14.07.2014 Views

45 Maloobchod potravinami 2009 - Svaz obchodu a cestovního ...

45 Maloobchod potravinami 2009 - Svaz obchodu a cestovního ...

45 Maloobchod potravinami 2009 - Svaz obchodu a cestovního ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Hospodářská komora České republiky<br />

Odbor Informačních míst pro podnikatele<br />

OBOROVÁ PŘÍRUČKA<br />

pro část ţivnosti volné<br />

VELKOOBCHOD A MALOOBCHOD<br />

OBOR 48<br />

MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

Pro Hospodářskou komoru ČR, odbor InMP připravilo OKM Obchod a cestovní ruch.<br />

Původní sloučenou příručku autorsky zpracovali: Vlasta Mayerová, Pavel Malčík,<br />

Tomáš Hájek, Alena Filipová, Zdeněk Králíček, Pavel Pospíšil,<br />

Alena Kochová, Jiří Zeman, Zdeněk Fibich, Jan Kalandra, Jitka<br />

Hejduková, Lidmila Kleinová<br />

Poslední aktualizace: říjen <strong>2009</strong><br />

Aktualizaci provedl: Ardent Brno, spol. s r. o.


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

OBSAH<br />

1. ÚVOD – POPIS MALOOBCHODNÍCH ŢIVNOSTÍ 2<br />

1.1. Vymezení a charakter ţivnosti velkoobchod - maloobchod s potravinářským<br />

zboţím 3<br />

2. VYBRANÉ PRÁVNÍ PŘEDPISY - OBECNÉ 5<br />

2.1. Ţivnostenský zákon 5<br />

2.2. Prodej zboţí v obchodě a jeho úprava v občanském zákoníku 19<br />

2.3. Prodej zboţí a jeho úprava v obchodním zákoníku 30<br />

3. VYBRANÉ PRÁVNÍ PŘEDPISY – SPECIFICKÉ PRO MALOOBCHOD 38<br />

3.1. Zákon o ochraně spotřebitele 38<br />

3.2. Zákon o obalech 60<br />

3.4. Daň z přidané hodnoty 80<br />

3.5. Pracovně právní předpisy 90<br />

3.6. Bezpečnost a ochrana zdraví při práci 104<br />

3.7. Metrologie 115<br />

4. ODBORNÁ SPECIFIKA MALOOBCHODU 121<br />

4.1. Odborná kvalifikace a způsobilost zaměstnanců prodejen 121<br />

4.2. Problematika elektroodpadu 127<br />

5. VYBRANÁ ODBORNÁ PROBLEMATIKA MALOOBCHODU S POTRAVINÁŘSKÝM<br />

ZBOŢÍM 135<br />

5.1. Potraviny 135<br />

5.2. Obecné poţadavky na potravinářské provozy 141<br />

5.3. Obecné poţadavky na prodejní automaty, na pojízdné nebo přechodné prostory<br />

(prodejní stany, stánky na trhu, pojízdné prodejny) 169<br />

5.4. Obecné poţadavky na provádění běţného úklidu, na čistící a desinfekční<br />

prostředky a na plány úklidu 170<br />

5.5. Kontrola ţivočišných škůdců 173<br />

5.6. Kontrola stanovených teplot 177<br />

5.7. Podmínky úchovy dle jednotlivých druhů potravin 180<br />

5.8. Hygienická pravidla při prodeji potravin a souvisejích manipulacích<br />

v potravinářském malo<strong>obchodu</strong> 184<br />

5.9. Příprava potravin, nabídka k prodeji a prodej 188<br />

5.10. Právní rámec - potraviny 203<br />

5.11. Právní rámec – kosmetika a rychloobrátkové drogistické zboţí 211<br />

6. PŘÍLOHY 219<br />

6.1. Kontaktní adresy důleţitých subjektů pro obor – ţivnosti 219<br />

- 1 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

1. ÚVOD – POPIS MALOOBCHODNÍCH ŢIVNOSTÍ<br />

<strong>Maloobchod</strong>ní prodej představuje skupinu ţivností, které vykonává velmi velký počet<br />

podnikatelských subjektů. <strong>Maloobchod</strong> je zpravidla popisován jako činnosti<br />

spočívající v nákupu zboţí za účelem jeho dalšího prodeje konečnému spotřebiteli.<br />

Tato prostě definovaná činnost můţe nabývat mnoha specifických podob. Nejvíce<br />

podnikatelů provozuje činnost specializovaného malo<strong>obchodu</strong>, případně činnost<br />

malo<strong>obchodu</strong> se smíšeným zboţím. Specifickými druhy malo<strong>obchodu</strong> pak jsou<br />

maloobchod pouţitým zboţím, případně maloobchod provozovaný mimo řádné<br />

provozovny.<br />

V rámci klasifikace ekonomických činností – NACE – dříve OKEČ (ve smyslu zákona<br />

č. 89/1995 Sb., o státní statistické sluţbě, ve znění pozdějších předpisů) – je<br />

maloobchodní činnost zařazena v sekci G – Velkoobchod a <strong>Maloobchod</strong>; ve skupině<br />

47 – <strong>Maloobchod</strong>, kromě motorových vozidel.<br />

<strong>Maloobchod</strong> s potravinářským zboţím je dále zařazen do podskupin:<br />

47.1 - <strong>Maloobchod</strong> v nespecializovaných prodejnách (s převahou potravin,<br />

nápojů a tabákových výrobků),<br />

47.2 - <strong>Maloobchod</strong> s <strong>potravinami</strong>, nápoji a tabákovými výrobky ve<br />

specializovaných prodejnách (ovoce, zelenina, maso, masné výrobky,<br />

ryby, korýši a měkkýši, chléb pečivo, cukrářské výrobky a cukrovinky,<br />

nápoje, tabákové výrobky,<br />

47.8 - <strong>Maloobchod</strong> ve stáncích a na trzích.<br />

Tato odborná příručka se bude zabývat informacemi v sortimentu<br />

potravinářské zboţí.<br />

Mimo jiţ zmíněné maloobchodní činnosti je nutné zmínit a odlišit nákup a prodej paliv<br />

a maziv, kulturních památek nebo předmětů kulturní hodnoty, hospodářských zvířat<br />

prodávaných jejich chovateli, zvířat určených pro zájmové chovy, zbraní<br />

podléhajících registraci a střeliva, vojenských zbraní a střeliva, výbušnin, toxických<br />

- 2 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

a vysoce toxických látek a přípravků, léčiv a zdravotnických prostředků stanovených<br />

zvláštním právním předpisem, prodej motorových vozidel a jejich příslušenství,<br />

zvukových a zvukově-obrazových záznamů, tabákových výrobků a prodej paliv<br />

a maziv v čerpacích stanicích. Tyto činnosti jsou pro svůj charakter předmětem<br />

zvláštních ţivností a nejsou zahrnuty v této příručce.<br />

1.1. VYMEZENÍ A CHARAKTER ŢIVNOSTI VELKOOBCHOD - MALOOBCHOD<br />

S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

U této ţivnosti jde o nákup potravinářského zboţí, jiného rychloobrátkového<br />

nepotravinářského zboţí za účelem jeho dalšího prodeje a prodej. V jejím rámci<br />

nelze provozovat nákup a prodej zboţí, s nímţ je obchodování buď vyloučeno<br />

z reţimu ţivnostenského zákona, nebo zařazeno mezi ţivnosti koncesované, vázané<br />

nebo řemeslné, a nelze proto například nakupovat a prodávat pouţité střelné zbraně,<br />

kulturní památky nebo předměty kulturní hodnoty. Do této ţivnosti rovněţ nespadá<br />

obchodování s nemovitostmi, prodej ojetých motorových vozidel a jejich<br />

příslušenství, prodej zvukových a zvukově obrazových záznamů (činnosti jsou<br />

předmětem jiných volných ţivností).<br />

Novela zákona pod č. 130/2008 Sb., o ţivnostenském podnikání (zákon č. <strong>45</strong>5/1991<br />

Sb.), sloučila dříve ţivnosti volné – ohlašovací: Velkoobchod, Specializovaný<br />

maloobchod, <strong>Maloobchod</strong> se smíšeným zboţím a <strong>Maloobchod</strong> provozovaný mimo<br />

řádné provozovny od 1. 7. 2008 do ţivnosti volné - obor 48. Velkoobchod a<br />

maloobchod.<br />

Podle uvedené novely je maloobchod s potravinářským zboţím součástí ţivnosti<br />

volné - obor 48. Velkoobchod a <strong>Maloobchod</strong>.<br />

Obsahová náplň ţivnosti volné: Velkoobchod a <strong>Maloobchod</strong>. Jde o:<br />

činnosti spojené s nákupem a prodejem zboţí za účelem jeho dalšího prodeje k další<br />

podnikatelské činnosti (velkoobchod) a činnosti spojené s nákupem a prodejem zboţí<br />

za účelem jeho prodeje přímému spotřebiteli a prodej tohoto zboţí (maloobchod).<br />

Obsluha čerpacích stanic, zabezpečování provozování čerpacích stanic, v souladu<br />

s bezpečnostními, hasičskými, ekologickými předpisy a českými technickými<br />

- 3 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

normami, zajišťování drobných poradenských sluţeb ve vztahu k prodávanému<br />

sortimentu.<br />

Obsahem činnosti není nákup a prodej kulturních památek nebo předmětů kulturní<br />

hodnoty, nemovitosti, hospodářských zvířat prodávaných jejich chovateli, zvířat<br />

určených pro zájmové chovy, střelných zbraní a střeliva, výbušnin, bezpečnostního<br />

materiálu, toxických a vysoce toxických látek a přípravků, zvukových a zvukověobrazových<br />

záznamů, pouţitého zboţí s výjimkou ojetých vozidel, distribuce léčiv,<br />

zastavárenská činnost, dále obsahem činnosti není provozování čerpacích stanic na<br />

stlačený plyn (LPG) k pohonu motorových vozidel.<br />

- 4 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

2. VYBRANÉ PRÁVNÍ PŘEDPISY - OBECNÉ<br />

2.1. ŢIVNOSTENSKÝ ZÁKON<br />

Vstup do podnikání<br />

Podnikatel můţe na území České republiky provozovat ţivnost jako fyzická osoba,<br />

nebo jako právnická osoba. Za účelem podnikání v dané činnosti lze zaloţit obchodní<br />

společnost nebo druţstvo, jako právnické osoby, které se zapisují do obchodního<br />

rejstříku, nicméně obchodní činnost mohou za určitých okolností vyvíjet i právnické<br />

osoby zaloţené k jiným účelům. Obchodními společnostmi jsou veřejná obchodní<br />

společnost, komanditní společnost, společnost s ručením omezeným a akciová<br />

společnost.<br />

Zaloţení a vznik obchodních společností a druţstev upravuje obchodní zákoník<br />

(zákon č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník, ve znění pozdějších předpisů). Jen<br />

v krátkosti lze k zaloţení společnosti uvést, ţe společnost se zakládá společenskou<br />

smlouvou podepsanou všemi zakladateli. Společenská smlouva společnosti s<br />

ručením omezeným a zakladatelská smlouva akciové společnosti musí mít formu<br />

notářského zápisu. Pokud zákon připouští, aby společnost zaloţil jediný zakladatel<br />

(tj. u společnosti s ručením omezeným a akciové společnosti), nahrazuje<br />

společenskou smlouvu zakladatelská listina vyhotovená ve formě notářského zápisu<br />

(§ 57 cit. zákona). Společnost však vzniká aţ dnem, ke kterému byla zapsána do<br />

obchodního rejstříku (§ 62 cit. zákona). Pro zaloţení druţstva se vyţaduje konání<br />

ustavující schůze druţstva. Průběh ustavující schůze druţstva se osvědčuje<br />

notářským zápisem. Druţstvo vzniká dnem zápisu do obchodního rejstříku (upraveno<br />

§ 224 a 225 cit. zákona).<br />

Vznik oprávnění provozovat ţivnost<br />

Provozovat ţivnost můţe jen osoba, která má pro uvedenou činnost ţivnostenské<br />

oprávnění.<br />

- 5 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

Podnikatel, který hodlá provozovat ţivnost jako fyzická osoba (česká), můţe zahájit<br />

podnikání ode dne, kdy ohlásil tuto ţivnost ţivnostenskému úřadu místně<br />

příslušnému dle bydliště.<br />

Právnická osoba, která byla zaloţena, hodlá poprvé zahájit podnikatelskou činnost,<br />

a není tedy ještě zapsána v obchodním rejstříku, musí nejprve ohlásit ţivnost<br />

ţivnostenskému úřadu místně příslušnému podle sídla a vyčkat do vydání<br />

ţivnostenského listu. Po jeho doručení je povinna do 90 dnů poţádat o zápis do<br />

obchodního rejstříku. Ţivnostenské oprávnění vznikne této osobě aţ ke dni zápisu do<br />

obchodního rejstříku.<br />

České právnické osobě, která je jiţ v obchodním rejstříku zapsána, vzniká<br />

ţivnostenské oprávnění dnem ohlášení ţivnosti (není-li v ohlášení uvedeno datum<br />

pozdější).<br />

Zahraniční fyzické osobě, nejedná-li se o osobu s bydlištěm v některém z členských<br />

států Evropské unie, nebo v jiném státě tvořícím Evropský hospodářský prostor,<br />

a zahraniční právnické osobě vzniká ţivnostenské oprávnění k provozování ţivnosti<br />

aţ ke dni zápisu zahraniční fyzické osoby nebo organizační sloţky zahraniční<br />

právnické osoby v obchodním rejstříku, a to v rozsahu předmětu podnikání<br />

zapsaného do obchodního rejstříku. (Zahraniční osobou se rozumí fyzická osoba<br />

s bydlištěm nebo právnická osoba se sídlem mimo území České republiky).<br />

Zahraniční fyzické osoby z Evropské unie nebo z Evropského hospodářského<br />

prostoru se mohou zapsat do obchodního rejstříku na vlastní ţádost, a platí pro ně<br />

obdobný reţim jako pro české fyzické osoby.<br />

Vznik ţivnostenského oprávnění a náleţitosti ohlášení ţivnosti, jakoţ i doklady, které<br />

musí podnikatel doloţit při ohlášení ţivnosti, upravuje ţivnostenský zákon /zákon<br />

č. <strong>45</strong>5/1991 Sb., o ţivnostenském podnikání (ţivnostenský zákon), ve znění<br />

pozdějších předpisů/. Podrobné informace o náleţitostech ohlášení ţivnosti<br />

a adresář ţivnostenských úřadů lze nalézt na internetových stránkách Ministerstva<br />

průmyslu a <strong>obchodu</strong> na adrese www.mpo.cz.<br />

- 6 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

Zrušení ţivnostenského oprávnění a ukončení podnikatelské činnosti<br />

Zrušení ţivnostenského oprávnění, pokud podnikatel hodlá ukončit provozování<br />

ţivnosti z vlastní iniciativy, provede místně příslušný ţivnostenský úřad. Ten je zruší<br />

na ţádost podnikatele, která musí být doloţena souhlasem správce daně, je-li tento<br />

souhlas vyţadován zvláštním právním předpisem (zákon č. 337/1992 Sb., o správě<br />

daní a poplatků, ve znění pozdějších předpisů). Povinnost předloţit písemný souhlas<br />

správce daně s ukončením činnosti se vztahuje dle tohoto zákona i na podnikatele,<br />

fyzické osoby, zapsané v ţivnostenském rejstříku ukončující podnikatelskou činnost.<br />

Ţivnostenský úřad zruší ţivnostenské oprávnění, jestliţe podnikatel jiţ nesplňuje<br />

podmínku bezúhonnosti, nastanou-li překáţky provozování ţivnosti (dle § 8<br />

ţivnostenského zákona), nebo pokud zahraniční fyzická osoba, jeţ je povinna mít<br />

povolení pobytu na našem území, tuto podmínku nesplňuje. Ţivnostenský úřad můţe<br />

ţivnostenské oprávnění zrušit nebo provozování ţivnosti v odpovídajícím rozsahu<br />

pozastavit, jestliţe podnikatel závaţným způsobem porušil nebo porušuje podmínky<br />

stanovené ţivnostenským zákonem, nebo zvláštními právními předpisy, případně<br />

z dalších důvodů (viz § 58 ţivnostenského zákona).<br />

Zrušení a zánik obchodní společnosti jsou upraveny § 68 obchodního zákoníku.<br />

K uvedenému lze pro stručnost pouze podotknout, ţe společnost zaniká ke dni<br />

výmazu z obchodního rejstříku a zániku společnosti předchází její zrušení s likvidací<br />

nebo bez likvidace.<br />

Nová ustanovení ţivnostenského zákona<br />

Pouţité zkratky<br />

CRM Centrální registrační místo<br />

ČSSZ Česká správa sociálního zabezpečení<br />

ČR Česká republika<br />

FO Fyzická osoba<br />

FÚ Finanční úřad<br />

JRF Jednotný registrační formulář<br />

MPO Ministerstvo průmyslu a <strong>obchodu</strong><br />

PO Právnická osoba<br />

ObŢÚ Obecní ţivnostenský úřad<br />

OSVČ Osoba samostatně výdělečně činná<br />

PSSZ Praţská správa sociálního zabezpečení<br />

ÚP Úřad práce<br />

- 7 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

ZAP Zjednodušení administrativních postupů při zahájení a v průběhu<br />

podnikání<br />

ZP Zdravotní pojišťovna<br />

ŢÚ Ţivnostenský úřad<br />

ŢZ Zákon č. <strong>45</strong>5/1991 Sb., o ţivnostenském podnikání (ţivnostenský zákon)<br />

ve znění pozdějších předpisů<br />

Úvodní informace k novele ţivnostenského zákona<br />

Projekt „Zjednodušení administrativních postupů při zahájení a v průběhu podnikání“<br />

vypracovalo Ministerstvo průmyslu a <strong>obchodu</strong> ve spolupráci s ostatními dotčenými<br />

resorty a zástupci podnikatelů. Součástí projektu ZAP, který byl schválen usnesením<br />

vlády č. 1006 ze dne 20. 10. 2004, jsou tzv. „centrální registrační místa“. Činnost<br />

CRM je zakotvena v novele zákona č. <strong>45</strong>5/1991 Sb., o ţivnostenském podnikání, ve<br />

znění pozdějších předpisů. Citovaná novela ţivnostenského zákona, jeţ obsahuje<br />

novely dalších souvisejících zákonů, byla publikována v částce 71 Sbírky zákonů<br />

České republiky pod č. 214 dne 19. 5. 2006 s tím, ţe účinnosti nabývá prvním dnem<br />

třetího měsíce následujícího po dni jeho vyhlášení (tj. dnem 1. srpna 2006).<br />

V souvislosti s postavením CRM byly do uvedené novely ţivnostenského zákona<br />

zapracovány legislativní změny, na jejichţ základě bylo umoţněno soustředit<br />

základní registrační, oznamovací či evidenční povinnosti podnikatelů při vstupu do<br />

podnikání, jakoţ i v jeho průběhu právě do těchto centrálních registračních míst, jimiţ<br />

jsou obecní ţivnostenské úřady. Současně uvedená novela ţivnostenského zákona<br />

upravuje i moţnosti vzájemné komunikace mezi jednotlivými dotčenými orgány státní<br />

správy. Zákon č. 214/2006 Sb., kterým se mění zákon č. <strong>45</strong>5/1991 Sb.,<br />

o ţivnostenském podnikání (ţivnostenský zákon), ve znění pozdějších předpisů,<br />

a některé další zákony má tedy za cíl sníţit byrokracii a zjednodušit postupy zejména<br />

při registraci podnikatele v oblasti ţivnostenského podnikání. Soustřeďuje některé<br />

úkony, které podnikatel činil odděleně (návštěvou jednotlivých úřadů), do jednoho<br />

místa. Tímto místem je právě CRM. Hlavním principem novelizačního zákona je<br />

zjednodušení postupu v procesu registrace podnikatelského subjektu. Je na vůli<br />

podnikatele, zda sám doloţí některé doklady, které potvrzují skutečnosti veřejné<br />

správě jiţ známé, nebo zda si příslušný úřad tyto skutečnosti ověří sám. Konkrétně<br />

- 8 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

jde o zavedení moţnosti, aby si ţivnostenský úřad sám obstaral výpis z Rejstříku<br />

trestů a tzv. potvrzení o bezdluţnosti. Novela ţivnostenského zákona je koncipována<br />

jako fakultativní moţnost, která podnikateli nabízí vyuţít soustředění některých<br />

úkonů do CRM. Pokud bude podnikatel provádět úkon prostřednictvím CRM, budou<br />

od něho potřebné informace získány na jednotném registračním formuláři. Nebude<br />

tedy docházet ze strany podnikatele k duplicitním úkonům vůči orgánům státní<br />

správy. Právní úprava obsaţená v zákonu č. 214/2006 Sb., umoţňuje podstatné<br />

zjednodušení administrativních úkonů podnikatele, kdy patřičné registrace, přihlášky<br />

či oznámení dle zvláštních zákonů mohou být provedeny přímo na CRM, které od<br />

klienta přijme potřebné údaje a postoupí je příslušnému finančnímu úřadu, správě<br />

sociálního zabezpečení, úřadu práce a zdravotní pojišťovně.<br />

Obecní ţivnostenský úřad jako CRM<br />

Počínaje dnem 1. srpna 2006 se kaţdý obecní ţivnostenský úřad stává „centrálním<br />

registračním místem“. Znamená to, ţe je centrálním úřadem pro příslušnou<br />

registraci, přihlášku či oznámení, které by podnikatel jinak podával např. u finančního<br />

úřadu, u příslušné správy sociálního zabezpečení, u zdravotní pojišťovny a u úřadu<br />

práce.<br />

Postavení obecního ţivnostenského úřadu jako CRM je upraveno v novém<br />

ustanovení § <strong>45</strong>a ŢZ, které upravuje soustředění činností CRM. Toto ustanovení<br />

umoţňuje, aby podnikatel učinil prostřednictvím CRM mimo podání dle ŢZ, také<br />

některé úkony vůči finančnímu úřadu, příslušné správě sociálního zabezpečení,<br />

úřadu práce a zdravotní pojišťovně.<br />

Fyzická osoba můţe, spolu s ohlášení ţivnosti, se ţádostí o koncesi, a rovněţ při<br />

ohlášení změny dle § 49 (§ 56) ŢZ, splnit svoji registrační povinnost téţ vůči:<br />

finančnímu úřadu;<br />

příslušné správě sociálního zabezpečení;<br />

úřadu práce;<br />

zdravotní pojišťovně.<br />

Právnická osoba můţe, spolu s ohlášením ţivnosti, se ţádostí o koncesi, a rovněţ<br />

při ohlášení změny dle § 49 (§ 56) ŢZ, splnit svoji registrační povinnost téţ vůči:<br />

finančnímu úřadu;<br />

- 9 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

úřadu práce.<br />

Podmínkou moţnosti vyuţít CRM k ohlášení určitého údaje nebo k registraci, či<br />

k ohlášení změny údajů podle zvláštního zákona je, ţe bude tento úkon učiněn<br />

pouze v souvislosti s podáním podle ţivnostenského zákona. Samotné oznámení<br />

změn podle zvláštního právního předpisu nelze prostřednictvím CRM uskutečnit.<br />

Přehled moţných podání na CRM:<br />

Ve vztahu k finančnímu úřadu:<br />

Přihláška k daňové registraci pro fyzické osoby;<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Přihláška k registraci k dani z příjmů fyzických osob;<br />

Přihláška k registraci k dani z přidané hodnoty;<br />

Přihláška k dani z nemovitosti;<br />

Přihláška k dani silniční;<br />

Přihláška k registraci pro plátcovy pokladny;<br />

Přihláška k registraci - odštěpné závody a provozovny;<br />

Přihláška k dani z příjmů jako plátci:<br />

o daně z příjmů ze závislé činnosti a funkčních poţitků;<br />

o daně z příjmů vybírané zvláštní sazbou daně;<br />

o zajišťující daň.<br />

Přihláška k daňové registraci pro právnické osoby<br />

Přihláška k registraci k dani z příjmů právnických osob;<br />

Přihláška k registraci k dani z přidané hodnoty;<br />

Přihláška k dani z nemovitosti;<br />

Přihláška k dani silniční;<br />

Přihláška k registraci pro plátcovy pokladny;<br />

Přihláška k registraci - odštěpné závody a provozovny;<br />

Přihláška k dani z příjmů jako plátci:<br />

o daně z příjmů ze závislé činnosti a funkčních poţitků;<br />

o daně z příjmů vybírané zvláštní sazbou daně;<br />

o zajišťující daň.<br />

Ve vztahu k České správě sociálního zabezpečení:<br />

<br />

Oznámení o zahájení samostatné výdělečné činnosti OSVČ;<br />

- 10 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

<br />

Přihláška k důchodovému a nemocenskému pojištění OSVČ.<br />

Ve vztahu k úřadu práce:<br />

<br />

Hlášení volného pracovního místa resp., jeho obsazení (týká se jak FO, tak PO).<br />

Ve vztahu ke zdravotní pojišťovně:<br />

<br />

Oznámení pojištěnce (FO) o zahájení (ukončení) samostatné výdělečné činnosti.<br />

Subjekty oprávněné provozovat ţivnost (§ 5)<br />

Do ustanovení § 5 ŢZ byl vloţen nový odstavec 7, který stanoví zákaz fyzickým<br />

osobám, které nemají bydliště (trvalý pobyt) na území ČR nebo jiného členského<br />

státu Evropské unie, a nejsou přitom ani rodinnými příslušníky občana České<br />

republiky nebo občany jiného členského státu Evropské unie vykonávat určité<br />

činnosti. Seznam činností, které by podléhaly tomuto zákazu, by byl uveden ve<br />

vládním nařízení. V současné době takové vládní nařízení neexistuje, a proto toto<br />

ustanovení není zatím v praxi realizováno.<br />

Nová všeobecná podmínka provozování ţivnosti (§ 6)<br />

Všeobecnými podmínkami provozování ţivnosti fyzickými osobami jsou:<br />

dosaţení věku 18 let,<br />

způsobilost k právním úkonům,<br />

bezúhonnost,<br />

prokázání skutečnosti, ţe fyzická osoba, pokud na území ČR podniká nebo<br />

podnikala, nemá na svém osobním účtu evidovány daňové nedoplatky<br />

z podnikání,<br />

prokázání skutečnosti, ţe fyzická osoba, pokud na území ČR podniká nebo<br />

podnikala, nemá nedoplatky na platbách pojistného na sociální zabezpečení<br />

a příspěvku na státní politiku zaměstnanosti.<br />

Nová podmínka<br />

prokázání skutečnosti, ţe fyzická osoba, pokud na území ČR podniká nebo<br />

podnikala, nemá nedoplatky na pojistném na veřejném zdravotním pojištění.<br />

- 11 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

Nová podmínka bezdluţnosti v oblasti veřejného zdravotního pojištění se vztahuje na<br />

FO, která tuto podmínku prokáţe předloţením čestného prohlášení o této<br />

skutečnosti. Text čestného prohlášení ve smyslu § 6 § odst. 1 písmeno f) ŢZ je<br />

součástí JRF, a to v jeho ţivnostenské části. Ohlašovatel či ţadatel o koncesi<br />

nemusí proto vyhotovovat zvlášť text čestného prohlášení, nýbrţ pouze pravdivost<br />

tohoto textu stvrdí svým podpisem na JRF.<br />

Volné ţivnosti bez odpovědného zástupce (§ 11)<br />

Novela ţivnostenského zákona ruší dosavadní omezení vykonávat funkci<br />

odpovědného zástupce osobě, které bylo zrušeno ţivnostenské oprávnění z důvodu<br />

neprovozování ţivnosti po dobu delší neţ čtyři roky. To znamená, ţe osoba, která<br />

chce vykonávat funkci odpovědného zástupce pro podnikatele, a které bylo zrušeno<br />

ţivnostenské oprávnění z toho důvodu, ţe neprovozovala ţivnost po dobu delší neţ<br />

čtyři roky, můţe být do funkce odpovědného zástupce, počínaje dnem 1. srpna 2006,<br />

podnikatelem ustanovena.<br />

Další novou skutečností je, ţe touto právní úpravou dochází k vypuštění povinnosti<br />

právnických osob ustanovit odpovědného zástupce u ţivností ohlašovacích volných.<br />

Pro právnickou osobu zůstává povinnost ustanovit odpovědného zástupce pouze<br />

v případě, ţe provozuje ţivnosti, pro které se vyţaduje splnění zvláštních podmínek<br />

(tj. odborná způsobilost), tedy pro ţivnosti řemeslné, vázané a koncesované. Pokud<br />

bude řemeslná nebo vázaná ţivnost právnickou osobou provozována průmyslovým<br />

způsobem zůstává zachována původní právní úprava, tzn., ţe i pro ţivnosti řemeslné<br />

a vázané provozované ale průmyslovým způsobem, nemusí PO ustanovovat<br />

odpovědného zástupce.<br />

Pokračování ţivnosti při úmrtí podnikatele (§ 13)<br />

Nová úprava ţivnostenského zákona v tomto ustanovení reaguje na novelu<br />

občanského zákoníku provedenou zákonem č. 554/2004 Sb. V praxi to znamená, ţe<br />

zůstavitel si můţe sám určit osobu (správce dědictví), která bude po jeho smrti<br />

pokračovat v provozování jeho ţivnosti, a to aţ do skončení dědického řízení.<br />

- 12 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

Povinnosti podnikatele (§ 31)<br />

Dnem 1. srpna 2006 se stanovuje nová povinnost podnikatelským subjektům<br />

(zejména provozovatelům zastaváren), kteří nakupují pouţité zboţí nebo zboţí bez<br />

dokladu o nabytí, nebo kteří přijímají toto zboţí do zástavy nebo zprostředkovávají<br />

jeho nákup či přijetí do zástavy. Touto novou povinností je mít na provozovně<br />

evidenci o identifikaci účastníků smluvního vztahu, evidenci o předmětu smluvního<br />

vztahu, včetně data uzavření tohoto smluvního vztahu. Tuto evidenci je nutné mít<br />

vţdy na provozovně, pro potřeby kontrolních orgánů, a to minimálně po dobu, kdy<br />

toto zboţí je na provozovně. Za nedodrţení této povinnosti můţe být kontrolním<br />

orgánem uloţena sankce.<br />

Novou úpravou ţivnostenského zákona také jednoznačně dochází k vyloučení<br />

moţnosti zpětně oznámit přerušení provozování ţivnosti podnikatelem. ŢZ stanoví,<br />

ţe ţivnost je přerušena dnem doručení oznámení o přerušení provozování ţivnosti<br />

ţivnostenskému úřadu, případně dnem pozdějším, který podnikatel uvede ve svém<br />

oznámení o přerušení provozování ţivnosti.<br />

Náleţitosti ohlášení (§ 46), ţádost o koncesi (§ 51)<br />

Doklad o bezúhonnosti - zahraniční fyzické osoby (osoby z třetích států) jiţ nemusejí<br />

prokazovat bezúhonnost dokladem ze států, v nichţ se dlouhodobě zdrţovaly<br />

v posledních 3 letech. Tyto osoby jsou povinny dokládat k ohlášení ţivnosti, resp.<br />

ţádosti o koncesi, pokud jde o prokazování bezúhonnosti, pouze výpis z Rejstříku<br />

trestů a odpovídající doklady vydané státem, jehoţ je fyzická osoba občanem.<br />

Jestliţe tento stát nevydává výpis z evidence trestů nebo jemu rovnocenný doklad,<br />

předkládá občan třetí země prohlášení o bezúhonnosti ve smyslu § 6 odst. 1 písm. c)<br />

učiněné před notářem nebo orgánem státu, jehoţ je občanem, nebo před notářem<br />

nebo orgánem státu posledního pobytu.<br />

Prokazování právního důvodu pro uţívání prostor, kde má podnikatel místo<br />

podnikání, sídlo, organizační sloţku – novela ţivnostenského zákona stanoví, ţe<br />

k doloţení právního důvodu pro uţívání prostor, v nichţ má podnikatel místo<br />

podnikání, liší-li se od bydliště, resp. sídlo, či organizační sloţku, postačí písemné<br />

prohlášení vlastníka příslušné nemovitosti, bytu nebo nebytového prostoru, popř.<br />

- 13 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

osoby, která je oprávněna s těmito nemovitostmi nakládat, ţe s umístěním místa<br />

podnikání, sídla či organizační sloţky, souhlasí. Právnická osoba navíc nemusí<br />

prokazovat právní důvod pro uţívání těchto prostor, pokud je jiţ ohlašovaná adresa<br />

zapsaná v obchodním rejstříku nebo jiné evidenci, je-li podle zvláštního právního<br />

předpisu stanoven doklad prokazující právní důvod uţívání těchto prostor jako<br />

podmínka zápisu do této jiné evidence.<br />

Doklad o bezúhonnosti (výpis z Rejstříku trestů), doklad o daňové bezdluţnosti,<br />

doklad o bezdluţnosti vůči orgánům sociálního zabezpečení - počínaje dnem 1.<br />

srpna 2006 je stanovena povinnost ţivnostenskému úřadu, aby si výše uvedené<br />

doklady vyţádal od příslušných úřadů sám, pokud nejsou doloţeny k ohlášení<br />

ţivnosti, resp. k ţádosti o koncesi. Je proto na vůli ohlašovatele, zda tyto doklady<br />

sám doloţí k ohlášení ţivnosti či ţádosti o koncesi. Pokud tak neučiní, vyţaduje si je<br />

ţivnostenský úřad od příslušných úřadů sám.<br />

Jednotný registrační formulář<br />

Novinkou je jednotný tiskopis pro všechna podání na CRM. Tento formulář vydává<br />

Ministerstvo průmyslu a <strong>obchodu</strong>. Jsou dva základní typy jednotných registračních<br />

formulářů a to v rozdělení pro právnické osoby a fyzické osoby.<br />

Úplný JRF pro fyzické osoby se sestává z těchto částí:<br />

1. Základní část (formát A3 ),<br />

2. Ohlášení ţivnosti / ţádost o koncesi pro fyzické osoby (pro ŢÚ),<br />

3. Přihláška k daňové registraci pro fyzické osoby (pro FÚ),<br />

4. Přihláška k registraci k dani z přidané hodnoty (pro FÚ),<br />

5. Příloha k přihlášce k registraci - Odštěpné závody a provozovny (pro FÚ),<br />

6. Přihláška k registraci pro plátcovy pokladny (pro FÚ),<br />

7. Oznámení o zahájení samostatné výdělečné činnosti s Přihláškou<br />

k důchodovému a nemocenskému pojištění (pro OSSZ, resp. PSSZ),<br />

8. Hlášení volného pracovního místa nebo jeho obsazení (pro ÚP),<br />

9. Oznámení pojištěnce o zahájení (ukončení) samostatné výdělečné činnosti (pro<br />

ZP).<br />

- 14 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

Úplný JRF pro právnické osoby se sestává z těchto částí:<br />

1. Základní část (formát A3 ),<br />

2. Ohlášení ţivnosti / Ţádost o koncesi pro právnické osoby (pro ŢÚ),<br />

3. Přihláška k daňové registraci pro právnické osoby (pro FÚ),<br />

4. Přihláška k registraci k dani z přidané hodnoty (pro FÚ),<br />

5. Příloha k přihlášce k registraci - Odštěpné závody a provozovny (pro FÚ),<br />

6. Přihláška k registraci pro plátcovy pokladny (pro FÚ),<br />

7. Hlášení volného pracovního místa nebo jeho obsazení (pro ÚP).<br />

Nejnovější změny v ustanovení Ţivnostenského zákona<br />

Zákon č. 130/2008 Sb., kterým se mění zákon č. <strong>45</strong>5/1991 Sb., o ţivnostenském<br />

podnikání (ţivnostenský zákon), ve znění pozdějších předpisů, a další související<br />

zákony vstoupil v účinnost dnem 1. července 2008 a související Nařízení vlády č.<br />

278/2008 Sb., - příloha č. 4 – obsahová náplň ţivnosti volné podle jednotlivých<br />

činností s účinností od 14. 8. 2008.<br />

Související právní předpisy, které byly tímto zákonem novelizovány:<br />

• Změna zákona o správních poplatcích,<br />

• Změna zákona o některých podmínkách podnikání v oblasti cestovního ruchu,<br />

• Změna zákona o silniční dopravě,<br />

• Změna puncovního zákona,<br />

• Změna zákona o některých podmínkách výroby, šíření a archivování<br />

audiovizuálních děl,<br />

• Změna obchodního zákoníku,<br />

• Změna zákona o územních finančních orgánech,<br />

• Změna zákona o ochraně veřejného zdraví,<br />

• Změna zákona o Celní správě České republiky,<br />

• Změna zákona o informačních systémech veřejné správy,<br />

• Změna zákona o rejstříku trestů.<br />

- 15 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

Zásadní změny přijaté novelou ţivnostenského zákona:<br />

Zrušení ţivnostenských listů a koncesních listin<br />

Upravuje se listinná podoba dokladu prokazujícího ţivnostenské oprávnění.<br />

Ţivnostenský list a koncesní listinu nahrazuje výpis ze ţivnostenského rejstříku.<br />

Dochází tak k zjednodušení pro podnikatele, který bude moci prokazovat své právo<br />

jedním dokladem k jedné nebo více ţivnostem.<br />

Dosavadní ţivnostenská oprávnění zůstanou v platnosti aţ do doby, dokud<br />

podnikatel sám nepoţádá o nový výpis ze ţivnostenského rejstříku nebo nenahlásí<br />

nějakou změnu.<br />

Zrušení místní příslušnosti ţivnostenských úřadů<br />

Podnikatel, a to bez ohledu, zda se jedná o fyzickou osobu, právnickou osobu,<br />

zahraniční fyzickou nebo zahraniční právnickou osobu, můţe ohlášení ţivnosti,<br />

podání ţádosti o koncesi, splnění ohlašovací nebo oznamovací povinnosti učinit na<br />

kterémkoli obecním ţivnostenském úřadě. Ruší se povinnost podnikatele oznamovat<br />

ţivnostenskému úřadu změnu údajů jiţ zapsaných v obchodním rejstříku.<br />

Ohlášení ţivnosti, podání ţádosti o koncesi, ohlášení změn a doplnění, ţádost o<br />

zrušení ţivnostenského oprávnění je nyní moţno provést i prostřednictvím<br />

kontaktních míst veřejné správy (Czech POINT).<br />

Kontaktními místy veřejné správy jsou notáři, krajské úřady, matriční úřady, obecní<br />

úřady, úřady městských částí nebo městských obvodů územně členěných<br />

statutárních měst, úřady městských částí hl. m. Prahy, zastupitelské úřady, drţitel<br />

poštovní licence a Hospodářská komora ČR (upraveno zákonem č. 365/2000 Sb., o<br />

informačních systémech veřejné správy a o změně některých dalších předpisů v §<br />

8a).<br />

Novela ukládá povinnost předkládat veškerá ohlášení nebo ţádosti o koncesi na<br />

jednotném registračním tiskopise vydávaném MPO, a to v listinné nebo elektronické<br />

podobě.<br />

Zavedení jedné volné ţivnosti<br />

Novelou se zavádí jedna ţivnost volná, dosavadní rozsah volných ţivností se<br />

nahrazuje pouze jedinou ţivností, pod kterou spadá 80 oborů – viz příloha č. 4 k<br />

- 16 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

ţivnostenskému zákonu. V souvislosti s tím se ruší nařízení vlády č. 140/2000 Sb.,<br />

kterým se stanoví seznam oborů ţivností volných včetně všech jeho novel.<br />

Podnikatel v ohlášení uvede předmět podnikání ţivnosti volné „Výroba, obchod a<br />

sluţby neuvedené v přílohách 1 aţ 3 k ţivnostenskému zákonu“ a jeden nebo i více<br />

oborů činnosti podle citované přílohy.<br />

Správní delikty<br />

Ve smyslu Zásad správního trestání (usnesení vlády č.162/2002) je upravena oblast<br />

správních deliktů. Správní delikty se dělí na přestupky nepodnikajících fyzických<br />

osob a správní delikty podnikajících fyzických a právnických osob.<br />

Poplatky<br />

Novelou zákona o správních poplatcích, konkrétně Poloţky 24 Sazebníku správních<br />

poplatků (příloha zákona) dochází ke sníţení výše poplatků za jednotlivé úkony. To<br />

platí zejména při ohlášení více ţivností nebo podání více ţádostí o koncesi najednou<br />

podnikatel zaplatí jenom jeden správní poplatek, jehoţ výše je shodná pro ohlášení<br />

ţivnosti i pro podání ţádosti o koncesi (při vstupu do ţivnostenského podnikání<br />

1000,- Kč, při dalším ohlášení ţivnosti nebo další ţádosti o koncesi 500,- Kč).<br />

Oznámení oboru u ţivnosti volné, jeho změny nebo zrušení není zpoplatněno.<br />

Některé další úpravy:<br />

Bezúhonnost<br />

Vypouští se odsouzení pro nedbalostní trestné činy související s předmětem<br />

podnikání. Dochází tak k odstranění stavu, kdy pro obecnou podmínku ztráty<br />

bezúhonnosti musela být podnikateli zrušena všechna ţivnostenská oprávnění, tedy i<br />

ta, jejichţ předmět podnikání nesouvisel s nedbalostním trestným činem.<br />

Novela stanovuje povinnost ţivnostenskému úřadu vţdy si obstarat výpis z evidence<br />

Rejstříků trestů v případech, kdy ho tento zákon vyţaduje.<br />

Praxe v oboru<br />

Vymezení praxe v oboru v návaznosti na obecné stanovení zvláštních podmínek<br />

provozování ţivnosti pro všechny regulované ţivnosti.<br />

- 17 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

Při prokázání odborné způsobilosti u řemeslných ţivností dokladem o ukončeném<br />

vzdělání v příslušném oboru se jiţ nevyţaduje odborná praxe.<br />

Provozování ţivnosti průmyslovým způsobem<br />

Z důvodu malého vyuţívání se zrušuje provozování ţivnosti tímto způsobem.<br />

Odpovědný zástupce<br />

Ruší se povinnost odpovědného zástupce zúčastňovat se provozování ţivnosti<br />

v potřebném rozsahu (pojem nebyl doposud nijak vymezen, za provozování ţivnosti<br />

zodpovídá vţdy podnikatel).<br />

Nově můţe podnikatel vykonávat svou funkci aţ pro čtyři podnikatele (před novelou<br />

pouze pro dva podnikatele).<br />

Provozovny<br />

Upřesňuje se výčet prostor, které jsou povaţovány pro účely ţivnostenského zákona<br />

za provozovnu. Za provozovnu se povaţuje i automat a mobilní provozovna.<br />

Mobilní provozovna - je přemístitelná, není umístěna na jednom místě po dobu delší<br />

neţ tři měsíce.<br />

Podnikatel je povinen na ţádost ţivnostenského úřadu prokázat oprávněnost<br />

umístění mobilní provozovny.<br />

Označení mobilní provozovny - trvale a zvenčí viditelně firmou nebo názvem nebo<br />

jménem a příjmením podnikatele a jeho identifikačním číslem, údajem o sídle nebo<br />

místě podnikání nebo adrese, na které je umístěna organizační sloţka zahraniční<br />

osoby.<br />

Při prodeji zboţí a poskytování sluţeb musí být označena jménem a příjmením<br />

osoby odpovědné za činnost provozovny.<br />

Automat - trvale a zvenčí viditelné označení firmou nebo názvem nebo jménem a<br />

příjmením podnikatele a jeho identifikačním číslem, označení údajem o sídle nebo<br />

místě podnikání nebo adrese, na které je umístěna organizační sloţka zahraniční<br />

osoby.<br />

Moţnost prodávat zboţí nebo poskytovat sluţby nevyţadující koncesi, nesmí být<br />

umoţněno získat určité druhy zboţí osobám chráněným zvláštními předpisy.<br />

- 18 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

Povinnosti podnikatele<br />

Podnikatel můţe přerušit provozování ţivnosti na libovolně dlouhou dobu (před<br />

novelou to bylo maximálně na dva roky).<br />

Ruší se povinnost podnikatele mít v provozovně pro účely kontroly průkaz<br />

ţivnostenského oprávnění (ţivnostenský list, koncesní listina).<br />

Přechodná ustanovení ke změně ţivnostenského zákona - upozornění na<br />

některá ustanovení<br />

Dosavadní ţivnostenská oprávnění zůstávají zachována. Právo provozovat ţivnost<br />

se prokazuje dosavadním průkazem ţivnostenského oprávnění (ţivnostenský list,<br />

koncesní listina) aţ do doby vydání prvního výpisu podnikateli. Výpis vydá<br />

ţivnostenský úřad na ţádost nebo na základě oznámení změny podle § 49 nebo §<br />

56 ţivnostenského zákona, ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto<br />

zákona.<br />

Došlo-li tímto zákonem ke sloučení ţivností ohlašovacích, je podnikatel oprávněn<br />

ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona provozovat ţivnosti v rozsahu<br />

ţivnostenského zákona ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona (tj.<br />

v plném rozsahu daném novou právní úpravou).<br />

Podnikatel, který je ke dni nabytí účinnosti tohoto zákona oprávněn k provozování<br />

ţivnosti, která je podle tohoto zákona ţivností ohlašovací volnou, je ode dne nabytí<br />

účinnosti tohoto zákona oprávněn k provozování ţivnosti ohlašovací volné v plném<br />

rozsahu (to znamená všech 80 oborů).<br />

2.2. PRODEJ ZBOŢÍ V OBCHODĚ A JEHO ÚPRAVA V OBČANSKÉM ZÁKONÍKU<br />

Shrnutí<br />

Prodej zboţí v obchodě je kupní smlouvou podle občanského zákoníku, právním<br />

vztahem mezi podnikatelem a spotřebitelem.<br />

- 19 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Vlastnické právo přechází převzetím zboţí, u samoobsluţného prodeje aţ jeho<br />

zaplacením.<br />

Prodávající má informační povinnosti – seznámit kupujícího s pravidly uţívání<br />

zboţí (nejsou-li obecně známá), u prodeje věci se slevou z důvodu vad musí<br />

prodávající konkrétně o vadě informovat.<br />

Rozpor s kupní smlouvou představují vady i nenaplnění kupujícím očekávaných či<br />

prodávajícím popisovaných uţitných vlastností.<br />

Za vady odpovídá prodávající v záruční lhůtě. Prodávající můţe poskytnout delší<br />

záruční lhůtu neţ poţaduje zákon.<br />

Reklamační lhůta je stanovena objektivně zpravidla shodně se záruční lhůtou,<br />

kupující má však povinnost reklamovat vady bez zbytečného odkladu ihned po<br />

zjištění vady.<br />

U odstranitelných vad má kupující právo na včasné, řádné a bezplatné odstranění<br />

vad, u neodstranitelných vad má právo na výměnu věci nebo odstoupení od kupní<br />

smlouvy.<br />

Vedle odpovědnosti za vady nese prodávající i odpovědnost za škodu, a to<br />

v případě, ţe se dopustil protiprávního jednání, které zapříčinilo škodu.<br />

Předpokládá se presumpce zavinění.<br />

Zvláštním případem je odpovědnost za škodu způsobenou vadou výrobku, kterou<br />

upravuje speciální zákon. Odpovědným je zde výrobce, chce-li se odpovědnosti<br />

zprostit, musí prokázat, ţe škodu nezavinil nebo jí nemohl zabránit.<br />

Úvod<br />

Prodej zboţí v obchodě označuje podle občanského zákoníku - zákon č. 40/1964<br />

Sb., v platném znění (dále OBČZ), kupní smlouvu, jejímţ předmětem je věc movitá,<br />

a v níţ na straně prodávajícího vystupuje podnikatel (fyzická nebo právnická osoba)<br />

v rámci své podnikatelské činnosti (§ 612 OBČZ). Vedle obecné úpravy kupní<br />

smlouvy (§§ 588 - 600 OBČZ) se bude podle občanského zákoníku na prodej zboţí<br />

v obchodě vztahovat i úprava zvláštní (§§ 612 - § 627 OBČZ), která bude mít před<br />

obecnou úpravou přednost.<br />

S ohledem na vymezení prodeje v obchodě, jako vztahu mezi podnikatelem<br />

a spotřebitelem, bude se na něj v rámci občanského zákoníku vztahovat i úprava<br />

- 20 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

spotřebitelských smluv (§§ 52 – 57 OBČZ) a jejím prostřednictvím úprava obsaţená<br />

v dalších právních předpisech, zejména v zákoně č. 634/1992 Sb., o ochraně<br />

spotřebitele, ve znění pozdějších předpisů, zákoně č. 102/2001 Sb., o obecné<br />

bezpečnosti výrobků a v zákoně č. 477/2001 Sb., o obalech.<br />

Tradičním doplňkem zákonné úpravy prodeje zboţí v obchodě, především pokud se<br />

týká odpovědnosti za vady a vyřizování reklamací jsou reklamační řády. Jejich<br />

závaznost pro smluvní strany nevyplývá ze zákona. Proto, chce-li se prodávající na<br />

pravidla obsaţená v reklamačním řádu odvolávat, měl by při uzavírání kupní smlouvy<br />

spotřebitele výslovně a prokazatelně na ně upozornit a umoţnit mu se s reklamačním<br />

řádem seznámit. Reklamační řády, které především upravují „techniku“ reklamačního<br />

řízení, nesmí být v rozporu se zákonem, zejména nesmí omezovat práva kupujícího<br />

z titulu odpovědnosti za vady. I v případě, kdy spotřebitel výslovně vyjádří souhlas<br />

s reklamačním řádem, je nutné brát v úvahu ustanovení § 627 odst. 3 OBČZ, která<br />

jakákoli ujednání mezi prodávajícím a kupujícím uzavřená před uplatněním práva<br />

z odpovědnosti za vady prodané věci, jejichţ důsledkem by byl zánik nebo omezení<br />

těchto práv, prohlašuje za neplatná.<br />

Kupní smlouva<br />

Kupní smlouvou se prodávající zavazuje odevzdat kupujícímu předmět koupě<br />

a kupující se zavazuje tento předmět převzít a zaplatit za něj prodávajícímu<br />

dohodnutou cenu. Kupní smlouvou přechází vlastnické právo k věci z prodávajícího<br />

na kupujícího. Vlastnické právo ke koupené věci přechází ze zákona na kupujícího<br />

převzetím věci. Výjimkou je samoobsluţný prodej, při kterém dochází k převodu<br />

vlastnického práva k vybrané věci aţ zaplacením její ceny. Do tohoto okamţiku má<br />

kupující právo vybranou věc vrátit. (§ 614 odst. 3 OBČZ).<br />

Předmětem prodeje je zboţí, tzn. věci movité, které musí být ve smlouvě určeny buď<br />

jednotlivě, nebo druhově. Můţe jít jak o věci nové, tak věci pouţité, a za podmínek<br />

stanovených zákonem i o věci vadné (§ 618 OBČZ). Pouţitou věcí je třeba rozumět<br />

věc, která je kupujícím jako pouţitá, popř. opotřebovaná kupována. Za<br />

opotřebovanou však nelze povaţovat věc, kterou kupující zakoupil jako novou, uţíval<br />

(a tím opotřebil) a u níţ se při uţívání projevily vady (§ 619 odst. 3 OBČZ).<br />

- 21 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

Prodej můţe být uskutečněn jak přímo, kdy prodávající poskytuje kupujícímu zboţí,<br />

které má k dispozici, tak na objednávku (§ 613 OBČZ), kdy prodávající zboţí v dané<br />

době nemá, a je povinen je obstarat. Obstaráním zboţí je třeba rozumět zejména<br />

jeho nákup u výrobce či jiného prodávajícího, nikoli jeho vlastní výrobu.<br />

Dohodou můţe být stanoveno, ţe prodávající poskytne také další plnění, která se<br />

obvykle s prodejem věci neposkytují, např. její dárkové balení, vytvoření dárkového<br />

koše, dodání zboţí na dohodnuté místo apod. (§ 615 OBČZ).<br />

Informační povinnost prodávajícího<br />

K povinnostem prodávajícího, jejíţ plnění bude mít významný vliv na moţnost<br />

omezení či zproštění se odpovědnosti vůči kupujícímu je povinnost informační (§ 616<br />

odst. 2 a § 617 OBČZ). V jejím rámci je prodávající povinen prodávanou věc před<br />

kupujícím překontrolovat nebo mu ji předvést. Při prodeji věcí, u kterých při uţívání<br />

musí být zachovávána zvláštní pravidla (návod, technické normy), musí být s nimi<br />

kupující seznámen. Výjimku představuje případ, kdy se jedná o pravidla obecně<br />

známá.<br />

Speciální informační povinnost zákon stanovuje pro případ prodeje věci se slevou,<br />

která je kupujícímu poskytována z důvodu vad, které ale nebrání uţívání věci<br />

k určenému účelu. Kupující musí být o vadnosti výrobku i konkrétní vadě informován,<br />

ledaţe by tyto skutečnosti byly zřejmé z povahy prodeje (§ 618 OBČZ). Toto<br />

ustanovení nelze pouţít na prodej se slevou, která je poskytována z důvodů např.<br />

výprodeje zboţí pro jeho sezónní charakter (vánoční kolekce, velikonoční cukroví).<br />

Shoda prodávané věci s kupní smlouvou<br />

Novela občanského zákoníku zavádí, v souladu se Směrnicí Evropského parlamentu<br />

a Rady, institut shody prodávané věci s kupní smlouvou. Shodou s kupní smlouvou<br />

se podle § 616 odst. 1 a 2 OBČZ rozumí, ţe prodávaná věc:<br />

je bez vad;<br />

má jakost a uţitné vlastnosti:<br />

o smlouvou poţadované;<br />

o prodávajícím, výrobcem nebo jejich zástupcem popisované;<br />

- 22 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

<br />

<br />

<br />

o na základě prodávajícím prováděné reklamy očekávané; popř. pro věc<br />

takového druhu obvyklé;<br />

odpovídá poţadavkům právních předpisů;<br />

odpovídá co do mnoţství, míry a hmotnosti;<br />

odpovídá účelu, který prodávající pro pouţití věci uvádí, nebo který je pro danou<br />

věc obvyklý.<br />

Potraviny musí mít navíc vyznačeno datum minimální trvanlivosti a potraviny<br />

podléhající rychlé zkáze datum pouţitelnosti.<br />

Z uvedeného vyplývá, ţe pojem „shoda s kupní smlouvou“, resp. „rozpor s kupní<br />

smlouvou“ je širší, neţ pojem vadného plnění (vad věci). Proto za rozpor s kupní<br />

smlouvou je třeba povaţovat nejen „klasické“ vady (mnoţství, jakosti či provedení),<br />

ale i nenaplnění kupujícím očekávaných či prodávajícím popisovaných uţitných<br />

vlastností. Pro posouzení shody s kupní smlouvou není rozhodující, zda jde o vady<br />

(rozpory) zjevné nebo skryté.<br />

Nároky kupujícího z odpovědnosti za vady jsou závislé na tom, kdy se rozpor s kupní<br />

smlouvou projeví (§ 616 odst. 3 a 4 OBČZ).<br />

Není-li věc ve shodě s kupní smlouvou v okamţiku převzetí je prodávající povinen na<br />

ţádost kupujícího bez zbytečného odkladu:<br />

bezplatně věc vyměnit, nebo<br />

bezplatně věc opravit,<br />

a není-li takový postup moţný<br />

poskytnout přiměřenou slevu a nebo<br />

akceptovat odstoupení od smlouvy.<br />

Tyto povinnosti prodávající nemá pouze v případě, kdy kupující o rozporu s kupní<br />

smlouvou před převzetím věci věděl, nebo jej sám způsobil.<br />

Stejné povinnosti má prodávající také tehdy, kdyţ se rozpor s kupní smlouvou projeví<br />

během šesti měsíců ode dne převzetí věci. V této situaci je pro prodávajícího<br />

liberačním důvodem, důvodem, který ho zprostí odpovědnosti, nejen to, ţe kupující<br />

- 23 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

o rozporu s kupní smlouvou před převzetím věci věděl, nebo jej sám způsobil, ale<br />

navíc jím můţe být i to, ţe tento rozpor vyplývá z povahy věci, např. běţného<br />

opotřebení výrobku, nebo tím, ţe prokáţe, ţe rozpor s kupní smlouvou zde není.<br />

Záruka na prodávané zboţí<br />

Prodávající ze zákona odpovídá za vady zboţí, které se projevují jako rozpor s kupní<br />

smlouvou po převzetí věci v záruční lhůtě (§ 619 OBČZ). Tímto ustanovením je<br />

zúţen pojem „rozpor s kupní smlouvou“ pouze na vady věci, a jen ve vztahu k vadám<br />

poskytuje prodávající kupujícímu na prodávané věci záruku.<br />

Záruka se nevztahuje na:<br />

a) věci, které se rychle kazí;<br />

b) rozpor s kupní smlouvou, jeţ vznikne běţným opotřebením věci;<br />

c) na vady věci, pro které bylo zboţí prodáváno se slevou;<br />

d) na vady odpovídající míře opotřebení či pouţívání, jsou-li předmětem<br />

e) prodeje věci pouţité.<br />

Záruční doba podle novelizovaného § 620 odst. 1 OBČZ činí:<br />

a) u potravinářského zboţí osm dní;<br />

b) u krmiv tři týdny;<br />

c) u zvířat šest týdnů;<br />

d) u ostatního zboţí 24 měsíce.<br />

V případě, ţe na prodávané věci, jejím obalu nebo v návodu k věci připojenému, je<br />

vyznačena v souladu se zvláštními předpisy lhůta k pouţití věci, skončí záruční doba<br />

uplynutím této lhůty.<br />

U věcí dlouhodobé spotřeby nebo jejich částí, tzn. věcí, které jsou určeny k uţívání<br />

po dobu delší, mohou zvláštní předpisy stanovit záruční lhůtu delší neţ 24 měsíce (§<br />

620 odst. 2 OBČZ). Prodávající navíc můţe poskytnout kupujícímu záruční lhůtu<br />

delší, neţ stanoví zákon a v jiném – širším rozsahu neţ je stanoven. Musí to však<br />

prohlásit v záručním listu, z něhoţ musí vyplývat rovněţ podmínky a rozsah<br />

poskytnuté záruky (§ 620 odst. 5 OBČZ).<br />

- 24 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

Záruční doba začíná běţet od převzetí věci kupujícím. Týká-li se záruka věci, kterou<br />

má uvést do provozu jiný podnikatel neţ prodávající, začne záruční lhůta běţet aţ<br />

ode dne uvedení věci do provozu. Předpokladem ale je, ţe kupující objednal do tří<br />

týdnů od převzetí věci její uvedení do provozu a poskytl při něm řádně a včas<br />

potřebnou součinnost (např. umoţnil přístup do bytu, zajistil potřebné povolení apod.)<br />

(§ 621 OBČZ).<br />

Uplatněním práva z odpovědnosti za vady (uplatněním reklamace) dochází ke<br />

stavení běhu záruční lhůty, a to do doby provedení opravy. To znamená, ţe doba,<br />

ode dne reklamace do dne, kdy byl kupující po skončení opravy povinen věc převzít<br />

se do záruční lhůty nepočítá, o tuto dobu se fakticky záruční lhůta prodluţuje. Je-li<br />

vadné zboţí, popř. jeho součást, vyměněno, začíná od převzetí nové věci (součásti)<br />

běţet nová záruční lhůta (§ 627 OBČZ).<br />

V případě zákonné záruky není její poskytnutí vázáno na vydání záručního listu nebo<br />

jiného dokladu (§ 620 odst. 4 poslední věta OBČZ). Vyplývá to mimo jiné i z § 620<br />

odst. 3 OBČZ, který stanovuje, ţe o písemné poskytnutí záruky, tzn. vydání<br />

záručního listu, musí kupující poţádat. Této ţádosti musí prodávající vyhovět.<br />

Záruční list musí podle § 620 odst. 3 OBČZ obsahovat:<br />

a) jméno a příjmení, resp. obchodní firmu prodávajícího;<br />

b) IČO;<br />

c) bydliště nebo sídlo.<br />

Pokud to je s ohledem na poskytovanou záruku potřebné, musí prodávající<br />

v záručním listu srozumitelným způsobem vysvětlit obsah poskytované záruky, její<br />

rozsah, podmínky, dobu platnosti a způsob, jakým mohou být nároky uplatněny.<br />

Současně musí uvést, ţe poskytnutím záruky nejsou dotčena práva kupujícího<br />

vyplývající ze zvláštních právních předpisů.<br />

V případě, ţe to umoţňuje povaha věci, můţe být záruční list nahrazen dokladem<br />

o koupi věci obsahujícím uvedené údaje.<br />

- 25 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

Odpovědnost za vady při prodeji zboţí v obchodě<br />

Svá práva vůči prodávajícímu vyplývající z odpovědnosti za vady je kupující povinen<br />

uplatnit - reklamovat - u prodávajícího, popř. jiného podnikatele, který je určen<br />

v záručním listě k provádění oprav řádně a včas, tzn. v reklamační lhůtě (§ 625<br />

OBČZ). Řádnost reklamace zákon blíţe nespecifikuje. Vzhledem k tomu, ţe jde<br />

o právní úkon, musí reklamace splňovat minimálně zákonné náleţitosti právního<br />

úkonu (§ 34 a následující OBČZ), zejména kupující musí být způsobilý k právním<br />

úkonům (tzn. být starší 18tilet a „svéprávný“), a jeho projev vůle musí být určitý<br />

a srozumitelný. Zdůraznit je třeba prokázání vzniku právního vztahu mezi<br />

prodávajícím a kupujícím, tzn. vzniku kupní smlouvy, jejího obsahu a prokázání vady.<br />

Kupující musí reklamovat nejpozději den následující po koupi.<br />

Reklamační lhůty jsou lhůtami prekluzivními, tzn. jejich marným uplynutím práva<br />

z odpovědnosti za vady zanikají, a to i v případě, kdy věcně by reklamace byla<br />

opodstatněná. (§ 626 OBČZ). V souladu s § 599 odst. 1 první věta OBČZ je ale třeba<br />

při posuzování včasnosti reklamace brát v úvahu nejen výše uvedené objektivní<br />

lhůty, ale i lhůtu subjektivní („bez zbytečného odkladu“), jejíţ počátek je vázán na<br />

okamţik zjištění vady kupujícím.<br />

O tom, kdy kupující právo uplatnil, tj. reklamoval, a kdy byla oprava provedena, je<br />

prodávající povinen vydat potvrzení.<br />

Nároky kupujícího z titulu odpovědnosti za vady jsou v novelizované právní úpravě<br />

rozděleny na nároky spojené s vadami, jako jedním z případů rozporu s kupní<br />

smlouvou (viz výše), které se projeví při převzetí věci, resp. během šesti měsíců po<br />

převzetí, a na nároky spojené s vadami v případě, kdy vada vznikla po uplynutí šesti<br />

měsíců po převzetí věci (v záruce) a není proto moţné pouţít ustanovení § 616 odst.<br />

3 a 4 OBČZ.<br />

Ustanovení § 622 OBČZ shodně s dosud platnou úpravou vymezuje nároky<br />

kupujícího z titulu vadného plnění s ohledem na to, zda se jedná o vady odstranitelné<br />

či neodstranitelné, a zda vady brání nebo nebrání řádnému uţívání věci.<br />

- 26 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

V případě odstranitelných vad, u potravinářského zboţí jen výjimečných, má kupující<br />

právo na jejich včasné, řádné a bezplatné odstranění. Pokud to nebude vzhledem<br />

k povaze vady neúměrné, můţe kupující uplatnit právo na výměnu věci, popř.<br />

výměnu její vadné části. Není-li takový postup moţný, má kupující právo na<br />

přiměřenou slevu nebo můţe od smlouvy odstoupit.<br />

Jedná-li se o vady neodstranitelné, které brání řádnému uţívání věci, má kupující<br />

právo na výměnu věci nebo můţe od smlouvy odstoupit. Stejná práva má kupující<br />

v případě, kdy koupená věc má sice vady odstranitelné, ale takové, které vzhledem<br />

k opakujícímu se výskytu, popř. počtu, mu brání v tom, aby věc mohl řádně uţívat.<br />

V praxi a na základě judikatury se obvykle za takové vady povaţuje jejich trojí<br />

opakovaný výskyt, resp. existence tří různých vad.<br />

Má-li věc jiné vady neodstranitelné, a kupující nepoţaduje výměnu věci, má právo na<br />

slevu z ceny nebo můţe od smlouvy odstoupit.<br />

Právo na slevu, místo práva na výměnu, má kupující také v případě, kdy prodávající<br />

odpovídá za vady věci, která byla koupena za niţší cenu nebo za vady věci pouţité<br />

(§ 624 OBČZ).<br />

Nebude-li vada po reklamaci kupujícího odstraněna, můţe se tento obrátit se svým<br />

nárokem na soud. Předpokladem však je předchozí uplatnění vady u prodávajícího,<br />

popř. U jiného podnikatele, který je určen v záručním listě k provádění oprav.<br />

K uplatnění nároků z odpovědnosti za vady u soudu běţí obecná tříletá promlčecí<br />

doba, která počíná od vytčení vady (uplatnění reklamace, § 102 OBČZ).<br />

Odpovědnost za škodu<br />

Uplatněním práva z odpovědnosti za vady není dotčeno právo kupujícího na náhradu<br />

škody.<br />

Odpovědnost za škodu, tzn. za majetkovou újmu, je podle občanského zákoníku<br />

upravena jako odpovědnost subjektivní, tzn. ţe je zaloţená na principu zavinění.<br />

- 27 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

Základními předpoklady vzniku odpovědnosti za škodu jsou vedle porušení právní<br />

povinnosti vznik škody, příčinná souvislost mezi protiprávním a zaviněným jednáním<br />

a vznikem škody. Podle občanského zákoníku se zavinění škůdce předpokládá<br />

(presumpce zavinění) a povinný se odpovědnosti můţe zprostit, pokud prokáţe, ţe<br />

škodu nezavinil.<br />

V jednotlivých případech je třeba posuzovat, zda škoda byla způsobena osobami,<br />

které byly pouţity k výkonu určité činnosti povinného subjektu. Tyto osoby<br />

neodpovídají přímo, ale odpovědnost za škodu nese právnická či fyzická osoba,<br />

která s nimi uzavřela pracovněprávní vztah. Pouze v případě překročení rozsahu<br />

činnosti by byla dána přímá odpovědnost těchto osob.<br />

Poškozený má právo na náhradu skutečné škody a ušlého zisku. Pro určení výše<br />

škody je rozhodná cena v době poškození, tj. s přihlédnutím k případnému<br />

opotřebení.<br />

Občanský zákoník preferuje náhradu škody v penězích, teprve poţádá-li o to<br />

poškozený subjekt a je-li to moţné a účelné, lze nahradit škodu uvedením do<br />

původního stavu.<br />

Obecná úprava odpovědnosti za škodu v občanském zákoníku bude aplikována<br />

v případě, kdy odpovědnost nelze skutkově podřadit pod zvláštní druh odpovědnosti<br />

za škodu.<br />

Zvláštním případem odpovědnosti za škodu je odpovědnost za škodu způsobenou<br />

vadou výrobku, a to na zdraví, dojde-li k usmrcení nebo ke škodě na jiné věci, neţ je<br />

samotný výrobek. Tato odpovědnost je upravena zákonem č. 59/1998 Sb.,<br />

o odpovědnosti za škodu způsobenou vadou výrobku, v platném znění. Jde<br />

o speciální právní úpravu s tím, ţe pokud tento zákon nestanoví něco jiného, pouţijí<br />

se ustanovení zákoníku občanského.<br />

- 28 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

Poškozenému je ale přiznáno právo volby, zda své právo na náhradu škody bude<br />

uplatňovat podle této zvláštní úpravy nebo podle obecné úpravy odpovědnosti za<br />

škodu.<br />

Odpovědným za škodu je v tomto případě výrobce, kterým zákon rozumí:<br />

a) výrobce konečného výrobku, surovin nebo součástí;<br />

b) osobu, která na výrobku uvede své jméno, ochrannou známku nebo jiný<br />

rozlišovací znak;<br />

c) osobu, která v rámci své obchodní činnosti doveze výrobek za účelem prodeje,<br />

nájmu nebo jiného způsobu uţití;<br />

d) dodavatele výrobku, není-li moţné určit přímého výrobce, a pokud do jednoho<br />

měsíce po uplatnění nároku na náhradu škody nesdělí poškozenému totoţnost<br />

výrobce nebo osoby, která mu výrobek dodala, popř. dovezla.<br />

Ve smyslu tohoto zákona se výrobek, tzn. jakákoli movitá, která nezávisle na stupni<br />

zpracování je určena k uvedení na trh, povaţuje za vadný, pokud z hlediska<br />

bezpečnosti uţití nezaručuje vlastnosti, které lze od něj oprávněně očekávat, a to<br />

zejména s ohledem:<br />

a) na prezentaci výrobku, včetně poskytnutých informací o něm;<br />

b) na předpokládaný účel, k němuţ má výrobek slouţit;<br />

c) na dobu, kdy byl uveden na trh.<br />

Důvodem vadnosti v této souvislosti ale není, byl-li později na trh uveden výrobek<br />

dokonalejší.<br />

Odpovědnost výrobce za škodu je odpovědností objektivní, které se můţe zprostit<br />

pouze z důvodů uvedených v zákoně. Poškozený musí prokázat vadu výrobku,<br />

vzniklou škodu a příčinnou souvislost mezi vadou a vzniklou škodou. K liberačním<br />

důvodům, které musí prokázat výrobce, pokud se chce odpovědnosti zprostit, patří<br />

skutečnost, ţe:<br />

a) neuvedl výrobek na trh;<br />

b) lze s přihlédnutím k okolnostem důvodně předpokládat, ţe vada výrobku<br />

neexistovala v době, kdy ho výrobce uvedl na trh nebo ţe nastala později;<br />

- 29 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

c) výrobek nevyrobil pro prodej nebo jiné pouţití pro podnikatelské účely, nebo<br />

nebyl vyroben či jím šířen v rámci jeho podnikatelské činnosti;<br />

d) vada výrobku je důsledkem plnění povinností vyplývajících z právních předpisů<br />

pro výrobce závazných;<br />

e) stav vědeckých a technických znalostí v době uvedení výrobku na trh neumoţnil<br />

zjistit jeho vadu;<br />

f) v případě součásti byla-li vada způsobena konstrukcí výrobku nebo návodem<br />

k výrobku;<br />

g) škodu způsobil svým jednáním nebo opomenutím sám poškozený nebo osoba,<br />

za kterou je odpovědný.<br />

Odpovědnost za škodu na zdraví, včetně usmrcení se řídí obecnou právní úpravou.<br />

Škodu na věci je výrobce povinen hradit jen v částce převyšující 5000,- Kč.<br />

Odpovídá-li za škodu více výrobců, odpovídají společně a nerozdílně. Poškozený<br />

v takovém případě můţe uplatnit nárok u kteréhokoli z nich.<br />

Odpovědnost za škodu způsobenou vadou výrobku nelze předem vyloučit ani<br />

omezit, ani dohodou, ani jednostranným prohlášením výrobce.<br />

Pro uplatnění práva na náhradu škody stanovuje zákon tříletou promlčecí lhůtu, která<br />

začíná běţet ode dne, kdy se poškozený dozvěděl nebo s přihlédnutím k okolnostem<br />

lze důvodně předpokládat mohl dozvědět: o vadě, o škodě a o totoţnosti výrobce.<br />

Právo na náhradu škody zaniká uplynutím 10 let ode dne, kdy výrobce uvedl na trh<br />

vadný výrobek, který způsobil škodu.<br />

2.3. PRODEJ ZBOŢÍ A JEHO ÚPRAVA V OBCHODNÍM ZÁKONÍKU<br />

Shrnutí<br />

Vztahy mezi obchodníky řeší obchodní zákoník a jím popsaná kupní smlouva.<br />

Obchodní zákoník nezná zákonnou záruku, záruka je tedy předmětem dohody.<br />

Prodávající nese odpovědnost za vady zboţí. Nároky kupujícího se liší podle<br />

toho, zda došlo k porušení podstatných nebo nepodstatných náleţitostí kupní<br />

smlouvy.<br />

- 30 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

<br />

<br />

Odpovědnost za škodu vzniká, poruší-li smluvní strana kupní smlouvu a druhé<br />

straně vznikne majetková újma.<br />

U kupní smlouvy se zahraničními subjekty má přednost Úmluva OSN<br />

o smlouvách o mezinárodní koupi zboţí.<br />

Úvod<br />

Právní vztahy obchodníků (právnických i fyzických osob) s jejich partnery –<br />

dodavateli, výrobci nebo dovozci se řídí ustanoveními obchodního zákoníku – zákon<br />

č. 513/1991 Sb., v platném znění (dále OBCHZ), zejména pak § 409 OBCHZ<br />

a následujícími, upravujícími kupní smlouvu.<br />

Kupní smlouvou se prodávající zavazuje odevzdat kupujícímu zboţí, to znamená<br />

movité věci, určené jednotlivě nebo alespoň co do mnoţství a druhu a umoţnit mu,<br />

aby k němu nabyl vlastnického práva, a kupující se zavazuje zaplatit kupní cenu.<br />

Vlastnické právo ke zboţí nabývá kupující jejím převzetím na základě smlouvy<br />

a v souladu se smlouvou, popř. zákonem. Před předáním zboţí můţe kupující nabýt<br />

vlastnické právo k němu na základě dohody s prodávajícím, jen jde-li o zboţí<br />

dostatečně označené (individualizované), nebo ze zákona, jde-li o zboţí<br />

přepravované. K přepravovanému zboţí získá kupující vlastnické právo v okamţiku,<br />

kdy získá oprávnění zásilkou nakládat, tj. předáním náloţného listu. Nabytí<br />

vlastnického práva je moţné i po předání zboţí. Strany si ale musí tento způsob<br />

přechodu vlastnického práva ke zboţí výslovně sjednat. Dohoda stran, tzv. výhrada<br />

vlastnického práva, musí mít písemnou formu, jinak je neplatná (§ 443 a následující<br />

OBCHZ).<br />

Ve smlouvě si strany podle zákona musí určit prodávané zboţí, a to buď jednotlivě<br />

nebo alespoň co do druhu a mnoţství. Podle zákona nemusí být u prodávaného<br />

zboţí určena jeho kvalita. Tu si mohou strany dohodnout např. tak, ţe výslovně<br />

označí vlastnosti zboţí nebo stanoví jakostní normy, jimţ má zboţí odpovídat. Pokud<br />

by si dohodly jakost v rozporu s ustanoveními právních předpisů, pak platí jakost<br />

stanovená těmito předpisy. Nebude-li jakost určena právním předpisem ani dohodou<br />

stran, obchodní zákoník stanovuje, ţe zboţí má mít vlastnosti odpovídající účelu<br />

stanovenému smlouvou, jinak nutné pro jeho běţné pouţití (§ 420 a § 759 OBCHZ).<br />

- 31 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

Vzhledem k tomu, ţe předmětem kupní smlouvy můţe být podle obchodního<br />

zákoníku i zboţí, které při uzavření smlouvy ještě neexistuje, které se bude vyrábět,<br />

vychází pro její odlišení od smlouvy o dílo z dodání a rozsahu věcí potřebných k jeho<br />

výrobě. Pokud věci potřebné výrobě, nebo jejich podstatnou část, dodává zhotovitel<br />

(výrobce), jde o kupní smlouvu. V případě, ţe by se k dodání těchto věcí zavázal<br />

kupující (objednatel), jednalo by se o smlouvu o dílo (§ 410 OBCHZ).<br />

Podmínky pro poskytování záruky v obchodních vztazích<br />

Obchodní zákoník nezná zákonnou záruku na prodávané zboţí. Proto má-li být zboţí<br />

prodáváno obchodníkovi se zárukou, musí být záruka (její délka a rozsah) dohodnuta<br />

nebo jednostranně deklarována prodávajícím, a to v písemné formě (např. záručním<br />

listem). Za poskytnutí záruky se povaţuje i případ, kdy prodávající vyznačí dobu<br />

trvanlivosti nebo pouţitelnosti na výrobku nebo jeho obalu (§ 429 a následující<br />

OBCHZ).<br />

Odpovědnost za vady<br />

Prodávající je povinen dodat (odevzdat) kupujícímu zboţí včas, tzn. v den nebo<br />

v průběhu lhůty, která je k dodání určena ve smlouvě nebo jejíţ způsob určení<br />

smlouva stanovuje, jinak ve lhůtě přiměřené, a to s přihlédnutím k povaze zboţí<br />

a k místu dodání, a řádně. Řádné dodání zahrnuje jak dodání zboţí ve smlouvou či<br />

zákonem určeném mnoţství, jakosti, provedení a balení, tak jeho odevzdání na<br />

místě stanoveném smlouvou nebo zákonem. Pouze při řádném a včasném<br />

odevzdání zboţí dochází ke splnění závazku prodávajícího.<br />

Prodávající nese odpovědnost za vady dodaného zboţí. Zboţí je vadné, jestliţe<br />

neodpovídá smlouvě, popř. účelu jeho uţití či jeho ochraně. Stanovené vlastnosti<br />

musí mít zboţí v době dodání.<br />

Obchodní zákoník upravuje jednak zákonnou odpovědnost za vady zboţí, kterou lze<br />

aplikovat přímo na základě zákona, a dále odpovědnost vyplývající ze záruky za<br />

jakost zboţí, která je ale pouze zárukou smluvní. Vzhledem k dispozitivnosti úpravy<br />

odpovědnosti za vady si strany mohou ve smlouvě vymezit odpovědnost<br />

prodávajícího jinak, zcela vyloučit ji však nemohou.<br />

- 32 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

Za vadné lze označit takové zboţí, která vykazuje vady faktické nebo vady právní.<br />

Vady faktické jsou vady mnoţství, jakosti, provedení a obalu. Vadné plnění můţe<br />

spočívat i v dodání jiného zboţí (aliud), zejména § 421 a následující OBCHZ.<br />

Mnoţstevní vady spočívají nejčastěji v tom, ţe je dodáno menší mnoţství, neţ bylo<br />

sjednáno. Pokud bylo mnoţství zboţí ve smlouvě určeno jen přibliţně, pak je právem<br />

prodávajícího určit přesné mnoţství zboţí. Smlouva můţe svěřit toto právo<br />

kupujícímu. Ze zákona vyplývá, není-li sjednáno jinak, moţnost odchýlit se<br />

v mnoţství o 5 %, aby bylo moţné dodávku povaţovat za bezvadnou. Vadným je<br />

i dodání většího mnoţství zboţí. Kupující si můţe v takovém případě zboţí buď<br />

ponechat, nebo vrátit. Vţdy však platí zásada, ţe kupní cenu je třeba zaplatit za<br />

skutečně dodané zboţí (§ 421 a 442 OBCHZ).<br />

O vady jakosti a provedení se bude jednat, pokud jakost dodávaného zboţí nebude<br />

odpovídat smlouvě, technickým normám, vzorku či popisu, nebo pokud nebude<br />

pouţitelné k účelu uvedenému ve smlouvě nebo účelu obvyklému.<br />

Vadnost zboţí můţe být způsobena i nevhodným zabalením. Neurčí-li smlouva, jak<br />

má být zboţí zabaleno nebo zabezpečeno pro přepravu, je třeba zboţí zabalit tak,<br />

aby bylo zabezpečeno uchování zboţí zejména způsobem obvyklým pro dané zboţí<br />

a způsob přepravy. Pokud balení neodpovídá smlouvě nebo těmto poţadavkům, je<br />

plnění vadné.<br />

Právní vady má takové zboţí, které je zatíţeno právem třetí osoby bez souhlasu<br />

kupujícího. Nejčastěji se bude jednat o zatíţení právy vyplývajícími z duševního<br />

vlastnictví, např. u zboţí označovaného ochranou známkou v rozporu s právy<br />

vlastníka této známky (§ 433 OBCHZ).<br />

Z hlediska zákonné odpovědnosti je rozhodující, zda zboţí má vady v okamţiku, kdy<br />

přechází na kupujícího nebezpečí škody na zboţí, tzn. v době, kdy kupující<br />

převezme zboţí od prodávajícího, popř. nepřevezme-li je včas v době, kdy mu<br />

prodávající umoţnil se zboţím nakládat. V případech, kdy je prodávající v souladu se<br />

- 33 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

smlouvou povinen předat zboţí dopravci k přepravě, je okamţikem přechodu<br />

nebezpečí škody na zboţí doba, kdy je zboţí dopravci předáno.<br />

Pokud by vada vznikla aţ po této době a nebyla by poskytnuta záruka, nárok<br />

z odpovědnosti za vady nevznikne. Výjimku představuje pouze případ, je-li později<br />

vzniklá vada způsobena porušením povinnosti prodávajícího (tzv. vada vzešlá<br />

z vady). Na kupujícím by pak bylo tuto skutečnost prokázat.<br />

Je-li na zboţí poskytnuta záruka, ţe zboţí po určenou dobu bude mít smluvené nebo<br />

obvyklé vlastnosti, nemusí být prokazována existence vady zboţí jiţ při přechodu<br />

nebezpečí škody, ale vada můţe vzniknout kdykoli v průběhu trvání záruční doby.<br />

Záruční doba přitom neběţí po dobu, kdy nelze zboţí uţívat z důvodu jeho vadnosti<br />

(§ 429 a následující OBCHZ).<br />

Odpovědnost za vady je odpovědností objektivní. Proto se jí prodávající můţe<br />

zprostit jen v případě, ţe:<br />

a) zboţí má vady, o nichţ kupující věděl nebo mohl vědět vzhledem k okolnostem,<br />

za nichţ byla smlouva uzavřena (např. při koupi tzv. „partiového“ zboţí);<br />

b) zboţí má vady, které byly způsobeny pouţitím věcí předaných kupujícím, jestliţe<br />

prodávající:<br />

na nevhodnost předaných věcí upozornil a kupující přesto trval na jejich pouţití,<br />

nebo<br />

nevhodnost předaných věcí nemohl zjistit, a to ani při vynaloţení odborné péče.<br />

Z hlediska uplatnění nároků z odpovědnosti za vady je důleţité oznámení vad, tedy<br />

reklamace. Formální náleţitosti uplatnění vad (reklamace) zákon nestanoví.<br />

Písemnou formu oznámení vad lze doporučit z hlediska právní jistoty a lze ji<br />

dedukovat i z dikce zákona ohledně, včas zaslaného oznámení vad. V oznámení vad<br />

nemusí být nutně obsaţena volba nároku, čeho se kupující z titulu odpovědnosti za<br />

vady domáhá, ale tato volba musí následovat bez zbytečného odkladu po oznámení.<br />

Pokud si ale strany dohodnou obsahové náleţitosti reklamace, včetně její formy,<br />

např. s tím, ţe telefonická či faxová sdělení musí být v určité lhůtě potvrzena<br />

dopisem, pak platí pro řádnost popř. i včasnost reklamace to, co si ujednaly.<br />

- 34 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

Zásadně je vţdy třeba učinit takové oznámení (reklamovat) bez zbytečného odkladu<br />

po zjištění vady. Nedohodnou-li si strany jiné reklamační lhůty, pak vady skryté, musí<br />

být oznámeny nejdéle do 2 let od dodání zboţí. Je-li poskytnuta na zboţí záruka je<br />

třeba vady oznámit v záruční době, není-li sjednána reklamační lhůta delší. Lhůty<br />

k oznámení vad jsou lhůty promlčecí. Proto nejsou-li vady včas oznámeny<br />

a v soudním řízení bude tato námitka uplatněna, soud nárok nepřizná. To neplatí<br />

pouze pro případ, dodá-li prodávající vědomě vadné zboţí (§ 428 OBCHZ).<br />

Pro určení nároků, jichţ se můţe kupující domáhat při dodání vadného zboţí,<br />

vychází zákonná úprava z toho, zda vadným plněním byla smlouva porušena<br />

podstatným nebo nepodstatným způsobem (§ 436 a § 437 OBCHZ). Pokud došlo<br />

dodáním zboţí s vadami k podstatnému porušení smlouvy, má kupující právo<br />

poţadovat:<br />

a) dodání chybějícího zboţí;<br />

b) dodávku náhradního bezvadného zboţí;<br />

c) opravu zboţí, je-li vada opravitelná;<br />

d) přiměřenou slevu z kupní ceny;<br />

e) odstranění právních vad;<br />

f) odstoupení od smlouvy.<br />

V případě nepodstatného porušení smlouvy, můţe kupující poţadovat:<br />

a) dodání chybějícího zboţí a odstranění ostatních vad zboţí, nebo<br />

b) slevu z kupní ceny.<br />

Odstoupit od smlouvy v tomto případě můţe kupující aţ tehdy, není-li vada včas<br />

odstraněna, a to ještě za podmínek, ţe o tom předem prodávajícího uvědomí.<br />

Kupující však nemůţe odstoupit od smlouvy, nemůţe-li vrátit zboţí v původním<br />

stavu. Stranami můţe být sjednána i moţnost dodání nového, náhradního zboţí. Ze<br />

zákona tento nárok nevyplývá.<br />

Čeká-li kupující na odstranění vad, obsahuje zákon praktické ustanovení, ţe do doby<br />

odstranění vad není kupující povinen platit část kupní ceny, která odpovídá nároku<br />

na slevu, nejsou-li vady odstraněny. Není třeba v takovém případě následně vymáhat<br />

částky odpovídající slevě zpět.<br />

- 35 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

Odpovědnost za škodu<br />

Vedle nároků z odpovědnosti za vady můţe kupující uplatnit i nárok na náhradu<br />

škody, pokud dodáním vadného zboţí vznikla, popř. na smluvní pokutu, je-li pro tento<br />

případ sjednána (§ 440 OBCHZ). Pokud byla poskytnuta sleva z ceny, nelze ţádat<br />

náhradu ušlého zisku. Pokud je ale nárok na uspokojení kupujícího dosaţitelný<br />

v rámci odpovědnosti za vady, nelze uplatňovat nároky z jiného právního důvodu<br />

(např. z titulu odpovědnosti za škodu).<br />

Odpovědnost za škodu vzniká, jestliţe prodávající nebo kupující poruší povinnost<br />

plynoucí z kupní smlouvy nebo ze zákona a v důsledku toho vznikne druhé straně<br />

majetková újma.<br />

Na náhradu škody související s vadným plněním se bude vztahovat obecná úprava<br />

odpovědnosti za škodu, včetně ustanovení o okolnostech vylučujících odpovědnost,<br />

tzn. § 373 a následující OBCHZ.<br />

Zvláštní úprava náhrady škody, resp. rozsahu této náhrady, je stanovena pouze pro<br />

případ odstoupení od smlouvy. Zákon při řešení této otázky vychází z toho, zda po<br />

odstoupení od smlouvy došlo k náhradní koupi nebo k náhradnímu prodeji, či nikoli.<br />

Jestliţe se v přiměřené lhůtě po odstoupení od smlouvy uskutečnila náhradní koupě,<br />

a to přiměřeným způsobem, pak základem pro náhradu škody je rozdíl mezi kupní<br />

cenou, jeţ měla být placena na základě smlouvy, a cenou dohodnutou v náhradním<br />

obchodě. Oprávněný má nárok i na náhradu škody přesahující takto určenou částku.<br />

Pokud nedošlo k uskutečnění náhradního <strong>obchodu</strong>, je rozsah náhrady škody dán<br />

rozdílem mezi kupní cenou, jedná-li se o zboţí s běţnou cenou, která má být placena<br />

na základě smlouvy, a cenou běţnou, která je dosahována u zboţí téhoţ druhu<br />

a téţe nebo srovnatelné jakosti, při obdobných smluvních podmínkách. Přesáhne-li<br />

škoda tuto částku, má poškozený právo i na náhradu takového rozdílu (§ 469<br />

a následující OBCHZ).<br />

- 36 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

Kupní smlouva se zahraničními subjekty<br />

Při úpravě kupní smlouvy se zahraničními subjekty (dodavateli) bude mít před<br />

obchodním zákoníkem přednost Úmluva OSN o smlouvách o mezinárodní koupi<br />

zboţí (sdělení č. 160/1991 Sb., dále jen Úmluva) pokud kupní smlouva bude<br />

uzavřena mezi smluvními stranami, které jsou ze států, které jsou smluvními<br />

stranami Úmluvy.<br />

Odpovědnost za vady dovezeného zboţí je upravena v této úmluvě shodně<br />

s obchodním zákoníkem. Jediným rozdílem je to, ţe lhůty k oznámení vad jsou podle<br />

Úmluvy lhůtami prekluzivními, propadnými. Jejich marným uplynutím, tzn., nebudou-li<br />

vady oznámeny včas, práva kupujícího zanikají, i kdyby po věcné stránce o vadách<br />

nebylo sporu.<br />

- 37 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

3. VYBRANÉ PRÁVNÍ PŘEDPISY – SPECIFICKÉ PRO MALOOBCHOD<br />

3.1. ZÁKON O OCHRANĚ SPOTŘEBITELE<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Zákon o ochraně spotřebitele upravuje především povinnosti prodávajících ve<br />

vztahu ke spotřebitelům. Jde o obecný zákon vztahující se na veškeré výrobky,<br />

vedle něj existují ještě zvláštní předpisy pro vybrané druhy výrobků.<br />

Prodávající musí zajistit poctivost prodeje – především pouţívat správné míry<br />

a váhy, dodrţovat obvyklou jakost zboţí, pokud jakost sám neuvádí jinak,<br />

případně není jakost dána zvláštními předpisy a prodávat výrobky a sluţby za<br />

ceny sjednané podle cenových předpisů.<br />

Nikdo nesmí klamat spotřebitele – tedy uvádět nepravdivé, neúplné nebo<br />

zavádějící údaje o vlastnostech výrobků nebo sluţeb, případně nabízet padělky<br />

nebo napodobeniny jiných výrobků.<br />

Prodávající má řadu informačních povinností – výrobek musí být označen přímo,<br />

viditelně a srozumitelně názvem výrobku, označením výrobce, dovozce nebo<br />

dodavatele, rozměry nebo jinými parametry a podle povahy zboţí i dalšími<br />

předepsanými údaji. Tyto informace musejí být v českém jazyce.<br />

Spotřebitel musí být řádně seznámen s cenou, a to jednoznačně a před<br />

nákupem.<br />

Na ţádost spotřebitele musí prodávající vydat doklad o zakoupení výrobku nebo<br />

poskytnutí sluţby.<br />

Zákon o ochraně spotřebitele upravuje vedle občanského zákoníku i některé<br />

povinnosti z oblasti odpovědnosti za vady a reklamací. Ukládá povinnost<br />

informovat spotřebitele o podmínkách reklamací. V provozovně musí být po celou<br />

provozní dobu přítomen pracovník oprávněný vyřizovat reklamace. Reklamace<br />

musí být vyřízena do 30 dnů, pokud se prodávající a spotřebitel nedohodnou na<br />

delší lhůtě.<br />

Prodávající musí informovat o peněţních částkách za výkup zálohovaných obalů.<br />

Dozor nad dodrţováním tohoto zákona provádí podle povahy zboţí Česká<br />

obchodní inspekce, Státní zemědělská a potravinářská inspekce, Státní<br />

- 38 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

<br />

<br />

veterinární správa a v oblasti klamání spotřebitele i obecní ţivnostenské úřady<br />

a celní orgány<br />

Zákon nově vymezuje nekalé obchodní praktiky vůči spotřebitelům na vnitřním<br />

trhu v oblasti nabídky. Rozšíření je i v tom, ţe výrobkem jiţ není pouze věc, nýbrţ<br />

i jiné hodnoty určené k nabídce.<br />

Společně se zavedením pojmu nekalých obchodních praktik do zákona došlo<br />

k úpravě té části zákona o ochraně spotřebitele, která se týká správních deliktů.<br />

Oproti předchozímu stavu je nyní relativně přehledně řečeno, co vše je správním<br />

deliktem; zákon logicky stanoví i příslušné sankce za jednotlivé typy správních<br />

deliktů.<br />

Úvod<br />

Zákon č. 634/1992 Sb., o ochraně spotřebitele, ve znění pozdějších předpisů je<br />

jedním ze základních předpisů upravujících povinnosti podnikatelů, především<br />

prodávajících ve vztahu ke spotřebitelům. Stanoví povinnosti, které zajišťují<br />

spotřebitelům jejich práva v oblasti ochrany ekonomických zájmů a poctivého<br />

prodeje, právo na poskytování potřebných a relevantních informací jak o nabízeném<br />

výrobku, tak i cenách apod. Cílem zákona je zajistit ochranu spotřebitele při prodeji<br />

zboţí v obchodě i při poskytování sluţeb.<br />

Pro uplatňování zákona o ochraně spotřebitele v praxi je důleţité znát jeho postavení<br />

v právním řádu. Zákon o ochraně spotřebitele je zákonem obecným. Vedle tohoto<br />

zákona jsou v účinnosti ještě další zákony, které podrobně, ve větším rozsahu řeší<br />

některé poţadavky na vybrané druhy výrobků, jejich značení, jakost, zdravotní<br />

nezávadnost, nakládání s nimi a stanoví také povinnosti podnikatelům, ať se jedná<br />

o prodávajícího, dodavatele, výrobce nebo dovozce. Tyto předpisy jsou ve vztahu<br />

k zákonu o ochraně spotřebitele předpisy speciálními. Pro aplikaci takovýchto<br />

zákonů v praxi pak platí přednost speciální právní úpravy před úpravou obecnou. To<br />

tedy znamená, ţe přednostně se pouţijí ustanovení speciálního zákona.<br />

Mezi speciální právní úpravu patří například zákon č. 110/1997 Sb., o potravinách<br />

a tabákových výrobcích, ve znění pozdějších předpisů a jeho prováděcí předpisy,<br />

zákon č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví a jeho prováděcí předpisy, zákon<br />

- 39 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

č. 22/1997 Sb., o technických poţadavcích na výrobky, ve znění pozdějších předpisů<br />

a jeho prováděcí nařízení vlády pro stanovené výrobky apod.<br />

Základní pojmy<br />

Základní pojmy, které jsou důleţité pro správné uplatňování zákona o ochraně<br />

spotřebitele, jsou uvedeny v ustanovení § 2.<br />

Důleţité je vymezení subjektů, na které se zákon vztahuje, resp. kterým ukládá<br />

povinnosti. Jsou to:<br />

prodávajícím je podnikatel, který spotřebiteli prodává výrobky nebo poskytuje<br />

sluţby;<br />

výrobcem je podnikatel, který zhotovil výrobek anebo jeho součást nebo poskytl<br />

sluţby, který vytěţil prvotní surovinu nebo ji dále zpracoval, anebo který se za<br />

výrobce označil;<br />

dovozcem je podnikatel, který uvede na trh výrobek z jiného neţ členského státu<br />

Evropské unie;<br />

dodavatelem je kaţdý další podnikatel, který přímo nebo prostřednictvím jiných<br />

podnikatelů dodal prodávajícímu výrobky;<br />

spotřebitelem je fyzická nebo právnická osoba, která nakupuje výrobky nebo<br />

uţívá sluţby za jiným účelem neţ pro podnikání s těmito výrobky nebo sluţbami.<br />

U pojmu spotřebitel je potřebné uvést, ţe se vedle běţně uţívaného vymezení<br />

fyzické osoby, občana, který nakupuje zboţí nebo sluţby v prodejnách či<br />

provozovnách, za spotřebitele povaţuje téţ právnická osoba, která nakupuje výrobky<br />

nebo sluţby za jiným účelem neţ pro podnikání s těmito výrobky nebo sluţbami. Je<br />

tedy potřebné znát, ţe práva z tohoto zákona mohou v některých, byť ne tak častých<br />

případech, příslušet i právnické osobě, například školskému zařízení.<br />

Pojem výrobce je definován především tak, ţe se jedná o podnikatele, který přímo<br />

výrobek vyrobil. Ale připouští se, ţe výrobcem můţe být téţ podnikatel, který se za<br />

výrobce označil, například tím, ţe na výrobku uvedl svoje obchodní jméno, aniţ by<br />

sám výrobek vyrobil. V takovémto případě má podnikatel veškeré povinnosti výrobce,<br />

jako kdyby výrobek sám vyrobil.<br />

- 40 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

Další pojmy vymezují předmět ochrany, z nichţ nejdůleţitější jsou především<br />

následující:<br />

výrobkem je jakákoli věc, která byla vyrobena, vytěţena nebo jinak získána bez<br />

ohledu na stupeň jejího zpracování a je určena k nabídce spotřebiteli;<br />

výrobkem nebezpečným svou zaměnitelností s potravinou je výrobek, který není<br />

potravinou, má však tvar, vůni, barvu, vzhled, obal, označení, objem nebo<br />

rozměry, které mohou způsobit, ţe spotřebitelé, zejména děti, jej mohou zaměnit<br />

s potravinou a v důsledku toho si jej mohou dávat do úst, cucat nebo polykat, coţ<br />

můţe být nebezpečné pro lidské zdraví, zejména způsobit dušení, otravu nebo<br />

perforaci či zablokování zaţívacího ústrojí;<br />

textilním výrobkem je textilní vlákenná surovina, délková a plošná textilie, textilní<br />

kusový výrobek, oděvní výrobek, a to v kterékoliv fázi zpracování, a textilní<br />

výrobky obsahující textilní sloţku;<br />

obuví je výrobek určený k ochraně nebo pokrytí nohou, který má připevněnou<br />

podešev, včetně hlavních částí takové obuvi, i kdyţ jsou prodávány samostatně;<br />

křišťálovým sklem je sklo, které obsahuje oxid olovnatý, oxid barnatý, oxid<br />

zinečnatý a oxid draselný samostatně nebo v kombinaci, a to v mnoţství<br />

stanoveném prováděcím právním předpisem. Prováděcí právní předpis upraví<br />

i další technické podrobnosti;<br />

sluţbou je jakákoliv podnikatelská činnost, která je určena k nabídce spotřebiteli,<br />

s výjimkou činností upravených zvláštními zákony, kde se dozor nad ochranou<br />

spotřebitele svěřuje profesním sdruţením nebo jiným orgánům státní správy neţ<br />

uvedeným v tomto zákoně;<br />

nově zavedeným pojmem je odborná péče, která znamená chování podnikatele<br />

vůči spotřebiteli, které můţe spotřebitel rozumně očekávat a které je v souladu<br />

s poctivými obchodními praktikami a se zásadami dobré víry v dané oblasti<br />

podnikání,<br />

zcela novým jevem v zákoně jsou tzv. nekalé obchodní praktiky, coţ je situace,<br />

kdy se podnikatel snaţí ovlivnit nákupní rozhodování spotřebitele v rozporu<br />

s odbornou péčí tak, aby si tento zakoupil jeho výrobek,<br />

nekalé obchodní praktiky se dále dělí na klamavé obchodní praktiky a na<br />

agresivní obchodní praktiky,<br />

- 41 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

<br />

výrobkem nebo zboţím porušujícím některá práva duševního vlastnictví se<br />

rozumí:<br />

o padělek, jímţ je výrobek nebo zboţí, včetně jeho obalu, na němţ je bez<br />

souhlasu majitele ochranné známky umístěno označení stejné nebo<br />

zaměnitelné s ochrannou známkou, porušující práva majitele ochranné<br />

známky podle zvláštního právního předpisu, dále veškeré věci nesoucí takové<br />

označení (značky, loga, etikety, nálepky, prospekty, návody k pouţití, doklady<br />

o záruce apod.), a to i tehdy, jsou-li uváděny samostatně, a samostatné obaly,<br />

na nichţ je umístěno takové označení;<br />

o nedovolená napodobenina, jíţ je výrobek nebo zboţí, které je rozmnoţeninou<br />

nebo zahrnuje rozmnoţeninu vyrobenou bez souhlasu majitele autorských<br />

nebo příbuzných práv nebo bez souhlasu majitele práv k průmyslovému<br />

vzoru, jestliţe pořízení rozmnoţeniny porušuje tato práva podle zvláštních<br />

právních předpisů;<br />

o výrobek nebo zboţí, porušující práva majitele patentu nebo uţitného vzoru<br />

nebo práva majitele dodatkového ochranného osvědčení pro léčiva a pro<br />

přípravky na ochranu rostlin podle zvláštního právního předpisu;<br />

o výrobek nebo zboţí, porušující práva toho, jemuţ svědčí ochrana zapsaného<br />

označení původu nebo zeměpisného označení.<br />

Pojmy vymezující povinné subjekty a předmět ochrany jsou důleţité pro správné<br />

pochopení, výklad a uţití jednotlivých povinností stanovených v dalších částech<br />

zákona.<br />

Poctivost prodeje<br />

Ustanovení § 3 se vztahuje zejména k ochraně ekonomických zájmů spotřebitelů.<br />

V tomto ustanovení se jedná především o zajištění poctivosti prodeje. Povinnosti jsou<br />

uloţeny podnikateli, který prodává výrobky na trhu. Jsou to následující povinnosti,<br />

kdy prodávající je povinen:<br />

1. Prodávat výrobky ve správné hmotnosti, míře nebo mnoţství a umoţnit<br />

spotřebiteli překontrolovat si správnost těchto údajů. Podle zákona č. 505/1990<br />

Sb., o metrologii ve znění pozdějších předpisů jsou podnikatelé povinni<br />

v obchodním styku pouţívat úředně ověřená měřidla.<br />

- 42 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

2. Prodávat výrobky a poskytovat sluţby v předepsané nebo schválené jakosti,<br />

pokud je závazně stanovena nebo pokud to vyplývá ze zvláštních předpisů anebo<br />

v jakosti jím uváděné; není-li jakost předepsána, schválena nebo uváděna,<br />

v jakosti obvyklé. Jakostí předepsanou či schválenou je chápána jakost, resp.<br />

jakostní parametry výrobků, které jsou stanoveny v příslušném právním předpisu.<br />

V těchto případech musí jakost prodávaného výrobku odpovídat takto<br />

stanoveným kritériím. Jakost „jím uváděnou“ je třeba chápat tak, ţe výrobek musí<br />

splňovat kritéria, která jsou pro výrobek deklarována, např. uvedením odkazu na<br />

zvláštní právní předpis, případně na ČSN, vymezením kritérií na obalu apod.<br />

Není-li jakost předepsána či deklarována musí výrobek splňovat poţadavky<br />

jakosti obvyklé. Není stanoveno, co je pojem obvyklá jakost výrobku. Má se za to,<br />

ţe to jsou základní kvalitativní vlastnosti výrobku potřebné k tomu, aby bylo<br />

moţné výrobek uţívat v souladu s jeho účelem uţití. Jako kritérium jakosti<br />

obvyklé jsou nejčastěji pouţívány ČSN (nejsou závazné).<br />

3. Prodávat výrobky a poskytovat sluţby za ceny sjednané v souladu s cenovými<br />

předpisy a ceny při prodeji výrobků nebo poskytování sluţeb správně účtovat.<br />

Podle ustanovení § 2 zákona č. 526/1990 Sb., o cenách, ve znění pozdějších<br />

předpisů, se cena sjednává pro zboţí vymezené názvem, jednotkou mnoţství<br />

a kvalitativními a dodacími nebo jinými podmínkami sjednanými dohodou stran,<br />

popřípadě číselným kódem příslušné jednotné klasifikace, pokud tak stanoví<br />

zvláštní předpis. Dohoda o ceně je dohoda o výši ceny nebo o způsobu, jakým<br />

bude cena vytvořena za podmínky, ţe tento způsob cenu dostatečně určuje.<br />

Dohoda o ceně vznikne také tím, ţe kupující zaplatí bezprostředně před<br />

převzetím nebo po převzetí zboţí cenu ve výši poţadované prodávajícím.<br />

Správné účtování cen především znamená, ţe při konečném účtování bude<br />

spotřebiteli při nákupu účtována cena taková, se kterou byl při nabídce výrobku<br />

seznámen.<br />

Za splnění povinností uvedených v § 3 odpovídá prodávající, proto si musí zajistit<br />

a vytvořit takové podmínky (ve vlastní provozovně nebo např. v rámci obchodních<br />

smluv), aby byl schopen těmto povinnostem dostát.<br />

- 43 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

Z hlediska bezpečnosti výrobků bylo ze zákona o ochraně spotřebitele ustanovení<br />

týkající se bezpečnosti výrobků vypuštěno. Problematika bezpečnosti výrobků je<br />

od. 1. 7. 2001 řešena samostatným zákonem č. 102/2001 Sb., o obecné bezpečnosti<br />

výrobků, o kterém pojednává část 5 této publikace. V zákoně o ochraně spotřebitele<br />

zůstal § 7a, kterým se stanoví, ţe nikdo nesmí vyrábět, dováţet, vyváţet, nabízet,<br />

prodávat a darovat výrobky nebezpečné svou zaměnitelností s <strong>potravinami</strong>.<br />

Do poslední novely zákona o ochraně spotřebitele byl vloţen § 7b: zákaz nabídky,<br />

prodeje a vývozu výrobků nebo zboţí určených pro humanitární účely (jde o výrobky<br />

pro humanitární účely, které jsou označeny nápisem „humanita“).<br />

Klamání spotřebitele<br />

Problematiku zákazu klamání spotřebitele řeší ustanovení § 8. V odstavci 1 se<br />

stanoví, ţe nikdo nesmí klamat spotřebitele, zejména uvádět nepravdivé,<br />

nedoloţené, neúplné, nepřesné, nejasné, dvojsmyslné nebo přehnané údaje anebo<br />

zamlčet údaje o skutečných vlastnostech výrobků nebo sluţeb či úrovni nákupních<br />

podmínek. V odstavci 2 je dále uvedeno, ţe za klamání spotřebitele se povaţuje také<br />

nabídka nebo prodej výrobků nebo zboţí porušujících některá práva duševního<br />

vlastnictví, jakoţ i skladování těchto výrobků nebo zboţí za účelem nabídky nebo<br />

prodeje.<br />

Pod slovem nikdo je třeba vidět v tomto ustanovení všechny podnikatelské subjekty<br />

uvedené v § 2. Zákaz klamání spotřebitele se tedy vztahuje nejen na prodávajícího,<br />

ale i na dodavatele, výrobce a dovozce. Prodávající se nemůţe zprostit odpovědnosti<br />

za klamání spotřebitele poukazem na skutečnost, ţe potřebné nebo správné údaje<br />

neposkytl výrobce, dovozce nebo dodavatel.<br />

Pokud se týká klamání spotřebitele nabídkou nebo prodejem výrobků porušujících<br />

práva duševního vlastnictví tzv. falzifikátů, jsou takovéto výrobky vymezeny v § 2<br />

ustanovení písmene r). Jedná se o padělky, nedovolené napodobeniny, výrobky<br />

porušující práva zapsaného označení původu apod. Vedle nabídky a prodeje je<br />

zakázáno tyto výrobky téţ skladovat. Za skladování se povaţuje jejich umístění ve<br />

skladových prostorách, dopravních prostředcích, kancelářích nebo jiných nebytových<br />

prostorách a v prodejních místech včetně stánkového prodeje.<br />

- 44 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

V některých případech jsou u výrobků uváděny pojmy jako zaručeně pravý, zaručeně<br />

nezávadný apod. Tyto pojmy „záruka“, „zaručený“, jakoţ i všechny další pojmy<br />

obdobného obsahu, mohou být pouţívány jen v případech, kdy je současně<br />

konkretizován obsah a podmínky záruky.<br />

Klamavé obchodní praktiky<br />

Klamavé obchodní praktiky mají vztah především k poskytování údajů o prodávaném<br />

sortimentu. Obchodní praktika je klamavá tehdy, kdyţ je pouţit nepravdivý údaj, coţ<br />

je zcela logické. Stejně tak je ale obchodní praktika klamavá, kdyţ údaj, který je sám<br />

o sobě pravdivý, můţe spotřebitele uvést v omyl, nebo kdyţ podnikatel opomene<br />

některý důleţitý údaj uvést. Není tolerována ani situace, kdy podnikatel prezentuje<br />

své výrobky tak, ţe můţe dojít k záměně s výrobky jiného podnikatele. Naprostou<br />

novinkou pak je situace, kdy se podnikatel prokazatelně zaváţe k dodrţování<br />

nějakého kodexu chování a toto pak nedodrţuje – i toto je klamavou obchodní<br />

praktikou.<br />

V příloze zákona je nově uveden seznam klamavých obchodních praktik. Tato<br />

příloha uvádí, ţe obchodní praktiky jsou vždy považovány za klamavé, pokud<br />

podnikatel:<br />

a) prohlašuje, že se zavázal dodržovat určitá pravidla chování (kodex chování) nebo<br />

že tato pravidla chování byla schválena určitým subjektem, ačkoli tomu tak není,<br />

Pokud se podnikatel zavazuje dodrţovat určitý kodex, jedná se o jednoznačný<br />

signál směrem k zákazníkovi o úmyslech podnikatele. Aby zákazník mohl<br />

posoudit reálné naplňování kodexu, bylo by vhodné, aby podnikatel zajistil jeho<br />

zpřístupnění spotřebiteli, nejlépe na svých webových stránkách, případně aby ho<br />

vyvěsil ve své provozovně. Analogicky – pokud byl uvedený kodex schválen<br />

nějakým sdruţením podnikatelů, mělo by být jasné, jaké jsou cíle tohoto sdruţení<br />

a které subjekty jsou jeho členem.<br />

b) neoprávněně používá značku jakosti nebo jiné obdobné označení,<br />

c) prohlašuje, že jemu, jeho výrobku nebo jím poskytované službě bylo uděleno<br />

schválení, potvrzení nebo povolení, ačkoli tomu tak není, nebo takové prohlášení<br />

není v souladu s podmínkami schválení, potvrzení nebo povolení,<br />

- <strong>45</strong> -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

Relativně často zneuţívaným označením je „CE“ – prohlášení o shodě.<br />

Podnikatel by měl toto vést v patrnosti především při nákupu zboţí od dodavatele,<br />

protoţe prodávající nese odpovědnost při konečném prodeji zboţí spotřebiteli.<br />

d) nabízí ke koupi výrobky nebo služby za určitou cenu, aniž by zveřejnil důvody, na<br />

jejichž základě se může domnívat, že nebude sám nebo prostřednictvím jiného<br />

podnikatele schopen zajistit dodávku uvedených nebo rovnocenných výrobků<br />

nebo služeb za cenu platnou pro dané období a v přiměřeném množství<br />

vzhledem k povaze výrobku nebo služby, rozsahu reklamy a nabízené ceny<br />

(vábivá reklama),<br />

e) s úmyslem propagovat jiný výrobek nebo službu nabízí výrobek nebo službu za<br />

určitou cenu a poté je odmítá ukázat spotřebiteli nebo odmítá přijetí objednávky<br />

nebo dodání výrobku nebo služby v přiměřené lhůtě nebo předvede vadný<br />

výrobek,<br />

f) nepravdivě uvádí, že výrobek nebo služba budou nabízeny pouze po omezenou<br />

dobu nebo že budou nabízeny pouze po omezenou dobu za určitých podmínek s<br />

cílem přimět spotřebitele k okamžitému rozhodnutí, aniž by mu poskytl<br />

přiměřenou lhůtu potřebnou k informovanému rozhodnutí,<br />

g) přislíbí poskytnout záruční a pozáruční servis spotřebitelům, s nimiž před<br />

uzavřením smlouvy jednal jazykem, který není úředním jazykem členského státu,<br />

v němž proběhlo jednání, a následně poskytne servis pouze v jiném jazyce, aniž<br />

to spotřebiteli jasně sdělil před uzavřením smlouvy,<br />

h) tvrdí nebo vytváří dojem, že prodávaný výrobek nebo poskytovaná služba jsou<br />

dovolené, i když tomu tak není,<br />

i) uvádí jako přednost nabídky práva, která vyplývají spotřebiteli přímo ze zákona,<br />

Tvrzení „dvouletá záruka“ na obalu zboţí je tedy porušením tohoto ustanovení.<br />

j) propaguje ve sdělovacích prostředcích výrobky nebo služby způsobem, při němž<br />

si spotřebitel nemusí uvědomit, že se jedná o placenou reklamu výrobku nebo<br />

služby,<br />

V tomto případě je provinění na straně podnikatele, i kdyţ se jako logické jeví, ţe<br />

by zde měla být i spoluzodpovědnost provozovatele sdělovacího prostředku, který<br />

toto umoţňuje.<br />

- 46 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

k) uvádí nesprávné údaje o povaze a míře rizika pro osobní bezpečnost spotřebitele<br />

nebo jeho rodiny, pokud si jeho výrobek nekoupí nebo nevyužije jím nabízenou<br />

službu,<br />

Jde o jistou analogii šíření poplašné zprávy, např. „pokud nenecháte své děti<br />

očkovat proti nějaké nemoci, způsobíte jim poškození zdraví“. Správnější by se<br />

jevilo toto zahrnout mezi agresivní obchodní praktiky.<br />

l) propaguje výrobek způsobem, který u spotřebitele může vyvolat dojem, že byl<br />

vyroben určitým výrobcem, ačkoliv tomu tak není,<br />

Například tvrzení „výrobek byl navrţen italskými návrháři“ je způsobilé<br />

spotřebitele zmást, nikde se však jiţ nebude hovořit o tom, ţe by vyroben v Číně.<br />

m) vytvoří, provozuje nebo propaguje program, ve kterém odměna pro spotřebitele<br />

závisí především na získání dalších spotřebitelů do programu, nikoli na prodeji<br />

nebo spotřebě výrobku (pyramidový program),<br />

n) učiní nepravdivé prohlášení, že zamýšlí ukončit svoji činnost nebo že přemísťuje<br />

provozovnu,<br />

V této souvislosti by bylo zajímavé ověřit, jak se s tímto vypořádají obchodní<br />

názvy firem „Likvidace“ či „Bankrot“.<br />

o) prohlašuje, že jím nabízené nebo prodávané výrobky nebo služby usnadní výhru<br />

ve hrách založených na náhodě,<br />

p) nepravdivě prohlašuje, že výrobek nebo poskytnutá služba může vyléčit nemoc,<br />

zdravotní poruchu nebo postižení,<br />

Na toto ustanovení by si měli dát pozor především ti podnikatelé, kteří ve svém<br />

sortimentu mají i tzv. doplňky stravy.<br />

q) poskytuje nesprávné informace o tržních podmínkách nebo o možnosti opatřit si<br />

výrobek nebo službu, aby tak přiměl spotřebitele koupit si tento výrobek nebo<br />

nabízenou službu za méně výhodných podmínek, než jsou běžné tržní podmínky,<br />

r) nabízí výrobky nebo služby prostřednictvím soutěže o ceny, aniž by byly ceny<br />

uděleny nebo aniž by ceny odpovídaly původní nabídce nebo byla udělena<br />

odpovídající náhrada,<br />

s) uvádí u výrobku nebo služby slova „gratis", „zdarma", „bezplatně" nebo slova<br />

podobného významu, pokud spotřebitel musí za výrobek nebo službu vynaložit<br />

jakékoli náklady, s výjimkou nezbytných nákladů spojených s reakcí na nabídku, s<br />

převzetím výrobku nebo služby nebo jejich doručením,<br />

- 47 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

t) přiloží k propagačnímu materiálu výzvu k provedení platby s cílem vyvolat u<br />

spotřebitele dojem, že si nabízený výrobek nebo službu již objednal, ačkoli tomu<br />

tak není,<br />

u) vyvolává dojem nebo nepravdivě uvádí, že nejedná v rámci své podnikatelské<br />

činnosti nebo se prezentuje jako spotřebitel, nebo<br />

v) vyvolává dojem nebo nepravdivě uvádí, že záruční i pozáruční servis k výrobku je<br />

poskytován i v jiném členském státě, než ve kterém je výrobek prodáván.<br />

Agresivní obchodní praktiky<br />

Agresivní obchodní praktiky mají vztah především k chování podnikatele při<br />

prodeji výrobků. Obchodní praktika je agresivní tehdy, pokud dochází k obtěţování<br />

spotřebitele nebo k donucování ke koupi a je obecně zhoršena moţnost svobodného<br />

rozhodování spotřebitele.<br />

Obdobně jako u nekalých obchodník praktik je v příloze zákona nově uveden<br />

seznam agresivních obchodních praktik. Tato příloha uvádí, ţe obchodní praktiky<br />

jsou vždy považovány za agresivní, pokud podnikatel:<br />

a) vytváří dojem, že spotřebitel nemůže opustit provozovnu nebo místo, kde je<br />

nabízen nebo prodáván výrobek nebo poskytována služba, bez uzavření<br />

smlouvy,<br />

b) osobně navštíví spotřebitele v jeho bydlišti, ačkoli ho spotřebitel vyzval, aby jeho<br />

bydliště opustil a nevracel se, s výjimkou vymáhání splatných smluvních závazků<br />

způsobem, který je v souladu s příslušnými právními předpisy,<br />

c) opakovaně činí spotřebiteli nevyžádané nabídky prostřednictvím telefonu, faxu,<br />

elektronické pošty, nebo jiných prostředků přenosu na dálku, s výjimkou<br />

vymáhání splatných smluvních závazků způsobem, který je v souladu s<br />

příslušnými právními předpisy,<br />

Tak, jak se relativně značná část podnikání přemístila na internet, reagovali i<br />

zákonodárci tímto ustanovením. Otázkou zůstává, co má činit spotřebitel<br />

v situaci, kdy se podnikatel nachází mimo území Evropské unie.<br />

d) požaduje na spotřebiteli, aby při uplatňování práva vyplývajícího z pojistné<br />

smlouvy předložil doklady, které nelze při posuzování oprávněnosti nároku<br />

pokládat za důvodné nebo neodpovídá na korespondenci, aby odradil<br />

spotřebitele od uplatnění práv vyplývajících ze smlouvy,<br />

- 48 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

e) prostřednictvím reklamy přímo nabádá děti, aby si nabízené výrobky nebo služby<br />

koupily nebo aby k jejich koupi přesvědčily dospělou osobu,<br />

f) požaduje na spotřebiteli okamžitou nebo odloženou platbu za výrobky nebo<br />

služby, které mu dodal, ačkoli si je spotřebitel neobjednal nebo požaduje vrácení<br />

či uschování nevyžádaných výrobků, nejedná-li se o náhradní dodávku podle<br />

předem uzavřené smlouvy,<br />

g) prohlašuje, že pokud si spotřebitel výrobek nebo službu nekoupí, ohrozí tím jeho<br />

podnikání, pracovní místo nebo existenci,<br />

h) vytváří klamný dojem, že spotřebitel vyhrál nebo vyhraje, pokud bude jednat<br />

určitým způsobem, ačkoli ve skutečnosti žádná taková výhra nebo výhoda<br />

neexistuje nebo pro získání výhry nebo výhody musí spotřebitel vynaložit finanční<br />

prostředky nebo jiné výdaje.<br />

Informační povinnost<br />

Podstatná část zákona stanoví informační povinnosti ve vztahu k prodávanému<br />

výrobku a ve vztahu ke spotřebiteli. Tyto povinnosti jsou zákonem stanoveny<br />

podnikateli, který prodává výrobky. Ten je povinen zajistit, ţe jím prodávané výrobky<br />

budou odpovídat poţadavkům tohoto zákona. Proto je potřebné, aby si v rámci<br />

obchodních smluv zajistil dodání potřebných informací.<br />

Informační povinnosti jsou stanoveny především v §§ 9, 10, 11 a 12.<br />

Ustanovení § 9 se týká povinnosti informovat spotřebitele o vlastnostech<br />

prodávaných výrobků nebo charakteru poskytovaných sluţeb, o způsobu pouţití<br />

a údrţby výrobku a o nebezpečí, které vyplývá z jeho nesprávného pouţití nebo<br />

údrţby, jakoţ i o riziku souvisejícím s poskytovanou sluţbou. Jestliţe je to potřebné<br />

s ohledem na povahu výrobku, způsob a dobu jeho uţívání, je prodávající povinen<br />

zajistit, aby tyto informace byly obsaţeny v přiloţeném písemném návodu a aby byly<br />

srozumitelné.<br />

Těchto povinností se nemůţe prodávající zprostit poukazem na skutečnost, ţe mu<br />

potřebné nebo správné informace neposkytl výrobce, dovozce nebo dodavatel.<br />

- 49 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

Ustanovení § 10 stanoví, ţe prodávající musí zajistit, aby jím prodávané výrobky byly<br />

přímo, viditelně a srozumitelně označeny:<br />

názvem výrobku, označením výrobce nebo dovozce, popřípadě dodavatele, údaji<br />

o hmotnosti nebo mnoţství nebo velikosti, popřípadě rozměru, dalšími údaji<br />

potřebnými dle povahy výrobku k jeho identifikaci, popřípadě uţití;<br />

údaji o sloţení materiálu, jde-li o textilní výrobky, s výjimkou těch výrobků, které<br />

podle zvláštního předpisu povinnosti označování nepodléhají, (pozn. podrobnosti<br />

stanoví vyhláška Ministerstva průmyslu a <strong>obchodu</strong> č. 92/1992 Sb., ve znění<br />

pozdějších předpisů, kterou se stanoví způsob označování textilních výrobků<br />

údaji o sloţení materiálu);<br />

údajem o datu minimální trvanlivosti, jde-li o potravinářské výrobky, popřípadě<br />

údajem o datu pouţitelnosti, jde-li o potravinářské výrobky podléhající rychlé<br />

zkáze, ve smyslu zvláštního zákona;<br />

údaji o materiálech pouţitých v jejích hlavních částech, jde-li o obuv, s výjimkou<br />

těch výrobků, které podle prováděcího právního předpisu označování<br />

nepodléhají. (pozn. podrobnosti stanoví vyhláška Ministerstva průmyslu<br />

a <strong>obchodu</strong> č. 265/2000 Sb., kterou se stanoví podrobnosti o způsobu označování<br />

obuvi údaji o materiálech pouţitých v jejích hlavních částech).<br />

Pokud je potřeba, aby při uţívání věci byla zachována zvláštní pravidla, zejména řídíli<br />

se uţívání návodem, je prodávající povinen spotřebitele s nimi seznámit, ledaţe jde<br />

o pravidla obecně známá.<br />

Nelze-li prodávané výrobky označit přímo, musí je prodávající viditelně<br />

a srozumitelně označit údaji uvedenými v odstavci 1) jiným vhodným způsobem.<br />

Není-li moţné nebo účelné podávané výrobky vzhledem k jejich povaze takto<br />

označit, je prodávající povinen tyto údaje na poţádání spotřebitele nebo orgánů,<br />

které provádějí dozor nad dodrţováním ustanovení zákona o ochraně spotřebitele,<br />

pravdivě sdělit, popřípadě doloţit (např. u výrobků velmi malých rozměrů lze pouţít<br />

tzv. příbalové letáčky).<br />

Prodávající nesmí odstraňovat ani měnit označení výrobků ani jiné údaje uvedené<br />

výrobcem, dovozcem nebo dodavatelem.<br />

- 50 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

Označení výrobce nebo dovozce by mělo být na výrobcích uvedeno minimálně<br />

v takovém rozsahu, aby byl výrobce nebo dovozce v případě potřeby (např. pro<br />

případ vymáhání škody podle zákona č. 59/1998 Sb., o odpovědnosti výrobce za<br />

škodu způsobenou vadou výrobku) podle uvedených údajů identifikovatelný<br />

v návaznosti na údaje uvedené v příslušných podnikatelských registrech, např.<br />

v obchodním rejstříku.<br />

V případě, ţe jsou povinnosti označovat výrobky předepsanými údaji uvedeny ve<br />

zvláštních právních přepisech, např. v zákoně o potravinách, ochraně veřejného<br />

zdraví, technických poţadavcích na výrobky, pak platí pro označování výrobků<br />

ustanovení těchto zvláštních právních předpisů (povinnosti mohou být stanoveny<br />

odchylně od výše uvedeného).<br />

Při prodeji pouţitých nebo upravovaných výrobků, výrobků s vadou nebo výrobků,<br />

jejichţ uţitné vlastnosti jsou jinak omezeny, musí prodávající na tyto skutečnosti<br />

spotřebitele předem zřetelně upozornit. Takové výrobky musí být prodávány<br />

odděleně od ostatních výrobků. Spotřebitel musí být před uzavřením kupní smlouvy<br />

seznámen s tím, ţe výrobek, který je mu nabízen, má jiné vlastnosti neţ výrobek<br />

bezvadný. Pokud však takovéto informace nedostane, má se za to, ţe mu byl prodán<br />

výrobek bez vady nebo omezení vlastností.<br />

Ustanovení § 11 stanoví povinnost poskytovat písemné informace v českém jazyce.<br />

Jde o informace uvedené v § 9, § 10, § 13 a § 19.<br />

Jednotlivé informace uvedené v § 9 a v § 10 mohou být poskytnuty v podobě<br />

symbolů (piktogramů), které musí být srozumitelné, čitelné a úplné. V případě<br />

prodeje výrobků, při jejichţ označení byly pouţity symboly (piktogramy), je<br />

prodávající povinen na poţádání vysvětlit nebo vhodně zpřístupnit spotřebiteli jejich<br />

význam.<br />

Fyzikální veličiny (váha, míra apod.) musí být vyjádřeny v měřících jednotkách, které<br />

stanoví zvláštní předpis, tj. zákon o metrologii.<br />

- 51 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

Seznámení spotřebitele s cenou<br />

Cena je jednou z hlavních náleţitostí kupní smlouvy. Řádné seznámení spotřebitele<br />

s cenou je řešeno v ustanovení § 12 zákona. Ten stanoví, ţe prodávající je povinen<br />

informovat v souladu s cenovými předpisy spotřebitele o ceně prodávaných výrobků<br />

nebo poskytovaných sluţeb zřetelným označením výrobku cenou nebo informaci<br />

o ceně výrobků či sluţeb jinak vhodně zpřístupnit.<br />

Postup pro seznámení spotřebitele s cenou stanoví zákon č. 526/1990 Sb.,<br />

o cenách, ve znění pozdějších předpisů. Značení tabákových výrobků cenou pro<br />

konečného spotřebitele se řídí zákonem o spotřebních daních.<br />

Vyhláška Ministerstva financí č. 580/1990 Sb., kterou se provádí zákon č. 526/1990<br />

Sb. o cenách, dále stanoví, ţe označením spotřebního zboţí cenou při prodeji<br />

konečnému spotřebiteli se rozumí vybavení zboţí údajem o ceně připevněným<br />

viditelně na zboţí nebo umístěným způsobem vylučujícím záměnu na regále, ve<br />

vitríně, na vývěsce nebo ve veřejně přístupném ceníku tak, aby měl kupující moţnost<br />

seznámit se s cenou před jednáním o koupi zboţí.<br />

Podle ustanovení § 12 zákona o ochraně spotřebitele také musí spotřebitel dostat<br />

informaci o ceně takovou, aby jednoznačně věděl, jakou celkovou částku za výrobek<br />

zaplatí. Proto zákon stanoví, ţe informace o ceně nebo okolnost, ţe informace je<br />

neúplná anebo chybí, nesmí zejména vzbuzovat zdání, ţe cena je niţší, neţ jaká je<br />

ve skutečnosti, v ceně jsou zahrnuty dodávky výrobků, výkonů, prací nebo sluţeb, za<br />

které se ve skutečnosti platí zvlášť, cena byla nebo bude zvýšena, sníţena nebo<br />

nezměněna, i kdyţ tomu tak není, atd. Spotřebitel tedy musí znát konečnou výši<br />

ceny, kterou bude platit.<br />

Ustanovení § 13 stanoví povinnost prodávajícího řádně informovat spotřebitele<br />

o rozsahu, podmínkách a způsobu uplatnění odpovědnosti za vady výrobků a sluţeb,<br />

včetně podmínek uplatnění rozporu s kupní smlouvou (reklamace) spolu s údaji<br />

o tom, kde lze reklamaci uplatnit, a o provádění záručních oprav.<br />

- 52 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

V § 14 jsou uvedeny povinnosti prodávajícího označit provozovnu způsobem<br />

stanoveným zvláštním předpisem (zákonem o ţivnostenském podnikání). Pokud<br />

prodávající ukončil činnost v provozovně je povinen informovat příslušný<br />

ţivnostenský úřad o tom, kde lze vypořádat případné závazky (např. uplatnit<br />

reklamaci apod.).<br />

Nově jsou uloţeny povinnosti v § 14a provozovateli trţnice, včetně povinnosti obcí<br />

pronajímajících část veřejného prostranství k příleţitostnému prodeji a to vést<br />

evidenci prodávajících, která musí obsahovat údaje v rozsahu uvedeném ve<br />

zvláštním právním předpise a předloţit ji na ţádost dozorovému orgánu. Evidence se<br />

musí uchovávat po dobu jednoho roku ode dne provedení evidenčního záznamu.<br />

Poslední novela zákona o ochraně spotřebitele uloţila prodávajícímu další<br />

povinnosti: umoţňuje-li to povaha výrobku, výrobek na ţádost spotřebitele předvést,<br />

řádně vyplnit záruční list. Pokud jde o sluţbu, která není poskytnuta na poţádání, je<br />

prodávající povinen vydat spotřebiteli písemné potvrzení o převzetí objednávky.<br />

Potvrzení musí obsahovat označení předmětu sluţby, její rozsah, jakost, cenu za<br />

provedení sluţby a termín jejího plnění.<br />

Doklad o zakoupení výrobku<br />

Na ţádost spotřebitele je prodávající povinen vydat doklad o zakoupení výrobku<br />

nebo o poskytnutí sluţby (§ 16 zákona) s uvedením data prodeje výrobku nebo<br />

poskytnutí sluţby, o jaký výrobek nebo o jakou sluţbu se jedná a za jakou cenu byl<br />

výrobek prodán nebo sluţba poskytnuta, pokud zvláštní právní předpis nestanoví<br />

jinak. Zvláštním právním předpisem je v tomto případě zákon č. <strong>45</strong>5/1991 Sb.,<br />

o ţivnostenském podnikání, ve znění pozdějších předpisů. Ustanovení jeho § 31<br />

stanoví, ţe podnikatel je povinen vydat na ţádost zákazníka doklady o prodeji zboţí<br />

a o poskytnutí sluţby, není-li dále stanoveno jinak. Na dokladu musí být uvedeny<br />

identifikační údaje prodávajícího obsahujícího jméno a příjmení nebo název nebo<br />

obchodní firmu, případně název podávajícího, jeho identifikační číslo, sídlo (jde-li<br />

o právnickou osobu) nebo místo podnikání (jde-li o fyzickou osobu), pokud není<br />

zvláštním předpisem stanoveno jinak. Při prodeji výrobků s následnou dodávkou<br />

- 53 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

musí doklad obsahovat místo určení a datum dodávky. Na ţádost orgánů dozoru<br />

nebo Policie (v mezích jejich oprávnění) je prodávající povinen, jde-li o nákup<br />

pouţitého zboţí nebo zboţí bez dokladu o nabytí, přijímání tohoto zboţí do zástavy<br />

nebo zprostředkování nebo nákupu či přijetí do zástavy, předloţit identifikační údaje<br />

podle zvláštního právního předpisu. Kopie dokladů je podnikatel povinen uschovávat<br />

po dobu 3 let ode dne jejich vydání, pokud zvláštní právní předpis nestanoví jinak.<br />

Při prodeji pouţitých nebo upravovaných výrobků, výrobků s vadou nebo výrobků,<br />

jejichţ uţitné vlastnosti jsou jinak omezeny, musí být tyto skutečnosti v dokladu<br />

zřetelně vyznačeny. To má opět význam ve vztahu k odpovědnosti za vady<br />

a reklamování výrobku. Vadu, která je na dokladu uvedena a pro kterou byla<br />

poskytnuta sleva z ceny, nemůţe spotřebitel reklamovat. Pokud na dokladu nejsou<br />

u takovýchto výrobků údaje uvedeny, má se za to, ţe byl prodán výrobek bez vad.<br />

V § 18b je uvedeno, ţe nikdo nesmí neoprávněně pouţívat ekoznačku.<br />

Odpovědnost za vady výrobků<br />

Zákon také upravuje některé povinnosti související s odpovědností za vady výrobků<br />

a jejich reklamováním. Je nutné konstatovat, ţe problematiku odpovědnosti za vady,<br />

postupy při reklamování, nároky kupujících při vzniku vady, postupy při řešení vad<br />

odstranitelných nebo neodstranitelných apod. řeší Zákon č. 40/1964 Sb., občanský<br />

zákoník, ve znění pozdějších předpisů. Ten je pro tuto oblast rozhodující. Zákon<br />

o ochraně spotřebitele upravuje pouze některé povinnosti, především ty, které<br />

občanský zákoník neřeší.<br />

K odpovědnosti za vady výrobků se vztahuje § 19, který stanoví povinnosti<br />

prodávajícího při řešení reklamací:<br />

s výjimkou případů, kdy je k provedení opravy určena jiná osoba (oprávněná<br />

servisní organizace) je prodávající povinen přijmout reklamaci v kterékoliv<br />

provozovně, v níţ je přijetí reklamace moţné s ohledem na sortiment<br />

prodávaného zboţí nebo poskytovaných sluţeb, popřípadě i v sídle nebo místě<br />

podnikání. Prodávající je povinen spotřebiteli vydat písemné potvrzení o tom, kdy<br />

spotřebitel právo uplatnil, co je obsahem reklamace a jaký způsob vyřízení<br />

reklamace spotřebitel poţaduje a dále potvrzení o datu a způsobu vyřízení<br />

- 54 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

<br />

<br />

<br />

reklamace, včetně potvrzení o provedení opravy a době jejího trvání, případně<br />

písemné odůvodnění zamítnutí reklamace. Tato povinnost se vztahuje i na jiné<br />

osoby určené k provedení opravy;<br />

v provozovně musí po celou provozní dobu být přítomen pracovník pověřený<br />

vyřizovat reklamace;<br />

prodávající nebo jím pověřený pracovník rozhodne o reklamaci ihned, ve<br />

sloţitých případech do tří pracovních dnů. Do této lhůty se nezapočítává doba<br />

přiměřená podle druhu výrobku či sluţby potřebná k odbornému posouzení vady.<br />

Reklamce včetně odstranění vady musí být vyřízena bez zbytečného odkladu,<br />

nejpozději do 30 dnů ode dne uplatnění reklamace, pokud se podávající se<br />

spotřebitelem nedohodne na delší lhůtě. Po uplynutí této lhůty má spotřebitel<br />

stejná práva, jako by se jednalo o vadu, kterou nelze odstranit (výměnu za nový<br />

výrobek, vrácení peněz). Za vyřízení reklamace se povaţuje i její odmítnutí;<br />

při prodeji nebo poskytování sluţeb mimo ohlášenou provozovnu je prodávající<br />

povinen k informacím podle § 13 písemnou formou poskytnout zejména název<br />

nebo jméno a adresu prodávajícího, kde můţe spotřebitel i po ukončení takového<br />

prodeje nebo poskytování sluţeb uplatnit reklamaci.<br />

Dříve např. platilo, ţe musí být v provozovně vyvěšen reklamační řád. Takto<br />

povinnost jiţ stanovena není. Je povinností řádně informovat, zvolená forma je na<br />

prodávajícím. Přesto je moţné zpracování reklamačního řádu a jeho vyvěšení na<br />

místě pro spotřebitele přístupném doporučit. Lze tak předejít pozdějším sporům<br />

o tom, zda byl či nebyl spotřebitel s těmito informacemi seznámen.<br />

Doklad o zakoupení výrobku je dokladem o tom, ţe spotřebitel uzavřel kupní<br />

smlouvu s prodávajícím. Můţe se však stát, ţe spotřebitel doklad o nákupu např.<br />

ztratil. Tato situace neznamená, ţe tím končí platnost kupní smlouvy a případné<br />

nároky z odpovědnosti za vady prodaného výrobku zanikají. Spotřebitel můţe<br />

prokázat zakoupení výrobku resp. uzavření konkrétní kupní smlouvy v provozovně<br />

i jiným způsobem, např. svědeckou výpovědí.<br />

- 55 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

Nejčastější nedostatky<br />

Nedostatky jsou zjišťovány prakticky ve všech oblastech, které zákon o ochraně<br />

spotřebitele upravuje. V oblasti poctivosti prodeje se jedná především o to, ţe jsou<br />

účtovány spotřebitelům jiné ceny, neţ se kterými byl seznámen při nabídce. Jedná<br />

se také o případy, kdy u výrobku je uvedena jiná cena, neţ která je spotřebiteli<br />

nakonec účtována na pokladně. Jedná se například o případy zlevňovacích<br />

cenových akcí, kdy u nabízeného výrobku je uvedena určitá částka a jiná částka je<br />

pak přes čárový kód počítače vyúčtována na pokladně.<br />

Další oblastí, kde jsou nedostatky zjišťovány, jsou informační povinnosti. Výrobky<br />

nejsou označeny zákonem stanovenými informacemi, nebo není dodrţen rozsah<br />

těchto informací, nejsou označeny poţadovanými údaji o sloţení materiálů apod.<br />

Tam, kde je to poţadováno, často chybí návody k pouţívání, případně poskytnuté<br />

návody či informace nejsou uvedeny v českém jazyce. Častým nedostatkem je také<br />

neoceňování zboţí při nabídce v provozovně. Samostatným problémem je klamání<br />

spotřebitele. V této oblasti se jedná především o klamání prodejem falzifikátů, tedy<br />

případy, kdy jsou porušována práva majitelů práv duševního vlastnictví. V oblasti<br />

reklamací se jedná především o to, ţe není vţdy přítomen pracovník, který se je<br />

oprávněn rozhodovat o reklamacích, a není dodrţována 30 denní lhůta pro vyřízení<br />

reklamace.<br />

Dozor<br />

Dozor nad dodrţováním tohoto zákona provádějí státní orgány, které jsou uvedeny<br />

v § 23. I v tomto případě je však nutné přihlédnout k existenci speciálních právních<br />

předpisů, které stanoví nejen povinnosti podnikatelů, poţadavky na výrobky, ale také<br />

oprávnění dozorových orgánů. I v tomto případě tedy platí, ţe speciální právní<br />

předpis má přednost před tímto zákonem.<br />

Obecně je moţné shrnout, ţe v oblasti nepotravinářských výrobků je rozhodujícím<br />

dozorovým orgánem pro zákon o ochraně spotřebitele Česká obchodní inspekce.<br />

Dále zde působí v oblasti kontroly klamání spotřebitele a plnění informačních<br />

povinností také obecní ţivnostenské úřady. Státní zemědělská a potravinářská<br />

inspekce provádí kontroly zemědělských, potravinářských, kosmetických,<br />

- 56 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

mydlářských, saponátových a tabákových výrobků rostlinného původu, Státní<br />

veterinární správa u potravinářských výrobků ţivočišného původu, orgány hygienické<br />

sluţby kontrolují hlediska zdravotní nezávadnosti výrobků a poskytovaných sluţeb.<br />

V oblasti kontroly zákazu klamání spotřebitele na vnitřním trhu mají také určité<br />

kompetence také celní orgány. Uvedené členění je základní charakteristikou<br />

rozdělení dozoru na trhu v oblasti zákona o ochraně spotřebitele. Podrobně je<br />

uvedeno v ustanovení § 23 odstavce 1) aţ odstavce 8) tohoto zákona.<br />

Dozorové orgány mají kompetenci provádět kontroly dodrţování povinností<br />

stanovených tímto zákonem. Podle § 23 a jsou dozorové orgány uvedené v § 23<br />

oprávněny vydávat závazné pokyny k odstranění zjištěných nedostatků. Nově mezi<br />

dozorové orgány jsou zařazeny i „celní úřady - § 23 b“. V tomto paragrafu jsou<br />

uvedeny i jejich základní oprávnění:<br />

kontrolovat právnické i fyzické osoby, které vyrábějí, skladují, distribuují, dováţejí,<br />

vyváţejí, nakupují, prodávají nebo dodávají výrobky a zboţí na vnitřní trh a to<br />

společně s Českou obchodní inspekcí nebo samostatně, v případech důvodného<br />

podezření, ţe výrobky nebo zboţí porušují některá práva duševního vlastnictví;<br />

mají právo vstupovat při výkonu kontroly do provozoven nebo skladových prostor;<br />

vstupovat do objektů výrobce, dovozce nebo distributora a vyţadovat předloţení<br />

příslušné dokumentace;<br />

ověřovat totoţnost kontrolovaných fyzických osob, nebo fyzických osob, které při<br />

kontrole zastupují kontrolované osoby;<br />

poţadovat od kontrolovaných osob potřebné doklady, údaje a písemná nebo<br />

ústní vysvětlení;<br />

odebírat za náhradu od kontrolovaných osob potřebné vzorky<br />

při těchto kontrolách se celníci prokazují pověřením celního úřadu nebo<br />

sluţebním průkazem celníka bez vyzvání;<br />

celníci jsou oprávněni provádět kontrolu, zda nedochází ke klamání spotřebitele<br />

podle § 7b, § 8, odst. 2 a § 8a;<br />

kontrolované osoby jsou povinny umoţnit celníkům a odborně způsobilým<br />

osobám, které si celní úřad můţe ke kontrole přizvat. plnit jejich úkoly související<br />

s výkonem kontroly.<br />

- 57 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

V § 23c jsou uvedeny povinnosti celníků při zajištění výrobků, které porušují některá<br />

práva duševního vlastnictví a dále jsou v tomto paragrafu uvedeny postupy jakým<br />

způsobem lze některé výrobky pouţít k humanitárním účelům.<br />

Dozorové orgány podle vlastních právních předpisů mají oprávnění vstupovat do<br />

provozoven, odebírat vzorky výrobků a ověřovat jejich vlastnosti, mají oprávnění<br />

poţadovat dokumentaci potřebnou ke kontrole, poţadovat součinnost kontrolované<br />

osoby atd. Na základě výsledků kontroly jsou oprávněny ukládat sankce a opatření<br />

k zajištění nápravy nezákonného stavu.<br />

Sankce jsou ukládány podle zákona o ochraně spotřebitele § 24. Výše sankce můţe<br />

činit aţ 50 mil. Kč. Blokovou pokutu mohou uloţit dozorové orgány aţ do výše<br />

5 000,- Kč v tzv. blokovém řízení.<br />

Vedle sankcí za zjištěné porušení povinnosti jsou dozorové orgány v rozsahu svých<br />

speciálních zákonů oprávněny ukládat také opatření k nápravě zjištěných<br />

nedostatků. Mezi tato opatření patří především zákazy prodeje, dodávky, uvádění na<br />

trh, a to do doby odstranění nedostatků. Dále jsou oprávněny zakázat výkon další<br />

činnosti nebo nařídit uzavření provozovny aţ na dobu dvou prodejních nebo<br />

provozních dnů následujících po dni zjištění nedostatků. Jsou téţ oprávněny<br />

rozhodnout o staţení výrobků z trhu v případě výskytu nebezpečných výrobků<br />

a případně nařídit jejich likvidaci, v případě prodeje falzifikátů jsou oprávněny také<br />

zajistit výrobky a případně je uskladnit mimo dosah kontrolované osoby a následně<br />

rozhodnout o jejich propadnutí či zabrání a o jejich likvidaci. Jedná se o obecnou<br />

charakteristiku pravomocí dozorových orgánů. Konkrétní oprávnění a postupy jsou<br />

stanoveny ve speciálních zákonech, kterými se činnost těchto úřadů řídí. V této<br />

souvislosti lze zmínit zákon č. 64/1986 Sb., o České obchodní inspekci, ve znění<br />

pozdějších předpisů, zákon č. 146/2002 Sb., o státní zemědělské a potravinářské<br />

inspekci, zákon č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví atd.<br />

Nově je v § 25 stanoveno právní postavení sdruţení spotřebitelů a jiných právnických<br />

osob zaloţených k ochraně spotřebitele: např. sdruţení (pokud to má uvedeno ve<br />

- 58 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

stanovách) můţe se stát účastníkem i soudního řízení ve věci ochrany práv<br />

spotřebitelů.<br />

Prostředky obrany proti postupu dozorového orgánu<br />

Podnikatelské subjekty, u kterých dozorové orgány provádějí kontroly, tzv.<br />

kontrolované osoby, mají také prostředky obrany proti postupu i rozhodnutí<br />

dozorového orgánu. V případě provedené kontroly podle ustanovení § 17 zákona č.<br />

552/1991 Sb., o státní kontrole, ve znění pozdějších předpisů, mohou kontrolované<br />

osoby proti protokolu podat písemné a zdůvodněné námitky, a to ve lhůtě pěti dnů<br />

ode dne seznámení s protokolem, nestanoví-li kontrolní pracovník lhůtu delší. V<br />

těchto námitkách mohou uvést své výhrady k výsledkům provedené kontroly.<br />

Podanými námitkami je kontrolní orgán povinen se zabývat. Nejprve kontrolní<br />

pracovník a následně i jeho nadřízený jsou povinni podané námitky prošetřit<br />

a případně kontrolní zjištění doplnit či opravit podle výsledků tohoto prošetření.<br />

Neshledají-li námitky jako opodstatněné, rozhodnou o jejich zamítnutí. Rozhodnutí<br />

o tom, jak byly námitky vyřízeny, je písemné a zašle se kontrolované osobě.<br />

V případě uloţení opatření v podobě zákazů např. prodeje neoznačených výrobků,<br />

které se neukládají ve správním řízení, moţnosti opravných prostředků se řídí podle<br />

příslušného zákona pro činnost dozorového orgánu. Např. v zákoně o České<br />

obchodní inspekci je v § 7 umoţněno kontrolované osobě podat proti uloţenému<br />

zákazu prodeje námitky, které se uvedou v záznamu, nebo je můţe kontrolované<br />

osoba podat písemně nejpozději do tří dnů. Podané námitky nemají odkladný účinek.<br />

Rozhoduje o nich bezodkladně ředitel inspektorátu. Písemné vyhotovení rozhodnutí<br />

o námitkách se doručuje kontrolované osobě a je konečné. O moţnosti uplatnění<br />

tohoto prostředku uvádějí dozorové orgány v zápise o výsledku kontrol poučení<br />

o této moţnosti.<br />

V případě, ţe jsou sankce a opatření ukládána ve správním řízení podle Zákona<br />

č. 71/1967 Sb., správní řád, jsou také tímto zákonem stanoveny moţné prostředky<br />

obrany proti postupu dozorového orgánu. Je-li zahájeno správní řízení, má účastník<br />

řízení po celou dobu trvání tohoto řízení právo nahlíţet do spisu, pořizovat si výpisy<br />

ze spisu, doplňovat spis, předkládat vyjádření či doplnění. Dozorový orgán je při<br />

řízení povinen takováto doplnění či vyjádření před vydáním rozhodnutí řádně<br />

- 59 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

vyhodnotit. Je-li následně vydáno rozhodnutí ve správním řízení pro porušení<br />

příslušného ustanovení zákona, např. rozhodnutí o pokutě, má účastník takovéhoto<br />

řízení právo se odvolat proti tomuto rozhodnutí do 15 dnů od jeho doručení. Orgán,<br />

který pokutu ukládá, je povinen v rozhodnutí o této moţnosti účastníka řízení poučit.<br />

O odvolání proti rozhodnutí rozhoduje nadřízený orgán. V rámci přezkoumání<br />

rozhodnutí můţe původní rozhodnutí změnit, zrušit či potvrdit. Rozhodnutí<br />

odvolacího orgánu je konečné a jiţ se nelze proti němu odvolat. Tím bylo ukončeno<br />

správní řízení.<br />

Proti pravomocnému správnímu rozhodnutí orgánu je moţné podat soudní ţalobu<br />

podle zákona č. 150/2002 Sb., soudního řádu správního a domáhat se nápravy<br />

soudní cestou a nebo vyuţít mimořádné opravné prostředky podle správního řádu,<br />

kterými jsou ţádost o obnovu řízení a nebo přezkoumání rozhodnutí mimo odvolací<br />

řízení.<br />

Další podrobnosti související se zákonem č. 634/1992 Sb., o ochraně<br />

spotřebitele jsou uvedeny v samostatné odborné příručce InMP HK ČR<br />

„Ochrana spotřebitele“.<br />

3.2. ZÁKON O OBALECH<br />

<br />

<br />

<br />

Dosavadní zákon o obalech je poměrně sloţitý a ekonomicky a administrativně<br />

náročný pro povinné osoby.<br />

Pro maloobchod lze doporučit dodrţování tři zásadních bodů: s balenými výrobky<br />

převzít „Prohlášení“ nebo informaci o prohlášení, brát výrobky pouze od klientů<br />

AOS (t. č. EKO-KOM, a. s.) a odebírat výrobky v označených obalech.<br />

Povinnosti vyplývající z tohoto zákona jsou především: prevence, základní<br />

podmínky, prohlášení; registrace, evidence, zpětný odběr, vyuţití recyklace;<br />

označování.<br />

- 60 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

Zákon č. 477/2001 Sb. o obalech – jak prodávat s ohledem na tento zákon<br />

Do konce roku 2001 Zákon č. 125/1997 Sb., o odpadech upravoval i nakládání<br />

s odpady z obalů. Od 1. ledna 2002 platí soustava dvou zákonů, které upravují<br />

nakládání s odpady z obalů:<br />

zákon č. 185/2001 Sb., o odpadech, ve znění pozdějších předpisů a<br />

zákon č. 477/2001 Sb., o obalech. Tento zákon byl jiţ několikrát novelizován –<br />

poslední novelizace byla provedena zákonem č. 66/2006 Sb.<br />

Do těchto dvou zákonů byla implementována Evropská směrnice č. 94/62/EC.<br />

ZÁKON č.66/2006 Sb.,<br />

kterým se mění zákon č. 477/2001 Sb., o obalech a o změně některých zákonů<br />

(zákon o obalech), ve znění pozdějších předpisů. Tento zákon aplikuje do legislativy<br />

"Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/12/ES ze dne 11. února 2004,<br />

kterou se mění směrnice 94/62/ES o obalech a obalových odpadech. Je-li obal pro<br />

určitý výrobek zhotoven v souladu s harmonizovanými českými technickými normami<br />

(§4a zákona č.22/1997 Sb.), povaţují se poţadavky za splněné.<br />

Pokud osoba, která uvádí na trh nebo do oběhu obal nebo balený výrobek, označí na<br />

tomto obalu nebo baleném výrobku materiál, ze kterého je obal vyroben, je povinna<br />

provést toto značení v souladu s právem Evropských společenství. A současně,<br />

pokud osoba, která uvádí na trh nebo do oběhu obaly nebo balené výrobky,<br />

neprokáţe, ţe se z těchto obalů nestaly na území České republiky odpady, je<br />

povinna zajistit zpětný odběr těchto obalů nebo odpadů z těchto obalů. Osoby, které<br />

uvádějí na trh nebo do oběhu obaly, nemusí plnit povinnosti uvedené v § 10 aţ 15,<br />

pokud splňují podmínku, ţe celkové mnoţství obalů jimi uvedených na trh nebo do<br />

oběhu za kalendářní rok nepřekročí 300 kg a roční obrat nepřekročí 4 500 000 Kč.<br />

Celní orgány jsou oprávněny kontrolovat, zda obaly nebo balené výrobky dováţené<br />

do České republiky nebo přepravované z členských států Evropské unie do České<br />

republiky splňují poţadavky tohoto zákona. V případě pochybností, zda jsou<br />

naplněny podmínky tohoto zákona, celní orgány propustí kontrolované zboţí do<br />

příslušného celního reţimu nebo k další přepravě a manipulaci, vyzvou příslušný<br />

- 61 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

kontrolní orgán ke kontrole a současně uvědomí o této výzvě Ministerstvo ţivotního<br />

prostředí. Při kontrole se postupuje podle zvláštních právních předpisů.<br />

Právnická nebo podnikající fyzická osoba se dopustí správního deliktu tím, ţe<br />

vykonává činnost, k níţ je třeba autorizace podle § 17, bez této autorizace, nebo bez<br />

autorizace nabízí třetím osobám uzavření smluv, jejichţ obsahem je činnost, k<br />

jejímuţ výkonu je autorizace třeba.<br />

Kritéria s příklady upřesňující pojem obal<br />

Kritérium 1<br />

Výrobek, který odpovídá definici obalu uvedené v § 2 písm. a) a zároveň plní nebo<br />

můţe plnit i jinou funkci neţ funkci obalu, se povaţuje za obal pouze tehdy, pokud<br />

není nedílnou součástí jiného výrobku,<br />

není nezbytný k tomu, aby uzavíral, nesl nebo uchovával tento výrobek po<br />

dobu jeho ţivotnosti a<br />

nejsou všechny části určeny k tomu, aby byly společně pouţívány,<br />

spotřebovány nebo odstraněny.<br />

Příklady – obal, krabice na cukrovinky, fóliový přebal kolem pouzdra na CD, výrobek,<br />

který není obalem; květináč určený pro celou dobu ţivota rostliny, pouzdra, kufříky a<br />

kazety na nástroje a nářadí, čajové sáčky, voskové vrstvy na sýrech, střívka uzenin.<br />

Kritérium 2<br />

Předměty navrţené a určené k tomu, aby byly plněny v místě prodeje, se povaţují za<br />

obaly, pokud plní funkci obalu.<br />

Příklady – obal, odnosné pytle a tašky z papíru nebo z plastu, jednorázové talíře a<br />

kelímky, přilnavá fólie, sendvičové sáčky, hliníková fólie, výrobky, které nejsou<br />

obalem; míchadlo, jednorázové příbory.<br />

Kritérium 3<br />

Pomocné prvky, které jsou zavěšené přímo na výrobku nebo jsou k výrobku<br />

připevněné a plní funkci obalu, se povaţují za obal pouze tehdy, pokud<br />

nejsou nedílnou součástí tohoto výrobku a<br />

nejsou-li všechny části určeny k tomu, aby byly společně spotřebovány nebo<br />

odstraněny.<br />

- 62 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

Příklady – obal, etikety, štítky a visačky, které jsou přímo zavěšené na výrobku nebo<br />

jsou k výrobku připevněné; součásti obalu a pomocné prvky začleněné v obalu, které<br />

se povaţují za části obalu, v němţ jsou začleněny; kartáč řasenky, který je součástí<br />

uzávěru řasenky; samolepicí etikety, které jsou nalepeny na jiné části obalu; sponky,<br />

spony, svorky; smršťovací etikety z plastu; dávkovač, který je součástí uzávěru<br />

nádoby s čisticími prostředky.<br />

ČSN EN ISO 16106 - Obaly – přepravní balení pro nebezpečné věci – Obaly na<br />

nebezpečné věci, středněobjemové obaly a velké obaly – Směrnice pro pouţití ISO<br />

9001<br />

Tato mezinárodní norma uvádí směrnice pro pouţití ISO 9000 Systém managementu<br />

kvality pro výrobu, měření a monitorování konstrukčního typu schválených obalů na<br />

nebezpečné věci, středněobjemové obaly a velké obaly.<br />

Doporučení OSN pro přepravu nebezpečných věcí vyţadují pouţití programu<br />

zajišťování kvality pro výrobu a zkoušení obalů, který přesvědčí pověřený orgán, ţe<br />

kaţdý vyrobený obal splňuje poţadavky.<br />

Norma uvádí směrnice pro opatření managementu kvality uplatňovaná při výrobě,<br />

měření a monitorování schválených konstrukčních typů obalů na nebezpečné věci,<br />

středněobjemových obalů a velkých obalů. Pro účely tohoto dokumentu se pouţívají<br />

tyto termíny a definice – pověřený orgán a schválený konstrukční typ obalu.<br />

Kap. 7 popisuje realizaci produktu od plánování, přes proces, návrh a vývoj,<br />

nakupování a vlastní výrobu s poskytnutím sluţby.<br />

Měření, analýza a zlepšování jsou obsahem poslední osmé kapitoly. Kde je to<br />

vhodné by měla být ověřena shoda následujících parametrů – rozměry, hmotnosti,<br />

kvalita otvorů a švů.<br />

Příloha A v různých tabulkách i textové podobě udává specifikaci obalů.<br />

Příloha B udává specifikaci středněobjemových obalů (tabulky i text).<br />

Příloha C uvádí Poloţky a prvky ověření, řízení, monitorování a validace (tab. i text).<br />

- 63 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

Příloha D uvádí Pravidelné četnosti pro věření shody s návrhem a plnění poţadavků<br />

(uvedeno v přehledných tabulkách i textově).<br />

Na nakládání s odpady z obalů se vztahují právní předpisy platné pro hospodaření<br />

s odpady, pokud tento zákon nestanoví jinak.<br />

Zákon č. 477/2001 Sb., o obalech stanoví práva a povinnosti podnikajících<br />

právnických a fyzických osob (na rozdíl od zákona o odpadech neukládá povinnosti<br />

občanům).<br />

Základní povinnosti podnikatelských subjektů<br />

Důleţitou změnou jsou podle poslední novely zákona o obalech zpřesněné definice<br />

základních pojmů obsaţené v § 2.<br />

Osoba, která uvádí na trh (do oběhu) obaly nebo balené výrobky má řadu povinností.<br />

S jistou přípustnou dávkou zjednodušení se dá říci, ţe se jedná o tři, poměrně<br />

nezávislé proudy povinností:<br />

prevence, základní podmínky, prohlášení;<br />

registrace, evidence, zpětný odběr, vyuţití recyklace;<br />

označování.<br />

Prevence (§ 3) - co moţná nejmenší obal, sáček z co nejtenčí fólie, v litrové láhvi<br />

nelze prodávat pouze tři čtvrtě litru šťávy, na jeden rohlík nelze pouţít sáček na tři<br />

rohlíky – to by bylo plýtvání. Základní podmínky uvedení obalu na trh (§ 4): obal musí<br />

být takový, aby šel sprovodit ze světa alespoň jednou z moţností:<br />

recyklací (materiálovou: láhev se rozdrtí a opět roztaví na sklo, z něhoţ se<br />

vyrábějí okna nebo i láhve);<br />

energetickým vyuţitím (hořením obalu vzniká více tepla, neţ je potřeba k tomu,<br />

aby se zapálil: plastové kelímky od jogurtů);<br />

organickou recyklací (kompostování: dřevěné palety).<br />

Dále mezi základní podmínky patří dodrţení limitu koncentrace těţkých kovů<br />

a minimalizace obsahu nebezpečných látek.<br />

- 64 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

Povinnosti osoby, která uvádí na trh obal, jsou uvedeny v § 5:<br />

na poţádání předloţit kontrolním orgánům technickou dokumentaci nezbytnou<br />

k prokázání splnění povinností stanovených v § 3 a v § 4;<br />

průkazně informovat své odběratele o tom, ţe obal splňuje poţadavky stanovené<br />

v § 3 a v § 4.<br />

Obdobné povinnosti má i osoba, která uvádí na trh obalový prostředek (tj. výrobek,<br />

z něhoţ obal je prodejní, obal skupinový nebo obal přepravní přímo vyroben nebo<br />

který je součástí obalu sestávajícího se z více částí).<br />

V § 6 jsou uvedeny povinnost osob, které uvádějí na trh obal nebo obalový výrobek:<br />

označit na tomto obalu nebo baleném výrobku materiál, ze kterého je obal vyroben a<br />

to v souladu s právem Evropských společenství.<br />

Nově jsou rovněţ definovány povinnosti u opakovaně pouţitelných obalů (§ 7):<br />

osoba, která uvádí na trh nebo do oběhu výrobky, jejichţ obaly jsou opakovaně<br />

pouţitelné, je povinna učinit organizační, technická nebo finanční opatření<br />

odpovídající kritériím, která jsou stanovena v příloze č. 2 k tomuto zákonu a umoţňují<br />

opakované pouţití obalů (např. vratné zálohované láhve).<br />

Obdobné povinnosti jsou uloţeny v § 10 – zpětný odběr a to osobám, které uvádějí<br />

na trh nebo do oběhu výrobky prodejem spotřebiteli. Tyto osoby jsou povinny<br />

informovat odběratele a spotřebitele o způsobu zajištění zpětného odběru.<br />

Nově byly rovněţ stanoveny povinnosti v § 15 osobám, na které se vztahuje<br />

povinnost zapsat se do Seznamu podle § 14 zákona o obalech.<br />

V § 15a jsou uvedeny osoby, které uvádějí na trh nebo do oběhu obaly a nemusí<br />

plnit povinnosti uvedené v § 15 aţ § 16. Jsou to osoby, které splňují podmínku, ţe:<br />

celkové mnoţství obalů jimi uvedených na trh nebo do oběhu za kalendářní rok<br />

nepřekročí 300 kg a zároveň;<br />

jejích roční obrat nepřekročí 4 500 000 Kč.<br />

Povinnosti dodavatelů<br />

Dodavatelé povinnosti, které jim ukládá zákon o obalech, mohou plnit i tím, ţe<br />

uzavřou smlouvu s autorizovanou obalovou společností (AOS), v současné době je<br />

- 65 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

zatím jediná: EKO-KOM, a. s., nebo tím, ţe zpětný odběr odpadů z obalů a jejich<br />

vyuţití a recyklaci si zajistí sami.<br />

Pro maloobchod je maximální míra jistoty, pokud bere zboţí od dodavatelů, kteří mají<br />

uzavřenu smlouvu s AOS. V opačném případě se maloobchod vystavuje riziku, ţe<br />

dodavatel zapsaný v Seznamu MŢP nesplní některou z podmínek, a poté právě tento<br />

maloobchod má povinnost sám se do Seznamu zapsat a plnit zpětný odběr, vyuţití<br />

a vést evidenci o těchto odpadech z obalů dle vyhlášky MŢP č. 117/2002 Sb.<br />

<strong>Maloobchod</strong>ní prodej s vlastním dovozem alespoň části baleného zboţí<br />

V tomto případě není, kdo by vůči dováţenému zboţí splnil povinnost kromě<br />

malo<strong>obchodu</strong>. Jediná racionální (vedle teoretické moţnosti zajistit plnění zpětného<br />

odběru a vyuţití odpadu z obalů vlastními silami) cesta je uzavření smlouvy<br />

s autorizovanou obalovou společností (AOS) – vstoupit do smluvního vztahu.<br />

V tomto případě je potřeba:<br />

brát výrobky pouze od dodavatelů, kteří mají uzavřenou smlouvu s AOS; ošetřit si<br />

vůči dodavatelům (smluvně, na dodacím listě nebo na faktuře), ţe za obaly<br />

dodávaných Podle současné dikce zákona o obalech je povinností malo<strong>obchodu</strong><br />

předloţit dozorovému orgánu „Prohlášení o splnění podmínek uvedení obalu na<br />

trh.“ Podle vyjádření MŢP lze této povinnosti dostát tím, ţe dodavatel můţe<br />

maloobchod informovat o tom, ţe obaly v předmětné dodávce splňují všechny<br />

poţadavky v rámci zákona o obalech. Např.: elektronickou formou, na fakturách<br />

či dodacích listech (to si maloobchod můţe dohodnout v příslušných obchodních<br />

smlouvách).<br />

Povinnost informování spotřebitele o významu značek<br />

Ustanovení § 10, odst. 8 zákona o ochraně spotřebitele (č. 634/1992 Sb.) ukládá<br />

prodávajícímu povinnost vhodně zpřístupnit spotřebiteli informaci o významu<br />

pouţitých symbolů, jestliţe byly pouţity při označování prodávaných výrobků. Obal<br />

však není tímto prodávaným výrobkem, neboť prodávající prodává výrobek, např.:<br />

čokoládu a obal slouţí „jen“ k ochraně tohoto výrobku.<br />

Zákon č.66/2006 Sb.,kterým se mění zákon č. 477/2001 Sb. , o obalech a o změně<br />

některých zákonů (zákon o obalech), aplikuje do legislativy "Směrnice Evropského<br />

- 66 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

parlamentu a Rady 2004/12/ES ze dne 11. února 2004, kterou se mění směrnice<br />

94/62/ES o obalech a obalových odpadech. Je-li obal pro určitý výrobek zhotoven v<br />

souladu s harmonizovanými českými technickými normami (§4a zákona č.22/1997<br />

Sb.), povaţují se poţadavky za splněné.<br />

Celní orgány jsou oprávněny kontrolovat, zda obaly nebo balené výrobky dováţené<br />

do České republiky nebo přepravované z členských států Evropské unie do České<br />

republiky splňují poţadavky tohoto zákona. V případě pochybností, zda jsou<br />

naplněny podmínky tohoto zákona, celní orgány propustí kontrolované zboţí do<br />

příslušného celního reţimu nebo k další přepravě a manipulaci, vyzvou příslušný<br />

kontrolní orgán ke kontrole a současně uvědomí o této výzvě Ministerstvo ţivotního<br />

prostředí. Při kontrole se postupuje podle zvláštních právních předpisů.<br />

Právnická nebo podnikající fyzická osoba se dopustí správního deliktu tím, ţe<br />

vykonává činnost, k níţ je třeba autorizace podle § 17 , bez této autorizace, nebo bez<br />

autorizace nabízí třetím osobám uzavření smluv, jejichţ obsahem je činnost, k<br />

jejímuţ výkonu je autorizace třeba.<br />

Povinnosti dodavatelů<br />

Dodavatelé povinnosti, které jim ukládá zákon o obalech, mohou plnit i tím, ţe<br />

uzavřou smlouvu s autorizovanou obalovou společností (AOS), v současné době je<br />

zatím jediná: EKO-KOM, a. s., nebo tím, ţe zpětný odběr odpadů z obalů a jejich<br />

vyuţití a recyklaci si zajistí sami.<br />

Pro maloobchod je maximální míra jistoty, pokud bere zboţí od dodavatelů, kteří mají<br />

uzavřenu smlouvu s AOS. V opačném případě se maloobchod vystavuje riziku, ţe<br />

dodavatel zapsaný v Seznamu MŢP nesplní některou z podmínek, a poté právě tento<br />

maloobchod má povinnost sám se do Seznamu zapsat a plnit zpětný odběr, vyuţití<br />

a vést evidenci o těchto odpadech z obalů dle vyhlášky MŢP č. 117/2002 Sb.<br />

Kritéria s příklady upřesňující pojem obal<br />

Kritérium 1<br />

Výrobek, který odpovídá definici obalu uvedené v § 2 písm. a) a zároveň plní nebo<br />

můţe plnit i jinou funkci neţ funkci obalu, se povaţuje za obal pouze tehdy, pokud<br />

a) není nedílnou součástí jiného výrobku,<br />

- 67 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

b) není nezbytný k tomu, aby uzavíral, nesl nebo uchovával tento výrobek po<br />

dobu jeho ţivotnosti a<br />

c) nejsou všechny části určeny k tomu, aby byly společně pouţívány,<br />

spotřebovány nebo odstraněny.<br />

Příklady – obal, krabice na cukrovinky, fóliový přebal kolem pouzdra na CD, výrobek,<br />

který není obalem; květináč určený pro celou dobu ţivota rostliny, pouzdra, kufříky a<br />

kazety na nástroje a nářadí, čajové sáčky, voskové vrstvy na sýrech, střívka uzenin.<br />

Kritérium 2<br />

Předměty navrţené a určené k tomu, aby byly plněny v místě prodeje, se povaţují za<br />

obaly, pokud plní funkci obalu.<br />

Příklady – obal, odnosné pytle a tašky z papíru nebo z plastu, jednorázové talíře a<br />

kelímky, přilnavá fólie, sendvičové sáčky, hliníková fólie, výrobky, které nejsou<br />

obalem; míchadlo, jednorázové příbory.<br />

Kritérium 3<br />

Pomocné prvky, které jsou zavěšené přímo na výrobku nebo jsou k výrobku<br />

připevněné a plní funkci obalu, se povaţují za obal pouze tehdy, pokud<br />

a) nejsou nedílnou součástí tohoto výrobku a<br />

b) nejsou-li všechny části určeny k tomu, aby byly společně spotřebovány<br />

nebo odstraněny.<br />

Příklady – obal, etikety, štítky a visačky, které jsou přímo zavěšené na výrobku nebo<br />

jsou k výrobku připevněné; součásti obalu a pomocné prvky začleněné v obalu, které<br />

se povaţují za části obalu, v němţ jsou začleněny; kartáč řasenky, který je součástí<br />

uzávěru řasenky; samolepicí etikety, které jsou nalepeny na jiné části obalu; sponky,<br />

spony, svorky; smršťovací etikety z plastu; dávkovač, který je součástí uzávěru<br />

nádoby s čisticími prostředky.<br />

V příloze č. 3 tabulka zní:<br />

--------------------------------------------------------------------------------------------------------<br />

Materiál do do do do do do do<br />

31.12. 31.12. 31.12. 31.12. 31.12. 31.12. 31.12.<br />

2006 2007 2008 <strong>2009</strong> 2010 2011 2012<br />

------------------------------------------------------------------------------------<br />

A B A B A B A B A B A B A B<br />

-------------------------------------------------------------------------------------<br />

% % % % % % % % % % % % % %<br />

-------------------------------------------------------------------------------------<br />

- 68 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

Papír a 60 63 65 67 69 70 70<br />

lepenka<br />

-------------------------------------------------------------------------------------------------------<br />

Sklo 65 66 67 68 69 70 70<br />

-------------------------------------------------------------------------------------------------------<br />

Plast 24 25 25 26 26 27 27<br />

-------------------------------------------------------------------------------------------------------<br />

Kovy 33 36 39 41 44 47 50<br />

-------------------------------------------------------------------------------------------------------<br />

Dřevo 4 6 8 9 11 13 15<br />

-------------------------------------------------------------------------------------------------------<br />

Celkem 47 50 49 50 50 52 52 54 53 56 54 58 55 60<br />

-------------------------------------------------------------------------------------------------------<br />

Zákon č. 314/2006 Sb. (s účinností od 1. 1. 2007 a i 1. 4. 2007) mění zákon č.<br />

185/2001 Sb. , o odpadech a zákon č. 140/1961 Sb. , trestní zákon, část první tohoto<br />

zákona – řeší změny v zákoně o odpadech a to takto:<br />

1. V § 4 písmeno s), t), u), v) znějí:<br />

s) uvedením výrobku na trh v České republice - první úplatné nebo bezúplatné<br />

předání výrobku jiné osobě v České republice jeho výrobcem nebo osobou, která jej<br />

nabyla z jiné členské země Evropské unie. Za uvedení na trh se povaţuje téţ dovoz<br />

výrobku,<br />

t) uvedením výrobku do oběhu - kaţdé úplatné nebo bezúplatné předání výrobku<br />

jiné osobě v České republice po jeho uvedení na trh,<br />

u) dovozem výrobku - propuštění výrobku ze země mimo Evropských společenství<br />

na území České republiky do celního reţimu volného oběhu, uskladňování v celním<br />

skladu, aktivního zušlechťovacího styku, přepracování pod celním dohledem nebo<br />

dočasného pouţití,<br />

v) distributorem - ten, kdo v dodavatelském řetězci provádí následnou obchodní<br />

činnost po uvedení výrobku na trh.<br />

Příklady změn pokut v § 66:<br />

V § 66 odst. 2 se částka "300 000 Kč" nahrazuje částkou "1 000000 Kč".<br />

V § 66 odst. 3 se částka "1 000000 Kč" nahrazuje částkou "10 000000 Kč".<br />

V § 66 odst. 4 se částka "10 000000 Kč" nahrazuje částkou "50 000000 Kč"<br />

Část druhá tohoto zákona – řeší změny v trestním zákoně.<br />

- 69 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

3. 3. ÚČETNICTVÍ - DAŇOVÁ EVIDENCE - DANĚ<br />

Základním zákonem je zákon č. 563/1991 Sb., o účetnictví.<br />

Zákon o účetnictví ve smyslu jeho novely č. 304/2008 Sb., stanoví v souladu<br />

s právem Evropských společenství rozsah a způsob vedení účetnictví a poţadavky<br />

na jeho průkaznost. Vztahuje se na:<br />

a) právnické osoby, které mají sídlo na území České republiky,<br />

b) zahraniční osoby, pokud na území České republiky podnikají nebo provozují jinou<br />

činnost podle zvláštních předpisů,<br />

c) organizační sloţky státu podle zvláštního právního předpisu,<br />

d) fyzické osoby, které jsou jako podnikatelé zapsány v obchodním rejstříku,<br />

e) ostatní fyzické osoby, které jsou podnikateli, pokud jejich obrat podle zákona o<br />

dani z přidané hodnoty včetně plnění osvobozených od této daně, jeţ nejsou<br />

součástí obratu, v rámci jejich podnikatelské činností přesáhl za bezprostředně<br />

předcházející kalendářní rok částku 25 000 000 Kč, a to od prvního dne kalendářního<br />

roku,<br />

f) ostatní fyzické osoby, které vedou účetnictví na základě svého rozhodnutí,<br />

g) ostatní fyzické osoby, které jsou podnikateli a jsou účastníky sdruţení bez právní<br />

subjektivity podle zvláštního právního předpisu, pokud alespoň jeden z účastníků<br />

tohoto sdruţení je osobou uvedenou v písmenech a) aţ f) nebo h), nebo<br />

h) ostatní fyzické osoby, kterým povinnost vedení účetnictví ukládá zvláštní právní<br />

předpis (dále jen účetní jednotky).<br />

Účetní jednotky účtují o stavu a pohybu majetku a jiných aktiv, závazků a jiných<br />

pasiv, dále o nákladech a výnosech a o výsledku hospodaření.<br />

Účetní jednotky účtují podvojnými zápisy o skutečnostech, které jsou předmětem<br />

účetnictví, do období, s nímţ tyto skutečnosti časově a věcně souvisí (účetní<br />

období). Není-li moţno tuto zásadu dodrţet, mohou účtovat i v účetním období,<br />

v němţ zjistily uvedené skutečnosti. V účetním období účetní jednotky účtují o<br />

uvedených skutečnostech v souladu s účetními metodami. Při tom o veškerých<br />

nákladech a výnosech účtují bez ohledu na okamţik jejich zaplacení nebo přijetí.<br />

- 70 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

Účetním obdobím je nepřetrţitě po sobě jdoucích dvanáct měsíců. Účetní období se<br />

buď shoduje s kalendářním rokem, nebo je hospodářským rokem. Hospodářským<br />

rokem je účetní období, které můţe začínat pouze prvním dnem jiného měsíce, neţ<br />

je leden.<br />

Zákon o účetnictví má řadu novel, jako např.:<br />

novela č. 437/2003 Sb. ve Sbírce zákonů v částce č. 1<strong>45</strong> s účinností od 1. 1. 2004,<br />

novela č. 669/2004 Sb., ve Sbírce zákonů v částce s. 228 s účinností od 1. 1. 2005,<br />

novela č. 81/2006 Sb., s účinností od 15. 3. 2006.<br />

Poslední velkou novelou je novela č. 304/2008 Sb., s účinností jednak od 1. 1. <strong>2009</strong><br />

(změny v § 33 – průkaznost účetních záznamů, § 34 – přenos účetního záznamu, §<br />

35 – opravy a ostatní ustanovení o účetních záznamech a jednak s účinností od 1. 1.<br />

2010 :<br />

- § 1 – odst. 2, písm. e) – účetní evidenci jsou povinny vést ostatní fyzické<br />

osoby, které jsou podnikateli, pokud jejich obrat podle zákona o DPH (dani<br />

z přidané hodnoty) přesáhl za bezprostředně předcházející kalendářní rok<br />

částku 25 000 000,- Kč, a to od prvního dne kalendářního roku,<br />

- § 4 – vedení účetnictví, od kdy jsou podnikající subjekty povinny vést<br />

účetnictví, dodrţování směrné účtové osnovy, uspořádání a označování<br />

poloţek, účetní závěrky, účetní metody, povinnost stanovit si právní předpisy,<br />

které to v účetní jednotce upravují,<br />

- § 7 – účetní jednotky a způsoby a metody vedení účetnictví,<br />

- § 9 – rozsah vedení účetnictví v plném rozsahu a ve zjednodušeném rozsahu<br />

(např.: občanská sdruţení, církevní instituce, obce, bytová druţstva apod.),<br />

- § 11 – účetní doklady,<br />

- § 12 – účetní knihy – deník, účetní kniha,<br />

- § 13a – zjednodušený rozsah účetnictví,<br />

- § 14 – směrná účtová osnova a účtový rozsah,<br />

- § 18 – účetní závěrka,<br />

- § 19 – rozvahový den,<br />

- § 21a – způsob zveřejňování výsledků,<br />

- 71 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

- § 24 aţ 27 – způsoby oceňování,<br />

- § 29 a 30, § 32 – inventarizace majetku, průběţná inventarizace,<br />

inventarizace k datu závěrky,<br />

- § 36 – České účetní standardy.<br />

Zákonem č. 563/1991 Sb. v platném znění, vyhláškou č. 500/2002 Sb. v platném<br />

znění a Českými účetními standardy pro podnikatele se řídí jen osoby, které jsou<br />

účetní jednotkou.<br />

Daňová evidence<br />

V návaznosti na zrušení jednoduchého účetnictví byla počínaje r. 2004 do zákona<br />

586/1992 Sb., o daních z příjmu, ve znění pozdějších předpisů doplněna daňová<br />

evidence - § 7b, podle kterého postupují poplatníci daně z příjmu – fyzické osoby,<br />

jejichţ obrat za bezprostředně předcházející kalendářní rok nepřesáhl 25 000 000<br />

Kč. – tyto fyzické osoby nevedou účetnictví – ale daňovou evidenci.<br />

To znamená, ţe osoby, které nejsou účetní jednotkou, mají od r. 2005 pouze<br />

povinnost vést daňovou evidenci ve smyslu § 7b zákona č. 586/1992 Sb., o daních<br />

z příjmů v platném znění.<br />

Podle této evidence poplatník vede údaje o:<br />

příjmech a výdajích, v členění potřebném pro zjištění základu daně,<br />

majetku a závazcích.<br />

Zákon stanoví pouze obsah daňové evidence a nikoli způsob či formu jejího vedení.<br />

Nepředepisují se knihy majetku a závazků, peněţní deník, pokladní kniha, kniha<br />

bankovních účtů, ani karty majetku, tak jak to dříve stanovily předpisy jednoduchého<br />

účetnictví. Ten, kdo vede daňovou evidenci, nemusí zjišťovat konečný zůstatek<br />

pokladní hotovosti ani bankovních podnikatelských účtů. Záleţí zcela na podnikateli,<br />

jakým způsob vedení daňové evidence zvolí.<br />

Podnikatel však musí (v souladu se zákonem o správě daní a poplatků) být schopen<br />

prokázat pravdivost všech skutečností, které je povinen uvádět v daňovém přiznání,<br />

hlášení a vyúčtování. Musí prokázat, ţe výdaje, které uplatnil jako výdaje daňové,<br />

jsou skutečně výdaji na dosaţení, zajištění a udrţení příjmů (i nadále uchovávat<br />

- 72 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

doklady: účtenky, faktury, vést evidenci zásob apod.). Je zapotřebí vést průkaznou<br />

evidenci veškerého hmotného, nehmotného, movitého i nemovitého majetku<br />

souvisejícího s podnikatelskou činností.<br />

Oceňování majetku a závazků v daňové evidenci:<br />

1. Hmotný majetek se oceňuje podle § 29 zákona o daních z příjmů (vstupní cena<br />

hmotného majetku).<br />

2. Pohledávky se oceňují podle § 5 zákona o daních z příjmů:<br />

o jmenovitou hodnotou,<br />

o pořizovací cenou u pohledávky nabyté postoupením,<br />

o cenou zjištěnou pro účely daně dědické nebo darovací u pohledávky nabyté<br />

děděním nebo darem.<br />

3. Ostatní majetek se oceňuje:<br />

o pořizovací cenou, je-li pořízen úplatně,<br />

o vlastními náklady, je-li pořízen ve vlastní reţii,<br />

o cenou zjištěnou pro účely daně dědické nebo darovací u majetku nabytého<br />

děděním nebo darem.<br />

4. Závazky se oceňují:<br />

o při vzniku jmenovitou hodnotou,<br />

o při převzetí pořizovací cenou.<br />

5. Peněţní prostředky a ceniny se oceňují jejich jmenovitými hodnotami.<br />

6. Do pořizovací ceny majetku pořízeného formou finančního pronájmu s následnou<br />

koupí najaté věci (leasing) se zahrnou výdaje související s pořízením tohoto<br />

majetku, hrazené nájemcem (např. doprava, clo, poplatky, provize apod.).<br />

7. Pořizovací cenou pozemku se rozumí cena včetně porostu, pokud se nejedná<br />

o pěstitelský celek trvalých porostů, který je hmotným majetkem podle § 26<br />

zákona o daních z příjmů a který se odpisuje.<br />

8. V případě úplatného pořízení nemovitých a movitých věcí, majetkových práv,<br />

pohledávek a závazků nebo části uvedeného majetku a závazků za jednu<br />

pořizovací cenu se cena jednotlivých sloţek majetku stanoví v poměrné výši<br />

k ceně jednotlivých sloţek majetku oceněných podle zvláštního právního<br />

předpisu, s výjimkou peněz, cenin, pohledávek a závazků.<br />

- 73 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

Oceňování majetku a závazků v cizí měně<br />

Fyzická osoba, která není účetní jednotkou, pouţívá pro účely přecenění na Kč<br />

pouze jednotný kurs podle § 38 zákona o daních z příjmů. Tento kurs se stanoví jako<br />

průměr směnného kursu stanoveného Českou národní bankou poslední den<br />

kaţdého měsíce zdaňovacího období.<br />

Inventarizace<br />

Osoba, která není účetní jednotkou, provádí dle §7b zák. 586/1992 Sb. v platném<br />

znění pouze soupis majetku a závazků k poslednímu dni zdaňovacího období a<br />

o zjištěné rozdíly upraví základ daně podle ustanovení § 24 a § 25 zákona o daních<br />

z příjmů.<br />

Archivace dokladů<br />

Daňová evidence upravuje povinnost archivace dokladů za všechna zdaňovací<br />

období, pro která neskončila lhůta pro vyměření daně stanovená zákonem o daních<br />

z příjmů nebo zvláštním právním předpisem. Zde je nutno mít v patrnosti jednak lhůty<br />

uvedené v § 38r zákona č. 586/1992 Sb. v platném znění (zákon o dani z příjmu)<br />

a lhůty uvedené v zákonu č. 337/1992 Sb. v platném znění (o správě daní<br />

a poplatků).<br />

Opravné poloţky k pohledávkám<br />

Fyzická osoba (poplatník) můţe sníţit základ daně vytvořením opravných poloţek<br />

v souladu se zákonem č. 593/1992 Sb., o rezervách pro zjištění základu daně<br />

z příjmů v platném znění.<br />

Opravné poloţky lze tvořit k pohledávkám za dluţníky v konkurzním a vyrovnacím<br />

řízení a k nepromlčeným pohledávkám splatným po 31. 12. 1994.<br />

Opravné poloţky nelze tvořit k pohledávkám vzniklým z titulu úvěrů, půjček, ručení,<br />

záloh, smluvních pokut, poplatků z prodlení, penále a jiných sankcí ze závazkových<br />

vztahů, nestanoví-li zákon jinak.<br />

- 74 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

Oblast daně z příjmů<br />

K nejrozsáhlejším změnám v daňovém systému došlo v souvislosti se<br />

zákonem č. 261/2007 Sb., o stabilizaci veřejných rozpočtů s účinností od 1. 1.<br />

2008.<br />

Zákon o stabilizaci veřejných rozpočtů byl zveřejněn v částce 85 Sbírky zákonů dne<br />

16. 10. 2007. Účinnost tohoto zákona je stanovena zejména od 1. 1. 2008. Zákon je<br />

velmi obsáhlý, mění 47 stávajících zákonů a upravuje 3 zcela nové ekologické daně.<br />

Daňová část reformy spočívá ve změně následujících zákonů:<br />

• zákona o daních z příjmů,<br />

• zákona o rezervách,<br />

• zákona o DPH,<br />

• zákona o dani z nemovitostí,<br />

• zákona o dani dědické, darovací a z převodu nemovitostí,<br />

• zákona o registračních pokladnách,<br />

• zákona o správě daní a poplatků,<br />

• zákona o správních poplatcích,<br />

• zákona o spotřební dani.<br />

Zákon zavádí tyto nové ekologické daně:<br />

• daň ze zemního plynu a některých dalších plynů (pozn.: dle § 8 je od daně<br />

osvobozen plyn určený k pouţití na výrobu tepla v domácnostech a domovních<br />

kotelnách)<br />

• daň z pevných paliv,<br />

• daň z elektřiny<br />

Státní sociální podpora<br />

• zrušení automatické valorizace všech sociálních dávek kromě důchodů,<br />

• porodné sníţeno na 13.000 Kč (původně 17.760 Kč),<br />

• pohřebné zrušeno (původně 5.000 Kč) – zůstává pro osoby, které vypravily pohřeb<br />

nezaopatřenému<br />

- 75 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

dítěti nebo osobě, která byla rodičem nezaopatřeného dítěte,<br />

• zrušení příspěvku na školní pomůcky<br />

Přídavky na dítě<br />

Do konce roku 2007 byl příspěvek na dítě poskytován rodinám s příjmem do<br />

4násobku ţivotního minima. Od 1. 1. 2008 je poskytován rodinám, jejichţ příjem<br />

nepřesahuje 2,4násobek ţivotního minima.<br />

Nemocenské dávky<br />

Zákonem o stabilizaci veřejných rozpočtů byla odsunuta účinnost zákona o<br />

nemocenském pojištění na 1. 1. <strong>2009</strong>. Tento zákon (č. 187/2006 Sb.) měl původní<br />

účinnost 1. 1. 2007, která byla zákonem č. 585/2006 Sb. odloţena na 1. 1. 2008.<br />

Podle tohoto zákona platí zaměstnavatel náhradu po dobu 14 dnů trvání nemoci, od<br />

15. dne nemoci jsou placené dávky nemocenského pojištění (DNP).<br />

Ochranná lhůta při skončení pracovního poměru byla zkrácena z 42 na 7<br />

kalendářních dnů.<br />

Byla zavedena karenční doba (doba, po kterou se neposkytuje nemocenská) – první<br />

tři dny pracovní neschopnosti.<br />

Sociální a zdravotní pojištění<br />

Zásadní změnou v oblasti pojistného je zavedení jednotného ročního maximálního<br />

vyměřovacího základu ve výši 48násobku měsíční průměrné mzdy v národním<br />

hospodářství. Maximální vyměřovací základ pro rok <strong>2009</strong> činí 1 130 640,- Kč. Po<br />

dosaţení tohoto maxima jiţ dále nebude odváděno pojistné na sociální zabezpečení<br />

a pojistné na zdravotní pojištění.<br />

Důleţitou změnou je nová definice vyměřovacích základů zaměstnanců pro pojistné<br />

na sociální zabezpečení a pro pojistné na zdravotní pojištění. Podle nové úpravy<br />

bude součástí vyměřovacího základu např. i 1% vstupní ceny vozidla poskytnutého<br />

zaměstnanci pro jeho soukromé účely.<br />

Do okruhu zaměstnanců dle zákona o pojistném na zdravotní pojištění patří nově i<br />

osoby, kter nejsou účastny nemocenského pojištění a mají příjmy ze závislé činnosti<br />

a funkčních poţitků. Dojde tím k rozšíření okruhu zaměstnanců, například o:<br />

- 76 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

• členy statutárních orgánů a dalších orgánů právnických osob (členové<br />

představenstva, členové správních a dozorčích rad, atd.),<br />

• volené či jmenované funkcionáře právnických osob, sdruţení, spolků atd.,<br />

• osoby činné na základě mandátní nebo příkazní smlouvy,<br />

• neuvolněné zastupitele,<br />

• členy společenství vlastníků bytových jednotek.<br />

Dle §25 odst. 1 písm. g) od roku 2008 není daňově uznatelným výdajem povinné<br />

pojistné na důchodové pojištění a na zdravotní pojištění a dobrovolné pojistné na<br />

nemocenské pojištění.<br />

Daňovým výdajem tak od roku 2008 je pouze sociální a zdravotní pojištění hrazené<br />

zaměstnavatelem (35% hrubé mzdy zaměstnance).<br />

Daň dědická a darovací<br />

Do konce roku 2007 bylo od daně dědické osvobozeno dědictví u I. skupiny. Od 1. 1.<br />

2008 je toto osvobození rozšířeno i na II. skupinu.<br />

Od roku 2008 jsou od daně darovací osvobozené dary u I. a II. skupiny.<br />

I. skupina – příbuzné v řadě přímé,<br />

II. skupina – příbuzní v řadě pobočné, a to sourozenci, synovci, neteře,<br />

strýcové a tety. Dále manţelé dětí (zeťové a snachy), děti manţela, rodiče<br />

manţela, manţelé rodičů a osoby, které s dárcem nebo zůstavitelem ţily<br />

po dobu nejméně jednoho roku před převodem nebo smrti zůstavitele ve<br />

společné domácnosti a které z tohoto důvodu pečovaly o společnou<br />

domácnost nebo byly odkázány výţivou na dárce nebo zůstavitele.<br />

Sazba daně z příjmů fyzických osob<br />

Progresivní sazba daně z příjmů fyzických osob platná do konce roku 2007 je<br />

nahrazena jedinou 15% sazbou pro rok 2008 a 12,5% pro rok <strong>2009</strong>. Pro rok 2008<br />

jsou výrazně zvýšeny slevy na dani, které pro rok <strong>2009</strong> klesnou, takţe sníţení sazby<br />

o 2,5% nebude mít tak pozitivní dopad. Sjednocení sazeb platí i pro sráţkovou daň.<br />

U zaměstnanců bude daň počítána z tzv. „superhrubé mzdy“ – mzda zvýšená o<br />

pojistné, které hradí zaměstnavatel. Dále je zrušeno společné zdanění manţelů a<br />

moţnost rozloţení některých příjmů na více zdaňovacích období.<br />

- 77 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

Pro podnikatele je od 1. 1. 2008 zrušen minimální základ daně.<br />

Další, velmi důleţitou změnou je, ţe u fyzických osob platby na sociální a zdravotní<br />

pojištění od 1. 1. 2008 nejsou povaţovány za výdaje na dosaţení, zajištění a udrţení<br />

příjmů („daňově uznatelné“ výdaje).<br />

Od roku 2008 je pro zaměstnance osvobozen od daně z příjmů příspěvek<br />

zaměstnavatele na ţivotní a penzijní pojištění v úhrnné výši 24.000 Kč za rok.<br />

Paušální výdaje podnikatelů<br />

podnikatel můţe podle § 7, odst. 7 zákona o daních z příjmů uplatnit výdaje paušální<br />

částkou z dosaţených příjmů: 80 % z příjmu ze zemědělské výroby, lesního a<br />

vodního hospodářství, 60 % z příjmů ze ţivností řemeslných, 50 % z příjmů ze<br />

ţivností s výjimkou příjmů ze ţivností řemeslných a 40 % z příjmů z jiného podnikání<br />

dle zvláštních právních předpisů.<br />

Sazba daně z příjmu právnických osob<br />

Sazba daně z příjmu právnických osob pro rok 2008: 21 %, pro rok <strong>2009</strong>: 20 %.<br />

Příjmy z prodeje podílů na společnostech<br />

Významnou změnou je osvobození příjmů z prodeje akcií po uplynutí drţby v délce 5<br />

let. Tímto byly srovnány podmínky pro osvobození příjmů z prodeje akcií a podílu na<br />

obchodní společnosti.<br />

V případě prodeje investičních cenných papírů a cenných papírů kolektivního<br />

investování platí osvobození těchto příjmů po uplynutí drţby v délce 6 měsíců u<br />

investic, kde podíl na základním kapitálu nepřevyšuje 5% v době 24 měsíců před<br />

prodejem.<br />

Pro prodej akcií nabytých do 31.12.20007 se bude postupovat podle pravidel<br />

platných v roce 2007, tedy pro tyto akcie bude platit časový test drţby akcií po dobu<br />

6 měsíců.<br />

Osobní automobily<br />

K 1. 1. 2008 byl zrušen §29 odst. 10, který omezoval daňovou znatelnost vstupní<br />

ceny osobních automobilů částkou 1,500.000 Kč. Počínaje rokem 2008 je tedy opět<br />

moţnost uplatnit celou pořizovací cenu draţších osobních automobilů<br />

- 78 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

prostřednictvím odpisů. Pro automobily pořízené do 31. 12. 2007 ale zůstává v<br />

platnosti původní omezení daňových výdajů na 1,500.000 Kč.<br />

Od roku 2008 byla zrušena odpisové skupiny 1A, ve které byly odepisovány<br />

automobily po dobu 4 let a došlo k přesunu osobních automobilů do 2. skupiny (doba<br />

odepisování 5 let). Toto platí pro všechny osobní automobily, a to i pořízené do 31.<br />

12. 2007.<br />

Finanční leasing<br />

Významnou změnou v oblasti finančního leasingu je změna doby nájmu hmotného<br />

investičního majetku. Aby bylo moţné nájemné u finančního leasingu uplatnit jako<br />

daňově uznatelný výdaj, musí trvat minimálně dobu odepisování daného majetku, u<br />

nemovitostí minimálně 30 let. Pro smlouvy uzavřené do 31. 12. 2007 se aţ do<br />

ukončení finančního pronájmu pouţijí ustanovení zákona platného k 31. 12. 2007.<br />

Podle §25 odst. 1 písm. zm) nejsou daňově uznatelným výdajem tzv. finanční výdaje<br />

finančního leasingu. Za tyto finanční výdaje je povaţováno 1% z úhrnu nájemného.<br />

Toto ustanovení se nevztahuje na finanční výdaje, které za zdaňovací období<br />

v úhrnu nepřesáhnou 1,000.000 Kč (tedy v případě, ţe úhrn nájemného nepřesáhne<br />

100,000.000 Kč za zdaňovací období).<br />

Likvidace zásob<br />

Podle §24 odst. 2 písm. zg) jsou od 1. 1. 2008 daňově uznatelným výdajem výdaje<br />

vzniklé v důsledku likvidace zásob materiálu, zboţí, nedokončené výroby a výrobků.<br />

U léků, léčiv a potravinářských výrobků jsou tyto výdaje daňově uznatelnými pouze<br />

tehdy, pokud prošla doba jejich pouţitelnosti.<br />

K prokázání likvidace je poplatník povinen vypracovat protokol, ve kterém uvede<br />

důvody likvidace, způsob, čas a místo provedení likvidace, specifikace předmětů<br />

likvidace a způsob provedení likvidace, a dále pracovníky zodpovědné za provedení<br />

likvidace.<br />

Dodanění závazků<br />

Poplatníci jsou povinni zvýšit základu daně o evidované závazky, od jejichţ lhůty<br />

splatnosti uplynulo více neţ 36 měsíců nebo které se promlčely. Toto ustanovení se<br />

- 79 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

vztahuje na závazky, z jejichţ titulu byl v době jeho účtování uplatněn daňově<br />

uznatelný náklad.<br />

V případě uhrazení závazku, o který byl v minulých letech základ daně zvýšen, se<br />

základ daně v období úhrady sníţí.<br />

Změna zákona o rezervách<br />

V zákoně o rezervách bylo zavedeno omezení tvorby opravných poloţek u<br />

„významných“ Pohledávek nad 200.000 Kč. U těchto pohledávek je tvorba opravných<br />

poloţek podmíněna soudním vymáháním pohledávky.<br />

Lhůta pro doměření<br />

Dle §38r odst. 4 mají správci daně moţnost provádět daňovou kontrolu u poplatníka,<br />

kterému vznikla daňová ztráta do doby, kdy lze doměřit daň za poslední rok, ve<br />

kterém ztráta mohla být uplatněna.<br />

Další změny v sociálním zabezpečení a nemocenském pojištění v r. <strong>2009</strong> :<br />

S účinností od 1. 8. <strong>2009</strong> je novelizován zákon č. 589/1992 Sb., o pojistném na<br />

sociální zabezpečení a příspěvku na státní politiku zaměstnanosti (dále jen zákon o<br />

pojistném), který v novém § 21a stanoví moţnost uplatnění sazby na pojistném<br />

zaměstnavatelem. Sleva na pojistném se týká i těch zaměstnanců, kteří<br />

v kalendářním měsíci dosáhli niţšího příjmu, neţ sjednaného.<br />

Dnem 1. 12. <strong>2009</strong> nabývá účinnosti zákon č. 302/<strong>2009</strong> Sb., kterým se mění zákon č.<br />

187/2006 Sb., o nemocenském pojištění. Tímto zákonem se mění některé povinnosti<br />

ošetřujícího lékaře a zaměstnavatele a v návaznosti dochází ke změně tiskopisů.<br />

3.4. DAŇ Z PŘIDANÉ HODNOTY<br />

Základním zákonem je zákon č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty – jeho<br />

poslední úplné znění bylo zveřejněno zákonem č. 85/<strong>2009</strong> Sb., poslední novela je<br />

uvedena v zákoně č. 87/<strong>2009</strong> Sb. (např. uvádí které zboţí a v jakém mnoţství při<br />

dovozu nepodléhá dani z přidané hodnoty).<br />

- 80 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

Daňové identifikační číslo (DIČ)<br />

DIČ se skládá z „CZ“ a z kmenové části, kdy kmenová část je rodné číslo nebo<br />

identifikační číslo). DIČ bude plátce pouţívat pro všechny uskutečněné obchody, a to<br />

jak v tuzemsku, tak do jiných členských států. DIČ v tomto tvaru budou pouţívat<br />

všechny daňové subjekty, pokud jim bylo přiděleno pro všechny daně.<br />

Kontrola DIČ<br />

Pro obchodování mezi členskými státy musí plátce znát DIČ svých odběratelů<br />

v jiném členském státě, aby mohl dodání zboţí do jiného členského státu osvobodit<br />

od daně. Plátce má moţnost ověření DIČ osoby registrované k DPH v jiném<br />

členském státě na Finančním úřadě nebo na Ministerstvu financí, oddělení<br />

mezinárodní spolupráce při správě DPH, kde pracovník ověří pro plátce DIČ osoby<br />

registrované v jiném členském státě. Nebo je moţné ověřit existenci tohoto DIČ na<br />

webové stránce Evropské komise, ale dostane pouze informaci, zda DIČ je platné<br />

nebo ne:<br />

http://europa.eu.int/comm/taxation_customs/vies/en/vieshome.htm<br />

Obchodování mezi členskými státy<br />

Pro účely DPH je velmi důleţité stanovení místa plnění a to pro určení členského<br />

státu, kde se DPH bude přiznávat a platit. Pokud je místo plnění v tuzemsku, je DPH<br />

plátcem přiznávána a placena v tuzemsku, pokud se nejedná o plnění osvobozené<br />

od daně.<br />

Dodání zboţí do jiného členského státu<br />

Dodání zboţí do jiného členského státu osobě registrované k DPH v jiném členském<br />

státě<br />

Dodání zboţí z tuzemska do jiného členského státu, které je uskutečněno plátcem<br />

(dodavatel), pro osobu registrovanou k DPH v jiném členském státě (pořizovatel), je<br />

osvobozeno od daně s nárokem na odpočet daně, pokud je skutečně zboţí odesláno<br />

nebo přepraveno do jiného členského státu.<br />

- 81 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

Při dodání zboţí do jiného členského státu, které je osvobozeno od daně s nárokem<br />

na odpočet daně, musí plátce vystavit daňový doklad do 15 dnů od uskutečnění<br />

dodání zboţí do jiného členského státu, tj od uskutečnění odeslání nebo přepravy.<br />

Při dodání zboţí do jiného členského státu musí plátce také podat Souhrnné hlášení,<br />

které se podává za kalendářní čtvrtletí současně s daňovým přiznáním.<br />

Přemístění obchodního majetku plátce do jiného členského státu<br />

Za dodání zboţí do jiného členského státu se povaţuje i přemístění obchodního<br />

majetku plátcem do jiného členského státu pro jeho podnikání v tomto jiném<br />

členském státě. Plátce musí být zaregistrován k DPH v jiném členském státě, kde<br />

podniká (uskutečňuje ekonomické činnosti), aby přemístění majetku bylo dodáním<br />

zboţí do jiného členského státu, které je osvobozeno od daně s nárokem na odpočet<br />

daně.<br />

Zasílání zboţí<br />

Pod pojmem „Zasílání zboţí“ se rozumí dodání zboţí plátcem do jiného členského<br />

státu z tuzemska osobě, která není registrovaná k DPH v jiném členském státě s tím,<br />

ţe odeslání nebo přepravu zboţí musí zajistit plátce, který zboţí dodává. Jedná se<br />

např. o dodání zboţí vybraného podle katalogů soukromé osobě nebo i podnikateli,<br />

který není registrovaný k DPH, protoţe nepřekročil obrat pro povinnou registraci ani<br />

se nezaregistroval dobrovolně.<br />

V případě zasílání zboţí si musí plátce hlídat hodnotu zasílaného zboţí do jiného<br />

členského státu, kterou si stanoví kaţdý členský stát (35 000 EUR nebo 100 000<br />

EUR za kalendářní rok), protoţe podle hodnoty dodaného zboţí do příslušného<br />

členského státu se stanoví místo plnění a tedy i členský stát, kde je DPH vybrána.<br />

V ČR máme pro zasílání zboţí do tuzemska stanovenou částku 35 000 EUR za<br />

kalendářní rok, přepočtenou na českou měnu.<br />

Při zasílání zboţí, které podléhá spotřební dani, se daň přiznává vţdy v členském<br />

státě, do kterého je zboţí dodáno, bez ohledu na výši tohoto dodaného zboţí, a proto<br />

se do celkové hodnoty dodaného zboţí, pro stanovení místa plnění při zasílání zboţí,<br />

nezapočítává hodnota zboţí, které podléhá spotřební dani.<br />

- 82 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

Povinnosti plátce při zasílání zboţí<br />

Při zasílání zboţí z tuzemska musí plátce vystavit daňový doklad do 15 dnů od<br />

uskutečnění dodání zboţí nebo od přijetí platby, pokud je přijatá před uskutečněním.<br />

Zasílání zboţí plátce neuvádí do souhrnného hlášení.<br />

Pořízení zboţí z jiného členského státu do tuzemska plátcem<br />

Pořízení zboţí z jiného členského státu plátcem (pořizovatel), které bylo dodáno<br />

osobou registrovanou k dani v jiném členském státě (dodavatel), je zdanitelným<br />

plněním v tuzemsku.<br />

Pořízení nového dopravního prostředku z jiného členského státu do tuzemska je<br />

vţdy zdanitelným plněním v tuzemsku, i kdyţ je pořízeno soukromou osobou.<br />

Povinnosti plátce při pořízení zboţí<br />

V daňovém dokladu, který obdrţí plátce od dodavatele, musí doplnit sazbu, základ<br />

daně v české měně a vypočítat DPH a uvést do daňového přiznání za zdaňovací<br />

období, kdy mu vznikla povinnost přiznat daň. Povinnost přiznat daň vzniká plátci<br />

k 15. dni měsíce, který následuje po měsíci, kdy bylo uskutečněno pořízení zboţí<br />

nebo ke dni vystavení daňového dokladu, pokud byl vystaven před 15. dnem měsíce,<br />

který následuje po měsíci, kdy bylo uskutečněno pořízení zboţí.<br />

Přemístění zboţí z jiného členského státu do tuzemska<br />

Za pořízení zboţí z jiného členského státu plátcem, které je zdanitelným plněním<br />

v tuzemsku, se povaţuje i přemístění zboţí plátcem z jeho podniku (provozovny)<br />

v jiném členském státě do tuzemska. Jedná se o zboţí, které plátce pouţíval jako<br />

osoba registrovaná k DPH v jiném členském státě pro svoje podnikání a které nyní<br />

přemístil do svého podniku v tuzemsku.<br />

Pořízení zboţí z jiného členského státu do tuzemska osobou osvobozenou od<br />

uplatňování DPH (nezaregistrovaný podnikatel)<br />

Zdanitelným plněním není pořízení zboţí z jiného členského státu, které pořizuje<br />

osoba osvobozená od uplatňování daně, pokud celková hodnota pořízeného zboţí<br />

bez daně za kalendářní rok nepřesáhla částku 10 000 EUR a tato částka nebyla<br />

- 83 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

překročena v předcházejícím roce. Do této částky se nezapočítává pořízení nového<br />

dopravního prostředku nebo zboţí, které je předmětem spotřební daně. Do celkové<br />

hodnoty pořízeného zboţí se započítává i hodnota zboţí dodaného formou zasílání<br />

zboţí a hodnota zboţí, které si tato osoba nakoupila v jiném členském státě<br />

a přivezla do tuzemska.<br />

Registrace podnikatele z pořízení zboţí z jiného členského státu jako plátce<br />

Pokud podnikatel, který uskutečňuje zdanitelná plnění nebo plnění osvobozená<br />

s nárokem na odpočet daně, přesáhne částku 10 000 EUR pořízeného zboţí z jiného<br />

členského státu v běţném kalendářním roce, stává se plátcem dnem, kdy byla tato<br />

částka překročena a přihlášku k registraci musí podat nejpozději do 15 dnů ode dne<br />

překročení částky. Daň přiznává jiţ z pořízeného zboţí, jehoţ hodnotou překročil<br />

10 000 EUR.<br />

Registrace podnikatele z pořízení zboţí z jiného členského státu jako osoby<br />

identifikované k dani<br />

Podnikatel, který uskutečňuje pouze osvobozená plnění bez nároku na odpočet<br />

daně, se při překročení částky 10 000 EUR pořízeného zboţí stává osobou<br />

identifikovanou k dani dnem pořízení zboţí, kterým překročil tuto částku. Přihlášku<br />

k přidělení DIČ musí podat nejpozději do 15 dnů od překročení částky pořízeného<br />

zboţí a má pouze povinnost přiznat a zaplatit daň z pořízení zboţí, ale nemá nárok<br />

na odpočet daně z pořízeného zboţí, protoţe uskutečňuje jen osvobozená plnění<br />

bez nároku na odpočet daně.<br />

Pořízení zboţí, které je předmětem spotřební daně:<br />

Pokud je nezaregistrovanému podnikateli dodáno zboţí z jiného členského státu do<br />

tuzemska, které je předmětem spotřební daně, formou zasílání zboţí, stává se<br />

plátcem nebo osobou identifikovanou k dani dnem dodání zboţí a musí přiznat<br />

a zaplatit DPH v tuzemsku jiţ z tohoto dodaného zboţí.<br />

Zjednodušený postup v třístranném obchodě<br />

Jedná se o zjednodušení postupu při vybírání DPH v případě, kdy tři osoby<br />

registrované k dani ve třech různých členských státech uzavřou obchod, kdy<br />

- 84 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

předmětem <strong>obchodu</strong> je dodání téhoţ zboţí mezi nimi (prodávající, kupující<br />

a prostřední osoba) za podmínek:<br />

zboţí je přímo přepraveno prodávajícím nebo prostřední osobou z členského<br />

státu prodávajícího do členského státu kupujícího,<br />

prostřední osoba je registrovaná v jiném členském státě neţ prodávající<br />

a kupující a zboţí pořizuje od prodávajícího v členském státě kupujícího (kde<br />

končí přeprava) za účelem následného dodání zboţí kupujícímu v tomto<br />

členském státě.<br />

Zjednodušený postup spočívá v tom, ţe prostřední osoba se nemusí registrovat ve<br />

státě kupujícího, protoţe pořízení zboţí v tomto členském státě má osvobozeno od<br />

daně (musí splnit podmínky podle zákona členského státu) a daň je povinen přiznat<br />

a zaplatit kupující, jakoby uskutečnil pořízení zboţí z jiného členského státu.<br />

Poskytování sluţeb<br />

Základní princip stanovení místa plnění<br />

Pro stanovení území státu, kde se bude poskytovaná sluţba zdaňovat, tj. přiznávat<br />

a platit DPH, je důleţité stanovení místa plnění. Obecně je místem plnění u sluţeb<br />

místo, kde má poskytovatel sluţby své sídlo nebo místo podnikání popřípadě<br />

provozovnu. To znamená, ţe podle obecného pravidla bude DPH ze sluţby přiznávat<br />

poskytovatel sluţby ve státě, kde je jeho sídlo, místo podnikání nebo kde má<br />

provozovnu, ze které je sluţba poskytována. Toto obecné pravidlo pro stanovení<br />

místa plnění se pouţije, pokud není v zákoně přímo stanoveno místo plnění pro<br />

konkrétní sluţbu.<br />

Zvláštní případy stanovení místa plnění<br />

V zákoně jsou vyjmenovány jednotlivé sluţby - § 10 zákona o DPH, kdy se místo<br />

plnění stanoví odlišně od obecného pravidla.<br />

Jestliţe je sluţba poskytnutá osobou registrovanou k DPH v jiném členském státě<br />

nebo zahraniční osobou podnikatelem, které nemají v tuzemsku sídlo, místo<br />

podnikání nebo provozovnu, a je poskytnutá osobě, která má sídlo, místo podnikání,<br />

provozovnu, nebo bydliště v tuzemsku a místo plnění poskytované sluţby je<br />

- 85 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

v tuzemsku, musí se pro určení osoby, která má povinnost přiznat DPH v tuzemsku<br />

rozlišit, jestli je sluţba poskytnutá pro plátce nebo osobu povinnou k dani<br />

(nezaregistrovaného podnikatele) nebo pro soukromou osobu.<br />

Pokud je taková sluţba poskytnuta pro plátce, přenáší se povinnost přiznat DPH na<br />

plátce (reverse-charge), který má zároveň nárok na odpočet DPH z této sluţby.<br />

Stejně je tomu i v případě poskytnutí sluţby nezaregistrovanému podnikateli, protoţe<br />

tato osoba se stává plátcem dnem poskytnutí této sluţby a je povinna podat<br />

přihlášku k registraci nejpozději do 15 dnů od poskytnutí sluţby a jiţ z této sluţby je<br />

povinna přiznat DPH.<br />

V případě poskytnutí této sluţby soukromé osobě je poskytovatel sluţby povinen<br />

přiznat a zaplatit DPH v tuzemsku a je povinen podat přihlášku k registraci plátce<br />

Finančnímu úřadu pro Prahu 1, nejpozději k datu uskutečnění poskytované sluţby.<br />

Pokud plátce poskytuje sluţby s místem plnění v jiném členském státě, vzniknou mu<br />

povinnosti podle zákonů příslušného státu v případě, ţe má povinnost přiznat<br />

a zaplatit DPH v jiném členském státě.<br />

Sluţby vztahující se k nemovitostem<br />

Jedná se o sluţby architekta, odhadce, stavebního dozoru, sluţby realitní kanceláře<br />

apod., kdy místem plnění pro poskytovanou sluţbu je území státu, kde se nemovitost<br />

nachází.<br />

Přepravní sluţby<br />

U přepravní sluţby je obecně místem plnění území, kde je přeprava uskutečňována.<br />

Pokud se přeprava uskutečňuje přes více států, místa plnění se stanoví na území<br />

jednotlivých států podle uskutečnění jednotlivých úseků přepravy a poskytovatel<br />

sluţby musí přiznat a zaplatit DPH v jednotlivých státech tak, jak to vyplývá<br />

z právních předpisů těchto států, pokud se nejedná o přepravní sluţby osvobozené<br />

od DPH (přeprava zboţí při vývozu, přeprava zboţí při dovozu, přeprava osob mezi<br />

členskými státy a do třetích zemí).<br />

- 86 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

Výjimky z obecného pravidla pro stanovení místa plnění u přepravních sluţeb:<br />

1. Přeprava zboţí mezi členskými státy,<br />

2. Poskytnutí sluţby přímo související s přepravní sluţbou,<br />

3. Poskytnutí sluţby jménem a na účet jiné osoby.<br />

Sluţby kulturní, umělecké, sportovní, vědecké, výchovné a zábavní včetně<br />

organizování a souvisejících sluţeb<br />

Místo plnění se při poskytnutí těchto sluţeb stanoví podle místa, kde jsou skutečně<br />

poskytovány.<br />

Sluţby oceňování a práce na movité věci<br />

Místo plnění se u oceňování věci nebo práce na movité věci (oprava, úprava, leštění,<br />

broušení, lakování apod.) stanoví podle místa, kde je sluţba fyzicky uskutečněna.<br />

Pokud jsou tyto sluţby poskytnuty pro osobu registrovanou k dani v jiném členském<br />

státě, neţ kde jsou uskutečněny, potom je místo plnění v členském státě, který vydal<br />

DIČ, pod kterým je sluţba poskytnuta za podmínky, ţe je movitá věc odeslána<br />

z členského státu, kde byla sluţba poskytnuta.<br />

Poskytnutí sluţby osobou, která jedná jménem a na účet jiné osoby<br />

Jestliţe je poskytnuta sluţba na základě mandátní smlouvy, která spočívá v zajištění<br />

jiné sluţby neţ přepravní a sluţby přímo související s přepravní sluţbou nebo jiné<br />

neţ vyjmenované v následujícím bodě nebo, která spočívá v zajištění dodání nebo<br />

pořízení zboţí, je místem plnění poskytované sluţby na základě mandátní smlouvy<br />

místo, kde je zajišťovaná sluţba uskutečněna nebo kde je uskutečněno dodání nebo<br />

pořízení zboţí.<br />

Pokud je však sluţba na základě mandátní smlouvy poskytnuta pro osobu<br />

registrovanou v jiném členském státě, neţ kde je zajišťované plnění uskutečněno,<br />

potom je místo plnění v členském státě, který vydal DIČ, pod kterým je sluţba<br />

poskytnuta.<br />

Místo plnění při poskytnutí nájmu dopravního prostředku zahraniční osobě nebo<br />

zahraniční osobou:<br />

1. Místo plnění při poskytnutí nájmu dopravního prostředku plátcem zahraniční<br />

osobě (soukromé i podnikateli), která nemá v tuzemsku sídlo, místo podnikání<br />

- 87 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

nebo provozovnu, případně místo pobytu, se nestanoví podle obecného pravidla,<br />

tj. podle sídla, místa podnikání nebo provozovny plátce-poskytovatele sluţby<br />

v tuzemsku, pokud po celou dobu nájmu dochází ke skutečnému uţití ve třetí<br />

zemi, potom bude místo plnění ve třetí zemi.<br />

2. Místo plnění při poskytnutí nájmu dopravního prostředku zahraniční osobou<br />

podnikatelem, která nemá v tuzemsku sídlo, místo podnikání nebo provozovnu,<br />

případně místo pobytu, se nestanoví podle obecného pravidla, tj. podle sídla,<br />

místa podnikání nebo provozovny zahraniční osoby-poskytovatele sluţby ve třetí<br />

zemi, pokud i jen po část doby nájmu dochází ke skutečnému uţití v tuzemsku,<br />

potom bude místo plnění v tuzemsku.<br />

Dovoz<br />

Dovoz zboţí do tuzemska zůstává předmětem daně, tedy zdanitelným plněním.<br />

Dovozem zboţí je vstup zboţí ze třetí země na území Evropských společenství<br />

a DPH se bude vybírat v členském státě, kde zboţí vstoupí na území EU, jestliţe<br />

vznikne v tomto členském státě daňová povinnost při propuštění zboţí do<br />

příslušného celního reţimu.<br />

Daňová povinnost vzniká při propuštění zboţí do celního reţimu:<br />

volný oběh,<br />

dočasné pouţití,<br />

aktivní zušlechťovací styk v systému navracení,<br />

volný oběh při zpětném dovozu zboţí do tuzemska, které bylo vyvezeno<br />

v pasivním zušlechťovacím styku.<br />

Jestliţe je zboţí po vstupu na území EU umístěno do svobodného celního skladu<br />

nebo celního pásma nebo má postavení dočasně uskladněného zboţí nebo je<br />

propuštěno do celního reţimu uskladnění v celním skladu, aktivní zušlechťovací styk<br />

v podmíněném systému, dočasné pouţití s úplným osvobozením od cla nebo tranzit,<br />

DPH se bude vybírat v členském státě, kde je ukončen příslušný reţim.<br />

Daňová povinnost při dovozu zboţí také vzniká dnem porušení podmínek<br />

příslušného reţimu nebo dnem nezákonného dovozu.<br />

- 88 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

Plátce při dovozu zboţí musí zaplatit DPH v tuzemsku, pokud vznikne daňová<br />

povinnost v tuzemsku, jinak musí DPH zaplatit v příslušném členském státě, kde mu<br />

vznikne daňová povinnost při dovozu zboţí.<br />

Osvobození dovozu zboţí<br />

Jedná se jen o uvedení některých osvobození dovozu zboţí jako např.:<br />

1. Dovoz zboţí je osvobozen od daně, pokud je osvobozen od cla s tím, ţe některé<br />

dovozy zboţí jsou sice osvobozeny od cla, ale uţ nejsou osvobozeny od daně.<br />

Jedná se např.: dovoz vědeckých nástrojů, přístrojů, i pro lékařské účely, zboţí<br />

vzdělávací, kulturní, vědecké povahy atd.<br />

2. Přeprava zboţí při dovozu a sluţby přímo vázané na dovoz jsou osvobozeny od<br />

daně s nárokem na odpočet daně, pokud jsou náklady na tyto sluţby zahrnuty do<br />

základu daně při dovozu zboţí.<br />

3. Sluţby, které jsou přímo vázány na dovoz zboţí, které je umístěno do některého<br />

z reţimů, kde nevzniká daňová povinnost, jsou také osvobozeny od daně<br />

s nárokem na odpočet daně.<br />

Vývoz zboţí<br />

Vývozem zboţí zůstává dodání zboţí z tuzemska do třetí země, tedy na území mimo<br />

EU, tj. zboţí musí být přepraveno do třetí země.<br />

Vývoz zboţí je osvobozen od daně s nárokem na odpočet daně, pokud je přeprava<br />

uskutečněna dodavatelem nebo kupujícím, který nemá v tuzemsku sídlo, místo<br />

podnikání nebo provozovnu, případně mohou zmocnit třetí osobu.<br />

Vývoz zboţí je uskutečněn, pokud je zboţí propuštěno do reţimu:<br />

vývozu,<br />

pasivního zušlechťovacího styku,<br />

tranzitu nebo<br />

umístěno do svobodného celního skladu nebo pásma a na JCD je celním<br />

orgánem uvedeno datum výstupu zboţí z území EU nebo je potvrzeno umístění<br />

zboţí do svobodného celního skladu nebo pásma.<br />

- 89 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

Další osvobození od daně s nárokem na odpočet daně<br />

Jedná se jen o uvedení některých osvobození od daně s nárokem na odpočet daně<br />

jako např.:<br />

Přeprava zboţí při vývozu a sluţby, které jsou přímo vázány na vývoz zboţí, jsou<br />

osvobozeny od DPH s nárokem na odpočet daně.<br />

Práce na movitém věci provedená plátcem v tuzemsku osobě, která nemá<br />

v tuzemsku sídlo, místo podnikání nebo provozovnu, je osvobozena od daně<br />

s nárokem na odpočet daně, pokud je tato věc odeslána nebo přepravena do třetí<br />

země, a to poskytovatelem sluţby nebo osobou, pro kterou jsou sluţby poskytnuty<br />

nebo mohou zmocnit k přepravě třetí osobu.<br />

Přeprava osob mezi jednotlivými členskými státy a členskými státy a třetími zeměmi,<br />

je osvobozena od daně s nárokem na odpočet daně.<br />

3.5. PRACOVNĚ PRÁVNÍ PŘEDPISY<br />

Přehled základních právních předpisů v pracovněprávní oblasti<br />

Ústava České republiky (ústavní zákon č. 1/1993 Sb., ve znění pozdějších<br />

předpisů),<br />

Listina základních práv a svobod (usnesení předsednictva ČNR č. 2/1993 Sb., o<br />

vyhlášení Listiny základních práv a svobod jako součásti ústavního pořádku<br />

České republiky),<br />

Zákon č. 262/2006 Sb., zákoník práce,<br />

Zákon č. 264/2006 Sb., kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím<br />

zákoníku práce,<br />

Zákon č. 40/1964 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů,<br />

Zákon č. 187/2006 Sb., o nemocenském pojištění,<br />

Zákon č. 266/2006 Sb., o úrazovém pojištění zaměstnanců,<br />

Zákon č. 309/2006 Sb., kterým se upravují další poţadavky bezpečnosti a<br />

ochrany zdraví při práci v pracovněprávních vztazích a o zajištění bezpečnosti a<br />

- 90 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

ochrany zdraví při činnosti nebo poskytování sluţeb mimo pracovněprávní vztahy<br />

(zákon o zajištění dalších podmínek bezpečnosti a ochrany zdraví při práci),<br />

Zákon č. 251/2005 Sb., o inspekci práce, ve znění pozdějších předpisů,<br />

Zákon č. 435/2004 Sb., o zaměstnanosti, ve znění pozdějších předpisů,<br />

Zákon č. 120/1990 Sb., kterým se upravují některé vztahy mezi odborovými<br />

organizacemi a zaměstnavateli, ve znění pozdějších předpisů,<br />

Zákon č. 2/1991 Sb., o kolektivním vyjednávání, ve znění pozdějších předpisů,<br />

Zákon č. 155/1995 Sb., o důchodovém pojištění, ve znění pozdějších předpisů.<br />

Základní vymezení pracovněprávních vztahů<br />

V základním vymezení pracovněprávních vztahů je zdůrazněno naplnění jedné ze<br />

základních ústavních zásad, ţe kaţdý můţe činit, co není zákonem zakázáno a<br />

nikdo nesmí být nucen činit, co zákon neukládá – „co není zakázáno, je dovoleno“.<br />

Tato zásada se prolíná obsahem celé nové právní úpravy a lze ji označit za stěţejní.<br />

Zásadně se tak mění právní povaha dosavadního zákoníku práce, jehoţ obsah<br />

vycházel ze zcela opačné zásady „co není dovoleno, je zakázáno“.<br />

V této souvislosti nová právní úprava přímo stanoví, ţe odchýlení není moţné<br />

v těchto případech:<br />

jestliţe to zákoník práce výslovně zakazuje,<br />

jestliţe to vyplývá z povahy ustanovení zákoníku práce,<br />

jde-li o úpravu účastníků pracovněprávních vztahů,<br />

jde-li o ustanovení zákoníku práce odkazující na pouţití občanského zákoníku,<br />

není-li v zákoníku práce stanoveno jinak, v náhradě škody,<br />

jde-li o ustanovení zákoníku práce ukládajících povinnost (s výjimkou odchýlení<br />

ve prospěch zaměstnance),<br />

jde-li o ustanovení zákoníku práce, kterými se zapracovávají předpisy Evropských<br />

společenství (s výjimkou odchýlení ve prospěch zaměstnance), jejichţ výčet je<br />

uveden v samostatném ustanovení zákoníku práce,<br />

jde-li o práva a povinnosti v pracovněprávních vztazích obsaţených<br />

v ustanoveních zákoníku práce, jejichţ výčet je uveden v jeho samostatném<br />

ustanovení.<br />

- 91 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

Odchýlení se od pracovněprávních norem v tomto zákoníku obsaţených je moţné<br />

prostřednictvím pracovních smluv, kolektivních smluv, popř. jiných smluv či dohod<br />

uzavíraných podle zákoníku práce a formou vnitřního předpisu.<br />

Závislá práce<br />

Právní úprava zcela nově vymezuje pojem „závislá práce“ jako předmět (objekt)<br />

výlučné úpravy pracovněprávních vztahů. Závislá práce je právní vztah mezi<br />

zaměstnancem a zaměstnavatelem a je vykonávána ve vztahu nadřízenosti<br />

zaměstnavatele a podřízenosti zaměstnance. Za závislou práci se povaţuje výlučně<br />

osobní výkon práce zaměstnance pro zaměstnavatele, podle jeho pokynů a jeho<br />

jménem za mzdu nebo odměnu za práci, v pracovní době nebo jinak stanovené nebo<br />

dohodnuté době, na pracovišti zaměstnavatele nebo jiném dohodnutém místě, na<br />

náklady zaměstnavatele a na jeho odpovědnost.<br />

Vznik pracovního poměru<br />

Pracovní poměr je jedním ze základních pracovněprávních vztahů upravených<br />

zákoníkem práce. Pracovní poměr můţe vzniknout jen se souhlasem zaměstnance a<br />

zaměstnavatele, jako účastníků tohoto pracovněprávního vztahu.<br />

Zaměstnavatel můţe zaměstnance získávat sám, na základě vlastního výběru (např.<br />

konkurs, inzerát, osobní jednání) nebo za pomoci příslušného úřadu práce nebo<br />

agentury práce. Pro předsmluvní vztahy vyplývají pro zaměstnavatele zejména tyto<br />

povinnosti: zajistit rovné zacházení se všemi fyzickými osobami ucházejícími se u něj<br />

o práci, zákaz vyţadovat od fyzické osoby ucházející se u něj o práci informace o<br />

národnosti, rasovém nebo etnickém původu, politických postojích, členství<br />

v odborových organizacích, náboţenství, filozofickém přesvědčení, sexuální<br />

orientaci, informace, které odporují dobrým mravům a osobní údaje, které neslouţí<br />

k plnění povinností zaměstnavatele stanovených zvláštním právním předpisem,<br />

oznámit příslušnému úřadu práce do 10 kalendářních dnů volná pracovní místa<br />

(pracovní místa nově vytvořená nebo uvolněná) a nejpozději do 10 kalendářních dnů<br />

obsazení volných pracovní míst.<br />

- 92 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

Před uzavřením pracovní smlouvy je zaměstnavatel povinen seznámit fyzickou<br />

osobu s právy a povinnostmi, s pracovními podmínkami, s podmínkami odměňování<br />

a se specifickými povinnostmi ve vztahu k vykonávané práci, které vyplývají ze<br />

zvláštních právních předpisů. Dále je povinen zajistit, aby se fyzická osoba podrobila<br />

vstupní lékařské prohlídce v případech, kdy to stanoví zvláštní právní předpis a<br />

zabezpečit na své náklady vyšetření lékařem pracovnělékařské péče před vznikem<br />

pracovního poměru s mladistvým.<br />

Pracovní poměr vzniká pracovní smlouvou. Zaměstnavatel je povinen uzavřít<br />

pracovní smlouvu vţdy písemně.<br />

Pracovní smlouva musí vţdy obsahovat tyto podstatné náleţitosti: druh práce, místo<br />

nebo místa výkonu práce a den nástupu do práce. Jestliţe zaměstnanec v den<br />

sjednaný v pracovní smlouvě jako den nástupu do práce nenastoupí do práce, aniţ<br />

by mu v tom bránila překáţka v práci nebo do týdne zaměstnavatele o této překáţce<br />

neuvědomí, můţe zaměstnavatel od pracovní smlouvy odstoupit.<br />

Pracovní smlouva obsahuje téţ údaje o právech a povinnostech, jejichţ výčet je<br />

taxativně uveden v ustanovení § 37 odst. 1 zákoníku práce (např. údaj o délce<br />

dovolené a jejím určování, údaj o mzdě, údaj o výpovědních dobách). V případě, ţe<br />

tyto údaje informativní povahy pracovní smlouva neobsahuje, má zaměstnavatele<br />

zákonem stanovenou povinnost o nich zaměstnance písemně informovat, a to<br />

nejpozději do jednoho měsíce od vzniku pracovního poměru (to platí i o změnách<br />

uvedených údajů). Jako nejobvyklejší další ujednání v pracovní smlouvě lze označit<br />

sjednání zkušební doby. Pracovní poměr se povaţuje za sjednaný na dobu<br />

neurčitou, pokud v pracovní smlouvě nebyla výslovně sjednána doba jeho trvání –<br />

pracovní poměr na dobu určitou. Přímo v pracovní smlouvě můţe být sjednána i<br />

mzda.<br />

Odměňování<br />

Odchylná úprava mzdových práv v pracovněprávních vztazích nemůţe být niţší<br />

nebo vyšší, neţ je právo, které stanoví zákoník práce, kolektivní smlouva, popřípadě<br />

vnitřní předpis jako nejméně nebo nejvýše přípustné. Zaměstnavatel musí dodrţovat<br />

- 93 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

zásadu poskytování stejné mzdy a jiných peněţitých plnění a plnění peněţité<br />

hodnoty, případně odměny za stejnou práci a za práci stejné hodnoty.<br />

Mzda se sjednává v kolektivní smlouvě, v pracovní smlouvě nebo jiné smlouvě. Jde<br />

o dvoustranné právní úkony. Dále je moţno, aby ji zaměstnavatel stanovil vnitřním<br />

mzdovým předpisem nebo mzdovým výměrem, tedy jednostranně. Zaměstnavatel je<br />

povinen v den nástupu do práce vydat zaměstnanci písemný mzdový výměr, který<br />

obsahuje údaje o způsobu odměňování, o termínu výplaty mzdy, jestliţe tyto údaje<br />

neobsahuje smlouva nebo vnitřní předpis.<br />

Mzdový výměr je jednostranný právní úkon zaměstnavatele, kterým se určuje<br />

zaměstnanci výše mzdy, resp. způsob odměňování (mzdová forma apod.) a proto se<br />

souhlas zaměstnance se mzdovým výměrem nevyţaduje. Zaměstnanec by však měl<br />

podepsat přijetí mzdového výměru a uvést datum jeho přijetí. Odmítnutí přijetí<br />

mzdového výměru nebo nesouhlas s jeho obsahem ze strany zaměstnance nemá<br />

vliv na jeho účinnost.<br />

Minimální mzda je nejniţší přípustná výše odměny za práci v pracovněprávním<br />

vztahu, tj. z pracovního poměru a podle nové právní úpravy i z dohody o pracích<br />

konaných mimo pracovní poměr. Mzda nebo odměna z dohody nesmí být niţší neţ<br />

minimální mzda. Nová právní úprava stanoví základní sazbu minimální mzdy ve výši<br />

nejméně 8 000,- za měsíc (i pro rok <strong>2009</strong>), s tím, ţe další její sazby stanoví vláda<br />

nařízením, zpravidla s účinností od počátku kalendářního roku.<br />

Zaručená mzda je zcela nový institut. Představuje mzdu, na kterou zaměstnanci<br />

vzniklo právo podle právní úpravy, smlouvy, vnitřního předpisu nebo mzdového<br />

výměru. Nejniţší úroveň zaručené mzdy a podmínky pro její poskytování<br />

zaměstnancům, jejichţ mzda není sjednána v kolektivní smlouvě, stanoví vláda svým<br />

nařízením. Zaručená mzda v tomto smyslu nahrazuje dosavadní institut minimálních<br />

mzdových tarifů platných pouze pro zaměstnance odměňované mzdou.<br />

- 94 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

Druhy a výše příplatků<br />

Zaměstnanci přísluší při splnění podmínek tyto druhy příplatků:<br />

za práci přesčas ve výši nejméně 25 % průměrného výdělku, nebo náhradní<br />

volno<br />

za práci ve svátek nejméně ve výši 100 % průměrného výdělku a náhradní volno<br />

za noční práci, tj. v době od 22 do 6 hodin nejméně ve výši 10 % průměrného<br />

výdělku (stanoven nový způsob určení výše oproti dosavadní úpravě, která jej<br />

stanovila minimální pevnou částkou),<br />

za práci ve ztíţeném pracovním prostředí přísluší nejméně 10 % základní sazby<br />

minimální mzdy,<br />

za dobu práce v sobotu a v neděli přísluší zaměstnanci příplatek nejméně ve výši<br />

10 % průměrného výdělku (nově stanoven příplatek i pro podnikatelské subjekty).<br />

Odměna za pracovní pohotovost - za dobu pracovní pohotovosti přísluší<br />

zaměstnanci odměna nejméně ve výši 10% průměrného výdělku, není-li sjednáno<br />

v kolektivní smlouvě jinak. V souladu s novou právní úpravou pracovní doby se jedná<br />

o odměnu za pracovní pohotovost mimo pracoviště zaměstnavatele. Pokud by<br />

zaměstnanec v době pracovní pohotovosti začal vykonávat práci, přísluší mu za tuto<br />

dobu mzda a nikoliv odměna za pracovní pohotovost. Výkon práce v době pracovní<br />

pohotovosti nad stanovenou týdenní pracovní dobu je posuzován jako práce<br />

přesčas.<br />

Skončení pracovního poměru<br />

Způsoby skončení pracovního poměru jsou dohoda, výpověď, okamţité zrušení,<br />

zrušení ve zkušební době, uplynutí sjednané doby, smrt zaměstnance (ve<br />

stanovených případech i smrt zaměstnavatele), u cizinců téţ odnětí povolení<br />

k pobytu, vyhoštění nebo uplynutí doby povolení k zaměstnání, hromadné<br />

propouštění.<br />

Dohoda o rozvázání pracovního poměru - předpokladem pro skončení pracovního<br />

poměru dohodou je souhlasný projev vůle zaměstnavatele a zaměstnance, ţe ke<br />

- 95 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

sjednanému dni dojde k rozvázání pracovního poměru. Dohoda o rozvázání<br />

pracovního poměru musí obsahovat datum skončení (určení dne, kdy pracovní<br />

poměr končí), důvody skončení, poţaduje-li to zaměstnanec (je tomu rovněţ<br />

v případě, kdy důvody podmiňují poskytnutí odstupného nebo mají vztah k úhradě<br />

nákladů z kvalifikační dohody) a musí mít písemnou formu, jejíţ nedodrţení<br />

znamená neplatnost dohody.<br />

Výpověď - výpovědí můţe rozvázat pracovní poměr zaměstnavatel i zaměstnanec a<br />

z právní úpravy pro ně shodně vyplývají tyto obecné podmínky pro výpověď:<br />

výpověď musí být písemná, jinak je neplatná, musí být druhému účastníku doručena,<br />

jinak je neplatná, výpověď, která jiţ byla doručena druhému účastníku můţe být<br />

odvolána jen s jeho souhlasem s tím, ţe odvolání i souhlas musí být písemné<br />

(poţadavek písemné formy v těchto případech není pod sankcí neplatnosti).<br />

Pracovní poměr skončí uplynutím výpovědní doby, jejíţ délka je stanovena na<br />

nejméně dva měsíce. Mezi účastníky pracovního poměru můţe být sjednána i<br />

výpovědní doba delší. Výpovědní doba začíná plynout prvním dnem kalendářního<br />

měsíce následujícím po doručení.<br />

Zaměstnanec můţe dát výpověď z jakéhokoliv důvodu nebo bez uvedení důvodu.<br />

Zaměstnavatel je oprávněn dát zaměstnanci výpověď jen z důvodů právní úpravou<br />

výslovně stanovených: jde o tzv. organizační změny spočívající v ekonomických,<br />

technologických nebo technických okolnostech ve vazbě na provoz zaměstnavatele<br />

(např. ruší-li se nebo přemísťuje-li se zaměstnavatel nebo jeho část, nadbytečnost<br />

zaměstnance), či o důvody na straně zaměstnance spočívající ve zdravotním stavu<br />

nebo zdravotní způsobilosti, pro něţ nemůţe zaměstnanec dále vykonávat<br />

dosavadní práci, v osobě nebo v jednání zaměstnance – nesplňování stanovených<br />

předpokladů nebo poţadavků pro výkon sjednané práce, porušení povinností<br />

vyplývajících z právních předpisů vztahujících se k vykonávané práci.<br />

Právní úpravou je vysloven zaměstnavateli zákaz výpovědi v ochranné době, tj.<br />

v době, kdy je zaměstnanec uznán dočasně práce neschopným pro nemoc nebo<br />

úraz (kromě případů, kdy si zaměstnanec neschopnost vyvolal úmyslně nebo si ji<br />

- 96 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

způsobil v opilosti či zneuţitím návykových látek), od podání návrhu na ústavní<br />

ošetřování, aţ do dne jeho ukončení, od nástupu lázeňského léčení aţ do dne jeho<br />

ukončení, výkonu vojenského cvičení nebo výjimečného vojenského cvičení (od<br />

doručení povolávacího rozkazu, výkonu cvičení aţ do uplynutí 2 týdnů po propuštění<br />

z cvičení), zaměstnanec je dlouhodobě plně uvolněn pro výkon veřejné funkce,<br />

zaměstnankyně je těhotná, čerpá mateřskou nebo rodičovskou dovolenou,<br />

zaměstnanec čerpá rodičovskou dovolenou, zaměstnanec pracující v noci je<br />

dočasně nezpůsobilým pro noční práci.<br />

Právní úpravou stanovený zákaz výpovědi se nevztahuje na výpověď danou<br />

z důvodů organizačních změn (mimo důvodu přemístění zaměstnavatele nebo jeho<br />

části), na výpověď z důvodů, kdy lze okamţitě zrušit pracovní poměr (mimo<br />

specificky stanovených případů zaměstnankyň čerpajících mateřskou dovolenou a<br />

zaměstnanců rodičovskou dovolenou), na výpověď z důvodů jiného porušení<br />

povinností vyplývajících z právních předpisů se vztahem k vykonávané práci (pokud<br />

nejde o zaměstnankyni těhotnou, čerpající mateřskou nebo rodičovskou dovolenou<br />

nebo o zaměstnance čerpajícího rodičovskou dovolenou).<br />

Okamţité zrušení pracovního poměru je mimořádným způsobem skončení<br />

pracovního poměru. Právní úprava váţe okamţité zrušení pracovního poměru na<br />

splnění stanovených podmínek, jejichţ obsah je téměř totoţný jako u výpovědi (např.<br />

písemná forma, doručení druhému účastníku). Zaměstnavatel můţe okamţitě zrušit<br />

pracovní poměr zaměstnance pouze z těchto důvodů: odsouzení zaměstnance pro<br />

úmyslný trestný čin, zaměstnanec porušil povinnost vyplývající z právních předpisů<br />

vztahujících se k jím vykonávané práci zvlášť hrubým způsobem. Zaměstnanec<br />

můţe pracovní poměr okamţitě zrušit, ze zdravotních důvodů (nemůţe-li podle<br />

lékařského posudku dále konat práci bez váţného ohroţení svého zdraví a<br />

zaměstnavatel mu neumoţnil výkon jiné vhodné práce v době 15 dnů od předloţení<br />

tohoto posudku), z důvodu, ţe mu zaměstnavatel nevyplatil mzdu do 15 dnů po<br />

termínu splatnosti, a to ve lhůtě do dvou měsíců ode dne, kdy důvod pro takový<br />

postup zjistil, nejpozději do jednoho roku ode dne, kdy takový důvod vznikl (stejná<br />

lhůta platí i pro zaměstnavatele). V případě okamţitého zrušení pracovního poměru<br />

- 97 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

z důvodu, ţe neobdrţel ve stanovené lhůtě mzdu (náhradu mzdy), přísluší<br />

zaměstnanci právo na odstupné.<br />

Zrušení pracovního poměru ve zkušební době můţe realizovat zaměstnavatel i<br />

zaměstnanec a to z jakéhokoliv důvodu nebo bez uvedení důvodu. Zaměstnavatel<br />

má nově stanoven zákaz ve zkušební době zrušit pracovní poměr se zaměstnancem<br />

v době prvních 14 kalendářních dnů trvání jeho dočasné pracovní neschopnosti (tj.<br />

v době poskytování náhrady mzdy). Zaměstnanec však i nadále můţe i v této době<br />

pracovní poměr zrušit. Po uplynutí uvedené doby a dalším trvání dočasné pracovní<br />

neschopnosti zaměstnance můţe zaměstnavatel pracovní poměr zrušit.<br />

Pracovní poměr sjednaný na dobu určitou končí uplynutím sjednané doby.<br />

Před uplynutím sjednané doby můţe takto sjednaný pracovní poměr skončit také<br />

ostatními způsoby (např. dohodou, výpovědí, okamţitým zrušením) za obecně<br />

stanovených podmínek. Pokračuje-li zaměstnanec s vědomím zaměstnavatele po<br />

uplynutí sjednané doby dále v konání prací, mění se takto sjednaný pracovní poměr<br />

na dobu určitou automaticky na pracovní poměr na dobu neurčitou.<br />

Smrt zaměstnance je právní událostí, která má za následek skončení pracovního<br />

poměru. Peněţitá práva zaměstnance jeho smrtí nezanikají. Aţ do výše trojnásobku<br />

jeho průměrného měsíčního výdělku přecházejí mzdová práva postupně na jeho<br />

manţela, děti a rodiče, pokud s ním ţili v době smrti ve společné domácnosti. Není-li<br />

uvedených osob, stávají se tato práva předmětem dědictví.<br />

Neplatné rozvázání pracovního poměru<br />

Ţalobu na neplatné rozvázání pracovního poměru výpovědí, okamţitým zrušením,<br />

zrušením ve zkušební době nebo dohodou můţe zaměstnavatel i zaměstnanec<br />

uplatnit u soudu. Lze tak učinit nejpozději ve lhůtě dvou měsíců ode dne, kdy měl<br />

pracovní poměr skončit. Pouze soud můţe rozhodnout, zda rozvázání pracovního<br />

poměru bylo platné či neplatné a o nárocích z toho vyplývajících.<br />

- 98 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

Odstupné<br />

Odstupné je určitá forma „odškodnění“ zaměstnance při ztrátě zaměstnání bez<br />

vlastního zavinění, které je poskytováno jako jednorázový peněţní příspěvek. I<br />

nadále odstupné přísluší zaměstnanci, který dostal z pracovního poměru výpověď<br />

z důvodů tzv. organizačních změn. V takovém případě, při skončení pracovního<br />

poměru přísluší zaměstnanci odstupné v nově stanovené výši nejméně trojnásobku<br />

průměrného výdělku.<br />

Nově odstupné přísluší i zaměstnanci, jehoţ pracovní poměr byl rozvázán výpovědí<br />

danou zaměstnavatelem ze zdravotních důvodů způsobených pracovním úrazem,<br />

nemocí z povolání (ohroţení touto nemocí) nebo dosaţením nejvyšší přípustné<br />

expozice. V takovém případě při skončení pracovního poměru podle nové právní<br />

úpravy přísluší zaměstnanci odstupné podstatně zvýšené a to ve výši nejméně<br />

dvanáctinásobku průměrného výdělku. Odstupné náleţí i v těch případech, kdy<br />

z uvedených důvodů dochází k rozvázání pracovního poměru dohodou. Výše<br />

odstupného je právní úpravou stanovena pouze v minimální výši, která je základem<br />

pro další moţné zvýšení.<br />

Dohody o pracích konaných mimo pracovní poměr<br />

Zaměstnavatelé budou moci i nadále zabezpečit plnění některých svých úkolů<br />

prostřednictvím dohod, jestliţe to pro ně bude např. účelnější nebo hospodárnější.<br />

Dohody o pracích konaných mimo pracovní poměr lze sjednávat jak s osobami, které<br />

v pracovním poměru nejsou, tak i s osobami, které v pracovním poměru jsou.<br />

Podle nové právní úpravy se na práci konanou na základě dohod o pracích konaných<br />

mimo pracovní poměr vztahuje obecná úprava pro výkon práce v pracovním poměru<br />

s některými výjimkami, pokud jde o odstupné, pracovní dobu a dobu odpočinku,<br />

překáţky v práci na straně zaměstnance, skončení pracovního poměru, odměnu<br />

z dohody.<br />

Právní úprava dohod o pracích konaných mimo pracovní poměr rozlišuje dvě<br />

dohody: dohodu o provedení práce (do 150 hodin práce pro jednoho zaměstnavatele<br />

- 99 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

ročně) a dohodu o pracovní činnosti (limitem je polovina průměru stanovené týdenní<br />

pracovní doby - ten se posuzuje za celou dobu, na kterou byla dohoda uzavřena,<br />

nejdéle však za období 52 týdnů). Dohodu o pracovní činnosti je zaměstnavatel<br />

povinen uzavřít písemně, jinak je neplatná.<br />

Pracovní doba, přestávky<br />

Pracovní doba je doba, v níţ je zaměstnanec povinen vykonávat pro<br />

zaměstnavatele práci. Nově se jako pracovní doba dále posuzuje jakákoli doba<br />

přítomnosti zaměstnance na pracovišti, v níţ je zaměstnanec na pracovišti připraven<br />

k výkonu práce podle pokynů zaměstnavatele (úprava souvisí se zrušením pracovní<br />

pohotovosti na pracovišti).<br />

Doba odpočinku je doba, která není pracovní dobou.<br />

Pracovní pohotovostí je doba, v níţ je zaměstnanec připraven k případnému<br />

výkonu práce podle pracovní smlouvy, která musí být v případě naléhavé potřeby<br />

vykonána nad rámec jeho rozvrhu pracovních směn. Podle nové právní úpravy můţe<br />

být pracovní pohotovost jen na jiném místě dohodnutém se zaměstnancem,<br />

odlišném od pracovišť zaměstnavatele.<br />

Prací přesčas je práce konaná zaměstnancem na příkaz zaměstnavatele nebo s<br />

jeho souhlasem nad stanovenou týdenní pracovní dobu vyplývající z předem<br />

stanoveného rozvrţení pracovní doby a konaná mimo rámec rozvrhu pracovních<br />

směn.<br />

Délka stanovené týdenní pracovní doby nesmí být delší neţ 40 hodin týdně.<br />

Stanovená pracovní doba můţe být zkrácena bez sníţení mzdy pod stanovený<br />

rozsah, stejně jako podle dosavadní právní úpravy. Zkrácení můţe obsahovat pouze<br />

kolektivní smlouva nebo vnitřní předpis.<br />

Zaměstnavatel můţe se zaměstnancem sjednat kratší pracovní dobu. V takovém<br />

případě bude zaměstnanci příslušet mzda odpovídající této kratší pracovní době.<br />

- 100 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

Pracovní dobu rozvrhuje zaměstnavatel a určuje začátek a konec směn, zpravidla do<br />

pětidenního pracovního týdne. Přitom bere na zřetel, aby rozvrţení pracovní doby<br />

nebylo v rozporu s podmínkami bezpečné a zdraví neohroţující práce. Zaměstnanec<br />

je povinen být na začátku směny na svém pracovišti a odcházet aţ po skončení<br />

směny. Pracovní dobu zaměstnavatel můţe moţné rozvrhnout rovnoměrně a<br />

nerovnoměrně: rovnoměrné rozvrţená pracovní doba - rozvrhuje se na jednotlivé<br />

týdny, délka směny nesmí přesáhnout 9 hodin. Do směny se nezahrnuje práce<br />

přesčas ani přestávky v práci. Nerovnoměrně rozvrţená pracovní doba – pracovní<br />

doba v jednotlivých týdnech a jí odpovídající rozvrh směn nejsou stejné, délka směny<br />

nesmí však překročit 12 hodin. Průměrná týdenní pracovní doba bez práce přesčas<br />

nesmí za určité období přesáhnout stanovenou týdenní pracovní dobu. Toto období<br />

můţe činit nejvýše 26 týdnů po sobě jdoucích. V kolektivní smlouvě je moţné toto<br />

tzv. vyrovnávací období prodlouţit na 52 týdnů po sobě jdoucích.<br />

Zaměstnavatel je povinen vypracovat písemný rozvrh týdenní pracovní doby předem<br />

na celé období, na které má být pracovní doba nerovnoměrně rozvrţena a předat jej<br />

zaměstnanci nejpozději 2 týdny před začátkem období, na něţ je rozvrţena.<br />

Pruţná pracovní doba umoţňuje zvýšení efektivnosti práce zaměstnanců i lepší<br />

zabezpečení jejich individuálních potřeb. O zavedení pruţné pracovní doby<br />

rozhoduje zaměstnavatel. Nová právní úprava stanoví, ţe pruţné rozvrţení pracovní<br />

doby je moţné jak při rovnoměrném, tak při nerovnoměrném rozvrţení pracovní<br />

doby. Uskutečňuje se jako denní, týdenní, popřípadě čtyřtýdenní forma.<br />

Při pruţném rozvrţení pracovní doby zaměstnavatel stanoví tzv. „základní pracovní<br />

dobu“, tj. dobu kdy je zaměstnance povinen být na pracovišti (např. od 9 do 15 hodin)<br />

a dále stanoví „volitelnou pracovní dobu“ na začátek a konec pracovní doby tak, aby<br />

délka směny nepřesáhla 12 hodin (např. od 6 do 18 hodin). Zaměstnanec si volí sám<br />

začátek a konec pracovní doby v jednotlivých dnech v rámci volitelné pracovní doby.<br />

Nová právní úprava vymezuje zcela nový institut – „konto pracovní doby“. Tato<br />

úprava je v novém zákoníku práce zakotvena na základě poţadavků<br />

zaměstnavatelů, aby měli moţnost pruţně reagovat v oblasti pracovní doby a její<br />

- 101 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

úpravy na měnící se potřebu práce v závislosti na změnách v odbytu jejich výrobků,<br />

poptávce po sluţbách aj.<br />

Konto pracovní doby představuje jiný způsob nerovnoměrného rozvrţení pracovní<br />

doby. Úprava můţe být stanovena kolektivní smlouvou, pokud nepůsobí u<br />

zaměstnavatele odborová organizace, tak vnitřním předpisem.<br />

Přestávka v práci na jídlo a oddech - zaměstnavatel je povinen ji zaměstnanci<br />

poskytnout nejpozději po 6 hodinách nepřetrţité práce v trvání nejméně 30 minut.<br />

Zaměstnancům ve věku do 18 let musí být tato přestávka poskytnuta vţdy a to<br />

nejpozději po 4,5 hodinách nepřetrţité práce. Přestávky nelze poskytovat na začátku<br />

a konci pracovní doby a nezapočítávají se do pracovní doby. Přestávku v práci na<br />

jídlo a oddech lze rozdělit do několika částí v trvání nejméně 15 minut. Poskytnutí<br />

přiměřené doby na oddech a jídlo - při pracích, které nemohou být přerušeny musí<br />

být zaměstnanci poskytnuta přiměřená doba na oddech a jídlo. Tato doba se<br />

započítává do pracovní doby.<br />

Bezpečnostní přestávka – se poskytuje v případech, které stanoví zvláštní právní<br />

předpis (např. při monotónní činnosti u pásové výroby, řidičům). Pokud má<br />

zaměstnanec na tuto přestávku právo, započítává se do pracovní doby a<br />

zaměstnanci za ni přísluší mzda. V nové právní úpravě se upravuje souběh<br />

přestávek v práci na jídlo a oddech s bezpečnostními přestávkami tak, ţe připadne-li<br />

bezpečnostní přestávka na dobu přestávky na jídlo a oddech, započítá se přestávka<br />

v práci na jídlo a oddech do pracovní doby.<br />

Dovolená<br />

Zákoník práce rozlišuje dovolenou za kalendářní rok a její poměrná část, dovolenou<br />

za odpracované dny a dodatkovou dovolenou. Podmínkou pro vznik práva na<br />

dovolenou za kalendářní rok je, aby zaměstnanec za nepřetrţitého trvání pracovního<br />

poměru k témuţ zaměstnavateli konal práci alespoň 60 dnů v kalendářním roce. Za<br />

odpracovaný den se povaţuje den, v němţ zaměstnanec odpracoval převáţnou část<br />

směny, části směn odpracované v různých dnech se nesčítají.<br />

- 102 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

Pokud pracovní poměr zaměstnance k zaměstnavateli netrvá po dobu celého<br />

kalendářního roku, vznikne mu nárok na poměrnou část dovolené za kalendářní rok,<br />

rovněţ za podmínky odpracování alespoň 60 dnů. Poměrná část dovolené činí za<br />

kaţdý celý kalendářní měsíc nepřetrţitého trvání pracovního poměru jednu<br />

dvanáctinu dovolené za kalendářní rok. Právo na poměrnou část dovolené<br />

zaměstnanci vznikne pouze tehdy, pokud pracovní poměr trval celý kalendářní<br />

měsíc.<br />

Základní výměra dovolené činí nejméně čtyři týdny v kalendářním roce.<br />

Zaměstnanec, který neodpracuje v kalendářním roce alespoň 60 dnů, má právo na<br />

dovolenou za odpracované dny v délce jedné dvanáctiny dovolené za kalendářní rok<br />

za kaţdých 21 odpracovaných dnů v příslušném kalendářním roce. Platí, ţe jestliţe<br />

zaměstnanec odpracoval 59 dnů má nárok na dovolenou za odpracované dny<br />

v délce dvou dvanáctin, jakmile odpracuje 60 dnů má nárok na dovolenou za<br />

kalendářní rok nebo její poměrnou část, reţim podle právní úpravy dovolené za<br />

odpracované dny se nepouţije.<br />

Dobu čerpání dovolené určuje zaměstnavatel podle rozvrhu čerpání dovolené. Doba<br />

čerpání dovolené by měla být určována zpravidla vcelku a do konce toho<br />

kalendářního roku, ve kterém právo na dovolenou vzniklo. Poskytuje-li se dovolená<br />

v několika částech, musí alespoň jedna část činit nejméně 2 týdny vcelku, pokud se<br />

zaměstnavatel se zaměstnancem nedohodnou na jiné délce čerpání. Zaměstnavatel<br />

je povinen oznámit dobu čerpání dovolené zaměstnanci písemně alespoň 14 dnů<br />

předem, mohou se však dohodnout na kratší době.<br />

Povinnost zaměstnavatele informovat zaměstnance<br />

Účelem práva na informace a projednání je, aby zaměstnavatel informoval své<br />

zaměstnance a projednal s nim stanovené okruhy otázek (např. ekonomickou a<br />

finanční situaci zaměstnavatele, opatření v souvislosti s hromadným propouštěním),<br />

které se buď přímo, či nepřímo mohou dotýkat kaţdého zaměstnance.<br />

Zákon ukládá zaměstnavateli povinnost informovat zaměstnance a jednat s nimi<br />

přímo, tj. individuálně s kaţdým zaměstnancem, pokud u něj nepůsobí odborová<br />

organizace, rada zaměstnanců nebo zástupce pro oblast bezpečnosti a ochrany<br />

zdraví při práci. Zaměstnanec by měl informace dostávat vhodným způsobem a také<br />

- 103 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

v dostatečném předstihu, před tím, neţ zaměstnavatel přistoupí k uvaţovaným<br />

opatřením (např. restrukturalizace podniku a s ní spojené propouštění zaměstnanců).<br />

Vzhledem k potřebě zajistit ochranu zaměstnavatele působícího zpravidla<br />

v konkurenčním prostředí, je stanoven okruh tzv. důvěrných formací, jejíchţ<br />

poskytnutí můţe ohrozit nebo poškodit činnost zaměstnavatele. Informace o<br />

skutečnostech chráněných podle zvláštních právních předpisů není zaměstnavatel<br />

povinen podávat nebo projednávat.<br />

Zaměstnanci mají právo být informováni zejména o ekonomické a finanční situaci<br />

svého zaměstnavatele a jejím pravděpodobném vývoji, o činnosti zaměstnavatele,<br />

jejím pravděpodobném vývoji, jejích důsledcích na ţivotní prostředí a jeho<br />

ekologických opatřeních, o právním postavení zaměstnavatele a jeho změnách a<br />

vnitřním uspořádání, základních otázkách pracovních podmínek a jejich změnách.<br />

Zaměstnavatel je povinen projednat se zaměstnanci zejména svůj pravděpodobný<br />

hospodářský vývoj, zamýšlené strukturální změny, racionalizační nebo organizační<br />

opatření, opatření ovlivňující zaměstnanost, zejména v souvislosti s hromadným<br />

propouštěním zaměstnanců, stav a strukturu zaměstnanců, základní otázky<br />

pracovních podmínek a jejich změny.<br />

U zaměstnavatele, u něhoţ nepůsobí odborová organizace, je moţné zvolit ke<br />

splnění uvedených povinností radu zaměstnanců popřípadě zástupce pro oblast<br />

bezpečnosti a ochrany zdraví při práci.<br />

3.6. BEZPEČNOST A OCHRANA ZDRAVÍ PŘI PRÁCI<br />

Bezpečnost a ochrana zdraví při práci (dále jen BOZP) je průřezový obor, který se<br />

týká nejen všech pracovních činností bez ohledu na obor podnikání, ale zahrnuje i<br />

celou řadu specifických pravidel pro jednotlivé obory nebo činnosti. Pravidla na<br />

obecné i méně obecné úrovni jsou obsaţena v mnoha právních předpisech a<br />

technických normách.<br />

- 104 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

Na základě Zákoníku práce – zákon č. 262/2006 Sb., ve znění pozdějších předpisů<br />

má zaměstnavatel v oblasti bezpečnosti práce povinnosti uvedené v § 101 aţ § 108.<br />

Zaměstnavatel je povinen zajistit bezpečnost a ochranu zdraví zaměstnanců při práci<br />

s ohledem na rizika moţného ohroţení jejich ţivota a zdraví, která se týkají výkonu<br />

práce.<br />

Péče o bezpečnost a ochranu zdraví při práci uloţená zaměstnavateli podle ZP nebo<br />

zvláštními právními předpisy je nedílnou a rovnocennou součástí pracovních<br />

povinností vedoucích zaměstnanců na všech stupních řízení v rozsahu pracovních<br />

míst, která zastávají.<br />

Další důleţitá povinnost zaměstnavatele vyplývá z § 102 a týká se prevence rizik.<br />

Zaměstnavatel je povinen vyhledávat rizika, zjišťovat jejich příčiny a zdroje a přijímat<br />

opatření k jejich odstranění. V praxi není účelné, aby bylo vyhodnoceno přílišné<br />

mnoţství rizik s malou pravděpodobností skutečného nebezpečí vzniku úrazu. Proto<br />

je nutné pravidelně kontrolovat úroveň bezpečnosti a ochrany zdraví při práci<br />

a věnovat se zejména vyhodnocování a eliminaci rizik s nejvyšší pravděpodobností<br />

vzniku úrazu. Vyhodnocení rizik a prevenci rizik zaměstnavatel zajišťuje, pokud není<br />

sám odborně způsobilý, pracovníkem odborně způsobilým.<br />

Oblast školení, zdravotní péče, lékařských prohlídek, zvláštních pracovních<br />

podmínek, pouţívání bezpečnostních značek a signálů, ochranných pracovních<br />

prostředků, ochranných nápojů, povinností zaměstnavatele při pracovních úrazech a<br />

nemocech z povolání je obsahem § 103 aţ § 105 Zákoníku práce.<br />

Předpisy důleţité pro tuto oblast:<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

zákon č. 251/2005 Sb., o inspekci práce, ve znění pozdějších předpisů,<br />

zákon č. 435/2004 Sb., o zaměstnanosti, ve znění pozdějších předpisů,<br />

zákon č. 118/2000 Sb., o ochraně zaměstnanců při platební neschopnosti<br />

zaměstnavatele, ve znění pozdějších předpisů,<br />

Nařízení vlády č. 361/2007 Sb., který se stanoví podmínky ochrany zdraví<br />

zaměstnanců při práci včetně váhových limitů a energetického výdeje při<br />

manipulaci s materiálem,<br />

Vyhláška Ministerstva zdravotnictví č. 288/2003 Sb. týkající se práce těhotných<br />

ţen a mladistvých.<br />

- 105 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

Ustanovení ČSN 269030 o podmínkách ukládání materiálu ve skladových<br />

prostorách.<br />

Osobní ochranné pracovní pomůcky je zaměstnavatel povinen poskytovat<br />

podle Zákoníku práce na základě metodiky uvedené v Nařízení vlády<br />

č. 495/2001 Sb. Povinností zaměstnavatele je i zajištění údrţby a čištění<br />

poskytnutých OOPP.<br />

Dále je také vhodné se seznámit s nařízením vlády č. 21/2003 Sb., kterým se<br />

stanoví technické poţadavky na osobní ochranné prostředky a nařízením vlády<br />

č. 405/2004 Sb., kterým se stanoví vzhled a umístění bezpečnostních značek<br />

a zavedení signálu.<br />

Kaţdý zaměstnavatel je také povinen provést kategorizaci prací u všech<br />

činností, které jsou u něho vykonávány. Tato povinnost je zakotvena v zákoně<br />

č. 258/200 o Ochraně veřejného zdraví a v zák. č. 432/2003 Sb.<br />

Základní seznam dokumentace, který vyplývá ze zákonných předpisů a musí být ve<br />

firmě zpracován a uloţen mj. i pro případnou kontrolu:<br />

- záznamy ze školení (osnova, časový plán/rozvrh, presenční listina, kdo<br />

školil, plán školení),<br />

- protokol o zhodnocení rizik pracoviště,<br />

- záznam o určení kategorií práce,<br />

- karty osobních ochranných prostředků, které se stanoví na základě<br />

výsledku zhodnocení rizik pracoviště,<br />

- místní řád skladu – kde je aktuální,<br />

- záznamy z kontrol a revizí - elektro, plyn, komíny, hromosvody,<br />

kotelny, zdvihací zařízen atd.,<br />

- záznamy o ostatních školeních (řidiči, obsluha vysokozdviţných vozíků,<br />

jeřábníci, vazači, svářeči),<br />

- plán školení,<br />

- plán revizí a údrţby,<br />

- záznam o zdravotních prohlídkách (kde jsou poţadovány),<br />

- 106 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

- kniha úrazů nebo jiný dokument vedení záznamů o úrazech a jejich<br />

hlášení,<br />

- kniha regálů (kde je sklad s regály),<br />

- kniha regálů (kde je sklad s regály),<br />

- doklady o certifikaci přidělovaných osobních ochranných pomůcek a<br />

prostředků a jejich evidence,<br />

- technická dokumentace strojů a zařízení a případně místní provozní<br />

bezpečnostní předpis,<br />

- dokumentace o vybavení pracoviště prostředky k poskytnutí první<br />

pomoci a přivolání,<br />

- zdravotnická záchranná sluţba (tj. lékárnička, vyvěšená telefonní čísla,<br />

stanovený pracovník pro první pomoc a doplňování lékárničky),<br />

- doklad o dodrţování pracovní doby, přestávek na jídlo a oddych,<br />

bezpečnostních přestávek při řízení motorového vozidla (evidence<br />

docházky, kniha jízd).<br />

Tento seznam není vyčerpávající. S ohledem na typ činnosti, strukturu organizace,<br />

charakter pracovišť a dalších faktorů se mohou některé povinnosti a dokumenty lišit.<br />

Další text se zabývá částmi BOZP, které se především soustřeďují na specifika<br />

spojená s prováděnými činnostmi v maloobchodě. Obecné záleţitosti této<br />

problematiky jsou obsaţeny v samostatné příručce: „Bezpečnost a ochrana zdraví při<br />

práci v obchodě“, která je k dispozici v systému Informačních míst pro podnikatele<br />

HK ČR.<br />

Pro maloobchod platí, stejně jako pro velkoobchod, všechna ustanovení a stručně<br />

popsaná pravidla obsaţená v obecné příručce „Bezpečnost a ochrana zdraví při<br />

práci v obchodě“.<br />

BOZP v maloobchodě se především týká všech činností, technických prostředků,<br />

chemických látek a přípravků, apod. spojených se sklady a skladováním bez ohledu<br />

na předmět skladování.<br />

- 107 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

Stroje a technická zařízení pouţívaná ve skladech malo<strong>obchodu</strong> – základní<br />

poţadavky BOZP<br />

Manipulační vozíky<br />

Základními právními předpisy, která stanovují povinnosti zaměstnavatele pro tuto<br />

problematiku, jsou:<br />

a) Zákon č 65/1965 Sb. v platném znění (Zákoník práce), a<br />

b) Nařízení vlády č.378/2001 Sb., kterým se stanoví bliţší poţadavky na bezpečný<br />

provoz a pouţívání strojů, technických zařízení, přístrojů a nářadí.<br />

Základní povinnosti zaměstnavatele – provozovatele manipulačních vozíků lze<br />

shrnout do několika následujících bodů:<br />

provozovat pouze manipulační vozíky, které jsou bezpečné, tzn. např. při nákupu<br />

nových vyţadovat prohlášení o shodě se základními poţadavky NV,<br />

shromáţdit a mít k dispozici průvodní dokumentaci, tzn. soubor dokumentů<br />

obsahující návod výrobce pro montáţ, manipulaci, opravy, údrţbu, výchozí a<br />

následné pravidelné kontroly a revize, pokyny pro případnou výměnu částí<br />

zařízení,<br />

zpracovat nebo si nechat zpracovat místní provozní bezpečnostní předpis<br />

(nazvaný např. „Provozní řád“, „Místní řád skladu“, apod.) a stanovit v něm<br />

pracovní a technologické postupy pro pouţívání zařízení a pravidla pohybu<br />

zařízení a zaměstnanců na pracovištích zaměstnavatele,<br />

zajistit provádění pravidelných kontrol, údrţby a prohlídek manipulačních vozíků<br />

v rozsahu stanoveném místním provozním bezpečnostním předpisem v termínu<br />

nejméně 1x za 12 měsíců (viz NV §4 odst. 2), pokud průvodní dokumentace<br />

nestanoví četnost a rozsah následných kontrol jinak!,<br />

pověřit obsluhováním manipulačních vozíků pouze osoby odborně a zdravotně<br />

způsobilé, tzn., ţe kaţdý zaměstnanec, který obsluhuje manipulační vozík, musí<br />

být prokazatelně proškolen z:<br />

obecné bezpečnosti práce,<br />

bezpečnosti práce na konkrétním pracovišti,<br />

bezpečného ovládání manipulačního vozíku, včetně pravidelné údrţby a běţných<br />

oprav podle návodu k pouţívání od výrobce;<br />

- 108 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

<br />

Školení pravidelně opakovat a znalosti zaměstnanců obsluhujících manipulační<br />

vozíky ověřovat způsobem, který stanoví, stejně jako intervaly školení<br />

zaměstnavatel!<br />

Manipulační plošiny<br />

Základními právními předpisy, která stanovují povinnosti zaměstnavatele pro tuto<br />

problematiku, jsou:<br />

Zákon č. 262/2006 Sb. v platném znění (Zákoník práce),<br />

Vyhláška č. 324/1990 Sb. o bezpečnosti práce a technických zařízení při<br />

stavebních pracích v platném znění,<br />

Nařízení vlády č. 362/2005 Sb. o bliţších poţadavcích na bezpečnost a ochranu<br />

zdraví při práci na pracovištích s nebezpečím pádu z výšky nebo do hloubky.<br />

Základní povinnosti zaměstnavatele u manipulační plošiny zdvihané prostřednictvím<br />

VZV (vysokozdviţných vozíků) lze shrnout do několika následujících bodů:<br />

zajistit, aby byla k dispozici technická dokumentace, kterou tvoří prohlášení o<br />

shodě, návod na obsluhu a údrţbu a provozní deník;<br />

zajistit, aby obsluha manipulační plošiny byla prokazatelně seznámena<br />

s návodem k obsluze daného zařízení;<br />

zakázat obsluze:<br />

o ponechávat VZV bez obsluhy, je-li plošina ve zdviţené poloze,<br />

o vystupovat na samotnou konstrukci plošiny (obsluha musí být vţdy nohama<br />

na podlaze plošiny),<br />

o naklánět se přes okraje plošiny způsobem, při kterém hrozí převáţení a pád<br />

osob,<br />

o přetěţovat plošinu nebo přepravovat nepovolený počet osob,<br />

o manipulovat s plošinou nad dalšími osobami;<br />

dbát, aby obsluha pouţívala zajišťovací prvky (šrouby, čepy) při instalaci plošiny<br />

na nabírací vidlice VZV;<br />

dbát, aby obsluha před kaţdým pouţitím plošiny ji zkontrolovala a provedla zápis<br />

do provozního deníku;<br />

zajistit provádění kontrol a zkoušek stanovených výrobcem (statické a dynamické<br />

zkoušky plošin) nebo minimálně 1x za rok včetně zápisů do provozního deníku.<br />

- 109 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Pojízdné zdvihací pracovní plošiny s vlastním pohonem<br />

Zaměstnavatel je povinen zajistit, aby:<br />

byla k dispozici technická dokumentace, kterou tvoří prohlášení o shodě, návod<br />

na obsluhu a údrţbu a provozní deník, revizní zprávy;<br />

obsluha byla odborně vyškolena včetně prokazatelného seznámení s návodem<br />

k obsluze od výrobce;<br />

plošina byla po ukončení práce odstavena na určeném místě a byla zajištěna<br />

proti neoprávněné manipulaci nepovolanými osobami;<br />

obsluha prováděla kontrolu před kaţdým pouţitím plošiny včetně zápisu do<br />

provozního deníku;<br />

byly revizním technikem prováděny revize a revizní zkoušky v souladu<br />

s technickými normami nebo v rozsahu stanoveném výrobcem, min. však 1x za<br />

rok, včetně revizních zpráv a záznamů do provozního deníku;<br />

bylo zakázáno:<br />

o pouţívat poškozenou plošinu,<br />

o překročit provozní parametry,<br />

o pouţívat plošinu na nerovném nebo poškozeném povrchu bez jejího<br />

dostatečného zabezpečení,<br />

o pouţívat jakékoliv předměty pro podpírání plošiny.<br />

Regálové zakladače<br />

Základními předpisy, která stanovují povinnosti zaměstnavatele pro tuto<br />

problematiku, jsou:<br />

a) ČSN EN 528,<br />

b) Nařízení vlády č.378/2001 Sb., kterým se stanoví bliţší poţadavky na bezpečný<br />

provoz a pouţívání strojů, technických zařízení, přístrojů a nářadí.<br />

Podmínky pro bezpečný provoz regálového zakladače je výrobce povinen uvést v<br />

„instrukční příručce“, jíţ se musí provozovatel řídit.<br />

Provozovatel/uţivatel je povinen zajistit:<br />

proškolení obsluhy regálového zakladače / regálových zakladačů a písemně ji / je<br />

pověřit jejich obsluhou,<br />

všechny poţadované zkoušky ve stanovených intervalech,<br />

- 110 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

<br />

<br />

údrţbu, kontrolu a zkoušení v intervalech a způsobem stanovených výrobcem,<br />

kontrolu provozní bezpečnosti podle instrukční příručky výrobce, nejméně 1x rok.<br />

Instrukční příručka výrobce obvykle obsahuje následující provozní poţadavky na<br />

regálové zakladače, např.:<br />

smí být pouţívány pouze k účelu, pro který byly určeny,<br />

obsluhovány vyškolenými a písemně k obsluze pověřenými zaměstnanci,<br />

bezpečnostní zařízení stroje nesmí být nefunkční ani být zneuţito,<br />

obsluha stroje musí nejméně 1x za den prověřit řádnou funkci brzd, koncových<br />

spínačů a výstraţných zařízení; pokud se najde závada, nesmí být stroj pouţíván<br />

dokud není odstraněna,<br />

nesmí být překročeno max. přípustné zatíţení stroje,<br />

manipulované břemeno musí být uloţeno tak, ţe nebude moci spadnout, na stroji<br />

se volně pohybovat ani vyčnívat do prostoru,<br />

u RZ s ručním řízením musí obsluha před opuštěním stroje vyjmout klíč ze<br />

spínače a zabránit neoprávněnému pouţití stroje,<br />

u RZ s automatickým řízením smí být dostupný pouze jeden klíč nebo jedna sada<br />

klíčů,<br />

v případě nebezpečí musí obsluha okamţitě opustit stroj,<br />

a další.<br />

Ţebříky<br />

Základním předpisem, který stanovuje povinnosti zaměstnavatele pro tuto<br />

problematiku je Nařízení vlády č. 362/2005 Sb. o bliţších poţadavcích na<br />

bezpečnost a ochranu zdraví při práci na pracovištích s nebezpečím pádu z výšky<br />

nebo do hloubky.<br />

Zaměstnavatel je povinen zajistit, aby zaměstnanci dodrţovali následující pravidla při<br />

pouţívání ţebříků:<br />

pouţívat ţebříky jen pro krátkodobé, fyzicky nenáročné práce,<br />

nepouţívat poškozené ţebříky nebo ţebříky neodborně opravené,<br />

vynášet a snášet břemena lze pouze do hmotnosti 15 kg,<br />

při výstupu a sestupu a při práci na ţebříku být obrácen obličejem k ţebříku,<br />

- 111 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

na jednom ţebříku je zakázáno pracovat nad sebou,<br />

je zakázáno provádět práce, kdy je pracovník chodidly ve výšce větší neţ 5 m<br />

(tyto práce můţe provádět pouze osoba se zvláštní odbornou způsobilostí a za<br />

pouţití prostředků osobního zajištění),<br />

ţebříky pouţívané pro výstup musí přesahovat výstupní plošinu o 1,1 m. Přesah<br />

ţebříku mohou nahradit pevná madla nebo jiná pevná část konstrukce, za kterou<br />

se lze spolehlivě uchopit,<br />

sklon jednoduchého ţebříku nesmí být menší neţ 2,5:1,<br />

skládací ţebříky musí být zajištěny tak, aby jednotlivé díly byly zajištěny proti<br />

vzájemnému pohybu,<br />

na ţebříku se smí pracovat jen v bezpečné vzdálenosti od horního konce ţebříku,<br />

u jednoduchého ţebříku ve vzdálenosti chodidel nejvýše 0,8 m, u dvojitého<br />

ţebříku nejvýše 0,5 m od konce ţebříku,<br />

za příčlemi musí být volný prostor alespoň 0,18 m, u paty ţebříku ze strany<br />

přístupu nutno zachovat volný prostor minimálně 0,6 m,<br />

u přenosných ţebříků musí být zabráněno jejich podklouznutí, a to: zajištěním<br />

bočnic na horním nebo dolním konci (jejich upevněním), pouţitím protiskluzných<br />

přípravků nebo zajištěním další dostatečně poučenou a fyzicky zdatnou osobou,<br />

prohlídky ţebříků musí být prováděny v souladu s návodem výrobce,<br />

vizuální prohlídky ţebříků musí být prováděny před kaţdým pouţitím a provádí ji<br />

zaměstnanec, který ţebřík pouţívá,<br />

další pravidelné prohlídky musí být prováděny v intervalu min. 1x ročně.<br />

Stroje a technická zařízení pouţívaná v prodejnách nebo jiných provozech<br />

malo<strong>obchodu</strong> – základní poţadavky BOZP<br />

Kapitola 9.3 obecné příručky „Bezpečnost a ochrana zdraví při práci v obchodě“<br />

obsahuje základní pravidla bezpečnosti a ochrany zdraví při práci pro vybrané stroje<br />

a zařízení, např. nářezové stroje, elektrické smaţíce a sporáky, myčky a sušičky,<br />

výčepní zařízení, plynové spotřebiče, apod.<br />

Speciální zařízení, která jsou prodávána nebo pouţívána v maloobchodě, jsou<br />

zmíněna v dalším textu.<br />

- 112 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

Elektrické spotřebiče pro domácnost<br />

Elektrické spotřebiče jsou v maloobchodě předmětem prodeje zákazníkům a<br />

zároveň některé vybrané z nich zároveň slouţí i zaměstnancům v zázemí<br />

(rychlovarné konvice pro uvaření si kávy nebo čaje, mikrovlnné trouby pro ohřev<br />

přineseného nebo dodaného jídla, apod.).<br />

Pro splnění obou účelů je nutno dodrţovat základní pravidla stanovená jak právními<br />

předpisy, tak technickými normami:<br />

Zákon č. 262/2006 Sb., v platném znění (Zákoník práce),<br />

Vyhláška ČÚBP a ČBÚ č.50/1978 Sb. o odborné způsobilosti v elektrotechnice<br />

v platném znění,<br />

Zákon č. 133/1985 Sb., o poţární ochraně v platném znění,<br />

Vyhláška č.246/2001 Sb., o stanovení podmínek poţární bezpečnosti a výkonu<br />

státního poţárního dozoru (vyhláška o poţární prevenci),<br />

ČSN 33 1310 Bezpečnostní předpisy pro elektrická zařízení určená k uţívání<br />

osobami bez elektrotechnické kvalifikace,<br />

ČSN 33 1610 Revize a kontroly elektrických spotřebičů během jejich pouţívání.<br />

Pokud zaměstnanci pouţívají elektrické spotřebiče pro svoji potřebu, musí<br />

dodrţovat následující pravidla:<br />

zúčastnit se školení podle vyhl. ČÚBP č. 50/1978 Sb. minimálně v rozsahu § 3, tj.<br />

být pracovníky seznámenými s předpisy o zacházení s elektrickými zařízeními a<br />

být upozorněni na moţná ohroţení těmito zařízeními; toto seznámení provádí<br />

organizací pověřený pracovník s kvalifikací odpovídající charakteru činností a<br />

pořídí o tom zápis, který podepíše spolu s pracovníky seznámenými. Pozn.:<br />

kvalifikační stupeň zaměstnance seznámeného je nejniţším stupněm<br />

elektrotechnické kvalifikace, který vyhláška uznává. Jeho získání se poţaduje pro<br />

bezpečnou obsluhu elektrického zařízení malého a nízkého napětí;<br />

před pouţitím elektrických a tepelných spotřebičů se seznámit s návodem na<br />

jejich pouţití,<br />

spotřebiče pouţívat pouze k účelům, pro které byly vyrobeny a v souladu<br />

s návodem od výrobce,<br />

v okolí kaţdého spotřebiče udrţovat pořádek a čistotu a do blízkosti spotřebičů<br />

ani na ně neodkládat ţádné předměty,<br />

- 113 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

nezakrývat části spotřebičů, určené k přívodu chladícího vzduchu nebo odvodu<br />

tepla,<br />

spotřebiče, u nichţ není zajištěno automatické vypnutí, neponechávat<br />

v provozním reţimu bez dozoru,<br />

po ukončení pracovní směny veškeré spotřebiče odpojit od zdroje energie.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Je zakázáno<br />

pouţívat poškozené spotřebiče, prodluţovací kabely, přípojky, rozdvojky apod.,<br />

nebo pouţívat spotřebiče vykazující jakékoliv viditelné závady,<br />

pouţívat spotřebiče k účelům, ke kterým nebyly vyrobeny ani uzpůsobeny,<br />

provádět opravy, údrţbu a čištění spotřebičů bez předchozího vypnutí a zajištění<br />

spotřebiče proti neţádoucímu uvedení do činnosti,<br />

přemisťovat spotřebiče mimo prostory, ve kterých je povoleno jejich pouţívání.<br />

Pokud zaměstnanci předvádějí elektrické spotřebiče zákazníkům, musí:<br />

splňovat kvalifikační poţadavky podle Vyhl. ČÚBP č.50/1978 Sb. minimálně<br />

v rozsahu § 4, tj. „pracovník poučený“, tzn. ten, který absolvuje speciální školení<br />

zaměřené na seznámení s předpisy pro činnost na elektrických zařízeních, je<br />

upozorněn na moţné ohroţení zdraví elektrickými zařízeními a seznámen s<br />

poskytováním první pomoci při úrazech elektrickým proudem,<br />

být zdravotně způsobilý k vykonávání práce na el. zařízeních (podrobit se<br />

zdravotní prohlídce),<br />

být prokazatelně seznámen s konkrétními podmínkami na pracovišti,<br />

být zaměstnavatelem pověřen k činnosti spojené s připojováním a odpojováním<br />

elektrických zařízení určených k el. instalaci.<br />

Během předvádění elektrických spotřebičů zákazníkům je zakázáno:<br />

zasahovat do elektrické instalace,<br />

předvádět poškozený el. spotřebič nebo pouţívat poškozenou zkoušečku,<br />

dotýkat se obnaţených částí el. vodičů,<br />

provádět připojování nebo odpojování el. spotřebiče mokrýma rukama,<br />

předvádět el. spotřebič pod vlivem alkoholu a jiných návykových látek,<br />

pouţívat pro výstup do výšky (např. při předvádění lustrů) poškozené nebo vratké<br />

prostředky (stoličky, ţidle, apod.).<br />

- 114 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

3.7. METROLOGIE<br />

Zákon o metrologii<br />

V současnosti je oblast metrologie v ČR legislativně pokryta zákonem č. 505/1990<br />

Sb. o metrologii ze dne 16. listopadu 1990. Tento zákon byl několikrát novelizován,<br />

prozatím naposledy zákonem č. 444/2005 Sb.<br />

K zákonu č. 505/1990 Sb. ve znění pozdějších předpisů existují dvě prováděcí<br />

vyhlášky Ministerstva průmyslu a <strong>obchodu</strong>, a to vyhláška č. 262/2000 Sb. ve znění<br />

vyhlášky č. 344/2002 Sb., kterou se zajišťuje jednotnost a správnost měřidel<br />

a měření a vyhláška č. 3<strong>45</strong>/2002 Sb., novelizována vyhláškou č. 65/2006 Sb., kterou<br />

se stanoví měřidla k povinnému ověřování a měřidla podléhající schválení typu, pro<br />

coţ se zaţil souhrnný termín legální kontrola měřidel.<br />

Zákon č. 505/1990 Sb. definuje celkem 4 kategorie měřidel, z nichţ jsou pro vyuţití<br />

v obchodním styku nejdůleţitější kategorie pracovních měřidel stanovených (dále jen<br />

„stanovená měřidla“). Tato měřidla podléhají legální kontrole a jsou stanovena<br />

vyhláškou Ministerstva průmyslu a <strong>obchodu</strong> s ohledem na jejich význam v<br />

závazkových vztazích, například při prodeji, nájmu nebo darování věci, při<br />

poskytování sluţeb, nebo při určení výše náhrady škody, popř. jiné majetkové újmy<br />

nebo pro stanovení sankcí, poplatků, tarifů a daní nebo pro ochranu zdraví nebo pro<br />

ochranu ţivotního prostředí nebo pro bezpečnost při práci nebo při ochraně jiných<br />

veřejných zájmů chráněných zvláštními právními předpisy.<br />

Uvedení stanoveného měřidla na trh podle zákona č. 505/1990 Sb. probíhá ve dvou<br />

krocích. Nejdříve musí být typ měřidla schválen Českým metrologickým institutem<br />

(ČMI) a poté musí být kaţdé stanovené měřidlo prvotně ověřeno buď Českým<br />

metrologickým institutem (ČMI) nebo některým autorizovaným metrologickým<br />

střediskem. Teprve poté můţe být měřidlo pouţíváno jako stanovené.<br />

Jedinou výjimkou, jsou váhy s neautomatickou činností, na něţ se při uvádění na trh<br />

zákon č. 505/1990 Sb. nevztahuje. Uvádění na trh se v tomto případě provádí<br />

některým z postupů podle zákona č. 22/1997 Sb. o technických poţadavcích na<br />

- 115 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

výrobky ve znění pozdějších předpisů a nařízením vlády č. 326/2002 Sb., kterým se<br />

stanoví technické poţadavky na váhy s neautomatickou činností.<br />

Uvádění měřidel na trh EU<br />

V EU je uvádění stanovených měřidel na trh regulováno jednotnou evropskou<br />

legislativou (směrnicemi rady a to buď „nového“ nebo „starého“ přístupu). Pokud na<br />

příslušný druh měřidel neexistuje jednotná evropská legislativa, tak je uvádění<br />

měřidel na trh regulováno legislativou národní. Ale do všech zákonů o metrologii<br />

členských států EU a kandidátských zemí je vloţena tzv. uznávací klauzule (v ČR<br />

zákonem č. 226/2003 Sb.) Znění této klauzule je v českém právním řádu pro měřidla<br />

následující: „uznávají se metrologická zjištění provedená v jiné členské zemi EU,<br />

pokud zaručují metrologickou úroveň, jakou vyţaduje právní úprava v ČR.“<br />

Směrnice nového přístupu<br />

V oblasti metrologie existuje prozatím jediná čistě metrologická směrnice nového<br />

přístupu. Je jí Směrnice Rady 90/384/EHS pro váhy s neautomatickou činností, která<br />

je do právního řádu ČR převzata nařízením vlády č. 326/2002 Sb. Váhy<br />

s neautomatickou činností jsou definovány jako váhy, které vyţadují zásah operátora<br />

během váţícího procesu, jde tedy o běţné obchodní váhy od vah pouţívaných<br />

v lékárnách, přes váhy pouţívané v obchodech s <strong>potravinami</strong> aţ po mostové váhy<br />

pro váţeni silničních vozidel. Váhy s neautomatickou činností je tedy moţné uvádět<br />

na trh pouze podle výše uvedené směrnice, coţ v praxi znamená, ţe existuje pouze<br />

jediný EC certifikát schválení typu a kaţdá konkrétní váha musí být vyzkoušena<br />

a ověřena za určitých podmínek buď přímo u výrobce, nebo notifikovanou osobou.<br />

Takovou váhu pak je moţné uvést na trh v kterékoliv členské zemi EU. Směrnicí jsou<br />

definovány dvě značky, které musí být umístěny na štítku vah nebo v jeho blízkosti,<br />

podle nichţ lze jednoznačně poznat, ţe váhy splňují poţadavky Směrnice Rady<br />

90/384/EHS. Jde o značky CE (značka shody) a černé M v zeleném poli<br />

(metrologická značka). Zde je příklad označení vah pouţívaný ve Spolkové<br />

Republice Německo.<br />

- 116 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

Číslice 99 je dvojčíslím roku, ve kterém byla připojena značka shody a číslice 0104 je<br />

identifikačním číslem notifikovaného orgánu, který se podílel na posouzení shody.<br />

Pro další druhy měřidel se v EU připravuje další metrologická směrnice nového<br />

přístupu zkráceně nazývaná MID. Tato směrnice nahradí pro několik oborů měření<br />

stávající směrnice starého přístupu a po uplynutí přechodného období bude moţné<br />

uvádět na trh měřidla pouze podle této směrnice. V první fázi se směrnice MID bude<br />

týkat 10 druhů měřidel a to:<br />

vodoměrů na teplou i studenou vodu;<br />

plynoměrů a přepočitávačů mnoţství plynu;<br />

elektroměrů;<br />

měřičů tepla;<br />

měřicích systémů pro technické kapaliny;<br />

automatických vah;<br />

taxametrů;<br />

měřidel délky a objemu;<br />

měřiček délky, plochy a třísouřadnicových strojů;<br />

analyzátorů výfukových plynů.<br />

Značka CE - tato značka se nazývá značka shody a můţe jí být označen pouze<br />

výrobek, který splní poţadavky všech směrnic nového přístupu, které se na něj<br />

vztahují. Vezmeme-li si jako příklad váhy s neautomatickou činností, pak označením<br />

CE výrobce prohlašuje shody se směrnicí pro váhy s neautomatickou činností<br />

90/384/EHS, ale zároveň také se směrnicemi pro elektromagnetickou kompatibilitu<br />

89/336/EHS a elektrickou bezpečnost 73/23/EHS.<br />

Směrnice starého přístupu<br />

V oblasti metrologie dosud platí řada směrnic starého přístupu, které jsou do<br />

českého právního řádu implementovány vyhláškami Ministerstva průmyslu<br />

a <strong>obchodu</strong>. Tyto směrnice jsou výrobci vyuţívány pouze v některých oborech,<br />

- 117 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

zejména pro plynoměry, vodoměry a průtokoměry pro kapaliny jiné neţ voda, coţ je<br />

dáno v některých případech jejich technickou zastaralostí. Bude-li měřidlo schváleno<br />

a prvotně ověřeno podle některé z těchto směrnic, bude moţné uvést jej na jednotný<br />

evropský trh a tedy i na český bez dalšího zkoušení a schvalování. Značka EHS<br />

schválení typu a značka prvotního ověření je stanovena v přílohách vyhlášky č.<br />

332/2000 Sb., novelizované vyhláškou č. 509/2004 Sb. Grafická podoba EHS značky<br />

schválení typu vypadá např. pro Spolkovou Republiku Německo takto:<br />

Písmeno D je identifikačním znakem státu, číslice 04 je dvojčíslím roku schválení<br />

a 9.123 je identifikační číslo schválení typu.<br />

Grafická podoba značky prvotního EHS ověření vypadá např. pro Spolkovou<br />

Republiku Německo takto:<br />

Písmeno D je opět identifikačním znakem státu, číslice 0 je identifikačním číslem<br />

příslušného metrologického pracoviště a číslice 99 je dvojčíslím roku ověření<br />

měřidla.<br />

Další certifikační systémy<br />

Souběţně se systémem uvádění měřidel na trh podle evropských směrnic existují<br />

další certifikační systémy, které jsou v některých ohledech výhodnější a které jsou<br />

také v případě některých oborů vyuţívány více neţ schvalování podle směrnic<br />

starého přístupu. Jde především o certifikační systém OIML, který se v posledním<br />

období výrazně rozvíjí.<br />

S certifikačním systémem OIML úzce souvisí WELMEC Type Approval Agreement,<br />

coţ je mezinárodní dohoda mezi zeměmi EU o uznávání výsledků posouzení<br />

provedených podle vybraných doporučení OIML. Základní podmínkou je, ţe v<br />

certifikátu schválení typu nebo v samostatném prohlášení o shodě musí být<br />

- 118 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

jednoznačně uvedeno, ţe měřidlo splňuje všechny poţadavky relevantního<br />

doporučení OIML.<br />

Uznávací klauzule<br />

Na základě české uznávací klauzule se po vstupu ČR do EU uznává platnost OIML<br />

certifikátů.<br />

Stejně tak jsou platné v ČR certifikáty vydané v zahraničí, pokud zaručují<br />

metrologickou úroveň vyţadovanou v ČR. Jde například o vnitrostátní schválení<br />

provedená v jiném členském státě EU nebo o certifikáty OIML. Nejvhodnějším<br />

nástrojem pro prokázání této úrovně je splnění poţadavků harmonizovaných<br />

technických norem nebo mezinárodních doporučení OIML. Nejde však o dogma<br />

a prokázat srovnatelnou metrologickou úroveň lze i jiným způsobem.<br />

Závěr<br />

Vstupem ČR do EU je tedy moţné bez jakýchkoliv dalších administrativních kroků<br />

nebo technických zkoušek uvádět stanovená měřidla na trh, avšak při dodrţení<br />

poţadavků daných evropskou legislativou popřípadě uznávací klauzulí. Odpovědnost<br />

za uvedení měřidla na trh přísluší převáţně výrobci popřípadě zplnomocněnému<br />

zástupci výrobce měřidla a není, jak tomu bylo v minulosti v ČR, část odpovědnosti<br />

přenášena na metrologické orgány. V případě sporu musí výrobce popřípadě<br />

zplnomocněný zástupce doloţit, ţe měřidlo uvedl na trh v souladu s danými<br />

poţadavky a pokud se prokáţe opak, lze předpokládat na základě rozhodnutí soudu<br />

značné sankce.<br />

Je třeba si také uvědomit, ţe pouţívání a provoz měřidel nadále nespadá pod<br />

evropskou legislativu, ale řídí se legislativou národní, tedy zákonem č. 505/1990 ve<br />

znění pozdějších předpisů. Postupy při následném ověřování měřidel, dozoru apod.<br />

vstupem ČR do EU nedoznaly ţádných zásadních změn.<br />

Praktický dopad na podnikatele<br />

Podnikatelské subjekty, které při provozování své ţivnosti uţívají měřidla pro váţení<br />

či měření, by si měly ověřit, zda jimi uţívaná měřidla jsou v souladu se zákonem<br />

- 119 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

o metrologii a souvisejícími předpisy. Zvláštní reţim pak platí pro váhy<br />

s neautomatickou činností.<br />

Zvláštní pozornost by této oblasti měli věnovat dodavatelé měřidel. Jimi dodávaná<br />

měřidla musejí být v souladu platnými předpisy a pouze na dodavatelích leţí<br />

odpovědnost za uvedení měřidla na trh.<br />

Česká legislativa uznává platnost evropských směrnic a certifikátů.<br />

- 120 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

4. ODBORNÁ SPECIFIKA MALOOBCHODU<br />

4.1. ODBORNÁ KVALIFIKACE A ZPŮSOBILOST ZAMĚSTNANCŮ PRODEJEN<br />

Vývoj trhu přináší stále větší poţadavky na odbornost zaměstnanců prodejen. Vedle<br />

všeobecných schopností musí pracovníci prodejen ovládat řadu dovedností z oblasti<br />

obchodně provozní, ekonomické, administrativní i propagační a marketingové.<br />

Specifické předpoklady musejí mít pracovníci konající práci v některé ze základních<br />

funkcí – prodavač, pokladník, vedoucí prodejny.<br />

Profesní přístup prodavače spočívá v pochopení významu sluţby pro zákazníka, měl<br />

by být stimulující a motivující pro ostatní spolupracovníky prodejní jednotky. Nároky<br />

na výkon obchodních funkcí se zvyšují s rostoucí konkurencí i nově formující se<br />

oblastí trhu. Roste tlak na změnu profesní struktury zaměstnanců ve smyslu<br />

preference širší profesní variabilnosti.<br />

Ke splnění nároků a potřeb <strong>obchodu</strong> by měli obchodní pracovníci zvládnout<br />

následující klíčové dovednosti.<br />

Všeobecné poţadavky<br />

pohotové, kultivované a správné vyjadřování v mateřském jazyce v ústním<br />

i písemném projevu;<br />

zvládání psychologické dovednosti na úrovni tvořivé komunikace v činnostech<br />

nezbytných pro výkon obchodních povolání;<br />

pohotová komunikace v jednom cizím jazyce o běţných pracovních<br />

i společenských situacích;<br />

chápaní důleţitých společenských norem;<br />

odpovědný vztah ke kulturním a společenským hodnotám, spočívající<br />

v dodrţování obecných a specifických zásad bezpečnosti práce, ochrany zdraví<br />

při práci, ochrany ţivotního prostředí a poţární prevence;<br />

- 121 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

<br />

aktivní budování pozitivního osobního i pracovního image, vytváření dobrého<br />

jména firmy a zvládání interpersonálních vztahů na pracovišti.<br />

Odborné poţadavky<br />

Odborné poţadavky v současné době vyplývají z potřeb <strong>obchodu</strong>. Dají se roztřídit do<br />

okruhů dle pracovních činností.<br />

Obchodně provozní činnosti<br />

Výkon obchodně provozních činností je rozdílný v závislosti na provozním typu<br />

provozní jednotky a typové pozici, na kterou je pracovník zařazen. Spočívá v:<br />

prodeji zboţí nabízeného sortimentu včetně poskytování poradenské sluţby<br />

zákazníkům v různých formách prodeje;<br />

kontrole sortimentu a jeho udrţování;<br />

provádění odběru a přejímky zboţí včetně vedení příslušných dokladů;<br />

správném skladování a ošetřování zboţí;<br />

odpovídající manipulaci s obaly, včetně likvidace nevratných obalů;<br />

v bezpečném zacházení se stroji a zařízením prodejny, nástroji a pomůckami;<br />

v přesném dělení, váţení, měření a hbitém provedení výpočtu ceny zboţí;<br />

ovládání prací na různých kontrolních pokladnách, tj. realizace platby hotovostní<br />

i bezhotovostní formou;<br />

správném účtování zboţí a vyhotovení prodejních dokladů;<br />

balení zboţí vhodným obalovým materiálem funkčně a na odpovídající estetické<br />

úrovni;<br />

přípravě zboţí k prodeji, zvláště u potravinářského zboţí dle zásad hygienické<br />

praxe;<br />

v řešení případných stíţností, reklamací a ţádostí v souladu s postupy firmy;<br />

v provádění inventarizace majetku prodejny.<br />

Předpokládá se, ţe porostou nároky na znalosti zboţových komodit a kulturu<br />

osobního projevu v jednotlivých fázích prodejního procesu:<br />

přivítání zákazníka a zjištění jeho přání;<br />

osobní nabídka a výběr zboţí;<br />

- 122 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

předloţení a předvedení zboţí (včetně nabídky náhradních, eventuálně nových<br />

druhů zboţí);<br />

nabídka doplňkových druhů;<br />

účtování zboţí a inkaso;<br />

balení a výdej zboţí;<br />

rozloučení se zákazníkem.<br />

Jednotlivé fáze prodejního procesu je třeba realizovat na úrovni odpovídající<br />

současným potřebám a poţadavkům zákazníků. Zákazníci jsou stále<br />

emancipovanější, více individualističtí a přístupní k experimentování. Jsou i značně<br />

kritičtí, nároční, nemají mnoho volného času, roste počet zákazníkům s dvojitým<br />

příjmem, rozvoj se ubírá stále více k dvacetičtyřhodinové ekonomice. Přibývá<br />

zákazníků informovaných, věnujících se i otázkám ţivotního prostředí, zdravému<br />

ţivotnímu stylu,<br />

alternativním způsobům ţivota, stravování, léčení, ap. Nové technologie, ke kterým<br />

má řada zákazníků přístup i kladný vztah, formují rovněţ současného a budoucího<br />

zákazníka.<br />

Ekonomické činnosti:<br />

sledování vývoje struktury prodávaného sortimentu, průběţné vyhodnocování<br />

získaných údajů s cílem zvýšit maloobchodní obrat;<br />

vedení evidence majetku;<br />

vedení peněţního deníku a pomocných knih;<br />

vedení výkazu o majetku a závazcích;<br />

vedení výkazu příjmů a výdajů;<br />

archivace a skartace účetních dokladů.<br />

Administrativní činnosti:<br />

pouţívání prostředků informační technologie;<br />

psaní obchodních dopisů;<br />

vyhotovení písemností souvisejících s dodávkami a prodejem zboţí;<br />

vypracování dalších písemností, které souvisejí s činností provozní jednotky;<br />

- 123 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

<br />

vyuţívání prostředků a pomůcek k racionalizaci administrativy.<br />

Propagační a marketingové činnosti:<br />

ovládání základních technik aranţérských prací a realizace drobných<br />

propagačních akcí;<br />

vyuţívání propagačních prostředků v provozní jednotce;<br />

vytváření cenovek, popisek a dalších grafických informací k vystavenému zboţí;<br />

spolupráce při vytváření výtvarných návrhů interiéru provozní jednotky, vitrín,<br />

výkladních skříní, výstavek, výstavních stánků;<br />

vystavování a aranţování zboţí v provozní jednotce s přihlédnutím ke specifice<br />

sortimentu;<br />

výzkum spotřebitelské poptávky;<br />

usměrňování potřeb a zájmů zákazníků – jejich výchova (estetika, zdravá výţiva);<br />

šíření nových informací.<br />

Základní typové pozice<br />

Nezbytným předpokladem výkonu veškerých následujících obchodních funkcí je<br />

poctivost.<br />

Prodavač<br />

Úloha prodavače je exekutivně informační, poradenská, pozorovací, kontrolní<br />

a upozorňovací. Je odpovědný za samostatné vykonávání zadaných úkolů, nese<br />

také kolektivní hierarchickou odpovědnost s ohledem na postupy a standardy<br />

společnosti. Komplexita jeho práce spočívá v kombinaci kontinuální přítomnosti<br />

zákazníka v obchodě a vykonávání nezbytných úkonů spojených s profesí. Prodavač<br />

o zákazníky dbá, je pohotový, obratný, flexibilní, reprezentativní, korektní a asertivní.<br />

Pracovní činnosti:<br />

příprava a úprava zboţí k prodeji;<br />

předvádění zboţí zákazníkovi včetně jeho propagace;<br />

poskytování kvalifikované poradenské činnosti a nezbytných informací<br />

zákazníkovi;<br />

uzavírání prodejních transakcí o zboţí (sluţbách) se zákazníkem;<br />

- 124 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

přijímání objednávek zákazníků a jejich vyřizování;<br />

udrţování a posilování kontaktů se zákazníky;<br />

přejímka, kontrola, skladování, ošetřování a dohlíţení na zboţí;<br />

inventarizace a pomoc při identifikaci a plánování poţadavků;<br />

vedení kontrolní pokladny, obstarávání hotovostních a bezhotovostních plateb;<br />

poskytování efektivních sluţeb zákazníkům, vyřizování dotazů a stíţností;<br />

vedení a zpracování prodejní dokumentace, např. záručních listů, stvrzenek atd.<br />

a příprava dalších příslušných dokumentů.<br />

Pokladník<br />

Pokladník je odpovědný za vykonávání úkolů na kontrolní pokladně v souladu<br />

s obchodní politikou společnosti tak, aby zabránil případným pokladním diferencím.<br />

Musí ovládat postupy při všech inzerovaných způsobech platby.<br />

Pracovní činnosti:<br />

připravuje kontrolní pokladnu pro pouţití;<br />

udrţuje v čistotě pokladní prostor;<br />

registruje jednotlivé poloţky zboţí;<br />

ovládá elektronickou ochranu zboţí;<br />

sděluje zákazníkovi výši registrované částky k zaplacení a zjišťuje způsob platby;<br />

informuje zákazníka o případném bonusovém systému;<br />

provádí úkony spojené s předáním účtenky (účetního dokladu) a vrácení peněz;<br />

umí vyřizovat případné stíţnosti, reklamace, ţádosti v souladu s postupy<br />

společnosti;<br />

zdvořile se rozloučí se zákazníkem.<br />

Vedoucí maloobchodní jednotky<br />

Orientuje se v měnících se podmínkách ekonomické reality, ovládá principy trţního<br />

hospodářství a činnosti podnikatelských subjektů v obchodní sféře. Zvládá správné<br />

operativní podnikatelské rozhodování ve prospěch potřeb a zájmů obchodní<br />

organizace. V průběhu prodejního dne synchronizuje činnost zaměstnanců<br />

s působícími vlivy (zejména frekvencí zákazníků) a koordinuje jednotlivé činnosti<br />

- 125 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

navzájem. Vlastním příkladem soustavně podporuje rozvoj etického myšlení, jakoţ<br />

i výchovu k etice v podnikání.<br />

Pracovní činnosti:<br />

zajišťuje bezpečnost a ochranu zdraví při práci;<br />

odpovídá za dodrţování pracovně právních předpisů;<br />

orientuje se v platných právních normách, které mají bezprostřední vztah<br />

k obchodní praxi;<br />

při řízení maloobchodní jednotky důsledně vyuţívá informace elektronických<br />

pokladních systémů, zejména při zásobování prodejny potřebným sortimentem<br />

zboţí;<br />

vytváří optimální pracovní a hygienické podmínky;<br />

ovládá principy marketingu;<br />

soustavně sleduje vývoj a hodnocení jakosti nových výrobků a způsob jejich<br />

uvedení na trh;<br />

aktivně si osvojuje nové poznatky a odborné dovednosti;<br />

řídí a kontroluje práci podřízených pracovníků a hodnotí jejich pracovní výsledky;<br />

vede pracovníky ke kázni a motivuje je k lepším pracovním výsledkům;<br />

zabezpečuje provádění výzkumu spotřebitelské poptávky v souladu s potřebami<br />

firmy;<br />

odpovídá za komplexní zabezpečení ochrany majetku prodejny.<br />

Závěr<br />

Český vzdělávací systém, jeho vlastnosti a produkce je jedna z těch „národních<br />

hodnot“, které si udrţují ve srovnání se světem znamenitou úroveň kvality. Současně<br />

je však nutné mít na vědomí to, ţe ţijeme ve společnosti, kde probíhají nejrůznější<br />

rozvojové a transformační procesy. Velmi se změnila sektorová a odvětvová skladba<br />

pracovních sil v uplynulém desetiletí. Celoţivotní vzdělávání je nezbytným<br />

předpokladem úspěšnosti v profesi. Moţnosti rekvalifikace a dalšího vzdělávání jsou<br />

ovlivněny situací a úrovní zaměstnanosti v daném regionu.<br />

- 126 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

4.2. PROBLEMATIKA ELEKTROODPADU<br />

Úvod<br />

Odpadové hospodářství je velice dynamický obor, který ovlivňuje široké spektrum<br />

subjektů, nakládajících s odpady, ale také subjekty účastnící se ţivotního cyklu<br />

výrobků před tím, neţ se stanou odpadem.<br />

V České republice má nakládání s odpady jiţ svou tradici, přesto kaţdá nová<br />

legislativní úprava týkající se problematiky odpadového hospodářství je vedena<br />

snahou o zlepšování stávajícího stavu.<br />

V této souvislosti dochází také ke změně trendů nakládání s odpady a vyřazenými<br />

výrobky, které znamenají zvyšování preventivních opatření, minimalizaci vzniku<br />

odpadů a jiné způsoby financování podle principu „znečišťovatel platí“. V Evropské<br />

unii je přijat soubor směrnic, které si kladou za cíl zaměřit se na určité typy odpadů<br />

zásadních z pohledu objemu či rizik pro ţivotní prostředí.<br />

Do tohoto souboru patří také směrnice č. 2002/96/EC o odpadu z elektrických<br />

a elektronických zařízení a směrnice č. 2002/95/EC o omezení pouţívání některých<br />

nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních. Jejich přijetí do<br />

národní legislativy České republiky znamená změny ve způsobu sběru a dalšího<br />

nakládání s tímto odpadem a související evidencí, neboť povinnost spojená s těmito<br />

činnostmi je rozšířena také na dovozce a výrobce elektrických a elektronických<br />

zařízení. Pokud výrobci a dovozci elektrických a elektronických zařízení při vytváření<br />

systémů zpětného odběru a odděleného sběru těchto zařízení vyuţijí stávající<br />

infrastruktury měst a obcí pro nakládání s odpadem, můţe to znamenat posun ve<br />

způsobu financování nákladů spojených se sběrem, tříděním, vyuţíváním popř.<br />

odstraňováním odpadu z elektrických a elektronických zařízení, které končí<br />

v komunálním odpadu z obcí na výrobce a dovozce elektrických a elektronických<br />

zařízení.<br />

- 127 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

Souhrn povinností členského státu, vyplývající ze směrnice 2002/96/EC<br />

Ze směrnice č. 2002/96/EC o odpadu z elektrických a elektronických zařízení<br />

(OEEZ) vyplývají následující povinnosti pro všechny členské státy Evropské unie:<br />

zajistit zřízení účinného systému sběru pro vracení OEEZ, včetně veřejných<br />

sběrných míst, kde by domácnosti mohly vracet tyto odpady bezplatně;<br />

poskytnout uţivatelům informace o poţadavku neodstraňovat OEEZ jako<br />

netříděný komunální odpad a sbírat je odděleně, o sběrných systémech a o jejich<br />

úloze při nakládání s OEEZ;<br />

stimulovat spotřebitele, aby aktivně přispívali k vracení a separovanému sběru<br />

OEEZ;<br />

přijmout vhodná opatření k minimalizaci odstraňování OEEZ jako netříděného<br />

komunálního odpadu a k dosaţení vysoké úrovně odděleného sběru OEEZ;<br />

zajistit, aby veškerá sebraná OEEZ byla předávána autorizovaný<br />

zpracovatelským zařízením;<br />

zajistit, aby bylo nejpozději do 31. prosince 2006 dosaţeno míry odděleného<br />

sběru v průměru nejméně čtyř kilogramů OEEZ z domácností na osobu za rok;<br />

podpořit vývoj nových technologií vyuţití, recyklace a zpracování;<br />

zajistit, aby nejpozději do 13. srpna 2005 výrobci financovali přinejmenším sběr,<br />

zpracování, vyuţití a environmentálně šetrné odstraňování OEEZ z domácností<br />

prodaných před 13. 8. 2005;<br />

zajistit, aby bylo nejpozději od 13. srpna 2005 výrobci zajištěno financování<br />

nákladů na sběr, zpracování, vyuţití a environmentálně šetrné odstraňování<br />

OEEZ od jiných uţivatelů, neţ jsou domácnosti, z výrobků uvedených na trh po<br />

13. srpnu 2005;<br />

zajistit, aby výrobci vhodně označovali EEZ uvedená na trh po 13. srpnu 2005<br />

symbolem pro označení EEZ;<br />

vypracovat seznam výrobců a kaţdoročně shromaţďovat informace, včetně<br />

zdůvodněných odhadů, o mnoţstvích a o kategoriích EEZ uvedených na trh,<br />

sebraných všemi způsoby, opětovně pouţitých, recyklovaných, vyuţitých<br />

a vyvezených sebraných odpadech. Tyto informace předávat kaţdé dva roky<br />

Komisi EU;<br />

uvést v účinnost právní a správní předpisy nezbytné pro dosaţení souladu s touto<br />

směrnicí nejpozději do 13. srpna 2004 a neprodleně o nich uvědomit Komisi EU.<br />

- 128 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

Souhrn povinností výrobců a dovozců OEEZ<br />

Pro producenty elektrických a elektronických zařízení platí podle směrnice č.<br />

2002/96/EC o odpadu z elektrických a elektronických zařízení tyto povinnosti:<br />

financovat sběr ze sběrných zařízení, zpracování, vyuţití a odstranění OEEZ;<br />

financovat nakládání s odpady ze svých vlastních výrobků;<br />

poskytnout při uvádění svého výrobku na trh finanční záruku, aby se předešlo<br />

tomu, ţe by náklady spojené s nakládáním s OEEZ z bezprizorních výrobků nesla<br />

společnost nebo ostatní výrobci;<br />

nést odpovědnost za financování nakládání s historickými odpady tak, aby tato<br />

odpovědnost sdílena všemi stávajícími výrobci v kolektivních systémech<br />

financování, do kterých přispívají úměrně všichni výrobci, kteří působí na trhu<br />

v okamţiku, kdy dochází ke vzniku nákladů;<br />

poskytovat informace o identifikaci součástí a materiálů pro usnadnění nakládání<br />

s OEEZ a vhodně označovat elektrická a elektronická zařízení;<br />

zřídit a provozovat individuální nebo kolektivní systémy zpětného odběru OEEZ<br />

z domácností za předpokladu, ţe jsou v souladu s cíli této směrnice;<br />

u OEEZ jiných neţ z domácností budou muset výrobci nebo třetí strany jednající<br />

jejich jménem zabezpečit sběr těchto odpadů;<br />

výrobci nebo třetí strany jednající jejich jménem budou muset zřídit v souladu<br />

s právními předpisy systémy zajišťující zpracování OEEZ za pouţití nejlepších<br />

dostupných technik zpracování, vyuţití a recyklace;<br />

výrobci nebo třetí strany jednající jejich jménem budou muset v souladu<br />

s právními předpisy zřídit, individuálně nebo na kolektivní bázi, systémy zajišťující<br />

vyuţití odděleně sebraných OEEZ;<br />

nejpozději do 13. srpna 2005 budou muset výrobci financovat přinejmenším sběr,<br />

zpracování, vyuţití a environmentálně šetrné odstraňování OEEZ z domácností<br />

uloţených ve sběrných zařízeních;<br />

u výrobků uvedených na trh po 13. srpnu 2005 bude muset kaţdý výrobce<br />

odpovídat za financování odpadů z vlastních výrobků;<br />

nejpozději od 13. srpna 2005 budou muset mít výrobci zajištěno financování<br />

nákladů na sběr, zpracování, vyuţití a environmentálně šetrné odstraňování<br />

OEEZ od jiných uţivatelů, neţ jsou domácnosti, z výrobků uvedených na trh po<br />

13. srpnu 2005;<br />

- 129 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

<br />

<br />

<br />

u OEEZ (od uţivatelů jiných, neţ jsou domácnosti) z výrobků uvedených na trh<br />

před 13. srpnem 2005 (historický odpad) budou muset zajistit financování<br />

nakládání výrobci;<br />

výrobci budou muset poskytnout informace o opětovném pouţití a zpracování pro<br />

kaţdý nový druh EEZ uváděný na trh do roka od jejich uvedení na trh;<br />

výrobce bude muset jasně identifikovat své výrobky uvedené na trh po 13. srpnu<br />

2005 svou značkou a navíc označením uvádějícím, ţe EEZ bylo uvedeno na trh<br />

po 13. srpnu 2005.<br />

Podrobnosti k problematice elektroodpadu jsou uvedeny v samostatné<br />

odborné příručce InMP HK ČR „Elektroodpad v maloobchodě“.<br />

Zákon o odpadech<br />

Samostatně není problematika odpadů z elektrických a elektronických zařízení<br />

řešena, způsob nakládání s elektrickými a elektronickými zařízeními a s odpadem<br />

z nich upravuje zejména zákon č. 185/2001 Sb. o odpadech (zákon o odpadech –<br />

úplné znění je zveřejněno v zákoně č. 106/2005 Sb., o odpadech; zákon o odpadech<br />

byl mnohokrát novelizován). Ten stanovuje obecné podmínky nakládání s nimi<br />

zejména po ukončení jejich ţivotnosti, tedy ve chvíli, kdy se jich konečný uţivatel<br />

nebo spotřebitel chce zbavit nebo má povinnost se jich zbavit. Určuje také v obecné<br />

rovině principy, které mají vést k předcházení vzniku odpadů z těchto zařízení. Zákon<br />

o odpadech určuje povinnost přednostního vyuţívání odpadů obecně, a tato<br />

povinnost se pochopitelně týká také odpadů z elektrických a elektronických zařízení.<br />

Dále zákon o odpadech stanovuje způsob, jakým je kaţdý povinen se tohoto odpadu<br />

zbavovat tak, aby byly dodrţovány všechny právní předpisy na ochranu ţivotního<br />

prostředí tedy tak, ţe s těmito odpady bude nakládáno pouze v zařízeních, která jsou<br />

k nakládání s odpady určena. Obecně také ukládá povinnosti původcům odpadu. Ve<br />

chvíli, kdy se zbavuje elektrického nebo elektronického zařízení občan na území<br />

obce, je původcem tohoto odpadu obec. Výjimku z tohoto ustanovení zákona mohou,<br />

podle zavádění nových principů do odpadového hospodářství, tvořit v současné době<br />

z elektrických a elektronických zařízení pouze chladničky pouţívané v domácnostech<br />

a výbojky a zářivky. Reţim jejich nakládání upravuje ustanovení zákona o odpadech<br />

v části V., které se týká zpětného odběru těchto zařízení, neboť dle tohoto<br />

- 130 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

ustanovení mají výrobci a dovozci (dále jen „povinné osoby“) chladniček pouţívaných<br />

v domácnostech, výbojek a zářivek (i jiných komodit, které nemají vztah k elektrickým<br />

a elektronickým zařízením a nejsou předmětem směrnice 2002/96/EC) povinnost<br />

zajistit jejich zpětný odběr. Tento zpětný odběr musí být proveden bez nároku na<br />

úplatu od spotřebitele, tedy občana, přičemţ místa kam můţe spotřebitel tato<br />

zařízení odkládat (dále jen „místa zpětného odběru“) musí být stejně dostupná jako<br />

místa jejich prodeje. Povinné osoby mohou na základě písemné dohody s obcí vyuţít<br />

ke splnění své povinnosti zajištění zpětného odběru vyuţít systém sběru a třídění<br />

komunálních odpadů stanovený touto obcí. Povinné osoby pak musí zajistit vyuţití<br />

nebo odstranění zpětně odebraných pouţitých výrobků v souladu se zákonem<br />

o odpadech a prováděcími právními předpisy.<br />

Další podrobnosti způsobu provedení zpětného odběru upravuje vyhláška<br />

Ministerstva ţivotního prostředí. Definuje zpětný odběr jako odebrání pouţitých<br />

výrobků povinnými osobami od spotřebitelů bez nároku na úplatu za účelem jejich<br />

vyuţití nebo odstranění s tím, ţe se zpětný odběr nevztahuje na výrobky, se kterými<br />

bylo nakládáno jako s odpadem jiţ před jejich předáním povinné osobě. Z těchto<br />

ustanovení tedy vplývá, ţe zákon a navazující vyhláška umoţňuje spolupráci<br />

povinných osob a obcí při zajišťování zpětného odběru, ovšem pouze pokud obec<br />

nebude s těmito zařízeními nakládat jako s odpadem, ale jako s výrobky, a to do<br />

chvíle předání povinné osobě nebo osobě oprávněné k dalšímu nakládání s nimi.<br />

Disproporce těchto ustanovení je nasnadě, neboť je v rozporu s obecnými<br />

ustanoveními zákona o odpadech. Tato vyhláška určuje, ţe na základě písemné<br />

dohody mezi obcí a povinnou osobou, zabezpečuje obec v rámci svého systému pro<br />

povinnou osobu shromaţďování, sběr, přepravu, třídění těchto výrobků, které ovšem<br />

smí předat pouze osobě oprávněné, tedy nikoliv povinné osobě. Přechod vlastnictví<br />

ke zpětně odebraným výrobkům ţádné ustanovení právních předpisů neřeší, i kdyţ<br />

z pohledu zákona o odpadech je podstatný v souvislosti s původcovstvím odpadu<br />

a zejména povinností, které z tohoto statutu vyplývají.<br />

Vyhláška také upravuje míru četnosti míst zpětného odběru. Za dostatečně dostupná<br />

se povaţují místa zpětného odběru v případě, ţe je stanoveno minimálně jedno<br />

místo zpětného odběru v kaţdé obci nebo v kaţdém městském obvodě nebo<br />

- 131 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

městské části, kde se nacházejí prodejny těchto výrobků. Pro hlavní město Prahu to<br />

tedy znamená, ţe za předpokladu, ţe se v kaţdé městské části vyskytují prodejní<br />

místa chladniček pouţívaných v domácnosti, zářivek a výbojek, musí se také v kaţdé<br />

městské části vyskytovat místa zpětného odběru těchto zařízení, a to bez ohledu na<br />

skutečnost je-li uzavřena písemná dohoda mezi městem a povinnými osobami či<br />

nikoli.<br />

Nakládání s chladničkami, mrazáky a jejich kombinacemi, popř. klimatizačními<br />

zařízeními obsahujícími regulované látky (HCF, CFC) je dále upraveno zákonem<br />

o ochraně ovzduší a navazující vyhláškou Ministerstva ţivotního prostředí. Tyto<br />

právní úpravy stanovují povinnosti mimo jiné při znovuzískávání pouţitých<br />

regulovaných látek a principy pro zamezení jejich úniku do ovzduší. Regulované<br />

látky je nutno získávat za pouţití nejlepší dostupné technologie z hlediska ochrany<br />

ţivotního prostředí a ekonomické přijatelnosti, přičemţ příloha č. 12 k této vyhlášce<br />

určuje závaznou technologii pro znovuzískávání regulovaných látek, způsob jejich<br />

evidence a kontroly. To klade na kaţdého původce odpadu, který obsahuje<br />

regulované látky, povinnost předat tento odpad osobě oprávněné jak podle zákona<br />

o odpadech, tak pochopitelně podle zákona o ovzduší.<br />

Technické poţadavky na chladící zařízení jsou stanoveny v nařízení vlády. Tento<br />

legislativní podklad také blíţe specifikuje pojem chladící zařízení, chladnička<br />

a mraznička.<br />

Obecné poţadavky na zařízení k vyuţívání a odstraňování, sběru a výkupu mimo<br />

jiné také odpadu z elektrických a elektronických zařízení určuje také vyhláška<br />

ministerstva ţivotního prostředí o podrobnostech nakládání s odpady. Tato vyhláška<br />

dále určuje povinnosti při skladování odpadu, způsobu vedení průběţné evidence<br />

odpadů, způsobu vedení evidence při přepravě nebezpečných odpadů, kterými<br />

některý odpad z elektrických a elektronických zařízení, vyskytující se v komunálním<br />

odpadu nepochybně je.<br />

- 132 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

Plán odpadového hospodářství ČR<br />

Podle analytické části POH, tedy z Vyhodnocení stavu odpadového hospodářství<br />

České republiky je v ČR je vyřazeno cca 7 kg/obyv./rok elektrických a elektronických<br />

zařízení ve struktuře:<br />

audio-video technika 2 kg/obyv./rok,<br />

domácí a s nimi srovnatelné přístroje 4,4 kg/obyv./rok a<br />

výpočetní technika 0,6 kg/obyv./rok.<br />

V absolutních číslech to představuje například přibliţně 340 000 televizorů, přibliţně<br />

300 000 chladniček a mrazniček a přes 1 milion mobilních telefonů.<br />

Plán odpadového hospodářství České republiky také hodnotí stav odpadového<br />

hospodářství v ČR ve vztahu k úkolům a cílům stanovených v předpisech EU. ČR se<br />

zavázala do data vstupu do EU převést poţadavky předpisů ES do národní<br />

legislativy. Nová legislativa v oblasti odpadového hospodářství jiţ plně respektuje<br />

poţadavky příslušných směrnic. Novým zákonem o odpadech byly zejména<br />

odstraněny některé rozdíly v základních definicích, byla stanovena hierarchie<br />

nakládání s odpady, zpřesněny podmínky pro provoz zařízení k vyuţívání,<br />

odstraňování, sběru a výkupu odpadů a zavedena povinnost zpracování plánů<br />

odpadového hospodářství, coţ jsou jedny z hlavních poţadavků směrnice<br />

o odpadech č. 75/442/EHS v platném znění. Rovněţ většina ostatních směrnic ES je<br />

jiţ transponována do právních předpisů ČR a zapracovávají se další, např. směrnice<br />

o vozidlech s ukončenou ţivotností a směrnice o odpadních elektrických<br />

a elektrotechnických zařízení (OEEZ).<br />

V současné době je Plán odpadového hospodářství zpracováván na úrovni<br />

jednotlivých krajů.<br />

- 133 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

Přehled cílů stanovených v Plánu odpadového hospodářství ČR ve vztahu<br />

k odpadům z elektrických a elektronických zařízení<br />

Poř.<br />

číslo<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

Umístění<br />

v textu<br />

bod č.<br />

3.6. písm<br />

i)<br />

3.6. písm<br />

j)<br />

3.6. písm<br />

k)<br />

3.6. písm<br />

l)<br />

3.6. písm<br />

m)<br />

Definice cíle<br />

zvýšit úroveň sběru tříděných vyřazených elektrických<br />

a elektronických zařízení na 4 kg na osobu za rok<br />

z domácností do 31. 12. 2006<br />

dosáhnout u velkých domácích spotřebičů a automatických<br />

výdejních stojanů vyuţití minimálně 80 % průměrné<br />

hmotnosti pouţitého spotřebiče a opakovaně pouţít<br />

nebo recyklovat materiály, látky a součásti z nich v rozsahu<br />

minimálně 75 % průměrné hmotnosti spotřebiče<br />

do 31. 12. 2006<br />

dosáhnout u zařízení informační technologie<br />

a komunikačních a spotřebitelských zařízení vyuţití<br />

minimálně 75 % průměrné hmotnosti pouţitého spotřebiče<br />

a opakovaně pouţít nebo recyklovat materiály, látky<br />

a součásti z nich v rozsahu minimálně 65 % průměrné<br />

hmotnosti spotřebiče do 31. 12. 2006<br />

dosáhnout u malých domácích spotřebičů, osvětlovacích<br />

zařízení, elektrických a elektronických nástrojů, hraček<br />

a přístrojů pro monitorování a regulaci vyuţití<br />

minimálně 70 % průměrné hmotnosti pouţitého spotřebiče<br />

a opakovaně pouţít nebo recyklovat materiály, látky<br />

a součásti z nich v rozsahu minimálně 50 % průměrné<br />

hmotnosti pouţitého spotřebiče do 31. 12. 2006<br />

dosáhnout opětovného pouţití nebo recyklace materiálů,<br />

látek a součástí z výbojek v rozsahu minimálně 80 %<br />

hmotnosti pouţitého spotřebiče do 31. 12. 2006<br />

Typ<br />

cíle<br />

Dílčí<br />

cíl<br />

Dílčí<br />

cíl<br />

Dílčí<br />

cíl<br />

Dílčí<br />

cíl<br />

Dílčí<br />

cíl<br />

Další údaje<br />

Další podrobnější údaje lze získat na webových stránkách Ministerstva ţivotního<br />

prostředí – www.env.cz, u společnosti APUSO plus a. s. na tel. č. 284 091 957 nebo<br />

na www.apusoplus.cz, na internetovém portálu www.waste.cz.<br />

- 134 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

5. VYBRANÁ ODBORNÁ PROBLEMATIKA MALOOBCHODU<br />

S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

Dřívější ţivnost „<strong>Maloobchod</strong> se smíšeným zboţí“ byl především maloobchodem<br />

s <strong>potravinami</strong> a s doplňujícím sortimentem rychloobrátkového zboţí denní potřeby<br />

(kosmetické a drogistické výrobky, papírnické výrobky apod.). Počínaje dnem 1. 7.<br />

2008 se tato ţivnost stala součástí nové ţivnosti: <strong>Maloobchod</strong> a Velkoobchod.<br />

5.1. POTRAVINY<br />

Přehled jednotlivých potravinářských komodit:<br />

Mléko a mléčné výrobky;<br />

mléko, tekuté mléčné výrobky, zahuštěné mléčné výrobky, kysané mléčné<br />

výrobky, smetanové krémy;<br />

zahuštěné a sušené mléko, zahuštěná a sušená smetana;<br />

nezrající sýry – čerstvé sýry a tvarohy;<br />

sýry přírodní zrající a sýry tavené;<br />

máslo, máselný koncentrát, máselný tuk, pomazánkové máslo;<br />

maso (včetně drůbeţe, ryb a výrobků z nich);<br />

maso (včetně mletého masa a polotovarů);<br />

masné výrobky (kromě konzerv a polokonzerv);<br />

konzervy a polokonzervy;<br />

ryby a ostatní vodní ţivočichové a výrobky z nich;<br />

vejce a výrobky z nich;<br />

vaječné výrobky;<br />

pekařské výrobky:<br />

o chléb a běţné pečivo,<br />

o jemné pečivo a běţné pečivo se zapečenou náplní a zdobením;<br />

rozpékání zmrazených pekařských polotovarů;<br />

cukrářské výrobky;<br />

těsta;<br />

trvanlivé pečivo;<br />

- 135 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

těstoviny;<br />

mlýnské obilné výrobky;<br />

knedlíky;<br />

lahůdky;<br />

výrobky tzv. studené kuchyně;<br />

výrobky tzv. teplé kuchyně;<br />

pivo;<br />

nealkoholické nápoje, balené vody a koncentráty k přípravě nealkoholických<br />

nápojů;<br />

lihoviny;<br />

kakaový prášek a směsi kakaa s cukrem;<br />

čokoláda a čokoládové cukrovinky;<br />

nečokoládové cukrovinky;<br />

doplňky stravy;<br />

houby a výrobky z hub: čerstvé houby volně rostoucí a čerstvé houby pěstované;<br />

dehydratované výrobky, ochucovadla a studené omáčky, drezinky, hořčice;<br />

potraviny určené pro zvláštní výţivu, doplňky stravy;<br />

jedlé tuky a oleje;<br />

čerstvé ovoce a zelenina;<br />

konzumní brambory;<br />

výrobky z brambor, škrob;<br />

víno;<br />

ovocná a dezertní vína;<br />

suché skořápkové plody;<br />

čaj, káva, kávoviny;<br />

zpracované ovoce a zpracovaná zeleniny;<br />

luštěniny a olejnatá semena;<br />

koření;<br />

jedlá sůl;<br />

přírodní sladidla;<br />

med;<br />

ozářené potraviny;<br />

- 136 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

<br />

<br />

zmrazené potraviny;<br />

biopotraviny.<br />

Bezpečnost potravin<br />

Základní prioritou při prodeji potravin je snaha zabezpečit trvale vysoký standard<br />

péče o bezpečnost potravin jako jeden z prvků ochrany zdraví a oprávněných zájmů<br />

spotřebitelů. Účinná realizace politiky zdravotní nezávadnosti potravin vyţaduje<br />

komplexní přístup a vzájemnou návaznost přiměřených opatření v jednotlivých fázích<br />

prvovýroby, výroby a distribuce potravin a také jejich prodeje.<br />

Právní předpisy, které se týkají bezpečnosti potravin a péče o bezpečnost potravin<br />

se v posledních letech rychle měnily.<br />

Základním závazným předpisem v oblasti bezpečnosti potravin se stalo Nařízení<br />

Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002. Toto nařízení zajišťuje, aby<br />

spotřebitelé a ostatní zainteresované osoby měli důvěru v rozhodování, o něţ se<br />

potravinové právo opírá, v jejich vědecký základ a strukturu a v nezávislost institucí<br />

zajišťujících ochranu zdraví a dalších zájmů. K tomu jako nezbytnost bylo nutno<br />

přijmout i opatření na vytvoření záruk, ţe potraviny, které nejsou bezpečné, nebudou<br />

uváděny na trh.<br />

Jedním z rozhodujících prvků posílení bezpečnosti potravin bylo i stanovení<br />

odpovědnosti provozovatelů potravinářských podniků.<br />

Provozovatelem potravinářského podniku je jakákoliv fyzická nebo právnická osoba<br />

odpovědná za to, ţe budou v potravinářském podniku, který je pod její kontrolou,<br />

plněny poţadavky potravinového práva.<br />

Z toho vyplývá, ţe kaţdý, i sebemenší obchodník, nebo i stánkař, který zachází<br />

s <strong>potravinami</strong>, je provozovatelem potravinářského podniku se všemi důsledky, které<br />

z toho pro něj plynou.<br />

- 137 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

K obecným poţadavkům na bezpečnost potravin, které musí respektovat výrobci,<br />

distributoři i obchodníci (provozovatelé malo<strong>obchodu</strong> se smíšeným zboţím), patří<br />

zejména tyto:<br />

potravina není povaţována za bezpečnou, jestliţe je povaţována za poškozující<br />

zdraví, nebo za nevhodnou k lidské spotřebě;<br />

potravina nesmí uvádět spotřebitele v omyl;<br />

potravina musí být vysledovatelná, to v praxi pro obchod znamená povinnost mít<br />

vytvořen takový systém evidence, aby bylo moţné kdykoliv identifikovat, od které<br />

osoby bylo zboţí nakoupeno a dodává-li se zboţí dále velkoobchodním<br />

způsobem, pak i identifikovat, komu bylo prodáno.<br />

Systém kritických bodů<br />

V současné době má pro oblast <strong>obchodu</strong> největší význam Nařízení Evropského<br />

parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 (dále jen Nařízení č. 852). Toto Nařízení č. 852<br />

ukládá v článku 5, ţe provozovatelé potravinářského podniku (tedy i obchodníci)<br />

vytvoří a zavedou jeden nebo více stálých postupů zaloţených na zásadách HACCP<br />

– Systému kritických bodů – a postupují podle nich.<br />

Naproti tomu česká legislativa, konkrétně zákon č. 110/1997 Sb., o potravinách<br />

a tabákových výrobcích, ve znění pozdějších předpisů a předpisů souvisejících,<br />

poskytuje podnikatelům v této věci menší prostor – ukládá v § 3, odst. 1, písm. j) určit<br />

ve všech fázích výroby a uvádění do oběhu technologické úseky (kritické body), ve<br />

kterých je největší riziko porušení zdravotní nezávadnosti, způsobem stanoveným<br />

prováděcím právním předpisem (vyhláška č. 147/1998 Sb., o způsobu stanovení<br />

kritických bodů, ve znění pozdějších předpisů).<br />

Pokud by se toto ustanovení uplatňovalo doslova v praxi, znamenalo by to, ţe kaţdý<br />

podnikatel v oblasti potravin – obchodník, stánkař, ale i přepravce, by povinně<br />

způsobem uvedeným ve vyhlášce, musí mít zavedený systém HACCP – Systém<br />

kritických bodů.<br />

- 138 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

Vzhledem k tomu, ţe Nařízení č. 852 je evropským komunitárním předpisem (je<br />

nadřízen národnímu právu a je pro toto právo závazný), má provozovatel<br />

potravinářského podniku volbu:<br />

přihlásit se k postupu podle zákona a prováděcí vyhlášky, nebo<br />

postupovat podle Nařízení č. 852, které respektuje specifika potravinářského<br />

podniku a umoţňuje značnou flexibilitu při realizaci HACCP, a to v souladu<br />

s bodem 4, článku 5 Nařízení č. 852. Ten zmiňuje, ţe provozovatel<br />

potravinářského podniku prokazuje kontrolnímu orgánu, ţe má zaveden systém<br />

na principu HACCP, přičemţ se přihlíţí k typu a velikosti potravinářského<br />

podniku.<br />

Dosud zpracovaná Pravidla nebo Příručky správné hygienické a výrobní praxe<br />

v potravinářském podniku, které se zabývají jednotlivými potravinářskými obory, je<br />

moţné nalézt na serveru ministerstva zemědělství: http://www.mze.cz.<br />

Způsob povedení analýzy bezpečnosti potravin, posouzení nebezpečí<br />

a stanovení přijatelné úrovně rizika<br />

Veškerá nebezpečí ohroţující bezpečnost potravin, jejichţ výskyt lze ve vztahu<br />

k typu produktu, typu procesu a konkrétnímu výrobnímu zařízení v rozumné míře<br />

očekávat, musí být identifikována a zaznamenána. Tato identifikace musí být<br />

zaloţena na předběţných informacích a údajích jako jsou:<br />

název výrobku nebo podobná identifikace;<br />

sloţení dle pouţitých sloţek, včetně přídatných látek;<br />

biologické, chemické a fyzikální charakteristiky, významné pro bezpečnost<br />

potravin;<br />

předpokládané nebo stanovené doby pouţitelnosti a minimální trvanlivosti, včetně<br />

podmínek skladování;<br />

balení potraviny;<br />

označení vztahující se k bezpečnosti potravin, včetně pokynů pro manipulaci,<br />

jeho přípravu a pouţití;<br />

způsob distribuce potravin.<br />

- 139 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

Provozovatel potravinářského podniku musí sledovat poţadavky platných právních<br />

předpisů týkajících se bezpečnosti potravin a souvisejících s výše uvedenými body.<br />

Toto je zvláště důleţité, pokud dojde ke změnám např. v charakteristice produktu,<br />

zamýšleného pouţití, krocích procesu výroby, nebo úpravy potraviny, balení nebo<br />

i změnám ovládacích opatření.<br />

Posuzování se provádí u kaţdé potraviny dle jejích charakteristických vlastností<br />

i jejích odlišností tak, aby provozovatel potravinářského podniku zajistit eliminaci<br />

nebo sníţení identifikovaného nebezpečí a následně stanovené míry rizika na<br />

přijatelnou úroveň. Při kontrole rizik z potravin by měl být pouţit některý z postupů<br />

zaloţený na zásadách HACCP.<br />

Je nutné, aby provozovatelé potravinářského podniku:<br />

identifikovali všechny kroky při činnostech, které jsou zásadní pro bezpečnost<br />

potravin;<br />

zavedli v těchto krocích efektivní kontrolní postupy;<br />

přehodnocovali kontrolní postupy opakovaně a po kaţdé změně.<br />

Kontrolní postupy mohou být jednoduché, např. sledování obrátkovosti sortimentu,<br />

kontrola dat spotřeby a kontrola času a teploty, kontrola monitorovacího zařízení<br />

(ověření měřidel), správné ukládání potravin, pozorování charakteristických<br />

vlastností potravin a jejich obalů.<br />

Do provádění analýzy nebezpečí a stanovení rizika by kdykoliv, kdy je to<br />

moţné, měla být zahrnuta následující hlediska:<br />

pravděpodobný výskyt rizik a závaţnost jejich nepříznivého dopadu na zdraví;<br />

kvalitativní nebo kvantitativní zhodnocení přítomnosti rizika;<br />

přeţívání nebo rozmnoţování toxinů, chemických nebo fyzikálních látek<br />

v potravinách;<br />

podmínky ovlivňující výše uvedené.<br />

- 140 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

Na základě posouzení nebezpečí ohroţujícího bezpečnost potravin se musí zvolit<br />

příslušná kombinace ovládacích opatření, která je schopná zamezit, vyloučit nebo<br />

sníţit riziko ohroţující zdraví na přijatelnou úroveň. V úvahu se přitom vezme:<br />

vliv na identifikované rizika ohroţující bezpečnost potravin ve vztahu ke zvolené<br />

úrovni přísnosti;<br />

proveditelnost monitorová (sledování) – např. tak, aby bylo moţné včas provést<br />

účinnou nápravu;<br />

související ovládací opatření;<br />

pravděpodobnost selhání funkce zvoleného ovládacího opatření.<br />

Je potřeba zváţit, která ovládací opatření, jsou-li nějaká, mohou být pro jednotlivá<br />

rizika pouţita. Ke kontrole jednoho rizika můţe být zapotřebí více neţ jeden kontrolní<br />

postup (opatření) a jedno konkrétní opatření můţe kontrolovat více neţ jedno riziko.<br />

5.2. OBECNÉ POŢADAVKY NA POTRAVINÁŘSKÉ PROVOZY<br />

Okolí provozoven<br />

Příjezdové komunikace, cesty a dopravní trasy slouţící potravinářské provozovně<br />

a těsné okolí provozovny a pozemky náleţející provozovně<br />

musí mít dostatečně zpevněné povrchy vhodné pro silniční provoz nebo pro<br />

případné manipulace s <strong>potravinami</strong> a potravinářskými obaly;<br />

musí být upraveny tak, aby umoţňovaly odtok dešťové vody, a v případě potřeby<br />

opatřeny kanalizační vpustí;<br />

musí být upraveny tak, aby umoţňovaly odpovídající čištění povrchu;<br />

v blízkosti provozovny nesmí být nekrytý svod odpadních vod nebo nekrytá<br />

úloţiště odpadů;<br />

nesmí způsobovat kontaminaci potraviny (např. v důsledku nesprávného<br />

skladování materiálů, nekontrolované a neudrţované vegetace, zavodnění<br />

apod.).<br />

Provozovatel potravinářského podniku nesmí připustit, aby prostranství tvořící<br />

součást provozovny nebo veřejné prostranství přiléhající k potravinářské provozovně<br />

bylo kontaminováno v důsledku nehygienického jednání (např. kouření, močení,<br />

- 141 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

plivání a odhazování odpadků) osob, konzumující potraviny zakoupené<br />

v provozovně.<br />

Přístup do provozovny<br />

Potravinářská provozovna musí být zabezpečena takovým způsobem, aby do<br />

potravinářských prostor s výjimkou prostor určených k nabídce zboţí spotřebitelům<br />

a případně dalších prostor vymezených pro spotřebitele bylo zabráněno vstupu<br />

nepovolaných osob.<br />

Všechny vstupní otvory do provozovny musí být dobře uzavřeny, utěsněny<br />

a zabezpečeny před vnikem ţivočišných škůdců a domácích zvířat. Přístup do<br />

prodejní části provozovny v provozní době je třeba umoţnit spotřebitelům<br />

doprovázeným vodícími či asistenčními psy.<br />

Přeprava a manipulace s <strong>potravinami</strong><br />

Dopravní prostředky nebo kontejnery pouţívané pro přepravu potravin musí být<br />

udrţovány v čistotě a v dobrém stavu, aby chránily potraviny před kontaminací,<br />

a podle potřeby musí být navrţeny a konstruovány tak, aby umoţnily odpovídající<br />

čištění nebo dezinfekci.<br />

Skříně ve vozidlech nebo kontejnery se nesmí pouţívat na přepravu ničeho jiného<br />

neţ potravin, pokud by to mohlo způsobit kontaminaci.<br />

Pokud jsou dopravní prostředky nebo kontejnery pouţívány k přepravě čehokoliv<br />

jiného neţ potravin, nebo pokud se různé druhy potravin přepravují současně, musí<br />

být výrobky, je-li to nezbytné, účinným způsobem odděleny.<br />

Potraviny bez obalu v tekutém nebo granulovaném stavu nebo v prášku se musí<br />

přepravovat v nádobách nebo kontejnerech/cisternách, vyhrazených pro přepravu<br />

potravin. Tyto nádrţe musí být označen zřetelným a nesmazatelným způsobem<br />

v jednom nebo více jazycích Evropského společenství, aby bylo zřejmé, ţe jsou<br />

pouţívány pro přepravu potravin, nebo musí být označeny slovy „pouze pro<br />

potraviny“.<br />

- 142 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

Pokud byly dopravní prostředky pouţity pro přepravu čehokoli jiného mimo potravin<br />

nebo pro přepravu různých druhů potravin, musí být mezi jednotlivými nakládkami<br />

provedeno účinné čištění, aby se zabránilo riziku kontaminace.<br />

Potraviny v dopravních prostředcích nebo kontejnerech musí být uloţeny a chráněny<br />

tak, aby riziko kontaminace bylo sníţeno na minimum.<br />

Loţné plochy a přepravní prostory musí být konstruovány a upraveny tak<br />

a z takových materiálů, aby bylo zabráněno kontaminaci potravin a byly umoţněny<br />

snadné manipulace s přepravními obaly a rovněţ i snadné čištění loţných ploch.<br />

Je-li to nezbytné, musí být dopravní prostředky nebo kontejnery pouţívané pro<br />

přepravu potravin schopné udrţovat potraviny při vhodných teplotách a musí<br />

umoţňovat monitorování těchto teplot.<br />

Potravinářské prostory - obecné poţadavky<br />

Uspořádání, vnější úprava, konstrukce, poloha a velikost potravinářských prostor<br />

musí<br />

umoţňovat odpovídající údrţbu, čištění nebo dezinfekci, vylučovat nebo<br />

minimalizovat kontaminaci z ovzduší a poskytovat dostatečný pracovní prostor<br />

pro hygienické provedení všech postupů;<br />

být takové, aby se zabránilo hromadění nečistot, styku s toxickými materiály,<br />

odlučování částeček do potravin a vytváření kondenzátu nebo neţádoucích plísní<br />

na površích;<br />

umoţňovat správnou hygienickou praxi, včetně ochrany před kontaminací<br />

a zejména regulace ţivočišných škůdců;<br />

poskytovat, je-li to nezbytné, odpovídající kapacity s vhodnými teplotními<br />

podmínkami pro manipulaci s <strong>potravinami</strong> a pro jejich skladování při vhodných<br />

teplotách a s moţností monitorovat, a je-li to nezbytné zaznamenávat jejich<br />

teplotu.<br />

- 143 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

Budovy<br />

Technický stav budov a vnitřních prostor musí umoţňovat dodrţování všech<br />

stanovených a souvisejících poţadavků k zajištění bezpečnosti potravin; budovy<br />

a vnitřní prostory musí být udrţované z hlediska sanitárního stavu. Veškeré pouţité<br />

stavební a konstrukční materiály a především materiály pouţité pro vnitřní<br />

povrchovou úpravu musí splňovat platné hygienické poţadavky a nesmí ţádným<br />

způsobem negativně ovlivňovat bezpečnost potravin.<br />

Prostory určené pro vykládku potravin<br />

Rampy, vykládací plošiny a prostory určené k příjmové manipulaci s nebalenými<br />

<strong>potravinami</strong> musí být chráněny před nepříznivými klimatickými podmínkami a vlivy<br />

vnějšího prostředí. Pokud je vykládková manipulace prováděna na otevřených<br />

prostranstvích dvorů a okolních komunikacích musí být zabezpečena ochrana před<br />

vnějšími vlivy a zabezpečení chladícího řetězce provedeny tak, aby nebyla ohroţena<br />

bezpečnost potravin.<br />

Vnitřní prostory<br />

Prostory určené pro skladování, úchovu, prodej, včetně všech prostor, v nichţ je<br />

jakkoliv manipulováno s <strong>potravinami</strong>, musí vyhovovat poţadavkům na snadnou<br />

údrţbu, čištění a sanitaci; prostory nesmí být zdrojem kontaminace, nesmí<br />

poskytovat útočiště ţivočišným škůdcům, nesmí být zdrojem mikroorganismů,<br />

nečistot, kontaminujících látek.<br />

Zvláštní pozornost musí být věnována prostorám, ve kterých jsou uchovávány<br />

potraviny nebalené, popřípadě je s nimi jinak manipulováno.<br />

V potravinářských prostorách nesmí být uchovávány předměty nesouvisející<br />

s provozovanou činností.<br />

Předměty osobní potřeby zaměstnanců provozovny musí být uchovávány pouze na<br />

vyhrazených místech (v k tomu určených prostorách), aby nemohly kontaminovat<br />

potraviny.<br />

- 144 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

Soukromé potraviny zaměstnanců provozovny nesmí být uchovávány společně<br />

s <strong>potravinami</strong>, určenými k uvádění do oběhu v provozovně.<br />

Prostory neurčené k zacházení s <strong>potravinami</strong>, navazující na potravinářské prostory,<br />

(kompresorovny, strojovny, elektrické rozvodny), nesmí v ţádném případě jakýmkoliv<br />

způsobem negativně ovlivnit potravinářské prostory.<br />

Zvláštní poţadavky na potravinářské prostory<br />

Podlahy<br />

Podlahy musí mít takovou konstrukci, aby byly vhodné pro zamýšlené účely.<br />

Podlahové povrchy musí být udrţovány v bezvadném stavu a musí být snadno<br />

čistitelné, a je-li to nezbytné, snadno dezinfikovatelné. To vyţaduje pouţití odolných,<br />

nenasákavých, omyvatelných, nekluzných a netoxických materiálů, pokud<br />

provozovatelé potravinářských podniků nepřesvědčí příslušný orgán o vhodnosti<br />

jiných pouţitých materiálů. Popřípadě musí podlahy umoţňovat vyhovující odvod<br />

vody z povrchu.<br />

Podlahy by měly být bez prasklin; spojení mezi podlahou a zdí by měla být pro<br />

snadnou čistitelnost zaoblená a vodě nepropustná. Pokud nejsou spoje podlah a zdí<br />

zaobleny, je třeba věnovat čištění těchto úseků přiměřenou pozornost. Povrchy by<br />

měly být odolné proti chemikáliím nebo látkám s leptavým účinkem, se kterými<br />

přijdou do styku a to zejména při čištění a desinfekci. Měly by být rovněţ dostatečně<br />

odolné proti všem předpokládaným formám vnitřní přepravy.<br />

Na podlahách se nesmí udrţovat kaluţe vody nebo jiných tekutin. Tam, kde je to<br />

potřebné, musí mít podlahy dostatečný sklon a umoţňovat odtok vody do odpadní<br />

kanalizace.<br />

Odtoky (kanalizační vpusti) by měly být opatřeny vyjímatelnou mříţkou popř. víkem,<br />

umoţňujícími snadné čištění a dezinfekci. Měly by být vybaveny lapači pevných<br />

nečistot. Po čištění nesmí zůstat otevřené.<br />

- 1<strong>45</strong> -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

Stěny<br />

Povrchy stěn musí být udrţovány v bezvadném stavu a musí být snadno čistitelné,<br />

a je-li to nezbytné, snadno dezinfikovatelné. To vyţaduje pouţití odolných<br />

nenasákavých omyvatelných a netoxických materiálů a hladký povrch aţ do výšky<br />

odpovídající pracovním operacím, pokud provozovatelé potravinářských podniků<br />

nepřesvědčí příslušný orgán o vhodnosti jiných pouţitých materiálů.<br />

Horizontální výstupky na vnitřních stěnách (římsy, parapety) nebo výklenky by měly<br />

být odstraněny, nebo prudce zkoseny tak, aby nemohly zadrţovat prach, nečistoty<br />

nebo se na nich hromadit škůdci. V případě, ţe nelze provést odpovídající<br />

technickou úpravu, je třeba čištění těchto ploch věnovat odpovídající pozornost.<br />

Dělící stěny, přepáţky a bariéry<br />

Všechny tyto stavební a technické úpravy musí po hygienické stránce splňovat<br />

poţadavky na stěny uvedené v předchozím bodu.<br />

Stropy<br />

Stropy nebo v provozech bez stropů vnitřní povrchy střechy a stropní instalace musí<br />

být konstruovány a opatřeny takovou konečnou úpravou, aby se zabránilo hromadění<br />

nečistot, prosakování a omezila se kondenzace, růst neţádoucích plísní<br />

a odlučování částeček – odlupování nátěrů a malby a opadávání částí omítky, zdiva<br />

nebo jiných částic z povrchu.<br />

Stropy musí být udrţovány v odpovídající čistotě; z jejich povrchů musí být<br />

pravidelně odstraňován prach, pavučiny nebo jiné stopy po ţivočišných škůdcích.<br />

Pokud jsou zbudovány dvojité (falešné) stropy, musí být zajištěn přístup do<br />

mezistropí pro účely čištění, postřiku nebo jiných zásahů proti škůdcům apod. Musí<br />

být zajištěn snadný přístup ke všem uzávěrům nebo instalacím vyţadujícím<br />

občasnou obsluhu.<br />

- 146 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

Stropní nosné konstrukce musí být provedeny tak, aby neposkytovaly útočiště<br />

škůdcům (především ptactvu) a aby neusnadňovaly usazování prachu. Musí být<br />

pravidelně čištěny.<br />

Střešní nebo stropní světlíky nesmí umoţňovat působení povětrnostních vlivů uvnitř<br />

budov, nebo umoţňovat vnikání prachu, nečistot, dešťové vody a ţivočišných<br />

škůdců. Pod světlíky by neměly být prováděny jakékoli otevřené procesy zpracování<br />

nebo úpravy potravin, dále manipulace s nebalenými <strong>potravinami</strong>, ani ukládány<br />

obaly, které přicházejí do přímého styku s potravinou; důvodem je vysoké riziko<br />

kontaminace. Otevíratelné vikýře by měly být osazeny vhodnou ochrannou mříţkou<br />

nebo sítí.<br />

Stropní armatury a instalace<br />

Potrubní rozvody vody, páry, plynu, popř. chladících médií, elektrické kabely a lávky<br />

kabeláţe apod. nesmí způsobit kontaminaci potravin. Tam, kde je to vhodné by mělo<br />

být potrubí tepelně izolováno, aby se zabránilo neţádoucím tepelným změnám<br />

mikroklimatu prostředí a kontaminaci kondenzační vodou. Veškeré instalace musí být<br />

konstruovány tak, aby neumoţňovaly usazování prachu a nečistot, kondenzaci<br />

vodních par, růstu plísní a drolení a odlupování povrchu. Musí být snadno dostupné<br />

pro údrţbu a čištění a udrţovány v čistotě a bezvadném stavu.<br />

Okna, výlohy a jiné otvory<br />

Okna a jiné otvory musí být konstruovány tak, aby se zabránilo hromadění nečistot.<br />

Okna a otvory, které jsou otevíratelné do vnějšího prostředí, musí být, je-li to<br />

nezbytné, vybaveny sítěmi proti hmyzu, popř. mříţkou zabraňujícím vniku<br />

ţivočišných škůdců, které lze při čištění snadno vyjmout.<br />

O nezbytnosti hygienických opatření a konkrétním způsobu jejich provedení<br />

rozhoduje sám provozovatel potravinářského podniku. Přitom ale musí vzít v úvahu,<br />

ţe splnění hygienických poţadavků je naprosto prioritní záleţitostí.<br />

Pokud by otevřenými okny mohlo dojít ke kontaminaci vnitřních prostor a v nich<br />

zpracovávaných, upravovaných připravovaných nebo prodávaných potravin, musí být<br />

- 147 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

okna během těchto manipulací s <strong>potravinami</strong> (především nebalenými) zavřená<br />

a zajištěná.<br />

Skleněné tabule by měly být nerozbitné, bezpečně upevněné a utěsněné v rámech.<br />

Pokud nejsou z nerozbitného materiálu, musí být zabezpečeny tak, aby nemohlo<br />

v případě jejich rozbití dojít ke kontaminaci potravin, pouţívaných surovin nebo<br />

obalového materiálu. Okenní parapety by měly být prudce zkosené, aby se na nich<br />

lehce neusazoval prach a mechanické nečistoty a neslouţily k odkládaní<br />

nepotřebných předmětů. V případě, ţe nelze zkosení parapetů zabezpečit, je třeba<br />

tyto plochy udrţovat v řádné čistotě a pořádku.<br />

Dveře<br />

Dveře by měly být označeny informací o jejich pouţití, s jasným vymezením přístupu<br />

pro zaměstnance, dopravce, návštěvy a popř. i pro spotřebitele, pokud je jim do<br />

vymezeného prostoru potravinářské provozovny povolen přístup (např. na záchody<br />

ve velkých obchodních centrech, kde jsou současně s prodejem potravin<br />

poskytovány i stravovací sluţby se stolováním). Spotřebitelům nesmí být umoţněn<br />

přístup do potravinářských prostor (zázemí), kde se manipuluje s <strong>potravinami</strong>,<br />

surovinami a obaly.<br />

Nikomu nesmí být umoţněn přímý vstup zvnějšku budovy do prostor, kde se<br />

zpracovávají potraviny, nebo kde se připravují a upravují nebalené potraviny (s<br />

výjimkou ovoce a zeleniny a brambor). Tam, kde je to nezbytné, by měla být<br />

vybudována dvoudveřová vzduchová clona, popř. jiné vhodné zabezpečení proti<br />

rychlým změnám mikroklimatických podmínek potravinářských prostor nebo<br />

zabránění vniku ţivočišných škůdců.<br />

Dveře musí být snadno čistitelné, a je-li to nezbytné, snadno dezinfikovatelné. To<br />

vyţaduje pouţití hladkých nenasákavých povrchů, pokud provozovatelé<br />

potravinářských podniků nepřesvědčí příslušný orgán o vhodnosti jiných pouţitých<br />

materiálů.<br />

Tam, kde je to potřebné, musí dveře těsně přiléhat, aby se zabránilo neţádoucím<br />

změnám teplot a vniku škůdců. Tam, kde je to vhodné, a otevřený popř. uzavřený<br />

- 148 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

prostor představuje riziko pro výrobek nebo pro zaměstnance, by měly být dveře<br />

vybaveny signalizací otevření nebo uzavření prostoru (např. chladírny nebo mrazírny<br />

ve velkých prodejních nebo skladovacích objektech).<br />

Dveře vedoucí do výrobních prostor nebo do prostor s otevřenou manipulací<br />

s nebalenými rizikovými <strong>potravinami</strong> by neměly být opatřeny rozbitnými skleněnými<br />

výplněmi. Pokud nejsou výplně dveří z nerozbitných materiálů, musí být jejich povrch<br />

zabezpečen proti moţné kontaminaci potraviny v případě jejich poškození.<br />

Povrchy<br />

Veškeré povrchy (včetně povrchů zařízení) všude tam, kde se potraviny<br />

zpracovávají, připravují nebo se s nimi manipuluje musí být udrţovány v bezvadném<br />

stavu a snadno čistitelné, a je-li to nezbytné, snadno dezinfikovatelné. To vyţaduje<br />

pouţití hladkých, omyvatelných korozivzdorných a netoxických materiálů, pokud<br />

provozovatelé nepřesvědčí příslušných orgán o vhodnosti jiných pouţitých materiálů.<br />

Povrchy přicházející do přímého styku s <strong>potravinami</strong> musí být z materiálů<br />

odpovídajících stanoveným poţadavkům příslušných právních předpisů – viz dále<br />

Obecné poţadavky na potravinářská zařízení a výrobky určené pro styk s<br />

<strong>potravinami</strong>, (popř. poţadavky vyhl. č. 38/2001 Sb. v platném znění).<br />

Osvětlení<br />

Aby bylo moţno provádět veškeré postupy hygienickým způsobem, je potřebné<br />

zajistit odpovídající přirozené nebo umělé osvětlení. Tam, jsou posuzovány<br />

senzorické vlastnosti potravin nebo mají-li některé senzorické vlastnosti vliv při<br />

nabídce prodeje na výběr spotřebitelem (především barva masa a masných výrobků)<br />

nesmí být osvětlení takové, aby výsledná barva mohla klamat. Intenzita osvětlení<br />

musí odpovídat všem prováděným úkonům. Instalace osvětlení musí být chráněny,<br />

aby při rozbití osvětlovacích těles nemohlo dojít ke kontaminaci potravin. Především<br />

ţárovky musí být ve všech úsecích potravinářských prostor, kde se manipuluje<br />

s <strong>potravinami</strong>, opatřeny vhodnými kryty. Osvětlovací tělesa musí být pravidelně<br />

čištěna; při čištění nesmí být pod zdroji osvětlení prováděna ţádná manipulace<br />

s nebalenými <strong>potravinami</strong>.<br />

- 149 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

Větrání<br />

Potravinářské podniky musí mít zajištěny dostatečné prostředky pro přirozené nebo<br />

nucené větrání, zejména aby<br />

byla minimalizována kontaminace potravin ze vzduchu,<br />

byla kontrolována okolní teplota uchování potravin,<br />

byly kontrolovány pachy, které mohou ovlivnit jakost potravin,<br />

byla kontrolována vlhkost,<br />

tam, kde je to potřebné, byla zajištěna bezpečnost a vhodnost potravin pro<br />

lidskou spotřebu.<br />

Potravinářské pracovní prostory s přístupem veřejnosti (prodejní části potravinářské<br />

provozovny) by měly mít přizpůsobeno mnoţství přiváděného vzduchu úměrně<br />

k předpokládané zátěţi potravinářského prostoru.<br />

Větrací systémy by měly být navrţeny a konstruovány tak, aby vzduch neproudil ze<br />

znečištěné oblasti do čisté oblasti. Dále je nezbytné umoţnit snadný přístup ke všem<br />

částem vyţadujícím kontrolu, údrţbu a čištění.<br />

Nucené větrání musí být pouţito vţdy, pokud přirozené větrání prokazatelně<br />

nepostačuje k zabezpečení odpovídajících podmínek v potravinářských prostorách<br />

a hrozí-li kontaminace potravin pachy z prostředí. Proudění vzduchu nesmí přispívat<br />

k šíření škodlivin v provozu. Pokud je na pracovišti vyţadováno nucené větrání musí<br />

být přiváděný vzduch filtrován; větrací zařízení nesmí nepříznivě ovlivňovat<br />

mikrobiální čistotu vzduchu.<br />

Plynné chemické látky a aerosoly, které vznikají při činnosti strojů a technického<br />

zařízení nebo jiné technologické činnosti, musí být dle technických moţností<br />

zachyceny přímo u zdroje, aby nekontaminovaly prostory, kde jsou uchovávány nebo<br />

je manipulováno s <strong>potravinami</strong> nebalenými nebo <strong>potravinami</strong> balenými v propustných<br />

nebo polopropustných obalech.<br />

- 150 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

Vývody odpadního vzduchu do venkovního prostoru musí být umístěny tak, aby<br />

nedocházelo ke zpětnému nasávání škodlivin do potravinářských prostorů větracím<br />

zařízením.<br />

Jakékoli nánosy i nečistoty, které by mohly znečišťovat ovzduší potravinářského<br />

a pracovního prostoru a tím představovat nebezpečí pro potraviny nebo pro zdraví<br />

lidí, musí být neprodleně odstraňovány.<br />

Sanitární zařízení a pomocná zařízení<br />

Sanitárními zařízeními se rozumí šatny, umývárny, sprchy a záchody. Pomocnými<br />

zařízeními se rozumí zařízení k umývání obuvi, zařízení pro sušení pracovních<br />

oděvů, ohřívárny, místnosti pro odpočinek a konzumaci potravin, prostory pro<br />

uskladnění úklidových a chemických čistících prostředků.<br />

Sanitární zařízení se zřizují v rozsahu odpovídajícím dané práci. Základní poţadavky<br />

na sanitární zařízení jsou stanoveny nařízením vlády ČR č. 361/2007 Sb., s účinností<br />

od 1. 1. 2008 (dříve NV č. 178/2001 Sb.) a příslušnými technickými normami.<br />

Prostory sanitárních zařízení by měly mít světlou výšku alespoň 2,3 m.<br />

Šatny<br />

Šatny musí být zřízeny pro ty zaměstnance, kteří musí nosit pracovní nebo ochranný<br />

oděv a nemohou se z hygienických, epidemiologických, popř. etických důvodů<br />

převlékat v jiném prostoru.<br />

Šatny by měly být oddělené podle pohlaví. Na pracovištích do 5 osob (myšleno na 1<br />

směně) lze pouţívání šaten muţi a ţenami oddělit časově.<br />

Šatny se umísťují v prostorách snadno přístupných a stavebně oddělených od<br />

pracovišť a umýváren. Podlahy musí být snadno omývatelné. Šatny by měly být<br />

vybaveny uzamykatelnými skřínkami na bezpečné uloţení občanského oděvu; pokud<br />

zaměstnanci vykonávají práci nebo činnosti, při nichţ hrozí vysoké riziko<br />

kontaminace potravin musí být zajištěno oddělené ukládání pracovního jakoţ<br />

- 151 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

i ochranného a občanského oděvu; dále by měly být vybaveny lavicemi nebo jiným<br />

vhodným sedacím nábytkem.<br />

Na pracovištích, kde zaměstnanci nemusí pouţívat speciální pracovní a ochranné<br />

oděvy a obuv, musí být vyčleněn prostor pro ukládání občanských oděvů a obuvi.<br />

Umývárny a sprchy<br />

Zaměstnanci, jejichţ činnost vyţaduje po práci očistu celého těla, musí mít<br />

k dispozici odpovídající počet sprch. Pokud není celková očista těla vzhledem<br />

k povaze práce nezbytná, musí být pro zaměstnance zajištěny umývárny nebo<br />

dostačující počet umývadel s tekoucí teplou vodou.<br />

Teplá voda pro očistu zaměstnanců smí být připravována jen z vody pitné nebo<br />

odebírána z veřejného vodovodního řádu s teplou vodou. Sprchy a umývárny musí<br />

být oddělené podle pohlaví. Jedno umyvadlo je určeno na 10 zaměstnanců v jedné<br />

směně; pokud je v provozovně potravinářského podniku prováděno zpracování<br />

potravin nebo úprava nebalených, mikrobiologicky rizikových potravin je poţadováno<br />

1 umyvadlo, popř. 1 sprcha na 5 osob. Na pracovištích do 5 osob lze oddělit<br />

pouţívání pro ţeny a muţe časově.<br />

Záchody<br />

Záchody musí být pro zaměstnance zajištěny tak, aby nebyly od pracoviště vzdáleny<br />

více neţ 120 m, při ztíţeném přístupu (chůze do kopce, členitost přístupové cesty,<br />

supermarkety nebo hypermarkety) 75 m. Zpravidla se zřizují jako kabinové<br />

splachovací u velkých prodejen v kaţdém podlaţí, v němţ jsou pracoviště zřízená<br />

k trvalé práci a v nichţ je prováděno jakékoliv zpracování, úprava či manipulace<br />

s <strong>potravinami</strong>. V záchodech, které pouţívají zaměstnanci manipulující s <strong>potravinami</strong><br />

musí být v předsíni záchodu instalováno umývadlo s tekoucí teplou vodou<br />

připravenou z vody pitné (např. z veřejného rozvodu), pro ostatní pracoviště alespoň<br />

s tekoucí vodou.<br />

Pokud jsou pro některé činnosti, byť i jen přechodně, pouţity záchody chemické,<br />

musí být zajištěny přiměřené podmínky pro mytí rukou. Při zacházení s <strong>potravinami</strong><br />

- 152 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

musí být chemické záchody umístěny v odděleném prostoru od potravinářského tak,<br />

aby v důsledku jejich pouţití nemohlo dojít ke kontaminaci potravin.<br />

Počet záchodů se stanoví podle počtu zaměstnanců (u vícesměnných provozů<br />

v nejsilnější směně) následovně:<br />

1 sedadlo na 10 ţen,<br />

2 sedadla na 11 aţ 30 ţen,<br />

3 sedadla na 31 aţ 50 ţen a popř. na kaţdých 30 ţen 1 další sedadlo,<br />

1 sedadlo na 10 muţů,<br />

2 sedadla na 11 aţ 50 muţů, popř. na kaţdých 50 muţů další sedadlo.<br />

Záchody pro ţeny se vybavují uzavíratelnou nádobou na odkládání hygienických<br />

vloţek.<br />

Záchody se zřizují odděleně dle pohlaví, na pracovištích do 5 zaměstnanců celkem<br />

lze zřizovat 1 společný záchod.<br />

Pisoáry by měly být umístěny buď v samostatné místnosti, nebo ve společné<br />

místnosti se záchodovými kabinami.<br />

Úklid sanitárních zařízení<br />

Podlahy šaten, umýváren, sprch a záchodů, dále umývadla a záchody, pisoáry<br />

a odpadové nádoby je třeba umývat denně. Omyvatelné části stěn by měly být dle<br />

potřeby omývány alespoň jedenkrát za týden; nábytek v sanitárních zařízeních je<br />

třeba čistit alespoň jedenkrát za 14 dní.<br />

Stěny a stropy sanitárních zařízení se malují alespoň jedenkrát do roka. Podle<br />

potřeby se obnovují i omyvatelné povrchy jejich stěn.<br />

Pomocná zařízení<br />

Zařízení k mytí obuvi je potřebné zřídit u východu z pracoviště, kde dochází<br />

k jejímu značnému znečištění.<br />

Zařízení na sušení pracovních oděvů a obuvi je vhodné zřídit pro pracoviště, na<br />

nichţ dochází k jejich provlhnutí; zařízení by mělo umoţnit usušení oděvu a obuvi<br />

nejdéle do 6 hodin.<br />

- 153 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

<br />

<br />

<br />

Pokud jsou zřízeny ohřívárny, musí být vytápěny alespoň na 22 °C a musí být<br />

vybaveny sedacím nábytkem a věšáky na pracovní a ochranný oděv.<br />

Místnost pro odpočinek a konzumaci nápojů by měla být dostatečně velká,<br />

větratelná osvětlená denním světlem a vytápěná alespoň na 20 °C. Pokud má<br />

slouţit i ke konzumaci jídel a nápojů, musí mít v dostatečném mnoţství zajištěnu<br />

tekoucí pitnou vodu a teplou vodu připravenou z vody pitné a musí být vybavena<br />

umývadlem, kuchyňským dřezem a zařízením na uchovávání a ohřívání jídel.<br />

Prostory pro uskladnění úklidových prostředků se zřizují v kaţdém podlaţí, pokud<br />

je to zapotřebí vzhledem k velikosti objektu nebo povaze činnosti, která se v něm<br />

vykonává. Tyto prostory musí být dostatečně větratelné, opatřené omyvatelným<br />

povrchem stěn do výše 180 cm a pokud moţno i protiskluzovou podlahou. Je<br />

ţádoucí je vybavit i výlevkou s přívodem vody. Nesmí slouţit jako šatny,<br />

převlékárny, ani jako prostory pro odpočinek.<br />

Obecné poţadavky na potravinářská zařízení a výrobky určené pro styk<br />

s <strong>potravinami</strong> (včetně obalů a obalových materiálů)<br />

Všechny předměty, instalace a zařízení, se kterými přicházejí potraviny do styku,<br />

musí být:<br />

důkladně očištěny, a je-li to nezbytné, dezinfikovány; čištění a dezinfekce se musí<br />

provádět tak často, aby se vyloučilo riziko kontaminace;<br />

konstruovány takovým způsobem, z takových materiálů a udrţovány v takovém<br />

pořádku a dobrém stavu, aby se riziko kontaminace sníţilo na minimum;<br />

s výjimkou nevratných nádob a dalšího obalu konstruovány takovým způsobem,<br />

z takových materiálů a udrţovány v takovém pořádku a dobrém stavu, aby bylo<br />

moţné je udrţovat v čistotě, a je-li to nezbytné je dezinfikovat;<br />

instalovány takovým způsobem, aby bylo umoţněno odpovídající čištění zařízení<br />

a okolních prostor;<br />

je-li to nezbytné, musí být zařízení přemístitelné nebo rozebíratelné, aby bylo<br />

moţno provést údrţbu, úklid, dezinfekci, monitoring a popř. aby byla usnadněna<br />

kontrola škůdců.<br />

V závislosti na typu prováděných procesů zpracování a úpravy potravin musí být<br />

k dispozici vhodné a kapacitně dostatečné zařízení pro ohřívání, zchlazování, vaření,<br />

- 154 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

pečení, chlazení popř. i zmrazování potravin, dále pro skladování a úchovu<br />

chlazených, zmrazených, hlubokozmrazených potravin a sledování teploty procesu<br />

nebo teploty okolí potravin při jejich úchově. Zařízení musí být, je-li to nezbytné pro<br />

splnění legislativních poţadavků na potraviny, vybaveno odpovídajícím kontrolním<br />

přístrojem.<br />

Pokud se pro ochranu zařízení a kontejnerů před korozí pouţívají speciální chemické<br />

látky, musí být pouţity v souladu se správnou praxí a v souladu s doporučenými<br />

postupy výrobců těchto chemikálií.<br />

Výrobky určené pro styk s <strong>potravinami</strong> (rozumí se i obaly potravin) musí být takové,<br />

aby za normálních nebo předvídatelných podmínek pouţití neuvolňovaly své sloţky<br />

do potravin v mnoţství, které by mohlo ohrozit lidské zdraví nebo způsobit<br />

nepřijatelnou změnu ve sloţení potravin nebo ovlivnit senzorické vlastnosti potravin.<br />

Výrobky určené pro styk s <strong>potravinami</strong> nesmějí:<br />

obsahovat patogenní nebo podmíněně patogenní mikroorganismy,<br />

být zdrojem mikrobiálního znečištění potravin, a<br />

narušovat ţádoucí mikrobiální a enzymatické pochody v potravině.<br />

Výrobky určené pro styk s <strong>potravinami</strong> (rozumí se i obaly potravin) musí splňovat<br />

hygienické poţadavky a limity stanovené ve vyhlášce č. 38/2001 Sb. o hygienických<br />

poţadavcích na výrobky určené pro styk s <strong>potravinami</strong> a pokrmy (ve smyslu novel č.<br />

186/2003 Sb., 207/2006 Sb., 551/2006 Sb., 271/2008 Sb., 386/2008 Sb., a 127/<strong>2009</strong><br />

Sb., s účinností od 15. 5. <strong>2009</strong>) a podle povahy výrobku i ustanovení určená<br />

k ochraně lidského zdraví před riziky, která by mohla vyplývat z orálního (ústního)<br />

kontaktu s výrobky.<br />

Výrobky určené pro styk s <strong>potravinami</strong> musí být s ohledem na své pouţití<br />

konstruovány tak, aby umoţňovaly řádné čištění, sterilizaci, popř. dezinfekci před<br />

kaţdým stykem s potravinou a aby po celou dobu své ţivotnosti odolávaly čistícím,<br />

dezinfekčním a sterilizačním prostředkům a postupům. Musí mít funkční<br />

a mechanické vlastnosti odpovídající předpokládanému pouţití.<br />

- 155 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

Povrchy, povlaky, popř. dekory výrobků určených ke styku s <strong>potravinami</strong> musí být<br />

bez porušení, odolné proti praskání, odlamování, odprýskávání a otěru. Musí<br />

odolávat působení potravin, potravinářských surovin a pomocných látek.<br />

Výrobky určené pro styk s <strong>potravinami</strong>, které jsou určeny pro opakované pouţití,<br />

musí i při opakovaném pouţití vyhovovat hygienickým poţadavkům stanoveným<br />

vyhláškou č.38/2001 Sb., ve smyslu dalších novel; tyto výrobky nesmějí být ani<br />

dočasně pouţity k úchově nepotravinářského zboţí (např. mycích, čistících<br />

a dezinfekčních chemikálií, mazadel, pohonných hmot apod.)<br />

Výrobky určené pro styk s <strong>potravinami</strong>, které nejsou určeny k opakovanému pouţití,<br />

nelze v potravinářské výrobě a při uvádění potravin do oběhu opětovně pouţít<br />

k původnímu ani jinému potravinářskému účelu; (nelze tedy v ţádném případě, a to<br />

ani po umytí, pouţít např. plastové láhve od nápojů ke stáčení tzv. sudového vína,<br />

burčáku nebo šťávy z kysaného zelí, dále nelze pouţívat různé plastové kelímky od<br />

nápojů a plastové krabičky či voskované papírové krabičky a plastové podloţní tácky<br />

k balení potravin opakovaně, pokud byly určeny pouze k jednorázovému pouţití<br />

atd.).<br />

Dřevo by nemělo být, pokud je to moţné, při úpravě nebalených potravin pouţíváno.<br />

Pokud jsou při úpravě potravin ke krájení a sekání pouţívány dřevěné špalky, desky<br />

a jiné plochy, musí být z tvrdého, vyzrálého dřeva, které odpovídá výše uvedeným<br />

hygienickým poţadavkům a poţadavkům na manipulaci s určitou potravinou.<br />

Povrchy ze dřeva musí být hladké, nesmí být rozbité, nesmí zadrţovat částice<br />

potravin ani ohroţovat upravovanou potravinu kontaminací cizími předměty<br />

(uvolněnými částicemi/třískami), nesmějí vykazovat známky napadení škůdci nebo<br />

mikroorganismy, zejména mikroskopickými vláknitými houbami.<br />

Veškeré pouţité přírodní materiály, k nimţ patří především dřevo a korek, musí<br />

pocházet z nejedovatých dřevin, musí být bez kazů, zbytků kůry a výronů pryskyřic,<br />

s hladkým nepopraskaným povrchem.<br />

- 156 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

Sklo, s výjimkou nerozbitných kontrolních okének nebo nerozbitných výplní dvířek<br />

a dveří a stěn zařízení slouţícího k tepelné úpravě potravin nebo dveří chladícího<br />

nábytku, popř. dalšího nezbytného kontrolního zařízení, jehoţ instalace je<br />

odpovídajícím způsobem zabezpečena proti rozbití nebo proti kontaminaci<br />

potravinářského prostoru, musí být vyloučeno z veškerých potravinářských<br />

manipulací. Pokud jsou dodávány některé druhy potravin ve skleněných obalech<br />

a jsou nabízeny jako potraviny nebalené v obsluţných úsecích lahůdkářských pultů<br />

(např. nakládaná zelenina, nakládané sýry a výrobky z ryb), je třeba veškeré<br />

manipulace při přípravě, popř. při nabídce k prodeji, zabezpečit takovým způsobem,<br />

aby při náhodném poškození obalu nemohlo dojít ke kontaminaci potraviny<br />

a následnému poškození zdraví spotřebitele. Za vhodný způsob lze povaţovat např.<br />

přemístění takto balených potravin před nabídkou k prodeji do vhodných plastových<br />

nádob.<br />

Otevírání originálně uzavřených potravin ve skleněných obalech (např. odstraňování<br />

kovových víček konzervovacích sklenic) nelze v ţádném případě provádět v blízkosti<br />

jakýchkoli nebalených potravin.<br />

Rovněţ tak je nezbytné omezit pouţití porcelánových nebo keramických podnosů<br />

a nádob při nabídce prodeje nebalených potravin.<br />

Pokud jsou potraviny nabízeny k prodeji nebo prodávány v nádobách a obalech<br />

z keramiky, ve kterých dochází k přímému styku s potravinou, musí být při dodávce<br />

do maloobchodního prodeje doprovázeny prohlášením výrobce keramického obalu<br />

o jeho nezávadnosti.<br />

Jsou-li v provozovně potravinářského podniku současně poskytovány stravovací<br />

sluţby, kdy je pouţíváno k podání pokrmu nádobí ze skla, porcelánu nebo keramiky,<br />

popř. je pouţíváno nádobí, jídelní pomůcky, popř. další předměty rozbitné nebo<br />

s moţným tříštivým charakterem, musí být veškeré manipulace s těmito předměty<br />

odděleny od prodávaných potravin takovým způsobem, aby nemohlo dojít při<br />

náhodném poškození nádobí ke kontaminaci potravin a ohroţení zdraví spotřebitele.<br />

- 157 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

Potravinářské odpady<br />

Potravinářské odpady, nepoţivatelné vedlejší produkty a jiný odpad musí být<br />

odstraňovány z prostor, kde se nacházejí potraviny co nejrychleji, aby nedocházelo<br />

k jejich hromadění.<br />

Potravinářské odpady, nepoţivatelné vedlejší produkty a jiné odpady se musí ukládat<br />

do uzavíratelných nádob, pokud provozovatelé potravinářských podniků nepřesvědčí<br />

příslušný orgán o vhodnosti jiných typů nádob anebo odklízecích systémů. Tyto<br />

nádoby musí mít vhodnou konstrukci, musí být udrţovány v bezvadném stavu<br />

a podle potřeby musí být snadno čistitelné a dezinfikovatelné.<br />

Nádoby na odpad, nepoţivatelné vedlejší produkty, popř. na nebezpečné látky musí<br />

být speciálně označené, vhodně konstrukčně řešené a tam kde je to potřebné<br />

i z nepropustného materiálu. Nádoby na nebezpečné látky by měly být<br />

uzamykatelné, aby se zabránilo svévolné nebo náhodné kontaminaci potravin.<br />

Ţivočišné odpady by měly být ukládány do dostatečně velkých nepropustných,<br />

nekorodujících nádob označených 10 cm širokým ţlutým pruhem. Mobilní kontejnery<br />

by se měly vyprazdňovat alespoň na konci kaţdého pracovního dne do centrálních<br />

uzamykatelných konfiskačních nádob, umístěných vně pracovního<br />

prostoru.Konfiskační nádoby by měly být umístěny ve stavebně odděleném<br />

přístřešku, měly by být chráněny před přímým slunečním světlem a před vnikem<br />

hlodavců. Měly by být uzamykatelné a opatřené výpustí a přívodem vody. Pravidelný<br />

odvoz konfiskátů do asanačního ústavu musí být smluvně zajištěn.<br />

Za přípustné lze povaţovat ukládání některých druhů odpadů (např. první nebo další<br />

obaly potravin nebo jejich části, balící materiál) do plastových nebo papírových pytlů,<br />

popř. pytlů z kombinovaných materiálů, za předpokladu, ţe ukládané odpady<br />

nebudou pronikat těmito obaly do potravinářských prostor, které by mohly<br />

kontaminovat. Pokud jsou odpady v těchto obalech předávány k likvidaci, musí být<br />

zajištěny (např. pevným zavázáním) a uloţeny do doby odvozu na vhodném místě,<br />

aby nebylo kontaminováno okolí potravinářského podniku.<br />

- 158 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

Musí být učiněna přiměřená opatření pro skladování a odstraňování všech<br />

potravinářských odpadů, nepoţivatelných vedlejších produktů a jiných odpadů.<br />

Úloţiště odpadů musí být navrţena a spravována tak, aby bylo moţné je udrţovat<br />

v čistotě, a je-li to nezbytné, bez zvířat a škůdců.<br />

Potravinářské odpady vyţadující do jejich odstranění z provozovny úchovu za<br />

stanovených podmínek (např. odpady ţivočišného původu a nebezpečné odpady)<br />

nesmí být uloţeny spolu s <strong>potravinami</strong> určenými k uvádění do oběhu, s obaly<br />

a obalovým materiálem určenými k balení potravin a dalšími předměty přicházejícími<br />

do přímého styku s <strong>potravinami</strong>, aby nevzniklo riziko jakékoli kontaminace potraviny.<br />

Nebezpečné nebo nepoţivatelné látky, včetně krmiv, musí být odpovídajícím<br />

způsobem označeny a skladovány v oddělených a zajištěných nádobách.<br />

Všechny odpady musí být likvidovány hygienickým a ekologickým způsobem<br />

v souladu s právními předpisy Společenství pouţitelnými k tomuto účelu a nesmí<br />

představovat přímý ani nepřímý zdroj kontaminace. Likvidace odpadů by měla být<br />

řešena na základě smluvních vazeb tak, aby její způsob i výsledek odpovídaly<br />

poţadavkům platných obecně závazných právních norem.<br />

Zásobování vodou<br />

Musí být zajištěno dostatečné zásobování pitnou vodou, která musí být pouţita vţdy,<br />

kdyţ je nezbytné zajistit, aby nedošlo ke kontaminaci potravin.<br />

Hygienické limity mikrobiologických, biologických, fyzikálních, chemických<br />

a organoleptických (senzorických) ukazatelů jakosti pitné vody, včetně pitné vody<br />

balené a teplé vody dodávané potrubím uţitkové vody nebo vnitřním vodovodem,<br />

které jsou konstrukčně propojeny směšovací baterií s vodovodním potrubím pitné<br />

vody, jakoţ i vody teplé vyráběné z individuálního zdroje pro účely osobní hygieny<br />

zaměstnanců stanoví vyhláška č. 252/2004 Sb., (ve smyslu novel č. 187/2005 Sb., a<br />

293/2006 Sb.). Provozovatelé potravinářských podniků musí pouţívat při zpracování,<br />

úpravě a přípravě potravin včetně dalších manipulací s <strong>potravinami</strong> a při provádění<br />

- 159 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

sanitačních činností (především konečném opláchnutí pitnou vodou po mytí popř.<br />

desinfekci zařízení, pomůcek a náčiní přicházejících do kontaktu s <strong>potravinami</strong>)<br />

pouze pitnou vodu neobsahující mikroorganismy, parazity a látky jakéhokoliv druhu<br />

v počtu nebo koncentraci, které by mohly ohrozit veřejné zdraví. Pitná voda rovněţ<br />

musí mít takové fyzikálně-chemické vlastnosti, které nepředstavují ohroţení<br />

veřejného zdraví. Ukazatele jakosti pitné vody a jejich hygienické limity jsou<br />

stanoveny v přílohách výše citovaného předpisu. Je zapotřebí, aby provozovatelé<br />

potravinářských podniků ověřili, zda pitná voda v místě pouţití (např. z kohoutku<br />

studené vody v umývárně pomůcek, nádobí a náčiní přicházejících do přímého<br />

kontaktu s <strong>potravinami</strong>) tyto limity splňuje.<br />

Pokud jsou zjištěny některé odchylky od stanovených limitů, můţe o vhodnosti<br />

pouţití pitné vody pro zamýšlené účely rozhodnout orgán ochrany veřejného zdraví.<br />

Objekty určené pro pracovní činnost musí být zásobeny pitnou vodou v mnoţství<br />

postačujícím pro krytí potřeby pití zaměstnanců, zajištění první pomoci a teplou<br />

tekoucí vodou pro zajištění osobní hygieny zaměstnanců.<br />

Tam, kde se vyrábějí, a upravují potraviny nebalené a přichází v úvahu riziko<br />

kontaminace potraviny v důsledku ručních manipulací, musí být zajištěn přívod<br />

tekoucí pitné vody přímo na pracovišti.<br />

Uţitková voda pouţívaná například k poţární ochraně, výrobě páry, chlazení a jiným<br />

podobným účelům, musí být vedena v oddělených a řádně označených systémech.<br />

Uţitková voda nesmí mít ţádné propojení ani jakoukoli moţnost zpětného toku do<br />

systémů pitné vody.<br />

Pokud je vyuţívána k zajištění osobní hygieny zaměstnanců na pracovištích tekoucí<br />

voda, která není připravována z vody pitné, musí odpovídat poţadavkům podle<br />

zvláštního právního předpisu (§ 3 odst. 3 a 41a zákona č. 258/2000 Sb. o ochraně<br />

veřejného zdraví, ve znění zákona č. 274/2003 Sb.).<br />

Recyklovaná voda pouţívaná při zpracování nebo jako sloţka nesmí představovat<br />

riziko kontaminace. Musí splňovat normy pro pitnou vodu, pokud příslušný orgán<br />

- 160 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

ochrany veřejného zdraví neuznal, ţe kvalita vody nemůţe ovlivnit hygienickou<br />

nezávadnost potraviny v její konečné podobě.<br />

Led, který přichází do styku s potravinou nebo který můţe kontaminovat potravinu,<br />

musí být vyroben z pitné vody nebo v případě pouţití pro chlazení nedělených<br />

produktů rybolovu z čisté vody. Výroba ledu, manipulace s ním a skladování musí<br />

probíhat v takových podmínkách, aby byl chráněn před kontaminací.<br />

Pára pouţívaná v přímém styku s potravinou nesmí obsahovat ţádnou látku, která<br />

představuje zdravotní riziko nebo můţe potravinu kontaminovat.<br />

Pokud se potraviny tepelně zpracovávají v hermeticky uzavřených nádobách, musí<br />

být zajištěno, aby voda pouţívaná k chlazení nádob po tepelném opracování nebyla<br />

zdrojem kontaminace potraviny.<br />

K prodeji nedělených produktů rybolovu můţe být pouţita čistá voda.<br />

Zásady osobní hygieny<br />

Cíl: Zajistit, ţe u těch, kdo přicházejí do přímého nebo nepřímého kontaktu<br />

s <strong>potravinami</strong>, neexistuje pravděpodobnost kontaminace potravin a to udrţováním<br />

dostatečné úrovně osobní čistoty, vhodným chováním a vhodným způsobem práce.<br />

Osoba, která trpí chorobou, nebo je přenašečem choroby s moţností přenosu<br />

<strong>potravinami</strong>, nebo je postiţena například infikovanými poraněními, koţními<br />

infekcemi, vředy nebo průjmy, obecně nesmí manipulovat s <strong>potravinami</strong> nebo<br />

vstupovat do jakékoli oblasti, kde se manipuluje s <strong>potravinami</strong>, pokud existuje<br />

jakákoli moţnost přímé nebo nepřímé kontaminace. Takto postiţená osoba, která je<br />

zaměstnána v potravinářském podniku a můţe přijít do styku s potravinou, musí<br />

neprodleně ohlásit onemocnění nebo jeho příznaky a, je-li to moţné, jejich příčinu<br />

provozovateli potravinářského podniku (přímému nadřízenému nebo pověřené<br />

osobě).<br />

Objevují-li se klinické nebo epidemiologické projevy, měla by se osoba manipulující<br />

s <strong>potravinami</strong> podrobit lékařské prohlídce.<br />

- 161 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

Mezi zdravotní stavy, které by měly být nahlášeny provozovateli potravinářského<br />

podniku (vedoucímu provozovny nebo úseku), aby bylo moţno nařídit lékařskou<br />

prohlídku nebo zákaz manipulace s <strong>potravinami</strong>, patří především:<br />

ţloutenka,<br />

průjem,<br />

zvracení,<br />

horečka,<br />

bolest v krku a horečka,<br />

viditelné infikované poranění kůţe (vřídky, rány, atd.),<br />

výtoky z uší, očí a nosu.<br />

Před nástupem na pracoviště potravinářského podniku, kde se man,ipuluje<br />

s nebalenými <strong>potravinami</strong> musí zaměstnanec osvědčit zdravotní způsobilost pro<br />

činnosti epidemiologicky závaţné předloţením platného zdravotního průkazu<br />

vydaného státním nebo nestátním zdravotnickým zařízením vykonávajícím závodní<br />

preventivní péči.<br />

Pro fyzické osoby, které jsou podnikateli, a jejich spolupracující rodinné příslušníky<br />

vydává zdravotní průkaz praktický lékař, který je registruje (§ 19 a § 20 zákona<br />

č. 258/2000 Sb. o ochraně veřejného zdraví).<br />

Návštěvníci nebo další osoby, kterým je umoţněn vstup do prostor, v nichţ se<br />

zpracovávají, upravují nebo se manipuluje s <strong>potravinami</strong>, by měli nosit ochranné<br />

oděvy a musí dodrţovat v těchto prostorách základní poţadavky osobní hygieny.<br />

Dle základních hygienických poţadavků musí zaměstnanci nosit vhodné čisté<br />

ochranné popř. pracovní oděvy. Pracovní oděv lze pouţít u těch činností, kde<br />

nedochází k nadměrnému znečištění nebo opotřebení oděvu, nebo zaměstnanec<br />

nepřichází do přímého kontaktu s nebalenými <strong>potravinami</strong>, např. při doplňkovém<br />

prodeji balených potravin v prodejnách tiskovin a tabáku, u pracovníků výlučně<br />

pracujících v pokladnách nebo vykonávajících pouze administrativní činnost, apod.<br />

- 162 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

Dle příslušných ustanovení zákona č. 309/2006 Sb., a 251/2005 Sb., jsou<br />

zaměstnavatelé povinni těm zaměstnancům, u nichţ to vyţaduje ochrana jejich<br />

ţivota a zdraví nebo ochrana ţivota a zdraví spoluobčanů, k bezplatnému pouţívání<br />

poskytovat potřebné osobní ochranné pracovní prostředky a mycí, čistící<br />

a dezinfekční prostředky. Tyto prostředky poskytují zaměstnavatelé zaměstnancům<br />

bezplatně podle vlastního seznamu osobních ochranných pracovních prostředků,<br />

zpracovaného na základě četnosti a závaţnosti vyskytujících se rizik, charakteru<br />

a druhu práce a pracoviště, a příslušných hygienických poţadavků. Jejich pouţívání<br />

můţe nařídit i příslušný orgán státního odborného dozoru. Zaměstnavatel je povinen<br />

udrţovat osobní ochranné pracovní prostředky v pouţitelném stavu a kontrolovat<br />

jejich pouţívání. Poskytování těchto prostředků nesmí zaměstnavatel nahradit<br />

finančním plněním.<br />

Zaměstnanci manipulující s <strong>potravinami</strong> jsou povinni při prováděných činnostech pro<br />

vyloučení nebo omezení kontaminace potravin na přijatelnou míru:<br />

udrţovat vysoký stupeň osobní čistoty;<br />

nosit vhodný, čistý ochranný, popř. pracovní oděv, popř. ochrannou obuv;<br />

pouţívat při práci popř. pro určité manipulace (pokud je tak stanoveno<br />

zaměstnavatelem) další osobní ochranné pracovní pomůcky;<br />

vyhnout se přímému kontaktu rukou s nebalenými <strong>potravinami</strong>;<br />

pouţívat při manipulaci s nebalenými <strong>potravinami</strong> vhodné a čisté podávací náčiní<br />

a pomůcky;<br />

mýt si řádně ruce, a to především kdyţ začínají manipulaci s <strong>potravinami</strong>, po<br />

manipulaci se surovinami nebi jinými kontaminovanými látkami, kde by toto mohlo<br />

vyústit v kontaminaci dalších potravinových sloţek, před kaţdou manipulací<br />

s potravinou nebalenou a potravinou určenou k přímé konzumaci spotřebitelem,<br />

po kaţdé prováděné nečisté manipulaci nebo manipulaci s nepotravinářskými<br />

materiály, po manipulaci s odpady, po kaţdém jakémkoli znečištění rukou<br />

a bezprostředně po kaţdém pouţití toalety;<br />

pro mytí rukou a mytí pomůcek, nářadí a zařízení přicházejících do styku<br />

s potravinou, pouţívat výhradně pitnou vodu;<br />

pouţívat k osoušení rukou před manipulací s nebalenými <strong>potravinami</strong> čisté<br />

jednorázové utěrky nebo teplovzdušný osoušeč rukou, popř. jiné vhodné<br />

- 163 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

osoušecí zařízení nebo pomůcky; textilní ručníky vzhledem k vysokému riziku<br />

přenosu patogenních mikroorganismů nesmí být pouţívány;<br />

říznutí a poranění, které zaměstnancům nebrání v práci, je nutné zakrýt vodě<br />

odolným obvazem nebo jiných vhodným způsobem tak, aby obvazový materiál<br />

nemohl přicházet do styku s nebalenou potravinou;<br />

průběţně udrţovat své pracoviště v čistotě a pořádku;<br />

neukládat předměty osobní potřeby na pracovišti, kde se manipuluje<br />

s <strong>potravinami</strong>;<br />

nekonzumovat soukromé potraviny při manipulacích s <strong>potravinami</strong>; ke konzumaci<br />

potravin vyuţívat pouze vyhrazená místa; soukromé potraviny a soukromé<br />

předměty ukládat pouze na k tomu vyhrazená místa;<br />

pokud je povolena konzumace teplých či studených nápojů v průběhu pracovních<br />

činností ve vymezené části pracoviště kde se manipuluje s <strong>potravinami</strong>, nelze<br />

pouţívat nápoje uváděné do oběhu ve skleněných obalech; k vlastnímu pití pak<br />

nelze pouţívat ţádné skleněné, porcelánové či keramické nádoby, popř.<br />

předměty z tříštivých materiálů, které by mohly při poškození kontaminovat<br />

potraviny a ohrozit zdraví;<br />

neprovádět ţádné osobní nehygienické činnosti při manipulacích s <strong>potravinami</strong><br />

a v prostorách kde se s <strong>potravinami</strong> manipuluje – jako je např. česání, líčení,<br />

úprava nehtů, kouření, plivání, ţvýkání či konzumace jakýkoliv potravin, kýchání<br />

nebo kašlání nad nechráněnými <strong>potravinami</strong> apod., všude tam, kde je jakkoli<br />

manipulováno s <strong>potravinami</strong>;<br />

při manipulaci s nebalenými <strong>potravinami</strong> mít upravené vlasy; při manipulaci<br />

s nebalenými <strong>potravinami</strong> s vysokým mikrobiologickým rizikem jako jsou např.<br />

lahůdkářské, cukrářské, masné a mléčné výrobky nosit pokrývku vlasů, popř.<br />

vhodným způsobem upravenou čelenku;<br />

při manipulaci s nebalenými <strong>potravinami</strong> nenosit šperky, hodinky, spony<br />

a ozdobné předměty, které by mohly vniknout do potraviny nebo mohly být<br />

příčinou kontaminace potravin nebo ohrozit bezpečnost a vhodnost potravin;<br />

neupravovat pracovní oděv a pokrývku hlavy pomocí špendlíků, pinet, sponek<br />

a ozdobných předmětů, které by mohly vniknout do potravin a ohrozit bezpečnost<br />

a vhodnost potravin.<br />

- 164 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

Plní-li provozovatel potravinářského podniku – obchodník - sám i povinnosti<br />

zaměstnance, je bezpodmínečně nutné, aby za všechny uvedené hygienické zásady<br />

a další pravidla přijal maximální míru odpovědnosti a bezpodmínečně se jimi řídil.<br />

Základní poţadavky na potraviny uváděné v potravinářském malo<strong>obchodu</strong> do<br />

oběhu<br />

Provozovatel potravinářského podniku nesmí přijmout ţádné suroviny nebo sloţky,<br />

ani jiné materiály pouţívané při zpracování produktů, pokud je o nich známo nebo<br />

pokud by se dalo důvodně očekávat, ţe jsou natolik kontaminovány parazity,<br />

patogenními mikroorganismy nebo toxickými, rozkladnými nebo cizorodými látkami,<br />

ţe by i po hygienicky provedeném vytřídění nebo po přípravných nebo<br />

zpracovatelských procesech v potravinářském podniku zůstaly stále nevhodné<br />

k lidské spotřebě.<br />

Suroviny a všechny sloţky skladované v potravinářském podniku musí být uloţeny<br />

ve vhodných podmínkách navrţených tak, aby zabraňovaly jejich kaţení, které<br />

ohroţuje zdraví, a chránily je před kontaminací.<br />

Ve všech fázích výroby, zpracování a distribuce musí být potraviny chráněny proti<br />

jakékoli kontaminaci, která by mohla způsobit, ţe potraviny nebudou vhodné k lidské<br />

spotřebě, budou poškozovat zdraví nebo budou kontaminovány takovým způsobem,<br />

ţe by bylo nesmyslné očekávat, ţe by se mohly v takovém stavu konzumovat.<br />

Musí být zavedeny odpovídající postupy pro regulaci škůdců. Musí být rovněţ<br />

zavedeny odpovídající postupy pro zamezení přístupu domácím zvířatům do míst,<br />

kde jsou potraviny připravovány, kde je s nimi manipulováno nebo kde jsou<br />

skladovány (nebo pokud to ve zvláštních případech orgán povolí, zabránit tomu, aby<br />

takový přístup vedl ke kontaminaci).<br />

Suroviny, sloţky, meziprodukty a hotové výrobky, které mohou podporovat růst<br />

patogenních mikroorganismů nebo tvorbu toxinů, nesmí být udrţovány při teplotách,<br />

které by mohly vést k ohroţení zdraví. Chladící řetězec nesmí být přerušen. Jsou<br />

však povolena krátká období mimo prostředí s řízenou teplotou, je-li nezbytné se<br />

- 165 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

přizpůsobit praktickým podmínkám při manipulaci během přípravy, přepravy,<br />

skladování, vystavování potravin k prodeji a při jejich podávání, za předpokladu, ţe<br />

to nepovede k ohroţení zdraví. Potravinářské podniky, které vyrábějí zpracované<br />

potraviny, manipulují s nimi nebo je balí, musí mít vhodné prostory dostatečné pro<br />

oddělené skladování surovin a zpracovaných materiálů a dostatečně oddělené<br />

chladírenské skladování.<br />

Pokud mají být potraviny uchovávány nebo podávány při chladírenských teplotách,<br />

musí být po tepelném opracování, nebo jestliţe se ţádný tepelný proces nepouţívá<br />

po konečné přípravě, co nejrychleji ochlazeny na teplotu, která nevede k ohroţení<br />

zdraví.<br />

Rozmrazování potravin musí být prováděno tak, aby se minimalizovalo riziko růstu<br />

patogenních mikroorganismů nebo tvorba toxinů v potravinách. Při rozmrazování<br />

musí být potraviny vystaveny takovým teplotám, které nevedou k ohroţení zdraví.<br />

Pokud můţe odtékající kapalina při procesu rozmrazování představovat riziko pro<br />

zdraví, musí být odpovídajícím způsobem odváděna. Po rozmrazení se musí<br />

s <strong>potravinami</strong> zacházet tak, aby se minimalizovalo riziko růstu patogenních<br />

mikroorganismů nebo tvorba toxinů v potravinách.<br />

Poţadavky na první a další balení potravin<br />

Materiál pouţitý pro první balení a další balení potravin nesmí být zdrojem<br />

kontaminace, nesmí senzoricky ani jiným způsob ovlivnit potravinu a musí odpovídat<br />

stanoveným poţadavkům na předměty a materiály přicházející do přímého styku s<br />

<strong>potravinami</strong>.<br />

Obalové materiály musí být skladovány takovým způsobem, aby nebyly vystaveny<br />

riziku kontaminace.<br />

Při prvním balení a dalším balení musí být postupováno tak, aby nedošlo ke<br />

kontaminaci výrobku. Zejména u plechovek a sklenic musí být popřípadě zajištěno,<br />

aby byly neporušené a čisté.<br />

- 166 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

První obaly a další obaly pro opakované pouţití u potravin musí být snadno čistitelné,<br />

a je-li to nezbytné, snadno dezinfikovatelné.<br />

Veškeré obaly a obalové materiály musí odpovídat základním poţadavkům<br />

stanoveným § 5 zákona č. 110/1997 Sb. Kaţdý provozovatel potravinářského<br />

podniku, tedy i prodejce potravin, je odpovědný za zdravotní nezávadnost všech<br />

pouţitých obalů (které sám pouţívá) a obalových materiálů přicházejících do<br />

přímého styku s potravinou a musí proto dbát, aby byl svými dodavateli průkazným<br />

způsobem informován o tom, ţe obal či obalový materiál splňují veškeré poţadavky<br />

platných právních předpisů (Prohlášení o splnění podmínek uvedení obalu na trh dle<br />

zákona č. 477/2001 Sb. o obalech ve znění pozdějších předpisů a souvisejících<br />

prováděcích předpisů tohoto zákona).<br />

Všechny obalové materiály musí odpovídat hygienickým poţadavkům na výrobky<br />

určené pro styk s <strong>potravinami</strong> stanovených vyhláškou č. 38/2001 Sb.<br />

Blíţe jsou poţadavky na obaly popsány v předchozí části – v bodu Obecné<br />

poţadavky na potravinářské zařízení a výrobky určené pro styk s potravinou (včetně<br />

obalů a obalových materiálů).<br />

Školení<br />

Nad osobami manipulujícími s <strong>potravinami</strong> musí být prováděn dohled a tyto osoby<br />

musí být poučeny nebo vyškoleny v otázkách hygieny potravin přiměřeně ke své<br />

pracovní činnosti.<br />

Osoby odpovědné za dodrţování stálých postupů zaloţených na zásadách HACCP<br />

nebo za provádění příslušných pokynů musí být odpovídajícím způsobem školeny<br />

v pouţívání zásad HACCP.<br />

Musí být dodrţeny poţadavky vnitrostátních právních předpisů týkajících se školících<br />

programů pro osoby pracující v určitých potravinářských oblastech.<br />

- 167 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

Veškerá školení pracovníků zacházejících s <strong>potravinami</strong> o významných aspektech<br />

hygieny potravin jsou pro jejich odborný růst zásadně důleţitá. Všichni zaměstnanci<br />

by si měli být vědomi svého postavení a odpovědnosti za ochranu potravin před<br />

kontaminací nebo zkaţením. Všechny osoby jakkoliv manipulující s <strong>potravinami</strong> by<br />

měly mít rovněţ nezbytné znalosti a dovednosti, aby s <strong>potravinami</strong> zacházely<br />

hygienickým způsobem. Osoby zacházející se silnými čistícími a desinfekčními<br />

prostředky v potravinářských prostorách musí být poučeny, jak s těmito chemikáliemi<br />

bezpečně zacházet, aby nemohly nesprávnými postupy kontaminovat potraviny,<br />

ohrozit své zdraví a zdraví spotřebitelů. Mezi faktory, které by měly být vzaty v úvahu<br />

při stanovení úrovně vzdělání, patří:<br />

vlastnosti potraviny, zejména její schopnost podporovat růst patogenních nebo<br />

škodlivých mikroorganismů;<br />

způsoby zacházení s <strong>potravinami</strong>;<br />

způsoby balení;<br />

moţnosti kontaminace;<br />

způsoby zpracování nebo další přípravy před konzumací spotřebitelem;<br />

podmínky úchovy;<br />

očekávaná časová prodleva před konzumací potraviny.<br />

Proškolování osob zacházejících s <strong>potravinami</strong> musí být prováděno v pravidelných<br />

intervalech, a dle potřeby opakováno. Efektivita vzdělávání a školících programů by<br />

měla být pravidelně hodnocena, stejně jako běţný dozor a veškeré kontroly tak, aby<br />

bylo potvrzeno, ţe systém vzdělávání je účinný. Vzdělávací programy by měly být dle<br />

potřeby aktualizovány způsobem zajišťujícím, ţe osoby zacházející s <strong>potravinami</strong> si<br />

budou vědomy postupů nutných k zajištění bezpečnosti a vhodnosti potravin k lidské<br />

spotřebě. O školeních, informacích a pokynech musí vést provozovatel<br />

potravinářského podniku dokumentaci.<br />

- 168 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

5.3. OBECNÉ POŢADAVKY NA PRODEJNÍ AUTOMATY, NA POJÍZDNÉ NEBO PŘECHODNÉ<br />

PROSTORY (PRODEJNÍ STANY, STÁNKY NA TRHU, POJÍZDNÉ PRODEJNY)<br />

Prostory a prodejní automaty musí být v prakticky dosaţitelné míře umístěny,<br />

navrţeny, konstruovány a udrţovány v čistotě a v dobrém stavu tak, aby<br />

nedocházelo k riziku kontaminace, zejména zvířaty a škůdci.<br />

Zejména musí být, je-li to nezbytné:<br />

k dispozici vhodná zařízení pro udrţování odpovídající osobní hygieny (včetně<br />

zařízení pro hygienické mytí a osušování rukou, hygienické sanitární systémy<br />

a příslušenství pro převlékání);<br />

povrchy přicházející do styku s <strong>potravinami</strong> v bezvadném stavu a snadno<br />

čistitelné, a je-li to nezbytné, dezinfikovatelné; to vyţaduje pouţití hladkých,<br />

omyvatelných a korozivzdorných netoxických materiálů, pokud provozovatelé<br />

potravinářských podniků nepřesvědčí příslušný orgán o vhodnosti jiných<br />

pouţitelných materiálů;<br />

odpovídajícím způsobem zajištěno čištění, a je-li to nezbytné, dezinfekce<br />

pracovních nástrojů a zařízení;<br />

odpovídajícím způsobem zajištěno, aby čištění potravin, je-li součástí postupu<br />

prováděného potravinářským podnikem, bylo prováděno hygienicky;<br />

k dispozici odpovídající přívod teplé nebo studené vody;<br />

k dispozici odpovídající systémy nebo zařízení pro hygienické skladování<br />

a likvidaci nebezpečných nebo nepoţivatelných látek;<br />

k dispozici odpovídající zařízení nebo systémy pro udrţování a monitorování<br />

vhodných teplotních podmínek pro potraviny;<br />

potraviny ukládány tak, aby v prakticky dosaţitelné míře nedocházelo k riziku<br />

kontaminace.<br />

Kromě výše citovaných poţadavků Nařízení ES č. 852 musí osoby zabezpečující<br />

prodej a související manipulace s <strong>potravinami</strong> v uvedených prodejních zařízeních<br />

dodrţovat i všechny obecné principy hygieny potravin.<br />

- 169 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

5.4. OBECNÉ POŢADAVKY NA PROVÁDĚNÍ BĚŢNÉHO ÚKLIDU, NA ČISTÍCÍ A DESINFEKČNÍ<br />

PROSTŘEDKY A NA PLÁNY ÚKLIDU<br />

Potravinářské prostory maloobchodních provozoven včetně jejich veškerého zařízení<br />

musí být udrţovány v odpovídajícím stavu a podmínkách pro:<br />

usnadnění všech hygienických postupů,<br />

udrţení jejich funkčnosti především v kritických fázích, kde je identifikováno<br />

jakékoli riziko,<br />

prevenci kontaminace potravin, např. kovovými úlomky, střepinami,<br />

odpadávajícími nátěry a omítkou, chemikáliemi a dalšími moţnými kontaminanty.<br />

Běţným úklidem by měly být především odstraněny všechny hrubé nečistoty<br />

a zbytky potravin, které by mohly být zdrojem kontaminace. Způsob provádění<br />

běţného úklidu je závislý na typu potravinářské prodejny, šíři prodávaného<br />

sortimentu, a prováděných činností – především výroby a úpravy potravin. Po<br />

provedení běţného úklidu tam kde bylo jakkoliv manipulováno s <strong>potravinami</strong><br />

s určeným vyšším stupněm rizika (např. <strong>potravinami</strong> ţivočišného původu,<br />

lahůdkářskými a cukrářskými výrobky) je třeba provést i dezinfekci prostor i jejich<br />

vybavení.<br />

Úklid můţe být prováděn pomocí fyzikálních postupů, jako jsou zahřívání, drhnutí,<br />

škrábání, vířivý proud, vakuové čištění apod., nebo čištění spojené s dezinfekčními<br />

postupy pomocí chemických čistících a dezinfekčních prostředků, coţ znamená<br />

pomocí zásad nebo kyselin, dále chlorových preparátů, chloraminů, jodových<br />

dezinfekčních přípravků, protiplísňových přípravků a dalších.<br />

Při volbě konkrétních čistících a desinfekčních prostředků je vhodné vyuţít<br />

odborného poradenství. Pro ochrannou desinfekci smí být pouţity pouze ty<br />

desinfekční přípravky, jejichţ uvedení na trh bylo povoleno (zákon č. 120/2002 Sb.,<br />

v znění novely č. 297/2008 Sb., s účinností od 1. 1. <strong>2009</strong>; úplné znění je uvedeno<br />

v zákoně č. 86/<strong>2009</strong> Sb.) a musí být dodrţen návod k jejich pouţití.<br />

S čistícími a desinfekčními prostředky je nutné zacházet opatrně, pouţívat je pouze<br />

způsobem a v koncentracích stanovených výrobcem, přičemţ musí být vţdy vzaty<br />

- 170 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

v úvahu i poţadavky výrobce čištěného kontaktního materiálu nebo předmětu<br />

přicházejícího do styku s <strong>potravinami</strong>.<br />

Skladování čistících a dezinfekčních prostředků je nezbytné provádět odděleně od<br />

potravin, ve zřetelně označených obalech nebo nádobách tak, aby se zabránilo<br />

nebezpečí kontaminace potravin.<br />

Čištění pomocí chemických roztoků a dezinfekce by neměly být prováděny<br />

v místech, kde jsou uloţeny nebalené potraviny. Pokud je nutné neodkladně provést<br />

jakékoli čištění či dezinfekci v prostoru, kde jsou uloţeny nebalené potraviny nebo<br />

potraviny v obalech propustných pro plyny a těkavé látky, je zároveň zapotřebí učinit<br />

i taková opatření, aby bylo zabráněno kontaminaci potravin.<br />

Čistící a desinfekční prostředky nelze ukládat na zařízení nebo v jejich blízkosti, kde<br />

je manipulováno s <strong>potravinami</strong> – hrozí vysoké riziko chemické kontaminace!<br />

Po kaţdém mytí zařízení, pomůcek a všech ploch, které přicházejí nebo které by<br />

mohly přijít do přímého kontaktu s potravinou, s pouţitím chemikálií nebo<br />

dezinfekčních prostředků, je nutné provést na závěr sanitačního procesu důkladné<br />

opláchnutí studenou pitnou vodou, popř. teplou vodou připravenou z vody pitné.<br />

Výjimku tvoří případy, kdy výrobce čistícího a dezinfekčního prostředku v návodu<br />

k pouţití uvádí, ţe závěrečné omývání pitnou vodou není ţádoucí.<br />

Zpracované plány úklidu a dezinfekce by měly zajistit, aby všechny části provozovny<br />

byly dostatečně čisté; měly by zahrnovat i čištění úklidového vybavení a pomůcek.<br />

Kromě stanovení časových intervalů čištění popř. jiné činnosti, musí obsahovat<br />

i způsob čištění a druh pouţitého chemického či dezinfekčního prostředku.<br />

Do plánu úklidu by mělo být zahrnuto čištění okolních ploch provozovny (pokud<br />

slouţí k manipulacím s <strong>potravinami</strong> a/nebo mohou přímým či nepřímým způsobem<br />

kontaminovat prostory provozovny nebo potraviny a obaly, které jsou do provozovny<br />

přijímány); dále musí být stanovena frekvence bílení, provádění ostatních nátěrů<br />

a čištění a udrţování obkladů, mytí a udrţování podlah, čištění kanalizačních vstupů,<br />

- 171 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

mytí dveří, oken a světlíků, čištění sítí proti hmyzu, osvětlovacích těles, armatur,<br />

potrubních a kabelových rozvodů, sanitárního vybavení (záchodů, šaten, umývadel)<br />

a dalších.<br />

Obecný postup čištění<br />

Odstranění hrubých nečistot, zbytků potravin, rozebrání čistitelných částí zařízení;<br />

příprava mycích roztoků při dodrţení výrobcem doporučené koncentrace mycího<br />

prostředku a teploty; pokud není teplota roztoku stanovena, pro ruční mytí je<br />

doporučeno 50-55˚C;<br />

omytí všech součástek a ploch za pomoci mycího roztoku s následným<br />

opláchnutím teplou vodou;<br />

dezinfekce – příprava dezinfekčního roztoku; způsob dezinfekce se řídí<br />

doporučením výrobce dezinfekčního prostředku, doba působení dezinfekce musí<br />

být dodrţena pro dosaţení účinku – tj. zničení mikroorganismů;<br />

opláchnutí dezinfekčního roztoku teplou vodou;<br />

konečné opláchnutí ploch přicházejících do přímého styku s potravinou studenou<br />

pitnou vodou;<br />

osušení teplým vzduchem, popř. papírovými utěrkami na jedno pouţití, popř.<br />

samovolné oschnutí v čistém prostoru.<br />

Frekvence a způsob čištění zařízení přicházejícího do styku s <strong>potravinami</strong>, všech<br />

pouţívaných pomůcek a nářadí musí být stanoveny odpovědně. Při čištění strojního<br />

zařízení je nutné se řídit pokyny výrobce uvedenými v technické dokumentaci.<br />

Do plánu úklidu je třeba zahrnout i pomůcky, které jsou v prodejně vyuţívány<br />

spotřebitelem: nákupní koše a vozíky, často vystavené působení povětrnostních<br />

vlivů, kontaktu se ţivočišnými škůdci, dále i podávací náčiní apod. Je nesmírně<br />

důleţité, aby byla věnována náleţitá pozornost čištění drţadel nákupních vozíků<br />

a nákupních košů; čištění musí být prováděno u všech pouţívaných pomůcek tohoto<br />

druhu v pravidelných intervalech. U kontaktních ploch madel, drţadel nákupních<br />

pomůcek a úchopných částí podávacího náčiní – tedy kontaktních míst s rukou<br />

spotřebitele – je identifikováno vysoké mikrobiologické riziko. Při samoobsluţném<br />

výběru potravin pak mohou být znečištěnýma rukama spotřebitele mikrobiologicky<br />

kontaminovány nabízené produkty.<br />

- 172 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

Plány úklidu by měly být neustále a účinně sledovány, vyhodnocována jejich<br />

vhodnost a účinnost a v případech, kdy je v určité části úklidových nebo specifických<br />

sanitačních činností identifikováno nebezpečí, by měly být plány dokumentovány.<br />

Pokud jsou zpracovány písemné plány úklidu (např. Sanitační řád), měly by<br />

specifikovat:<br />

prostory, vybavení a nářadí, které mají být čištěné;<br />

odpovědnost za jednotlivé činnosti;<br />

způsob a četnost úklidu, včetně stanovení chemických nebo fyzikálních<br />

prostředků pro mytí a dezinfekci;<br />

opatření nutná k monitoringu – sledování účinnosti čištění.<br />

Plány úklidu by měly být popřípadě koncipovány po konzultaci s odborníky.<br />

Provozovatel potravinářského podniku se nezbavuje odpovědnosti za dodrţování<br />

hygienických poţadavků stanovených zákonem č. 110/1997 Sb. o potravinách<br />

a tabákových výrobcích a Nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č.<br />

852/2004 v případě, ţe sjednal s jinou fyzickou nebo právnickou osobou provádění<br />

úklidu, popř. provádění některých dalších sanitačních činností v potravinářském<br />

podniku. Je proto ţádoucí, aby v zájmu předcházení vzniku jakéhokoli druhu<br />

nebezpečí, popř. omezení rizika na přijatelnou míru zajistil dostatečně účinnou<br />

kontrolu těchto činností.<br />

5.5. KONTROLA ŢIVOČIŠNÝCH ŠKŮDCŮ<br />

Kontrola a eliminace výskytu ţivočišných škůdců musí být zajištěna technickými<br />

a organizačními opatřeními, jako jeden z automatických předpokladů funkce systému<br />

zaloţeného na HACCP.<br />

Charakteristika nejvýznamnějších skupin škůdců<br />

Nejvýznamnějšími a v praxi nejčastěji se vyskytujícími ţivočišnými škůdci jsou<br />

členovci, zejména hmyz, hlodavci a s narůstajícím počtem velkých prodejních<br />

jednotek i ptáci.<br />

- 173 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

Roztoči<br />

Jsou malí, obvykle do 1 mm velcí pavoukovci se 4 páry noh. Je to velká skupina<br />

obsahující asi 20 tisíc druhů, z nichţ řada ţije v lidských příbytcích, skladech<br />

a dalších potravinářských provozech. Pro svou malou velikost a nenápadnou,<br />

obvykle béţovou nebo světle hnědou barvu unikají pozornosti a jsou zaregistrováni<br />

aţ při přemnoţení. Patří k nejvýznamnějším činitelům způsobujícím alergie.<br />

Hmyz<br />

Hmyz je nejpočetnější skupinou ţivočichů, co se týká počtu jedinců i druhů. Lze<br />

odhadnout, ţe počet aţ dosud známých druhů je přibliţně jeden milion. Z tohoto<br />

mnoţství druhů jen zlomek se vyskytuje v potravinách a zemědělských produktech.<br />

Například brouků, kteří jsou mezi hmyzem druhově nejpočetnější, je v celosvětovém<br />

měřítku zaznamenáno jen asi 500 druhů nalezených v zásobách potravin<br />

a potravinových surovin. Vedle uţitečných druhů, bez kterých by nemohly existovat<br />

další organizmy sem patří i škůdci. Hmyzí škůdci vyskytující se v potravinářských<br />

provozech nepřesahují velikostí 2 cm (potemník moučný), obvykle se však<br />

v provozech vyskytují druhy zřetelně menší, do 2-3 mm, kteří, zejména pokud se týká<br />

brouků a jejich larev mohou unikat pozornosti aţ do okamţiku přemnoţení. Objem<br />

základních informací o hmyzích škůdcích přesahuje moţnosti příručky, takţe bez<br />

bliţšího zařazení uvádíme, ţe při kontrolách jsou v potravinářských prodejnách<br />

nejčastěji zaznamenávány druhy vnikající do prodejny<br />

z okolí (např. moucha domácí, moucha octomilky, mravenci, pisivky)<br />

spolu s <strong>potravinami</strong> a surovinami (např. brouci potemník moučný, potemník<br />

ničivý, červotoč spíţní, korovník obilní, pilousi, lesák skladištní a pod., mol obilný<br />

a celá škála dalších).<br />

Obratlovci<br />

Nejčastějšími škůdci z této skupiny, kteří bývají problémem potravinářských<br />

prodejen, jsou potkan, myš domácí, vrabci a holub domácí.<br />

- 174 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

Identifikovaná nebezpečí<br />

Mikrobiologická<br />

Ţivočišní škůdci působí jako vektor šíření mikrobiologické kontaminace – přenášejí<br />

mikroby na svém těle a přispívají k mikrobiologickému rozkladu potravin také svými<br />

metabolity – exkrementy, močí, těly uhynulých jedinců, odlučováním částí těl (svlečky<br />

pokoţek). Některé druhy (například myši, potkani, ptáci, mouchy) jsou schopni<br />

přenášet původce onemocnění.<br />

Alergenní<br />

Někteří škůdci, například roztoči a další způsobují u citlivých osob alergické reakce<br />

při konzumaci napadených potravin nebo potravin vyrobených z napadených surovin,<br />

při vdechování infikovaného vzduchu nebo při doteku s napadeným substrátem.<br />

Kontrola a kontrolní opatření<br />

Kontrola<br />

Systém kontroly zahrnující frekvenci, místa a metody je třeba zpracovat na konkrétní<br />

podmínky provozovny. Platí, ţe kontrola musí být uplatňována v pravidelných<br />

intervalech, které podle teplotních eventuálně vlhkostních podmínek by neměly<br />

přesáhnout 14 dní s prioritním zaměřením na málo přístupná místa a na místa, kde<br />

jsou uchovávány potraviny, které patří k nejčastěji napadaným (cereální výrobky,<br />

koření, sušené ovoce, suché skořápkové plody) v obalech, které nevylučují vnik<br />

škůdců (papír, plasty). Kontrolují se místa, kam se potraviny ukládají (například<br />

regály, prostory pod a za nimi, prostory pod paletami, škvíry v podlahách a podobně)<br />

a obaly potravin. Potraviny v průhledných obalech se kontrolují přes obal, přičemţ se<br />

vyhledávají ţiví i mrtví jedinci nebo stopy po jejich činnosti (např. vlákna larev molů,<br />

ohryzané obaly od hlodavců, jejich exkrementy). Přítomnost ptačích škůdců se ve<br />

velkých provozech zjistí nejčastěji sluchem.<br />

Opatření<br />

Prevence. V souladu s legislativou je provozovatel potravinářského podniku povinen<br />

zajistit, aby konstrukce a uspořádání provozu umoţňovala řádný úklid a čištění, coţ<br />

patří k nejlepším preventivním opatřením. Mimo to je konstrukcí potřeba zamezit<br />

vnikání škůdců. Je třeba mít na paměti, ţe z vnějšího prostředí mohou do<br />

- 175 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

provozovny vniknout prakticky téměř všechny druhy škůdců, protoţe drtivá většina<br />

z nich má schopnost letu. Otevřená okna – zejména po setmění jsou otevřenou<br />

branou pro letní nálet škůdců lákaných světlem, nedoléhající nebo otevřené dveře<br />

umoţňují vnik hlodavců a ptáků, podobně jako škvíry či otvory ve střeše, stěnách či<br />

podlaze.<br />

K prevenci patří také umisťování feromonových lapáků (například na obilní moly,<br />

mouchy), které umoţňují kontrolovat, zda nejsou potraviny v provozovně napadeny<br />

a slouţí i k hubení těchto škůdců. Jejich umístění musí respektovat zásadu, ţe<br />

nesmějí přijít do styku s <strong>potravinami</strong>.<br />

DDD<br />

Boj proti škůdcům se obvykle označuje jako DDD, coţ je zkratka desinfekce (zbavení<br />

předmětu mikrobů), desinsekce (hubení hmyzu – resp. v širším slova smyslu<br />

členovců) a deratizace (hubení hlodavců). Způsob provádění DDD je určen v § 55<br />

a dalších zákona č. 258/2000 sb. o veřejném zdraví a změně některých souvisejících<br />

zákonů.<br />

Ochranná DDD se podle tohoto zákona člení na:<br />

běţnou ochrannou DDD, kterou je povinna podle potřeby provádět kaţdá osoba,<br />

a to jako součást čištění a běţných technologických a pracovních postupů., a na<br />

speciální ochrannou DDD, kterou je odborná činnost, kterou je povinna podle<br />

potřeby ve své provozovně zajistit kaţdá fyzická osoba nebo právnická osoba,<br />

která je podnikatelem při zvýšeném výskytu škodlivých a epidemiologicky<br />

významných členovců, hlodavců a dalších ţivočichů cílená na likvidaci původců<br />

a přenašečů infekčních onemocnění a zvýšeného výskytu škodlivých<br />

a epidemiologicky významných členovců, hlodavců a dalších ţivočichů.<br />

Osoba, která provádí ochrannou dezinfekci, dezinsekci nebo deratizaci smí mj.<br />

pouţít jen přípravky, jejichţ uvedení na trh bylo povoleno a musí dodrţet návod<br />

k jejich pouţití stanovený výrobcem a je povinna kontrolovat její účinnost.<br />

- 176 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

Chemických přípravků na hubení ţivočišných škůdců jsou desítky. Podnikatel musí<br />

vybrat ty, které jsou vhodné pro potravinářství a respektovat specifikaci a informace<br />

v návodech, zejména v částech, které se zabývají pouţitím přípravku, vyloučením<br />

jeho kontaktu s potravinou, případně pouţitím koncentrace a pod. Dobré informace<br />

o existujících přípravcích a vhodnosti jejich pouţití poskytují některé specializované<br />

internetové stránky, například stránky Ústavu pro státní kontrolu veterinárních<br />

biopreparátů a léčiv - adresa: http://www.uskvbl.cz, kde je rozsáhlý přehled mnoha<br />

prostředků pro DDD.<br />

Běţné ochranné DDD se musí věnovat zvýšená pozornost a její provádění má být<br />

dokumentováno. Dokumentovaný způsob pouţití má preventivní účel pro vyloučení<br />

pouţití nevhodných nebo nepovolených přípravků, pro vyloučení styku s <strong>potravinami</strong><br />

a pro pravidelnost prováděných úkonů.<br />

Speciální ochrannou DDD v potravinářských, můţe provádět fyzická osoba, která mj.<br />

získala odborné znalosti v rozsahu upraveném právním předpisem a podrobila se<br />

před komisí úspěšně zkoušce odborné způsobilosti a má osvědčení o odborné<br />

způsobilosti a jen pod dohledem a řízením fyzické osoby, která má stejné<br />

předpoklady.<br />

Doklady z prováděné speciální ochranné DDD se doporučuje uschovat pro<br />

dokumentaci kontrolnímu orgánu způsobu provedení DDD.<br />

5.6. KONTROLA STANOVENÝCH TEPLOT<br />

Poţadavky na teploměry<br />

Pro kontrolu stanovených teplot je nevhodné pouţívat skleněné teploměry<br />

s kapalinovou náplní (rtuť, líh apod.).<br />

Pro kontrolu teplot jsou vhodné teploměry elektronické s vnitřní nebo vnější sondou<br />

o měřícím rozsahu alespoň -20 aţ +30 °C.<br />

Teploměry mohou být podle účelu pouţití vybaveny snímači dotykovými, které<br />

mohou být se špičatým zakončením (vpichovací), spirálovým (závrtným), nebo<br />

- 177 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

zakončením zcela plochým (meziobalové). Pro kontrolu teploty vzduchu jsou určeny<br />

snímače prostorové.<br />

Popis měření teploty<br />

Způsob měření teplot a vyhodnocení zjištěných skutečností je přizpůsoben<br />

poţadavkům nařízení (ES) č. 852/2004 o hygieně potravin. Dle tohoto nařízení<br />

nesmí dojít k přerušení chladícího řetězce. Jsou však povolena krátká období mimo<br />

prostředí s řízenou teplotou, je-li nezbytné se přizpůsobit praktickým podmínkám při<br />

manipulaci během přípravy, přepravy, skladování, prodeje, atd., za předpokladu, ţe<br />

to nepovede k ohroţení zdraví. Při kontrole, pokud je zjištěno, ţe chladící řetězec byl<br />

přerušen, je v odůvodněných případech vhodné, aby bylo provedeno posouzení,<br />

nakolik toto přerušení změnilo vlastnosti dané potraviny a zda je potravina ještě<br />

bezpečná.<br />

Před vlastním měřením stanovené teploty se proveden tzv. temperování snímače.<br />

Temperování slouţí k vyrovnání teplot mezi snímačem a kontrolovaným prostředím.<br />

Doba, po kterou trvá vyrovnávání teplot, je různě dlouhá. Záleţí na teploměru a na<br />

konstrukci snímače a prostředí, které má být měřeno. Tuto dobu tedy nelze obecně<br />

stanovit.<br />

Kontrola stanovených teplot potravin se provádí v jednom, ve dvou nebo třech<br />

krocích:<br />

zjištěním teploty prostředí, ve kterém je potravina uváděna do oběhu, tento krok<br />

se provádí zejména tehdy, pokud je společně skladováno více druhů potravin;<br />

zjištěním teploty na povrchu obalu potraviny;<br />

zjištěním vnitřní teploty potraviny; pokud v prvním, případně druhém kroku je<br />

zjištěna teplota vyhovující, nepřistupuje se zpravidla k provedení tohoto třetího<br />

kroku,<br />

Zjištění teploty prostředí, ve kterém je potravina uváděna do oběhu, se provádí<br />

měřením v namátkově zvolených místech. Toto měření musí být provedeno<br />

v blízkosti potravin tak, aby výsledek měření byl dostatečně objektivní pro další<br />

rozhodnutí. Podle typu chladícího zařízení nebo jiného prostoru s regulovanou<br />

teplotou a podle zkušeností z praxe jsou zvolena nejméně 3 místa, ve kterých se<br />

- 178 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

měření teploty provede. Jsou-li neměřené hodnoty teplot vyšší neţ stanovené (s<br />

tolerancí +1 °C), pokračuje se u potravin se zjišťováním teploty na povrchu obalu<br />

potraviny.<br />

Zjištění teploty na povrchu obalu potraviny nebo přímo na povrchu potraviny se<br />

provádí vloţením plochého snímače mezi obaly nebo jednotlivé kusy potraviny tak,<br />

aby bylo dosaţeno dobrého kontaktu mezi snímačem a obalem potraviny. Dle<br />

moţností by při tomto kroku nemělo dojít k nevratnému poškození obalu nebo<br />

k destrukci vlastní kontrolované potraviny. Pokud naměřené hodnot teplot jsou vyšší<br />

neţ stanovené o více jak 3 °C, pokračuje se zjišťováním vnitřní teploty potraviny.<br />

Měření vnitřní teploty potraviny (destruktivní zkouška) se provede na vzorcích<br />

z bezprostřední blízkosti místa, kde byl v předchozích krocích zjištěn největší rozdíl<br />

teploty od teploty stanovené. Při destruktivní kontrole nesmí být vzorek přemisťován,<br />

měření se provede na místě jeho uloţení. V závislosti na druhu potraviny se k měření<br />

zvolí vhodný snímač (vpichovací, závrtný, plochý), který se zavede dovnitř potraviny<br />

(v případě krájených potravin je vodné pouţít plochý snímač zavedený mezi plátky<br />

potraviny).<br />

Při destruktivní zkoušce musí být při celkovém počtu chlazených výrobků v jednom<br />

chladícím zařízení do 100 ks výrobku, resp. spotřebitelského balení, stanovena<br />

teplota minimálně ve 3 výrobcích (dílčích vzorcích), při celkovém počtu 101 a více ks<br />

výrobku, resp. spotřebitelského balení, minimálně v 5 výrobcích (dílčích vzorcích).<br />

V odůvodněných případech je moţné přistoupit přímo k měření teploty destruktivní<br />

zkouškou, bez předchozího měření teploty prostředí a teploty na povrchu obalu<br />

potraviny.<br />

Opatření<br />

V případě, ţe výsledkem zkoušky je zjištěno, ţe naměřené teploty neodpovídají<br />

teplotám stanoveným, musí být přijato vhodné opatření k nápravě tohoto stavu.<br />

K takovým opatřením patří například:<br />

regulace výkonu chladícího zařízení;<br />

přemístění potravin do chladícího zařízení schopného udrţet stanovenou teplotu;<br />

- 179 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

<br />

v případě, ţe je v důsledku nedodrţení stanovených teplot podezření na porušení<br />

zdravotní nezávadnosti potravin nebo jakosti musí být tyto potraviny okamţitě<br />

staţeny z prodeje.<br />

5.7. PODMÍNKY ÚCHOVY DLE JEDNOTLIVÝCH DRUHŮ POTRAVIN<br />

Druh potraviny<br />

Poţadavek<br />

Maso<br />

Maso dle ţivočišných druhů Nejvýše 7 °C<br />

Drůbeţí maso čerstvé Sklad. při stálé teplotě -2 aţ +4 °C<br />

Drůbeţí maso zmrazené Sklad. při stálé teplotě nepřevyšující -12<br />

°C 1)<br />

Drůbeţí maso hluboce zmrazené Skladování při stálé teplotě nepřevyšující<br />

minus 18 °C<br />

Maso zajícovců 4 °C<br />

Maso běţců 4 °C<br />

Maso pernaté zvěře 4 °C<br />

Droby a krev Nejvýše 3 °C<br />

Mleté maso Nejvýše 2 °C<br />

Masné polotovary Nejvýše 4 °C<br />

Zmrazené maso Nejvýše minus 12 °C<br />

Kosti nezmrazené Sklad. a přeprava nejvýše do +2 °C<br />

Kosti zmrazené<br />

Sklad. a přeprava nepřekračující -18°C<br />

Masné výrobky<br />

vyrobené z čerstvého masa s výjimkou Zachování teploty 7 °C<br />

masa drůbeţího a králičího<br />

vyrobené s pouţitím masa drůbeţího Zachování teploty 4 °C<br />

a králičího, anebo zvěřiny<br />

vyrobené s pouţitím vnitřností Zachování teploty 3 °C<br />

vyrobené s pouţitím strojně odděleného Zachování teploty 2 °C<br />

masa<br />

masné výrobky tepelně neopracované Nejvýše 5 °C<br />

trvanlivé masné výrobky Nejvýše 20 °C<br />

Masné polotovary Nejvýše 4 °C<br />

Masné konzervy<br />

Škvarky k lidské spotřebě:<br />

vyškvařené při teplotě niţší neţ 70°C;<br />

vyškvařené při teplotě vyšší neţ 70°C<br />

s obsahem vody 10% a vyšší;<br />

vyškvařené při teplotě vyšší neţ 70°C<br />

s obsahem vody niţším neţ 10%.<br />

Ryby<br />

Čerstvé ryby sladkovodní<br />

Čerstvé ryby mořské a ostatní vodní<br />

ţivočichové, rozmrazené produkty<br />

rybolovu, vařené a chlazené výrobky<br />

Podmínky stanoví výrobce na obalu<br />

Při teplotě nejvýše 7 °C max. 24 hodin<br />

nebo při teplotě nejvýše -18 °C ;<br />

při teplotě nejvýše 7 °C max. 48 hodin<br />

nebo při teplotě nejvýše -18 °C;<br />

nejsou stanoveny ţádné poţadavky.<br />

Teplota prostředí od -1 do +5 °C<br />

Při skladování, přepravě a nabízení<br />

k prodeji musí být udrţovány při teplotě<br />

blíţící se teplotě tajícího ledu<br />

- 180 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

Druh potraviny<br />

Poţadavek<br />

z korýšů a měkkýšů<br />

Zmrazené produkty rybolovu<br />

Při teplotě -18 °C v kaţdé části, při<br />

dopravě nejvýše o 3 °C více<br />

Hlubokozmrazené ryby<br />

Při teplotě -18 °C a niţší<br />

Sušené ryby<br />

Podmínky stanoví výrobce na obalu,<br />

skladování při relativní vlhkosti vzduchu<br />

65-70%<br />

Vejce a výrobky z vajec<br />

Vejce Při nekolísavé teplotě v rozmezí 5-18 °C<br />

Vejce křepelky japonské<br />

V suchu, mimo přímý dosah slunce, při<br />

nekolísavé teplotě v rozmezí 5-18 °C<br />

Majonézy balené<br />

Úchova při nekolísavé teplotě v rozmezí<br />

0-15 °C<br />

Mléko a výrobky z mléka<br />

Mléko, smetana a mléčné výrobky Při teplotě do 24 °C<br />

ošetřené UHT a sterilací, zahuštěné<br />

mléko, sušené mléko, bílkovinné<br />

mléčné výrobky<br />

Sušené mléčné výrobky<br />

Skladování při relativní vlhkosti vzduchu<br />

do 70 %<br />

Ostatní mléčné výrobky včetně másla Uvádění do oběhu v rozmezí 4- 8 °C<br />

a sýrů<br />

Mraţené krémy Skladování při teplotě vzduchu -18 °C<br />

a niţší, při přepravě se můţe teplota<br />

krátkodobě zvýšit nejvýše na -15 °C<br />

Ostatní potraviny<br />

Čokoláda, čokoládové cukrovinky,<br />

Kakao a výrobky z kakaa<br />

Čokoládové a kakaové pomazánky<br />

Nečokoládové cukrovinky<br />

Teplota úchovy předpisem není<br />

stanovena, můţe být ale deklarována na<br />

obale výrobcem.<br />

Při přepravě, skladování a prodeji nesmí<br />

vyšší teplota zapříčinit ţádné deformace<br />

nebo jakostní změny potraviny<br />

Cukr bílý, s výjimkou cukru moučky Skladování při teplotě nejvýše 30 °C<br />

a relativní vlhkosti vzduchu 70%<br />

Cukr moučka Skladování při teplotě nejvýše 30 °C<br />

a relativní vlhkosti vzduchu 65 %<br />

Tekuté výrobky z cukru Skladování při teplotě nejvýše 25 °C<br />

Ostatní druhy cukrů Podmínky úchovy nestanoveny, ale<br />

mohou být deklarovány na obalu<br />

výrobcem<br />

Med Podmínky úchovy nestanoveny, ale<br />

mohou být deklarovány na obalu<br />

výrobcem<br />

Všechny jedlé tuky a oleje – obecný<br />

poţadavek<br />

Rostlinné tuky a oleje, ztuţené<br />

a pokrmové tuky<br />

Při skladování a přepravě musí být<br />

chráněny před slunečním světlem<br />

Teplota skladování nesmí přesáhnout 20<br />

°C<br />

- 181 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

Druh potraviny<br />

Poţadavek<br />

Ţivočišné tuky a oleje (např. sádlo a lůj,<br />

rybí olej), roztíratelné tuky, směsné<br />

Teplota skladování nesmí přesáhnout 15°<br />

C<br />

roztíratelné tuky a tekuté emulgované<br />

tuky<br />

Upravené chlazené čerstvé ovoce Uvádění do oběhu v rozmezí 0-5 °C<br />

Sušené ovoce a ovoce proslazené Skladování při relativní vlhkosti vzduchu<br />

(kandované ovoce) nebalené<br />

nejvýše 70%<br />

Upravená chlazená čerstvá zelenina Skladování a přeprava při teplotách<br />

v rozmezí 0-5 °C<br />

Sušená a proslazená nebo kandovaná<br />

zelenina nebalená<br />

Skladování nejvýše při 20 °C a relativní<br />

vlhkosti vzduchu 70 %, u sušené zeleniny<br />

nejvýše 65 %<br />

Zelenina mléčně kvašená ( např. zelí Konkrétní podmínky úchovy stanoví<br />

kysané)<br />

Suché skořápkové plody<br />

výrobce na obalu<br />

Podmínky úchovy nestanoveny, výrobce<br />

můţe deklarovat na obalu<br />

Houby čerstvé volně rostoucí Skladování a přeprava při teplotách<br />

v rozmezí 0-10 °C, houby smí být uloţeny<br />

pouze v jedné vrstvě<br />

Houby čerstvé pěstované balené Skladování a přeprava při teplotách<br />

a nebalené<br />

v rozmezí 0-6 °C, balené a zabalené<br />

houby určené k přímému prodeji smí být<br />

uloţeny nejvýše ve 2 vrstvách;<br />

nebalené, volně loţené nejvýše ve 3<br />

vrstvách<br />

Houby sušené Skladování při teplotě nejvýše 20 °C<br />

Výrobky z brambor přesmaţené<br />

a vařené lze uvádět do oběhu pouze<br />

chlazené nebo hlubokozmrazené<br />

Hlubokozmrazené potraviny<br />

a relativní vlhkosti vzduchu nejvýše 65%<br />

Podmínky uvádění do oběhu stanoví<br />

výrobce na obalu<br />

Skladování a přeprava při teplotě ve<br />

všech částech výrobku -18 °C anebo<br />

niţší, při veškerých manipulacích včetně<br />

prodeje nesmí dojít ke zvýšení teploty nad<br />

-15 °C<br />

Skladování a úchova v chladu a chráněné<br />

Balené přírodní minerální, pramenité<br />

a kojenecké vody a balená pitná voda před přímým slunečním světlem<br />

Nealkoholické nápoje v průsvitném Při skladování a přepravě musí být<br />

obalu<br />

chráněny před přímým slunečním světlem<br />

Koncentráty k přípravě nápojů<br />

Ovocná vína, ostatní vína a medovina Podmínky úchovy nejsou předpisem<br />

stanoveny, výrobce můţe uvést na obale<br />

Pivo a nápoje na bázi piva Musí být chráněny před přímým<br />

slunečním světlem a poškozením vlivem<br />

mrazu<br />

Konzumní líh, lihoviny a ostatní<br />

alkoholické nápoje<br />

Podmínky nejsou předpisem stanoviny<br />

- 182 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

Druh potraviny<br />

Poţadavek<br />

Kvasný ocet – všechny druhy<br />

Podmínky nejsou předpisem stanoveny<br />

Droţdí pekařské čerstvé Úchova při teplotách v rozmezí 1-10 °C<br />

Droţdí pekařské sušené a sušené Skladování v suchu při teplotách do 20 °C<br />

droţdí jedlé<br />

Víno révové<br />

Podmínky uvádění do oběhu nejsou<br />

stanoveny, nutno dodrţovat obecné<br />

postupy<br />

Mlýnské obilné výrobky<br />

Skladování na podláţkách nejméně ve<br />

vzdálenosti 5 cm od stěny při relativní<br />

vlhkosti vzduchu 75%<br />

Rýţe<br />

Skladování na podláţkách nejméně ve<br />

vzdálenosti 5 cm od stěny při relativní<br />

vlhkosti vzduchu 75%<br />

Pekařské výrobky<br />

Např.chléb, pečivo, trvanlivé pečivo<br />

Podmínky nejsou předpisem stanoveny<br />

- výrobce můţe deklarovat na obalu<br />

Cukrářské výrobky nebalené Skladování při teplotě do 8 °C<br />

Cukrářské výrobky balené<br />

Podmínky stanoví výrobce<br />

Cukrářská těsta Skladování při teplotách do 10 °C<br />

Těstoviny sušené<br />

Skladování na podláţkách ve vzdálenosti<br />

nejméně 5cm od stěny, relativní vlhkost<br />

vzduchu nejvýše 75%<br />

Těstoviny nesušené<br />

Skladování při teplotě nejvýše 5 °C,<br />

Přeprava v izotermických obalech nebo<br />

izotermických dopravních prostředcích<br />

Těstoviny nesušené balené vakuově Skladování při teplotě nejvýše 10 °C<br />

nebo v inertní atmosféře<br />

Lahůdkářské výrobky<br />

Dle deklarace výrobce, popřípadě podle<br />

poţadavku na úchovu sloţky výrobku,<br />

která vyţaduje nejniţší teplotu úchovy<br />

Výrobky studené kuchyně; knedlíky Dle deklarace výrobce na obalu<br />

Koření<br />

Podmínky úchovy nejsou stanoveny<br />

Kořenící směsi<br />

Podmínky úchovy nejsou stanoveny<br />

Čaj<br />

Podmínky úchovy nestanoveny<br />

Káva a kávoviny<br />

Podmínky úchovy nestanoveny<br />

Konzervy<br />

Dle deklarace výrobce na obalu<br />

Luštěniny a semena<br />

Skladování při teplotě do 20 °C a relativní<br />

vlhkosti vzduchu nejvýše 70%<br />

Sůl<br />

Podmínky úchovy nejsou stanoveny<br />

Dehydratované výrobky Skladování v suchých chladných<br />

a větratelných místnostech na<br />

podláţkách, nejméně 5 cm nad zemí a od<br />

stěn<br />

Ochucovadla - hořčice Podmínky úchovy nejsou stanoveny,<br />

můţe deklarovat výrobce na obalu<br />

- 183 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

Pokud nestanovil výrobce jinak nebo poţadavky nebyly upraveny dodatečně<br />

zvláštním předpisem, je třeba dodrţovat výše uvedené teploty a další podmínky<br />

úchovy.<br />

Pokud nejsou teploty úchovy nebo jiné podmínky stanoveny, je nutné dodrţovat<br />

obecné zásady zacházení s <strong>potravinami</strong> nebo principy popsané v jednotlivých<br />

komoditních (výrobkových) částech.<br />

Je povolen krátkodobý výkyv teploty nahoru nejvýše o 3°C.; k těmto přípustným<br />

odchylkám můţe docházet v podmínkách dobré úrovně skladování a distribuce<br />

v rámci lokální distribuční sítě a v maloobchodních prodejních boxech.<br />

5.8. HYGIENICKÁ PRAVIDLA PŘI PRODEJI POTRAVIN A SOUVISEJÍCH MANIPULACÍCH<br />

V POTRAVINÁŘSKÉM MALOOBCHODU<br />

Příjem potravin do provozovny<br />

Při příjmu potravin do provozovny musí být dodrţeny následující zásady:<br />

Po otevření přepravního prostoru je pracovníkem provádějícím přejímku potravin<br />

zkontrolováno, zda jsou potraviny dopravovány v souladu s obecnými zásadami<br />

přepravy:<br />

o přepravní prostor s přihlédnutím k druhu přepravovaných potravin není<br />

znečištěný a nevykazuje zápach (s výjimkou přepravy potravin, u nichţ je<br />

pach charakteristickou vlastností); potraviny vykazující intenzivní pach, který<br />

je jejich charakteristickou vlastností, nemohou být společně dopravovány<br />

s <strong>potravinami</strong>, které by mohly být pachem kontaminovány;<br />

o uloţené potraviny nejeví stopy neţádoucích změn, jako jsou deformace,<br />

rozbití, potřísnění zbytky potravin nebo jiných látek, napadení ţivočišnými<br />

škůdci apod.;<br />

o potraviny, které mají stanoveny teplotní podmínky skladování, přepravy<br />

uvádění do oběhu (úchovu při chladírenských nebo mrazírenských teplotách)<br />

nebo mají stanoveny jiné fyzikální podmínky úchovy (např. uloţení při<br />

stanoveném % relativní vlhkosti vzduchu, zabránění přímému slunečnímu<br />

svitu), při přepravě tyto podmínky splňují;<br />

- 184 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

o potraviny, především potraviny nebalené, jsou uloţeny ve vhodných<br />

přepravních obalech, které nemohou potraviny kontaminovat;<br />

o společně s <strong>potravinami</strong> nejsou neodděleně dopravovány i předměty<br />

nesouvisející s <strong>potravinami</strong>, nepotravinářské výrobky (pozor na ropné<br />

produkty a další chemikálie) nebo i látky, které by mohly potraviny<br />

kontaminovat;<br />

o při přepravě potravin nejsou pouţity palety či kontejnery potřísněné<br />

chemikáliemi, ropnými látkami, drogistickými výrobky apod., které by mohly<br />

potraviny kontaminovat; při této kontrole je třeba se zaměřit nejen na potraviny<br />

nebalené, ale i potraviny v plastových obalech, kdy druhý obal (tvořený pouze<br />

smrštitelnou fólií) potravinu dostatečně neizoluje od vlivů prostředí a potraviny<br />

tak mohou být vystaveny chemické kontaminaci;<br />

o společně s <strong>potravinami</strong> bez náleţitého oddělení nebo zabezpečení nejsou<br />

přepravovány potraviny vyřazené z dalšího oběhu, které by mohly<br />

přepravované potraviny kontaminovat nebo být zaměnitelné;<br />

o charakter a označení potraviny odpovídá specifikacím uvedeným v průvodní<br />

dokumentaci, která je současně předána s potravinou nebo byla předána ještě<br />

před jejím dodáním.<br />

V případě jakéhokoli podezření se dodávka prohlédne podrobněji, posoudí se<br />

senzorické vlastnosti potravin, provede měření vnitřních teplot potravin apod.<br />

Při přejímce potravin hluboko zmrazených a chlazených je vyţádán od přepravce<br />

výtisk protokolu o teplotě přepravy v přepravním prostoru.<br />

V případě potvrzení závadného stavu se o zjištěném nedostatku pořídí zápis do<br />

určeného dokumentu, nebo do k tomuto určeného sešitu.<br />

V případě, ţe nelze dodávku přetřídit tak, aby byly převzaty pouze bezpečné<br />

a jakostní potraviny se dodávka odmítne.<br />

Dodávka bude odmítnuta, pokud byl v průběhu přepravy zásadním způsobem<br />

porušen chladící nebo mrazírenský řetězec a nelze s jistotou předpokládat, ţe<br />

potravina je bezpečná.<br />

Dodávka bude odmítnuta, pokud obsahuje potraviny neznámého původu, bez<br />

příslušných průvodních dokladů.<br />

Dodávka bude odmítnuta, bude-li obsahovat balené potraviny buď zcela<br />

neoznačené, nebo označené nedostatečným způsobem, pokud nebudou<br />

- 185 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

příslušné podklady specifikující vlastnosti potraviny, s uvedením všech<br />

poţadovaných údajů, předány prodejci současně nebo před uskutečněním<br />

dodávky.<br />

Přejímka do skladovacích prostor<br />

Při přejímce potravin musí být dbáno především na dodrţení chladícího řetězce. I<br />

kdyţ jsou pro nutné manipulace při příjmu potraviny připuštěna nezbytná mírná<br />

zvýšení teplot oproti teplotám stanoveným výrobcem nebo předpisem, je nutné<br />

přejímané potraviny urychleně uloţit do chlazených prostor s poţadovanou teplotou<br />

úchovy.<br />

Při ukládání do skladových prostor se v rámci daných moţností ověřuje, zda všechny<br />

převzaté potraviny:<br />

nejeví ţádné zjevné známky poškození zdravotní nezávadnosti nebo změny<br />

jakosti,<br />

nejsou plesnivé (s výjimkou výrobků, jejichţ charakteristickou vlastností je<br />

přítomnost kulturních plísní), nahnilé, oklihlé, nebo nejeví jiné známky působení<br />

mikrobiální činnosti,<br />

nejsou páchnoucí s výjimkou těch potravin, u kterých je pach charakteristickou<br />

vlastností,<br />

nejsou deformované,<br />

nejsou nečerstvého vzhledu,<br />

nejsou senzoricky změněné, tzn., nejsou změněny ve vůni, chuti, barvě<br />

a konzistenci a vzhledu – např. zkyslé, zkvašené, zhořklé, ztvrdlé, vyschlé nebo<br />

nadměrně svraštělé, ztekucené, zakalené, neobsahují klky, mázdru na povrchu<br />

atd.,<br />

nejsou provlhlé, pokud se nejedná o jejich charakteristickou vlastnost,<br />

nejsou napadeny ţivočišnými škůdci,<br />

jsou v obalu správně a zcela uzavřeny,<br />

první i případně i další balení potravin není poškozené (potrhané, popraskané,<br />

prosáklé, nafouklé, propíchané, potřísněné nebo spojené i s únikem potravin –<br />

vytékáním, sypáním nebo odkrytím části potraviny), a pod.,<br />

- 186 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

potraviny vakuově balené nemají porušeno vakuum a obal těsně přiléhá k balené<br />

potravině,<br />

potraviny balené v inertní atmosféře nemají poškozený obal (musí být obvykle<br />

trochu nafouklý),<br />

nejsou znečištěny zbytky potravin, nečistotami, chemikáliemi, exkrementy<br />

ţivočišných škůdců apod.<br />

neobsahují viditelné cizí předměty,<br />

jsou zřetelně a čitelně označeny poţadovanými údaji,<br />

nemají prošlé datum pouţitelnosti nebo prošlé datum minimální trvanlivosti,<br />

jednotlivé kusy potravin v dodávce se viditelně neodlišují některými specifickými<br />

znaky od ostatních potravin obsaţených v dodávce,<br />

odpovídají údajům uvedeným v příslušných nabývacích dokladech,<br />

popř. nemají další výše nespecifikované vady.<br />

Potraviny nesmí být ukládány<br />

tak, aby se dostaly do kontaktu se stěnami, topnými tělesy, osvětlovacími tělesy,<br />

rozvody vody, páry nebo chladících medií,<br />

na místech, nad nimiţ můţe dojít ke kondenzaci vodních par a následnému<br />

zvlhnutí nebo promočení potraviny,<br />

přímo na podlahu, ale musí být uloţeny na čisté palety, podláţky nebo jiným<br />

vhodným způsobem, zajišťujícím ochranu před znečištěním potraviny; při<br />

naskladňování na palety nesmí být potraviny ukládány na palety potřísněné<br />

chemikáliemi, oleji, ropnými látkami, nebo jinými kontaminanty – tyto palety musí<br />

být neprodleně vyřazeny ze skladovacích prostor s <strong>potravinami</strong>,<br />

do nepřiměřeně vysokých vrstev umoţňujících deformace potravin a bránících<br />

správnému proudění chladného vzduchu při udrţování stanovených teplotních<br />

podmínek,<br />

společně s <strong>potravinami</strong> nebo látkami vykazujícími výrazný pach, pokud způsob<br />

balení ostatních uloţených potravin nevylučuje moţnou kontaminaci pachem,<br />

s jakýmikoli předměty nebo látkami, které by mohly potraviny kontaminovat.<br />

- 187 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

Kontrola potravin ve skladovacích prostorách<br />

Při skladování potravin musí být pravidelně prováděna kontrola, zda všechny<br />

skladované potraviny:<br />

jsou uloţeny za deklarovaných podmínek uvedených výrobcem na obalu nebo<br />

podmínek stanovených závazných předpisem; především je dbáno na dodrţování<br />

chladícího řetězce, zajištění poţadované relativní vlhkosti, zastínění proti<br />

přímému slunečnímu svitu apod.;<br />

zda data spotřeby (pouţitelnosti nebo minimální trvanlivosti) nejsou prošlá, popř.<br />

zda pouţitelnost nebo trvanlivost potraviny není jiţ významně omezena;<br />

nejeví jakékoli změny oproti stavu, ve kterém byly naskladněny, za předpokladu<br />

ţe byly dodrţeny všechny zásady správné přejímky do skladovacích prostor.<br />

5.9. PŘÍPRAVA POTRAVIN, NABÍDKA K PRODEJI A PRODEJ<br />

Prodej nebalených potravin, vloţených do obalu za přítomnosti spotřebitele<br />

obsluţným způsobem<br />

Tato část blíţe specifikuje obecné hygienické a další související poţadavky na<br />

přípravu, nabídku k prodeji a způsob prodeje nebalených potravin s krátkou dobou<br />

údrţnosti (převáţně označených datem pouţitelnosti), vyţadujících obvykle<br />

specifické podmínky úchovy. Potraviny se vyznačují vzhledem ke svému sloţení<br />

a technologii výroby vysokou rizikovostí a poměrně vysokým rizikem mikrobiologické<br />

kontaminace. Jedná se především o výrobky studené kuchyně (tzv. lahůdkářské),<br />

dále masné výrobky a výrobky z ryb určené k přímé spotřebě, výrobky cukrářské<br />

a některé druhy jemného pečiva a speciální druhy cukrovinek.<br />

Při přípravě, nabídce k prodeji a vlastnímu prodeji nebalených potravin je nutno<br />

dodrţovat následující poţadavky:<br />

Při vybalení a před přípravou potravin musí být u potraviny ověřeno, zda nebyla<br />

překročena doba spotřeby (datum pouţitelnosti i datum minimální trvanlivosti).<br />

Data pouţitelnosti nebo minimální trvanlivosti by měla být ze skupinového obalu,<br />

pokud je to moţné, odpojena, a ponechána pro případnou kontrolu, nebo opsána<br />

nebo zaznamenána takovým způsobem, aby následně bylo moţno identifikovat<br />

šarţi výrobku a stanovit odpovídající zkrácené datum spotřeby v souladu<br />

- 188 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

s poţadavkem § 11 odst. 1 písm. c) zákona č. 110/1997 Sb. Toto datum musí být<br />

uvedeno při nabídce prodeje konkrétního nebaleného výrobku. Části obalů<br />

(etikety s údajem o datu spotřeby) nemohou být uchovávány v prodejních<br />

vitrínách v kontaktu s nebalenými výrobky; mohou být zdrojem kontaminace<br />

dalších potravin.<br />

Při přípravě a uloţení potravin na prodejní plata a do prodejních nádob musí být<br />

potraviny senzoricky posouzeny, zda mají obvyklé vlastnosti (vzhled, barvu, vůni,<br />

konzistenci, popř. chuť). Při případném zjištění nedostatků se nevyhovující nebo<br />

podezřelé potraviny vyřadí z prodeje, zřetelně označí a uloţí odděleně od<br />

ostatních vyhovujících potravin.<br />

K nabídce prodeje a vystavení potravin vyţadujících úchovu v chladu je<br />

nepřijatelné pouţívat přepravní nádoby a přepravky, vzhledem k vysokému riziku<br />

kontaminace chlazeného prostoru a následnému riziku kontaminace ostatních<br />

nebalených potravin. Pokud nelze potravinu nabízet jiným vhodnějším způsobem<br />

neţ v původním obalu, je třeba před vloţením do chladícího nábytku zajistit<br />

patřičnou čistotu pouţitého přepravního obalu.<br />

Úprava a příprava potravin (krájení, plátkování, umísťování a aranţování na<br />

podnosy apod.) musí být prováděna v odpovídajících teplotních podmínkách<br />

nebo zabezpečena urychleně tak, aby byl udrţen chladící řetězec. Je povoleno<br />

krátké období s odchýlením od stanovené teploty, za předpokladu, ţe potravina<br />

bude co nejrychleji uloţena do chlazeného prostoru a bude dosaţeno v krátké<br />

době poţadované teploty úchovy.<br />

Při přípravě a nabídce potravin balených do skleněných obalů (např. nakládané<br />

sterilované zeleniny, některých výrobků studené kuchyně nacházejících<br />

se v nálevu nebo oleji) je zapotřebí zachovávat maximální opatrnost při<br />

manipulaci s obalem (zejména při jeho otevírání), aby nedošlo k odštípnutí části<br />

hrdla, popř. rozbití obalu, následné kontaminaci potraviny a moţnému ohroţení<br />

zdraví spotřebitele. V případě poškození nebo rozbití skleněného obalu<br />

obsahujícího nebalenou potravinu, je nutné pro zajištění její bezpečnosti vyloučit<br />

potravinu z oběhu, a popř. i další potraviny, které mohly být úlomky skla<br />

kontaminovány.<br />

Všechna prodejní plata a nádoby určené k nabídce prodeje musí být dokonale<br />

čisté a suché; nesmí obsahovat ţádné zbytky oplachové vody ani jiných kapalin.<br />

- 189 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Při vystavování v prodejních vitrínách musí být potraviny odděleně uloţeny tak,<br />

aby se nemohly navzájem negativně ovlivňovat, zejména kontaminovat pachem;<br />

odděleně je třeba uloţit např. výrobky z ryb, výrobky obsahující čerstvou cibuli,<br />

česnek, popř. aromatické byliny, dále pikantní sýry s výrazným pachem. Rovněţ<br />

je důleţité zabránit kontaktu potravin nebalených obsahujících maz na povrchu,<br />

s kořeněným pokryvem, s kulturní plísní na povrchu i ve hmotě apod. s ostatními<br />

nebalenými <strong>potravinami</strong>.<br />

Při vkládání do prodejních chladících vitrín musí být dbáno, aby nedocházelo<br />

k jejich přeplňování, zejména ukládání do nepřiměřeně vysokých vrstev<br />

a ukládání na chladící mříţky, kterými ve vitríně cirkuluje chladný vzduch. Rovněţ<br />

je nutno ověřit teploty potravin uloţených pod nebo nad osvětlením vitríny, zda<br />

osvětlovací těleso nezvyšuje teplotu chlazeného prostoru a teplotu uloţené<br />

potraviny.<br />

Při nabídce prodeje nelze při označování nebalených potravin narušit jejich<br />

povrch vbodáváním cenovek nebo vpichových etiket do hmoty výrobků.<br />

Pokud je při nabídce nebalených potravin prováděna úprava nebo ozdobení<br />

ovocem, zeleninou nebo bylinami popř. jejich částmi, musí být před pouţitím<br />

upraveny takovým způsobem, aby nemohly v ţádném případě kontaminovat<br />

potravinu.<br />

Pro kaţdý sortiment je třeba zvolit vhodné podávací náčiní a pomůcky,<br />

odpovídající poţadavkům na předpokládané manipulace s <strong>potravinami</strong>. Musí být<br />

vyrobeny z materiálů odpovídajících hygienickým poţadavkům na materiály<br />

přicházející do styku s <strong>potravinami</strong>, které nemohou způsobit kontaminaci,<br />

deformaci nebo poškození potraviny.<br />

Je nepřípustné pouţívat jedno podávací náčiní (např. naběračku nebo lţíci) pro<br />

střídavé nabírání více druhů potravin.<br />

Krájecí pomůcky a nářezové stroje nesmí být současně pouţívány pro různé<br />

druhy potravin (pro masné výrobky a sýry, popř. výrobky z ryb).<br />

Při všech manipulacích s těmito <strong>potravinami</strong> musí být vyloučen přímý kontakt<br />

s rukou prodávajícího.<br />

Pokud jsou pouţívány ochranné pomůcky – např. plastové nebo pryţové<br />

(chirurgické) rukavice, mohou slouţit pouze k manipulaci s jedním druhem<br />

- 190 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

potraviny; nelze se rukou ve stejné rukavici dotýkat a manipulovat s různými<br />

charakterově odlišnými druhy potravin.<br />

Při doplňování prodávaného sortimentu nebalených potravin s vysokým<br />

mikrobiologickým rizikem je nepřípustné doplňovat obsah původního mnoţství<br />

potraviny na platu nebo v nádobě další potravinou, popř. promíchávat jejich<br />

obsah (významný nedostatek při přípravě lahůdkářských salátů a pomazánek,<br />

výrobků z ryb v nálevu, ale i krájených masných výrobků a dalších). Hrozí<br />

vysokého riziko kontaminace výrobků!<br />

Plata a prodejní nádoby slouţící k nabídce nebalených potravin musí být před<br />

kaţdým opětovným naplněním řádně vyčištěny, opláchnuty pitnou vodou<br />

a dokonale osušeny.<br />

Pokud jsou některé nebalené potraviny určené k přímé spotřebě při nabídce<br />

spotřebiteli ukládány přímo na kontaktní plochy chladícího zařízení (bez<br />

předchozího uloţení na podnosy), je třeba před kaţdým vloţením takovéto<br />

potraviny zajistit bezvadnou čistotu kontaktní plochy, popř. odpovídající podloţení<br />

vhodným materiálem – např. mikroténovou fólií.<br />

Potraviny musí být při prodeji vkládány do vhodných obalů splňujících platné<br />

hygienické poţadavky na obaly přicházející do přímého styku s <strong>potravinami</strong>.<br />

Nebalené potraviny při prodeji nesmí být vkládány a baleny do pouţitých kartonů<br />

od jiných potravin (např. ovoce nebo mraţených potravin); hrozí vysoké riziko<br />

kontaminace!<br />

Zbytky potravin (odřezky, odkrojky), včetně odstraněných technologických obalů<br />

potravin a prvních obalů od potravin, vznikajících v přípravně nebo při přímém<br />

pultovém prodeji, musí být ukládány do vhodných uzavíratelných nádob<br />

a pravidelně odstraňovány z prodejního prostoru nebo prostoru přípravy tak, aby<br />

nemohly být zdrojem kontaminace.<br />

Po skončení prodeje nesmí být nabídkový prostor vitríny pouţíván k pravidelné<br />

úchově nebalených potravin do dalšího dne, aniţ by byla zajišťována jeho<br />

pravidelná sanitace, dezinfekce a konečné omytí pitnou vodou.<br />

Čištění skleněných ploch prodejních vitrín v průběhu nabídky k prodeji musí být<br />

prováděno s maximální opatrností; je nepřípustné pouţívat k čištění skleněných<br />

ploch pouţívat chemické prostředky, které by mohly kontaminovat potraviny.<br />

Vnitřní plochy vitrín (pokud nejsou skla výklopná) nelze čistit bez odstranění<br />

- 191 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

potravin z čištěného prostoru, popř. řádného zabezpečení potravin před moţnou<br />

kontaminací.<br />

Prodej nebalených potravin samoobsluţným způsobem<br />

Při samoobsluţném způsobu prodeje musí být dodrţeny níţe uvedené zásady:<br />

Před nabídkou kaţdého druhu potraviny samoobsluţným způsobem musí být<br />

zváţeno kaţdé pravděpodobné riziko vyplývající z konkrétního způsobu nabídky<br />

k prodeji a předpokládaným manipulacím a kontaktu spotřebitele s potravinou.<br />

Pokud je určité riziko kontaminace při zváţení místních podmínek prodeje,<br />

uspořádání provozovny a prodeje specifického sortimentu zjištěno, je třeba<br />

upravit nabídku prodeje takovým způsobem, aby případné přetrvávající riziko bylo<br />

omezeno na nejmenší moţnou míru.<br />

Při nabídce potravin nebalených musí být spotřebiteli dány k dispozici vhodné<br />

pomůcky - podávací náčiní nebo ochranné pomůcky na ruce (např. jednorázové<br />

plastové rukavice nebo mikroténové sáčky) pro hygienické odebírání potraviny<br />

tak, aby byl co nejvíce omezen kontakt rukou spotřebitele s potravinou a sníţeno<br />

riziko kontaminace potravin. Při tom je třeba vzít v úvahu i moţnost znečištění<br />

rukou spotřebitele při výběru specifického sortimentu potravin (brambor<br />

a zeleniny) a moţnou následnou kontaminaci nečistotami ostatních<br />

samoobsluţně prodávaných potravin.<br />

Při nabídce potravin nebalených musí být dány spotřebiteli k dispozici vhodné<br />

obaly (sáčky, tašky, popř. přířezy obalového materiálu) odpovídající druhu, popř.<br />

tvaru, velikosti a hmotnosti prodávaných potravin. Všechny obaly a ochranné<br />

pomůcky nabídnuté spotřebiteli k samoobsluţnému výběru musí splňovat<br />

hygienické poţadavky na obalové materiály přicházející do přímého styku<br />

s <strong>potravinami</strong>.<br />

Na nutnost pouţití pomůcek a podávacího náčiní při výběru potraviny je třeba<br />

spotřebitele vhodným způsobem upozornit, např. informační tabulkou, obrázkem<br />

apod.<br />

V průběhu prodeje musí být zajištěno pravidelné doplňování obalového materiálu<br />

a pomůcek pro spotřebitele.<br />

Pokud při výběru určitého druhu potraviny v určitém úseku prodeje i přes všechna<br />

opatření provedená provozovatelem potravinářského podniku existuje moţné<br />

- 192 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

riziko kontaminace, je třeba nad tímto úsekem zabezpečit dohled prováděný<br />

školeným zaměstnancem provozovny (např. umístěním takovéto nabídky<br />

potraviny v dohledu zaměstnanců obsluţného úseku).<br />

Pokud nelze při prodeji nebalené potraviny omezit identifikované riziko na<br />

přijatelnou mez, nelze takovou potravinu nabízet k výběru samoobsluţným<br />

způsobem.<br />

Potraviny nabízené k výběru spotřebiteli samoobsluţným způsobem je třeba<br />

ukládat do vhodného zařízení – do prodejních regálů, na prodejní stoly apod. tak,<br />

aby byl spotřebiteli umoţněn pohodlný výběr a bylo maximálně omezeno jeho<br />

naklánění nad potravinářský sortiment a vyloučen moţný kontakt potraviny<br />

s oděvem spotřebitele.<br />

Zařízení k nabídce nebalených potravin musí pravidelně čištěno; při nadměrném<br />

znečištění kontaktní plochy s potravinou musí být opakovaně čištěno i v průběhu<br />

jednodenního prodeje.<br />

Nabídka nebalených potravin v přepravních obalech (především uloţených<br />

v několika vrstvách na sobě) je pro samoobsluţný výběr spotřebitelem nevhodná.<br />

Pokud spotřebitel poţaduje při výběru některých druhů potravin, aby mu bylo<br />

umoţněno odstranění některých částí produktu (např. listů nebo nati u některých<br />

druhů zeleniny), je třeba pro tento účel vyčlenit a do prodejního prostoru umístit<br />

vhodné nádoby nebo bedny označené účelem pouţití. Odpad musí být<br />

z prodejního prostoru průběţně odstraňován.<br />

V průběhu prodeje samoobsluţným způsobem musí být při doplňování sortimentu<br />

zajištěna kontrola a třídění potravin, které byly v průběhu nabídky a výběru<br />

poškozeny a vykazují senzorické vady, popř. jsou jakýmkoli způsobem<br />

kontaminovány. Tyto potraviny musí být neprodleně vyloučeny z nabídky<br />

spotřebiteli.<br />

Pokud je spotřebiteli nabízena k samoobsluţnému výběru potravina vyţadující<br />

specifické podmínky úchovy (např. stanovené chladírenské teploty), je třeba<br />

v průběhu prodeje zajistit průběţnou kontrolu dodrţování stanovených podmínek<br />

(dodrţení chladícího řetězce potraviny).<br />

Potravina, která se v průběhu nabídky prodeje ocitla mimo specifikované teplotní<br />

podmínky úchovy a nelze určit dobu jejího vyloučení z chlazeného prostoru, musí<br />

být neodkladně vyřazena z další nabídky k prodeji. Jedná se především<br />

- 193 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

<br />

<br />

<br />

o případy, kdy byla potravina odloţena spotřebitelem v průběhu nákupu mimo<br />

chlazený prostor vyhrazený k její nabídce.<br />

Do samoobsluţného prodeje nemohou být v potravinářském obchodě zařazeny<br />

potraviny nabízené v teplém stavu - po tepelném ohřevu nebo po ukončení<br />

technologického procesu pečení, roţnění, grilování nebo vaření, vyrobené<br />

výlučně z masa, nebo obsahující maso, popř. masné výrobky jako sloţku.<br />

Při nabídce k samoobsluţnému prodeji musí být nebalené potraviny uloţeny tak,<br />

aby bylo vyloučeno jakékoli riziko jejich kontaminace.<br />

V prodejních prostorách, kde je nabízen i nepotravinářský sortiment, nesmí být<br />

umístěny nebalené potraviny určené k samoobsluţnému prodeji v blízkosti<br />

drogistického zboţí nebo látek, které mají výrazný pach a mohly by být zdrojem<br />

kontaminace potravin.<br />

Prodej balených potravin<br />

Prodej hluboce zmrazených a zmrazených balených potravin<br />

Potraviny hluboce zmrazené musí být ukládány do mrazícího nábytku bez<br />

zbytečných prodlev tak, aby nedošlo ke zvýšení jejich teploty. Při nezbytných<br />

manipulacích je povoleno mírné zvýšení teploty úchovy za předpokladu, ţe nedojde<br />

k nadměrnému ojínění nebo orosení povrchu obalů. Za mírné zvýšení teploty je<br />

povaţována moţná odchylka od stanovené teploty max. + 3 °C. Změny konzistence<br />

potraviny (tzn. částečné nebo úplné rozmrazení) jsou nepřípustné.<br />

Hluboce zmrazené potraviny musí být ukládány do mrazícího nábytku (zařízení)<br />

v souladu s doporučeními uvedenými v technické dokumentaci výrobci těchto<br />

zařízení. Mrazící nábytek má být umístěn tak, aby otevřená část nebyla vystavena<br />

průvanu nebo nadměrnému tepelnému záření (přímému slunečnímu záření, topným<br />

tělesům, popř. silnému umělému osvětlovacímu zdroji). Úloţné prostory<br />

mrazírenského nábytku nesmí být přeplňovány nad vyznačenou úroveň plnění. Např.<br />

při uloţení v horizontálních mrazících vanách nesmí vrstva uloţených potravin<br />

přesahovat stanovenou výši, obvykle označenou barevnou ryskou na vaně. Při<br />

přeplnění mrazírenského prostoru se tak potravina ocitne mimo specifikované<br />

podmínky úchovy doporučené výrobcem zařízení.<br />

- 194 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

Rovněţ je při přeplňování nábytku spotřebiteli znesnadněn výběr potravin, dochází<br />

k přehrnování výrobků s následným rizikem, ţe jednotlivé kusy potraviny se ocitnou<br />

mimo stanovené podmínky úchovy po neúměrně dlouhou dobu a dojde<br />

k neţádoucím změnám jejich vlastností.<br />

Pokud je pouţíván k úchově mrazící nábytek vyţadující průběţné uzavírání úloţného<br />

prostoru, je třeba jeho uzavření při delších prodejních prodlevách nebo i v průběhu<br />

prodeje kontrolovat, aby nedocházelo k úniku chladu.<br />

Při prodeji musí být pravidelně prováděna kontrola teploty, a to především před<br />

zahájením denního prodeje, dále při naskladnění a doplňování sortimentu<br />

a v případě jakéhokoli déletrvajícího vybočení z mrazícího reţimu (déle neţ 30 min.),<br />

jako je např. přerušení dodávky elektrického proudu, selhání funkce mrazícího<br />

zařízení, popř. odtávání zařízení apod.<br />

Vnitřní plochy mrazícího nábytku (zařízení) nesmí být zcela ani zčásti pokryty<br />

námrazou, sniţující distribuci chladu.<br />

Odmrazovací reţim má být naprogramován tak, aby probíhal pokud moţno mimo<br />

nákupní špičku.<br />

Potraviny nelze ukládat do jakýmkoli způsobem znečištěných úloţných prostorů.<br />

Potraviny nesmí být dehydratované v důsledku nevhodného zabalení nebo<br />

nevhodného skladování, nesmí být rozměklé, deformované, ani jinak narušené.<br />

Nebalené hluboce zmrazené potraviny lze uchovávat nebo nabízet k prodeji<br />

v mrazícím zařízení pouze odděleně tak, aby nedošlo k jejich vzájemnému<br />

ovlivňování.<br />

Za potraviny hluboce zmrazené se nepovaţují zmrzliny, mraţené krémy a zmrazené<br />

máslo.<br />

Potraviny rozmrzlé nesmí být znovu zmrazovány.<br />

- 195 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

Prodej chlazených balených potravin<br />

Potraviny chlazené musí být ukládány do chladícího nábytku bez zbytečných prodlev<br />

tak, aby byl dodrţen chladící řetězec. Při prováděných nezbytných manipulacích<br />

můţe dojít k mírnému a časově omezenému zvýšení poţadované maximální teploty<br />

úchovy deklarované výrobcem na obale nebo stanovené platným právním<br />

předpisem.<br />

Chladící nábytek má být umístěn tak, aby otevřená část nebyla vystavena průvanu<br />

nebo nadměrnému tepelnému záření (přímému slunečnímu záření, topným tělesům,<br />

popř. silnému umělému osvětlovacímu zdroji).<br />

Ukládání do chladícího zařízení musí být prováděno v souladu s doporučeními<br />

výrobců zařízení, které jsou uvedeny v technické dokumentaci. Úloţné prostory<br />

nesmí být přeplňovány tak, aby bylo zabráněno cirkulaci chladného vzduchu, nebo<br />

způsobem uloţení mimo vymezený chlazený prostor. Při ukládání do prodejního<br />

zařízení musí být dbáno, aby potraviny nebyly uloţeny v těsném kontaktu se stěnami<br />

ohraničující chlazený prostor, na ventilační mříţky zabezpečujícími proudění<br />

chladného vzduchu, ani na předsunutá madla chladícího zařízení. Vanová chladící<br />

zařízení s horizontálním způsobem úchovy nesmí být naplňována nad stanovenou<br />

výši (vyznačenou obvykle barevnou ryskou na vnitřním plášti chladící vany). Při<br />

ukládání v blízkosti vnitřních osvětlovacích zdrojů chladícího zařízení je nutné ověřit,<br />

zda osvětlovací těleso nezvyšuje teplotu prostředí, popř. teplotu v jeho blízkosti<br />

uloţené potraviny.<br />

Při ukládání rovněţ nesmí docházet k přeplňování chladícího nábytku z důvodů<br />

moţných deformací a poškození potraviny a znesnadnění výběru spotřebitelem.<br />

Pokud je k úchově pouţíván uzavíratelný chladící nábytek (zařízení), např. vertikální<br />

chladící dveřové skříně, je nutné kontrolovat jejich uzavření, aby nedocházelo<br />

k úniku chladu.<br />

Při prodeji musí být prováděna kontrola teploty a funkčnosti chladícího zařízení a to<br />

především před zahájením denního prodeje, při doplňování sortimentu a v případě<br />

- 196 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

jakéhokoli déletrvajícího vybočení z chladícího reţimu jako je přerušení dodávky<br />

elektrického proudu, selhání funkce chladícího zařízení apod.<br />

V chladícím zařízení musí být chladící reţim nastaven tak, aby nedošlo k poškození<br />

jakosti potraviny ani v důsledku nepřiměřeně nízkých teplot úchovy, popřípadě<br />

zmrazení části nebo celé hmoty potraviny. Při úchově je bezpodmínečně nutné<br />

dodrţet stanovené rozpětí podmínek úchovy, tedy i nejniţší teploty úchovy<br />

stanovené výrobcem potraviny.<br />

Vnitřní plochy chladícího nábytku (zařízení) nesmí být pokryty námrazou nebo<br />

nečistotami sniţujícími distribuci chladu a moţností kontaminace obalů potravin.<br />

Potraviny nelze ukládat do zařízení, které má kontaktní úloţné plochy mokré nebo<br />

jakýmkoli způsobem znečištěné.<br />

Prodej potravin vyţadujících jiné specifikované podmínky úchovy<br />

Potraviny vyţadující úchovu bez působení přímého slunečního svitu nesmí být při<br />

nabídce prodeje vystavené za výlohami, popř. v částech prodejny, vystavených i po<br />

omezenou dobu přímému slunečnímu svitu. Výjimku tvoří plochy zastíněné proti<br />

účinkům záření vhodnou ochrannou fólií, popř. jiným způsobem.<br />

Přestoţe pojem „temno“ uváděný na obalech některých potravin není ţádnými<br />

právními předpisy specifikován, a není ani obecně vyţadován ţádný konkrétní<br />

způsob úchovy, je ţádoucí při vystavování takto označených potravin k prodeji<br />

zabránit alespoň působení přímého slunečního záření.<br />

Potraviny vyţadující úchovu při stanovené relativní vlhkosti nesmí být vystavovány<br />

v prostorech s vysokou vlhkostí a častým mokrým čištěním prostoru, kdy můţe dojít<br />

k rychlému provlhnutí potraviny a jejího obalu.<br />

- 197 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

Prodej ostatních potravin<br />

Při prodeji ostatních potravin musí být zajištěny následující základní poţadavky:<br />

Potraviny musí být uloţeny vhodným způsobem, aby nedošlo při manipulacích<br />

a výběru spotřebitelem k poškození jejich obalu, sníţení jakosti popř. poškození<br />

jejich zdravotní nezávadnosti<br />

Druhy potravin a nepotravinářského zboţí, které by mohlo negativně ovlivnit<br />

potraviny, je třeba ukládat prostorově odděleně. Zejména je třeba zajistit<br />

dostatečné oddělení potravin nebalených a potravin balených v obalech<br />

propustných pro plyny a těkavé látky od zboţí s výrazných pachem -<br />

drogistického zboţí, krmiv pro domácí zvířata balených ve vrstvených papírových<br />

obalech, řezaných nebo hrnkových květin v zemině, čerstvých bylin s kořenovým<br />

systémem apod. Při vystavování potravin je třeba vzít v úvahu kromě<br />

kontaminace pachem rovněţ moţnost přímé kontaminace nepotravinářským<br />

zboţím (z netěsnících a poškozených obalů).<br />

Před vystavením a při nabídce prodeje potravin je nutné sledovat, zda jsou<br />

dodrţeny následující poţadavky:<br />

Nejsou porušeny první obaly potravin – je nutné vyřadit z prodeje balené<br />

potraviny v papírových nebo plastových obalech, z nichţ dochází k úniku<br />

potravin.<br />

Dále vyřadit potraviny, které mají prosáklé obaly unikající sloţkami potraviny,<br />

např. prosáklé nebo potřísněné unikající tukovou sloţkou, vytékajícími nálevy<br />

apod.<br />

Nedochází k deformaci potravin – deformace vznikají obvykle nedodrţením<br />

stanovených podmínek úchovy – např. čokoládové výrobky, formované tuky<br />

apod. uloţené nebo přepravované v extrémně teplých podmínkách. Takovéto<br />

deformované potraviny je třeba vyřadit z oběhu.<br />

Nedochází k deformaci obalů – tzv. bombáţe; jedná se o nafouknutí, popř.<br />

vyboulení spodní a svrchní strany (víčka) konzervy, které nejde vmáčknout; popř.<br />

při zatlačení na obal dochází k úniku plynů, nebo vytékání obsahu z obalu.<br />

Bombáţ můţe vzniknout buď nedodrţením technologického postupu při výrobě<br />

potraviny, nebo v důsledku nesprávného skladování a provádění nevhodných<br />

manipulací s potravinou. Potravina, u které byla zjištěna bombáţ není bezpečná<br />

pro spotřebitele a proto při zjištění více bombáţí v dodávce je třeba celou<br />

- 198 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

dodávku neprodleně vyřadit z oběhu; u konzerv popř. polokonzerv v plechu se<br />

občas můţe vyskytnout i tzv. „technická bombáţ“. Jedná se o přeplnění obalu s<br />

následným částečným vypouknutím víčka, které obvykle lze tlakem prstů na<br />

místo vypouknutí vmáčknout.<br />

Nedochází k jiným deformacím obalů – je nutné vyřadit z prodeje veškeré<br />

potraviny, u nichţ došlo k jakýmkoliv deformacím; to je významné zejména<br />

u výrobků v plechových obalech (např. konzerv, alkoholických a nealkoholických<br />

nápojů, piva apod.), kdy můţe dojít v důsledku deformace k poškození těsnosti<br />

obalů a následným biochemickým změnám uvnitř výrobku. Např. v důsledku<br />

mikrotrhlin v deformované polokonzervě nebo konzervě můţe dojít k průniku<br />

vzdušného kyslíku pod obal, následnému pomnoţení mikrobů a zkaţení obsahu<br />

konzervy. Konzumace takovéto potraviny můţe vyvolat u spotřebitele váţné<br />

zdravotní obtíţe.<br />

Koroze kovových obalů nebo kovových částí obalů – jedná se především<br />

o polokonzervy a konzervy v plechu, o různé druhy kovových víček na skleněných<br />

nebo plastových obalech uloţené ve vlhku nebo kontaminované vodou apod.<br />

Obaly napadené korozí musí být vyloučeny z oběhu.<br />

Poškození skleněných obalů – při rozbití části dodávky musí být potraviny velmi<br />

bedlivě roztříděny, aby nemohly být prodávány potraviny v skleněných obalech<br />

s roztříštěným hrdlem pod uzávěrem, v prasklých obalech nebo obalech<br />

potřísněných skleněnými střípky - všechny tyto moţnosti poškození musí být<br />

identifikovány jako významné nebezpečí pro spotřebitele a to nejen při konzumaci<br />

potraviny.<br />

Kontaminace obalů nečistotami, exkrementy ţivočišných škůdců, chemikáliemi<br />

popř. jinými druhy kontaminantů - potraviny ve znečištěných obalech musí být<br />

vyloučeny z oběhu; je nutné řádně kontrolovat především potraviny v takových<br />

obalech, kdy při konzumaci potraviny dochází ke kontaktu dutiny ústní<br />

spotřebitele s povrchovou části obalu. Jedná se především o pivo, nealkoholické<br />

a alkoholické nápoje v taţených plechovkách nebo obdobných obalech.<br />

Významné nebezpečí hrozí při kontaminaci močí hlodavců, popř. ptačím trusem;<br />

na obalu mohou přeţívat nebezpečné druhy mikroorganismů, přenosné těmito<br />

ţivočichy.<br />

Napadení ţivočišnými škůdci - sledovat při prodeji případný výskyt různých druhů<br />

- 199 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

<br />

o zavíječů a jejich vývojových stádií u rizikových výrobků (mouka, směsi pro<br />

přípravu moučných jídel, trvanlivé pečivo, koření, suché plody, ovesné vločky,<br />

čokoládové výrobky obsahující cereálie a suché plody apod.),<br />

o brouků především v luštěninách a rýţi,<br />

o hmyzu (rusů a švábů) znečišťujícího exkrementy a vývojovými stadii potraviny<br />

a vyskytujícímu se především v teplých a vlhkých prostorách,<br />

o ohlodání obalů a potravin způsobených myšovitými hlodavci,<br />

o ptáků, oklovávajících potraviny, ale především kontaminujících prostředí<br />

potravinářského podniku trusem a přenášenými roztoči, popř. dalších.<br />

Při zjištění napadení škůdci je nutné okamţitě vyřadit napadenou dávku<br />

z prostoru, kde jsou uloţeny další potraviny. Způsob sledování škůdců<br />

a provádění opatření proti jejich vniku a působení je popsán v kapitole Kontrola<br />

ţivočišných škůdců.<br />

Kontrola označení potraviny<br />

Při převzetí potraviny je třeba zkontrolovat, zda etikety nejsou oddělené od obalů,<br />

uváděné údaje nejsou smazané nebo překryté, zda všechny údaje jsou dobře čitelné<br />

a úplné. Prodejce je schopen ověřit před prodejem úplnost některých základních<br />

údajů při označení potraviny na obalu; první tři níţe uvedené poţadavky mohou být<br />

ověřeny u kaţdé potraviny:<br />

název, pod nímţ je potravina uvedena do oběhu,<br />

jméno a adresa výrobce, nebo dovozce nebo balírny nebo prodejce,<br />

údaj o mnoţství, s výjimkou potravin, které mohou být prodávány po kusech,<br />

a dále<br />

údaj o datu pouţitelnosti nebo minimální trvanlivosti s výjimkou potravin<br />

uvedených v příloze příručky „Potraviny, u kterých nemusí být uváděno datum“,<br />

u potravin označených datem pouţitelnosti (spotřebujte do) i údaj o podmínkách<br />

skladování (úchovy),<br />

údaj o sloţení potraviny (i kdyţ prodejce obvykle nemůţe ověřit správnost<br />

uvedených sloţek),<br />

označení šarţe v případě, ţe není na obale vyznačeno celé datum pouţitelnosti<br />

nebo minimální trvanlivosti vyjádřené dnem, měsícem a popř. i rokem (tzn., ţe je<br />

uvedeno zkrácené datum pouţitelnosti nebo minimální trvanlivosti vyjádřené<br />

- 200 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

<br />

<br />

údajem např. „spotřebujte do konce měsíce…..“, nebo např. údajem „minimální<br />

trvanlivost do konce roku…“),<br />

údaj o způsobu pouţití (přípravy), pokud by při nesprávném způsobu pouţití<br />

mohla být poškozena jakost, popř. zdravotní nezávadnost potraviny,<br />

údaj o třídě jakosti potravin, u nichţ je tak předpisem stanoveno (např.<br />

u baleného ovoce a zeleniny, šunky apod.).<br />

Dále je třeba ověřit, zda údaje na obalu potraviny určené pro konečného spotřebitele<br />

jsou uvedeny v jazyce českém.<br />

Podmínky prodeje potravin s prošlou dobou minimální trvanlivosti<br />

Pokud se prodejce rozhodne uvádět do oběhu potraviny s prošlou dobou minimální<br />

trvanlivosti, musí při nabídce k prodeji takových potravin splnit poţadavky ustanovení<br />

§ 10 odst. 2 a § 11 odst. 1 písm. d) zákona č. 110/1997 Sb. o potravinách<br />

a tabákových výrobcích ve znění pozdějších předpisů.<br />

Dle zákonem stanovených poţadavků mohou být do oběhu uváděny potraviny<br />

s prošlou dobou minimální trvanlivosti, pouze pokud jsou zdravotně nezávadné,<br />

pokud jsou zřetelně označené jako potraviny s prošlou dobou minimální trvanlivosti<br />

a pokud jsou odděleně umístěné od ostatních potravin (potravin s neprošlou dobou<br />

minimální trvanlivosti).<br />

Stanovené podmínky úchovy při uvádění do oběhu musí prodejce do ukončení<br />

doprodeje potravin nebo do jejich vyřazení z prodeje dodrţet. Potraviny musí být<br />

stále uloţeny v odpovídajících podmínkách úchovy; potraviny vyţadující úchovu<br />

v chladu není moţno doprodávat v nákupních vozících, nákupních koších,<br />

přepravních obalech apod., předsunutých před chlazené prostory, kde není<br />

poţadovaná teploty úchovy zajištěna.<br />

Nesmí být rovněţ prodávány ani potraviny s prošlou dobou minimální trvanlivosti,<br />

které jsou deformované, znečištěné, s poškozenými obaly, nečitelnými údaji,<br />

páchnoucí apod., tedy takové, které jsou nevhodné ke spotřebě.<br />

- 201 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

Při nabídce potravin k prodeji s prošlou dobou minimální trvanlivosti je nepřijatelné<br />

zvýrazňovat údaj „akce“, „cenová bomba“, „výhodná koupě“ apod., pokud současně<br />

a minimálně se stejnou výrazností není uveden povinný údaj stanovený zákonem, ţe<br />

se jedná o potravinu s prošlou dobou minimální trvanlivosti.<br />

Prodejce by měl průběţně sledovat uplývající dobu trvanlivosti u jednotlivých<br />

potravin. Je nejvýše ţádoucí, aby prodejce nabídl spotřebiteli potraviny ještě před<br />

uplynutím stanovené doby minimální trvanlivosti, a to třeba i za zvýhodněných<br />

podmínek pro spotřebitele. Pak není nevhodné sníţenou cenu při nabídce k prodeji<br />

zdůraznit.<br />

Postup při mimořádné události nebo havárii v provozovně potravinářského<br />

podniku<br />

Pokud nastane v provozovně potravinářského podniku jakákoliv mimořádná situace<br />

(dlouhodobý výpadek energií - např. elektrického proudu, zaplavení vodou, poţár,<br />

zřícení provozních prostor nebo jejich části) je třeba, aby provozovatel<br />

potravinářského podniku postupoval v souladu se článkem 19 Odpovědnost za<br />

potraviny nařízení (ES) č. 178/2002. Provozovatel potravinářského podniku je kromě<br />

jiného povinen v mezích své činnosti provést takové kroky, jimiţ vyloučí z oběhu<br />

potraviny nesplňující poţadavky na jejich bezpečnost a zároveň musí uvědomit<br />

příslušené orgány o opatřeních, které přijal s cílem předejít riziku pro konečného<br />

spotřebitele.<br />

Potraviny, u nichţ není vyţadováno označení datem minimální trvanlivosti (ani<br />

datem pouţitelnosti)<br />

Čerstvé ovoce, čerstvá zelenina a konzumní brambory neloupané, nekrájené<br />

nebo jinak neupravené, přičemţ naklíčená semena a podobné výrobky, např.<br />

klíčky luštěnin musí být datem minimální trvanlivosti označeny;<br />

konzumní líh, lihoviny a ostatní alkoholické nápoje s obsahem alkoholu 10<br />

a více % objemových, s výjimkou likérů s vaječnou. mléčnou nebo smetanovou<br />

sloţkou;<br />

vína, likérová vína, šumivá vína, aromatizovaná vína a další výrobky podle<br />

zvláštního předpisu (zákona č. 321/2004 Sb.), jakoţ i výrobky získané z jiného<br />

- 202 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

ovoce neţ z hroznů a nápoje, které spadají pod kódy celního sazebníku<br />

22060039 a 22062259 a jsou vyrobeny z hroznů nebo hroznového moštu;<br />

pekařské výrobky určené ke spotřebě do 24 hodin;<br />

jedlá sůl;<br />

přírodní sladidla v pevném stavu;<br />

cukrovinky vyrobené převáţně z přírodních sladidel a barviv nebo látek určených<br />

k aromatizaci;<br />

ţvýkačky a podobné výrobky určené ke ţvýkání;<br />

kvasný ocet;<br />

limonády, ovocné šťávy, ovocné nektary a alkoholické nápoje, pokud se tyto<br />

potraviny nacházejí v nádobách o obsahu nad 5 litrů a pokud jsou určeny pro<br />

provozovny stravovacích sluţeb;<br />

jednotlivé porce nebalené zmrzliny.<br />

5.10. PRÁVNÍ RÁMEC - POTRAVINY<br />

Platná česká legislativa vztahující se na potravinářské výrobky rostlinné<br />

a ţivočišné - k 30. 9. <strong>2009</strong><br />

Zkratka Plný název předpisu Platnost od<br />

Zák.č. 110/1997 Zákon č. 110/1997 Sb. o potravinách a tabákových 1.9.1997 –<br />

Sb. v úplném výrobcích a o změně a doplnění některých<br />

znění<br />

souvisejících zákonů<br />

Zákon č.<br />

<strong>45</strong>6/2004 Sb.<br />

Vyhl. MZe č.<br />

326/2001 Sb.<br />

Úplné znění zákona č. 110/1997 Sb., o potravinách<br />

a tabákových výrobcích a o změně a doplnění<br />

některých souvisejících zákonů, jak vyplývá ze změn<br />

provedených zákonem č. 119/2000 Sb., zákonem č.<br />

306/2000 Sb.,<br />

č. 94/2004 sb. a zákonem č. 316/2004 Sb.<br />

Novelizován zákonem č. 224/2008 Sb.,<br />

s účinností od 15. 5. 2008<br />

Vyhláška Ministerstva zemědělství, kterou se provádí<br />

§ 18 písm. a), d), h), i), j) a k) zákona č. 110/1997<br />

Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a<br />

o změně a doplnění některých souvisejících zákonů,<br />

ve znění pozdějších předpisů, pro maso, masné<br />

výrobky, ryby, ostatní vodní ţivočichy a výrobky<br />

z nich, vejce a výrobky z nich.<br />

1.9.1997 -<br />

1.10.2001 -<br />

- 203 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

Zkratka Plný název předpisu Platnost od<br />

Vyhl. MZe č.<br />

264/2003 Sb.<br />

Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 326/2001 Sb., 1.9.2003 -<br />

kterou se provádí § 18 písm. a), d), g), h), i) a j)<br />

zákona č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových<br />

výrobcích a o změně a doplnění některých<br />

souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů,<br />

pro maso, masné výrobky, ryby, ostatní vodní<br />

ţivočichy a výrobky z nich, vejce a výrobky z nich<br />

Novelizováno vyhláškou č. 169/<strong>2009</strong> Sb.,<br />

Vyhl. MZe č.<br />

333/1997 Sb.<br />

Vyhl. MZe č.<br />

93/2000 Sb.<br />

Vyhl. MZe č.<br />

268/2006 Sb.<br />

Vyhl. MZe č.<br />

447/2004 Sb.<br />

Vyhl. MZ č.<br />

446/2004 Sb.<br />

Vyhl. MZe č.<br />

366/2005 Sb.<br />

Vyhl. MZ č.<br />

132/2004 Sb.<br />

s účinností od 1. 7. <strong>2009</strong><br />

Vyhláška Ministerstva zemědělství, kterou se<br />

provádí § 18 písm. a), d), h), i), j) a k) zákona č.<br />

110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích<br />

a o změně a doplnění některých souvisejících<br />

zákonů, pro mlýnské obilné výrobky, těstoviny,<br />

pekařské výrobky a cukrářské výrobky a těsta<br />

Vyhláška Ministerstva zemědělství, kterou se mění<br />

vyhláška Ministerstva zemědělství š. 333/1997 Sb.,<br />

kterou se provádí § 18 písm. a), d), h), i), j) a k)<br />

zákona č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových<br />

výrobcích a o změně a doplnění některých<br />

souvisejících zákonů, pro mlýnské obilné výrobky,<br />

těstoviny, pekařské výrobky a cukrářské výrobky<br />

a těsta<br />

Vyhláška Ministerstva zemědělství, kterou se mění<br />

vyhláška Ministerstva zemědělství š. 333/1997 Sb.,<br />

kterou se provádí § 18 písm. a), d), h), i), j) a k)<br />

zákona č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových<br />

výrobcích a o změně a doplnění některých<br />

souvisejících zákonů, pro mlýnské obilné výrobky,<br />

těstoviny, pekařské výrobky a cukrářské výrobky<br />

a těsta, ve znění vyhlášky č. 93/2000 Sb.<br />

Vyhláška Ministerstva zdravotnictví, kterou se<br />

stanoví poţadavky na mnoţství a druhy látek<br />

určených k aromatizaci potravin, podmínky jejich<br />

pouţití, poţadavky na jejich zdravotní nezávadnost<br />

a podmínky pouţití chininu a kofeinu<br />

Vyhláška Ministerstva zdravotnictví, kterou se<br />

stanoví chemické poţadavky na zdravotní<br />

nezávadnost jednotlivých druhů potravin<br />

a potravinových surovin, podmínky pouţití látek<br />

přídatných, pomocných a potravních doplňků –<br />

zrušena vyhláškou č. 185/2008 Sb.,<br />

Vyhláška Ministerstva zemědělství o poţadavcích na<br />

některé zmrazené potraviny<br />

Vyhláška Ministerstva zdravotnictví<br />

o mikrobiologických poţadavcích na potraviny,<br />

způsobu jejich kontroly a hodnocení<br />

Zrušena vyhláškou č. 467/2006 Sb.,<br />

12.12.1997 -<br />

1.9.2000 -<br />

1.7.2006 -<br />

1.8.2004 -<br />

1.8.2004 -<br />

1.1.2006 -<br />

20.9.2006 -<br />

- 204 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

Zkratka Plný název předpisu Platnost od<br />

Vyhl. MZ č. Vyhláška, kterou se zrušuje vyhláška 20.9.2006 -<br />

467/2006 Sb. č. 132/2004 Sb., o mikrobiologických poţadavcích na<br />

Vyhl. MZe č.<br />

211/2004 Sb.<br />

Vyhl. MZe č.<br />

611/2004 Sb.<br />

Vyhl. MZe č.<br />

238/2005 Sb.<br />

Vyhl. MZe č<br />

<strong>45</strong>9/2005 Sb.<br />

Vyhl. MZ č.<br />

304/2004 Sb.<br />

Vyhl. MZ č.<br />

152/2005 Sb.<br />

Vyhl. MZ č.<br />

431/2005 Sb.<br />

Vyhl. MZ<br />

č.305/2004 Sb.<br />

Vyhl. MZe č.<br />

76/2003 Sb.<br />

Vyhl. MZe č.<br />

77/2003 Sb.<br />

Vyhl. MZ č.<br />

133/2004 Sb.<br />

potraviny, způsobu jejich kontroly a hodnocení<br />

Vyhláška Ministerstva zemědělství o metodách<br />

zkoušení a způsobu odběru a přípravy kontrolních<br />

vzorků za účelem zjišťování jakosti a zdravotní<br />

nezávadnosti potravin nebo surovin určených k jejich<br />

výrobě a jakosti tabákových výrobků<br />

Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 211/2004 Sb.,<br />

o metodách zkoušení a způsobu odběru a přípravy<br />

kontrolních vzorků<br />

Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 211/2004 Sb.,<br />

o metodách zkoušení a způsobu odběru a přípravy<br />

kontrolních vzorků, ve znění vyhlášky<br />

č. 611/2004 Sb.<br />

Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 211/2004 Sb.,<br />

o metodách zkoušení a způsobu odběru a přípravy<br />

kontrolních vzorků, ve znění pozdějších předpisů<br />

Vyhláška Ministerstva zdravotnictví, kterou se<br />

stanoví druhy a podmínky pouţití přídatných<br />

a pomocných látek při výrobě potravin<br />

Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 304/2004 Sb.,<br />

kterou se stanoví druhy a podmínky pouţití<br />

přídatných a pomocných látek při výrobě potravin<br />

Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 304/2004 Sb.,<br />

kterou se stanoví druhy a podmínky pouţití<br />

přídatných a pomocných látek při výrobě potravin, ve<br />

znění vyhlášky č. 152/2005 Sb.<br />

Vyhláška, kterou se stanoví druhy kontaminujících<br />

a toxikologicky významných látek a jejich přípustné<br />

mnoţství v potravinách<br />

Vyhláška, kterou se stanoví poţadavky pro přírodní<br />

sladidla, med, cukrovinky, kakaový prášek a směsi<br />

kakaa s cukrem, čokoládu a čokoládové bonbony<br />

Novelizováno vyhláškou č. 43/2005 Sb.,<br />

s účinností od 1. 2. 2005<br />

Vyhláška, kterou se stanoví poţadavky pro mléko,<br />

mléčné výrobky, mraţené krémy a jedlé tuky a oleje<br />

Novelizováno vyhláškami č. 124/2004 Sb.,<br />

78/2005 Sb., poslední novela vyhlášky č.<br />

370/2008 Sb., s účinností od 7. 10. 2008<br />

Vyhláška o podmínkách ozařování potravin<br />

a surovin, o nejvyšší přípustné dávce záření a<br />

o způsobu označení ozáření na obalu<br />

1.5.2004 -<br />

24.11.2004 -<br />

1.9.2005<br />

4.11.2005 -<br />

20.5.2004 -<br />

1.5.2005 -<br />

1.11.2005 -<br />

20.5.2004 -<br />

1.5.2004 -<br />

1.7.2003 -<br />

30.4.2004 -<br />

- 205 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

Zkratka Plný název předpisu Platnost od<br />

Vyhl. MZe č. Vyhláška, kterou se stanoví poţadavky pro čerstvé 12.3.2004 -<br />

157/2003 Sb. ovoce a čerstvou zeleninu, zpracované ovoce<br />

a zpracovanou zeleninu, suché skořápkové plody,<br />

houby, brambory a výrobky z nich, jakoţ i další<br />

způsoby jejich označování, ve znění pozdějších<br />

Vyhl. MZe č.<br />

329/1997 Sb.<br />

Vyhl. MZe č.<br />

330/1997 Sb.<br />

Vyhl. Mze č.<br />

78/2003 Sb.<br />

Vyhl. MZe č.<br />

331/1997 Sb.<br />

Vyhl. MZe č.<br />

113/2005 Sb.<br />

Vyhl. MZe č.<br />

368/2005 Sb.<br />

Vyhl. MZe č.<br />

497/2005 Sb.<br />

Vyhl. MZe č.<br />

147/1998 Sb.<br />

předpisů<br />

Vyhláška Ministerstva zemědělství, kterou se provádí<br />

§ 18 písm. a), d), h), i), j) a k) zákona č. 110/1997<br />

Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a<br />

o změně a doplnění některých souvisejících zákonů,<br />

pro škrob a výrobky ze škrobu, luštěniny a olejnatá<br />

semena, ve znění pozdějších předpisů<br />

Novelizováno vyhláškou č. 418/2000 Sb.,<br />

s účinností od 1. 4. 1998<br />

Vyhláška Ministerstva zemědělství, kterou se provádí<br />

§ 18 písm. a), d), j) a k) zákona č. 110/1997 Sb.,<br />

o potravinách a tabákových výrobcích a o změně<br />

a doplnění některých souvisejících zákonů, pro čaj,<br />

kávu a kávoviny, ve znění pozdějších předpisů<br />

Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 330/1997 Sb.,<br />

kterou se provádí § 18 písm. a), d), j) a k) zákona č.<br />

110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích<br />

a o změně a doplnění některých souvisejících<br />

zákonů, pro čaj, kávu a kávoviny, ve znění<br />

pozdějších předpisů, ve znění vyhlášky č. 91/2000<br />

Sb.<br />

Vyhláška, kterou se provádí § 18 písm. a), d), h), i), j)<br />

a k) zákona č. 110/1997 Sb., o potravinách<br />

a tabákových výrobcích a o změně a doplnění<br />

některých souvisejících zákonů, pro koření, jedlou<br />

sůl, dehydratované výrobky a ochucovadla a hořčici ,<br />

ve znění pozdějších předpisů<br />

Novelizováno vyhláškou č. 419/2000 Sb.,<br />

s účinností od 1. 4. 1998<br />

Vyhláška Ministerstva zemědělství o způsobu<br />

označování potravin a tabákových výrobků<br />

Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 113/2005 Sb.,<br />

o způsobu označování potravin a tabákových<br />

výrobků<br />

Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 113/2005 Sb.,<br />

o způsobu označování potravin a tabákových<br />

výrobků, ve znění vyhlášky č. 368/2005 Sb.<br />

Vyhláška Ministerstva zemědělství o způsobu<br />

stanovení kritických bodů v technologii výroby<br />

Novelizováno vyhláškami č. 101/2007 Sb.,<br />

371/2007 Sb., 127/2008 Sb., s účinností od 31. 5.<br />

2008<br />

11.12.1997 -<br />

11.12.1997 -<br />

1.7.2003 -<br />

11.12.1997 -<br />

4.3.2005 -<br />

25.11.2005 -<br />

1.12.2005 -<br />

1.1.1999 -<br />

- 206 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

Zkratka Plný název předpisu Platnost od<br />

Vyhl. MZe č.<br />

196/2002<br />

Vyhláška Ministerstva zemědělství, kterou se mění 1.7.2002 -<br />

vyhláška Ministerstva zemědělství č. 147/1998 Sb.,<br />

o způsobu stanovení kritických bodů v technologii<br />

Vyhl. MZe č.<br />

161/2004 Sb.<br />

Zák. č.<br />

166/1999 Sb.<br />

v úplném znění<br />

Zák. č.<br />

147/2006 Sb.<br />

Vyhl. MZe č.<br />

200/2003 Sb.<br />

Vyhl. MZe č.<br />

638/2004 Sb.<br />

Vyhl. MZe č.<br />

201/2003 Sb.<br />

Vyhl. MZe č.<br />

651/2004 Sb.<br />

Vyhl. MZe č.<br />

202/2003 Sb.<br />

Vyhl. MZe č.<br />

652/2004 Sb.<br />

Zák. č. 20/1966<br />

Sb.<br />

Zák. č.<br />

258/2000 Sb.<br />

Zák.č. 392/2005<br />

Sb.<br />

výroby<br />

Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 147/1998 Sb.,<br />

o způsobu stanovení kritických bodů v technologii<br />

výroby, ve znění vyhlášky č. 196/2002 Sb.<br />

Zákon o veterinární péči a o změně některých<br />

souvisejících zákonů (veterinární zákon)<br />

Úplné znění zákona č. 166/1999 Sb., o veterinární<br />

péči a o změně některých souvisejících zákonů<br />

(veterinární zákon), jak vyplývá z pozdějších změn<br />

Poslední úplné znění zákona je uvedeno<br />

v zákoně č. 332/2008 s účinnosti od 1. 7. 2008<br />

Vyhláška Ministerstva zemědělství o veterinárních<br />

poţadavcích na vaječné výrobky<br />

Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 200/2003 Sb.,<br />

o veterinárních poţadavcích na vaječné výrobky,<br />

a vyhláška č. 203/2003 Sb., o veterinárních<br />

poţadavcích na mléko a mléčné výrobky<br />

Vyhláška Ministerstva zemědělství o veterinárních<br />

poţadavcích na čerstvé drůbeţí maso, králičí maso,<br />

maso zvěře ve farmovém chovu a maso volně ţijící<br />

zvěře<br />

Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 201/2003 Sb.,<br />

o veterinárních poţadavcích na čerstvé drůbeţí<br />

maso, králičí maso, maso zvěře ve farmovém chovu<br />

a maso volně ţijící zvěře<br />

Novelizováno vyhláškou č. 4/2007 Sb., a 206/2007<br />

Sb., s účinností od 1. 9. 2007<br />

Vyhláška o veterinárních poţadavcích na čerstvé<br />

maso, mleté maso, masné polotovary a masné<br />

výrobky<br />

Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 202/2003 Sb.,<br />

o veterinárních poţadavcích na čerstvé maso, mleté<br />

maso, masné polotovary a masné výrobky, ve znění<br />

vyhlášky č. 375/2003 Sb. a vyhlášky č. 201/2004 Sb.<br />

Novelizováno vyhláškou č. 232/2005 Sb., 4/2007<br />

Sb., s účinností od 5. 1. 2007<br />

Zákon č. 20/1966 Sb. o péči o zdraví lidu, ve znění<br />

pozdějších předpisů<br />

Zákon o ochraně veřejného zdraví a o změně<br />

některých souvisejících zákonů<br />

Zákon, kterým se mění zákon č. 258/2000 Sb.,<br />

o ochraně veřejného zdraví a o změně některých<br />

souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů,<br />

a některé další zákony<br />

1.1.2004 -<br />

13.7.1999 -<br />

20.4.2006 -<br />

27.3.2003 -<br />

1.1.2005 -<br />

27.6.2003 -<br />

1.1.2005 -<br />

27.6.2003 -<br />

1.1.2005 -<br />

1966 -<br />

1.1.2001 -<br />

19.8.2005 -<br />

- 207 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

Zkratka Plný název předpisu Platnost od<br />

Zák. č.<br />

471/2005 Sb.<br />

Úplné znění zákona č. 258/2000 Sb. o ochraně 27.9.2005 -<br />

veřejného zdraví a o změně některých souvisejících<br />

Vyhl. MZ č.<br />

252/2004 Sb.<br />

Vyhl. MZ č.<br />

38/2001 Sb.<br />

Vyhl. MZ č.<br />

186/2003 Sb.<br />

Vyhl. MZe č.<br />

137/2004 Sb.<br />

Vyhl. MZ č.<br />

127/2006 Sb.<br />

Vyhl. MZ č.<br />

54/2004 Sb.<br />

Vyhl. MZ č.<br />

158/2004 Sb.<br />

Vyhl. MZ č.<br />

<strong>45</strong>0/2004 Sb.<br />

Zákon č.<br />

78/2004 Sb.<br />

Vyhl. č.<br />

209/2004 Sb.<br />

Zák. č.<br />

185/2001 Sb.<br />

zákonů, jak vyplývá z pozdějších změn<br />

Vyhláška Ministerstva zdravotnictví o ochraně<br />

veřejného zdraví, kterou se stanoví poţadavky na<br />

pitnou vodu a rozsah četnosti její kontroly<br />

Vyhláška Ministerstva zdravotnictví, o hygienických<br />

poţadavcích na výrobky určené pro styk<br />

s <strong>potravinami</strong> a pokrmy<br />

Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 38/2001 Sb.,<br />

o hygienických poţadavcích na výrobky určené pro<br />

styk s <strong>potravinami</strong> a pokrmy<br />

Vyhláška Ministerstva zdravotnictví o hygienických<br />

poţadavcích na stravovací sluţby a o zásadách<br />

osobní a provozní hygieny při činnostech<br />

epidemiologicky závazných<br />

Vyhláška, kterou se zrušuje vyhláška Ministerstva<br />

zdravotnictví č. 347/2002 Sb., o hygienických<br />

poţadavcích na prodej potravin a rozsah vybavení<br />

prodejny podle sortimentu prodávaných potravin<br />

Vyhláška Ministerstva zdravotnictví, o potravinách<br />

určených pro zvláštní výţivu a o způsob jejich pouţití<br />

Novelizováno vyhláškami č. 400/2006 Sb.,<br />

473/2006 Sb., 157/2008 Sb., s účinností od 15. 5.<br />

2008<br />

Vyhláška Ministerstva zdravotnictví, kterou se<br />

stanoví maximální přípustné mnoţství rezidují<br />

jednotlivých druhů pesticidů v potravinách<br />

a potravinových surovinách<br />

Novelizováno vyhláškami č. 68/2005 Sb., a<br />

400/2006 Sb., s účinností od 10. 8. 2006<br />

Vyhláška Ministerstva zdravotnictví o způsobu<br />

výpočtu a uvádění výţivové (nutriční) hodnoty<br />

potravin a o značení údaje o moţném nepříznivém<br />

ovlivnění zdraví<br />

Zákon o nakládání s geneticky modifikovanými<br />

organismy a genetickými produkty, ve znění<br />

pozdějších předpisů<br />

Novely zákonů č. 346/2005 Sb., 124/2008 Sb., a<br />

227/2008 Sb., s účinností od 1. 7. 2010<br />

Vyhláška o bliţších podmínkách nakládání s<br />

geneticky modifikovanými organismy a genetickými<br />

produkty<br />

Novelizováno vyhláškou č. 86/2006 Sb.,<br />

s účinností od 1. 4. 2006<br />

Zákon o odpadech a o změně některých dalších<br />

zákonů<br />

1.5.2004 -<br />

19.1.2001 -<br />

9.6.2003 -<br />

1.4.2004 -<br />

30.4.2006 -<br />

15.2.2004 -<br />

15.4.2004 -<br />

1.8.2004 -<br />

22.1.2004 –<br />

(část od<br />

1.5.2004)<br />

15.4.2004 -<br />

1.1.2002 -<br />

- 208 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

Zkratka Plný název předpisu Platnost od<br />

Zák. č.<br />

275/2002 Sb.<br />

Zákon, kterým se mění zákon č. 185/2001 Sb., 1.1.2003<br />

o odpadech a o změně některých dalších zákonů, ve<br />

Zák. č.<br />

188/2004 Sb.<br />

Zák. č.<br />

7/2005 Sb.<br />

Zák. č.<br />

314/2006 Sb.<br />

Zák. č.<br />

477/2001 Sb.<br />

Zák. č. 94/2004<br />

Sb.<br />

Zák. č. 66/2006<br />

Sb.<br />

Vyhl. MPO č.<br />

115/2002 Sb.<br />

Zákon č.<br />

505/1990 Sb.<br />

Zák. č.<br />

119/2000 Sb.<br />

Vyhl. MPO<br />

č.328/2000 Sb.<br />

znění pozdějších předpisů<br />

Zákon, kterým se mění zákon č. 185/2001 Sb.,<br />

o odpadech a o změně některých dalších zákonů, ve<br />

znění pozdějších předpisů<br />

Zákon, kterým se mění zákon č. 185/2001 Sb.,<br />

o odpadech a o změně některých dalších zákonů, ve<br />

znění pozdějších předpisů<br />

Zákon, kterým se mění zákon č. 185/2001 Sb.,<br />

o odpadech a o změně některých dalších zákonů, ve<br />

znění pozdějších předpisů, a zákon č. 140/1961 Sb.,<br />

trestní zákon, ve znění pozdějších předpisů<br />

Zákon o obalech a o změně některých zákonů<br />

(zákon o obalech)<br />

Zákon, kterým se mění zákon č. 477/2001 Sb.,<br />

o obalech a o změně některých zákonů (zákon<br />

o obalech), ve znění pozdějších předpisů, zákon<br />

č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových<br />

výrobcích a o změně a doplnění některých<br />

souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů,<br />

a zákon č. 146/2002 Sb., o Státní zemědělské<br />

a potravinářské inspekci a o změně některých<br />

souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů<br />

Zákon, kterým se mění zákon č. 477/2001 Sb.,<br />

o obalech a o změně některých zákonů (zákon<br />

o obalech), ve znění pozdějších předpisů<br />

Vyhláška Ministerstva průmyslu a <strong>obchodu</strong><br />

o podrobnostech nakládání s obaly<br />

Zrušena zákonem č. 66/2006 Sb.,<br />

26. 3. 2004 –<br />

(část. od 1. 5.<br />

2004)<br />

16. 12. 2004 –<br />

(část. od 13. 8.<br />

2005, resp. od<br />

1. 1. <strong>2009</strong>)–<br />

23. 5. 2006 –<br />

(část. od 1. 1.<br />

2007, resp. od<br />

1. 4. 2007)<br />

1.1.2002<br />

29.1.2004 -<br />

1.2.2006 -<br />

22.3.2002 -<br />

O metrologii ve znění pozdějších předpisů 1.2.1991 -<br />

Zákon, kterým se mění zákon č. 505/1990 Sb.,<br />

o metrologii, zákon č. 110/1997 Sb., o potravinách<br />

a tabákových výrobcích a o změně a doplnění<br />

některých souvisejících zákonů, a zákon č. 20/1993<br />

Sb., o zabezpečení výkonu státní správy v oblasti<br />

technické normalizace, metrologie a státního<br />

zkušebnictví, ve znění zákona č. 22/1997 Sb.<br />

Poslední novela zákona je uvedena v zákoně č.<br />

481/2008 Sb., s účinností od 1. 1. <strong>2009</strong><br />

Vyhláška Ministerstva průmyslu a <strong>obchodu</strong><br />

o způsobu zhotovení hotově baleného zboţí, jehoţ<br />

mnoţství se vyjadřuje v jednotkách hmotnosti nebo<br />

objemu<br />

1.7.2000 -<br />

1. 7. 2001 –<br />

- 209 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

Evropské předpisy<br />

Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 ze dne 29. dubna<br />

2004 o hygieně potravin.<br />

Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 ze dne 28. ledna<br />

2002, kterým se stanoví obecné zásady a poţadavky potravinového práva,<br />

zřizuje se Evropský úřad pro bezpečnost potravin a stanoví postupy týkající se<br />

bezpečnosti potravin.<br />

Nařízení komise (ES) č. 2073/2005 ze dne 15. listopadu 2005<br />

o mikrobiologických kritériích pro potraviny.<br />

Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1935/2004 ze dne 27. října 2004<br />

o materiálech a předmětech určených pro styk s <strong>potravinami</strong>.<br />

Směrnice Evropského Parlamentu a Rady 2000/13/ES ze dne 20. března 2000<br />

o sbliţování právních předpisů členských států týkajících se označování potravin,<br />

jejich nabízení k prodeji a související reklamy.<br />

Směrnice Evropského Parlamentu a Rady 1995/2/ES ze dne 20. února 1995<br />

o potravinářských přídatných látkách jiných neţ barviva a sladidla.<br />

Směrnice Evropského parlamentu a Rady 1994/36/ES ze dne 30. června 1994<br />

o barvivech pro pouţití v potravinách.<br />

Směrnice Evropského parlamentu a Rady 1994/35/ES ze dne 30. června 1994<br />

o náhradních sladidlech pro pouţití v potravinách.<br />

Nařízení Komise (ES) 466/2001 ze dne 8. března 2001, kterým se stanoví<br />

maximální limity určitých kontaminantů v potravinách.<br />

Nařízení Rady (ES) č. 2375/2001 ze dne 29. listopadu 2001, kterým se mění<br />

nařízení Komise (ES) 466/2001, kterým se stanoví maximální limity určitých<br />

kontaminantů v potravinách.<br />

Nařízení Komise (ES) 221/2002 ze dne 6. února 2002 doplňující nařízení (ES)<br />

466/2001 stanovující maximální limity určitých kontaminantů v potravinách.<br />

Nařízení Komise (ES) č. 257/2002 ze dne 12. února 2002, kterým se mění<br />

nařízení (ES) č. 194/97, kterým se stanoví maximální limity některých<br />

kontaminantů v potravinách a nařízení (ES) č. 466/2001, kterým se stanoví<br />

maximální limity některých kontaminantů v potravinách.<br />

Nařízení Komise (ES) č. 2174/2003 ze dne 12. prosince 2003, kterým se mění<br />

nařízení (ES) č. 466/2001, pokud jde o aflatoxiny.<br />

- 210 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

Nařízení Komise (ES) č. 242/2004 ze dne 12. února 2004, kterým se mění<br />

nařízení 466/2001 co se týče neorganického cínu v potravinách.<br />

Nařízení Komise (ES) č. 78/2005 ze dne 19. ledna 2005, kterým se mění nařízení<br />

(ES) č. 466/2001, pokud jde o těţké kovy.<br />

Směrnice Komise 2005/4/ES ze dne 19. ledna 2005, kterou se mění směrnice<br />

2001/22/ES, kterou se stanoví metody odběru vzorků a metody analýzy pro<br />

úřední kontrolu dodrţování maximálních limitů olova, kadmia, rtuti a 3-MCPD<br />

v potravinách.<br />

Směrnice Rady č. 88/388/EHS ze dne 22. června 1988 o sbliţování právních<br />

předpisů členských států týkajících se látek určených k aromatizaci pro pouţití<br />

v potravinách a výchozích materiálů pro jejich výrobu.<br />

Směrnice Komise 91/71/EHS ze dne 16. ledna 1991, kterou se doplňuje směrnice<br />

Rady 88/388/EHS o sbliţování právních předpisů členských států týkajících se<br />

látek určených k aromatizaci pro pouţití v potravinách a výchozích materiálů pro<br />

jejich výrobu.<br />

Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2232/96 ze dne 28.října 1996,<br />

kterým se stanoví postup Společenství pro látky určené k aromatizaci pouţívané<br />

nebo určené k pouţití v potravinách nebo na nich.<br />

Komoditní směrnice<br />

Směrnice Evropského Parlamentu a Rady 2000/36/ES ze dne 23. června 2000<br />

o kakaových a čokoládových výrobcích určených k lidské spotřebě.<br />

5.11. PRÁVNÍ RÁMEC – KOSMETIKA A RYCHLOOBRÁTKOVÉ DROGISTICKÉ ZBOŢÍ<br />

Platná legislativa vztahující se na kosmetiku a rychloobrátkové drogistické<br />

zboţí – k 30. 9. <strong>2009</strong><br />

Zkratka Plný název předpisu Platnost od<br />

Zákon č.<br />

102/2001 Sb.<br />

Zákon o obecné bezpečnosti výrobků a o změně<br />

některých zákonů<br />

Úplné znění je uvedeno v zákoně 348/2004 Sb.,<br />

další novely v zákonech 229/2006 Sb., 160/2007<br />

Sb., a 378/2007 Sb., s účinností od 31. 12. 2007<br />

1.7.2001 -<br />

(§9 aţ 12 od<br />

1.5.2004)<br />

- 211 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

Zkratka Plný název předpisu Platnost od<br />

Zák. č.<br />

277/2003 Sb.<br />

Zákon č.<br />

22/1997 Sb.<br />

Zák. č.<br />

205/2002 Sb.<br />

Zák. č.<br />

226/2003 Sb.<br />

NV č.<br />

163/2002 Sb.<br />

NV č.<br />

190/2002 Sb.<br />

NV č. 25/2004<br />

Sb.<br />

NV č.<br />

194/2001 Sb.<br />

Zák. č.<br />

258/2000 Sb.<br />

Zákon, kterým se mění zákon č. 102/2001 Sb.,<br />

o obecné bezpečnosti výrobků a o změně některých<br />

zákonů (zákon o obecné bezpečnosti výrobků), ve<br />

znění zákona č. 146/2002 Sb., zákon č. 22/1997 Sb.,<br />

o technických poţadavcích na výrobky a o změně<br />

a doplnění některých zákonů, ve znění pozdějších<br />

předpisů, a zákon č. 634/1992 Sb., o ochraně<br />

spotřebitele, ve znění pozdějších předpisů<br />

1. 5. 2004 –<br />

(část. od 6. 8.<br />

2003)<br />

Zákon o technických poţadavcích na výrobky 24.1.1997 -<br />

Zákon, kterým se mění zákon č. 22/1997 Sb.,<br />

o technických poţadavcích na výrobky a o změně<br />

a doplnění některých zákonů, ve znění pozdějších<br />

předpisů, a některé další zákony<br />

Zákon, kterým se mění zákon č. 22/1997 Sb.,<br />

o technických poţadavcích na výrobky a o změně<br />

a doplnění některých zákonů, ve znění pozdějších<br />

předpisů, zákon č.64/1986 Sb., o České obchodní<br />

inspekci, ve znění pozdějších předpisů, zákon č.<br />

505/1990 Sb., o metrologii, ve znění pozdějších<br />

předpisů, a zákon č. 61/1988 Sb., o hornické<br />

činnosti, výbušninách a o státní báňské správě, ve<br />

znění pozdějších předpisů<br />

Další novely v zákoně č. 277/2003 Sb., 186/2006<br />

Sb., 229/2006 Sb., a 481/2008 Sb., s účinností od<br />

1. 1. <strong>2009</strong><br />

Nařízení vlády, kterým se stanoví technické<br />

poţadavky na vybrané stavební výrobky<br />

Novela NV č. 312/2005 Sb., s účinností od 1. 9.<br />

2005<br />

Nařízení vlády, kterým se stanoví technické<br />

poţadavky na stavební výrobky označované CE<br />

Novely NV č. 251/2003 Sb., 128/2004 Sb.,<br />

s účinností od 1. 5. 2004<br />

Nařízení vlády, kterým se stanoví technické<br />

poţadavky na zdravotnické prostředky<br />

Zrušeno č. 336/2004 Sb., které bylo novelizováno<br />

č. 212/2007 Sb., s účinností od 1. 9. 2007<br />

Nařízení vlády, kterým se stanoví technické<br />

poţadavky na aerosolové rozprašovače<br />

Novela NV č. 305/2006 Sb., s účinností od 15. 6.<br />

2006<br />

Zákon o ochraně veřejného zdraví a o změně<br />

některých souvisejících zákonů<br />

Řada novel – poslední 274/2008 Sb., a 381/2008<br />

Sb., s účinností od 20. 10. 2008<br />

1. 9. 2002 –<br />

(část. od 1. 5.<br />

2004)<br />

26. 6. 2003 –<br />

(část. od 1. 5.<br />

2004)<br />

24.4.2002 -<br />

1.5.2004 -<br />

1.5.2004 -<br />

1.2.2002 -<br />

1.1.2001-<br />

- 212 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

Zkratka Plný název předpisu Platnost od<br />

Zák. č.<br />

274/2003 Sb.<br />

Zákon, kterým se mění zákony na úseku ochrany 1. 10. 2003 –<br />

veřejného zdraví<br />

Další novely v zák. č. 426/2003 S., 316/2004 Sb.,<br />

Zák. č.<br />

392/2005 Sb.<br />

Zák. č.<br />

471/2005 Sb.<br />

Vyhl. MZ č.<br />

26/2001 Sb.<br />

Vyhl. MZ č.<br />

268/2001 Sb.<br />

Vyhl. MZ č.<br />

444/2004 Sb.<br />

Vyhl. MZ č.<br />

126/2005 Sb.<br />

626/2004 Sb., 264/2006 Sb., 378/2007 Sb.,<br />

Zákon, kterým se mění zákon č. 258/2000 Sb.,<br />

o ochraně veřejného zdraví a o změně některých<br />

souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů,<br />

a některé další zákony<br />

Úplné znění zákona č. 258/2000 Sb. o ochraně<br />

veřejného zdraví a o změně některých souvisejících<br />

zákonů, jak vyplývá z pozdějších změn<br />

Vyhláška Ministerstva zdravotnictví o hygienických<br />

poţadavcích na kosmetické prostředky,<br />

o náleţitostech ţádosti o neuvedení ingredience na<br />

obalu kosmetického prostředku a o poţadavcích na<br />

vzdělání a praxi fyzické osoby odpovědné za výrobu<br />

kosmetického prostředku (vyhláška o kosmetických<br />

prostředcích)<br />

Vyhláška, kterou se mění vyhláška Ministerstva<br />

zdravotnictví č. 26/2001 Sb., o hygienických<br />

poţadavcích na kosmetické prostředky,<br />

o náleţitostech ţádosti o neuvedení ingredience na<br />

obalu kosmetického prostředku a o poţadavcích na<br />

vzdělání a praxi fyzické osoby odpovědné za výrobu<br />

kosmetického prostředku (vyhláška o kosmetických<br />

prostředcích)<br />

Vyhláška, kterou se mění vyhláška Ministerstva<br />

zdravotnictví č. 26/2001 Sb., o hygienických<br />

poţadavcích na kosmetické prostředky,<br />

o náleţitostech ţádosti o neuvedení ingredience na<br />

obalu kosmetického prostředku a o poţadavcích na<br />

vzdělání a praxi fyzické osoby odpovědné za výrobu<br />

kosmetického prostředku (vyhláška o kosmetických<br />

prostředcích), ve znění vyhlášky č. 268/2001 Sb.<br />

Vyhláška, kterou se mění vyhláška Ministerstva<br />

zdravotnictví č. 26/2001 Sb., o hygienických<br />

poţadavcích na kosmetické prostředky,<br />

o náleţitostech ţádosti o neuvedení ingredience na<br />

obalu kosmetického prostředku a o poţadavcích na<br />

vzdělání a praxi fyzické osoby odpovědné za výrobu<br />

kosmetického prostředku (vyhláška o kosmetických<br />

prostředcích ve znění pozdějších předpisů)<br />

19.8.2005 -<br />

27.9.2005 -<br />

8.1.2001 -<br />

12.7.2001 -<br />

16.7.2004 -<br />

16.3.2005 -<br />

- 213 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

Zkratka Plný název předpisu Platnost od<br />

Vyhl. MZ č. Vyhláška, kterou se mění vyhláška Ministerstva 21.3.2006 -<br />

104/2006 Sb. zdravotnictví č. 26/2001 Sb., o hygienických<br />

poţadavcích na kosmetické prostředky,<br />

o náleţitostech ţádosti o neuvedení ingredience na<br />

obalu kosmetického prostředku a o poţadavcích na<br />

vzdělání a praxi fyzické osoby odpovědné za výrobu<br />

kosmetického prostředku (vyhláška o kosmetických<br />

prostředcích ve znění pozdějších předpisů), ve znění<br />

Vyhl. MZ č.<br />

260/2006 Sb.<br />

Vyhl. MZ č.<br />

474/2006 Sb.<br />

Vyhl. MZ č.<br />

409/2005 Sb.<br />

Vyhl. MZ č.<br />

38/2001 Sb.<br />

Vyhl. MZ č.<br />

186/2003 Sb.<br />

Vyhl. MZ č.<br />

252/2004 Sb.<br />

pozdějších předpisů<br />

Vyhláška, kterou se mění vyhláška Ministerstva<br />

zdravotnictví č. 26/2001 Sb., o hygienických<br />

poţadavcích na kosmetické prostředky,<br />

o náleţitostech ţádosti o neuvedení ingredience na<br />

obalu kosmetického prostředku a o poţadavcích na<br />

vzdělání a praxi fyzické osoby odpovědné za výrobu<br />

kosmetického prostředku (vyhláška o kosmetických<br />

prostředcích ve znění pozdějších předpisů), ve znění<br />

pozdějších předpisů<br />

Vyhláška, kterou se mění vyhláška Ministerstva<br />

zdravotnictví č. 26/2001 Sb., o hygienických<br />

poţadavcích na kosmetické prostředky,<br />

o náleţitostech ţádosti o neuvedení ingredience na<br />

obalu kosmetického prostředku a o poţadavcích na<br />

vzdělání a praxi fyzické osoby odpovědné za výrobu<br />

kosmetického prostředku (vyhláška o kosmetických<br />

prostředcích ve znění, a zrušuje se vyhláška č.<br />

75/2003 Sb., o stanovení názvosloví ingrediencí<br />

kosmetických prostředků pozdějších předpisů), ve<br />

znění pozdějších předpisů<br />

Novely vyhl. č. 112/2007 Sb., 230/2007 Sb.,<br />

334/2007 Sb., 369/2008 Sb., a 99/<strong>2009</strong> Sb.,<br />

s účinností od 8. 7. <strong>2009</strong><br />

Vyhláška o hygienických poţadavcích na výrobky<br />

přicházející do přímého styku s vodou a na úpravu<br />

vody<br />

Vyhláška o hygienických poţadavcích na výrobky<br />

určené pro styk s <strong>potravinami</strong> a pokrmy<br />

Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 38/2001 Sb.<br />

o hygienických poţadavcích na výrobky určené pro<br />

styk s <strong>potravinami</strong> a pokrmy<br />

Novely vyhl. č. 207/2006 Sb., 551/2006 Sb.,<br />

271/2008 Sb., 386/2008 Sb., a 127/<strong>2009</strong> Sb.,<br />

s účinností od 15. 5. <strong>2009</strong><br />

Vyhláška, kterou se stanoví hygienické poţadavky na<br />

pitnou a teplou vodu a četnost a rozsah kontroly pitné<br />

vody<br />

19.5.2006 -<br />

30.10.2006 -<br />

15.11.2005 -<br />

1.2.2001-<br />

24.6.2003 -<br />

30.4.2004 -<br />

- 214 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

Zkratka Plný název předpisu Platnost od<br />

Vyhl. MZ č. Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 252/2004 Sb., 1.6.2005 -<br />

187/2005 Sb. kterou se stanoví hygienické poţadavky na pitnou<br />

a teplou vodu a četnost a rozsah kontroly pitné vody<br />

Novela vyhl. č. 293/06 Sb., s účinností od 19. 6.<br />

2006<br />

Zákon č. Zákon o chemických látkách a chemických 1. 5. 2004 –<br />

356/2003 Sb.<br />

Zák. č.<br />

3<strong>45</strong>/2005 Sb.<br />

Vyhl. MPO č.<br />

232/2004 Sb.<br />

Vyhl. MPO č.<br />

369/2005 Sb.<br />

Vyhl. MPO č.<br />

231/2004 Sb.<br />

Vyhl. MPO č.<br />

460/2005 Sb.<br />

Vyhl. MŢP č.<br />

221/2004 Sb.<br />

Vyhl. MŹP č.<br />

109/2005 Sb.<br />

prostředcích a o změně některých dalších zákonů<br />

Zákon, kterým se mění zákon č. 356/2003 Sb.<br />

o chemických látkách a chemických prostředcích a<br />

o změně některých dalších zákonů, ve znění<br />

pozdějších předpisů<br />

Úplné znění zákona je uvedeno v zák. č. 440/2008<br />

Sb., s účinností od 1. 11. 2008<br />

Vyhláška, kterou se provádějí některá ustanovení<br />

zákona o chemických látkách a chemických<br />

přípravcích a o změně některých zákonů, týkající se<br />

klasifikace, balení a označování nebezpečných<br />

chemických látek a chemických přípravků<br />

Vyhláška, kterou se mění vyhl. č. 232/2004 Sb.,<br />

kterou se provádějí některá ustanovení zákona<br />

o chemických látkách a chemických přípravcích a<br />

o změně některých zákonů, týkající se klasifikace,<br />

balení a označování nebezpečných chemických látek<br />

a chemických přípravků<br />

Novely vyhl. č. 28/2007 Sb., a 389/2008 Sb.,<br />

s účinností od 1. 11. 2008<br />

Vyhláška, kterou se stanoví obsah bezpečnostního<br />

listu k nebezpečné chemické látce a chemickému<br />

přípravku<br />

Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 231/2004 Sb.,<br />

kterou se stanoví podrobný obsah bezpečnostního<br />

listu k nebezpečné chemické látce a chemickému<br />

přípravku)<br />

Vyhláška, kterou se stanoví seznamy nebezpečných<br />

chemických látek a nebezpečných chemických<br />

prostředků, jejichţ uvádění na trh je zakázáno nebo<br />

jejichţ uvádění na trh, do oběhu nebo pouţívání je<br />

omezeno<br />

Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 221/2004 Sb.,<br />

kterou se stanoví seznamy nebezpečných<br />

chemických látek a nebezpečných chemických<br />

prostředků, jejichţ uvádění na trh je zakázáno nebo<br />

jejichţ uvádění na trh, do oběhu nebo pouţívání je<br />

omezeno<br />

29.7.2005<br />

1.5.2004 -<br />

1.11.2005 -<br />

1.5.2004 -<br />

9.11.2005 -<br />

1. 5. 2004 –<br />

16. 3. 2005 –<br />

(část. od 1. 9.<br />

2005)<br />

- 215 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

Zkratka Plný název předpisu Platnost od<br />

Vyhl. MŹP č. Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 221/2004 Sb., 1. 7. 2006 –<br />

78/2006 Sb. kterou se stanoví seznamy nebezpečných<br />

chemických látek a nebezpečných chemických<br />

prostředků, jejichţ uvádění na trh je zakázáno nebo<br />

jejichţ uvádění na trh, do oběhu nebo pouţívání je<br />

Vyhl. MŹP č.<br />

284/2006 Sb.<br />

Zák. č.<br />

120/2002 Sb.<br />

Vyhl. MZ č.<br />

304/2002 Sb.<br />

Vyhl. MZ č.<br />

305/2002 Sb.<br />

Zák. č.<br />

86/2002 Sb.<br />

Zák. č.<br />

92/2004 Sb.<br />

Vyhl. MŢP č.<br />

355/2002 Sb.<br />

omezeno, ve znění vyhlášky č. 109/2005 Sb.<br />

Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 221/2004 Sb.,<br />

kterou se stanoví seznamy nebezpečných<br />

chemických látek a nebezpečných chemických<br />

prostředků, jejichţ uvádění na trh je zakázáno nebo<br />

jejichţ uvádění na trh, do oběhu nebo pouţívání je<br />

omezeno, ve znění pozdějších předpisů<br />

Novely vyhl. č. 540/2006 Sb., a 135/2007 Sb.,<br />

s účinností od 30. 9. 2007<br />

Zákon č. 120/2002 Sb., o podmínkách uvádění<br />

biocidních přípravků a účinných látek na trh a<br />

o změně některých souvisejících zákonů<br />

Úplné znění zákona je uvedeno v zák. č. 86/<strong>2009</strong><br />

Sb., s účinností od 1. 1. <strong>2009</strong><br />

Vyhláška, kterou se stanoví podrobná specifikace<br />

zásad a postup hodnocení biocidních přípravků<br />

a účinných látek<br />

Vyhláška Ministerstva zdravotnictví č. 305/2002 Sb.,<br />

kterou se stanoví obsah ţádosti a podrobná<br />

specifikace údajů předkládaných před uvedením<br />

biocidního přípravku nebo účinné látky na trh -<br />

účinnost od 9.7.2002<br />

Novela vyhl. č. 382/2007 – s účinností od 1. 1.<br />

2008<br />

Zákona, o ochraně ovzduší a o změně některých<br />

dalších zákonů (zákon o ochraně ovzduší)<br />

Zákon, kterým se mění zákon č. 86/2002 Sb.,<br />

o ochraně ovzduší a o změně některých dalších<br />

zákonů (zákon o ochraně ovzduší), ve znění zákona<br />

č. 521/2002 Sb.<br />

Úplné znění zákona je uvedeno v zák. č. 472/2005<br />

Sb., poslední novela vyhláška č. 483/2008 Sb.,<br />

s účinností od 1. 2. <strong>2009</strong><br />

Vyhláška, kterou se stanoví emisní limity a další<br />

podmínky provozování ostatních stacionárních zdrojů<br />

znečišťování ovzduší emitujících těkavé organické<br />

látky z procesů aplikujících organická rozpouštědla<br />

a ze skladování a distribuce benzinu<br />

Zrušena předpisem 146/2007 Sb., s účinností od<br />

1. 1. 2008<br />

1. 7. 2006 –<br />

1.7.2002 -<br />

9.7.2002 -<br />

9.7.2002 -<br />

1.6.2002 -<br />

3.3.2004 -<br />

(některá<br />

ustanovení od<br />

1.5.2004 - )<br />

14.8.2002 -<br />

- 216 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

Zkratka Plný název předpisu Platnost od<br />

Zákon č.<br />

634/1992 Sb.<br />

Zákon o ochraně spotřebitele ve znění pozdějších<br />

předpisů<br />

Podrobnosti – viz kapitola č. 3.1 této příručky;<br />

poslední novela zák. č. 36/2008 Sb., s účinností<br />

16.12.1992 -<br />

Zák. č.<br />

439/2003 Sb.<br />

Zák. č.<br />

217/2004 Sb.<br />

Zák. č.<br />

229/2006 Sb.<br />

Zákon č.<br />

505/1990 Sb.<br />

Zák. č.<br />

119/2000 Sb.<br />

Vyhl. MPO<br />

č.328/2000 Sb.<br />

Zák. č.<br />

477/2001 Sb.<br />

Zák. č.<br />

66/2006 Sb.<br />

Vyhl. MPO č.<br />

115/2002 Sb.<br />

od 12. 2. 2008<br />

Zákon, kterým se mění zákon č. 64/1986 Sb.,<br />

o České obchodní inspekci, ve znění pozdějších<br />

předpisů, a zákon a. 634/1992 Sb., o ochraně<br />

spotřebitele, ve znění pozdějších předpisů<br />

Zákon, kterým se mění zákon č. 634/1992 Sb.,<br />

o ochraně spotřebitele ve znění pozdějších předpisů,<br />

ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 40/1995<br />

Sb., o regulaci reklamy a o změně a doplnění zákona<br />

č. 468/1991 Sb., o provozování rozhlasového<br />

a televizního vysílání, ve znění pozdějších předpisů,<br />

ve zněním pozdějších předpisů<br />

Zákon, kterým se mění zákon č. 634/1992 Sb.,<br />

o ochraně spotřebitele, ve znění pozdějších předpisů,<br />

a některé další zákony, ve znění pozdějších předpisů<br />

3. 12. 2003 –<br />

8. 4. 2004 –<br />

26. 4. 2006 –<br />

Zákon o metrologii ve znění pozdějších předpisů 1.2.1991-<br />

Zákon, kterým se mění zákon č. 505/1990 Sb.,<br />

o metrologii, zákon č. 110/1997 Sb., o potravinách<br />

a tabákových výrobcích a o změně a doplnění<br />

některých souvisejících zákonů, a zákon č. 20/1993<br />

Sb., o zabezpečení výkonu státní správy v oblasti<br />

technické normalizace, metrologie a státního<br />

zkušebnictví, ve znění zákona č. 22/1997 Sb.<br />

Novela zák., č. 481/2008 Sb., s účinností od 1. 1.<br />

<strong>2009</strong><br />

Vyhláška Ministerstva průmyslu a <strong>obchodu</strong><br />

o způsobu zhotovení hotově baleného zboţí, jehoţ<br />

mnoţství se vyjadřuje v jednotkách hmotnosti nebo<br />

objemu<br />

Novela vyhl. č. 404/2008 Sb., s účinností od 11. 4.<br />

<strong>2009</strong><br />

Zákon o obalech a o změně některých zákonů<br />

(zákon o obalech)<br />

Zákon, kterým se mění zákon č. 477/2001 Sb.,<br />

o obalech a o změně některých zákonů (zákon<br />

o obalech), ve znění pozdějších předpisů<br />

Vyhláška Ministerstva průmyslu a <strong>obchodu</strong><br />

o podrobnostech nakládání s obaly<br />

Zrušena zák. č. 66/2006 Sb.,<br />

1.7.2000 -<br />

1. 7. 2001 –<br />

1.1.2002 -<br />

1. 2. 2006 –<br />

22.3.2002 -<br />

- 217 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

Zkratka Plný název předpisu Platnost od<br />

Zákon č. Zákon o odpadech a o změně některých zákonů 1.1.2002 –<br />

185/2001 Sb. (zákon o obalech)<br />

(§31 odst. 5<br />

a §38 pdst.<br />

3,4,5,6,7,8 a 9<br />

Zák. č.<br />

275/2002 Sb.<br />

Zák. č.<br />

188/2004 Sb.<br />

Zák. č.<br />

7/2005 Sb.<br />

Zák. č.<br />

314/2006 Sb.<br />

Zákon, kterým se mění zákon č. 185/2001 Sb.,<br />

o odpadech a o změně některých dalších zákonů, ve<br />

znění pozdějších předpisů<br />

Zákon, kterým se mění zákon č. 185/2001 Sb.,<br />

o odpadech a o změně některých dalších zákonů, ve<br />

znění pozdějších předpisů<br />

Zákon, kterým se mění zákon č. 185/2001 Sb.,<br />

o odpadech a o změně některých dalších zákonů, ve<br />

znění pozdějších předpisů<br />

Zákon, kterým se mění zákon č. 185/2001 Sb.,<br />

o odpadech a o změně některých dalších zákonů, ve<br />

znění pozdějších předpisů, a zákon č. 140/1961 Sb.,<br />

trestní zákon, ve znění pozdějších předpisů<br />

Novela zák. č. 157/<strong>2009</strong> Sb., s účinností od 1. 8.<br />

<strong>2009</strong><br />

od 1.1.2003)<br />

1.1.2003 -<br />

26. 3. 2004 –<br />

(část. od 1. 5.<br />

2004)<br />

16. 12. 2004 –<br />

(část. od 13. 8.<br />

2005, resp. od<br />

1. 1. <strong>2009</strong>)–<br />

23. 5. 2006 –<br />

(část. od 1. 1.<br />

2007, resp. od<br />

1. 4. 2007)<br />

- 218 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

6. PŘÍLOHY<br />

6.1. KONTAKTNÍ ADRESY DŮLEŢITÝCH SUBJEKTŮ PRO OBOR – ŢIVNOSTI<br />

<strong>Svaz</strong> <strong>obchodu</strong> a cestovního ruchu České republiky<br />

Těšnov č. 5, 110 00 Praha 1<br />

tel.: 224 805 158<br />

fax: 224 230 606<br />

e-mail: socr@socr.cz<br />

www.socr.cz<br />

ADMAZ – Asociace direct marketingu a zásilkového <strong>obchodu</strong><br />

Paříkova 362/3; 190 00 Praha 9<br />

tel.: 283 890 733<br />

fax: 283 890 734<br />

e-mail: info@admaz.cz<br />

www.admaz.cz)<br />

Asociace textilního - oděvního - koţedělného průmyslu - ATOK<br />

Těšnov č. 5, 110 00 Praha 1<br />

tel.: 224 805 340<br />

fax: 224 805 339<br />

e-mail: atok@atok.cz<br />

www.atok.cz<br />

Česká obuvnická a koţedělná asociace<br />

Tř. T. Bati 4, 762 02 Zlín<br />

tel.: 577 525 230<br />

e-mail: coka@leatherindustry.cz<br />

www.coka.cz<br />

- 219 -


MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />

Úřad pro ochranu osobních údajů<br />

pplk. Sochora 27, 170 00 Praha 7<br />

tel.: 234 665 111<br />

fax: 234 665 444<br />

e-mail: info@uoou.cz<br />

www.uooz.cz<br />

Asociace Osobního Prodeje - AOP<br />

C/O Amway ČR spol s. r. o.<br />

Nad Kazankou 29, 171 00 Praha 7<br />

tel.:+420 220 190 821<br />

fax.:+420 220 190 812<br />

e-mail: info@osobniprodej.cz<br />

http://www.osobniprodej.cz/<br />

Potravinářská komora České republiky<br />

Počernická 96/272, 108 03 Praha 10<br />

tel.: +420 296 411 189-93<br />

fax: +420 296 411 187<br />

e-mail: foodnet@foodnet.cz<br />

www.pkcr.cz<br />

Poznámka:<br />

Část informací v kapitole Vybraná odborná problematika malo<strong>obchodu</strong> se smíšeným<br />

zboţím byla převzata z odborné publikace <strong>Svaz</strong>u <strong>obchodu</strong> a cestovního ruchu ČR:<br />

„Příručka správné hygienické praxe“ – autor: Qualiment, pobočka České<br />

potravinářské společnosti.<br />

říjen <strong>2009</strong><br />

- 220 -

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!