45 Maloobchod potravinami 2009 - Svaz obchodu a cestovnÃho ...
45 Maloobchod potravinami 2009 - Svaz obchodu a cestovnÃho ...
45 Maloobchod potravinami 2009 - Svaz obchodu a cestovnÃho ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Hospodářská komora České republiky<br />
Odbor Informačních míst pro podnikatele<br />
OBOROVÁ PŘÍRUČKA<br />
pro část ţivnosti volné<br />
VELKOOBCHOD A MALOOBCHOD<br />
OBOR 48<br />
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
Pro Hospodářskou komoru ČR, odbor InMP připravilo OKM Obchod a cestovní ruch.<br />
Původní sloučenou příručku autorsky zpracovali: Vlasta Mayerová, Pavel Malčík,<br />
Tomáš Hájek, Alena Filipová, Zdeněk Králíček, Pavel Pospíšil,<br />
Alena Kochová, Jiří Zeman, Zdeněk Fibich, Jan Kalandra, Jitka<br />
Hejduková, Lidmila Kleinová<br />
Poslední aktualizace: říjen <strong>2009</strong><br />
Aktualizaci provedl: Ardent Brno, spol. s r. o.
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
OBSAH<br />
1. ÚVOD – POPIS MALOOBCHODNÍCH ŢIVNOSTÍ 2<br />
1.1. Vymezení a charakter ţivnosti velkoobchod - maloobchod s potravinářským<br />
zboţím 3<br />
2. VYBRANÉ PRÁVNÍ PŘEDPISY - OBECNÉ 5<br />
2.1. Ţivnostenský zákon 5<br />
2.2. Prodej zboţí v obchodě a jeho úprava v občanském zákoníku 19<br />
2.3. Prodej zboţí a jeho úprava v obchodním zákoníku 30<br />
3. VYBRANÉ PRÁVNÍ PŘEDPISY – SPECIFICKÉ PRO MALOOBCHOD 38<br />
3.1. Zákon o ochraně spotřebitele 38<br />
3.2. Zákon o obalech 60<br />
3.4. Daň z přidané hodnoty 80<br />
3.5. Pracovně právní předpisy 90<br />
3.6. Bezpečnost a ochrana zdraví při práci 104<br />
3.7. Metrologie 115<br />
4. ODBORNÁ SPECIFIKA MALOOBCHODU 121<br />
4.1. Odborná kvalifikace a způsobilost zaměstnanců prodejen 121<br />
4.2. Problematika elektroodpadu 127<br />
5. VYBRANÁ ODBORNÁ PROBLEMATIKA MALOOBCHODU S POTRAVINÁŘSKÝM<br />
ZBOŢÍM 135<br />
5.1. Potraviny 135<br />
5.2. Obecné poţadavky na potravinářské provozy 141<br />
5.3. Obecné poţadavky na prodejní automaty, na pojízdné nebo přechodné prostory<br />
(prodejní stany, stánky na trhu, pojízdné prodejny) 169<br />
5.4. Obecné poţadavky na provádění běţného úklidu, na čistící a desinfekční<br />
prostředky a na plány úklidu 170<br />
5.5. Kontrola ţivočišných škůdců 173<br />
5.6. Kontrola stanovených teplot 177<br />
5.7. Podmínky úchovy dle jednotlivých druhů potravin 180<br />
5.8. Hygienická pravidla při prodeji potravin a souvisejích manipulacích<br />
v potravinářském malo<strong>obchodu</strong> 184<br />
5.9. Příprava potravin, nabídka k prodeji a prodej 188<br />
5.10. Právní rámec - potraviny 203<br />
5.11. Právní rámec – kosmetika a rychloobrátkové drogistické zboţí 211<br />
6. PŘÍLOHY 219<br />
6.1. Kontaktní adresy důleţitých subjektů pro obor – ţivnosti 219<br />
- 1 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
1. ÚVOD – POPIS MALOOBCHODNÍCH ŢIVNOSTÍ<br />
<strong>Maloobchod</strong>ní prodej představuje skupinu ţivností, které vykonává velmi velký počet<br />
podnikatelských subjektů. <strong>Maloobchod</strong> je zpravidla popisován jako činnosti<br />
spočívající v nákupu zboţí za účelem jeho dalšího prodeje konečnému spotřebiteli.<br />
Tato prostě definovaná činnost můţe nabývat mnoha specifických podob. Nejvíce<br />
podnikatelů provozuje činnost specializovaného malo<strong>obchodu</strong>, případně činnost<br />
malo<strong>obchodu</strong> se smíšeným zboţím. Specifickými druhy malo<strong>obchodu</strong> pak jsou<br />
maloobchod pouţitým zboţím, případně maloobchod provozovaný mimo řádné<br />
provozovny.<br />
V rámci klasifikace ekonomických činností – NACE – dříve OKEČ (ve smyslu zákona<br />
č. 89/1995 Sb., o státní statistické sluţbě, ve znění pozdějších předpisů) – je<br />
maloobchodní činnost zařazena v sekci G – Velkoobchod a <strong>Maloobchod</strong>; ve skupině<br />
47 – <strong>Maloobchod</strong>, kromě motorových vozidel.<br />
<strong>Maloobchod</strong> s potravinářským zboţím je dále zařazen do podskupin:<br />
47.1 - <strong>Maloobchod</strong> v nespecializovaných prodejnách (s převahou potravin,<br />
nápojů a tabákových výrobků),<br />
47.2 - <strong>Maloobchod</strong> s <strong>potravinami</strong>, nápoji a tabákovými výrobky ve<br />
specializovaných prodejnách (ovoce, zelenina, maso, masné výrobky,<br />
ryby, korýši a měkkýši, chléb pečivo, cukrářské výrobky a cukrovinky,<br />
nápoje, tabákové výrobky,<br />
47.8 - <strong>Maloobchod</strong> ve stáncích a na trzích.<br />
Tato odborná příručka se bude zabývat informacemi v sortimentu<br />
potravinářské zboţí.<br />
Mimo jiţ zmíněné maloobchodní činnosti je nutné zmínit a odlišit nákup a prodej paliv<br />
a maziv, kulturních památek nebo předmětů kulturní hodnoty, hospodářských zvířat<br />
prodávaných jejich chovateli, zvířat určených pro zájmové chovy, zbraní<br />
podléhajících registraci a střeliva, vojenských zbraní a střeliva, výbušnin, toxických<br />
- 2 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
a vysoce toxických látek a přípravků, léčiv a zdravotnických prostředků stanovených<br />
zvláštním právním předpisem, prodej motorových vozidel a jejich příslušenství,<br />
zvukových a zvukově-obrazových záznamů, tabákových výrobků a prodej paliv<br />
a maziv v čerpacích stanicích. Tyto činnosti jsou pro svůj charakter předmětem<br />
zvláštních ţivností a nejsou zahrnuty v této příručce.<br />
1.1. VYMEZENÍ A CHARAKTER ŢIVNOSTI VELKOOBCHOD - MALOOBCHOD<br />
S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
U této ţivnosti jde o nákup potravinářského zboţí, jiného rychloobrátkového<br />
nepotravinářského zboţí za účelem jeho dalšího prodeje a prodej. V jejím rámci<br />
nelze provozovat nákup a prodej zboţí, s nímţ je obchodování buď vyloučeno<br />
z reţimu ţivnostenského zákona, nebo zařazeno mezi ţivnosti koncesované, vázané<br />
nebo řemeslné, a nelze proto například nakupovat a prodávat pouţité střelné zbraně,<br />
kulturní památky nebo předměty kulturní hodnoty. Do této ţivnosti rovněţ nespadá<br />
obchodování s nemovitostmi, prodej ojetých motorových vozidel a jejich<br />
příslušenství, prodej zvukových a zvukově obrazových záznamů (činnosti jsou<br />
předmětem jiných volných ţivností).<br />
Novela zákona pod č. 130/2008 Sb., o ţivnostenském podnikání (zákon č. <strong>45</strong>5/1991<br />
Sb.), sloučila dříve ţivnosti volné – ohlašovací: Velkoobchod, Specializovaný<br />
maloobchod, <strong>Maloobchod</strong> se smíšeným zboţím a <strong>Maloobchod</strong> provozovaný mimo<br />
řádné provozovny od 1. 7. 2008 do ţivnosti volné - obor 48. Velkoobchod a<br />
maloobchod.<br />
Podle uvedené novely je maloobchod s potravinářským zboţím součástí ţivnosti<br />
volné - obor 48. Velkoobchod a <strong>Maloobchod</strong>.<br />
Obsahová náplň ţivnosti volné: Velkoobchod a <strong>Maloobchod</strong>. Jde o:<br />
činnosti spojené s nákupem a prodejem zboţí za účelem jeho dalšího prodeje k další<br />
podnikatelské činnosti (velkoobchod) a činnosti spojené s nákupem a prodejem zboţí<br />
za účelem jeho prodeje přímému spotřebiteli a prodej tohoto zboţí (maloobchod).<br />
Obsluha čerpacích stanic, zabezpečování provozování čerpacích stanic, v souladu<br />
s bezpečnostními, hasičskými, ekologickými předpisy a českými technickými<br />
- 3 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
normami, zajišťování drobných poradenských sluţeb ve vztahu k prodávanému<br />
sortimentu.<br />
Obsahem činnosti není nákup a prodej kulturních památek nebo předmětů kulturní<br />
hodnoty, nemovitosti, hospodářských zvířat prodávaných jejich chovateli, zvířat<br />
určených pro zájmové chovy, střelných zbraní a střeliva, výbušnin, bezpečnostního<br />
materiálu, toxických a vysoce toxických látek a přípravků, zvukových a zvukověobrazových<br />
záznamů, pouţitého zboţí s výjimkou ojetých vozidel, distribuce léčiv,<br />
zastavárenská činnost, dále obsahem činnosti není provozování čerpacích stanic na<br />
stlačený plyn (LPG) k pohonu motorových vozidel.<br />
- 4 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
2. VYBRANÉ PRÁVNÍ PŘEDPISY - OBECNÉ<br />
2.1. ŢIVNOSTENSKÝ ZÁKON<br />
Vstup do podnikání<br />
Podnikatel můţe na území České republiky provozovat ţivnost jako fyzická osoba,<br />
nebo jako právnická osoba. Za účelem podnikání v dané činnosti lze zaloţit obchodní<br />
společnost nebo druţstvo, jako právnické osoby, které se zapisují do obchodního<br />
rejstříku, nicméně obchodní činnost mohou za určitých okolností vyvíjet i právnické<br />
osoby zaloţené k jiným účelům. Obchodními společnostmi jsou veřejná obchodní<br />
společnost, komanditní společnost, společnost s ručením omezeným a akciová<br />
společnost.<br />
Zaloţení a vznik obchodních společností a druţstev upravuje obchodní zákoník<br />
(zákon č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník, ve znění pozdějších předpisů). Jen<br />
v krátkosti lze k zaloţení společnosti uvést, ţe společnost se zakládá společenskou<br />
smlouvou podepsanou všemi zakladateli. Společenská smlouva společnosti s<br />
ručením omezeným a zakladatelská smlouva akciové společnosti musí mít formu<br />
notářského zápisu. Pokud zákon připouští, aby společnost zaloţil jediný zakladatel<br />
(tj. u společnosti s ručením omezeným a akciové společnosti), nahrazuje<br />
společenskou smlouvu zakladatelská listina vyhotovená ve formě notářského zápisu<br />
(§ 57 cit. zákona). Společnost však vzniká aţ dnem, ke kterému byla zapsána do<br />
obchodního rejstříku (§ 62 cit. zákona). Pro zaloţení druţstva se vyţaduje konání<br />
ustavující schůze druţstva. Průběh ustavující schůze druţstva se osvědčuje<br />
notářským zápisem. Druţstvo vzniká dnem zápisu do obchodního rejstříku (upraveno<br />
§ 224 a 225 cit. zákona).<br />
Vznik oprávnění provozovat ţivnost<br />
Provozovat ţivnost můţe jen osoba, která má pro uvedenou činnost ţivnostenské<br />
oprávnění.<br />
- 5 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
Podnikatel, který hodlá provozovat ţivnost jako fyzická osoba (česká), můţe zahájit<br />
podnikání ode dne, kdy ohlásil tuto ţivnost ţivnostenskému úřadu místně<br />
příslušnému dle bydliště.<br />
Právnická osoba, která byla zaloţena, hodlá poprvé zahájit podnikatelskou činnost,<br />
a není tedy ještě zapsána v obchodním rejstříku, musí nejprve ohlásit ţivnost<br />
ţivnostenskému úřadu místně příslušnému podle sídla a vyčkat do vydání<br />
ţivnostenského listu. Po jeho doručení je povinna do 90 dnů poţádat o zápis do<br />
obchodního rejstříku. Ţivnostenské oprávnění vznikne této osobě aţ ke dni zápisu do<br />
obchodního rejstříku.<br />
České právnické osobě, která je jiţ v obchodním rejstříku zapsána, vzniká<br />
ţivnostenské oprávnění dnem ohlášení ţivnosti (není-li v ohlášení uvedeno datum<br />
pozdější).<br />
Zahraniční fyzické osobě, nejedná-li se o osobu s bydlištěm v některém z členských<br />
států Evropské unie, nebo v jiném státě tvořícím Evropský hospodářský prostor,<br />
a zahraniční právnické osobě vzniká ţivnostenské oprávnění k provozování ţivnosti<br />
aţ ke dni zápisu zahraniční fyzické osoby nebo organizační sloţky zahraniční<br />
právnické osoby v obchodním rejstříku, a to v rozsahu předmětu podnikání<br />
zapsaného do obchodního rejstříku. (Zahraniční osobou se rozumí fyzická osoba<br />
s bydlištěm nebo právnická osoba se sídlem mimo území České republiky).<br />
Zahraniční fyzické osoby z Evropské unie nebo z Evropského hospodářského<br />
prostoru se mohou zapsat do obchodního rejstříku na vlastní ţádost, a platí pro ně<br />
obdobný reţim jako pro české fyzické osoby.<br />
Vznik ţivnostenského oprávnění a náleţitosti ohlášení ţivnosti, jakoţ i doklady, které<br />
musí podnikatel doloţit při ohlášení ţivnosti, upravuje ţivnostenský zákon /zákon<br />
č. <strong>45</strong>5/1991 Sb., o ţivnostenském podnikání (ţivnostenský zákon), ve znění<br />
pozdějších předpisů/. Podrobné informace o náleţitostech ohlášení ţivnosti<br />
a adresář ţivnostenských úřadů lze nalézt na internetových stránkách Ministerstva<br />
průmyslu a <strong>obchodu</strong> na adrese www.mpo.cz.<br />
- 6 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
Zrušení ţivnostenského oprávnění a ukončení podnikatelské činnosti<br />
Zrušení ţivnostenského oprávnění, pokud podnikatel hodlá ukončit provozování<br />
ţivnosti z vlastní iniciativy, provede místně příslušný ţivnostenský úřad. Ten je zruší<br />
na ţádost podnikatele, která musí být doloţena souhlasem správce daně, je-li tento<br />
souhlas vyţadován zvláštním právním předpisem (zákon č. 337/1992 Sb., o správě<br />
daní a poplatků, ve znění pozdějších předpisů). Povinnost předloţit písemný souhlas<br />
správce daně s ukončením činnosti se vztahuje dle tohoto zákona i na podnikatele,<br />
fyzické osoby, zapsané v ţivnostenském rejstříku ukončující podnikatelskou činnost.<br />
Ţivnostenský úřad zruší ţivnostenské oprávnění, jestliţe podnikatel jiţ nesplňuje<br />
podmínku bezúhonnosti, nastanou-li překáţky provozování ţivnosti (dle § 8<br />
ţivnostenského zákona), nebo pokud zahraniční fyzická osoba, jeţ je povinna mít<br />
povolení pobytu na našem území, tuto podmínku nesplňuje. Ţivnostenský úřad můţe<br />
ţivnostenské oprávnění zrušit nebo provozování ţivnosti v odpovídajícím rozsahu<br />
pozastavit, jestliţe podnikatel závaţným způsobem porušil nebo porušuje podmínky<br />
stanovené ţivnostenským zákonem, nebo zvláštními právními předpisy, případně<br />
z dalších důvodů (viz § 58 ţivnostenského zákona).<br />
Zrušení a zánik obchodní společnosti jsou upraveny § 68 obchodního zákoníku.<br />
K uvedenému lze pro stručnost pouze podotknout, ţe společnost zaniká ke dni<br />
výmazu z obchodního rejstříku a zániku společnosti předchází její zrušení s likvidací<br />
nebo bez likvidace.<br />
Nová ustanovení ţivnostenského zákona<br />
Pouţité zkratky<br />
CRM Centrální registrační místo<br />
ČSSZ Česká správa sociálního zabezpečení<br />
ČR Česká republika<br />
FO Fyzická osoba<br />
FÚ Finanční úřad<br />
JRF Jednotný registrační formulář<br />
MPO Ministerstvo průmyslu a <strong>obchodu</strong><br />
PO Právnická osoba<br />
ObŢÚ Obecní ţivnostenský úřad<br />
OSVČ Osoba samostatně výdělečně činná<br />
PSSZ Praţská správa sociálního zabezpečení<br />
ÚP Úřad práce<br />
- 7 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
ZAP Zjednodušení administrativních postupů při zahájení a v průběhu<br />
podnikání<br />
ZP Zdravotní pojišťovna<br />
ŢÚ Ţivnostenský úřad<br />
ŢZ Zákon č. <strong>45</strong>5/1991 Sb., o ţivnostenském podnikání (ţivnostenský zákon)<br />
ve znění pozdějších předpisů<br />
Úvodní informace k novele ţivnostenského zákona<br />
Projekt „Zjednodušení administrativních postupů při zahájení a v průběhu podnikání“<br />
vypracovalo Ministerstvo průmyslu a <strong>obchodu</strong> ve spolupráci s ostatními dotčenými<br />
resorty a zástupci podnikatelů. Součástí projektu ZAP, který byl schválen usnesením<br />
vlády č. 1006 ze dne 20. 10. 2004, jsou tzv. „centrální registrační místa“. Činnost<br />
CRM je zakotvena v novele zákona č. <strong>45</strong>5/1991 Sb., o ţivnostenském podnikání, ve<br />
znění pozdějších předpisů. Citovaná novela ţivnostenského zákona, jeţ obsahuje<br />
novely dalších souvisejících zákonů, byla publikována v částce 71 Sbírky zákonů<br />
České republiky pod č. 214 dne 19. 5. 2006 s tím, ţe účinnosti nabývá prvním dnem<br />
třetího měsíce následujícího po dni jeho vyhlášení (tj. dnem 1. srpna 2006).<br />
V souvislosti s postavením CRM byly do uvedené novely ţivnostenského zákona<br />
zapracovány legislativní změny, na jejichţ základě bylo umoţněno soustředit<br />
základní registrační, oznamovací či evidenční povinnosti podnikatelů při vstupu do<br />
podnikání, jakoţ i v jeho průběhu právě do těchto centrálních registračních míst, jimiţ<br />
jsou obecní ţivnostenské úřady. Současně uvedená novela ţivnostenského zákona<br />
upravuje i moţnosti vzájemné komunikace mezi jednotlivými dotčenými orgány státní<br />
správy. Zákon č. 214/2006 Sb., kterým se mění zákon č. <strong>45</strong>5/1991 Sb.,<br />
o ţivnostenském podnikání (ţivnostenský zákon), ve znění pozdějších předpisů,<br />
a některé další zákony má tedy za cíl sníţit byrokracii a zjednodušit postupy zejména<br />
při registraci podnikatele v oblasti ţivnostenského podnikání. Soustřeďuje některé<br />
úkony, které podnikatel činil odděleně (návštěvou jednotlivých úřadů), do jednoho<br />
místa. Tímto místem je právě CRM. Hlavním principem novelizačního zákona je<br />
zjednodušení postupu v procesu registrace podnikatelského subjektu. Je na vůli<br />
podnikatele, zda sám doloţí některé doklady, které potvrzují skutečnosti veřejné<br />
správě jiţ známé, nebo zda si příslušný úřad tyto skutečnosti ověří sám. Konkrétně<br />
- 8 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
jde o zavedení moţnosti, aby si ţivnostenský úřad sám obstaral výpis z Rejstříku<br />
trestů a tzv. potvrzení o bezdluţnosti. Novela ţivnostenského zákona je koncipována<br />
jako fakultativní moţnost, která podnikateli nabízí vyuţít soustředění některých<br />
úkonů do CRM. Pokud bude podnikatel provádět úkon prostřednictvím CRM, budou<br />
od něho potřebné informace získány na jednotném registračním formuláři. Nebude<br />
tedy docházet ze strany podnikatele k duplicitním úkonům vůči orgánům státní<br />
správy. Právní úprava obsaţená v zákonu č. 214/2006 Sb., umoţňuje podstatné<br />
zjednodušení administrativních úkonů podnikatele, kdy patřičné registrace, přihlášky<br />
či oznámení dle zvláštních zákonů mohou být provedeny přímo na CRM, které od<br />
klienta přijme potřebné údaje a postoupí je příslušnému finančnímu úřadu, správě<br />
sociálního zabezpečení, úřadu práce a zdravotní pojišťovně.<br />
Obecní ţivnostenský úřad jako CRM<br />
Počínaje dnem 1. srpna 2006 se kaţdý obecní ţivnostenský úřad stává „centrálním<br />
registračním místem“. Znamená to, ţe je centrálním úřadem pro příslušnou<br />
registraci, přihlášku či oznámení, které by podnikatel jinak podával např. u finančního<br />
úřadu, u příslušné správy sociálního zabezpečení, u zdravotní pojišťovny a u úřadu<br />
práce.<br />
Postavení obecního ţivnostenského úřadu jako CRM je upraveno v novém<br />
ustanovení § <strong>45</strong>a ŢZ, které upravuje soustředění činností CRM. Toto ustanovení<br />
umoţňuje, aby podnikatel učinil prostřednictvím CRM mimo podání dle ŢZ, také<br />
některé úkony vůči finančnímu úřadu, příslušné správě sociálního zabezpečení,<br />
úřadu práce a zdravotní pojišťovně.<br />
Fyzická osoba můţe, spolu s ohlášení ţivnosti, se ţádostí o koncesi, a rovněţ při<br />
ohlášení změny dle § 49 (§ 56) ŢZ, splnit svoji registrační povinnost téţ vůči:<br />
finančnímu úřadu;<br />
příslušné správě sociálního zabezpečení;<br />
úřadu práce;<br />
zdravotní pojišťovně.<br />
Právnická osoba můţe, spolu s ohlášením ţivnosti, se ţádostí o koncesi, a rovněţ<br />
při ohlášení změny dle § 49 (§ 56) ŢZ, splnit svoji registrační povinnost téţ vůči:<br />
finančnímu úřadu;<br />
- 9 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
úřadu práce.<br />
Podmínkou moţnosti vyuţít CRM k ohlášení určitého údaje nebo k registraci, či<br />
k ohlášení změny údajů podle zvláštního zákona je, ţe bude tento úkon učiněn<br />
pouze v souvislosti s podáním podle ţivnostenského zákona. Samotné oznámení<br />
změn podle zvláštního právního předpisu nelze prostřednictvím CRM uskutečnit.<br />
Přehled moţných podání na CRM:<br />
Ve vztahu k finančnímu úřadu:<br />
Přihláška k daňové registraci pro fyzické osoby;<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Přihláška k registraci k dani z příjmů fyzických osob;<br />
Přihláška k registraci k dani z přidané hodnoty;<br />
Přihláška k dani z nemovitosti;<br />
Přihláška k dani silniční;<br />
Přihláška k registraci pro plátcovy pokladny;<br />
Přihláška k registraci - odštěpné závody a provozovny;<br />
Přihláška k dani z příjmů jako plátci:<br />
o daně z příjmů ze závislé činnosti a funkčních poţitků;<br />
o daně z příjmů vybírané zvláštní sazbou daně;<br />
o zajišťující daň.<br />
Přihláška k daňové registraci pro právnické osoby<br />
Přihláška k registraci k dani z příjmů právnických osob;<br />
Přihláška k registraci k dani z přidané hodnoty;<br />
Přihláška k dani z nemovitosti;<br />
Přihláška k dani silniční;<br />
Přihláška k registraci pro plátcovy pokladny;<br />
Přihláška k registraci - odštěpné závody a provozovny;<br />
Přihláška k dani z příjmů jako plátci:<br />
o daně z příjmů ze závislé činnosti a funkčních poţitků;<br />
o daně z příjmů vybírané zvláštní sazbou daně;<br />
o zajišťující daň.<br />
Ve vztahu k České správě sociálního zabezpečení:<br />
<br />
Oznámení o zahájení samostatné výdělečné činnosti OSVČ;<br />
- 10 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
<br />
Přihláška k důchodovému a nemocenskému pojištění OSVČ.<br />
Ve vztahu k úřadu práce:<br />
<br />
Hlášení volného pracovního místa resp., jeho obsazení (týká se jak FO, tak PO).<br />
Ve vztahu ke zdravotní pojišťovně:<br />
<br />
Oznámení pojištěnce (FO) o zahájení (ukončení) samostatné výdělečné činnosti.<br />
Subjekty oprávněné provozovat ţivnost (§ 5)<br />
Do ustanovení § 5 ŢZ byl vloţen nový odstavec 7, který stanoví zákaz fyzickým<br />
osobám, které nemají bydliště (trvalý pobyt) na území ČR nebo jiného členského<br />
státu Evropské unie, a nejsou přitom ani rodinnými příslušníky občana České<br />
republiky nebo občany jiného členského státu Evropské unie vykonávat určité<br />
činnosti. Seznam činností, které by podléhaly tomuto zákazu, by byl uveden ve<br />
vládním nařízení. V současné době takové vládní nařízení neexistuje, a proto toto<br />
ustanovení není zatím v praxi realizováno.<br />
Nová všeobecná podmínka provozování ţivnosti (§ 6)<br />
Všeobecnými podmínkami provozování ţivnosti fyzickými osobami jsou:<br />
dosaţení věku 18 let,<br />
způsobilost k právním úkonům,<br />
bezúhonnost,<br />
prokázání skutečnosti, ţe fyzická osoba, pokud na území ČR podniká nebo<br />
podnikala, nemá na svém osobním účtu evidovány daňové nedoplatky<br />
z podnikání,<br />
prokázání skutečnosti, ţe fyzická osoba, pokud na území ČR podniká nebo<br />
podnikala, nemá nedoplatky na platbách pojistného na sociální zabezpečení<br />
a příspěvku na státní politiku zaměstnanosti.<br />
Nová podmínka<br />
prokázání skutečnosti, ţe fyzická osoba, pokud na území ČR podniká nebo<br />
podnikala, nemá nedoplatky na pojistném na veřejném zdravotním pojištění.<br />
- 11 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
Nová podmínka bezdluţnosti v oblasti veřejného zdravotního pojištění se vztahuje na<br />
FO, která tuto podmínku prokáţe předloţením čestného prohlášení o této<br />
skutečnosti. Text čestného prohlášení ve smyslu § 6 § odst. 1 písmeno f) ŢZ je<br />
součástí JRF, a to v jeho ţivnostenské části. Ohlašovatel či ţadatel o koncesi<br />
nemusí proto vyhotovovat zvlášť text čestného prohlášení, nýbrţ pouze pravdivost<br />
tohoto textu stvrdí svým podpisem na JRF.<br />
Volné ţivnosti bez odpovědného zástupce (§ 11)<br />
Novela ţivnostenského zákona ruší dosavadní omezení vykonávat funkci<br />
odpovědného zástupce osobě, které bylo zrušeno ţivnostenské oprávnění z důvodu<br />
neprovozování ţivnosti po dobu delší neţ čtyři roky. To znamená, ţe osoba, která<br />
chce vykonávat funkci odpovědného zástupce pro podnikatele, a které bylo zrušeno<br />
ţivnostenské oprávnění z toho důvodu, ţe neprovozovala ţivnost po dobu delší neţ<br />
čtyři roky, můţe být do funkce odpovědného zástupce, počínaje dnem 1. srpna 2006,<br />
podnikatelem ustanovena.<br />
Další novou skutečností je, ţe touto právní úpravou dochází k vypuštění povinnosti<br />
právnických osob ustanovit odpovědného zástupce u ţivností ohlašovacích volných.<br />
Pro právnickou osobu zůstává povinnost ustanovit odpovědného zástupce pouze<br />
v případě, ţe provozuje ţivnosti, pro které se vyţaduje splnění zvláštních podmínek<br />
(tj. odborná způsobilost), tedy pro ţivnosti řemeslné, vázané a koncesované. Pokud<br />
bude řemeslná nebo vázaná ţivnost právnickou osobou provozována průmyslovým<br />
způsobem zůstává zachována původní právní úprava, tzn., ţe i pro ţivnosti řemeslné<br />
a vázané provozované ale průmyslovým způsobem, nemusí PO ustanovovat<br />
odpovědného zástupce.<br />
Pokračování ţivnosti při úmrtí podnikatele (§ 13)<br />
Nová úprava ţivnostenského zákona v tomto ustanovení reaguje na novelu<br />
občanského zákoníku provedenou zákonem č. 554/2004 Sb. V praxi to znamená, ţe<br />
zůstavitel si můţe sám určit osobu (správce dědictví), která bude po jeho smrti<br />
pokračovat v provozování jeho ţivnosti, a to aţ do skončení dědického řízení.<br />
- 12 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
Povinnosti podnikatele (§ 31)<br />
Dnem 1. srpna 2006 se stanovuje nová povinnost podnikatelským subjektům<br />
(zejména provozovatelům zastaváren), kteří nakupují pouţité zboţí nebo zboţí bez<br />
dokladu o nabytí, nebo kteří přijímají toto zboţí do zástavy nebo zprostředkovávají<br />
jeho nákup či přijetí do zástavy. Touto novou povinností je mít na provozovně<br />
evidenci o identifikaci účastníků smluvního vztahu, evidenci o předmětu smluvního<br />
vztahu, včetně data uzavření tohoto smluvního vztahu. Tuto evidenci je nutné mít<br />
vţdy na provozovně, pro potřeby kontrolních orgánů, a to minimálně po dobu, kdy<br />
toto zboţí je na provozovně. Za nedodrţení této povinnosti můţe být kontrolním<br />
orgánem uloţena sankce.<br />
Novou úpravou ţivnostenského zákona také jednoznačně dochází k vyloučení<br />
moţnosti zpětně oznámit přerušení provozování ţivnosti podnikatelem. ŢZ stanoví,<br />
ţe ţivnost je přerušena dnem doručení oznámení o přerušení provozování ţivnosti<br />
ţivnostenskému úřadu, případně dnem pozdějším, který podnikatel uvede ve svém<br />
oznámení o přerušení provozování ţivnosti.<br />
Náleţitosti ohlášení (§ 46), ţádost o koncesi (§ 51)<br />
Doklad o bezúhonnosti - zahraniční fyzické osoby (osoby z třetích států) jiţ nemusejí<br />
prokazovat bezúhonnost dokladem ze států, v nichţ se dlouhodobě zdrţovaly<br />
v posledních 3 letech. Tyto osoby jsou povinny dokládat k ohlášení ţivnosti, resp.<br />
ţádosti o koncesi, pokud jde o prokazování bezúhonnosti, pouze výpis z Rejstříku<br />
trestů a odpovídající doklady vydané státem, jehoţ je fyzická osoba občanem.<br />
Jestliţe tento stát nevydává výpis z evidence trestů nebo jemu rovnocenný doklad,<br />
předkládá občan třetí země prohlášení o bezúhonnosti ve smyslu § 6 odst. 1 písm. c)<br />
učiněné před notářem nebo orgánem státu, jehoţ je občanem, nebo před notářem<br />
nebo orgánem státu posledního pobytu.<br />
Prokazování právního důvodu pro uţívání prostor, kde má podnikatel místo<br />
podnikání, sídlo, organizační sloţku – novela ţivnostenského zákona stanoví, ţe<br />
k doloţení právního důvodu pro uţívání prostor, v nichţ má podnikatel místo<br />
podnikání, liší-li se od bydliště, resp. sídlo, či organizační sloţku, postačí písemné<br />
prohlášení vlastníka příslušné nemovitosti, bytu nebo nebytového prostoru, popř.<br />
- 13 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
osoby, která je oprávněna s těmito nemovitostmi nakládat, ţe s umístěním místa<br />
podnikání, sídla či organizační sloţky, souhlasí. Právnická osoba navíc nemusí<br />
prokazovat právní důvod pro uţívání těchto prostor, pokud je jiţ ohlašovaná adresa<br />
zapsaná v obchodním rejstříku nebo jiné evidenci, je-li podle zvláštního právního<br />
předpisu stanoven doklad prokazující právní důvod uţívání těchto prostor jako<br />
podmínka zápisu do této jiné evidence.<br />
Doklad o bezúhonnosti (výpis z Rejstříku trestů), doklad o daňové bezdluţnosti,<br />
doklad o bezdluţnosti vůči orgánům sociálního zabezpečení - počínaje dnem 1.<br />
srpna 2006 je stanovena povinnost ţivnostenskému úřadu, aby si výše uvedené<br />
doklady vyţádal od příslušných úřadů sám, pokud nejsou doloţeny k ohlášení<br />
ţivnosti, resp. k ţádosti o koncesi. Je proto na vůli ohlašovatele, zda tyto doklady<br />
sám doloţí k ohlášení ţivnosti či ţádosti o koncesi. Pokud tak neučiní, vyţaduje si je<br />
ţivnostenský úřad od příslušných úřadů sám.<br />
Jednotný registrační formulář<br />
Novinkou je jednotný tiskopis pro všechna podání na CRM. Tento formulář vydává<br />
Ministerstvo průmyslu a <strong>obchodu</strong>. Jsou dva základní typy jednotných registračních<br />
formulářů a to v rozdělení pro právnické osoby a fyzické osoby.<br />
Úplný JRF pro fyzické osoby se sestává z těchto částí:<br />
1. Základní část (formát A3 ),<br />
2. Ohlášení ţivnosti / ţádost o koncesi pro fyzické osoby (pro ŢÚ),<br />
3. Přihláška k daňové registraci pro fyzické osoby (pro FÚ),<br />
4. Přihláška k registraci k dani z přidané hodnoty (pro FÚ),<br />
5. Příloha k přihlášce k registraci - Odštěpné závody a provozovny (pro FÚ),<br />
6. Přihláška k registraci pro plátcovy pokladny (pro FÚ),<br />
7. Oznámení o zahájení samostatné výdělečné činnosti s Přihláškou<br />
k důchodovému a nemocenskému pojištění (pro OSSZ, resp. PSSZ),<br />
8. Hlášení volného pracovního místa nebo jeho obsazení (pro ÚP),<br />
9. Oznámení pojištěnce o zahájení (ukončení) samostatné výdělečné činnosti (pro<br />
ZP).<br />
- 14 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
Úplný JRF pro právnické osoby se sestává z těchto částí:<br />
1. Základní část (formát A3 ),<br />
2. Ohlášení ţivnosti / Ţádost o koncesi pro právnické osoby (pro ŢÚ),<br />
3. Přihláška k daňové registraci pro právnické osoby (pro FÚ),<br />
4. Přihláška k registraci k dani z přidané hodnoty (pro FÚ),<br />
5. Příloha k přihlášce k registraci - Odštěpné závody a provozovny (pro FÚ),<br />
6. Přihláška k registraci pro plátcovy pokladny (pro FÚ),<br />
7. Hlášení volného pracovního místa nebo jeho obsazení (pro ÚP).<br />
Nejnovější změny v ustanovení Ţivnostenského zákona<br />
Zákon č. 130/2008 Sb., kterým se mění zákon č. <strong>45</strong>5/1991 Sb., o ţivnostenském<br />
podnikání (ţivnostenský zákon), ve znění pozdějších předpisů, a další související<br />
zákony vstoupil v účinnost dnem 1. července 2008 a související Nařízení vlády č.<br />
278/2008 Sb., - příloha č. 4 – obsahová náplň ţivnosti volné podle jednotlivých<br />
činností s účinností od 14. 8. 2008.<br />
Související právní předpisy, které byly tímto zákonem novelizovány:<br />
• Změna zákona o správních poplatcích,<br />
• Změna zákona o některých podmínkách podnikání v oblasti cestovního ruchu,<br />
• Změna zákona o silniční dopravě,<br />
• Změna puncovního zákona,<br />
• Změna zákona o některých podmínkách výroby, šíření a archivování<br />
audiovizuálních děl,<br />
• Změna obchodního zákoníku,<br />
• Změna zákona o územních finančních orgánech,<br />
• Změna zákona o ochraně veřejného zdraví,<br />
• Změna zákona o Celní správě České republiky,<br />
• Změna zákona o informačních systémech veřejné správy,<br />
• Změna zákona o rejstříku trestů.<br />
- 15 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
Zásadní změny přijaté novelou ţivnostenského zákona:<br />
Zrušení ţivnostenských listů a koncesních listin<br />
Upravuje se listinná podoba dokladu prokazujícího ţivnostenské oprávnění.<br />
Ţivnostenský list a koncesní listinu nahrazuje výpis ze ţivnostenského rejstříku.<br />
Dochází tak k zjednodušení pro podnikatele, který bude moci prokazovat své právo<br />
jedním dokladem k jedné nebo více ţivnostem.<br />
Dosavadní ţivnostenská oprávnění zůstanou v platnosti aţ do doby, dokud<br />
podnikatel sám nepoţádá o nový výpis ze ţivnostenského rejstříku nebo nenahlásí<br />
nějakou změnu.<br />
Zrušení místní příslušnosti ţivnostenských úřadů<br />
Podnikatel, a to bez ohledu, zda se jedná o fyzickou osobu, právnickou osobu,<br />
zahraniční fyzickou nebo zahraniční právnickou osobu, můţe ohlášení ţivnosti,<br />
podání ţádosti o koncesi, splnění ohlašovací nebo oznamovací povinnosti učinit na<br />
kterémkoli obecním ţivnostenském úřadě. Ruší se povinnost podnikatele oznamovat<br />
ţivnostenskému úřadu změnu údajů jiţ zapsaných v obchodním rejstříku.<br />
Ohlášení ţivnosti, podání ţádosti o koncesi, ohlášení změn a doplnění, ţádost o<br />
zrušení ţivnostenského oprávnění je nyní moţno provést i prostřednictvím<br />
kontaktních míst veřejné správy (Czech POINT).<br />
Kontaktními místy veřejné správy jsou notáři, krajské úřady, matriční úřady, obecní<br />
úřady, úřady městských částí nebo městských obvodů územně členěných<br />
statutárních měst, úřady městských částí hl. m. Prahy, zastupitelské úřady, drţitel<br />
poštovní licence a Hospodářská komora ČR (upraveno zákonem č. 365/2000 Sb., o<br />
informačních systémech veřejné správy a o změně některých dalších předpisů v §<br />
8a).<br />
Novela ukládá povinnost předkládat veškerá ohlášení nebo ţádosti o koncesi na<br />
jednotném registračním tiskopise vydávaném MPO, a to v listinné nebo elektronické<br />
podobě.<br />
Zavedení jedné volné ţivnosti<br />
Novelou se zavádí jedna ţivnost volná, dosavadní rozsah volných ţivností se<br />
nahrazuje pouze jedinou ţivností, pod kterou spadá 80 oborů – viz příloha č. 4 k<br />
- 16 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
ţivnostenskému zákonu. V souvislosti s tím se ruší nařízení vlády č. 140/2000 Sb.,<br />
kterým se stanoví seznam oborů ţivností volných včetně všech jeho novel.<br />
Podnikatel v ohlášení uvede předmět podnikání ţivnosti volné „Výroba, obchod a<br />
sluţby neuvedené v přílohách 1 aţ 3 k ţivnostenskému zákonu“ a jeden nebo i více<br />
oborů činnosti podle citované přílohy.<br />
Správní delikty<br />
Ve smyslu Zásad správního trestání (usnesení vlády č.162/2002) je upravena oblast<br />
správních deliktů. Správní delikty se dělí na přestupky nepodnikajících fyzických<br />
osob a správní delikty podnikajících fyzických a právnických osob.<br />
Poplatky<br />
Novelou zákona o správních poplatcích, konkrétně Poloţky 24 Sazebníku správních<br />
poplatků (příloha zákona) dochází ke sníţení výše poplatků za jednotlivé úkony. To<br />
platí zejména při ohlášení více ţivností nebo podání více ţádostí o koncesi najednou<br />
podnikatel zaplatí jenom jeden správní poplatek, jehoţ výše je shodná pro ohlášení<br />
ţivnosti i pro podání ţádosti o koncesi (při vstupu do ţivnostenského podnikání<br />
1000,- Kč, při dalším ohlášení ţivnosti nebo další ţádosti o koncesi 500,- Kč).<br />
Oznámení oboru u ţivnosti volné, jeho změny nebo zrušení není zpoplatněno.<br />
Některé další úpravy:<br />
Bezúhonnost<br />
Vypouští se odsouzení pro nedbalostní trestné činy související s předmětem<br />
podnikání. Dochází tak k odstranění stavu, kdy pro obecnou podmínku ztráty<br />
bezúhonnosti musela být podnikateli zrušena všechna ţivnostenská oprávnění, tedy i<br />
ta, jejichţ předmět podnikání nesouvisel s nedbalostním trestným činem.<br />
Novela stanovuje povinnost ţivnostenskému úřadu vţdy si obstarat výpis z evidence<br />
Rejstříků trestů v případech, kdy ho tento zákon vyţaduje.<br />
Praxe v oboru<br />
Vymezení praxe v oboru v návaznosti na obecné stanovení zvláštních podmínek<br />
provozování ţivnosti pro všechny regulované ţivnosti.<br />
- 17 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
Při prokázání odborné způsobilosti u řemeslných ţivností dokladem o ukončeném<br />
vzdělání v příslušném oboru se jiţ nevyţaduje odborná praxe.<br />
Provozování ţivnosti průmyslovým způsobem<br />
Z důvodu malého vyuţívání se zrušuje provozování ţivnosti tímto způsobem.<br />
Odpovědný zástupce<br />
Ruší se povinnost odpovědného zástupce zúčastňovat se provozování ţivnosti<br />
v potřebném rozsahu (pojem nebyl doposud nijak vymezen, za provozování ţivnosti<br />
zodpovídá vţdy podnikatel).<br />
Nově můţe podnikatel vykonávat svou funkci aţ pro čtyři podnikatele (před novelou<br />
pouze pro dva podnikatele).<br />
Provozovny<br />
Upřesňuje se výčet prostor, které jsou povaţovány pro účely ţivnostenského zákona<br />
za provozovnu. Za provozovnu se povaţuje i automat a mobilní provozovna.<br />
Mobilní provozovna - je přemístitelná, není umístěna na jednom místě po dobu delší<br />
neţ tři měsíce.<br />
Podnikatel je povinen na ţádost ţivnostenského úřadu prokázat oprávněnost<br />
umístění mobilní provozovny.<br />
Označení mobilní provozovny - trvale a zvenčí viditelně firmou nebo názvem nebo<br />
jménem a příjmením podnikatele a jeho identifikačním číslem, údajem o sídle nebo<br />
místě podnikání nebo adrese, na které je umístěna organizační sloţka zahraniční<br />
osoby.<br />
Při prodeji zboţí a poskytování sluţeb musí být označena jménem a příjmením<br />
osoby odpovědné za činnost provozovny.<br />
Automat - trvale a zvenčí viditelné označení firmou nebo názvem nebo jménem a<br />
příjmením podnikatele a jeho identifikačním číslem, označení údajem o sídle nebo<br />
místě podnikání nebo adrese, na které je umístěna organizační sloţka zahraniční<br />
osoby.<br />
Moţnost prodávat zboţí nebo poskytovat sluţby nevyţadující koncesi, nesmí být<br />
umoţněno získat určité druhy zboţí osobám chráněným zvláštními předpisy.<br />
- 18 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
Povinnosti podnikatele<br />
Podnikatel můţe přerušit provozování ţivnosti na libovolně dlouhou dobu (před<br />
novelou to bylo maximálně na dva roky).<br />
Ruší se povinnost podnikatele mít v provozovně pro účely kontroly průkaz<br />
ţivnostenského oprávnění (ţivnostenský list, koncesní listina).<br />
Přechodná ustanovení ke změně ţivnostenského zákona - upozornění na<br />
některá ustanovení<br />
Dosavadní ţivnostenská oprávnění zůstávají zachována. Právo provozovat ţivnost<br />
se prokazuje dosavadním průkazem ţivnostenského oprávnění (ţivnostenský list,<br />
koncesní listina) aţ do doby vydání prvního výpisu podnikateli. Výpis vydá<br />
ţivnostenský úřad na ţádost nebo na základě oznámení změny podle § 49 nebo §<br />
56 ţivnostenského zákona, ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto<br />
zákona.<br />
Došlo-li tímto zákonem ke sloučení ţivností ohlašovacích, je podnikatel oprávněn<br />
ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona provozovat ţivnosti v rozsahu<br />
ţivnostenského zákona ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona (tj.<br />
v plném rozsahu daném novou právní úpravou).<br />
Podnikatel, který je ke dni nabytí účinnosti tohoto zákona oprávněn k provozování<br />
ţivnosti, která je podle tohoto zákona ţivností ohlašovací volnou, je ode dne nabytí<br />
účinnosti tohoto zákona oprávněn k provozování ţivnosti ohlašovací volné v plném<br />
rozsahu (to znamená všech 80 oborů).<br />
2.2. PRODEJ ZBOŢÍ V OBCHODĚ A JEHO ÚPRAVA V OBČANSKÉM ZÁKONÍKU<br />
Shrnutí<br />
Prodej zboţí v obchodě je kupní smlouvou podle občanského zákoníku, právním<br />
vztahem mezi podnikatelem a spotřebitelem.<br />
- 19 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Vlastnické právo přechází převzetím zboţí, u samoobsluţného prodeje aţ jeho<br />
zaplacením.<br />
Prodávající má informační povinnosti – seznámit kupujícího s pravidly uţívání<br />
zboţí (nejsou-li obecně známá), u prodeje věci se slevou z důvodu vad musí<br />
prodávající konkrétně o vadě informovat.<br />
Rozpor s kupní smlouvou představují vady i nenaplnění kupujícím očekávaných či<br />
prodávajícím popisovaných uţitných vlastností.<br />
Za vady odpovídá prodávající v záruční lhůtě. Prodávající můţe poskytnout delší<br />
záruční lhůtu neţ poţaduje zákon.<br />
Reklamační lhůta je stanovena objektivně zpravidla shodně se záruční lhůtou,<br />
kupující má však povinnost reklamovat vady bez zbytečného odkladu ihned po<br />
zjištění vady.<br />
U odstranitelných vad má kupující právo na včasné, řádné a bezplatné odstranění<br />
vad, u neodstranitelných vad má právo na výměnu věci nebo odstoupení od kupní<br />
smlouvy.<br />
Vedle odpovědnosti za vady nese prodávající i odpovědnost za škodu, a to<br />
v případě, ţe se dopustil protiprávního jednání, které zapříčinilo škodu.<br />
Předpokládá se presumpce zavinění.<br />
Zvláštním případem je odpovědnost za škodu způsobenou vadou výrobku, kterou<br />
upravuje speciální zákon. Odpovědným je zde výrobce, chce-li se odpovědnosti<br />
zprostit, musí prokázat, ţe škodu nezavinil nebo jí nemohl zabránit.<br />
Úvod<br />
Prodej zboţí v obchodě označuje podle občanského zákoníku - zákon č. 40/1964<br />
Sb., v platném znění (dále OBČZ), kupní smlouvu, jejímţ předmětem je věc movitá,<br />
a v níţ na straně prodávajícího vystupuje podnikatel (fyzická nebo právnická osoba)<br />
v rámci své podnikatelské činnosti (§ 612 OBČZ). Vedle obecné úpravy kupní<br />
smlouvy (§§ 588 - 600 OBČZ) se bude podle občanského zákoníku na prodej zboţí<br />
v obchodě vztahovat i úprava zvláštní (§§ 612 - § 627 OBČZ), která bude mít před<br />
obecnou úpravou přednost.<br />
S ohledem na vymezení prodeje v obchodě, jako vztahu mezi podnikatelem<br />
a spotřebitelem, bude se na něj v rámci občanského zákoníku vztahovat i úprava<br />
- 20 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
spotřebitelských smluv (§§ 52 – 57 OBČZ) a jejím prostřednictvím úprava obsaţená<br />
v dalších právních předpisech, zejména v zákoně č. 634/1992 Sb., o ochraně<br />
spotřebitele, ve znění pozdějších předpisů, zákoně č. 102/2001 Sb., o obecné<br />
bezpečnosti výrobků a v zákoně č. 477/2001 Sb., o obalech.<br />
Tradičním doplňkem zákonné úpravy prodeje zboţí v obchodě, především pokud se<br />
týká odpovědnosti za vady a vyřizování reklamací jsou reklamační řády. Jejich<br />
závaznost pro smluvní strany nevyplývá ze zákona. Proto, chce-li se prodávající na<br />
pravidla obsaţená v reklamačním řádu odvolávat, měl by při uzavírání kupní smlouvy<br />
spotřebitele výslovně a prokazatelně na ně upozornit a umoţnit mu se s reklamačním<br />
řádem seznámit. Reklamační řády, které především upravují „techniku“ reklamačního<br />
řízení, nesmí být v rozporu se zákonem, zejména nesmí omezovat práva kupujícího<br />
z titulu odpovědnosti za vady. I v případě, kdy spotřebitel výslovně vyjádří souhlas<br />
s reklamačním řádem, je nutné brát v úvahu ustanovení § 627 odst. 3 OBČZ, která<br />
jakákoli ujednání mezi prodávajícím a kupujícím uzavřená před uplatněním práva<br />
z odpovědnosti za vady prodané věci, jejichţ důsledkem by byl zánik nebo omezení<br />
těchto práv, prohlašuje za neplatná.<br />
Kupní smlouva<br />
Kupní smlouvou se prodávající zavazuje odevzdat kupujícímu předmět koupě<br />
a kupující se zavazuje tento předmět převzít a zaplatit za něj prodávajícímu<br />
dohodnutou cenu. Kupní smlouvou přechází vlastnické právo k věci z prodávajícího<br />
na kupujícího. Vlastnické právo ke koupené věci přechází ze zákona na kupujícího<br />
převzetím věci. Výjimkou je samoobsluţný prodej, při kterém dochází k převodu<br />
vlastnického práva k vybrané věci aţ zaplacením její ceny. Do tohoto okamţiku má<br />
kupující právo vybranou věc vrátit. (§ 614 odst. 3 OBČZ).<br />
Předmětem prodeje je zboţí, tzn. věci movité, které musí být ve smlouvě určeny buď<br />
jednotlivě, nebo druhově. Můţe jít jak o věci nové, tak věci pouţité, a za podmínek<br />
stanovených zákonem i o věci vadné (§ 618 OBČZ). Pouţitou věcí je třeba rozumět<br />
věc, která je kupujícím jako pouţitá, popř. opotřebovaná kupována. Za<br />
opotřebovanou však nelze povaţovat věc, kterou kupující zakoupil jako novou, uţíval<br />
(a tím opotřebil) a u níţ se při uţívání projevily vady (§ 619 odst. 3 OBČZ).<br />
- 21 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
Prodej můţe být uskutečněn jak přímo, kdy prodávající poskytuje kupujícímu zboţí,<br />
které má k dispozici, tak na objednávku (§ 613 OBČZ), kdy prodávající zboţí v dané<br />
době nemá, a je povinen je obstarat. Obstaráním zboţí je třeba rozumět zejména<br />
jeho nákup u výrobce či jiného prodávajícího, nikoli jeho vlastní výrobu.<br />
Dohodou můţe být stanoveno, ţe prodávající poskytne také další plnění, která se<br />
obvykle s prodejem věci neposkytují, např. její dárkové balení, vytvoření dárkového<br />
koše, dodání zboţí na dohodnuté místo apod. (§ 615 OBČZ).<br />
Informační povinnost prodávajícího<br />
K povinnostem prodávajícího, jejíţ plnění bude mít významný vliv na moţnost<br />
omezení či zproštění se odpovědnosti vůči kupujícímu je povinnost informační (§ 616<br />
odst. 2 a § 617 OBČZ). V jejím rámci je prodávající povinen prodávanou věc před<br />
kupujícím překontrolovat nebo mu ji předvést. Při prodeji věcí, u kterých při uţívání<br />
musí být zachovávána zvláštní pravidla (návod, technické normy), musí být s nimi<br />
kupující seznámen. Výjimku představuje případ, kdy se jedná o pravidla obecně<br />
známá.<br />
Speciální informační povinnost zákon stanovuje pro případ prodeje věci se slevou,<br />
která je kupujícímu poskytována z důvodu vad, které ale nebrání uţívání věci<br />
k určenému účelu. Kupující musí být o vadnosti výrobku i konkrétní vadě informován,<br />
ledaţe by tyto skutečnosti byly zřejmé z povahy prodeje (§ 618 OBČZ). Toto<br />
ustanovení nelze pouţít na prodej se slevou, která je poskytována z důvodů např.<br />
výprodeje zboţí pro jeho sezónní charakter (vánoční kolekce, velikonoční cukroví).<br />
Shoda prodávané věci s kupní smlouvou<br />
Novela občanského zákoníku zavádí, v souladu se Směrnicí Evropského parlamentu<br />
a Rady, institut shody prodávané věci s kupní smlouvou. Shodou s kupní smlouvou<br />
se podle § 616 odst. 1 a 2 OBČZ rozumí, ţe prodávaná věc:<br />
je bez vad;<br />
má jakost a uţitné vlastnosti:<br />
o smlouvou poţadované;<br />
o prodávajícím, výrobcem nebo jejich zástupcem popisované;<br />
- 22 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
<br />
<br />
<br />
o na základě prodávajícím prováděné reklamy očekávané; popř. pro věc<br />
takového druhu obvyklé;<br />
odpovídá poţadavkům právních předpisů;<br />
odpovídá co do mnoţství, míry a hmotnosti;<br />
odpovídá účelu, který prodávající pro pouţití věci uvádí, nebo který je pro danou<br />
věc obvyklý.<br />
Potraviny musí mít navíc vyznačeno datum minimální trvanlivosti a potraviny<br />
podléhající rychlé zkáze datum pouţitelnosti.<br />
Z uvedeného vyplývá, ţe pojem „shoda s kupní smlouvou“, resp. „rozpor s kupní<br />
smlouvou“ je širší, neţ pojem vadného plnění (vad věci). Proto za rozpor s kupní<br />
smlouvou je třeba povaţovat nejen „klasické“ vady (mnoţství, jakosti či provedení),<br />
ale i nenaplnění kupujícím očekávaných či prodávajícím popisovaných uţitných<br />
vlastností. Pro posouzení shody s kupní smlouvou není rozhodující, zda jde o vady<br />
(rozpory) zjevné nebo skryté.<br />
Nároky kupujícího z odpovědnosti za vady jsou závislé na tom, kdy se rozpor s kupní<br />
smlouvou projeví (§ 616 odst. 3 a 4 OBČZ).<br />
Není-li věc ve shodě s kupní smlouvou v okamţiku převzetí je prodávající povinen na<br />
ţádost kupujícího bez zbytečného odkladu:<br />
bezplatně věc vyměnit, nebo<br />
bezplatně věc opravit,<br />
a není-li takový postup moţný<br />
poskytnout přiměřenou slevu a nebo<br />
akceptovat odstoupení od smlouvy.<br />
Tyto povinnosti prodávající nemá pouze v případě, kdy kupující o rozporu s kupní<br />
smlouvou před převzetím věci věděl, nebo jej sám způsobil.<br />
Stejné povinnosti má prodávající také tehdy, kdyţ se rozpor s kupní smlouvou projeví<br />
během šesti měsíců ode dne převzetí věci. V této situaci je pro prodávajícího<br />
liberačním důvodem, důvodem, který ho zprostí odpovědnosti, nejen to, ţe kupující<br />
- 23 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
o rozporu s kupní smlouvou před převzetím věci věděl, nebo jej sám způsobil, ale<br />
navíc jím můţe být i to, ţe tento rozpor vyplývá z povahy věci, např. běţného<br />
opotřebení výrobku, nebo tím, ţe prokáţe, ţe rozpor s kupní smlouvou zde není.<br />
Záruka na prodávané zboţí<br />
Prodávající ze zákona odpovídá za vady zboţí, které se projevují jako rozpor s kupní<br />
smlouvou po převzetí věci v záruční lhůtě (§ 619 OBČZ). Tímto ustanovením je<br />
zúţen pojem „rozpor s kupní smlouvou“ pouze na vady věci, a jen ve vztahu k vadám<br />
poskytuje prodávající kupujícímu na prodávané věci záruku.<br />
Záruka se nevztahuje na:<br />
a) věci, které se rychle kazí;<br />
b) rozpor s kupní smlouvou, jeţ vznikne běţným opotřebením věci;<br />
c) na vady věci, pro které bylo zboţí prodáváno se slevou;<br />
d) na vady odpovídající míře opotřebení či pouţívání, jsou-li předmětem<br />
e) prodeje věci pouţité.<br />
Záruční doba podle novelizovaného § 620 odst. 1 OBČZ činí:<br />
a) u potravinářského zboţí osm dní;<br />
b) u krmiv tři týdny;<br />
c) u zvířat šest týdnů;<br />
d) u ostatního zboţí 24 měsíce.<br />
V případě, ţe na prodávané věci, jejím obalu nebo v návodu k věci připojenému, je<br />
vyznačena v souladu se zvláštními předpisy lhůta k pouţití věci, skončí záruční doba<br />
uplynutím této lhůty.<br />
U věcí dlouhodobé spotřeby nebo jejich částí, tzn. věcí, které jsou určeny k uţívání<br />
po dobu delší, mohou zvláštní předpisy stanovit záruční lhůtu delší neţ 24 měsíce (§<br />
620 odst. 2 OBČZ). Prodávající navíc můţe poskytnout kupujícímu záruční lhůtu<br />
delší, neţ stanoví zákon a v jiném – širším rozsahu neţ je stanoven. Musí to však<br />
prohlásit v záručním listu, z něhoţ musí vyplývat rovněţ podmínky a rozsah<br />
poskytnuté záruky (§ 620 odst. 5 OBČZ).<br />
- 24 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
Záruční doba začíná běţet od převzetí věci kupujícím. Týká-li se záruka věci, kterou<br />
má uvést do provozu jiný podnikatel neţ prodávající, začne záruční lhůta běţet aţ<br />
ode dne uvedení věci do provozu. Předpokladem ale je, ţe kupující objednal do tří<br />
týdnů od převzetí věci její uvedení do provozu a poskytl při něm řádně a včas<br />
potřebnou součinnost (např. umoţnil přístup do bytu, zajistil potřebné povolení apod.)<br />
(§ 621 OBČZ).<br />
Uplatněním práva z odpovědnosti za vady (uplatněním reklamace) dochází ke<br />
stavení běhu záruční lhůty, a to do doby provedení opravy. To znamená, ţe doba,<br />
ode dne reklamace do dne, kdy byl kupující po skončení opravy povinen věc převzít<br />
se do záruční lhůty nepočítá, o tuto dobu se fakticky záruční lhůta prodluţuje. Je-li<br />
vadné zboţí, popř. jeho součást, vyměněno, začíná od převzetí nové věci (součásti)<br />
běţet nová záruční lhůta (§ 627 OBČZ).<br />
V případě zákonné záruky není její poskytnutí vázáno na vydání záručního listu nebo<br />
jiného dokladu (§ 620 odst. 4 poslední věta OBČZ). Vyplývá to mimo jiné i z § 620<br />
odst. 3 OBČZ, který stanovuje, ţe o písemné poskytnutí záruky, tzn. vydání<br />
záručního listu, musí kupující poţádat. Této ţádosti musí prodávající vyhovět.<br />
Záruční list musí podle § 620 odst. 3 OBČZ obsahovat:<br />
a) jméno a příjmení, resp. obchodní firmu prodávajícího;<br />
b) IČO;<br />
c) bydliště nebo sídlo.<br />
Pokud to je s ohledem na poskytovanou záruku potřebné, musí prodávající<br />
v záručním listu srozumitelným způsobem vysvětlit obsah poskytované záruky, její<br />
rozsah, podmínky, dobu platnosti a způsob, jakým mohou být nároky uplatněny.<br />
Současně musí uvést, ţe poskytnutím záruky nejsou dotčena práva kupujícího<br />
vyplývající ze zvláštních právních předpisů.<br />
V případě, ţe to umoţňuje povaha věci, můţe být záruční list nahrazen dokladem<br />
o koupi věci obsahujícím uvedené údaje.<br />
- 25 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
Odpovědnost za vady při prodeji zboţí v obchodě<br />
Svá práva vůči prodávajícímu vyplývající z odpovědnosti za vady je kupující povinen<br />
uplatnit - reklamovat - u prodávajícího, popř. jiného podnikatele, který je určen<br />
v záručním listě k provádění oprav řádně a včas, tzn. v reklamační lhůtě (§ 625<br />
OBČZ). Řádnost reklamace zákon blíţe nespecifikuje. Vzhledem k tomu, ţe jde<br />
o právní úkon, musí reklamace splňovat minimálně zákonné náleţitosti právního<br />
úkonu (§ 34 a následující OBČZ), zejména kupující musí být způsobilý k právním<br />
úkonům (tzn. být starší 18tilet a „svéprávný“), a jeho projev vůle musí být určitý<br />
a srozumitelný. Zdůraznit je třeba prokázání vzniku právního vztahu mezi<br />
prodávajícím a kupujícím, tzn. vzniku kupní smlouvy, jejího obsahu a prokázání vady.<br />
Kupující musí reklamovat nejpozději den následující po koupi.<br />
Reklamační lhůty jsou lhůtami prekluzivními, tzn. jejich marným uplynutím práva<br />
z odpovědnosti za vady zanikají, a to i v případě, kdy věcně by reklamace byla<br />
opodstatněná. (§ 626 OBČZ). V souladu s § 599 odst. 1 první věta OBČZ je ale třeba<br />
při posuzování včasnosti reklamace brát v úvahu nejen výše uvedené objektivní<br />
lhůty, ale i lhůtu subjektivní („bez zbytečného odkladu“), jejíţ počátek je vázán na<br />
okamţik zjištění vady kupujícím.<br />
O tom, kdy kupující právo uplatnil, tj. reklamoval, a kdy byla oprava provedena, je<br />
prodávající povinen vydat potvrzení.<br />
Nároky kupujícího z titulu odpovědnosti za vady jsou v novelizované právní úpravě<br />
rozděleny na nároky spojené s vadami, jako jedním z případů rozporu s kupní<br />
smlouvou (viz výše), které se projeví při převzetí věci, resp. během šesti měsíců po<br />
převzetí, a na nároky spojené s vadami v případě, kdy vada vznikla po uplynutí šesti<br />
měsíců po převzetí věci (v záruce) a není proto moţné pouţít ustanovení § 616 odst.<br />
3 a 4 OBČZ.<br />
Ustanovení § 622 OBČZ shodně s dosud platnou úpravou vymezuje nároky<br />
kupujícího z titulu vadného plnění s ohledem na to, zda se jedná o vady odstranitelné<br />
či neodstranitelné, a zda vady brání nebo nebrání řádnému uţívání věci.<br />
- 26 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
V případě odstranitelných vad, u potravinářského zboţí jen výjimečných, má kupující<br />
právo na jejich včasné, řádné a bezplatné odstranění. Pokud to nebude vzhledem<br />
k povaze vady neúměrné, můţe kupující uplatnit právo na výměnu věci, popř.<br />
výměnu její vadné části. Není-li takový postup moţný, má kupující právo na<br />
přiměřenou slevu nebo můţe od smlouvy odstoupit.<br />
Jedná-li se o vady neodstranitelné, které brání řádnému uţívání věci, má kupující<br />
právo na výměnu věci nebo můţe od smlouvy odstoupit. Stejná práva má kupující<br />
v případě, kdy koupená věc má sice vady odstranitelné, ale takové, které vzhledem<br />
k opakujícímu se výskytu, popř. počtu, mu brání v tom, aby věc mohl řádně uţívat.<br />
V praxi a na základě judikatury se obvykle za takové vady povaţuje jejich trojí<br />
opakovaný výskyt, resp. existence tří různých vad.<br />
Má-li věc jiné vady neodstranitelné, a kupující nepoţaduje výměnu věci, má právo na<br />
slevu z ceny nebo můţe od smlouvy odstoupit.<br />
Právo na slevu, místo práva na výměnu, má kupující také v případě, kdy prodávající<br />
odpovídá za vady věci, která byla koupena za niţší cenu nebo za vady věci pouţité<br />
(§ 624 OBČZ).<br />
Nebude-li vada po reklamaci kupujícího odstraněna, můţe se tento obrátit se svým<br />
nárokem na soud. Předpokladem však je předchozí uplatnění vady u prodávajícího,<br />
popř. U jiného podnikatele, který je určen v záručním listě k provádění oprav.<br />
K uplatnění nároků z odpovědnosti za vady u soudu běţí obecná tříletá promlčecí<br />
doba, která počíná od vytčení vady (uplatnění reklamace, § 102 OBČZ).<br />
Odpovědnost za škodu<br />
Uplatněním práva z odpovědnosti za vady není dotčeno právo kupujícího na náhradu<br />
škody.<br />
Odpovědnost za škodu, tzn. za majetkovou újmu, je podle občanského zákoníku<br />
upravena jako odpovědnost subjektivní, tzn. ţe je zaloţená na principu zavinění.<br />
- 27 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
Základními předpoklady vzniku odpovědnosti za škodu jsou vedle porušení právní<br />
povinnosti vznik škody, příčinná souvislost mezi protiprávním a zaviněným jednáním<br />
a vznikem škody. Podle občanského zákoníku se zavinění škůdce předpokládá<br />
(presumpce zavinění) a povinný se odpovědnosti můţe zprostit, pokud prokáţe, ţe<br />
škodu nezavinil.<br />
V jednotlivých případech je třeba posuzovat, zda škoda byla způsobena osobami,<br />
které byly pouţity k výkonu určité činnosti povinného subjektu. Tyto osoby<br />
neodpovídají přímo, ale odpovědnost za škodu nese právnická či fyzická osoba,<br />
která s nimi uzavřela pracovněprávní vztah. Pouze v případě překročení rozsahu<br />
činnosti by byla dána přímá odpovědnost těchto osob.<br />
Poškozený má právo na náhradu skutečné škody a ušlého zisku. Pro určení výše<br />
škody je rozhodná cena v době poškození, tj. s přihlédnutím k případnému<br />
opotřebení.<br />
Občanský zákoník preferuje náhradu škody v penězích, teprve poţádá-li o to<br />
poškozený subjekt a je-li to moţné a účelné, lze nahradit škodu uvedením do<br />
původního stavu.<br />
Obecná úprava odpovědnosti za škodu v občanském zákoníku bude aplikována<br />
v případě, kdy odpovědnost nelze skutkově podřadit pod zvláštní druh odpovědnosti<br />
za škodu.<br />
Zvláštním případem odpovědnosti za škodu je odpovědnost za škodu způsobenou<br />
vadou výrobku, a to na zdraví, dojde-li k usmrcení nebo ke škodě na jiné věci, neţ je<br />
samotný výrobek. Tato odpovědnost je upravena zákonem č. 59/1998 Sb.,<br />
o odpovědnosti za škodu způsobenou vadou výrobku, v platném znění. Jde<br />
o speciální právní úpravu s tím, ţe pokud tento zákon nestanoví něco jiného, pouţijí<br />
se ustanovení zákoníku občanského.<br />
- 28 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
Poškozenému je ale přiznáno právo volby, zda své právo na náhradu škody bude<br />
uplatňovat podle této zvláštní úpravy nebo podle obecné úpravy odpovědnosti za<br />
škodu.<br />
Odpovědným za škodu je v tomto případě výrobce, kterým zákon rozumí:<br />
a) výrobce konečného výrobku, surovin nebo součástí;<br />
b) osobu, která na výrobku uvede své jméno, ochrannou známku nebo jiný<br />
rozlišovací znak;<br />
c) osobu, která v rámci své obchodní činnosti doveze výrobek za účelem prodeje,<br />
nájmu nebo jiného způsobu uţití;<br />
d) dodavatele výrobku, není-li moţné určit přímého výrobce, a pokud do jednoho<br />
měsíce po uplatnění nároku na náhradu škody nesdělí poškozenému totoţnost<br />
výrobce nebo osoby, která mu výrobek dodala, popř. dovezla.<br />
Ve smyslu tohoto zákona se výrobek, tzn. jakákoli movitá, která nezávisle na stupni<br />
zpracování je určena k uvedení na trh, povaţuje za vadný, pokud z hlediska<br />
bezpečnosti uţití nezaručuje vlastnosti, které lze od něj oprávněně očekávat, a to<br />
zejména s ohledem:<br />
a) na prezentaci výrobku, včetně poskytnutých informací o něm;<br />
b) na předpokládaný účel, k němuţ má výrobek slouţit;<br />
c) na dobu, kdy byl uveden na trh.<br />
Důvodem vadnosti v této souvislosti ale není, byl-li později na trh uveden výrobek<br />
dokonalejší.<br />
Odpovědnost výrobce za škodu je odpovědností objektivní, které se můţe zprostit<br />
pouze z důvodů uvedených v zákoně. Poškozený musí prokázat vadu výrobku,<br />
vzniklou škodu a příčinnou souvislost mezi vadou a vzniklou škodou. K liberačním<br />
důvodům, které musí prokázat výrobce, pokud se chce odpovědnosti zprostit, patří<br />
skutečnost, ţe:<br />
a) neuvedl výrobek na trh;<br />
b) lze s přihlédnutím k okolnostem důvodně předpokládat, ţe vada výrobku<br />
neexistovala v době, kdy ho výrobce uvedl na trh nebo ţe nastala později;<br />
- 29 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
c) výrobek nevyrobil pro prodej nebo jiné pouţití pro podnikatelské účely, nebo<br />
nebyl vyroben či jím šířen v rámci jeho podnikatelské činnosti;<br />
d) vada výrobku je důsledkem plnění povinností vyplývajících z právních předpisů<br />
pro výrobce závazných;<br />
e) stav vědeckých a technických znalostí v době uvedení výrobku na trh neumoţnil<br />
zjistit jeho vadu;<br />
f) v případě součásti byla-li vada způsobena konstrukcí výrobku nebo návodem<br />
k výrobku;<br />
g) škodu způsobil svým jednáním nebo opomenutím sám poškozený nebo osoba,<br />
za kterou je odpovědný.<br />
Odpovědnost za škodu na zdraví, včetně usmrcení se řídí obecnou právní úpravou.<br />
Škodu na věci je výrobce povinen hradit jen v částce převyšující 5000,- Kč.<br />
Odpovídá-li za škodu více výrobců, odpovídají společně a nerozdílně. Poškozený<br />
v takovém případě můţe uplatnit nárok u kteréhokoli z nich.<br />
Odpovědnost za škodu způsobenou vadou výrobku nelze předem vyloučit ani<br />
omezit, ani dohodou, ani jednostranným prohlášením výrobce.<br />
Pro uplatnění práva na náhradu škody stanovuje zákon tříletou promlčecí lhůtu, která<br />
začíná běţet ode dne, kdy se poškozený dozvěděl nebo s přihlédnutím k okolnostem<br />
lze důvodně předpokládat mohl dozvědět: o vadě, o škodě a o totoţnosti výrobce.<br />
Právo na náhradu škody zaniká uplynutím 10 let ode dne, kdy výrobce uvedl na trh<br />
vadný výrobek, který způsobil škodu.<br />
2.3. PRODEJ ZBOŢÍ A JEHO ÚPRAVA V OBCHODNÍM ZÁKONÍKU<br />
Shrnutí<br />
Vztahy mezi obchodníky řeší obchodní zákoník a jím popsaná kupní smlouva.<br />
Obchodní zákoník nezná zákonnou záruku, záruka je tedy předmětem dohody.<br />
Prodávající nese odpovědnost za vady zboţí. Nároky kupujícího se liší podle<br />
toho, zda došlo k porušení podstatných nebo nepodstatných náleţitostí kupní<br />
smlouvy.<br />
- 30 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
<br />
<br />
Odpovědnost za škodu vzniká, poruší-li smluvní strana kupní smlouvu a druhé<br />
straně vznikne majetková újma.<br />
U kupní smlouvy se zahraničními subjekty má přednost Úmluva OSN<br />
o smlouvách o mezinárodní koupi zboţí.<br />
Úvod<br />
Právní vztahy obchodníků (právnických i fyzických osob) s jejich partnery –<br />
dodavateli, výrobci nebo dovozci se řídí ustanoveními obchodního zákoníku – zákon<br />
č. 513/1991 Sb., v platném znění (dále OBCHZ), zejména pak § 409 OBCHZ<br />
a následujícími, upravujícími kupní smlouvu.<br />
Kupní smlouvou se prodávající zavazuje odevzdat kupujícímu zboţí, to znamená<br />
movité věci, určené jednotlivě nebo alespoň co do mnoţství a druhu a umoţnit mu,<br />
aby k němu nabyl vlastnického práva, a kupující se zavazuje zaplatit kupní cenu.<br />
Vlastnické právo ke zboţí nabývá kupující jejím převzetím na základě smlouvy<br />
a v souladu se smlouvou, popř. zákonem. Před předáním zboţí můţe kupující nabýt<br />
vlastnické právo k němu na základě dohody s prodávajícím, jen jde-li o zboţí<br />
dostatečně označené (individualizované), nebo ze zákona, jde-li o zboţí<br />
přepravované. K přepravovanému zboţí získá kupující vlastnické právo v okamţiku,<br />
kdy získá oprávnění zásilkou nakládat, tj. předáním náloţného listu. Nabytí<br />
vlastnického práva je moţné i po předání zboţí. Strany si ale musí tento způsob<br />
přechodu vlastnického práva ke zboţí výslovně sjednat. Dohoda stran, tzv. výhrada<br />
vlastnického práva, musí mít písemnou formu, jinak je neplatná (§ 443 a následující<br />
OBCHZ).<br />
Ve smlouvě si strany podle zákona musí určit prodávané zboţí, a to buď jednotlivě<br />
nebo alespoň co do druhu a mnoţství. Podle zákona nemusí být u prodávaného<br />
zboţí určena jeho kvalita. Tu si mohou strany dohodnout např. tak, ţe výslovně<br />
označí vlastnosti zboţí nebo stanoví jakostní normy, jimţ má zboţí odpovídat. Pokud<br />
by si dohodly jakost v rozporu s ustanoveními právních předpisů, pak platí jakost<br />
stanovená těmito předpisy. Nebude-li jakost určena právním předpisem ani dohodou<br />
stran, obchodní zákoník stanovuje, ţe zboţí má mít vlastnosti odpovídající účelu<br />
stanovenému smlouvou, jinak nutné pro jeho běţné pouţití (§ 420 a § 759 OBCHZ).<br />
- 31 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
Vzhledem k tomu, ţe předmětem kupní smlouvy můţe být podle obchodního<br />
zákoníku i zboţí, které při uzavření smlouvy ještě neexistuje, které se bude vyrábět,<br />
vychází pro její odlišení od smlouvy o dílo z dodání a rozsahu věcí potřebných k jeho<br />
výrobě. Pokud věci potřebné výrobě, nebo jejich podstatnou část, dodává zhotovitel<br />
(výrobce), jde o kupní smlouvu. V případě, ţe by se k dodání těchto věcí zavázal<br />
kupující (objednatel), jednalo by se o smlouvu o dílo (§ 410 OBCHZ).<br />
Podmínky pro poskytování záruky v obchodních vztazích<br />
Obchodní zákoník nezná zákonnou záruku na prodávané zboţí. Proto má-li být zboţí<br />
prodáváno obchodníkovi se zárukou, musí být záruka (její délka a rozsah) dohodnuta<br />
nebo jednostranně deklarována prodávajícím, a to v písemné formě (např. záručním<br />
listem). Za poskytnutí záruky se povaţuje i případ, kdy prodávající vyznačí dobu<br />
trvanlivosti nebo pouţitelnosti na výrobku nebo jeho obalu (§ 429 a následující<br />
OBCHZ).<br />
Odpovědnost za vady<br />
Prodávající je povinen dodat (odevzdat) kupujícímu zboţí včas, tzn. v den nebo<br />
v průběhu lhůty, která je k dodání určena ve smlouvě nebo jejíţ způsob určení<br />
smlouva stanovuje, jinak ve lhůtě přiměřené, a to s přihlédnutím k povaze zboţí<br />
a k místu dodání, a řádně. Řádné dodání zahrnuje jak dodání zboţí ve smlouvou či<br />
zákonem určeném mnoţství, jakosti, provedení a balení, tak jeho odevzdání na<br />
místě stanoveném smlouvou nebo zákonem. Pouze při řádném a včasném<br />
odevzdání zboţí dochází ke splnění závazku prodávajícího.<br />
Prodávající nese odpovědnost za vady dodaného zboţí. Zboţí je vadné, jestliţe<br />
neodpovídá smlouvě, popř. účelu jeho uţití či jeho ochraně. Stanovené vlastnosti<br />
musí mít zboţí v době dodání.<br />
Obchodní zákoník upravuje jednak zákonnou odpovědnost za vady zboţí, kterou lze<br />
aplikovat přímo na základě zákona, a dále odpovědnost vyplývající ze záruky za<br />
jakost zboţí, která je ale pouze zárukou smluvní. Vzhledem k dispozitivnosti úpravy<br />
odpovědnosti za vady si strany mohou ve smlouvě vymezit odpovědnost<br />
prodávajícího jinak, zcela vyloučit ji však nemohou.<br />
- 32 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
Za vadné lze označit takové zboţí, která vykazuje vady faktické nebo vady právní.<br />
Vady faktické jsou vady mnoţství, jakosti, provedení a obalu. Vadné plnění můţe<br />
spočívat i v dodání jiného zboţí (aliud), zejména § 421 a následující OBCHZ.<br />
Mnoţstevní vady spočívají nejčastěji v tom, ţe je dodáno menší mnoţství, neţ bylo<br />
sjednáno. Pokud bylo mnoţství zboţí ve smlouvě určeno jen přibliţně, pak je právem<br />
prodávajícího určit přesné mnoţství zboţí. Smlouva můţe svěřit toto právo<br />
kupujícímu. Ze zákona vyplývá, není-li sjednáno jinak, moţnost odchýlit se<br />
v mnoţství o 5 %, aby bylo moţné dodávku povaţovat za bezvadnou. Vadným je<br />
i dodání většího mnoţství zboţí. Kupující si můţe v takovém případě zboţí buď<br />
ponechat, nebo vrátit. Vţdy však platí zásada, ţe kupní cenu je třeba zaplatit za<br />
skutečně dodané zboţí (§ 421 a 442 OBCHZ).<br />
O vady jakosti a provedení se bude jednat, pokud jakost dodávaného zboţí nebude<br />
odpovídat smlouvě, technickým normám, vzorku či popisu, nebo pokud nebude<br />
pouţitelné k účelu uvedenému ve smlouvě nebo účelu obvyklému.<br />
Vadnost zboţí můţe být způsobena i nevhodným zabalením. Neurčí-li smlouva, jak<br />
má být zboţí zabaleno nebo zabezpečeno pro přepravu, je třeba zboţí zabalit tak,<br />
aby bylo zabezpečeno uchování zboţí zejména způsobem obvyklým pro dané zboţí<br />
a způsob přepravy. Pokud balení neodpovídá smlouvě nebo těmto poţadavkům, je<br />
plnění vadné.<br />
Právní vady má takové zboţí, které je zatíţeno právem třetí osoby bez souhlasu<br />
kupujícího. Nejčastěji se bude jednat o zatíţení právy vyplývajícími z duševního<br />
vlastnictví, např. u zboţí označovaného ochranou známkou v rozporu s právy<br />
vlastníka této známky (§ 433 OBCHZ).<br />
Z hlediska zákonné odpovědnosti je rozhodující, zda zboţí má vady v okamţiku, kdy<br />
přechází na kupujícího nebezpečí škody na zboţí, tzn. v době, kdy kupující<br />
převezme zboţí od prodávajícího, popř. nepřevezme-li je včas v době, kdy mu<br />
prodávající umoţnil se zboţím nakládat. V případech, kdy je prodávající v souladu se<br />
- 33 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
smlouvou povinen předat zboţí dopravci k přepravě, je okamţikem přechodu<br />
nebezpečí škody na zboţí doba, kdy je zboţí dopravci předáno.<br />
Pokud by vada vznikla aţ po této době a nebyla by poskytnuta záruka, nárok<br />
z odpovědnosti za vady nevznikne. Výjimku představuje pouze případ, je-li později<br />
vzniklá vada způsobena porušením povinnosti prodávajícího (tzv. vada vzešlá<br />
z vady). Na kupujícím by pak bylo tuto skutečnost prokázat.<br />
Je-li na zboţí poskytnuta záruka, ţe zboţí po určenou dobu bude mít smluvené nebo<br />
obvyklé vlastnosti, nemusí být prokazována existence vady zboţí jiţ při přechodu<br />
nebezpečí škody, ale vada můţe vzniknout kdykoli v průběhu trvání záruční doby.<br />
Záruční doba přitom neběţí po dobu, kdy nelze zboţí uţívat z důvodu jeho vadnosti<br />
(§ 429 a následující OBCHZ).<br />
Odpovědnost za vady je odpovědností objektivní. Proto se jí prodávající můţe<br />
zprostit jen v případě, ţe:<br />
a) zboţí má vady, o nichţ kupující věděl nebo mohl vědět vzhledem k okolnostem,<br />
za nichţ byla smlouva uzavřena (např. při koupi tzv. „partiového“ zboţí);<br />
b) zboţí má vady, které byly způsobeny pouţitím věcí předaných kupujícím, jestliţe<br />
prodávající:<br />
na nevhodnost předaných věcí upozornil a kupující přesto trval na jejich pouţití,<br />
nebo<br />
nevhodnost předaných věcí nemohl zjistit, a to ani při vynaloţení odborné péče.<br />
Z hlediska uplatnění nároků z odpovědnosti za vady je důleţité oznámení vad, tedy<br />
reklamace. Formální náleţitosti uplatnění vad (reklamace) zákon nestanoví.<br />
Písemnou formu oznámení vad lze doporučit z hlediska právní jistoty a lze ji<br />
dedukovat i z dikce zákona ohledně, včas zaslaného oznámení vad. V oznámení vad<br />
nemusí být nutně obsaţena volba nároku, čeho se kupující z titulu odpovědnosti za<br />
vady domáhá, ale tato volba musí následovat bez zbytečného odkladu po oznámení.<br />
Pokud si ale strany dohodnou obsahové náleţitosti reklamace, včetně její formy,<br />
např. s tím, ţe telefonická či faxová sdělení musí být v určité lhůtě potvrzena<br />
dopisem, pak platí pro řádnost popř. i včasnost reklamace to, co si ujednaly.<br />
- 34 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
Zásadně je vţdy třeba učinit takové oznámení (reklamovat) bez zbytečného odkladu<br />
po zjištění vady. Nedohodnou-li si strany jiné reklamační lhůty, pak vady skryté, musí<br />
být oznámeny nejdéle do 2 let od dodání zboţí. Je-li poskytnuta na zboţí záruka je<br />
třeba vady oznámit v záruční době, není-li sjednána reklamační lhůta delší. Lhůty<br />
k oznámení vad jsou lhůty promlčecí. Proto nejsou-li vady včas oznámeny<br />
a v soudním řízení bude tato námitka uplatněna, soud nárok nepřizná. To neplatí<br />
pouze pro případ, dodá-li prodávající vědomě vadné zboţí (§ 428 OBCHZ).<br />
Pro určení nároků, jichţ se můţe kupující domáhat při dodání vadného zboţí,<br />
vychází zákonná úprava z toho, zda vadným plněním byla smlouva porušena<br />
podstatným nebo nepodstatným způsobem (§ 436 a § 437 OBCHZ). Pokud došlo<br />
dodáním zboţí s vadami k podstatnému porušení smlouvy, má kupující právo<br />
poţadovat:<br />
a) dodání chybějícího zboţí;<br />
b) dodávku náhradního bezvadného zboţí;<br />
c) opravu zboţí, je-li vada opravitelná;<br />
d) přiměřenou slevu z kupní ceny;<br />
e) odstranění právních vad;<br />
f) odstoupení od smlouvy.<br />
V případě nepodstatného porušení smlouvy, můţe kupující poţadovat:<br />
a) dodání chybějícího zboţí a odstranění ostatních vad zboţí, nebo<br />
b) slevu z kupní ceny.<br />
Odstoupit od smlouvy v tomto případě můţe kupující aţ tehdy, není-li vada včas<br />
odstraněna, a to ještě za podmínek, ţe o tom předem prodávajícího uvědomí.<br />
Kupující však nemůţe odstoupit od smlouvy, nemůţe-li vrátit zboţí v původním<br />
stavu. Stranami můţe být sjednána i moţnost dodání nového, náhradního zboţí. Ze<br />
zákona tento nárok nevyplývá.<br />
Čeká-li kupující na odstranění vad, obsahuje zákon praktické ustanovení, ţe do doby<br />
odstranění vad není kupující povinen platit část kupní ceny, která odpovídá nároku<br />
na slevu, nejsou-li vady odstraněny. Není třeba v takovém případě následně vymáhat<br />
částky odpovídající slevě zpět.<br />
- 35 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
Odpovědnost za škodu<br />
Vedle nároků z odpovědnosti za vady můţe kupující uplatnit i nárok na náhradu<br />
škody, pokud dodáním vadného zboţí vznikla, popř. na smluvní pokutu, je-li pro tento<br />
případ sjednána (§ 440 OBCHZ). Pokud byla poskytnuta sleva z ceny, nelze ţádat<br />
náhradu ušlého zisku. Pokud je ale nárok na uspokojení kupujícího dosaţitelný<br />
v rámci odpovědnosti za vady, nelze uplatňovat nároky z jiného právního důvodu<br />
(např. z titulu odpovědnosti za škodu).<br />
Odpovědnost za škodu vzniká, jestliţe prodávající nebo kupující poruší povinnost<br />
plynoucí z kupní smlouvy nebo ze zákona a v důsledku toho vznikne druhé straně<br />
majetková újma.<br />
Na náhradu škody související s vadným plněním se bude vztahovat obecná úprava<br />
odpovědnosti za škodu, včetně ustanovení o okolnostech vylučujících odpovědnost,<br />
tzn. § 373 a následující OBCHZ.<br />
Zvláštní úprava náhrady škody, resp. rozsahu této náhrady, je stanovena pouze pro<br />
případ odstoupení od smlouvy. Zákon při řešení této otázky vychází z toho, zda po<br />
odstoupení od smlouvy došlo k náhradní koupi nebo k náhradnímu prodeji, či nikoli.<br />
Jestliţe se v přiměřené lhůtě po odstoupení od smlouvy uskutečnila náhradní koupě,<br />
a to přiměřeným způsobem, pak základem pro náhradu škody je rozdíl mezi kupní<br />
cenou, jeţ měla být placena na základě smlouvy, a cenou dohodnutou v náhradním<br />
obchodě. Oprávněný má nárok i na náhradu škody přesahující takto určenou částku.<br />
Pokud nedošlo k uskutečnění náhradního <strong>obchodu</strong>, je rozsah náhrady škody dán<br />
rozdílem mezi kupní cenou, jedná-li se o zboţí s běţnou cenou, která má být placena<br />
na základě smlouvy, a cenou běţnou, která je dosahována u zboţí téhoţ druhu<br />
a téţe nebo srovnatelné jakosti, při obdobných smluvních podmínkách. Přesáhne-li<br />
škoda tuto částku, má poškozený právo i na náhradu takového rozdílu (§ 469<br />
a následující OBCHZ).<br />
- 36 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
Kupní smlouva se zahraničními subjekty<br />
Při úpravě kupní smlouvy se zahraničními subjekty (dodavateli) bude mít před<br />
obchodním zákoníkem přednost Úmluva OSN o smlouvách o mezinárodní koupi<br />
zboţí (sdělení č. 160/1991 Sb., dále jen Úmluva) pokud kupní smlouva bude<br />
uzavřena mezi smluvními stranami, které jsou ze států, které jsou smluvními<br />
stranami Úmluvy.<br />
Odpovědnost za vady dovezeného zboţí je upravena v této úmluvě shodně<br />
s obchodním zákoníkem. Jediným rozdílem je to, ţe lhůty k oznámení vad jsou podle<br />
Úmluvy lhůtami prekluzivními, propadnými. Jejich marným uplynutím, tzn., nebudou-li<br />
vady oznámeny včas, práva kupujícího zanikají, i kdyby po věcné stránce o vadách<br />
nebylo sporu.<br />
- 37 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
3. VYBRANÉ PRÁVNÍ PŘEDPISY – SPECIFICKÉ PRO MALOOBCHOD<br />
3.1. ZÁKON O OCHRANĚ SPOTŘEBITELE<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Zákon o ochraně spotřebitele upravuje především povinnosti prodávajících ve<br />
vztahu ke spotřebitelům. Jde o obecný zákon vztahující se na veškeré výrobky,<br />
vedle něj existují ještě zvláštní předpisy pro vybrané druhy výrobků.<br />
Prodávající musí zajistit poctivost prodeje – především pouţívat správné míry<br />
a váhy, dodrţovat obvyklou jakost zboţí, pokud jakost sám neuvádí jinak,<br />
případně není jakost dána zvláštními předpisy a prodávat výrobky a sluţby za<br />
ceny sjednané podle cenových předpisů.<br />
Nikdo nesmí klamat spotřebitele – tedy uvádět nepravdivé, neúplné nebo<br />
zavádějící údaje o vlastnostech výrobků nebo sluţeb, případně nabízet padělky<br />
nebo napodobeniny jiných výrobků.<br />
Prodávající má řadu informačních povinností – výrobek musí být označen přímo,<br />
viditelně a srozumitelně názvem výrobku, označením výrobce, dovozce nebo<br />
dodavatele, rozměry nebo jinými parametry a podle povahy zboţí i dalšími<br />
předepsanými údaji. Tyto informace musejí být v českém jazyce.<br />
Spotřebitel musí být řádně seznámen s cenou, a to jednoznačně a před<br />
nákupem.<br />
Na ţádost spotřebitele musí prodávající vydat doklad o zakoupení výrobku nebo<br />
poskytnutí sluţby.<br />
Zákon o ochraně spotřebitele upravuje vedle občanského zákoníku i některé<br />
povinnosti z oblasti odpovědnosti za vady a reklamací. Ukládá povinnost<br />
informovat spotřebitele o podmínkách reklamací. V provozovně musí být po celou<br />
provozní dobu přítomen pracovník oprávněný vyřizovat reklamace. Reklamace<br />
musí být vyřízena do 30 dnů, pokud se prodávající a spotřebitel nedohodnou na<br />
delší lhůtě.<br />
Prodávající musí informovat o peněţních částkách za výkup zálohovaných obalů.<br />
Dozor nad dodrţováním tohoto zákona provádí podle povahy zboţí Česká<br />
obchodní inspekce, Státní zemědělská a potravinářská inspekce, Státní<br />
- 38 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
<br />
<br />
veterinární správa a v oblasti klamání spotřebitele i obecní ţivnostenské úřady<br />
a celní orgány<br />
Zákon nově vymezuje nekalé obchodní praktiky vůči spotřebitelům na vnitřním<br />
trhu v oblasti nabídky. Rozšíření je i v tom, ţe výrobkem jiţ není pouze věc, nýbrţ<br />
i jiné hodnoty určené k nabídce.<br />
Společně se zavedením pojmu nekalých obchodních praktik do zákona došlo<br />
k úpravě té části zákona o ochraně spotřebitele, která se týká správních deliktů.<br />
Oproti předchozímu stavu je nyní relativně přehledně řečeno, co vše je správním<br />
deliktem; zákon logicky stanoví i příslušné sankce za jednotlivé typy správních<br />
deliktů.<br />
Úvod<br />
Zákon č. 634/1992 Sb., o ochraně spotřebitele, ve znění pozdějších předpisů je<br />
jedním ze základních předpisů upravujících povinnosti podnikatelů, především<br />
prodávajících ve vztahu ke spotřebitelům. Stanoví povinnosti, které zajišťují<br />
spotřebitelům jejich práva v oblasti ochrany ekonomických zájmů a poctivého<br />
prodeje, právo na poskytování potřebných a relevantních informací jak o nabízeném<br />
výrobku, tak i cenách apod. Cílem zákona je zajistit ochranu spotřebitele při prodeji<br />
zboţí v obchodě i při poskytování sluţeb.<br />
Pro uplatňování zákona o ochraně spotřebitele v praxi je důleţité znát jeho postavení<br />
v právním řádu. Zákon o ochraně spotřebitele je zákonem obecným. Vedle tohoto<br />
zákona jsou v účinnosti ještě další zákony, které podrobně, ve větším rozsahu řeší<br />
některé poţadavky na vybrané druhy výrobků, jejich značení, jakost, zdravotní<br />
nezávadnost, nakládání s nimi a stanoví také povinnosti podnikatelům, ať se jedná<br />
o prodávajícího, dodavatele, výrobce nebo dovozce. Tyto předpisy jsou ve vztahu<br />
k zákonu o ochraně spotřebitele předpisy speciálními. Pro aplikaci takovýchto<br />
zákonů v praxi pak platí přednost speciální právní úpravy před úpravou obecnou. To<br />
tedy znamená, ţe přednostně se pouţijí ustanovení speciálního zákona.<br />
Mezi speciální právní úpravu patří například zákon č. 110/1997 Sb., o potravinách<br />
a tabákových výrobcích, ve znění pozdějších předpisů a jeho prováděcí předpisy,<br />
zákon č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví a jeho prováděcí předpisy, zákon<br />
- 39 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
č. 22/1997 Sb., o technických poţadavcích na výrobky, ve znění pozdějších předpisů<br />
a jeho prováděcí nařízení vlády pro stanovené výrobky apod.<br />
Základní pojmy<br />
Základní pojmy, které jsou důleţité pro správné uplatňování zákona o ochraně<br />
spotřebitele, jsou uvedeny v ustanovení § 2.<br />
Důleţité je vymezení subjektů, na které se zákon vztahuje, resp. kterým ukládá<br />
povinnosti. Jsou to:<br />
prodávajícím je podnikatel, který spotřebiteli prodává výrobky nebo poskytuje<br />
sluţby;<br />
výrobcem je podnikatel, který zhotovil výrobek anebo jeho součást nebo poskytl<br />
sluţby, který vytěţil prvotní surovinu nebo ji dále zpracoval, anebo který se za<br />
výrobce označil;<br />
dovozcem je podnikatel, který uvede na trh výrobek z jiného neţ členského státu<br />
Evropské unie;<br />
dodavatelem je kaţdý další podnikatel, který přímo nebo prostřednictvím jiných<br />
podnikatelů dodal prodávajícímu výrobky;<br />
spotřebitelem je fyzická nebo právnická osoba, která nakupuje výrobky nebo<br />
uţívá sluţby za jiným účelem neţ pro podnikání s těmito výrobky nebo sluţbami.<br />
U pojmu spotřebitel je potřebné uvést, ţe se vedle běţně uţívaného vymezení<br />
fyzické osoby, občana, který nakupuje zboţí nebo sluţby v prodejnách či<br />
provozovnách, za spotřebitele povaţuje téţ právnická osoba, která nakupuje výrobky<br />
nebo sluţby za jiným účelem neţ pro podnikání s těmito výrobky nebo sluţbami. Je<br />
tedy potřebné znát, ţe práva z tohoto zákona mohou v některých, byť ne tak častých<br />
případech, příslušet i právnické osobě, například školskému zařízení.<br />
Pojem výrobce je definován především tak, ţe se jedná o podnikatele, který přímo<br />
výrobek vyrobil. Ale připouští se, ţe výrobcem můţe být téţ podnikatel, který se za<br />
výrobce označil, například tím, ţe na výrobku uvedl svoje obchodní jméno, aniţ by<br />
sám výrobek vyrobil. V takovémto případě má podnikatel veškeré povinnosti výrobce,<br />
jako kdyby výrobek sám vyrobil.<br />
- 40 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
Další pojmy vymezují předmět ochrany, z nichţ nejdůleţitější jsou především<br />
následující:<br />
výrobkem je jakákoli věc, která byla vyrobena, vytěţena nebo jinak získána bez<br />
ohledu na stupeň jejího zpracování a je určena k nabídce spotřebiteli;<br />
výrobkem nebezpečným svou zaměnitelností s potravinou je výrobek, který není<br />
potravinou, má však tvar, vůni, barvu, vzhled, obal, označení, objem nebo<br />
rozměry, které mohou způsobit, ţe spotřebitelé, zejména děti, jej mohou zaměnit<br />
s potravinou a v důsledku toho si jej mohou dávat do úst, cucat nebo polykat, coţ<br />
můţe být nebezpečné pro lidské zdraví, zejména způsobit dušení, otravu nebo<br />
perforaci či zablokování zaţívacího ústrojí;<br />
textilním výrobkem je textilní vlákenná surovina, délková a plošná textilie, textilní<br />
kusový výrobek, oděvní výrobek, a to v kterékoliv fázi zpracování, a textilní<br />
výrobky obsahující textilní sloţku;<br />
obuví je výrobek určený k ochraně nebo pokrytí nohou, který má připevněnou<br />
podešev, včetně hlavních částí takové obuvi, i kdyţ jsou prodávány samostatně;<br />
křišťálovým sklem je sklo, které obsahuje oxid olovnatý, oxid barnatý, oxid<br />
zinečnatý a oxid draselný samostatně nebo v kombinaci, a to v mnoţství<br />
stanoveném prováděcím právním předpisem. Prováděcí právní předpis upraví<br />
i další technické podrobnosti;<br />
sluţbou je jakákoliv podnikatelská činnost, která je určena k nabídce spotřebiteli,<br />
s výjimkou činností upravených zvláštními zákony, kde se dozor nad ochranou<br />
spotřebitele svěřuje profesním sdruţením nebo jiným orgánům státní správy neţ<br />
uvedeným v tomto zákoně;<br />
nově zavedeným pojmem je odborná péče, která znamená chování podnikatele<br />
vůči spotřebiteli, které můţe spotřebitel rozumně očekávat a které je v souladu<br />
s poctivými obchodními praktikami a se zásadami dobré víry v dané oblasti<br />
podnikání,<br />
zcela novým jevem v zákoně jsou tzv. nekalé obchodní praktiky, coţ je situace,<br />
kdy se podnikatel snaţí ovlivnit nákupní rozhodování spotřebitele v rozporu<br />
s odbornou péčí tak, aby si tento zakoupil jeho výrobek,<br />
nekalé obchodní praktiky se dále dělí na klamavé obchodní praktiky a na<br />
agresivní obchodní praktiky,<br />
- 41 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
<br />
výrobkem nebo zboţím porušujícím některá práva duševního vlastnictví se<br />
rozumí:<br />
o padělek, jímţ je výrobek nebo zboţí, včetně jeho obalu, na němţ je bez<br />
souhlasu majitele ochranné známky umístěno označení stejné nebo<br />
zaměnitelné s ochrannou známkou, porušující práva majitele ochranné<br />
známky podle zvláštního právního předpisu, dále veškeré věci nesoucí takové<br />
označení (značky, loga, etikety, nálepky, prospekty, návody k pouţití, doklady<br />
o záruce apod.), a to i tehdy, jsou-li uváděny samostatně, a samostatné obaly,<br />
na nichţ je umístěno takové označení;<br />
o nedovolená napodobenina, jíţ je výrobek nebo zboţí, které je rozmnoţeninou<br />
nebo zahrnuje rozmnoţeninu vyrobenou bez souhlasu majitele autorských<br />
nebo příbuzných práv nebo bez souhlasu majitele práv k průmyslovému<br />
vzoru, jestliţe pořízení rozmnoţeniny porušuje tato práva podle zvláštních<br />
právních předpisů;<br />
o výrobek nebo zboţí, porušující práva majitele patentu nebo uţitného vzoru<br />
nebo práva majitele dodatkového ochranného osvědčení pro léčiva a pro<br />
přípravky na ochranu rostlin podle zvláštního právního předpisu;<br />
o výrobek nebo zboţí, porušující práva toho, jemuţ svědčí ochrana zapsaného<br />
označení původu nebo zeměpisného označení.<br />
Pojmy vymezující povinné subjekty a předmět ochrany jsou důleţité pro správné<br />
pochopení, výklad a uţití jednotlivých povinností stanovených v dalších částech<br />
zákona.<br />
Poctivost prodeje<br />
Ustanovení § 3 se vztahuje zejména k ochraně ekonomických zájmů spotřebitelů.<br />
V tomto ustanovení se jedná především o zajištění poctivosti prodeje. Povinnosti jsou<br />
uloţeny podnikateli, který prodává výrobky na trhu. Jsou to následující povinnosti,<br />
kdy prodávající je povinen:<br />
1. Prodávat výrobky ve správné hmotnosti, míře nebo mnoţství a umoţnit<br />
spotřebiteli překontrolovat si správnost těchto údajů. Podle zákona č. 505/1990<br />
Sb., o metrologii ve znění pozdějších předpisů jsou podnikatelé povinni<br />
v obchodním styku pouţívat úředně ověřená měřidla.<br />
- 42 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
2. Prodávat výrobky a poskytovat sluţby v předepsané nebo schválené jakosti,<br />
pokud je závazně stanovena nebo pokud to vyplývá ze zvláštních předpisů anebo<br />
v jakosti jím uváděné; není-li jakost předepsána, schválena nebo uváděna,<br />
v jakosti obvyklé. Jakostí předepsanou či schválenou je chápána jakost, resp.<br />
jakostní parametry výrobků, které jsou stanoveny v příslušném právním předpisu.<br />
V těchto případech musí jakost prodávaného výrobku odpovídat takto<br />
stanoveným kritériím. Jakost „jím uváděnou“ je třeba chápat tak, ţe výrobek musí<br />
splňovat kritéria, která jsou pro výrobek deklarována, např. uvedením odkazu na<br />
zvláštní právní předpis, případně na ČSN, vymezením kritérií na obalu apod.<br />
Není-li jakost předepsána či deklarována musí výrobek splňovat poţadavky<br />
jakosti obvyklé. Není stanoveno, co je pojem obvyklá jakost výrobku. Má se za to,<br />
ţe to jsou základní kvalitativní vlastnosti výrobku potřebné k tomu, aby bylo<br />
moţné výrobek uţívat v souladu s jeho účelem uţití. Jako kritérium jakosti<br />
obvyklé jsou nejčastěji pouţívány ČSN (nejsou závazné).<br />
3. Prodávat výrobky a poskytovat sluţby za ceny sjednané v souladu s cenovými<br />
předpisy a ceny při prodeji výrobků nebo poskytování sluţeb správně účtovat.<br />
Podle ustanovení § 2 zákona č. 526/1990 Sb., o cenách, ve znění pozdějších<br />
předpisů, se cena sjednává pro zboţí vymezené názvem, jednotkou mnoţství<br />
a kvalitativními a dodacími nebo jinými podmínkami sjednanými dohodou stran,<br />
popřípadě číselným kódem příslušné jednotné klasifikace, pokud tak stanoví<br />
zvláštní předpis. Dohoda o ceně je dohoda o výši ceny nebo o způsobu, jakým<br />
bude cena vytvořena za podmínky, ţe tento způsob cenu dostatečně určuje.<br />
Dohoda o ceně vznikne také tím, ţe kupující zaplatí bezprostředně před<br />
převzetím nebo po převzetí zboţí cenu ve výši poţadované prodávajícím.<br />
Správné účtování cen především znamená, ţe při konečném účtování bude<br />
spotřebiteli při nákupu účtována cena taková, se kterou byl při nabídce výrobku<br />
seznámen.<br />
Za splnění povinností uvedených v § 3 odpovídá prodávající, proto si musí zajistit<br />
a vytvořit takové podmínky (ve vlastní provozovně nebo např. v rámci obchodních<br />
smluv), aby byl schopen těmto povinnostem dostát.<br />
- 43 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
Z hlediska bezpečnosti výrobků bylo ze zákona o ochraně spotřebitele ustanovení<br />
týkající se bezpečnosti výrobků vypuštěno. Problematika bezpečnosti výrobků je<br />
od. 1. 7. 2001 řešena samostatným zákonem č. 102/2001 Sb., o obecné bezpečnosti<br />
výrobků, o kterém pojednává část 5 této publikace. V zákoně o ochraně spotřebitele<br />
zůstal § 7a, kterým se stanoví, ţe nikdo nesmí vyrábět, dováţet, vyváţet, nabízet,<br />
prodávat a darovat výrobky nebezpečné svou zaměnitelností s <strong>potravinami</strong>.<br />
Do poslední novely zákona o ochraně spotřebitele byl vloţen § 7b: zákaz nabídky,<br />
prodeje a vývozu výrobků nebo zboţí určených pro humanitární účely (jde o výrobky<br />
pro humanitární účely, které jsou označeny nápisem „humanita“).<br />
Klamání spotřebitele<br />
Problematiku zákazu klamání spotřebitele řeší ustanovení § 8. V odstavci 1 se<br />
stanoví, ţe nikdo nesmí klamat spotřebitele, zejména uvádět nepravdivé,<br />
nedoloţené, neúplné, nepřesné, nejasné, dvojsmyslné nebo přehnané údaje anebo<br />
zamlčet údaje o skutečných vlastnostech výrobků nebo sluţeb či úrovni nákupních<br />
podmínek. V odstavci 2 je dále uvedeno, ţe za klamání spotřebitele se povaţuje také<br />
nabídka nebo prodej výrobků nebo zboţí porušujících některá práva duševního<br />
vlastnictví, jakoţ i skladování těchto výrobků nebo zboţí za účelem nabídky nebo<br />
prodeje.<br />
Pod slovem nikdo je třeba vidět v tomto ustanovení všechny podnikatelské subjekty<br />
uvedené v § 2. Zákaz klamání spotřebitele se tedy vztahuje nejen na prodávajícího,<br />
ale i na dodavatele, výrobce a dovozce. Prodávající se nemůţe zprostit odpovědnosti<br />
za klamání spotřebitele poukazem na skutečnost, ţe potřebné nebo správné údaje<br />
neposkytl výrobce, dovozce nebo dodavatel.<br />
Pokud se týká klamání spotřebitele nabídkou nebo prodejem výrobků porušujících<br />
práva duševního vlastnictví tzv. falzifikátů, jsou takovéto výrobky vymezeny v § 2<br />
ustanovení písmene r). Jedná se o padělky, nedovolené napodobeniny, výrobky<br />
porušující práva zapsaného označení původu apod. Vedle nabídky a prodeje je<br />
zakázáno tyto výrobky téţ skladovat. Za skladování se povaţuje jejich umístění ve<br />
skladových prostorách, dopravních prostředcích, kancelářích nebo jiných nebytových<br />
prostorách a v prodejních místech včetně stánkového prodeje.<br />
- 44 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
V některých případech jsou u výrobků uváděny pojmy jako zaručeně pravý, zaručeně<br />
nezávadný apod. Tyto pojmy „záruka“, „zaručený“, jakoţ i všechny další pojmy<br />
obdobného obsahu, mohou být pouţívány jen v případech, kdy je současně<br />
konkretizován obsah a podmínky záruky.<br />
Klamavé obchodní praktiky<br />
Klamavé obchodní praktiky mají vztah především k poskytování údajů o prodávaném<br />
sortimentu. Obchodní praktika je klamavá tehdy, kdyţ je pouţit nepravdivý údaj, coţ<br />
je zcela logické. Stejně tak je ale obchodní praktika klamavá, kdyţ údaj, který je sám<br />
o sobě pravdivý, můţe spotřebitele uvést v omyl, nebo kdyţ podnikatel opomene<br />
některý důleţitý údaj uvést. Není tolerována ani situace, kdy podnikatel prezentuje<br />
své výrobky tak, ţe můţe dojít k záměně s výrobky jiného podnikatele. Naprostou<br />
novinkou pak je situace, kdy se podnikatel prokazatelně zaváţe k dodrţování<br />
nějakého kodexu chování a toto pak nedodrţuje – i toto je klamavou obchodní<br />
praktikou.<br />
V příloze zákona je nově uveden seznam klamavých obchodních praktik. Tato<br />
příloha uvádí, ţe obchodní praktiky jsou vždy považovány za klamavé, pokud<br />
podnikatel:<br />
a) prohlašuje, že se zavázal dodržovat určitá pravidla chování (kodex chování) nebo<br />
že tato pravidla chování byla schválena určitým subjektem, ačkoli tomu tak není,<br />
Pokud se podnikatel zavazuje dodrţovat určitý kodex, jedná se o jednoznačný<br />
signál směrem k zákazníkovi o úmyslech podnikatele. Aby zákazník mohl<br />
posoudit reálné naplňování kodexu, bylo by vhodné, aby podnikatel zajistil jeho<br />
zpřístupnění spotřebiteli, nejlépe na svých webových stránkách, případně aby ho<br />
vyvěsil ve své provozovně. Analogicky – pokud byl uvedený kodex schválen<br />
nějakým sdruţením podnikatelů, mělo by být jasné, jaké jsou cíle tohoto sdruţení<br />
a které subjekty jsou jeho členem.<br />
b) neoprávněně používá značku jakosti nebo jiné obdobné označení,<br />
c) prohlašuje, že jemu, jeho výrobku nebo jím poskytované službě bylo uděleno<br />
schválení, potvrzení nebo povolení, ačkoli tomu tak není, nebo takové prohlášení<br />
není v souladu s podmínkami schválení, potvrzení nebo povolení,<br />
- <strong>45</strong> -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
Relativně často zneuţívaným označením je „CE“ – prohlášení o shodě.<br />
Podnikatel by měl toto vést v patrnosti především při nákupu zboţí od dodavatele,<br />
protoţe prodávající nese odpovědnost při konečném prodeji zboţí spotřebiteli.<br />
d) nabízí ke koupi výrobky nebo služby za určitou cenu, aniž by zveřejnil důvody, na<br />
jejichž základě se může domnívat, že nebude sám nebo prostřednictvím jiného<br />
podnikatele schopen zajistit dodávku uvedených nebo rovnocenných výrobků<br />
nebo služeb za cenu platnou pro dané období a v přiměřeném množství<br />
vzhledem k povaze výrobku nebo služby, rozsahu reklamy a nabízené ceny<br />
(vábivá reklama),<br />
e) s úmyslem propagovat jiný výrobek nebo službu nabízí výrobek nebo službu za<br />
určitou cenu a poté je odmítá ukázat spotřebiteli nebo odmítá přijetí objednávky<br />
nebo dodání výrobku nebo služby v přiměřené lhůtě nebo předvede vadný<br />
výrobek,<br />
f) nepravdivě uvádí, že výrobek nebo služba budou nabízeny pouze po omezenou<br />
dobu nebo že budou nabízeny pouze po omezenou dobu za určitých podmínek s<br />
cílem přimět spotřebitele k okamžitému rozhodnutí, aniž by mu poskytl<br />
přiměřenou lhůtu potřebnou k informovanému rozhodnutí,<br />
g) přislíbí poskytnout záruční a pozáruční servis spotřebitelům, s nimiž před<br />
uzavřením smlouvy jednal jazykem, který není úředním jazykem členského státu,<br />
v němž proběhlo jednání, a následně poskytne servis pouze v jiném jazyce, aniž<br />
to spotřebiteli jasně sdělil před uzavřením smlouvy,<br />
h) tvrdí nebo vytváří dojem, že prodávaný výrobek nebo poskytovaná služba jsou<br />
dovolené, i když tomu tak není,<br />
i) uvádí jako přednost nabídky práva, která vyplývají spotřebiteli přímo ze zákona,<br />
Tvrzení „dvouletá záruka“ na obalu zboţí je tedy porušením tohoto ustanovení.<br />
j) propaguje ve sdělovacích prostředcích výrobky nebo služby způsobem, při němž<br />
si spotřebitel nemusí uvědomit, že se jedná o placenou reklamu výrobku nebo<br />
služby,<br />
V tomto případě je provinění na straně podnikatele, i kdyţ se jako logické jeví, ţe<br />
by zde měla být i spoluzodpovědnost provozovatele sdělovacího prostředku, který<br />
toto umoţňuje.<br />
- 46 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
k) uvádí nesprávné údaje o povaze a míře rizika pro osobní bezpečnost spotřebitele<br />
nebo jeho rodiny, pokud si jeho výrobek nekoupí nebo nevyužije jím nabízenou<br />
službu,<br />
Jde o jistou analogii šíření poplašné zprávy, např. „pokud nenecháte své děti<br />
očkovat proti nějaké nemoci, způsobíte jim poškození zdraví“. Správnější by se<br />
jevilo toto zahrnout mezi agresivní obchodní praktiky.<br />
l) propaguje výrobek způsobem, který u spotřebitele může vyvolat dojem, že byl<br />
vyroben určitým výrobcem, ačkoliv tomu tak není,<br />
Například tvrzení „výrobek byl navrţen italskými návrháři“ je způsobilé<br />
spotřebitele zmást, nikde se však jiţ nebude hovořit o tom, ţe by vyroben v Číně.<br />
m) vytvoří, provozuje nebo propaguje program, ve kterém odměna pro spotřebitele<br />
závisí především na získání dalších spotřebitelů do programu, nikoli na prodeji<br />
nebo spotřebě výrobku (pyramidový program),<br />
n) učiní nepravdivé prohlášení, že zamýšlí ukončit svoji činnost nebo že přemísťuje<br />
provozovnu,<br />
V této souvislosti by bylo zajímavé ověřit, jak se s tímto vypořádají obchodní<br />
názvy firem „Likvidace“ či „Bankrot“.<br />
o) prohlašuje, že jím nabízené nebo prodávané výrobky nebo služby usnadní výhru<br />
ve hrách založených na náhodě,<br />
p) nepravdivě prohlašuje, že výrobek nebo poskytnutá služba může vyléčit nemoc,<br />
zdravotní poruchu nebo postižení,<br />
Na toto ustanovení by si měli dát pozor především ti podnikatelé, kteří ve svém<br />
sortimentu mají i tzv. doplňky stravy.<br />
q) poskytuje nesprávné informace o tržních podmínkách nebo o možnosti opatřit si<br />
výrobek nebo službu, aby tak přiměl spotřebitele koupit si tento výrobek nebo<br />
nabízenou službu za méně výhodných podmínek, než jsou běžné tržní podmínky,<br />
r) nabízí výrobky nebo služby prostřednictvím soutěže o ceny, aniž by byly ceny<br />
uděleny nebo aniž by ceny odpovídaly původní nabídce nebo byla udělena<br />
odpovídající náhrada,<br />
s) uvádí u výrobku nebo služby slova „gratis", „zdarma", „bezplatně" nebo slova<br />
podobného významu, pokud spotřebitel musí za výrobek nebo službu vynaložit<br />
jakékoli náklady, s výjimkou nezbytných nákladů spojených s reakcí na nabídku, s<br />
převzetím výrobku nebo služby nebo jejich doručením,<br />
- 47 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
t) přiloží k propagačnímu materiálu výzvu k provedení platby s cílem vyvolat u<br />
spotřebitele dojem, že si nabízený výrobek nebo službu již objednal, ačkoli tomu<br />
tak není,<br />
u) vyvolává dojem nebo nepravdivě uvádí, že nejedná v rámci své podnikatelské<br />
činnosti nebo se prezentuje jako spotřebitel, nebo<br />
v) vyvolává dojem nebo nepravdivě uvádí, že záruční i pozáruční servis k výrobku je<br />
poskytován i v jiném členském státě, než ve kterém je výrobek prodáván.<br />
Agresivní obchodní praktiky<br />
Agresivní obchodní praktiky mají vztah především k chování podnikatele při<br />
prodeji výrobků. Obchodní praktika je agresivní tehdy, pokud dochází k obtěţování<br />
spotřebitele nebo k donucování ke koupi a je obecně zhoršena moţnost svobodného<br />
rozhodování spotřebitele.<br />
Obdobně jako u nekalých obchodník praktik je v příloze zákona nově uveden<br />
seznam agresivních obchodních praktik. Tato příloha uvádí, ţe obchodní praktiky<br />
jsou vždy považovány za agresivní, pokud podnikatel:<br />
a) vytváří dojem, že spotřebitel nemůže opustit provozovnu nebo místo, kde je<br />
nabízen nebo prodáván výrobek nebo poskytována služba, bez uzavření<br />
smlouvy,<br />
b) osobně navštíví spotřebitele v jeho bydlišti, ačkoli ho spotřebitel vyzval, aby jeho<br />
bydliště opustil a nevracel se, s výjimkou vymáhání splatných smluvních závazků<br />
způsobem, který je v souladu s příslušnými právními předpisy,<br />
c) opakovaně činí spotřebiteli nevyžádané nabídky prostřednictvím telefonu, faxu,<br />
elektronické pošty, nebo jiných prostředků přenosu na dálku, s výjimkou<br />
vymáhání splatných smluvních závazků způsobem, který je v souladu s<br />
příslušnými právními předpisy,<br />
Tak, jak se relativně značná část podnikání přemístila na internet, reagovali i<br />
zákonodárci tímto ustanovením. Otázkou zůstává, co má činit spotřebitel<br />
v situaci, kdy se podnikatel nachází mimo území Evropské unie.<br />
d) požaduje na spotřebiteli, aby při uplatňování práva vyplývajícího z pojistné<br />
smlouvy předložil doklady, které nelze při posuzování oprávněnosti nároku<br />
pokládat za důvodné nebo neodpovídá na korespondenci, aby odradil<br />
spotřebitele od uplatnění práv vyplývajících ze smlouvy,<br />
- 48 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
e) prostřednictvím reklamy přímo nabádá děti, aby si nabízené výrobky nebo služby<br />
koupily nebo aby k jejich koupi přesvědčily dospělou osobu,<br />
f) požaduje na spotřebiteli okamžitou nebo odloženou platbu za výrobky nebo<br />
služby, které mu dodal, ačkoli si je spotřebitel neobjednal nebo požaduje vrácení<br />
či uschování nevyžádaných výrobků, nejedná-li se o náhradní dodávku podle<br />
předem uzavřené smlouvy,<br />
g) prohlašuje, že pokud si spotřebitel výrobek nebo službu nekoupí, ohrozí tím jeho<br />
podnikání, pracovní místo nebo existenci,<br />
h) vytváří klamný dojem, že spotřebitel vyhrál nebo vyhraje, pokud bude jednat<br />
určitým způsobem, ačkoli ve skutečnosti žádná taková výhra nebo výhoda<br />
neexistuje nebo pro získání výhry nebo výhody musí spotřebitel vynaložit finanční<br />
prostředky nebo jiné výdaje.<br />
Informační povinnost<br />
Podstatná část zákona stanoví informační povinnosti ve vztahu k prodávanému<br />
výrobku a ve vztahu ke spotřebiteli. Tyto povinnosti jsou zákonem stanoveny<br />
podnikateli, který prodává výrobky. Ten je povinen zajistit, ţe jím prodávané výrobky<br />
budou odpovídat poţadavkům tohoto zákona. Proto je potřebné, aby si v rámci<br />
obchodních smluv zajistil dodání potřebných informací.<br />
Informační povinnosti jsou stanoveny především v §§ 9, 10, 11 a 12.<br />
Ustanovení § 9 se týká povinnosti informovat spotřebitele o vlastnostech<br />
prodávaných výrobků nebo charakteru poskytovaných sluţeb, o způsobu pouţití<br />
a údrţby výrobku a o nebezpečí, které vyplývá z jeho nesprávného pouţití nebo<br />
údrţby, jakoţ i o riziku souvisejícím s poskytovanou sluţbou. Jestliţe je to potřebné<br />
s ohledem na povahu výrobku, způsob a dobu jeho uţívání, je prodávající povinen<br />
zajistit, aby tyto informace byly obsaţeny v přiloţeném písemném návodu a aby byly<br />
srozumitelné.<br />
Těchto povinností se nemůţe prodávající zprostit poukazem na skutečnost, ţe mu<br />
potřebné nebo správné informace neposkytl výrobce, dovozce nebo dodavatel.<br />
- 49 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
Ustanovení § 10 stanoví, ţe prodávající musí zajistit, aby jím prodávané výrobky byly<br />
přímo, viditelně a srozumitelně označeny:<br />
názvem výrobku, označením výrobce nebo dovozce, popřípadě dodavatele, údaji<br />
o hmotnosti nebo mnoţství nebo velikosti, popřípadě rozměru, dalšími údaji<br />
potřebnými dle povahy výrobku k jeho identifikaci, popřípadě uţití;<br />
údaji o sloţení materiálu, jde-li o textilní výrobky, s výjimkou těch výrobků, které<br />
podle zvláštního předpisu povinnosti označování nepodléhají, (pozn. podrobnosti<br />
stanoví vyhláška Ministerstva průmyslu a <strong>obchodu</strong> č. 92/1992 Sb., ve znění<br />
pozdějších předpisů, kterou se stanoví způsob označování textilních výrobků<br />
údaji o sloţení materiálu);<br />
údajem o datu minimální trvanlivosti, jde-li o potravinářské výrobky, popřípadě<br />
údajem o datu pouţitelnosti, jde-li o potravinářské výrobky podléhající rychlé<br />
zkáze, ve smyslu zvláštního zákona;<br />
údaji o materiálech pouţitých v jejích hlavních částech, jde-li o obuv, s výjimkou<br />
těch výrobků, které podle prováděcího právního předpisu označování<br />
nepodléhají. (pozn. podrobnosti stanoví vyhláška Ministerstva průmyslu<br />
a <strong>obchodu</strong> č. 265/2000 Sb., kterou se stanoví podrobnosti o způsobu označování<br />
obuvi údaji o materiálech pouţitých v jejích hlavních částech).<br />
Pokud je potřeba, aby při uţívání věci byla zachována zvláštní pravidla, zejména řídíli<br />
se uţívání návodem, je prodávající povinen spotřebitele s nimi seznámit, ledaţe jde<br />
o pravidla obecně známá.<br />
Nelze-li prodávané výrobky označit přímo, musí je prodávající viditelně<br />
a srozumitelně označit údaji uvedenými v odstavci 1) jiným vhodným způsobem.<br />
Není-li moţné nebo účelné podávané výrobky vzhledem k jejich povaze takto<br />
označit, je prodávající povinen tyto údaje na poţádání spotřebitele nebo orgánů,<br />
které provádějí dozor nad dodrţováním ustanovení zákona o ochraně spotřebitele,<br />
pravdivě sdělit, popřípadě doloţit (např. u výrobků velmi malých rozměrů lze pouţít<br />
tzv. příbalové letáčky).<br />
Prodávající nesmí odstraňovat ani měnit označení výrobků ani jiné údaje uvedené<br />
výrobcem, dovozcem nebo dodavatelem.<br />
- 50 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
Označení výrobce nebo dovozce by mělo být na výrobcích uvedeno minimálně<br />
v takovém rozsahu, aby byl výrobce nebo dovozce v případě potřeby (např. pro<br />
případ vymáhání škody podle zákona č. 59/1998 Sb., o odpovědnosti výrobce za<br />
škodu způsobenou vadou výrobku) podle uvedených údajů identifikovatelný<br />
v návaznosti na údaje uvedené v příslušných podnikatelských registrech, např.<br />
v obchodním rejstříku.<br />
V případě, ţe jsou povinnosti označovat výrobky předepsanými údaji uvedeny ve<br />
zvláštních právních přepisech, např. v zákoně o potravinách, ochraně veřejného<br />
zdraví, technických poţadavcích na výrobky, pak platí pro označování výrobků<br />
ustanovení těchto zvláštních právních předpisů (povinnosti mohou být stanoveny<br />
odchylně od výše uvedeného).<br />
Při prodeji pouţitých nebo upravovaných výrobků, výrobků s vadou nebo výrobků,<br />
jejichţ uţitné vlastnosti jsou jinak omezeny, musí prodávající na tyto skutečnosti<br />
spotřebitele předem zřetelně upozornit. Takové výrobky musí být prodávány<br />
odděleně od ostatních výrobků. Spotřebitel musí být před uzavřením kupní smlouvy<br />
seznámen s tím, ţe výrobek, který je mu nabízen, má jiné vlastnosti neţ výrobek<br />
bezvadný. Pokud však takovéto informace nedostane, má se za to, ţe mu byl prodán<br />
výrobek bez vady nebo omezení vlastností.<br />
Ustanovení § 11 stanoví povinnost poskytovat písemné informace v českém jazyce.<br />
Jde o informace uvedené v § 9, § 10, § 13 a § 19.<br />
Jednotlivé informace uvedené v § 9 a v § 10 mohou být poskytnuty v podobě<br />
symbolů (piktogramů), které musí být srozumitelné, čitelné a úplné. V případě<br />
prodeje výrobků, při jejichţ označení byly pouţity symboly (piktogramy), je<br />
prodávající povinen na poţádání vysvětlit nebo vhodně zpřístupnit spotřebiteli jejich<br />
význam.<br />
Fyzikální veličiny (váha, míra apod.) musí být vyjádřeny v měřících jednotkách, které<br />
stanoví zvláštní předpis, tj. zákon o metrologii.<br />
- 51 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
Seznámení spotřebitele s cenou<br />
Cena je jednou z hlavních náleţitostí kupní smlouvy. Řádné seznámení spotřebitele<br />
s cenou je řešeno v ustanovení § 12 zákona. Ten stanoví, ţe prodávající je povinen<br />
informovat v souladu s cenovými předpisy spotřebitele o ceně prodávaných výrobků<br />
nebo poskytovaných sluţeb zřetelným označením výrobku cenou nebo informaci<br />
o ceně výrobků či sluţeb jinak vhodně zpřístupnit.<br />
Postup pro seznámení spotřebitele s cenou stanoví zákon č. 526/1990 Sb.,<br />
o cenách, ve znění pozdějších předpisů. Značení tabákových výrobků cenou pro<br />
konečného spotřebitele se řídí zákonem o spotřebních daních.<br />
Vyhláška Ministerstva financí č. 580/1990 Sb., kterou se provádí zákon č. 526/1990<br />
Sb. o cenách, dále stanoví, ţe označením spotřebního zboţí cenou při prodeji<br />
konečnému spotřebiteli se rozumí vybavení zboţí údajem o ceně připevněným<br />
viditelně na zboţí nebo umístěným způsobem vylučujícím záměnu na regále, ve<br />
vitríně, na vývěsce nebo ve veřejně přístupném ceníku tak, aby měl kupující moţnost<br />
seznámit se s cenou před jednáním o koupi zboţí.<br />
Podle ustanovení § 12 zákona o ochraně spotřebitele také musí spotřebitel dostat<br />
informaci o ceně takovou, aby jednoznačně věděl, jakou celkovou částku za výrobek<br />
zaplatí. Proto zákon stanoví, ţe informace o ceně nebo okolnost, ţe informace je<br />
neúplná anebo chybí, nesmí zejména vzbuzovat zdání, ţe cena je niţší, neţ jaká je<br />
ve skutečnosti, v ceně jsou zahrnuty dodávky výrobků, výkonů, prací nebo sluţeb, za<br />
které se ve skutečnosti platí zvlášť, cena byla nebo bude zvýšena, sníţena nebo<br />
nezměněna, i kdyţ tomu tak není, atd. Spotřebitel tedy musí znát konečnou výši<br />
ceny, kterou bude platit.<br />
Ustanovení § 13 stanoví povinnost prodávajícího řádně informovat spotřebitele<br />
o rozsahu, podmínkách a způsobu uplatnění odpovědnosti za vady výrobků a sluţeb,<br />
včetně podmínek uplatnění rozporu s kupní smlouvou (reklamace) spolu s údaji<br />
o tom, kde lze reklamaci uplatnit, a o provádění záručních oprav.<br />
- 52 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
V § 14 jsou uvedeny povinnosti prodávajícího označit provozovnu způsobem<br />
stanoveným zvláštním předpisem (zákonem o ţivnostenském podnikání). Pokud<br />
prodávající ukončil činnost v provozovně je povinen informovat příslušný<br />
ţivnostenský úřad o tom, kde lze vypořádat případné závazky (např. uplatnit<br />
reklamaci apod.).<br />
Nově jsou uloţeny povinnosti v § 14a provozovateli trţnice, včetně povinnosti obcí<br />
pronajímajících část veřejného prostranství k příleţitostnému prodeji a to vést<br />
evidenci prodávajících, která musí obsahovat údaje v rozsahu uvedeném ve<br />
zvláštním právním předpise a předloţit ji na ţádost dozorovému orgánu. Evidence se<br />
musí uchovávat po dobu jednoho roku ode dne provedení evidenčního záznamu.<br />
Poslední novela zákona o ochraně spotřebitele uloţila prodávajícímu další<br />
povinnosti: umoţňuje-li to povaha výrobku, výrobek na ţádost spotřebitele předvést,<br />
řádně vyplnit záruční list. Pokud jde o sluţbu, která není poskytnuta na poţádání, je<br />
prodávající povinen vydat spotřebiteli písemné potvrzení o převzetí objednávky.<br />
Potvrzení musí obsahovat označení předmětu sluţby, její rozsah, jakost, cenu za<br />
provedení sluţby a termín jejího plnění.<br />
Doklad o zakoupení výrobku<br />
Na ţádost spotřebitele je prodávající povinen vydat doklad o zakoupení výrobku<br />
nebo o poskytnutí sluţby (§ 16 zákona) s uvedením data prodeje výrobku nebo<br />
poskytnutí sluţby, o jaký výrobek nebo o jakou sluţbu se jedná a za jakou cenu byl<br />
výrobek prodán nebo sluţba poskytnuta, pokud zvláštní právní předpis nestanoví<br />
jinak. Zvláštním právním předpisem je v tomto případě zákon č. <strong>45</strong>5/1991 Sb.,<br />
o ţivnostenském podnikání, ve znění pozdějších předpisů. Ustanovení jeho § 31<br />
stanoví, ţe podnikatel je povinen vydat na ţádost zákazníka doklady o prodeji zboţí<br />
a o poskytnutí sluţby, není-li dále stanoveno jinak. Na dokladu musí být uvedeny<br />
identifikační údaje prodávajícího obsahujícího jméno a příjmení nebo název nebo<br />
obchodní firmu, případně název podávajícího, jeho identifikační číslo, sídlo (jde-li<br />
o právnickou osobu) nebo místo podnikání (jde-li o fyzickou osobu), pokud není<br />
zvláštním předpisem stanoveno jinak. Při prodeji výrobků s následnou dodávkou<br />
- 53 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
musí doklad obsahovat místo určení a datum dodávky. Na ţádost orgánů dozoru<br />
nebo Policie (v mezích jejich oprávnění) je prodávající povinen, jde-li o nákup<br />
pouţitého zboţí nebo zboţí bez dokladu o nabytí, přijímání tohoto zboţí do zástavy<br />
nebo zprostředkování nebo nákupu či přijetí do zástavy, předloţit identifikační údaje<br />
podle zvláštního právního předpisu. Kopie dokladů je podnikatel povinen uschovávat<br />
po dobu 3 let ode dne jejich vydání, pokud zvláštní právní předpis nestanoví jinak.<br />
Při prodeji pouţitých nebo upravovaných výrobků, výrobků s vadou nebo výrobků,<br />
jejichţ uţitné vlastnosti jsou jinak omezeny, musí být tyto skutečnosti v dokladu<br />
zřetelně vyznačeny. To má opět význam ve vztahu k odpovědnosti za vady<br />
a reklamování výrobku. Vadu, která je na dokladu uvedena a pro kterou byla<br />
poskytnuta sleva z ceny, nemůţe spotřebitel reklamovat. Pokud na dokladu nejsou<br />
u takovýchto výrobků údaje uvedeny, má se za to, ţe byl prodán výrobek bez vad.<br />
V § 18b je uvedeno, ţe nikdo nesmí neoprávněně pouţívat ekoznačku.<br />
Odpovědnost za vady výrobků<br />
Zákon také upravuje některé povinnosti související s odpovědností za vady výrobků<br />
a jejich reklamováním. Je nutné konstatovat, ţe problematiku odpovědnosti za vady,<br />
postupy při reklamování, nároky kupujících při vzniku vady, postupy při řešení vad<br />
odstranitelných nebo neodstranitelných apod. řeší Zákon č. 40/1964 Sb., občanský<br />
zákoník, ve znění pozdějších předpisů. Ten je pro tuto oblast rozhodující. Zákon<br />
o ochraně spotřebitele upravuje pouze některé povinnosti, především ty, které<br />
občanský zákoník neřeší.<br />
K odpovědnosti za vady výrobků se vztahuje § 19, který stanoví povinnosti<br />
prodávajícího při řešení reklamací:<br />
s výjimkou případů, kdy je k provedení opravy určena jiná osoba (oprávněná<br />
servisní organizace) je prodávající povinen přijmout reklamaci v kterékoliv<br />
provozovně, v níţ je přijetí reklamace moţné s ohledem na sortiment<br />
prodávaného zboţí nebo poskytovaných sluţeb, popřípadě i v sídle nebo místě<br />
podnikání. Prodávající je povinen spotřebiteli vydat písemné potvrzení o tom, kdy<br />
spotřebitel právo uplatnil, co je obsahem reklamace a jaký způsob vyřízení<br />
reklamace spotřebitel poţaduje a dále potvrzení o datu a způsobu vyřízení<br />
- 54 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
<br />
<br />
<br />
reklamace, včetně potvrzení o provedení opravy a době jejího trvání, případně<br />
písemné odůvodnění zamítnutí reklamace. Tato povinnost se vztahuje i na jiné<br />
osoby určené k provedení opravy;<br />
v provozovně musí po celou provozní dobu být přítomen pracovník pověřený<br />
vyřizovat reklamace;<br />
prodávající nebo jím pověřený pracovník rozhodne o reklamaci ihned, ve<br />
sloţitých případech do tří pracovních dnů. Do této lhůty se nezapočítává doba<br />
přiměřená podle druhu výrobku či sluţby potřebná k odbornému posouzení vady.<br />
Reklamce včetně odstranění vady musí být vyřízena bez zbytečného odkladu,<br />
nejpozději do 30 dnů ode dne uplatnění reklamace, pokud se podávající se<br />
spotřebitelem nedohodne na delší lhůtě. Po uplynutí této lhůty má spotřebitel<br />
stejná práva, jako by se jednalo o vadu, kterou nelze odstranit (výměnu za nový<br />
výrobek, vrácení peněz). Za vyřízení reklamace se povaţuje i její odmítnutí;<br />
při prodeji nebo poskytování sluţeb mimo ohlášenou provozovnu je prodávající<br />
povinen k informacím podle § 13 písemnou formou poskytnout zejména název<br />
nebo jméno a adresu prodávajícího, kde můţe spotřebitel i po ukončení takového<br />
prodeje nebo poskytování sluţeb uplatnit reklamaci.<br />
Dříve např. platilo, ţe musí být v provozovně vyvěšen reklamační řád. Takto<br />
povinnost jiţ stanovena není. Je povinností řádně informovat, zvolená forma je na<br />
prodávajícím. Přesto je moţné zpracování reklamačního řádu a jeho vyvěšení na<br />
místě pro spotřebitele přístupném doporučit. Lze tak předejít pozdějším sporům<br />
o tom, zda byl či nebyl spotřebitel s těmito informacemi seznámen.<br />
Doklad o zakoupení výrobku je dokladem o tom, ţe spotřebitel uzavřel kupní<br />
smlouvu s prodávajícím. Můţe se však stát, ţe spotřebitel doklad o nákupu např.<br />
ztratil. Tato situace neznamená, ţe tím končí platnost kupní smlouvy a případné<br />
nároky z odpovědnosti za vady prodaného výrobku zanikají. Spotřebitel můţe<br />
prokázat zakoupení výrobku resp. uzavření konkrétní kupní smlouvy v provozovně<br />
i jiným způsobem, např. svědeckou výpovědí.<br />
- 55 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
Nejčastější nedostatky<br />
Nedostatky jsou zjišťovány prakticky ve všech oblastech, které zákon o ochraně<br />
spotřebitele upravuje. V oblasti poctivosti prodeje se jedná především o to, ţe jsou<br />
účtovány spotřebitelům jiné ceny, neţ se kterými byl seznámen při nabídce. Jedná<br />
se také o případy, kdy u výrobku je uvedena jiná cena, neţ která je spotřebiteli<br />
nakonec účtována na pokladně. Jedná se například o případy zlevňovacích<br />
cenových akcí, kdy u nabízeného výrobku je uvedena určitá částka a jiná částka je<br />
pak přes čárový kód počítače vyúčtována na pokladně.<br />
Další oblastí, kde jsou nedostatky zjišťovány, jsou informační povinnosti. Výrobky<br />
nejsou označeny zákonem stanovenými informacemi, nebo není dodrţen rozsah<br />
těchto informací, nejsou označeny poţadovanými údaji o sloţení materiálů apod.<br />
Tam, kde je to poţadováno, často chybí návody k pouţívání, případně poskytnuté<br />
návody či informace nejsou uvedeny v českém jazyce. Častým nedostatkem je také<br />
neoceňování zboţí při nabídce v provozovně. Samostatným problémem je klamání<br />
spotřebitele. V této oblasti se jedná především o klamání prodejem falzifikátů, tedy<br />
případy, kdy jsou porušována práva majitelů práv duševního vlastnictví. V oblasti<br />
reklamací se jedná především o to, ţe není vţdy přítomen pracovník, který se je<br />
oprávněn rozhodovat o reklamacích, a není dodrţována 30 denní lhůta pro vyřízení<br />
reklamace.<br />
Dozor<br />
Dozor nad dodrţováním tohoto zákona provádějí státní orgány, které jsou uvedeny<br />
v § 23. I v tomto případě je však nutné přihlédnout k existenci speciálních právních<br />
předpisů, které stanoví nejen povinnosti podnikatelů, poţadavky na výrobky, ale také<br />
oprávnění dozorových orgánů. I v tomto případě tedy platí, ţe speciální právní<br />
předpis má přednost před tímto zákonem.<br />
Obecně je moţné shrnout, ţe v oblasti nepotravinářských výrobků je rozhodujícím<br />
dozorovým orgánem pro zákon o ochraně spotřebitele Česká obchodní inspekce.<br />
Dále zde působí v oblasti kontroly klamání spotřebitele a plnění informačních<br />
povinností také obecní ţivnostenské úřady. Státní zemědělská a potravinářská<br />
inspekce provádí kontroly zemědělských, potravinářských, kosmetických,<br />
- 56 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
mydlářských, saponátových a tabákových výrobků rostlinného původu, Státní<br />
veterinární správa u potravinářských výrobků ţivočišného původu, orgány hygienické<br />
sluţby kontrolují hlediska zdravotní nezávadnosti výrobků a poskytovaných sluţeb.<br />
V oblasti kontroly zákazu klamání spotřebitele na vnitřním trhu mají také určité<br />
kompetence také celní orgány. Uvedené členění je základní charakteristikou<br />
rozdělení dozoru na trhu v oblasti zákona o ochraně spotřebitele. Podrobně je<br />
uvedeno v ustanovení § 23 odstavce 1) aţ odstavce 8) tohoto zákona.<br />
Dozorové orgány mají kompetenci provádět kontroly dodrţování povinností<br />
stanovených tímto zákonem. Podle § 23 a jsou dozorové orgány uvedené v § 23<br />
oprávněny vydávat závazné pokyny k odstranění zjištěných nedostatků. Nově mezi<br />
dozorové orgány jsou zařazeny i „celní úřady - § 23 b“. V tomto paragrafu jsou<br />
uvedeny i jejich základní oprávnění:<br />
kontrolovat právnické i fyzické osoby, které vyrábějí, skladují, distribuují, dováţejí,<br />
vyváţejí, nakupují, prodávají nebo dodávají výrobky a zboţí na vnitřní trh a to<br />
společně s Českou obchodní inspekcí nebo samostatně, v případech důvodného<br />
podezření, ţe výrobky nebo zboţí porušují některá práva duševního vlastnictví;<br />
mají právo vstupovat při výkonu kontroly do provozoven nebo skladových prostor;<br />
vstupovat do objektů výrobce, dovozce nebo distributora a vyţadovat předloţení<br />
příslušné dokumentace;<br />
ověřovat totoţnost kontrolovaných fyzických osob, nebo fyzických osob, které při<br />
kontrole zastupují kontrolované osoby;<br />
poţadovat od kontrolovaných osob potřebné doklady, údaje a písemná nebo<br />
ústní vysvětlení;<br />
odebírat za náhradu od kontrolovaných osob potřebné vzorky<br />
při těchto kontrolách se celníci prokazují pověřením celního úřadu nebo<br />
sluţebním průkazem celníka bez vyzvání;<br />
celníci jsou oprávněni provádět kontrolu, zda nedochází ke klamání spotřebitele<br />
podle § 7b, § 8, odst. 2 a § 8a;<br />
kontrolované osoby jsou povinny umoţnit celníkům a odborně způsobilým<br />
osobám, které si celní úřad můţe ke kontrole přizvat. plnit jejich úkoly související<br />
s výkonem kontroly.<br />
- 57 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
V § 23c jsou uvedeny povinnosti celníků při zajištění výrobků, které porušují některá<br />
práva duševního vlastnictví a dále jsou v tomto paragrafu uvedeny postupy jakým<br />
způsobem lze některé výrobky pouţít k humanitárním účelům.<br />
Dozorové orgány podle vlastních právních předpisů mají oprávnění vstupovat do<br />
provozoven, odebírat vzorky výrobků a ověřovat jejich vlastnosti, mají oprávnění<br />
poţadovat dokumentaci potřebnou ke kontrole, poţadovat součinnost kontrolované<br />
osoby atd. Na základě výsledků kontroly jsou oprávněny ukládat sankce a opatření<br />
k zajištění nápravy nezákonného stavu.<br />
Sankce jsou ukládány podle zákona o ochraně spotřebitele § 24. Výše sankce můţe<br />
činit aţ 50 mil. Kč. Blokovou pokutu mohou uloţit dozorové orgány aţ do výše<br />
5 000,- Kč v tzv. blokovém řízení.<br />
Vedle sankcí za zjištěné porušení povinnosti jsou dozorové orgány v rozsahu svých<br />
speciálních zákonů oprávněny ukládat také opatření k nápravě zjištěných<br />
nedostatků. Mezi tato opatření patří především zákazy prodeje, dodávky, uvádění na<br />
trh, a to do doby odstranění nedostatků. Dále jsou oprávněny zakázat výkon další<br />
činnosti nebo nařídit uzavření provozovny aţ na dobu dvou prodejních nebo<br />
provozních dnů následujících po dni zjištění nedostatků. Jsou téţ oprávněny<br />
rozhodnout o staţení výrobků z trhu v případě výskytu nebezpečných výrobků<br />
a případně nařídit jejich likvidaci, v případě prodeje falzifikátů jsou oprávněny také<br />
zajistit výrobky a případně je uskladnit mimo dosah kontrolované osoby a následně<br />
rozhodnout o jejich propadnutí či zabrání a o jejich likvidaci. Jedná se o obecnou<br />
charakteristiku pravomocí dozorových orgánů. Konkrétní oprávnění a postupy jsou<br />
stanoveny ve speciálních zákonech, kterými se činnost těchto úřadů řídí. V této<br />
souvislosti lze zmínit zákon č. 64/1986 Sb., o České obchodní inspekci, ve znění<br />
pozdějších předpisů, zákon č. 146/2002 Sb., o státní zemědělské a potravinářské<br />
inspekci, zákon č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví atd.<br />
Nově je v § 25 stanoveno právní postavení sdruţení spotřebitelů a jiných právnických<br />
osob zaloţených k ochraně spotřebitele: např. sdruţení (pokud to má uvedeno ve<br />
- 58 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
stanovách) můţe se stát účastníkem i soudního řízení ve věci ochrany práv<br />
spotřebitelů.<br />
Prostředky obrany proti postupu dozorového orgánu<br />
Podnikatelské subjekty, u kterých dozorové orgány provádějí kontroly, tzv.<br />
kontrolované osoby, mají také prostředky obrany proti postupu i rozhodnutí<br />
dozorového orgánu. V případě provedené kontroly podle ustanovení § 17 zákona č.<br />
552/1991 Sb., o státní kontrole, ve znění pozdějších předpisů, mohou kontrolované<br />
osoby proti protokolu podat písemné a zdůvodněné námitky, a to ve lhůtě pěti dnů<br />
ode dne seznámení s protokolem, nestanoví-li kontrolní pracovník lhůtu delší. V<br />
těchto námitkách mohou uvést své výhrady k výsledkům provedené kontroly.<br />
Podanými námitkami je kontrolní orgán povinen se zabývat. Nejprve kontrolní<br />
pracovník a následně i jeho nadřízený jsou povinni podané námitky prošetřit<br />
a případně kontrolní zjištění doplnit či opravit podle výsledků tohoto prošetření.<br />
Neshledají-li námitky jako opodstatněné, rozhodnou o jejich zamítnutí. Rozhodnutí<br />
o tom, jak byly námitky vyřízeny, je písemné a zašle se kontrolované osobě.<br />
V případě uloţení opatření v podobě zákazů např. prodeje neoznačených výrobků,<br />
které se neukládají ve správním řízení, moţnosti opravných prostředků se řídí podle<br />
příslušného zákona pro činnost dozorového orgánu. Např. v zákoně o České<br />
obchodní inspekci je v § 7 umoţněno kontrolované osobě podat proti uloţenému<br />
zákazu prodeje námitky, které se uvedou v záznamu, nebo je můţe kontrolované<br />
osoba podat písemně nejpozději do tří dnů. Podané námitky nemají odkladný účinek.<br />
Rozhoduje o nich bezodkladně ředitel inspektorátu. Písemné vyhotovení rozhodnutí<br />
o námitkách se doručuje kontrolované osobě a je konečné. O moţnosti uplatnění<br />
tohoto prostředku uvádějí dozorové orgány v zápise o výsledku kontrol poučení<br />
o této moţnosti.<br />
V případě, ţe jsou sankce a opatření ukládána ve správním řízení podle Zákona<br />
č. 71/1967 Sb., správní řád, jsou také tímto zákonem stanoveny moţné prostředky<br />
obrany proti postupu dozorového orgánu. Je-li zahájeno správní řízení, má účastník<br />
řízení po celou dobu trvání tohoto řízení právo nahlíţet do spisu, pořizovat si výpisy<br />
ze spisu, doplňovat spis, předkládat vyjádření či doplnění. Dozorový orgán je při<br />
řízení povinen takováto doplnění či vyjádření před vydáním rozhodnutí řádně<br />
- 59 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
vyhodnotit. Je-li následně vydáno rozhodnutí ve správním řízení pro porušení<br />
příslušného ustanovení zákona, např. rozhodnutí o pokutě, má účastník takovéhoto<br />
řízení právo se odvolat proti tomuto rozhodnutí do 15 dnů od jeho doručení. Orgán,<br />
který pokutu ukládá, je povinen v rozhodnutí o této moţnosti účastníka řízení poučit.<br />
O odvolání proti rozhodnutí rozhoduje nadřízený orgán. V rámci přezkoumání<br />
rozhodnutí můţe původní rozhodnutí změnit, zrušit či potvrdit. Rozhodnutí<br />
odvolacího orgánu je konečné a jiţ se nelze proti němu odvolat. Tím bylo ukončeno<br />
správní řízení.<br />
Proti pravomocnému správnímu rozhodnutí orgánu je moţné podat soudní ţalobu<br />
podle zákona č. 150/2002 Sb., soudního řádu správního a domáhat se nápravy<br />
soudní cestou a nebo vyuţít mimořádné opravné prostředky podle správního řádu,<br />
kterými jsou ţádost o obnovu řízení a nebo přezkoumání rozhodnutí mimo odvolací<br />
řízení.<br />
Další podrobnosti související se zákonem č. 634/1992 Sb., o ochraně<br />
spotřebitele jsou uvedeny v samostatné odborné příručce InMP HK ČR<br />
„Ochrana spotřebitele“.<br />
3.2. ZÁKON O OBALECH<br />
<br />
<br />
<br />
Dosavadní zákon o obalech je poměrně sloţitý a ekonomicky a administrativně<br />
náročný pro povinné osoby.<br />
Pro maloobchod lze doporučit dodrţování tři zásadních bodů: s balenými výrobky<br />
převzít „Prohlášení“ nebo informaci o prohlášení, brát výrobky pouze od klientů<br />
AOS (t. č. EKO-KOM, a. s.) a odebírat výrobky v označených obalech.<br />
Povinnosti vyplývající z tohoto zákona jsou především: prevence, základní<br />
podmínky, prohlášení; registrace, evidence, zpětný odběr, vyuţití recyklace;<br />
označování.<br />
- 60 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
Zákon č. 477/2001 Sb. o obalech – jak prodávat s ohledem na tento zákon<br />
Do konce roku 2001 Zákon č. 125/1997 Sb., o odpadech upravoval i nakládání<br />
s odpady z obalů. Od 1. ledna 2002 platí soustava dvou zákonů, které upravují<br />
nakládání s odpady z obalů:<br />
zákon č. 185/2001 Sb., o odpadech, ve znění pozdějších předpisů a<br />
zákon č. 477/2001 Sb., o obalech. Tento zákon byl jiţ několikrát novelizován –<br />
poslední novelizace byla provedena zákonem č. 66/2006 Sb.<br />
Do těchto dvou zákonů byla implementována Evropská směrnice č. 94/62/EC.<br />
ZÁKON č.66/2006 Sb.,<br />
kterým se mění zákon č. 477/2001 Sb., o obalech a o změně některých zákonů<br />
(zákon o obalech), ve znění pozdějších předpisů. Tento zákon aplikuje do legislativy<br />
"Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/12/ES ze dne 11. února 2004,<br />
kterou se mění směrnice 94/62/ES o obalech a obalových odpadech. Je-li obal pro<br />
určitý výrobek zhotoven v souladu s harmonizovanými českými technickými normami<br />
(§4a zákona č.22/1997 Sb.), povaţují se poţadavky za splněné.<br />
Pokud osoba, která uvádí na trh nebo do oběhu obal nebo balený výrobek, označí na<br />
tomto obalu nebo baleném výrobku materiál, ze kterého je obal vyroben, je povinna<br />
provést toto značení v souladu s právem Evropských společenství. A současně,<br />
pokud osoba, která uvádí na trh nebo do oběhu obaly nebo balené výrobky,<br />
neprokáţe, ţe se z těchto obalů nestaly na území České republiky odpady, je<br />
povinna zajistit zpětný odběr těchto obalů nebo odpadů z těchto obalů. Osoby, které<br />
uvádějí na trh nebo do oběhu obaly, nemusí plnit povinnosti uvedené v § 10 aţ 15,<br />
pokud splňují podmínku, ţe celkové mnoţství obalů jimi uvedených na trh nebo do<br />
oběhu za kalendářní rok nepřekročí 300 kg a roční obrat nepřekročí 4 500 000 Kč.<br />
Celní orgány jsou oprávněny kontrolovat, zda obaly nebo balené výrobky dováţené<br />
do České republiky nebo přepravované z členských států Evropské unie do České<br />
republiky splňují poţadavky tohoto zákona. V případě pochybností, zda jsou<br />
naplněny podmínky tohoto zákona, celní orgány propustí kontrolované zboţí do<br />
příslušného celního reţimu nebo k další přepravě a manipulaci, vyzvou příslušný<br />
- 61 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
kontrolní orgán ke kontrole a současně uvědomí o této výzvě Ministerstvo ţivotního<br />
prostředí. Při kontrole se postupuje podle zvláštních právních předpisů.<br />
Právnická nebo podnikající fyzická osoba se dopustí správního deliktu tím, ţe<br />
vykonává činnost, k níţ je třeba autorizace podle § 17, bez této autorizace, nebo bez<br />
autorizace nabízí třetím osobám uzavření smluv, jejichţ obsahem je činnost, k<br />
jejímuţ výkonu je autorizace třeba.<br />
Kritéria s příklady upřesňující pojem obal<br />
Kritérium 1<br />
Výrobek, který odpovídá definici obalu uvedené v § 2 písm. a) a zároveň plní nebo<br />
můţe plnit i jinou funkci neţ funkci obalu, se povaţuje za obal pouze tehdy, pokud<br />
není nedílnou součástí jiného výrobku,<br />
není nezbytný k tomu, aby uzavíral, nesl nebo uchovával tento výrobek po<br />
dobu jeho ţivotnosti a<br />
nejsou všechny části určeny k tomu, aby byly společně pouţívány,<br />
spotřebovány nebo odstraněny.<br />
Příklady – obal, krabice na cukrovinky, fóliový přebal kolem pouzdra na CD, výrobek,<br />
který není obalem; květináč určený pro celou dobu ţivota rostliny, pouzdra, kufříky a<br />
kazety na nástroje a nářadí, čajové sáčky, voskové vrstvy na sýrech, střívka uzenin.<br />
Kritérium 2<br />
Předměty navrţené a určené k tomu, aby byly plněny v místě prodeje, se povaţují za<br />
obaly, pokud plní funkci obalu.<br />
Příklady – obal, odnosné pytle a tašky z papíru nebo z plastu, jednorázové talíře a<br />
kelímky, přilnavá fólie, sendvičové sáčky, hliníková fólie, výrobky, které nejsou<br />
obalem; míchadlo, jednorázové příbory.<br />
Kritérium 3<br />
Pomocné prvky, které jsou zavěšené přímo na výrobku nebo jsou k výrobku<br />
připevněné a plní funkci obalu, se povaţují za obal pouze tehdy, pokud<br />
nejsou nedílnou součástí tohoto výrobku a<br />
nejsou-li všechny části určeny k tomu, aby byly společně spotřebovány nebo<br />
odstraněny.<br />
- 62 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
Příklady – obal, etikety, štítky a visačky, které jsou přímo zavěšené na výrobku nebo<br />
jsou k výrobku připevněné; součásti obalu a pomocné prvky začleněné v obalu, které<br />
se povaţují za části obalu, v němţ jsou začleněny; kartáč řasenky, který je součástí<br />
uzávěru řasenky; samolepicí etikety, které jsou nalepeny na jiné části obalu; sponky,<br />
spony, svorky; smršťovací etikety z plastu; dávkovač, který je součástí uzávěru<br />
nádoby s čisticími prostředky.<br />
ČSN EN ISO 16106 - Obaly – přepravní balení pro nebezpečné věci – Obaly na<br />
nebezpečné věci, středněobjemové obaly a velké obaly – Směrnice pro pouţití ISO<br />
9001<br />
Tato mezinárodní norma uvádí směrnice pro pouţití ISO 9000 Systém managementu<br />
kvality pro výrobu, měření a monitorování konstrukčního typu schválených obalů na<br />
nebezpečné věci, středněobjemové obaly a velké obaly.<br />
Doporučení OSN pro přepravu nebezpečných věcí vyţadují pouţití programu<br />
zajišťování kvality pro výrobu a zkoušení obalů, který přesvědčí pověřený orgán, ţe<br />
kaţdý vyrobený obal splňuje poţadavky.<br />
Norma uvádí směrnice pro opatření managementu kvality uplatňovaná při výrobě,<br />
měření a monitorování schválených konstrukčních typů obalů na nebezpečné věci,<br />
středněobjemových obalů a velkých obalů. Pro účely tohoto dokumentu se pouţívají<br />
tyto termíny a definice – pověřený orgán a schválený konstrukční typ obalu.<br />
Kap. 7 popisuje realizaci produktu od plánování, přes proces, návrh a vývoj,<br />
nakupování a vlastní výrobu s poskytnutím sluţby.<br />
Měření, analýza a zlepšování jsou obsahem poslední osmé kapitoly. Kde je to<br />
vhodné by měla být ověřena shoda následujících parametrů – rozměry, hmotnosti,<br />
kvalita otvorů a švů.<br />
Příloha A v různých tabulkách i textové podobě udává specifikaci obalů.<br />
Příloha B udává specifikaci středněobjemových obalů (tabulky i text).<br />
Příloha C uvádí Poloţky a prvky ověření, řízení, monitorování a validace (tab. i text).<br />
- 63 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
Příloha D uvádí Pravidelné četnosti pro věření shody s návrhem a plnění poţadavků<br />
(uvedeno v přehledných tabulkách i textově).<br />
Na nakládání s odpady z obalů se vztahují právní předpisy platné pro hospodaření<br />
s odpady, pokud tento zákon nestanoví jinak.<br />
Zákon č. 477/2001 Sb., o obalech stanoví práva a povinnosti podnikajících<br />
právnických a fyzických osob (na rozdíl od zákona o odpadech neukládá povinnosti<br />
občanům).<br />
Základní povinnosti podnikatelských subjektů<br />
Důleţitou změnou jsou podle poslední novely zákona o obalech zpřesněné definice<br />
základních pojmů obsaţené v § 2.<br />
Osoba, která uvádí na trh (do oběhu) obaly nebo balené výrobky má řadu povinností.<br />
S jistou přípustnou dávkou zjednodušení se dá říci, ţe se jedná o tři, poměrně<br />
nezávislé proudy povinností:<br />
prevence, základní podmínky, prohlášení;<br />
registrace, evidence, zpětný odběr, vyuţití recyklace;<br />
označování.<br />
Prevence (§ 3) - co moţná nejmenší obal, sáček z co nejtenčí fólie, v litrové láhvi<br />
nelze prodávat pouze tři čtvrtě litru šťávy, na jeden rohlík nelze pouţít sáček na tři<br />
rohlíky – to by bylo plýtvání. Základní podmínky uvedení obalu na trh (§ 4): obal musí<br />
být takový, aby šel sprovodit ze světa alespoň jednou z moţností:<br />
recyklací (materiálovou: láhev se rozdrtí a opět roztaví na sklo, z něhoţ se<br />
vyrábějí okna nebo i láhve);<br />
energetickým vyuţitím (hořením obalu vzniká více tepla, neţ je potřeba k tomu,<br />
aby se zapálil: plastové kelímky od jogurtů);<br />
organickou recyklací (kompostování: dřevěné palety).<br />
Dále mezi základní podmínky patří dodrţení limitu koncentrace těţkých kovů<br />
a minimalizace obsahu nebezpečných látek.<br />
- 64 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
Povinnosti osoby, která uvádí na trh obal, jsou uvedeny v § 5:<br />
na poţádání předloţit kontrolním orgánům technickou dokumentaci nezbytnou<br />
k prokázání splnění povinností stanovených v § 3 a v § 4;<br />
průkazně informovat své odběratele o tom, ţe obal splňuje poţadavky stanovené<br />
v § 3 a v § 4.<br />
Obdobné povinnosti má i osoba, která uvádí na trh obalový prostředek (tj. výrobek,<br />
z něhoţ obal je prodejní, obal skupinový nebo obal přepravní přímo vyroben nebo<br />
který je součástí obalu sestávajícího se z více částí).<br />
V § 6 jsou uvedeny povinnost osob, které uvádějí na trh obal nebo obalový výrobek:<br />
označit na tomto obalu nebo baleném výrobku materiál, ze kterého je obal vyroben a<br />
to v souladu s právem Evropských společenství.<br />
Nově jsou rovněţ definovány povinnosti u opakovaně pouţitelných obalů (§ 7):<br />
osoba, která uvádí na trh nebo do oběhu výrobky, jejichţ obaly jsou opakovaně<br />
pouţitelné, je povinna učinit organizační, technická nebo finanční opatření<br />
odpovídající kritériím, která jsou stanovena v příloze č. 2 k tomuto zákonu a umoţňují<br />
opakované pouţití obalů (např. vratné zálohované láhve).<br />
Obdobné povinnosti jsou uloţeny v § 10 – zpětný odběr a to osobám, které uvádějí<br />
na trh nebo do oběhu výrobky prodejem spotřebiteli. Tyto osoby jsou povinny<br />
informovat odběratele a spotřebitele o způsobu zajištění zpětného odběru.<br />
Nově byly rovněţ stanoveny povinnosti v § 15 osobám, na které se vztahuje<br />
povinnost zapsat se do Seznamu podle § 14 zákona o obalech.<br />
V § 15a jsou uvedeny osoby, které uvádějí na trh nebo do oběhu obaly a nemusí<br />
plnit povinnosti uvedené v § 15 aţ § 16. Jsou to osoby, které splňují podmínku, ţe:<br />
celkové mnoţství obalů jimi uvedených na trh nebo do oběhu za kalendářní rok<br />
nepřekročí 300 kg a zároveň;<br />
jejích roční obrat nepřekročí 4 500 000 Kč.<br />
Povinnosti dodavatelů<br />
Dodavatelé povinnosti, které jim ukládá zákon o obalech, mohou plnit i tím, ţe<br />
uzavřou smlouvu s autorizovanou obalovou společností (AOS), v současné době je<br />
- 65 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
zatím jediná: EKO-KOM, a. s., nebo tím, ţe zpětný odběr odpadů z obalů a jejich<br />
vyuţití a recyklaci si zajistí sami.<br />
Pro maloobchod je maximální míra jistoty, pokud bere zboţí od dodavatelů, kteří mají<br />
uzavřenu smlouvu s AOS. V opačném případě se maloobchod vystavuje riziku, ţe<br />
dodavatel zapsaný v Seznamu MŢP nesplní některou z podmínek, a poté právě tento<br />
maloobchod má povinnost sám se do Seznamu zapsat a plnit zpětný odběr, vyuţití<br />
a vést evidenci o těchto odpadech z obalů dle vyhlášky MŢP č. 117/2002 Sb.<br />
<strong>Maloobchod</strong>ní prodej s vlastním dovozem alespoň části baleného zboţí<br />
V tomto případě není, kdo by vůči dováţenému zboţí splnil povinnost kromě<br />
malo<strong>obchodu</strong>. Jediná racionální (vedle teoretické moţnosti zajistit plnění zpětného<br />
odběru a vyuţití odpadu z obalů vlastními silami) cesta je uzavření smlouvy<br />
s autorizovanou obalovou společností (AOS) – vstoupit do smluvního vztahu.<br />
V tomto případě je potřeba:<br />
brát výrobky pouze od dodavatelů, kteří mají uzavřenou smlouvu s AOS; ošetřit si<br />
vůči dodavatelům (smluvně, na dodacím listě nebo na faktuře), ţe za obaly<br />
dodávaných Podle současné dikce zákona o obalech je povinností malo<strong>obchodu</strong><br />
předloţit dozorovému orgánu „Prohlášení o splnění podmínek uvedení obalu na<br />
trh.“ Podle vyjádření MŢP lze této povinnosti dostát tím, ţe dodavatel můţe<br />
maloobchod informovat o tom, ţe obaly v předmětné dodávce splňují všechny<br />
poţadavky v rámci zákona o obalech. Např.: elektronickou formou, na fakturách<br />
či dodacích listech (to si maloobchod můţe dohodnout v příslušných obchodních<br />
smlouvách).<br />
Povinnost informování spotřebitele o významu značek<br />
Ustanovení § 10, odst. 8 zákona o ochraně spotřebitele (č. 634/1992 Sb.) ukládá<br />
prodávajícímu povinnost vhodně zpřístupnit spotřebiteli informaci o významu<br />
pouţitých symbolů, jestliţe byly pouţity při označování prodávaných výrobků. Obal<br />
však není tímto prodávaným výrobkem, neboť prodávající prodává výrobek, např.:<br />
čokoládu a obal slouţí „jen“ k ochraně tohoto výrobku.<br />
Zákon č.66/2006 Sb.,kterým se mění zákon č. 477/2001 Sb. , o obalech a o změně<br />
některých zákonů (zákon o obalech), aplikuje do legislativy "Směrnice Evropského<br />
- 66 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
parlamentu a Rady 2004/12/ES ze dne 11. února 2004, kterou se mění směrnice<br />
94/62/ES o obalech a obalových odpadech. Je-li obal pro určitý výrobek zhotoven v<br />
souladu s harmonizovanými českými technickými normami (§4a zákona č.22/1997<br />
Sb.), povaţují se poţadavky za splněné.<br />
Celní orgány jsou oprávněny kontrolovat, zda obaly nebo balené výrobky dováţené<br />
do České republiky nebo přepravované z členských států Evropské unie do České<br />
republiky splňují poţadavky tohoto zákona. V případě pochybností, zda jsou<br />
naplněny podmínky tohoto zákona, celní orgány propustí kontrolované zboţí do<br />
příslušného celního reţimu nebo k další přepravě a manipulaci, vyzvou příslušný<br />
kontrolní orgán ke kontrole a současně uvědomí o této výzvě Ministerstvo ţivotního<br />
prostředí. Při kontrole se postupuje podle zvláštních právních předpisů.<br />
Právnická nebo podnikající fyzická osoba se dopustí správního deliktu tím, ţe<br />
vykonává činnost, k níţ je třeba autorizace podle § 17 , bez této autorizace, nebo bez<br />
autorizace nabízí třetím osobám uzavření smluv, jejichţ obsahem je činnost, k<br />
jejímuţ výkonu je autorizace třeba.<br />
Povinnosti dodavatelů<br />
Dodavatelé povinnosti, které jim ukládá zákon o obalech, mohou plnit i tím, ţe<br />
uzavřou smlouvu s autorizovanou obalovou společností (AOS), v současné době je<br />
zatím jediná: EKO-KOM, a. s., nebo tím, ţe zpětný odběr odpadů z obalů a jejich<br />
vyuţití a recyklaci si zajistí sami.<br />
Pro maloobchod je maximální míra jistoty, pokud bere zboţí od dodavatelů, kteří mají<br />
uzavřenu smlouvu s AOS. V opačném případě se maloobchod vystavuje riziku, ţe<br />
dodavatel zapsaný v Seznamu MŢP nesplní některou z podmínek, a poté právě tento<br />
maloobchod má povinnost sám se do Seznamu zapsat a plnit zpětný odběr, vyuţití<br />
a vést evidenci o těchto odpadech z obalů dle vyhlášky MŢP č. 117/2002 Sb.<br />
Kritéria s příklady upřesňující pojem obal<br />
Kritérium 1<br />
Výrobek, který odpovídá definici obalu uvedené v § 2 písm. a) a zároveň plní nebo<br />
můţe plnit i jinou funkci neţ funkci obalu, se povaţuje za obal pouze tehdy, pokud<br />
a) není nedílnou součástí jiného výrobku,<br />
- 67 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
b) není nezbytný k tomu, aby uzavíral, nesl nebo uchovával tento výrobek po<br />
dobu jeho ţivotnosti a<br />
c) nejsou všechny části určeny k tomu, aby byly společně pouţívány,<br />
spotřebovány nebo odstraněny.<br />
Příklady – obal, krabice na cukrovinky, fóliový přebal kolem pouzdra na CD, výrobek,<br />
který není obalem; květináč určený pro celou dobu ţivota rostliny, pouzdra, kufříky a<br />
kazety na nástroje a nářadí, čajové sáčky, voskové vrstvy na sýrech, střívka uzenin.<br />
Kritérium 2<br />
Předměty navrţené a určené k tomu, aby byly plněny v místě prodeje, se povaţují za<br />
obaly, pokud plní funkci obalu.<br />
Příklady – obal, odnosné pytle a tašky z papíru nebo z plastu, jednorázové talíře a<br />
kelímky, přilnavá fólie, sendvičové sáčky, hliníková fólie, výrobky, které nejsou<br />
obalem; míchadlo, jednorázové příbory.<br />
Kritérium 3<br />
Pomocné prvky, které jsou zavěšené přímo na výrobku nebo jsou k výrobku<br />
připevněné a plní funkci obalu, se povaţují za obal pouze tehdy, pokud<br />
a) nejsou nedílnou součástí tohoto výrobku a<br />
b) nejsou-li všechny části určeny k tomu, aby byly společně spotřebovány<br />
nebo odstraněny.<br />
Příklady – obal, etikety, štítky a visačky, které jsou přímo zavěšené na výrobku nebo<br />
jsou k výrobku připevněné; součásti obalu a pomocné prvky začleněné v obalu, které<br />
se povaţují za části obalu, v němţ jsou začleněny; kartáč řasenky, který je součástí<br />
uzávěru řasenky; samolepicí etikety, které jsou nalepeny na jiné části obalu; sponky,<br />
spony, svorky; smršťovací etikety z plastu; dávkovač, který je součástí uzávěru<br />
nádoby s čisticími prostředky.<br />
V příloze č. 3 tabulka zní:<br />
--------------------------------------------------------------------------------------------------------<br />
Materiál do do do do do do do<br />
31.12. 31.12. 31.12. 31.12. 31.12. 31.12. 31.12.<br />
2006 2007 2008 <strong>2009</strong> 2010 2011 2012<br />
------------------------------------------------------------------------------------<br />
A B A B A B A B A B A B A B<br />
-------------------------------------------------------------------------------------<br />
% % % % % % % % % % % % % %<br />
-------------------------------------------------------------------------------------<br />
- 68 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
Papír a 60 63 65 67 69 70 70<br />
lepenka<br />
-------------------------------------------------------------------------------------------------------<br />
Sklo 65 66 67 68 69 70 70<br />
-------------------------------------------------------------------------------------------------------<br />
Plast 24 25 25 26 26 27 27<br />
-------------------------------------------------------------------------------------------------------<br />
Kovy 33 36 39 41 44 47 50<br />
-------------------------------------------------------------------------------------------------------<br />
Dřevo 4 6 8 9 11 13 15<br />
-------------------------------------------------------------------------------------------------------<br />
Celkem 47 50 49 50 50 52 52 54 53 56 54 58 55 60<br />
-------------------------------------------------------------------------------------------------------<br />
Zákon č. 314/2006 Sb. (s účinností od 1. 1. 2007 a i 1. 4. 2007) mění zákon č.<br />
185/2001 Sb. , o odpadech a zákon č. 140/1961 Sb. , trestní zákon, část první tohoto<br />
zákona – řeší změny v zákoně o odpadech a to takto:<br />
1. V § 4 písmeno s), t), u), v) znějí:<br />
s) uvedením výrobku na trh v České republice - první úplatné nebo bezúplatné<br />
předání výrobku jiné osobě v České republice jeho výrobcem nebo osobou, která jej<br />
nabyla z jiné členské země Evropské unie. Za uvedení na trh se povaţuje téţ dovoz<br />
výrobku,<br />
t) uvedením výrobku do oběhu - kaţdé úplatné nebo bezúplatné předání výrobku<br />
jiné osobě v České republice po jeho uvedení na trh,<br />
u) dovozem výrobku - propuštění výrobku ze země mimo Evropských společenství<br />
na území České republiky do celního reţimu volného oběhu, uskladňování v celním<br />
skladu, aktivního zušlechťovacího styku, přepracování pod celním dohledem nebo<br />
dočasného pouţití,<br />
v) distributorem - ten, kdo v dodavatelském řetězci provádí následnou obchodní<br />
činnost po uvedení výrobku na trh.<br />
Příklady změn pokut v § 66:<br />
V § 66 odst. 2 se částka "300 000 Kč" nahrazuje částkou "1 000000 Kč".<br />
V § 66 odst. 3 se částka "1 000000 Kč" nahrazuje částkou "10 000000 Kč".<br />
V § 66 odst. 4 se částka "10 000000 Kč" nahrazuje částkou "50 000000 Kč"<br />
Část druhá tohoto zákona – řeší změny v trestním zákoně.<br />
- 69 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
3. 3. ÚČETNICTVÍ - DAŇOVÁ EVIDENCE - DANĚ<br />
Základním zákonem je zákon č. 563/1991 Sb., o účetnictví.<br />
Zákon o účetnictví ve smyslu jeho novely č. 304/2008 Sb., stanoví v souladu<br />
s právem Evropských společenství rozsah a způsob vedení účetnictví a poţadavky<br />
na jeho průkaznost. Vztahuje se na:<br />
a) právnické osoby, které mají sídlo na území České republiky,<br />
b) zahraniční osoby, pokud na území České republiky podnikají nebo provozují jinou<br />
činnost podle zvláštních předpisů,<br />
c) organizační sloţky státu podle zvláštního právního předpisu,<br />
d) fyzické osoby, které jsou jako podnikatelé zapsány v obchodním rejstříku,<br />
e) ostatní fyzické osoby, které jsou podnikateli, pokud jejich obrat podle zákona o<br />
dani z přidané hodnoty včetně plnění osvobozených od této daně, jeţ nejsou<br />
součástí obratu, v rámci jejich podnikatelské činností přesáhl za bezprostředně<br />
předcházející kalendářní rok částku 25 000 000 Kč, a to od prvního dne kalendářního<br />
roku,<br />
f) ostatní fyzické osoby, které vedou účetnictví na základě svého rozhodnutí,<br />
g) ostatní fyzické osoby, které jsou podnikateli a jsou účastníky sdruţení bez právní<br />
subjektivity podle zvláštního právního předpisu, pokud alespoň jeden z účastníků<br />
tohoto sdruţení je osobou uvedenou v písmenech a) aţ f) nebo h), nebo<br />
h) ostatní fyzické osoby, kterým povinnost vedení účetnictví ukládá zvláštní právní<br />
předpis (dále jen účetní jednotky).<br />
Účetní jednotky účtují o stavu a pohybu majetku a jiných aktiv, závazků a jiných<br />
pasiv, dále o nákladech a výnosech a o výsledku hospodaření.<br />
Účetní jednotky účtují podvojnými zápisy o skutečnostech, které jsou předmětem<br />
účetnictví, do období, s nímţ tyto skutečnosti časově a věcně souvisí (účetní<br />
období). Není-li moţno tuto zásadu dodrţet, mohou účtovat i v účetním období,<br />
v němţ zjistily uvedené skutečnosti. V účetním období účetní jednotky účtují o<br />
uvedených skutečnostech v souladu s účetními metodami. Při tom o veškerých<br />
nákladech a výnosech účtují bez ohledu na okamţik jejich zaplacení nebo přijetí.<br />
- 70 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
Účetním obdobím je nepřetrţitě po sobě jdoucích dvanáct měsíců. Účetní období se<br />
buď shoduje s kalendářním rokem, nebo je hospodářským rokem. Hospodářským<br />
rokem je účetní období, které můţe začínat pouze prvním dnem jiného měsíce, neţ<br />
je leden.<br />
Zákon o účetnictví má řadu novel, jako např.:<br />
novela č. 437/2003 Sb. ve Sbírce zákonů v částce č. 1<strong>45</strong> s účinností od 1. 1. 2004,<br />
novela č. 669/2004 Sb., ve Sbírce zákonů v částce s. 228 s účinností od 1. 1. 2005,<br />
novela č. 81/2006 Sb., s účinností od 15. 3. 2006.<br />
Poslední velkou novelou je novela č. 304/2008 Sb., s účinností jednak od 1. 1. <strong>2009</strong><br />
(změny v § 33 – průkaznost účetních záznamů, § 34 – přenos účetního záznamu, §<br />
35 – opravy a ostatní ustanovení o účetních záznamech a jednak s účinností od 1. 1.<br />
2010 :<br />
- § 1 – odst. 2, písm. e) – účetní evidenci jsou povinny vést ostatní fyzické<br />
osoby, které jsou podnikateli, pokud jejich obrat podle zákona o DPH (dani<br />
z přidané hodnoty) přesáhl za bezprostředně předcházející kalendářní rok<br />
částku 25 000 000,- Kč, a to od prvního dne kalendářního roku,<br />
- § 4 – vedení účetnictví, od kdy jsou podnikající subjekty povinny vést<br />
účetnictví, dodrţování směrné účtové osnovy, uspořádání a označování<br />
poloţek, účetní závěrky, účetní metody, povinnost stanovit si právní předpisy,<br />
které to v účetní jednotce upravují,<br />
- § 7 – účetní jednotky a způsoby a metody vedení účetnictví,<br />
- § 9 – rozsah vedení účetnictví v plném rozsahu a ve zjednodušeném rozsahu<br />
(např.: občanská sdruţení, církevní instituce, obce, bytová druţstva apod.),<br />
- § 11 – účetní doklady,<br />
- § 12 – účetní knihy – deník, účetní kniha,<br />
- § 13a – zjednodušený rozsah účetnictví,<br />
- § 14 – směrná účtová osnova a účtový rozsah,<br />
- § 18 – účetní závěrka,<br />
- § 19 – rozvahový den,<br />
- § 21a – způsob zveřejňování výsledků,<br />
- 71 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
- § 24 aţ 27 – způsoby oceňování,<br />
- § 29 a 30, § 32 – inventarizace majetku, průběţná inventarizace,<br />
inventarizace k datu závěrky,<br />
- § 36 – České účetní standardy.<br />
Zákonem č. 563/1991 Sb. v platném znění, vyhláškou č. 500/2002 Sb. v platném<br />
znění a Českými účetními standardy pro podnikatele se řídí jen osoby, které jsou<br />
účetní jednotkou.<br />
Daňová evidence<br />
V návaznosti na zrušení jednoduchého účetnictví byla počínaje r. 2004 do zákona<br />
586/1992 Sb., o daních z příjmu, ve znění pozdějších předpisů doplněna daňová<br />
evidence - § 7b, podle kterého postupují poplatníci daně z příjmu – fyzické osoby,<br />
jejichţ obrat za bezprostředně předcházející kalendářní rok nepřesáhl 25 000 000<br />
Kč. – tyto fyzické osoby nevedou účetnictví – ale daňovou evidenci.<br />
To znamená, ţe osoby, které nejsou účetní jednotkou, mají od r. 2005 pouze<br />
povinnost vést daňovou evidenci ve smyslu § 7b zákona č. 586/1992 Sb., o daních<br />
z příjmů v platném znění.<br />
Podle této evidence poplatník vede údaje o:<br />
příjmech a výdajích, v členění potřebném pro zjištění základu daně,<br />
majetku a závazcích.<br />
Zákon stanoví pouze obsah daňové evidence a nikoli způsob či formu jejího vedení.<br />
Nepředepisují se knihy majetku a závazků, peněţní deník, pokladní kniha, kniha<br />
bankovních účtů, ani karty majetku, tak jak to dříve stanovily předpisy jednoduchého<br />
účetnictví. Ten, kdo vede daňovou evidenci, nemusí zjišťovat konečný zůstatek<br />
pokladní hotovosti ani bankovních podnikatelských účtů. Záleţí zcela na podnikateli,<br />
jakým způsob vedení daňové evidence zvolí.<br />
Podnikatel však musí (v souladu se zákonem o správě daní a poplatků) být schopen<br />
prokázat pravdivost všech skutečností, které je povinen uvádět v daňovém přiznání,<br />
hlášení a vyúčtování. Musí prokázat, ţe výdaje, které uplatnil jako výdaje daňové,<br />
jsou skutečně výdaji na dosaţení, zajištění a udrţení příjmů (i nadále uchovávat<br />
- 72 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
doklady: účtenky, faktury, vést evidenci zásob apod.). Je zapotřebí vést průkaznou<br />
evidenci veškerého hmotného, nehmotného, movitého i nemovitého majetku<br />
souvisejícího s podnikatelskou činností.<br />
Oceňování majetku a závazků v daňové evidenci:<br />
1. Hmotný majetek se oceňuje podle § 29 zákona o daních z příjmů (vstupní cena<br />
hmotného majetku).<br />
2. Pohledávky se oceňují podle § 5 zákona o daních z příjmů:<br />
o jmenovitou hodnotou,<br />
o pořizovací cenou u pohledávky nabyté postoupením,<br />
o cenou zjištěnou pro účely daně dědické nebo darovací u pohledávky nabyté<br />
děděním nebo darem.<br />
3. Ostatní majetek se oceňuje:<br />
o pořizovací cenou, je-li pořízen úplatně,<br />
o vlastními náklady, je-li pořízen ve vlastní reţii,<br />
o cenou zjištěnou pro účely daně dědické nebo darovací u majetku nabytého<br />
děděním nebo darem.<br />
4. Závazky se oceňují:<br />
o při vzniku jmenovitou hodnotou,<br />
o při převzetí pořizovací cenou.<br />
5. Peněţní prostředky a ceniny se oceňují jejich jmenovitými hodnotami.<br />
6. Do pořizovací ceny majetku pořízeného formou finančního pronájmu s následnou<br />
koupí najaté věci (leasing) se zahrnou výdaje související s pořízením tohoto<br />
majetku, hrazené nájemcem (např. doprava, clo, poplatky, provize apod.).<br />
7. Pořizovací cenou pozemku se rozumí cena včetně porostu, pokud se nejedná<br />
o pěstitelský celek trvalých porostů, který je hmotným majetkem podle § 26<br />
zákona o daních z příjmů a který se odpisuje.<br />
8. V případě úplatného pořízení nemovitých a movitých věcí, majetkových práv,<br />
pohledávek a závazků nebo části uvedeného majetku a závazků za jednu<br />
pořizovací cenu se cena jednotlivých sloţek majetku stanoví v poměrné výši<br />
k ceně jednotlivých sloţek majetku oceněných podle zvláštního právního<br />
předpisu, s výjimkou peněz, cenin, pohledávek a závazků.<br />
- 73 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
Oceňování majetku a závazků v cizí měně<br />
Fyzická osoba, která není účetní jednotkou, pouţívá pro účely přecenění na Kč<br />
pouze jednotný kurs podle § 38 zákona o daních z příjmů. Tento kurs se stanoví jako<br />
průměr směnného kursu stanoveného Českou národní bankou poslední den<br />
kaţdého měsíce zdaňovacího období.<br />
Inventarizace<br />
Osoba, která není účetní jednotkou, provádí dle §7b zák. 586/1992 Sb. v platném<br />
znění pouze soupis majetku a závazků k poslednímu dni zdaňovacího období a<br />
o zjištěné rozdíly upraví základ daně podle ustanovení § 24 a § 25 zákona o daních<br />
z příjmů.<br />
Archivace dokladů<br />
Daňová evidence upravuje povinnost archivace dokladů za všechna zdaňovací<br />
období, pro která neskončila lhůta pro vyměření daně stanovená zákonem o daních<br />
z příjmů nebo zvláštním právním předpisem. Zde je nutno mít v patrnosti jednak lhůty<br />
uvedené v § 38r zákona č. 586/1992 Sb. v platném znění (zákon o dani z příjmu)<br />
a lhůty uvedené v zákonu č. 337/1992 Sb. v platném znění (o správě daní<br />
a poplatků).<br />
Opravné poloţky k pohledávkám<br />
Fyzická osoba (poplatník) můţe sníţit základ daně vytvořením opravných poloţek<br />
v souladu se zákonem č. 593/1992 Sb., o rezervách pro zjištění základu daně<br />
z příjmů v platném znění.<br />
Opravné poloţky lze tvořit k pohledávkám za dluţníky v konkurzním a vyrovnacím<br />
řízení a k nepromlčeným pohledávkám splatným po 31. 12. 1994.<br />
Opravné poloţky nelze tvořit k pohledávkám vzniklým z titulu úvěrů, půjček, ručení,<br />
záloh, smluvních pokut, poplatků z prodlení, penále a jiných sankcí ze závazkových<br />
vztahů, nestanoví-li zákon jinak.<br />
- 74 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
Oblast daně z příjmů<br />
K nejrozsáhlejším změnám v daňovém systému došlo v souvislosti se<br />
zákonem č. 261/2007 Sb., o stabilizaci veřejných rozpočtů s účinností od 1. 1.<br />
2008.<br />
Zákon o stabilizaci veřejných rozpočtů byl zveřejněn v částce 85 Sbírky zákonů dne<br />
16. 10. 2007. Účinnost tohoto zákona je stanovena zejména od 1. 1. 2008. Zákon je<br />
velmi obsáhlý, mění 47 stávajících zákonů a upravuje 3 zcela nové ekologické daně.<br />
Daňová část reformy spočívá ve změně následujících zákonů:<br />
• zákona o daních z příjmů,<br />
• zákona o rezervách,<br />
• zákona o DPH,<br />
• zákona o dani z nemovitostí,<br />
• zákona o dani dědické, darovací a z převodu nemovitostí,<br />
• zákona o registračních pokladnách,<br />
• zákona o správě daní a poplatků,<br />
• zákona o správních poplatcích,<br />
• zákona o spotřební dani.<br />
Zákon zavádí tyto nové ekologické daně:<br />
• daň ze zemního plynu a některých dalších plynů (pozn.: dle § 8 je od daně<br />
osvobozen plyn určený k pouţití na výrobu tepla v domácnostech a domovních<br />
kotelnách)<br />
• daň z pevných paliv,<br />
• daň z elektřiny<br />
Státní sociální podpora<br />
• zrušení automatické valorizace všech sociálních dávek kromě důchodů,<br />
• porodné sníţeno na 13.000 Kč (původně 17.760 Kč),<br />
• pohřebné zrušeno (původně 5.000 Kč) – zůstává pro osoby, které vypravily pohřeb<br />
nezaopatřenému<br />
- 75 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
dítěti nebo osobě, která byla rodičem nezaopatřeného dítěte,<br />
• zrušení příspěvku na školní pomůcky<br />
Přídavky na dítě<br />
Do konce roku 2007 byl příspěvek na dítě poskytován rodinám s příjmem do<br />
4násobku ţivotního minima. Od 1. 1. 2008 je poskytován rodinám, jejichţ příjem<br />
nepřesahuje 2,4násobek ţivotního minima.<br />
Nemocenské dávky<br />
Zákonem o stabilizaci veřejných rozpočtů byla odsunuta účinnost zákona o<br />
nemocenském pojištění na 1. 1. <strong>2009</strong>. Tento zákon (č. 187/2006 Sb.) měl původní<br />
účinnost 1. 1. 2007, která byla zákonem č. 585/2006 Sb. odloţena na 1. 1. 2008.<br />
Podle tohoto zákona platí zaměstnavatel náhradu po dobu 14 dnů trvání nemoci, od<br />
15. dne nemoci jsou placené dávky nemocenského pojištění (DNP).<br />
Ochranná lhůta při skončení pracovního poměru byla zkrácena z 42 na 7<br />
kalendářních dnů.<br />
Byla zavedena karenční doba (doba, po kterou se neposkytuje nemocenská) – první<br />
tři dny pracovní neschopnosti.<br />
Sociální a zdravotní pojištění<br />
Zásadní změnou v oblasti pojistného je zavedení jednotného ročního maximálního<br />
vyměřovacího základu ve výši 48násobku měsíční průměrné mzdy v národním<br />
hospodářství. Maximální vyměřovací základ pro rok <strong>2009</strong> činí 1 130 640,- Kč. Po<br />
dosaţení tohoto maxima jiţ dále nebude odváděno pojistné na sociální zabezpečení<br />
a pojistné na zdravotní pojištění.<br />
Důleţitou změnou je nová definice vyměřovacích základů zaměstnanců pro pojistné<br />
na sociální zabezpečení a pro pojistné na zdravotní pojištění. Podle nové úpravy<br />
bude součástí vyměřovacího základu např. i 1% vstupní ceny vozidla poskytnutého<br />
zaměstnanci pro jeho soukromé účely.<br />
Do okruhu zaměstnanců dle zákona o pojistném na zdravotní pojištění patří nově i<br />
osoby, kter nejsou účastny nemocenského pojištění a mají příjmy ze závislé činnosti<br />
a funkčních poţitků. Dojde tím k rozšíření okruhu zaměstnanců, například o:<br />
- 76 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
• členy statutárních orgánů a dalších orgánů právnických osob (členové<br />
představenstva, členové správních a dozorčích rad, atd.),<br />
• volené či jmenované funkcionáře právnických osob, sdruţení, spolků atd.,<br />
• osoby činné na základě mandátní nebo příkazní smlouvy,<br />
• neuvolněné zastupitele,<br />
• členy společenství vlastníků bytových jednotek.<br />
Dle §25 odst. 1 písm. g) od roku 2008 není daňově uznatelným výdajem povinné<br />
pojistné na důchodové pojištění a na zdravotní pojištění a dobrovolné pojistné na<br />
nemocenské pojištění.<br />
Daňovým výdajem tak od roku 2008 je pouze sociální a zdravotní pojištění hrazené<br />
zaměstnavatelem (35% hrubé mzdy zaměstnance).<br />
Daň dědická a darovací<br />
Do konce roku 2007 bylo od daně dědické osvobozeno dědictví u I. skupiny. Od 1. 1.<br />
2008 je toto osvobození rozšířeno i na II. skupinu.<br />
Od roku 2008 jsou od daně darovací osvobozené dary u I. a II. skupiny.<br />
I. skupina – příbuzné v řadě přímé,<br />
II. skupina – příbuzní v řadě pobočné, a to sourozenci, synovci, neteře,<br />
strýcové a tety. Dále manţelé dětí (zeťové a snachy), děti manţela, rodiče<br />
manţela, manţelé rodičů a osoby, které s dárcem nebo zůstavitelem ţily<br />
po dobu nejméně jednoho roku před převodem nebo smrti zůstavitele ve<br />
společné domácnosti a které z tohoto důvodu pečovaly o společnou<br />
domácnost nebo byly odkázány výţivou na dárce nebo zůstavitele.<br />
Sazba daně z příjmů fyzických osob<br />
Progresivní sazba daně z příjmů fyzických osob platná do konce roku 2007 je<br />
nahrazena jedinou 15% sazbou pro rok 2008 a 12,5% pro rok <strong>2009</strong>. Pro rok 2008<br />
jsou výrazně zvýšeny slevy na dani, které pro rok <strong>2009</strong> klesnou, takţe sníţení sazby<br />
o 2,5% nebude mít tak pozitivní dopad. Sjednocení sazeb platí i pro sráţkovou daň.<br />
U zaměstnanců bude daň počítána z tzv. „superhrubé mzdy“ – mzda zvýšená o<br />
pojistné, které hradí zaměstnavatel. Dále je zrušeno společné zdanění manţelů a<br />
moţnost rozloţení některých příjmů na více zdaňovacích období.<br />
- 77 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
Pro podnikatele je od 1. 1. 2008 zrušen minimální základ daně.<br />
Další, velmi důleţitou změnou je, ţe u fyzických osob platby na sociální a zdravotní<br />
pojištění od 1. 1. 2008 nejsou povaţovány za výdaje na dosaţení, zajištění a udrţení<br />
příjmů („daňově uznatelné“ výdaje).<br />
Od roku 2008 je pro zaměstnance osvobozen od daně z příjmů příspěvek<br />
zaměstnavatele na ţivotní a penzijní pojištění v úhrnné výši 24.000 Kč za rok.<br />
Paušální výdaje podnikatelů<br />
podnikatel můţe podle § 7, odst. 7 zákona o daních z příjmů uplatnit výdaje paušální<br />
částkou z dosaţených příjmů: 80 % z příjmu ze zemědělské výroby, lesního a<br />
vodního hospodářství, 60 % z příjmů ze ţivností řemeslných, 50 % z příjmů ze<br />
ţivností s výjimkou příjmů ze ţivností řemeslných a 40 % z příjmů z jiného podnikání<br />
dle zvláštních právních předpisů.<br />
Sazba daně z příjmu právnických osob<br />
Sazba daně z příjmu právnických osob pro rok 2008: 21 %, pro rok <strong>2009</strong>: 20 %.<br />
Příjmy z prodeje podílů na společnostech<br />
Významnou změnou je osvobození příjmů z prodeje akcií po uplynutí drţby v délce 5<br />
let. Tímto byly srovnány podmínky pro osvobození příjmů z prodeje akcií a podílu na<br />
obchodní společnosti.<br />
V případě prodeje investičních cenných papírů a cenných papírů kolektivního<br />
investování platí osvobození těchto příjmů po uplynutí drţby v délce 6 měsíců u<br />
investic, kde podíl na základním kapitálu nepřevyšuje 5% v době 24 měsíců před<br />
prodejem.<br />
Pro prodej akcií nabytých do 31.12.20007 se bude postupovat podle pravidel<br />
platných v roce 2007, tedy pro tyto akcie bude platit časový test drţby akcií po dobu<br />
6 měsíců.<br />
Osobní automobily<br />
K 1. 1. 2008 byl zrušen §29 odst. 10, který omezoval daňovou znatelnost vstupní<br />
ceny osobních automobilů částkou 1,500.000 Kč. Počínaje rokem 2008 je tedy opět<br />
moţnost uplatnit celou pořizovací cenu draţších osobních automobilů<br />
- 78 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
prostřednictvím odpisů. Pro automobily pořízené do 31. 12. 2007 ale zůstává v<br />
platnosti původní omezení daňových výdajů na 1,500.000 Kč.<br />
Od roku 2008 byla zrušena odpisové skupiny 1A, ve které byly odepisovány<br />
automobily po dobu 4 let a došlo k přesunu osobních automobilů do 2. skupiny (doba<br />
odepisování 5 let). Toto platí pro všechny osobní automobily, a to i pořízené do 31.<br />
12. 2007.<br />
Finanční leasing<br />
Významnou změnou v oblasti finančního leasingu je změna doby nájmu hmotného<br />
investičního majetku. Aby bylo moţné nájemné u finančního leasingu uplatnit jako<br />
daňově uznatelný výdaj, musí trvat minimálně dobu odepisování daného majetku, u<br />
nemovitostí minimálně 30 let. Pro smlouvy uzavřené do 31. 12. 2007 se aţ do<br />
ukončení finančního pronájmu pouţijí ustanovení zákona platného k 31. 12. 2007.<br />
Podle §25 odst. 1 písm. zm) nejsou daňově uznatelným výdajem tzv. finanční výdaje<br />
finančního leasingu. Za tyto finanční výdaje je povaţováno 1% z úhrnu nájemného.<br />
Toto ustanovení se nevztahuje na finanční výdaje, které za zdaňovací období<br />
v úhrnu nepřesáhnou 1,000.000 Kč (tedy v případě, ţe úhrn nájemného nepřesáhne<br />
100,000.000 Kč za zdaňovací období).<br />
Likvidace zásob<br />
Podle §24 odst. 2 písm. zg) jsou od 1. 1. 2008 daňově uznatelným výdajem výdaje<br />
vzniklé v důsledku likvidace zásob materiálu, zboţí, nedokončené výroby a výrobků.<br />
U léků, léčiv a potravinářských výrobků jsou tyto výdaje daňově uznatelnými pouze<br />
tehdy, pokud prošla doba jejich pouţitelnosti.<br />
K prokázání likvidace je poplatník povinen vypracovat protokol, ve kterém uvede<br />
důvody likvidace, způsob, čas a místo provedení likvidace, specifikace předmětů<br />
likvidace a způsob provedení likvidace, a dále pracovníky zodpovědné za provedení<br />
likvidace.<br />
Dodanění závazků<br />
Poplatníci jsou povinni zvýšit základu daně o evidované závazky, od jejichţ lhůty<br />
splatnosti uplynulo více neţ 36 měsíců nebo které se promlčely. Toto ustanovení se<br />
- 79 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
vztahuje na závazky, z jejichţ titulu byl v době jeho účtování uplatněn daňově<br />
uznatelný náklad.<br />
V případě uhrazení závazku, o který byl v minulých letech základ daně zvýšen, se<br />
základ daně v období úhrady sníţí.<br />
Změna zákona o rezervách<br />
V zákoně o rezervách bylo zavedeno omezení tvorby opravných poloţek u<br />
„významných“ Pohledávek nad 200.000 Kč. U těchto pohledávek je tvorba opravných<br />
poloţek podmíněna soudním vymáháním pohledávky.<br />
Lhůta pro doměření<br />
Dle §38r odst. 4 mají správci daně moţnost provádět daňovou kontrolu u poplatníka,<br />
kterému vznikla daňová ztráta do doby, kdy lze doměřit daň za poslední rok, ve<br />
kterém ztráta mohla být uplatněna.<br />
Další změny v sociálním zabezpečení a nemocenském pojištění v r. <strong>2009</strong> :<br />
S účinností od 1. 8. <strong>2009</strong> je novelizován zákon č. 589/1992 Sb., o pojistném na<br />
sociální zabezpečení a příspěvku na státní politiku zaměstnanosti (dále jen zákon o<br />
pojistném), který v novém § 21a stanoví moţnost uplatnění sazby na pojistném<br />
zaměstnavatelem. Sleva na pojistném se týká i těch zaměstnanců, kteří<br />
v kalendářním měsíci dosáhli niţšího příjmu, neţ sjednaného.<br />
Dnem 1. 12. <strong>2009</strong> nabývá účinnosti zákon č. 302/<strong>2009</strong> Sb., kterým se mění zákon č.<br />
187/2006 Sb., o nemocenském pojištění. Tímto zákonem se mění některé povinnosti<br />
ošetřujícího lékaře a zaměstnavatele a v návaznosti dochází ke změně tiskopisů.<br />
3.4. DAŇ Z PŘIDANÉ HODNOTY<br />
Základním zákonem je zákon č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty – jeho<br />
poslední úplné znění bylo zveřejněno zákonem č. 85/<strong>2009</strong> Sb., poslední novela je<br />
uvedena v zákoně č. 87/<strong>2009</strong> Sb. (např. uvádí které zboţí a v jakém mnoţství při<br />
dovozu nepodléhá dani z přidané hodnoty).<br />
- 80 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
Daňové identifikační číslo (DIČ)<br />
DIČ se skládá z „CZ“ a z kmenové části, kdy kmenová část je rodné číslo nebo<br />
identifikační číslo). DIČ bude plátce pouţívat pro všechny uskutečněné obchody, a to<br />
jak v tuzemsku, tak do jiných členských států. DIČ v tomto tvaru budou pouţívat<br />
všechny daňové subjekty, pokud jim bylo přiděleno pro všechny daně.<br />
Kontrola DIČ<br />
Pro obchodování mezi členskými státy musí plátce znát DIČ svých odběratelů<br />
v jiném členském státě, aby mohl dodání zboţí do jiného členského státu osvobodit<br />
od daně. Plátce má moţnost ověření DIČ osoby registrované k DPH v jiném<br />
členském státě na Finančním úřadě nebo na Ministerstvu financí, oddělení<br />
mezinárodní spolupráce při správě DPH, kde pracovník ověří pro plátce DIČ osoby<br />
registrované v jiném členském státě. Nebo je moţné ověřit existenci tohoto DIČ na<br />
webové stránce Evropské komise, ale dostane pouze informaci, zda DIČ je platné<br />
nebo ne:<br />
http://europa.eu.int/comm/taxation_customs/vies/en/vieshome.htm<br />
Obchodování mezi členskými státy<br />
Pro účely DPH je velmi důleţité stanovení místa plnění a to pro určení členského<br />
státu, kde se DPH bude přiznávat a platit. Pokud je místo plnění v tuzemsku, je DPH<br />
plátcem přiznávána a placena v tuzemsku, pokud se nejedná o plnění osvobozené<br />
od daně.<br />
Dodání zboţí do jiného členského státu<br />
Dodání zboţí do jiného členského státu osobě registrované k DPH v jiném členském<br />
státě<br />
Dodání zboţí z tuzemska do jiného členského státu, které je uskutečněno plátcem<br />
(dodavatel), pro osobu registrovanou k DPH v jiném členském státě (pořizovatel), je<br />
osvobozeno od daně s nárokem na odpočet daně, pokud je skutečně zboţí odesláno<br />
nebo přepraveno do jiného členského státu.<br />
- 81 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
Při dodání zboţí do jiného členského státu, které je osvobozeno od daně s nárokem<br />
na odpočet daně, musí plátce vystavit daňový doklad do 15 dnů od uskutečnění<br />
dodání zboţí do jiného členského státu, tj od uskutečnění odeslání nebo přepravy.<br />
Při dodání zboţí do jiného členského státu musí plátce také podat Souhrnné hlášení,<br />
které se podává za kalendářní čtvrtletí současně s daňovým přiznáním.<br />
Přemístění obchodního majetku plátce do jiného členského státu<br />
Za dodání zboţí do jiného členského státu se povaţuje i přemístění obchodního<br />
majetku plátcem do jiného členského státu pro jeho podnikání v tomto jiném<br />
členském státě. Plátce musí být zaregistrován k DPH v jiném členském státě, kde<br />
podniká (uskutečňuje ekonomické činnosti), aby přemístění majetku bylo dodáním<br />
zboţí do jiného členského státu, které je osvobozeno od daně s nárokem na odpočet<br />
daně.<br />
Zasílání zboţí<br />
Pod pojmem „Zasílání zboţí“ se rozumí dodání zboţí plátcem do jiného členského<br />
státu z tuzemska osobě, která není registrovaná k DPH v jiném členském státě s tím,<br />
ţe odeslání nebo přepravu zboţí musí zajistit plátce, který zboţí dodává. Jedná se<br />
např. o dodání zboţí vybraného podle katalogů soukromé osobě nebo i podnikateli,<br />
který není registrovaný k DPH, protoţe nepřekročil obrat pro povinnou registraci ani<br />
se nezaregistroval dobrovolně.<br />
V případě zasílání zboţí si musí plátce hlídat hodnotu zasílaného zboţí do jiného<br />
členského státu, kterou si stanoví kaţdý členský stát (35 000 EUR nebo 100 000<br />
EUR za kalendářní rok), protoţe podle hodnoty dodaného zboţí do příslušného<br />
členského státu se stanoví místo plnění a tedy i členský stát, kde je DPH vybrána.<br />
V ČR máme pro zasílání zboţí do tuzemska stanovenou částku 35 000 EUR za<br />
kalendářní rok, přepočtenou na českou měnu.<br />
Při zasílání zboţí, které podléhá spotřební dani, se daň přiznává vţdy v členském<br />
státě, do kterého je zboţí dodáno, bez ohledu na výši tohoto dodaného zboţí, a proto<br />
se do celkové hodnoty dodaného zboţí, pro stanovení místa plnění při zasílání zboţí,<br />
nezapočítává hodnota zboţí, které podléhá spotřební dani.<br />
- 82 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
Povinnosti plátce při zasílání zboţí<br />
Při zasílání zboţí z tuzemska musí plátce vystavit daňový doklad do 15 dnů od<br />
uskutečnění dodání zboţí nebo od přijetí platby, pokud je přijatá před uskutečněním.<br />
Zasílání zboţí plátce neuvádí do souhrnného hlášení.<br />
Pořízení zboţí z jiného členského státu do tuzemska plátcem<br />
Pořízení zboţí z jiného členského státu plátcem (pořizovatel), které bylo dodáno<br />
osobou registrovanou k dani v jiném členském státě (dodavatel), je zdanitelným<br />
plněním v tuzemsku.<br />
Pořízení nového dopravního prostředku z jiného členského státu do tuzemska je<br />
vţdy zdanitelným plněním v tuzemsku, i kdyţ je pořízeno soukromou osobou.<br />
Povinnosti plátce při pořízení zboţí<br />
V daňovém dokladu, který obdrţí plátce od dodavatele, musí doplnit sazbu, základ<br />
daně v české měně a vypočítat DPH a uvést do daňového přiznání za zdaňovací<br />
období, kdy mu vznikla povinnost přiznat daň. Povinnost přiznat daň vzniká plátci<br />
k 15. dni měsíce, který následuje po měsíci, kdy bylo uskutečněno pořízení zboţí<br />
nebo ke dni vystavení daňového dokladu, pokud byl vystaven před 15. dnem měsíce,<br />
který následuje po měsíci, kdy bylo uskutečněno pořízení zboţí.<br />
Přemístění zboţí z jiného členského státu do tuzemska<br />
Za pořízení zboţí z jiného členského státu plátcem, které je zdanitelným plněním<br />
v tuzemsku, se povaţuje i přemístění zboţí plátcem z jeho podniku (provozovny)<br />
v jiném členském státě do tuzemska. Jedná se o zboţí, které plátce pouţíval jako<br />
osoba registrovaná k DPH v jiném členském státě pro svoje podnikání a které nyní<br />
přemístil do svého podniku v tuzemsku.<br />
Pořízení zboţí z jiného členského státu do tuzemska osobou osvobozenou od<br />
uplatňování DPH (nezaregistrovaný podnikatel)<br />
Zdanitelným plněním není pořízení zboţí z jiného členského státu, které pořizuje<br />
osoba osvobozená od uplatňování daně, pokud celková hodnota pořízeného zboţí<br />
bez daně za kalendářní rok nepřesáhla částku 10 000 EUR a tato částka nebyla<br />
- 83 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
překročena v předcházejícím roce. Do této částky se nezapočítává pořízení nového<br />
dopravního prostředku nebo zboţí, které je předmětem spotřební daně. Do celkové<br />
hodnoty pořízeného zboţí se započítává i hodnota zboţí dodaného formou zasílání<br />
zboţí a hodnota zboţí, které si tato osoba nakoupila v jiném členském státě<br />
a přivezla do tuzemska.<br />
Registrace podnikatele z pořízení zboţí z jiného členského státu jako plátce<br />
Pokud podnikatel, který uskutečňuje zdanitelná plnění nebo plnění osvobozená<br />
s nárokem na odpočet daně, přesáhne částku 10 000 EUR pořízeného zboţí z jiného<br />
členského státu v běţném kalendářním roce, stává se plátcem dnem, kdy byla tato<br />
částka překročena a přihlášku k registraci musí podat nejpozději do 15 dnů ode dne<br />
překročení částky. Daň přiznává jiţ z pořízeného zboţí, jehoţ hodnotou překročil<br />
10 000 EUR.<br />
Registrace podnikatele z pořízení zboţí z jiného členského státu jako osoby<br />
identifikované k dani<br />
Podnikatel, který uskutečňuje pouze osvobozená plnění bez nároku na odpočet<br />
daně, se při překročení částky 10 000 EUR pořízeného zboţí stává osobou<br />
identifikovanou k dani dnem pořízení zboţí, kterým překročil tuto částku. Přihlášku<br />
k přidělení DIČ musí podat nejpozději do 15 dnů od překročení částky pořízeného<br />
zboţí a má pouze povinnost přiznat a zaplatit daň z pořízení zboţí, ale nemá nárok<br />
na odpočet daně z pořízeného zboţí, protoţe uskutečňuje jen osvobozená plnění<br />
bez nároku na odpočet daně.<br />
Pořízení zboţí, které je předmětem spotřební daně:<br />
Pokud je nezaregistrovanému podnikateli dodáno zboţí z jiného členského státu do<br />
tuzemska, které je předmětem spotřební daně, formou zasílání zboţí, stává se<br />
plátcem nebo osobou identifikovanou k dani dnem dodání zboţí a musí přiznat<br />
a zaplatit DPH v tuzemsku jiţ z tohoto dodaného zboţí.<br />
Zjednodušený postup v třístranném obchodě<br />
Jedná se o zjednodušení postupu při vybírání DPH v případě, kdy tři osoby<br />
registrované k dani ve třech různých členských státech uzavřou obchod, kdy<br />
- 84 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
předmětem <strong>obchodu</strong> je dodání téhoţ zboţí mezi nimi (prodávající, kupující<br />
a prostřední osoba) za podmínek:<br />
zboţí je přímo přepraveno prodávajícím nebo prostřední osobou z členského<br />
státu prodávajícího do členského státu kupujícího,<br />
prostřední osoba je registrovaná v jiném členském státě neţ prodávající<br />
a kupující a zboţí pořizuje od prodávajícího v členském státě kupujícího (kde<br />
končí přeprava) za účelem následného dodání zboţí kupujícímu v tomto<br />
členském státě.<br />
Zjednodušený postup spočívá v tom, ţe prostřední osoba se nemusí registrovat ve<br />
státě kupujícího, protoţe pořízení zboţí v tomto členském státě má osvobozeno od<br />
daně (musí splnit podmínky podle zákona členského státu) a daň je povinen přiznat<br />
a zaplatit kupující, jakoby uskutečnil pořízení zboţí z jiného členského státu.<br />
Poskytování sluţeb<br />
Základní princip stanovení místa plnění<br />
Pro stanovení území státu, kde se bude poskytovaná sluţba zdaňovat, tj. přiznávat<br />
a platit DPH, je důleţité stanovení místa plnění. Obecně je místem plnění u sluţeb<br />
místo, kde má poskytovatel sluţby své sídlo nebo místo podnikání popřípadě<br />
provozovnu. To znamená, ţe podle obecného pravidla bude DPH ze sluţby přiznávat<br />
poskytovatel sluţby ve státě, kde je jeho sídlo, místo podnikání nebo kde má<br />
provozovnu, ze které je sluţba poskytována. Toto obecné pravidlo pro stanovení<br />
místa plnění se pouţije, pokud není v zákoně přímo stanoveno místo plnění pro<br />
konkrétní sluţbu.<br />
Zvláštní případy stanovení místa plnění<br />
V zákoně jsou vyjmenovány jednotlivé sluţby - § 10 zákona o DPH, kdy se místo<br />
plnění stanoví odlišně od obecného pravidla.<br />
Jestliţe je sluţba poskytnutá osobou registrovanou k DPH v jiném členském státě<br />
nebo zahraniční osobou podnikatelem, které nemají v tuzemsku sídlo, místo<br />
podnikání nebo provozovnu, a je poskytnutá osobě, která má sídlo, místo podnikání,<br />
provozovnu, nebo bydliště v tuzemsku a místo plnění poskytované sluţby je<br />
- 85 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
v tuzemsku, musí se pro určení osoby, která má povinnost přiznat DPH v tuzemsku<br />
rozlišit, jestli je sluţba poskytnutá pro plátce nebo osobu povinnou k dani<br />
(nezaregistrovaného podnikatele) nebo pro soukromou osobu.<br />
Pokud je taková sluţba poskytnuta pro plátce, přenáší se povinnost přiznat DPH na<br />
plátce (reverse-charge), který má zároveň nárok na odpočet DPH z této sluţby.<br />
Stejně je tomu i v případě poskytnutí sluţby nezaregistrovanému podnikateli, protoţe<br />
tato osoba se stává plátcem dnem poskytnutí této sluţby a je povinna podat<br />
přihlášku k registraci nejpozději do 15 dnů od poskytnutí sluţby a jiţ z této sluţby je<br />
povinna přiznat DPH.<br />
V případě poskytnutí této sluţby soukromé osobě je poskytovatel sluţby povinen<br />
přiznat a zaplatit DPH v tuzemsku a je povinen podat přihlášku k registraci plátce<br />
Finančnímu úřadu pro Prahu 1, nejpozději k datu uskutečnění poskytované sluţby.<br />
Pokud plátce poskytuje sluţby s místem plnění v jiném členském státě, vzniknou mu<br />
povinnosti podle zákonů příslušného státu v případě, ţe má povinnost přiznat<br />
a zaplatit DPH v jiném členském státě.<br />
Sluţby vztahující se k nemovitostem<br />
Jedná se o sluţby architekta, odhadce, stavebního dozoru, sluţby realitní kanceláře<br />
apod., kdy místem plnění pro poskytovanou sluţbu je území státu, kde se nemovitost<br />
nachází.<br />
Přepravní sluţby<br />
U přepravní sluţby je obecně místem plnění území, kde je přeprava uskutečňována.<br />
Pokud se přeprava uskutečňuje přes více států, místa plnění se stanoví na území<br />
jednotlivých států podle uskutečnění jednotlivých úseků přepravy a poskytovatel<br />
sluţby musí přiznat a zaplatit DPH v jednotlivých státech tak, jak to vyplývá<br />
z právních předpisů těchto států, pokud se nejedná o přepravní sluţby osvobozené<br />
od DPH (přeprava zboţí při vývozu, přeprava zboţí při dovozu, přeprava osob mezi<br />
členskými státy a do třetích zemí).<br />
- 86 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
Výjimky z obecného pravidla pro stanovení místa plnění u přepravních sluţeb:<br />
1. Přeprava zboţí mezi členskými státy,<br />
2. Poskytnutí sluţby přímo související s přepravní sluţbou,<br />
3. Poskytnutí sluţby jménem a na účet jiné osoby.<br />
Sluţby kulturní, umělecké, sportovní, vědecké, výchovné a zábavní včetně<br />
organizování a souvisejících sluţeb<br />
Místo plnění se při poskytnutí těchto sluţeb stanoví podle místa, kde jsou skutečně<br />
poskytovány.<br />
Sluţby oceňování a práce na movité věci<br />
Místo plnění se u oceňování věci nebo práce na movité věci (oprava, úprava, leštění,<br />
broušení, lakování apod.) stanoví podle místa, kde je sluţba fyzicky uskutečněna.<br />
Pokud jsou tyto sluţby poskytnuty pro osobu registrovanou k dani v jiném členském<br />
státě, neţ kde jsou uskutečněny, potom je místo plnění v členském státě, který vydal<br />
DIČ, pod kterým je sluţba poskytnuta za podmínky, ţe je movitá věc odeslána<br />
z členského státu, kde byla sluţba poskytnuta.<br />
Poskytnutí sluţby osobou, která jedná jménem a na účet jiné osoby<br />
Jestliţe je poskytnuta sluţba na základě mandátní smlouvy, která spočívá v zajištění<br />
jiné sluţby neţ přepravní a sluţby přímo související s přepravní sluţbou nebo jiné<br />
neţ vyjmenované v následujícím bodě nebo, která spočívá v zajištění dodání nebo<br />
pořízení zboţí, je místem plnění poskytované sluţby na základě mandátní smlouvy<br />
místo, kde je zajišťovaná sluţba uskutečněna nebo kde je uskutečněno dodání nebo<br />
pořízení zboţí.<br />
Pokud je však sluţba na základě mandátní smlouvy poskytnuta pro osobu<br />
registrovanou v jiném členském státě, neţ kde je zajišťované plnění uskutečněno,<br />
potom je místo plnění v členském státě, který vydal DIČ, pod kterým je sluţba<br />
poskytnuta.<br />
Místo plnění při poskytnutí nájmu dopravního prostředku zahraniční osobě nebo<br />
zahraniční osobou:<br />
1. Místo plnění při poskytnutí nájmu dopravního prostředku plátcem zahraniční<br />
osobě (soukromé i podnikateli), která nemá v tuzemsku sídlo, místo podnikání<br />
- 87 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
nebo provozovnu, případně místo pobytu, se nestanoví podle obecného pravidla,<br />
tj. podle sídla, místa podnikání nebo provozovny plátce-poskytovatele sluţby<br />
v tuzemsku, pokud po celou dobu nájmu dochází ke skutečnému uţití ve třetí<br />
zemi, potom bude místo plnění ve třetí zemi.<br />
2. Místo plnění při poskytnutí nájmu dopravního prostředku zahraniční osobou<br />
podnikatelem, která nemá v tuzemsku sídlo, místo podnikání nebo provozovnu,<br />
případně místo pobytu, se nestanoví podle obecného pravidla, tj. podle sídla,<br />
místa podnikání nebo provozovny zahraniční osoby-poskytovatele sluţby ve třetí<br />
zemi, pokud i jen po část doby nájmu dochází ke skutečnému uţití v tuzemsku,<br />
potom bude místo plnění v tuzemsku.<br />
Dovoz<br />
Dovoz zboţí do tuzemska zůstává předmětem daně, tedy zdanitelným plněním.<br />
Dovozem zboţí je vstup zboţí ze třetí země na území Evropských společenství<br />
a DPH se bude vybírat v členském státě, kde zboţí vstoupí na území EU, jestliţe<br />
vznikne v tomto členském státě daňová povinnost při propuštění zboţí do<br />
příslušného celního reţimu.<br />
Daňová povinnost vzniká při propuštění zboţí do celního reţimu:<br />
volný oběh,<br />
dočasné pouţití,<br />
aktivní zušlechťovací styk v systému navracení,<br />
volný oběh při zpětném dovozu zboţí do tuzemska, které bylo vyvezeno<br />
v pasivním zušlechťovacím styku.<br />
Jestliţe je zboţí po vstupu na území EU umístěno do svobodného celního skladu<br />
nebo celního pásma nebo má postavení dočasně uskladněného zboţí nebo je<br />
propuštěno do celního reţimu uskladnění v celním skladu, aktivní zušlechťovací styk<br />
v podmíněném systému, dočasné pouţití s úplným osvobozením od cla nebo tranzit,<br />
DPH se bude vybírat v členském státě, kde je ukončen příslušný reţim.<br />
Daňová povinnost při dovozu zboţí také vzniká dnem porušení podmínek<br />
příslušného reţimu nebo dnem nezákonného dovozu.<br />
- 88 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
Plátce při dovozu zboţí musí zaplatit DPH v tuzemsku, pokud vznikne daňová<br />
povinnost v tuzemsku, jinak musí DPH zaplatit v příslušném členském státě, kde mu<br />
vznikne daňová povinnost při dovozu zboţí.<br />
Osvobození dovozu zboţí<br />
Jedná se jen o uvedení některých osvobození dovozu zboţí jako např.:<br />
1. Dovoz zboţí je osvobozen od daně, pokud je osvobozen od cla s tím, ţe některé<br />
dovozy zboţí jsou sice osvobozeny od cla, ale uţ nejsou osvobozeny od daně.<br />
Jedná se např.: dovoz vědeckých nástrojů, přístrojů, i pro lékařské účely, zboţí<br />
vzdělávací, kulturní, vědecké povahy atd.<br />
2. Přeprava zboţí při dovozu a sluţby přímo vázané na dovoz jsou osvobozeny od<br />
daně s nárokem na odpočet daně, pokud jsou náklady na tyto sluţby zahrnuty do<br />
základu daně při dovozu zboţí.<br />
3. Sluţby, které jsou přímo vázány na dovoz zboţí, které je umístěno do některého<br />
z reţimů, kde nevzniká daňová povinnost, jsou také osvobozeny od daně<br />
s nárokem na odpočet daně.<br />
Vývoz zboţí<br />
Vývozem zboţí zůstává dodání zboţí z tuzemska do třetí země, tedy na území mimo<br />
EU, tj. zboţí musí být přepraveno do třetí země.<br />
Vývoz zboţí je osvobozen od daně s nárokem na odpočet daně, pokud je přeprava<br />
uskutečněna dodavatelem nebo kupujícím, který nemá v tuzemsku sídlo, místo<br />
podnikání nebo provozovnu, případně mohou zmocnit třetí osobu.<br />
Vývoz zboţí je uskutečněn, pokud je zboţí propuštěno do reţimu:<br />
vývozu,<br />
pasivního zušlechťovacího styku,<br />
tranzitu nebo<br />
umístěno do svobodného celního skladu nebo pásma a na JCD je celním<br />
orgánem uvedeno datum výstupu zboţí z území EU nebo je potvrzeno umístění<br />
zboţí do svobodného celního skladu nebo pásma.<br />
- 89 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
Další osvobození od daně s nárokem na odpočet daně<br />
Jedná se jen o uvedení některých osvobození od daně s nárokem na odpočet daně<br />
jako např.:<br />
Přeprava zboţí při vývozu a sluţby, které jsou přímo vázány na vývoz zboţí, jsou<br />
osvobozeny od DPH s nárokem na odpočet daně.<br />
Práce na movitém věci provedená plátcem v tuzemsku osobě, která nemá<br />
v tuzemsku sídlo, místo podnikání nebo provozovnu, je osvobozena od daně<br />
s nárokem na odpočet daně, pokud je tato věc odeslána nebo přepravena do třetí<br />
země, a to poskytovatelem sluţby nebo osobou, pro kterou jsou sluţby poskytnuty<br />
nebo mohou zmocnit k přepravě třetí osobu.<br />
Přeprava osob mezi jednotlivými členskými státy a členskými státy a třetími zeměmi,<br />
je osvobozena od daně s nárokem na odpočet daně.<br />
3.5. PRACOVNĚ PRÁVNÍ PŘEDPISY<br />
Přehled základních právních předpisů v pracovněprávní oblasti<br />
Ústava České republiky (ústavní zákon č. 1/1993 Sb., ve znění pozdějších<br />
předpisů),<br />
Listina základních práv a svobod (usnesení předsednictva ČNR č. 2/1993 Sb., o<br />
vyhlášení Listiny základních práv a svobod jako součásti ústavního pořádku<br />
České republiky),<br />
Zákon č. 262/2006 Sb., zákoník práce,<br />
Zákon č. 264/2006 Sb., kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím<br />
zákoníku práce,<br />
Zákon č. 40/1964 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů,<br />
Zákon č. 187/2006 Sb., o nemocenském pojištění,<br />
Zákon č. 266/2006 Sb., o úrazovém pojištění zaměstnanců,<br />
Zákon č. 309/2006 Sb., kterým se upravují další poţadavky bezpečnosti a<br />
ochrany zdraví při práci v pracovněprávních vztazích a o zajištění bezpečnosti a<br />
- 90 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
ochrany zdraví při činnosti nebo poskytování sluţeb mimo pracovněprávní vztahy<br />
(zákon o zajištění dalších podmínek bezpečnosti a ochrany zdraví při práci),<br />
Zákon č. 251/2005 Sb., o inspekci práce, ve znění pozdějších předpisů,<br />
Zákon č. 435/2004 Sb., o zaměstnanosti, ve znění pozdějších předpisů,<br />
Zákon č. 120/1990 Sb., kterým se upravují některé vztahy mezi odborovými<br />
organizacemi a zaměstnavateli, ve znění pozdějších předpisů,<br />
Zákon č. 2/1991 Sb., o kolektivním vyjednávání, ve znění pozdějších předpisů,<br />
Zákon č. 155/1995 Sb., o důchodovém pojištění, ve znění pozdějších předpisů.<br />
Základní vymezení pracovněprávních vztahů<br />
V základním vymezení pracovněprávních vztahů je zdůrazněno naplnění jedné ze<br />
základních ústavních zásad, ţe kaţdý můţe činit, co není zákonem zakázáno a<br />
nikdo nesmí být nucen činit, co zákon neukládá – „co není zakázáno, je dovoleno“.<br />
Tato zásada se prolíná obsahem celé nové právní úpravy a lze ji označit za stěţejní.<br />
Zásadně se tak mění právní povaha dosavadního zákoníku práce, jehoţ obsah<br />
vycházel ze zcela opačné zásady „co není dovoleno, je zakázáno“.<br />
V této souvislosti nová právní úprava přímo stanoví, ţe odchýlení není moţné<br />
v těchto případech:<br />
jestliţe to zákoník práce výslovně zakazuje,<br />
jestliţe to vyplývá z povahy ustanovení zákoníku práce,<br />
jde-li o úpravu účastníků pracovněprávních vztahů,<br />
jde-li o ustanovení zákoníku práce odkazující na pouţití občanského zákoníku,<br />
není-li v zákoníku práce stanoveno jinak, v náhradě škody,<br />
jde-li o ustanovení zákoníku práce ukládajících povinnost (s výjimkou odchýlení<br />
ve prospěch zaměstnance),<br />
jde-li o ustanovení zákoníku práce, kterými se zapracovávají předpisy Evropských<br />
společenství (s výjimkou odchýlení ve prospěch zaměstnance), jejichţ výčet je<br />
uveden v samostatném ustanovení zákoníku práce,<br />
jde-li o práva a povinnosti v pracovněprávních vztazích obsaţených<br />
v ustanoveních zákoníku práce, jejichţ výčet je uveden v jeho samostatném<br />
ustanovení.<br />
- 91 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
Odchýlení se od pracovněprávních norem v tomto zákoníku obsaţených je moţné<br />
prostřednictvím pracovních smluv, kolektivních smluv, popř. jiných smluv či dohod<br />
uzavíraných podle zákoníku práce a formou vnitřního předpisu.<br />
Závislá práce<br />
Právní úprava zcela nově vymezuje pojem „závislá práce“ jako předmět (objekt)<br />
výlučné úpravy pracovněprávních vztahů. Závislá práce je právní vztah mezi<br />
zaměstnancem a zaměstnavatelem a je vykonávána ve vztahu nadřízenosti<br />
zaměstnavatele a podřízenosti zaměstnance. Za závislou práci se povaţuje výlučně<br />
osobní výkon práce zaměstnance pro zaměstnavatele, podle jeho pokynů a jeho<br />
jménem za mzdu nebo odměnu za práci, v pracovní době nebo jinak stanovené nebo<br />
dohodnuté době, na pracovišti zaměstnavatele nebo jiném dohodnutém místě, na<br />
náklady zaměstnavatele a na jeho odpovědnost.<br />
Vznik pracovního poměru<br />
Pracovní poměr je jedním ze základních pracovněprávních vztahů upravených<br />
zákoníkem práce. Pracovní poměr můţe vzniknout jen se souhlasem zaměstnance a<br />
zaměstnavatele, jako účastníků tohoto pracovněprávního vztahu.<br />
Zaměstnavatel můţe zaměstnance získávat sám, na základě vlastního výběru (např.<br />
konkurs, inzerát, osobní jednání) nebo za pomoci příslušného úřadu práce nebo<br />
agentury práce. Pro předsmluvní vztahy vyplývají pro zaměstnavatele zejména tyto<br />
povinnosti: zajistit rovné zacházení se všemi fyzickými osobami ucházejícími se u něj<br />
o práci, zákaz vyţadovat od fyzické osoby ucházející se u něj o práci informace o<br />
národnosti, rasovém nebo etnickém původu, politických postojích, členství<br />
v odborových organizacích, náboţenství, filozofickém přesvědčení, sexuální<br />
orientaci, informace, které odporují dobrým mravům a osobní údaje, které neslouţí<br />
k plnění povinností zaměstnavatele stanovených zvláštním právním předpisem,<br />
oznámit příslušnému úřadu práce do 10 kalendářních dnů volná pracovní místa<br />
(pracovní místa nově vytvořená nebo uvolněná) a nejpozději do 10 kalendářních dnů<br />
obsazení volných pracovní míst.<br />
- 92 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
Před uzavřením pracovní smlouvy je zaměstnavatel povinen seznámit fyzickou<br />
osobu s právy a povinnostmi, s pracovními podmínkami, s podmínkami odměňování<br />
a se specifickými povinnostmi ve vztahu k vykonávané práci, které vyplývají ze<br />
zvláštních právních předpisů. Dále je povinen zajistit, aby se fyzická osoba podrobila<br />
vstupní lékařské prohlídce v případech, kdy to stanoví zvláštní právní předpis a<br />
zabezpečit na své náklady vyšetření lékařem pracovnělékařské péče před vznikem<br />
pracovního poměru s mladistvým.<br />
Pracovní poměr vzniká pracovní smlouvou. Zaměstnavatel je povinen uzavřít<br />
pracovní smlouvu vţdy písemně.<br />
Pracovní smlouva musí vţdy obsahovat tyto podstatné náleţitosti: druh práce, místo<br />
nebo místa výkonu práce a den nástupu do práce. Jestliţe zaměstnanec v den<br />
sjednaný v pracovní smlouvě jako den nástupu do práce nenastoupí do práce, aniţ<br />
by mu v tom bránila překáţka v práci nebo do týdne zaměstnavatele o této překáţce<br />
neuvědomí, můţe zaměstnavatel od pracovní smlouvy odstoupit.<br />
Pracovní smlouva obsahuje téţ údaje o právech a povinnostech, jejichţ výčet je<br />
taxativně uveden v ustanovení § 37 odst. 1 zákoníku práce (např. údaj o délce<br />
dovolené a jejím určování, údaj o mzdě, údaj o výpovědních dobách). V případě, ţe<br />
tyto údaje informativní povahy pracovní smlouva neobsahuje, má zaměstnavatele<br />
zákonem stanovenou povinnost o nich zaměstnance písemně informovat, a to<br />
nejpozději do jednoho měsíce od vzniku pracovního poměru (to platí i o změnách<br />
uvedených údajů). Jako nejobvyklejší další ujednání v pracovní smlouvě lze označit<br />
sjednání zkušební doby. Pracovní poměr se povaţuje za sjednaný na dobu<br />
neurčitou, pokud v pracovní smlouvě nebyla výslovně sjednána doba jeho trvání –<br />
pracovní poměr na dobu určitou. Přímo v pracovní smlouvě můţe být sjednána i<br />
mzda.<br />
Odměňování<br />
Odchylná úprava mzdových práv v pracovněprávních vztazích nemůţe být niţší<br />
nebo vyšší, neţ je právo, které stanoví zákoník práce, kolektivní smlouva, popřípadě<br />
vnitřní předpis jako nejméně nebo nejvýše přípustné. Zaměstnavatel musí dodrţovat<br />
- 93 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
zásadu poskytování stejné mzdy a jiných peněţitých plnění a plnění peněţité<br />
hodnoty, případně odměny za stejnou práci a za práci stejné hodnoty.<br />
Mzda se sjednává v kolektivní smlouvě, v pracovní smlouvě nebo jiné smlouvě. Jde<br />
o dvoustranné právní úkony. Dále je moţno, aby ji zaměstnavatel stanovil vnitřním<br />
mzdovým předpisem nebo mzdovým výměrem, tedy jednostranně. Zaměstnavatel je<br />
povinen v den nástupu do práce vydat zaměstnanci písemný mzdový výměr, který<br />
obsahuje údaje o způsobu odměňování, o termínu výplaty mzdy, jestliţe tyto údaje<br />
neobsahuje smlouva nebo vnitřní předpis.<br />
Mzdový výměr je jednostranný právní úkon zaměstnavatele, kterým se určuje<br />
zaměstnanci výše mzdy, resp. způsob odměňování (mzdová forma apod.) a proto se<br />
souhlas zaměstnance se mzdovým výměrem nevyţaduje. Zaměstnanec by však měl<br />
podepsat přijetí mzdového výměru a uvést datum jeho přijetí. Odmítnutí přijetí<br />
mzdového výměru nebo nesouhlas s jeho obsahem ze strany zaměstnance nemá<br />
vliv na jeho účinnost.<br />
Minimální mzda je nejniţší přípustná výše odměny za práci v pracovněprávním<br />
vztahu, tj. z pracovního poměru a podle nové právní úpravy i z dohody o pracích<br />
konaných mimo pracovní poměr. Mzda nebo odměna z dohody nesmí být niţší neţ<br />
minimální mzda. Nová právní úprava stanoví základní sazbu minimální mzdy ve výši<br />
nejméně 8 000,- za měsíc (i pro rok <strong>2009</strong>), s tím, ţe další její sazby stanoví vláda<br />
nařízením, zpravidla s účinností od počátku kalendářního roku.<br />
Zaručená mzda je zcela nový institut. Představuje mzdu, na kterou zaměstnanci<br />
vzniklo právo podle právní úpravy, smlouvy, vnitřního předpisu nebo mzdového<br />
výměru. Nejniţší úroveň zaručené mzdy a podmínky pro její poskytování<br />
zaměstnancům, jejichţ mzda není sjednána v kolektivní smlouvě, stanoví vláda svým<br />
nařízením. Zaručená mzda v tomto smyslu nahrazuje dosavadní institut minimálních<br />
mzdových tarifů platných pouze pro zaměstnance odměňované mzdou.<br />
- 94 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
Druhy a výše příplatků<br />
Zaměstnanci přísluší při splnění podmínek tyto druhy příplatků:<br />
za práci přesčas ve výši nejméně 25 % průměrného výdělku, nebo náhradní<br />
volno<br />
za práci ve svátek nejméně ve výši 100 % průměrného výdělku a náhradní volno<br />
za noční práci, tj. v době od 22 do 6 hodin nejméně ve výši 10 % průměrného<br />
výdělku (stanoven nový způsob určení výše oproti dosavadní úpravě, která jej<br />
stanovila minimální pevnou částkou),<br />
za práci ve ztíţeném pracovním prostředí přísluší nejméně 10 % základní sazby<br />
minimální mzdy,<br />
za dobu práce v sobotu a v neděli přísluší zaměstnanci příplatek nejméně ve výši<br />
10 % průměrného výdělku (nově stanoven příplatek i pro podnikatelské subjekty).<br />
Odměna za pracovní pohotovost - za dobu pracovní pohotovosti přísluší<br />
zaměstnanci odměna nejméně ve výši 10% průměrného výdělku, není-li sjednáno<br />
v kolektivní smlouvě jinak. V souladu s novou právní úpravou pracovní doby se jedná<br />
o odměnu za pracovní pohotovost mimo pracoviště zaměstnavatele. Pokud by<br />
zaměstnanec v době pracovní pohotovosti začal vykonávat práci, přísluší mu za tuto<br />
dobu mzda a nikoliv odměna za pracovní pohotovost. Výkon práce v době pracovní<br />
pohotovosti nad stanovenou týdenní pracovní dobu je posuzován jako práce<br />
přesčas.<br />
Skončení pracovního poměru<br />
Způsoby skončení pracovního poměru jsou dohoda, výpověď, okamţité zrušení,<br />
zrušení ve zkušební době, uplynutí sjednané doby, smrt zaměstnance (ve<br />
stanovených případech i smrt zaměstnavatele), u cizinců téţ odnětí povolení<br />
k pobytu, vyhoštění nebo uplynutí doby povolení k zaměstnání, hromadné<br />
propouštění.<br />
Dohoda o rozvázání pracovního poměru - předpokladem pro skončení pracovního<br />
poměru dohodou je souhlasný projev vůle zaměstnavatele a zaměstnance, ţe ke<br />
- 95 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
sjednanému dni dojde k rozvázání pracovního poměru. Dohoda o rozvázání<br />
pracovního poměru musí obsahovat datum skončení (určení dne, kdy pracovní<br />
poměr končí), důvody skončení, poţaduje-li to zaměstnanec (je tomu rovněţ<br />
v případě, kdy důvody podmiňují poskytnutí odstupného nebo mají vztah k úhradě<br />
nákladů z kvalifikační dohody) a musí mít písemnou formu, jejíţ nedodrţení<br />
znamená neplatnost dohody.<br />
Výpověď - výpovědí můţe rozvázat pracovní poměr zaměstnavatel i zaměstnanec a<br />
z právní úpravy pro ně shodně vyplývají tyto obecné podmínky pro výpověď:<br />
výpověď musí být písemná, jinak je neplatná, musí být druhému účastníku doručena,<br />
jinak je neplatná, výpověď, která jiţ byla doručena druhému účastníku můţe být<br />
odvolána jen s jeho souhlasem s tím, ţe odvolání i souhlas musí být písemné<br />
(poţadavek písemné formy v těchto případech není pod sankcí neplatnosti).<br />
Pracovní poměr skončí uplynutím výpovědní doby, jejíţ délka je stanovena na<br />
nejméně dva měsíce. Mezi účastníky pracovního poměru můţe být sjednána i<br />
výpovědní doba delší. Výpovědní doba začíná plynout prvním dnem kalendářního<br />
měsíce následujícím po doručení.<br />
Zaměstnanec můţe dát výpověď z jakéhokoliv důvodu nebo bez uvedení důvodu.<br />
Zaměstnavatel je oprávněn dát zaměstnanci výpověď jen z důvodů právní úpravou<br />
výslovně stanovených: jde o tzv. organizační změny spočívající v ekonomických,<br />
technologických nebo technických okolnostech ve vazbě na provoz zaměstnavatele<br />
(např. ruší-li se nebo přemísťuje-li se zaměstnavatel nebo jeho část, nadbytečnost<br />
zaměstnance), či o důvody na straně zaměstnance spočívající ve zdravotním stavu<br />
nebo zdravotní způsobilosti, pro něţ nemůţe zaměstnanec dále vykonávat<br />
dosavadní práci, v osobě nebo v jednání zaměstnance – nesplňování stanovených<br />
předpokladů nebo poţadavků pro výkon sjednané práce, porušení povinností<br />
vyplývajících z právních předpisů vztahujících se k vykonávané práci.<br />
Právní úpravou je vysloven zaměstnavateli zákaz výpovědi v ochranné době, tj.<br />
v době, kdy je zaměstnanec uznán dočasně práce neschopným pro nemoc nebo<br />
úraz (kromě případů, kdy si zaměstnanec neschopnost vyvolal úmyslně nebo si ji<br />
- 96 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
způsobil v opilosti či zneuţitím návykových látek), od podání návrhu na ústavní<br />
ošetřování, aţ do dne jeho ukončení, od nástupu lázeňského léčení aţ do dne jeho<br />
ukončení, výkonu vojenského cvičení nebo výjimečného vojenského cvičení (od<br />
doručení povolávacího rozkazu, výkonu cvičení aţ do uplynutí 2 týdnů po propuštění<br />
z cvičení), zaměstnanec je dlouhodobě plně uvolněn pro výkon veřejné funkce,<br />
zaměstnankyně je těhotná, čerpá mateřskou nebo rodičovskou dovolenou,<br />
zaměstnanec čerpá rodičovskou dovolenou, zaměstnanec pracující v noci je<br />
dočasně nezpůsobilým pro noční práci.<br />
Právní úpravou stanovený zákaz výpovědi se nevztahuje na výpověď danou<br />
z důvodů organizačních změn (mimo důvodu přemístění zaměstnavatele nebo jeho<br />
části), na výpověď z důvodů, kdy lze okamţitě zrušit pracovní poměr (mimo<br />
specificky stanovených případů zaměstnankyň čerpajících mateřskou dovolenou a<br />
zaměstnanců rodičovskou dovolenou), na výpověď z důvodů jiného porušení<br />
povinností vyplývajících z právních předpisů se vztahem k vykonávané práci (pokud<br />
nejde o zaměstnankyni těhotnou, čerpající mateřskou nebo rodičovskou dovolenou<br />
nebo o zaměstnance čerpajícího rodičovskou dovolenou).<br />
Okamţité zrušení pracovního poměru je mimořádným způsobem skončení<br />
pracovního poměru. Právní úprava váţe okamţité zrušení pracovního poměru na<br />
splnění stanovených podmínek, jejichţ obsah je téměř totoţný jako u výpovědi (např.<br />
písemná forma, doručení druhému účastníku). Zaměstnavatel můţe okamţitě zrušit<br />
pracovní poměr zaměstnance pouze z těchto důvodů: odsouzení zaměstnance pro<br />
úmyslný trestný čin, zaměstnanec porušil povinnost vyplývající z právních předpisů<br />
vztahujících se k jím vykonávané práci zvlášť hrubým způsobem. Zaměstnanec<br />
můţe pracovní poměr okamţitě zrušit, ze zdravotních důvodů (nemůţe-li podle<br />
lékařského posudku dále konat práci bez váţného ohroţení svého zdraví a<br />
zaměstnavatel mu neumoţnil výkon jiné vhodné práce v době 15 dnů od předloţení<br />
tohoto posudku), z důvodu, ţe mu zaměstnavatel nevyplatil mzdu do 15 dnů po<br />
termínu splatnosti, a to ve lhůtě do dvou měsíců ode dne, kdy důvod pro takový<br />
postup zjistil, nejpozději do jednoho roku ode dne, kdy takový důvod vznikl (stejná<br />
lhůta platí i pro zaměstnavatele). V případě okamţitého zrušení pracovního poměru<br />
- 97 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
z důvodu, ţe neobdrţel ve stanovené lhůtě mzdu (náhradu mzdy), přísluší<br />
zaměstnanci právo na odstupné.<br />
Zrušení pracovního poměru ve zkušební době můţe realizovat zaměstnavatel i<br />
zaměstnanec a to z jakéhokoliv důvodu nebo bez uvedení důvodu. Zaměstnavatel<br />
má nově stanoven zákaz ve zkušební době zrušit pracovní poměr se zaměstnancem<br />
v době prvních 14 kalendářních dnů trvání jeho dočasné pracovní neschopnosti (tj.<br />
v době poskytování náhrady mzdy). Zaměstnanec však i nadále můţe i v této době<br />
pracovní poměr zrušit. Po uplynutí uvedené doby a dalším trvání dočasné pracovní<br />
neschopnosti zaměstnance můţe zaměstnavatel pracovní poměr zrušit.<br />
Pracovní poměr sjednaný na dobu určitou končí uplynutím sjednané doby.<br />
Před uplynutím sjednané doby můţe takto sjednaný pracovní poměr skončit také<br />
ostatními způsoby (např. dohodou, výpovědí, okamţitým zrušením) za obecně<br />
stanovených podmínek. Pokračuje-li zaměstnanec s vědomím zaměstnavatele po<br />
uplynutí sjednané doby dále v konání prací, mění se takto sjednaný pracovní poměr<br />
na dobu určitou automaticky na pracovní poměr na dobu neurčitou.<br />
Smrt zaměstnance je právní událostí, která má za následek skončení pracovního<br />
poměru. Peněţitá práva zaměstnance jeho smrtí nezanikají. Aţ do výše trojnásobku<br />
jeho průměrného měsíčního výdělku přecházejí mzdová práva postupně na jeho<br />
manţela, děti a rodiče, pokud s ním ţili v době smrti ve společné domácnosti. Není-li<br />
uvedených osob, stávají se tato práva předmětem dědictví.<br />
Neplatné rozvázání pracovního poměru<br />
Ţalobu na neplatné rozvázání pracovního poměru výpovědí, okamţitým zrušením,<br />
zrušením ve zkušební době nebo dohodou můţe zaměstnavatel i zaměstnanec<br />
uplatnit u soudu. Lze tak učinit nejpozději ve lhůtě dvou měsíců ode dne, kdy měl<br />
pracovní poměr skončit. Pouze soud můţe rozhodnout, zda rozvázání pracovního<br />
poměru bylo platné či neplatné a o nárocích z toho vyplývajících.<br />
- 98 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
Odstupné<br />
Odstupné je určitá forma „odškodnění“ zaměstnance při ztrátě zaměstnání bez<br />
vlastního zavinění, které je poskytováno jako jednorázový peněţní příspěvek. I<br />
nadále odstupné přísluší zaměstnanci, který dostal z pracovního poměru výpověď<br />
z důvodů tzv. organizačních změn. V takovém případě, při skončení pracovního<br />
poměru přísluší zaměstnanci odstupné v nově stanovené výši nejméně trojnásobku<br />
průměrného výdělku.<br />
Nově odstupné přísluší i zaměstnanci, jehoţ pracovní poměr byl rozvázán výpovědí<br />
danou zaměstnavatelem ze zdravotních důvodů způsobených pracovním úrazem,<br />
nemocí z povolání (ohroţení touto nemocí) nebo dosaţením nejvyšší přípustné<br />
expozice. V takovém případě při skončení pracovního poměru podle nové právní<br />
úpravy přísluší zaměstnanci odstupné podstatně zvýšené a to ve výši nejméně<br />
dvanáctinásobku průměrného výdělku. Odstupné náleţí i v těch případech, kdy<br />
z uvedených důvodů dochází k rozvázání pracovního poměru dohodou. Výše<br />
odstupného je právní úpravou stanovena pouze v minimální výši, která je základem<br />
pro další moţné zvýšení.<br />
Dohody o pracích konaných mimo pracovní poměr<br />
Zaměstnavatelé budou moci i nadále zabezpečit plnění některých svých úkolů<br />
prostřednictvím dohod, jestliţe to pro ně bude např. účelnější nebo hospodárnější.<br />
Dohody o pracích konaných mimo pracovní poměr lze sjednávat jak s osobami, které<br />
v pracovním poměru nejsou, tak i s osobami, které v pracovním poměru jsou.<br />
Podle nové právní úpravy se na práci konanou na základě dohod o pracích konaných<br />
mimo pracovní poměr vztahuje obecná úprava pro výkon práce v pracovním poměru<br />
s některými výjimkami, pokud jde o odstupné, pracovní dobu a dobu odpočinku,<br />
překáţky v práci na straně zaměstnance, skončení pracovního poměru, odměnu<br />
z dohody.<br />
Právní úprava dohod o pracích konaných mimo pracovní poměr rozlišuje dvě<br />
dohody: dohodu o provedení práce (do 150 hodin práce pro jednoho zaměstnavatele<br />
- 99 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
ročně) a dohodu o pracovní činnosti (limitem je polovina průměru stanovené týdenní<br />
pracovní doby - ten se posuzuje za celou dobu, na kterou byla dohoda uzavřena,<br />
nejdéle však za období 52 týdnů). Dohodu o pracovní činnosti je zaměstnavatel<br />
povinen uzavřít písemně, jinak je neplatná.<br />
Pracovní doba, přestávky<br />
Pracovní doba je doba, v níţ je zaměstnanec povinen vykonávat pro<br />
zaměstnavatele práci. Nově se jako pracovní doba dále posuzuje jakákoli doba<br />
přítomnosti zaměstnance na pracovišti, v níţ je zaměstnanec na pracovišti připraven<br />
k výkonu práce podle pokynů zaměstnavatele (úprava souvisí se zrušením pracovní<br />
pohotovosti na pracovišti).<br />
Doba odpočinku je doba, která není pracovní dobou.<br />
Pracovní pohotovostí je doba, v níţ je zaměstnanec připraven k případnému<br />
výkonu práce podle pracovní smlouvy, která musí být v případě naléhavé potřeby<br />
vykonána nad rámec jeho rozvrhu pracovních směn. Podle nové právní úpravy můţe<br />
být pracovní pohotovost jen na jiném místě dohodnutém se zaměstnancem,<br />
odlišném od pracovišť zaměstnavatele.<br />
Prací přesčas je práce konaná zaměstnancem na příkaz zaměstnavatele nebo s<br />
jeho souhlasem nad stanovenou týdenní pracovní dobu vyplývající z předem<br />
stanoveného rozvrţení pracovní doby a konaná mimo rámec rozvrhu pracovních<br />
směn.<br />
Délka stanovené týdenní pracovní doby nesmí být delší neţ 40 hodin týdně.<br />
Stanovená pracovní doba můţe být zkrácena bez sníţení mzdy pod stanovený<br />
rozsah, stejně jako podle dosavadní právní úpravy. Zkrácení můţe obsahovat pouze<br />
kolektivní smlouva nebo vnitřní předpis.<br />
Zaměstnavatel můţe se zaměstnancem sjednat kratší pracovní dobu. V takovém<br />
případě bude zaměstnanci příslušet mzda odpovídající této kratší pracovní době.<br />
- 100 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
Pracovní dobu rozvrhuje zaměstnavatel a určuje začátek a konec směn, zpravidla do<br />
pětidenního pracovního týdne. Přitom bere na zřetel, aby rozvrţení pracovní doby<br />
nebylo v rozporu s podmínkami bezpečné a zdraví neohroţující práce. Zaměstnanec<br />
je povinen být na začátku směny na svém pracovišti a odcházet aţ po skončení<br />
směny. Pracovní dobu zaměstnavatel můţe moţné rozvrhnout rovnoměrně a<br />
nerovnoměrně: rovnoměrné rozvrţená pracovní doba - rozvrhuje se na jednotlivé<br />
týdny, délka směny nesmí přesáhnout 9 hodin. Do směny se nezahrnuje práce<br />
přesčas ani přestávky v práci. Nerovnoměrně rozvrţená pracovní doba – pracovní<br />
doba v jednotlivých týdnech a jí odpovídající rozvrh směn nejsou stejné, délka směny<br />
nesmí však překročit 12 hodin. Průměrná týdenní pracovní doba bez práce přesčas<br />
nesmí za určité období přesáhnout stanovenou týdenní pracovní dobu. Toto období<br />
můţe činit nejvýše 26 týdnů po sobě jdoucích. V kolektivní smlouvě je moţné toto<br />
tzv. vyrovnávací období prodlouţit na 52 týdnů po sobě jdoucích.<br />
Zaměstnavatel je povinen vypracovat písemný rozvrh týdenní pracovní doby předem<br />
na celé období, na které má být pracovní doba nerovnoměrně rozvrţena a předat jej<br />
zaměstnanci nejpozději 2 týdny před začátkem období, na něţ je rozvrţena.<br />
Pruţná pracovní doba umoţňuje zvýšení efektivnosti práce zaměstnanců i lepší<br />
zabezpečení jejich individuálních potřeb. O zavedení pruţné pracovní doby<br />
rozhoduje zaměstnavatel. Nová právní úprava stanoví, ţe pruţné rozvrţení pracovní<br />
doby je moţné jak při rovnoměrném, tak při nerovnoměrném rozvrţení pracovní<br />
doby. Uskutečňuje se jako denní, týdenní, popřípadě čtyřtýdenní forma.<br />
Při pruţném rozvrţení pracovní doby zaměstnavatel stanoví tzv. „základní pracovní<br />
dobu“, tj. dobu kdy je zaměstnance povinen být na pracovišti (např. od 9 do 15 hodin)<br />
a dále stanoví „volitelnou pracovní dobu“ na začátek a konec pracovní doby tak, aby<br />
délka směny nepřesáhla 12 hodin (např. od 6 do 18 hodin). Zaměstnanec si volí sám<br />
začátek a konec pracovní doby v jednotlivých dnech v rámci volitelné pracovní doby.<br />
Nová právní úprava vymezuje zcela nový institut – „konto pracovní doby“. Tato<br />
úprava je v novém zákoníku práce zakotvena na základě poţadavků<br />
zaměstnavatelů, aby měli moţnost pruţně reagovat v oblasti pracovní doby a její<br />
- 101 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
úpravy na měnící se potřebu práce v závislosti na změnách v odbytu jejich výrobků,<br />
poptávce po sluţbách aj.<br />
Konto pracovní doby představuje jiný způsob nerovnoměrného rozvrţení pracovní<br />
doby. Úprava můţe být stanovena kolektivní smlouvou, pokud nepůsobí u<br />
zaměstnavatele odborová organizace, tak vnitřním předpisem.<br />
Přestávka v práci na jídlo a oddech - zaměstnavatel je povinen ji zaměstnanci<br />
poskytnout nejpozději po 6 hodinách nepřetrţité práce v trvání nejméně 30 minut.<br />
Zaměstnancům ve věku do 18 let musí být tato přestávka poskytnuta vţdy a to<br />
nejpozději po 4,5 hodinách nepřetrţité práce. Přestávky nelze poskytovat na začátku<br />
a konci pracovní doby a nezapočítávají se do pracovní doby. Přestávku v práci na<br />
jídlo a oddech lze rozdělit do několika částí v trvání nejméně 15 minut. Poskytnutí<br />
přiměřené doby na oddech a jídlo - při pracích, které nemohou být přerušeny musí<br />
být zaměstnanci poskytnuta přiměřená doba na oddech a jídlo. Tato doba se<br />
započítává do pracovní doby.<br />
Bezpečnostní přestávka – se poskytuje v případech, které stanoví zvláštní právní<br />
předpis (např. při monotónní činnosti u pásové výroby, řidičům). Pokud má<br />
zaměstnanec na tuto přestávku právo, započítává se do pracovní doby a<br />
zaměstnanci za ni přísluší mzda. V nové právní úpravě se upravuje souběh<br />
přestávek v práci na jídlo a oddech s bezpečnostními přestávkami tak, ţe připadne-li<br />
bezpečnostní přestávka na dobu přestávky na jídlo a oddech, započítá se přestávka<br />
v práci na jídlo a oddech do pracovní doby.<br />
Dovolená<br />
Zákoník práce rozlišuje dovolenou za kalendářní rok a její poměrná část, dovolenou<br />
za odpracované dny a dodatkovou dovolenou. Podmínkou pro vznik práva na<br />
dovolenou za kalendářní rok je, aby zaměstnanec za nepřetrţitého trvání pracovního<br />
poměru k témuţ zaměstnavateli konal práci alespoň 60 dnů v kalendářním roce. Za<br />
odpracovaný den se povaţuje den, v němţ zaměstnanec odpracoval převáţnou část<br />
směny, části směn odpracované v různých dnech se nesčítají.<br />
- 102 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
Pokud pracovní poměr zaměstnance k zaměstnavateli netrvá po dobu celého<br />
kalendářního roku, vznikne mu nárok na poměrnou část dovolené za kalendářní rok,<br />
rovněţ za podmínky odpracování alespoň 60 dnů. Poměrná část dovolené činí za<br />
kaţdý celý kalendářní měsíc nepřetrţitého trvání pracovního poměru jednu<br />
dvanáctinu dovolené za kalendářní rok. Právo na poměrnou část dovolené<br />
zaměstnanci vznikne pouze tehdy, pokud pracovní poměr trval celý kalendářní<br />
měsíc.<br />
Základní výměra dovolené činí nejméně čtyři týdny v kalendářním roce.<br />
Zaměstnanec, který neodpracuje v kalendářním roce alespoň 60 dnů, má právo na<br />
dovolenou za odpracované dny v délce jedné dvanáctiny dovolené za kalendářní rok<br />
za kaţdých 21 odpracovaných dnů v příslušném kalendářním roce. Platí, ţe jestliţe<br />
zaměstnanec odpracoval 59 dnů má nárok na dovolenou za odpracované dny<br />
v délce dvou dvanáctin, jakmile odpracuje 60 dnů má nárok na dovolenou za<br />
kalendářní rok nebo její poměrnou část, reţim podle právní úpravy dovolené za<br />
odpracované dny se nepouţije.<br />
Dobu čerpání dovolené určuje zaměstnavatel podle rozvrhu čerpání dovolené. Doba<br />
čerpání dovolené by měla být určována zpravidla vcelku a do konce toho<br />
kalendářního roku, ve kterém právo na dovolenou vzniklo. Poskytuje-li se dovolená<br />
v několika částech, musí alespoň jedna část činit nejméně 2 týdny vcelku, pokud se<br />
zaměstnavatel se zaměstnancem nedohodnou na jiné délce čerpání. Zaměstnavatel<br />
je povinen oznámit dobu čerpání dovolené zaměstnanci písemně alespoň 14 dnů<br />
předem, mohou se však dohodnout na kratší době.<br />
Povinnost zaměstnavatele informovat zaměstnance<br />
Účelem práva na informace a projednání je, aby zaměstnavatel informoval své<br />
zaměstnance a projednal s nim stanovené okruhy otázek (např. ekonomickou a<br />
finanční situaci zaměstnavatele, opatření v souvislosti s hromadným propouštěním),<br />
které se buď přímo, či nepřímo mohou dotýkat kaţdého zaměstnance.<br />
Zákon ukládá zaměstnavateli povinnost informovat zaměstnance a jednat s nimi<br />
přímo, tj. individuálně s kaţdým zaměstnancem, pokud u něj nepůsobí odborová<br />
organizace, rada zaměstnanců nebo zástupce pro oblast bezpečnosti a ochrany<br />
zdraví při práci. Zaměstnanec by měl informace dostávat vhodným způsobem a také<br />
- 103 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
v dostatečném předstihu, před tím, neţ zaměstnavatel přistoupí k uvaţovaným<br />
opatřením (např. restrukturalizace podniku a s ní spojené propouštění zaměstnanců).<br />
Vzhledem k potřebě zajistit ochranu zaměstnavatele působícího zpravidla<br />
v konkurenčním prostředí, je stanoven okruh tzv. důvěrných formací, jejíchţ<br />
poskytnutí můţe ohrozit nebo poškodit činnost zaměstnavatele. Informace o<br />
skutečnostech chráněných podle zvláštních právních předpisů není zaměstnavatel<br />
povinen podávat nebo projednávat.<br />
Zaměstnanci mají právo být informováni zejména o ekonomické a finanční situaci<br />
svého zaměstnavatele a jejím pravděpodobném vývoji, o činnosti zaměstnavatele,<br />
jejím pravděpodobném vývoji, jejích důsledcích na ţivotní prostředí a jeho<br />
ekologických opatřeních, o právním postavení zaměstnavatele a jeho změnách a<br />
vnitřním uspořádání, základních otázkách pracovních podmínek a jejich změnách.<br />
Zaměstnavatel je povinen projednat se zaměstnanci zejména svůj pravděpodobný<br />
hospodářský vývoj, zamýšlené strukturální změny, racionalizační nebo organizační<br />
opatření, opatření ovlivňující zaměstnanost, zejména v souvislosti s hromadným<br />
propouštěním zaměstnanců, stav a strukturu zaměstnanců, základní otázky<br />
pracovních podmínek a jejich změny.<br />
U zaměstnavatele, u něhoţ nepůsobí odborová organizace, je moţné zvolit ke<br />
splnění uvedených povinností radu zaměstnanců popřípadě zástupce pro oblast<br />
bezpečnosti a ochrany zdraví při práci.<br />
3.6. BEZPEČNOST A OCHRANA ZDRAVÍ PŘI PRÁCI<br />
Bezpečnost a ochrana zdraví při práci (dále jen BOZP) je průřezový obor, který se<br />
týká nejen všech pracovních činností bez ohledu na obor podnikání, ale zahrnuje i<br />
celou řadu specifických pravidel pro jednotlivé obory nebo činnosti. Pravidla na<br />
obecné i méně obecné úrovni jsou obsaţena v mnoha právních předpisech a<br />
technických normách.<br />
- 104 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
Na základě Zákoníku práce – zákon č. 262/2006 Sb., ve znění pozdějších předpisů<br />
má zaměstnavatel v oblasti bezpečnosti práce povinnosti uvedené v § 101 aţ § 108.<br />
Zaměstnavatel je povinen zajistit bezpečnost a ochranu zdraví zaměstnanců při práci<br />
s ohledem na rizika moţného ohroţení jejich ţivota a zdraví, která se týkají výkonu<br />
práce.<br />
Péče o bezpečnost a ochranu zdraví při práci uloţená zaměstnavateli podle ZP nebo<br />
zvláštními právními předpisy je nedílnou a rovnocennou součástí pracovních<br />
povinností vedoucích zaměstnanců na všech stupních řízení v rozsahu pracovních<br />
míst, která zastávají.<br />
Další důleţitá povinnost zaměstnavatele vyplývá z § 102 a týká se prevence rizik.<br />
Zaměstnavatel je povinen vyhledávat rizika, zjišťovat jejich příčiny a zdroje a přijímat<br />
opatření k jejich odstranění. V praxi není účelné, aby bylo vyhodnoceno přílišné<br />
mnoţství rizik s malou pravděpodobností skutečného nebezpečí vzniku úrazu. Proto<br />
je nutné pravidelně kontrolovat úroveň bezpečnosti a ochrany zdraví při práci<br />
a věnovat se zejména vyhodnocování a eliminaci rizik s nejvyšší pravděpodobností<br />
vzniku úrazu. Vyhodnocení rizik a prevenci rizik zaměstnavatel zajišťuje, pokud není<br />
sám odborně způsobilý, pracovníkem odborně způsobilým.<br />
Oblast školení, zdravotní péče, lékařských prohlídek, zvláštních pracovních<br />
podmínek, pouţívání bezpečnostních značek a signálů, ochranných pracovních<br />
prostředků, ochranných nápojů, povinností zaměstnavatele při pracovních úrazech a<br />
nemocech z povolání je obsahem § 103 aţ § 105 Zákoníku práce.<br />
Předpisy důleţité pro tuto oblast:<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
zákon č. 251/2005 Sb., o inspekci práce, ve znění pozdějších předpisů,<br />
zákon č. 435/2004 Sb., o zaměstnanosti, ve znění pozdějších předpisů,<br />
zákon č. 118/2000 Sb., o ochraně zaměstnanců při platební neschopnosti<br />
zaměstnavatele, ve znění pozdějších předpisů,<br />
Nařízení vlády č. 361/2007 Sb., který se stanoví podmínky ochrany zdraví<br />
zaměstnanců při práci včetně váhových limitů a energetického výdeje při<br />
manipulaci s materiálem,<br />
Vyhláška Ministerstva zdravotnictví č. 288/2003 Sb. týkající se práce těhotných<br />
ţen a mladistvých.<br />
- 105 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
Ustanovení ČSN 269030 o podmínkách ukládání materiálu ve skladových<br />
prostorách.<br />
Osobní ochranné pracovní pomůcky je zaměstnavatel povinen poskytovat<br />
podle Zákoníku práce na základě metodiky uvedené v Nařízení vlády<br />
č. 495/2001 Sb. Povinností zaměstnavatele je i zajištění údrţby a čištění<br />
poskytnutých OOPP.<br />
Dále je také vhodné se seznámit s nařízením vlády č. 21/2003 Sb., kterým se<br />
stanoví technické poţadavky na osobní ochranné prostředky a nařízením vlády<br />
č. 405/2004 Sb., kterým se stanoví vzhled a umístění bezpečnostních značek<br />
a zavedení signálu.<br />
Kaţdý zaměstnavatel je také povinen provést kategorizaci prací u všech<br />
činností, které jsou u něho vykonávány. Tato povinnost je zakotvena v zákoně<br />
č. 258/200 o Ochraně veřejného zdraví a v zák. č. 432/2003 Sb.<br />
Základní seznam dokumentace, který vyplývá ze zákonných předpisů a musí být ve<br />
firmě zpracován a uloţen mj. i pro případnou kontrolu:<br />
- záznamy ze školení (osnova, časový plán/rozvrh, presenční listina, kdo<br />
školil, plán školení),<br />
- protokol o zhodnocení rizik pracoviště,<br />
- záznam o určení kategorií práce,<br />
- karty osobních ochranných prostředků, které se stanoví na základě<br />
výsledku zhodnocení rizik pracoviště,<br />
- místní řád skladu – kde je aktuální,<br />
- záznamy z kontrol a revizí - elektro, plyn, komíny, hromosvody,<br />
kotelny, zdvihací zařízen atd.,<br />
- záznamy o ostatních školeních (řidiči, obsluha vysokozdviţných vozíků,<br />
jeřábníci, vazači, svářeči),<br />
- plán školení,<br />
- plán revizí a údrţby,<br />
- záznam o zdravotních prohlídkách (kde jsou poţadovány),<br />
- 106 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
- kniha úrazů nebo jiný dokument vedení záznamů o úrazech a jejich<br />
hlášení,<br />
- kniha regálů (kde je sklad s regály),<br />
- kniha regálů (kde je sklad s regály),<br />
- doklady o certifikaci přidělovaných osobních ochranných pomůcek a<br />
prostředků a jejich evidence,<br />
- technická dokumentace strojů a zařízení a případně místní provozní<br />
bezpečnostní předpis,<br />
- dokumentace o vybavení pracoviště prostředky k poskytnutí první<br />
pomoci a přivolání,<br />
- zdravotnická záchranná sluţba (tj. lékárnička, vyvěšená telefonní čísla,<br />
stanovený pracovník pro první pomoc a doplňování lékárničky),<br />
- doklad o dodrţování pracovní doby, přestávek na jídlo a oddych,<br />
bezpečnostních přestávek při řízení motorového vozidla (evidence<br />
docházky, kniha jízd).<br />
Tento seznam není vyčerpávající. S ohledem na typ činnosti, strukturu organizace,<br />
charakter pracovišť a dalších faktorů se mohou některé povinnosti a dokumenty lišit.<br />
Další text se zabývá částmi BOZP, které se především soustřeďují na specifika<br />
spojená s prováděnými činnostmi v maloobchodě. Obecné záleţitosti této<br />
problematiky jsou obsaţeny v samostatné příručce: „Bezpečnost a ochrana zdraví při<br />
práci v obchodě“, která je k dispozici v systému Informačních míst pro podnikatele<br />
HK ČR.<br />
Pro maloobchod platí, stejně jako pro velkoobchod, všechna ustanovení a stručně<br />
popsaná pravidla obsaţená v obecné příručce „Bezpečnost a ochrana zdraví při<br />
práci v obchodě“.<br />
BOZP v maloobchodě se především týká všech činností, technických prostředků,<br />
chemických látek a přípravků, apod. spojených se sklady a skladováním bez ohledu<br />
na předmět skladování.<br />
- 107 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
Stroje a technická zařízení pouţívaná ve skladech malo<strong>obchodu</strong> – základní<br />
poţadavky BOZP<br />
Manipulační vozíky<br />
Základními právními předpisy, která stanovují povinnosti zaměstnavatele pro tuto<br />
problematiku, jsou:<br />
a) Zákon č 65/1965 Sb. v platném znění (Zákoník práce), a<br />
b) Nařízení vlády č.378/2001 Sb., kterým se stanoví bliţší poţadavky na bezpečný<br />
provoz a pouţívání strojů, technických zařízení, přístrojů a nářadí.<br />
Základní povinnosti zaměstnavatele – provozovatele manipulačních vozíků lze<br />
shrnout do několika následujících bodů:<br />
provozovat pouze manipulační vozíky, které jsou bezpečné, tzn. např. při nákupu<br />
nových vyţadovat prohlášení o shodě se základními poţadavky NV,<br />
shromáţdit a mít k dispozici průvodní dokumentaci, tzn. soubor dokumentů<br />
obsahující návod výrobce pro montáţ, manipulaci, opravy, údrţbu, výchozí a<br />
následné pravidelné kontroly a revize, pokyny pro případnou výměnu částí<br />
zařízení,<br />
zpracovat nebo si nechat zpracovat místní provozní bezpečnostní předpis<br />
(nazvaný např. „Provozní řád“, „Místní řád skladu“, apod.) a stanovit v něm<br />
pracovní a technologické postupy pro pouţívání zařízení a pravidla pohybu<br />
zařízení a zaměstnanců na pracovištích zaměstnavatele,<br />
zajistit provádění pravidelných kontrol, údrţby a prohlídek manipulačních vozíků<br />
v rozsahu stanoveném místním provozním bezpečnostním předpisem v termínu<br />
nejméně 1x za 12 měsíců (viz NV §4 odst. 2), pokud průvodní dokumentace<br />
nestanoví četnost a rozsah následných kontrol jinak!,<br />
pověřit obsluhováním manipulačních vozíků pouze osoby odborně a zdravotně<br />
způsobilé, tzn., ţe kaţdý zaměstnanec, který obsluhuje manipulační vozík, musí<br />
být prokazatelně proškolen z:<br />
obecné bezpečnosti práce,<br />
bezpečnosti práce na konkrétním pracovišti,<br />
bezpečného ovládání manipulačního vozíku, včetně pravidelné údrţby a běţných<br />
oprav podle návodu k pouţívání od výrobce;<br />
- 108 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
<br />
Školení pravidelně opakovat a znalosti zaměstnanců obsluhujících manipulační<br />
vozíky ověřovat způsobem, který stanoví, stejně jako intervaly školení<br />
zaměstnavatel!<br />
Manipulační plošiny<br />
Základními právními předpisy, která stanovují povinnosti zaměstnavatele pro tuto<br />
problematiku, jsou:<br />
Zákon č. 262/2006 Sb. v platném znění (Zákoník práce),<br />
Vyhláška č. 324/1990 Sb. o bezpečnosti práce a technických zařízení při<br />
stavebních pracích v platném znění,<br />
Nařízení vlády č. 362/2005 Sb. o bliţších poţadavcích na bezpečnost a ochranu<br />
zdraví při práci na pracovištích s nebezpečím pádu z výšky nebo do hloubky.<br />
Základní povinnosti zaměstnavatele u manipulační plošiny zdvihané prostřednictvím<br />
VZV (vysokozdviţných vozíků) lze shrnout do několika následujících bodů:<br />
zajistit, aby byla k dispozici technická dokumentace, kterou tvoří prohlášení o<br />
shodě, návod na obsluhu a údrţbu a provozní deník;<br />
zajistit, aby obsluha manipulační plošiny byla prokazatelně seznámena<br />
s návodem k obsluze daného zařízení;<br />
zakázat obsluze:<br />
o ponechávat VZV bez obsluhy, je-li plošina ve zdviţené poloze,<br />
o vystupovat na samotnou konstrukci plošiny (obsluha musí být vţdy nohama<br />
na podlaze plošiny),<br />
o naklánět se přes okraje plošiny způsobem, při kterém hrozí převáţení a pád<br />
osob,<br />
o přetěţovat plošinu nebo přepravovat nepovolený počet osob,<br />
o manipulovat s plošinou nad dalšími osobami;<br />
dbát, aby obsluha pouţívala zajišťovací prvky (šrouby, čepy) při instalaci plošiny<br />
na nabírací vidlice VZV;<br />
dbát, aby obsluha před kaţdým pouţitím plošiny ji zkontrolovala a provedla zápis<br />
do provozního deníku;<br />
zajistit provádění kontrol a zkoušek stanovených výrobcem (statické a dynamické<br />
zkoušky plošin) nebo minimálně 1x za rok včetně zápisů do provozního deníku.<br />
- 109 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Pojízdné zdvihací pracovní plošiny s vlastním pohonem<br />
Zaměstnavatel je povinen zajistit, aby:<br />
byla k dispozici technická dokumentace, kterou tvoří prohlášení o shodě, návod<br />
na obsluhu a údrţbu a provozní deník, revizní zprávy;<br />
obsluha byla odborně vyškolena včetně prokazatelného seznámení s návodem<br />
k obsluze od výrobce;<br />
plošina byla po ukončení práce odstavena na určeném místě a byla zajištěna<br />
proti neoprávněné manipulaci nepovolanými osobami;<br />
obsluha prováděla kontrolu před kaţdým pouţitím plošiny včetně zápisu do<br />
provozního deníku;<br />
byly revizním technikem prováděny revize a revizní zkoušky v souladu<br />
s technickými normami nebo v rozsahu stanoveném výrobcem, min. však 1x za<br />
rok, včetně revizních zpráv a záznamů do provozního deníku;<br />
bylo zakázáno:<br />
o pouţívat poškozenou plošinu,<br />
o překročit provozní parametry,<br />
o pouţívat plošinu na nerovném nebo poškozeném povrchu bez jejího<br />
dostatečného zabezpečení,<br />
o pouţívat jakékoliv předměty pro podpírání plošiny.<br />
Regálové zakladače<br />
Základními předpisy, která stanovují povinnosti zaměstnavatele pro tuto<br />
problematiku, jsou:<br />
a) ČSN EN 528,<br />
b) Nařízení vlády č.378/2001 Sb., kterým se stanoví bliţší poţadavky na bezpečný<br />
provoz a pouţívání strojů, technických zařízení, přístrojů a nářadí.<br />
Podmínky pro bezpečný provoz regálového zakladače je výrobce povinen uvést v<br />
„instrukční příručce“, jíţ se musí provozovatel řídit.<br />
Provozovatel/uţivatel je povinen zajistit:<br />
proškolení obsluhy regálového zakladače / regálových zakladačů a písemně ji / je<br />
pověřit jejich obsluhou,<br />
všechny poţadované zkoušky ve stanovených intervalech,<br />
- 110 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
<br />
<br />
údrţbu, kontrolu a zkoušení v intervalech a způsobem stanovených výrobcem,<br />
kontrolu provozní bezpečnosti podle instrukční příručky výrobce, nejméně 1x rok.<br />
Instrukční příručka výrobce obvykle obsahuje následující provozní poţadavky na<br />
regálové zakladače, např.:<br />
smí být pouţívány pouze k účelu, pro který byly určeny,<br />
obsluhovány vyškolenými a písemně k obsluze pověřenými zaměstnanci,<br />
bezpečnostní zařízení stroje nesmí být nefunkční ani být zneuţito,<br />
obsluha stroje musí nejméně 1x za den prověřit řádnou funkci brzd, koncových<br />
spínačů a výstraţných zařízení; pokud se najde závada, nesmí být stroj pouţíván<br />
dokud není odstraněna,<br />
nesmí být překročeno max. přípustné zatíţení stroje,<br />
manipulované břemeno musí být uloţeno tak, ţe nebude moci spadnout, na stroji<br />
se volně pohybovat ani vyčnívat do prostoru,<br />
u RZ s ručním řízením musí obsluha před opuštěním stroje vyjmout klíč ze<br />
spínače a zabránit neoprávněnému pouţití stroje,<br />
u RZ s automatickým řízením smí být dostupný pouze jeden klíč nebo jedna sada<br />
klíčů,<br />
v případě nebezpečí musí obsluha okamţitě opustit stroj,<br />
a další.<br />
Ţebříky<br />
Základním předpisem, který stanovuje povinnosti zaměstnavatele pro tuto<br />
problematiku je Nařízení vlády č. 362/2005 Sb. o bliţších poţadavcích na<br />
bezpečnost a ochranu zdraví při práci na pracovištích s nebezpečím pádu z výšky<br />
nebo do hloubky.<br />
Zaměstnavatel je povinen zajistit, aby zaměstnanci dodrţovali následující pravidla při<br />
pouţívání ţebříků:<br />
pouţívat ţebříky jen pro krátkodobé, fyzicky nenáročné práce,<br />
nepouţívat poškozené ţebříky nebo ţebříky neodborně opravené,<br />
vynášet a snášet břemena lze pouze do hmotnosti 15 kg,<br />
při výstupu a sestupu a při práci na ţebříku být obrácen obličejem k ţebříku,<br />
- 111 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
na jednom ţebříku je zakázáno pracovat nad sebou,<br />
je zakázáno provádět práce, kdy je pracovník chodidly ve výšce větší neţ 5 m<br />
(tyto práce můţe provádět pouze osoba se zvláštní odbornou způsobilostí a za<br />
pouţití prostředků osobního zajištění),<br />
ţebříky pouţívané pro výstup musí přesahovat výstupní plošinu o 1,1 m. Přesah<br />
ţebříku mohou nahradit pevná madla nebo jiná pevná část konstrukce, za kterou<br />
se lze spolehlivě uchopit,<br />
sklon jednoduchého ţebříku nesmí být menší neţ 2,5:1,<br />
skládací ţebříky musí být zajištěny tak, aby jednotlivé díly byly zajištěny proti<br />
vzájemnému pohybu,<br />
na ţebříku se smí pracovat jen v bezpečné vzdálenosti od horního konce ţebříku,<br />
u jednoduchého ţebříku ve vzdálenosti chodidel nejvýše 0,8 m, u dvojitého<br />
ţebříku nejvýše 0,5 m od konce ţebříku,<br />
za příčlemi musí být volný prostor alespoň 0,18 m, u paty ţebříku ze strany<br />
přístupu nutno zachovat volný prostor minimálně 0,6 m,<br />
u přenosných ţebříků musí být zabráněno jejich podklouznutí, a to: zajištěním<br />
bočnic na horním nebo dolním konci (jejich upevněním), pouţitím protiskluzných<br />
přípravků nebo zajištěním další dostatečně poučenou a fyzicky zdatnou osobou,<br />
prohlídky ţebříků musí být prováděny v souladu s návodem výrobce,<br />
vizuální prohlídky ţebříků musí být prováděny před kaţdým pouţitím a provádí ji<br />
zaměstnanec, který ţebřík pouţívá,<br />
další pravidelné prohlídky musí být prováděny v intervalu min. 1x ročně.<br />
Stroje a technická zařízení pouţívaná v prodejnách nebo jiných provozech<br />
malo<strong>obchodu</strong> – základní poţadavky BOZP<br />
Kapitola 9.3 obecné příručky „Bezpečnost a ochrana zdraví při práci v obchodě“<br />
obsahuje základní pravidla bezpečnosti a ochrany zdraví při práci pro vybrané stroje<br />
a zařízení, např. nářezové stroje, elektrické smaţíce a sporáky, myčky a sušičky,<br />
výčepní zařízení, plynové spotřebiče, apod.<br />
Speciální zařízení, která jsou prodávána nebo pouţívána v maloobchodě, jsou<br />
zmíněna v dalším textu.<br />
- 112 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
Elektrické spotřebiče pro domácnost<br />
Elektrické spotřebiče jsou v maloobchodě předmětem prodeje zákazníkům a<br />
zároveň některé vybrané z nich zároveň slouţí i zaměstnancům v zázemí<br />
(rychlovarné konvice pro uvaření si kávy nebo čaje, mikrovlnné trouby pro ohřev<br />
přineseného nebo dodaného jídla, apod.).<br />
Pro splnění obou účelů je nutno dodrţovat základní pravidla stanovená jak právními<br />
předpisy, tak technickými normami:<br />
Zákon č. 262/2006 Sb., v platném znění (Zákoník práce),<br />
Vyhláška ČÚBP a ČBÚ č.50/1978 Sb. o odborné způsobilosti v elektrotechnice<br />
v platném znění,<br />
Zákon č. 133/1985 Sb., o poţární ochraně v platném znění,<br />
Vyhláška č.246/2001 Sb., o stanovení podmínek poţární bezpečnosti a výkonu<br />
státního poţárního dozoru (vyhláška o poţární prevenci),<br />
ČSN 33 1310 Bezpečnostní předpisy pro elektrická zařízení určená k uţívání<br />
osobami bez elektrotechnické kvalifikace,<br />
ČSN 33 1610 Revize a kontroly elektrických spotřebičů během jejich pouţívání.<br />
Pokud zaměstnanci pouţívají elektrické spotřebiče pro svoji potřebu, musí<br />
dodrţovat následující pravidla:<br />
zúčastnit se školení podle vyhl. ČÚBP č. 50/1978 Sb. minimálně v rozsahu § 3, tj.<br />
být pracovníky seznámenými s předpisy o zacházení s elektrickými zařízeními a<br />
být upozorněni na moţná ohroţení těmito zařízeními; toto seznámení provádí<br />
organizací pověřený pracovník s kvalifikací odpovídající charakteru činností a<br />
pořídí o tom zápis, který podepíše spolu s pracovníky seznámenými. Pozn.:<br />
kvalifikační stupeň zaměstnance seznámeného je nejniţším stupněm<br />
elektrotechnické kvalifikace, který vyhláška uznává. Jeho získání se poţaduje pro<br />
bezpečnou obsluhu elektrického zařízení malého a nízkého napětí;<br />
před pouţitím elektrických a tepelných spotřebičů se seznámit s návodem na<br />
jejich pouţití,<br />
spotřebiče pouţívat pouze k účelům, pro které byly vyrobeny a v souladu<br />
s návodem od výrobce,<br />
v okolí kaţdého spotřebiče udrţovat pořádek a čistotu a do blízkosti spotřebičů<br />
ani na ně neodkládat ţádné předměty,<br />
- 113 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
nezakrývat části spotřebičů, určené k přívodu chladícího vzduchu nebo odvodu<br />
tepla,<br />
spotřebiče, u nichţ není zajištěno automatické vypnutí, neponechávat<br />
v provozním reţimu bez dozoru,<br />
po ukončení pracovní směny veškeré spotřebiče odpojit od zdroje energie.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Je zakázáno<br />
pouţívat poškozené spotřebiče, prodluţovací kabely, přípojky, rozdvojky apod.,<br />
nebo pouţívat spotřebiče vykazující jakékoliv viditelné závady,<br />
pouţívat spotřebiče k účelům, ke kterým nebyly vyrobeny ani uzpůsobeny,<br />
provádět opravy, údrţbu a čištění spotřebičů bez předchozího vypnutí a zajištění<br />
spotřebiče proti neţádoucímu uvedení do činnosti,<br />
přemisťovat spotřebiče mimo prostory, ve kterých je povoleno jejich pouţívání.<br />
Pokud zaměstnanci předvádějí elektrické spotřebiče zákazníkům, musí:<br />
splňovat kvalifikační poţadavky podle Vyhl. ČÚBP č.50/1978 Sb. minimálně<br />
v rozsahu § 4, tj. „pracovník poučený“, tzn. ten, který absolvuje speciální školení<br />
zaměřené na seznámení s předpisy pro činnost na elektrických zařízeních, je<br />
upozorněn na moţné ohroţení zdraví elektrickými zařízeními a seznámen s<br />
poskytováním první pomoci při úrazech elektrickým proudem,<br />
být zdravotně způsobilý k vykonávání práce na el. zařízeních (podrobit se<br />
zdravotní prohlídce),<br />
být prokazatelně seznámen s konkrétními podmínkami na pracovišti,<br />
být zaměstnavatelem pověřen k činnosti spojené s připojováním a odpojováním<br />
elektrických zařízení určených k el. instalaci.<br />
Během předvádění elektrických spotřebičů zákazníkům je zakázáno:<br />
zasahovat do elektrické instalace,<br />
předvádět poškozený el. spotřebič nebo pouţívat poškozenou zkoušečku,<br />
dotýkat se obnaţených částí el. vodičů,<br />
provádět připojování nebo odpojování el. spotřebiče mokrýma rukama,<br />
předvádět el. spotřebič pod vlivem alkoholu a jiných návykových látek,<br />
pouţívat pro výstup do výšky (např. při předvádění lustrů) poškozené nebo vratké<br />
prostředky (stoličky, ţidle, apod.).<br />
- 114 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
3.7. METROLOGIE<br />
Zákon o metrologii<br />
V současnosti je oblast metrologie v ČR legislativně pokryta zákonem č. 505/1990<br />
Sb. o metrologii ze dne 16. listopadu 1990. Tento zákon byl několikrát novelizován,<br />
prozatím naposledy zákonem č. 444/2005 Sb.<br />
K zákonu č. 505/1990 Sb. ve znění pozdějších předpisů existují dvě prováděcí<br />
vyhlášky Ministerstva průmyslu a <strong>obchodu</strong>, a to vyhláška č. 262/2000 Sb. ve znění<br />
vyhlášky č. 344/2002 Sb., kterou se zajišťuje jednotnost a správnost měřidel<br />
a měření a vyhláška č. 3<strong>45</strong>/2002 Sb., novelizována vyhláškou č. 65/2006 Sb., kterou<br />
se stanoví měřidla k povinnému ověřování a měřidla podléhající schválení typu, pro<br />
coţ se zaţil souhrnný termín legální kontrola měřidel.<br />
Zákon č. 505/1990 Sb. definuje celkem 4 kategorie měřidel, z nichţ jsou pro vyuţití<br />
v obchodním styku nejdůleţitější kategorie pracovních měřidel stanovených (dále jen<br />
„stanovená měřidla“). Tato měřidla podléhají legální kontrole a jsou stanovena<br />
vyhláškou Ministerstva průmyslu a <strong>obchodu</strong> s ohledem na jejich význam v<br />
závazkových vztazích, například při prodeji, nájmu nebo darování věci, při<br />
poskytování sluţeb, nebo při určení výše náhrady škody, popř. jiné majetkové újmy<br />
nebo pro stanovení sankcí, poplatků, tarifů a daní nebo pro ochranu zdraví nebo pro<br />
ochranu ţivotního prostředí nebo pro bezpečnost při práci nebo při ochraně jiných<br />
veřejných zájmů chráněných zvláštními právními předpisy.<br />
Uvedení stanoveného měřidla na trh podle zákona č. 505/1990 Sb. probíhá ve dvou<br />
krocích. Nejdříve musí být typ měřidla schválen Českým metrologickým institutem<br />
(ČMI) a poté musí být kaţdé stanovené měřidlo prvotně ověřeno buď Českým<br />
metrologickým institutem (ČMI) nebo některým autorizovaným metrologickým<br />
střediskem. Teprve poté můţe být měřidlo pouţíváno jako stanovené.<br />
Jedinou výjimkou, jsou váhy s neautomatickou činností, na něţ se při uvádění na trh<br />
zákon č. 505/1990 Sb. nevztahuje. Uvádění na trh se v tomto případě provádí<br />
některým z postupů podle zákona č. 22/1997 Sb. o technických poţadavcích na<br />
- 115 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
výrobky ve znění pozdějších předpisů a nařízením vlády č. 326/2002 Sb., kterým se<br />
stanoví technické poţadavky na váhy s neautomatickou činností.<br />
Uvádění měřidel na trh EU<br />
V EU je uvádění stanovených měřidel na trh regulováno jednotnou evropskou<br />
legislativou (směrnicemi rady a to buď „nového“ nebo „starého“ přístupu). Pokud na<br />
příslušný druh měřidel neexistuje jednotná evropská legislativa, tak je uvádění<br />
měřidel na trh regulováno legislativou národní. Ale do všech zákonů o metrologii<br />
členských států EU a kandidátských zemí je vloţena tzv. uznávací klauzule (v ČR<br />
zákonem č. 226/2003 Sb.) Znění této klauzule je v českém právním řádu pro měřidla<br />
následující: „uznávají se metrologická zjištění provedená v jiné členské zemi EU,<br />
pokud zaručují metrologickou úroveň, jakou vyţaduje právní úprava v ČR.“<br />
Směrnice nového přístupu<br />
V oblasti metrologie existuje prozatím jediná čistě metrologická směrnice nového<br />
přístupu. Je jí Směrnice Rady 90/384/EHS pro váhy s neautomatickou činností, která<br />
je do právního řádu ČR převzata nařízením vlády č. 326/2002 Sb. Váhy<br />
s neautomatickou činností jsou definovány jako váhy, které vyţadují zásah operátora<br />
během váţícího procesu, jde tedy o běţné obchodní váhy od vah pouţívaných<br />
v lékárnách, přes váhy pouţívané v obchodech s <strong>potravinami</strong> aţ po mostové váhy<br />
pro váţeni silničních vozidel. Váhy s neautomatickou činností je tedy moţné uvádět<br />
na trh pouze podle výše uvedené směrnice, coţ v praxi znamená, ţe existuje pouze<br />
jediný EC certifikát schválení typu a kaţdá konkrétní váha musí být vyzkoušena<br />
a ověřena za určitých podmínek buď přímo u výrobce, nebo notifikovanou osobou.<br />
Takovou váhu pak je moţné uvést na trh v kterékoliv členské zemi EU. Směrnicí jsou<br />
definovány dvě značky, které musí být umístěny na štítku vah nebo v jeho blízkosti,<br />
podle nichţ lze jednoznačně poznat, ţe váhy splňují poţadavky Směrnice Rady<br />
90/384/EHS. Jde o značky CE (značka shody) a černé M v zeleném poli<br />
(metrologická značka). Zde je příklad označení vah pouţívaný ve Spolkové<br />
Republice Německo.<br />
- 116 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
Číslice 99 je dvojčíslím roku, ve kterém byla připojena značka shody a číslice 0104 je<br />
identifikačním číslem notifikovaného orgánu, který se podílel na posouzení shody.<br />
Pro další druhy měřidel se v EU připravuje další metrologická směrnice nového<br />
přístupu zkráceně nazývaná MID. Tato směrnice nahradí pro několik oborů měření<br />
stávající směrnice starého přístupu a po uplynutí přechodného období bude moţné<br />
uvádět na trh měřidla pouze podle této směrnice. V první fázi se směrnice MID bude<br />
týkat 10 druhů měřidel a to:<br />
vodoměrů na teplou i studenou vodu;<br />
plynoměrů a přepočitávačů mnoţství plynu;<br />
elektroměrů;<br />
měřičů tepla;<br />
měřicích systémů pro technické kapaliny;<br />
automatických vah;<br />
taxametrů;<br />
měřidel délky a objemu;<br />
měřiček délky, plochy a třísouřadnicových strojů;<br />
analyzátorů výfukových plynů.<br />
Značka CE - tato značka se nazývá značka shody a můţe jí být označen pouze<br />
výrobek, který splní poţadavky všech směrnic nového přístupu, které se na něj<br />
vztahují. Vezmeme-li si jako příklad váhy s neautomatickou činností, pak označením<br />
CE výrobce prohlašuje shody se směrnicí pro váhy s neautomatickou činností<br />
90/384/EHS, ale zároveň také se směrnicemi pro elektromagnetickou kompatibilitu<br />
89/336/EHS a elektrickou bezpečnost 73/23/EHS.<br />
Směrnice starého přístupu<br />
V oblasti metrologie dosud platí řada směrnic starého přístupu, které jsou do<br />
českého právního řádu implementovány vyhláškami Ministerstva průmyslu<br />
a <strong>obchodu</strong>. Tyto směrnice jsou výrobci vyuţívány pouze v některých oborech,<br />
- 117 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
zejména pro plynoměry, vodoměry a průtokoměry pro kapaliny jiné neţ voda, coţ je<br />
dáno v některých případech jejich technickou zastaralostí. Bude-li měřidlo schváleno<br />
a prvotně ověřeno podle některé z těchto směrnic, bude moţné uvést jej na jednotný<br />
evropský trh a tedy i na český bez dalšího zkoušení a schvalování. Značka EHS<br />
schválení typu a značka prvotního ověření je stanovena v přílohách vyhlášky č.<br />
332/2000 Sb., novelizované vyhláškou č. 509/2004 Sb. Grafická podoba EHS značky<br />
schválení typu vypadá např. pro Spolkovou Republiku Německo takto:<br />
Písmeno D je identifikačním znakem státu, číslice 04 je dvojčíslím roku schválení<br />
a 9.123 je identifikační číslo schválení typu.<br />
Grafická podoba značky prvotního EHS ověření vypadá např. pro Spolkovou<br />
Republiku Německo takto:<br />
Písmeno D je opět identifikačním znakem státu, číslice 0 je identifikačním číslem<br />
příslušného metrologického pracoviště a číslice 99 je dvojčíslím roku ověření<br />
měřidla.<br />
Další certifikační systémy<br />
Souběţně se systémem uvádění měřidel na trh podle evropských směrnic existují<br />
další certifikační systémy, které jsou v některých ohledech výhodnější a které jsou<br />
také v případě některých oborů vyuţívány více neţ schvalování podle směrnic<br />
starého přístupu. Jde především o certifikační systém OIML, který se v posledním<br />
období výrazně rozvíjí.<br />
S certifikačním systémem OIML úzce souvisí WELMEC Type Approval Agreement,<br />
coţ je mezinárodní dohoda mezi zeměmi EU o uznávání výsledků posouzení<br />
provedených podle vybraných doporučení OIML. Základní podmínkou je, ţe v<br />
certifikátu schválení typu nebo v samostatném prohlášení o shodě musí být<br />
- 118 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
jednoznačně uvedeno, ţe měřidlo splňuje všechny poţadavky relevantního<br />
doporučení OIML.<br />
Uznávací klauzule<br />
Na základě české uznávací klauzule se po vstupu ČR do EU uznává platnost OIML<br />
certifikátů.<br />
Stejně tak jsou platné v ČR certifikáty vydané v zahraničí, pokud zaručují<br />
metrologickou úroveň vyţadovanou v ČR. Jde například o vnitrostátní schválení<br />
provedená v jiném členském státě EU nebo o certifikáty OIML. Nejvhodnějším<br />
nástrojem pro prokázání této úrovně je splnění poţadavků harmonizovaných<br />
technických norem nebo mezinárodních doporučení OIML. Nejde však o dogma<br />
a prokázat srovnatelnou metrologickou úroveň lze i jiným způsobem.<br />
Závěr<br />
Vstupem ČR do EU je tedy moţné bez jakýchkoliv dalších administrativních kroků<br />
nebo technických zkoušek uvádět stanovená měřidla na trh, avšak při dodrţení<br />
poţadavků daných evropskou legislativou popřípadě uznávací klauzulí. Odpovědnost<br />
za uvedení měřidla na trh přísluší převáţně výrobci popřípadě zplnomocněnému<br />
zástupci výrobce měřidla a není, jak tomu bylo v minulosti v ČR, část odpovědnosti<br />
přenášena na metrologické orgány. V případě sporu musí výrobce popřípadě<br />
zplnomocněný zástupce doloţit, ţe měřidlo uvedl na trh v souladu s danými<br />
poţadavky a pokud se prokáţe opak, lze předpokládat na základě rozhodnutí soudu<br />
značné sankce.<br />
Je třeba si také uvědomit, ţe pouţívání a provoz měřidel nadále nespadá pod<br />
evropskou legislativu, ale řídí se legislativou národní, tedy zákonem č. 505/1990 ve<br />
znění pozdějších předpisů. Postupy při následném ověřování měřidel, dozoru apod.<br />
vstupem ČR do EU nedoznaly ţádných zásadních změn.<br />
Praktický dopad na podnikatele<br />
Podnikatelské subjekty, které při provozování své ţivnosti uţívají měřidla pro váţení<br />
či měření, by si měly ověřit, zda jimi uţívaná měřidla jsou v souladu se zákonem<br />
- 119 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
o metrologii a souvisejícími předpisy. Zvláštní reţim pak platí pro váhy<br />
s neautomatickou činností.<br />
Zvláštní pozornost by této oblasti měli věnovat dodavatelé měřidel. Jimi dodávaná<br />
měřidla musejí být v souladu platnými předpisy a pouze na dodavatelích leţí<br />
odpovědnost za uvedení měřidla na trh.<br />
Česká legislativa uznává platnost evropských směrnic a certifikátů.<br />
- 120 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
4. ODBORNÁ SPECIFIKA MALOOBCHODU<br />
4.1. ODBORNÁ KVALIFIKACE A ZPŮSOBILOST ZAMĚSTNANCŮ PRODEJEN<br />
Vývoj trhu přináší stále větší poţadavky na odbornost zaměstnanců prodejen. Vedle<br />
všeobecných schopností musí pracovníci prodejen ovládat řadu dovedností z oblasti<br />
obchodně provozní, ekonomické, administrativní i propagační a marketingové.<br />
Specifické předpoklady musejí mít pracovníci konající práci v některé ze základních<br />
funkcí – prodavač, pokladník, vedoucí prodejny.<br />
Profesní přístup prodavače spočívá v pochopení významu sluţby pro zákazníka, měl<br />
by být stimulující a motivující pro ostatní spolupracovníky prodejní jednotky. Nároky<br />
na výkon obchodních funkcí se zvyšují s rostoucí konkurencí i nově formující se<br />
oblastí trhu. Roste tlak na změnu profesní struktury zaměstnanců ve smyslu<br />
preference širší profesní variabilnosti.<br />
Ke splnění nároků a potřeb <strong>obchodu</strong> by měli obchodní pracovníci zvládnout<br />
následující klíčové dovednosti.<br />
Všeobecné poţadavky<br />
pohotové, kultivované a správné vyjadřování v mateřském jazyce v ústním<br />
i písemném projevu;<br />
zvládání psychologické dovednosti na úrovni tvořivé komunikace v činnostech<br />
nezbytných pro výkon obchodních povolání;<br />
pohotová komunikace v jednom cizím jazyce o běţných pracovních<br />
i společenských situacích;<br />
chápaní důleţitých společenských norem;<br />
odpovědný vztah ke kulturním a společenským hodnotám, spočívající<br />
v dodrţování obecných a specifických zásad bezpečnosti práce, ochrany zdraví<br />
při práci, ochrany ţivotního prostředí a poţární prevence;<br />
- 121 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
<br />
aktivní budování pozitivního osobního i pracovního image, vytváření dobrého<br />
jména firmy a zvládání interpersonálních vztahů na pracovišti.<br />
Odborné poţadavky<br />
Odborné poţadavky v současné době vyplývají z potřeb <strong>obchodu</strong>. Dají se roztřídit do<br />
okruhů dle pracovních činností.<br />
Obchodně provozní činnosti<br />
Výkon obchodně provozních činností je rozdílný v závislosti na provozním typu<br />
provozní jednotky a typové pozici, na kterou je pracovník zařazen. Spočívá v:<br />
prodeji zboţí nabízeného sortimentu včetně poskytování poradenské sluţby<br />
zákazníkům v různých formách prodeje;<br />
kontrole sortimentu a jeho udrţování;<br />
provádění odběru a přejímky zboţí včetně vedení příslušných dokladů;<br />
správném skladování a ošetřování zboţí;<br />
odpovídající manipulaci s obaly, včetně likvidace nevratných obalů;<br />
v bezpečném zacházení se stroji a zařízením prodejny, nástroji a pomůckami;<br />
v přesném dělení, váţení, měření a hbitém provedení výpočtu ceny zboţí;<br />
ovládání prací na různých kontrolních pokladnách, tj. realizace platby hotovostní<br />
i bezhotovostní formou;<br />
správném účtování zboţí a vyhotovení prodejních dokladů;<br />
balení zboţí vhodným obalovým materiálem funkčně a na odpovídající estetické<br />
úrovni;<br />
přípravě zboţí k prodeji, zvláště u potravinářského zboţí dle zásad hygienické<br />
praxe;<br />
v řešení případných stíţností, reklamací a ţádostí v souladu s postupy firmy;<br />
v provádění inventarizace majetku prodejny.<br />
Předpokládá se, ţe porostou nároky na znalosti zboţových komodit a kulturu<br />
osobního projevu v jednotlivých fázích prodejního procesu:<br />
přivítání zákazníka a zjištění jeho přání;<br />
osobní nabídka a výběr zboţí;<br />
- 122 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
předloţení a předvedení zboţí (včetně nabídky náhradních, eventuálně nových<br />
druhů zboţí);<br />
nabídka doplňkových druhů;<br />
účtování zboţí a inkaso;<br />
balení a výdej zboţí;<br />
rozloučení se zákazníkem.<br />
Jednotlivé fáze prodejního procesu je třeba realizovat na úrovni odpovídající<br />
současným potřebám a poţadavkům zákazníků. Zákazníci jsou stále<br />
emancipovanější, více individualističtí a přístupní k experimentování. Jsou i značně<br />
kritičtí, nároční, nemají mnoho volného času, roste počet zákazníkům s dvojitým<br />
příjmem, rozvoj se ubírá stále více k dvacetičtyřhodinové ekonomice. Přibývá<br />
zákazníků informovaných, věnujících se i otázkám ţivotního prostředí, zdravému<br />
ţivotnímu stylu,<br />
alternativním způsobům ţivota, stravování, léčení, ap. Nové technologie, ke kterým<br />
má řada zákazníků přístup i kladný vztah, formují rovněţ současného a budoucího<br />
zákazníka.<br />
Ekonomické činnosti:<br />
sledování vývoje struktury prodávaného sortimentu, průběţné vyhodnocování<br />
získaných údajů s cílem zvýšit maloobchodní obrat;<br />
vedení evidence majetku;<br />
vedení peněţního deníku a pomocných knih;<br />
vedení výkazu o majetku a závazcích;<br />
vedení výkazu příjmů a výdajů;<br />
archivace a skartace účetních dokladů.<br />
Administrativní činnosti:<br />
pouţívání prostředků informační technologie;<br />
psaní obchodních dopisů;<br />
vyhotovení písemností souvisejících s dodávkami a prodejem zboţí;<br />
vypracování dalších písemností, které souvisejí s činností provozní jednotky;<br />
- 123 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
<br />
vyuţívání prostředků a pomůcek k racionalizaci administrativy.<br />
Propagační a marketingové činnosti:<br />
ovládání základních technik aranţérských prací a realizace drobných<br />
propagačních akcí;<br />
vyuţívání propagačních prostředků v provozní jednotce;<br />
vytváření cenovek, popisek a dalších grafických informací k vystavenému zboţí;<br />
spolupráce při vytváření výtvarných návrhů interiéru provozní jednotky, vitrín,<br />
výkladních skříní, výstavek, výstavních stánků;<br />
vystavování a aranţování zboţí v provozní jednotce s přihlédnutím ke specifice<br />
sortimentu;<br />
výzkum spotřebitelské poptávky;<br />
usměrňování potřeb a zájmů zákazníků – jejich výchova (estetika, zdravá výţiva);<br />
šíření nových informací.<br />
Základní typové pozice<br />
Nezbytným předpokladem výkonu veškerých následujících obchodních funkcí je<br />
poctivost.<br />
Prodavač<br />
Úloha prodavače je exekutivně informační, poradenská, pozorovací, kontrolní<br />
a upozorňovací. Je odpovědný za samostatné vykonávání zadaných úkolů, nese<br />
také kolektivní hierarchickou odpovědnost s ohledem na postupy a standardy<br />
společnosti. Komplexita jeho práce spočívá v kombinaci kontinuální přítomnosti<br />
zákazníka v obchodě a vykonávání nezbytných úkonů spojených s profesí. Prodavač<br />
o zákazníky dbá, je pohotový, obratný, flexibilní, reprezentativní, korektní a asertivní.<br />
Pracovní činnosti:<br />
příprava a úprava zboţí k prodeji;<br />
předvádění zboţí zákazníkovi včetně jeho propagace;<br />
poskytování kvalifikované poradenské činnosti a nezbytných informací<br />
zákazníkovi;<br />
uzavírání prodejních transakcí o zboţí (sluţbách) se zákazníkem;<br />
- 124 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
přijímání objednávek zákazníků a jejich vyřizování;<br />
udrţování a posilování kontaktů se zákazníky;<br />
přejímka, kontrola, skladování, ošetřování a dohlíţení na zboţí;<br />
inventarizace a pomoc při identifikaci a plánování poţadavků;<br />
vedení kontrolní pokladny, obstarávání hotovostních a bezhotovostních plateb;<br />
poskytování efektivních sluţeb zákazníkům, vyřizování dotazů a stíţností;<br />
vedení a zpracování prodejní dokumentace, např. záručních listů, stvrzenek atd.<br />
a příprava dalších příslušných dokumentů.<br />
Pokladník<br />
Pokladník je odpovědný za vykonávání úkolů na kontrolní pokladně v souladu<br />
s obchodní politikou společnosti tak, aby zabránil případným pokladním diferencím.<br />
Musí ovládat postupy při všech inzerovaných způsobech platby.<br />
Pracovní činnosti:<br />
připravuje kontrolní pokladnu pro pouţití;<br />
udrţuje v čistotě pokladní prostor;<br />
registruje jednotlivé poloţky zboţí;<br />
ovládá elektronickou ochranu zboţí;<br />
sděluje zákazníkovi výši registrované částky k zaplacení a zjišťuje způsob platby;<br />
informuje zákazníka o případném bonusovém systému;<br />
provádí úkony spojené s předáním účtenky (účetního dokladu) a vrácení peněz;<br />
umí vyřizovat případné stíţnosti, reklamace, ţádosti v souladu s postupy<br />
společnosti;<br />
zdvořile se rozloučí se zákazníkem.<br />
Vedoucí maloobchodní jednotky<br />
Orientuje se v měnících se podmínkách ekonomické reality, ovládá principy trţního<br />
hospodářství a činnosti podnikatelských subjektů v obchodní sféře. Zvládá správné<br />
operativní podnikatelské rozhodování ve prospěch potřeb a zájmů obchodní<br />
organizace. V průběhu prodejního dne synchronizuje činnost zaměstnanců<br />
s působícími vlivy (zejména frekvencí zákazníků) a koordinuje jednotlivé činnosti<br />
- 125 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
navzájem. Vlastním příkladem soustavně podporuje rozvoj etického myšlení, jakoţ<br />
i výchovu k etice v podnikání.<br />
Pracovní činnosti:<br />
zajišťuje bezpečnost a ochranu zdraví při práci;<br />
odpovídá za dodrţování pracovně právních předpisů;<br />
orientuje se v platných právních normách, které mají bezprostřední vztah<br />
k obchodní praxi;<br />
při řízení maloobchodní jednotky důsledně vyuţívá informace elektronických<br />
pokladních systémů, zejména při zásobování prodejny potřebným sortimentem<br />
zboţí;<br />
vytváří optimální pracovní a hygienické podmínky;<br />
ovládá principy marketingu;<br />
soustavně sleduje vývoj a hodnocení jakosti nových výrobků a způsob jejich<br />
uvedení na trh;<br />
aktivně si osvojuje nové poznatky a odborné dovednosti;<br />
řídí a kontroluje práci podřízených pracovníků a hodnotí jejich pracovní výsledky;<br />
vede pracovníky ke kázni a motivuje je k lepším pracovním výsledkům;<br />
zabezpečuje provádění výzkumu spotřebitelské poptávky v souladu s potřebami<br />
firmy;<br />
odpovídá za komplexní zabezpečení ochrany majetku prodejny.<br />
Závěr<br />
Český vzdělávací systém, jeho vlastnosti a produkce je jedna z těch „národních<br />
hodnot“, které si udrţují ve srovnání se světem znamenitou úroveň kvality. Současně<br />
je však nutné mít na vědomí to, ţe ţijeme ve společnosti, kde probíhají nejrůznější<br />
rozvojové a transformační procesy. Velmi se změnila sektorová a odvětvová skladba<br />
pracovních sil v uplynulém desetiletí. Celoţivotní vzdělávání je nezbytným<br />
předpokladem úspěšnosti v profesi. Moţnosti rekvalifikace a dalšího vzdělávání jsou<br />
ovlivněny situací a úrovní zaměstnanosti v daném regionu.<br />
- 126 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
4.2. PROBLEMATIKA ELEKTROODPADU<br />
Úvod<br />
Odpadové hospodářství je velice dynamický obor, který ovlivňuje široké spektrum<br />
subjektů, nakládajících s odpady, ale také subjekty účastnící se ţivotního cyklu<br />
výrobků před tím, neţ se stanou odpadem.<br />
V České republice má nakládání s odpady jiţ svou tradici, přesto kaţdá nová<br />
legislativní úprava týkající se problematiky odpadového hospodářství je vedena<br />
snahou o zlepšování stávajícího stavu.<br />
V této souvislosti dochází také ke změně trendů nakládání s odpady a vyřazenými<br />
výrobky, které znamenají zvyšování preventivních opatření, minimalizaci vzniku<br />
odpadů a jiné způsoby financování podle principu „znečišťovatel platí“. V Evropské<br />
unii je přijat soubor směrnic, které si kladou za cíl zaměřit se na určité typy odpadů<br />
zásadních z pohledu objemu či rizik pro ţivotní prostředí.<br />
Do tohoto souboru patří také směrnice č. 2002/96/EC o odpadu z elektrických<br />
a elektronických zařízení a směrnice č. 2002/95/EC o omezení pouţívání některých<br />
nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních. Jejich přijetí do<br />
národní legislativy České republiky znamená změny ve způsobu sběru a dalšího<br />
nakládání s tímto odpadem a související evidencí, neboť povinnost spojená s těmito<br />
činnostmi je rozšířena také na dovozce a výrobce elektrických a elektronických<br />
zařízení. Pokud výrobci a dovozci elektrických a elektronických zařízení při vytváření<br />
systémů zpětného odběru a odděleného sběru těchto zařízení vyuţijí stávající<br />
infrastruktury měst a obcí pro nakládání s odpadem, můţe to znamenat posun ve<br />
způsobu financování nákladů spojených se sběrem, tříděním, vyuţíváním popř.<br />
odstraňováním odpadu z elektrických a elektronických zařízení, které končí<br />
v komunálním odpadu z obcí na výrobce a dovozce elektrických a elektronických<br />
zařízení.<br />
- 127 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
Souhrn povinností členského státu, vyplývající ze směrnice 2002/96/EC<br />
Ze směrnice č. 2002/96/EC o odpadu z elektrických a elektronických zařízení<br />
(OEEZ) vyplývají následující povinnosti pro všechny členské státy Evropské unie:<br />
zajistit zřízení účinného systému sběru pro vracení OEEZ, včetně veřejných<br />
sběrných míst, kde by domácnosti mohly vracet tyto odpady bezplatně;<br />
poskytnout uţivatelům informace o poţadavku neodstraňovat OEEZ jako<br />
netříděný komunální odpad a sbírat je odděleně, o sběrných systémech a o jejich<br />
úloze při nakládání s OEEZ;<br />
stimulovat spotřebitele, aby aktivně přispívali k vracení a separovanému sběru<br />
OEEZ;<br />
přijmout vhodná opatření k minimalizaci odstraňování OEEZ jako netříděného<br />
komunálního odpadu a k dosaţení vysoké úrovně odděleného sběru OEEZ;<br />
zajistit, aby veškerá sebraná OEEZ byla předávána autorizovaný<br />
zpracovatelským zařízením;<br />
zajistit, aby bylo nejpozději do 31. prosince 2006 dosaţeno míry odděleného<br />
sběru v průměru nejméně čtyř kilogramů OEEZ z domácností na osobu za rok;<br />
podpořit vývoj nových technologií vyuţití, recyklace a zpracování;<br />
zajistit, aby nejpozději do 13. srpna 2005 výrobci financovali přinejmenším sběr,<br />
zpracování, vyuţití a environmentálně šetrné odstraňování OEEZ z domácností<br />
prodaných před 13. 8. 2005;<br />
zajistit, aby bylo nejpozději od 13. srpna 2005 výrobci zajištěno financování<br />
nákladů na sběr, zpracování, vyuţití a environmentálně šetrné odstraňování<br />
OEEZ od jiných uţivatelů, neţ jsou domácnosti, z výrobků uvedených na trh po<br />
13. srpnu 2005;<br />
zajistit, aby výrobci vhodně označovali EEZ uvedená na trh po 13. srpnu 2005<br />
symbolem pro označení EEZ;<br />
vypracovat seznam výrobců a kaţdoročně shromaţďovat informace, včetně<br />
zdůvodněných odhadů, o mnoţstvích a o kategoriích EEZ uvedených na trh,<br />
sebraných všemi způsoby, opětovně pouţitých, recyklovaných, vyuţitých<br />
a vyvezených sebraných odpadech. Tyto informace předávat kaţdé dva roky<br />
Komisi EU;<br />
uvést v účinnost právní a správní předpisy nezbytné pro dosaţení souladu s touto<br />
směrnicí nejpozději do 13. srpna 2004 a neprodleně o nich uvědomit Komisi EU.<br />
- 128 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
Souhrn povinností výrobců a dovozců OEEZ<br />
Pro producenty elektrických a elektronických zařízení platí podle směrnice č.<br />
2002/96/EC o odpadu z elektrických a elektronických zařízení tyto povinnosti:<br />
financovat sběr ze sběrných zařízení, zpracování, vyuţití a odstranění OEEZ;<br />
financovat nakládání s odpady ze svých vlastních výrobků;<br />
poskytnout při uvádění svého výrobku na trh finanční záruku, aby se předešlo<br />
tomu, ţe by náklady spojené s nakládáním s OEEZ z bezprizorních výrobků nesla<br />
společnost nebo ostatní výrobci;<br />
nést odpovědnost za financování nakládání s historickými odpady tak, aby tato<br />
odpovědnost sdílena všemi stávajícími výrobci v kolektivních systémech<br />
financování, do kterých přispívají úměrně všichni výrobci, kteří působí na trhu<br />
v okamţiku, kdy dochází ke vzniku nákladů;<br />
poskytovat informace o identifikaci součástí a materiálů pro usnadnění nakládání<br />
s OEEZ a vhodně označovat elektrická a elektronická zařízení;<br />
zřídit a provozovat individuální nebo kolektivní systémy zpětného odběru OEEZ<br />
z domácností za předpokladu, ţe jsou v souladu s cíli této směrnice;<br />
u OEEZ jiných neţ z domácností budou muset výrobci nebo třetí strany jednající<br />
jejich jménem zabezpečit sběr těchto odpadů;<br />
výrobci nebo třetí strany jednající jejich jménem budou muset zřídit v souladu<br />
s právními předpisy systémy zajišťující zpracování OEEZ za pouţití nejlepších<br />
dostupných technik zpracování, vyuţití a recyklace;<br />
výrobci nebo třetí strany jednající jejich jménem budou muset v souladu<br />
s právními předpisy zřídit, individuálně nebo na kolektivní bázi, systémy zajišťující<br />
vyuţití odděleně sebraných OEEZ;<br />
nejpozději do 13. srpna 2005 budou muset výrobci financovat přinejmenším sběr,<br />
zpracování, vyuţití a environmentálně šetrné odstraňování OEEZ z domácností<br />
uloţených ve sběrných zařízeních;<br />
u výrobků uvedených na trh po 13. srpnu 2005 bude muset kaţdý výrobce<br />
odpovídat za financování odpadů z vlastních výrobků;<br />
nejpozději od 13. srpna 2005 budou muset mít výrobci zajištěno financování<br />
nákladů na sběr, zpracování, vyuţití a environmentálně šetrné odstraňování<br />
OEEZ od jiných uţivatelů, neţ jsou domácnosti, z výrobků uvedených na trh po<br />
13. srpnu 2005;<br />
- 129 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
<br />
<br />
<br />
u OEEZ (od uţivatelů jiných, neţ jsou domácnosti) z výrobků uvedených na trh<br />
před 13. srpnem 2005 (historický odpad) budou muset zajistit financování<br />
nakládání výrobci;<br />
výrobci budou muset poskytnout informace o opětovném pouţití a zpracování pro<br />
kaţdý nový druh EEZ uváděný na trh do roka od jejich uvedení na trh;<br />
výrobce bude muset jasně identifikovat své výrobky uvedené na trh po 13. srpnu<br />
2005 svou značkou a navíc označením uvádějícím, ţe EEZ bylo uvedeno na trh<br />
po 13. srpnu 2005.<br />
Podrobnosti k problematice elektroodpadu jsou uvedeny v samostatné<br />
odborné příručce InMP HK ČR „Elektroodpad v maloobchodě“.<br />
Zákon o odpadech<br />
Samostatně není problematika odpadů z elektrických a elektronických zařízení<br />
řešena, způsob nakládání s elektrickými a elektronickými zařízeními a s odpadem<br />
z nich upravuje zejména zákon č. 185/2001 Sb. o odpadech (zákon o odpadech –<br />
úplné znění je zveřejněno v zákoně č. 106/2005 Sb., o odpadech; zákon o odpadech<br />
byl mnohokrát novelizován). Ten stanovuje obecné podmínky nakládání s nimi<br />
zejména po ukončení jejich ţivotnosti, tedy ve chvíli, kdy se jich konečný uţivatel<br />
nebo spotřebitel chce zbavit nebo má povinnost se jich zbavit. Určuje také v obecné<br />
rovině principy, které mají vést k předcházení vzniku odpadů z těchto zařízení. Zákon<br />
o odpadech určuje povinnost přednostního vyuţívání odpadů obecně, a tato<br />
povinnost se pochopitelně týká také odpadů z elektrických a elektronických zařízení.<br />
Dále zákon o odpadech stanovuje způsob, jakým je kaţdý povinen se tohoto odpadu<br />
zbavovat tak, aby byly dodrţovány všechny právní předpisy na ochranu ţivotního<br />
prostředí tedy tak, ţe s těmito odpady bude nakládáno pouze v zařízeních, která jsou<br />
k nakládání s odpady určena. Obecně také ukládá povinnosti původcům odpadu. Ve<br />
chvíli, kdy se zbavuje elektrického nebo elektronického zařízení občan na území<br />
obce, je původcem tohoto odpadu obec. Výjimku z tohoto ustanovení zákona mohou,<br />
podle zavádění nových principů do odpadového hospodářství, tvořit v současné době<br />
z elektrických a elektronických zařízení pouze chladničky pouţívané v domácnostech<br />
a výbojky a zářivky. Reţim jejich nakládání upravuje ustanovení zákona o odpadech<br />
v části V., které se týká zpětného odběru těchto zařízení, neboť dle tohoto<br />
- 130 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
ustanovení mají výrobci a dovozci (dále jen „povinné osoby“) chladniček pouţívaných<br />
v domácnostech, výbojek a zářivek (i jiných komodit, které nemají vztah k elektrickým<br />
a elektronickým zařízením a nejsou předmětem směrnice 2002/96/EC) povinnost<br />
zajistit jejich zpětný odběr. Tento zpětný odběr musí být proveden bez nároku na<br />
úplatu od spotřebitele, tedy občana, přičemţ místa kam můţe spotřebitel tato<br />
zařízení odkládat (dále jen „místa zpětného odběru“) musí být stejně dostupná jako<br />
místa jejich prodeje. Povinné osoby mohou na základě písemné dohody s obcí vyuţít<br />
ke splnění své povinnosti zajištění zpětného odběru vyuţít systém sběru a třídění<br />
komunálních odpadů stanovený touto obcí. Povinné osoby pak musí zajistit vyuţití<br />
nebo odstranění zpětně odebraných pouţitých výrobků v souladu se zákonem<br />
o odpadech a prováděcími právními předpisy.<br />
Další podrobnosti způsobu provedení zpětného odběru upravuje vyhláška<br />
Ministerstva ţivotního prostředí. Definuje zpětný odběr jako odebrání pouţitých<br />
výrobků povinnými osobami od spotřebitelů bez nároku na úplatu za účelem jejich<br />
vyuţití nebo odstranění s tím, ţe se zpětný odběr nevztahuje na výrobky, se kterými<br />
bylo nakládáno jako s odpadem jiţ před jejich předáním povinné osobě. Z těchto<br />
ustanovení tedy vplývá, ţe zákon a navazující vyhláška umoţňuje spolupráci<br />
povinných osob a obcí při zajišťování zpětného odběru, ovšem pouze pokud obec<br />
nebude s těmito zařízeními nakládat jako s odpadem, ale jako s výrobky, a to do<br />
chvíle předání povinné osobě nebo osobě oprávněné k dalšímu nakládání s nimi.<br />
Disproporce těchto ustanovení je nasnadě, neboť je v rozporu s obecnými<br />
ustanoveními zákona o odpadech. Tato vyhláška určuje, ţe na základě písemné<br />
dohody mezi obcí a povinnou osobou, zabezpečuje obec v rámci svého systému pro<br />
povinnou osobu shromaţďování, sběr, přepravu, třídění těchto výrobků, které ovšem<br />
smí předat pouze osobě oprávněné, tedy nikoliv povinné osobě. Přechod vlastnictví<br />
ke zpětně odebraným výrobkům ţádné ustanovení právních předpisů neřeší, i kdyţ<br />
z pohledu zákona o odpadech je podstatný v souvislosti s původcovstvím odpadu<br />
a zejména povinností, které z tohoto statutu vyplývají.<br />
Vyhláška také upravuje míru četnosti míst zpětného odběru. Za dostatečně dostupná<br />
se povaţují místa zpětného odběru v případě, ţe je stanoveno minimálně jedno<br />
místo zpětného odběru v kaţdé obci nebo v kaţdém městském obvodě nebo<br />
- 131 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
městské části, kde se nacházejí prodejny těchto výrobků. Pro hlavní město Prahu to<br />
tedy znamená, ţe za předpokladu, ţe se v kaţdé městské části vyskytují prodejní<br />
místa chladniček pouţívaných v domácnosti, zářivek a výbojek, musí se také v kaţdé<br />
městské části vyskytovat místa zpětného odběru těchto zařízení, a to bez ohledu na<br />
skutečnost je-li uzavřena písemná dohoda mezi městem a povinnými osobami či<br />
nikoli.<br />
Nakládání s chladničkami, mrazáky a jejich kombinacemi, popř. klimatizačními<br />
zařízeními obsahujícími regulované látky (HCF, CFC) je dále upraveno zákonem<br />
o ochraně ovzduší a navazující vyhláškou Ministerstva ţivotního prostředí. Tyto<br />
právní úpravy stanovují povinnosti mimo jiné při znovuzískávání pouţitých<br />
regulovaných látek a principy pro zamezení jejich úniku do ovzduší. Regulované<br />
látky je nutno získávat za pouţití nejlepší dostupné technologie z hlediska ochrany<br />
ţivotního prostředí a ekonomické přijatelnosti, přičemţ příloha č. 12 k této vyhlášce<br />
určuje závaznou technologii pro znovuzískávání regulovaných látek, způsob jejich<br />
evidence a kontroly. To klade na kaţdého původce odpadu, který obsahuje<br />
regulované látky, povinnost předat tento odpad osobě oprávněné jak podle zákona<br />
o odpadech, tak pochopitelně podle zákona o ovzduší.<br />
Technické poţadavky na chladící zařízení jsou stanoveny v nařízení vlády. Tento<br />
legislativní podklad také blíţe specifikuje pojem chladící zařízení, chladnička<br />
a mraznička.<br />
Obecné poţadavky na zařízení k vyuţívání a odstraňování, sběru a výkupu mimo<br />
jiné také odpadu z elektrických a elektronických zařízení určuje také vyhláška<br />
ministerstva ţivotního prostředí o podrobnostech nakládání s odpady. Tato vyhláška<br />
dále určuje povinnosti při skladování odpadu, způsobu vedení průběţné evidence<br />
odpadů, způsobu vedení evidence při přepravě nebezpečných odpadů, kterými<br />
některý odpad z elektrických a elektronických zařízení, vyskytující se v komunálním<br />
odpadu nepochybně je.<br />
- 132 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
Plán odpadového hospodářství ČR<br />
Podle analytické části POH, tedy z Vyhodnocení stavu odpadového hospodářství<br />
České republiky je v ČR je vyřazeno cca 7 kg/obyv./rok elektrických a elektronických<br />
zařízení ve struktuře:<br />
audio-video technika 2 kg/obyv./rok,<br />
domácí a s nimi srovnatelné přístroje 4,4 kg/obyv./rok a<br />
výpočetní technika 0,6 kg/obyv./rok.<br />
V absolutních číslech to představuje například přibliţně 340 000 televizorů, přibliţně<br />
300 000 chladniček a mrazniček a přes 1 milion mobilních telefonů.<br />
Plán odpadového hospodářství České republiky také hodnotí stav odpadového<br />
hospodářství v ČR ve vztahu k úkolům a cílům stanovených v předpisech EU. ČR se<br />
zavázala do data vstupu do EU převést poţadavky předpisů ES do národní<br />
legislativy. Nová legislativa v oblasti odpadového hospodářství jiţ plně respektuje<br />
poţadavky příslušných směrnic. Novým zákonem o odpadech byly zejména<br />
odstraněny některé rozdíly v základních definicích, byla stanovena hierarchie<br />
nakládání s odpady, zpřesněny podmínky pro provoz zařízení k vyuţívání,<br />
odstraňování, sběru a výkupu odpadů a zavedena povinnost zpracování plánů<br />
odpadového hospodářství, coţ jsou jedny z hlavních poţadavků směrnice<br />
o odpadech č. 75/442/EHS v platném znění. Rovněţ většina ostatních směrnic ES je<br />
jiţ transponována do právních předpisů ČR a zapracovávají se další, např. směrnice<br />
o vozidlech s ukončenou ţivotností a směrnice o odpadních elektrických<br />
a elektrotechnických zařízení (OEEZ).<br />
V současné době je Plán odpadového hospodářství zpracováván na úrovni<br />
jednotlivých krajů.<br />
- 133 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
Přehled cílů stanovených v Plánu odpadového hospodářství ČR ve vztahu<br />
k odpadům z elektrických a elektronických zařízení<br />
Poř.<br />
číslo<br />
22<br />
23<br />
24<br />
25<br />
26<br />
Umístění<br />
v textu<br />
bod č.<br />
3.6. písm<br />
i)<br />
3.6. písm<br />
j)<br />
3.6. písm<br />
k)<br />
3.6. písm<br />
l)<br />
3.6. písm<br />
m)<br />
Definice cíle<br />
zvýšit úroveň sběru tříděných vyřazených elektrických<br />
a elektronických zařízení na 4 kg na osobu za rok<br />
z domácností do 31. 12. 2006<br />
dosáhnout u velkých domácích spotřebičů a automatických<br />
výdejních stojanů vyuţití minimálně 80 % průměrné<br />
hmotnosti pouţitého spotřebiče a opakovaně pouţít<br />
nebo recyklovat materiály, látky a součásti z nich v rozsahu<br />
minimálně 75 % průměrné hmotnosti spotřebiče<br />
do 31. 12. 2006<br />
dosáhnout u zařízení informační technologie<br />
a komunikačních a spotřebitelských zařízení vyuţití<br />
minimálně 75 % průměrné hmotnosti pouţitého spotřebiče<br />
a opakovaně pouţít nebo recyklovat materiály, látky<br />
a součásti z nich v rozsahu minimálně 65 % průměrné<br />
hmotnosti spotřebiče do 31. 12. 2006<br />
dosáhnout u malých domácích spotřebičů, osvětlovacích<br />
zařízení, elektrických a elektronických nástrojů, hraček<br />
a přístrojů pro monitorování a regulaci vyuţití<br />
minimálně 70 % průměrné hmotnosti pouţitého spotřebiče<br />
a opakovaně pouţít nebo recyklovat materiály, látky<br />
a součásti z nich v rozsahu minimálně 50 % průměrné<br />
hmotnosti pouţitého spotřebiče do 31. 12. 2006<br />
dosáhnout opětovného pouţití nebo recyklace materiálů,<br />
látek a součástí z výbojek v rozsahu minimálně 80 %<br />
hmotnosti pouţitého spotřebiče do 31. 12. 2006<br />
Typ<br />
cíle<br />
Dílčí<br />
cíl<br />
Dílčí<br />
cíl<br />
Dílčí<br />
cíl<br />
Dílčí<br />
cíl<br />
Dílčí<br />
cíl<br />
Další údaje<br />
Další podrobnější údaje lze získat na webových stránkách Ministerstva ţivotního<br />
prostředí – www.env.cz, u společnosti APUSO plus a. s. na tel. č. 284 091 957 nebo<br />
na www.apusoplus.cz, na internetovém portálu www.waste.cz.<br />
- 134 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
5. VYBRANÁ ODBORNÁ PROBLEMATIKA MALOOBCHODU<br />
S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
Dřívější ţivnost „<strong>Maloobchod</strong> se smíšeným zboţí“ byl především maloobchodem<br />
s <strong>potravinami</strong> a s doplňujícím sortimentem rychloobrátkového zboţí denní potřeby<br />
(kosmetické a drogistické výrobky, papírnické výrobky apod.). Počínaje dnem 1. 7.<br />
2008 se tato ţivnost stala součástí nové ţivnosti: <strong>Maloobchod</strong> a Velkoobchod.<br />
5.1. POTRAVINY<br />
Přehled jednotlivých potravinářských komodit:<br />
Mléko a mléčné výrobky;<br />
mléko, tekuté mléčné výrobky, zahuštěné mléčné výrobky, kysané mléčné<br />
výrobky, smetanové krémy;<br />
zahuštěné a sušené mléko, zahuštěná a sušená smetana;<br />
nezrající sýry – čerstvé sýry a tvarohy;<br />
sýry přírodní zrající a sýry tavené;<br />
máslo, máselný koncentrát, máselný tuk, pomazánkové máslo;<br />
maso (včetně drůbeţe, ryb a výrobků z nich);<br />
maso (včetně mletého masa a polotovarů);<br />
masné výrobky (kromě konzerv a polokonzerv);<br />
konzervy a polokonzervy;<br />
ryby a ostatní vodní ţivočichové a výrobky z nich;<br />
vejce a výrobky z nich;<br />
vaječné výrobky;<br />
pekařské výrobky:<br />
o chléb a běţné pečivo,<br />
o jemné pečivo a běţné pečivo se zapečenou náplní a zdobením;<br />
rozpékání zmrazených pekařských polotovarů;<br />
cukrářské výrobky;<br />
těsta;<br />
trvanlivé pečivo;<br />
- 135 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
těstoviny;<br />
mlýnské obilné výrobky;<br />
knedlíky;<br />
lahůdky;<br />
výrobky tzv. studené kuchyně;<br />
výrobky tzv. teplé kuchyně;<br />
pivo;<br />
nealkoholické nápoje, balené vody a koncentráty k přípravě nealkoholických<br />
nápojů;<br />
lihoviny;<br />
kakaový prášek a směsi kakaa s cukrem;<br />
čokoláda a čokoládové cukrovinky;<br />
nečokoládové cukrovinky;<br />
doplňky stravy;<br />
houby a výrobky z hub: čerstvé houby volně rostoucí a čerstvé houby pěstované;<br />
dehydratované výrobky, ochucovadla a studené omáčky, drezinky, hořčice;<br />
potraviny určené pro zvláštní výţivu, doplňky stravy;<br />
jedlé tuky a oleje;<br />
čerstvé ovoce a zelenina;<br />
konzumní brambory;<br />
výrobky z brambor, škrob;<br />
víno;<br />
ovocná a dezertní vína;<br />
suché skořápkové plody;<br />
čaj, káva, kávoviny;<br />
zpracované ovoce a zpracovaná zeleniny;<br />
luštěniny a olejnatá semena;<br />
koření;<br />
jedlá sůl;<br />
přírodní sladidla;<br />
med;<br />
ozářené potraviny;<br />
- 136 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
<br />
<br />
zmrazené potraviny;<br />
biopotraviny.<br />
Bezpečnost potravin<br />
Základní prioritou při prodeji potravin je snaha zabezpečit trvale vysoký standard<br />
péče o bezpečnost potravin jako jeden z prvků ochrany zdraví a oprávněných zájmů<br />
spotřebitelů. Účinná realizace politiky zdravotní nezávadnosti potravin vyţaduje<br />
komplexní přístup a vzájemnou návaznost přiměřených opatření v jednotlivých fázích<br />
prvovýroby, výroby a distribuce potravin a také jejich prodeje.<br />
Právní předpisy, které se týkají bezpečnosti potravin a péče o bezpečnost potravin<br />
se v posledních letech rychle měnily.<br />
Základním závazným předpisem v oblasti bezpečnosti potravin se stalo Nařízení<br />
Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002. Toto nařízení zajišťuje, aby<br />
spotřebitelé a ostatní zainteresované osoby měli důvěru v rozhodování, o něţ se<br />
potravinové právo opírá, v jejich vědecký základ a strukturu a v nezávislost institucí<br />
zajišťujících ochranu zdraví a dalších zájmů. K tomu jako nezbytnost bylo nutno<br />
přijmout i opatření na vytvoření záruk, ţe potraviny, které nejsou bezpečné, nebudou<br />
uváděny na trh.<br />
Jedním z rozhodujících prvků posílení bezpečnosti potravin bylo i stanovení<br />
odpovědnosti provozovatelů potravinářských podniků.<br />
Provozovatelem potravinářského podniku je jakákoliv fyzická nebo právnická osoba<br />
odpovědná za to, ţe budou v potravinářském podniku, který je pod její kontrolou,<br />
plněny poţadavky potravinového práva.<br />
Z toho vyplývá, ţe kaţdý, i sebemenší obchodník, nebo i stánkař, který zachází<br />
s <strong>potravinami</strong>, je provozovatelem potravinářského podniku se všemi důsledky, které<br />
z toho pro něj plynou.<br />
- 137 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
K obecným poţadavkům na bezpečnost potravin, které musí respektovat výrobci,<br />
distributoři i obchodníci (provozovatelé malo<strong>obchodu</strong> se smíšeným zboţím), patří<br />
zejména tyto:<br />
potravina není povaţována za bezpečnou, jestliţe je povaţována za poškozující<br />
zdraví, nebo za nevhodnou k lidské spotřebě;<br />
potravina nesmí uvádět spotřebitele v omyl;<br />
potravina musí být vysledovatelná, to v praxi pro obchod znamená povinnost mít<br />
vytvořen takový systém evidence, aby bylo moţné kdykoliv identifikovat, od které<br />
osoby bylo zboţí nakoupeno a dodává-li se zboţí dále velkoobchodním<br />
způsobem, pak i identifikovat, komu bylo prodáno.<br />
Systém kritických bodů<br />
V současné době má pro oblast <strong>obchodu</strong> největší význam Nařízení Evropského<br />
parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 (dále jen Nařízení č. 852). Toto Nařízení č. 852<br />
ukládá v článku 5, ţe provozovatelé potravinářského podniku (tedy i obchodníci)<br />
vytvoří a zavedou jeden nebo více stálých postupů zaloţených na zásadách HACCP<br />
– Systému kritických bodů – a postupují podle nich.<br />
Naproti tomu česká legislativa, konkrétně zákon č. 110/1997 Sb., o potravinách<br />
a tabákových výrobcích, ve znění pozdějších předpisů a předpisů souvisejících,<br />
poskytuje podnikatelům v této věci menší prostor – ukládá v § 3, odst. 1, písm. j) určit<br />
ve všech fázích výroby a uvádění do oběhu technologické úseky (kritické body), ve<br />
kterých je největší riziko porušení zdravotní nezávadnosti, způsobem stanoveným<br />
prováděcím právním předpisem (vyhláška č. 147/1998 Sb., o způsobu stanovení<br />
kritických bodů, ve znění pozdějších předpisů).<br />
Pokud by se toto ustanovení uplatňovalo doslova v praxi, znamenalo by to, ţe kaţdý<br />
podnikatel v oblasti potravin – obchodník, stánkař, ale i přepravce, by povinně<br />
způsobem uvedeným ve vyhlášce, musí mít zavedený systém HACCP – Systém<br />
kritických bodů.<br />
- 138 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
Vzhledem k tomu, ţe Nařízení č. 852 je evropským komunitárním předpisem (je<br />
nadřízen národnímu právu a je pro toto právo závazný), má provozovatel<br />
potravinářského podniku volbu:<br />
přihlásit se k postupu podle zákona a prováděcí vyhlášky, nebo<br />
postupovat podle Nařízení č. 852, které respektuje specifika potravinářského<br />
podniku a umoţňuje značnou flexibilitu při realizaci HACCP, a to v souladu<br />
s bodem 4, článku 5 Nařízení č. 852. Ten zmiňuje, ţe provozovatel<br />
potravinářského podniku prokazuje kontrolnímu orgánu, ţe má zaveden systém<br />
na principu HACCP, přičemţ se přihlíţí k typu a velikosti potravinářského<br />
podniku.<br />
Dosud zpracovaná Pravidla nebo Příručky správné hygienické a výrobní praxe<br />
v potravinářském podniku, které se zabývají jednotlivými potravinářskými obory, je<br />
moţné nalézt na serveru ministerstva zemědělství: http://www.mze.cz.<br />
Způsob povedení analýzy bezpečnosti potravin, posouzení nebezpečí<br />
a stanovení přijatelné úrovně rizika<br />
Veškerá nebezpečí ohroţující bezpečnost potravin, jejichţ výskyt lze ve vztahu<br />
k typu produktu, typu procesu a konkrétnímu výrobnímu zařízení v rozumné míře<br />
očekávat, musí být identifikována a zaznamenána. Tato identifikace musí být<br />
zaloţena na předběţných informacích a údajích jako jsou:<br />
název výrobku nebo podobná identifikace;<br />
sloţení dle pouţitých sloţek, včetně přídatných látek;<br />
biologické, chemické a fyzikální charakteristiky, významné pro bezpečnost<br />
potravin;<br />
předpokládané nebo stanovené doby pouţitelnosti a minimální trvanlivosti, včetně<br />
podmínek skladování;<br />
balení potraviny;<br />
označení vztahující se k bezpečnosti potravin, včetně pokynů pro manipulaci,<br />
jeho přípravu a pouţití;<br />
způsob distribuce potravin.<br />
- 139 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
Provozovatel potravinářského podniku musí sledovat poţadavky platných právních<br />
předpisů týkajících se bezpečnosti potravin a souvisejících s výše uvedenými body.<br />
Toto je zvláště důleţité, pokud dojde ke změnám např. v charakteristice produktu,<br />
zamýšleného pouţití, krocích procesu výroby, nebo úpravy potraviny, balení nebo<br />
i změnám ovládacích opatření.<br />
Posuzování se provádí u kaţdé potraviny dle jejích charakteristických vlastností<br />
i jejích odlišností tak, aby provozovatel potravinářského podniku zajistit eliminaci<br />
nebo sníţení identifikovaného nebezpečí a následně stanovené míry rizika na<br />
přijatelnou úroveň. Při kontrole rizik z potravin by měl být pouţit některý z postupů<br />
zaloţený na zásadách HACCP.<br />
Je nutné, aby provozovatelé potravinářského podniku:<br />
identifikovali všechny kroky při činnostech, které jsou zásadní pro bezpečnost<br />
potravin;<br />
zavedli v těchto krocích efektivní kontrolní postupy;<br />
přehodnocovali kontrolní postupy opakovaně a po kaţdé změně.<br />
Kontrolní postupy mohou být jednoduché, např. sledování obrátkovosti sortimentu,<br />
kontrola dat spotřeby a kontrola času a teploty, kontrola monitorovacího zařízení<br />
(ověření měřidel), správné ukládání potravin, pozorování charakteristických<br />
vlastností potravin a jejich obalů.<br />
Do provádění analýzy nebezpečí a stanovení rizika by kdykoliv, kdy je to<br />
moţné, měla být zahrnuta následující hlediska:<br />
pravděpodobný výskyt rizik a závaţnost jejich nepříznivého dopadu na zdraví;<br />
kvalitativní nebo kvantitativní zhodnocení přítomnosti rizika;<br />
přeţívání nebo rozmnoţování toxinů, chemických nebo fyzikálních látek<br />
v potravinách;<br />
podmínky ovlivňující výše uvedené.<br />
- 140 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
Na základě posouzení nebezpečí ohroţujícího bezpečnost potravin se musí zvolit<br />
příslušná kombinace ovládacích opatření, která je schopná zamezit, vyloučit nebo<br />
sníţit riziko ohroţující zdraví na přijatelnou úroveň. V úvahu se přitom vezme:<br />
vliv na identifikované rizika ohroţující bezpečnost potravin ve vztahu ke zvolené<br />
úrovni přísnosti;<br />
proveditelnost monitorová (sledování) – např. tak, aby bylo moţné včas provést<br />
účinnou nápravu;<br />
související ovládací opatření;<br />
pravděpodobnost selhání funkce zvoleného ovládacího opatření.<br />
Je potřeba zváţit, která ovládací opatření, jsou-li nějaká, mohou být pro jednotlivá<br />
rizika pouţita. Ke kontrole jednoho rizika můţe být zapotřebí více neţ jeden kontrolní<br />
postup (opatření) a jedno konkrétní opatření můţe kontrolovat více neţ jedno riziko.<br />
5.2. OBECNÉ POŢADAVKY NA POTRAVINÁŘSKÉ PROVOZY<br />
Okolí provozoven<br />
Příjezdové komunikace, cesty a dopravní trasy slouţící potravinářské provozovně<br />
a těsné okolí provozovny a pozemky náleţející provozovně<br />
musí mít dostatečně zpevněné povrchy vhodné pro silniční provoz nebo pro<br />
případné manipulace s <strong>potravinami</strong> a potravinářskými obaly;<br />
musí být upraveny tak, aby umoţňovaly odtok dešťové vody, a v případě potřeby<br />
opatřeny kanalizační vpustí;<br />
musí být upraveny tak, aby umoţňovaly odpovídající čištění povrchu;<br />
v blízkosti provozovny nesmí být nekrytý svod odpadních vod nebo nekrytá<br />
úloţiště odpadů;<br />
nesmí způsobovat kontaminaci potraviny (např. v důsledku nesprávného<br />
skladování materiálů, nekontrolované a neudrţované vegetace, zavodnění<br />
apod.).<br />
Provozovatel potravinářského podniku nesmí připustit, aby prostranství tvořící<br />
součást provozovny nebo veřejné prostranství přiléhající k potravinářské provozovně<br />
bylo kontaminováno v důsledku nehygienického jednání (např. kouření, močení,<br />
- 141 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
plivání a odhazování odpadků) osob, konzumující potraviny zakoupené<br />
v provozovně.<br />
Přístup do provozovny<br />
Potravinářská provozovna musí být zabezpečena takovým způsobem, aby do<br />
potravinářských prostor s výjimkou prostor určených k nabídce zboţí spotřebitelům<br />
a případně dalších prostor vymezených pro spotřebitele bylo zabráněno vstupu<br />
nepovolaných osob.<br />
Všechny vstupní otvory do provozovny musí být dobře uzavřeny, utěsněny<br />
a zabezpečeny před vnikem ţivočišných škůdců a domácích zvířat. Přístup do<br />
prodejní části provozovny v provozní době je třeba umoţnit spotřebitelům<br />
doprovázeným vodícími či asistenčními psy.<br />
Přeprava a manipulace s <strong>potravinami</strong><br />
Dopravní prostředky nebo kontejnery pouţívané pro přepravu potravin musí být<br />
udrţovány v čistotě a v dobrém stavu, aby chránily potraviny před kontaminací,<br />
a podle potřeby musí být navrţeny a konstruovány tak, aby umoţnily odpovídající<br />
čištění nebo dezinfekci.<br />
Skříně ve vozidlech nebo kontejnery se nesmí pouţívat na přepravu ničeho jiného<br />
neţ potravin, pokud by to mohlo způsobit kontaminaci.<br />
Pokud jsou dopravní prostředky nebo kontejnery pouţívány k přepravě čehokoliv<br />
jiného neţ potravin, nebo pokud se různé druhy potravin přepravují současně, musí<br />
být výrobky, je-li to nezbytné, účinným způsobem odděleny.<br />
Potraviny bez obalu v tekutém nebo granulovaném stavu nebo v prášku se musí<br />
přepravovat v nádobách nebo kontejnerech/cisternách, vyhrazených pro přepravu<br />
potravin. Tyto nádrţe musí být označen zřetelným a nesmazatelným způsobem<br />
v jednom nebo více jazycích Evropského společenství, aby bylo zřejmé, ţe jsou<br />
pouţívány pro přepravu potravin, nebo musí být označeny slovy „pouze pro<br />
potraviny“.<br />
- 142 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
Pokud byly dopravní prostředky pouţity pro přepravu čehokoli jiného mimo potravin<br />
nebo pro přepravu různých druhů potravin, musí být mezi jednotlivými nakládkami<br />
provedeno účinné čištění, aby se zabránilo riziku kontaminace.<br />
Potraviny v dopravních prostředcích nebo kontejnerech musí být uloţeny a chráněny<br />
tak, aby riziko kontaminace bylo sníţeno na minimum.<br />
Loţné plochy a přepravní prostory musí být konstruovány a upraveny tak<br />
a z takových materiálů, aby bylo zabráněno kontaminaci potravin a byly umoţněny<br />
snadné manipulace s přepravními obaly a rovněţ i snadné čištění loţných ploch.<br />
Je-li to nezbytné, musí být dopravní prostředky nebo kontejnery pouţívané pro<br />
přepravu potravin schopné udrţovat potraviny při vhodných teplotách a musí<br />
umoţňovat monitorování těchto teplot.<br />
Potravinářské prostory - obecné poţadavky<br />
Uspořádání, vnější úprava, konstrukce, poloha a velikost potravinářských prostor<br />
musí<br />
umoţňovat odpovídající údrţbu, čištění nebo dezinfekci, vylučovat nebo<br />
minimalizovat kontaminaci z ovzduší a poskytovat dostatečný pracovní prostor<br />
pro hygienické provedení všech postupů;<br />
být takové, aby se zabránilo hromadění nečistot, styku s toxickými materiály,<br />
odlučování částeček do potravin a vytváření kondenzátu nebo neţádoucích plísní<br />
na površích;<br />
umoţňovat správnou hygienickou praxi, včetně ochrany před kontaminací<br />
a zejména regulace ţivočišných škůdců;<br />
poskytovat, je-li to nezbytné, odpovídající kapacity s vhodnými teplotními<br />
podmínkami pro manipulaci s <strong>potravinami</strong> a pro jejich skladování při vhodných<br />
teplotách a s moţností monitorovat, a je-li to nezbytné zaznamenávat jejich<br />
teplotu.<br />
- 143 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
Budovy<br />
Technický stav budov a vnitřních prostor musí umoţňovat dodrţování všech<br />
stanovených a souvisejících poţadavků k zajištění bezpečnosti potravin; budovy<br />
a vnitřní prostory musí být udrţované z hlediska sanitárního stavu. Veškeré pouţité<br />
stavební a konstrukční materiály a především materiály pouţité pro vnitřní<br />
povrchovou úpravu musí splňovat platné hygienické poţadavky a nesmí ţádným<br />
způsobem negativně ovlivňovat bezpečnost potravin.<br />
Prostory určené pro vykládku potravin<br />
Rampy, vykládací plošiny a prostory určené k příjmové manipulaci s nebalenými<br />
<strong>potravinami</strong> musí být chráněny před nepříznivými klimatickými podmínkami a vlivy<br />
vnějšího prostředí. Pokud je vykládková manipulace prováděna na otevřených<br />
prostranstvích dvorů a okolních komunikacích musí být zabezpečena ochrana před<br />
vnějšími vlivy a zabezpečení chladícího řetězce provedeny tak, aby nebyla ohroţena<br />
bezpečnost potravin.<br />
Vnitřní prostory<br />
Prostory určené pro skladování, úchovu, prodej, včetně všech prostor, v nichţ je<br />
jakkoliv manipulováno s <strong>potravinami</strong>, musí vyhovovat poţadavkům na snadnou<br />
údrţbu, čištění a sanitaci; prostory nesmí být zdrojem kontaminace, nesmí<br />
poskytovat útočiště ţivočišným škůdcům, nesmí být zdrojem mikroorganismů,<br />
nečistot, kontaminujících látek.<br />
Zvláštní pozornost musí být věnována prostorám, ve kterých jsou uchovávány<br />
potraviny nebalené, popřípadě je s nimi jinak manipulováno.<br />
V potravinářských prostorách nesmí být uchovávány předměty nesouvisející<br />
s provozovanou činností.<br />
Předměty osobní potřeby zaměstnanců provozovny musí být uchovávány pouze na<br />
vyhrazených místech (v k tomu určených prostorách), aby nemohly kontaminovat<br />
potraviny.<br />
- 144 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
Soukromé potraviny zaměstnanců provozovny nesmí být uchovávány společně<br />
s <strong>potravinami</strong>, určenými k uvádění do oběhu v provozovně.<br />
Prostory neurčené k zacházení s <strong>potravinami</strong>, navazující na potravinářské prostory,<br />
(kompresorovny, strojovny, elektrické rozvodny), nesmí v ţádném případě jakýmkoliv<br />
způsobem negativně ovlivnit potravinářské prostory.<br />
Zvláštní poţadavky na potravinářské prostory<br />
Podlahy<br />
Podlahy musí mít takovou konstrukci, aby byly vhodné pro zamýšlené účely.<br />
Podlahové povrchy musí být udrţovány v bezvadném stavu a musí být snadno<br />
čistitelné, a je-li to nezbytné, snadno dezinfikovatelné. To vyţaduje pouţití odolných,<br />
nenasákavých, omyvatelných, nekluzných a netoxických materiálů, pokud<br />
provozovatelé potravinářských podniků nepřesvědčí příslušný orgán o vhodnosti<br />
jiných pouţitých materiálů. Popřípadě musí podlahy umoţňovat vyhovující odvod<br />
vody z povrchu.<br />
Podlahy by měly být bez prasklin; spojení mezi podlahou a zdí by měla být pro<br />
snadnou čistitelnost zaoblená a vodě nepropustná. Pokud nejsou spoje podlah a zdí<br />
zaobleny, je třeba věnovat čištění těchto úseků přiměřenou pozornost. Povrchy by<br />
měly být odolné proti chemikáliím nebo látkám s leptavým účinkem, se kterými<br />
přijdou do styku a to zejména při čištění a desinfekci. Měly by být rovněţ dostatečně<br />
odolné proti všem předpokládaným formám vnitřní přepravy.<br />
Na podlahách se nesmí udrţovat kaluţe vody nebo jiných tekutin. Tam, kde je to<br />
potřebné, musí mít podlahy dostatečný sklon a umoţňovat odtok vody do odpadní<br />
kanalizace.<br />
Odtoky (kanalizační vpusti) by měly být opatřeny vyjímatelnou mříţkou popř. víkem,<br />
umoţňujícími snadné čištění a dezinfekci. Měly by být vybaveny lapači pevných<br />
nečistot. Po čištění nesmí zůstat otevřené.<br />
- 1<strong>45</strong> -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
Stěny<br />
Povrchy stěn musí být udrţovány v bezvadném stavu a musí být snadno čistitelné,<br />
a je-li to nezbytné, snadno dezinfikovatelné. To vyţaduje pouţití odolných<br />
nenasákavých omyvatelných a netoxických materiálů a hladký povrch aţ do výšky<br />
odpovídající pracovním operacím, pokud provozovatelé potravinářských podniků<br />
nepřesvědčí příslušný orgán o vhodnosti jiných pouţitých materiálů.<br />
Horizontální výstupky na vnitřních stěnách (římsy, parapety) nebo výklenky by měly<br />
být odstraněny, nebo prudce zkoseny tak, aby nemohly zadrţovat prach, nečistoty<br />
nebo se na nich hromadit škůdci. V případě, ţe nelze provést odpovídající<br />
technickou úpravu, je třeba čištění těchto ploch věnovat odpovídající pozornost.<br />
Dělící stěny, přepáţky a bariéry<br />
Všechny tyto stavební a technické úpravy musí po hygienické stránce splňovat<br />
poţadavky na stěny uvedené v předchozím bodu.<br />
Stropy<br />
Stropy nebo v provozech bez stropů vnitřní povrchy střechy a stropní instalace musí<br />
být konstruovány a opatřeny takovou konečnou úpravou, aby se zabránilo hromadění<br />
nečistot, prosakování a omezila se kondenzace, růst neţádoucích plísní<br />
a odlučování částeček – odlupování nátěrů a malby a opadávání částí omítky, zdiva<br />
nebo jiných částic z povrchu.<br />
Stropy musí být udrţovány v odpovídající čistotě; z jejich povrchů musí být<br />
pravidelně odstraňován prach, pavučiny nebo jiné stopy po ţivočišných škůdcích.<br />
Pokud jsou zbudovány dvojité (falešné) stropy, musí být zajištěn přístup do<br />
mezistropí pro účely čištění, postřiku nebo jiných zásahů proti škůdcům apod. Musí<br />
být zajištěn snadný přístup ke všem uzávěrům nebo instalacím vyţadujícím<br />
občasnou obsluhu.<br />
- 146 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
Stropní nosné konstrukce musí být provedeny tak, aby neposkytovaly útočiště<br />
škůdcům (především ptactvu) a aby neusnadňovaly usazování prachu. Musí být<br />
pravidelně čištěny.<br />
Střešní nebo stropní světlíky nesmí umoţňovat působení povětrnostních vlivů uvnitř<br />
budov, nebo umoţňovat vnikání prachu, nečistot, dešťové vody a ţivočišných<br />
škůdců. Pod světlíky by neměly být prováděny jakékoli otevřené procesy zpracování<br />
nebo úpravy potravin, dále manipulace s nebalenými <strong>potravinami</strong>, ani ukládány<br />
obaly, které přicházejí do přímého styku s potravinou; důvodem je vysoké riziko<br />
kontaminace. Otevíratelné vikýře by měly být osazeny vhodnou ochrannou mříţkou<br />
nebo sítí.<br />
Stropní armatury a instalace<br />
Potrubní rozvody vody, páry, plynu, popř. chladících médií, elektrické kabely a lávky<br />
kabeláţe apod. nesmí způsobit kontaminaci potravin. Tam, kde je to vhodné by mělo<br />
být potrubí tepelně izolováno, aby se zabránilo neţádoucím tepelným změnám<br />
mikroklimatu prostředí a kontaminaci kondenzační vodou. Veškeré instalace musí být<br />
konstruovány tak, aby neumoţňovaly usazování prachu a nečistot, kondenzaci<br />
vodních par, růstu plísní a drolení a odlupování povrchu. Musí být snadno dostupné<br />
pro údrţbu a čištění a udrţovány v čistotě a bezvadném stavu.<br />
Okna, výlohy a jiné otvory<br />
Okna a jiné otvory musí být konstruovány tak, aby se zabránilo hromadění nečistot.<br />
Okna a otvory, které jsou otevíratelné do vnějšího prostředí, musí být, je-li to<br />
nezbytné, vybaveny sítěmi proti hmyzu, popř. mříţkou zabraňujícím vniku<br />
ţivočišných škůdců, které lze při čištění snadno vyjmout.<br />
O nezbytnosti hygienických opatření a konkrétním způsobu jejich provedení<br />
rozhoduje sám provozovatel potravinářského podniku. Přitom ale musí vzít v úvahu,<br />
ţe splnění hygienických poţadavků je naprosto prioritní záleţitostí.<br />
Pokud by otevřenými okny mohlo dojít ke kontaminaci vnitřních prostor a v nich<br />
zpracovávaných, upravovaných připravovaných nebo prodávaných potravin, musí být<br />
- 147 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
okna během těchto manipulací s <strong>potravinami</strong> (především nebalenými) zavřená<br />
a zajištěná.<br />
Skleněné tabule by měly být nerozbitné, bezpečně upevněné a utěsněné v rámech.<br />
Pokud nejsou z nerozbitného materiálu, musí být zabezpečeny tak, aby nemohlo<br />
v případě jejich rozbití dojít ke kontaminaci potravin, pouţívaných surovin nebo<br />
obalového materiálu. Okenní parapety by měly být prudce zkosené, aby se na nich<br />
lehce neusazoval prach a mechanické nečistoty a neslouţily k odkládaní<br />
nepotřebných předmětů. V případě, ţe nelze zkosení parapetů zabezpečit, je třeba<br />
tyto plochy udrţovat v řádné čistotě a pořádku.<br />
Dveře<br />
Dveře by měly být označeny informací o jejich pouţití, s jasným vymezením přístupu<br />
pro zaměstnance, dopravce, návštěvy a popř. i pro spotřebitele, pokud je jim do<br />
vymezeného prostoru potravinářské provozovny povolen přístup (např. na záchody<br />
ve velkých obchodních centrech, kde jsou současně s prodejem potravin<br />
poskytovány i stravovací sluţby se stolováním). Spotřebitelům nesmí být umoţněn<br />
přístup do potravinářských prostor (zázemí), kde se manipuluje s <strong>potravinami</strong>,<br />
surovinami a obaly.<br />
Nikomu nesmí být umoţněn přímý vstup zvnějšku budovy do prostor, kde se<br />
zpracovávají potraviny, nebo kde se připravují a upravují nebalené potraviny (s<br />
výjimkou ovoce a zeleniny a brambor). Tam, kde je to nezbytné, by měla být<br />
vybudována dvoudveřová vzduchová clona, popř. jiné vhodné zabezpečení proti<br />
rychlým změnám mikroklimatických podmínek potravinářských prostor nebo<br />
zabránění vniku ţivočišných škůdců.<br />
Dveře musí být snadno čistitelné, a je-li to nezbytné, snadno dezinfikovatelné. To<br />
vyţaduje pouţití hladkých nenasákavých povrchů, pokud provozovatelé<br />
potravinářských podniků nepřesvědčí příslušný orgán o vhodnosti jiných pouţitých<br />
materiálů.<br />
Tam, kde je to potřebné, musí dveře těsně přiléhat, aby se zabránilo neţádoucím<br />
změnám teplot a vniku škůdců. Tam, kde je to vhodné, a otevřený popř. uzavřený<br />
- 148 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
prostor představuje riziko pro výrobek nebo pro zaměstnance, by měly být dveře<br />
vybaveny signalizací otevření nebo uzavření prostoru (např. chladírny nebo mrazírny<br />
ve velkých prodejních nebo skladovacích objektech).<br />
Dveře vedoucí do výrobních prostor nebo do prostor s otevřenou manipulací<br />
s nebalenými rizikovými <strong>potravinami</strong> by neměly být opatřeny rozbitnými skleněnými<br />
výplněmi. Pokud nejsou výplně dveří z nerozbitných materiálů, musí být jejich povrch<br />
zabezpečen proti moţné kontaminaci potraviny v případě jejich poškození.<br />
Povrchy<br />
Veškeré povrchy (včetně povrchů zařízení) všude tam, kde se potraviny<br />
zpracovávají, připravují nebo se s nimi manipuluje musí být udrţovány v bezvadném<br />
stavu a snadno čistitelné, a je-li to nezbytné, snadno dezinfikovatelné. To vyţaduje<br />
pouţití hladkých, omyvatelných korozivzdorných a netoxických materiálů, pokud<br />
provozovatelé nepřesvědčí příslušných orgán o vhodnosti jiných pouţitých materiálů.<br />
Povrchy přicházející do přímého styku s <strong>potravinami</strong> musí být z materiálů<br />
odpovídajících stanoveným poţadavkům příslušných právních předpisů – viz dále<br />
Obecné poţadavky na potravinářská zařízení a výrobky určené pro styk s<br />
<strong>potravinami</strong>, (popř. poţadavky vyhl. č. 38/2001 Sb. v platném znění).<br />
Osvětlení<br />
Aby bylo moţno provádět veškeré postupy hygienickým způsobem, je potřebné<br />
zajistit odpovídající přirozené nebo umělé osvětlení. Tam, jsou posuzovány<br />
senzorické vlastnosti potravin nebo mají-li některé senzorické vlastnosti vliv při<br />
nabídce prodeje na výběr spotřebitelem (především barva masa a masných výrobků)<br />
nesmí být osvětlení takové, aby výsledná barva mohla klamat. Intenzita osvětlení<br />
musí odpovídat všem prováděným úkonům. Instalace osvětlení musí být chráněny,<br />
aby při rozbití osvětlovacích těles nemohlo dojít ke kontaminaci potravin. Především<br />
ţárovky musí být ve všech úsecích potravinářských prostor, kde se manipuluje<br />
s <strong>potravinami</strong>, opatřeny vhodnými kryty. Osvětlovací tělesa musí být pravidelně<br />
čištěna; při čištění nesmí být pod zdroji osvětlení prováděna ţádná manipulace<br />
s nebalenými <strong>potravinami</strong>.<br />
- 149 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
Větrání<br />
Potravinářské podniky musí mít zajištěny dostatečné prostředky pro přirozené nebo<br />
nucené větrání, zejména aby<br />
byla minimalizována kontaminace potravin ze vzduchu,<br />
byla kontrolována okolní teplota uchování potravin,<br />
byly kontrolovány pachy, které mohou ovlivnit jakost potravin,<br />
byla kontrolována vlhkost,<br />
tam, kde je to potřebné, byla zajištěna bezpečnost a vhodnost potravin pro<br />
lidskou spotřebu.<br />
Potravinářské pracovní prostory s přístupem veřejnosti (prodejní části potravinářské<br />
provozovny) by měly mít přizpůsobeno mnoţství přiváděného vzduchu úměrně<br />
k předpokládané zátěţi potravinářského prostoru.<br />
Větrací systémy by měly být navrţeny a konstruovány tak, aby vzduch neproudil ze<br />
znečištěné oblasti do čisté oblasti. Dále je nezbytné umoţnit snadný přístup ke všem<br />
částem vyţadujícím kontrolu, údrţbu a čištění.<br />
Nucené větrání musí být pouţito vţdy, pokud přirozené větrání prokazatelně<br />
nepostačuje k zabezpečení odpovídajících podmínek v potravinářských prostorách<br />
a hrozí-li kontaminace potravin pachy z prostředí. Proudění vzduchu nesmí přispívat<br />
k šíření škodlivin v provozu. Pokud je na pracovišti vyţadováno nucené větrání musí<br />
být přiváděný vzduch filtrován; větrací zařízení nesmí nepříznivě ovlivňovat<br />
mikrobiální čistotu vzduchu.<br />
Plynné chemické látky a aerosoly, které vznikají při činnosti strojů a technického<br />
zařízení nebo jiné technologické činnosti, musí být dle technických moţností<br />
zachyceny přímo u zdroje, aby nekontaminovaly prostory, kde jsou uchovávány nebo<br />
je manipulováno s <strong>potravinami</strong> nebalenými nebo <strong>potravinami</strong> balenými v propustných<br />
nebo polopropustných obalech.<br />
- 150 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
Vývody odpadního vzduchu do venkovního prostoru musí být umístěny tak, aby<br />
nedocházelo ke zpětnému nasávání škodlivin do potravinářských prostorů větracím<br />
zařízením.<br />
Jakékoli nánosy i nečistoty, které by mohly znečišťovat ovzduší potravinářského<br />
a pracovního prostoru a tím představovat nebezpečí pro potraviny nebo pro zdraví<br />
lidí, musí být neprodleně odstraňovány.<br />
Sanitární zařízení a pomocná zařízení<br />
Sanitárními zařízeními se rozumí šatny, umývárny, sprchy a záchody. Pomocnými<br />
zařízeními se rozumí zařízení k umývání obuvi, zařízení pro sušení pracovních<br />
oděvů, ohřívárny, místnosti pro odpočinek a konzumaci potravin, prostory pro<br />
uskladnění úklidových a chemických čistících prostředků.<br />
Sanitární zařízení se zřizují v rozsahu odpovídajícím dané práci. Základní poţadavky<br />
na sanitární zařízení jsou stanoveny nařízením vlády ČR č. 361/2007 Sb., s účinností<br />
od 1. 1. 2008 (dříve NV č. 178/2001 Sb.) a příslušnými technickými normami.<br />
Prostory sanitárních zařízení by měly mít světlou výšku alespoň 2,3 m.<br />
Šatny<br />
Šatny musí být zřízeny pro ty zaměstnance, kteří musí nosit pracovní nebo ochranný<br />
oděv a nemohou se z hygienických, epidemiologických, popř. etických důvodů<br />
převlékat v jiném prostoru.<br />
Šatny by měly být oddělené podle pohlaví. Na pracovištích do 5 osob (myšleno na 1<br />
směně) lze pouţívání šaten muţi a ţenami oddělit časově.<br />
Šatny se umísťují v prostorách snadno přístupných a stavebně oddělených od<br />
pracovišť a umýváren. Podlahy musí být snadno omývatelné. Šatny by měly být<br />
vybaveny uzamykatelnými skřínkami na bezpečné uloţení občanského oděvu; pokud<br />
zaměstnanci vykonávají práci nebo činnosti, při nichţ hrozí vysoké riziko<br />
kontaminace potravin musí být zajištěno oddělené ukládání pracovního jakoţ<br />
- 151 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
i ochranného a občanského oděvu; dále by měly být vybaveny lavicemi nebo jiným<br />
vhodným sedacím nábytkem.<br />
Na pracovištích, kde zaměstnanci nemusí pouţívat speciální pracovní a ochranné<br />
oděvy a obuv, musí být vyčleněn prostor pro ukládání občanských oděvů a obuvi.<br />
Umývárny a sprchy<br />
Zaměstnanci, jejichţ činnost vyţaduje po práci očistu celého těla, musí mít<br />
k dispozici odpovídající počet sprch. Pokud není celková očista těla vzhledem<br />
k povaze práce nezbytná, musí být pro zaměstnance zajištěny umývárny nebo<br />
dostačující počet umývadel s tekoucí teplou vodou.<br />
Teplá voda pro očistu zaměstnanců smí být připravována jen z vody pitné nebo<br />
odebírána z veřejného vodovodního řádu s teplou vodou. Sprchy a umývárny musí<br />
být oddělené podle pohlaví. Jedno umyvadlo je určeno na 10 zaměstnanců v jedné<br />
směně; pokud je v provozovně potravinářského podniku prováděno zpracování<br />
potravin nebo úprava nebalených, mikrobiologicky rizikových potravin je poţadováno<br />
1 umyvadlo, popř. 1 sprcha na 5 osob. Na pracovištích do 5 osob lze oddělit<br />
pouţívání pro ţeny a muţe časově.<br />
Záchody<br />
Záchody musí být pro zaměstnance zajištěny tak, aby nebyly od pracoviště vzdáleny<br />
více neţ 120 m, při ztíţeném přístupu (chůze do kopce, členitost přístupové cesty,<br />
supermarkety nebo hypermarkety) 75 m. Zpravidla se zřizují jako kabinové<br />
splachovací u velkých prodejen v kaţdém podlaţí, v němţ jsou pracoviště zřízená<br />
k trvalé práci a v nichţ je prováděno jakékoliv zpracování, úprava či manipulace<br />
s <strong>potravinami</strong>. V záchodech, které pouţívají zaměstnanci manipulující s <strong>potravinami</strong><br />
musí být v předsíni záchodu instalováno umývadlo s tekoucí teplou vodou<br />
připravenou z vody pitné (např. z veřejného rozvodu), pro ostatní pracoviště alespoň<br />
s tekoucí vodou.<br />
Pokud jsou pro některé činnosti, byť i jen přechodně, pouţity záchody chemické,<br />
musí být zajištěny přiměřené podmínky pro mytí rukou. Při zacházení s <strong>potravinami</strong><br />
- 152 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
musí být chemické záchody umístěny v odděleném prostoru od potravinářského tak,<br />
aby v důsledku jejich pouţití nemohlo dojít ke kontaminaci potravin.<br />
Počet záchodů se stanoví podle počtu zaměstnanců (u vícesměnných provozů<br />
v nejsilnější směně) následovně:<br />
1 sedadlo na 10 ţen,<br />
2 sedadla na 11 aţ 30 ţen,<br />
3 sedadla na 31 aţ 50 ţen a popř. na kaţdých 30 ţen 1 další sedadlo,<br />
1 sedadlo na 10 muţů,<br />
2 sedadla na 11 aţ 50 muţů, popř. na kaţdých 50 muţů další sedadlo.<br />
Záchody pro ţeny se vybavují uzavíratelnou nádobou na odkládání hygienických<br />
vloţek.<br />
Záchody se zřizují odděleně dle pohlaví, na pracovištích do 5 zaměstnanců celkem<br />
lze zřizovat 1 společný záchod.<br />
Pisoáry by měly být umístěny buď v samostatné místnosti, nebo ve společné<br />
místnosti se záchodovými kabinami.<br />
Úklid sanitárních zařízení<br />
Podlahy šaten, umýváren, sprch a záchodů, dále umývadla a záchody, pisoáry<br />
a odpadové nádoby je třeba umývat denně. Omyvatelné části stěn by měly být dle<br />
potřeby omývány alespoň jedenkrát za týden; nábytek v sanitárních zařízeních je<br />
třeba čistit alespoň jedenkrát za 14 dní.<br />
Stěny a stropy sanitárních zařízení se malují alespoň jedenkrát do roka. Podle<br />
potřeby se obnovují i omyvatelné povrchy jejich stěn.<br />
Pomocná zařízení<br />
Zařízení k mytí obuvi je potřebné zřídit u východu z pracoviště, kde dochází<br />
k jejímu značnému znečištění.<br />
Zařízení na sušení pracovních oděvů a obuvi je vhodné zřídit pro pracoviště, na<br />
nichţ dochází k jejich provlhnutí; zařízení by mělo umoţnit usušení oděvu a obuvi<br />
nejdéle do 6 hodin.<br />
- 153 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
<br />
<br />
<br />
Pokud jsou zřízeny ohřívárny, musí být vytápěny alespoň na 22 °C a musí být<br />
vybaveny sedacím nábytkem a věšáky na pracovní a ochranný oděv.<br />
Místnost pro odpočinek a konzumaci nápojů by měla být dostatečně velká,<br />
větratelná osvětlená denním světlem a vytápěná alespoň na 20 °C. Pokud má<br />
slouţit i ke konzumaci jídel a nápojů, musí mít v dostatečném mnoţství zajištěnu<br />
tekoucí pitnou vodu a teplou vodu připravenou z vody pitné a musí být vybavena<br />
umývadlem, kuchyňským dřezem a zařízením na uchovávání a ohřívání jídel.<br />
Prostory pro uskladnění úklidových prostředků se zřizují v kaţdém podlaţí, pokud<br />
je to zapotřebí vzhledem k velikosti objektu nebo povaze činnosti, která se v něm<br />
vykonává. Tyto prostory musí být dostatečně větratelné, opatřené omyvatelným<br />
povrchem stěn do výše 180 cm a pokud moţno i protiskluzovou podlahou. Je<br />
ţádoucí je vybavit i výlevkou s přívodem vody. Nesmí slouţit jako šatny,<br />
převlékárny, ani jako prostory pro odpočinek.<br />
Obecné poţadavky na potravinářská zařízení a výrobky určené pro styk<br />
s <strong>potravinami</strong> (včetně obalů a obalových materiálů)<br />
Všechny předměty, instalace a zařízení, se kterými přicházejí potraviny do styku,<br />
musí být:<br />
důkladně očištěny, a je-li to nezbytné, dezinfikovány; čištění a dezinfekce se musí<br />
provádět tak často, aby se vyloučilo riziko kontaminace;<br />
konstruovány takovým způsobem, z takových materiálů a udrţovány v takovém<br />
pořádku a dobrém stavu, aby se riziko kontaminace sníţilo na minimum;<br />
s výjimkou nevratných nádob a dalšího obalu konstruovány takovým způsobem,<br />
z takových materiálů a udrţovány v takovém pořádku a dobrém stavu, aby bylo<br />
moţné je udrţovat v čistotě, a je-li to nezbytné je dezinfikovat;<br />
instalovány takovým způsobem, aby bylo umoţněno odpovídající čištění zařízení<br />
a okolních prostor;<br />
je-li to nezbytné, musí být zařízení přemístitelné nebo rozebíratelné, aby bylo<br />
moţno provést údrţbu, úklid, dezinfekci, monitoring a popř. aby byla usnadněna<br />
kontrola škůdců.<br />
V závislosti na typu prováděných procesů zpracování a úpravy potravin musí být<br />
k dispozici vhodné a kapacitně dostatečné zařízení pro ohřívání, zchlazování, vaření,<br />
- 154 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
pečení, chlazení popř. i zmrazování potravin, dále pro skladování a úchovu<br />
chlazených, zmrazených, hlubokozmrazených potravin a sledování teploty procesu<br />
nebo teploty okolí potravin při jejich úchově. Zařízení musí být, je-li to nezbytné pro<br />
splnění legislativních poţadavků na potraviny, vybaveno odpovídajícím kontrolním<br />
přístrojem.<br />
Pokud se pro ochranu zařízení a kontejnerů před korozí pouţívají speciální chemické<br />
látky, musí být pouţity v souladu se správnou praxí a v souladu s doporučenými<br />
postupy výrobců těchto chemikálií.<br />
Výrobky určené pro styk s <strong>potravinami</strong> (rozumí se i obaly potravin) musí být takové,<br />
aby za normálních nebo předvídatelných podmínek pouţití neuvolňovaly své sloţky<br />
do potravin v mnoţství, které by mohlo ohrozit lidské zdraví nebo způsobit<br />
nepřijatelnou změnu ve sloţení potravin nebo ovlivnit senzorické vlastnosti potravin.<br />
Výrobky určené pro styk s <strong>potravinami</strong> nesmějí:<br />
obsahovat patogenní nebo podmíněně patogenní mikroorganismy,<br />
být zdrojem mikrobiálního znečištění potravin, a<br />
narušovat ţádoucí mikrobiální a enzymatické pochody v potravině.<br />
Výrobky určené pro styk s <strong>potravinami</strong> (rozumí se i obaly potravin) musí splňovat<br />
hygienické poţadavky a limity stanovené ve vyhlášce č. 38/2001 Sb. o hygienických<br />
poţadavcích na výrobky určené pro styk s <strong>potravinami</strong> a pokrmy (ve smyslu novel č.<br />
186/2003 Sb., 207/2006 Sb., 551/2006 Sb., 271/2008 Sb., 386/2008 Sb., a 127/<strong>2009</strong><br />
Sb., s účinností od 15. 5. <strong>2009</strong>) a podle povahy výrobku i ustanovení určená<br />
k ochraně lidského zdraví před riziky, která by mohla vyplývat z orálního (ústního)<br />
kontaktu s výrobky.<br />
Výrobky určené pro styk s <strong>potravinami</strong> musí být s ohledem na své pouţití<br />
konstruovány tak, aby umoţňovaly řádné čištění, sterilizaci, popř. dezinfekci před<br />
kaţdým stykem s potravinou a aby po celou dobu své ţivotnosti odolávaly čistícím,<br />
dezinfekčním a sterilizačním prostředkům a postupům. Musí mít funkční<br />
a mechanické vlastnosti odpovídající předpokládanému pouţití.<br />
- 155 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
Povrchy, povlaky, popř. dekory výrobků určených ke styku s <strong>potravinami</strong> musí být<br />
bez porušení, odolné proti praskání, odlamování, odprýskávání a otěru. Musí<br />
odolávat působení potravin, potravinářských surovin a pomocných látek.<br />
Výrobky určené pro styk s <strong>potravinami</strong>, které jsou určeny pro opakované pouţití,<br />
musí i při opakovaném pouţití vyhovovat hygienickým poţadavkům stanoveným<br />
vyhláškou č.38/2001 Sb., ve smyslu dalších novel; tyto výrobky nesmějí být ani<br />
dočasně pouţity k úchově nepotravinářského zboţí (např. mycích, čistících<br />
a dezinfekčních chemikálií, mazadel, pohonných hmot apod.)<br />
Výrobky určené pro styk s <strong>potravinami</strong>, které nejsou určeny k opakovanému pouţití,<br />
nelze v potravinářské výrobě a při uvádění potravin do oběhu opětovně pouţít<br />
k původnímu ani jinému potravinářskému účelu; (nelze tedy v ţádném případě, a to<br />
ani po umytí, pouţít např. plastové láhve od nápojů ke stáčení tzv. sudového vína,<br />
burčáku nebo šťávy z kysaného zelí, dále nelze pouţívat různé plastové kelímky od<br />
nápojů a plastové krabičky či voskované papírové krabičky a plastové podloţní tácky<br />
k balení potravin opakovaně, pokud byly určeny pouze k jednorázovému pouţití<br />
atd.).<br />
Dřevo by nemělo být, pokud je to moţné, při úpravě nebalených potravin pouţíváno.<br />
Pokud jsou při úpravě potravin ke krájení a sekání pouţívány dřevěné špalky, desky<br />
a jiné plochy, musí být z tvrdého, vyzrálého dřeva, které odpovídá výše uvedeným<br />
hygienickým poţadavkům a poţadavkům na manipulaci s určitou potravinou.<br />
Povrchy ze dřeva musí být hladké, nesmí být rozbité, nesmí zadrţovat částice<br />
potravin ani ohroţovat upravovanou potravinu kontaminací cizími předměty<br />
(uvolněnými částicemi/třískami), nesmějí vykazovat známky napadení škůdci nebo<br />
mikroorganismy, zejména mikroskopickými vláknitými houbami.<br />
Veškeré pouţité přírodní materiály, k nimţ patří především dřevo a korek, musí<br />
pocházet z nejedovatých dřevin, musí být bez kazů, zbytků kůry a výronů pryskyřic,<br />
s hladkým nepopraskaným povrchem.<br />
- 156 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
Sklo, s výjimkou nerozbitných kontrolních okének nebo nerozbitných výplní dvířek<br />
a dveří a stěn zařízení slouţícího k tepelné úpravě potravin nebo dveří chladícího<br />
nábytku, popř. dalšího nezbytného kontrolního zařízení, jehoţ instalace je<br />
odpovídajícím způsobem zabezpečena proti rozbití nebo proti kontaminaci<br />
potravinářského prostoru, musí být vyloučeno z veškerých potravinářských<br />
manipulací. Pokud jsou dodávány některé druhy potravin ve skleněných obalech<br />
a jsou nabízeny jako potraviny nebalené v obsluţných úsecích lahůdkářských pultů<br />
(např. nakládaná zelenina, nakládané sýry a výrobky z ryb), je třeba veškeré<br />
manipulace při přípravě, popř. při nabídce k prodeji, zabezpečit takovým způsobem,<br />
aby při náhodném poškození obalu nemohlo dojít ke kontaminaci potraviny<br />
a následnému poškození zdraví spotřebitele. Za vhodný způsob lze povaţovat např.<br />
přemístění takto balených potravin před nabídkou k prodeji do vhodných plastových<br />
nádob.<br />
Otevírání originálně uzavřených potravin ve skleněných obalech (např. odstraňování<br />
kovových víček konzervovacích sklenic) nelze v ţádném případě provádět v blízkosti<br />
jakýchkoli nebalených potravin.<br />
Rovněţ tak je nezbytné omezit pouţití porcelánových nebo keramických podnosů<br />
a nádob při nabídce prodeje nebalených potravin.<br />
Pokud jsou potraviny nabízeny k prodeji nebo prodávány v nádobách a obalech<br />
z keramiky, ve kterých dochází k přímému styku s potravinou, musí být při dodávce<br />
do maloobchodního prodeje doprovázeny prohlášením výrobce keramického obalu<br />
o jeho nezávadnosti.<br />
Jsou-li v provozovně potravinářského podniku současně poskytovány stravovací<br />
sluţby, kdy je pouţíváno k podání pokrmu nádobí ze skla, porcelánu nebo keramiky,<br />
popř. je pouţíváno nádobí, jídelní pomůcky, popř. další předměty rozbitné nebo<br />
s moţným tříštivým charakterem, musí být veškeré manipulace s těmito předměty<br />
odděleny od prodávaných potravin takovým způsobem, aby nemohlo dojít při<br />
náhodném poškození nádobí ke kontaminaci potravin a ohroţení zdraví spotřebitele.<br />
- 157 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
Potravinářské odpady<br />
Potravinářské odpady, nepoţivatelné vedlejší produkty a jiný odpad musí být<br />
odstraňovány z prostor, kde se nacházejí potraviny co nejrychleji, aby nedocházelo<br />
k jejich hromadění.<br />
Potravinářské odpady, nepoţivatelné vedlejší produkty a jiné odpady se musí ukládat<br />
do uzavíratelných nádob, pokud provozovatelé potravinářských podniků nepřesvědčí<br />
příslušný orgán o vhodnosti jiných typů nádob anebo odklízecích systémů. Tyto<br />
nádoby musí mít vhodnou konstrukci, musí být udrţovány v bezvadném stavu<br />
a podle potřeby musí být snadno čistitelné a dezinfikovatelné.<br />
Nádoby na odpad, nepoţivatelné vedlejší produkty, popř. na nebezpečné látky musí<br />
být speciálně označené, vhodně konstrukčně řešené a tam kde je to potřebné<br />
i z nepropustného materiálu. Nádoby na nebezpečné látky by měly být<br />
uzamykatelné, aby se zabránilo svévolné nebo náhodné kontaminaci potravin.<br />
Ţivočišné odpady by měly být ukládány do dostatečně velkých nepropustných,<br />
nekorodujících nádob označených 10 cm širokým ţlutým pruhem. Mobilní kontejnery<br />
by se měly vyprazdňovat alespoň na konci kaţdého pracovního dne do centrálních<br />
uzamykatelných konfiskačních nádob, umístěných vně pracovního<br />
prostoru.Konfiskační nádoby by měly být umístěny ve stavebně odděleném<br />
přístřešku, měly by být chráněny před přímým slunečním světlem a před vnikem<br />
hlodavců. Měly by být uzamykatelné a opatřené výpustí a přívodem vody. Pravidelný<br />
odvoz konfiskátů do asanačního ústavu musí být smluvně zajištěn.<br />
Za přípustné lze povaţovat ukládání některých druhů odpadů (např. první nebo další<br />
obaly potravin nebo jejich části, balící materiál) do plastových nebo papírových pytlů,<br />
popř. pytlů z kombinovaných materiálů, za předpokladu, ţe ukládané odpady<br />
nebudou pronikat těmito obaly do potravinářských prostor, které by mohly<br />
kontaminovat. Pokud jsou odpady v těchto obalech předávány k likvidaci, musí být<br />
zajištěny (např. pevným zavázáním) a uloţeny do doby odvozu na vhodném místě,<br />
aby nebylo kontaminováno okolí potravinářského podniku.<br />
- 158 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
Musí být učiněna přiměřená opatření pro skladování a odstraňování všech<br />
potravinářských odpadů, nepoţivatelných vedlejších produktů a jiných odpadů.<br />
Úloţiště odpadů musí být navrţena a spravována tak, aby bylo moţné je udrţovat<br />
v čistotě, a je-li to nezbytné, bez zvířat a škůdců.<br />
Potravinářské odpady vyţadující do jejich odstranění z provozovny úchovu za<br />
stanovených podmínek (např. odpady ţivočišného původu a nebezpečné odpady)<br />
nesmí být uloţeny spolu s <strong>potravinami</strong> určenými k uvádění do oběhu, s obaly<br />
a obalovým materiálem určenými k balení potravin a dalšími předměty přicházejícími<br />
do přímého styku s <strong>potravinami</strong>, aby nevzniklo riziko jakékoli kontaminace potraviny.<br />
Nebezpečné nebo nepoţivatelné látky, včetně krmiv, musí být odpovídajícím<br />
způsobem označeny a skladovány v oddělených a zajištěných nádobách.<br />
Všechny odpady musí být likvidovány hygienickým a ekologickým způsobem<br />
v souladu s právními předpisy Společenství pouţitelnými k tomuto účelu a nesmí<br />
představovat přímý ani nepřímý zdroj kontaminace. Likvidace odpadů by měla být<br />
řešena na základě smluvních vazeb tak, aby její způsob i výsledek odpovídaly<br />
poţadavkům platných obecně závazných právních norem.<br />
Zásobování vodou<br />
Musí být zajištěno dostatečné zásobování pitnou vodou, která musí být pouţita vţdy,<br />
kdyţ je nezbytné zajistit, aby nedošlo ke kontaminaci potravin.<br />
Hygienické limity mikrobiologických, biologických, fyzikálních, chemických<br />
a organoleptických (senzorických) ukazatelů jakosti pitné vody, včetně pitné vody<br />
balené a teplé vody dodávané potrubím uţitkové vody nebo vnitřním vodovodem,<br />
které jsou konstrukčně propojeny směšovací baterií s vodovodním potrubím pitné<br />
vody, jakoţ i vody teplé vyráběné z individuálního zdroje pro účely osobní hygieny<br />
zaměstnanců stanoví vyhláška č. 252/2004 Sb., (ve smyslu novel č. 187/2005 Sb., a<br />
293/2006 Sb.). Provozovatelé potravinářských podniků musí pouţívat při zpracování,<br />
úpravě a přípravě potravin včetně dalších manipulací s <strong>potravinami</strong> a při provádění<br />
- 159 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
sanitačních činností (především konečném opláchnutí pitnou vodou po mytí popř.<br />
desinfekci zařízení, pomůcek a náčiní přicházejících do kontaktu s <strong>potravinami</strong>)<br />
pouze pitnou vodu neobsahující mikroorganismy, parazity a látky jakéhokoliv druhu<br />
v počtu nebo koncentraci, které by mohly ohrozit veřejné zdraví. Pitná voda rovněţ<br />
musí mít takové fyzikálně-chemické vlastnosti, které nepředstavují ohroţení<br />
veřejného zdraví. Ukazatele jakosti pitné vody a jejich hygienické limity jsou<br />
stanoveny v přílohách výše citovaného předpisu. Je zapotřebí, aby provozovatelé<br />
potravinářských podniků ověřili, zda pitná voda v místě pouţití (např. z kohoutku<br />
studené vody v umývárně pomůcek, nádobí a náčiní přicházejících do přímého<br />
kontaktu s <strong>potravinami</strong>) tyto limity splňuje.<br />
Pokud jsou zjištěny některé odchylky od stanovených limitů, můţe o vhodnosti<br />
pouţití pitné vody pro zamýšlené účely rozhodnout orgán ochrany veřejného zdraví.<br />
Objekty určené pro pracovní činnost musí být zásobeny pitnou vodou v mnoţství<br />
postačujícím pro krytí potřeby pití zaměstnanců, zajištění první pomoci a teplou<br />
tekoucí vodou pro zajištění osobní hygieny zaměstnanců.<br />
Tam, kde se vyrábějí, a upravují potraviny nebalené a přichází v úvahu riziko<br />
kontaminace potraviny v důsledku ručních manipulací, musí být zajištěn přívod<br />
tekoucí pitné vody přímo na pracovišti.<br />
Uţitková voda pouţívaná například k poţární ochraně, výrobě páry, chlazení a jiným<br />
podobným účelům, musí být vedena v oddělených a řádně označených systémech.<br />
Uţitková voda nesmí mít ţádné propojení ani jakoukoli moţnost zpětného toku do<br />
systémů pitné vody.<br />
Pokud je vyuţívána k zajištění osobní hygieny zaměstnanců na pracovištích tekoucí<br />
voda, která není připravována z vody pitné, musí odpovídat poţadavkům podle<br />
zvláštního právního předpisu (§ 3 odst. 3 a 41a zákona č. 258/2000 Sb. o ochraně<br />
veřejného zdraví, ve znění zákona č. 274/2003 Sb.).<br />
Recyklovaná voda pouţívaná při zpracování nebo jako sloţka nesmí představovat<br />
riziko kontaminace. Musí splňovat normy pro pitnou vodu, pokud příslušný orgán<br />
- 160 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
ochrany veřejného zdraví neuznal, ţe kvalita vody nemůţe ovlivnit hygienickou<br />
nezávadnost potraviny v její konečné podobě.<br />
Led, který přichází do styku s potravinou nebo který můţe kontaminovat potravinu,<br />
musí být vyroben z pitné vody nebo v případě pouţití pro chlazení nedělených<br />
produktů rybolovu z čisté vody. Výroba ledu, manipulace s ním a skladování musí<br />
probíhat v takových podmínkách, aby byl chráněn před kontaminací.<br />
Pára pouţívaná v přímém styku s potravinou nesmí obsahovat ţádnou látku, která<br />
představuje zdravotní riziko nebo můţe potravinu kontaminovat.<br />
Pokud se potraviny tepelně zpracovávají v hermeticky uzavřených nádobách, musí<br />
být zajištěno, aby voda pouţívaná k chlazení nádob po tepelném opracování nebyla<br />
zdrojem kontaminace potraviny.<br />
K prodeji nedělených produktů rybolovu můţe být pouţita čistá voda.<br />
Zásady osobní hygieny<br />
Cíl: Zajistit, ţe u těch, kdo přicházejí do přímého nebo nepřímého kontaktu<br />
s <strong>potravinami</strong>, neexistuje pravděpodobnost kontaminace potravin a to udrţováním<br />
dostatečné úrovně osobní čistoty, vhodným chováním a vhodným způsobem práce.<br />
Osoba, která trpí chorobou, nebo je přenašečem choroby s moţností přenosu<br />
<strong>potravinami</strong>, nebo je postiţena například infikovanými poraněními, koţními<br />
infekcemi, vředy nebo průjmy, obecně nesmí manipulovat s <strong>potravinami</strong> nebo<br />
vstupovat do jakékoli oblasti, kde se manipuluje s <strong>potravinami</strong>, pokud existuje<br />
jakákoli moţnost přímé nebo nepřímé kontaminace. Takto postiţená osoba, která je<br />
zaměstnána v potravinářském podniku a můţe přijít do styku s potravinou, musí<br />
neprodleně ohlásit onemocnění nebo jeho příznaky a, je-li to moţné, jejich příčinu<br />
provozovateli potravinářského podniku (přímému nadřízenému nebo pověřené<br />
osobě).<br />
Objevují-li se klinické nebo epidemiologické projevy, měla by se osoba manipulující<br />
s <strong>potravinami</strong> podrobit lékařské prohlídce.<br />
- 161 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
Mezi zdravotní stavy, které by měly být nahlášeny provozovateli potravinářského<br />
podniku (vedoucímu provozovny nebo úseku), aby bylo moţno nařídit lékařskou<br />
prohlídku nebo zákaz manipulace s <strong>potravinami</strong>, patří především:<br />
ţloutenka,<br />
průjem,<br />
zvracení,<br />
horečka,<br />
bolest v krku a horečka,<br />
viditelné infikované poranění kůţe (vřídky, rány, atd.),<br />
výtoky z uší, očí a nosu.<br />
Před nástupem na pracoviště potravinářského podniku, kde se man,ipuluje<br />
s nebalenými <strong>potravinami</strong> musí zaměstnanec osvědčit zdravotní způsobilost pro<br />
činnosti epidemiologicky závaţné předloţením platného zdravotního průkazu<br />
vydaného státním nebo nestátním zdravotnickým zařízením vykonávajícím závodní<br />
preventivní péči.<br />
Pro fyzické osoby, které jsou podnikateli, a jejich spolupracující rodinné příslušníky<br />
vydává zdravotní průkaz praktický lékař, který je registruje (§ 19 a § 20 zákona<br />
č. 258/2000 Sb. o ochraně veřejného zdraví).<br />
Návštěvníci nebo další osoby, kterým je umoţněn vstup do prostor, v nichţ se<br />
zpracovávají, upravují nebo se manipuluje s <strong>potravinami</strong>, by měli nosit ochranné<br />
oděvy a musí dodrţovat v těchto prostorách základní poţadavky osobní hygieny.<br />
Dle základních hygienických poţadavků musí zaměstnanci nosit vhodné čisté<br />
ochranné popř. pracovní oděvy. Pracovní oděv lze pouţít u těch činností, kde<br />
nedochází k nadměrnému znečištění nebo opotřebení oděvu, nebo zaměstnanec<br />
nepřichází do přímého kontaktu s nebalenými <strong>potravinami</strong>, např. při doplňkovém<br />
prodeji balených potravin v prodejnách tiskovin a tabáku, u pracovníků výlučně<br />
pracujících v pokladnách nebo vykonávajících pouze administrativní činnost, apod.<br />
- 162 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
Dle příslušných ustanovení zákona č. 309/2006 Sb., a 251/2005 Sb., jsou<br />
zaměstnavatelé povinni těm zaměstnancům, u nichţ to vyţaduje ochrana jejich<br />
ţivota a zdraví nebo ochrana ţivota a zdraví spoluobčanů, k bezplatnému pouţívání<br />
poskytovat potřebné osobní ochranné pracovní prostředky a mycí, čistící<br />
a dezinfekční prostředky. Tyto prostředky poskytují zaměstnavatelé zaměstnancům<br />
bezplatně podle vlastního seznamu osobních ochranných pracovních prostředků,<br />
zpracovaného na základě četnosti a závaţnosti vyskytujících se rizik, charakteru<br />
a druhu práce a pracoviště, a příslušných hygienických poţadavků. Jejich pouţívání<br />
můţe nařídit i příslušný orgán státního odborného dozoru. Zaměstnavatel je povinen<br />
udrţovat osobní ochranné pracovní prostředky v pouţitelném stavu a kontrolovat<br />
jejich pouţívání. Poskytování těchto prostředků nesmí zaměstnavatel nahradit<br />
finančním plněním.<br />
Zaměstnanci manipulující s <strong>potravinami</strong> jsou povinni při prováděných činnostech pro<br />
vyloučení nebo omezení kontaminace potravin na přijatelnou míru:<br />
udrţovat vysoký stupeň osobní čistoty;<br />
nosit vhodný, čistý ochranný, popř. pracovní oděv, popř. ochrannou obuv;<br />
pouţívat při práci popř. pro určité manipulace (pokud je tak stanoveno<br />
zaměstnavatelem) další osobní ochranné pracovní pomůcky;<br />
vyhnout se přímému kontaktu rukou s nebalenými <strong>potravinami</strong>;<br />
pouţívat při manipulaci s nebalenými <strong>potravinami</strong> vhodné a čisté podávací náčiní<br />
a pomůcky;<br />
mýt si řádně ruce, a to především kdyţ začínají manipulaci s <strong>potravinami</strong>, po<br />
manipulaci se surovinami nebi jinými kontaminovanými látkami, kde by toto mohlo<br />
vyústit v kontaminaci dalších potravinových sloţek, před kaţdou manipulací<br />
s potravinou nebalenou a potravinou určenou k přímé konzumaci spotřebitelem,<br />
po kaţdé prováděné nečisté manipulaci nebo manipulaci s nepotravinářskými<br />
materiály, po manipulaci s odpady, po kaţdém jakémkoli znečištění rukou<br />
a bezprostředně po kaţdém pouţití toalety;<br />
pro mytí rukou a mytí pomůcek, nářadí a zařízení přicházejících do styku<br />
s potravinou, pouţívat výhradně pitnou vodu;<br />
pouţívat k osoušení rukou před manipulací s nebalenými <strong>potravinami</strong> čisté<br />
jednorázové utěrky nebo teplovzdušný osoušeč rukou, popř. jiné vhodné<br />
- 163 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
osoušecí zařízení nebo pomůcky; textilní ručníky vzhledem k vysokému riziku<br />
přenosu patogenních mikroorganismů nesmí být pouţívány;<br />
říznutí a poranění, které zaměstnancům nebrání v práci, je nutné zakrýt vodě<br />
odolným obvazem nebo jiných vhodným způsobem tak, aby obvazový materiál<br />
nemohl přicházet do styku s nebalenou potravinou;<br />
průběţně udrţovat své pracoviště v čistotě a pořádku;<br />
neukládat předměty osobní potřeby na pracovišti, kde se manipuluje<br />
s <strong>potravinami</strong>;<br />
nekonzumovat soukromé potraviny při manipulacích s <strong>potravinami</strong>; ke konzumaci<br />
potravin vyuţívat pouze vyhrazená místa; soukromé potraviny a soukromé<br />
předměty ukládat pouze na k tomu vyhrazená místa;<br />
pokud je povolena konzumace teplých či studených nápojů v průběhu pracovních<br />
činností ve vymezené části pracoviště kde se manipuluje s <strong>potravinami</strong>, nelze<br />
pouţívat nápoje uváděné do oběhu ve skleněných obalech; k vlastnímu pití pak<br />
nelze pouţívat ţádné skleněné, porcelánové či keramické nádoby, popř.<br />
předměty z tříštivých materiálů, které by mohly při poškození kontaminovat<br />
potraviny a ohrozit zdraví;<br />
neprovádět ţádné osobní nehygienické činnosti při manipulacích s <strong>potravinami</strong><br />
a v prostorách kde se s <strong>potravinami</strong> manipuluje – jako je např. česání, líčení,<br />
úprava nehtů, kouření, plivání, ţvýkání či konzumace jakýkoliv potravin, kýchání<br />
nebo kašlání nad nechráněnými <strong>potravinami</strong> apod., všude tam, kde je jakkoli<br />
manipulováno s <strong>potravinami</strong>;<br />
při manipulaci s nebalenými <strong>potravinami</strong> mít upravené vlasy; při manipulaci<br />
s nebalenými <strong>potravinami</strong> s vysokým mikrobiologickým rizikem jako jsou např.<br />
lahůdkářské, cukrářské, masné a mléčné výrobky nosit pokrývku vlasů, popř.<br />
vhodným způsobem upravenou čelenku;<br />
při manipulaci s nebalenými <strong>potravinami</strong> nenosit šperky, hodinky, spony<br />
a ozdobné předměty, které by mohly vniknout do potraviny nebo mohly být<br />
příčinou kontaminace potravin nebo ohrozit bezpečnost a vhodnost potravin;<br />
neupravovat pracovní oděv a pokrývku hlavy pomocí špendlíků, pinet, sponek<br />
a ozdobných předmětů, které by mohly vniknout do potravin a ohrozit bezpečnost<br />
a vhodnost potravin.<br />
- 164 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
Plní-li provozovatel potravinářského podniku – obchodník - sám i povinnosti<br />
zaměstnance, je bezpodmínečně nutné, aby za všechny uvedené hygienické zásady<br />
a další pravidla přijal maximální míru odpovědnosti a bezpodmínečně se jimi řídil.<br />
Základní poţadavky na potraviny uváděné v potravinářském malo<strong>obchodu</strong> do<br />
oběhu<br />
Provozovatel potravinářského podniku nesmí přijmout ţádné suroviny nebo sloţky,<br />
ani jiné materiály pouţívané při zpracování produktů, pokud je o nich známo nebo<br />
pokud by se dalo důvodně očekávat, ţe jsou natolik kontaminovány parazity,<br />
patogenními mikroorganismy nebo toxickými, rozkladnými nebo cizorodými látkami,<br />
ţe by i po hygienicky provedeném vytřídění nebo po přípravných nebo<br />
zpracovatelských procesech v potravinářském podniku zůstaly stále nevhodné<br />
k lidské spotřebě.<br />
Suroviny a všechny sloţky skladované v potravinářském podniku musí být uloţeny<br />
ve vhodných podmínkách navrţených tak, aby zabraňovaly jejich kaţení, které<br />
ohroţuje zdraví, a chránily je před kontaminací.<br />
Ve všech fázích výroby, zpracování a distribuce musí být potraviny chráněny proti<br />
jakékoli kontaminaci, která by mohla způsobit, ţe potraviny nebudou vhodné k lidské<br />
spotřebě, budou poškozovat zdraví nebo budou kontaminovány takovým způsobem,<br />
ţe by bylo nesmyslné očekávat, ţe by se mohly v takovém stavu konzumovat.<br />
Musí být zavedeny odpovídající postupy pro regulaci škůdců. Musí být rovněţ<br />
zavedeny odpovídající postupy pro zamezení přístupu domácím zvířatům do míst,<br />
kde jsou potraviny připravovány, kde je s nimi manipulováno nebo kde jsou<br />
skladovány (nebo pokud to ve zvláštních případech orgán povolí, zabránit tomu, aby<br />
takový přístup vedl ke kontaminaci).<br />
Suroviny, sloţky, meziprodukty a hotové výrobky, které mohou podporovat růst<br />
patogenních mikroorganismů nebo tvorbu toxinů, nesmí být udrţovány při teplotách,<br />
které by mohly vést k ohroţení zdraví. Chladící řetězec nesmí být přerušen. Jsou<br />
však povolena krátká období mimo prostředí s řízenou teplotou, je-li nezbytné se<br />
- 165 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
přizpůsobit praktickým podmínkám při manipulaci během přípravy, přepravy,<br />
skladování, vystavování potravin k prodeji a při jejich podávání, za předpokladu, ţe<br />
to nepovede k ohroţení zdraví. Potravinářské podniky, které vyrábějí zpracované<br />
potraviny, manipulují s nimi nebo je balí, musí mít vhodné prostory dostatečné pro<br />
oddělené skladování surovin a zpracovaných materiálů a dostatečně oddělené<br />
chladírenské skladování.<br />
Pokud mají být potraviny uchovávány nebo podávány při chladírenských teplotách,<br />
musí být po tepelném opracování, nebo jestliţe se ţádný tepelný proces nepouţívá<br />
po konečné přípravě, co nejrychleji ochlazeny na teplotu, která nevede k ohroţení<br />
zdraví.<br />
Rozmrazování potravin musí být prováděno tak, aby se minimalizovalo riziko růstu<br />
patogenních mikroorganismů nebo tvorba toxinů v potravinách. Při rozmrazování<br />
musí být potraviny vystaveny takovým teplotám, které nevedou k ohroţení zdraví.<br />
Pokud můţe odtékající kapalina při procesu rozmrazování představovat riziko pro<br />
zdraví, musí být odpovídajícím způsobem odváděna. Po rozmrazení se musí<br />
s <strong>potravinami</strong> zacházet tak, aby se minimalizovalo riziko růstu patogenních<br />
mikroorganismů nebo tvorba toxinů v potravinách.<br />
Poţadavky na první a další balení potravin<br />
Materiál pouţitý pro první balení a další balení potravin nesmí být zdrojem<br />
kontaminace, nesmí senzoricky ani jiným způsob ovlivnit potravinu a musí odpovídat<br />
stanoveným poţadavkům na předměty a materiály přicházející do přímého styku s<br />
<strong>potravinami</strong>.<br />
Obalové materiály musí být skladovány takovým způsobem, aby nebyly vystaveny<br />
riziku kontaminace.<br />
Při prvním balení a dalším balení musí být postupováno tak, aby nedošlo ke<br />
kontaminaci výrobku. Zejména u plechovek a sklenic musí být popřípadě zajištěno,<br />
aby byly neporušené a čisté.<br />
- 166 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
První obaly a další obaly pro opakované pouţití u potravin musí být snadno čistitelné,<br />
a je-li to nezbytné, snadno dezinfikovatelné.<br />
Veškeré obaly a obalové materiály musí odpovídat základním poţadavkům<br />
stanoveným § 5 zákona č. 110/1997 Sb. Kaţdý provozovatel potravinářského<br />
podniku, tedy i prodejce potravin, je odpovědný za zdravotní nezávadnost všech<br />
pouţitých obalů (které sám pouţívá) a obalových materiálů přicházejících do<br />
přímého styku s potravinou a musí proto dbát, aby byl svými dodavateli průkazným<br />
způsobem informován o tom, ţe obal či obalový materiál splňují veškeré poţadavky<br />
platných právních předpisů (Prohlášení o splnění podmínek uvedení obalu na trh dle<br />
zákona č. 477/2001 Sb. o obalech ve znění pozdějších předpisů a souvisejících<br />
prováděcích předpisů tohoto zákona).<br />
Všechny obalové materiály musí odpovídat hygienickým poţadavkům na výrobky<br />
určené pro styk s <strong>potravinami</strong> stanovených vyhláškou č. 38/2001 Sb.<br />
Blíţe jsou poţadavky na obaly popsány v předchozí části – v bodu Obecné<br />
poţadavky na potravinářské zařízení a výrobky určené pro styk s potravinou (včetně<br />
obalů a obalových materiálů).<br />
Školení<br />
Nad osobami manipulujícími s <strong>potravinami</strong> musí být prováděn dohled a tyto osoby<br />
musí být poučeny nebo vyškoleny v otázkách hygieny potravin přiměřeně ke své<br />
pracovní činnosti.<br />
Osoby odpovědné za dodrţování stálých postupů zaloţených na zásadách HACCP<br />
nebo za provádění příslušných pokynů musí být odpovídajícím způsobem školeny<br />
v pouţívání zásad HACCP.<br />
Musí být dodrţeny poţadavky vnitrostátních právních předpisů týkajících se školících<br />
programů pro osoby pracující v určitých potravinářských oblastech.<br />
- 167 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
Veškerá školení pracovníků zacházejících s <strong>potravinami</strong> o významných aspektech<br />
hygieny potravin jsou pro jejich odborný růst zásadně důleţitá. Všichni zaměstnanci<br />
by si měli být vědomi svého postavení a odpovědnosti za ochranu potravin před<br />
kontaminací nebo zkaţením. Všechny osoby jakkoliv manipulující s <strong>potravinami</strong> by<br />
měly mít rovněţ nezbytné znalosti a dovednosti, aby s <strong>potravinami</strong> zacházely<br />
hygienickým způsobem. Osoby zacházející se silnými čistícími a desinfekčními<br />
prostředky v potravinářských prostorách musí být poučeny, jak s těmito chemikáliemi<br />
bezpečně zacházet, aby nemohly nesprávnými postupy kontaminovat potraviny,<br />
ohrozit své zdraví a zdraví spotřebitelů. Mezi faktory, které by měly být vzaty v úvahu<br />
při stanovení úrovně vzdělání, patří:<br />
vlastnosti potraviny, zejména její schopnost podporovat růst patogenních nebo<br />
škodlivých mikroorganismů;<br />
způsoby zacházení s <strong>potravinami</strong>;<br />
způsoby balení;<br />
moţnosti kontaminace;<br />
způsoby zpracování nebo další přípravy před konzumací spotřebitelem;<br />
podmínky úchovy;<br />
očekávaná časová prodleva před konzumací potraviny.<br />
Proškolování osob zacházejících s <strong>potravinami</strong> musí být prováděno v pravidelných<br />
intervalech, a dle potřeby opakováno. Efektivita vzdělávání a školících programů by<br />
měla být pravidelně hodnocena, stejně jako běţný dozor a veškeré kontroly tak, aby<br />
bylo potvrzeno, ţe systém vzdělávání je účinný. Vzdělávací programy by měly být dle<br />
potřeby aktualizovány způsobem zajišťujícím, ţe osoby zacházející s <strong>potravinami</strong> si<br />
budou vědomy postupů nutných k zajištění bezpečnosti a vhodnosti potravin k lidské<br />
spotřebě. O školeních, informacích a pokynech musí vést provozovatel<br />
potravinářského podniku dokumentaci.<br />
- 168 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
5.3. OBECNÉ POŢADAVKY NA PRODEJNÍ AUTOMATY, NA POJÍZDNÉ NEBO PŘECHODNÉ<br />
PROSTORY (PRODEJNÍ STANY, STÁNKY NA TRHU, POJÍZDNÉ PRODEJNY)<br />
Prostory a prodejní automaty musí být v prakticky dosaţitelné míře umístěny,<br />
navrţeny, konstruovány a udrţovány v čistotě a v dobrém stavu tak, aby<br />
nedocházelo k riziku kontaminace, zejména zvířaty a škůdci.<br />
Zejména musí být, je-li to nezbytné:<br />
k dispozici vhodná zařízení pro udrţování odpovídající osobní hygieny (včetně<br />
zařízení pro hygienické mytí a osušování rukou, hygienické sanitární systémy<br />
a příslušenství pro převlékání);<br />
povrchy přicházející do styku s <strong>potravinami</strong> v bezvadném stavu a snadno<br />
čistitelné, a je-li to nezbytné, dezinfikovatelné; to vyţaduje pouţití hladkých,<br />
omyvatelných a korozivzdorných netoxických materiálů, pokud provozovatelé<br />
potravinářských podniků nepřesvědčí příslušný orgán o vhodnosti jiných<br />
pouţitelných materiálů;<br />
odpovídajícím způsobem zajištěno čištění, a je-li to nezbytné, dezinfekce<br />
pracovních nástrojů a zařízení;<br />
odpovídajícím způsobem zajištěno, aby čištění potravin, je-li součástí postupu<br />
prováděného potravinářským podnikem, bylo prováděno hygienicky;<br />
k dispozici odpovídající přívod teplé nebo studené vody;<br />
k dispozici odpovídající systémy nebo zařízení pro hygienické skladování<br />
a likvidaci nebezpečných nebo nepoţivatelných látek;<br />
k dispozici odpovídající zařízení nebo systémy pro udrţování a monitorování<br />
vhodných teplotních podmínek pro potraviny;<br />
potraviny ukládány tak, aby v prakticky dosaţitelné míře nedocházelo k riziku<br />
kontaminace.<br />
Kromě výše citovaných poţadavků Nařízení ES č. 852 musí osoby zabezpečující<br />
prodej a související manipulace s <strong>potravinami</strong> v uvedených prodejních zařízeních<br />
dodrţovat i všechny obecné principy hygieny potravin.<br />
- 169 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
5.4. OBECNÉ POŢADAVKY NA PROVÁDĚNÍ BĚŢNÉHO ÚKLIDU, NA ČISTÍCÍ A DESINFEKČNÍ<br />
PROSTŘEDKY A NA PLÁNY ÚKLIDU<br />
Potravinářské prostory maloobchodních provozoven včetně jejich veškerého zařízení<br />
musí být udrţovány v odpovídajícím stavu a podmínkách pro:<br />
usnadnění všech hygienických postupů,<br />
udrţení jejich funkčnosti především v kritických fázích, kde je identifikováno<br />
jakékoli riziko,<br />
prevenci kontaminace potravin, např. kovovými úlomky, střepinami,<br />
odpadávajícími nátěry a omítkou, chemikáliemi a dalšími moţnými kontaminanty.<br />
Běţným úklidem by měly být především odstraněny všechny hrubé nečistoty<br />
a zbytky potravin, které by mohly být zdrojem kontaminace. Způsob provádění<br />
běţného úklidu je závislý na typu potravinářské prodejny, šíři prodávaného<br />
sortimentu, a prováděných činností – především výroby a úpravy potravin. Po<br />
provedení běţného úklidu tam kde bylo jakkoliv manipulováno s <strong>potravinami</strong><br />
s určeným vyšším stupněm rizika (např. <strong>potravinami</strong> ţivočišného původu,<br />
lahůdkářskými a cukrářskými výrobky) je třeba provést i dezinfekci prostor i jejich<br />
vybavení.<br />
Úklid můţe být prováděn pomocí fyzikálních postupů, jako jsou zahřívání, drhnutí,<br />
škrábání, vířivý proud, vakuové čištění apod., nebo čištění spojené s dezinfekčními<br />
postupy pomocí chemických čistících a dezinfekčních prostředků, coţ znamená<br />
pomocí zásad nebo kyselin, dále chlorových preparátů, chloraminů, jodových<br />
dezinfekčních přípravků, protiplísňových přípravků a dalších.<br />
Při volbě konkrétních čistících a desinfekčních prostředků je vhodné vyuţít<br />
odborného poradenství. Pro ochrannou desinfekci smí být pouţity pouze ty<br />
desinfekční přípravky, jejichţ uvedení na trh bylo povoleno (zákon č. 120/2002 Sb.,<br />
v znění novely č. 297/2008 Sb., s účinností od 1. 1. <strong>2009</strong>; úplné znění je uvedeno<br />
v zákoně č. 86/<strong>2009</strong> Sb.) a musí být dodrţen návod k jejich pouţití.<br />
S čistícími a desinfekčními prostředky je nutné zacházet opatrně, pouţívat je pouze<br />
způsobem a v koncentracích stanovených výrobcem, přičemţ musí být vţdy vzaty<br />
- 170 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
v úvahu i poţadavky výrobce čištěného kontaktního materiálu nebo předmětu<br />
přicházejícího do styku s <strong>potravinami</strong>.<br />
Skladování čistících a dezinfekčních prostředků je nezbytné provádět odděleně od<br />
potravin, ve zřetelně označených obalech nebo nádobách tak, aby se zabránilo<br />
nebezpečí kontaminace potravin.<br />
Čištění pomocí chemických roztoků a dezinfekce by neměly být prováděny<br />
v místech, kde jsou uloţeny nebalené potraviny. Pokud je nutné neodkladně provést<br />
jakékoli čištění či dezinfekci v prostoru, kde jsou uloţeny nebalené potraviny nebo<br />
potraviny v obalech propustných pro plyny a těkavé látky, je zároveň zapotřebí učinit<br />
i taková opatření, aby bylo zabráněno kontaminaci potravin.<br />
Čistící a desinfekční prostředky nelze ukládat na zařízení nebo v jejich blízkosti, kde<br />
je manipulováno s <strong>potravinami</strong> – hrozí vysoké riziko chemické kontaminace!<br />
Po kaţdém mytí zařízení, pomůcek a všech ploch, které přicházejí nebo které by<br />
mohly přijít do přímého kontaktu s potravinou, s pouţitím chemikálií nebo<br />
dezinfekčních prostředků, je nutné provést na závěr sanitačního procesu důkladné<br />
opláchnutí studenou pitnou vodou, popř. teplou vodou připravenou z vody pitné.<br />
Výjimku tvoří případy, kdy výrobce čistícího a dezinfekčního prostředku v návodu<br />
k pouţití uvádí, ţe závěrečné omývání pitnou vodou není ţádoucí.<br />
Zpracované plány úklidu a dezinfekce by měly zajistit, aby všechny části provozovny<br />
byly dostatečně čisté; měly by zahrnovat i čištění úklidového vybavení a pomůcek.<br />
Kromě stanovení časových intervalů čištění popř. jiné činnosti, musí obsahovat<br />
i způsob čištění a druh pouţitého chemického či dezinfekčního prostředku.<br />
Do plánu úklidu by mělo být zahrnuto čištění okolních ploch provozovny (pokud<br />
slouţí k manipulacím s <strong>potravinami</strong> a/nebo mohou přímým či nepřímým způsobem<br />
kontaminovat prostory provozovny nebo potraviny a obaly, které jsou do provozovny<br />
přijímány); dále musí být stanovena frekvence bílení, provádění ostatních nátěrů<br />
a čištění a udrţování obkladů, mytí a udrţování podlah, čištění kanalizačních vstupů,<br />
- 171 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
mytí dveří, oken a světlíků, čištění sítí proti hmyzu, osvětlovacích těles, armatur,<br />
potrubních a kabelových rozvodů, sanitárního vybavení (záchodů, šaten, umývadel)<br />
a dalších.<br />
Obecný postup čištění<br />
Odstranění hrubých nečistot, zbytků potravin, rozebrání čistitelných částí zařízení;<br />
příprava mycích roztoků při dodrţení výrobcem doporučené koncentrace mycího<br />
prostředku a teploty; pokud není teplota roztoku stanovena, pro ruční mytí je<br />
doporučeno 50-55˚C;<br />
omytí všech součástek a ploch za pomoci mycího roztoku s následným<br />
opláchnutím teplou vodou;<br />
dezinfekce – příprava dezinfekčního roztoku; způsob dezinfekce se řídí<br />
doporučením výrobce dezinfekčního prostředku, doba působení dezinfekce musí<br />
být dodrţena pro dosaţení účinku – tj. zničení mikroorganismů;<br />
opláchnutí dezinfekčního roztoku teplou vodou;<br />
konečné opláchnutí ploch přicházejících do přímého styku s potravinou studenou<br />
pitnou vodou;<br />
osušení teplým vzduchem, popř. papírovými utěrkami na jedno pouţití, popř.<br />
samovolné oschnutí v čistém prostoru.<br />
Frekvence a způsob čištění zařízení přicházejícího do styku s <strong>potravinami</strong>, všech<br />
pouţívaných pomůcek a nářadí musí být stanoveny odpovědně. Při čištění strojního<br />
zařízení je nutné se řídit pokyny výrobce uvedenými v technické dokumentaci.<br />
Do plánu úklidu je třeba zahrnout i pomůcky, které jsou v prodejně vyuţívány<br />
spotřebitelem: nákupní koše a vozíky, často vystavené působení povětrnostních<br />
vlivů, kontaktu se ţivočišnými škůdci, dále i podávací náčiní apod. Je nesmírně<br />
důleţité, aby byla věnována náleţitá pozornost čištění drţadel nákupních vozíků<br />
a nákupních košů; čištění musí být prováděno u všech pouţívaných pomůcek tohoto<br />
druhu v pravidelných intervalech. U kontaktních ploch madel, drţadel nákupních<br />
pomůcek a úchopných částí podávacího náčiní – tedy kontaktních míst s rukou<br />
spotřebitele – je identifikováno vysoké mikrobiologické riziko. Při samoobsluţném<br />
výběru potravin pak mohou být znečištěnýma rukama spotřebitele mikrobiologicky<br />
kontaminovány nabízené produkty.<br />
- 172 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
Plány úklidu by měly být neustále a účinně sledovány, vyhodnocována jejich<br />
vhodnost a účinnost a v případech, kdy je v určité části úklidových nebo specifických<br />
sanitačních činností identifikováno nebezpečí, by měly být plány dokumentovány.<br />
Pokud jsou zpracovány písemné plány úklidu (např. Sanitační řád), měly by<br />
specifikovat:<br />
prostory, vybavení a nářadí, které mají být čištěné;<br />
odpovědnost za jednotlivé činnosti;<br />
způsob a četnost úklidu, včetně stanovení chemických nebo fyzikálních<br />
prostředků pro mytí a dezinfekci;<br />
opatření nutná k monitoringu – sledování účinnosti čištění.<br />
Plány úklidu by měly být popřípadě koncipovány po konzultaci s odborníky.<br />
Provozovatel potravinářského podniku se nezbavuje odpovědnosti za dodrţování<br />
hygienických poţadavků stanovených zákonem č. 110/1997 Sb. o potravinách<br />
a tabákových výrobcích a Nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č.<br />
852/2004 v případě, ţe sjednal s jinou fyzickou nebo právnickou osobou provádění<br />
úklidu, popř. provádění některých dalších sanitačních činností v potravinářském<br />
podniku. Je proto ţádoucí, aby v zájmu předcházení vzniku jakéhokoli druhu<br />
nebezpečí, popř. omezení rizika na přijatelnou míru zajistil dostatečně účinnou<br />
kontrolu těchto činností.<br />
5.5. KONTROLA ŢIVOČIŠNÝCH ŠKŮDCŮ<br />
Kontrola a eliminace výskytu ţivočišných škůdců musí být zajištěna technickými<br />
a organizačními opatřeními, jako jeden z automatických předpokladů funkce systému<br />
zaloţeného na HACCP.<br />
Charakteristika nejvýznamnějších skupin škůdců<br />
Nejvýznamnějšími a v praxi nejčastěji se vyskytujícími ţivočišnými škůdci jsou<br />
členovci, zejména hmyz, hlodavci a s narůstajícím počtem velkých prodejních<br />
jednotek i ptáci.<br />
- 173 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
Roztoči<br />
Jsou malí, obvykle do 1 mm velcí pavoukovci se 4 páry noh. Je to velká skupina<br />
obsahující asi 20 tisíc druhů, z nichţ řada ţije v lidských příbytcích, skladech<br />
a dalších potravinářských provozech. Pro svou malou velikost a nenápadnou,<br />
obvykle béţovou nebo světle hnědou barvu unikají pozornosti a jsou zaregistrováni<br />
aţ při přemnoţení. Patří k nejvýznamnějším činitelům způsobujícím alergie.<br />
Hmyz<br />
Hmyz je nejpočetnější skupinou ţivočichů, co se týká počtu jedinců i druhů. Lze<br />
odhadnout, ţe počet aţ dosud známých druhů je přibliţně jeden milion. Z tohoto<br />
mnoţství druhů jen zlomek se vyskytuje v potravinách a zemědělských produktech.<br />
Například brouků, kteří jsou mezi hmyzem druhově nejpočetnější, je v celosvětovém<br />
měřítku zaznamenáno jen asi 500 druhů nalezených v zásobách potravin<br />
a potravinových surovin. Vedle uţitečných druhů, bez kterých by nemohly existovat<br />
další organizmy sem patří i škůdci. Hmyzí škůdci vyskytující se v potravinářských<br />
provozech nepřesahují velikostí 2 cm (potemník moučný), obvykle se však<br />
v provozech vyskytují druhy zřetelně menší, do 2-3 mm, kteří, zejména pokud se týká<br />
brouků a jejich larev mohou unikat pozornosti aţ do okamţiku přemnoţení. Objem<br />
základních informací o hmyzích škůdcích přesahuje moţnosti příručky, takţe bez<br />
bliţšího zařazení uvádíme, ţe při kontrolách jsou v potravinářských prodejnách<br />
nejčastěji zaznamenávány druhy vnikající do prodejny<br />
z okolí (např. moucha domácí, moucha octomilky, mravenci, pisivky)<br />
spolu s <strong>potravinami</strong> a surovinami (např. brouci potemník moučný, potemník<br />
ničivý, červotoč spíţní, korovník obilní, pilousi, lesák skladištní a pod., mol obilný<br />
a celá škála dalších).<br />
Obratlovci<br />
Nejčastějšími škůdci z této skupiny, kteří bývají problémem potravinářských<br />
prodejen, jsou potkan, myš domácí, vrabci a holub domácí.<br />
- 174 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
Identifikovaná nebezpečí<br />
Mikrobiologická<br />
Ţivočišní škůdci působí jako vektor šíření mikrobiologické kontaminace – přenášejí<br />
mikroby na svém těle a přispívají k mikrobiologickému rozkladu potravin také svými<br />
metabolity – exkrementy, močí, těly uhynulých jedinců, odlučováním částí těl (svlečky<br />
pokoţek). Některé druhy (například myši, potkani, ptáci, mouchy) jsou schopni<br />
přenášet původce onemocnění.<br />
Alergenní<br />
Někteří škůdci, například roztoči a další způsobují u citlivých osob alergické reakce<br />
při konzumaci napadených potravin nebo potravin vyrobených z napadených surovin,<br />
při vdechování infikovaného vzduchu nebo při doteku s napadeným substrátem.<br />
Kontrola a kontrolní opatření<br />
Kontrola<br />
Systém kontroly zahrnující frekvenci, místa a metody je třeba zpracovat na konkrétní<br />
podmínky provozovny. Platí, ţe kontrola musí být uplatňována v pravidelných<br />
intervalech, které podle teplotních eventuálně vlhkostních podmínek by neměly<br />
přesáhnout 14 dní s prioritním zaměřením na málo přístupná místa a na místa, kde<br />
jsou uchovávány potraviny, které patří k nejčastěji napadaným (cereální výrobky,<br />
koření, sušené ovoce, suché skořápkové plody) v obalech, které nevylučují vnik<br />
škůdců (papír, plasty). Kontrolují se místa, kam se potraviny ukládají (například<br />
regály, prostory pod a za nimi, prostory pod paletami, škvíry v podlahách a podobně)<br />
a obaly potravin. Potraviny v průhledných obalech se kontrolují přes obal, přičemţ se<br />
vyhledávají ţiví i mrtví jedinci nebo stopy po jejich činnosti (např. vlákna larev molů,<br />
ohryzané obaly od hlodavců, jejich exkrementy). Přítomnost ptačích škůdců se ve<br />
velkých provozech zjistí nejčastěji sluchem.<br />
Opatření<br />
Prevence. V souladu s legislativou je provozovatel potravinářského podniku povinen<br />
zajistit, aby konstrukce a uspořádání provozu umoţňovala řádný úklid a čištění, coţ<br />
patří k nejlepším preventivním opatřením. Mimo to je konstrukcí potřeba zamezit<br />
vnikání škůdců. Je třeba mít na paměti, ţe z vnějšího prostředí mohou do<br />
- 175 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
provozovny vniknout prakticky téměř všechny druhy škůdců, protoţe drtivá většina<br />
z nich má schopnost letu. Otevřená okna – zejména po setmění jsou otevřenou<br />
branou pro letní nálet škůdců lákaných světlem, nedoléhající nebo otevřené dveře<br />
umoţňují vnik hlodavců a ptáků, podobně jako škvíry či otvory ve střeše, stěnách či<br />
podlaze.<br />
K prevenci patří také umisťování feromonových lapáků (například na obilní moly,<br />
mouchy), které umoţňují kontrolovat, zda nejsou potraviny v provozovně napadeny<br />
a slouţí i k hubení těchto škůdců. Jejich umístění musí respektovat zásadu, ţe<br />
nesmějí přijít do styku s <strong>potravinami</strong>.<br />
DDD<br />
Boj proti škůdcům se obvykle označuje jako DDD, coţ je zkratka desinfekce (zbavení<br />
předmětu mikrobů), desinsekce (hubení hmyzu – resp. v širším slova smyslu<br />
členovců) a deratizace (hubení hlodavců). Způsob provádění DDD je určen v § 55<br />
a dalších zákona č. 258/2000 sb. o veřejném zdraví a změně některých souvisejících<br />
zákonů.<br />
Ochranná DDD se podle tohoto zákona člení na:<br />
běţnou ochrannou DDD, kterou je povinna podle potřeby provádět kaţdá osoba,<br />
a to jako součást čištění a běţných technologických a pracovních postupů., a na<br />
speciální ochrannou DDD, kterou je odborná činnost, kterou je povinna podle<br />
potřeby ve své provozovně zajistit kaţdá fyzická osoba nebo právnická osoba,<br />
která je podnikatelem při zvýšeném výskytu škodlivých a epidemiologicky<br />
významných členovců, hlodavců a dalších ţivočichů cílená na likvidaci původců<br />
a přenašečů infekčních onemocnění a zvýšeného výskytu škodlivých<br />
a epidemiologicky významných členovců, hlodavců a dalších ţivočichů.<br />
Osoba, která provádí ochrannou dezinfekci, dezinsekci nebo deratizaci smí mj.<br />
pouţít jen přípravky, jejichţ uvedení na trh bylo povoleno a musí dodrţet návod<br />
k jejich pouţití stanovený výrobcem a je povinna kontrolovat její účinnost.<br />
- 176 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
Chemických přípravků na hubení ţivočišných škůdců jsou desítky. Podnikatel musí<br />
vybrat ty, které jsou vhodné pro potravinářství a respektovat specifikaci a informace<br />
v návodech, zejména v částech, které se zabývají pouţitím přípravku, vyloučením<br />
jeho kontaktu s potravinou, případně pouţitím koncentrace a pod. Dobré informace<br />
o existujících přípravcích a vhodnosti jejich pouţití poskytují některé specializované<br />
internetové stránky, například stránky Ústavu pro státní kontrolu veterinárních<br />
biopreparátů a léčiv - adresa: http://www.uskvbl.cz, kde je rozsáhlý přehled mnoha<br />
prostředků pro DDD.<br />
Běţné ochranné DDD se musí věnovat zvýšená pozornost a její provádění má být<br />
dokumentováno. Dokumentovaný způsob pouţití má preventivní účel pro vyloučení<br />
pouţití nevhodných nebo nepovolených přípravků, pro vyloučení styku s <strong>potravinami</strong><br />
a pro pravidelnost prováděných úkonů.<br />
Speciální ochrannou DDD v potravinářských, můţe provádět fyzická osoba, která mj.<br />
získala odborné znalosti v rozsahu upraveném právním předpisem a podrobila se<br />
před komisí úspěšně zkoušce odborné způsobilosti a má osvědčení o odborné<br />
způsobilosti a jen pod dohledem a řízením fyzické osoby, která má stejné<br />
předpoklady.<br />
Doklady z prováděné speciální ochranné DDD se doporučuje uschovat pro<br />
dokumentaci kontrolnímu orgánu způsobu provedení DDD.<br />
5.6. KONTROLA STANOVENÝCH TEPLOT<br />
Poţadavky na teploměry<br />
Pro kontrolu stanovených teplot je nevhodné pouţívat skleněné teploměry<br />
s kapalinovou náplní (rtuť, líh apod.).<br />
Pro kontrolu teplot jsou vhodné teploměry elektronické s vnitřní nebo vnější sondou<br />
o měřícím rozsahu alespoň -20 aţ +30 °C.<br />
Teploměry mohou být podle účelu pouţití vybaveny snímači dotykovými, které<br />
mohou být se špičatým zakončením (vpichovací), spirálovým (závrtným), nebo<br />
- 177 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
zakončením zcela plochým (meziobalové). Pro kontrolu teploty vzduchu jsou určeny<br />
snímače prostorové.<br />
Popis měření teploty<br />
Způsob měření teplot a vyhodnocení zjištěných skutečností je přizpůsoben<br />
poţadavkům nařízení (ES) č. 852/2004 o hygieně potravin. Dle tohoto nařízení<br />
nesmí dojít k přerušení chladícího řetězce. Jsou však povolena krátká období mimo<br />
prostředí s řízenou teplotou, je-li nezbytné se přizpůsobit praktickým podmínkám při<br />
manipulaci během přípravy, přepravy, skladování, prodeje, atd., za předpokladu, ţe<br />
to nepovede k ohroţení zdraví. Při kontrole, pokud je zjištěno, ţe chladící řetězec byl<br />
přerušen, je v odůvodněných případech vhodné, aby bylo provedeno posouzení,<br />
nakolik toto přerušení změnilo vlastnosti dané potraviny a zda je potravina ještě<br />
bezpečná.<br />
Před vlastním měřením stanovené teploty se proveden tzv. temperování snímače.<br />
Temperování slouţí k vyrovnání teplot mezi snímačem a kontrolovaným prostředím.<br />
Doba, po kterou trvá vyrovnávání teplot, je různě dlouhá. Záleţí na teploměru a na<br />
konstrukci snímače a prostředí, které má být měřeno. Tuto dobu tedy nelze obecně<br />
stanovit.<br />
Kontrola stanovených teplot potravin se provádí v jednom, ve dvou nebo třech<br />
krocích:<br />
zjištěním teploty prostředí, ve kterém je potravina uváděna do oběhu, tento krok<br />
se provádí zejména tehdy, pokud je společně skladováno více druhů potravin;<br />
zjištěním teploty na povrchu obalu potraviny;<br />
zjištěním vnitřní teploty potraviny; pokud v prvním, případně druhém kroku je<br />
zjištěna teplota vyhovující, nepřistupuje se zpravidla k provedení tohoto třetího<br />
kroku,<br />
Zjištění teploty prostředí, ve kterém je potravina uváděna do oběhu, se provádí<br />
měřením v namátkově zvolených místech. Toto měření musí být provedeno<br />
v blízkosti potravin tak, aby výsledek měření byl dostatečně objektivní pro další<br />
rozhodnutí. Podle typu chladícího zařízení nebo jiného prostoru s regulovanou<br />
teplotou a podle zkušeností z praxe jsou zvolena nejméně 3 místa, ve kterých se<br />
- 178 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
měření teploty provede. Jsou-li neměřené hodnoty teplot vyšší neţ stanovené (s<br />
tolerancí +1 °C), pokračuje se u potravin se zjišťováním teploty na povrchu obalu<br />
potraviny.<br />
Zjištění teploty na povrchu obalu potraviny nebo přímo na povrchu potraviny se<br />
provádí vloţením plochého snímače mezi obaly nebo jednotlivé kusy potraviny tak,<br />
aby bylo dosaţeno dobrého kontaktu mezi snímačem a obalem potraviny. Dle<br />
moţností by při tomto kroku nemělo dojít k nevratnému poškození obalu nebo<br />
k destrukci vlastní kontrolované potraviny. Pokud naměřené hodnot teplot jsou vyšší<br />
neţ stanovené o více jak 3 °C, pokračuje se zjišťováním vnitřní teploty potraviny.<br />
Měření vnitřní teploty potraviny (destruktivní zkouška) se provede na vzorcích<br />
z bezprostřední blízkosti místa, kde byl v předchozích krocích zjištěn největší rozdíl<br />
teploty od teploty stanovené. Při destruktivní kontrole nesmí být vzorek přemisťován,<br />
měření se provede na místě jeho uloţení. V závislosti na druhu potraviny se k měření<br />
zvolí vhodný snímač (vpichovací, závrtný, plochý), který se zavede dovnitř potraviny<br />
(v případě krájených potravin je vodné pouţít plochý snímač zavedený mezi plátky<br />
potraviny).<br />
Při destruktivní zkoušce musí být při celkovém počtu chlazených výrobků v jednom<br />
chladícím zařízení do 100 ks výrobku, resp. spotřebitelského balení, stanovena<br />
teplota minimálně ve 3 výrobcích (dílčích vzorcích), při celkovém počtu 101 a více ks<br />
výrobku, resp. spotřebitelského balení, minimálně v 5 výrobcích (dílčích vzorcích).<br />
V odůvodněných případech je moţné přistoupit přímo k měření teploty destruktivní<br />
zkouškou, bez předchozího měření teploty prostředí a teploty na povrchu obalu<br />
potraviny.<br />
Opatření<br />
V případě, ţe výsledkem zkoušky je zjištěno, ţe naměřené teploty neodpovídají<br />
teplotám stanoveným, musí být přijato vhodné opatření k nápravě tohoto stavu.<br />
K takovým opatřením patří například:<br />
regulace výkonu chladícího zařízení;<br />
přemístění potravin do chladícího zařízení schopného udrţet stanovenou teplotu;<br />
- 179 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
<br />
v případě, ţe je v důsledku nedodrţení stanovených teplot podezření na porušení<br />
zdravotní nezávadnosti potravin nebo jakosti musí být tyto potraviny okamţitě<br />
staţeny z prodeje.<br />
5.7. PODMÍNKY ÚCHOVY DLE JEDNOTLIVÝCH DRUHŮ POTRAVIN<br />
Druh potraviny<br />
Poţadavek<br />
Maso<br />
Maso dle ţivočišných druhů Nejvýše 7 °C<br />
Drůbeţí maso čerstvé Sklad. při stálé teplotě -2 aţ +4 °C<br />
Drůbeţí maso zmrazené Sklad. při stálé teplotě nepřevyšující -12<br />
°C 1)<br />
Drůbeţí maso hluboce zmrazené Skladování při stálé teplotě nepřevyšující<br />
minus 18 °C<br />
Maso zajícovců 4 °C<br />
Maso běţců 4 °C<br />
Maso pernaté zvěře 4 °C<br />
Droby a krev Nejvýše 3 °C<br />
Mleté maso Nejvýše 2 °C<br />
Masné polotovary Nejvýše 4 °C<br />
Zmrazené maso Nejvýše minus 12 °C<br />
Kosti nezmrazené Sklad. a přeprava nejvýše do +2 °C<br />
Kosti zmrazené<br />
Sklad. a přeprava nepřekračující -18°C<br />
Masné výrobky<br />
vyrobené z čerstvého masa s výjimkou Zachování teploty 7 °C<br />
masa drůbeţího a králičího<br />
vyrobené s pouţitím masa drůbeţího Zachování teploty 4 °C<br />
a králičího, anebo zvěřiny<br />
vyrobené s pouţitím vnitřností Zachování teploty 3 °C<br />
vyrobené s pouţitím strojně odděleného Zachování teploty 2 °C<br />
masa<br />
masné výrobky tepelně neopracované Nejvýše 5 °C<br />
trvanlivé masné výrobky Nejvýše 20 °C<br />
Masné polotovary Nejvýše 4 °C<br />
Masné konzervy<br />
Škvarky k lidské spotřebě:<br />
vyškvařené při teplotě niţší neţ 70°C;<br />
vyškvařené při teplotě vyšší neţ 70°C<br />
s obsahem vody 10% a vyšší;<br />
vyškvařené při teplotě vyšší neţ 70°C<br />
s obsahem vody niţším neţ 10%.<br />
Ryby<br />
Čerstvé ryby sladkovodní<br />
Čerstvé ryby mořské a ostatní vodní<br />
ţivočichové, rozmrazené produkty<br />
rybolovu, vařené a chlazené výrobky<br />
Podmínky stanoví výrobce na obalu<br />
Při teplotě nejvýše 7 °C max. 24 hodin<br />
nebo při teplotě nejvýše -18 °C ;<br />
při teplotě nejvýše 7 °C max. 48 hodin<br />
nebo při teplotě nejvýše -18 °C;<br />
nejsou stanoveny ţádné poţadavky.<br />
Teplota prostředí od -1 do +5 °C<br />
Při skladování, přepravě a nabízení<br />
k prodeji musí být udrţovány při teplotě<br />
blíţící se teplotě tajícího ledu<br />
- 180 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
Druh potraviny<br />
Poţadavek<br />
z korýšů a měkkýšů<br />
Zmrazené produkty rybolovu<br />
Při teplotě -18 °C v kaţdé části, při<br />
dopravě nejvýše o 3 °C více<br />
Hlubokozmrazené ryby<br />
Při teplotě -18 °C a niţší<br />
Sušené ryby<br />
Podmínky stanoví výrobce na obalu,<br />
skladování při relativní vlhkosti vzduchu<br />
65-70%<br />
Vejce a výrobky z vajec<br />
Vejce Při nekolísavé teplotě v rozmezí 5-18 °C<br />
Vejce křepelky japonské<br />
V suchu, mimo přímý dosah slunce, při<br />
nekolísavé teplotě v rozmezí 5-18 °C<br />
Majonézy balené<br />
Úchova při nekolísavé teplotě v rozmezí<br />
0-15 °C<br />
Mléko a výrobky z mléka<br />
Mléko, smetana a mléčné výrobky Při teplotě do 24 °C<br />
ošetřené UHT a sterilací, zahuštěné<br />
mléko, sušené mléko, bílkovinné<br />
mléčné výrobky<br />
Sušené mléčné výrobky<br />
Skladování při relativní vlhkosti vzduchu<br />
do 70 %<br />
Ostatní mléčné výrobky včetně másla Uvádění do oběhu v rozmezí 4- 8 °C<br />
a sýrů<br />
Mraţené krémy Skladování při teplotě vzduchu -18 °C<br />
a niţší, při přepravě se můţe teplota<br />
krátkodobě zvýšit nejvýše na -15 °C<br />
Ostatní potraviny<br />
Čokoláda, čokoládové cukrovinky,<br />
Kakao a výrobky z kakaa<br />
Čokoládové a kakaové pomazánky<br />
Nečokoládové cukrovinky<br />
Teplota úchovy předpisem není<br />
stanovena, můţe být ale deklarována na<br />
obale výrobcem.<br />
Při přepravě, skladování a prodeji nesmí<br />
vyšší teplota zapříčinit ţádné deformace<br />
nebo jakostní změny potraviny<br />
Cukr bílý, s výjimkou cukru moučky Skladování při teplotě nejvýše 30 °C<br />
a relativní vlhkosti vzduchu 70%<br />
Cukr moučka Skladování při teplotě nejvýše 30 °C<br />
a relativní vlhkosti vzduchu 65 %<br />
Tekuté výrobky z cukru Skladování při teplotě nejvýše 25 °C<br />
Ostatní druhy cukrů Podmínky úchovy nestanoveny, ale<br />
mohou být deklarovány na obalu<br />
výrobcem<br />
Med Podmínky úchovy nestanoveny, ale<br />
mohou být deklarovány na obalu<br />
výrobcem<br />
Všechny jedlé tuky a oleje – obecný<br />
poţadavek<br />
Rostlinné tuky a oleje, ztuţené<br />
a pokrmové tuky<br />
Při skladování a přepravě musí být<br />
chráněny před slunečním světlem<br />
Teplota skladování nesmí přesáhnout 20<br />
°C<br />
- 181 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
Druh potraviny<br />
Poţadavek<br />
Ţivočišné tuky a oleje (např. sádlo a lůj,<br />
rybí olej), roztíratelné tuky, směsné<br />
Teplota skladování nesmí přesáhnout 15°<br />
C<br />
roztíratelné tuky a tekuté emulgované<br />
tuky<br />
Upravené chlazené čerstvé ovoce Uvádění do oběhu v rozmezí 0-5 °C<br />
Sušené ovoce a ovoce proslazené Skladování při relativní vlhkosti vzduchu<br />
(kandované ovoce) nebalené<br />
nejvýše 70%<br />
Upravená chlazená čerstvá zelenina Skladování a přeprava při teplotách<br />
v rozmezí 0-5 °C<br />
Sušená a proslazená nebo kandovaná<br />
zelenina nebalená<br />
Skladování nejvýše při 20 °C a relativní<br />
vlhkosti vzduchu 70 %, u sušené zeleniny<br />
nejvýše 65 %<br />
Zelenina mléčně kvašená ( např. zelí Konkrétní podmínky úchovy stanoví<br />
kysané)<br />
Suché skořápkové plody<br />
výrobce na obalu<br />
Podmínky úchovy nestanoveny, výrobce<br />
můţe deklarovat na obalu<br />
Houby čerstvé volně rostoucí Skladování a přeprava při teplotách<br />
v rozmezí 0-10 °C, houby smí být uloţeny<br />
pouze v jedné vrstvě<br />
Houby čerstvé pěstované balené Skladování a přeprava při teplotách<br />
a nebalené<br />
v rozmezí 0-6 °C, balené a zabalené<br />
houby určené k přímému prodeji smí být<br />
uloţeny nejvýše ve 2 vrstvách;<br />
nebalené, volně loţené nejvýše ve 3<br />
vrstvách<br />
Houby sušené Skladování při teplotě nejvýše 20 °C<br />
Výrobky z brambor přesmaţené<br />
a vařené lze uvádět do oběhu pouze<br />
chlazené nebo hlubokozmrazené<br />
Hlubokozmrazené potraviny<br />
a relativní vlhkosti vzduchu nejvýše 65%<br />
Podmínky uvádění do oběhu stanoví<br />
výrobce na obalu<br />
Skladování a přeprava při teplotě ve<br />
všech částech výrobku -18 °C anebo<br />
niţší, při veškerých manipulacích včetně<br />
prodeje nesmí dojít ke zvýšení teploty nad<br />
-15 °C<br />
Skladování a úchova v chladu a chráněné<br />
Balené přírodní minerální, pramenité<br />
a kojenecké vody a balená pitná voda před přímým slunečním světlem<br />
Nealkoholické nápoje v průsvitném Při skladování a přepravě musí být<br />
obalu<br />
chráněny před přímým slunečním světlem<br />
Koncentráty k přípravě nápojů<br />
Ovocná vína, ostatní vína a medovina Podmínky úchovy nejsou předpisem<br />
stanoveny, výrobce můţe uvést na obale<br />
Pivo a nápoje na bázi piva Musí být chráněny před přímým<br />
slunečním světlem a poškozením vlivem<br />
mrazu<br />
Konzumní líh, lihoviny a ostatní<br />
alkoholické nápoje<br />
Podmínky nejsou předpisem stanoviny<br />
- 182 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
Druh potraviny<br />
Poţadavek<br />
Kvasný ocet – všechny druhy<br />
Podmínky nejsou předpisem stanoveny<br />
Droţdí pekařské čerstvé Úchova při teplotách v rozmezí 1-10 °C<br />
Droţdí pekařské sušené a sušené Skladování v suchu při teplotách do 20 °C<br />
droţdí jedlé<br />
Víno révové<br />
Podmínky uvádění do oběhu nejsou<br />
stanoveny, nutno dodrţovat obecné<br />
postupy<br />
Mlýnské obilné výrobky<br />
Skladování na podláţkách nejméně ve<br />
vzdálenosti 5 cm od stěny při relativní<br />
vlhkosti vzduchu 75%<br />
Rýţe<br />
Skladování na podláţkách nejméně ve<br />
vzdálenosti 5 cm od stěny při relativní<br />
vlhkosti vzduchu 75%<br />
Pekařské výrobky<br />
Např.chléb, pečivo, trvanlivé pečivo<br />
Podmínky nejsou předpisem stanoveny<br />
- výrobce můţe deklarovat na obalu<br />
Cukrářské výrobky nebalené Skladování při teplotě do 8 °C<br />
Cukrářské výrobky balené<br />
Podmínky stanoví výrobce<br />
Cukrářská těsta Skladování při teplotách do 10 °C<br />
Těstoviny sušené<br />
Skladování na podláţkách ve vzdálenosti<br />
nejméně 5cm od stěny, relativní vlhkost<br />
vzduchu nejvýše 75%<br />
Těstoviny nesušené<br />
Skladování při teplotě nejvýše 5 °C,<br />
Přeprava v izotermických obalech nebo<br />
izotermických dopravních prostředcích<br />
Těstoviny nesušené balené vakuově Skladování při teplotě nejvýše 10 °C<br />
nebo v inertní atmosféře<br />
Lahůdkářské výrobky<br />
Dle deklarace výrobce, popřípadě podle<br />
poţadavku na úchovu sloţky výrobku,<br />
která vyţaduje nejniţší teplotu úchovy<br />
Výrobky studené kuchyně; knedlíky Dle deklarace výrobce na obalu<br />
Koření<br />
Podmínky úchovy nejsou stanoveny<br />
Kořenící směsi<br />
Podmínky úchovy nejsou stanoveny<br />
Čaj<br />
Podmínky úchovy nestanoveny<br />
Káva a kávoviny<br />
Podmínky úchovy nestanoveny<br />
Konzervy<br />
Dle deklarace výrobce na obalu<br />
Luštěniny a semena<br />
Skladování při teplotě do 20 °C a relativní<br />
vlhkosti vzduchu nejvýše 70%<br />
Sůl<br />
Podmínky úchovy nejsou stanoveny<br />
Dehydratované výrobky Skladování v suchých chladných<br />
a větratelných místnostech na<br />
podláţkách, nejméně 5 cm nad zemí a od<br />
stěn<br />
Ochucovadla - hořčice Podmínky úchovy nejsou stanoveny,<br />
můţe deklarovat výrobce na obalu<br />
- 183 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
Pokud nestanovil výrobce jinak nebo poţadavky nebyly upraveny dodatečně<br />
zvláštním předpisem, je třeba dodrţovat výše uvedené teploty a další podmínky<br />
úchovy.<br />
Pokud nejsou teploty úchovy nebo jiné podmínky stanoveny, je nutné dodrţovat<br />
obecné zásady zacházení s <strong>potravinami</strong> nebo principy popsané v jednotlivých<br />
komoditních (výrobkových) částech.<br />
Je povolen krátkodobý výkyv teploty nahoru nejvýše o 3°C.; k těmto přípustným<br />
odchylkám můţe docházet v podmínkách dobré úrovně skladování a distribuce<br />
v rámci lokální distribuční sítě a v maloobchodních prodejních boxech.<br />
5.8. HYGIENICKÁ PRAVIDLA PŘI PRODEJI POTRAVIN A SOUVISEJÍCH MANIPULACÍCH<br />
V POTRAVINÁŘSKÉM MALOOBCHODU<br />
Příjem potravin do provozovny<br />
Při příjmu potravin do provozovny musí být dodrţeny následující zásady:<br />
Po otevření přepravního prostoru je pracovníkem provádějícím přejímku potravin<br />
zkontrolováno, zda jsou potraviny dopravovány v souladu s obecnými zásadami<br />
přepravy:<br />
o přepravní prostor s přihlédnutím k druhu přepravovaných potravin není<br />
znečištěný a nevykazuje zápach (s výjimkou přepravy potravin, u nichţ je<br />
pach charakteristickou vlastností); potraviny vykazující intenzivní pach, který<br />
je jejich charakteristickou vlastností, nemohou být společně dopravovány<br />
s <strong>potravinami</strong>, které by mohly být pachem kontaminovány;<br />
o uloţené potraviny nejeví stopy neţádoucích změn, jako jsou deformace,<br />
rozbití, potřísnění zbytky potravin nebo jiných látek, napadení ţivočišnými<br />
škůdci apod.;<br />
o potraviny, které mají stanoveny teplotní podmínky skladování, přepravy<br />
uvádění do oběhu (úchovu při chladírenských nebo mrazírenských teplotách)<br />
nebo mají stanoveny jiné fyzikální podmínky úchovy (např. uloţení při<br />
stanoveném % relativní vlhkosti vzduchu, zabránění přímému slunečnímu<br />
svitu), při přepravě tyto podmínky splňují;<br />
- 184 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
o potraviny, především potraviny nebalené, jsou uloţeny ve vhodných<br />
přepravních obalech, které nemohou potraviny kontaminovat;<br />
o společně s <strong>potravinami</strong> nejsou neodděleně dopravovány i předměty<br />
nesouvisející s <strong>potravinami</strong>, nepotravinářské výrobky (pozor na ropné<br />
produkty a další chemikálie) nebo i látky, které by mohly potraviny<br />
kontaminovat;<br />
o při přepravě potravin nejsou pouţity palety či kontejnery potřísněné<br />
chemikáliemi, ropnými látkami, drogistickými výrobky apod., které by mohly<br />
potraviny kontaminovat; při této kontrole je třeba se zaměřit nejen na potraviny<br />
nebalené, ale i potraviny v plastových obalech, kdy druhý obal (tvořený pouze<br />
smrštitelnou fólií) potravinu dostatečně neizoluje od vlivů prostředí a potraviny<br />
tak mohou být vystaveny chemické kontaminaci;<br />
o společně s <strong>potravinami</strong> bez náleţitého oddělení nebo zabezpečení nejsou<br />
přepravovány potraviny vyřazené z dalšího oběhu, které by mohly<br />
přepravované potraviny kontaminovat nebo být zaměnitelné;<br />
o charakter a označení potraviny odpovídá specifikacím uvedeným v průvodní<br />
dokumentaci, která je současně předána s potravinou nebo byla předána ještě<br />
před jejím dodáním.<br />
V případě jakéhokoli podezření se dodávka prohlédne podrobněji, posoudí se<br />
senzorické vlastnosti potravin, provede měření vnitřních teplot potravin apod.<br />
Při přejímce potravin hluboko zmrazených a chlazených je vyţádán od přepravce<br />
výtisk protokolu o teplotě přepravy v přepravním prostoru.<br />
V případě potvrzení závadného stavu se o zjištěném nedostatku pořídí zápis do<br />
určeného dokumentu, nebo do k tomuto určeného sešitu.<br />
V případě, ţe nelze dodávku přetřídit tak, aby byly převzaty pouze bezpečné<br />
a jakostní potraviny se dodávka odmítne.<br />
Dodávka bude odmítnuta, pokud byl v průběhu přepravy zásadním způsobem<br />
porušen chladící nebo mrazírenský řetězec a nelze s jistotou předpokládat, ţe<br />
potravina je bezpečná.<br />
Dodávka bude odmítnuta, pokud obsahuje potraviny neznámého původu, bez<br />
příslušných průvodních dokladů.<br />
Dodávka bude odmítnuta, bude-li obsahovat balené potraviny buď zcela<br />
neoznačené, nebo označené nedostatečným způsobem, pokud nebudou<br />
- 185 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
příslušné podklady specifikující vlastnosti potraviny, s uvedením všech<br />
poţadovaných údajů, předány prodejci současně nebo před uskutečněním<br />
dodávky.<br />
Přejímka do skladovacích prostor<br />
Při přejímce potravin musí být dbáno především na dodrţení chladícího řetězce. I<br />
kdyţ jsou pro nutné manipulace při příjmu potraviny připuštěna nezbytná mírná<br />
zvýšení teplot oproti teplotám stanoveným výrobcem nebo předpisem, je nutné<br />
přejímané potraviny urychleně uloţit do chlazených prostor s poţadovanou teplotou<br />
úchovy.<br />
Při ukládání do skladových prostor se v rámci daných moţností ověřuje, zda všechny<br />
převzaté potraviny:<br />
nejeví ţádné zjevné známky poškození zdravotní nezávadnosti nebo změny<br />
jakosti,<br />
nejsou plesnivé (s výjimkou výrobků, jejichţ charakteristickou vlastností je<br />
přítomnost kulturních plísní), nahnilé, oklihlé, nebo nejeví jiné známky působení<br />
mikrobiální činnosti,<br />
nejsou páchnoucí s výjimkou těch potravin, u kterých je pach charakteristickou<br />
vlastností,<br />
nejsou deformované,<br />
nejsou nečerstvého vzhledu,<br />
nejsou senzoricky změněné, tzn., nejsou změněny ve vůni, chuti, barvě<br />
a konzistenci a vzhledu – např. zkyslé, zkvašené, zhořklé, ztvrdlé, vyschlé nebo<br />
nadměrně svraštělé, ztekucené, zakalené, neobsahují klky, mázdru na povrchu<br />
atd.,<br />
nejsou provlhlé, pokud se nejedná o jejich charakteristickou vlastnost,<br />
nejsou napadeny ţivočišnými škůdci,<br />
jsou v obalu správně a zcela uzavřeny,<br />
první i případně i další balení potravin není poškozené (potrhané, popraskané,<br />
prosáklé, nafouklé, propíchané, potřísněné nebo spojené i s únikem potravin –<br />
vytékáním, sypáním nebo odkrytím části potraviny), a pod.,<br />
- 186 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
potraviny vakuově balené nemají porušeno vakuum a obal těsně přiléhá k balené<br />
potravině,<br />
potraviny balené v inertní atmosféře nemají poškozený obal (musí být obvykle<br />
trochu nafouklý),<br />
nejsou znečištěny zbytky potravin, nečistotami, chemikáliemi, exkrementy<br />
ţivočišných škůdců apod.<br />
neobsahují viditelné cizí předměty,<br />
jsou zřetelně a čitelně označeny poţadovanými údaji,<br />
nemají prošlé datum pouţitelnosti nebo prošlé datum minimální trvanlivosti,<br />
jednotlivé kusy potravin v dodávce se viditelně neodlišují některými specifickými<br />
znaky od ostatních potravin obsaţených v dodávce,<br />
odpovídají údajům uvedeným v příslušných nabývacích dokladech,<br />
popř. nemají další výše nespecifikované vady.<br />
Potraviny nesmí být ukládány<br />
tak, aby se dostaly do kontaktu se stěnami, topnými tělesy, osvětlovacími tělesy,<br />
rozvody vody, páry nebo chladících medií,<br />
na místech, nad nimiţ můţe dojít ke kondenzaci vodních par a následnému<br />
zvlhnutí nebo promočení potraviny,<br />
přímo na podlahu, ale musí být uloţeny na čisté palety, podláţky nebo jiným<br />
vhodným způsobem, zajišťujícím ochranu před znečištěním potraviny; při<br />
naskladňování na palety nesmí být potraviny ukládány na palety potřísněné<br />
chemikáliemi, oleji, ropnými látkami, nebo jinými kontaminanty – tyto palety musí<br />
být neprodleně vyřazeny ze skladovacích prostor s <strong>potravinami</strong>,<br />
do nepřiměřeně vysokých vrstev umoţňujících deformace potravin a bránících<br />
správnému proudění chladného vzduchu při udrţování stanovených teplotních<br />
podmínek,<br />
společně s <strong>potravinami</strong> nebo látkami vykazujícími výrazný pach, pokud způsob<br />
balení ostatních uloţených potravin nevylučuje moţnou kontaminaci pachem,<br />
s jakýmikoli předměty nebo látkami, které by mohly potraviny kontaminovat.<br />
- 187 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
Kontrola potravin ve skladovacích prostorách<br />
Při skladování potravin musí být pravidelně prováděna kontrola, zda všechny<br />
skladované potraviny:<br />
jsou uloţeny za deklarovaných podmínek uvedených výrobcem na obalu nebo<br />
podmínek stanovených závazných předpisem; především je dbáno na dodrţování<br />
chladícího řetězce, zajištění poţadované relativní vlhkosti, zastínění proti<br />
přímému slunečnímu svitu apod.;<br />
zda data spotřeby (pouţitelnosti nebo minimální trvanlivosti) nejsou prošlá, popř.<br />
zda pouţitelnost nebo trvanlivost potraviny není jiţ významně omezena;<br />
nejeví jakékoli změny oproti stavu, ve kterém byly naskladněny, za předpokladu<br />
ţe byly dodrţeny všechny zásady správné přejímky do skladovacích prostor.<br />
5.9. PŘÍPRAVA POTRAVIN, NABÍDKA K PRODEJI A PRODEJ<br />
Prodej nebalených potravin, vloţených do obalu za přítomnosti spotřebitele<br />
obsluţným způsobem<br />
Tato část blíţe specifikuje obecné hygienické a další související poţadavky na<br />
přípravu, nabídku k prodeji a způsob prodeje nebalených potravin s krátkou dobou<br />
údrţnosti (převáţně označených datem pouţitelnosti), vyţadujících obvykle<br />
specifické podmínky úchovy. Potraviny se vyznačují vzhledem ke svému sloţení<br />
a technologii výroby vysokou rizikovostí a poměrně vysokým rizikem mikrobiologické<br />
kontaminace. Jedná se především o výrobky studené kuchyně (tzv. lahůdkářské),<br />
dále masné výrobky a výrobky z ryb určené k přímé spotřebě, výrobky cukrářské<br />
a některé druhy jemného pečiva a speciální druhy cukrovinek.<br />
Při přípravě, nabídce k prodeji a vlastnímu prodeji nebalených potravin je nutno<br />
dodrţovat následující poţadavky:<br />
Při vybalení a před přípravou potravin musí být u potraviny ověřeno, zda nebyla<br />
překročena doba spotřeby (datum pouţitelnosti i datum minimální trvanlivosti).<br />
Data pouţitelnosti nebo minimální trvanlivosti by měla být ze skupinového obalu,<br />
pokud je to moţné, odpojena, a ponechána pro případnou kontrolu, nebo opsána<br />
nebo zaznamenána takovým způsobem, aby následně bylo moţno identifikovat<br />
šarţi výrobku a stanovit odpovídající zkrácené datum spotřeby v souladu<br />
- 188 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
s poţadavkem § 11 odst. 1 písm. c) zákona č. 110/1997 Sb. Toto datum musí být<br />
uvedeno při nabídce prodeje konkrétního nebaleného výrobku. Části obalů<br />
(etikety s údajem o datu spotřeby) nemohou být uchovávány v prodejních<br />
vitrínách v kontaktu s nebalenými výrobky; mohou být zdrojem kontaminace<br />
dalších potravin.<br />
Při přípravě a uloţení potravin na prodejní plata a do prodejních nádob musí být<br />
potraviny senzoricky posouzeny, zda mají obvyklé vlastnosti (vzhled, barvu, vůni,<br />
konzistenci, popř. chuť). Při případném zjištění nedostatků se nevyhovující nebo<br />
podezřelé potraviny vyřadí z prodeje, zřetelně označí a uloţí odděleně od<br />
ostatních vyhovujících potravin.<br />
K nabídce prodeje a vystavení potravin vyţadujících úchovu v chladu je<br />
nepřijatelné pouţívat přepravní nádoby a přepravky, vzhledem k vysokému riziku<br />
kontaminace chlazeného prostoru a následnému riziku kontaminace ostatních<br />
nebalených potravin. Pokud nelze potravinu nabízet jiným vhodnějším způsobem<br />
neţ v původním obalu, je třeba před vloţením do chladícího nábytku zajistit<br />
patřičnou čistotu pouţitého přepravního obalu.<br />
Úprava a příprava potravin (krájení, plátkování, umísťování a aranţování na<br />
podnosy apod.) musí být prováděna v odpovídajících teplotních podmínkách<br />
nebo zabezpečena urychleně tak, aby byl udrţen chladící řetězec. Je povoleno<br />
krátké období s odchýlením od stanovené teploty, za předpokladu, ţe potravina<br />
bude co nejrychleji uloţena do chlazeného prostoru a bude dosaţeno v krátké<br />
době poţadované teploty úchovy.<br />
Při přípravě a nabídce potravin balených do skleněných obalů (např. nakládané<br />
sterilované zeleniny, některých výrobků studené kuchyně nacházejících<br />
se v nálevu nebo oleji) je zapotřebí zachovávat maximální opatrnost při<br />
manipulaci s obalem (zejména při jeho otevírání), aby nedošlo k odštípnutí části<br />
hrdla, popř. rozbití obalu, následné kontaminaci potraviny a moţnému ohroţení<br />
zdraví spotřebitele. V případě poškození nebo rozbití skleněného obalu<br />
obsahujícího nebalenou potravinu, je nutné pro zajištění její bezpečnosti vyloučit<br />
potravinu z oběhu, a popř. i další potraviny, které mohly být úlomky skla<br />
kontaminovány.<br />
Všechna prodejní plata a nádoby určené k nabídce prodeje musí být dokonale<br />
čisté a suché; nesmí obsahovat ţádné zbytky oplachové vody ani jiných kapalin.<br />
- 189 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Při vystavování v prodejních vitrínách musí být potraviny odděleně uloţeny tak,<br />
aby se nemohly navzájem negativně ovlivňovat, zejména kontaminovat pachem;<br />
odděleně je třeba uloţit např. výrobky z ryb, výrobky obsahující čerstvou cibuli,<br />
česnek, popř. aromatické byliny, dále pikantní sýry s výrazným pachem. Rovněţ<br />
je důleţité zabránit kontaktu potravin nebalených obsahujících maz na povrchu,<br />
s kořeněným pokryvem, s kulturní plísní na povrchu i ve hmotě apod. s ostatními<br />
nebalenými <strong>potravinami</strong>.<br />
Při vkládání do prodejních chladících vitrín musí být dbáno, aby nedocházelo<br />
k jejich přeplňování, zejména ukládání do nepřiměřeně vysokých vrstev<br />
a ukládání na chladící mříţky, kterými ve vitríně cirkuluje chladný vzduch. Rovněţ<br />
je nutno ověřit teploty potravin uloţených pod nebo nad osvětlením vitríny, zda<br />
osvětlovací těleso nezvyšuje teplotu chlazeného prostoru a teplotu uloţené<br />
potraviny.<br />
Při nabídce prodeje nelze při označování nebalených potravin narušit jejich<br />
povrch vbodáváním cenovek nebo vpichových etiket do hmoty výrobků.<br />
Pokud je při nabídce nebalených potravin prováděna úprava nebo ozdobení<br />
ovocem, zeleninou nebo bylinami popř. jejich částmi, musí být před pouţitím<br />
upraveny takovým způsobem, aby nemohly v ţádném případě kontaminovat<br />
potravinu.<br />
Pro kaţdý sortiment je třeba zvolit vhodné podávací náčiní a pomůcky,<br />
odpovídající poţadavkům na předpokládané manipulace s <strong>potravinami</strong>. Musí být<br />
vyrobeny z materiálů odpovídajících hygienickým poţadavkům na materiály<br />
přicházející do styku s <strong>potravinami</strong>, které nemohou způsobit kontaminaci,<br />
deformaci nebo poškození potraviny.<br />
Je nepřípustné pouţívat jedno podávací náčiní (např. naběračku nebo lţíci) pro<br />
střídavé nabírání více druhů potravin.<br />
Krájecí pomůcky a nářezové stroje nesmí být současně pouţívány pro různé<br />
druhy potravin (pro masné výrobky a sýry, popř. výrobky z ryb).<br />
Při všech manipulacích s těmito <strong>potravinami</strong> musí být vyloučen přímý kontakt<br />
s rukou prodávajícího.<br />
Pokud jsou pouţívány ochranné pomůcky – např. plastové nebo pryţové<br />
(chirurgické) rukavice, mohou slouţit pouze k manipulaci s jedním druhem<br />
- 190 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
potraviny; nelze se rukou ve stejné rukavici dotýkat a manipulovat s různými<br />
charakterově odlišnými druhy potravin.<br />
Při doplňování prodávaného sortimentu nebalených potravin s vysokým<br />
mikrobiologickým rizikem je nepřípustné doplňovat obsah původního mnoţství<br />
potraviny na platu nebo v nádobě další potravinou, popř. promíchávat jejich<br />
obsah (významný nedostatek při přípravě lahůdkářských salátů a pomazánek,<br />
výrobků z ryb v nálevu, ale i krájených masných výrobků a dalších). Hrozí<br />
vysokého riziko kontaminace výrobků!<br />
Plata a prodejní nádoby slouţící k nabídce nebalených potravin musí být před<br />
kaţdým opětovným naplněním řádně vyčištěny, opláchnuty pitnou vodou<br />
a dokonale osušeny.<br />
Pokud jsou některé nebalené potraviny určené k přímé spotřebě při nabídce<br />
spotřebiteli ukládány přímo na kontaktní plochy chladícího zařízení (bez<br />
předchozího uloţení na podnosy), je třeba před kaţdým vloţením takovéto<br />
potraviny zajistit bezvadnou čistotu kontaktní plochy, popř. odpovídající podloţení<br />
vhodným materiálem – např. mikroténovou fólií.<br />
Potraviny musí být při prodeji vkládány do vhodných obalů splňujících platné<br />
hygienické poţadavky na obaly přicházející do přímého styku s <strong>potravinami</strong>.<br />
Nebalené potraviny při prodeji nesmí být vkládány a baleny do pouţitých kartonů<br />
od jiných potravin (např. ovoce nebo mraţených potravin); hrozí vysoké riziko<br />
kontaminace!<br />
Zbytky potravin (odřezky, odkrojky), včetně odstraněných technologických obalů<br />
potravin a prvních obalů od potravin, vznikajících v přípravně nebo při přímém<br />
pultovém prodeji, musí být ukládány do vhodných uzavíratelných nádob<br />
a pravidelně odstraňovány z prodejního prostoru nebo prostoru přípravy tak, aby<br />
nemohly být zdrojem kontaminace.<br />
Po skončení prodeje nesmí být nabídkový prostor vitríny pouţíván k pravidelné<br />
úchově nebalených potravin do dalšího dne, aniţ by byla zajišťována jeho<br />
pravidelná sanitace, dezinfekce a konečné omytí pitnou vodou.<br />
Čištění skleněných ploch prodejních vitrín v průběhu nabídky k prodeji musí být<br />
prováděno s maximální opatrností; je nepřípustné pouţívat k čištění skleněných<br />
ploch pouţívat chemické prostředky, které by mohly kontaminovat potraviny.<br />
Vnitřní plochy vitrín (pokud nejsou skla výklopná) nelze čistit bez odstranění<br />
- 191 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
potravin z čištěného prostoru, popř. řádného zabezpečení potravin před moţnou<br />
kontaminací.<br />
Prodej nebalených potravin samoobsluţným způsobem<br />
Při samoobsluţném způsobu prodeje musí být dodrţeny níţe uvedené zásady:<br />
Před nabídkou kaţdého druhu potraviny samoobsluţným způsobem musí být<br />
zváţeno kaţdé pravděpodobné riziko vyplývající z konkrétního způsobu nabídky<br />
k prodeji a předpokládaným manipulacím a kontaktu spotřebitele s potravinou.<br />
Pokud je určité riziko kontaminace při zváţení místních podmínek prodeje,<br />
uspořádání provozovny a prodeje specifického sortimentu zjištěno, je třeba<br />
upravit nabídku prodeje takovým způsobem, aby případné přetrvávající riziko bylo<br />
omezeno na nejmenší moţnou míru.<br />
Při nabídce potravin nebalených musí být spotřebiteli dány k dispozici vhodné<br />
pomůcky - podávací náčiní nebo ochranné pomůcky na ruce (např. jednorázové<br />
plastové rukavice nebo mikroténové sáčky) pro hygienické odebírání potraviny<br />
tak, aby byl co nejvíce omezen kontakt rukou spotřebitele s potravinou a sníţeno<br />
riziko kontaminace potravin. Při tom je třeba vzít v úvahu i moţnost znečištění<br />
rukou spotřebitele při výběru specifického sortimentu potravin (brambor<br />
a zeleniny) a moţnou následnou kontaminaci nečistotami ostatních<br />
samoobsluţně prodávaných potravin.<br />
Při nabídce potravin nebalených musí být dány spotřebiteli k dispozici vhodné<br />
obaly (sáčky, tašky, popř. přířezy obalového materiálu) odpovídající druhu, popř.<br />
tvaru, velikosti a hmotnosti prodávaných potravin. Všechny obaly a ochranné<br />
pomůcky nabídnuté spotřebiteli k samoobsluţnému výběru musí splňovat<br />
hygienické poţadavky na obalové materiály přicházející do přímého styku<br />
s <strong>potravinami</strong>.<br />
Na nutnost pouţití pomůcek a podávacího náčiní při výběru potraviny je třeba<br />
spotřebitele vhodným způsobem upozornit, např. informační tabulkou, obrázkem<br />
apod.<br />
V průběhu prodeje musí být zajištěno pravidelné doplňování obalového materiálu<br />
a pomůcek pro spotřebitele.<br />
Pokud při výběru určitého druhu potraviny v určitém úseku prodeje i přes všechna<br />
opatření provedená provozovatelem potravinářského podniku existuje moţné<br />
- 192 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
riziko kontaminace, je třeba nad tímto úsekem zabezpečit dohled prováděný<br />
školeným zaměstnancem provozovny (např. umístěním takovéto nabídky<br />
potraviny v dohledu zaměstnanců obsluţného úseku).<br />
Pokud nelze při prodeji nebalené potraviny omezit identifikované riziko na<br />
přijatelnou mez, nelze takovou potravinu nabízet k výběru samoobsluţným<br />
způsobem.<br />
Potraviny nabízené k výběru spotřebiteli samoobsluţným způsobem je třeba<br />
ukládat do vhodného zařízení – do prodejních regálů, na prodejní stoly apod. tak,<br />
aby byl spotřebiteli umoţněn pohodlný výběr a bylo maximálně omezeno jeho<br />
naklánění nad potravinářský sortiment a vyloučen moţný kontakt potraviny<br />
s oděvem spotřebitele.<br />
Zařízení k nabídce nebalených potravin musí pravidelně čištěno; při nadměrném<br />
znečištění kontaktní plochy s potravinou musí být opakovaně čištěno i v průběhu<br />
jednodenního prodeje.<br />
Nabídka nebalených potravin v přepravních obalech (především uloţených<br />
v několika vrstvách na sobě) je pro samoobsluţný výběr spotřebitelem nevhodná.<br />
Pokud spotřebitel poţaduje při výběru některých druhů potravin, aby mu bylo<br />
umoţněno odstranění některých částí produktu (např. listů nebo nati u některých<br />
druhů zeleniny), je třeba pro tento účel vyčlenit a do prodejního prostoru umístit<br />
vhodné nádoby nebo bedny označené účelem pouţití. Odpad musí být<br />
z prodejního prostoru průběţně odstraňován.<br />
V průběhu prodeje samoobsluţným způsobem musí být při doplňování sortimentu<br />
zajištěna kontrola a třídění potravin, které byly v průběhu nabídky a výběru<br />
poškozeny a vykazují senzorické vady, popř. jsou jakýmkoli způsobem<br />
kontaminovány. Tyto potraviny musí být neprodleně vyloučeny z nabídky<br />
spotřebiteli.<br />
Pokud je spotřebiteli nabízena k samoobsluţnému výběru potravina vyţadující<br />
specifické podmínky úchovy (např. stanovené chladírenské teploty), je třeba<br />
v průběhu prodeje zajistit průběţnou kontrolu dodrţování stanovených podmínek<br />
(dodrţení chladícího řetězce potraviny).<br />
Potravina, která se v průběhu nabídky prodeje ocitla mimo specifikované teplotní<br />
podmínky úchovy a nelze určit dobu jejího vyloučení z chlazeného prostoru, musí<br />
být neodkladně vyřazena z další nabídky k prodeji. Jedná se především<br />
- 193 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
<br />
<br />
<br />
o případy, kdy byla potravina odloţena spotřebitelem v průběhu nákupu mimo<br />
chlazený prostor vyhrazený k její nabídce.<br />
Do samoobsluţného prodeje nemohou být v potravinářském obchodě zařazeny<br />
potraviny nabízené v teplém stavu - po tepelném ohřevu nebo po ukončení<br />
technologického procesu pečení, roţnění, grilování nebo vaření, vyrobené<br />
výlučně z masa, nebo obsahující maso, popř. masné výrobky jako sloţku.<br />
Při nabídce k samoobsluţnému prodeji musí být nebalené potraviny uloţeny tak,<br />
aby bylo vyloučeno jakékoli riziko jejich kontaminace.<br />
V prodejních prostorách, kde je nabízen i nepotravinářský sortiment, nesmí být<br />
umístěny nebalené potraviny určené k samoobsluţnému prodeji v blízkosti<br />
drogistického zboţí nebo látek, které mají výrazný pach a mohly by být zdrojem<br />
kontaminace potravin.<br />
Prodej balených potravin<br />
Prodej hluboce zmrazených a zmrazených balených potravin<br />
Potraviny hluboce zmrazené musí být ukládány do mrazícího nábytku bez<br />
zbytečných prodlev tak, aby nedošlo ke zvýšení jejich teploty. Při nezbytných<br />
manipulacích je povoleno mírné zvýšení teploty úchovy za předpokladu, ţe nedojde<br />
k nadměrnému ojínění nebo orosení povrchu obalů. Za mírné zvýšení teploty je<br />
povaţována moţná odchylka od stanovené teploty max. + 3 °C. Změny konzistence<br />
potraviny (tzn. částečné nebo úplné rozmrazení) jsou nepřípustné.<br />
Hluboce zmrazené potraviny musí být ukládány do mrazícího nábytku (zařízení)<br />
v souladu s doporučeními uvedenými v technické dokumentaci výrobci těchto<br />
zařízení. Mrazící nábytek má být umístěn tak, aby otevřená část nebyla vystavena<br />
průvanu nebo nadměrnému tepelnému záření (přímému slunečnímu záření, topným<br />
tělesům, popř. silnému umělému osvětlovacímu zdroji). Úloţné prostory<br />
mrazírenského nábytku nesmí být přeplňovány nad vyznačenou úroveň plnění. Např.<br />
při uloţení v horizontálních mrazících vanách nesmí vrstva uloţených potravin<br />
přesahovat stanovenou výši, obvykle označenou barevnou ryskou na vaně. Při<br />
přeplnění mrazírenského prostoru se tak potravina ocitne mimo specifikované<br />
podmínky úchovy doporučené výrobcem zařízení.<br />
- 194 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
Rovněţ je při přeplňování nábytku spotřebiteli znesnadněn výběr potravin, dochází<br />
k přehrnování výrobků s následným rizikem, ţe jednotlivé kusy potraviny se ocitnou<br />
mimo stanovené podmínky úchovy po neúměrně dlouhou dobu a dojde<br />
k neţádoucím změnám jejich vlastností.<br />
Pokud je pouţíván k úchově mrazící nábytek vyţadující průběţné uzavírání úloţného<br />
prostoru, je třeba jeho uzavření při delších prodejních prodlevách nebo i v průběhu<br />
prodeje kontrolovat, aby nedocházelo k úniku chladu.<br />
Při prodeji musí být pravidelně prováděna kontrola teploty, a to především před<br />
zahájením denního prodeje, dále při naskladnění a doplňování sortimentu<br />
a v případě jakéhokoli déletrvajícího vybočení z mrazícího reţimu (déle neţ 30 min.),<br />
jako je např. přerušení dodávky elektrického proudu, selhání funkce mrazícího<br />
zařízení, popř. odtávání zařízení apod.<br />
Vnitřní plochy mrazícího nábytku (zařízení) nesmí být zcela ani zčásti pokryty<br />
námrazou, sniţující distribuci chladu.<br />
Odmrazovací reţim má být naprogramován tak, aby probíhal pokud moţno mimo<br />
nákupní špičku.<br />
Potraviny nelze ukládat do jakýmkoli způsobem znečištěných úloţných prostorů.<br />
Potraviny nesmí být dehydratované v důsledku nevhodného zabalení nebo<br />
nevhodného skladování, nesmí být rozměklé, deformované, ani jinak narušené.<br />
Nebalené hluboce zmrazené potraviny lze uchovávat nebo nabízet k prodeji<br />
v mrazícím zařízení pouze odděleně tak, aby nedošlo k jejich vzájemnému<br />
ovlivňování.<br />
Za potraviny hluboce zmrazené se nepovaţují zmrzliny, mraţené krémy a zmrazené<br />
máslo.<br />
Potraviny rozmrzlé nesmí být znovu zmrazovány.<br />
- 195 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
Prodej chlazených balených potravin<br />
Potraviny chlazené musí být ukládány do chladícího nábytku bez zbytečných prodlev<br />
tak, aby byl dodrţen chladící řetězec. Při prováděných nezbytných manipulacích<br />
můţe dojít k mírnému a časově omezenému zvýšení poţadované maximální teploty<br />
úchovy deklarované výrobcem na obale nebo stanovené platným právním<br />
předpisem.<br />
Chladící nábytek má být umístěn tak, aby otevřená část nebyla vystavena průvanu<br />
nebo nadměrnému tepelnému záření (přímému slunečnímu záření, topným tělesům,<br />
popř. silnému umělému osvětlovacímu zdroji).<br />
Ukládání do chladícího zařízení musí být prováděno v souladu s doporučeními<br />
výrobců zařízení, které jsou uvedeny v technické dokumentaci. Úloţné prostory<br />
nesmí být přeplňovány tak, aby bylo zabráněno cirkulaci chladného vzduchu, nebo<br />
způsobem uloţení mimo vymezený chlazený prostor. Při ukládání do prodejního<br />
zařízení musí být dbáno, aby potraviny nebyly uloţeny v těsném kontaktu se stěnami<br />
ohraničující chlazený prostor, na ventilační mříţky zabezpečujícími proudění<br />
chladného vzduchu, ani na předsunutá madla chladícího zařízení. Vanová chladící<br />
zařízení s horizontálním způsobem úchovy nesmí být naplňována nad stanovenou<br />
výši (vyznačenou obvykle barevnou ryskou na vnitřním plášti chladící vany). Při<br />
ukládání v blízkosti vnitřních osvětlovacích zdrojů chladícího zařízení je nutné ověřit,<br />
zda osvětlovací těleso nezvyšuje teplotu prostředí, popř. teplotu v jeho blízkosti<br />
uloţené potraviny.<br />
Při ukládání rovněţ nesmí docházet k přeplňování chladícího nábytku z důvodů<br />
moţných deformací a poškození potraviny a znesnadnění výběru spotřebitelem.<br />
Pokud je k úchově pouţíván uzavíratelný chladící nábytek (zařízení), např. vertikální<br />
chladící dveřové skříně, je nutné kontrolovat jejich uzavření, aby nedocházelo<br />
k úniku chladu.<br />
Při prodeji musí být prováděna kontrola teploty a funkčnosti chladícího zařízení a to<br />
především před zahájením denního prodeje, při doplňování sortimentu a v případě<br />
- 196 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
jakéhokoli déletrvajícího vybočení z chladícího reţimu jako je přerušení dodávky<br />
elektrického proudu, selhání funkce chladícího zařízení apod.<br />
V chladícím zařízení musí být chladící reţim nastaven tak, aby nedošlo k poškození<br />
jakosti potraviny ani v důsledku nepřiměřeně nízkých teplot úchovy, popřípadě<br />
zmrazení části nebo celé hmoty potraviny. Při úchově je bezpodmínečně nutné<br />
dodrţet stanovené rozpětí podmínek úchovy, tedy i nejniţší teploty úchovy<br />
stanovené výrobcem potraviny.<br />
Vnitřní plochy chladícího nábytku (zařízení) nesmí být pokryty námrazou nebo<br />
nečistotami sniţujícími distribuci chladu a moţností kontaminace obalů potravin.<br />
Potraviny nelze ukládat do zařízení, které má kontaktní úloţné plochy mokré nebo<br />
jakýmkoli způsobem znečištěné.<br />
Prodej potravin vyţadujících jiné specifikované podmínky úchovy<br />
Potraviny vyţadující úchovu bez působení přímého slunečního svitu nesmí být při<br />
nabídce prodeje vystavené za výlohami, popř. v částech prodejny, vystavených i po<br />
omezenou dobu přímému slunečnímu svitu. Výjimku tvoří plochy zastíněné proti<br />
účinkům záření vhodnou ochrannou fólií, popř. jiným způsobem.<br />
Přestoţe pojem „temno“ uváděný na obalech některých potravin není ţádnými<br />
právními předpisy specifikován, a není ani obecně vyţadován ţádný konkrétní<br />
způsob úchovy, je ţádoucí při vystavování takto označených potravin k prodeji<br />
zabránit alespoň působení přímého slunečního záření.<br />
Potraviny vyţadující úchovu při stanovené relativní vlhkosti nesmí být vystavovány<br />
v prostorech s vysokou vlhkostí a častým mokrým čištěním prostoru, kdy můţe dojít<br />
k rychlému provlhnutí potraviny a jejího obalu.<br />
- 197 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
Prodej ostatních potravin<br />
Při prodeji ostatních potravin musí být zajištěny následující základní poţadavky:<br />
Potraviny musí být uloţeny vhodným způsobem, aby nedošlo při manipulacích<br />
a výběru spotřebitelem k poškození jejich obalu, sníţení jakosti popř. poškození<br />
jejich zdravotní nezávadnosti<br />
Druhy potravin a nepotravinářského zboţí, které by mohlo negativně ovlivnit<br />
potraviny, je třeba ukládat prostorově odděleně. Zejména je třeba zajistit<br />
dostatečné oddělení potravin nebalených a potravin balených v obalech<br />
propustných pro plyny a těkavé látky od zboţí s výrazných pachem -<br />
drogistického zboţí, krmiv pro domácí zvířata balených ve vrstvených papírových<br />
obalech, řezaných nebo hrnkových květin v zemině, čerstvých bylin s kořenovým<br />
systémem apod. Při vystavování potravin je třeba vzít v úvahu kromě<br />
kontaminace pachem rovněţ moţnost přímé kontaminace nepotravinářským<br />
zboţím (z netěsnících a poškozených obalů).<br />
Před vystavením a při nabídce prodeje potravin je nutné sledovat, zda jsou<br />
dodrţeny následující poţadavky:<br />
Nejsou porušeny první obaly potravin – je nutné vyřadit z prodeje balené<br />
potraviny v papírových nebo plastových obalech, z nichţ dochází k úniku<br />
potravin.<br />
Dále vyřadit potraviny, které mají prosáklé obaly unikající sloţkami potraviny,<br />
např. prosáklé nebo potřísněné unikající tukovou sloţkou, vytékajícími nálevy<br />
apod.<br />
Nedochází k deformaci potravin – deformace vznikají obvykle nedodrţením<br />
stanovených podmínek úchovy – např. čokoládové výrobky, formované tuky<br />
apod. uloţené nebo přepravované v extrémně teplých podmínkách. Takovéto<br />
deformované potraviny je třeba vyřadit z oběhu.<br />
Nedochází k deformaci obalů – tzv. bombáţe; jedná se o nafouknutí, popř.<br />
vyboulení spodní a svrchní strany (víčka) konzervy, které nejde vmáčknout; popř.<br />
při zatlačení na obal dochází k úniku plynů, nebo vytékání obsahu z obalu.<br />
Bombáţ můţe vzniknout buď nedodrţením technologického postupu při výrobě<br />
potraviny, nebo v důsledku nesprávného skladování a provádění nevhodných<br />
manipulací s potravinou. Potravina, u které byla zjištěna bombáţ není bezpečná<br />
pro spotřebitele a proto při zjištění více bombáţí v dodávce je třeba celou<br />
- 198 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
dodávku neprodleně vyřadit z oběhu; u konzerv popř. polokonzerv v plechu se<br />
občas můţe vyskytnout i tzv. „technická bombáţ“. Jedná se o přeplnění obalu s<br />
následným částečným vypouknutím víčka, které obvykle lze tlakem prstů na<br />
místo vypouknutí vmáčknout.<br />
Nedochází k jiným deformacím obalů – je nutné vyřadit z prodeje veškeré<br />
potraviny, u nichţ došlo k jakýmkoliv deformacím; to je významné zejména<br />
u výrobků v plechových obalech (např. konzerv, alkoholických a nealkoholických<br />
nápojů, piva apod.), kdy můţe dojít v důsledku deformace k poškození těsnosti<br />
obalů a následným biochemickým změnám uvnitř výrobku. Např. v důsledku<br />
mikrotrhlin v deformované polokonzervě nebo konzervě můţe dojít k průniku<br />
vzdušného kyslíku pod obal, následnému pomnoţení mikrobů a zkaţení obsahu<br />
konzervy. Konzumace takovéto potraviny můţe vyvolat u spotřebitele váţné<br />
zdravotní obtíţe.<br />
Koroze kovových obalů nebo kovových částí obalů – jedná se především<br />
o polokonzervy a konzervy v plechu, o různé druhy kovových víček na skleněných<br />
nebo plastových obalech uloţené ve vlhku nebo kontaminované vodou apod.<br />
Obaly napadené korozí musí být vyloučeny z oběhu.<br />
Poškození skleněných obalů – při rozbití části dodávky musí být potraviny velmi<br />
bedlivě roztříděny, aby nemohly být prodávány potraviny v skleněných obalech<br />
s roztříštěným hrdlem pod uzávěrem, v prasklých obalech nebo obalech<br />
potřísněných skleněnými střípky - všechny tyto moţnosti poškození musí být<br />
identifikovány jako významné nebezpečí pro spotřebitele a to nejen při konzumaci<br />
potraviny.<br />
Kontaminace obalů nečistotami, exkrementy ţivočišných škůdců, chemikáliemi<br />
popř. jinými druhy kontaminantů - potraviny ve znečištěných obalech musí být<br />
vyloučeny z oběhu; je nutné řádně kontrolovat především potraviny v takových<br />
obalech, kdy při konzumaci potraviny dochází ke kontaktu dutiny ústní<br />
spotřebitele s povrchovou části obalu. Jedná se především o pivo, nealkoholické<br />
a alkoholické nápoje v taţených plechovkách nebo obdobných obalech.<br />
Významné nebezpečí hrozí při kontaminaci močí hlodavců, popř. ptačím trusem;<br />
na obalu mohou přeţívat nebezpečné druhy mikroorganismů, přenosné těmito<br />
ţivočichy.<br />
Napadení ţivočišnými škůdci - sledovat při prodeji případný výskyt různých druhů<br />
- 199 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
<br />
o zavíječů a jejich vývojových stádií u rizikových výrobků (mouka, směsi pro<br />
přípravu moučných jídel, trvanlivé pečivo, koření, suché plody, ovesné vločky,<br />
čokoládové výrobky obsahující cereálie a suché plody apod.),<br />
o brouků především v luštěninách a rýţi,<br />
o hmyzu (rusů a švábů) znečišťujícího exkrementy a vývojovými stadii potraviny<br />
a vyskytujícímu se především v teplých a vlhkých prostorách,<br />
o ohlodání obalů a potravin způsobených myšovitými hlodavci,<br />
o ptáků, oklovávajících potraviny, ale především kontaminujících prostředí<br />
potravinářského podniku trusem a přenášenými roztoči, popř. dalších.<br />
Při zjištění napadení škůdci je nutné okamţitě vyřadit napadenou dávku<br />
z prostoru, kde jsou uloţeny další potraviny. Způsob sledování škůdců<br />
a provádění opatření proti jejich vniku a působení je popsán v kapitole Kontrola<br />
ţivočišných škůdců.<br />
Kontrola označení potraviny<br />
Při převzetí potraviny je třeba zkontrolovat, zda etikety nejsou oddělené od obalů,<br />
uváděné údaje nejsou smazané nebo překryté, zda všechny údaje jsou dobře čitelné<br />
a úplné. Prodejce je schopen ověřit před prodejem úplnost některých základních<br />
údajů při označení potraviny na obalu; první tři níţe uvedené poţadavky mohou být<br />
ověřeny u kaţdé potraviny:<br />
název, pod nímţ je potravina uvedena do oběhu,<br />
jméno a adresa výrobce, nebo dovozce nebo balírny nebo prodejce,<br />
údaj o mnoţství, s výjimkou potravin, které mohou být prodávány po kusech,<br />
a dále<br />
údaj o datu pouţitelnosti nebo minimální trvanlivosti s výjimkou potravin<br />
uvedených v příloze příručky „Potraviny, u kterých nemusí být uváděno datum“,<br />
u potravin označených datem pouţitelnosti (spotřebujte do) i údaj o podmínkách<br />
skladování (úchovy),<br />
údaj o sloţení potraviny (i kdyţ prodejce obvykle nemůţe ověřit správnost<br />
uvedených sloţek),<br />
označení šarţe v případě, ţe není na obale vyznačeno celé datum pouţitelnosti<br />
nebo minimální trvanlivosti vyjádřené dnem, měsícem a popř. i rokem (tzn., ţe je<br />
uvedeno zkrácené datum pouţitelnosti nebo minimální trvanlivosti vyjádřené<br />
- 200 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
<br />
<br />
údajem např. „spotřebujte do konce měsíce…..“, nebo např. údajem „minimální<br />
trvanlivost do konce roku…“),<br />
údaj o způsobu pouţití (přípravy), pokud by při nesprávném způsobu pouţití<br />
mohla být poškozena jakost, popř. zdravotní nezávadnost potraviny,<br />
údaj o třídě jakosti potravin, u nichţ je tak předpisem stanoveno (např.<br />
u baleného ovoce a zeleniny, šunky apod.).<br />
Dále je třeba ověřit, zda údaje na obalu potraviny určené pro konečného spotřebitele<br />
jsou uvedeny v jazyce českém.<br />
Podmínky prodeje potravin s prošlou dobou minimální trvanlivosti<br />
Pokud se prodejce rozhodne uvádět do oběhu potraviny s prošlou dobou minimální<br />
trvanlivosti, musí při nabídce k prodeji takových potravin splnit poţadavky ustanovení<br />
§ 10 odst. 2 a § 11 odst. 1 písm. d) zákona č. 110/1997 Sb. o potravinách<br />
a tabákových výrobcích ve znění pozdějších předpisů.<br />
Dle zákonem stanovených poţadavků mohou být do oběhu uváděny potraviny<br />
s prošlou dobou minimální trvanlivosti, pouze pokud jsou zdravotně nezávadné,<br />
pokud jsou zřetelně označené jako potraviny s prošlou dobou minimální trvanlivosti<br />
a pokud jsou odděleně umístěné od ostatních potravin (potravin s neprošlou dobou<br />
minimální trvanlivosti).<br />
Stanovené podmínky úchovy při uvádění do oběhu musí prodejce do ukončení<br />
doprodeje potravin nebo do jejich vyřazení z prodeje dodrţet. Potraviny musí být<br />
stále uloţeny v odpovídajících podmínkách úchovy; potraviny vyţadující úchovu<br />
v chladu není moţno doprodávat v nákupních vozících, nákupních koších,<br />
přepravních obalech apod., předsunutých před chlazené prostory, kde není<br />
poţadovaná teploty úchovy zajištěna.<br />
Nesmí být rovněţ prodávány ani potraviny s prošlou dobou minimální trvanlivosti,<br />
které jsou deformované, znečištěné, s poškozenými obaly, nečitelnými údaji,<br />
páchnoucí apod., tedy takové, které jsou nevhodné ke spotřebě.<br />
- 201 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
Při nabídce potravin k prodeji s prošlou dobou minimální trvanlivosti je nepřijatelné<br />
zvýrazňovat údaj „akce“, „cenová bomba“, „výhodná koupě“ apod., pokud současně<br />
a minimálně se stejnou výrazností není uveden povinný údaj stanovený zákonem, ţe<br />
se jedná o potravinu s prošlou dobou minimální trvanlivosti.<br />
Prodejce by měl průběţně sledovat uplývající dobu trvanlivosti u jednotlivých<br />
potravin. Je nejvýše ţádoucí, aby prodejce nabídl spotřebiteli potraviny ještě před<br />
uplynutím stanovené doby minimální trvanlivosti, a to třeba i za zvýhodněných<br />
podmínek pro spotřebitele. Pak není nevhodné sníţenou cenu při nabídce k prodeji<br />
zdůraznit.<br />
Postup při mimořádné události nebo havárii v provozovně potravinářského<br />
podniku<br />
Pokud nastane v provozovně potravinářského podniku jakákoliv mimořádná situace<br />
(dlouhodobý výpadek energií - např. elektrického proudu, zaplavení vodou, poţár,<br />
zřícení provozních prostor nebo jejich části) je třeba, aby provozovatel<br />
potravinářského podniku postupoval v souladu se článkem 19 Odpovědnost za<br />
potraviny nařízení (ES) č. 178/2002. Provozovatel potravinářského podniku je kromě<br />
jiného povinen v mezích své činnosti provést takové kroky, jimiţ vyloučí z oběhu<br />
potraviny nesplňující poţadavky na jejich bezpečnost a zároveň musí uvědomit<br />
příslušené orgány o opatřeních, které přijal s cílem předejít riziku pro konečného<br />
spotřebitele.<br />
Potraviny, u nichţ není vyţadováno označení datem minimální trvanlivosti (ani<br />
datem pouţitelnosti)<br />
Čerstvé ovoce, čerstvá zelenina a konzumní brambory neloupané, nekrájené<br />
nebo jinak neupravené, přičemţ naklíčená semena a podobné výrobky, např.<br />
klíčky luštěnin musí být datem minimální trvanlivosti označeny;<br />
konzumní líh, lihoviny a ostatní alkoholické nápoje s obsahem alkoholu 10<br />
a více % objemových, s výjimkou likérů s vaječnou. mléčnou nebo smetanovou<br />
sloţkou;<br />
vína, likérová vína, šumivá vína, aromatizovaná vína a další výrobky podle<br />
zvláštního předpisu (zákona č. 321/2004 Sb.), jakoţ i výrobky získané z jiného<br />
- 202 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
ovoce neţ z hroznů a nápoje, které spadají pod kódy celního sazebníku<br />
22060039 a 22062259 a jsou vyrobeny z hroznů nebo hroznového moštu;<br />
pekařské výrobky určené ke spotřebě do 24 hodin;<br />
jedlá sůl;<br />
přírodní sladidla v pevném stavu;<br />
cukrovinky vyrobené převáţně z přírodních sladidel a barviv nebo látek určených<br />
k aromatizaci;<br />
ţvýkačky a podobné výrobky určené ke ţvýkání;<br />
kvasný ocet;<br />
limonády, ovocné šťávy, ovocné nektary a alkoholické nápoje, pokud se tyto<br />
potraviny nacházejí v nádobách o obsahu nad 5 litrů a pokud jsou určeny pro<br />
provozovny stravovacích sluţeb;<br />
jednotlivé porce nebalené zmrzliny.<br />
5.10. PRÁVNÍ RÁMEC - POTRAVINY<br />
Platná česká legislativa vztahující se na potravinářské výrobky rostlinné<br />
a ţivočišné - k 30. 9. <strong>2009</strong><br />
Zkratka Plný název předpisu Platnost od<br />
Zák.č. 110/1997 Zákon č. 110/1997 Sb. o potravinách a tabákových 1.9.1997 –<br />
Sb. v úplném výrobcích a o změně a doplnění některých<br />
znění<br />
souvisejících zákonů<br />
Zákon č.<br />
<strong>45</strong>6/2004 Sb.<br />
Vyhl. MZe č.<br />
326/2001 Sb.<br />
Úplné znění zákona č. 110/1997 Sb., o potravinách<br />
a tabákových výrobcích a o změně a doplnění<br />
některých souvisejících zákonů, jak vyplývá ze změn<br />
provedených zákonem č. 119/2000 Sb., zákonem č.<br />
306/2000 Sb.,<br />
č. 94/2004 sb. a zákonem č. 316/2004 Sb.<br />
Novelizován zákonem č. 224/2008 Sb.,<br />
s účinností od 15. 5. 2008<br />
Vyhláška Ministerstva zemědělství, kterou se provádí<br />
§ 18 písm. a), d), h), i), j) a k) zákona č. 110/1997<br />
Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a<br />
o změně a doplnění některých souvisejících zákonů,<br />
ve znění pozdějších předpisů, pro maso, masné<br />
výrobky, ryby, ostatní vodní ţivočichy a výrobky<br />
z nich, vejce a výrobky z nich.<br />
1.9.1997 -<br />
1.10.2001 -<br />
- 203 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
Zkratka Plný název předpisu Platnost od<br />
Vyhl. MZe č.<br />
264/2003 Sb.<br />
Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 326/2001 Sb., 1.9.2003 -<br />
kterou se provádí § 18 písm. a), d), g), h), i) a j)<br />
zákona č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových<br />
výrobcích a o změně a doplnění některých<br />
souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů,<br />
pro maso, masné výrobky, ryby, ostatní vodní<br />
ţivočichy a výrobky z nich, vejce a výrobky z nich<br />
Novelizováno vyhláškou č. 169/<strong>2009</strong> Sb.,<br />
Vyhl. MZe č.<br />
333/1997 Sb.<br />
Vyhl. MZe č.<br />
93/2000 Sb.<br />
Vyhl. MZe č.<br />
268/2006 Sb.<br />
Vyhl. MZe č.<br />
447/2004 Sb.<br />
Vyhl. MZ č.<br />
446/2004 Sb.<br />
Vyhl. MZe č.<br />
366/2005 Sb.<br />
Vyhl. MZ č.<br />
132/2004 Sb.<br />
s účinností od 1. 7. <strong>2009</strong><br />
Vyhláška Ministerstva zemědělství, kterou se<br />
provádí § 18 písm. a), d), h), i), j) a k) zákona č.<br />
110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích<br />
a o změně a doplnění některých souvisejících<br />
zákonů, pro mlýnské obilné výrobky, těstoviny,<br />
pekařské výrobky a cukrářské výrobky a těsta<br />
Vyhláška Ministerstva zemědělství, kterou se mění<br />
vyhláška Ministerstva zemědělství š. 333/1997 Sb.,<br />
kterou se provádí § 18 písm. a), d), h), i), j) a k)<br />
zákona č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových<br />
výrobcích a o změně a doplnění některých<br />
souvisejících zákonů, pro mlýnské obilné výrobky,<br />
těstoviny, pekařské výrobky a cukrářské výrobky<br />
a těsta<br />
Vyhláška Ministerstva zemědělství, kterou se mění<br />
vyhláška Ministerstva zemědělství š. 333/1997 Sb.,<br />
kterou se provádí § 18 písm. a), d), h), i), j) a k)<br />
zákona č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových<br />
výrobcích a o změně a doplnění některých<br />
souvisejících zákonů, pro mlýnské obilné výrobky,<br />
těstoviny, pekařské výrobky a cukrářské výrobky<br />
a těsta, ve znění vyhlášky č. 93/2000 Sb.<br />
Vyhláška Ministerstva zdravotnictví, kterou se<br />
stanoví poţadavky na mnoţství a druhy látek<br />
určených k aromatizaci potravin, podmínky jejich<br />
pouţití, poţadavky na jejich zdravotní nezávadnost<br />
a podmínky pouţití chininu a kofeinu<br />
Vyhláška Ministerstva zdravotnictví, kterou se<br />
stanoví chemické poţadavky na zdravotní<br />
nezávadnost jednotlivých druhů potravin<br />
a potravinových surovin, podmínky pouţití látek<br />
přídatných, pomocných a potravních doplňků –<br />
zrušena vyhláškou č. 185/2008 Sb.,<br />
Vyhláška Ministerstva zemědělství o poţadavcích na<br />
některé zmrazené potraviny<br />
Vyhláška Ministerstva zdravotnictví<br />
o mikrobiologických poţadavcích na potraviny,<br />
způsobu jejich kontroly a hodnocení<br />
Zrušena vyhláškou č. 467/2006 Sb.,<br />
12.12.1997 -<br />
1.9.2000 -<br />
1.7.2006 -<br />
1.8.2004 -<br />
1.8.2004 -<br />
1.1.2006 -<br />
20.9.2006 -<br />
- 204 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
Zkratka Plný název předpisu Platnost od<br />
Vyhl. MZ č. Vyhláška, kterou se zrušuje vyhláška 20.9.2006 -<br />
467/2006 Sb. č. 132/2004 Sb., o mikrobiologických poţadavcích na<br />
Vyhl. MZe č.<br />
211/2004 Sb.<br />
Vyhl. MZe č.<br />
611/2004 Sb.<br />
Vyhl. MZe č.<br />
238/2005 Sb.<br />
Vyhl. MZe č<br />
<strong>45</strong>9/2005 Sb.<br />
Vyhl. MZ č.<br />
304/2004 Sb.<br />
Vyhl. MZ č.<br />
152/2005 Sb.<br />
Vyhl. MZ č.<br />
431/2005 Sb.<br />
Vyhl. MZ<br />
č.305/2004 Sb.<br />
Vyhl. MZe č.<br />
76/2003 Sb.<br />
Vyhl. MZe č.<br />
77/2003 Sb.<br />
Vyhl. MZ č.<br />
133/2004 Sb.<br />
potraviny, způsobu jejich kontroly a hodnocení<br />
Vyhláška Ministerstva zemědělství o metodách<br />
zkoušení a způsobu odběru a přípravy kontrolních<br />
vzorků za účelem zjišťování jakosti a zdravotní<br />
nezávadnosti potravin nebo surovin určených k jejich<br />
výrobě a jakosti tabákových výrobků<br />
Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 211/2004 Sb.,<br />
o metodách zkoušení a způsobu odběru a přípravy<br />
kontrolních vzorků<br />
Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 211/2004 Sb.,<br />
o metodách zkoušení a způsobu odběru a přípravy<br />
kontrolních vzorků, ve znění vyhlášky<br />
č. 611/2004 Sb.<br />
Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 211/2004 Sb.,<br />
o metodách zkoušení a způsobu odběru a přípravy<br />
kontrolních vzorků, ve znění pozdějších předpisů<br />
Vyhláška Ministerstva zdravotnictví, kterou se<br />
stanoví druhy a podmínky pouţití přídatných<br />
a pomocných látek při výrobě potravin<br />
Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 304/2004 Sb.,<br />
kterou se stanoví druhy a podmínky pouţití<br />
přídatných a pomocných látek při výrobě potravin<br />
Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 304/2004 Sb.,<br />
kterou se stanoví druhy a podmínky pouţití<br />
přídatných a pomocných látek při výrobě potravin, ve<br />
znění vyhlášky č. 152/2005 Sb.<br />
Vyhláška, kterou se stanoví druhy kontaminujících<br />
a toxikologicky významných látek a jejich přípustné<br />
mnoţství v potravinách<br />
Vyhláška, kterou se stanoví poţadavky pro přírodní<br />
sladidla, med, cukrovinky, kakaový prášek a směsi<br />
kakaa s cukrem, čokoládu a čokoládové bonbony<br />
Novelizováno vyhláškou č. 43/2005 Sb.,<br />
s účinností od 1. 2. 2005<br />
Vyhláška, kterou se stanoví poţadavky pro mléko,<br />
mléčné výrobky, mraţené krémy a jedlé tuky a oleje<br />
Novelizováno vyhláškami č. 124/2004 Sb.,<br />
78/2005 Sb., poslední novela vyhlášky č.<br />
370/2008 Sb., s účinností od 7. 10. 2008<br />
Vyhláška o podmínkách ozařování potravin<br />
a surovin, o nejvyšší přípustné dávce záření a<br />
o způsobu označení ozáření na obalu<br />
1.5.2004 -<br />
24.11.2004 -<br />
1.9.2005<br />
4.11.2005 -<br />
20.5.2004 -<br />
1.5.2005 -<br />
1.11.2005 -<br />
20.5.2004 -<br />
1.5.2004 -<br />
1.7.2003 -<br />
30.4.2004 -<br />
- 205 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
Zkratka Plný název předpisu Platnost od<br />
Vyhl. MZe č. Vyhláška, kterou se stanoví poţadavky pro čerstvé 12.3.2004 -<br />
157/2003 Sb. ovoce a čerstvou zeleninu, zpracované ovoce<br />
a zpracovanou zeleninu, suché skořápkové plody,<br />
houby, brambory a výrobky z nich, jakoţ i další<br />
způsoby jejich označování, ve znění pozdějších<br />
Vyhl. MZe č.<br />
329/1997 Sb.<br />
Vyhl. MZe č.<br />
330/1997 Sb.<br />
Vyhl. Mze č.<br />
78/2003 Sb.<br />
Vyhl. MZe č.<br />
331/1997 Sb.<br />
Vyhl. MZe č.<br />
113/2005 Sb.<br />
Vyhl. MZe č.<br />
368/2005 Sb.<br />
Vyhl. MZe č.<br />
497/2005 Sb.<br />
Vyhl. MZe č.<br />
147/1998 Sb.<br />
předpisů<br />
Vyhláška Ministerstva zemědělství, kterou se provádí<br />
§ 18 písm. a), d), h), i), j) a k) zákona č. 110/1997<br />
Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a<br />
o změně a doplnění některých souvisejících zákonů,<br />
pro škrob a výrobky ze škrobu, luštěniny a olejnatá<br />
semena, ve znění pozdějších předpisů<br />
Novelizováno vyhláškou č. 418/2000 Sb.,<br />
s účinností od 1. 4. 1998<br />
Vyhláška Ministerstva zemědělství, kterou se provádí<br />
§ 18 písm. a), d), j) a k) zákona č. 110/1997 Sb.,<br />
o potravinách a tabákových výrobcích a o změně<br />
a doplnění některých souvisejících zákonů, pro čaj,<br />
kávu a kávoviny, ve znění pozdějších předpisů<br />
Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 330/1997 Sb.,<br />
kterou se provádí § 18 písm. a), d), j) a k) zákona č.<br />
110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích<br />
a o změně a doplnění některých souvisejících<br />
zákonů, pro čaj, kávu a kávoviny, ve znění<br />
pozdějších předpisů, ve znění vyhlášky č. 91/2000<br />
Sb.<br />
Vyhláška, kterou se provádí § 18 písm. a), d), h), i), j)<br />
a k) zákona č. 110/1997 Sb., o potravinách<br />
a tabákových výrobcích a o změně a doplnění<br />
některých souvisejících zákonů, pro koření, jedlou<br />
sůl, dehydratované výrobky a ochucovadla a hořčici ,<br />
ve znění pozdějších předpisů<br />
Novelizováno vyhláškou č. 419/2000 Sb.,<br />
s účinností od 1. 4. 1998<br />
Vyhláška Ministerstva zemědělství o způsobu<br />
označování potravin a tabákových výrobků<br />
Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 113/2005 Sb.,<br />
o způsobu označování potravin a tabákových<br />
výrobků<br />
Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 113/2005 Sb.,<br />
o způsobu označování potravin a tabákových<br />
výrobků, ve znění vyhlášky č. 368/2005 Sb.<br />
Vyhláška Ministerstva zemědělství o způsobu<br />
stanovení kritických bodů v technologii výroby<br />
Novelizováno vyhláškami č. 101/2007 Sb.,<br />
371/2007 Sb., 127/2008 Sb., s účinností od 31. 5.<br />
2008<br />
11.12.1997 -<br />
11.12.1997 -<br />
1.7.2003 -<br />
11.12.1997 -<br />
4.3.2005 -<br />
25.11.2005 -<br />
1.12.2005 -<br />
1.1.1999 -<br />
- 206 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
Zkratka Plný název předpisu Platnost od<br />
Vyhl. MZe č.<br />
196/2002<br />
Vyhláška Ministerstva zemědělství, kterou se mění 1.7.2002 -<br />
vyhláška Ministerstva zemědělství č. 147/1998 Sb.,<br />
o způsobu stanovení kritických bodů v technologii<br />
Vyhl. MZe č.<br />
161/2004 Sb.<br />
Zák. č.<br />
166/1999 Sb.<br />
v úplném znění<br />
Zák. č.<br />
147/2006 Sb.<br />
Vyhl. MZe č.<br />
200/2003 Sb.<br />
Vyhl. MZe č.<br />
638/2004 Sb.<br />
Vyhl. MZe č.<br />
201/2003 Sb.<br />
Vyhl. MZe č.<br />
651/2004 Sb.<br />
Vyhl. MZe č.<br />
202/2003 Sb.<br />
Vyhl. MZe č.<br />
652/2004 Sb.<br />
Zák. č. 20/1966<br />
Sb.<br />
Zák. č.<br />
258/2000 Sb.<br />
Zák.č. 392/2005<br />
Sb.<br />
výroby<br />
Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 147/1998 Sb.,<br />
o způsobu stanovení kritických bodů v technologii<br />
výroby, ve znění vyhlášky č. 196/2002 Sb.<br />
Zákon o veterinární péči a o změně některých<br />
souvisejících zákonů (veterinární zákon)<br />
Úplné znění zákona č. 166/1999 Sb., o veterinární<br />
péči a o změně některých souvisejících zákonů<br />
(veterinární zákon), jak vyplývá z pozdějších změn<br />
Poslední úplné znění zákona je uvedeno<br />
v zákoně č. 332/2008 s účinnosti od 1. 7. 2008<br />
Vyhláška Ministerstva zemědělství o veterinárních<br />
poţadavcích na vaječné výrobky<br />
Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 200/2003 Sb.,<br />
o veterinárních poţadavcích na vaječné výrobky,<br />
a vyhláška č. 203/2003 Sb., o veterinárních<br />
poţadavcích na mléko a mléčné výrobky<br />
Vyhláška Ministerstva zemědělství o veterinárních<br />
poţadavcích na čerstvé drůbeţí maso, králičí maso,<br />
maso zvěře ve farmovém chovu a maso volně ţijící<br />
zvěře<br />
Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 201/2003 Sb.,<br />
o veterinárních poţadavcích na čerstvé drůbeţí<br />
maso, králičí maso, maso zvěře ve farmovém chovu<br />
a maso volně ţijící zvěře<br />
Novelizováno vyhláškou č. 4/2007 Sb., a 206/2007<br />
Sb., s účinností od 1. 9. 2007<br />
Vyhláška o veterinárních poţadavcích na čerstvé<br />
maso, mleté maso, masné polotovary a masné<br />
výrobky<br />
Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 202/2003 Sb.,<br />
o veterinárních poţadavcích na čerstvé maso, mleté<br />
maso, masné polotovary a masné výrobky, ve znění<br />
vyhlášky č. 375/2003 Sb. a vyhlášky č. 201/2004 Sb.<br />
Novelizováno vyhláškou č. 232/2005 Sb., 4/2007<br />
Sb., s účinností od 5. 1. 2007<br />
Zákon č. 20/1966 Sb. o péči o zdraví lidu, ve znění<br />
pozdějších předpisů<br />
Zákon o ochraně veřejného zdraví a o změně<br />
některých souvisejících zákonů<br />
Zákon, kterým se mění zákon č. 258/2000 Sb.,<br />
o ochraně veřejného zdraví a o změně některých<br />
souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů,<br />
a některé další zákony<br />
1.1.2004 -<br />
13.7.1999 -<br />
20.4.2006 -<br />
27.3.2003 -<br />
1.1.2005 -<br />
27.6.2003 -<br />
1.1.2005 -<br />
27.6.2003 -<br />
1.1.2005 -<br />
1966 -<br />
1.1.2001 -<br />
19.8.2005 -<br />
- 207 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
Zkratka Plný název předpisu Platnost od<br />
Zák. č.<br />
471/2005 Sb.<br />
Úplné znění zákona č. 258/2000 Sb. o ochraně 27.9.2005 -<br />
veřejného zdraví a o změně některých souvisejících<br />
Vyhl. MZ č.<br />
252/2004 Sb.<br />
Vyhl. MZ č.<br />
38/2001 Sb.<br />
Vyhl. MZ č.<br />
186/2003 Sb.<br />
Vyhl. MZe č.<br />
137/2004 Sb.<br />
Vyhl. MZ č.<br />
127/2006 Sb.<br />
Vyhl. MZ č.<br />
54/2004 Sb.<br />
Vyhl. MZ č.<br />
158/2004 Sb.<br />
Vyhl. MZ č.<br />
<strong>45</strong>0/2004 Sb.<br />
Zákon č.<br />
78/2004 Sb.<br />
Vyhl. č.<br />
209/2004 Sb.<br />
Zák. č.<br />
185/2001 Sb.<br />
zákonů, jak vyplývá z pozdějších změn<br />
Vyhláška Ministerstva zdravotnictví o ochraně<br />
veřejného zdraví, kterou se stanoví poţadavky na<br />
pitnou vodu a rozsah četnosti její kontroly<br />
Vyhláška Ministerstva zdravotnictví, o hygienických<br />
poţadavcích na výrobky určené pro styk<br />
s <strong>potravinami</strong> a pokrmy<br />
Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 38/2001 Sb.,<br />
o hygienických poţadavcích na výrobky určené pro<br />
styk s <strong>potravinami</strong> a pokrmy<br />
Vyhláška Ministerstva zdravotnictví o hygienických<br />
poţadavcích na stravovací sluţby a o zásadách<br />
osobní a provozní hygieny při činnostech<br />
epidemiologicky závazných<br />
Vyhláška, kterou se zrušuje vyhláška Ministerstva<br />
zdravotnictví č. 347/2002 Sb., o hygienických<br />
poţadavcích na prodej potravin a rozsah vybavení<br />
prodejny podle sortimentu prodávaných potravin<br />
Vyhláška Ministerstva zdravotnictví, o potravinách<br />
určených pro zvláštní výţivu a o způsob jejich pouţití<br />
Novelizováno vyhláškami č. 400/2006 Sb.,<br />
473/2006 Sb., 157/2008 Sb., s účinností od 15. 5.<br />
2008<br />
Vyhláška Ministerstva zdravotnictví, kterou se<br />
stanoví maximální přípustné mnoţství rezidují<br />
jednotlivých druhů pesticidů v potravinách<br />
a potravinových surovinách<br />
Novelizováno vyhláškami č. 68/2005 Sb., a<br />
400/2006 Sb., s účinností od 10. 8. 2006<br />
Vyhláška Ministerstva zdravotnictví o způsobu<br />
výpočtu a uvádění výţivové (nutriční) hodnoty<br />
potravin a o značení údaje o moţném nepříznivém<br />
ovlivnění zdraví<br />
Zákon o nakládání s geneticky modifikovanými<br />
organismy a genetickými produkty, ve znění<br />
pozdějších předpisů<br />
Novely zákonů č. 346/2005 Sb., 124/2008 Sb., a<br />
227/2008 Sb., s účinností od 1. 7. 2010<br />
Vyhláška o bliţších podmínkách nakládání s<br />
geneticky modifikovanými organismy a genetickými<br />
produkty<br />
Novelizováno vyhláškou č. 86/2006 Sb.,<br />
s účinností od 1. 4. 2006<br />
Zákon o odpadech a o změně některých dalších<br />
zákonů<br />
1.5.2004 -<br />
19.1.2001 -<br />
9.6.2003 -<br />
1.4.2004 -<br />
30.4.2006 -<br />
15.2.2004 -<br />
15.4.2004 -<br />
1.8.2004 -<br />
22.1.2004 –<br />
(část od<br />
1.5.2004)<br />
15.4.2004 -<br />
1.1.2002 -<br />
- 208 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
Zkratka Plný název předpisu Platnost od<br />
Zák. č.<br />
275/2002 Sb.<br />
Zákon, kterým se mění zákon č. 185/2001 Sb., 1.1.2003<br />
o odpadech a o změně některých dalších zákonů, ve<br />
Zák. č.<br />
188/2004 Sb.<br />
Zák. č.<br />
7/2005 Sb.<br />
Zák. č.<br />
314/2006 Sb.<br />
Zák. č.<br />
477/2001 Sb.<br />
Zák. č. 94/2004<br />
Sb.<br />
Zák. č. 66/2006<br />
Sb.<br />
Vyhl. MPO č.<br />
115/2002 Sb.<br />
Zákon č.<br />
505/1990 Sb.<br />
Zák. č.<br />
119/2000 Sb.<br />
Vyhl. MPO<br />
č.328/2000 Sb.<br />
znění pozdějších předpisů<br />
Zákon, kterým se mění zákon č. 185/2001 Sb.,<br />
o odpadech a o změně některých dalších zákonů, ve<br />
znění pozdějších předpisů<br />
Zákon, kterým se mění zákon č. 185/2001 Sb.,<br />
o odpadech a o změně některých dalších zákonů, ve<br />
znění pozdějších předpisů<br />
Zákon, kterým se mění zákon č. 185/2001 Sb.,<br />
o odpadech a o změně některých dalších zákonů, ve<br />
znění pozdějších předpisů, a zákon č. 140/1961 Sb.,<br />
trestní zákon, ve znění pozdějších předpisů<br />
Zákon o obalech a o změně některých zákonů<br />
(zákon o obalech)<br />
Zákon, kterým se mění zákon č. 477/2001 Sb.,<br />
o obalech a o změně některých zákonů (zákon<br />
o obalech), ve znění pozdějších předpisů, zákon<br />
č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových<br />
výrobcích a o změně a doplnění některých<br />
souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů,<br />
a zákon č. 146/2002 Sb., o Státní zemědělské<br />
a potravinářské inspekci a o změně některých<br />
souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů<br />
Zákon, kterým se mění zákon č. 477/2001 Sb.,<br />
o obalech a o změně některých zákonů (zákon<br />
o obalech), ve znění pozdějších předpisů<br />
Vyhláška Ministerstva průmyslu a <strong>obchodu</strong><br />
o podrobnostech nakládání s obaly<br />
Zrušena zákonem č. 66/2006 Sb.,<br />
26. 3. 2004 –<br />
(část. od 1. 5.<br />
2004)<br />
16. 12. 2004 –<br />
(část. od 13. 8.<br />
2005, resp. od<br />
1. 1. <strong>2009</strong>)–<br />
23. 5. 2006 –<br />
(část. od 1. 1.<br />
2007, resp. od<br />
1. 4. 2007)<br />
1.1.2002<br />
29.1.2004 -<br />
1.2.2006 -<br />
22.3.2002 -<br />
O metrologii ve znění pozdějších předpisů 1.2.1991 -<br />
Zákon, kterým se mění zákon č. 505/1990 Sb.,<br />
o metrologii, zákon č. 110/1997 Sb., o potravinách<br />
a tabákových výrobcích a o změně a doplnění<br />
některých souvisejících zákonů, a zákon č. 20/1993<br />
Sb., o zabezpečení výkonu státní správy v oblasti<br />
technické normalizace, metrologie a státního<br />
zkušebnictví, ve znění zákona č. 22/1997 Sb.<br />
Poslední novela zákona je uvedena v zákoně č.<br />
481/2008 Sb., s účinností od 1. 1. <strong>2009</strong><br />
Vyhláška Ministerstva průmyslu a <strong>obchodu</strong><br />
o způsobu zhotovení hotově baleného zboţí, jehoţ<br />
mnoţství se vyjadřuje v jednotkách hmotnosti nebo<br />
objemu<br />
1.7.2000 -<br />
1. 7. 2001 –<br />
- 209 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
Evropské předpisy<br />
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 ze dne 29. dubna<br />
2004 o hygieně potravin.<br />
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 ze dne 28. ledna<br />
2002, kterým se stanoví obecné zásady a poţadavky potravinového práva,<br />
zřizuje se Evropský úřad pro bezpečnost potravin a stanoví postupy týkající se<br />
bezpečnosti potravin.<br />
Nařízení komise (ES) č. 2073/2005 ze dne 15. listopadu 2005<br />
o mikrobiologických kritériích pro potraviny.<br />
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1935/2004 ze dne 27. října 2004<br />
o materiálech a předmětech určených pro styk s <strong>potravinami</strong>.<br />
Směrnice Evropského Parlamentu a Rady 2000/13/ES ze dne 20. března 2000<br />
o sbliţování právních předpisů členských států týkajících se označování potravin,<br />
jejich nabízení k prodeji a související reklamy.<br />
Směrnice Evropského Parlamentu a Rady 1995/2/ES ze dne 20. února 1995<br />
o potravinářských přídatných látkách jiných neţ barviva a sladidla.<br />
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 1994/36/ES ze dne 30. června 1994<br />
o barvivech pro pouţití v potravinách.<br />
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 1994/35/ES ze dne 30. června 1994<br />
o náhradních sladidlech pro pouţití v potravinách.<br />
Nařízení Komise (ES) 466/2001 ze dne 8. března 2001, kterým se stanoví<br />
maximální limity určitých kontaminantů v potravinách.<br />
Nařízení Rady (ES) č. 2375/2001 ze dne 29. listopadu 2001, kterým se mění<br />
nařízení Komise (ES) 466/2001, kterým se stanoví maximální limity určitých<br />
kontaminantů v potravinách.<br />
Nařízení Komise (ES) 221/2002 ze dne 6. února 2002 doplňující nařízení (ES)<br />
466/2001 stanovující maximální limity určitých kontaminantů v potravinách.<br />
Nařízení Komise (ES) č. 257/2002 ze dne 12. února 2002, kterým se mění<br />
nařízení (ES) č. 194/97, kterým se stanoví maximální limity některých<br />
kontaminantů v potravinách a nařízení (ES) č. 466/2001, kterým se stanoví<br />
maximální limity některých kontaminantů v potravinách.<br />
Nařízení Komise (ES) č. 2174/2003 ze dne 12. prosince 2003, kterým se mění<br />
nařízení (ES) č. 466/2001, pokud jde o aflatoxiny.<br />
- 210 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
Nařízení Komise (ES) č. 242/2004 ze dne 12. února 2004, kterým se mění<br />
nařízení 466/2001 co se týče neorganického cínu v potravinách.<br />
Nařízení Komise (ES) č. 78/2005 ze dne 19. ledna 2005, kterým se mění nařízení<br />
(ES) č. 466/2001, pokud jde o těţké kovy.<br />
Směrnice Komise 2005/4/ES ze dne 19. ledna 2005, kterou se mění směrnice<br />
2001/22/ES, kterou se stanoví metody odběru vzorků a metody analýzy pro<br />
úřední kontrolu dodrţování maximálních limitů olova, kadmia, rtuti a 3-MCPD<br />
v potravinách.<br />
Směrnice Rady č. 88/388/EHS ze dne 22. června 1988 o sbliţování právních<br />
předpisů členských států týkajících se látek určených k aromatizaci pro pouţití<br />
v potravinách a výchozích materiálů pro jejich výrobu.<br />
Směrnice Komise 91/71/EHS ze dne 16. ledna 1991, kterou se doplňuje směrnice<br />
Rady 88/388/EHS o sbliţování právních předpisů členských států týkajících se<br />
látek určených k aromatizaci pro pouţití v potravinách a výchozích materiálů pro<br />
jejich výrobu.<br />
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2232/96 ze dne 28.října 1996,<br />
kterým se stanoví postup Společenství pro látky určené k aromatizaci pouţívané<br />
nebo určené k pouţití v potravinách nebo na nich.<br />
Komoditní směrnice<br />
Směrnice Evropského Parlamentu a Rady 2000/36/ES ze dne 23. června 2000<br />
o kakaových a čokoládových výrobcích určených k lidské spotřebě.<br />
5.11. PRÁVNÍ RÁMEC – KOSMETIKA A RYCHLOOBRÁTKOVÉ DROGISTICKÉ ZBOŢÍ<br />
Platná legislativa vztahující se na kosmetiku a rychloobrátkové drogistické<br />
zboţí – k 30. 9. <strong>2009</strong><br />
Zkratka Plný název předpisu Platnost od<br />
Zákon č.<br />
102/2001 Sb.<br />
Zákon o obecné bezpečnosti výrobků a o změně<br />
některých zákonů<br />
Úplné znění je uvedeno v zákoně 348/2004 Sb.,<br />
další novely v zákonech 229/2006 Sb., 160/2007<br />
Sb., a 378/2007 Sb., s účinností od 31. 12. 2007<br />
1.7.2001 -<br />
(§9 aţ 12 od<br />
1.5.2004)<br />
- 211 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
Zkratka Plný název předpisu Platnost od<br />
Zák. č.<br />
277/2003 Sb.<br />
Zákon č.<br />
22/1997 Sb.<br />
Zák. č.<br />
205/2002 Sb.<br />
Zák. č.<br />
226/2003 Sb.<br />
NV č.<br />
163/2002 Sb.<br />
NV č.<br />
190/2002 Sb.<br />
NV č. 25/2004<br />
Sb.<br />
NV č.<br />
194/2001 Sb.<br />
Zák. č.<br />
258/2000 Sb.<br />
Zákon, kterým se mění zákon č. 102/2001 Sb.,<br />
o obecné bezpečnosti výrobků a o změně některých<br />
zákonů (zákon o obecné bezpečnosti výrobků), ve<br />
znění zákona č. 146/2002 Sb., zákon č. 22/1997 Sb.,<br />
o technických poţadavcích na výrobky a o změně<br />
a doplnění některých zákonů, ve znění pozdějších<br />
předpisů, a zákon č. 634/1992 Sb., o ochraně<br />
spotřebitele, ve znění pozdějších předpisů<br />
1. 5. 2004 –<br />
(část. od 6. 8.<br />
2003)<br />
Zákon o technických poţadavcích na výrobky 24.1.1997 -<br />
Zákon, kterým se mění zákon č. 22/1997 Sb.,<br />
o technických poţadavcích na výrobky a o změně<br />
a doplnění některých zákonů, ve znění pozdějších<br />
předpisů, a některé další zákony<br />
Zákon, kterým se mění zákon č. 22/1997 Sb.,<br />
o technických poţadavcích na výrobky a o změně<br />
a doplnění některých zákonů, ve znění pozdějších<br />
předpisů, zákon č.64/1986 Sb., o České obchodní<br />
inspekci, ve znění pozdějších předpisů, zákon č.<br />
505/1990 Sb., o metrologii, ve znění pozdějších<br />
předpisů, a zákon č. 61/1988 Sb., o hornické<br />
činnosti, výbušninách a o státní báňské správě, ve<br />
znění pozdějších předpisů<br />
Další novely v zákoně č. 277/2003 Sb., 186/2006<br />
Sb., 229/2006 Sb., a 481/2008 Sb., s účinností od<br />
1. 1. <strong>2009</strong><br />
Nařízení vlády, kterým se stanoví technické<br />
poţadavky na vybrané stavební výrobky<br />
Novela NV č. 312/2005 Sb., s účinností od 1. 9.<br />
2005<br />
Nařízení vlády, kterým se stanoví technické<br />
poţadavky na stavební výrobky označované CE<br />
Novely NV č. 251/2003 Sb., 128/2004 Sb.,<br />
s účinností od 1. 5. 2004<br />
Nařízení vlády, kterým se stanoví technické<br />
poţadavky na zdravotnické prostředky<br />
Zrušeno č. 336/2004 Sb., které bylo novelizováno<br />
č. 212/2007 Sb., s účinností od 1. 9. 2007<br />
Nařízení vlády, kterým se stanoví technické<br />
poţadavky na aerosolové rozprašovače<br />
Novela NV č. 305/2006 Sb., s účinností od 15. 6.<br />
2006<br />
Zákon o ochraně veřejného zdraví a o změně<br />
některých souvisejících zákonů<br />
Řada novel – poslední 274/2008 Sb., a 381/2008<br />
Sb., s účinností od 20. 10. 2008<br />
1. 9. 2002 –<br />
(část. od 1. 5.<br />
2004)<br />
26. 6. 2003 –<br />
(část. od 1. 5.<br />
2004)<br />
24.4.2002 -<br />
1.5.2004 -<br />
1.5.2004 -<br />
1.2.2002 -<br />
1.1.2001-<br />
- 212 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
Zkratka Plný název předpisu Platnost od<br />
Zák. č.<br />
274/2003 Sb.<br />
Zákon, kterým se mění zákony na úseku ochrany 1. 10. 2003 –<br />
veřejného zdraví<br />
Další novely v zák. č. 426/2003 S., 316/2004 Sb.,<br />
Zák. č.<br />
392/2005 Sb.<br />
Zák. č.<br />
471/2005 Sb.<br />
Vyhl. MZ č.<br />
26/2001 Sb.<br />
Vyhl. MZ č.<br />
268/2001 Sb.<br />
Vyhl. MZ č.<br />
444/2004 Sb.<br />
Vyhl. MZ č.<br />
126/2005 Sb.<br />
626/2004 Sb., 264/2006 Sb., 378/2007 Sb.,<br />
Zákon, kterým se mění zákon č. 258/2000 Sb.,<br />
o ochraně veřejného zdraví a o změně některých<br />
souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů,<br />
a některé další zákony<br />
Úplné znění zákona č. 258/2000 Sb. o ochraně<br />
veřejného zdraví a o změně některých souvisejících<br />
zákonů, jak vyplývá z pozdějších změn<br />
Vyhláška Ministerstva zdravotnictví o hygienických<br />
poţadavcích na kosmetické prostředky,<br />
o náleţitostech ţádosti o neuvedení ingredience na<br />
obalu kosmetického prostředku a o poţadavcích na<br />
vzdělání a praxi fyzické osoby odpovědné za výrobu<br />
kosmetického prostředku (vyhláška o kosmetických<br />
prostředcích)<br />
Vyhláška, kterou se mění vyhláška Ministerstva<br />
zdravotnictví č. 26/2001 Sb., o hygienických<br />
poţadavcích na kosmetické prostředky,<br />
o náleţitostech ţádosti o neuvedení ingredience na<br />
obalu kosmetického prostředku a o poţadavcích na<br />
vzdělání a praxi fyzické osoby odpovědné za výrobu<br />
kosmetického prostředku (vyhláška o kosmetických<br />
prostředcích)<br />
Vyhláška, kterou se mění vyhláška Ministerstva<br />
zdravotnictví č. 26/2001 Sb., o hygienických<br />
poţadavcích na kosmetické prostředky,<br />
o náleţitostech ţádosti o neuvedení ingredience na<br />
obalu kosmetického prostředku a o poţadavcích na<br />
vzdělání a praxi fyzické osoby odpovědné za výrobu<br />
kosmetického prostředku (vyhláška o kosmetických<br />
prostředcích), ve znění vyhlášky č. 268/2001 Sb.<br />
Vyhláška, kterou se mění vyhláška Ministerstva<br />
zdravotnictví č. 26/2001 Sb., o hygienických<br />
poţadavcích na kosmetické prostředky,<br />
o náleţitostech ţádosti o neuvedení ingredience na<br />
obalu kosmetického prostředku a o poţadavcích na<br />
vzdělání a praxi fyzické osoby odpovědné za výrobu<br />
kosmetického prostředku (vyhláška o kosmetických<br />
prostředcích ve znění pozdějších předpisů)<br />
19.8.2005 -<br />
27.9.2005 -<br />
8.1.2001 -<br />
12.7.2001 -<br />
16.7.2004 -<br />
16.3.2005 -<br />
- 213 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
Zkratka Plný název předpisu Platnost od<br />
Vyhl. MZ č. Vyhláška, kterou se mění vyhláška Ministerstva 21.3.2006 -<br />
104/2006 Sb. zdravotnictví č. 26/2001 Sb., o hygienických<br />
poţadavcích na kosmetické prostředky,<br />
o náleţitostech ţádosti o neuvedení ingredience na<br />
obalu kosmetického prostředku a o poţadavcích na<br />
vzdělání a praxi fyzické osoby odpovědné za výrobu<br />
kosmetického prostředku (vyhláška o kosmetických<br />
prostředcích ve znění pozdějších předpisů), ve znění<br />
Vyhl. MZ č.<br />
260/2006 Sb.<br />
Vyhl. MZ č.<br />
474/2006 Sb.<br />
Vyhl. MZ č.<br />
409/2005 Sb.<br />
Vyhl. MZ č.<br />
38/2001 Sb.<br />
Vyhl. MZ č.<br />
186/2003 Sb.<br />
Vyhl. MZ č.<br />
252/2004 Sb.<br />
pozdějších předpisů<br />
Vyhláška, kterou se mění vyhláška Ministerstva<br />
zdravotnictví č. 26/2001 Sb., o hygienických<br />
poţadavcích na kosmetické prostředky,<br />
o náleţitostech ţádosti o neuvedení ingredience na<br />
obalu kosmetického prostředku a o poţadavcích na<br />
vzdělání a praxi fyzické osoby odpovědné za výrobu<br />
kosmetického prostředku (vyhláška o kosmetických<br />
prostředcích ve znění pozdějších předpisů), ve znění<br />
pozdějších předpisů<br />
Vyhláška, kterou se mění vyhláška Ministerstva<br />
zdravotnictví č. 26/2001 Sb., o hygienických<br />
poţadavcích na kosmetické prostředky,<br />
o náleţitostech ţádosti o neuvedení ingredience na<br />
obalu kosmetického prostředku a o poţadavcích na<br />
vzdělání a praxi fyzické osoby odpovědné za výrobu<br />
kosmetického prostředku (vyhláška o kosmetických<br />
prostředcích ve znění, a zrušuje se vyhláška č.<br />
75/2003 Sb., o stanovení názvosloví ingrediencí<br />
kosmetických prostředků pozdějších předpisů), ve<br />
znění pozdějších předpisů<br />
Novely vyhl. č. 112/2007 Sb., 230/2007 Sb.,<br />
334/2007 Sb., 369/2008 Sb., a 99/<strong>2009</strong> Sb.,<br />
s účinností od 8. 7. <strong>2009</strong><br />
Vyhláška o hygienických poţadavcích na výrobky<br />
přicházející do přímého styku s vodou a na úpravu<br />
vody<br />
Vyhláška o hygienických poţadavcích na výrobky<br />
určené pro styk s <strong>potravinami</strong> a pokrmy<br />
Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 38/2001 Sb.<br />
o hygienických poţadavcích na výrobky určené pro<br />
styk s <strong>potravinami</strong> a pokrmy<br />
Novely vyhl. č. 207/2006 Sb., 551/2006 Sb.,<br />
271/2008 Sb., 386/2008 Sb., a 127/<strong>2009</strong> Sb.,<br />
s účinností od 15. 5. <strong>2009</strong><br />
Vyhláška, kterou se stanoví hygienické poţadavky na<br />
pitnou a teplou vodu a četnost a rozsah kontroly pitné<br />
vody<br />
19.5.2006 -<br />
30.10.2006 -<br />
15.11.2005 -<br />
1.2.2001-<br />
24.6.2003 -<br />
30.4.2004 -<br />
- 214 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
Zkratka Plný název předpisu Platnost od<br />
Vyhl. MZ č. Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 252/2004 Sb., 1.6.2005 -<br />
187/2005 Sb. kterou se stanoví hygienické poţadavky na pitnou<br />
a teplou vodu a četnost a rozsah kontroly pitné vody<br />
Novela vyhl. č. 293/06 Sb., s účinností od 19. 6.<br />
2006<br />
Zákon č. Zákon o chemických látkách a chemických 1. 5. 2004 –<br />
356/2003 Sb.<br />
Zák. č.<br />
3<strong>45</strong>/2005 Sb.<br />
Vyhl. MPO č.<br />
232/2004 Sb.<br />
Vyhl. MPO č.<br />
369/2005 Sb.<br />
Vyhl. MPO č.<br />
231/2004 Sb.<br />
Vyhl. MPO č.<br />
460/2005 Sb.<br />
Vyhl. MŢP č.<br />
221/2004 Sb.<br />
Vyhl. MŹP č.<br />
109/2005 Sb.<br />
prostředcích a o změně některých dalších zákonů<br />
Zákon, kterým se mění zákon č. 356/2003 Sb.<br />
o chemických látkách a chemických prostředcích a<br />
o změně některých dalších zákonů, ve znění<br />
pozdějších předpisů<br />
Úplné znění zákona je uvedeno v zák. č. 440/2008<br />
Sb., s účinností od 1. 11. 2008<br />
Vyhláška, kterou se provádějí některá ustanovení<br />
zákona o chemických látkách a chemických<br />
přípravcích a o změně některých zákonů, týkající se<br />
klasifikace, balení a označování nebezpečných<br />
chemických látek a chemických přípravků<br />
Vyhláška, kterou se mění vyhl. č. 232/2004 Sb.,<br />
kterou se provádějí některá ustanovení zákona<br />
o chemických látkách a chemických přípravcích a<br />
o změně některých zákonů, týkající se klasifikace,<br />
balení a označování nebezpečných chemických látek<br />
a chemických přípravků<br />
Novely vyhl. č. 28/2007 Sb., a 389/2008 Sb.,<br />
s účinností od 1. 11. 2008<br />
Vyhláška, kterou se stanoví obsah bezpečnostního<br />
listu k nebezpečné chemické látce a chemickému<br />
přípravku<br />
Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 231/2004 Sb.,<br />
kterou se stanoví podrobný obsah bezpečnostního<br />
listu k nebezpečné chemické látce a chemickému<br />
přípravku)<br />
Vyhláška, kterou se stanoví seznamy nebezpečných<br />
chemických látek a nebezpečných chemických<br />
prostředků, jejichţ uvádění na trh je zakázáno nebo<br />
jejichţ uvádění na trh, do oběhu nebo pouţívání je<br />
omezeno<br />
Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 221/2004 Sb.,<br />
kterou se stanoví seznamy nebezpečných<br />
chemických látek a nebezpečných chemických<br />
prostředků, jejichţ uvádění na trh je zakázáno nebo<br />
jejichţ uvádění na trh, do oběhu nebo pouţívání je<br />
omezeno<br />
29.7.2005<br />
1.5.2004 -<br />
1.11.2005 -<br />
1.5.2004 -<br />
9.11.2005 -<br />
1. 5. 2004 –<br />
16. 3. 2005 –<br />
(část. od 1. 9.<br />
2005)<br />
- 215 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
Zkratka Plný název předpisu Platnost od<br />
Vyhl. MŹP č. Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 221/2004 Sb., 1. 7. 2006 –<br />
78/2006 Sb. kterou se stanoví seznamy nebezpečných<br />
chemických látek a nebezpečných chemických<br />
prostředků, jejichţ uvádění na trh je zakázáno nebo<br />
jejichţ uvádění na trh, do oběhu nebo pouţívání je<br />
Vyhl. MŹP č.<br />
284/2006 Sb.<br />
Zák. č.<br />
120/2002 Sb.<br />
Vyhl. MZ č.<br />
304/2002 Sb.<br />
Vyhl. MZ č.<br />
305/2002 Sb.<br />
Zák. č.<br />
86/2002 Sb.<br />
Zák. č.<br />
92/2004 Sb.<br />
Vyhl. MŢP č.<br />
355/2002 Sb.<br />
omezeno, ve znění vyhlášky č. 109/2005 Sb.<br />
Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 221/2004 Sb.,<br />
kterou se stanoví seznamy nebezpečných<br />
chemických látek a nebezpečných chemických<br />
prostředků, jejichţ uvádění na trh je zakázáno nebo<br />
jejichţ uvádění na trh, do oběhu nebo pouţívání je<br />
omezeno, ve znění pozdějších předpisů<br />
Novely vyhl. č. 540/2006 Sb., a 135/2007 Sb.,<br />
s účinností od 30. 9. 2007<br />
Zákon č. 120/2002 Sb., o podmínkách uvádění<br />
biocidních přípravků a účinných látek na trh a<br />
o změně některých souvisejících zákonů<br />
Úplné znění zákona je uvedeno v zák. č. 86/<strong>2009</strong><br />
Sb., s účinností od 1. 1. <strong>2009</strong><br />
Vyhláška, kterou se stanoví podrobná specifikace<br />
zásad a postup hodnocení biocidních přípravků<br />
a účinných látek<br />
Vyhláška Ministerstva zdravotnictví č. 305/2002 Sb.,<br />
kterou se stanoví obsah ţádosti a podrobná<br />
specifikace údajů předkládaných před uvedením<br />
biocidního přípravku nebo účinné látky na trh -<br />
účinnost od 9.7.2002<br />
Novela vyhl. č. 382/2007 – s účinností od 1. 1.<br />
2008<br />
Zákona, o ochraně ovzduší a o změně některých<br />
dalších zákonů (zákon o ochraně ovzduší)<br />
Zákon, kterým se mění zákon č. 86/2002 Sb.,<br />
o ochraně ovzduší a o změně některých dalších<br />
zákonů (zákon o ochraně ovzduší), ve znění zákona<br />
č. 521/2002 Sb.<br />
Úplné znění zákona je uvedeno v zák. č. 472/2005<br />
Sb., poslední novela vyhláška č. 483/2008 Sb.,<br />
s účinností od 1. 2. <strong>2009</strong><br />
Vyhláška, kterou se stanoví emisní limity a další<br />
podmínky provozování ostatních stacionárních zdrojů<br />
znečišťování ovzduší emitujících těkavé organické<br />
látky z procesů aplikujících organická rozpouštědla<br />
a ze skladování a distribuce benzinu<br />
Zrušena předpisem 146/2007 Sb., s účinností od<br />
1. 1. 2008<br />
1. 7. 2006 –<br />
1.7.2002 -<br />
9.7.2002 -<br />
9.7.2002 -<br />
1.6.2002 -<br />
3.3.2004 -<br />
(některá<br />
ustanovení od<br />
1.5.2004 - )<br />
14.8.2002 -<br />
- 216 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
Zkratka Plný název předpisu Platnost od<br />
Zákon č.<br />
634/1992 Sb.<br />
Zákon o ochraně spotřebitele ve znění pozdějších<br />
předpisů<br />
Podrobnosti – viz kapitola č. 3.1 této příručky;<br />
poslední novela zák. č. 36/2008 Sb., s účinností<br />
16.12.1992 -<br />
Zák. č.<br />
439/2003 Sb.<br />
Zák. č.<br />
217/2004 Sb.<br />
Zák. č.<br />
229/2006 Sb.<br />
Zákon č.<br />
505/1990 Sb.<br />
Zák. č.<br />
119/2000 Sb.<br />
Vyhl. MPO<br />
č.328/2000 Sb.<br />
Zák. č.<br />
477/2001 Sb.<br />
Zák. č.<br />
66/2006 Sb.<br />
Vyhl. MPO č.<br />
115/2002 Sb.<br />
od 12. 2. 2008<br />
Zákon, kterým se mění zákon č. 64/1986 Sb.,<br />
o České obchodní inspekci, ve znění pozdějších<br />
předpisů, a zákon a. 634/1992 Sb., o ochraně<br />
spotřebitele, ve znění pozdějších předpisů<br />
Zákon, kterým se mění zákon č. 634/1992 Sb.,<br />
o ochraně spotřebitele ve znění pozdějších předpisů,<br />
ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 40/1995<br />
Sb., o regulaci reklamy a o změně a doplnění zákona<br />
č. 468/1991 Sb., o provozování rozhlasového<br />
a televizního vysílání, ve znění pozdějších předpisů,<br />
ve zněním pozdějších předpisů<br />
Zákon, kterým se mění zákon č. 634/1992 Sb.,<br />
o ochraně spotřebitele, ve znění pozdějších předpisů,<br />
a některé další zákony, ve znění pozdějších předpisů<br />
3. 12. 2003 –<br />
8. 4. 2004 –<br />
26. 4. 2006 –<br />
Zákon o metrologii ve znění pozdějších předpisů 1.2.1991-<br />
Zákon, kterým se mění zákon č. 505/1990 Sb.,<br />
o metrologii, zákon č. 110/1997 Sb., o potravinách<br />
a tabákových výrobcích a o změně a doplnění<br />
některých souvisejících zákonů, a zákon č. 20/1993<br />
Sb., o zabezpečení výkonu státní správy v oblasti<br />
technické normalizace, metrologie a státního<br />
zkušebnictví, ve znění zákona č. 22/1997 Sb.<br />
Novela zák., č. 481/2008 Sb., s účinností od 1. 1.<br />
<strong>2009</strong><br />
Vyhláška Ministerstva průmyslu a <strong>obchodu</strong><br />
o způsobu zhotovení hotově baleného zboţí, jehoţ<br />
mnoţství se vyjadřuje v jednotkách hmotnosti nebo<br />
objemu<br />
Novela vyhl. č. 404/2008 Sb., s účinností od 11. 4.<br />
<strong>2009</strong><br />
Zákon o obalech a o změně některých zákonů<br />
(zákon o obalech)<br />
Zákon, kterým se mění zákon č. 477/2001 Sb.,<br />
o obalech a o změně některých zákonů (zákon<br />
o obalech), ve znění pozdějších předpisů<br />
Vyhláška Ministerstva průmyslu a <strong>obchodu</strong><br />
o podrobnostech nakládání s obaly<br />
Zrušena zák. č. 66/2006 Sb.,<br />
1.7.2000 -<br />
1. 7. 2001 –<br />
1.1.2002 -<br />
1. 2. 2006 –<br />
22.3.2002 -<br />
- 217 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
Zkratka Plný název předpisu Platnost od<br />
Zákon č. Zákon o odpadech a o změně některých zákonů 1.1.2002 –<br />
185/2001 Sb. (zákon o obalech)<br />
(§31 odst. 5<br />
a §38 pdst.<br />
3,4,5,6,7,8 a 9<br />
Zák. č.<br />
275/2002 Sb.<br />
Zák. č.<br />
188/2004 Sb.<br />
Zák. č.<br />
7/2005 Sb.<br />
Zák. č.<br />
314/2006 Sb.<br />
Zákon, kterým se mění zákon č. 185/2001 Sb.,<br />
o odpadech a o změně některých dalších zákonů, ve<br />
znění pozdějších předpisů<br />
Zákon, kterým se mění zákon č. 185/2001 Sb.,<br />
o odpadech a o změně některých dalších zákonů, ve<br />
znění pozdějších předpisů<br />
Zákon, kterým se mění zákon č. 185/2001 Sb.,<br />
o odpadech a o změně některých dalších zákonů, ve<br />
znění pozdějších předpisů<br />
Zákon, kterým se mění zákon č. 185/2001 Sb.,<br />
o odpadech a o změně některých dalších zákonů, ve<br />
znění pozdějších předpisů, a zákon č. 140/1961 Sb.,<br />
trestní zákon, ve znění pozdějších předpisů<br />
Novela zák. č. 157/<strong>2009</strong> Sb., s účinností od 1. 8.<br />
<strong>2009</strong><br />
od 1.1.2003)<br />
1.1.2003 -<br />
26. 3. 2004 –<br />
(část. od 1. 5.<br />
2004)<br />
16. 12. 2004 –<br />
(část. od 13. 8.<br />
2005, resp. od<br />
1. 1. <strong>2009</strong>)–<br />
23. 5. 2006 –<br />
(část. od 1. 1.<br />
2007, resp. od<br />
1. 4. 2007)<br />
- 218 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
6. PŘÍLOHY<br />
6.1. KONTAKTNÍ ADRESY DŮLEŢITÝCH SUBJEKTŮ PRO OBOR – ŢIVNOSTI<br />
<strong>Svaz</strong> <strong>obchodu</strong> a cestovního ruchu České republiky<br />
Těšnov č. 5, 110 00 Praha 1<br />
tel.: 224 805 158<br />
fax: 224 230 606<br />
e-mail: socr@socr.cz<br />
www.socr.cz<br />
ADMAZ – Asociace direct marketingu a zásilkového <strong>obchodu</strong><br />
Paříkova 362/3; 190 00 Praha 9<br />
tel.: 283 890 733<br />
fax: 283 890 734<br />
e-mail: info@admaz.cz<br />
www.admaz.cz)<br />
Asociace textilního - oděvního - koţedělného průmyslu - ATOK<br />
Těšnov č. 5, 110 00 Praha 1<br />
tel.: 224 805 340<br />
fax: 224 805 339<br />
e-mail: atok@atok.cz<br />
www.atok.cz<br />
Česká obuvnická a koţedělná asociace<br />
Tř. T. Bati 4, 762 02 Zlín<br />
tel.: 577 525 230<br />
e-mail: coka@leatherindustry.cz<br />
www.coka.cz<br />
- 219 -
MALOOBCHOD S POTRAVINÁŘSKÝM ZBOŢÍM<br />
Úřad pro ochranu osobních údajů<br />
pplk. Sochora 27, 170 00 Praha 7<br />
tel.: 234 665 111<br />
fax: 234 665 444<br />
e-mail: info@uoou.cz<br />
www.uooz.cz<br />
Asociace Osobního Prodeje - AOP<br />
C/O Amway ČR spol s. r. o.<br />
Nad Kazankou 29, 171 00 Praha 7<br />
tel.:+420 220 190 821<br />
fax.:+420 220 190 812<br />
e-mail: info@osobniprodej.cz<br />
http://www.osobniprodej.cz/<br />
Potravinářská komora České republiky<br />
Počernická 96/272, 108 03 Praha 10<br />
tel.: +420 296 411 189-93<br />
fax: +420 296 411 187<br />
e-mail: foodnet@foodnet.cz<br />
www.pkcr.cz<br />
Poznámka:<br />
Část informací v kapitole Vybraná odborná problematika malo<strong>obchodu</strong> se smíšeným<br />
zboţím byla převzata z odborné publikace <strong>Svaz</strong>u <strong>obchodu</strong> a cestovního ruchu ČR:<br />
„Příručka správné hygienické praxe“ – autor: Qualiment, pobočka České<br />
potravinářské společnosti.<br />
říjen <strong>2009</strong><br />
- 220 -