Radio HRS 6/06 - Hrvatski Radioamaterski Savez
Radio HRS 6/06 - Hrvatski Radioamaterski Savez
Radio HRS 6/06 - Hrvatski Radioamaterski Savez
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
ISSN 1330-0407<br />
ÈASOPIS HRVATSKOGA RADIOAMATERSKOG SAVEZA<br />
godište 15. Broj 6 (119) studeni 20<strong>06</strong>.<br />
cijena 15 kuna<br />
TEME BROJA:<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Regionalni sastanak IARU-a u Zagrebu<br />
<strong>Hrvatski</strong> radioamaterski sustav veza u<br />
kriznim situacijama<br />
Mjerna jedinica tesla<br />
Stabilizirani ispravljaè<br />
Vertikalna multiband-antena
Neka se čuje<br />
KRON TELEKOM nudi cjelovita komunikacijska<br />
rješenja. Uz ponudu komunikacijskih uređaja za<br />
poduzeća gdje u najvećoj mjeri nudimo program<br />
ERICSSON poslovnih komunikacija, nudimo i široki<br />
izbor radijskih komunikacija za amatersku i profesionalnu<br />
upotrebu. Mi smo ovlašteni zastupnik i<br />
distributer priznatoga japanskog proizvođača<br />
radiokomunikacija YAESU VERTEX STANDARD.<br />
Nudimo vam:<br />
● profesionalne radijske postaje i pribor,<br />
● radioamaterske radijske postaje i pribor,<br />
● stabilizirane ispravljače, antene, antenske<br />
kabele, konektore, SWR-metre i drugo,<br />
● savjetujemo kod kupnje opreme, prodano<br />
blago servisiramo s originalnim<br />
rezervnim dijelovima.<br />
daleko!<br />
KV in multiband postaje:<br />
FTDX9000, KV+50 MHz postaja, najvišjega ranga, izlazna<br />
snaga predajnika je 400 W sa vanjskim ispravljačem,<br />
dva odlična prijemnika, multifunkcijski displej i<br />
mnogo drugih funkcija;<br />
FT-857, 100 W, ultra-kompaktna HF/VHF/UHF all mode,<br />
fiksna ili mobilna radijska postaja; načini rada: AM, FM,<br />
SSB, CW, packet načini rada RTTY, PSK31, AFSK.<br />
FT-897, multiband, all mode, frekvencijska područja:<br />
KV+6m (100W), 2 m (50W), 70 cm (20 W); prijenosna<br />
radiostanica;<br />
FT-817, all mode, multiband, prijenosna QRP postaja. TX<br />
područja: 160m/6m/70 cm, izlazna snaga predajnika<br />
je 5 W na SSB/CW/FM (1,5 W AM), načini rada: AM,<br />
FM, SSB, CW, packet načini rada RTTY, PSK31, AFSK;<br />
pravi ”biser” među QRP radiostanicama.<br />
VHF-UHF POSTAJE<br />
Mobilne postaje<br />
FT-8900, 4-band, full duplex FM postaja; frekvencijska<br />
područja: 29,50,144,430 MHz;<br />
FT-8800, duoband, full duplex; frekvencijska područja:<br />
2m/70 cm;<br />
FT-7800, duoband, 2m/ 70 cm;<br />
FT-2800, 2 m, TX - 65 W;<br />
FT-1500, 2 m, TX - 50 W.<br />
Ručne postaje<br />
VX-120/VX-170, frekvencijsko područje: 2 m;<br />
VX 6R, duoband, frekvencijska područja: 2 m i 70 cm;<br />
VX-7R, triband, frekvencijska područja: 6m, 2m, 70<br />
cm.<br />
Dodatna oprema:<br />
ispravljači, rotatori, SWR-metri, antene i drugo.<br />
Servis zagarantiran u garancijskom<br />
i po isteku garancijskog roka.<br />
KT rad-cro 01<strong>06</strong><br />
KRON TELEKOM d.o.o., Koroška 20, 4000 Kranj<br />
tel.: +386 (0)4 28 00 450<br />
fax: +386 (0)4/28 00 455<br />
tel. - Yaesu prodaja: +386 (0)4/2800 422<br />
tel. - Yaesu servis: +386 (0)4/2800 417<br />
www.kron-telekom.si, info@kron-telekom.si<br />
FT-8900 FT DX - 9000
nakladnik<br />
HRVATSKI RADIOAMATERSKI SAVEZ<br />
Dalmatinska 12, p.p. 149<br />
HR - 10002 ZAGREB<br />
Hrvatska / Croatia<br />
E-mail: 9a0hrs@hamradio.hr<br />
Web: www.hamradio.hr<br />
Uredništvo i administracija:<br />
HRVATSKI RADIOAMATERSKI SAVEZ<br />
Dalmatinska 12<br />
p.p. 149<br />
HR - 10002 ZAGREB<br />
Hrvatska / Croatia<br />
Telefon: + 385 (0)1 48 48 759<br />
Telefaks: + 385 (0)1 48 48 763<br />
E-mail: 9a0hrs@hamradio.hr<br />
Glavni urednik<br />
dr.sc. Zvonimir Jakoboviæ, 9A2RQ<br />
zjakob@lzmk.hr<br />
Zamjenik glavnog urednika<br />
Zlatko Matièiæ, 9A2EU,<br />
zmaticic@inet.hr<br />
Urednièki kolegij<br />
Vijesti iz <strong>HRS</strong>-a<br />
mr.sc. Petar Milièiæ, dipl.ing., 9A6A<br />
9a6a@hamradio.hr<br />
Mate Botica, dip.ing., 9A4M<br />
9a4m@hamradio.hr<br />
Elektronika za mlade<br />
mr.sc. Božidar Pasariæ, 9A2HL<br />
bozidar.pasaric@ri.htnet.hr<br />
IARU<br />
mr.sc. Željko Ulip, dipl.ing., 9A2EY<br />
zeljko.ulip@ina.hr<br />
Elektronika<br />
Antun Dretviæ, 9A3PX<br />
9a3px@hamradio.hr<br />
KV aktivnosti<br />
Zlatko Matièiæ, 9A2EU<br />
zmaticic@inet.hr<br />
Diplome<br />
Vladimir Pavlica, ing., 9A9R<br />
9a9r@hamradio.hr<br />
IOCA program<br />
Emir Mahmutoviæ, prof., 9A6AA<br />
emir-9a6aa@inet.hr<br />
UKV aktivnost<br />
Željko Dražiæ-Karaliæ, dipl.oec., 9A4FW<br />
9a4fw@hamradio.hr<br />
Digitalne komunikacije<br />
Branko Plazaniæ, dipl.ing., 9A3PM<br />
9a3pm@hamradio.hr<br />
ARG<br />
Oto Predaniæ, 9A4OP<br />
oto.predanic@gmail.com<br />
CW aktivnost<br />
Milan Drliæ, 9A2WJ<br />
milan.drlic@zg.htnet.hr<br />
DX i QSL info<br />
Krešimir Kovarik, 9A5K<br />
9a5k@9a5k.com<br />
Informiranje i mali oglasi<br />
Ljiljana Božak, 9A5BL<br />
9a0hrs@hamradio.hr<br />
Lektorica<br />
Tihana Nakomèiæ, 9A6PBT<br />
tihanakom@net.hr<br />
Tehnièki urednik<br />
Romildo Vuèetiæ, 9A4RV<br />
9a4rv@hamradio.hr<br />
Uvodnik<br />
Dragi èitatelji!<br />
Pred vama je posljednji ovogodišnji broj našega <strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong>-a. Na poèetku obraæanja<br />
dužan sam se u ime cijeloga tima koji priprema èasopis isprièati èitateljima za kašnjenje<br />
prošloga broja. Dalo bi se, ako ne opravdati, a ono obrazložiti kašnjenje što objektivnim<br />
okolnostima, što subjektivnim razlozima, ali sve to èitateljima nije važno. Radni tim<br />
ponajprije nastoji raditi na kvaliteti èasopisa, jer to je jedino što trajno ostaje. Ipak, veæ i<br />
sam naziv èasopis opisuje nešto što izlazi u odreðenom vremenu, pa ako je nužno i<br />
s "ponekom bijelom stranicom" kao su nas uèili naši stari, ali èasopis mora izlaziti na<br />
vrijeme! Stoga, još jednom naša isprika.<br />
Uredništvo je odluèilo da za slijedeæu godinu naèini interni kalendar odvijanja radova<br />
na svakom pojedinom broju, usklaðen s mnogim aktivnostima <strong>HRS</strong>-a u slijedeæim<br />
dvjema godinama. Ne sumnjam u dobru volju najbližih suradnika da se pridržavaju<br />
postavljenih rokova, ali iz mnogogodišnjega iskustva znam da æe prva poteškoæa biti<br />
okupljanje suradnièkih priloga. Stoga i ovu misao završavam s pozivom na suradnju u<br />
èasopisu.<br />
Ovim brojem zakljuèujemo Teslinu godinu, pa je u njemu i prilog o meðunarodnom<br />
prihvaæanju mjerne jedinice tesla. Time nismo zatvorili stranice èasopisa i za daljnje<br />
teme o Nikoli Tesli. U ovom je broju i opis regionalnog sastanka IARU-a za ovaj dio<br />
Europe, kao i najava mnogih aktivnosti Hrvatskoga radioamaterskoga saveza u meðunarodnom<br />
djelovanju u slijedeæim dvjema godinama. Tu je i zanimljiv opis vježbe<br />
Hrvatskoga radioamaterskog sustava veza u kriznim situacijama, u kojoj je došla do<br />
punoga izražaja pouzdanost radioamaterskih veza i u ova moderna vremena sveopæih<br />
elektrokomunikacija.<br />
Nadam se da æe i u ovom broju svaki radioamater naæi ponešto za sebe, od aktivnosti<br />
naših radioklubova i <strong>HRS</strong>-a, preko konstrukcija ureðaja i opreme, do natjecanja,<br />
kalendara, diploma i dr.<br />
Kako æete ovaj broj èitati u predbožiæno vrijeme, èestit Božiæ i mnogu dobru vezu želi<br />
vam u ime cijeloga Urednièkog kolegija i osobno vaš<br />
glavni urednik<br />
Svim èitateljima, prijateljima i svim radioamaterima<br />
ÈESTIT BOŽIÆ<br />
I SVAKO DOBRO U NOVOJ 2007. GODINI<br />
želi <strong>Hrvatski</strong> radioamaterski savez<br />
Èasopis izlazi svaka dva mjeseca – 6 brojeva u godini.<br />
Rukopisi i ilustracije se ne vraæaju.<br />
Èasopis je ubilježen u Ministarstvu kulture Republike<br />
Hrvatske 19. ožujka 2004. god., pod brojem<br />
532-03-3/04-02.<br />
Priprema za tisak: Romildo Vuèetiæ, 9A4RV<br />
Tisak: PRIUS, Medarska 69, Zagreb<br />
Naklada: 1 200 primjeraka<br />
Poštarina plaæena u Pošti 10000 Zagreb.<br />
Godišnja pretplata sa èlanarinom <strong>HRS</strong>-a: .......... 150 kn<br />
Cijena pojedinog primjerka: .................................. 15 kn<br />
Godišnja pretplata: ............................................ 100 kn<br />
Cijena pojedinog primjerka za inozemstvo: ........ 3,5 eura<br />
Godišnja pretplata za inozemstvo: ...................... 20 eura<br />
Prosjeèna naklada – 1 216 brojeva<br />
Prihod ostvaren prodajom u 2005. godini – 250 kuna<br />
Prihod ostvaren na tržištu oglašavanja u 2005. godini – 12 831,21 kuna<br />
Pretplata u kunama uplaæuje se u korist žiro-raèuna:<br />
<strong>Hrvatski</strong> <strong>Radio</strong>amaterski <strong>Savez</strong>, Zagreb<br />
2360000-1101561569<br />
poziv na broj 12 + JMBG uplatitelja.<br />
Devizna pretplata uplaæuje se u korist raèuna <strong>HRS</strong>-a kod<br />
Zagrebaèke banke: 70300-978-2100057879<br />
(svrha doznake: Pretplata na <strong>Radio</strong>-<strong>HRS</strong>)<br />
Tijela upravljanja <strong>HRS</strong>-a (mandat: 2003 – 2007.)<br />
Predsjednik <strong>HRS</strong>-a:<br />
mr.sc. Petar Milièiæ, dipl.ing., 9A6A, 9a6a@hamradio.hr<br />
Dopredsjednik <strong>HRS</strong>-a:<br />
Mate Botica, dipl.ing., 9A4M, 9a4m@hamradio.hr<br />
Tajnik <strong>HRS</strong>-a:<br />
Vladimir Severinac, 9A6ISV<br />
Administrativni tajnik:<br />
Ljiljana Božak, 9A5BL, 9a0hrs@hamradio.hr<br />
Èlanovi Izvršnog odbora <strong>HRS</strong>-a:<br />
Željko Dražiæ-Karaliæ, dipl.oec., 9A4FW, 9a4fw@hamradio.hr<br />
Zvonimir Karnik, 9A3LG, zvonimir.karnik@bj.htnet.hr<br />
Zlatko Matièiæ, 9A2EU, zmaticic@inet.hr<br />
Miljenko Moroviæ, ing., 9A4ML, miljenko.morovic@zg.htnet.hr<br />
Branko Pavlakoviæ, 9A3LD, branko.pavlakovic@power.alstom.com<br />
Vladimir Pavlica, ing., 9A9R, 9a9r@hamradio.hr<br />
Stjepan Španiæ, 9A4SS, stjepan.spanic@os.htnet.hr<br />
Nadzorni odbor <strong>HRS</strong>-a:<br />
Zdenko Blažièeviæ, ing.el. 9A2HI, zdenko.blazicevic@zg.htnet.hr<br />
Conjo Diankov, 9A2CD, conjod@yahoo.com<br />
Biserko Spudiæ, dipl.ing., 9A3FR, biserko.spudic@ka.htnet.hr<br />
Sud èasti <strong>HRS</strong>-a:<br />
Stojan Cerovac, ing.el., 9A3OL, ibis@europronet.hr<br />
Antun Jelèiæ, 9A5JA, 9a5ja@hamradio.hr<br />
Boris Jugoviæ, ing. 9A2EI, boris.jugovic@sb.htnet.hr<br />
<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong><br />
www.hamradio.hr 3
SADRŽAJ<br />
Središnja stanica Hrvatskoga radioamaterskog saveza 9A0<strong>HRS</strong> u šatoru na Jarunu u vježbi <strong>HRS</strong>VKS.<br />
Mala slika lijevo: Splitski radioamateri u akciji <strong>HRS</strong>VKS.<br />
Mala slika desno: Sudionici regionalnog IARU sastanka održanog u Zagrebu.<br />
str. 5<br />
str. 8<br />
str. 15<br />
str. 27<br />
str. 36<br />
Uvodnik ...................................................................................................................... 3<br />
Regionalni sastanak 1. regije IARU-a u Zagrebu ...................................................... 5<br />
Regional IARU R 1 Meeting in Zagreb<br />
<strong>Hrvatski</strong> radioamaterski sustav veza u kriznim situacijama – <strong>HRS</strong>VKS .................. 8<br />
Hrvatska zajednica tehnièke kulture – 60 godina u službi naroda .......................... 10<br />
<strong>HRS</strong> na proslavi 60 godina HZTK-e ........................................................................ 11<br />
60 godina <strong>Radio</strong>kluba "Meðimurje" ........................................................................ 12<br />
Aktivnosti u <strong>Radio</strong>klubu slijepih "Louis Braille" .................................................... 14<br />
Novi radioamaterski operatori .................................................................................. 14<br />
Elektronika za mlade – 17. nastavak ........................................................................ 15<br />
Electronics for the Young Ones - Part 17<br />
Stabilizirani izvor napajanja 13 V/5 A...................................................................... 18<br />
Stabilized Power Supply 13 V/5 A<br />
"Papiga" .................................................................................................................... 21<br />
"Parrot"<br />
Mjerna jedinica tesla ................................................................................................ 22<br />
Measurement Unit tesla<br />
Kompresija digitalnih podataka audiosignala (II.).................................................... 25<br />
Digital Audiosignal Data Compression (II)<br />
Vertikalna KV Multiband-antena V8 – 9A4ZZ ........................................................ 27<br />
Vertical HF multiband-antenna V8 - 9A4ZZ<br />
Rezultati KV natjecanja ............................................................................................ 31<br />
9A topband lista ...................................................................................................... 33<br />
<strong>Radio</strong>amaterske aktivnosti na hrvatskim otocima .................................................... 34<br />
IN3ZNR – WH0Q: ekspedicija u Tifariti (S01R) .................................................... 36<br />
Kako održati kvalitetu rada QSL ureda? .................................................................. 39<br />
Pravila diplome "<strong>Hrvatski</strong> nacionalni parkovi" ........................................................ 40<br />
Diplome Azije............................................................................................................ 41<br />
Rezultati UKV natjecanja.......................................................................................... 43<br />
Natjeèaj za organizatora "Otvorenog prvenstva Hrvatske u ARG-u" 2007. godine .... 50<br />
Otvoreno prvenstvo Hrvatske u ARG-u.................................................................... 51<br />
Nagradni natjeèaj <strong>HRS</strong> 20<strong>06</strong>..................................................................................... 52<br />
Quo vadis ham? ........................................................................................................ 53<br />
DX vijesti .................................................................................................................. 54<br />
4 www.hamradio.hr<br />
<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong>
vijesti iz <strong>HRS</strong>-a<br />
Piše: mr. sc. Petar Milièiæ, 9A6A<br />
Regionalni sastanak 1. regije<br />
IARU-a u Zagrebu<br />
Regional IARU R 1 Meeting in Zagreb<br />
Pripreme<br />
U organizaciji Hrvatskoga radioamaterskog saveza<br />
14. i 15. listopada 20<strong>06</strong>. u Zagrebu, u velikoj dvorani<br />
Hrvatske zajednice tehnièke kulture, održan je<br />
Regionalni sastanak predsjednika nacionalnih saveza<br />
1. regije IARU-a.<br />
Na posljednjem sastanku Izvršnog odbora 1.<br />
regije IARU-a, održanom na proljeæe u Frankfurtu,<br />
pojedini èlanovi Izvršnog odbora dobili su zaduženja<br />
da koordiniraju rad s državama iz svoje regije. Èlan<br />
izvršnog odbora 1. regije IARU-a, Nikola Perèin,<br />
9A5W, dobio je zadatak da koordinira rad država<br />
srednje Europe. Zbog toga je <strong>HRS</strong> pokrenuo organizaciju<br />
sastanka predsjednika nacionalnih saveza i<br />
IARU menadžera nacionalnih saveza srednje Europe.<br />
Hrvatska, odnosno <strong>HRS</strong>, buduæi je domaæin sastanka<br />
Izvršnog odbora 1. regije IARU-a koji æe se održati u<br />
travnju 2007. u Cavtatu, te buduæi domaæin Generalne skupštine<br />
1. regije IARU-a, koja æe se održati u studenom 2008.<br />
god. (takoðer u Cavtatu). Kao buduæi domaæin ovih važnih<br />
dogaðaja, <strong>HRS</strong> je pokrenuo organizaciju regionalnog sastanka<br />
na kojem bi Nikola Perèin, 9A5W, bio predstavljen kao<br />
predstavnik ove regije u IARU-u i na kojem bi se razgovaralo<br />
o zajednièkim regionalnim problemima. Sastanak je potaknuo<br />
i predsjednik talijanskog saveza, ARI, Luigi Belvedere, I4AWX,<br />
koji je dao punu podršku, te Ronald Eisenwagner, OE3REB,<br />
koji je sudjelovao i u samoj organizaciji.<br />
<strong>HRS</strong> je s iskustvom organizacije prošlogodišnjeg regionalnog<br />
sastanka održanom na Murteru, upoznao nacionalne<br />
saveze Poljske, Èeške, Slovaèke, Maðarske, Austrije, Italije,<br />
San Marina, Slovenije te Bosne i Hercegovine. Na sastanak<br />
su pozvani predsjednici i IARU menadžeri sljedeæih država:<br />
1. ARABiH - Asocijacija radioamatera Bosne i Hercegovine,<br />
2. ARI - Associazione <strong>Radio</strong>amatori Italiani,<br />
3. ARRSM - Associazione <strong>Radio</strong>amatori della Republica di<br />
San Marino,<br />
4. CRC - Èeský radioklub,<br />
5. <strong>HRS</strong> - <strong>Hrvatski</strong> radioamaterski savez,<br />
6. MRASZ - Magyar Rádióamatõr Szövetség,<br />
7. OEVSV - Osterreichischer Versuchssenderverband,<br />
8. PZK - Polski Zwiazek Krotkofalowcow,<br />
9. SARA - Slovensky zvaz radioamaterov,<br />
10. ZRS - Zveza radioamaterjev Slovenije.<br />
Odaziv na sastanak bio je izniman. Od devet pozvanih<br />
predsjednika nacionalnih saveza regije, odazvali su se predstavnici<br />
osam država. Predsjednik nacionalnog saveza San<br />
Marina se isprièao zbog odlaska na službeni put. Svi ostali<br />
predstavnici došli su u Zagreb, pa je sastanku prisustvovao 21<br />
delegat iz 9 država srednje Europe.<br />
<strong>Savez</strong><br />
predstavnici<br />
Austrija, OEVSV Ronald Eisenwagner, OE3REB,<br />
IARU menadžer<br />
Bosna i Hercegovina, Gutiæ Abdulah, T99C,<br />
ARA BIH<br />
predsjednik ARA BIH<br />
Nusret Abadžiæ, T93N/DJ0JV,<br />
menadžer za licence<br />
<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong><br />
Hrvatska, <strong>HRS</strong><br />
Èeška, CRK<br />
Maðarska, MRASZ<br />
Italija, ARI<br />
Poljska PZK<br />
San Marino, ARRSM -<br />
Slovaèka, SZR<br />
Petar Milièiæ, 9A6A,<br />
predsjednik <strong>HRS</strong>-a<br />
Željko Ulip, 9A2EY,<br />
IARU menadžer<br />
Mate Botica, 9A4M,<br />
potpredsjednik <strong>HRS</strong>-a<br />
Jiri Nemec, OK1AOZ,<br />
potpredsjednik CRK-a<br />
Milos Prostecy, OK1MP,<br />
IARU menadžer<br />
Laszlo Berzsenyi, HA5EA,<br />
IARU menadžer<br />
Dallos László, HA7PL,<br />
tajnik MRASZ-a<br />
Luigi Belvederi, I4AWX,<br />
predsjednik ARI-a<br />
Giacomo FABBRI, I4FGG<br />
Wes Wysocki, SP2DX,<br />
IARU menadžer<br />
Roman Kudlac, OM3EI,<br />
predsjednik SZR-a<br />
Tony Mraz, OM3LU<br />
SARA 1. potpredsjednik SZR-a<br />
Jaro Kubicek,OM1II,<br />
voditelj ARES odbora<br />
Slovenija, ZRS Ivan Batagelj, S54A,<br />
predsjednik ZRS-a<br />
1. regija IARU-a Nikola Perèin, 9A5W,<br />
Gosti<br />
èlan Izvršnog odbora 1. regije IARU-a<br />
Miroslav Nikše,<br />
predsjednik USRBH-a<br />
Jovan Srijemac,<br />
USRBH, èlan Izvršnog odbora<br />
Zdravko Vuèiæ,<br />
USRBH, èlan Izvršnog odbora<br />
Predloženi Dnevni red privukao je više izaslanika nego što<br />
se pri pripremi sastanka oèekivalo. Uz sponzora, koji je pokrio<br />
veæi dio troškova tog sastanka, uložen je i veliki trud u organi-<br />
www.hamradio.hr 5
vijesti iz <strong>HRS</strong>-a<br />
zaciju. Bila je ureðena velika dvorana u zgradi Hrvatske<br />
zajednice tehnièke kulture koja se pokazala idealnom za<br />
skupove ovakve vrste.<br />
Dnevni red sastanka bio je:<br />
1. IARU sub-regija (voditelj: Nikola Perèin, 9A5W),<br />
2. "Entry License" i CEPT u državama srednje Europe<br />
(voditelj: Nikola Perèin, 9A5W),<br />
3. <strong>Radio</strong>amaterske nacionalne i regionalne mreže za<br />
opasnost i civilni promet u državama srednje Europe<br />
(voditelj: Ronald Eisenwagner, OE3REB),<br />
4. PLC - izviješæe o stanju i pregled situacije<br />
(voditelj: Ronald Eisenwagner, OE3REB),<br />
5. Organizacija generalne skupštine 1. regije IARU-a u<br />
Cavtatu 2008. (voditelj: Petar Milièiæ, 9A6A),<br />
6. Projekt o buduænosti radioamaterizma<br />
(voditelj: Nikola Perèin, 9A5W),<br />
7. <strong>Radio</strong>amateri i wireless udruge<br />
(voditelj: Petar Milièiæ, 9A6A),<br />
8. Diskusija.<br />
3. <strong>Radio</strong>amaterske nacionalne i regionalne mreže<br />
za opasnost i civilni promet u državama srednje<br />
Europe<br />
- voditelj: Ronald Eisenwagner, OE3REB.<br />
Predstavnik Austrije, gosp. Eisenwagner, prikazao je stanje<br />
radioamaterskih sustava veza u kriznim situacijama u pojedinim<br />
državama. Buduæi da je iznimno skupo da svaka država<br />
šalje svog predstavnika, zajednièki predstavnik æe zastupati<br />
interese svih država te regije. Dogovoreno je da predstavnik<br />
Italije, IK1YLO, Alberto Barbera, bude zajednièki predstavnik<br />
na sastanku koji IARU organizira u Tempereu u Finskoj. Na<br />
sljedeæem regionalnom sastanku koji æe se održati u<br />
Pordenoneu, Alberto Barbera, IK1YLO, izvijestit æe sudionike<br />
o IARU emergency communication sastanku u Tempereu.<br />
Prikazana su hrvatska iskustva s nedavno održane vježbe.<br />
Rezultati su pobudili veliko zanimanje svih sudionika.<br />
Prikazano je izviješæe o proceduri i naèinu održane vježbe te<br />
naèinu organizacije za pokrivanje cijele Hrvatske. U pokaznoj<br />
vježbi održanoj 7. listopada 20<strong>06</strong>. sudjelovalo je ukupno više<br />
od 500 radioamatera s osobnim radiostanicama, te 47 radioklubova<br />
iz 20 hrvatskih županija. Pokazna vježba u potpunosti<br />
je pokazala odliènu organizaciju i velike moguænosti<br />
hrvatskih radioamatera, koji, u sluèaju bilo kakve nesreæe,<br />
mogu brzo i uèinkovito organizirati sustav radijskih komunikacija<br />
u cijeloj Hrvatskoj. U sluèaju nestanka struje u elektroenergetskoj<br />
mreži, prestanka rada fiksne ili mobilne telefonske<br />
mreže, hrvatski radioamateri u svega nekoliko sati mogu pokrenuti<br />
cijelu radiomrežu i pokriti sve toèke u cijeloj Hrvatskoj.<br />
U sklopu IARU aktivnosti dogovorena je daljnja suradnja za<br />
sustav veza u kriznim situacijama.<br />
Tijek sastanaka<br />
Rad se sastanka odvijao prema toèkama dnevnoga reda.<br />
1. IARU sub-regija srednje Europe<br />
- voditelj: Nikola Perèin, 9A5W.<br />
U uvodnom je dijelu Nikola Perèin objasnio razloge zbog<br />
kojih je na sastanak pozvano upravo ovih deset država. Izvršni<br />
odbor 1. regije IARU-a donio je zakljuèke da se pojedini<br />
èlanovi Izvršnog odbora zadužuju za koordinaciju s državama<br />
regije iz kojih dolaze. Zbog toga su pozvane te države, ali se i<br />
druge države mogu prikljuèiti ovoj sub-regiji, ovisno o interesima<br />
i zajednièkim problemima.<br />
2. Poèetnièka (Entry License) i CEPT u državama<br />
srednje Europe<br />
- voditelj: Nikola Perèin, 9A5W.<br />
U ovom dijelu sastanka predstavljeno je stanje u pojedinim<br />
zemljama regije o operatorskim razredima. Neke države imaju<br />
razrede vrlo sliène tzv. poèetnièkom razredu (entry license).<br />
Poljska ima licencu B, a Hrvatska licencu P, koje su vrlo sliène<br />
predloženoj poèetnièkoj licenci. Dobar primjer su prikazali<br />
predstavnici Maðarske. Poèetnièka licenca ima ogranièeno<br />
razdoblje. Mlaði od 18 godina mogu imati tu licencu u vremenu<br />
od èetiri godine, a ne mogu je imati nakon navršene 18 godine<br />
života. Stariji od 60 godina mogu imati poèetnièku licencu<br />
najviše pet godina i ona ne može produžiti. Kada isteknu te<br />
licence, operator može položiti klasiènu licencu.<br />
Zajednièki zakljuèak je da se bez prethodne diskusije u<br />
svim zemljama ne uvode poèetnièke licence.<br />
4. PLC - izviješæe o stanju i pregled situacije<br />
- voditelj: Ronald Eisenwagner, OE3REB.<br />
Predsjednik Austrijskoga saveza, Michael Zwingl,<br />
OE3MZC, koji nije mogao doæi na sastanak, pripremio je i<br />
poslao prezentaciju o stanju i provedenim istraživanjima o<br />
PLC-u (Power Line Communication), koju je gosp. Eisenwagner<br />
predstavio na sastanku. PLC (BPL - Broadband over<br />
Power Lines) su ureðaji koji upotrebljavaju kuænu elektriènu<br />
mrežu i elektroenergetsku mrežu kao širokopojasni prikljuèak<br />
na Internet. Buduæi da su žice koje dovode elektriènu energiju<br />
fizièki jako duge i prolaze iznad kuæa i kroz zrak, PLC sistem<br />
može prouzroèiti znatne smetnje na svim radijskim frekvencijama.<br />
<strong>Radio</strong>amateri nisu jedini potencijalno ugroženi, veæ i<br />
drugi korisnici radijskih komunikacija. Postoje razlièite<br />
tehnologije koje se primjenjuju za PLC, od širokopojasnog<br />
spektra do višekanalnog sustava OFDM (Multi Carrier<br />
Signals). Studije naèinjene u Austriji pokazale su da je u blizini<br />
niskonaponske razdjelne mreže (230 V/400 V), u kojoj se<br />
6 www.hamradio.hr<br />
<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong>
primjenjuje PLC, potpuno onemoguæen bilo kakav radijski prijam<br />
jer je razina smetnji veæa 59 + 20 dB. Širim uvoðenjem<br />
PLC-a bio bi potpuno onemoguæen bilo kakav radijski promet<br />
na dugom, srednjem i kratkom valu. Time bi cijeli naš hobi bio<br />
ugrožen.<br />
Na hrvatskom tržištu se pojavio PLC ureðaj Yakumo Power<br />
E-Net 85 koji upotrebljava kuænu elektriènu mrežu kao raèunalnu<br />
mrežu. Zakljuèeno je da se treba ureðaj ispitati i zakljuèke<br />
poslati u Hrvatsku agenciju za telekomunikacije koja æe ispitati<br />
da li je to PLC ureðaj koji može prouzroèiti širokopojasne smetnje.<br />
Svi sudionici su zakljuèili da je to velika potencijalna opasnost<br />
za radioamatere, te da æe u svojim državama o tome<br />
voditi brigu i izvještavati nadležna ministarstva o austrijskom<br />
iskustvu prikazanom na ovome sastanku.<br />
vijesti iz <strong>HRS</strong>-a<br />
5. Organizacija generalne skupštine 1. regije<br />
IARU-a u Cavtatu 2008.<br />
- voditelj: Petar Milièiæ, 9A6A.<br />
Prikazana je poèetna faza organizacije Generalne skupštine<br />
koja æe se održati od 14. do 22. studenoga 2008. god. u<br />
Cavtatu. Dogovorene su cijene i detalji organizacije koji æe biti<br />
konaèno verificirani na sastanku Izvršnog odbora 1. regije<br />
IARU-a, koji æe se održati u travnju 2007. u hotelu Croatia u<br />
Cavtatu. Tada æe se dogovoriti i svi tehnièki i financijski detalji<br />
oko Generalne skupštine i ostala pitanja vezana uz organizaciju.<br />
Sudionici sastanka su se raspitivali o moguænosti jeftinijeg<br />
smještaja i detaljima oko organizacije i dolaska u Cavtat.<br />
Skup je izviješten da se organizacijski odbor priprema na<br />
sljedeæem sajmu u Friedrischshafenu predstaviti organizaciju<br />
Generalne skupštine na kojem æe pozvati što više predstavnika<br />
i gostiju da doðu u Cavtat.<br />
6. Projekt o buduænosti radioamaterizma<br />
Voditelj: Nikola Perèin, 9A5W.<br />
Nikola Perèin predstavio je važnost ovog projekta i što<br />
Radna grupa planira poduzeti. Navedene su i sve institucije<br />
koje bi trebale sudjelovati u tom projektu (škole, industrija,<br />
radioklubovi, itd.) i zajednièki trebali odrediti buduænost radioamaterizma.<br />
Za veæinu sudionika to je bila prva informacija o<br />
planovima za sljedeæe dvije godine. Predstavnici CRK-a<br />
(Èeškog radiokluba) sudionicima su podijelili promidžbeni CD<br />
na èeškom jeziku koji distribuiraju po školama i drugim mjestima<br />
gdje postoje potencijalni radioamateri i pomoæu kojega se<br />
mogu upoznati sa svim aspektima ovog hobija. Predstavljena<br />
je i osnovna ideja voditelja Radne grupe, Boba Whealana,<br />
G3PJT, i njegovi planove kako realizirati ovaj projekt.<br />
7. <strong>Radio</strong>amateri i wireless udruge<br />
- voditelj: Petar Milièiæ, 9A6A.<br />
Ministarstvo mora, prometa i razvitka Zakonom o telekomunikacijama<br />
i odgovarajuæim pravilnicima definiralo je raspodjelu<br />
frekventnoga spektra. Za potrebe ISM-a (industrija,<br />
znanost i medicina) Ministarstvo je odredilo frekventna<br />
podruèja na kojima je dopušteno korištenje protokola za povezivanje<br />
raèunala bežiènim putem (mreže RLAN). Zakonodavac<br />
je za takve komunikacije predvidio zakonska ogranièenja<br />
(Pravilnik o vrstama radijskih postaja za koje se ne izdaje<br />
dozvola, Narodne novine br. 75/1997 - Èl. 2/12):<br />
- frekvencija: 2 400,000 do 2 483,500 MHz,<br />
- EiRP = 100 mW (+20 dBm).<br />
Buduæi da se wireless kartice mogu legalno kupiti u<br />
Hrvatskoj, one zadovoljavaju ova zakonska ogranièenja, i to<br />
ako se koristi ugraðena antena. Prikljuèenjem vanjske antene<br />
s veæim dobitkom koji je potreban za povezivanje na veæim<br />
udaljenostima, te za povezivanje više raèunalnih èvorova, izraèena<br />
snaga prelazi zakonsko ogranièenje. Time se krši zakon.<br />
On je usklaðen s europskim normama o ISM podruèjima i<br />
nema naèina da se promijeni i da se legaliziraju ti sustavi<br />
digitalnih komunikacija. Buduæi da wireless udruge koriste i dio<br />
radioamaterskog spektra (2 400 do 2 450 MHz), legalizacija<br />
ovih sustava ometala bi i radioamaterske frekvencije. Veæina<br />
korisnika i èlanova wireless udruga zbog tog ogranièenja krši<br />
zakonski limit od 100 mW EiRP-a (izraèene snage), pa su<br />
sve mreže koje su u ovom trenutku aktivne, izvan zakonskih<br />
okvira. Zbog toga je <strong>HRS</strong> u pregovorima s raznim wireless<br />
udrugama ponudio suradnju i moguænost legalizacije digitalnih<br />
mreža u dijelu frekventnog spektra koji je dodijeljen radioamaterima.<br />
U diskusiji su razmijenjena iskustva s drugim državama o<br />
suradnji wireless udruga s radioamaterskim klubovima.<br />
8. Diskusija<br />
Diskusija je protekla u sažimanju svih toèaka Dnevnog<br />
reda. Konstatirana je odlièna organizacija samog sastanka i<br />
predloženo je da se sastanci regije održavaju barem jednom<br />
godišnje. S obzirom na prošlogodišnji regionalni IARU sastanak<br />
održan na Murteru, koji je znatno olakšao dobivanje organizacije<br />
Generalne skupštine, te ulasku Nikole Perèina u<br />
Izvršni odbor IARU-a, pokazalo se da ovakvi regionalni sastanci<br />
imaju svoju svrhu i korist. <strong>HRS</strong> je zahvaljujuæi organizaciji<br />
ovih dvaju sastanaka preuzeo vodeæe mjesto u regiji, tim više<br />
što <strong>HRS</strong> ima i èlana Izvršnog odbora IARU-a zaduženog za<br />
ovu regiju.<br />
Predsjednik talijanskog saveza ARI, gosp. Luigi Belvedere,<br />
I4AWX, pozvao je sve prisutne da kao gosti ARI-a doðu na<br />
sljedeæi regionalni sastanak IARU-a koji æe se održati u vrijeme<br />
radioamaterskog sajma u Pordenoneu krajem travnja<br />
2007. god.<br />
<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong><br />
www.hamradio.hr 7
Piše: mr. sc. Petar Milièiæ, 9A6A<br />
vijesti iz <strong>HRS</strong>-a<br />
<strong>Hrvatski</strong> radioamaterski sustav veza<br />
u kriznim situacijama – <strong>HRS</strong>VKS<br />
Izviješæe o vježbi održanoj 7. listopada 20<strong>06</strong>.<br />
1. Uvod<br />
<strong>Radio</strong>amateri u cijelom svijetu, pa tako i u Hrvatskoj, su<br />
uvijek meðu prvima koji priskaèu u pomoæ kada je to potrebno.<br />
U Hrvatskoj radioamateri su sudjelovali u prenošenju poruka<br />
kod svih veæih nesreæa, poplava, požara, potresa, kod nabave<br />
lijekova koji se nisu mogli pronaæi u Hrvatskoj, ali i u drugim<br />
akcijama humanitarne, ekološke i domoljubne naravi. Posebno<br />
se treba prisjetiti ne tako davne prošlosti kada su radioamateri<br />
svojom opremom i znanjem pomagali u smanjenju<br />
posljedica humanitarne katastrofe u Domovinskom ratu.<br />
<strong>Hrvatski</strong> radioamaterski savez je u kao svoje temeljne ciljeve<br />
i zadatke, izmeðu ostaloga, stavio i sudjelovanje èlanova<br />
udruga u humanitarnim, ekološkim i drugim akcijama, te u<br />
pružanju nesebiène pomoæi u prirodnim, tehnološkim i ostalim<br />
nesreæama. Zbog toga je Izvršni odbor <strong>HRS</strong>-a donio odluku<br />
o osnivanju Hrvatskoga radioamaterskog sustava veza u kriznim<br />
situacijama – <strong>HRS</strong>VKS, (CAREN – Croatian Amateur<br />
<strong>Radio</strong> Emergency Network). <strong>HRS</strong> ima oko 2 500 aktivnih<br />
radioamatera koji se svojim znanjem i opremom u svakom<br />
trenutku mogu ukljuèiti u taj sustav. Važnost provedbe ovog<br />
projekta potvrdila se za vrijeme katastrofe izazvane tsunamijem<br />
u azijskim zemljama, te za vrijeme uragana Katrina<br />
u New Orleansu. Tamo su radioamateri neposredno nakon<br />
katastrofe bili prvi i jedni vid komunikacije.<br />
Od 1. sijeènja 2005. godine u Hrvatskoj je poèela djelovati<br />
Uprava za zaštitu i spašavanje (sustav 112), kao tijelo<br />
zaduženo za rukovoðenje i koordiniranje svih aktivnosti u<br />
katastrofama i veæim nesreæama. Uprava djeluje kroz<br />
središnji ured i podruène urede koji se nalaze u sjedištima<br />
županija. S obzirom na takvu organizaciju državne uprave<br />
kojoj je temeljna zadaæa koordinacije kod katastrofa i težih<br />
nesreæa, radioamateri smatraju da i njihova krovna udruga<br />
treba pratiti to ustrojstvo.<br />
2. Scenarij vježbe<br />
U sluèaju da cijelu ili veæi dio Hrvatske zadesi velika<br />
nesreæa (kao što je katastrofalan potres ili slièno), te cijela<br />
Hrvatska ostane bez struje, svi standardni sustavi veza prestaju<br />
raditi: ne rade fiksni telefoni, mobilne telefonske mreže,<br />
Internet mreža. Takoðer, prestaje raditi i veæi dio radijskih<br />
odašiljaèa.<br />
U tom sluèaju, u roku od nekoliko sati, <strong>Hrvatski</strong> radioamaterski<br />
savez pokreæe <strong>Radio</strong>amaterski sustav veza u kriznim<br />
situacijama. Odvijaju se sljedeæe radnje:<br />
- postavlja se središnja stanica <strong>HRS</strong>-a, 9A0<strong>HRS</strong>,<br />
koja se instalira u blizini državne institucije zadužene<br />
za koordinaciju s ostalim dijelovima Hrvatske,<br />
- postavljaju se regionalne stanice u centrima pojedinih<br />
regija,<br />
- postavljaju se županijske stanice u svim županijama koje<br />
su pogoðene nesreæom.<br />
Županijske stanice uspostavljaju vezu sa svim radioamaterima<br />
koji se nalaze na terenu, prikupljaju potrebne podatke,<br />
te distribuiraju podatke proslijeðene iz središnje stanice.<br />
Sustav veza nezavisan je od vojnih, policijskih i sustava veza<br />
centra za obavještavanje, ali se po potrebi ukljuèuje u bilo koji<br />
od tih sustava i nadopunjuje ih.<br />
Sustav veza služi za civilne namjene, ali se može ukljuèiti<br />
i u sklopu profesionalnih službi.<br />
3. Vježba <strong>HRS</strong>-a RSVKS 20<strong>06</strong>.<br />
Vježba je održana u subotu 7. listopada 20<strong>06</strong>. od 10 do<br />
13 sati po lokalnom vremenu. Središnja stanica Hrvatskoga<br />
radioamaterskog saveza, 9A0<strong>HRS</strong>, bila je postavljena u<br />
šatoru na livadi pored glavnoga (zapadnoga) ulaza na Jarun.<br />
Središnja stanica i veæina regionalnih stanica su bile postavljene<br />
izvan stalnoga mjesta, te se veæinom koristio nezavisan<br />
sustav napajanja (agregati do 2 kW). Ovom vježbom <strong>HRS</strong><br />
je želio pokazati da je radiovezom moguæe povezati cijelu<br />
Hrvatsku bez korištenja napajanja iz mreže 220 V.<br />
4. Tijek vježbe<br />
Središnja stanica <strong>HRS</strong>-a poèela je emitirati u 10:00 sati i<br />
prozivati sudionike svakih 15 minuta. Nakon prozivke, centralna<br />
stanica poèela je prikupljati izviješæa regionalnih centara.<br />
8 www.hamradio.hr<br />
<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong>
vijesti iz <strong>HRS</strong>-a<br />
Prikupljanje se vršilo na kratkovalnom (KV – 3,5 MHz i 7 MHz)<br />
i ultrakratkovalnom (UKV – 144 MHz i 432 MHz) podruèju.<br />
Županijske su stanice u 10 sati poèele prozivati sve radioamatere<br />
u svojem okružju ukljuèene u akciju na S20<br />
(145,500 MHz) i na repetitoru koji je u dometu ili na kratkom<br />
valu (80 m, 40 m i 10 m). Svaki radioamater ili radioklub<br />
koji se javio u sustav predao je raport o svojim ureðajima,<br />
antenama i sustavima napajanja.<br />
Županijske stanice koje sudjeluju u vježbi prikupile su<br />
podatke prema priloženom Izviješæu. Prikupljanje se vršilo na<br />
KV i UKV podruèju prema priloženoj raspodjeli frekvencija.<br />
Prikupljene podatke svaka županijska stanica dostavila<br />
je regionalnim centrima. Organizirani su sljedeæi regionalni<br />
centri:<br />
- Regionalni centar Split, 9A0ST (prikuplja podatke iz<br />
županija na 3 655 kHz, 7 140 kHz i 28 620 kHz):<br />
1. Zadarska županija, 9A0ZD,<br />
2. Šibensko-kninska županija, 9A0SI,<br />
3. Splitsko-dalmatinska županija, 9A0ST,<br />
4. Dubrovaèko-neretvanska županija, 9A0DU;<br />
- Regionalni centar Rijeka, 9A0RI (prikuplja podatke iz<br />
županija na 3 645 kHz, 7 130 kHz i 28 630 kHz):<br />
1. Lièko-senjska županija, 9A0GS,<br />
2. Istarska županija, 9A0PU<br />
3. Primorsko-goranska županija, 9A0RI;<br />
- Regionalni centar Osijek, 9A0OS (prikuplja podatke iz<br />
županija na 3 635 kHz, 7 150 kHz i 28 640 kHz):<br />
1. Brodsko-posavska županija, 9A0SB,<br />
2. Osjeèko-baranjska županija, 9A0OS,<br />
3. Vukovarsko-srijemska županija, 9A0VU,<br />
4. Virovitièko-podravska županija, 9A0VT,<br />
5. Požeško-slavonska županija, 9A0PZ,<br />
- Regionalni centar Zagreb, 9A0ZG (prikuplja podatke iz<br />
županija na 3 665 kHz, 7 120 kHz i 28 610 kHz):<br />
1. Zagrebaèka županija, 9A0ZA,<br />
2. Sisaèko-moslavaèka županija, 9A0SK,<br />
3. Varaždinska županija, 9A0VZ,<br />
4. Bjelovarsko-bilogorska županija, 9A0BJ,<br />
5. Grad Zagreb, 9A0ZG,<br />
6. Krapinsko-zagorska županija, 9A0KN,<br />
7. Karlovaèka županija, 9A0KA,<br />
8. Koprivnièko-križevaèka županija, 9A0KC,<br />
9. Meðimurska županija, 9A0CK.<br />
Sve prikupljene podatke regionalne stanice proslijedile<br />
su središnjoj postaji koja je radila na frekvencijama 3 675 kHz<br />
i 7 125 kHz.<br />
Prikupljani su podatci o broju radioklubova, radioamatera,<br />
radioureðaja (za KV podruèja), radio ureðaja (za 2 m), radio<br />
ureðaja (za 70 cm i viša podruèja), wireless kompleta, broju<br />
raèunala (desktop i laptop), elektroagregata (do i iznad 1 kW),<br />
sunèanih æelija (kom/snaga), vozila upotrijebljenih u vježbi,<br />
te broju šatora.<br />
Središnja stanica <strong>HRS</strong>-a bila je postavljena na ulazu u<br />
Sportsko rekreacijski centar Jarun. Podignute su antene<br />
za sva KV i UKV podruèja koja su se koristila u vježbi. Na tri<br />
stupa montirane su sljedeæe antene:<br />
- Inverted V dipol za 3,5 MHz,<br />
- Inverted V dipol za 7 MHz,<br />
- dipol za 7 MHz,<br />
- vertikalna antena za 14 MHz, 21 MHz i 28 MHz,<br />
- vertikalna antena za 2 m/70 cm,<br />
- antena za 2 m za lokalne veze.<br />
Na KV podruèju korišteni su sljedeæi ureðaji:<br />
- Kenwood TS 690S,<br />
- Kenwood TS 440,<br />
- ICOM 765.<br />
Na UKV podruèju korišteni su ovi ureðaji:<br />
- Kenwood TM 702 E (2 m/70 cm),<br />
- Kenwood TM 742 E (2 m/70 cm).<br />
Korišteni su agregati 2 KW i 600 W, te 12 V akumulatori za<br />
pogon svih ureðaja.<br />
6. Rezultati pokazne vježbe RSVKS<br />
Središnja stanica, 9A0<strong>HRS</strong>, tijekom vježbe je prikupila<br />
sljedeæe podatke:<br />
Broj Broj <strong>Radio</strong> <strong>Radio</strong> <strong>Radio</strong> Elektro- Elektro-<br />
Red. Broj radio- radio- ureðaj ureðaj ureðaj Wireless Raèunala agregat agregat Sunèane Vozila Šatori<br />
br. Regija županija klubova amatera KV 2 m 70 cm i više 1kW æelije<br />
1. 9A0ZG 9 17 117 33 85 0 0 0 1 0 0 0 0<br />
2. 9A0ST 3 4 97 25 39 3 3 32 4 6 9 7 3<br />
3. 9A0OS 5 14 126 27 73 5 13 29 2 0 1 36 6<br />
4. 9A0RI 4 12 60 8 48 0 0 0 8 6 0 12 0<br />
Zbroj 20 47 400 93 245 8 16 61 15 15 10 55 9<br />
<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong><br />
www.hamradio.hr 9
vijesti iz <strong>HRS</strong>-a<br />
Prema prikupljenim podacima u pokaznoj vježbi sudjelovalo<br />
je: 400 radioamatera, 47 radioklubova i 20 županija.<br />
7. Zakljuèak<br />
U pokaznoj vježbi održanoj 7. listopada 20<strong>06</strong>. sudjelovalo je<br />
preko 400 radioamatera s vlastitim radiostanicama, te 47<br />
radioklubova iz 20 hrvatskih županija. Pokazna vježba je<br />
pokazala odliènu organizaciju i moguænost radioamatera da u<br />
sluèaju bilo kakve nesreæe brzo i efikasno organiziraju sustav<br />
radijskih komunikacija u bilo kojem dijelu Hrvatske, pa i u cijeloj<br />
Hrvatskoj. U sluèaju nestanka struje, telefona ili prestanka rada<br />
mobilne telefonije, radioamateri u svega nekoliko sati mogu<br />
pokrenuti cijelu mrežu i pokriti sve toèke u cijeloj Hrvatskoj.<br />
U svrhu poboljšanja sustava, kao i realnog pristupa te vrednovanja<br />
Hrvatskog radioamaterskog sustava veza u kriznim<br />
situacijama – HSRVKS, (CAREN – Croatian Amateur <strong>Radio</strong><br />
Emergency Network) smatramo da nam treba pomoæi u<br />
sljedeæem:<br />
1. Nabavka vozila ili prikolice za pokretni sustav za<br />
središnju stanicu <strong>HRS</strong>-a<br />
U sluèaju velikih katastrofa i nesreæa, <strong>HRS</strong> je sposoban<br />
trenutaèno pokrenuti radioamaterski sustav veza, ali je za<br />
to potrebna adekvatna oprema. Potrebno je nabaviti<br />
kamp-prikolicu ili vozilo s instaliranim stupom za antenski<br />
sustav. Takoðer, nužni su moderni KV radio ureðaji i<br />
raèunalna oprema. Prikolicu ili vozilo potrebno je opskrbiti<br />
nezavisnim sustavom napajanja (agregat, akumulator,<br />
sunèane æelije). Prikolica ili vozilo bi moralo biti smješteno<br />
na prikladnom prostoru s kojeg bi se u sluèaju potrebe<br />
odmah moglo prevesti na mjesto pogoðeno nesreæom.<br />
2. Osiguranje skladišnoga prostora za RSVKS opremu<br />
(agregati, antene, stupovi) u Zagrebu ili okolici<br />
U organizaciji sustava veza za krizne situacije naišli smo<br />
na veliki problem prostora za odlaganje opreme.<br />
<strong>HRS</strong> raspolaže kancelarijskim prostorijama u zgradi<br />
Hrvatske zajednice tehnièke kulture. Meðutim, za<br />
pripremu sustava, kao i za odlaganje krupne opreme,<br />
kao što su antenski sustavi, antenski stupovi, agregati,<br />
priruèna oprema i kompleti za sustav veza, nemamo<br />
odgovarajuæi prostor. Zbog toge je potrebno pronaæi<br />
odgovarajuæi prostor na širem podruèju grada Zagreba,<br />
koji bi nam poslužio iskljuèivo da na sigurno mjesto<br />
možemo pohraniti svu potrebnu opremu.<br />
3. Ukljuèenje Centara 112 u radioamaterski sustav veza<br />
Radi lakše i brže dojave nesreæa ili požara, osobito u<br />
priobalju, za dojavu podataka o uoèenim prijetnjama od<br />
nastanka nesreæe, veæe nesreæe ili katastrofe ili njezinog<br />
nastanka, trebalo bi ukljuèiti i Centre 112 u radioamaterski<br />
sustav veza. Instaliranjem radiostanice i obukom djelatnika<br />
Centara 112 (polaganjem radioamaterskog P razreda)<br />
bitno bi se ubrzala dojava s terena. Koristila bi se pozivna<br />
frekvencija 145,500 MHz. Na toj bi frekvenciji na prijamu<br />
bili djelatnici Centra 112 koji mogu preuzeti dojavu.<br />
4. Definiranje Hrvatskoga radioamaterskog saveza kao<br />
zasebne institucije u Zakonu o zaštiti i spašavanju<br />
U Zakonu o zaštiti i spašavanju navedena je Tehnièka kultura<br />
kao jedna od civilnih nosioca aktivnosti. Smatramo da je<br />
Tehnièka kultura preširok pojam i ne odražava realnost sustava,<br />
buduæi da su u Tehnièku kulturu ukljuèene i mnoge nacionalne<br />
organizacije koje ne sudjeluju u ovom sustavu. Zbog toga smatramo<br />
da u Zakonu o zaštiti i spašavanju treba definirati radioamatere<br />
i <strong>Hrvatski</strong> radioamaterski savez eksplicitno i zasebno<br />
kao važne sudionike sustava zaštite i spašavanja.<br />
Od radioamatera æe se u kriznim situacijama puno oèekivati.<br />
Red je da i oni, sada kada su malo stavljeni po strani, dobiju<br />
nešto od šire zajednice. Iako se nadamo da do dogaðaja s<br />
tragiènim posljedicama nikada neæe doæi, u takvim teškim<br />
situacijama ulaganje u radioamatere mnogostruko æe nam se<br />
vratiti.<br />
Piše: Ivan Luèiæ<br />
Hrvatska zajednica tehnièke kulture<br />
– 60 godina u službi naroda<br />
Sveèana sjednica Skupštine Hrvatske zajednice tehnièke<br />
kulture održana 10. listopada 20<strong>06</strong>. u zagrebaèkome<br />
kinu Tuškanac, bila je središnja manifestacija proslave 60-e<br />
obljetnice Hrvatske zajednice tehnièke kulture, tj. organiziranog<br />
djelovanja tehnièke kulture u Hrvatskoj.<br />
Sveèanoj sjednici Skupštine HZTK-e, pod visokim pokroviteljstvom<br />
i prisutnosti Stjepana Mesiæa, predsjednika Republike<br />
Hrvatske, nazoèili su i Vladimir Šeks, predsjednik Hrvatskoga<br />
sabora, potpredsjednica Vlade RH, Jadranka Kosor, kao izaslanica<br />
premijera dr. sc. Ive Sanadera, prof. dr. sc. Dragan Primorac,<br />
ministar znanosti, obrazovanja i športa Republike Hrvatske<br />
te više od dvije stotine najviših dužnosnika Republike Hrvatske<br />
i èlanova udruga, zajednica i saveza tehnièke kulture iz cijele<br />
Hrvatske.<br />
U uvodnom govoru, prof. dr. sc. Ante Markotiæ, predsjednik<br />
HZTK-e, naglasio je da je visoko pokroviteljstvo i nazoènost<br />
najviših dužnosnika i uglednika Republike Hrvatske veliko<br />
priznanje za šezdesetogodišnji kontinuirani rad i afirmaciju<br />
tehnièke kulture u kojem su udruge, savezi i zajednice tehnièke<br />
kulture uvijek bile važan izvor znanja, vještina i sposobnosti i<br />
uvijek na korist i dobrobit hrvatskog naroda. On se temelji<br />
na zasadi hrvatskih preporoditelja koju je dr. Franjo Raèki prije<br />
140 godina sažeo u poruci: "Narod koji posvoji znanost, osigurao<br />
je buduænost, skinuo okove ropstva, oprostio se gospodstva<br />
tuðeg, stupio u red svjetskih vlasti".<br />
Govoreæi o prinosu brojnih èlanova i udruga, profesor<br />
Markotiæ posebno je istaknuo promicanje tehnièke kulture meðu<br />
mladima, doprinos gospodarskom razvitku, doprinos èlanova<br />
i udruga tehnièke kulture u Domovinskom ratu, te tehnièku<br />
kulturu kao razvojni resurs o kojem ovisi stupanj iskorištenja<br />
sveukupnog potencijala znanstvenih tehnièkih postignuæa.<br />
Svoj govor završio je zakljuèkom da je tehnièka kultura<br />
10 www.hamradio.hr<br />
<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong>
vijesti iz <strong>HRS</strong>-a<br />
nacionalni resurs.<br />
Èestitkama povodom 60-e obljetnice najprije se pridružio<br />
prof. dr. sc. Dragan Primorac, ministar znanosti, obrazovanja i<br />
športa Republike Hrvatske. On je naglasio da ne postoji niti<br />
jedan segment rada u obrazovanju koji direktno ili indirektno<br />
nema veze s tehnièkom kulturom, a ako se gleda vertikala<br />
obrazovanja, onda se znanja iz tehnièke kulture nastavljaju<br />
na sva ona znanja koja su nužna za razvoj jednog društva<br />
utemeljenog na znanju.<br />
Prenoseæi èestitke hrvatskog premijera, dr. sc. Ive Sanadera,<br />
potpredsjednica Vlade RH, Jadranka Kosor, rekla je da Vlada<br />
Republike Hrvatske želi razvoj hrvatskoga društva utemeljenog<br />
na znanju i da prepoznaje ulogu i znaèaj tehnièke kulture u<br />
formiranju operativnog i stvaralaèkog naèina razmišljanja djece<br />
i mladih i u procesu stjecanju znanja i vještina. Takoðer se<br />
zahvalila svima koji su osposobljavali mlade za konkretne<br />
vještine i znanja i nauèili ih misliti svojom glavom uz konstataciju<br />
da su programi tehnièke kulture preduvjet za razvoj našeg<br />
društva i posebno važni izvori znanja, umijeæa i sposobnosti,<br />
posebice mladih.<br />
Predsjednik Hrvatskoga sabora, Vladimir Šeks, je èestitajuæi<br />
60-u obljetnicu rekao da zapravo želi èestitati brojnim naraštajima<br />
koji su tijekom šezdeset godina svojim entuzijazmom dali<br />
znaèajan doprinos razvoju tehnièke kulture, a time i razvoju<br />
hrvatskog društva. "Treba posebno naglasiti", rekao je Šeks,<br />
"da su èlanovi udruga, savezi i zajednice tehnièke kulture<br />
odigrali jednu znaèajnu i važnu ulogu u obrani Hrvatske u<br />
Domovinskom ratu. Treba se prisjetiti radioamatera, ronioca,<br />
raketaša… Impozantna je brojka i uloga oko 10 000 èlanova<br />
druga tehnièke kulture u Domovinskom ratu uz 200 položenih<br />
života. To treba vrednovati", rekao je na kraju Vladimir Šeks.<br />
Èestitajuæi Hrvatskoj zajednici tehnièke kulture 60-u obljetnicu,<br />
predsjednik Republike Hrvatske, Stjepan Mesiæ, pohvalio<br />
je napore koje èini HZTK-a da Hrvatska postane društvo znanja<br />
i demokratskih sloboda i dodao, da bismo mogli koristiti sve<br />
ono što je civilizacija postigla, moramo razvijati znanost i primjenjivati<br />
je. "Vi ste oni koji su tehnièkoj kulturi napravili ono što<br />
je važno za poèetak da se dobije primjena znanja. Onda je to<br />
korak do inovacija, pa je to korak do fundamentalnih znanosti.<br />
Sve je u današnjem svijetu povezano u ovoj tehnologiji življenja.<br />
Ako želimo sudjelovati u tome moramo biti svjesni da je vrlo<br />
važno da djeca od vrtiæa dobivaju ta osnovna znanja o tehnici<br />
da bi se mogla ukljuèiti u svakodnevni život. Za sve ono što ste<br />
uèinili ja vam èestitam i nadam se da æemo nastaviti s onim što<br />
Hrvatska danas radi, a to je da pretvori Hrvatsku u društvo<br />
znanja", završio je svoju èestitku Stjepan Mesiæ.<br />
Nakon toga je prof. dr. sc. Ante Markotiæ proèitao Odluku o<br />
dodjeli Velike povelje i uruèio ih Stjepanu Mesiæu, Vladimiru<br />
Šeksu i Hrvatskom saboru, Vladi Republike Hrvatske i dr. sc. Ivi<br />
Sanaderu, a primila ih je Jadranka Kosor, te prof. dr. sc. Dragan<br />
Primorac i Ministarstvo znanosti, obrazovanja i športa Republike<br />
Hrvatske.<br />
Piše: Emir Mahmutoviæ, 9A6AA<br />
<strong>HRS</strong> na proslavi 60 godina HZTK-e<br />
Proslavljajuæi 60 godina postojanja i uspješnoga rada,<br />
Hrvatska zajednica tehnièke kulture, pod pokroviteljstvom<br />
predsjednika Stjepana Mesiæa, pokrenula je ove godine niz<br />
aktivnosti kojima se želi obilježiti taj jubilej. Jedna od aktivnosti<br />
je izložba koja je tom prigodom, 6. listopada 20<strong>06</strong>. godine,<br />
postavljena u zagrebaèkom Tehnièkom muzeju, a u kojoj je su<br />
sudjelovale brojne èlanice koje tvore krovnu udrugu Tehnièke<br />
kulture. Podsjetimo da je u HZTK-i danas udruženo 15 nacionalnih<br />
saveza, 19 županijskih i 33 gradske zajednice tehnièke<br />
kulture.<br />
Izložbu je otvorio državni tajnik za znanost i tehnologiju, prof.<br />
dr. sc. Dražen Vikiæ-Topiæ, a predsjednik HZTK-e, prof. dr. sc.<br />
Ante Markotiæ, prigodnim se rijeèima osvrnuo na znaèaj bavljenja<br />
tehnikom, naglašavajuæi da su mladi skromno ukljuèeni u<br />
nju. Napomenuo je da školski sustav u našoj zemlji nedovoljno<br />
valorizira tehnièka znanja i podsjetio da su ona nužan temelj za<br />
napredak svakoga društva.<br />
I <strong>Hrvatski</strong> radioamaterski savez, kao jedan od najaktivnijih<br />
èlanica, pridružio se proslavi obilježavanja 60. obljetnice osnutka<br />
HZTK-e.<br />
Na posebnome štandu, u staklenim vitrinama, postavljeni su<br />
brojni izlošci koji svjedoèe o razlièitim aktivnostima sadašnjih<br />
èlanova Hrvatskoga radioamaterskog saveza, s kratkim osvrtom<br />
na povijest. Evo nekih od njih: radijski ureðaj za 10 GHz<br />
(mikrovalni dio, MF, NF sklopovi, napajanje i modulator) iz 1984.<br />
godine (autor: Željko Ulip, 9A2EY), brodska radiopostaja<br />
S/Y "Besa" (To je radijska postaja s amerièkog bombardera iz<br />
II. svjetskog rata, preraðena za radioamaterske frekvencije,<br />
rabljena kao jedina veza posade "Bese" sa svijetom. S/Y "Besa"<br />
je, kao prva športska jedrilica bivše države, isplovila s barbom,<br />
književnikom Jožom Horvatom na put oko svijeta 1965. godine.<br />
(Izložak je iz privatne zbirke: Bobo, 9A7SVB), iz zbirke <strong>Radio</strong>kluba<br />
Zagreb izloženi su nekada popularni i tada jedini lako<br />
dostupni tvornièki UKV primopredajnik Contest 25, nastao u<br />
<strong>HRS</strong>-ovoj radionici, kratkovalni radioprijamnik namijenjen za<br />
primanje telegrafskih signala na opsegu od 3,5 MHz do 3,8 MHz<br />
(rad Matije Klausera iz 1932. godine), iznimno zanimljiva i vrijedna<br />
izvedba amaterskoga kratkovalnog prijamnika i odašiljaèa<br />
(autor Slavoljub Plešnik, 1930. godina), slobodno-titrajuæi<br />
zvuènik iz 1927. godine, tipkalo (taster) iz 1927. godine (rabila<br />
ga je tada nelicencirana postaja UN7LL, mnogima dobro<br />
znanoga operatora Zvonka Stankoviæa iz Vinkovaca).<br />
Kao suprotnost povijesnim izlošcima, ispred izložbenog<br />
prostora postavljena je suvremena radioamaterska postaja s<br />
priborom na kojoj su zainteresirani mogli pratiti održavanje<br />
kratkovalne digitalne radioveze (PSK31). O tome je "skrbio"<br />
Ivica, 9A2HW. Istovremeno, na prijenosnom raèunalu vrtile<br />
su se snimke naše reprezentacije snimljene tijekom ARDF natjecanja<br />
u Kini.<br />
Izdavaèka djelatnost je neizostavni i vrlo važan segment u<br />
djelatnosti svake organizacije, poglavito tehnièke. Prikazujuæi<br />
kontinuitet u informiranju i educiranju èlanstva, <strong>Hrvatski</strong> radioamaterski<br />
savez izložio je svoja glasila, od Biltena iz 1991.<br />
godine do èasopisa <strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> u prošlom (1992 – 2003.) i<br />
sadašnjem obliku (2004 – 20<strong>06</strong>.). Zapaženo mjesto na izložbi<br />
zauzela je i Državna nagrada "Faust Vranèiæ", koju je naše<br />
<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong><br />
www.hamradio.hr 11
vijesti iz <strong>HRS</strong>-a<br />
glasilo dobilo 2001. godine za doprinos razvoju tehnièke kulture.<br />
Posjetitelji su se mogli upoznati i sa struènom literaturom<br />
kojom su mnogi od sadašnjih poznatih radioamatera stjecali<br />
prva znanja: <strong>Radio</strong>amaterizam (Z. Jakoboviæ, 1972. godina),<br />
Uvod u radioamaterizam (Z. Jakoboviæ, 1983. god.), <strong>Radio</strong>priruènik<br />
za amatere i tehnièare (B. Metzger, 1976. i 1985. god),<br />
<strong>Radio</strong>tehnika (B. Pasariæ, 1989. god.), Primanje amaterskih<br />
kratkih valova (B. Metzger i M. Horn, 1999. god.), i konaèno<br />
<strong>Radio</strong>komunikacije (M. Zadro i dr., 2005. godine).<br />
Ovom prigodom naèinjen je i posebni plakat na kojemu su se<br />
našle sve operatorske diplome èiji je pokretaè i vlasnik <strong>Hrvatski</strong><br />
radioamaterski savez.<br />
Državni tajnik za znanost i tehnologiju, prof. dr. sc. Dražen<br />
Vikiæ-Topiæ, u društvu s predsjednikom HZTK-e, prof. dr. sc.<br />
Antom Markotiæem, posjetio je i štand Hrvatskoga radioamaterskog<br />
saveza, te se u ugodnom razgovoru zadržao s predsjednikom<br />
<strong>HRS</strong>-a mr. sc. Petrom Milièiæem, 9A6A. Tom prilikom<br />
uruèen im je i najnoviji primjerak èasopisa <strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong>.<br />
Izložba je bila otvorena 10 dana.<br />
Piše: Lucijan Franin, 9A1Z<br />
60 godina <strong>Radio</strong>kluba "Meðimurje"<br />
Kratka povijest udruge<br />
<strong>Radio</strong>klub "Meðimurje" (Èakovec) osnovan je 23. prosinca<br />
1946. godine kao prijamna radiosekcija tadašnjeg Doma JNA<br />
Èakovec, a uz pomoæ NOO Kotara Èakovec. Predsjednik<br />
Kluba u osnivanju bio je<br />
Stjepan Mihinjaè (uz tajnika<br />
Franju Štiha i instruktora<br />
Žarka Šušnjariæa).<br />
Klub prvo djeluje pod<br />
imenom <strong>Radio</strong>klub "Elektron"<br />
i broji 36 èlanova. "Ozbiljniji"<br />
rad i prave radioamaterske<br />
aktivnosti poèinju 1960. godine<br />
kada mu se dodjeljuje prva<br />
pozivna oznaka, YU2CAL.<br />
Tada radioamateri koriste vojnu radiostanicu BC235, koju je<br />
na korištenje dao bivši odsjek Narodne obrane, Èakovec.<br />
Period od 1960. do 1976. vrlo je važan u povijesti Kluba.<br />
U Klubu djeluju stariji i iskusniji èlanovi: pokojni Ljudevit Lajner,<br />
Franjo Novak, Rudi Praznik, Zvonimir Makovec i drugi. Oni<br />
održavaju brojne teèajeve za radioamatere operatere, i to za<br />
poèetnièke i naprednije kategorije. Ove teèajeve završilo je<br />
preko tri stotine radioamatera.<br />
1965. godine radioamateri klupskim stanicama sudjeluju u<br />
obrani od poplava u Kotoribi, kada održavaju veze za potrebe<br />
opæinskog štaba civilne zaštite Èakovec i mjesne zajednice<br />
Kotoriba. Isto tako, radioamateri su ukljuèeni u mnoge vježbe<br />
civilne zaštite i teritorijalne obrane, te više puta pohvaljeni za<br />
dobro održavane veze. Èlanovi Kluba bili su sudionici mnogih<br />
meðunarodnih natjecanja s lokacija u Èakovcu, s Mohokosa,<br />
Dragoslavca, Vukanovca, Ivanšèice i drugih planina Republike<br />
Slovenije. U svim natjecanjima postizani su odlièni rezultati.<br />
1968. godine Klub nabavlja prvu tvornièki izraðenu<br />
radiostanicu amerièke proizvodnje Hallicrafters SR-400 koja<br />
donosi "preporod" u radu Kluba. Od tada<br />
održava mnogo kvalitetnije veze s radioamaterima<br />
širom svijeta. Iste godine postavljen je na<br />
neboderu u Èakovcu antenski sustav za UKV<br />
podruèje kojeg se ni danas ne bi posramili, i<br />
zahvaljujuæi kojem su postizali izvrsne rezultate<br />
u domaæim i stranim natjecanjima. Meðu prvim<br />
smo radioklubovima u bivšoj državi koji su<br />
održali veze preko amaterskog radiosatelita u to<br />
vrijeme.<br />
1971. godine Klub potvrðuje 100 zemalja po<br />
DXCC listi i osvaja jednu od najvrjednijih diploma:<br />
DXCC. Do današnjeg dana osvojio je sve<br />
diplome što se mogu osvojiti prema vrednovanju<br />
kontinuiranog rada i posjeduje najugledniju<br />
nagradu honor roll ili poèasnu plaketu za<br />
održane sve entitete u svijetu. Klub posjeduje<br />
više od 500 raznih diploma i trofeja koje su rezultat preko<br />
50 000 veza održanih sa svim dijelovima svijeta na raznim<br />
radioamaterskim frekvencijama i raznim naèinima rada. Klub<br />
je tako vrlo poznat po radu na radioteleprinteru jer je, kao prvi<br />
u bivšoj državi, poèeo s<br />
radom teleprinterom na amaterskim<br />
radiofrekvencijama.<br />
1972. godine Klub uz pomoæ<br />
svog èlana Matije Igreca,<br />
9A2UG, nabavlja stari teleprinter<br />
i transverter kojim su<br />
osvajana prva mjesta u mnogobrojnim<br />
europskim i svjetskim<br />
natjecanjima.<br />
1988. godine Klub se<br />
nalazi na novoj lokaciji, u tadašnjoj ulici M. Kovaèa 2b.<br />
Prostorije su renovirane, postavljenja je uèionica za telegrafiju<br />
i antenski sustav te je klupska aktivnost ponovno oživjela.<br />
Održavaju se teèajevi za radioamatere, nabavljena su prva<br />
raèunala i uspostavljena paket radioveza.<br />
1991. godine Klub seli u suteren Centra za socijalni rad<br />
u ulici Vladimira Nazora 16. Prostorija je ured Kluba i PPS<br />
za KV, dok se UKV aktivnosti odvijaju u Dragoslavcu i<br />
Vukanovcu. Poèetkom agresije na Hrvatsku, 1990. godine,<br />
Klub ureðaje sklanja kod svojih èlanova, organizira radiomrežu<br />
za opasnost, a mnogi èlanovi odlaze u postrojbe HV gdje<br />
zauzimaju važne dužnosti u postrojbama Veze u prièuvnom<br />
sastavu.<br />
Period od 1996. do 20<strong>06</strong>. godine oznaèen je velikom<br />
aktivnošæu na UKV podruèju zahvaljujuæi izvrsnoj lokaciji u<br />
Vukanovcu, koju je koristio zahvaljujuæi razumijevanju i<br />
pomoæi pokojnog Ranka Žbulja.<br />
Klub se još jednom seli na novu lokaciju u Èakovcu. Novo<br />
sjedište Kluba od 2004. god. je na sajmištu, u ulici A. Schulteissa<br />
19. U meðuvremenu,<br />
Klub gubi lokaciju u<br />
Vukanovcu. Gubitak ove<br />
lokacije gotovo je<br />
nenadoknadiv za UKV<br />
rad zbog osobitog<br />
položaja i tek æe je<br />
možda novo kupljenja<br />
lokacija na Ciganjšèaku<br />
dostojno zamijeniti.<br />
Od 80-ih godina traje<br />
kontinuirano bavljenje<br />
pok. Ranko Žbulj, Mirko Vurušiæ i Bogdan<br />
za ureðajem Braun SE600<br />
posebnom granom<br />
radioamaterizma, amaterska<br />
radiogoniometrija<br />
(ARDF). Osim generiranja<br />
novog èlanstva iz<br />
12 www.hamradio.hr<br />
<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong>
osnovnoškolske i srednjoškolske mladeži Klub<br />
uskoro neizostavno "stvara" državne reprezentativce<br />
u svim kategorijama.<br />
Èlanstvo<br />
U Meðimurju djeluje oko 130 radioamatera.<br />
S vremenom je kroz Klub prošao mnogo veæi<br />
broj èlanova, koji su barem jedan dio života<br />
posvetili ljubavi prema radiju. Èlanovi se generiraju<br />
iz populacije osnovnoškolaca (5 razred i<br />
stariji), i iz populacije srednjoškolaca.<br />
Mnogi su, zahvaljujuæi dodiru s radiotehnikom<br />
u Klubu, odredili životne putove i zanimanja.<br />
Popis inženjera koji su svoj put zapoèeli u Klubu<br />
je dugaèak. Mnogi su npr. kalili svoja televizijska<br />
i radijska zanimanja upravo u Klubu. Sliènih je<br />
primjera mnogo, a osobito u podruèju informatike:<br />
Klub je gotovo "rasadnik" informatièkih<br />
kadrova koji su stasali s prvim raèunalima 80-ih<br />
godina.<br />
Osvræuæi se na povijest Kluba, posebno treba<br />
zahvaliti dugogodišnjim èlanovima od kojih su<br />
neki zapoèeli radioamaterske aktivnosti na<br />
podruèju Meðimurja, a drugi su donosili nove<br />
tehnike rada ili iznimne rezultate u rad Kluba.<br />
To su: Rudi Praznik, S51UF, pokojni Franjo<br />
Novak, pokojni Ladislav Lajner, pokojni Branko<br />
Zuzel, 9A2OD, Zvonimir Makovec, 9A4ZM, pokojni Ranko<br />
Žbulj, 9A4RZ, Bogdan Guliæ, Hladki Ladislav, Moènik Darko,<br />
Mirko Vurušiæ, 9A2F, Mladen Hajdinjak, Igrec Matija, 9A2UG,<br />
Marijan Ružiæ, 9A4DE, Leo Bogdan, Filip Vadlja, 9A4K,<br />
Lucijan Franin, 9A1Z, Darko Žiškoviæ, 9A4DP, Josip Rihtarec,<br />
9A4RJ, Branimir Vinko 9A2UP, Vladimir Vinko, 9A6JAW,<br />
Vladimir Vuri, Ivan Vuglaè i mnogi drugi. Od rada samog Kluba<br />
neodvojiv je i rad radioamatera koji rade i samostalno na<br />
vlastitim radiostanicama.<br />
Sudjelovanje u natjecanjima<br />
<strong>Radio</strong>klub sudjeluje u natjecanjima na svim frekvencijama<br />
od 1,8 MHz do 10 GHz i vlasnik je preko 500 diploma i<br />
plaketa za postignute rezultate. Uspjesi su i potvrda ispravnosti<br />
i kvalitete same opreme, ureðaja i antena. <strong>Radio</strong>klub<br />
kontinuirano prati razvoj tehnike i unapreðuje svoja sredstva<br />
za rad. Još i danas velik je znaèaj samogradnje, osobito na<br />
visokim frekvencijama i u podruèju antena. Znaèajniji rezultati<br />
postignuti su u natjecanju refleksijom signala od meteoritskih<br />
tragova.<br />
Satelitske komunikacije<br />
U okviru posebnih tehnika rada, ulazi i istraživanje svemirskih<br />
komunikacija (rada preko radioamaterskih satelita), kojih<br />
u zemljinoj orbiti ima veliki broj. 9A1CAL bio je osobito aktivan<br />
preko najdugovjeènijeg radioamaterskog satelita lansiranog<br />
daleke 1974. godine, uspostavivši komunikaciju preko satelita<br />
sa svim kontinentima osim Australije (koja je iz Hrvatske<br />
"predaleko" s obzirom na nisku orbitu<br />
satelita). Takoðer, održavali smo i<br />
veze s ruskim astronautima u vrijeme<br />
kad su boravili na svemirskoj stanici<br />
Mir.<br />
vijesti iz <strong>HRS</strong>-a<br />
Rad u natjecanju: Marijan Ružiæ, 9A4DE,<br />
Filip Vadlja, 9A4K, Josip Rihtarec Pepi, 9A4RJ;<br />
lokacija Dragoslavec.<br />
Rekordi<br />
<strong>Radio</strong>klub "Meðimurje" (9A1CAL)<br />
posebno se bavi istraživanjem propagacija<br />
na UKV porduèju 144 MHz<br />
(valna duljina 2 m). Jedan od "usputnih"<br />
rezultata u prouèavanju specijalnih<br />
uvjeta rasprostiranja radiovalova<br />
uzrokovanih polarnom svjetlošæu,<br />
službeno je priznat i potvrðen svjetski<br />
rekord u dužini veze preko<br />
tzv. Aurora-Es sloja, a iznosi<br />
2 172 km. Ostvaren je sa stanicom<br />
SM2CEW na dalekom<br />
sjeveru Švedske. Inaèe,<br />
9A1CAL drži 3. mjesto u dužini<br />
veze refleksijom od polarne<br />
svjetlosti (2 149 km, stanica<br />
RA4AOR iz južne Rusije), što<br />
je posebno znaèajan podatak<br />
s obzirom na geografsku širinu<br />
Hrvatske gdje je polarna svjetlost<br />
relativno rijetka pojava.<br />
ARDF<br />
ARDF ili ARG (amaterska<br />
radiogoniometrija) je u <strong>Radio</strong>klubu<br />
"Meðimurje" prisutna od<br />
1980., a aktivno od 1994.<br />
godine. U tom razdoblju ostvareni<br />
su znaèajni rezultati u<br />
organizaciji natjecanja, kao i u<br />
samim natjecanjima.<br />
Od 1995. godine do danas,<br />
natjecatelji našeg <strong>Radio</strong>kluba<br />
su kao natjecatelji u hrvatskoj<br />
reprezentaciji sudjelovali na 6<br />
svjetskih i 6 europskih prvenstava, koji su održani u Švedskoj,<br />
2 puta u Slovaèkoj, Bugarskoj, Njemaèkoj, Maðarskoj,<br />
Hrvatskoj, Kini, Francuskoj, Poljskoj, Èeškoj i Srbiji i Crnoj<br />
Gori.<br />
Na svjetskom prvenstvu u Maðarskoj, pola hrvatske reprezentacije<br />
(6 natjecatelja) bilo je iz sekcije 9A1CMS, iz Murskog<br />
Središæa.<br />
Najupeèatljiviji dojam na sudionike ostavilo je egzotièno<br />
odredište 2000. godine – Kina, koju nikad neæe zaboraviti Josip<br />
Rihtarec – Pepi, Vladimir, Branimir Vinko. Èinjenica je da se ne<br />
bavimo tom sportsko tehnièkom disciplinom, ne bismo imali<br />
moguænost posjetiti Kinu.<br />
Najviše pojedinaèno odlièje osvojeno je 2005. godine na<br />
Europskom šampionatu, na planini Tari, u Srbiji i Crnoj Gori.<br />
Branimir Vinko, 9A2UP, osvojio je 11. mjesto, a Zvonimir<br />
Makovec, 9A4ZM, 12. mjesto, u kategoriji M50. U Hrvatskoj je<br />
u kategoriji M40, vodeæi natjecatelj Vinko Vladimir, 9A6JAW.<br />
Rad s mladima u OŠ "M. Središæe" – ARDF<br />
aktivnost<br />
Velika pozornost se posveæuje radu s mladima. "Rasadnik"<br />
mladih natjecatelja je Osnova škola M. Središæe. Mladi natjecatelji<br />
zapažene su rezultate postigli na županijskim i<br />
državnim natjecanjima ZTK, kao i na meðunarodnim natjecanjima.<br />
Na županijskom i državnom natjecanju ZTK u<br />
Kraljevici su u ARG osvojili 1. mjesta: Luka Bahun iz OŠ<br />
M. Središæe i Ivan Janušiæ (TIOŠ), takoðer iz M. Središæa.<br />
Mladi natjecatelji: Anita Žerjav, Samanta Kraljiæ i Luka Bahun,<br />
sudjelovali su na meðunarodnom<br />
Šampionatu mladih u Karlovým<br />
Váryma gdje su odmjerili znanje<br />
sa svojim vršnjacima iz Europe.<br />
Trener mladih natjecatelja je<br />
Vladimir Vinko. Njihovo sudjelovanje<br />
na tom natjecanju ove je<br />
godine pobudilo zanimanje djevojèica<br />
6-ih razreda. Nadamo se da<br />
æemo uskoro imati respektabilnu<br />
ekipu mladih djevojaka.<br />
<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong><br />
www.hamradio.hr 13
vijesti iz <strong>HRS</strong>-a<br />
Piše: Savo Goliæ, 9A2GS<br />
Aktivnosti u <strong>Radio</strong>klubu slijepih<br />
"Louis Braille"<br />
Nakon ljetne stanke okupili smo se u Klubu i nastavili s<br />
druženjima i aktivnostima. Na poziv prijatelja iz <strong>Radio</strong>kluba<br />
slijepih "Galeb", sudjelovali smo na Prvenstvu Rijeke<br />
u amaterskoj radiogoniometriji, koje je 23. rujna održano u<br />
Bakarcu pokraj Kraljevice.<br />
Prvenstvo Kluba u ARG-u<br />
Ovogodišnju natjecateljsku sezonu u amaterskoj<br />
goniometriji po obièaju smo završili Prvenstvom Kluba, koje je<br />
održano 30. rujna na terenima Sportsko-rekreativnog centra<br />
"Jarun". Natjecalo se 15 èlanova Kluba, a najbolji je bio junior<br />
Jasmin Bajza. On je bio brži i spretniji u otkrivanju odašiljaèa<br />
od seniora Petra Vrdoljaka i Novice Dražetiæa. Po prvi puta<br />
nastupilo je i èetvero uèenika šestog razreda Osnovne škole<br />
Ksavera Šandora Gjalskoga, koji su unijeli puno radosti i<br />
veselja u natjecanje. Pobijedila je Soraja Šaæiragiæ (ispred<br />
Tihane Kuljiš i Lore Cepetiæ).<br />
Natjecanje je vodila profesorica Tatjana Trošt, asistent<br />
na Kineziološkom fakultetu, a suci na stazi su bili prof. Ante<br />
Æuzela Piljac i apsolvent Kineziološkog fakulteta, Ivan Karavida.<br />
Na zajednièkom ruèku podijeljeni su pehari i diplome.<br />
UKV natjecanje "Ruka prijateljstva 20<strong>06</strong>."<br />
Najvažnija akcija Kluba svake godine je organizacija UKV<br />
natjecanja "Ruka prijateljstva". U njemu sudjeluje veliki broj<br />
"videæih" radioamatera iz Hrvatske i susjednih zemalja. Oni<br />
nam svojim sudjelovanjem pružaju podršku u radu na radiovalovima.<br />
Slijepi imaju moguænost pokazati svoju sposobnost<br />
u brzini održavanja veza, rukovanju radioureðajima i opremom,<br />
a takoðer i provjeru svoje memorije. Cilj je održati što<br />
veæi broj veza.<br />
Natjecanje smo prvi puta organizirali 1996. godine i naišli<br />
smo na veliki odaziv i podršku "videæih" radioamatera.<br />
Ove godine natjecanje je održano u nedjelju, 22. listopada<br />
20<strong>06</strong>., i naša klupska ekipa je otišla na Sljeme u Planinarski<br />
dom "Puntijarka". Novica, Petar, Joco i Savo su održali oko<br />
450 veza s radioamaterima iz Hrvatske, Bosne i Hercegovine,<br />
Maðarske, Slovenije i Srbije. Vremenske prilike (propagacije)<br />
su bile vrlo loše zbog magle i kiše, pa smo još više zadovoljni<br />
velikim odazivom "videæih" radioamatera. Ostali èlanovi našega<br />
Kluba javljali su se iz svojih domova, a pridružili su nam<br />
se i slijepi kolege iz Osijeka i Bihaæa.<br />
Hamfest (susret radioamatera) na kojem æe biti proglašeni<br />
rezultati, podijeljeni pehari najboljima, a diplome svim natjecateljima,<br />
održava se 25. studenoga u prostorijama Udruge<br />
slijepih Zagreb. Tom prilikom prigodnim programom obilježavamo<br />
dvadesetu obljetnicu osnivanja i djelovanja <strong>Radio</strong>kluba<br />
slijepih "Louis Braille". Oèekujemo veliki broj radioamatera i<br />
uzvanika iz naše i susjednih zemalja. To je prilika da se još<br />
bolje upoznamo i družimo s prijateljima s radiovalova.<br />
Piše: Emir Mahmutoviæ, 9A6AA<br />
Novi radioamaterski operatori<br />
Nakon duljeg vremena <strong>Hrvatski</strong> radioamaterski savez<br />
organizirao je ispite za radioamaterske operatore A i P<br />
razreda, odnosno one èlanove <strong>HRS</strong>-a koji su prošli teèajeve<br />
na terenu, po klubovima. Preko <strong>HRS</strong>-ovih web stranica zamoljeni<br />
su svi zainteresirani koji žele polagati ispit za radioamatera,<br />
da se prijave struènoj službi <strong>HRS</strong>-a. Prije toga, pozvani<br />
su svi radioklubovi iz Zagreba i<br />
zagrebaèke regije, u kojima su<br />
teèajevi u tijeku, da do tada završe<br />
s njima, te da u svojim klubovima<br />
oglase održavanje ispita.<br />
Ovogodišnji ispit, u obliku testa<br />
prema CEPT programu i pitanjima<br />
iz knjige "<strong>Radio</strong>komunikacije",<br />
održan je 11. studenoga 20<strong>06</strong>.<br />
godine u prostorijama Hrvatske<br />
zajednice tehnièke kulture u<br />
Zagrebu. Ispitu je pristupilo èak<br />
33 kandidata iz Zagreba, Siska,<br />
Zaprešiæa, Topolovca, Varaždina,<br />
Tinjana, Višnjana, Dalja, Donje<br />
Bistre i Jastrebarskog, i to 17 za<br />
"Pun pogodak": dugooèekivani ispiti u organizaciji <strong>HRS</strong>-a.<br />
A i 16 za P razred. Ispitna komisija, u sastavu Juriša Vladimir<br />
i Željko Pilat (9A2R), iz Ministarstva mora, turizma, prometa i<br />
razvitka, te Petar Milièiæ (9A6A), Želimir Klasan (9A2DQ) i<br />
Vladimir Štancl (9A2V), ispred Hrvatskoga radioamaterskog<br />
saveza, priopæila je da je 27 kandidata udovoljilo ispitnim<br />
kriterijima te su im potom uruèene diplome.<br />
"Zadovoljan sam odzivom kandidata<br />
i pokazanim znanjem", rekao je na<br />
kraju, ne krijuæi zadovoljstvo, predsjednik<br />
<strong>HRS</strong>-a, mr. sc. Petar Milièiæ,<br />
9A6A. Dodao je i da æe se u veljaèi<br />
2007. godine organizirati popravni ispit<br />
za one koji nisu ovaj puta zadovoljili,<br />
a žele se prikljuèiti velikoj radioamaterskoj<br />
obitelji. Bit æe to prilika da ispitima<br />
pristupe i oni koji to do sada nisu<br />
uèinili.<br />
Datum održavanja sljedeæeg ispita<br />
bit æe na vrijeme objavljen na <strong>HRS</strong>ovim<br />
web stranicama.<br />
14 www.hamradio.hr<br />
<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong>
elektronika za mlade<br />
Piše: mr. sc. Božidar Pasariæ, 9A2HL<br />
Elektronika za mlade – 17. nastavak<br />
Electronics for the Young Ones - Part 17<br />
7. Rasprostiranje radiovalova<br />
Pri kraju 19. stoljeæa radijske su se<br />
veze održavale na dugim valovima, koje<br />
su proizvodili odašiljaèi s iskrištem.<br />
Znajuæi da se radi o elektromagnetskim<br />
valovima, struènjaci su smatrali da se ovi<br />
šire iskljuèivo pravocrtno. Domet radijskih<br />
veza u ono vrijeme bio je 40-ak<br />
kilometara, što se uglavnom podudaralo<br />
s tom teoretskim predviðanjima. G.<br />
Marconi je 1901. god. uspio preko<br />
Atlantika, iz Engleske u Ameriku,<br />
bežièno prenijeti telegrafski znak slova<br />
"S" na udaljenosti od 3 400 km, iako nije<br />
mogao objasniti kako su radiovalovi<br />
svladali zaobljenost Zemlje. Postalo je<br />
jasno da za to treba potražiti i teoretsko<br />
tumaèenje. Ponudio ga je veæ 1902. god.<br />
amerièki elektroinženjer Arthur Kennely<br />
(sl. 1.), koji je pretpostavio da se u<br />
Zemljinoj atmosferi na visini od oko<br />
100 km nalazi sloj ioniziranih plinova,<br />
koji poput zrcala odbija radiovalove<br />
nazad prema površini Zemlje. Taj je ionizirani<br />
dio Zemljine atmosfere nazvan<br />
ionosferom.<br />
Slika 1. – Arthur Kennelly (1861 - 1949.)<br />
Neovisno od Kennellyja, svega dva<br />
mjeseca poslije, jednako je teoretsko<br />
tumaèenje objavio je i engleski fizièar<br />
i matematièar Oliver Heaviside (sl. 2.).<br />
Po njima je taj atmosferski sloj i nazvan<br />
Kennelly-Heavisideovim slojem. Danas<br />
taj sloj nazivamo ionosferskim E-slojem.<br />
Kennelly je još bitan jer je prvi primijenio<br />
kompleksni raèun za proraèun<br />
pojava u krugu izmjeniènih struja, i to<br />
objavio u radu Impedancija. Time je<br />
otvorio novo poglavlje u analizi izmjeniènih<br />
struja. Heaviside je pak zaslužan<br />
što je Maxwellove jednadžbe za cjelovito<br />
tumaèenje elektromagnetskih pojava,<br />
nakon nekoliko godina naporna rada<br />
sveo na èetiri osnovne. Tih je jednadžbi<br />
izvorno bilo dvadesetak, izraženih<br />
teškim matematièkim "jezikom", pa ih<br />
gotovo nitko nije razumio. Dakle,<br />
Maxwellove jednadžbe kakve se danas<br />
uèe i primjenjuju u elektromagnetizmu,<br />
zapravo su Heavisideove jednadžbe.<br />
Zaslužan je i za druge matematièke<br />
metode koje je uveo u teoriju izmjeniènih<br />
struja.<br />
U tumaèenju rasprostiranja (propagacije)<br />
radiovalova postoji i treæa osoba,<br />
koja se rijetko spominje. To je engleski<br />
fizièar Edward Appleton (sl. 3.), dobitnik<br />
Nobelove nagrade za fiziku 1947. god.<br />
On je 1924. god. poèeo usmjerenim<br />
antenama sustavno mjeriti jakost<br />
pristiglih radiovalova iz raznih smjerova<br />
ionosfere, te je tako dokazao toènost<br />
Kennellyjeve i Heavisideove teorije. Za<br />
to mu je poslužila BBC-ova radijska<br />
postaja Bournemouth, a mjerenja je<br />
izvodio u Cambridgeu i Oxfordu, pa<br />
èak i u Norveškoj. Ubrzo je ustanovio da<br />
je, osim Kennelly-Heavisideova sloja,<br />
koji je na visini od oko 100 km, iznad<br />
njega na visini od oko 250 km postoji<br />
još jedan sloj koji odbija kratke valove<br />
nazad prema Zemljinoj površini. To je<br />
tzv. Appletonov sloj, koji danas nazivamo<br />
ionosferskim F-slojem. Appleton se<br />
služio zapravo radarskim postupcima<br />
(iako radar tada još nije postojao), šaljuæi<br />
radiovalove u impulsima i ritmièki mijenjajuæi<br />
njihovu frekvenciju. Odbijene<br />
signale je u slijedeæim godinama promatrao<br />
i na osciloskopu. Tako je usput<br />
ubrzao konstrukciju radara u Drugom<br />
svjetskom ratu.<br />
Slika 2. – Oliver Heaviside (1850 - 1925.)<br />
Slika 3. – Edward Appleton (1892 - 1965.)<br />
Appleton je ubrzo ustanovio da je<br />
ionosfera složen i promjenjiv sustav, i da<br />
je njezino ponašanje vrlo teško svesti<br />
na neka jednostavna pravila. Kada je<br />
29. lipnja 1927. bila potpuna pomrèina<br />
Sunca, primijetio je da je F-sloj naglo<br />
oslabio. Mogao je zakljuèiti da Sunèeva<br />
zraèenja ioniziraju sloj i da odbijanje<br />
radiovalova uzrokuju slobodni elektroni.<br />
Prouèavajuæi polarnu svjetlost dokazao<br />
je da Zemljino magnetsko polje takoðer<br />
utjeèe na odbijajuæa svojstva ionosfere.<br />
Prvi je objasnio pojavu koja je nazvana<br />
fedingom (engl. fading, slabljenje, izbljeðivanje),<br />
pojavu da kratkovalni signal na<br />
mjestu prijama stalno mijenja svoju<br />
jakost. Radi se o tome da on stiže dvama<br />
putovima, pa se signali povremeno<br />
zbrajaju, a povremeno meðusobno<br />
oslabljuju. Appleton je inaèe bio neæak<br />
Charlesa Wheatstonea, konstruktora<br />
mjernoga mosta za mjerenje otpora,<br />
nazvanoga Wheatstoneovim mostom.<br />
7.1. Ionosferski slojevi<br />
Zahvaljujuæi uglavnom Appletonu,<br />
danas imamo prilièno jasnu sliku ionosfere<br />
i njena ponašanja (sl. 4.). Ionosfera<br />
se sastoji od nekoliko ioniziranih, tj.<br />
elektrièno nabijenih slojeva u gornjim<br />
dijelovima Zemljine atmosfere. Donja joj<br />
je granica na visini od 50 km, a gornja i<br />
do 500 km, gdje se veæ miješa s magnetosferom<br />
i Van Alenovim pojasevima vrlo<br />
jakoga ionizirajuæeg zraèenja. Stupanj<br />
ionizacije i visina ioniziranih slojeva<br />
mijenjaju se ovisno o dobu dana ili noæi<br />
te o godišnjim dobima. Na njih utjeèu<br />
<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong><br />
www.hamradio.hr 15
elektronika za mlade<br />
Slika 4. – Ionosfera i njezina èetiri sloja: D-sloj, E-sloj F 1 -sloj i F 2 -sloj,<br />
èija debljina i gustoæa ionizacije ovise o dobu dana i noæi,<br />
o godišnjim dobima i broju pjega na Suncu<br />
ultraljubièasta i druga zraèenja sa<br />
Sunca, kao i broj pjega na Suncu. Što<br />
je veæi broj pjega, to su i uvjeti širenja<br />
radiovalova povoljniji. Maksimum pjega<br />
redovno se javlja svakih jedanaest<br />
godina, iako se danas još ne zna zašto.<br />
To je tzv. jedanaestgodišnji ciklus<br />
Sunèeve aktivnosti.<br />
D-sloj je najniži, nalazi se na visini<br />
izmeðu 50 km i 90 km. Nastaje odmah<br />
po izlasku Sunca i nestaje po njegovu<br />
zalasku. Po danu upija frekvencije niže<br />
od 7 MHz, pa tako srednjovalne postaje<br />
po danu primamo iskljuèivo posredstvom<br />
površinskih valova. Zato po danu<br />
amatersko 160-metarsko i 80-metarsko<br />
podruèje možemo rabiti samo za bliske<br />
veze. Po noæi D-sloj nestaje, pa se srednji<br />
valovi mogu odbijati od E-sloja koji<br />
je na visini od oko 100 km.<br />
E-sloj se nalazi odmah iznad D-sloja,<br />
na visini 90 km do 150 km. Može odbijati<br />
frekvencije samo niže od 5 MHz. Zato<br />
naveèer èujemo mnoge srednjovalne<br />
postaje, koje po danu nismo mogli èuti.<br />
Poslije zalaza Sunca E-sloj se polako<br />
gubi, a pred jutro potpuno nestaje.<br />
Povremeno se u E-sloju javljaju jaki i<br />
kratkotrajni oblaci elektrona koji omoguæuju<br />
iznenadne daleke veze na metarskim<br />
valovima, koje se dugo nisu mogle<br />
objasniti. Takav iznenadni podsloj naziva<br />
se sporadiènim E-slojem ili E s -slojem<br />
(prema engl. sporadic, povremen) i<br />
najèešæe se javlja ljeti, ujutro ili naveèer.<br />
F-slojevi se nalaze iznad E-sloja, na<br />
visinama iznad 200 km. To su dva sloja:<br />
F 1 -sloj na visini iznad oko 200 km, i<br />
F 2 -sloj na visini iznad oko 300 km. F 1 -sloj<br />
je najaktivniji po danu. Oba sloja<br />
omoguæuju kratkovalne veze na velikim<br />
udaljenostima, praktièno oko cijele<br />
Zemaljske kugle. Viši, F 2 -sloj, djeluje<br />
snažnije od F 1 -sloja i najvažniji je sloj za<br />
radioamatere. On može odbijati frekvencije<br />
i do 50 MHz za vrijeme maksimuma<br />
Sunèevih pjega. Po noæi se ta dva sloja<br />
ujedinjuju u jedinstveni<br />
F-sloj, koji je<br />
najzaslužniji za radioamaterske<br />
DX-veze,<br />
na udaljenostima veæim od 3 000 km<br />
(sl. 5.).<br />
U pravilu, ionosfera ne odbija ultrakratke<br />
valove frekvencija viših od 30 MHz, i<br />
oni odlaze u svemir. Zato se veze sa<br />
svemirskim sondama održavaju na vrlo<br />
visokim frekvencijama.<br />
7.2. Površinski i prostorni valovi<br />
Svaka antena zraèi površinski i prostorni<br />
val (sl. 6.). Valovi koje smo dosad<br />
opisali bili su iskljuèivo prostorni.<br />
Analogijom sa svjetlosnim valovima, u<br />
poèecima radiotehnike struènjaci nisu<br />
mogli zamisliti moguænost da elektromagnetski<br />
val slijedi zakrivljenost Zemlje.<br />
Ipak to se zaista dogaða, zahvaljujuæi<br />
vodljivosti tla. Takav val se naziva<br />
površinskim valom. Kako tlo najèešæe<br />
nije kvalitetan vodiè, površinski val dosta<br />
brzo oslabi. Najbolji vodiè je morska<br />
voda, a najslabiji pustinjski pijesak. Osim<br />
Slika 5. – Po noæi se F 1 -sloj i F 2 -sloj spajaju u jedinstven F-sloj,<br />
dok D-sloj po noæi nestaje<br />
toga, što je frekvencija niža, to su i gubici<br />
manji, što je bio jedan od razloga da<br />
su u poèetku radiotehnike primjenjivali<br />
iskljuèivo duge valove. Valove kraæih<br />
valnih duljina od 200 metara smatrali<br />
beskorisnima, pa su ih prepustili za obuku<br />
radiotelegrafista i radioamaterima.<br />
Slabljenje dugih valova ovisi i o njihovoj<br />
polarizaciji. Najmanje slabe vertikalno<br />
polarizirani valovi. Zato dugovalni i<br />
srednjovalni odašiljaèi u pravilu imaju<br />
vertikalne antene, koje odašilju pretežno<br />
vertikalno polarizirane valove. <strong>Radio</strong>difuzijski<br />
odašiljaè na dugome valu prikladan<br />
je za pokrivanje bliže ili dalje okoline,<br />
ovisno o snazi, a ima i prednost da se<br />
podjednako rasprostire i danju i noæu.<br />
(Danas taj posao bolje obavljaju FM-postaje<br />
na UKV podruèju.) Na dugovalnom<br />
podruèju i danas još rade neki odašiljaèi<br />
velikih snaga. Osim velike uložene<br />
snage i iznimno dugaèke antene, nedo-<br />
Slika 6. – Površinski i prostorni val, i preskoèeno podruèje,<br />
koje se razgovorno naziva mrtvom zonom<br />
16 www.hamradio.hr<br />
<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong>
statak su dugovalnih veza velike atmosferske<br />
i industrijske smetnje na tim frekvencijama.<br />
Engleska dugovalna postaja<br />
Droitwich na 200 kHz dugo je služila<br />
u Europi i kao svima dostupna norma<br />
toène frekvencije.<br />
Postoji još jedna pojava vezana uz<br />
površinski val, a to je mrtva zona (sl. 6.).<br />
To je ono kružno oko odašiljaèke antene,<br />
u kojemu se površinski val više ne èuje,<br />
dok prostorni val (odbijen od ionosfere)<br />
stiže na Zemlju tek na veæoj udaljenosti.<br />
Zato se dogaða da se na amaterskom<br />
elektronika za mlade<br />
Slika 7. – Troposfersko rasprostiranje na frekvencijama višim od 30 MHz.<br />
Pojava traje kratko, od desetak minuta do nekoliko sati, a omoguæava<br />
veze na udaljenostima nekoliko tisuæa kilometara.<br />
podruèju 14 MHz ne èuje<br />
postaju udaljenu samo dvadesetak<br />
kilometara, dok se ona<br />
odlièno èuje na udaljenosti od<br />
1 000 km. U tablici 1. navedeni<br />
su naèini rasprostiranja radiovalova<br />
razlièitih frekvencija.<br />
Na frekvencijama višim od<br />
30 MHz postoji još jedna<br />
moguænost rasprostiranja<br />
radiovalova, a to je putem<br />
temperaturnoga obrata ili<br />
temperaturne inverzije. Naime,<br />
u normalnom stanju u donjem dijelu<br />
atmosfere, tzv. troposferi, temperatura<br />
opada s visinom, pa su viši slojevi<br />
atmosfere hladniji od nižih. Meðutim,<br />
postoje stanja kada je to obratno, tj. kada<br />
su viši slojevi topliji od nižih. To je stanje<br />
temperaturnoga obrata, kada nastaje<br />
atmosferski sloj, tzv. valovod ili tunel<br />
koji vodi valove odreðenih valnih duljina.<br />
To se osobito dogaða ljeti, kada su<br />
temperature visoke, i to rano ujutro ili<br />
kasno popodne. Takav se naèin rasprostiranja<br />
radiovalova naziva troposferskim<br />
Tablica 1. – Rasprostiranje radiovalova<br />
rasprostiranjem (sl. 7.). Takvim su<br />
rasprostiranjem moguæe i daleke veze<br />
na frekvencijama 30…300 MHz.<br />
<strong>Radio</strong>amateri tijekom održavanja<br />
veza brzo nauèe u koje doba dana ili<br />
noæi, i u koje godišnje doba, mogu ostvariti<br />
veze na željenim udaljenostima.<br />
Npr., frekvencijsko podruèje od 3,5 MHz<br />
prikladno je noæu za veze unutar<br />
Europe, dok je podruèje od 14 MHz<br />
pravo DX-podruèje za veze s cijelim<br />
svijetom.<br />
U ovome poglavlju upoznali smo sljedeæe<br />
pojmove:<br />
- ionosferu,<br />
- ionosferske slojeve: D-sloj, E-sloj,<br />
F 1 -sloj i F 2 -sloj,<br />
- sporadièni E s -sloj,<br />
- površinski val i prostorni val,<br />
- feding,<br />
- mrtvu zonu,<br />
- temperaturni obrat<br />
(temperaturnu inverziju).<br />
U slijedeæem nastavku govorit<br />
æemo o mjerenju.<br />
Valna duljina Frekvencija Naèin rasprostiranja<br />
vrlo dugi valovi 3…30 kHz površinski val<br />
dugi valovi 30…300 kHz površinski val<br />
srednji valovi 300…3 000 kHz površinski val i noæu E-sloj<br />
kratki valovi 3…30 MHz E-sloj, F-sloj<br />
vrlo kratki valovi 30…300 MHz do granice vidljivosti, E s -sloj, troposferom<br />
ultrakratki valovi 300…3 000 MHz do granice vidljivosti
praktièna elektronika<br />
Piše: Alen Zahornicki, 9A5AZA<br />
Stabilizirani izvor napajanja 13 V/5 A<br />
Stabilized Power Supply 13 V/5 A<br />
Kod veæine poèetnika radioamatera,<br />
kad nabave radioureðaj trebaju<br />
dobar izvor napajanja, tj. stabilizirani<br />
ispravljaè. Tvornièki ureðaji su skupi, pa<br />
sam se odluèio na samogradnju. Za to<br />
postoje razne sheme i izvedbe.<br />
Napravio sam nekoliko ispravljaèa, a<br />
svima je bilo ogranièenje mala izlazna<br />
struja zbog uporabe slabih transformatora.<br />
Da bismo napravili stabilizirani izvor<br />
napajanja, kojemu æe pad napona na<br />
izlazu biti oko 0,5 V pri struji od 5 A,<br />
trebamo nabaviti transformator s dva<br />
simetrièna sekundara, tj. transformator<br />
sa srednjim izvodom. Takav mrežni<br />
transformator koji na sekundaru ima<br />
40 V izvadio sam iz staroga crno-bijelog<br />
televizora.<br />
Rastavio sam transformator; to je bio<br />
malo teži zahvat jer su limovi bili slijepljeni.<br />
Sekundar sam odmotao na 20 V,<br />
tj. izveo srednji izvod i ponovno namotao<br />
transformator tako da sam dobio toèno<br />
20 V na oba sekundara.<br />
Kod veæine ispravljaèa upotrebljava<br />
se Graetzov spoj, jer se upotrebljava<br />
transformator s jednim sekundarom. U<br />
takvom ispravljaèu struja prolazi kroz<br />
èetiri diode, tj. stvara se pad napona na<br />
diodama. To rezultira trošenjem snage<br />
koja se pretvara u toplinu i zagrijava<br />
Graetzov spoj.<br />
Zbog toga sam se odluèio za transformator<br />
s dva simetrièna sekundara, i<br />
spoj s dvjema snažnim diodama, kojima<br />
moramo omoguæiti dobro hlaðenje.<br />
To sam riješio uporabom Graetzova<br />
spoja za 25 A, jer su katode dviju dioda<br />
veæ spojene na izvod (+), a izvode<br />
AC (~) sam prikljuèio na sekundar<br />
transformatora. Tako sam izbjegao<br />
uporabu dviju skupih odvojenih dioda i<br />
njihovo postavljanje na hladnjak.<br />
Jednostavno sam Graetzov spoj<br />
postavio na odgovarajuæi hladnjak i<br />
prikljuèio 3 žice (napomena: izvod (-) se<br />
ne spaja jer se koristimo samo dvjema<br />
diodama, a ne sve èetiri u Graetzovu<br />
spoju).<br />
Princip rada ispravljaèa s dvjema diodama<br />
je sljedeæi: prva dioda D 1 spojena<br />
je s gornjim namotajem sekundara i predstavlja<br />
poluvalni ispravljaè. On daje<br />
struju kroz trošilo za vrijeme pozitive<br />
poluperiode napona na anodi, kad je<br />
propusno polarizirana. Za to vrijeme,<br />
druga je dioda zaporno polarizirana i<br />
kroz nju ne teèe struja. Za vrijeme druge<br />
poluperiode napona, dioda D 2 propusno<br />
je polarizirana, pa ona daje struju kroz<br />
trošilo, a dioda D 1 zaporno je polarizirana.<br />
Zbog toga što kroz trošilo protjeèe<br />
struja za vrijeme cijele periode izmjeniènog<br />
napona i to uvijek u istom smjeru,<br />
takav se ispravljaè naziva punovalnim.<br />
Sljedeæa važna sastavnica svakoga<br />
ispravljaèa je elektrolitièki kondenzator.<br />
Može se reæi: što je kapacitet kondenzatora<br />
veæi, to je i struja koju ispravljaè<br />
može dati veæa, naravno, uz odgovarajuæi<br />
transformator. Slabim transformatorom<br />
i velikim kapacitetom neæemo<br />
postiæi veæu struju, nego æemo imati veæi<br />
pad napona na izlazu ispravljaèa.<br />
Vrijedi iskustveno pravilo da je za 1 A<br />
struje potreban elektrolitièki kondenzator<br />
kapaciteta od 2 000 µF. Elektrolitièki<br />
kondenzator moramo prikljuèiti kako je<br />
naznaèeno na njegovim izvodima – pozitivan<br />
izvod na pozitivan pol, a negativan<br />
izvod na negativan pol. Zamjenom<br />
polariteta elektrolitièki kondenzator<br />
postaje vodljiv i eksplodira (iskušano u<br />
praksi).<br />
Za stabilizirani izvor napajanja koji æe<br />
na izlazu davati struju jakosti 5 A<br />
potreban nam je, prema navedenom<br />
pravilu, kondenzator kapaciteta najmanje<br />
10 000 µF. Naravno, možemo upotrijebiti<br />
i veæi.<br />
Ja sam upotrijebio šest kondenzatora<br />
od 2 200 µF i jedan od 4 700 µF. Znaèi,<br />
ukupan kapacitet je 17 900 µF. Svi su kondenzatori<br />
spojeni paralelno. Procjenjuje<br />
se da se tim kapacitetom može postiæi<br />
struja jakosti oko 8,95 A. Radni napon<br />
svih kondenzatora je 40 V.<br />
Svaki ispravljaè koji daje struju veæu<br />
od 4 A bi trebao imati transformator sa<br />
simetriènim sekundarom i ispravljanje<br />
izmjeniènog napona izvedeno s dvjema<br />
diodama, jer je bolje iskoristiti energiju,<br />
nego je trošiti na zagrijavanje dodatnih<br />
dviju dioda.<br />
Ako upotrebljavamo cijeli Graetzov<br />
spoj, tj. èetiri diode, na njemu se troši<br />
Slika 1. – Shema stabiliziranoga izvora napajanja<br />
18 www.hamradio.hr<br />
<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong>
Otpornici<br />
R 1<br />
R 2<br />
R 3<br />
3,3 Ω/4 W<br />
0,33 Ω/9 W + 0,22 Ω/9 W<br />
1 kΩ<br />
Kondenzatori<br />
C 1<br />
C 2<br />
C 3<br />
10 000 µF/40 V (elektrolitièki<br />
kondenzator, vertikalni)<br />
0,33 µF (blok-kondenzator)<br />
0,1 µF (blok-kondenzator)<br />
Poluvodièi<br />
D 3<br />
D 4<br />
D 5<br />
T 1<br />
T 2<br />
IC 1<br />
G 1<br />
1N4007<br />
1N4007<br />
LED zelena, 5 mm<br />
TIP34<br />
TIP36<br />
7812, 1 A<br />
Graetzov sklop KBPC25<strong>06</strong><br />
Ostalo<br />
Tr 1 mrežni transformator<br />
230 V/2 × 20 V/5 A<br />
S 1 mrežni kip-prekidaè 2 × 1<br />
F 1<br />
osiguraè tromi<br />
5 mm × 20 mm, 0,5 A<br />
- kuæište osiguraèa 5 mm × 20 mm<br />
- hladnjak<br />
170 mm × 120 mm × 30 mm<br />
- utiènice izolirane,<br />
4 mm, crna i crvena, 2 kom.<br />
dva puta više energije. Znaèi, ako ne<br />
koristimo èetiri diode, trošit æemo 50%<br />
manje energije na ispravljanje.<br />
Ako je na svakoj diodi pad napona<br />
0,7 V, a struja koja prolazi kroz svaku<br />
diodu iznosi 5 A, za Graetzov spoj trošit<br />
æe se snaga 4 × 0,7 V × 5 A = 14 W.<br />
S dvije diode trošit æe se snaga od<br />
2 × 0,7 V × 5 A = 7 W, tj. upola manje u<br />
odnosu na èetiri diode.<br />
praktièna elektronika<br />
Sljedeæi vrlo važan dio svakoga<br />
stabiliziranog izvora napajanja je<br />
elektronièki sklop za stabiliziranje.<br />
On se sastoji od raznih integriraca i<br />
naponskih stabilizatora.<br />
Obièno se integrirani sklopovi<br />
LM741 ili LM723 upotrebljavaju u<br />
stabiliziranim ispravljaèima s regulacijom<br />
napona. Opisani ispravljaè<br />
namijenjen je za napajanje radioureðaja,<br />
pa nije potrebna regulacija<br />
napona veæ stalan napon od oko<br />
13 V.<br />
Naèinio sam ispravljaè kojemu je<br />
shema slièna onome na sl. 1., tj. nema<br />
tranzistor T 1 , nego je umjesto njega bila<br />
dioda. Izlazni tranzistor se grijao i kad<br />
nije bio optereæen, a pri kratkom spoju<br />
na izlazu uništio se tranzistor (tako sam<br />
uništio dva tranzistora BD318).<br />
Zato sam se odluèio za ispravljaè<br />
prema shemi na sl. 1. U njemu se prilikom<br />
kratkog spoja neæe se uništiti izlazni<br />
tranzistor T 2 , jer je najveæa izlazna struja<br />
ogranièena otpornikom R 2 .<br />
Važna sastavnica toga ispravljaèa je<br />
izlazni tranzistor. U veæini se ispravljaèa<br />
upotrebljava 2N3055, koji je vjerojatno<br />
najèešæe upotrebljavani tranzistor u<br />
ispravljaèima. Postoje i bolji od njega.<br />
Ja sam upotrijebio TIP36, s najvišim<br />
napon izmeðu kolektora i emitera od<br />
115 V, najveæom strujom od 25 A i<br />
najveæim gubitcima od 125 W. Tranzistor<br />
TIP36 proizvodi se u kuæištu SOT-93 i<br />
vrlo lako se postavlja na hladnjak.<br />
Najveæu izlaznu struju odreðuje<br />
otpornik R 2 , po jednadžbi I = 0,7 V/R 2 .<br />
Ako se sluèajno kratko spoji izlaz, neæemo<br />
imati najveæu struju koju transformator<br />
može dati kad je izlaz kratko spojen,<br />
nego onu koju smo odredili otpornikom<br />
R 2 .<br />
Slika 2. – Kuæišta integriranoga sklopa IC 1 i<br />
tranzistora T 1 i T 2<br />
Vrijednost otpora R 2 izraèunava se dijeljenjem<br />
napona izmeðu baze i emitera,<br />
tj. 0,7 V, i najveæe izlazne struje 5,3 A,<br />
pa je R 2 = 0,7 V/5,3 A = 0,132 Ω. Takav<br />
se otpornik ne nalazi na tržištu pa æemo<br />
upotrijebiti dva otpornika snage 9 W,<br />
jedan od 0,22 Ω i jedan od 0,33 Ω.<br />
Njihovim paralelnim spajanjem dobivamo<br />
otpor od 0,132 Ω.<br />
Ako se na otporniku R 2 pojavi struja<br />
veæa od 5,3 A, pojavit æe se i viši pad<br />
napona, pa tranzistor T 1 iskljuèuje izlazni<br />
tranzistor T 2 .<br />
Otpornik R 1 dovodi napon na stabilizator<br />
IC 1 7812, koji na izlazu daje stabilan<br />
napon od 12 V. Kroz stabilizator<br />
7812 teèe slaba struja, pa æe stabilizator<br />
za struju 1 A biti dovoljan.<br />
Diode D 3 i D 4 spojene se serijski s<br />
masom stabilizatora kako bismo dobili<br />
napon od 13,1 V (jer izlazni napon bez<br />
tih dioda iznosi 11,7 V). Pad je napona<br />
na svakoj diodi 0,7 V, tj. ukupno 1,4,<br />
pa je na izlazu ispravljaèa ukupni napon<br />
U iz = 11,7 V + 1,4 V = 13,1 V.<br />
Pri optereæenju od 5 A napon padne<br />
za 0,5 V, znaèi da se radioureðaj napaja<br />
stabilnim napon od 12,6 V, bez bruma.<br />
Slika 3. – Tiskana ploèica za stabilizirani izvor napajanja, 74 × 71 mm<br />
Slika 4. – Raspored komponenti na tiskanoj ploèici<br />
<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong><br />
www.hamradio.hr 19
Kondenzatori C 2 i C 3 služe za uklanjanje<br />
bruma.<br />
Otpornik R 3 ogranièava struju kroz<br />
svjetleæu diodu D 5 i, ako je sve u redu,<br />
pri ukljuèenju ispravljaèa ona svijetli. Tu<br />
diodu ne lemimo na tiskanu ploèicu,<br />
nego se ona nalazi na prednjoj strani<br />
ispravljaèa i s tiskanom ploèicom je<br />
povezujemo s dvije žice.<br />
Tranzistor T 1 malo se grije, pa ga<br />
možemo postaviti na mali hladnjak (ja<br />
nisam stavljao nikakav hladnjak).<br />
Karakteristike tranzistora TIP34 su<br />
100 V/10 A/80 W, kuæište mu je SOT-93,<br />
a lako se postavlja na hladnjak. Tranzistor<br />
T 2 se ne lemi na tiskanu ploèicu.<br />
Njega povezujemo s trima žicama. Pri<br />
tome treba paziti da krivo ne zalemimo<br />
žice koje povezuju tranzistor i tiskanu<br />
ploèicu. Tranzistor T 2 treba obavezno<br />
postaviti na hladnjak.<br />
praktièna elektronika<br />
Upotrijebio sam aluminijski lim, debljine<br />
3 mm i dimenzija 17 cm × 12 cm. Prije<br />
ukljuèivanja ispravljaèa obavezno provjerite<br />
da li je sve ispravno spojeno i<br />
zalemljeno. Ako je sve u redu, na izlazu<br />
ispravljaèa prikljuèimo digitalni voltmetar<br />
i ukljuèimo ispravljaè. Sada bismo<br />
trebali oèitati napon od 13,1 V. Na sl. 2.<br />
prikazana su kuæišta integriranoga<br />
sklopa IC 1 i tranzistora T 1 i T 2 . Na sl. 3.<br />
prikazana je tiskana ploèica, a na sl. 4.<br />
raspored komponenata na ploèici.<br />
Na izlazu ispravljaèa nisam stavljao<br />
osiguraè jer je najveæa izlazna struja<br />
ogranièena otpornikom R 2 . U seriji s primarnim<br />
namotom transformatora spojen<br />
je osiguraè od 0,5 A.<br />
Konaèna izvedba toga ispravljaèa<br />
nastala je na teoriji i praksi ostalih<br />
ispravljaèa iz raznih shema i odabirom<br />
odgovarajuæeg transformatora, tranzistora<br />
i ostalih komponenti.<br />
Moguæe su i jaèe struje, npr. 15 A ili<br />
više, ali tada treba izraèunati novi<br />
otpornik R 2 , poveæati kapacitet elektrolitièkoga<br />
kondenzatora koji se nalazi iza<br />
dioda, i naravno, poveæati broj izlaznih<br />
tranzistora TIP36, koji se spajaju paralelno.<br />
Taj ispravljaè upotrebljavam za napajanje<br />
radioureðaja ICOM-V100. Tekst<br />
sam pisao dosta detaljno, tako da bi<br />
radioamateri poèetnici mogli taj ispravljaè<br />
naèiniti bez poteškoæa.<br />
Komponente su dosta jeftine, najskuplji<br />
je transformator.<br />
(azahorni@inet.hr)<br />
Piše: Oto Predniæ, 9A4OP<br />
"Papiga"<br />
"Parrot"<br />
Oni koji rade konteste fonijom, koji<br />
obilaze naše otoke i nacionalne<br />
parkove, ako nemaju "papigu" vrlo brzo<br />
izgube glasnice stalno ponavljajuæi CQ<br />
poziv, referentne odrednice gdje se<br />
nalaze, itd. Da se to ne dogodi, poželjno<br />
je napraviti ili nabaviti ureðaj koji nam<br />
uveliko može olakšati radioamaterski<br />
rad.<br />
Ja sam se s "papigom" susreo prije<br />
nekoliko godina kad sam bio na sajmu<br />
u Holicama u Èeškoj. Tamo su pod nazivom<br />
Audio modul prodavali tiskanu<br />
ploèicu s integriranim sklopom ISD1416<br />
i još nekoliko osnovnih SMD elemenata.<br />
Buduæi da je bila jeftina (svega 100<br />
kruna ili 25 kuna), bio sam dosta sumnjièav<br />
da radi s obzirom na to da u Zagrebu<br />
takav integrirani sklop košta preko 200<br />
kuna. Kupio sam je, i došavši u Zagreb,<br />
negdje zametnuo. Nakon nekoliko<br />
mjeseci našao sam je i prema priloženoj<br />
shemi pokušao sastaviti ureðaj. Od prve<br />
nije uspjelo, pa sam "sjeo" na Internet i<br />
pronašao novu shemu po kojoj je sve<br />
proradilo. Pitanje je bilo samo kako s<br />
jednim mikrofonom posluživati "papigu"<br />
i raditi na stanici. To sam riješio tako da<br />
jedan mikrofon služi za "papigu", a drugi<br />
za stanicu. Kako je to sve razmjerno<br />
malo, smjestio sam cijelu "papigu" u<br />
kuæište ruènog mikrofona koji tvornièki<br />
ima 3 prekidaèa. Oni su iskorišteni za<br />
snimanje poruke, reprodukciju poruke i<br />
normalni PTT. Sa zadnje strane sam<br />
ugradio prekidaè,<br />
kojim ugraðenim<br />
zvuènikom mogu<br />
preslušati upisanu<br />
poruku ili slušati<br />
prijam sa stanice.<br />
Kako ugraðeni<br />
memorijski èip<br />
može pamtiti najviše<br />
16 sekundi,<br />
koliko je najèešæe<br />
dovoljno za tražene zadatke, nisam<br />
postavljao razne kratkospojnike, veæ<br />
sam "papigu" pokušao spojiti s najmanje<br />
dodatnih elemenata. Buduæi da je<br />
ugraðena u kuæište ruènog mikrofona<br />
gdje nema previše mjesta i sve je stisnuto,<br />
iskoristio sam prekidaèe na kuæištu.<br />
Lijevi prekidaè na mikrofonu služi za<br />
snimanje poruke, koji na kraju ostavlja<br />
signal zaustavljanja. Desni prekidaè na<br />
kuæištu služi za poèetak reprodukcije<br />
buduæi da je spojen na Play E, odnosno<br />
na kraju poruke se zaustavlja odašiljanje.<br />
Gornji prekidaè služi za standardni<br />
PTT s kojim prelazimo s prijama na<br />
odašiljanje, i obratno. Prekidaè iza<br />
prespaja zvuènik na "papigu" i to na taj<br />
naèin da možemo kontrolirati što smo<br />
upisali ili slušati prijam s radioureðaja.<br />
Za rad papige potreban je napon od<br />
4,4 do 5 V. Ako na mikrofonskoj utiènici<br />
na radioureðaju nemate potreban napon<br />
ili viši, "papigu" možete napajati i s<br />
minijaturnom baterijom za back-up<br />
Ugradnja "papige" u kuæište ruènoga mikrofona<br />
memorije u prijenosnim raèunalima<br />
buduæi da cijeli ureðaj troši neznatno<br />
energije, a prestankom napajanja poruka<br />
se ne briše.<br />
Ja "papigu" upotrebljavam godinu<br />
dana, a svi koji su je èuli i vidjeli<br />
poželjeli su ju, tako da je prošle godine<br />
u Holicama u roku 10 minuta društvu<br />
iz Zagreba rasprodano svih 10 voice<br />
modula. Nekoliko je i uplaæenih, koje su<br />
u Zagreb trebale stiæi poštom. Nadam<br />
se da æu ovim èlankom potaknuti da se<br />
"papige" izrade i da radioamateri saèuvaju<br />
dobar glas na kontestima, s javljanja<br />
iz nacionalnih parkova Hrvatske ili<br />
prelijepih Jadranskih otoka.<br />
Shemu ureðaja i opis možete naæi<br />
na adresi: http://ok1vvm.aitech.cz/<br />
projekty/isd1420.htm.<br />
<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong><br />
www.hamradio.hr 21
povijest – suvremenost<br />
Piše: dr. sc. Zvonimir Jakoboviæ, 9A2RQ<br />
Mjerna jedinica tesla<br />
Measurement Unit tesla<br />
Meðunarodni sustav mjernih jedinica<br />
(SI), prihvaæen je na 11. opæoj<br />
konferenciji za utege i mjere (CGPM)<br />
1960. godine. Danas ima 19 jedinica<br />
koje se nazivaju po zaslužnim znanstvenicima.<br />
Od toga su dvije osnovne,<br />
jedna posebna i šesnaest izvedenih<br />
jedinica. Od 19 "besmrtnika", po kojima<br />
se nazivaju SI-jedinice, pet je iz<br />
Engleske, po èetiri iz Francuske i<br />
Njemaèke, dva iz Švedske, te po<br />
jedan iz Hrvatske, Italije, SAD i Škotske.<br />
Meðu njima je, dakle, samo jedan<br />
Slaven. To je Nikola Tesla, èije ime<br />
danas, preko mjerne jedinice tesla, zna<br />
svaki školarac, tehnièar, inženjer i<br />
mjeritelj, u cijelome svijetu.<br />
Teslin spomenik sada stoji, najveæi moguæi i najtrajniji:<br />
monumentum aere perennius 1 , trajniji od bronce.<br />
Duboko sam sretan i zahvalan dobroj sudbini što sam mu za<br />
vjeèni spomen smio ugraditi svoj skromni potporni kamen!<br />
France Avèin<br />
Mjerna jedinica tesla (znak T),<br />
jedinica je mjerljive velièine koja se<br />
naziva gustoæom magnetskoga<br />
toka ili magnetskom indukcijom<br />
(znak B). Jedinica tesla definirana 2<br />
je omjerom jedinice magnetskoga<br />
toka veber (Wb) i jedinice ploštine<br />
èetvorni metar (m 2 ), tj. T = Wb/m 2 ,<br />
a s drugim SI-jedinicama povezan<br />
je jednadžbama<br />
T = V·s/m 2 = N/(A·m) = kg/(s 2·A).<br />
Nikola Tesla – genijalni izumitelj u svom laboratoriju<br />
Postojanje jedinice tesla izgleda nam<br />
danas potpuno razumnim, smatramo<br />
kako je Nikola Tesla to svakako zaslužio.<br />
Ipak, njezino meðunarodno prihvaæanje<br />
nije išlo lako i jednostavno. Na sjednici<br />
11. CGPM-a u predveèerje 18. listopada<br />
1960., kada je prihvaæen SI, vodila se<br />
dramatièna borba za priznavanje doprinosa<br />
Nikole Tesle elektrotehnici, i davanja<br />
naziva tesla mjernoj jedinici gustoæe<br />
magnetskoga toka. Premalo se spominje<br />
kako je za to osobito zaslužan prof.<br />
France Avèin, slovenski znanstvenik,<br />
pisac i humanist. Prof. Avèin je bio, ne<br />
samo struènjak mjeritelj i poštovatelj<br />
Teslina djela, nego i poliglota, što se pri<br />
nastojanju za meðunarodno prihvaæanje<br />
jedinice tesla pokazalo iznimno važnim.<br />
Vladao je s èetirima stranim jezicima,<br />
a služio se s još nekoliko. Briljantnim<br />
raspravama na izvrsnom francuskom i<br />
engleskom jeziku, prof. Avèin je u to<br />
predveèerje pridonio da je nakon brojnih<br />
oporbi nekih izaslanika, na kraju izglasan<br />
naziv jedinice tesla 3 .<br />
Zanimljiva su sjeæanja samoga prof.<br />
Avèina, vrlo osobna, ali zato iznimno<br />
dojmljiva, koja je izložio na Simpoziju<br />
"Nikola Tesla" 1976. god 4 .<br />
Prof. Avèin je još kao mlad struènjak<br />
spoznao da je gustoæa magnetskoga<br />
toka (B) vrlo važna u elektromagnetizmu,<br />
znatno važnija od jakosti magnetskoga<br />
polja (H), "cijeli magnetizam možeš<br />
napisati bez H, bez B pak ne" 5 . Zato je<br />
kao èlan Tehnièkoga odbora TC 24<br />
Meðunarodnoga elektrotehnièkog povjerenstva<br />
(IEC) odmah nakon Drugoga<br />
svjetskog rata nastojao da se pronaðe<br />
naziv za jedinicu gustoæe magnetskoga<br />
toka, te predlagao da bi za to bio<br />
dolièan Nikola Tesla, velikan elektrotehnike.<br />
Prva poratna, 9. CGPM održana je<br />
od 13. do 21. listopada 1948., a prof.<br />
Avèin je bio èlan YU-izaslanstva. Za<br />
konferencijskim je stolom sjedio po<br />
abecedi pretposljednji, a posljednji je<br />
sjedio izaslanik Francuske kao domaæina,<br />
znameniti fizièar i nobelovac Louis<br />
de Broglie (izg. Lúis de Brój), osnivaè<br />
valne mehanike, tajnik Francuske<br />
akademije. Tada je nastalo dragocjeno<br />
poznanstvo L. de Brogliea i prof. Avèina<br />
i iskustvo o radu meðunarodnih organizacija.<br />
Sjednica IEC-a održavala se 22. lipnja<br />
do 1. srpnja 1953. u Opatiji. Veæ u<br />
pripremama je prof. Avèin javno upozoravao<br />
da tamo nije mjesto neznalicama i<br />
1 Lat., spomenik trajniji od mjedi.<br />
2 Hrvatska norma HRN ISO 31-5: Velièine i jedinice – 5. dio: Elektricitet i magnetizam (ISO 31-5:1992). DZNM, Zagreb 1996., stavka 5.19.<br />
3 ....... Francé Avèin, 1910-1984. Izvještaji, vijesti i poruke (8). Mjeriteljsko društvo Hrvatske, Zagreb, 1984.<br />
4 France Avèin, Sprejetje enote "tesla (T)" v Mednarodni merski sistem (SI) za velièino indukcija (B). Simpozij "Nikola Tesla" u okviru programa proslave 120.<br />
obljetnice roðenja Nikole Tesle. Zagreb-Smiljan/Gospiæ, 7-10. jula 1976., I. knjiga, JAZU, Zagreb, 1978.<br />
5 Svi navodi su iz referata prof. Avèina, navedena u 4. podrubnoj bilješci.<br />
22 www.hamradio.hr<br />
<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong>
povijest – suvremenost<br />
"gledaocima koji bi se prekriženih ruku<br />
gostili na raèun zajednice". Bilo je to<br />
doba kada su se i na struène skupove<br />
slali ideološki i politièki povjerljivi ljudi,<br />
bez obzira na struènost. Zato je na njega<br />
organiziran pravi pogrom, jer da je time<br />
uzrokovao nepopravljivu štetu prijedlogu<br />
jedinice tesla. Prof. Avèin se sjeæa:<br />
"beogradski i zagrebaèki kolege su me<br />
se javno odrekli, s tim da su mi Zagrepèani<br />
– jedan po jedan – davali za pravo.<br />
.... Sa svojim nediplomatskim oglašavanjem<br />
još jednom nisam išao u neke<br />
raèune".<br />
Prof. Avèin je bio èlan izaslanstva i na<br />
10. CGPM-u 1954. god. Tom je sjednicom<br />
predsjedao Maurice de Broglie,<br />
Luisov brat. Švicarsku je zastupao<br />
Avèinov znanac prof. Roš, inaèe<br />
Slovenac, predsjednik Švicarskoga<br />
instituta za ispitivanje materijala, koji<br />
je Avèinu bio dragocjeni savjetnik i<br />
uèitelj. Na tom se je zasjedanju Avèin<br />
zalagao za prihvaæanje ampera kao<br />
èetvrte osnovne jedinice SI, što su mu<br />
zamjerili fizièari, koji su se zalagali da<br />
to bude magnetska permeabilnost<br />
praznine (µ 0 ). Na njihovom èelu je bio<br />
prof. J. de Boer, tajnik Meðunarodne<br />
udruge za èistu i primijenjenu fiziku<br />
(UIPAP), s Instituta za teorijsku fiziku<br />
u Amsterdamu, koji æe mu to vratiti šest<br />
godina poslije osporavajuæi jedinicu<br />
tesla.<br />
Na proslavu stogodišnjice Teslina<br />
roðenja 1956. godine bili su pozvani<br />
mnogi uglednici iz zemlje i svijeta, iz<br />
IEC-a, bio je tu i nobelovac Nils Bohr,<br />
ali nezgodni prof. Avèin nije bio niti<br />
pozvan.<br />
Jedinica tesla je ipak, uz mnoga nastojanja,<br />
bila prihvaæena 1956. god. u<br />
IEC-u, takoðer i u Meðunarodnom<br />
odboru za utege i mjere (CIPM) 1958.<br />
god., ali glavna se odluka morala donijeti<br />
u CGPM-u.<br />
Zasjedanje 11. CGPM-a sazvano je<br />
za 11. do 20. listopada 1960., u sjedištu<br />
Meðunarodnoga ureda za utege i mjere<br />
(BIPM), u dvorcu Pavillon de Breteuil u<br />
Sevresu ` pokraj Pariza. U radnim materijalima<br />
je jedinica tesla bila predložena<br />
zajedno sa svim drugim jedinicama<br />
predloženim za osnivanje Meðunarodnoga<br />
sustava.<br />
Prof. Avèin je dobio materijale "po<br />
inerciji". Uz ostale su bili najavljeni veæ<br />
spomenuti Avèinov "znanac" de Boer,<br />
prof. Perucca, ugledni talijanski fizièar i<br />
dr. YU-izaslanstvo su èinili ljudi koji o<br />
predlaganju jedinice tesla nisu ništa<br />
znali, a niti su vladali službenim jezicima<br />
skupštine. Zalaganjem dr. Jože Vilfama,<br />
potpredsjednika Skupštine Slovenije i<br />
iskusnoga diplomata, prof. Avèin je pridružen<br />
delegaciji kao savjetnik, s time<br />
da je troškove plaæala Slovenija!<br />
YU-izaslanstvo ga je hladno primilo, s<br />
komentarom "A što æe ovaj ovdje, koliko<br />
æe još da nas bude".<br />
<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong><br />
Tako je izaslanstvo, umjesto da se<br />
pripremi za obranu Tesle i tesle,<br />
nespremno doèekalo èetvrtu sjednicu<br />
toga zasjedanja, u srijedu, 18. listopada<br />
u 15 sati. Pod toèkom 15. Meðunarodni<br />
sustav jedinica je Povjerenstvo za sustav<br />
jedinica, kojim je predsjedao Stulla-<br />
Götz iz Austrije, predložio 12. zakljuèak,<br />
u kojem je meðu 13 predloženih izvedenih<br />
jedinica nazvanih po znanstvenicima,<br />
bila i jedinica magnetske indukcije<br />
tesla i njezin znak T. O drugim predloženim<br />
jedinicama, i starim i novim, nije<br />
bilo rasprave, ali je na jedinicu tesla<br />
krenuo opæi napad.<br />
Nikola Tesla – jedan od najveæih izumitelja na<br />
podruèju elektrotehnike<br />
Prvo je Jensen, danski fizièar, tražio<br />
da se briše tesla i da jedinica magnetske<br />
indukcije ostane bez posebnoga naziva,<br />
dakle samo veber po èetvornom metru<br />
(Wb/m 2 ). Iza njega je nastupio de Boer,<br />
protiveæi se nazivanju izvedenih jedinica;<br />
dakle teslu treba brisati. Slijedio je prof.<br />
Perucca, uglaðen i diplomatski, ali protiv<br />
tesle. Avèinu je tada sinulo da su u podlozi<br />
stari, davno razriješeni sporovi<br />
izmeðu Tesle i Frerrarisa o izumu višefaznih<br />
struja, te Tesle i Marconija o<br />
radiju.<br />
Od ostatka YU-izaslanstva nije bilo<br />
nikakve koristi. Tada je prof. Avèin<br />
odluèio da svojim izvrsnim francuskim<br />
i engleskim, službenim jezicima zasjedanja,<br />
bez uvijanja pobije njihove argumente.<br />
Na sreæu, pojavila su se i dva saveznika.<br />
Prof. Arutinov, direktor Svesaveznoga<br />
mjeriteljskog instituta "Mendeljejev"<br />
iz tadašnjega Lenjingrada, izložio je<br />
nastojanja u elektrotehnici da se daje<br />
kratke i lagane nazive svim jedinicama,<br />
te da se jedinica tesla, pošto ju je 1956.<br />
god. prihvatio IEC, veæ u njegovoj zemlji<br />
upotrebljava.<br />
Slijedio je prof. R. Vieweg, predsjednik<br />
Fizikalno-tehnièkog saveznog<br />
ureda u Braunschweigu, iz tadašnje<br />
<strong>Savez</strong>ne Republike Njemaèke, vrlo<br />
ugledan, "istinski pravièan i dobar<br />
prijatelj". Založio se da se ogranièi<br />
nazivanje mjernih jedinica, ali da je<br />
tesla veæ toliko u uporabi, te ga treba<br />
ostaviti.<br />
To je ohrabrilo prof. Avèina, da je u<br />
raspravi na oba službena jezika izložio<br />
povijest jedinice tesla, upozorio da je<br />
veæ ušla i u neke zakone (npr. tadašnje<br />
Èehoslovaèke). Na kraju je, na<br />
osnovi prigovora prve trojice osporavatelja<br />
tesle podrugljivo predložio da<br />
se ispusti i jedinica sile njutn, jer je<br />
i to izvedena jedinica (N = kg·m/s 2 ),<br />
te neka se vrati na stari pentadin<br />
(10 5 dina).<br />
Dr. Astin, izaslanik SAD-a, je bio<br />
"ni toplo ni hladno", iako je pripomenuo<br />
kako je Nikola Tesla bio amerièki<br />
državljanin i kako je tamo ostvario<br />
svoje fantastiène uspjehe.<br />
Odluèan je bio nastup prof. Stulla-<br />
Götza, austrijskoga izaslanika. On je<br />
napomenuo kako Austriji ne odgovara<br />
znak predmetka deka (da), ali æe ga ipak<br />
ozakoniti. Zato poziva Skupštinu da 12.<br />
zakljuèak prihvati u cijelosti.<br />
Ponovno je nastupio de Boer, nepomirljivo<br />
se "u ime fizièara" protivio "svim<br />
nastojanjima elektrotehnièara u uvoðenju<br />
posebnih naziva jedinica, s kojima<br />
pritišæu cijeli svijet." Prof. Avèin to<br />
komentira rijeèima Luja XIV: "Država, to<br />
sam ja!".<br />
Nakon podulje rasprave pristupilo se<br />
glasovanju o jedinici tesla. Rezultat je<br />
France Avèin (1910 - 1984.), inženjer elektrotehnike, doktor tehnièkih<br />
znanosti, dugogodišnji profesor Elektrotehnièkoga fakulteta Sveuèilišta u<br />
Ljubljani, pisac niza znanstvenih radova iz podruèja mjeriteljstva. Autor<br />
mnogih tehnièkih izuma, meðu njima i alpinistièkih: dereze avèinke,<br />
sigurnosne planinarske vreæe i dr. Èovjek široka duha, športaš, planinar,<br />
alpinist, gorski spasilac, lovac, skijaš, ... Pisac gotovo pjesnièkih, ekološki<br />
nadahnutih knjiga Kjer tišina šepeta (Gdje tišina šapuæe) 1965. god. i Èlovek<br />
proti naravi (Èovjek protiv prirode) 1969. god. Ovu posljednju je posvetio<br />
mladeži, da izlijeèi èovjekov bolesni svijet. U njoj je, izmeðu ostaloga zapisao<br />
i svoju životnu misao vodilju: Èovjeka može spasiti samo složan zajednièki<br />
život, sloboda duha i znanstveni napredak.<br />
www.hamradio.hr 23
Nazivi SI-jedinica prema znanstvenicima<br />
povijest – suvremenost<br />
SI-jedinica<br />
Vrsta Naziv; znak Velièina Znanstvenik Zemlja podrijetla<br />
amper (ampere); A jakost. elektriène struje Andre-Marie ` Ampere`<br />
Francuska<br />
Osnovne jedinice (1775 - 1836.)<br />
kelvin; K termodinamièka temperatura lord Kelvin (William Thomson) Engleska<br />
(1826 - 1907.)<br />
Posebna jedinica Celzijev stupanj Celzije temperatura Anders Celsius Švedska<br />
(degree Celsius); C (1701 - 1744.)<br />
bekerel (becquerel)*; Bq aktivnost radioaktivnoga izvora Henri Becquerel Francuska<br />
(1852 - 1908.)<br />
džul (joule); J rad, energija, toplina James Prescott Joule Engleska<br />
(1818 - 1889.)<br />
farad; F elektrièni kapacitet Michael Faraday Engleska<br />
(1791 - 1867.)<br />
grej (gray); Gy apsorbirana doza Louis Harold Gray Engleska<br />
ionizirajuæega zraèenja (1905 - 1965.)<br />
henri (henry); H induktivnost Joseph Henry SAD<br />
(1797 - 1878.)<br />
herc (hertz); Hz frekvencija Heinrich Hertz Njemaèka<br />
(1857 - 1894.)<br />
kulon (coulomb) elektrièni naboj Charles Coulomb Francuska<br />
(1736 - 18<strong>06</strong>.)<br />
njutn (newton); N sila Isaac Newton Engleska<br />
(1643 - 1727.)<br />
Izvedene jedinice om (ohm); Ω elektrièni otpor Georg Simon Ohm Njemaèka<br />
(1789 - 1854.)<br />
paskal (pascal); Pa tlak, naprezanje Blaise Pascal Francuska<br />
(1623 - 1662.)<br />
simens (siemens); S elektrièna vodljivost Ernst Werner von Siemens Njemaèka<br />
(1816 - 1892.)<br />
sivert (sievert); Sv ekvivalentna doza Rolf Sievert Švedska<br />
ionizirajuæega zraèenja (1896 - 1966.)<br />
tesla; T gustoæa magnetskoga toka Nikola Tesla Hrvatska<br />
(1856 - 1943.)<br />
vat (watt); W snaga James Watt Škotska<br />
(1736 - 1819.)<br />
veber (weber); Wb magnetski tok Wilhelm Weber Njemaèka<br />
(1804 - 1891.)<br />
volt; V elektrièni potencijal, napon, Alessandro Volta Italija<br />
elektromotorna sila (1745 - 1827.)<br />
* U zagradama su nazivi na engleskome jeziku kada se razlikuju od naziva na hrvatskome jeziku.<br />
bio slab, 11 za, 6 protiv i èak 12<br />
suzdržanih! De Boer smatra da bi bila<br />
pogrješka prihvatiti tako slabo podržan<br />
prijedlog. Tada je Hoti, pravnik, potpredsjednik<br />
Narodnoga maðarskoga ureda<br />
za mjere, upozorio kako je po statutu<br />
dovoljna obièna veæina, ali je ipak,<br />
zajedno s Arutinovim predložio da se<br />
glasuje za cijeli 12. zakljuèak.<br />
Slijedio je još jedan pokušaj rušenja<br />
tesle. Veæ spomenuti prof. Perucca i<br />
portugalski izaslanik Carreira, napali su<br />
jedinicu kilogram i njezin decimalni znak<br />
(kg), i tako pokušali sprijeèiti prihvaæanje<br />
12. zakljuèka.<br />
Predsjedniku zasjedanja, Batillonu,<br />
inaèe predsjedniku Francuske akademije,<br />
bilo je dosta te rasprave. Predložio<br />
je glasovanje o cijelom 12. zakljuèku.<br />
U trenutku glasovanja je delegat Rumunjske<br />
bio duhom odsutan, pa ga je Rus<br />
Arutinov oštro "probudio". Rezultat je<br />
bio: 18 za, 1 protiv (de Boer) i 11<br />
suzdržanih.<br />
"Bio je 18. listopada 1960., u 17:30.<br />
Veliko ime Tesla je bilo primljeno u<br />
Meðunarodni sustav mjernih jedinica<br />
'za sva vremena i sve narode'".<br />
Sjednica je završila u 19:15. U predvorju<br />
je Avèinovo "lovaèko uho" uhvatilo<br />
iz telefonske govornice rijeèi šefa<br />
YU-izaslanstva upuæene Poslanstvu<br />
SFRJ: "Èvrstome stavu naše delegacije<br />
uspelo je ..."<br />
"Zavrtjelo mi se. Brže u prvi taksi, pa<br />
u moj skromni hotelèek! Potom sam<br />
kupio une bouteille du rouge – burgundca<br />
za tu sveèanu priliku – i legao u<br />
postelju te se iz sigurnosnih razloga u<br />
njoj dodobra napil".<br />
De Boer poslije toga nije htio Avèina<br />
niti pogledati, kad su se susretali samo<br />
bi odvratio pogled. Ipak, prof. Avèin je<br />
svoju širokogrudnost pokazao i time što<br />
je glavnog osporavatelja jedinice tesla<br />
pošteno, iako vjerojatno s gorèinom,<br />
citirao u svom posljednjem mjeriteljskom<br />
djelu 1983. god. Èesto se prisjeæao,<br />
kako mu je taj dvoboj pojedinca protiv<br />
organiziranih osporavatelja, u predveèerje<br />
18. listopada 1960., bila najteža<br />
borba, u inaèe burnom životu.<br />
Poslije je sve bilo tiho, palo u zaborav.<br />
Prof. Avèin je dobio samo usmeno priznanje<br />
"s tapšanjem po ramenu", da je<br />
"ipak borac".<br />
Ovaj je prikaz i znak zahvalnosti prof.<br />
Avèinu što se izborio za mjerni jedinicu<br />
tesla i tako ovjekovjeèio Teslino ime.<br />
24 www.hamradio.hr<br />
<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong>
digitalne komunikacije<br />
Piše: prof. dr. sc. Ivan Jelenèiæ<br />
Kompresija digitalnih podataka<br />
audiosignala (II.)<br />
Digital Audiosignal Data Compression (II)<br />
6. Metoda audiokodiranja<br />
unaprijed – MPEG – AAC<br />
MPEG – AAC (Advanced Audio Coding)<br />
je metoda kodiranja digitalnih audiosignala<br />
unaprijed, sa znatnim prednostima<br />
ispred konvencionalnih metoda. AAC je<br />
širokopojasni audiokodirajuæi algoritam,<br />
koji primjenjuje primarne kodirajuæe<br />
strategije i naèela, da znatno smanji<br />
iznos podataka, osobito za prenošenje<br />
visokokvalitetnih audiosignala.<br />
Metoda AAC je nastavak uspješne<br />
kodne metode ISO/MPEG Audio Layer 3<br />
(s kojom se usporeðuje), postignuvši kvalitetnu<br />
kompresiju, uz jednostavniji koder.<br />
Najvažnije osobine metode MPEG –<br />
AAC jesu:<br />
- Filtri dijeljenja signala u enkodiranju<br />
koriste tzv. modificirani diskretni<br />
konusni transform (MDCT), koji je<br />
uspješniji od tzv. hibridne filtarske<br />
banke, koju primjenjuje MPEG<br />
Layer 3.<br />
- U kompresorskom procesu se<br />
primjenjuje predviðanje kodiranja<br />
(prediction coding), tj. promatra se<br />
tok prijašnjih uzoraka audiosignala<br />
i iz njih se pokušavaju uspostaviti<br />
vrijednosti slijedeæih uzoraka.<br />
Ti koderi rade s malim kašnjenjem u<br />
obradi (small processing dalay), što<br />
je inaèe posebna poteškoæa.<br />
- Izlazna struja bita iz enkodera se<br />
tako oblikuje, da informacije prolaze<br />
dodatno entropijsko kodiranje, kako<br />
bi redundancija bila što manja.<br />
Metoda MPEG - AAC je normirana<br />
1997. god. (ISO/MPEG 13818-3) u<br />
MPEG-2 obitelji meðunarodnih norma.<br />
Tom metodom se može oplemeniti bilo<br />
koji ureðaj koji potjeèe iz èetiri MPEG<br />
norme. Tako, na primjer, s MPEG-4 AAC<br />
algoritamska obitelj spaja raspon od<br />
enkodiranja govora s niskim brojem<br />
bita (do 2 kbit/s) i audioenkodiranja sa<br />
64 kbit/s po kanalu. Ili s MPEG-4 AAC-<br />
LD (Low Delay Audio Coding) spaja<br />
prednosti AAC s niskim kašnjenjem u<br />
dvosmjernim komunikacijama, itd.<br />
S obzirom na primjenu psihoakustièkih<br />
modela i konvencionalnih postavki,<br />
uèinkovitost kompresije je uglavnom<br />
iscrpljena, osobito kod sve popularnije<br />
primjene sterea i prostornoga zvuka.<br />
Stoga su se morali tražiti novi pristupi<br />
i novi alati za poveæanje kompresije.<br />
Nove moguænosti je ponudila ideja da<br />
razni elementi audiosignala (kao spektralne<br />
komponente i stereo doživljaj<br />
prostornosti), mogu dovesti do daljnjih<br />
smanjenja podataka, ako se uèinkovito<br />
kodiraju. Ta ideja je razvila snažne alate<br />
kompresije. To su SBR (Spectral-Band<br />
Replication) i PS (Parametric Stereo).<br />
7. Metoda kodiranja<br />
MPEG – 4 AAC v1<br />
Ta revolucionarna metoda kodiranja<br />
digitalnih audiopodataka, MPEG - AAC<br />
Plus; MPEG-4 HE-AAC v1 (High Efficiency<br />
AAC) ili AAC Plus v1, je normirana<br />
2003. god. (ISO/IEC 14496-3) kao<br />
MPEG-4 version 1.<br />
U tom AAC koderu je audiopojas<br />
podijeljen na niskofrekvencijsko i visokofrekvencijsko<br />
podruèje. Niskofrekvencijski<br />
dio se enkodira konvencionalnom<br />
AAC metodom, dok se visokofrekvencijski<br />
rekonstruira SBR-tehnikom, obnavljanjem<br />
spektralne ovojnice ulaznog<br />
signala.<br />
- Spektralno pojasno obnavljanje<br />
(SBR) je novi alat u kompresiji<br />
audiopodataka.<br />
U konvencionalnom audiokodiranju<br />
znatan iznos informacija se troši za kodiranje<br />
visokih frekvencija, iako je psihoakustièka<br />
važnost zadnje jedne ili dvije<br />
oktave relativno mala, što daje osnovnu<br />
ideju za SBR. Postoji jak meðuodnos<br />
visokih i niskih frekvencijskih podruèja<br />
audiosignala, pa se može izvesti dobra<br />
aproksimacija visokih frekvencija transpozicijom<br />
iz niskih frekvencija, koristeæi<br />
energijsku karakteristiku signala.<br />
Ne izvodi se izravna transpozicija, veæ<br />
se rekonstrukcija visokih frekvencija<br />
provodi pomoæu vodeæih informacija<br />
(SBR podataka), koji se uz enkodirane<br />
podatke niskih frekvencija (po AAC<br />
metodi) multipleksiraju u ukupnu izlaznu<br />
struju bita. SBR podaci se dobivaju analizom<br />
ulaznog signala, tako da se<br />
enkodiraju visoke frekvencijske spektralne<br />
ovojnice i njihove karakteristike, u<br />
odnosu na niske frekvencije.<br />
Preklopna frekvencija (izmeðu niskih i<br />
visokih frekvencija) se odabire pomoæu<br />
raznih faktora, a najvažniji su: traženi<br />
broj bita i ulazna frekvencija uzorkovanja.<br />
Što je viša preklopna frekvencija<br />
izmeðu AAC i SBR (obièno 4…12 kHz),<br />
to je veæi broj bita potreban da se dosegne<br />
psihoakustièki prag maskiranja AAC<br />
enkodera.<br />
Struja bita "SBR podataka" je promjenjiva,<br />
ovisno o enkoderu, no uglavnom<br />
je u podruèju 1…3 kbit/s po audiokanalu.<br />
To je mnogo manje nego što je potrebno<br />
da se kodiraju visoke frekvencije s<br />
konvencionalnim algoritmom za kodiranje<br />
valnog oblika.<br />
8. Metoda kodiranja<br />
MPEG – 4 AAC v2<br />
Ta je metoda normirana kao MPEG – 4<br />
version 2, pod nazivom MPEG-4 HE-AAC<br />
v2 ili AAC Plus v2. Metoda sadrži komplet<br />
alata za kodiranje audiosignala<br />
u monomodovima, stereomodovima i<br />
višekanalnim modovima (do 48 kanala),<br />
na visokokvalitetnim razinama, primjenom<br />
širokoga pojasa struje bita. Kombinacija<br />
je triju tehnologija, AAC, SBR i<br />
PS. Sve tri tehnologije su veæ specificirane<br />
u ISO/IEC 14496-3, a metoda se<br />
može integrirati u sve oblike DVB<br />
(Digital Video Broadcasting) servisa.<br />
- AAC je tehnologija za visokokvalitetni<br />
audio do tipiènog broja bita od<br />
128 kbit/s, uz srednju kvalitetu od<br />
64 kbit/s po kanalu, što se može<br />
kompenzirati tehnikama SBR i PS.<br />
- SBR je tehnika proširenja širine<br />
pojasa, koja omoguæuje da audio<br />
codec daje iste èujne uèinke na<br />
oko pola broja bita, koje bi trebao<br />
AAC codec, ako bi radio sam.<br />
- PS (Parametric Stereo) je tehnika,<br />
koja za razliku od SBR koji<br />
primjenjuje moguænosti<br />
parametriziranja reprezentacije<br />
visokih audio frekvencija, radi<br />
poveæanja uèinkovitosti kodiranja<br />
primjenjuje parametriziranje stereo<br />
doživljaja, poznatoga kao<br />
panorama, ambijent ili vremenskofazni<br />
odnosi stereokanala.<br />
U tom procesu, u enkoderu se kodira<br />
samo jedan kanal, dobiven miješanjem<br />
lijevog i desnog kanala ulaznog stereosignala,<br />
uz dodane PS podatke. Kao i<br />
SBR podaci, ti parametri se uklapaju u<br />
prijenos, kao PS dijelovi (tzv. PS info-<br />
<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong><br />
www.hamradio.hr 25
macije sa strane) ukupne struje bita.<br />
U dekoderu se prvo dekodira taj<br />
monokanal, pa se rekonstruira stereosignal<br />
prema PS parametrima, koji su<br />
dodani u enkoderu.<br />
Tri su tipa parametara koji tvore PS<br />
podatke: razlika razina izmeðu kanala,<br />
meðukorelacija ili sklad (koherencija)<br />
meðu kanalima i fazna razlika meðu<br />
kanalima.<br />
Zbog velikog interesa za tehniku kodiranja<br />
sterea i višekanalnih audiosignala,<br />
koji stvaraju ugoðaj prostornosti, MPEG<br />
je (sukladno s PS tehnologijom) normirao<br />
tehniku kodiranja osobina višekanalnog<br />
slušanja BCC (Binaural Cue<br />
Coding). BCC predstavlja stereo i višekanalne<br />
audio signale kao jedan ili više<br />
miješanih audiokanala, s dodatnom<br />
informacijom (PS podacima). Tako je<br />
definiran C do 1 mod BCC-a, gdje je C<br />
broj izvornih kanala, koji su predstavljeni<br />
sa samo jednim osnovnim kanalom koji<br />
se odašilje (npr. stereosignal). Daljnji<br />
modovi su moguæi kao C do E modovi<br />
kodiranja, gdje je C broj izvornih kanala,<br />
uz enkodirano do E osnovnih kanala<br />
(npr. 4 kanala okolnog zvuka (sorround<br />
sound) se odašilje s dva osnovna<br />
kanala).<br />
Audiokvaliteta MPEG-4 HE-AAC v2<br />
je dokazana u više neovisnih testova,<br />
kao najuèinkovitija audiokompresiona<br />
shema, koja je trenutaèno dostupna u<br />
svijetu. Osnovne komponente ovog<br />
codeca su veæ u opæoj upotrebi u raznim<br />
sustavima i primjenama, gdje je od presudne<br />
važnosti ogranièenje širine pojasa.<br />
Tako npr. u XM Satellite <strong>Radio</strong> (SAD),<br />
HD <strong>Radio</strong> (zemaljska digitalna radiodifuzija<br />
iBiquity Digital – SAD) i Digital<br />
<strong>Radio</strong> Mondiale (svjetska digitalna AM<br />
radiodifuzija), itd.<br />
Tvrtka Philips opisuje koder, s primjenom<br />
metode MPEG-4 HE-AAC v2, koji<br />
za srednje audiokvalitete, kodira signale<br />
s kompresijskim odnosom 1:60 (to je za<br />
audiomonokanal 768 kbit/s, oko 13 kbit/s<br />
u prijenosu).<br />
Norma ISO/IEC 14496-3 (MPEG-4<br />
Audio) je novi naèin audionorme, koji<br />
digitalne komunikacije<br />
integrira mnoge tipove audiokodiranja:<br />
prirodnoga zvuka sa sintetskim zvukom,<br />
niski broj bita s visokom kvalitetom<br />
govora s glazbom, kompleksne zvukove<br />
s jednostavnim zvukom, te tradicionalne<br />
sadržaje s interaktivnim i realnim sadržajima.<br />
Drugim rijeèima, norma nije orijentirana<br />
samo na jednu primjenu, veæ se<br />
primjenjuje u svakom sluèaju koji zahtijeva<br />
upotrebe kompresije unaprijed,<br />
sintezu i manipulaciju, kao i uvoðenje<br />
novih alata kompresije. Time otvara<br />
nove moguænosti, kao što su kodiranje<br />
audia vezano uz objekte (object-based<br />
audio coding), interaktivnu izvedbu,<br />
dinamièke kanale zvuka i druge vrste<br />
novih medija.<br />
9. Novi koncepti u MPEG-4 Audio<br />
kodiranju<br />
U posljednje vrijeme (Izvještaj od 15.<br />
2. 20<strong>06</strong>.) u MPEG-4 normu je dodano<br />
više alata u procesu kompresije, koji<br />
osiguravaju niz poboljšanja, kao na<br />
primjer:<br />
- smanjenje grubih pogrešaka:<br />
grubost greške se ocjenjuje prema<br />
uèestalosti pogrješnih najvažnijih<br />
bitova u izlaznoj graði kodera.<br />
Predstavljene su dvije nove<br />
koncepcije za smanjenje utjecaja tih<br />
pogrešaka na kvalitetu prijenosa:<br />
a) smanjenje pogoršanja kvalitete<br />
kod dekodiranih audiosignala<br />
za kompresiju po metodi AAC.<br />
Predstavljena su tri alata za<br />
smanjenje grubih pogrešaka<br />
(tzv. error robustness tools).<br />
b) postupak UEP (Unequal Error<br />
Protection) djeluje s nejednakim<br />
osiguranjem od pogrešaka,<br />
koje se primjenjuje u shemama<br />
kodiranja izvornog signala, u<br />
kanalima osjetljivih na pogreške<br />
(kao kod mreže mobilnih<br />
telefona, DAB i slièno).<br />
- audio kodiranje s malim kašnjenjem:<br />
prije opisani uobièajeni MPEG-4<br />
audio koderi vrlo uèinkovito kodiraju<br />
audiosignale uz niske struje bita, ali<br />
imaju algoritmièko kašnjenje od<br />
nekoliko stotina milisekunda, pa ne<br />
odgovaraju svakoj upotrebi<br />
(kao, na primjer, za dvosmjernu<br />
komunikaciju u živo).<br />
Da se postigne zahtijevanih najviše<br />
20 ms kašnjenja, MPEG-4 version2<br />
norma specificira audiokoder s<br />
malim kašnjenjem (Low Delay<br />
Audio Coder), koji je izveden iz<br />
MPEG-2/4 AAC.<br />
- kompresija tišine CELP (Code<br />
Excited Linear Prediction);<br />
taj alat za kompresiju tišine<br />
smanjuje prosjeèni broj izlaznih<br />
bita, zahvaljujuæi kompresiji uz<br />
niski broj bita za tišinu.<br />
U enkoderu se upotrebljava<br />
detektor glasovne aktivnosti, koji<br />
tvori razliku izmeðu dijelova s<br />
normalnom govornom aktivnosti i<br />
onih s tišinom i pozadinskim<br />
šumom. Za vrijeme normalne<br />
govorne aktivnosti primjenjuje<br />
se CELP-kodiranje u MPEG-4<br />
version1, a tzv. umetnuti opisivaè<br />
tišine SID (Silence Insertion<br />
Descripter) omoguæuje kodiranje<br />
sa smanjenim brojem bita.<br />
- postupak HVXC (Harmonic Vector<br />
Excitation Coding), tzv. promjenjivi<br />
mod broja bita, u MPEG-4<br />
version 2, omoguæuje da se<br />
dijelovi informacija bez govora<br />
izdvoje od signala koji nisu<br />
glasovni, pa se za kodiranje tih<br />
negovornih dijelova upotrebljava<br />
smanjeni broj bita.<br />
Ovo nije konaèan popis svih novih<br />
koncepata, jer se i dalje sve novim i<br />
novim inovacijama pokušava utjecati na<br />
sve dijelove kompresijskoga procesa, sa<br />
željom još veæeg smanjenja digitalnih<br />
podataka uz zadržavanje što bolje<br />
kvalitete u prijenosu.<br />
Neiscrpan izvor struènih podataka o<br />
kompresiji nalazi se na Internetu<br />
(Google), s velikim brojem èlanaka, koji<br />
su svima dostupni.<br />
S vježbe <strong>HRS</strong>VKS – vidi str. 8. do 10.<br />
26 www.hamradio.hr<br />
<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong>
antene<br />
Piše: Mladen Petroviæ, 9A4ZZ<br />
Vertikalna KV multiband-antena<br />
V8 – 9A4ZZ<br />
Vertical HF Multiband-antenna V8 - 9A4ZZ<br />
Uvod<br />
Radeæi na konstrukciji veoma kratkih<br />
antena, odluèio sam napraviti KV multiband-antenu,<br />
prikladnu za portabl rad i<br />
fiksni rad, po ugledu na komercijalne<br />
radioamaterske antene. Primijenio sam<br />
rješenja, koja se upotrebljavaju veæ duže<br />
vremena za kratke antene, moje inovatorske<br />
ideje te sam naèinio jednostavnu<br />
(samo po mehanièkoj konstrukciji) KV<br />
multiband-antenu. Poznato je da je vertikalna<br />
antena povoljna za DX rad zbog<br />
niskog kuta zraèenja, pa sam takvu konstrukciju<br />
i izabrao.<br />
Izradu kratke vertikalne DX antene,<br />
upotrebljivu za cijelo KV podruèje, poèeo<br />
sam 2005. god., a veæ iste godine izložio<br />
sam ju na ZagrebFestu na Jarunu, a<br />
20<strong>06</strong>. god. na sajmu u Holicama i na<br />
Jarunu (održao sam kratke prezentacije<br />
antene te objasnio njezin rad). Tijekom<br />
godine dana upotrebe antena je pokazala<br />
dobre rezultate na svim KV podruèjima.<br />
Tvrtke koje proizvode KV antene<br />
nude kratke vertikalne KV multibandantene<br />
koje su visine 6 do 7 m, prikladne<br />
za portabl rad, kao i za<br />
postavljanje u ogranièenom prostoru.<br />
Radi lakše prodaje, tj. postavljanja,<br />
te se antene ne sidre, vitke<br />
su i lagane, upotrebljavaju trapove<br />
i imaju jako reducirani protuuteg, ili<br />
ga uopæe nemaju (što im smanjuje<br />
uèinkovitost, posebno na nižim podruèjima<br />
i imaju malu širinu podruèja).<br />
Zajednièko za sve takve antene je,<br />
da je antena za 80-metarsko podruèje<br />
rezultat konstrukcije antene za<br />
viša podruèja. Sastoji se od trapova<br />
koji ne zraèe i dobiva se samo dobar<br />
VSWR za moguænost upotrebe<br />
antene i za 80-metarsko podruèje, uz<br />
malu uèinkovitost i malu širinu<br />
podruèja. U mojem rješenju antene<br />
za pojedina podruèja su razdvojene,<br />
te nema potrebe za trapovima.<br />
Slika 1. – Naèelna shema multiband-antene<br />
Slika 2. – Raspored struja: a) na èetvrtvalnoj anteni,<br />
b) na krakoj anteni,<br />
c) na anteni s umetnutim zavojnicama i kapacitetom na vrhu<br />
Princip rada<br />
Temelj moje vertikalne KV multibandantene<br />
V8 – 9A4ZZ je uèinkovita konstrukcija<br />
antene za 80-metarsko podruèje,<br />
visine 6,5 m, a antene za ostala viša<br />
podruèja dodani su toj konstrukciji (sl. 1.).<br />
Za razliku od komercijalnih multibandantena<br />
takvog tipa, moja antena nema<br />
trapove, nego rezonantne vodièe za<br />
svako podruèje, reda vrijednosti 0,25 λ.<br />
Antena je tipa ground plane, ima veliki<br />
antenski protuuteg, što je èini uèinkovitom.<br />
Napajanje je u jednoj toèki, paralelno,<br />
koaksijalnim kabelom 50 Ω, za sva<br />
podruèja i automatski je prilagoðena bez<br />
dodatnih elemenata za prilagoðavanje.<br />
Antena V8 – 9A4ZZ kombinacija je<br />
antene za 80-metarsko podruèje visine<br />
0,08 λ i antene za viša podruèja visine<br />
do 0,25 λ, spojenih kao rezonantni<br />
odsjeèci. Antena za 80-metarsko podruèje<br />
<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong><br />
www.hamradio.hr 27
antene<br />
mehanièki nosi antene za viša podruèja.<br />
Buduæi da je antena za 80-metarsko<br />
podruèje kratka, pri konstruiranju se<br />
mora voditi raèuna o najveæem moguæem<br />
smanjenju gubitaka. To se postiže<br />
tako što antena<br />
- mora imati kvalitetan protuuteg,<br />
- mora se postiæi jednolika raspodjela<br />
struje uzduž antene,<br />
- mora imati kvalitetnu zavojnicu s<br />
velikim Q-faktorom,<br />
- mora biti postavljena što dalje od<br />
metalnih objekata.<br />
Da bismo dobili što uèinkovitiju<br />
vertikalnu antenu za 80-metarsko<br />
podruèje, mehanièke visine reda vrijednosti<br />
0,1 λ, moramo postiæi što veæu<br />
površinu ispod krivulje raspodjele<br />
struje koja izravno odgovara uèinkovitosti<br />
zraèenja. Za visinu od 0,25 λ,<br />
to je površina ispod èetvrtine sinusoide.<br />
U mome rješenju to je nepravilni,<br />
uspravni pravokutnik, koji za visinu<br />
od 0,1 λ ima površinu približnu kao<br />
površina ispod sinusoide kod 0,25 λ<br />
antene. Antene za viša podruèja imaju<br />
raspodjelu struje kao na 0,25 λ (sl. 2.).<br />
Takva se raspodjela struje postiže:<br />
- helikoidnim namotajem u donjem<br />
dijelu antene kojim se poveæava<br />
trbuh struje,<br />
- umetanjem zavojnice s velikim<br />
Q-faktorom na dvije treæine visine,<br />
kako bi se antena produljila, tj.<br />
"podigao" trbuh struje i održala<br />
jednolika raspodjela struje prema<br />
jakosti u osnovi antene,<br />
- kapacitivnim završetkom na<br />
vrhu antene, tzv. produžnim<br />
kapacitetom ili "kapom"<br />
(engl. top-hat, šešir na vrhu),<br />
koji omoguæava da struja na vrhu<br />
antene ne bude nula, nego ima<br />
takvu vrijednost da se održi<br />
jednolika raspodjela struje<br />
uzduž antene.<br />
Zbog toga je površina ispod krivulje<br />
raspodjele struje na anteni približno<br />
jednaka kao za antene visoke 0,25 λ,<br />
iako je mehanièki dugaèka samo 6,5 m.<br />
Osim toga antena je mehanièki<br />
"debela" (promjera je 55 do 65 mm), s<br />
obzirom na njezinu visinu 6,5 m, što<br />
antenu elektrièki produljuje, a ima veæu<br />
površinu. To joj takoðer poveæava<br />
uèinkovitost i širinu podruèja. To je<br />
glavni problem kratkih komercijalnih<br />
antena. Takoðer, antena ima kvalitetan<br />
antenski protuuteg od 8 žica, duljine<br />
8 m. Ako nije moguæe postaviti tako<br />
veliki protuuteg, antena æe dobro raditi<br />
i s èetiri radijala.<br />
Rezonantne antenske žice za viša<br />
podruèja postavljene su vertikalno od<br />
"kape" na vrhu antene, do podnožja<br />
antene. Antena za 40-metarsko<br />
podruèje produžena je produžetkom<br />
(engl. linear loading) duljine 0,25 λ,<br />
Slika 3. – Omjer stojnih valova (VSWR) za pojedina podruèja<br />
28 www.hamradio.hr<br />
<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong>
antene<br />
dok su antene za 30, 20, 7, 15, 12 i<br />
10-metarsko podruèje naèinjene od<br />
rezonantnih odsjeèaka približne duljine<br />
0,25 λ.<br />
Utjecaj je antene za 80-metarsko<br />
podruèje malen prema antenama za viša<br />
podruèja, a upotrebljava se i dio antene<br />
za 80-metarsko podruèje za prilagoðavanje<br />
antena za viša podruèja. Antenski<br />
rezonantni vodièi za 15 i 10-metarsko<br />
podruèje spojeni su na masu antene.<br />
Ugaðanje antene<br />
Prvo se ugaða antena za 80-metarsko<br />
podruèje. Naðe se toèka napajanja<br />
s najmanjim VSWR-om na helikoidnom<br />
dijelu, oko 30 zavoja od dna, i to za frekvenciju<br />
višu od željene za oko 100 kHz<br />
(jer æe se dodavanjem ostalih vodièa<br />
Slika 4. – Gornji dio antene<br />
struktura proširiti i antena æe postati<br />
elektrièki dulja, te æe biti rezonantna na<br />
nešto nižoj frekvenciji). Ostali vodièi za<br />
druga podruèja pri tome nisu spojeni.<br />
Potom se ugaða antena za 40-metarsko<br />
podruèje, i to tako da se vertikalni<br />
antenski vodiè za to podruèje spoji u istu<br />
toèku gdje je spojen koaksijalni napojni<br />
vod za 80-metarsko podruèje. Sada se<br />
provjeri da li je dobar VSWR na željenoj<br />
frekvenciji, npr. na 7,050 kHz. Ako nije,<br />
može se popraviti duljina žice produžetka<br />
ili se spaja u neposrednoj blizini<br />
mjesta na kojem je VSWR najmanji.<br />
Antenske žice za 30, 20, 17, i 10-metarsko<br />
podruèje se spajaju u istu toèku<br />
gdje je spojen napojni vod, te se i one<br />
mogu spojiti na toèku s najmanjim<br />
VSWR-om. Za 15 i 10-metarsko podruèje<br />
antenski rezonantni vodièi se<br />
spajaju u osnovi antene na masu.<br />
Kada su ugoðene antene za sva<br />
podruèja izborom mjesta na<br />
helikoidnoj zavojnicu, ugaðanje se<br />
može ponoviti još jednom; odnosno<br />
popraviti duljina antenskih<br />
vodièa pomicanjem uèvršæivaèa<br />
izolatora, cjevèica za skraæenje,<br />
ako je došlo do odstupanja za neko<br />
od podruèja. Posebno na višim<br />
frekvencijama, npr. na 28 MHz, i<br />
mala promjena duljine vodièa ili<br />
njihova položaja, utjeèe na ulaznu<br />
impedanciju, te je teže ugaðanje.<br />
Antena se napaja u jednoj toèki<br />
koaksijalnim kabelom 50 Ω i<br />
automatski je prilagoðena za<br />
spomenuta podruèja. Na taj je<br />
naèin rad na višim podruèjima<br />
uèinkovit, jer nema trapova ni<br />
skraæenja. Antenski se protuuteg<br />
postavlja prije ugaðanja. Na sl. 3.<br />
su dani podatci o VSWR-u za<br />
pojedine frekvencije, osim za<br />
10-metarsko podruèje, za koji se<br />
prilagoðenje popravi kod odašiljaèa.<br />
Konstrukcija antene<br />
Antena je visine 6,5 m, a sastoji se od<br />
antenskoga izolatora od PVC cijevi,<br />
duljine 0,5 m i promjera 50 mm, AlMgSi<br />
cijevi promjera 55 mm, duljine 0,5 m.<br />
U njenom podnožju je postavljena PVC<br />
cijev promjera 65 mm, duljine 2,2 m, na<br />
koju je helikoidno namotano 90 zavoja<br />
bakrene trake, širine 10 mm, s razmakom<br />
(korakom) 10 mm. Spojena je u nastavku<br />
s AlMgSi cijevi, promjera 55 mm i<br />
duljine 2,5 m.<br />
Potom je umetnuta zavojnica od 12<br />
zavoja na PVC cijevi promjera 65 mm,<br />
duljine 0,4 m, od koaksijalnoga kabela<br />
RG58, èiji su krajevi kratko spojeni.<br />
Nakon toga spojena je AlMgSi cijev<br />
promjera 55 mm, duljine 1,5 m, na koju<br />
je postavljena kapacitivna "kapa" od<br />
èetiri komada AlMgSi cijevi, promjera<br />
20 mm, duljine 1,5 m, na osam strana<br />
s kracima 0,72 m. To je konstrukcija<br />
antene za 80-metarsko podruèje.<br />
Na "kapi" su prièvršæeni antenski<br />
vodièi od izolirane upletene Cu žice,<br />
presjeka 2,5 mm 2 , za sedam podruèja:<br />
10, 12, 15, 17, 20, 30 i 40-metarsko.<br />
Antenski protuuteg sastoji se od<br />
osam PVC žica, 1,5 mm 2 , duljine 8 m.<br />
To uzemljenje može biti i kraæe ako<br />
nema prostora. U tom sluèaju potrebno<br />
je poveæati broj vodièa za dvostruko.<br />
Ako antenu postavimo na limeni krov<br />
dovoljno je masu antene spojiti s masom<br />
krova.<br />
Opisana se antena sidri na dvije<br />
treæine visine, na tri strane.<br />
Antena se sastoji od tri dijela, od<br />
kojih je najdulji 2,5 m (tako da se može<br />
upotrijebiti i u portabl radu i sl). Na<br />
fotografijama (sl. 4. do sl. 6.) vidi se<br />
izgled antene, a na slijedeæim su<br />
crtežima prikazani detalji konstrukcije<br />
antene.<br />
Donji dio antene za 80-metarsko<br />
podruèje je prikazan na sl. 7a. Sastoji se<br />
od PVC izolatora koji je vijkom spojen<br />
s aluminijskom cijevi. Ona ima osam<br />
rupa kroz koje se provlaèe èetiri vijèane<br />
šipke FeZn za uèvršæivanje vertikalnih<br />
antenskih vodièa za gornja podruèja.<br />
Tehnièki podaci V8 – 9A4ZZ antene<br />
Slika 5. – Podnožje antene<br />
Visina<br />
Impedancija u toèki napajanja<br />
VSWR<br />
Dopuštena snaga<br />
Širina radnog podruèja pri<br />
VSWR 2:1 i manje,<br />
na 10, 12, 15, 17, 20, 30<br />
i 40-metarsko podruèje<br />
na 80-metarskom podruèju<br />
Dobitak<br />
Dijagram zraèenja<br />
Polarizacija<br />
6,5 m<br />
50 Ω<br />
1,5:1 (ili manje)<br />
1 000 W<br />
pokriveno cijelo podruèje<br />
širina podruèja je 80 kHz<br />
0 dBd<br />
kružan<br />
vertikalna<br />
<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong><br />
www.hamradio.hr 29
antene<br />
Slika 7. – a) Detaljan nacrt donjega dijela antene za 80-metarsko podruèje,<br />
b) gornji dio antene za 80-metarsko podruèje,<br />
c) srednji dio antene za 80-metarsko podruèje.<br />
Aluminijska cijev je spojena s PVC cijevi,<br />
na koju su namotani helikoidni navoji od<br />
bakrene vrpce i spojeni na masu konektora<br />
SO239. On je masa antene, pa tu<br />
se spajaju i radijali antenskog protuutega.<br />
Vruæi kraj konektora SO239 spojen<br />
je na 30-i navoj s koaksijalnim kabelom<br />
RG58, kratko spojenim na obje strane.<br />
Svi dijelovi koji ulaze jedan u drugi prikazani<br />
su u presjeku.<br />
Gornji dio antene za 80-metarsko podruèje<br />
prikazan je na sl. 7b. Postavlja se<br />
na srednji dio antene, kojega èini PVC<br />
cijev, na koju je namotana zavojnica od<br />
koaksijalnoga kabela, kratko spojenoga<br />
na obje strane i galvanski spojena sa<br />
srednjom i gornjom aluminijskom cijevi.<br />
Gornja aluminijska cijev na vrhu ima<br />
osam rupa kroz koje se provlaèi èetiri<br />
Duljine antenskih dijelova za pojedina podruèja<br />
aluminijske cijevi koje èine "kapu", a<br />
ujedno služe kao nosaèi vertikalnih<br />
antenskih vodièa za gornja podruèja.<br />
Srednji dio antene za 80-metarsko<br />
podruèje prikazan je na sl. 7c. Naèinjen<br />
je od aluminijske cijevi koji se uèvršæuje<br />
na PVC cijev s helikoidnim navojem, s<br />
kojim se galvanski spaja. Takoðer je prikazana<br />
aluminijska cijev i FeZn vijak.<br />
Aluminijske cijevi se upotrebljavaju za<br />
"kapu", a FeZn vijak se upotrebljava<br />
za uèvršæivanje vertikalnih antenskih<br />
vodièa.<br />
Zakljuèak<br />
Prednosti V8 – 9A4ZZ KV multibandantene<br />
u odnosu na komercijalne antene<br />
sliène visine i namjene su:<br />
- mnogo veæa uèinkovitost na<br />
80-metarskom podruèju (jer antena<br />
za 80-metarsko podruèje nije<br />
nastala stavljanjem trapova za viša<br />
podruèja, nego posebnom konstrukcijom<br />
s velikom efikasnošæu),<br />
- ima šire radno podruèje,<br />
- na višim podruèjima duljine antene<br />
su 0,25 λ, te je uèinkovitija od<br />
komercijalnih antena koje su<br />
skraæene trapovima<br />
(koji unose gubitke i mogu stvarati<br />
probleme u radu),<br />
- automatski je ugoðena na svim<br />
podruèjima,<br />
- ima mehanièki jednostavnu<br />
konstrukciju,<br />
- antenu može postaviti (podiæi i<br />
spustiti) samo jedna osoba.<br />
www.hamradio.hr/9a4zz<br />
Antenski dio 40-metarsko 30-metarsko 20-metarsko 17-metarsko 15-metarsko 12-metarsko 10-metarsko<br />
Gornje plastièno uže* 10 cm 10 cm 138 cm 198 cm 313 cm 320 cm 407 cm<br />
Vertikalni vodiè 617 cm 610 cm 425 cm 320 cm 309 cm 223 cm 215 cm<br />
Horizontalni vodiè 95 cm 97 cm 63 cm 75 cm 65 cm<br />
Donje plastièno uže* 260 cm 10 cm 55 cm 81 cm 78 cm<br />
Horizontalni gornji vodiè 43 cm<br />
Vertikalni produžni vodiè 344 cm<br />
* Uraèunat i izolator<br />
30 www.hamradio.hr<br />
<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong>
antene<br />
Popis materijala<br />
- AlMgSi cijevi promjera 55 mm, duljine 2,5 m (1 kom.),<br />
- AlMgSi cijevi promjera 55 mm, duljine 1,5 m (1 kom.),<br />
- AlMgSi cijevi promjera 55 mm, duljine 0,5 m (1 kom.),<br />
- AlMgSi cijevi promjera 20 mm, duljine 1,5 m (4 kom.),<br />
- PVC cijevi promjera 65 mm, duljine 2,2 m (1 kom.),<br />
- PVC cijevi promjera 65 mm, duljine 0,4 m (1 kom.),<br />
- PVC cijevi promjera 50 m, duljine 0,5 m (1 kom.),<br />
- Cu traka 0,5 mm × 10 mm, duljine 18 m,<br />
- koaksijalni kabel RG58, duljine 3 m,<br />
- Cu žica, 2,5 mm 2 , upletena, izolirana PVC, duljine 35 m,<br />
- Cu žica, 1,5 mm 2 , upletena, izolirana PVC, duljine 64 m,<br />
- izolatori, jajasti ili sl. (14 kom.),<br />
- FeZn šipke promjera 10 mm, duljine 1 m (4 kom.),<br />
- FeZn kuke, duljina 100 mm × 6 mm (3 kom.),<br />
- INOX vijci M6 mm, duljine 90 mm (9 kom.),<br />
- INOX obujmica promjera 70 mm (2 kom.),<br />
- INOX obujmica promjera 20 mm (8 kom.),<br />
- INOX obujmica promjera 10 mm (8 kom.),<br />
- plastièno uže, duljine 20 m za prièvršæenje antenskih žica,<br />
- plastièna užad za sidrenje 3 × 15 m, s kolcima.<br />
Slika 6. – Izgled podignute antene<br />
Rezultati KV natjecanja<br />
Rezultati Tesla 150 kupa<br />
Ovo natjecanje organizirao je <strong>HRS</strong><br />
povodom proslave 150-e godišnjice<br />
roðenja velikoga hrvatskog znanstvenika<br />
Nikole Tesle. Nažalost, nes(p)retno<br />
izabran termin usred ljeta i slaba promidžba<br />
doveli su do toga da je odaziv<br />
postaja u ovom natjecanju bio više nego<br />
katastrofalan. Primili smo samo 13 (trinaest)<br />
natjecateljskih dnevnika. U nastavku<br />
možete proèitati rezultate. Svi<br />
sudionici koji su poslali natjecateljske<br />
dnevnike dobit æe diplome, a prvoplasirani<br />
u svakoj kategoriji plakete s likom<br />
Nikole Tesle.<br />
Jedan operator, svi opsezi, samo RTTY<br />
Poz. znak QSO QSOp Množ. Ukupno<br />
9A7R 102 297 2 598<br />
*SP5ECC 2 20 1 20<br />
Jedan operator, svi opsezi, miješano<br />
Poz. znak QSO QSOp Množ. Ukupno<br />
S59ZZ 143 661 10 6 610<br />
*9A2BW 22 122 8 976<br />
*S51DX 60 169 5 845<br />
S56A 38 116 5 580<br />
*9A3SM 14 55 3 165<br />
*S57DX 43 102 1 102<br />
*9A2VN 3 30 2 60<br />
Jedan operator, svi opsezi, samo SSB<br />
Poz. znak QSO QSOp Množ. Ukupno<br />
*9A2GS 18 156 14 2 184<br />
*9A5BTP 26 84 4 336<br />
Više operatora<br />
Poz. znak QSO QSOp Množ. Ukupno<br />
9A5D 82 323 17 5 491<br />
9A7T 51 215 16 3 440<br />
<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong><br />
Kalendar KV natjecanja<br />
STUDENI 20<strong>06</strong>.<br />
4 – 5. 11. 1200-1200 Ukrainian DX Contest CW/SSB/RTTY<br />
11 – 12. 11. 0000-2359 Worked All Europe DX-Contest RTTY<br />
11 – 12. 11. 1200-1200 OK/OM DX Contest CW/SSB<br />
11 – 12. 11. 0700-1300 Japan International DX Contest SSB<br />
18 – 19. 11. 1200-1200 LZ DX Contest CW/SSB<br />
18 – 19. 11. 2100-0100 RSGB 1.8 MHz Contest CW<br />
25 – 26. 11. 0000-2359 CQ WW DX Contest CW<br />
PROSINAC 20<strong>06</strong>.<br />
1 – 3. 12. 2200-1600 ARRL 160 Meter Contest CW<br />
9 – 10. 12. 0000-2400 ARRL 10 meter Contest CW/SSB<br />
16. 12. 0000-2400 OK DX RTTY Contest RTTY<br />
16. 12. 0000-2359 RAC Canada Winter Contest CW/SSB<br />
16 – 17. 12. 1400-1400 Croatian CW Contest CW<br />
26. 12. 0830-1059 DARC XMAS-Contest CW/SSB<br />
30 – 31. 12. 1500-1500 Stew Perry Topband Distance Challenge CW<br />
SIJEÈANJ 2007.<br />
1. 1. 0000-2100 HA -Happy New Year Contest CW/SSB<br />
1. 1. 0800-1100 SARTG New Year Contest RTTY<br />
1. 1. 0900-1200 AGCW HNYContest CW<br />
5. 1. 2000-2300 EU CW 160 m Contest CW<br />
6. 1. 0400-0700 EU CW 160 m Contest CW<br />
20 – 21. 1. 1200-1200 HA DX Contest CW/SSB<br />
27 – 28. 1. 0000-2359 CQ WW 160 m DX Contest CW<br />
27 – 28. 1. <strong>06</strong>00-1800 REF Contest CW<br />
27 – 28. 1. 1300-1300 UBA DX Contest SSB<br />
www.hamradio.hr 31
KV<br />
Rezultati IOTA natjecanja 20<strong>06</strong>.<br />
Ovo natjecanje sigurno je najpopularnije KV natjecanje u<br />
sezoni godišnjih odmora. Postaje s hrvatskih otoka<br />
proteklih godina redovito su osvajale prva mjesta u svojim<br />
kategorijama. Ove godine je samo ekipa 9A7T/p, koja je radila<br />
po èetvrti put s otoka Trstenika, po treæi put osvojila prvo mjesto<br />
u svijetu u kategorija DX-ekspedicija na otok, malom snagom.<br />
Olujno nevrijeme koje zahvatilo naše krajeve tijekom natjecanja<br />
sprijeèilo je ekipu 9A1V u ponavljanju prvog mjesta, jer<br />
im je porušilo antene, a još su neke ekipe imale posljedice od<br />
istog nevremena. Potpune rezultate možete pogledati na web<br />
stranicama organizatora:<br />
http://iotacontest.com/contest/iota/20<strong>06</strong>/ finalScore.php.<br />
Rezultati 9A postaja<br />
Poz. oznaka IOTA Otok Kategorija Broj veza Množitelji Bodovi<br />
9A7T/p EU136 Trstenik IOTA DXPN MS MIX 24H LP 1 851 374 4 967 094<br />
9A7B EU016 Braè IOTA FIX MS MIX 24H HP 2 045 266 3 543 918<br />
9A0R EU136 Krk IOTA FIX MS MIX 24H HP 530 129 589 014<br />
9A/OK6Y EU136 Krk IOTA FIX SOU MIX 12H LP 365 48 96 336<br />
9A/S54O EU136 Losinj IOTA DXPN SOU MIX 12H LP 168 30 32 400<br />
9A2VN EU136 KRK IOTA FIX SOU CW 12H HP 137 63 94 689<br />
9A/HG3X EU170 Pasman IOTA DXPN SOU SSB 12H LP 601 89 313 191<br />
9A/S57YX EU170 Silba IOTA DXPN SOU SSB 12H LP 330 66 142 164<br />
9A6A EU016 Hvar IOTA DXPN SOU SSB 12H QRP 125 52 60 684<br />
9A3KS SVIJET SOA MIX 24H LP 240 167 549 096<br />
9A5KV SVIJET SOU MIX 12H LP 426 74 202 020<br />
9A2HM SVIJET SOU MIX 12H LP 130 64 88 704<br />
9A5YY SVIJET SOU MIX 12H LP 59 18 7 938<br />
9A5Y SVIJET SOA CW 24H HP 1 378 247 2 295 618<br />
9A3B SVIJET SOA CW 24H LP 818 226 1 528 212<br />
9A5MT SVIJET SOU CW 12H LP 436 105 330 120<br />
9A2EY SVIJET SOU CW 12H LP 165 30 37 170<br />
9A6AJ SVIJET SOU SSB 24H LP 311 98 269 010<br />
9A1CMS SVIJET SOU SSB 12H LP 95 28 25 116<br />
9A5AND SVIJET SOU MIX 12H QRP 1<strong>06</strong> 30 27 180<br />
9A8MM SVIJET SOU MIX 24H QRP 41 12 3 924<br />
Legenda:<br />
IOTA - postaje s otoka,<br />
SVIJET - postaje s kontinenta,<br />
HP - velika snaga,<br />
LP - mala snaga,<br />
MS - više operatora, jedan odašiljaè,<br />
SO - jedan operator,<br />
DXPN - DX-ekspedicija.<br />
Rezultati Ruskog DX natjecanja 20<strong>06</strong>.<br />
Ovo natjecanje je sve popularnije velikim dijelom i zbog<br />
toga što organizator vrlo brzo obradi i objavi rezultate<br />
te podijeli diplome i plakete. Naši natjecatelji su poslali 22<br />
dnevnika za plasman i jedan dnevnik za kontrolu. Rezultati su<br />
vrlo dobri: 9A5X je prvi u svijetu na 80-metarskom opsegu, a<br />
ujedno je postavio i novi najbolji rezultat svih vremena na tom<br />
opsegu. Drugo mjesto na 15-metarskom opsegu osvojio je<br />
9A5Y. 9A1AA je osvojio treæe mjesto u kategoriji jedan operator,<br />
svi opsezi, samo CW, mala snaga. Plasman u top 10 su još<br />
ostvarili 9A5KV i 9A/VE3ZIK. Èestitke svima na odliènim rezultatima<br />
i èujemo se u Ruskom DX natjecanju 2007. godine.<br />
Rezultati 9A postaja<br />
Poz. oznaka Kategorija QSO QSO bodovi DXCC Oblast Ukupno<br />
9A7T MOST 1 254 8 <strong>06</strong>6 177 193 2 984 420<br />
9A60M MOST 485 3 052 109 110 668 388<br />
9A7P MOST 139 807 39 34 58 911<br />
9A3MR SOAB-MIX 78 218 28 23 11 118<br />
9A2NO SOAB-MIX-LP 368 3 309 31 127 522 822<br />
9A3KS SOAB-MIX-LP 143 887 37 61 86 926<br />
9A5CW SOAB-MIX-LP 122 689 38 25 43 407<br />
9A4BT SOAB-MIX-LP 65 476 25 31 26 656<br />
9A1AA SOAB-CW-LP 1 224 7 623 177 202 2 889 117<br />
9A/VE3ZIK SOAB-CW-LP 1 016 6 165 146 170 1 948 140<br />
9A8W SOAB-CW-LP 695 4 561 136 161 1 354 617<br />
9A2WJ SOAB-CW-LP 419 3 152 42 71 356 176<br />
9A6Z SOAB-SSB 68 494 22 36 28 652<br />
9A7KM SOSB-1.8 340 952 38 46 79 968<br />
9A5X SOSB-3.5 1 073 6 599 66 62 844 672<br />
9A7WA SOSB-3.5 86 453 29 24 24 009<br />
9A6A SOSB-7 221 882 41 31 63 504<br />
9A5V SOSB-14 210 1 <strong>06</strong>6 49 29 83 148<br />
9A3ND SOSB-14 101 688 18 36 37 152<br />
9A5Y SOSB-21 465 2 680 69 47 310 880<br />
9A5KV SOSB-21 287 1 894 54 40 178 036<br />
9A2TE SOSB-21 89 544 32 21 28 832<br />
9A4R<br />
CHECKLOG<br />
32 www.hamradio.hr<br />
<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong>
KV<br />
Rezultati Ruskog DX natjecanja 20<strong>06</strong>.<br />
Europski rekordi<br />
Kategorija Poz. oznaka QSO Množitelji Bodovi Godina<br />
MOST UU7J 2 678 634 10 500 942 2005.<br />
MO2T UU7J 3 824 622 14 625 708 20<strong>06</strong>.<br />
SOAB-MIX UT7QF 2 385 590 9 635 880 20<strong>06</strong>.<br />
SOAB-MIX-LP DL5XJ 1 702 497 6 078 310 2003.<br />
SOAB-MIX-QRP LY9A 1 015 330 2 400 090 2005.<br />
SOAB-CW 9H1ZA 2 129 541 7 345 157 2005.<br />
SOAB-CW-LP EW8EW 1 568 496 4 798 800 2003.<br />
SOAB-SSB ES5TV 1 972 530 6 176 620 2004.<br />
SOAB-SSB-LP LZ9W 1 494 440 4 444 440 2004.<br />
SOSB-1.8 LY2IJ 760 1<strong>06</strong> 515 584 20<strong>06</strong>.<br />
SOSB-3.5 9A5X 1 073 128 844 672 20<strong>06</strong>.<br />
SOSB-7 SO2R 1 402 156 1 340 820 2005.<br />
SOSB-14 9A9A 1 682 171 1 902 888 2005.<br />
SOSB-21 LY7Z 942 115 665 505 2003.<br />
SOSB-28 S53EO 1 126 127 825 881 2002.<br />
SWL LYR-794 1 373 459 4 461 939 2003.<br />
9A rekordi<br />
Kategorija Poz. oznaka QSO Množitelji Bodovi Godina<br />
MOST 9A7T 1 254 370 2 984 420 20<strong>06</strong>.<br />
SOAB-MIX 9A7P 1 143 325 2 426 125 1999.<br />
SOAB-MIX-LP 9A7T 1 414 467 4 688 213 2005.<br />
SOAB-CW 9A6DM 1 909 532 6 673 408 2005.<br />
SOAB-CW-LP 9A5Y 1 373 487 3 690 973 2002.<br />
SOAB-SSB 9A3NM 475 152 609 216 2005.<br />
SOAB-SSB-LP 9A2GA 124 93 72 168 2003.<br />
SOSB-1.8 9A2AJ 450 97 210 781 2005.<br />
SOSB-3.5 9A5X 1 073 128 844 672 20<strong>06</strong>.<br />
SOSB-7 9A4KA 191 68 68 476 2003.<br />
SOSB-14 9A9A 1 682 171 1 902 888 2005.<br />
SOSB-21 9A3AY 417 108 340 956 2005.<br />
SOSB-28 9A5KV 766 119 569 653 2002.<br />
9A topband lista (raðeni DXCC entiteti, bez “ugašenih” entiteta)<br />
Poz. oznaka 160 80 40 30 20 17 15 12 10 Ukupno<br />
9A7W 179 273 311 293 329 315 330 296 312 2 638<br />
9A1CCY 198 248 310 278 320 301 321 286 295 2 557<br />
9A2EU 157 266 303 282 323 303 320 282 303 2 539<br />
9A5CY 184 233 301 274 321 303 318 292 283 2 509<br />
9A2F 125 210 260 226 319 296 3<strong>06</strong> 244 297 2 283<br />
9A2NO 107 178 271 265 311 288 304 212 274 2 210<br />
9A3JB 104 184 247 261 310 287 301 236 268 2 198<br />
9A3SM 100 215 281 233 313 252 307 207 274 2 182<br />
9A1CAL 112 205 245 207 320 271 310 212 292 2 174<br />
9A2TN 114 153 230 221 3<strong>06</strong> 234 292 223 261 2 034<br />
9A2JK 70 140 204 176 305 240 296 234 281 1 946<br />
9A4W 72 249 277 140 301 125 304 53 271 1 792<br />
9A5T 55 135 258 85 265 186 263 182 216 1 645<br />
9A3KR 73 222 216 83 257 162 214 137 217 1 581<br />
9A2QP 18 94 179 127 262 212 247 211 211 1 561<br />
9A2YC 5 161 205 4 301 129 291 144 275 1 515<br />
9A1HBC 102 167 227 118 228 153 230 95 181 1 501<br />
9A2OM 6 43 73 0 335 171 327 47 292 1 294<br />
9A3IJ 32 111 156 93 233 88 241 16 223 1 193<br />
9A3MN 0 21 64 0 242 143 260 109 231 1 070<br />
9A1CKH 0 134 163 0 262 0 223 0 225 1 007<br />
9A5MT 53 70 196 1 181 24 213 25 209 972<br />
9A2RD 0 123 204 0 215 0 208 0 221 971<br />
9A2GA 0 48 51 0 75 0 57 0 147 378<br />
Ova lista bit æe povremeno objavljivana u èasopisu. Sve dopune šaljite na e-mail: 9a0hrs@hamradio.hr.<br />
<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong><br />
www.hamradio.hr 33
IOCA<br />
Piše: Emir Mahmutoviæ, 9A6AA<br />
<strong>Radio</strong>amaterske aktivnosti<br />
na hrvatskim otocima<br />
Iako smo u prošlom broju objavili pregršt informacija o radioamaterskom<br />
radu s hrvatskih otoka, brojne aktivnosti<br />
odvijale su se i nakon vremenskog okvira obraðenoga u tome<br />
prilogu. Raditi s radioamaterskom postajom s naših otoka,<br />
izazov je kojega mnogi prihvate i izvan uobièajene sezone, a<br />
katkada i u nepripremljenim situacijama. Strastvene operatore,<br />
"kontinentalce", dolazak na otok najèešæe dovede u stanje koje<br />
je nekome drugome teško objasniti i preko kojega oni olako ne<br />
prelaze. Taj radioamaterski adrenalin poznaju samo oni…<br />
Posebno mi je drago pomoæi inozemnim operatorima da<br />
ostvare svoje planove i iznenadne moguænosti glede aktivnosti<br />
s nekog od naših otoka. Thanks a lot for your help, my<br />
Brijuni-trip was succesfull!, piše mi Jenci, HA3FA, predsjednik<br />
budimpeštanske radioamaterske udruge. Radu s Brijuna<br />
prethodili su njegovi upiti da li su za rad s tog otoka potrebne<br />
policijska (!), radioamaterska i/ili dozvola Uprave NP Brijuni.<br />
Naime, on i Gabor, HA5UZ, kanili su iz Poreèa (kad su veæ tu)<br />
"skoknuti" na Veli Brijun (CI-139, EU-110), te ga, bez posebnih<br />
najava i priprema, "aktivirati". Ugodno se iznenadio kada sam<br />
mu poslao moju "prijepisku" s odgovornima iz NP Brijuni iz koje<br />
je vidljivo da nema prepreka za taj oblik radioamaterske<br />
aktivnosti. Inaèe, Jenci se nalazio u poveæoj športskoj grupi u<br />
Istri, a ostali èlanovi komentirali su da æe na Brijune po tako<br />
lošemu vremenu poæi samo dva luda radioamatera… Radili su<br />
SSB (ali i CW!) nekoliko sati (14. rujna 20<strong>06</strong>.) a mnogi su im<br />
tijekom veza rekli Thanks for new one! Posebno se zahvaljuju<br />
NP Brijuni èijom su dobrotom mogli rabiti elektriènu energiju za<br />
njihov ICOM 737.<br />
- Poznati IOCA-par Aniko, HA5TAA, i Feri, HA5AZZ,<br />
"pretplaæeni" su na naše more i njegove otoke. O njihovim<br />
srpanjskim IOCA aktivnostima pisali smo u prošlom broju.<br />
No, naknadno su opet došli i to u murterska Jezera:<br />
Planiramo doæi s našim prijateljem. On nikada nije vidio<br />
more, a mi æemo iskoristiti priliku te 'aktivirati' barem dva<br />
otoka, piše Aniko. Bili su aktivni od 14. do 17. rujna, a<br />
YL Aniku èuli smo s Pašmana, CI-085, tijekom održavanja<br />
radioveza s postajama iz Japana.<br />
- Neumorni barba Tom, 9A2AA, uz dvojac Boki, 9A3KB, i<br />
Livio, 9A3KS, opet je bio u akciji po IOTA skupini EU-110,<br />
i to od 19. do 25. rujna. Izmeðu<br />
ostalih, "pali" su Piruzi Veli i Mali,<br />
Lunga, Lakal, Reverol, Regata,<br />
Žontuja, Barbaran, Fržital, Altijež,<br />
Veli Školi, Muntrav, …<br />
- U vrijeme pisanja ovoga priloga<br />
(19. studenoga 20<strong>06</strong>.) Tom,<br />
9A2AA, nakon boravka i rada s<br />
Korèule, "skoknuo" je i na neke<br />
nove zanimljive lokacije istoèno<br />
od toga otoka: Škrpinjak (CI-622)<br />
kod Sutvare i Stupe Male<br />
(CI-623) kod Majsana.<br />
- Neno, 9A5AN, i njegova slovaèka<br />
ekipa, YL Tami, OM5MF, Lubo,<br />
OM5ZW, i Rudy, OM3PC, bili su<br />
aktivni s Vele Palagruže, CI-084,<br />
EU-090, od 2. do 9. rujna.<br />
Na njihovoj web stranici<br />
www.palagruza.net mogu se<br />
vidjeti lijepe fotografije uz<br />
potankosti o toj ekspediciji.<br />
Na žalost cijele ekipe, do Galijule nisu došli…<br />
- Proèitavši najavu o gornjoj ekspediciji, Jirka, OK1DRX, me<br />
je obavijestio da æe vjerojatno tijekom odmora (a to je<br />
upravo padalo u vrijeme boravka gornje ekipe na<br />
Palagruži) s obitelji jedrilicom svratiti na taj naš otok, no<br />
bojao se da æe ekipa iz Slovaèke negodovati. Nakon<br />
razgovora s Nenom, 9A5AN, poslao sam mu ohrabrujuæi<br />
odgovor, tako da je s Vele Palagruže, sav oduševljen,<br />
održao nekoliko, za njega dostatnih radioveza.<br />
- I ove godine èlanovi <strong>Radio</strong>klubova Karlovac i Duga Resa,<br />
Branko (9A3LD), Vlado (9A4LT), Laci (9A3PG), Željko<br />
(9A6JWF), Hrvoje (9A4HE) i Damir (9A3AR), organizirali<br />
su ekspediciju na naše otoke. Cilj im je bila IOTA skupina<br />
EU-170, s bazom na otoku Žutu (CI-154), gdje su boravili<br />
od 29. rujna do 1. listopada 20<strong>06</strong>. godine. Pod oznakom<br />
9A1C/p i 9A1CEP/p "aktivirali" su otoke Ravnu Siku,<br />
Babuljaš Mali (CI-614), Bisage Male (CI-570) i Vele<br />
(CI-415), Maslinjak, Galijolicu (CI-277). Ako netko kani u<br />
te vode, preporuèamo našega barbu Milu Stipanova iz<br />
Pirovca, kaže mi Branko, 9A3LD, dodajuæi da ih je barba<br />
Mile sa svojom 10-metarskom barkom, za skromna<br />
sredstva, tri dana vozio kuda god su oni htjeli. Ništa mu<br />
nije bilo teško. Slobodno ga nazovite na 022/ 467-087,<br />
poruèuje zadovoljno Branko.<br />
- O iskustvima i dogaðanjima tijekom IOCA Tour 20<strong>06</strong>, u<br />
kojem su sudjelovali Chris (DL9CHR), Georg (DL1GEO),<br />
Heli (DH1ABC), Wolfgang (DJ3MWB), Wolf (DG0DE) te<br />
moja malenkost (Emir, 9A6AA), moæi æete proèitati u<br />
nekom od sljedeæih brojeva èasopisa. Samo napomena<br />
da je ekipa boravila u NP Kornati, od 7. do 14. listopada<br />
20<strong>06</strong>. godine, te da je ekspedicija bila izuzetno uspješna,<br />
zahvaljujuæi, izmeðu ostaloga i razumijevanje odgovornih<br />
iz Parka. "Aktivirano" je 20 otoka, a veæina od njih po prvi<br />
puta, uz druženje i doživljaje koji se ne zaboravljaju.<br />
U prošlom broju èasopisa objavili smo nastavak IOCA liste,<br />
a zadnji otok je bio Galovac, CI-604. U meðuvremenu su, zbog<br />
poveæane aktivnosti naših "aktivatora", na IOCA listu stavljeni<br />
sljedeæi otoci:<br />
IOCA otok smještaj koordinate<br />
CI-605 Lakal ispred Vrsara 45°09,6N 13°35,8E<br />
CI-6<strong>06</strong> Reverol zapadno od Funtana 45°10,5N 13°35,0E<br />
CI-607 Regata jugozapadno od Poreèa 45°12,7N 13°35,2E<br />
CI-608 Žontuja jugozapadno od Poreèa 45°12,4N 13°35,1E<br />
CI-609 Barbaran zapadno od Poreèa 45°13,8N 13°35,4E<br />
CI-610 Karbula zapadno od Poreèa 45°13,6N 13°35,1E<br />
CI-611 Muntrav pored Sv. Andrije 45°04,0N 13°37,7E<br />
CI-612 Piruzi (Veli) pored Sv. Andrije 45°03,6N 13°38,6E<br />
CI-613 Piruzi (Mali) pored Sv. Andrije 45°03,6N 13°38,4E<br />
CI-614 Babuljaši (Mali) sjeveroistoèno od Žuta 43°52,6N 15°21,3E<br />
CI-615 Ravna Sika istoèno od Bisaga Velih 45°52,1N 15°21,5E<br />
CI-616 Bisaga pored Mane 43°48,6N 15°17,2E<br />
CI-617 Bisagica pored Mane 43°48,2N 15°17,7E<br />
CI-618 Babuljaši (Mali) pored Mane 43°48,1N 15°17,6E<br />
CI-619 Babuljaši (Veli) pored Mane 43°48,0N 15°17,3E<br />
CI-620 Rašipiæ pored Rašipa Veli 43°47,0N 15°18,3E<br />
CI-621 Sestrica Mala pored Sestrica Velih 43°51,0N 15°13,1E<br />
CI-622 Škrpinjak kod Sutvare 42°56,5N 17°11,8E<br />
CI-623 Stupe Male kod Majsana 42°57,8N 17°11,8E<br />
34 www.hamradio.hr<br />
<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong>
IOCA<br />
Piše: Emir Mahmutoviæ, 9A6AA<br />
IOCA honor roll<br />
Ovdje objavljujemo redoslijed "lovaca"<br />
koji imaju više od 100 potvrðenih otoka.<br />
Razdvojili smo domaæe od inozemnih<br />
operatora jer smatramo da su naši u mnogo<br />
povoljnijem položaju te da je to dostatan<br />
razlog za postojanje dviju odvojenih kategorija.<br />
Takoðer, iz istih razloga razdvojili smo domaæe od inozemnih<br />
operatora kada su u pitanju "aktivatori".<br />
Honor roll<br />
Domaæi "lovci"<br />
Br. Pozivna oznaka Ime (naziv) Broj otoka<br />
1. 9A6R Renko Kirigin - Renny 467<br />
2. 9A5CY Dean Milde 452<br />
3. 9A2GF Ivo Bonaèiæ 407<br />
4. 9A2AA Tomislav Dugeè - Tom 405<br />
5. 9A1CCY <strong>Radio</strong>klub "Jan Hus" 353<br />
6. 9A4SS Stjepan Španiæ - Steve 336<br />
7. 9A3SM Mato Samardžiæ 332<br />
8. 9A2JG Borivoje Djordjeviæ - Koki 319<br />
9. 9A3JB Marinko Marušiæ 231<br />
10. 9A1BOP <strong>Radio</strong>klub Osijek 229<br />
11. 9A2WJ Milan Drliæ - Daki 221<br />
12. 9A3NM Saša Pokorni 216<br />
13. 9A2NO Davorin Ištvanoviæ - Dino 215<br />
14. 9A2TN Franjo Kokoriæ - Koki 209<br />
15. 9A7N Nenad Kosoviæ - Neno 207<br />
16. 9A6SUH Slaven Franiæ 2<strong>06</strong><br />
17. 9A5ZP Željko Pavloviæ 202<br />
18. 9A4KW Krešimir Viduka 163<br />
19. 9A6DR Dubravko Rajnoviæ - Dubi 152<br />
20. 9A8A Stjepan Ðurin - Mark 146<br />
21. 9A6BND Branko Gracin 140<br />
22. 9A1DX Ðuro Ivanoviæ 135<br />
23. 9A7W Ozren Nikšiæ - Ogi 116<br />
24. 9A1R Rafael Koci - Raf 101<br />
Inozemni "lovci"<br />
Br. Pozivna oznaka Ime (naziv) Broj otoka<br />
1. DJ3XG Rudiger Helm 309<br />
2. YT7DX Jaroslav Jašo 307<br />
3. S52KM Hinko Javernik 261<br />
4. S51RU Marjan Kaliè 223<br />
5. ON4CAS Egbert Hertsen 216<br />
6. 4Z4DX Dov Gavish 207<br />
7. ON4ON Danny Commeyne 201<br />
8. OH3GZ Jukka Kovanen 200<br />
9. SP5TZC Janusz Paluch 191<br />
10. IV3ZOF Franco Zorzenon 190<br />
11. T94GB Drago Grabner 183<br />
12. RA3RGQ Sergej V. Kozhevnikov 171<br />
13. DK2UA Gerhard Schwarz 152<br />
14. DL8DXL Fred Grimm 150<br />
15. DL1BKI Brigitte Moller 122<br />
16. DL3ARK Lutz Bergmann 119<br />
17. G0MSM Ronald M. Cooper 112<br />
18. DL3EA Ralf Kopetzky 111<br />
19. YT7TY Boško Milankov 100<br />
Prijamni (SWL) operatori<br />
Br. Pozivna oznaka Ime (naziv) Broj otoka<br />
1. DE0MST Fredy Stippschild 255<br />
2. UA3-147-412 Eugene Shelkanovtcev 147<br />
IOCA "aktivatori" s više od 20 "aktiviranih" otoka<br />
Domaæi "aktivatori"<br />
Br. Pozivna oznaka Ime (naziv) Broj otoka<br />
1. 9A2AA Tomislav Dugeè - Tom 279<br />
2. 9A6AA Emir Mahmutoviæ 100<br />
3. 9A3KS Livio Matošoviæ 55<br />
4. 9A4OP Oto Predaniæ 50<br />
5. 9A3KB Borislav Santini 48<br />
6. 9A7N Nenad Kosoviæ - Neno 44<br />
7. 9A5AN Rotter Nenad 41<br />
8. 9A5CY Dean Milde 38<br />
9. 9A5ID Ewald Hargarter 35<br />
10. 9A7Z Luka Tomoviæ 23<br />
11. 9A3VM Matija Vierda - Matko 20<br />
11. 9A4KF Milan Milièiæ 20<br />
11. 9A5KV Alfred Raguž 20<br />
Honor roll lista inozemnih "aktivatora" još nije ažurirana, pa<br />
je kao takvu neæemo objaviti.<br />
I na kraju, nešto u svezi suradnje našeg IOCA programa s<br />
poznatom IOTA-om.<br />
Mnogi od vas su veæ bili na IOTA stranici (http://www.<br />
rsgbiota.org). Poželite li saznati koji se otoci nalaze u kojoj od<br />
IOTA skupina, potrebno je na toj stranici, u gornjem desnom<br />
kutu (kod: To find an island group's details, enter it's reference<br />
number) upisati željeni IOTA broj. Upišete li, npr., EU-170, tada<br />
æete na kraju ispisa pripadajuæih otoka, kod "Note", pronaæi i<br />
sljedeæu reèenicu: A full listing of Croatian IOTA counters is<br />
provided in the Islands Of Croatia Award (IOCA). List available<br />
from the IOCA web-site at http://www.inet.hr/9a6aa/IOTA/<br />
list.htm, što smatramo velikim uspjehom i priznanjem za IOCA<br />
program. Navedeno možete pronaæi i kod ostalih naših IOTA<br />
skupina, osim EU-090, gdje je broj otoka veæ odreðen (Vela i<br />
Mala Palagruža i Galijula).<br />
Želimo vam puno ugodnih trenutaka sudjelujuæi u IOCA<br />
programu Hrvatskoga radioamaterskog saveza!<br />
Ekipa 9A1C bila je aktivna i s jednog od naših Maslinjaka (CI-511).<br />
<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong><br />
www.hamradio.hr 35
KV<br />
IN3ZNR - WH0Q:<br />
ekspedicija u Tifariti (S01R)<br />
- prijevod sa španjolskog na talijanski: EA1MV,<br />
- prijevod sa španjolskog na engleski: G0DAX,<br />
- prijevod s engleskog na hrvatski: 9A2HL.<br />
Uvod<br />
Spuštajuæi se stotinjak metara niz<br />
stjenovitu padinu, ugledao sam niz šatora<br />
i malenih straæara – pogled koji me na<br />
trenutak ispunio osjeæajem nemira.<br />
Odozgo, izbjeglièki logor izgledao je<br />
golem. Ovdje (i u dva ili tri obližnja logora)<br />
više od 200 tisuæa Saharawi izbjeglica<br />
provodili su svoje jadne živote, a<br />
meðu njima i mnogo djece. Saharawi,<br />
narod iz zapadne Sahare, èvrsto je<br />
vezan za golo kamenje svoje pustinjske<br />
zemlje i žive u nadi da æe referendumom,<br />
što ga Ujedinjeni narodi nastoje<br />
provesti, moæi odluèiti o njenom buduæem<br />
statusu, iako sam Bog zna kada<br />
æe Maroko to dopustiti. Ovaj put, 30 000<br />
QSO-a održanih s lokacije udaljene<br />
400 km, dobilo je drugaèije znaèenje<br />
od onoga na koje smo navikli. Ne samo<br />
da æe to biti nova zemlja za mnoge<br />
DX-ovce, veæ i nešto znaèajno za one<br />
koji su prisiljeni živjeti u progonstvu<br />
daleko od svog zavièaja. Pred oèima su<br />
mi slike golemog logora u Rabuniju<br />
usred spržene kamenite pustinje izmeðu<br />
južnih obronaka koji oznaèuju granice<br />
Alžira, Mauritanije i bivše španjolske<br />
Sahare. Ta mi je slika ostala usaðena u<br />
svijesti usprkos svim poteškoæama koje<br />
smo imali po povratku na aerodrom<br />
Tindouf u Alžiru. Tih proteklih osam dana<br />
u "srcu" Sahare vratili su mi osjeæaj za<br />
vrijednost svih obiènih stvari koje smatramo<br />
same po sebi razumljivima u<br />
našem zapadnom svijetu: da okrenemo<br />
slavinu i voda poteèe, da se tuširamo, da<br />
imamo mekan krevet i podnošljivu klimu.<br />
Dodir Tonijeve (EA5RM) ruke vratio me<br />
u stvarnost, te sa svima ostalima izlazim<br />
iz vozila i kreæem prema aerodromskoj<br />
check-in službi i povratku.<br />
Od Indije do Tifaritija<br />
Vratimo se tri mjeseca unazad, otprilike<br />
na kraj sijeènja. Prošlo je dosta vremena<br />
otkako sam bio na drugome kraju<br />
pile-upa, izuzevši nekoliko kraæih akcija<br />
s grupom IH9 i iz IS0. Odluèio sam<br />
prièekati do 20<strong>06</strong>. i obnoviti DX-ekspedicije.<br />
Moj plan bio je vrlo ambiciozan.<br />
Povezao sam se sa svojim prijateljima u<br />
Burmi i Banabi s velikim oèekivanjima.<br />
Razgovarali smo o Andamanskom otoèju<br />
i stvarima koje su tamo veæ neko vrijeme<br />
bile u tijeku. Nažalost, poèetkom veljaèe<br />
primio sam<br />
dvije vijesti<br />
koje su razorile<br />
sve moje<br />
planove.<br />
Prva je bila ta<br />
da bi ekspedicija<br />
u VU4<br />
bila gotovo<br />
hamfest, što<br />
bi potpuno<br />
izmijenilo<br />
n a š e<br />
shvaæanje<br />
DX-ekspedicija.<br />
Druga, još gora, bila je ta da mogu<br />
dobiti slobodne dane samo u tjednu prije<br />
Uskrsa. Bio sam potpuno rezigniran i<br />
nisam ništa više oèekivao, kada sam<br />
dobio e-mail od Tonija, EA5RM, koji me<br />
je obavijestio o predstojeæoj ekspediciji<br />
u Zapadnu Saharu. "Mi smo spremni",<br />
Toni mi je pisao. "Ekspedicija u zapadnu<br />
Saharu 20<strong>06</strong>. planirana je za tjedan prije<br />
Uskrsa, možeš li tada doæi?" Svjestan<br />
èinjenice da mi je ostalo vrlo malo vremena<br />
i da mi moja XYL nikada neæe<br />
oprostiti, ipak sam odgovorio potvrdno.<br />
I tako, u roku od dvadeset i èetiri sata,<br />
postao sam èlanom grupe S01R, Sierra-<br />
Zero-One-Romeo. Grupu je saèinjavalo<br />
deset operatora: osam Španjolaca<br />
(EA5RM, Antonio, EA5XX, Julio,<br />
EA5KM, Javier, EA5RD, Paco, EA5FX,<br />
Fernando, EA5BJ, Pedro, EA2RY,<br />
Roberto, EC4DX, Javi), UY5CW (Dima)<br />
i ja, IN3ZNR (WH0Q). Dima veæ dugo<br />
živi i radi u Madridu, pa se smatra naturaliziranim<br />
Španjolcem, dok<br />
su svi ostali Španjolci...<br />
Dakle, službeni jezik ekspedicije<br />
nije mogao biti<br />
drugi nego španjolski. Ja<br />
ga nešto malo govorim, pa<br />
sam uz pomoæ malenog<br />
rjeènika postao èlan ekspedicije.<br />
Grupa S01R i Saharawi pomagaèi<br />
Planovi<br />
Zahvaljujuæi pomoæi koju<br />
nam je pružio Mahafud<br />
(S01MZ) iz Odjela za<br />
telekomunikacije Arapske<br />
Demokratske Republike<br />
Saharawi birokracija i logistika<br />
bile su uspješno svladane. Zborno<br />
mjesto za naš tim, ubrzo nazvan "Tifariti<br />
grupa", bio je grad Elche blizu grada<br />
Alicantea u jugoistoènoj Španjolskoj,<br />
odakle smo trebali krenuti 10. travnja<br />
èarter-zrakoplovom za Tindouf u južnom<br />
Alžiru. Iz Tindoufa trebali smo doæi do<br />
izbjeglièkog logora Rabuni, a od tamo<br />
nastaviti osam sati "drndanja" preko<br />
kamenite pustinje i prašnjavih staza u<br />
terencu s pogonom na sva èetiri kotaèa.<br />
Taj dio puta trebao je staviti našu<br />
osjetljivu opremu (i manje osjetljive<br />
stražnjice) na veliku kušnju.... Naš cilj<br />
(Tifariti) bio je na osloboðenom teritoriju<br />
Arapske Demokratske Republike<br />
Saharawi. U prošlosti to je bio istaknuti<br />
položaj Španjolske legije, ali danas je<br />
tamo štab vlade Republike Saharawi.<br />
Tamo je ujedno i baza MINURSO-a<br />
(Misija Ujedinjenih naroda za provedbu<br />
referenduma u zapadnoj Sahari), koja<br />
posreduje izmeðu Republike Saharawi<br />
EC4DX, EA5RM, IN3ZNR i EA5XX u<br />
glavnom štabu MINURSO UN-a<br />
36 www.hamradio.hr<br />
<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong>
i Maroka, koji granièi uz Tifariti. Èinilo<br />
nam se da æe naša ekspedicija biti vrlo<br />
teška, ali i uzbudljiva. Zahvaljujuæi<br />
Oskaru (EA4TD) odmah smo organizirali<br />
velièanstven online website, na kojemu<br />
se posebno isticao logo naše ekspedicije.<br />
Kako bismo bolje poslužili "lovce"<br />
na DX-ove, postavili smo anketu na<br />
kojoj je svaki operator mogao oznaèiti na<br />
kojoj frekvenciji i kojim naèinom rada<br />
bi želio raditi za Zapadnom Saharom,<br />
što nam je poslije mnogo pomoglo.<br />
Pokazalo se da je to bila dobra ideja koja<br />
nam je omoguæila da isplaniramo usmjerenost<br />
antena prema pojedinim stranama<br />
svijeta, mode i frekvencijska podruèja.<br />
U našoj grupi bilo je dovoljno operatora<br />
koji su bili sposobni zadovoljiti<br />
iskazane želje. Cilj nam je bio raditi svim<br />
vrstama emisija koje su bile slabo zastupljene<br />
u prethodnim ekspedicijama, èak<br />
i digitalnim. Ambiciozan plan nam je bio<br />
da radimo istodobno s tri ili èetiri postaje,<br />
raznim vrstama modulacije. Nakon provedene<br />
analize ankete, isticao se zahtjev<br />
da radimo što više na 160 metara.<br />
Nitko u grupi nije imao posebno iskustvo<br />
na tom podruèju, pa sam prihvatio<br />
zadatak postavljanja antena za 160<br />
metara – uz uvjet da mi i drugi pomognu.<br />
Druga strana ovih dobrih namjera bila<br />
je ta da se naša prtljaga poveæavala iz<br />
dana u dan. Našli smo se pred vjeènim<br />
problemom svake ekspedicije – kako<br />
prenijeti 400 kilograma prtljage, kada je<br />
njena težina u zrakoplovu ogranièena na<br />
20 kilograma po pojedincu? Ali, kada<br />
imate uza sebe EA5XX-a, èini se da se<br />
sve teškoæe rješavaju èarobnim štapiæem.<br />
Zar ne, Julio?<br />
Putovanje<br />
I konaèno, poslije e-maila u zadnji<br />
trenutak, napunio sam svoj automobil i<br />
odvezao se do milanskog aerodroma<br />
Malpensa. Nakon leta preko Barcelone<br />
predveèer sam stigao na aerodrom u<br />
Alicanteu gdje se sastajala grupa S01R.<br />
Moram naglasiti da smo svi bili latinskog<br />
podrijetla, što je stvaralo ugodnu atmosferu.<br />
Dima, iako je bio Ukrajinac, bio je<br />
naturalizirani Latinac. Svi smo se jako<br />
Djelomièan pogled na izbjeglièki logor "27. veljaèe"<br />
KV<br />
lijepo slagali. Ujutro, 10.<br />
travnja, konaèno su<br />
stigli i preostali èlanovi<br />
grupe, pa je ekipa bila<br />
potpuna. Odvezli smo<br />
se u radioklub grada<br />
Elche gdje smo provjerili<br />
svu opremu i ureðaje.<br />
Imali smo tri usmjerene<br />
antene, od kojih je<br />
jedna bila Spiderbeam<br />
za 10, 12, 15, 17 i 20<br />
metara, vrlo lagana, ali<br />
uèinkovita. Za niža<br />
podruèja imali smo<br />
dipole za 80, 40 i 30<br />
metara. Za najniže podruèje<br />
tu je bila jedna<br />
inverted L koju je proraèunao<br />
IN3QBR, a koju je prije toga<br />
ispitao K9AY na prijamu. Zapravo, nije<br />
bilo baš najpogodnije doba godine za<br />
160 metara, ali smo se nadali da æemo<br />
barem na CW-u zadovoljiti želje brojnih<br />
entuzijasta. Svi su primopredajnici bili<br />
pokretni, uglavnom IC-7<strong>06</strong>-ice, a tu je<br />
bio i Dimin IC-7000, koji æe raditi po prvi<br />
put. Imali smo i tri lineara koji su trebali<br />
osigurati odgovarajuæu snagu na nižim<br />
frekvencijama. Za popunjavanje logova<br />
ponijeli smo pet lap-topa, a što se tièe<br />
elektriène energije – pouzdali smo se u<br />
generatore koji su nas èekali na licu<br />
mjesta. I tako, kako smo izraèunali, premašili<br />
smo 400 kilograma prtljage. Za<br />
prijevoz svega, ukljuèujuæi i operatore,<br />
trebala bi nam 4 terenska vozila. U<br />
ponedjeljak, 10. travnja, u 13:00 sati<br />
napustili smo Elche i odvezli se u Alicante<br />
na aerodrom. Zbog neoèekivanih<br />
teškoæa morali smo dugo èekati na svoj<br />
zrakoplov alžirskog èartera. To nam je<br />
dalo vremena da riješimo problem viška<br />
prtljage... Kao što sam veæ rekao,<br />
EA5XX bio je struènjak za rješavanje<br />
problema, pa kada je našu prtljagu<br />
proglasio humanitarnom pomoæi, sve je<br />
išlo glatko. U neku ruku to je bilo i toèno,<br />
jer je velik dio naše opreme bio dar<br />
narodu Saharawi. U 23:00 poletjeli smo<br />
za Alžir, pa smo preko Orana stigli na<br />
Tindouf u ponoæ. Carinski službenici bili<br />
su brzi, i s obzirom na<br />
èinjenicu da se radilo o<br />
humanitarnoj pomoæi,<br />
nitko nije ni pogledao<br />
naš èudni teret. Na<br />
aerodromu nas je<br />
doèekao i Mahafud,<br />
SO1MZ, s nekoliko<br />
službenika Republike<br />
Saharawi. Brzo su nas<br />
prebacili do izbjeglièkog<br />
logora, gdje smo u<br />
glavnom uredu Odjela<br />
za telekomunikacije<br />
odmah osjetili prijaznost<br />
i gostoljubivost Saharawija.<br />
Doruèkovali smo i<br />
imali još vremena i za<br />
Pet postaja istodobno u eteru. Od lijeva na desno: EC4DX na SSB-u,<br />
EA5FX na CW, EA5KM na CW, EA2RY na RTTY i UY7CW na SSB-u.<br />
pustinjski èaj, što je tamo tradicija. Pred<br />
zoru bilo smo spremni za pokret. Bili<br />
smo umorni, ali i ushiæeni, spremni na<br />
najteži dio našega puta koji æe nas<br />
dovesti do sjedišta naše ekspedicije.<br />
U "srcu" Sahare<br />
Ispred zgrade bila su tri terenska<br />
vozila nakrcana našom opremom.<br />
Usprkos njihovoj velièini, vozila su bila<br />
optereæena preko svake mjere. Toni,<br />
EA5RM, jedan od saharskih veterana,<br />
izvadio je iz torbe nekoliko èudnih stvari<br />
– gumene kolutove koji æe zaštititi naše<br />
jadne stražnjice! Napuhali smo ih i<br />
popeli se u vozila. Ja sam se popeo<br />
posljednji, pa me je zapalo stražnje<br />
sjedalo našeg Toyota Land Cruisera,<br />
toèno iznad više nego tvrdog amortizera.<br />
Krenuli smo u središte pustinje prašnjavom<br />
cestom koja se uskoro pretvorila u<br />
jedva vidljivu stazu. Svaki puta kada<br />
smo udarili u neku jamu uhvatila nas je<br />
panika. Visok sam 190 cm i usprkos<br />
gumenom kolutu koji sam stavio na<br />
glavu, poslije desetak minuta gotovo<br />
sam udubio toyotin krov. Kada smo stali,<br />
potražio sam bolje sjedalo gdje bih<br />
mogao barem zaštititi glavu. Našao sam<br />
mjesto pokraj dvojice prijaznih Saharawija<br />
u vozilu na èelu kolone. Stavio sam<br />
na glavu dragocjen povez, tradicionalno<br />
pokrivalo za glavu pustinjskih ljudi, koji<br />
je Mahafud poklonio svakome od nas.<br />
On služi kao zaštita od sunca, ali još više<br />
me je štitio od prašine koju smo dizali<br />
tijekom puta. Vozili smo se najbrže što<br />
smo mogli s obzirom na uvjete, jer baš i<br />
nije dobra ideja voziti se pustinjom usred<br />
noæi. Nije mi jasno kako su naši vozaèi<br />
prepoznavali put u onom labirintu staza,<br />
otisaka i životinjskih tragova. Povremeno<br />
smo uz put vidjeli automobilske gume<br />
s èudnim brojevima i slovima. Na drugim<br />
mjestima vidjeli smo èudne hrpe<br />
nagomilanoga kamenja. Taj dio pustinje<br />
više me je podsjeæao na neko podruèje<br />
u Arizoni ili Kaliforniji, negoli na ono kako<br />
sam zamišljao Saharu, punu pješèanih<br />
dina. U svom terenskom vozilu sprijateljio<br />
sam se s dva Saharawija, koji su<br />
<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong><br />
www.hamradio.hr 37
KV<br />
namjestili stereo na najveæu<br />
glasnoæu, pa sam osam sati<br />
morao slušati iskljuèivo arapske<br />
pjesme. Znali su dovoljno<br />
španjolskog da smo se<br />
mogli sporazumijevati. Ono<br />
što nisu mogli razumjeti, bilo<br />
je to da smo mi sve ovo radili<br />
za svoj hobi. Oni su ipak<br />
vjerovali da smo mi telekomunikacijski<br />
tehnièari i da idemo<br />
po zadatku. Nisam niti potvrdio,<br />
niti zanijekao to njihovo<br />
uvjerenje, jer su u prošlosti<br />
moji španjolski prijatelji<br />
postavili mnoge telekomunikacijske<br />
mreže za njihovu<br />
Republiku Saharawi. Kako ne<br />
bismo morali gutati prašinu,<br />
terenci su vozili dosta daleko i<br />
izvan vidika jedan od drugoga.<br />
Sa sobom nismo ponijeli<br />
nikakvu VHF opremu, jer smo<br />
vjerovali da je Saharawi imaju, pa æemo<br />
se poslužiti njihovom. A kad nam je<br />
pukla prednja guma, mislio sam da smo<br />
izgubljeni u pustinji. Ali, Ahmed i njegov<br />
prijatelj za desetak minuta zamijeniše<br />
gumu i krenu dalje. Nisu imali ni sata ni<br />
kompasa, ali mi se èinilo kao da imaju<br />
GPS u svojim glavama. Nakon par stotina<br />
kilometara zapitam Ahmeda koliko<br />
nam još puta preostaje. On me upita<br />
koliko je sati. Kada sam mu rekao, on<br />
odgovori: Još dva sata vožnje. Vjerujte<br />
mi, toèno poslije dva sata bili smo na<br />
platformi ispred stare španjolske nastambe!<br />
Na posao!<br />
Nismo gubili vrijeme. Bio je 11. travnja<br />
i te veèeri trebali smo biti u eteru;<br />
tako smo bili planirali. Poèeli smo sastavljati<br />
Butternut vertikalku koja æe<br />
nam omoguæiti da se brzo naðemo na<br />
predaji. Bili smo gotovi za pola sata i<br />
u 17:00 poèeli smo raditi CW: CQ CQ<br />
de S01R, Western Sahara, QRZ? Nakon<br />
drugih pola sata bili smo na 40 metara<br />
PHONE uz dipol. U sljedeæim danima<br />
pile-upi nisu prestajali dokle god smo<br />
bili aktivni u bilo kojoj vrsti rada. Svi<br />
primopredajnici bili su smješteni u<br />
jednoj sobi, ali uz uporabu odgovarajuæih<br />
filtara nismo smetali jedan drugome.<br />
Vani na dvorištu dvije su grupe<br />
ljudi pokušavale složiti usmjerene<br />
antene, iskoristivši najmanje vruæi dio<br />
popodneva. Temperatura za vrijeme<br />
dana penje se iznad 32 do 33 stupnja<br />
(na našu sreæu bio je travanj), ali tijekom<br />
noæi ona je padala tako nisko da nam je<br />
trebala vunena deka za ugodan san.<br />
Spavali smo u dvjema sobama u kojima<br />
smo na pod stavili madrace. Nakon<br />
zadnjeg, najtežeg dana, nakon što sam<br />
završio svoju smjenu na postaji, zaspao<br />
sam poput klade. Imao sam osjeæaj da<br />
je noæ prekratka, i dok me netko budio<br />
za narednu smjenu, sunce je veæ pržilo<br />
EA5KM i EA5RM u našem "shacku" s "farmom" antena u pozadini.<br />
Od lijeva na desno: Butternut HF9-V, Spiderbeam za 5 podruèja,<br />
"Inverted L", TH3JR, i na vrhu jarbola za zastavu MA5-B kao i<br />
dipoli za niža podruèja.<br />
punom snagom. Nakon jedne noæi intenzivnog<br />
rada i dobrih signala iz SAD-a,<br />
oni koji su bili slobodni nastavili su<br />
postavljati antene. Prethodna ekspedicija<br />
iz 2003. (S05X) ostavila je antenski<br />
toranj koji je, na sreæu, još uvijek bio u<br />
odliènom stanju. Na njega smo postavili<br />
Spiderbeam nakon što samo ga ojaèali<br />
aluminijskim cijevima koje smo ponijeli<br />
kao podupiraèe. To smo uèinili i s jarbolom<br />
za zastavu. Jedan od naših glavnih<br />
problema bila je elektrièna energija. S<br />
jedne strane, glavni agregat radio je<br />
samo nekoliko sati dnevno i služio je<br />
za opskrbu ureda Republike Saharawi,<br />
koji je imao prednost. S druge strane,<br />
agregat koji smo imali na raspolaganju<br />
bio je preslab da bi mogao istodobno<br />
napajati linear i èetiri postaje istodobno<br />
u eteru. Bez oklijevanja, nenadmašni<br />
Mahafud nabavio nam je snažniji agregat,<br />
pa su sve èetiri postaje od 100 W<br />
mogle raditi istodobno. Sljedeæeg dana,<br />
na našu sreæu, imali smo na raspolaganju<br />
4 kilovata, što nam je omoguæilo da<br />
dvije postaje rade s po 500 W. Naveèer<br />
drugoga dana imali smo konaèno dva<br />
beama, jedan odlièni Spiderbeam,<br />
MA5-B Cushcraft i dva dipola za niža<br />
podruèja – sve u pogonu.<br />
Sljedeæeg jutra Junior TH3<br />
izniknula je iznad krova<br />
pokrivenog crijepom.<br />
L-antena za 160 metara<br />
bila je prièvršæena jednim<br />
krajem na 12 metara visok<br />
stup od fiberglasa utaknutog<br />
u 10 metara visok aluminijski<br />
jarbol, dok je drugi<br />
kraj antene bio vezan za<br />
jarbol od zastave. I tako,<br />
treæega dana mogli smo<br />
odlièno raditi s Europom i<br />
zadovoljavajuæe s Amerikom.<br />
Do kraja rada ekspedicije<br />
imali smo u svom<br />
dnevniku rada gotovo 1 200<br />
QSO-a CW i PHONE na<br />
160 metara.<br />
Stiže UN<br />
Naša neobièna i užurbana<br />
aktivnost privukla je na<br />
brdo Tifariti znatiželjne pripadnike<br />
vojske Ujedinjenih<br />
naroda koji su stigli u podne<br />
drugoga dana da nas provjere.<br />
Nakon poduljeg i<br />
temeljitog ispitivanja uspostavili<br />
smo prijateljsku<br />
atmosferu, pa smo im objasnili<br />
svrhu našeg boravka.<br />
Zapitali smo ih možemo li<br />
poslati svoje logove u Španjolsku<br />
preko Interneta<br />
putem satelitskog telefona,<br />
ali nam to nisu odobrili. U to<br />
vrijeme naš sustav bio je<br />
potpun i mogli smo istodobno<br />
raditi na èetiri postaje,<br />
digitalno, PHONE i CW. To je znaèilo da<br />
su svi operatori imali vrlo iscrpljujuæe<br />
smjene, pa je njihova premorenost<br />
uskoro postala oèita, osobito po noæi.<br />
Kao što možete pretpostaviti, Europu<br />
smo èuli u svako doba dana i noæi na<br />
svim podruèjima. Upisali smo 2 900<br />
QSO-a s Italijom i oko 2 300 sa Španjolskom.<br />
Mi smo iz spomenute ankete<br />
znali koja frekvencijska podruèja su bila<br />
najviše tražena. Stoga smo uložili velike<br />
napore da iskoristimo svako otvaranje<br />
prema Aziji i obje Amerike. I dok smo<br />
uspjeli ispuniti planirani broj od 6 000<br />
veza sa Sjevernom Amerikom, nažalost,<br />
nismo uspjeli ostvariti svoje planove za<br />
Aziju, pa tako ni za Japan. Usprkos<br />
svom upornom oèekivanju da se ionosfera<br />
otvori, uspjeli smo uspostaviti svega<br />
200 QSO-a s Japanom. Staze prema<br />
Europi i Sjevernoj Americi idu iskljuèivo<br />
preko mora, dok su veze s Japanom<br />
morale prijeæi cijelu Saharu.<br />
(Ako želite saznati više, posjetite<br />
website: www.s01r.com, na kojemu æete<br />
naæi fotografije, video-snimke i on-line<br />
log.)<br />
Pogled na MA5-B i dipole pri zalazu sunca u pustinji. Desno je<br />
22 metra visok stup za antenu inverted L za 160 metara.<br />
38 www.hamradio.hr<br />
<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong>
KV<br />
Piše: Marinko Marušiæ, 9A3JB<br />
Kako održati kvalitetu rada<br />
QSL ureda?<br />
Došlo je vrijeme da pogledamo iza<br />
sebe i vidimo što smo napravili u<br />
ovoj godini. Završeno je èišæenje QSL<br />
ureda za ovu godinu i sve QSL kartice<br />
su vani, bez obzira da li se radi o našim<br />
ili stranim radioamaterima. Vjerovali ili<br />
ne, ali više od dvije tisuæe kilograma<br />
QSL kartica je putovalo svim svjetskim<br />
morima i prostorima u oba smjera –<br />
na veliko zadovoljstvo svih ljubitelja<br />
razmjene QSL kartica.<br />
Još jednom treba istaknuti hvalevrijednu<br />
akciju <strong>HRS</strong>-a, kojoj je cilj bio okupljanje<br />
zainteresiranih radioamatera i<br />
tiskanje QSL kartica u boji po povoljnim<br />
cijenama. Rezultat svega jest veliko<br />
poboljšanje kvalitete naših QSL kartica i<br />
prikljuèenje samom vrhu po dizajnu i<br />
tisku. Do juèer smo se još morali crveniti,<br />
jer su naše kartice bile zaista grozne<br />
po dimenzijama (još uvijek ima onih koji<br />
zanemaruju preporuèene dimenzije od<br />
9 × 14 cm) i kartice im izgledaju kao<br />
ružni kartonski ostaci, a o kvaliteti kopiranja<br />
(jer tisak je bio vrlo loš) da i ne<br />
govorimo. Svijest o potrebi slanja svojih<br />
kartica onima koji ih sakupljaju, bez<br />
obzira da li nam osobno one trebaju,<br />
polako raste i sve je više novih operatora<br />
koji se ukljuèuju u razmjenu.<br />
Treba istaknuti da se sada pruža vrlo<br />
povoljna moguænost tiskanja QSL kartica<br />
u boji s plastificiranjem prednje stranice<br />
po 15 lipa. To je ponuda koja svakako<br />
plijeni pozornost i otvara svima<br />
(ali baš svima) moguænost da se ukljuèe<br />
i konaèno dobiju vrlo kvalitetnu QSL<br />
karticu po vrlo povoljnim uvjetima.<br />
Do mene su došla dva upita od kolega<br />
iz Europe, vezanih za funkcioniranje<br />
QSL ureda. Zanima ih kako se treba<br />
postaviti i što napraviti da služba funkcionira.<br />
Oni imaju sve više problema oko<br />
organizacije slanja kartica u oba smjera<br />
zbog velikih troškova. Kao što znate iz<br />
vlastitog iskustava slanja pošiljaka,<br />
cijene poštanskih usluga su vrlo visoke,<br />
a u susjednim zemljama gotovo i nekoliko<br />
puta više nego kod nas. Sve to<br />
stvara velike probleme. Kolege iz Srbije<br />
imaju sve propisano posebnim nadoplatama<br />
vezanim uz kolièinu primljenih i<br />
poslanih kartica. Naš ured funkcionira i<br />
financira se od èlanarine. Da li je ona<br />
dostatna ili ne prosudite sami. Odnesite<br />
kilogram karata i pošaljite ih u SAD pa<br />
æete dobiti odgovor.<br />
Da bi se smanjili troškovi slanja karata<br />
unutar Hrvatske i tako osiguralo<br />
dovoljno sredstava za slanje kartica van<br />
zemlje, mnogi radioamateri dolaze u<br />
ured i raznose kartice svojim prijateljima<br />
i tako na direktan naèin doprinose brzoj<br />
razmjeni i velikoj štednji. 9A7IMR,<br />
9A2HM, 9A7KM, 9A6SUH, 9A2JG,<br />
9A2MF, 9A6Z, 9A4SS, 9A3IQ, 9A4FW,<br />
9A3SM, 9A2WJ, 9A5ZA, 9A4KW,<br />
9A3BLM samo su neki od radioamatera<br />
koji èesto dolaze i pomažu, dok 9A2KL<br />
i 9A5AN nose kartice i van granica<br />
domovine.<br />
I dalje postoji problem razvrstavanja<br />
QSL kartica po zemljama. Iako sam u<br />
više navrata pisao o tome, neki radioamateri<br />
i dalje dostavljaju veæe kolièine<br />
nerazvrstanih kartica. Samo æu nadodati<br />
novosti:<br />
- CN – Maroko više nema QSL ured<br />
pa sve kartice morate slati izravno<br />
ili na menadžera,<br />
- RW6HS nije èlan ruskoga QSL<br />
ureda, kartice idu samo izravno,<br />
- W3HNK još nije niti jednu karticu<br />
proslijedio preko biroa, pa ih stoga<br />
ne šaljite ni njemu tim putem,<br />
- EK – Armenija nema QSL ured,<br />
iako oni tvrde suprotno,<br />
- 4L – Gruzija nema QSL ured,<br />
- 4K – Azerbejdžan nema svoj<br />
QSL ured,<br />
- VK9 i 0 šaljite preko menadžera ili<br />
izravno (nema koristi od slanja<br />
preko VK6),<br />
- provjerite svaku zanimljiviju pozivnu<br />
oznaku prije nego napišete i<br />
pošaljete svoju QSL karticu,<br />
- zapamtite da SSSR odavno ne<br />
postoji i vodite raèuna da sve<br />
zemlje, osim gore navedenih,<br />
posebno složite i razdvojite,<br />
- stanice SAD-a je vrlo lako slagati,<br />
no vi radite pogreške i svako slovo<br />
predmetka, bez obzira na broj,<br />
slažete posebno. Zapamtite, kartice<br />
slažete po brojevima bez obzira na<br />
slova (osim 4-og distrikta gdje<br />
odvajate sve jednoslovèane<br />
predmetke od dvoslovèanih<br />
predmetaka posebno).<br />
Programi koji tiskaju naljepnice iz<br />
logova rade taj problem pa amatere<br />
SAD-a morate razdvajati ruèno.<br />
- postaje koje rade iz neke druge<br />
zemlje i rabe svoju pozivnu oznaku,<br />
svrstavajte u kup karata za zemlju<br />
iz koje je postaja, a ne u onu zemlju<br />
u kojoj je postaja radila<br />
(i taj problem rade programi za<br />
razvrstavanje karata),<br />
- QSL menadžera pišite jasno i<br />
vidljivo, jer mnogi log programi<br />
menadžera ispisuju sitno i<br />
neupadljivo, što stvara dodatne<br />
probleme prilikom razvrstavanja<br />
kartica,<br />
- G postaje nije potrebno razvrstavati<br />
posebno (GM, GW i sl.),<br />
- EA postaje idu sve zajedno idu u<br />
jedan kup.<br />
Svojim doprinosom u pridržavanju do<br />
sada navedenih posebnosti bitno æete<br />
pridonijeti brzini kojom Vaša kartica<br />
putuje, a pogledom na datum primljene<br />
kartice vidjet æete još mokru tintu na<br />
papiru.<br />
Svim èlanovima i njihovim obiteljima<br />
želim svako dobro, puno zdravlja i, naravno,<br />
zanimljivih QSL kartica.<br />
<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong><br />
www.hamradio.hr 39
diplome<br />
Piše: Oto Predaniæ, 9A4OP<br />
Pravila diplome "<strong>Hrvatski</strong><br />
nacionalni parkovi"<br />
Diplomu "<strong>Hrvatski</strong> nacionalni<br />
parkovi" izdaje Zagrebaèki<br />
radioamaterski savez povodom<br />
10-ogodišnjice postojanja Zagrebaèkoga<br />
radioamaterskog saveza i<br />
50-ogodišnjice osnivanja nacionalnih<br />
parkova Hrvatske.<br />
Cilj joj je približiti prirodne ljepote<br />
Hrvatske našim i stranim radiooperatorima,<br />
te ih potaknuti da posjeæuju<br />
nacionalne parkove u Hrvatskoj.<br />
Trenutaèno u Hrvatskoj postoji<br />
osam nacionalnih parkova, a to su:<br />
- Brijuni,<br />
- Kornati,<br />
- Krka,<br />
- sjeverni dio otoka Mljeta,<br />
- Paklenica,<br />
- Plitvice,<br />
- Risnjak,<br />
- sjeverni Velebit.<br />
Diplomu mogu osvojiti svi licencirani<br />
radiooperatori i SWL operatori koji<br />
pošalju zahtjev za izdavanje iste, a prihvaæaju<br />
se veze ostvarene od 25. 6.<br />
1991. godine na dalje. Diplome se izdaju<br />
operatorima "lovcima" i operatorima<br />
"aktivatorima". Moguæe je kombinirati<br />
osvajanje pojedinih nacionalnih parkova<br />
na naèin da se "aktivator" pojavi u ulozi<br />
"lovca" u nekom od nepotvrðenih nacionalnih<br />
parkova i obratno.<br />
Diploma je ukrašena fotografijama<br />
nacionalnih parkova i na njoj su predviðena<br />
mjesta za lijepljenje naljepnica.<br />
Svaka naljepnica potvrðuje steèene<br />
uvjete za osvojeni pojedini nacionalni<br />
park. Diploma je besplatna, dok se naljepnice<br />
i poštarina naplaæuju sukladno<br />
ovim pravilima.<br />
Za postavljanje zahtjeva za izdavanje,<br />
odnosno naljepnica, moraju se udovoljiti<br />
sljedeæi uvjeti:<br />
a) priložiti log (GRC listu) sa sljedeæim<br />
podacima:<br />
- datum,<br />
- vrijeme,<br />
- frekventni opseg,<br />
- naèin rada,<br />
- pozivna oznaka korespondenta,<br />
- raporti: RxRPT, TxRPT;<br />
b) raditi na dopuštenim frekventnim<br />
opsezima 1,8 MHz…70 MHz;<br />
c) raditi dopuštenim naèinima rada:<br />
CW, SSB, PSK31, RTTY.<br />
<strong>Radio</strong>operatori "lovci" pri postavljanju<br />
zahtjeva za izdavanje diplome, odnosno<br />
naljepnica, moraju udovoljiti sljedeæe<br />
uvjete:<br />
- operatori izvan Europe moraju<br />
ostvariti jednu vezu s jednim od<br />
nacionalnih parkova (uvjet za<br />
potvrdu tog nacionalnog parka),<br />
- operatori u Europi moraju ostvariti<br />
dvije veze s razlièitim nacionalnim<br />
parkovima (omoguæava dobivanje<br />
potvrde oba odraðena nacionalna<br />
parka),<br />
- operatori u Hrvatskoj moraju ostvariti<br />
pet veza s razlièitim nacionalnim<br />
parkovima (omoguæava dobivanje<br />
potvrde svih odraðenih nacionalnih<br />
parkova),<br />
a) priložiti log (GRC listu),<br />
b) priložiti financijsku naknadu visine<br />
jednog eura po svakoj naljepnici,<br />
c) priložiti financijsku naknadu za<br />
poštarinu.<br />
<strong>Radio</strong>operatori "aktivatori" pri postavljanju<br />
zahtjeva za izdavanje diplome,<br />
odnosno naljepnica, moraju udovoljiti<br />
sljedeæe uvjete:<br />
a) odraditi minimalno 30 veza iz svakoga<br />
nacionalnog parka kojeg "aktiviraju",<br />
i to vezama s direktnim vrstama<br />
rada (veze preko bilo koje vrste<br />
transpondera se neæe priznati),<br />
b) priložiti ulaznicu "aktiviranoga"<br />
nacionalnog parka (gdje se jasno<br />
vidi datum izdavanja ulaznice),<br />
c) priložiti logove.<br />
"Aktivatori" pri podnošenju zahtjeva<br />
nemaju financijskih izdataka, veæ je naljepnica<br />
za svaki "aktivirani" nacionalni<br />
park besplatna i za istu ne snose<br />
troškove poštarine.<br />
Svaki radiooperator može otkupiti (ili<br />
kao "aktivator" dobiti) naljepnicu nacionalnog<br />
parka za kojeg ima ispunjene uvjete<br />
sve dok ne popuni svih osam polja. Tako<br />
popunjena diploma smatra se konaènom.<br />
Diplomu je moguæe osvojiti i kombinirano<br />
kao operator "lovac" i/ili "aktivator", što<br />
znaèi da se operator<br />
"lovac" može za pojedine<br />
nacionalne parkove<br />
pojaviti kao "aktivator"<br />
i obratno. Kada se<br />
"aktivator" pojavljuje u<br />
ulozi "lovca", dužan<br />
je ispuniti financijske<br />
obaveze kao "lovac".<br />
Logovi se prilažu u<br />
papirnom ili elektronièkom<br />
obliku. Ako operatori<br />
"aktivatori" pošalju<br />
log bez ulaznice s<br />
kojom se dokazuje valjanost<br />
rada iz nacionalnog<br />
parka, on se neæe<br />
priznati korespondentima<br />
niti "aktivatoru".<br />
Ako "aktivator" pošalje log s manje od 30<br />
veza, a pošalje valjanu ulaznicu, veze æe<br />
se priznati samo korespondentima.<br />
Financijska vrijednost svake naljepnice<br />
(pojedini osvojeni nacionalni park) je<br />
iznos u visini jednog eura.<br />
Naknade za poštarinu se obraèunavaju<br />
prema stvarnom trošku dostave<br />
pošte, odnosno za operatore u Europi<br />
iznos je 1 euro, dok za operatore izvan<br />
Europe iznos je 2 eura.<br />
Zahtjevi se šalju na adresu Zagrebaèkoga<br />
radioamaterskog saveza:<br />
Zagrebaèki radioamaterski savez,<br />
Buliæeva 14,<br />
10 000 Zagreb,<br />
Croatia.<br />
Zaprimljeni zahtjevi se kontroliraju.<br />
Zagrebaèki radioamaterski savez izdaje<br />
diplomu s rednim brojem prema redoslijedu<br />
priznatih zaprimljenih zahtjeva.<br />
Zagrebaèki radioamaterski savez vodi<br />
evidenciju zahtjeva i osvojenih, odnosno<br />
izdanih diploma. Svaka od njih ima svoj<br />
broj, datum izdavanja, ime i prezime<br />
operatora te njegovu pozivnu oznaku.<br />
Popratna dokumentacija se èuva u arhivu<br />
Zagrebaèkoga radioamaterskog saveza<br />
najmanje 3 godine od datuma izdavanja.<br />
Diploma je meðunarodna, te je stoga<br />
pisana engleskim jezikom. Osnovna<br />
diploma se izdaje samo jednom dok se<br />
naljepnice izdaju do popune svih osam<br />
polja. Uz poseban zahtjev, može se izdati<br />
i duplikat i pripadajuæe naljepnice uz<br />
udvostruèene gore spomenute financijske<br />
iznose, kako za "lovce" tako i za<br />
"aktivatore". Diplomu potpisuju predsjednik<br />
Zagrebaèkoga radioamaterskog<br />
saveza i voditelj (menadžer) projekta<br />
"Nacionalni parkovi Hrvatske".<br />
40 www.hamradio.hr<br />
<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong>
diplome<br />
Piše: Vladimir Pavlica, 9A9R<br />
Diplome Azije<br />
Uprošlim brojevima pisali smo o diplomama<br />
iz Europe. Sada je na red<br />
došla Azija. Za ovu prigodu izabrao sam<br />
nekoliko diploma koje su mi se uèinile<br />
pristupaène i lijepe.<br />
Singapore Amateur <strong>Radio</strong> Transmitting<br />
Society je udruženje radioamatera<br />
Singapura. Ovoj maloj zemlji koja je<br />
otok, glavni grad je Singapur. Nalazi se<br />
na jugu malezijskog poluotoka na<br />
najužem dijelu tjesnaca Malacca, a<br />
svega par milja sjeverno od goleme<br />
Indonezije. Singa Pura na sanskritskom<br />
jeziku znaèi lavlji grad. Stoga je i zaštitni<br />
znak Singapura glava lava, koja se<br />
nalazi na gotovo svim njihovim suvenirima.<br />
Takva je i njihova diploma. Singapur<br />
ima predmetak 9V1, a nalazi se u CQ<br />
zoni 28.<br />
Diploma "Lavovski grad"<br />
Japanske diplome<br />
Japansko udruženje radioamatera<br />
izdaje tridesetak diploma. Ima ih nekoliko<br />
koje se mogu osvojiti na kratkom<br />
valu, a opisat æu vam tri. Za sve diplome<br />
iz JARL programa vrijede opæa pravila<br />
koja æu vam preprièati. Sve diplome se<br />
izdaju i SWL amaterima (onima koji su<br />
slušali tuðe radioveze i sve bilježili u svoj<br />
radiodnevnik).<br />
Popis podataka s QSL karata je uvijek<br />
isti: datum, vrijeme, poz. oznaka, frekventno<br />
podruèje, vrsta modulacije, predan<br />
i primljen raport, kao i neki drugi podatak<br />
ako ih ta diploma zahtjeva. Takoðer,<br />
potrebna je pismena izjava na<br />
engleskom jeziku da su podaci s QSL<br />
karata toèni i da ih posjedujete.<br />
Mnoge od ovih diploma se mogu<br />
osvojiti samo na jednom bandu, jednom<br />
vrstom modulacije, na primjer RTTY ili<br />
ATV i mnogo ostalih kombinacija. Sve<br />
veze s Japanom moraju biti ostvarene iz<br />
jednog entiteta.<br />
Cijena jedne diplome je 12 IRC<br />
kupona, a zahtjevi se šalju na adresu:<br />
Japan Amateur <strong>Radio</strong> League – Award<br />
Desk, 1-14-5 Sugamo, Toshima, Tokyo<br />
170-8073, Japan.<br />
Diploma ADXA – All DX Asia<br />
WASA – Worked All Squares Award –<br />
raðena sva QTH polja<br />
U jednom od prethodnih brojeva<br />
pisao sam o amerièkoj diplomi koja ima<br />
istu tematiku, a i mi izdajemo sliènu<br />
diplomu (ali na UKV-u). Potrebno je<br />
potvrditi QSO s najmanje 100 polja na<br />
frekvencijama kratkog vala. Naljepnice<br />
za svakih novih 100 polja plaæaju se sa<br />
6 IRC kupona.<br />
Diploma AJD – All Japan Districts<br />
Oni koji su izvan zone 28 (a to smo<br />
mi), trebaju posjedovati 5 QSL karata iz<br />
9V1. Potrebno je napraviti prijepis iz<br />
radiodnevnika sa datumom, GMT-om,<br />
poz. oznakom, frekventnim podruèjem,<br />
vrstom modulacije, predanim i primljenim<br />
raportom. Popis treba ovjeriti kod<br />
dva radioamatera i toèno i èitko ispisati<br />
sljedeæe podatke: ime i prezime, pozivna<br />
oznaka i poštanska adresa na koju želite<br />
da diploma stigne. Primljene QSL karte<br />
ne treba slati na provjeru. Sve to treba<br />
zapakirati u kovertu i s 2 amerièka<br />
dolara ili 5 IRC kupona poslati na ovu<br />
adresu: Awards Manager, SARTS,<br />
Robinson Road PO Box 2728,<br />
Singapore 904728.<br />
Potrebno je èuti ili ostvariti i potvrditi<br />
veze s 30 razlièitih entiteta u Aziji<br />
(ukljuèujuæi Japan).<br />
Diploma ADXA HALF<br />
Vrijedi isto što kao i za diplomu<br />
ADXA, s time da je potrebno samo 15<br />
entiteta.<br />
Za ovu diplomu potrebno je imati<br />
QSL karte iz svih pozivnih oblasti<br />
Japana (od JA1 do JA0).<br />
Diploma WAJA<br />
Ovo je najteža Japanska diploma i<br />
za nju je potrebno imati QSL karte iz 47<br />
japanskih perfektura.<br />
<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong><br />
www.hamradio.hr 41
diplome<br />
Indonezija<br />
ORARI je Indonezijsko udruženje<br />
radioamatera. I ovdje je potrebna standardna<br />
lista podataka iz radiodnevnika<br />
i GCR lista. Traži se pisana izjava o posjedovanju<br />
QSL karata potpisana od dva<br />
neovisna operatora. Sve diplome izdaju<br />
se 2 × SSB, 2 × CW, Mix, 2 × RTTY, na<br />
svim opsezima ili samo na jednom, bez<br />
WARC opsega, kao i SWL amaterima.<br />
Cijena je 8 amerièkih dolara ili 16 IRC<br />
kupona.<br />
Diploma Jakarta<br />
Jakarta je glavni grad Indonezije. Za<br />
ovu diplomu potrebno je imati 20 QSL<br />
karta iz pozivne oblasti nula, a barem<br />
jedna mora biti ostvarena s klupskom<br />
stanicom iz same Jakarte.<br />
Klupske stanice u Jakarti su:<br />
YB0ZAB, YB0ZCD, YB0ZDC, YBOZDD,<br />
YB0ZEA, YB0ZZ. Zahtjeve šaljite na<br />
adresu: Mr. M.S. LUMBAN Gaol,<br />
YB0WR, P.O.Box 1002, Jakarta 10010,<br />
Indonesia.<br />
Diploma WAIA – Worked All<br />
Indonesian Award<br />
Izdaje se amaterima koji su èuli ili<br />
ostvarili po dva kontakta sa svim pozivnim<br />
oblastima u Indoneziji od 1 do 0<br />
(ukupno 20 QSL karata). GCR lista (s<br />
amerièkim dolarima) se šalje na adresu:<br />
Mr. M. Maruto, YB0TK, P.O.Box 1002,<br />
Jakarta 10010, Indonesia.
UKV<br />
Rezultati UKV natjecanja<br />
9A VHF/UHF/SHF natjecanje 20<strong>06</strong>.<br />
Kategorija A2, 50 MHz, više operatora<br />
Mj. Poz. znak Lokator Bod. QSO ODX QRB ASL snaga (W) Antena<br />
1. 9A6V JN74VG 146 3 9A4BO 50 1 200 50 W 1 el. quad<br />
Kategorija C1, 144 MHz, jedan operator<br />
Mj. Poz. znak Lokator Bod. QSO ODX QRB ASL snaga (W) Antena<br />
1. 9A4VM JN85FS 61 247 208 DR2X 741 124 200 W 8 × 13-el. DL7KM<br />
2. 9A2TK JN76WA 45 <strong>06</strong>0 166 DF0OL 769 250 150 W 10-el. DK7ZB<br />
3. 9A5AB JN75TT 32 815 162 SN7L 662 640 45 W 2 × 14-el. yagi<br />
4. 9A1DL JN95CF 19 521 87 OK1MCS 662 265 50 W 2 × 11-el. DL6WU<br />
5. 9A2UB JN86OB 14 520 60 OL4A 571 85 25 W 16-el. F9FT<br />
6. 9A6PAA JN95CG 11 113 97 9A1W 216 ? 50 W Delta loop<br />
7. 9A2UI JN95FQ 10 570 90 YT1LD 249 94 50 W 2 × 7-el. K8AT<br />
8. 9A8A JN86EH 8 199 27 IK1AZV/1 729 ? 25 W 11-el. yagi<br />
9. 9A3AQ JN75WS 6 590 43 YO2KBK/P 453 121 10 W 11-el. DL6WU<br />
10. 9A5TJ JN95JG 6 047 69 9A4DI 227 82 45 W ?<br />
11. 9A2UJ JN85AT 4 496 47 OK1OPT 512 200 10 W 11-el. yagi<br />
12. 9A3AMQ JN75VW 4 279 68 9A1DL 204 278 60 W Diamond X510N<br />
13. 9A7PJT JN83IL 1 631 5 I5BLH/5 464 590 100 W 4-el. DL6WU<br />
14. 9A7BWJ JN95HN 1 379 11 9A5AB 235 95 50 W 4 × 7el. yagi<br />
Kategorija C2, 144 MHz, više operatora<br />
Mj. Poz. znak Lokator Bod. QSO ODX QRB ASL snaga (W) Antena<br />
1. 9A5Y JN85PO 228 926 531 SK7MW 1 128 250 1 000 W 4 × 18-el. BVO<br />
2. 9A1W JN75ST 103 550 318 LZ9X 900 804 750 W 4 × 10-el. DK7ZB<br />
3. 9A6K JN95KU 42 182 135 DL0GTH 800 200 100 W 16-el. F9FT<br />
4. 9A0C JN75VS 39 450 160 SN7L 661 260 100 W ?<br />
5. 9A1CRS JN95AD 22 690 75 LZ9X 692 92 100 W 9-el. 9A4CW<br />
6. 9A1CEQ JN85ER 22 490 108 DR2X 740 103 25 W 13-el. DL6WU<br />
7. 9A1K JN85JL 9 509 85 IW4CJM 373 ? ? ?<br />
8. 9A1CAH JN75VS 3 381 51 9A1DL 198 250 2 W X-200<br />
9. 9A1CPP JN95HN 1 398 12 9A5AB 235 95 50 W 2 × 9-el. yagi<br />
Kategorija D1, 432 MHz, jedan operator<br />
Mj. Poz. znak Lokator Bod. QSO ODX QRB ASL snaga (W) Antena<br />
1. 9A3AQ JN75WS 33 035 37 OL3Z 479 121 1 W 345-el. I1FR<br />
2. 9A2TK JN76WA 31 320 33 OK4W 537 250 100 W 2 × 19-el. CCRAFT<br />
3. 9A7PJT JN83IL 2 440 2 I4AMD 373 590 70 W 12-el. DL6WU<br />
4. 9A4VM JN85FS 2 205 6 S51ZO 107 124 10 W 4 × 21-el. F9FT<br />
Kategorija D2, 432 MHz, više operatora<br />
Mj. Poz. znak Lokator Bod. QSO ODX QRB ASL snaga (W) Antena<br />
1. YT1WV JN94PI 85 605 39 OK1KKD 762 940 150 W 2 × 26-el. DJ9BV<br />
2. 9A6V JN74VG 59 245 38 OL3Z 642 1200 200 W 38-el. M2<br />
3. 9A1CAW JN95GM 39 595 22 DL0GTH 809 92 10 W 26-el. DJ9BV<br />
4. 9A6K JN95KU 22 425 19 OL3Z 564 200 10 W 2 × 21-el. yagi<br />
5. 9A1CMS JN86DM 18 405 20 OL4N 502 276 20 W 17-el. F9FT<br />
6. 9A1W JN75ST 8 755 11 OM3KII 375 ? 50 W 2 × 15-el. yagi<br />
7. 9A0C JN75VS 5 785 14 9A6V 167 260 20 W 7-el. loop<br />
Kategorija E1, 1 296 MHz, jedan operator<br />
Mj. Poz. znak Lokator Bod. QSO ODX QRB ASL snaga (W) Antena<br />
1. 9A3AQ JN75WS 20 400 15 I4LCK/4 403 121 10 W 45-el. G3JVL<br />
Kategorija E2, 1 296 MHz, više operatora<br />
Mj. Poz. znak Lokator Bod. QSO ODX QRB ASL snaga (W) Antena<br />
1. 9A1CAW JN95GM 28 850 11 OK5Z 474 92 70 W 50-el. G3JVL<br />
2. 9A6V JN74VG 27 440 11 I4LCK/4 359 1 200 100 W 4 × 50-el. DL6WU<br />
3. YT1WV JN94PI 27 010 9 OE3A 477 940 20 W 27-el. yagi<br />
4. 9A1CMS JN86DM 20 980 12 OL2R 343 276 10 W 37-el. DL6WU<br />
5. 9A1W JN75ST 7 950 7 OM0C 334 804 10 W 28-el. loop<br />
Kategorija F1, 2,3 GHz, jedan operator<br />
Mj. Poz. znak Lokator Bod. QSO ODX QRB ASL snaga (W) Antena<br />
1. 9A3AQ JN75WS 3 270 2 S57UMP 83 121 1 W 45-el. G3JVL<br />
<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong><br />
www.hamradio.hr 43
UKV<br />
Kategorija F2, 2,3 GHz, više operatora<br />
Mj. Poz. znak Lokator Bod. QSO ODX QRB ASL snaga (W) Antena<br />
1. 9A1CAW JN95GM 13 890 2 HG1W 244 92 20 W 50-el. DL2AM<br />
2. 9A1W JN75ST 6 420 3 S51ZO 117 804 ? 18 dBd<br />
Kategorija H1, 10 GHz, jedan operator<br />
Mj. Poz. znak Lokator Bod. QSO ODX QRB ASL snaga (W) Antena<br />
1. 9A1Z JN86EL 142 400 14 I4XCC 415 300 1 W 65 cm offset<br />
2. 9A3AQ JN75WS 29 750 4 I4XCC 335 121 ? 90 cm dish<br />
Kategorija H2, 10 GHz, više operatora<br />
Mj. Poz. znak Lokator Bod. QSO ODX QRB ASL snaga (W) Antena<br />
1. 9A1W JN75ST 10 750 2 S51ZO 117 804 2 W 90 cm dish<br />
2. 9A1CMS JN86DM 2 200 2 S51ZO 23 276 0,1 W 80 cm dish<br />
Generalni plasman<br />
Jedan operator<br />
Mj. Poz. znak Bodovi 144 MHz 432 MHz 1 296 MHz 2,3 GHz 10 GHz<br />
1. 9A1Z 142 400 142 400<br />
2. 9A3AQ 93 045 6 590 33 035 20 400 3 270 29 750<br />
3. 9A2TK 76 380 45 <strong>06</strong>0 31 320<br />
4. 9A4VM 63 452 61 247 2 205<br />
5. 9A5AB 32 815 32 815<br />
6. 9A1DL 19 521 19 521<br />
7. 9A2UB 14 520 14 520<br />
8. 9A6PAA 11 113 11 113<br />
9. 9A2UI 10 570 10 570<br />
10. 9A8A 8 199 8 199<br />
11. 9A5TJ 6 047 6 047<br />
12. 9A2UJ 4 496 4 496<br />
13. 9A3AMQ 4 279 4 279<br />
14. 9A7PJT 4 071 1 631 2 440<br />
15. 9A7BWJ 1 379 1 379<br />
Više operatora<br />
Mj. Poz. znak Bodovi 144 MHz 432 MHz 1 296 MHz 2,3 GHz 10 GHz<br />
1. 9A5Y 228 926 228 926<br />
2. 9A1W 137 425 103 550 8 755 7 950 6 420 10 750<br />
3. YT1WV 112 615 85 605 27 010<br />
4. 9A6V 86 685 59 245 27 440<br />
5. 9A1CAW 82 335 39 595 28 850 13 890<br />
6. 9A6K 64 607 42 182 22 425<br />
7. 9A0C 45 235 39 450 5 785<br />
8. 9A1CMS 41 585 18 405 20 980 2 200<br />
9. 9A1CRS 22 690 22 690<br />
10. 9A1CEQ 22 490 22 490<br />
11. 9A1K 9 509 9 509<br />
12. 9A1CAH 3 381 3 381<br />
13. 9A1CPP 1 398 1 398<br />
Operatori na postajama s više operatora:<br />
9A5Y – 9A3LG, 9A3NM, 9A5CM;<br />
9A6V – 9A3EO, 9A6CM, 9A2KL;<br />
9A6K – 9A3SO, 9A2C, 9A2DG;<br />
9A1W – 9A2HM, 9A3WP, 9A5ASZ, 9A4DB, 9A4M;<br />
9A0C – 9A4TK, 9A2HI;<br />
9A1CMS – 9A4RJ, 9A4DE;<br />
9A1CAW – 9A2SB;<br />
9A1CEQ – 9A3UV;<br />
9A1CAH – 9A4OP;<br />
9A1CRS – 9A4CW;<br />
YT1WV – YT1DW, YT1XO, YU1EM, YZ1ZO.<br />
Rezultate izradio:<br />
Željko Dražiæ-Karaliæ, 9A4FW<br />
<strong>HRS</strong>-ov UKV menadžer<br />
44 www.hamradio.hr<br />
<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong>
UKV<br />
VHF/UHF/SHF natjecanje <strong>Hrvatski</strong> ljetni kup 20<strong>06</strong>.<br />
Kategorija A1, 50 MHz, jedan operator<br />
Mj. Poz. znak Lokator Bod. QSO ODX QRB ASL snaga (W) Antena<br />
1. 9A5ST JN83FM 278 121 203 UN7QX 4 773 100 m - -<br />
2. 9A2YC JN75XX 101 639 85 EH4EED 2 031 155 m 10 W 4-el. quad<br />
3. 9A1DL JN95CF 36 507 30 EI9E/p 1 986 256 m 50 W 4-el. DL6WU<br />
4. 9A3SM JN85AT 32 403 33 EC7ALP 1 979 - - -<br />
5. 9A3RE JN65XF 24 <strong>06</strong>9 18 EA7HBP 1 951 450 m - 3-el. quad<br />
Kategorija A2, 50 MHz, više operatora<br />
Mj. Poz. znak Lokator Bod. QSO ODX QRB ASL snaga (W) Antena<br />
1. 9A6V JN74VG 226 282 200 CT1FJC 2 209 1 200 m - 6-el. yagi<br />
2. 9A4V JN95KI 190 371 153 4Z4DX 2 189 100 m 10 W 5-el. quad<br />
3. 9A0C JN75VS 48 960 58 EA7HBP 2 105 - 10 W 5-el. yagi<br />
4. 9A1K JN85JL 10 140 10 GM8JS 2 012 213 m 25 W 5-el. yagi<br />
Kategorija C1, 144 MHz, jedan operator, sve vrste rada<br />
Mj. Poz. znak Lokator Bod. QSO ODX QRB ASL snaga (W) Antena<br />
1. 9A4VM JN85FS 79 415 230 DK0BN 797 124 m 200 W 8 × 13-el. DL7KM<br />
2. 9A2LX JN95LM 41 871 102 DK7T 779 120 m 250 W 14-el. DL6WU<br />
3. 9A6JWF JN75SL 37 171 110 LZ2ZY 634 120 m 100 W yagi<br />
4. 9A5AB JN75TT 33 993 129 OM3KDX 617 640 m 45 W 2 × 14-el. yagi<br />
5. 9A2YC JN75XX 19 026 58 DL0HEU 563 155 m 100 W 2 × 7-el. loop<br />
6. 9A3TU JN95EH 17 293 62 LZ1KWT 675 110 m 10 W 7el. quad<br />
7. 9A5ADH JN75VU 16 353 80 DL0HEU 558 145 m 100 W 2 × 9-el. loop<br />
8. 9A2UB JN86OB 15 676 66 OL1C 575 85 m 25 W 16-el. TONNA<br />
9. 9A1DL JN95CF 14 546 84 DK7T 746 256 m 50 W 2 × 11-el. DL6WU<br />
10. 9A2WA/P JN83AL 13 629 41 DL0HEU 733 84 m 35 W 7-el. DL6WU<br />
11. 9A2GA JN75WR 9 692 54 OK1MCS 521 135 m 50 W 8-el. yagi<br />
12. 9A6NIK JN85KV 7 780 60 IK0DDP/6 443 - - 12-el. yagi<br />
13. 9A3AQ JN75WS 1 230 10 IK5ZWU/6 360 121 m 10 W 11-el. DL6WU<br />
Kategorija C2, 144 MHz, više operatora, sve vrste rada<br />
Mj. Poz. znak Lokator Bod. QSO ODX QRB ASL snaga (W) Antena<br />
1. 9A5Y JN85PO 262 112 602 F5KEM/P 1 245 250 m 1 000 W 4 × 18-el. 4 × 10-el.<br />
2. 9A9M JN85TI 132 569 312 DQ20<strong>06</strong>X 859 - 400 W 2 × 5 WL M2<br />
3. 9A4V JN95KI 128 905 309 SN5P 821 100 m 500 W 20-el. BVOPT<br />
4. 9A1CCU JN85LI 115 840 323 DK0BN 857 - 700 W 4 × 10-el. DJ9BV<br />
5. 9A1CIG JN83CW 111 422 238 EB3CZS/P 1134 1 142 m 1 000 W 4 × 9-el. yagi<br />
6. 9A1W JN75ST 97 993 301 LZ1KWT 900 804 m 750 W 4 × 10-el.; 15-el.<br />
7. 9A6K JN95KU 70 514 217 DL0STO 837 200 m 25 W 16-el. F9FT<br />
8. 9A1CRS JN85TM 62 422 163 DF0YY 825 913 m 20 W 17-el. yagi<br />
9. 9A0C JN75VS 49 948 176 LZ1KWT 880 - 100 W 17-el. yagi<br />
10. 9A1CEQ JN85ER 24 396 127 DL0HEU 605 103 m 25 W 9-el. DL6WU<br />
11. 9A1K JN85JL 7 335 77 YT0A 308 213 m 25 W 15-el. DL6WU<br />
12. 9A6V JN74VG 6 504 27 I4GYG 412 1 200 m 500 W 2 × 11-el. DL6WU<br />
Kategorija C3, 144 MHz, YL<br />
Mj. Poz. znak Lokator Bod. QSO ODX QRB ASL snaga (W) Antena<br />
1. 9A4DI JN75XS 6 701 82 4N1B 368 105 m 15 W HB9CV<br />
2. 9A7GVA JN85NK 4 182 47 S56IHX 192 21 m 100 W 2 × 11-el. yagi<br />
3. 9A3ZO JN76VD 684 11 9A4C 108 205 m 15 W HB9CV<br />
Kategorija D1, 145 MHz, jedan operator, samo FM<br />
Mj. Poz. znak Lokator Bod. QSO ODX QRB ASL snaga (W) Antena<br />
1. 9A6PAA JN95CG 11 853 1<strong>06</strong> YT2L 278 215 m - 2 × 11-el. DL6WU<br />
2. 9A2UI JN95FQ 11 786 103 YT2L 305 94 m 50 W 2 × 7-el. yagi<br />
3. 9A5TJ JN95JG 5 901 73 YT2L 251 82 m 45 W -<br />
4. 9A7KM JN85NK 5 739 59 S56WZD 301 60 m - 2 × 7-el. yagi<br />
5. 9A3AMQ JN75XV 4 136 59 9A2UI 195 278 m 60 W Diamond X510N<br />
6. 9A7KJI JN85OO 3 281 42 S57HPW 153 207 m - -<br />
7. 9A7KWS JN95CM 2 510 35 9A1W 210 100 m 10 W 7-el. yagi<br />
8. 9A3BSP JN85WL 2 3<strong>06</strong> 30 YT7C 224 650 m 45 W GP<br />
9. 9A3BSM JN85WL 2 305 29 YT7C 224 650 m 45 W GP<br />
10. 9A3BBB JN85WL 2 003 25 YT7C 224 650 m 45 W GP<br />
11. 9A6KKD JN85NK 1 333 18 9A6NNS 121 21 m 10 W 9-el. DL6WU<br />
12. 9A6GWF JN95AD 1 300 16 YU1IO 216 88 m 50 W UV 200<br />
13. 9A7BWJ JN95HN 1 055 19 YU1IO 190 95 m 50 W 4 × 7-el. yagi<br />
14. 9A7PAW JN95CN 657 14 9A7PTZ 97 100 m 45 W GP<br />
Kategorija D2, 145 MHz, više operatora, samo FM<br />
Mj. Poz. znak Lokator Bod. QSO ODX QRB ASL snaga (W) Antena<br />
1. 9A4U JN85NK 4 776 54 S56IHX 192 21 m 50 W 17-el. F9FT<br />
2. 9A1DAB JN85WL 2 407 30 YT7C 224 130 m 45 W GP<br />
3. 9A1CPP JN95HN 1 055 19 YU1IO 190 95 m 50 W 2 × 9-el. yagi<br />
<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong><br />
www.hamradio.hr 45
UKV<br />
Kategorija E1, 432 MHz, jedan operator<br />
Mj. Poz. znak Lokator Bod. QSO ODX QRB ASL snaga (W) Antena<br />
1. 9A2VR JN95FQ 179 975 90 DR20<strong>06</strong>B 816 94 m 100 W 49-el. DJ9BV<br />
2. 9A3AQ JN75WS 28 170 28 YZ1SMS 478 121 m 1 W 345-el. I1FR<br />
3. 9A2YC JN75XX 27 180 29 DH1NFL 564 155 m 50 W 21-el. yagi<br />
4. 9A2WA/P JN83AL 15 670 11 IZ2FOB/2 520 84 m 40 W 14-el. DL6WU<br />
5. 9A4VM JN85FS 12 180 17 OM3KII 355 124 m 10 W 4 × 10-el. Q. quad<br />
Kategorija E2, 432 MHz, više operatora<br />
Mj. Poz. znak Lokator Bod. QSO ODX QRB ASL snaga (W) Antena<br />
1. 9A1CAW JN95GM 107 905 61 DH1NFL 725 92 m 60 W 26-el. DJ9BV<br />
2. 9A1CIG JN83CW 48 370 25 OK2CYC 638 1 142 m 20 W 15-el. DL6WU<br />
3. 9A1CMS JN86DM 44 425 39 DK3WG 660 - 20 W 17-el. F9FT<br />
4. 9A9M JN85TI 42 425 29 OK4W 666 - 15 W 23-el. yagi<br />
5. 9A6K JN95KU 35 515 31 LZ1KWT 665 200 m 10 W 2 ×21-el. yagi<br />
6. 9A1K JN85JL 1 500 3 S57C 133 213 m 20 W 33-el. DL6WU<br />
Kategorija F1, 1 296 MHz, jedan operator<br />
Mj. Poz. znak Lokator Bod. QSO ODX QRB ASL snaga (W) Antena<br />
1. 9A3AQ JN75WS 16 800 8 YZ9A 439 121 10 W 45-el. G3JVL<br />
Kategorija F2, 1 296 MHz, više operatora<br />
Mj. Poz. znak Lokator Bod. QSO ODX QRB ASL snaga (W) Antena<br />
1. 9A1CAW JN95GM 67 550 22 OL4A 675 92 m 70 W 50-el. G3JVL<br />
2. 9A1CMS JN86DM 16 020 12 OL2R 343 6 m 10 W 37-el. DL6WU<br />
Kategorija G2, 2,3 GHz, više operatora<br />
Mj. Poz. znak Lokator Bod. QSO ODX QRB ASL snaga (W) Antena<br />
1. 9A1CAW JN95GM 49 520 8 OL2R 488 92 m 20 W 50-el. DL2AM<br />
Kategorija I1, 10 GHz, jedan operator<br />
Mj. Poz. znak Lokator Bod. QSO ODX QRB ASL snaga (W) Antena<br />
1. 9A3AQ JN75WS 23 190 3 IZ4BEH/4 375 121 m - Dish 90 cm<br />
Generalni plasman<br />
Jedan operator<br />
Mj. Poz. znak Bodovi 144 MHz 432 MHz 1 296 MHz 2,3 GHz 3,4 GHz 10 GHz<br />
1. 9A2VR 179 975 179 975<br />
2. 9A4VM 91 595 79 415 12 180<br />
3. 9A3AQ 69 390 1 230 28 170 16 800 23 190<br />
4. 9A2YC 46 2<strong>06</strong> 19 026 27 180<br />
5. 9A2LX 41 871 41 871<br />
6. 9A6JWF 37 171 37 171<br />
7. 9A5AB 33 993 33 993<br />
8. 9A2WA/P 29 299 13 629 15 670<br />
9. 9A3TU 17 293 17 293<br />
10. 9A5ADH 16 353 16 353<br />
11. 9A2UB 15 676 15 676<br />
12. 9A1DL 14 546 14 546<br />
13. 9A6PAA 11 853 11 853<br />
14. 9A2UI 11 786 11 786<br />
15. 9A2GA 9 692 9 692<br />
16. 9A6NIK 7 780 7 780<br />
17. 9A4DI 6 701 6 701<br />
18. 9A5TJ 5 901 5 901<br />
19. 9A7KM 5 739 5 739<br />
20. 9A7GVA 4 182 4 182<br />
21. 9A3AMQ 4 136<br />
22. 9A7KJI 3 281 3 281<br />
23. 9A7KWS 2 510 2 510<br />
24. 9A3BSP 2 3<strong>06</strong> 2 3<strong>06</strong><br />
25. 9A3BSM 2 305 2 305<br />
26. 9A3BBB 2 003 2 003<br />
27. 9A6KKD 1 333 1 333<br />
28. 9A6GWF 1 300 1 300<br />
29. 9A7BWJ 1 055 1 055<br />
30. 9A3ZO 684 684<br />
31. 9A7PAW 657 657<br />
46 www.hamradio.hr<br />
<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong>
UKV<br />
Više operatora<br />
Mj. Poz. znak Bodovi 144 MHz 432 MHz 1 296 MHz 2,3 GHz 10 GHz<br />
1. 9A5Y 262 112 262 112<br />
2. 9A1CAW 224 975 107 905 67 550 49 520<br />
3. 9A9M 174 994 132 569 42 425<br />
4. 9A1CIG 159 792 111 422 48 370<br />
5. 9A4V 128 905 128 905<br />
6. 9A1CCU 115 840 115 840<br />
7. 9A6K 1<strong>06</strong> 029 70 514 35 515<br />
8. 9A1W 97 993 97 993<br />
9. 9A1CRS 62 422<br />
10. 9A1CMS 60 445 44 425 16 020<br />
11. 9A0C 49 948 49 948<br />
12. 9A1CEQ 24 396 24 396<br />
13. 9A6V 6 504 6 504<br />
14. 9A4U 4 776 4 776<br />
15. 9A1DAB 2 407 2 407<br />
16. 9A1CPP 1 055 1 055<br />
Operatori na postajama s više operatora:<br />
9A5Y – 9A3LG, 9A3NM, 9A5CM, 9A7W;<br />
9A1CAW – 9A2SB;<br />
9A9M – 9A3WW, 9A4R, 9A5NV, 9A8A;<br />
9A1CIG – 9A3MR, 9A5DI, 9A5AAN, 9A6LNH, 9A6KWN, 9A8RA, Karolina;<br />
9A4V – 9A2SD, 9A2YO, 9A4FW, 9A6PJZ;<br />
9A1CCU – 9A3RU, 9A9C;<br />
9A6K – 9A2C, 9A3QB, 9A6DEM, 9A3SO, T94DT;<br />
9A1W – 9A3WP, 9A5ASZ;<br />
9A1CMS – 9A4RJ, 9A5RJ;<br />
9A0C – 9A4TK, 9A2HI, 9A7BPY, 9A4OP, 9A6AQK;<br />
9A1CEQ – 9A3UV;<br />
9A6V – 9A3EO, 9A6CM, 9A4CS; Rezultate izradio:<br />
9A1CRS – 9A4CW; Željko Dražiæ-Karaliæ, 9A4FW<br />
9A4U – 9A4MF. <strong>HRS</strong>-ov UKV menadžer<br />
Natjecanje 1. regije IARU-a na 50 MHz 20<strong>06</strong>. – službeni rezultati 9A postaja<br />
Kategorija A – jedan operator<br />
Mj. Poz. znak Lokator Rezultat Veza ODX QRB Snaga Antena ASL<br />
1. 9A4M JN85EG 615 003 443 JA7WSZ 9 251 50 W 7-el. yagi 4<strong>06</strong> m<br />
2. 9A5CW JN65WG 352 565 316 N3DB 7 077 50 W 3-el. DK7ZB 350 m<br />
3. 9A3RE JN65XF 312 901 275 CT1EKY 2 041 50 W 3-el. quad 450 m<br />
4. 9A2YC JN75XX 194 844 180 EB1BEQ 2 020 10 W 4-el. quad 155 m<br />
5. 9A3SM JN85AT 158 018 147 TA7OM 1 977 - - 1 268 m<br />
6. 9A5ST JN83FM 146 821 114 4Z5IX 2 005 10 W - -<br />
7. 9A3LN JN95IN 118 864 90 EH8ACW/P 3 576 - - 98 m<br />
8. 9A7KM JN85NK 63 320 68 EB1EHO 1 817 50 W 5-el. yagi -<br />
9. 9A5MT JN95GN 61 755 48 EH8ACW/P 3 564 - - 93 m<br />
10. 9A1DL JN95CD 39 953 32 EB1EHO 1 903 50 W 4-el. yagi 88 m<br />
11. 9A4MF JN85NK 13 826 14 GM2T 1 794 50 W 5-el. yagi -<br />
12. 9A3QB JN95HN 5 737 4 GM3WOJ 2 058 15 W 5-el. yagi 90 m<br />
Kategorija B – više operatora<br />
Mj. Poz. znak Lokator Rezultat Veza ODX QRB Snaga Antena ASL<br />
1. 9A5Y JN85PO 694 376 474 JA7WSZ 9 176 10 W 10-el. yagi 250 m<br />
2. 9A4V JN95KI 393 993 317 EB8CDX 3 654 10 W 5-el. quad 100 m<br />
3. 9A6V JN74OC 350 317 281 EH7BYM 2 338 10 W 6-el. beam 100 m<br />
4. 9A1CMS JN86FM 166 173 153 EB1EWE 1 992 100 W 8-el. yagi -<br />
5. 9A1CEP JN75SK 101 471 81 EA1CFA 1 9<strong>06</strong> - - 200 m<br />
6. 9A0C JN85VS 87 580 97 TA7OM 1 995 50 W 5-el. yagi -<br />
7. 9A6K JN95HN 78 <strong>06</strong>5 60 EB1EHO 1 936 15 W 5-el. yagi 90 m<br />
8. 9A1FBC JN85OJ 71 646 88 EB8CME 3 484 10 W 5-el. yagi 654 m<br />
Operatori na postajama s više operatora:<br />
9A5Y – 9A3NM, 9A3LG, 9A7W;<br />
9A4V – 9A2SD, 9A4FW, 9A6PJZ;<br />
9A6V – 9A3EO, 9A6CM, 9A2KL, 9A2ZH;<br />
9A1FBC – 9A4TD, 9A4RD; Rezultate izradio:<br />
9A0C – 9A2HI, 9A4TK, 9A4OP, 9A6AQK; Željko Dražiæ-Karaliæ, 9A4FW<br />
9A1CMS – 9A5TR, 9A6KZH.<br />
<strong>HRS</strong>-ov UKV menadžer<br />
<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong><br />
www.hamradio.hr 47
UKV<br />
IARU Region I. VHF Contest 20<strong>06</strong>. – službeni rezultati 9A postaja<br />
Kategorija A, jedan operator<br />
Mj. Poz. znak Lokator Rezultat Veza ODX QRB Snaga Antena ASL<br />
1. 9A3RU JN85MJ 159 465 420 DF0OL 882 700 W 4 × 9-el. DJ9BV 260<br />
2. 9A2VR JN95FQ 119 889 329 IK1AZV/1 878 600 W 22-el. YU0B 94<br />
3. 9A4VM JN85FS 108 853 335 LZ1KWT 832 200 W 8 × 13-el. DL7KM 124<br />
4. 9A2R JN85EG 102 194 290 SP2PIK 867 1 000 W 13-el. yagi 4<strong>06</strong><br />
5. 9A5KK JN86GF 101 358 316 LZ1KWT 845 250 W 4 × 15-el. DJ9BV 270<br />
6. 9A5AB JN75TT 60 056 259 LZ1KWT 894 45 W 2 × 14-el. yagi 640<br />
7. 9A2YC JN75XX 49 082 187 SP7DCS 660 100 W 2 × 7-el. loop 155<br />
8. 9A4CW JN95AD 37 494 126 LZ1KWT 692 100 W 9-el. 9A4CW 92<br />
9. 9A2WA JN83AL 31 808 87 OK2KYZ 736 35 W 7-el. DL6WU 84<br />
10. 9A7PJT JN83EN 23 900 75 DK0CG 749 100 W 4-el. DL6WU 452<br />
11. 9A1DL JN95CF 20 015 104 OL4W 657 - 11-el. yagi 265<br />
12. 9A6PAA (1. FM) JN95CG 16 560 123 I4MKN 456 50 W 2 × 11-el. yagi 215<br />
13. 9A3AMQ (2. FM) JN75XV 15 <strong>06</strong>8 151 YU1GT 415 60 W Diamond X510N 840<br />
14. 9A6NIK JN85KV 14 478 94 OK1KKD 522 50 W 12-el. yagi 130<br />
15. 9A7KM (4. FM) JN85NK 14 341 131 OM3KII 382 65 W 2 × 7-el. yagi 100<br />
16. 9A2VF JN64WJ 11 644 48 I7/I3PDA 667 10 W 9-el. yagi ?<br />
17. 9A3AQ/P JN75GC 9 460 45 DH9NFM 614 10 W 7-el. DL6WU ?<br />
18. 9A7GVA (1. YL) JN85NK 9 412 84 OM3KII 382 100 W 2 × 11-el. yagi 21<br />
19. 9A5ADH JN75VU 8 916 62 YT2F 458 100 W 2 × 9-el. loop 145<br />
20. 9A6IBU (2. YL) JN85CU 8 630 91 YU1GT 395 50 W 7-el. yagi 21<br />
21. 9A2UB JN86OB 6 623 47 YT2L 395 25 W 16-el. F9FT 85<br />
22. 9A7BWJ (5. FM) JN95HN 5 923 48 S57SIR 319 50 W 4 × 7-el. yagi 95<br />
23. 9A5ALC (7. FM) JN95AD 3 677 42 YU1IO 216 5 W 6-el. yagi 92<br />
24. 9A6IBT (8. FM) JN85CU 3 536 36 YT7G 353 50 W 7-el. yagi 21<br />
25. 9A3BSP (9. FM) JN95CN 3 215 32 YT7G 213 45 W GP 130<br />
26. 9A3BSM (10. FM) JN95AM 2 776 31 S57UMP 230 45 W GP 160<br />
27. 9A5ST JN83FM 2 715 13 S50C 333 20 W 2 × 15-el. yagi ?<br />
28. 9A3ZO (3. YL) JN76VD 2 028 25 YT1NVA/P 227 15 W HB9CV 205<br />
Kategorija B, više operatora<br />
Mj. Poz. znak Lokator Rezultat Veza ODX QRB Snaga Antena ASL<br />
1. 9A5Y JN85PO 300 641 682 G4LOH 1 743 1 000 W 4 × 18 BVO, 4 × 10 250<br />
2. 9A2L JN86HF 203 926 521 SK7MW 1 049 1 000 W 8 × 24-el. M2 ?<br />
3. 9A1B JN85OV 172 359 469 DF0WF/P 832 400 W 4 × 17-el. F9FT 240<br />
4. 9A1W JN75ST 134 413 402 LZ1KWT 900 750 W 4 × 10-el. DK7ZB 804<br />
5. 9A9M JN85IT 131 545 369 LZ1KWT 816 500 W 2 × M2 ?<br />
6. 9A8D JN95IT 119 053 343 DR9A 842 500 W 4 × 16-el. F9FT 290<br />
7. 9A1C JN75RM 103 705 292 LZ1KWT 897 1 000 W 4 × 18-el. 318<br />
8. 9A6V JN74OC 72 818 2<strong>06</strong> DF0OL 900 750 W 4 × 11-el. yagi 15<br />
9. 9A0C JN75VS 31 282 156 UR7D 626 100 W 17-el. yagi 260<br />
10. 9A1CFR/P JN73RX 19 404 70 OM3KHE 624 25 W 9-el. yagi 126<br />
11. 9A1CEQ JN85GQ 18 034 158 OK2TT 489 25 W 2 × 9-el. loop 130<br />
12. 9A1BJK JN75CH 16 427 73 OK2KJT 537 200 W 2 × 11-el. yagi 1 275<br />
13. 9A1CEP JN75SK 15 220 67 YO5ARR 678 50 W 11-el. DL6WU 200<br />
14. 9A4U (3. FM) JN85NK 14 638 136 OM3KII 382 50 W 17-el. F9FT 21<br />
15. 9A1CPP (6. FM) JN95HN 5 788 47 S57SIR 319 50 W 2 × 9-el. yagi 95<br />
16. 9A1DAB/P (11.FM) JN95CN 2 362 25 YT7G 213 45 W GP 130<br />
Operatori na postajama s više operatora:<br />
Pobjednici po kategorijama i potkategorijama:<br />
9A1CEQ – Zvonko, 9A3UV;<br />
A: jedan operator, sve vrste rada: 9A3RU; 9A4U – 9A6KKD, 9A4MF;<br />
jedan ili više operatora, samo FM: 9A6PAA; 9A2L – 9A2AE, 9A2VJ, 9A3AG, 9A3DF;<br />
YL, sve vrste rada: 9A7GVA. 9A8D – 9A3SO, 9A5AMR, 9A4BB, 9A4BA, Darko, Dubravko;<br />
B: više operatora, sve vrste rada: 9A5Y. 9A1C – 9A3LD, 9A3PG, 9A4LT, 9A6JWF;<br />
9A0C – 9A2HI, 9A4TK, 9A5AXV;<br />
Boldani su pobjednici u 9A za EU plasman. 9A1B – 9A2SD, 9A6DUL, 9A2KK;<br />
9A1BJK – 9A2WK, 9A3AN, 9A3KH, 9A6K, 9A6RNX;<br />
9A9M – 9A3WW, 9A7V, 9A8A;<br />
9A6V – 9A6CM, 9A2ZH, 9A2KL, 9A4BO, 9A3EO;<br />
9A5Y – 9A3LG, 9A3NM, 9A5CM;<br />
9A1W – 9A2HM, 9A3WP, 9A5ASZ, 9A2MI, 9A3ZV.<br />
Rezultate izradio:<br />
Željko Dražiæ-Karaliæ, 9A4FW<br />
<strong>HRS</strong>-ov UKV menadžer<br />
48 www.hamradio.hr<br />
<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong>
UKV<br />
IARU Region I. UHF/SHF Contest 20<strong>06</strong>.<br />
Kategorija 432 MHz, jedan operator<br />
Mj. Poz. oznaka Rezultat Veza Prosjek Lokator ASL ODX QRB Pogreška (%) Snaga Antena<br />
1. 9A2VR 55 438 145 382,3 JN95FQ 94 m DJ5IR 830 1,5 100 W 50-el. DJ9BV<br />
2. 9A2AE 51 804 159 325,8 JN86HF ? m DL6WT 771 0,6 500 W 4 × 28-el. M2<br />
3. 9A2KK 32 179 1<strong>06</strong> 303,6 JN85OV ? m DL0GTH 709 0,3 ?W 4 × 19-el. DL6WU<br />
4. 9A5KK 22 551 90 250,6 JN86GF 270 m DF0YY 718 7,1 300 W DJ9BV 26-el. X4<br />
5. 9A4VM 8 703 45 193,4 JN85FS 124 m OK2RAS 451 0 10 W 4 × 21-el. F9FT<br />
6. 9A2TK 6 607 50 132,1 JN76WA 250 m HA6W 415 6,2 100 W 2 × 19-el. Chuscraft<br />
7. 9A8A 4 569 31 147,4 JN86EH ? m DK0CG 502 0 50 W 18el<br />
8. 9A2GA 3 953 27 146,4 JN75WR 135 m OL2R 431 1,4 25 W 5+5 el. yagi<br />
9. 9A2WA 1 631 5 326,2 JN83AL 84 m OK2KFJ 599 10,2 40 W 14-el. DL6WU<br />
10. 9A5YY 991 12 82,6 JN75WT 135 m HA1KYY 177 0 50 W 19-el. yagi<br />
Kategorija 432 MHz, više operatora<br />
Mj. Poz. oznaka Rezultat Veza Prosjek Lokator ASL ODX QRB Pogreška (%) Snaga Antena<br />
1. 9A1O 33 931 95 357,2 JN95IT 241 m DL0GTH 794 14 250 W 4 × 21-el. Tonna<br />
2. 9A1CMS 12 860 55 233,8 JN86DM 276 m DL0GTH 611 2,9 20 W 17-el. Tonna<br />
3. 9A1CAW 11 165 34 328,4 JN95GM 92 m I1NDP 830 4,4 70 W 26-el. DJ9BV<br />
Kategorija 1,3 GHz, jedan operator<br />
Mj. Poz. oznaka Rezultat Veza Prosjek Lokator ASL ODX QRB Pogreška (%) Snaga Antena<br />
1. 9A1Z 7 773 35 222,1 JN86EL 300 m DK3WG 666 1,2 1 W Dish 85 cm<br />
2. 9A2KK 4 669 22 212,2 JN85OV ? m DF7RG 446 1,9 ? W 55-el. F9FT<br />
3. 9A2AE 2 697 17 158,6 JN86HF ? m YU1JB 343 0 80 W 2 × 35-el. M2<br />
Kategorija 1,3 GHz, više operatora<br />
Mj. Poz. oznaka Rezultat Veza Prosjek Lokator ASL ODX QRB Pogreška (%) Snaga Antena<br />
1. 9A1CAW 2 379 9 264,3 JN95GM 92 m UR7D 486 0 70 W 50-el. G3JVL loop<br />
2. 9A1CMS 1 754 15 116,9 JN86DM 276 m OM3KII 280 0,5 10 W 37-el. DL6WU<br />
Kategorija 2,3 GHz, više operatora<br />
Mj. Poz. oznaka Rezultat Veza Prosjek Lokator ASL ODX QRB Pogreška (%) Snaga Antena<br />
1. 9A1CAW 219 1 219 JN95GM 92 m S51ZO 219 0 20 W 50-el. DL2AM yagi<br />
Kategorija 10 GHz, jedan operator<br />
Mj. Poz. oznaka Rezultat Veza Prosjek Lokator ASL ODX QRB Pogreška (%) Snaga Antena<br />
1. 9A1Z 4 537 18 252,1 JN86EL 300 m T7/IZ4BEH 417 0 1 W Dish 75 cm<br />
Kategorija 10 GHz, više operatora<br />
Mj. Poz. oznaka Rezultat Veza Prosjek Lokator ASL ODX QRB Pogreška (%) Snaga Antena<br />
1. 9A1CMS 52 3 17,3 JN86DM 276 m S51ZO 23 0 200 W 60 cm<br />
Rezultate izradio:<br />
Željko Dražiæ-Karaliæ, 9A4FW<br />
<strong>HRS</strong>-ov UKV menadžer<br />
<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong><br />
www.hamradio.hr 49
ARG<br />
Natjeèaj za organizatora<br />
"Otvorenog prvenstva Hrvatske u ARG-u" 2007. godine<br />
Na prijedlog Radne grupe za ARG <strong>HRS</strong>-a, Izvršni odbor <strong>HRS</strong>-a na svojoj redovitoj sjednici održanoj 3. 11. 20<strong>06</strong>. god.,<br />
raspisuje ovaj Natjeèaj.<br />
Opæi uvjeti<br />
1. Za organizatora Otvorenog prvenstva Hrvatske u<br />
ARG-u mogu konkurirati:<br />
- radioamaterske udruge Hrvatske,<br />
- udruge tehnièke kulture Hrvatske,<br />
- sve druge udruge i pojedinci iz Hrvatske koji<br />
ispunjavaju uvjete natjeèaja.<br />
2. Rok za prijavu na natjeèaj: 31. prosinac 20<strong>06</strong>. godine<br />
(vrijedi žig pošte ili datum na faksu).<br />
3. Datum održavanja prvenstva je 2 - 3. 6. 2007.<br />
godine.<br />
Uvjeti koje mora ispunjavati organizator<br />
Otvoreno prvenstvo Hrvatske u ARG-u organizira se<br />
prema Pravilniku o natjecanju u ARG-u i Pravilima natjecanja<br />
u ARG-u sa slijepe i slabovidne osobe koje se mogu<br />
dobiti kod struène službe <strong>HRS</strong>-a.<br />
1. Osnovni uvjeti:<br />
- tereni prikladni za izvoðenje natjecanja prema<br />
pravilima o natjecanju u ARG-u i pravilima za<br />
natjecanje slijepih i slabovidnih u ARG-u,<br />
- datum natjecanja na 144 MHz je 2. 6. 2007.,<br />
- datum natjecanja za slijepe i slabovidne je<br />
2. 6. 2007.,<br />
- datum natjecanja na 3,5 MHz je 3. 6. 2007.,<br />
- oèekivani broj sudionika je 60-70 natjecatelja na<br />
144 MHz i 3,5 MHz, te 25 slijepih natjecatelja s<br />
pratiocima (ukupno oko 130 ljudi).<br />
2. Uvjeti smještaja i prehrane natjecatelja i organizatora:<br />
- naèin smještaja i prehrane,<br />
- cijena smještaja i prehrane.<br />
3. Naèin i troškovi prijevoza do mjesta natjecanja.<br />
4. Materijalno-tehnièki uvjeti koje osigurava organizator:<br />
- komplet opreme za natjecanje na 3,5 MHz,<br />
144 MHz i za slijepe (postoji moguænost posudbe),<br />
- startni brojevi za sve natjecatelje,<br />
- ureðaji za registraciju dolaska na predajnik<br />
(perforator ili elektronièki),<br />
- radioureðaji za vezu izmeðu starta, cilja i predajnika,<br />
- vozilo za prijevoz natjecatelja,<br />
- terensko vozilo za prijevoz posade predajnika,<br />
- raèunalna oprema za obradu rezultata i pripremu<br />
biltena,<br />
- šator ili tenda u sluèaju kiše za start i cilj,<br />
- èaj ili osvježavajuæe piæe na startu, predajnicima i<br />
cilju,<br />
- talon natjecanja (papirni ili elektronièki),<br />
- natjecateljska karta (po moguænosti IOF),<br />
- službene oznake organizatora i žirija,<br />
- pano za informacije na startu i cilju,<br />
- kutija prve pomoæi na cilju, te vozilo za eventualni<br />
prijevoz ozlijeðenih.<br />
5. Potreban broj ljudi koji neposredno sudjeluju u<br />
organizaciji natjecanja:<br />
- posade odašiljaèa: minimalno 5,<br />
- posade starta: minimalno 2,<br />
- posada cilja: minimalno 2,<br />
- vozaèi vozila: minimalno 1,<br />
- obrada rezultata: minimalno 2,<br />
- glavni sudac,<br />
- posade predajnika za slijepe: minimalno 5,<br />
- suce na stazi za slijepe: minimalno 2.<br />
6. <strong>HRS</strong> financira sljedeæe troškove natjecanja:<br />
- baterije za predajnike slijepih (9 V, 6 kom.),<br />
- medalje za pobjednike po kategorijama<br />
(60 kom. za "videæe" i 36 kom. za slijepe),<br />
- pehari za pobjednike u klupskoj konkurenciji<br />
(6 kom. za "videæe" i 15 za slijepe),<br />
- priznanja svim natjecateljima (200 kom.),<br />
- natjecateljske karte u boji (150 kom.),<br />
- taloni za natjecatelje<br />
(150 kom. ili 70 kom. elektronièkih),<br />
- èaj na startu za natjecatelje i organizatore (50 litara),<br />
- piæe i suha hrana za organizatore i posade<br />
(24 kom.),<br />
- ruèak za sve natjecatelje i organizatore te pratioce<br />
(240 porcija),<br />
- troškovi prijevoza i smještaja organizatora,<br />
- troškovi prijevoza natjecatelje,<br />
- službena iskaznica (30 kom),<br />
- priprema i izdavanje biltena.<br />
Organizator natjecanja na temelju navedenih elemenata<br />
izraèunava ukupne troškove Otvorenog prvenstva<br />
Hrvatske u ARG-u 2007. godine i dostavlja ih zajedno<br />
s specificiranim podacima iz priloženog upitnika u <strong>HRS</strong>,<br />
za ARG radnu grupu, do gore navedenog datuma.<br />
Ako postoje neke nejasnoæe možete nazvati voditelja<br />
Radne grupe za ARG <strong>HRS</strong>-a za objašnjenje ili pomoæ.<br />
Radna grupa za ARG-a <strong>HRS</strong>-a, zajedno s predsjednikom<br />
i tajnikom, pregledat æe dospjele ponude te o svojoj<br />
odluci izvijestiti sve ponuðaèe najkasnije do 14. sijeènja<br />
2007. god. Najbolji ponuðaè æe s <strong>HRS</strong>-om sklopiti ugovor<br />
o organizaciji.<br />
Prijave za natjeèaj slati na adresu:<br />
<strong>Hrvatski</strong> radioamaterski savez<br />
Radna grupa za ARG<br />
Dalmatinska 12,<br />
10 000 Zagreb,<br />
ili na telefax 01/48-48-763 i e-mail: 9a0hrs@hamradio.hr.<br />
50 www.hamradio.hr<br />
<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong>
Piše: Oto Predaniæ, 9A4OP<br />
ARG<br />
Otvoreno prvenstvo Hrvatske u ARG-u<br />
Otvoreno prvenstvo Hrvatske svake je<br />
godine vrhunac pripreme svih natjecatelja<br />
u amaterskoj radiogoniometriji.<br />
Višegodišnja iskustva u voðenju i organiziranju<br />
amaterske radiogoniometrije,<br />
popularno nazivane "lov na lisicu", koje se<br />
u Hrvatskoj održava od 1958. godine, kroz<br />
razlièita natjecanja odgojile su generacije i<br />
generacije radioamatera. Kroz ta su natjecanja<br />
mnogi mladi ljudi dobili prva znanja<br />
iz tehnike, a mnoge je tajanstveno "cvrkutanje"<br />
u slušalicama "natjeralo" da nauèe<br />
telegrafiju i vinu se u èudesan radioamaterski<br />
svijet koji mami svojim èarima<br />
usprkos sve veæim tehnološkim dostignuæima.<br />
Ima mnogo sluèajeva gdje cijela<br />
obitelj prakticira tu sportsko-tehnièku disciplinu<br />
kada, najèešæe roditelji, prenose<br />
svoju ljubav prema amaterskoj radiogoniometriji<br />
svojoj djeci. Takav naèin boravka<br />
na svježem zraku u prirodi, uèeæi<br />
snalaženje i orijentaciju u njoj, te zdravo<br />
meðusobno natjecanje s ostalim natjecateljima<br />
istoga uzrasta i dobi, ostavlja dubok<br />
trag u svakom èovjeku. Onaj tko jednom<br />
pokuša i otrèi jedno natjecanje, s radošæu<br />
èeka novo.<br />
Natjecateljski tereni dosad su bili raznoliki<br />
i u razlièitim dijelovima lijepe naše.<br />
Trèalo se kroz duboke usjekline ludbreških<br />
vinograda, ravnièarskih terena Jasenova i<br />
Šijanske šume, brdskih terena oko Kamenitovca<br />
i Kalnika, terena punih škrapa oko<br />
Pazina, ravnih terena oko Trakošèanskog i<br />
Jarunskog jezera, brdovitih terena oko<br />
Plitvica, ili èak ARG s èamcima u Biogradu,<br />
gdje je jedna od "lisica" bila na obližnjem<br />
otoku.<br />
Svako natjecanje, osim ponovno "napunjenih<br />
baterija" i oèišæenih pluæa, oslobaða<br />
èovjeka stega i tjeskoba te je spreman za<br />
novi tjedan u školi, fakultetu ili radnom<br />
mjestu.<br />
Gledajuæi unatrag, godinama se susreæu<br />
isti ljudi u šarenoj sportskoj odjeæi sa<br />
startnim brojevima na prsima i leðima kako<br />
preprièavaju dogodovštine s prošlih natjecanja<br />
i raspravljaju o poboljšanjima na<br />
ureðajima. Takoðer, sa sjetom se sjeæaju<br />
natjecatelja koji više nisu sa nama, ali koji<br />
nas odnekuda bodre. U novim natjecateljima<br />
prepoznajemo neke njihove navike.<br />
Od 1996. godine na državnim prvenstvima<br />
u amaterskoj goniometriji sudjeluju i<br />
slijepi èlanovi Hrvatskoga radioamaterskog<br />
saveza, koji su godinu dana prije, kao prvi<br />
u svijetu, poèeli specifiènu amatersku radiogoniometriju<br />
za slijepe u <strong>Radio</strong>klubu<br />
"Louis Braille".<br />
Buduæi da poslije svakog državnog<br />
natjecanja svi žudimo za neèim "jaèim",<br />
tako i naši natjecatelji nakon odreðenog<br />
broja skupljenih bodova od strane Radne<br />
grupe bivaju predloženi da postanu<br />
reprezentativci Hrvatske koji na europskim<br />
ili svjetskim natjecanjima odmjeravaju<br />
znanje, vještine i spretnost.<br />
Naš dugogodišnji angažman oko odlaska<br />
hrvatske reprezentacije u amaterskoj<br />
radiogoniometriji na europska i svjetska<br />
prvenstva u amaterskoj radiogoniometriji<br />
konaèno je došao do izražaja. Naši natjecatelji<br />
u kategoriji M60 su na prošlom<br />
natjecanju, tj. na 15. prvenstvu 1. regije<br />
IARU-a u amaterskoj radiogoniometriji na<br />
Tari, osvojili medalju meðu mnoštvom<br />
izvrsnih natjecatelja iz istoènih zemalja.<br />
Smatramo da uz takvu selekciju kakvu<br />
provodimo, uz bolje uvjete natjecanja,<br />
treninga i druge kategorije, imaju priliku<br />
popeti se i na pobjednièko postolje.<br />
Od 1992. godine Hrvatska ARG reprezentacija<br />
sudjelovala je na svim europskim<br />
i svjetskim prvenstvima, uz mnoštvo problema<br />
oko prikupljanja sredstava za<br />
troškove nastupa.<br />
<strong>Hrvatski</strong> radioamaterski savez bio je<br />
1999. godine organizator 12. europskog<br />
prvenstva u amaterskoj radiogoniometriji u<br />
Varaždinskim Toplicama. Kao organizatori<br />
dobili smo pohvale svih relevantnih organa<br />
IARU-a i europskih zemalja. Na natjecanju,<br />
po prvi i zasad jedini puta, startali su i<br />
slijepi natjecatelji iz Hrvatske, Slovenije,<br />
Bosne i Hercegovine i Makedonije kao<br />
pokazna kategorija. Na meðunarodnim<br />
natjecanjima naša je reprezentacija u ekipnom<br />
natjecanju osvajala treæa, èetvrta,<br />
peta i šesta mjesta, a u pojedinaènim natjecanjima<br />
deveta, dvanaesta i trinaesta<br />
mjesta. Najveæi nam je problem osigurati<br />
financijska sredstva za meðunarodna<br />
natjecanja, jer <strong>Hrvatski</strong> radioamaterski<br />
savez ne raspolaže financijskim sredstvima<br />
za meðunarodna natjecanja. Do<br />
sada smo veæinu financijskih sredstava<br />
prikupljali iz lokalnih izvora, s tim da zadnje<br />
dvije godine sve troškove snosi <strong>HRS</strong>.<br />
Reprezentaciju èini deset ekipa s po<br />
dva do tri èlana, i to prema starosti – žene:<br />
Ž15, Ž19, Ž21, Ž35, te muškarci: M15,<br />
M19, M21, M40, M50 i M60, voða ekipe,<br />
trener i moguæi posjetitelji. Posjetitelji<br />
snose sami za sebe troškove puta i boravka.<br />
Tko æe predstavljati Hrvatsku odredit<br />
æe Radna grupa za ARG Hrvatske prema<br />
Pravilniku o odabiru u financiranju<br />
reprezentacije <strong>HRS</strong>-a koji je usvojen na<br />
Izvršnom odboru <strong>HRS</strong>-a 4. svibnja 2005.<br />
Da bi se natjecatelj plasirao u reprezentaciju<br />
mora nastupiti na šest nacionalnih<br />
natjecanja u ARG-u i obavezno nastupiti<br />
na državnom prvenstvu. Nakon sudjelovanja<br />
na državnom prvenstvu, prva dva ili<br />
tri natjecatelja po svakoj kategoriji, ako su<br />
prešli prag od 70% uèinkovitosti, èine<br />
reprezentaciju.<br />
Kalendar ARDF natjecanja 2007. godine<br />
Datum Natjecanje u ARDF u 9A Organizator Frekvencije Bodovi za "repku"<br />
14. 4. 2007. Otvoreno prvenstvo Bjelovara Bjelovar 144 MHz da<br />
15. 4. 2007. Otvoreno prvenstvo Bjelovara Bjelovar 3,5 MHz da<br />
21. 4. 2007. Otvoreno prvenstvo Istarske županije Pula 3,5 MHz da<br />
22. 4. 2007. Istarska "lisica" Pazin 144 MHz da<br />
13. 5. 2007. Otvoreno prvenstvo Zagreba Zagreb 144 MHz da<br />
20. 5. 2007. Otvoreno prvenstvo Meðimurja Murs. Središæe 144 MHz da<br />
27. 5. 2007. Otvoreno prvenstvo Ludbrega Ludbreg 3,5 MHz da<br />
2. 6. 2007. Državno prvenstvo Hrvatske 144 MHz da<br />
3. 6. 2007. Državno prvenstvo Hrvatske 3,5 MHz da<br />
7 - 10. 6. 2007. 8. prvenstvo mladih 1. regije IARU-a Njemaèka 3,5 i 144 MHz<br />
tijekom ljeta Teèajevi za ARDF Kraljevica<br />
26 - 28. 8. 2007. Pripreme ARDF reprezentacije <strong>HRS</strong>-a Bjelovar, Kraljevica 3,5 i 144 MHz<br />
4 - 9. 9. 2007. 16. ARDF prvenstvo 1. regije IARU-a Poljska 3,5 i 144 MHz<br />
16. 9. 2007. ARO na ZRF-u Zagreb 3,5 MHz<br />
Prema Pravilniku o financiranju i izboru reprezentacije <strong>HRS</strong>-a, u obzir dolaze 3 najbolja rezultata na 144 MHz i 3,5 MHz.<br />
Minimalno se mora osvojiti 70% maximalnog moguæeg zbroja na KV-u i UKV-u+A25.<br />
<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong><br />
www.hamradio.hr 51
<strong>Hrvatski</strong> radioamaterski savez raspisuje<br />
Nagradni natjeèaj <strong>HRS</strong> 20<strong>06</strong>.<br />
U svrhu popularizacije radioamaterizma, ali i privlaèenja<br />
mlaðih i starijih uzrasta, pokrenuli smo akciju za popularizaciju<br />
radioamaterskih konstrukcija i izrada raznih elektronièkih<br />
ureðaja i antena. Osim toga, Nagradnim natjeèajem<br />
želimo potaknuti škole i radioklubove da potièu mlade da za<br />
svoje maturalne radnje ili radove namijenjene raznim smotrama<br />
Tehnièke kulture konstruiraju i izrade radioamaterske<br />
ureðaje.<br />
Izvršni odbor Hrvatskoga radioamaterskog saveza<br />
odobrio je raspisivanje Nagradnog natjeèaja <strong>HRS</strong> 20<strong>06</strong>. za<br />
najljepšu, najbolju, tehnièki aktualnu i suvremenu elektronièku<br />
radioamatersku konstrukciju iz sljedeæih podruèja:<br />
1. jednostavni elektronièki sklopovi i ureðaji za poèetnike,<br />
2. radioureðaji za frekvencije niže od 30 MHz,<br />
3. radioureðaji za frekvencije više od 30 MHz,<br />
4. prijamnici i odašiljaèi za ARG,<br />
5. elektronièki mjerni instrumenti i pribor,<br />
6. radioamaterska pomagala i pribor za oèiglednu nastavu<br />
(uèila),<br />
7. antene,<br />
8. ureðaji za digitalne komunikacije,<br />
9. programska podrška primijenjena za radioamaterske<br />
namjene (software),<br />
10. elektronièki ureðaji po slobodnom izboru.<br />
Pravo sudjelovanja imaju hrvatski državljani èlanovi<br />
Hrvatskoga radioamaterskog saveza. Radovi koji se šalju na<br />
Natjeèaj moraju biti:<br />
- funkcionalni,<br />
- opremljeni elektriènim i montažnim shemama,<br />
- opremljeni opisom rada i rezultatima mjerenja,<br />
- opremljeni tehnièkim podacima,<br />
- popraæeni tekstom pogodnim za objavljivanje u<br />
èasopisu,<br />
Svi sudionici Natjeèaja dobit æe simboliène nagrade (priznanja),<br />
te æe im radovi, ako zadovoljavaju ocjenu uredništva, biti<br />
objavljeni u èasopisu <strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong>.<br />
Najbolji radovi iz svake kategorije (10 kategorija) bit æe<br />
nagraðeni priznanjem, materijalnom nagradom.<br />
Svu potrebnu dokumentaciju za Natjeèaj treba dostaviti<br />
od objave Natjeèaja u èasopisu <strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> do 1. studenog<br />
20<strong>06</strong>. god. na adresu:<br />
<strong>Hrvatski</strong> radioamaterski savez<br />
10000 Zagreb<br />
Dalmatinska 12<br />
(za nagradni natjeèaj).<br />
Struèna komisija koju je imenovao Izvršni odbor <strong>HRS</strong>-a<br />
ocijenit æe prijavljene radove te æe autore èiji su radovi zadovoljili<br />
uvjete Natjeèaja pozvati na praktièni prikaz rada do<br />
1. prosinca 20<strong>06</strong>. Nakon toga Komisija æe donijeti odluku o<br />
najboljim radovima u svim kategorijama. Rezultati natjeèaja<br />
bit æe objavljeni u èasopisu <strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> i na web stranicama<br />
<strong>HRS</strong>-a.<br />
predsjednik <strong>HRS</strong>-a<br />
mr. sc. Petar Milièiæ, 9A6A<br />
Upute suradnicima<br />
Molimo suradnike da radi lakšeg ureðivanja, obrade i pripreme èasopisa <strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> priloge pripremaju i dostavljaju prema slijedeæim<br />
uputama.<br />
1. Priloge slati u elektronièkom obliku. Iznimno crteži i fotografije mogu biti na papiru.<br />
2. Tekst treba biti u pisan u programu Microsoft Word. Tekst oblikovati opæim naredbama Oblikovanje – Odlomak, a izbjegavati<br />
oblikovanje nepotrebnim pojedinaènim naredbama (tabulatorima, uvlakama, razmacima, prijelomima redova i stranica te dr.).<br />
Tekst slati u formatima *.doc, *.rtf, ili *.txt.<br />
3. Formule pisati u programima za pisanje formula (Microsoft Equation ili MathType Equation), te navesti znaèenje upotrijebljenih<br />
znakova.<br />
4. U tekst ne unositi ilustrativne priloge, nego oznaèiti mjesta na koje dolaze prilozi i napisati popratne tekstove (tzv. legende)<br />
s pridijeljenim brojevima.<br />
5. Ilustrativne priloge (tablice, crteže i fotografije) dati odvojeno u posebnim dokumentima, s prepoznatljivim nazivima<br />
dokumenta (skraæeni naziv èlanka) i pridijeljenim brojevima (Sl.1., Sl. 2., Foto. 1., Tabl. 1., itd.).<br />
6. Tablice pisati u programu Microsoft Word – Tablica.<br />
7. Crteže crtati u programu CorelDRAW, ili skenirati iz predloška.<br />
8. Fotografije slati sa što više boje, što manje komprimirane. Fotografije i skenirane priloge slati u formatima *.jpg ili *.tif. Za slike<br />
preuzete s Interneta navesti link web-stranice s koje je preuzeta.<br />
9. Priloge koji moraju biti u mjerilu 1:1 (tiskane ploèice) slati kvalitetno kopirane i bez presavijanja.<br />
10. Pri pisanju i crtanju poštivati pravila hrvatskoga pravopisa, a za strane nazive navesti podrijetlo. Slovne i crtežne znakove<br />
primjenjivati prema meðunarodnim i hrvatskim normama (ISO, HRN) i preporukama IEC-a. Izbjegavati zastarjele znakove<br />
elektronièkih elemenata i komponenata, te pisanje nenormiranih znakova fizikalnih velièina i nezakonitih znakova mjernih<br />
jedinica, pisanje indeksa i eksponenata u osnovnom retku i sl. Uzorak obrade teksta i ilustrativnih priloga su èlanci objavljeni u<br />
<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong>-u.<br />
11. Ako prilog sadrži više od tri dokumenta, slati ih u zajednièkoj mapi.<br />
12. U prilozima jasno navesti: ime i prezime, pozivnu oznaku, klasiènu ili e-adresu.<br />
13. Priloge dostavljati na elektronièkom mediju (disketa, CD) ili elektronièkom poštom. Navesti toènu adresu i broj žiro-raèuna<br />
autora. Priloge slati iskljuèivo: a) na adresu: <strong>Hrvatski</strong> radioamaterski savez, Dalmatinska 12, 10 000 Zagreb (s naznakom:<br />
Za <strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong>), ili b) na e-adresu: 9a0hrs@hamradio.hr (s naznakom: Za <strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong>).<br />
14. Propagandne oglase i Male HAM oglase slati na iste adrese.<br />
52 www.hamradio.hr<br />
<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong>
pisma èitatelja<br />
Piše: Borivoje Ðorðeviæ – Koki, 9A2JG<br />
Quo vadis 1 ham?<br />
Povod za ova razmišljanja sam našao<br />
na marginama foruma internetske<br />
stranice <strong>HRS</strong>-a. Osim njih, slièna se razmišljanja<br />
èuju i na repetitorskim i simpleksnim<br />
FM kanalima. Neæu imenovati istomišljenike<br />
kako bih zaštitio njihov stav i<br />
identitet.<br />
S poèetkom ratnih dogaðanja, devedesetih<br />
godina 20. stoljeæa, poèelo je<br />
rastakanje radioklubova. Veliki dio<br />
opreme nestao je u vrtlogu rata, u centrima<br />
za obavješæivanje i uzbunjivanje, a<br />
ostatak je vrlo brzo "potrošen" u humanitarnim<br />
i sliènim aktivnostima. Ukratko,<br />
klubovi su kraj devedesetih doèekali bez<br />
radioureðaja, a ono malo što je ostalo,<br />
bilo je "poluispravno", "demodirano" i<br />
tehnološki zaostalo. Financiranje radioklubova<br />
prepušteno je Zajednicama tehnièke<br />
kulture, èime su, u najveæoj mjeri,<br />
gradovi, opæine i županije "oprali ruke".<br />
ZTK su opet, iduæi linijom manjeg otpora,<br />
spremnije financirale programe koji su<br />
odmah davali rezultate (kao što su programi<br />
i radionice u sferi raèunarstva, modela<br />
i slièno). Moguæi programi radioklubova<br />
našli su se u zaèaranim krugovima, bili<br />
su skromni jer su bili optereæeni financijskim<br />
dubiozama od prije, a i takvi skromni<br />
ne bi bili prihvaæani, jer bi redovno<br />
nedostajala kritièna masa volontera kao<br />
što je to bio sluèaj prije 1991. god. Rezultat<br />
toga su bili redovito financijski "komatozna"<br />
stanja iz koji nema izljeèenja.<br />
Daljnji slijed dogaðaja je prepoznatljiv, i<br />
gotovo je identièan na dosta lokacija;<br />
iskljuèivanje struje, vode, prijetnje tužbama<br />
za neplaæene komunalije, autorska<br />
prava, itd. Nakon toga slijedi otkazivanje<br />
prostora, prvo postupno, zatim u cijelosti.<br />
Gradovi i opæine nisu prepoznali da su ti<br />
isti klubovi "u braku" s njima, da je neizbježno<br />
biti "i u dobru i u zlu", i olako se<br />
odrièu njihovih usluga, a i samog postojanja<br />
radioklubova.<br />
Na planu aktivnosti osobnih radioamaterskih<br />
postaja došli smo do paradoksa:<br />
šest aktivnih amatera u krugu<br />
desetak kilometara uèlanjeno je u šest<br />
razlièitih klubova, od Rijeke, Daruvara,<br />
Hvara, Kaštela, Splita do Vele Luke.<br />
Poštujuæi neprijeporno ustavno i statutarno<br />
pravo svakoga takvog odabira,<br />
neizbježno nam se nameæe misao: "Gdje<br />
je ustvari problem?"<br />
On je višeslojan, ali se išèitavaju dva<br />
osnovna lajt-motiva: nedostatak financijskih<br />
sredstava i nedostatak identifikacije<br />
osnovnih radioamaterskih interesa<br />
pojedinca u radioklubu kakav je sada.<br />
Oba ova faktora se prepliæu, a rezultat je<br />
porazan: sve više vrhunskih radioamatera-operatora<br />
se okreæu iskljuèivo sami<br />
sebi. Sami se organiziraju, samoinformiraju,<br />
a i potroše više svojih novaca za<br />
razmjenu QSL karata (pri tome ne mislim<br />
na direkte) nego što bi to bilo normalno.<br />
DX-eri se, prirodno, ljute na potrošene<br />
novce <strong>Savez</strong>a u svrhe za koji oni misle<br />
da se mogla unaprijediti QSL služba.<br />
Novi amateri to ne prepoznaju kao problem<br />
jer ih to ne tišti, ne lupa ih po džepu,<br />
a i imaju neke druge poglede i ideje kako<br />
bi se novac <strong>Savez</strong>a "bolje" potrošio.<br />
Postojanje samo dvije radioamaterske<br />
operatorske kategorije je veæ stotine puta<br />
"sažvakano" pitanje. Svi iskusni operatori<br />
od prije 1992. god. imaju manje-više isti<br />
stav pri svakoj diskusiji – pogriješilo se<br />
ukidanjem kategorija i minimiziranjem<br />
telegrafije (a èinjenica je da to neæe nitko<br />
od dužnosnika priznati). Isto kao da su<br />
nam te i takve izmjene naturili Marsovci!<br />
Ti ljudi su još ovdje, oko nas. Velièina<br />
èovjeka, udruge, pokreta ili institucije je<br />
upravo u tome da kada pogriješi, prizna<br />
grešku i pokuša je ispraviti. To još nismo<br />
vidjeli na službenim stranicama <strong>HRS</strong>-a,<br />
bez obzira je li rijeè o èasopisu ili o web<br />
stranici! Oèigledno, kada vršnjaci prièaju<br />
o ovom stanju prièa se jedno, a kada to<br />
treba pretoèiti u službene stavove i dokumente,<br />
onda je to nešto drugo. Previdila<br />
se, i stalno se previða, notorna èinjenica<br />
da nema kvalitete bez dva faktora: stalnoga<br />
educiranja i pritoka mladeži (ne<br />
novo položenih operatora po svaku<br />
cijenu) i elite operatorskog rada. Teèajevi<br />
su odavna stali, a elitizam se nastoji<br />
zatrti (pa i ujednaèavanjem kategorija<br />
kao prvim korakom u tom smjeru). Nepostojanje<br />
više kategorija u startu ide za<br />
"niveliranjem prosjeènog znanja, sposobnosti<br />
i položaja u društvu". Tako svi<br />
pomalo i idemo u smjeru kuda svjetski<br />
globalizam i hoæe da se kreæemo – rijeci<br />
malih, poslušnih, prosjeènih zombija.<br />
Ako ovo malo novih operatora nema<br />
èvrste, postojane i neprijeporne uzore u<br />
svom svakodnevnom radu i ponašanju,<br />
možemo oèekivati da æe vrhunski rad i<br />
umrijeti s ovom (našom) generacijom.<br />
Ovo nije hvalospjev ovoj generaciji nego,<br />
nažalost, toèna konstatacija.<br />
Jedan od najboljih dokaza za ove<br />
tvrdnje o marginalizaciji pokreta i pojedinaca<br />
jest èinjenica da nas, nakon 1995.,<br />
neæe nitko primiti u organima gradova,<br />
opæina i županija kada se trebamo<br />
izboriti za matièni radioklub. Politika<br />
priznanja šire društvene zajednice, gdje<br />
nažalost i HZTK-a ima svoj doprinos,<br />
uèinila je to da predsjednici radioklubova,<br />
èlanovi izvršnih odbora i ostali èasni<br />
aktivisti nemaju kredibilitet, i ne otvaraju<br />
im se vrata spomenutih institucija. Tamo<br />
sjede "neki novi klinci" koji nisu desetljeæima<br />
u klubovima HZTK-e, koji nisu<br />
bili dragovoljci Domovinskog rata i koji,<br />
jednostavno, nemaju sluha za probleme<br />
s kojima se susreæu radioamateri. Najèešæe<br />
su to pokušaji komunikacije "gluhoga<br />
i nijemoga".<br />
Svrha ovog pisanja nije bila sažimanje<br />
èinjenica na list papira, nego viðenje moguæega<br />
izlaza iz ove situacije. Osobno<br />
smatram da se treba iæi u nekoliko<br />
smjerova, i to na državnoj, županijskoj i<br />
lokalnoj razini.<br />
Na državnoj razini, držim, treba odrediti<br />
strateške ciljeve održanja i poboljšanja<br />
radioamaterske organizacije u Hrvatskoj.<br />
Po meni, to je reanimacija klubova,<br />
organizacijski, politièki i financijski. U<br />
prvom redu, postojeæe klubove pomoæi<br />
na svaki naèin, dostupan <strong>Savez</strong>u. Pri tom<br />
mislim na oslobaðanje ikakvih financijskih<br />
davanja, barem dok ne stanu na<br />
svoje (financijske) noge. Realnom i poticajnom<br />
politikom priznanja <strong>Savez</strong>a,<br />
HZTK-e i države, potrebno je nagraditi<br />
klubove i pojedince, i pri tom informirati<br />
i animirati gradove i opæine o tome. U<br />
organizaciji radioklubova potrebno je<br />
pojednostavniti papirologiju, tipizirati<br />
Statute u duhu Zakona o udrugama, te<br />
pružiti svekoliku organizacijsku pomoæ<br />
volonterima na terenu.<br />
U svakom mjestu, gdje je do rata bio<br />
radioklub, treba ga, u suradnji s lokalnom<br />
zajednicom, obnoviti fizièki, organizacijski<br />
i akcijski. Pod "fizièki" podrazumijevam<br />
vraæanje (najèešæe) prostora radioklubu<br />
od strane grada ili opæine, pod "organizacijski"<br />
mislim na svekoliku pomoæ <strong>Savez</strong>a<br />
oko ponovnog registriranja i sve papirologije,<br />
a pod "akcijski" animiranje volontera<br />
iz iste županije, s ciljem pomoæi oko<br />
teèajeva, predavanja, radionica i pokaznih<br />
vježbi i natjecanja.<br />
Na županijskoj razini treba financijski<br />
pomoæi klubove i male sredine gdje su<br />
siromašne opæine i mjesta. Treba prepoznati<br />
neupitan društveni interes okupljanja<br />
mladeži, dragovoljnih aktivista<br />
HZTK-e i koordinatora svekolike radioaktivnosti<br />
odreðenih prostora.<br />
Na lokalnoj razini mora se odrediti<br />
stalan stav prema djelatnosti radiokluba,<br />
osobito tamo gdje je postojala dugogodišnja<br />
aktivnost, pa se iz raznih razloga<br />
ugasila. Nova središta aktivnosti mogu<br />
biti inicijatori za stožerne aktivnosti<br />
tehnièkih znanosti u malim zajednicama.<br />
1 Lat., Kamo ideš?<br />
<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong><br />
www.hamradio.hr 53
Navest æu dva primjera. Godinama<br />
pratim manifestacije Jamboree on the air.<br />
Godinama se èuju aktivisti radioklubova i<br />
osobnih radiopostaja kako nekoliko puta<br />
godišnje izaðu na teren s najmlaðim<br />
uzrastima, upoznaju ih s radiovezama,<br />
tehnikom, pokretom u svijetu, a najviše,<br />
uèe ih druženju, razgovoru i normalnoj<br />
komunikaciji. U Hrvatskoj se, dosad, nije<br />
prepoznala ta aktivnost, ni kao akcijska,<br />
ni kao kontinuirana djelatnost vezana uz<br />
najmlaðe (skaute, ex-izviðaèe). Drugi je<br />
primjer još zorniji. Takoðer se odnosi<br />
na najmlaðe. U cijeloj Italiji je prihvaæen<br />
projekt La radio nelle scuole (<strong>Radio</strong> u<br />
školama). Inicijativa je došla iz najsiromašnijeg<br />
dijela Italije – talijanskog Juga<br />
(èitaj: hrvatske Dalmacije), jer su upravo<br />
tamo prepoznali gašenje pokreta u cjelini,<br />
ako ne osiguraju pomladak. Projekt je<br />
poèeo skromno, a veæ sada ima naznaka<br />
da je obuhvatio cijelu zemlju. Ne moramo<br />
izmišljati "toplu vodu"; izmišljena je u susjedstvu,<br />
samo je trebamo zagrabiti. Kao i u<br />
nekim drugim zemljama što se tièe<br />
telegrafije i kategorija. Ne moramo se<br />
DX vijesti<br />
sramiti što neko bolje i korisnije misli od<br />
nas!<br />
Što je od ovoga svega realno? Realno<br />
je da Radna grupa obiðe cijelu državu,<br />
od Konavala do Umaga, od Like do<br />
Vukovara. Ta bi grupa podastrla <strong>Savez</strong>u,<br />
HZTK-i i hrvatskoj državi realno stanje<br />
radioamaterizma u Hrvatskoj s godinom<br />
2007. Sva izviješæa postojeæih klubova,<br />
referenata u gradovima, opæinama i savjetnicima<br />
u županijama su nerealna,<br />
"uljepšana" i u nekoj drugoj funkciji. Prvi<br />
put bismo, u samostalnoj hrvatskoj<br />
državi, imali pravo stanje, i prema tome<br />
bi se dozirao i lijek. To bi bila podloga<br />
za sva tijela <strong>Savez</strong>a u kojem smjeru<br />
treba djelovati, kratkoroènim i vatrogasnim<br />
mjerama, kao i osnova za dugoroène<br />
dokumente, koji bi bili stožerni za<br />
<strong>Savez</strong> i HZTK-u u cjelini.<br />
Djelovanje takve Radne grupe ne<br />
poništava potrebne posjete predsjednika<br />
i potpredsjednika <strong>Savez</strong>a klubovima,<br />
udrugama klubova, opæinama, gradovima<br />
i mjestima gdje ima ili može biti<br />
(ponovo) radioamaterizma.<br />
Okupljeni rezultati navedenih grupa<br />
mogu i moraju rezultirati boljitkom<br />
radioamaterizma u Hrvatskoj. S tim u<br />
svezi apeliram, naravno ako se ovakva<br />
razmišljanja prihvate i verificiraju, da se<br />
u planske i financijske projekcije za<br />
2007. i 2008. godinu planiraju sredstva<br />
baš za ovu namjenu.<br />
Osim planiranja sredstava, držim da<br />
treba poèeti s registriranjem raspoloživih<br />
volontera za potrebe navedenih djelatnosti,<br />
a kako bi se sve poèelo na vrijeme.<br />
Pri tome možemo i trebamo, sukladno<br />
talijanskim iskustvima iz spomenutog<br />
projekta, odmah razdijeliti aktiviste<br />
prema realitetima gdje se mogu najbolje<br />
iskoristiti, za organizaciju, natjecanja,<br />
edukaciju, veze s organima vlasti, struènjake<br />
za financije i sl.<br />
I na kraju, kao što sam napisao na<br />
poèetku, ovo su razmišljanja mnogih<br />
amatera, ne samo moja. Vjerujem da æe<br />
vodstvo <strong>HRS</strong>-a prepoznati dobronamjernost<br />
ovih redaka, mudrost iskustava<br />
drugih <strong>Savez</strong>a i, uvažajuæi naše realitete,<br />
povuæi odgovarajuæe poteze.<br />
Piše: Zlatko Matièiæ, 9A2EU<br />
DX vijesti<br />
C6A – Bahami – Ekipa njemaèkih radioamatera:<br />
DL3OCH, DL2JRM, DL5SE i<br />
DL5YWM radit æe kao C6ARI od 3. do 9.<br />
sijeènja 2007. godine s otoka Elbow Cay<br />
(IOTA NA-219) na svim KV opsezima CW,<br />
SSB i EME naèinom rada na 70 i 23 cm. QSL<br />
via DL3OCH.<br />
S2 – Bangladeš – Ekipa španjolskih<br />
radioamatera: EA3BT, EA3WL, EA2PA,<br />
EA5FX i EA8CAC radit æe iz Bangladeša kao<br />
S21EA od 10. do 16. sijeènja 2007. godine na<br />
opsezima od 160 do 6 m SSB, CW i RTTY<br />
vrstama rada s 3 postaje istovremeno. QSL<br />
via EA3BT.<br />
VU7 – Lakadivsko otoèje – Od 15. do 25<br />
sijeènja na ovom otoèju (drugi na listi najtraženijih<br />
DXCC entiteta) održat æe se veliki<br />
hamfest pri èemu æe više od 50 operatora<br />
raditi kao VU7RG na svim opsezima i vrstama<br />
rada. Aktivnost æe se odvijati s tri otoka<br />
ove otoène skupine: Bangaram, Kadmat i<br />
Agathi. QSL via GDXF.<br />
XT – Burkina Faso –<br />
Meðunarodna ekipa: N6OX,<br />
N2WB, F2JD, F2VX, F5LMJ,<br />
F5TVG, OE8KDK, F9IE, F4AJQ i<br />
F8BJI "aktivirat" æe ovu zemlju<br />
kao XT2C od 6. do 20. sijeènja<br />
2007. godine na svim opsezima<br />
od 160 do 6 m, CW, SSB, RTTY,<br />
PSK31/63, SSTV vrstama rada i<br />
možda WSJT na 6-metarskom<br />
opsegu. QSL via F9IE.<br />
XU – Kambodža – NO2R æe<br />
ponovo raditi iz Kambodže kao<br />
XU7ACY od 7. do 30. sijeènja<br />
2007. godine na nižim KV opsezima<br />
CW i SSB vrstama rada.<br />
QSL via K2NJ.<br />
ZL8R – DX-ekspedicija na otok Raoul u<br />
Kermadec grupi<br />
The Microlite Penguins grupa koja je organizirala<br />
DX-ekspediciju na otok Raoul u<br />
Kermadec grupi otišla je u QRT u 2200 UTC<br />
17. listopada s preko 40 000 veza u logu.<br />
Operatori su bili: EI6FR, HB9ASZ, K9ZO,<br />
N0TT, N6MZ, VK6DXI, W7EW i 9V1YC.<br />
Ukupno su radili na opsezima nešto malo više<br />
od 7 dana. Sa samo osam èlanova ekspedicije<br />
i samo tjedan dana u eteru ova ekspedicija<br />
je bila nešto manja i nešto kraæa nego što je<br />
to uobièajeno za ovu grupu DX-era, ali je<br />
ukupni rezultat zadovoljavajuæi i u duhu njihovog<br />
DX-iranja malom snagom.<br />
Iskrcavanje na otok je otežano zbog<br />
nepristupaènog terena, ali je more bilo mirno<br />
pa je sva oprema i ljudstvo bez problema<br />
prebaèena na vrh otoka. Koristili su šest<br />
novih IC-7000, a antene su bile obièni dipoli<br />
vezani za borove èija visina je od 40…50<br />
metara. Lokacija je bila idealna na stijeni oko<br />
100 metara iznad plaže. Signali su im bili<br />
solidni i na donjim opsezima, tako da ih se<br />
moglo èuti i odraditi i na 80 i 40 metara (ja<br />
sam ih u dva navrata èuo i na 160 metara sa<br />
solidnim signalima, ali ih zbog velikog pileupa<br />
nisam uspio dozvati).<br />
Unatoè minimuma sunèevog ciklusa ekipa<br />
je postigla odliène rezultate, kako u broju<br />
veza, tako i u podjednakoj zastupljenosti svih<br />
dijelova globusa.<br />
ZL8R statistika: Sjeverna Amerika: 39%,<br />
Južna Amerika: 1%, Europa: 26%, Azija:<br />
30%, Afrika: 1%, Oceania: 3%.<br />
Opseg Ukupno CW SSB RTTY %<br />
1,8 643 643 2%<br />
3,5 3 039 2 488 551 8%<br />
7 6 152 4 702 1 450 15%<br />
10 5 161 4 707 454 13%<br />
14 8 793 4 571 4 222 22%<br />
18 5 425 3 531 1 541 353 13%<br />
21 7 889 3 659 3 659 571 20%<br />
24 2 160 1 148 1 012 5%<br />
28 1 168 604 564 3%<br />
Ukupno 40 430 26 053 12 999 1 378 100%<br />
6 m EME 5<br />
QSL via VE3XN (izravno ili preko biroa).<br />
Radi velikih troškova ekspedicije svaka<br />
donacija uz QSL kartu je više nego<br />
dobrodošla. Adresa: Garry V. Hammond, 5<br />
McLaren Avenue, Listowel, Ontario, N4W<br />
3K1, Canada.<br />
54 www.hamradio.hr<br />
<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong>