26.05.2014 Views

Strany 1–16

Strany 1–16

Strany 1–16

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Manželé Kabátovi z Vejprnic a paní Renáta Silovská z Rokycan shodně tvrdí:<br />

Firma BRAUN z Weidingu nás nadchla<br />

Zastavení první<br />

VEJPRNICE<br />

Do firmy BRAUN ve Weidingu se<br />

manželé Karel a Jitka Kabátovi<br />

z Vejprnic rozjeli víceméně ze zvědavosti.<br />

Paní Jitka Kabátová<br />

vzpomíná.<br />

„Už při vstupu do výstavní<br />

expozice jsme byli<br />

tak trochu zaskočeni.<br />

Jednak se nás ihned ujala<br />

příjemná slečna<br />

a s úsměvem na tváři<br />

nám sdělila, že výstavou<br />

nás provede obchodní<br />

zástupce pro Českou republiku<br />

pan Josef Kubec.<br />

Každému, kdo uvažuje<br />

o nových oknech,<br />

dveřích, zimních zahradách,<br />

venkovních nebo<br />

vnitřních roletách, markýzách,<br />

doporučuji výstavu<br />

navštívit. My jsme<br />

byli vším od přístupu<br />

a jednání pracovníků firmy<br />

až po předvedení<br />

funkčních vystavených<br />

exponátů nadšeni. Nakonec<br />

nás pan Kubec zavedl<br />

přímo do výroby, abychom viděli,<br />

jak se okna vyrábějí. Vzpomínám na jeden<br />

úžasný moment. Když jsme panu<br />

Kubecovi řekli, že máme velká dřevěná<br />

okna a chceme mít menší plastová, doporučil<br />

nám zabudovat roletové překlady,<br />

které firma BRAUN také vyrábí. Na<br />

výstavě nám ukázal, jak fungují a jejich<br />

výhody. Nakonec naše návštěva skončila<br />

tím, že jsme si okna i roletové překlady<br />

objednali.“<br />

Za týden hotovo<br />

Obchodní zástupce Josef Kubec dodává:<br />

„Museli jsme všechny práce dokonale<br />

sladit dohromady. To znamená<br />

vybourat stará okna, zabudovat nová<br />

včetně kompletních roletových překladů.<br />

Manžele Kabátovy jsme ujistili, že<br />

nemusejí mít obavu z toho, že jejich<br />

dům zůstane otevřený. Všechny práce<br />

jsme naplánovali po etapách a za<br />

týden jsme byli hotovi.“<br />

Před rodinným domem manželů Kabátových ve Vejprnicích.<br />

Zleva: spolumajitel firmy Braun ve Weidingu pan<br />

Georg Braun, jeho neteř Zuzana, která sbírá první zkušenosti,<br />

hostitelka paní Jitka Kabátová a obchodní zástupce<br />

fy Braun Josef Kubec z Rokycan.<br />

Byl to koncert<br />

Takto zhodnotila<br />

přístup firmy<br />

BRAUN paní Jitka<br />

Kabátová: „Vůbec<br />

nic nepřikrašluji.<br />

S manželem se řadíme<br />

do té skupiny<br />

lidí, kteří požadují<br />

za své peníze perfektní<br />

práci a dokonalý<br />

servis. Pracovní<br />

nasazení bylo obdivuhodné.<br />

Nestalo<br />

se, že by pracovníci<br />

firmy přijeli pozdě.<br />

Mohla bych si podle nich řídit<br />

hodinky. Musím pochválit montéry.<br />

Pokaždé, když odjížděli,<br />

po sobě vše perfektně uklidili.<br />

Překvapilo nás, že se přijel podívat<br />

i pan Braun. Chtěl vědět<br />

jak jsme spokojeni<br />

a zda všechno probíhá<br />

tak, jak firma slíbila.<br />

Z nových oken i venkovních<br />

rolet jsme nadšeni.<br />

Proto jsme si také u firmy<br />

BRAUN objednali<br />

vchodové dveře. Jsem<br />

ráda, že jsme si nechali<br />

zabudovat roletové překlady.<br />

Mají plno výhod a ženy ocení<br />

zejména čištění oken. Večer,<br />

v zimě, při dešti stáhnu roletu<br />

a čistím okna.“<br />

Na roletové překlady<br />

máme patent<br />

Říká spolumajitel firmy Georg<br />

Braun a vysvětluje: „Naše roletové<br />

překlady se montují<br />

zvenku. Také jakákoli oprava<br />

rolety se provádí zvenku. To<br />

znamená žádné poškození<br />

malby, omítky, tapety. Rovněž<br />

jsme vyřešili tepelnou izolaci.<br />

Zabudovaný roletový překlad společně<br />

s plastovým oknem.<br />

Ve schránce - kaslíku, je kolem rolety<br />

velmi silná vrstva tepelné izolace, která<br />

zabraňuje odchodu tepla z místnosti<br />

a zamezuje přístupu chladu zvenku.<br />

Klientovi dodáváme kompletní roletový<br />

překlad. V Česku jsem se setkal s tím,<br />

že se neřeší tepelná izolace a zákazník<br />

si objedná samostatný roletový<br />

překlad, který je většinou cihlový nebo<br />

betonový. Následně u další firmy si<br />

zajišuje montáž rolety včetně<br />

ovládání. To u nás neexistuje. Náš roletový<br />

překlad není samonosný, to<br />

znamená musí být nad ním překladový<br />

prvek. U manželů Kabátových se<br />

tento požadavek vyřešil velmi snadno.<br />

Tím, že jsme snižovali výšku oken,<br />

vyrobili jsme překlad na míru mezi<br />

okno a stávající překladový prvek.<br />

U novostaveb lze náš roletový překlad<br />

zabudovat přímo do věnce<br />

stavby. Máme bohaté mnohaleté<br />

zkušenosti a vždy klientovi poradíme<br />

nejlepší řešení.“<br />

Zastavení druhé<br />

ROKYCANY<br />

Zatímco u manželů Kabátových ve<br />

Vejprnicích montovali roletové překlady<br />

do stávajícího rodinného domu,<br />

v Rokycanech je usazovali do<br />

„Z venkovních rolet a plastových oken jsem nadšená,“<br />

svěřila se paní Jitka Kabátová.<br />

novostavby. Její majitelka paní Renáta<br />

Silovská říká: „Rodinný dům<br />

stavěla firma Vakos a doporučila nám<br />

namontovat tepelně izolační překladové<br />

rolety od firmy BRAUN. Podle<br />

jejich názoru je to při výstavbě nového<br />

domu nejlepší řešení. Dnes mohu<br />

potvrdit, že jsme udělali správně. S firmou<br />

BRAUN jsme neměli jediný i ten<br />

sebemenší problém. Naprostá spokojenost.<br />

Super. Jejich obchodní zástupce<br />

pan Josef Kubec mi všechno vysvětlil<br />

a v podstatě jsem se o nic nestarala.<br />

Rolety fungují perfektně a díky jim<br />

a tepelně izolačnímu roletovém překladu<br />

šetřím na topení. Navíc oceňuji<br />

mimořádný servis, vlastně takovou<br />

neustálou starostlivost o zákazníka.<br />

Pan Kubec zavolá nebo se zastaví <br />

6 Aktuální internetové noviny na www.plzenskyrozhled.cz<br />

Váš rozhled 3/2013

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!