Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Manželé Kabátovi z Vejprnic a paní Renáta Silovská z Rokycan shodně tvrdí:<br />
Firma BRAUN z Weidingu nás nadchla<br />
Zastavení první<br />
VEJPRNICE<br />
Do firmy BRAUN ve Weidingu se<br />
manželé Karel a Jitka Kabátovi<br />
z Vejprnic rozjeli víceméně ze zvědavosti.<br />
Paní Jitka Kabátová<br />
vzpomíná.<br />
„Už při vstupu do výstavní<br />
expozice jsme byli<br />
tak trochu zaskočeni.<br />
Jednak se nás ihned ujala<br />
příjemná slečna<br />
a s úsměvem na tváři<br />
nám sdělila, že výstavou<br />
nás provede obchodní<br />
zástupce pro Českou republiku<br />
pan Josef Kubec.<br />
Každému, kdo uvažuje<br />
o nových oknech,<br />
dveřích, zimních zahradách,<br />
venkovních nebo<br />
vnitřních roletách, markýzách,<br />
doporučuji výstavu<br />
navštívit. My jsme<br />
byli vším od přístupu<br />
a jednání pracovníků firmy<br />
až po předvedení<br />
funkčních vystavených<br />
exponátů nadšeni. Nakonec<br />
nás pan Kubec zavedl<br />
přímo do výroby, abychom viděli,<br />
jak se okna vyrábějí. Vzpomínám na jeden<br />
úžasný moment. Když jsme panu<br />
Kubecovi řekli, že máme velká dřevěná<br />
okna a chceme mít menší plastová, doporučil<br />
nám zabudovat roletové překlady,<br />
které firma BRAUN také vyrábí. Na<br />
výstavě nám ukázal, jak fungují a jejich<br />
výhody. Nakonec naše návštěva skončila<br />
tím, že jsme si okna i roletové překlady<br />
objednali.“<br />
Za týden hotovo<br />
Obchodní zástupce Josef Kubec dodává:<br />
„Museli jsme všechny práce dokonale<br />
sladit dohromady. To znamená<br />
vybourat stará okna, zabudovat nová<br />
včetně kompletních roletových překladů.<br />
Manžele Kabátovy jsme ujistili, že<br />
nemusejí mít obavu z toho, že jejich<br />
dům zůstane otevřený. Všechny práce<br />
jsme naplánovali po etapách a za<br />
týden jsme byli hotovi.“<br />
Před rodinným domem manželů Kabátových ve Vejprnicích.<br />
Zleva: spolumajitel firmy Braun ve Weidingu pan<br />
Georg Braun, jeho neteř Zuzana, která sbírá první zkušenosti,<br />
hostitelka paní Jitka Kabátová a obchodní zástupce<br />
fy Braun Josef Kubec z Rokycan.<br />
Byl to koncert<br />
Takto zhodnotila<br />
přístup firmy<br />
BRAUN paní Jitka<br />
Kabátová: „Vůbec<br />
nic nepřikrašluji.<br />
S manželem se řadíme<br />
do té skupiny<br />
lidí, kteří požadují<br />
za své peníze perfektní<br />
práci a dokonalý<br />
servis. Pracovní<br />
nasazení bylo obdivuhodné.<br />
Nestalo<br />
se, že by pracovníci<br />
firmy přijeli pozdě.<br />
Mohla bych si podle nich řídit<br />
hodinky. Musím pochválit montéry.<br />
Pokaždé, když odjížděli,<br />
po sobě vše perfektně uklidili.<br />
Překvapilo nás, že se přijel podívat<br />
i pan Braun. Chtěl vědět<br />
jak jsme spokojeni<br />
a zda všechno probíhá<br />
tak, jak firma slíbila.<br />
Z nových oken i venkovních<br />
rolet jsme nadšeni.<br />
Proto jsme si také u firmy<br />
BRAUN objednali<br />
vchodové dveře. Jsem<br />
ráda, že jsme si nechali<br />
zabudovat roletové překlady.<br />
Mají plno výhod a ženy ocení<br />
zejména čištění oken. Večer,<br />
v zimě, při dešti stáhnu roletu<br />
a čistím okna.“<br />
Na roletové překlady<br />
máme patent<br />
Říká spolumajitel firmy Georg<br />
Braun a vysvětluje: „Naše roletové<br />
překlady se montují<br />
zvenku. Také jakákoli oprava<br />
rolety se provádí zvenku. To<br />
znamená žádné poškození<br />
malby, omítky, tapety. Rovněž<br />
jsme vyřešili tepelnou izolaci.<br />
Zabudovaný roletový překlad společně<br />
s plastovým oknem.<br />
Ve schránce - kaslíku, je kolem rolety<br />
velmi silná vrstva tepelné izolace, která<br />
zabraňuje odchodu tepla z místnosti<br />
a zamezuje přístupu chladu zvenku.<br />
Klientovi dodáváme kompletní roletový<br />
překlad. V Česku jsem se setkal s tím,<br />
že se neřeší tepelná izolace a zákazník<br />
si objedná samostatný roletový<br />
překlad, který je většinou cihlový nebo<br />
betonový. Následně u další firmy si<br />
zajišuje montáž rolety včetně<br />
ovládání. To u nás neexistuje. Náš roletový<br />
překlad není samonosný, to<br />
znamená musí být nad ním překladový<br />
prvek. U manželů Kabátových se<br />
tento požadavek vyřešil velmi snadno.<br />
Tím, že jsme snižovali výšku oken,<br />
vyrobili jsme překlad na míru mezi<br />
okno a stávající překladový prvek.<br />
U novostaveb lze náš roletový překlad<br />
zabudovat přímo do věnce<br />
stavby. Máme bohaté mnohaleté<br />
zkušenosti a vždy klientovi poradíme<br />
nejlepší řešení.“<br />
Zastavení druhé<br />
ROKYCANY<br />
Zatímco u manželů Kabátových ve<br />
Vejprnicích montovali roletové překlady<br />
do stávajícího rodinného domu,<br />
v Rokycanech je usazovali do<br />
„Z venkovních rolet a plastových oken jsem nadšená,“<br />
svěřila se paní Jitka Kabátová.<br />
novostavby. Její majitelka paní Renáta<br />
Silovská říká: „Rodinný dům<br />
stavěla firma Vakos a doporučila nám<br />
namontovat tepelně izolační překladové<br />
rolety od firmy BRAUN. Podle<br />
jejich názoru je to při výstavbě nového<br />
domu nejlepší řešení. Dnes mohu<br />
potvrdit, že jsme udělali správně. S firmou<br />
BRAUN jsme neměli jediný i ten<br />
sebemenší problém. Naprostá spokojenost.<br />
Super. Jejich obchodní zástupce<br />
pan Josef Kubec mi všechno vysvětlil<br />
a v podstatě jsem se o nic nestarala.<br />
Rolety fungují perfektně a díky jim<br />
a tepelně izolačnímu roletovém překladu<br />
šetřím na topení. Navíc oceňuji<br />
mimořádný servis, vlastně takovou<br />
neustálou starostlivost o zákazníka.<br />
Pan Kubec zavolá nebo se zastaví <br />
6 Aktuální internetové noviny na www.plzenskyrozhled.cz<br />
Váš rozhled 3/2013