22.10.2014 Views

UNIVERSUM 2 0 0 8 - Prešovská univerzita v Prešove

UNIVERSUM 2 0 0 8 - Prešovská univerzita v Prešove

UNIVERSUM 2 0 0 8 - Prešovská univerzita v Prešove

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ANNALES HISTORICI PRESOVIENSES 8<br />

<strong>UNIVERSUM</strong><br />

2 0 0 8


ANNALES HISTORICI PRESOVIENSES VOL. 8/2008<br />

Redakčná rada:<br />

Milan Belej (Prešov)<br />

Imrich Belejkanič (Prešov)<br />

Roman Holec (Bratislava)<br />

László Koszta (Szeged)<br />

Albert Kotowski (Bonn)<br />

Rastislav Kožiak (Banská Bystrica)<br />

Imrich Michnovič (Prešov)<br />

Ján Mojdis (Prešov)<br />

Martin Pekár (Prešov) – predseda<br />

Milan Podrimavský (Bratislava)<br />

Karl Schwarz (Wien)<br />

Peter Švorc (Prešov)<br />

Peter Zmátlo (Ružomberok)<br />

Autori: Mgr. Marcela Domenová, PhD., PhDr. Ján Džujko, PhD., Mgr. Ján Endrödi,<br />

Mgr. Karin Fábrová, PhD., doc. PhDr. Libuša Franková, CSc., PhDr. Ľudovít Hallon,<br />

CSc., PhDr. Martin Javor, PhD., PhDr. Nadežda Jurčišinová, PhD., PaedDr. Miroslav<br />

Kmeť, prof. PhDr. Peter Kónya, PhD., PhDr. Peter Kovaľ, PhD., doc. PhDr. Ján Mojdis,<br />

CSc., Mgr. Andrea Nociarová, doc. PaedDr. Martin Pekár, PhD., Mgr. Mária Petrovičová,<br />

PaedDr. Marta Sendeková, PhDr. Michal Schvarc, PhD., Mgr. Jana Šišjaková,<br />

doc. PhDr. Michal Šmigeľ, PhD., Marek Vizdal, doc. PhDr. Marián Vizdal, CSc.<br />

Recenzenti: PhDr. Milan Belej, CSc., doc. PhDr. Miloslava Bodnárová, CSc., doc. PhDr.<br />

Libuša Franková, CSc., PhDr. Anton Karabinoš, PaedDr. Miroslav Kmeť, doc. PaedDr.<br />

Martin Pekár, PhD., PhDr. Milan Podrimavský, CSc., doc. PhDr. Dušan Škvarna, CSc.,<br />

doc. PhDr. Michal, Šmigeľ, PhD., prof. PhDr. Peter Švorc, CSc., prof. PhDr. Ferdinand<br />

Uličný, DrSc., doc. PhDr. Marián Vizdal, CSc., Mgr. Peter Zmátlo, PhD.<br />

Za obsah príspevkov zodpovedajú jednotliví autori.<br />

© Inštitút histórie, Filozofická fakulta Prešovskej univerzity v Prešove, 2009.<br />

ISSN 1336-7528


OBSAH<br />

ŠTÚDIE<br />

Marián Vizdal – Marek Vizdal: Výsledky využitia programu Google Earth<br />

pri archeologickej prospekcii Východoslovenskej nížiny<br />

a Zakarpatskej oblasti Ukrajiny .................................................................. 9<br />

Karin Fábrová: Hospodársky a urbanisticko-architektonický rozvoj mesta<br />

Kežmarok v 13. až 15. storočí ..................................................................... 26<br />

Ján Endrödi: Mikulášska legenda na maľbách v Chráme sv. Kataríny<br />

vo Veľkej Lomnici ....................................................................................... 39<br />

Marcela Domenová: Zdravotníctvo, hygiena a údržba poriadku v meste Prešov<br />

na prelome 15. a 16. storočia ....................................................................... 51<br />

Peter Kónya: Evanjelická cirkev v povstaní Františka II. Rákociho ..................... 72<br />

Libuša Franková: K otázkam tolerancie a intolerancie na prešovskom kolégiu<br />

v prvej polovici 19. storočia ........................................................................ 90<br />

Nadežda Jurčišinová: Prejavy česko-slovenskej vzájomnosti v národopisnej<br />

činnosti Pavla Socháňa do vzniku Československa .................................... 103<br />

Miroslav Kmeť: Békešská župa v texte Michala Žilinského v publikácii<br />

Die österreichisch-ungarische Monarchie in Wort und Bild (1891) ........... 117<br />

Ján Mojdis: Helena Turcerová-Devečková a vznik Československa .................... 130<br />

Ján Džujko: Prehľad po slovensky písaných novín a časopisov vychádzajúcich<br />

na východnom Slovensku v rokoch 1919 – 1938 ........................................ 138<br />

Peter Kovaľ: Jan Húsek, Ján Ruman a Andrej Dudáš – tri pohľady<br />

na slovenský etnický priestor na severovýchode Slovenska<br />

v 1. polovici 20. storočia .............................................................................. 155<br />

Ľudovít Hallon: Hospodárske aktivity Tatra banky na východnom Slovensku<br />

v rokoch 1918 – 1938 ................................................................................... 173<br />

Michal Šmigeľ – Jana Šišjaková: Povojnový antisemitizmus na východnom<br />

Slovensku ..................................................................................................... 197<br />

DOKUMENTY<br />

Martin Javor: Modlitby pre slobodomurárov ........................................................ 220<br />

Michal Schvarc – Martin Pekár: Situačné správy prešovského konzulátu<br />

Veľkonemeckej ríše k vybraným udalostiam vojnových rokov ................. 243


ŠTUDENTSKÁ VEDECKÁ AKTIVITA<br />

Marta Sendeková: Dioklecián a vznik tetrarchie .................................................. 276<br />

Mária Petrovičová: Mestskí a verejní notári v Bardejove v 15. storočí ................ 287<br />

Andrea Nociarová: Prechod oddielov UPA územím Slovenska v roku 1947 ....... 299<br />

KRONIKA, RECENZIE, GLOSY ..................................................................................... 318


CONTENTS<br />

STUDIES<br />

Marián Vizdal – Marek Vizdal: The Efficiency Results of the Google Earth<br />

Application for the Archaeological Prospection of Eastern Slovak<br />

Lowland and the Transcarpathian Ukraine ................................................ 9<br />

Karin Fábrová: Economic, town-planning and architectural development<br />

of Kežmarok in the 13 th – 15 th century ........................................................ 26<br />

Ján Endrödi: St. Nicholas Legend in the St. Catherine of Alexandria Church<br />

Paintings in Veľká Lomnica ....................................................................... 39<br />

Marcela Domenová: Health Care, Hygiene and Cleaning in Prešov<br />

in the Turn of the15 th and the 16 th Century .................................................. 51<br />

Peter Kónya: Evangelical Church in the Francis II. Rákóczi Uprising ................. 72<br />

Libuša Franková: About Questions of Tolerance and Intolerance in Evangelical<br />

Grammar School of Prešov in the First Half of the 19 th Century ............... 90<br />

Nadežda Jurčišinová: Expressions of Czech-Slovak Intercommunity<br />

in Ethnographical Activities of Pavol Socháň till Creation<br />

of Czechoslovakia ........................................................................................ 103<br />

Miroslav Kmeť: Békes County in the Michal Žilinský’s Book<br />

Die österreichisch-ungarische Monarchie in Wort und Bild (1891) ........... 117<br />

Ján Mojdis: Helena Turcerová-Devečková and the Establishment<br />

of Czechoslovakia ........................................................................................ 130<br />

Ján Džujko: Outline of Slovak Magazines and Newspapers Issued<br />

in the Eastern Slovakia during 1919 – 1938 ................................................ 138<br />

Peter Kovaľ: Jan Húsek, Ján Ruman and Andrej Dudáš – Three Views<br />

on the Slovak Ethnic Territory in North-Eastern Slovakia<br />

in the First Half of 20 th Century .................................................................. 155<br />

Ľudovít Hallon: Economic Activities of Tatra Banka in the Eastern Slovakia<br />

during 1918 – 1938 ...................................................................................... 173<br />

Jana Šišjaková – Michal Šmigeľ: Anti-Jewish Riots after World War II –<br />

East Slovakia in 1945 – 1947 ....................................................................... 197<br />

DOCUMENTS<br />

Martin Javor: Prayers for Freemasons .................................................................. 220<br />

Michal Schvarc – Martin Pekár: The Prešov Consulate of the German Reich<br />

Situation Reports Regarding the Selected Events of the War Period ......... 243


STUDENTS’ SCIENTIfiC WORK<br />

Marta Sendeková: Diocletianus and the Institution of Tetrarchy ......................... 276<br />

Mária Petrovičová: Town and Public Notaries in Bardejov in the 15 th Century .. 287<br />

Andrea Nociarová: Ukrainian Insurgent Army Crossing Through<br />

the Territory of Slovakia in 1947 ................................................................ 299<br />

CRONICLE, REVIEWS, ANNOTATIONS .......................................................................... 318


ŠTÚDIE<br />

ARTICLES


VÝSLEDKY VYUŽITIA PROGRAMU GOOGLE EARTH<br />

PRI ARCHEOLOGICKEJ PROSPEKCII<br />

VÝCHODOSLOVENSKEJ NÍŽINY<br />

A ZAKARPATSKEJ OBLASTI UKRAJINY<br />

Marián Vizdal – Marek Vizdal<br />

VIZDAL, Marián – VIZDAL, Marek: The Efficiency Results of the Google Earth<br />

Application for the Archaeological Prospection of Eastern Slovak Lowland and the<br />

Transcarpathian Ukraine. In: Annales historici Presovienses 8/2008. Prešov : Universum,<br />

2009, pp. 9-25.<br />

Beginning with the introductory overview of the history of Eastern Slovak Lowland’s<br />

archaeological survey and the human activities that initiated them, this paper contains<br />

a briefly described development of the archaeological aerial survey in Slovakia. The core<br />

of the paper lies in the presentation of the efficiency results of the Google Earth application<br />

used in the archaeological survey of Eastern Slovak Lowland and Transcarpathia<br />

since the year 2006. Efficiency of this method, based on the Earth’s surface mapping<br />

from orbiting satellites, has been proven by tens of localities with identified point/line<br />

attributes. These provide a new perspective on the form and extent of prehistoric and early<br />

historic anthropogenic objects in the above-mentioned regions. The new findings need<br />

to be further validated by geophysical measuring that can recognize potential natural<br />

anomalies. Based upon such results we will be able to classify some of the closed simple<br />

and multiple circular objects as a confirmed presence of localized roundels in the Northeastern<br />

part of the Tisza river basin. To sum up, in a near future we shall expect it to play<br />

a vital role in the archaeological prospection and cultural landscape documentation in<br />

connection with the aerial archaeology and archaeological remote sensing.<br />

K prvým systematicky vedeným prieskumom na Východoslovenskej nížine zameraným<br />

na zisťovanie stôp po pravekých sídliskách patria výskumné aktivity Š. Janšáka<br />

a jeho spolupracovníkov. V rokoch 1930 – 1933 realizoval v predpoliach Zemplínskych<br />

vrchov – „Zemplínskeho ostrova“ povrchové zbery zamerané na získavanie a štúdium<br />

obsidiánovej štiepanej industrie. 1 Posun v poznaní intenzity osídlenia ako aj kultúrnej<br />

rôznorodosti pravekých spoločenstiev priniesli terénne prieskumy vyvolané výstavbou<br />

Trate družby na trase Košice – Čierna nad Tisou (od roku 1951). 2 S postavou<br />

K. Andela je spätý najrozsiahlejší prieskum terénov Východoslovenskej nížiny metódou<br />

„per pedes“. Výsledkom jeho pozoruhodných prospekcií v rokoch 1953 – 1954 sú<br />

desiatky objavených lokalít z obdobia pravekých, včasnohistorických i stredovekých<br />

1 JANŠÁK, Štefan: Praveké sídliská s obsidiánovou industriou na východnom Slovensku. Bratislava<br />

1935.<br />

2 SOUDSKÝ, Bohumil – BŘEŇ, Jiří: Archeologický průzkum Trati družby Košice – Čierna<br />

nad Tisou v r. 1951. In: Archeol. rozhl., 6, 1954, s. 463-464.<br />

9


Marián Vizdal – Marek Vizdal<br />

dejín. 3 Získaný materiál z viacerých nálezísk je doteraz východiskom pri formulovaní<br />

téz o ekonomických, spoločenských a kultúrnych prejavoch ako aj o ich zmenách<br />

v uvedených obdobiach. Zároveň je potrebné uviesť fakt, že nemálo K. Andelom objavených<br />

lokalít je pre jeho spôsob určovania miest nálezov orientovaný len k názvom<br />

polôh v chotároch obcí dnes „nezvestných“. Z ďalších bádateľov, ktorí na tomto území<br />

pravidelne vykonávali archeologické prieskumy, musíme spomenúť V. Budinského-<br />

-Kričku, J. Vizdala a S. Šišku. S ich činnosťou je vo výraznej miere spojené Zemplínske<br />

múzeum v Michalovciach, ktoré malo v osobe zakladateľa a riaditeľa J. Vizdala tri<br />

desaťročia fundovaného odborníka a organizátora archeologických terénnych prác.<br />

Spoločným menovateľom povrchových zberov je zisťovanie a štúdium lokalít na základe<br />

archeologických artefaktov, ktoré sú v dôsledku ľudskej činnosti istým spôsobom<br />

narušené. Terénne prospekcie prebiehajú najčastejšie na poliach s každoročne narúšanou<br />

humóznou vrstvou. Ak sú orbou zasiahnuté tmavosfarbené výplne objektov antropogénneho<br />

pôvodu (sídliskových jám, hliníkov, hrobov a i.), dostávajú sa artefakty a ďalšie<br />

doklady ľudskej činnosti na povrch.<br />

Budovanie diaľkových rozvodov energie v 70. rokoch 20. stor. prinieslo nové možnosti<br />

vyhľadávania archeologických nálezísk. Sledovaním profilov rýh v dĺžke desiatok<br />

kilometrov sa zistili a záchrannými výskumami preskúmali aj lokality, ktoré dnes<br />

môžeme pokladať za klasické (napr. Ižkovce, Veľké Raškovce). Ďalšou z možností získavať<br />

doklady o pravekom osídlení v extravilánoch našich obcí je sledovanie melioračných<br />

a rekultivačných prác, ktoré boli uskutočňované vo veľkom rozsahu do roku 1989.<br />

Zo zákona je nevyhnutná prítomnosť archeológov v teréne pri prácach, ktoré prinášajú<br />

veľkoplošné porušenie pôdneho krytu a v dôsledkoch trvalú zmenu krajinného reliéfu<br />

– skrývky pri otváraní povrchových baní, výstavba vodných diel, priemyselných parkov,<br />

diaľníc a i. Špecifickým dôvodom pre sledovanie pobrežných línií vodných nádrží je<br />

odplavovanie povrchových vrstiev pôdy, čím sa môže dosiahnuť úroveň, na ktorej sa<br />

začínajú črtať pôdorysy archeologických objektov. 4<br />

Dnes musíme registrovať skutočnosť, že v nebývalých rozmeroch a množstve dochádza<br />

k nezámernému odkrývaniu „podzemného archívu“. Rýchlosť, s akou sa realizujú<br />

zemné práce a výstavba, hrozia reálnym nebezpečím, že sa nenávratne zničia archeologické<br />

nálezové celky, ktoré sú jedinečné a neobnoviteľné.<br />

V súčasnosti sa archeologická veda usiluje získať z nálezísk čo najväčší počet informácií.<br />

Tento zámer nevyhnutne vyžaduje širokú spoluprácu z ďalšími odbormi prírodných,<br />

humanitných a matematicko-fyzikálnych vied. Dochádza k uplatňovaniu nových<br />

terénnych metód a techník, ktoré nahrádzajú tradičné postupy archeologických prieskumov<br />

nedeštruktívnym vyhľadávaním a vyhodnocovaním archeologických objektov<br />

3 ANDEL, Karol: Výsledok archeologického prieskumu na zemplínsko-užskej nížine v r. 1953<br />

– 1954. In: Vlastivedný sborník I. Košice 1955, s. 144-171.<br />

4 Typickým príkladom je objav staroneolitického sídliska na južnom okraji bazéna Zemplínskej<br />

Šíravy v extraviláne Zalužíc v roku 1991. Sídliskové jamy v centrálnom areáli osady boli<br />

zistené a preskúmané vďaka odplaveniu asi 60 cm hrubej vrstvy pôdy v priebehu 26 rokov<br />

existencie vodnej nádrže (od roku 1965).<br />

10


Výsledky využitia programu Google Earth pri archeologickej prospekcii<br />

Východoslovenskej nížiny a Zakarpatskej oblasti Ukrajiny<br />

a štruktúr. Poznatky získané nedeštruktívnym archeologickým prieskumom majú predbežný<br />

či doplňujúci ráz. 5<br />

Ako zvlášť efektívny spôsob komplexného a nedeštruktívneho prieskumu krajiny<br />

sa javí fotografická dokumentácia krajiny z lietadiel, resp. satelitov. Porastové a pôdne<br />

príznaky umožňujú leteckej archeológii identifikovať doteraz neznáme archeologické<br />

objekty a ich zoskupenia. Pri dokumentácii lokality, kde bol archeologický výskum už<br />

vykonaný, umožňuje nám veľkoplošný záber z výšky (kolmý alebo šikmý) rozoznať<br />

priestorové súvislosti medzi objektmi a uvedomiť si celkovú rozlohu a štruktúru náleziska.<br />

Úspešnosť leteckej prospekcie je podmienená úrovňou vegetačných, klimatických,<br />

atmosférických a optických podmienok.<br />

Prvé letecké fotografie archeologických lokalít alebo architektonických pamiatok sú<br />

z územia Slovenska zaznamenané v 30. rokoch 20. storočia. Patrí k nim kolmá snímka<br />

rímskeho tábora v Iži z roku 1936. 6 K prvým snímkam z „vtáčej“ perspektívy na východnom<br />

Slovensku možno zaradiť dokumentačnú fotografiu Spišského hradu z roku 1937. 7<br />

V období po druhej svetovej vojne vývoj leteckej archeológie vo všetkých socialistických<br />

štátoch z politických dôvodov ustrnul. Situácia na Slovensku je načrtnutá v štúdii Letecká<br />

prospekcia v archeológii na Slovensku. 8 Ako prvá archeologická pamiatka zistená z lietadla<br />

sa uvádza objav ranostredovekého hradiska pri Majcichove (1967). Počiatok cieleného<br />

rozvíjania programu leteckej archeológie pod vedením I. Kuzmu je spojený s rokom<br />

1987. 9 Bol zameraný, a vo veľkej miere je tomu tak dodnes, na oblasť JZ Slovenska. Pre<br />

región východného Slovenska je príznačné zaostávanie vo využívaní mapovania a vyhľadávania<br />

archeologických nálezísk pomocou leteckej archeológie. Letecké snímkovanie<br />

tu bolo používané najmä z dôvodu dokumentácie stavu pravekých a najmä stredovekých<br />

pamätníkov. Od polovice 90. rokov 20. storočia umožnili prostriedky z rozsiahlych investičných<br />

akcií niekoľko prieskumných letov v regiónoch stredného a východného Slovenska.<br />

10 V oblasti JZ Slovenska vďaka priaznivým podmienkam v rokoch 1999 – 2000,<br />

došlo k viacerým významným objavom, kedy sa porastové príznaky kontrastne prejavovali<br />

nad archeologickými objektmi, antropogénnymi zásahmi i anomáliami geologického<br />

podložia. 11 Situácia v regiónoch východného Slovenska bola výrazne nepriaznivejšia.<br />

Na Východoslovenskej nížine nebol zistený ani jediný objekt. 12 Výnimkou boli pozitívne<br />

5 KUNA, Martin a kol.: Nedestruktivní archeologie. Praha 2004, s. 15.<br />

6 MENCL, Václav: Středověká architektúra na Slovensku. Praha; Prešov 1937, Obr. 1.<br />

7 SCHÜRER, Oskar – WIESE, Erich: Deutsche Kunst in der Zips. Brünn; Wien; Leipzig<br />

1938.<br />

8 HANZELYOVÁ, Elena – KUZMA, Ivan – RAJTÁR, Ján: Letecká prospekcia v archeológii<br />

na Slovensku. In: Archeol. rozhl., 1996, 2, s. 194-212.<br />

9 KUNA, Martin a kol.: Nedestruktivní archeologie. Praha 2004.<br />

10 HANZELYOVÁ, Elena – KUZMA, Ivan – RAJTÁR, Ján: Letecká prospekcia v archeológii...,<br />

s. 196.<br />

11 KUZMA, Ivan – BLAŽOVÁ, Elena – BARTÍK, Martin – RAJTÁR, Ján: Letecká prospekcia<br />

na Slovensku. In: AVANS 2000. Nitra 2001, s. 112-138.<br />

12 KUZMA, Ivan – TIRPÁK, Ján: Niektoré výsledky leteckej prospekcie v rokoch 1999 – 2002<br />

v AÚ SAV Nitra. In: Ve službách archologie IV. Brno 2003, s. 30.<br />

11


Marián Vizdal – Marek Vizdal<br />

príznaky v obilí zistené v Čerhove, okr. Trebišov, svedčiace o prítomnosti sídliskových<br />

objektov v polohe Pri hradskej. 13 Na základe povrchových zberov, ktoré v tejto oblasti<br />

vykonáva od roku 2002 M. Iľko v spolupráci s Inštitútom histórie FF PU, ich môžeme<br />

zaradiť do obdobia mladého neolitu až eneolitu. Z východného Slovenska sú spomínané<br />

aj „stopy priekopových opevnení, oválneho, kruhového alebo kruhovitého tvaru s priemerom<br />

25-30 metrov“, avšak bez bližšieho uvedenia lokalít. 14<br />

Autori príspevku od roku 2006 aplikujú na štúdium Východoslovenskej nížiny internetový<br />

program Google Earth. Satelitné zobrazenia zemského povrchu s možnosťou<br />

jeho detailného priblíženia sú obsahom viacerých internetových stránok. Z dostupných<br />

programov predstavujú užitočnú formu štúdia krajiny, ktorá je zachytená v istom časovom<br />

bode a vystupuje tak ako statický obraz. K pozitívnym stránkam uvedeného<br />

programu z hľadiska archeologickej prospekcie patrí: 1. ekonomická nenáročnosť pri časovo<br />

neobmedzenom prehľadávaní terénu, 2. možnosť skúmať ľubovoľné miesto zemského<br />

povrchu s možnosťou zmeny výšky, svetových strán a uhla pohľadu, 3. zastavenie<br />

pohybu nad krajinou a približovanie k optimálnemu bodu rozlíšenia, 4. zistené bodové<br />

alebo líniové objekty sú okamžite súradnicovo fixované, k dispozícii sú údaje o nadmorskej<br />

výške a sklone terénu, 5. útvary môžeme zmerať v rôznych mierkach (cm, m, km<br />

a i.). Nevýhodou programu je pomerne dlhá doba, v ktorej je obraz krajiny ponechaný<br />

v programe bez zmeny.<br />

Východoslovenská nížina<br />

Už prvé prieskumy Východoslovenskej nížiny priniesli pozitívne dôkazy o možnosti<br />

využívania programu Google Earth pri identifikovaní pravekých sídelných areálov,<br />

pohrebísk resp. ich častí zviditeľnených porastovými a pôdnymi príznakmi. Zároveň<br />

bolo možné pozorovať farebné zmeny v pôde a vegetácii signalizujúce rozdiely v zložení<br />

geologického podložia, prejavy zložitých hydrologických pomerov – naplaveniny,<br />

podmáčané plochy, staré riečne meandre.<br />

Z farebných príznakov, ktoré môžeme pokladať za stopy antropogénnych aktivít sa<br />

v priestore Východoslovenskej nížiny ako najpočetnejšie objavujú bodové objekty. Detekovali<br />

sa aj vegetačné líniové príznaky reprezentované líniami priekop a uzatvorenými<br />

lineárnymi útvarmi. Zvláštnou skupinou zistených útvarov sú objekty v podobe štylizovaných<br />

obrazcov. Otázka ich pôvodu, vysvetlenie spôsobu ich vzniku a prípadne účelu<br />

bude predmetom ďalšieho výskumu (tab. 1).<br />

Pravekú krajinu Východoslovenskej nížiny na základe pozorovaní môžeme vnímať<br />

ako istý súbor viac či menej rozsiahlych sídelných areálov. Stretávame sa aj s kontinuálnym<br />

záujmom o istý typ krajiny, v ktorom morfológia objektov svedčí o jej dlhodobom<br />

13 KUZMA, Ivan – BLAŽOVÁ, Elena – BARTÍK, Martin – RAJTÁR, Ján: Letecká prospekcia<br />

na Slovensku..., s. 116.<br />

14 Tamže, s. 113.<br />

12


Výsledky využitia programu Google Earth pri archeologickej prospekcii<br />

Východoslovenskej nížiny a Zakarpatskej oblasti Ukrajiny<br />

Tabuľka č. 1:<br />

Druhy antropogénnych objektov zistených na lokalitách<br />

Východoslovenskej nížiny.<br />

1. Michalovce ●<br />

2. Lúčky ● ●<br />

3. Hnojné ●<br />

4. Závadka ● ●<br />

5. Fekišovce ●<br />

6. Sobrance ●<br />

7. Vojnatina ●<br />

8. Sejkov ● ●<br />

9. Jenkovce ●<br />

10. Svätuš ●<br />

11. Lesné ● ●<br />

12. Moravany ● ●?<br />

13. Čečehov ●<br />

14. Lastomír ● ●?<br />

15. Trhovište ● ●<br />

16. Laškovce<br />

17. Pozdišovce ●<br />

18. Vinné ●<br />

19. Bánovce nad Ondavou ●<br />

20. Hatalov ●<br />

21. Bracovce ● ●<br />

22. Budkovce ● ●<br />

23. Dúbravka ● ●<br />

24. Slavkovce ●<br />

25. Malčice ● ●<br />

26. Malé Raškovce ● ●<br />

27. Palín ● ● ●<br />

28. Syretava ● ●<br />

29. Vysoká nad Uhom ●<br />

30. Tušická Nová Ves ●<br />

31. Sečovce ●<br />

32. Kuzmice ● ● ●<br />

33. Nižný Žipov ●<br />

34. Krišovská Liesková ●<br />

13


Marián Vizdal – Marek Vizdal<br />

35. Čierne Pole ● ●<br />

36. Zemplínske Jastrabie ● ●<br />

37. Vojany ●<br />

38. Cejkov ●<br />

39. Luhyňa ●<br />

40. Čerhov ● ●?<br />

41. Veľká Tŕňa ●<br />

42. Malá Tŕňa ● ●<br />

Legenda:<br />

– bodové vegetačné príznaky – porastové príznaky v podobe<br />

– kruhové priekopové útvary<br />

veľkých plošných útvarov<br />

– pravidelné štvoruhlové pôdorysy – uzavreté – objekty usporiadané vo vnútri<br />

– vegetačné líniové príznaky – neuzavreté<br />

väčšieho líniového útvaru<br />

– kruhové žľaby – hroby, mohyly<br />

využívaní, vytváraním a udržiavaní. Polykultúrne osídlenie lokality sa v teréne prejavuje<br />

v podobe palimpsestu (Malé Raškovce, Stretava, Malčice a i.). Celkovo bolo rozpoznaných<br />

42 lokalít (50 polôh) s predpokladanými archeologickými objektmi (mapa č. 1).<br />

14<br />

Mapa č. 1:<br />

Východoslovenská nížina.<br />

Prehľad lokalít, na ktorých<br />

boli aplikovaním programu<br />

Google Earthu rozpoznané<br />

bodové a líniové príznaky.<br />

(Čísla na mape sú zhodné<br />

s číslami v tabuľke č. 1)


Výsledky využitia programu Google Earth pri archeologickej prospekcii<br />

Východoslovenskej nížiny a Zakarpatskej oblasti Ukrajiny<br />

Údaje o zistených náleziskách:<br />

1. Michalovce poloha Široké, jamy, pozitívne porastové príznaky, nedatované.<br />

2. Lúčky (okr. Michalovce), poloha Na pláňach, líniový porastový príznak (165x112m)<br />

vnútorne členený obdĺžnikovými útvarmi, nedatované, bodové porastové príznaky<br />

(500m Z od hrádze), nedatované (obr. 1).<br />

3. Hnojné (okr. Michalovce), poloha Veľká lúka, jamy, pozitívne pôdne príznaky registrované<br />

v dĺžke 500m v smere JZ-SV., sídliskové objekty, kultúra s mladou lineárnou<br />

keramikou (obr. 1).<br />

Obr. 1:<br />

Vysoká nad Uhom (okr. Michalovce). Situačný plán s trojitým<br />

rondelom (?). Mierka 1:10 000<br />

4. Závadka (okr. Michalovce), poloha Za mŕtvou cestou, JZ časť extravilánu obce, bodové<br />

pozitívne porastové príznaky, dvojitá kruhová priekopa, priemer vonkajšieho<br />

kruhu – 115m, priemer vnútorného kruhu – 36m, nedatované, (obr. 1).<br />

5. Fekišovce (okr. Sobrance), poloha Dlhé lúky, J časť extravilánu obce, kruhové pôdne<br />

a porastové príznaky (mohyly?) priemer 26-28m, nedatované.<br />

6. Sobrance poloha Široké pod Lukavicou, kruhová priekopa, priemer – 300m, sídlisko<br />

(?), nedatované.<br />

Miestna časť Komárovce, poloha Kľukatina, kruhová priekopa, priemer – 420 m,<br />

sídlisko (?), nedatované.<br />

7. Vojnatina (okr. Sobrance), poloha Ortáš, JZ časť extravilánu obce negatívne obdĺžnikový<br />

líniový útvar (100x60 m), hrádok (?), nedatované.<br />

15


Marián Vizdal – Marek Vizdal<br />

8 Sejkov (okr. Sobrance), poloha Farský grúň, JZ časť chotára, oblúkovitá priekopa,<br />

kruhové žľaby, nedatované.<br />

9. Jenkovce (okr. Sobrance), poloha Na hlbokej brázde, Z časť chotára, bodové porastové<br />

príznaky, poloha Paškov, J časť chotára, bodové porastové príznaky, nedatované.<br />

10. Svätuš (okr. Sobrance), poloha Moľva, SZ časť extravilánu obce, pozitívne bodové<br />

príznaky, nedatované.<br />

Obr. 2:<br />

Vojnatina (okr. Sobrance) poloha Ortáš. Situačný<br />

plán s vyznačeným negatívnym porastovým<br />

príznakom. Mierka 1:10 000<br />

11. Lesné (okr. Michalovce), poloha Funduš, S časť chotára, kruhový útvar s priemerom<br />

285 m, kruhové žľaby (hroby?), V svah Pozdišovskej pahorkatine, nedatované.<br />

12. Moravany (okr. Michalovce), poloha Štredne poľo, jamy, pôdne príznaky, dokumentácia<br />

areálu neolitického sídliska, poloha Vyše roška, porastové príznaky sformované<br />

do kruhového líniového útvaru, obe polohy situované na Z svahoch Pozdišovskej<br />

pahorkatiny (nadm. v. – 165 – 175 m n. m.), nedatované.<br />

13. Čečehov (okr. Michalovce), poloha Nové lazy, SZ časť extravilánu, bodové, porastové<br />

príznaky, plocha – 370 x 290 m, nedatované.<br />

14. Lastomír (okr. Michalovce), poloha Diely, JZ časť extravilánu, bodové objekty, dvojnásobný<br />

oblúkovitý líniový útvar (kruh?), plocha 900 x 200 m, nedatované.<br />

15. Trhovište (okr. Michalovce), poloha Vyše cesty (Dubková), V časť chotára, bodové<br />

objekty, líniové priekopy nepravidelného obdĺžnikového tvaru, nedatované (obr. 3).<br />

16. Laškovce (okr. Michalovce), poloha Prídavky, Z časť extravilánu, jamy, bodové porastové<br />

príznaky, jednoduchá kruhová priekopa – priemer 110 m, nedatované.<br />

17. Pozdišovce (okr. Michalovce), poloha Plušte, Z časť extravilánu (chrbát Pozdišovskej<br />

pahorkatiny), bodové porastové príznaky, nedatované.<br />

16


Výsledky využitia programu Google Earth pri archeologickej prospekcii<br />

Východoslovenskej nížiny a Zakarpatskej oblasti Ukrajiny<br />

18. Vinné (okr. Michalovce), poloha Varkond, ľavá strana cesty Michalovce – Vinné,<br />

J od Šíravského kanála, jamy, porastové príznaky (sídlisko), plocha 450 x 200 m,<br />

nedatované.<br />

19. Bánovce n/Ondavou (okr. Michalovce), poloha Na Revickom, V časť extravilánu,<br />

jamy, bodové porastové príznaky, plocha 1 100 x 400 m, nedatované (obr. 3).<br />

Obr. 3: Situačný plán s vyznačením bodových a líniového<br />

príznaku v extravilánoch obcí Trhovište a Bánovce<br />

nad Ondavou (okr. Michalovce). Mierka 1:25 000<br />

20. Hatalov (okr. Michalovce), poloha Veterník, JV časť extravilánu, bodové porastové<br />

príznaky, sídlisko kruhový priekopový útvar, priemer 166 m, evidovaná polykultúrna<br />

lokalita (eneolit, ml. doba bronzová, ml. doba rímska, včasný stredovek). 15<br />

21. Bracovce (okr. Michalovce), poloha Ceholňa, V časť extravilánu, bodové porastové<br />

príznaky, dvojitá (?) kruhová priekopa, priemer – 185 m, nedatované.<br />

22. Budkovce (okr. Michalovce), poloha Konopianky, Z časť chotára, bodové porastové<br />

príznaky a líniové priekopy, nedatované.<br />

15 HORVÁTHOVÁ, Eva – HREHA, Rastislav: Nálezy z Hatalova. In: AVANS 2005. Nitra 2007,<br />

s. 86.<br />

17


Marián Vizdal – Marek Vizdal<br />

23. Dúbravka (okr. Michalovce), poloha Komanica, S časť extravilánu, kruhový priekopový<br />

útvar, priemer – 68 m, bodové porastové príznaky, nedatované.<br />

24. Slavkovce (okr. Michalovce), poloha Pánska pažiť, SZ časť chotára, jamy – porastové<br />

príznaky, sídlisko, neolit.<br />

25. Malčice (okr. Michalovce), poloha Za mlynom, V časť extravilánu, nepravidelná<br />

kruhová priekopa, priemer – 328 m (sídlisko?), bodové porastové príznaky, nedatované<br />

(obr. 4).<br />

Obr. 4:<br />

Malčice (okr. Michalovce). Situačný náčrt so zistenými uzavretými<br />

líniovými útvarmi. Mierka 1:10 000<br />

26. Malé Raškovce (okr. Michalovce), poloha Sušiareň tabaku, Z časť chotára, dvojitá (?)<br />

kruhová priekopa, priemer – 167 m, bodové porastové príznaky, nedatované.<br />

27. Palín (okr. Michalovce), poloha Návozok, SZ časť chotára, bodové porastové príznaky,<br />

dva obdĺžnikové pôdorysy s vnútorným členením, nedatované.<br />

Poloha Za Laborcom (Horný les), Z časť extravilánu pri katastrálnej hranici<br />

s Budkovcami, bodové porastové príznaky, 2-3 násobná kruhová priekopa, priemer<br />

vonkajšieho kruhu – 97 m, nedatované.<br />

28. Stretava (okr. Michalovce), poloha Na palínsku cestu, S časť chotára, dve kruhové<br />

priekopy, priemery – 155 a 120 m, nedatované.<br />

Poloha Čejma (Zadrik), V časť chotára, porastový veľkoplošný príznak „postava“,<br />

plocha 850 x 440 m, polykultúrna lokalita (neolit – slovanské obdobie), poloha Kanaše,<br />

V časť chotára, pozitívny porastový príznak orientovaný v smere SZ – JV, dĺžka<br />

– 300 m, nedatované.<br />

29. Vysoká nad Uhom (okr. Michalovce), miestna časť Vysocký Dvor, poloha Pod jablonkami,<br />

trojitý kruhový útvar, priemer vonkajšieho kruhu – 365 m, stredného – 240 m,<br />

vnútorného – 82 m, nedatované (obr. 5).<br />

18


Výsledky využitia programu Google Earth pri archeologickej prospekcii<br />

Východoslovenskej nížiny a Zakarpatskej oblasti Ukrajiny<br />

Obr. 5:<br />

Situačný plán so zistenými útvarmi v extravilánoch obcí Lúčky,<br />

Hnojné a Závadka (okr. Michalovce). Mierka 1:10 000<br />

Obr. 6:<br />

Stretava (okr. Michalovce). Situačný plán<br />

kruhových priekop. Mierka 1:10 000<br />

19


Marián Vizdal – Marek Vizdal<br />

30. Tušická Nová Ves (okr. Michalovce), poloha Pri kanáli, JZ časť chotára, obdĺžnikový<br />

líniový útvar (164 x 131 m), nedatované.<br />

31. Sečovce (okr. Trebišov), poloha Hlinky, J časť chotára bodové porastové príznaky,<br />

nedatované.<br />

32. Kuzmice (okr. Trebišov), poloha Tokoš, Z časť chotára, bodové porastové príznaky,<br />

trojitý (?) kruhový útvar, priemer vonkajšieho 65 m, vnútorný kruhový žľab – priemer<br />

– 27 m, mohyla (?), južne sa nachádza obdĺžnikový líniový útvar (86 x 77 m),<br />

nedatované.<br />

33. Nižný Žipov (okr. Trebišov), poloha Číž, JZ časť extravilánu, bodové porastové príznaky<br />

a kruhové žľaby (mohyly ?), nedatované.<br />

34. Krišovská Lieskova (okr. Trebišov), poloha Pri cintoríne, elipsovitý priekopový útvar<br />

– rondeloid, dlhšia os – 63 m, nedatované.<br />

35. Čierne Pole (okr. Trebišov), poloha Pri jazere Ortov, dvojitá kruhová priekopa, priemer<br />

vonkajšej 46,5 m, 450 m JV, štvorcový útvar – 75 m, nedatované.<br />

36. Zemplínske Jastrabie (okr. Trebišov), poloha Pri Jastrabskom potoku, JJV časť extravilánu,<br />

bodové porastové príznaky, dvojitá kruhová priekopa, priemer – 165 – 170 m,<br />

nedatované.<br />

37. Vojany (okr. Trebišov), poloha Pri osade, JV časť extravilánu, výrazný kruhový<br />

útvar (mohyla ?), priemer 36,5 m, nedatované.<br />

38. Cejkov (okr. Trebišov), poloha Šibenica, SSV časť extravilánu, pravá strana cesty do<br />

Zemplínskeho Jastrabia, J od potoka Lagaš, bodové porastové príznaky, nedatované.<br />

39. Luhyňa (okr. Trebišov), poloha Veľké hony, JJV časť chotára, bodové porastové príznaky<br />

a kruhové žľaby, poloha Pod Ondrejským kopcom, bodové porastové príznaky,<br />

nedatované.<br />

40. Čerhov (okr. Trebišov), poloha Pri hradskej, J časť extravilánu, bodové porastové<br />

príznaky, mladý neolit, eneolit, kruhový terénny signál.<br />

Poloha Závory, bodové pôdne príznaky, eneolit, doba bronzová, doba rímska.<br />

41. Veľká Tŕňa (okr. Trebišov), poloha Za Čiernou horou, J časť extravilánu, bodové<br />

porastové príznaky, nedatované.<br />

42. Malá Tŕňa (okr. Trebišov), poloha Pod lesom, oválny kruhový útvar, dlhšia os – 148 m,<br />

SZ časť extravilánu, kruhový priekopový útvar, priemer – 153 m, nedatované.<br />

Zakarpatská oblasť Ukrajiny<br />

Program Google Earth bol uplatnený aj pri štúdiu nížinných priestorov na území<br />

Zakarpatskej oblasti Ukrajiny, ktoré predstavujú južné predpolia Východných Karpát.<br />

Toto horstvo, ktorého súčasťou sú na východnom Slovensku Vihorlatské vrchy, ohraničuje<br />

severné okraje Východoslovenskej a Zakarpatskej nížiny. Rozpoznané koncentrácie<br />

porastových príznakov signalizujúce zoskupenia jám a zahĺbených obydlí predstavujú<br />

už známe, v minulosti aj archeologicky skúmané lokality, ale aj nové, doteraz nepoznané<br />

sídliská, resp. pohrebiská. Dôležité sú aj ďalšie rozpoznané útvary predstavujúce<br />

pravouhlé pôdorysy, priekopy, žľaby a i. Kruhové priekopy (aj viacnásobné) objavené<br />

na Zakarpatí môžeme s veľkou pravdepodobnosťou spájať s mladoneolitickými-staroe-<br />

20


Výsledky využitia programu Google Earth pri archeologickej prospekcii<br />

Východoslovenskej nížiny a Zakarpatskej oblasti Ukrajiny<br />

neolitickými rondelmi, ktoré sa z Potisia rozšírili až do povodia hornej Tisy. Výsledkom<br />

prospekcie JZ priestorov Zakarpatia použitím programu Google Earth, bolo zistenie<br />

11 polôh s bodovými, resp. líniovými porastovými príznakmi.<br />

Údaje o zistených náleziskách:<br />

1. Pavlovo. Necelých 800m od slovensko-ukrajinskej hranice, medzi obcami Pavlovo<br />

– Prikordonnoje, zistený kruhový útvar s priemerom 237m (nadm. v. 105-106m), nedatované<br />

(obr. 7).<br />

Obr. 7:<br />

Zakarpatská oblasť. Situačný náčrt s kruhovou<br />

priekopou pri obci Pavlovo. Mierka<br />

1:50 000<br />

2. Časlivci. V od obce rozpoznané dvojité kruhové opevnenie, zistený jeden krídlový<br />

vstup, priemer vonkajšej priekopy je 137 m, vnútornej 41 m. Severne od kruhového<br />

opevnenia zistená obdĺžniková priekopa (80 x 50 m), nedatované.<br />

3. Baraninci. J od obce sme zistili dva kruhové útvary, ktoré sa javili ako porastové<br />

príznaky. Prvý s jednoduchou, mierne nepravidelnou priekopou má priemer 295 m.<br />

21


Marián Vizdal – Marek Vizdal<br />

Čiastočne je narušený eróziou. S bol zistený<br />

pravdepodobne trojitý rondel. Priemer vonkajšej<br />

priekopy je 150 m, vstupy nezistené,<br />

nedatované.<br />

Opísané lokality s kruhovými priekopami<br />

sa nachádzajú v okruhu do 10 km od Užhorodu<br />

(obr. 8).<br />

4. Vovkovo. JV od obce zistený viacnásobný<br />

kruhový priekopový útvar s priemerom<br />

vonkajšieho kruhu 160 – 170 m. V okolí<br />

rondelu (?) výskyt bodových porastových<br />

príznakov. Lokalita sa nachádza 2,5 km JZ<br />

od mesta Seredne, nedatované.<br />

5. Dubrivka. Na pravej strane cesty Mukačevo<br />

– Seredne, 1 500 m SV od stredu obce sa na<br />

vyvýšenie s J sklonom rozpoznali dve oblúkovité<br />

priekopy ohraničujúce okraje hradiska,<br />

šírka priekop 15 – 18 m, nedatované.<br />

900 m od Z okraja obce zistené na ploche<br />

850 x 400m početné bodové porastové príznaky<br />

a štvoruholný líniový útvar. Rôznorodosť<br />

vegetačných príznakov, zoskupení<br />

jám umožňuje predpoklad o polykultúrnom<br />

charaktere náleziska, nedatované.<br />

6. Drisino. Obec sa nachádza 11 km J od Mukačeva.<br />

SZ okraju obce dominuje kužeľovitý<br />

kopec (158m n.m.) 1 500 m SZ od<br />

spomínanej vyvýšeniny sa nachádza polykultúrna<br />

lokalita (neolit, neskorý bronz, latén,<br />

slovanské obdobie) zistená v roku 1972.<br />

Preskúmané boli aj objekty zaradzované do<br />

raného horizontu polgárskej kultúry v hornom<br />

Potisí. 16 Početné bodové porastové príznaky<br />

(plocha 800 x 500 m). Ďalšie bodové<br />

porastové príznaky spolu s líniovým<br />

priekopovým útvarom boli zistené 3 200 m<br />

SZ od uvedenej vyvýšeniny, nedatované.<br />

Obr. 8:<br />

Zakarpatská oblasť. Situačný náčrt<br />

líniových útvarov v extravilánoch<br />

obcí Časlivci a Baraninci. Mierka<br />

1:75 000<br />

16 Kol.: Archeologični pamjatki Prikarpatja i Volini kamjanogo viku. Kijev 1981, s. 153, 154.<br />

GRIBOVIČ, R. T. – MACKEVOJ, L. G. – PELEŠČIŠIN, N. A. – SAVIČ, V. P. – ČERNYŠ,<br />

A. P.: Archeologija Prikarpaťja, Volyni i Zakarpaťja (Kamnnyj vek). Kijev 1987, s. 119. PEŇ-<br />

JAK, S. I. – POPOVIČ, I. I. – POTUŠNJAK, M. F.: Raskopki v zonach novostroek Zakarpaťja.<br />

In: Archeologičeskije otrkyťija, 1987 r. – M; 1977, s. 352, 353.<br />

22


Výsledky využitia programu Google Earth pri archeologickej prospekcii<br />

Východoslovenskej nížiny a Zakarpatskej oblasti Ukrajiny<br />

SV od obce zistená koncentrácia rôzne veľkých kruhových príznakov (mohýl?)<br />

s priemermi 5 – 15,5 m narúšajúcimi trojitý kruhový útvar, nedatované.<br />

7. Velika Bigaň (?). V blízkosti ukrajinsko-maďarskej hranice zistené zoskupenie líniových<br />

útvarov orientovaných pozdĺžnou osou v smere SZ – JV. V obdĺžnikovom<br />

pôdoryse so zaoblenými rohmi (122 x 60 m) sa nachádza elipsovitý útvar, ktorého<br />

dlhšia os meria 36 m. Objekty sa rozpoznali na základe pozitívnych porastových<br />

príznakov. Lokalita je vzdialená 9 km SZ od Berehova, nedatované.<br />

8. Didovo. V blízkosti ukrajinsko-maďarskej hranice zistená časť kruhovej priekopy<br />

s priemerom 45 m. Lokalita sa nachádza 8 km Z od Berehova, nedatované.<br />

9. Veliká Bakta. V JZ časti extravilánu obce zistené na základe pozitívnych porastových<br />

príznakov zoskupenie jám a oblúkovitého líniového útvaru. Lokalita vzdialená<br />

4,5 J km od Berehova, nedatované.<br />

Zistené informácie o nemovitých pamiatkach sú výsledkom aplikácie programu Google<br />

Earth v priestore od slovensko-ukrajinských hraníc po oblasť Berehova (mapa č. 3).<br />

Potvrdzujú významnú úlohu tejto oblasti SV Potisia v praveku a včanohistorickom období,<br />

na ktorú poukazujú aj doterajšie výskumy ukrajinských archeológov. V budúcnosti<br />

možno predpokladať objavenie ďalších archeologických nálezísk týmto nedeštruktívnym<br />

spôsobom aj vo východných regiónoch Zakarpatia.<br />

Príspevok dokumentuje nebývalú efektivitu aplikácie programu Google Earth ako<br />

prospekčnej archeologickej metódy. V rokoch 2006 – 2008 bolo na Východoslovenskej<br />

Mapa č. 3:<br />

Zakarpatská oblasť Ukrajiny. Prehľad lokalít s rozpoznanými bodovými<br />

a líniovými príznakmi. (Čísla na mape sú zhodné s číslami v texte)<br />

23


Marián Vizdal – Marek Vizdal<br />

nížine a JZ časti Zakarpatia identifikovaných 61 lokalít, resp. polôh s príznakmi antropogénnych<br />

objektov. Vypovedacia hodnota získaných údajov je nepochybne rozličná,<br />

avšak u väčšiny z nich môžeme už teraz predpokladať fakt, že odrážajú reálny archeologický<br />

kontext. Pri dokumentovaní polôh s lokalitami, kde už archeologický výskum<br />

(najčastejšie záchranný) bol vykonaný, zistené pôdorysy objektov skrytých pod povrchom<br />

nám vytvárajú celkom nový obraz o charaktere nálezísk (Lučky, Hnojné Moravany,<br />

Slavkovce, Malé Raškovce). Získané informácie o zistených areáloch sa vyznačujú<br />

spoľahlivosťou údajov k ich rozsahu, štruktúre a umiestnení v krajine. 17<br />

Za súčasného stavu, kedy na východnom Slovensku absentuje systematická letecká<br />

prospekcia, je využívanie programu Google Earth ako archeologickej metódy takmer<br />

jej rovnocennou náhradou. Zistené informácie, ktoré predstavujú dôležité indície o areáloch<br />

aktivít v SV Potisí, bude potrebné precizovať geofyzikálnym prieskumom ako<br />

overovacou metódou. 18<br />

Prvoradou úlohou geofyzikálnej metódy je potvrdenie antropogénneho pôvodu objektu,<br />

resp. rozpoznanie prírodnej anomálie prejavujúcej sa ako porastový príznak.<br />

Rozpoznanie uzavretých, jednoduchých aj viacnásobných, kruhových až oválnych<br />

lineárnych útvarov môže u časti z nich znamenať prvú lokalizovanú prítomnosť rondelov<br />

v SV Potisí (mapa č. 2). Pre potvrdenie pôvodu týchto objektov je nevyhnutný plošný<br />

magnetometrický prieskum.<br />

Rondelové štruktúry rôznych typov časovo zaradzované najmä do mladého neolitu<br />

(4 800 – 4 000 pr. n. l.) sú rozšírené v strednom Podunajsku (JZ Slovensko, J Morava,<br />

Dolné Rakúsko, Zadunajsko) odkiaľ sa rozšírilo do horného Podunajska, do Čiech<br />

a stredného Nemecka.<br />

V maďarskom Potisí od zač. 80. rokov 20. stor. sa v oikumene formujúceho polgárskeho<br />

kultúrneho komplexu podarilo objaviť šesť lokalít s rondelovými štruktúrami<br />

(Szarvas, Füzesabony, Hódmezövásárhely – Gorza, Berettyóújfalu – Herpály, Jánoshida<br />

– Portelek, Polgár – Csöszhalom). 19 Tieto náleziská s kruhovou architektúrou boli dosiaľ<br />

najvýchodnejšie rozšírenými, letecky lokalizovanými kruhovými priekopami.<br />

Nebývalý nárast zistených nálezísk a poznatkov o nich programom Google Earth na<br />

skúmanom teritóriu, predznamenáva rozširovanie heuristických možností archeológie.<br />

17 O význame a výsledkoch použitia programu Google Earth ako prospekčnej archeologickej<br />

metódy na Východoslovenskej nížine informoval Marián Vizdal na zjazde slovenských archeológov<br />

v Nitre (17. 4. 2007). Presné súradnice zistených objektov sa nachádzajú v registri<br />

archeologických lokalít na Inštitúte histórie FF PU v Prešove.<br />

18 KUNA, Martin a kol.: Nedestruktivní..., s. 129.<br />

19 KOVÁRNÍK, Jaromír: K významu pravěkých kruhových příkopů. Úvahy k hospodárství, náboženství<br />

a organizovanosti starých zemědelských civilizací. Brno 1997, s. 9. PODBORSKÝ,<br />

Vladimír a kol.: Pravěká sociokultovní architektúra na Moravě. Brno 1999, s. 8, 9. RÁCZKY,<br />

Pál – ANDERS, Alexandra – HAJDÚ, Zsigmond – NAGY, Emese Gy.: Zwischen Himmel<br />

und Erde – Polgár – Csöszhalom, eine Siedlung in Ostungarn. In: „Zeitreise Heldenberg<br />

– Geheimnisvolle Kreisgräben“ : Katalog zur Niederösterrweichischen Landesaustellung<br />

2005. Hrsg. Daim, F. – Neubauer, U. Horn; Wien 2005, s. 203-209.<br />

24


Výsledky využitia programu Google Earth pri archeologickej prospekcii<br />

Východoslovenskej nížiny a Zakarpatskej oblasti Ukrajiny<br />

Mapa č. 2:<br />

Prehľad lokalít so zistenými<br />

kruhovými priekopovými<br />

útvarmi.<br />

V budúcnosti môžeme očakávať v spojitosti s leteckým, resp. diaľkovým prieskumom<br />

jeho rozhodujúci podiel na archeologickej prospekcii a dokumentácii kultúrnej krajiny.<br />

Pravidelné monitorovanie konkrétnych záujmových území môže významne prispieť<br />

k ochrane pamiatok, ich evidencii a prípadným predstihovým archeologickým výskumným<br />

aktivitám.<br />

25


HOSPODÁRSKY A URBANISTICKO-ARCHITEKTONICKÝ<br />

ROZVOJ MESTA KEŽMAROK V 13. AŽ 15. STOROČÍ<br />

Karin Fábrová<br />

FÁBROVÁ, Karin: Economic, Town-planning and Architectural Development of<br />

Kežmarok in the 13 th – 15 th Century. In: Annales historici Presovienses 8/2008. Prešov :<br />

Universum, 2009, pp. 26-38.<br />

After the city of Kežmarok was granted city privileges in 1269, it became one of<br />

important economic and trade centres in today´s Spiš region. The following privileges of<br />

trade character had significant contribution to the city´s economic development, namely<br />

those of market right, the right to organize fairs, and the warehousing right. The property<br />

ownership of Kežmarok as a legal person, being increased by the activity of the citizens<br />

themselves, also bears witness to the economic prosperity of the city. The economic<br />

development of Kežmarok brought favourable conditions for the town-planning and<br />

architectural area growth.<br />

V roku 1269, kedy hostia usadení na území dnešného Kežmarku získali od uhorského<br />

kráľa Bela IV. mestské výsady, došlo k spojeniu troch sídlisk v jeden urbanistický celok,<br />

nazývaný jedným menom Kasmark. 1 Kežmarok sa na základe udelených mestských výsad<br />

stáva výsadným mestom, ktoré boli v období stredoveku dôležitými hospodárskymi<br />

centrami uhorského štátu a zároveň finančnými zdrojmi uhorského panovníka. Uvedené<br />

mestá sa aj po udelení základného mestského privilégia naďalej rozvíjajú, a to hlavne<br />

hospodársky, ale aj po majetkovo-právnej stránke a samozrejme v urbanisticko-architektonickej<br />

oblasti. Z miest sa stávajú prirodzení konkurenti, ktorí sa snažia získať pre seba,<br />

ako právnickú osobu, čo najvýhodnejšiu pozíciu v rámci uhorskej spoločnosti ako aj v samotnom<br />

hospodárskom dianí v danom období. Konkurenčné prostredie prispelo k vytvoreniu<br />

rozdielnej hospodársko-právnej úrovne jednotlivých výsadných miest v Uhorsku,<br />

a teda sa im dostávalo aj rozdielnej pozornosti od uhorského panovníka vo forme udeľovania<br />

hospodárskych výsad, rôznych ochranných nariadení a finančných úľav.<br />

Analýzou mešťanmi nadobudnutých privilégií a ich vzájomným porovnaním s výsadami<br />

iných miest je možné vytvoriť skutočný obraz o hospodárskej vyspelosti mesta<br />

a o jeho skutočnom význame a postavení v Uhorsku. Do úvahy je potrebné brať aj mieru<br />

podpory rozvoja daných miest zo strany uhorského panovníka motivovanú politickými<br />

udalosťami, štátnym záujmom, ale aj vhodnejšou finančnou investíciou.<br />

Vlastníctvo a užívanie pozemkov a potokov v chotári mesta<br />

Vyspelosť mesta Kežmarok a jeho rozvoj v 13. až 15.storočí je možné pomerne dobre<br />

sledovať aj na jeho hospodárskej prosperite, získaných hospodárskych výsadách a disponovaní<br />

s jeho majetkom.<br />

1 Štátny archív Levoča, pob. Poprad, Magistrát mesta Kežmarok, perg. 11.<br />

26


Hospodársky a urbanisticko-architektonický rozvoj mesta Kežmarok<br />

v 13. až 15. storočí<br />

Po získaní mestských výsad v roku 1269 došlo k vymedzovaniu chotárnych hraníc<br />

medzi Kežmarkom a Ľubicou. Spor o chotár medzi týmito susednými sídliskami bol<br />

pravdepodobne dlhšie trvajúcou záležitosťou, pretože ich vzájomné hranice boli ustaľované<br />

niekoľkokrát. 2<br />

Z roku 1301 sa nám zachovala správa o odpredaji pozemkov mesta Kežmarok richtárovi<br />

Tylovi z Belej a jeho synovi Mikulášovi. Noví majitelia sa zaviazali richtárovi<br />

a mestskej rade z Kežmarku, že na kúpenej pôde založia novú obec. 3<br />

Kežmarčania už teda v danom období jednoznačne vystupujú ako vlastníci pôdy<br />

a využívajú svoje výsadné postavenie, spočívajúce predovšetkým na voľnej dispozícii<br />

s vlastným majetkom.<br />

V roku 1411 sa Kežmarčania obrátili na uhorského kráľa Žigmunda so sťažnosťou<br />

o porušovaní ich zvykového práva, podľa ktorého sú ako jediní oprávnení loviť ryby vo<br />

vodách patriacich mestu. Uhorský kráľ Žigmund vydáva nariadenie, na základe ktorého<br />

zakazuje šľachticom ako aj iným ľuďom stavu, chytať ryby v riekach a potokoch patriacich<br />

mestu Kežmarok. Kežmarčanom priznáva právo prichytených vinníkov chytiť<br />

a odobrať im nádoby so živými rybami a iné veci, ktoré u nich nájdu. 4 Uvedené nariadenie<br />

je adresované spišskému županovi, predstavenému spišskej šľachty, ako aj richtárom<br />

24 spišských miest, ktorí mali rešpektovať právo rybolovu Kežmarčanov vo vlastnom<br />

chotári. Z uvedeného vyplýva, že dané právo porušovali osoby (šľachtici a mešťania)<br />

podliehajúce pod jurisdikciu uvedených hodnostárov.<br />

2 Hranice boli ustaľované v rokoch 1288, 1290 a neskôr v roku 1294. Listiny z rokov 1288 a 1290<br />

sa vo fonde Magistrátu mesta Kežmarok nenachádzajú. Sú evidované ako stratené, zachované<br />

sú však ich regesty v Súpise Beneho, s. 1-2. (Súpis Beneho, nachádzajúci sa v ŠA Levoča, pob.<br />

Poprad, je jediná archívna pomôcka k fondu Magistrát mesta Kežmarok. Bol vyhotovený v roku<br />

1952, nie však na základe priameho štúdia listín, ale podľa predlohy zostavenej historickým<br />

inštitútom v Kežmarku v roku 1940/ 42. Mnohé písomné pramene sa v uvedenom archíve už<br />

nenachádzajú, stratili sa totiž pri pri evakuácii archívov z východného Slovenska v rokoch<br />

1944 – 45. Zo stratených listín sa zachovali iba regesty v danom Súpise, ale nie všetky regesty<br />

sú spoľahlivé, túto skutočnosť sme zistili pri štúdiu listín nachádzajúcich sa v archíve mesta<br />

Kežmarok a ich následným porovnávaním s regestami v Súpise.) Zachovaná je listina z roku<br />

1294. ŠA Levoča, pob. Poprad, Magistrát mesta Kežmarok, perg. 36.<br />

3 ŠA Levoča, pob. Poprad, Magistrát mesta Kežmarok, perg. 2.<br />

4 „... igitur vestris fidelitatibus mandamus firmiter et discrete, quatenus talibus nobilibus ac<br />

alterius condicionis hominibus... nostrae maiestatis in persona inhibere debeatis ut ...in praenotate<br />

civitatis nostrae foricaseorum aquis et fluviis pisces prendere non debeant...iudici et<br />

civibus praenotae civitatis nostrae foricaseorum ...committimus ...ut tales nobiles seu alios ...<br />

conditiones homines depraehendere ... potuerunt ... ab eisdem barcas seu alias res per tunc<br />

apud ipsos repertas ... recipiendi plenam et omnimodam habeant facultatem... „ ŠA Levoča,<br />

pob. Poprad, Magistrát mesta Kežmarok, perg. 16. Regesty listín sú v Súpise B. Beneho zaevidované<br />

ako perg. 17 a perg. 16. Pri obidvoch označeniach síce uvádza, že listina sa vo fonde<br />

mesta Kežmarok nenachádza. Listina je však súčasťou uvedeného fondu pod označením perg.<br />

16. Ako sme uviedli, Súpis B. Beneho, v súčasnosti najmladšia archívna pomôcka k archívnemu<br />

fondu, nie je úplne spoľahlivý a obsahuje množstvo chýb.<br />

27


Karin Fábrová<br />

Kežmarčania sa snažili chrániť nielen svoje výsady, ale aj svoj majetok. Jedným<br />

z najväčších konkurentov Kežmarku v danom období bolo výsadné mesto Levoča. Medzi<br />

obyvateľmi oboch miest dochádzalo k rôznym sporom. Jeden z nich vyústil až do<br />

sťažnosti, zo strany Kežmarčanov prednesenej uhorskému panovníkovi. Podľa tvrdenia<br />

obyvateľov Kežmarku si Levočania neoprávnene dovolili chytať ryby vo vodách, ktoré<br />

boli majetkom mesta Kežmarok, a tým porušili ich práva. Tento spor bol vyriešený v roku<br />

1417 v podobe nariadenia uhorského kráľa Žigmunda, ktorým zakazuje Levočanom,<br />

ale aj ďalším obyvateľom Spiša loviť v riekach, ktoré patria k majetku mesta Kežmarok<br />

a zároveň nariaďuje zachovávať práva a výsady Kežmarčanov. 5<br />

Ochranu svojho majetku si Kežmarčania v tom istom roku zabezpečili od uhorského<br />

panovníka ešte jedným nariadením v podobe zákazu ťažby dreva v lesoch, ktoré sa<br />

nachádzali v katastri mesta. Podľa tohto Žigmundovho nariadenia z roku 1417, kto<br />

neoprávnene bude ťažiť drevo v kežmarských lesoch, môže byť pokutovaný troma zlatými.<br />

Ak by však nemohol pokutu zaplatiť, mohli mu byť zabavené kone aj voz, pokiaľ<br />

svoj dlh nevyrovná. 6<br />

V roku 1424 uhorský kráľ Žigmund povoľuje mestu zníženie ročnej dane. Pôvodne<br />

malo mesto zaplatiť „85 graves marcas minus uno lot argenti“. Daň sa však znižuje<br />

o „13 graves marcas uno fortune argenti“ a to z toho dôvodu, že úľava na dani bola<br />

udelená aj iným spišským mestám. Mešťania z Kežmarku sú teda na základe rozhodnutia<br />

z roku 1424 povinní zaplatiť každoročne daň vo výške „72 graves marcas et tres lot<br />

argenti“. 7<br />

Kežmarskí mešťania získali od Žigmunda niekoľkokrát úľavu na dani. Vo viacerých<br />

prípadoch mali byť finančné prostriedky, podľa vyjadrenia uhorského kráľa, použité na<br />

prestavbu mestského opevnenia. V roku 1424 nebolo síce presne určené, ako sa majú<br />

dané financie investovať, no určite táto výhoda prispela k obohateniu mesta.<br />

V priebehu 15. storočia disponovali už kežmarskí mešťania so značným množstvom<br />

majetku, ktorého bohatstvo prispievalo k ekonomickému napredovaniu mesta. Mešťania<br />

5 „ ... nullus omnium hospitum ... contra eorundem dicte nostrae civitatis Kesmark civium voluntatem<br />

in quibuslibet aquis, tam magnis parvis ad eandem civitatem Kesmark... piscare<br />

praesument nec debent ... tamen nonnulli vestrum et praecipue piscatores ad nostram civitatem<br />

Leuchoviensis ... ad dicte civitatis nostrae Kesmark aquas veniendo in eisdem piscarentur...nos<br />

praefate civitatis nostrae Kesmark cives et incoles in ipsorum libertatibus iuribus<br />

et praerogativis observari velimus... mandamus ..., quatemus nostrae civitatis kesmark cives<br />

et incolas ipsorum libertatibus iuribus ... perfrui ... in praedictorum ipsorum aquis piscari<br />

et pisces prendere ... contra ipsorum voluntatem nullatemus ...“. ŠA Levoča, pob. Poprad,<br />

Magistrát mesta Kežmarok, perg. 27.<br />

6 „ ... aliis ex vobis ... suis civibus sive vehiculis, Qui dictis ipsorum silvis lignea absaderint...<br />

tres florenis puri auri accipere valeant et possint ...et eosdem vehicula equos ...tam diu tenere<br />

... donec ipsis civibus de dictis tribus florenis auri satisfacione impodent...“ ŠA Levoča, pob.<br />

Poprad, Magistrát mesta Kežmarok, perg. 25.<br />

7 „... censu seu collecta nobis et fisco nostro regio singulis annis dumtaxat graves marcas<br />

septuaqintaduas et tres lot argenti solvere tenebuntur...“ ŠA Levoča, pob. Poprad, Magistrát<br />

mesta Kežmarok, perg. 34.<br />

28


Hospodársky a urbanisticko-architektonický rozvoj mesta Kežmarok<br />

v 13. až 15. storočí<br />

v danom období vystupujú ako zvrchovaní majitelia pozemkov, lesov a vôd, s výsadnou<br />

možnosťou ich užívania. Ich právo bolo však často porušované zo strany spišskej šľachty<br />

a levočských mešťanov. Ich vzájomné spory boli opäť riešené na kráľovskom dvore,<br />

pričom uhorský panovník vydaním svojich mandátov chránil záujmy a práva svojich<br />

verných mešťanov z Kežmarku.<br />

Trh a jarmok<br />

Právo konať slobodný trh je na území dnešného Kežmarku prvýkrát písomne doložené<br />

v listine z roku 1251. Podľa tejto listiny prináležalo právo konať slobodný a tradičný<br />

trh obyvateľom osady Sasov pri Kostole sv. Alžbety. 8 V listine sa však uvádza, že ide<br />

o tradičný trh, takže obchodovanie na území dnešného mesta sa realizovalo ešte pred<br />

rokom 1251 a to v réžii domáceho slovenského obyvateľstva z osady pri Kostole sv. Kríža.<br />

9 Trh bol hlavným elementom, ktorý prilákal nemecké obyvateľstvo. Keď uhorský<br />

kráľ Belo IV. daroval roku 1251 osadu Sasov pri Kostole sv. Alžbety spolu s chotárom<br />

kláštoru premonštrátov v Turci, tento trh sa naďalej vyvíjal ako slobodný, čo znamenalo,<br />

že panovník sa vzdal nároku na získané trhové poplatky a tento príjem prináležal vlastníkom<br />

práva. V roku 1269 v mestských výsadách sa znova potvrdzuje hosťom z Kežmarku<br />

právo, ktoré už predtým užívali. 10 Právo konať slobodný trh sa vo výsadných listinách<br />

vyskytuje výnimočne. Mešťania iných miest právo konať slobodný trh nežiadali,<br />

pretože trh už bol tradovanou zvyklosťou. V prípade Kežmarku je možné predpokladať,<br />

že vzhľadom na bývalé majetkovo-vlastnícke vzťahy, mohol niekto túto slobodu Sasov<br />

ohrozovať a tak si vyžiadali od panovníka formálne znovu potvrdenie.<br />

Existenciu slobodného, tradičného týždenného trhu máme teda doloženú na území<br />

dnešného mesta už pred rokom 1251, pričom dvakrát došlo aj k písomnému potvrdeniu<br />

tohto práva a to v rokoch 1251 a 1269. Právo konať výročný jarmok je však dôkazom, že<br />

mesto hospodársky prosperovalo a bolo aj záujmom panovníka jeho rozvoj podporiť. Prosperita<br />

mesta bola však predovšetkým odrazom činorodosti jeho obyvateľov, ich schopnosti<br />

presadiť sa v konkurenčnom živote a získať čo najviac výsad vo svoj prospech.<br />

Jedno z najdôležitejších privilégií ovplyvňujúce jeho ďalší hospodársky rozvoj získalo<br />

mesto v roku 1419. Na žiadosť kežmarského richtára Mikuláša udeľuje uhorský kráľ<br />

Žigmund Kežmarčanom právo konať výročný jarmok tak, ako je to zvykom v iných<br />

8 „ ... Item volumus , ut dicti hospites in eadem villa sancte Elisabeth commorantes secunda<br />

feria forum habeant liberum et consuetum ...“ MARSINA, R.: Codex diplomaticus et epistolaris<br />

Slovaciae II. Bratislava 1987, dok. č. 370, s. 258.<br />

9 Zo zápisov a obsahu uhorských zákonníkov a listín z 11. a 12. storočia je nepochybné, že<br />

v Uhorsku a aj na slovenskom území sa vtedy rozvíjal diaľkový aj domáci obchod. Uskutočňoval<br />

sa na trhoviskách, ktoré jestvovali v mestách, ale aj na trhových miestach sídlisk.<br />

ULIČNÝ, F.: Trhy a mestá na Slovensku v 9. – 12. storočí. In: Zborník príspevkov k slovenským<br />

dejinám. Bratislava 1998, s. 60.<br />

10 „ ... eisdem forum liberum solito more duximus concedendum ...“ ŠA Levoča, pob. Poprad.<br />

Magistrát mesta Kežmarok, perg. č. 11.<br />

29


Karin Fábrová<br />

mestách. Jarmok sa mal konať dvakrát do roka, počas troch dní okolo sviatkov Očistenia<br />

blahoslavenej Panny Márie (1. – 3. februára) a okolo sviatkov svätého Petra a Pavla,<br />

apoštolov (28. – 30. jún). Všetkým účastníkom, ako uhorským, tak aj zahraničným, ktorí<br />

jarmok navštívia, poskytuje Žigmund svoju zvláštnu ochranu. 11<br />

Zaujímavou skutočnosťou je, že kráľ Žigmund o štyri roky neskôr, teda v roku 1423,<br />

vydáva pre Kežmarok opäť privilégium v podstate toho istého významu – právo konať<br />

výročný jarmok, len s menšími obsahovými zmenami. Podstatná zmena spočívala<br />

v tom, že došlo k zmene termínu konania uvedeného jarmoku. 12 V privilégiu z roku 1419<br />

sa totiž len uvádza, že jarmok má byť organizovaný v dňoch, ktoré bezprostredne predchádzajú<br />

a nasledujú po dvoch pevne stanovených sviatkoch. V roku 1423 bol jarmok<br />

presunutý na sobotu, nedeľu a pondelok pred stanovenými sviatkami.<br />

K zmene dĺžky trvania jarmoku dochádza následne aj v roku 1435, kedy Kežmarčania<br />

získali od uhorského kráľa Žigmunda právo skladu. V porovnaní s rokmi 1419 a 1423<br />

je jeho dĺžka presne určená 14. dňami pred aj po pevne stanovených sviatkoch Očistenia<br />

Panny Márie a apoštolov Petra a Pavla. 13<br />

Konanie slobodného, tradičného týždenného trhu na území mesta Kežmarok máme<br />

doložené už pred rokom 1251, pričom dvakrát došlo aj k písomnému potvrdeniu tohto<br />

práva a to v rokoch 1251 a 1269. Jedno z dôležitých privilégií pre hospodársky rozvoj<br />

mesta nadobudli Kežmarčania v roku 1419 v podobe práva konania výročného jarmoku,<br />

ktoré im bolo znovu potvrdené v rokoch 1423 a 1435. Právo usporiadať jarmok v meste<br />

máme síce písomne doložené, ale až v zač. 15. storočia, čo je v prípade miest tohto<br />

charakteru pomerne neskoro. Z tohto dôvodu je potrebné uvažovať o tom , či k jeho<br />

realizácii nedochádzalo už skôr, niekedy v 14. storočí, aj keď daná skutočnosť nie je<br />

písomne potvrdená.<br />

11 „ ... pro utilitate et comodo regnum nostri hungarie praedicti ac civium et comunitatis eorundem<br />

ad ... nostram civitatem Kesemark nundinas liberas seu fora annualia annis singulis in ...<br />

festivitatibus festorum purificacionis beate Marie virginis gloriose et beatorum Petri et Pauli<br />

apostolorum ceterisque diebus huiusmodi festivitates inmediate precedentibus et subscequentibus<br />

...“ ŠA Levoča, pob. Poprad, Magistrát mesta Kežmarok, perg. 30.<br />

12 „ ... mundinas liberas seu fora annualia annis singulis in omni proxima die dominica ante<br />

festum purificacionis beate Marie virginis gloriose et in ... festivitatibus beatorum Petri et<br />

Pauli apostolorum ceterisque huiusmodi diem dominicam et festivitatibus inmediate precedentibus<br />

et subsequentibus ... vos universos et singulos mercatores iustitores et viatores ac<br />

quoslibet alios tam regnicolas nostros que forenses praesentibus affidamus certificamus et<br />

assecuramus ...“ ŠA Levoča, pob. Poprad, Magistrát mesta Kežmarok, perg. 33.<br />

13 „ ... nec non XIV.diebus easdem festivitates praecedentibus ...“ WAGNER, C.: Analecta Scepusii<br />

sacri et profani I. Viennae 1773, s. 56.<br />

30


Hospodársky a urbanisticko-architektonický rozvoj mesta Kežmarok<br />

v 13. až 15. storočí<br />

Právo skladu<br />

Situáciu, ktorá nastala v meste po rabovaní a pustošení husitov v roku 1433, sa Kežmarčania<br />

snažili využiť vo svoj prospech a zo svojho postavenia vyťažiť ďalšie výhody<br />

pre budúce prosperovanie mesta. Jednou z ich snáh bol boj o znovu potvrdenie svojho<br />

výsadného postavenia prostredníctvom opätovného udelenia mestských výsad, medzi<br />

ktorými vraj pôvodne figurovalo aj právo skladu.<br />

Uvedené tvrdenie Kežmarčanov nezodpovedalo skutočnosti, čo bolo aj hlavnou príčinou<br />

protestov zo strany konkurenčného mesta Levoče.<br />

Spor Levoče a Kežmarku sa dostáva na žiadosť uhorského kráľa Žigmunda v roku<br />

1434 pred Spišskú kapitulu, ktorú panovník poveril, aby danú záležitosť prešetrila. 14<br />

Spišská kapitula následne oznámila, že na základe svedectva riadnych, predvolaných<br />

svedkov sa zistilo, že Kežmarok uvedené právo skladu spolu s ďalšími výsadami získanými<br />

od uhorských kráľov vlastnil a užíval. Listiny, ktoré by uvedenú skutočnosť mohli<br />

dokázať však zhoreli pri vpáde husitov. 15<br />

Z výsledkov vyšetrovania vyplýva, že nešlo o samotnú iniciatívu uhorského kráľa<br />

Žigmunda, ako sa to uvádza v literatúre o dejinách Kežmarku, ktorý by na len základe<br />

vlastného rozhodnutia a určitej náklonnosti potvrdil Kežmarčanom niečo, na čo v skutočnosti<br />

nemali nárok. Skôr je možné v danom prípade vidieť predovšetkým iniciatívu<br />

samotných mešťanov, ktorí si nejakým podvodným spôsobom získali svedkov na svoju<br />

stranu.<br />

Privilegiálna listina udeľujúca Kežmarčanom právo skladu sa nezachovala. Tento<br />

fakt však nie je ešte dôkazom, že v minulosti nemohla existovať. Po analýze zachovaného<br />

písomného materiálu k dejinám mesta Kežmarok sa nám však javí pravdepodobnejšia<br />

skutočnosť, že Kežmarok uvedené právo pred rokom 1434 nemal.<br />

14 „ ..., ut antiquis libertatibus eorum et praerogativis ... per duos reges hungarie nostrae, ut<br />

puta praedecessores consequentereque per nostram maiestati concessis ..., quilibet mercatores<br />

omnes suas venales res et quevis bona mercimonia ....maneri.. civitatem nostram ... deponendi<br />

...exponendi...puta ferrum, cuprum, ceram et sebum... ad appendedi ... ponderandi...<br />

plenam habuerint...sed nunc iudicis ac iuratoribus et incole civitatis nostrae Leuchaviensis<br />

et plenique alterius status ... audito et ...cognito ...movitur... per hussitas literas et literalia<br />

istrumenta nostra privilegia super huiusmodi eorum libertatibus et gratiatis ... deperdita et<br />

alienata forent...“ ŠA Levoča, pob. Poprad, Magistrát mesta Kežmarok, perg. 41.<br />

15 „ ... quod praefata civitas Kesmark et praefati iudex, cives et hospites, semper ab antiquo<br />

...tempore, cuis contrarium memoria... non exsistit, talibus ... libertatibus ... eorum et gratiarum<br />

... per duos reges hungariae ...per regia maiestatem concessit ... usi ...et gravissi fuissent...“<br />

ŠA Levoča, pob. Poprad, Magistrát mesta Kežmarok, perg. 41. Podľa tvrdenia B. Pollu<br />

sa nedozvedáme, či Spišská Kapitula sťažnosť prešetrila. POLLA, B.: Kežmarok (Výsledky<br />

historickoarcheologického výskumu). Bratislava 1971, s. 131. Listina, ktorá obsahuje odpoveď<br />

Spišskej Kapituly sa však zachovala a je súčasťou archívu mesta Kežmarok. Je však uložená<br />

pod signatúrou perg. 41, tak ako aj uvedený mandát uhorského kráľa Žigmunda z roku 1434.<br />

31


Karin Fábrová<br />

V žiadosti Žigmunda o prešetrenie prípadu z roku 1434, ale aj v odpovedi Spišskej<br />

kapituly z roku 1434 sa uvádza že, Kežmarčania sa tešili výsadám udeleným dvoma<br />

uhorskými kráľmi a potvrdenými aj našou vznešenosťou (Žigmundom). 16<br />

Pravdepodobne nemali teda na mysli separátnu listinu udeľujúcu právo skladu, ale<br />

konfirmačnú listinu z roku 1399, ktorej súčasťou malo byť, podľa ich tvrdenia, aj uvedené<br />

právo.<br />

Kežmarčania získali totiž mestské privilégium v roku 1269 od uhorského kráľa Bela<br />

IV. V roku 1270 si ho nechali druhýkrát potvrdiť Štefanom V. a v roku 1399 dochádza<br />

opäť k jeho potvrdeniu Žigmundom. 17<br />

Listina s mestskými výsadami z roku 1399 sa zachovala, teda nezhorela pri požiari<br />

v roku 1433 a dodnes je súčasťou archívu mesta Kežmarok. V konfirmácii z roku 1399<br />

sa nachádza znenie listiny z roku 1269 aj z roku 1270. Ustanovenie o práve skladu však<br />

neobsahuje.<br />

Ak právo skladu nebolo udelené Kežmarčanom nejakou samostatnou listinou, niet<br />

pochýb, že súčasťou konfirmačnej listiny z roku 1399 nebolo.<br />

Do pozornosti je potrebné dať zároveň aj skutočnosť, že okrem listiny z roku 1399 sa<br />

dodnes zachovali vo fonde listiny s datovaním pred rokom 1433, takže archív nezhorel<br />

počas husitského vpádu.<br />

V tomto archíve sa nachádza aj už uvedená listina z roku 1433 od uhorského kráľa<br />

Žigmunda, ktorá obsahuje znovu potvrdenie mestských výsad kežmarských mešťanov,<br />

pretože mestské listiny, ako to uviedli Kežmarčania, boli zničené husitmi. 18 Ustanovenie<br />

o práve skladu sa v tejto konfirmácii nenachádza. Kežmarčania teda získali potvrdenie<br />

svojho výsadného postavenia hneď po husitskom vpáde v roku 1433. Z uvedeného je<br />

možné predpokladať, že v roku 1434, kedy žiadali o konfirmáciu svojich práv, sa snažili<br />

v podstate získať právo skladu a dôvod, ktorý uviedli použili len ako nepravdivú zámienku<br />

na uskutočnenie svojho cieľa.<br />

Spôsob potvrdenia mestských výsad súčasne s právom skladu v roku 1435 tiež nepriamo<br />

potvrdzuje názor, že Kežmarčania do roku 1435 právo skladu nemali . V uvedenej<br />

žiadosti Žigmunda z roku 1434 o prešetrenie, ako aj v následnej odpovedi Spišskej<br />

kapituly z roku 1434, a napokon aj v privilegiálnej listine od Žigmunda z roku 1435 pre<br />

Kežmarčanov sa presne neuvádza, aké konkrétne výsady Kežmarčania mali a užívali.<br />

Výnimkou je len právo skladu s presným vymedzením na aký tovar a na ktorých obchodníkov<br />

sa táto povinnosť vzťahuje. 19<br />

16 „ ... per duos reges hungariae nostrae....per nostram maiestatis concessis ...“ ŠA Levoča,<br />

pob. Poprad, Magistrát mesta Kežmarok, perg. 41.<br />

17 Originál listiny z roku 1269, ani konfirmácia od Štefana V. z roku 1270 sa nezachovali. Zachovaná<br />

je len konfirmácia z roku 1399 od uhorského kráľa Žigmunda, ktorá obsahuje text listín<br />

z roku 1269 a z roku 1270. ŠA Levoča, pob. Poprad, Magistrát mesta Kežmarok, perg. 11.<br />

18 „ ....duximus annuedum eisdem omnibus libertatibus ... frui et gaudere valeant...“ ŠA Levoča,<br />

pob. Poprad, Magistrát mesta Kežmarok, perg. 47.<br />

19<br />

„...antiquis libertatibus eorum et praerogativis ... per duos hungariae nostrae concessis ...mercatores<br />

omnes suas venales res et quavis bona mercimonia ...maneri ... civitatem nostram ...<br />

32


Hospodársky a urbanisticko-architektonický rozvoj mesta Kežmarok<br />

v 13. až 15. storočí<br />

Pre ďalší rozvoj mesta však bolo dôležité hlavne rozhodnutie samotného panovníka,<br />

ktorý v roku 1435 Kežmarčanom znovu potvrdzuje mestské výsady získané od uhorských<br />

kráľov a zároveň im potvrdzuje aj právo skladu. 20<br />

Právo skladu bolo potvrdené Kežmarčanom len na niektoré druhy tovarov, konkrétne<br />

na vosk, loj, meď, olovo, oceľ, železo. 21 Povinnosť zastaviť sa v meste a predávať svoj<br />

tovar mali nielen zahraniční, ale aj domáci obchodníci, ktorí vozili súkno a iný tovar na<br />

ľahkých vozoch. 22<br />

Uhorský panovník zároveň opäť potvrdzuje Kežmarčanom právo konať jarmok, pričom<br />

v porovnaní s rokmi 1419 a 1423 je dĺžka jeho konania už presne určená 14 dňami pred<br />

aj po pevne stanovených sviatkoch Očistenia Panny Márie a apoštolov Petra a Pavla. 23<br />

Nakoniec boli Kežmarčanom potvrdené aj ostatné výsady, ktoré už oddávna užívali.<br />

Získaním práva skladu sa zvýhodnili pre kežmarských mešťanov podmienky, podľa<br />

ktorých sa mohli zúčastňovať na medzinárodnom, ale aj domácom obchode. Jeho<br />

vlastníctvom sa na určité obdobie približujú k úrovni hospodársky vyspelejších miest<br />

v Uhorsku, ktoré dané právo vlastnili dlhšie, čo im umožnilo rýchlejší hospodársky rozvoj.<br />

Právo skladu je možné považovať za dôkaz rozvinutosti medzinárodných obchodných<br />

stykov a Kežmarčania si ním upevnili svoju pozíciu v slovensko-poľskom obchodovaní.<br />

Právo skladu dlhé roky vlastnila Levoča, najväčší obchodný konkurent mesta Kežmarok.<br />

Levočskí mešťania ho získali od Karola Róberta a v roku 1364 im túto výsadu opäť<br />

potvrdil Ľudovít Veľký. V tomto období sa právo skladu v Levoči vzťahovalo len na<br />

zahraničných obchodníkov s cieľom zabrániť predovšetkým zahraničnej konkurencii.<br />

Podľa tohto práva boli zahraniční kupci povinní vybaliť v Levoči všetky svoje tovary<br />

a 15 dní ich predávať. Až v roku 1411 dostali levočskí mešťania súhlas, že môžu právo<br />

skladu uplatňovať aj na domácich obchodníkoch. 24<br />

deponendi ... exponedi ... puta ferrum, cuprum, ceram et sebum ...“ ŠA Levoča, pob. Poprad,<br />

Magistrát mesta Kežmarok, perg. 41.<br />

20 V archíve mesta Kežmarok sa nachádza transumpt tohto privilégia, ktorý bol vydaný v roku<br />

1436 Spišskou Kapitulou. ŠA Levoča, pob. Poprad, Magistrát mesta Kežmarok, perg. 43. Originál<br />

listiny z roku 1435 bol publikovaný. WAGNER, C.: Analecta Scepusii sacri et profani I.<br />

Viennae 1773, s. 55-57.<br />

21 „ ... ceram, sebum, cuprum, plumbum, Chalybem, ferrum, et alias res vaenales ponderari et<br />

pre ponderationem vendi, et emi solitas per ipsos...“. WAGNER, C.: Analecta Scepusii sacri<br />

et profani I. Viennae 1773, s. 56.<br />

22 „ ... ac per quoscunque alios Mercatores tam Regnicolas nostros quam forenses...ac pro pannis,<br />

et aliis rebus venalibus ... currus communes, et leves pannis, et aliis rebus venalibus ...“ .<br />

WAGNER, C.: Analecta Scepusii sacri et profani I. Viennae 1773, s. 56.<br />

23 „ ...in cunctis festivitatibus beatae Mariae Virg. gloriosae, ac beatorum Petri et Pauli apostolorum,<br />

nec non XIV. diebus easdem festivitates precedentibus et aliis XIV. subsequentibus<br />

nundinae liberae...“. WAGNER, C.: Analecta Scepusii sacri et profani I. Viennae 1773, s. 56.<br />

24 SUCHÝ, M.: Stredoveké právo núteného skladu. In: Historický časopis, 10, 1962, č. 2, s. 203-<br />

204.<br />

33


Karin Fábrová<br />

Od 14. storočia až do polovice 15. storočia mali teda levočskí mešťania jedno z najvýhodnejších<br />

postavení v rámci medzinárodného, ale aj tuzemského obchodu na Spiši.<br />

Je len prirodzené, že aj obyvatelia ostatných spišských miest a mestečiek sa snažili získať<br />

čo najvýhodnejšie podmienky pre svoju obchodnú činnosť, ktoré by im umožnili<br />

hospodárske napredovanie.<br />

Kežmarčanom sa to podarilo v roku 1435, aj keď nie v takej miere ako Levočanom,<br />

ktorí vlastnili právo skladu na všetok tovar naložený na ťažkých vozoch. Nadobudnutím<br />

uvedeného práva sa však kežmarským mešťanom podarilo do určitej miery eliminovať<br />

monopolné obchodné postavenie Levoče a potvrdiť svoju pozíciu vážneho obchodného<br />

súpera.<br />

Urbanisticko-architektonický rozvoj mesta<br />

Ak sa sústredíme na urbanisticko-architektonický vývoj mesta Kežmarok, zistíme,<br />

že na území dnešného mesta už v polovici 13. storočia existovalo niekoľko murovaných<br />

stavebných objektov, čo nebolo v tom období typické pre každé sídlisko.<br />

V 1. pol. 13. storočia tu stáli na tak malej rozlohe až tri murované kostoly. Najstarším<br />

kostolom na území dnešného mesta bol Kostol sv. Michala. Najstaršia zachovaná písomná<br />

zmienka o kostole z roku 1251 dokazuje nielen jeho existenciu, ale aj skutočnosť,<br />

že jeho výstavba začala pred uvedeným rokom. 25 Podľa výsledkov archeologického výskumu<br />

z roku 1987 bol Kostol sv. Michala postavený už niekedy koncom 12. storočia. 26<br />

Vzhľadom na preukázateľný ráz dediny a zamestnania jej obyvateľstva je možné hypoteticky<br />

predpokladať, že dedina s kostolom existovala už niekedy koncom 11. storočia.<br />

Pred príchodom nemeckého obyvateľstva existovalo na území dnešného mesta ešte<br />

jedno sídlisko, ktoré sa rozprestieralo na pravom brehu rieky Poprad v okolí Kostola sv.<br />

Kríža. Podľa najstaršej zachovanej zmienky o kostole z roku 1383, bol kostol postavený<br />

na mieste, kde kedysi stála drevená kaplnka. 27 Výsledky architektonického výskumu<br />

posunuli začiatok jeho výstavby do 1. pol. 13. storočia. 28 Kostol sv. Kríža bol teda vybudovaný<br />

na mieste staršieho dreveného kostola, niekedy v 1. polovici 13. storočia.<br />

V 1. pol. 13. stor. sa na území dnešného Kežmarku usídlilo aj nemecké obyvateľstvo<br />

v priestoroch medzi ramenami riek Poprad a Ľubica. V areáli dnešného kaštieľa si založili<br />

dedinu a vybudovali Kostol sv. Alžbety. Kostol sv. Alžbety sa prvý krát písomne<br />

25 Originál listiny sa nezachoval. Je zachovaná len v odpise z roku 1286. MOL, Budapest, DL<br />

346. Listina bola viackrát publikovaná. MARSINA, R.: CDSL 2, č. 370, s. 256-258.<br />

26 SLIVKA, M.: Príspevok k lokovaniu mesta Kežmarok. In: Archeologia historica. Brno 1989,<br />

s. 182.<br />

27 „... quod ecclesia superior que nunc haberertur pro parochiali et principali ecclesia in dicto<br />

Forocaseorum ... tum adhuc capella extitisset lignea ...“. Originál listiny je uložený v archíve<br />

v Šoproni Lad. VIII, H.I. 24. Listina bola publikovaná v NAGY, I.: Codex diplomaticus patrius<br />

IV. Budapest, č. 163, s. 219, 221.<br />

28 PUŠKÁROVÁ, B.: Opravy a dominanty mestskej pamiatkovej rezervácie v Kežmarku. In:<br />

Pamiatky a príroda, 1979, č. 2, s. 20-23.<br />

34


Hospodársky a urbanisticko-architektonický rozvoj mesta Kežmarok<br />

v 13. až 15. storočí<br />

spomína v roku 1251 29 a v roku 1964 boli pri archeologickom výskume objavené aj jeho<br />

základy. 30 Nedá sa presne určiť, kedy sa kostol začal stavať a kedy bola stavba ukončená.<br />

Podľa spomínanej listiny je isté, že v roku 1251 už stál.<br />

Uvedené kostoly neboli však v 13. storočí jedinými murovanými objektmi na území<br />

dnešného mesta. Podľa výsledkov urbanisticko-architektonického výskumu z rokov<br />

1977 – 1978 možno v dnešných domoch na Hlavnom námestí čísla 3 a 5 identifikovať<br />

časti z uvedeného obdobia. Sú to typy tzv. vežovitých domov. Vznikli ešte pred postavením<br />

mestských kamenných múrov. Boli to vlastne pevnôstky – bašty individuálnych<br />

vlastníkov – mešťanov. Umiestnené boli teda pri najstaršej cestnej komunikácii vedúcej<br />

od priestoru Hornej brány k brodu. 31<br />

Ďalšie, o niečo menšie veže, sa nachádzali na Starom Trhu, kde bolo slovenské sídlisko<br />

rybárov a neskôr aj najstaršie centrum stredovekého mesta. Kedysi pred vnútornou<br />

zástavbou mesta medzi Starým Trhom a Kostolom sv. Kríža boli tieto vežovité domy<br />

orientované k vode a k sakrálnemu centru. 32<br />

Nemecké obyvateľstvo po získaní mestských výsad postupne ovládlo aj územie<br />

slovenského sídliska na pravom brehu rieky s výhodnejšou polohou, bližšie pri brode.<br />

V uvedenom priestore sa nachádzal aj Kostol sv. Kríža, ktorý sa neskôr (s určitosťou<br />

od roku 1368) stáva farským kostolom v meste. V jeho okolí sa nachádzalo aj najstaršie<br />

centrum stredovekého mesta.<br />

Zámer Kežmarčanov používať Kostol sv. Kríža ako farský a Kostol sv. Alžbety postupne<br />

zanechať, je viditeľný už v 1. polovici 14. storočia. V tomto období začala totiž<br />

prestavba Kostola sv. Kríža. K pôvodnej veži a severnému a západnému múru pristavali<br />

objekt, o ktorého rozmeroch dáva predstavu veža na západe a ukončenie sakristie smerom<br />

na východ. Bol to objekt úctyhodných rozmerov, ktorý bol adekvátny rozsiahlemu,<br />

podľa architektonického výskumu možno aj najväčšiemu stredovekému námestiu na<br />

Slovensku. 33<br />

Rozsiahlosť stavby opäť poukazuje na hospodársku prosperitu mesta a solventnosť<br />

mestského patriciátu, ktorý danú prestavbu financoval. Nový rozsiahly farský kostol,<br />

v tom čase v strede námestia, plne vyhovoval novým požiadavkám. Bol priestranný,<br />

veľkolepý a odzrkadľoval finančné možnosti mešťanov.<br />

Podľa darovacej listiny z roku 1368 prenechali Kežmarčania následne Kostol sv. Alžbety<br />

ako už nepotrebný lendackým rehoľníkom. Noví majitelia Kostola Alžbety si postavili<br />

v období rokov 1368 – 1392 kláštornú budovu tesne pri kostole. Jej základy boli<br />

odkryté pri spomínanom archeologickom výskume na hradnom nádvorí v roku 1964. 34<br />

29 „ ... villam Saxonum apud ecclesiam sancte Elisabeth ...“ MARSINA, R.: CDSl 2. Bratislava<br />

1987, č. 370, s. 258.<br />

30 POLLA, B.: Kežmarok (Výsledky historickoarcheologického výskumu). Bratislava 1971.<br />

31 PUŠKÁROVÁ, B. – PUŠKÁR, I.: Kežmarok (Pamiatková rezervácia). Bratislava 1979, s. 18.<br />

32 PUŠKÁROVÁ, B. – PUŠKÁR, I.: Kežmarok (Pamiatková rezervácia). Bratislava 1979, s. 18-<br />

19.<br />

33 PUŠKÁROVÁ, B. – PUŠKÁR, I.: Kežmarok (Pamiatková rezervácia). Bratislava 1979, s. 20.<br />

34 PUŠKÁROVÁ, B. – PUŠKÁR, I.: Kežmarok (Pamiatková rezervácia). Bratislava 1979, s. 20.<br />

35


Karin Fábrová<br />

V 14. storočí bolo mesto chránené už vlastným mestským opevnením. V prvej etape<br />

výstavby vznikol pás hradieb s priekopou, ku ktorému neskôr pribudli brány, veže<br />

a bašty.<br />

Výsadná listina udeľujúca Kežmarčanom právo vybudovať mestské opevnenie sa<br />

nezachovala. Nevieme teda presne určiť, kedy bol mestský fortifikačný systém postavený,<br />

je však zrejmé, že to bolo niekedy pred rokom 1368. Z tohto roku totiž pochádza<br />

najstaršia písomná zmienka o mestských hradbách. 35<br />

Okrem týchto písomne doložených stavieb museli v tomto storočí jestvovať už viaceré<br />

meštianske domy. Z troch strán lemovali centrum mesta – námestie s kostolom<br />

– obytné domy.<br />

Na dnešnom Hlavnom námestí zo strany východnej a južnej a zo strany západnej<br />

na Starom Trhu. Napriek tomu sa presne nepodarilo zistiť, o ktoré domy ide. Je isté, že<br />

typ domu postavený na dlhej parcele, ktorý bol orientovaný priečelím na námestie, sa<br />

v podstate zachoval do súčasnosti, i keď pochopiteľne v zmenenej podobe. V mnohých<br />

domoch sa zachovalo kamenné murivo, jasne viditeľné len v suterénoch, alebo kamenné<br />

deliace múriky medzi jednotlivými domovými parcelami. 36<br />

Niekedy v 14. storočí postupne vzniká zástavba aj druhej strany prístupovej komunikácie<br />

vedúcej od Hornej brány k brodu, pri ktorom vtedy stál Kostol sv. Alžbety. 37<br />

Napriek tomu, že z obdobia 13. až 14. storočia sa nezachovalo veľa písomných prameňov,<br />

predsa multidisciplinárnym prístupom je možné vytvoriť podrobnejší obraz<br />

o dejinách mesta v uvedenom období. Predovšetkým výsledky urbanisticko-architektonického<br />

výskumu nám prinášajú konkrétnejšiu predstavu o následnom urbanistickom<br />

rozvoji mesta a jeho vyspelosti.<br />

V 13. a 14. storočí dochádza k urbanisticko-architektonickému rozvoju mesta, čo nepriamo<br />

svedčí aj o jeho hospodárskej prosperite a napredovaní. K jednej z najväčších<br />

investícií patrila prestavba Kostola sv. Kríža, s ktorým sa počítalo ako s farským na<br />

území mesta. V jeho susedstve si meštianske rodiny vybudovali niekoľko murovaných<br />

obytných objektov, a tak sa postupne profilovalo aj centrum mesta.<br />

Kostol sv. Alžbety bol v roku 1368 darovaný krížovníkom z Lendaku, pravdepodobne<br />

svojimi rozmermi nestačil rozrastajúcemu sa mestu a znamenal pre mesto len<br />

nadbytočné finančné zaťaženie.<br />

Jednou z najdôležitejších zmien na území mesta bola výstavba mestských hradieb,<br />

niekedy pred rokom 1368. Výstavba fortifikačného systému tiež potvrdzuje úspešné napredovanie<br />

a rozvoj Kežmarku.<br />

V 15. storočí bola kežmarským mešťanom niekoľkokrát poskytnutá úľava na dani za<br />

účelom obnovy a výstavby mestských hradieb ako aj samotného mesta.<br />

35 „ ... iuxta muros situatam ...“ WAGNER, C.: Analecta Scepusii sacri et profani I. Viennae<br />

1773, s.412.<br />

36 PUŠKÁROVÁ, B. – PUŠKÁR, I.: Kežmarok (Pamiatková rezervácia). Bratislava 1979, s. 20.<br />

37 PUŠKÁROVÁ, B. – PUŠKÁR, I.: Kežmarok (Pamiatková rezervácia). Bratislava 1979, s. 20.<br />

36


Hospodársky a urbanisticko-architektonický rozvoj mesta Kežmarok<br />

v 13. až 15. storočí<br />

V roku 1404 odpúšťa kráľ Žigmund mestu Kežmarok platenie daní v období 12. rokov.<br />

Mesto, ako sa uvádza v kráľovskom nariadení, postihol požiar, ktorého následkom<br />

zhorela jeho väčšia časť. Podľa panovníkovho vyjadrenia občania mesta v minulosti svojimi<br />

službami a znášaním výdavkov preukázali vernosť a oddanosť kráľovskej korune<br />

a z tohto dôvodu chce prispieť aj kráľ teraz k jeho obnove. 38 Samozrejme je potrebné<br />

v tomto rozhodnutí vidieť aj záujmy samotného kráľa. Kežmarok, podobne ako ostatné<br />

výsadné mestá, predstavoval pre kráľovskú pokladnicu pravidelný zdroj príjmov. V prípade<br />

potreby malo mesto, ako stúpenec uhorského panovníka, chrániť a hájiť aj jeho<br />

záujmy. V tomto smere predstavovalo teda pre neho určitý druh podpory, napríklad ako<br />

protiváha voči narastajúcej moci domácej uhorskej šľachty. Takže bolo aj v záujme panovníka,<br />

aby sa mesto naďalej rozvíjalo a hospodársky prosperovalo.<br />

Kežmarok bol dôležitý aj svojou polohou, neďaleko hraníc s Poľskom, vďaka ktorej<br />

nadobúda mesto nielen hospodársky, ale aj politický a vojenský význam voči Poľsku.<br />

Túto skutočnosť potvrdzuje aj Žigmundove nariadenie, aby Kežmarčania dane za obdobie<br />

6 rokov použili na obnovu hradieb a iných častí mesta. 39<br />

V roku 1423 vymohol kežmarský richtár Mikuláš a prísažní mesta Peter a Juraj pre<br />

Kežmarok ďalšie ústupky zo strany uhorského panovníka v podobe úľavy na dani. Mestu<br />

boli pôvodne znížené dávky o štyri marky ročne na obdobie ôsmich rokov. Mešťania<br />

dali vykopať okolo mesta na jeho obranu nové priekopy. Pri tomto zdokonaľovaní mestského<br />

opevnenia museli zbúrať viaceré domy. Keďže rozširovanie a modernizovanie<br />

fortifikačného systému je vnímané aj ako osoh a úžitok pre uhorské kráľovstvo, zníženie<br />

daní bolo mestu predĺžené na obdobie dvanástich rokov. 40<br />

Kráľovské nariadenia z 15. storočia v podobe finančného zvýhodnenia kežmarských<br />

mešťanov mali pomôcť k obnove a prestavbe mesta a jeho obranného systému. Kežmarok<br />

v danom období predstavoval pre Uhorské kráľovstvo, okrem iného, aj významné<br />

strategické miesto, takže bolo aj v záujme samotného uhorského kráľa vyhovieť žiadostiam<br />

mešťanom a byť im nápomocný pri výstavbe mesta.<br />

38 „ ... ut ipsa civitas, quae pro maiore sui parte ignis incendio combusta et cremata existit,<br />

refici, reformari et commodis suis reaedificari valeat....census collectos ... XII. annorum revolutiones<br />

solvere tenerentur taliter relaxandum duximus et gratiosius remittendum ...“ ŠA<br />

Levoča, pob. Poprad, Magistrát mesta Kežmarok, perg. 13.<br />

39 „ ... ut puta quod eosdem census seu collectas sex annorum continuo subsequentium ad reformationem<br />

muri, fossatorum et aliorum locorum ipsius civitatis...“ ŠA Levoča, pob. Poprad,<br />

Magistrát mesta Kežmarok, perg. 13.<br />

40 „ ...que ...ipsis pertuicionem et municionem civitatis ...pro bono et utilitate totius regni novo<br />

fasssato circumfodissent ... plures domos incolarum ipsuis civitatis ex parte quarum in solutionem<br />

censorum ...fuissent abolite ... per nos infra octo annorum spatium praemitas date<br />

et concesse incipiendo ... in futurorum annis ... duximus et relaxamus ... quatemus usque<br />

praescriptorum duodecim annorum spatiam praescriptas quator marcas de censu praedicto<br />

super praescriptos cives nostros collere seu levare ...“. ŠA Levoča, pob. Poprad, Magistrát<br />

mesta Kežmarok, perg. 32.<br />

37


Karin Fábrová<br />

Kežmarok nadobudol v období stredoveku význam pre svoju strategickú polohu<br />

predstavoval pre Uhorské kráľovstvo pravidelný zdroj príjmov pre kráľovskú pokladnicu,<br />

ako aj podporu pre uhorského kráľa voči narastajúcej moci domácej uhorskej šľachty.<br />

Uhorskí panovníci podporovali mesto prostredníctvom udeľovania rôznych prívilégií<br />

a výsad, ktoré umožnili jeho rozvoj vo všetkých oblastiach života. Samotná iniciatíva<br />

však vychádzala predovšetkým zo strany Kežmarčanom , ktorí sa snažili udalosti v krajine<br />

využiť vo svoj prospech a ich ambície smerovali naďalej k upevneniu ich postavenia<br />

v spoločnosti a k prosperite mešťanov predovšetkým v oblasti hospodárstva, ktorá sa<br />

následne prejavila aj vo urbanisticko-architektonickom rozvoji mesta.<br />

38


MIKULÁŠSKA LEGENDA NA MAĽBÁCH<br />

V CHRÁME SV. KATARÍNY VO VEĽKEJ LOMNICI<br />

Ján Endrödi<br />

ENDRÖDI, Ján: St. Nicholas Legend in the St. Catherine of Alexandria Church Paintings<br />

in Veľká Lomnica. In: Annales historici Presovienses 8/2008. Prešov : Universum, 2009,<br />

pp. 39-50.<br />

The ancient settlement of Veľká Lomnica offers a great deal of yet not researched history<br />

materials and topics. New discoveries of tangible cultural items, especially the archaeological<br />

excavations and the cultural artefacts expand the limited extend of preserved written<br />

sources. The ongoing restoration and study of the St. Catherine of Alexandria Church<br />

paintings and its partial conclusions have led us to the newly established facts, which<br />

we correlate to the historic and diplomatic production. Based on the proposed analysis<br />

and on the research of the structural relationships and space-time continuum synchrony<br />

of the whole painting, we have concluded the following. The St. Nicholas – the bishop<br />

cult reached Veľká Lomnica in 13 th century, thanks to the local feudal lords. The lords of<br />

Lomnica, in the capacity of mundane patrons of the church and the parish, applied this<br />

religious and liturgical veneration in the form of a painting, depicting a cycle of the saint‘s<br />

legend. The painting was realized in the south-east corner of yet unfinished nave, where it<br />

fulfilled the function of the altar. It is a proper late Roman fresco, based on the coin-Roman<br />

ornament renowned by the duecento miniature, dated to the second half of the 13 th Century.<br />

Inconsistencies in style are obvious in the lower sections of the display, which are counter<br />

to the St. Nicholas legend. Whereas in the top painting, a very conventionally depicted saint<br />

presents gifts to three virgins, the figures in the lower painting are depicted in a modern<br />

and relaxed manner, full of gestures and individualism. By conducting a structural analysis<br />

we have come to the conclusion that the lower depiction is of no episodic character, but<br />

it rather depicts the patrons adoring St. Michael. Historical and diplomatic approach to<br />

the painting specifies its commissioners and its dating. The depicted four young men are<br />

distinguishable as Kakas, Rikolf (II), Jan and Henrich, the sons of the Count (comes) Rikolf<br />

from Lomnica, as leaving the manor house, on which they base their predicate. Based on<br />

their relation to their property, these lords assumed their right of patronage in 1290. An<br />

approximate date of consecration of the Lomnica church and the partial paintings of the St.<br />

Nicholas cycle is evident from the corroboration of the charter Count (comes) Rikolf from<br />

Lomnica, and is dated as Easter 1289.<br />

Starobylá spišská obec Veľká Lomnica, podobne ako mnohé ostatné lokality na Spiši,<br />

ponúka svojimi bohatými dejinami stále značné množstvo doposiaľ nespracovaného<br />

materiálu a tém. Hoci sa toto penzum zdá byť pre obdobie stredoveku limitované kvantitou<br />

zachovaných listín, ďalšie nové objavy možno očakávať v oblasti hmotnej kultúry<br />

predovšetkým pri archeologických nálezoch a zhodnotení umeleckohistorických pamiatok.<br />

Práve prebiehajúci reštaurátorský výskum zameraný na nástenné maľby v Kostole<br />

svätej Kataríny Alexandrijskej vo Veľkej Lomnici a jeho parciálne výsledky nás viedli<br />

k novozisteným skutočnostiam, ktoré hodláme v nasledujúcom predložiť odbornej verejnosti<br />

v korelácii predmetného hmotného prameňa so súdobou diplomatickou pro-<br />

39


Ján Endrödi<br />

dukciou. V neposlednom rade by predkladané konštatovania a postrehy mohli viesť aj<br />

k upresneniu niektorých datovaní.<br />

Prv než pristúpime k vlastnej téme tohto príspevku, súc poučení staršími bádaniami,<br />

predložme si aspoň v stručnosti a podstatnom znaku metodológiu nášho bádania.<br />

Napriek lákavému ikonografickému a ikonologickému postupu, ktorý sa javí ako vari<br />

najvhodnejší pre takú prioritne kunsthistorickú tému akou bezpochýb materiál nástennej<br />

maľby je, rozhodli sme sa aj o čosi odlišnejší prístup. „Podobne ako nemôžeme<br />

stredoveký obraz obmedziť na znázornenie vnímateľnej skutočnosti, musíme sa taktiež<br />

vyvarovať tendencií zhliadnuť v ňom iba obyčajnú ilustráciu textu“. Vychodiac z tohto<br />

zásadného stanoviska Jeana-Claudea Schmitta prikláňame sa aj k jeho názoru, že „historik<br />

musí zo svojho slovníka vylúčiť tak rozšírený výraz ´čítanie obrazov´“ 1 . Kým totiž<br />

význam textov odhaľujeme diachrónnym štúdiom, význam obrazu tkvie naopak v synchronizovanom<br />

priestore (a dodajme, že aj čase), ktorý je potrebné chápať štrukturálne,<br />

v usporiadaní postáv na zobrazovanej ploche, vo formálnych a zároveň symbolických<br />

vzťahoch, ktoré medzi nimi panujú.<br />

Úvodom ešte stručne pripomeňme naše zistenia z predošlej štúdie Ku genealógii<br />

a názvu rodu Berzeviczy 2 v tomto zborníku, z ktorých budeme naďalej vychádzať.<br />

Na základe uvedených prípadov skúmaných petícií a narrácií listín a tiež ďalšími argumentmi<br />

sme rezultovali ako pôvodný názov rodu označenie páni z Lomnice, dnes<br />

Veľkej Lomnice. Oproti tomuto autentickému predikátu je na druhej strane v doterajšej<br />

historickej spisbe úplne neadekvátne označenie Berzeviciovci (a jeho obmeny ako páni<br />

z Brezovice a podobne), ktoré považujeme za neopodstatnené a nenáležité do polovice<br />

14. storočia. Už v uvedenej práci sme pri hľadaní rodového sídla a od neho odvodeného<br />

predikátu pánov z Lomnice okrem listinných prameňov siahli aj k výtvarnému zobrazeniu<br />

tejto rezidencie 3 . Predpokladaný výjav sme našli na nástennej maľbe v Chráme<br />

svätej Kataríny Alexandrijskej vo Veľkej Lomnici, v pasáži maľby súvisiacej s mikulášskou<br />

legendou. Keďže vlastná maľba nebola témou nášho príspevku, nebolo možné<br />

venovať jej primeranú pozornosť. Žiaľ, podnes toto cenné dielo ostalo nespracované<br />

predovšetkým z umenovedného pohľadu a napriek svojmu významu a pozoruhodnej<br />

funkčnosti ostáva pomerne neznámym. Tieto dôvody boli pre nás motívom ku komplexnejšiemu<br />

zhodnoteniu a analýze.<br />

♦♦♦<br />

Kostol sv. Kataríny vo Veľkej Lomnici sa stal známym širšej odbornej i laickej verejnosti<br />

predovšetkým vďaka objavu cyklu ladislavskej legendy, v stredoeurópskych reláciách<br />

špičkovej a výnimočnej nástennej maľby z počiatku 14. storočia. Tento objav, patriaci<br />

1 SCHMITT, Jean-Claude: Obrazy. In: Encyklopedie středověku. Zost. Jacques Le Goff a Jean-Claude<br />

Schmitt. Praha 2002, s. 434-435.<br />

2 ENDRŐDI, Ján: Ku genealógii a názvu rodu Berzeviczy. In: Annales historici Presovienses.<br />

Vol. 6/2006. Zost. Martin Pekár a Patrik Derfiňák. Prešov 2006, s. 43-57.<br />

3 Tamže, s. 51-52.<br />

40


Mikulášska legenda na maľbách v Chráme sv. Kataríny vo Veľkej Lomnici<br />

medzi najvýznamnejšie v modernej ére slovenskej pamiatkovej starostlivosti, bol viac-<br />

-menej dielom šťastnej náhody, keď sa pľuzgierovito vzduté vrstvy mladších omietok<br />

v sakristii kostola začali rozpadať a pod nimi sa ukázala farebná vrstva s neznámou kresbou.<br />

O tejto skutočnosti svedomito informoval vtedajší Slovenský ústav pamiatkovej starostlivosti<br />

a ochrany prírody správca lomnickej rímsko-katolíckej fary, kaplán expositus<br />

Jozef Kubičár v júli 1957. Na základe jeho listu prebehla v rokoch 1960 – 1962 prvá etapa<br />

reštaurátorských prác na tejto maľbe v kolektíve Františka Sysela a Márie Spoločníkovej.<br />

Po viac ako dvojročnej pauze práce pokračovali druhou etapou s celkovým reštaurovaním<br />

v rokoch 1964 – 1966. Napokon bola v roku 1967 pre Východoslovenské múzeum<br />

v Košiciach vyhotovená faksimilná kópia ladislavskej legendy na prenosnej podložke 4 .<br />

Už počas týchto prác na maľbe v sakristii boli sondami preskúmané aj ostatné steny<br />

v interiéri aj exteriéri kostola, ktoré potvrdili, že kostol bol už v stredoveku vymaľovaný<br />

vo viacerých vrstvách zvnútra i zvonku. Medzi prvé, od roku 1960 odhalené<br />

maľby patril pritom fragment výjavu Abrahámovho lona na severnej vonkajšej stene<br />

kostola a časti kompozícií Madony Ochrankyne a mikulášskej legendy na vnútorných<br />

stenách (severnej a južnej) lode 5 . Napriek viac ako nádejným objavom, okrem prác na<br />

ladislavskej legende v sakristii, nepokračovalo reštaurovanie malieb na stenách lode ani<br />

presbytéria. Súčasná pamiatková obnova sa započala za pôsobenia farára Vladimíra<br />

Fajkusa. Počas reštaurovania hlavného oltára v roku 2002 boli v prirodzených sondách<br />

nájdené viaceré stredoveké vrstvy nástenných malieb na východnej stene presbytéria.<br />

Následne bol od apríla roku 2003 vykonaný obhliadkový a sondážny prieskum, na ktorý<br />

kontinuálne nadviazala realizácia reštaurátorského výskumu a obnovy malieb stien<br />

presbytéria a mikulášskej legendy v lodi pod vedením doc. Vladimíra Plekanca, akad.<br />

mal. a poslucháčov Katedry reštaurovania VŠVU v Bratislave. Na výskume v lete 2003<br />

participovali aj pedagóg a študenti New York University – Department of Restoration 6 .<br />

Súbežne boli reštaurované aj gotické oltáre Panny Márie a sv. Mikuláša, čo umožnilo<br />

prístup k okolitým stenám.<br />

Pod vedením Vl. Plekanca a na základe rozhodnutia Krajského pamiatkového úradu<br />

v Prešove bol preto reštaurátorský výskum nástenných malieb v interiéri kostola okrem<br />

vyhodnotenia priestoru presbytéria rozšírený aj o vybrané miesta na stenách lode kostola,<br />

predovšetkým na miestach predchádzajúcich nálezov. Spomedzi nich si najväčšiu pozornosť<br />

zaslúžila časť cyklu o svätom Mikulášovi na južnej stene lode v kontakte s východnou<br />

stenou, na ktorej cyklus pokračuje. Po odkrytí v 60-tych rokoch 20. storočia<br />

bola neskôr táto maľba opätovne zatretá. Po sondážnom výskume, doplnenom o chemicko-technologickú<br />

analýzu toto reštaurovanie realizovala pod náležitým pedagogickým<br />

a metodickým dohľadom poslucháčka Katedry reštaurovania VŠVU Eva Škandíková,<br />

4 SPOLOČNÍKOVÁ, Mária: Neskororománska nástenná maľba vo Veľkej Lomnici. In: ARS<br />

1975/1976, 1-4, s. 159-180.<br />

5 DVOŘÁKOVÁ, Vlasta – KRÁSA, Josef – STEJSKAL, Karel: Stredoveká nástenná maľba<br />

na Slovensku. Praha; Bratislava 1978, s. 163.<br />

6 Veľká Lomnica. Kostol sv Kataríny Alexandrijskej Výskum nástenných malieb v presbytériu<br />

a juhovýchodnej časti lode. Zostavil Vladimír Plekanec. Bratislava 2003.<br />

41


Ján Endrödi<br />

ako svoju absolventskú prácu 7 . Odkrytie, reštaurovanie a zhodnotenie maľby sa žiaľ<br />

obmedzilo len na južnú stenu lode. Východná stena lode, na ktorej maľba podľa sond<br />

kontinuálne pokračuje, ostala doposiaľ bez komplexného odkryvu a vyhodnotenia.<br />

Ikonografia hornej, pomerne kompletne dochovanej časti maľby zobrazuje biskupa<br />

sv. Mikuláša s mitrou a biskupskou berlou ako hádže oblokom hrudu zlata trom spiacim<br />

devám. Literárny pendant k tomuto zobrazeniu vhodne ponúka Legenda aurea (vulgo<br />

Historia Lombardica) Jakuba de Voragine. Tento prameň sa nám pre komparáciu javí<br />

najvhodnejší z viacerých dôvodov. Dobou svojho vzniku 8 , ale predovšetkým (takmer<br />

okamžitou) populárnosťou zatienila Zlatá legenda svoje východisko Abbreviatio in gestis<br />

et miraculis sanctorum dominikána Jána z Mailly, aj preto, že bola nielen hojne opisovaná,<br />

ale aj prekladaná do národných jazykov. Ostatné významné zbierky legiend z 13.<br />

storočia boli pre spišské prostredie a svoju dostupnosť v časových reláciách vzniku lomnickej<br />

maľby primladé 9 . Na druhej strane iné zbierky, ako napríklad Liber epilogorum<br />

in gesta sanctorum Bartolomeja z Tridentu (z roku 1244), sumarizujú životopisy svätých<br />

natoľko, že sa z nich rozprávanie úplne vytratilo. Prednosťou Zlatej legendy je v tomto<br />

smere tak učená digresia pre klerikov, ako aj historky – exempla pre laikov 10 , ktoré sa<br />

stali zároveň po epickej stránke vhodným námetom pre cykly nástenných malieb.<br />

Lomnickému výjavu na nástennej maľbe zodpovedá text Zlatej legendy z legendy<br />

o svätom Mikulášovi ku dňu 6. decembra: „V tom čase jedného dosť urodzeného suseda<br />

núdza donútila, že sa rozhodol urobiť zo svojich troch dcér, ešte panien, neviestky, aby<br />

žil z ich obcovania v hanbe. Keď sa to svätec (sv. Mikuláš) dozvedel, zhrozil sa takéhoto<br />

zločinu, zabalil do kusu látky veľkú hrudu zlata, hodil ju v noci oknom do jeho domu<br />

a tajne sa vzdialil“ 11 . Odhliadnuc od svätcovho zázračného detstva, je toto prvý zázrak<br />

sv. Mikuláša, ktorým sa začína jeho pôsobenie dokonca prv, ako sa stal biskupom v Myre.<br />

Spodobenie s biskupskou mitrou a berlou na obraze preto treba vnímať ako ustálené<br />

zobrazenie svätca s jeho základnými atribútmi, hoc` si ich získal až neskôr počas svojho<br />

života. Tento obraz je teda začiatkom lomnického cyklu o sv. Mikulášovi. Ostáva len<br />

domnievať sa, či na výjavoch zatiaľ neodkrytej východnej steny lode pokračuje udalosť<br />

s troma pannami ich opätovným obdarovaním (spolu trojnásobným) a následným odhalením<br />

svätcovho dobrodenia, alebo sú tam už hneď ďalšie zázraky.<br />

7 ŠKANDÍKOVÁ, Eva: Písomná časť práce k reštaurovaniu nástenných malieb v kostole sv.<br />

Kataríny vo Veľkej Lomnici. Ateliér reštaurovania nástennej maľby, Katedra reštaurovania<br />

VŠVU. Bratislava 2005.<br />

8 Prikláňame sa skôr k datovaniu do konca päťdesiatych rokov 13. storočia. Napriek rôznosti<br />

mienok o čase vzniku Zlatej legendy sa ako najneskorší dátum jej zostavenia uvádza rozpätie<br />

rokov 1261 – 1266, ktoré je pre náš problém stále prijateľné. K datovaniu porovnaj VID-<br />

MANOVÁ, Anežka: Legenda aurea a Čechy. Spletitá cesta Zlaté legendy do české literatury.<br />

In: Jakub de Voragine. Legenda aurea. Zost. Anežka Vidmanová. Praha 1998, s. 16.<br />

9 Máme tu na mysli hlavne Speculum sanctorale Bernarda Guidonis z Limousin a legendár<br />

Petra Cala.<br />

10 Tamže, s. 11.<br />

11 Jakub de Voragine. Legenda aurea. Zost. Anežka Vidmanová. Praha 1998, s. 41.<br />

42


Mikulášska legenda na maľbách v Chráme sv. Kataríny vo Veľkej Lomnici<br />

Najvýraznejším slohovým znakom tejto pasáže maľby, opísaného prvého obrazu,<br />

je zmeravená lineárna štylizácia a schematizácia. Schematickosť badať najsilnejšie na<br />

bazálne poňatom dome troch panien. Jeho strecha je vlastne len naznačená a neúmerne<br />

horizontálne predĺžená. Naopak, a proti všetkým stredovekým architektonickým<br />

zvyklostiam, je neobvykle exponované okno domu na úkor všetkých jeho stien, aby<br />

umožnilo maliarovi situovať doň tri spiace panny. Podobne poloha troch ležiacich panien<br />

– nad sebou vo výraznej perspektívnej skratke – poukazuje na silnú schematickosť.<br />

Bez konkrétnych identifikačných (botanických) čŕt je vyjadrený aj strom, vypĺňajúci<br />

priestor za postavou sv. Mikuláša vo zvyšnej tretine výjavu. Lineárna štylizácia spočíva<br />

predovšetkým v končitých záhyboch odevov, kreslených ostrou červenou čiarou<br />

a zalamujúcich sa do niekoľkých nad sebou vrstvených klinov. Najzreteľnejšie čitateľné<br />

je to v spodnej nariasenej časti svätcovho odevu. Lineárnosť prevláda aj na základnej<br />

obrysovej kresbe tvárí diev a ich šablónovitom úsmeve. Kolorit maľby sa obmedzuje na<br />

niekoľko tónov (3 až 4) červenej rumelky, svetlú farbu slamového okru a zemitej zelenej.<br />

Tieto farby sa striedajú aj v rámujúcej ornamentálnej bordúre, kde k nim v geometrickej<br />

linke rámu pribúda čierna. Vlasta Dvořáková vidí v dominantom motíve bordúry bežný<br />

peniažtekový románsky ornament, známy z miniatúr 13. storočia a aj podľa neskororománskeho<br />

lámaného slohu maľbu (z odkrytého fragmentu sondy) vcelku opodstatnene<br />

datovala rámcovo do druhej polovice 13. storočia 12 .<br />

Ostatný reštaurátorský výskum naviac odhalil a konzervoval aj pozoruhodnú spodnú<br />

časť maľby, doposiaľ neznámu. Napriek odlišnej umelecko-slohovej kvalite, ale vďaka<br />

jednotnému ohraničeniu bordúrou, je táto partia spolu s hornou polovicou súčasťou giornatta,<br />

teda z rovnakého času vyhotovenia. Poukazuje na to aj použitie techniky pravej<br />

fresky a rovnakých pigmentov ako vyššie, na spoločnej vrstve vyhladeného intonaka.<br />

Vizuálne je spodná časť od hornej oddelená iba strohou jednoduchou základovou líniou.<br />

Spodnú polovicu približného štvorca (mierne predĺženého na výšku) giornatta opäť rozdeľuje<br />

postava sv. Mikuláša, stojaca v osi pod tou hornou. Svätec je opäť pootočený v poloprofile<br />

(na pohľad) vpravo, s rovnakými atribútmi (biskupskou mitrou a berlou v tejže<br />

pozícii) a totožným držaním tela s tým rozdielom, že ruku hádžúcu dar v hornom výjave<br />

vystriedala v dolnom ruka so žehnajúcim gestom. Vľavo za svätcom stoja tri živo gestikulujúce<br />

devy, najbližšia za sv. Mikulášom je obrátená k nemu, ďalšie dve vzájomne komunikujú.<br />

Oproti tejto skupine postáv stojí štvorica mládencov v pozícii a geste orantov so<br />

zopätými rukami voči svätcovi. Za posledným z mladíkov je polymorfná architektúra.<br />

Pre takýto a ani žiaden obdobný výjav nenachádzame oporu v texte Zlatej legendy.<br />

Úloha troch panien sa končí po ich trojnásobnom obdarovaní 13 a tým väčšmi nesúvisia<br />

so žiadnou štvoricou mládencov. Skupina mládencov je podľa legendy nemenej ťažko<br />

interpretovateľná. Ako všeobecné zobrazenie davu ich nemožno stotožniť s biskupmi<br />

12 DVOŘÁKOVÁ, Vlasta – KRÁSA, Josef – STEJSKAL, Karel: Stredoveká nástenná maľba<br />

na Slovensku. Praha; Bratislava 1978, s. 163.<br />

13 Z panien sa v legende vydala vďaka Mikulášovmu obdarovaniu len najstaršia, no ani tá<br />

s ním nebola v bezprostrednej interakcii.<br />

43


Ján Endrödi<br />

pri voľbe sv. Mikuláša za biskupa v Myre, ani s biskupmi koncilu v Níkai, na ktorom<br />

sa mal sv. Mikuláš zúčastniť 14 . Rovnako títo mládenci zjavne nepredstavujú skupinu<br />

námorníkov zachránených svätcom pred búrkou, iných námorníkov pomocou ktorých<br />

biskup odvrátil hlad v celej diecéze, resp. ani námorníkov, ktorých vyslobodil zo spárov<br />

Dianinho ohňa 15 . Text legendy obsahuje aj iné zmienky o mužských skupinách. Či už<br />

však hovorí o kniežatách Nepotianovi, Ursovi a Apilionovi alebo o zachránení nespravodlivo<br />

odsúdených vojakov, vždy sa títo vyskytujú v trojici, nie vo štvorici postáv. Podobne<br />

zázračne sa sv. Mikuláš zachoval aj po svojej smrti k trom mládencom, resp. k ich<br />

otcom, ku každému však osve v inej epizóde 16 .<br />

Jedinú číselnú zhodu nachádzame v opise prenesenia ostatkov (translationis) sv. Mikuláša:<br />

„Po dlhom čase potom Turci zničili mesto Myru. Vypravilo sa tam však 47 vojakov<br />

z Bari, tí otvorili hrob svätého Mikuláša, ktorý im ukázali štyria mnísi, a s úctou<br />

preniesli jeho kosti plávajúce v oleji do mesta Bari roku Pána tisíceho osemdesiateho<br />

siedmeho.“ 17 Ani túto udalosť nemôžeme implikovať v problémovom lomnickom zobrazení.<br />

Napriek zlej čitateľnosti odevov, ktoré by vari aj mohli byť jednoduchými mníšskymi<br />

habitmi, na odkrytých hlavách mládencov absentuje torzúra a akékoľvek ostatné<br />

znaky rehoľného stavu. Oproti adorujúcim postavám je naopak stojaca postava živého<br />

svätca a celá kompozícia nanajvýš eliminuje výjav translatio. Pre architektúru na obraze<br />

by sa prípadne našla paralela v cisárskom paláci (kam vnikol sv. Mikuláš prostredníctvom<br />

sna cisára Konštantína), eventuálne v paláci nespravodlivého konzula (kde zas sv.<br />

Mikuláš násilím otvoril zavretú bránu, aby vyslobodil nevinných odsúdencov 18 ), no aj<br />

v týchto prípadoch to celé kompozičné riešenie priamo popiera.<br />

Obsah tejto partie maľby, jej ikonografia a ikonológia preto na rozdiel od hornej časti<br />

nie sú vôbec také jednoznačné a na ich obsahový výklad zjavne Zlatá legenda nepostačuje.<br />

Práve pri ich interpretácii preto neostáva iné, ako pridŕžať sa v úvode citovanej<br />

premisy Jeana-Claudea Schmitta. Ako vidieť, predmetná freska zďaleka nie je obyčajnou<br />

ilustráciou textu (legendy), preto „čítanie“ tohto obrazu je viac ako nevhodné a je<br />

potrebné nahradiť ho štrukturálnym vnímaním zobrazených skutočností, formálnych<br />

i symbolických vzťahov a usporiadania postáv. Keďže sa teda nejedná o výjav z legendy<br />

o sv. Mikulášovi, ako možné vysvetlenie sa ponúka zobrazenie objednávateľov maľby<br />

v ďakovnej polohe voči svätcovi. Týmito abonentmi mohli byť iba svetskí patróni<br />

chrámu, páni z Lomnice. Predpokladané synchronizované zobrazenie reálnych feudálov<br />

(súdobých s časom vyhotovenia maľby) s historickým svätcom z legendy nie je pritom<br />

v stredovekej nástennej maľbe ničím neobvyklým, problémom ostáva presná a spoľahlivá<br />

identifikácia tohto určenia.<br />

Právny podklad predmetnému zobrazeniu dáva prirodzene patronátne právo (ius patronatus<br />

privatorum) ako vecné právo k určitému cirkevnému benefíciu, ústavu alebo<br />

14 Jakub de Voragine. Legenda aurea..., s. 41.<br />

15 Tamže, s 42-43.<br />

16 Tamže, s. 43-46.<br />

17 Tamže, s. 44.<br />

18 Tamže, s. 43.<br />

44


Mikulášska legenda na maľbách v Chráme sv. Kataríny vo Veľkej Lomnici<br />

zriadeniu, obsahujúce rad čiastkových oprávnení, ale aj povinností. Medzi najdôležitejšie<br />

oprávnenia patrili pritom v súbore patronátnych práv hneď po práve prezentácie<br />

takzvané čestné práva (iura honoris). Podľa týchto výsad mal svetský patrón miestnej<br />

cirkvi najmä právo na čestnú hrobku v chráme alebo pri ňom, čestné miesto v kostole<br />

(sedadlo, sedes in choro), právo na vyvesenie mena, erbu, štítu v kostole, právo na kadidlovú<br />

poctu etc. 19<br />

Obrazne, prenesene, ale aj doslovne je využitím týchto práv zobrazenie svetských<br />

patrónov na zvolenej nástennej maľbe. V istom zmysle je to ich vyvesenie mena, prenesene<br />

aj erbu. Máme tu konkrétne na mysli opísanú kompozíciu štyroch mládencov<br />

vychádzajúcich z architektúry za nimi. Stavba v takto poňatej štruktúre jednoznačne<br />

poukazuje na opevnené šľachtické rodové sídlo, od ktorého 20 si tunajší patróni ecclesiae<br />

páni z Lomnice odvodzovali svoj predikát. Vyjadrovalo zdroj a symbol ich feudálnej<br />

moci, nobility a v nastolenej spojitosti vyjadruje a podľa patronátneho práva aj symbolicky<br />

vyvesuje ich meno v podobe domicilu. Tento symbolický systém pravda nezobrazuje<br />

uvedené rodové sídlo verne ako akúsi vedutu, či pohľad na lomnický zemepanský<br />

hrádok. Funkčne vyjadruje majetkové a vlastnícke vzťahy patrónov kostola a vydáva<br />

svedectvo o nich samotných (ich mene, predikáte) ako aj o ich vzťahu ku kostolu a jeho<br />

cirkvi 21 . Ostane zrejme otázne, nakoľko je vyobrazená výtvarná podoba lomnického zemepanského<br />

sídla verná skutočnosti z druhej polovice XIII. storočia. Pomerne rozložitá<br />

architektúra predstavuje červeno (škridľou?) zastrešený obytný palác s priľahlou vežou,<br />

obkolesený masívnym fortifikačným múrom, ktorý je podobne ako palác lemovaný navrchu<br />

cimburím. Skôr ako snahu o reálne spodobenie lomnického hrádku tu badať silnú<br />

mieru štylizácie zachytávajúcu základné charakteristické rysy objektu, podobne ako to<br />

bolo v prípade domu s troma spiacimi pannami vyššie. V tomto náhľade je maľba verná<br />

príznačnej neskororománskej schematickosti.<br />

Čo sa takejto štylizovanosti a schematickosti týka, hádam najväčší otáznik celého<br />

obrazu vzbudzuje výrazný, nahor zúžený červený lichobežník, voľne umiestnený nad<br />

uvedenou architektúrou. Svojím tvarom i farbou prípomína pálenú tehlu. Isté vysvetlenie<br />

pre tento útvar ponúka listina z roku 1285, svojím datovaním veľmi blízka obdobiu<br />

vyhotovenia fresky. Vo fassii Hodnoverného miesta Spišská kapitula je spísomnená<br />

vendícia, ktorej účastníkmi boli „Comes Rycolphus de Lumnicz et Gochalcus Judex de<br />

villa Matthey cum villanis omnibus ejusdem ville“. Predmetná transakcia sa týkala istých<br />

polí „jacent autem predicti agri, cum itur de villa Matthey ad Lumnicz, ad extus ultra<br />

Poprat in latere montis“ 22 . Žiaľ, ďalšie metačné upresnenie sa ohľadom darovaných polí<br />

19 LUBY, Štefan: Dejiny súkromného práva na Slovensku. Bratislava 2002. s. 421-422.<br />

20 de Lumniz, de Lumnicz, de Lumpniz etc. Porovnaj ENDRŐDI, J.: Ku genealógii... V štúdii<br />

zároveň okrem upresnenia pomenovania rodu podávame aj presnú identifikáciu najstaršieho<br />

rodového sídla Lomnických, na ktoré sa táto maľba vzťahuje.<br />

21 Semioticky je tu obrazom vyjadrená relácia: „šľachtici z (hradu) Lomnice, ergo patróni<br />

lomnického kostola“.<br />

22 BÁRDOSSY, Joannes: Supplementum analectorum terrae Scepusiensis. Ed. Michael<br />

Schmauck. Leutschoviae 1802, nr. LIV, s. 245-248.<br />

45


Ján Endrödi<br />

v tejto perenálnej fassii už nenachádza, a čo je horšie s uvedeným pomiestnym názvom<br />

sa už v mladších písomnostiach nestretávame. Menovaný „Tehlový vrch“, pod ktorým<br />

sa nachádzali nielen uvedené polia, ale aj lomnické rodové sídlo, možno stotožniť len<br />

s dnešným kopcom Barich (poprípade s jeho tiahlym masívom až k Matejovciam). Tehla<br />

zobrazená na výjave nad architektúrou, by tak podľa našej hypotézy zobrazovala práve<br />

tento Tehlový vrch (dnešný Barich), ktorý je aj reálne nad lomnickým sídlom. Isteže, takáto<br />

miera štylizovanosti sa zdá byť nielen priveľká, lež v stredoeurópskom dobovom výtvarnom<br />

prejave nemá ani obdoby 23 . Na druhej strane, ak sa chceme v nastolenej metodológii<br />

vyvarovať tendencii zhliadnuť v skúmanej nástennej maľbe iba obyčajnú ilustráciu<br />

textu a predložili sme si za cieľ synchrónny výskum v danom chronotope a jeho štrukturálnu<br />

analýzu, symbolickú skratku tehla – Tehlový vrch a vzťahy, ktoré tu na obraze<br />

potvrdzuje, zároveň nesmieme ani nijako vylúčiť. Práve v tomto duchu sa totiž skúmaný<br />

stredoveký obraz neobmedzuje na bezprostredné znázornenie vnímateľnej skutočnosti.<br />

V prezentovanom náhľade a nazeraní na problematickú pasáž maľby, ako zobrazení<br />

svetských patrónov miestnej cirkvi a objednávateľov diela, sa dá podstatne presnejšie<br />

určiť predmetná štvorica mladíkov. Po deľbe najstarších rodových majetkov medzi<br />

Ruthkerovými synmi Rikolfom a Polanom v roku 1257 sa stáva jediným a plnoprávnym<br />

lomnickým zemepánom Rikolf 24 . Takto jednotlivo vystupuje Rikolf ešte pri potvrdení<br />

a rozšírení deľby rodového nedielu (ohľadom Lomnice, Huncoviec a ostatných majetkov)<br />

s Polanovým synom Andrejom aj v roku 1285 25 , hoci retrospektívou už vieme, že v tomto<br />

čase už žili viacerí jeho synovia. Všeobecne sú uvedení v roku 1289 ako eventuálni<br />

dedičia, ktorí dali súhlas na spísomnenie škultécie svojmu otcovi 26 . Už v nasledujúcom<br />

roku sú títo všetci Rikolfovi dedičia menovite uvedení v divisionálnej fassii Spišskej kapituly.<br />

I keď tu vystupujú ešte stále ako synovia komesa Rikolfa z Lomnice, ktorí nie je<br />

označený ako nebohý 27 , z kontextu listiny je zrejmé, že ich otec bol už po smrti. Magistri<br />

Kakas, Ján, Rikolf (mladší) a v zastúpení aj ich bratia Henrich a Makov si spoločne touto<br />

listinou potvrdili deľbu majetkov oproti svojmu bratrancovi komesovi Andrejovi synovi<br />

komesa Polana. Všetci Rikolfovi synovia sa zároveň (okrem iných ďalších majetkov a ich<br />

náležitostí a práv) ujímajú držby Lomnice, ako je vymedzená v listine 28 .<br />

23 Presnejšie, pre takýto ideogram zatiaľ nepoznáme v nástennej maľbe ducenta vhodnú paralelu.<br />

Za dôležité upozornenie autor ďakuje Dr. Bibiane Pomfyovej.<br />

24 „terra ville Lomnucha cum curia et molendino in eadem villa sito et aliis utilitatibus et<br />

fructibus eiusdem ville in ius et proprietatem cederet Rycolphi pleno iure“. MARSINA, Richard:<br />

Codex diplomaticus et epistolaris Slovaciae II. Bratislavae 1987, nr. 586, s. 406-407.<br />

25 BÁRDOSSY, J.: Supplementum..., s. 234.<br />

26 „nos Rycolphus Comes de Lumpniz, nostrique heredes, habito nostrorum amicorum consilio...“<br />

WENZEL, Gustáv: Árpád-kori új okmánytár Codex diplomaticus arpadianus continuatus.<br />

Pest 1860-1874, 9. Kötet, nr. 373, s. 516-517.<br />

27 „Magister Kokos, Johannes et Rycholfus, filii Comitis Rycholfi per se et fratribus suis Heinrico<br />

et Macow...“ MOL DL 68764. Napokon, ako nebohý v listine nie je označený ani<br />

Andrejov otec Polan.<br />

28 „...Lomnicza folua cessit magistro Kokos, Johanni et Rycholfo, Heinrico et Macow Mete<br />

autem...“ MOL DL 68764.<br />

46


Mikulášska legenda na maľbách v Chráme sv. Kataríny vo Veľkej Lomnici<br />

Komes Rikolf mal teda až piatich synov. Makova (Machowa, či Mochova a podobne),<br />

však v listinách nachádzame iba sporadicky. Ako najmladší sa feudálneho vlastníctva<br />

Lomnických až na drobnejšie statky nezúčastňoval. Bola mu zrejme určená kariéra<br />

štúdií alebo dvorského úradníka a na prelome 80. a 90. rokov 13. storočia bol podľa<br />

všetkého len v útlom veku. Napokon aj o čosi staršieho Henricha, zrejme ešte neplnoletého,<br />

zastupovali v roku 1290 ostatní bratia. Podľa takejto zostavy synov komesa Rikolfa<br />

z Lomnice ako petentov listín môžeme medzi štyroch mládencov na maľbe započítať<br />

Kakasa, Jána, Rikolfa (II., mladšieho) a Henricha.<br />

Takpovediac diplomatický aspekt celej maľby a jej skúmania prostredníctvom súdobých<br />

listinných zdrojov by mohol napokon pomôcť určiť, či aspoň upresniť jej datovanie.<br />

Významný predpoklad pre upresnenie času vzniku maľby tu opäť tvorí Rikolfova škultécia<br />

z roku 1289, konkrétne jej koroboračná formula. Podľa nej boli v Lomnici práve<br />

na Veľkú noc prítomní spišský prepošt magister Jakub a Ján, opát rádu cistercitov na<br />

Spiši 29 , ktorí svojimi pečaťami potvrdili platnosť zmluvy. Prítomnosť dvoch vtedy najvýznamnejších<br />

spišských prelátov v Lomnici, teda mimo ich cirkevných sídiel (na Spišskej<br />

Kapitule, resp. v Spišskom Štiavniku) v najväčší kresťanský sviatok v liturgickom<br />

kalendári sa bezpochýb nezaobišla bez významného cirkevného slávenia. Ba naopak,<br />

dôvodom ich prítomnosti v takýto termín zaiste nebola svetsko-právna písomnosť a jej<br />

potvrdenie. Za takéto slávenie predpokladáme predovšetkým vysviacku lomnického<br />

chrámu, ktorá mohla byť vykonaná po významnejšej prestavbe alebo obnove kostola.<br />

Kunsthistorickou analýzou je architektúra Kostola sv. Kataríny Alexandrijskej vo Veľkej<br />

Lomnici (odhliadnuc od prestavby na dvojlodie začiatkom 15. storočia) datovaná<br />

do roku 1280 30 . Berúc do úvahy, že pertraktovaná maľba sa nachádza na vôbec prvej<br />

stratigraficky zistenej vrstve v celom kostole, a že bola realizovaná v ešte neomietnutom<br />

interiéri priamo na kamenné murivo 31 , táto nástenná maľba je v súvislosti s citovanou<br />

koroboráciou listiny z roku 1289 novým významným datačným prostriedkom pre<br />

celú pamiatku. Mozaiku indícií takto vhodne dopĺňa, uzatvára a kompletizuje jej vyššie<br />

predložená ikonológia, podľa ktorej je na maľbe zobrazená nová, nastupujúca generácia<br />

lomnických zemepánov, štyroch mládencov, ktorí sa práve v nasledujúcom roku ujali<br />

29 „In cuius eciam maioris firmitatis plenitudinem honorabilium uirorum, Magistri Jacobi<br />

Prepositi de Cypis, et domini Johannis Abbatis de Ordine Cysterciensi sigilla petiuimus<br />

appendenda. (...) Datum in Lumpniz in festo Pasche, anno ab Incarnacione Domini MoCCo-<br />

LXXXoIXo.“ WENZEL, Gustáv: Árpád-kori új okmánytár Codex diplomaticus arpadianus<br />

continuatus. Pest 1860 – 1874, 9. Kötet, nr. 373, s. 517.<br />

30 Porovnaj ŽÁRY, Juraj: Dvojloďové kostoly na Spiši. Bratislava 1986, s. 248. Toto datovanie<br />

považujeme za ostatné aktuálne a doposiaľ najopodstatnenejšie. Predošlé (rôzne a nepresné)<br />

datovania kostola sú uvedené v citovanej monografii.<br />

31 Tento jav vyzdobovania interiérov hneď po postavení kostola, v ešte neomietnutom priestore,<br />

nie je ojedinelý, vychádzajúc z analógií (Horné Jaseno, Koš) bol skôr pravidlom. PLE-<br />

KANEC, Vladimír: Reštaurovanie stredovekej maliarskej výzdoby v Kostole sv. Kataríny<br />

Alexandrijskej vo Veľkej Lomnici. In: Zborník prednášok VI. medzinárodného seminára<br />

o reštaurovaní. Bardejov 2006, s. 61.<br />

47


Ján Endrödi<br />

svojich majetkov a aj patronátnych práv ako páni z Lomnice. Architektonické datovanie<br />

k roku 1280 to napokon nijako nenarúša, keďže štýlotvorné prvky mohli byť v prirodzenom<br />

predstihu pred finálnymi prácami a samotnou vysviackou stavby.<br />

Po predošlom pokuse o štrukturálny rozbor maľby načim ešte uviesť a sumarizovať<br />

jej funkciu. Jednoznačnými zadávateľmi, objednávateľmi ako aj donátormi maľby<br />

boli páni z Lomnice, z titulu miestnych feudálov a patrónov kostola. Pretože sa na výjave<br />

pod jedným z obrazov legendy o sv. Mikulášovi nechali Lomnickí aj sami spodobiť<br />

v adoračnej a ďakovnej polohe voči svätcovi, vyjadrili tak svoj vrúcny vzťah a úctu<br />

k tomuto patrocíniu. Na tomto mieste sa natíska otázka, prečo tak neučinili aj voči<br />

sv. Kataríne ako hlavnej titulárnej patrónke lomnického kostola? Odpoveďou je zrejme<br />

starobylosť pôvodného patrocínia, na zavedení ktorého nemali páni z Lomnice podiel,<br />

keďže patronátne práva nad tunajším sídliskom a jeho cirkvou získali odvodene – nadobudnutím<br />

panujúceho pozemku kráľovskou donáciou z roku 1209. Podľa diplomatickej<br />

a obsahovej analýzy tejto významnej listiny 32 bolo darované územie osídlené už pred<br />

začiatkom XIII. storočia a malo aj svojho skoršieho predošlého zemepána, Šebuša. Dá sa<br />

teda oprávnene predpokladať, že pri svetskom zriadení a správe tu už prvšie jestvovala<br />

aj cirkevná obec, so svojím patrocíniom – sv. Katarínou Alexandrijskou, pannou a mučenicou<br />

33 . Zavedenie ďalšieho, sekundárneho patrocínia do chrámu bolo teda zásluhou<br />

Lomnických.<br />

V tejto súvislosti, pri zodpovedaní otázok funkčnosti patrocínia, jeho kultu a významu,<br />

dnes neraz len intuitívne a nedôsledne vnímaného s mnohými rezervami v našom<br />

poznaní a nazeraní, je pozoruhodná ďalšia skutočnosť a vzťah Lomnických k sv. Mikulášovi.<br />

Opäť nie náhodne nesie patrocínium práve tohto svätca, sv. Mikuláša biskupa<br />

z Myry, kostol v Lendaku. V tom Lendaku, na ktorý sa vzťahovala škultécia komesa Rikolfa<br />

z Lomnice z roku 1289, podľa ktorej datujeme hypotetickú vysviacku lomnického<br />

kostola a mikulášskeho cyklu v ňom...<br />

Funkčnosť ochrany sv. Mikuláša a jeho obľubu a popularitu u Lomnických (et vice<br />

versa...) môžeme viac ako v akejsi etnickej spätosti a súvise (údajnej všeobecnej obľube<br />

sv. Mikuláša u Nemcov) hľadať a nazerať v schopnostiach tohto svätca ako mystického<br />

patróna. Páni z Lomnice boli hneď viacnásobnými klientmi v tomto duchovnom vzťahu.<br />

Lomnica ležala na dôležitej hradskej, vedúcej povodím Popradu zo západu na východ<br />

a do Poľska. Táto frekventovaná suchá i vodná cesta si vyžadovala ochrancu obchodníkov<br />

a kupcov, tiež všetkých plavebných remesiel a pltníkov, ktorým bol sv. Mikuláš.<br />

Lomnickí sa už v polovici 13. storočia a potom aj viackrát neskôr postarali o stavbu<br />

mlynov vo svojom chotári 34 , preto im padla vhod ochrana patróna mlynárov, pekárov<br />

32 Rozbor sme priniesli v už citovanej štúdii.<br />

33 Toto starobylé patrocínium hojne obľúbené na Spiši si zasluhuje väčšiu pozornosť. Istotne<br />

nie náhodou je sv. Katarína (od stredoveku až podnes) patrónkou farností obcí Veľkej Lomnice,<br />

Lomničky a Holumnice, ktoré mali murované kostoly už v XIII. storočí.<br />

34 Najstarší doklad o mlyne na Poprade medzi Veľkou Lomnicou a Huncovcami je z roku 1257.<br />

MARSINA, Richard: Codex diplomaticus et epistolaris Slovaciae II. Bratislavae 1987, nr.<br />

586, s. 406-407.<br />

48


Mikulášska legenda na maľbách v Chráme sv. Kataríny vo Veľkej Lomnici<br />

a obchodníkov s obilím, ktorým bol taktiež sv. Mikuláš. Za úvahu tiež stojí dosiaľ nepotvrdená<br />

existencia lomu, či kameňolomu v chotári Veľkej Lomnice (podľa etymológie<br />

jej názvu), keďže sv. Mikuláš z Myry ochraňuje aj kamenárov a robotníkov v lomoch.<br />

Napokon, vychádzajúc z jeho legendy, tento svätec je aj patrónom nevydatých dievok<br />

a mládencov 35 a prímluvca za šťastnú svadbu 36 .<br />

Po stránke liturgickej plnila nástenná maľba úlohu bočného oltára. Podnes o tom<br />

výrečne svedčia jej ohorené časti od sviečok, nachádzajúce sa v pasáži maľby s adorujúcimi<br />

štyroma mládencami. Táto zástupná symbolická obeta zapaľovaná práve na<br />

mieste zobrazenia svetských patrónov a donátorov nemôže byť lepším a výstižnejším<br />

príkladom skúmanej synchrónnosti a predložených štruktúr.<br />

Perspektívu mikulášskeho kultu u Lomnických uzavrime ešte jedným diplomatickým<br />

svedectvom. Po eskalácii otvoreného a dlhodobého konfliktu medzi pánmi z Hrhova<br />

(rod Gőrgey) a Lomnice, ktorý sa vyhrotil až do vraždy Thydrica, syna komesa<br />

Arnolda z Hrhova, zasadol v roku 1307 zmierovací súd. Jeho výsledkom bolo okrem<br />

iných početných ustanovení a sankcií aj nariadenie, že istý Herman (zvaný) Bank, nájomný<br />

vrah najatý magistrom Kakasom na spomenutú vraždu, má vykonať kajúcnu púť.<br />

Táto púť a jej cesta mala viesť do Ríma, z Ríma k svätému Mikulášovi do Bari a odtiaľ<br />

naspäť do Ríma, a potom ďalej k svätému Jakubovi (Staršiemu) do Santiaga de Compostela<br />

a odtiaľ k Preblahoslavenej Panne do Achenu 37 . Nakoľko a či vôbec bolo toto nákladné<br />

a namáhavé kajúcne putovanie aj uskutočnené nemôžeme bez ďalších písomných<br />

zmienok posúdiť, každopádne poukazuje na bezprostredný kontakt s apúlskym mestom<br />

Bari, kde boli po translácii uložené a uctievané relikvie sv. Mikuláša.<br />

♦♦♦<br />

Nevyhnutným predpokladom pre úplný záver našej štúdie by mal byť ďalší reštaurátorský<br />

výskum na východnej stene interiéru lode Kostola sv. Kataríny Alexandrijskej vo<br />

Veľkej Lomnici. Pri jeho absencii a na základe predloženej analýzy na báze skúmania<br />

štrukturálnych vzťahov a časopriestorovej synchrónnosti celej maľby zhrňme po prezentovanom<br />

historickom i umenovednom bádaní aspoň niekoľko zistení.<br />

35 Práve na prelome 13. a 14. storočia mohla mať nastupujúca generácia pánov z Lomnice urgentný<br />

aj tento problém svadby a zabezpečenia dedičov, najmä kvôli vyhroteným vzťahom<br />

s okolitou spišskou šľachtou, predovšetkým s rodom Gőrgey (z Hrhova). Porovnaj text nižšie<br />

a poznámku č. 37.<br />

36 Prehľad ostatných početných patronátov sv. Mikuláša (patrón Ruska, Lotrinska, sudcov, advokátov,<br />

notárov, etc. etc.) ponúka napr. RAVIK, Slavomír: Velká kniha světců. Praha 2002,<br />

s. 412.<br />

37 „preterea Hermannus, Bank met quartus honestarum personarum Romam tenebitur peregrinari,<br />

de Roma ad Sanctum Nicolaum de Bar, deinde Romam redeundo cum personis<br />

sibi sociatis, duo iunctarum sibi personarum ad propriam redibunt, Hermannus vero bank<br />

cum una iunctarum sibi personarum tenebitur ad Sanctum Iacobum, de Sancto Iacobo Achis<br />

ad beatam virginem, deinde ad propria remanendo.“ SEDLÁK, Vincent: Regesta diplomatica<br />

nec non epistolaria Slovaciae. Tomus I. Bratislavae 1980, nr. 465, s. 213.<br />

49


Ján Endrödi<br />

Kult svätého Mikuláša biskupa sa do Veľkej Lomnice dostal v 13. storočí pričinením<br />

miestnych feudálov. Páni z Lomnice, ako svetskí patróni kostola a farnosti, aplikovali<br />

toto náboženské a liturgické uctievanie vo forme nástennej maľby s obrazovým cyklom<br />

zobrazujúcim legendu svätca. Maľba bola realizovaná v ešte neomietnutom interiéri<br />

novostavby lode v jej juhovýchodnom rohu, kde mala funkciu bočného oltára, o čom<br />

svedčí aj ohorenie a voskové škvrny. Kunsthistoricky ju možno charakterizovať ako<br />

pravú fresku v neskorománskom lámanom slohu, podľa peniažtekového románskeho ornamentu<br />

známeho z miniatúr ducenta, datovateľnú do druhej polovice 13. storočia. Istá<br />

slohová nesúrodosť je v spodnej časti giornatta na výjave, ktorý nekorešponduje s legendou<br />

o sv. Mikulášovi. Kým horný obraz svätca obdarúvajúceho tri spiace panny je<br />

stvárnený konvenčne, postavy na spodnom výjave sú zachytené v pomerne modernom,<br />

neštylizovanom a uvoľnenom chápaní, so živou gestikuláciou a individuálnym poňatím.<br />

Štrukturálnym rozborom sme dospeli k záveru, že spodný výjav nemá epizodický charakter,<br />

ale zobrazuje svetských patrónov adorujúcich k sv. Mikulášovi. Historický prístup<br />

k maľbe na diplomatickej báze upresňuje jej objednávateľov a datovanie diela, poťažne<br />

i architektúry. V zobrazených štyroch mládencoh môžeme vidieť Kakasa, Rikolfa<br />

(II., mladšieho), Jána a Henricha, synov komesa Rikolfa z Lomnice, ktorí vychádzajú<br />

zo zemepanského sídla, od ktorého odvodzujú svoj predikát. Podľa ich vzťahu k lomnickým<br />

majetkom sa títo zemepáni stávajú reálnymi užívateľmi patronátneho práva od<br />

roku 1290. Pravdepodobný dátum vysviacky lomnického kostola a jeho čiastkovej výmaľby<br />

v podobe mikulášskeho cyklu ponúka koroborácia a datácia škultécie z Veľkej<br />

noci v roku 1289.<br />

50


ZDRAVOTNÍCTVO, HYGIENA A ÚDRŽBA PORIADKU<br />

V MESTE PREŠOV NA PRELOME 15. A 16. STOROČIA<br />

Marcela Domenová<br />

DOMENOVÁ, Marcela: Health Care, Hygiene and Cleaning in Prešov in the Turn of the15 th<br />

and the 16 th Century. In: Annales historici Presovienses 8/2008. Prešov : Universum,<br />

2009, pp. 51-71.<br />

The medieval urban society needed the health care delivery and personal hygiene<br />

providing, plus sanitation. On the basis of the analysis of the city and private and legal<br />

documents it is possible to state that there was a functional hospital besides the city spa in<br />

Prešov designated for sick and poor people, that means, connected to an almshouse. The<br />

almshouse was related to the Virgin Marry church or also known as a church hospital.<br />

The town provided maintenance (building, floor, windows, decorating), furnishing (an<br />

oven, tubs, cooking pots, boilers etc.), moreover it paid for services and drugs to foreign<br />

doctors or bonesetters and to blacksmiths (for shoeing of horses). The city spa was rented<br />

to spa renter (balneator) for duration of one year for 10 fl. (aureus, florenus) in the turn of<br />

the 15 th and 16 th century. Water supply was significant necessity for life in the town. There<br />

are both private and public documented wells but mainly reservoirs – (the rock) tanks in<br />

the square, these tanks were filled by non-potable water probably conveyed in wooden<br />

pipelines under the ground. A hydraulic mechanism was used to convey water in the next<br />

century. The books of the town document the existence of functional sewage system – the<br />

surface sewage, open sewers, which headed to the city ditch. A dogcatcher was paid for<br />

killing of stray animals – the dogs and disposal of carrions, in addition to city cleaning<br />

after the fire. Public premises, squares, sewage systems and city ditches were maintained<br />

by the city servants, chiefly laborers clearing away mud, snow, dirt and dung were paid<br />

for that work. Town in line with need paid them after completion, giving them a wage of<br />

around 1 – 25 den. (denarius).<br />

K mapovaniu života v stredovekom meste patrí aj problematika zdravotníctva, mestského<br />

špitáľa a kúpeľov, hygieny čistoty a údržby mesta ako prejavu životnej úrovne,<br />

hmotnej a duchovnej kultúry vtedajšej spoločnosti. Dejiny mesta Prešova sú prezentované<br />

viacerými odbornými prácami, 1 no tejto problematike sa historici venovali iba<br />

okrajovo – popri architektúre, urbanizme, cirkevných otázkach 2 či podobám životnej<br />

1 Nosnou a doteraz neprekonanou prácou sú dvojzväzkové dejiny Prešova z roku 1965, na ktorých<br />

sa podieľal najmä Ferdinand Uličný a Michal Suchý. Pre stredovek Dejiny Prešova I.<br />

Ed. Imrich Sedlák. Košice : Východoslovenské vydavateľstvo, 1965. 287 s. Dejinám mesta<br />

sa čiastočne venovali SABOL, Štefan: Prešov v minulosti a dnes. Bratislava : Nakladateľstvo<br />

Čas, 1943, 183 s.; KLEIN-TESNOSKALSKÝ, Belo: Pamätná kniha mesta Prešov. 1. Prešov<br />

1934, 261 s. (rukopis). Čiastočne aj práce Prešov a okolie. Zost. Imrich Sedlák. Košice : Východoslovenské<br />

vydavateľstvo, 1965, 118, [2] s., [3] mp. príl; Prešov. Zost. Ladislav Deneš,<br />

Michal Danilák. Košice : Východoslovenské vydavateľstvo, 1974, [128] s.<br />

2 URBANOVÁ, Norma: Prešov. Pamiatková rezervácia. Bratislava : Tatran, 1986, 169 s.;<br />

KOVAČOVIČOVÁ-PUŠKÁROVÁ, Blanka: Architektonický vývoj Prešova v období feuda-<br />

51


Marcela Domenová<br />

úrovne mešťanov. 3 Zmienky o zdravotnej starostlivosti, špitáli, meskej priekope, prívode<br />

vody atď. sa vyskytli aj v prácach popularizačného charakteru, 4 alebo v staršej odbornej<br />

spisbe, kde boli niektoré faktografické údaje zachytené komparatívne v celoslovenskom<br />

kontexte. 5 Napriek tomu prezentovaná téma ponúka možnosť ďalšieho výskumu, hoci<br />

je limitovaná archívnymi prameňmi. V očiach verejnosti ostáva táto problematika každodennosti<br />

a stavu stredovekej životnej úrovne často skreslená, ovplyvnená populárnovednou<br />

literatúrou spravidla zahraničnej proveniencie, nepodloženými či naratívnymi<br />

informačnými zdrojmi.<br />

Zdravotný stav obyvateľov stredovekých miest bol celkovo podmienený nielen klimatickými<br />

podmienkami, ale aj hospodárskymi a sociálnymi faktormi, výživou a vodou<br />

(žalúdočné problémy), náročnosťou práce (pracovné úrazy), pracovným prostredím,<br />

kvalitou obydlí, ktoré mali hlavne slúžiť ako ochrana pred nepriazňou počasia (pľúcne<br />

choroby) a hygienou (hnojiská, nečistoty z ľudských i živočíšnych odpadkov – kožné<br />

problémy), ale aj vtedajším zdravotníckym personálom. Bežnými boli v stredovekom<br />

období aj problémy stomatologické, choroby z podvýživy i nadvýživy a nedostatku pohybu.<br />

Choroby v stredovekom meste vyplývali z ľudskej prirodzenosti, ale aj z dobových<br />

podmienok, ktoré nám stroho dokladá aj zachovaný archívny materiál.<br />

Zdravotníctvo a mestský špitál<br />

Mestská komunita si vyžadovala prítomnosť zdravotníckych zariadení a personálu<br />

vykonávajúceho príslušné zásahy do ľudského organizmu, t. j. ošetrovania chorých<br />

a chudobných. Okrem duchovných osôb, kňazov a niektorých cirkevných rádov a kláštorov<br />

v duchu kresťanskej charity poskytovali zdravotnícke služby lazarety (vysunulizmu.<br />

In: Nové obzory 8. Zost. Imrich Sedlák. Košice : Východoslovenské múzeum, 1966,<br />

s. 195-222;<br />

3 BODNÁROVÁ, Miloslava: Kultúra života mešťanov Pentapolitany v 16. storočí. In: Slovenská<br />

archivistika, roč. 39, 2004, č. 2, s. 102-123. MAREČKOVÁ, Marie: Majetková struktura<br />

a sociální rozvrstvení obyvatel východoslovenských královských měst v raném novověku. In:<br />

Historický časopis, roč. 42, 1994, č. 3, s. 425-445, Východoslovenská města a měšťanstvo na<br />

prahu novověku. Brno : Masarykova <strong>univerzita</strong>, 1995, 191 s.<br />

4 Sprievodca po historickom Prešove. Ed. Peter Švorc. Prešov : Universum, 1997. 114 s. ISBN<br />

80-967001-7-0. Pre porovnanie novšie práce pre iné lokality LUKAČKA, Ján: Pramene<br />

k mestským špitálom na juhozápadnom Slovensku. In: Historické štúdie, roč 42, 2002, s.<br />

139-144; LENGYELOVÁ, Tünde: Zdravotníctvo, hygiena a sociálne služby v zemepanských<br />

mestách v 16. – 17. storočí. In: Historické štúdie, roč. 42, 2002, s. 145-152; STIEBEROVÁ,<br />

Mária: Cechový život v Bratislavskom Podhradí so zvláštnym zreteľom na zdravotnícke povolania.<br />

In: Historické štúdie, roč. 42, 2002, s. 153-158.<br />

5 Bližšie o dejinách medicíny RIPPA, Blažej Konštantín: K histórii medicíny na Slovensku.<br />

Bratislava : SAV, 1956. 200, [2] s; BOKESOVÁ-UHEROVÁ, Mária: Zdravotníctvo na Slovensku<br />

v období feudalizmu. Bratislava : SAV, 1973. 348, [9] s, Dejiny zdravotníctva na Slovensku.<br />

Martin : Osveta, 1989. 375 s. DUKA-ZÓLYOMI, Norbert: Cechy ránhojičov, kúpeľníkov<br />

a holičov na Slovensku. In: Vlastivedný časopis, roč. 25, 1976, č. 3, s. 128-132. Uvádza roz-<br />

52


Zdravotníctvo, hygiena a údržba poriadku v meste Prešov<br />

na prelome 15. a 16. storočia<br />

té aj mimo miest), špitále – xenodochiá, ktorých súčasťou bolo infirmárium či kúpeľ.<br />

Lekári sa zaoberali iba liečením vnútorných chorôb. Z obdobia 13. až 16. storočia sú<br />

napríklad známe predpisy, prísahy pre bakalárov, absolventov tzv. slobodných umení<br />

a medicíny, ktorou sa zaväzovali nevykonávať (krvavé) chirurgické zásahy. 6 V starostlivosti<br />

o zdravie človeka sa realizovali aj nekvalifikované osoby – ránhojiči (chirurgovia),<br />

ktorých činnosť bola na hranici remesla a slobodného povolania. Mestské<br />

kúpele poskytovali okrem hygienických služieb zdravotnícke a estetické úkony, napríklad<br />

holičské – vykonávané britvou, nožnicami či hrebeňom. V 15. storočí sa od kúpeľníkov<br />

oddelili barbíri, ránhojiči či chirurgovia. 7 Úkony, napr. krvavé liečiteľské,<br />

ošetrovanie rán, naprávanie zlomenín, liečenie vredov, púšťanie žilou, fixovanie zlomenín<br />

až po amputácie končatín postupne vykonávali remeselne vyučení chirurgovia<br />

– ránhojiči. Pri liečbe sa používali aj pijavice, preháňadlá, púšťania žilou, liečivá zo<br />

zvieracích výkalov, čo bolo zrejme oveľa drastickejšie ako samotná choroba. Liečenie<br />

pozostávalo z odvarov (bylín, nerastov, aj z časti zvierat), tabliet – práškov a ovplyvňovala<br />

ho mágia, povery i ľudové liečiteľstvo. Odvary podávali a podobné úkony vykonávali<br />

aj holiči, ktorí až do 18. storočia nemuseli študovať na vysokej škole, 8 tiež<br />

kúpeľníci, lekárnici či litotomi (odstraňovali kamene), herniotomi (rezali prietrž),<br />

podkováči, miškári, potulní šarlatáni a ľudoví liečitelia (bylinkári, mastičkári, olejkári),<br />

pôrodné pomocnice (babice), ktoré sa výlučne venovali pôrodníckej starostlivosti<br />

o rodičky, prípadne vykonávali obhliadky ženských tiel pre súdne účely. Napriek nekvalifikovanosti<br />

mali dôveru a vykonávali zásahy do ľudského organizmu. V súvislosti<br />

s pojmami chirurg a kúpeľník nie je doteraz presne špecifikovaná ich pracovná náplň,<br />

dielne informácie s inou literatúrou. Prvé zmienky o ránhojičoch v Prešove spadajú do rokov<br />

1509 a 1534, o mestskom chirurgovi vo funkcii miškára v Bardejove k roku 1436, o ránhojičovi<br />

v Košiciach k roku 1467.<br />

6 Podľa cirkevnej zásady „ecclesiae abhorretur a sanguine“ aj svetské vrchnosti zakazovali<br />

kňazom chirurgické zákroky, napríklad 2. lateránska synoda (v roku 1189), tourská synoda<br />

(v roku 1163), pápež Inocent 3. (v roku 1215) a panovníci Henrich 2. (v roku 1216) a Fridrich<br />

2. (v roku 1240). DUKA–ZÓLYOMI, Norbert: Cechy ránhojičov, kúpeľníkov a holičov na<br />

Slovensku. In: Vlastivedný časopis, roč. 25, 1976, č. 3, s. 128-130. Lekári sa zaoberali liečením<br />

vnútorných chorôb. Od 15. storočia ponúkali mestá lekárom možnosť usadiť sa vo funkcii<br />

mestského úradného lekára (fyzikus), za čo poskytoval všetky verejno-zdravotné i hygienické<br />

služby a bezplatne liečil chudobných občanov. Doložení boli v Košiciach i Bardejove bez<br />

uvedenia kvalifikácie. BOKESOVÁ-UHEROVÁ, Mária: Dejiny zdravotníctva na Slovensku.<br />

Martin : Osveta, 1989, s. 27, 29.<br />

7 RIPPA, Blažej Konštantín: K histórii medicíny na Slovensku. Bratislava : SAV, 1956, s. 8.<br />

Tvrdenie o špecializácii v 15. storočí uvádza WINTER, Zikmund: Zlatá doba měst českých.<br />

Praha : Odeon, 1991, s. 206.<br />

8 Prvý cech v západnej Európe pre ránhojičov – holičov je doložený v prvej polovici 14. storočia<br />

v Paríži. DUKA-ZÓLYOMI, Norbert: Cechy ránhojičov, kúpeľníkov a holičov na Slovensku.<br />

In: Vlastivedný časopis, roč. 25, 1976, č. 3, s. 128-130. Bližšie o medicíne v 15. storočí a o pôsobení<br />

vzdelaných lekárov, o liečebných praktikách a hygiene aj DVOŘÁKOVÁ, Daniela: Rytier<br />

a jeho kráľ. Budmerice : Rak, 2003, s. 190-197.<br />

53


Marcela Domenová<br />

podobne ako aj u ránhojičov, u ktorých možno predpokladať vybavenú dielňu s chirurgickými<br />

nástrojmi, masťami, bylinkami, náplasťami, púšťadlami, obväzmi či inými pomôckami<br />

a nástrojmi. 9<br />

V mestách sa od 14. storočia zakladali lekárne a pôsobili v nich lekárnici, 10 ale<br />

v Prešove nateraz doložení nie sú. V Sabinove je doložený lekárnik menom Ján (Johannes)<br />

Appotecarius k roku 1461 11 a mestský špitál k roku 1481, v Bardejove očný lekár<br />

k roku 1469 12 a v Košiciach pôsobil lekárnik Bartolomej, u ktorého je doložený v roku<br />

1475 predaj liekov. 13 Do Košíc smeroval aj testamentárny finančný odkaz prešovského<br />

mešťana v roku 1496, pre tamojšieho lekárnika. 14<br />

Väčší dosah a dopad na život stredovekej spoločnosti mali choroby infekčného charakteru,<br />

spravidla označované ako mor. 15 Morová epidémia (pestis) je doložená v Budíne<br />

9 Najstaršie zachované artikuly pre prešovských holičov a ránhojičov – felčiarov sú z roku 1647.<br />

Boli vydané richtárom a mestskou radou v nemeckom jazyku a spomínali sa v nich šiesti<br />

majstri. V roku 1664 predstavení holičského cechu v Košiciach vydali listinu (v maďarčine)<br />

o uzavretí spoločnej dohody s cechom v Prešove. Štátny archív Prešov, pobočka Prešov, Fond<br />

Cechy mesta Prešova 1377 – 1895 (ďalej ako ŠA PO, pob. PO, Fond Cechy mesta Prešova 1377<br />

– 1895), Cech holičský a felčiarsky, inv. č. 1, 2, krab. č. 1. Bližšie aj Michal Suchý v Dejinách<br />

Prešova 1. Ed. Imrich Sedlák. Košice : Východoslovenské vydavateľstvo, 1965, s. 140.<br />

10 Lekáreň pochádza z gréckeho jazyka apothéké/apothéni – odkladať (liečivá). Dal sa v nej<br />

kúpiť aj spotrebný tovar – vosk, med, sviečky, korenie. BOKESOVÁ – UHEROVÁ, Mária:<br />

Dejiny zdravotníctva na Slovensku. Martin : Osveta, 1989, s. 25. Na Slovenskú sú správy<br />

o mestských ránhojičoch napríklad v Banskej Štiavnici k roku 1373, Banskej Bystrici k roku<br />

1392, v Trnave k roku 1394/1395 (morová epidémia), v Kremnici k roku 1423/1424 a v Bratislave<br />

k roku 1448 (morová epidémia). DUKA-ZÓLYOMI, Norbert: Cechy ránhojičov, kúpeľníkov<br />

a holičov na Slovensku. In: Vlastivedný časopis, roč. 25, 1976, č. 3, s. 130. Podľa<br />

Summy legum Raimundi býval obžalovaný a vinný i neskúsený lekár (medicus), ktorý zlou<br />

starostlivosťou, operáciou či podaním zlého lieku spôsobil smrť. Štátny archív Prešov – Pobočka<br />

Bardejov, Fond Magistrát mesta Bardejov – Knihy (ďalej ako ŠA PO, pob. Bard., MMB<br />

– K), sign. 4435 (SLR), 3. kniha, Cap. 38– 41.<br />

11 Štátny archív Prešov – Pobočka Prešov, Fond Magistrát mesta Sabinov – Knihy (ďalej ako ŠA<br />

PO, pob. PO, MMS – K), č. 97 (Liber Annalum), fol. 8a.<br />

12 Štátny archív Prešov – Pobočka Bardejov, Fond Magistrát mesta Bardejov – Missiles (ďalej<br />

ako ŠA PO, pob. Bard., MMB – M), sign. 1780 (21. 6. 1469). List R. Rozgoňa z Vranova o zaplatení<br />

(práce) očného lekára.<br />

13 ŠA PO, pob. Bard., MMB – M, sign. 1978/a (rok 1475).<br />

14 Štátny archív Prešov, Fond Magistrát mesta Prešov – Listy a listiny (ďalej ako ŠA PO, MMP<br />

– LL), sign. 595 (Item apotecario in Cassa Bartholomeo 1 fl. et ort. 1 den...).<br />

15 Mor bol podľa Hainovej kroniky aj v Prešove tri týždne v roku 1555 a neskôr v roku 1563.<br />

Dejiny Prešova I. Ed. Imrich Sedlák. Košice : Východoslovenské vydavateľstvo, 1965, s. 120.<br />

Prvý protimorový poriadok vydaný kráľovskou kanceláriou je z roku 1562, kedy epidémia<br />

ohrozovala panovníka vo Viedni. BOKESOVÁ-UHEROVÁ, Mária: Dejiny zdravotníctva na<br />

Slovensku. Martin : Osveta, 1989, s. 30. Mor (morová rana, čierna smrť) v pravom slova zmysle<br />

sa rozšíril v Európe už v polovici 14. storočia z Krymu. Mal dve formy – žľazový (bubonický)<br />

a pľúcny.<br />

54


Zdravotníctvo, hygiena a údržba poriadku v meste Prešov<br />

na prelome 15. a 16. storočia<br />

k roku 1481, kedy richtár Košíc oznamoval Bardejovu ich neúčasť pre epidémiu na taverníckom<br />

súde. 16 Vyskytovali sa aj iné epidemické či infekčné choroby ako týfus (brušný<br />

a škvrnitý zo zlých hygienických pomerov), kašeľ, kiahne a osýpky. 17 O chorobách,<br />

respektíve ich výskyte sa mestá navzájom informovali. 18 O spôsobe života, sociálnom<br />

a spoločenskom postavení vtedajších lekárov, felčiarov sú informácie nedostatočné. 19<br />

Mesto Prešov platilo za služby aj cudzích, bližšie nešpecifikovaných lekárov. 20 V roku<br />

1441 lekárovi (medicus) za vyliečenie Anselma (Anshelmus) Pellifica dalo mesto 200<br />

den., v roku 1449 majstrovi menom Beneschen za medicínu – liek až 8 fl., v roku 1503<br />

lekárovi za službu kráľovi 1 fl. a na jeho pohostenie 25 den. 21 Okolo roku 1514 sa cena<br />

nešpecifikovaných liekov pohybovala od 0,5 fl. Za ošetrenie zlomenej nohy dal Prešov<br />

košickému lekárovi v roku 1525 až 10 fl., v ktorých boli zahrnuté výdavky na cestu<br />

a prevoz.<br />

Okrem obyvateľov miest postihovali choroby a zranenia aj statok, čo je doložené aj<br />

v Prešove. U (chromého) koňa mohlo mesto za starostlivosť zaplatiť aj kováčovi, napríklad<br />

v roku 1526 v sume 1 fl. a vyskytli sa položky na lieky – medicínu pre koňa, ktoré<br />

sa v 16. storočí pohybovali na sume 3 až 20 den. 22<br />

V areáli dnešného Gréckokatolíckeho biskupstva sa v stredoveku nachádzal Kostol<br />

sv. Panny Márie, nazývaný aj špitálsky kostol (Ecclesia Beate Virginis, ecclesia hospitalensis).<br />

Bol postavený okolo roku 1429 na mieste kaplnky stojacej pri mestskom špitáli<br />

a po mene známy správca, resp. kostolník (vitricus) kostola Juraj bol doložený k roku<br />

16 MERTANOVÁ, Štefánia: Ius tavernicale. Štúdie o procese formovania práva taverníckych<br />

miest v etapách vývoja taverníckeho súdu v Uhorsku 15. – 17. stor. Bratislava : Veda, 1985,<br />

s. 58.<br />

17 Za šírenie živelných chorôb mohli podľa dobových predstáv hviezdy, chudoba, hlad a (zlí)<br />

ľudia. Na ochranu sa používali amulety, prstene, kamene, pila sa prevarená voda a odvar<br />

z bylín. V českých krajinách sa šaty po more nespaľovali, ale obliekali sa naďalej. Opatreniami<br />

na predchádzanie chorôb bolo kúpanie, púšťanie žilou (aspoň dvakrát ročne), spravidla na<br />

ramene, alebo na mieste kde sa človek sťažoval na bolesť. WINTER, Zikmund: Zlatá doba<br />

měst českých. Praha : Odeon, 1991, s. 249.<br />

18 ŠA PO, MMP – LL, sign. 1020 (list z Bardejova, 22. 6. 1520), 1127/a (rok 1523).<br />

19 Lekári, lekárnici boli oslobodení od všetkých poplatkov (mýto, mostné, tridsiatok a clo), za<br />

čo mali zadarmo ošetriť všetkých chudobných a poskytnúť im lieky. Dejiny Bratislavy. Zost.<br />

Darina Lehotská, Ján Pleva. Bratislava : Obzor, 1966, s. 125. Mestský lekár bol označený ako<br />

chirurgus, physicus.<br />

20 V roku 1567 vyšlo nariadenie, podľa ktorého bolo každé mesto povinné vydržiavať učeného<br />

lekára s ročným platom 100 zlatých. BODNÁROVÁ: Milica: Slasti a starosti prešovských<br />

mešťanov. In: História, roč. 4, 2004, č. 5-6, s. 9.<br />

21 Štátny archív Prešov, Fond Magistrát mesta Prešov – Knihy (ďalej ako ŠA PO, MMP – K),<br />

sign. 2682, 2678.<br />

22 ŠA PO, MMP – K, sign. 2681, 2676 (v roku 1518:...super certis medicane(nti)bus equi infirmi<br />

d. 12; v roku 1520: ...pro medicaminibus equis civ. ...20 den.), 2678 (v roku 1502: ...pro alumine<br />

equo Civitatis pro medicina 3 den.).<br />

55


Marcela Domenová<br />

1430. 23 V jeho susedstve sa nachádzal aj chudobinec. 24 Pôsobnosť kostola bola spojená<br />

práve s mestským špitálom a s pomocou chudobným. 25 V kostole sa združovalo aj doteraz<br />

bližšie nešpecifikované Bratstvo Panny Márie, no Panna Mária sa ako patrónka<br />

cechu a iných bratstiev vyskytla v skúmanom období niekoľkokrát a s oltárom vo viacerých<br />

sakrálnych objektoch. 26<br />

Mesto Prešov vyvíjalo aj charitatívnu činnosť, ktorú inak vykonávala cirkev a jednotliví<br />

mešťania formou testamentárnych odkazov. Najbežnejším zvykom prešovských mešťanov<br />

bolo zabezpečiť konanie bohoslužobných obradov – odslúženie omší po smrti zostavovateľa<br />

poslednej vôle. So špitálom súviseli aj odkazy potravín či iných prostriedkov<br />

pre chudobných spoluobyvateľov mesta. Zvláštnosťou však bolo odkazovanie urobenia<br />

– „pripravenia stolov,“ t. j. najskôr nakŕmenia mestskej chudoby. 27 Mesto však podporovalo<br />

špitál a chudobných spoluobyvateľov, vdovy i siroty zbierkami, potravinami a odev-<br />

23 ŠA PO, MMP – K, sign. 2677 (...consors parvi Georgii condam vitrici ecclesiae beate virginis<br />

legavit...).<br />

24 Údaje o výstavbe k roku 1429 uvádza Béla Iványi a po ňom Dejiny Prešova 1. Ed. Imrich<br />

Sedlák. Košice : Východoslovenské vydavateľstvo, 1965, s. 223. V 17. storočí patril kostol<br />

slovenskému obyvateľstvu a v roku 1686 ho dostal rád minoritov. URBANOVÁ, Norma: Prešov:<br />

Pamiatková rezervácia. Bratislava : Tatran, 1986, s. 65; MENCL, Václav: Středověká<br />

města na Slovensku. Bratislava : Učená Spoločnosť Šafárikova, 1938, s. 100.<br />

25 Kostolu boli odkazované hlavne financie na stavbu, údržbu, ale aj na jeho vybavenie, tabule<br />

– tabuľové maľby Panny Márie, napríklad v rokoch 1502 – 1506. ŠA PO, MMP – LL, sign.<br />

399, 689, 707, 719, 728, 974.<br />

26 V spojení s Bratstvom (blahoslavenej) Panny Márie sa vyskytli položky najmä finančného<br />

charakteru, určené pre nemocnicu (in hospitale) či špitálsky kostol (ad ecclesia Hospitalensi).<br />

Prispelo naň mesto, napríklad v roku 1506 sumou 2 fl. na oltár. ŠA PO, MMP – LL, sign. 399,<br />

670, 696. ŠA PO, MMP – K, sign. 2678. Bratstvo ševcov – obuvníkov (fraternitas sutorum,<br />

fraternitas sutorum alias Beate/gloriose/dive Virginis, bruderschaft der junckfraw) malo za<br />

patrónku Pannu Máriu a bolo združené okolo jej oltára vo farskom kostole sv. Mikuláša. ŠA<br />

PO, MMP – LL, sign. 707 (...ad altare M. Virginis in ecclesia parochialis...), 399, 863, 992.<br />

Odkazy na tabuľovú maľbu Panny Márie sa vyskytli aj bez lokácie kostola. ŠA PO, MMP<br />

– LL, sign. 393 (v roku 1474: ...in dy Kirche czw unszer liben frawen bilde...). Ojedinelo bol<br />

testamentárny odkaz určený ako cechu, napríklad v rokoch 1479, 1486 a 1502. ŠA PO, MMP<br />

– LL, sign. 399, 438, 492 (testátorka však používa pojem cechy aj pre iné bratstvá, nevynímajúc<br />

Bratstvo Božieho tela), 689. Štatúty cechu obuvníkov sú z roku 1511. Oltár či Bratstvo<br />

Panny Márie sa malo nachádzať aj v kláštore (claustrum, Cluster), ale i v Kostole sv. Leonarda.<br />

ŠA PO, MMP – LL, sign. 399, 524, 696, 1000. ŠA PO, MMP – LL, sign. 577a (v roku 1498:<br />

...czv dem Altare vnseser liben ffraw...).<br />

27 ŠA PO, MMP – LL, sign. 529 (v roku 1492: ...Item legavit ut ad duas mensas pauperes vocat et<br />

eos reficiat.). Podobne v Košiciach AMK, MMK – K, sign. H III./2 pur 2. (v roku 1472: ..eyn<br />

tag Armelewte .. czu eynen Tysche). Rovnako sa vyskytli odkazy urobenia stolov – nakŕmenia<br />

chudobných v iných mestách v cudzine, napr. v Prahe. Napríklad v testamente z roku 1508<br />

sa určovalo robenie týždenne dva stoly po dobu päť rokov, za každým stolom malo sedieť po<br />

dvanásť osôb. WINTER, Zikmund: Kulturní obraz českých měst : Život veřejný v XV. a XVI.<br />

věku. Díl II. V Praze : Matice česká, 1892, s. 117.<br />

56


Zdravotníctvo, hygiena a údržba poriadku v meste Prešov<br />

na prelome 15. a 16. storočia<br />

mi, ale aj v podobe finančných úľav, najmä pri požiaroch. Finančnú pomoc (subsidium)<br />

a podporu mesto poskytlo obyvateľom, respektíve aj svojim zamestnancom napríklad<br />

v čase svadby či pohrebu, v chudobe a chorobe – najmä financiami a potravinami. 28<br />

Jednu z foriem organizovanej zdravotnej starostlivosti v Prešove predstavoval špitál<br />

(hospital) popri možných kláštorných útulkoch. 29 Najstaršie doložené údaje o špitáli sú<br />

v daňovom registri z roku 1428 (výnimočne aj s vyrubenou daňovou kvótou), 30 inak sa<br />

v podstate jeho budova (možno aj majetok) nezdaňovala 31 a v daňových registroch nebýval<br />

ani uvádzaný. Špitál sa podľa písomných prameňov lokalizoval na tzv. Maďarskú<br />

ulicu (Platea Hungarorum, Quartale Hunarorum) či na Fossatu – tzv. Ulicu pri hradbách,<br />

ako plne funkčný, a preto nemožno vylúčiť, že existoval už skôr. Nachádzal sa teda na<br />

južnom okraji mesta, resp. stál pôvodne za mestskými hradbami (ako tomu bolo aj<br />

v iných lokalitách, napr. aj v Košiciach), čo bolo výhodné v prípade epidémie a pri separovaní<br />

nakazených. Až po rozšírení hradieb Prešova (v 2. polovici 15. storočia) sa dostal<br />

do areálu mesta.<br />

Špitál bol zriadený a podporovaný mestom. 32 Vyskytuje sa priebežne v mestských<br />

účtoch, 33 kde sa naň a osadenstvo prispievalo spravidla finančne. 34 Na špitál sa pamätalo<br />

aj v testamentoch; napr. už v roku 1447 u Kataríny Blumen, ktorá na špitálsky kostol<br />

a zabezpečenie obživy chudobným odkázala časť svojho majetku – výnosy z dolného<br />

mlyna. 35 Špitál teda vykonával charitatívnu činnosť a bol spojený s chudobincom, na čo<br />

28 ŠA PO, MMP – K, sign. 2682 (v roku 1445: ...Item solvimus pro panibus Nuncio Ladislao in<br />

infirmitate d.10), 2678 (v roku 1517: ...civitatis famulo in subsidium tempore decimarum 25<br />

den.; ...Petro dyak pro subsidio 12 den.).<br />

29 Hospital bol odvodený od slova hospes – hosť. Predstavoval skôr chudobinec nemocničného<br />

typu, ktorý poskytoval prechodný útulok aj pocestným. RIPPA, Blažej Konštantín: K histórii<br />

medicíny na Slovensku. Bratislava : SAV, 1956, s. 12.<br />

30 Daňový register z roku 1428 obsahuje zápis o špitáli v dvoch štvrtiach, a to v štvrti Mateja<br />

richtára, ktorý je preškrtnutý a v Maďarskej štvrti (s daňou 1 marca 2 nesik 3 gebert). ŠA PO,<br />

MMP – LL, sign. 147. ŠA PO, MMP – K, sign. 2677. Pre porovnanie bol v Levoči v roku 1416<br />

založený dobročinný spolok, ktorý mal podporovať chudobných a špitál. Podobne tomu bolo<br />

v Bardejove. Mesto platilo špitál, vydržiavalo preň kaplána, lekára i lekárnika. RIPPA, Blažej<br />

Konštantín: K histórii medicíny na Slovensku. Bratislava : SAV, 1956, s. 13-14.<br />

31 Špitály neplatili dane ani cirkevné poplatky z nehnuteľností a darov. BOKESOVÁ-UHERO-<br />

VÁ, Mária: Dejiny zdravotníctva na Slovensku. Martin : Osveta, 1989, s. 23. V daňových registroch<br />

Prešova sa vyskytovali aj mená zamestnaneckého charakteru – špitálnik. Napríklad<br />

v rokoch 1510 – 1511 to bol Štefan (Isthvan Spital) a nebola mu vyrubená daň. ŠA PO, MMP<br />

– LL, sign. 147, 297. ŠA PO, MMP – K, sign. 2675.<br />

32 Mesto si viedlo aj registre dlhov, napríklad v roku 1449 sa takto evidovalo splatenie 5 fl. špitálu.<br />

V roku 1451 boli výdavky mesta najmä na stavbu novej veže a špitálu 304,5 červených<br />

fl., 794 fl. a 82,5 den. ŠA PO, MMP – LL, sign. 253, 267/b.<br />

33 ŠA PO, MMP – LL, sign. 153. ŠA PO, MMP – K, sign. 2682.<br />

34 ŠA PO, MMP – K, sign. 2682 (v roku 1446: ...pauperibus ad hospitale ...100 den.). Rovnako<br />

tomu bolo aj v 16. storočí. V roku 1503 dalo mesto chudobným do špitála napríklad sud piva<br />

za 75 den. alebo chlieb a ryby za 33 den. ŠA PO, MMP – K, sign. 2678, 2676.<br />

35 ŠA PO, MMP – LL, sign. 240.<br />

57


Marcela Domenová<br />

poukazujú aj ďalšie testamentárne odkazy, najmä v podobe financií, odevov, potravín,<br />

ale aj pôdy a látok na zaodetie. 36 Odkazovali sa mu rôzne položky aj na konkrétne účely,<br />

napríklad v roku 1504 suma 1 fl. určená na zvon do špitála, v rokoch 1519 – 1520 na<br />

strechu a jej renováciu. 37 Chudobní a chorí sa zvykli modlievať za blaho svojich dobrodincov.<br />

Špitál stál pri Kostole Panny Márie, čím doň plynuli ďalšie príležitostné príjmy<br />

z omší, ofier, almužien a podobne. 38 V roku 1486 sú doložené na stavbu špitála, resp.<br />

kostola sklenené okná a zvýšene výdavky sú aj k rokom 1485 – 1486 a k roku 1501, kedy<br />

sa objekty rozširovali. 39 Nezachovali sa však písomnosti týkajúce sa vybavenia priestorov,<br />

prípadne informácie o dostatočnom počte lôžok, či klientov špitála. 40 Udržiavanie<br />

a prevádzkovanie špitála bolo finančne náročné a počet prijatých osôb mohol závisieť od<br />

jeho príjmov. V rámci špitálskeho areálu bola osobitná miestnosť pre chudobných 41 a nie<br />

je vylúčené, že časť obživy si zabezpečovali aj žobraním. Špitál i kostol nadobudli majetky<br />

a výnosy aj v okolitých obciach, napríklad v Gregorovciach v rokoch 1501 a 1506<br />

od dverníka, župana Mojžiša (Moyses) Buzlaya, ktorý ich venoval na vydržiavanie špi-<br />

36 ŠA PO, MMP – LL, sign. 399 (...pauperibus ad hospitale legat 1 iugerum semiatum...), 588<br />

(Item pauperibus in hospitali degentibus alias octo capecias frugum hyemalium....similiter<br />

unam vacam...), 697 (Item in hospitale reedificare stubam pauperum ut possint pauperes in<br />

ipso balneari..), 758 (...duos saccos cum farina legavit pro pauperibus pistandum ad usum<br />

pauperum), 827 (Duo stamina panni pro vestitu pauperum hominum expedivit...).<br />

37 ŠA PO, MMP – LL, sign. 1000, 1024. ŠA PO, MMP – K, sign. 2676, 2678. V Bardejove sa<br />

testamentárne odkazovali chudobným a do špitálskeho kostola financie, odev a potraviny (napríklad<br />

slanina a syr). ŠA PO – Pob. Bard, MMB – M, sign. 3050.<br />

38 ŠA PO, MMP – LL, sign. 799 (...dem Herrn Merten im spital dasz her mess lesen szal...), 863<br />

(...ad structuram ecclesie hospitalensi legavit 20 fl.), 867 (Ad hospitale pro fabrica ecclesie<br />

hius deputavit 1 fl. 25 den.).<br />

39 ŠA PO, MMP – LL, sign. 492/a (Item dy stangin czu glasfenstern und was dor czu gehoret.).<br />

ŠA PO, MMP – K, sign. 2678.<br />

40 Pre porovnanie mala Banská Bystrica v polovici 16. storočia okolo 2700 obyvateľov a v privilégiu<br />

Ľudovíta II. z roku 1524 bol stanovený počet opatrovaných na 24 osôb v budove špitála.<br />

SLIVKA, Michal: Obraz stredovekého mesta na Slovensku. In: Vlastivedný časopis, roč. 35,<br />

1986, č. 1, s. 65. Podľa Jozefa Sotáka bol prešovský špitál v tzv. maďarsko-uhorskej(!) štvrti<br />

pod vedením rádu minoritov. Do nemocnice boli prijímaní ôsmi až dvanásti chudobní pacienti.<br />

Rádovým bratom pomáhali laici – špitálmajsti. Bližšie Sedemdesiatka prešovskej nemocnice<br />

1935 – 2005. Zost. Peter Biroš. Prešov : Express Print, 2004, s. 8. Publikácia obsahuje<br />

viacero dezinformácií. Číselný údaj bol zrejme prevzatý od Bokesovej, podľa ktorej sa počet<br />

prijatých osôb zvykol určovať už v zakladacej listine. Priemerne to bolo osem až dvanásť<br />

ľudí. V Trnave sa v polovici 16. storočia v špitáli zabezpečoval pobyt a ošatenie dvanástim<br />

osobám a tento stav sa udržiaval do 18. storočia. BOKESOVÁ-UHEROVÁ, Mária: Dejiny<br />

zdravotníctva na Slovensku. Martin : Osveta, 1989, s. 23, 25. Podobne Stibor zo Stiboríc založil<br />

v Skalici špitál sv. Alžbety pre dvanástich bedárov. DVOŘAKOVÁ, Daniela: Rytier a jeho<br />

kráľ. Budmerice : Rak, 2003, s. 320. V 15. storočí bolo v Starom a Novom Meste pražskom<br />

šesť špitálov. PETRÁŇ, Josef: Dějiny hmotné kultury I. (2). Praha : SPN, 1985, s. 540.<br />

41 ŠA PO, MMP – K, sign. 2678 (v roku 1501:...muratoribus celarii sub stuba pauperum 110<br />

den.).<br />

58


Zdravotníctvo, hygiena a údržba poriadku v meste Prešov<br />

na prelome 15. a 16. storočia<br />

tála. 42 V novoveku bol špitál stále plne funkčný a dobre zabezpečený dotáciami mestskej<br />

rady, milodarmi, či z poddanských majetkov. 43<br />

Správu špitála mal na starosti tzv. špitálnik, ktorým býval muž najskôr z radov kléru.<br />

44 Napríklad v roku 1494 zastával túto funkciu Martin, zvaný hospitalensis, v roku<br />

1498 Marek hospitalensis, v roku 1502 Martin označovaný ako špitálnik alebo farár, ale<br />

aj nový špitálnik Baltazár, ktorý bol na tomto poste evidovaný aj v roku 1506. V rokoch<br />

1509 – 1511 bol špitálnikom Martin hospitalensis, ktorý bol aj častým prizvaným svedkom<br />

pri uzatváraní posledných vôli. 45<br />

O leprosáriu (leprosárium – nemocnica pre malomocných) v Prešove správy nie sú,<br />

hoci niektorí historici ho vo svojich prácach evidujú. 46 Nachádzalo sa však v okolitých<br />

mestách, napríklad okrem mestského špitála sv. Ducha je leprosórium sv. Leonarda doložené<br />

v Bardejove za hradbami mesta. 47<br />

42 ŠA PO, MMP – LL, sign. 659/a (...dedimus omnes proventus ordinarios census et omnia<br />

victualia et etiam servitia illorum nostrorum jobagionum quos in Gergellaka habemus ad<br />

hospitale quod est in civitate Eperyes vel extra muros civitatis...), 659 (...dedimus omnes proventus<br />

possesionis nostre Gergellka vocate ad hospitale quod est in medio vestri...), 730, 734.<br />

Vovedenie do vlastníctva majetku v Gregorovciach v roku 1506 vykonala Spišská kapitula<br />

na príkaz Vladislava II. Uvádzal sa dar šľachtica Mojžiša (Moysis Bwzlay de Gergellaka),<br />

ale aj jeho brata Mikuláša z Bucľoviam. Predstaveným prešovského špitála (rector hospitalis)<br />

bol magister Baltazár (Balthasar). Iným príkladom je donácia pre mestský špitál z roku<br />

1522 v dedine Šalgovik/Šalgov (Salgo) a vovedenie do vlastníctva bolo vykonané na základe<br />

mandátu Maximiliána II. Archív Rímskokatolíckeho biskupského úradu v Spišskej Kapitule<br />

– Spišskom Podhradí. Hodnoverné miesto Spišská kapitula, Scrinium 4, fasciculus 1, numero<br />

20. (Introductoria comit. Šariš); Scrinium 4, fasciculus 11, numero 7.; Scrinium 4, fasciculus<br />

11, numero 2a. V roku 1506 dalo mesto špitálskému kostolu vo veci vovedenia do majetku<br />

v Gregorovciach 24 fl. a 53,5 den. a za hodvábny pás (asi na ochranu) k písomnosti ešte<br />

18 den. ŠA PO, MMP – K, sign. 2678.<br />

43 V 16. storočí mal špitál poddanské majetky v Gregorovciach, Kojaticiach a v Šalgove. BOD-<br />

NÁROVÁ, Milica: Kultúra života mešťanov Pentapolitany v 16. storočí. In: Slovenská archivistika,<br />

roč. 39, 2004, č. 2, s. 118.<br />

44 Správou špitála mohol byť poverený niekto z mestskej rady, farár alebo príslušník niektorej<br />

rehole, ktorá vykonávala ošetrovateľské a liečiteľské práce. BOKESOVÁ-UHEROVÁ, Mária:<br />

Dejiny zdravotníctva na Slovensku. Martin : Osveta, 1989, s. 23. Účty špiláta (výdavky aj<br />

strava) sú známe z roku 1567. Neskôr – v roku 1572 bol špitál spojený s chudobincom. BOD-<br />

NÁROVÁ, Milica: Slasti a starosti prešovských mešťanov. In: História, roč. 4, 2004, č. 5-6,<br />

s. 9-10.<br />

45 ŠA PO, MMP – LL, sign. 566 (...hospitalarius et rector ecclesie beate Marie Virginis), 561,<br />

626, 678, 678/a, 734 (Balthasarus, rector hospitalis beate Marie virginis...), 802, 822, 832. ŠA<br />

PO, MMP – K, sign. 2678. V roku 1507 sa spomína ale Martin Pellifex (ako patron ecclesie<br />

hospitalensis). ŠA PO, MMP – LL, sign. 751.<br />

46 Malomocenstvo – lepru doniesli účastníci križiackych výprav. Absenciu leprozória v Prešove<br />

a Košiciach uvádza aj BODNÁROVÁ, Miloslava: Kultúra života mešťanov Pentapolitany<br />

v 16. storočí. In: Slovenská archivistika, roč. 39, 2004, č. 2, s. 119. Jozef Soták uvádza,<br />

že leprosálium sa nachádzalo v Prešove a ďalšie boli v Levoči a Bardejove. Sedemdesiatka<br />

prešovskej nemocnice 1935 – 2005. Zost. Peter Biroš. Prešov : Express Print, 2004, s. 8. Nor-<br />

59


Marcela Domenová<br />

Mestské – verejné kúpele a charitatívna činnosť<br />

Predstavy o stredovekej hygiene bývajú dosť skreslené a negatívne. 48 Otázka osobnej<br />

hygieny stredovekého obyvateľa mesta bola úzko spojená so záujmom o verejnú hygienu<br />

v kúpeľoch, 49 ktoré zabezpečovali jeho telesnú očistu. Prvýkrát sa v Prešove spomína<br />

kúpeľ v testamente Mikuláša Stiera (zvaného aj Thurkutus), správcu Kostola sv. Mikuláša<br />

z roku 1389. 50 Ďalšia zmienka o existencii kúpeľa v meste je z roku 1424, kedy sa<br />

spomínal spolu s budovou nemocnice i chudobinca. 51<br />

Mestské kúpele boli osadené spravidla pri bránach, najmä hradbách, aby sa použitá<br />

voda mohla odvádzať do mestskej priekopy, teda von z mesta. V Prešove boli kúpele<br />

lokalizované pri špitáli na vtedajšej „Maďarskej ulici.“ V druhej polovici 15. storočia<br />

(mestské) kúpele 52 lokalizujú daňové registre na susedné Fossatum (Ulica pri hradbách,<br />

v južnej – juhozápadnej časti mesta) a budovu špitála do Maďarskej ulice. 53 Mestské kúpele<br />

boli už v roku 1429 plne funkčné a zrejme na kvalitnej úrovni, keďže mesto zaplatilo<br />

kúpeľníkovi Erasmovi za kúpeľ pre služobníkov kráľa 28 den. 54 Mesto platilo kúpeľ aj<br />

ma Urbanová pri nákrese stavebno-historickom popise Prešova uvádza pod č. 18. cestu do<br />

nemocnice pre malomocných, a to na západnej strane od mesta. Myslí tým asi Kostol sv.<br />

Leonarda alebo sv. Ladislava. Bližšie BURIAN, Dušan a kol.: Gotika. Dejiny slovenského výtvarného<br />

umenia. Bratislava : Slovenská národná galéria, Vydavateľstvo Slovart s.r.o., 2003,<br />

s. 279. Belo Klein -Tesnoskalský uvádzal liečenie malomocných (v 14. storočí) pri Kostole<br />

sv. Ladislava (odvoláva sa na Jozefa Hörka) a lokalizoval ho do blízkeho susedstva rybníka,<br />

ktorý bol južne od nižného mlyna. KLEIN-TESNOSKALSKÝ, Belo: Pamätná kniha mesta<br />

Prešov. 1. Prešov 1934, s. 109, 110.<br />

47 ŠA PO, pob. Bard., MMB – M, sign. 3050. ŠA PO, pob. Bard., MMB – K, sign. 1649 (pôvodná<br />

sign. 524). Odkazy pochádzajú z testamentov. Podobne špitál pre malomocných – leprosórium<br />

zasvätený sv. „Lenhartovi,“ datovaný v dokumentoch k roku 1429 spomína SEDLÁK,<br />

Imrich: 60 rokov Šarišského múzea v Bardejove. Košice : Východoslovenské vydavateľstvo,<br />

1967, s. 184.<br />

48 V západnej Európe sú doložené dokrášľovacie prostriedky – maste, krémy (sadlo, olivový<br />

olej, mandľové mlieko), pleťové vody, farby na vlasy a parfumy (muškát). PERNOUDOVÁ,<br />

Regine: Žena v době katedrál. Praha : Vyšehrad, 2002, s. 80.<br />

49 Pre porovnanie kúpele sa spomínajú v Sabinove Miloslavou Bodnárovou k roku 1481. Dejiny<br />

Sabinova. Ed. Peter Kónya. Sabinov : Mestský úrad, 2000, s. 114.<br />

50 ŠA PO, MMP – LL, sign. 87.<br />

51 Dejiny Prešova 1. Ed. Imrich Sedlák. Košice : Východoslovenské vydavateľstvo, 1965, s. 224.<br />

Podľa Miloslavy Bodnárovej bol mestský kúpeľ v roku 1424 kamenný s oknami a figuroval<br />

ako bahenné kúpele a sauna. BODNÁROVÁ, Milica: Slasti a starosti prešovských mešťanov.<br />

In: História, roč. 4, 2004, č. 5-6, s. 10.<br />

52 V dobových dokumentoch označované spravidla ako „balneum, balnea stuba civitatis, balneum<br />

publicum.“<br />

53 ŠA PO, MMP – LL, sign. 297, 373, 476. Boli teda približne v miestach dnešného areálu Gréckokatolíckeho<br />

biskupstva.<br />

54 ŠA PO, MMP – LL, sign. 153.<br />

60


Zdravotníctvo, hygiena a údržba poriadku v meste Prešov<br />

na prelome 15. a 16. storočia<br />

svojim zamestnancom a príležitostne i remeselníkom pracujúcim v jeho réžii, napríklad<br />

v roku 1497 zaplatilo za kúpeľ tesárov 12 den. 55 Mestské účty – výdavky smerovali aj<br />

na stavbu a údržbu kúpeľov, 56 napríklad v roku 1441, kedy mesto popri kúpeľoch podporovalo<br />

špitál a chudobinec. V rokoch 1445 – 1446 za kúpeľníka Jána (Johannnes) boli<br />

mestom určené vyššie položky na stavbu, podlahu a zariadenie kúpeľov a v roku 1447<br />

na sklenené okná s vitrážou. 57 Výstavba kúpeľa pokračovala v roku 1448, výraznejšie<br />

okolo roku 1450, keď sa zachoval i zlomok účtov týkajúcich sa výstavby kúpeľnej izby 58<br />

a v rokoch 1451, 1454 – 1485. Okrem špeciálnych registrov na stavebné účely mesto dotovalo<br />

kúpele finančne, napríklad v roku 1450 platilo za pec/kachle 100 den., za cínový<br />

hrniec/kotol 1 fl., o rok za kotol 11 fl., v rokoch 1464 a 1466 prispelo na trámy – dosky<br />

(možno na drevenú podlahu – dylen). 59 V roku 1486 sa v účtoch mesta spomínajú popri<br />

bežných výdavkoch na ovos, klince, výrobné nástroje aj sklenené okná, 60 v roku 1499<br />

sud – kaďa pre kúpele za 27 denárov. a v roku 1504 koryto za 25 denárov. Mesto dbalo<br />

o kvalitu a čistotu kúpeľných interiérov, napríklad v roku 1523 zaplatilo za bielenie kúpeľnej<br />

izby. 61<br />

Kúpanie v stredoveku bolo všeobecným zvykom pre všetky spoločenské vrstvy, pričom<br />

kúpele poskytovali aj zdravotnícke služby a zákroky, keďže kúpeľníci ako i ránhojiči<br />

zabezpečovali hygienu, telesnú vôňu, celkové skrášľovanie a úpravu návštevníkov. 62<br />

Pôvodne sa kúpavali ženy i muži spoločne, od 16. storočia oddelene. 63 Okrem klasického<br />

55 ŠA PO, MMP – K, sign. 2678.<br />

56 V Bratislave, Trnave, Banskej Bystrici a v Banskej Štiavnici sa kúpele budovali v 14. storočí<br />

z mestských finančných prostriedkov. Mesto dalo kúpele súkromným osobám do prenájmu,<br />

ktorí sa za určitý podiel z výnosu starali o ich prevádzku a údržbu. BOKESOVÁ-UHEROVÁ,<br />

Mária: Dejiny zdravotníctva na Slovensku. Martin : Osveta, 1989, s. 15.<br />

57 ŠA PO, MMP – K, sign. 2682 (v roku 1447: ...pictori de fenestris vitreis in Balneo 1 fl. auri).<br />

Stavba chudobinca a špitálu sa spomína aj k roku 1424. Dejiny Prešova I. Ed. Imrich Sedlák.<br />

Košice : Východoslovenské múzeum, 1965, s. 223-224.<br />

58 ŠA PO, MMP – LL, sign. 245/a (v roku 1448:...Item civitas recepit pro edificatione balnei et<br />

domus pedelli...), 256/a, 267/b (v roku 1451: ...zymmer lewten...), 510/a.<br />

59 ŠA PO, MMP – LL, sign. 339, 349 (...Cristan mulner vor dylin czu den Badsube 1 fl.). ŠA PO,<br />

MMP – K, sign. 2682.<br />

60 ŠA PO, MMP – LL, sign. 492/a.<br />

61 ŠA PO, MMP – K, sign. 2678 (v roku 1503: ..Nicolao Schewenflegel...stratifivcan(do) Balneum<br />

16 den.), 2676 (v roku 1523: ...pro lignis et dealbatorio stube in Bal(neum) d. 17).<br />

62 Kúpanie je napríklad u Židov náboženským predpisom a zmyslom telesnej očisty je aj pozbavenie<br />

tela duchovných nečistôt. Kúpeľníctvo sa za remeslo pokladalo od 15. storočia<br />

a postupne sa vytvárali cechy, napríklad v Bratislave v roku 1540 pre kúpeľníkov, holičov<br />

a ránhojičov. Kúpanie sa v spoločnosti považovalo za profylaxiu proti malomocenstvu a iným<br />

infekčným chorobám.<br />

63 V kúpeľoch mohli poskytovať aj masáže. V Košiciach boli v 14. storočí dva špitále. BOKE-<br />

SOVÁ-UHEROVÁ, Mária: Dejiny zdravotníctva na Slovensku. Martin : Osveta, 1989, s. 15,<br />

23. Bližšie o kozmetickej starostlivosti aj PETRÁŇ, Josef: Dějiny hmotné kultury I. (2). Praha<br />

: SPN, 1985, s. 895.<br />

61


Marcela Domenová<br />

očistného kúpeľa v drevenej kadi (doložené napríklad na oltári sv. Alžbety v Košiciach)<br />

poznali i parný kúpeľ. 64 Kúpele mohli mať aj saunu, drevené kade, kde sa voda ohrievala<br />

v kotloch. Súčasťou očisty bolo aj pohostenie, ako uvádza aj domáca literatúra, vychádzajúca<br />

najskôr zo zachovanej dobovej ikonografie, kódexovej a knižnej sbisby – v podobe<br />

iluminácií a drevorezov. Kúpanie bolo zrejme finančne nákladné. V akých intervaloch<br />

sa opakovalo, je doložiteľné iba pri niektorých spoločenských stavoch. V dobových,<br />

nie však prešovských cechových artikulach sa napríklad uvádza, že tovariši mali absolvovať<br />

kúpeľ raz za dva týždne. 65 Odborná slovenská literatúra predpokladá v meštianskych<br />

rodinách vyhľadávanie hygienického kúpeľa aspoň raz do týždňa, 66 realizovaného<br />

doma či vo verejných – mestských kúpeľoch. Skúmané dobové písomné pramene však<br />

neobsahujú zmienky o praktizovaní a intervaloch kúpania sa v súkromných priestoroch,<br />

v domácnostiach Prešovčanov v takom rozsahu, aby sa prakticky mohli dané poznatky<br />

komparovať s faktografiou západoeurópskej či maďarskej historiografie, a teda predstava<br />

dobovej hygieny zostáva v istých tematických okruhoch otvorená, často len dedukovaná,<br />

čo však môžu spresniť údaje z novovekého materiálu.<br />

Na chudobných a chorých spoluobyvateľov mesta sa pamätalo aj v posledných<br />

vôľach. Častým testamentárnym odkazom Prešovčanov bolo určenie finančných položiek<br />

na „urobenie kúpeľa – zádušného kúpeľa“ (balneum animarum, selbaden), 67 t. j. zabezpečenie<br />

riadneho kúpeľa v mestských kúpeľoch. Na oplátku sa chorí a chudobní mali<br />

64 Financovanie kúpeľov bolo dosť náročné. Budova bola spravidla kamenná s viacerými miestnosťami,<br />

s rôznymi kaďami, aj na zohrievanie vody. Mohli tam byť zamestnané pomocné sily<br />

a ženy, čo bolo v iných remeslách neprípustné. Kúpele podľa viacerých historikov mohli byť<br />

klasické vaňové či parné. Podľa účtov Prešova z roku 1535 bol kúpeľ kamenný so sklenenými<br />

oknami. BODNÁROVÁ, Miloslava: Kultúra života mešťanov Pentapolitany v 16. storočí. In:<br />

Slovenská archivistika, roč. 39, 2004, č. 2, s. 118. V špitály sa maľba stien vzhľadom na účelové<br />

zameranie interiéru zrejme nevyžadovala z hygienických dôvodov, z estetického hľadiska<br />

to však bolo možné. V roku 1644 dal prešovský lekár a lekárnik Ján Weber (1612 – 1648) pre<br />

mor a syfilis dočasne kúpele zavrieť. Parné kúpele v spise „Amuletum“ zakazoval pre množstvo<br />

infekcií.<br />

65 Podľa nemenovaných cechových štatútov predpokladá Ľudmila Nemeskürthyová, že kúpanie<br />

bolo finančne nákladné a tovariši ho dostávali okrem mzdy, povinne raz za dva týždne,<br />

v sobotu po večerných vešperách. NEMESKÜRTHYOVÁ, Ľudmila: Mestské kúpeľníctvo<br />

za feudalizmu. In: Pamiatky a múzeá, 2001, č. 1, s. 9. Podľa Josefa Petráňa cechové artikuly<br />

v Čechách zaručovali tovarišom návštevu kúpeľov raz týždenne alebo aspoň raz za mesiac<br />

v určitý deň, vtedy im majstri prispeli na pivo po kúpeli. PETRÁŇ, Josef: Dějiny hmotné<br />

kultury I. (2). Praha : SPN, 1985, s. 537.<br />

66 BOKESOVÁ-UHEROVÁ, Mária: Dejiny zdravotníctva na Slovensku. Martin : Osveta, 1989,<br />

s. 15.<br />

67 Termín evokuje synonymum vykonania zádušných omší – o kúpeľ spojený s kultom mŕtvych<br />

(ako symbolikou očistca). V skutočnosti išlo o riadny kúpeľ v mestských kúpeľoch. ŠA PO,<br />

MMP – LL, sign. 393, 529, 591, 701, 991. Archív mesta Košice, Fond Magistrát mesta Košice<br />

– Knihy (ďalej ako MK, MMK – K), sign. H III./2 pur 2. (rok 1475: ...czeit vier Selbath).<br />

68 Zikmund Winter vidí rovnako pod termínom „zádušní lázně“ naozajstný kúpeľ, topený zadarmo<br />

pre chudobných a chorých. Mali sa pre nich robiť spravidla dva až štyrikrát do roka<br />

62


Zdravotníctvo, hygiena a údržba poriadku v meste Prešov<br />

na prelome 15. a 16. storočia<br />

za testátorov modliť. 68 Poručitelia priemerne na jeden zádušný kúpeľ odkazovali peniaze<br />

spravidla v sume 1 – 2 fl., ale najčastejšie ich vykonanie bolo uvedené všeobecne, bez<br />

určenia príslušnej položky alebo vykonávateľov, ktorými bývali zväčša rodinní príslušníci<br />

testátorov.<br />

Postavenie kúpeľníka bolo zakotvené čiastočne aj pri právnych úkonoch, v ktorých<br />

sa napríklad jeho svedectvo podľa tavernikálneho práva vyžadovalo pri obhliadke rán<br />

spôsobených bitkou. 69 Kúpeľníkom mohol byť človek domáceho pôvodu, ale do služieb<br />

sa ponúkali i cudzinci, 70 respektíve obyvatelia iných miest. Tak tomu bolo aj v Prešove,<br />

kde možno z časti rekonštruovať mená a pôsobenie jednotlivých kúpeľníkov. Najstarším<br />

a po mene doloženým kúpeľníkom bol Erasmus v roku 1429. 71 Mestské kúpele mesto<br />

prenajímalo kúpeľníkovi na jeden rok za poplatok 72 a mestské účty vykazujú i príjmy<br />

od kúpeľníka z dane (census balnee stube). Napríklad v roku 1498 bol kúpeľníkom majster<br />

Lasselnn (platil za prevádzkovanie kúpeľov 7 fl.) a v roku 1499 majster Ján (Jones<br />

balneator so sumou 10 fl. a 80 den.). V účtoch mesta sa uvádzal i výdavok spojený<br />

s dovezením nového balneatora zo Sabinova, ktorým mohol byť od roku 1500 Anton<br />

(platil nízku sumu 61 den.) Známy po mene bol až kúpeľník majster Juraj v roku 1503<br />

(Georgius, platil 7 fl.). Celkový ročný poplatok za prevádzkovanie mestských kúpeľov<br />

sa však pohyboval na inej sume, ktorá sa nemusela vyplatiť naraz, ale aj v rámci „budúcoročných<br />

príjmov“ mesta z dodatočne vyplatených dlhov a podlžností. V roku 1505<br />

bol týmto spôsobom evidovaný majster Lukáš (Lucas so sumou 2 fl. a 29 den.), pričom<br />

v účtoch mesta sa uvádzal aj nový kúpeľník Jakub (balneator Jacobus). Začiatkom 16.<br />

storočia bol ročný poplatok mestu za prenájom kúpeľov 10 fl. Napríklad v rokoch 1509<br />

– 1521 pôsobil v meste kúpeľník majster Bernhard (Berenhardus), ktorý v roku 1509<br />

zaplatil za ročné prevádzkovanie sumu 10 fl., v roku 1510 – 6 fl., v roku 1513 – 9 fl., v roku<br />

1520 – 7,5 fl. (vo vyrovnaní dlhov mestu ešte 2,5 fl.) a v roku 1521 – 10 fl. V rokoch<br />

1522 – 1523(?), keďže jeho meno je škrtnuté, pôsobil v Prešove majster Ján (Johannes),<br />

ktorý ročne platil za prevádzkovanie kúpeľov rovnaký poplatok 10 fl. V roku 1524 je<br />

uvedený ako kúpeľník majster Bernhart so sumou 10 fl. a v roku 1525 majster Ján, ktorý<br />

za štvrťrok prevádzkovania dal mestu sumu 2,5 fl. (čo by ročne robilo 10 fl.), potom už<br />

nezaplatil, lebo bol oslobodený pre požiar. Kvôli požiaru mesto nemalo príjmy z kúpeľa<br />

ani v rokoch 1526 a 1527. 73<br />

Postavenie, majetkový status a domácnosť kúpeľníkov sú ťažko rekonštruovateľné<br />

pre nedostatok archívneho materiálu. Napríklad kúpeľníkom v meste bol podľa mena<br />

s poskytnutím občerstvenia (chlieb a pivo). Na tento účel sa pamätalo aj v pražských testamentoch<br />

(financie, inventár domácností). WINTER, Zikmund: Kulturní obraz českých měst :<br />

Život veřejný v XV. a XVI. věku. Díl II. V Praze : Matice česká, 1892, s. 116-117.<br />

69 ŠA PO, MMP – LL, sign. 2677 (Tavernicalbuch).<br />

70 Záujem o miesto kúpeľníka bolo zrejme atraktívnejšie v Bardejove, kde svoje služby ponúkal<br />

v roku 1446 aj Johannes Magyerlin z Přemyslu. ŠA PO, pob. Bard., MMB – M, sign. 867.<br />

71 ŠA PO, MMP – LL, sign. 153.<br />

72 Podobne HOFFMAN, František: České město ve středověku. Praha : Panorama, 1992, s. 173.<br />

73 ŠA PO, MMP – K, sign. 2678, 2676.<br />

63


Marcela Domenová<br />

aj Ladislav (Ladislaus balneator), po ktorého manželke – už ako vdove Barbore, sa zachoval<br />

testament z roku 1509. 74 Pochovať sa dala pri farskom kostole (za 1 fl.), pričom<br />

pamätala finančnými odkazmi na Bratstvo Božieho tela, Bratstvo obuvníkov, oltár sv.<br />

Kataríny a oltár Márie Magdalény i na farský kostol sumami 1 až 12 fl. Po 1 fl. sa malo<br />

dať spovedníkovi Jurajovi (zo Sabinova) a svedkovi testamentu Martinovi špitálnikovi.<br />

Uvedené sumy sa mali vyplatiť po predaji jej domu, ktorého cenu odhadla približne na<br />

13 fl. V prípade, že by sa nejaké peniaze po predaji domu zvýšili, mali sa rozdeliť na<br />

dve rovnaké polovice a dať na oltár sv. Anny a tabuľu sv. Leonarda. Spálňový inventár<br />

– dve periny s obliečkami, ležadlo, vankúš, dve prestieradlá a dva obrusy odkázala žene<br />

menom Dorota Mensatrix. Mažiar, tri (vínové) kanvice (v objeme pinta, media, quartale),<br />

dve malé cínové misky a všetky iné potrebnosti, náradie – vybavenie domu sa mali<br />

predať a z financií zabezpečiť obrad pohrebu. Prípadné zvyšné peniaze sa mali dať na<br />

slúženie omší za jej dušu. Exekútormi testamentu boli Ján Spariszgelt a Juraj Selator,<br />

ktorý mal zdediť aj jednu veľkú ladu. Majetkové odkazy testátorky nijako špeciálne nenaznačovali<br />

čím sa živila, respektíve kto bol jej manžel a či prevádzkoval dané remeslo.<br />

Podľa mestských účtov bol kúpeľníkom v tých rokoch niekto iný. Keďže sa v testamente<br />

nespomínali potomkovia, ich manželstvo bolo najskôr bezdetné.<br />

Voda, mestská priekopa a povrchová kanalizácia<br />

Dostatočná zásoba vody bola každodennou nevyhnutnosťou. Nachádzala sa vo verejných<br />

i súkromných studniach, v nádržiach – (kamenných) cisternách a mohla byť<br />

znehodnocovaná cez odpadové jamy. Zásobovanie obyvateľov pitnou a úžitkovou vodou<br />

bolo aj pre Prešovčanov dôležitou existenčnou otázkou. Používala sa aj povrchová voda,<br />

voda z blízkej Torysy a Sekčova, či z potokov a studní. Privádzanie úžitkovej vody<br />

sa realizovalo v novoveku aj hydraulickým zariadením, ktoré bolo zrejme dostatočne<br />

doriešené. 75 Na južnej strane mesta bol v stredoveku Mlynský potok (jarok), dnes už<br />

z väčšej časti zasypaný, do ktorého sa odvádzala použitá a zvyšná voda. 76 V roku 1527<br />

74 ŠA PO, MMP – LL, sign. 802.<br />

75 V Kremnici a Banskej Bystrici sa už od polovice 15. storočia privádzala do mesta voda drevenými<br />

potrubiami zo vzdialenejších vodných tokov. BOKESOVÁ-UHEROVÁ, Mária: Dejiny<br />

zdravotníctva na Slovensku. Martin : Osveta, 1989, s. 14. V Košiciach popri špitály na<br />

Alžbetinej ulici či kúpeľa je v 15. storočí doložený aj akvaduktor Peter. V roku 1424 mu mali<br />

Košičania zaplatiť 40 fl. a povozné, najskôr za vodovod. ELIÁŠ, Štefan: Košické kúpeľníctvo.<br />

In: Historica Carpatica 35. Zost. Dárius Gašaj. Košice : Východoslovenské múzeum, 2004, s.<br />

146. Michal Slivka pripúšťa existenciu vodovodov a v Prešove podobne ako v iných mestách<br />

mohli byť hlinené, ale najskôr ich tvorili drevené (dubové) rúry, pozdĺž prevŕtané s otvorom<br />

o svetlosti 5 – 10 cm. ŠIMONIOVÁ, Laura: Meštiansky renesančný dom na Slovensku. In:<br />

Vlastivedný časopis, roč. 29, 1980, č. 2, s. 65, konštatuje, že v pivniciach domov boli často<br />

studne. O vodovodnom systéme miest SLIVKA, Michal: Obraz stredovekého mesta na Slovensku.<br />

In: Vlastivedný časopis, roč. 35, 1986, č.1, s. 65.<br />

76 Bližšie o polohe a toku Mlynského jarku/potoka HOCHMUTH, Zdenko, LACOVÁ, Alena,<br />

MATLOVIČ, René: Vlastiveda Prešova. Košice : Pedagogická fakulta UPJŠ, 1994, s. 10.<br />

64


Zdravotníctvo, hygiena a údržba poriadku v meste Prešov<br />

na prelome 15. a 16. storočia<br />

sa v účtoch mesta dokladá privádzanie vody do mesta z Torysy „novým akvaduktom,“<br />

na ktorý mesto dalo sumu 13 fl. a 20 den. 77 Na dotvorenie obrazu o privádzaní vody do<br />

mesta, okrem využívania súkromných studní, možno uviesť Casparovu mapu (1768), 78<br />

z ktorej možno dedukovať, že graficky zachytený konštrukčne vylepšený systém nádrží<br />

a studní napodoboval zrejme starší zaužívaný systém, ktorým sa z mestského kumštu<br />

dreveným potrubím pod zemou, spádom a tlakom dovádzala voda na námestie do (10)<br />

studní, v novoveku už do kamenných cisterien rozmiestnených po námestí a niektorých<br />

uliciach. 79 Voda z cisterien/studní sa naberala vedrami a prebytočná odtekala jarčekmi<br />

– otvorenými kanálmi do hradobnej priekopy a odtiaľ do Torysy.<br />

Súkromné studne Prešovčanov a verejné studne (fons), výnimočne aj ich oprava,<br />

zlepšenie a dokonca i čistenie sú doložené písomne. V roku 1498 sa spomína verejná<br />

studňa na Maďarskej ulici a jej opravy za 1 fl., neskôr výdavky na železo – železné náležitosti<br />

k studni za 106 den. a iné nešpecifikované práce boli platené 1 fl. Na verejných<br />

studniach a na studni zvanej spodná (inferioris) robil aj kamenár Vavrinec (dostal vo<br />

viacerých termínoch po 1 – 2 fl.), z čoho vyplýva, že studne už skôr boli kamenné a murované.<br />

Ku spodnej studni, možno že išlo aj o studňu na Maďarskej ulici, zaplatilo mesto<br />

kováčovi Blažejovi za vedro (urna) na vodu 32 den. a v roku 1500 za čistenie verejnej<br />

studne na Slovenskej ulici 1 fl. V roku 1504 podporilo mesto sumou 25 den. opravu studne<br />

nachádzajúcej sa pred domom Juraja Nossiga (na začiatku 1. štvrte mesta). 80 Náklady<br />

77 ŠA PO, MMP – K, sign. 2676 (v roku 1527: ...In nouum aquaductum fluuii Tharcza expo. 13 fl.<br />

d. 20.)<br />

78 Objekt kumštu vznikol v prvej polovici 15. storočia (?!) po dobudovaní nových – rozšírených<br />

mestských hradieb smerov na západ, kedy bola jedna z bášt staršieho opevnenia prebudovaná<br />

na vodnú vežu. Datovanie zvzniku funkčného hydraulického zariadenia dostupná literatúra<br />

však neuvádza. V podzemí bolo umiestnené koleso poháňané konskou silou. Voda sa samospádom<br />

viedla do mesta drevenými potrubiami. Sprievodca po historickom Prešove. Ed. Peter<br />

Švorc. Prešov : Universum, 1997, s. 79. Casparova veduta z roku 1768 znázorňuje cisterny<br />

a voľným okom je viditeľných šesť. Literatúra uvádza ich počet na sedem až desať. Kumšt je<br />

zaznačený ako vodná veža – štvorboká vežovitá stavba v severozápadnej časti mesta, v ktorej<br />

boli umiestnené stroje (Machina Hydraulica, ope cuius cisternae aqua replentur) na napĺňanie<br />

mestských cisterien, sústredených najmä na námestí. URBANOVÁ, Norma: Prešov. Pamiatková<br />

rezervácia. Bratislava : Tatran, 1986, s. 20. Podľa Matloviča mal Prešov desať kamenných<br />

vodných nádrží, z nich sa dodnes zachovala len jedna – „Neptúnová fontána“, ktorú<br />

dal postaviť v 19. storočí Marek Holländer, prvý Žid a obchodník natrvalo usadený v meste.<br />

HOCHMUTH, Zdenko, LACOVÁ, Alena, MATLOVIČ, René: Vlastiveda Prešova. Košice :<br />

Pedagogická fakulta UPJŠ, 1994, s. 23, 57; PUŠKÁROVÁ-KOVAČOVIČOVÁ, Blanka: Architektonický<br />

vývoj Prešova v období feudalizmu. In: Nové obzory 8. Zost. Imrich Sedlák.<br />

Košice : Východoslovenské múzeum, 1966, s. 205. Napríklad v Košiciach potok Čermeľ pretekal<br />

priamo hlavným námestím.<br />

79 ŠA PO, pob. Bard., MMB – M, sign. 3994, 3998 (v roku 1507 je doložený aj „mgr. Cisternae“),<br />

4517 (zlomok účtov z roku 1515: ...Ad citerna inferiore...). Mestské cisterny sú doložené aj<br />

v iných mestách.<br />

80 Podľa Štefana Sabola bolo záhadné poverenie kamenárskeho majstra Serváca, ktorý v roku<br />

1498 dodal ozdobné kresanie na verejnú studňu v sume 800 den. SABOL, Štefan: Prešov<br />

65


Marcela Domenová<br />

určené na studne evokujú, že mohlo ísť nie o bežné studne ale cisterny. Pitnú vodu používali<br />

Prešovčania pravdepodobne zo studní, ale poznali aj (minerálne) pramene v okolí<br />

mesta – Borkut a Cemjata, 81 z ktorých dovážali vodu a využívali ju na pitie. Otázne je či<br />

i na kúpanie, 82 ktoré je doložené v prameňoch v okolí Bardejova. 83<br />

Jednotlivé meštianske domy v meste boli zvyčajne navzájom pospájané tak, že obytný<br />

trakt domu vždy susedil s priechodom predošlého. Podobne je v stredoveku otázny<br />

a ešte neuzavretý problém susedskej uličky, ktorý bol určovaný najskôr dvoma stavebnými<br />

opatreniami, a to právom susedskej steny a právom susedskej uličky. 84 Právo susedskej<br />

uličky sa zasa uplatňovalo pri domoch izolovaných, oddelených od seba uličkou<br />

širokou aspoň pol metra, ktoré boli smerom do fasády skryté maskovanou murovanou<br />

v minulosti a dnes. Bratislava : Čas, 1943, s. 117. Údaje prevzal z rukopisu kroniky KLEIN-<br />

-TESNOSKALSKÝ, Belo: Pamätná kniha mesta Prešov. 1. Prešov 1934, s. 95. Uložený ŠA<br />

PO, pob. PO. Ako nesignovaná jednotlivina (staré inv. č. 66/I.). V skutočnosti dostal Seruacius<br />

Lapicida v jednotlivých výplatách po 1 – 2 fl., ale nie vždy je špecifikované, že ide o tú<br />

istú studňu či jeho prácu a sumy spolu vykazujú vyššiu hodnotu. ŠA PO, MMP – K, sign.<br />

2678.<br />

81 Pitnú vodu si Prešovčania dovážali len z okolitých minerálnych prameňov. URBANOVÁ,<br />

Norma: Prešov: Pamiatková rezervácia. Bratislava : Tatran, 1986, s. 21. Minerálne pramene<br />

v okolí Prešova sa nachádzajú v doline zvanej Borkut, Vydumanec – Kvašná voda a Kadlubek,<br />

v Išli a (tri) na Cemjate. Existenciu kúpeľov v blízkosti Prešova (Ružbachy, Lipovce)<br />

a minerálnych prameňov spomína aj Juraj Wernher. Jeho spis De admirandis Hungariae<br />

aquies hypommemation vyšiel tlačou prvýkrát v Basely roku 1549. Identifikácia prameňov<br />

v okolí Prešova, uvedených v práci Wernera nie je jednoznačná, ide zrejme o prameň kyselky<br />

v Malom Šariši a prameňa v Haniske, ktorý Matej Bel v Notítiách o Šarišskej stolici, podľa<br />

referencií vtedajšieho stoličného lekára Jána Adama Raimana, nazval Gonoszkút (t. j. zlý,<br />

škodlivý prameň), popri druhom v jeho blízkosti zvanom Borkút. REBRO, Augustín: Vzácne<br />

a obdivuhodné vody Slovenska. Piešťany : Balneologické múzeum, 1996, s. 135.<br />

82 Podľa Bokesovej mnohé studené (využitie na pitie) či termálne (na kúpanie) liečivé pramene<br />

boli známe od 13. storočia, ale využívali sa vo väčšej miere od 16. storočia. BOKESO-<br />

VÁ-UHEROVÁ, Mária: Dejiny zdravotníctva na Slovensku. Martin : Osveta, 1989, s. 26.<br />

Cesty k minerálnym prameňom za účelom kúpeľa boli aktuálne až v novoveku. Bližšie NE-<br />

MESKÜRTHYOVÁ, Ľudmila: Mestské kúpeľníctvo za feudalizmu. In: Pamiatky a múzeá,<br />

2001, č.1, s. 10.<br />

83 Minerálne pramene sú písomne doložené k rokom 1247 – 1432 a k roku 1505 vyberanie poplatku<br />

za kúpanie. GUTEK, František a kol.: Bardejov a okolie. Košice : Východoslovenské<br />

tlačiarne, 1997, s. 68. Podobne o liečivých prameňoch v Bardejove a výverov sú zmienky<br />

k roku 1247. Samotné počiatky kúpeľníctva na liečebné účely spadajú do konca 17. storočia.<br />

DVOŘÁKOVÁ, Viera a kol: Bardejov: Mestská pamiatková rezervácia. Bratislava : Slovenský<br />

ústav pamiatkovej starostlivosti, 1991, s. 36.<br />

84 Podľa práva susedskej steny bola (susedská) stena medzi domami spoločná, a teda sa do nej<br />

mohli robiť výklenky. Opierali sa o ne klenby, pričom ľavá susedská stena patrila ľavému<br />

a pravá pravému susedovi. Pri stavbe domu medzi dvoma skôr postavenými domami bola<br />

postavená len uličná a dvorná fasáda, kým smerom k susedom sa použili už stojace múry, čo<br />

viedlo k sporom. Tak sa zaužívala prax, hoci porušovaná, že takýto dom musel primurovať na<br />

susedské strany stenu širokú aspoň na pol lakťa vo všetkých podlažiach.<br />

66


Zdravotníctvo, hygiena a údržba poriadku v meste Prešov<br />

na prelome 15. a 16. storočia<br />

kulisou a prístupné iba zo zadných častí parciel. Slúžili na údržbu domu, možno ako<br />

prevencia proti požiarom, ako povrchové žľaby, ktorými sa odvádzali z domu splašky<br />

a dažďová voda na ulicu, do mestských priekop pri ceste alebo do odpadových jám.<br />

Majetkovo boli spoločné. 85 Napríklad podľa taverníckeho práva mal každý majiteľ domu<br />

právo na chodník (podľa zvyku mesta Budína) pri dome v šírke 1,5 stopy. 86 Dažďovú<br />

vodu mal odvádzať odkvapom – kanálom, nespôsobujúc škodu susedovi. Aj dva susedné<br />

domy mohli mať spoločný odtok či (povrchový) kanál. Susedský pomer bol korigovaný<br />

aj vo veci rozšírenia domu smerom do ulice tak, aby neznemožnil výhľad susedovi. Podľa<br />

Summy legum Raimundi mal mať každý občan pred domom vymedzený podobný<br />

priestor určený pre dažďovú, odpadovú vodu padajúcu zo strechy a podobne rovnaký<br />

priestor na chodník. 87<br />

Splašky, blato, nečistoty z domácností, dielní i z verejných priestorov bolo potrebné<br />

z mesta odstrániť, preto mestská priekopa (pozostávajúca z viacerých častí) spĺňala<br />

viacero funkcií, pričom jej hĺbka a šírka nemuseli byť po celej dĺžke rovnaké. 88 V jednotlivých<br />

úsekoch nemusela byť voda a z časti mohla slúžiť ako smetisko (so šírením<br />

zápachu, hlodavcov i hmyzu v dôsledku rozkladu organických látok). Mohli sa na nej<br />

nachádzať mlyny, 89 alebo sa v jej časti či v blízkosti Fossaty (Ulici pri hradbách), mestskej<br />

priekopy západne od mesta chovali ryby, čo je doložené aj v Prešove. Napríklad už<br />

k roku 1441 sa v mestských účtoch vyskytli položky nielen na práce na mestskej priekope,<br />

ale aj na rybník, na osvetlenie a o rok na to aj na násadu rýb za 50 den. Polohu<br />

85 PIFFL, Alfréd: Osnova vývoja architektúry stredovekej. Bratislava, 1954, s. 97-102. Uvádza<br />

že, na rozdiel od miest v nemeckých krajinách, kde mešťania využívali priestor striech na<br />

obytné a skladovacie miestnosti, v našich podmienkach sa plne podstrešné priestory nevyužívali<br />

a na najvyššom poschodí sa vsúvali veľké okná, ktoré však neviedli v nakašírovanej atike<br />

do miestnosti, ale do priestoru povaly.<br />

86 ŠA PO, MMP – K, sign. 2661. Tavernicalbuch, 1. kniha, čl. 9-12. Nemecký rukopis uvádza<br />

pojem odkvap, latinský prepis právnej zbierky uvádza termín canalis – kanál, odtok. Bližšie<br />

k nemeckém exempláru právnej zbierky aj WIEDERMANOVÁ, Oľga: Prešovská tavernikálna<br />

kniha. In: Acta facultatis Philosophicae universitratis Šafarikanae. Spoločensko vedný<br />

zborník História. 1984, s. 150.<br />

87 ŠA PO – Pob. Bard., MMB – K, sign. 4435 (SLR), fol 23b (..nullus civius ante domum suam<br />

quoque iuris habet nisi vnum passum pedis ad dimidio (partem?) quem stillicidia sua cadunt<br />

de tecto...). Tavernikálna kniha (v lat. prepise: ..quam vestigium unius pedis cum dimidio<br />

vestigio).<br />

88 Belo Klein-Tesnoskalský určil nielen veľkosť mestských hradieb (k 30. rokom) 15. storočia,<br />

ale aj rozmery mestskej priekopy, ktorá mala podľa neho šírku 12 a hĺbku 4 siahy. KLEIN-<br />

-TESNOSKALSKÝ, Belo: Pamätná kniha mesta Prešov. 1. Prešov 1934, s. 45-46.<br />

89 V Bardejove bola priekopa na severe a východe od hradieb mesta zásobovaná vodou z mlynského<br />

náhonu, na západe a juhu mesta najskôr vodou z vodovodu z kopca, nazývaného Rúrňa.<br />

Napustenie priekopy vodou sa spomína v roku 1426. SEDLÁK, Imrich: 60 rokov Šarišského<br />

múzea v Bardejove. Košice : Východoslovenské vydavateľstvo, 1967, s. 177-178. V Prešove sa<br />

v roku 1544 spomínajú tri rybníky. Bližšie BODNÁROVÁ, Miloslava: Kultúra života mešťanov<br />

Pentapolitany v 16. storočí. In: Slovenská archivistika, roč. 39, 2004, č. 2, s. 111. ŠA PO,<br />

MMP – K, sign. 2679.<br />

67


Marcela Domenová<br />

rybníka možno deduktívne lokalizovať do blízkosti Torysy a podľa písomných dokladov<br />

z roku 1466 priamo v blízkosti strednej brány a v roku 1509 pri Dolnom mlyne. 90 Bežnými<br />

boli výdavky mesta na údržbu, očistenie, vysekanie ľadu, ohradenie rybníka a chov<br />

šťúk a na práce na mestskej priekope (grab) v niekoľkých denároch. 91<br />

V účtovných písomnostiach sa vyskytujú aj výdavky mesta na čistenie a opravy<br />

mestských kanálov (canal), resp. akýchsi povrchových kanálov, priepustov, zákopov či<br />

žľabov 92 v niekoľkých intervaloch do roka. 93 Tieto „kanály“ sa čistili od nánosov a špiny,<br />

od blata, ale aj od snehu (najmä v jarných a jesenných mesiacov) a poplatky za prácu<br />

boli opätovne nízke, len do 1 fl. Napríklad v roku 1502 zaplatilo mesto za vyhádzanie<br />

snehu z kanála jatiek 8 den. a z okolia radnice za 4 den. 94 Poplatky, respektíve výdavky<br />

mesta za čistiace práce boli výnimočne vyššie sumy a spojené zrejme s čistením celého<br />

námestia, mestskej priekopy, alebo aj čistiaco-opravnými či stavebnými prácami. 95 Čistenia<br />

(povrchových) kanálov a mestskej priekopy robili pre mesto nielen nádenníci, ale<br />

aj niektorí z mestských sluhov. V roku 1466 sa napríklad pri špitáli spomína i špitálsky<br />

sluha, ktorému mesto zaplatilo v júni za vývoz blata/hnoja (myst) 0,5 orta den. 96 V roku<br />

1445 sa spomína v účtoch – výdavkoch mesta kanál pri mestskom výseku mäsa, pri radnici<br />

(pretorium) a pri špitáli (bola i priekopa – fossa). 97 Kanály možno lokalizovať aj neskôr.<br />

V roku 1497, podľa výdavkov mesta, to bol kanál nad kúpeľmi pri (či prechádzajúci)<br />

tržnici s mäsom – výsekom (macellis) alebo nad nimi, pri mestskom rybníku a jeden<br />

kanál viedol aj pri dome bedella (v severovýchodnej časti Slovenskej ulice). V roku 1498<br />

sa robili práce na kanáli pri mestskom majeri (opravovaný po požiari), pri fare a v roku<br />

90 ŠA PO, MMP – LL, sign. 349 (v roku 1466: ...den teych greben von dem myttel thor 30 fl.).<br />

ŠA PO, MMP – K, sign. 2678.<br />

91 ŠA PO, MMP – LL, sign. 339, 349.<br />

92 Tento termín môže byť interpretovaný doslova ako kanál, kanalizácia (N. Urbanová) – povrchová<br />

kanalizácia, kamenný kanál (M. Uličný), alebo iba ako žľab (B. Szeghyová) či odkvap<br />

(O. Wiedermanová). Stav hygieny, kanalizačných systémov a v nich sekundárne zachovaných<br />

zvyškov materiálnej – hmotnej kultúry odráža popri písomných prameňoch najlepšie archeologický<br />

výskum, ktorý ale v Prešove nie je dokončený.<br />

93 ŠA PO, MMP – LL, sign. 339, 349. ŠA PO, MMP – K, sign. 2676 (v roku 1526: ..congresatoribus<br />

luti in foro 45 den.).<br />

94 ŠA PO, MMP – K, 2678 (v roku 1502: ...pro canale super domo Communitatis 26 den.).<br />

95 ŠA PO, MMP – K, sign. 2678.<br />

96 ŠA PO, MMP – K, sign. 2682. ŠA PO, MMP – LL, sign. 349.<br />

97 V roku 1445 sa cena za vyčistenie kanála od snehu pri výseku mäsa pohybovala na 14 den.<br />

V marci v roku 1451 mesto za odvoz hnoja a blata (mist) z námestia (Mark) zaplatilo 48 den.,<br />

v roku 1502 za vývoz blata z okolia radnice 5 den., za odpratanie blata na ulici pri kúpeľoch<br />

(in Platea Balnei) 45 den., za čistenie priekopy medzi múrmi mesta 115 den. V roku 1505 sa<br />

za vyhádzanie blata okolo radnice zaplatilo 50 den., za odpratanie blata z Maďarskej ulice<br />

75 denárov a za čistenie mestskej priekopy 2 fl. bez orta. Iné (kvalifikovanejšie) práce ako<br />

čistenie pixíd stáli mesto napríklad 1 fl. V roku 1506 sa blato pri radnici odpratalo za 10 den.,<br />

v roku 1511 sa vyhádzal snehu z výseku mäsa aj za 2 – 10 den. ŠA PO, MMP – K, sign. 2676,<br />

2682, 2678.<br />

68


Zdravotníctvo, hygiena a údržba poriadku v meste Prešov<br />

na prelome 15. a 16. storočia<br />

1500 nad domom mýtnice a čistila sa aj mestská priekopa medzi múrmi – hradbami<br />

mesta. V roku 1501 je uvedený kanál pri dome Thordaya (Maďarská ulica), v roku 1502<br />

pri radnici, v roku 1503 (ako aj v ďalších rokoch) pri rybníku i mestskej vinárni a v roku<br />

1510 aj pri kaplnke farského kostola. O kanály sa zrejme starali miestni remeselníci<br />

z radov tesárov a murárov, bývali nekryté i kryté (drevenými doskami), čo je doložené<br />

aj v Bardejove. 98 Rúry boli najskôr drevené, možno aj s kovovými – železnými spojmi.<br />

V Prešove teda možno doložiť povrchovú kanalizáciu, ale aj akúsi podzemnú, krytú,<br />

ktorú bolo potrebné udržiavať.<br />

Kanalizačný systém – povrchovú kanalizáciu a otvorené stoky, ktoré smerovali do<br />

mestskej priekopy a tak do mestského náhonu dokladá aj archeologický výskum na<br />

dnešnej Hlavnej a Floriánovej ulici. 99 Podľa Casparovej mapy Prešova (z roku 1768),<br />

ktorá zachytila aj spôsob regulácie dažďovej vody (nadväzovala na starší systém) vidieť<br />

jej odvádzanie ponad chodník dlhými drevenými žľabmi medzi strechami susediacich<br />

domov, odkiaľ voľne padala z výšky na námestie. Do náhonu (mestskej priekopy) na<br />

západnom okraji mesta – pod hradbami ústili tri priečne rigoly z námestia, ktoré slúžili<br />

aj ako odvodňovacie stoky studní – cisterien na dnešnej Hlavnej ulici Prešova. 100<br />

Údržba čistoty mesta<br />

Mestské spoločenstvo s väčšou dynamikou života odzrkadľovalo aj vyššiu spotrebu<br />

a nečistoty, odvádzanie odpadu z produkcie domácností, remeselnej výroby, z poľnohospodárskych<br />

aktivít, chovu domácich zvierat pre vlastnú spotrebu priamo v meste,<br />

na dvoroch a majeroch. Prešov a jeho obyvatelia budovali popri zásobovacích jamách<br />

aj jamy odpadové, ktoré boli priepustové (vsakovacie). Pri chlievoch a stajniach bývali<br />

hnojiská, kôlne, šopy i dielne, čo dokladajú aj testamenty. Organický odpad bol aj z vedľajších<br />

produktov – chovu domácich zvierat. Možno predpokladať, že ich vypúšťanie<br />

na verejné miesta – ulice, námestie či cintorín bolo zakázané, prípadne ich vypustenie<br />

mohlo byť trestané pokutou. 101 Popularizačná literatúra vykresľuje každodenný život<br />

98 ŠA PO – Pob. Bard., MMB – M, sign. 1673. V roku 1467 sa tarnowský „kanalizačný majster“<br />

a murár Michal ponúkal do Bardejova na miesto po nebohom murárovi Petrovi.<br />

99 ULIČNÝ, Marián: Archeologický prieskum počas rekonštrukčných prác v centre Prešova.<br />

In: Archeologické výskumy a nálezy na Slovensku v roku 1999. Nitra : Archeologický ústav<br />

SAV, 2000, s. 140-141. Stoka na dnešnej Floriánovej ulici tiekla od námestia a slúžila aj ako<br />

odvodňovacia stoka (vyústenie odpadového kanála) cisterien z Hlavnej ulice. V Prahe možno<br />

doložiť gravitačný vodovod už k roku 1331, čerpacie zariadenie v Starom Meste pražskom<br />

k roku 1427, v Brne v roku 1415 a v Hradci Králové v roku 1431. Bližšie BERANOVÁ, Magdaléna:<br />

Jídlo a pití v pravěku a ve středověku. Praha : Academia, 2005, s. 115.<br />

100 Tieto priečne rigoly mohli byť aj v stredovekom období tri (?), prezentované ulicami Floriánova,<br />

Metodova a Tkáčska – Svätoplukova, možno novoveké nadväzovali priamo na starší<br />

charakter a ich využitie. HOCHMUTH, Zdenko, LACOVÁ, Alena, MATLOVIČ, René:<br />

Vlastiveda Prešova. Košice : Pedagogická fakulta UPJŠ, 1994, s. 23.<br />

101 Podobne WINTER, Zikmund: Zlatá doba měst českých. Praha : Odeon, 1991, s. 40.<br />

69


Marcela Domenová<br />

stredovekých miest v pestrých obrazoch, napríklad v českej spisbe Zikmund Winter<br />

uvádzal aj vylievanie nečistôt i fekálií z okien na ulicu, čo je ale nepodložené a nemusí<br />

zodpovedať skutočnosti.<br />

K znečisťovaniu mesta mohla prispieť aj remeselná výroba, spracujúca organický<br />

materiál s výrobnými odpadmi a výparmi, napríklad výrobcov mydla a sviečok, mäsiarov,<br />

garbiarov i tehliarov žijúcich a prevádzkujúcich remeslo najmä v okrajových častiach<br />

mesta a predmesiach, 102 ale z časti aj vo vnútornom meste (čo naznačujú daňové<br />

registre). K znečisťovaniu mesta prispievali trhy, sviatky, verejné slávnosti – procesie,<br />

divadelné predstavenia, popravy či príchod významných hostí. V čase ich príprav, konania<br />

a po akcii dochádzalo spravidla aj k väčšiemu čisteniu Prešova.<br />

Tuhé odpadky sa najskôr spaľovali priamo v dome a zvyšnú špinu zvádzali umelými<br />

rigolmi, ktoré spravidla vyúsťovali do priekop. 103 Dažďovú vodu a odpady odvádzali<br />

žľaby. 104<br />

Stredoveké mesto nepoznalo kanalizáciu v dnešnom slova zmysle, ani z hľadiska<br />

technického. Rovnako neexistovali chodníky, ani dláždené ulice v dnešnom ponímaní. 105<br />

V 16. storočí sa námestia miest zvykli dláždiť riečnym kamením, 106 čo dokladá dnes<br />

102 Podľa Michala Slivku boli niektorí remeselníci v Prešove vysunutí na predmestia (napríklad<br />

tehliari) alebo v rámci hradieb (výrobcovia diel). SLIVKA, Michal: Obraz stredovekého<br />

mesta na Slovensku. In: Vlastivedný časopis, roč. 35, 1986, č. 1, s. 67. V Čechách je doložené<br />

úradné nariadenie mešťanom, aby v čase dažďa tlačili na ulice hnoj z domov, ktorý sa tak<br />

splavil odpadovými kanálmi. WINTER, Zikmund: Zlatá doba měst českých. Praha : Odeon,<br />

1991, s. 40.<br />

103 Najstarším archeologicky zisteným kanalizačným systémom je kanál v Banskej Štiavnici<br />

z druhej polovice 16. storočia vedený námestiami, o rozmeroch 120 x 180 cm. Bližšie SLIV-<br />

KA, Michal: Obraz stredovekého mesta na Slovensku. In: Vlastivedný časopis, roč. 35, 1986,<br />

č. 1, s. 64-65. V Prešove sa kanalizácia dnešného charakteru vystavala na prelome 19. a 20.<br />

storočia.<br />

104 ŠA PO, MMP – K, sign. 2678 (v roku 1509: ...pro lintre ad effluxum aque e Civitate den. 42.).<br />

105 Paríž sa dláždil koncom 12. storočia, v Nemecku v 14. storočí a v Prahe k roku 1429. WIN-<br />

TER, Zikmund: Zlatá doba měst českých. Praha : Odeon, 1991, s. 39. V inej práci uvádzal<br />

dláždenie Prahy okolo roku 1561, osvetlenie ulíc lucernami v 18. storočí a od roku 1717 petrolejovými<br />

lampami. WINTER, Zikmund: Kulturní obraz českých měst : Život veřejný v XV.<br />

a XVI. věku. Díl I. Praha : Matice česká, 1890, s. 501, 524. Stredoveké mestá nepoznali ani<br />

verejné osvetlenie. SLIVKA, Michal: Obraz stredovekého mesta na Slovensku. In: Vlastivedný<br />

časopis, roč. 35, 1986, č. 1, s. 66. Bližšie o budovaní modernej kanalizácie, vodovodov<br />

a elektrického osvetlenia v 19. storočí v Prešove napríklad KIŠ, Gejza: Emlékirat A Szab.<br />

Kir. Eperjes Városában Létesitendő Uj Vizvezeték És Villamos Utczavilágitas Ügyeben.<br />

Eperjes : Kósch Árpád Könyvnyomdája, 1885. 35 s., 1 mapa.<br />

106 V Bardejove bol v 16. storočí verejný vodovod (drevené rúry). MAREČKOVÁ, Marie: Východoslovenská<br />

města a měšťanstvo na prahu novověku. Brno : Masarykova <strong>univerzita</strong>,<br />

1995, s. 25. V Bratislave sa dláždenie spomína na konci 15. storočia. SEGEŠ, Vladimír:<br />

Prešporský pitaval. Bratislava : Perfekt, 2005, s. 61.<br />

107 Z prelomu stredoveku a novoveku pochádza napríklad okruhliaková dlažba pred budovou<br />

grécko-katolíckeho biskupstva v Prešove. ULIČNÝ, Marián: Archeologický prieskum po-<br />

70


Zdravotníctvo, hygiena a údržba poriadku v meste Prešov<br />

na prelome 15. a 16. storočia<br />

archeologický výskum v Prešove, a to v podobe kameňov – okruhliakovej dlažby. 107 Nie<br />

je však vylúčené, že poznali aj inak opracovaný – zatesaný kameň aplikovaný na úpravu<br />

ciest i námestia, no toto konštatovanie si vyžaduje ďalší výskum. Ulice patrili obci,<br />

teda mestu, ktoré sa staralo o ich údržbu a čistotu. Podobne to bolo s okolitými cestami,<br />

ktoré bolo potrebné udržiavať. Mesto malo paralelne troch, štyroch až piatich mestských<br />

sluhov (stadtdiner, stadtknecht) vyplácaných týždenne. Popri nich platilo aj iných zamestnancov.<br />

Sanitárnu funkciu v meste vykonával aj kat (tortor), jeho pomocníci, ale<br />

najmä šarha (canicida), 108 ktorý bol platený mestom za služby v čase po požiari, kedy<br />

bolo potrebné odpratať mrciny, alebo za likvidáciu potulných zvierat. 109 Napríklad v roku<br />

1443 dostal takto jednorázovo aj 310 den. a v roku 1445 sumu 72 den. V roku 1497<br />

mesto zaplatilo šarhovi za prácu, ktorú inak vykonával kat, sumu 68 den., neskôr ešte 40<br />

den. a v roku 1499 okolo 58 den. Inak sa menovite tento zamestnanec ojedinele vyskytol<br />

ešte v roku 1501, kedy dostal ako mzdu 24 a 25 den. (podobne bol platený mestský sluha<br />

bedellus) a v roku 1502 sumu 48 den., ale za aký úkon nebolo špecifikované. V roku<br />

1509 dostal od mesta 60 den., v roku 1511 za prácu spolu 128 den. (po 12, 80 a 26) a na<br />

voz – dvojzáprah na odvoz psov mu mesto dalo 18 den. V roku 1515 dostal menovite<br />

tento zamestnanec od mesta 44 den., v roku 1517 spolu okolo 119 den. a bol platený hneď<br />

viackrát za sebou. V roku 1522 dostal od mesta okolo 116 den., v roku 1525 po požiari<br />

dostal plat okolo 100 den. vo viacerých termínoch. 110<br />

Nápomocné boli aj námezdné sily – nádenníci, ktorí vynášali blato, špinu<br />

a hnoj, čistili kanály, priekopy a odpratávali blato spravidla z námestia, z pred radnice<br />

a ulíc. Za odpratávanie blata a nečistôt (hnoja), najmä v jarných mesiacoch po topení<br />

snehu a po daždi, platilo mesto nádenníkov jednorázovo niekoľkými denármi.<br />

V sledovanom období pôsobnosť mestského špitálu a chudobinca, fungovanie mestského<br />

verejného kúpeľa, starostlivosť mešťanov o vlastnú čistotu, potreba zabezpečenia<br />

pitnej a úžitkovej vody ako neodmysliteľnej súčasti bežného života stredovekého človeka<br />

v každej sociálnej vrstve, ale aj doloženie údržby čistoty a poriadku v meste Prešov<br />

– naznačuje nielen sociálne cítenie, zdravotnícku starostlivosť, ale aj stupeň vyspelosti<br />

stredovekej mestskej spoločnosti s jej každodennými potrebami a službami, ktoré dosahovali<br />

úroveň iných miest Slovenska, resp. Uhorska.<br />

čas rekonštrukčných prác v centre Prešova. In: Archeologické výskumy a nálezy na Slovensku<br />

v roku 1999. Nitra : Archeologický ústav SAV, 2000, s. 140.<br />

108 ŠA PO, MMP – K, sign. 2678 (v roku 1497: ...Canicide alias Tortorj ...68 d.).<br />

109 V Bratislave potulných psov likvidoval kat s pomocníkmi, v rokoch 1509/1510 utratili 98<br />

a v rokoch 1511/1512 – 69 psov. Za zabitie psa kat či šarha inkasoval od mesta 2 den. a za<br />

utratenie sučky 4 den. Špinu a odpad mal na starosti „Missgraff,“ latríny a odvoz hnoja<br />

„Kottnkönig.“ SEGEŠ, Vladimír: Prešporský pitaval. Bratislava : Perfekt, 2005, s. 63-64.<br />

110 ŠA PO, MMP – K, sign. 2682. ŠA PO, MMP – K, sign. 2678 (v roku 1497: ...Canicide alias<br />

tortori 68 den.).<br />

71


EVANJELICKÁ CIRKEV V POVSTANÍ<br />

FRANTIŠKA II. RÁKOCIHO*<br />

Peter Kónya<br />

KÓNYA, Peter: Evangelical Church in Francis II. Rákóczi Uprising. In: Annales historici<br />

Presovienses 8/2008. Prešov : Universum, 2009, pp. 72-90.<br />

The Francis II. Rákóczi Uprising holds a notably significant position in the history of the<br />

Evangelical Church. After the period of violent recatholization and constrained freedom<br />

of religion, granted by the so-called Sopron articles, the real freedom of religion was<br />

established. As a result of the meeting of the Hungarian Diet held near Szécsény in<br />

1705, the three denominations – Catholic, Evangelical, and Reformed, were made equal,<br />

and hundreds of churches, schools and parish houses were restituted to the Church.<br />

Classes at secondary schools and at the college in Prešov, which regained the position<br />

of the only evangelical college in the country, were reestablished. The issues concerning<br />

internal development of the church, church administration and the attitude towards<br />

new theological movements became a discussion topic at the synod of Ružomberok in<br />

1707, which affirmed four church districts lead by four superintendents (bishops), and<br />

disapproved of pietism. A number of Protestants were the Senate members and held the<br />

highest positions in the rebellious army and in the state. During the lengthy armed conflict<br />

the church increased in strength and after decades of persecution the evangelical classes<br />

regained their self-confidence.<br />

Evanjelická a. v. cirkev pred povstaním<br />

Evanjelická cirkev augsburského vyznania (resp. lutherská cirkev) a jej cirkevnosprávne<br />

štruktúry sa v Uhorsku skonštituovali na začiatku 17. storočia. Umožnila to<br />

situácia po víťaznom povstaní Štefana Bočkaja (Bocskai), keď snem r. 1608 prijal zákon<br />

o náboženskej slobode pre všetko obyvateľstvo krajiny a evanjelický palatín gróf Juraj<br />

Turzo (Thurzo) zvolal do Žiliny prvú krajinskú (generálnu) synodu, na ktorej sa zúčastnili<br />

delegáti dolnouhorských fraternít, seniorátov a zborov. Títo na synode vytvorili jednotnú<br />

cirkevnú organizáciu s vlastnými dištriktmi (superintendenciami) a superintendentmi<br />

(biskupmi). K tejto cirkvi sa o štyri roky, r. 1614 na synode v Spišskom Podhradí<br />

pridali evanjelici v Hornom Uhorsku. Keďže v Zadunajsku vznikla podobná územná<br />

organizácia evanjelikov ešte na prelome storočí, tým sa uzavrel vývin evanjelickej a. v.<br />

na území uhorského kráľovstva. 1<br />

V čase vzniku cirkvi a jej štruktúr žila väčšina veriacich na území Dolného Uhorska,<br />

menej v Zadunajsku a v najmenšom počte v hornouhorských stoliciach. Z hľadiska<br />

* Príspevok vznikol ako súčasť riešenia grantovej úlohy VEGA MŠ SR 1/4690/07.<br />

1 Zsilinszky, Mihály: Az 1610-ik évi Zsolnai evangélikus zsinat háromszázados emlékünnepén.<br />

Selmecbánya 1910, s. 25-32.<br />

72


Evanjelická cirkev v povstaní Františka II. Rákociho<br />

národnostnej skladby bolo medzi nimi najviac Slovákov, ktorí dominovali vo všetkých<br />

dolnouhorských cirkevných dištriktoch a slovenskej národnosti boli aj všetci štyria superintendenti<br />

zvolení na žilinskej synode. 2 Nemci žijúci v mestách a Maďari, obývajúci<br />

južné stolice, disponovali iba vlastnými inšpektormi. Samozrejme, zadunajskí evanjelici<br />

boli maďarskej a nemeckej národnosti. V Hornom Uhorsku žilo evanjelické obyvateľstvo<br />

vo väčšine iba v troch stoliciach (Spiš, Šariš, Gemer) a v šiestich slobodných<br />

kráľovských mestách (Košice, Prešov, Bardejov, Levoča, Sabinov a Kežmarok). Popri<br />

väčšine nemeckých a slovenských evanjelikov existovalo aj na tomto území niekoľko<br />

maďarských zborov. 3<br />

V kráľovstve tak na začiatku 17. storočia predstavovala evanjelická cirkev väčšinovú<br />

cirkev, ktorá stála v ostrom konflikte nielen s katolíckou, ale aj s ďalšou veľkou protestantskou<br />

cirkvou, s reformovanými. Hlavnými oporami, mecénmi a politickými podporovateľmi,<br />

ktorí nielen materiálne pomáhali cirkvi, ale podľa nemeckého vzoru, mali<br />

rozhodujúcu úlohu v jej organizačných štruktúrach. 4 V tom období bola evanjelického<br />

náboženstva veľká väčšina magnátov, šľachty a mešťanov kráľovských miest a spolu<br />

s nimi aj poddaných.<br />

Táto situácia sa však už v priebehu storočia podstatne zmenila. Počas úspešne napredujúcej<br />

rekatolizácie prestúpila na katolicizmus väčšina magnátov, ktorí neskôr prinútili<br />

k prestupu aj svojich poddaných. 5 Tak stratila cirkev nielen materiálnu, ale aj politickú<br />

podporu a postupne sa aj na sneme dostala do menšinového postavenia. Významnejšími<br />

oporami cirkvi ostali vtedy už iba stoličná šľachta a kráľovské mestá, nedisponovali<br />

však potrebným vplyvom. Pritom slobodné kráľovské mestá, ako panovníkovi poddaní,<br />

boli veľmi citlivé na zmeny politickej situácie. 6 Tak evanjelická cirkev bola už v polovici<br />

storočia viac vystavená víťaziacej rekatolizácii ako reformovaná, s ktorou však<br />

2 Nemeckí a maďarskí evanjelici si zvolili vlastných inšpektorov, podriadených superintendentom.<br />

3 Mestské maďarské zbory existovali v Košiciach a v Prešove, vidieckych bolo najviac v Gemerskej,<br />

menej v Šarišskej stolici.<br />

4 S tým rozdielom, že magnáti nedisponovali takou mocou ako nemecké kniežatá, čo sa potom<br />

v priebehu rekatolizácie obrátilo proti cirkvi.<br />

5 Násilné obracanie poddaných na katolícku vieru začalo na cirkevných majetkoch, pokračovalo<br />

v obciach patriacich katolíckym alebo rekatolizovaným magnátom. Tak rekatolizácia<br />

už v polovici storočia získala veľké úspechy v Dolnom Uhorsku, na východe krajiny však na<br />

začiatku storočia prestúpili iba niekoľkí magnáti, ako napr. Drugethovci.<br />

6 To sa po prvý raz prejavilo na sneme r. 1662, kde protestantské stavy nedokázali obhájiť svoje<br />

záujmy. Bohaté slobodné kráľovské mestá sa stali vzdelávacími a kultúrnymi centrami cirkvi<br />

a podľa svojich možností ju podporovali. To môže ilustrovať aj založenie kolégia hornouhorských<br />

stavov v Prešove, ktoré nielen vzniklo na pôde mesta, ale mestá sa významným dielom<br />

podieľali na jeho činnosti. Mešťania, ako panovníkovi poddaní, boli aj v iných krajinách často<br />

vystavení rekatolizácii bez možnosti obrany a neraz prinútení k exilu (Bavorsko, Bádensko,<br />

Čechy a Morava, Francúzsko).<br />

73


Peter Kónya<br />

bola stále vo vážnom konflikte miesto toho, aby hľadala cestu ku spoločnej obrane pred<br />

silnejúcim katolicizmom. 7<br />

Najväčšie škody evanjelickej cirkvi priniesla absolutistická politika Leopolda I. a jeho<br />

rekatolizačné opatrenia. Zrušenie cirkvi, konfiškácia všetkých kostolov a cirkevného<br />

majetku a represie štátu proti účastníkom odboja (Wesselényiho sprisahania) mali<br />

zničujúce dôsledky. Počas prešporských krvavých súdov (1673 – 1674) stratila cirkev<br />

nielen všetkých biskupov, ale aj svojich kňazov a učiteľov. Skonfiškované chrámy, školy<br />

a fary (medzi nimi aj jediná vysoká škola, prešovské kolégium) prevzali jezuiti, príp.<br />

iní rehoľníci, ktorí sa odvtedy starali o duchovný život dosiaľ stále evanjelického ľudu.<br />

8<br />

V sedemdesiatych rokoch, počas tzv. tragického desaťročia (1671 – 1681) prestúpili na<br />

katolícku vieru aj mnohí zámožnejší zemania a nasledovali ich desaťtisíce poddaných<br />

a obyvateľov mestečiek. 9<br />

Šopronský snem r. 1681 síce obnovil obmedzenú slobodu vyznania, cirkev však už<br />

vonkoncom nezaujala svoje niekdajšie pozície. Z dominujúcej, fakticky „panujúcej“<br />

cirkvi sa dostala do postavenia trpenej cirkvi, ktorej prívrženci museli zápasiť s mnohými<br />

prekážkami a diskrimináciou v hospodárskom a spoločenskom živote. V zmysle snemových<br />

zákonných článkov disponovala cirkev vo väčšine stolíc iba jedným, nanajvýš<br />

dvoma kostolmi, podobne v slobodných kráľovských a kráľovských banských mestách<br />

si mohla postaviť predmestský drevený kostol. 10 Namiesto nedávno prekvitajúcich gymnázií<br />

a mestských škôl mohla zakladať iba základné, triviálne školy.<br />

V prvej polovici 80. rokov potom povstanie Imricha Tököliho (Thököly) umožnilo<br />

reštitúciu predchádzajúcich pomerov a aj evanjelici prechodne obsadili svoje niekdajšie<br />

kostoly a školy. Táto situácia trvala najdlhšie v hornom Uhorsku, aj tam však už na začiatku<br />

roku 1687 došlo k nastoleniu stavu, daného šopronskými článkami. 11<br />

V roku 1691 vydal Leopold I. ešte prísnejšiu zákonnú normu pre protestantov pod<br />

názvom Explanatio Leopoldina. Podľa nej bola odvtedy rozoznávaná dvojaká nábožen-<br />

7 Ešte aj začiatkom 17. storočia bojovala cirkev proti kryptokalvinizmu a slobodné kráľovské<br />

mestá ešte aj počas Tököliho povstania odmietali pôsobenie reformovaných kazateľov. ŠA<br />

Prešov, ŠŽ II: Sťažnosť prešovských kalvínov Šarišskej stolici z r. 1683.<br />

8 Obsadzovanie kostolov na viacerých miestach sprevádzal odpor veriacich a niekde došlo aj<br />

k ozbrojeným stretnutiam (Turá Lúka, Senica). Konflikty prebiehali takisto v nasledujúcich<br />

rokoch, ako napr. v Sabinove, kde mešťania so svojím bývalým evanjelickým kňazom vtrhli<br />

do kostola a vyhnali katolíckeho farára. Evanjelický a. v. zborový archív Prešov: Status et<br />

fatorum Ecclesiae Evangelicae utriusque nationis Germanicae aequae Slavicae in Regia ac<br />

Libera Civitate Cibiniensi succincta descriptio a primus Reformationis temporibus usque in<br />

presentem Annum 1778-um.<br />

9 V tom období rekatolizácia výraznejšie prenikla aj do hornouhorských stolíc, kde ju podporovali<br />

niektorí magnáti, ako napr. Žofia Báthoryová, matka Františka I. Rákociho.<br />

10 Výnimkou boli hornouhorské stolice, kde snem rešpektoval status quo, keďže toto územie<br />

bolo vtedy v rukách kurucov, ktorí odovzdali chrámy protestantom. Corpus Iuris Hungarici.<br />

1657-1740. évi törvényczikkek. Budapest 1900, s. 285-287.<br />

11 ŠA Prešov, Pobočka Prešov, Mag. Prešov, Knihy 2773: Instructio Leopoldi, 19. XI. 1686.<br />

74


Evanjelická cirkev v povstaní Františka II. Rákociho<br />

ská prax: verejná a súkromná. Verejné vyznávanie náboženstva bolo potom dovolená iba<br />

na tzv. artikulárnych miestach (určených šopronskými artikulmi), ktorých počet, najmä<br />

v hornom Uhorsku, keďže neboli v zákone priamo vymenované, sústavne klesal. Zemepáni<br />

si síce mohli stavať vlastné súkromné kaplnky, avšak iba pre potreby svoje a svojich<br />

rodín. Verejná náboženská prax mimo artikulárnych miest bola prísne zakázaná. Keďže<br />

za porušenie zákazu hrozil trest, tak bol napr. v r. 1703 verejne palicovaný kňaz zo Spišského<br />

Podhradia. Aj na artikulárnych miestach boli však evanjelickí kňazi podriadení<br />

katolíckym farárom, ktorým museli odvádzať štolárne poplatky a plniť iné povinnosti. 12<br />

V posledných rokoch storočia postihli však cirkev nové straty. Aj keď Prešovský krvavý<br />

súd z r. 1687 nemal len vyslovene náboženské, teda rekatolizačné ciele, keďže však<br />

spomedzi jeho dvadsiatich štyroch obetí bolo dvadsať evanjelikov (a štyria reformovaní),<br />

je z toho zrejmé, že celá udalosť bola namierená aj proti evanjelickej cirkvi. 13 Pritom<br />

aj reálne náboženské pomery v krajine na prelome storočí stále vo viacerých aspektoch<br />

neboli v súlade so šopronskými článkami. Vo východných stoliciach, kde mali evanjelici<br />

v rukách viac kostolov, ktoré neboli v zákone, došlo ešte do konca storočia k zabratiu<br />

niekoľko stoviek chrámov zemepánmi alebo stoličnými úradníkmi. Na niektorých<br />

miestach však nebola rešpektovaná ani táto obmedzená sloboda vyznania, napr. v Prešove<br />

až do r. 1704 nemohla evanjelická cirkev pôsobiť a nedostala ani miesto na stavbu<br />

predmestského dreveného chrámu. 14 V Bardejove richtár a magistrát viackrát nechali<br />

vyhnať evanjelického kňaza, a napokon r. 1702 nechali zbúrať predmestský drevený<br />

kostol. 15 V slobodných kráľovských a kráľovských banských mestách boli evanjelickí<br />

mešťania vylúčení zo senátov a spravidla ďalších orgánov samosprávy a dokonca niekde<br />

aj z cechov. Podobne boli diskriminovaní aj evanjelickí zemania v stoličných orgánoch.<br />

V rozpore so šopronskými článkami nemohla cirkev voliť nových superintendentov,<br />

a tak ku koncu storočia bol jediným žijúcim superintendentom bardejovský nemecký<br />

kňaz Jakub Zabler. Aj jeho dala mestská rada viackrát uväzniť a nakoniec vyhnať<br />

z mesta, až sa utiahol do obce Kuková, kde naďalej pôsobil a v tajnosti ordinoval nových<br />

kňazov. 16 Cirkev, ktorá stratila možnosť vyššieho vzdelávania v krajine, bola na prelome<br />

storočí viac otvorená novým teologickým prúdom, ktoré k nám v podobe pietizmu pri-<br />

12 Bližšie napr. KOWALSKÁ, Eva: Evanjelické a. v. spoločenstvo v 18. storočí. Bratislava 2002;<br />

BUCSAY, Mihály: Geschichte des Protestantismus in Ungarn. Stuttgart 1959; OTTLYK,<br />

Ernő: Hüség Istenhez és népünkhöz egyházunk történelmében. Budapest 1964; ZSILIN-<br />

SZKY, Mihály: A magyarhoni protestáns egyház története. Budapest 1907.<br />

13 Bližšie napr. KÓNYA, Peter: Prešovský krvavý súd z r. 1687. Prešov 2001; KÓNYA, Péter:<br />

Az Eperjesi Vértörvényszék. Budapest 1994; KÓNYA, Péter: Az Eperjesi Vértörvényszék.<br />

Lelkipásztor 1992, 67, 7-8. sz.<br />

14 Evanjelický a. v. zborový archív Prešov: Annales fata et vicissitudines Ecclesiae Evangelicae<br />

Epperiessiensis continentes ab anno 1671 usque annum 1721 opera egregii Michaelis Melcz<br />

in gratiam posteritatis conscripti et post funera ejus Communitati hujati evangelicae oblati.<br />

Liber primo.<br />

15 Evanjelický a. v. zborový archív Bardejov: Protocollum Pastorale vetustior, s. 117.<br />

16 Ev. a. v. zborový archív Bardejov: Protocollum Pastorale vetustior, s. 116.<br />

75


Peter Kónya<br />

nášali mladí kňazi alebo študenti z nemeckých univerzít, najmä z Halle. Po príchode do<br />

vlasti sa dostali do ostrého konfliktu s domácimi kňazmi, stúpencami lutherskej ortodoxie<br />

a cirkev tak začala byť ohrozovaná aj zvnútra vieroučnými spormi.<br />

Evanjelická cirkev počas povstania<br />

Keď v júni 1703 vypuklo posledné protihabsburské povstanie, spájali s ním evanjelici<br />

veľké nádeje a očakávania. Už na konci leta 1703 vítali kurucké vojská evanjelickí mešťania<br />

v prvých obsadených slobodných kráľovských mestách a po počiatočnom váhaní<br />

sa pridali k povstaniu. V mestách, kde neboli cisárske vojenské posádky, protestantskí<br />

obyvatelia ľahko presvedčili katolícke magistráty o vydaní mesta. Tak bez akéhokoľvek<br />

odporu otvorili kurucom svoje brány Sabinov, Bardejov, Levoča a banské mestá. 17<br />

Už v prvých rokoch povstania zaujali evanjelici, sčasti z radov luteránskych mešťanov,<br />

sčasti spomedzi zemanov, popredné funkcie v povstaleckom štáte. Nebolo náhodou, že<br />

v prvom vrcholnom orgáne povstania, v Dvornej rade (Consilium Aulicum) tiež väčšinu<br />

tvorili evanjelici: Žigmund Jánoky, Juraj Gerhard, Alexander Platthy, Ján Radvánsky<br />

(Radvánszky), Alexander Bujovský (Bulyovszky), Pavol Príleský (Prileszky), Andrej<br />

Radič (Radics), Pavol Kajali a barón Ján Gottfried Hellenbach. 18<br />

Aj keď František II. Rákoci (Rákóczi) medzi ciele povstania zaradil aj spravodlivé<br />

riešenie náboženskej otázky, náboženské pomery a najmä otázky rozdelenia cirkevného<br />

majetku sa v prvých rokoch odboja zmenili iba minimálne. Do miest a dedín sa vrátili<br />

evanjelickí kňazi, svoje kostoly však naspäť nedostali. Na niektorých miestach (napr.<br />

v Košiciach, Ružomberku či v iných mestách) evanjelickí mešťania svojvoľne obsadili<br />

svoje bývalé chrámy, výnimočne samotné knieža prikázalo navrátenie niektorých budov<br />

evanjelickej cirkvi. Takým bolo aj Kolégium hornouhorských stavov v Prešove, ktoré<br />

už nasledujúci mesiac po obsadení mesta kurucmi, v januári 1705 na rozkaz Rákociho<br />

odňal František Berthóty jezuitom a odovzdal evanjelikom. Po úspešnej celokrajinskej<br />

zbierke sa opäť stalo vysokou školou uhorských evanjelikov. 19 Počas rokov 1704 a 1705<br />

získali evanjelici späť svoje pozície v samospráve slobodných kráľovských a kráľovských<br />

banských miest, v ktorých spravidla získali úrad richtára a väčšinu v mestskej<br />

rade (z hornouhorských miest vo všetkých okrem Košíc). 20 Členovia tejto meštianskej<br />

elity sa v nasledujúcich mesiacoch stali Rákociho vernými stúpencami a v ďalších politických<br />

udalostiach vždy stáli na jeho strane (Michal Róth a Ján Klesch v Prešove,<br />

Jakub Kray v Kežmarku, Ján Ocherland a Adam Péchy v Bardejove, Štefan Váncsay<br />

17 Köpeczi, Béla-R. Várkony, Ágnes: II. Rákóczi Ferenc. Budapest 2004, s. 634-635. KÓNYA<br />

Peter: Prešov, Bardejov a Sabinov počas protireformácie a protihabsburských povstaní (1670-<br />

1711). Prešov 2000.<br />

18 KÖPECZI, Béla-R. – VÁRKONY, Ágnes: II. Rákóczi Ferenc. Budapest 2004, s. 188.<br />

19 EOL Budapest, V. 12: Kniha verejnej zbierky na prešovské kolégium 1706 – 1710. (Lectori<br />

Bonis literis faventi Cultum, Officia, Amorem).<br />

20 Bližšie napr. KÓNYA Peter: Prešov, Bardejov a Sabinov počas protireformácie a protihabsburských<br />

povstaní (1670 – 1711). Prešov 2000.<br />

76


Evanjelická cirkev v povstaní Františka II. Rákociho<br />

v Košiciach či Ján Klement v Banskej Bystrici). Podobne aj evanjelickí zemania zaujali<br />

popredné pozície vo viacerých stoliciach.<br />

Napriek tomu evanjelickí mešťania i zemania očakávali predovšetkým navrátenie<br />

kostolov, škôl a fár a neskrývali nespokojnosť s naťahovaním a odkladaním riešenia<br />

tohto problému. Evanjelici sa tak zatiaľ iba dostali späť do centier miest, kde na náboženské<br />

ciele vyčlenili domy, hostince a iné vyhovujúce objekty. Svojvoľné obsadzovanie<br />

kostolov Rákoci odmietal a viackrát prísne zakázal. Povolil však slobodné vyznávanie<br />

náboženstva a zakladanie, resp. stavbu škôl. V auguste vydal Rákoci nové nariadenie vo<br />

veciach náboženstva, v ktorom upravoval platenie štóly a ďalších cirkevných poplatkov,<br />

používanie cintorínov a ďalšie, na cirkevný majetok sa vzťahujúce záležitosti, pričom<br />

opäť prísne zakázal obsadzovanie kostolov. 21 Popri iných dôvodoch sa takto chcel vyhnúť<br />

novým neprávostiam a násilnostiam, ktoré sa vo veľkom počte diali počas predchádzajúceho<br />

Tököliho povstania.<br />

Knieža, vedomé si veľkej podpory reformovaného a evanjelického obyvateľstva, sa<br />

už na začiatku roku 1704 pokúšal upokojiť nespokojných protestantov a prisľúbil im nápravu<br />

konfesijných krívd z predchádzajúceho obdobia cestou krajinského snemu, ktorý<br />

mal zvolať v krátkom čase. 22 Hornouhorské stolice jeho sľuby upokojili a dokonca vrátili<br />

aj chrámy, ktoré predtým svojvoľne odňali katolíckej cirkvi. Iná situácia však bola v západnej<br />

časti krajiny, kde očakávali viac ako sľuby. Delegáti jedenástich dolnouhorských<br />

stolíc (Prešporská, Nitrianska, Komárňanská, Tekovská, Hontianska, Trenčianska, Turčianska,<br />

Oravská, Liptovská, Zvolenská a Novohradská) sa po prvý raz zišli v marci<br />

1704 v Gyöngyösi, kde vystúpili s viacerými požiadavkami, predovšetkým navrátenia<br />

majetku evanjelickej cirkvi. Rákoci vtedy opätovne vyhlásil, že riešenie náboženských<br />

sťažností bude v kompetencii nadchádzajúceho snemu. Ani to ich však neutíšilo a v jeseni<br />

sa ďalej domáhali splnenia všetkých svojich požiadaviek, obsiahnutých v memorande,<br />

ktoré na zasadnutí zostavili. 23<br />

Žiadali predovšetkým navrátenie všetkých evanjelických chrámov a jednostranné<br />

vyriešenie oprávnených sťažností evanjelikov. Mocenské rozhodnutie kniežaťa v tejto<br />

otázke by však vážne poškodilo záujmy odboja, predovšetkým by ohrozilo jeho pozíciu<br />

v katolíckych krajinách, najmä v spojeneckom Francúzsku. Bolo to ostatne v záujme<br />

Leopolda, aby mocnosti hodnotili nové povstanie v Uhorsku ako náboženskú vojnu protestantov.<br />

Okrem toho, takýto krok by mohol viesť takisto k odstúpeniu Rákociho prívržencov<br />

z radov katolíckej aristokracie a cirkevnej hierarchie. Tak v jeseni 1704 v Gyöngyösi<br />

ohrozovali evanjelickí delegáti dolnouhorských stolíc povstanie zvonku i zvnútra.<br />

24 V pozadí týchto aktivít stál turčiansky zeman a uznávaný právnik Pavol Okoličáni<br />

(Okolicsányi), ktorý sa v kruhoch stoličnej šľachty tešil veľkej autorite. Okoličáni sa<br />

21 ŠA Prešov, Pobočka Prešov, Mag. Sabinov, 104/1590-1808: Rákociho nariadenie pre stolice<br />

a kráľovské mestá z 13. VIII. 1704.<br />

22 KÖPECZI, Béla-R. – VÁRKONY, Ágnes: II. Rákóczi Ferenc. Budapest 2004, s. 218.<br />

23 II. Rákóczi Ferenc Emlékiratai a magyarországi háborúról, 1703-tól annak végéig. Budapest<br />

1978, s. 342-343.<br />

24 Tamže.<br />

77


Peter Kónya<br />

s Rákocim poznal už dávno a na prelome storočí bol jeho právnym poradcom a r. 1701<br />

sa aj on zapojil do príprav odboja. Po ich vyzradení ušiel do Poľska a po návrate do vlasti<br />

ostal verným panovníkovi. Na jeho strane ostal aj po vypuknutí povstania a zastupoval<br />

jeho záujmy na mierových rokovaniach. Tak Okoličáni, aj keď spolupracoval s Rákocim,<br />

stále slúžil Leopoldovi. Nespokojných stoličných delegátov sa napokon podarilo utíšiť<br />

novému kniežaciemu dvormajstrovi (Aulae Prefectus) Jurajovi Otlíkovi (Ottlyk), evanjelickému<br />

zemanovi z Trenčianskej stolice, veteránovi predchádzajúceho povstania, ktorý<br />

mal medzi šľachtou veľkú autoritu. 25<br />

Otázku navrátenia chrámov, spolu s ďalšími problémami riešil nakoniec prvý kurucký<br />

snem, zasadajúci od 1. septembra do 2. októbra 1705 v Sečanoch v Novohradskej<br />

stolici. Snem sa náboženskými záležitosťami zaoberal vo svojom 13. – 17. zákonnom<br />

článku. Rozhodujúci význam pre evanjelickú cirkev malo, že spolu s katolíckym a reformovaným<br />

náboženstvom bolo aj evanjelické náboženstvo augsburského vyznania<br />

zaradené medzi tri rovnoprávne prijaté náboženstvá. Verejná náboženská prax bola dovolená<br />

na celom území krajiny, bez akéhokoľvek obmedzenia a prekážok, pre všetky<br />

stavy i neprivilegované obyvateľstvo v zmysle zákonov z r. 1608 a 1647. Mimoriadne<br />

pálčivú otázku rozdelenia chrámov a ďalšieho cirkevného majetku sa snem usiloval vyriešiť<br />

spravodlivo, tak, aby mala v každej obci právo na užívanie kostola väčšina, avšak<br />

bez upierania tohto práva pre menšinu. Rozdelenie kostolov, skonfiškovaných od snemu<br />

r. 1647 v stoliciach a kráľovských mestách sa malo v zmysle zákonných článkov snemu<br />

uskutočniť cestou pokojnej dohody. 26<br />

Evanjelickí delegáti prišli do Sečian s veľkými očakávaniami, ich predstavy o navrátení<br />

chrámov a škôl sa však nie vždy naplnili. Pre Košičanov bolo iste veľkým sklamaním,<br />

že iba nedávno evanjelikmi obsadený Chrám sv. Alžbety museli odovzdať katolíkom,<br />

podobne ako Levočania, ktorí sa v zmysle rozhodnutia museli deliť o farský<br />

kostol s katolíckou cirkvou. Vo väčšine kráľovských miest však farské chrámy dostali do<br />

užívania evanjelici, ako v Prešove, Bardejove, Sabinove, Kežmarku, Banskej Bystrici,<br />

Zvolene, Banskej Štiavnici, Kremnici a hornouhorských banských mestách. V stoliciach<br />

sa dokonca viackrát aj proti vôli kniežaťa podarilo evanjelickým delegátom presadiť navrátenie<br />

kostolov. 27 Keďže pri rokovaniach o rozdelení cirkevného majetku dochádzalo<br />

k búrlivým diskusiám a sporom, vymenoval Rákoci na zavádzanie náboženských zákonov<br />

do praxe šiestich protestantských delegátov. Evanjelickými členmi tejto komisie<br />

boli: Ján Radvánszky (Radvanský), Alexander Platthy a Peter Szirmay (Sirmai). 28<br />

25 Tamže.<br />

26 Articuli Inclytorum Regni Hungariae Statuu met Ordinem pro Libertate Confoederatorum in<br />

Generali Eorundem Conventu ad Oppidum Szécsény praeterito mense Septemb. Anno 1705<br />

Indicto Conclusi. In: A Rákóczi-szabadságharc (Ed. R. Várkonyi, Ágnes – Kis, Domokos,<br />

Dániel). Budapest 2004, s. 127-133.<br />

27 Csécsi János naplója a Szécsényi országgyűlésről. In: Rákóczi tükör. Naplók, jelentések, kéziratok<br />

a Rákóczi-szabadságharcról II. (Ed. Köpeczi, Béla – R. Várkonyi, Ágnes). Budapest<br />

1973, s. 171-172.<br />

28 Tamže, s. 172.<br />

78


Evanjelická cirkev v povstaní Františka II. Rákociho<br />

Pri náboženských rokovaniach snemu, a teda aj pri prijatí zákonov o náboženskej<br />

slobode a rozdelení chrámov zohrali významnú úlohu evanjelici, pôsobiaci v najvyšších<br />

funkciách povstaleckého štátu. Takými boli generál barón Štefan Petrőczi, dvorný kancelár<br />

Žigmund Jánoki, štátny pokladník Ján Radvánsky, tajomník snemu Daniel Bulyovszky<br />

či dvormajster Juraj Otlík. U nich sa radili vyslanci evanjelických a reformovaných<br />

stavov a svojou autoritou sa zasadili za spravodlivé riešenie otázky kostolov a ďalších<br />

náboženských problémov. 29<br />

Na rozdelenie chrámov, škôl a ďalšieho cirkevného majetku podľa nových zákonov<br />

na území dvadsiatich štyroch stolíc vymenoval snem deväť konfesionálne zmiešaných<br />

komisií. Ich členovia už v nasledujúcich dňoch po ukončení rokovaní navštívili im určené<br />

stolice a kráľovské mestá, kde na mieste pristúpili k rozdeleniu kostolov a škôl medzi<br />

dve, príp. tri cirkvi. V každej komisii bol popri katolíkovi a reformovanom zastúpený<br />

aj jeden evanjelik. Týmito evanjelickými členmi komisií boli Ján Breznay (pre stolicu<br />

Abovskú, Boršodskú a Zemplínsku), Juraj Sentmiklóši (Szentmiklósy) (pre stolicu Gemerskú<br />

a Turniansku), František Bohuš (pre Trenčiansku a Turčiansku stolicu), Gašpar<br />

Okoličáni (pre stolice Zvolenskú, Hontiansku, Novohradskú a Hevešskú), Gašpar Balog<br />

(pre Tekovskú, Komárňanskú a Ostrihomskú stolicu), Krištof Okoličáni (pre Oravskú<br />

a Liptovskú stolicu), Imrich Görgey (pre stolicu Spišskú a Šarišskú), Mikuláš Gostoni<br />

(Gosztonyi) (pre Prešporskú a Nitriansku stolicu) a Ján Roth (pre stolice Užskú, Berežskú,<br />

Ugočskú, Samársku a Sabolčskú). 30<br />

Tieto komisie odišli do príslušných stolíc už na začiatku októbra, bezprostredne<br />

po ukončení snemu. Ich činnosť neskončila odovzdaním jednotlivých kostolov, škôl<br />

a fár evanjelikom či reformovaným, ale ostali pôsobiť i naďalej a zaoberali sa rôznymi<br />

náboženskými sťažnosťami na teritóriu im zverených stolíc, vrátane kráľovských<br />

miest. Zmiešané náboženské komisie v čase od jesene 1705 do jari nasledujúceho roku<br />

v niekoľko sto obciach a mestách odovzdali chrámy evanjelickej cirkvi, resp. vymedzili<br />

cirkvi miesto na stavbu nového kostola. 31 Komisári postupovali prísne v zmysle<br />

princípov prijatých v Sečanoch a proti ich rozhodnutiach protestovali spravidla miestni<br />

dekani, farári či katolícki zemepáni. Keďže komisie ich sťažnosti väčšinou neuznávali,<br />

sťažovali sa ďalej, u Berčéniho (Bercsényi) alebo u samého Rákociho, ktorý vo väčšine<br />

prípadov potvrdil stanovisko komisií.<br />

Po sečianskom sneme získala vtedy evanjelická a. v. cirkev niekoľko stoviek svojich<br />

bývalých chrámov. Avšak ani evanjelické obyvateľstvo nebolo všade spokojné s činnosťou<br />

a rozhodnutiami zmiešaných komisií. V slobodných kráľovských a kráľovských<br />

banských mestách boli zväčša kostoly rozdelené spravodlivo, tak, že evanjelická väčšina<br />

dostala farský chrám na námestí a katolíckej menšine všade ostal aspoň jeden kostol. Iba<br />

v Košiciach, Levoči (na polovicu) a Krupine boli farské kostoly ponechané katolíkom.<br />

V stoliciach však neraz došlo k prípadom, keď evanjelická väčšina v dôsledku rozhod-<br />

29 Tamže, 144-175.<br />

30 ZSILINSZKY, Mihály: A magyar országgyűlések vallásügyi tárgyalásai a reformatiótól<br />

kezdve, IV. Budapest 1897, s. 166.<br />

31 Tamže, s. 166-200.<br />

79


Peter Kónya<br />

nutia komisie alebo odporu katolíckeho zemepána, ostala bez kostola. Takými boli v Berežskej<br />

stolici Kászony, v Šarišskej stolici Pečovská Nová Ves, Kamenica a Veľký Šariš<br />

(kde si sám Rákoci ponechal vrchnostenské právo a nechal kostol katolíckej menšine),<br />

v Trenčianskej stolici Považská Bystrica, Kamenná Poruba, Mitešice, Petrova Lehota,<br />

Beckov a Beluša, vo Zvolenskej stolici Slovenská Ľupča, v Hontianskej Svätý Antol<br />

a Balašské Ďarmoty, v Tekovskej Zay-Uhrovec, v Nitrianskej Senica, Nitrianska Nová<br />

Ves a Dvorníky a v Prešporskej stolici mesto Modra. 32<br />

Niektorými z nich sa, spolu s ďalšími sťažnosťami, zaoberali náboženské komisie.<br />

Keďže tieto prípady sa ponajviac stávali opäť na území dolnouhorských solíc, stavy<br />

šestnástich stolíc už na začiatku roku 1706 zhrnuli svoje sťažnosti v spise Gravamina<br />

Status evangelici augustanae confessionis. 33<br />

Keďže v priebehu činnosti zmiešaných náboženských komisií i po nej sa naďalej<br />

hromadili sťažnosti na rozdelenie cirkevného majetku (aj polí a lúk, patriacich ku chrámom<br />

a farám, vybavenia kostolov, zvonov, kalichov a i.), čo sústavne ohrozovalo jednotu<br />

povstaleckého tábora, zasadnutie Senátu v Rožňave vo februári 1707 rozhodlo o opätovnom<br />

vyslaní komisií. V týchto pôsobili spravidla tí istí komisári ako pred rokom,<br />

po sečianskom sneme. Komisie sa v mestách a stoliciach zaoberali najmä rozdelením<br />

hnuteľného majetku a dôchodkov medzi cirkvi, ako aj platmi farárov. Na niektorých<br />

miestach bolo však treba nanovo rozhodnúť o navrátení kostolov alebo určení miesta na<br />

stavbu chrámu evanjelikom, čo dovtedy katolícky zemepáni alebo cirkevní hodnostári<br />

dovtedy neumožnili. Takéto problémy bolo treba vyriešiť napr. v Piešťanoch, Senici<br />

a Vrbovom v Nitrianskej stolici, v meste Svätý Jur v Prešporskej, v Slovenskej Ľupči vo<br />

Zvolenskej stolici, v slobodnom kráľovskom meste Krupina a na iných miestach. 34<br />

Napriek tomu, že počas náboženského prenasledovania v poslednej tretine storočia<br />

sa podarilo prekonať luthersko-kalvínsky konflikt, aj počas povstania Františka II. Rákociho<br />

dochádzalo k prípadom, keď opäť dominujúca evanjelická cirkev upierala reformovaným<br />

právo na navrátenie či vybudovanie chrámu. Došlo k tomu napr. v Prešove,<br />

kde nový väčšinovo evanjelický magistrát nedovolil reformovanej menšine stavbu dreveného<br />

kostolíka. 35 Naopak v Lučenci, museli s reformovanou väčšinou zápasiť o právo na<br />

stavbu kostola miestni evanjelici. 36 Tieto problémy aspoň sčasti vyriešil potom ónodský<br />

snem. Keďže zákony sečianskeho snemu sa nezaoberali Zadunajskom, evanjelici v tejto<br />

časti krajiny vynaložili v priebehu roku 1706 veľké úsilie v záujme usporiadania svojich<br />

náboženských záležitostí. 37<br />

32 Fabiny, Tibor: II. Rákóczi Ferenc valláspolitikája. Budapest 1973. Kézirat, 67-90. l.<br />

33 Tamže, s. 92-93.<br />

34 Zsilinszky, Mihály: A magyar országgyűlések vallásügyi tárgyalásai a reformatiótól kezdve,<br />

IV. Budapest 1897, s. 232-243.<br />

35 Csécsi János naplója a Szécsényi országgyűlésről. In: Rákóczi tükör. Naplók, jelentések, kéziratok<br />

a Rákóczi-szabadságharcról II. (Ed. Köpeczi, Béla – R. Várkonyi, Ágnes). Budapest<br />

1973, s. 171-172.<br />

36 MOL Budapest, G-19: List prešovského magistrátu Rákocimu z 8. IV. 1706.<br />

37 Fabiny, Tibor: II. Rákóczi Ferenc valláspolitikája. Budapest 1973. Rkp., s. 90-91.<br />

80


Evanjelická cirkev v povstaní Františka II. Rákociho<br />

Druhý kurucký krajinský snem, zasadajúci v máji a júni 1707 v Ónode, sa tiež zaoberal<br />

náboženskými otázkami, aj keď zďaleka nie v takom rozsahu ako predchádzajúci.<br />

Snem už neprijal nové osobitné náboženské zákony, snažil sa však o dodržiavanie<br />

sečianskych zákonných článkov a vyriešenie oprávnených sťažností. Tieto ciele zhrnul<br />

samotný vodca odboja vo svojom dlhom prejave a vymenoval ústrednú komisiu na<br />

prešetrovanie náboženských sťažností. 38 Evanjelické stavy v komisii zastupoval senátor<br />

Juraj Gehard. Väčšina sťažností sa už natoľko netýkala evanjelickej cirkvi, ako skôr<br />

reformovaných a katolíckej cirkvi, ktorá sa neraz sťažovala na evanjelikov. Popri iných<br />

problémoch rozhodol snem aj v luthersko-kalvínksom spore a stavbu prešovského reformovaného<br />

kostola podmienil vybudovaním evanjelického chrámu v Lučenci. 39<br />

Budovanie cirkvi<br />

Keďže evanjelická cirkev prešla v priebehu uplynulého storočia významnými zmenami<br />

a výrazne sa zmenili aj vonkajšie podmienky jej existencie, nevyhnutným sa stala<br />

modernizácia usporiadania a fungovania cirkvi. Uhorská evanjelická a. v. cirkev bola<br />

na začiatku storočia nie v najlepšom stave. Rekatolizácia z predchádzajúceho storočia,<br />

najmä udalosti tzv. tragického desaťročia, prenasledovanie kňazov, diskriminácia veriacich<br />

a likvidácia školstva priniesli cirkvi obrovské škody. Tá potom aj kvôli oslabeniu<br />

svetského stavu nebola schopná už ani v atmosfére obmedzenej náboženskej slobody<br />

v rámci danom šopronskými článkami nahradiť tieto straty. Posledné všeobecne platné<br />

cirkevné zákony, upravujúce vnútorné záležitosti, organizačnú výstavbu, poriadok<br />

služieb Božích a vonkajšie veci, pochádzali ešte od evanjelických synod zo začiatku 17.<br />

storočia, vznikli teda v úplne odlišnej domácej i zahraničnopolitickej situácii. Ani tie<br />

však neboli rovnako dodržiavané na celom území a v cirkvi neexistoval orgán, ktorý<br />

by mohol kontrolovať ich rešpektovanie. Cirkev nebola schopná reagovať na aktuálne<br />

vnútropolitické, hospodárske, spoločenské alebo zahraničnopolitické zmeny. Jednotlivé<br />

senioráty zavádzali odlišné zvyky, piesne, agendy a rozličné novoty, ktoré neraz vyvolávali<br />

nevôľu veriacich. Okrem toho, z nemeckých krajín, najmä z Pruska, sa k nám šírili<br />

myšlienky pietizmu, ktoré nachádzali v uhorskej cirkvi tak stúpencov, ako aj zarytých<br />

odporcov. Už aj tak oslabenú cirkev začali ohrozovať aj vnútorné vieroučné spory. 40<br />

Nové starosti priniesla evanjelickej cirkvi aj faktická náboženská sloboda, nastolená<br />

počas posledného protihabsburského povstania. Akoby zo dňa na deň prišla cirkev k niekoľkým<br />

stovkám nových kostolov, desiatkam škôl, fár, polí, lúk, lesov a k ďalšiemu majetku.<br />

V rámci danom šopronskými článkami však nedisponovala dostatočným počtom<br />

38 Bártfai követek naplója az Ónodi országgyűlésröl. In: Történelmi naplók 1663 – 1719. (Ed.<br />

Thaly, Kálmán) Budapest 1875, s. 173-174.<br />

39 ZSILINSZKY, Mihály: A magyar országgyűlések vallásügyi tárgyalásai a reformatiótól<br />

kezdve, IV. Budapest 1897, s. 249-256.<br />

40 FABINY, Tibor: Rákóczi és az evangélikusok. In: Rákóczi-tanulmányok (Szerk. Köpeczi, B.,<br />

Hopp, L., R. Várkonyi, Á.) Budapest 1980, 374-375. l; ZSILINSZKY, Mihály: Egy forradalmi<br />

zsinat története. Budapest 1889, s. 1-8.<br />

81


Peter Kónya<br />

dobre pripravených kňazov, a tak sa na nové fary často dostali duchovní povolaní z exilu,<br />

alebo mladí kazatelia, študujúci na nemeckých univerzitách. Domáci kňazi a veriaci<br />

sa však obávali, že títo do uhorských zborov prinesú učenie pietizmu. V náboženskom<br />

živote sa už skôr vo veľkom počte rozšírili uvedené zmeny a novoty a v novej situácii<br />

sa ešte viac prejavili nerovnosti a rozdiely medzi jednotlivými dištriktmi, seniorátmi<br />

a zbormi. Kedysi vysoko rozvinuté školstvo a katechizácia boli vo veľmi zlom stave.<br />

Stredné školy, zakázané šopronskými článkami, na začiatku povstania sotva pôsobili<br />

a vyššie evanjelické školstvo v celej krajine neexistovalo vôbec. Vo vnútornom živote<br />

cirkvi vystúpili na povrch také závažné problémy, ktoré mohla vyriešiť iba synoda. 41<br />

Keďže v celej cirkvi bol v tom čase iba jeden superintendent – bardejovský nemecký<br />

kňaz Jakub Zabler, jedným z najzávažnejších problémov a najdôležitejších úloh bola<br />

voľba nových superintendentov. Z toho dôvodu zvolal ešte r. 1704 barón Ján Gottfried<br />

Hellenbach prvú partikulárnu synodu do Cerova v Hontianskej stolici. Na nej delegáti zo<br />

Zvolenskej, Hontianskej, Novohradskej stolice a vyslanci kráľovských banských miest<br />

zvolili za nového superintendenta (banského) banskoštiavnického farára Štefana Pilárika.<br />

Ešte v tom istom roku ďalšia partikulárna synoda zvolila Andreja Bodóa za superintendenta<br />

(gemerského) pre stolice Gemerskú, Malohontskú, Turniansku, Boršodskú<br />

a Hevešskú. O dva roky (r. 1706) zvolila šľachta severozápadných stolíc za svojho biskupa<br />

(bytčianskeho) Daniela Krmana. Všetkých troch nových superintendentov vysvätil<br />

najstarší úradujúci superintendent Jakub Zabler. 42<br />

Je zaujímavé, že tak zvolanie synody, ako aj vyriešenie problémov v cirkvi oveľa<br />

rozhodnejšie než kňazi žiadali svetskí evanjelici. Aj táto skutočnosť veľa vypovedá<br />

o vtedajšej situácii v cirkvi. Najviac sa týmito otázkami zaoberali evanjelici zastávajúci<br />

popredné funkcie v povstaleckom štáte a armáde. Práve oni rokovali vo februári 1706,<br />

počas zasadnutia Senátu v Miškovci o chybách a nedostatkoch v cirkvi a najvážnejšie<br />

problémy zhrnuli do memoranda pozostávajúceho z trinástich bodov. 43 V tomto spise<br />

(Memoriale) žiadali vykonávanie riadnych cirkevných vizitácií superintendentmi s dôrazom<br />

na kontrolu škôl, odstránenie svojvoľne zavedených novôt v náboženskej praxi<br />

a sporov vyplývajúcich z národnostných rozdielov, prísne vystúpili proti zanechávaniu<br />

farností a škôl farármi a učiteľmi, takisto proti svetským zamestnaniam, rozšíreným<br />

medzi kňazmi a prepychovému oblečeniu farárok, zdôrazňovali dôležitosť volieb farárov,<br />

odporúčali ich priebeh a pod. Popritom v mene evanjelických senátorov a funkcionárov<br />

ubezpečovali superintendentov o svojej podpore a pomoci pri prekonaní ťažkostí<br />

a riešení načrtnutých problémov. Okrem tohto trinásťbodového memoranda predložili<br />

zástupcovia svetského stavu ďalší spis, v ktorom sa zaoberali takými otázkami v cirkevnom<br />

živote, ako bolo používanie neslušných výrazov kňazmi, odstránenie obrazov<br />

41 Tamže.<br />

42 DZURIAK, Karol: Ružomberská synoda evanjelickej cirkvi v kontexte povstania Františka<br />

II. Rákócziho. In: Memorialis. Historický spis slovenských stolíc. (Ed. Kovačka, M., Augustínová,<br />

E.) Martin 2008, s. 199-200.<br />

43 ZSILINSZKY, Mihály: Egy forradalmi zsinat története. Budapest 1889, s. 10.<br />

82


Evanjelická cirkev v povstaní Františka II. Rákociho<br />

z chrámov, sobášenie príliš mladých snúbencov, chrámovou hudbou a každodenným<br />

modlením. 44<br />

Za duchovných odpovedal svetskému stavu na tieto podnety banský superintendent<br />

Štefan Pilárik, ktorý odmietal takéto zasahovanie svetských osôb do cirkevných záležitostí<br />

a obhajoval kňazov, odvolávajúc sa na skoršie cirkevné zákony a rozhodnutia jednotlivých<br />

seniorátov, avšak schvaľoval myšlienku urýchleného zvolania synody. 45<br />

Reakcia kňazov tak ešte viac presvedčila svetský stav o nevyhnutnosti zvolania synody<br />

v čo najkratšom čase. Museli však zodpovedať ďalšiu otázku, a to, kto je oprávnený<br />

zvolať synodu. Prvé synody na začiatku predchádzajúceho storočia zvolal palatín,<br />

o sto rokov neskôr nebol však už žiadny evanjelický magnát medzi najvyššími hodnostármi<br />

kráľovstva. Najvýznamnejšími funkcionármi spomedzi evanjelických šľachticov<br />

boli v tom čase nesporne členovia Senátu. Títo vo februári 1707 pri príležitosti zasadnutia<br />

Senátu v Rožňave pozvali do mesta na osobitné rokovania najvyšších duchovných<br />

a svetských predstaviteľov cirkvi. Tam rozhodli, že na začiatok apríla toho istého roku<br />

vyhlásia zvolanie synody do Ružomberku, na ktorú mali byť pozvaní superintendenti,<br />

seniori a delegáti seniorátov a stolíc. 46 Za predsedu synody zvolili člena Senátu generála<br />

baróna Štefana Petrőcziho. Pozvánky rozposlali z Rožňavy v maďarskom (svetskému<br />

stavu) a latinskom jazyku (duchovným delegátom), ako „senátori, radcovia a ďalší<br />

príslušníci magnátskeho a šľachtického stavu augsburskej konfesie.“ Potom rozposlali<br />

vlastné obežníky superintendenti, z ktorých najobsažnejší napísal severozápadný alebo<br />

bytčiansky superintendent Daniel Krman. Jeho podstatnú časť venoval pietizmu, ktorý<br />

ostro napadol a jeho domácich stúpencov nazval „líškami, pustošiacimi vinicu Pánovu“.<br />

Z jeho spisu je zrejmé, že popri iných závažných problémoch cirkvi bude jednu z hlavných<br />

otázok rokovania synody predstavovať práve pietizmus. 47<br />

Synoda zasadala v dňoch 3. – 7. apríla 1707 v Ružomberku v Liptovskej stolici za<br />

účasti 82 delegátov. Okrem štyroch biskupov sa do Ružomberku zišli seniori a významní<br />

kňazi a spolu s generálom barónom Petrőczim sa na synode zúčastnili viacerí ďalší<br />

vysokí činitelia povstania. Spomedzi senátorov bol na rokovaniach v Ružomberku<br />

krajinský pokladník Ján Radvánsky a kniežací kancelár Žigmund Jánoky, okrem nich<br />

potom početní stoliční a mestskí delegáti ako Mikuláš Szirmay, Pavol Prileszky alebo<br />

už niekoľko týždňov po synode na ónodskom sneme popravený Krištof Okoličáni. Popri<br />

už skôr určenom svetskom predsedovi bol prvý deň rokovania za cirkevného predsedu<br />

synody zvolený hornouhorský superintendent Jakub Zabler. 48 Hlavným cieľom synody<br />

bola prestavba správy evanjelickej cirkvi, zreformovanie poriadku služieb Božích, odstránenie<br />

negatívnych javov a novôt, znovuvybudovanie školstva, ako aj úprava sviatkov,<br />

obradov, kňazského odevu a iných záležitostí.<br />

44 Tamže, s. 11.<br />

45 Tamže, s. 12-13.<br />

46 Tamže, s. 14.<br />

47 Tamže, s. 15.<br />

48 Tamže, s. 27-28.<br />

83


Peter Kónya<br />

Okrem uvedených problémov sa jednou z hlavných tém stal pietizmus, ktorému venovala<br />

synoda veľkú pozornosť. Najväčším domácim protivníkom pietizmu bol superintendent<br />

Daniel Krman, ktorý tento smer už vo svojom pozývacom obežníku podrobil<br />

tvrdej kritike. Takisto na synode ako prvý proti nemu ostro vystúpil a v nasledujúcich<br />

dňoch ho viackrát napadol. Stúpencov pietizmu na synode reprezentovali iba banskobystrický<br />

učiteľ Ján Burius a pezinský kňaz Adam Mitúch, a tak búrlivé diskusie ponajviac<br />

tlmil predseda synody a iní svetskí delegáti. 49<br />

Pietizmus sa počas povstania u nás ešte viac rozšíril. Hlásali ho najmä kňazi, vracajúci<br />

sa z exilu v nemeckých krajinách a študenti alebo mladí kňazi, prichádzajúci z nemeckých<br />

univerzít. Takým bol jeden z prvých uhorských pietistov Ján Burius, rektor<br />

v Banskej Bystrici, superintendent Štefan Pilárik ml. alebo banskobystrický slovenský<br />

kňaz Ján Simonides. Medzi maďarskými evanjelikmi propagovala myšlienky pietizmu<br />

Kata Sidónia Petrőcziová, ktorá do maďarčiny preložila hlavné dielo Johanna Arndta<br />

Das wahre Christentum. Nevôľa najvyšších domácich cirkevných predstaviteľov, s ktorou<br />

vystúpili proti pietizmu však nebola náhodná. Toto hnutie, ktoré sa v Nemecku vyvinulo<br />

na moderný teologický smer vnútri evanjelickej cirkvi, v Uhorsku mohlo skutočne<br />

vážne ohrozovať zoslabnutú, po mnohoročnom prenasledovaní ľahko zraniteľnú cirkev.<br />

Zdôrazňovanie náboženského horlenia, mysticizmu, prehnanej zbožnosti a „obrátenia“,<br />

oproti základným dogmám a princípom evanjelickej cirkvi, to všetko mohlo viesť k nebezpečnému<br />

synkretizmu. Tak v cirkvi, v ktorej už mnoho rokov chýbalo systematické<br />

školstvo a katechizácia, erudované kňazstvo a dostatočná podpora svetských stavov,<br />

mohli mať ľahko úspech unionistické snahy vtedajšieho katolicizmu, ktoré mohli napokon<br />

opäť vážne oslabiť alebo dokonca i zlikvidovať samotnú evanjelickú cirkev augsburského<br />

vyznania. 50<br />

Synoda prijala dvadsaťpäť záverov (zákonov), ktoré sa týkali najdôležitejších stránok<br />

cirkvi a náboženského života. Prvé štyri zákony stanovovali nové územnosprávne<br />

členenie cirkvi. V cirkevnosprávnom členení boli vytvorené štyri dištrikty (superintendencie),<br />

na čele ktorých stál Jakub Zabler a ďalší traja superintendenti, zvolení v predchádzajúcich<br />

troch rokoch (Štefan Pilárik, Andrej Bodó, Daniel Krman). Prvý alebo východný<br />

(potiský) dištrikt sa rozprestieral na území stolíc Spišskej, Šarišskej, Zemplínskej,<br />

Abovskej, Užskej, Berežskej, Ugočskej, Satmárskej a Biharskej, vrátane šiestich<br />

slobodných kráľovských miest na tomto teritóriu. Druhý alebo banský cirkevný dištrikt<br />

tvorili dolnouhorské slobodné kráľovské mestá, Tekovská, Hontianska, Novohradská,<br />

Turčianska, Zvolenská, Peštianska, Pilišská a Šoltská stolica. Do severovýchodného či<br />

preddunajského dištriktu patrili slobodné kráľovské mesto Prešporok, malokarpatské<br />

mestá (Modra, Svätý Jur, Pezinok) a stolice Nitrianska, Trenčianska, Oravská, Liptovská,<br />

Ostrihomská a Komárňanská. Posledný, gemersko-južný dištrikt sa rozprestieral<br />

na území Gemerskej, Malohontskej, Turnianskej, Boršodskej, Hevešskej a Solnockej<br />

49 DZURIAK, Karol: Ružomberská synoda evanjelickej cirkvi v kontexte povstania Františka<br />

II. Rákócziho. In: Memorialis. Historický spis slovenských stolíc. (Ed. Kovačka, M., Augustínová,<br />

E.) Martin 2008, s. 233.<br />

50 Tamže, s. 231.<br />

84


Evanjelická cirkev v povstaní Františka II. Rákociho<br />

stolice. 5. a 6. záver synody určovali povinnosti superintendentov, 7. sa zaoberal kultom<br />

a cirkevnými obradmi, pričom zdôrazňoval potrebu zostavenia spoločnej trojjazyčnej<br />

agendy, 8. hovoril o používaní zvonov, 9. o popoludňajších službách Božích a nasledujúci<br />

o prisluhovaní Večere Pánovej. 11. záverečný článok synody stanovoval cirkevné<br />

sviatky a nasledujúci každodenné modlitby, ďalšie tri zákony sa zaoberali náležitosťami,<br />

krstov, sobášov a pohrebov, 16. hovoril o odeve kňazov. 18. a 19. zákon synody sa zaoberal<br />

zabezpečením farárskych vdov a chorých kňazov. Nasledujúci záverečný článok<br />

určil pravidlá spoločného používania chrámov dvoma národnosťami, 21. hovoril o kľakaní<br />

pri službách Božích, 22. sa zaoberal fíliami a 23. disciplínou kňazov. Dva osobitné<br />

články (17. a 24.) boli venované cirkevnému školstvu. Najväčšiu starostlivosť nariadila<br />

synoda Kolégiu hornouhorských stavov v Prešove, ako najvyššej vzdelávacej inštitúcii<br />

cirkvi. O zabezpečenie jeho činnosti sa mala starať celá cirkev. Posledný zákon sa<br />

zoberal otázkou vytvorenia najvyššieho súdneho orgánu v uhorskej evanjelickej cirkvi.<br />

Ustanovil dve konzistóriá, jedno pre preddunajské a druhé pre predtiské a zátiské stolice,<br />

v ktorých bolo rovnomerne zastúpení duchovné a svetskí predstavitelia. Na ich čele<br />

stáli barón Ján Gottfried Hellnenbach a Mikuláš Szirmay. 51<br />

Ani protesty viasćerých delegátov neodradili Krmana a jeho stúpencov v snahe<br />

o prísne odsúdenie pietizmu. Nakoniec po dlhých diskusiách synoda rozhodla, že každý<br />

z delegátov mal byť povinný zložiť prísahu na symbolické knihy (Liber Concordiae).<br />

Biskup šiel ešte ďalej a k dvadsiatim piatim zákonom synody svojvoľne pridal osobitný<br />

článok, podľa ktorého synoda potvrdila Augustanu a jej Apológiu, šmalkaldské články,<br />

Lutherov malý a veľký katechizmus a zvlášť Formulu svornosti (Formula Concordiae)<br />

a zatratila „všetky kacírstva a sekty“, zvlášť „pietizmus spolu so všetkými jeho odnožami“.<br />

Tento osobitný článok však pôvodné rukopisné zákony synody neobsahovali a po<br />

prvý raz sa objavil až v ich tlačenej verzii, ktorú vydal Krman na prelome roku 1707<br />

a 1708 v Žiline. 52<br />

V záujme prešovského kolégia, ale rovnako aj s politickými cieľmi rozhodla synoda<br />

o vyslaní posolstva pod vedením superintendenta Daniela Krmana ku švédskemu kráľovi<br />

XII., ktorý sa vtedy zdržiaval v Poľsku, od ktorého mal prosiť materiálnu pomoc<br />

pre kolégium. Popri tom chceli akiste kráľa, najväčšieho ochrancu evanjelikov v strednej<br />

Európe, žiadať aj o politickú podporu cirkvi a azda aj vojenskú pomoc povstaniu. Karol<br />

XII. Sa totiž netajil tým, že za určitých okolností by bol ochotný vojensky vystúpiť<br />

proti Jozefovi I. a zasiahnuť do udalostí v Uhorsku. (Najväčším problémom bolo však<br />

spojenectvo Rákociho s Ruskom, s ktorým Karol XII. viedol práve vojnu.) Krmanovo<br />

posolstvo nebolo ostatne prvou diplomatickou cestou uhorských evanjelikov ku švédskemu<br />

kráľovi. Už v lete 1705 vyslali inšpektori Kolégia hornouhorských stavov v Prešove<br />

mestského cirkevného dozorcu Michala Melczela a seniorátneho dozorcu Mikuláša<br />

51 EOL Budapest, I. a 9. 20: Originale Synodi Rosenbergensis Evangelicae in Memoria serenissime<br />

Posteritati conservatur.<br />

52 ZSILINSZKY, Mihály: Egy forradalmi zsinat története. Budapest 1889, s. 79. DZURIAK,<br />

Karol: Ružomberská synoda evanjelickej cirkvi v kontexte povstania Františka II. Rákócziho,<br />

s. 235-236.<br />

85


Peter Kónya<br />

Szirmaya do Poľska, kde sa vtedy kráľ zdržiaval. Títo vyslanci rokovali so švédskym<br />

kancelárom a so súhlasom Karola XII. Získali nielen sľub materiálnej podpory pre prešovské<br />

kolégium, ale aj osem štipendijných miest pre absolventov tejto školy na ich ďalšie<br />

štúdium na švédskej univerzite v Greifswalde. 53 Podľa rokovaní synody v Ružomberku<br />

mal s Krmanom túto cestu pôvodne podniknúť tiež Michal Melczel a potom Mikuláš<br />

Szirmay. Z viacerých príčin však títo neboli ochotní podniknúť cestu ešte raz a takisto<br />

sa príliš natiahli prípravy celého podniku. Napokon sa realizoval až na jar nasledujúceho<br />

roku a spoločníkom superintendenta bol trenčiansky mešťan Samuel Pohorský. Svoju<br />

cestu a jej výsledky opísal Krman vo svojom známom diele Itinerarium. 54<br />

Zákony synody boli uvádzané do praxe iba ťažko a nie všade bez problémov. Katolícka<br />

hierarchia, stojaca na strane panovníka synodu rozhodne odsúdila, jej rozhodnutia<br />

odmietla a katolícke stavy ju vyhlásili za neplatnú. Niektorí dokonca začali požadovať<br />

vyhostenie evanjelikov z krajiny. Predovšetkým preto sa niektorí významní predstavitelia<br />

evanjelickej cirkvi zdráhali uvádzať zákony synody do života, ako aj uznať jej<br />

zákonnosť a odmietali novoty zavedené v Ružomberku do náboženskej praxe, a to predovšetkým<br />

v západných stoliciach, blízko dedičných habsburských krajín. Rozhodnutia<br />

synody najenergickejšie presadzoval superintendent Daniel Krman. Už v nasledujúcich<br />

týždňoch vydal obsiahly pamätný spis, v ktorom podrobne vysvetlil záverečné články<br />

a pripojil k nim aj vlastný návrh novej jednotnej cirkevnej agendy. 55 Avšak zákony Ružomberskej<br />

synody už vo väčšej časti krajiny neboli dlho v platnosti. V nasledujúcom<br />

roku, po tragickej trenčianskej porážke, boli obsadené severozápadné stolice a centrom<br />

kuruckého štátu sa v záverečnej fáze povstania stalo horné Uhorsko. Ďalšia výstavba<br />

evanjelickej cirkvi sa potom obmedzovala zväčša iba na toto územie.<br />

Tam, v Prešove, sa 13. mája 1709 zišiel hornouhorský evanjelický konvent, ktorý<br />

svojimi závermi ďaleko presahoval rozhodnutia synody. Popri viacerých ďalších otázkach<br />

rokoval najmä o ďalšom rozvoji Kolégia hornouhorských stavov v Prešove. Delegáti<br />

konventu schválili obsiahly plán ďalšej výstavby tohto ústavu, ktorý by podstatne<br />

zmenil systém jeho fungovania a viedol by k jeho transformácii na skutočnú univerzitu.<br />

Popritom prisúdil kolégiu aj viaceré iné celokrajinské úlohy. Takými bolo vytvorenie<br />

ústrednej evanjelickej knižnice a ústredného evanjelického archívu v priestoroch kolégia<br />

a zriadenie ústredných evanjelických zápisníc, kam mali byť zaznamenané najvýznamnejšie<br />

udalosti doby (kurucké snemy, Ružomberská synoda a v neposlednom rade aj dejiny<br />

ústavu). Tak konvent plánoval pretvoriť kolégium v Prešove nielen na univerzitu,<br />

ale aj na najvýznamnejšiu vzdelávaciu a kultúrnu inštitúciu evanjelikov v celej krajine. 56<br />

53 HÖRK, József: Az Eperjesi Ev. Ker. Collegium története. Kassa 1896, s. 72.<br />

54 KRMAN, Daniel ml.: Itinerarium. Cestovný denník. Szerk; MINÁRIK, Jozef – VIKTORY,<br />

Gustáv. Bratislava 1969.<br />

55 ZSILINSZKY, Mihály: Egy forradalmi zsinat története. Budapest 1889, s. 90-92.<br />

56 ŠA Prešov, EKP 101: Projectum circa Requisita per Statum Augustam Evangelicum in Genere<br />

et Signante ad Collegium Epperiessiense procuranda: Epperiessini Die 13. May 1709<br />

Signatum.<br />

86


Evanjelická cirkev v povstaní Františka II. Rákociho<br />

Žiaľ, nepriaznivý vnútropolitický vývin, vojenské porážky, morová epidémia a nakoniec<br />

porážka povstania neumožnili už realizáciu rozhodnutí ani jeho, ani Ružomberskej synody.<br />

Cirkev a porážka povstania<br />

Väčšina uhorských evanjelikov vydržala na strane odboja až do posledných dní a viacerí<br />

z nich vykonávali aj popredné funkcie v správe a vojsku povstaleckej krajiny. Jeden<br />

z najvyšších úradov v hospodárskej správe zastával Rákociho dvormajster a predseda<br />

Dvornej hospodárskej rady (Consilium Oeconomicum Aulicum) Juraj Otlík. Podobne<br />

vysoký ekonomický úrad predstavoval krajinský pokladník senátor Ján Radvánsky.<br />

Žigmund Jánoky naďalej pôsobil ako kniežací kancelár a neskôr podkancelár. Andrej<br />

Szirmay ako prezident krajinskej súdnej tabule a Pavol Kajali ako vrchný vojenský sudca<br />

stáli na čele najvyšších súdnych orgánov. Barón Ján Gottfried Hellenbach ako „vrchný<br />

banský gróf“ naďalej viedol dolnouhorskú banskú komoru. Ďalšími evanjelickými členmi<br />

Senátu boli ešte Štefan Török a Juraj Gerhard, ktorý, podobne ako Daniel Bulyovszky<br />

a Alexander Platthy pôsobili v Hospodárskej rade (Consilium Oeconomicum). Spomedzi<br />

evanjelikov vo vysokých vojenských funkciách generálsku hodnosť získal barón<br />

Štefan Petrőczi, hodnosť brigadiera 57 získali legendárny veliteľ hajduského pluku Urban<br />

Celder (Czelder), hornouhorský (košický) druhý vicekapitán Ján Juraj Roth, vrchný inšpektor<br />

delostrelectva Ján Sréter, Ladislav Fodor a Ján Szentiványi. 58 Okrem nich ešte<br />

mnohí iní evanjelickí zemania, mešťania alebo kňazi pôsobili na strane povstania v rozličných<br />

hodnostiach, úradoch alebo funkciách.<br />

Evanjelikov však nenachádzame iba v tábore kurucov, ale takisto aj na strane panovníka.<br />

Ich najvýznamnejším predstaviteľom bol už spomínaný známy turčiansky zeman<br />

a právnik Pavol Okoličáni, tešiaci sa v dolnouhorských stoliciach veľkej autorite. Napriek<br />

tomu, že ešte na prelome storočí pôsobil ako právny poradca mladého Františka<br />

II. Rákociho, jeho povstanie odmietol. Ostal verný panovníkovi a v jeho mene rokoval<br />

s anglickými a holandskými sprostredkovateľmi. Počas nich aj v iných oblastiach svojej<br />

činnosti však vždy rozhodne hájil záujmy evanjelikov. Usiloval sa o získanie dolnouhorskej<br />

evanjelickej šľachty na stranu Leopolda a bol to on, kto stál za poradami<br />

v Gyöngyösi a Memorialom Turčianskej stolice. Keďže v Turčianskej a susedných stoliciach<br />

mal veľkú autoritu, mnohí evanjelickí zemania z tejto oblasti ho otvorene alebo<br />

v tajnosti nasledovali. 59<br />

Ich počet výrazne vzrástol od jesene 1708, keď po trenčianskej porážke mnohí evanjelickí<br />

zemania na území obsadenom cisárskym vojskom, prešli na stranu panovníka.<br />

Tak aj evanjelici boli potom prítomní na rokovaniach snemu v Prešporku v r. 1708 a 1709,<br />

57 Táto hodnosť, prevzatá z francúzskeho vojska, zodpovedá súčasnej hodnosti brigádneho generála,<br />

počas povstania však medzi generálske hodnosti nepatrila.<br />

58 HECKENAST, Gusztáv: Ki kicsoda a Rákóczi-szabadságharcban? Budapest 2004.<br />

59 Tamže, s. 314. l; FABINY, Tibor: Rákóczi és az evangélikusok. In: Rákóczi-tanulmányok<br />

(Ed. Köpeczi, B., Hopp, L., R. Várkonyi, Á.) Budapest 1980, s. 369-374.<br />

87


Peter Kónya<br />

ktoré Rákoci a jeho prívrženci odmietali. Očakávali od nich garancie náboženskej slobody,<br />

udržanie aspoň časti chrámov, možnosť voľby kňazov a učiteľov, vymanenie svojich<br />

zborov spod zvrchovanosti katolíckej hierarchie, odstránenie diskriminácie protestantov<br />

v politickej a hospodárskej oblasti a pod. Na sneme r. 1708 delegáti obidvoch protestantských<br />

konfesií vytvorili tzv. protestantský konvent, v ktorom evanjelikov reprezentovali<br />

vyslanci Šopronskej, Prešporskej a Rábskej stolice a miest na ich území (Prešporok,<br />

Šopron, Ráb, Rust). Konvent predložil memorandum zložené z deviatich bodov, v ktorom<br />

požadovali: aby im boli vrátené odňaté protestantské kostoly, aby si mohli slobodne<br />

voliť superintendentov, aby neboli nútení na účasť na katolíckych obradoch, aby im nebolo<br />

bránené vo výkone funkcií v cechoch a úradoch, aby každý mohol slobodne prestúpiť<br />

z katolíckej na evanjelickú vieru, aby deti náboženstvom nasledovali svojich rodičov<br />

a pod. Katolícka cirkevná hierarchia a katolícki delegáti, predstavujúci na sneme drvivú<br />

väčšinu však všetky požiadavky protestantského konventu kategoricky odmietli, ba viacerí<br />

napadli samotnú legitimitu evanjelickej cirkvi v krajine. 60<br />

Podobne ani na nasledujúcom sneme, konanom rovnako v Prešporku r. 1709, na ktorom<br />

sa evanjelici zišli už v podstatne väčšom počte, nedokázali presadiť svoje záujmy.<br />

V konvente bolo už zastúpených dvadsaťpäť mestských a stoličných evanjelických delegátov<br />

zo stolíc Šopronskej, Prešporskej, Nitrianskej, Trenčianskej, Rábskej, Zvolenskej,<br />

Turčianskej, Oravskej a Liptovskej a zo slobodných kráľovských a banských miest na<br />

ich území. Na ich čele stál už Pavol Okoličáni, ktorému sa medzitým podarilo oslobodiť<br />

z väzenia, kam sa dostal po ónodskom sneme. Sťažnosti a požiadavky evanjelických<br />

delegátov predostrel Okoličáni vo forme memoranda. Delegáti snemu z radov katolíckej<br />

hierarchie a stavov však tieto požiadavky odmietli a protestantských vyslancov označili<br />

za vzbúrencov. Takisto panovník Jozef I. bol ochotný iba na potvrdenie šopronských náboženských<br />

článkov. V tomto duchu vydal na konci roka osobitné memorandum, v ktorom<br />

protestantov ubezpečil o rešpektovaní náboženskej slobody a zakázal obsadzovanie<br />

kostolov a iné, šopronským článkom odporujúce skutky.<br />

O to isté, teda o dôsledné dodržiavanie šopronských artikúl a ďalších platných zákonov,<br />

týkajúcich sa náboženskej praxe protestantov, sa usilovali aj evanjelickí delegáti<br />

snemu, konaného r. 1710. Ich ponosy a požiadavky predstavil opäť Okoličáni a zhrnul<br />

ich v troch nových memorandách. 60<br />

Z týchto udalostí bolo zrejmé, v akom zmysle môžu evanjelici čakať garancie náboženskej<br />

slobody po porážke povstania. Satmársky mier vo svojom 3. článku obsahoval<br />

iba sľub dodržiavania náboženských zákonov. 61 Definitívnu, symbolickú bodku<br />

za výdobytkami povstania Františka II. Rákociho pre evanjelickú cirkev položil snem,<br />

konaný v r. 1712 – 1715. Ten slobodu vyznania protestantov opäť potvrdil iba v rámci danom<br />

šopronskými článkami. Okrem toho neobišiel ani kuruckú synodu v Ružomberku<br />

a vo svojom 31. zákonnom článku zrušil „ružomberskú schôdzku, konanú pod titulom<br />

synody, spolu s jej rokovaniami a rozhodnutiami“ a nasledujúci článok zrušil aj všetky<br />

60 ZSILINSZKY, Mihály: A magyar országgyűlések vallásügyi tárgyalásai a reformatiótól<br />

kezdve, IV. Budapest 1897, s. 312-328.<br />

61 Tamže, s. 352. l., 415-422. l.<br />

88


Evanjelická cirkev v povstaní Františka II. Rákociho<br />

rokovania a opatrenia, uskutočnené počas povstania a s nimi tak aj sečianske zákony<br />

o náboženskej slobode. 62<br />

Napriek všetkému však má povstanie Františka II. Rákociho v dejinách evanjelickej<br />

a. v. cirkvi mimoriadne významné miesto. Počas dlhého ozbrojeného boja cirkev zosilnela<br />

a po desaťročiach perzekúcie opäť vzrástlo sebavedomie evanjelických stavov.<br />

Na sečianskom sneme sa vrátilo cirkvi veľa kostolov, ktoré síce užívala spravidla iba<br />

niekoľko rokov, aj to však prispelo k oživeniu cirkvi po období násilnej rekatolizácie.<br />

Evanjelická šľachta v prvej polovici 18. storočia v novej situácii po satmárskom mieri<br />

energickejšie a rozhodnejšie hájila oprávnené záujmy cirkvi a dosiahla nejeden parciálny<br />

úspech, pričom tak zosilnela pozícia neordinovaných v cirkevnej správe a cirkevnom<br />

živote. 63 Zákonné články z r. 1715 a novšie náboženské zákony či patenty umožnili aplikovanie<br />

šopronských článkov aj tam, kde boli evanjelikom na konci storočia upierané. 64<br />

Napokon ani Ružomberská synoda neupadla úplne do zabudnutia. Biskupi sa usilovne<br />

pustili do práce na novej agende a ešte na konci roku 1707 zostavil Krman slovenskú<br />

a Zabler nemeckú agendu, ktorá však už nebola vydaná. Agenda superintendenta Krmana<br />

vyšla nakoniec tlačou po mnohých ťažkostiach až r. 1734 a ešte mnoho rokov bola používaná<br />

ako prvá a dlho jediná slovenská cirkevná agenda. 65 Počas 18. storočia naďalej<br />

pôsobili superintendenti potvrdení synodou a ich cirkevné dištrikty (superintendencie)<br />

sa s menšími zmenami udržali po celé nasledujúce storočie. 66<br />

62 PULYAI, János: Szatmári békesség. Ed. Bánkúti, Imre. Budapest 2007.<br />

63 Corpus Juris Hungarici. Magyar törvénytár. 1657 – 1740. törvénycikkek. Budapest 1900,<br />

s. 464-481.<br />

64 Ako napr. Juraj Otlík, ktorému sa r. 1724 podarilo postaviť evanjelický kostol v Horných<br />

Ozorovciach v Trenčianskej stolici.<br />

65 Od r. 1715 si aj prešovskí evanjelici postavili drevené predmestské kostoly a školu a obmedzená<br />

sloboda vyznania bola rozšírená aj na stolice, neuvedené v šopronských článkoch.<br />

66 DZURIAK, Karol: Ružomberská synoda evanjelickej cirkvi v kontexte povstania Františka<br />

II. Rákócziho, s. 212-213.<br />

67 Tak sa v prvej polovici storočia gemerský dištrikt zlúčil s Potiským dištriktom. MATLOVIČ,<br />

René: Historickogeografický pohľad na cirkevnú územnú organizáciu evanjelikov a. v. na východnom<br />

Slovensku v 1. pol. 19. storočia. In: Eliáš Ladiver a Michal Greguš, osobnosti a ich<br />

dielo v obraze doby. Prešov 1995.<br />

89


K OTÁZKAM TOLERANCIE A INTOLERANCIE<br />

NA PREŠOVSKOM KOLÉGIU<br />

V PRVEJ POLOVICI 19. STOROČIA *<br />

Libuša Franková<br />

FRANKOVÁ, Libuša: About Questions of Tolerance and Intolerance in Evangelical<br />

Grammar School of Prešov in the First Half of the 19 th Century. In: Annales historici<br />

Presovienses 8/2008. Prešov : Universum, 2009, pp. 90-102.<br />

Prešovské evanjelické kolégium was a distingushed educational intitution in the Slovak<br />

region during the first half of the 19. century. From 1667 till the beginning of the 19.<br />

century it experienced a complex period of development in the field of education and<br />

science within existing socio-political condicions of Austrian Monarchy. To improve the<br />

quality of education, it offered courses of philosophy, theology and gradually disciplines<br />

of law, providing the latest scientific results and ideas considering freedom of religious<br />

conviction. Within this period one can observe tolerance and intolerance when looking<br />

at denominational questions. On the other hand, it also occurs in questions of nationality,<br />

because of the expansion of Hungarian efforts, also in questions of the Lutheran Church´s<br />

attitude towards Hungarian reforms in the sense to transform tahe power of tahe Esates<br />

into Hungarian national hegemony.<br />

Kolégium v Prešove bolo od začiatku školskej činnosti 18. októbra 1667 1 významnou<br />

školskou inštitúciou v živote Evanjelickej cirkvi a. v. v Uhorsku, ktorá školstvo považovala<br />

za neoddeliteľnú súčasť svojej samobytnosti. Evanjelické školstvo svojou výchovnovzdelávacou<br />

činnosťou, rozvíjajúcou sa na ľudových a demokratických základoch,<br />

zohrávalo dôležitú úlohu pri vzdelávaní obyvateľov Uhorska prostredníctvom ľudových<br />

a latinských škôl – gramatických, humanitných (gymnázií) a akademických (lýceí a kolégií),<br />

ktoré priniesli vyučovaním filozofických a teologických kurzov nový – vyšší typ<br />

* Štúdia vyšla v rámci riešenia grantového projektu VEGA MŠ SR č.1/3741/06 Konfesionalita<br />

ako faktor formovania národného povedomia v interetnickom prostredí (východné Slovensko<br />

18. – 20. storočie).<br />

1 Založenie kolégia v Prešove, Collegium Statuum evangelicorum superioris Hungariae, bolo<br />

oficiálne proklamované 18. novembra 1665 v Košiciach vydaním zakladacej listiny, v ktorej<br />

zástupcovia protestantských stavov, slobodných kráľovských miest východného Slovenska<br />

(Košíc, Kežmarku, Levoče, Bardejova, Sabinova, Prešova), banských miest, trinástich spišských<br />

miest aj evanjelických cirkví zo Zadunajska zdôraznili, že v slobodnom kráľovskom<br />

meste Prešov bude vysoká škola Certum Collegium Scholasticum rozvíjať činnosť v záujme<br />

evanjelických cirkevných aj svetských stavov. 16. apríla 1667 uzavrelo mesto Prešov so zakladateľmi<br />

kolégia zmluvu o právnom postavení školy. Bližšie FRANKOVÁ, Libuša: Dejiny<br />

prešovského kolégia v kontexte národnokultúrneho života Slovákov. Prvá polovica 19. storočia.<br />

Prešov : ManaCon, 1999, s. 6-11.<br />

90


K otázkam tolerancie a intolerancie na prešovskom kolégiu<br />

v prvej polovici 19. storočia<br />

vzdelania. 2 Do realizácie školskej činnosti na prešovskom kolégiu od jeho vzniku zasahovali<br />

politicko-vojenské udalosti vyplývajúce z protireformačnej politiky viedenského<br />

dvora, protihabsburských povstaní uhorskej šľachty a jozefínskych osvietenských reforiem<br />

uhorského školstva, ktoré postupne prechádzalo z kompetencie cirkví pod štátny<br />

dozor, ale pri zachovaní značného vplyvu konfesií na obsah vzdelania. V prvej polovici<br />

19. storočia školskú činnosť na kolégiu výrazne ovplyvnili maďarizačné snahy uhorských<br />

vládnucich síl.<br />

Od začiatku 19. storočia kolégium zabezpečovalo výučbu filozofie, teológie a postupne<br />

aj právnických disciplín, ktoré vychádzali z prezentovania moderných filozofických<br />

a teologických smerov a najnovších vedeckých poznatkov s myšlienkami slobody<br />

vierovyznania. Dôraz začalo klásť na systematickú modernizáciu výučby a realizáciu<br />

viacerých modifikácií učebných osnov v záujme skvalitňovania poskytovaného vzdelania.<br />

Študenti kolégia získavali nielen vyššie vzdelanie, ale upevňovali si aj svoje náboženské<br />

sebavedomie. Kolégium sa stávalo významnou vedecko-vzdelávacou inštitúciou<br />

nielen v mieste svojho pôsobenia, v jeho okolí a na území Slovenska, ale aj v samotnom<br />

Uhorsku. 3<br />

Tolerancia a intolerancia boli prítomné v školskom kolegiálnom živote od jeho samotného<br />

začiatku a v prvej polovici 19. storočia ich možno sledovať v konfesijnej oblasti,<br />

z hľadiska konfesionálneho zloženia študentov a v národnostnej a cirkevnej oblasti,<br />

v súvislosti s národnostným zložením študentov, s postupným narastaním maďarizačných<br />

tendencií v duchu transformácie uhorskej stavovskej moci v maďarskú národnú<br />

hegemóniu a tiež v súvislosti s kompetenciami a postojom evanjelickej cirkvi a. v. k politickému<br />

vývoju v Uhorsku, konkrétne k maďarským reformným snahám.<br />

Z konfesionálneho hľadiska študovali do začiatku 19. storočia na kolégiu, najmä po<br />

vydaní Karolovej rezolúcie – Resolutio Carolina v roku 1731, ktorá upevnila podriadenosť<br />

evanjelickej cirkvi panovníkovi a katolíckej hierarchii, a tiež v dôsledku vydávaných<br />

intimátov, dôverných oznámení Ministerskej rady, ktoré zasahovali do kolegiál-<br />

2 Kolégiá vznikali od konca 16. storočia pod vplyvom humanizmu a renesancie, zápasov stúpencov<br />

reformácie a protireformácie, a tiež vývoja starších školských inštitúcií. Reprezentovali<br />

vzdelanie so znalosťou latinskej gramatiky, poetiky a rétoriky, ktoré študenti získali<br />

počas gymnaziálneho štúdia, ale aj vzdelanie, ktoré získali počas akademického štúdia osvojením<br />

si vedomostí z logiky, etiky, metafyziky a fyziky, z časti zredukovaných oproti univerzitnému<br />

štúdiu a tiež z diel novoscholastických teológov.<br />

3 V rokoch 1803 – 1810 boli na kolégiu počtom študentov najpočetnejšie zastúpené stolice Šarišská,<br />

Zemplínska, Spišská, Abovská, Gemerská, Sabolčská, Boršodská a Liptovská, v rokoch<br />

1811 – 1820 stolice Šarišská, Spišská, Zemplínska, Gemerská, Abovská, Sabolčská a Boršodská,<br />

v rokoch 1821 – 1830 stolice Šarišská, Spišská, Zemplínska, Gemerská, Abovská, Sabolčská,<br />

Boršodská. V rokoch 1831 – 1840 stolice Šarišská, Spišská, Gemerská, Zemplínska,<br />

Abovská, Sabolčská, Liptovská, Boršodská a Satumárska a v rokoch 1841 – 1849 stolice Šarišská,<br />

Spišská, Gemerská. Zemplínska, Abovská, Liptovská, Boršodská, Sabolčská, Békešská,<br />

Turnianska a študenti z Bačky. Štátny archív Prešov, fond Evanjelické kolégium Prešov.<br />

Inv. č. 244, 245. Matricula Universae Juventutis III. Collegii (1803 – 1813, 1813 – 1831), inv. č.<br />

91


Libuša Franková<br />

neho školského života, 4 viac menej iba študenti evanjelického vierovyznania. Samotné<br />

kolégium od svojho založenia malo poskytovať neúplné akademické vzdelanie najmä<br />

protestantskej študujúcej mládeži zo severných stolíc Uhorska, ktorá dovtedy mohla získať<br />

univerzitné vzdelanie len za hranicami krajiny, najmä v Nemecku. Zároveň malo<br />

plniť aj funkciu opozície voči rozvíjajúcemu sa vyššiemu katolíckemu školstvu v Trnave<br />

a najmä v Košiciach, kde bola 26. februára 1657 zriadená neúplná jezuitská <strong>univerzita</strong>,<br />

tzv. studium generale. 5 V 18. storočí, keď vývoj kolégia prebiehal v rámci uhorského<br />

školstva, ktoré postupne prechádzalo, ako už bolo uvedené, z kompetencie cirkví do<br />

kompetencie štátneho dozoru, 6 si protestantské školstvo bránilo školskú autonómiu. Napriek<br />

laicizácii školstva v Uhorsku mali konfesie aj naďalej značný vplyv na obsah vzdelania.<br />

Rámec činnosti protestantských škôl právne vymedzil v roku 1781 Tolerančný<br />

patent Jozefa II., ktorý rozšíril náboženskú slobodu v duchu zásady, že osobné aktivity<br />

jednotlivcov nemajú byť viazané na konfesionálnu príslušnosť. Patent prispel k oživeniu<br />

protestantského školstva v Uhorsku, ktoré sa pre evanjelikov a. v. stávalo ešte viac<br />

prejavom cirkevnej samostatnosti a autentičnosti, brániac sa celkom prirodzene oddeleniu<br />

všeobecného – reálneho vyučovania od náboženského, a tiež zjednoteniu metodiky<br />

a školskej administratívy s katolíckym školstvom v duchu štátnych záujmov, t. j. nadradenosti<br />

občianskeho princípu nad konfesionálny a dôležitosti jednotného vzdelania.<br />

Evanjelici začali postupne vnímať školu ako prostriedok k zabezpečeniu ich rovnoprávneho<br />

a hodnotného postavenia v modernizujúcej sa spoločnosti. 7<br />

246. Matricula Juventutis Studiosae in Collegio Distr. Ev. Eperiessiensi. (1831 – 1840) a inv.<br />

č. 248. Az eperjesi ev. Egyházkerületi Collegium Anyakönyve (1840 – 1871).<br />

4 Napríklad od roku 1754 nemohli rektori prijímať na evanjelické školy katolícke deti pod pokutou<br />

12 zlatých a väčšina gymnázií na slovenskom území, aj prešovské kolégium, boli degradované<br />

na gramatické školy. Bližšie FRANKOVÁ, Libuša: Dejiny prešovského kolégia<br />

v kontexte národnokultúrneho života Slovákov. Prvá polovica 19. storočia. Prešov : Mana-<br />

Con, 1999, s. 19.<br />

5 Bližšie VESELÝ, Daniel: Dejiny kresťanstva na Slovensku. Liptovský Mikuláš : Tranoscius,<br />

1994, s. 34; KVAČALA, Ján: Dejiny reformácie na Slovensku. Liptovský Sv. Mikuláš : Tranoscius,<br />

1935, s. 265-270; HALAGA, Ondrej R.: Z dejín košickej univerzity. K 300 ročnému<br />

jubileu založenia. In: Historický časopis, roč. 4, 1956, č. 4, s. 526-529.<br />

6 Panovmík si privlatňoval právo kontroly nad školami. Napríklad v roku 1766 zriadila Mária<br />

Terézia pre Uhorsko samostatnú študijnú komisiu pri Uhorskej miestodržiteľskej rade, ktorej<br />

podliehalo osem školských obvodov – dištriktov a ktorá mala okrem iného vypracovať nový<br />

študijný poriadok pre katolícke školstvo. Do jej právomoci sa dostali aj evanjelické školské<br />

otázky. Vládne snahy uskutočniť jednotný školský system aj pre nekatolíkov a legalizovať<br />

všeobecnú školskú dochádzaku vyústili v roku 1777 do novej školskej organizácie Ratio<br />

educationis. Vzťahovala sa na všetkých obyvateľov, bez ohľadu na konfesijnú príslušnosť,<br />

v záujme výchovy a vzdelania budúcich občanov štátu. Aj keď sa v jej zmysle reformovalo<br />

len katolícke školstvo, reforma prezentovala požiadavku úpravy aj protestantského školstva.<br />

Bližšie BILČÍK, Jozef: Vývoj školstva na Slovensku do roku 1960. In: Slovenská archivistika,<br />

roč. 10, 1975, č. 1, s. 58.<br />

7 V roku 1783 povolil panovník Jozef II. všetkým náboženským vyznaniam štúdium práva, lekárstva<br />

a filozofie na vyšších školách a v roku 1788 stanovil v inštrukcii pre vizitátorov ľudových<br />

92


K otázkam tolerancie a intolerancie na prešovskom kolégiu<br />

v prvej polovici 19. storočia<br />

S Tolerančným patentom sa tak stával cirkevný život evanjelikov nezávislejším. Zákonný<br />

článok 26 uhorského snemu z roku 1791 zabezpečil protestantom nielen náboženskú<br />

slobodu, ale aj školskú autonómiu s podmienkou, že sa v organizácii školstva<br />

prispôsobia školám zriadeným podľa vládnych noriem. Organizácia protestantského<br />

školstva v tom čase však nebola jednotná a prispôsobiť ju vládnemu systému škôl, alebo<br />

zaviesť jednotnú organizáciu všetkých protestantských škôl bola takmer nemožná aj<br />

z finančných dôvodov, a to aj napriek ojedinelým snahám na evanjelických školách od<br />

konca 18. storočia, či úsiliu Generálneho konventu Evanjelickej cirkvi a. v. v Uhorsku<br />

v priebehu prvej polovice 19. storočia. 8<br />

Od začiatku 19. storočia sa vedenie kolégia už nebránilo prijímaniu študentov iného<br />

vierovyznania a tak sa postupne rozširovalo konfesijné zloženie študujúcej mládeže aj<br />

na kalvínov, pravoslávnych, židov a rímskokatolíkov. 9<br />

Vedenie kolégia rešpektovalo záujem o štúdium na škole nielen u uchádzačov z miesta<br />

svojho pôsobenia a jeho okolia, či z územia Slovenska, ale aj z dnešných oblastí Zakarpatska,<br />

Slavónska, Vojvodiny, Rumunska, a tiež zo vzdialenejších maďarských stolíc,<br />

z českých a rakúskych krajín, aj keď do začiatku 30. rokov bolo ich zastúpenie medzi<br />

študujúcou mládežou sporadické. Vo väčšom počte prichádzali uchádzači o štúdium na<br />

kolégiu z uvedených oblastí v nasledujúcom období. 10 Výraznejší záujem o štúdium na<br />

slovenských školách aj samotnom kolégiu bol zo strany srbských študentov, najmä z Vojvodiny.<br />

Ako uviedol Risto Kovijanić „srbskú mládež priťahovali na Slovensko chýrne<br />

mená dobrých škôl a profesorov, náboženská a nacionálna tolerancia... a duch veľkých<br />

škôl povinnú školskú dochádzku od 6 do 12 rokov, ktoré Ratio educationis ešte nevymedzilo.<br />

Bližšie KOWALSKÁ, Eva: Kontúry politického zápasu o charakter protestantského školstva<br />

v období osvietenstva. In: Prešovské evanjelické kolégium. Jeho miesto a význam v kulútnych<br />

dejinách strednej Európy. ACEP I. Zost. Peter Kónya, René Matlovič. Prešov : Biskupský úrad<br />

Východného dištriktu Evanjelickej cirkvi a. v. na Slovensku, 1997, s. 231-239.<br />

8 Snahy generálneho konventu zaviesť jednotný študijný poriadok na všetkých evanjelických<br />

školách sa nestretli s úspechom, aj kvôli maďarizačným tendenciám v školstve. Možno dodať,<br />

že vyvolali nielen odpor zo strany slovenských evanjelikov, ale aj politickú aktivitu ich národných<br />

predstaviteľov s konkretizáciou slovenských kultúrnych a školských požiadaviek, ktoré<br />

sa stávali súčasťou slovenského národného programu. Bližšie MÁTEJ, Jozef a kol.: Dejiny českej<br />

a slovenskej pedagogiky. Bratislava : SPN, 1976, s. 151-152.<br />

9 V rokoch 1803 – 1848 boli prirodzene z celkového počtu 4562 zaevidovaných študentov najpočetnejšie<br />

zastúpení evanjelici, a to 3484. Neuvedené vierovyznania, alebo poškodený zápis je<br />

u 26 študentov. Bližšie FRANKOVÁ, Libuša: Dejiny prešovského kolégia v kontexte národnokultúrneho<br />

života Slovákov. Prvá polovica 19. storočia. Prešov : ManaCon, 1999, s. 61-62.<br />

10 Napríklad od 30. rokov boli v kolegiálnych matrikách zapísaní 14 študenti zo stolice Aradskej,<br />

12 z Krašovskej, 4 z Čanádskej, 6 z Fejérskej, 3 z Rábskej, 6 z Banátu. V roku 1809, 1891<br />

a 1837 bol zapísaný 1 študent, v roku 1846 boli zapísaní 2 študenti a od roku 1847 študoval na<br />

kolégiu 1 študent z Rakúska. Po jednom študentovi sa zapísali uchádzači na kolégium z Čiech<br />

v rokoch 1805, 1811, 1821, 1830, 1832, 1833, dvaja v roku 1831 a po jednom v roku 1839, 1841<br />

a 1842. V roku 1828 a 1841 boli zapísaní v matrike kolégia 2 študenti z Moravy. Bližšie uvedené<br />

matriky v odk. 3.<br />

93


Libuša Franková<br />

slovenských dejateľov, buditeľov a obroditeľov Šafárika, Kollára a Štúra... do Prešova<br />

prichádzal pod vplyvom dobrého mena kolégia, profesorov a rektorov Andreja Mayera,<br />

Michala Greguša, Andreja Čupku, Andreja Vandráka a rektora Antonína Ľudovíta<br />

Munyaya“. 11 Pre srbských študentov bol teda veľmi významný najmä národnotolerantný<br />

faktor, respektíve štúdium v jazykovo blízkom prostredí s myšlienkami slovanskej vzájomnosti,<br />

najmä od druhej polovice 30. rokov v čase intenzívnejšieho rozvoja srbsko-<br />

-chorvátskej a slovensko-srbskej spolupráce v Uhorsku, čí vzájomné spolužitie Srbov<br />

a Slovákov vo Vojvodine a pôsobenie slovenských vzdelancov v srbskom prostredí, napríklad<br />

Pavla Jozefa Šafárika v Novom Sade. Dôležitú úlohu zohrával u srbských študentov<br />

zrejme aj ekonomický faktor, kedže výška študijného na kolégiu v Prešove bola<br />

nižšia ako v Bratislave a bola tu aj možnosť lacnejšieho stavovania. 12<br />

Intolerancia začínala byť prítomná v kolegiálnom školskom živote v súvislosti s vystúpením<br />

uhorských stavov a úradníctva proti modernizujúcim školským reformám viedenského<br />

dvora od konca 18. storočia, ktoré presadzovali jeho kompetenciu vo veciach<br />

výchovy a školstva. Odrážala vznik a postupný rozvoj maďarského národného hnutia<br />

presadzujúceho zavedenie maďarčiny namiesto nemčiny ako úradného jazyka a ako<br />

povinného predmetu na vyšších, tzv. latinských školách. 13 Jazyková otázka sa v mocenskom<br />

zápase medzi Pešťou a Viedňou stávala postupne, najmä od 30. rokov, spolu<br />

s narastaním národnej intolerancie stále viac politickou otázkou. Prezentovala snahy po<br />

uhorskej štátnopolitickej samostatnosti. Maďarizačné tendencie z prelomu 18. a 19. storočia,<br />

namierené najmä proti Slovákom obývajúcim kompaktné územie, ktoré boli v tom<br />

11 V 18. a 19. storočí študovalo na Slovensku približne 2300 Srbov, z toho na kolégiu 185. K faktorom,<br />

ktoré ovplyvňovali ich voľbu miesta štúdia bola skutočnosť, že prešovské kolégium<br />

bolo v tom istom štáte a že evanjelické školy boli v prvej polovici 19. storočia centrami slovanskej<br />

vzájomnosti. Na kolégiu študovali aj neskôr významné osobnosti srbského národného<br />

života ako Jovan Ilić (básnik, politik, štátnik, prekladateľ diel Jána Kollára a Andreja Sládkoviča),<br />

Alex Janković (politik, diplomat, štátnik), Peter Radovanić (riaditeľ srbských ľudových<br />

škôl, professor lýcea, tajomník ministerstva osvety, člen Srbskej učenej spoločnosti),<br />

Miloš Dimitrijević (predseda Matice srbskej, politik obhajujúci aj práva slovenského národa).<br />

Bližšie KOVIJANIĆ, Risto: Štúdium srbských študentov na Slovensku v 18. – 19. storočí. In:<br />

Prešovské kolégium v slovenských dejinách. Zost. Imrich Sedlák. Košice : Východoslovenské<br />

vydavateľstvo, 1967, s. 131-137.<br />

12 Bližšie SIRÁCKY, Ján: K problematike štúdia Srbov na slovenských školách. In: Prešovské<br />

kolégium v slovenských dejinách. Zost. Imrich Sedlák. Košice : Východoslovenské vydavateľstvo,<br />

1967, s. 139-140.<br />

13 Panovník František II. potvrdil v roku 1805 zákonný článok 7 uhorského snemu z roku 1792<br />

o maďarskom jazyku ako riadnom predmete na uhorských školách a vydal odporúčanie, aby<br />

sa používal aj pri výklade iných predmetov. Na snahy uhorskej vládnej moci o vypracovanie<br />

vlastnej školskej organizácie však reagoval, bez súhlasu uhorského snemu, vydaním novej<br />

školskej reformy Ratio educationis v roku 1806. Na vyšších školách reforma realizovala aj<br />

spomínané ustanovenia o maďarčine a požiadavku, aby učitelia na ľudových školách ovládali<br />

maďarský jazyk, aby ho mohli vyučovať. Bližšie MÁTEJ, Jozef a kol.: Dejiny českej a slovenskej<br />

pedagogiky. Bratislava : Slovenské pedagogické nakladateľstvo, 1976, s. 118-192.<br />

94


K otázkam tolerancie a intolerancie na prešovskom kolégiu<br />

v prvej polovici 19. storočia<br />

čase ešte len v začiatkoch sa naplno prejavili v maďarizačných zákonoch uhorského snemu<br />

z rokov 1830, 1832 – 1836, 1838 – 1840, 1843 – 1844 a zasiahli aj do kolegiálneho<br />

života. Predchádzali im však nariadenia v niektorých stoličných štatútoch, 14 ktoré odrážali<br />

reálny stav maďarizačných tendencií smerom k nemaďarskému obyvateľstvu Uhorska.<br />

Prítomnosť nemaďarských etník v Uhorsku bola buď ignorovaná, alebo z právneho<br />

jazykového hľadiska pokladaná za irelevantnú, s povinnosťou občanov prispôsobiť sa<br />

oficiálnym jazykovým požiadavkám z rozličných dôvodov. Stoličné štatúty veľmi často<br />

prekračovali obsah snemových zákonov a len výnimočne považovali za potrebné predložiť<br />

svoje štatúty v zmysle zákonných ustanovení vyšším miestam na schválenie pred<br />

ich implementáciou do života. Nadradené miesta sa o nich viac menej dozvedali len zo<br />

zápisníc, ktoré dostávali zvyčajne nepravidelne a oneskorene. V prípade stolíc v Uhorsku<br />

nešlo tak o maďarizáciu sankcionovanú zákonom. Uvedený stav trval do začiatku<br />

40. rokov. 15<br />

Predstavitelia Šarišskej stolice sa už v roku 1805 vyjadrili za používanie maďarčiny<br />

a jej rozširovanie prostredníctvom škôl. V čase snemových rokovaní v roku 1807<br />

a 1811 – 1812 podporili maďarizačné aktivity s cieľom úplného pomaďarčenia školstva.<br />

Generálny konvent Evanjelickej cirkvi a. v. Potiského dištriktu v roku 1821 zdôraznil<br />

potrebu „väčšej starostlivosti a usilovnosti“ v pestovaní maďarského jazyka, čo sa odrazilo<br />

aj v postupnom zavádzaní maďarčiny do vyučovacieho procesu na kolégiu. 16 Šarišská<br />

stolica išla v tom čase v zavádzaní maďarčiny do úradov a súdov zrejme najďalej<br />

na slovenskom území a pokračovala aj v tendenciách šíriť maďarčinu prostredníctvom<br />

učiteľov finančne zvýhodnených, učebníc, školských kníh a inšpekcií na školách, najmä<br />

ľudových. Rozvoj školy a školstvo boli všeobecne stolicami považované za najvhodnejší<br />

prostriedok šírenia maďarčiny a vplyv stoličných nariadení sa výrazne prejavil aj na<br />

kolégiu. 17<br />

14 Kedže v dôsledku odporu nemaďarských a najmä chorvátskych zástupcov a činiteľov blízkych<br />

panovníckemu dvoru na sneme, ako aj samotného viedenského dvora a vládnych činiteľov<br />

zachovávali snemové zákony v maďarizačnom procese v zmysle natio magyarica do<br />

konca 30. rokov istú zdržanlivosť.<br />

15 Vydávanie množstva stoličných štatutárnych a iných úprav aj nariadení začiatkom 40. rokov<br />

takmer prestalo. Súviselo to s prijatím novších zákonných úprav uhorským snemom v rokoch<br />

1839 – 1840 a najmä v rokoch 1843 – 1844, ktoré naplno zaviedli do verejného, národného,<br />

cirkevného a školského života maďarský jazyk.<br />

16 Bližšie RAPANT, Daniel: Ilegálna maďarizácia 1790 – 1840. Turčiansky Sv. Martin : Matica<br />

Slovenská, 1947, s. 5-18, 20 a n; ČERVENKA, Jaromír: Prešovské ev. Kolégium v dejinách<br />

filozofie. In: Sborník prác profesorov ev. kolegiálneho slovenského gymnázia v Prešove 1940.<br />

Prešov : Slovenská štátna kníhtlačiareň, 1940, s. 125.<br />

17 Dokonca sa neuspokojila len s uvedenou formou šírenia maďarčiny. Uznesením z 29. novembra<br />

1830 odporúčala obyvateľom stolice, aby maďarčinu prijali nieln za spoločenskú reč, ale aj za<br />

domácu – rodinnú reč v záujme jej všeobecného rozšírenia prostredníctvom rodinnej výchovy,<br />

ktorú mali zabezpečiť ženy ovládajúce maďarský jazyk. Bližšie RAPANT, Daniel: Slovenský<br />

prestolný prosbopis z roku 1842, I. Liptovský Sv. Mikuláš : Tranoscius, 1943, s. 8-9, 31-35.<br />

95


Libuša Franková<br />

V národnostne diferencovanom prostredí na prešovskom kolégiu došlo pod vplyvom<br />

uvedených skutočností k výrazným jazykovým zmenám v pedagogickom procese,<br />

aj keď latinčina bola ešte stále vyučovacím jazykom. S kladením dôrazu na jazykovú<br />

pripravenosť študentov z hľadiska ich profesionálneho zamerania sa spájal nielen zápas<br />

o jazyk, ale aj tendencia preferovať maďarský jazyk. Za podpory niektorých profesorov<br />

a cirkevných hodnostárov bolo v šk. r. 1821/22 rozhodnuté, že študenti, ktorí počas piatich<br />

rokov nezvládnu maďarský jazyk nedostanú štipendium. 18 Na kolégiu prijali v roku<br />

1826 profesora maďarského jazyka a podľa nariadenia správy kolégia sa mal učiteľ Michal<br />

Mateják naučiť maďarský jazyk do roku 1827, profesor gramatiky Jozef Benczur<br />

do konca šk. r. 1830/31, Eduard Fröhlich do roku 1833, Ľudovít Kolmár do roku 1834<br />

a Ján Kengyel do roku 1835. Od roku 1828 sa maďarčina stala na kolégiu povinným vyučovacím<br />

predmetom. V roku 1830 začal ako prvý prednášať na kolégiu v maďarskom<br />

jazyku Michal Greguss. Po latinsky sa o niečo neskôr prednášalo iba v teologickom kurze<br />

a maďarčina sa dostávala aj do úradných kníh. Školské snahy v stoliciach v prospech<br />

maďarského jazyka však nedosahovali predpokladaný výsledok a stoliciam nepomáhali<br />

ani vydávané jazykové príkazy donucovacieho charakteru, ktoré nebrali do úvahy panovníkovu<br />

rezolúciu z roku 1830, zdôrazňujúcu neprípustnosť núteného a násilného šírenia<br />

maďarčiny. Maďarizačné snahy v školstve mohol tak zabezpečiť len celokrajinský<br />

zásah v podobe snemových uznesení. Po vydaní snemového zákonného článku 8 z roku<br />

1844, ktorý zaviedol maďarčinu ako vyučovací jazyk na školách, bola aj na kolégiu<br />

väčšina predmetov prednášaná po maďarsky a maďarská literatúra sa stala pravidelne<br />

prednášanou disciplínou. 19<br />

Intolerancia v jazykovej otázke na prešovskom kolégiu odrážala už od vydania<br />

zákonného článku 6 z roku 1840 maďarizačné snahy v prospech ďalšieho rozšírenia<br />

používania maďarského jazyka nielen v štátnych inštitúciách, podaniach panovníkovi,<br />

obežníkoch Uhorskej miestodržiteľskej rady, či vo vzájomnom styku svetských<br />

a cirkevných úradov, ale aj v samotných cirkvách. Kňazi boli pokladaní za verejných<br />

úradníkov a vzťahovali sa na nich, podobne ako na učiteľov aj snemové uznesenia<br />

o jazykovej otázke v Uhorsku. 20 Maďarizačné tlaky v cirkevnej oblasti sa dotkli naj-<br />

18 Kolégium sa od svojho založenia vyznačovalo jazykovou nestálosťou. Na prešovských školách<br />

už v rokoch 1440 – 1555 prevládal nemecký jazyk a v rokoch 1555 – 1644 maďarský<br />

jazyk. Od roku 1667 sa vo štvrtej triede kolégia stala povinným predmetom popri maďarčine<br />

aj nemčina a neskôr latinčina. Po 20. júli 1774 bola Miestodržiteľskou radou zavedená v Uhorsku<br />

na stredných a vysokých školách, vrátane prešovského kolégia, ako vyučovací jazyk nemčina.<br />

V učebných osnovách z roku 1785 bol zavedený aj „slovanský jazyk“. Bližšie ÓNODY,<br />

Oliver: Vplyv udalostí na dejiny kolégia. In: Prešovské kolégium v slovenských dejinách Zost.<br />

Imrich Sedlák. Košice : Východoslovenské vydavateľstvo, 1967, s. 62.<br />

19 Bibliografia k dejinám prešovského školstva. Zost. Juraj Paška. Martin : Matica Slovenská,<br />

1984, s. 91 a n.<br />

20 Zákon nariaďoval zaviesť do troch rokov maďarčinu do vedenia matrík aj v nemaďarských<br />

cirkevných zboroch a uvádzať do farských, kazateľských a diakonských úradov len osoby,<br />

ktoré ovládali maďarský jazyk. Predstavitelia maďarskej nacionálne liberálnej šľachty ve-<br />

96


K otázkam tolerancie a intolerancie na prešovskom kolégiu<br />

v prvej polovici 19. storočia<br />

mä evanjelikov a ich školstva. Evanjelická školská autonómia umožňovala maďarským<br />

vládnuci silám rýchlejší postup maďarizácie než u katolíckeho školstva, ktoré v konečnom<br />

dôsledku podliehalo vláde a brzdiacim činiteľom bol aj vysoký katolícky klérus,<br />

zväčša politický prívrženec vlády. Podobná situácia bola aj v otázke používania<br />

liturgickej reči. Pevnejšia hierarchická podriadenosť v katolíckej cirkvi a prevaha latinského<br />

liturgického jazyka nedovoľovala také maďarizačné snahy, aké sa uplatňovali<br />

v evanjelickej cirkvi. Otázka bohoslužobnej reči patrila u evanjelikov do kompetencie<br />

nižších miestnych a seniorálnych konventov, v ktorých svetské stavy presadzovali aspoň<br />

čiastočné pomaďarčovanie bohoslužieb, a to aj v zboroch prevažne alebo úplne<br />

nemaďarských. Maďarizačné snahy v Evanjelickej cirkvi a. v. v Uhorsku, ktorá bola<br />

národnostne slovenská, nemecká a maďarská vyvrcholili na jej generálnom konvente<br />

v roku 1840 a organizovanú podobu dostali v aktivitách Karola Zaya, zvoleného za<br />

generálneho dozorcu evanjelickej cirkvi a škôl v Uhorsku. Generálny konvent skoordinoval<br />

od šk. r. 1841/42 evanjelické nižšie aj vyššie školy novým školským poriadkom,<br />

učebným plánom a ustanoveniami o maďarčine a jej postupnom zavádzaní do vyučovania.<br />

V maďarskom jazyku sa mali vyučovať všetky predmety u ktorých sa pri prekladaní<br />

z latinčiny narážalo na väčšie ťažkosti v terminológii, ako dejepis, zemepis,<br />

prírodné vedy a právo. Maďarský jazyk sa mal vyučovať vo všetkých triedach, najmä<br />

v nižších a aj školské vysvedčenia a správy posielané školami Uhorskej miestodržiteľskej<br />

rade mali byť v maďarčine. 21 K urýchleniu maďarizácie slovenských evanjelikov<br />

mal prispieť najmä Zayov plán z 26. februára 1841 o únii luteránov a kalvínov v Uhorsku,<br />

ktorý priniesol prvé vážnejšie stretnutie maďarizačných snáh a národnoobraných<br />

aktivít Slovákov v samotnej evanjelickej cirkvi. Superintendenti mali napríklad podľa<br />

nariadenia generálneho konventu z roku 1841 nevysvätiť do kňazského úradu kandidátov,<br />

ktorí neovládali maďarský jazyk a podobne mali postupovať aj pri obsadzovaní<br />

učiteľských a profesorských miest na školách. Vnútrokolegiálne spory národnostného<br />

charakteru sa v tomto čase prejavili v správe kolégia pri obmedzovaní nemeckého jadenej<br />

Lajosom Kossuthom predložili na sneme požiadavky, aby kňazi a učitelia boli povinní<br />

šíriť maďarčinu aj za osobitné odmeny a iné výhody a aby všetci obyvatelia Uhorska povinne<br />

ovládali maďarčinu. Bližšie RAPANT, Daniel: Slovenský prestolný prosbopis z roku 1842 I.<br />

Liptovský Sv. Mikuláš : Tranoscius, 1943, s. 31-51.<br />

21 V dôsledku nespokojnosti a pripomienok učiteľov k uvedeným opatreniam došlo na porade<br />

u Karola Zaya v Uhorovci 20. – 27. júla 1841, ktorej sa zúčastnil aj profesor prešovského kolégia<br />

Anton Ľudovít Munyay, k úprave školského poriadku. Tlačou vyšiel v roku 1842 pod názvom<br />

Školský poriadok evanjelikov aug. vyznania maďarskej vlasti. Nebol však definitívnou<br />

úpravou školského poriadku na evanjelických školách, ale priniesol zároveň posledné zmeny<br />

v zabezpečení ich dovtedajšej jednoty v prvej polovici 19. storočia. Bližšie RAPANT, Daniel:<br />

Slovenský pestolný prosbopis z roku 1842 I. Liptovský Sv. Mikuláš : Tranoscius, 1943, s. 14-<br />

15, 27-29, 49-56, 62-63, 82 a Slovenský prestolný prosbopis z roku 1842, II. Dokumenty. Dokument<br />

č. 63. Porada v Uhrovci 20. – 27. júla 1841 k novému učebnému poriadku. Liptovský<br />

Sv. Mikuláš : Tranoscius, 1943, s. 246-249; Štátny archív Prešov, fond Evanjelické kolégium<br />

Prešov. Inv. č. 129. Elaboratum Conventus Scholastici in Zay-Ugrocz… 1842. Systema Scholarum<br />

Evangelicorum.<br />

97


Libuša Franková<br />

zyka vo výučbe a v dlhšie trvajúcich snahách o presadenie maďarského jazyka v kolegiálnom<br />

cirkevnom živote. Až v roku 1840 vedenie kolégia rozhodlo o bohoslužbách<br />

v maďarskom jazyku raz za mesiac. 22<br />

Vedenie kolégia, napriek uvedeným skutočnostiam, tolerovalo niektoré reálne fakty<br />

dotýkajúce sa kolegiálneho školského života. V oblasti disponovania s tak dôležitými finančnými<br />

prostriedkami pre študentov a školu v podobe štipendijných základín a nadácií<br />

rešpektovalo podmienky ich udelenia aj národnostný charakter. Pri založení základín<br />

sa totiž zvyčajne určovali podmienky ich udelenia, a to spravidla pre sociálne slabých<br />

študentov, alebo pre študentov zo šľachtických rodín, prípadne boli orientované profesijne,<br />

alebo miestom sídla školy – Prešovom a založené boli buď v podobe sponzorského<br />

daru alebo testamentu. 23 Napríklad základina Jonáša Záborského v sume 500 zlatých<br />

z roku 1844 bola určená „študentom narodeným v Uhorsku bez rozdielu národností“,<br />

ktorí študovali vo vyšších triedach a zaujímali sa o slovanské jazyky a literatúru. 24 Základina<br />

grófky Johanny Róthovej-Telekyovej z júna 1812 v sume 100 000 zlatých bola<br />

určená evanjelikom a. v. za účelom „podpory vzdelaniachtivých ľudí“. 25<br />

V prvej polovici 19. storočia tolerovalo vedenie kolégia aj záujmovú jazykovú a kultúrnu<br />

spolkovú činnosť študentov spravidla na etnickom princípe, ale pri dodržiavaní<br />

školských zákonov a pod patronátom profesora školy. Na evanjelických stredných<br />

a vyšších školách sa záujmová spolková činnosť začala rozvíjať od 20. rokov v súvislosti<br />

so zavedením štatútu o všestrannej príprave študentov pre ich budúce povolanie<br />

22 Navonok vládni činitelia aj zasadnutia Generálneho konventu Evanjelickej cirkvi a. v. v Uhorsku<br />

ubezpečovali verejnosť, že šírením maďarčiny nechcú nikoho zbaviť jeho jazyka, ani<br />

zasahovať cirkvám do používania materinského jazyka v bohoslužbách. Bližšie RAPANT,<br />

Daniel: Slovenský prestolný prosbopis z roku 1842, II. Dokumenty. Dokument č. 2, s. 5-10,<br />

č. 18, s. 61-62; SZIKLAY, Ladislav: K slovensko-maďarským kultúrnym a literárnym vzťahom<br />

na prešovskom kolégiu. In: Prešovské kolégium v slovenských dejinách. Zost. Imrich<br />

Sedlák. Košice : Východoslovenské vydavateľstvo, 1967, s. 197-203.<br />

23 V rokoch 1804 – 1848 malo kolégium k dispozícii približne 58 základín a nadácií určených na<br />

hradenie výdavkov školy, alumnae a štipendií v celkovej sume 18 548 zlatých a 58 grajciarov.<br />

Štátny archív Prešov, fond Evanjelické kolégium Prešov. Inv. č. 121. Anno 1834. 26. júna. Stipendi<br />

ex fisco Collegi distribuenda; Inv. č. 124. Informatio tabellaris de Stipendiario Fundationis<br />

Josepho-Jettinianae in Lyceo Evang. Aug. Conf. Eperjesiensis scholas frequentante…<br />

1834/35, inv. č. 934. Alapitványok 1725 – 1910, inv. č. 938. Az eperjesi collegium vygyonát<br />

képviselö legrégibb Allapitványok és vég. (1795 – 1845).<br />

24 Určená bola prešovskému kolégiu a evanjelickým lýceám v Bratislave a Kežmarku. Štátny<br />

archív Prešov, fond Evanjelické kolégium Prešov. Inv. č. 131. Fundatio Jana Zaborszky. Litera<br />

Fundationates… 21. augusta 1844.<br />

25 Štipendium malo byť vyplácané na jednej alebo viacerých evanjelických školách v Uhorsku<br />

na základe rozhodnutia superintendentov. Informácie o štipendiu boli každoročne zverejnené<br />

v Informatio de Stipendiatis et Candidatis pro Stipendio Johanna Rothiano anno scholastico…<br />

Štátny archív Prešov, fond Evanjelické kolégium Prešov. Inv. č. 106. Fundationes Scholae<br />

Distr. Eperiessiensis. Néhai nagymélt. Királyfalvi Róth Johanna asszonyságnak, gróf<br />

teleki Jósef ur özvegyének végrendelete.<br />

98


K otázkam tolerancie a intolerancie na prešovskom kolégiu<br />

v prvej polovici 19. storočia<br />

a s dôrazom aj na ich jazykovú pripravenosť v rodnej reči, pri zachovaní latinského<br />

vyučovacieho jazyka. 26 Spočiatku, od konca 20. rokov, mala študentská spolková činnosť<br />

na evanjelických školách samovzdelávací charakter. Postupne odrážala aj aktivity<br />

národných hnutí. Na prešovskom kolégiu bola založená študentská Maďarská spoločnosť<br />

v roku 1829, 27 Slovenská spoločnosť v roku 1832 a Nemecký spolok – Deutsches<br />

Verein. 28<br />

Kým vedenie kolégia na jednej strane tolerovalo činnosť študentských spoločností na<br />

etnickom princípe, v národnostnej otázke, najmä v jazykovej presadzovalo maďarizačné<br />

tendencie. Aj keď činnosť študentských spoločností nebola spočiatku sprevádzaná<br />

vážnejšími národnostnými rozpormi, ako to bolo na iných stredných a vyšších školách<br />

na území Slovenska, dochádzalo na kolégiu k nacionálnym rozporom medzi slovenskými<br />

a maďarskými študentmi v dôsledku aktivít maďarských študentov, podporovaných<br />

niektorými profesormi. Napríklad už ustanovenia kolégia z roku 1828 zakazovali študentom<br />

národnostné roztržky na škole. 29 V čase východoslovenského povstania v roku<br />

1831, kedy sa na kolégium v šk. r. 1831/31 zapísalo len 72 študentov 30 a jeho začiatok<br />

bol posunutý na 10. október, zasiahli študentské nepokoje aj do školského života. Udalosti<br />

ovplyvnili správanie sa časti študentov k profesorom aj k rektorovi. Vedenie školy<br />

bolo nútené na zasadnutiach školskej rady a školskej súdnej stolice vyšetriť študentské<br />

nepokoje, sprísniť nariadenia pre študentov a dokonca zriadiť školské väzenie – karcer,<br />

trestnú miestnosť. Už Ratio educationis z roku 1806 predpisovalo prísne pravidlá<br />

správania sa študentov a pre „nenapraviteľných“ odporúčalo telesné tresty, väzenie<br />

26 Študenti prešovského kolégia, najmä teológovia sa začali aj za podpory superintendenta Pavla<br />

Jozeffyho, ktorý na škole uskutočňoval pravidelné návštevy – kanonické vizitácie a udržiaval<br />

písomné kontakty s vedením kolégia, združovať v jazykových spolkoch. Štátny archív Prešov,<br />

fond Evanjelické kolégium Prešov. Inv. č. 113. Az eperjesi ev. Rev. Collegium Canonica<br />

Visitatiories 1826 Jozeffy Pál.<br />

27 Najaktívnejšie sa činnosť spoločnosti rozvíjala v rokoch 1833 – 1836, kedy prekročila rámec<br />

školy a začala zohrávať dôležitú úlohu v živote mesta, realizujúc kultúrne, najmä divadelné<br />

predstavenia pri rôznych slávnostných príležitostiach pre mestské obyvateľstvo. V 40. rokoch<br />

jej aktivity nadobudli národnopolitcký charakter. V apríli roku 1845 ju navštívil Alexander<br />

Petöfi, ktorý na zasadnutí spoločnosti prednášal básne a na ktorého počesť uskutočnili maďarskí<br />

študenti slávnostný sprievod mestom. Bližšie BODOLAY, Géza: Vrcholné obdobie<br />

prešovskej Maďarskej spoločnosti v minulom storočí. In: Prešovské kolégium v slovenských<br />

dejinách. Zost. Imrich Sedlák. Košice : Východoslovenské vydavateľstvo, 1967, s. 175-194.<br />

28 Pravdepodobne začal pracovať už v 20. rokoch (obyvatelia nemeckej národnosti boli v tomto<br />

období druhou najpočetnejšou skupinou obyvateľstva v meste), aj keď najstarší zachovaný<br />

dokument pochádza z roku 1842 a sú ním stanovy spoločnosti. Štátny archív Prešov, fond<br />

Evanjelické kolégium Prešov. Inv. č. 129. Gesetztafel des im Jahre 1842 am Eperieser Collegio<br />

entstandenen Deutschen Vereins.<br />

29 ULIČNÝ, Ferdinand: Niekoľko poznámok. In: Prešovské kolégium v slovenských dejinách.<br />

Zost. Imrich Sedlák. Košice : Východoslovenské vydavateľstvo, 1967, s. 128.<br />

30 Štátny archív Prešov, fond Evanjelické kolégium Prešov. Inv. č. 246. Matricula Juventutis<br />

studiosae in Collegio District. Ewang. Aug. Eperiensi 1831 – 1840.<br />

99


Libuša Franková<br />

alebo vylúčenie zo štúdia. Prešovské kolégium uvádza väzenie prvýkrát v školských<br />

zákoch až v roku 1832. 31<br />

Negatívne postoje zaujali maďarskí študenti napríklad k osobnosti Antona Ľudovíta<br />

Munyaya, ktorý ako rektor kolégia poskytol slovenským študentom pomoc pri založení<br />

Slovenskej spoločnosti a stal sa jej predsedom. Dohliadal na dodržiavanie spolkových<br />

zákonov, každoročne usporadúval voľby jej výboru, určoval témy cvičných kázní<br />

a dbal o ich zapísanie, aj každej literárnej práce s obsahom jej zamerania do Pamätníka<br />

Spoločnosti homiletickej slovenskej v Prešove (1832 – 1839) a Pamätníka Spoločnosti<br />

slovenskej v Prešove (1834 – 1845). 32 Zámerom Slovenskej spoločnosti prepožičal svoju<br />

autoritu i postavenie profesora a rektora školy, kedže kolegiálne prostredie neprejavilo<br />

v tom čase väčšie pochopenie pre založenie spoločnosti slovenských študentov<br />

a pre prebúdzanie ich národného vedomia formou rozvíjania národnokultúrnych aktivít<br />

a prekonávania izolovanosti školského prostredia od ostatných oblastí Slovenska. 33 Napriek<br />

uvedeným skutočnostiam nebol Anton Ľudovít Munyay pre slovenských študentov<br />

na kolégiu tou oporou ako Ján Blahoslav Benedikty a Matej Slavkovský v Kežmarku,<br />

ale najmä Michal Hlaváček v Levoči. Možno to vydedukovať z listu Bohuslava Nosáka<br />

v mene bratislavského Ústavu slovanského prešovským študentom v šk. r. 1838/39:<br />

„Žalujete sa, že prí u vás málo samostatných slovanských duší... se naléza. Příčinu této<br />

nevšímavosti národního života u mladíků Prešovských udávate nedostatek učitelů veřejných,<br />

kteří by se o záležitosti Vaše postarali a mladistvou žáctva slovenského krev na<br />

spůsob Levočského Hlaváčka k milování vlastního jazyka a národa horlivě povzbuzovali.<br />

Těšíme sě, že tím, čím jste vlastními silami ste se stali... A Vy tedy ač žádných pomůcek<br />

nemáte, vlastní horlivostí a štědrosti Ústav Váš povýšiti můžete“ 34 Munyay mal však<br />

v menej priaznivých prešovských pomeroch nezastupiteľné miesto v rozvíjaní národnokultúrneho<br />

života slovenských študentov. A to aj napriek tomu, že sa len zúčastňoval<br />

zasadnutí Slovenskej spoločnosti pri príležitosti otvorenia a ukončenia školského roku<br />

a ako rektor každoročne potvrdzoval stanovy spoločnosti. Na túto skutočnosť upozornil<br />

napríklad v liste Samovi Bohdanovi Hroboňovi v roku 1838 aktívny člen spoločnosti<br />

31 Študentské nepokoje a výtržnosti riešilo vedenie kolégia aj v 40. rokoch. Štátny archív Prešov,<br />

fond Evanjelické kolégium Prešov. Inv. č. 119. Leges Collegii Districtualis Eperiessiensis<br />

Discipulos Concernentes. 1832.<br />

32 Štátny archív Prešov, fond. Evanjelické kolégium Prešov. Inv. č. 371. Pamětnjk Společnosti<br />

Homiletické Slowenské v Prešowe; Slovenská národná knižnica – Archív literatúry a umenia<br />

Martin. Sig. C 14 46. Pamětjk Společnosti Slowenské v Prešowě; DOBŠINSKÝ, Pavol: O kultúrnych<br />

ústavoch na území Slovákmi obývanom z doby poreformacionálnej. In: Slovenské<br />

pohľady, roč. 5, 1885, č. 2, s. 202.<br />

33 Proces národného vývinu na východnom Slovensku sa oproti iným oblastiam oneskoril, národnouvedomelá<br />

inteligencia tu bola málopočetná a študujúca mládež slovenského pôvodu,<br />

ktorá v iných regiónoch na slovenskom území reprezentovala v tom čase slovenské národné<br />

snahy, bola v Prešove málo aktívna a dokonca sa postupne odnárodňovala.<br />

34 Slovenská národná knižnica – Archív literatúry a umenia. Sig. M 47 A 42. Listár Spolku Učenců<br />

řeči Českoslowanské. R. 1835/6ho. List č. 106. List na Prešowské Slowáky, s. 178-179.<br />

100


K otázkam tolerancie a intolerancie na prešovskom kolégiu<br />

v prvej polovici 19. storočia<br />

– homiletického krúžku Ľudovít Jaroslav Haan v tom zmysle, že jej predsedom je síce<br />

Munyay, ale ten „ani dostatočného času nemá, ani není dosti tým národným duchem<br />

nadšený, aby se našeho spolku horlivě zaujímal; kromě neho pak žádneho z veřejmých<br />

učitelů nemáme“. 35 Anton Ľudovít Munyay však často zdôrazňoval, že „dokiaľ on bude<br />

v Prešove, spoločnosť slovenská nesmie zahynúť“. 36<br />

Slovenskí študenti, napriek vyššie uvedeným skutočnostiam, už počas štúdia na kolégiu<br />

pozitívne vnímali úlohu Munyaya v ich spolkových aktivitách. Napríklad Jozef<br />

Srnka, zakladateľ Slovenskej spoločnosti, v uvítacej reči pri otvorení jej činnosti v šk.<br />

r. 1834/35, v ktorej zhodnotil jej dovtedajšie aktivity a predstavil nový program činnosti,<br />

vyzdvihol Munyayovu úlohu pri rozvíjaní spolkových aktivít slovenských študentov.<br />

37 V roku 1844 odchádzal z kolégia po ročnom štúdiu Ondrej Vlastimil Srnka, ktorý<br />

v rozlúčkovej reči 20. júna 1844 zdôraznil v prioritných úlohách prešovskej Slovenskej<br />

spoločnosti zámery a ciele štúrovského hnutia, ktoré sa nesústreďovali len na vzdelávanie<br />

sa v rodnom jazyku. Ľudovíta Štúra predstavil ako významného národovca a vodcu<br />

Slovákov, Jána Kollára vnímal ako otca slovenskej mládeže a Antona Ľudovíta Munyaya<br />

ako človeka, ktorý otváral prešovským študentom cestu k národnosti. 38 Jonáš Záborský,<br />

spoluzakladateľ Slovenskej spoločnosti na kolégiu vo Vlastnom životopise na adresu<br />

Munyaya okrem iného uviedol, že „novoprišlý a jediný profesor Anton Muňay prijal<br />

predsedníctvo a niesol sa hrozitánskym národovcom, ač sebe skutkom divne odporoval.<br />

V rodine svojej bol dokonalý nemčúr, deti svoje ani čítať slovensky nenaučil. Ale v Spoločnosti<br />

pohovoril neraz také reči, že sme až tŕpli za neho. A nie bez príčiny. Mohlo ho<br />

to, pri ješitnosti maďarónskej, stáť život... Keď sedel na jar pod stromom v záhrade,<br />

zaznel spoza múra výstrel a broky sa sypali nad jeho hlavu do stromu“. 39<br />

Aktivity Antona Ľudovíta Munyaya smerom k Slovenskej spoločnosti však stačili<br />

na to, aby členovia študentskej Maďarskej spoločnosti v šk. r. 1835/36 vo vydávaných<br />

týždenníkoch Duda – Trúba a najmä Eperjesi Kurjancs! – Prešovský krikľún! pod redakciou<br />

Imricha Vahotu, ktoré kolovali medzi študentmi na kolégiu s príspevkami o významných<br />

udalostiach na škole, ale aj o samotných študentoch a profesoroch, zosmiešňovali<br />

osobnosť profesora a rektora Munyaya. 40<br />

35 Slovenská národná knižnica – Archív literatúry a umenia Martin. Sig. 44 B 18. List Ľudovíta<br />

Jaroslava Haana Samovi Bohdanovi Hroboňovi z 3. novembra 1838.<br />

36 REPČÁK, Jozef: Historický vývoj kolegiálnej knižnice. In: Prešovské kolégium v slovenských<br />

dejinách. Zost. Imrich Sedlák. Košice : Východoslovenské vydavateľstvo, 1967, s. 279.<br />

37 Slovenská národná knižnica – Archív literatúry a umenia Martin. Sig. C 14 46. Pamětnjk<br />

Společnosti Slowenské v Prešowě.<br />

38 Slovenská národná knižnica – Archív literatúry a umenia Martin. Sig. C 14 46. Pamětnjk<br />

Společnosti Slowenské v Prešowě. Rozlúčková reč Srnku z júna 1844.<br />

39 ŠKULTÉTY, Jozef: Vlastný životopis Jonáša Záborského. In: Slovenské pohľady, roč. 32,<br />

1912, č. 1, s. 56.<br />

40 BODOLAY, Géza: Vrcholné obdobie Prešovskej maďarskej spoločnosti v minulom storočí.<br />

In: Prešovské kolégium v slovenských dejinách. Zost. Imrich Sedlák. Košice : Východoslovenské<br />

vydavateľstvo, 1967, s. 188-189.<br />

101


Libuša Franková<br />

Uvedené skutočnosti a samotný fakt, že pokiaľ zostávali slovenskí študenti vo svojej<br />

spolkovej činnosti pri jazykových a kultúrnych aktivitách, národnostné rozpory v čase,<br />

keď maďarskí študenti už rozvíjali národnopolitické snahy v otázke maďarského jazyka<br />

sa nevyhranili do takej miery ako na iných školách. Napriek tomu maďarské vládne<br />

sily prostredníctvom vedenia kolégia registrovali prejavy slovenských študentov s nedôverou<br />

a vyvíjali na slovenských študentov, napríklad Jonáša Záborského, Jozefa Srnku<br />

a ďalších perzekučné tlaky, v snahe zabrániť nadväzovaniu a udržiavaniu ich kontaktov<br />

s predstaviteľmi slovenského národného života – Jánom Kollárom, Gašparom Fejérpataky-Belopotockým,<br />

Michalom Hlaváčkom, Alexandrom Boleslavínom Vrchovským,<br />

Karolom Kuzmánym, Jánom Kadavým, či Františkom Cyrilom Kampelíkom, predstaviteľom<br />

mladočeskej inteligencie v Brne, a tiež so študentskými centrami v Levoči,<br />

Kežmarku, ale najmä s bratislavskou Spoločnosťou česko-slovanskou, založenou v roku<br />

1829, Vzájomnosťou, založenou v roku 1837 a od 40. rokov s Ústavom slovanským<br />

v Bratislave a s ústrednou Jednotou mládeže slovenskej – Bratstvom slovenským, založenou<br />

v roku 1845 v Levoči. 41 Národnostné rozpory na kolégiu nemôže spochybniť ani<br />

individuálna spolupráca niektorých členov Maďarskej spoločnosti so Slovenskou spoločnosťou,<br />

napríklad Jozefa Szekácsa, slovenského pôvodu, Júliusa Sárossyho, maďarského<br />

pôvodu a Ľudovíta Jaroslava Haana, pochádzajúceho z nemeckej rodiny, ktorá sa<br />

začiatkom 19. storočia poslovenčila a ktorý aktívne pracoval aj v Slovenskej spoločnosti.<br />

Všetci prišli na štúdiá do Prešova zo študentského prostredia v Sarvaši, kde spolužitie<br />

národností a istá spolupráca boli považované za celkom prirodzené. 42<br />

Prešovské kolégium, ktoré vo svojom dovtedajšom vývoji muselo neustále brániť<br />

svoju školskú existenciu, podľahlo v prvej polovici 19. storočia maďarizačným tlakom<br />

a ich politickým cieľom s protinárodnostnými prejavmi, ktoré sa naplno prejavili o niečo<br />

neskôr, najmä po vydaní národnostného zákona v roku 1868 a najvýraznejšie na prelome<br />

19. a 20. storočia.<br />

41 SEDLÁK, Imrich: K metodike výskumu maďarsko-slovenských vzťahov. In: Prešovské kolégium<br />

v slovenských dejinách. Zost. Imrich Sedlák. Košice : Východoslovenské vydavteľstvo,<br />

1967, s. 126-127.<br />

42 SZIKLAY, Ladislav: K slovensko-maďarským kultúrnym a literárnym vzťahom na prešovskom<br />

kolégiu. In: Prešovské kolégium v slovenských dejinách. Zost. Imrich Sedlák. Košice :<br />

Východoslovenské vydavateľstvo, 1967, s. 197-203.<br />

102


PREJAVY ČESKO-SLOVENSKEJ VZÁJOMNOSTI<br />

V NÁRODOPISNEJ ČINNOSTI PAVLA SOCHÁŇA<br />

DO VZNIKU ČESKOSLOVENSKA<br />

Nadežda Jurčišinová<br />

JURČIŠINOVÁ, Nadežda: Expressions of Czech-Slovak Intercommunity in<br />

Ethnographical Activities of Pavol Socháň till Creation of Czechoslovakia. In: Annales<br />

historici Presovienses 8/2008. Prešov : Universum, 2009, pp. 103-116.<br />

Among prominent personas of Slovak national life of the end of 19th and beginning of<br />

20th century belonged Pavol Socháň. His whole life work he has significantly contributed<br />

to development of Slovak ethnographic, mainly in the area of material culture of Slovak<br />

folk. Activities of Pavol Socháň in ethnographical work were in several connections joint<br />

with Czech cultural environment. They were especially expressed during his study stays<br />

in Prague during 1882 – 1885 and 1886 – 1891. Cooperation in ethnographical area had<br />

various forms. His first impulse to this lifetime orientation on ethnographic activities<br />

accrued during his stay in Moravia. In Czech and Moravian environment he found support<br />

and understanding in organization of exhibitions of Slovak folk art, and also with support<br />

in form of publication of his contributions with ethnographical themes, on the pages<br />

of Czech newspapers, magazines and various publications. He familiarized the Czech<br />

public with Slovak folk culture through lectures, and also by organization of exhibitions<br />

of Slovak folk art in Czech towns. With his activity he contributed not only to deeper<br />

knowledge of Slovak spiritual, but mainly material folk culture in Czech environment, but<br />

with that he also took part in development of Czech-Slovak intercommunity.<br />

Na rozhraní 19. a 20. storočia bola slovenská národopisná činnosť jedným z mála<br />

prostriedkov, ktorá umožňovala zachovať, ale aj pozdvihnúť národné hodnoty a pestovať<br />

národné povedomie. Rozvíjala sa aj napriek sťaženým podmienkam, aké pre rozvoj<br />

kultúry v Uhorsku boli. Udržala sa zásluhou inštitúcií a ľudí, ktorí si uvedomovali,<br />

že predovšetkým prostredníctvom národopisu sa môže život slovenského ľudu najviac<br />

zviditeľniť. K popredným slovenským národopisným pracovníkom tohto obdobia patril<br />

nesporne Pavol Socháň. Bol horlivým zberateľom, oddaným bádateľom a dokumentaristom,<br />

ale najmä neúnavným organizátorom, publicistom a propagátorom slovenského<br />

národopisu. Ako jeden z prvých poukazoval na krásu a význam slovenského ľudového<br />

umenia. Na jeho hodnoty upozornil nielen slovenskú, ale aj českú verejnosť.<br />

Narodil sa 6. júna 1862 vo Vrbici pri Liptovskom Sv. Mikuláši v rodine sedlárskeho<br />

majstra. Už na ľudovej evanjelickej škole v Liptovskom Sv. Mikuláši sa prejavil ako talentovaný<br />

žiak v kreslení a aj vďaka tomu sa dostal na evanjelické gymnázium do Kežmarku<br />

(1873 – 1878). So spolužiakmi utvoril súkromný slovenský vzdelávací krúžok. Jeho členovia<br />

sa stretávali uňho v byte a vzdelávali sa v slovenskej gramatike a literatúre. Keď<br />

sa o tejto jeho aktivite, založenej na slovenskom národom cítení, dozvedel profesorský<br />

zbor, bol nútený školu opustiť (1879). Keďže patril medzi svedomitých a dobrých žiakov,<br />

umožnili mu pokračovať v štúdiu na učiteľskom ústave v Lučenci. Nezaháľal a založil<br />

103


Nadežda Jurčišinová<br />

medzi tunajšími slovenskými študentmi tajný vzdelávací slovenský spolok a vydával aj<br />

písaný časopis Žiara. Po odhalení bol 31. marca 1881 spolu so šiestimi spolužiakmi pre<br />

„nevlastenecké zmýšľanie“ vylúčený zo všetkých škôl v Uhorsku. Tento zákaz bol ešte<br />

uhorským ministerstvom kultu a vyučovania umocnený tým, že žiaden diplom, ktorý<br />

získajú za hranicami im nebude v Uhorsku uznaný. Museli opustiť školu aj mesto.<br />

Keďže Socháň vynikal v ľudovej škole, gymnáziu i učiteľskom ústave v kreslení,<br />

rozhodol sa pokračovať v štúdiu na maliarskej akadémii v Prahe, kde študoval štyri roky.<br />

Zároveň, ako mimoriadny poslucháč filozofickej fakulty na českej univerzite, navštevoval<br />

prednášky Josefa Durdíka, Otakara Hostinského, Miroslava Tyrša a Josefa Ladislava<br />

Píča o umení a národopise. 1 Zapojil sa i do študentského života, kde opäť prejavil svoje<br />

organizačné schopnosti. V spomienkach uviedol: „Vidiac, že títo Slováci (žijúci v Prahe<br />

– pozn. N. J.) nemajú nijakého centra, kde by sa schádzali, poznávali, sdružovali<br />

a spolu vzdelávali i zabávali, hneď som pomýšľal na založenie slovenského spolku.“ 2<br />

Výsledkom jeho iniciatívy bolo ustanovenie slovenského študentského spolku Detvan<br />

v Prahe 15. marca 1882, pre ktorý vypracoval stanovy a navrhol aj jeho názov Detvan na<br />

počesť básne Andreja Sládkoviča. Predsedom sa stal vtedy študent filozofie Jaroslav Vlček<br />

a Socháň bol tajomníkom spolku. 3 Aktívne pôsobil aj v iných českých a moravských<br />

spolkových združeniach, ako napr. v Moravskej besede a v literárnom spolku Slávia,<br />

v oboch spolkoch bol aj členom výboru, ale aj v Akademickom čitateľskom spolku. Na<br />

ich pôde najmä prostredníctvom prednášok „šíril známosti o Slovákoch a o Slovensku“ 4 ,<br />

a tak naplňoval myšlienku česko-slovenskej vzájomnosti a spolupráce. Počas Socháňových<br />

štúdií v Prahe vrcholilo české národné hnutie a dosahovalo významné úspechy<br />

v literatúre, hudbe a vo výtvarnom umení. Manifestáciou uvedomelosti českých národných<br />

síl bolo aj otvorenie Národného divadla v roku 1883. To všetko ho utvrdzovalo<br />

v uvedomelom postoji k vlastnému národu a podnecovalo ho venovať svoje sily práci<br />

v prospech národa.<br />

Podľa všeobecného zvyku vtedajších absolventov maliarskej akadémie rozšíriť získané<br />

vedomosti študijným pobytom v zahraničí, rozhodol sa i Socháň absolvovať študijný<br />

pobyt mimo Rakúsko-Uhorska. A tak školský rok 1885/1886 strávil v Mníchove,<br />

kde navštevoval Bavorskú maliarsku akadémiu a zároveň sa učil fotografovať v ateliéri<br />

Th. Menzela. 5 Aj tu uplatnil svoj organizátorský talent a medzi slovenskými a českými<br />

študentmi – umelcami založil spolok Skreta, stal sa jeho tajomníkom a redaktorom spol-<br />

1 Archív literatúry a umenia Slovenskej národnej knižnice (ALU SNK) Martin. Sign. 93 I 21.<br />

Autobiografia Pavla Socháňa v rukopise.<br />

2 SOCHÁŇ, Pavel: Založenie spolku „Detvan“ v Prahe roku 1882. In: Detvan 50 rokov v Prahe.<br />

Rozpomienky, štúdie, úvahy. Praha : slovenský akademický spolok Detvan v Prahe, 1932,<br />

s. 7.<br />

3 Všestudentský archív Karlovej univerzity v Prahe. Fond Detvan, kart. č. B 319. Zápisnica<br />

z valnej hromady. Socháň je podpísaný ako Pavel B. Socháň, študujúci maliarstvo.<br />

4 SOCHÁŇ, Pavel: Založenie spolku „Detvan“ v Prahe roku 1882. In: Detvan 50 rokov v Prahe.<br />

Rozpomienky, štúdie, úvahy. Praha : slovenský akademický spolok Detvan v Prahe, 1932, s. 9.<br />

5 Slovenský biografický slovník. Zv. V. R – Š. Martin : Matica slovenská, 1992, s. 308.<br />

104


Prejavy česko-slovenskej vzájomnosti v národopisnej činnosti Pavla Socháňa<br />

do vzniku Československa<br />

kového bulletinu Paleta. 6 Predsedom tohto česko-slovenského združenia bol v prvom semestri<br />

moravský maliar Jóža Úprka, 7 s ktorým Socháň v Mníchove býval. Obaja sa často<br />

rozprávali o ľudovom umení a najmä o krojoch a ručných ozdobách na nich. (Kresby<br />

z nich posielali na uverejnenie do viacerých časopisov.) Sľúbili si, ako v spomienkach<br />

Socháň uvádza, že sa budú po návrate domov venovať „štúdiu tohto národného pokladu<br />

umeleckého. Ja som potom vo voľných chvíľach svedomite chodil do univerzitnej knižnice<br />

študovať diela o krojoch a ornamentike, aby som bol dôkladne pripravený prikročiť<br />

cez prázdniny roku 1886 k dielu“. 8 Po návrate z mníchovského pobytu žil opäť v Prahe,<br />

ale na svoje predsavzatie nezabudol a už počas prázdnin v roku 1886 ho realizoval. Vydal<br />

sa na študijnú cestu po Morave a Slovensku s odhodlaním venovať pozornosť umeleckým<br />

výtvorom tu žijúceho ľudu. Práve táto cesta rozhodla o Socháňovej celoživotnej<br />

orientácii na slovenský národopis. Morava bola v čase Socháňovho príchodu v popredí<br />

národopisného hnutia najmä zásluhou vlasteneckej rodiny Wanklovej. Práve v nej istý<br />

čas zotrval. Venovali sa mu najmä dcéry Jindřicha Wankla – Vlasta Wanklová, vydatá<br />

Havelková a slečna Madléna Wanklová, ktoré ho zaviedli i do Musea Vlasteneckého<br />

spolku v Olomouci, kde bola ich zásluhou zhromaždená bohatá zbierka krojov a výšiviek<br />

z Moravy. 9 Zvlášť Vlasta Wanklová-Havelková vo svojej literárnej činnosti a v príspevkoch,<br />

ktoré uverejňovala v Časopise museálnej společnosti v Olomouci, uviedla do života<br />

hnutie za vedecké a umelecké zhodnotenie ľudového umenia. Vyvrcholením aktivít<br />

bola výstava moravských ľudových výšiviek v roku 1885 v sídle spoločnosti v Olomouci.<br />

Význam tejto výstavy a záujem o ňu bol taký prenikavý, že na roky ovplyvnil a určil<br />

smer názorov a bádaní o ľudovom umení. Hnutie sa dovolávalo zachovávania starých<br />

národných, t. j. dedinských zvykov v živote človeka. 10 Socháň počas študijnej cesty navštívil<br />

aj moravské mestečká Uherské Hradiště a Strážnicu. Po ceste sa zastavil v Holíči<br />

na fare u Boorov, v Senici v rodine Fajnorovcov a v Čáčove u seniora Jána Mocku. Počas<br />

cesty kreslil, robil si poznámky a zozbieral množstvo výšiviek, keramiky a urobil štúdie<br />

krojov. Po príchode do Turčianskeho Sv. Martina začal propagovať myšlienku výstavy<br />

v tomto mestečku. Študijná cesta po Morave a Slovensku ho priviedla k presvedčeniu,<br />

že „Slovensko je takmer nedotknutou rezerváciou prastarej ľudovej kultúry, ktorú treba<br />

chrániť a jej hodnoty náležite oceniť“. 11 Rozpoznal, že Slovensko oplýva ešte väčším<br />

6 ALU SNK Martin. Sign. 93 I 21. Autobiografia Pavla Socháňa v rukopise.<br />

7 SLIVKA, Martin – STRELINGER, Alexander: Pavol Socháň. Martin : Osveta, 1985, s. 11.<br />

V druhom semestri bol predsedom združenia Skreta Alfons Mucha.<br />

8 VÁCLAVÍK, Antonín: Kronika. Pavel Socháň 70-ročný. In: Slovenské pohľady, roč. 48, 1932,<br />

č. 6, s. 384.<br />

9 VÁCLAVÍK, Antonín: Kronika. Pavel Socháň 70-ročný. In: Slovenské pohľady, roč. 48, 1932,<br />

č. 6, s. 383.<br />

10 PRAŽÁK, Vilém: Jubileum Pavla Socháně. In: Príspevky k praveku, dejinám a národopisu<br />

Slovenska. Sborník archeologického a národopisného odboru Slovenského vlastivedného<br />

múzea za rok 1924 – 1931. Ed. Eisner Jan, Hofman Jan, Pražák Vilém. Bratislava : Universum,<br />

1931, s. 162.<br />

11 ALU SNK Martin. Sign. 181 CG 13. Dr. Alžbeta Gunterová o Pavlovi Socháňovi.<br />

105


Nadežda Jurčišinová<br />

a dochovanejším bohatstvom ľudového umenia ako Morava. Usúdil, že je potrebné tieto<br />

poklady ľudovej kultúry, ktoré si na Morave tak vysoko cenili, oceniť aj na Slovensku<br />

a oboznámiť s nimi aj zahraničie. Rozhodol sa, že podľa vzoru z Olomouca usporiada<br />

výstavu slovenských výšiviek. O pomoc a podporu požiadal advokáta Štefana Fajnora,<br />

aby sa myšlienky ujal a zorganizoval výstavu pri príležitosti augustových dní Živeny<br />

v Martine. Zároveň mu odovzdal aj list v tejto záležitosti, ktorý adresoval tlačovému<br />

orgánu Slovenskej národnej strany Národným novinám. Ešte v ten istý rok (1886) na<br />

Vianoce zorganizoval zo zozbieraných výšiviek, keramiky a kresieb ukážkovú výstavu<br />

v Paulíny-Tóthovskom neobývanom dome v Turčianskom Sv. Martine. Napokon sa mu<br />

podarilo získať pre myšlienku výstavy výšiviek martinských činiteľov vrátane Svetozára<br />

Hurbana Vajanského. Výbor Živeny so svojím vtedajším tajomníkom Ambrom Pietorom,<br />

šéfredaktorom Národných novín, sa rozhodol výstavu výšiviek usporiadať. Socháň<br />

pripravoval pôdu pre toto podujatie aj tým, že na stránkach Národných novín publikoval<br />

na pokračovanie svoje poznatky z absolvovanej cesty pod názvom Slovenská výtvarno-<br />

-umelecká národnia tradícia. Vyslovil v nich názor na ľudovú kultúru a umenie. Národ<br />

sa podľa neho prejavuje v reči, v náboženstve, vo zvykoch, v hrách, v speve, v bájkach,<br />

v priemysle a obchode, v poézii a v umení. Umenie považoval za ozdobu života. Záchranu<br />

slovenskej umeleckej tradície videl v návrate k všetkému, čo ľud vytvoril. V národopisnej<br />

činnosti videl jediný prostriedok proti silnejúcej maďarizácii. 12 Spolu s Andrejom<br />

Kmeťom sa staral predovšetkým o umeleckú a technickú stránku výstavy, pričom im<br />

pomáhal aj veľký počet záujemcov z Čiech a Moravy. Zakrátko sa organizátorom podarilo<br />

sústrediť do Martina výšivky – doklady starobylého i súdobého ľudového umenia<br />

skoro z celého Slovenska.<br />

Výstava slovenských výšiviek bola otvorená 3. augusta 1887 v Turčianskom Sv. Martine<br />

a stala sa prvým veľkým celonárodným národopisným podujatím. Uskutočnila sa<br />

pod záštitou slovenského ženského spolku Živena pri príležitosti matičných augustových<br />

slávností v Paulíny-Tóthovskom dome s veľkým pristaveným pavilónom. Výstavu<br />

otvoril Ambro Pietor, ktorý poukázal nielen na nesmierne bohatstvo Slovákov skryté<br />

v národných spevoch, bájach, hrách a obyčajoch, ale aj na význam produktov hmotnej<br />

ľudovej kultúry: „Dôkazom našej kultúry je aj malebný kroj nášho ľudu a na tom kroji<br />

slovenské výšivky. Každá stará plachta, čepiec, košeľa, oplecko, alebo aj len kus výšivky<br />

je kusom našich kultúrnych dejín.“ Vyslovil nádej, že „výstavka bude v tomto ohľade<br />

prvým a nie posledným pomníkom duševnej schopnosti, obratnosti a vysokého umeleckého<br />

nadania nášho ľudu“. 13 Poslaním tohto podujatia bolo ukázať nielen charakteristické<br />

črty tejto zložky slovenského ľudového umenia, ale aj podnietiť k cieľavedomejšej<br />

starostlivosti o záchranu hodnôt slovenskej ľudovej umeleckej výroby. Socháň v sérii<br />

35 článkov pod názvom Výstavka slovenských výšiviek podrobne popísal vystavované<br />

12 SOCHÁŇ, Pavel: Slovenská výtvarno-umelecká národnia tradícia. In: Národnie noviny,<br />

XVII, 1886, č. 164, s. 2; SOCHÁŇ, Pavel: Slovenská výtvarno-umelecká národnia tradícia.<br />

In: Národnie noviny, XVII, 1886, č. 165, s. 2.<br />

13 Reč, ktorou predseda výstavkového výboru Ambro Pietor otvoril výstavku slovenských výšiviek<br />

3. augusta 1887 v Turč. Sv. Martine. In: Národnie noviny, XVIII, 1887, č. 90, s. 3.<br />

106


Prejavy česko-slovenskej vzájomnosti v národopisnej činnosti Pavla Socháňa<br />

do vzniku Československa<br />

exponáty. 14 Na výstave dominovali tie najhodnotnejšie výšivky, ktorých počet bol 1676<br />

od 149 zberateľov a 580 majiteľov. Vystavené predmety boli roztriedené podľa stolíc.<br />

Svoje zastúpenie našli všetky regióny, kde žili Slováci. Autorky najlepších prác získali<br />

osobitné diplomy. Výstava sa stala dôkazom, že slovenský ľud sa neodnárodnil. Socháň<br />

ju považoval za prvú kultúrnu manifestáciu ľudového umenia, na ktoré bola upozornená<br />

široká verejnosť. 15 S veľkým záujmom sa stretla nielen na Slovensku, ale aj v Čechách<br />

a na Morave. O exponátoch s nadšením písali Národnie noviny a iné slovenské časopisy,<br />

ale i tlač, ktorá vychádzala v habsburskej monarchii i mimo nej. Národnie noviny v sérii<br />

článkov pod názvom Časopisy o slovenských výstavkách (bolo ich vyše 20) oboznamovali<br />

svojich čitateľov s najdôležitejšími myšlienkami, názormi a hodnoteniami výstavy. 16<br />

Dôležitou súčasťou výstavy boli obrazy českého maliara Jaroslava Věšína 17 s motívmi<br />

zo života slovenského ľudu. Na záver výstavy, ktorá trvala do 3. septembra 1887, Ambro<br />

Pietor vyzdvihol najmä mravný dosah podujatia.<br />

Socháňa toto úspešné podujatie povzbudilo v jeho úsilí o štúdium „tvorby rúk slovenského<br />

ľudu“. Krátko po výstave sa opäť vybral zbierať materiál pre svoju zbierku po<br />

Slovensku a začiatkom roku 1888 odišiel do Prahy, kde pokračoval v štúdiu a v porovnávaní<br />

výšiviek. Boli to prvé pokusy u nás triediť a porovnávať materiál, radiť ho do určitého<br />

systému podľa dopredu stanovených kritérií, vypracovaných na základe dôkladného<br />

poznania. 18 Bol v kontakte so všetkými známymi českými odborníkmi v národopise.<br />

Zdržiaval sa väčšinou v Prahe, odkiaľ organizoval väčšie i menšie výstavky slovenského<br />

ľudového umenia po rozličných českých mestách, ako v Hradci Králové, v Chrudimi,<br />

v Čáslavi, vo Vysokom Mýte, ale aj vo Viedni, v Lipsku a v Berlíne. 19 V kruhu svojich<br />

známych založil Společnost přátel starožitnosti českých a so svojou zbierkou usporiadal<br />

v lete 1889 výstavu v Náprstkovom českom priemyselnom múzeu v Prahe a viackrát<br />

zorganizoval výstavy aj v spolku Umelecká beseda. Zároveň sa zdokonaľoval vo<br />

14 SOCHÁŇ, P. B.: Výstavka slovenských výšiviek. In: Národnie noviny, XVIII, 1887, č. 93,<br />

s. 3; SOCHÁŇ, P. B.: Výstavka slovenských výšiviek. In: Národnie noviny, XVIII, 1887,<br />

č. 94, s. 2-3; SOCHÁŇ, P. B.: Výstavka slovenských výšiviek. In: Národnie noviny, XVIII,<br />

1887, č. 95, s. 2-3; SOCHÁŇ, P. B.: Výstavka slovenských výšiviek. In: Národnie noviny,<br />

XVIII, 1887, č. 96, s. 2-3; SOCHÁŇ, P. B.: Výstavka slovenských výšiviek. In: Národnie<br />

noviny, XVIII, 1887, č. 97, s. 2-3 a ďalšie.<br />

15 ALU SNK Martin. Sign. 93 I 21. Autobiografia Pavla Socháňa v rukopise; SOCHÁŇ, Pavol:<br />

Životopis. In: Príspevky k praveku, dejinám a národopisu Slovenska. Sborník archeologického<br />

a národopisného odboru Slovenského vlastivedného múzea za rok 1924 – 1931. Ed. Eisner<br />

Jan, Hofman Jan, Pražák Vilém. Bratislava : Universum, 1931, s. 167.<br />

16 Časopisy o slovenských výstavkách. In: Národnie noviny, XVIII, 1887, č. 93, s. 1-2; Časopisy<br />

o slovenských výstavkách. In: Národnie noviny, XVIII, 1887, č. 94, s. 1; Časopisy o slovenských<br />

výstavkách. In: Národnie noviny, XVIII, 1887, č. 95, s. 1 a ďalšie čísla.<br />

17 Jaroslav Věšín (1859 – 1915) sa istý čas zdržiaval na Slovensku. Pôsobil ako profesor výtvarnej<br />

akadémie v Sofii, bol dvorný maliar Ferdinanda I. Koburského.<br />

18 URBANCOVÁ, Viera: Slovenská etnografia v 19. storočí. Vývoj názorov na slovenský ľud.<br />

Martin : Matica slovenská, 1987, s. 229.<br />

19 ALU SNK Martin. Sign. 93 I 21. Autobiografia Pavla Socháňa v rukopise.<br />

107


Nadežda Jurčišinová<br />

fotografovaní formou učňovskej stáže v ateliéri najvýznamnejšieho pražského fotografa<br />

Jindřicha Eckerta. Po krátkom postgraduálnom štúdiu ako absolvent maliarskej akadémie<br />

získal výučný list fotografistu – živnostníka. 20 Ešte pred návratom na Slovensko<br />

sa spolupodieľal na úspešnej Jubilejnej krajinskej výstave v Prahe v júli 1891, ktorá sa<br />

z pôvodne „zemského“ (krajinského) zmenila na národné, t. j. české podujatie, ktoré prezentovalo<br />

úspechy českého národného života. Prejavom záujmu oň bola aj účasť 150-člennej<br />

slovenskej delegácie vedenej predsedom Slovenskej národnej strany (SNS) Pavlom<br />

Mudroňom. 21<br />

Socháň spolupracoval aj pri zhromažďovaní a zasielaní národopisného materiálu na<br />

Národopisnú výstavu českoslovanskú (NVČ) v Prahe, ktorá sa uskutočnila v roku 1895.<br />

Hnutie, súvisiace s jej prípravou a priebehom pomohlo k rozmachu národopisného výskumu<br />

u Slovákov koncom 19. storočia. Prvoradým zámerom výstavy bolo manifestovať<br />

rastúce sebavedomie českého národa a jeho spätosť s ostatným slovanským svetom,<br />

konkrétne i so Slovákmi. Tí ponúknutú možnosť zúčastniť sa na NVČ s nadšením prijali.<br />

Videli v tom jednu z mála príležitostí prezentovať slovenskú kultúru pred svetom. Výber<br />

a zhromažďovanie ľudovoumeleckých predmetov si vyžadovali cieľavedomé úsilie<br />

a značné materiálne zdroje, aby slovenská expozícia naplnila hlavný zámer – odzrkadľovať<br />

samobytnosť slovenskej kultúry a spôsob života slovenských ľudových vrstiev. Na<br />

túto náročnú prácu sa podujal Slovenský výstavkový výbor (SVV) NVČ v Turčianskom<br />

Sv. Martine. Predsedal mu Matúš Dula a Socháň spolu s Andrejom Halašom v ňom zastupovali<br />

Muzeálnu slovenskú spoločnosť. 22 Aby bola zberateľská práca čo najúspešnejšia,<br />

SVV NVČ navrhol čo zbierať a tým inšpiroval spolupracovníkov: „Sberatelia nech<br />

skladávajú všetko, čo je individuálne slovenského, čo je pre Slovákov charakteristického,“<br />

23 napr. sviatočné kroje mládencov a dievčat, ľudové výšivky a čipky, na každej mal<br />

byť upevnený lístok s údajmi, z ktorej stolice a dediny pochádzajú, fotografie žien a mužov<br />

v krojoch a samotných krojov, starodávnych sedliackych domov a chalúp, nábytku<br />

a náradia, starých stavieb, ako kostolov, zámkov, hradov a veží, pomníkov a historicky<br />

pamätných miest. Odosielať mali aj zaujímavé kusy nábytku, náradie, hrnčiarske, kamenné<br />

i drevené nádoby, ľudové piesne v pôvodnom dialekte, staré obrazy, sochy a rezbárske<br />

predmety. Organizátori výstavy z Martina odporúčali zberateľom, aby zasielali<br />

aj „predmety, ktoré znázorňujú slovenskú povahu, život, zvyky a obyčaje, svetový názor,<br />

spôsob výživy, spôsob rátania, čítanie ľudové, snáre, kalendáre, rozprávky, hry a pod.“.<br />

Očakávali čo najširšie zapojenie sa slovenskej verejnosti s cieľom, aby „sbierka slovenská<br />

bola skvelá, aby zastúpení sme boli dôstojne a aby dokázané bolo aj nepriateľom<br />

20 SLIVKA, Martin – STRELINGER, Alexander: Pavol Socháň. Martin : Osveta, 1985, s. 11.<br />

21 PODRIMAVSKÝ, Milan: Česko-slovenské vzťahy. In: Dejiny Slovenska III. Zost. Podrimavský<br />

Milan. Bratislava : Veda, 1992, s. 692.<br />

22 JURČIŠINOVÁ, Nadežda: Slováci na Národopisnej výstave českoslovanskej v Prahe roku<br />

1895. In: Slovanský přehled. Lidé a doba. Praha, roč. LXXXVIII., 2002, č. 4, s. 593-600.<br />

23 ALU SNK Martin. Sign. M 102 C 11. List Slovenského výstavkového výboru Národopisnej<br />

výstavy v Prahe F. Šujanskému z októbra 1894.<br />

108


Prejavy česko-slovenskej vzájomnosti v národopisnej činnosti Pavla Socháňa<br />

do vzniku Československa<br />

našim, že sme starý kultúrny národ“. 24 SVV NVČ v Martine spolupracoval i s mnohými<br />

kultúrnymi pracovníkmi z jednotlivých oblastí Slovenska. Medzi súkromných zberateľov,<br />

ktorí svoje zbierky posielali prostredníctvom Andreja Halašu na výstavu, patril<br />

i Socháň. 25 Spolu s architektom Dušanom Jurkovičom vybudoval slovenské oddelenie<br />

národopisnej výstavy. Slovenských čitateľov s týmto významným podujatím oboznámil<br />

v článku Národopisná výstava českoslovanská v Prahe roku 1895. 26<br />

Po ukončení Národopisnej výstavy českoslovanskej v októbri 1895 27 bola v nasledujúcom<br />

roku vydaná pamätná publikácia pod názvom Národopisná výstava českoslovanská,<br />

do ktorej prispel Socháň obsiahlym a prehľadným článkom Kroje slovenského lidu<br />

v Uhrách, obohateným o početné ilustrácie. Bola to prvá štúdia tohto druhu v českej<br />

literatúre. 28<br />

Dôležitou súčasťou Socháňovej práce ako národopisca bola národopisná literárna<br />

činnosť. V článkoch a štúdiách, ktoré boli uverejnené v rôznych časopisoch, kalendároch,<br />

knihách približoval a popisoval rôzne stránky slovenského národopisu. Venoval<br />

sa predovšetkým plodom materiálnej kultúry slovenského ľudu a svoj záujem upriamil<br />

najmä na popis slovenských krojov a výšiviek. Neobišiel ani popis skvostov duchovnej<br />

kultúry ľudu. Jeho príspevky boli často doplnené kresbami alebo fotografiami. Uverejnili<br />

ich viaceré slovenské aj české tituly. Z českých časopisov to boli pražské – Světozor,<br />

Ruch, Zlatá Praha, Politika, Český lid, Národní listy a na Morave mu uverejňoval štúdie<br />

Časopis Vlasteneckého museálneho spolku v Olomouci, kde písal o slovenských výšivkách<br />

a slovenskom ľudovom umení. 29 Prelom 80. a 90. rokov bol plný záujmu o Slovensko<br />

a jeho umenie a Socháň tomuto záujmu vychádzal článkami v ústrety. Od roku 1891<br />

začal v Prahe vydávať vlastným nákladom jeden z najstarších vzorkovníkov výšiviek<br />

24 ALU SNK Martin. Sign. M 102 C 11. List Slovenského výstavkového výboru Národopisnej<br />

výstavy v Prahe F. Šujanskému z októbra 1894; ALU SNK Martin. Sign. M 102 C 11. List M.<br />

Dulu F. Šujanskému z októbra 1894.<br />

25 Bližšie: ALU SNK Martin. Sign. 37 U 93. List P. Makovického Slovenskému výstavkovému<br />

výboru v Martine. List A. Halašovi z Bieleho Potoka z 19. februára 1895 a i.<br />

26 SOCHÁŇ, Pavel: Národopisná výstava českoslovanská v Prahe roku 1895. In: Sborník Muzeálnej<br />

slovenskej spoločnosti, I, 1896, s. 30-50, 121-132.<br />

27 Národopisnú výstavu českoslovanskú v Prahe otvorili 15. mája 1895 a trvala do 25. októbra<br />

1895. Na výstavu prišla 115-členná slovenská delegácia vedená predsedom SNS Pavlom Mudroňom.<br />

28 SOCHÁŇ, Pavel: Kroje lidu slovenského v Uhrách. In: Národopisná výstava českoslovanská<br />

Praha 1895, s. 192-206. Podobný článok uverejnil Socháň už predtým v roku 1889 do maďarsky<br />

písanej publikácie, ktorá bola venovaná popisu rakúsko-uhorskej monarchie.<br />

29 PRAŽÁK, Vilém: Jubileum Pavla Socháně. In: Príspevky k praveku, dejinám a národopisu<br />

Slovenska. Sborník archeologického a národopisného odboru Slovenského vlastivedného<br />

múzea za rok 1924 – 1931. Ed. Eisner Jan, Hofman Jan, Pražák Vilém. Bratislava : Universum,<br />

1931, s. 162. Bližšie: SOCHÁŇ, Pavel. Bibliografia. In: Príspevky k praveku, dejinám a národopisu<br />

Slovenska. Sborník archeologického a národopisného odboru Slovenského vlastivedného<br />

múzea za rok 1924 – 1931. Ed. Eisner Jan, Hofman Jan, Pražák Vilém. Bratislava :<br />

Universum, 1931, s. 170-189.<br />

109


Nadežda Jurčišinová<br />

pod názvom Vzory slovenského vyšivání. Vyšiel však len jeden zošit, pretože záujem<br />

nebol až taký, aký pôvodne očakával. V roku 1892 začal s vydávaním svojej najvýznamnejšej<br />

vedeckej pomôcky pre štúdium slovenských výšiviek, krojov a ľudového umenia,<br />

a to s prácou Slovenské národné ornamenty. Toto obsiahle dielo obohatené 320 ilustráciami<br />

pozostáva z ôsmich 40-listových zväzkov. Pracoval na ňom od roku 1886 do roku<br />

1912, teda v jeho spracovávaní pokračoval aj po odchode z Prahy v roku 1891. Keďže<br />

trpel nedostatkom finančných prostriedkov, kopíroval svoje snímky ručne pri dennom<br />

svetle a tak toto dielo vyšlo len skromne v ôsmich až desiatich exemplároch. Je veľkou<br />

vzácnosťou. V tom čase bol Socháň už v českých kruhoch zaslúžene považovaný za<br />

znalca slovenskej ľudovej kultúry. S jeho spoluúčasťou sa v Čechách počítalo pri každej<br />

väčšej publikácii, ktorá sa týkala Slovenska. Keď Umelecká beseda v Prahe vydala v roku<br />

1901 publikáciu Slovensko, Socháň do nej prispel štúdiou O slovenských krojoch. 30<br />

Stal sa aj členom kolektívu spolupracovníkov pri spracovaní Ottovho slovníka náučného<br />

(v roku 1904), do ktorého prispel viacerými článkami o Slovensku a Slovákoch, napr.<br />

písal o ich živote, národnom charaktere, kroji, zamestnaní a ľudovom umení. Slovník<br />

bol zdrojom informácií pre českú verejnosť o Slovákoch v tomto smere. 31 V roku 1905<br />

vydala Spoločnosť národopisného múzea v Prahe celý XI. ročník Národopisného sborníku<br />

českoslovanského z obsiahlej Socháňovej štúdie Kroje a svadba v Lopašove v Nitrianskej<br />

stolici so 44 obrázkami krojov.. V Národopisnom Věstníku českoslovanskom<br />

v roku 1906 bol uverejnený jeho príspevok Habánska majolika a českobratrští exulanti<br />

v Uhrách, ktorý vzbudil veľkú pozornosť v zahraničí a niektoré časopisy ho vo veľkej<br />

miere aj reprodukovali. 32 V úsilí oboznámiť českú verejnosť s krásami slovenskej ľudovej<br />

tvorby prispel do časopisu Revue Naše Slovensko, českého mesačníka na obranu<br />

záujmov uhorských Slovákov. 33 Do jeho prvého ročníka zaslal dva významnejšie články<br />

pod názvom Italská renaissance a slovenské ornamenty a Turci v Uhrách a slovenské<br />

ornamenty, kde doplnil svoje predchádzajúce názory o pôvode slovenskej ornamentiky.<br />

Do druhého ročníka revue v roku 1909 napísal článok Ženský kroj v Bošáci. 34<br />

K bližšiemu poznaniu slovenskej ľudovej tvorby prispeli aj príspevky slovenských<br />

a českých autorov, ktoré boli súčasťou významného prejavu spolupráce Čechov a Slová-<br />

30 SOCHÁŇ, Pavel: Slovenské kroje lidové. In: Slovensko. Sborník statí věnovaných kraji a lidu<br />

slovenskému. Praha 1901, s. 66-74.<br />

31 PRAŽÁK, Vilém: Jubileum Pavla Socháně. In: Príspevky k praveku, dejinám a národopisu<br />

Slovenska. Sborník archeologického a národopisného odboru Slovenského vlastivedného<br />

múzea za rok 1924 – 1931. Ed. Eisner Jan, Hofman Jan, Pražák Vilém. Bratislava : Universum,<br />

1931, s. 163.<br />

32 ALU SNK Martin, sign. 93 I 21. Autobiografia Pavla Socháňa v rukopise.<br />

33 Časopis vydával od roku 1908 do roku 1910 slovakofilský spolok Českoslovanská jednota<br />

v Prahe, ktorý bol ustanovený v Prahe 7. mája 1896. Stal sa organizačnou základňou pre systematické<br />

rozvíjanie česko-slovenskej spolupráce a poskytovania pomoci Slovákom.<br />

34 SOCHÁŇ, Pavel: Italská renaissance a slovenské ornamenty. In: Revue Naše Slovensko, roč.<br />

I., 1908, s. 110-112; SOCHÁŇ, Pavel: Turci v Uhrách a slovenské ornamenty. In: Revue Naše<br />

Slovensko, roč. I., 1908, s. 289-295; SOCHÁŇ, Pavel: Ženský kroj v Bošáci. In: Revue Naše<br />

Slovensko, roč. II., 1909, s. 112-114.<br />

110


Prejavy česko-slovenskej vzájomnosti v národopisnej činnosti Pavla Socháňa<br />

do vzniku Československa<br />

kov v kultúrnej sfére, a to Slovenskej čítanky, ktorú v roku 1911 v Prahe vydala Moravsko-slezská<br />

beseda. Na výzvu jej zostavovateľov reagovali aj Slováci, z nich štyria venovali<br />

príspevky rôznym aspektom slovenského národopisu. Socháň bol jedným z nich. 35<br />

Do Slovenskej čítanky prispel štyrmi štúdiami, v ktorých popísal slovenské kroje, slovenskú<br />

majoliku, slovenské výšivky a domový priemysel na Slovensku, ktorý sa orientoval<br />

na zhotovovanie krojov. 36 Text každej štúdie obohatil obrázkový materiál.<br />

So zámerom priblížiť českej mládeži Slovákov vydal okolo 400 národopisných ilustrácií<br />

v podobe pohľadníc, ktoré boli používané v českých stredných školách ako názorná<br />

pomôcka o Slovensku. 37 Ešte počas pobytu v Prahe nabádal tamojších priateľov<br />

ľudového umenia, aby založili družstvo na výrobu a predaj produktov ľudového umenia,<br />

ale nepochodil, pretože panovala v tom období mienka, že záujem o ľudové umenie je<br />

len dočasný. Jeho myšlienka sa realizovala až v roku 1900, keď bolo založené obchodné<br />

družstvo Zádruha. Socháň touto rôznorodou činnosťou v českom prostredí rozvíjal<br />

česko-slovenskú vzájomnosť a spoluprácu, článkami a štúdiami priblížil život a kultúru<br />

slovenského ľudu v Uhorsku.<br />

Na jeseň 1891 sa rozhodol opustiť Prahu. Odišiel do Liptovského Sv. Mikuláša a o dva<br />

roky neskôr do centra slovenského národného života – Turčianskeho Sv. Martina. Tu<br />

pokračoval v národopisnej práci. V plnom rozsahu rozvinul svoju etnografickú, zberateľskú<br />

činnosť a súčasne sa venoval aj národopisnej fotografii. Otvoril si aj fotografický<br />

ateliér. Práve jeho mnohostranná národopisná činnosť tvorila základňu jeho fotografickej<br />

tvorby. 38 V Martine sa zapojil aj do kultúrno-spoločenskej a organizačnej práce.<br />

Spolu s ostatnými slovenskými predstaviteľmi sa zasadzoval o to, aby Slováci mohli<br />

v Uhorsku založiť národopisné múzeum. Na jeho potrebu upozornila výstavka slovenských<br />

výšiviek v roku 1887, ktorá ukázala, že na podobné celoslovenské podujatia nemá<br />

Turčiansky Sv. Martin priestory, a tak sa začala zbierka na Národný dom. Socháň ešte<br />

pred jeho otvorením vyzýval v článku Museum uverejnenom v roku 1888 v Národných<br />

novinách jeho aktérov, aby sa v jeho priestoroch našlo miesto i na národopisné zbierky. 39<br />

35 Ďalšími boli Karol Anton Medvecký, ktorý prispel dvoma článkami, v ktorých opisoval život<br />

ľudu na Detve a priblížil význam a úlohu ľudového priemyslu na Slovensku. Jozef Ľudovít<br />

Holuby sa v troch príspevkoch venoval poverám na Slovensku, slovenskej mytológii a botanike.<br />

Mikuláš Schneider-Trnavský prispel do Slovenskej čítanky článkom o zbieraní slovenských<br />

ľudových piesní a o maďarskej ľudovej piesni.<br />

36 SOCHÁŇ, Pavel: Slovenská majolika. In: Slovenská čítanka. Praha : Moravsko-slezská beseda,<br />

1911, s. 454-460; SOCHÁŇ, Pavol: Kroje lidu slovenského. In: Slovenská čítanka. Praha<br />

: Moravsko-slezská beseda, 1911, s. 460-479; SOCHÁŇ, Pavel: Slovenské vyšívání lidové.<br />

In: Slovenská čítanka. Praha : Moravsko-slezská beseda, 1911, s. 479-488; SOCHÁŇ, Pavel:<br />

Domový průmysl pro spotřebu krojovou. In: Slovenská čítanka. Praha : Moravsko-slezská<br />

beseda, 1911, s. 492-511.<br />

37 ALU SNK Martin. Sign. 93 I 21. Autobiografia Pavla Socháňa v rukopise.<br />

38 Bližšie: SLIVKA, Martin – STRELINGER, Alexander: Pavol Socháň. Martin : Osveta, 1985,<br />

s. 13-20.<br />

39 P. B. S. (P. Socháň): Museum. In: Národnie noviny, XIX., 1888, č. 16, s. 2.<br />

111


Nadežda Jurčišinová<br />

Táto požiadavka bola zohľadnená spoluvlastníkmi Národného domu už v júni 1890, keď<br />

v schválených pravidlách sa hovorilo, že účelom združenia je chrániť muzeálne a knižničné<br />

predmety. Národný dom bol slávnostne otvorený 12. augusta 1890 v Turčianskom<br />

Sv. Martine a v jeho priestoroch mali svoje miesto Múzeum a Bibliotéka. 40 V roku 1891<br />

prišiel Socháň s novou iniciatívou, ktorú zakomponoval do článku Otázky etnografie.<br />

Nadväzujúc na Vajanského výzvu organizačne zabezpečiť zber etnografických údajov,<br />

žiadal v ňom zriadiť pri Múzeu etnografický odbor, ktorý by uverejňoval v novinách<br />

návrhy na zber národopisného materiálu v jednotlivých krajoch obývaných Slovákmi.<br />

Samotnú náplň etnografického bádania podal v piatich kapitolách svojho príspevku pod<br />

názvom Návod na zber etnografického materiálu, ktorý, ako na záver poznamenal, mal<br />

byť návodom nie ako zbierať, ale čo zbierať. Napriek tomu, že neplánoval svoj Návod<br />

ako rukoväť pre výskumy, v jeho závere sa nachádzajú konkrétne a užitočné pokyny pre<br />

zberateľov. Vysvetľuje v nich, ako majú postupovať pri zdôvodnení svojej práce v teréne,<br />

na nutnosť konfrontovať získané údaje s viacerými ľuďmi, aby sa vyhlo omylom<br />

zo strany zberateľa a prípadne skresľovaniu údajov samotnými informátormi. Dôležité<br />

bolo jeho upozornenie, aby zberatelia sledovali jav v podaní viacerých generácií a takto<br />

zistili jeho najstarší variant a zmeny, ku ktorým v priebehu vývoja javu došlo. 41<br />

Socháň patril taktiež k spoluzakladateľom Muzeálnej slovenskej spoločnosti (MSS).<br />

Ako člen dočasného výboru MSS vo funkcii dočasného tajomníka sa podieľal na vypracovaní<br />

jej stanov v roku 1893. MSS začala svoju činnosť 22. augusta 1895 pod predsedníctvom<br />

Andreja Kmeťa a Socháň sa podieľal na jej aktivitách ako člen výboru. 42<br />

V činnosti MSS tvoril výskum duchovnej a hmotnej kultúry ľudu jednu zo základných<br />

náplní práce zakotvenej aj v jej stanovách. 43 V ťažkom období stupňujúcej sa asimilácie<br />

slovenského národa sa pre jeho predstaviteľov ukazovala ako dôležitá úloha zachovať<br />

a udržať všetko, v čom sa zrkadlil národný svojráz Slovákov. V roku 1896 na návrh Socháňa<br />

boli zriadené na pôde MSS štyri odbory, jedným z nich bol odbor národopisný.<br />

Referentmi pre národopis sa stali Socháň a Jozef Ľudovít Holuby. Cieľom MSS bolo taktiež<br />

objasniť produkty hmotnej a duchovnej kultúry slovenského ľudu a oboznámiť s nimi<br />

verejnosť najmä prostredníctvom tlačových orgánov Zborníka Muzeálnej slovenskej<br />

spoločnosti (bol skôr vedeckým orgánom) a Časopisu Muzeálnej slovenskej spoločnosti<br />

(viac informačný orgán). Ich prostredníctvom boli výsledky bádania slovenského národopisu<br />

prezentované, čím pozitívne ovplyvňovali národopisnú činnosť na Slovensku.<br />

40 SOKOLÍK, Andrej: Z bojov o pokladnicu slovenskej kultúry. Martin : Matica slovenská,<br />

1966, s. 35.<br />

41 URBANCOVÁ, Viera: Slovenská etnografia v 19. storočí. Vývoj názorov na slovenský ľud.<br />

Martin : Matica slovenská, 1987, s. 225-226.<br />

42 VÁCLAVÍK, Antonín: Kronika. Pavel Socháň 70-ročný. In: Slovenské pohľady, roč. 48, 1932,<br />

č. 6, s. 385; SOKOLÍK, Andrej: Z bojov o pokladnicu slovenskej kultúry. Martin : Matica<br />

slovenská, 1966, s. 64 a 71. Socháň sa podieľal aj na spracovaní knižného fondu Bibliotéky<br />

Národného domu.<br />

43 Stanovy Muzeálnej slovenskej spoločnosti. In: SOKOLÍK, Andrej: Z bojov o pokladnicu slovenskej<br />

kultúry. Martin : Matica slovenská, 1966, s. 166-167.<br />

112


Prejavy česko-slovenskej vzájomnosti v národopisnej činnosti Pavla Socháňa<br />

do vzniku Československa<br />

MSS skoncentrovala sily a usilovala sa zabezpečiť systematický zber národopisného<br />

materiálu a jeho spracovávanie.<br />

Popri pôsobení na pôde MSS nezabúdal Socháň ani na výskumnú a zberateľskú prácu.<br />

Z Turčianskeho Sv. Martina podnikal často výjazdy a exkurzie po Slovensku, počas<br />

ktorých zbieral a zhromažďoval národopisný materiál. Poznatky z týchto ciest zúročil<br />

a odovzdal verejnosti prostredníctvom článkov a štúdií, ktoré boli uverejnené v rozličných<br />

časopisoch a knihách. Zo slovenských to boli predovšetkým Národnie noviny, Slovenské<br />

pohľady a Živena, ktorej bol redaktorom. Socháňove prvotiny v národopisnej<br />

literárnej činnosti sa viažu práve k Národným novinám, do ktorých na výzvu Svetozára<br />

Hurbana Vajanského prispieval už v roku 1886. Predovšetkým jeho referovanie o výstave<br />

slovenských výšiviek v roku 1887 bolo vlastne prvou väčšou súbornou štúdiou<br />

o slovenských výšivkách, ktorá vzbudila pozornosť odborníkov najmä bohatosťou uvedených<br />

poznatkov a informácií, ale aj prvým triedením techník a výšivkových typov. 44<br />

Čitateľov Národných novín oboznámil nielen s materiálom, ktorý využívali ženy, ale<br />

upozornil na rôzne najstaršie a najznámejšie techniky vyšívania, uprednostňované farby,<br />

využitie výšiviek a opísal rôznosť ornamentov. Z dôležitejších jeho článkov, ktoré<br />

uverejnili Národnie noviny si zaslúži pozornosť článok Návod na opisy a sbieranie slovenských<br />

krojov a ľudových výšiviek slovenských a malovaných vajíček, ktorý bol uverejnený<br />

v roku 1895. 45 Zároveň písal aj do Slovenských pohľadov, kde uverejnil viacero<br />

podnetných článkov. 46<br />

Základom bohatej a mnohotvárnej činnosti Socháňa bola teda etnografická práca,<br />

v ktorej sa upriamil nielen na zber a štúdium hodnôt hmotnej a duchovnej kultúry slovenského<br />

ľudu, ale aj na ich propagáciu v tlači. Téma ľudového odevu a ornamentiky<br />

bola hlavnou aj v jeho fotografickej tvorbe. Samostatnej výtvarnej práci sa nevenoval,<br />

plne sa realizoval vo fotografii. Vynikol v portrétovej ateliérovej tvorbe a v národopisnej<br />

dokumentácii. V publicistike spájal aspekty národopisné, výtvarné i literárno-estetické.<br />

Jeho príspevky sú nielen dokladom dejín národopisu, ale v materiálnej rovine zostávajú<br />

nezastupiteľným zdrojom poznania ľudovej kultúry vtedajších čias.<br />

Popri národopisnej činnosti sa počas pobytu v Liptovskom Sv. Mikuláši a v Turčianskom<br />

Sv. Martine venoval písaniu hier, ktoré hrávali ochotnícke divadlá na Slovensku<br />

a aj v krajania v Spojených štátoch amerických. Jedna z jeho hier pod názvom Sedliacka<br />

nevesta, ktorá bola knižne vydaná v roku 1910, vyvolala veľkú nevôľu niektorých maďarských<br />

kruhov. Maďarské časopisy ho za to napadli a štátny zástupca žiadal zaviesť<br />

proti nemu tlačový proces „pre poburovanie proti Maďarom a zemianskej triede“. Vte-<br />

44 SOCHÁŇ, Pavel: Výstavka slovenských výšivok. In: Národnie noviny, roč. 18, 1887, č. 93,<br />

s. 3, č. 94, s. 2, č. 96, s. 2, č. 98, s. 3, č. 100, s. 2, č. 106, s. 2.<br />

45 Podobný návod na zbieranie produktov hrnčiarského remesla uverejnil v III. ročníku Časopisu<br />

Muzeálnej slovenskej spoločnosti.<br />

46 Bližšie: SOCHÁŇ, Pavel: Bibliografie. In: Príspevky k praveku, dejinám a národopisu Slovenska.<br />

Sborník archeologického a národopisného odboru Slovenského vlastivedného múzea<br />

za rok 1924 – 1931. Ed. Eisner Jan, Hofman Jan, Pražák Vilém. Bratislava : Universum, 1931,<br />

s. 170-189.<br />

113


Nadežda Jurčišinová<br />

dajší ministerský predseda Karol Khuen-Héderváry viedol v tom čase umiernenú národnostnú<br />

politiku. V intenciách jeho vládnej politiky a nátlaku vyšších miest sa proces<br />

nekonal. Napriek tomu bol nútený pre nepriazeň maďarských kruhov v Martine mesto<br />

v roku 1912 opustiť. Ako viackrát predtým opäť sa uchýlil s rodinou do Prahy, kde sa<br />

venoval najmä redaktorskej a novinárskej práci. 47<br />

Prvá svetová vojna prerušila spoluprácu Socháňa s redakciami českých časopisov<br />

i s českým prostredím. Po jej vypuknutí Socháňa ako národne uvedomelého Slováka<br />

uhorské vládne kruhy evidovali ako „personu non grata“ a po vypuknutí vojny bol<br />

naňho vydaný zatykač, pred ktorým unikol v novembri 1914 do USA. Hneď po príchode<br />

na americkú pôdu vstúpil do Slovenskej ligy, v ktorej päť rokov pôsobil v prospech<br />

česko-slovenskej vzájomnosti. Usadil sa najprv v New Yorku, kde žil do roku 1917, keď<br />

bol v júni povolaný za redaktora Slovenského hlásnika v Pittsburghu. 48 Prostredníctvom<br />

tohto časopisu otvoril peňažnú zbierku v prospech česko-slovenskej akcie. V záujme rozvoja<br />

česko-slovenskej vzájomnosti podnikal prednáškové turné po mestečkách obývaných<br />

Slovákmi, písal do novín, časopisov, kalendárov a spolupracoval s vedúcimi osobnosťami<br />

zahraničného odboja. Ako sám vo svojom životopise uviedol, posielal informačný<br />

materiál o slovenských otázkach do Washingtonu kancelárii Tomáša G. Masaryka. 49<br />

Popri politických aktivitách neprestal sa ani v tomto prostredí venovať národopisnej<br />

činnosti. V rôznych slovenských i českých spolkoch prednášal o národopise a tým<br />

budil národnú hrdosť tu žijúcich Slovákov. Zároveň rozširoval pohľadnice s národopisnou<br />

tematikou a vzory slovenských ornamentov, organizoval výstavy v New Yorku<br />

a v Pittsburghu. Začiatkom decembra 1917 pri príležitosti česko-slovenskej výstavy<br />

v Metropolitan Museum of Art v New Yorku predniesol pred početným obecenstvom<br />

prednášku o národopise, ktorú obohatil vlastnými diapozitívmi. Prednáška sa stretla<br />

s pozitívnym ohlasom, čo dokladovali aj referencie muzeálneho vestníka Bulletin of the<br />

Metropolitan Museum of Art. 50 Aj národopisnú literárnu činnosť preniesol do slovenských<br />

časopisov, ktoré vychádzali v USA. Ešte pred príchodom do USA mu v roku 1908<br />

uverejnil newyorský Sokolský sborník článok O slovenských krojoch a Kalendár Slovenského<br />

sokola publikoval jeho článok O slovenských švadlenách (vyšívačkách). Jeho<br />

publikačná činnosť v oblasti národopisu sa na americkej pôde rozrástla po jeho príchode<br />

do USA.<br />

Po vzniku Československa sa v roku 1919 vrátil do Prahy a odtiaľ sa presťahoval do<br />

Bratislavy. Krátko po príchode do novoutvoreného československého štátu sa usiloval<br />

prostredníctvom Ministerstva s plnom mocou pre správu Slovenska o zriadenie referátu<br />

47 ALU SNK Martin. Sign. 93 I 21. Autobiografia Pavla Socháňa v rukopise.<br />

48 SLIVKA, Martin – STRELINGER, Alexander: Pavol Socháň. Martin : Osveta, 1985, s. 12.<br />

V Pittsburghu žil od roku 1917 do roku 1919. Počas pobytu v USA pôsobil ako učiteľ v krajanských<br />

školách, ako novinár a publicista.<br />

49 ALU SNK Martin. Sign. 93 I 21. Autobiografia Pavla Socháňa v rukopise.<br />

50 SOCHÁŇ, Pavel: Životopis. In: Príspevky k praveku, dejinám a národopisu Slovenska. Sborník<br />

archeologického a národopisného odboru Slovenského vlastivedného múzea za rok 1924<br />

– 1931. Ed. Eisner Jan, Hofman Jan, Pražák Vilém. Bratislava : Universum, 1931, s. 169.<br />

114


Prejavy česko-slovenskej vzájomnosti v národopisnej činnosti Pavla Socháňa<br />

do vzniku Československa<br />

alebo komisariátu pre slovenský národopis, na pôde ktorého by mohol naďalej realizovať<br />

svoju národopisnú činnosť. V tomto smere zostavil program celej akcie, ktorý našiel<br />

pochopenie u ministra s plnom mocou pre správu Slovenska Martina Mičuru a Tomáša<br />

G. Masaryka. Myšlienku podporila aj Národopisná spoločnosť československá v Prahe,<br />

avšak pre nepochopenie a neústretovosť rozhodujúcich činiteľov sa nerealizovala. Socháňovi<br />

išlo predovšetkým o to, aby sa národopisnej práci Slovákov venovala intenzívna<br />

pozornosť a bola organizovaná. Rovnako mu išlo aj o zabezpečenie vlastného živobytia,<br />

čo by mu umožňovalo venovať sa plne národopisnej práci. 51 Napokon sa národopisnej<br />

práci venoval len súkromne. Sústredil sa na spracovanie najmä hmotných prejavov ľudovej<br />

kultúry, ale pozornosť obrátil aj na zvykoslovie, zrejme len preto, že štúdium hmotných<br />

prejavov bolo spojené s psychickou a fyzickou námahou a značnými finančnými<br />

nákladmi, a tie si nemohol dovoliť. Bolo preňho jednoduchšie slovom a písmom zaznačiť<br />

si potrebné údaje zo zvykoslovia, jazyka, piesne, obradov, čo pri štúdiu a zhromažďovaniu<br />

hmotných produktov ľudovej kultúry nestačilo. Pri nich bolo potrebné nielen popísať,<br />

napr. obrazy krojov, ozdoby a techniku ich výroby, ale bolo dôležité zabezpečiť aj<br />

ich udržiavanie a postarať sa o ich umiestnenie. Rovnako ako pred vojnou aj po nej mu<br />

spôsobovalo veľké ťažkosti nájsť nakladateľa na svoje práce, pretože ich súčasťou boli<br />

drahé reprodukcie. 52<br />

Socháň napriek ťažkostiam uverejnil do roku 1930 vyše 500 národopisných článkov<br />

v rozličných novinách, časopisoch a knihách. V rukopise sa zachovalo množstvo<br />

písomného a obrazového materiálu. 53 Zúročil tak svoje poznatky a vedomosti, ktoré<br />

získal najmä počas študijných a zberateľských ciest po Slovensku. Venoval sa aj organizačno-obchodným<br />

činnostiam v oblasti výšiviek, čipiek a krojov. Aktivity Socháňa<br />

v národopisnej práci boli vo viacerých súvislostiach späté s českým kultúrnym prostredím.<br />

Zvlášť sa prejavili počas jeho pobytov v Prahe v rokoch 1882 – 1885 a 1886 – 1891.<br />

Spolupráca v národopisnej oblasti mala rôzne podoby. Počas jeho pobytu na Morave<br />

vzišiel prvotný impulz k tejto celoživotnej orientácii na národopisnú činnosť. V českom<br />

a moravskom prostredí našiel podporu a porozumenie pri organizovaní výstav slovenského<br />

ľudového umenia, ale aj tým, že na stránkach českých novín, časopisov a rôznych<br />

publikácií mu boli uverejňované príspevky s národopisnou problematikou. Českú verejnosť<br />

oboznamoval so slovenskou ľudovou kultúrou prostredníctvom prednášok, ale<br />

aj tým, že organizoval v českých mestečkách výstavy slovenského ľudového umenia.<br />

Svojou činnosťou prispel nielen k hlbšiemu poznaniu slovenskej duchovnej, ale najmä<br />

51 Pracoval v ťažkých existenčných podmienkach. Musel zabezpečiť obživu pre svojich sedem<br />

detí.<br />

52 VÁCLAVÍK, Antonín: Kronika. Pavel Socháň 70-ročný. In: Slovenské pohľady, roč. 48, 1932,<br />

č. 6, s. 386.<br />

53 Okolo 200 článkov bolo beletristického charakteru, dramatických hier a pod. V roku 1930<br />

uverejnil podrobnú personálnu bibliografiu svojich uverejnených aj ešte neuverejnených článkov.<br />

115


Nadežda Jurčišinová<br />

materiálnej ľudovej kultúry v českom prostredí, ale podieľal sa aj na rozvíjaní česko-slovenskej<br />

spolupráce.<br />

Samozrejme, jeho národopisné aktivity sa prejavili aj v slovenskom prostredí, čo<br />

bolo s prihliadnutím na spoločensko-politické postavenie Slovákov v predvojnovom období<br />

dôležité. Význam etnografie a folkloristiky v národnej vede v tom čase podčiarkovali<br />

i aktuálne potreby národnoobranného zápasu. Išlo predovšetkým o to, aby sa na<br />

základe dokumentovania a vedeckého výkladu etnografického a folkloristického materiálu<br />

podporili tézy o historickej, národnej a kultúrnej samobytnosti Slovákov a čelilo<br />

sa asimilačným a maďarizačným tlakom na slovenské obyvateľstvo v Uhorsku. 54 Bádatelia-národopisci<br />

i slovenské kultúrne inštitúcie sa snažili prostredníctvom duchovnej<br />

a materiálnej ľudovej kultúry dokladovať pôvodnosť a starobylosť slovenského národa,<br />

snažili sa, aby bol vnímaný ako svojbytný, plnohodnotný národ s vlastnou kultúrou,<br />

a nie ako súčasť maďarského národa v Uhorsku. Svojou činnosťou formovali národné<br />

povedomie a povzbudzovali sebavedomie slovenského národa. Medzi popredných bádateľov-národopiscov<br />

tejto doby sa zaradil aj Socháň. Usporiadal výstavy, písal články,<br />

propagoval slovenské ľudové umenie, fotograficky zachytil krásu slovenských ľudových<br />

krojov a výšiviek. 55 Národopisnej práci zostal verný celý svoj život. Zomrel 26. januára<br />

1941 v Bratislave. Zaslúžene je pochovaný na Národnom cintoríne v Martine. Už<br />

za svojho života venoval podstatnú časť svojich zbierok, najmä krojových, Muzeálnej<br />

slovenskej spoločnosti.<br />

54 Dejiny Slovenska III. Zost. Podrimavský Milan. Bratislava : Veda, 1992, s. 753.<br />

55 ALU SNK Martin. Sign. 10 J 15. Nekrológ o Pavlovi Socháňovi; ALU SNK Martin. Sign. 93<br />

I 21. Autobiografia P. Socháňa v rukopise; VÁCLAVIK, Antonín: Pavel Socháň 70-ročný. In:<br />

Slovenské pohľady 48, 1932, č. 6, s. 384.<br />

116


Békešská župa v texte Michala Žilinského v publikácii<br />

Die österreichisch-ungarische Monarchie in Wort und Bild (1891)<br />

BÉKEŠSKÁ ŽUPA V TEXTE<br />

MICHALA ŽILINSKÉHO V PUBLIKÁCII<br />

DIE ÖSTERREICHISCH-UNGARISCHE MONARCHIE<br />

IN WORT UND BILD (1891) 1<br />

Miroslav Kmeť<br />

KMEŤ, Miroslav: Békes County in the Michal Žilinský’s Book Die österreichischungarische<br />

Monarchie in Wort und Bild (1891). In: Annales historici Presovienses 8/2008.<br />

Prešov : Universum, 2009, pp. 117-129.<br />

The core of contribution reveals the document, particular text of the Hungarian-Slovak<br />

historiographer M. Žilinský (Mihály Zsilinszky) from Lowland (Alfőld). The information<br />

density of this text is very high as it contents an interesting data about historical,<br />

geographical, cultural and ethnological part of life in the second half of 19 th century.<br />

It describes combination as well as competition of tradition and modernization in the<br />

dynamically developing lowland Békes region of that period. Žilinský published it during<br />

millenium celebrations in the representative publication and he also adds one of the views<br />

at homeland, nation, ethnic and so on. The document has not been published in Slovak<br />

language so far, however it is very convenient material for work at students´ practising<br />

lessons.<br />

V oblasti Dolnej zeme – tam, kde Biely, Čierny a Bystrý Kereš vtekajú do seba a potom<br />

ešte aj Bereťu priberajú, aby jedným tokom vtiekli do vzdialenej Tisy a utvorili<br />

spoločné koryto, sa rozprestiera Békešská župa. Kvôli tejto geografickej polohe sa v minulosti<br />

usilovalo o spojenie tejto župy s územím juhovýchodnej časti susednej Biharskej<br />

župy, nazývaným Körösköz. 2<br />

1 Spomedzi početnej historiografickej produkcie profesionálneho politika, publicistu a historika<br />

(z obdobia dualizmu) M. Žilinského je určite veľmi zaujímavý jeho príspevok do rozsiahleho<br />

projektu vlastivedného diela o rakúsko-uhorskej monarchii v dvoch rovnocenných jazykových<br />

verziách – nemeckej a maďarskej – Die österreichisch-ungarische Monarchie in Wort<br />

und Bild /Az Osztrák-Magyar Monarchia irásban és képben (Rakúsko-uhorská monarchia<br />

slovom a obrazom), ktoré vzniklo z iniciatívy korunného princa Rudolfa a arcivojvodkyne<br />

Štefánie. Na príprave a vydávaní diela v r. 1886 – 1902 pracovali teda dve redakcie – jedna vo<br />

Viedni a druhá v Budapešti. V nemčine vyšlo napokon 24 knižných zväzkov a v maďarčine<br />

21. Medzi uhorským a rakúskym vydaním je niekoľko rozdielov, ktoré mali politické a nacionálne<br />

príčiny. Reprezentatívna encyklopédia monarchie dosiahla približne 12 tisíc strán, tvorí<br />

ho 587 statí od odborníkov z celej monarchie a na ilustráciách pracovalo 264 umelcov. Michal<br />

Žilinský (jeden z niekoľkých Slovákov pracujúcich na textoch) napísal do druhého zväzku<br />

venovaného Uhorsku (Viedeň 1891) text s názvom Von der dreikachen Körös bis zur Marus<br />

(Od Troj-kereša po Marušu), v ktorom z hľadiska slovenskej dolnozemskej problematiky je<br />

kľúčovou kapitolou stať o Békešskej župe na s. 435-450.<br />

2 T. j. Medzikerešie (či Medziriečie Kerešov).<br />

117


Miroslav Kmeť<br />

O vzniku pomenovania Békés hovorí povesť, že Hunmi zanechaní Sikuli neskôr<br />

v čase „zaujatia vlasti“ s Maďarmi spoločne uzavreli zväzok, „mier“ (= béke). Fakt, že<br />

táto oblasť už pred historickou dobou bola obývaná, dokazujú pomníky a hlinené nádoby<br />

z kamennej doby, bronzové nástroje a zbrane, hlavne však avarská bronzová helma,<br />

ktorá našla svoje miesto v Múzeu Békešskej župy.<br />

Obyvatelia Békešskej župy sa zaoberali už v časoch Arpádovcov sčasti roľníctvom,<br />

sčasti chovom dobytka. Viedli ich k tomu prírodné podmienky a oblasti, v ktorých sa<br />

tiahli polia, ležali popri brehoch riek, pri lesoch, sihlách, 3 lúkach a močiaroch.<br />

Pod vládou rôznych kráľov z rôznych dynastií sa menil rozsah župy a rástol význam<br />

jednotlivých lokalít, podľa toho akým zemepánskym rodinám patrili. Popri rodinách<br />

Maróthyovcov, Abrahámffyovcov, Nadányiovcov, Hunt-Pázmánovcov, Czibakovcov<br />

a Simayovcov 4 nájdeme tu aj urodzený rod Ajtósovcov z Ajtósu, z ktorého pochádza<br />

známy nemecký maliar Albrecht Dürer. 5 V blízkosti Ďuly 6 sa nachádza pusta Ajtós,<br />

kde otec Albrechta Dürera prežil svoje chlapčenské roky. Práve tu mal sídlo aj syn kráľa<br />

Mateja, Ján Korvín, ako békešský hlavný župan; jeho vdova Katarína Frangepánová<br />

priniesla so svojou rukou i svoje majetky a jej hlavné županstvo markgrófovi Jurajovi<br />

von Brandenburgovi. Vtedajší pomerný pokoj župy bol narušený len smutnou udalosťou,<br />

Dóžovým roľníckym povstaním.<br />

Po moháčskej katastrofe sa békešskí zemepáni rozdelili, ako aj v susedných župách,<br />

na dve strany. Najlepšie na tom bol ten, kto vlastnil Ďulu, lebo ovládal celú oblasť;<br />

preto zohrali hlavnú úlohu pri bojoch, ktoré nasledovali po zásahoch Turkov, hradní<br />

páni z Ďuly, medzi nimi hlavne Gašpar Mágocsy, Benedikt Bornemisza, Blasius Kun<br />

a Ladislav Kerecsényi, ktorý v roku 1566 pevnosť bránil proti útokom pašu Pertasa. Ale<br />

hneď ako Ďula padla, dostala sa celá oblasť pod tureckú moc. Naša ilustrácia ukazuje<br />

ešte zachované ruiny hradu. 7<br />

Vláda Turkov ťažila aj obyvateľstvo tejto župy. Zemepáni zväčša opustili svoje pozemky,<br />

len poddaní zostali na svojich usadlostiach a dostali nových pánov, spravidla<br />

tureckých spáhijov alebo zaimov. Pritom ale úplne nezabudli na svojich bývalých pánov,<br />

3 V pôvodnom texte Rohrbrüche.<br />

4 Podrobnosti o genealógii a histórii jednotlivých šľachtických rodov spracoval a vydal v niekoľkých<br />

regionálno-historických prácach Ľudovít Haan (1818 – 1891), svokor M. Žilinského.<br />

5 V pôv. texte Thürer. Genealogickému výskumu pôvodu rodiny slávneho umelca z Norimbergu<br />

A. Dürera (1471 – 1528) sa venoval Ľudovít Haan, ktorý r. 1878 v Békešskej Čabe vydal<br />

publikáciu s názvom Dürer Albert családi nevéről (O pôvode rodiny Albrechta Dürera; 55<br />

s.). Knižku dedikoval mestskému architektovi v B. Čabe Ernő Sztrakovi, ktorý bol synom<br />

čabianskeho učiteľa, básnika a slovenského národovca Karola Straku. Publikácia obsahuje<br />

aj prepis niekoľkých dokumentov v latinčine z r. 1456, 1515, 1517, 1518, 1525, 1532, 1564,<br />

ako aj erb „magyar nemes család“, teda šľachtickej rodiny z Ajtósu. Reprint Haanovej práce<br />

s dodatkami vydala r. 1991 Mogyoróssyho knižnica v Gyule (ed. Frerenc Szabó).<br />

6 V maďarčine aj Németh-Gyula (Nemecká Ďula) bola pôvodným sídelným župným mestom.<br />

Významnú časť obyvateľov mesta tvorili práve Nemci. Na konci 19. storočia to bolo približne<br />

25 – 30 % obyvateľstva mesta.<br />

7 V pôvodine je ilustrácia hradu v Ďule na s. 437.<br />

118


Békešská župa v texte Michala Žilinského v publikácii<br />

Die österreichisch-ungarische Monarchie in Wort und Bild (1891)<br />

ale prejavili im znak vernosti posielaním darov. A keďže časť zemepánov držala s uhorským<br />

kráľom, iná časť s kniežaťom Sedmohradska, stalo sa, že Békešská župa mala aj<br />

troch pánov, a to kráľa Uhorska, knieža Sedmohradska a tureckého sultána. Vlastne toto<br />

pustošenie skončilo až v časoch po Szatmárskom mieri. Vtedy ale v župe jestvovalo len<br />

11 obývaných lokalít a aj tieto sa nachádzali v rozvalinách, lebo pustošením vyľakaní<br />

obyvatelia skoro všetci utiekli. Len ťažko sa dalo predstaviť, že do týchto poničených<br />

dedín a hradov zase niekedy príde život.<br />

A predsa sa to stalo.<br />

Potom ako utíchli boje povstania Františka Rákociho II. a ako Karol III. pristúpil<br />

k reorganizácii krajiny, bola opäť Békešská stolica pripojená k materskej krajine. Dostala<br />

nového zemepána a začal sa nový život. Hlavný župan Jakub von Löwenburg dal<br />

vykonať v roku 1717 sčítanie obyvateľstva, ale mohol zaregistrovať len 2 tisíc duší na 62<br />

štvorcových míľach zeme! Bývalí vlastníci počas dlhých vojen zahynuli, časť ušla. Nezávislá<br />

trieda, ktorá mocou inteligencie a schopnosťami vládla, opustila Békešskú župu.<br />

Dlhý čas museli byť do vyšších úradov volení schopní muži z iných žúp.<br />

Vysoké šľachtické rodiny v Békešskej župe ešte aj dnes pozostávajú z potomkov rodov<br />

ženských línií vtedajšieho nového zemepána, ktorý v hodnote 24 000 zlatých od<br />

Kráľovskej komory v Segedíne získal zeme od Karola III. Boli to nasledujúce lokality:<br />

Ďula, Békeš, Doboz, Gerla, Čaba, Körös-Ladány, Gyarmat, Öcsöd, Vésztő, Szentes,<br />

Sarvaš a Szeghalom. 8 Novým zemepánom sa stal vojenský komisár a komorský radca<br />

Ján Juraj Haruckern, ktorý pochádzal z Dolného Rakúska. Nemohol sa hrdiť maďarskými<br />

predkami a ani neobetoval svoju krv za idey, ktoré oduševňovali Maďarov, ale politickými<br />

okolnosťami privedený na toto územie, stal sa uhorským magnátom a potom<br />

hlavným županom Békešskej župy, ktorú znovu vybudoval. Nezúfal, keď videl všetko<br />

spustošené. Jeho prvou starosťou bolo znovu osídliť poničené lokality. Zverejnil výzvu,<br />

v ktorej všetkým obyvateľom krajiny prisťahovaným do Békešskej stolice prisľúbil ponechanie<br />

pozemkov a úplnú voľnosť, čo sa týka viery. Nato prúdili ľudia v húfoch do<br />

tohto komitátu, hlavne tí, ktorí boli v hornej časti krajiny pre svoju vieru prenasledovaní.<br />

O zdravom rozume múdreho a humánneho kolonizátora vypovedá, že v záujme cirkevného<br />

a národnostného pokoja osídlil lokality ľuďmi rovnakého jazyka a rovnakej viery,<br />

s výnimkou Poľného Berinčoka, kde popri evanjelických Slovákoch a Nemcoch bývali<br />

aj reformovaní Maďari, a Ďuly, ktorej obyvatelia pozostávali z rímskokatolíckych Maďarov<br />

a Nemcov, reformovaných Maďarov a pravoslávnych 9 Rumunov. Aby prisťahovalcov<br />

ešte pevnejšie pripútal k pôde, ponechal im pôžitok zo základných benefícií. Ak<br />

nemohli zaplatiť požadované dane, tak im dal bez úrokov, ale tiež len v nízkej hodnote.<br />

8 Názvy obcí uvádzame zväčša v maďarčine; výnimku tvoria zaužívané slovenské pomenovania<br />

obcí so slovenskou väčšinou (Békešská Čaba – Békéscsaba, Sarvaš – Szarvas, Poľný<br />

Berinčok – Mezőberény, Slovenský Komlóš – Tótkomlós, Kondoroš – Kondoros) a všeobecne<br />

známe názvy miest a riek (Ďula – Gyula, Békeš – Békés, Kereš – Körös, Bereťa – Beretyó),<br />

ktoré po slovensky písali aj miestni historici, pokiaľ ich publikovali v bibličtine alebo slovenčine.<br />

M. Žilinský v nemeckom texte všetky názvy dôsledne uvádzal po maďarsky.<br />

9 ... a gréckokatolíckych ...<br />

119


Miroslav Kmeť<br />

A tak sa Békešská župa čoskoro pokryla veľkými obcami. 10 Žiaden div, že za takýchto<br />

výhodných podmienok sa obyvateľstvo mohlo tešiť z blahobytu a aj v zlých časoch, keď<br />

také prišli, ľahko ich prekonali.<br />

Politický pohyb krajiny a cudziny len zriedkavo narúšali pokoj Békešskej župy. Pokiaľ<br />

kuruci, podieľajúci sa na bojoch Františka Rákociho II., nevymreli, mal národ sústavne<br />

svojich vlastných politikov, ktorí cez populárne meno veľkého kniežaťa nestrácali<br />

nádej na lepšiu budúcnosť. Tejto okolnosti sa pripisuje, že keď sa v roku 1735 Srbi 11 pod<br />

vedením Péra vzbúrili v južných častiach Uhorska v záujme svojich cirkevných a politických<br />

práv a tento pohyb spojili s menom Rákociho, bývalí kuruci Békešskej župy boli<br />

okamžite ochotní siahnuť po zbraniach. Ale povstanie malo nešťastný koniec. 12 Odvtedy<br />

tu, okrem správ o tureckých vojnách, už len myšlienky francúzskej revolúcie vyvolali<br />

odozvu.<br />

10 Migrácia a usadzovanie sa Slovákov v rôznych častiach Uhorska vyvolali záujem viacerých<br />

intelektuálov so záujmom o históriu, resp. o vlastivedné bádanie, najmä v radoch prisťahovaleckých<br />

komunít. Pod historiografiou na Dolnej zemi rozumieme predovšetkým regionálnu<br />

históriu a cirkevné dejiny, doplnené tzv. historiografickou publicistikou. Súčasťou slovenskej<br />

regionálnej historiografie v 19. storočí je aj dolnozemská slovenská regionálna história, hoci<br />

v dobe jej vzniku viacerí z jej autorov a prijímateľov nepochybovali, že ide predovšetkým<br />

o príspevky k historiografii uhorskej vlasti. Békešsko-čanádska oblasť si v priebehu 19. storočia<br />

zachovala kvalitatívnu i kvantitatívnu prevahu v knižnej aj časopiseckej produkcii regionálno-historických<br />

prác oproti iným oblastiam južného Uhorska, kde žili dolnozemskí<br />

Slováci.<br />

11 V nemeckom texte uvádzal M. Žilinský pomenovania etník nasledovne: Raizen (Ráci, t. j.<br />

Srbi), Walachen (Valasi, Olasi, t. j. Rumuni), Deutschen (Nemci), Magyaren (Maďari) a Slovaken<br />

(Slováci).<br />

12 O povstaní Péra Segedinaca písal M. Žilinský viac v iných prácach, napr. v štúdiách Pérovo<br />

ľudové povstanie v Békešskej stolici r. 1735 a Niečo k povstaniu Pérovmu, v ktorej podal<br />

zoznam poškodených, súpis škôd, čiže aj povstalcami ulúpených predmetov a ich cenu na<br />

základe súdobých prameňov podľa jednotlivých lokalít. Štúdie vyšli v A Békésvármegyei<br />

Regészeti és Mívelődéstörténelmi Társulat évkönyve (Ročenke Spolku pre výskum starožitností<br />

a dejín vzdelanosti v Békešskej stolici) v r. 1876 a 1881. Srbskí hraničiari pod vedením<br />

kapitána Petra Péra Segedinaca sa údajne vzbúrili proti snahe úradov donútiť ich k uniatizmu<br />

a formálne sa hlásili k ideálom kurucov, navyše v tom čase boli ovplyvnení správou, že<br />

knieža vraj práve vstúpil do Uhorska. Povstalci 1. mája 1735 vyrabovali B. Čabu, pritom<br />

brutálne zbili miestneho ev. farára Samuela Buriana. Zachovali sa však aj údaje, že asi desiati<br />

mladí Slováci sa vtedy pridali k povstalcom. Dokonca osobným tajomníkom a pisárom vodcu<br />

povstania bol Slovák Pavel Matula, ktorého Péro vymenoval za podkapitána pechoty. Väčšina<br />

Slovákov v regióne sa ale kvôli násiliu a lúpežiam zo strany povstalcov k nim nepridala, ako<br />

o tom písal aj M. Žilinský. Naopak pridali sa k vojskám, ktoré povstalcov porazili. J. Kollár<br />

spomínané udalosti zveršoval v Národných zpiewankách: „Slawně někdy tam pri Erdőhedi<br />

/ Naši Slowakowé, Sarwašané, / Berinčané, z Čaby, Komlošané / Rebellanty zbili, wpadše na<br />

ně / Po dnes na jich kosti Arad hledj / Zproněwěřilých Karlowi králi / Wšech Slowáci do nohy<br />

wyťali“.<br />

120


Békešská župa v texte Michala Žilinského v publikácii<br />

Die österreichisch-ungarische Monarchie in Wort und Bild (1891)<br />

Počas hnutí v 30. a 40. rokoch sa Békešská župa nachádzala medzi opozičnými župami<br />

a s rozhodnosťou sa zúčastňovala parlamentných zápasov, ktoré viedli k oslobodeniu<br />

lesnej a poľnohospodárskej pôdy, k obhajobe a premene starej ústavy.<br />

Aj v takých smutných časoch, aké nastali po udalostiach rokov 1848 a 1849, nebol<br />

všetok život vyhasnutý. Patrioti, ktorí boli vytlačení z verejného života, sa ale usilovali<br />

raz v roku stretnúť na známej čákovskej poľovačke, 13 aby svoju bolesť nad vlasťou<br />

zmiernili a svoju vieru v lepšiu budúcnosť posilnili. Tu sa stretávalo veľa mužov, ktorí<br />

sa stali najsilnejšími oporami trónu a vlasti.<br />

Obyvateľstvo rástlo a získavalo na blahobyte i v duchovnej oblasti. V roku 1717 iba<br />

2 tisíc ľudí obývalo stolicu, odvtedy počet obyvateľov dosiahol 230 tisíc a ich bohatstvo,<br />

ktoré pred jeden a pol storočím malo hodnotu 46 520 zlatých, rástlo tak rýchlo, že dnes,<br />

čo sa týka štátnych daní, odovzdáva viac ako 1,5 milióna zlatých ročne. V takom istom<br />

pomere sa vyvíjala i kultúra.<br />

Predtým pustá oblasť vytrvalosťou a usilovnosťou obyvateľov ožila veľkými obcami.<br />

Močiare sa prostredníctvom kultivácie zmenili na bohaté poľnohospodárske oblasti.<br />

Svorky vlkov a milióny vodného vtáctva tzv. Sárrét opustili a uvoľnili miesto domácim<br />

zvieratám roľníkov. Čarovný obraz „délibáb“ 14 sa zrejme ešte stále ukazuje, ale teraz už<br />

nemôže svoje nekonečné jazero zrkadliť, lebo jeho vlny sa často lámu na množstve vzniknutých<br />

taní, 15 na hustých skupinách stromov a stohov. Tiež starodávne mohyly ešte stoja,<br />

ale nie pri pätách chatrčí pastierov. Obraz minulosti sa zásadne zmenil. Boli vybudované<br />

obce a mestá, v ktorých sa pretekali kultúra a obchod s duchovným pokrokom. Tieto<br />

mestá a obce sa nachádzajú najmä na brehoch Kerešov. Sotva sa v župe nachádza obec,<br />

ktorá nemá tečúcu vodu, ale tieto kanály sú zväčša nového pôvodu. Pri Bielom Kereši<br />

kvitne mesto Ďula, sídlo župy, s približne 20 tisíc maďarskými, nemeckými a rumunskými<br />

obyvateľmi, s ruinami starého hradu a pekným zámkom grófa Wenckheima. 16 S Ďulou<br />

právom v dôstojnosti a vážnosti súperí Békešská Čaba, 17 mesto s 35 tisíc obyvateľmi,<br />

13 „Csákó Jagden“.<br />

14 „Délibáb“ čiže fatamorgána.<br />

15 Namiesto pojmu „taňa“ (z maď. tanya) sa v regióne používa tiež „sálaš“. Označuje samotu<br />

uprostred polí, t. zn. obytné a hospodárske stavby, ktoré obklopovali južnodolnozemské obce<br />

a agrárne mestá.<br />

16 V Békešskej stolici žili dve šľachtické rodiny s priezviskom Wenckheim, jedna s grófskym,<br />

druhá s barónskym titulom.<br />

17 Medzi jednotlivými slovenskými dolnozemskými historikmi, konkrétne v békešsko-čanádskej<br />

oblasti, môžeme hovoriť o značných rozdieloch medzi jednotlivými historikmi z hľadiska<br />

prejavenej etnickej identity či národnej orientácie, ako aj z odborného hradiska. Zväčša<br />

išlo o historikov – amatérov, kňazov a učiteľov. Z nich vynikli Ľudovít Haan a Michal Žilinský,<br />

ktorí sa vďaka vysokej odbornej úrovni svojich prác a zároveň aj v dôsledku svojich politických<br />

postojov stali členmi Uhorskej akadémie vied. Istým problémom je teda aj odborná<br />

erudícia, schopnosť nájsť a vyťažiť pramene, inklinovanie k popularizačnej literatúre, individuálny<br />

štýl autora, množstvo publikačných jednotiek a žánrová klasifikácia textov. Niektorí<br />

nižšie uvedení autori sa cieľavedome a so záujmom venovali výskumu a publikovaniu, iní<br />

skôr ojedinele resp. príležitostne.<br />

121


Miroslav Kmeť<br />

ktoré leží na riečnom kanáli, a predstavuje uzlový bod uhorskej štátnej železnice. Toto<br />

najväčšie a najviac kvitnúce mesto v župe má množstvo faktorov pre rozmach kultúrneho<br />

života, pre duchovný a materiálny rast. Bývalé sídlo župy Békeš leží na mieste, kde do<br />

seba vtekajú Biely a Čierny Kereš, a opäť vzrastá na význame aj napriek mnohým povodniam.<br />

V starom koryte Čierneho Kereša leží obec Doboz, kde rodina Wenckheimovcov<br />

vlastní veľmi pekný zámok s parkom; a ďalej vyššie Gyula-Vári.<br />

Takisto nájdeme v oblasti Bystrého Kereša a Berete veľké a bohaté, väčšinou kalvínske<br />

obce ako Füzes-Gyarmat, na dotyku s Bereťou s močarinami, potom Szeghalom<br />

a Körös-Ladány pri Bystrom Kereši a Vésztő pri slatinách tejto rieky. Ďalej nižšie pri<br />

rieke, ktorá sa tu už nazýva Dvojitý Kereš, nasledujú Körös-Tarcsa a Poľný Berinčok,<br />

pri Trojitom Kereši podľa poradia z hľadiska veľkosti obce Gyoma, Endröd, Sarvaš,<br />

Szent-András a Öcsöd.<br />

Viac bokom od tečúcej vody leží pri dolnozemskej železnici Orosháza s 18 tisíc obyvateľmi<br />

a v blízkosti Csorvás, Szent-Tornya a Bánfalva, potom Kondoroš, všetko nové<br />

osady. V južnej časti župy leží Slovenský Komlóš s usilovným zväčša slovenským obyvateľstvom,<br />

ďalej Kétegyháza, osídlená väčšinou Rumunmi, s pekným zámkom grófa<br />

Kolomana Almássyho. Ako skromne sa obec Új-Kigyós medzi svojimi stromami skrýva,<br />

tak o to s väčšou hrdosťou a silou sa týči v Ó-Kigyós veľkolepý zámok grófa Friedricha<br />

Wenckheima so svojou vysokou vežou, ktorá ponúka široký pohľad na okolie. 18 Kde pred<br />

Z hľadiska národnej orientácie môžeme, aj keď zjednodušene, rozdeliť slovenských dolnozemských<br />

(najmä regionálnych) historikov do troch skupín: a/ jednoznačne alebo skôr proslovensky<br />

sa prejavujúci – Andrej Školka (napísal práce o Poľnom Berinčoku a Orošháze, 1814,<br />

1815), Daniel Zajac (spolu s Ľ. Haanom publikoval dejiny Nadlaku, 1853), Karol Jesenský<br />

(autor monografie o dejinách obce Poľný Berinčok, 1861), Ondrej Seberíni (aktívy publicista,<br />

napísal práce o dejinách ev. cirkvi v Nadlaku, životopisy významných osobností ev. cirkvi atď.,<br />

tiež pozoruhodný román Slováci a sloboda, 1886), Ján Pravdoľub Bella (publikoval niekoľko<br />

článkov s historickou a etnografickou problematikou), Martin Cinkotský (autor monografie o<br />

obci Čanád-Alberti, 1884); b/ z hľadiska slovenského národného hnutia ambivalentné postoje<br />

prejavujúci (formálne idea tzv. dvojitej identity, resp. dvojkultúrnosti) – Ľudovít Haan a Michal<br />

Žilinský (obaja čabianski Slováci boli autormi viacerých monografií, antológií, štúdií<br />

a článkov z cirkevných a regionálnych dejín župy, B. Čaby a Sarvašu), c/ skôr promaďarské<br />

postoje prejavujúci – Samuel Horváth (napísal text o dejinách Slovenského Komlóša, 1881)<br />

a Pavol Gajdáč (autor monografie Slovenského Komlóša v maďarčine, 1896). Mimoriadny<br />

význam pre rozvoj historiografie v békešsko-čanádskej oblasti mala Békés vármegyei Régészeti<br />

és Mívelődéstörténelmi Társulat évkönyve (Ročenka Archeologickej a osvetovo-historickej<br />

spoločnosti Békešskej župy). Zakladateľom a podpredsedom Archeologickej a osvetovo-historickej<br />

spoločnosti Békešskej župy (BVRMT) bol Ľ. Haan. V ročenke uverejňoval zaujímavé<br />

štúdie a pramene, správy o nových archeologických nálezoch atp. Dlhoročným tajomníkom<br />

spoločnosti, hlavným redaktorom ročenky a jedným z najaktívnejších prispievateľov bol Haanov<br />

zať M. Žilinský. Niektoré čísla ročenky boli v zásade postavené na ich študiách.<br />

18 V priebehu 19. storočia sa postupne zvyšoval počet regionálnych historikov, ako aj prijímateľov,<br />

záujemcov a sympatizantov o poznávanie minulosti kraja, čo zodpovedalo spoločenskej<br />

atmosfére predovšetkým v druhej polovici storočia, nehovoriac o prípravách miléniových<br />

122


Békešská župa v texte Michala Žilinského v publikácii<br />

Die österreichisch-ungarische Monarchie in Wort und Bild (1891)<br />

storočím bola len pustatina, prekvitajú veľké obce so školami a kostolmi, v niektorých<br />

väčších obciach aj s továrňami. Doprava sa uskutočňuje po železnici a väčšie obchody<br />

aj cez peňažné inštitúcie, menovite sporiteľne, ktoré sa nachádzajú vo všetkých väčších<br />

obciach.<br />

Takáto veľká zmena nie je mysliteľná bez väčšieho duševného úsilia a práce. Békešská<br />

župa mala v tomto smere svoje vlastné vývinové stupne a kultúrne inštitúcie.<br />

Nechýbali ľudové, stredné a odborné školy. Už v 16. storočí navštevovali mladí ľudia<br />

z tejto župy univerzity v Krakove a Wittenbergu, aby dosiahli vyššie vzdelanie a doma<br />

sa stali dôstojnými apoštolmi civilizácie. V časoch reformácie kvitli vyššie školy v Ďule<br />

a v Békeši, počas tureckej nadvlády ale všetko upadlo, až po vyhnaní Turkov znovu<br />

nastal duchovný pohyb, hlavne v dobe vlády cisára Jozefa II. Hlavne v Sarvaši a Čabe<br />

nastal v tomto značný pokrok.<br />

Jeden veľmi usilovný kňaz na Sarvaši, Samuel Tešedík, založil v minulom storočí jeden<br />

z mála ústavov, v ktorom bolo mládeži poskytnuté praktické vyučovanie popri všeobecnom<br />

vzdelávaní. 19 S ohľadom na záujmy poľnohospodárov a obchodníkov založil<br />

osláv. Okrem už uvedených mužov, ktorých sme zaradili do kontextu slovenskej historiografie,<br />

k nim patrili ďalší bádatelia a autori historických (resp. i etnografických) prác. Napr. János<br />

Hellebranth napísal prácu o Sarvaši (1822), János Ágoston sa zaoberal B. Čabou (1826), dejinami<br />

Gyuly Miklós Komáromy (1832), Gábor Ecsedy (1834) a János Mogyoróssy (1858),<br />

János Jankó publikoval štúdiu o Slovenskom Komlóši (1887), Sámuel Szemian sa v jednej<br />

štúdii čiastočne memoárového charakteru zaoberal ľudovými zvykmi a tradíciami čabianskych<br />

Slovákov v minulosti, József János Ardealan napísal monografiu prevažne rumunskej<br />

obce Kétegyháza (1893), József Veres práce o Orošháze (1886, 1895), Márton Szilágyi prácu<br />

o Füzesgyarmate a histórii tamojšej kalvínskej cirkevnej obce (1898). Dejinám Békešskej<br />

župy sa po priekopníkovi v tomto bádaní Ľ. Haanovi venovali György Oláh (1892) a János<br />

Karácsonyi (1896), dejinami Čanádskej župy sa zaoberal Samu Borovszky (1896). Z vlastivedného<br />

hľadiska podal opis békešsko-čanádskeho regiónu Imre Palugyay ml. (1855). Aj<br />

etnický pôvod miestnych maďarských historikov vypovedá o multietnickom charaktere regiónu.<br />

Štyria z vyššie uvedených regionálnych historikov – J. Hellebranth, J. Jankó, S. Szemian<br />

a S. Borovszky – mali jednoznačne slovenský etnický pôvod, J. J. Ardealan bol pôvodom<br />

Rumun a J. Karácsonyi pochádzal z pomaďarčenej arménskej rodiny.<br />

19 S. Tešedík formuloval ciele svojej školy nasledovne: „1. Abych nedostatky wyučowání sskolského<br />

nahradil wěcnými wědámi tak, žeby mládež o Bohu a geho skutcích čjstssji pochop<br />

dostala, žeby z mých žáků rozumnj a samostatně smysslegicí lidé byli, kteřížby – oswobozeni<br />

gsauce od sprostácké půwěrčiwosti, od sskodliwých předsaudků, od neřádnosti a hřícha<br />

– welikého stwořitele a zdržowatele swěta uměli práwě ctíti, aby spokogni, rozssafní, přirodu<br />

použit wědaucí umělcowé byli, wedeni gsauce k zemskému i nebeskému blahoslawenství. 2.<br />

Pozorowal sem na to, aby maudra nařizení a lidu k dobrému směrugicí ustanowení kraginské<br />

wrchnosti náležitě pochopena byla, aby lid k skutečnému následowání těchto ustanowení pobízen<br />

a skrze cwičení tatam přjweden byl, žeby gíž w práci sskolských dítek zgewowala gistá<br />

následowáni hodná schopnost“. ŽILINSKÝ, Michal: Dějepis Městečka Sarwaš a opi nyněgssích<br />

jeho poměrů. V Pešti 1872, s. 82-83. M. Žilinský prejavil sympatie voči Tešedíkovým<br />

pedagogickým aktivitám viackrát v niekoľkých prácach.<br />

123


Miroslav Kmeť<br />

školu pre poľnohospodárstvo a remeslá. Na jednom pozemku, ktorý mu veľkoryso prenechal<br />

sarvašský zemepán, založil odbornú školu s knižnicou, a to na vlastné náklady,<br />

a zabezpečil aj potrebné náradie a nástroje. Neskôr pokračoval vo svojom diele s pomocou<br />

cirkvi, ktorá vybudovala veľké budovy. On bol v Uhorsku prvým apoštolom myšlienok<br />

zlepšovania pôdy, aklimatizoval nové rastliny, napr. lucernu. Počet jeho žiakov<br />

vzrástol na 900 a získal pre ich výučbu najlepších profesorov. Tento ústav bol navštevovaný<br />

mnohými vynikajúcimi mužmi aj veľa cudzincov sa o ňom vyjadrovalo pochvalne.<br />

Avšak i napriek svojmu dobrému menu musela jeho činnosť v roku 1798 prestať. Ani<br />

sám kráľ František nemohol zabezpečiť tejto inštitúcii pevné postavenie, lebo vyčerpaná<br />

štátna pokladnica v dôsledku francúzskych vojen mu zabránila podporovať ju finančne<br />

– a tak zažil Tešedík v roku 1806 veľký žiaľ, keď sa jeho životné dielo zrútilo.<br />

Hospodárske pomery boli v tomto období vo všeobecnosti nie veľmi priaznivé. I napriek<br />

tomu dosiahol energický Tešedíkov duch v roku 1792 založenie továrne na výrobu<br />

hodvábu v Békešskej Čabe, ktorá zamestnala a učila približne 800 detí. Prvý úspech<br />

nebol len uspokojivý, ale predstavoval veľké nádeje. Výroba hodvábu mala veľký úspech<br />

a župa vymenovala vlastnú komisiu na podporu výroby hodvábu. Ale napokon táto výroba<br />

nebola rentabilná, sčasti v dôsledku francúzskych vojen a sčasti v dôsledku nízkeho<br />

dopytu po hodvábe na trhu.<br />

Popri tomto tešedíkovskom smere vznikol aj ďalší duchovný pohyb iniciovaný duchovným<br />

pastierom Danielom Bockom v Sarvaši, ktorého výsledkom bolo založenie<br />

gymnázia v Poľnom Berinčoku (1802). Táto inštitúcia bola neskôr (1834) premiestnená<br />

evanjelickým seniorátom Békešskej župy do Tešedíkovej cirkevnej budovy v Sarvaši.<br />

V súčasnosti patrí k najlepším školám tejto kategórie v krajine a je jednou z najsilnejších<br />

kultúrnych pák v župe. 20 Na ňu nadväzuje 6-ročné kalvínske gymnázium v Békeši, kto-<br />

20 Do r. 1897 bolo v Békešskej župe iba jedno osemtriedne gymnázium – v Sarvaši. Bývalý<br />

absolvent i profesor sarvašského gymnázia Michal Žilinský zdôvodnil pôvodné umiestnenie<br />

takejto školy v Poľnom Berinčoku faktom, že obyvateľstvo obce pozostávalo zo slovenských,<br />

nemeckých a maďarských obyvateľov (Slováci vtedy tvorili polovicu, Nemci štvrtinu a Maďari<br />

tiež štvrtinu Berinčanov) a školská mládež by si v tomto prostredí podľa zámerov seniorátneho<br />

konventu skôr osvojila všetky tri jazyky. Ako dôvod presídlenia školy do Sarvaša<br />

uviedol finančné a materiálne problémy, ktoré pomohli vyriešiť najbohatší zemepáni v Sarvaši<br />

(gróf J. Bolza, grófka A. Batthyányová, grófka J. Mitrovská), ktorí ako katolíci garantovali<br />

protestantský charakter školy, ale zdôraznili podmienku, aby vyučovacou rečou bola<br />

jednoznačne maďarčina. ŽILINSKÝ, M.: Dejepis mestečka Sarvaš (reprint vydania z r. 1872<br />

v maď. a bibl. češtine). M. Kmeť, J. Chlebnický (ed.). Békéscsaba: VÚSM, 2004, s. 90-95.<br />

O postupujúcej maďarizácii na gymnáziu písali podrobnejšie už prispievatelia Slovenských<br />

národných novín v r. 1846 a 1847. Na prelome storočí sa prejavovala zvýšená kontrola a sledovanie<br />

správania študentov, perspektívne podozrivých z „nevlasteneckej“ činnosti, a následne<br />

ostrá perzekúcia. Najznámejšou udalosťou bolo vylúčenie 8 študentov zo sarvašského gymnázia<br />

a učiteľskej školy (z toho dvoch nielen z učiteľskej školy, ale zo všetkých škôl Uhorska)<br />

za založenie „tajného spolku na pestovanie slovenského zmýšľania a cítenia“. Jenő Neumann<br />

napísal, že pomaďarčovanie sarvašských Slovákov „sa môže pokladať za potešiteľný pokrok,<br />

už aj preto, lebo ináč počas dvoch storočí nijak nepreukazovali snahu dobrovoľne sa poma-<br />

124


Békešská župa v texte Michala Žilinského v publikácii<br />

Die österreichisch-ungarische Monarchie in Wort und Bild (1891)<br />

ré vzniklo s podporou grófa Jozefa Wenckheima v roku 1844, ako aj 4-triedne evanjelické<br />

podgymnázium v Békešskej Čabe, zriadené v roku 1858 pri príležitosti narodenia<br />

korunného princa Rudolfa.<br />

Ľudové školstvo vzrástlo v tom istom pomere ako blahobyt a počet obyvateľstva.<br />

Medzi rôznymi školami nastalo zdravé súperenie o ich podporu, lebo každý začínal cítiť,<br />

že na vzdelanostnom stupni mladej generácie závisí aj budúcnosť cirkví. Nekonfesijná<br />

škola nebola zvlášť obľúbená, pretože bola považovaná ľudom za školu bez viery.<br />

V súčasnosti dostáva elementárne vzdelanie v 27 obciach s 214 školami viac ako 33 tisíc<br />

žiakov. Z nich je 59 obecných škôl s asi 700 deťmi, ostatné sú úplne konfesionálne školy<br />

a majú 7 tisíc rímskokatolíckych, 800 pravoslávnych, 12 tisíc kalvínskych, 13 tisíc evanjelických<br />

a 1 200 izraelitských žiakov. 21 Mesto Čaba, ktoré ešte v „Hármas Kistükör“<br />

(„Trojnásobnom malom zrkadle“), t. j. v učebnici zemepisu pre ľudové školy bolo nazvané<br />

„najväčšou dedinou“, nechalo v predošlom desaťročí vybudovať pekné maďarské<br />

divadlo.<br />

Pokrok v duchovnej kultúre sa prezentuje v niektorých novovybudovaných múzeách.<br />

V Sarvaši sa nachádzajú staré mince a prírodné predmety, tiež obrazy a sochy, v Ďule<br />

starožitnosti, archeologické nálezy z územia župy a iné cennosti, v Čabe dobre zoradená<br />

zbierka poľnohospodárskych a remeselných exponátov.<br />

Z umenia vieme, že významné miesto má zlatníctvo v Ďule a v novšom čase významné<br />

maliarske diela Samuela Orlayho, Antona Haana a Jána Jankóa, ktorí pochádzajú<br />

z našej župy, ďalej Michala Munkácsyho, ktorý i keď sa nenarodil v Békešskej župe,<br />

ale prežil na jej pôde svoju mladosť a začala sa tu aj jeho kariéra. Spomedzi architektov<br />

ďarčiť“, zároveň vysvetlil, že to nevyplývalo „z ich tótskeho národnostného šovinizmu, tobôž<br />

z panslavistického cítenia, len z konzervativizmu, ktorý ich skutočne charakterizuje ... keby<br />

sarvašská evanjelická cirkev nebola mala svojich výborných maďarsky cítiacich farárov (...)<br />

a vedúcich mužov (...), pravdepodobne ani pomaďarčovanie by nebolo natoľko postúpilo“.<br />

NEUMANN, J.: Szarvas nagyközség története. Szarvas, 1922, s. 166-167.<br />

21 Istý model školstva v regióne predstavoval vývoj miestneho školstva v B. Čabe. V r. 1866,<br />

keď Ľudovít Haan vydal 2. rozšírené vydanie svojich Pamätností békeš-čabianskych, bolo<br />

v Békešskej Čabe 19 škôl, z toho 11 slovenských evanjelických elementárnych škôl. Z vyšších<br />

škôl v B. Čabe jestvovala vyššia meštianska škola pre chlapcov (od 1842) a nižšie štvortriedne<br />

gymnázium (od 1864 – a od 1897 už ako hlavné t. j. osemročné gymnázium). Školy sa členili<br />

z náboženského hľadiska na evanjelické (väčšina), rímskokatolícke (tri), miestni pravoslávni,<br />

hlavne Rumuni, mali vlastnú pravoslávnu školu (od 1837) a čabianski Židia v tom čase viedli<br />

a financovali svoju súkromnú školu. V čabianskych školách v tom čase ešte prevažovala slovenčina<br />

ako jazyk komunikácie, ale z rôznych aktuálnych dôvodov sa postupne presadzovala<br />

maďarčina, spočiatku na báze dvojjazyčnosti. Snahy rozšíriť užívanie maďarčiny v školách<br />

boli výrazne podporované aj stoličnou vrchnosťou. B. Čaba, ako aj ďalšie mestá a osady v békešsko-čanádskej<br />

oblasti, mala rozľahlý chotár so špecifickou formou hospodárenia („tanyás<br />

gazdalkodás“, resp. v etnologickej terminológii dvojrezidenčnosť hospodárskeho života s tzv.<br />

sálašmi), na ktorom kvôli dochádzke detí museli vzniknúť „sálašské“ alebo „pokútne“ školy<br />

(zugiskolák) s nekvalifikovanými učiteľmi, na ktorých sa vyučovalo po slovensky.<br />

125


Miroslav Kmeť<br />

treba spomenúť Antona a Viktora Cziglerovcov a z početného radu hudobníkov Franza<br />

Erkela, ktorých s hrdosťou menujú békešské deti. 22<br />

Priemysel a tradičná domáca výroba ľudu sa mení podľa potreby a stále sa meniacim<br />

požiadavkám života. Veľký vplyv na to mala geografická poloha a prírodné bohatstvo<br />

oblasti, potom všeobecné zmýšľanie národa, ktoré sa mení v závislosti na vzdelaní ľudu.<br />

Pletenie rohoží a košíkov sa rozvíja v Sárréte a pozdĺž riek, pradenie a tkanie vo väčšine<br />

obcí, ale predovšetkým v Čabe a Sarvaši.<br />

Väčšina obyvateľstva sa však venuje poľnohospodárstvu. Najcennejším vlastníctvom<br />

obyvateľov sú pozemky a dobytok, ktorý na nich chovajú. Zväčša sa seje a pestuje pšenica,<br />

jačmeň a kukurica, a keďže po kukurici je zvyčajne lepšia úroda pšenice, nahrádza<br />

úhor. Väčší majitelia úspešne pestujú repku a tabak, menší majitelia zotrvávajú pri tradičných<br />

plodinách a postupoch. Na osevnej ploche sa kvôli zachovaniu pôvodných lúk<br />

pestovala lucerna a vika zmiešaná s ovsom. Klíma sa veľmi rýchlo mení, po studených<br />

zimách nasledujú horúce letá, po chladných dňoch zväčša tropické horúčavy a aj dažde<br />

sú nepravidelné, čo závisí od smeru vetra, a tak sa dá povedať, že podľa mienky ľudu je<br />

pre úrodnosť rozhodujúce počasie a nie práca. Ale bieda, veľká učiteľka v novodobom<br />

poľnohospodárstve, naučila všeličo, i keď kedysi sa o tom nechcelo počuť. Využívanie<br />

hnojiva a poľnohospodárskych strojov ľudu prináša osvetu a začína si na ne zvykať.<br />

Popri chove zvierat, hlavne koní, vzrástlo aj pestovanie ovocia. Pri každom sálaši je<br />

vidieť záhradu, v ktorej majiteľ pestuje ovocie a zeleninu. Celé prekrásne územie je posiate<br />

sálašmi s hájmi stromov, takže okoloidúci sa má čím kochať, keď jeho oči padnú<br />

na túto nádheru.<br />

Odvtedy ako sa rozmohli dopravné prostriedky a skoro každá obec v Békešskej župe<br />

je ľahko dosiahnuteľná železnicou, priaznivo sa vyvíja aj obchod. Rieky, ktoré každoročne<br />

svojimi záplavami spôsobovali veľké škody, sú už väčšinou regulované a sčasti<br />

majú kanále a hrádze (ako Hoszusoker-, Határ-, Gyepes- a Kereš-kanály), čo napomohlo<br />

vzrastu poľnohospodárskej produkcie.<br />

Takéto podmienky poľnohospodársky ľud tešili. Šetrným a jednoduchým životom sa<br />

stal tento ľud bohatým, i napriek tomu, že jeho potreby a vzdelanie neboli veľké. Je to<br />

tzv. sedliacka aristokracia, ktorá sa hodnotí ako menejcenná oproti ľuďom z mesta, ktorí<br />

sú vzdelaní. V skutočnosti sú to vidiečania, pre ktorých väčšina úradníkov existuje,<br />

ktorých produkty zužitkúva a väčšina obchodníkov, ktorá z ich produktov žije a usiluje<br />

sa ich potreby pokryť. Preto sedliak v Békešskej župe má v sebe veľa sebavedomia, hrdosti<br />

a v niektorých ohľadoch aj namyslenosť. Hlavným cieľom jeho ctižiadostivosti je<br />

vlastníctvo pôdy a popri tom i úradná pozícia, obzvlášť richtára obce alebo cirkevného<br />

kurátora.<br />

Mužovi z Békešskej župy veľmi záleží na slušnosti a spravodlivosti, váži si svojich<br />

nadriadených, hlavne duchovných, učiteľa a notára. Ale aj cudzincovi preukazuje česť.<br />

22 A hoci sa Žilinský nevyjadril k ich etnickému pôvodu, okrem Orlayho ostatní neboli pôvodom<br />

Maďari, ale Nemci a Slováci. Z uvedených výtvarníkov boli dvaja dolnozemskí Slováci<br />

– A. Haan z B. Čaby a J. Janko zo Slovenského Komlóša, M. Munkácsy bol Nemec z Mukačeva<br />

(pôvodným priezviskom Lieb).<br />

126


Békešská župa v texte Michala Žilinského v publikácii<br />

Die österreichisch-ungarische Monarchie in Wort und Bild (1891)<br />

V jeho povahe je pohostinnosť a priateľstvo. V tomto ohľade pre neho nie sú problémom<br />

ani národnostné rozdiely. Medzi rôznojazyčnými susednými obcami sa rozvinuli<br />

srdečné vzťahy a ich obyvatelia sa navzájom navštevovali. Maďari posielali svoje deti na<br />

výmenu do slovenských alebo nemeckých obcí, aby sa naučili jazyky, a takisto Slováci,<br />

Nemci a Rumuni posielali svoje deti na výmenu alebo do služby do maďarských obcí,<br />

aby sa naučili ich jazyk. Ľud sám uznáva, že je nevyhnutné udržať maďarský jazyk ako<br />

štátny – a tak sám zavádza tento jazyk ako jazyk škôl a kostolov, ako jazyk na verejné<br />

prejavy a kázne. 23<br />

Zo spôsobu života ľudu je zrejmé, že medzi obyvateľstvom Békešskej župy neboli<br />

nikdy žiadne konfesionálne spory, ani v obciach, kde žili obyvatelia rozličnej viery. Najpočetnejší<br />

v približne rovnakom pomere sú evanjelici a kalvíni. Evanjelici sú väčšinou<br />

Slováci, Nemci a sčasti aj Maďari. Počet protestantov predstavuje 170 tisíc, katolíkov 50<br />

tisíc, pravoslávnych a gréckokatolíkov 8 tisíc, židov 7 tisíc. 24 Vo všeobecnosti sú obyvatelia<br />

telesne dobre vyvinutí a dožívajú sa vysokého veku. A že staré dobré zvyky u nich<br />

ešte nevymreli, vychádza z pomerne priaznivých faktorov.<br />

23 Prirodzene, uvedené konštatovanie bolo najmä jeho osobným presvedčením a súčasne maďarizačným<br />

prostriedkom vládnej politiky. M. Žilinský bol dlhoročným predstaviteľom vládnej<br />

Liberálnej strany, bol poslancom, dvakrát županom (v Čongrádskej a Zvolenskej župe),<br />

tajomníkom provládneho Uhorsko-krajinského slovenského vzdelávacieho spolku (MTKE)<br />

atď. Stále – aj v Békešskej župe – pôsobili vzdelanci, ktorí by so Žilinského vyjadrením nesúhlasili.<br />

Nepochybne aj spomenuté šírenie maďarčiny a iné črty akulturácie nemaďarských<br />

etník považoval za súčasť harmonického súžitia, ale aj za príznak civilizačného pokroku v<br />

Uhorsku, podobne ako poľnohospodársku kultiváciu krajiny, rozmach priemyslu a dopravy,<br />

zvyšovanie životnej úrovne obyvateľstva, budovanie škôl a kultúrnych inštitúcií a stieranie<br />

etnických vonkajškových odlišností u obyvateľov moderným (mestským) oblečením.<br />

24 O postupujúcej maďarizácii, resp. o zmenách v etnickom zložení či v subjektívnom chápaní<br />

identity svedčil aj príspevok v Národnom hlásnikovi r. 1891. Anonymný dopisovateľ kritizoval<br />

stav školstva z národného uhla pohľadu. Tvrdil, že v meste sa nenachádzajú školy „čisto<br />

slovenské“ a hlavne fakt, že „učitelia sú síce rodom Slováci, ale srdcom až na jednoho, veru<br />

nie“, príčina ich odnárodnenia podľa neho spočívala v tom, že „chodili po maďarských školách<br />

a tam nabrali iného ducha“ (roč. 24, č. 4, s. 4). Učitelia v zmysle vlastnej submisivity<br />

voči štátnej a spoločenskej „objednávke“ zvyčajne sami pripravovali maďarizáciu školskej<br />

mládeže. Zmeny národnostných a jazykových pomerov v dôsledku akulturácie časti obyvateľstva<br />

aj maďarizácie školstva vypovedá napr. nasledujúci štatistický prehľad 372 žiakov<br />

zapísaných v školskom roku 1900/1901 do čabianskeho gymnázia. Z národnostného hľadiska<br />

bolo z celkového počtu študentov 82,7 % Maďarov, 10,4 % Slovákov, 3,6 % Nemcov a 3,1 %<br />

Rumunov. Keďže väčšina evanjelikov v tom čase by mala byť slovenského alebo nemeckého<br />

pôvodu, resp. väčšina pravoslávnych by mala byť rumunského a väčšina reformovaných<br />

maďarského pôvodu – zaujímavé údaje o zmenách etnickej príslušnosti predstavujú údaje<br />

o náboženskom zložení. Z celkového počtu žiakov bolo 35,9 % evanjelikov, 28,8 % judaistov,<br />

21,7 % katolíkov, 8,7 % kalvínov a 4,8 % pravoslávnych (CHLEBNICKÝ, J. a kol.: Čabianska<br />

čítanka / Csabai olvasókönyv. Békéscsaba: VÚSM, 1996, s. 124-126). Uvedené údaje nekorelujú<br />

z hľadiska vyššie spomínaného predpokladu, t. j. zreteľne odrážajú zmeny národnostných<br />

pomerov.<br />

127


Miroslav Kmeť<br />

V súvislosti s náboženskými a národnostnými pomermi je Békešská župa doslova<br />

malým zrkadlom celej krajiny. Každá konfesia a každá národnosť sa drží svojich zvykov,<br />

bez toho, aby brala právo na vlastné hodnoty tradícií iným. Z toho vyplýva pestrosť<br />

vo vonkajších prejavoch ľudu, v oblečení a domácom vybavení, pestrosť, ktorá ale nikdy<br />

nevyústi do kričiacich protikladov. Obyvatelia jedného a toho istého mesta sa už na prvý<br />

pohľad odlišujú jazykom a náboženskou príslušnosťou. Samostatný charakter jednotlivých<br />

častí mesta je zvláštny, či ho obývajú Maďari, Nemci, Slováci alebo Rumuni.<br />

Tento charakter sa prejavuje v architektúre domov, v zariadení a rozdelení domu,<br />

v podobe dvora a záhrady, vo výzdobe vonkajších múrov a plotov, takže pozorný cestujúci<br />

podľa týchto etnických znakov môže spoznať stupeň kultúry tej alebo onej národnosti.<br />

Zmysel pre krásu sa prejavuje u žien poriadkom a čistotou prvých izieb, ktoré<br />

neslúžili na bývanie, ale používali sa len na privítanie hostí. Maľby na stenách, ktoré<br />

sa nachádzajú aj okolo dvier a okien, jemne poukazujú nato, že v dome býva dievča na<br />

vydaj a návštevy mladých ľudí sú vítané.<br />

Najznámejším odevom Maďarov je svojrázny kroj, ktorý ale pripúšťa aj nejaké lokálne<br />

odlišnosti, napr. Maďar v Békeši alebo Orošháze dáva prednosť klobúku so širokou<br />

strieškou, v Dobozi a Sárréte klobúku s úzkou strieškou. Ku krátkym, bielym súčastiam<br />

odevu (košeľa a gate) nosia obyvatelia žijúci v strede župy kabát a nohavice zo súkna;<br />

ale vrchné šaty (szür, bunda a békeš) v severovýchodnej časti župy sú úplne v štýle maďarských<br />

obyvateľov Potisia, na východe obyvatelia Sárrétu ukazujú väčší vplyv biharského<br />

kroja.<br />

Maďarský kroj z oblasti Potisia najviac napodobňujú Slováci, menej Nemci a najmenej<br />

Rumuni. Ak niekto porovná kroj Slováka z Čaby a Berinčoka, z Komlóša a Sarvaša,<br />

ktorý sa nosil pred polstoročím – s dnešným, spozná veľmi zaujímavé vývojové<br />

stupne. Slováci z Čaby nosili voľakedy klobúky so širokou strieškou a ozdobené perím<br />

z volavky. Ich vrchný odev bol biely, ozdobený ovčou kožou. Bohatí si obliekali čierny<br />

krátky kožušinový kabátec zvaný ködmön. Dnes tam všade vidno malé maďarské klobúky<br />

a priliehavé čierne kabáty. Kroj Slovákov zo Sarvašu tvoril predtým vyšší klobúk<br />

s úzkou strieškou, krátka košeľa, úzke nohavice so širokým koženým opaskom. Dnes sa<br />

vôbec neodlišuje od kroja Maďarov. Tomuto sa podobá aj kroj zo Slovenského Komlóša,<br />

ktorý je mu približne podobný tak, ako slovenský z Berinčoku slovenskému z Čaby.<br />

Ködmöny sú vo všeobecnosti málo viditeľné; kožušnícke výrobky sa obmedzujú na vyhotovenie<br />

búnd (ovčích kožuchov). Nemec z Ďuly má, ako aj Rumun, starší typ svojho<br />

národného kroja ešte pomerne zachovaný.<br />

Najnápadnejší je však rozdiel módy u ženských a dievčenských krojov, ktoré neprezrádzajú<br />

len dobrý vkus, ale aj luxus. Bez hodvábnej šatky sa dokonca ani najjednoduchšia<br />

slúžka necíti šťastne. Dcéry bohatých roľníkov nepoznajú žiadne hranice pri<br />

ich záujme o zástery, lajblíky a sukne z hodvábu a zamatu. Táto márnomyseľnosť, ktorá<br />

zvlášť zaútočila na zvyky Maďarov, výrazne sa rozširuje aj u Slovákov a Nemcov. Je to<br />

naozaj zaujímavé divadlo, vidieť pestro oblečené dievčatá, keď v sviatočných šatách idú<br />

domov z kostola alebo vyhľadávajú svoje miesta na debaty. Je to vlastne malé etnografické<br />

múzeum plné života, ktoré nám umožňuje vidieť u mládeže jej zmýšľanie a radosť<br />

zo zábavy.<br />

128


Békešská župa v texte Michala Žilinského v publikácii<br />

Die österreichisch-ungarische Monarchie in Wort und Bild (1891)<br />

Izby na tkanie a na páranie peria strácajú postupne svoju dôležitosť, ktorá spočívala<br />

v tom, že sa v týchto priestoroch stretávali mladí ľudia oboch pohlaví a spoznávali sa<br />

počas zábavy a vtipkovania. Dnes sa toto zmiešané publikum stretne skôr na tanečnom<br />

parkete, ako napr. „Ples majstrov“ alebo „Ples poľnohospodárov“, kde ľudové typy<br />

a zvyky postupne strácajú svoj pôvodný charakter a miznú. Len krst detí, svadby a kary<br />

si ponechávajú svoje ľudové tradície. Tam ešte vystupujú originálne postavy, ktoré<br />

cez verše, privítacie alebo rozlúčkové reči vyvolajú radosť alebo smútok. Tieto postavy<br />

predstavujú hrdosť ľudu a sú jeho skutočnou autoritou, keďže sa v spoločenskom živote<br />

uplatňujú ako silné vodcovské typy.<br />

Obchodníci a majetní roľníci sa prispôsobujú aj kultúrnym záujmom verejného a spoločenského<br />

života. Zoskupujú sa v poľnohospodárskych, obchodníckych a čitateľských<br />

spolkoch. V Ďule, Čabe a Sarvaši vychádzajú noviny, ktoré sa zaoberajú miestnymi záležitosťami<br />

a záujmami.<br />

A týmto je ukončené zobrazenie ľudu a jeho pomerov v Békešskej župe. 25<br />

25 Pre porovnanie so Žilinského textom venovanom Békešskej župe je možné využiť stať Črty<br />

z cesty po Dolnej zemi, ktorú takisto r. 1891 publikoval Emil Kolényi v časopise Obzor. Na<br />

rozdiel od Žilinského venoval sa aj téme čabianskej chudoby z predmestí – a preto chudobní<br />

„Čabänia“ zakladajú sálaše a osady (napr. Medeš) na „komassovaných“ roliach a „tisnú sa“<br />

do polí: „... aj teraz ešte roje púšťajú ... vyzerá to tam, jako v nejakej novej Amerike. Na ktorúkoľvek<br />

stranu okom hodíš a veru aj na tri hodiny cesty, všade vidíš domy, pasienky, vinice,<br />

zahrady, stajne a pasúci sa drobný a väčší statok ...“ (č. 8, s. 113-114). Žilinský a E. Kolényi<br />

sa obaja vo svojich opisoch Békešskej stolice z r. 1891 (samozrejme, zohľadniac adresáta)<br />

zhodovali hodnotení úspešného hospodárskeho rozvoja regiónu, civilizačného pokroku, spolkového<br />

života a niektorých prejavov akulturácie dolnozemských Slovákov. M. Žilinský sa<br />

na rozdiel od E. Kolényiho cieľavedome usiloval o neutrálny postoj pri vlastivednom opise<br />

etnicky rôznorodého obyvateľstva župy a zrejme bol presvedčený o svojej korektnosti v tejto<br />

oblasti. Viac priestoru prenechal kultúrnej (včítane školskej) a etnografickej problematike.<br />

Nevenoval však pozornosť sociálnej problematike v regióne, ktorá bola viac-menej ukrytá<br />

za veľkými „civilizačnými“ zmenami krajiny v priebehu najmä 19. storočia. Kým Kolényi<br />

si všímal aj mentálne a komunikačné schopnosti krajanov v rôznych enklávach, Žilinský sa<br />

zmienil skôr o vonkajškovej charakteristike, teda o rozdieloch v oblečení sarvašských, berinských,<br />

komlóšskych a čabianskych Slovákov a podobne o miestnych Rumunoch, Nemcoch<br />

a Maďaroch.<br />

129


HELENA TURCEROVÁ-DEVEČKOVÁ<br />

A VZNIK ČESKOSLOVENSKA<br />

Ján Mojdis<br />

MOJDIS, Ján: Helena Turcerová-Devečková and the Establishment of Czechoslovakia. In:<br />

Annales historici Presovienses 8/2008. Prešov : Universum, 2009, pp. 130-137.<br />

A lot of works about the foundation of first Czechoslovak republic in 1918 exist in our<br />

historiography. In those books are from different perspectives remembered the deeds of<br />

personalities, who participated on building and development of this state. One of less<br />

known personalities, who devoted life for international acceptance of Czechoslovakia,<br />

was Slovak historian, slavist and translator H. Turcerová-Devečková. Her acquisition<br />

could be seen long since First World War. She spread the word about history of Slovakia by<br />

historical research among the French society. After the First World War, she masterfully<br />

used her knowledge about France for the benefits of newly created state. H. Turcerová<br />

-Devečková helped to improve bilateral Czechoslovak-French relations as member of<br />

expert groups and worked also in all the other areas of education and politics<br />

Vznik Československej republiky roku 1918 bol významným medzníkom v dejinách<br />

Čechov a Slovákov, a to nielen z politického, spoločenského a hospodárskeho hľadiska,<br />

ale aj z hľadiska rozvoja možností pre uplatnenie sa celého radu osobností, ktoré v predchádzajúcom<br />

období nemali možnosť sa plne realizovať z najrôznejších dôvodov. Osobitný<br />

význam mal pre nové možnosti rozvoja slovenského národa a osobností z radov<br />

Slovákov a Sloveniek. Jednou z takýchto menej známych osobností, ktoré videli nové<br />

a nebývalé príležitosti pre uplatnenie svojich ambícií v novom štáte, ktoré chceli dať<br />

svoje sily do služieb nového československého štátu, bola historička a prekladateľka Helena<br />

Turcerová-Devečková. 1<br />

Nové možnosti sa pre ňu začali po skončení prvej svetovej vojny a vzniku Československa.<br />

Nakoľko značnú časť svojho života prežila nielen na Slovensku, ale aj v Rusku<br />

a študovala vo Francúzsku, ovládala dobre francúzsky jazyk, po vojne začala sa venovať<br />

v oveľa väčšej miere aj politickému dianiu a rozširovaniu československo-francúzskej<br />

spolupráce. Chcela dať k dispozícii všetky svoje kontakty a skúsenosti, ktoré získala počas<br />

štúdia vo Francúzsku, a pomáhať užšiemu rozvoju spolupráce s týmto najvýznamnejším<br />

spojencom novovzniknutého štátu. Veď aj Ústava, armáda a ďalšie oblasti budovania<br />

nového štátu boli vytvárané podľa vzoru Francúzska.<br />

Jedným z veľkých problémov pre jej zapojenie sa do spoločensko-politického života<br />

tohto obdobia bolo to, že bola „ženou“. Musíme si uvedomiť, že otázka ženskej emancipácie<br />

v danom období nebola na programe dňa a ďalším problémom bolo aj to, že<br />

Devečková-Turcerová veľmi dlhý čas žila mimo Slovenska, či už v Rusku alebo vo Fran-<br />

1 Bližšie pozri MOJDIS, J.: Francúzi a Slovensko v rokoch 1900 – 1920. Prešov 1997, s. 51-60.<br />

130


Helena Turcerová-Devečková a vznik Československa<br />

cúzsku, a tak nemala významnejšie politické či osobné kontakty s osobnosťami vtedajšej<br />

československej politiky a novozniknutý štát si iba vytváral svoju administratívnu,<br />

politickú a kultúrnu štruktúru. Jej manžel, ako to dokladá aj jej korešpondencia, nebol<br />

veľmi náchylný myšlienke, aby sa jeho manželka spoločensky a už vôbec nie politicky<br />

angažovala. Jej postavenie po vydaji nebolo práve najšťastnejšie. Do tohto obdobia zapadá<br />

aj list Albertovi Pražákovi, ktorého spoznala počas svojho študijného pobytu v Prahe:<br />

„...nebudem nič obšírnejšie písať, priveľa pesimisticky by vyznel tento list... Teraz len<br />

jediná žiadosť a starosť, aby som našla zamestnanie... môžbyť máte niekoho známeho,<br />

kto by potreboval na čas aspoň učiteľku.“ 2 Napriek tomu, že sa vydala a žila v Jasenovej<br />

cítila, že sa jej sny a predstavy nenaplnili tak, ako očakávala. „V Paríži, keď som<br />

bola voľná, som sa zaujímala o školy, počnúc od materských, o učebnice všelijakého<br />

druhu, o knihy, časopisy poučné aj zábavné pre deti. Snívala som si ďalej svoj sen, ako<br />

si založím nielen lýceum, ale aj niečo solídnejšie ešte pre výchovu našich dievčat... Sen<br />

zostal navždy snom. Muž chce naďalej pôsobiť v Jasenovej. Mne je týmto moja práca<br />

znemožnená. Nuž taká je to rana pre mňa.“ 3 Jej situácia sa značne zmenila po vytvorení<br />

Československa, keď mala možnosť sa v oveľa väčšej miere angažovať v spoločnosti.<br />

Avšak ako žena to mala oveľa ťažšie ako muži.<br />

Pomerne rýchlo sa H. Turcerovej-Devečkovej podarilo nadviazať kontakty predovšetkým<br />

s okruhom politikov okolo Š. Osuského. Bolo to umožnené tým, že v novovzniknutom<br />

Československu bol citeľný nedostatok odborníkov, ktorí by mali aj zahraničné<br />

skúsenosti a aj vďaka tomu sa už v roku 1919 zúčastnila na mierových rokovaniach<br />

v Paríži ako členka československej delegácie. Ministerstvo zahraničných vecí ČSR jej<br />

poskytlo doklady, na základe ktorých „....všetkým civilným aj vojenským úradom sa nariaďuje,<br />

úrady cudzích krajín sa prosí, aby pani Dr. Phil. Helene Devečkovej, ktorá<br />

cestuje ako člen československej delegácie na mierovú konferenciu z Prahy do Paríža<br />

a späť, bola prepustená, aby jej bola poskytnutá všestranná pomoc v prípade potreby“. 4<br />

Počas mierových rokovaní v Paríži spolupracovala predovšetkým so slovenským členom<br />

československej delegácie Štefanom Osuským, pre ktorého robila rôzne preklady oficiálnych<br />

dokumentov, ako aj preklady podkladov pre rokovania československej delegácie.<br />

Štefan Osuský bol generálnym sekretárom československej mierovej delegácie a tak<br />

úloha Turcerovej bola dôležitá preto, že všetky preklady dokumentov a iných materiálov<br />

museli byť preložené na odborne vysokej úrovni, aby vyhovovali po stránke gramatickej,<br />

významovej a právnej. Okrem iného napríklad preložila pre Š. Osuského prácu Magyars<br />

et Pangermanistes. Táto kniha bola výťahom pôvodného diela O maďarskej politike za<br />

vojny. Š. Osuský sa obával: „...žeby politikovia obšírnejšie dielo nečítali, preto pripravil<br />

som stručný prehľad maďarskej politiky.“ 5 Napísal jej aj list, v ktorom jej prízvukoval<br />

dôležitosť tohto prekladu a zároveň jej oznamoval, že sám sa pripravuje napísať prácu,<br />

2 Z korešpondencie H. Turcerovej-Devečkovej. SNK – ALU Martin, sign. 29 D 45.<br />

3 Z korešpondencie H. Turcerovej-Devečkovej. SNK – ALU Martin, sign. 29 D 45.<br />

4 Z korešpondencie H. Turcerovej-Devečkovej. SNK – ALU Martin, sign. 29 D 45.<br />

5 Z korešpondencie H. Turcerovej-Devečkovej. SNK – ALU Martin, sign. 29 D 45.<br />

131


Ján Mojdis<br />

ktorá by zosumarizovala neprávosti Maďarov voči Slovákom. „Pôvodného úmyslu som<br />

sa ešte nevzdal a verím, že niekedy budem môcť na pár mesiacov odskočiť od štátnej<br />

práce, aby som dielo dokončil – jedná sa mi hlavne o dobu od prímeria do podpísania<br />

mierovej zmluvy.“ 6 V Paríži mala Turcerová-Devečková možnosť spoznať sa s mnohými<br />

významnými československými politikmi, osobnosťami a novinármi. Sídlom delegácie<br />

bol v Paríži dom v Rue Bonaparte, kde sídlila počas prvej svetovej vojny Československá<br />

národná rada. Presadzovanie nárokov ČSR na konferencii sa opieralo o úzke<br />

spojenie Československej republiky s Francúzskom, vtedy najsilnejším kontinentálnym<br />

štátom, a vychádzalo z reálnej úvahy, že Francúzsko podobne ako Československo má<br />

čo najväčší záujem oslabiť nemecký vplyv v strednej Európe a že spriatelená veľmoc<br />

presadí v prospech malého spojenca viac, ako by prebojoval sám. Turcerová-Devečková<br />

tak napomáhala československej delegácii svojimi osobnými kontaktmi s významnými<br />

francúzskymi intelektuálmi presadzovať takéto tendencie vo francúzskom prostredí.<br />

V Paríži sa Turcerovej opäť naskytla vhodná príležitosť využiť svoje dávnejšie osobné<br />

kontakty s francúzskymi intelektuálmi, s ktorými sa zoznámila už počas svojich štúdií.<br />

Predovšetkým išlo o prof. E. Denisa, L. Legera či ďalších profesorov z parížskej<br />

Sorbony. Prvého apríla 1919 pozdravila s delegáciou slovenských žien Ernesta Denisa<br />

a poďakovala mu za jeho prácu a námahu, s ktorou pomáhal počas vojny Čechom<br />

a Slovákom, a za jeho celoživotný záujem a pomoc pre naše národy. E. Denis pomohol<br />

Turcerovej už počas jej štúdia, ale významné aktivity rozvíjal aj vo vzťahu k československému<br />

zahraničnému odboju v období prvej svetovej vojny, keď pomáhal českým<br />

a slovenským politikom nadväzovať kontakty vo Francúzsku a výrazne im napomáhal<br />

aj v obhajobe československých záujmov vo Francúzsku, napríklad vydávaním časopisu<br />

a podobne.<br />

V dvadsiatych rokoch 20. storočia sa H. Turcerová-Devečková zaujímala nielen o politické<br />

a kultúrne dianie, ale aj o postavenie a prácu žien. Bola zamestnaná ako učiteľka<br />

na obchodnej škole v Dolnom Kubíne, kde zabezpečovala výučbu slovenčiny, francúzštiny<br />

a nemčiny, neskoršie pracovala aj ako školská inšpektorka. Veľkú pozornosť venovala<br />

rozvoju slovenskej kultúry a umeniu. Medzi jej zásluhy patrí aj objavenie a rozvoj talentu<br />

významného slovenského výtvarníka Ľudovíta Fullu, ktorý sa narodil v roku 1902<br />

v Ružomberku. Nakoľko od detstva rád maľoval a na úkor tejto svojej záľuby zanedbával<br />

štúdium na gymnáziu v Ružomberku, otec ho dal študovať na Obchodnú akadémiu do<br />

Dolného Kubína, kde si jeho talent všimla práve H. Turcerová-Devečková a na jej naliehanie<br />

mu potom jeho otec umožnil študovať v Bratislave v maliarskej škole Gustáva<br />

Mallého, čím potom začala jeho veľká výtvarná kariéra. V roku 1923, keď sa jej manžel<br />

stal riaditeľom Štátnej obchodnej školy v Kežmarku, sa presťahovali a ich spoločná práca<br />

v škole aj mimo nej viedla ku kultúrnemu pozdvihnutiu tejto časti Slovenska.<br />

Nakoľko Turcerová bola aj prvou Slovenkou a prvou slovenskou historičkou, ktorá<br />

získala na parížskej Sorbone doktorát z dejín, často sa na ňu obracali o rady predovšetkým<br />

tí, ktorí sa zaoberali osobnosťou Ľ. Štúra, keďže jej doktorská práca bola<br />

6 Z pozostalosti H. Turcerovej-Devečkovej. SNK – ALU Martin, sign. 104 D 6.<br />

132


Helena Turcerová-Devečková a vznik Československa<br />

venovaná tejto významnej osobnosti slovenských dejín. Dokladom toho je list J. Ambruša<br />

H. Turcerovej-Devečkovej, v ktorom sa okrem iného píše: „Pripravujem do tlače<br />

Štúrove básne. Vo svojom článku uverejnenom v Živene (1925) spomínate akýsi zväzoček<br />

Štúrových ľúbostných básní, ktoré J. Kiss mal poslať, ak sa pamätám r. 1881 Slovenským<br />

pohľadom. V spomenutom článku ráčite sa zmieňovať, že nie je isté, či básne skutočne<br />

pochádzali od Štúra, a sľúbite, že sa touto otázkou budete zaoberať. Dosiaľ som však nič<br />

podobné nenašiel. Prosím vás teda láskavo, aby ste mi odpísali, kde ste sa s uvedenými<br />

básňami stretli...“ 7<br />

Po návrate na Slovensko z misie vo Francúzsku, aby sa osobne poďakovala svojmu<br />

bývalému učiteľovi E. Denisovi, preložila do slovenčiny jeho prácu Otázka Rakúska<br />

– Slováci. Táto práca vyšla v roku 1922 pod vedením Jána Paričku v rozsahu 306 strán<br />

v Ružomberku. E. Denis skúmal francúzske vplyvy na jednotlivé etapy slovenských<br />

dejín a vplyv francúzskych encyklopedistov nachádzal v prácach takých osobností slovenských<br />

dejín, akými boli J. Kollár, P. J. Šafárik či Ľ. Štúr. V dielach či iných prácach<br />

menšieho charakteru týchto osobností je veľmi výrazne badateľný vplyv francúzskeho<br />

filozofického myslenia, ktorý, aj keď bol často iba sprostredkovaný, našiel svoje uplatnenie<br />

a isté pretavenie na podmienky stredoeurópske a slovenské. E. Denis odsudzoval<br />

snahy slovenských predstaviteľov, ktorí sa pokúšali o kodifikáciu slovenského spisovného<br />

jazyka, či už išlo o A. Bernoláka alebo jeho nasledovníkov, avšak obzvlášť kritický<br />

bol k Ľ. Štúrovi a jeho spisovnej slovenčine. Prípravy a samotné uzákonenie slovenského<br />

spisovného jazyka nazýval E. Denis separatizmom Slovákov a pripomínal, že to vyvolalo<br />

veľmi nepriaznivú odozvu v Čechách, kde mnohí v tom videli zradu slovenského<br />

národa na Čechoch. Aj napriek významu Ľ. Štúra v dejinách Slovákov vyjadroval sa<br />

o ňom dosť nelichotivo až urážlivo: „Chýbala mu obrazotvornosť. Jeho básne sú bezvýznamné,<br />

jeho vedecké práce nie sú založené na žiadnom pevnom základe, jeho najvýznamnejšia<br />

práca «Slovanstvo a svet budúcnosti » je iba úbohým rozvinutím hegelových<br />

teórií... Romantizmus dosahuje u neho karikatúrnych rozmerov.“ 8 Podľa E. Denisa<br />

Ľ. Štúr nepoznal dobre dejiny a nerozumel im, pretože študoval iba filozofiu a zabúdal<br />

pri svojich hodnoteniach na neprekonateľnú silu minulosti, ktorá vytvorila nezničiteľné<br />

národné osobnosti. Zdá sa, že E. Denis nepochopil dielo Ľ. Štúra a kriticky posudzoval<br />

aj jeho orientáciu na sociálne otázky a ich prepojenosť na sedliakov a na najnižšie vrstvy<br />

spoločnosti. E. Denis k takýmto záverom nedospel iba na základe osobného poznania<br />

či osobnej skúsenosti, ale na základe štúdia iba českej literatúry o slovenskej otázke<br />

a o vzťahoch Čechov a Slovákov Táto kniha patrila medzi prvé historické práce francúzskeho<br />

autora, s ktorými sa mohla oboznámiť širšia slovenská verejnosť.<br />

Popri tom ako členka plebiscitnej komisie sa H. Turcerová-Devečková zúčastňovala<br />

riešenia sporných území medzi ČSR a Poľskom v oblasti Oravy. V neskoršom období<br />

práve jej účasť v tejto komisii viedla k tomu, že v Poľsku bola vnímaná H. Turcerová-<br />

-Devečková ako osoba, ktorá výrazným spôsobom poškodila Poľsko. Udržiavala písom-<br />

7 Z korešpondencie H. Turcerovej-Devečkovej. SNK – ALU Martin, sign. 104 A 2.<br />

8 DENIS, E.: Otázka Rakúska – Slováci. Ružomberok 1921, s. 159.<br />

133


Ján Mojdis<br />

né kontakty s literátmi, historikmi a politikmi z Francúzska, V. Británie, Poľska, Ruska<br />

a ďalších krajín. Mala písomné kontakty napríklad so srbským profesorom Korijaničom,<br />

9 varšavským advokátom Kurnatowskim, 10 Rusom V. A. Francevom, 11 vo V. Británii<br />

s F. Pepperom 12 a vo Francúzsku hlavne s E. Denisom a jeho rodinou. 13<br />

Osobitnou kapitolou boli jej kontakty v českom prostredí, kde zvlášť veľa priateľov<br />

a známych našla v kruhu českých frankofilov. H. Turcerová-Devečková svoj kladný postoj<br />

k Čechom prezentovala aj vo svojej doktorandskej práci, za ktorú získala doktorský<br />

titul na parížskej Sorbone. V nej chronologicky sleduje životnú cestu a osudy Ľ. Štúra na<br />

pozadí dejinného vývoja Slovákov a ich vzťahov k Čechom a Moravanom. Úvod práce<br />

venovala exkurzu do najstarších dejín Slovákov a Čechov, pričom nezabudla zdôrazniť,<br />

že Slováci, Česi sú dva veľmi príbuzné národy, ktorých vzájomná prepojenosť sa odráža<br />

v celom dejinnom vývoji. „Slovensko v súčasnosti patrí do Uhorského kráľovstva,“<br />

píše Turcerová, „obýva ho slovanský ľud, Slováci, ktorí sa často pripájajú k Čechom<br />

z Moravy a Čiech.“ 14 Poukazuje na názorovú roztrieštenosť pri posudzovaní dejín Veľkej<br />

Moravy a po jej rozpade porovnáva vývoj na Morave, v Čechách a na Slovensku, pričom<br />

podčiarkuje, že v ďalšom vývoji jednotlivých národov významnú úlohu zohrávala<br />

náboženská otázka, ktorá bola vždy viac či menej spätá aj s národným hnutím. „Národné<br />

cítenie, ktoré sa v Prahe hneď zjednotilo s náboženskými reformnými snahami, zdá<br />

sa, preniklo k Slovákom oveľa neskoršie.“ 15 A oneskorovanie náboženských reforiem na<br />

Slovensku malo za následok, že aj v oveľa neskorších obdobiach slovenských dejín to<br />

viedlo k náboženskej nejednotnosti, čo sa priamo odrážalo v národnom hnutí. „...pokroky<br />

katolicizmu na Slovensku sú predsa len pomalšie ako v Čechách. Náboženstvo,<br />

ktoré kedysi vytvorilo medzi dvoma skupinami silné spojivo, ich teraz skôr rozdeľuje.“ 16<br />

V Čechách nezohrávala náboženská otázka takú dominantnú úlohu, nakoľko tam náboženská<br />

tolerantnosť bola oveľa zreteľnejšia, ako na Slovensku. Možno povedať, že celý<br />

český národ bez ohľadu na konfesionálnu príslušnosť stál na národných pozíciách – bol<br />

národne homogénny – zatiaľ čo na Slovensku náboženská netolerancia silne pôsobila aj<br />

na charakter národného hnutia. Preto „....spojenie všetkých katolíkov a protestantov na<br />

národnej báze bolo určené nevyhnutnosťou spojenia proti maďarskému ohrozeniu“. 17<br />

Veľkou vzpruhou v národnom zápase pre Slovákov bola vždy pomoc Čechov, ktorú<br />

autorka vysoko oceňovala. Veľkou chybou Ľ. Štúra bolo to, že nedostatočne rozvíjal<br />

spoluprácu s Čechmi. Osobitne negatívne na Čechov zapôsobila skutočnosť, že z jeho<br />

9 Z korešpondencie H. Turcerovej-Devečkovej. SNK – ALU Martin, sign. 104 B 6.<br />

10 Z korešpondencie H. Turcerovej-Devečkovej. SNK – ALU Martin, sign.104 B 10.<br />

11 Z korešpondencie H. Turcerovej-Devečkovej. SNK – ALU Martin, sign 104 B 10.<br />

12 Z korešpondencii H. Turcerovej-Devečkovej. SNK – ALU Martin, sign. 104 B 24.<br />

13 Z korešpondencie H. Turcerovej-Devečkovej. SNK – ALU Martin, sign. 104 A 8.<br />

14 TURCEROVÁ, H.: Louis Stur et ĺ ideé ĺ indenpence Slovaque (1815 – 1856). Paris 1913, s. 5.<br />

15 TURCEROVÁ, H.: Louis Stur et ĺ ideé ĺ indenpence Slovaque (1815 – 1856). Paris 1913, s. 6.<br />

16 TURCEROVÁ, H.: Louis Stur et ĺ ideé ĺ indenpence Slovaque (1815 – 1856). Paris 1913, s. 7.<br />

17 TURCEROVÁ, H.: Louis Stur et ĺ ideé ĺ indenpence Slovaque (1815 – 1856). Paris 1913, s. 4.<br />

134


Helena Turcerová-Devečková a vznik Československa<br />

iniciatívy došlo k uzákoneniu spisovnej slovenčiny, čím proti sebe popudil značnú časť<br />

českých intelektuálov a tak došlo k rozštiepeniu jednotného československého kmeňa.<br />

Čulé kontakty mala H. Turcerová-Devečková s Vladislavom Vančurom, s ktorým ju<br />

spájala aj prepojenosť na rodinu Denisových. V. Vančura po smrti E. Denisa začal podnikať<br />

kroky, aby mu bol v Československu postavený pomník ako prejav vďaky, preto<br />

sa obrátil o pomoc aj na H. Turcerovú-Devečkovú, avšak ani jej, ani Vančurovi sa nepodarilo<br />

zrealizovať túto ušľachtilú myšlienku. Následne mu zaslala množstvo materiálov<br />

a podkladov, keďže V. Vančura sa chystal napísať životopis E. Denisa. Podobne dobré<br />

vzťahy mala aj s J. Fričom, ktorý ju považoval za veľmi dobrú znalkyňu slovenských<br />

pomerov a slovenskej literatúry. Dokladá nám to časť z jedného listu, kde Frič píše:<br />

„Keby ste mi láskavo poradila vo veciach slovenskej literatúry – snáď ste mi láskavo<br />

poznamenala niektoré pochybnosti alebo nejaké zmeny vôbec. Každá vaša rada mi bude<br />

drahá.“ 18 H. Turcerová-Devečková trvale rozvíjala slovensko-české kontakty aj v podmienkach<br />

Československa napriek tomu, že jej manžel sa skôr prikláňal k zástancom<br />

slovenského autonomizmu. Výrazne pomáhala tak českým, ako aj slovenským študentom,<br />

ktorí odchádzali študovať do Francúzska, predovšetkým tým, že ich pripravila na<br />

podmienky, ktoré ich čakajú vo Francúzsku, či kontaktovala ich s ľuďmi, ktorí im mohli<br />

vo Francúzsku pomôcť. Jej pomoc oceňovali aj iní odborníci, ako to dokladá list českého<br />

lekára Hoščálka H. Turcerovej-Devečkovej: „Predovšetkým tu v Paríži som očarovaný<br />

v pravom slova zmysle. Paríž síce nie je „une réve“ ako som Vám písal v liste odtiaľ, ale<br />

je naozaj „une réve“ podľa Vašich slov – sen ohromujúci., skvelý, nezabudnuteľný. Privítanie<br />

a vôbec všetky moje styky s Francúzmi mi zostanú v najlepšej spomienke. Zoznámil<br />

som sa napríklad so slávnym bádateľom o rakovine, profesorom lekárskej fakulty<br />

a bol som priamo ohromený jeho laskavosťou a ochotou, s akou mi vyšiel v ústrety...“ 19<br />

Zachovalo sa nám veľa listov, v ktorých nachádzame žiadosti o pomoc pri nadväzovaní<br />

kontaktov s francúzskymi intelektuálmi, či žiadosti o spracovanie tém týkajúcich sa<br />

Francúzska. 20<br />

Osobitnou oblasťou snaženia H. Turcerovej-Devečkovej po vzniku ČSR bola jej<br />

prekladateľská činnosť. Pretože výborne ovládala francúzsky a ruský jazyk, začala sa<br />

orientovať na preklady z týchto jazykov. V prvých rokoch existencie ČSR v snahe odstrániť<br />

nedostatok detskej zahraničnej literatúry preložila do slovenčiny knihy Rozprávky<br />

pre malých a veľkých od francúzskej spisovateľky Ariel, čoskoro vychádza preklad<br />

dvojzväzkových Tukupových Bájok pre deti a Timovského Sergej Sumov. Venovala sa aj<br />

významným autorom pre dospelých čitateľov a prekladala diela Balzaca, Bourgeta, Dumasa,<br />

Anatola Francea, Gida, Kuprina, Ostrovského, Kaszewského, Benoita, Stendhala<br />

a iných. Jej významnou aktivitou bola aj práca na výbere noviel od francúzskych autorov,<br />

ktorých témou boli osudy detí, a spracovala aj výber Dieťa v ruských novelách.<br />

Svojimi prekladmi približovala slovenskej verejnosti tie diela, ktoré boli slovenským<br />

18 Z korešpondencie H. Turcerovej-Devečkovej. SNK – ALU Martin, sign. 104 A 11.<br />

19 Z korešpondencie H. Turcerovej-Devečkovej. SNK – ALU Martin, sign. 104 A 18, s. 2.<br />

20 Napríklad prosba o spracovanie údajov o L. Legerovi a jeho tvorbe pre časopis Prúdy SNK<br />

– ALU Martin, sign. 104 A 4, 104 B 19 a podobne.<br />

135


Ján Mojdis<br />

čitateľom nedostupné, a to z najrôznejších dôvodov. Vďaka nej sa tak slovenská čitateľská<br />

verejnosť mohla zoznámiť s výbermi prác takých autorov, ako je Romain Rolland,<br />

či s Diderotovými článkami, výberom diel Gleba Uspenského, alebo aj s myšlienkami<br />

ruského revolucionára Plechanova či Belinského. 21 V memoárovom diele od ruského<br />

autora Gercena sa podarilo H. Turcerovej-Devečkovej vystihnúť citovosť a spoločenskú<br />

závažnosť autorových slov, za čo jej vyslovil vysoké uznanie Jozef Hvišč: „...obdiv<br />

a vďaku za prekrásny preklad, za veľké dielo Gercena, ktoré ste tak nádherne preložili do<br />

slovenčiny...zo samotného čítania mohol som nazbierať aj množstvo veľmi významných<br />

poznatkov, faktov zo života poľskej emigrácie...“ 22 Dospelým čitateľom tlmočila diela<br />

Balzaca, Bourgeta, Dumasa, Anatola Franceho, Gida, Kuprina, Ostrovského a mnohých<br />

iných. Spracovala výber noviel od štyridsiatich francúzskych autorov, ktorých hlavnou<br />

témou boli osudy detí. Okrem toho sa zaujímala o všetko kultúrne dianie, najmä o prácu<br />

žien, a sledovala možnosti ich uplatnenia v konkrétnej praxi. Venovala sa pedagogickej<br />

praxi na obchodnej škole v Dolnom Kubíne, kde pôsobila ako učiteľka a neskôr ako inšpektorka.<br />

Neskôr, keď sa presťahovali do Kežmarku, pokračovala v tejto práci aj tam.<br />

Okrem prekladov z francúzštiny a ruštiny prekladala neskôr H. Turcerová-Devečková aj<br />

z poľštiny či angličtiny. So svojím bratom Dr. Andrejom Kostolným 23 preložila niekoľko<br />

kníh z francúzštiny.<br />

Veľmi dobré kontakty mala H. Turcerová-Devečková s českými predstaviteľmi a českými<br />

intelektuálmi, ktorí pôsobili na Slovensku po roku 1918. Svedčí o tom aj veľmi<br />

bohatá korešpondencia, v ktorej badať aj to, akú autoritu a vážnosť mala medzi týmito<br />

ľuďmi. Po podpísaní Mníchovskej dohody v roku 1938 a vyhlásení autonómnej vlády na<br />

Slovensku sa H. Turcerová-Devečková zapájala do pomoci pre tých českých intelektuálov,<br />

ktorí museli opustiť Slovensko.<br />

V období ohrozenia Československa nastupujúcim fašizmom sa H. Turcerová-Devečková<br />

aktívne zúčastňovala na pomoci tým, ktorí boli najviac ohrození. Napomáhala<br />

židovským spoluobčanom tým, že spolu s manželom pripravovali krst Židov, a takto<br />

sa ich snažili zachrániť pred perzekúciami. Dozvedáme sa to aj z Matriky narodených<br />

evanjelickej augsburského vyznania cirkvi z Kežmarku 1940 – 1971, kde sú uvedené<br />

desiatky pokrstených Židov a medzi krstnými rodičmi sú uvádzaní aj H. Turcerová-Devečková<br />

so svojím manželom. Tieto krsty sa nevykonávali v kostole, nakoľko nemecký<br />

senior by to nedovolil, ale v domácnostiach.<br />

V roku 1928 bola H. Turcerová-Devečková vymenovaná za inšpektorku pre filologické<br />

predmety na obchodných školách a na obchodných akadémiách, o čom sa dozvedáme<br />

z blahoželania Františka Malotu k tejto významnej funkcii: „...práve sa dozvedám,<br />

že ste boli vymenovaná za inšpektorku pre filologické predmety... Dovoľte, abych Vám<br />

21 HROMADOVÁ, A.: Helena Turcerová-Devečková prvá Slovenka, ktorá dosiahla doktorát na<br />

parížskej Sorbone. In: Slovenka, roč. 10, 1957, s. 4.<br />

22 Z korešpondencie H. Turcerovej-Devečkovej. SNK – ALU Martin, sign. 104 A 19.<br />

23 Andrej Kostolný bol slovenským básnikom, prozaikom a literárnym historikom. Po absolvovaní<br />

FF v Bratislave študoval vo Francúzsku, pracoval na rôznych pozíciách v školstve a venoval<br />

sa aj prekladu.<br />

136


Helena Turcerová-Devečková a vznik Československa<br />

prial k tejto významnej funkcii všetkého zdaru.“ 24 Za svoje zásluhy v oblasti vedeckého<br />

bádania bola H. Turcerová-Devečková 18. apríla 1929 zvolená za riadnu členku Učenej<br />

spoločnosti Šafárikovej. H. Turcerová-Devečková pracovala v 30. rokoch 20. storočia<br />

aj ako členka skúšobných komisií pre kandidátov obchodných učilíšť, do ktorých bola<br />

menovaná ministerstvom školstva a kultúry v roku 1935. V septembri 1939 sa H. Turcerová-Devečková<br />

zúčastnila na prvom zjazde slovanských filológov v Prahe. Po skončení<br />

druhej svetovej vojny v roku 1948 sa spolu s manželom presťahovali do Bratislavy, kde<br />

sa už venovala iba prekladateľskej práci. V Bratislave 4. novembra 1964 vo veku 79 rokov<br />

zomrela.<br />

24 Z korešpondencie H. Turcerovej-Devečkovej a F. Malotu.. SNK – ALU Martin, sign. 104<br />

B 13.<br />

137


PREHĽAD PO SLOVENSKY PÍSANÝCH NOVÍN<br />

A ČASOPISOV VYCHÁDZAJÚCICH<br />

NA VÝCHODNOM SLOVENSKU V ROKOCH 1919 – 1938<br />

Ján Džujko<br />

DŽUJKO, Ján: Outline of Slovak Magazines and Newspapers Issued in the Eastern<br />

Slovakia during 1919 – 1938. In: Annales historici Presovienses 8/2008. Prešov :<br />

Universum, 2009, pp. 138-154.<br />

Foundation of Czechoslovak republic became a great landmark in the history of Slovak<br />

journalism. Advancement of national and cultural life in Slovakia after 1918 was naturally<br />

reflected in the area of press. This progress is documented not only by mere quantitive<br />

rise in number of slovak newspapers in era bertween wars, but also in their gradual<br />

qualtiative developement. Eastern Slovakia wasn‘t trailing in this trend compared to other<br />

slovak regions. Said contribution brings survey of slovak newspapers and magazines<br />

written in slovak language in years 1919 – 1938. It also clarifies their division into groups<br />

from persvective of press sytem, which was created and established in between wars<br />

era. Particularly, it outlines 153 periodicals, published by multiferious political parties,<br />

organizations, churches and associations – mainly for great mass of population.<br />

Politický, národný a sociálny útlak zo strany uhorskej vládnucej moci, ktorá pred rokom<br />

1918 dusila každý prejav národného a kultúrneho života Slovákov už v jeho zárodku,<br />

sa prejavil aj v oblasti novinárstva a snahách vydávať periodiká písané po slovensky. Silnejúca<br />

maďarizácia, cenzúra, nízky počet inteligencie hlásiacej sa k slovenskej národnosti,<br />

ale i istá negramotnosť Slovákov sťažovali pôsobenie slovenských novín a časopisov.<br />

V konečnom dôsledku tak v období vzniku Československej republiky nebol stav slovenského<br />

novinárstva pozitívny. Z kvantitatívneho hľadiska zo 45 pred prvou svetovou vojnou<br />

vychádzajúcich periodík ich vojnu prežilo len 23. 1 Zhoršené podmienky vo vydávaní<br />

tlače v rokoch 1914 – 1918 tak skoro prispeli k zániku slovenského novinárstva. 2<br />

Ak bol teda stav slovenskej žurnalistiky v čase vzniku Československa nepriaznivý,<br />

tak o novinách a časopisoch na východnom Slovensku nemožno hovoriť takmer vôbec.<br />

Vo všetkých etapách slovenského novinárstva tu od jeho počiatkov až do konca roku<br />

1918 vychádzalo spolu len 14 slovenských periodík. 3 Z tohto počtu boli časopisy Bubon<br />

1 DARMO, Jozef: Slovenská žurnalistika 2. Martin : Matica slovenská, 1966, s. 12.<br />

2 Medzi základné príčiny, ktoré spôsobili úpadok slovenského novinárstva v období prvej svetovej<br />

vojny možno zaradiť najmä: cenzúru, perzekúciu, konfiškácie novín a časopisov, nedostatok<br />

finančných prostriedkov, vysoké výrobné náklady periodík a následne zvyšovanie ich<br />

ceny, nízky počet abonentov a čitateľov, ale i samotných prispievateľov, redaktorov a novinárov.<br />

Pozri bližšie RUTTKAY, Fraňo: Dějiny československé žurnalistiky II. Slovenský periodický<br />

tisk do roku 1918. Brno : Nakladatelství a vydavatelství Novinář, 1984, s. 161-178.<br />

3 POTEMRA, Michal: Bibliografia slovenských novín a časopisov do roku 1918. Martin : Matica<br />

slovenská, 1958, s. 63-116.<br />

138


Prehľad po slovensky písaných novín a časopisov vychádzajúcich<br />

na východnom Slovensku v rokoch 1919 – 1938<br />

(1867 – 1868), Lancuško, Slovák (asi 1865), Svit (1867 – 1868), Včela (1866), Zore<br />

(1865) vydávané v Revúcej, Holubica (1846 – 1847), Považja (1847 – 1848), Živuot<br />

(1846) vychádzajúce v Levoči, Lúč, Púčky (1912 – 1913) vychádzajúce v Kežmarku,<br />

písané rukou a väčšinou to boli študentské časopisy. Príležitostne v Košiciach vydávaný<br />

sociálnodemokratický Rothe Richtung – Červeni mir – Vörös irány (1897) a týždenník<br />

Zipser Anzeiger – Szepesi értesítő – Spišský oznamovateľ (1863 – 1867) 4 vychádzajúci<br />

v Levoči boli trojjazyčné časopisy písané v slovenčine, maďarčine a nemčine.<br />

Posledným zo štrnástich periodík bola Naša zastava (1907 – 1918) vydávaná v Prešove.<br />

Napriek tomu, že bola písaná v šarišskom nárečí, podporovala odnárodňovaciu politiku<br />

maďarskej vlády a šírila uhorské vlastenecké myšlienky medzi obyvateľstvom východného<br />

Slovenska. 5 Okrem týchto 14 periodík sa v Košiciach, v roku 1911 tlačil ešte časopis<br />

Jednota katolíckeho ľudu (1908 – 1918). Ako z uvedeného stručného prehľadu<br />

vidno, tieto noviny a časopisy, vzhľadom na dĺžku svojho trvania i charakteru, nemohli<br />

pred rokom 1918 výrazne zasiahnuť do politického, hospodárskeho, kultúrneho, náboženského<br />

či národného života na východnom Slovensku.<br />

28. október 1918 sa však stal významným medzníkom aj v oblasti slovenského novinárstva.<br />

Existencia nového štátneho útvaru, v ktorom Slováci získali podmienky na<br />

svoj slobodný rozvoj, sa prejavila aj vo sfére novinárskej a časopiseckej produkcie. Tento<br />

pozitívny rozmach najlepšie dokumentuje postupný nárast počtu slovenských periodík<br />

v celom medzivojnovom období. 6 Na území Slovenska vychádzalo v rokoch 1919 – 1938<br />

celkovo 1754 7 novín a časopisov. 8 Z nich bolo približne 1000 písaných po slovensky<br />

a ostatné periodiká boli inojazyčné, prevažne maďarské. Tento progres slovenského časopisectva<br />

chápal Vilém Pražák ako jeden z kultúrnych prejavov, ktorý odzrkadľoval<br />

rozvoj slovenského duchovného života zbaveného tlaku maďarskej politiky. 9 Popri sa-<br />

4 Zipser Anzeiger – Szepesi értesíto – Spišský oznamovateľ – boli to prvé noviny na Spiši.<br />

Vychádzali ako orgán Poľnohospodárskeho spolku Spišskej župy a trojjazyčný názov mal<br />

zamedziť prípadným národnostným nedorozumeniam na Spiši, no napriek tejto skutočnosti<br />

možno týždenník považovať skôr za nemecký, pretože príspevkov v slovenčine, ale aj v maďarčine<br />

v ňom bolo veľmi málo. Bližšie POTEMRA, Michal: Bibliografia inorečových novín<br />

a časopisov na Slovensku do roku 1918. Martin : Matica slovenská, 1963, s. 173-175.<br />

5 O úlohách a cieľoch Našej zastavy pozri viac TAJTÁK, Ladislav: Naša zastava – nástroj politiky<br />

maďarských vládnucich tried. In: Nové obzory 8. Zost. I. Sedlák. Košice : Východoslovenské<br />

vydavateľstvo 1966, s. 78-107.<br />

6 V roku 1920 vychádzalo 120 po slovensky písaných periodík, v roku 1928 ich bolo 186 a v roku<br />

1937 to bolo už 250 titulov novín a časopisov vychádzajúcich na Slovensku. Pozri VÁTRAL,<br />

Jozef: Slovenské novinárstvo v Československej republike (od októbra 1918 do Mníchova<br />

1938). In: Slovensko. Kultúra – II časť. Zost. K. Rosenbaum. Bratislava : Obzor, 1980, s. 585.<br />

7 V tomto počte novín sú podľa Bibliografie slovenských a inorečových novín a časopisov z rokov<br />

1919 – 1938 zahrnuté aj noviny a časopisy, ktoré začali vychádzať na Slovensku čiastočne<br />

na území Čiech a Moravy už po 28. októbri 1918.<br />

8 KIPSOVÁ, Mária a i.: Bibliografia slovenských a inorečových novín a časopisov z rokov 1919<br />

– 1938. Martin : Matica slovenská, 1968, s. 17.<br />

9 PRAŽÁK, Vilém: Slovenské popřevratové časopisectvo. Bratislava 1928, s. 3.<br />

139


Ján Džujko<br />

motnom kvantitatívnom raste novín a časopisov dochádzalo postupne aj k zvyšovaniu<br />

ich kvality. K tomu napomohla najmä rozšírenosť a modernizácia tlačiarenskej techniky,<br />

zlepšenie materiálneho vybavenia redakcií, vyšší počet profesionálnych novinárov, ale<br />

aj rozmanitejší obsah periodík. V novinách sa popri kvalitnejšom domácom a zahraničnom<br />

spravodajstve udomácnili stále rubriky, prílohy, romány na pokračovanie, inzercia<br />

či reklama. Aj to prispelo k zvýšeniu počtu čitateľov a predplatiteľov jednotlivých periodík<br />

a následne tak k stúpajúcim nákladom ich výtlačkov.<br />

Významným prvkom rozvoja tlače bola i otázka tlačového poriadku a cenzúry.<br />

Ústava z 29. februára 1920 v § 113 zaručovala slobodu tlače: ,,Svoboda tisku, jakož<br />

i právo klidně a beze zbraně se zhromažďovati a tvořiti spolky jsou zabezpečeny.“ 10 Naďalej<br />

však platilo 16 rakúskych a uhorských predpisov a 34 ďalších československých<br />

noriem. 11 Mnohé z nich v prípade potreby umožňovali aj zásah štátnej moci. V tomto<br />

smere vynikal najmä zákon na ochranu republiky č. 50/1923 Sb. zák. a nař. umožňujúci<br />

Ministerstvu vnútra väčšiu kontrolu informácií uverejnených v novinách a časopisoch<br />

a pripúšťajúci úplné zastavenie periodík aj v prípade, ak súd sa iba domnieval, že sú<br />

pokračovaním už predtým zastaveného tlačového orgánu. 12 Druhým takýmto zákonom<br />

bola tlačová novela zákona č. 124/1924 Sb. zák. a nař. namierená najmä proti zodpovedným<br />

redaktorom novín a časopisov, ktorým za zanedbávanie starostlivosti o obsah tlače<br />

hrozilo väzenie a finančná pokuta. 13 Zaviedla sa tak ľubovôľa perzekúcie i koordinácia<br />

zásahov do tlačovej slobody medzi štátnym zastupiteľstvom a policajným riaditeľstvom,<br />

o čom svedčia prázdne biele miesta na stránkach novín, druhé opravené vydania periodík<br />

i rôzne tlačové procesy a súdne spory s redaktormi. 14 Vláda tak získala nielen prí-<br />

10 Zákon ze dne 29. února 1920, kterým se uvozuje ústavní listina Československé republiky. In:<br />

Sbírka zákonů a nařízení státu československého 1920. Praha 1920, s. 265.<br />

11 Až do 23. mája 1922 platila na Slovensku i Podkarpatskej Rusi predbežná cenzúra.<br />

12 Pozri bližšie Zákon ze dne 19. března 1923 na ochranu republiky. In: Sbírka zákonů a nařízení<br />

státu československého 1923. Praha 1923, s. 207-217.<br />

13 Pozri bližšie Zákon ze dne 30. května 1924 o změne příslušnosti trestních soudů a odpovědnosti<br />

za obsah tiskopisu ve věcech křivého obvinění, utrhání a urážek na cti. In: Sbírka zákonů<br />

a nařízení státu československého 1924. Praha 1924, s. 801-807.<br />

14 Rokom 1922 bola aj na Slovensku prípustná iba dodatočná cenzúra, čo znamenalo, že mohli<br />

byť skonfiškované len periodiká, ktoré boli už vytlačené. V praxi to vyzeralo takto: prvý výtlačok<br />

časopisu bol dodaný na policajné riaditeľstvo alebo v menšom meste na okresný úrad.<br />

Tam policajný úradník zaškrtol miesta, ktoré považoval za neprípustné a takto označené číslo<br />

poslal štátnemu zastupiteľstvu. To definitívne rozhodlo o návrhu poskytnutom cenzorom, ktorý<br />

následne dodatočne prejednal krajský súd. Potom bol vydavateľ a redaktor informovaný o príslušnom<br />

náleze a číslo mohlo byť po odstránení vyznačených miest vydané ako druhé vydanie.<br />

Konfiškované miesta však neboli ničím nahradené, a tak časopis vyšiel s bielym miestom.<br />

Vytlačenie nového opraveného čísla, resp. celého nákladu daného periodika však spôsobovalo<br />

značné finančné straty. Keďže po predložení prvého čísla policajnému úradníkovi bolo možné<br />

rozširovať časopis, pretože neplatila predbežná cenzúra, pokiaľ úradník časopis prečítal<br />

a štátny úrad rozhodol o konfiškácii, časť periodík sa stihla aj tak predať. Pozri viac DOLEJŠÍ,<br />

Vojtech: Noviny a novináři. Praha : Nakladatelství politické literatury, 1963, s. 229-230.<br />

140


Prehľad po slovensky písaných novín a časopisov vychádzajúcich<br />

na východnom Slovensku v rokoch 1919 – 1938<br />

ležitosť zbaviť sa tlačou šírených pre ňu nepríjemných názorov, ale aj možnosť finančne<br />

zlikvidovať nevhodné, resp. voči nej opozične stojace periodiká.<br />

Z hľadiska organizovania slovenského novinárstva na Slovensku sa zriadili odbočky<br />

Československej tlačovej kancelárie v Bratislave (1919) a Košiciach (1919). 15 Najvýznamnejšou<br />

odborovou novinárskou organizáciou sa stal Syndikát denního tisku československého,<br />

od roku 1926 Syndikát československých novinářů, ktorý mal odbočky<br />

v Bratislave (1919), Košiciach (1922) a Žiline (1938).<br />

Východné Slovensko bolo pred rokom 1918 perifériou národnopolitického a kultúrneho<br />

života na Slovensku. Vznikom ČSR dochádza postupne k rozvoju tohto regiónu<br />

po každej jeho stránke. Slovenské novinárstvo tu však po skončení prvej svetovej vojny<br />

nemalo žiadne zastúpenie v podobe tlače a rozvíjalo sa takpovediac od nuly. V prvých<br />

dvoch poprevratových mesiacoch koncom roka 1918 tu nevyšiel žiaden nový slovenský<br />

časopis. 16 Popri oživení časopiseckej produkcie na západnom a strednom Slovensku, tak<br />

v tomto období ešte ,,východ mlčal“. 17 Súviselo to predovšetkým s vtedajšou spoločensko-politickou<br />

situáciou na východe krajiny. 18 Samotný počet slovenských novín a časopisov<br />

v tomto regióne rástol veľmi pomaly. 19 V roku 1919 však začalo vychádzať prvých<br />

9 po slovensky písaných periodík. 20<br />

15 Vavro Šrobár síce v januári 1919 založil v Žiline Slovenskú tlačovú kanceláriu, ale po presťahovaní<br />

Ministerstva s plnou mocou pre správu Slovenska do Bratislavy sa 10. 2. 1919 zlúčila<br />

s Československou tlačovou kanceláriou.<br />

16 V uvedenom období tu vychádzala len v šarištine písaná, promaďarsky orientovaná Naša<br />

zastava (1907 – 1918), ktorá však v decembri 1918 prestala vychádzať. Pozri POTEMRA,<br />

Michal: Bibliografia slovenských novín a časopisov do roku 1918. Martin : Matica slovenská,<br />

1958.; KIPSOVÁ, Mária a i.: Bibliografia slovenských a inorečových novín a časopisov z rokov<br />

1919 – 1938. Martin : Matica slovenská, 1968.<br />

17 PRAŽÁK, Vilém: Slovenské poprevratové časopisectvo. Bratislava 1928, s. 17.<br />

18 Príslušníci maďarskej a nemeckej menšiny reprezentovaní úradníkmi, žandármi, učiteľmi,<br />

cirkevnými predstaviteľmi všetkých konfesií spájajúcich svoju existenciu s bývalým Uhorskom,<br />

bránili presadzovaniu československej štátnosti a šíreniu slovenského národného povedomia<br />

na východnom Slovensku. Jedným zo spôsobov ako spomaliť konsolidáciu pomerov<br />

na východe krajiny v prvých mesiacoch samostatnej Československej republiky bolo aj úsilie<br />

znemožniť vznik nových slovenských periodík a ich šírenie medzi slovenským obyvateľstvom.<br />

Pozri ŠVORC, Peter: Prouhorské integračné snahy na území Slovenska na konci roku<br />

1918. In: Historický časopis, 47, 1999, č. 1, s. 45. O politických, hospodárskych, sociálnych<br />

a národnostných pomeroch na konci roku 1918 na východnom Slovensku pozri podrobnejšie<br />

TAJTÁK, Ladislav: Národnodemokratická revolúcia na východnom Slovensku v roku 1918.<br />

Bratislava : Slovenské pedagogické nakladateľstvo, 1972, 159 s.<br />

19 Medzi po slovensky písané periodiká sme zahrnuli aj noviny a časopisy vychádzajúce v šarištine,<br />

češtine, ako aj dvojjazyčné a trojjazyčné periodiká, ktorých jeden z jazykov bol slovenský.<br />

20 Boli to tieto periodiká: Košicke červene noviny (1919), Naša červená zástava (1919), Novinky<br />

pre slovenské deti (1919, 1923 – 1925), Slovenský východ (1919 – 1937), Šarišské hlasy (1919<br />

– 1920), Tatry (1919 – 1922), Úradné listy riaditeľstva československých štátnych železníc<br />

141


Ján Džujko<br />

V roku 1928 ich už bolo 27 a v roku 1937 – 41 titulov periodickej tlače. V celom nami<br />

sledovanom období tu vychádzalo alebo sa tlačilo 163 slovenských novín a časopisov. 21<br />

K tomu možno pripočítať ešte ďalších 18 tzv. neoverených periodík. 22 Nie všetky však<br />

vychádzali v čase svojej existencie na východnom Slovensku. Niektoré po určitej dobe<br />

zmenili miesto vychádzania a tlače aj niekoľkokrát, a to nielen v rámci regiónu, ale aj<br />

mimo jeho hraníc. Napriek tomu tu v celej dĺžke svojho trvania vychádzalo 134 periodík.<br />

V mnohých prípadoch však išlo len o pokusy vydávať noviny a časopisy. Ich existencia<br />

bola krátka a výnimkou neboli ani periodiká, ktoré vyšli raz alebo dvakrát. 23 Približne<br />

60 titulov novín a časopisov zaniklo v priebehu jedného roka. Pod túto ich nie príliš<br />

dlhú životnosť sa podpísali rôzne prekážky, s ktorými museli vydavatelia tlače zápasiť.<br />

Najčastejšie to boli finančné problémy, nízky počet čitateľov, ale aj chudobný obsah<br />

novín spôsobený nedostatkom dopisovateľov či neschopnosťou redaktorov zaplniť ich<br />

stránky, čo bolo zas podmienené nerozvinutým agentúrnym spravodajstvom, slabou polygrafickou<br />

vybavenosťou a napokon i nedostatkom profesionálnych novinárov. Okrem<br />

krátkodobo vychádzajúcich novín a časopisov sa však medzi čitateľmi šírili aj úspešnejšie<br />

periodiká venujúce sa skoro všetkým skupinám obyvateľstva. Noviny a časopisy<br />

vychádzali na východnom Slovensku takmer v každom väčšom meste. Spolu to bolo<br />

23 miest a obcí, ktoré sa mohli popýšiť svojimi po slovensky písanými novinami alebo<br />

časopisom prevažne regionálneho a lokálneho charakteru. 24 Významnými centrami<br />

slovenského novinárstva sa stali najmä mestá Košice, Prešov, Spišská Nová Ves. Podľa<br />

zoznamu na Slovensku vychádzajúcich periodík z roku 1929 sa čo do počtu vydávaných<br />

novín a časopisov práve Košice umiestnili po Bratislave na druhom mieste. 25<br />

(1919 – 1938), Úradné noviny správy košicko-bohumínskej železnice – A kassa-oderbergi vasút<br />

üzletvezetőségének hivatalos lapja (1919 – 1920), Úradné noviny župy Abauj-turňanskej<br />

a mesta Košíc – Abáuj-Torná vármegye és Kassa város hivatalos lapja (1919 – 1922).<br />

21 V rokoch 1919 – 1938 vychádzalo na východnom Slovensku 153 novín a časopisov a tlačilo<br />

sa tu 10 periodík. Ďalšie 2 časopisy vychádzajúce mimo územia východného Slovenska, tu<br />

mali svoje redakcie: v rokoch 1933 – 1934 v Spišských Vlachoch mesačník Administratívny<br />

Vestník (1921 – 1941) a v rokoch 1936 – 1938 v Košiciach a Michalovciach mesačník Zem<br />

(1935 – 1938).<br />

22 Podľa Bibliografie slovenských a inorečových novín a časopisov z rokov 1919 – 1938 ide o periodiká,<br />

ktoré nemožno overiť s materiálom v ruke, a tak zistiť, či skutočne vychádzali. O ich<br />

existencii sa dozvedáme len sprostredkovane z iných periodík alebo z výmerov policajného<br />

riaditeľstva, župného alebo okresného úradu, ktoré zobrali na vedomie vydávanie alebo zánik<br />

jednotlivých periodík.<br />

23 Iba raz vyšiel časopis Dereš (1920), Slovenský žiak (1923). Len dvakrát vyšiel časopis: Bohema<br />

(1926), Holič – Borbély (1921), Priateľ prírody (1926), Realit (1930) a Naša červená<br />

zástava (1919).<br />

24 Boli to tieto mestá a obce východného Slovenska: Bánovce nad Ondavou, Bardejov, Jelšava,<br />

Kežmarok, Košice, Levoča, Michalovce, Nový Smokovec, Poprad, Prešov, Rožňava, Rudňany,<br />

Sabinov, Sirk, Spišská Nová Ves, Spišská Stará Ves, Spišské Podhradie, Spišský Štiavnik,<br />

Starý Smokovec, Stropkov, Štrba, Tatranská Lomnica a Vranov.<br />

25 Pozri Soznam časopisov na Slovensku dľa stavu zo dňa 1. júla 1929. Bratislava : Tlačový<br />

referát prezídia Krajinského úradu, 1929, s. 6.<br />

142


Prehľad po slovensky písaných novín a časopisov vychádzajúcich<br />

na východnom Slovensku v rokoch 1919 – 1938<br />

Silnú pozíciu mali na východnom Slovensku inojazyčné noviny a časopisy. Najpočetnejšie<br />

zastúpenie mala po maďarsky vychádzajúca tlač nadväzujúca na predchádzajúce<br />

obdobie. Takmer 20 jej titulov kontinuálne vychádzalo ďalej aj po roku 1918. Popri lepšom<br />

technickom, personálnom a spravodajskom vybavení, ktorým disponovali maďarskí<br />

vydavatelia to bolo čiastočne spôsobené aj tým, že národne ešte nevyhranení Slováci<br />

čítali naďalej maďarskú tlač, tá však na strane druhej mala vyššiu úroveň a ponúkala<br />

aktuálnejšie správy ako novoznikajúca sieť slovenskej tlače. Okrem maďarských periodík<br />

tu vychádzali aj noviny a časopisy v nemeckom, ukrajinskom, ruskom, hebrejskom<br />

či latinskom jazyku. Inojazyčná tlač tvorila väčšiu časť z celkového počtu približne 340<br />

novín a časopisov vychádzajúcich na východnom Slovensku v rokoch 1919 – 1938.<br />

Z hľadiska dostupnosti k jednotlivým titulom tlače mali väčší prístup obyvatelia<br />

miest ako obyvatelia žijúci na vidieku. Čitatelia v mestách si mohli noviny a časopisy<br />

zakúpiť v trafikách, predajniach novín, na ulici u kamelotov alebo si ich prečítať v kaviarňach,<br />

reštauráciách, knižniciach či spoločných priestoroch rozličných spolkov, organizácií,<br />

ktorých boli členmi a napokon v neposlednom rade si svoje obľúbené periodikum<br />

mohli aj predplatiť. Čitatelia na vidieku boli odkázaní práve na možnosť predplácať<br />

si noviny alebo časopisy. 26 V niektorých prípadoch náboženskej, ale i politickej tlače<br />

pomáhali šíriť dané periodiká v obciach aj duchovní predstavení objednávajúci väčší<br />

počet periodík. Tie následne rozširovali medzi svojimi veriacimi, a tak im v prípade<br />

záujmu odpadli starosti s predplatným, ako aj povinnosť jeho pravidelného odoberania.<br />

Intenzívnejšie, v období pred voľbami, zas roznášali po dedinách noviny a časopisy jednotlivých<br />

politických strán politickí agitátori. Prostredníctvom agitátorov sa dostávala<br />

k čitateľom v mestách i na dedinách aj ilegálne vychádzajúca tlač alebo periodiká vydávané<br />

v zahraničí, ktorých predaj v ČSR bol však oficiálne zakázaný. K rozširovaniu tlače<br />

bez ohľadu na to, či býval čitateľ v meste alebo na dedine, motivovali aj administrácie<br />

periodík. Čitateľom, ktorí získali nových abonentov, poskytovali zľavy na predplatnom<br />

alebo im určitý čas zasielali noviny či časopis zadarmo. Zriedkavosťou nebolo ani to, ak<br />

sa na predplatné novín alebo časopisu zložili viacerí chudobnejší čitatelia alebo im dané<br />

periodikum objednali ich zámožnejší rodinní príslušníci zo zahraničia.<br />

Rok 1938 sa stal ďalším dôležitým medzníkom v dejinách slovenského novinárstva.<br />

Politické udalosti jeho druhej polovice, akými boli: prijatie Mníchovskej dohody, abdikácia<br />

prezidenta Eduarda Beneša, vyhlásenie autonómie Slovenska či Viedenská arbitráž<br />

mali vplyv aj na fungovanie a štruktúru tlače na Slovensku. Nové politické pomery<br />

spôsobili to, že stará sieť periodík postupne zanikala alebo bola likvidovaná. Bolo to<br />

podmienené jednak zánikom tlačových orgánov jednotlivých politických strán, ale i zá-<br />

26 Výhodnejšie bolo pre abonentov daného periodika v dedine alebo meste, ak si nechali administráciou<br />

novín doručiť noviny vo väčšom množstve prostredníctvom železničnej dopravy,<br />

pretože ich adresát mohol vyzdvihnúť hneď po príchode vlaku. Ak bola zásielka menšia,<br />

bola doručená pomocou pošty s ostatnou poštou na poštovný úrad, kde si ich mohol adresát<br />

vybrať v čase úradných hodín, čím sa často k novinám odberateľ dostal aj s viacdňovým oneskorením.<br />

Pozri bližšie KOUDELKA, Jaroslav: Noviny co jsou a jak se dělají. Praha : Státní<br />

nakladatelství, 1932, s. 66.<br />

143


Ján Džujko<br />

nikom niektorých spolkov a organizácií a následne tak aj ich periodík. Niektoré z nich<br />

však zanikli aj z objektívnych príčin – zmenou politickej situácie sa ich program a ciele<br />

stali jednoducho neaktuálnymi. V neposlednom rade k tejto zmene prispelo aj úsilie<br />

HSĽS postupne zlikvidovať alebo ovládnuť neľudácku tlač. Vo vychádzaní pokračovali<br />

najmä náboženské, odborné i záujmové periodiká. V priebehu roku 1938 tak na Slovensku<br />

zaniklo 125 titulov po slovensky písaných periodík. 27 Na východnom Slovensku<br />

v tom istom roku z rozličných príčin prestalo vychádzať 22 novín a časopisov.<br />

Z hľadiska systému tlače a jej rozdelenia sa v Československu v medzivojnovom období<br />

sformovali dve veľké skupiny periodík. Prvá a najvplyvnejšia bola tlač jednotlivých<br />

politických strán, druhú tvorila záujmová tlač. 28 Vychádzalo tu teda široké spektrum<br />

periodík vydávaných rôznymi spoločenskými, hospodárskymi, kultúrnymi, cirkevnými<br />

organizáciami a spolkami orientujúcimi sa na všetky vrstvy obyvateľstva.<br />

Noviny a časopisy politických strán<br />

Jedným z charakteristických znakov politického systému medzivojnového Československa<br />

bol vysoký počet politických strán. V republike označovanej aj ako ,,štát politických<br />

strán“ figurovalo v priebehu jej dvadsaťročnej existencie približne 60 až 100<br />

politických subjektov. 29 Popri tom, že politické strany boli základnou súčasťou štruktúry<br />

politického systému, zasahovali aj do nepolitických oblastí života spoločnosti a ovplyvňovali<br />

tak každodenný život občanov. Budovali rozličné záujmové, odborové a hospodárske<br />

organizácie ponúkajúce rôzne výhody, čím k sebe priťahovali určitú časť obyvateľstva.<br />

Klasickým nástrojom, pomocou ktorého šírili svoje idey i program a prostredníctvom<br />

ktorého pôsobili na verejnosť, boli, a v medzivojnovom období napriek začiatku<br />

vysielania rozhlasu zostali, noviny a časopisy. V roku 1928 vychádzalo v ČSR podľa<br />

štatistík štátnych zastupiteľstiev spolu 914 novín a časopisov s politickým obsahom. 30<br />

Každá zo strán sa snažila vydávať periodiká vplývajúce na čitateľov a získavajúce ich<br />

pre svoje politické ciele. Navyše špecifickým znakom slovenskej žurnalistiky bolo to, že<br />

vydavateľmi periodickej tlače neboli súkromno-podnikateľské kruhy, ale práve politické<br />

strany, rôzne organizácie a spolky. 31 Okrem periodík otvorene sa hlásajúcich k niektorej<br />

27 FEDOR, Michal: Bibliografia periodík na Slovensku v rokoch 1939 – 1944. Martin : Matica<br />

slovenská, 1969, s. 21.<br />

28 TUŠER, Andrej: Ako sa robia noviny. Bratislava : Sofa, 2003, s. 31.<br />

29 HARNA, Josef: Stranickopolitický systém v Československu v letech 1918 – 1938. In: MA-<br />

LÍŘ, Jiří, MAREK, Pavel a kol.: Politické strany. Vývoj politických stran a hnutí v českých<br />

zemích a Československu 1861 – 2004. I. díl 1861 – 1938. Brno : Nakladatelství Doplněk,<br />

2005, s. 542.<br />

30 Pozri Statistický přehled republiky Československé. Praha : Státní úřad statistický v Praze,<br />

1930, s. 240.<br />

31 DARMO, Jozef: Slovenská žurnalistika 2. Martin : Matica slovenská, 1966, s. 11. Stretávame<br />

sa však aj s prípadmi, kedy vydavateľmi niektorých novín a časopisov boli aj súkromné<br />

osoby. Existencia týchto periodík bola väčšinou krátka, pod čo sa podpísali predovšetkým<br />

finančné problémy jednotlivých vydavateľov.<br />

144


Prehľad po slovensky písaných novín a časopisov vychádzajúcich<br />

na východnom Slovensku v rokoch 1919 – 1938<br />

z politických strán, môžeme do tohto okruhu tlače zaradiť aj formálne tzv. nezávislé,<br />

nestranné, nepolitické periodiká. Reálne však mohli existovať len pod vplyvom niektorej<br />

zo strán. Vtedajší profesionálny novinár a redaktor Václav Cháb písal takmer o nemožnosti<br />

vydávať ,,nestranný list“. Tie periodiká, čo to o sebe tvrdili, podľa neho, len<br />

zakrývali pred čitateľom svoje skutočné zámery a zorný uhol, pod ktorým interpretovali<br />

udalosti na svojich stránkach. 32<br />

Aj keď ústredné tlačové orgány jednotlivých politických strán nevychádzali práve<br />

na východnom Slovensku, vychádzalo tu niekoľko politických titulov novín a časopisov<br />

tvoriacich jednu z najpočetnejších skupín periodík vydávaných v tomto regióne. Každá<br />

z politických strán si totiž uvedomovala, aký význam má nielen ústredná tlač, ale i regionálne<br />

periodiká umožňujúce udržiavať stály kontakt strany so svojimi členmi i stúpencami.<br />

A hoci úroveň regionálnych novín a časopisov nebola obzvlášť vysoká, predsa len<br />

spĺňala úlohu organizačného a propagandistického nástroja jednotlivých politických strán<br />

snažiacich sa po roku 1918 postupne vydávať aspoň jeden regionálny časopis alebo noviny.<br />

Treba však poznamenať, že orientácia a úroveň regionálnej tlače závisela vždy aj od<br />

sily i organizačnej vyspelosti strany v danej oblasti a samozrejme tiež od osobností, ktoré<br />

dané periodikum formovali a ovplyvňovali. Jej úlohou bolo reflektovať špecifické záujmy<br />

regiónov a uvádzať ich do súladu s ústrednou politikou strany. Regionálne noviny a časopisy<br />

prirodzene podporovali regionalizmus a obhajovali záujmy príznačné pre región.<br />

Politická línia najsilnejšej politickej strany medzivojnového Československa – Republikánskej<br />

strany zemedelského a maloroľníckeho ľudu preniknúť medzi slovenské<br />

roľníctvo sa prejavila i na poli novinárskej a časopiseckej produkcie. Práve tlači venovala<br />

agrárna strana už od začiatku mimoriadnu pozornosť. Najväčší rozmach tlače zaznamenala<br />

strana v dvadsiatych rokoch, kedy rástol ňou vydávaný počet periodík, ale aj jej<br />

odbormi i záujmovými organizáciami. Medzi významné ústredné tlačové orgány strany<br />

patrili denníky: Slovenský denník (1918 – 1938) 33 , Slovenská politika (1920 – 1945)<br />

a týždenníky: Slovenský týždenník (1903 – 1938) a Slovenská vlasť (1919 – 1938). Popri<br />

nich mala rozvinutú aj početnú sieť regionálnej tlače. Dokázala odhadnúť vzťah medzi<br />

centrom a regiónmi, vzťah medzi všeobecnými a oblastnými záujmami roľníctva, čo ju<br />

viedlo k podpore regionálnych centier a ich tlačových orgánov. Na východnom Slovensku<br />

bol najvýznamnejším tlačovým orgánom strany denník Slovenský východ (1919<br />

– 1937) vydávaný v Košiciach. Okrem neho tu vychádzali denne ďalšie štyri periodiká:<br />

Slovenský hlásnik (1935 – 1936), Východ republiky (1935 – 1936) 34 , Novosti (1937<br />

– 1938), začiatkom januára 1938 Slovenský hlas (1938 – 1939). 35 Regionálnu tlač agrár-<br />

32 Pozri viac CHÁB, Václav: Jak se dělají noviny. Praha : Nakladen Svazu národního osvobození,<br />

1932, s. 20-21.<br />

33 Slovenský denník obnovený v Ružomberku ako orgán Slovenskej národnej rady v novembri<br />

1918 bol prvým slovenským denníkom vychádzajúcim v ČSR.<br />

34 Slovenský hlásnik a Východ republiky boli hlavičkovými novinami Slovenského východu,<br />

ktorými chcela agrárna strana preniknúť na stredné a severné Slovensko i Podkarpatskú Rus.<br />

35 Ak je pred názvom periodika uvedený rok alebo roky, znamená to, že na východnom Slovensku<br />

vychádzal len v tomto uvedenom období, t. j. nie v celom čase svojej existencie. Zo 153 na<br />

145


Ján Džujko<br />

nej strany, čo sa týka periodicity, tvorili predovšetkým týždenníky. Najvýznamnejším<br />

z nich boli Gazdovské noviny (1920 – 1938) vydávané v Prešove, neskôr v Košiciach,<br />

tie nasledovali Naša pravda (1922) vychádzajúca v Spišskej Novej Vsi, Podtatranská<br />

Slovač (1923 – 1933) vydávaná v Kežmarku, následne v Spišskej Novej Vsi, Zástava<br />

(1927) – od júna 1927 Slovenská zástava 36 a Šarišské noviny (1928) vychádzajúce<br />

v Prešove. Pod vplyvom agrárnej strany bol aj v Prešove v období od októbra 1922 do<br />

marca 1923 vydávaný dvojtýždenník Slovenský hostinský a kaviarnik (1922 – 1923).<br />

Na východnom Slovensku, konkrétne v Košiciach sa tlačil v rokoch 1934 – 1938 ešte<br />

republikánsky týždenník Podtatranský kraj (1934 – 1938).<br />

Slovenská národná a roľnícka strana, ktorá v roku 1922 splynula s Republikánskou<br />

stranou zemedelského a maloroľníckeho ľudu, vydávala na Slovensku už spomínané<br />

periodiká Slovenský denník a Slovenský týždenník. Tie sa neskôr stali tlačovými<br />

orgánmi agrárnej strany. Na východnom Slovensku ju v období samostatnej existencie<br />

reprezentovali týždenníky: Šarišské hlasy (1919 – 1920) vydávané v Prešove a Kežmarčan<br />

(1920), ktorý neskôr vychádzal s novým titulom Hlas Tatier (1920), vychádzajúce<br />

v Kežmarku.<br />

Medzi významnejšie ústredné tlačové orgány najsilnejšej a najmasovejšej strany na<br />

Slovensku – Hlinkovej slovenskej ľudovej strany (HSĽS) patrili denníky Slovák (1919<br />

– 1945), Slovenská pravda (1936 – 1945), týždenníky Slovák – týždenník (1919 – 1945)<br />

a Slovenské ľudové noviny (1910 – 1930). Okrem hlavných titulov novín a časopisov sa<br />

HSĽS snažila, podľa vzoru agrárnej strany, vybudovať si aj sieť regionálnej tlače. V porovnaní<br />

s ňou však skončilo toto jej úsilie s menším úspechom. Oproti 30 republikánskym<br />

regionálnym týždenníkom stálo len 10 regionálnych týždenníkov HSĽS, ktoré vznikli<br />

prevažne v tridsiatych rokoch. Na východnom Slovensku vydávali ľudáci len 3 periodiká.<br />

Počtom tu tak nemohli zápasiť s agrárnou tlačou zastúpenou 10 titulmi novín a časopisov.<br />

Čiastočne to bolo spôsobené aj tým, že východ Slovenska bol prevažne roľnícky<br />

a súčasne konfesionálne najviac heterogénny. Najdlhšie vychádzajúcim časopisom HSĽS<br />

na východnom Slovensku v rokoch 1920 – 1931 bol týždenník Slovenská pravda (1920<br />

– 1936). Druhým týždenníkom šíriacim program a idey strany sa stal Východný Slovák<br />

(1922 – 1935) vydávaný v Prešove. 37 Po zmene politických pomerov na Slovensku, v novembri<br />

1938 začal v Prešove vychádzať denník Slovenská sloboda (1938 – 1944).<br />

východnom Slovensku vychádzajúcich novín a časopisov, tu v nami sledovanom období len<br />

19 periodík vychádzalo aj mimo územia tohto regiónu.<br />

36 V prípade zmeny titulu periodika sme sa pridržiavali metodiky aplikovanej v Bibliografii<br />

slovenských a inorečových novín a časopisov z rokov 1919 – 1938. Podľa nej v prípade, kde<br />

bola zmena názvu malá alebo číslovanie v zmenenom titule priamo nadväzovalo na predchádzajúci<br />

titul, išlo o pôvodné periodikum, ak nie uvádza ho osobitne ako nový titul. Bližšie<br />

KIPSOVÁ, Mária a i.: Bibliografia slovenských a inorečových novín a časopisov z rokov 1919<br />

– 1938. Martin : Matica slovenská, 1968, s. 7.<br />

37 Východný Slovák šíril politiku strany Slovenskej ľudovej strany na východnom Slovensku len<br />

v rokoch 1922 – 1923, neskôr sa stal tlačovým orgánom niekoľkých ďalších menších politických<br />

strán.<br />

146


Prehľad po slovensky písaných novín a časopisov vychádzajúcich<br />

na východnom Slovensku v rokoch 1919 – 1938<br />

Noviny a časopisy Československej strany národnosocialistickej nemali na Slovensku<br />

zo začiatku veľký úspech. Medzi dlhodobejšie vychádzajúce periodiká môžeme<br />

zaradiť týždenník Slovenské slovo (1921 – 1929), denník Slovenský večerník (1929<br />

– 1935) a večerník A-Zet (1935 – 1938). Regionálnu tlač Československej strany národnosocialistickej<br />

zastupoval na východnom Slovensku v rokoch 1927 – 1928 v Košiciach<br />

vydávaný týždenník Stráž východu (1927 – 1929). V roku 1932 sa v tomto meste denne<br />

krátko tlačili aj noviny Slovenská krajina (1929 – 1933).<br />

Československá strana ľudová vydávala na Slovensku denník Ľudová politika<br />

(1925 – 1938) a týždenník Ľudovej politiky Ľudový chýrnik (1926 – 1938). Na východnom<br />

Slovensku ju v rokoch 1925 – 1926 reprezentoval mesačník Slovenský gazda (1925<br />

– 1938) vychádzajúci v Poprade.<br />

V roku 1930 tlač Československej národnodemokratickej strany tvorila šestinu<br />

z celkového počtu politických periodík vydávaných v českých krajinách. Na Slovensku<br />

však strana nemala také silné pozície. Významnejším oficiálnym orgánom strany bol<br />

denník Bratislavské noviny (1922 – 1923), ktorý ďalej pokračoval ako Národný denník<br />

(1924 – 1935). Na východnom Slovensku politiku strany obhajoval týždenník Echo východu<br />

(1932 – 1935) vydávaný v Košiciach.<br />

Hlavné tlačové orgány Národnej strany práce vychádzali najmä v Čechách. Oficiálnym<br />

orgánom strany bol týždenník Národní práce (1925 – 1930). Na Slovensku vychádzal<br />

týždenník Nový smer (1923 – 1926). Na východe krajiny boli jej zástancami týždenníky<br />

Košické noviny (1926) a České noviny ze Slovenska a Podkarpatské Rusi<br />

(1926 – 1928) vydávané v Košiciach.<br />

Tlač Československej sociálnodemokratickej strany robotníckej na Slovensku nebola<br />

taká početná ako v Čechách. Ústredným tlačovým orgánom strany na Slovensku<br />

boli denne vychádzajúce Robotnícke noviny (1909 – 1938). Po XIII. zjazde strany v Prahe<br />

v roku 1920 bola strana nútená budovať nový systém svojej tlače. Slovensko bolo<br />

organizačne rozdelené na štyri obvody. Pre každý obvod vydávala strana jeden časopis.<br />

Pre košický obvod vychádzal v Košiciach týždenník Žiara východu (1921 – 1922). Pod<br />

vplyvom strany bol aj v rokoch 1922 – 1925 v Prešove vydávaný mesačník Vestník kominárskych<br />

pomocníkov (1920 – 1925). 38 Časopis bol hlásateľom Organizácie kominárskych<br />

pomocníkov, ktorá sa v decembri 1920 pripojila k Československej sociálnodemokratickej<br />

strane robotníckej a stala sa jej odborárskym združením.<br />

Tlač Komunistickej strany Československej (KSČ) vyzývala svojich čitateľov k boju<br />

proti vznikajúcemu štátu, a preto sa stala predmetom záujmu štátnych orgánov, ktoré ju<br />

podrobovali ostrej cenzúre. Takmer sústavná perzekúcia periodík KSČ mala nepriaznivé<br />

dôsledky prejavujúce sa jednak v podobe finančných strát, súdnych procesov či väznenia<br />

redaktorov, ale i stratou periodík, čím prichádzala o možnosť agitácie najmä pred<br />

voľbami. Nezáujem o tlač bol aj zo strany čitateľov, príčinou čoho bol tiež nudný spôsob<br />

písania týchto periodík prinášajúcich informácie o zjazdoch, rôzne teoretické traktáty<br />

38 Od roku 1921 Zvestník kominárskych pomocníkov, v roku 1922 naspäť Vestník kominárskych<br />

pomocníkov.<br />

147


Ján Džujko<br />

či správy robotníckych dopisovateľov. Strana tiež mala rozšírenú aj sieť ilegálnej tlače.<br />

Tlačovými orgánmi KSČ na Slovensku boli týždenníky: Hlas ľudu (1919 – 1926), Pravda<br />

chudoby (1920 – 1925; 1932 – 1935) vychádzajúca v rokoch 1925 – 1935 ako denník<br />

Pravda a Slovenské zvesti (1936 – 1938). Pravda chudoby bola často cenzurovaná a od<br />

septembra 1933 do mája 1934 bolo jej vydávanie zastavené. V tejto etape vychádzala<br />

ilegálne na rôznych miestach Slovenska. Na východnom Slovensku to bola v Poprade<br />

vychádzajúca Spišská pravda (1934). Ku komunistickým novinám a časopisom môžeme<br />

zaradiť i periodiká z obdobia trvania Slovenskej republiky rád. 39 Na východnom<br />

Slovensku vychádzala v Prešove Naša červená zástava (1919) a v Košiciach Košicke<br />

červene noviny (1919).<br />

Pre úplnosť prehľadu po slovensky písaných novín a časopisov politických strán vychádzajúcich<br />

na východnom Slovensku uvádzame ešte tlač maďarskej Krajinskej kresťansko-socialistickej<br />

strany. Jej významnejšími periodikami na Slovensku boli týždenníky<br />

Népakarat (1919 – 1925), Magyar néplap (1927 – 1936). Pre východoslovenský<br />

región vychádzal v slovenčine týždenník Kresťanský robotník (1920 – 1921), ktorý<br />

ďalej pokračoval so zmeneným názvom Ľud (1921). Pod jej vplyvom bol aj dvojjazyčný<br />

mesačník Tabakový robotník – Dohánygyári munkás (1924 – 1938). Všetky<br />

3 vyššie uvedené periodiká strany vychádzali v Košiciach.<br />

Záujmové noviny a časopisy<br />

Záujmové noviny a časopisy tvoria druhú veľkú skupinu tlače medzivojnového obdobia<br />

v Československu. Sú to predovšetkým periodiká patriace rozličným spoločenským<br />

organizáciám, spolkom či kultúrnym inštitúciám snažiacim sa osloviť určitú sociálnu<br />

skupinu obyvateľstva alebo ich záujmovú oblasť. Napriek úsiliu o nestrannosť a nepolitickosť<br />

tohto okruhu tlače viaceré z periodík boli pod vplyvom niektorej z politických<br />

strán. Tie však na druhej strane prispeli k lepšej kvalite a dlhšej existencii daného časopisu.<br />

Podľa zamerania môžeme tieto periodiká rozčleniť na tlač: hospodársku, náboženskú,<br />

kultúrnu a umeleckú, detskú a mládežnícku, humoristickú, športovú a telovýchovnú,<br />

vedeckú a odbornú, spoločenskú a spolkovú.<br />

Snaha vydávať časopisy hospodárskeho charakteru vychádzala ešte z obdobia<br />

predvojnového úsilia o roľnícku osvetu. Po roku 1918 dochádza k zániku hospodársko-<br />

-osvetového časopisectva a nové hospodársky orientované periodiká vznikajú pod vplyvom<br />

niektorej z politických strán. Predmetom ich záujmu sa stala najmä pôdohospodárska<br />

tlač. Do okruhu hospodárskej tlače môžeme zaradiť aj živnostenské a družstevné<br />

39 Revolučná vláda Slovenskej republiky rád zakázala všetky ,,buržoázne noviny a časopisy“.<br />

Na jej území tak vychádzala len proletárska tlač. Okrem po slovensky, resp. šarišsky písaných<br />

novín Naša červená zástava (1919) a Košickych červenych novín (1919) vychádzali na<br />

východnom Slovensku aj po maďarsky písané periodiká. Boli to denníky: Kassai munkás<br />

(1919), Kassai vörös ujság (1919) vychádzajúce v Košiciach a Eperjesi munkás (1919) vychádzajúci<br />

v Prešove. Bližšie KUČMA, Ivan: Tlač Slovenskej republiky rád. In: Otázky žurnalistiky,<br />

XXXII, 1989, č. 3, s. 4-15.<br />

148


Prehľad po slovensky písaných novín a časopisov vychádzajúcich<br />

na východnom Slovensku v rokoch 1919 – 1938<br />

periodiká, ale tiež i noviny a časopisy venujúce sa obchodu, doprave. Na východnom<br />

Slovensku vychádzalo niekoľko hospodársky zameraných periodík. Išlo predovšetkým<br />

o mesačníky, zaoberajúce sa predovšetkým poľnohospodárstvom a oslovujúce tak prevažne<br />

roľnícke obyvateľstvo žijúce na vidieku. Boli to v Prešove vychádzajúce periodiká:<br />

Agra (1927 – 1938), od 1932 Slovenská agra, Slovenský drevársky-priemysel<br />

– Szlovenszkói faipar (1928), Svojpomoc (1929 – 1939), od roku 1938 Šarišská svojpomoc,<br />

Poľnohospodár (1933), Prameň lacného života (1933 – 1938), od 1937 Prameň,<br />

v Košiciach vydávané časopisy Poľnohospodár (1930 – 1932), Zásobovatel (1933<br />

– 1937) a napokon v Štrbe vychádzajúci Slovenský lesník a hospodár (1928 – 1929).<br />

K periodikám obchodného charakteru patril v rokoch 1920 – 1922 v Košiciach vydávaný<br />

Kníhkupec a papiernický obchodník, Könyv – és papirkereskedő (1920 – 1928). Doprave<br />

sa venovali v Košiciach vychádzajúce časopisy Cestovný obzor – Fahrplan-Zeitung<br />

– Menetrendi ujság (1925 – 1926) a v roku 1934 Cestovný zpravodaj ČSD (1934<br />

– 1937). Živnostenskú tlač zastupovali tiež v Košiciach vydávané časopisy: v rokoch<br />

1921 – 1922 Grafika (1921 – 1942) a Kominársky pomocník (1938). Do okruhu hospodársky<br />

zameraných periodík by sme okrajovo mohli zaradiť aj reklamné a informačné<br />

časopisy vyznačujúce sa však svojou veľmi krátkou existenciou. V Košiciach vychádzali<br />

periodiká: Čs. burza (1921), Výstavný oznamovateľ hospodárskej a priemyselnej<br />

výstavy v Košiciach od 1. – 9. septembra 1922 (1922), Slosovací oznamovateľ – Sorsolási<br />

értesitő – Verlosungs Anzeiger (1925 – 1929), Realit (1930), Thermia (1930),<br />

Cenový informátor (1932 – 1933), Illustrovaný československý lázeňský zpravodaj<br />

(1934), Výstavné noviny (1938), v Novom Smokovci vydávali Tatranský Nový Smokovec<br />

– Ujtátrafüred – Neuschmecks (1921 – 1922) a napokon v Kežmarku vychádzal<br />

časopis Čo nového v cudzineckom ruchu na Slovensku (1936 – 1937). Zástupcom<br />

družstevnej tlače na východnom Slovensku bol v Prešove vydávaný Družstevný zpravodaj<br />

(1929 – 1939).<br />

Slovensko bolo v medzivojnovom období silne religióznou krajinou, a to napriek<br />

tomu, že sa počet obyvateľov bez vyznania postupne zvyšoval, aj keď nepatrne. Už<br />

pred rokom 1918 tvorili konfesijné periodiká jednu z väčších skupín predvojnového časopisectva.<br />

Aj po vzniku ČSR viaceré z nich pokračovali vo svojom vychádzaní ďalej,<br />

pričom vznikalo aj množstvo nových titulov. Z náboženských periodík mala najsilnejšie<br />

postavenie na Slovensku katolícka tlač. Postupne tu vychádzalo 60 slovenských titulov<br />

adresovaných nielen veriacim, ale aj rozličným cirkevným združeniam a reholiam. 40<br />

Evanjelická tlač nemala také zastúpenie ako katolícka, čo bolo dané aj vzájomným kvantitatívnym<br />

pomerom katolíkov a evanjelikov. Na Slovensku tak vychádzalo približne 21<br />

po slovensky písaných evanjelických periodík. Aj keď to nebol vysoký počet, roky 1918<br />

– 1938 sa stali v dejinách evanjelickej tlače dobou jej najväčšieho rozmachu, pod čo sa<br />

podpísala nová vlna cirkevného, národného i politického oživenia slovenského evanje-<br />

40 VÁTRAL, Jozef : Slovenské novinárstvo v Československej republike (od októbra 1918 do<br />

Mníchova 1938). In: Slovensko. Kultúra – II časť. Zost. K. Rosenbaum. Bratislava : Obzor,<br />

1980, s. 594.<br />

149


Ján Džujko<br />

lictva po roku1918. 41 Náboženská tlač na východnom Slovensku tvorila jednu z najväčších<br />

skupín záujmovej tlače. Najpočetnejšie zastúpenie tu mali prevažne nepravidelne<br />

vychádzajúce katolícke periodiká: v rokoch 1930 – 1939 Svätá rodina (1908 – 1945)<br />

v Spišskej Kapitule, neskôr v Spišskom Štiavniku, v roku 1932 Hlasy z domova a z misií<br />

(1915 – 1945) v Spišskom Štiavniku, Diecezánsky obežník biskupstva spišského<br />

(1923 – 1944) v Spišskom Podhradí, v rokoch 1931 – 1938 Zvesti stanislavovské (1927<br />

– 1944), od 1932 Stanislavovské zvesti v Košiciach, Zprávy katolíckej školskej rady<br />

na Slovensku (1929 – 1936) v Rožňave, Košické kat. cirkevné zprávy (1930 – 1938)<br />

v Košiciach, Vestník sdruženia svätého Jozefa (1934 – 1945) v Stropkove, Jednota<br />

(1934) v Bardejove, Školské zprávy rím. a gr. kat. biskupských úradov na Slovensku<br />

a Podkarpatskej Rusi (1937 – 1941) v Bardejove, Úsvit (1938) v Košiciach, Vestník<br />

tretieho rádu svätého Dominika na Slovensku (1938) v Košiciach. Paletu katolíckej<br />

časopiseckej produkcie doplňovali aj periodiká HSĽS, ktoré hájili jej postoje i pozície<br />

cirkvi na Slovensku. Protestantskú tlač reprezentovali nepravidelne vychádzajúci Dobrý<br />

lutherán (1923 – 1926) v Sirku, mesačníky Slovenské kalvínske hlasy (1930 – 1944)<br />

v Bánovciach nad Ondavou a Evanjelický východ (1933 – 1938) v Prešove a štyrikrát<br />

ročne v Košiciach vydávaný Košický evanjelik (1935 – 1938).<br />

Jedným z pozitívnych dôsledkov rozvoja slovenskej kultúry bol aj vznik nových titulov<br />

kultúrnej a umeleckej tlače. Tá sa však ešte väčšinou, aj keď s menším úspechom,<br />

špecializovala na divadelnú, filmovú, literárnu či výtvarnú oblasť. V mnohých<br />

prípadoch šlo iba o pokusy vydávať periodikum zamerané na jednotlivý umelecký druh,<br />

a preto tieto noviny a časopisy nemali dlhú trvácnosť. Výnimkou boli len literárne časopisy,<br />

ktoré dávali priestor aj iným druhom umenia. Veľkú skupinu tvorili kultúrno-osvetové<br />

periodiká orientujúce sa na široké vrstvy obyvateľstva. Na východnom Slovensku<br />

bola najpočetnejšie zastúpená práve osvetová tlač. Postupne tu vychádzali týždenníky:<br />

Tatry (1919 – 1922) v Spišskej Novej Vsi, Zemplínska stráž (1922 – 1923) vo Vranove,<br />

Národná obrana (1925 – 1927) v Spišskej Novej Vsi, neskôr v Košiciach, Šariš (1927<br />

– 1928) v Sabinove, Zpravodaj roľníckej vzájomnej pokladnice v Bardejove (1930<br />

– 1932) v Bardejove, Šariš (1930 – 1938) v Prešove, Náš ľud (1931 – 1932) v Prešove,<br />

Šafárikov kraj (1932 – 1938) v Rožňave, Zemplín (1936) v Michalovciach, Rovnosť<br />

(1937) v Košiciach, Košice (1937 – 1938) v Košiciach. K osvetovým periodikám by sme<br />

mohli zaradiť aj jediný vlastivedný časopis vychádzajúci, nepravidelne v Michalovciach<br />

– Vlastivedný zborník východného Slovenska (1928). Po roku 1918 sa vytvorili priaznivé<br />

podmienky aj pre rozvoj literatúry prežívajúcej tvorivú konjunktúru. Jedným z dôkazov<br />

jej rozmachu bol aj vznik mnohých literárnych periodík. Na východnom Slovensku<br />

zastupovali túto skupinu tlače mesačníky vychádzajúce v Košiciach Strom (1927<br />

– 1928) a Bohema (1926). V rokoch 1933 – 1937 sa tu ešte v Prešove tlačili mesačníky<br />

DAV (1924 – 1937) a v rokoch 1936 – 1938 Svojeť (1925 – 1938). Slovensko nemalo<br />

v prvých rokoch po vzniku republiky žiaden časopis adresovaný divadelníctvu, a tak<br />

41 BACHLETOVÁ, Eva: Ľudové časopisy evanjelickej cirkvi a. v. na Slovensku (1918 – 1938).<br />

In: Otázky žurnalistiky, XLIII, 2000, č. 3, s. 216.<br />

150


Prehľad po slovensky písaných novín a časopisov vychádzajúcich<br />

na východnom Slovensku v rokoch 1919 – 1938<br />

sa otázky a problémy týkajúce sa divadla riešili v rôznych rubrikách dennej a týždennej<br />

tlače. Neskôr, podobne ako všade na Slovensku, aj na východe krajiny začali vznikať periodiká<br />

venujúce sa výlučne divadlu. V Košiciach vychádzali dva takéto týždenníky Za<br />

oponou (1924 – 1928) a Divadelní svět (1930). Postupný rozvoj filmového umenia sa<br />

odzrkadlil aj v snahách vydávať výlučne filmové periodiká. Na východnom Slovensku,<br />

konkrétne v Košiciach sa zrodil aj jeden z prvých pokusov vydávať dvakrát mesačne<br />

samostatný filmový časopis Kinový svet – Mozi világ (1924 – 1925).<br />

V období prvej republiky sa rozliční vydavatelia pokúšali postupne vydávať aj približne<br />

100 rôznych novín a časopisov pre deti a mládež. 42 Niektoré z týchto pokusov sa<br />

nedostali ani do tlače a zostávajúca väčšina mala krátku životnosť. V porovnaní s detskou<br />

tlačou bola mládežnícka úspešnejšia aj z toho dôvodu, že o mládež sa zaujímali aj<br />

jednotlivé cirkvi a politické strany. Na východnom Slovensku vychádzalo spolu 8 mesačníkov<br />

patriacich do tejto skupiny tlače. Z nich tu pre deti v Košiciach vychádzal jediný<br />

časopis Novinôčky (1931 – 1933). Najdlhšie vychádzajúcim periodikom určeným<br />

mladším žiakom boli Novinky pre slovenské deti (1919, 1923 – 1925) vydávané v Prešove.<br />

Okrem nich boli žiakom adresované aj časopisy Pod Muráňom (1925) vychádzajúci<br />

v Michalovciach a Prameň (1936 – 1937) vydávaný v Jelšave. Medzi mládežnícke<br />

periodiká patrili Slovenský žiak (1923) vychádzajúci v Prešove, v rokoch 1926 – 1938<br />

v Košiciach vydávaný časopis Buď pripravený (1922 – 1938) a Lúč (1931 – 1932) vychádzajúci<br />

v Michalovciach. V rokoch 1934 – 1936 sa tu ešte v Prešove tlačil mesačník<br />

Šíp (1934 – 1936) a v roku 1936 v tom istom meste mesačník Noviny mladých (1936)<br />

blízke KSČ. Pre študentov na východnom Slovensku v Košiciach vychádzal len jediný<br />

časopis Podrast (1929 – 1930).<br />

V rokoch 1919 – 1938 vzniklo na Slovensku približne 30 pokusov vydávať humoristické<br />

a satirické periodiká. 43 Niektoré z nich mali politický charakter a písali sa v duchu<br />

politicko-spoločenských intencií politických strán. Na východnom Slovensku v Košiciach<br />

postupne vychádzali s rôznou periodicitou 3 humoristicky ladené časopisy. Boli<br />

to: Dereš (1920), Exkize (1930 – 1931) a Osožný humor života (1931 – 1933).<br />

Na východnom Slovensku v medzivojnovom období nevyšiel žiaden vedecký časopis.<br />

V porovnaní s vedeckou tlačou bola však odborná tlač omnoho početnejšia. Na<br />

Slovensku vychádzalo množstvo odborných periodík venujúcich sa najrozličnejším oblastiam<br />

ľudskej činnosti. Do popredia sa v súvislosti s rozvojom školstva, ktoré sa muselo<br />

prispôsobiť novým štátoprávnym podmienkam a potrebám, dostala pedagogická tlač.<br />

Na východnom Slovensku v Prešove vychádzali mesačne tieto odborné pedagogické<br />

časopisy: v rokoch 1922 – 1927 Sborník Spolku profesorov Slovákov (S. P. S.) (1922<br />

– 1944), Učiteľský pedagogický časopis (1933 – 1939) a štvrťročne vydávané časopisy<br />

42 VÁTRAL, Jozef : Slovenské novinárstvo v Československej republike (od októbra 1918 do<br />

Mníchova 1938). In: Slovensko. Kultúra – II časť. Zost. K. Rosenbaum. Bratislava : Obzor,<br />

1980, s. 610.<br />

43 VÁTRAL, Jozef : Slovenské novinárstvo v Československej republike (od októbra 1918 do<br />

Mníchova 1938). In: Slovensko. Kultúra – II časť. Zost. K. Rosenbaum. Bratislava : Obzor,<br />

1980, s. 614.<br />

151


Ján Džujko<br />

Za novú pedagogiku a výchovu (1935 – 1938) a Kronika (1936 – 1937). Z ďalších<br />

prevažne mesačne vychádzajúcich odborných časopisov boli na východnom Slovensku<br />

vydávané: Mlynárske listy – Molnárok lapja (1920 – 1924), od roku 1921 Mlynárske<br />

listy v Prešove, Holič – Borbély (1921) v Prešove, Polytechnika (1922) v Košiciach,<br />

Včelár na Slovensku (1922) v Spišskej Novej Vsi, Sborník výkladů obchodní nauky<br />

a praxe (1922 – 1923) v Košiciach, v roku 1922 Jednota (1922 – 1924) v Košiciach,<br />

neskôr v Spišskej Novej Vsi, Nimrod (1923 – 1931) v Prešove, Hostinské noviny (1924<br />

– 1925) v Košiciach, Slovenské mlynárske noviny – Molnárok lapja – Müllerzeitung<br />

(1925 – 1939) v Prešove, v období od augusta 1926 do marca 1927 Mäso-výroba – Húsipar<br />

(1926 – 1927) od novembra 1926 Mäso-výroba – Húsipar (Fleischindustrie)<br />

v Košiciach, Slovenské pekárske noviny – Szlovenszkói sütők lapja – Slovakische<br />

Bäcker-Zeitung (1927 – 1939) v Prešove, Restaurater (1929 – 1930) v Košiciach, Dekor<br />

(1930 – 1931) v Košiciach, Chovateľ (1930 – 1931) v Košiciach, Notársky vestník<br />

(1932) v Košiciach, Vestník auto club Košice – Auto club Košice közlönye (1933<br />

– 1934) v Košiciach, Zprávy hasičskej okresnej jednoty číslo 49. (1934 – 1935) v Michalovciach,<br />

Spoločenský rádce (1934 – 1935) v Košiciach. V rokoch 1929 – 1933 sa tu<br />

v Spišskej Novej Vsi a neskôr v Prešove tlačil ešte mesačník Lovec (1927 – 1945).<br />

So stúpajúcim záujmom o šport vzniklo postupne i na Slovensku niekoľko športových<br />

novín a časopisov. Vychádzalo tu približne 50 titulov tejto tlače, pričom najpočetnejšiu<br />

sieť periodík mala telovýchovná organizácia Sokol vydávajúca až 20 periodík. 44<br />

Neskôr aj ďalšie nešportové noviny a časopisy sa na svojich stránkach začali venovať<br />

i športu. Na východnom Slovensku vychádzalo 7 športových a telovýchovných periodík:<br />

mesačníky Sokolská zástava (1922 – 1925) v Prešove, neskôr v Košiciach a Priateľ<br />

prírody (1926) v Prešove, v rokoch 1929 – 1937 týždenník Športový týždeň (1928<br />

– 1937) v Košiciach, mesačník Zpravodaj sokolskej župy východoslovenskej Jána<br />

Kollára (1929 – 1937) v Košiciach a týždenníky: v rokoch 1931 – 1933 Vysoké Tatry<br />

(1931 – 1940) v Starom Smokovci, neskôr v Novom Smokovci, Východ republiky pondelník<br />

(1935) v Košiciach a Športové novosti (1937) v Košiciach.<br />

Spoločenské noviny a časopisy mali na Slovensku prevažne regionálny charakter.<br />

Snaha vydávať pre čitateľov časopis vyhovujúci ich spoločenským potrebám často skĺzla<br />

do roviny, v ktorej prinášalo dané periodikum prevažne rôzne senzácie z daného regiónu.<br />

S touto skupinou tlače sa spája často aj predstava o ich slabej úrovni a nízkom štýle<br />

písania. Na východnom Slovensku mali tiež svoje zastúpenie, avšak nemožno hovoriť<br />

o ich nižšej úrovni. Svojím formátom, cenou i obsahom sa nelíšili od ostatných periodík<br />

vydávaných v tomto regióne. Všeobecne možno povedať, že sa usilovali byť nepolitickými<br />

a chceli nestranne reagovať na politické, hospodárske a kultúrne dianie v regióne<br />

i na Slovensku. Aj preto väčšina z nich po krátkom čase zanikla. Vychádzali tu týždenníky:<br />

Slovenský svet (1921 – 1925) v Prešove, Nový svet (1924 – 1925) v Prešove, Pon-<br />

44 VÁTRAL, Jozef : Slovenské novinárstvo v Československej republike (od októbra 1918 do<br />

Mníchova 1938). In: Slovensko. Kultúra – II časť. Zost. K. Rosenbaum. Bratislava : Obzor,<br />

1980, s. 611.<br />

152


Prehľad po slovensky písaných novín a časopisov vychádzajúcich<br />

na východnom Slovensku v rokoch 1919 – 1938<br />

dělník východního Slovenska a Podkarpatské Rusi (1925) v Košiciach, Zemplínske<br />

noviny (1928 – 1929) v Michalovciach, Týždeň (1929) v Košiciach, Hlasy týdne (1931<br />

– 1932) v Košiciach, Košické noviny (1931 – 1933) v Košiciach, Spišské noviny (1931<br />

– 1933) v Spišskej Novej Vsi, Slovo (1933 – 1934) v Košiciach, v rokoch 1933 – 1934<br />

Československý ilustrovaný zpravodaj (1933 – 1935), od 1933 Slovenský ilustrovaný<br />

zpravodaj v Košiciach, Spišské hlasy (1934 – 1939) v Spišskej Novej Vsi, Cesta ku<br />

štěstí – Der Weg zum Glück (1936 – 1937) v Košiciach, Liptovské hlasy (1936 – 1939)<br />

v Spišskej Novej Vsi, Nový Zemplín (1938) v Michalovciach. V rokoch 1932 – 1933 sa<br />

tu ešte v Košiciach tlačil aj týždenník Riporter (1932 – 1934) a v rokoch 1933 – 1934<br />

v Revúcej dvojtýždenník Slovenská tribúna (1933 – 1939).<br />

Niektoré z významnejších spolkov sa rozhodli vydávať aj vlastné periodiká. Väčšinou<br />

sa snažili byť nestrannými a financovali ich z peňazí spolku, čo malo za následok<br />

ich krátku existenciu. Prevažná časť týchto časopisov mala charakter, resp. povahu<br />

podľa spolku, ktorého tlačovým orgánom sa stali. Išlo tak o rôzne odborné, kultúrne či<br />

športové periodiká. Pri tejto skupine tlače je tak charakteristické to, že sa problematika<br />

spolkových a napr. odborných časopisov často prekrýva. Inak tomu nebolo ani na<br />

východnom Slovensku. Aj tu vychádzali spolkové časopisy s odborným charakterom.<br />

Nebolo však tomu tak pri všetkých periodikách. Pre spolkové noviny bola charakteristická<br />

ich krátka životnosť. Ich zánik však nesúvisel vždy so zánikom spolku. Príčinou<br />

ich krátkej životnosti bol väčšinou nudný obsah, ktorý informoval o cieľoch, činnosti či<br />

členoch daného spolku, čo sa stávalo menej zaujímavým pre v spolku nijako nezainteresovaných<br />

čitateľov. Do tejto skupiny tlače by sme mohli zaradiť časopisy: dvojtýždenník<br />

Naša Magura (1922 – 1924) vydávaný v Spišskej Starej Vsi, nepravidelne v Košiciach<br />

vychádzajúci časopis Dôchodkár (1926) a týždenník Slovenský domov (1937 – 1938)<br />

vydávaný v Košiciach. V rokoch 1931 – 1933 sa v Prešove ešte tlačil spolkový dvojtýždenník<br />

Slovenský hostinský (1922 – 1933).<br />

Obraz slovenských periodík vychádzajúcich na východnom Slovensku kompletizuje<br />

10 členná skupina administratívnych a úradných periodík. Postupne tu prevažne týždenne<br />

alebo dvakrát mesačne vychádzali: Úradné noviny správy košicko-bohumínskej železnice<br />

– A Kassa-oderbergi vasút üzletvezetőségének hivatalos lapja (1919 – 1920)<br />

v Košiciach, Úradné noviny župy Abauj – Turňanskej a mesta Košíc – Abáuj-Torná<br />

vármegye és Kassa város hivatalos lapja (1901 – 1922) 45 , od septembra 1919 Úradné<br />

noviny župy Abaujturňanskej a mesta Košíc – Abaujtorna vármegye és Košice város<br />

hivatalos lapja v Košiciach, Úradné listy riaditeľstva československých štátnych<br />

železníc v Košiciach (1919 – 1938) od roku 1924 Úradný list riaditeľstva štátnych<br />

železníc v Košiciach, v Košiciach, neskôr v Tatranskej Lomnici, Úradný časopis župy<br />

Spišskej – Szepes vármegye hivatalos lapja (1903 – 1922) 46 , od roku 1921 Úradný<br />

časopis župy Spišskej – Amtsblatt des Zipser Komitates v Levoči, Zemplín (1920<br />

45 Pred rokom 1919 vychádzali v maďarčine pod názvom Abauj-Tornamegyei és Kassai<br />

közlöny.<br />

46 Pred rokom 1919 vychádzal v maďarčine pod názvom Szepesvármegye hivatalos lapja.<br />

153


Ján Džujko<br />

– 1922) v Michalovciach, Úradný list riaditeľstva pôšt a telegrafov v Košiciach (1920<br />

– 1938) v Prešove, Úradné noviny župy Šarišskej (1921 – 1922) v Prešove, Úradné<br />

noviny župy Košickej (1923 – 1928) v Košiciach, Úradné noviny politického okresu<br />

Košického (1929 – 1931) v Košiciach, Slovenská obecná samospráva (1931 – 1944)<br />

v Rudňanoch, Spišskej Novej Vsi, Prešove, Kežmarku.<br />

Prevažne regionálne a lokálne periodiká vychádzajúce na východnom Slovensku<br />

v rokoch 1919 – 1938 nemohli súperiť s celoštátne alebo celoslovensky vydávanou tlačou.<br />

To však nebolo ani ich poslaním. Zaoberali sa predovšetkým politickým, hospodárskym,<br />

kultúrnym, náboženským dianím v regióne, pričom na periférii ich záujmu nezostávalo<br />

ani domáce a zahraničné spravodajstvo. V snahe získať čo najviac predplatiteľov<br />

jednotlivé redakcie periodík poskytovali svojim abonentom rôzne zľavy a postupne<br />

zlepšovali formálnu i obsahovú stránku novín a časopisov. Najlepším ukazovateľom<br />

úspešnosti daného periodika však bolo to, aký široký okruh predplatiteľov si dokázalo<br />

získať. Ak bol tento počet nízky a časopis nepodporovala žiadna organizácia, politická<br />

strana či spolok, znamenalo to jeho zánik. Popri takýchto neúspešných pokusoch však<br />

na východnom Slovensku vychádzalo niekoľko významných periodík, ktoré si získali<br />

čitateľov nielen v rámci regiónu, či celej republiky, ale aj za jej hranicami.<br />

154


JAN HÚSEK, JÁN RUMAN A ANDREJ DUDÁŠ –<br />

TRI POHĽADY NA SLOVENSKÝ ETNICKÝ PRIESTOR<br />

NA SEVEROVÝCHODE SLOVENSKA<br />

V 1. POLOVICI 20. STOROČIA<br />

Peter Kovaľ<br />

KOVAĽ. Peter: Jan Húsek, Ján Ruman and Andrej Dudáš – Three Views on the Slovak<br />

Ethnic Territory in North-Eastern Slovakia in the First Half of 20 th Century. In: Annales<br />

historici Presovienses 8/2008. Prešov : Universum, 2009, pp. 155-172.<br />

The article deals with three studies on the issue of delimiting the Slovak-Ruthenian ethnic<br />

borderline. The efforts taken to ultimately resolve the problem were mainly the efforts of<br />

Ruthenian political representatives (supported by Hungarians aiming at the revision of<br />

Trianon Peace Treaty) to push the Slovak-Subcarpathia geographical border farther on<br />

the west, and in doing so get the Slovak territory into possession. The Slovak party meant<br />

to have more than enough evidence against the Ruthenian tendencies, which is why they<br />

encouraged the surveillance of this territory carried out not only by native and foreign<br />

scientists but also by laymen. In the first half of the 20 th century, Slovaks got a hold of<br />

a powerful argument, the official statistics. They believed in the census that evidenced the<br />

insignificance of Ruthenian requirements, and that corresponded with the opinion of the<br />

most of Slovak population, since they considered the territory of North-Eastern Slovakia<br />

to be Slovak with the Ruthenian ethnic group, as the only ethnic group present.<br />

Vnímanie slovenského etnického priestoru na severovýchode Slovenska v rokoch 1918<br />

– 1945 je možné postrehnúť na podklade viacerých zdrojov. Hlásenie sa k svojmu národu<br />

sa odzrkadľovalo v rôznych oznamoch, hláseniach a sťažnostiach občanov na príslušných<br />

slovenských úradoch. Dobrým zdrojom však v tomto smere je aj dobová publicistika, kde<br />

mnohí občania v spomínanom období prezentovali svoj názor na uvedenú problematiku.<br />

Najkomplexnejším zdrojom informácií súvisiacich s touto otázkou sú dobové práce či<br />

štúdie, potvrdzujúce fakt, že o vyriešenie otázky slovensko-rusínskej etnickej hranice,<br />

o ktorú v tomto geografickom priestore hlavne išlo, sa snažili viacerí domáci, ale aj zahraniční<br />

vedci alebo laici, priamo či nepriamo v tejto otázke zaangažovaní.<br />

Tento príspevok je preto venovaný trom prácam, ktoré sa, podľa nášho názoru, svojím<br />

obsahom (aj keď rozsahovo nie sú rovnaké) priamo dotýkajú problému stanovenia<br />

slovensko-rusínskeho pomedzia a pokúšajú sa ho riešiť.<br />

Práce vzišli z troch odlišných prostredí. Prvá (Národopisná hranice mezi Slováky<br />

a Karpatorusy) je napísaná na základe etnografického výskumu, pochádza teda z vedeckého<br />

prostredia. Druhá práca (Otázka slovensko-rusínskeho pomeru na východnom<br />

Slovensku) vznikla z potrieb spolku Slovenská liga, brániaceho záujmy Slovákov rovnako<br />

na severovýchodnom, ako aj ostatnom Slovensku, a autorom bol oblastný tajomník<br />

spolku. Poslednú (Rusínska otázka a jej úzadie) vytvoril autor znalý pomerov na severovýchodnom<br />

Slovensku z dôvodu dlhodobého pôsobenia na poste župného úradníka.<br />

Treba povedať, že Slováci po vzniku Československa boli aj na severe a severovýchode<br />

155


Peter Kovaľ<br />

konfrontovaní so slovanskými etnikami – nielen Rusínmi, ale aj Poliakmi, nárokujúcimi<br />

si časť slovenského územia. Zo strany Poľska to bol záujem o Spiš, Oravu i Kysuce, ale<br />

najmä o Spiš, ktorý bol celé stáročia v poľskom zálohu, čo v 20. storočí vytvorilo akési<br />

zázemie pre poľských nacionalistov, aby územie Spiša pokladali za poľské a robili si naň<br />

nároky. Z vonkajšieho hľadiska sa tak ohrozovala integrita územia ČSR a konkrétne predovšetkým<br />

integrita územia Slovenska. 1 Samozrejme, pretrvávali maďarské nároky na<br />

Slovensko a popri tom všetkom vstupovali do hry Rusíni, resp. ich politickí reprezentanti<br />

a v čase 2. svetovej vojny ešte teoreticky aj sovietska Ukrajina, resp. ZSSR, ktorého bola<br />

Ukrajina súčasťou. To boli faktory, determinujúce a vyvolávajúce slovenské obavy o vlastné<br />

územie, nachádzajúce sa v bezprostrednom kontakte s poľským i rusínskym/ukrajinským<br />

prostredím. Preto badáme v medzivojnovom období záujem slovenskej strany jasne<br />

definovať svoje územie a dokázať, že aj severovýchod Slovenska je skutočne slovenským<br />

územím. Zároveň však vidieť aj istú nervozitu a možno i podráždenosť na slovenskej strane,<br />

ak sa neustále objavovali tvrdenia, vo veľkej miere nepodložené faktickou argumentáciou,<br />

ale účelovo vykonštruované, že obyvateľstvo severovýchodného Slovenska je alebo<br />

poľské, alebo rusínske, je nanajvýš poslovenčované či poslovenčené, ale nie je slovenské.<br />

To snáď boli impulzy, prečo sa niektorí politickí činitelia na regionálnej úrovni pustili do<br />

písania publicistických, ale aj knižných prác, aby zdôvodnili slovenskosť severovýchodu<br />

a nedopustili jeho stratu v prospech kohokoľvek cudzieho. V tomto prípade máme na mysli<br />

Jána Rumana a neskôr aj Andreja Dudáša. Jan Húsek patril do inej kategórie autorov.<br />

Najhodnotnejšou, čo sa týka historického využitia spomínaných prác, sa nám zdá<br />

práca Jana Húseka. Autor v nej totiž prezentoval svoj výskum a svoj názor, ktorý nebol<br />

ničím predpojatý, už len z toho hľadiska, že Húsek pochádzal z českého (moravského)<br />

prostredia. Ďalšie dve práce, aj keď sa čiastočne opierajú o nepopierateľné argumenty<br />

(napr. o úradné štatistiky), boli napísané autormi, ktorí mohli a aj boli do otázky slovensko-rusínskeho<br />

pomedzia zaangažovaní a vniesli do svojich prác vlastné subjektívne<br />

názory a istú tendenčnosť. Preto sa po ich vydaní nevyhli kritike, aj keď predovšetkým<br />

z rusínskej strany.<br />

Práce boli vydané v rozmedzí desiatich rokov (v polovici 20., v polovici 30. a na<br />

začiatku 40. rokov), no v odlišných politicko-spoločenských situáciách. Kým prvé dve<br />

boli vydané v čase, keď sa rusínski politickí predstavitelia snažili presvedčiť o prevahe<br />

rusínskeho etnika na severovýchode Slovenska, a teda o oprávnenosti ich požiadavky<br />

o posunutie krajinskej hranice medzi Podkarpatskou Rusou a Slovenskom na západ, tak<br />

posledná vznikla v období, keď štátny režim obmedzoval rusínske národné hnutie až do<br />

takej miery, že sa snažil o poslovenčenie a diskreditáciu rusínskej menšiny.<br />

1 Pozri: DEÁK, Ladislav: Hra o Slovensko : Slovensko v politike Maďarska a Poľska v rokoch<br />

1933 – 1939. Bratislava : Veda, 1991; ORLOF, E. – ROSZKOWSKI, J. M.: Regulacje granicy<br />

państwowej na Spiszu w okresie międzywojennym (1920 – 1938). In: Terra Scepusiensis:<br />

Stav bádania o dejinách Spiša. Levoča; Wrocław : Slovensko-poľská komisia humanitných<br />

vied Ministerstva školstva SR; Kláštorisko n. o., Centrum Badań Śląskoznawczych i Bohemistycznych<br />

Uniwersytetu Wrocławskiego, 2003, s. 893.<br />

156


Jan Húsek, Ján Ruman a Andrej Dudáš – tri pohľady na slovenský etnický<br />

priestor na severovýchode Slovenska v 1. polovici 20. storočia<br />

Jan Húsek a jeho etnografický pohľad na slovensko-rusínske pomedzie<br />

Na začiatku 20. rokov vykonal etnografické výskumy slovensko-rusínskeho pomedzia<br />

český etnograf, dialektológ a sociológ Jan Húsek 2 . S finančnou podporou Matice<br />

slovenskej (na štúdium a pobyt na skúmanom území mu poskytla štipendium 1000 korún)<br />

vykonal v rokoch 1922 a 1923 študijnú cestu od Popradu až po Užhorod s cieľom<br />

preskúmania miestnych pomerov. Húsek bol popredným českým vedcom – etnografom,<br />

spolupracoval s Luborom Niederlem, v Európe uznávaným národopiscom, a na otázku<br />

slovensko-rusínskeho pomedzia sa pozeral z čisto vedeckého hľadiska, nebol do nej zainteresovaný,<br />

predpojatý ani politicky, ani nacionálne, snažil sa byť čo najobjektívnejší.<br />

To, či sa Húsekovi jeho predsavzatia podarilo naplniť, posúdili už Húsekovi súčasníci.<br />

Jeho etnografické výskumy podporovala hlavne slovenská strana, presvedčená o slovenskosti<br />

severovýchodného Slovenska. Tá potrebovala vyjadrenie „nezávislého“ bádateľa,<br />

ktoré by pomohlo zdôvodniť politické rozhodnutia neustúpiť požiadavke rusínskych činiteľov<br />

posunúť hranicu Podkarpatskej Rusi na západ podľa myslenej a prezentovanej<br />

etnickej hranice. Matica slovenská, ktorá vzala na seba úlohu ochrancu národných práv<br />

Slovákov, teda iniciatívne podporila Jana Húseka. Samozrejme, o vyjasnenie tejto otázky<br />

sa zaujímala aj česká veda, ale najmä politika. Od českých politikov sa totiž očakávali<br />

arbitrážne vyjadrenia aj zo strany Rusínov, ale aj zo strany Slovákov, hoci títo problém<br />

svojej východnej hranice nebrali príliš vážne, a najmä nie existenčne. 3<br />

Jan Húsek výsledky svojho výskumu zhrnul do práce Národopisná hranice mezi<br />

Slováky a Karpatorusy 4 . Toto dielo vzniklo za finančnej pomoci Ministerstva školstva<br />

a národnej osvety v Prahe, Českej akadémie v Prahe, Spoločnosti zemědelského muzea<br />

v Bratislave, Spoločnosti vlastivedného muzea v Bratislave a Matice slovenskej v Martine.<br />

Vydalo ho vydavateľstvo časopisu Prúdy, aj keď pôvodne sa o to mala postarať<br />

Matica slovenská. Práca aj kvôli tomu napokon vyšla v českom jazyku.<br />

Vedecké výskumy slovensko-rusínskej etnickej hranice, resp. slovenského etnického<br />

priestoru na východe, sa začali už omnoho skôr a dostatočne zamestnávali slovenských<br />

vedcov. Húsek dokonale poznal závery Pavla Jozefa Šafárika či Samuela Czambela, nakoniec<br />

tak, ako aj riešenie tejto otázky z ostatných neslovenských strán. Mohol sa preto<br />

od nich vo svojom výskume odraziť.<br />

2 JAN HÚSEK (1884 – 1973), profesor reálneho gymnázia v Bratislave a na viacerých miestach<br />

na Morave. Venoval sa národopisu i dialektológii, neskôr aj otázke slovensko-rusínskych,<br />

slovensko-českých a slovensko-poľských etnických hraníc. Bol tajomníkom národopisného<br />

odboru Matice slovenskej, Učenej spoločnosti Šafárikovej, vedúci Národopisnej rady pre Slovensko,<br />

referent národopisného odboru Spoločnosti Slovenského vlastivedného múzea. Bližšie<br />

pozri Slovenský biografický slovník, E – J, II. zv. Martin : Matica slovenská, 1987, s. 442.<br />

3 ŠVORC, Peter: Krajinská hranica medzi Slovenskom a Podkarpatskou Rusou (1919 – 1939).<br />

Prešov : Universum, 2003, s. 219.<br />

4 HÚSEK, Jan: Národopisná hranice mezi Slováky a Karpatorusy. Bratislava : Prúdy, 1925,<br />

509 s.<br />

157


Peter Kovaľ<br />

Húsek považoval stanovenie slovensko-rusínskej etnickej hranice za jeden z najťažších<br />

problémov slovanského národopisu. Hneď prvým problémom, s ktorým sa vedec<br />

stretával, bolo pomenovanie etnika susediaceho s etnikom slovenským. Mnohí bádatelia<br />

pred ním používali rozličné pomenovania – Rusi, Rusíni, Rusnáci, Karpatorusi, Malorusi,<br />

Ukrajinci – „vůbec je v pojmenování těchto Rusů taková promiskuita, i u těchže spisovatelů<br />

(např. u Perfeckého), že by bylo nejlépe zůstati při starých názvech Rus, ruský,<br />

jak se vžily v naši i v evropské literatuře a jak jich i lid sám užívá“. 5<br />

Bádatelia skúmajúci slovensko-rusínske rozhranie sa museli vysporiadať aj s ľahko<br />

ovplyvniteľným obyvateľstvom, ktorému chýbalo národné povedomie. To nemalo v prvých<br />

desaťročiach existencie Československa vždy jasno vo svojej vlastnej etnicite. Dá<br />

sa povedať, že sa samo ani nezaoberalo takýmito otázkami. V podstate príslušnosť k určitej<br />

národnosti nemala za následok zmenu jeho postavenia v republike, a preto sa prostý<br />

ľud zaoberal skôr svojimi každodennými existenčným problémami. V čase sčítavania<br />

obyvateľstva si nechal poradiť, resp. ľahko sa dal ovplyvniť, vzdelanejšími vrstvami<br />

(učiteľom, notárom či kňazom). Húsek jednoznačne prehlásil, že „je těžko v této chvíli<br />

vésti pevnou rozhraničovací čáru mezi Slováky a Rusy jako národy (resp. kmeny), a to<br />

nejen z toho důvodu, že ani ruský, ani slovenský lid na rozhraní nemá vlastně náležitého<br />

národního (resp. kmenového) povědomí, ale i z té príčiny, že národní povědomí je něco<br />

živoucího, co se vyvíjí jako nějaký organizmus…“ 6 .<br />

Pri svojich výskumoch musel Húsek načrieť do histórie sporného či kontaktného<br />

slovensko-rusínskeho územia. Oprel sa o dovtedy známe historické práce. No ani tie<br />

mu nedali jednoznačnú odpoveď na to, kto je oprávnený nárokovať si na územie severovýchodného<br />

Slovenska. Z historického hľadiska by tak mohli urobiť, podľa Húseka, až<br />

tri slovanské národy – Poliaci, Rusíni a Slováci. Aj keď v 20. rokoch 20. storočia ostalo<br />

toto územie zmiešané, teda sporné, z väčšej časti bolo slovenské, a to aj preto, že Poliaci<br />

a Rusíni sa poslovenčili. Húsek však nevnímal toto poslovenčenie ako násilný, ale skôr<br />

ako dobrovoľný akt. Nemohol hovoriť o šovinistickom nacionalizme u Slovákov, keď<br />

oni sami podliehali maďarizácii, podobne ako ostatné nemaďarské národy uhorskej monarchie.<br />

7<br />

Aj keď sa severovýchodné Slovensko politicky javilo sporným, de jure sa hranice<br />

medzi Slovenskom a Podkarpatskou Rusou meniť nemohli, iba v prípade, ak by väčšina<br />

obyvateľstva prejavila záujem administratívne patriť pod Podkarpatskú Rus. To však,<br />

podľa Húseka, nehrozilo, pretože aj keď by sme na tomto území našli Rusínov, tak len<br />

Rusínov, ktorí boli sociálno-hospodárskymi, kultúrnymi a administratívnymi zväzkami<br />

tuho spojení so slovenskou väčšinou a vždy si priali zostať súčasťou Slovenska.<br />

Priestor vo svojej práci musel Húsek venovať aj cirkevným dejinám severovýchodného<br />

Slovenska, pretože mnohí stotožňovali náboženskú príslušnosť s príslušnosťou<br />

národnostnou. Hlavným pravidlom, ktorým sa riadili ľudia snažiaci sa o posunutie kra-<br />

5 HÚSEK, Jan: Národopisná hranice…, s. 17.<br />

6 HÚSEK, Jan: Národopisná hranice…, s. 9.<br />

7 HÚSEK, Jan: Národopisná hranice…, s. 40.<br />

158


Jan Húsek, Ján Ruman a Andrej Dudáš – tri pohľady na slovenský etnický<br />

priestor na severovýchode Slovenska v 1. polovici 20. storočia<br />

jinskej hranice smerom na západ, bolo známe „čo gréckokatolík, to Rusín“. Húsek to<br />

spochybňoval a na základe štatistiky z roku 1921 predložil konfesionálnu príslušnosť<br />

jednotlivých obcí 23 okresov Podtatranskej a Košickej župy. Z nej vyčítal, že nie je pravidlom<br />

príslušnosť každej gréckokatolíckej obce k rusínskej národnosti, rovnako ako<br />

rímskokatolíckej k slovenskej. Osobitnú pozornosť tiež venoval štatistikám podľa vierovyznania,<br />

jazyka a národného cítenia, pretože si uvedomoval ich odlišnosť.<br />

Slovensko-rusínskym jazykovým pohraničím sa už na začiatku 20. storočia zaoberal<br />

Samuel Czambel, no a Jan Húsek nemohol pri svojich výskumoch nevziať do úvahy aj<br />

dialektologické hľadisko. Húsek dobre poznal bádateľské výsledky východoslovenských<br />

nárečí od Šafárika, Mišíka, Bazovského, ale aj Czambela či nórskeho slavistu Olafa<br />

Brocha 8 . Pri svojich analýzach východoslovenských dialektov vychádzal práve z prác či<br />

štúdií uvedených autorov, ale aj z vlastných skúseností. Na základe vlastného výskumu,<br />

realizovaného v rokoch 1922 a 1923 dospel, podobne ako väčšina bádateľov, k názoru,<br />

že je ťažko určiť presnú hranicu medzi východoslovenskými a karpatoruskými dialektami,<br />

pretože navzájom do seba prechádzajú, sú dialektologicky veľmi blízke. Samotný<br />

jazyk nemôže byť rozhodujúcim pri určovaní národnosti, pretože ho ovplyvňuje viacero<br />

faktorov, ako napr. viera.<br />

Viera pomáha udržiavať a rozširovať reč. Na druhej strane viera, resp. jej udržovatelia,<br />

šíritelia – kňazi dokážu ľahko ovplyvniť svojich veriacich. Húsek uvádza prípady,<br />

kedy gréckokatolícki alebo naopak rímskokatolícki kňazi dokázali za dlhší či kratší čas<br />

primäť používať svojich veriacich slovenčinu, alebo cirkevnoslovančinu, resp. rusínsky<br />

dialekt nielen ako bohoslužobný jazyk, ale aj v bežnej hovorovej reči. A tak sa z rusínskych<br />

dedín stávali slovenské a naopak. 9 Preto Húsek pri svojich výskumoch oddeľoval<br />

vieru od jazyka a jazyk od národnosti; nepovažoval stanovenie jazykovej hranice medzi<br />

dvoma slovanskými národmi za pevné, pretože nárečia sú v kontaktnom území dosť<br />

premiešané a sú stále vo vývoji. Húsekova jazyková hranica 10 , resp. štatistika obcí podľa<br />

jazyka, sa odlišuje od štatistiky obcí podľa vierovyznania, pretože ako Húsek stále pripomínal,<br />

náboženstvo neurčuje reč a ani národnosť.<br />

8 Nárečové výskumy spomínaných autorov pozri BAZOVSKÝ, Ľudovít: Nárečia viaceré zo<br />

Zemplína a zo Šariša. In: Slovenské pohľady, 1900, Sošit 4, s. 205-206; Sošit 5, s. 254-255;<br />

BROCH, Olaf: Studien von der slowakisch-kleinrussischen Sprachgrenze in östlichen Ungarn.<br />

Kristiania 1897, 76 s.; CZAMBEL, Samuel: Slovenská reč a jej miesto v rodine slovanských<br />

jazykov. I. Východoslovenské nárečie. Martin : Kníhtlačiarsky účastinársky spolok,<br />

1906, 624 s.; MIŠÍK, Štefan: Akej viery sú Slováci? In: Slovenské pohľady, 1895, Sošit 9, s.<br />

566-569; Sošit 10, s. 623-631.; ŠAFÁRIK, Pavol Jozef: Dejiny slovanského jazyka a literatúry<br />

všetkých nárečí. Košice : Východoslovenské vydavateľstvo, 1992, 414 s.; ŠAFÁRIK, Pavol<br />

Jozef: Slovanský národopis. Košice : Oriens, 1995, 226 s.<br />

9 HÚSEK, Jan: Národopisná hranice…, s. 144.<br />

10 Jazykovú hranicu medzi Slovákmi a Rusínmi pozri HÚSEK, Jan: Národopisná hranice…,<br />

s. 198-200.<br />

159


Peter Kovaľ<br />

Jan Húsek sa ako etnograf pokúšal porovnávať aj iné rozdiely, skutočnosti medzi<br />

Slovákmi a Rusínmi, ktoré by mu dopomohli pri stanovení definitívnej slovensko-rusínskej<br />

etnickej hranice. No ani antropologický popis týchto dvoch národností, porovnanie<br />

ich domov, charakteru dediny, krojov, zvykov a obyčají či zamestnania mu veľmi nepomohlo,<br />

pretože obe národnosti žili v susedstve už veľmi dlhú dobu a vzájomné kontakty,<br />

prepojenia, vzájomné premiešanie znemožňovalo určiť presné odlišnosti na základe<br />

uvedených činiteľov.<br />

Jediným spravodlivým delidlom národnosti sa Húsekovi zdalo národné povedomie.<br />

K základným znakom národného povedomia Húsek rátal jazyk a telesné črty ľudí,<br />

k druhotným znakom priradzoval kultúru. No hovoriť či písať o národnom povedomí na<br />

východnom Slovensku sa mu nezdalo ľahké. „U velké části není možno mluviti o národním<br />

povědomí, poněvadž lidé žijí buď jen rodinným egoismem, nebo krajovým patriotismem,<br />

anebo ještě kmenovým povědomím, jehož složkami jsou hlavně řeč a víra, takže<br />

jen menší částka povznáší se k širšímu povědomí národnímu.“ 11 A nakoniec aj pre tú<br />

menšiu čiastku sú hlavnými zložkami národného povedomia reč, viera a štátna príslušnosť.<br />

Medzi obyvateľstvom s nízkym národným povedomím je ťažké určiť národnosť.<br />

Dotyčná osoba či osoby sa pri sčítavaní obyvateľstva dávajú zapísať alebo podľa jazyka,<br />

alebo podľa viery, poprípade podľa straníckej príslušnosti či apaticky to nechávajú<br />

na sčítacieho komisára. Mnohokrát rozhodla momentálna nálada, no ešte viackrát presvedčovanie<br />

zo strany druhej osoby – kňaza, učiteľa a pod. Národné povedomie nebolo,<br />

podľa Húseka, medzi východoslovenským obyvateľstvom ešte rozvinuté, a preto bolo<br />

nestále, a teda meniace sa. Takto sa dali vysvetliť aj rozdiely v uhorských a československých<br />

štatistikách, keď sa stávalo že jedna dedina v priebehu niekoľkých rokov dokázala<br />

zmeniť svoje národné cítenie niekoľkokrát. Húsek zastával názor, že národné povedomie<br />

závisí aj od veku. Príslušníci staršej generácie odvodzovali svoju národnosť väčšinou<br />

podľa bohoslužobného jazyka a konfesie a hlásili sa k rusínskej národnosti. Mladá generácia<br />

čoraz viac používala ako dorozumievací prostriedok slovenský jazyk, a preto sa<br />

aj čoraz viac hlásila k slovenskej národnosti, no nebývalo to pravidlom. Nakoniec nielen<br />

Rusíni, ale aj východní Slováci neoplývali, podľa Húseka, pred prvou svetovou vojnou,<br />

a ani po nej, veľkým slovenským národným povedomím.<br />

Etnografická hranica medzi Slovákmi a Rusínmi sa líšila od hranice, ktorú stanovil<br />

Samuel Czambel a ostatní bádatelia. Húsekovi pri jej určení bolo rozhodujúce národné<br />

cítenie a nie reč alebo viera. Viera a reč sú síce podstatnými znakmi pojmu národnosti,<br />

ale nevyčerpávajú ho úplne. Aj keď na východnom Slovensku sú to dôležité momenty<br />

pri určovaní národnosti, národnosť netvorí len reč alebo len viera. Obyvatelia tohto kúta<br />

Slovenska si to často neuvedomovali a bolo to, podľa Húseka, na samotnom etnografovi,<br />

aby prostredníctvom rozhovoru zisťoval národnosti. Na základe vlastných výskumov<br />

východného Slovenska a gréckokatolíckeho obyvateľstva dospel Húsek k štyrom typom<br />

ľudí – gréckokatolíkov: „1. Rusy (Rusíny, Rusňáky, Ruské atp.), 2. ruské Sloviaky, 3. Sloviaky<br />

(ba i Slováky) a 4. rusňáky.“ 12 Ruskí Sloviaci sú podľa neho Rusíni, ktorí síce už<br />

11 HÚSEK, Jan: Národopisná hranice…s. 344.<br />

12 HÚSEK, Jan: Národopisná hranice…, s. 361-362.<br />

160


Jan Húsek, Ján Ruman a Andrej Dudáš – tri pohľady na slovenský etnický<br />

priestor na severovýchode Slovenska v 1. polovici 20. storočia<br />

boli poslovenčení, ale ešte dlho sa nazývali Rusnákmi, a takto označovali svoju vieru<br />

a aj národnosť, hlavne, keď sa ocitli v neslovenskom inojazyčnom prostredí. V prípade,<br />

že ostanú v prostredí slovenskom, tak títo Rusíni postupne preberajú slovenský jazyk.<br />

Seba začnú nazývať Slovákmi a svoju vieru ako ruskú. Samotných Sloviakov Húsek ešte<br />

delil na Sloviakov katolíkov a kalvínov a na Sloviakov rusnákov, ktorých ešte rozdelil na<br />

Rusnákov-sloviakov a Sloviakov-rusnákov. Rozdiel chápal asi tak, že Rusnáci-sloviaci<br />

sú gréckokatolíci národnosti rusínskej, ale reči slovenskej a Sloviaci-rusnáci sú gréckokatolíci<br />

aj reči, aj národnosti slovenskej. Húsek zdôraznil, že pojmy Sloviak-slovenský<br />

pre neho neznamenajú to isté ako Slovák-slovenský a že nie je pravidlom, aby boli všetci<br />

rusnáci Rusínmi, tak ako ani všetci Slováci katolíkmi a ani všetci katolíci Slovákmi.<br />

Etnickú hranicu medzi Slovákmi a Rusínmi sa Húsek pokúsil určiť na základe národného<br />

povedomia. A tak obec po obci skúmal, aké národné cítenie prebýva medzi<br />

obyvateľstvom v kontaktom slovensko-rusínskom prostredí, ale aj v ostatných obciach. 13<br />

Národné cítenie medzi ľudom severovýchodného Slovenska však nebolo veľmi rozvinuté,<br />

bolo ešte vo vývoji, a tak sa aj často menilo. Húsek pri mnohých okresoch zistil, že<br />

aj keď sa obyvateľstvo hlásilo k rusínskej národnosti, používalo, resp. dorozumievalo<br />

sa slovenčinou. Slovenský jazyk pre nich nebol cudzí, ale naopak potrebný pre komunikáciu<br />

s ostatnými slovenskými obcami. Aj keď sa slovenčina používala vo veľkom,<br />

prihlásiť sa k tej či onej národnosti bolo pre väčšinu obyvateľov problematické a dá sa<br />

povedať, že mnohokrát si nechali poradiť, preto vznikali časté rozdiely medzi úradnými<br />

štatistikami. Húsek tvrdil, že nemožno stotožňovať vieru s národnosťou, a to mu dokazoval<br />

aj prípad zo sninského okresu z obce Stakčín, kde sa nachádzali rímskokatolíci,<br />

ktorí sa však hlásili k Rusínom. Húsek takisto pri svojich výskumoch nerozlišoval len<br />

dve základné národnosti na spornom území – slovenskú a rusínsku, ktoré jediné tam<br />

reálne existovali, ale všímal si aj tzv. Slovjakov, odlišujúcich sa od Slovákov katolíkov<br />

či evanjelikov. Na Zemplíne v Michalovskom okrese sa Húsek stretol aj s názorom, že<br />

obyvatelia sa považovali za akýsi prechod medzi Slovákmi a Malorusmi, pretože ovládali<br />

dobre aj jeden, aj druhý jazyk.<br />

Húsek hranicu národného povedomia vnímal ako etnickú hranicu a od Popradu až<br />

po rieku Uh ju naznačil takto: „Tato hranice se počína Lipníkem (v staroveskem okrese<br />

XIX. župy v býv. Spiši), jde Folvarkem (v tomtéž okrese), Kamjonkou, Jarembinou,<br />

Matišovou, Hajtuvkou (v okrese starolubovenském), odkud přes Ujak a Orlov klesne na<br />

Kríže, Bogliarku, Krivé, ruskoslovenskou již Kružlovou, na ruský Gerlachov a ruskoslovenský<br />

již Kurov, obejde slovenský Gaboltov na ruskou Pitrovou, Nižné Tvarožce,<br />

Stebník, Komlošu, Niž. Po lanku, Jedlinku, klesne na Niklovou, Andrejovou a Belovežu<br />

v okre se bardiovském, odkud přejde do Kurimky a Černiny v okrese svidnickém, vrací<br />

se na Ortutovou, slovenskoruskou již Brezuvku, ruskou Sašovou a ruskoslovenskou Lipovou<br />

v bardiovském okrese, klesá na ruské Kožany, Štefurov, Maťovce, Kobulnicu, na<br />

ruskoslovenskou již Vlaču, ruský Dzurdzoš, ruskoslovenský Prosáčov a slovenskoruské<br />

Remeniny v okrese giraltovském, přechází na ruský Dětrík v okrese vranovském, stoupá<br />

13 HÚSEK, Jan: Národopisná hranice…, s. 343-397.<br />

161


Peter Kovaľ<br />

na ruské obce Válkov, Bžany, Lomné, Mrázovce a Tokajík v giraltovském okrese, klesá na<br />

ruskoslovenské obce Hrabovec a Petejovce ve vranovském okrese a na ruské Rafajovce<br />

v okrese humenském, odkud rovně nahoru stoupne do ruských Piskorovců v humenském<br />

okrese a do Pritúlan, ruskoslovenské Ruské Kajně, do Radvaně (Nižné a Vyšné), do Humenského<br />

a Zbudského Rokytova v medzilaborském okrese, odkud přejde do ruskoslovenských<br />

obcí Nižné Jablonky, Nechvál-Polanky a Zubného v okrese sninském, odkud<br />

se vrátí do ruských obcí Dzedačova a Maškovců v humenském okrese a (znovu Zubným)<br />

přes ruské Pichné do ruského Stakčína, odkud klesá do ruských Valaškovců v sninském<br />

okrese a do slovensko-německé Německé Poruby v okrese sobraneckém, odtud přes slovenskoruské<br />

Vyšné Remety obejde slovenské Hámry a klesne na slovenskoruské Hliviště<br />

a na ruskoslovenské obce Baškovce a Choňkovce; odtud přejde na slovenskoruské obce<br />

Koňuš a Priekopu, klesne do ruskoslovenské Porúbky, slovenskoruských Kolibabovců,<br />

ruskoslovenských Koromle a Husáku, odkud přes ruskoslovenské Petrovce obejde slovenskou<br />

Hutu do ruské Kamenice v župě užhorodské a přes sloven skoruské již Onokovce<br />

a ruskoslovenské Domanince se vrátí do ruskoslovenského Vyšného Německého (v sobr.<br />

okrese), odkudž klesne do ruskoslovenských Pinkovců, obešedši slovenský Záhor (v tomtéž<br />

okrese) a do rusko-slovensko-maďarsko-židovské Jovrodermy (v užhorodské župě),<br />

odkud jde dále do Užhorodu (který je národnostně smíšený, a to maďarsko-československo-židovsko-ruský),<br />

do Radvanky a do Horjan, také tak smíšených jako Jovroderma,<br />

kde se ztrácí mezi maďarskými (resp. pomaďarštělými) obcemi užhorodské župy.“ 14<br />

Za etnickou hranicou sú slovenské ostrovy na strane rusínskej a rusínske ostrovy na strane<br />

slovenskej.<br />

Húsek si uvedomoval, ako sme to už viackrát spomenuli, že jeho etnická hranica, resp.<br />

hranica národného povedomia nie je stála, že sa neustále vyvíja podľa toho, ako sa vyvíja<br />

národné povedomie, t. j. táto hranica ostáva naďalej sporná. Uvedomoval si, že ako východné<br />

Slovensko, tak aj Podkarpatská Rus predstavuje akýsi imaginárny most, cez ktorý prechádza<br />

kultúra západu na východ a kultúra východu na západ. Mestá, ako boli Prešov, Košice<br />

a Užhorod, boli kultúrnymi strediskami Slovákov, ale aj Rusínov a stávali sa tiež strediskami<br />

nových foriem slovanskej vzájomnosti.<br />

Slovensko-rusínska etnická hranica tvorila v medzivojnovom období základ slovensko-rusínskych<br />

vzťahov. Vyriešenie a presné stanovenie tejto hranice tak, aby boli spokojné<br />

obe strany, by znamenalo vyriešenie aj slovensko-rusínskych nezhôd, ktoré sa<br />

v tomto čase točili hlavne okolo krajinskej hranice medzi Podkarpatskou Rusou a Slovenskom.<br />

Záujem o vyriešenie tohto sporu mali nielen Slováci a Rusíni, ale tiež Česi,<br />

resp. české politické špičky. Preto sa do vedeckých výskumov okolo slovensko-rusínskeho<br />

pomeru púšťali aj českí etnografi, národopisci či historici. Jan Húsek do svojej knihy<br />

zhrnul výskum ako z historickej, tak aj z etnografickej, jazykovednej či sociologickej<br />

oblasti. Aj keď jeho výskumy slovensko-rusínske spory definitívne nevyriešili, toto dielo<br />

slúžilo a využívalo sa pri argumentáciách okolo týchto sporov počas celého medzivojnového<br />

obdobia, podľa situácie – zo slovenskej aj z rusínskej strany.<br />

14 HÚSEK, Jan: Národopisná hranice…, s. 399-400.<br />

162


Jan Húsek, Ján Ruman a Andrej Dudáš – tri pohľady na slovenský etnický<br />

priestor na severovýchode Slovenska v 1. polovici 20. storočia<br />

Ján Ruman ako predstaviteľ Slovenskej ligy a jeho predstavy<br />

o slovenskom etnickom priestore<br />

V závere 20. rokov a v 30. rokoch 20. storočia rusínski politici stále razantnejšie žiadali<br />

posunúť hranicu Podkarpatskej Rusi na západ. Do presadzovania svojich požiadaviek<br />

zapájali medzinárodné inštitúcie 15 a touto činnosťou do istej miery destabilizovali<br />

obyvateľov severovýchodného Slovenska a vyvolávali uňho pochybnosti o ďalšom<br />

osude ich dedín, mestečiek a pod. Spomínané aktivity zároveň nútili Slovákov, aby sa<br />

vyjadrili k otázke svojho územia.<br />

Pre slovenské obyvateľstvo žijúce na strednom a západnom Slovensku, prípadne aj<br />

pre spišských Slovákov bolo územie Slovenska jasné – aj na východe. Otáznym sa stávalo<br />

pre časť slovenského obyvateľstva v Šariši a na Zemplíne. Tento problém citlivo<br />

vnímali predstavitelia Slovenskej ligy na Slovensku, ktorí v 30. rokoch presunuli svoju<br />

pozornosť z južných oblastí na sever a východ Slovenska, aby bránili slovenské záujmy.<br />

To, že vznikali snahy dokázať, že severovýchodné Slovensko je slovenským etnickým<br />

územím, je svedectvom toho, že aj v medzivojnovom období ešte slovenská spoločnosť<br />

hľadala odpovede na rozpriestranenosť svojho etnika.<br />

Na obranu severovýchodného Slovenska ako slovenského etnického územia sa podujala<br />

Slovenská liga. Jej predstaviteľ Ján Ruman 16 vydal v Košiciach v roku 1935 prácu<br />

pod názvom Otázka slovensko-rusínskeho pomeru na východnom Slovensku. Toto informačné<br />

dielo malo poskytnúť, a aj poskytlo, Slovákom a osobitne slovenským gréckokatolíkom<br />

argumenty, na základe ktorých vyvrátili tvrdenie niektorých rusínskych predstaviteľov<br />

„čo gréckokatolík, to Rusín“. Pomocou tejto tézy sa predstavitelia rusínskych<br />

autonomistických kruhov snažili dokázať svoju početnú prevahu na území východného<br />

Slovenska a pomocou toho argumentovať, prečo chcú posunúť krajinskú hranicu medzi<br />

Podkarpatskou Rusou a Slovenskom ďalej na západ. Autor, oblastný tajomník Slovenskej<br />

ligy v Košiciach, napísal túto prácu z poverenia jej Ústrednej správy.<br />

Slovenská liga 17 chcela svoju pomoc poskytnúť gréckokatolíkom Slovákom žijúcim<br />

na území severovýchodného Slovenska, zvlášť, keď na začiatku 30. rokov rusínski pred-<br />

15 ŠVORC, Peter: Krajinská hranica…, s. 251-280.<br />

16 JÁN RUMAN (1901 – ?), oblastný tajomník Slovenskej ligy, profesor na slovenskom ev. kolégiu<br />

v Prešove. Zaoberal sa štúdiom národnostných otázok. Bližšie pozri Reprezentačný lexikon<br />

Slovenska a Podkarpatskej Rusi. Bratislava 1936, s. 279-280.<br />

17 Slovenská liga na Slovensku, ako znel jej oficiálny názov, bola založená z iniciatívy Ignáca<br />

Gessaya 22. októbra 1920 v Bratislave. Bola v podstate pokračovateľkou Slovenskej ligy<br />

v Amerike založenej v roku 1907 v Clevelande. Ciele tohto spolku boli obsiahnuté v jeho<br />

stanovách. V širšom zmysle mala Slovenská liga dvíhať duševne, spoločensky a hmotne slovenský<br />

ľud; pracovať na úplnom očistení Slovenska od všetkého, čo brzdí národný rozvoj<br />

Slovenska a Československej republiky vôbec; rozširovať znalosť slovenčiny ako štátnej reči<br />

všade na pomaďarčenom, ponemčenom a vôbec miešanom území Slovenska a upevňovať<br />

slovenského ducha nielen medzi Slovákmi, ale i medzi inorečovým obyvateľstvom na Slovensku.<br />

K užším cieľom patrila starostlivosť o kultúrne, ale aj materiálne potreby Slovákov<br />

163


Peter Kovaľ<br />

stavitelia zvýšili svoje aktivity za posunutie krajinskej hranice smerom na západ a podporovali<br />

výmenu vyučovacej reči na niektorých východoslovenských školách zo slovenskej<br />

na ruskú. Rusínski predstavitelia by zmenou vyučovacej reči dosiahli dosadenie<br />

rusínskych učiteľov do slovenských dedín, pričom tí by naplno začali s rozširovaním<br />

hesla „čo gréckokatolík, to Rusín“ aj medzi gréckokatolíkmi Slovákmi. Pre spomínanú<br />

skutočnosť sa v dňoch 8. – 10. júna 1934 konal v Spišskej Novej Vsi X. kongres Slovenskej<br />

ligy, ktorý sa o. i. zaoberal aj rusínskou otázkou. S hlavným referátom vystúpil Ján<br />

Ruman.<br />

Slovenská liga vyvracala fámy, žeby bola protirusínsky zameraná, ale na druhej strane<br />

sa jednoznačne postavila proti snahám, ktoré sledujú posunutie hraníc Podkarpatskej<br />

Rusi na západ z akýchkoľvek dôvodov. Slovenská liga sa kategoricky postavila proti<br />

revízii hraníc doma i v zahraničí. 18 Čo sa týka stotožňovania gréckokatolíkov s Rusínmi,<br />

na kongrese odznelo: „Neuznávame totožnosť gréckokatolíckeho alebo gréckoorientálneho<br />

cirkevného príslušenstva s rusínskou národnosťou. Preto protestujeme proti tomu,<br />

aby Slováci gréckokatolíckeho a gréckoorientálneho náboženstva boli vyhlasovaní za<br />

Rusínov. Čo je rusínske, nech ním zostane, ale čo je slovenské, to nesmie pod žiadnym<br />

rúškom, či cirkevným, či národným, byť znásilňované.“ 19 Otázka slovensko-rusínskeho<br />

pomeru sa tak v medzivojnovom Československu nestala len predmetom vedeckého bádania,<br />

ale hlavne problémom politickým.<br />

Ján Ruman bol presvedčený o nutnosti stručne, jasne, prehľadne informovať slovenskú<br />

verejnosť o slovensko-rusínskom pomere na východnom Slovensku. V práci Otázka<br />

slovensko-rusínskeho pomeru na východnom Slovensku ponúka analýzu slovensko-<br />

-rusínskych vzťahov, pričom kvôli objektivite ponúka širokú škálu argumentov proti<br />

tvrdeniam rusínskych autonomistov. Na základe topografie a ostatných historických<br />

výskumov dospieva k názoru, že súčasný stav osídlenia severovýchodného Slovenska je<br />

výsledkom asimilácie (rusínska a slovenská kolonizácia prebiehala takmer súčasne), nakoľko<br />

slovenský živel mal väčšiu asimilačnú schopnosť a tiež rusínske osady boli málo<br />

ľudnaté, „politické ašpirácie podkarpatoruských autonomistov po stránke historickej sú<br />

neodôvodnené tým skôr, keďže vlivom väčšej asimilačnej schopnosti slovenského živlu<br />

územie východného Slovenska z najväčšej čiastky je slovenské“ 20 .<br />

O šírenie myšlienky „čo gréckokatolík, to Rusín“ medzi obyvateľstvom východného<br />

Slovenska sa starali nielen predstavitelia svetských rusínskych kruhov, ale predovšetkým<br />

predstavitelia gréckokatolíckeho duchovenstva, ktoré, treba poznamenať, bolo<br />

v tom čase, t. j. v prvej polovici 20. storočia značne pomaďarčené. Ruman vo svojej práci<br />

dokazoval, že nie každý, kto sa hlásil ku gréckokatolíckej viere, sa hlásil aj k rusínskej<br />

hlavne tam, kde žili spoločne s národnostnými menšinami, neraz, čo do počtu ako menšina,<br />

a aj takýmto spôsobom prispieť k tomu, aby sa neodnárodňovali. Bližšie pozri LETZ, Róbert:<br />

Dejiny Slovenskej ligy na Slovensku (1920 – 1948). Martin : Matica slovenská, 2000, s. 24.<br />

18 RUMAN, Ján: Otázka slovensko-rusínskeho pomeru na východnom Slovensku. Košice :<br />

Ústredná správa Slovenskej ligy, 1935, s. 4.<br />

19 RUMAN, Ján: Otázka slovensko-rusínskeho pomeru…, s. 4.<br />

20 RUMAN, Ján: Otázka slovensko-rusínskeho pomeru…, s. 9.<br />

164


Jan Húsek, Ján Ruman a Andrej Dudáš – tri pohľady na slovenský etnický<br />

priestor na severovýchode Slovenska v 1. polovici 20. storočia<br />

národnosti. K týmto úvahám mu poslúžili štatistiky. Z nich Ruman vyčítal, že v roku<br />

1890 z celkového počtu gréckokatolíkov bola ani nie polovica (45,5%) Rusínov. To isté<br />

platilo pre roky 1900 (42,27%), 1910 (48,11%), 1921 (42,72%) a 1930 (38,36%). Aj na<br />

základe týchto údajov mohol Ruman zdôrazňovať, že vierovyznanie neurčuje národnosť.<br />

Pojem národnosti pre neho tvorila predovšetkým reč.<br />

Jazyková hranica medzi Slovákmi a Rusínmi sa nedala určiť s úplnou presnosťou<br />

z dôvodov jazykovej príbuznosti oboch etník. To si uvedomoval aj sám Ruman, ktorý<br />

dobre poznal výskumy a prácu filológa Samuela Czambela Slovenská reč a jej miesto<br />

v rodine slovanských jazykov. I. (Martin 1906). Priznával, že medzi rímskokatolíckym<br />

a gréckokatolíckym obyvateľstvom môže existovať jazykový rozdiel, pretože, kým obyvateľstvo<br />

rímskokatolícke bolo naviazané z náboženského hľadiska na slovenský západ,<br />

gréckokatolícka viera pochádzala z východu a odtiaľ si „priniesla“ aj kultúru a „niekoľko<br />

starých slov, častokrát i výslovnosť a niekoľko výrazov skutočne ruských. Tak ostali<br />

rímskokatolíci Sloviakmi, gréckokatolíci Rusniakmi. Avšak jazykove sú všetci i naďalej<br />

Slovákmi“. 21<br />

Ďalšie dôkazy o prevahe Slovákov nad Rusínmi na východnom Slovensku poskytli<br />

Jánovi Rumanovi úradné štatistiky. Aj na základe nich považoval snahy po administratívnom<br />

pripojení niektorých severovýchodných krajov k Podkarpatskej Rusi za<br />

neopodstatnené. Vychádzal vôbec z piatich štatistík (z rokov 1890, 1900, 1910, 1921,<br />

1930) a všímal si celkovo 24 okresov východného Slovenska. Zo štatistických údajov<br />

mu následne vyšlo, že len 3 okresy mali v uvedených rokoch percentuálnu prevahu čo<br />

do počtu Rusínov. 22 Preto sa mu politické ašpirácie rusínskych autonomistov zdali neopodstatnené.<br />

Na druhej strane uznal, že v aj v štatistikách našiel badateľný postupný<br />

presun v prospech rusínskeho živlu. Zdôvodňoval to propagandou gréckokatolíckeho<br />

duchovenstva, a to hlavne v okresoch národne málo uvedomelých, a preto opierať sa len<br />

o úradné štatistiky pri stanovení slovensko-rusínskeho etnického pohraničia nepovažoval<br />

za celkom správne. Ruman uviedol aj jeden príklad, kedy užhorodský gréckokatolícky<br />

biskup Gebej krátko pred sčítaním obyvateľstva vydal obežník, v ktorom apeloval na<br />

svojich veriacich, aby sa prihlásili k rusínskej národnosti. 23<br />

Ruman sa vo svojej práci snažil priblížiť aj aktivity rusínskych cirkevných a politických<br />

kruhov v medzivojnovom Československu. Videl v nich veľké nebezpečenstvo,<br />

pretože podľa jeho slov rusínske hnutie „rozsieva medzi Rusínmi a zvlášť medzi gréckokatolíkmi<br />

nenávisť k Slovákom a zároveň vytvára iredentu maďarofilskú, ohrozujúcu<br />

integritu nášho Slovenska“ 24 . Aktivity rusínskych predstaviteľov mali za cieľ poruštiť<br />

gréckokatolícke obyvateľstvo východného Slovenska a následne pričleniť určité kraje<br />

východného Slovenska k Podkarpatskej Rusi.<br />

21 RUMAN, Ján: Otázka slovensko-rusínskeho pomeru…, s. 16.<br />

22 Ide o okresy Medzilaborce, Snina, a Stropkov. Celú tabuľku percentuálneho zastúpenia slovenského<br />

a rusínskeho obyvateľstva všetkých 24 okresov v uvedených rokoch pozri RUMAN,<br />

Ján: Otázka slovensko-rusínskeho pomeru…, s. 29-30.<br />

23 RUMAN, Ján: Otázka slovensko-rusínskeho pomeru…, s. 31.<br />

24 RUMAN, Ján: Otázka slovensko-rusínskeho pomeru…, s. 32.<br />

165


Peter Kovaľ<br />

K „porušteniu“ obyvateľstva dochádzalo aj tak, že gréckokatolícke obyvateľstvo<br />

žiadalo zmenu vyučovacieho jazyka zo slovenského na ruský vo všetkých obciach s rusínskou<br />

väčšinou. Iniciatíva vychádzala zo strany gréckokatolíckeho duchovenstva rusínskej<br />

národnosti v snahe zabrániť odnárodňovaniu Rusínov a ich prípadnému poslovenčeniu.<br />

Najpresvedčivejší argument, ktorý využívali a ktorý sa stretol s ohlasom, bol<br />

argument zachovania „starootcovskej viery“, teda gréckokatolíckeho náboženstva. K tomu<br />

však mala celkom logicky prispieť škola a vzdelanie. A tak sa na dedinách, kde žili<br />

gréckokatolíci, zdôvodňovalo, že „keď škola nebude rusínska, nebudú sa ich deti vedieť<br />

modliť z ruských kníh, čím stratia svoju ruskú vieru“. 25 Začiatkom 30. rokov 20. storočia<br />

táto akcia nadobudla hromadný charakter (v roku 1933 si žiadosť o zmenu vyučovacieho<br />

jazyka podalo vyše 100 obcí).<br />

O agitáciu smerujúcu k „porušťovaniu“ sa starali predovšetkým gréckokatolícki farári,<br />

v tom čase ešte stále mnohí značne pomaďarčení. Kňazi, ktorí sa cítili byť Slovákmi<br />

a „dovolili si hájiť slovenské národné záujmy svojich veriacich, z trestu sú prekladaní<br />

na najchudobnejšie fary a na miesta čo najviac vzdialené od kultúrnych stredísk<br />

slovenských“ 26 . Autor práce kritizoval aj používanie cirkevnoslovanského jazyka, de<br />

facto jazyka používaného Rusínmi, v oficiálnych cirkevných dokumentoch, absenciu<br />

slovenskej náboženskej tlače a literatúry pre gréckokatolíckych Slovákov.<br />

Politické zámery predstaviteľov rusínskeho hnutia na východnom Slovensku boli<br />

autorovi práce jasné: „Exponentom rusínskeho hnutia až na malé výnimky nikdy nešlo<br />

o kultúrne a hospodárske povznesenie gréckokatolíckeho ľudu, ale len o to, aby v duchu<br />

svojej hungarofilskej tradície miesto slovanskej solidarity a kultúrneho zblíženia slovensko-rusínskeho<br />

vytvorili vzájomnú nenávisť a nežiadúce národnostné trenice.“ 27 Hlavné<br />

nebezpečie rusínskeho hnutia pre Slovákov videl Ruman v nezdravom jadre pomaďarčeného<br />

gréckokatolíckeho duchovenstva.<br />

Ruman písal o dvoch hlavných príčinách expanzie rusínskeho hnutia. Prvú videl<br />

v spolitizovaní slovenského verejného života, t. j. v tom, že stranícko-politický záujem<br />

sa kládol nad záujem štátu či národa. Myslel tým hlavne na situáciu v roku 1935, keď boli<br />

všetky československé politické strany ochotné k viacerým ústupkom pred parlamentnými<br />

voľbami kvôli hlasom rusínskych obyvateľov. Tým mal na mysli predovšetkým<br />

vyhovenie žiadostí 35 obciam o zmenu vyučovacieho jazyka zo slovenského na ruský<br />

(rusínsky).<br />

Za druhú príčinu spomenutej expanzie považoval autor práce nedostatok gréckokatolíckych<br />

cirkevných učiteľov.<br />

Rumanovi, ako predstaviteľovi Slovenskej ligy, išlo o to, aby upozornil na všetky<br />

záujmové a politické agitácie, smerujúce k „porušťovaniu“ a následne k administratívnemu<br />

pripojeniu územia severovýchodného Slovenska k Podkarpatskej Rusi. Slovenská<br />

liga, na pôde ktorej sa robili analýzy slovenského národného života na zmiešaných<br />

25 RUMAN, Ján: Otázka slovensko-rusínskeho pomeru…, s. 32.<br />

26 RUMAN, Ján: Otázka slovensko-rusínskeho pomeru…, s. 34-35.<br />

27 RUMAN, Ján: Otázka slovensko-rusínskeho pomeru…, s. 35-36.<br />

166


Jan Húsek, Ján Ruman a Andrej Dudáš – tri pohľady na slovenský etnický<br />

priestor na severovýchode Slovenska v 1. polovici 20. storočia<br />

územiach, ústami svojho predstaviteľa navrhovala postup, ako zabrániť odnárodneniu<br />

obyvateľstva na zmiešanom území, tým dávala aj svoj oficiálny návod pre politických<br />

predstaviteľov vládnej politiky na riešenie národnostnej rusínskej otázky. 28<br />

Treba poznamenať, že samotné „porušťovanie“ obyvateľstva sa nevnímalo v tomto<br />

období, a nevnímal ho ani autor práce, ako protislovenský akt, ak, tak len ako návrat<br />

k pôvodnej etnicite, ktorý sa ale netýkal veľkého počtu ľudí. Boli tu skôr obavy z toho,<br />

že za rusínskym hnutím sa skrýva snaha promaďarských síl o pripojenie východného<br />

Slovenska k Maďarsku hneď po tom, ako by sa zväčšilo územie rusínske – teda Podkarpatská<br />

Rus. Avšak medzi „porušťovaním“ a snahou o pripojenie tohto územia k Maďarsku<br />

videla Slovenská liga bezprostrednú súvislosť. Preto bol postoj Jána Rumana<br />

k rusínskemu hnutiu negatívny.<br />

Práca Jána Rumana Otázka slovensko-rusínskeho pomeru na východnom Slovensku<br />

sa snažila poukázať na nebezpečenstvá rusínskeho hnutia na severovýchodnom<br />

Slovensku smerujúce k „porušteniu“ a k revízii krajinskej hranice medzi Slovenskom<br />

a Podkarpatskou Rusou. Zároveň z nej možno vyčítať, ako zástupcovia Slovenskej ligy<br />

vnímali slovenský etnický priestor. Vnímali ho vo svetle úradných štatistík, ktoré dokazovali,<br />

že nemožno prisudzovať všetkým gréckokatolíkom rusínsku národnosť a že<br />

severovýchodné Slovensko je podľa národnostného zloženia hlavne slovenské. Súčasne<br />

si boli vedomí toho, že k určitým odchýlkam vo výsledkoch jednotlivých štatistík došlo<br />

v dôsledku agitácií zo strany gréckokatolíckej cirkvi a bol potrebný okamžitý zásah proti<br />

týmto tendenciám, aby nedochádzalo k „porušťovaniu“ gréckokatolíkov Slovákov.<br />

Andrej Dudáš a jeho pohľad na národnostne zmiešané územie<br />

severovýchodného Slovenska<br />

Andrej Dudáš 29 pochádzal síce zo Starej Haliče v okrese Lučenec, no pomery na<br />

zmiešanom slovensko-rusínskom území severovýchodu Slovenska poznal dosť dobre,<br />

veď ako úradník tam strávil desať rokov svojho života. Túto skutočnosť dokumentuje<br />

28 Konkrétne išlo o tieto požiadavky: „1. aby na exponované miesta slovensko-rusínske, ako<br />

je Bardejov, Medzilaborce, Snina, Stropkov, Vranov, ustanovení boli len národne spoľahliví<br />

úradníci a učitelia; 2. aby venovaná bola zvýšená pozornosť gréckokatolíckemu ľudovému<br />

školstvu na východnom Slovensku a výchove slovenského gréckokatolíckeho učiteľského dorastu;<br />

3. aby slovenské gréckokatolícke farnosti na východnom Slovensku vyzdvihnuté boli<br />

z právomoci neslovenských biskupov a aby pre tieto bolo zriadené samostatné slovenské<br />

gréckokatolícke biskupstvo; 4. aby slovenskému živlu na Podkarpatskej Rusi úmerne k celkovému<br />

jeho počtu dostalo sa slovenského školstva všetkých typov, menovite aby bolo obnovené<br />

slovenské gymnázium v Užhorode; 5. Konečne je potrebné, aby Slovenská liga organizačne<br />

zakotvila tiež na exponovaných miestach slovensko-rusínskych, prevádzala tam národnú politiku<br />

a primala Rusínov, aby svoju frontu obrátili nie proti Slovákom, ale proti Maďarom.“<br />

Pozri RUMAN, Ján: Otázka slovensko-rusínskeho pomeru…, s. 43-44.<br />

29 ANDREJ DUDÁŠ (1895 – 1945), právnik, vojenský dôstojník v rokoch 1. svetovej vojny,<br />

štátny úradník, v r. 1940 – 1945 zastával post šarišsko-zemplínskeho župana v Prešove, 1943<br />

167


Peter Kovaľ<br />

jeho práca Rusínska otázka a jej úzadie 30 , ktorú vydala zahraničná Matica slovenská<br />

v roku 1970, t. j. vyše 20 rokov po jeho smrti. Autor túto prácu napísal v roku 1943<br />

a pôvodne bola určená ako správa prezidentovi, predsedovi vlády a ministrovi vnútra<br />

vojnovej Slovenskej republiky. Andrej Dudáš sa v nej pokúsil rozobrať rusínsku otázku<br />

v celej jej hĺbke na historickom pozadí a podal v nej fakty, na základe ktorých odhaľoval,<br />

že rusínsku otázku nastoľovali vlastne predstavitelia maďarských kruhov snažiac<br />

sa rozleptávať integritu slovenského územia. Išlo o subjektívne názory autora a vydanie<br />

práce, hlavne kvôli jej záverom, podľa ktorých Rusíni sú „pôvodom a charakterom slovenskí“,<br />

bolo medzi rusínskou verejnosťou prijaté s veľkým rozhorčením. Aj keď práca<br />

bola označená za tendenčný spis, Dudášove poznámky podané v tejto knihe ukazujú,<br />

ako časť slovenských verejných činiteľov, predstaviteľov na prelome 30. a 40. rokov 20.<br />

storočia vnímala východné Slovensko, jeho národnostné pomery, ale hlavne postavenie<br />

Slovákov na tomto území.<br />

Dudáš sa v práci sústredil na Rusínov, no popritom vlastne riešil aj slovenskú problematiku.<br />

Slovenským vládnym orgánom a slovenskej spoločnosti vôbec chcel prostredníctvom<br />

analýzy rusínskych aktivít týkajúcich sa východného Slovenska ukázať, kde<br />

sú ich korene a súčasne posilniť presvedčenie o dominancii Slovákov aj na východe<br />

územia. Dudášovým cieľom bolo opísať tzv. rusínsku otázku takú, aká v skutočnosti<br />

bola, predstaviť ju v nesfalšovanej podobe. Vyjadruje to aj slovami: „Životným záujmom<br />

slovenskej samostatnosti a štátnosti teda je, očistiť rusínsku otázku u nás od všetkého<br />

cudzieho vplyvu, vyslobodiť náš rusínsky ľud z moci mafie (maďarofilsky orientovaných<br />

rusínskych predstaviteľov – pozn. P. K.), ktorá sťahuje do svojich rúk jeho politické vedenie,<br />

usmerňované spoza hraníc, a začleniť tento ľud do slovenského tela tak, ako by<br />

to bolo i s jeho rusínskym – nie však nijakým ruským, maloruským alebo ukrajinským<br />

– charakterom, ale aj so slovenskou samostatnosťou a štátnosťou najlepšie zlúčiteľné.<br />

Nejde však ani o začlenenie v tom zmysle, akoby išlo vari o nejaké samostatné teleso.<br />

Náš rusínsky ľud je s nami zlúčenou a zrastenou súčiastkou slovenského tela.“ 31<br />

Veľkou chybou v riešení rusínskej otázky, podľa Dudáša, bola samotná neznalosť<br />

alebo nedostatočné poznanie tejto otázky a názorová nejednotnosť v nej. Tieto fakty<br />

mali za následok 4 skutočnosti: „a) skutočnosť, že politické vedenie rusínskeho živlu<br />

dostalo sa skoro celkom do rúk hungaristických živlov; b) skutočnosť, že toto vedenie<br />

osadilo sa v metropole východného Slovenska, v slovenskom Prešove; c) skutočnosť, že<br />

tomuto vedeniu podarilo sa utvoriť značne rozvetvenú sieť kontaktu tak s vyššími politickými,<br />

ako aj štátoprávnymi fórami slovenskými; d) skutočnosť, že toto vedenie môže<br />

skoro ako jedine povolaný orgán – ako uznaná autorita – vplývať na utváranie názorov<br />

vládny radca. Bližšie pozri: Slovenský biografický slovník, A – D, I. zv. Martin : Matica slovenská,<br />

1986, s. 516; tiež MEČIAR, Stanislav: Predslov. In: DUDÁŠ, Andrej: Rusínska otázka<br />

a jej úzadie. Buenos Aires : Zahraničná Matica slovenská, 1970, s. 5-8.<br />

30 DUDÁŠ, Andrej: Rusínska otázka a jej úzadie. Buenos Aires : Zahraničná Matica slovenská,<br />

1970, 238 s.<br />

31 DUDÁŠ, Andrej: Rusínska otázka…, s. 11.<br />

168


Jan Húsek, Ján Ruman a Andrej Dudáš – tri pohľady na slovenský etnický<br />

priestor na severovýchode Slovenska v 1. polovici 20. storočia<br />

na rusínsku otázku, na politické zameriavanie v tejto otázke, ako aj na prax slovenských<br />

úradov, a to nielen v takzvaných rusínskych veciach, ale aj vo veciach čisto náboženských,<br />

totiž gréckokatolíckych, ba neraz i vo veciach východoslovenských vôbec.“ 32<br />

Za to, že rusínski politickí predstavitelia sa dostali do rúk hungarofilských živlov,<br />

vinil nezaujatosť slovenských politikov o rusínsku otázku v čase, keď ich nadovšetko<br />

zaujímal len boj o autonómiu a samostatnosť, t. j. v roku 1938 a 1939. Slovenskí politici,<br />

podľa Dudáša, premeškali príležitosť vysporiadať sa s týmito živlami, ktoré tu pôsobili<br />

počas celého obdobia medzivojnového Československa a sami rozdúchavali rusínsku<br />

otázku so zámerom pričleniť územie východného Slovenska k Maďarsku, a teda vytvorili<br />

priestor pre ohrozenie slovenského živlu na území, ktoré mu patrilo.<br />

Pri rozoberaní druhej skutočnosti Dudáš spomínal na október 1938, kedy sa paralelne<br />

s komárňanskými rokovaniami konala aj schôdzka rusínskych predstaviteľov v Prešove,<br />

na ktorej bola 13. októbra obnovená Ruská národná rada pod predsedníctvom Teodora<br />

Rojkoviča.<br />

Medzi zvolených členov tejto rady patrili predovšetkým predstavitelia gréckokatolíckeho<br />

duchovenstva a niekoľko svetských intelektuálov, ktorí však, podľa Dudáša,<br />

boli maďarofilsky orientovaní. Autor práce uvádza, že hlavnou úlohou Ruskej národnej<br />

rady bolo: „Dobyť východné Slovensko alebo aspoň pripraviť ho na dobytie pomocou<br />

hesla „Od Popradu až po Tisu!“ a ničím neopodstatnenej, zpoza hraníc importovanej,<br />

nehanebnej požiadavky – „prisoedinenija Prjaševskoj Rusi k Podkarpatskoj“ pre Svätoštefánsku<br />

korunu.“ 33 Táto úloha sa musela nastoliť práve na zasadnutí v Prešove a nie<br />

niekde inde, lebo toto mesto bolo hlavným strediskom severovýchodného Slovenska<br />

a navyše aj sídlom gréckokatolíckeho biskupa, „ktorý svojím postavením mohol umožniť<br />

jej rozvinutie, mohol ju vziať i pod svoju ochranu, ba mohol ju dokonca – ako „episcopus<br />

Ruthenorum“ – podoprieť a vyvýšiť. Nikde inde nebola by sa mohla tak uplatniť<br />

a spôsobiť toľko zla, ako práve tu“. 34<br />

Dudáš ďalej opravoval názory, že slovenskí predstavitelia obviňovali prostý rusínsky<br />

ľud z maďarónstva. Ako písal, nikdy ani on, ani nikto iní toto netvrdil. Ak niekoho<br />

vinili, tak to nebolo samotné rusínske obyvateľstvo, ale činitelia, ktorí sa ich snažili<br />

zastupovať. Dudáš pre skupinu týchto ľudí použil termín „pseudorusínska mafia“. Ona<br />

bola, podľa Dudáša, maďarónska a prostým nástrojom zahraničnej propagandy a vždy<br />

jej išlo len o to, aby si získala oporu zo slovenskej strany, ktorá by jej následne umožnila:<br />

„1.) dostať sa k najvyšším predstaviteľom nášho národného a štátneho života, 2.) stať<br />

sa tak – je vedľajšie a skoro bezvýznamné, či skutočne alebo len zdanlive – plnoprávnou<br />

reprezentantkou rusínskeho ľudu u nás, 3.) demonštrovať akúsi krízu v rusínskej otázke<br />

na strane slovenskej, 4.) nastoliť rusínsku otázku v jej vlastnom podaní a 5.) dať jej<br />

taký spád, ktorý by koniec koncov mohol znamenať pre nás i stratu celého východného<br />

Slovenska.“ 35<br />

32 DUDÁŠ, Andrej: Rusínska otázka…, s. 19.<br />

33 DUDÁŠ, Andrej: Rusínska otázka…, s. 39.<br />

34 DUDÁŠ, Andrej: Rusínska otázka…, s. 39.<br />

35 DUDÁŠ, Andrej: Rusínska otázka…, s. 68.<br />

169


Peter Kovaľ<br />

Kľúčom k poznaniu rusínskej otázky sa Dudášovi stali pojmy rusniak-rusín, ktoré<br />

však podľa jeho slov nemožno brať ako etnografické pojmy. Prvý z nich je starší a vznikol,<br />

podľa autora práce, pomenovaním obyvateľstva, podľa uniatských kňazov, pochádzajúcich<br />

z Ruska. Kňazi boli ruskí a ich veriaci sa nazývali podľa nich rusniakmi, aj<br />

keď pôvodom neboli Rusi. Dudáš ďalej tvrdil, že pojem rusín vznikol neskôr a zaviedli<br />

ho Rusi práve pre tento „rusniacky ľud s tendenciou – dostať ho najskôr do rodiny a potom<br />

už aj pod spoločnú strechu so živlom ruským“ 36 , a tým uspokojiť svoje veľmocenské<br />

tendencie na západ od ich územia. Termín rusín považoval Dudáš za zdokonalený nástupnícky<br />

pojem termínu rusniak. Ten už neplnil len funkciu náboženskú, ale aj etnickú,<br />

s čím Dudáš zjavne nesúhlasil.<br />

Základnou a pôvodnou funkciou týchto pojmov bola, podľa Dudáša, funkcia náboženská,<br />

a síce, že sa uniati odlišovali od veriacich latinského obradu. No v čase, keď<br />

vznikla táto práca (40-te roky 20. storočia), už plnili oba termíny odlišnú funkciu. Pojem<br />

rusniak náboženskú a pojem rusín etnickú. Avšak pôvodný pojmový zmysel týchto názvov<br />

Dudáš vysvetlil takto: „rusniak môže byť – karpatský uniat s náterom a či prílepkom<br />

akejsi ruskosti ...rusín – rusniak, ako živel – pravda, načisto umelý – príbuzný živlu<br />

ruskému a preto veľmi dobre sa hodiaci na poruštenie.“ 37<br />

Andrej Dudáš vo svojej práci išiel oveľa hlbšie do problému. Nezaoberal sa len pôvodom<br />

názvu rusínskeho obyvateľstva severovýchodného Slovenska, ale pokúsil sa priblížiť<br />

aj etnický pôvod tohto ľudu.<br />

Zastával názor, že rusínske obyvateľstvo nemožno považovať za súčasť ruskej vetvy.<br />

Dudáš si všimol, že medzi rusínskym obyvateľstvom sa často používalo a používa aj do<br />

dnešných čias prídavné meno ruský, napr. ruská viera, ruský kostol, ruská fara, ruská<br />

škola atď. No považoval ich predovšetkým za náboženské a nie etnické pojmy. Podobne<br />

je tomu aj v názvoch dedín, kde sa toto adjektívum vyskytuje. Zdôrazňovali totiž fakt,<br />

že obyvatelia obce sú ruskej, t. j. gréckokatolíckej či pravoslávnej viery. Obyvateľstvo<br />

používajúce termín ruský národ myslelo tým národ rusínsky. Samotných Rusov nazývalo<br />

Moskaľmi a všetko ruské moskaľské.<br />

Aj keď pojmy Rusín-Rusíni nemožno, podľa Dudáša, používať v etnografickom<br />

zmysle, jeho argumentácii o neruskosti rusínskeho obyvateľstva to vyhovovalo: „Ak<br />

teda pojem Rusíni, znamenajúci toľko ako rusínsky ľud berieme ako pojem etnografický,<br />

tak si ho vlastne predstavujeme ako pojem etnicky zaokruhlený, zacelený a na seba<br />

zatvorený.“ 38<br />

Autor práce presadzoval názor, že gréckokatolícke náboženstvo, resp. predstavení<br />

gréckokatolíckej cirkvi sa snažili zdôrazňovať určité osobitosti gréckokatolíkov od<br />

ostatných. Poukazovaním na dištinkciu ich chceli separovať a využívať pre svoje zámery.<br />

Etnické osobitosti sa mohli prejavovať aj v reči rusínskych gréckokatolíkov.<br />

V otázke jazyka rusínskeho obyvateľstva bol autor práce presvedčený, že ešte pred<br />

rokom 1919 neexistovali veľké odchýlky medzi rečou Slovákov a Rusínov. Reč Rusínov<br />

36 DUDÁŠ, Andrej: Rusínska otázka…, s. 73.<br />

37 DUDÁŠ, Andrej: Rusínska otázka…, s. 101.<br />

38 DUDÁŠ, Andrej: Rusínska otázka…, s. 114.<br />

170


Jan Húsek, Ján Ruman a Andrej Dudáš – tri pohľady na slovenský etnický<br />

priestor na severovýchode Slovenska v 1. polovici 20. storočia<br />

bola skôr akýmsi odtienkom troch východoslovenských nárečí – šarišského, spišského<br />

a zemplínskeho. K prenikaniu ruských, resp. ukrajinských prvkov do reči rusínskeho<br />

ľudu po roku 1919 dochádzalo úmyselne a nielen v dôsledku geografickej blízkosti s východoslovanskými<br />

národmi. Na pôvodnú reč mala rovnako nezdravý vplyv pravoslávna<br />

i gréckokatolícka cirkev a ich bohoslužobný jazyk, ktorý sa vôbec nerozvíjal, čím sa<br />

vzďaľoval slovenskej reči.<br />

Ostatne asi najväčší priestor vo svojej práci venoval Dudáš problematike gréckokatolíckej<br />

cirkvi, ktorá bola v tom čase značne zmaďarizovaná. Uviedol dôvody, čo viedlo<br />

gréckokatolícku cirkev k zblíženiu sa s maďarskými vládnymi kruhmi: „Sloviensko-<br />

-grécky rítus (gréckokatolícka cirkev) v Karpatskej kotline od zblíženia s Maďarstvom<br />

očakával síce predovšetkým ochranu proti náporu latinského rítu (západnej cirkvi), ale<br />

toto zaiste nebolo všetko. ...v tomto zblížení videla záblesk možnosti stať sa dôležitým<br />

faktorom, predvojom náporu východného (ázijského, ruským živlom zastúpeného) sveta<br />

na západný (európsky) svet. Panrusizmom a rusko-pravoslávnym duchom ovplyvnená<br />

gr. kat. cirkev v Karpatskej kotline zatúžila po svetskej moci a sláve a splnenie tejto<br />

svojej túžby očakávala práve od zblíženia s Maďarstvom.“ 39<br />

Na druhej strane sa Maďari, podľa Dudáša, chceli zblížiť s gréckokatolíckou cirkvou,<br />

aby si z nej spravili nástroj svojej expanzie a panovačnosti. Aj preto sa Maďari<br />

prihovárali za vytvorenie dvoch gréckokatolíckych biskupstiev v Užhorode (založené<br />

v roku 1771) a v Prešove (v roku 1818).<br />

Maďarizácia sa mala konať etapovito, nástrojom maďarizačnej politiky sa mali stať<br />

už vyššie spomenuté pojmy rusniak-rusín. Tieto pojmy, spájané „s pojmom Rus, položili<br />

napokon aj základy tzv. rusínskej otázky, zostrojenej (na tomto priestore) v premyslení<br />

a podľa operačného – denacionalizačného – plánu maďarskej vlády, rozdeleného na<br />

tieto postupné etapy: rusniak – Rusín (podkarpatský Rusín) – Rus (podkarpatský Rus)<br />

– maďarský Rus (magyarorosz) – po rusky hovoriaci Maďar – Maďar“ 40 . Čiže úlohou<br />

gréckokatolíckej cirkvi bolo, aby presvedčila všetkých rusniakov, t. j. gréckokatolíckych<br />

veriacich, že sú Rusíni, resp. podkarpatskí Rusíni (v etnickom zmysle slova), následne,<br />

že Rusíni sú vlastne Rusi (podkarpatskí Rusi), aby cez ďalšie etapy splynuli s Maďarmi.<br />

Prvá etapa, ako ju chápal Dudáš, už prebiehala v agitácii vyjadrenej heslom: „Čo gréckokatolík,<br />

to Rusín“.<br />

Dudáš aj preto všetkých Rusínov nechápal ako samostatné etnikum, nechápal ich ani<br />

ako súčasť ruského či ukrajinského národa. Vlastné chápanie uvedenej problematiky<br />

vyjadril v poslednej kapitole svojej práce: „Tzv. rusínsky ľud podľa etnických vlastností<br />

a podľa náboženstva je súčiastkou toho etnického rámca, v ktorom práve je. Tzv. „rusínsky<br />

ľud“ v Karpatskej kotline je pôvodom a charakterom – slovenský. Všetky opačné<br />

tvrdenia – akoby išlo o nejaký ruský ľud, dokonca o ruský národ – sú nepodložené,<br />

podvodné a sú iba mostom, ktorý by mal umožniť prechod od rusínsko-ruského ľudu<br />

k maďarskoruskému (magyarorosz).“ 41<br />

39 DUDÁŠ, Andrej: Rusínska otázka…, s. 195.<br />

40 DUDÁŠ, Andrej: Rusínska otázka…, s. 209.<br />

41 DUDÁŠ, Andrej: Rusínska otázka…, s. 226.<br />

171


Peter Kovaľ<br />

Andrej Dudáš vo svojej práci Rusínska otázka a jej úzadie pochopil rusínsku otázku<br />

ako denacionalizačný prostriedok maďarskej expanzívnej politiky. Jej hlavný problém<br />

nevidel v probléme, či sú Rusíni samostatným národom, prípadne súčasťou národa<br />

ruského alebo ukrajinského, ale skôr v snahách maďarských vládnych kruhov oddeliť<br />

Rusínov od Slovákov a následne ich pripojiť spolu aj s územím, ktoré obývajú, k maďarskému<br />

štátu, podobne ako sa to stalo s Podkarpatskou Rusou v roku 1939. Snáď aj práve<br />

z tejto obavy o integritu územia Slovenska prišiel vo svojej práci k záveru, že Rusíni sú<br />

vlastne pôvodom Slováci.<br />

Dudáš tiež postrehol, ako sa Slováci zvykli rozlišovať na tzv. západniarov a východniarov<br />

a ako sa toto rozlíšenie rýchlo udomácňovalo na východnom Slovensku. Toto<br />

delenie chápal ako skrytý prejav slovjactva, s ktorým už Slováci mali skúsenosti, hlavne<br />

na začiatku 20. storočia a považoval ho za rovnako, ak nie viac, nebezpečný ako rusínsku<br />

otázku.<br />

Tzv. rusínsku otázku, tak ako ju predstavil Andrej Dudáš vo svojej práci, možno<br />

chápať ako nástroj, prostredníctvom ktorého sa slovenskí nepriatelia pokúšali odrezať<br />

východné Slovensko od ostatného územia Slovenska. Umelo vytvárali dojem, že na východnom<br />

Slovensku žijú dve odlišné etniká, ktoré majú svoje špecifiká, osobitosti, na<br />

základe ktorých by si zaslúžili viesť svoj vlastný kultúrno-politický život na svojom<br />

vlastnom autonómnom území. Dudáš za tým videl predstaviteľov maďarských vládnucich<br />

kruhov snažiacich sa o revíziu Trianonskej mierovej zmluvy, revíziu povojnových<br />

hraníc a obnovu predvojnového Uhorska. Svojou prácou prezentoval tiež zaujímavý názor<br />

na etnicitu severovýchodného Slovenska, pretože tým, že všetkých Rusínov vlastne<br />

považoval za gréckokatolíckych Slovákov, vnímal toto územie za jednoznačne slovenské<br />

a všetky snahy agitátorov v duchu „čo gréckokatolík, to Rusín“ odmietal v plnom rozsahu.<br />

Výskumy slovensko-rusínskej etnickej hranice v medzivojnovom období nadväzovali<br />

na predchádzajúce pokusy o stanovenie slovenského etnického priestoru v 19. storočí<br />

a zo začiatku 20. storočia. Dôvodom snáh o definitívne vyriešenie tohto problému bolo<br />

predovšetkým úsilie rusínskych politických predstaviteľov posunúť krajinskú hranicu<br />

ďalej na západ, a teda zabrať slovenské územie, za ktorým stála maďarská strana usilujúca<br />

sa o revíziu Trianonskej mierovej zmluvy. Slovenská strana chcela mať v rukách<br />

čo najviac argumentov proti týmto rusínskym tendenciám, a tak podporovala vedecké<br />

výskumy tohto územia, ako tomu bolo v prípade Matice slovenskej (Jan Húsek) a Slovenskej<br />

ligy (Ján Ruman). Vo vojnových rokoch 1939 – 1945 sa problematikou slovensko-rusínskeho<br />

pomedzia a v tej súvislosti tzv. rusínskym hnutím slovenská strana zaoberala<br />

naďalej. Slováci, ako v predchádzajúcom období, tak i vtedy, mali silný argument<br />

v úradných štatistikách. Verili sčítaniu obyvateľstva, dokazujúceho neopodstatnenosť<br />

rusínskych požiadaviek a podporujúceho názory väčšiny slovenského obyvateľstva,<br />

ktorá považovala územie severovýchodného Slovenska za slovenské a len s rusínskou<br />

etnickou menšinou.<br />

172


HOSPODÁRSKE AKTIVITY TATRA BANKY<br />

NA VÝCHODNOM SLOVENSKU 1918 – 1938<br />

Ľudovít Hallon<br />

HALLON, Ľudovít: Economic Activities of Tatra Banka in the Eastern Slovakia during<br />

1918 – 1938. In: Annales historici Presovienses 8/2008. Prešov : Universum, 2009, pp.<br />

173-196.<br />

After the formation of Czechoslovakia, there were favorable national and political<br />

conditions for the development of nationally Slovak banking sector. This was particularly<br />

true about the most important Slovak financial institution Tatra Banka. In the first years<br />

of the existence of Czechoslovakia the bank started a successful capital expansion and<br />

enlarged its concern of subsidiaries from 4 to 47 of them. One of the strategic aims of<br />

Tatra was enlarging the subsidiary concern into spheres with the dominance of citizens<br />

of other nations, namely to south regions of the country and also to eastern Slovakia<br />

where Slovak financial capital only had a marginal position before 1918. Until the end<br />

of Habsburg monarchy Tatra Banka built only one subsidiary in eastern Slovakia, in<br />

Prešov. In the first half of the 20s, however, there was a turn. An important network of<br />

Tatra subsidiaries was formed in eastern Slovakia with very attractive trade activities.<br />

The subsidiaries in Kosice and Prešov ranked among the greatest and economically most<br />

successful offices in the whole diversified bank concern. The number of subsidiaries in<br />

the given region grew to eight. The successful development of the beginning of 20s was<br />

interrupted by the war economic and deflationary crises, as well as subjective mistakes<br />

in the bank management. A few subsidiaries including some eastern Slovak were led<br />

into serious economic situation. Tatra underwent rehabilitation from the state and in the<br />

rehabilitation program had to liquidate some subsidiaries. At the end of the 20s, there<br />

was economic recovery which was, though, again interrupted by the influence of the<br />

great economic crises. The bank once again became subject of rehabilitation. The eastern<br />

Slovak part of the subsidiary concern nevertheless saw partial economic successes in the<br />

30s. The favorable trend was stopped by the termination of Czechoslovakia and the loss<br />

of a part of the concern including the subsidiary in Kosice.<br />

Najvýznamnejší peňažný ústav národne slovenského bankovníctva pred rokom 1948<br />

Tatra banka vznikol v rokoch 1884 – 1886 z iniciatívy predstaviteľov slovenského kapitálu<br />

a národného hnutia. V podmienkach Uhorska plnila Tatra banka hospodárske,<br />

ako aj národnopolitické ciele. Dosiahla pozoruhodné hospodárske výsledky a kľúčovú<br />

pozíciu v expanzii národne slovenského kapitálu.<br />

Vplyvom neuvážených aktivít v zámorí sa však v poslednom období pred prvou svetovou<br />

vojnou dostala do veľmi ťažkej hospodárskej situácie. Hlavnou základňou obchodnej<br />

činnosti Tatra banky v období existencie habsburskej monarchie bolo severozápadné<br />

Slovensko a niektoré ďalšie oblasti stredného a západného Slovenska. Tu vytvorila aj<br />

svoje úradovne. Centrála banky sa nachádzala v Martine a pobočky v Dolnom Kubíne,<br />

Bytči a Senici. Ako jedna z prvých národne slovenských bánk Tatra už pred zánikom<br />

Uhorska podnikla aj expanziu na východné Slovensko, kde založila pobočku v Prešove.<br />

173


Ľudovít Hallon<br />

Táto napriek zložitým národno-politickým podmienkam v regióne zaznamenala vcelku<br />

úspešný rozvoj. 1<br />

Vznik Československej republiky a národné oslobodenie Slovákov roku 1918 mali<br />

pre vedenie Tatra banky a jej akcionárov nielen prelomový národno-politický, ale aj hospodársko-politický<br />

význam. V dôsledku štátoprávnych zmien sa totiž zásadným spôsobom<br />

zmenila hospodársko-politická pozícia banky. Kontakty na vládnych miestach<br />

predstavovali nové aspekty v celkovom postavení banky, aké práve v sledovanom období<br />

potrebovala. Napriek eufórii z národného oslobodenia sa Tatra nachádzala v zložitých<br />

hospodárskych pomeroch následkom vysokých strát z predvojnového obdobia. Jej vedenie<br />

ostávalo v rovnakom zložení ako pred zánikom monarchie. Na čele manažmentu<br />

stál hlavný riaditeľ Cyril Kresák a námestný hlavný riaditeľ Ján Hvizdák, zvolený do<br />

funkcie roku 1917. Počas vojny nadobudol vplyvnú pozíciu vo vedení dirigent filiálky<br />

v Bytči Vladimír Jesenský. Do výkonných orgánov a správy banky sa z frontových línií<br />

vrátil aj brat V. Jesenského Fedor Jesenský. Tento už pred vojnou pôsobil vo vysokej<br />

funkcii hlavného účtovníka. 2<br />

Prvý rok v novom štáte 1919 sa na pôde Tatra banky niesol v znamení celkovej hospodárskej<br />

konsolidácie. Všeobecný hlad po investíciách a imobilita maďarsko-nemeckých<br />

bánk otvárali značný priestor pre obchody národne slovenského peňažníctva. Predstavitelia<br />

Tatry chystali na podnet vládnych miest expanziu „najslovenskejšej“ banky do regiónov<br />

s prevahou inonárodného obyvateľstva a menovite na východné Slovensko, aby tak<br />

upevnili pozície slovenského kapitálu v nových hospodársko-politických podmienkach.<br />

Tatra banka však svoje aktivity mohla zatiaľ rozvinúť len v rámci pomerne skromných<br />

kapitálových možností. Roku 1919 sa preto ešte nepodarilo realizovať vytýčený plán<br />

rozšírenia koncernu filiálok do východoslovenských oblastí otvorením pobočky v Košiciach.<br />

3 Reálnu zmenu v celkovej stratégii Tatra banky, vrátane kapitálovej expanzie na<br />

východné Slovensko, priniesli až roky 1920 – 1921, ktoré predstavovali obdobie zlomu<br />

v hospodárskom rozvoji ústavu.<br />

Prvá polovica roka 1920 patrila k obdobiam najväčšieho rozmachu úverových investícií<br />

a priamych kapitálových vstupov Tatra banky do podnikovej sféry. Predpokladom kapitálovej<br />

expanzie bol relatívny prebytok voľných peňažných prostriedkov, ktoré plynuli<br />

zo zdrojov domáceho slovenského obyvateľstva a zahraničných Slovákov. Tatra banka<br />

v sledovanom období zakúpila väčší počet akcií asi v 15 účastinných spoločnostiach.<br />

Podstatne vzrástli aj rôzne druhy úverových a iných obchodov. Úvery bežne presahovali<br />

1 mil. Kč. Moment zlomu nastal 17. 6. 1920 na valnom zhromaždení akcionárov. Potom,<br />

čo valné zhromaždenie potvrdilo dlhšie plánované zvýšenie kapitálu na 5 mil. Kč, vystúpili<br />

predstavitelia banky s návrhom vlády a najvyšších finančných kruhov na podstatné<br />

1 Bližšie pozri: HOLEC, Roman – HALLON, Ľudovít. Tatra banka v zrkadle dejín. Bratislava :<br />

AEPress, 2007, s. 31-124.<br />

2 Valné zhromaždenie Tatra banky 12. 7. 1919. Slovenský národný archív (ďalej SNA), fond<br />

(f.) Tatra banka-zápisnice ústredia (ďalej TB-ZÚ), kartón (ďalej k.) 2, inventárne číslo (ďalej<br />

inv. č.) 2.<br />

3 Valné zhromaždenie Tatra banky 17. 6. 1920. SNA, f. TB-ZÚ, k. 2, inv. č. 2.<br />

174


Hospodárske aktivity Tatra banky na východnom slovensku 1918 – 1938<br />

urýchlenie procesu kapitálového rastu. Podľa návrhu mal akciový kapitál v najkratšom<br />

možnom čase dosiahnuť hodnotu 50 mil. Kč. Problém spôsobu upisovania akcií nepriamo<br />

napomohla vyriešiť vláda, keď Tatra banku určila za jeden z hlavných bodov procesu<br />

koncentrácie peňažníctva. 4 V nasledujúcich mesiacoch sa jedným z rozhodujúcich postupov<br />

zvyšovania jej kapitálu stalo prelievanie kapitálových hodnôt fuzionovaných bánk.<br />

Fúzie mali podstatný podiel na zvýšení akciového kapitálu banky a značne sa podieľali<br />

aj na celkovom raste bilančnej hodnoty. Medzi kľúčové patrila fúzia s významnou<br />

Martinskou sporiteľňou. Po jej uzavretí v auguste 1920 sa do čela Tatry dostal štvorčlenný<br />

výkonný výbor hlavných riaditeľov v zložení Cyril Kresák, Vladimír Jesenský, Fedor<br />

Jesenský a Ľudovít Vanovič, ktorý postupne uzurpoval hospodárske a personálne riadenie<br />

banky. Práve fúzie sa stali jedným z hlavných nástrojov prenikania Tatry do nových<br />

regiónov, predovšetkým na južné a východné Slovensko. Nový strategický smer vývoja<br />

banky umožnil rýchle zvyšovanie všetkých hospodárskych ukazovateľov. V porovnaní<br />

rokov 1919 – 1920 predstavoval celkový rast bilančnej hodnoty skoro 550 %. Už na jeseň<br />

1920 sa však začali prejavovať nepriaznivé sprievodné znaky hektického rozvoja. 5<br />

Roku 1921 sa zavŕšilo prelomové obdobie vo vývoji Tatra banky po vzniku ČSR.<br />

Jeho výsledkom bolo zvýšenie akciového kapitálu až na 75 mil. Kč. Uvedená hodnota<br />

bola v rozhodujúcej miere výsledkom preberania akcií fuzionovaných peňažných ústavov.<br />

Kľúčovou súčasťou mohutnej vlny fúzií boli transakcie s bankami na východnom<br />

Slovensku. Na jeseň 1921 doviedli predstavitelia Tatry do záverečného štádia rokovanie<br />

s desiatimi peňažnými ústavmi. Konečným cieľom týchto dohovorov malo byť dlhšie<br />

plánované zvýšenie akciového kapitálu na 50 mil. Kč cestou fúzií s predmetnými bankami.<br />

V októbri 1921 však Tatra banka dostala návrh na veľkorysejší projekt. Jeho zámerom<br />

bolo vybudovanie najväčšieho peňažného ústavu Slovenska, vytvoreného zlúčením<br />

niekoľkých významných národne slovenských bánk. 6 Otcom projektu bol popredný slovenský<br />

politik, vodca agrárneho hnutia, niekoľkonásobný minister a tiež premiér vlády<br />

ČSR Dr. Milan Hodža.<br />

M. Hodža predložil svoj projekt ako predseda správy Slovenskej roľníckej banky<br />

v Košiciach a člen správnej rady Americko-slovenskej banky, založenej americko-slovenským<br />

bankárom Michalom Bosákom. Keďže M. Bosák pochádzal z oblasti Šariša,<br />

konkrétne z Okrúhleho pri Prešove, Americko-slovenská banka rozvinula na východnom<br />

Slovensku bohatú obchodnú činnosť a v Prešove otvorila jednu zo svojich najvýznamnejších<br />

filiálok. Slovenská roľnícka banka v Košiciach vznikla roku 1919 z iniciatívy<br />

M. Hodžu a zaslúžilého legionára Rudolfa Gabriša, priekopníka národne slovenského<br />

bankovníctva na východnom Slovensku. Uvedená košická banka predstavovala prvý pokus<br />

o realizáciu dlhodobej idey M. Hodžu vybudovať silnú banku agrárneho kapitálu. Za<br />

4 Ref. 3; Povolenie zvýšenia kapitálu Tatra banky ministrom Ministerstva s plnou mocou pre<br />

správu Slovenska (ďalej MPS) I. Dérera z 24. 6. 1920. SNA, f. TB-ZÚ, k. 2, inv. č. 2.<br />

5 Vzájomný dohovor o fúzii Tatra banky a Martinskej sporiteľne z 25. 8. 1920. SNA, f. TB-fúzie,<br />

k. 196, inv. č. 410.<br />

6 Zápisnica z rokovania o fúzii medzi Tatra bankou, Americko-slovenskou bankou a Slovenskou<br />

roľníckou bankou Košice v Bratislave 30. 10. 1921. SNA, f. TB-fúzie, k. 196, inv. č. 410.<br />

175


Ľudovít Hallon<br />

dva roky existencie dosiahla akciový kapitál 4,5 mil. Kč a založila šesť úradovní v rôznych<br />

regiónoch východného Slovenska. Ďalším hospodárskym plánom M. Hodžu v medzivojnovom<br />

období bolo vytvorenie silného centra národne slovenského finančného kapitálu.<br />

Preto inicioval zlúčenie Slovenskej roľníckej banky, Americko-slovenskej banky a Tatra<br />

banky do veľkého spojeného ústavu za účasti viacerých menších bánk. Hodnota kapitálu<br />

spojenej banky mala dosiahnuť 100 mil. Kč. Spojenie s Tatra bankou podporila väčšina<br />

zástupcov správnych orgánov Slovenskej roľníckej banky. Súhlas nebol prekvapením,<br />

keďže funkciu predsedu správnej rady zastával M. Hodža a členmi správy boli riaditelia<br />

Tatra banky C. Kresák a Ľ. Vanovič. Valné zhromaždenie Americko-slovenskej banky<br />

v decembri 1921 však pripravovanú transakciu odmietlo. Americkí akcionári v čele s Michalom<br />

Bosákom sa totiž jednoznačne vyslovili proti zlúčeniu s Tatrou, čo by znamenalo<br />

faktický zánik vtedy prosperujúcej Americko-slovenskej banky. 7<br />

Po odstúpení americko-slovenského kapitálu sa plánovaná fúzia uskutočnila v obmedzenom<br />

rozsahu. Tatra banka uzavrela zmluvy o fúzii s ôsmimi peňažnými ústavmi<br />

vrátane Slovenskej roľníckej banky v Košiciach. Prevzatím akcií zanikajúcich bánk<br />

Tatra zvýšila kapitál na 65,5 mil. Kč a ďalšou emisiou akcií na konečných 75 mil. Kč.<br />

Do vytýčenej cieľovej sumy 100 mil. Kč chýbalo plánovaných 25 mil. Kč základného<br />

kapitálu Americko-slovenskej banky. Predstavitelia bývalej Slovenskej roľnícke banky<br />

M. Hodža a Dr. Ján Sekáč vstúpili do správnej rady Tatra banky. Riaditeľ zanikajúceho<br />

ústavu R. Gabriš sa stal filiálnym riaditeľom novej košickej pobočky a celoústavným<br />

riaditeľom Tatra banky. Zároveň prevzal funkciu obvodného riaditeľa novozriadeného<br />

košického obvodu filiálok Tatry. K fúzii sa pripojil tiež afilovaný ústav Slovenskej roľníckej<br />

Občianska banka v Moldave nad Bodvou.<br />

Pobočky Slovenskej roľníckej v Kežmarku, Michalovciach, Humennom a Vranove<br />

nad Topľou, ako aj úradovňa banky v Moldave nad Bodvou, sa stali filiálkami Tatra<br />

banky. Vedúci pobočiek aj dirigent ústavu v Moldave ostali na svojich miestach ako<br />

vedúci prokuristi nových filiálok. Spomedzi významnejších osobností prišiel zo Slovenskej<br />

roľníckej do Tatry napríklad Anton Klinovský, pôsobiaci potom ako zástupca<br />

riaditeľa košickej filiálky. Dlhoročným riaditeľom košickej pobočky sa po odchode<br />

R. Gabriša do Bratislavy stal jeho brat Pavel Gabriš, pôvodne radový úradník Slovenskej<br />

roľníckej banky. 8<br />

V sledovanom období Tatra banka prijala tiež ponuku účasti na nostrifikácii pobočiek<br />

budapeštianskej Maďarskej eskontnej a zmenárenskej banky (Magyar leszámitoló<br />

és pénzváltó bank) na Slovensku. Tatra vystupovala v úlohe zástupcu „národne spoľahlivého“<br />

kapitálu pri transformácii bratislavskej a košickej pobočky uvedenej banky<br />

na nový peňažný ústav. Maďarská eskontná mala až do polovice roka 1921 povolenie<br />

vykonávať v ČSR obchodnú činnosť. V júni 1921 však ministerstvo vnútra zamietlo Ma-<br />

7 Ref. 6; Návrh podmienok fúzie Tatra banky s Americko-slovenskou bankou z 20. 11. 1921.<br />

SNA, f. TB-fúzie, k. 196, inv. č. 410; Amer.-slovenská banka vedeniu Tatra banky z 12. 12.<br />

1921. SNA, f. TB-fúzie, k. 196, inv. č. 410.<br />

8 Valné zhromaždenie Tatra banky 22. 12. 1921. SNA, f. TB-ZÚ, k. 2, inv. č. 2; Výročná správa<br />

Tatra banky za rok 1921. SNA, f. TB-záverečné účty, k. 353, inv. č. 1922.<br />

176


Hospodárske aktivity Tatra banky na východnom slovensku 1918 – 1938<br />

ďarskej eskontnej povolenie na ďalšiu činnosť. K zamietavému stanovisku vlády prispeli<br />

sťažnosti vtedajšieho riaditeľa Slovenskej roľníckej banky v Košiciach Rudolfa Gabriša<br />

na nekalé aktivity miestnej pobočky Maďarskej eskontnej. R. Gabriš totiž zastával aj<br />

funkciu komisára revízneho odboru ministerstva financií. Napríklad v apríli 1921 informoval<br />

ministerstvo financií, že košická pobočka transferovala vklady v čsl. korunách do<br />

Maďarska, ale výplaty uskutočňovala v inflačných maďarských korunách. Od určitého<br />

času úplne odmietala vyplácať vklady a úradné knihy viedla v zahraničí. Vláda následne<br />

rozhodla o zaradení košickej a bratislavskej filiálky Maďarskej eskontky do nostrifikačného<br />

procesu za účasti Tatra banky a významného bratislavského nemecko-židovského<br />

ústavu Hospodárskej banky. Nostrifikáciu uskutočnili na základe trojstrannej zmluvy,<br />

uzavretej v Prahe 19. 12. 1921. Hospodárska banka prevzala pobočky Maďarskej eskontky<br />

v Bratislave a Košiciach, čím vznikol nový ústav Eskontná a hospodárska banka<br />

s centrálou v Bratislave a s majoritným podielom Tatra banky. Najvýznamnejšie posty<br />

predsedu správnej a dozornej rady nového ústavu obsadili V. Jesenský a R. Gabriš. 9<br />

Zložitý proces fúzií roku 1921 umožnil najväčší prírastok filiálok Tatra banky za celú<br />

jej existenciu. Expanziu na východnom Slovensku umožnila práve fúzia so Slovenskou<br />

roľníckou bankou v Košiciach spolu s jej štyrmi pobočkami, ako aj s malým ústavom<br />

v Moldave nad Bodvou. Tatra od Slovenskej roľníckej banky prevzala tiež malú pobočku<br />

v Kráľove nad Tisou (Korolevo) na Podkarpatskej Rusi, kde na krátky čas zriadila expozitúru.<br />

V polovici roka 1921 uvažovala banka o zriadení ďalších kancelárií v hlavných<br />

centrách Podkarpatskej Rusi, napríklad v Mukačeve. Od plánov však napokon ustúpila.<br />

Operatívne riadenie koncernu filiálok, ktorých počet sa zvýšil na 27, si vyžiadalo<br />

decentralizáciu organizačnej štruktúry. Vedenie banky rozdelilo sieť pobočiek na tri<br />

obvody s pomerne širokými právomocami. Vznikla aj funkcia obvodného riaditeľa.<br />

Filiálky v postavení sídla obvodu, medzi nimi aj košická pobočka, preberali niektoré<br />

kompetencie centrály ústavu. Sústreďovali napríklad finančné prebytky ostatných pobočiek<br />

obvodu a zodpovedali za ich mobilitu. V rámci obvodu sa mali riešiť skoro všetky<br />

obchodné a personálne záležitosti spadajúce do príslušného regiónu, vrátane riadenia<br />

koncernových podnikov. Nové posty obvodných riaditeľov prevzali pre bratislavský obvod<br />

s deviatimi pobočkami V. Jesenský, pre martinský obvod s jedenástimi kanceláriami<br />

F. Jesenský a funkcia riaditeľa košického obvodu so siedmimi filiálkami pripadla na<br />

podklade zmluvy o fúzii so Slovenskou roľníckou bankou R. Gabrišovi. 10<br />

Pre nasledujúce roky 1922 – 1924 bolo charakteristické prehlbovanie hospodárskych<br />

problémov Tatra banky a úsilie obchodného vedenia ústavu o ich prekonanie. Krízové<br />

javy a disproporcie, ktoré mali pôvod v predchádzajúcom období hektického rastu, sa<br />

plne prejavili pod vplyvom povojnovej hospodárskej krízy a súčasnej bankovej krízy,<br />

9 Hlásenie komisára revízneho odboru ministerstva financií R. Gabriša zo 17. 4. 1921. Národný<br />

archív Praha (ďalej NAP), f. ministerstvo financií (ďalej MF), k. 567, číslo jednacie (ďalej č. j.)<br />

43675 IIA/3 – 21; Protokol trojstrannej zmluvy medzi Maďarskou eskontnou. a zmenárenskou<br />

bankou v Budapešti, Hospodárskou bankou v Bratislave a Tatra bankou z 19. 12. 1921.<br />

NAP, f. MF, k. 567, č. j. 92940 IIA/3 – 21.<br />

10 Valné zhromaždenie Tatra banky 22. 12. 1921. SNA, f. TB-ZÚ, k. 2, inv. č. 2.<br />

177


Ľudovít Hallon<br />

spôsobenej defláciou meny. Väčšina opatrení prijímaných na riešenie hospodárskych<br />

problémov mala kontraproduktívny dopad. Táto skutočnosť bola dôsledkom sústredenia<br />

rozhodovacích právomocí do rúk úzkej skupiny vysokých úradníkov bez spätnej<br />

väzby dostatočnej kontroly. Šlo o skupinu štyroch hlavných riaditeľov, ktorí od jesene<br />

1921 predstavovali výkonný výbor ústavu. Nesprávne rozhodnutia a subjektívne chyby<br />

členov tohto orgánu patrili k hlavným príčinám vysokých hospodárskych strát banky<br />

v krízovom období 1922 – 1924. Napríklad len straty z financovania dvoch najväčších<br />

koncernových podnikov Drevárskeho účastinárskeho spolku a Bratislavskej obchodnej<br />

spoločnosti dosiahli približne 64 mil. Kč. Do konca roka 1924 vzrástli investície Tatra<br />

banky do účastinných podnikov takmer na 181 mil. Kč. Na úvery a účastinné podiely<br />

v stratových podnikoch pripadlo 61 % uvedenej sumy. 11<br />

Rozširovanie siete pobočiek pokračovalo až do polovice 20. rokov napriek tomu, že<br />

silneli hlasy spochybňujúce rentabilitu neúmerne rozvetveného koncernu filiálok. Na<br />

východnom Slovensku sa roku 1922 rozšírila filiálka v Humennom o tunajšiu pobočku<br />

Sečovského peňažného ústavu. Získaná bola formou odkúpenia od materskej banky<br />

v Sečovciach a poskytnutím odstupného 50 tis. Kč vedúcemu ústavu. V nasledujúcom<br />

roku 1923 vytvorila Tatra v Sečovciach expozitúru. Roku 1922 vznikli ďalšie expozitúry<br />

v Sabinove v šarišskej oblasti a na Zemplíne v Trebišove. Expozitúry pracovali s malým<br />

objemom obchodov pri neúmerne vysokých nákladoch. Preto boli spravidla stratové<br />

a väčšina z nich do konca 20. rokov postupne zanikla. 12<br />

Predstavitelia správy a obchodného vedenia Tatra banky rezignovali na ďalšie zvyšovanie<br />

kapitálu cestou fúzií. Čiastočnú motiváciu k fúziám predstavovala možnosť<br />

umiestniť dovtedy nesplatené akcie ústavu, ako aj možnosť prevziať vojnové pôžičky<br />

a predvojnové renty, ktoré vlastnili vo vyšších hodnotách najmä nemecko-maďarské<br />

a židovské banky. V sledovaných rokoch sa preto hlavná pozornosť zameriavala na tzv.<br />

neslovenské ústavy. Roku 1923 Tatra banka ovládla dve maďarsko-nemecko-židovské<br />

banky v Bardejove. Menšiu Gazdovskú banku, predtým afilovaný ústav Slovenskej roľníckej<br />

banky v Košiciach a väčšiu Bardejovskú prvú úvernú banku. Časť akcionárov<br />

Tatry už prejavovala silný odpor k celému procesu fúzií. Transakcie s uvedeným bankami<br />

ukázali, že odporcovia fúzií vyjadrovali pochybnosti do značnej miery oprávnene.<br />

Prevzatie akciového kapitálu Gazdovskej banky v nominálnej hodnote 0,180 mil. Kč<br />

sa uskutočnilo tým spôsobom, že 1200 účastín po 150 Kč za kus Tatra vymenila za<br />

800 svojich akcií po 200 Kč. Akciový kapitál Prvej úvernej banky v nominálnej hodnote<br />

0,480 mil. Kč Tatra banka preliala za tých podmienok, že akcionári zanikajúceho ústavu<br />

dostali za tri akcie po 200 Kč nominálnej hodnoty iba jednu účastinu Tatra banky.<br />

Uvedený kurz vyvolával pochybnosti o bonite prevzatej banky. Následný vývoj tieto pochybnosti<br />

potvrdil. Koncom roka 1924 museli byť oba menované ústavy zaradené spolu<br />

11 Výročné správy Tatra banky z rokov 1922 – 1925. SNA, f. TB-záverečné účty, k. 353, inv. č.<br />

1922; Referát V. Jesenského o vývoji strát a o sanácii Tatra banky z 26. 4. 1926. SNA, f. TB-<br />

-ZÚ, k. 4, inv. č. 26.<br />

12 Správna rada Tatra banky 29. 4. 1922. SNA, f. TB-ZÚ, k. 4, in. č. 22; Výročné správy Tatra<br />

banky z rokov 1922, 1923. SNA, f. TB-záverečné účty, k. 353, inv. č. 1922.<br />

178


Hospodárske aktivity Tatra banky na východnom slovensku 1918 – 1938<br />

s viacerými ďalšími bankami do sanačnej akcie. Obchody fuzionovaných ústavov predstavovali<br />

základ novej pobočky Tatra banky v Bardejove. Vedúcim prokuristom novej<br />

filiálky, sa stal bývalý účtovník Gazdovskej banky Emil Šimko. Nezdravé hospodárske<br />

základy však spôsobovali bardejovskej pobočke neustále problémy. 13<br />

V polovici 20. rokov zaznamenala organizačná štruktúra Tatra banky niekoľko závažných<br />

zmien. Tieto súviseli s prijatím nových tzv. finančných zákonov v októbri 1924,<br />

ako aj s dlhšie pripravovanou reorganizáciou ústavu. Zároveň vyplývali z podmienok<br />

predložených Tatra banke vládou v rámci procesu sanácie strát z povojnového obdobia.<br />

Hospodárske straty rokov hospodárskej a bankovej krízy 1921 až 1924, znásobené chybami<br />

v obchodnom riadení ústavu, musela Tatra v nasledujúcom období 1925 – 1929<br />

riešiť sanáciou za pomoci štátu. Vládne orgány na podklade finančných zákonov zachránili<br />

Tatra banku, ako aj celú úverovú sústavu ČSR, pred kolapsom v rámci dlhodobého<br />

ozdravovacieho programu. Štát poskytol bankám pomoc formou dlhopisov Zvláštneho<br />

fondu a Všeobecného fondu bánk a tiež výhodnými pôžičkami, štátnymi vkladmi a inými<br />

prostriedkami, ktoré slúžili na vykrytie strát v bilanciách. Prostriedky na sanáciu<br />

bánk schvaľoval osobitný orgán Kuratórium Zvláštneho fondu. Objem strát prihlásených<br />

Tatra bankou k sanácii na jar 1925 predstavoval 130,2 mil. Kč. Skutočná hodnota stratových<br />

položiek však dosiahla 201,2 mil. Kč. Tatra banka dostala najväčší podiel dlhopisov<br />

zo všetkých peňažných ústav Slovenska a jeden z najväčších v rámci ČSR. V rokoch<br />

1926 až 1929 jej štát poskytol tri veľké prídely rôznych sanačných prostriedkov<br />

v celkovej hodnote 211,768 mil. Kč a podpory v ďalších formách v hodnote asi 20,5 mil.<br />

Kč. 14 Vzhľadom na sanačný proces musela banka do značnej miery zmeniť aj charakter<br />

obchodnej činnosti. Objem nových investícií sa v rokoch 1925 – 1929 v porovnaní s predchádzajúcim<br />

obdobím podstatne obmedzil. Najväčšie obchody dosahovali namiesto miliónových<br />

len stotisícové hodnoty. V orientácii obchodnej činnosti nastal značný posun<br />

od veľkopriemyslu, veľkoobchodu, veľkostatkov a veľkých klientov v terciárnej sfére<br />

k stredným a drobným živnostníkom, roľníkom a fyzickým osobám.<br />

Predpokladom riešenia hospodárskych ťažkostí Tatry bola aj prestavba organizačnej<br />

štruktúry a personálne zmeny vo vedení ústavu. Najdôležitejšiu zmenu v správnej rade<br />

predstavovalo ukončenie mandátu dlhoročného predsedu banky, niekdajšieho čelného<br />

predstaviteľa národného hnutia Matúša Dulu a voľba poprednej osobnosti hospodárskeho<br />

a politického života Slovenska a medzivojnovej ČSR, senátora za agrárnu stranu<br />

Kornela Stodolu do najvyššej funkcie v správe banky v júli 1926. Po odhalení osobnej<br />

zodpovednosti najvyšších úradníkov za mimoriadnej vysoké straty ústavu museli v období<br />

od júna 1925 do júla 1926 z výkonného výboru a zároveň aj z dovtedajších funkcií<br />

13 Správna rada Tatra banky 17. 4. 1925. SNA, f. TB-ZÚ, k. 4, inv. č. 25; Valné zhromaždenie<br />

Tatra banky 16. 4. 1924. SNA, f. TB-ZÚ, k. 4, inv. č. 25; Výročné správy Tatra banky z rokov<br />

1924, 1925. SNA, f. TB-záverečné účty, k. 353, inv. č. 1922.<br />

14 Referát V. Jesenského o vývoji strát a o sanácii Tatra banky z 26. 4. 1926. SNA, f. TB-ZÚ, k.<br />

4, inv. č. 26; Valné zhromaždenie Tatra banky 13. 6. 1927. SNA, f. TB-ZÚ, k. 2, inv. č. 10; Valné<br />

zhromaždenie Tatra banky 21. 5. 1928. SNA, f. TB-ZÚ, k. 2, inv. č. 11; Valné zhromaždenie<br />

Tatra banky 11. 5. 1929. SNA, f. TB-ZÚ, k. 2, inv. č. 12.<br />

179


Ľudovít Hallon<br />

odstúpiť hlavný riaditeľ Cyril Kresák a námestní hlavní riaditelia Vladimír Jesenský<br />

a Fedor Jesenský. Z bývalých členov ostal vo výkonnom výbore iba Ľudovít Vanovič,<br />

menovaný v júli 1925 za nového hlavného riaditeľa. Na uvoľnené miesta vo výkonnom<br />

výbore správna rada povolala riaditeľa filiálky v Košiciach Rudolfa Gabriša ako námestného<br />

hlavného riaditeľa a filiálneho riaditeľa pobočky v Žiline Rudolfa Kubiša vo<br />

funkcii celoústavného riaditeľa. Osobitný význam malo zvolenie vedúceho bratislavskej<br />

filiálky českej Agrárnej banky Karola Hellmutha do funkcie námestného hlavného riaditeľa.<br />

K. Hellmuth bol totiž v skutočnosti dosadeným dôverníkom celoštátnych finančných<br />

inštitúcií a agrárnej strany. Voľbou K. Stodolu a K. Hellmutha do vedenia sa začal<br />

proces prehlbovania vplyvu vládnej agrárnej strany na vývoj Tatra banky. Direktórium<br />

pracovalo od roka 1926 pod označením obchodná správa. Tvorili ju novovymenovaní<br />

hlavní riaditelia Ľ. Vanovič, K. Hellmuth a R. Gabriš, ako aj celoústavný riaditeľ R. Kubiš.<br />

Správnu radu zastupoval predseda K. Stodola. 15<br />

Na jeseň roku 1925 sa zrušili aj funkcie troch obvodových riaditeľov. Tento akt bol<br />

výsledkom centralizácie riadenia koncernu filiálok do jedného centra, ktorým sa stalo<br />

tzv. kontrolné oddelenie filiálok v Bratislave. Centralizáciou zaniklo územné rozdelenie<br />

filiálok na tri obvody, a tým aj kompetencie obvodových riaditeľov. Likvidácia obvodov<br />

bola súčasťou širšie koncipovanej reorganizácie banky. Mala za cieľ podriadiť činnosť<br />

vedúcich filiálok priamej kontrole predstaviteľmi vedenia banky a zamedziť machináciám<br />

obvodových riaditeľov. Sieť pobočiek dosiahla v polovici 20. rokov najväčší rozsah za<br />

celé medzivojnové obdobie. Na prelome rokov 1925 – 1926 koncern Tatra banky pozostával<br />

z 35 filiálok a 12 expozitúr. 16 Stav pobočiek na východnom Slovensku a personálne<br />

obsadenie ich vedenia v kulminačnom bode rozvoja siete filiálok Tatra banky roku<br />

1925 zobrazuje tabuľka č. 1.<br />

Napriek ťažkej hospodárskej situácii Tatra banka aj po roku 1924 pokračovala vo fúziách,<br />

lebo to vyžadovali sanačné podmienky zo strany vládnych orgánov. Významným<br />

dejiskom fúzií bolo opäť východné Slovensko. Ministerstvo financií v rámci celoštátneho<br />

sanačného plánu požiadalo Tatra banku, aby sa podieľala na sanácii niekoľkých<br />

menších bánk formou fúzií. Tatra mala za úlohu prevziať štyri banky, medzi nimi maďarsko-nemecké<br />

ústavy Sabinovskú úvernú banku, Jelšavský úverný ústav a Rožňavskú<br />

banku. Niektoré z nich viedli s Tatrou jednania o možnej fúzii už pred rokom 1925.<br />

Valné zhromaždenie 16. 5. 1925 doporučilo uskutočniť nové fúzie s bankami v Jelšave<br />

a Sabinove s celkovým kapitálom 0,420 mil. Kč len v prípade zabezpečenia sanačných<br />

prídelov od Zvláštneho fondu. Hospodárska situácia oboch peňažných ústavov bola zrejme<br />

veľmi ťažká. Z celkového počtu 500 účastín Jelšavského úverného ústavu po 200 Kč<br />

za kus Tatra už pred rokom 1925 vlastnila 301 akcií. Zostatok prevzala v pomere 1:2 vo<br />

15 List vrch. riaditeľa Bankového úradu pri ministerstve financií A. Nováka riaditeľovi bratislav.<br />

odbočky Agrobanky K. Hellmuthovi z 10. 7. 1925. SNA, TB-korešpondencia. hlav. riaditeľa,<br />

k. 34, inv. č. 395; Prejav Kornela Stodolu na valnom zhromaždení Tatra banky 12. 7. 1926.<br />

SNA, f. TB-ZÚ, k. 2, inv. č. 9.<br />

16 Výročné správy Tatra banky z rokov 1925, 1926. SNA, f. TB-záverečné účty, k. 353, inv.<br />

č. 1922; Valné zhromaždenie Tatra banky 12. 7. 1926. SNA, f. TB-ZÚ, k. 2, inv. č. 9.<br />

180


Hospodárske aktivity Tatra banky na východnom slovensku 1918 – 1938<br />

Tabuľka č. 1:<br />

Personálne obsadenie vedúcich miest v pobočkách Tatra banky<br />

ku koncu roka 1925<br />

a/ filiálky vedené riaditeľmi a dirigentmi<br />

filiálka<br />

filiálni<br />

riaditelia<br />

zástupcovia filiál.<br />

riaditeľa, významní<br />

prokuristi<br />

dirigenti<br />

Košice Rudolf Gabriš A. Klinovský<br />

Prešov I. Sitár, J. Meličko Bohuslav A. Rydlo<br />

Rožňava<br />

Mikuláš Polóny<br />

b/ filiálky riadené vedúcimi prokuristami a expozitúry<br />

filiálky<br />

vedúci prokuristi<br />

filiálok<br />

expozitúry<br />

Bardejov Ján. E. Šimko Sabinov<br />

Dobšiná František Štembera Sečovce<br />

vedúci úradníci<br />

expozitúr<br />

účtovníci, pokladníci<br />

Alojz Szabadoš<br />

dirigent<br />

Jozef Kokoška<br />

vedúci prokurista<br />

Humenné Ladislav Schäffer Trebišov Anton Goldbach<br />

Jelšava Pavel Urbanec Štítnik Ľudovít Košina<br />

Kežmarok<br />

Oskar Való<br />

Michalovce<br />

Štefan Stankovič<br />

Moldava nad Bodvou Fraňo Szövérffy<br />

Vranov n. Topľou Jozef Žiačik<br />

Pramene: Zasadania správnej rady Tatra banky v roku 1925. SNA, TB – KÚ, škat. 4, inv. č. 25;<br />

Zasad. výkonného výboru Tatra banky v rokoch 1924 – 1925. Tamže, škat. 7, inv. č. 54; SKOR-<br />

KOVSKÝ, J.: Banky a peněžní ústavy na Slovensku a Podkarpatské Rusi. Praha 1926.<br />

svoj prospech. Úvernú banku v Sabinove ovládla výmenou 3000 účastín po 100 Kč za<br />

600 vlastných akcií, čo znamenalo, že transakcia sa uskutočnila v pomere 1:2,5. Po<br />

ukončení predmetných fúzií sa zdravšia časť obchodov stala súčasťou kapitálového potenciálu<br />

jelšavskej filiálky a sabinovskej expozitúry Tatra banky. 17<br />

V druhej polovici roka 1925 začal výkonný výbor Tatra banky pripravovať fúziu<br />

s Rožňavskou bankou. Hospodárska situácia tohto ústavu bola natoľko kritická, že me-<br />

17 Valné zhromaždenie Tatra banky 16. 5. 1925. SNA, f. TB-ZÚ, k. 2, inv. č. 8; Správna rada<br />

Tatra banky 16. 5. 1925. SNA, f. TB-ZÚ, k. 4, inv. č. 25.<br />

181


Ľudovít Hallon<br />

dzi podmienkami si Tatra okrem sanačnej výpomoci zo Zvláštneho fondu nárokovala aj<br />

možnosť odstúpiť od plánovanej fúzie v prípade konkurzu. Novú transakciu predbežne<br />

schválilo valné zhromaždenie k 7. 1. 1926 za predpokladu mimokonkurzného vyrovnania<br />

s veriteľmi Rožňavskej banky. Jednania viedol už od jesene 1925 v mene Tatry F.<br />

Jesenský. Veritelia požadovali celkom 16 mil. Kč. Počas jarných mesiacov 1926 nároky<br />

postupne znížili na 10 mil. Kč. Rožňavská banka musela zrušiť staršiu afilačnú zmluvu<br />

s poprednou Slovenskou všeobecnou úvernou bankou. Táto postúpila svoj podiel<br />

na kapitále Rožňavskej banky v podobe 400 kusov akcií Tatre. Účastiny Rožňavskej<br />

banky sa vzhľadom na jej hospodársky stav menili v pomere dve akcie v nominálnej<br />

hodnote po 200 Kč za jednu akciu Tatra banky. Centrála skrachovanej, ale pomerne<br />

veľkej banky v Rožňave poslúžila jednotlivými položkami bilancií ako základ novej<br />

filiálky. Zaniknutá banka mala aj vlastné pobočky, z ktorých Tatra dostala k dispozícii<br />

úradovne v Dobšinej, Veľkej Revúcej, Plešivci a Tornali. V Plešivci vznikla expozitúra<br />

a ostatné menované filiálky rozšírili už existujúce pobočky Tatra banky. Po schválení<br />

fúzie sedriou v Banskej Bystrici boli v júni 1927 prevzaté pravdepodobne ešte dve ďalšie<br />

filiálky Rožňavskej banky. 18<br />

Odvrátenou stranou hektického rozvoja koncernu filiálok Tatra banky bolo hromadenie<br />

vysokých strát. Ich veľkú časť sa podarilo likvidovať za pomoci sanačných<br />

prostriedkov od štátu. Sanáciu v druhej polovici 20. rokov však sprevádzali ultimatívne<br />

podmienky. Medzi hlavné patrila podmienka likvidovať viacero nerentabilných pobočiek.<br />

Išlo najmä o filiálky a expozitúry vytvorené z úradovní stratových fuzionovaných<br />

peňažných ústavov, ako bola Rožňavská banka. Podľa špeciálnych podmienok Kuratória<br />

Zvláštneho fondu mala Tatra banka zrušiť k 11. 1. 1927 osem neúspešných pobočiek,<br />

medzi nimi filiálku vo Vranove a expozitúru v Plešivci. Agenda zrušených pobočiek sa<br />

premiestnila do väčších filiálok alebo sa koncentrovala do Bratislavy. Zníženie početného<br />

stavu filiálok v dôsledku plnenia sanačných podmienok sa v rokoch 1928 – 1929 čiastočne<br />

nahradilo pretvorením niektorých expozitúr na filiálky. Išlo napríklad o sabinovskú<br />

expozitúru. Táto prevzala dôverníctvo vo Feledinciach a expozitúru v Sečovciach.<br />

Ku koncu roka 1929 pozostával koncern Tatra banky z 38 filiálok a 3 expozitúr. Podľa<br />

oficiálnych hlásení obchodnej správy bolo z uvedeného celkového počtu k 1. januáru<br />

1929 osem pobočiek stratových. Počet úradovní vykazujúcich prevádzkovú stratu sa do<br />

konca roka 1929 údajne znížil na tri. 19<br />

18 Správna rada Tatra banky 28. 7. 1925. SNA, f. TB-ZÚ, k. 4, inv. č. 25; Správna rada Tatra<br />

banky 19. 6. 1926. SNA, f. TB-ZÚ, k. 4, inv. č. 26; Valné zhromaždenie Tatra banky 7. 1. 1926.<br />

SNA, f. TB-ZÚ, k. 2, inv. č. 9; Valné zhromaždenie Tatra banky 12. 7 1926. SNA, f. TB-ZÚ,<br />

k. 2, inv. č. 9; Valné zhromaždenie Tatra banky 13. 6 1927. SNA, f. TB-ZÚ, k. 2, inv. č. 10.<br />

19 Výročné správy Tatra banky z rokov 1927 – 1929. SNA, f. TB-záverečné účty, k. 353, inv.<br />

č. 1922; Správna rada Tatra banky 28. 4. 1928. SNA, f. TB-ZÚ, k. 4, inv. č. 29; Správna rada<br />

Tatra banky 29. 4. 1929. SNA, f. TB-ZÚ, k. 4, inv. č. 30; Valné zhromaždenie Tatra banky 21.<br />

5. 1928. SNA, f. TB-ZÚ, k. 2, inv. č. 11; Valné zhromaždenie Tatra banky 11. 5. 1929. SNA, f.<br />

TB-ZÚ, k. 2, inv. č. 12.<br />

182


Hospodárske aktivity Tatra banky na východnom slovensku 1918 – 1938<br />

V období kulminácie hospodárskej konjunktúry druhej polovice 20. rokov sa oživila<br />

obchodná činnosť Tatra banky. K novým kapitálovým vstupom do podnikovej sféry však<br />

bolo vedenie Tatry nanajvýš opatrné. Skutočnú výnimku v tomto smere predstavovalo<br />

odkúpenie šestinového podielu na akciovom kapitále Trebišovského cukrovaru. Transakciu<br />

iniciovali vládne finančné kruhy a špičky agrárnej strany na Slovensku v spolupráci<br />

s českou Agrobankou, ktorá sledovaný akciový podiel v lukratívnom odvetví cukrovarníctva<br />

Tatra banke prepustila. Kapitálový vstup do uvedeného podniku zároveň predstavoval<br />

jednu z mála úspešných aktivít národne slovenského kapitálu v nostrifikačnej<br />

akcii. Nová priama investícia v spolupráci s českou Agrobankou vyvolala značný odpor<br />

u niektorých predstaviteľov Tatra banky. Transakcia spadala do druhej fázy nostrifikačného<br />

procesu na Slovensku po uzavretí obchodnej zmluvy s Maďarskom. Podiel na<br />

nostrifikácii bol priamym dôsledkom rastu vplyvu agrárnej strany v Tatra banke na pozadí<br />

sanačného procesu, ako aj spolupráce s Agrárnou bankou, najmä prostredníctvom<br />

osoby K. Hellmutha. Agrárna banka v spolupráci s Československou jednotou repárov<br />

podnikla v 20. rokoch veľmi úspešnú kapitálovú expanziu do cukrovarníckeho priemyslu<br />

českých krajín. Kapitálová skupina vedená Agrobankou čiastočne prenikla aj na Slovensko,<br />

kde už v prvej fáze nostrifikácie zakúpila 25 tis. akcií Trebišovského cukrovaru.<br />

Za pomoci konexií Republikánskej strany a pod tlakom legislatívy pozemkovej reformy<br />

sa predmetnej skupine podarilo v rokoch 1925 – 1926 lacno zmocniť ďalších 30 tis. akcií<br />

z celkového počtu 60 tis. účastín Trebišovského cukrovaru v nominálnej hodnote 9 mil.<br />

Kč. Z ovládnutého balíka účastín pripadalo po 10 tis. kusov na Agrobanku a Československú<br />

jednotu repárov, ktorá prepustila 5 tis. akcií svojmu slovenskému odboru. Zostávajúcich<br />

10 tis. účastín mala podľa rozhodnutia vládnych agrárnych kruhov prevziať<br />

Tatra banka. 20 Za vládnymi iniciatívami s cieľom zapojiť národne slovenský kapitál do<br />

nostrifikácie priemyslu stál minister M. Hodža.<br />

Vedenie Tatra banky oficiálne oznámilo plán kapitálovej transakcie v jednom z najväčších<br />

cukrovarov Slovenska na zasadnutí správnej rady v septembri 1927. Príčiny<br />

vstupu do nostrifikácie priemyslu zdôvodňovalo nasledovne: „...Z iniciatívy vládnych<br />

kruhov rozhodli sme sa zakúpením 10 000 účastín tohto podniku... zúčastniť sa znacionalizovania<br />

cukrovaru v Trebišove... Pohnútky v tejto transakcii boli určované pokynom<br />

vlády a národnou myšlienkou, ktorej slúžime...“ 21 Viacerí členovia predstavenstva banky<br />

však prijali správu o novej kapitálovej transakcii rezervovane a niektorí otvorene vyjadrili<br />

odmietavý postoj. V Tatra banke vládla po miliónových stratách z kapitálových<br />

účastí a z financovania priemyslu značná averzia voči veľkým kapitálovým akciám. Na<br />

druhej strane, vláda banku tlačila do novej expanzie v podnikovej sfére. Jeden z opozičníkov<br />

v správnej rade, exponent Slovenskej národnej strany, J. Janoška sa k postupu<br />

vlády vyjadril: „...že vládne kruhy poverili Tatra banku misiou nacionalizovania prie-<br />

20 Valné zhromaždenie Tatra banky 12. 7 1926. SNA, f. TB-ZÚ, k. 2, inv. č. 9; Správna rada<br />

Tatra banky 24. – 25. 5. 1927. SNA, f. TB-ZÚ, k. 4, inv. č. 27; NOVOTNÝ, Jiří – ŠOUŠA, Jiří:<br />

Banka ve znamení zeleného čtyřlístku. Agrárni banka 1911 – 1938 (1948). Praha : Karolinum,<br />

1996, s. 106.<br />

21 Správna rada Tatra banky 2. 9. 1927. SNA, f. TB-ZÚ, k. 4, inv. č. 28.<br />

183


Ľudovít Hallon<br />

myselných podnikov, napĺňa nás dôverou, zaráža však trochu tá okolnosť, že ide o nejaké<br />

riziko, a preto, že je snaha sanovať náš ústav, je divné počuť o riskantnom obchode,<br />

ktorý nám vláda odporúča...“ 22 J. Janoška poukázal aj na skutočnosť, že Trebišovský<br />

cukrovar nemal zabezpečený kontigent cukrovej repy. Výhrady pochybovačov však len<br />

ťažko mohli zastaviť realizáciu vládou „doporučeného“ projektu. Každá iniciatíva zo<br />

strany vládnych miest sa totiž v súdobej situácii Tatra banky chápala ako podmienka<br />

zdarného priebehu sanačného procesu.<br />

Kapitálový vstup do Trebišovského cukrovaru ešte v septembri 1927 schválili. Sledovaný<br />

podnik náležal k stredne veľkým, ale aj k najmodernejším, cukrovarom v ČSR.<br />

V kampani zamestnával do 700 robotníkov. V ostatnej kampani pred kapitálovým vstupom<br />

Tatra banky na prelome rokov 1926/27 vyrobil 4200 ton cukru. Výrobná kapacita<br />

však bola viac ako dvojnásobná. Trebišovský podnik zároveň patril k veľkým pestovateľom<br />

cukrovej repy. Vlastnil alebo prenajímal niekoľko rozsiahlych hospodárstiev<br />

s celkovou výmerou pôdy 11 503 ha. Obhospodarované majetky boli na podklade konexií<br />

Agrobanky vyňaté z procesu pozemkovej reformy. Štát podniku prisľúbil finančnú pomoc<br />

na meliorácie, ktoré mali zvýšiť výnosy cukrovej repy. Zisky z poľnohospodárskej<br />

činnosti vykrývali prípadné straty cukrovaru. 23 Správa Tatra banky schválila zakúpenie<br />

10 tis. akcií v nominálnej hodnote 1,5 mil. Kč za kurzovú cenu 3,4 mil. Kč a stala sa<br />

akcionárom Trebišovského cukrovaru s podielom približne 17 %. S Agrobankou uzavrela<br />

syndikátnu zmluvu, ktorá zabezpečovala hodnotu jej kapitálového podielu v prípade<br />

znehodnotenia účastín majoritným vlastníkom akcií. Dohodnutá bola aj účasť Tatra<br />

banky na financovaní cukrovaru. Predstavovala tretinu z celkového úverového rámca<br />

23 mil. Kč. Skutočný rámec kampaňových úverov zo strany Tatra banky dosiahol do<br />

roka 1930 hornú hranicu 8,5 mil. Kč. K tomu pristupoval podiel banky na garančných<br />

úveroch v sume 3,9 mil. Kč. 24 Tatra banka však vstúpila do cukrovarníckeho priemyslu<br />

v menej priaznivom období po odlive konjunkturálnej vlny cukrovarníctva, kulminujúcej<br />

v rokoch 1924 – 1926. Krátko po prevzatí akciového podielu sa začali objavovať prvé<br />

príznaky agrárnej krízy, spustenej práve poklesom výroby v exportne orientovanom<br />

cukrovarníckom priemysle.<br />

Vedenie banky preto v prípade prevzatých účastinných podnikov, ako aj u viacerých<br />

úverovaných podnikateľských subjektov, pristúpilo k nekompromisnému vymáhaniu pohľadávok.<br />

Výsledkom boli konkurzy a dražby významných továrenských a iných účastinných<br />

podnikov, ako napríklad Továrne na remeň v Košiciach. Jej úvery u Tatra banky<br />

v hodnote 1,539 mil. Kč museli byť roku 1926 vymáhané cestou konkurzu a vyrovnania.<br />

22 J. Janoška na správnej rade Tatra banky 2. 9. 1927. SNA, f. TB-ZÚ, k. 4, inv. č. 28.<br />

23 Správna rada Tatra banky 2. 9. 1927. SNA, f. TB-ZÚ, k. 4, inv. č. 28; Prehľad priemyselnej<br />

výroby Slovenska roku 1927. Bratislava 1927, s. 235; NOVOTNÝ – ŠOUŠA, ref. 20, s. 106.<br />

24 Správna rada Tatra banky 24.-25. 5. 1927. SNA, f. TB-ZÚ, k. 4, inv. č. 27; Správna rada Tatra<br />

banky 2. 9. 1927. SNA, f. TB-ZÚ, k. 4, inv. č. 28; Správna rada Tatra banky 3. 11. 1927. SNA,<br />

f. TB-ZÚ, k. 4, inv. č. 28; Správna rada Tatra banky 9. 1. 1929. SNA, f. TB-ZÚ, k. 4, inv. č. 31;<br />

Správna rada Tatra banky 24. 3. 1930. SNA, f. TB-ZÚ, k. 4, inv. č. 31; NOVOTNÝ – ŠOUŠA,<br />

ref. 20, s. 106, 238.<br />

184


Hospodárske aktivity Tatra banky na východnom slovensku 1918 – 1938<br />

Banka najskôr prevzala továreň do vlastníctva a prenajímala objekty závodu pôvodnej<br />

vlastníckej firme, čím plánovala pokryť neuhradené podlžnosti. Tieto pokusy mali iba<br />

minimálny efekt, preto banka pristúpila k vymáhaniu pohľadávok. Počas roka 1927 boli<br />

záväzky postupne uhradené dlžníkmi, odpredajom nehnuteľností továrne a výťažkom<br />

z prenájmu. Vedenie banky muselo priznať, že podiel na krachu košických koželužní<br />

mala aj neúmerná výška úrokov z pôžičiek a vysoké nájomné.<br />

Napriek značnému posunu v charaktere úverových obchodov si Tatra banka v druhej<br />

polovici 20. rokov udržala niekoľkých významnejších klientov. Patrili k nim aj niektoré<br />

úspešné drevárske firmy na východnom Slovensku, napríklad Sabinovský drevoobrábajúci<br />

podnik. Tento v období od septembra 1927 do mája 1931 prevzal od banky úvery<br />

vo výške 3,1 mil. Kč. Spolupráca s uvedenou firmou priniesla niektoré rušivé momenty,<br />

prameniace z chýb subjektívnej povahy. Súviseli s nečistými praktikami v obchodnej<br />

činnosti vedúceho pobočky Tatra banky v Prešove Bohuslava A. Rydla. Tento vedúci<br />

českého pôvodu svojvoľne zvyšoval pôžičky sabinovskému podniku. V apríli 1928 predstavovali<br />

úvery oficiálne 1,9 mil. Kč, v skutočnosti však 2,5 mil. Kč. Roku 1929 vedenie<br />

ústavu zamietlo ako neplatnú zmluvu medzi mestom Prešov a tunajšou odbočkou Tatry<br />

o poskytnutí úveru na zakúpenie rozsiahleho lesného revíru. Podľa zmluvy, ktorú dohodol<br />

práve B. A. Rydlo, mala revír s plochou približne 3 tis. ha obhospodarovať Tatra banka<br />

vo vlastnej réžii po dobou 20 rokov. Išlo o jeden z viacerých súdobých megalomanských<br />

projektov za účasti medzinárodného kapitálu s cieľom drancovať lesné bohatstvo<br />

východného Slovenska a Podkarpatskej Rusi. 25 Pomerne úspešné úverové vzťahy nadviazala<br />

Tatra banka aj s významným drevárskym podnikom Vyšnorybnický lesný závod<br />

Michalovce. Spolupráca s uvedenými firmami sa rozšírila najmä počas hospodárskeho<br />

vzostupu na sklonku 20. rokov, keď ich záväzky dosiahli výšku od 1,2 mil. až do 2,3 mil.<br />

Kč. Vyššie pôžičky Tatra banka poskytovala najmä spoločnostiam, ktoré sa zameriavali<br />

na obchod s drevom. Spomenúť treba najmä poprednú firmu Slesinger Poprad. 26<br />

Medzi významných klientov Tatra banky v oblasti potravinárstva sa zaradil aj podnik<br />

Slovenský liehový priemysel Malacky. Túto spoločnosť s kapitálom 5 mil. Kč uvádzame<br />

preto, lebo okrem významnej rafinérie liehu v Malackách vlastnila ďalší podobný závod<br />

v Levoči. Patrila k najväčším a najúspešnejším podnikom svojho druhu v ČSR. Tatra<br />

banka spoločnosť financovala v súčinnosti s Agrobankou, popredným účastinárom malackého<br />

podniku. Keďže tieto aktivity Tatra banky spadali do obdobia odlivu veľkých<br />

obchodov po roku 1926, významne napomohli zvýšeniu hospodárskych ukazovateľov.<br />

V období od novembra 1927 do apríla 1929 Tatra banka uvoľnila pre liehovary v Malackách<br />

a Levoči garančné a iné úvery v celkovej sume 3,2 mil. Kč. 27 Z ďalších výcho-<br />

25 Správy o revízii filiálky Tatra banky v Prešove z 24. – 26. 10. 1927, 27. 6. 1928 a zo 6. – 15. 5.<br />

1931. SNA, f. TB-revízie filiálok, k. 95-96, inv. č. 178.<br />

26 Správna rada Tatra banky 28. 4. 1928. SNA, f. TB-ZÚ, k. 4, inv. č. 29; Správna rada Tatra<br />

banky 29. 4. 1929. SNA, f. TB-ZÚ, k. 4, inv. č. 30.<br />

27 Správna rada Tatra banky 3. 11. 1927. SNA, f. TB-ZÚ, k. 4, inv. č. 28; Správna rada Tatra banky<br />

29. 4. 1929. SNA, f. TB-ZÚ, k. 4, inv. č. 30; Správna rada Tatra banky 24. 3. 1930. SNA, f.<br />

TB-ZÚ, k. 4, inv. č. 31; NOVOTNÝ – ŠOUŠA, ref. 20, s. 108-109.<br />

185


Ľudovít Hallon<br />

doslovenských liehovarníckych podnikov Tatra financovala napríklad likérku Schwarz<br />

a Glasner, továreň na rum a likéry, úč. s. Prešov. K mlynárskym podnikom sa Tatra<br />

banka dostala prostredníctvom fúzií. Keďže finančné spojenia s mlynmi Tatra banka<br />

preberala už ako problémové, končili spravidla so značnými stratami. Okrem dlhodobého<br />

úverového spojenia s koncernovým podnikom Zemiansko-olčovský mlyn uzavrela<br />

banka pomerne vysoké pôžičkové obchody s firmou Lujza, parný mlyn Michalovce. Na<br />

konci 20. rokov dosahovali sumu 3,1 mil. Kč. 28<br />

Čulý stavebný ruch počas hospodárskych konjunktúr 20. rokov vyvolával značný<br />

dopyt po úverových prostriedkoch v priemysle stavebných hmôt, ako aj u stavebných<br />

firiem. Tatra banka financovala stavebný ruch prostredníctvom viacerých podnikov. Neúspechom<br />

však skončila transakcia s tehelňou E. Gellért pri Prešove. Banka odkúpila<br />

závod na dražbe v roku 1929 s cieľom uhradiť vložené prostriedky. Z celkovej investovanej<br />

sumy 0,9 mil. Kč však aj po realizácii konkurzu a vyrovnania zostávala strata<br />

0,2 mil. Kč. Stavebné podniky si požičiavali investičné prostriedky spravidla v rozmedzí<br />

od 0,6 mil. do 1 mil. Kč. Boli medzi nimi firmy ako A. Zbojan, staviteľ Michalovce,<br />

Ing. I. Toszög a Ing. A. Federbér Prešov a ďalší. 29<br />

Vo sfére poľnohospodárskej výroby dosahovali vyššie hodnoty pôžičky Tatry na<br />

parceláciu pôdy v rámci pozemkovej reformy a úvery veľkostatkom. Na konci 20. rokov<br />

financovala Tatra významné parcelácie Schlesingerovského majetku v Dolných Ozorovciach<br />

a veľkostatku Csehy-Wachter pri Prešove. Delenie pôdy rodiny Schlesinger v rozlohe<br />

asi 600 ha medzi nových kolonistov podporila banka v rokoch 1929 – 1930 pôžičkami<br />

v hodnote 1,4 mil. Kč. Tieto mali slúžiť na pokrytie rôznych dlhov a záväzkov, ktorými<br />

bola pôda zaťažená. Banka zároveň financovala 50 % nákladov kolonistov na zakúpenie<br />

príslušného podielu z celkovej výmery majetku. Podľa vyjadrenia vedenia ústavu sa<br />

Tatra banka zúčastnila na Schlesingerovskej parcelácii najmä so zámerom spropagovať<br />

pozemkovú reformu a poukázať na význam banky v tomto procese. Pre účely delenia<br />

a výkupu pôdneho vlastníctva veľkostatku Csehy-Wachter banka uvoľnila roku 1930 úver<br />

0,950 mil. Kč. Vzhľadom na celkový rozsah pozemkovej reformy bol však podiel Tatra<br />

banky na parceláciách pôdy napriek oficiálne proklamovaným hospodársko-politickým<br />

cieľom pomerne malý. Väčší rozsah mali úverové obchody veľkým poľnohospodárskym<br />

závodom. Napríklad východoslovenským veľkostatkom J. Zámojského z Prešova, G. Andrássyho<br />

z Košíc a H. Dörga z obce Marhaň správa banky na konci 20. rokov odsúhlasila<br />

28 Správy o revízii filiálky Tatra banky v Prešove z 24. – 26. 10. 1927. SNA, f. TB-revízie filiálok,<br />

k. 95-96, inv. č. 178; Direktórium Tatra banky 22. 1. 1925. SNA, TB-direktórium, k. 148;<br />

Správna rada Tatra banky 24. 3. 1930. SNA, f. TB-ZÚ, k. 4, inv. č. 31; Správna rada Tatra<br />

banky 2. 5. 1931. SNA, f. TB-ZÚ, k. 4, inv. č. 32; Správna rada Tatra banky 30. 10. 1931. SNA,<br />

f. TB-ZÚ, k. 4, inv. č. 32.<br />

29 Obchodné správy k záverečným účtom filiálky Tatra banky v Prešove z roka 1929. SNA, f.<br />

TB-záverečné účty, k. 399, inv. č. 1922; Správy o revízii filiálky Tatra banky v Prešove zo 6.<br />

– 15. 5. 1931. SNA, f. TB-revízie filiálok, k. 95-96, inv. č. 178; Správna rada Tatra banky 29. 4.<br />

1929. SNA, f. TB-ZÚ, k. 4, inv. č. 30; Správna rada Tatra banky 28. 6. 1930. SNA, f. TB-ZÚ,<br />

k. 4, inv. č. 31; Správna rada Tatra banky 2. 5. 1931. SNA, f. TB-ZÚ, k. 4, inv. č. 32;<br />

186


Hospodárske aktivity Tatra banky na východnom slovensku 1918 – 1938<br />

úvery v rozsahu od 1 mil. až do 2,5 mil. Kč. Veľkostatkami v okolí Trebišova boli kryté<br />

pôžičky Dr. J. Beňovského z Liptovského Mikuláša v hodnote 0,517 mil. Kč. 30<br />

Dôležité miesto v podnikateľských aktivitách Tatra banky zameraných na pôdohospodárstvo<br />

zohrávali poľnohospodárske a lesné majetky koncernových podnikov.<br />

Napríklad vlastníctvo akcií Trebišovského cukrovaru znamenalo spoluúčasť banky<br />

na rozsiahlom podnikaní v poľnohospodárstve. Cukrovarský podnik prenajímal veľké<br />

hospodárstvo s výmerou 11 503 ha s mnohostrannou rastlinnou a živočíšnou výrobou.<br />

V záujme dosiahnutia čo najvyššej miery sebestačnosti v zásobovaní cukrovou repou<br />

trebišovský podnik prenajímal aj ďalšie veľkostatky. Zisky z poľnohospodárskej výroby<br />

slúžili na krytie prípadných strát cukrovaru a naopak, výnosy z cukrovarníckej výroby<br />

sa mohli použiť pri riešení finančných problémov hospodárstva. 31<br />

Pomerne širokú klientelu mala Tatra banka v rôznych oblastiach terciárnej sféry<br />

a kultúrno-spoločenského života. Patrili k nim aj turizmus a hoteliérstvo. Popri hoteloch<br />

a sanatóriách svojho koncernu banka financovala viacero klientov z hotelových, kúpeľných<br />

a zdravotníckych služieb. Napríklad vo Vysokých Tatrách išlo o dve významné sanatóriá<br />

v Tatranskej Lomnici a Tatranskej kotline, ktorých záväzky voči banke vzrástli<br />

do konca 20. rokov na celkovú hodnotu 1,8 mil. Kč. Prešovská filiálka na začiatku 20. rokov<br />

vložila značné úverové prostriedky do kúpy, rekonštrukcie a prevádzky podniku na<br />

využitie prameňa minerálnej vody Salvator. Investície dosiali roku 1924 celkovú sumu<br />

3,1 mil. Kč. Podnik, vyvážajúci až 90 % produkcie, však v dôsledku povojnovej hospodárskej<br />

krízy nebol schopný pohľadávky banky uhradiť. Filiálka preto musela podnik<br />

odkúpiť na dražbe a v počas 20. rokov prenajímať, čím sa pokryla časť nedobytných<br />

položiek. Zostávajúca vykázaná strata 0,4 mil. Kč bola prihlásená k sanácii. Prešovská<br />

filiálka mala dlhodobé úverové spojenie s podnikom knižnej kultúry, ktorým bolo Stehrovo<br />

kníhkupectvo v Prešove. Úvery kníhkupectva dosiahli 0,730 mil. Kč. 32 Osobitné<br />

miesto na poli investícií v terciárnej sfére mali pôžičky orgánom regionálnej a miestnej<br />

samosprávy. Okrem nevýrobných účelov sa totiž využívali na financovanie podnikateľských<br />

aktivít obcí, miest a žúp v priemysle, obchode alebo v doprave. Z požadovaných<br />

0,5 mil. Kč na investície do mestského bitúnku v Michalovciach Tatra banka uvoľni-<br />

30 Správna rada Tatra banky 28. 4. 1928. SNA, f. TB-ZÚ, k. 4, inv. č. 29; Správna rada Tatra banky<br />

29. 4. 1929. SNA, f. TB-ZÚ, k. 4, inv. č. 30; Správna rada Tatra banky 1. 10. 1929. SNA, f.<br />

TB-ZÚ, k. 4, inv. č. 30; Správna rada Tatra banky 24. 3. 1930. SNA, f. TB-ZÚ, k. 4, inv. č. 31.<br />

31 Správna rada Tatra banky 24.-25. 5. 1927. SNA, f. TB-ZÚ, k. 4, in. č. 27; Správna rada Tatra<br />

banky 2. 9. 1927. SNA, f. TB-ZÚ, k. 4, in. č. 28; NOVOTNÝ-ŠOUŠA, ref. 20, s. 106.<br />

32 Správna rada Tatra banky 28. 4. 1928. SNA, f. TB-ZÚ, k. 4, inv. č. 29; Správna rada Tatra<br />

banky 28. 6. 1930. SNA, f. TB-ZÚ, k. 4, inv. č. 31; Správna rada Tatra banky 24. 3. 1930. SNA,<br />

f. TB-ZÚ, k. 4, inv. č. 31; Správna rada Tatra banky 2. 5. 1931. SNA, f. TB-ZÚ, k. 4, inv. č.<br />

32; Správna rada Tatra banky 30. 10. 1931. SNA, f. TB-ZÚ, k. 4, inv. č. 32; Správy o revízii<br />

filiálky Tatra banky v Prešove zo 22. 5. 1929. SNA, f. TB-revízie filiálok, k. 95-96, inv. č. 178;<br />

Správna rada Tatra banky 14. 5. 1924. SNA, f. TB-ZÚ, k. 4, inv. č. 24; Správna rada Tatra<br />

banky 24. – 25. 4. 1927. SNA, f. TB-ZÚ, k. 4, inv. č. 28.<br />

187


Ľudovít Hallon<br />

la v novembri 1924 iba čiastku 0,2 mil. Kč. Záväzky mestského zastupiteľstva Jelšavy<br />

0,3 mil. Kč boli roku 1924 prevzaté od fuzionovaných bánk. 33<br />

Do hospodárskeho života Tatra banky na východnom Slovensku najhlbšie zasiahli<br />

dve najväčšie a zároveň hospodársky najúspešnejšie pobočky sledovaného regiónu prešovská<br />

a košická filiálka. V 20. rokoch patrili ku skupine hospodársky najprínosnejších<br />

pobočiek Tatry spolu s úradovňami v Banskej Bystrici, Liptovskom Mikuláši a Žiline<br />

Prešovská filiálka, ktorá si už pred rokom 1918 začala vytvárať stabilnú klientelu medzi<br />

živnostníkmi rôzneho pôvodu v meste a medzi slovenským poľnohospodárskym obyvateľstvom<br />

na vidieku. Zverené prostriedky preto v bilanciách pobočky za rok 1927 dosahovali<br />

pomerne vysokú hodnotu. Do roka 1927 sa táto zvýšila na 27,5 mil. Kč. Viac ako<br />

dve tretiny uvedenej hodnoty tvorili vklady na knižky. V šarišskom regióne bol veľký<br />

záujem aj o úverové investície a menovite o zmenkové pôžičky. Z úhrnu položky dlžníkov<br />

a zmeniek 20 mil. Kč ku koncu roku 1927 pripadalo na zmenkové úvery 52 %. K investíciám<br />

patrila aj výpomoc centrálam v Bratislave a Martine, dosahujúca roku 1928<br />

skoro 6 mil. Kč. Okrem toho vlastnila pobočka v uvedenom roku nehnuteľnosti približne<br />

za 3 mil. Kč. Čistý zisk sa zvýšil počas rokov 1927 – 1929 z 0,530 mil. na 0,707 mil. Kč. 34<br />

Kameňom úrazu v hospodárení prešovskej filiálky sa však stali pohľadávky voči miestnym<br />

akciovým podnikom. Boli medzi nimi napríklad Prameň Salvator alebo Košická<br />

továreň na remeň. Najväčšie straty spôsobilo financovanie Sabinovského drevospracujúceho<br />

podniku, dohodnuté vedúcim B. A. Rydlom. U pobočky sa postupne hromadili<br />

žalované zmenky, ktorých hodnota už roku 1928 predstavovala 0,556 mil. Kč. Z druhej<br />

sanačnej dávky dostala filiálka 0,302 mil. Kč. Zároveň ale z vlastných prostriedkov poskytla<br />

do centrálnych sanačných fondov okolo 1,3 mil. Kč. Po prepustení B. A. Rydla zo<br />

služieb Tatra banky sa vedúcim prešovskej pobočky stal J. Meličko, otec známej herečky<br />

H. Meličkovej. 35<br />

Filiálka v Košiciach patrila hospodárskymi parametrami medzi významné, ale nie<br />

najväčšie pobočky. Možno konštatovať, že pre Tatra banku mala svojím umiestnením<br />

v hlavnom centre východného Slovenska najmä strategický význam. Zároveň sa zaradila<br />

aj medzi úspešnejšie rentabilné pobočky. Výška investícií v rubrike dlžníkov a zmeniek<br />

9,1 mil. Kč za rok 1927 bola podobná ako napríklad u žilinskej filiálky. Suma vkladov<br />

na knižky a bežné účty 12,6 mil. Kč však bola nižšia ako u filiálok, ktoré pôsobili<br />

v regiónoch s väčším podielom slovenského obyvateľstva. Voľné peňažné prostriedky<br />

presunuté do Bratislavy boli tiež o niečo nižšie 4,3 mil. Kč. Čistý zisk roku 1927 dosiahol<br />

0,202 mil. Kč. Úspešný vývoj pokračoval až do konca 20. rokov. K 31. 12. 1929 mala<br />

pobočka na knižkách a bežných účtoch vklady v hodnote 13,5 mil. Kč. Položka zmeniek<br />

33 Výkonný výbor Tatra banky 15. 11. 1924. SNA, f. TB-ZÚ, k. 7, inv. č. 53; ; Správna rada Tatra<br />

banky 14. 5. 1924. SNA, f. TB-ZÚ, k. 4, inv. č. 24.<br />

34 Obchodné správy k záverečným účtom filiálky Tatra banky v Prešove z roka 1927 – 1930.<br />

SNA, f. TB-záverečné účty, k. 399, inv. č. 1922.<br />

35 Obchodné správy k záverečným účtom filiálky Tatra banky v Prešove z roka 1927 – 1930.<br />

SNA, f. TB-záverečné účty, k. 399, inv. č. 1922; Správy o revízii filiálky Tatra banky v Prešove<br />

za roky 1927 – 1931. SNA, f. TB-revízie filiálok, k. 95-96, inv. č. 178.<br />

188


Hospodárske aktivity Tatra banky na východnom slovensku 1918 – 1938<br />

a dlžníkov vykazovala investície v hodnote 14,6 mil. Kč a čistý zisk predstavoval 0,290<br />

mil. Kč. V sledovanom období viedol filiálku direktor Štefan Hreusík. 36<br />

Väčšina významnejších filiálok na západ, juh a východ od centrálnej časti Slovenska<br />

hospodárila v 20. rokoch so značnými problémami. Práve v týchto oblastiach pôsobili<br />

nové pobočky vytvorené fúziami s hospodársky problémovými peňažnými ústavmi.<br />

Patrili k nim filiálky v Bardejove a Michalovciach, ako aj niektoré menšie filiálky<br />

a expozitúry. Hospodárenie a dobré meno filiálky v Bardejove poškodil defraudačný<br />

škandál jedného z úradníkov. Za defraudáciu sa musel zodpovedať vedúci filiálky Ján<br />

Schimko. Defraudácie sa dopustil aj vedúci prokurista pobočky v Michalovciach Štefan<br />

Stankovič. Okrem toho na sklonku 20. rokov vedenie tejto filiálky bez súhlasu centrály<br />

podstatne zvýšilo úverový rámec podniku Lujza mlyn. 37 Problémové kancelárie končili<br />

obchodný rok 1926 a 1927 so stratou. Ich hospodárska činnosť bola do značnej miery<br />

závislá na pôžičkách z prostriedkov sústredených na účtoch centrálnych filiálok v Bratislave<br />

a v Martine. Z jednotlivých sanačných dávok plynuli do spomínaných pobočiek<br />

miliónové prídely. Zároveň treba ale pripomenúť, že objem ich strát ďaleko zaostával<br />

za sumou stratových položiek, ktoré v 20. rokoch vykazovala bratislavská a martinská<br />

centrála. Za pomoci sanačnej akcie a vplyvom hospodárskej konjunktúry sa do konca<br />

20. rokov podarilo ozdraviť stav aktív a pasív väčšiny problémových filiálok. Preto v rokoch<br />

1929 – 1930 už skoro všetky dosiahli zisk.<br />

Tabuľka č. 2:<br />

Prehľad hlavných hospodárskych ukazovateľov filiálok Tatra banky<br />

v Košiciach a Prešove k 31. 12. 1927 v mil. Kč<br />

A/ aktíva<br />

B/ pasíva<br />

filiálka zmenky dlžníci nehnuteľnosti účty filiálok<br />

Košice 4,466 4,660 1,127 4,259<br />

Prešov 10,381 9,613 2,566 5,061<br />

filiálka<br />

vklady<br />

na knižkách<br />

veritelia na<br />

bežných účtoch<br />

účty<br />

filiálok<br />

čistý<br />

zisk<br />

Košice 10,163 2,543 0,875 0 ,202 --<br />

Prešov 18,829 8,632 0,068 0,530 --<br />

strata<br />

Pramene: Obchodné správy k záverečným účtom filiálky Tatra banky v Prešove z roka 1927 – 1930.<br />

SNA, f. TB-záverečné účty, k. 399, inv. č. 1922; Obchodné správy k záverečným účtom filiálky Tatra<br />

banky v Košiciach z roka 1927 – 1930. SNA, f. TB-záverečné účty, k. 305, inv. č. 1922.<br />

36 Obchodné správy k záverečným účtom filiálky Tatra banky v Košiciach z roka 1927 – 1930.<br />

SNA, f. TB-záverečné účty, k. 305, inv. č. 1922.<br />

37 Správna rada Tatra banky 13. 3. 1931. SNA, f. TB-ZÚ, k. 4, inv. č. 32.<br />

189


Ľudovít Hallon<br />

V období rokov 1930 – 1931 začala Tatra banka opäť signalizovať ekonomické problémy<br />

a neúmerné zvyšovanie stratových položiek. Príčiny spočívali v nástupe veľkej<br />

hospodárskej krízy. Pod jej dopadmi sa program sanácie z 20. rokov, počítajúci s dlhodobým<br />

ozdravovaním, postupne zrútil. V zložitej situácii musela Tatra banka požiadať<br />

vládu o účasť na ďalšej veľkej sanačnej akcii. Túto parlament schválil roku 1932 na podklade<br />

novelizácie tzv. finančných zákonov z roka 1924. Vláda však argumentovala, že<br />

Tatra banka obdržala v 20. rokov mimoriadne veľké hodnoty sanačných prostriedkov<br />

a poskytla jej len 12 mil. Kč fondových dlhopisov a 26 mil. Kč formou garančných úverov.<br />

Uvedené hodnoty mohli pokryť len malú časť skutočných strát, ktoré opäť dosiahli<br />

fatálnu úroveň, konkrétne 176 mil. Kč. 38 Pričinením ministra a od roka 1935 predsedu<br />

vlády ČSR Dr. Milan Hodžu začali vznikať rôzne koncepcie ako zachrániť najväčšiu<br />

banku Slovenska pred istým kolapsom.<br />

Do úvahy prichádzalo napríklad zlúčenie Tatra banky s Bankou československých légií,<br />

ktorá v sledovanom období viedla na východe ČSR úspešnú kapitálovú ofenzívu, ale<br />

ako vhodnejší sa javil starší Hodžov zámer spojenia Tatry so Slovenskou bankou, druhým<br />

najvýznamnejším peňažným ústavom Slovenska. Roku 1934 vznikol plán fúzie dvoch<br />

hlavných centier slovenského bankovníctva, za ktorým stál práve M. Hodža. Pre odpor<br />

hlavného predstaviteľa Slovenskej banky Vladimíra Makovického sa však neuskutočnil.<br />

M. Hodža potom už ako premiér presadil sanáciu Tatra banky za prísľub jej vedenia, že<br />

sa kapitálovo prepojí s ľudovým peňažníctvom, konkrétne s družstevnou centrálou Zväz<br />

roľníckych vzájomných pokladníc. Spojenie so Zväzom, ktorý bol hlavným kapitálovým<br />

zázemím agrárneho hnutia, znamenalo zavŕšenie procesu postupného ovládnutia Tatra<br />

banky agrárnym kapitálom a agrárnou stranou. Sanácia Tatry a vstup agrárneho kapitálu<br />

prostredníctvom jeho predstaviteľov v správnej rade banky boli odsúhlasené valným<br />

zhromaždením v auguste 1938. Realizáciu sanačného plánu však znemožnili politické<br />

udalosti jesene 1938 a následný zánik ČSR, preto musel byť odsunutý na neurčito. 39<br />

Na východnom Slovensku si Tatra banka aj napriek vplyvom veľkej hospodárskej<br />

krízy udržala najvýznamnejších obchodných partnerov. Platilo to predovšetkým o Trebišovskom<br />

cukrovare, ktorý bol v 30. rokoch najväčším priemyselným podnikom s priamym<br />

akciovým podielom Tatra banky. Moderný cukrovarnícky závod pracoval s využitím<br />

podstatnej časti výrobných kapacít aj počas hospodárskej krízy. V kampaniach<br />

rokov 1931 – 1933 dosahovala produkcia 5 tis. až 8,8 tis. ton, zatiaľ čo napríklad v kampani<br />

1925/1926 sa vyrobilo len 4,2 tis. ton surového cukru. Na objem výroby mala vplyv<br />

iba nižšia kvalita cukrovej repy v roku 1932, pokles domácej spotreby cukru asi na 80 %<br />

predvojnovej úrovne a povinné zníženie produkcie o 20 %, nariadené medzinárodným<br />

kartelom. V rokoch 1932 a 1937 sa podarilo zvýšiť domáci kontingent cukrovaru vďaka<br />

politickým konexiám Agrobanky. Počas obdobia hospodárskej depresie a konjunktúry<br />

38 HALLON, Ľudovít: Sanačný proces v bankovníctve Slovenska v medzivojnovom období. In:<br />

Ľudia, peniaze, banky. Zborník z konferencie. Bratislava : Academic Electronic Press, 2003,<br />

s. 285-286.<br />

39 HALLON, ref. 38, s. 286-288; HALLON, Ľudovít: Úloha Milana Hodžu v komerčnom bankovníctve<br />

Slovenska v rokoch 1918 – 1938. In: Historický časopis, roč. 53, 2005, č. 1, s. 65-70.<br />

190


Hospodárske aktivity Tatra banky na východnom slovensku 1918 – 1938<br />

1934 – 1937 výroba dosahovala nižšiu úroveň 4,8 tis. až 6,3 tis. ton surového cukru. Od<br />

roka 1935, keď podnik dosiahol čistý zisk 1,315 mil. Kč, sa mohlo obnoviť vyplácanie<br />

dividend vo výške 5 %, prerušené v období hospodárskej krízy. 40<br />

V polovici 30. rokov bolo rozhodnuté o zvýšení akciového kapitálu cukrovaru z 9 mil.<br />

na 15 mil. Kč. Z iniciatívy Agrobanky pristúpilo vedenie Tatry v roku 1935 po značnom<br />

váhaní k odkúpeniu ďalších 5000 akcií podniku v kurzovej cene po 340 Kč, čiže za 1,7<br />

mil. Kč. Tatra sa uvedenou transakciou stala vlastníkom celkového počtu 15 tis. účastín.<br />

Ostávala však minoritným akcionárom, lebo Agrobanka súčasne odkúpila 10 tis. akcií<br />

od Ústrednej jednoty repárov. Tatra banka si vyhradila právo vrátiť zakúpené účastiny,<br />

v prípade, že jej postavenie menšinového vlastníka akcií nebude náležite zabezpečené<br />

v pripravovanej syndikátnej zmluve. 72 Predtým než Tatra zakúpila nové účastiny, bola<br />

upozornená Revíznou jednotou bánk, že ako držiteľka vysokého štátneho vkladu musí<br />

najskôr požiadať o súhlas ministerstvo financií. K podpísaniu syndikátnej zmluvy nakoniec<br />

došlo 26. 3. 1936. Na jej základe mohla Tatra banka delegovať do správnej rady<br />

cukrovaru ďalšieho zástupcu. Okrem K. Hellmutha a člena dozornej rady Juraja Sopku,<br />

vyslaných do vedenia podniku v roku 1932, bol preto do správy cukrovaru delegovaný<br />

ďalší predstaviteľ banky Dr. Ján Kohút. 41<br />

Tatra banka mala naďalej podiel na financovaní cukrovaru vo výške jednej tretiny<br />

z celkovej hodnoty pôžičiek, pričom ostatné dve tretiny zabezpečovala Agrobanka. Roku<br />

1931 bol úverový rámec podniku zvýšený z 23 mil. na 31 mil. Kč. Pre nedostatok vlastných<br />

prostriedkov však Tatra banka mohla garantovať svoj tretinový podiel iba do výšky<br />

27 mil. Kč. Roku 1931 povolila cukrovaru pôžičkový rámec 6 mil. Kč, ktorý bolo možné<br />

počas kampane prechodne zvýšiť až na 9 mil. Kč. Okrem toho sa zaviazala poskytovať<br />

garančné úvery do výšky 4,5 mil. Kč. V skutočnosti celková hodnota pôžičiek dosahovala<br />

počas roka asi 5,1 mil. až 8,5 mil. Kč a v prípade garančných úverov okolo 3,5 mil.<br />

Kč. Úroky z týchto pôžičiek predstavovali 8,5 % až 9 %, čo sa predstaviteľom Agrobanky<br />

zdalo neúmerne veľa. Na Slovensku však išlo o bežnú výšku úrokových sadzieb. 42<br />

Plány vládnych agrárnych kruhov na Slovensku perspektívne počítali s rozšírením<br />

expanzie národne slovenského akciového a úverového kapitálu do potravinárstva ako aj<br />

do iných odvetví. Tatra banka sa mala napríklad podieľať na financovaní nového podni-<br />

40 Výročné správy Tatra banky z rokov 1931 – 1938. SNA, f. TB-záverečné účty, k. 353, in.<br />

č. 1922; Valné zhromaždenie Tatra banky 5. 9. 1932. SNA, f. TB-ZÚ, k. 3, inv. č. 15; NOVOT-<br />

NÝ – ŠOUŠA, ref. 20, s. 238.<br />

41 Výročné správy Tatra banky z rokov 1935 – 1938. SNA, f. TB-záverečné účty, k. 353, inv. č.<br />

1922; Správna rada Tatra banky 16. 8. 1932. SNA, f. TB-ZÚ, k. 4, inv. č. 34; Správna rada<br />

Tatra banky 19. 12. 1935. SNA, f. TB-ZÚ, k.5, inv. č. 38; Správna rada Tatra banky 28. 2.<br />

1936. SNA, f. TB-ZÚ, k. 5, inv. č. 39; Správna rada Tatra banky 4. 11. 1936. SNA, f. TB-ZÚ,<br />

k. 4, inv. č. 39; NOVOTNÝ – ŠOUŠA, ref. 20, s. 238.<br />

42 Správna rada Tatra banky 2. 5. 1931. SNA, f. TB-ZÚ, k. 4, inv. č. 32; Správna rada Tatra banky<br />

4. 11. 1932. SNA, f. TB-ZÚ, k. 4, inv. č. 34; Správna rada Tatra banky 7. 5. 1936. SNA, f. TB-<br />

-ZÚ, k. 5, inv. č. 39; Obchodná správa Tatra banky 4. 11. 1938. SNA, f. TB-ZÚ, k. 38, inv. č.<br />

117; NOVOTNÝ – ŠOUŠA, ref. 20, s. 238.<br />

191


Ľudovít Hallon<br />

ku stavebných hmôt v Košiciach Východoslovenských cementární. Na prípravné práce<br />

uvoľnili roku 1938 úvery v hodnote 0,531 mil. Kč. Po Viedenskej arbitráži a strate území<br />

sa však od výstavby závodu upustilo. Tatra banka si bez prerušenia udržala kontakty<br />

s tradičným obchodným partnerom firmou Slovenský liehový priemysel v Malackách<br />

a jej filiálkou v Levoči. V najťažšom krízovom období 1932-1933 dosahoval opätovne<br />

potvrdený garančný liehodaňový úver malackému podniku 2,8 mil. Kč. Špeciálne pre<br />

filiálku v Levoči povolila banka roku 1935 liehodaňový úver 1,3 mil. Kč. Úspešnosť<br />

podniku bola okrem iného výsledkom realizácie zákona o povinnom miešaní liehu do<br />

benzínu z roka 1932. 43<br />

Vplyvom krízových javov a neúrody sa v priebehu roka 1930 podstatne urýchlil<br />

prírastok žalovaných zmeniek Tatra banky voči malým roľníkom do 10 tis. Kč a voči<br />

stredným roľníkom do 50 tis. Kč. Napríklad v prešovskej filiálke vzrástol na dvojnásobok.<br />

Nemovitosti banky sa rozšírili o majetky desiatok malých poľnohospodárskych<br />

závodov, ktoré museli byť podrobené exekúcii. Patová hospodárska situácia maloroľníctva<br />

a hroziace sociálne dôsledky krízy v poľnohospodárstve prinútili vládne inštitúcie<br />

ČSR k mimoriadnym opatreniam. Dňa 25. 5. 1933 prijalo národné zhromaždenie zákon<br />

o moratóriu na vymáhanie dlhov roľníctva exekúciami a dražbami. Vedenie banky si<br />

uvedomovalo oprávnenosť zákona a vo viacerých prípadoch z vlastnej iniciatívy ustúpilo<br />

od vymáhania nedobytných pohľadávok malých a stredných sedliakov. Moratórium<br />

však ešte zhoršilo už aj tak veľmi nízku hospodárnosť úverových obchodov Tatra banky.<br />

44 Jej správa preto s uľahčením konštatovala, že správca veľkostatku Parchovjany<br />

(Parchovany) pri Sečovciach G. Andrássy prevzal roku 1933 na svoju osobu nedobytné<br />

pohľadávky veľkostatku v hodnote 0,7 mil. Kč. V prípade, že by podlžnosti prešli na<br />

roľníkov, ktorým bola pôda veľkostatku pravdepodobne rozparcelovaná alebo prenajatá,<br />

banka by ich v dôsledku moratória nemohla vymáhať. Tatra musela odročiť aj splácanie<br />

väčších dlhov stredných roľníkov, ako napríklad podlžností sečovských gazdov J. Vargu<br />

a J. Rusňáka vo výške 0,220 mil. a 0,106 mil. Kč. Pokiaľ sa týkalo parcelačných akcií,<br />

neuhradené záväzky voči banke v sume 0,213 mil. Kč mal tiež právnik M. Wollner<br />

z Prešova, organizátor parcelácie majetkov veľkostatku Pinciná pri Lučenci. 45 V 30. rokoch<br />

Tatra banka pokračovala vo financovaní poľnohospodárskej výroby v rámci koncernových<br />

podnikov. Išlo najmä o hospodárstvo cukrovaru Trebišov. Počas 30. rokov<br />

banka spolu s ďalšími financujúcimi subjektami poskytla cukrovarníckej spoločnosti<br />

43 Správna rada Tatra banky 4. 11. 1932. SNA, f. TB-ZÚ, k. 4, inv. č. 34; Správna rada Tatra<br />

banky 30. 1. 1934. SNA, f. TB-ZÚ, k. 5, inv. č. 37; Správna rada Tatra banky 4. 11. 1932. SNA,<br />

f. TB-ZÚ, k. 4, inv. č. 34; Správna rada Tatra banky 12. 9. 1935. SNA, f. TB-ZÚ, k. 5, inv. č.<br />

39; Obchodná správa Tatra banky 2. 12. 1938. SNA, f. TB-ZÚ, k. 38, inv. č. 116.<br />

44 Obchodné správy k záverečným účtom filiálky Tatra banky v Prešove z roka 1929 – 1934.<br />

SNA, f. TB-záverečné účty, k. 399, inv. č. 1922; Výročné správy Tatra banky z rokov 1930<br />

– 1933. SNA, f. TB-záverečné účty, k. 353, inv. č. 1922.<br />

45 Správna rada Tatra banky 9. 6. 1933. SNA, f. TB-ZÚ, k. 5, inv. č. 35; Obchodné správy k záverečným<br />

účtom filiálky Tatra banky v Prešove z roka 1935. SNA, f. TB-záverečné účty, k.<br />

399, inv. č. 1922.<br />

192


Hospodárske aktivity Tatra banky na východnom slovensku 1918 – 1938<br />

väčšie investičné prostriedky na výstavbu objektov a zariadení pre spracovanie poľnohospodárskych<br />

produktov a rozvoj živočíšnej výroby, najmä chovu dobytka. Hospodárstvo<br />

cukrovaru dostalo napríklad k dispozícii úver 0,9 mil. Kč na stavbu sypárne obilia.<br />

Schválené bolo tiež uvoľnenie 2,5 mil. Kč na realizáciu programu rozvoja mliekarenskej<br />

výroby, spracovania tabaku a rozsiahlych meliorácií. 46<br />

Väčšie investície do družstevníctva zameraného no výrobu a spracovanie poľnohospodárskej<br />

produkcie schválila Tatra banka napríklad pre Východoslovenské družstvo<br />

pestovateľov vína a ovocia v Slovenskom Novom Meste. Roku 1933 pod vplyvom vrcholiacej<br />

krízy musela banka pristúpiť k vymáhaniu pohľadávok tohto platby neschopného<br />

družstevného podniku od jeho ručiteľov. Rôznorodé aktivity Tatra banky v terciárnej<br />

sfére čiastočne nadväzovali na obchody z 20. rokov, podarilo sa však získať aj niekoľko<br />

nových obchodných partnerov. Banka napríklad pokračovala v poskytovaní vysokých<br />

a pravidelne splácaných úverov Stehrovmu kníhkupectvu v Prešove, ktoré patrilo židovskej<br />

firme I. Landau. Bežnoúčtové, garančné a iné úvery, určené predovšetkým na nákup<br />

učebníc, boli v roku 1934 zvýšené na 1,1 mil. a roku 1937 na 1,6 mil. Kč. Úverové investície<br />

do sociálnej a zdravotnej starostlivosti boli v 30. rokoch zastúpené vysokými pôžičkami<br />

cirkevnej nemocnici v Rožňave. Roku 1936 dosiahli hodnotu 1,4 mil. Kč. V súvislosti<br />

s mimoriadnymi zákonnými opatreniami mohlo byť v roku 1933 zastavené vymáhanie<br />

dlhov formou dražby od ďalšieho sociálneho zariadenia sirotinca Možný v Kežmarku. 47<br />

Koncern filiálok Tatra banky zaznamenal v 30. rokoch v porovnaní s predošlým obdobím<br />

len malé zmeny. Početný stav, vnútorná štruktúra a územné rozmiestnenie filiálok<br />

boli od konca roka 1929 až do jesene 1938 rovnaké. Významnejšie zmeny nastali iba<br />

po kvalitatívnej stránke. Súviseli najmä s nepriaznivým hospodárskym vývojom a stále<br />

väčším tlakom na znižovanie prevádzkových nákladov. V 30. rokoch stagnoval aj proces<br />

fúzií peňažných ústavov. Tatra banka vykazovala celé sledované obdobie počet 38 filiálok<br />

a tri expozitúry. Najhustejšiu sieť filiálok mala na severozápadnom Slovensku,<br />

Liptove, Pohroní a v určitých regiónoch východného Slovenska.<br />

V dôsledku hospodárskej krízy a úsporných opatrení prudko klesali ukazovatele<br />

aktív aj pasív. Obchodná agenda viacerých kancelárií musela byť obmedzená na minimum.<br />

Zásadné úsporné opatrenia patrili k hlavným podmienkam novej sanačnej akcie<br />

z roku 1932. Nepriamo tu bola obsiahnutá aj požiadavka celkového zoštíhlenia kvantatívneho<br />

rozsahu celého koncernu. Požiadavku reštrikcie filiálok Kuratórium zvláštneho<br />

fondu explicitne vyjadrilo vedeniu Tatra banky v prípise z 1. 2. 1933. V záujme zníže-<br />

46 Výročné správy Tatra banky z rokov 1931 – 1938. SNA, f. TB-záverečné účty, k. 353, inv.<br />

č. 1922; Správna rada Tatra banky 30. 10. 1931. SNA, f. TB-ZÚ, k. 4, inv. č. 32; Obchodná<br />

správa Tatra banky 16. 12. 1938. SNA, f. TB-ZÚ, k. 37, inv. č. 115.<br />

47 Správna rada Tatra banky 9. 6. 1933. SNA, f. TB-ZÚ, k. 4, inv. č. 35; Správna rada Tatra banky<br />

30. 1. 1934. SNA, f. TB-ZÚ, k. 5, inv. č. 37; Správna rada Tatra banky 4. 4. 1935. SNA, f.<br />

TB-ZÚ, k. 5, inv. č. 38; Správna rada Tatra banky 13. 8. 1936. SNA, f. TB-ZÚ, k. 5, inv. č. 39;<br />

Správna rada Tatra banky 29. 4. 1937. SNA, f. TB-ZÚ, k. 5, inv. č. 40; Správna rada Tatra<br />

banky 30. 11. 1937. SNA, f. TB-ZÚ, k. 5, inv. č. 40; Obchodná správa Tatra banky 16. 12. 1938.<br />

SNA, f. TB-ZÚ, k. 37, inv. č. 115.<br />

193


Ľudovít Hallon<br />

nia vecných a osobných nákladov sa mali zrušiť malé pobočky v Moldave nad Bodvou<br />

a Štítniku. Agenda ďalších desiatich kancelárii, medzi ktorými boli pobočky v Dobšinej<br />

a Trebišove, sa mala presunúť do najbližšej väčšej filiálky. Kuratórium nariadilo uvedené<br />

pobočky zúžiť na tzv. platobné miesta alebo zberne, kde pôsobil iba jeden likvidátor<br />

a pokladník. Po premiestnení agendy by úradníci na platobné miesto sporadicky<br />

dochádzali. 48 Od úplnej likvidácie pobočiek sa nakoniec upustilo. Úradovne v Moldave<br />

a Štítniku sa tiež premenili na zberne, resp. platobné miesta. Transformácia na platobné<br />

miesta prebehla v rokoch 1933 – 1934. Oficiálne vzniklo 12 tzv. platobní. Okrem menovaných<br />

kancelárií platobňa vznikla pravdepodobne aj z filiálky v Sabinove. Na úkor<br />

uvedených pobočiek sa rozšíril objem agendy filiálok v Jelšave, Rožňave, Prešove, Košiciach,<br />

Sečovciach a v ďalších filiálkach na strednom a západnom Slovensku. Výrazné<br />

obmedzovanie vecných a osobných nákladov sa týkalo aj významnejších filiálok. Kuratórium<br />

zvláštneho fondu plánovalo tiež zlučovanie pobočiek rôznych bánk v menších<br />

mestách s neúmerne veľkým počtom filiálok rôznych ústavov. V sledovanom období sa<br />

ale k realizácii podobných zámerov nepristúpilo. 49<br />

Pokles hlavných ukazovateľov aktív a pasív v bilanciách Tatra banky po roku 1930<br />

odrážal hospodársku situáciu väčšiny filiálok. Negatívne tendencie sa prejavili aj v odbočkách,<br />

ktoré v 20. rokoch zaznamenali pomerne úspešný vývoj. Zachovanie alebo dokonca<br />

zvyšovanie objemu a rentability obchodnej činnosti v porovnaní s predkrízovou<br />

úrovňou bolo vzácnou výnimkou. Odliv zverených prostriedkov a úverových obchodov<br />

postihol takmer všetky filiálky. Viaceré sa museli vyrovnať so skutočnosťou, že pomerne<br />

vysoké zisky z predošlých rokov sa zmenili na prevádzkovú stratu. Veľké problémy<br />

spôsoboval únik vkladov. Situácia úverových investícií však bola ešte vážnejšia. Pozitívne<br />

tendencie sa čiastočne obnovili až v druhej polovici 30. rokov. Umŕtvenie investičnej<br />

činnosti malo za následok relatívne prebytky voľných peňažných prostriedkov aj napriek<br />

kritickému znižovaniu vkladov. Prebytky sa sústreďovali do Bratislavy.<br />

Spoločným znakom pobočiek celého koncernu bol rast hodnoty nehnuteľností, čo<br />

súviselo s likvidáciou starších pohľadávok cestou exekúcií a konkurzov. Na rozdiel od<br />

zverených prostriedkov a dlžníkov dochádzalo preto v bilanciách väčšiny pobočiek k nárastu<br />

rubriky aktívnych účtov filiálok a nemovitostí. Zvýšenie mohla práve v kritickom<br />

období hospodárskej krízy dočasne zaznamenať aj hodnota zmeniek. Zvýšenie však nesúviselo<br />

s oživením zmenkových obchodov, ale bolo predovšetkým dôsledkom embarga<br />

na vymáhanie pohľadávok roľníkov. Práve táto časť klientov často preberala úvery na<br />

podklade zmeniek. Veľká časť zmenkového materiálu preto pozostávala v predmetnom<br />

období zo žalovaných a bezúročných zmeniek.<br />

Hospodárske výsledky pobočiek v Prešove a Košiciach patrili aj napriek vážnej ekonomickej<br />

situácii k najúspešnejším, najmä v určitých ukazovateľoch. Napríklad tradične<br />

vysoká hodnota zmeniek u prešovskej filiálky v období hospodárskej krízy ešte vzrást-<br />

48 Podmienky sanácie Tatra banky podľa rozhodnutia ministerskej rady 28. 7. 1932. NAP, f. MF,<br />

k. 1326, č. j. 93946 IIA/3 – 32; Správna rada Tatra banky 3. 3. 1933. SNA, f. TB-ZÚ, k. 4, inv.<br />

č. 35; Výročná správa Tatra banky z roka 1935. SNA, f. TB-záverečné účty, k. 353, inv. č. 1922.<br />

49 Ref. 48.<br />

194


Hospodárske aktivity Tatra banky na východnom slovensku 1918 – 1938<br />

la. Mierne zníženie nastalo až v polovici 30. rokov. Na druhej strane sa však hromadili<br />

žalované zmenky, ktorých suma v závere roka 1934 predstavovala 4,5 mil. Kč z objemu<br />

položky 9,340 mil. Kč. Veľký podiel nadobudli aj bezúroční a žalovaní dlžníci. Podiel<br />

kulminoval v bilanciách z roku 1935, keď predstavoval až 54 %. Rubrika dlžníkov sa zároveň<br />

prudko znižovala v absolútnych číslach. Konkrétne v porovnaní rokov 1930 – 1937<br />

o 46 %. Postupne museli byť odpísané vysoké straty Sabinovského drevospracujúceho<br />

podniku, prameňa Salvator, ako aj dubiózne pohľadávky niektorých ďalších významných<br />

dlžníkov. Úbytok vkladov na knižkách a bežných účtoch bol v uvedených rokoch<br />

približne 30 %. Počas 30. rokov sa neustále znižoval zisk, ale prevádzkovej strate filiálka<br />

dokázala predísť. 50<br />

Košická filiálka ako jediná z významnejších pobočiek Tatry dokázala v predmetnom<br />

období 1930 – 1937 mierne zvýšiť hodnotu zverených prostriedkov. Vývoj aktív<br />

však už bol menej úspešný. Úhrn položiek zmeniek a dlžníkov vykazoval v závere roka<br />

1937 o 45 % nižšiu hodnotu ako v bilanciách za rok 1930. Hodnota žalovaných zmeniek<br />

pritom tvorila až 47 % z celkovej hodnoty položky k 31. 12. 1937. Naproti tomu, pohľadávky<br />

voči dlžníkom pozostávali väčšinou zo zdravých obchodov s vyšším zúročením.<br />

Tabuľka č. 3:<br />

A/ aktíva<br />

Stav hlavných hospodárskych ukazovateľov filiálok Tatra banky<br />

v Košiciach a Prešove k 31. 12. 1930 a k 31. 12. 1937 v mil. Kč<br />

filiálky<br />

zmenky dlžníci nehnuteľnosti účty filiálok<br />

1930 1937 1930 1937 1930 1937 1930 1937<br />

Košice 6,126 3,839 13,117 6,731 1,000 2,701 1,088 2,161<br />

Prešov 8,451 7,290 13,565 7,343 3,117 1,368 3,901 5,201<br />

B/ pasíva<br />

vklady na<br />

knižkách<br />

veritelia na<br />

bežných účtoch<br />

účty filiálok<br />

čistý zisk<br />

filiálky<br />

1930 1937 1930 1937 1930 1937 1930 1937<br />

Košice 12,057 13,335 2,614 2,920 4,752 0,439 0,254 0,219<br />

Prešov 22,604 18,007 5,762 1,818 0,272 1,846 0,810 0,187<br />

Pramene: Obchodné správy k záverečným účtom filiálky Tatra banky v Prešove z roka 1930,<br />

1933, 1935 – 1937. SNA, f. TB-záverečné účty, k. 399, inv. č. 1922; Obchodné správy k záverečným<br />

účtom filiálky Tatra banky v Košiciach z roka 1930, 1936, 1937. SNA, f. TB-záverečné účty,<br />

k. 305, inv. č. 1922.<br />

50 Obchodné správy k záverečným účtom filiálky Tatra banky v Prešove z roka 1930, 1933,<br />

1935-1937. SNA, f. TB-záverečné účty, k. 399, inv. č. 1922.<br />

195


Ľudovít Hallon<br />

Zároveň si filiálka udržala relatívne vysokú ziskovosť, najmä v porovnaní so situáciou<br />

v iných pobočkách. 51<br />

Úspešne započatú konsolidáciu Tatra banky, spojenú s dokončovaním sanácie strát<br />

z medzivojnového obdobia, náhle prerušili medzinárodné a vnútropolitické udalosti na<br />

jeseň roka 1938. Politické, štátoprávne a územné zmeny vedúce k zániku ČSR citeľne<br />

zasiahli aj do vývoja koncernu filiálok Tatra banky. V hektických dňoch mobilizácie<br />

v druhej polovici septembra 1938 vzrástol význam viacerých vidieckych filiálok. Príčinou<br />

bolo bezprostredné ohrozenie chodu centrálnej agendy v Bratislave predpokladaným<br />

útokom nemeckých vojsk z Rakúska. Obchodná správa rozhodla o urýchlenom<br />

presune všetkých dôležitých častí agendy z Bratislavy do vidieckych filiálok. Medzitým<br />

však postihli koncern pobočiek podstatne vážnejšie straty. V dôsledku Viedenskej arbitráže<br />

a následného odtrhnutia južných území sa až sedem pobočiek Tatra banky dostalo<br />

za štátne hranice okliešteného Československa. K 30. 6. 1938 mali tieto kancelárie<br />

67,8 mil. Kč zverených prostriedkov a 65,4 mil. Kč rôznych druhov investícií. Od novembra<br />

1938 pôsobili ako zahraničné pobočky. Na východnom Slovensku išlo o kancelárie<br />

v Košiciach, Rožňave, Moldave nad Bodvou a Jelšave. 52<br />

51 Obchodné správy k záverečným účtom filiálky Tatra banky v Košiciach z roka 1930, 1936,<br />

1937. SNA, f. TB-záverečné účty, k. 305, inv. č. 1922.<br />

52 Výročná správa Tatra banky z roka 1938. SNA, f. TB-záverečné účty, k. 353, inv. č. 1922;<br />

Hlásenie o záverečnom stave likvidácie pobočiek Tatra banky v Maďarsku k 31. 12. 1943.<br />

Správny a dozorný výbor Tatra banky 8. 3. 1944. SNA, f. TB-ZÚ, k. 22, inv. č. 92.<br />

196


PROTIŽIDOVSKÉ PREJAVY NA VÝCHODNOM SLOVENSKU<br />

V PRVÝCH POVOJNOVÝCH ROKOCH (1945 – 1947)<br />

Jana Šišjaková – Michal Šmigeľ<br />

ŠIŠJAKOVÁ, Jana – ŠMIGEĽ, Michal: Anti-Jewish Riots after World War II – East<br />

Slovakia in 1945 – 1947. In: Annales historici Presovienses 8/2008. Prešov : Universum,<br />

2009, pp. 197-217.<br />

Central Europe was affected by strong anti-Semitic wave after World War II. Slovakia<br />

wasn’t an exception in this way. Especially its eastern regions had to deal with this problem.<br />

That region was affected by war events and its consequences in a large extent (catastrophic<br />

social situation, national problems, insufficient food-supply and smuggling). The first anti-<br />

Jewish actions happened in the first days and the first weeks after the end of World War<br />

II. Consequently it spread into other parts of Slovakia, too. This Anti-Jewish propaganda<br />

was connected with economic, social as well as national motives. Mostly it spread through<br />

posters and demonstrations. Murders of the Jews in Snina district in November and<br />

December 1945 and connection with Banderians presents a specific problem.<br />

V prvých rokoch po skončení druhej svetovej vojny bol minimálne v celom (nielen)<br />

stredoeurópskom priestore realitou nárast protižidovských nálad, ktorých skonkretizovaná<br />

forma vyústila do antisemitsky zameraných javov rôznej podoby a intenzity.<br />

K zákrokom voči židovskému obyvateľstvu v povojnovom období nedochádzalo len<br />

v Československu (a nielen v jeho slovenskej časti), ale boli realitou minimálne v celej<br />

strednej Európe. V blízkom zahraničí dosahovali aj oveľa vyššiu intenzitu a brutalitu –<br />

v tomto prípade môžeme hovoriť nielen o výtržnostiach a demonštráciách, ale vo veľkej<br />

miere tiež o pogromoch a vraždení židovského obyvateľstva. Stránky dobovej tlače informovali<br />

o prípadoch demonštrácií a vrážd Židov v Maďarsku – v Miškovci, v mestách<br />

Ózd, Sajószentpéter, Szegvár a Tótkomlós, viacero obetí si vyžiadali pogromy v obciach<br />

Kunmadaras a Diósgyőr, stovky Židov boli zavraždené v poľských mestách Kielce, Krakov,<br />

Varšava a iných, nehovoriac o poľutovaniahodnej situácii židovského obyvateľstva<br />

v oblastiach západnej Ukrajiny.<br />

Mnoho Židov z okolitých krajín hľadalo nádej v úteku a záchranu práve v Československu,<br />

kde sa v porovnaní s pomermi vo vlastných krajinách cítili predsa len relatívne<br />

bezpečnejšie, respektíve krajinu využívali tranzitne v ceste na Západ, eventuálne do<br />

Palestíny. V súvislosti s vystupňovaním protižidovských nálad v prvých povojnových<br />

rokoch dochádzalo k niekoľkým hromadným prechodom Židov z Poľska a Maďarska<br />

do Československa, respektíve Slovenska, vo vlnách zodpovedajúcim aktuálnemu stavu<br />

ich postavenia v týchto krajinách. 1 Podobná situácia bola aj v prípade Židov zo Zakar-<br />

* Štúdia je výstupom z grantového projektu VEGA č. 1/0723/08 Prejavy antisemitizmu na Slovensku<br />

v povojnovom období (1945 – 1948).<br />

1 Napríklad Okresné veliteľstvo Národnej bezpečnosti (NB) v Starej Ľubovni dňa 13. novembra<br />

1945 hlásilo: „Židia z Poľska hromadne utekajú cez hranice ČSR a udávajú, že sú v Poľsku<br />

197


Jana Šišjaková – Michal Šmigeľ<br />

patskej Ukrajiny (z bývalej Podkarpatskej Rusi anektovanej Sovietskym zväzom v roku<br />

1945), ktorým bola odmietnutá možnosť opcie československého občianstva a legálneho<br />

presídlenia na územie ČSR. 2 V Československu títo utečenci neboli bezvýhradne,<br />

z pochopiteľných dôvodov, prijímaní, v snahe vyhnúť sa nekontrolovateľnému prílivu<br />

cudzincov do republiky.<br />

Napriek relatívne pozitívnemu svetlu v zahraničí, skutočné postavenie židovského<br />

obyvateľstva v Československu však nie je možné označiť za bezproblémové a bezpečné.<br />

Jednoznačne vyplývalo z povojnovej situácie krajiny a z jej zápasenia o stabilizáciu<br />

spoločensko-politickej a ekonomickej sféry. Slovenskí Židia sa v povojnovej realite<br />

často stretávali s typickými problémami, podobne ako väčšinové obyvateľstvo – so<br />

zabezpečovaním základných životných potrieb – stravy, šatstva, základnej sociálnej<br />

a zdravotnej starostlivosti, pálčivým problémom bolo najmä bývanie. A hoci protižidovské<br />

zákony boli na Slovensku rušené už počas SNP – protižidovské zákony z čias<br />

Slovenskej republiky boli prehlásené za neplatné nariadením Slovenskej národnej rady<br />

(SNR) č. 1 z dňa 1. septembra 1944 – mnohí príslušníci židovskej národnosti sa z obáv<br />

pred neistou budúcnosťou v novej republike pokúšali začleniť do majoritnej spoločnosti.<br />

Zrejme vzhľadom na predchádzajúce negatívne skúsenosti sa postupne snažili asimilovať<br />

– upúšťali od praktizovania svojej viery, žili v zmiešaných manželstvách, poslovenčovali<br />

si mená. (Napríklad približne do 18. júna 1945 bolo podaných 594 žiadostí<br />

o zmenu priezvísk (aj mien), z toho sa Židov týkalo 539 žiadostí – t. j. 90,75 % všetkých<br />

žiadostí. Väčšina z nich bola vybavená priaznivo). 3 To bol tiež dôvod skutočnosti, že<br />

mali hlboko ambivalentný vzťah k svojmu židovstvu – ten obsiahol celý rozsah od úplného<br />

dištancovania sa a popierania až k plnej identifikácii sa s ním, ako poznamenáva<br />

prenasledovaní bezpečnostnými orgánmi a tiež zo strany obyvateľstva, kdekoľvek jednotlivca<br />

zastihnú, tak ho ubijú na smrť.“<br />

2 Podobná situácia bola aj v prípade maďarských Židov. Slovenský národný archív (SNA) Bratislava,<br />

f. Povereníctvo vnútra (PV) – bezpečnosť (bezp.), k. 1. Situačné správy za rok 1945.<br />

Tiež SNA Bratislava, f. PV – prezídium (prez.), k. 71, č. 3433/1947. Zoznam Židov, ktorí<br />

uprchli z Maďarska a Poľska; Tamtiež, f. PV – sekretariát (sekr.)., k. 75, č. 966/1945-1946.<br />

Nedovolené prekročovanie štátnych hraníc – bezpečnostné opatrenia.<br />

3 Ich žiadosti vyhovené nebolo na základe protokolu k Zmluve medzi Československou republikou<br />

a ZSSR o Zakarpatskej Ukrajine z 29. júna 1945. Podľa neho právo optovať pre československé<br />

občianstvo mali len osoby českej a slovenskej národnosti, ktoré mali na území<br />

Zakarpatskej Ukrajiny trvalé bydlisko. O inej národnosti (nemeckej, maďarskej, rusínskej,<br />

a teda ani židovskej) sa v protokole priamo nepíše. Ak sa však jednalo o Židov, museli preukázať,<br />

že sa k českej alebo slovenskej národnosti hlásili pri sčítaní ľudu v roku 1930, českou<br />

výchovou rodiny a českými stykmi. Židia nemeckej alebo maďarskej národnosti museli preukázať<br />

činnosť v odboji a kladné stanovisko k ČSR. Národný archív v Prahe, f. Úrad predsedníctva<br />

vlády, k. 1034, č. 1368/1946. Opcia príslušníkov Zakarpatskej Ukrajiny židovského<br />

vyznania a maďarského alebo nemeckého jazyka. Tiež SNA Bratislava, f. PV – sekr., k. 75,<br />

č. 966/45-46. Hlásenie Hlavného veliteľstva Národnej bezpečnosti č. 224 zprav./1945; tiež<br />

ŠMIGEĽ, Michal – MIČKO, Peter: K problematike utečeneckých vĺn na Slovensko v rokoch<br />

1944 – 1946. In: Acta historica Neosoliensia, č. 9/2006. s. 181-183.<br />

198


Protižidovské prejavy na východnom Slovensku<br />

v prvých povojnových rokoch (1945 – 1947)<br />

Alena Heitlingerová. 4 Na druhej strane, predovšetkým tí Židia, ktorí prežili na slovenskom<br />

území, sa veľkou mierou zaslúžili o skonsolidovanie života židovskej komunity. 5<br />

Na území Slovenska po vojne žilo približne 28 – 30 tisíc Židov a koncom roka 1949<br />

bolo registrovaných 41 židovských náboženských obcí. 6 V prvých povojnových rokoch<br />

obce nezaisťovali len obnovu náboženského života (náboženstvo totiž nebolo hlavným<br />

článkom, ktoré členov obcí po vojne spájalo), ale za pomoci zahraničných židovských<br />

organizácií sa starali tiež o zabezpečovanie sociálnych a zdravotných potrieb svojich<br />

členov. Na východnom Slovensku bolo židovské obyvateľstvo podobne ako na ostatnom<br />

území Slovenska počas vojny následkom deportácií silne zredukované. Len nepatrný<br />

počet sa ich vrátil z koncentračných táborov s podlomeným zdravím, mnohí bez detí, rodičov,<br />

manželiek, s neúplnými rodinami, bez príbuzných a známych. Ďalší prichádzali<br />

z jednotiek domácej či zahraničnej armády, z exilu, od partizánskych oddielov a z úkrytov,<br />

kde sa im podarilo prežiť často len za pomoci slovenského obyvateľstva. Židovské<br />

náboženské obce po vojne pôsobili v Košiciach, Kežmarku, Sečovciach, Spišskom<br />

Podhradí, Prešove, Bardejove, Humennom, Kapušanoch, Michalovciach, Kráľovskom<br />

Chlmci, Sobranciach, Stropkove a vo Vranove nad Topľou. 7<br />

Na postavenie Židov priamo vplýval vnútropolitický vývoj a celková spoločenská situácia<br />

v krajine, prechádzajúcej obdobím sociálnej, politickej, ale aj mravnej povojnovej<br />

krízy. Prvé povojnové roky boli obdobím, keď v českých krajinách doznievali dôsledky<br />

nacistickej okupácie a na Slovensku ľudáckeho vplyvu. Tí, ktorí sa vrátili z koncentračných<br />

táborov alebo z emigrácie, neboli všade vítaní (niekde skôr nevítaní). Spochybňovala<br />

sa ich štátna príslušnosť a národná spoľahlivosť, ale aj majetkové nároky, keďže<br />

sa dožadovali späť zabratého hnuteľného i nehnuteľného majetku, ktorý bol kedysi<br />

v ich osobnom vlastníctve. 8 Je len pochopiteľné, že keď sa v táboroch ťažko skúšaní<br />

židovskí obyvatelia vrátili domov, a neraz podráždení, v zložitom psychickom a fyzickom<br />

rozpoložení, s pocitmi hnevu, rezignácie, bezmocnosti, pocitom krivdy, ale i viny<br />

(nevynímajúc pocit viny za vlastné prežitie, pričom iní neprežili), v mnohých prípadoch<br />

sa odhodlane a húževnato dožadovali reštitúcie pôvodného stavu a svojich niekdajších<br />

majetkových práv, ale na druhej strane i istého odškodnenia či akýchsi (mimoriadnych)<br />

výhod z titulu prežitého utrpenia. Práve to spôsobovalo postupné napätie vo vzťahu<br />

s väčšinovým obyvateľstvom.<br />

V rokoch 1945 – 1948 väčšina antisemitských vystúpení v Československu mala korene<br />

práve v majetkových otázkach, pričom v Čechách išlo skôr o získanie židovského<br />

4 SNA Bratislava, f. PV – bezp., k. 442, č. 5021/1945. Prehľad v žiadostiach podaných vo veci<br />

zmeny priezvisk a osobných mien.<br />

5 Vychádza pritom zo sociologického výskumu realizovaného s deťmi československých Židov,<br />

ktorí prežili holokaust (tzv. druhá generácia). HEITLINGEROVÁ, Alena: Ve stínu holocaustu<br />

a komunismu. Čeští a slovenští židé po roce 1945. Praha 2007, s. 78.<br />

6 Pozri BÜCHLER, Y. R.: Znovuoživenie židovskej komunity na Slovensku po druhej svetovej<br />

vojne. In: Acta Judaica Slovaca 4, s. 66-71.<br />

7 www.postoy.sk/node/519-18k Cit. 12. februára 2008.<br />

8 Tamtiež.<br />

199


Jana Šišjaková – Michal Šmigeľ<br />

majetku, na Slovensku skôr o jeho udržanie. 9 Zdĺhavé riešenie (resp. neriešenie) reštitúcií<br />

bolo jedným zo základných ohnísk antisemitizmu. Hoci bol vydaný reštitučný<br />

prezidentský dekrét č. 5/1945 z 19. mája 1945, bol bez prevádzacieho zákona, takže sa<br />

mohol interpretovať, a zrejme sa aj interpretoval, rôzne – v závislosti na konkrétnej situácii.<br />

Navyše, reštitúcia židovského majetku úzko súvisela s konfiškáciou nemeckého<br />

a maďarského majetku (konfiškácia sa vzťahovala aj na židovský majetok, pokiaľ sa<br />

majitelia pri sčítaní obyvateľstva pred rokom 1929, resp. 1938 hlásili k nemeckej či maďarskej<br />

národnosti). Helena Krejčová v tejto súvislosti uvádza, že „s proklamovanou<br />

i uskutočňovanou denacifikáciou v Československu prebiehal i proces znárodňovania,<br />

vlastne teda nacionalizácie s prvkami socializácie“, čo v niektorých prípadoch viedlo až<br />

k národnostnému šovinizmu. 10 Prezident, ministri či povereníci a predstavitelia jednotlivých<br />

politických strán si uvedomovali, že reštitučné záležitosti sú povestným „kameňom<br />

úrazu“ a vyzývali dotknuté osoby k trpezlivosti, odsudzovali akékoľvek antisemitsky<br />

zamerané prejavy a hovorili o nekompromisnom postihovaní tých, ktorí protižidovské<br />

nálady iniciujú či podporujú. Realita bola predsa len trochu iná – miera postihovania<br />

vinníkov bola prinajmenšom diskutabilná. V mnohých prípadoch zohrala úlohu neochota<br />

kompetentných orgánov tieto prečiny objektívne (ak vôbec) riešiť, keďže faktory, ktoré<br />

túto (ne)ochotu determinovali, plynuli z vlastných straníckych, majetkových, osobných<br />

či iných pohnútok, a dokonca aj vo vyjadreniach niektorých politikov (napr. Václav<br />

Kopecký, Mikuláš Ferjenčík, Jozef Lettrich) bolo možné postupom času badať jasné<br />

antisemitské postoje. Snahy o odstraňovanie legislatívnych a administratívnych prekážok<br />

kladených pred židovských občanov a brániacich ich plnohodnotnému začleneniu sa<br />

do spoločnosti boli skomplikované tiež prejavmi „zdola“, motivovanými subjektívnymi<br />

pohnútkami civilného obyvateľstva, berúceho „spravodlivosť“ do vlastných rúk.<br />

Povojnová obnova republiky a návrat do konsolidovaných pomerov boli konfrontované<br />

s mnohými problémami – napr. vyrovnanie sa so zmenenou politickou situáciou<br />

a sformovanie vnútornej i zahraničnopolitickej línie, narastajúca rivalita medzi politickými<br />

stranami, pokusy o potrestanie tých osôb a skupín obyvateľstva, ktoré akýmkoľvek<br />

spôsobom boli podporovateľmi či sympatizantmi minulého režimu, obnova vojnou<br />

zničenej infraštruktúry a bytových fondov, ťažkosti spojené so zabezpečovaním základných<br />

životných potrieb atď.<br />

V najhoršej situácii, predovšetkým sociálno-ekonomickej, sa však po vojne nachádzalo<br />

obyvateľstvo východného Slovenska, ktoré bolo v dôsledku prechodu frontu vojnovými<br />

udalosťami najviac zasiahnuté. Najzúfalejšie pomery boli v jeho severovýchodnej<br />

časti (najmä v okresoch Medzilaborce, Svidník, Stropkov, Snina a Sobrance – kde žilo<br />

prevažne rusínske obyvateľstvo). V lete 1945 tu až takmer 50 000 osôb nemalo vlastnú<br />

strechu nad hlavou. Veľké problémy boli aj v poľnohospodárstve, ktoré predstavovalo<br />

9 Pozri napr. Štátny archív (ŠA) Prešov – pobočka Humenné, f. Okresný národný výbor (ONV)<br />

v Snine 1945 – 1949, k. 3, č. 14841/46-I. List ONV v Snine.<br />

10 SVOBODOVÁ, Jana: Projevy antisemitizmu v českých zemích v letech 1948 – 1992. In: HO-<br />

ENSCH, J., BIMAN, S., LIPTÁK, Ľ.: Emancipácia Židov – antisemitizmus – prenasledovanie<br />

v Nemecku, Rakúsko-Uhorsku, v českých zemiach a na Slovensku. Bratislava 1999, s. 194.<br />

200


Protižidovské prejavy na východnom Slovensku<br />

v prvých povojnových rokoch (1945 – 1947)<br />

primárny zdroj obživy obyvateľstva regiónu, a tie pretrvávali následkom neúrody, sucha<br />

aj počas nasledujúcich rokov. Ako dôsledok toho sa v oblasti prudko rozmohli krádeže,<br />

rabovanie, pytliactvo, cezhraničné pašeráctvo a čierny obchod, a to najmä s potravinami<br />

a dobytkom, nevylučujúc ani prejavy banditizmu. Chudoba narastala do hrozivých<br />

rozmerov a mnohí ľudia – i celé rodiny – doslova bojovali o prežitie. Väčšina obyvateľov<br />

bola nútená spoľahnúť sa na štátom zabezpečované prídelové zásobovanie, resp. prídely<br />

UNRRA. To však, mierne povedané, pokrivkávalo – nebolo pravidelné, jednotlivé (základné)<br />

potravinové články nepostačovali a chýbali aj základné druhy priemyselného<br />

a spotrebiteľského tovaru. Pravidelne na kompetentné povereníctva prichádzali hlásenia<br />

o katastrofálnej situácii obyvateľstva, ktoré minulo svoje zásoby a doslova živorilo.<br />

Zárobková činnosť v niektorých okresoch bola takmer mizivá a cestovanie za prácou<br />

komplikovali obmedzené dopravné možnosti. 11 Ďalšie problémy plynuli z nacionálnych<br />

či náboženských rozdielov a osobných pohnútok a tiež z častých konfliktov obyvateľstva<br />

s nekvalifikovaným administratívnym a bezpečnostným aparátom na miestnej úrovni,<br />

ktorý nebol schopný tieto naliehavé problémy riešiť a vyriešiť (nehovoriac o ľahostajnosti,<br />

klientelizme, korupcii štátneho aparátu a pod.). Neutešené pomery v prvých povojnových<br />

rokoch na východnom Slovensku navyše komplikovali vniknutia oddielov<br />

Ukrajinskej povstaleckej armády (UPA, tzv. banderovci) a poľských zločineckých skupín<br />

z juhovýchodného Poľska. 12 Do uvedenej situácie ako jeden z fenoménov doby, ktorý<br />

konsolidáciu tunajších pomerov rozhodne neuľahčil, vstúpili protižidovské nepokoje,<br />

ktoré sa v tomto ťažko skúšanom regióne Slovenska prejavili osobitnou mierou.<br />

Povojnové prejavy protižidovského charakteru na Slovensku boli badateľné kontinuálne,<br />

ale predsa je možné vyprofilovať vlny ich zvýšeného výskytu. Prvá vlna prebehla<br />

v prvých mesiacoch po skončení vojny (leto – jeseň 1945), ďalšia v letných mesiacoch<br />

roka 1946 a tretia v prvej polovici roka 1947 (v súvislosti s prebiehajúcim súdnym<br />

procesom s Jozefom Tisom a jeho následnou popravou). S tým korešpondovala aj<br />

situácia v oblasti východného Slovenska. Objavujúce sa antisemitsky zamerané prejavy<br />

boli v podstate zamerané na zastrašenie obyvateľov židovského náboženstva či pôvodu<br />

a snahe vyvolať v ich radoch rozruch a neistotu, poprípade ich donútiť k odchodu, resp.<br />

odsťahovaniu sa z istého miesta. Na východnom Slovensku sa zväčša jednalo o letákové<br />

akcie, rozširovanie poplašných správ, hoci verejným manifestáciám a potýčkam (incidentom)<br />

a dokonca pogromu sa nevyhol ani tento región.<br />

Najrozsiahlejšou formou protižidovských prejavov na Slovensku boli letákové akcie<br />

a boli hlásené z mnohých oblastí východného Slovenska. Už začiatkom mája 1945 (5.<br />

– 6. mája – teda ešte v čase vojny) sa začali v oblasti Spišskej Novej Vsi objavovať prvé<br />

letáky s protižidovským obsahom, ktoré v textoch (často nekriticky) zohľadňovali už<br />

spomínané politické a sociálne aspekty. Na ilustráciu uvádzame: „...lojálni židia slovenského<br />

a českého národného ducha budú mať zaručenú svoju existenciu. Nesmieme<br />

11 KREJČOVÁ, Helena: Čechy na úsvitu nové doby: Český antisemitizmus 1945 – 1948. In:<br />

Antisemitismus v posttotalitní Evropě. Praha 1993, s. 103-110.<br />

12 SNA Bratislava, f. PV – bezp., k. 1. Situačné správy za rok 1945.<br />

201


Jana Šišjaková – Michal Šmigeľ<br />

trpieť a nestrpíme však, aby germanizujúci a maďarizujúci židia sa v našom štáte i v budúcnosti<br />

rozťahovali a grófsky si žili na úkor nášho slovenského ľudu... Nezabudneme<br />

nikdy, že židia za 20 rokov ČSR zdierali slovenský a český pospolitý ľud, bohatli z biedy<br />

a nešťastia proletariátu, zaujímali väčšinu slobodných povolaní v štáte, držali v rukách<br />

80 % všetkého obchodu..., kresťanstvom opovrhovali..., za Slovenského povstania v jeseni<br />

1944 koncentrovali sa v Banskej Bystrici (...) a chovali sa tak vyzývavo, že slovenskí<br />

vlastenci sa nad tým priam pohoršovali, (...) ale aj teraz ani jeden žid neberie zbraň<br />

do ruky (...) ale tlačia sa do úradov a súdov (...) ponevierajú sa po uliciach s falošnými<br />

lekárskymi vysvedčeniami o práce neschopnosti...“ 13 A už v prvý mierový deň (!) – 9.<br />

mája 1945 – pri oslavách ukončenia vojny sa v slávnostných manifestačných zhromaždeniach<br />

ozývali výkriky „Židov von, na úradoch nechceme Židov!“ 14 , v Poprade sa o niekoľko<br />

dní nato objavili letáky s textom „Občania pozor! Židia kupujú zbrane. Potrebujú<br />

ich na nás!“ a „Smrť Židom!“ 15 Čo letákové akcie zväčša spájalo, bol fakt, že vzhľadom<br />

na možné sankcie boli rozširované (vylepované, rozhadzované) v nočných hodinách neznámymi<br />

osobami, po ktorých pátranie až na malé výnimky nedopadlo úspešne.<br />

K ďalším podobným akciám dochádzalo na jeseň 1945, v čase, keď rozvírili ešte viac<br />

hladinu verejnej mienky i politických kruhov udalosti na hornej Nitre (Topoľčany a okolie)<br />

a nepochybne našli svoj odraz (v menšej miere) aj na východnom Slovensku. Od<br />

septembra sa opäť vo zvýšenej miere objavovali v Poprade letáky požadujúce odchod<br />

Židov najmä z úradov, keďže cielene útočili na konkrétnu osobu, a to predsedu popradského<br />

ONV a člena Komunistickej strany Slovenska (KSS) Jeleňa. Následne začiatkom<br />

októbra 1945 bol v Poprade rozširovaný okrem letákov „Smrť Židom“ a „Žeňte Židov do<br />

Palestíny“ aj leták „Za smrť Žida Jeleňa 20 000 odmena“. 16 Podobne to bolo aj v Prešove,<br />

kde popri protištátne zameraným letákom – „Von s českými okupantmi“, „Chceme Slovenskú<br />

republiku“ a „Chceme HSĽS a smrť zradcom Slovenskej republiky“ – sa v uliciach<br />

mesta objavili letáky typu „Von so Židmi a von s komunistami“. 17<br />

Na narastajúce antisemitské nálady medzi obyvateľstvom upozornil už v lete 1945<br />

prednosta 2. oddelenia Hlavného veliteľstva Národnej bezpečnosti (HVNB) Povereníctva<br />

vnútra SNR v hlásení zo 7. júla 1945: „...v ľude sa veľmi šíri protižidovská nálada<br />

vyvolaná jednak fašistickými živlami a jednak niektorými výčinmi Židov. Je isté, že toto<br />

13 Bližšie k sociálno-ekonomickej situácii obyvateľstva v oblasti pozri ŠMIGEĽ, Michal –<br />

KRUŠKO, Štefan: Opcia. Proces opcie a presídlenia občanov Československa do ZSSR na<br />

základe československo-sovietskej dohody z 10. júla 1946. Prešov 2005, s. 97-109; BOBÁK,<br />

Ján – ŠUTAJ, Štefan: Obnova vojnou zničených obcí východného Slovenska v rokoch 1945<br />

– 1948. In: Historica Carpatica, XII/1981. Košice 1981, s. 33-60.<br />

14 ŠA Levoča, f. Štátne zastupiteľstvo v Levoči 1900 – 1949, inv. č. 362, k. 278, č. 322/1945.<br />

Protižidovské letáky v Spišskej Novej Vsi.<br />

15 ŠA Levoča, f. Štátne zastupiteľstvo v Levoči 1900 – 1949, k. 277, č. 280/1945.<br />

16 ŠA Levoča, f. Štátne zastupiteľstvo v Levoči 1900 – 1949, k. 278, č. 384/1945. Poprad – protižidovské<br />

letáky.<br />

17 ŠA Levoča, f. Štátne zastupiteľstvo v Levoči 1900 – 1949, k. 281, č. 1130/1945. Letáky protižidovského<br />

smeru rozširované neznámym páchateľom.<br />

202


Protižidovské prejavy na východnom Slovensku<br />

v prvých povojnových rokoch (1945 – 1947)<br />

hnutie nachádza medzi fašizmom naočkovanom ľude vhodnú pôdu a hrozí rozrásť sa do<br />

veľkých rozmerov“ – čo sa napokon aj stalo. Nemalou mierou k tomu prispeli aj sporné<br />

(či vnímané ako sporné) rozhodnutia správcov majetku pod dočasnou národnou správou<br />

(na základe prezidentského dekrétu č. 5/1945). „Rôznymi chybami ONV pri rozdeľovaní<br />

dočasných správcovstiev boli tieto (miesta) udelené aj Židom národne neuvedomelým. 18<br />

Židia si v niektorých prípadoch úplne právom vyslúžili od Slovákov nenávisť, lebo sa<br />

k nim chovajú veľmi arogantne a panovačne. Pozoruhodným pri tom všetkom je aj to, že<br />

niektoré miesta dočasných správcov alebo miesta v zdravotníctve boli obsadené Židmi<br />

dekrétmi priamo z povereníctva SNR a to niekedy aj v takých prípadoch, kedy kompetentný<br />

pre udeľovanie miesta bol ONV. Zo strany Židov prichádzajú naproti tomu<br />

veľké sťažnosti na zaobchádzanie s nimi a sú veľmi sklamaní postojom obyvateľstva.<br />

Skoro všetci si poslovenčujú mená a systematicky vyvíjajú tlak, aby zámerne obsadili<br />

dôležité hospodárske, verejné a politické miesta, kde potom podporujú svojich súkmeňovcov.<br />

Podľa ešte nezistených správ kupujú Židia zbrane a ručné granáty a platia za ne<br />

údajne dosť veľké sumy peňazí.“ 19 Samotné úrady teda v istom zmysle tiež boli šíriteľmi<br />

poplašných, neoverených informácií. Situácia sa postupom času zostrovala a napätie<br />

v spoločnosti naberalo na intenzite. Medzi jedno z prvých vystúpení s protižidovským<br />

zameraním patrí demonštrácia za zlepšenie prídelového systému v Prešove.<br />

Tlačový orgán KSS v Prešove Hlas ľudu, informoval o udalostiach, ktoré sa v meste<br />

odohrali 26. a najmä 28. júla 1945 ako o „výtržnostiach protištátneho rázu, prevádzaných<br />

typicky fašistickým spôsobom“. Dňa 26. júla skupina troch mužov pod vedením<br />

istého Žemličku vykrikovaním protižidovských hesiel údajne pripravovala náladu pre<br />

protištátnu demonštráciu, ktorá sa napokon uskutočnila 28. júla 1945. V ten deň sa pred<br />

prešovským ONV zhromaždila skupina cca 150 osôb – zväčšia žien, požadujúcich zvýšenie<br />

prídelov. Následne sa k manifestujúcim pridal dav a v uliciach začalo dochádzať<br />

k výtržnostiam. Dav zaútočil na kuchyňu repatriačného úradu, vyraboval ju a zdemoloval.<br />

Podľa uvedených novín: „Samozrejme všetko sa dialo pod vedením Žemličku a jeho<br />

dvoch hlavných spoločníkov Seglňaka a Petika. Žemlička bol zaistený, ale dav asi<br />

50 ľudí vynútil jeho prepustenia na slobodu.“ Situáciu sa snažil upokojiť predseda ONV<br />

a zároveň oblastný predseda KSS Arnošt Pšenička (pravdepodobne židovského pôvodu),<br />

medzitým vraj Žemlička telegraficky žiadal pomoc od „Sväzu partizánov v Košiciach“.<br />

Súčasne v uliciach mesta začalo dochádzať k inzultáciám židovských občanov a došlo<br />

aj k útoku na stanicu NB, odkiaľ boli ukradnuté zbrane. Vo večerných hodinách sa<br />

v meste uskutočnila manifestácia, ktorá prerástla do protištátnej demonštrácie a z davu<br />

boli vykrikované protištátne i protižidovské heslá a došlo aj k menším potýčkam s príslušníkmi<br />

NB. Demonštrácia bola zlikvidovaná až v neskorších večerných hodinách,<br />

18 SNA Bratislava, f. PV – bezp., k. 485, č. 550/1945.<br />

19 Na túto skutočnosť Povereníctvo vnútra reagovalo nariadením, podľa ktorého pri určovaní<br />

národnej spoľahlivosti nebolo smerodajné vierovyznanie, ale to, k akej národnosti sa tieto<br />

osoby hlásili pred rokom 1939 alebo aká reč sa používa v rodine. ŠA Banská Bystrica – pobočka<br />

Zvolen, f. ONV vo Zvolene 1945 – 1949, k. – neuvedené, č. 634/1945 prez.<br />

203


Jana Šišjaková – Michal Šmigeľ<br />

„keď bol Žemlička a jeho spolupracovníci zaistení a dodaní do väznice v Prešove“. Po<br />

incidente až 34 osôb (z toho 10 žien) bolo postavených pred tribunál Okresného ľudového<br />

súdu v Prešove a obžalovaných paradoxne zo zrady na povstaní (!?). Žemlička bol<br />

odsúdený na 30 rokov väzenia, 20 ostatní však obišli len s miernymi trestami.<br />

V tejto súvislosti je však zaujímavý ešte jeden fakt. Komunistickou tlačou bola na<br />

zodpovednosť za túto protištátnu demonštráciu (okrem „fašistov, gardistov a Maďarov“<br />

– t. j. typické elementy, na plecia ktorých sa najľahšie zhadzovala zodpovednosť) braná<br />

aj miestna inteligencia, ktorá „sústavnou propagandou už dlhší čas zavádzala verejnosť“<br />

a strhla dav, teda nepriame obvinenia smerovali na konkurenčnú Demokratickú<br />

stranu (DS). Totiž 28. júla v časopise Ozvena, tlačovom orgáne DS, na margo situácie<br />

so zásobovaním a navracajúcimi sa Židmi odznelo: „Dnes sa hlásime o prídel my, štátni<br />

zamestnanci, lebo patríme do triedy sociálne najslabších! A právom! (...) Došli zásielky<br />

UNRRY. Čo sme my, štátni zamestnanci, z nich dostali? Nič, skoro nič! Čo nám treba?<br />

Všetko! Potrebujeme odev, obuv, chceme jesť! Chceme, čo nám patrí! (...) Vrátili<br />

a vracajú sa ľudia zo západu, z rozličných končín Európy, z bunkerov, z koncentračných<br />

táborov, z lágrov. Mnohí prichádzajú len s tým, čo majú na sebe, ako to sami hovoria<br />

a priznávajú. A pozoruhodné je, že o týždeň, o dva, keď ich vidíte korzovať, sedieť v kaviarňach<br />

alebo postávať na ulici, sú elegantne vyobliekaní, na nohách krásne topánky,<br />

dámy napudrované, namaľované. Odkiaľ majú títo ľudia tieto veci? (...) Vy, čo máte na<br />

starosti vedenie UNRRY a delenie prídelov, deľte spravodlivo, podľa vykonanej práce,<br />

lebo aj my vieme našu ohnutú chrbtovú kosť vystrieť!“ Je zrejmé, na koho a na aké<br />

vrstvy či sociálne skupiny slová článku narážali, a nemuselo pritom ísť výlučne len o Židov,<br />

a je pochopiteľné, že nezostali bez povšimnutia. 21<br />

Podobnou, čo do motivácie protižidovskej akcie, bola manifestácia partizánov<br />

(v počte asi 1000 osôb na čele s kpt. Palšom), ktorá sa konala v Bardejove o niečo skôr –<br />

22. júla 1945. Po tejto manifestácii išli partizáni k pekárovi, kde našli biely chlieb, ktorý<br />

bol napečený údajne pre obyvateľov židovskej národnosti. „Tento chlieb partizáni vzali<br />

a odovzdali ho v nemocnici pre chorých s tým, že biely chlieb sa piecť nesmie. Ďalej<br />

boli zistené sťažnosti obyvateľstva voči občanom židovskej národnosti, že repatriačné<br />

kuchyne, v ktorých sa stravuje obyvateľstvo väčšinou židovskej národnosti, sú vybavené<br />

ryžou a dostatočným množstvom cukru a že sa v týchto kuchyniach stravujú i židia, ktorí<br />

neprichádzajú zo zajateckých a koncentr. táborov, zatiaľ čo obyvateľstvo tieto články<br />

vôbec nedostáva.“ Obyvateľstvo tiež poukazovalo na to, že v tatranských rekreačných<br />

strediskách sa nachádza veľa Židov, „...ktorí si to vôbec nezasluhujú a títo po uplynutí<br />

rekreačnej doby usadzujú sa v Tatrách, preplácajú ceny a obchodujú na čierno“. 22<br />

Sťažnosti na prerozdeľovanie najmä potravinových a zriaďovanie repatriačných<br />

kuchýň sú známe nielen z Bardejova, ale aj z Levoče, Michaloviec a ich okolia, a to aj<br />

20 SNA Bratislava, f. PV – bezp., k. 442, č. 7510/1945. ONV a MNV – nedostatky – hlásenie.<br />

21 Hlas ľudu, 3. októbra 1945, s. 1.<br />

22 Porovnaj Hlas ľudu, 31. júla 1945 a Ozvena, 28. júla 1945. Podobne sa politický boj medzi<br />

DS a KSS rozpútal na východnom Slovensku aj o rok, krátko po voľbách do Ústavodarného<br />

204


Protižidovské prejavy na východnom Slovensku<br />

v prvých povojnových rokoch (1945 – 1947)<br />

v nasledujúcom období. 23 Podobné prípady sa však udiali aj v iných častiach Slovenska.<br />

V auguste 1945 HVNB v Bratislave informovalo, že „...dochádzajú tunajšiemu veliteľstvu<br />

hlásenia temer zo všetkých okresov a oblastí z celého východného Slovenska<br />

o nepriateľskom postoji slovenského a rusínskeho obyvateľstva proti občanom židovskej<br />

konfesie a tento nepriateľský postoj sa zo dňa na deň priostruje. Toto vrenie sa prejavuje<br />

najmä v oblasti Prešov, Humenné a Michalovce, kde sa vracajú príslušníci židovskej<br />

konfesie, obsadzujú živnosti a hospodárske podniky, sú percentuálne zastúpené v ONV,<br />

ďalej ako funkcionári KSS a pod.“. Je treba podotknúť, že nežidovské obyvateľstvo uvádzalo<br />

ako pádne dôvody svojho konania proti Židom nie samotnú skutočnosť, že sa títo<br />

obyvatelia vracajú, ale to, že: „...v mnohých prípadoch jednotlivci (Židia – pozn. autor),<br />

či už verejnoprávnych inštitúcií alebo hospodárskych podnikov dopúšťajú sa rôznych<br />

rukolapných prechmatov (najmä prideľovanie živností, hosp. podnikov, čierny obchod),<br />

a to tak, že neostanú zatajené pred verejnosťou. Tieto a podobné prechmaty či už robené<br />

legálne, mylným zavedením kompetentných miest, alebo za úplatky, vedú všetky<br />

vrstvy obyvateľstva slovenskej a rusínskej národnosti k verejnému poburovaniu a k demonštratívnym<br />

prípravám a zákrokom“ – konštatoval prednosta spravodajskej sekcie<br />

HVNB. 24<br />

Situácia bola komplikovaná a každý pokus o konsolidáciu je možné hodnotiť v istom<br />

zmysle pozitívne. Napr. prednosta Oblastného bezpečnostného referátu v Michalovciach<br />

konštatoval, že „obyvateľstvo je krajne proti nim (t. j. Židom – pozn. autor) zaujaté a stále<br />

poukazuje, že ešte len mesiac, alebo dva, čo prišli celkom otrhaní a teraz už sú samá<br />

bunda a paráda a že tiež všetky peniaze už majú oni v rukách. Všetka snaha prehovoriť<br />

a vysvetliť obyvateľstvu o pravom stave veci ostáva márna a nakoniec podozrievajú tie<br />

osoby, ktoré im to vysvetľujú, že sú od Židov kúpené, a preto ich zastávajú. Osobne som<br />

s vedúcimi Židov o veci rozprával a žiadal som ich, aby žiadali od svojich príslušníkov,<br />

aby sa tak vyzývave nechovali a nezväčšovali ešte nenávisť proti sebe. Bola mi v tejto<br />

veci sľúbená pomoc“, a navrhuje: „V tejto veci by bolo potrebné, aby na Povereníctve<br />

pre priemysel a obchod bolo zariadené, aby živnosti boli vydané podľa % zastúpenia,<br />

aby tak aj kresťania mohli sa v obchode uplatniť, a tým by snáď došlo k čiastočnému<br />

vyrovnaniu a zmierneniu nenávisti.“ 25<br />

Podobným spôsobom – personálnymi zmenami v úradoch a inštitúciách – sa podarilo<br />

predísť, resp. zabrániť už aj napätiu, ktoré vzniklo medzi obyvateľstvom aj v iných<br />

častiach regiónu. Názorne to ilustruje prípad napätia medzi obyvateľstvom Humenného<br />

a Úradom ONV v meste, medzi úradníkmi ktorého bolo údajne množstvo Židov. Podľa<br />

hlásenia Oblastného veliteľstva NB v Humennom, „v tunajšej oblasti (...) náhľad obyvateľstva<br />

národnosti slovenskej a rusínskej sa v poslednom čase voči národnosti židovskej<br />

národného zhromaždenia, keď sa na stránkach tlače navzájom osočovali zo zodpovednosti za<br />

šírenie (nielen) protižidovských nápisov, zväčša pripisovaných neoprávnene DS.<br />

23 SNA Bratislava, f. PV – bezp., k. 1. Situačné správy za rok 1945.<br />

24 SNA Bratislava, f. PV – bezp., k. 2. Situačné správy za rok 1946 – máj.<br />

25 SNA Bratislava, f. PV – bezp., k. 483, č. 60/1945. Nálada obyvateľstva proti spoluobčanom<br />

židovskej konfesie.<br />

205


Jana Šišjaková – Michal Šmigeľ<br />

zmiernil, a to tým, že ONV v Humennom bol pridelený v poslednom čase prednosta úradu,<br />

ktoré miesto do tohto času zastával Žid. Taktiež na tento úrad bolo v poslednom čase<br />

pridelených niekoľko kvalifikovaných úradníkov na miesta, ktoré taktiež boli obsadené<br />

osobami národnosti židovskej. Obyvateľstvo v tomto nachádza veľkú oporu a to tým, že<br />

sa ich dožiadaním splní všetko podľa možnosti zákona, a to tak, že nebudú odstrkovaní,<br />

aby prišli ten alebo onen čas, že im to nemajú kedy vybaviť“. 26 Každá minca má však<br />

dve strany – a či všetky podobné kroky boli celkom v poriadku a „kóšer“ so zákonom,<br />

môžeme sa len domnievať.<br />

Nepriateľský postoj voči Židom v tomto období bol zaujímavý aj z iného dôvodu<br />

– z hľadiska národnostného – obyvatelia židovskej konfesie sa medzi sebou a na verejnosti<br />

rozprávali nemecky, prípadne maďarsky (mnohí ani neovládali slovenský jazyk),<br />

čo na obyvateľstvo, vzhľadom na predchádzajúce skúsenosti a vtedajšie postoje voči<br />

príslušníkom týchto národností, pôsobilo ako provokácia. Zvlášť v južných oblastiach<br />

východného Slovenska, ktoré bolo Viedenskou arbitrážou pričlenené k Maďarsku a po<br />

vojne opäť vrátené Československu, sa objavovali prípady, keď bolo židovské obyvateľstvo<br />

obviňované z „prezliekania kabátov“, v zmysle „vy (Židia – pozn. autor) ste boli<br />

prví, ktorí ste vítali Maďarov a vyložili maďarské zástavy na svoje domy, po odchode<br />

Maďarov vítali ste ČA a teraz, keď je obnovená ČSR, hlásite sa za prvých Slovákov“. 27<br />

Hoci na fenomén rastúceho povojnového antisemitizmu poukázali už udalosti na východnom<br />

Slovensku v letných mesiacoch roku 1945, pozornosť celej republiky upútal<br />

a na nevyhnutnú potrebu zaoberania sa touto otázkou upozornil aj najvyššie politické<br />

kruhy až prípad Topoľčian. Topoľčiansky židovský pogrom (z 24. septembra 1945), 28<br />

ktorý bol čo do rozsahu a charakteru osobitým masovým protižidovsky zameraným vystúpením<br />

na Slovensku, značne znepokojil židovské obyvateľstvo krajiny, keď sa (na<br />

prvý pohľad) z pokojnej demonštrácie niekoľkých desiatok žien pred topoľčianskym<br />

ONV šírením nepravdivých antižidovských poplašných správ a davovou psychózou vyvinul<br />

masový pogrom Židov v uliciach mesta (a následne sa rozšíril aj do blízkeho okolia<br />

– Žabokreky, Nedanovce). 29 Židia boli surovo fyzicky napádaní, ich majetok a obydlia<br />

rabované i demolované, a to aj za súčinnosti niektorých príslušníkov miestnej Bezpečnosti<br />

a topoľčianskej vojenskej posádky, ktorí sa do pogromu zapojili. Až privolaním<br />

ďalšej vojenskej asistencie sa napokon príslušníkom NB podarilo obnoviť v meste poriadok.<br />

Pri incidente bolo pritom vážne zranených 47 Židov (z toho 15 bolo nemocnične<br />

ošetrených a 10 potrebovali nevyhnutnú hospitalizáciu v nemocnici). 30 Mnohé židovské<br />

26 SNA Bratislava, f. PV – bezp., k. 1. č. 637/1945. Situačné správy za rok 1945.<br />

27 SNA Bratislava, f. PV – bezp., k. 1. Situačné správy za rok 1945.<br />

28 ŠA Košice, f. Krajský súd v Košiciach 1872 – 1949, k. 525, č. 1891/1948. Verejné štvanie proti<br />

Židom v Ladmovciach.<br />

29 K problematike pozri: KAMENEC, Ivan.: Pogrom a jeho pozadie. In: Pravda, 23. septembra<br />

2000; KAMENEC, Ivan.: Správa o pogrome. In: Hľadanie a blúdenie v dejinách. Bratislava<br />

2000, s. 373-382; KAMENEC, Ivan: Správa o pogrome. Topoľčany, september 1945. In: FOS<br />

(Fórum občianskej spoločnosti), 1999, č. 9, s. 29-31; KAMENEC, Ivan : Protižidovský pogrom<br />

v Topoľčanoch v septembri 1945. In: Studia historica Nitriensia 8. Nitra 2000, s. 85-99.<br />

206


Protižidovské prejavy na východnom Slovensku<br />

v prvých povojnových rokoch (1945 – 1947)<br />

rodiny už v ten deň, resp. v noci odišli z mesta do lesov a okolitých obcí, kde sa ukryli. 31<br />

V nasledujúcom období sa Židia z Topoľčian postupne vysťahovali.<br />

Topoľčianske udalostiach ukázali aj jasné limity protižidovských prejavov medzi<br />

obyvateľstvom na Slovensku, vrátane pálčivej otázky pretrvávajúcich antisemitských<br />

tendencií v ozbrojených, bezpečnostných a odbojových zložkách, praktizovania čierneho<br />

obchodovania a obrovských ťažkostí v zásobovaní obyvateľstva. Následné vyjadrenia<br />

politikov pokryli celú škálu názorov, od výrokov, že celá situácia je „boj reakcie, ktorá<br />

nepriamo útočí na ústrednú vládu“ až po vyjadrenia, že „sú to teda hriechy minulosti“.<br />

Začalo sa dokonca hovoriť aj o existencii protižidovského podzemného hnutia šíriaceho<br />

medzi ľudom nespokojnosť. 32 Kritika však smerovala i do vlastných radov. Námestník<br />

predsedu vlády Viliam Široký zodpovednosť za udalosti oprávnene kládol i na samotných<br />

vládnych a štátnych predstaviteľov, hoci dovtedy bola vina za antisemitské počiny<br />

priznávaná ľudovým vrstvám. „Politici si musia byť vedomí svojej vlastnej zodpovednosti<br />

a nemôžu zvaľovať všetku vinu na ľud, ktorý bol ponechaný vo svojej nevedomosti<br />

a v ktorom boli predsudky vlastne vypestované. Ľud nič nepočul o tzv. židovskej otázke,<br />

nedošlo k vydaniu žiadnych zákonov, ani k verejným výrokom zodpovedných štátnikov<br />

na schôdzach alebo v tlači, a preto sa musí táto otázka vyriešiť najprv politicky“ – konštatoval.<br />

33<br />

Tieto udalosti v istom zmysle posunuli „riešenie židovskej otázky“ po vojne ďalej.<br />

Kým dovtedy sa slovenské politické kruhy nesnažili o obdobné zákony o navrátení židovského<br />

majetku pôvodným majiteľom, ako to bolo v Čechách, pod vplyvom „Topoľčian“<br />

centrálna vláda žiadala, aby reštitučný zákon nadobudol celoštátnu platnosť, pričom<br />

opatrenia boli SNR prijaté v apríli 1946. Situácia tým však vyriešená nebola – na<br />

jednej strane to vyvolalo úpornejšie dožadovanie sa svojich práv zo strany židovských<br />

obyvateľov, a na druhej strane opätovný nárast antisemitských nálad, ktoré sa stali súčasťou<br />

povojnovej reality. Napriek tomu je otázne, či sa dá vo všetkých týchto prípadoch<br />

hovoriť jednoznačne o antisemitizme, keďže išlo primárne o majetok, a ako hodnotiť<br />

30 SNA Bratislava, f. PV – bezp., k. 484, č. 264/1945. Zvláštne udalosti – hlásenie; ŠA Nitra, f.<br />

Krajský súd v Nitre 1924 – 1949, k. 1754, č. 421/1947. P. V. a spol. – rušenie obecného pokoja;<br />

ŠA Nitra – pobočka Topoľčany, f. ONV v Topoľčanoch 1945 – 1960, k. 3, č. D1-457/1945 prez.<br />

Topoľčany, neprístojnosti obyvateľstva dňa 24. 9. 1945.<br />

31 Archív Ústredného zväzu Židovských náboženských obcí, Bratislava. Zoznam poranených<br />

z dňa 24. septembra 1945.<br />

32 SNA Bratislava, f. PV – prez., k. 2, č. 2087/1946. Protižidovské demonštrácie v Topoľčanoch<br />

– situačná správa pohotovostného oddielu NB v Bratislave. Tamtiež: k. 2, č. 2087/1946. Demonštrácia<br />

v Topoľčanoch. Hlásenie pre HVNB 2. odd. v Bratislave; k. 2, č. 2087/1946. Protižidovské<br />

demonštrácie v Topoľčanoch – situačná správa; k. 2, č. 2087/1946. Správa podaná<br />

predsedovi ústrednej vlády. Porovnaj: Bol som svedkom pogromu proti Židom v Topoľčanoch.<br />

In: SME, 10. septembra 2005; V Topoľčanoch nebol pogrom, ale výtržnosti. In: Pravda,<br />

24. septembra 2005.<br />

33 SNA Bratislava, f. PV – bezp., k. 1, č. 383/1945. Situačná správa z územia celého Slovenska<br />

za obdobie 15. 9. – 15. 10. 1945.<br />

207


Jana Šišjaková – Michal Šmigeľ<br />

živelné prejavy civilného obyvateľstva. Čo však potom jednoznačnejšie hodnotiť ako<br />

antisemitské počínanie? Možno by sa tak dalo označiť práve počínanie kompetentných<br />

miest v niektorých situáciách – svojvôľa v prípade bezpečnostných zložiek, nečinnosť<br />

(a tichá podpora) predstaviteľov štátnej správy, „tolerantné“ postihy, ale predovšetkým<br />

nejasný postoj a nedôsledný prístup lídrov štátu k tejto otázke (podpora židovských organizácií,<br />

židovských utečencov, na druhej strane otázka reštitúcií, rozporuplné vyhlásenia<br />

a vyjadrenia).<br />

Na vzniknutú situáciu, pochopiteľne, reagovalo aj bratislavské Povereníctvo vnútra<br />

SNR. Začiatkom októbra 1945 bolo všetkým okresným a miestnym národným výborom,<br />

komisariátom a útvarom NB nariadené, aby boli podniknuté všetky opatrenia na<br />

zabránenie ďalších nepokojov, demonštrácií a akýchkoľvek protištátnych akcií. Príslušníci<br />

NB rozhodne nemali ľahkú úlohu pri zabezpečovaní verejného poriadku a nebolo<br />

to jednoduché ani z toho dôvodu, že situácia bola zložitá po tom, čo sa vyskytli prípady,<br />

keď sa príslušníci NB či vojaci pri postupe v tejto veci neraz dali ovplyvniť svojimi<br />

osobnými náhľadmi, sympatiou či antipatiou voči Židom, pridali sa na stranu demonštrujúcich<br />

(aj v prípade spomínaného topoľčianskeho incidentu) alebo dokonca od nich<br />

samých vyšla iniciatíva k protižidovským výtržnostiam, ako to bolo napr. neskoršie<br />

v Želiezovciach (august 1946). Keďže k náprave v tomto smere nedochádzalo, HVNB<br />

reagovalo na situáciu razantnejšie: „Príslušník NB je povinný za každých okolností udržať<br />

priadok a poskytnúť a zaistiť v prípade potreby našim židovským spoluobčanom<br />

príslušné práva a ochranu (...) každý odklon od týchto zákonov bezpečnostných orgánov<br />

a prípadné rozlišovanie podľa náboženstva pri poskytnutí demokratického práva<br />

budem v budúcnosti stíhať čo najprísnejšie.“ 34 Vidieť tak snahu aj týmto spôsobom<br />

zložité pomery zmierniť či ich aspoň viac nezhoršovať. Aj napriek uvedeným opatreniam<br />

však počas prvých povojnových rokov zostávalo pomerne dosť priestoru, kde<br />

antisemitizmus prežíval.<br />

Ľútosť nad tým, čo židovské obyvateľstvo v rokoch 2. svetovej vojny postihlo, u slovenského<br />

a rusínskeho obyvateľstvo na východnom Slovensku zrejme čoskoro pominula<br />

a ich snaha o navrátenie strateného majetku sa stala jednou z hlavných príčin bujnejúcich<br />

protižidovských nálad v niektorých vrstvách spoločnosti a regiónoch, ako na<br />

to poukazuje napr. hlásenie Okresného sekretariátu KSS v Snine: „Práve otázky okolo<br />

navrátenia bývalého majetku Židom vracajúcim sa do okresu sú teraz hlavným zdrojom<br />

antisemitizmu.“ 35 Na podobné nálady obyvateľstva voči Židom v severovýchodnom<br />

kúte Slovenska systematicky upozorňovalo bratislavské Povereníctvo vnútra aj Oblastné<br />

veliteľstvo NB v Humennom. 36 Práve v tejto časti Slovenska došlo snáď k najkrvavejšiemu<br />

židovskému pogromu (hoci v literatúre menej známemu), danému na vrub tzv.<br />

34 Československo a Izrael v letech 1945 – 1956. Dokumenty. [Ed.:] K. Kaplan – J. Dufek –<br />

V. Šlosar – M. Bulínová. Praha 1993, s. 26.<br />

35 SNA Bratislava, f. PV – bezp., k. 498, č. 3/1947. Protižidovské výtržnosti – zamedzovanie.<br />

36 SNA Bratislava, f. PV – bezp., k 483, č. 60/1945. Hlásenie HVNB (2. odd.) č. 470 zprav./1945<br />

z 8. augusta 1945.<br />

208


Protižidovské prejavy na východnom Slovensku<br />

v prvých povojnových rokoch (1945 – 1947)<br />

„banderovskej karte“, ktorá na Slovensku, a špeciálne v jeho východnej časti, vstúpila<br />

do kontextu protižidovských nálad.<br />

Prvé banderovské vniknutie (banderovci – príslušníci Ukrajinskej povstaleckej armády<br />

(UPA) na územie východného Slovenska sa uskutočnilo v období 22. augusta<br />

– 24. septembra roku 1945 v sile okolo 500 príslušníkov UPA. Dôvodom akcií ukrajinských<br />

povstalcov na území Slovenska bola prieskumná činnosť, propagácia vlastného<br />

hnutia, objasňovanie jeho cieľov a predovšetkým aktívna antisovietska i antikomunistická<br />

propaganda. 37 V tomto čase sa oddiely UPA nedopustili násilností ani výtržností<br />

voči slovenskému civilnému obyvateľstvu a československému vojsku sa vyhýbali<br />

(v podstate rovnako ako počas druhého propagandistického vniknutia (tzv. rejdu) v roku<br />

1946) a jediným protiargumentom v ich neprospech bolo rekvirovanie potravín u civilného<br />

obyvateľstva. 38 Po skončení akcie sa stiahli späť na poľské územie. A práve<br />

po ich odchode sa na severovýchodnom Slovensku začali pohybovať bližšie neidentifikovateľné<br />

ozbrojené skupiny, ktoré uskutočnili niekoľko prepadových akcií v pohraničnom<br />

pásme a ich stopy sa následne strácali v Poľsku. A hoci nebolo priamych<br />

dôkazov, že išlo o oddiely UPA, a skôr to vyzeralo na poľské kriminálne (nevylučujúc<br />

ani lúpežné vládne vojenské, resp. bezpečnostné) oddiely ilegálne prekračujúce nestrážené<br />

hranice, obyvateľstvo a Národná bezpečnosť v regióne každého ozbrojeného jedinca<br />

pohybujúceho sa za podozrivých okolností označovali za banderovca (hoci nie je<br />

možné vylúčiť pohyb aj týchto). Vo väčšine sa však pod menom a na účet banderovcov<br />

začali šíriť najmä zastrašujúce správy nielen voči Židom, ale aj útoky proti komunistom<br />

a ich prívržencom.<br />

V tejto situácii hladinu verejnej mienky a pomerov v regióne narušili práve udalosti<br />

v okrese Snina z konca novembra 1945 spojené s vraždami miestnych komunistov a Židov.<br />

Najprv dňa 24. novembra 1945 boli v Novej Sedlici neznámym ozbrojeným oddielom<br />

zavraždení komunisti Mikuláš Kireš a Ivan Šiškan, Dávid Gelb (židovského pôvodu)<br />

zostal od tej noci nezvestný (bol údajne ozbrojencami odvlečený do Poľska a tam<br />

popravený). O dva týždne neskôr – večer 6. decembra 1945 bola ozbrojenou bandou<br />

zavraždená v Uliči 4-členná rodina Žida a komunistu Alexandra Steina (z toho tri ženy)<br />

a došlo k hromadnej nočnej masakre (zo 6. na 7. decembra 1945) v dome židovského obchodníka<br />

Mendela Polláka v Kolbasove, pri ktorom tragicky vyhasli životy 11 mladých<br />

Židov (z toho 7 žien), pričom pri poslednom čine akoby zázrakom prežil jeden svedok<br />

– židovské dievča. 39<br />

Za vykonávateľov uvedených vrážd v Sninskom okrese boli označení banderovci<br />

a táto interpretácia sa na dlhé roky ujala v československej historiografii a aj v publicis-<br />

37 SNA Bratislava, f. PV – bezp., k. 1 – 2. Situačné správy Oblastného veliteľstva NB v Humennom<br />

za roky 1945 – 1946.<br />

38 KMEŤ, Miroslav: Vecná a umelecká literatúra o problematike Ukrajinskej povstaleckej armády<br />

v Československu pred rokom 1990. In: Acta historica Neosoliensia, 8/2005. Banská<br />

Bystrica 2005, s. 163.<br />

39 K problematike činnosti UPA na Slovensku pozri ŠMIGEĽ, Michal: Banderovci na Slovensku<br />

(1945 – 1947). Banská Bystrica 2008.<br />

209


Jana Šišjaková – Michal Šmigeľ<br />

tike. 40 Súčasné výskumy však spochybňujú predošlé hodnotenie a zo všetkých možných<br />

alternatív objasnenia židovského pogromu v okrese Snina a jeho okolností vyzdvihujú<br />

verziu, že vraždy, ktoré sa udiali koncom novembra – začiatkom decembra 1945,<br />

boli vykonané na objednávku za súčinnosti niektorých miestnych obyvateľov z dôvodu<br />

odstránenia pre niekoho zreteľne nepohodlných osôb – Židov. Teda nie z rasových<br />

a politických dôvodov (pripisovaných banderovcom), ale skôr ekonomických, respektíve<br />

z dôvodu vyrovnávania si účtov, konkurenčných pohnútok atď. Túto verziu (prekvapivo)<br />

v marci 1946 vyslovilo aj samotné bratislavského Povereníctva vnútra. Rezort takmer<br />

so štvormesačným odstupom konštatoval (pravdepodobne na základe vyšetrenia prípadov<br />

vrážd – dokumentácia z neho však doteraz nebola objavená), že oddiely UPA sa<br />

v poslednom období (t. j. koncom roku 1945) na území Slovenska nevyskytovali: „Využívali<br />

však tejto okolnosti rôzne lupičské a pašerácke bandy, ktoré pod známym názvom<br />

„banderovci“ terorizovali, drancovali a tiež vraždili obyvateľstvo v severovýchodnom<br />

cípe Slovenska. K týmto sa v niektorých prípadoch pridali zločinecké živly zo sninského<br />

okresu, zvlášť keďže tamojšie obyvateľstvo žije vo veľmi biednych pomeroch a nemá<br />

zárobkovej možnosti.“ Uvedené konštatovanie Povereníctva vnútra SNR tak zreteľne<br />

vylučuje účasť UPA na sninských vraždách a zrejme aj potvrdzuje teóriu, že za vraždami<br />

spáchanými v okrese Snina v novembri – decembri roku 1945 stoja kriminálne elementy<br />

(v podstate aj z radov domácich). 41 Na základe výskumu situácie, aká bola toho času<br />

v okrese Snina, je možné dokonca rozšíriť toto podozrenie a za „objednávateľov“ vrážd<br />

sninských Židov označiť niektorých funkcionárov miestnej správy a príslušníkov staníc<br />

NB v okrese (medziiným členov KSS a podaktorých aj židovského vierovyznania). 42<br />

Jeden z dokumentov prešovskej Štátnej bezpečnosti (ŠtB) z roku 1952 dokonca priamo<br />

obviňuje jedného z funkcionárov ONV v Snine, ktorý údajne stál v pozadí židovských<br />

vrážd vykonaných koncom roka 1945 v Kolbasove 43 a ktorý mal mať zvláštny záujem<br />

o odstránenie kolbasovských Židov, v snahe udržať si istú majetkovú (a na tú dobu pomerne<br />

výnosnú) záležitosť. 44<br />

Zaujímavým faktom však pri uvedených udalostiach je to, že podľa udania niektorých<br />

miestnych občanov z Novej Sedlice istá vdova Maťašovská (v regióne známa ako<br />

tzv. Medová baba) vraj akoby zdôvodňovala židovské vraždy tvrdiac, že „u Židov na-<br />

40 Vojenský historický archív (VHA) Bratislava, f. Operace „Banderovci“, k. 50, inv. č. 175.<br />

Benderovci na Slovensku – zpráva za dobu 22. XI. – 22. XII. 1945.<br />

41 Samotné vedenie UPA, ako je známe, sa od vrážd komunistov a Židov spáchaných v sninskom<br />

okrese koncom roka 1945 dištancovalo. Podrobnejšie pozri В’ЯТРОВИЧ, Володимир:<br />

Рейди УПА теренами Чехословаччини. Торонто; Львів 2001, s. 75-76.<br />

42 Archív Bezpečnostných zložiek (ABS) Praha, f. 307-99-1. Ozbrojené tlupy na Slovensku, situačné<br />

hlásenie z 20. marca 1946.<br />

43 ABS Praha, f. 307-96-12. Pogrom v Uliči a Kolbasove – hlásenie Oblastného bezpečnostného<br />

referátu v Humennom.<br />

44 Archív Ministerstva vnútra SR v Levoči, f. B-10-7, č. j. 84. Krajská správa ŠtB Prešov z 15. decembra<br />

1952. (Týmto vyslovujem poďakovanie M. Gajdošovi za poskytnutie dokumentu.)<br />

210


Protižidovské prejavy na východnom Slovensku<br />

v prvých povojnových rokoch (1945 – 1947)<br />

šli za fľašu jedu, s ktorým v spojení s komunistami chceli tráviť tamojších ľudí“, 45 čo<br />

v konečnom dôsledku ilustruje šírenie falošných poplašných správ v regióne niektorými<br />

obyvateľmi.<br />

Totiž rozširovanie poplašných správ bolo zároveň aj istou formou zastrašovania a nátlaku<br />

voči Židom a všeobecne rozšíreným javom povojnovej spoločnosti (teda zameraným<br />

aj na komunistov, Cigáňov, partizánov atď.). Dosvedčuje to i rozširovanie nepravdivých,<br />

vymyslených informácií o tom, že židovskí obchodníci otravujú cigarety a potraviny,<br />

(nielen) židovskí lekári zabíjajú (kresťanské) deti, Židia sa ozbrojujú a chystajú<br />

pomstu, či dokonca o chystanom ozbrojenom protižidovskom vystúpení slovenského<br />

obyvateľstva. 46 Fenomén šírenia správ o údajnom vraždení ľudí (zvlášť detí) Židmi bol<br />

na Slovensku – ako aj napr. v Poľsku a Maďarsku – pomerne rozšírený – v Topoľčanoch,<br />

Šali, Banskej Bystrici, ale aj na mnohých ďalších miestach Slovenska, východ krajiny<br />

neobchádzajúc. Napríklad podľa vymyslených správ v Košiciach našli „kresťanské zavraždené<br />

deti v židovskom kostole“. 47 O niečo neskôr – začiatkom roku 1948 v Starej<br />

Ľubovni boli šírené vymyslené správy, že dvaja Židia – zamestnávatelia umelo uspávali<br />

svoje zamestnankyne a následne im odoberali veľké množstvo krvi, ktorá mala byť<br />

použitá na náboženské účely. 48 Popritom sa podnikali nočné útoky na židovské domy<br />

– vybíjanie okien domov kameňmi, strieľanie do okien miestnosti, kde sa Židia zdržovali<br />

a pod. (na iných miestach Slovenska boli do židovských obydlí hádzané aj granáty).<br />

Mnohí jednotlivci tak konali z osobných pohnútok, z nevraživosti či predsudkov voči židovskému<br />

obyvateľstvu, neraz podporenými aj osobnými (negatívnymi) skúsenosťami.<br />

Stalo sa tak napríklad v Starej Ľubovni, kde 24. a 31. januára 1946 boli hádzané kamene<br />

do oblúkov židovských domov, pričom v poslednom prípade páchateľ vedel, že v dome<br />

u Žida Ernesta Horáka (Höniga) sa zišli všetci staroľubovnianski Židia na oslave narodenín<br />

menovaného. 49 V noci 23. júna 1946 v neďalekom Kežmarku došlo k masívnej<br />

protižidovskej letákovej akcii, keď sa v uliciach meste objavili letáky: „Aj bez Židov<br />

budeme viesť republiku“, „Židia sú naši nepriatelia“, „Nechceme Židov“, „Zapojte sa do<br />

akcie biť Židov“, „Prečo sa nebúri ľud proti Židom!“, „Tvorte podzemné hnutie, zbrojte<br />

sa a ničte Židov!“ 50 Takéto a podobné prejavy napríklad okresný veliteľ NB v Michalov-<br />

45 Bližšie pozri ŠMIGEĽ, Michal: Vraždy židov a komunistov na severovýchodnom Slovensku<br />

v roku 1945: Kolbasovská tragédia. In: Acta historica Neosoliensia, č. 10/2007, s. 217-231.<br />

46 VHA Bratislava, f. Operace „Banderovci“ 1945 – 1948, k. 50, inv. č. 175. Hlásenie vojenského<br />

oddielu „Anton“ č. 1/Dôv.1946 z 2. januára 1946.<br />

47 ŠA Levoča, f. Štátne zastupiteľstvo v Levoči 1900 – 1949, k. 284, č. 227/1946. Ozbrojený útok<br />

proti Židom.<br />

48 ŠA Košice, f. Krajský súd v Košiciach 1872 – 1949, inv. č. 1185, k. 509, č. 1022/1946. Rozširovanie<br />

nepravdivých správ protižid. v Luciabani.<br />

49 ŠA Levoča, f. Štátne zastupiteľstvo v Levoči 1900 – 1949, k. 299, č. 482/1948.<br />

50 „Medzi obyvateľstvom izraelitského vierovyznania je z týchto útokov značné pobúrenie a kolujú<br />

medzi nimi hlasy, že budú žiadať na udržaní poriadku ČA a to na účet obce,“ – bolo konštatované<br />

v dobovom dokumente. SNA Bratislava, f. PV – bezp., k. 486, č. 108/1946. Útoky<br />

na občanov izraelitského vyznania v Starej Ľubovni.<br />

211


Jana Šišjaková – Michal Šmigeľ<br />

ciach zdôvodňoval nespokojnosťou „kresťanského“ obyvateľstva, sťažujúceho sa, „že<br />

Izraeliti sú lepšie zásobovaní, majú mnoho peňazí, dobre sa obliekajú a obúvajú, nepracujú<br />

a chovajú sa provokačne voči kresťanom. Na základe toho, potom obyvateľstvo<br />

vymýšľa protižidovské heslá a táto príčina štve ľud na východnom Slovensku.“ 51<br />

Pôsobenie oddielov UPA bolo aj v ďalšom období skutočne často využívaným faktorom<br />

na zastrašovanie Židov. 52 Po ich druhom vniknutí na územie severovýchodného Slovenska<br />

(v dobe 6. – 22. apríla 1946) a vzhľadom na tragédie v Sninskom okrese z konca<br />

roka 1945, židovské obyvateľstvo zo severovýchodných okresov (podľa niektorých<br />

hlásení) údajne utekalo do bezpečnejších miest – mimo oblasť pôsobenia operujúcich<br />

oddielov UPA. Správy o týchto skutočnostiach sa objavujú aj v hláseniach samotných<br />

ukrajinských povstalcov: „Jeden gazda nám rozprával, že všetci Židia z okolitých obcí<br />

utekajú do Humenného, ale ani tam sa necítia ako Židia, tak aj komunisti v bezpečí<br />

a utekajú až do Bratislavy.“ Vyskytli sa tiež prípady, keď miestne a (nielen) civilné slovenské<br />

obyvateľstvo banderovcov priamo nabádalo k útokom proti Židom: „Pri stretnutí<br />

s dvoma žandármi zo stanice K. (v dokumente utajený názov obce – pozn. autor) zástupca<br />

veliteľa nám navrhol, aby sme prišli v noci do jeho dediny a pomohli im vybiť židov.<br />

Vysvetlili sme mu, aký je náš vzťah k židom, a rozhodne sme návrh odmietli.“ 53<br />

Neboli nijakou výnimkou prípady, že na úkor banderovcov (čo v konečnom dôsledku<br />

poškodzovalo ich povesť a zároveň tvorilo legendu „krvilačných kriminálnych skupín“)<br />

obyvatelia šírili poplašné správy, riešiac si vlastné osobné potýčky, konajúc na vlastnú<br />

päsť a za istým účelom. Napríklad v obci Cejkov v okrese Trebišov istý muž vyhlasoval<br />

s cieľom zastrašiť miestne cigánske obyvateľstvo (hlásiace sa k členstvu v KSS), že prišiel<br />

k nemu banderovec a „dopytoval sa na príslušníkov komunistickej strany, na Židov,<br />

partizánov a dobrovoľníkov a že pri tom sa vyslovil, že tých všetkých oni – banderovci<br />

– vyvraždia“.<br />

Obviňovanie banderovcov zo šírenia antisemitizmu na Slovensku v prvých povojnových<br />

rokoch je neopodstatnené a minimálne neseriózne, vzhľadom na to, že sa na<br />

Slovensku nevyskytli (resp. nie sú dokumentačne podložené) prípady šírenia protižidovských<br />

nálad, podnecovania rasovej nenávisti či preukázateľného antisemitského počínania<br />

z ich strany. Velenie UPA v juhovýchodnom Poľsku totiž vo svojich inštrukciách<br />

pre tých, ktorí odchádzali na Slovensko, vyslovene prikazovalo: „Za nijakých okolností<br />

nie je dovolené zabíjať židov a krivdiť im, ani viesť antisemitskú propagandu. (...) Keď<br />

sa v rozhovoroch dotknete tejto témy, treba čo najviac odsudzovať hitlerovské zverstvá.<br />

Zdôrazniť, že v ukrajinskom štáte, za ktorý bojujeme, bude mať každý človek, teda aj<br />

českí a slovenskí židia, rovnaké občianske práva a náležitú slobodu. Ak to však nebude<br />

nevyhnutné, nedotýkať sa židovského problému vôbec.“ Dokonca aj samotní velitelia po<br />

51 BUMOVÁ, Ivica: Protižidovské výtržnosti v Bratislave v historickom kontexte (august 1946).<br />

In: Pamäť národa, roč. III, 2007, č. 3, s. 17.<br />

52 SNA Bratislava, f. PV – bezp, k. 1, č. 637/1945. Situačná správa OVNB Michalovce z 28. 11.<br />

1945.<br />

53 SNA Bratislava, f. PV – bezp., k. 483, č. 60/1945. Hlásenie 2. oddelenia HVNB č. 470 zprav./<br />

1945.<br />

212


Protižidovské prejavy na východnom Slovensku<br />

v prvých povojnových rokoch (1945 – 1947)<br />

Slovensku operujúcich banderovských sotní neskôr velenie UPA upozorňovali na mimoriadne<br />

silné protižidovské nálady slovenského obyvateľstva. „Dôležité, že na Slovensku<br />

sú antisemitské nálady. Židov nenávidia, považujú ich za netvorov a typických komunistov.<br />

Slováci sa stavajú k židom nepriateľsky, boja sa ich ako komunistických agentov,<br />

obchádzajú ich. Židia zotrvávajú hlavne v mestách a zaoberajú sa aj ďalej obchodom.<br />

Boľševici ich využívajú pre svoje ciele“ – hlásil jeden z veliteľov sotne operujúcej na<br />

východnom Slovensku. 54<br />

Podľa informácií Povereníctva vnútra z roku 1946, po príchode do tej-ktorej obce sa<br />

banderovci informovali o komunistoch, Židoch a politických pomeroch, ale nikde nedošlo<br />

k násilnostiam voči nim. 55 Zaujímavé je, že aj po odchode oddielov UPA z východného<br />

Slovenska boli v mene banderovcov rozširované v regióne protižidovské letáky. Jeden<br />

z nich sa objavil v júni 1946 v Piešťanoch a o mesiac neskôr v Prešove: „VŠETKÝM<br />

ŽIDOM. Odbor protižidovský vyzýva všetkých židov na Slovensku, aby sa do konca 31.<br />

júla 1946 bezpodmienečne vysťahovali z územia Slovenska. V inom prípade navštívia<br />

Vás Banderovci.“ Zjavne tu išlo o „iniciatívu“ miestneho obyvateľstva. 56 Dokonca aj<br />

mimo východného Slovenska (napríklad v Zlatých Moravciach) sa objavovali v uvedenom<br />

období letáky s heslami „Slováci – komunizmus vás ničí. Židia vás ničia, cucajú<br />

a vydierajú“ a končili podpisom „Pozdravujú vás banderovci. Na stráž! Nitran!“. 57 Bezpochyby<br />

to bola práca domáceho slovenského obyvateľstva (ukrajinskí partizáni sa totiž<br />

nikdy nepodpisovali menom „banderovci“). Na jeseň 1947 sa napríklad na Spiši v oblasti<br />

Helcmanovce – Prakovce – Gelnica objavili letáky vyzývajúce Slovákov do spoločného<br />

boja s banderovcami proti boľševizmu, resp. židoboľševizmu. „My, Ukrajinskí povstalci,<br />

prišli sme k Vám ako hostia, a nie ako vrahovia. Bojujeme proti tým, ktorí chcú aj nad<br />

vašou vlasťou rozniesť chaos boľševického raja, pochovať slobodu Slovenska a každého<br />

jednotlivca. Voláme preto do boja proti neznabožstvu všetkých Slovákov, roduverných<br />

hlinkovcov, gardistov, ľudákov, katolíkov a evanjelikov. Pomstite sa za smrť najväčšieho<br />

martýra histórie dr. Jozefa Tisu! Židia ženú aj vás, slovenskí partizáni, do boja proti<br />

nám, ktorí nesieme vykúpenie z otroctva a suverenitu Slovenska bez komandovania<br />

Prahy a Moskvy. Nepočúvajte boľševických agentov! Prebehujte k našim oddielom! Do<br />

konca septembra príde nám posila a potom obsadíme celé Slovensko! Beda tým, ktorí<br />

nepočujú hlas národa! Smrť židoboľševizmu!!!“ Paradoxom však bolo to, že vyšetrovaním<br />

sa ukázalo a z rozširovania uvedených letákov bol následne obvinený okresný<br />

tajomník KSS z Košíc. 58<br />

54 ABS Praha, f. 302-142-2. Raport z propagačného pochodu na Slovensko, uskutočneného oddielom<br />

„W-96“ v dobe 6. – 22. apríla 1946. Tiež Літопис Української Повстанської Армії. Томус<br />

33. Ред. П. Потічний, І. Лико. Торонто; Львів 2001 s. 617-618, 621.<br />

55 Літопис Української Повстанської Армії. Томус 33, s. 626.<br />

56 ABS Praha, f. 307-99-1. Banderovci – situačná správa za obdobie 16. – 26. apríla 1946.<br />

57 В’ЯТРОВИЧ, В.: Рейди УПА теренами Чехословаччини, s. 175. Tiež BUMOVÁ, I.: Protižidovské<br />

výtržnosti v Bratislave v historickom kontexte (august 1946), s. 17.<br />

58 MLYNÁRIK, Ján: Osud banderovců a tragédie řeckokatolické církve. Praha 2005, s. 34.<br />

213


Jana Šišjaková – Michal Šmigeľ<br />

Osobitnú kapitolu problematiky tvorí silnejúci antisemitizmus v bývalých odbojových<br />

zložkách. Napr. vo Veľkej Lomnici v okrese Kežmarok v decembri 1945 došlo<br />

v hostinci k osobnej potýčke a bitke medzi istým miestnym Židom a bývalými partizánmi,<br />

z ktorých bol jeden národným správcom na veľkostatku vo Veľkej Lomnici a druhý<br />

hostinským. Hostinský sa ponosoval na to, že „židia mu chcú tento hostinec odobrať,<br />

že za čo on ako partizán bojoval, pričom utratil svoje zdravie a židia, čo sedeli v bunkeroch<br />

dnes nám bojovníkom budú rozkazovať“. Prítomný Žid na neho následne fyzicky<br />

zaútočil a v roztržke pokračovali aj po privolaní polície. 59 Nebol to však ojedinelý prípad<br />

a mnoho neprispôsobivých osôb najmä z radov bývalých partizánov, mimochodom ešte<br />

stále ozbrojených, v prvých povojnových rokoch boli postrachom i pre civilné obyvateľstvo.<br />

Dopúšťali sa výtržností, ktoré znepokojovali aj kompetentné úrady, ako uvádzajú<br />

dobové dokumenty, „...je u partizánov badať aj náladu protižidovskú, ktorej pôvodom je<br />

to, že väčšina Židov, hoci s menšími zásluhami ako partizáni o ČSR, resp. poväčšine bez<br />

zásluh o ňu, majú výhodné postavenie jak v úradoch (predsedovia národných výborov,<br />

členovia zastupiteľstiev – pozn. autor), tak aj v obchode a priemysle. V dôsledku tejto<br />

nespokojnosti ozývajú sa čím ďalej, tým častejšie hlasy z radov partizánov, že si budú<br />

musieť spraviť poriadok svojím spôsobom“. 60<br />

Pretrvávajúcu zášť voči Židom v radoch bývalých partizánov potvrdzoval už v auguste<br />

1945 aj mjr. gšt. Ján Stanek, ktorý v správe pre námestníka predsedu SNR Karola<br />

Šmidkeho poznamenal: „Je nutné vyriešiť pomer Izraelitov k stabilizácii dnešného<br />

pokoja t. j. verejnosti života (...) Židia na Slovensku sa obohacujú na úkor chudobných<br />

vrstiev slovenského ľudu, ktorý v dobe slovenského ľudového povstania a v podzemnej<br />

činnosti priniesol tie najväčšie obete (...) V národe to proti Židom vrie. Nie sú to dozvuky<br />

fašizmu alebo snáď hitlerizmu, ale vlastencov, ktorí bojovali proti Nemcom a za zničenie<br />

hitlerizmu a fašizmu (...) Je preto obava, že národ už bude mať toho dosť, prevedie na<br />

Židov pogromy.“ 61 Kulminačne sa to prejavilo najmä pri príležitosti I. celoslovenského<br />

zjazdu partizánov, keď začiatkom augusta 1946 napriek bezpečnostným opatreniam (ale<br />

aj správam o chystanej protižidovskej akcie a silnej protižidovskej kampane prostredníctvom<br />

štvavých letákov) došlo v Bratislave a na mnohých iných miestach Slovenska<br />

k výtržnostiam a protižidovským vystúpeniam zo strany radových členov odbojárskych<br />

odbočiek. Už 2. augusta 1946 boli v Bratislave a Komárne rabované obchody a byty,<br />

okrem toho v Komárne aj dom židovskej mládeže. Nasledujúci deň dochádzalo v Bratislave<br />

k viacerým inzultáciám Židov na uliciach a bola zdemolovaná židovská kuchyňa.<br />

Tretí deň antisemitské výtržnosti zosilneli – boli napadnutí a týraní ďalší židovskí<br />

obyvatelia a násilnosti sa rozšírili aj do Nových Zámkov (a okolia) a do Žiliny. Napokon<br />

5. augusta 1946 bol v Bratislave napadnutý dievčenský židovský internát. Celková bilancia<br />

výtržností bola 19 vážne zranených (z toho 4 veľmi ťažko) a počet ľahko zrane-<br />

59 ŠA Levoča, f. Štátne zastupiteľstvo v Levoči 1900 – 1949, inv. č. 364, k. 296, č. 1213/1947.<br />

60 ŠA Levoča, f. Štátne zastupiteľstvo v Levoči 1900 – 1949, k. 283, č. 1362/1945. Verejné poburovanie.<br />

61 SNA Bratislava, f. PV – bezp., k. 2. Situačné správy za rok 1946 – máj.<br />

214


Protižidovské prejavy na východnom Slovensku<br />

v prvých povojnových rokoch (1945 – 1947)<br />

ných nebol zistený. Zaistených bolo 31 výtržníkov, ale tresty boli opäť zanedbateľné. 62<br />

Okrem uvedených miest výtržnosti namierené proti Židom sa v tomto čase odohrali aj<br />

v Rajeckých Tepliciach, Vrbovom, Čadci, Košiciach, Michalovciach a opäť aj v Topoľčanoch.<br />

Rozdiel bol v tom, že keď po topoľčianskom pogrome (zo septembra 1945) vláda<br />

uvažovala o urýchlenom zavedení reštitučného zákona, teraz naopak oznámila, že na<br />

Slovensku nebude uskutočnený do tej doby, pokiaľ k zákonu nebudú vydané inštrukcie<br />

k jeho prevedeniu – teda išlo očividne o ústupok, ale nie v prospech Židov. 63<br />

V dôsledku stupňujúcich sa antisemitských prejavov a najmä ich množiacemu sa výskytu<br />

na viacerých miestach Slovenska HVNB v Bratislave informovalo svoje podriadené<br />

bezpečnostné štruktúry o nariadení Povereníctva vnútra z 19. augusta 1946, ktoré<br />

ukladalo udržiavať verejný poriadok a zabrániť protižidovským prejavom na Slovensku.<br />

Za vinníkov protižidovských nepokojov boli opäť určené reakčné elementy a v žiadnom<br />

prípade nie „uvedomelí a pokrokoví“ odbojári, čo naznačuje aj istý alibizmus bratislavského<br />

bezpečnostného ústredia: „V poslednom čase na území Slovenska došlo k niektorým<br />

poľutovaniahodným protižidovským výtržnostiam. Po vyšetrovaní konkrétnych<br />

prípadov bolo zistené, že tieto vždy boli vyprovokované reakčnými elementmi, ktoré sa<br />

snažili vlnu antisemitizmu vniesť taktiež do odbojových organizácií. Našli sa v týchto<br />

organizáciách aj takí jednotlivci, ktorí naleteli provokačnej taktike a v zaslepenosti neuvedomili<br />

si dosah ich počínania, keď sa dopustili protižidovských výtržností. Provokatéri<br />

sa obyčajne utiahli, nepodarilo sa ich vystopovať, ale doplatili vždy na to tí, ktorí naleteli.“<br />

Z tohto dôvodu bolo prednostom okresných národných výborov (ONV) a okresných<br />

správnych komisií (OSK) a predsedom týchto úradov uložené prísne dbať na to, aby v ich<br />

okresoch nedošlo k podobnému porušovaniu poriadku a verejnej bezpečnosti. Príslušníci<br />

Národnej bezpečnosti o oblastní bezpečnostní referenti boli varovaní, že budú vyvodené<br />

najprísnejšie sankcie, ak pri akýchkoľvek protižidovských, protištátnych alebo<br />

iných výtržnostiach nezakročia rozhodne a energicky a so všetkou vážnosťou. Všetkým<br />

funkcionárom odbočiek odbojových organizácií PV nariaďovalo vynaložiť úsilie, aby<br />

v zárodku potlačili akékoľvek šírenie antisemitizmu v radoch členstva. 64<br />

Medzi vyskytujúce sa protižidovské delikty z radov armádnych príslušníkov patri<br />

prípad Michaloviec, keď v uliciach nočného mesta 17. septembra 1946 dvaja podnapití<br />

vojaci z michalovskej posádky vykrikovali „Ja som gardista, ty si gardista – poďme biť<br />

židov!“ a následne vnikli do bytu Žida Samuela Berkoviča, kde inzultovali jeho rodinu.<br />

Na krik žien pribehli susedia a vojaci napokon museli utiecť. Jeden z nich bol však na<br />

ulici zadržaný hliadkou NB, proti ktorej vytiahol nôž a kričal: „Ženisti, pomoc, ženisti<br />

do zbrane, židi ma bijú!“. Z neďalekej krčmy privolaní vojaci sa dostali do potýčky<br />

s príslušníkmi NB a napokon svojho vojaka z rúk bezpečnosti vyslobodili (bez toho aby<br />

62 ŠUTAJ, Štefan: Slovenské občianske politické strany v dokumentoch (1944 – 1948). Košice<br />

2002, s. 128-129.<br />

63 Porovnaj BUMOVÁ, I.: Protižidovské výtržnosti v Bratislave v historickom kontexte (august<br />

1946), s. 11-27.<br />

64 KREJČOVÁ, Helena: Český a slovenský antisemitizmus 1945 – 1948. In: Stránkami soudobých<br />

dějin. Sborník statí k pětašedesátinám historika Karla Kaplana. Praha 1993, s. 169.<br />

215


Jana Šišjaková – Michal Šmigeľ<br />

NB zistila jeho totožnosť). Denník Východoslovenská pravda na svojich stránkach tento<br />

incident odsúdil a následne vyzýval michalovské posádkové veliteľstvo, „aby vinníkov<br />

zistilo a čo najprísnejšie potrestalo“. 65<br />

Koncom roka 1946 a v roku 1947 prejavy antisemitizmu nabrali ďalší rozmer, súvisiaci<br />

s prebiehajúcim procesom na Národnom súde v Bratislave s bývalým prezidentom<br />

Slovenského štátu dr. Jozefom Tisom. Pre mnohých Slovákov zosobňoval slovenskú<br />

štátnosť a samostatnosť. Bolo zrejmé, že priebeh súdu i vynesenie samotného rozsudku<br />

smrti bolo politicky motivované a, pochopiteľne, „skutočný“ vinník bol tŕňom v oku<br />

aj civilnému obyvateľstvu, východné Slovensko nevynímajúc, hľadajúc ho kdekoľvek<br />

a v komkoľvek. Často nekriticky a s ohľadom na predchádzajúce skutočnosti (t. j. napr.<br />

riešenie židovskej otázky počas existencie Slovenského štátu 1939 – 1945) ho v nejednom<br />

prípade nachádzalo práve v Židoch, prípadne v kooperácii Židov s Čechmi či komunistami.<br />

A tak sa začali objavovať napr. v Kežmarku letáky s textami „Židia dali<br />

ukrižovať Krista. Teraz chcú dať zamordovať dr. J. Tisa, preto vysťahovať abo smrť“ 66 ,<br />

v Spišskej Starej Vsi – „Keď Tisu obesia, všetkých Židov a komunistov zabijeme. Nech<br />

dr. Tiso žije“ a „Občania! Židia, Česi a evanjelici na smrť odsúdili nášho vodcu Dr. Tisu,<br />

toho, ktorý Slovákov chcel zbaviť cudzieho národného plevelu. Zapamätajme si dobre,<br />

kto sú to! Prečo ,Národný súd‛ nevysielali rozhlasom? Lebo sa báli súdu národa! (...)<br />

Začneme tedy súdiť i tých, čo dozerajú nad splnením tohto „spravodlivého rozsudku“!<br />

(...) Odplata príde. A tá bude spravodlivá! Prisaháme! Slováci“. 67<br />

Aj napriek sprísneným bezpečnostným opatreniam, týkajúcich sa protižidovských<br />

nepokojov, sa samotná situácia upokojovala príliš pomalým tempom, ako tomu nasvedčuje<br />

ďalší bratislavský pogrom v auguste 1948. Opäť vznikol z banálnej príčiny (roztržka<br />

a inzultovanie medzi Židovkou a Nežidovkou na bratislavskom trhu, čo v davovej<br />

psychóze vyústilo do rabovania židovských bytov, vybíjania okien a napadnutia židovskej<br />

nemocnice). Zapojenie tejto otázky do mocenskopolitického konfliktu medzi KSS<br />

a DS (ako jedna z demagogických zbraní na postupné zdiskreditovanie DS v rokoch<br />

1946 – 1947 na vnútropolitickom poli) krízu medzi židovstvom a majoritnou spoločnosťou<br />

len naďalej prehlbovalo a z nižších vrstiev spoločnosti ju presunulo na pozíciu<br />

politického vnímania. Ako uviedla I. Bumová: „Žida so svojou snahou o občiansku rehabilitáciu<br />

sa stali zajatcami vnútropolitických rozporov a boja o moc.“ 68 Zmenou režimu<br />

po februári 1948 teda antisemitizmus na Slovensku nezanikol, do istej miery sa však<br />

zmenila jeho forma – mnohé prípady sa zamlčovali či boli „verejným tajomstvom“ alebo<br />

naopak – exemplárne sa prejavil napríklad v politických procesoch v 50. rokoch.<br />

65 SNA Bratislava, f. PV – bezp., k. 498, č. 3/1947. Verejný poriadok a verejná bezpečnosť – udržiavanie.<br />

Pozri tiež ŠA Košice – pobočka Michalovce, f. ONV v Michalovciach 1945 – 1948,<br />

k. 38, č. 637/1945 prez.<br />

66 Východoslovenská pravda, 18. septembra 1946, s. 1.<br />

67 ŠA Levoča, f. Štátne zastupiteľstvo v Levoči 1900 – 1949, k. 291, č. 1880/1946. Protižidovské<br />

letáky rozširované v Kežmarku.<br />

68 ŠA Levoča, f. Štátne zastupiteľstvo v Levoči 1900 – 1949, k. 294, č. 595/1947. Protištátne<br />

letáky, rozširovanie neznámym páchateľom.<br />

216


Protižidovské prejavy na východnom Slovensku<br />

v prvých povojnových rokoch (1945 – 1947)<br />

Povojnový antisemitizmus bezpochyby vyplynul či vyrastal z holokaustu a niekoľkoročnej<br />

protižidovskej propagandy na Slovensku (1939 – 1945), bezprostredných vojnových<br />

a tiež povojnových skúseností, hoci nie je možné zanedbávať ani staršiu „tradíciu“<br />

protižidovských postojov slovenského obyvateľstva už z čias medzivojnovej ČSR<br />

a uhorského obdobia dejín. Za hlavné príčiny bujnejúceho antisemitizmu na Slovensku<br />

v rokoch 1945 – 1948 je možné označiť snahu Židov o ich opätovné zapojenie do občianskej<br />

spoločnosti a s tým úzko súvisiace otázky rehabilitácie a majetkovoprávnych<br />

vzťahov – týkajúcich sa bývalého židovského majetku, ktorý sa po vojne stále nachádzal<br />

v rukách niekdajších arizátorov, obyvateľov (aj z nižších sociálnych vrstiev), alebo bol<br />

pod národnou správou (paradoxne častokrát aj ako odmena za účasť v odboji!), a vôbec<br />

prieťahy v otázke jeho reštitúcie. Z toho sa následne odvíjalo spochybňovanie židovskej<br />

účasti v SNP, štátno-národnej spoľahlivosti a preverovania účasti na germanizácií<br />

i maďarizácií, ako aj strach z prísunu Židov zo zahraničia a pod. Nepochybnou črtou<br />

napätia medzi židovským a nežidovským obyvateľstvom bol aj stav a vyspelosť samotnej<br />

povojnovej spoločnosti na Slovensku, Židov nevynímajúc. Protižidovské pohnútky,<br />

ktoré napokon vyústili do podoby rasovo motivovaných útokov, v mnohých prípadoch<br />

boli primárne čisto osobné, resp. boli primárne ekonomicky a sociálne podmienené.<br />

Neraz sa tak „vinníkom“ a „problémom“ stal ten, kto bol istým spôsobom odlišný, čo<br />

v niektorých prípadoch platilo na obidve strany, a nejednalo sa už len o jednotlivcov, ale<br />

o spoločenstvo ako také.<br />

69 BUMOVÁ, I.: Protižidovské výtržnosti v Bratislave v historickom kontexte (august 1946),<br />

s. 16.<br />

217


DOCUMENTY<br />

DOCUMENTS


MODLITBY PRE SLOBODOMURÁROV<br />

Martin Javor<br />

JAVOR, Martin: Prayers for Freemasons. In: Annales historici Presovienses 8/2008.<br />

Prešov : Universum, 2009, pp. 220-242<br />

New view on freemasons’ relationship to church and religion gives Document of Freemason<br />

Prayers from 1784. This work is a surprisingly factual concerning religious living and<br />

assignment of freemason lodges in the Middle Europe in 18th century. The text of prayers<br />

was transcripted in the time of 1914, founded in Latomica fund in State Central Archive<br />

(Státní ústřední archiv – SÚA) in Prague. The God and religion played an important role<br />

in freemason living in 18th century. They perceived faith in God as adoration, which is in<br />

imitating God’s attributes, the main God’s goodness, love and mercy.<br />

Významnou pamiatkou slobodomurárskej činnosti v habsburskej monarchii počas<br />

vlády cisára Jozefa II. sú Modlitby pre slobodomurárov vydané r. 1784 v Prahe. Vznikli<br />

pre potreby „najdôstojnejšej provinciálnej lóže v Čechách a všetkým slobodomurárom<br />

jej okrsku“. Keďže sa toto dielo vyskytuje v dokumentoch viacerých lóží v Uhorsku<br />

a na Morave môžeme predpokladať, že Modlitby pre slobodomurárov boli rozšíreným<br />

a používaným dokumentom. Dielo je prekvapujúcim dôkazom o prežívaní a úlohe náboženstva<br />

v slobodomurárskych lóžach 18. storočia v strednej Európe. Dokument neguje<br />

obraz slobodomurárov ako ateistov, či dokonca satanistov. Boh a náboženstvo zohrávali<br />

v živote slobodomurára 18. storočia dôležitú úlohu. Vieru v Boha chápali ako uctievanie,<br />

ktoré spočíva v napodobňovaní Božských vlastností, hlavne Božskej dobroty, lásky<br />

a milosrdenstva, ktorým „...Boh, Otec všetkého, utiera slzy z tvárí trpiaceho ľudstva“. 1<br />

V Modlitbách je predstavený cieľ slobodomurárskeho hnutia. Slobodomurár má svojím<br />

verejným životom potvrdzovať zásady, ku ktorým sa pri vstupe do lóže prihlásil.<br />

Je to apológia slobodomurárstva, ktorá pojednáva o úmysloch rádu, poukazuje na jeho<br />

ľudomilný ráz a bráni slobodomurárstvo pred rôznymi obvineniami, ktoré podľa autora,<br />

s najväčšom pravdepodobnosťou Ignáca Cornovu, pochádzajú z neznalosti a z predsudkov.<br />

Cornova poukazuje na fakt, že veľmi málo ľudí má správne predstavy o povahe slobodomurárstva<br />

a že väčšina ani netuší, čím sa vlastne pravý slobodomurár zaoberá a čím<br />

sa líši od ostatných občanov. Podľa neho hlavný základ pravého slobodomurárstva spočíva<br />

vo vedomí vlastnej mravnej čistoty a v blaženom pokoji svedomia, ktoré sa raduje zo<br />

stáleho spojenia s Najvyšším Staviteľom, a z vykonávania činorodej lásky k blížnemu.<br />

Autor Modlitieb priznáva, že pravdepodobne bude množstvo osôb, ktoré majú o slobodomurárstve<br />

úplne opačné názory. Nižšie i vyššie vrstvy sú často plné predsudkov, ktoré<br />

1 Text modlitieb je prepisom z r. 1914, ktorý som objavil vo fonde Latomica v Státním ústředním<br />

archivu (SÚA) v Prahe. Dokument sa nachádzal v osobnej zbierke historika českého slobodomurárstva<br />

Jaroslava Volfa. Jaroslav Volf je pravdepodobne aj autorom českého prekladu.<br />

Keďže fond Latomica je zatiaľ nespracovaný, tak je širokej verejnosti neprístupný.<br />

220


Modlitby pre slobodomurárov<br />

ich rozum len zatemňujú, takže im zostáva podstata slobodomurárstva úplne neznámou.<br />

Sú takí ľudia, ako tvrdí, aj medzi najváženejšími a najväčšími osobnosťami, ktoré považujú<br />

slobodomurára, ak nie za ateistu tak aspoň za voľnomyšlienkára. Táto nedôvera<br />

v náboženstvo príslušníkov rádu tkvie podľa názoru autora v tom, že slobodomurári<br />

prijímajú do lóží príslušníkov všetkých náboženstiev. Cornova poukazuje na fakt, že<br />

jednou z hlavných zásad slobodomurárstva je náboženská tolerancia. Uisťuje, že každý<br />

muž, ktorý má nadanie, ale nemôže ho pre chudobu uplatniť, nájde u slobodomurárov,<br />

ako každý trpiaci, účinnú podporu a lásku.<br />

Podľa Ignáca Cornovu je podstatná povaha slobodomurárskych snáh, ktoré sa snaží<br />

uplatniť v lóžach i mimo nich skrytá v štyroch povinnostiach. Nikto nemôže byť dobrým<br />

slobodomurárom, kto nie je dobrým kresťanom. Druhá povinnosť spočíva v staraní<br />

sa o seba. Pravý brat si preto kladie za jednu zo svojich hlavných povinností riadne sa<br />

starať o svoje zamestnanie a o svoju domácnosť. Tretia povinnosť spočíva v akejkoľvek<br />

podpore každého trpiaceho, štvrtou povinnosťou každého slobodomurára je jeho<br />

občianska lojálnosť. Tieto názory autora, ktoré predkladá v úvode svojich Modlitieb,<br />

ukazujú, že veľmi dobre poznal knihu konštitúcií, vypracovanú Jamesom Andersonom<br />

v r. 1723 v Londýne pod názvom „Staré povinnosti slobodomurárov“. Aj keď sa v diele<br />

mnohokrát poukazuje na lojalitu slobodomurára voči panovníkovi, dá sa cítiť v Modlitbách<br />

aj odpor voči cisárovi. Ten je možné vidieť v absencii samostatnej modlitby za<br />

cisára ako bola bežná v podobných Modlitbách lóží napríklad v Prusku.<br />

Text modlitieb je mojim príspevkom k diskusii o vzťahu medzi slobodomurárstvom<br />

a náboženstvom.<br />

ÚVOD<br />

Modlitby slobodomurára z r. 1784<br />

Pravý slobodomurár je povinný slúžiť štátu, v ktorom mu Prozreteľnosť určila<br />

miesto, so všetkými svojimi telesnými i duševnými silami podľa svojho povolania radostne<br />

a ochotne. Taktiež je povinný byť v úprimnej detinskej láske, úcte, poslušnosti,<br />

služobnej horlivosti a neporušenej vernosti stále nezameniteľne oddaný zemepánovi<br />

a vrchnosti. To sú pravé znaky skutočného slobodomurára.<br />

Naša osvietená spoločnosť predpísala nám slová, stisk a znamenia, podľa ktorých sa<br />

ako bratia poznávame. Tieto slová a znamenia nie sú bohužiaľ vždy neklamným znakom,<br />

že ten, ktorý ich prijíma a dáva, je taktiež dobrým bratom, teda slobodomurárom,<br />

pravým synom múdrosti. Je mi ľúto, že to musím povedať, ale smutná a nešťastná skúsenosť<br />

to dokazuje, že pod touto svätou pokrývkou sa ukrývali často šikovné líšky, draví<br />

vlci a jedovatí hadi.<br />

Kto je vlažným kresťanom, kto sa posmieva náboženstvu alebo Písmu, kto klame,<br />

kto sa chváli, kto nadsadzuje, kto nepočúva svoju vrchnosť a svojich predstavených, kto<br />

veľa hovorí, je pyšným, lakomým, závistlivým pomstychtivým, chlipným, nemilosrdným,<br />

ľudu nepriateľským, vo svojich náboženských, úradných, životných a domácich<br />

pomeroch z lenivosti nedbanlivým, ten dokazuje, aj keď mi môže udať slovo i znamenie,<br />

221


Martin Javor<br />

že nie je pravým bratom, ale len pabratom, žiadnym pravým synom múdrosti, ale jej<br />

nepriateľom, a že nie je hodný, aby nosil ctihodné meno slobodomurára.<br />

Kto je však zbožným kresťanom, pravým ctiteľom Boha a jeho slova, k nemu sa<br />

v pravej pokore srdca horlivo modlí, svoju vrchnosť a svojím predstaveným plnú poslušnosť<br />

preukazuje, pokoru, pravdu a cnosť miluje a svojmu blížnemu skutky ľudomilnosti<br />

preukazuje – krátko, kto je pravým kresťanom a zároveň taktiež pravým patriotom, toho<br />

považujem vo svojich očiach za brata, hoci mi nemôže ukázať ani heslo, ani znamenie.<br />

Nie je to také ľahké, ako by si niekto predstavoval, pretože večný Staviteľ, darca<br />

všetkých darov, o to chce byť prosený, má nám túto milosť preukázať, pretože všetci<br />

máme na sebe chyby a nemôžeme byť bez modlitieb žiadnymi kresťanmi, preto Vás,<br />

moji bratia, prítomnou modlitebnou knihou obdarovávam. Prijmite ju ako dar, ktorý<br />

dáva moje srdce. Je to taktiež skutočne prejav môjho srdca.<br />

VŠEOBECNÁ MODLITBA<br />

Za odpustenie hriechov<br />

Ó, Ty večný, nehynúci, neviditeľný a jedine múdry Bože! Ó, Ty Spasiteľu sveta, Ty<br />

večná múdrosť a nebeský radca Boží! Ó Bože, Duchu svätý, Ty studnica božskej múdrosti!<br />

Trojjediný Bože, ach, pozri, ja sa opovažujem s Tebou hovoriť, hoci som len zem a popol.<br />

Spomínam dnes na svoj hriech. Buď Ti vďaka, milosrdný a milostiplný Otče, že si ma<br />

nenechal v mojich hriechoch zomrieť, ale že si predĺžil život môj až k tomuto dni spásy.<br />

Ty sa teda neraduješ z mojej skazy. Vyznávam sa Ti preto zo všetkých svojich hriechov,<br />

vedomých i nevedomých a nezatajujem svoj zlý čin. Ach, Pane! Môj Bože! Moje hriechy<br />

sú ťažké, ja som Ťa nimi rozhneval a zaslúžil som si Tvoje tresty teraz i naveky. Ale ja<br />

ľutujem svoje hriechy zo srdca. Nespomínaj hriechy môjho detstva, ani mojich prečinov;<br />

spomni však na mňa podľa svojho veľkého milosrdenstva vo svojej dobrote! Spomni na<br />

hlboké rany svojho syna, na jeho trpkú smrť! Ježišová krv bola preliata aj za mňa. Ježiš<br />

umrel aj za mňa. Ach, Otče! Prijmi túto obeť, ktorú Ti vo viere predstavujem! On pre<br />

mňa trpel, čo moje prekročenia Tvojich svätých prikázaní zavinili. Ach, Ty skutočným,<br />

milostivý, láskavý a milostiplný Otče, Ty, Bože mieru, otec milosrdenstva a Boh všetkej<br />

útechy! Veď si nám povedal: „ak sa hriešnik obráti, má žiť!“ Na toto Tvoje slovo spolieham<br />

a pevne verím, že mi pre svojho milého syna, môjho Pána a Spasiteľa, všetky moje<br />

hriechy odpustíš. Naďalej sa chcem brániť takému zarmúteniu svojej duše. K tomu mi<br />

napomáhaj trojjediný Boh Otec, Syn aj Duch Svätý. Amen! Amen, amen, amen!<br />

Príhovor<br />

Ach, Bože, Ty Pán všetkých Pánov a kráľ všetkých kráľov! Mocný panovník celého<br />

zemského okrsku, vládca sveta! Ty, čo všetky vrchnosti ustanovuješ a ktorý si hovoril<br />

ústami svojho apoštola: „Nie je vrchnosti mimo od Boha, a kto vrchnosti odporuje, odporuje<br />

Božiemu rádu!“ Udeľ nám milosť, aby nad nami i nad všetkými poddanými spravodlivo<br />

vládli a nás chránili, aby sme mohli pod nimi žiť tichým a pokojným životom vo<br />

všetkej zbožnosti a poctivosti!<br />

222


Modlitby pre slobodomurárov<br />

A keďže máš, Ty, najláskavejší Otče, srdce kráľov vo svojej ruke a riadiš ich ako<br />

potoky vôd, ovládaj aj nášho najdrahšieho zemepána (.....) svojim svätým duchom a posilňuj<br />

jeho trón! Daj mu Svoju božskú múdrosť, ktorá je okolo Tvojho trónu! Pretože pomocou<br />

nej panujú králi a radcovia. Daj, aby počúval nárek chudobných a neupieral právo<br />

vdov a sirôt! Nech ho ovládajú pravé kniežacie myšlienky a nech v nich žije! Daj mu, Ty<br />

všetvoriaca bytosť, najvyšší darca všetkých nebeských i pozemských statkov, šťastie Dávidovo,<br />

múdrosť Šalamúnovu, víťazstvo Josuovo, silu Samsonovu! Obdar ho láskou ku<br />

spravodlivosti, neohrozenou odvahou, pravdivou udatnosťou, stálym víťazstvom proti<br />

nepriateľom, šťastným výsledkom všetkých jeho zámerov a zdravým a dlhým životom!<br />

Daj mu verných, rozumných a múdrych radcov a uľahčuj ich pomoc. Ochraňuj ho svojimi<br />

svätými anjelmi! Požehnaj celú zem a daj našim hraniciam mier!<br />

Dobrotivý Otče, milostivý Bože, vezmi celé ľudstvo do svojej božskej ochrany, udeľ<br />

mu svoju pomoc, zmiluj sa nad nami, ako sa zmiluje otec nad svojimi deťmi! Vyslyš<br />

zbožných, ktorí k Tebe volajú, obráť bezbožných, aby sa naučili báť sa Tvojho mena.<br />

Veď a sprevádzaj cestujúcich; zaopatruj chudobných a núdzou trpiacich a vzbuď im<br />

dobrodinca, ktorý by sa ich ujal a ktorý by im pomáhal niesť ľahšie ich osud! Daj tým,<br />

ktorí by sa chceli poctivo živiť, príležitosť, aby si svoj chlieb mohli zarobiť a daj každému<br />

požehnanie v jeho práci. Udeľ zvlášť tým svoju mocnú ochranu, ktorí k obrane<br />

vlasti nosia meč a našu bezpečnosť a náš pokoj strážia. Daj im udatnosť, silu a šťastie<br />

pri všetkých ich krokoch a buď sám ich vodcom v boji. Ty večná sila! Občerstvuj každého,<br />

kto pod silou svojho povolania omdlieva! Zachovaj každému jeho majetok v pokoji<br />

a mieri a zmiluj sa nad všetkými svojimi tvormi! Amen, amen, amen!<br />

Poďakovanie<br />

Ó, Ty večný, silný a mocný Bože! Ty udržiavateľ sveta a Pán zástupov! Aká nevyspytateľná<br />

je Tvoja múdrosť, aká veľká je Tvoja milosť, aká nekonečná Tvoja láska, aká<br />

prekvitajúca Tvoja dobrotivosť, aká bezhraničná Tvoja milosrdnosť, aká krásna Tvoja<br />

spravodlivosť, aká čistá pravda a aká nepochopiteľná Tvoja všemohúcnosť! Predstúpme<br />

s vďakou pred jeho tvár a spievajme mu žalmy oproti! Poďte bratia, klaňajme sa mu a padajme<br />

pred Pánom, ktorý nás stvoril, pretože on je náš Boh a my sme národ jeho pastvy<br />

a ovce jeho stáda. Vy, národy, uctievajte meno Pánovo! Modlite sa k Pánu vo svätej nádhere!<br />

Boj sa ho celý svet! Hory sa rozplývajú ako vosk pred Pánom, panovníkom celého<br />

sveta! Nebesá hlásajú jeho spravodlivosť a všetky národy jeho česť. Vyzdvihnite Pána,<br />

nášho Boha, modlite sa pri jeho nohách, pretože je svätý. Chváľte Pána všetci anjeli!<br />

Chváľte Pána všetci svätí! Chváľte Pána všetci pohani! Chváľte Pána všetky národy!<br />

Česť buď Bohu Otcovi, ktorý nás stvoril! Česť buď Bohu Synovi, ktorý nás vykúpil!<br />

Česť buď Bohu Duchu Svätému, ktorý nás posvätil! Česť buď svätej a vysoko pochválenej<br />

Trojici, teraz až na veky! Aleluja! Amen, amen, amen!<br />

Modlitba ranná<br />

Pán môj, môj hrad, moja skala, moja ochrana! Vyslyš moju prosbu, daj pozor na<br />

moje slovo, pretože sa chcem pred Tebou modliť. Pochválený buď, ó, Bože, Pán zástupov<br />

223


Martin Javor<br />

a Bože Izraela, ktorý si dal odpočinúť môjmu telu, chránil si dušu moju tejto noci a zachoval<br />

si ma ešte jeden deň ďalej, aby som Ti mohol slúžiť a k Tvojmu svätému menu sa<br />

modliť. Pochválená buď Tvoja dobrotivosť, Ty život dávajúci ako nebeské svetlo života,<br />

dal si mojim očiam svetlo, aby som neumrel smrťou a že moje oko mohlo uvidieť dnešné<br />

svetlo dňa. Ty si ma uchoval pred hrôzou noci a oslobodil si ma pred zlom, ktoré sa pohybuje<br />

v tme. Ty si môj Boh a ja Ti chcem ďakovať a Tvoje meno chváliť vždy a večne.<br />

Zažeň, dobrotivý Bože, milostiplný, milosrdný Otče, moje previnenia ako noc a rozptýľ<br />

moje hriechy ako ranné mračná. Umy ma z mojej slabosti a očisti ma od mojich<br />

hriechov! Nauč ma plniť Svoju vôľu a zachovávať Svoje zákony: pretože Ty si môj Boh.<br />

Veď ma Svojim dobrým duchom, aby sa Tvojho mena bál!<br />

Odvráť moje oči od malicherností, Ty svetlo života, a nedaj, aby moje srdce bolo<br />

naklonené ku zlému! Riaď moje kroky podľa Svojho slova, aby ma žiadna slabosť neopanovala!<br />

Ó Bože mojej spásy, neopúšťaj ma, ujmi sa ma otcovsky a mojich bratov<br />

a všetkých ľudí! Pretože Ty jediný môžeš oslobodiť dušu moju od smrti, oči moje od slzí<br />

a nohy moje od pádu. Do Teba vkladám všetku moju dôveru. Česť buď Bohu Otcu, Synu<br />

i Duchu Svätému! Amen.<br />

MODLITBY PRI STOLE:<br />

Pred jedlom<br />

Dobrotivý darca všetkých statkov, milosrdný Otče a láskyplný Bože! Požehnaj nám<br />

tieto svoje dary, ktoré sme obdržali od Tvojej dobroty k zachovaniu nášho dočasného<br />

života a daj, aby sme ich v miernosti a s vďačnosťou požívali, pre Svojho jednorodeného<br />

božského syna, nášho Pána a Spasiteľa. Amen, amen, amen.<br />

Po jedle<br />

Dobrotivý Bože, najmilší Otče! Ďakujeme Ti za všetky Tvoje milosti, ktorými si nás<br />

občerstvil a nasýtil, a prosíme Ťa, aby si nás aj naďalej všetkým potrebným zaopatril,<br />

aby sme mohli Tvoje meno tu dočasne a tam večne chváliť, ktorý žiješ a kraľuješ do<br />

večnosti! Amen, amen, amen!<br />

Ďakovný žalm<br />

Ďakujte Pánovi! pretože je láskavý a jeho dobrotivosť trvá večne; on dáva všetkému<br />

stvoreniu stravu, on opatruje dobytku potravu, i mladým vranám, ktoré k nemu volajú.<br />

Pán dáva potravu tým, ktorí sa ho boja a spomína na svoju zmluvu. Pochválený buď Pán,<br />

Boh Izraela od večnosti do večnosti a všetok ľud povedz: Amen.<br />

Modlitba večerná<br />

Veľký a nádherný Bože! Pochválená buď Tvoja dobrotivosť za všetky dobrodenia,<br />

ktoré si mi čas od času udelil. Zvlášť obetujem Ti svoju pokornú vďaku, že si i tento<br />

uplynulý deň Svojou nekonečnou dobrotivosťou na mne oslávil. Vo dne nás riadiš a ve-<br />

224


Modlitby pre slobodomurárov<br />

dieš a v noci si náš strážca a naša ochrana. Preto sa utiekam i teraz k Tebe v tejto večernej<br />

hodine a prosím Ťa pokorne: buď mi milostivý, milosrdný Otče! Buď mi milostivý<br />

podľa Svojej veľkej dobrotivosti a zmaž moje hriechy podľa Svojho milosrdenstva. Daj,<br />

aby som teraz zároveň so svojimi šatami odložil aj poškvrnený kabát tela a zajtra aby<br />

som s ním obliekol šaty spásy a kabát spravodlivosti, teda nového človeka, ktorý je utvorený<br />

podľa Boha v poctivej spravodlivosti a svätosti! Daj, aby som sa zobudil ráno s novými<br />

úmyslami a novými silami, plný novej srdečnej horlivosti, Tebe, Ty Najsvätejší,<br />

podobný a s Tebou vždy viac sa zbližovať, až budem raz potom v nebeskej dokonalosti<br />

so všetkými anjelmi a svätými večne prespevovať: Svätý, svätý, svätý je náš Boh, Boh<br />

Zabaot! Amen, amen, amen!<br />

Prvý deň<br />

Ranná modlitba<br />

Modlitby ranné a večerné na každý deň v týždni<br />

Veľký, všemocný panovník svetov, najmúdrejší staviteľ neba i zeme, ktorý od večnosti<br />

do večnosti žiješ, kraľuješ a pôsobíš, ktorý všetky časy a toľko tisíc svetov podľa<br />

svojho zaľúbenia spravuješ a riadiš a sám nadovšetky zmeny a náhody povznesený stále<br />

zostávaš, Ty, ktorého roky nemajú koniec – my, ktorých dni sa krátia, ktorých život je<br />

ako nič pred Tebou, my, Tvoji sluhovia, blížime sa k Tebe pred Tvoj trón, aby sme sa<br />

Tebe, Večnému a Nekonečnému, klaňali a Tebe, ktorému patrí náš čas i všetko, čo sme<br />

a čo máme, posvätili prvotiny tohto týždňa. Buď Ti obeť našej úcty a naša poddanosť<br />

príjemnou!<br />

S ďakovaním prichádzame hneď z rána pred Tvoju tvár, Ty dobrotivý Bože a chvála<br />

Tvojej dobrotivosti má byť dnes i navždy náš prvý čin. Aká rada nádherných duševných<br />

i telesných dobrých skutkov predstavuje sa nášmu duchu, keď hľadíme späť na<br />

minulú dobu! A komu inému než Tebe a Tvojej nezaslúženej milosti máme za ne ďakovať?<br />

Všetko, všetko prichádza od Teba, Otče svetla, prazdroj blaženosti: všetko sú<br />

dary Tvojej štedrej ruky. Každý deň, ba každá hodina minulého týždňa dokazuje Tvoju<br />

nevysloviteľnú dobrotivosť. Tvoja milosť je každé ráno nová a Tvoja vernosť je veľká.<br />

Tebe, Pane, Tebe náleží česť a chvála! Teba musia všetky Tvoje bytosti chváliť, pretože<br />

Ty si ich všetky stvoril, Ty máš zľutovanie so všetkými Svojimi skutkami a neprestávaš<br />

žehnať a dobre robiť.<br />

Ach! kiež by sa osvedčil taktiež každý deň a každá hodina minulého času a našej<br />

vďačnosti, o našej odvetnej láske a o našej poslušnosti k Tebe; ach, kiež nevystúpia raz<br />

proti nám a neobvinia nás zo zneužitia Tvojej dobrotivosti! Pane! Z koľko zabudnutých<br />

povinností voči Tebe a voči naším bratom, z koľko nevykonaného dobra, z koľko zlých<br />

činov musí nás minulý týždeň pred Tebou, Ty vševediaci, obžalovať! Ach Bože, zmiluj<br />

sa nad nami všetkými! Neprestaň nás chrániť a neodnímaj nám svoju dobrotu! Zmaž<br />

naše hriechy podľa Svojho veľkého milosrdenstva a daj im zapadnúť do mora zabudnutia!<br />

225


Martin Javor<br />

A tento nový týždeň, ktorý s Tvojou láskavosťou dnes nastupujeme, kiež, ach, najmilší<br />

Otec, našu vinu nerozmnoží, ale našu dokonalosť a blaženosť podporuje! Kiež je<br />

pomocou Tvojou plodnejší na dobré kresťanské zmýšľanie a na lásku k Tebe, k Svojmu<br />

Pánovi a Majstrovi, a k našim blížnym a bratom než boli naše doterajšie dni! Daj, aby<br />

sme nezabudli nikdy na svoje vyššie určenie. Daj taktiež, Ty Otec večného svetla a útechy,<br />

ktorého dobrota je každého rána novou, aby sme svetlo, ktoré Tvoje všemohúce<br />

slovo „nech bude!“ dnešný prvý deň v týždni, stvorilo, vždy vyhľadávali a nachádzali,<br />

aby sme stále prítomné s budúcim spojovali a predovšetkým po tom túžili, čo je na nebesiach!<br />

Uč nás stále spomínať, že musíme umrieť, aby sme sa stali múdri a blahoslavení!<br />

Amen!<br />

Modlitba večerná<br />

Pán času a Pán večnosti! Už uplynul celý deň nového týždňa a tento prvý deň poskytol<br />

nový dôkaz Tvojej nekonečnej lásky, zľutovania a starostlivosti. Tvoja trpezlivosť<br />

nás niesla, Tvoja dobrotivá ruka nás chránila, že nás nepostihla žiadna nehoda, a že<br />

žiadne nešťastie nemohlo sa priblížiť k našim chatám. Najdobrotivejší pán, Ty si nám<br />

z prebytku Svojej dobrotivosti rozmnožil dnes nespočetné dobré skutky, ktoré si nám<br />

v minulom čase tak bohato preukazoval. Vďaka, tisíckrát vďaka, buď Ti za to od nás<br />

prinesená! Chceme sa Ťa báť a Teba milovať, v Tvojej dobrotivosti chceme hľadať vzor,<br />

ako by sme sa mali chovať k svojim blížnym a svoje povinnosti, ktoré od nás žiada náš<br />

stav, neobchádzať.<br />

Dobrotivý Bože, Pán minulosti, prítomnosti i budúcnosti, daj, nech je tento dnes<br />

šťastne začatý týždeň pre nás týždňom Tvojho otcovského zaľúbenia v nás, aby sme,<br />

keby mal v ňom prísť koniec našich dní, mohli byť uvedení do večných bytov mieru<br />

a blaženosti. Nedaj, aby Tvoja milosť od nás odstúpila a sľub Tvojho mieru aby zanikol:<br />

daj, aby sme zmluvu viery, bratskej lásky a dobrého svedomia verne a nezlomne dodržali!<br />

Buď pri nás aj v túto noc, aby sme zostali istí a šťastní. Nechaj nás zajtra v zdraví<br />

a veselosti opäť sa zobudiť, tak, ako si v dnešný deň zo svojho hrobu opäť povstal! Potom<br />

budeme, keď sa ráno opäť s novými silami prebudíme, s novou silou Tvojou chválu<br />

prespevovať a svojich bratov k rovnakým blaženým činom pobádať a hovoriť: Všetko,<br />

čo dýcha, nech chváli Hospodina!<br />

Druhý deň<br />

Ranná modlitba<br />

Všemohúci tvorca a strojca všetkých vecí, veľký Jehova, ktorý si dnešný deň stvoril<br />

nebo a zem si upevnil nad vodami a ktorého milosrdenstvo trvá večne, buď pri mojom<br />

precitnutí mojou prvou myšlienkou! Vďačnosť a láska musí byť dnes mojím prvým pocitom!<br />

Nech sa Ti zapáči obeť, ktorú Ti toto ráno prinesiem a prijmi milostivo moju<br />

vďaku za otcovskú ochranu, ktorou si ma minulú noc obdaril. Tvoje vševidiace oko<br />

bdelo minulú noc nado mnou, takže sa nemohlo žiadne nešťastie ku mne priblížiť. Je<br />

to Tvoj dar, najdobrotivejší Otče, že môžem dnes znovu činne vo svojich záležitostiach<br />

226


Modlitby pre slobodomurárov<br />

k svojmu a k svojho blížneho dobru pôsobiť. Čo mám, čo by som nebol od Teba obdŕžal,<br />

Ty všemocná bytosť sily! Všetko prichádza od Tvojej dobrotivosti.<br />

Ja nemôžem bez Teba nič konať; nič činiť, ako by som mal, nič konať, aby sa to podarilo,<br />

nič konať, aby si mal na tom zaľúbenie. Ku všetkému musíš mi darovať milosť, silu<br />

a požehnanie, o to Ťa prosím. Ty trikrát veľký Bože: príď mi v mojej mdlobe na pomoc<br />

a buď mojou silou! Ak mám trpieť, daj, nech trpím ako kresťan v trpezlivosti a nádeji.<br />

Ak mám mať radosť, daj, aby som sa radoval ako kresťan v tichom duchu a v svätej<br />

vďačnosti k Tebe, Ty zdroj všetkých pravých radostí!<br />

Chráň ma, najmilší Otče, pred pokušeniami satana a môjho vlastného tela a krvi, aby<br />

som nekonal nič zlého a aby som proti Tebe nezhrešil. Nechaj Svojich svätých anjelov<br />

sprevádzať ma na mojich cestách, aby som bol otcovsky uchránený od všetkej škody. Buď<br />

mojou ochranou a záštitou, požehnaj môj vchod i východ, a neopúšťaj tých, ktorí poznajú<br />

Tvoje meno! Poteš všetkých zarmútených a chorých; pomôž všetkým v núdzi a opusteným!<br />

Požehnaj aj dnes a po celý týždeň, Ty bohatý zdroj požehnania, moju prácu, môj<br />

pokrm a činy môjho povolania, aby nebola moja námaha zbytočnou a aby som mohol byť<br />

svojmu blížnemu užitočným. Pomáhaj mi a všetkým mojim bratom, všetkým ľuďom!<br />

Pomáhaj, aby sme mohli všetci pred Tebou v živote aj smrti obstáť! Amen, amen, amen.<br />

Modlitba večerná<br />

Pod Tvojou ochranou a milosťou, Ty Najvyšší, prežil som druhý deň včera začatého<br />

týždňa a užil v ňom veľa dobra, ktoré udeľuješ Ty Svojim tvorom, pre večnosť stvoreným.<br />

Akým nevďačníkom by som bol, keby som chcel prijímať Tvoje dobré skutky s nevďačným<br />

srdcom! Veď je to rozkošné, Tebe, ó Pane, ďakovať a Tebe meno velebiť, Ty<br />

Najvyšší! ráno Tvoju milosť a v noci Tvoju pravdu hlásať. Ako môžem však Tvoje meno<br />

dosť vyvýšiť a Tvoju lásku náležito vychvaľovať, veľký Bože nebies a svetov, najvyšší<br />

staviteľu oblohy! Ó Ty nevyčerpateľný dobrodinec, ktorého láska k nám ľuďom a toľko<br />

dobrých skutkov, koľko nám stále udeľuješ, nedokážu žiadne slová popísať a žiadny<br />

jazyk vyjadriť, nahraď sám väčšou mierou Svojho ducha, čo potrebujem, aby som Teba,<br />

najblaženejšieho Pána svetov, dosť velebil! Posväť ma skrz na skrz, aby telo, duša i duch<br />

boli pred Tebou čisté! Daj mi zaspať s upokojujúcim pocitom a istým presvedčením, že<br />

si mi Ty, ó Bože môj, milosťou oplývajúci Otec, Ty Ježiš z Nazaretu, môj Spasiteľ a Ty,<br />

ó Duch milosti, mojou oporou!<br />

S vďakou chcem teraz zaspať a s chválospevom opäť precitnúť a v tomto blaženom<br />

konaní celý svoj život prežiť. Tam v radostnej večnosti, kde budú moje zmysly zošľachtené,<br />

sa dozviem, ako je to rozkošné, Tebe ďakovať a Tvoje meno oslavovať, Ty Najvyšší!<br />

Amen, amen, amen!<br />

Tretí deň<br />

Ranná modlitba<br />

Ty všeobecný dobrodinec ľudstva! Ako Ťa mám chváliť, ak premýšľam o dobrých<br />

skutkoch, ktoré si mne i všetkým ľuďom, mojím bratom aj celému svetu milostivo ude-<br />

227


Martin Javor<br />

lil. Aby sme poznali nekonečnú veľkosť Tvojej dobroty, je nutné zvážiť, že si dnešného<br />

dňa dal vzrásť zo zeme zeleným rastlinám, stromom, plodom a semenám ako potrave<br />

toľko miliónov ľudí. Ak obraciam na Teba svoj zrak, vidím nespočetné zázraky a dobré<br />

skutky bez konca. Všetko, čo som, čo mám a užívam, je Tvoj dar. Za všetky moje prežité<br />

dni vďačím Tebe. A tento mne nanovo udelený život, tento dych, táto myšlienka, ktorá<br />

patrí Tebe, a toto srdce, ktoré Ťa miluje, všetko, dobrotivý Otče, je účinok Tvojej nevysloviteľnej<br />

dobroty.<br />

Pozri, ó Pane a Bože môjho života! ja Ti obetujem v tejto rannej hodine všetko, čo<br />

si mi dal. Posväť si sám túto obeť a užívaj ju podľa svojich múdrych a svätých úmyslov.<br />

Moje telo i moja duša musí Ťa chváliť. Môj celý život chce hlásať Tvoju milosť. Svätý<br />

pud oduševňuje moje srdce, aby som činil dobro taktiež svojím bratom, bol im užitočným<br />

v tom, čo si mi dal, a aby som sa vo všetkom správal ako múdry hospodár! Moje<br />

srdce a moja ruka nesmie byť zatvorená pred žiadnym nešťastníkom a núdzou trpiacim,<br />

ktorý odo mňa zmilovanie a pomoc očakáva!<br />

Ponáhľam sa teraz ku svojmu životnému zamestnaniu. Chcem ho vykonávať bez<br />

toho, aby som sa od Teba vzďaľoval, Ty predobrý Bože a Otče! Všetky náklonnosti môjho<br />

srdca, všetko moje konanie a jednanie, aby sa Tebe zapáčilo a veď ma po rovnej ceste!<br />

Amen, amen, amen!<br />

Večerná modlitba<br />

Všemohúci, milosrdný Bože a Otče! nekonečné more otcovskej lásky a zľutovania!<br />

ktorý si v tento deň vodu ich miestach zhromaždil a zem suchú a plodnú urobil, aby niesla<br />

rastliny, stromy, ovocie a všetko, čo je k nášmu telesnému pokrmu potrebné, prosím<br />

Ťa v detskej pokore: zabráň, aby Tvoja duchovná záhrada, ktorú sám pestuješ, nebola<br />

zaplavená a spustošená, ale aby priniesla ku Tvojej cti mnoho ovocia. Najmilší Otče, zachovaj<br />

v nej i mňa ako plodný stromček a požehnaj ma, aby som mohol niesť množstvo<br />

plodov viery, lásky, nádeje, trpezlivosti a iných kresťanských cností, nestratil pod bedrom<br />

kríža silu, ale stál pevne a nepohnuto ako silná palma! A až budem v tejto záhrade<br />

dosť dlho stáť, potom ma presaď Ty najmúdrejší, umelý záhradkár, do Tvojho nebeského<br />

raja, aby som sa tam mohol večne zelenať a kvitnúť.<br />

Ak je to však Tvoja milostivá vôľa, aby som uzrel denné svetlo, daj, aby som povstal<br />

s vďakou a chválou a robil, čo Ti je milé. Amen, amen, amen!<br />

Štvrtý deň<br />

Ranná modlitba<br />

Všemohúci staviteľ oblohy, ktorý si v tento štvrtý svetový deň slnko a mesiac<br />

a hviezdy ako jasné svetlá na oblohe nebies zasadil, aby delili deň od noci, a boli zároveň<br />

znameniami času, dní a rokov, a krajinu osvetľovali! prichádzam k Tebe z rána a ďakujem<br />

Ti z hlbokej svojej duše, že si i túto minulú noc ruku svojho otcovského milosrdenstva<br />

držal nado mnou, ochraňoval ma strážou svojich svätých anjelov a k Svojej chvále<br />

ma opäť povolal. Prosím Ťa pokorne, predobrý Otče, uchovaj ma i tento deň v rovnakej<br />

228


Modlitby pre slobodomurárov<br />

milosti, láske a starostlivosti. Porúčam Ti svoje myšlienky, svoje srdce, svoje zmysly<br />

a všetky svoje zámery. Porúčam Ti svoje ústa a všetky svoje slová; porúčam Ti všetky<br />

svoje činy, aby Ti slúžili ku Cti a na prospech môjho blížneho. Nech žiari Tvoja tvár nado<br />

mnou, a ja neurobím chybu. A nech čokoľvek ma dnes stretne, radosť alebo žiaľ, všetko<br />

chcem z Tvojej otcovskej ruky s vďačnosťou a s pokorou prijímať. Veď si mojím Otcom,<br />

vedieš ma za pravú ruku, riadiš ma podľa svojej rady a prijímaš ma k sebe. Chváľ Pána,<br />

moja duša a všetko, čo je vo mne, jeho sväté meno.<br />

Večerná modlitba<br />

Už som opäť, milostivý Bože a Otče, pri konci jedného dňa. Pod Tvojim milostivým<br />

dozorom a vedením som prežil šťastne taktiež tento deň. Teraz stíchlo opäť všetko okolo<br />

mňa, hluk sveta zanikol, moje zamestnanie skončilo. Toto nočné ticho, aké je slávnostné!<br />

Nič ma teraz neruší! Ó, noc, aká si krásna! práve k tomu stvorená, naplniť zbožnosťou<br />

dušu kresťana. Je mi ako keby som stál v chráme život tvoriaceho ohňa, ktorý má svoj<br />

stánok v najvyšších sférach nebeských. Pozdvihujem svoje oči a hocikde hľadím, vidím<br />

zázraky nášho veľkého Staviteľa. Tisíce zástupov hviezd žiaria nado mnou a hlásajú<br />

zvučne nádheru najmúdrejšieho umelca, ktorý ich stvoril.<br />

Tu chcem klesnúť na kolená a Tebe sa oddať. Veľké sú Tvoje zázraky, veľký je Jehova,<br />

Ty Zázračný, Ty Nevyspytateľný! Neviditeľný vo svojej nádhernej podstate a Zázračný<br />

vo svojich dielach! Zázračný vo dne a Zázračný v noci; Nádherný vo svetle slnka,<br />

Nádherný vo svite mesiaca a Nádherný v lesku hviezd! Pane Bože môj, veľké sú Tvoje<br />

zázraky! Chcem len hlásať a chváliacim jazykom o nich hovoriť. Urob len milosti svojho<br />

ducha poznania Svoje zázračné dobroty v duši mojej stále živšie! Buď nado mnou, až<br />

budem spať! Buď mojim ochrancom a mojou záštitou. O to Ťa prosím v detinskej pokore,<br />

môj Bože, v ktorého dúfam. Amen, amen, amen.<br />

Piaty deň<br />

Ranná modlitba<br />

Najvyšší Staviteľ, nadovšetko múdry umelec, večný Bože a Otče, ktorý si tohto dňa<br />

pri stvorení sveta vyslovil Svoje požehnanie nad rybami vo vode a nad vtákmi v povetrí<br />

a ktorý plníš stále vody rybami a povetrie vtáctvom, daj nám úbohým ľuďom milosť,<br />

aby sme čerpali silnú útechu z tejto Tvojej bohatej prozreteľnosti, a v detskej dôvere verili,<br />

že nás, svoje úbohé deti, ktoré Tvoj milovaný syn, náš božský Vykupiteľ, svojou<br />

krvou vykúpil, neopustíš, ale že budeš o nás sa starať, nám žehnať a od všetkého zlého<br />

nás chrániť.<br />

Pomáhaj nám tiež, milosrdný Otče, aby sme boli ako dobré ryby v sieti Tvojho svätého<br />

slova. Ach, môj Bože, veď si tiež prisľúbil, že chceš, tých, ktorí v Teba veria, chrániť<br />

ako robia vtáci so svojimi krídlami: rozprestri svoje všemohúce krídla milosti a vznášaj<br />

sa nad nami, aby nám pekelní dravci nemohli škodiť. Ako potom vtáctvo skoro ráno<br />

Teba veselým spevom chváli a aj počas dňa nepretržito svoju vďaku Tebe prespevuje,<br />

ach, tak otvor naše ústa, aby sme sa nedali predstihnúť týmito nerozumnými tvormi,<br />

229


Martin Javor<br />

ale aby sme Ťa viac horlivejšie chválili a s anjelmi tu začali a tam u Teba nepretržite<br />

stále a stále prespevovali: Svätý, svätý, svätý je Pán, Boh zástupov, celý svet je plný jeho<br />

nádhery! Amen, amen, amen!<br />

Večerná modlitba<br />

Pane, Bože Otče, plný milosti, dobroty a vernosti, ktorý preukazuješ milosrdenstvo<br />

tým, ktorí sa Ťa boja, až do tisíceho pokolenia! Velebená buď Tvoja dobrota za všetky<br />

dobré skutky, ktoré si mi čas od času a taktiež tohto dňa tak štedro preukázal! Daj, aby<br />

vedomie všetkých týchto skutkov vyvolalo vo mne požehnaný účinok, aby som deň po<br />

dni horlivejšie obetoval k Tvojej cti sám seba a všetko, čo som a čo mám. Nech je to jediné<br />

konanie môjho života, Tvoju slávu každým slovom svojho jazyka a každým činom<br />

svojich rúk rozmnožovať, Tvoju česť chcem viac a viac šíriť a všetkých ľudí a bratov,<br />

s ktorými sa stýkam, pohnúť, aby Tvoje meno velebili a Teba nado všetko milovali.<br />

Tvoja láska a dobrota nech mi bude mocnou ochranou pred všetkým nebezpečenstvom<br />

tejto noci a nielen mne, ale aj mojim bratom a priateľom, ba dokonca aj mojim<br />

nepriateľom. Nech mi slúži nočný pokoj k takému posilneniu, aby som opäť povstal<br />

z rána viac obratnejšie k Tvojej službe a k svojej práci. Pane Bože, udržiavateľ života,<br />

Ty si naše útočište na veky. Ty všetko dobre zariadiš, Tvoja večne trvajúca láska nech ma<br />

posilní v tejto občerstvujúcej nádeji: nech ma prinúti tak žiť, aby som sa Ti stále páčil,<br />

a upokoj ma, ak ma očakáva zármutok. Amen, amen, amen!<br />

Šiesty deň<br />

Ranná modlitba<br />

Ty, celým tvorstvom prenikajúci Všeduch, Ty, vo svojej podstate jednoduchý Bože,<br />

hovoril si šiesteho dňa ku svojej trojjedinej osobnosti: Urobme si človeka, obraz, ktorý<br />

má nám byť podobný! Ty si vystavil preto, keď si stvoril zvieratá, svoj posledný a najdokonalejší<br />

umelecký kúsok z hrsti najčistejšej a tinkturálnej zeme. Ty si vdýchol do nej<br />

živý dych a obdaril si ju nesmrteľnou a rozumnou dušou. Urobil si ho trochu nižším než<br />

anjeli, korunoval si ho cťou a nádherou a povýšil ho nad dielo svojich rúk. Podmanil si<br />

všetko jeho mocou, všetko ovocie a voly, taktiež zvieratá poľné, vtákov oblohy a ryby<br />

mora. Ó Pane, náš Pane, aké zázračné je Tvoje meno na celom zemskom povrchu! Všetko,<br />

čo si Najvyšší Staviteľ vykonal, všetko si urobil len kvôli jedinému človeku a stvoril<br />

a určil v jeho prospech a užívanie. Ako Ťa máme, Ty pralátka bytosti, z ktorej odvodzuje<br />

všetko svoj pôvod, za to dosť Ťa velebiť? Ty podstatná zábava večnej rozkoše, nekonečne<br />

večné more! Kto môže zbadať nesmiernu veľkosť Tvojej milosrdnej lásky otcovskej<br />

a všemohúcnosti! Všetko, čo Tvoji tvorovia vidia, počujú, cítia, chutnajú – všetko prichádza<br />

len od Teba a od Tvojej bytosti. Áno, čo ešte viac? Ty Bože – človeče, predpovedaný<br />

v ohni na vrcholku Horebu a v ohni, dymu a pare, za hrmotu a tresku na hore Sinai<br />

od očisteného a učeného Mojžiša a iných prorokov Izraela, Ty si vykonal pre nás ľudí,<br />

ktorí si zaslúžili Tvoj hnev, všetky v božských knihách zaznamenané veľké zázraky,<br />

Ty si z lásky k nám svojim božským duchom poučil všetkých prorokov starého a Svo-<br />

230


Modlitby pre slobodomurárov<br />

jich vyvolených poslov nového milostivého zákona a nakoniec vyplnil si nám predpoveď,<br />

ktorú si v takých rozličných dobách svojimi sluhami udelil, skrz svojho božského Syna<br />

na kríži, skropenom Tvojou ružovou krvou, a týmto splnením si vybojoval všetkým ľuďom,<br />

ktorí Tvoje príťažlivé milosti lásky sami neodporujú, moc ich spásy. Ďakujeme Ti,<br />

božský Vykupiteľu, za Tvoju svätú smrť a za Tvoje posledné slovo na kríži: „Je dokonané“,<br />

pretože tým bol splatený každý náš hriech a nájdené večné vykúpenie. Nechaj nás<br />

teraz, Ty najslávnejší a najpožehnanejší kráľu, o Tvoje sväté telo s Jozefom z Arimathey<br />

prosiť, jeho do čistého plátna našej viery zaobaliť, myrhami a aloem mazať, to je srdečnou<br />

ľútosťou a zármutkom nad našimi hriechmi do našej pobožnosti prijať a do nového<br />

vierou očisteného srdca ako do nového hrobu položiť, aby samo a nikto viac v ňom nikdy<br />

neležal. Zapečať sám tento hrob svojim svätým Duchom, aby Ťa nikto, ani svet ani diabol<br />

z nášho srdca neukradol, aby sme Ťa nestratili, ale s Tebou umreli, z mŕtvych vstali<br />

a večne u Teba žili, boli a zostali, amen, amen, amen!<br />

Večerná modlitba<br />

Veľký, vševediaci sudca! Pri ukončení dnešného dňa, ktorý je pamätný utrpením<br />

Tvojho jednorodeného božského syna, nášho Spasiteľa, vyznávam sa Ti v pokore a v bázni,<br />

že na mne nie je nič iného než nespravodlivosť a že nie som hoden Tvojej božskej<br />

milosti a Tvojich dobrodení, ktoré si mi preukázal. Ale práve Tvoj milovaný Syn, Ježiš<br />

Kristus, urobil pre mňa dosť a jeho Ti dávam vo viere za rukojemníka.<br />

Koho mám, ja hriešny, na nebi i na zemi okrem Teba, ó Ježišu, môj Spasiteľ! Len Ty<br />

si mohol získať Svojim bratom odpustenie. Len Tvoja smrť mohla smrti, ktorá nám pre<br />

naše hriechy hrozila, jej strašnú moc vziať. Len Tvoj príhovor za mňa je dosť silný, aby<br />

som dostal od Tvojho otca všetko, čo je k môjmu spaseniu potrebné. Len Ty si moja cesta,<br />

pravda a život, jediná príčina mojej spásy, knieža mojej blaženosti, počiatok i koniec<br />

mojej viery, jediná obeť za moje hriechy. Len skrze Teba je pre mňa pripravené miesto<br />

v Tvojom večnom príbytku; len skrze Teba prídem k Bohu, len skrze Teba je mi otvorený<br />

prístup k Tvojej milosti.<br />

V mene tohto Tvojho milého syna, ktorý pre mňa Svoj život obetoval, blížim sa k Tebe,<br />

milosrdný Otče, a prosím Ťa s detinským srdcom: Neopúšťaj ma zo svojej ochrany<br />

v tejto začínajúcej noci! Neopúšťaj ma taktiež v hodine smrti a príjmy ma raz do Svojej<br />

slávy! Amen, amen, amen!<br />

V siedmy a posledný deň týždňa<br />

Ranná modlitba<br />

Od večnosti do večnosti veľký Bože, pred ktorým je tisíc rokov ako deň, ktorý včera<br />

uplynul! Ty Bože lásky, vernosti a pravdy! S vďakou a velebením dvíham opäť svoje<br />

otvorené oči k Tebe a chválim Tvoju dobrotu, ktorá ma opäť prebudila k Tvojej chvále<br />

a k užívaniu dobra, ktoré si prisľúbil svojim verným. Príjmy odomňa túto obetu, ktorú<br />

skladám pred trón Tvojej všemohúcnosti, a nájdi záľubu vo vďake, ktorú Ti v tejto rannej<br />

hodine vzdávam. Áno, velebiť Ťa chcem, môj Bože, kým budem dýchať. Chcem hlásať<br />

231


Martin Javor<br />

Tvoje milosrdenstvo a celý svet má to odo mňa počuť, ako milostivý si tým, ktorí Ťa<br />

hľadajú.<br />

A pretože si, všemohúci Staviteľu, v šiestich dňoch stvoril nebo i zem aj všetko, čo<br />

v nich je a siedmy deň si odpočíval, udeľ mi, Svojmu sluhovi, milosť, aby som bol v pravej<br />

viery účastný pokoja, ktorý mi získal Tvoj milý syn, Ježiš Kristus; nech moje svedomie<br />

má pokoj od ťažkých duševných aj telesných protivenstiev, a až uznáš, že som<br />

v tomto slzavom údolí dosť pracoval, vypriahni ma podľa svojej milostivej vôle a veď<br />

ma do pokoja, kde budem so všetkými vyvolenými sláviť večný radostný sabat. To mi<br />

daj trojjediný Boh, Otec, Syn i Duch Svätý. Amen, amen, amen!<br />

Večerná modlitba<br />

Vďaka Tvojej dobrote, ó Bože, tvorca a udržiavateľ môjho života, prežil som opäť<br />

jeden týždeň. Môžem pomýšľať späť len na týždeň, ktorý dnešný deň končí. Kde sú dni,<br />

hodiny, okamžiky, ktoré som v tomto týždni zažil? Kde sú radosti, ktoré ma obveseľovali,<br />

nádeje, ktorými som si lichotil, úmysly, ktoré som chcel urobiť? Kde sú hriechy,<br />

v ktorých som vzdychal? – Sú všetky tam, a ja som opäť bližšie večnosti. Nebol by som<br />

potešený, keby som nemohol proti tejto zmene všetkých vecí postaviť niečo trvalé a tým<br />

ukojiť pud svojho ducha po nesmrteľnosti. Ale aký som šťastný, že mám Teba, večného<br />

a nezameniteľného Boha! Hospodin, ak mám Teba, nepýtam sa nijako po nebi a zemi.<br />

Pretože Ty zostávaš, aký si, stále nevyčerpateľný zdroj blaženosti a radosti. Nech odkvitnú<br />

všetky krásy prírody, len keď Ty mi zostaneš, Ty najkrajšia studnica svetla. Zhasni<br />

svoje slnko; zahaľ šedou temnotou svoje celé stvorenie, nivy nech stratia svoju ozdobu<br />

a hviezdy svoj lesk, nebo a zem nech sa prepadnú, čo stratím s celým svetom, ak mám<br />

Teba, Ty hojnosť všetkej krásy a dokonalosti? A keby hory padali, nedovolíš určite, aby<br />

milosť Tvoja nás opustila a zmluva Tvojho mieru zanikla, Hospodin.<br />

TRI MODLITBY ZA MÚDROSŤ A ROZUM:<br />

Prvá<br />

Nebeská múdrosť, Ty všetky najsilnejšie sily ďaleko prekonávajúca najsilnejšia sila!<br />

Nekonečný oheň večnej milosrdnej lásky, ktorým si tým nepochopiteľným umením svojej<br />

všemohúcnosti z lona svojho večného otca večne rodeného syna vytrhol, medzi nás<br />

smrteľných ľudí ponoril, jemu trpký kalich smrti piť dal, mŕtve telo k nesmrteľnosti<br />

a k sláve prebudil a na pravicu Otca posadil a tým toto zázračné dielo ukončil, ktorým<br />

bol človek, padajúci do siete satanovej, od večnej kliatby oslobodený a opäť znovustvorený<br />

ku krásnemu obrazu Najvyššieho, ku ktorému bol pôvodne stvorený! Skrze toto<br />

Tvoje nepochopiteľné umenie Tvojej všemohúcnosti, ó večne milosrdná nekonečná láska,<br />

prosíme Ťa tým presláveným menom, pri ktorého zvuku sa všetky kolená na nebi, na<br />

zemi i pod zemou skláňajú, a všetka moc satana a všetkých jeho prívržencov do ničoty<br />

padajú, a v ktorom musíme byť všetci oslávení: v tomto najsvätejšom mene Ťa prosíme,<br />

zažeň všetky temnoty, ktoré zatemňujú naše oči, aby sme Ťa videli a poznávať Ťa sa<br />

učili! Osvieť temnotu nášho hlúpeho rozumu a veď nás k pravej múdrosti. Spáľ svojim<br />

232


Modlitby pre slobodomurárov<br />

ničivým a večne milosrdným ohňom všetok trus našich ako kameň tvrdých sŕdc! Roztav,<br />

zmäkči a očisti ich! Priprav si ich k prívetivému útulku a dôstojnému dedičstvu Pána,<br />

aby sme sa mohli stáť múdrymi, nábožnými, spravodlivými, svätými a obratnými, aby<br />

sme nesmierne diela neprekonateľného Staviteľa spoznávali a jeho meno dôstojne chválili,<br />

slávili a velebili! Rozviaž naše koktajúce jazyky, nekonečná krása, a riaď ich, aby<br />

sme hlásali vedenie duchom Tvojej múdrosti Tvoju slávu našim bratom a ukázali im<br />

dokonalo a správne Tvoje krásne, pôvabné a urovnané cesty a zároveň aj prostriedky,<br />

správne kráčať po nich a dôjsť k Tvojej múdrosti, a poučili ich dôkladne o utešujúcej<br />

a upokojujúcej pravde, aký si sladký a aké ľahké a príjemné je Tvoje bremeno! Pomôž<br />

nám konečne, aby sme ku Tvojej cti bez pochybenia v Kristu a v pravde až na koniec<br />

pevne zotrvali.<br />

Druhá<br />

Panenská, láskyplná matka, božská múdrosť! Matka krásnej lásky bratskej a lásky<br />

k blížnemu, detinskej bázni, pravého poznania a svätej nádeje! U Teba je všetka milosť<br />

života a cnosti. Ty jediná nasýtiš svojimi plodmi každého, kto po Tebe túži a k Tebe príde.<br />

Pretože Tvoj duch predčí všetky myslené sladkosti a Tvoja pamäť trvá na veky a večne.<br />

Koho kŕmiš a napájaš, ten sa nasýti a pociťuje stále viac a viac hlad a smäd po Tebe. Kto<br />

Ťa počuje, nepríde k hanbe, a kto s Tvojou pomocou svoje dielo vykonáva, nezablúdi na<br />

veky. Uč nás svoju nebeskú krásu dobre poznávať. A ako miluješ, kto Ťa miluje, podporuj<br />

našu dušu, nášho ducha a naše srdce svojim najsilnejším a všetko zohrievajúcim ohňom<br />

lásky, aby sme Teba, najvyšší, najlepší, lásky najhodnejší, najdokonalejší a najrozkošnejší,<br />

jedine pravý poklad v plnej sile svojich sŕdc Teba úplne oddaní nepretržito milovali.<br />

Tretia<br />

Stredisko nepochopiteľného božského svetla, večné sídlo božskej múdrosti! Osvieť<br />

temnotu nášho rozumu! Pohni, ó božská múdrosť naše jazyky k Svojej chvále; rozdrv<br />

mocou naše srdce, aby sa Ti stalo príjemným a ľúbezným stánkom, teda pravým dedičstvom<br />

Hospodina.<br />

Majster všetkých svetov, Bože kovov, najmúdrejší Staviteľ, pomáhaj nám vytrvalo<br />

hľadať najušľachtilejší, najväčší a najroztomilejší poklad a najrozkošnejšiu perlu. Pomáhaj,<br />

aby sme skrotili zvieracieho človeka! Daj, nech sa zriekneme v duchu a v pravde<br />

nielen pozemského sveta a všetkých jeho zábav, ale taktiež hlavnej našej samolásky<br />

a všetkých iných nečistých náklonností a zmyselností, spolu so všetkým, čo máme, nech<br />

prinesieme všetko večnej múdrosti ako príjemnú obeť a nech sa ponoríme sami takým<br />

spôsobom do našej ničoty, aby sme na budúce neposkytli našej vlastnej vôli vôbec žiadny<br />

čas k spamätaniu, ale aby sme žili úplne podľa večnej múdrosti.<br />

Ó, Ty blažené veškerenstvo, Ty pôvodca všetkých vecí, my Ťa prosíme z plného srdca,<br />

daj nám z nekonečného mora Svojej všemohúcnosti len niekoľko kvapiek nebeského<br />

osvietenia, aby Tvoja božská múdrosť bola s nami a pri nás, s nami pracovala a nás na<br />

cestu spravodlivosti viedla, aby sme podľa jeho svätej vôle a zaľúbenia žili a v najvyššej<br />

múdrosti skrz Ježiša Krista do neba sa dostali. Amen, amen, amen!<br />

233


Martin Javor<br />

Za dobročinnosť<br />

Predobrý Bože, Ty blahodarné, lásky najplnšie a jediné pravé dobro! Kto by Ťa nemal<br />

v duchu a v pravde nadovšetko milovať? A keďže miluješ všetkých ľudí na celom<br />

svete nekonečne väčšou láskou než najnežnejší otec svoje vlastné dietky, a síce so všeobecne<br />

rovnakou láskou: kto by nemiloval taktiež všetkých ľudí, svojich bratov, práve<br />

tak, ako sám seba? Ach, Ty dobrý, prebohatý, milý Bože a Otče, ktorý nám poskytuješ<br />

denne všetko dobro, ktorý však taktiež vo svojom slove hovoríš: „Kto si zatvára uši, aby<br />

nepočul nárek chudobných, bude sám raz nariekať a nikto ho nevypočuje“, daj mi dobré<br />

srdce, aby som zo srdce dobrovoľne každému robil dobro, bez rozdielu a bez nádeje na<br />

odplatu, jedine z čistej lásky a len pre Tvoju lásku a dobrotu a pre Tvoje mnohé dobrodenia,<br />

ktoré si mi v tak bohatej miere poskytol a poskytuješ. Nech poznám, že moje<br />

statky nepatria mne, ale Tebe, a že si ma len učinil ich správcom. Áno, nech poznám, že<br />

som povinný, nielen všetkými svojimi statkami, ktoré si mi zveril, ale aj svojím životom<br />

blížnemu slúžiť. Daj mi také srdce, aby som zhromaždil poklady v nebi, ktoré zlodeji neukradnú<br />

a mole nezničia. Nech si položím dobrý základ pre budúcnosť! Pretože Ty Pane<br />

Bože, láskyplný priateľ a Otec chudobných, sľubuješ tomu, kto sa ujíma chudobných, že<br />

ho Hospodin v zlej dobe ochráni. Hospodin ho zachová a udrží pri živote a bude sa mu<br />

dobre vodiť na zemi a nevydá ho do vôle jeho nepriateľov. Ty, najláskavejší a najdobrotivejší<br />

Otče, občerstvíš ho v jeho chorobe a ochrániš mu od všetkých jeho chorôb.<br />

Uč ma premýšľať o slove, ktorí si povedal: „Dajte, a bude aj Vám dané; vrchovatá<br />

miera bude do Vášho lona vsypaná“. Daj mi také srdce a presvedčenie, že je dobročinnosť<br />

a zľutovanie s chudobnými pôžičkou, poskytnutou Tebe, môjmu nebeskému Tvorcovi,<br />

za ktoré Ty mne opäť mnoho dobrého preukážeš. Pretože ako loď pláva po mori<br />

a vracia sa naplnená mnohým tovarom naspäť, tak sa podobajú almužny a skutky milosrdenstva<br />

takejto lodi, ktorá svojmu veselému darcovi jeho vklad dvakrát a mnohokrát<br />

nahradí.<br />

Za mlčanlivosť<br />

Hospodin, Bože Otče a Pán môjho života! daj mi tichého a mierneho ducha a vždy<br />

mlčanlivé ústa. Uč ma jazyk krotiť a riadiť, aby som sa neprevinil v slovách a neklesol<br />

preto ako bezbožní a rúhači. Pripomeň mi svoje slovo: „Blázni majú svoje srdce<br />

v ústach, ale múdri majú svoje ústa v srdci“. Uč ma, že ten je múdrym, ktorý má spojené<br />

svoje pery, pretože pri mnohých slovách obíde sa málo kto bez hriechu. Kto na svoje ústa<br />

dbá, zachováva svoj život, kto ale nimi hýri, prichádza do strachu. Preto ma uč, najmilší<br />

Otče, aby som položil zámok na svoje ústa a pritisol na ne pevnú pečať, aby som neklesol<br />

a aby ma môj jazyk neskazil! Ako mnohí nechcem upadnúť len pre vlastné ústa do veľkého<br />

nešťastia! Smrť a život sú v moci jazykov; kto svoje ústa a jazyk v tichosti chová,<br />

zachováva aj svoju dušu pred bázňou. Aj blázon bude ctený ako múdry, ak bude mlčať,<br />

a bude považovaný za rozumného, len kým neotvorí svoje ústa.<br />

Preto, ó Ty predobrý Bože, milosrdný Otče, daj mi ušľachtilú cnosť mlčanlivosti;<br />

otvor však moje ústa, keď majú moje pery Tvoju slávu hlásať.<br />

234


Modlitby pre slobodomurárov<br />

Rozjímanie v protivenstvách<br />

My ľudia nie sme schopní vyskúmať, čo je riadiacou niťou, ktorá vedie v tmavých labyrintoch<br />

tohto pozemského života osudy ľudstva k cieľu. Uprostred našich nárekov stoj<br />

ale pri nás stále hlboká úcta, ktorou sme najvyššiemu a najvznešenejšiemu Staviteľovi<br />

celku i jeho každého dielu povinní; táto úcta nás uč, aby sme tam, kde najdokonalejší<br />

ešte rozum zostáva s údivom stáť, pred bludnými cestami cúva alebo široko rozprestreté<br />

polnoci pred sebou vidí, hlboko sa koriaci padli na svoje kolená a položili ruku na ústa<br />

– a mlčali.<br />

Milosrdný, milostivý Bože, Otče milosrdenstva a Bože všetkej útechy! chcem Tvoj<br />

hnev ochotne znášať, pretože som zhrešil proti Tebe. Ty si kráčal predo mnou, Ty si mi<br />

ukazoval svoje cesty. Bez kríža a bez utrpenia nedá sa žiť život. Beda mi! keby som dobu<br />

svojho navštívenia nevyužil a Tvoju milosť zneužil. Ach, Bože, nedaj, aby Tvoja ruka<br />

bola príliš ťažká, aby som nezahynul! Chcem rád piť kalich, ktorý si mi, milý Otče, naplnil.<br />

Len nedaj, aby som bol kalichom hnevu, ale skôr kalichom Tvojej milosti! Ach, Otče,<br />

ak je to Tvoja vôľa, aby som niesol tento kríž, tak nech sa stane Tvoja vôľa na mne, nie<br />

k mojej skaze, ale k môjmu dobru a k mojej blaženosti! Zachovaj ma pod týmto krížom,<br />

milosrdný Otče! Ty si ma zranil; uzdrav ma opäť! Ty si ma usmrtil, daj mi opäť život!<br />

Ty si ma zaviedol do pekla, vyveď ma opäť z neho von! Daj, nech mi vyjde v temnotách<br />

opäť slnko Tvojej milosti, aby som videl svoju rozkoš v Tvojej milosti! Pomáhaj, aby som<br />

znášal s pevnosťou skúšky, ktoré sa mi zdajú tvrdé a obtiažne! Posilni moju nádej, aby<br />

nepochybovala, moju trpezlivosť, aby neochabovala! Nedaj zhasnúť mojej slabej viere<br />

ako slabo horiacemu knôtu a nezlom úplne rozšľapanú trstinu! Bože, Tebe dôverujem,<br />

nedaj, aby som sa niekedy v Tebe sklamal! Vysloboď ma skrze svoju spravodlivosť, nakloň<br />

ku mne svoj sluch a pomôž mi! Pretože Ty si moja skala, môj hrad, moja sila! Preto<br />

som tak pokojný a odhodlaný a čakám na Teba, Pane. Ty, Bože môj, ma vyslyšíš!<br />

V chorobe<br />

Pane môjho osudu a mojich dní! Tvoje šípy sú vo mne a Tvoja ruka spočíva ťažko<br />

na mne. Nič zdravého nie je v mojom tele pred Tvojou hrozbou a nie je mierou v mojich<br />

údoch pred mojimi hriechmi. Pretože moje hriechy kráčajú pred mojou hlavou a stali<br />

sa mi ako ťažké bremeno príliš ťažkými. Moje srdce sa chveje, moja sila ma opustila,<br />

a svetlo mojich očí nie je u mňa. Ach, môj milý Bože a Otče, zachovaj dušu moju pred<br />

všetkým protivenstvom! Daj, nech je táto telesná choroba liekom mojej duši, aby sa<br />

pomocou neho uzdravila. Ó Ty nebeský lekár, Ježišu Kriste, môj Spasiteľ, uľav mojim<br />

bolestiam a uzdrav ma svojimi ranami! daj, aby Tvoje trpké utrpenie a Tvoja smrť bola<br />

mojim liekom!<br />

Ak je to Tvoja vôľa, Ty pôvodca a Pán môjho života, aby som išiel cestou všetkého<br />

sveta: nuž, nech sa stane vôľa Tvoja! Ty máš moc vziať mi môj život, ktorý si mi dal.<br />

Nie som lepším, než boli moji otcovia; prepusť teda, Pane, v pokoji sluhu svojho, ako<br />

si hovoril; pretože moje oči uvideli Svojho Spasiteľa, ktorého si Ty všetkým národom<br />

pripravil ako svetlo, aby si osvietil pohanov a oslávil svoj národ izraelský.<br />

235


Martin Javor<br />

Poďakovanie za uzdravenie<br />

Boh života a Boh dobroty, Bože, Ty sudca, Ty spravodlivý sudca! Tvoj tvor sa raduje<br />

s chvením z Tvojho zľutovania. Áno, raduje sa vo svojom tvorcovi a má radosť, vzdialenú<br />

hrdosti Bohom nenávidených rúhačov, je vyšší než nebesia, radosť s pokorou! Bože,<br />

Ty si ma dnes znovu prebudil k životu, Ty si ma opäť dnes z ničoty vytiahol; pre Tvoju,<br />

môj tvorca, pre Tvoju česť cítim radosť! Nie je to Bože! toto telo bolestí, súžené od päty<br />

až k hlave a tak dlho? Bože, je to toto telo uzdravené, posilnené v Teba sa radujúce.<br />

Toho, ktorý viac nemal nádeje – a vysilený, často celé noci preplakal, si utešil. Hospodin!<br />

Čo som, že si na mňa spomínaš? Je dielo pred očami majstra taktiež niečo? Je hriešnik,<br />

ktorý od Teba ustúpil, ešte niečo pred Tebou? A Ty si sa ma, stratené dieťa, ujal ako<br />

otec s láskou, ktorá ma pôvodne stvorila a potom spasila. Bože, ja cítim – Bože!! a ktorý<br />

jazyk dokáže vyjadriť srdce, ktoré tak nežne cíti? A ktoré srdce má dosť citu, aby Teba,<br />

Svojho Tvorcu, úplne precítilo? Čo pociťoval blažený priateľ Spasiteľov, ktorý počul<br />

v hrobe jeho hlas? S hlbokým obdivom prichádza a vidí svojho Vykupiteľa. A padne<br />

a objíme a bozká, bozká vďačne nohy Vykupiteľa. A ja plačem, Bože, pred Tebou v prachu,<br />

a cítim, čo on cítil. Aká múdrosť, Bože! a aké poznanie! Aká láska, že nás vedieš<br />

skrze utrpenie do hlbín svojho božstva! Božské cesty! Ty si svätý, mocný a vznešený;<br />

a ako vlastne niečím sú všetci ľudia! V Tebe žije a pohybuje sa všetko, tvorca, udržiavateľ!<br />

Tvoja útecha posilni moju dušu. Bože, môj sudca, môj umiernený otec! Ty, Ty si<br />

ma uchránil pred súdom, keď si ma potrestal. Miernejšie tresty, než šťastie hriešnika!<br />

Blažená ľútosť, už nebudem večne ľutovať; božská ľútosť! Hospodin, môj život žehná<br />

Tvoje cesty! Daj nech roky môjho nového detstva bohatšie kvitnú než prvé roky, a znášajú<br />

ovocie! Neponáhľaj rozdrviť v pomste mládenca, ktorý bez Teba zablúdil a ušetri ho,<br />

ako si ušetril otcovsky moju dušu! Ak mám trpieť! – Bože, len nie ako hriešnik! Ak som<br />

zvádzal iných svojich príkladom: posilni ma teraz silno, aby som priviedol zvedených<br />

k Tebe!<br />

Modlitba veľmajstra<br />

Pane, zdroj a základ všetkej múdrosti, Najvyšší Staviteľ sveta, Adonai, vladár na<br />

nebi i na zemi! Ty si stvoril vo svojej nekonečnej múdrosti človeka, aby vládol nad tvorstvom,<br />

ktoré si stvoril, a aby panoval vo svätosti a spravodlivosti na svete. Daj mi múdrosť,<br />

ktorá je stále okolo Tvojho trónu, ktorý si nadprirodzeným svetlom, zvláštnym<br />

darom Božím, znamením milosti Tvojich vyvolených, zástava večného spasenia, ktorá<br />

dvíha človeka od pozemských vecí k nebeským statkom a ktorá pretvaruje človeka zvieracieho<br />

v duchovného. Zošli ju od trónu svojej slávy, múdrosť, ktorá pozná Tvoje skutky<br />

a ktorá bola pri Tebe pri stvorení sveta, ktorá poznáva, čo je Ti milé! Zošli ju, aby stála<br />

pri mne a aby pracovala so mnou, aby som takto poznal v čom máš zaľúbenie! Naše<br />

vedenie je veľmi obmedzené, pokiaľ telesná schránka rozptýlené zmysly obklopuje. Ale<br />

múdrosťou Tvojou sa rozsvietia oči moje! Ak je bohatstvo pôvabnou vecou, čím viac<br />

je jej múdrosť! Čo je bohatšie než múdrosť, ktorá všetko tvorí? Ona je tajnou radou<br />

v poznaní Boha a ukazuje jeho činy, ona môže uhádnuť oboje, čo pominulo aj čo príde.<br />

Ó Bože mojich otcov a Hospodin všetkej dobroty, ktorý si učinil svojím slovom všetky<br />

236


Modlitby pre slobodomurárov<br />

veci, daj mi skrz svoju múdrosť pravé poznanie a rozum, aby som sa Teba pevne držal<br />

a podľa Tvojej vôle živý bol! Daj mi skrze ňu náklonnosť k pravde a obratnosť, aby som<br />

zastával svoj úrad a svoje povolanie tak, ako sa Tebe páči! Daj však taktiež, milostivý<br />

Bože a najláskavejší Otče, aby som Ťa, Ty Pane zástupov, dobre poznával, Teba sa bál,<br />

Teba nadovšetko miloval a Teba bez prestania velebil, Tebe z plného srdca ustavične<br />

ďakoval a stále slúžil! Daj, aby som nasledoval svetlo prírody, miloval pokoru ducha, bol<br />

dobrým predstaveným svojich podriadených a viedol ich k Tvojej múdrosti, aby sme boli<br />

nájdení v každom čase užitočnými a dôstojnými občanmi štátu! Pomáhaj nám, predobrý<br />

Bože, aby sme štátu, v ktorom podľa určenia Tvojej prozreteľnosti žijeme, podľa svojich<br />

telesných i duševných síl a v pomeru nášho povolania úprimne slúžili a svojmu najdrahšiemu<br />

zemepánovi (titul) a vrchnostiam v úprimnej detinskej láske, úcte, poslušnosti,<br />

služobnej horlivosti a neporušenej vernosti stále nezameniteľne boli oddaní! Daj taktiež,<br />

aby sme svojmu núdzou trpiacemu blížnemu, koľkokrát môžeme, v láskyplnej činnosti<br />

radou i skutkom na pomoc sa ponáhľali! Pošli svojho anjela predo mnou, ktorý by mi<br />

pripravil cestu pre všetko moje konanie, ako si túto milosť všetkým svojím verným služobníkom<br />

od začiatku preukazoval. Drž sám, Ó, Ty strážca Izraela, stráž ma a ochraňuj<br />

môj vchod i východ od teraz až do večnosti! Amen, amen, amen!<br />

Modlitba majstra<br />

Veľký, obdiv zasluhujúci Bože, Ty Boh mojich otcov a Pán všetkého zľutovania!<br />

Večný Staviteľ, najmúdrejší panovník, Ty tvorca všetkých vecí! Neprosím o pozemské<br />

poklady tohto sveta; ale o to Ťa prosím, Ty najmiernejší Otec a darca všetkých statkov,<br />

aby si mi ráčil udeliť najušľachtilejší poklad, najdrahocennejšiu perlu, svoju múdrosť.<br />

Pretože ona je majstrom všetkého umenia, ona je dychom božskej sily, obrazom jeho<br />

dobroty, ona je krajšia ako slnko a všetky hviezdy, ona siaha od jedného konca sveta ku<br />

druhému a ovláda všetko dobré.<br />

Ach Pane, môj Bože, buď mi milostivý a ovládaj ma svojim Svätým Duchom, aby<br />

som zariadil činy svojho konania a všetky svoje veci podľa Tvojho Božského slova. Daj<br />

mi ducha rady, múdrosti a rozumu, aby som sa vo svojich radách nezmýlil! Nech je anjel<br />

veľkej rady mojim majstrom a radcom! Pretože ktorý človek pozná radu Boha a kto<br />

môže tušiť, čo Boh chce? Myšlienky smrteľníkov sú totiž chabé a naše úmysly nebezpečné.<br />

Preto zošli z hory Tvoju múdrosť, ktorá by ma naučila tomu, čo sa Tebe páči<br />

a ktorá by moje konanie na zemi riadila. Osvieť môj rozum svojim božským svetlom!<br />

Pretože Ty osvetľuješ moju sviečku, Ty Pane, môj Bože, činíš z mojej temnoty svetlo.<br />

Pošli svoju múdrosť, aby stála pri mne a pracovala so mnou! Urob ma zdatným v úrade,<br />

do ktorého si ma postavil, a v dielach, ktoré mám vykonať! Pretože nie som sám zo seba<br />

schopný, aby som našiel radu, raď Ty mne sám ako Svojmu nástroju a nádobe Svojej<br />

milosti, aby som mohol dary, ktoré si mi zveril, dobre užívať, Tebe ku cti a svojmu<br />

blížnemu a svojím bratom ku prospechu. A keďže ja sám nerozumiem ani počiatku, ani<br />

prostriedku, ani koncu, ako by som mal svoj úrad správne viesť, urob Ty, môj milý Bože,<br />

najvyšší majstre na okrsku zemskom, sám počiatok, vládni prostriedkom a požehnaj<br />

koniec, daj šťastný priebeh a priaznivý výsledok! Pomáhaj mi, aby som vykonával zo<br />

237


Martin Javor<br />

všetkých svojich síl skutky milosrdenstva a ľudomilnosti, aby som sa radoval z blaha<br />

svojho blížneho a svojich bratov, a aby mi išla ich núdza k srdcu. Pomôž mi, aby som sa<br />

radoval s tými, ktorí sa radujú, a aby som plakal s tými, ktorí tu plačú. Daj mi miernosť<br />

pri všetkom mojom jednaní a konaní, za to však pravú horlivosť pre Tvoju česť, pre<br />

blaho mojich bratov a pre vykonávanie mojich povinností! Ó Pane, daj mi silu Svojho<br />

ducha! Amen, amen, amen!<br />

Modlitba tovaryša<br />

Veľký Bože! Najmenší prášok v slnku práve tak ako obdivuhodné veľkosti nepočetných<br />

svetových telies, ako aj nezameniteľný rád ich pravidelných pohybov na ich<br />

rozličných dráhach svedčí o Tvojej existencii! Ty najvyšší večný a nekonečný Staviteľ!<br />

Všetko, čo je viditeľné a hmatateľné, žiari do oka a znie v uchu človeka ako Tvoja nekonečná<br />

dokonalosť. S pokorou sa blížim k Tvojmu trónu velebný Bože a Pane zástupov<br />

a prosím Ťa v detinskej úctivosti a poníženosti, aby si mi ráčil udeliť milosť, aby som<br />

obrátil myšlienky svojho srdca k Tebe, skôr ako niečo začnem a vykonám; a aby so k vôli<br />

Tebe v Tebe, k Tebe a skrze Teba všetko činil, čo je Ti milé; aby som vo všetkých veciach<br />

vyskúmal modlitbou Tvoju vôľu a vošiel s Tebou po radu a podľa nej rozhodol, čo<br />

je správne a Tebe milé; aby som nasledoval verne i radu svojich predstavených, zostával<br />

vo svojom povolaní a nie mimo neho, nezačínal nič nad svoje sily a tak dobre rozpoznával<br />

čas aj miesto, prítomné aj budúce! Uč ma skúmať duchov a rozoznávať, aby som<br />

mohol uniknúť osídlam diabla a jeho nástrojom, a sieťam bludu a temnoty! Pomáhaj,<br />

aby som sa ponoril do Tvojej svätej vôle a očakával skrze Tvoje božské slovo v útechyplnom<br />

očakávaní blaženosti radostnú večnosť, ktorá nás prenesie do nebeských príbytkov,<br />

kde budeme so všetkými vyvolenými v Tebe samotnom ako vo svojom jedinom cieli<br />

a v pravom pokoji nepretržito bývať a radovať sa. Pretože oko nevidelo a ucho nepočulo<br />

a do srdca človeka nevstúpilo, čo si tým pripravil, ktorí Teba milujú. A ako je vnútorný<br />

človek, jeho duch je podľa srdca Boha očistený a jeho telo je dokonale umŕtvené,<br />

utešiteľ, čo on všetkým svojim vyvoleným posiela, najľúbeznejším chrámom, v ktorom<br />

tróni jeho múdrosť a v ktorom sa dá nájsť dôstojné poznanie tvorcu, tak sa otvoria miláčikom<br />

múdrosťou požehnané tajomstvá, skrývané však jeho dobročinnou múdrosťou<br />

pod kliatbou pozemským tvorom, a jeho verní budú odmenení veselým životom, cťou<br />

a bohatstvom tu na zemi, v nebeských však príbytkoch blaženosťou nepochopiteľných<br />

radostí, uvidiac Boha tvárou v tvár! Tak mi k tomu pomáhaj, Ty božská múdrosť, pre<br />

Svoje meno. Amen, amen, amen!<br />

Modlitba učňa<br />

Ach, Ty večný, nehynúci, neviditeľný a jedine múdry Bože, Ty podstata svetov, Ty<br />

večná sila! Padám v úctivej pokore pred trónom Tvojej velebnosti na kolená, Ty božský,<br />

večný a všemohúci Staviteľ a Pán zástupov, a prosím Ťa vrúcne, aby si ma ráčil podľa<br />

Svojej nekonečnej milosti a milosrdenstva udeliť dať, aby som na Tebe, svojho tvorca,<br />

udržiavateľa, Vykupiteľa a Spasiteľa ako na svoje najvyššie, najlepšie a jedine pravé<br />

dobro v pravej a živej viere pozeral a nadovšetko, čo kedy mimo Teba ľudská myseľ<br />

238


Modlitby pre slobodomurárov<br />

a ľudský dôvtip môže a chce vymyslieť, sebe Teba si prial, dúfal a žiadal, zo všetkých<br />

svojich telesných, duševných a duchovných síl a zo svojho celého srdca viac než nebo<br />

samo nepretržite dokonalo miloval a Teba ako jediný prazdroj všetkého života, všetkého<br />

tvorstva a všetkého dobra správne poznával, pri Tebe bez prestania zotrval a v svätosti<br />

a spravodlivosti úplne len Tebe žil a slúžil, Tebe a Tvojej najsvätejšej vôli úplne sa venoval<br />

a oddala ničoho neopomenul, len jediné vo svätom, pravdivom a jedinom úmysle,<br />

Tvoju najsvätejšiu vôľu verne plniť. Ty si pravda, cesta a život, najvyššia múdrosť. Daj,<br />

aby som sa sám v chudobe ducha do svojej vlastnej ničoty ponoril, pri všetkom zmyselnom<br />

bol necitlivým, sám seba pilne pozoroval a svojou vôľou v každej dobe s Tvojou<br />

najsvätejšou vôľou dokonale spojil. Pomôž mi, aby moje zmyslové náklonnosti, moje<br />

neporiadne žiadosti a moja sebaláska boli potlačené a zničené. Pretože čím viac sa to<br />

deje, tým väčšia milosť je do nás vlievaná a môj vnútorný duchovný človek sa blíži stále<br />

viac a viac Tvojmu obrazu, Ty veľký majstre sveta.<br />

Večná múdrosť, ku ktorej nemá nič nečistého prístup, Ty lesku večného svetla, nepoškvrnené<br />

zrkadlo božskej sily, obraz božskej dobroty, opravdivé svetlo! Ty nechceš<br />

osvietiť ľudí, zrodených z krvi alebo z vôle mäsa, ani z vôle muža, ale len všetky z Boha<br />

zrodených a im chceš dať moc, aby sa stali deťmi múdrosti. Uč ma Teba, Ty zdroj života<br />

a ohnisko svetla, mňa samého a svet poznávať a veď ma k pravému poznaniu samého<br />

seba! Pretože ako v parných letných dňoch ovlažujúca ranná rosa zvädnutú a hyniacu<br />

kvetinu v záhrade, ovocie a byliny na poli a mierny dážď zem, spálenú vedrom slnečných<br />

paprskov, oplodní a občerství, práve tak oživí a obmäkčí pravé poznanie seba samého<br />

ľudské srdce, zmyselnosťami vysušené, pusté a urobí ho do tej miery plodným<br />

a čulým, že sa ihneď otvorí a samo sa obráti k túžbyplnej a žhavej žiadosti po Bohu, jeho<br />

ríši a jeho spravodlivosti a síce kajúcimi slzami, vyronenými s pokorou a so zdrveným<br />

srdcom v duchu a v pravde. A zdrveným a kajúcim srdcom neopovrhneš, ó Bože! udeľ<br />

mi, láskyplný Otče, pud k pravej múdrosti, vernosti a poslušnosti voči mojim vyšším<br />

a predstaveným a dokonalú lásku k bratom a k blížnym. Daj, aby som svoje povinnosti<br />

v každý čas verne a ochotne plnil, svojho blížneho ako samého seba miloval a od toho<br />

aby ma ani sebectvo ani akákoľvek iná príčina neodvrátila. Ó, Pane, udeľ mi silu svojho<br />

ducha! Amen, amen, amen!<br />

Modlitba sluhu<br />

Nebeský Otče, jediný múdry Bože! Večná múdrosť, Ježišu Kriste! Bože, Duch svätý,<br />

Ty studňa božskej múdrosti! Ja vyznávam a viním sa pred Tebou z vrodenej slepoty<br />

a roztopašnosti svojho srdca, že nie som od prírody schopný niečo dobré myslieť alebo<br />

u samého seba radu nájsť a že nepociťujem u seba žiadnu túžbu po Tvojej božskej múdrosti,<br />

ale že nachádzam viac záľubu v telesnosti a v náklonnosti k márnosti tohto sveta.<br />

Ach, odpusť mi tento hriech a odvráť odo mňa trest, ktorým hrozíš tým, ktorí sú ako<br />

kone, ktorým musí byť daná pevná uzda, ak nechcú k Tebe. A keďže máš zaľúbenie<br />

len v tom, kto v Tvojej múdrosti zostáva, veď ma na ceste múdrosti, Ty, ktorý panuješ<br />

múdrym! Pretože v Tvojej ruke, najmúdrejší Staviteľ, sme obaja, my sami a naša reč<br />

a k tomu všetka chytrosť a umenie vo všetkom konaní. Daj, predobrý Bože, aby som<br />

239


Martin Javor<br />

sa stal zbožným, horlivým a bohabojným kresťanom s bezúhonným životom, ktorý<br />

by o tajomstvách náboženstva, o Tvojom svätom slove, a o Tvojom najsvätejšom mene<br />

neustále s úctou hovoril, v duchu a v pravde s pokorou srdca horlivo k Tebe sa modlil<br />

a mravne skromným a pobožným sa stal. Pomôž, aby som počúval ochotne a dokonalo<br />

svojich predstavených a aby som voči nim a voči svojim bratom bol verným a úprimným,<br />

v ostatnom ale bol mlčanlivým, statočným, pokorným, opravdivým a nezištným, skutky<br />

milosrdenstva konal a všetko to v duchu a v pravde bez prestania robiť mohol, a síce<br />

v tomto čistom a jedinom úmysle, Tebe, Ty trojjediný Bože, stále viac a viac poznávať<br />

a Tvoju najsvätejšiu vôľu neustále verne a dokonale plniť. Ráčiš mi to udeliť, milosrdný<br />

Bože, Ty darca všetkého dobra, pre Svoje sväté meno. Amen, amen, amen!<br />

ŽALMY<br />

Prvý<br />

Zo srdca Ťa mám rád, Hospodin! moja sila, Hospodin, moja skala, môj hrad, môj<br />

Vykupiteľ, môj Bože, moja záštita, na ktorú spolieham, môj štít a roh mojej spásy a moja<br />

ochrana! Chcem chváliť a velebiť Hospodina a tak budem všetkých svojich nepriateľov<br />

zbavený. Stráž ma, ochraňuj ma v tieni svojich krídel. Dúfam v to, že budeš tak milostivý,<br />

moje srdce sa raduje, že tak rád pomáhaš, chcem Pána velebiť, že koná toľko dobra<br />

na mne. Radujem sa a som veselý v Tebe a chválim Tvoje meno, Ty Najvyšší! Pane, náš<br />

vládca, ako krásne je Tvoje meno po všetkých krajinách, keď sa Ti v nebi ďakuje! Chválime<br />

sa, že nám pomáhaš a v Tvojom mene otvárame panciere. My myslíme na meno<br />

Hospodina, nášho Boha! Pane, dvihni sa vo svojej sile a my budeme ospevovať a velebiť<br />

Tvoju moc. Pán je moja sila a môj štít, na ktorý spolieha moje srdce a moje srdce je veselé<br />

a ja mu chcem ďakovať piesňou. Pomáhaj Svojmu národu a žehnaj Svojmu dedičstvu<br />

a pas ho a povýš ho na veky! Dôverujte mu navždy, milí ľudia, vyprázdnite pred ním<br />

svoje srdcia! Boh je naša dôvera.<br />

Druhý<br />

Chváľ Pána duša moja! Pane, môj Bože, Ty si nádherný, Ty si krásne a slávne ozdobený,.<br />

Svetlo je Tvoje rúcho, ktoré máš na sebe, Ty si rozprestrel nebesá ako koberec. Ty<br />

jazdíš na oblakoch ako na voze a chodíš na krídlach vetra, ktorý si urobil zo svojich anjelov<br />

vetry a zo svojich služobníkov ohnivé plamene. Ty si založil zemskú ríšu na pevnej<br />

pôde, aby trvala vždy a na veky.<br />

Sláva tomu, ktorého pomocou je Boh Jakubov, ktorého nádej v Hospodina, jeho Boha,<br />

je pevná, ktorý stvoril nebo, zem, more a všetko, čo v nich je, a ktorý drží večne vieru; ktorý<br />

dáva právo tým, ktorí trpia násilie a ktorý nasycuje hladných. Náš Pán je veľký a jeho<br />

sila je mocná a je nepochopiteľný, ako panuje. Všetko, čo dýcha, chváľ Pána! Alleluja!<br />

Tretí<br />

Veseľte sa v Pánovi, Vy spravodliví! Pobožní nech ho krásne velebia! Pán ničí rady<br />

240


Modlitby pre slobodomurárov<br />

pohanov a obracia myšlienky národov; ale rada Hospodina zostáva večná a taktiež myšlienky<br />

jeho srdca. Bože, ľud Ťa chváli v tichosti Siona, Tebe platí sľuby, Ty vypočuješ<br />

modlitbu, preto prichádza všetko telo k Tebe. Ty si moja radosť, a preto sa držím Boha<br />

a dôverujem v Pána, hlásam všetky jeho skutky. Spoliehajte na Pána, on nám rád pomôže.<br />

Buďte veselí, Vy spravodliví! Pán pomáha svojim služobníkom.<br />

Štvrtý<br />

Ó Bože, zachráň ma skrze svoje meno, a súď ma svojou mocou, ó Bože, vyslyš moju<br />

modlitbu, prijmi ku svojmu sluchu slova mojich úst! Zachráň ma pred mojimi nepriateľmi,<br />

ó môj Bože, a vysloboď ma od tých, ktorí proti Tebe sa postavili. Zachráň ma pred lotrami<br />

a vysloboď ma od krvilačných. Vyslyš moju modlitbu, ó Bože, keď sa k Tebe modlím;<br />

zachráň moju dušu pred bázňou pred nepriateľom. Vysloboď a zachráň ma svojou spravodlivosťou,<br />

nakloň svoj sluch ku mne a pomáhaj mi! Daj mi znamenie, aby ho videli, kto<br />

ma nenávidia, a aby trpeli hanbou; pretože si ma, ó Hospodin, pomáhal a mňa potešoval.<br />

Spravodliví budú chváliť meno Tvoje a poctiví budú bývať pred Tvojou tvárou. Prespevujte<br />

Hospodinovi novú pieseň, jeho chvála nech je počuť do zhromaždenia svätých.<br />

Piaty<br />

Skúšaj ma, ó Bože, a poznaj moje srdce, preskúmaj ma a poznaj moje cesty! Viď, či<br />

je vo mne nejaká cesta nespravodlivosti a riaď moje kroky na večnú cestu! Daj mojej<br />

modlitbe vystúpiť k nebesám ako vonnému dymu! Ó Bože, zmiluj sa nado mnou podľa<br />

svojho veľkého milosrdenstva a podľa mnohosti Svojich zľutovaní zahľaď môj zločin!<br />

Odvráť ťažké rany Svoje odo mňa! Silou Tvojej ruky, ktorá ma potrestala, stal som sa<br />

chabým. Ale spoliehal som na Tvoje milosrdenstvo. Moje srdce bude pri Tvojej pomoci<br />

radosťou plesať. Chcem spievať Pánovi, ktorý mi preukázal toľko dobra, a meno Najvyššieho<br />

chcem velebiť. Môj Pane a Bože, chcem Ťa večne velebiť. Alleluja!<br />

Šiesty<br />

Ó Pane, Ty vieš všetko, čo príde a čo bolo. Tvoje vedenie je obdivuhodné a príliš<br />

vysoké, než aby som ho dosiahol. Preto vyslyš, Pane, Ty Bože zástupov, moju modlitbu<br />

a daj pozor na môj hlas. Osvieť moje srdce, moje oči a môj rozum, aby som Tvoje meno<br />

velebil! Ty si nasýtil hladných a Ty si ich zahrnul svojimi dobrodeniami. Ó Bože, dvihni<br />

sa nad nebesá a Tvoja sláva bude rozšírená po celom svete, aby boli spasení všetci,<br />

ktorých miluješ. Pomôž mi a ja budem zachovaný a budem vždy Tvoje prikázania plniť.<br />

Ó Bože zástupov, priveď nás do svojej viery a ukáž nám svoju tvár. Vytvor vo mne,<br />

ó Bože, čisté srdce a obnov vo mne úprimného ducha! Neopovrhni mnou pred svojou<br />

tvárou a neber svojho svätého Ducha odo mňa! Daj mi opäť svoju spasiteľnú radosť a posilni<br />

ma výborným duchom! Hospodin, otvor moje pery a moje ústa budú hlásať Tvoju<br />

slávu. Zachráň nás Hospodin, náš Bože, a zhromaždi nás na zemi, aby sme mohli Tvoje<br />

sväté meno velebiť a v Tvojej chvále sa skvieť. Požehnaný buď Hospodin a Boh Izraela<br />

od večnosti do večnosti a všetok ľud nech spieva: Staň sa, staň sa!<br />

241


Martin Javor<br />

Siedmy<br />

Hospodin je moja sila a moja chvála; on sa mi stal spásou. Keby nebol býval Pán s nami,<br />

keď ľudia proti nám povstali, boli by nás možno za živa požrali, pretože splanul ich hnev<br />

proti nám. Boh je naše útočisko a sila; on nám pomáha v protivenstvách, ktoré nás kruto<br />

zasiahli. Preto sa nechceme báť, aj keď sa bude zem triasť a keď budú hory ponorené do<br />

hĺbok morských, a jeho vody budú šumieť a búriť sa a hory pred jeho mocou sa triasť. Ó<br />

Bože, dvihni sa nad nebesá a rozšír svoju slávu cez celý svet! Pripravili slučku pre moje<br />

nohy a skľúčili moju dušu. Vykopali pred mojou tvárou jamu a sami do nej padli. Zraz ich<br />

dole, ó Hospodin, a rozdeľ ich jazyky! Pretože vidím mesto plné nespravodlivosti a sporu.<br />

Vo dne aj v noci obchádza zloba po jeho hradbách, nebezpečenstvo a nespravodlivosť<br />

sídli uprostred neho. Boh mi ukáže, čo očakáva mojich nepriateľov. Nezabi ich, aby to nebolo<br />

zabudnuté. Rozptýľ ich svojou silou a uvrhni ich k zemi, ó Hospodin, môj ochranca<br />

Ty si ma chránil pred zhromaždením zlých a pred veľkým zástupom ktorí zle robia.<br />

Buď mi aj naďalej ochranou a opevneným miestom, aby si ma zachránil: pretože Ty si<br />

moja sila a moje útočisko: Ako veľké a mnohonásobné dobrodenia si mi ukázal! Ty si<br />

sa opäť ku mne obrátil, mňa oživil a z priepasti zeme ma vyviedol. Ty si svojou slávu<br />

zmnohonásobil a mňa opäť potešil. chcem Tvoju pravdu pred Tebou na harfách ospevovať.<br />

Ó, Ty svätý Bože Izraela, chcem na citare Tvoju chválu spievať. Moje pery aj moja<br />

duša, už si vykúpil, budú sa veseliť, až budem Tvoju chválu spievať. Taktiež môj jazyk<br />

bude celý deň o Tvojej spravodlivosti hovoriť, až budú tí, ktorí zle proti mne zmýšľajú,<br />

zahanbení a zničení! Moje ústa chváľte Hospodina a všetko tvorstvo veleb vždy a večne<br />

jeho meno. Alleluja, alleluja, alleluja!<br />

242


SITUAČNÉ SPRÁVY PREŠOVSKÉHO KONZULÁTU<br />

VEĽKONEMECKEJ RÍŠE K VYBRANÝM<br />

UDALOSTIAM VOJNOVÝCH ROKOV *<br />

Michal Schvarc – Martin Pekár<br />

SCHVARC, Michal – PEKÁR, Martin: The Prešov Consulate of the German Reich<br />

Situation Reports Regarding the Selected Events of the War Period. In: Annales historici<br />

Presovienses 8/2008. Prešov : Universum, 2009, pp. 243-273.<br />

At the beginning of 1941, the German Consulate headed by a diplomat Peter von Woinowich,<br />

born in Austria, was established in the town of Prešov. The importance of the consulate<br />

increased during the times when the eastern part of Slovakia became the scene of some<br />

significant events, for instance the war against the Soviet Union in June 1941, or the final<br />

period of the World War II. The chosen documents deal with the mentioned events. Based<br />

on their contents it may be assumed that the German consul relied on his contacts with the<br />

representatives of the Slovak State and mostly identified with their ideas.<br />

Nemecko si na území Slovenska vybudovalo už v medzivojnovom období sieť tvorenú<br />

úradovňami organizácií rôzneho charakteru. Jej štruktúra zodpovedala zahraničnopolitickým<br />

záujmom a potrebám nemeckej politiky a prirodzene reagovala na kľúčové<br />

udalosti 20. a 30. rokov 20. storočia.<br />

Východné oblasti Slovenska mali už v medzivojnovom období v rámci Československa<br />

ale i v rámci stredoeurópskej medzinárodnej politiky špecifické postavenie. V revizionizmom<br />

poznačenej politike Maďarska boli tradične považované za oblasti s najmenšími<br />

väzbami na ČSR. Intenzívnejšie ako na ostatnom území republiky sa preto realizovala<br />

promaďarská propaganda v bývalých župách Spišskej, Šarišskej a Zemplínskej. 1<br />

Postupom času tu však narastali aj záujmy Nemecka. Od roku 1926 sa súčasťou štruktúry<br />

nemeckého Zahraničného úradu stal konzulát, neskôr konzulárna pobočka v Košiciach.<br />

Napriek tomu, že konzulát na východe Slovenska nemal prvoradý význam, podarilo sa<br />

jeho existenciu udržiavať. Po Viedenskej arbitráži a následnom odstúpení Košíc Maďarsku<br />

ostal východ Slovenska bez nemeckého diplomatického zastupiteľstva. 2<br />

Geopolitické zaťaženie regiónu sa zväčšilo práve v súvislosti so známymi udalosťami<br />

v čase od jesene 1938 do vyhlásenia samostatnosti v marci 1939. Na konci tohto obdobia<br />

bol východ Slovenska značne okliešteným hraničným územím novovzniknutého<br />

štátu, voči ktorému mali územné požiadavky všetky susedné krajiny.<br />

* Príspevok vznikol v rámci riešenia projektu VEGA MŠ SR č. 1/4538/07 a vedeckovýskumnej<br />

úlohy Historického ústavu SAV Kolónia či protežant? Hospodárstvo Slovenska v období 1918<br />

– 1945.<br />

1 DEÁK, Ladislav: Hra o Slovensko. Slovensko v politike Maďarska a Poľska v rokoch 1933<br />

– 1939. Bratislava : Veda, 1991, s. 157.<br />

2 „Tretia ríša“ a vznik Slovenského štátu. Dokumenty I. Eds. M. Schvarc, M. Holák, D. Schriffl.<br />

Bratislava : ÚPN; SNM – Múzeum kultúry karpatských Nemcov, 2008, s. XXXIV.<br />

243


Michal Schvarc – Martin Pekár<br />

K opätovnému zriadeniu konzulátu Nemecko pristúpilo v podmienkach existencie<br />

samostatného slovenského štátu začiatkom roka 1941 po ďalšom náraste významu i exponovanosti<br />

regiónu v súvislosti s prípravou plánu Barbarossa, v ktorom Slovensko figurovalo<br />

ako priestor presunu a nástupu nemeckých vojsk pri útoku na ZSSR. 3<br />

Genéza myšlienky zriadenia konzulátu vo vtedajšej metropole východného Slovenska<br />

je však staršieho dáta. Prvýkrát sa tento návrh objavil začiatkom roku 1940 a jeho<br />

realizácia sa rozbehla krátko po salzburskom diktáte. Slovenská vláda s nastolenou nemeckou<br />

požiadavkou zriadiť v meste konzulát súhlasila. Okrem toho sa ešte zaviazala,<br />

že v Prešove nevzniknú diplomatické zastupiteľstvá tretích krajín. 4 Zahraničný úrad poveril<br />

prípravami skúseného kariérneho diplomata rakúskeho pôvodu Petra von Woinovicha.<br />

5 Slovenské ministerstvo zahraničných vecí mu udelilo exequatur 27. decembra<br />

1940. Konzulát začal oficiálne činnosť v januári 1941. Jeho pôsobnosť sa neobmedzovala<br />

len na územie Šarišsko-zemplínskej župy, ale do jeho okrsku spadali aj východné<br />

okresy Pohronskej a Tatranskej župy. 6<br />

Zriadenie konzulátu v Prešove bolo z pohľadu Nemecka celkom logickým krokom<br />

v prípravách na vojnu proti Sovietskemu zväzu. Skutočné poslanie konzulátu naznačuje<br />

pokyn slovenskej vlády, že jeho zriadenie má byť „dôverné“ a ani slovenská, ani<br />

nemecká verejnosť sa na konzulát so svojimi žiadosťami obracať nemajú. 7 Počas celého<br />

obdobia existencie konzulátu, t. j. až do evakuácie na prelome rokov 1944/1945, zastával<br />

post konzula spomenutý P. von Woinovich. Zaujímavosťou je, že hodnosť konzula I.<br />

triedy mu bola udelená až koncom januára 1945, keď už konzulát sídlil v Kežmarku. 8<br />

Konzulárnym tajomníkom bol Wilhelm Krämer.<br />

Činnosť nemeckého konzulátu v Prešove ako aj samotného konzula je možné vnímať<br />

z viacerých uhlov pohľadu. Toto pôsobenie bolo prirodzene podriadené prvoradej úlohe<br />

zastupiteľstva – presadzovaniu nemeckých záujmov vo vymedzenom priestore a mapovaniu<br />

tunajšej situácie. Predpokladom úspešného zvládnutia týchto úloh bolo rýchle rozbehnutie<br />

činnosti konzulátu a nadviazanie kontaktov s predstaviteľmi politického a spoločenského<br />

života regiónu, čo bol za daných okolností bezproblémový proces. Zriadenie<br />

3 SCHÖNHERR, Klaus: Die Slowakei im militärischen Kalkül des Deutschen Reiches, 1939<br />

– 1945. In: Slovensko a druhá svetová vojna. Zost. F. Cséfalvay, M. Púčik. Bratislava : VHÚ,<br />

2000, s. 163.<br />

4 Akten zur deutschen auswärtigen Politik (ďalej ADAP), Serie D, Band 2, dokument 263,<br />

s. 307; Politisches Archiv des Auswärtigen Amtes Berlín (ďalej PA AA), R 29 921, 176 631.<br />

Telegram vyslanca M. von Killingera AA z 2. 8. 1940.<br />

5 PA AA, Osobný spis P. von Woinovicha (016878). Prípis AA z 23. 10. 1940. P. von Woinovich<br />

pôsobil na rakúskych legáciách v Berlíne, Königsbergu a vo Vroclave. V rokoch 1933 – 1938<br />

bol legačným tajomníkom rakúskeho vyslanectva v Ankare. Po „anšluse“ Rakúska prešiel do<br />

nemeckej zahraničnej služby.<br />

6 Štátny archív v Banskej Bystrici (ďalej ŠA Banská Bystrica), f. Pohronská župa 1940 – 1945,<br />

š. 11, III b 487/1941 prez. PA AA, Osobný spis P. von Woinovicha (016878). Cestovný výkaz<br />

z 31. 1. 1941.<br />

7 PEKÁR, Martin: Východné Slovensko 1939 – 1945. Prešov : PU v Prešove, FF, 2007, s. 92.<br />

8 PA AA, Osobný spis P. von Woinovicha (016877). Prípis AA z 30. 1. 1945.<br />

244


Situačné správy prešovského konzulátu Veľkonemeckej ríše k vybraným<br />

udalostiam vojnových rokov<br />

nemeckého konzulátu v Prešove posilnilo význam mesta a samotný konzul nielenže<br />

nadviazal čulé kontakty, ale sa aj aktívne zapojil do života v meste i v regióne, ba dokonca<br />

čoskoro začal aktívne ovplyvňovať politické dianie v prospech radikálnych ľudákov.<br />

Prítomnosť konzulátu pôsobila stimulujúco aj na nemeckú menšinu, ktorá bola v oblastiach<br />

s rozptýleným osídlením, t. j. v Šariši a Zemplíne, nevýrazná. Približne rok pracoval<br />

na konzuláte vo funkcii referenta pre menšiny predstaviteľ prešovských Nemcov<br />

Bruno Kolb. Rovnako aj ďalšie pomocné sily čerpalo nemecké diplomatické zastupiteľstvo<br />

takmer výlučne z tohto rezervoára. 9<br />

Význam tunajšieho zastupiteľstva z pohľadu Nemecka stúpal v tých obdobiach, keď<br />

sa východ Slovenska stával dejiskom udalostí spätých s veľkou politikou a prvoradými<br />

záujmami nacistov. Tieto udalosti zároveň výrazne zasahovali do života miestneho obyvateľstva<br />

a pri spätnom pohľade je možné dokonca ich považovať za periodizačné medzníky<br />

vývoja režimu minimálne na regionálnej úrovni. Ide sa predovšetkým o udalosti<br />

súvisiace s prípravami a vypuknutím vojny proti Sovietskemu zväzu v júni 1941 a tiež<br />

o obdobie konca vojny, keď hrozil príchod a prechod frontu.<br />

Predložený súbor dokumentov tvoria správy nemeckého konzula k uvedeným<br />

kľúčovým udalostiam z rokov 1941 a 1944. Dopĺňa ich jedna rozsiahlejšia analytická<br />

správa o situácii na východe Slovenska v roku 1942. Obsah dokumentov naznačuje, že<br />

ich pôvodca sa pri získavaní informácií do značnej miery spoliehal na svoje kontakty<br />

s predstaviteľmi režimu a zároveň sa s nimi zväčša aj názorovo stotožnil. Tento rámec je<br />

prekročený len zriedkavo, najmä v dokumente č. 4.<br />

Vybraté dokumenty sú uložené vo forme fotokópií v Národnom archíve Českej republiky,<br />

vo fonde 136 Auswärtiges Amt, resp. v Archíve Múzea Slovenského národného<br />

povstania v Banskej Bystrici. Originály sa nachádzajú v Politickom archíve Zahraničného<br />

úradu v Berlíne, fond Vyslanectvo Bratislava (Gesandtschaft Preßburg).<br />

Dokument 1<br />

Deutsches Konsulat<br />

Preschau Preschau, den 30. Juni 1941<br />

Tgb. Nr. 187<br />

Betr.: Lage in der Ostslowakei nach Beginn der Feindseligkeiten mit der UdSSR<br />

3 Durchschläge<br />

Der Ausbruch des Krieges mit der UdSSR hat naturgemäß in der dem Kriegsschauplatz<br />

besonders nahegerückten Ostslowakei in allen Kreisen der Bevölkerung tiefsten<br />

Eindruck erweckt.<br />

Wenn die slowakische Intelligenz mit der Möglichkeit eines solchen Konfliktes auch<br />

gerechnet hatte, so bewirkte doch die Plötzlichkeit des Ausbruches der Feindseligkeiten<br />

9 Pozri napr. Slovenský národný archív (ďalej SNA), f. Ministerstvo zahraničných vecí 1939<br />

– 1945 (ďalej MZV), š. 216, 516/1941.<br />

245


Michal Schvarc – Martin Pekár<br />

eine gewisse Nervosität. Bei der Landbevölkerung konnte in den ersten Tagen eine<br />

gedrückte Stimmung und eine übertriebene Angst vor roten Fliegern festgestellt werden.<br />

Diese Fliegerangst hat sich nach dem Eintritt der Slowakei in den Krieg und besonders<br />

am 26. ds. Mts., als der sowjetische Luftangriff auf Kaschau bekannt wurde, auch auf<br />

die Stadtbevölkerung übertragen.<br />

Die slowakischen Mobilisierungsmaßnahmen finden besonders bei der bäuerlichen<br />

Bevölkerung keinen Anklang, da das Einrücken von männlichen Arbeitskräften<br />

unmittelbar vor der Ernte in diesen Kreisen besonders empfunden wird. Jüdische<br />

Flüsterpropaganda, die jederzeit zur Verbreitung unwahrer Nachrichten bereits ist,<br />

vermehrt die Niedergeschlagenheit der Landbevölkerung und macht sich auch in<br />

Preschau selbst bemerkbar.<br />

Bei dieser Sachlage kann von einer Kriegsbegeisterung weiterer Kreise nicht die<br />

Rede sein, doch bewahren die verantwortlichen slowakischen Stellen ihre volle Ruhe<br />

und beeinflußen hierdurch die allgemeine Stimmung in günstigem Sinne. Es steht<br />

mit Sicherheit zu erwarten, daß sich die anbahnenden großen Erfolge der deutschen<br />

Wehrmacht ihre Wirkung auch auf die Stimmung der hiesigen Bevölkerung nicht<br />

verfehlen werden.<br />

In den russinisch besiedelten Grenzgebieten herrscht nach Äußerung einer mir als<br />

zuverlässig bekannten offiziellen Persönlichkeit volle Ruhe.<br />

Einzelmeldungen aus ukrainischen Landgemeinden lassen auch hier auf Bemühungen<br />

der Juden schließen, die Bevölkerung durch unwahre Nachrichten zu beunruhigen.<br />

So meldet ein ukrainischer Lehrer aus Šašov, daß die Bauern der Umgebung durch<br />

die in der Marktgemeinde Kurima wohnhaften jüdischen Kaufleute mit Nachrichten des<br />

Londoner Rundfunks versehen wurden.<br />

Ähnliche Meldungen liegen von volksdeutscher Seite aus den Ortschaften des<br />

Bezirkes Vranov vor.<br />

Die Flüsterpropaganda arbeitet zur Zeit anscheinend mit panslawistischen<br />

Schlagworten und findet hiermit in gewissen Kreisen der Bevölkerung Anklang.<br />

Zweifellos könnte angesichts der religiösen Einstellung der Bevölkerung die<br />

Kirche – sowohl die katholische, wie die griechisch-katholische – durch eine<br />

entsprechende Einwirkung auf die Gemeinden im antibolschewistischen Sinne viel für<br />

die Volkstümlichkeit des Kampfes in der Ostslowakei beitragen. Ich habe von einer<br />

derartigen, großangelegten Propaganda der Kirchen bisher keine Nachricht und bin im<br />

Begriffe, mit den zuständigen kirchlichen Autoritäten in Preschau diesbezüglich die<br />

Fühlung zu nehmen.<br />

Die Preßburger und Preschauer Rundfunksendungen für die Ukrainer werden nach<br />

wie vor in russischer Sprache gehalten. Angesichts der gegenwärtigen Umstände scheint<br />

dies nicht sonderlich am Platz. Es würde sicherlich bei der ukrainischen Bevölkerung<br />

einen günstigen Eindruck erwecken, wenn die in Rede stehenden Rundfunksendungen<br />

nunmehr in der für die einfachen Leute verständlichen russinischen Mundart gehalten<br />

werden könnten.<br />

Woinovich<br />

246


Situačné správy prešovského konzulátu Veľkonemeckej ríše k vybraným<br />

udalostiam vojnových rokov<br />

An<br />

die Deutsche Gesandtschaft<br />

in<br />

P r e ß b u r g .<br />

NA ČR, f. Auswärtiges Amt 136-76-1, D 634 495 – 497, fotokópia, strojopis.<br />

Dokument 2<br />

Deutsches Konsulat<br />

Preschau Preschau, den 7. Juli 1941<br />

Tgb. Nr. 195<br />

Im Anschluß an den Bericht vom 30. Juni 1941 Tgb. Nr. 187<br />

Betr.: Lage in der Ostslowakei nach Beginn der Feindseligkeiten mit der UdSSR<br />

3 Durchschläge<br />

Wie im vorletzten Absatz meines nebenbezeichneten Berichtes erwähnt, hat das<br />

Konsulat mit dem röm.-kath. Bischof Čarsky, dem griech.-kath. Bischof Gojdič und<br />

dem evangelischen Bischof Čobrda Fühlung genommen um diese kirchlichen Behörden<br />

zu veranlassen, in ihrem Wirkungskreis auf die Stimmung der Bevölkerung in der<br />

Ostslowakei beruhigend und ermutigend einzuwirken.<br />

Die in Rede stehenden kirchlichen Würdenträger stimmten in der Auffassung<br />

überrein, daß die Stimmung der Bevölkerung nach Eintritt der Slowakei den Krieg gegen<br />

die UdSSR gedrückt sei, daß die kommunistische Propaganda der Juden zugenommen<br />

habe und daß es nötig wäre, durch geeignete Gegenmaßnahmen auf die Bevölkerung<br />

beruhigend einzuwirken. Meine Anregungen, die den Bischöfen unterstellte<br />

Geistlichkeit in geeigneter Form – gegebenenfalls durch einen Hirtenbrief – anzuweisen,<br />

die Bevölkerung in Predigten und bei sonstigen Anlässen über die Verhältnisse in der<br />

UdSSR entsprechend aufzuklären usw., scheinen wenigstens teilweise auf fruchtbaren<br />

Boden gefallen zu sein.<br />

Allerdings kann die Erlassung eines Hirtenbriefes nur im Einvernehmen mit<br />

dem Bischof-Seniorat erfolgen. Bischof Čarsky wird sich diesbezüglich mit dem<br />

stellvertretenden Senior, dem Bischof von Neutra, in Verbindung setzen, doch hält er<br />

einen Erfolg nicht für wahrscheinlich, da auch im Weltkrieg 1914 – 1918 kein Hirtenbrief<br />

erlassen worden ist.<br />

Im Übrigen haben sich die beiden katholischen Bischöfe über den einzuschlagenden<br />

Weg geeinigt und werden die unterstellte Geistlichkeit in der Stadt und auf dem Land<br />

veranlassen:<br />

1) Unmittelbar in den Sonntagspredigten und<br />

2) Mittelbar durch Vertrauensleute (Katholische Aktion) auf die Stimmung der<br />

Bevölkerung in dem gewünschten Sinne einzuwirken.<br />

247


Michal Schvarc – Martin Pekár<br />

Bei der Besprechung dieser Fragen bemerkte Bischof Čarsky, daß sich die Stimmung<br />

in den letzten Tagen infolge der Meldungen über die militärischen Erfolge der deutschen<br />

Wehrmacht im Osten merklich gehoben habe. Er bemerkte jedoch, daß eine hinreichende<br />

Lebensmittelversorgung in der Bevölkerung sehr wichtig sei, und die jetzige starke<br />

Einschränkung der Zuteilung von Mehl und Brot zu einem Rückschlag in der Stimmung<br />

führen könnte.<br />

Der evangelische Bischof Čobrda stellte zwar in Aussicht, daß er sich hinsichtlich<br />

der für den evangelischen Teil der Bevölkerung zu ergreifenden Maßnahmen mit dem<br />

röm.-kath. Bischof Čarsky besprechen werde, sprach jedoch die Befürchtung aus, daß<br />

kirchliche Maßnahmen auf die evangelische Bevölkerung keinen großen Eindruck<br />

machen würden.<br />

Woinovich<br />

An<br />

die Deutsche Gesandtschaft<br />

in<br />

P r e ß b u r g .<br />

NA ČR, f. Auswärtiges Amt 136-76-1, D 634 508 – 510, fotokópia, strojopis.<br />

Dokument 3<br />

Deutsches Konsulat<br />

Preschau Preschau, den 31. Juli 1941<br />

Tgb. Nr. 230<br />

Im Anschluß an den Bericht vom 7. Juli 1941 Tgb. Nr. 195<br />

Betr.: Stimmung in der Ostslowakei<br />

In letzter Zeit hat es den Anschein, als würden sich in weiten Kreisen der Ostslowakei<br />

panslawistische Strömungen verstärken, die bisher mehr auf den Westen der Slowakei<br />

beschränkt waren. Maßgebend hierfür scheint die in den betreffenden Kreisen die<br />

Befürchtung zu sein, daß die Niederwerfung des Bolschewismus eine Aufspaltung des<br />

großen slawischen Rußlands in kleinere, unter deutschen Einfluß stehende Staaten nach<br />

sich ziehen könnte, wodurch der in einigen exaltierten Köpfen immer noch genäherte<br />

Traum eines großslawischen Reiches endgültig vernichtet würde.<br />

Äußerungen, die auf solche Gedankengänge schließen lassen, sind mir auch aus<br />

Kreisen der slowakischen Wehrmacht zur Kenntnis gekommen. So soll zur Zeit im<br />

slowakischen Wehrdienst stehende Bruder des slowakischen Gesandten im Quirinal,<br />

Zvrškovec, im Freundeskreis bemerkt haben, daß der gegenwärtige Krieg kein Kampf<br />

gegen den Bolschewismus, sondern ein Kampf der Germanen gegen die Slawen sei.<br />

In diesem Zusammenhang darf ich nochmals darauf hinweisen, daß bei mehreren<br />

Formationen der slowakischen Wehrmacht, solange sich diese noch im Hinterlande<br />

248


Situačné správy prešovského konzulátu Veľkonemeckej ríše k vybraným<br />

udalostiam vojnových rokov<br />

befanden, keine kriegsbegeisterte Stimmung festzustellen war. Auch unter den Soldaten<br />

wurde mit dem „großen slawischen Bruder“ Propaganda gegen den Krieg gemacht.<br />

Beim Inf. Rgt. 103/B 1. Rotte, Zipser-Neudorf, scheint diese Propaganda besonders<br />

krasse Formen angenommen zu haben. In Zipser-Neudorf ist übrigens am 9. Juli ds.<br />

Js. ein Zugführeraspirant der slowakischen Flieger verhaftet worden, der am Bahnhof<br />

offen kommunistische Propaganda trieb. Auch über die Stimmung der Artillerie Rgt.<br />

Topoľčany liegen dem Konsulat ähnliche Meldungen vor.<br />

Major Vaclav, der Kommandeur des in Preschau liegenden Ersatzbat. des slowakischen<br />

I. R. Nr. 6. wird von vertrauenswürdiger volksdeutscher Seite als Deutschenhasser,<br />

Tschechoslowake und Russenfreund gekennzeichnet. Der genannte macht aus seiner<br />

Gesinnung durchaus keinen Hehl. Major Vaclav ist ehemaliger Legionär. In seinem<br />

Truppenteil gelten die Offizierstellvertreter Repa, Hos und Knopik sowie der Rottmeister<br />

Giba als seine Gesinnungsgenossen.<br />

Anderseits muß festgestellt werden, daß mit dem Fortschreiten des deutschen<br />

Angriffes im Osten die Aktivität der russenfreundlichen Elemente an Elan verliert. Die<br />

von der Front zurückkehrenden Soldaten scheinen von kommunistischen Ideen gründlich<br />

geheilt zu sein und es steht zu hoffen, daß zu einem späteren Zeitpunkt die slowakischen<br />

Teilnehmer an dem Feldzug wirksamste Gegenpropaganda gegen den Kommunismus<br />

machen werden.<br />

Zur Zeit muß immer noch damit gerechnet werden, daß ein Teil der Industrie- und<br />

Gruben-Arbeiterschaft von kommunistischen Ideen geleitet wird. In meinem Amtsbezirk<br />

gilt dies besonders vom Stahlwerk Prakendorf bei Göllnitz, das zwar militärisch besetzt<br />

ist, in dem aber nach Meldungen von Vertrauensleuten die kommunistische Propaganda<br />

trotzdem weiter betrieben wird.<br />

In den gut gesinnten Kreisen der Bevölkerung wird besonders der Mangel einer<br />

durchgreifenden Initiative in der Judenfrage schmerzlich empfunden. In diesem<br />

Zusammenhang darf ich auf den Fall des vor 1918 getauften Juden Alfred Ardo hinweisen,<br />

der in Kelemeš, 3 km von Preschau wohnt und dem es offenbar durch Schiebung möglich<br />

gewesen ist, seine beiden Personalkraftwagen zu behalten, während viel beschäftigte<br />

Ärzte und Gutsbesitzer, die Dutzende von Kilometern von der Stadt entfernt wohnen,<br />

ihre Wagen dem Militär zur Verfügung stellen mußten. Die lokalen Behörden und die<br />

Hlinka-Garde behaupten in diesem Fall machtlos zu sein, da Ardo über ausgezeichnete<br />

Verbindungen nach Preßburg verfüge. Ein Durchgreifen in diesem Fall wäre im Interesse<br />

der Stimmung in hiesigen deutschfreundlichen Kreisen außerordentlich erwünscht.<br />

Woinovich<br />

1) Gmelin: Mitteilung an Minister Mach<br />

2) Banyai<br />

An<br />

die Deutsche Gesandtschaft<br />

P r e ß b u r g .<br />

NA ČR, f. Auswärtiges Amt 136-76-1, D 634 511 – 513, fotokópia, strojopis.<br />

249


Michal Schvarc – Martin Pekár<br />

Dokument 4<br />

Deutsches Konsulat<br />

Preschau Preschau, den 19. Dezember 1942<br />

AZ: Tgb. Nr. 357<br />

Betrifft: Stimmung in der Ostslowakei<br />

2 Doppel V e r t r a u l i c h !<br />

Wenn man die Stimmung aller Bevölkerungskreise in der Ostslowakei registriert,<br />

kann man alsbald den engen Zusammenhang erkennen, der zwischen der wirklichen<br />

oder vermeintlichen Lage an den Fronten des Krieges und den Schwankungen der<br />

Stimmung besteht. So einfach aber diese Formel für die Beurteilung der Verhältnisse im<br />

Grossen sein mag, so verwickelt und manigfaltig wird die Angelegenheit, sobald man<br />

beginnt, den Ursachen nachzugehen, die die Geisteshaltung der verschiedenen in der<br />

Ostslowakei lebenden Volksgruppen und der verschiedenen sozialen Schichten innerhalb<br />

derselben bestimmen, und die die ausschlaggebenden Faktoren für die Einstellung der<br />

ostslowakischen Bevölkerung zum Deutschen Reich und zum gegenwärtigen Kriege<br />

anzusehen sind.<br />

Insoweit sich um die slowakische Bevölkerung handelt, wird man, um die Lage<br />

richtig zu beurteilen, an der Tatsache nicht vorübergehen können, dass der grössere Teil<br />

der Slowaken die verflossene tschechoslowakische Republik keineswegs als Gefängnis<br />

seiner nationalen Freiheit empfunden und daher auch die Befreiung von vorne herein nicht<br />

als ein Glück begrüsst hat. Dem Grossteil der Slowaken ist es in der Tschechoslowakei<br />

kulturell und materiell nicht schlecht gegangen. Die wirtschaftliche Lage war günstig, die<br />

Lebenshaltungskosten ungewöhnlich niedrig. Besonders die Lebensmittel waren so billig,<br />

dass auch über die verhältnismässig sehr kleine Einkommen verfügenden Arbeiter und<br />

kleinen Beamten an eine viel üppigere Verpflegung gewöhnt waren wie die Arbeiter im<br />

Reich. Einfache Leute beurteilen die Politik leicht nach ihrer unmittelbaren Auswirkung<br />

auf den Magen. Und die Masse der Slowaken, auch Grossteil ihrer Intelligenz, sind im<br />

Grunde sehr einfache Leute. Wirkliches Verständnis für höhere Interessen findet man<br />

daher wenig. Diese Kreise haben in der ČSR ihre Ansprüche auf nationale Kultur durch<br />

den freien Gebrauch ihrer Sprache, durch die slowakischen Schulen und durch die<br />

slowakische Predigt gedeckt, und sie haben dies nach dem schweren nationalen Druck, der<br />

während der ungarischen Herrschaft auf ihnen gelastet hatte, als das Ziel ihrer nationalen<br />

Wünsche empfunden. Über gelegentliche Unstimmigkeiten mit den Tschechen haben<br />

die in der ČSR besonders gepflegten panslawistischen Gedankengänge hinweggeholfen,<br />

die in weite Kreise der Bevölkerung durch intensive illegale Propaganda schon lange<br />

vor Ausbruch des ersten Weltkrieges hineingetragen worden sind. Unzufrieden war nur<br />

eine dünne Schicht von ehrgeizigen und geschäftshungrigen Personen, die nicht auf ihre<br />

Rechnung kam, weil die Tschechen an die besten Krippen ihre Leute gestellt hatten.<br />

Daneben noch eine verschwindend kleine Zahl von Idealisten, die sich um die Person<br />

Hlinkas gesammelt hatte.<br />

250


Situačné správy prešovského konzulátu Veľkonemeckej ríše k vybraným<br />

udalostiam vojnových rokov<br />

Bei dieser Sachlage ist die Schaffung der selbstständigen Slowakei also nicht die<br />

Erfüllung eines nationalen Wunschtraumes gewesen und sie hat durch die Abtrennung<br />

weiter Gebiete an Ungarn, die teilweise mit Slowaken besiedelt sind, oder es nach<br />

slowakischer Auffassung wenigstens sein sollen, einen bitteren Beigeschmack erhalten,<br />

der um so schmerzlicher empfunden worden ist, als der nationale Gegensatz zum<br />

Ungarntum ein historischer Faktor in der slowakischen Mentalität ist. Die Masse<br />

des Volkes hat sich nicht ohne Grund stets von den Ungaren verachtet gefühlt und<br />

dieser Umstand hat dem Gegensatz zwischen beiden Völkern eine hasserfühlte Note<br />

gegeben. Der Sieg über das Ungarntum in den Parisern Vorortverträgen hat auch vielen<br />

slowakischen Autonomisten in der ČSR schmackhaft gemacht. Daher ist der Wiener<br />

Schiedsspruch besonders in der Ostslowakei, wo er den Verlust des wirtschaftlichen und<br />

administrativen Zentrums Kaschau nach sich gezogen hat, nicht nur wirtschaftlich und<br />

politisch, sondern auch gefühlsmässig ausserordentlich schmerzlich empfunden worden.<br />

In den Augen der meisten Slowaken erscheint die jetzige slowakische Regierung mit<br />

der Hypothek dieses Verlustes belastet. Sie und ihre Politik sind daher unpopulär. Eine<br />

Ausnahme bildet bis zu einem gewissen Grade der Staatspräsident, dem als katholischen<br />

Priester die in der Slowakei immer noch weitaus wirksame Propaganda von der Kanzel<br />

herab zur Verfügung steht.<br />

Die panslawistische Einstellung weiter Kreise bringt es zudem mit sich, dass der durch<br />

Deutschland verursachte Niedergang des Slawentums mit Bedauern gesehen wird.<br />

Wie aber bereits eingangs angedeutet, sind es die wirtschaftlichen Kriegsfolgen, die<br />

die nachhaltigen Einflüsse auf die Stimmung ausüben. Der Krieg ist, zumal er keinen<br />

Wiedergewinn der an Ungarn verlorenen Gebiete erhoffen lässt, in der Ostslowakei<br />

unpopulär und daher werden die von ihm geforderten Opfer nur widerwillig gebracht.<br />

Teuerung und Mangel werden nicht den Gegnern des neuen Europa, sondern dem<br />

Verbündeten Deutschland angelastet. Mit jeder neuen Schwierigkeit erscheint dem<br />

einfachen Mann die verflossene ČSR in einem hellern Licht der Verklärung.<br />

Die Feindpropaganda hat es daher nicht schwer: In den Städten wie im flachen<br />

Land werden die Moskauer und Londoner Rundfunksendungen gern und ständig<br />

gehört und wörtlich geglaubt. Hier ansässige Tschechen, sowie aktivistische Slowaken<br />

aus tschechenfreundlichen und panslawistischen Kreisen helfen der Stimmung durch<br />

Flüsterpropaganda nach. Auch jüdische Einflüsse sind noch vorhanden, da viele reiche<br />

und einflussreiche Juden von der Judenaussiedlung ausgenommen worden sind.<br />

Insoweit sich um slowakische Intelligenz und Kleinbürgertum handelt, stehen<br />

bei der innerlichen Einstellung gegen Deutschland panslawistische Beweggründe im<br />

Vordergrund. Anders der slowakische Bauer und Arbeiter, der einfachere und ihm nahe<br />

liegende Formel braucht. Hier finden kommunistische Gedanken einen Nährboden.<br />

Kleinbauern und Arbeiter sind zwar durchaus keine aktiven Kommunisten, aber der<br />

Bolschewismus ist für sie in keiner Weise ein Schreckengespenst und sie sind immer<br />

geneigt, die Darstellungen des Moskauer Senders zu glauben, wie sie andererseits<br />

mit Hartnäckigkeit den deutschen Nachrichten über Kommunismus und selbst den<br />

Erzählungen slowakischer Soldaten, die von der Front zurückkehren und die wahren<br />

Verhältnisse in der UdSSR schildern, den Glauben verweigern. Dabei muss bemerkt<br />

251


Michal Schvarc – Martin Pekár<br />

werden, dass es den Bauern, auch den kleineren unter ihnen, durchaus nicht schlecht<br />

geht. Sie merken von den Versorgungsschwierigkeiten, unter denen besonders die<br />

minderbemittelten Bevölkerungsteile und in erster Linie die industrielle Arbeiterschaft<br />

angesichts der mangelhaften Erfassung und Erteilung der Produktion zu leiden haben,<br />

am allerwenigsten, und sie können ihren Warenbedarf trotz der ständig steigenden<br />

Preise unvermindert decken, da sie im Schwarzhandel für ihre Produkte ein Vielfaches<br />

der festgesetzten Preise erzielen.<br />

Bei den durch Schwarzhandel, Warenknappheit und täglichen Preissteigerungen<br />

charakterisierten wirtschaftlichen Verhältnissen ist neben der industriellen Arbeiterschaft<br />

die sehr ungenügend besoldete Beamtenschaft besonders schlimm daran. Dies hat eine<br />

Steigerung der landesüblichen Korruption zur Folge, ein Umstand, der auf der anderen<br />

Seite wieder auf die Stimmung weiter Bevölkerungskreise drückt. Der Grossteil der<br />

Beamten verhält sich nach aussen dem Staat gegenüber loyal, die innere Einstellung ist<br />

aber meist nicht besser als anderswo. Als verslässlich können nur die wenigen Leute<br />

gelten, die sich auf den deutschfreundlichen Kurs so festgelegt haben, dass sie von einer<br />

Kursänderung für ihre Person nichts mehr erwarten dürfen.<br />

Was die slowakische Armee anbelangt, so habe ich den Eindruck, als wäre sie im<br />

Grunde wenig populär. Das slowakische Offizierkorps wird mir übrigens von allen<br />

Seiten als durchaus nicht deutschfreundlich geschildert. Unkontrollierbaren Gerüchten<br />

zufolge soll die Armee in ständiger Verbindung mit den Bolschewiken stehen und zwar<br />

durch einen systematisch organisierten Kurierdienst von Überläufern nach beiden<br />

Richtungen hin.<br />

Trotz des wenig erfreulichen Bildes, das diese Skizze bietet, besteht in meinem<br />

Amtsbezirk kein Anlass zu ernster Besorgnis. Die Masse der slowakischen Bevölkerung<br />

im Osten ist durchaus passiv und zu stumpf, um grossen politischen Fragen ein<br />

vordringliches Interesse abgewinnen zu können. Daran wird keine deutsche Propaganda<br />

etwas ändern können, aber auch die Feindpropaganda wird dadurch letzten Endes um<br />

die Früchte ihrer Tätigkeit gebracht. Da bei 99% der Bevölkerung die Versorgungsfrage<br />

im Vordergrund des Interesses steht, ist eine Einflussnahme auf Erfassung, Verteilung<br />

und Preisbildung für uns von politischer Bedeutung.<br />

Die deutsche Volksgruppe, die in meinem Konsulatsbezirks in der Ober- und<br />

Unterzips, wo sie zum Teil in geschlossenen Siedlungen sitzt, neben den Slowaken einen<br />

erheblichen Bevölkerungsanteil stellt, und die ausserdem in Streusiedlungen auch östlich<br />

des Branisko Stützpunkte besitzt, nimmt, abgesehen von einigen politischen Mitläufern,<br />

dank ihrer Führung und einer wenigstens vom besten Willen erfüllten Unterführung,<br />

in den vorstehend geschilderten Wirrnissen eine befriedigende Grundhaltung ein. Die<br />

Stimmung unterliegt auch hier Schwankungen, was begreiflich ist, da bei dem engen<br />

Zusammenleben mit den Slowaken Auslandsnachrichten auch bei den Deutschen<br />

verbreitet werden. Die Haltung der Karpathendeutschen meines Bezirkes darf aber<br />

im Grossen und Ganzen als eine ruhige und gefestigte charakterisiert werden, und<br />

ich habe den Eindruck, dass bei den Volksdeutschen das unbedingte Vertrauen in den<br />

Führer der für die Stimmung ausschlaggebende Faktor bleibt. Naturgemäss stehen die<br />

Volksdeutschen dem Kriege weniger passiv gegenüber, als die Slowaken, zumal sie sich<br />

252


Situačné správy prešovského konzulátu Veľkonemeckej ríše k vybraným<br />

udalostiam vojnových rokov<br />

darüber Rechenschaft geben, dass ihre weitere Existenz nur vom Siege der deutschen<br />

Waffen abhängt. Damit will ich nicht sagen, dass unter den Volksdeutschen etwa eine<br />

flammende Begeisterung herrschen würde, denn auch unter ihnen ist gerade in der<br />

jüngsten Zeit ein Absinken der Stimmung bis zu einem gewissen Grade wahrnehmbar.<br />

Durch die Musterung der volksdeutschen Mannschaft für die Waffen-SS ist zum<br />

ersten Mal seit Kriegsbeginn der volle Ernst des Krieges an die Karpathendeutschen<br />

herangetragen worden. Zu ihrer Ehre darf man sagen, dass sie sich fast vollzählig zur<br />

Musterung gestellt haben. Lediglich ganz vereinzelte Mitläufer sind aus der Partei<br />

ausgetreten, um dem Dienst mit der Waffe aus dem Wege zu gehen. Aus der Oberzips<br />

sind mir sieben solche Fälle bekanntgegeben worden.<br />

In gewisser Hinsicht haben die Musterungen allerdings auch in volksdeutschen Kreisen<br />

Besorgnis erregt, da der Eindruck besteht, dass die Slowaken die Gelegenheit benutzen,<br />

um die Arbeitsplätze der zur Waffen-SS abgehenden deutschen Männer zu besetzen.<br />

Dieser Besorgnis ist eine gewisse Berechtigung nicht abzusprechen, umsomehr, als die<br />

Slowaken in jüngster Zeit offensichtlich weniger Rücksicht auf volksdeutsche Interessen<br />

und Belange in der Ober- und Unterzips zu nehmen scheinen, und stets betriebenen Slow<br />

akisierungsbestrebungen im verstärkten Masse und unverhüllter in Erscheinung treten.<br />

Im Norden und Nordosten meines Amtsbezirkes wohnen Rusinnen im geschlossenen<br />

Gebiet und darüber hinaus weithin nach Süden in Streusiedlungen. Dieser ukrainische<br />

Volksstamm, dem seine Geistlichkeit und Lehrerschaft eine der grossrussischen Sprache<br />

ganz nahe stehende Schriftsprache aufgedrängt hat, war zu den Zeiten der ČSR ein<br />

Lieblingskind der Prager Politiker. In den ersten Jahren der selbstständigen Slowakei<br />

ist er dann ein Sorgekind der Pressburger Regierung gewesen, da ukrainische Führer<br />

und die Geistlichkeit sich teils im grossukrainischen, teils im magyarischen Fahrwasser<br />

befanden. Das Volk selbst, das noch ausserordentlich primitiv ist, war zu keiner Zeit<br />

zu einer selbstständigen politischen Meinungs- und Willensbildung fähig und ist es<br />

auch heute nicht. Nachdem die ukrainischen Führer, oder besser gesagt Agitatoren,<br />

abgewandert oder ausgeschaltet sind, und der von ihnen geträumte Traum einer Gross-<br />

Ukraine unerfüllbar erscheint, ist es sehr still um Russinen geworden.<br />

Infolge ihrer Sprache und ihrer ungünstigen wirtschaftlichen Lage – es sind meist<br />

kleinste Bauern und Waldarbeiter – hat man die Russinen stets kommunistischen<br />

Einflüssen für besonders zugänglich gehalten. Wenn dies auch insofern zutreffend<br />

mag, als für den russinischen Arbeiter und Bauern hinsichtlich seiner Einstellung zum<br />

Kommunismus durchaus dasselbe zutrifft, was weiter oben über slowakische Arbeiter<br />

und Bauern gesagt worden ist, so muss anderseits in Betracht gezogen werden, dass<br />

Intelligenz und Kulturstand der Russinen wesentlich unter dem Niveau der Slowaken<br />

liegen, sodass hier ein aktiver Kommunismus auf noch grössere Schwierigkeiten stösst<br />

als in der übrigen Slowakei. Zudem sind die griechisch-katholischen Russinen in ihrer<br />

politischen Willensbildung stark von ihren Pfarrern abhängig. Einigen von diesen ist<br />

seinerzeit von den slowakischen Behörden im Hinblick auf gross-ukrainische bezw.<br />

magyarophile Umtriebe Congrua entzogen worden. Die meisten der Betroffenen haben<br />

nunmehr, nach einer gewissen Bewährungsfrist, diese staatlichen Geldunterstützungen<br />

wieder erlangt und hüten sich, sie neuerdings aufs Spiel zu setzen.<br />

253


Michal Schvarc – Martin Pekár<br />

Die wirtschaftliche Lage der Bevölkerung hat sich zufolge der Preissteigerungen<br />

insofern gebessert, als Holz, Holzfuhren und die im Schwarzhandel verkauften<br />

Produkte der kleinen Wirtschaften ausserordentlich hoch bezahlt werden, während der<br />

Bedarf an Gütern, die nicht selbst produziert werden und daher zu den stark verteuerten<br />

Preisen gekauft werden müssten, nach wie vor ein sehr geringer geblieben ist. Als<br />

Beispiel hierfür mag dienen, dass in den russinischen Gegenden die an sich knapp<br />

bemessenen Kopfquoten der staatlichen Zuckerzuteilung auch jetzt noch nicht überall<br />

voll ausgeschöpft werden.<br />

Bei dieser Sachlage ist der von Russinen besiedelte Teil meines Amtsbezirkes<br />

derjenige, der am wenigstens Sorgen bereitet.<br />

Als letzte Gruppe der in meinem Konsularbezirk wohnhaften Nationalitäten, bleibt<br />

die ungarische Volksgruppe zu besprechen. Sofern übrigens der Ausdruck „Volksgruppe“<br />

von dem Begriff „Volk“ hergeleitet werden soll, gibt es weder im Gau Šariš-Zemplin<br />

noch in der Zips eine ungarische Volksgruppe, wohl aber eine Oberschicht von Bürgern,<br />

Industriellen und Gutsbesitzern, die infolge ihrer meist überragenden Bildung und ihrer<br />

finanziellen Mittel einen beträchtlichen Faktor in der Ostslowakei bildet. Dass es sich<br />

hierbei meist um magyarisierte Zipser Deutsche handelt sei nebenbei erwähnt, zumal<br />

dies den stets brennenden Gegensatz zwischen den hiesigen Volksdeutschen und Ungarn<br />

verständlich macht.<br />

Unter diesen Ungarn gibt es zweifellos vereinzelt verlässlich deutschfreundliche<br />

Elemente. Das sind die wenigen von ihnen, die einsichtsvoll genug sind, zu erkennen,<br />

dass Ungarn und Ungarntum jetzt wie stets in der Geschichte mit Deutschland steht<br />

und fällt. Leider ist die restlose Erkenntnis dieser Tatsache durchaus noch nicht bei<br />

allen Ungarn verbreitet. Der blinde ungarische Chauvinismus liebt es noch immer, im<br />

Deutschen wenn nicht einen Feind, so doch einen Ausbeuter Ungarns zu sehen, eine Folge<br />

der seit 1867 in Ungarn betriebenen antiösterreichischen Propaganda, bei der Österreich<br />

und Deutschtum vielfach einfach identifiziert worden sind. Da sich diese Ansichten zum<br />

Teil auch noch heute auswirken, ist die Mehrzahl der hiesigen Ungarn im Grunde nicht<br />

unbedingt deutschfreundlich. Eine gewisse Abneigung gegen den Nationalsozialismus<br />

spielt dabei auch eine Rolle, da sich der typisch magyarische Komplex vom ungarischen<br />

Herrenmenschen mit der nationalsozialistischen Volksgemeinschaft schwer vereinbaren<br />

lässt. Dazu tritt, ähnlich wie bei den Slowaken, aber mit umgekehrter Vorzeichen, bei<br />

den hiesigen Ungarn die Enttäuschung über den Wiener Schiedsspruch, der ihnen, die<br />

Heimkehr in das Mutterland versagt hat. Gefühlsmässig verargen sie dies dem Deutschen<br />

Reich, ebenso wie das Zusammengehen mit den von ihnen verachteten Slowaken. Eine<br />

gewisse für uns günstige Korrektur hat diese Grundstimmung der ungarischen Kreise<br />

mit dem Eintritt Ungarns in den Krieg gegen die Bolschewiken, und besonders seit dem<br />

Sommer 1942 mit der verstärkten militärischen Beteiligung Ungarns an diesem Kriege,<br />

erfahren. Dass hinsichtlich dieser Beteiligung bisweilen phantastische Übertreibungen<br />

im Umlaufe sind, ändert nichts an der günstigen Auswirkung dieser Tatsache. Irgendwie<br />

mag dabei allerdings die stille Hoffnung mitspielen, dass als Entgelt für diese Beteiligung<br />

doch noch eine Abtretung der Ostslowakei an Ungarn in Frage kommen könnte.<br />

254


Situačné správy prešovského konzulátu Veľkonemeckej ríše k vybraným<br />

udalostiam vojnových rokov<br />

Zufolge der Intelligenz der ungarischen Kreise, aber auch zufolge des bei jedem<br />

Ungarn stark entwickelten gesamtungarischen Patriotismus, ist die Anteilnahme der<br />

hiesigen Ungarn am Kriegsgeschehen eine ungleich lebhaftere als bei den Slowaken.<br />

Allerdings macht sich bei ihnen infolge ihrer fast durchwegs günstigen Lage Mangel<br />

und Teuerung auch nicht so sehr geltend, so dass diese Sorgen doch weiter in den<br />

Hintergrund gedrückt werden können, als es bei den Slowaken Fall ist.<br />

Trotzdem hat sich auch der ungarischen Kreise besonders seit den letzten Ereignissen<br />

in Afrika eine gewisse Depression bemächtigt. Da die Ungarn im allgemeinen leicht<br />

zu begeistern, beim Eintritt von Schwierigkeiten aber auch leicht zu entmutigen<br />

sind, kann dies nicht überraschen. Auch hier werden die Erfolge unserer Wehrmacht<br />

ausschlaggebend die Hebung der Stimmung sein.<br />

Die Deutsche Gesandtschaft in Preßburg hat Abschrift dieses Berichtes erhalten.<br />

gez: Woinovich<br />

An<br />

das Auswärtige Amt<br />

in B e r l i n .<br />

NA ČR, f. Auswärtiges Amt 136-76-1, D 634 567 – 577, fotokópia, strojopis.<br />

Dokument 5<br />

Deutsches Konsulat<br />

Preschau Preschau, den 17. September 1944<br />

A.Z.: Pol 3 Nr. 7a g.<br />

Betr.: Lage in der Ostslowakei<br />

3 Doppel Vertraulich!<br />

Die Lage in der Ostslowakei wird zur Zeit im Wesentlichen durch 3 Faktoren<br />

bestimmt: Der militärischen Lage an der unmittelbar verlagerten Karpathenfront, der<br />

Entwicklung auf dem Sektor der Bandenbewegung im eigenen Raum und durch die<br />

Aufstandsbewegung in der Mittelslowakei, die eine weitgehende Abschnürung der<br />

östlichen Landesteile bewirkt.<br />

1) Militärische Lage<br />

Die sowjetischen Angriffe aus der Gegend von Krosno haben die eigene Front bis in<br />

die Gegend von Dukla zurückgedrückt. Der Ort Dukla befand sich gestern in eigener<br />

Hand, ein Einbruch westlich davon war abgeriegelt. Durchsickerte Feindkräfte, die vor<br />

einigen Tagen bis in die Gegend von Bartfeld und Svidnik vorfühlten, wurden zum<br />

Teil vernichtet, zum Teil eingekesselt. Die Lage am Duklapass wird von militärischer<br />

Seite positiv beurteilt, die Kämpfe sind jedoch hart; die Haltung der deutschen Truppen<br />

ist vorbildlich. Im östlichen Sektor, bei Medzilaborce, ist die Lage undurchsichtig, der<br />

gegnerische Druck jedenfalls sehr stark, Näheres nichts zu erfahren.<br />

255


Michal Schvarc – Martin Pekár<br />

2) Bandenbewegung<br />

Angesichts der starken auf der Kampffront lastenden Druckes, bleiben zur<br />

Bandenbekämpfung nicht viel Kräfte verfügbar. Immerhin ist es durch grössere<br />

Aktionen in den ersten Septembertagen gelungen, in dieser Hinsicht etwas Luft zu<br />

schaffen. Zahlreiche ehemalige slowakische Soldaten sind infolge der von militärischer<br />

Seite gestarteten Flügelzettel- und Lautsprecherpropaganda aus den Wäldern gekommen<br />

und in ihre Dörfer zurückgekehrt. Die Banden scheinen damals mit stärkeren Kräften<br />

nach Westen abgezogen zu sein. Im Konsulatsbezirk sind vor allem die Gegend um<br />

Kotterbach, das Hernadtal, das nördliche Grenzgebiet und die Waldzone nordöstlich<br />

der Strasse Sabinov – Altlublau Bandenzentren. In diesen Gebieten sollen in den letzten<br />

Nächten sehr zahlreiche feindliche Fallschirmjäger abgesetzt worden sein. Kleinere<br />

Gruppen, die raubend und plündernd Güter und Dörfer überfallen, sind freilich im<br />

ganzen Land verstreut.<br />

Die grösseren Orte des Konsulatsbezirkes sind mit Ausnahme von Dobschau<br />

partisanenfrei. In Dobschau liegen die Kommunisten.<br />

In der Oberzips ist die Lage gefestigt, nur am Südhang der Hohen Tatra halten sich<br />

stärkere Banden. Die Wälder um Leutschau und der Branisko sind unsicher, ebenso die<br />

Gegend westlich von Zipser Neudorf. Göllnitz, Schwedler, Wagendrüssel, Einsiedel und<br />

Metzenseifen sind frei.<br />

3) Verkehrslage<br />

Da ein ausreichender Bahnschutz von der Wehrmacht nicht gestellt werden kann,<br />

sind Sprengungen und Minenablage auf den Bahnstrecken noch sehr häufig. Zurzeit ist<br />

aus Preschau der Bahnverkehr über Orlov nach dem Generalgouvernement und über<br />

Kostolany nach Kaschau zeitweilig möglich. Auf der westlichen Hauptstrecke wurde<br />

der Verkehr bis Batisovce westl. Poprad eröffnet, er kann jedoch wegen gesprengter<br />

Bahnobjekte nur durch Umsteigen aufrecht erhalten werden. Die Strecke Presov –<br />

Strazske ist infolge der Sprengung des grössten Viaduktes bei Hanusovce stillgelegt.<br />

Der Verkehr auf der Strasse nach Kaschau und von dort nach der Unterzips<br />

(Metzenseifen) ist möglich. Nach der Oberzips über den Branisko – Leutschau – Poprad<br />

ist von militärischer Seite Geleitzugzwang eingeführt. Nach dem Osten ist besonders die<br />

südliche Strasse über Secovce nach Michalovce mit entsprechender Vorsicht benutzbar.<br />

Die nach Norden führenden Nachschubstrassen der Wehrmacht werden offen gehalten.<br />

Fernsprechverbindungen mit den meisten Orten des Konsulatsbezirks bestehen über<br />

militärische Leitungen.<br />

Die Ostslowakei ist seit 3 Wochen ohne Postverbindung mit dem Westen. Telegraf<br />

und Telefon liegen gleichfalls still. (Nur Wehrmachtsabteilungen) Der Minister Mach<br />

hat die baldige Einführung eines Peagezuges über Ungarn nach Pressburg in Aussicht<br />

gestellt.<br />

4) Ostslowakische kriegswichtige Industrie.<br />

Die Asbestwerke in Dobschau, das in Händen der Aufständischen ist, fallen zur Zeit<br />

aus. Die leitenden Ingeneure des Werkes, Direktor Erlbeck und Ing. Bianchi sind vor<br />

drei Tagen in Kaschau gewesen und wollten nach dem Reich abreisen. Ich haben den<br />

deutschen Konsul in Kaschau, der mich davon unterrichtet hatte, gebeten, die Herren<br />

256


Situačné správy prešovského konzulátu Veľkonemeckej ríše k vybraným<br />

udalostiam vojnových rokov<br />

anzuweisen, sich vorläufig nach Metzenseifen zu begeben, da ich es für nötig halte, sie<br />

zur Ingangbringung der Werken zur Hand zu haben, sobald Dobschau frei wird.<br />

Prakovce, Marienhütte bei Göllnitz und Helmanovce sowie die Unter-Zipser<br />

Manganwerke arbeiten. Ebenso das Krompacher Kupferwerk. In Kotterbach ist vor drei<br />

Tagen die Elektrizitätszentrale gesprengt worden. Das Werk steht.<br />

Zur Sicherung der Industrie in der Unterzips ist eine SS Einheit (Vosshagen)<br />

eingesetzt gewesen. Diese hat heute Marschbefehl erhalten und wird abgezogen. Da<br />

keine Wehrmachtseinheiten in der Unterzips liegen, erscheint die Industrie durch diese<br />

Massnahme auf das Äusserste gefährdet. Ich bitte daher dringend das Erforderliche zum<br />

Schutz der kriegswichtigen Industrien zu veranlassen. Diesbezüglich habe ich heute<br />

auch telegrafisch berichtet.<br />

Ebenso wichtig ist die Geldversorgung dieser Industrien. Wenn die Arbeiter nicht<br />

bezahlt werden können, ist der Zusammenbruch mit Sicherheit vorauszusehen. Ich<br />

habe diesbezüglich vor einigen Tagen einen Fernspruch des Kreisleiters Keil an die<br />

Gesandtschaft durchgegeben und bitte nochmals um rasches Durchgreifen.<br />

5) Wirtschaftliche Lage.<br />

Trotz der völligen Abschnürung der Ostslowakei sind ausgesprochene wirtschaftliche<br />

Panikerscheinungen noch nicht aufgetreten. Eine Verknappung mancher Waren ist<br />

allerdings zu verzeichnen, die zum Teil auf die Leerung der Vorratslager, zum Teil auf<br />

spekulative Zurückhaltung von Waren zurückgeführt werden kann.<br />

Gewisse Besorgnis herrscht hinsichtlich der Kohlenversorgung für Elektrizitätswerke<br />

und für die grosse Zuckerfabrik in Trebisov, deren Kampagne Mitte Oktober beginnt.<br />

Die Lebensmittelversorgung vollzieht sich reibungslos. Die Ernte in der<br />

Ostslowakei scheint eine erträgliche Mittelernte zu sein. Sie ist noch fast ohne Störung<br />

hereingekommen. Grössere Grundbesitzer haben allerdings vielfach durch Raub und<br />

Plünderung durch Partisanen schweren Schaden besonders an Vieh- und Pferdebestand<br />

erlitten. Inwieweit sich dies im Laufe der Zeit auf die Versorgungslage auswirken wird,<br />

lässt sich zur Zeit mangels genauer Kenntnis des Gesamtausmasses der Schäden, noch<br />

nicht übersehen.<br />

6) Stimmung<br />

Die Stimmung bei der Bevölkerung ist allgemein sehr gedrückt. Die städtische<br />

Bevölkerung steht unter dem Eindruck der letzten sowjetischen Fliegerangriffe. In<br />

Preschau sind die bisherigen Schäden nicht gross. Die Verluste durch die Bomben und<br />

Bordwaffen betragen 10 Tote und 30 Verletzte. Die Angst ist jedoch ungeheuer. Bartfeld,<br />

Svidnik und Medzilaborce scheinen schlimmer mitgenommen zu sein. Allerdings<br />

müssen Berichte aus der Bevölkerung über solche Ereignisse mit Vorsicht gewertet<br />

werden, da vieles übertrieben wird.<br />

Auch die ländliche Bevölkerung ist ängstlich und beeindruckt durch die Verluste<br />

der Partisanen und deren zum Teil aus ihren Kreisen stammenden Mitläufer. Die aus<br />

den Bandenlagern zurückgekehrten Soldaten und Burschen fürchten trotz gegenteiliger<br />

Versicherung der deutschen Wehrmachtsdienststellen zukünftige Verfolgung.<br />

Im Zusammenhang damit darf ich auf den Umstand hinweisen, dass die slowakischen<br />

Soldaten und Offiziere, die sich am 31. 8. ohne Widerstand entwaffnen liessen, ausser<br />

257


Michal Schvarc – Martin Pekár<br />

Landes gebracht worden sind, während jene, die zu den Partisanen gestossen sind,<br />

zum Teil gegen Deutsche gekämpft haben und nun sich bei den Behörden melden und<br />

ihre Waffen abgeben, frei nach Hause gehen. Die Massnahme ist insofern richtig, als<br />

den Aufständischen hierdurch starke Kräfte entzogen werden, während bei anderen<br />

Vorgehen die Gefahr einer Versteifung des Widerstands bestünde. Die Angehörigen der<br />

Internierten empfinden es jedoch als ungerecht.<br />

7) Behörden und slow. Verwaltung.<br />

Die Behörden in Gau Saris-Zemplin haben sich fast durchwegs von den Aufständischen<br />

distanziert. Von einem offenen Überlaufen zu den Banden ist mir kein Fall bekannt<br />

geworden. In der Unterzips hatte der Gendarmerieführer Befehle erlassen, die ihn als<br />

Aufständischen brandmarken.<br />

Die Preschauer Behördenleiter, besonders der Zupan Dr. Dudas und der Bürgermeister<br />

Sabol-Palko haben den deutschen General und Kommandeur der ostslowakischen<br />

Kampfgruppe sofort ihre Mitarbeit angeboten. In den ersten Tagen des September<br />

konnte man allerdings auch bei den loyalen Behörden eine weitgehende Ratlosigkeit<br />

feststellen. Dies hat sich gebessert, nachdem der Feldkommandant General Stahr<br />

die Behördenleiter zu sich gebeten hatte und ihnen in geschickter Weise und unter<br />

Betonung der Selbstständigkeit der Slowakei die Notwendigkeit gewisser militärischer<br />

Massnahmen auseinandergesetzt hatte. Der Besuch Ministers Mach hat sich in dieser<br />

Hinsicht auch positiv gewirkt.<br />

Der Zupan Dr. Dudas hat sich von den seelischen Zusammenbruch, den er um die<br />

Wende des Juli/August offenbar im Hinblick auf die sich damals schon abzeichnenden<br />

Anzeichen des militärischen Verrats und auf seine Unterstellung unter General Malar<br />

erlitten hatte, einigermassen erholt und zeigt wieder einige Aktivität.<br />

Die Gendarmerie des Gaues ist im Grossen gesehen, von der Aufstandsbewegung<br />

ferngeblieben. In Humenné allerdings scheinen 10 Gendarmen nach ihrer Entwaffnung<br />

zu den Banden übergegangen zu sein.<br />

Die Wiederbewaffnung der Gendarmerie soll in Angriff genommen werden. Der<br />

Aussonderung unverlässlicher Elemente müsste dabei besondere Aufmerksamkeit<br />

gewidmet werden. In den von Deutschen bewohnten Gebieten erscheint das<br />

Wiedererscheinen slowakischer Gendarmerie unerwünscht.<br />

Der Preschauer Rundfunk ist sofort nach der Entwaffnung der slow. Truppen unter<br />

deutsche militärische Kontrolle gestellt worden und sendet weiter.<br />

In der Ostslowakei erscheint gleichfalls unter militärischer Zensur – die Zeitung<br />

„Slovenska Sloboda“ in verkleinerter Form. Die Massnahme war besonders dringend, da<br />

seit dem 25. August keine Zeitungen aus dem Westen nach der Ostslowakei gelangen.<br />

8) Deutsche Volksgruppe.<br />

Die deutsche Volksgruppe hat sich in den kritischen Tagen im allgemeinen gut<br />

gehalten und besonders dort, wo sich energische Führer fanden, ihre Pflicht getan.<br />

Die Aufstellung des Heimatschutzes in der Ober- und Unterzips ist im vollen<br />

Gange.<br />

Bei der Unsicherheit der Lage müssten vorbereitenden Massnahmen auf weitere Sicht<br />

getroffen werden. Eine vorsorgliche Evakuierung von Frauen und Kindern besonders der<br />

258


Situačné správy prešovského konzulátu Veľkonemeckej ríše k vybraným<br />

udalostiam vojnových rokov<br />

städtischen Volksdeutschen, die im Notfall nicht trecken können, käme in Frage, zumal<br />

hierzu genügend slowakische Waggons bereitstehen würden, die über Orlov – Krakau<br />

entweder ins Reich oder in die Westslowakei geführt werden könnten. Hierbei muss in<br />

Betracht gezogen werden, dass zwar im Augenblick eine unmittelbare Gefahr vielleicht<br />

nicht besteht, dass aber in dem Augenblick, wo eine solchen eintreten sollte, nach den<br />

gemachten Erfahrungen mit der Möglichkeit eines Bahntransports kaum gerechnet<br />

werden kann. In dieser Frage wäre ich für umgehende Weisungen dankbar.<br />

Ein Besuch des Volksgruppenführers in der Ostslowakei erscheint aus den vorstehend<br />

angedeuteten Gründen besonders erwünscht, zumal die Volksgruppe durch einen<br />

solchen Besuch einen starken Auftrieb erhalten würde.<br />

gez. Woinovich<br />

An<br />

die Deutsche Gesandtschaft<br />

in P r e s s b u r g .<br />

A MSNP, f. IX, š. 8, fotokópia, strojopis.<br />

Dokument 1<br />

Nemecký konzulát<br />

Prešov Prešov 30. júna 1941<br />

Č. pod. denníka 187<br />

Vec: Situácia na východnom Slovensku na začiatku vojny so ZSSR<br />

3 kópie<br />

Vypuknutie vojny so ZSSR prirodzene vzbudilo pozornosť vo všetkých kruhoch<br />

obyvateľstva najmä na východnom Slovensku, ktoré sa nachádza v tesnej blízkosti bojiska.<br />

Ak aj slovenská inteligencia počítala s možnosťou takéhoto konfliktu, náhlosť vypuknutia<br />

vojny spôsobila istú nervozitu. Medzi vidieckym obyvateľstvom bola počas<br />

prvých dní badateľná stiesnená nálada a prehnaný strach pred červenými lietadlami.<br />

Tento strach sa po vstupe Slovenska do vojny 10 a najmä po 26. t. m., keď sa rozšírila správa<br />

o sovietskom nálete na Košice, 11 preniesla aj na mestské obyvateľstvo.<br />

10 Slovenská republika vyhlásila vojnu ZSSR 24. júna 1941, o deň skôr sa do bojových operácií<br />

nemeckej armády zapojila jednotka slovenskej armády známa pod označením Rýchla skupina,<br />

ktorej velil pplk. Rudolf Pilfousek.<br />

11 Okolnosti leteckého útoku na Košice nie sú úplne jasné. Pokiaľ ide o útočníka, existujú viaceré<br />

verzie. Oficiálna maďarská diplomacia a dobová propaganda označila za útočníka ZSSR.<br />

Na základe toho vyhlásila maďarská vláda v ten istý deň ZSSR vojnu. Neskôr sa však objavili<br />

špekulácie o tom, že za náletom stálo Nemecko, resp. Rumunsko.<br />

259


Michal Schvarc – Martin Pekár<br />

Mobilizačné opatrenia slovenských úradov nenašli ohlas najmä medzi roľníckym<br />

obyvateľstvom, pretože odliv mužských pracovných síl bezprostredne pred žatvou pociťujú<br />

najmä tieto kruhy. Židovská šepkaná propaganda, ktorá je kedykoľvek pripravená<br />

šíriť lživé správy, znásobuje skľúčenosť vidieckeho obyvateľstva a prejavuje sa aj v samotnom<br />

Prešove.<br />

Za takejto situácie nemožno hovoriť o vojnovom nadšení širokých vrstiev, avšak<br />

zodpovedné slovenské úrady zachovávajú pokoj a tým priaznivo ovplyvňujú všeobecnú<br />

náladu. S istotou možno očakávať, že črtajúce sa veľké úspechy nemeckej brannej moci<br />

sa neminú účinkom ani na nálade tunajšieho obyvateľstva.<br />

V pohraničnej oblasti obývanej Rusínmi vládne podľa vyjadrenia jednej oficiálnej<br />

osoby, ktorú považujem za spoľahlivú, úplný pokoj.<br />

Z jednotlivých hlásení z ukrajinských 12 obcí možno aj tu vybadať snahu Židov vyvolať<br />

znepokojenie obyvateľstva prostredníctvom nepravdivých správ.<br />

Tak napr. ukrajinský učiteľ zo Šášova hlási, že roľníci z okolia disponujú správami<br />

londýnskeho rozhlasu od židovského obchodníka žijúceho v obci Kurima.<br />

Podobné informácie hlásia aj slovenskí Nemci 13 z obcí Vranovského okresu.<br />

Šepkaná propaganda pracuje momentálne podľa všetkého s panslavistickými heslami<br />

a nachádza ohlas medzi istými kruhmi obyvateľstva.<br />

K popularizácii vojny na východnom Slovensku by vzhľadom na religiozitu obyvateľstva<br />

mohla prispieť bezpochyby cirkev – katolícka, ako aj gréckokatolícka, a to adekvátnym<br />

pôsobením na obce v protiboľševickom zmysle. O takejto rozsiahlej propagande<br />

cirkví však doposiaľ nemám žiadne správy a z toho dôvodu som pripravený nadviazať<br />

v tejto veci styky s kompetentnými cirkevnými autoritami v Prešove.<br />

Bratislavské a prešovské rozhlasové vysielanie pre Ukrajincov sú aj naďalej vedené<br />

v ruštine. Vzhľadom na súčasné okolnosti sa mi to zdá nevhodné. Medzi ukrajinským<br />

obyvateľstvom by isto vzbudilo priaznivejší dojem, keby sa mohli rozhlasové vysielania<br />

realizovať v rusínskom dialekte, ktorý je pre jednoduchých ľudí zrozumiteľný.<br />

Woinovich<br />

Nemecké vyslanectvo<br />

v B r a t i s l a v e .<br />

NA ČR, f. Auswärtiges Amt 136-76-1, D 634 495 – 497.<br />

12 Tu aj ďalej rozumej rusínskych. Počet etnických Ukrajincov bol na Slovensku minimálny.<br />

13 V origináli von volksdeutscher Seite.<br />

260


Situačné správy prešovského konzulátu Veľkonemeckej ríše k vybraným<br />

udalostiam vojnových rokov<br />

Dokument 2<br />

Nemecký konzulát<br />

Prešov Prešov 7. júla 1941<br />

Č. pod. denníka 195<br />

V nadväznosti na správu z 30. júna 1941 č. 187<br />

Vec: Situácia na východnom Slovensku po začatí vojny so ZSSR<br />

3 kópie<br />

Ako som v predposlednom odseku mojej vyššie uvedenej správy uviedol, nadviazal<br />

konzulát kontakt s rímskokatolíckym biskupom Čárskym, gréckokatolíckym biskupom<br />

Gojdičom a evanjelickým biskupom Čobrdom. Dal som týmto cirkevným úradom podnet,<br />

aby vo svojej oblasti pôsobnosti pôsobili upokojujúco a povzbudivo na náladu obyvateľstva<br />

východného Slovenska.<br />

Uvedení cirkevní hodnostári súhlasili s názorom, že nálada obyvateľstva po vstupe<br />

Slovenska do vojny proti ZSSR je stiesnená, že komunistická propaganda Židov nabrala<br />

na intenzite a že je potrebné prijať vhodné protiopatrenia, ktoré by obyvateľstvo upokojili.<br />

Zdá sa, že moje podnety inštruovať vhodnou formou biskupom podriadené duchovenstvo<br />

– poprípade prostredníctvom pastierskeho listu –, aby v kázňach či pri iných príležitostiach<br />

informovalo obyvateľstvo o pomeroch v ZSSR, padli len sčasti na úrodnú pôdu.<br />

V každom prípade môže byť biskupský list prečítaný len na základe súhlasu biskupského<br />

seniorátu. Biskup Čársky sa chce v tejto záležitosti obrátiť na zastupujúceho seniora,<br />

nitrianskeho biskupa, 14 avšak si od neho nesľubuje veľký úspech, keďže ani počas<br />

svetovej vojny v rokoch 1914 – 1918 nebol vydaný žiadny pastiersky list.<br />

Ostatne sa obaja katolícki biskupi dohodli na postupe a podriadené duchovenstvo<br />

v meste a na vidieku inštruovali, aby:<br />

1) priamo v nedeľných kázňach a<br />

2) nepriamo prostredníctvom dôverníkov (Katolícka akcia) pôsobili v požadovanom<br />

zmysle na náladu obyvateľstva.<br />

Pri prerokúvaní týchto otázok biskup Čársky poznamenal, že v posledných dňoch<br />

v dôsledku správ o vojenských úspechoch nemeckej armády na východe sa nálada viditeľne<br />

pozdvihla. Poznamenal však, že veľmi dôležité je dostatočné zásobovanie obyvateľstva<br />

potravinami a že momentálne výrazne krátenie prídelov múky a chleba by mohlo<br />

mať k spätný účinok na [jeho] náladu.<br />

Evanjelický biskup Čobrda síce prisľúbil, že sa ohľadne aplikácie podniknutých<br />

opatrení medzi evanjelickou časťou obyvateľstva pozhovára s rímskokatolíckym biskupom<br />

Čárskym, vyslovil však obavu, že cirkevné opatrenia nespravia na evanjelické<br />

obyvateľstvo žiadny väčší dojem.<br />

Woinovich<br />

14 Karol Kmeťko.<br />

261


Michal Schvarc – Martin Pekár<br />

Nemecké vyslanectvo<br />

v<br />

B r a t i s l a v e .<br />

NA ČR, f. Auswärtiges Amt 136-76-1, D 634 508 – 510.<br />

Dokument 3<br />

Nemecký konzulát<br />

Prešov Prešov 31. júla 1941<br />

Č. pod. denníka 230<br />

V nadväznosti na správu zo 7. júla 1941 č. 195<br />

Vec: Nálada na východnom Slovensku<br />

V poslednom čase sa zdá, ako by sa v širokých kruhoch na východnom Slovensku<br />

posilnili panslavistické prúdy, ktoré sa doteraz obmedzovali viac na západné Slovensko.<br />

Zdá sa, že rozhodujúcim dôvodom je obava týchto kruhov, že potlačenie boľševizmu<br />

môže spôsobiť rozštiepenie veľkého slovanského Ruska na menšie štáty pod nemeckým<br />

vplyvom, čím by v niekoľkých exaltovaných hlavách došlo k definitívnemu zrúteniu sa<br />

ešte stále živeného sna o veľkoslovanskej ríši.<br />

Vyjadrenia, z ktorých vyplývajú takéto myšlienkové pochody, sú mi známe aj z kruhov<br />

slovenskej armády. Tak napr. brat slovenského vyslanca v Quirináli, 15 Zvrškovec,<br />

ktorý momentálne vykonáva vojenskú prezenčnú službu, v kruhu svojich priateľov údajne<br />

poznamenal, že terajšia vojna nie je bojom proti boľševizmu, ale bojom Germánov<br />

proti Slovanom.<br />

V tejto súvislosti si dovoľujem ešte raz upozorniť na to, že vo viacerých jednotkách<br />

slovenskej armády, pokiaľ sa tieto nachádzajú ešte v zázemí, nebolo možné konštatovať<br />

bojachtivú náladu. Aj medzi vojakmi začala pôsobiť propaganda „veľkého slovanského<br />

brata“ proti vojne. Zdá sa, že v 1. rote pešieho pluku 103/B v Spišskej Novej Vsi nadobudla<br />

táto propaganda mimoriadne extrémne formy. Okrem toho bol v Spišskej Novej<br />

Vsi 9. júla t. r. zadržaný čatár ašpirant slovenského letectva, ktorý na železničnej stanici<br />

otvorene robil komunistickú propagandu. Konzulát disponuje podobnými správami aj<br />

o nálade delostreleckého pluku v Topoľčanoch.<br />

Majora Václava, veliteľa 1. doplňovacieho práporu 6. slovenského pluku dislokovaného<br />

v Prešove, považujú dôverníci z radov tunajšieho nemeckého obyvateľstva za germanofóba,<br />

Čechoslováka a rusofila. Menovaný svoje zmýšľanie ani nepopiera. Major<br />

Václav je bývalý legionár. V jeho jednotke sú za jeho stúpencov považovaní jeho zástupca<br />

Repa, Hos, Knopík, ako aj rotmajster Giba.<br />

15 Jozef M. Zvrškovec, od júna 1939 do júna 1940 slovenský vyslanec v Ríme.<br />

262


Situačné správy prešovského konzulátu Veľkonemeckej ríše k vybraným<br />

udalostiam vojnových rokov<br />

Na druhej strane je potrebné konštatovať, že pokračujúci nemecký útok na východe<br />

spôsobuje útlm aktivity proruských elementov. Zdá sa, že navrátivší sa vojaci z frontu<br />

poriadne vytriezveli z komunistických ideí a možno dúfať, že účastníci ťaženia zo Slovenska<br />

budú neskôr robiť najúčinnejšiu kontrapropagandu proti komunizmu.<br />

V súčasnosti je potrebné ešte stále počítať s tým, že časť robotníctva zamestnaného<br />

v priemysle a baníctve je vedená komunistickými myšlienkami. V mojom okrsku to platí<br />

najmä o oceliarni v Prakovciach pri Gelnici, ktorá je síce pod vojenským dozorom, ale<br />

aj napriek tomu podľa hlásení dôverníkov komunistická propaganda neustáva.<br />

Pozitívne zmýšľajúce kruhy obyvateľstva pociťujú bolestivo najmä nedostatok dôraznej<br />

iniciatívy v židovskej otázke. V tejto súvislosti si dovoľujem poukázať na prípad<br />

Žida Alfréda Arda, pokrsteného pred rokom 1918, ktorý býva v Kelemeši 16 , vzdialenom<br />

3 km od Prešova. Zrejme vďaka podvodným manipuláciám je možné, že sa mu podarilo<br />

ponechať si obe svoje osobné vozidlá, kým mnohí zaneprázdnení lekári a statkári, bývajúci<br />

niekoľko desiatok kilometrov od mesta, museli dať svoje autá k dispozícii armáde.<br />

Miestne úrady a Hlinkova garda tvrdia, že sú v tomto prípade bezmocní, pretože Ardo<br />

má veľmi dobré kontakty v Bratislave. Dôrazný zákrok v tomto prípade by bol v záujme<br />

nálady tunajších pronemeckých kruhov mimoriadne potrebný.<br />

Woinovich<br />

3.) Gmelin 17 : Správa ministrovi Machovi<br />

4.) Banyai<br />

Nemecké vyslanectvo<br />

B r a t i s l a v a .<br />

NA ČR, f. Auswärtiges Amt 136-76-1, D 634 511 – 513.<br />

Dokument 4<br />

Nemecký konzulát<br />

Prešov Prešov 19. decembra 1942<br />

Spis. značka: č. 357<br />

Vec: Nálada na východnom Slovensku<br />

2 kópie D ô v e r n é !<br />

Ak niekto sleduje nálady všetkých vrstiev obyvateľstva na východnom Slovensku,<br />

ihneď rozpozná veľkú súvislosť, ktorá jestvuje medzi skutočnou či domnelou situáciou<br />

na frontoch vojny a zmenami nálad. Hoci sa môže zdať, že táto jednoduchá formulka<br />

16 Dnešné Ľubotice.<br />

17 Hans Gmelin (1911 – 1991), vyslanecký radca nemeckého vyslanectva v Bratislave, referent<br />

pre národnostné záležitosti a osobný tajomník vyslanca Hannsa Elarda Ludina.<br />

263


Michal Schvarc – Martin Pekár<br />

platí pre hodnotenie pomerov vo všeobecnosti, nie je to tak. Hneď ako sa však veci začnú<br />

zapletať a rôzniť, človek začínať pátrať po príčinách, ktoré určujú postoje rozdielnych<br />

národností a sociálnych vrstiev žijúcich na východnom Slovensku, a tiež po faktoroch,<br />

ktoré považuje za rozhodujúce pre postoj východoslovenského obyvateľstva k Nemeckej<br />

ríši a k súčasnej vojne.<br />

Pokiaľ ide o slovenské obyvateľstvo, človek nemôže prehliadnuť skutočnosť, ak chce<br />

situáciu správne posúdiť, že väčšia časť Slovákov nepovažovala bývalú Československú<br />

republiku v žiadnom prípade za žalár svojej národnej slobody, a preto aj oslobodenie 18<br />

už od začiatku nevítala ako úspech. Prevažná časť Slovákov sa za Československa nemala<br />

po kultúrnej a materiálnej stránke najhoršie. Hospodárska situácia bola priaznivá,<br />

životné náklady neobyčajne nízke. Najmä potraviny boli také lacné, že aj pomerne<br />

nízke príjmy stačili tunajším robotníkom a nižším úradníkom na oveľa štedrejšie zaobstaranie<br />

ako u robotníkov v ríši. Jednoduchí ľudia posudzujú politiku ľahko podľa<br />

jej bezprostredného účinku na žalúdok. A masy Slovákov, aj väčšina ich inteligencie,<br />

sú v podstate veľmi jednoduchí ľudia. Skutočné pochopenie pre vyššie záujmy preto<br />

človek veľmi nenájde. Slobodným používaním svojho jazyka, existenciou slovenských<br />

škôl a používaním slovenčiny pri kázňach sa týmto kruhom počas ČSR naplnili ich nároky<br />

na národnú kultúru, čo po období ťažkého národnostného útlaku za uhorskej vlády,<br />

ktorý na nich doliehal, považovali za cieľ svojich národných túžob. Príležitostné spory<br />

s Čechmi pomáhali prekonávať v ČSR veľmi hojné panslavistické myšlienkové prúdy,<br />

ktoré sa medzi širokými kruhmi obyvateľstva šírili už dlho pred vypuknutím prvej svetovej<br />

vojny prostredníctvom intenzívnej ilegálnej propagandy. Nespokojná bola len úzka<br />

vrstva ctižiadostivých a po uplatnení túžiacich osôb, ktorá si neprišla na svoje, keďže<br />

Česi si k najlepším korytám dosadili svojich ľudí. Okrem nich to bol ešte mizivý počet<br />

idealistov, ktorí sa zoskupili okolo Hlinku.<br />

Za tejto situácie sa vznik samostatného Slovenska nejavil ako naplnenie národných<br />

túžob a odstúpením rozsiahlych území Maďarsku, 19 ktoré sčasti obývajú aj Slováci, resp.<br />

podľa slovenskej mienky ich mali obývať, mal horkastú pachuť, ktorá bola pociťovaná<br />

o to bolestivejšie, keďže národnostný spor s maďarstvom sa stal historickým faktorom<br />

v slovenskej mentalite. Masa národa sa cítila byť Maďarmi bezdôvodne opovrhovaná,<br />

a táto okolnosť pridala konfliktu medzi oboma národmi nenávistnú podobu. Víťazstvo<br />

nad Maďarmi v podobe zmlúv uzavretých na parížskych predmestiach bolo počas ČSR<br />

po chuti aj mnohým slovenským autonomistom. Preto je Viedenská arbitráž zvlášť pociťovaná<br />

najmä na východnom Slovensku, pretože spôsobila stratu hospodárskeho a administratívneho<br />

centra, Košíc, a to nielen po stránke hospodárskej a politickej, ale aj<br />

po emocionálnej. Súčasná slovenská vláda je preto v očiach väčšiny Slovákov zaťažená<br />

hypotékou tejto straty. Preto je, rovnako ako jej politika, nepopulárna. Istú výnimku<br />

18 Rozumej vznik slovenského štátu.<br />

19 Slovensko bolo nútené na základe Viedenskej arbitráže z 2. novembra 1938 odstúpiť Maďarsku<br />

10 390 km 2 územia s 854 277 obyvateľmi, z ktorých bolo 274 145 Slovákov a Čechov.<br />

DEÁK, Ladislav (ed.). Viedenská arbitráž (2. november 1938). Dokumenty II., okupácia<br />

(2. november 1938 – 14. marec 1939). Matica slovenská : Martin, 2003, s. 9.<br />

264


Situačné správy prešovského konzulátu Veľkonemeckej ríše k vybraným<br />

udalostiam vojnových rokov<br />

predstavuje štátny prezident, ktorý má ako katolícky kňaz k dispozícii na Slovensku ešte<br />

stále veľmi účinnú propagandu z kazateľnice.<br />

Panslavistický postoj širokých kruhov prináša okrem toho so sebou aj to, že Nemeckom<br />

spôsobovaný úpadok slovanstva vnímajú s poľutovaním.<br />

Ale ako som už v úvode naznačil, sú to hospodárske dôsledky vojny, ktoré majú na<br />

náladu obyvateľstva silný vplyv. Vojna, keďže neprináša nádej na opätovné získanie<br />

území odstúpených Maďarsku, je na východnom Slovensku nepopulárna, a preto obete,<br />

ktoré si vyžaduje, prináša [obyvateľstvo] len s veľkou nevôľou. Zdražovanie a núdza<br />

nie je pripisovaná protivníkom novej Európy, ale spojencovi Nemecku. Bývalá ČSR sa<br />

s každým novým problémom javí jednoduchému človeku čoraz v lepšom svetle.<br />

Nepriateľská propaganda to preto nemá ťažké: v mestách, ako aj na nížine sa s obľubou<br />

a sústavne počúvajú vysielania moskovského a londýnskeho rozhlasu. Ľudia im<br />

aj doslova veria. Tunajší usadení Česi a aktivistickí Slováci z pročeských a panslavistických<br />

kruhov pomáhajú nálade šepkanou propagandou. Badateľný je ešte aj židovský<br />

vplyv, pretože viacerí bohatí a vplyvní Židia dostali výnimky a neboli vysídlení.<br />

Pokiaľ ide o slovenskú inteligenciu a malomeštiactvo, za ich vnútorným protinemeckým<br />

postojom sú panslavistické pohnútky. Ináč to je v prípade slovenského roľníka a robotníka,<br />

ktorí si vyžadujú jednoduchšie a im ľahšie pochopiteľné formulácie. Komunistické<br />

myšlienky nachádzajú medzi nimi živnú pôdu. Maloroľníci a robotníci nie sú síce<br />

aktívnymi komunistami, ale boľševizmus nie je pre nich žiadnym strašiakom a sú neustále<br />

náchylní veriť líčeniam moskovského rozhlasu. Naopak, tvrdošijne odmietajú uveriť<br />

nemeckým správam o komunizme a aj samotným tvrdeniam slovenských vojakov, ktorí<br />

sa vrátili z frontu a popisujú skutočné pomery v ZSSR. Pritom je potrebné poznamenať,<br />

že roľníci, a to aj tí malí, sa nemajú vôbec zle. Najmenej pociťujú problémy so zásobovaním,<br />

ktoré vzhľadom na nedostatočný výkup a prídel produkcie postihujú zvlášť menej<br />

majetné vrstvy obyvateľstva a v prvom rade priemyselné robotníctvo. Napriek neustále<br />

rastúcim cenám si v nezmenšenej miere dokážu pokrývať svoj dopyt po tovare, pretože<br />

na čiernom trhu dostanú za svoje produkty mnohonásobok z pevne stanovenej ceny.<br />

Pri týchto hospodárskych pomeroch, pre ktoré sú charakteristické čierny obchod,<br />

nedostatok tovarov a každodenné zvyšovanie cien, je popri priemyselnom robotníctve<br />

na tom zle najmä veľmi neuspokojivo platené úradníctvo. To má za následok nárast<br />

všadeprítomnej korupcie, okolnosť, ktorá na druhej strane vplýva na náladu širokých<br />

kruhov obyvateľstva. Prevažná časť úradníkov sa síce navonok stavia voči štátu lojálne,<br />

ale ich vnútorné zmýšľanie je vo väčšine také ako inde. Za spoľahlivých možno považovať<br />

len málo ľudí, ktorí sa pronemeckého kurzu pridŕžajú tak pevne, že v prípade zmeny<br />

kurzu nemôžu ani nič viac očakávať.<br />

Pokiaľ ide o slovenskú armádu, tak mám dojem, ako by bola menej populárnejšia.<br />

Slovenský dôstojnícky zbor mi je zo všetkých strán opisovaný ako nie práve pronemecky<br />

naklonený. Podľa neoverených chýrov je armáda údajne v neustálom styku s boľševikmi,<br />

a síce prostredníctvom systematicky organizovanej kuriérnej služby z radov prebehlíkov<br />

na oboch stranách.<br />

Napriek menej potešiteľnému obrazu, ktorý tento náčrt ponúka, nie je v mojom okrsku<br />

dôvodu na vážnejšie obavy. Masy slovenského obyvateľstva na východe sú takmer<br />

265


Michal Schvarc – Martin Pekár<br />

pasívne a príliš apatické, aby mohli veľké politické otázky vzbudiť ich akútny záujem.<br />

Nič na tom nezmení ani nemecká propaganda, ale ani nepriateľská propaganda nevyťaží<br />

z toho v konečnom dôsledku žiadny kapitál. Keďže u 99 % obyvateľstva stojí v popredí<br />

otázka zásobovania, z politického hľadiska má pre nás význam, aby sme mali vplyv na<br />

výkup, rozdeľovanie potravín a tvorbu cien.<br />

Nemecká národnostná skupina, ktorá v mojom konzulárnom okrsku na hornom<br />

a dolnom Spiši, pričom možno hovoriť o sčasti kompaktnom osídlení, tvorí popri Slovákoch<br />

podstatnú časť obyvateľstva 20 a má svoje oporné body aj v rozptýlených sídlach východne<br />

od Braniska, zaujíma aj napriek uvedeným zmätkom, odhliadnuc od niekoľkých<br />

politických súbežcov, vďaka svojmu vedeniu uspokojivý základný postoj. Aj ich nálada<br />

podlieha výkyvom, čo je pochopiteľné, keďže pri spolunažívaní so Slovákmi sa aj medzi<br />

Nemcami šíria zahraničné správy. Postoj karpatských Nemcov v mojom okrsku v celku<br />

vzaté možno charakterizovať ako pokojný a pevný, a mám dojem, že bezpodmienečná<br />

dôvera vo vodcu je u etnických Nemcov rozhodujúcim faktorom, ktorý má vplyv na ich<br />

náladu. Je prirodzené, že etnickí Nemci sa k vojne stavajú menej pasívne ako Slováci,<br />

najmä preto, že si uvedomujú, že len od víťazstva nemeckých zbraní závisí ich ďalšia<br />

existencia. Tým však nechcem tvrdiť, že medzi etnickými Nemcami vládne plamenné<br />

nadšenie, pretože v poslednom čase aj medzi nimi badať pokles nálady až po istý stupeň.<br />

Odvodom mužov do Waffen-SS sa medzi karpatskými Nemcami prvýkrát prejavila<br />

v plnej miere vážnosť vojny. Ctí ich, že sa na odvody dostavili takmer v plnom počte. 21<br />

Len niekoľko ojedinelých súbežcov vystúpilo zo strany, aby sa vyhlo službe so zbraňou.<br />

Viem o siedmich takýchto prípadoch z horného Spiša.<br />

Odvody do istej miery vzbudili obavy aj v nemeckých kruhoch, keďže tu vzniká<br />

dojem, že Slováci využívajú príležitosť na to, aby obsadili pracovné miesta po nemec-<br />

20 Na Spiši žilo (okresy Dobšiná, Gelnica, Kežmarok, Poprad, Levoča, Stará Ľubovňa a Spišská<br />

Nová Ves) podľa sčítania ľudu z 15. decembra 1940 35 482 osôb nemeckej národnosti. Treba<br />

dodať, že nie všetci spišskí Nemci sa stotožňovali s ideológiou nacionálneho socializmu,<br />

ktorý razila Deutsche Partei (DP). Najmä medzi staršou generáciou prevládali silné uhorské,<br />

resp. maďarské resentimenty. Rovnako ani vzťahy s funkcionármi strany neboli najlepšie.<br />

Keď koncom júla 1942 DP začala na Spiši sústreďovať tzv. asociálne osoby na transport do<br />

Nemecka, vyskytol sa hojne názor, „nech vraj sú odsťahovaní zo Slovenska takí Nemci, ktorí<br />

nie sú zo Slovenska“. (SNA, f. 209-755-11. Situačná správa Okresného úradu v Kežmarku za<br />

júl 1942). V Gelnickom okrese sa zas viacerí Nemci angažovali v ilegálnej KSS.<br />

21 Odvody sa začali 23. novembra 1942. Predchádzali im rokovania medzi slovenskou vládou<br />

a nemeckým vyslanectvom v Bratislave, ktoré sa začali začiatkom septembra. Slovenská vláda<br />

nekládla náboru karpatských Nemcov žiadne vážnejšie prekážky. Sporným bodom bola<br />

len otázka vyplácania podpôr, pretože sadzby SS boli nepomerne vyššie ako v slovenskej<br />

armáde. Konzulove tvrdenie o hojnej účasti na odvodoch je otázne. K 5. decembru 1942 sa<br />

dostavilo k odvodom 622 osôb, z ktorých bolo 391 uznaných za schopných vojenskej služby<br />

vo Waffen-SS. (SNA, f. NS, Tn ľud 13/1946 – O. Kubala, mikrofilm II. A 923. Rieglerova<br />

správa z 9. 12. 1942.) O tomto jave svedčia aj správy okresných náčelníkov. (SNA, f. NS, Tn<br />

ľud 49/1945 – P. Starinský, mikrofilm II. A 873. Všeobecné politické správy za mesiace november,<br />

december 1942 a január 1943.)<br />

266


Situačné správy prešovského konzulátu Veľkonemeckej ríše k vybraným<br />

udalostiam vojnových rokov<br />

kých mužoch rukujúcich do Waffen-SS. Tieto obavy majú určité oprávnenie o to viac,<br />

že Slováci, ako sa zdá, v poslednom čase berú zjavne menší ohľad na záujmy Nemcov na<br />

hornom a dolnom Spiši a snahy o slovakizáciu sa prejavujú v čoraz silnejšej a neskrytejšej<br />

forme. 22<br />

Na severe a severovýchode môjho okrsku žijú Rusíni v kompaktnom osídlení.<br />

Okrem toho žijú rozptýlene aj na juhu. Táto ukrajinská národnostná skupina, ktorej duchovenstvu<br />

a učiteľstvu bol vnútený spisovný jazyk blízky veľkoruskému, bola počas<br />

ČSR maznáčikom pražských politikov. V prvých rokoch samostatného Slovenska sa<br />

stala problémovým dieťaťom bratislavskej vlády, pretože ukrajinskí vodcovia a duchovenstvo<br />

sa nachádzali sčasti pod veľkoukrajinským, sčasti pod maďarským vplyvom.<br />

Ľud samotný, ktorý je ešte mimoriadne primitívny, nebol a nie je ešte ani dnes schopný<br />

samostatného politického zmýšľania. Potom, ako odišli, resp. boli odstavení ukrajinskí<br />

vodcovia, či lepšie povedané agitátori, a ich sen o veľkej Ukrajine sa javí ako nesplniteľný,<br />

nastalo okolo Rusínov veľké ticho.<br />

V dôsledku svojho jazyka a svojej nepriaznivej hospodárskej situácie – väčšinou ide<br />

o maloroľníkov a lesných robotníkov – sú Rusíni považovaní za zvlášť náchylných ku<br />

komunistickým vplyvom. Nie je to úplne výstižné, pretože ohľadom postoja ku komunizmu<br />

platí pre rusínskych robotníkov a roľníkov prakticky to isté, čo som uviedol vyššie<br />

o slovenských robotníkoch a roľníkoch. Na druhej strane je potrebné vziať do úvahy<br />

skutočnosť, že inteligencia a kultúrny stav Rusínov je na oveľa nižšej úrovni ako u Slovákov,<br />

takže aktívny komunizmus tu naráža ešte na väčšie problémy ako na ostatnom<br />

Slovensku. Gréckokatolícki Rusíni sú okrem toho vo svojom politickom zmýšľaní veľmi<br />

závislí na svojich farároch. Slovenské úrady svojho času niekoľkým z nich z dôvodu<br />

veľkoukrajinských, resp. maďarofilských machinácií odňali kongruu. Väčšina z postihnutých,<br />

po určitej skúšobnej lehote, dostala tieto štátne príspevky späť a vystríha sa, aby<br />

sa znovu nevystavila nebezpečenstvu.<br />

Hospodárska situácia obyvateľstva sa v dôsledku nárastu cien zlepšila do tej miery,<br />

keďže za drevo, prevoz dreva a produkty predávané na čiernom trhu sa malým hospodárstvam<br />

platia vysoké sumy, kým dopyt po tovaroch, ktoré sami neprodukujú a ktoré<br />

preto musia kupovať za premrštené ceny, zostáva aj naďalej veľmi nízkej úrovni. Ako<br />

príklad tohto možno uviesť, že v rusínskych oblastiach ešte ani teraz nebola všade plne<br />

vyčerpaná už aj tak nízko stanovená kvóta štátneho prídelu cukru na osobu.<br />

Za tejto situácie, je tá časť môjho okrsku, v ktorej žijú Rusíni, najmenej problémová.<br />

Ako posledná národnosť v mojom okrsku, o ktorej ešte nebola reč, je maďarská národnostná<br />

skupina. Pokiaľ je výraz „národnostná skupina“ odvodený od pojmu „národ“,<br />

nemožno ani v Šariško-zemplínskej župe, ani na Spiši hovoriť o akejsi maďarskej národnostnej<br />

skupine, azda skôr o hornej vrstve mešťanov, priemyselníkov a statkárov, ktorá<br />

vďaka svojmu zväčša vynikajúcemu vzdelaniu a svojim finančným prostriedkom tvorí<br />

jeden z významných faktorov na východnom Slovensku. Že ide väčšinou o pomaďarče-<br />

22 Sťažnosti o postupujúcej slovakizácii boli súčasťou Karmasinovej nátlakovej politiky voči<br />

vláde. Je potrebné dodať, že nie príliš úspešnej.<br />

267


Michal Schvarc – Martin Pekár<br />

ných spišských Nemcov, uvádzam len mimochodom, keďže táto skutočnosť spôsobuje<br />

pochopiteľne neustále rozpory medzi tunajšími etnickými Nemcami a Maďarmi.<br />

Medzi týmito Maďarmi sa bezpochyby vyskytujú ojedinele aj spoľahlivé pronemecké<br />

elementy. Sú to niektorí z nich, ktorí si uvedomujú, že Maďarsko a maďarstvo, tak<br />

ako v minulosti a ako dnes, stojí a padá s Nemeckom. Žiaľ, tento názor nie je rozšírený<br />

medzi všetkými Maďarmi. Zaslepený maďarský šovinizmus vidí v Nemcoch ešte stále<br />

ak nie nepriateľa, tak určite vykorisťovateľa Maďarska, čo je dôsledok protirakúskej<br />

propagandy, šírenej v Uhorsku od roku 1867, ktorá často nerozlišovala medzi Rakúskom<br />

a nemectvom. Keďže tieto názory sa sčasti prejavujú ešte aj v súčasnosti, nie je väčšina<br />

tunajších Maďarov bezvýhradne pronemecká. Svoju rolu tu zohráva aj istá antipatia<br />

proti nacionálnemu socializmu, pretože typický maďarský komplex uhorského panstva<br />

je v príkrom rozpore s nacionálnosocialistickým národným spoločenstvom. K tomu sa<br />

pridáva, podobne ako u Slovákov, len v obrátenej podobe, sklamanie tunajších Maďarov<br />

z Viedenskej arbitráže, ktorá im zabránila v návrate do materskej krajiny. Emotívne to<br />

pripisujú za vinu Nemeckej ríši a jej spolupráci so Slovákmi, ktorými opovrhujú. K istej<br />

zmene tejto nálady maďarských kruhov v náš prospech došlo po vstupe Maďarska<br />

do vojny proti boľševikom, 23 a najmä od leta 1942, kedy Maďarsko zintenzívnilo svoju<br />

účasť v tomto konflikte. To, že sa odvtedy z času na čas objavili aj fantazmagorické<br />

zveličovania, nemení nič na pozitívnom účinku tejto skutočnosti, hoci Maďari stále v tichosti<br />

dúfajú, že odmenou za ich účasť bude predsa len odstúpenie východného Slovenska<br />

Maďarsku.<br />

V dôsledku silno vyvinutého celomaďarského patriotizmu je zainteresovanosť maďarskej<br />

inteligencie, ale vôbec každého Maďara oveľa väčšia ako u Slovákov. Pravda,<br />

nedostatky, ani zdražovanie sa až tak neprejavujú na ich vcelku priaznivej situácii, takže<br />

tieto starosti sú na rozdiel od Slovákov zatláčané viac do úzadia.<br />

Napriek tomu sa aj maďarských kruhov, najmä po posledných udalostiach v Afrike<br />

zmocnila istá depresia. Pretože Maďari sa vo všeobecnosti dokážu ľahko nadchnúť a naopak<br />

pri problémoch zas aj ľahko upadnúť do depresie, ani to neprekvapuje. Aj v tomto<br />

prípade budú mať rozhodujúci vplyv na zlepšenie nálady úspechy našej armády.<br />

Odpis tejto správy dostalo aj nemecké vyslanectvo.<br />

pod: Woinovich<br />

Zahraničný úrad<br />

v B e r l í n e .<br />

NA ČR, f. Auswärtiges Amt 136-76-1, D 634 567 – 577.<br />

23 Pozri dokument 1.<br />

268


Situačné správy prešovského konzulátu Veľkonemeckej ríše k vybraným<br />

udalostiam vojnových rokov<br />

Dokument 5<br />

Nemecký konzulát<br />

Prešov Prešov 17. septembra 1944<br />

S. z.: Pol 3 Nr. 7a g.<br />

Vec.: Situácia na východnom Slovensku<br />

3 kópie Dôverné!<br />

Situáciu na východnom Slovensku v podstate momentálne ovplyvňujú tri faktory:<br />

vojenská situácia na neďalekom karpatskom fronte, vývoj v sektore partizánskeho hnutia<br />

24 a pomerne veľká izolovanosť východných oblastí, spôsobená povstaleckým hnutím<br />

na strednom Slovensku.<br />

1) Vojenská situácia<br />

Sovietske útoky z oblasti Krosna zatlačili vlastný front až k Dukle. Kóta Dukla bola<br />

včera v našich rukách, prielom na západ od nej bol odrazený. Prenikajúce nepriateľské<br />

sily, ktoré sa ocitli v priestore Bardejova a Svidníka, boli sčasti zničené a sčasti obkľúčené.<br />

Po vojenskej stránke je situácia na Duklianskom priesmyku posudzovaná pozitívne,<br />

avšak boje sú tvrdé; morálka nemeckých jednotiek je príkladná. Vo východnom<br />

sektore, pri Medzilaborciach, je situácia neprehľadná, nepriateľský tlak je v každom<br />

prípade veľmi silný, nič bližšieho sa však nedá zistiť.<br />

2) Partizánske hnutie<br />

Vzhľadom na silný tlak na fronte nezostávajú na boj proti partizánom príliš veľké<br />

sily. Počas prvých septembrových dní sa prostredníctvom väčších akcií podarilo predsa<br />

len v tomto ohľade niečo vyriešiť. Mnohí bývalí slovenskí vojaci sa na základe letákovej<br />

a reproduktorovej propagandy, s ktorou začala nemecká armáda, vrátili z lesov do<br />

svojich obcí. Zdalo sa, že partizáni sa s väčšími silami stiahli na západ. Predovšetkým<br />

oblasti okolo Rudnian, údolie Hornádu, severné pohraničné oblasti a lesy severovýchodne<br />

od cesty Sabinov – Stará Ľubovňa sú v okrsku konzulátu partizánskymi centrami.<br />

Údajne v týchto oblastiach zoskočilo počas posledných nocí mnoho nepriateľských výsadkárov.<br />

Menšie skupiny, ktoré plieniac a rabujúc prepadávali statky a obce, sa prirodzene<br />

rozptýlili po celom kraji.<br />

Všetky väčšie sídla v konzulárnom okrsku okrem Dobšinej sú bez partizánov.<br />

V Dobšinej zostávajú komunisti.<br />

Na hornom Spiši je situácia skonsolidovaná, len na južnom úpätí Vysokých Tatier sa<br />

zdržujú silnejšie partizánske skupiny. Lesy v okolí Levoče a Braniska sú neisté, rovnako<br />

aj priestor západne od Spišskej Novej Vsi. Gelnica, Švedlár, Vondrišel, 25 Mníšek a Medzev<br />

sú voľné.<br />

24 V origináli je použitý dobový nemecký názov pre partizánov – Banden.<br />

25 Dnešné Nálepkovo.<br />

269


Michal Schvarc – Martin Pekár<br />

3) Dopravná situácia<br />

Keďže Wehrmacht nie je v stave postaviť dostatočnú železničnú ochranu, sú odstrely<br />

a kladenie mín na železničných trasách ešte stále častým javom. Železničné spojenie<br />

z Prešova je momentálne dočasne možné len cez Orlov smerom do Generálneho gouvernementu<br />

a cez Kostoľany 26 smerom na Košice. Na hlavnej západnej trati bola doprava<br />

obnovená po Batizovce, nachádzajúce sa západne od Popradu, pre vyhodené železničné<br />

objekty je doprava možná len s prestupmi. Trať Prešov – Strážske je z dôvodu odstrelu<br />

veľkého viaduktu až po Hanušovce nepriechodná.<br />

Možná je aj doprava po ceste do Košíc a odtiaľ na dolný Spiš (Medzev). Smerom na<br />

horný Spiš cez Branisko, Levoču a Poprad zaviedli vojenské orgány sprievodnú ochranu<br />

vlakov. Smerom na východ je zvlášť málo bezpečná južná cesta vedúca cez Sečovce do<br />

Michaloviec. Prísunové cesty Wehrmachtu vedúce na sever sú voľné. Diaľkové hovory<br />

sú vo väčšine miest konzulárneho okrsku možné prostredníctvom vojenského spojenia.<br />

Východné Slovensko je už tri týždne bez poštového styku so západom. Telegraf a telefón<br />

taktiež nefungujú. (Iba prostredníctvom oddielov Wehrmachtu.) Minister Mach<br />

prisľúbil skoré zavedenie peážnej dopravy do Bratislavy cez Maďarsko.<br />

4) Východoslovenský vojenský priemysel<br />

Azbestové závody v Dobšinej, ktorá je v rukách povstalcov, sú momentálne mimo.<br />

Vedúci inžinieri podniku riaditeľ Erlbeck a Ing. Bianchi boli pred troma dňami v Košiciach<br />

a chceli odcestovať do ríše. Preto som požiadal nemeckého konzula v Košiciach, 27<br />

ktorý ma o tom informoval, aby pánom nariadil odcestovať predbežne do Medzeva, pretože<br />

považujem za nevyhnutné, aby zostali k dispozícii pri spustení podniku hneď ako<br />

bude Dobšiná voľná.<br />

Prakovce, huta Mária pri Gelnici, Helcmanovce a dolnospišské mangánové závody<br />

pracujú. Rovnako aj mediarsky závod v Krompachoch. V Rudňanoch došlo pred troma<br />

dňami k odstrelu elektrárne. Fabrika nepracuje.<br />

Na zabezpečenie priemyslu na dolnom Spiši bola nasadená jednotka SS (Voshagen).<br />

Táto však dnes dostala rozkaz na odchod a stiahne sa. Keďže na dolnom Spiši nie sú<br />

k dispozícii žiadne jednotky Wehrmachtu, toto opatrenie môže mimoriadne ohroziť tunajší<br />

priemysel. Žiadam preto, aby sa bezodkladne zariadilo všetko potrebné pre ochranu<br />

branno-hospodárskych priemyselných odvetví. V tejto veci som už dnes podal telegrafickú<br />

informáciu.<br />

Rovnako dôležité je aj finančné zabezpečenie týchto podnikov. Ak nebudú robotníci<br />

dostávať mzdu, je viac ako pravdepodobné, že dôjde k ich ochromeniu. V tejto záležitosti<br />

som pred niekoľkými dňami postúpil vyslanectvu telefonický hovor s krajským<br />

vedúcim Keilom 28 a žiadam znovu o rýchly zákrok.<br />

26 Dnes súčasť Družstevnej pri Hornáde.<br />

27 Gróf Matuschka.<br />

28 Sigmund Keil (1887 – 1946), podnikateľ. Od roku 1935 bol senátorom v Senáte Národného<br />

zhromaždenia za Karpatendeutsche Partei (KdP). Od marca 1940 poslanec Snemu SR. Od<br />

jesene 1938 bol krajským vedúcim DP v kraji Dolný Spiš, od januára 1939 pôsobil vo funkcii<br />

270


Situačné správy prešovského konzulátu Veľkonemeckej ríše k vybraným<br />

udalostiam vojnových rokov<br />

5) Hospodárska situácia<br />

Napriek úplnej izolácii východného Slovenska sa doposiaľ neprejavili náznaky hospodárskej<br />

paniky. Objavil sa síce nedostatok istých tovarov, to však z dôvodu minutia<br />

zásob a sčasti pre špekulatívne zadržiavanie tovarov.<br />

Určité obavy spôsobujú dodávky uhlia pre elektrárne a veľký cukrovar v Trebišove,<br />

ktorý začne so zberom cukrovej repy v polovici októbra.<br />

Zásobovanie potravinami je bezproblémové. Úroda na východnom Slovensku bola<br />

priemerná. Žatva sa uskutočnila takmer bez akýchkoľvek rušivých vplyvov. Väčšie veľkostatky<br />

však utrpeli následkom partizánskeho rabovania a plienenia veľké škody, a to najmä<br />

pokiaľ ide o dobytok a kone. Do akej miery sa to medzičasom prejaví na situácii v zásobovaní,<br />

nedokážem to odhadnúť pre nedostatok informácií o celkovom rozsahu škôd. 29<br />

6) Nálada<br />

Vo všeobecnosti je nálada obyvateľstva veľmi stiesnená. Mestské obyvateľstvo je<br />

pod vplyvom posledných sovietskych náletov. Doterajšie škody však nie sú v Prešove<br />

príliš veľké. Pokiaľ ide o straty spôsobené bombami a palubnými zbraňami, bolo hlásených<br />

10 mŕtvych a 30 ranených. Strach je však obrovský. Zdá sa, že Bardejov, Svidník<br />

a Medzilaborce postihli nálety oveľa horšie. Správy obyvateľstva o týchto udalostiach je<br />

však potrebné brať s rezervou, pretože mnohé príliš preháňajú.<br />

Aj vidiecke obyvateľstvo je vyplašené a dotknuté stratami partizánov, keďže časť<br />

z nich pochádza z jeho kruhov. Vojaci a mladíci, ktorí sa vrátili z partizánskych táborov,<br />

sa aj napriek ubezpečeniam nemeckých vojenských orgánov obávajú možných represií.<br />

V súvislosti s tým si dovoľujem poukázať na okolnosť, že slovenskí vojaci a dôstojníci,<br />

ktorí sa 31. 8. bez odporu vzdali, 30 boli odvezení mimo krajinu, kým tí, ktorí prešli<br />

k partizánom a sčasti bojovali proti Nemcom a ohlásili sa na úradoch a odovzdali svoje<br />

zbrane, sa vrátili voľne do svojich domovov. Toto opatrenie je do tej miery oprávnené, pokiaľ<br />

ide o zredukovanie sily povstalcov, pretože pri opačnom postupe by vzniklo nebezpečenstvo<br />

zosilnenia odporu. Príbuzní zaistencov to však vnímajú ako nespravodlivosť.<br />

7) Úrady a slovenská administratíva<br />

Úrady v Šarišsko-zemplínskej župe sa takmer bez výnimky dištancovali od povstalcov.<br />

Pokiaľ ide o otvorený prechod k partizánom, neviem o žiadnom takom prípade. Veliteľ<br />

žandárstva na dolnom Spiši vydával také rozkazy, ktoré ho usvedčovali z činnosti<br />

v prospech povstalcov.<br />

Vedúci prešovských úradov, najmä župan Dr. Dudáš a mešťanosta Sabol-Palko ponúkli<br />

nemeckému generálovi a veliteľovi východoslovenskej bojovej skupiny 31 okamžitú<br />

inšpektora DP. Na jeseň 1944 sa spolupodieľal na organizovaní Heimatschutzu na dolnom<br />

Spiši. Po vojne bol súdený Národným súdom v Bratislave a bol odsúdený na trest smrti. Rozsudok<br />

bol vykonaný 22. júna 1946.<br />

29 Porovnaj Štátny archív v Levoči, pobočka Spišská Nová Ves, f. Okresný úrad v Gelnici 1923<br />

– 1945, š. 76, D1-1718/1944. Hlásenie okresného náčelníka v Gelnici z 10. 10. 1944.<br />

30 Ide o akciu „Kartoffelernte“, ktorú realizovali vyčlenené nemecké jednotky skupiny armád<br />

„Severná Ukrajina“.<br />

31 Generál Enno von Rintelen.<br />

271


Michal Schvarc – Martin Pekár<br />

spoluprácu. Avšak počas prvých septembrových dní sa aj u lojálnych úradov prejavila<br />

obrovská bezradnosť. To sa zlepšilo až po tom, ako si poľný veliteľ generál Stahr povolal<br />

k sebe vedúcich úradov a obratne im, s dôrazom zachovávania nezávislosti Slovenska,<br />

vysvetlil potrebu určitých vojenských opatrení. Pozitívny účinok mala v tomto ohľade aj<br />

návšteva ministra Macha. 32<br />

Župan Dr. Dudáš, ako sa zdá, sa po nervovom zrútení na prelome júla/augusta, ktoré<br />

utrpel v dôsledku svojho podriadenia generálovi Malárovi a prvých rysujúcich sa náznakov<br />

vojenskej zrady, do istej miery zotavil a preukazuje čiastočnú aktivitu.<br />

Župné žandárstvo ako celok sa k povstaleckému hnutiu nepripojilo. Iba v Humennom<br />

prebehlo po odzbrojení asi 10 žandárov k partizánom.<br />

Žandárstvo sa má byť znovu vyzbrojené. Mimoriadna pozornosť však musí byť pritom<br />

venovaná vyradeniu nespoľahlivých živlov. V oblastiach obývaných Nemcami nie<br />

je návrat slovenských žandárov želateľný.<br />

Prešovský rozhlas bol ihneď po odzbrojení slovenských jednotiek podrobený nemeckej<br />

vojenskej kontrole a vysiela ďalej.<br />

Na východnom Slovensku, rovnako pod dohľadom vojenskej cenzúry, vychádzajú aj<br />

naďalej noviny „Slovenská sloboda“, avšak v redukovanej podobe. Toto opatrenie bolo<br />

mimoriadne naliehavé, pretože od 25. augusta neboli zo západného Slovenska distribuované<br />

žiadne noviny.<br />

8) Nemecká národnostná skupina<br />

Nemecká národnostná skupina sa vo všeobecnosti počas kritických dní držala dobre,<br />

a to najmä v tých miestach, kde mala energických vodcov, ktorí si konali svoje povinnosti.<br />

Formovanie Heimatschutzu 33 na hornom a dolnom Spiši prebieha.<br />

Pri neistej situácii bolo potrebné prijať prípravné opatrenia v dlhšom časovom horizonte.<br />

Do úvahy prichádza starostlivo pripravená evakuácia žien a detí, najmä v mestách<br />

žijúcich etnických Nemcov, ktorých nie je možné v prípade naliehavej potreby vysťahovať<br />

v kolónach, keďže nie je k dispozícii dostatok slovenských vlakov, ktoré by mohli<br />

premávať cez Orlov – Krakov, resp. na západné Slovensko. Pritom je však potrebné<br />

vziať do úvahy skutočnosť, hoci momentálne nejestvuje bezprostredné nebezpečenstvo,<br />

že v okamihu, keby také nastalo, možno na základe nadobudnutých skúseností len sotva<br />

32 O čomsi inom vypovedá správa krakovskej SD z 2. októbra 1944, v ktorej je uvedené: „Názory<br />

na jeho návštevu sa veľmi rôznia, a podľa všetkého je aj jeho osoba v širokých vrstvách<br />

obyvateľstva veľmi rozporuplaná. Ozývali sa hlasy, že Mach má svoj podiel viny na slovenskom<br />

povstaní, pretože mal včas informácie o formovaní sa partizánskych jednotiek, avšak<br />

nič proti ich potlačeniu nepodnikol. Naopak vo svojom rozhlasovom prejave existenciu bánd<br />

poprel.“ (Bundesarchiv Berlín, R 70 Slowakei/262.)<br />

33 Heimatschutz (Nemecká domobrana). Rozkaz na jej formovanie vydal F. Karmasin koncom<br />

júla 1944. Tvorili ju príslušníci polovojenskej organizácie Freiwillige Schutzstaffel (FS),<br />

Kriegerbundu a Deutsche Jugend vo veku 17 – 18 rokov. Jej účelom bola ochrana nemeckých<br />

obcí pred partizánmi, organizácia evakuácie. Zúčastňovala sa však aj na perzekúciách účastníkov<br />

SNP či rasovo prenasledovaných osôb.<br />

272


Situačné správy prešovského konzulátu Veľkonemeckej ríše k vybraným<br />

udalostiam vojnových rokov<br />

počítať so železničným transportom. Pokiaľ ide o túto otázku, bol by som povďačný za<br />

okamžité inštrukcie.<br />

Z uvedených dôvodov sa mi javí ako veľmi potrebná návšteva vodcu národnostnej<br />

skupiny 34 na východnom Slovensku, keďže takáto návšteva by národnostnej skupine<br />

dodala dostatočnú vzpruhu.<br />

pod. Woinovich<br />

Nemecké vyslanectvo<br />

v B r a t i s l a v e .<br />

A MSNP, f. IX, š. 8.<br />

34 Franz Karmasin (1901 – 1970), poľnohospodársky inžinier. Tento rodák z Olomouca prišiel<br />

na Slovensko na jeseň 1926. Dlhé roky pôsobil ako pracovník Nemeckého kultúrneho zväzu<br />

na Spiši, neskôr v Bratislave. Politicky sa aktivoval v KdP. V roku 1935 sa stal poslancom<br />

v NZ a neoficiálnym, od októbra 1937 oficiálnym zástupcom Konráda Henleina na Slovensku<br />

a Podkarpatskej Rusi. Počas roku 1938 prechádza na pozície nacionálneho socializmu. V čase<br />

vrcholiacej sudetskej krízy uteká do Viedne, kde sa pokúša o formovanie Karpatskonemeckého<br />

dobrovoľníckeho zboru. Začiatkom októbra 1938 sa vracia na Slovensko a po rokovaniach<br />

s predstaviteľmi slovenskej autonómnej vlády obnovuje činnosť KdP pod názvom DP a stáva<br />

sa štátnym tajomníkom pre záležitosti nemeckej národnostnej skupiny na Slovensku. DP sa<br />

pod Karmasinovým vedením stáva jedinou povolenou organizáciou slovenských Nemcov,<br />

postavenou na vodcovskom princípe a nacistickej ideológii. F. Karmasin patril počas celej<br />

existencie slovenského štátu medzi horlivých zástancov jeho najužšieho pripútania k Nemecku,<br />

požadoval radikálne „riešenie židovskej a českej otázky“. Najmä jeho pričinením bola<br />

nemecká komunita na Slovensku zahrnutá pod princíp kolektívnej viny a v priebehu roku<br />

1946 vysídlená do spojencami rozdeleného Nemecka. Národný súd v Bratislave ho po vojne<br />

v neprítomnosti odsúdil na trest smrti.<br />

273


ŠTUDENTSKÁ VEDECKÁ AKTIVITA<br />

STUDENTS’ SCIENTIFIC WORK


DIOKLECIÁN A VZNIK TETRARCHIE<br />

Marta Sendeková<br />

SENDEKOVÁ, Marta: Diocletianus and the Institution of Tetrarchy. In: Annales historici<br />

Presovienses 8/2008. Prešov : Universum, 2009, pp. 276-286.<br />

In the second half of the 3. century internal and external wars have plunged the Roman<br />

Empire into a deep crisis. Emperor Diocletian (284 – 305) appeared on world stage<br />

under these circumstances. A great circumspection and the spirit of resourcefulness<br />

were significant for his twenty-year reign. From a policy-making point of view he can be<br />

considered a reformer no less than a creator of new institutions, even though in the area of<br />

religion he was a reactionary as he pursued to restore traditional Roman religion. In spite<br />

of this he is deservedly regarded as a preserver of the country’s integrity. Military, tax and<br />

economic systems were based on new foundations aimed at the restoration of traditional<br />

religious values. The spectacular complex of reforms and political achievements was<br />

carried out through the system of government called the tetrarchy. It was based upon the<br />

rule of four sovereigns with supreme power in two pairs: two augusti and two caesars.<br />

V druhej polovici 3. storočia vnútorné aj vonkajšie vojny priviedli Rímske impérium<br />

do hlbokej krízy, v ktorej sa viac-menej vytratili všetky pozostatky tradičného občianskeho<br />

a spoločenského zriadenia. V tejto situácii sa na javisku svetových dejín objavil<br />

cisár Dioklecián (284 – 305) a ukončil obdobie rímskej histórie označované ako „vojenská<br />

anarchia“ alebo „cisárske krízy“ (235 – 284). Oslavné panegyriká ho nazývali „nový<br />

Jupiter na Zemi“, ktorý mal nastoliť poriadok a poraziť nepriateľov. Jeho dvadsaťročná<br />

vláda sa vyznačovala veľkou obozretnosťou a duchom vynaliezavosti. Z hľadiska politického<br />

riadenia ho môžeme pokladať sa reformátora, ba dokonca tvorcu nových inštitúcií,<br />

hoci v náboženskej oblasti bol reakcionárom, pretože sa chcel vrátiť k obnoveniu<br />

tradičného rímskeho náboženstva. Napriek tomu je právom považovaný za záchrancu<br />

jednoty impéria.<br />

Vznik tetrarchie<br />

Diokleciánovi sa pripisuje vytvorenie prvej organickej reformy administratívneho<br />

a vojenského usporiadania. Rímske impérium bolo nanovo zjednotené s odstránením<br />

uzurpátorov v Británii a v Egypte a chránené proti barbarom a Peržanom. Vojsko, daňový<br />

systém, byrokracia, ekonomické a peňažné zriadenie boli založené na nových základoch<br />

zameraných na obnovenie tradičných náboženských hodnôt proti šíreniu kresťanstva najprv<br />

mierových prostriedkami, neskôr pomocou prenasledovania. Rímske občianske právo<br />

bránilo odchýleniam a deviáciám, ktoré spôsobovala tvorba miestnych zákonov. Tento<br />

veľkolepý komplex reforiem, vojenských a politických realizácií sa uskutočnil prostredníctvom<br />

vládneho systému, ktorý sa nazýva tetrarchia. 1 Zakladala sa na vláde štyroch<br />

1 Tento termín je všeobecne používaný v dielach súčasných historikov, nie však v antických<br />

prameňoch.<br />

276


Dioklecián a vznik tetrarchie<br />

najvyšších panovníkov so zvrchovanou mocou, rozdelených na dva páry: dvaja augustovia<br />

a dvaja cézari 2 . Ak by sme tento vládny systém považovali v celku za začiatok absolútnej<br />

monarchie alebo dominátu alebo za rozvoj štátoprávnych a politických faktorov<br />

prítomných už v dejinách principátu, je na mieste otázka výskumu, v ktorej by som sa<br />

chcela zamerať na formu vlády a administrácie, ako aj záležitosť vykonávania moci.<br />

Tetrarchia bola originálna konštrukcia spôsobu vlády. V období principátu môžeme<br />

sledovať určité snahy u niektorých cisárov, ktorí sa snažili prostredníctvom adopcie<br />

alebo udelením moci svojim kolegom vytvoriť politické a štátoprávne predpoklady pre<br />

svojich nástupcov. Ale nebol vytvorený žiaden podobný model a preto tetrarchiu považujem<br />

za výtvor tohto obdobia, podmieneného pravdepodobne viac nevyhnutnosťou<br />

organizácie moci než ako uvedomelý dopredu naplánovaný elaborát.<br />

Dioklecián, vlastným menom Gaius Valerius Diokles, sa narodil v roku 245 v Dioclei<br />

neďaleko mesta Salona v Dalmácii. Pochádzal z chudobnej ilýrskej rodiny. Vstúpil<br />

do armády a ako jednoduchý vojak prešiel všetkými etapami vojenskej kariéry. V roku<br />

284 počas vojenského ťaženia proti Peržanom bol zavraždený cisár Marcus Aurelius<br />

Carus (282 – 283). Rímska ríša bola rozdelená medzi jeho dvoch synov: Numerianus<br />

(283 – 284) vládol vo východnej časti a Carinus (283 – 285) v západnej. 3 Čoskoro na<br />

to Numerianus zomrel za záhadných okolností neďaleko Nikomedie. 4 V tom čase bol<br />

Dioklecián veliteľom jeho cisárskej stráže. Vojsko následne vyhlásilo v Kalcedónii v roku<br />

284 Diokleciána za augusta 5 : „ducum consilio tribunorumque“ 6 . V tomto období<br />

prijal Dioklecián úradné meno Gaius Aurelius Valerius Diocletianus a sám seba začal<br />

nazývať titulom dominus et deus. Po aklamácii vojska vykonal v Nikomedii slávnostný<br />

vstup oblečený v purpure za sprievodu manifestácii zástupov ľudu. 7 Avšak Carinus<br />

2 V období neskorého cisárstva sa používal termín augustus ako titul rímskeho cisára a cézar<br />

ako titul pre cisárovho následníka.<br />

3 VICTOR, SEXTUS AURELIUS: Epitome de Caesaribus 38, 2. In: VICTOR, SEXTUS AU-<br />

RELIUS: Sexti Aurelii Victoris Liber de caesaribus, praecedunt De viris illustribus Urbis<br />

Romae, subsequitur Epitome de caesaribus. Recesuit. Fr. Pichlmayr, Lipsiae: In Aedibus B.<br />

G. Teubneri, 1961, s. 163.<br />

4 „Hic est auctor necis Numeriani.“ Podľa antických prameňov bol za jeho smrť zodpovedný<br />

svokor Arrius Aper, praefectus praetorio cisára Marca Aurelia Cara. In: Scrittori della storia<br />

Augusta 13, 2. A cura di Paolo Soverini, Torino: UTET, 1983, s. 1208.<br />

5 Presný dátum vyhlásenia vlády je neistý. Predpokladá sa, že Dioklecián sa ujal vlády medzi<br />

17. septembrom a 20. novembrom 284. In: BARNES, Timothy D.: The New Empire of Diocletian<br />

and Constantin. Cambridge, MA : Harvard University Press, 1982, s. 4; ENSSLIN, Wilhelm:<br />

Valerius Diocletianus. In: Real-Encyklopädie der classischen Altertumswissenschaft.<br />

Volume 26. Stuttgart : J. B. Metzlersche Verlagsbuchhandlung, 1948, s. 2419-2421.<br />

6 VICTOR, SEXTUS AURELIUS: Liber de Caesaribus 39, 1. In: VICTOR SEXTUS AURE-<br />

LIUS: Sexti Aurelii Victoris Liber de caesaribus, praecedunt De viris illustribus Urbis Romae,<br />

subsequitur Epitome de caesaribus. Recesuit Fr. Pichlmayr. Lipsiae : In Aedibus B. G.<br />

Teubneri, 1961, s. 116-117.<br />

7 Scrittori della storia Augusta 13, 1 ..., s. 1206-1207; VICTOR, SEXTUS AURELIUS: Epitome<br />

de Caesaribus 39, 1..., s. 163. KIENAST, Dietmar: Römische Kaisertabelle: Grundzüge<br />

277


Marta Sendeková<br />

nesúhlasil s voľbou Diokleciána a vojensky proti nemu vystúpil. Ich vojská sa stretli<br />

v roku 285 v bitke na rieke Margus (pri sútoku Moravy a Dunaja) v Moesii. 8 Aj keď<br />

Carinus zaznamenal vojensky úspech, bol zavraždený svojimi veliteľmi. A tak Dioklecián<br />

ako jediný vládca získal kontrolu nad celou ríšou. 9 Nastalo nové obdobie rímskych<br />

dejín nazývané tiež dominát.<br />

Dioklecián sa snažil od začiatku zabezpečiť systém vlády, ktorý by garantoval a vyrovnával<br />

kontrolu teritoriálne rozsiahleho impéria ohrozovaného vojensky na viacerých<br />

frontoch. Cisárska moc nebola ešte natoľko pevná, aby dokázala stabilizovať sociálne<br />

pomery v krajine a odolávať vonkajším nepriateľom. Na severných hraniciach ríše, ktoré<br />

tvorili rieky Rýn a Dunaj, ohrozovali Rímsku ríšu Germáni (Alamani a Sarmati). 10 V roku<br />

283 začala roľnícka vzbura Bagaudov v Galii pod vedením Aelianusa a Amandusa. 11<br />

Východnú hranicu ohrozovali Peržania a v Afrike sa snažil uchopiť moc uzurpátor Julianus.<br />

12 V danej situácii bolo nevyhnutné posilniť cisársku moc. A preto na jar v roku<br />

285 Dioklecián vymenoval Maximiána (285 – 305, Marcus Aurelius Valerius Maximianus)<br />

za cézara. 13 Aurelius Victor charakterizoval Maximiána ako človeka oddaného<br />

v priateľstve, tiež trochu nudného ale veľkých vojenských schopností. 14 Dioklecián ho<br />

adoptoval za filius Augusti. Rýchla nominácia Maximiána za cézara je interpretovaná<br />

podľa niektorých historikov ako znak vzájomného dlhodobého priateľstva a tiež vojenských<br />

skúseností. 15 Takto získal Dioklecián verného spojenca v západných provinciách<br />

impéria, zatiaľ čo on dozeral na východné provincie. Maximián mal zaistiť západnú<br />

hranicu proti invázii germánskych kmeňov a zároveň nastoliť mier v Galii.<br />

einer römischen Kaiserchronologie. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1996, s.<br />

266-267.<br />

8 VICTOR, SEXTUS AURELIUS: Liber de Caesaribus 39, 11..., s. 164.<br />

9 EUTROPIUS: Breviarium ab urbe condita IX, 19-21. Con note del Antonio Calvi. Torino:<br />

Società Editrice Internazionale, 1946, s. 134 - 136.<br />

10 Panegirici Latini II [X], 2, 6; III [II], 6, 6. Lassandro, Domenico-Micunco, Giuseppe (eds.).<br />

Torino : Unione tipografico-Editrice Torinese, 2000, s. 74-76; s. 108.<br />

11 „Namque ubi comperit Carini discessu Helianum Amandumque per Galliam excita manu<br />

agrestium ac latronum, quos Bagaudas incolae vocant, populatis late agris plerasque urbium<br />

tentare.“ In: VICTOR, SEXTUS AURELIUS: Liber de Caesaribus 39, 17..., s. 118. Porovnaj:<br />

EUTROPIUS: Breviarium ab urbe condita IX, 20 ..., s. 135.<br />

12 „Eodem tempore Orientem Persae, Africam Iulianus ac nationes Quinquegentanae graviter<br />

quatiebant.“ In: VICTOR, SEXTUS AURELIUS: Liber de Caesaribus 39, 22 ..., s. 119.<br />

13 Otto SEECK uvádza, že Maximián bol nominovaný za cézara pravdepodobne 1. apríla 285. In:<br />

SEECK, Otto: Geschichte des Untergangs der antiken Welt. Darmstadt : Wissenschaftliche<br />

Buchgesellschaft, 1966, s. 25. Timothy D. BARNES uvádza dátum nominácie v júli 285. In:<br />

BARNES, Timothy D.: The New Empire of Diocletian and Constantin. Cambridge, MA : Harvard<br />

University Press, 1982, s. 4; BARNES, Timothy D.: Constantine and Eusebius ..., s. 6.<br />

14 „Maximianum statim fidum amicitia quamquam semiagrestem, militiae tamen atque ingenio<br />

bonum imperatorem iubet.“ In: VICTOR, SEXTUS AURELIUS: Liber de Caesaribus 39,<br />

17 ..., s. 118.<br />

15 BARNES, Timothy D.: Constantine and Eusebius ..., s. 6; WILLIAMS, Stephen: Diocletian<br />

and the Roman Recovery. New York : Routledge, 1997, s. 43-44.<br />

278


Dioklecián a vznik tetrarchie<br />

V priebehu nasledujúcich rokov kritickým miestom zostávala situácia v Británii.<br />

Koncom roka 286 alebo začiatkom roka 287 tu bol vyhlásený vlastnými vojakmi za augusta<br />

rímsky vojenský veliteľ Carausius. Ovládol Britániu a severnú časť Galie. 16 Tento<br />

uzurpátor nebol nikdy Diokleciánom právoplatne uznaný. Maximiánovo ťaženie proti<br />

Carausiovi sa skončilo neúspechom, jednota rímskeho impéria bola ohrozená. A preto<br />

Dioklecián povýšil 1. apríla 286 Maximiána za augusta, pravdepodobne v dôsledku<br />

uzurpácie Carausia v Británii. Maximián prijal titul Imperator Caesar Marcus Aurelius<br />

Valerius Maximianus Augustus Herculius. 17 Napriek fyzickej vzdialenosti medzi dvoma<br />

cisármi Dioklecián dôveroval Maximiánovi a takto mu dal účasť na cisárskej moci, zatiaľ<br />

čo Maximián ho plne rešpektoval a konal v súlade s jeho vôľou. 18 Vláda dvoch augustov,<br />

tzv. diarchia začala rozdeľovací proces, ktorý viedol k systematickému štátnemu<br />

zriadeniu tetrarchie.<br />

Dvojitá vláda nepriniesla iba formálne rozdelenie Rímskeho cisárstva. Každý cisár<br />

mal vlastný dvor, vojsko a úradnú rezidenciu. To môžem považovať za záležitosti praktické.<br />

Dioklecián sa často presúval po rôznych mestách východnej časti impéria. Jeho<br />

sídlom sa stala Nikomedia a Maximián sídlil v meste Mediolanum (Miláno). 19 Ale cisárska<br />

propaganda zastávala názor o jedinom a nedeliteľnom Ríme, patrimonium indivisum.<br />

Rečník Mamertinus vo svojom oslavnom panegyriku na cisára Maximiána z roku<br />

289 vyzdvihol spoločné vlastníctvo impéria v rukách dvoch panovníkov, ich vzájomnú<br />

zhodu a jednotné riadenie Rímskej ríše. 20 Všetky legálne rozhodnutia a cisárske slávnosti<br />

sa konali v mene oboch panovníkov, taktiež boli razené rovnaké mince v oboch<br />

častiach impéria. 21<br />

Cisári sa stretávali sporadicky mimo Ríma. Tieto stretnutia poskytovali príležitosti<br />

na vymedzenie hlavných línii vnútornej politiky. V januári v roku 291 sa stretli v Miláne,<br />

aby prediskutovali politické a vojenské záležitosti vo východnej a západnej časti<br />

ríše. 22 Počas spoločnej dvojročnej vlády sa augustovia zamerali na posilnenie obrany<br />

na hraniciach a aplikovanie administratívnych reforiem. Ale v tomto období bolo nutné<br />

prehodnotiť politický režim a aktualizovať program obnovenia mieru v cisárstve s pred-<br />

16 FRERE, Sheppard Sunderland: Britannia: a history of Roman Britain. London : Routledge<br />

& Kegan Paul, 1978, s. 376-380. Porovnaj: WILLIAMS, Stephen: Diocletian and the Roman<br />

Recovery ..., s. 47; VICTOR, SEXTUS AURELIUS: Liber de Caesaribus 39, 20-21 ..., s. 118-<br />

119; EUTROPIUS: Breviarium ab urbe condita IX, 21 ..., s. 135-136.<br />

17 BARNES, Timothy D: Constantine and Eusebius ..., s. 6-17; KIENAST, Dietmar: Römische<br />

Kaisertabelle: Grundzüge einer römischen Kaiserchronologie ..., s. 272.<br />

18 WILLIAMS, Stephen: Diocletian and the Roman Recovery ..., s. 49.<br />

19 Začiatok nového politického usporiadania charakterizovalo vedomé zanechanie Ríma ako<br />

hlavného mesta cisárskej rezidencie. Časť hlavnej správy a celý cisársky sprievod opustili<br />

Palatín a nasledovali panovníkov do ich nového sídla a v ich presunoch. Rím nebol viac než<br />

teoretickým hlavným mestom impéria.<br />

20 Panegirici Latini II [X], 9, 4 ..., s. 84-85.<br />

21 AMICI, Angela: Divus Constantinus: Le testimonianze epigrafiche. In: Rivista storia dell´antichitá,<br />

30, 2000, s. 186-216.<br />

22 Panegirici Latini III [II], 11-12 ..., s. 116-119.<br />

279


Marta Sendeková<br />

pokladom zabezpečenia hraníc. 23 Riešením sa stala koncepcia, podľa ktorej sa vybrali<br />

dvaja schopní spolupracovníci poverení predovšetkým riadením naliehavých vojenských<br />

záležitostí. Jeden cézar k Maximiánovi, ktorý mal vyriešiť cisársku schizmu v Británii,<br />

a druhý cézar k Diokleciánovi, ktorý mal vzdorovať novým útokom Perzie na rímskych<br />

hraniciach. Takto sa posilnil domus Augusta o dvoch zdatných cézarov, ktorí sa vyznačovali<br />

zrelosťou, fyzickou a morálnou silnou. Boli podriadení augustom a prijali titul<br />

nobilissimi Caesares.<br />

Dioklecián ustanovil k Maximiánovi ako cézara Konštancia Chlora (293 – 305),<br />

ktorého Maximián vyhlásil pravdepodobne v Miláne. Prijal úradné meno Marcus Flavius<br />

Valerius Constantius Chlorus a jeho sídlom sa stala Augusta Treverorum (Trevír). 24<br />

Konštancius mal pokračovať v boji proti vojenskému uzurpátorovi v Británii, zatiaľ čo<br />

Maximián strážil hranicu pozdĺž rieky Rýn. Niekoľko mesiacov potom, 20/21. mája 293,<br />

Dioklecián nominoval k sebe cézara Galeria (293 – 305) s úradným menom Gaius Galerius<br />

Valerius Maximianus v Nikomedii. 25 Jeho sídelným mestom bolo Sirmium a vojensky<br />

mal chrániť východnú hranicu impéria proti Peržanom. 26<br />

Takýmto spôsobom sa dospelo k definitívnemu usporiadaniu diokleciánovej monarchie,<br />

ktorá mala dvoch augustov a dvoch cézarov. Teritoriálne rozdelenie impéria vyzeralo<br />

v konečnom dôsledku takto: Konštancius mal pridelenú správu Británie, Galie,<br />

Hispánie a časť Mauretánie (Tingitana), Maximián mal pod svojou vládou Italiu, severnú<br />

rímsku Afriku a časť Mauretánie (Caesariensis), Galérius spravoval podunajské provincie<br />

(Noricum a Pannonia) a balkánsky polostrov a Dioklecián kontroloval východné<br />

provincie (Asia Minore, Siria, Palestina, Cirenaica), Egypt a grécke ostrovy. Jednota<br />

Rímskeho impéria bola zachovaná hoci bolo rozdelené na dve väčšie a dve menšie časti,<br />

čo pokladám za výborný prostriedok obrany a lokálneho administratívneho riadenia.<br />

Zákony vydával Dioklecián stále v mene štyroch panovníkov. Tieto opatrenia platili pre<br />

celé cisárstvo a každý z nich ich prevzal do svojho teritória.<br />

Politický systém tetrarchie smeroval okrem vojenských účelov tiež k zabezpečeniu<br />

následníctva na cisársky trón v ktoromkoľvek momente. Takto sa mala konsolidovať<br />

cisárska autorita a centrálna moc zabezpečením ochrany proti uzurpátorom. 27 Na základe<br />

daných skutočností môžem poznamenať, že plán tetrarchie dozrieval počas niekoľkých<br />

rokov vládnutia. Nemôže tu byť pochybnosť o úradnej vojenskej moci cézarov<br />

23 V roku 289 bol Dioklecián zaneprázdnený vojenským ťažením proti Sarmatom vo februári<br />

v roku 290 bojoval proti Saracénom. In: Panegirici Latini III [II], 5, 4; III [II], 7, 1; IV [II], 5,<br />

1..., s. 108-109, s. 110-111, s. 136-137.<br />

24 BARNES, Timothy D.: The New Empire of Diocletian and Constantin ..., s. 60; KIENAST,<br />

Dietmar: Römische Kaisertabelle: Grundzüge einer römischen Kaiserchronologie ..., s. 280.<br />

25 EUTROPIUS: Breviarium ab urbe condita IX, 22, 1..., s. 136; BARNES, Timothy D.: The<br />

New Empire of Diocletian and Constantin ..., s. 61; KIENAST, Dietmar: Römische Kaisertabelle:<br />

Grundzüge einer römischen Kaiserchronologie ..., s. 283.<br />

26 VICTOR, SEXTUS AURELIUS: Epitome de Caesaribus 40, 1..., s. 164.<br />

27 Augustus Maximián mal syna Maxentia, ktorý taktiež rozvíjal vojenskú kariéru. Ale Dioklecián<br />

určil Maximiánovi za cézara Constantia Chlora, čím bol oficiálne Maxentio vylúčený<br />

z nástupníctva na cisársky trón.<br />

280


Dioklecián a vznik tetrarchie<br />

a o vzťahu medzi ich nomináciou a požiadavkami vojenského charakteru. Separatistické<br />

zotrvávanie Carausia v Británii, tlak barbarov na Dunaji a na Rýne a vojenská hrozba<br />

Perzie tvorili reálne motívy, ktoré rozhodli o rozšírení domus Augusta a rozdelení<br />

jednotlivých vojenských obranných operácií. Obaja cézari boli teda v dôsledku adopcie<br />

a dynastických manželstiev včlenení do rodu Diokleciána. Galérius bol donútený zavrhnúť<br />

svoju manželku a oženiť sa s Valériou, dcérou Diokleciána, a následne bol adoptovaný.<br />

Konštancius v tom čase už bol zaťom Maximiána, pretože sa oženil s jeho dcérou<br />

Teodorou a tiež bol ním adoptovaný. Dynastická idea bola iba prostriedkom pre zabezpečenie<br />

efektivity najvyššieho vojenského riadenia. Zodpovedala hlavnému charakteru<br />

štátneho usporiadania Diokleciána. Otto Seeck definoval tetrarchiu ako štátne zriadenie<br />

vo výnimočnom stave. 28 Podľa môjho názoru to bola konštitúcia štátu, ktorá sa postupne<br />

vytvárala na základe nevyhnutnosti. So svojím vnútorným členením bola unikátnou odpoveďou<br />

na danú historickú situáciu.<br />

Ideologická koncepcia tetrarchie<br />

Ideologická koncepcia Diokleciánovej monarchie tvorila konštitučný základ tetrarchie.<br />

Preto je dôležité pochopiť prvky náboženského kultu, ktoré boli pôvodom novej<br />

formy štátu.<br />

Náboženský charakter cisárskej moci panovníkov bol vyjadrený v apelatívoch Iovius<br />

pre Diokleciána a Herculius pre Maximiána, ktoré prijali hneď po svojom nástupe. 29<br />

Jupiter bol uctievaný s prívlastkom Conservator Augusti, chránil a posväcoval vládu Diokleciána.<br />

30 Kult Jupitera a Herkula mal najväčšiu dôležitosť v období Diokleciána. 31<br />

Svedčia o tom početné numizmatické dôkazy, ktoré prinášajú venovania Jupiterovi<br />

a Herkulovi, alebo obom spoločne. Zriedkavo sa na minciach nachádzajú apelatívy Jovius<br />

a Herculius, ale sú prítomné v historických prameňoch a v epigrafii. 32<br />

Dioklecián a Maximián boli prvými rímskymi cisármi, ktorí používali apelatívy bohov<br />

Jupiter a Herkules. Ich účelom bolo uznať božskú podstatu monarchie, t. j. cisári<br />

28 SEECK, Otto: Geschichte des Untergangs der antiken Welt ..., s. 28.<br />

29 VICTOR, SEXTUS AURELIUS: Epitome de Caesaribus 39, 2; 40, 5.., s. 164; Panegirici Latini<br />

II [X] ..., s. 69-96. Apelatív Iovius znamenal syn od boha Jupitera a Herculius syn od boha<br />

Herkula.<br />

30 Panegirici Latini II [X], 7, 5..., s. 82 - 83.<br />

31 „Iovi, Herculi, Victoriae/ imperator Caesar gaius Aurelius Valerius Diocletianus Pius.“ In:<br />

DESSAU, Hermann: Inscriptiones latinae selectae. Vol. I. Berolini : apud Weidmannos, 1892,<br />

č. 617, 623, 628, 631-635.<br />

32 AMICI, Angela: Divus Constantinus: Le testimonianze epigrafiche. In: Rivista storia dell´antichitá,<br />

30, 2000, s. 186-216; ARNALDI, Adelina: Aeternitas e perpetuitas nella monetazione<br />

di etá tetrarchica. In: Rivista italiana di Numismatica e scienze affini, 79, 1977, s. 109-133;<br />

LACTANTIUS, Firmianus Lucius Caecilius: De mortibus persecutorum LII, 3. In: L. Caeli<br />

Firmiani Lactanti Opera omnia: accedunt carmina eius quae feruntur et L. Caecilii qui inscriptus<br />

est De mortibus persecutorum liber. Vindobonae: F. Tempsky, Lipsiae: G. Freytag,<br />

1893, s. 237.<br />

281


Marta Sendeková<br />

boli bohovia alebo mali božskú podstatu a konali ako dosadení od bohov. 33 Panegyriká<br />

dokonca charakterizovali vládcov, že boli obdarení cnosťami a božskými silami hneď<br />

od narodenia, a nie od nástupu na trón. 34<br />

Dioklecián zároveň vytvoril novú teokratickú koncepciu, z ktorej vyplývalo, že iba<br />

vládnuci augustovia mali právo vyhlásiť ďalších cézarov. Nezávisiac od senátu a od vojska,<br />

Jovius Diocletianus sám vymenoval svojich spolucisárov (cézarov) a následne nástupcov,<br />

ktorí prostredníctvom neho boli určení bohmi. Týmto spôsobom sa vytvárala<br />

božská rodina. Dioklecián vylúčil z účasti na cisárskej moci každého, kto nepatril do<br />

tohto „božského spoločenstva“. Rodina Jupitera a Herkula, ktorá sa predstavovala ako<br />

posvätný výtvor, mala silný vplyv v oblasti verejného práva. Bol to revolučný fenomén,<br />

že do domus divina patrili iba samotní cisári. Ich ženy a deti neboli zahrnuté do spoločenstva<br />

Jupitera a Herkula, aj keď súdržnosť cisárskeho tetrarchického kolégia bola posilnená<br />

prostredníctvom manželských zväzkov. Vedľa samotných cisárov sa nikdy neobjavujú<br />

v nápisoch a na minciach prvej tetrarchie iní členovia cisárskej rodiny. Maxencius (syn<br />

Maximiliána) a Konštantín (syn Konštancia) neboli považovaní za členov spoločenstva<br />

Jupitera a Herkula. Štyria cisári vytvárali božskú rodinu, ktorá nebola dynastická vo<br />

vlastnom zmysle slova. Neprítomnosť žien v tejto rodine znamenala, že integrácia nových<br />

členov sa mohla vykonať prostredníctvom adopcie. Dikolecián po prvý raz a naposledy<br />

vytvoril v rímskej histórii skutočné a vlastné adoptívne cisárstvo. Takto sa inšpiroval<br />

starými tradíciami rímskeho náboženstva. Jeho cieľom bolo diskreditovať uzurpátorov,<br />

kontrolovať vojsko a zabrániť návratu vojenskej anarchie. Tieto nové náboženské idey<br />

posilňovali rôzne druhy propagandy, aby v cisárstve priniesli poriadok a pokoj.<br />

Antické pramene zdôrazňujú zmeny ceremoniálu cisárskeho dvora a obliekania. 35<br />

Cisár vymenil červený plášť z obdobia principátu za plášť z purpuru pretkaný zlatom<br />

a drahokamami podľa vzoru perzských kráľov. Žil ďaleko od ľudí vo vnútri svojho svätého<br />

paláca, kde vládlo posvätné ticho. Tu prijímal úradné osoby, dvoranov a veľvyslancov,<br />

ktorí boli pripustení do prítomnosti cisára, aby vykonali adoratio. V dopredu stanovenom<br />

čase delegáti čakali v paláci v prijímacej sále. Vystúpiť mohli pred cisára len<br />

osamote podľa podrobne pripraveného úradného poriadku: postupovali dopredu v tichu,<br />

so zahalenými rukami a vykonali gesto hlbokej úcty προσκύνησις. 36<br />

33 DE FRANCISCI, Pietro: Arcana imperii III Tomo I. Roma: M. Bulzoni, 1970, s. 7-11; KOLB,<br />

Frank: L´ideologia tetrarchica e la politica religiosa di Diocleziano. In: BONAMENTE, Giorgio:<br />

- NESTORI, Aldo: I cristiani e l´impero nel IV secolo. Colloquio nel mondo antico (Atti<br />

del Convegno Marcerata 17-18 dicembre 1987), Macerata: Università degli studi di Macerata,<br />

1988, s. 17-44.<br />

34 Panegirici Latini II [X], 1, 2-3; II [X], 4, 2..., s. 73, s. 79.<br />

35 VICTOR, SEXTUS AURELIUS: Liber de Caesaribus 39, 2 ..., s. 117; LACTANTIUS, Firmianus<br />

Lucius Caecilius: De mortibus persecutorum XIX, 2; XIX, 5..., s. 194, 195; EUTROPIUS:<br />

Breviarium ab urbe condita IX, 26..., s. 138-139.<br />

36 Gesto cisárskej úcty προσκύνησις bolo prevzaté z Perzie. Bližšie pozri: CHASTAGNOL, André:<br />

L´accentrarsi del sistema: la tetrarchia e Costantino. In: Storia di Roma 3 L´eta tardoantica<br />

I. Crisi e trasformazioni. Torino : Giulio Einaudi editore s. p. a., 1993, s. 200.<br />

282


Dioklecián a vznik tetrarchie<br />

Podľa Eutropia bol Dioklecián prvý, ktorý nahradil salutatio prejavom najhlbšej úcty<br />

adoratio, nosil plášť a obuv z drahokamov a nechal sa nazývať dominus, zaviedol ceremoniál<br />

perzského typu. 37 V diele Epitomae de Caesaribus sa obnova prisudzovala cisárovi<br />

Aureliánovi. 38 Historik cisárskeho ceremoniálu Andreas Alföldi tvrdí, že výšivky<br />

v zlate sa objavovali na šatách cisárov už koncom obdobia cisára Comoda a Dioklecián<br />

iba imitoval perzské vzory. 39 Hoci charakterizuje Diokleciána ako panovníka orientálneho,<br />

nepokladá za problém zlučiteľnosť tohto námetu s celu politikou cisára, ktorý chcel<br />

obnoviť jednotu cisárstva a obranu rímskeho impéria. O tejto politike svedčí prenasledovanie<br />

proti kresťanom a dielo rozvinuté v oblasti zákonodarstva. Pietro De Francisci<br />

sa pokúšal odstrániť význam tejto dôležitosti rozlišujúc súkromné právo od verejného,<br />

pretože Dioklecián bol najmä obnovovateľ verejného práva, ale v oblasti súkromného<br />

práva kontrastuje s tendenciou definovania monarchistického režimu božského práva<br />

podľa orientálneho vzoru. 40<br />

Dôležitosť náboženských faktov v Diokleciánovej tetrarchii smeruje k vytvoreniu<br />

teokratického základu moci ako právneho spôsobu štátneho usporiadania. Tieto faktory<br />

boli dôležitou súčasťou cisárskej propagandy, ktorú cisári podporovali u obyvateľstva<br />

prirodzené presvedčenie o ich moci, ale nemôžu byť považovaní ako inštitucionálne<br />

zložky. Daný charakter rímskych božstiev prijatých ako symbol vlády podporuje politiku<br />

obnovenia rímskeho sveta, aby čelil novej kresťanskej mystike.<br />

Menovanie do úradu a právomoci tetrarchov<br />

Ako už bolo spomenuté, Dioklecián bol vyhlásený za cisára v roku 284 vojskom.<br />

Historia Augusta predstavuje túto udalosť ako reakciu vojenských oddielov proti prefectus<br />

praetorio. Arrius Aper bol obvinený z vraždy Numeriána, pretože sa chcel zmocniť<br />

vlády. Dioklecián bol vyhlásený jednotne vojskom za cisára bez vykonania nejakej aktivity,<br />

nevinný zo smrti predchodcu a pomstiteľ zločinu. 41 Táto udalosť sa takto zachovávala<br />

v rímskej tradícii a nového vládcu pokladala za osloboditeľa štátu od krutých tyranií,<br />

za muža múdreho a čnostného, predurčeného zachrániť cisárstvo. 42 Aurelius Victor<br />

37 EUTROPIUS: Breviarium ab urbe condita IX, 26 ..., s. 139.<br />

38 VICTOR, SEXTUS AURELIUS: Liber de Caesaribus 39, 1-2 ..., s. 118-119.<br />

39 Bližšie pozri: ALFÖLDI, Andreas: Die monarchische Repräsentation im römischen Kaiserreiche.<br />

Darmstadt : Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1980, 323 s.<br />

40 DE FRANCISCI, Pietro: Arcana imperii III Tomo II ..., s. 10-44.<br />

41 „Et cum quaereretur, quis vindex Numeriani iustissimus fieret, quis daretur rei p. bonus princeps,<br />

Diocletianum omnes divino consensu, cui multa iam signa facta dicebantur imperii, Augustum<br />

appellaverunt.“ In: Scrittori della storia Augusta 13, 1 ..., s. 1206. „At Numerianus amisso<br />

patre simul confectum aestimans bellum, cum exercitum reductaret, Apri praefecti praetorio<br />

soceri insidiis exstinguitur.“ In: VICTOR, SEXTUS AURELIUS: Liber de Caesaribus 38, 6...,<br />

s. 116. Porovnaj: VICTOR, SEXTUS AURELIUS: Epitome de Caesaribus 38, 4..., s. 163.<br />

42 „Virtute vestra rem publicam dominatu saevissimo libertam.“ In: Panegirici Latini III [II], 5,<br />

3..., s. 106-107.<br />

283


Marta Sendeková<br />

zaznamenal, že Dioklecián bol ducum consilio tribunorumque 43 , teda nešlo o consesus<br />

universorum. Môžem povedať, že pôvod jeho vlády je spätý s vôľou veliteľov vojska.<br />

Alebo je tiež pravdepodobné, že to mohlo byť aj spontánne gesto vojakov so schválením<br />

ich veliteľov. Takáto voľba je známa z mnohých prípadoch predchádzajúceho obdobia.<br />

Nemôžem tvrdiť ani vyvrátiť, či sa udialo po aklamácii vojska aj formálne menovanie<br />

Diokleciána zo strany senátu. Na mieste je teda otázka, či Doklecián vykonal cestu<br />

do Ríma a požiadal o menovanie senát. Na základe diela Historia Augusta, podľa ktorého<br />

bol Dioklecián medzi cisármi perreverentes Romani senatus 44 , vzniká domnienka, že<br />

požiadal menovanie od senátu. Životopisy štyroch cisárov napísal Claudius Eusthenius,<br />

ktorý bol ab epistulis 45 , teda oficiálny životopisec na cisárskom dvore, a ten zaznamenal<br />

úctivý postoj k senátu. Cesta do Ríma nie je potvrdená v historických prameňoch, napr.<br />

latinské panegyriká ju nespomínajú v tomto období. 46 Je teda možný predpoklad, že senát<br />

prikročil k formálnemu aktu uznania nového cisára, hoci to mohla byť jednoduchá<br />

formalita, pretože politika Diokleciána nesmerovala k obnovenie moci senátu.<br />

Ďalšie fakty o spôsobe udelenia moci sa dajú vyvodiť z nominovania Maximiána<br />

za augusta. Historické pramene nepodávajú podrobnosti o menovaní zo strany senátu,<br />

ani o aklamácii vojska. Moc teda bola udelená od Diokleciána, čo potvrdzuje aj oficiálna<br />

propaganda panegyrík. 47 Ani pri nominácii dvoch cézarov nie je pochybnosť, že<br />

sa konala z vôle Diokleciána a so súhlasom Maximiána, ktorý mal svoju autoritu vo<br />

vojsku. 48 Keďže formálna moc senátu nebola legálne zrušená, tak sa nemôže vylúčiť<br />

uskutočnenie investitúry aj zo strany senátu. 49 Ale z daných historických podmienok<br />

zjavne vyplýva, že vojsko tvorilo významnú časť v Rímskom impériu. Cisár bol zvolený<br />

vojenskou zložkou a náboženská mystika, ktorá obklopovala jeho osobu, mala za cieľ<br />

spojiť absolútnu moc panovníka s priazňou božstva.<br />

Definovať právomoc tetrarchov nie je jednoduché, pretože chýbajú o tom dostatočné<br />

zmienky v historických prameňoch. Isto vieme, že dvaja augustovia mali vznešenejší<br />

pôvod ako dvaja cézari. Moc tetrarchie bola kolektívnej povahy rozdelená medzi dvoch<br />

augustov a neskôr aj medzi dvoch cézarov. Definícia moci tetrarchie, ktorú Laktancius<br />

prisudzuje Galeriovi, nie je určená presne. 50 Ale apelatívy Iovius a Herculius vo vzťahu<br />

k dvom božstvám rozdielneho stavu zdôrazňujú charakteristickým spôsobom rozdielnosť<br />

úrovne medzi dvoma augustami. Historické pramene opisujú postavenie Diokleciána ako<br />

43 VICTOR, SEXTUS AURELIUS: Liber de Caesaribus 39, 1..., 1961, s. 116 - 117.<br />

44 Scrittori della storia Augusta 18, 4..., s. 1214.<br />

45 Scrittori della storia Augusta 18, 5..., s. 1214.<br />

46 Cesta do Ríma je potvrdená u oboch augustov pri príležitosti osláv dvadsaťročnej vlády.<br />

LACTANTIUS, Firmianus Lucius Caecilius: De mortibus persecutorum XVII, 2..., s. 190-<br />

191; EUTROPIUS: Breviarium ab urbe condita IX, 27, 2..., s. 139-140.<br />

47 Panegirici Latini II [X] 3, 1..., 76-77.<br />

48 LACTANTIUS, Firmianus Lucius Caecilius: De mortibus persecutorum XIX, 1..., s. 194.<br />

49 ENSSLIN, Wilhelm: Zur Ostpolitik des Kaisers Diokletian ..., s. 45 - 56.<br />

50 LACTANTIUS, Firmianus Lucius Caecilius: De mortibus persecutorum XVIII, 5..., s. 192-<br />

193.<br />

284


Dioklecián a vznik tetrarchie<br />

hlavného autora rozhodnutí a Maximiána ako vykonávateľa. 51 V štátnych ustanoveniach<br />

(napr. edikty), ktoré mali politický účel, je Dioklecián stále menovaný ako prvý. 52 Administratívne<br />

správy boli stanovené od obidvoch augustov. 53 Legislatívna moc sa teda javí<br />

vykonávaná spoločne, ale so vzájomným rešpektom. Hoci Dioklecián zakročil v záležitostiach,<br />

ktoré sa týkali území podriadených priamej moci Maximiána. 54 Dozeral na<br />

dodržiavanie stanovených nariadení všeobecného charakteru a žiadal svojich kolegov,<br />

aby ich uskutočňovali. 55 Takže je predpoklad, že Dioklecián mal medzi tetrarchami postavenie<br />

potior auctorita alebo auctor imperii, ktorému musela byť daná pietas a fides,<br />

čiže mal titulus primi nominis et ordinis. 56 Dioklecián bol prvý a najvznešenejší spomedzi<br />

štyroch cisárov.<br />

Vlastné trvalé sídla dvoch augustov v pravom zmysle slova v tomto období neexistovali.<br />

Antiochia, Sirmium a Nikomedia boli miestami Diokleciánovej rezidencie, ale<br />

žiadne z nich nebolo hlavné mesto Orientu. Miláno sa stalo na krátky čas sedes imperii<br />

kvôli prítomnosti dvoch cisárov a delegácie senátorov. 57 Dioklecián nebol obmedzovaný<br />

záležitosťami východnej časti Rímskej ríše. 58 Hoci administratívna správa impéria bola<br />

rozdelená, je nutné dodať, že Dioklecián si uchoval moc kontroly a riadenia ako vo východných<br />

tak aj v západných častiach cisárstva.<br />

Postavenie cézarov bolo podriadené augustom a ich vzájomný vzťah bol kolegiálny,<br />

jedná sa ale o kolektívnosť rozdielnu. Antickí autori zaznamenávajú rozdelenie teritórií<br />

ku každému tetrarchovi. 59 Tým sa však nechce narušiť jednotná idea cisárstva, pretože<br />

bola základom štátotvornej koncepcie Diokleciána. Ale je evidentné, že panovníci mali<br />

odlišné právomoci, hoci boli jednotní v rozdielnych úlohách podľa tradičného vzoru.<br />

Vládli a spravovali svoje provincie ako sféry kompetencií v priestore v duchu jednotného<br />

velenia.<br />

Cisárska moc sa rozvinula v tomto období smerom k forme rozhodne autoritatívnej.<br />

Nové štátne zriadenie bolo vypracované pod doliehajúcou nevyhnutnosťou vojenského<br />

poriadku a muselo zodpovedať vlastným charakteristikám štátu. Rozvíjalo sa v závis-<br />

51 Panegirici Latini II [10], 3-4 ..., s. 84-85.<br />

52 Mosaicarum et Romanarum legum Collatio. In: Fontes iuris romani antejustiniani. Florentiae<br />

: Apud S. A. G. Barbéra, 1968, s. 541-589.<br />

53 STRAUB, Johannes A.: Vom Herrscherideal in der Spätantike. Stuttgart : W. Kohlhammer,<br />

1964, s. 39.<br />

54 Dioklecián poslal priamo list v roku 296 Juliánovi, prokonzulovi provincie Afrika, ohľadom<br />

opatrení proti manichejcom v provincii. In: BARZANÓ, Alberto: Il cristianesimo nelle leggi<br />

di Roma imperiale. Milano : Paoline, 1996, s. 138.<br />

55 Napr. dodržiavanie ediktu o prenasledovaní kresťanov. In: LACTANTIUS, Firmianus Lucius<br />

Caecilius: De mortibus persecutorum XV, 6 ..., s. 189.<br />

56 STRAUB, Johannes A.: Vom Herrscherideal in der Spätantike ..., s. 39.<br />

57 Panegirici Latini III [II], 12, 2..., s. 116-117.<br />

58 V roku 288 bol Dioklecián v Raetii, kde bojoval proti Germánom a Alamanom. In: Panegirici<br />

Latini II [10], 9, 1 ..., s. 84-85.<br />

59 LACTANTIUS, Firmianus Lucius Caecilius: De mortibus persecutorum VIII, 3..., s. 182;<br />

VICTOR, SEXTUS AURELIUS: Liber de Caesaribus 39, 30..., s. 119-120.<br />

285


Marta Sendeková<br />

losti od vojska. Administratívne reformy Diokleciána sa zdajú byť tiež prostriedkom,<br />

ktorý garantoval istotu a trvanie vojenskej sily. Takto sa to javí u antických autorov. 60<br />

Príznačné je rozšírenie cisárskych právomocí v oblasti legislatívy. Súkromné a úradné<br />

osoby sa obracali na cisárov v jednotlivých otázkach práva. To dokazuje, že základnou<br />

autoritou v oblasti zákonodarstva bol panovník. Odpovede Diokleciána mali umiernený<br />

štýl a nie vznešený, typický pre právnikov tohto obdobia, ktorý sa môže prisvojovať<br />

k tradicionalizmu právnych doktrín. 61 Cisárska činnosť nespočívala iba vo vydávaní<br />

dekrétov, ale najmä noriem všeobecného charakteru, t. j. ediktov, ktoré prináležali Diokleciánovi<br />

hlavne v politickej oblasti.<br />

Hoci cisárske právomoci boli bez nejakých ohraničení, predsa len cisárstvo nezodpovedalo<br />

charakteru cisárstva orientálnych štátov, v ktorých vôľa panovníka bola nad<br />

akékoľvek nariadenie. Ale právny charakter moci sa stretával s určitým ohraničením, aj<br />

keď zákonodarstvo a súdna právomoc boli v rukách panovníka a jeho ministrov a úradníkov.<br />

Absolútny charakter moci sa ukazuje vo všetkých oblastiach sociálneho života aj<br />

v ekonomike, ktorá bola podriadená autoritatívnym zákrokom. Napr. Edictum de pretiis<br />

rerum venalium, t. j. edikt o úradne stanovených cenách – jedinečný dokument v histórii<br />

antiky, ktorý predstavuje spolu s mincovou reformou vyvážený pokus v oblasti ekonomického<br />

a finančného systému.<br />

Dioklecián prevzal na seba úlohu riadenia všetkej legislatívnej a právnej činnosti<br />

aby obnovil rímsky svet. Cisárstvo muselo byť chránené a garantované vo svojej jednote<br />

proti vonkajším nebezpečenstvám a separatistickým tendenciám. Taktiež musela byť<br />

sledovaná jednota právnického usporiadania proti deformáciám závisiacich od lokálnych<br />

potrieb a pretrvávania národných práv najmä vo východných provinciách a v Egypte.<br />

60 LACTANTIUS, Firmianus Lucius Caecilius: De mortibus persecutorum VII ..., s. 179-181;<br />

VICTOR, SEXTUS AURELIUS: Liber de Caesaribus 39, 30-31 ..., s. 119 - 120.<br />

61 Bližšie pozri: GRELLE, Francesco: Diritto e società nel mondo romano. A cura di Lucia<br />

Fanizza. Roma : L‘Erma di Bretschneider, 2005, 561 s.<br />

286


MESTSKÍ A VEREJNÍ NOTÁRI<br />

V BARDEJOVE V 15. STOROČÍ<br />

Mária Petrovičová<br />

PETROVIČOVÁ, Mária.: Town and Public Notaries in Bardejov in the 15 th Century. In:<br />

Annales historici Presovienses 8/2008. Prešov : Universum, 2009, pp. 287-298.<br />

The present article aims to explore diplomatic activity of the medieval town Bardejov in<br />

the 15th century. Its purpose is to find out the first representatives of town chancellery,<br />

identify them, describe their activity and sorts of documents they produced. The town<br />

notary is one of the most significant positions in the administration of the medieval town.<br />

The oldest known notary in Bardejov is master Mikuláš, who brought the document of the<br />

Queen Mária from the year 1385 to Spišská kapitula for confirmation. It may be supposed,<br />

that Bardejov has had organized town chancellery in the 14th century, although the first<br />

written reference comes from the 15th century. The acitivity of notaries in Bardejov may<br />

be explored based on the chosen town books and letters. According to them we may find<br />

out the competences of the notary within the town administration, civil law, tax collection,<br />

but also his salary, education and origin. A special field of influence of the town notaries is<br />

the institution of public notaries. In Bardejov, there are 12 notarial deeds produced by the<br />

public notaries. Based on our research we may say that at least four of the town notaries<br />

were also public notaries. The area of their activity includes the cases of patronage law<br />

and cases related to clergymen.<br />

Dôležitou súčasťou správy stredovekého mesta bola mestská kancelária s jej predstaveným,<br />

mestským notárom. Pôvod tohto pomenovania súvisí s gramotnosťou a s poznaním<br />

písomných značiek – notae. 1 V počiatkoch existencie mestských kancelárií vykonávala<br />

diplomatickú činnosť len jedna osoba, ktorá bola pisárom a notárom zároveň. 2<br />

1 SPIRITZA, Juraj – SPIRITZA, Roman: O titulovaní stredovekých a ranonovovekých mestských<br />

pisárov aj o nimi používaných formulároch a listároch. In: Slovenská archivistika, roč.<br />

XLI, 2006, č. 1, s. 17-42.<br />

2 V bardejovských písomnostiach sa stretávame s termínmi „notarius“ a „scriptor“. Termínom<br />

„notarius“ je označený najstarší doložený mestský notár (MV SR, Štátny archív Prešov,<br />

pobočka Bardejov, fond Magistrát mesta Bardejov (ďalej MMB) Listiny a Listy, sign.<br />

26.), u ktorého môžeme predpokladať, že vykonával aj pisársku funkciu. Termín „notarius“<br />

teda označuje tak mestského notára a pisára v jednej osobe, ako aj mestského notára ako<br />

predstaveného mestskej kancelárie. S termínom „scriptor“ sme sa stretli pri označení pisára<br />

mestskej sýpky z roku 1435, čo je pomenovanie pre osobu špecializovanú na pisárske práce<br />

v rámci istej oblasti mestského hospodárstva. (FÉJERPATAKY, Lászlo: Magyarországi városok<br />

régi szamadáskönvey. (Selmeczbánya, Poszony,Beszterczebánya, Nagyszombat,Sopron,<br />

Bartfa és Körmöczbánya városok levéltáraiból.) Budapest : Magyar tudományos akadémia,<br />

1885, s. 355).V nemčine používaný termín „Stadtschreiber“ môže označovať tak pisára ako<br />

aj notára. Predpokladáme však, že v 15. storočí označoval osobu mestského notára v zmysle<br />

predstaveného mestskej kancelárie a bol synonymom lat. slova notarius.<br />

287


Mária Petrovičová<br />

S nárastom administratívnej agendy mesta sa mestská kancelária rozrastá o ďalších členov<br />

so špecializovanými kompetenciami (pisári), pričom mestský notár je jej predstavený<br />

a môže zastávať aj ďalšie funkcie v mestskej správe (mestský vyslanec, prísažný,<br />

richtár).<br />

Cieľom našej štúdie je preskúmať činnosť mestskej kancelárie v Bardejove v 15.<br />

storočí na základe vybraných mestských kníh a korešpondencie notárov. 3 Pokúsime sa<br />

identifikovať osoby mestských notárov pôsobiacich v Bardejove v uvedenom období.<br />

Budeme si všímať kompetencie mestského notára, jeho finančné a hmotné zabezpečenie<br />

a vzdelanostnú úroveň. Osobitnou oblasťou pôsobenia niektorých bardejovských mestských<br />

notárov je inštitúcia verejného notariátu. Na základe preskúmaných verejnonotárskych<br />

listín sa pokúsime nájsť odpoveď na otázku, akú úlohu zohrávala táto špeciálna<br />

inštitúcia v právnom živote stredovekého Bardejova.<br />

Predpokladom vzniku a činnosti mestskej kancelárie v Bardejove bolo dosiahnutie<br />

istého stupňa mestskej samosprávy. Privilégium kráľa Karola Róberta pre nemeckých<br />

hostí z roku 1320 umožnilo doosídlenie Bardejova a iniciovalo jeho rozvoj podporovaný<br />

ďalšími výsadami udeľovanými v priebehu 14. storočia. 4 Z hľadiska mestskej správy<br />

charakterizuje obdobie od roku 1320 do roku 1376 inštitúcia dedičného richtárstva,<br />

popri ktorej môžeme od druhej polovice 14. storočia písomne doložiť mestskú radu ako<br />

volené predstavenstvo bardejovských mešťanov. 5 Predpokladáme, že hospodárska činnosť<br />

a právomoci dedičného richtára v oblasti mestskej správy a súdnictva 6 si museli vyžadovať<br />

minimálne služby školeného pisára. Z tohto obdobia však zatiaľ nemáme žiad-<br />

3 V doterajšej odbornej literatúre sa téme mestskej kancelárie venoval okrajovo V. Jankovič<br />

ako autor kapitoly o stredovekých dejinách Bardejova (KOL. AUTOROV: Dejiny Bardejova.<br />

Košice: Východoslovenské vydavateľstvo, 1975.), ktorý sa obmedzil len na všeobecné konštatovanie,<br />

že Bardejov mal v stredoveku kanceláriu s notárom a pisármi. (Dejiny Bardejova,<br />

s. 57.) Spomína aj slovenského (českého) pisára v súvislosti v bratríkmi (s. 60). Pozornosť<br />

bádateľov priťahoval bardejovský mestský notár Leonard z Uničova v súvislosti s mestským<br />

erbom (Dejiny Bardejova, c. d., s. 57) a najstaršou zachovanou ľúbostnou piesňou. (JAN-<br />

KOVIČ, Vendelín: Kto je autorom najstaršej slovenskej ľúbostnej piesne z roku 1457, nájdenej<br />

v Bardejove? In: Slovenská literatúra. 1967, roč. 14, č. 4, s. 428-432. TISCHLER, Mária<br />

– TISCHLER, Paul: Das mittelalterliche deutsche Lied aus Bartfled/Bardejov und seine Verfasserschaft.<br />

In: Beiträge zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur. 119 Band, 3<br />

Heft. Tübingen 1997, s. 460). Na základe zachovanej korešpondencie analyzuje Leonardovo<br />

pôsobenie v Bardejove štúdia F. Guteka (GUTEK, František: Leonard z Uničova a Bardejov.<br />

In: Kniha 2003 – 2004. Martin 2004, str. 130-137.<br />

4 Dejiny Bardejova, s. 40; RÁBIK, Vladimír: Nemecké osídlenie na území východného Slovenska<br />

v stredoveku. Bratislava : Karpatskonemecký spolok na Slovensku, 2006, s. 130-131.<br />

5 RÁBIK, V.: c. d., s. 131.<br />

ULIČNÝ, Ferdinand: K vývinu správy šarišských a zemplínskych miest a mestečiek<br />

v 14. – 16. storočí. In: Vývoj správy miest na Slovensku. Martin : Osveta, 1984, s. 126.<br />

6 V roku 1365 získal Bardejov výsadu hrdelného práva. Do súdnej kompetencie dedičného richtára<br />

nepatrili len bardejovskí mešťania, ale aj obyvatelia priľahlého okolia. Dejiny Bardejova,<br />

s. 47., ULIČNÝ, F.: c. d., s. 124.<br />

288


Mestskí a verejní notári v Bardejove v 15. storočí<br />

nu zmienku o existencii mestskej kancelárie. V roku 1376 vykúpil kráľ Ľudovít Veľký<br />

úrad a majetky bardejovského dedičného richtára a daroval ho bardejovským mešťanom<br />

spolu s výsadami košických a budínskych hostí a s právom slobodnej voľby richtára 7 . Je<br />

nepochybné, že s dosiahnutým stupňom mestskej správy súvisí aj existencia a fungovanie<br />

mestskej kancelárie. Meno najstaršieho doloženého bardejovského notára nachádzame<br />

v listine Spišskej kapituly z roku 1385, ktorá potvrdzuje listinu kráľovnej Márie vzťahujúcu<br />

sa k sporu tulčianskych mýtnikov s Bardejovčanmi. 8 Listinu kráľovnej Márie predložili<br />

pred kapitulu (bývalý alebo starý) richtár Hencz(e) a notár magister Mikuláš. 9<br />

Najstaršie mestské knihy ako produkty činnosti mestských notárov<br />

Vlastnú diplomatickú činnosť mestskej kancelárie môžeme sledovať na mestských<br />

knihách, z ktorých najstaršie sa nám zachovali z prvej polovice 15. storočia. 10 Ako východisko<br />

pre náš výskum sme si vybrali mestské knihy správneho, účtovného a evidenčného<br />

charakteru. 11<br />

O kompetenciách mestského notára v oblasti písomnej produkcie mestskej kancelárie<br />

nás informuje Košický radný poriadok richtára Jána Hebenstreyta z roku 1404, ktorý<br />

prevzali pre svoju potrebu aj Bardejovčania. 12 Tento štatút obsahuje ustanovenie, že právo<br />

viesť mestské knihy a mestskú korešpondenciu má mestský notár. 13 Prísaha zaväzovala<br />

mestského notára, že bude mlčať o tajnostiach prerokovávaných mestskou radou,<br />

že nikoho o nič neukráti, že bude čestne nakladať so zverenými peniazmi a nič nevpíše<br />

do mestskej knihy bez súhlasu mestskej rady. 14 Richtár a členovia rady nemali právomoc<br />

zapisovať do mestskej knihy, ako to uvádza aj článok 18. bardejovského mestského<br />

7 Dejiny Bardejova, c. d., s. 47, RÁBIK, V.: c. d., s. 131.<br />

8 MMB, Listiny a Listy, sign. 26.<br />

9 „...quod magister Nicolaus Notarius civitatis Barthfa et hencze antiqus Judex cives de eadem<br />

Barthfa, ad nostram personaliter venientes presentiam exhibuerunt nobis in suis ac totius<br />

universitatis Civium de eadem Barthfa personis litteras serenissime domine nostre Marie...“<br />

Tamže.<br />

10 Vo fonde MMB, Knihy, je ako najstaršia mestská kniha vedený Mestský štatút z roku 1404.<br />

Niektorí bádatelia vyslovili pochybnosť o tomto datovaní. Mária Tischlerová ho datuje s otáznikom<br />

do roku 1429 a 1594 (TISCHLEROVÁ, Mária: Hans Hebenstreyt. In: Die deutsche<br />

Literatur des Mittelalters. Verfasserlexikon. Band 11, Berlin 2001, s. 596.).<br />

11 MMB, Knihy,Štatút mesta Bardejov, sign. 1, Judicium bannitum 1416 – 1443, sign. 2; Registrum<br />

arrestationum 1429, sign. 3; Judicium banitum 1439 – 1447, sign.4; Mestská záznamová<br />

kniha 1436 – 1498, sign. 431, Daňový a účtovný zoznam mesta Bardejov, sign. 918.,Účtovná<br />

kniha výdavkov mesta Bardejov, sign. 1639. a Účtovná kniha výdavkov mesta Bardejov, sign.<br />

1643; publikované v edícii FÉJERPATAKY, L.: c. d., s. 163-617.<br />

12 Obsah bardejovského štatútu je prevzatý z košického štatútu Articuli pro consulibus multum<br />

utiles, qui memoriae commendandi existnut. Publikovali ho KOLOSVÁRI, Sándor - OVÁRI,<br />

Kelemen: A magyar törvényhatóságok jogszabályainak gyüjtteménye. Budapest 1890.<br />

13 HALAGA, O. R.: Archív mesta Košíc. Sprievodca po fondoch a zbierkach. Praha 1957, s. 23.<br />

14 Tamže, s. 24.<br />

289


Mária Petrovičová<br />

štatútu 15 . Podľa košického štatútu listiny a listy vyhotovené na základe uznesenia mestskej<br />

rady sa museli najprv čítať na zasadnutí rady, v naliehavých prípadoch aspoň pred<br />

jej jedným alebo dvoma členmi. 16 Listy, ktoré došli na adresu mestskej rady a richtára<br />

mohol otvárať a čítať iba notár, len v naliehavých prípadoch richtár, po upovedomení<br />

aspoň jedného člena mestskej rady 17 . Podobné ustanovenie obsahuje bardejovský štatút,<br />

v ktorom sa píše, že v prípade, že notár je jedinou vzdelanou osobou spomedzi členov<br />

mestskej rady, má prečítať list v prítomnosti (aspoň) jedného prísažného. 18<br />

Mestská kniha Judicium bannitum z rokov 1416 – 1443 19 obsahuje záznamy zo zasadaní<br />

mestských súdov v oblasti civilného súdnictva. Mestský notár bol na týchto súdoch<br />

osobne prítomný a zaznamenával ich priebeh a výsledky. Najstarší zápis v uvedenej<br />

mestskej knihe pochádza z roku 1416. Zápisy sa týkajú zabavení majetku mešťanov (za<br />

dlžoby), finančných transakcií mešťanov (pôžičky), dedičských konaní. Priebeh týchto<br />

právnych aktov sa odohrával pred richtárom mesta a mestskou radou (consilium), ktorá<br />

bola zároveň súdnou stolicou. Netýkali sa výlučne bardejovských mešťanov, stránkami<br />

sporu boli aj cirkevné osoby, šľachtici alebo mešťania iných miest. Niektoré spory sa<br />

riešili na viacerých pojednávaniach, pričom vyriešené prípady naznačuje preškrtnutie<br />

v mestskej knihe. V knihe môžeme rozoznať viacero pisárskych rúk, avšak identifikovať<br />

sa nám podarilo iba notára Juraja Stocka, ktorého verejnonotársky znak sa nachádza<br />

na pergamenovom obale knihy. Podľa jeho pisárskych rúk vieme určiť, že je pôvodcom<br />

záznamov za rok 1443 na prvej strane knihy. 20<br />

Registrum arestationum 21 z roku 1429 obsahuje záznamy o zabavení majetku mešťanov.<br />

Na poslednej strane knihy sa nachádza záznam z Judicium bannitum z roku 1447,<br />

ktoré predsedalo pod vedením richtára Juraja Stencela. Obsahovo je táto kniha príbuzná<br />

Judicium bannitum z rokov 1439 – 1447 22 . V posledne zmienenej knihe nachádzame odpis<br />

listiny richtára a prísažných mesta Bardejov, ktorý vyhotovil notár František (Withe)<br />

v roku 1439. 23 Od neho pochádzajú záznamy v uvedenej knihe do roku 1442. Od roku<br />

1442 do roku 1447 viedol zápisy v tejto knihe notár Juraj Stock, ako o tom svedčí nadpis<br />

Judicium bannitum..... anno qaudragesimo secundo per Georgium Stock, notarium 24 .<br />

Mestská záznamová kniha z rokov 1436 – 1498 25 obsahuje záznamy o dedičských<br />

konaniach mešťanov, finančných transakciách (dlžoby, pôžičky) a odpisy mestských lis-<br />

15 „keyn Rathher oder Richter soll lasen schreyben in der Stadtbuch.“ MMB, Knihy, sign.1.,<br />

Článok 18, s. 14-15.<br />

16 HALAGA, O. R.: c. d., s. 24.<br />

17 Tamže.<br />

18 „...vnd wenn ein Stadtschreyber nur alleyn gelört ist vnd die anderen des Raths nicht, aus dem<br />

Rath soll eyner do bey sein, do der brieff gelesen wyrdt er wen man yn vorsigelt...“ MMB,<br />

Knihy, sign. 1., Článok 39, 27.<br />

19 MMB, Knihy, sign. 2.<br />

20 MMB, Knihy, sign. 2, s. 1.<br />

21 MMB, Knihy, sign. 3.<br />

22 MMB, Knihy, sign. 4.<br />

23 Tamže, sign. 4, s. 5.<br />

24 Tamže, s. 6.<br />

290


Mestskí a verejní notári v Bardejove v 15. storočí<br />

tín. Jej súčasťou je kniha testamentov, kniha pôvodu mešťanov (Registrum nationum<br />

hominum et concivium certorum civitatis Bartpha) a kniha mešťanov, ktorým boli udelené<br />

meštianske práva (Registrum iuris civilis). Rôznorodosť sa prejavuje tak v obsahu<br />

spomenutej knihy, ako aj pri sledovaní pisárskych rúk jej zapisovateľov. Identifikáciu<br />

notárov umožňuje poznámka na konci niektorých zápisov, ktorá uvádza meno notára. 26<br />

V rokoch 1436 – 1437 viedol zápisy notár Maternus. 27 Po ňom pozorujeme zmenu v písme<br />

v roku 1438, kde sa zrejme vystriedali dvaja pisári. 28 Od roku 1439 sa stretávame<br />

s notárom Františkom (Withe), od ktorého pochádzajú niektoré záznamy z roku 1440. 29<br />

Najneskôr od roku 1442 viedol záznamy notár Juraj Stock. 30 Na poste mestského notára<br />

ho vystriedal v roku 1447 Leonard z Uničova, ktorého prvý záznam v tejto knihe je<br />

z nedele Oculi. 31 Počas Leonardovho pôsobenia sa v knihe na konci záznamov dedičských<br />

konaní nachádza formulka, v ktorej potvrdzuje, že dané svedectvo bolo zapísané<br />

za prítomnosti richtára a mestskej rady a na žiadosť stránok zaznamenané do mestského<br />

registra. 32 Leonardova činnosť končí v roku 1456. 33 Od roku 1457 do roku 1465 vedie<br />

záznamy bakalár Juraj. 34 Bakalár Baltazár (Walthezar) Fewchter je pôvodcom záznamov<br />

v rokoch 1466 – 1469. 35 V knihe testamentov figuruje vo viacerých záznamoch poslednej<br />

vôle mešťanov ako prísažný. 36 Tento prípad spojenia funkcie mestského notára<br />

s funkciou popredného predstaviteľa mestskej samosprávy nie je ojedinelý. Ako svedok<br />

poslednej vôle Petra Magera v roku 1480 vystupuje mestský notár Michal Lanng, ktorý<br />

je zároveň prísažným 37 a v roku 1483 aj mestským richtárom. 38<br />

Dôležitým zdrojom mestských príjmov bolo každoročné zdaňovanie obyvateľstva,<br />

ktoré sa zaznamenávalo do daňových a účtovných kníh. 39 Zoznamy daňovníkov sa vyho-<br />

25 MMB, Knihy, sign. 431.<br />

26 Napr. „Leonardo notario consignante“ alebo „per me prefatum Michlem notarium manu propria“.<br />

Tamže.<br />

27 MMB, Knihy, sign. 431, s. 2.<br />

28 Tamže, s. 3-4.<br />

29 Tamže, s. 7-9.<br />

30 Tamže, s.10.<br />

31 Tamže, s. 24.<br />

32 „Geschehen und geschriben zu kegenwörtikeyt der obenpenanten Gerichtlewth im Jar und<br />

Tag obenperurt von allenthalben pegert,dy Sachen in unsere Stadt Register zu merken und<br />

zuschreyben bey dem Richter und Rath als oben penomet ist peschreybende das und merkende.<br />

Leonardus zu dieser zeyt Stadtschreyber“ MMB, Knihy, sign. 431., s. 26.<br />

33 Tamže, s. 36.<br />

34 Tamže, s. 37.<br />

35 Tamže, s. 50-57.<br />

36 Tamže, s. 92. Podobne v adrese listu pre notára Baltazára sa uvádza : „domino Baltazar consule<br />

ac notario civitatis Bardphensis“ MMB, Listiny a Listy, sign. 1627.<br />

37 „In presencia mei Michaelis Lanng, publici ac civitatis Bartpha notarii et ... jurati“ Tamže. s.<br />

94.<br />

38 Tamže. s. 99.<br />

39 Proces zdaňovania bardejovského obyvateľstva podrobne popísala A. Gácsová (GÁCSOVÁ,<br />

Alžbeta: K zdaneniu bardejovského obyvateľstva v prvej polovici 15. storočia. In: Historické<br />

291


Mária Petrovičová<br />

tovovali každoročne, podľa starších zoznamov, pozemkovej knihy a obchôdzok domácností.<br />

Je zrejmé, že vedenie daňových kníh bolo v kompetencii mestského notára, ktorý<br />

sa na procese zdaňovania mohol podieľať aj osobne. O tom svedčí zmienka v nadpise<br />

daňového a účtovného registra z roku 1419 : „Registrum de tractibus, quos exigerunt Johannes<br />

et Jodocus notarius civitatis.“ 40 Nevieme, či v tomto prípade mestský notár figuroval<br />

aj vo funkcii provizora, alebo sa zúčastnil vyberania daní z dôvodu vyhotovovania<br />

daňových zoznamov. Úlohy súvisiace s procesom zdaňovania mohol mať v neskoršom<br />

období na starosti mestský pisár, alebo osoba špeciálne na to určená.<br />

Obsadzovanie funkcie mestského notára a jeho hmotné a finančné zabezpečenie<br />

Nepoznáme presne spôsob, akým si mesto vyberalo vhodného adepta na funkciu<br />

mestského notára. Je nesporné, že kritériom pri výbere bolo vzdelanie a prax v záležitostiach<br />

súdobého práva aj miestnych zvyklostiach. Postup mesta pri hľadaní vyhovujúceho<br />

kandidáta ilustruje list Jána Stocka z Levoče z roku 1483, ktorý po tom, čo sa na<br />

neho obrátili predstavitelia mesta, odporúča za mestského notára do Bardejova bakalára<br />

slobodných umení Valentína, ktorý dva roky pôsobil ako zástupca v právnych záležitostiach.<br />

41 Ďalším príkladom je list sandomierskeho mýtnika Žigmunda z roku 1484,<br />

ktorý odporúča svojho brata, sandomierskeho notára za notára do Bardejova. 42 V liste sa<br />

zmieňuje o jeho schopnostiach a ovládaní pisárskeho štýlu. 43<br />

O tom, ako mesto postupovalo po vybratí vhodného kandidáta na post mestského<br />

notára sa dozvedáme z textu dvoch dohôd zachovaných na konci Mestskej záznamovej<br />

knihy. 44 Obe Conventia spísomňujú povinnosti mesta voči notárovi, najmä z hľadiska finančného<br />

zabezpečenia. Texty dohôd sú písané poetickým štýlom vo forme hexametrov<br />

a pentametrov.<br />

Conventio Francisci notarii nás informuje o tom, že notár František z mesta Vroclav<br />

v roku 1439 s richtárom Jurajom Stenczelom a prísažnými uzavrel dohodu o vyplatení<br />

28 florénov, poskytnutí oblečenia, obilia a príbytku. V súvislosti s notárom Františkom<br />

uvádza M. Tischlerová, že v Bardejove pôsobil už od roku 1437 ako mestský pisár a čakal<br />

na uprázdnenie notárskeho miesta, k čomu došlo v roku 1439 po odchode Materna z<br />

Falneku z postu bardejovského mestského notára. 45<br />

štúdie, roč. VIII, 1963, s. 117-128; Spoločenská štruktúra mesta Bardejov r. 1437. In: Historický<br />

časopis, X, 1962, s. 22-50; Spoločenská štruktúra Bardejova v 15. storočí a v prvej polovici<br />

16. storočia. Bratislava 1972.).<br />

40 MMB, Knihy, sign. 918, s. 1. FÉJERPATAKY, L.: c. d., s. 175.<br />

41 „... so ist bey vns gewesen eyn(...) Erbar gelernter man genant Valentinus der freyn Kunst ein<br />

baccalarius czway Jar ein vorweser vnseren Schuben...“ MMB, sign. 2267.<br />

42 MMB, Listiny a Listy, sign. 2370.<br />

43 „...pro fratre mer Notario Sandomiriensi quem restre caritati recommendatum effeci ipsnm<br />

promonendo assequi stilus notariatus Civitatis vestre...“ Tamže.<br />

44 Conventio Francisci notarii a Conventio Leonardi notarii. MMB, Mestská záznamová kniha,<br />

sign. 431, str. 119.<br />

45 TISCHLER, M. – TISCHLER, P.: Das mittelalterliche ..., s. 460.<br />

292


Mestskí a verejní notári v Bardejove v 15. storočí<br />

Z Conventia notarii Leonardi sa dozvedáme, že Leonard z Uničova bol v Bardejove<br />

slávnostne prijatý richtárom a radou mesta v roku 1447 v deň sviatku sv. Fabiána a Sebastiána.<br />

46 Podľa dohody mu mesto vyplatilo 40 zlatých podobne ako Jurajovi Stockovi<br />

pred ním, patrilo mu aj isté množstvo obilia, plátno, letné a zimné oblečenie. 47 Texty<br />

oboch Conventií zapísali do mestskej knihy ich aktéri, notári František a Leonard, každý<br />

vlastným vycibreným štýlom a charakteristickým rukopisom.<br />

Financie a naturálie obsiahnuté v Conventiu neboli jediným príjmom mestských notárov.<br />

Mesto im vyplácalo za služby mzdu. 48 Netvorila ju rovnaká suma, ani nebola vyplácaná<br />

v pravidelných termínoch. 49 V niektorých prípadoch mesto vyplatilo notárovi jeho<br />

plat v závere roka (24. december). 50 Niekedy bol notárovi vyplatený finančný obnos nad<br />

rámec jeho platu. 51 Zaujímavosťou je záznam z r. 1433, kedy notárov plat okrem florénov<br />

predstavovalo aj víno od jednotlivých mešťanov, spolu v hodnote 243 fl., 69 denárov. 52<br />

V neprítomnosti notára prijímala tieto platby jeho manželka. 53 Okrem platu dostával notár<br />

odmeny za niektoré služby. Napríklad v r. 1434 za jeden list 450 denárov 54 . Za vyhotovenie<br />

verejnonotárskeho inštrumentu v r. 1438 mesto zaplatilo notárovi 150 denárov 55 .<br />

Okrem platu notára mesto hradilo rôzne výdavky spojené s pôsobením notára ako<br />

verejného funkcionára mesta. Spolu s richtárom alebo členmi mestskej rady sa zúčastňoval<br />

na rôznych rokovaniach, zasadaniach snemu, cestách v rámci krajiny aj v zahraničí.<br />

Z roku 1419 máme záznam o vyplatení 2 florénov a 24 denárov notárovi na výdavky<br />

v Šariši 56 . Mýto na ceste do Krakova platilo mesto v roku 1437 počas troch notárových<br />

ciest 57 . Výdavky mestského notára a richtára Juraja Stenczela u Jána Cudara činili v roku<br />

1435 120 florénov 58 .<br />

46 MMB, Knihy, sign. 431, s. 119.<br />

47 „...pro solario quo dari uti Georgio Stock (...) et hoc auri floreni puri( ...)quadrageni Quantum<br />

de frugibus liquet horum nutibus per circum anni curiensis duplaquae panni( ...)vestis<br />

pariter et hyemis.“ Tamže.<br />

48 Metódou sondy sme vybrali tri účtovné knihy (MMB, Knihy, sign. 918, 1639 a 1643), avšak<br />

údaje o plate notára sa dajú sledovať až v Účtovnej knihe mesta Bardejov za roky 1432 – 1438.<br />

(MMB, Knihy, sign. 1643).<br />

49 V roku 1432 a 1433 činil plat notára 200 florénov, v roku 1435 283 + 6 ½ floréna, vyplácané<br />

buď 24. decembra alebo 30. decembra. Z roku 1436 je zaznamenaná čiastka 27½ floréna vyplatená<br />

30. novembra. V roku 1437 bol plat vyplácaný v menších čiastkach, podobne v roku<br />

1438. FÉJERPATAKY, L.: c. d., s. 347, 360, 370.<br />

50 Tamže.<br />

51 Napríklad notárovi Martinovi (Maternovi? ) vyplatili v roku 1434 80 zlatých okrem platu. „<br />

Martino notario dederunt super suo salario anni praeteriti et est solutum totum fl.80.“ FÉ-<br />

JERPATAKY, L.: c. d., s. 340.<br />

52 Tamže. FÉJERPATAKY, L.: c. d., s. 315.<br />

53 Tamže.<br />

54 Tamže, s. 346.<br />

55 Tamže. s. 383.<br />

56 „Item dedimus notario civitatis ad Sarus pro expensis.“ FÉJERPATAKY, L.: c. d., s. 181.<br />

57 FÉJERPATAKY, L.: c. d., s. 372, 376, 378.<br />

58 Tamže, s. 355.<br />

293


Mária Petrovičová<br />

Mesto platilo notárovi aj výdavky spojené s každodenným životom. Často sa spomínajú<br />

rôzne typy odevov pre mestského notára, čo zrejme súviselo s jeho reprezentačnou<br />

funkciou. V r. 1432 dostal Philip Cromern 6 florénov za hoffgewant (dvorský odev?) pre<br />

mestského notára 59 . V roku 1433 dostal notár 2 fúry dreva v hodnote dvoch florénov 60 .<br />

Vzdelanostná úroveň mestských notárov<br />

Dôležitým hľadiskom skúmania pôsobenia mestských notárov je ich vzdelanostná<br />

úroveň. Pôsobenie vo funkcii mestského notára si vyžadovalo okrem všeobecne dostupných<br />

vedomostí aj poznatky z oblasti cirkevného a svetského práva, zručnosti v koncipovaní<br />

úradných písomnosti nielen v latinčine, ale aj v materinskom jazyku. Okrem<br />

toho boli potrebné poznatky z hospodársko – finančnej oblasti, aj ovládanie notárskeho<br />

umenia (ars notaria). V 15. storočí umožňovala blízkosť stredoeurópskych univerzít<br />

(Praha, Viedeň, Krakov) vysokoškolské štúdium širšiemu okruhu študentov spomenutého<br />

regiónu. V rámci triviálneho stupňa štúdia septem artes liberales sa na univerzitách<br />

vyučovala nielen rétorika, ale aj koncipovanie listín a listov s pomocou formulárov a listárov.<br />

Mnohí študenti univerzít absolvovali štúdium bez získania titulu, alebo s titulom<br />

bakalár. 61 Svoje uplatnenie našli v mestách, kde popri funkcii mestského notára mohli<br />

vyučovať aj na mestských školách. Funkciu notára mohol zastávať univerzitne vzdelaný<br />

laik aj klerik. 62 Prvý doložený bardejovský notár Mikuláš bol magister. U ďalších<br />

sa stretávame s používaním titulu bakalár (Baltazár Fewchter, notár Juraj). V prípade<br />

notára Materna z Falneku úroveň dosiahnutého vzdelania dokumentuje záverečná formulka<br />

ním vydaného verejnonotárskeho inštrumentu, v ktorej uvádza „scolaris olomocensis<br />

dyoecesis“ 63 . Môžeme sa len domnievať, či Maternus nebol študentom niektorej<br />

z kapitulských škôl, ktoré poskytovali v 15. storočí podobnú učebnú látku ako artistické<br />

fakulty stredoeurópskych univerzít.<br />

Verejní notári v Bardejove<br />

Medzi písomnosťami mestského magistrátu nachádzame od tridsiatych rokov 15.<br />

storočia verejnonotárske inštrumenty, ktoré jednoznačne poukazujú na pôsobenie verejných<br />

notárov v diplomatickej praxi mesta. Činnosti verejných notárov v stredovekých<br />

mestách sa dosiaľ venovalo veľmi málo pozornosti zo strany odborného výskumu.<br />

V staršej literatúre prevláda názor, že verejní notári sa v Uhorsku nemohli plne presadiť,<br />

pretože služby, ktoré vykonávali v iných krajinách Európy, u nás plne nahrádzali hodno-<br />

59 Tamže, s. 309.<br />

60 Tamže, s. 326.<br />

61 SOPKO, Július: O školstve a vzdelanosti na Slovensku v stredoveku. In: Historický časopis,<br />

roč. 36, 1988, č. 2, s. 184.<br />

62 Klerikmi boli najmä verejní notári pôsobiaci pri kapitulách.<br />

63 MMB, Listiny a Listy, sign. 313.<br />

294


Mestskí a verejní notári v Bardejove v 15. storočí<br />

verné miesta. 64 Čiastkový výskum poukazuje na to, že najmä od 15. storočia boli verejní<br />

notári samozrejmou súčasťou právnej praxe v Uhorsku. 65<br />

Počiatky pôsobenia verejných notárov v Uhorsku sa do roku 1348 viažu prevažne<br />

na cudzincov, pôsobiacich v službách pápežských legátov. 66 K udomácňovaniu tejto<br />

inštitúcie na našom území dochádza v období rokov 1348 – 1405. 67 Medzníkom v jej<br />

vývine je Žigmundov menší dekrét, článok 3. z roku 1405, ktorý pôsobenie verejných<br />

notárov redukoval na prípady, v ktorých aspoň jednu stránku sporu predstavuje cirkevná<br />

osoba alebo inštitúcia, prípadne na spory prerokovávané na cirkevných fórach a pred<br />

vikárskym súdom. 68 Predpokladáme, že toto opatrenie si vynútila praktická potreba regulovať<br />

prenikanie verejných notárov do rôznych oblastí vtedajšieho právneho života.<br />

Obdobie rozmachu verejného notariátu trvalo do roku 1530, po tomto termíne je pôsobenie<br />

verejných notárov u nás veľmi zriedkavé. 69 Okrem ostrihomského vikárskeho súdu<br />

pôsobili verejní notári pri niektorých kapitulách a v mestách. 70<br />

O tom, že mesto Bardejov v 15. storočí využívalo služby verejných notárov svedčí<br />

12 zachovaných verejnonotárskych inštrumentov a 3 koncepty. Ich pôvodcami sú klerici<br />

jágerskej a ostrihomskej kapituly a verejní notári pôsobiaci v Prešove a Bardejove.<br />

V našom výskume sme sa sústredili na verejných notárov pôsobiacich v Bardejove.<br />

Zaujímalo nás, akú úlohu zohrával verejný notár v právnom živote mesta, aké úkony<br />

spísomňoval a či dochádzalo ku kompetenčnému prieniku funkcie mestského a verejného<br />

notára.<br />

Väčšina zo zachovaných verejnonotárskych inštrumentov je súčasťou sporu bardejovských<br />

mešťanov s košickým mešťanom Jurajom Schwarczom o vinice v Tályi. 71<br />

64 LEHOTSKÁ, Darina: Príručka diplomatiky. Bratislava : Slovenská archívna správa, 1972,<br />

s. 285.<br />

65 ZAVARSKÝ, Svorad: Verejný notariát v stredovekej Bratislave. In: Diplomatická produkcia<br />

v stredovekom meste. Bratislava 2005, s. 172-180.<br />

66 ZAVARSKÝ, S. v c. d., s. 173., uvádza mená dvoch domácich verejných notárov z rokov 1317<br />

a 1319, súvislý rad domácich verejných notárov však nasleduje až po roku 1348.<br />

67 Tamže.<br />

68 „Decrevimus insuper; quod nullus publicus notarius, in causis quae inter duos laicos vertuntur,<br />

sive coram judice ecclesiastico, sive saeculari, procurare audeat : vel ullatenus advocare:<br />

sed tantum in foro spirituali , seu vicariorum curiis, locum habeat. §. 1. Nec nobiles, seu<br />

viri ecclesiastici, inquisitiones possint facere contra eos.“ MÁRKUS, D. (ed.): Corpus iuris<br />

hungarici (Magyar törvenytár). Budapest 1899, s. 212.<br />

69 ZAVARSKÝ, S.: c. d., s. 174.<br />

70 ZAVARSKÝ, S.: c. d., str. 174 – 175.<br />

71 Sú to listiny vo fonde MMB, Listiny a Listy, sign. 2800, 3151, 3152, 3156, 3176, 3203, 3254,<br />

3274. Do tohto sporu bola zainteresovaná cirkevná vrchnosť, pričom došlo až k exkomunikácii<br />

obecenstva mesta a k exkomunikácii bardejovského richtára a dvoch mešťanov. Spor trval<br />

od roku 1489 do roku 1496, skončil zrušením kliatby a odškodnením bardejovských mešťanov.<br />

IVÁNYI, Béla: Bártfa szabad királyi város levéltára 1319 – 1501. I. kötet. Budapest 1910.<br />

(slovenský preklad DROBNIAK, František: Magistrát mesta Bardejov Listiny a listy 1319<br />

– 1500. Inventár. Bardejov 1959).<br />

295


Mária Petrovičová<br />

Niektoré fázy tohto sporu boli spísomnené pred verejnými notármi, väčšinou klerikmi<br />

jágerskej diecézy. Ich účinkovanie v tomto spore je v súlade s kompetenciami udelenými<br />

v Žigmundovom dekréte, pretože do sporu bola zainteresovaná cirkevná vrchnosť<br />

prostredníctvom delegovaných sudcov. Samotný spor by si vyžadoval samostatný výskum,<br />

avšak pozoruhodné je to, že obe stránky sporu sa obracali v tomto prípade na<br />

verejných notárov ako na dôveryhodnú a nezainteresovanú právnu ustanovizeň.<br />

Z hľadiska našej témy sú zaujímavé verejnonotárske inštrumenty pochádzajúce od<br />

verejných notárov pôsobiacich v meste Bardejov. 72<br />

V roku 1437 spísomnil verejný notár Maternus z Falneku povinnosti bardejovského<br />

farára Kristiána. 73 Týkali sa slúženia a organizácie spievaných omší za účasti žiakov<br />

(pravdepodobne mestskej) školy a kaplánov. Listina ustanovuje povinnosť bardejovského<br />

farára podporovať vo výdavkoch učiteľa školy. 74 Mesto sa zaviazalo, že bude vyplácať<br />

farárovi 20 florénov na sviatok Narodenia Pána. 75 Uvedená listina vyjadruje kompetencie<br />

mesta v oblasti patronátneho práva, kam patrili povinnosti mestského farára voči<br />

mestu, aj jeho finančné zabezpečenie. K právnemu pokonaniu došlo medzi Kristiánom<br />

na jednej strane a richtárom a radou mesta Bardejov na strane druhej 76 .<br />

Oblasti patronátneho práva sa týka ďalší inštrument z roku 1443, ktorý vyhotovil<br />

verejný notár Juraj Stock. Vo svojej poslednej vôli Dorota z Kobýl odkázala deviatky<br />

dediny Kobyly bardejovskému mestskému špitálu, deviatky dediny Hertník kláštoru sv.<br />

Jána v Bardejove, ako aj obe dediny so všetkými zostatkami, úžitkami, príjmami, poplatkami<br />

a právami bratstvu Božieho tela bardejovskej cirkvi sv. Egídia. 77 Tento právny<br />

akt si vyžadoval účasť predstaviteľov bardejovskej cirkvi, ktorú reprezentovali farár<br />

Kristián a kaplán Juraj, a Juraja, richvaldského farára.<br />

Cirkevnej oblasti sa týkajú aj ďalšie dva inštrumenty, ktoré neboli vyhotovené bardejovskými<br />

notármi, ale verejnými notármi prizvanými do Bardejova. Z roku 1452 pochádza<br />

inštrument vyhotovený verejným notárom Petrom Lugariom, klerikom ostrihomskej<br />

diecézy, ktorý spísomňuje ustanovenia bratstva Matky Milosrdenstva v Bardejove<br />

72 MMB, Listiny a Listy, sign. 313, 410, 1763 (koncept inštrumentu).<br />

73 MMB, Listiny a Listy, sign. 313.<br />

74 „Debet etiam magistrum scole suis tenere in expensis et fovere, advertens inter cetera sepedictus<br />

dominus Cristannus, quod magister scole cum scolaribus et tota scola maturam<br />

missam soliti erant decantare, qua de re scolares et pueri in ipsorum studiis magis extitissent<br />

neglecti et plus ac plus negligerentur, quare consuluit sufficere aliquod ex capellanis cum<br />

magistro scole vel ipsius loco quatvor aut quinque de potioribus adolescentibus scole die<br />

feriali eandem decantari, ita tamen, quod ad minus semper duo capellani deberent interese“<br />

MMB, Listiny a Listy, sign. 313.<br />

75 Tamže.<br />

76 Tamže.<br />

77 „pre omnibus decimas ville koberdorff ad hospitale pauperum in Bartffa denno decimas ville<br />

herknecht ad Monasterium sancti Johannis in Bartffa et ipsas supradictas duas villas cum<br />

omnibus et singulis reliquis fructibus redditibus censibus Juribus (...) universis ad ecclesiam<br />

sancti Egidii in Bartffa ad societatem sive fraternitatem (...)corporis christi“ MMB, Listiny<br />

a Listy, sign. 410.<br />

296


Mestskí a verejní notári v Bardejove v 15. storočí<br />

ohľadom majetku jeho zomrelých členov. 78 K tomu došlo v Bardejove za prítomnosti<br />

správcov a starších bratstva, bardejovského farára Kristiána, richvaldského farára Juraja<br />

a farárov Jakuba z Kobýl a Damiána z Mokroluhu. 79<br />

Veronika Magerová, vdova po bardejovskom richtárovi Petrovi Magerovi, vo svojej<br />

poslednej vôli darovala 3000 florénov mestu Bardejov na vydržiavanie kaplána a slúženie<br />

omší v kaplnke kostola sv. Egídia. 80 Notársky inštrument vyhotovil verejný notár<br />

Erhard, syn Petra (de Luhan), klerik jágerskej kapituly v roku 1491. 81<br />

Na základe týchto listín môžeme konštatovať, že diplomatická produkcia bardejovských<br />

verejných notárov sa týkala oblasti patronátneho a testamentárneho práva, pričom<br />

cirkevné osoby predstavujú vždy zúčastnenú stránku pokonania. Spôsob spísomnenia<br />

týchto právnych aktov formou verejnonotárskeho inštrumentu svedčí o vierohodnosti<br />

a vážnosti takéhoto svedectva. V nami skúmanom období sme objavili štyroch mestských<br />

notárov, ktorí pôsobili zároveň ako verejní notári. Boli to Maternus z Falneku,<br />

Juraj Stock, František Withe (zachovaný verejnonotársky znak na pergamenovom obale<br />

účtovnej knihy 82 ) a Baltazár Fewchter (koncept inštrumentu) 83 . Funkcia verejného notára<br />

si nevyžadovala len zodpovedajúce vzdelanie, ale aj špeciálne poverenie. 84 Je zrejmé,<br />

že ak miesto mestského notára obsadil človek s takouto pôsobnosťou, spísomňoval<br />

pokonania týkajúce sa mesta, mešťanov, svetských aj cirkevných osôb vo vymedzenej<br />

právnej oblasti. Táto funkcia mu nijako nebránila vykonávať povinnosti mestského notára,<br />

dokonca z finančného hľadiska predstavovala ďalší zdroj príjmov. Predsa však spojenie<br />

týchto dvoch funkcií v osobe jedného notára nebolo úplnou samozrejmosťou, o čom<br />

svedčí fakt, že väčšinu inštrumentov v Bardejove vydali cudzí verejní notári.<br />

Záverom môžeme konštatovať, že najneskôr od 80. rokov 14. storočia pôsobil v meste<br />

Bardejov mestský notár. V jeho kompetencii bolo vedenie písomnej agendy mesta a spočiatku<br />

zrejme vykonával všetky funkcie spojené s chodom mestskej kancelárie. Podľa<br />

preskúmaných mestských kníh môžeme konštatovať, že sa osobne zúčastňoval súdnych<br />

pojednávaní v rámci mestského civilného súdnictva, ktoré písomne zaznamenával a taktiež<br />

sa podieľal na procese zdaňovania obyvateľstva. Mestskí notári sa uplatnili aj v správe<br />

mesta ako mestskí vyslanci, senátori prípadne richtári. Za vykonané služby im mesto<br />

vyplácalo plat, zabezpečovalo bývanie a hradilo rôzne výdavky súvisiace s každodenným<br />

životom. Z hľadiska vzdelanostnej úrovne mestských notárov pôsobiacich v Bardejove<br />

predpokladáme, že boli absolventmi stredoeurópskych univerzít, o čom svedčí<br />

aj používanie titulu bakalár, prípadne magister. Špeciálnou právnou oblasťou pôsobenia<br />

78 MMB, Listiny a Listy, sign. 681.<br />

79 Tamže.<br />

80 MMB, Listiny a Listy, sign. 2890.<br />

81 Tamže.<br />

82 MMB, Knihy, Daňový súpis a účtovná kniha 1437 – 1444. sign. 936.<br />

83 MMB, Listiny a Listy, sign. 1763.<br />

84 V záverečnej (kompletizačnej) formule verejnonotárskych inštrumentov sa pri mene a titule<br />

notára uvádza, že danú funkciu vykonáva z panovníckej moci (imperiali auctoritate).<br />

297


Mária Petrovičová<br />

niektorých bardejovských mestských notárov je inštitúcia verejného notariátu, o čom<br />

svedčia nimi vydané inštrumenty týkajúce sa patronátneho a testamentárneho práva.<br />

Na základe preskúmaných dokumentov sa nám podarilo identifikovať týchto mestských<br />

notárov pôsobiacich v Bardejove:<br />

Magister Mikuláš – okolo 1385.<br />

Jodocus – okolo 1419. 85<br />

Maternus z Falneku (Fulneku?), mestský a verejný notár. V Bardejove pôsobil najneskôr<br />

od roku 1426 do roku 1438. 86<br />

Peter Bochner z mesta Biecz, mestský notár od roku 1438 do roku 1439. 87<br />

František Withe, mestský a verejný notár, pôvodom z mesta Wroclaw. Pôsobil v Bardejove<br />

od roku 1439 pravdepodobne do roku 1442. 88<br />

Juraj Stock, mestský a verejný notár, pôsobil v Bardejove od roku 1442 do roku 1447.<br />

Potom sa stal mestským notárom v Levoči. 89<br />

Leonard z Uničova – mestský notár, pochádzal z Nového mesta na Morave. V Bardejove<br />

pôsobil od roku 1447 90 najneskôr do júna 1458 91 . Jeho pôsobenie je dosiaľ najviac preskúmané<br />

aj kvôli autorstvu najstaršej ľúbostnej básne a návrhu bardejovského erbu.<br />

Bakalár Juraj, mestský notár, v Bardejove pôsobil od roku 1458 do roku 1465. 92<br />

Bakalár Baltazár Fewchter, mestský a verejný notár, člen mestskej rady, pôsobil v Bardejove<br />

od roku 1466 do roku 1469. 93<br />

Michal Lanng, mestský notár okolo roku 1480. V roku 1483 zastával funkciu mestského<br />

richtára. 94<br />

Pavol, mestský notár okolo roku 1484. 95<br />

85 MMB, knihy, Daňový a účtovný zoznam mesta Bardejov za roky 1418 – 1419, sign. 918.<br />

86 MMB, knihy, sign. 1639.<br />

87 FÉJERPATAKY, L.: c. d., s. 397.<br />

88 MMB, knihy, sign. 431, s. 119.<br />

89 Svedčia o tom dva zachované listy, napísané z Levoče bardejovskej mestskej rade. (MMB,<br />

Listiny a Listy, sign. 487 a 489). Je pravdepodobné, že Juraj Stock v Bardejove vlastnil dom.<br />

O tom svedčí zachovaný list, ktorý Iványi datuje medzi roky 1441 – 1442. (Iványi, B.: Bártfa<br />

szabad királyi város levéltára 1319 – 1500, I. kötet, Budapest 1910.) MMB, Listiny a Listy,<br />

sign. 382. O tom, že sa do Bardejova vrátil, svedčí zápis v knihe testamenov z roku 1470, kde<br />

sa uvádza ako „concivis huius civitatis“. MMB, Knihy, Mestská záznamová kniha, sign. 431.<br />

90 MMB, Knihy, Mestská záznamová kniha, sign. 431.<br />

91 List varadínskeho kanonika z 28. júna 1458 je adresovaný notárovi Jurajovi. MMB, Listiny<br />

a Listy, sign. 1025.<br />

92 MMB, Listiny a listy, sign. 1025; Knihy, sign. 431, s. 37.<br />

93 MMB, Listiny a listy, sign. 1629, MMB, Knihy, sign. 1669, s. 174.<br />

94 MMB, knihy, sign. 431, s. 94, 99.<br />

95 MMB, sign.2320, 2324. Pavol ako vyslanec mesta informuje mestskú radu o politických udalostiach.<br />

298


PRECHOD ODDIELOV UPA<br />

ÚZEMÍM SLOVENSKA V ROKU 1947 *<br />

Andrea Nociarová<br />

NOCIAROVÁ, Andrea: Ukrainian Insurgent Army Crossing Through the Territory of<br />

Slovakia in 1947. In: Annales historici Presovienses 8/2008. Prešov : Universum, 2009,<br />

pp. 299-315.<br />

The Ukrainian Insurgent Army often called Banderites (by them commander) got<br />

involved very importantly into the history of Czechoslovakia in the years 1945 – 1948. Its<br />

Detachments passed of the Czechoslovak frontiers after the end of the World War II. The<br />

reason for it was the Polish Army offence. They want to disseminate their propaganda<br />

in the Eastern Slovakia, to. But in 1947 they had another intention. Author in this work<br />

writes about new intention of the Ukrainian Insurgent Army in the territory of Slovakia<br />

in 1947. Their reason for passing of Czechoslovak were losing support and help in the<br />

Poland. Author describes Banderites in the territory of Slovakia in 1947 and differs among<br />

them members of three special army detachments (called sotňa) of Hromenko, Burlaka<br />

and Brodyč.<br />

Ukrajinská povstalecká armáda (UPA) bola ozbrojenou zložkou, resp. armádou Organizácie<br />

ukrajinských nacionalistov (OUN) 1 a svojím vznikom v priebehu 2. svetovej<br />

vojny znamenala vytvorenie svojráznej tretej vojenskej sily medzi postupujúcou sovietskou<br />

Červenou armádou a okupačnou hitlerovskou armádou. Bola to svojím charakterom<br />

partizánska armáda, „ktorej poslaním bol boj proti okupujúcemu vojsku za účelom<br />

* Štúdia je výstupom z grantovej úlohy VEGA č. 2/7187/27 „Fenomén „Burlaka“ a jeho vyšetrovanie<br />

v kampani proti banderovcom na Slovensku a v Poľsku“.<br />

1 OUN vznikla na I. Kongrese ukrajinských nacionalistov vo Viedni 28. 1. – 3. 2. 1929, a to ako<br />

reakcia na neúspech Ukrajincov v oslobodzovacích bojoch v rokoch 1914 – 1920. OUN nebola<br />

politickou stranou, ale predstavovala akési ideologicko- politické hnutie pod vedením Jevhena<br />

Konovalca, ktorého cieľom bolo vytvorenie samostatného ukrajinského štátu. Po zavraždení<br />

J. Konovalca sa v roku 1938 do jej čela postavil Andrej Meľnyk podporujúci úzku spoluprácu<br />

s Nemeckom. V roku 1940 došlo na kongrese v Krakove v OUN k rozkolu. OUN sa rozdelila<br />

na dve paralelne existujúce frakcie, a to na meľnykovskú (OUN – M) a banderovskú (OUN<br />

– B), ktorá sa vytvorila okolo Stepana Banderu. Súčasne došlo k formovaniu dvoch ukrajinských<br />

dobrovoľníckych práporov s názvami Légia Roland (z frakcie OUN – M) a Légia<br />

Nachtigall (z frakcie OUN – B). Po počiatočnej spolupráci s Nemeckom však banderovská<br />

frakcia prešla do opozície proti Nemecku, čo bolo dôsledkom udalostí vo Ľvove. Po prepade<br />

ZSSR sa vo Ľvove ocitli banderovci a jednotky Nachtigall o sedem hodín skôr ako nemecká<br />

armáda a vyhlásili tu obnovenie nezávislej Ukrajiny. Vytvorenie samostatného slovanského<br />

štátu nebolo v diplomatických a ani v strategických zámeroch hitlerovského Nemecka. Nemecko<br />

totiž „od počiatku konfliktu počítalo na východe s doslova koloniálnym systémom.“<br />

AUSKÝ, Stanislav A.: Dobrovolníci a druhá světová válka. Praha : Petrklíč, 2007, s. 104.<br />

299


Andrea Nociarová<br />

vyhlásenia vlastnej štátnosti“. 2 V duchu tohto cieľa pretrvala aj po skončení vojny rátajúc<br />

so skorým vypuknutím nového konfliktu v rámci antihitlerovskej koalície medzi<br />

Veľkou Britániou/ USA a ZSSR, v dôsledku ktorého by došlo k vytvoreniu samostatnej<br />

Ukrajiny. V tomto ich povojnovom pláne sa mali ich strategickými partnermi stať práve<br />

národy strednej a východnej Európy, ktoré sa „ocitli v boľševickom jarme ZSSR“. Preto<br />

sa vedenie UPA uchýlilo k taktike tzv. rejdov 3 , teda propagačných ťažení, pri ktorých<br />

„na územia susedných štátov vysiela špeciálne pripravené oddiely UPA, ktoré na spôsob<br />

rejdov mali organizovať medzi miestnym obyvateľstvom rôzne formy politicko-propagačnej<br />

práce.“ 4<br />

Príslušníci oddielov UPA 5 , známi v Československu ako banderovci, začali na územie<br />

Slovenska prenikať už v roku 1945, a to z oblasti juhovýchodného Poľska, kde si<br />

za podpory tu žijúcej ukrajinskej menšiny vybudovali dokonalú podzemnú sieť. 6 Svoj<br />

prvý rejd na územie Slovenska uskutočnili už 22. augusta 1945, keď tri zosilnené sotne<br />

UPA prekročili poľsko-slovenskú hranicu. Spočiatku sa pohybovali len v okresoch Medzilaborce,<br />

Stropkov a Giraltovce, no neskôr rozšírili svoju činnosť aj do ďalších okresov<br />

východného Slovenska. 7 V týchto okresoch uskutočňovali v slovenských dedinách<br />

antikomunistickú, antisovietsku a vojenskú propagandu, v rámci ktorej oboznamovali<br />

ich obyvateľov so svojím programom. 8 Prítomnosť príslušníkov oddielov UPA na území<br />

Slovenska v roku 1945 však bola zneužitá zo strany neznámych kriminálnych bánd,<br />

2 ŠMIGEĽ, Michal: Banderovci na Slovensku (1945 – 1946): K problematike činnosti a propagačných<br />

antikomunistických aktivít oddielov Ukrajinskej povstaleckej armády. In: ŠMIGEĽ,<br />

M. a kol.: Radikálny socializmus a komunizmus na Slovensku (1918 – 1989): Spoločnosť medzi<br />

demokraciou a totalitou. Banská Bystrica : Kh FHV UMB v Banskej Bystrici – Historický<br />

ústav SAV v Bratislave, 2007, s. 138.<br />

3 V priebehu rokov 1945 – 1950 uskutočnila UPA rejdy na územie Bieloruska, Poľska, Rumunska<br />

a Československa. ŠMIGEĽ, M.: Banderovci na Slovensku (1945 – 1946): K problematike<br />

činnosti a propagačných antikomunistických aktivít oddielov Ukrajinskej povstaleckej armády,<br />

s. 139.<br />

4 ŠMIGEĽ, M.: Banderovci na Slovensku (1945 – 1946): K problematike činnosti a propagačných<br />

antikomunistických aktivít oddielov Ukrajinskej povstaleckej armády, s. 139.<br />

5 UPA vznikla v októbri 1942 a bola zložená prevažne z OUN – B a bola vysoko motivovaná<br />

ukrajinským vlastenectvom. AUSKÝ, S. A.: Dobrovolníci..., s. 105.<br />

6 RODÁK, Jozef: Vpád banderovcov na východné Slovensko. In: Apologia, 1997, č. 12, s. 34.<br />

7 ŠMIGEĽ, Michal: Banderovci na Slovensku 1945 – 1947: Niektoré aspekty pôsobenia jednotiek<br />

Ukrajinskej povstaleckej armády na území krajiny. 1. vyd. Banská Bystrica : Katedra histórie<br />

Fakulty humanitných vied Univerzity Mateja Bela – Ústav vedy a výskumu Univerzity<br />

Mateja Bela, 2007, s. 90.<br />

8 „Do slovenských dedín prichádzali banderovci tesne pred súmrakom. Obsadili všetky východy<br />

z obce a súčasne silný oddiel obkľúčil stanicu národnej bezpečnosti. Potom dostal predseda<br />

národného výboru rozkaz okamžite zvolať schôdzu obyvateľov obce. Prehovoril na nej niektorý<br />

z banderovských propagandistov, prípadne z činovníkov demokratickej strany. Potom sa<br />

obvykle nechávali hostiť obyvateľmi.“ Uvádzal na margo toho napríklad KAUCKÝ, František<br />

– VANDŮREK, Ladislav: Ve znamení trojzubce. Praha : Naše vojsko, 1965, s. 39-40.<br />

300


Prechod oddielov UPA územím Slovenska v roku 1947<br />

ktoré sa dopustili niekoľkých vrážd, ktoré boli zo strany marxistickej historiografie jednoznačne<br />

pripísané na účet banderovcov. 9<br />

V apríli roku 1946 (pred voľbami do ÚNZ v Československu) uskutočnili banderovci<br />

druhý rejd na územie severovýchodného Slovenska 10 , ktorého hlavným cieľom bolo<br />

rozširovanie pripraveného propagačného materiálu. V ňom vyzývali obyvateľov Československa<br />

do spoločného boja proti „poľsko-boľševickému barbarstvu ZSSR a komunistov.“<br />

11 Ich prítomnosť bola preto dávaná do súvislosti s nadpriemerným víťazstvom<br />

Demokratickej strany (DS) vo voľbách v máji 1946. 12<br />

Najdôležitejším vo vzťahu príslušníkov oddielov UPA k územiu Slovenska však bol<br />

rok 1947. Už na jeho začiatku sa začali na východnom Slovensku objavovať menšie skupiny<br />

banderovcov. Tak 7. januára 1947 boli prepadnuté kasárne Finančnej stráže (FS) vo<br />

Fričke pri Bardejove skupinou asi 30 až 40 banderovcov. 13 Ďalšie prieniky banderovcov<br />

na územie Slovenska v tomto roku súviseli s vývojom situácie v Poľsku. Tam totiž po<br />

zavraždení zástupcu poľského ministra národnej obrany generála K. Swierczewského 14<br />

príslušníkmi UPA pristúpili poľské orgány k definitívnej likvidácii banderovského pod-<br />

9 V Novej Sedlici bol v noci z 23. na 24. novembra 1945 zavraždený lesný hájnik Ivan Šiškan.<br />

V obci Ulič 6. decembra 1945 zavraždili Sendera Steina s manželkou, Lýdiu Riedermanovú<br />

a Ester Klehorovú. Ešte v tú istú noc bolo v obci Kolbasov v dome Emanuela Polláka zavraždených<br />

ďalších jedenásť ľudí. Pozri: ČOBEJOVÁ, Eva: Kolbasovská tragédia: Ešte v decembri<br />

1945 v Uličskej doline banderovci vraždili židovské rodiny. In: SME, roč. 4 a 49, 16. 11.<br />

1996, č. 268, s. 5; FEDIČ, Vasil: Tragédia mikulášskej noci: Čo sa udialo v Kolbasove 6. decembra<br />

1945. In: Podvihorlatské noviny, roč. 37, 20. 11. 1996, č. 47, s. 6; HRUBOVČÁK,<br />

Jozef: Dom č. 23. In: Nedeľná pravda, roč. 1, 25. 12. 1992, č. 39, s. 6; HRUBOVČÁK, Jozef:<br />

Hlas mŕtvych žaluje: Smutné povojnové dielo banderovcov v Uličskej doline. In: Republika,<br />

roč. 1, 15. 10. 1993, č. 165 (166), s. 7; HRUBOVČÁK, Jozef: Krv a plač zanechávali za sebou<br />

banderovci. In: Bojovník, roč. 45, 2000, č. 24, s. 8; HRUBOVČÁK, Jozef: Na mušku si brali<br />

hlavne Židov: Svedectvá o brutalite banderovcov v Uličskej doline. In: Slovenský východ,<br />

roč. 2, 19. 6. 1992, č. 143, s. 5; ŠMIGEĽ, M.: Banderovci..., s. 107-127.<br />

Niektorí zo súčasných historikov zastávajú názor, že jednoznačné pripisovanie týchto vrážd<br />

na účet banderovcov, nie je adekvátne k faktu, že „dôkladné vyšetrenie zločinov sa neuskutočnilo<br />

a prezentované poznatky boli založené skôr na dohadoch.“ ŠMIGEĽ, M.: Banderovci<br />

na Slovensku 1945 – 1947..., s. 114.<br />

10 Zúčastnili sa ho tri sotne (Myron, Karmeluk a Bir) v počte asi 500 mužov. KROUPA, Vlastislav:<br />

Sbor národní bezpečnosti 1945 – 1948. Praha : Naše vojsko, 1977, s. 111.<br />

11 MLYNÁRIK, Ján: Osud Banderovců a tragédie řeckokatolické církve. Praha : Libri, 2005,<br />

s. 32.<br />

12 Treba však skonštatovať, že banderovci mali napriek všetkému veľmi nízky vplyv na výsledky<br />

volieb, nakoľko boli severné časti východného Slovenska jednou z dvoch oblastí so značne<br />

malou podporou DS. SYRNÝ, Marek: Demokratická strana a voľby 1946 na Slovensku. In:<br />

MEDVECKÝ, Matej (zost.): Posledné a prvé slobodné (?) voľby – 1946, 1990. Bratislava :<br />

Ústav pamäti národa, 2006, s. 96.<br />

13 FIALA, Jan: Zpráva o Akci B. Praha : Vyšehrad, 1994, s. 110<br />

14 Bol zavraždený 28. marca 1947 príslušníkmi skupiny Chrin. BÍLEK, J. a kol.: Vojenské dějiny<br />

Československa V. díl (1945 – 1955), s. 196.<br />

301


Andrea Nociarová<br />

zemného hnutia na svojom území. „Po zavraždení generála Swiercenowského začalo<br />

poľské vládne vojsko bezohľadný vyčisťovací boj proti tlupám.“ 15 Definitívnu likvidáciu<br />

banderovského podzemného hnutia na území juhovýchodného Poľska zohrala operácia<br />

poľskej armády známa ako „Akcia Visla“, v dôsledku ktorej banderovci stratili civilné<br />

zázemie a podporu. 16 Výsledkom týchto operácií poľskej armády bolo rozhodnutie<br />

banderovského podzemného hnutia ukončiť svoju činnosť v Poľsku. Podľa nariadenia<br />

z centrály ukrajinského nacionalistického hnutia v Mníchove (UHVR) mala v prípade<br />

totálnej blokády územia Poľska časť oddielov UPA prejsť na teritórium Ukrajinskej<br />

SSR, časť mala byť demobilizovaná a časť mala ustúpiť 17 do americkej okupačnej zóny<br />

v Rakúsku a v Nemecku. 18 Iba tu sa mohli totiž príslušníci ukrajinskej povstaleckej armády<br />

vyhnúť trestu smrti, ktorý ich čakal zo strany poľských a sovietskych orgánov. 19<br />

Tak banderovcom zostávala jediná možnosť, a to prebiť sa cez územie Československa<br />

na Západ, 20 kde sa nachádzalo ich zahraničné vedenie a istota, že ich nebudú americké<br />

úrady trestne stíhať. Rozkaz na cestu na Západ však dostali len vybrané sotne, a to sotňa<br />

Burlaka, Lastivka, Krylač, Hromenko a Brodyč. Sotne Burlaka, Lastivka a Krylač postupovali<br />

k poľsko-československým hraniciam spoločne, no v dôsledku ťažkých bojov<br />

s poľskou armádou utrpeli značné straty. Z pôvodného počtu okolo 250 mužov zostalo<br />

krátko pred ich vstupom na územie Slovenska len 104 mužov. V bojoch padli aj velitelia<br />

oddielov Lastivka a Krylač, a tak sa na prechod do Bavorska spojili zvyšky týchto sotní<br />

pod velením Burlaka. Hranice sa príslušníkom oddielov UPA podarilo prekročiť v údolí<br />

Údavy pri Osadnom. Hromenkov oddiel sa pokúšal o prechod už od 10. júna 1947, 21<br />

15 Slovenský národný archív (SNA), fond (f.) Povereníctvo vnútra, inventárne číslo (inv. č.) 8,<br />

krabica (k.) 9, Situačná správa o činnosti a pohybe benderovských tlúp od 25. 4. do 12. 5.<br />

1947, spravodajské oddelenie (sprav.).<br />

16 Vojenský historický archív (VHA) Trnava, fond (f.) Veliteľstvo 4. oblasti Bratislava 1945<br />

– 1950 (VO4), inventárne číslo (inv. č.) 264, 1947, číslo spisu (č. sp.) 722, krabica (k.) 51.<br />

17 A to aj napriek tomu, že vedenie OUN a UPA v juhovýchodnom Poľsku uvažovalo o podobnom<br />

propagačnom rejde na Slovensko, aký uskutočnili v apríli 1946. ŠMIGEĽ, M.: Banderovci<br />

na Slovensku 1945 – 1947..., s. 173.<br />

18 ŠMIGEĽ, M.: Banderovci na Slovensku 1945 – 1947..., s. 175.<br />

19 Tridsaťštyri trestov smrti pre benderovcov v Poľsku. In: ČAS, roč. 4, 23. 8. 1947, č. 192, s. 3.<br />

O rovnakom osude informoval svojich spolubojovníkov veliteľ sotne Burlaka, ako sa to dozvedáme<br />

z protokolu z vypočúvania zadržaného člena Burlakovej sotne, Michajla Sichlického<br />

– pseudo Halajda. „...keby sa nám Burlak nebol vyhrážal, že keď sa vzdáme, že nás pošlú<br />

do Poľska alebo do Ruska, kde nás čaká smrť, veľmi veľa by sa nás už bolo vzdalo.“<br />

VHA Trnava, f. VO4, inv. č. 264, 1947, č. sp. 721, k. 51.<br />

20 Dokazujú to mnohé záznamy z vypočúvaní pochytaných banderovcov.<br />

Štátny archív (ŠA) Banská Bystrica, pobočka Banská Bystrica, fond (f.) Okresný národný výbor<br />

(ONV) v Banskej Bystrici 1945 – 1949, krabica (k.) 174, číslo( č.) 33 509 administratívne<br />

spisy (adm.).<br />

21 Podľa J. Rodáka prenikla sotňa Hromenko na územie Slovenska už v tento deň a nie 17. júna<br />

1947 ako tvrdí J. Fiala. RODÁK, J.: Vpád banderovcov na východné Slovensko, s. 35.<br />

302


Prechod oddielov UPA územím Slovenska v roku 1947<br />

avšak až 17. júna 1947 sa mu prienik podaril. V noci z 21. na 22. júna 1947 prenikla na<br />

územie Československa aj sotňa Burlaka. „Boli to jediné skupiny, ktoré v lete 1947 prechádzali<br />

Československom v celých sotniach.“ 22 Sotňa Brodyč sa v tom čase nachádzala<br />

odrezaná od ostatných oddielov UPA na území západnej Lemkoviny.<br />

Vlastný banderovský prienik sa uskutočnil v dňoch 17. – 22. júna 1947. 23 Na rozdiel<br />

od predchádzajúcich prienikov v roku 1945 a 1946 už nemal propagandistický charakter.<br />

Tomu samozrejme prispôsobili banderovci aj taktiku prechodu naším územím. Sústredili<br />

sa hlavne na vyhľadávanie potravy, pričom sa vyhýbali priamym stretom a bojom<br />

s československými bezpečnostnými jednotkami. Pritom sa vynikajúco pohybovali<br />

a skrývali v hornatom lesnom teréne na území Slovenska. Skupiny banderovcov vynikali<br />

svojou pohyblivosťou. Dokázali sa veľmi rýchlo a hlavne nepozorovane pohybovať.<br />

Väčšinou pritom postupovali ďalej najmä v nočných hodinách. Pri takomto pochode dokázali<br />

za jednu noc prejsť 8 až 12 kilometrov. V niektorých prípadoch to bolo až 30 či 40<br />

kilometrov v závislosti od terénu. 24<br />

Sotňa Hromenko mala pri svojom prechode na územie Slovenska približne 120 mužov<br />

25 a silnú výzbroj – 10 ľahkých guľometov, ku každému 700 – 1000 nábojov, asi 20<br />

samopalov a pušky s dostatočným množstvom streliva a 1 – 3 ručné granáty na osobu. 26<br />

Veliteľom sotne bol Hromenko vlastným menom Michal Duda.<br />

Sotňu Burlaka pri prechode tvorilo 97 mužov. 27 Mala asi 12 ľahkých guľometov sovietskeho<br />

vzoru 28 a množstvo ďalších zbraní, ale bez dostatočnej munície. Jej veliteľom<br />

bol dvadsaťsedemročný Burlaka – vlastným menom Wolodymir Szchelski. Je známe,<br />

že si vedel udržať autoritu. S jeho sotňou prechádzal územím Československa aj vyšší<br />

funkcionár UPA Ing. Lubomir Bachtalovskij – pseudoným Zenko 29 – ako aj členka civilnej<br />

siete Oľga Chanasová známa ako Ofélia.<br />

Sotňu Brodyč tvorilo približne 86 mužov. 30 Jej veliteľom bol Brodyč – vlastným menom<br />

Roman Hrobelskyj. Pred akciami poľskej armády v roku 1947 hľadala jeho sotňa<br />

záchranu v opakovaných prechodoch na územie Slovenska, a to hlavne do Čergovského<br />

a Levočského pohoria. Avšak celá Brodyčova sotňa v roku 1947 neprechádzala územím<br />

Slovenska.<br />

22 FIALA, J.: Zpráva o Akci B..., s. 120.<br />

23 FIALA, J.: Zpráva o Akci B..., s. 120.<br />

24 RODÁK, J.: Vpád banderovcov na východné Slovensko..., s. 35.<br />

25 ŠMIGEĽ, M.: Banderovci..., s. 176.<br />

26 FIALA, J.: Zpráva o Akci B..., s. 120.<br />

27 ŠMIGEĽ, M.: Banderovci..., s. 180.<br />

28 KAUCKÝ, F. – VANDŮREK, L.: Ve znamení trojzubce..., s. 63.<br />

29 Bol členom Ukrajinského centrálneho komitétu a súčasne bol aj v styku s Organizáciou ukrajinských<br />

nacionalistov, ktorá pôsobila po likvidácii Banderovej vlády v ilegalite. FIALA, J.:<br />

Zpráva o Akci B..., s. 122.<br />

30 RODÁK, J.: Vpád banderovcov na východné Slovensko..., s. 35.<br />

303


Andrea Nociarová<br />

Ako prvá z týchto troch jednotiek v roku 1947 prenikla na územie východného Slovenska<br />

práve Hromenkova sotňa. Po prekročení štátnych hraníc v noci zo 16. na 17.<br />

júna 1947 v údolí Údavy pri Osadnom sa vydala smerom do vnútrozemia. Pri postupe<br />

československým územím sa snažili príslušníci tohto banderovského oddielu vyhýbať<br />

stretnutiam s československými vojenskými hliadkami, no aj napriek tomu utrpela táto<br />

sotňa najväčšie straty. Dňa 17. júna 1947 vojenské jednotky proti nej podnikli akciu pri<br />

Osadnom, kde padlo do zajatia päť banderovcov. O dva dni nato sotňa obsadila obec<br />

Papín, v ktorej sa nachádzala vojenská hliadka, ktorú zajali. No už nasledujúci deň došlo<br />

k zrážke príslušníkov tohto banderovského oddielu s československými vojenskými<br />

jednotkami pri Nechvalovej Polanke a pri Slovenskom Krivom, pri ktorej stratili svojho<br />

zajatca ako aj dvoch svojich členov. Následne zamierila sotňa priamo na západ. Po<br />

prekročení Laborca sa 24. júna 1947 pri Vyšných Ladičkovciach zrazila s vojenskou<br />

jednotkou. Po tejto zrážke prekročila Ondavu a obsadila obce Detrik a Petejovce, kde<br />

si jej členovia doplnili potraviny. Dňa 30. júna 1947 chceli vstúpiť aj do obce Zlatník,<br />

no vojenská hliadka ich od nej odrazila. V súvislosti s častými stretmi oddielu Hromenka<br />

s vojenskými hliadkami J. Fiala konštatuje, že už vtedy, teda necelé dva týždne od<br />

prekročenia československých štátnych hraníc, prišla sotňa Hromenko o troch padlých<br />

a devätnásť zajatých mužov. 31 Hromenkov oddiel bol od 11. júla 1947 prenasledovaný<br />

práporom SNB „Javor“ a „Sokol“ v priestore Kotrbachy – Závadka – Bindt, kde prišiel<br />

o ďalších dvoch členov. 32 Avšak ešte v tú istú noc sa príslušníci Hromenkovej jednotky<br />

pokúsili obsadiť osady Mlynky a Havrania Dolina, no stráže ich odrazili. 33 Po tejto zrážke<br />

sa oddiel vydal smerom na Rožňavu. 34 Pri svojom ďalšom postupe opäť narazil na<br />

československé vojenské jednotky, južne od obce Hrabušice, kde stratil dvoch mužov. 35<br />

Po tejto zrážke sotňa prepadla osadu Vernár, kde však narazila na vojenské jednotky.<br />

Práve tu došlo k azda najväčšej zrážke tejto banderovskej jednotky s československými<br />

vojenskými jednotkami, pri ktorej bol zranený aj jej samotný veliteľ, 36 Hromenko,<br />

a ďalší traja Hromenkovi muži padli do zajatia. Takéto oslabenie sotne využili vojenské<br />

jednotky a už v noci zo 16. na 17. júla 1947 podnikla 3. rota práporu „Rys“ proti Hromenkovmu<br />

oddielu akciu pri Liptovskej Tepličke, pri ktorej získali troch zajatcov. Jadro<br />

sotne preniklo do Nízkych Tatier, kde získali potraviny na niekoľkých salašoch. Pluk<br />

SNB „Slovensko“ s práporom „Tiger“ a rotou „Rys“ ju obkľúčil v priestore Veľký Bok<br />

– Čertovica. Jednotka sa pokúšala z tohto obkľúčenia od 20. do 23. júla 1947 niekoľko-<br />

31 FIALA, J.: Zpráva o Akci B..., s. 122.<br />

32 FIALA, J.: Zpráva o Akci B..., s. 130.<br />

33 Archív Ústavu pamäti národa (A ÚPN), fond (f.) E 10 – 3 – v, inventárna jednotka číslo (inv.<br />

j. č.) 1, 1947, krabica (k.) 2, Spisy o bandách UPA od 12. VII. do 18. VII. 1947.<br />

34 A ÚPN, f. E 10 – 3 – v, inv. j. č. 1, 1947, k. 2, Záznam správ za dobu od 8. 7. 1947 do 12. 7.<br />

1947.<br />

35 FIALA, J.: Zpráva o Akci B..., s. 130.<br />

36 „Podľa výpovede zajatcov vodca tlupy Hromenko bol pri prestrelke pri Vernári dňa 15. júla<br />

1947 vážne zranený do pravej strany pŕs. Jeho zástupca je tiež ranený do pravej nohy.“ A ÚPN,<br />

f. E 10 – 3 – v, inv. j. č. 1, 1947, k. 2, Spisy o bandách UPA od 12. VII. do 18. VII. 1947.<br />

304


Prechod oddielov UPA územím Slovenska v roku 1947<br />

krát prebiť, čo sa jej podarilo južne od Malužinej. 37 Pritom však prišla o ďalších členov,<br />

nakoľko pri tejto zrážke s vojenskými jednotkami mala okrem niekoľkých ranených aj<br />

dvoch mŕtvych a štyroch zajatých. Potom sa sotňa vydala po hrebeni Nízkych Tatier<br />

a 26. júla 1947 obsadila obce Paučina Lehota a Lazisko. 38 Po doplnení si zásob sa rozdelila<br />

na menšie skupinky, 39 ktoré sa lesnatým terénom prebíjali cez Šturec, Blatnickú<br />

dolinu, Martinské hole a Rajecké vrchy na západ. Predpokladáme, že v noci z 29. na 30.<br />

júla 1947 navštívila obec Turčianska Blatnica v okrese Turčiansky Sv. Martin jedna zo<br />

skupiniek tohto oddielu. 40 Pravdepodobne tá istá skupina bola videná 1. augusta severovýchodne<br />

od obce Krahulec – Blatnica. 41 Iná skupinka banderovcov bola zaznamenaná<br />

1. augusta na salaši v Hornej Jaseni. 42<br />

V dôsledku toho, že sa v tomto období vojenské jednotky sústredili hlavne na likvidáciu<br />

najväčšej banderovskej sotne Burlaka, sa viacerým menším skupinám vytvoreným<br />

z Hromenkovej jednotky podarilo prejsť cez územie Československa do Rakúska.<br />

Sotňa Burlaka prekročila československé štátne hranice z 21. na 22. júna 1947 v údolí<br />

Údavy pri Osadnom, teda štyri až päť dní po Hromenkovi a na rozdiel od Hromenka<br />

celkom bez strát. Po prekročení hraníc sa vydala smerom na juh a už 22. júna 1947 obsadila<br />

obec Osadné. 43 Po niekoľkých ďalších stretnutiach s vojenskými hliadkami prenikla<br />

do Parihuzoviec, kde napadla stanicu Národnej bezpečnosti a vyrabovala obec. O dva<br />

dni neskôr sotňu pri získavaní potravín v obci Pčoliné prekvapila vojenská hliadka, ktorá<br />

dokonca zajala jedného jej príslušníka. No 26. júna 1947 však moment prekvapenia<br />

využili práve banderovci zo sotne Burlaka, ktorí prepadli obec Pichné. Po niekoľkých<br />

dňoch, keď sa jednotka stratila v lesoch, sa opäť objavila 30. júna 1947 v obciach Dedačovo<br />

a Hrubov. 44 Podľa hlásení už 29. júna okolo 21.00 hod. vyrabovalo obec Petkovce<br />

asi 200 banderovcov. 45 Ešte v tú istú noc zamieril tento oddiel aj do obce Dedačov, ktorú<br />

obsadil a v čase od 22.00 do 02.00 nasledujúceho dňa si jeho členovia od obyvateľov<br />

vyžiadali potraviny. Fakt, že išlo o sotňu Burlaka dosvedčuje tvrdenie, že „v bande bola<br />

žena v koženom plášti (predtým zistená pri Telepovciach v bande Burlaka).“ 46 Oddiel<br />

ustúpil k Vyšným Ladičkovciam a v noci 30. júna asi o 23. 00 hod. vstúpil do obce Hrubov.<br />

Z 1. na 2. júla medzi 24.00 a 01.00 hod sa v obci Hankovce okres Humenné objavila<br />

desaťčlenná skupina banderovcov. O dva dni, teda 3. júla Burlakova jednotka vy-<br />

37 FIALA, J.: Zpráva o Akci B..., s. 131.<br />

38 HUML, Vladimír.: Slovensko před rozhodnutím.1. vyd. Praha: Naše vojsko , 1972, s. 179.<br />

39 Hromenko vedel, že celá sotňa ďalej už nemôže pokračovať vcelku bez toho, aby si ju nikto<br />

nevšimol, a preto ju rozdelil.<br />

40 A ÚPN, f. E 10 – 3 – v, inv. j. č. 1, 1947, k. 1, list číslo (č.) 18.<br />

41 A ÚPN, f. E 10 – 3 – v, inv. j. č. 1, 1947, k. 1, č. 19.<br />

42 A ÚPN, f. E 10 – 3 – v, inv. j. č. 1, 1947, k. 1, č. 18.<br />

43 FIALA, J.: Zpráva o Akci B..., s. 122.<br />

44 FIALA, J.: Zpráva o Akci B..., s. 123.<br />

45 A ÚPN, f. E 10 – 3 – v, inv. j. č. 1, 1947, k. 2, Spisy o bandách UPA od 28. VI. 1947 do 12. VII.<br />

1947.<br />

46 A ÚPN, f. E 10 – 3 – v, inv. j. č. 1, 1947, k. 2, Spisy o bandách UPA od 28. VI. 1947 do 12. VII.<br />

1947.<br />

305


Andrea Nociarová<br />

rabovala obec Kvakovce. 47 7. júla 1947 ju československé vojenské jednotky odrazili pri<br />

pokuse o obsadenie obce Zlatá Baňa. 48 Následne oddiel prekročil Torysu a zamieril na<br />

juhozápad. Tu 13. júla 1947 49 vyraboval obec Zlatá Idka a ustúpil do lesného masívu Trohanka.<br />

50 Skupina „Teplice“ s prápormi „Orol“, „Lev“ a „Rys“ ju chceli v tomto priestore<br />

obkľúčiť, avšak bez úspechu. Burlakova jednotka sa 15. júla 1947 z ich obkľúčenia<br />

prebila. 51 Po tejto zrážke zamierila sotňa smerom k Vojtechovej Osade ležiacej južne od<br />

Spišskej Novej Vsi. Ešte v ten istý deň sa pokúsila o prepadnutie Novoveskej Huty. Na<br />

druhý deň narazila pri Vernári na postavenie práporu „Rys“, „ktoré bolo také riedke, že<br />

sám Burlaka ho spozoroval až vtedy, až keď ním sotňa prešla.“ 52 Zajali pritom jedného<br />

ašpiranta, ktorého viedli dva dni so sebou. V ďalších dňoch sa pri pokuse o prechod<br />

Čierneho Váhu pod Čertovicou pri Liptovskej Tepličke stretla s menšou časťou práporu<br />

„Rys“. Tá vedomá si banderovskej presily ustúpila. Banderovci pritom zajali dvoch ranených<br />

a ďalších dvoch ašpirantov. „Burlaka nechal ranených ošetriť, a potom všetkých<br />

zajatcov prepustil.“ 53 Následne pokračovala jednotka západným smerom po hrebeni<br />

a svahoch Nízkych Tatier. Pod Veľkou Vápenicou došlo 28. júla 1947 k ďalšej prestrelke,<br />

pri ktorej boli dvaja jej členovia zajatí. 54 Koncom júla 1947 sa sotňa priblížila k údoliu<br />

Boce južne od Kráľovej Lehoty. 55 Veliteľstvo „Teplice“ predpokladalo smer jej ďalšieho<br />

postupu, a preto prehradilo Nízke Tatry medzi Kráľovou Lehotou, Vyšnou Bocou a Mýtom<br />

pod Ďumbierom postavením práporov „Rys“ a „Lev“ v údolí Boce a Štiavničky.<br />

Ťažisko postavenia bolo určené v priestore Malužinej. V tomto priestore došlo 31. júla<br />

1947 k zrážke Burlakovho oddielu s práporom „Rys“. 56 Táto zrážka znamenala v bojoch<br />

proti banderovcom prelom. Pri nej stratil Burlaka dvoch členov svojej jednotky – z toho<br />

jedného lekára. „Malužiná“ tak znamenala zlom v tom zmysle, že dovtedy postupovala<br />

sotňa Burlaka viac-menej bez strát. No od „Malužinej“ sa jej situácia zmenila. 57 Voľnú<br />

cestu si tu totiž vybojovali Burlakovi muži len za cenu väčších strát a ďalej na nich čakali<br />

ďalšie postavenia československých vojenských jednotiek, cez ktoré sa už nedokázali<br />

47 A ÚPN, f. E 10 – 3 – v, inv. j. č. 1, 1947, k. 2, Spisy o bandách UPA od 28. VI. 1947 do 12. VII.<br />

1947.<br />

48 FIALA, J.: Zpráva o Akci B..., s. 130.<br />

49 Podľa archívnych materiálov došlo k prepadu tejto obce v noci na 14. júla 1947. A ÚPN, f. E<br />

10 – 3 – v, inv. j. č. 1, 1947, k. 2, Spisy o bandách UPA od 12. VII. 1947 do 18. VII. 1947.<br />

50 FIALA, J.: Zpráva o Akci B..., s. 132.<br />

A ÚPN, f. E 10 – 3 – v, inv. j. č. 1, 1947, k. 2, Spisy o bandách UPA od 12. VII. 1947 do 18. VII.<br />

1947.<br />

51 FIALA, J.: Zpráva o Akci B..., s. 132.<br />

52 FIALA, J.: Zpráva o Akci B..., s. 133.<br />

53 FIALA, J.: Zpráva o Akci B..., s. 133.<br />

54 FIALA, J.: Zpráva o Akci B..., s. 133.<br />

55 A ÚPN, f. E 10 – 3 – v, inv. j. č. 1, 1947, k. 1, č. 8.<br />

56 FIALA, J.: Zpráva o Akci B..., s. 138.<br />

57 Krátko po tejto zrážke zadržala stanica Národnej bezpečnosti v Liptovskom Mikuláši Severína<br />

Karpu a stanica Národnej bezpečnosti v Malužinej Ľubomíra Čurnáka. Obaja boli členmi<br />

sotne Burlaka. A ÚPN, f. E 10 – 3 – v, inv. j. č. 1, 1947, k. 1, č. 33.<br />

306


Prechod oddielov UPA územím Slovenska v roku 1947<br />

prebiť. Dôležitú úlohu tu zohrala hlavne taktika uzatváracích kordónov, 58 ktorú použilo<br />

veliteľstvo „Teplice“ už pri Malužinej.<br />

Po zrážke pri Malužinej sa sotňa priblížila k samote Lúčky v údolí Lúčanky pod<br />

Chopkom. Informácie, ktoré získali od civilistov, že pred nimi nie sú žiadne vojenské<br />

jednotky však neboli pravdivé. V údolí Lúčanky sa chystal zaujať svoje postavenie prápor<br />

„Orol“. Opäť došlo k zrážke, pri ktorej boli niekoľkí banderovci zo sotne Burlaka ranení<br />

a museli na mieste zrážky zanechať časť výzbroje a zásob. Pod tlakom československých<br />

vojenských jednotiek tak boli nútení ustupovať na juh. Prekročili pritom potok Priečno<br />

a cez Dereš postupovali ďalej na západ. 59 Veliteľstvo „Teplice“ zaujalo nové postavenie<br />

z práporov „Lev“ a „Rys“ a jednej roty SNB „Osika“ južne od Partizánskej Ľupče v údolí<br />

Ľupčanky a cez vrchol Latiborskej hole. Piateho augusta sa sotňa Burlaka pokúsila<br />

prekročiť Ľupčanku pri hájovni na Vŕškoch. 60 Časť práporu „Rys“ však tento ich pokus<br />

odrazila. Banderovci sa následne stiahli na vrchol Magura Lipče. Na rozkaz veliteľstva<br />

skupiny „Teplice“ bol uskutočnený prieskum miesta zrážky, avšak bez výsledku. Veliteľstvo<br />

vydalo rozkaz na zopakovanie prieskumu do väčšej hĺbky. Na túto úlohu bola<br />

určená len samopalná čata 1. roty v počte 18 mužov bez ľahkých guľometov. „Úloha,<br />

ktorú hliadka dostala, zodpovedala – podľa neskoršieho vyjadrenia veliteľstva pechoty<br />

– najmenej posilnenej rote s ťažkými guľometmi a ďalšími posilovými prostriedkami.“ 61<br />

Asi okolo šiestej hodine večer dorazila samopalná čata 1. roty k vrcholu Magury Lipče,<br />

kde našli dymiace ohnisko a zakrvavené obväzy. Keď sa pokúšali preskúmať okraj lesa,<br />

zaútočili na nich banderovci. Výsledkom zrážky tejto prieskumnej hliadky s banderovcami<br />

bolo šesť mŕtvych a päť ťažko ranených ašpirantov. Ostatní vojaci sa vrátili do Partizánskej<br />

Ľupče. Ranených vojakov nechal Burlaka ošetriť lekárom svojej sotne, pričom<br />

údajne vyhlásil, že „pasca bola odplatou za Malužinú, že tri prápory sú na neho málo<br />

a keď československí vojaci nestrieľajú iba do vzduchu, tak to nebude robiť ani on.“ 62<br />

Táto zrážka je považovaná za najväčší neúspech československých jednotiek v boji<br />

proti banderovcom v roku 1947. Po tejto zrážke zmenil Burlaka smer postupu na sever.<br />

Ešte v tú istú noc prekročil so svojou sotňou rieku Váh severne od Partizánskej Ľupče<br />

a unikol do Chočského pohoria, 63 kde sa zdržal do 7. augusta asi do 9.00 hod., a potom<br />

jeho sotňa „odišla z Choča smerom na Ružomberok.“ 64<br />

58 Pri tejto taktike sa budovali obranné postavenia – kordóny, ktoré prehradzovali smer predpokladaného<br />

postupu banderovcov. Kordóny sa budovali hlavne na prechodoch cez komunikácie<br />

a skladali sa z pascí, ktoré sa postupne zužovali. Tieto postavenia boli starostlivo utajené<br />

a zamaskované. Určené jednotky ich včas zaujali a budovali v nich opevňovacie objekty, ako<br />

napr. zákopy, palebné stanovištia, úkryty so strieľňami a pod. Boj na nich prebiehal spravidla<br />

v noci. Banderovcov pritom nechali priblížiť sa na čo možno najmenšiu vzdialenosť– cca<br />

20 metrov a menej, a potom ich prekvapili paľbou. FIALA, J.: Zpráva o Akci B..., s. 140.<br />

59 FIALA, J.: Zpráva o Akci B..., s. 140.<br />

60 FIALA, J.: Zpráva o Akci B..., s. 141.<br />

61 FIALA, J.: Zpráva o Akci B..., s. 143.<br />

62 FIALA, J.: Zpráva o Akci B..., s. 144.<br />

63 FIALA, J.: Zpráva o Akci B..., s. 146.<br />

64 A ÚPN, f. E 10 – 3 – v, inv. j. č. 1, 1947, k. 1, č. 51 – 52.<br />

307


Andrea Nociarová<br />

Generál Nosko sa rozhodol sústrediť na boj proti Burlakovej jednotke väčšinu<br />

prostriedkov a zanechal stíhanie sotne Hromenko. V priebehu augusta 1947 tak do boja<br />

proti banderovcom pribudol prápor „Sup“, kombinovaná tanková rota „Vlk“ a tretí prápor<br />

pluku Slovensko „Dub“. V Čechách boli zostavené ešte dva prápory, a to prápor<br />

„Kamzík“ a „Srnec“. Tie došli do Žiliny 27. a 28. augusta 1947. Skupinu „Teplice“ doplnila<br />

ešte rota NB „Zafír“. Všetky tieto posily sa od 7. augusta 1947 začali postupne<br />

presúvať na severný breh Váhu proti sotni Burlaka. 65<br />

Skupina „Teplice“ postupne obkľúčila priestor Veľkého Choča, uzavrela údolie Bielej<br />

Oravy a Zázrivky medzi Hruštincom a Párnicou a obkľúčila priestor Kysuckej Vrchoviny<br />

medzi Žilinou, Čadcou a Zázrivou.<br />

Burlakov oddiel sa však v tom čase v obkľúčených priestoroch nenachádzal. 13. augusta<br />

1947 previedol Burlaka svoju sotňu cez údolie Rozsutca 66 a zamierili k Terchovej. 67<br />

Vzápätí veliteľstvo skupiny „Teplice“ nechalo obkľúčiť severnú časť Malej Fatry (Fatranský<br />

Kriváň) na pravom brehu Váhu na čiare Varín – Belá – Terchová – Zázrivá – Párnica<br />

– Šútovo – Turany – Vrútky – Strečno – Varín. 68 Okolo Burlakovej sotne sa tak uzavrel<br />

kruh, ktorý sa v priebehu ďalších dní súčasne zmenšoval od východu.<br />

Keď Burlaka zistil, že sa so svojou jednotkou ocitol v obkľúčení, uvedomil si, že ďalší<br />

postup s celou sotňou je nemožný, a preto sa rozhodol ju rozdeliť na menšie skupinky,<br />

ktoré mali lepšie perspektívy na prebitie sa z obkľúčenia. Svoj oddiel Burlaka rozdelil 69<br />

na 7 skupín, 70 ktoré sa mali podľa jeho rozkazu pokúsiť samostatne prebiť obkľúčením.<br />

Následne sa rozišli. V prvých dňoch sa skrývali v lesoch a žili zo zásob, ktoré získali<br />

pred obkľúčením. Po dvoch dňoch sa v lese stretli štyri skupinky, a to prvá (na čele<br />

s Burlakom), druhá, štvrtá a siedma. Ich cieľom bolo prebiť sa na sever k Žiline a odtiaľ<br />

postupovať ďalej na západ. 71 19. augusta došlo k zrážke tejto skupiny Burlakovej sotne<br />

pri hájovni Dvor na kopci, kde chcel Burlaka získať potraviny. Hájovňa však bola zaistená<br />

štvorčlennou hliadkou 3. roty práporu „Javor“. Po príchode ich posily banderovci<br />

ustúpili. Na druhý deň začala skupina „Teplice“ dvojdenný prieskum Malej Fatry, avšak<br />

bez výsledku. Iba 3. rota práporu SNB „Javor“ narazila v priestore Jedlovina na jadro<br />

zbytku sotne, ktoré však po prestrelke zmizlo v lese. 72<br />

65 FIALA, J.: Zpráva o Akci B..., s. 146.<br />

66 FIALA, J.: Zpráva o Akci B..., s. 147.<br />

67 A ÚPN, f. E 10 – 3 – v, inv. j. č. 1, 1947, k. 1, č. 72.<br />

68 FIALA, J.: Zpráva o Akci B..., s. 147.<br />

69 Podľa J. Fialu k rozdeleniu došlo 16. augusta 1947. FIALA, J.: Zpráva o Akci B..., s. 147.<br />

70 Podľa protokolu z vypočúvania zadržaného Michajla Sichlickijho – pseudo Halajda – rozdelil<br />

Burlak svojich ľudí do týchto 7 skupiniek: I.sk.: Burlak, Hak, Julek, Ofelia, Nestor, Stapovij,<br />

Hrab, Snehor, Ver a Panas; II.sk.: Kučerjavy, Kvitka, Zenko I., Smyk, Verba, Solovejko, Vouk,<br />

Listok, Halajda, Skála, Zenko II.; III.sk.: Marko, Czumak, Mara, Voronij, Vorobec, Dunaj,<br />

Sopran, Martin, Mrunka; IV. sk.: Sahajdak, a 10 ďalších mužov; V. sk.: Holý a 10 ďalších<br />

mužov; VI. sk.: Bilij, Vouk, Chomik a 8 ďalších; VIII. sk.: Burkun, Šulika, Krilik a 8 ďaších<br />

mužov. VHA Trnava, f. VO4, inv. č. 264, 1947, č. sp. 720, k. 51.<br />

71 VHA Trnava, f. VO4, inv. č. 264, 1947, č. sp. 720, k. 51.<br />

72 FIALA, J.: Zpráva o Akci B..., s. 149.<br />

308


Prechod oddielov UPA územím Slovenska v roku 1947<br />

Zvyšok banderovcov sa po týchto zrážkach stiahol juhovýchodne od Krasnian.<br />

V tomto priestore sa nachádzal prápor „Osika“. Velenie omylom tento prápor stiahlo<br />

z postavenia. Burlaka sa domnieval, že daný úsek nie je obsadený a pokúsil sa o únik<br />

z obkľúčenia. Vydal sa cez potok Kúr ku Krasňanom. Tu však narazil na družstvo ZNB.<br />

Došlo k zrážke, pri ktorej zahynul jeden z veliteľov družstva. 73 „Burlaka sa márne snažil<br />

manévrovať so svojimi družstvami a trikrát opakovať útok... Boj rozhodla čata tankov,<br />

pred ktorou sa dali banderovci na ústup.“ 74 Táto zrážka československých vojenských<br />

jednotiek so zbytkom Burlakovho oddielu pri Krasňanoch 20. – 21. augusta 1947 patrí<br />

k najväčším bojom v roku 1947.<br />

Po tejto zrážke Burlaka prehlásil, že „už nie sú bojovou jednotkou a doporučil, že kto<br />

chce, aby sa vzdal československým orgánom.“ 75 Zbytok sotne sa rozišiel a s Burlakom<br />

zostalo päť banderovcov a Ofélia. Československé vojenské jednotky postupne zatýkali<br />

zbytky banderovcov, ktoré boli roztrúsené v lesoch severnej časti Malej Fatry. Z obkľúčeného<br />

priestoru sa podarilo ujsť len niekoľkým jednotlivcom. Podľa J. Fialu sa tak na<br />

konci augusta nachádzalo v Malej Fatre už asi iba 15 banderovcov. 76<br />

V tejto situácii došlo aj k vystriedaniu jednotiek v skupine „Teplice“. 77 Koncom augusta<br />

tak zostala v obkľúčení už len najzápadnejšia časť Malej Fatry.<br />

Burlaka sa aj naďalej so zvyškom svojho štábu skrýval v lesoch Malej Fatry. 2. septembra<br />

upozornil veliteľa roty SNB „Zafír“ napobyt banderovcov v senníku pri Kľačanoch<br />

občan Váňa. Prepad tejto banderovskej skupinky sa nepodaril a Burlakovi sa opäť<br />

podarilo uniknúť. Veliteľstvo sa v dôsledku toho rozhodlo zmeniť taktiku. Obkľúčený<br />

priestor si rozdelili na niekoľko častí, ktoré pridelili jednotlivým jednotkám. 78 Tie do<br />

týchto častí vyslali 2. septembra hliadku dobrovoľníkov v počte 21 mužov s rádiovou<br />

stanicou.<br />

Burlaka si bol vedomý toho, že tento boj už asi nevyhrá, a preto rozhodol, že sa<br />

vzdajú. Následne 3. septembra 1947 vyslal Oféliu s týmto odkazom za československými<br />

jednotkami. Pri tejto ceste sa Ofélia stretla s lesným robotníkom Ilčukom. Ten jej tvrdil,<br />

že južný breh Váhu už nie je obsadený a navrhol jej, že ich prevezie cez Váh. Burlaka<br />

však vycítil, že ide o pascu a nemienil zmeniť svoje rozhodnutie.<br />

Ilčuk informoval o Burlakovom zámere prápor „Tiger“. Riadenia ďalšej akcie proti<br />

Burlakovi sa ujali kapitán Andrej Jeník, poručík Vladimír Vykydal, nadporučík Michal<br />

Lašanda, kapitán Viktor Kvapil a poručík Štefan Mauréry. Neskôr zasiahol do akcie aj<br />

73 Podľa výpovede zadržaného člena Burlakovej sotne, ktorý sa osobne zúčastnil tejto zrážky,<br />

bol zabitý tzv. Kučerjavy. VHA Trnava, f. VO4, inv. č. 264, 1947, č. 720, k. 51.<br />

74 FIALA, J.: Zpráva o Akci B..., s. 150.<br />

75 FIALA, J.: Zpráva o Akci B..., s. 150.<br />

76 FIALA, J.: Zpráva o Akci B..., s. 151.<br />

77 Dňa 25. augusta 1947 sa prápor „Jastrab“ presunul do mierových posádok. Prápor „Rys“ odišiel<br />

30. augusta do Bzenca, kde prešiel do zálohy 3. vojenskej oblasti. Na ich miesta nastúpili nové<br />

jednotky, a to prápory „Sup“, „Srnec“ a „Kamzík“. FIALA, J.: Zpráva o Akci B..., s. 151.<br />

78 FIALA, J.: Zpráva o Akci B..., s. 154.<br />

309


Andrea Nociarová<br />

náčelník štábu skupiny „Teplice“ kapitán Jan Stejskal. Títo veľmi nedôverovali Burlakovmu<br />

návrhu a premýšľali, či sa nejedná o pascu.<br />

V priebehu dňa vybraná jednotka obkľúčila samotu Jánošíkovo a obsadila trosky<br />

budov. Voľná zostala len prístupová cesta. Vojenská jednotka zaujala postavenie a čakala<br />

na príchod Burlaka. Ten s dvomi členmi svojho štábu, Oféliou a Zenkom – prišiel na<br />

samotu večer 3. septembra 1947. Obyvateľom samoty odovzdali zbrane a požiadali ich<br />

o jedlo. Následne Burlaka vyslal Oféliu cez prievoz na druhý breh Váhu. Obkľúčenie<br />

Jánošikova sa uzavrelo. O 23.15 hod. poručík V. Vykydal obsadil s vybranými vojakmi<br />

všetky možné východy z chaty, a potom do nej vstúpili. 79 Tak sa Burlaka 3. septembra<br />

1947 krátko pred polnocou spolu so svojím štábom vzdal 80 severne od Vrútok, 81 čím<br />

„ukončila československá armáda likvidáciu najnebezpečnejšej banderovskej sotne.“ 82<br />

V nasledujúcich dňoch po zajatí Burlaka zrušilo veliteľstvo skupiny „Teplice“ obkľúčenie<br />

Malej Fatry. 83<br />

V zajatí napísal Burlaka leták s výzvou k dobrovoľnému vzdaniu sa ostatných banderovcov,<br />

ktorí sa ešte pohybovali na území Slovenska. Na tomto letáku bola pre zvýšenie<br />

hodnovernosti umiestnená Burlakova fotografia. Po rozmnožení boli tieto letáky<br />

zhadzované z lietadiel nad predpokladanými miestami výskytu banderovcov. Československé<br />

orgány dúfali, že sa banderovci začnú dobrovoľne prihlasovať, avšak „výzva ...<br />

nepriniesla žiadny výsledok.“ 84<br />

79 FIALA, J.: Zpráva o Akci B..., s. 155.<br />

80 Paradoxne viacerí autori nepripúšťajú fakt, že sa Burlaka dobrovoľne a z vlastnej iniciatívy<br />

vzdal československým orgánom. Š. Mauréry, ktorý sa osobne zúčastnil zajatia Burlaka, vo<br />

svojom článku tvrdí, že sa Burlaka chcel prebiť z obkľúčenia. J. Fiala konštatuje, že Ofélia<br />

išla s Ilčukom, aby oznámila československým vojenským jednotkám, že sa im chcú vzdať,<br />

tak Š. Mauréry tvrdí, že Ofélia išla s Ilčukom prekontrolovať priechod, či je voľný. Svoje<br />

tvrdenie ešte prikrášľuje Š. Mauréry tým, že vraj počul čľupnúť zbraň, ktorú Ofélia vhodila<br />

do rieky potom, ako došlo k vystreleniu svetlice. Svojimi tvrdeniami podľa nášho názoru<br />

Š. Mauréry zámerne podporuje mýtus o hrdinskej československej armáde, ktorá udatne bojovala<br />

proti „fašistickým teroristom“, ktorí sa chceli prebiť na Západ, aby tak mohli rozpútať<br />

ďalšiu svetovú vojnu. Armáda tak určite získala väčšiu vážnosť, keď sa na verejnosti rozšírilo,<br />

že zatkli dlho obávaného Burlaka, ako keby sa verejnosť dozvedela, že sa im Burlaka sám<br />

vzdal. Bližšie MAURÉRY, Štefan: Pred polstoročím sme zatkli Burlaka. In: Bojovník, roč.<br />

42, 18. 9. 1997, č. 19, s. 7.<br />

81 J. Mlynárik v tejto súvislosti konštatuje, že Burlaka padol do zajatia jedine preto, lebo bol<br />

zranený a nemohol vydržať dlhé nočné pochody. Svojim zranením však nechcel ohroziť celú<br />

sotňu. MLYNÁRIK, J.: Osud Banderovců a tragédie řeckokatolické církvě..., s. 48.<br />

82 FIALA, J.: Zpráva o Akci B..., s. 156.<br />

83 Došlo aj k presunu tejto skupiny na stredné Slovensko a presídleniu jej veliteľstva zo Žiliny<br />

do Brezna. FIALA, J.: Zpráva o Akci B..., s. 158.<br />

84 FIALA, J.: Zpráva o Akci B..., s. 158. V tejto súvislosti ešte J. Fiala spomína, že traja banderovci<br />

prepadli osadu Jánošíkovo, kde hľadali V. Ilčuka a A. Jakla, ktorí dopomohli k zajatiu<br />

Burlaka. Chceli sa im pomstiť, no nenašli ich.<br />

310


Prechod oddielov UPA územím Slovenska v roku 1947<br />

Po zajatí Burlaka väznili a vypočúvali v Žiline. Neskôr bol prevezený do zajateckého<br />

tábora v Košiciach. Odtiaľ sa mu podarilo 12. februára 1948 ujsť. 85 Po čase ho opäť<br />

chytili pri Kopalovej horárni a 29. júla 1948 ho spolu s ďalšími eskortovali do Ostravy<br />

a následne ho odovzdali poľským orgánom, ktoré ho celú jeseň vyšetrovali. Začiatkom<br />

januára 1949 sa konal súd s Burlakom. Bol uznaný za vinného vo veci niekoľkých vrážd<br />

a vypálenia tridsiatich piatich dedín v Poľsku. Odsúdený bol na trest smrti. Voči rozsudku<br />

sa odvolal a zároveň podal žiadosť o milosť. Jeho žiadosti však nebolo vyhovené.<br />

Rovnako mu milosť neudelil ani prezident, a tak bol vodca najsilnejšej sotne prechádzajúcej<br />

v roku 1947 územím Československa 7. apríla 1949 o 20.15 hod. popravený. 86<br />

Po tom, ako sa Burlaka s časťou svojho oddielu začiatkom septembra 1947 vzdal<br />

československým orgánom, na území Slovenska už nebola žiadna ucelená banderovská<br />

sotňa, ale iba niekoľko menších skupín. Väčšina z nich bola zneškodnená. Iba niektorým<br />

jednotlivcom a malým skupinám sa podarilo dostať do Rakúska. 87<br />

V súvislosti s prítomnosťou a pôsobením banderovských sotní na území Slovenska<br />

československá vláda 88 prijímala mimoriadne bezpečnostné opatrenia, ktoré mali napomôcť<br />

k rýchlemu pochytaniu príslušníkov UPA. Tieto opatrenia postihli v najväčšej<br />

miere hlavne oblasť východného Slovenska, ako aj oblasť stredného a sčasti aj západného<br />

Slovenska.<br />

Išlo o obmedzenia v súvislosti so záverečnými hodinami v reštauráciách a v dedinských<br />

krčmách, ktoré boli určené na 21.00 hod. 89 Mimoriadnymi opatreniami bol značne<br />

obmedzený aj pohyb v nočných hodinách. V súvislosti s leteckým sledovaním pohybu<br />

ukrajinských partizánov bolo zakázané aj zakladanie ohňov v lesoch, ako aj samotné<br />

chodenie do lesa. 90 Súčasťou nariadení bolo aj odporúčanie na vytvorenie akejsi miest-<br />

85 RODÁK, J.: Vpád banderovcov na východné Slovensko..., s. 35.<br />

86 RODÁK, J.: Vpád banderovcov na východné Slovensko..., s. 35.<br />

87 SYRNÝ, Marek: „Banderovci“ a slovenská spoločnosť v rokoch 1945 – 1947, s. 158.<br />

88 Mimoriadne opatrenia boli vydávané Povereníctvom vnútra vo forme vyhlášok a nariadení<br />

určených príslušným Okresným a miestnym národným výborom.<br />

V ojedinelých prípadoch sa stretávame aj s vlastnou iniciatívou zo strany okresných národných<br />

výborov, ktoré zavádzali preventívne bezpečnostné opatrenia v okresoch. ŠA Banská<br />

Bystrica, pobočka Banská Štiavnica, f. ONV v Banskej Štiavnici 1945 – 1960, k. 23, č. 300/<br />

1947 prez.<br />

89 V nariadeniach však boli aj určité výnimky, ktoré mohli mať výnimočne predĺžené zatváracie<br />

hodiny. Išlo hlavne o podniky v Bratislave, Košiciach, v kúpeľných miestach, či iných miestach,<br />

kde sa konali oslavy. ŠA Banská Bystrica, pobočka Banská Bystrica, f. ONV v Banskej<br />

Bystrici 1945 – 1949, k. 18, č. 1350 prez.<br />

90 V tejto súvislosti bolo zakázané aj poľovanie. V oblasti stredného Slovenska v súvislosti s pohybom<br />

banderovcov bolo od 29. júla 1947 zakázané chodiť do lesa v masíve Nízkych Tatier<br />

a Veľkej Fatry. „Upozorňuje sa obyvateľstvo, že každý, kto sa bude od rána 29. júla 1947<br />

zdržovať v lese, robí tak na vlastné nebezpečie a vystavuje sa nebezpečiu zastrelenia.“ ŠA<br />

Banská Bystrica, pobočka Banská Bystrica, f. ONV v Banskej Bystrici 1945 – 1949, k. 18,<br />

č. 1350 prez.<br />

311


Andrea Nociarová<br />

nej domobrany z obyvateľov obcí vlastniacich zbrojný pas a zbrane, ktorá mala strážiť<br />

obec v čase od 22.00 do 4.00 hod. pred vpádom banderovcov.<br />

Úrady vyzývali mnohých aj k samostatnej iniciatíve 91 v boji proti banderovcom, a to<br />

či už skorým informovaním 92 o nich, či dokonca samostatnou aktivitou. „Vyskytli sa<br />

i prípady, v ktorých civilné obyvateľstvo samo zajalo a odzbrojilo niekoľko príslušníkov<br />

bánd.“ 93 Samostatnú aktivitu obyvateľov pri likvidácii banderovcov na území Československa<br />

podporovalo Povereníctvo vnútra aj vypísaním odmeny 10 000 Kčs za každého<br />

chyteného banderovca.<br />

Dodržiavanie týchto mimoriadných nariadení si Povereníctvo vnútra vynucovalo<br />

zavedením trestných sankcií za ich nedodržiavanie, ktoré sa pohybovali od 2000 do<br />

4000 Kčs v prípade peňažného trestu alebo vzatím do väzby na 8 až 12 dní. V prípade<br />

opakovaného porušenia týchto nariadení peňažným trestom 5000 Kčs alebo vzatím do<br />

väzby na 14 dní. 94<br />

V závere bojov s banderovcami sa nimi veľmi intenzívne zaoberalo Národné zhromaždenie.<br />

Po 25. septembri 1947 prejednávali na niekoľkých schôdzach za prítomnosti<br />

najvyšších predstaviteľov armády a bezpečnosti správy slovenského povereníka vnútra<br />

gen. Dr. M. Ferjenčíka, o bezpečnostných pomeroch na Slovensku. 95 12. novembra 1947<br />

branný a bezpečnostný výbor Národného zhromaždenia na spoločnom zasadnutí prijali<br />

rezolúciu schvaľujúcu správu povereníka vnútra, ako aj správu ministra národnej obrany<br />

gen. L. Svobodu, ktorý oznámil vláde, že pokus ukrajinských partizánov o prechod<br />

územím Československa na Západ stroskotal a zároveň jej predložil záverečnú správu<br />

91 „Boj proti týmto lúpežným bandám vedie vojsko a jednotky NB, ale tento boj môže byť úspešný<br />

len vtedy, keď sa do neho zapoja najširšie vrstvy obyvateľstva už aj preto, lebo sa jedná<br />

práve o záchranu majetku a životov tých samých občanov, preto je povinnosťou každého občana<br />

zapojiť sa do boja proti jeho vlastným škodcom.“ ŠA Banská Bystrica, pobočka Banská<br />

Bystrica, f. ONV v Brezne 1945 – 1948, k. 42, č. 2485/ 1948 prez.<br />

92 Podľa nariadenia Predsedníctva Zboru poverencov zo 6. júna 1947 sa rozhodlo o povinnom<br />

udavačstve. Na jednej strane bolo povinnosťou oznámiť príslušným bezpečnostným orgánom<br />

všetky poznatky o banderovských jednotkách, prednostne uskutočňovať všetky opatrenia<br />

týkajúce sa ich pôsobnosti a smerujúce k uľahčenia boja proti banderovcom. No na druhej<br />

strane bolo zároveň povinnosťou oznámiť každého štátneho zamestnanca, ktorý je podozrivý<br />

zo spolupráce s banderovcami. MLYNÁRIK, J.: Osud Banderovců a tragédie řeckokatolické<br />

církve..., s. 44.<br />

A tak bolo ONV zavádzané povinné hlásenie výskytu neznámych osôb v okrese. „Obyvateľstvu<br />

sa nariaďuje hlásiť každé objavenie sa podozrivého jednotlivca alebo skupiny jednotlivcov,<br />

pokiaľ sa týka bánd UPA, tzv. Benderovcov, a to buď v najbližšej stanici NB alebo voj.<br />

Jednotke.“ ŠA Banská Bystrica, pobočka Banská Bystrica, f. ONV v Brezne 1945 – 1948, k.<br />

42, č. 2485/ 1948 prez.<br />

93 Občianstvo ďakuje armáde a NB za čistku od benderovcov. In: ČAS, roč. 4, 13. 9. 1947, č. 209,<br />

s. 2.<br />

94 ŠA Banská Bystrica, pobočka Banská Bystrica, f. ONV v Banskej Bystrici 1945 – 1949, k. 18,<br />

č. 1350 prez.<br />

95 FIALA, J.: Zpráva o Akci B..., s. 215.<br />

312


Prechod oddielov UPA územím Slovenska v roku 1947<br />

o ich likvidácii 96 ako aj návrh, aby ďalšie stíhanie banderovcov prevzalo Ministerstvo<br />

vnútra.<br />

Následne bolo 17. novembra 1947 o 18.00 hod. akcia proti príslušníkom UPA zo<br />

strany československej armády ukončená. Jednotný štáb pre vedenie akcií proti banderovcom<br />

ukončil svoju činnosť 22. novembra 1947. 97 Akcia B sa skončila.<br />

Prieniky a pôsobenie banderovcov na území Slovenska v roku 1947 mali okrem vojenského<br />

aspektu aj značný politický rozmer. Prebiehali „v období boja politických strán<br />

a síl o demokratický a totalitný charakter československého štátu, na Slovensku hlavne<br />

medzi Demokratickou stranou (DS) a Komunistickou stranou Slovenska (KSS).“ 98<br />

Komunisti sa jednoducho akosi nevedeli zmieriť s porážkou v parlamentných voľbách<br />

na Slovensku v máji 1946. Snažili sa ovládnuť mocenskú sféru aj na Slovensku. V ich<br />

plánoch zohrali banderovci nemalú úlohu. Ich prítomnosť na území Slovenska totiž využili<br />

komunisti na to, aby mohli obviniť demokratické a katolícke kruhy 99 zo spolupráce<br />

s nimi ako aj z ich podpory. Vo svojich plánoch došli až tak ďaleko, že dokonca začali<br />

rozširovať správy o tom, že banderovci prichádzajú na územie Slovenska ako spojenci<br />

domácej reakcie v boji proti Čechom a za obnovenie samostatnosti Slovenska. 100<br />

Síce je veľmi pravdepodobné, že sa príslušníci UPA pri prienikoch na územie Slovenska<br />

spoliehali na značnú pomoc ukrajinského a rusínskeho obyvateľstva ako aj na<br />

pomoc z prostredia Demokratickej strany, 101 ako to potvrdil aj samotný Burlaka pri jednom<br />

zo svojich výsluchov. „Predpokladal som, že na území ČSR nebude kladený taký<br />

odpor zo strany československej armády a bezpečnostných zborov, ako tomu bolo v Poľsku.<br />

Mal som správy ..., že na východnom Slovensku ... je asi 80 percent demokratov.<br />

Predpokladal som u nich sympatie 102 pre naše hnutie a bol som presvedčený, že nebudú<br />

96 KROUPA, V.: Sbor národní bezpečnosti 1945 – 1948..., s. 114.<br />

97 FIALA, J.: Zpráva o Akci B..., s. 220.<br />

98 SYRNÝ, M.: „Banderovci“ a slovenská spoločnosť v rokoch 1945 – 1948..., s. 158.<br />

99 Komunisti obvinili gréckokatolícku cirkev z podpory banderovcov. Dňa 18. decembra 1948<br />

sa v Prahe konal súdny proces s obvinenými kňazmi. Na základe § 2 a § 6 zákona č. 50/1923<br />

Zb., teda zákona na ochranu republiky boli odsúdení gréckokatolícki kňazi – Pavel Hučko na<br />

15 rokov väzenia, Gregor Buranyč na doživotie a Šebestián Sabol na doživotie. MLYNÁRIK,<br />

J.: Osud Banderovců a tragédie řeckokatolické církve..., s. 67.<br />

100 MLYNÁRIK, J.: Osud Banderovců a tragédie řeckokatolické církve..., s. 45.<br />

101 Toto tvrdenie podporuje aj J. Fiala tvrdiac, že „jedným z predpokladov, z ktorého pri ceste<br />

na západ vychádzali, bolo, že tu nenarazia na účinný odpor a že tu nájdu pomoc domáceho<br />

obyvateľstva, ktoré je protikomunistického zamerania a bude prijímať ich propagandu.“<br />

FIALA, J.: Zpráva o Akci B, s. 159.<br />

102 V tejto súvislosti J. Fiala poznamenáva, že nádeje banderovcov na získanie pomoci zo strany<br />

obyvateľov Československa nevyšli a im nezostalo nič iné, len získavať zásoby kradnutím.<br />

Pričom dodáva, že len Burlakova sotňa v tomto smere spôsobila škody za viac ako tri štvrte<br />

milióna Kčs. FIALA, J.: Zpráva o Akci B..., s. 159. Na inom mieste sa zase zmieňuje o tom,<br />

že niektoré súhrnné hodnotenia o správaní sa civilného obyvateľstva v Akcii B sa sťažujú na<br />

podporu banderovcov. FIALA, J.: Zpráva o Akci B..., s. 160.<br />

313


Andrea Nociarová<br />

proti nám nepriateľsky vystupovať.“ 103 Rozhodne však nemožno súhlasiť s tvrdeniami<br />

prednovembrovej historiografie a komunistických kruhov, že ich cieľom bolo rozbitie<br />

Československa. 104<br />

Ľudácku propagandu tak komunisti pripísali príslušníkom UPA na účet, aby tak získali<br />

ďalší argument na ich prenasledovanie na území Slovenska. Ako píše J. Fiala „žiadna<br />

iná činnosť politického charakteru (s výnimkou ich propagandistickej činnosti), vedomá<br />

materiálna diverzia – sabotáže a pod. – u nich preukázaná nebola, rovnako ani<br />

spojenie s akýmikoľvek ilegálnymi skupinami alebo osobami vo vnútri Československa.<br />

Jednotlivé skupiny, ktoré prišli z Poľska, nemali ani vzájomné spojenie medzi sebou.“ 105<br />

Túto skutočnosť nevedome potvrdil aj samotný Burlaka. „O celkovom počte jednotlivých<br />

sotní na území ČSR sa nemôžem vyjadriť, lebo to neviem. Pokiaľ viem, náhodnými<br />

informáciami a nájdením dokumentov som zistil, že mám pred sebou sotňu Hromenko ...<br />

. Viem tiež, že pred nami neprechádzali hromadne iné sotne, ale len jednotliví dezertéri<br />

alebo kuriéri. O úmysle alebo úlohe iných sotní na území ČSR neviem ... . Na území ČSR<br />

som nemal a ani som nepoužíval spojky alebo kuriérov.“ 106<br />

Dopredu plánované spojenie ukrajinských povstalcov s nejakými podzemnými organizáciami<br />

na území Československa, tak jednoznačne preukázané nebolo, čo potvrdilo<br />

aj Povereníctvo vnútra vo svojej neverejnej situačnej správe z 15. septembra 1947,<br />

v ktorej sa okrem iného píše, že „priame spojenie s banderovcami nemali (myslia sa Tisove<br />

pohotovostné oddiely) a banderovskú otázku využívali zatiaľ len propagačne.“ 107<br />

Na obnovené vpády banderovcov zareagovala aj tlač na Slovensku. O banderovcoch<br />

vytvárala nasledujúci obraz: „Zkade noha, zkade ruka a v nej samopal. Čo sú to za ľudia?<br />

V žalúdku im cigáni, klince kujú, prídel potravín nemajú, ale majú dlhé prsty, ... . Čo<br />

ešte majú? Skvelé výhľady do budúcnosti, povraz, hák o trám šibenice alebo „hrdinská“<br />

smrť za humnom s vyplazeným jazykom. V Poľsku ich pália podošvy od horúcej pôdy.“ 108<br />

V médiách okrem tohto obrazu banderovcov ako štvancov a lupičov vystupovala a bola<br />

zvýrazňovaná ešte jedna stránka obrazu banderovcov, a to ich ukrutnosť. „Banderovci<br />

sú hrozne ukrutní,“ 109 nebolo ojedinelé vyhlásenie v období vpádov príslušníkov ukrajinskej<br />

povstaleckej armády na územie Slovenska. Pritom bol kladený dôraz aj na ich<br />

spôsob boja, pri ktorom „ boli chránení obrovskými lesmi, ba pralesmi, v ktorých sa<br />

103 FIALA, J.: Zpráva o Akci B..., s. 159.<br />

104 „Je však potrebné povedať, že sa banderovci nikdy nestavali vo svojich letákoch ani na<br />

jednu, ani na druhú stranu, oslovovali Čechov a Slovákov spoločne ako synov kultúrnych,<br />

demokratických, „politicky veľmi zrelých národov“ a s nádejami na obnovenie slovenskej<br />

štátnosti z doby druhej svetovej vojny nemali nič spoločného.“ MLYNÁRIK, J.: Osud Banderovců<br />

a tragédie řeckokatolické církve..., s. 45.<br />

105 FIALA, Jan.: Banderovci a politická krize v Československu v roce 1947. In: Revue dějin<br />

socialismu, roč. 9, 1969, č. 5, s. 713.<br />

106 FIALA, J.: Zpráva o Akci B..., s. 162.<br />

107 FIALA, J.: Zpráva o Akci B..., s. 174.<br />

108 Benderovci. In: Východoslovenská pravda, 1947, č. 3, s. 1.<br />

109 Benderovské bandy sú na ústupe. ČAS, roč. 4, 2. 8. 1947, č. 173, s. 3.<br />

314


Prechod oddielov UPA územím Slovenska v roku 1947<br />

dobre vyznali.“ 110 „Sú všade a nikde.“ 111 V neposlednom rade bolo kladený dôraz aj na<br />

to, že „sú to skúsení vojaci, vycvičení špeciálne pre taktické bojové úlohy.“ 112<br />

Prítomnosť banderovcov a akcie československej armády a Národnej bezpečnosti<br />

proti nim sa teda odrazili aj v tlači a stali sa predmetom ostrých politických sporov medzi<br />

politickými stranami na Slovensku. Kým na jednej strane komunisti veľmi ostro<br />

odsudzovali prieniky banderovcov, tak na druhej strane demokratická strana vo svojom<br />

tlačovom orgáne, Čas, uverejnila článok, „Banderovci a Nechatice“, prebratý zo Svobodného<br />

slova. „Pár stoviek otrhaných štvancov sa odkiaľsi z východu snaží prejsť našou<br />

krajinou kamsi na západ. Asi majú k tomu svoje dôvody. Bolo by skutočne najmúdrejšie<br />

nechať ich prejsť tam, kde si myslia, že nájdu pokoj.“ 113 V Svobodnom zítřku bol dokonca<br />

v článku Karla Niesnera 114 prezentovaný názor, že by mala byť banderovcom na<br />

Slovensku poskytnutá amnestia.<br />

Tieto dva absolútne protikladné názory boli výsledkom veľmi komplikovanej a zložitej<br />

vnútropolitickej situácie. Vznikali totiž v období boja dvoch politických strán<br />

o charakter štátu. Do boja proti banderovcom sa totiž prihlásili aj partizáni, ktorí boli<br />

pod vplyvom komunistickej strany. „Vyzbrojenie a pôsobenie bývalých partizánov na<br />

Slovensku sa uskutočňovalo v čase, keď ich reálny vklad do protibanderovského boja<br />

bol minimálny, zato mal však veľký vplyv na presadenie komunistických požiadaviek<br />

v jesennej politickej kríze na Slovensku (ale aj neskôr vo februárových udalostiach roku<br />

1948 na nastolenie komunistickej diktatúry v krajine).“ 115<br />

110 Benderovské bandy sú na ústupe. In: ČAS, roč. 4, 2. 8. 1947, č. 173, s. 3.<br />

111 Smrť chodí po horách. In: ČAS, roč. 4, 24. 8. 1947, č. 193, s. 1.<br />

112 Benderovské bandy sú na ústupe. In: ČAS, roč. 4, 2. 8. 1947, č. 173, s. 3.<br />

113 FIALA, J.: Zpráva o Akci B..., s. 176.<br />

114 Ide o článok Desperáti v lesích, ktorý bol uverejnený 18. septembra 1947 v Svobodnom zítřku.<br />

115 ŠMIGEĽ, M.: Banderovci..., s. 194.<br />

315


KRONIKA, RECENZIE, GLOSY<br />

CHRONICLE, REVIEWS, ANNOTATIONS


Životné jubileum prof. PhDr. Ferdinanda Uličného, DrSc.<br />

Okrúhle životné jubileum je vhodnou príležitosťou pripomenúť si doterajšiu vedeckovýskumnú<br />

a pedagogickú prácu slovenského archivára, historika a bývalého vysokoškolského<br />

pedagóga univ. prof. PhDr. Ferdinanda Uličného, DrSc.<br />

Ferdinand Uličný sa narodil 18. augusta 1933 v Ploštíne, v rodine Martina a Emílie<br />

Uličných. Rodák z Ploštína pochádza zo starého rodu, ktorého korene siahajú niekoľko<br />

storočí do minulosti. Po získaní základného a stredoškolského v Liptovskom Mikuláši<br />

pokračoval v štúdiu na Filozofickej fakulte Univerzity Komenského v Bratislave. Druhý<br />

ročník vysokoškolských štúdíí absolvoval na Filozofickej fakulte Karlovej univerzity<br />

v Prahe, odkiaľ sa vrátil do Bratislavy, kde v roku 1957 s vyznamenaním ukončil univerzitné<br />

štúdium v odbore archívnictvo – dejepis.<br />

Svoju profesijnú činnosť začal v Štátnom archíve v Bratislave, kde pripravoval výber<br />

dokumentov pre celoštátnu výstavu v Prahe. Z Bratislavy odišiel do Prešova a v rokoch<br />

1958 – 1961 pracoval ako vedúci v Štátnom oblastnom archíve. Svoju bádateľskú pozornosť<br />

orientoval predovšetkým na dokumenty z obdobia stredoveku, ktoré postupne<br />

sprístupňoval aj verejnosti. Bol vedúcim autorského kolektívu, ktorý zostavil Sprievodcu<br />

po Štátnom archíve v Prešove a vypracoval inventáre k fondom šľachtických rodov<br />

Drugetovcov, Uzovcov a Farkašovcov. V danom období zároveň už externe prednášal na<br />

Katedre dejín Filozofickej fakulty Univerzity P. J. Šafárika v Prešove.<br />

Od roku 1961 sa stal interným zamestnancom, odborným asistentom na uvedenej<br />

katedre a tu pôsobil do roku 1971. Počas svojho pôsobenia na danom pracovisku stretol<br />

aj svoju životnú partnerku Valentínu rod. Mohyleckú, ktorá pôsobila ako vysokoškolská<br />

pedagogička. Narodili sa im tri deti Ferdinand (1964), Milena (1966) a Mária (1969).<br />

Neoddeliteľnou súčasťou pôsobenia Ferdinanda Uličného na katedre dejín bola aj<br />

pedagogická činnosť. Prednášal a viedol semináre z pomocných vied historických, zo<br />

stredovekých všeobecných dejín a z dejín Česko-Slovenska. Pod jeho vedením pracovali<br />

študenti aj v rámci študentskej vedeckej činnosti, viedol ročníkové a diplomové práce<br />

a bol členom komisie na štátnych záverečných skúškach.<br />

Pri previerkach v súvislosti s výmenou členských preukazov KSČ bol zo strany vylúčený<br />

a následkom neprávom prepustený z Filozofickej fakulty UPJŠ. Od roku 1972<br />

opäť pracoval ako archivár v Štátnom oblastnom archíve v Prešove. Od roku 1981 bol<br />

zaradený ako vedecký pracovník , nakrátko bol poverený aj vedením archívu. V tomto<br />

období sprístupňoval najmä fond Šarišskej župy a vedecky sa venoval štúdiu dejín osídlenia<br />

Liptova, Šariša i Zemplína.<br />

Revolúcia v novembri 1989 priniesla zmeny aj v jeho pracovnom živote. V roku 1990<br />

sa stal opäť odborným asistentom na Katedre dejín FF UPJŠ a stal sa garantom novootvoreného<br />

odboru dejepis – archívnictvo. V roku 1991 bol po úspešnej habilitácii vymenovaný<br />

za docenta a dva roky neskôr v Historickom ústave SAV v Bratislave obhájil<br />

prácu Dejiny osídlenia Šariša a získal hodnosť doktora historických vied. V roku 1994<br />

bol zvolený za dekana FF UPJŠ a v tom istom roku po inauguračnom konaní sa stal .univerzitným<br />

profesorom. V rokoch 1997 – 2001 bol vedúcim Katedry slovenských dejín<br />

a archívnictva FF Prešovskej univerzity v Prešove, kde pôsobil do roku 2004.<br />

318


Ferdinand Uličný bol členom viacerých profesijných a odborných komisií. Medzi,<br />

ktorými je potrebné spomenúť funkciu predsedu výboru Východoslovenskej pobočky<br />

Slovenskej historickej spoločnosti, podpredsedu výboru Slovenskej historickej spoločnosti<br />

pri SAV v Bratislave ako aj členstvo v Kolégiu historických vied pri SAV. Zároveň<br />

bol predsedom a členom Vedeckej rady Filozofickej fakulty a členom Vedeckej rady Prešovskej<br />

univerzity. Predsedal viacerým habilitačným a inauguračným komisiám. V súčasnosti<br />

je predsedom spoločnej odborovej komisie pre doktorandské štúdium v odbore<br />

slovenské dejiny, členom pre udeľovanie vedeckej hodnosti doktor historických vied.<br />

Ako uznávaný odborník predniesol svoje príspevky na mnohých sympóziách, seminároch<br />

a konferenciách. V zahraničí vystupoval na viacerých vedeckých podujatiach<br />

v Poľsku, na Ukrajine i v Maďarsku.<br />

Vo svojom vedeckom výskume sa venoval viacerým témam z dejín Slovenska v stredoveku<br />

a v novoveku. Výrazne prispel k objasneniu problematiky vývoja osídlenia. Výsledky<br />

svojich výskumov publikoval v monografických dielach Dejiny osídlenia Liptova<br />

(uverejnené v zborníku Liptov r. 1982, 1985, 1987), Dejiny osídlenia Šariša (Košice<br />

1990), Dejiny osídlenia Užskej župy (Prešov 1995) a Dejiny osídlenia Zemplínskej župy<br />

(Michalovce 2001). Nové poznatky priniesol vo výskume dejín miest a štátnej a verejnej<br />

správy, ktoré boli uverejnené vo vedeckých štúdiách Trh a mestá na Slovensku v 9. – 12.<br />

stor. (Zborník príspevkov k slovenským dejinám. Zost. Vincent Sedlák. Bratislava 1998)<br />

a Výsadnosť mešťanov od 13. stor. (Historický časopis, 49, 2001). Svoju pozornosť zameral<br />

na náboženské (Problematika metodského kresťanstva na Slovensku, HČ, 47,<br />

1999), národnostné (O pôvode Rusínov a ich spoločenskom vývine na Slovensku do 18.<br />

stor. In: Rusíni: Otázky dejín a kultúry. Zost. Fedor Barna, Prešov 1994) problémy ako<br />

i na pôvod šľachty (Najstaršia šarišská a užská šľachta. In: Najstaršie rody na Slovensku.<br />

Zost. Katarína Štulrajterová. Martin 1994).<br />

Jeho doterajšia produkcia obsahuje mnohé monografie, vedecké štúdie, odborné<br />

články a archívne pomôcky. Jeho kompletná personálna bibliografia od roku 1957 do<br />

roku 2004 bola spracovaná Michalom Sochom (Ferdinand Uličný, personálna bibliografia.<br />

Prešov 2004). Aj po odchode z FF Prešovskej univerzity do dôchodku pokračuje<br />

vo svojom vedeckom výskume a je naďalej publikačne činný. V tomto období mu vyšli<br />

v spolupráci s autorským kolektívom ďalšie dve významné monografické práce k dejinám<br />

mesta Liptovského Mikuláša (Bratislava 2006) a jeho rodnej dediny Ploštín (Liptovský<br />

Mikuláš 2007).<br />

K životnému jubileu prof. PhDr. Ferdinanda Uličného, DrSc., úprimne blahoželáme<br />

a prajeme mu naďalej pevné zdravie, veľa spokojnosti a osobnej pohody v kruhu rodiny<br />

i priateľov.<br />

Karin Fábrová<br />

319


320<br />

Doctor honoris causa, prof. PhDr. Michal Danilák, CSc.,<br />

oslávil životné jubileum<br />

Začiatkom novembra uplynulého roku oslávil doctor honoris causa, prof. Dr. Michal<br />

Danilák, CSc., svoje 75. narodeniny. Michal Danilák sa narodil 9. 11. 1933 v maloroľníckej<br />

rodine v dedinke Vojnatina, okres Sobrance. Detstvo prežil v rodnej dedine a tu<br />

aj vychodil ľudovú školu. Meštiansku školu navštevoval v rokoch 1944 – 1948 v Sobranciach.<br />

Na strednú školu ho zapísali na Gymnázium v Michalovciach, no po zriadení<br />

gymnázia v Sobranciach prešiel na novovytvorené gymnázium, ktoré v roku 1952 absolvoval<br />

s vyznamenaním. Záujem o dejiny ho priviedol v tom istom roku na Karlovu<br />

univerzitu do Prahy, kde na Filozofickej fakulte začal študovať odbor história. Veľký<br />

vplyv na odborné formovanie Michala Daniláka počas jeho vysokoškolského štúdia mal<br />

univ. prof. Jozef Polišenský a ruský historik univ. prof. Anatolij Florovskij, pod vplyvom<br />

ktorého sa začal orientovať na dejiny východných Slovanov a na dejiny Ruska. Jeho<br />

záujem o túto problematiku vyústil do napísania a obhajoby diplomovej práce Sedliacka<br />

vojna v Rusku pod vedením Stepana Razina.<br />

Po ukončení vysokoškolského štúdia v roku 1957 so vrátil na východné Slovensko<br />

a začal pôsobiť ako stredoškolský učiteľ na Jedenásť ročnej strednej škole v Sobranciach,<br />

kde zastával aj funkciu zástupcu riaditeľa školy.<br />

Zásadným medzníkom v jeho živote bol rok 1960, kedy bol preložený na Pedagogický<br />

inštitút do Prešova. V meste nad Torysou sa začala písať nová etapa života Michala Daniláka.<br />

Etapa vysokoškolského učiteľa, vedeckého pracovníka i akademického funkcionára.<br />

V roku 1964 vznikla v Prešove Pedagogická fakulta ako súčasť Univerzity P. J. Šafárika<br />

v Košiciach. Na fakulte bola vytvorená aj samostatná katedra dejín, na ktorej Michal<br />

Danilák pôsobil najskôr ako odborný asistent a neskôr, od roku 1967 do roku 1978, ako<br />

vedúci katedry. V roku 1978 došlo na Univerzite P. J. Šafárika k zlučovaniu rovnakých<br />

katedier, v dôsledku čoho došlo tiež k spojeniu katedier dejín na Filozofickej a Pedagogickej<br />

fakulte UPJŠ v Prešove. Michal Danilák sa stal vedúcim novovytvorenej Katedry dejín<br />

na Filozofickej fakulte UPJŠ v Prešove. Túto funkciu vykonával v rokoch 1978 – 1981<br />

a v rokoch 1986 – 1990. Michal Danilák stál aj pri zrode myšlienky o užšej špecializácii<br />

odborných pracovníkov na slovenské a všeobecné dejiny. Keď 1. 9. 1998 bola vytvorená<br />

na Filozofickej fakulte Prešovskej univerzity katedra všeobecných dejín stal na jej čele<br />

práve univ. prof. Michal Danilák, ktorý profiloval jej činnosť až do roku 2003.<br />

Počiatky vedecko-výskumných aktivít Michala Daniláka siahajú do začiatku 60. rokov<br />

20. storočia. V roku 1963 nastúpil do externej ašpirantúry na Filozofickej fakulte<br />

Univerzity J. E. Purkyně (dnešnej Masarykovej univerzity) v Brne. Jeho školiteľom bol<br />

známy český historik univ. prof. PhDr. Jozef Macůrek, DrSc. Kandidátsku prácu pod<br />

názvom Haličskí, bukovinskí a zakarpatskí Ukrajinci v revolúcii 1848 obhájil v roku<br />

1968 a v roku 1969 mu bol priznaný titul kandidáta historických vied.<br />

Orientácia na ukrajinské dejiny v 19. storočí a na problematiku medzislovanských<br />

vzťahov sa stala celoživotnou doménou Danilákovho vedeckého záujmu. Koncom<br />

60. a začiatkom 70. rokov 20. storočia venoval uvedenej problematike niekoľko rozsiahlejších<br />

štúdií, ktoré vyústili do monografickej práce Halycki bukovinski zakarpatski Ukrajinci<br />

v revolucii 1848 – 1849, vydanej v Bratislave v roku 1972. Ako uznávaný odborník


na ukrajinskú problematiku 19. storočia participoval aj na rozsiahlej syntetizujúcej práci<br />

Dejiny Slovenska IV. V nasledujúcom období sa vedecko-výskumne venoval dominantnej<br />

ukrajinskej problematike, otázke medzislovanských vzťahov v 19. storočí či analýze hospodárskych,<br />

sociálnych, národnostných i náboženských pomerov na severovýchodnom<br />

Slovensku v druhej polovici 19. storočia. K uvedeným tematickým okruhom publikoval<br />

množstvo odborných štúdii a článkov a participoval aj na ďalších knižných publikáciách.<br />

Úspešná vedecko-výskumná i pedagogická činnosť Michala Daniláka bola sprevádzaná<br />

aj jeho odborným rastom. V roku 1973 sa stal docentom a v roku 179 bol vymenovaný<br />

za univerzitného profesora v odbore všeobecné dejiny. Výsledky svojej vedeckovýskumnej<br />

činnosti prezentoval na desiatkach domácich i medzinárodných konferenciách, zúčastnil<br />

sa troch svetových kongresov historikov (v roku 1970 v Moskve, v roku 1980 v Bukurešti,<br />

v roku 1985 v Stuttgarde), aktívne vystúpil aj na medzinárodných kongresoch slavistov<br />

v Prahe v roku 1968 a vo Varšave v roku 1973. V rokoch 1971 – 1973 absolvoval prednáškové<br />

pobyty na Ukrajine, na dnešnej Užhorodskej národnej univerzite, kde prednášal<br />

výberové prednášky venované slovensko-ukrajinským vzťahom do roku 1918. Práve zásluhou<br />

univ. profesora Michala Daniláka sa v nasledujúcich rokoch začali rozvíjať kontakty<br />

medzi košickou a užhorodskou univerzitou v oblasti vedeckovýskumnej i pedagogickej<br />

činnosti. Užhorodská národná <strong>univerzita</strong> pri príležitosti 55. výročia svojho vzniku ocenila<br />

vedecko-pedagogickú činnosť Michala Daniláka i jeho zásluhy na rozvoji spolupráce<br />

oboch univerzít a 18. 10. 2000 mu udelila čestný titul Doctor honoris causa.<br />

Nezanedbateľným rozmerom pôsobenia Michala Daniláka na prešovských vysokoškolských<br />

pracoviskách bola jeho pedagogická činnosť. Jeho bývalí študenti si dodnes<br />

pamätajú na jeho vysoko erudované prednášky z novovekých i najnovších setových dejín<br />

i to s akým zanietením a elánom, jemu vlastným, ich prednášal. Viedol množstvo<br />

diplomových prác, rigoróznych prác, bol školiteľom dizertačných prác.<br />

S menom Michala Daniláka je spätý rozvoj nielen prešovských fakúlt, ale aj Univerzity<br />

P. J. Šafárika v Košiciach, na činnosti ktorej sa v rokoch 1973 – 1990 podieľal<br />

ako prorektor pre pedagogickú činnosť. Bol členom vedeckých rád, členom celoštátnych<br />

komisií pre doktorandské štúdium, členom Kolégia historických vied pri SAV, členom<br />

odborných komisií pre habilitačné a inauguračné konania, predsedom slovensko-ukrajinskej<br />

komisie historikov. Jeho odborná, pedagogická činnosť i akademické aktivity<br />

počas jeho aktívneho pôsobenia bola bohatá a mnohorozmerná a dostalo sa jej mnohých<br />

ocenení na rôznych úrovniach.<br />

Michal Danilák nestratil kontakt s odbornými kruhmi a akademickou pôdou ani po<br />

odchode na dôchodok. Aktívne sa zúčastnil mnohých vedeckých konferencií na domácej<br />

prešovskej pôde, ale aj v Bratislave, Brne, v Užhorode či Rzeszowe. Tematicky sa naďalej<br />

sústreďuje na problematiku Ukrajincov východného Slovenska a na genézu vzťahov<br />

Zakarpatskej oblasti a východného Slovenska.<br />

K životnému jubileu prof. PhDr. Michalovi Danilákovi, CSc., za všetkých jeho kolegov,<br />

priateľov i bývalých študentov srdečne blahoželáme a do ďalších rokov mu prajeme<br />

pevné zdravie, osobnú i rodinnú pohodu, tvorivú invenciu a dostatok síl, aby nás svojou<br />

prítomnosťou, životnou múdrosťou, elánom a optimizmom tešil čo najdlhšie.<br />

Ľubica Harbuľová<br />

321


Životné jubileum PhDr. Dariny Vasiľovej, PhD.<br />

Vysokoškolská učiteľka na Inštitúte histórie Filozofickej fakulty Prešovskej univerzity<br />

v Prešove, vedúca Katedry novovekých a najnovších slovenských dejín PhDr. Darina<br />

Vasiľová, PhD., oslávila začiatkom novembra tohto roka svoje životné jubileum.<br />

Narodila a 8. novembra 1958 v Prahe, Česká republika. Základné a gymnaziálne štúdium<br />

absolvovala v rokoch 1965 – 1978 v Humennom, po ktorom pokračovala v rokoch<br />

1978 – 1983 v štúdiu na Filozofickej fakulte v Prešove Univerzity Pavla Jozefa Šafárika<br />

v Košiciach, v študijnom odbore učiteľstvo všeobecnovzdelávacích predmetov, v špecializácii<br />

ruský jazyk a literatúra – dejepis. Vysokoškolské štúdium úspešne absolvovala<br />

s vyznamenaním zo štátnych skúšok a diplomovej práce na tému Spoločnosť pre hospodárske<br />

a kultúrne zblíženie s novým Ruskom, získajúc cenu dekana a akademický titul<br />

PhDr. Akademicko-vedeckú hodnosť PhD. získala v roku 2004 na Filozofickej fakulte<br />

Prešovskej univerzity v Prešove, obhájením dizertačnej práce na tému Prešovské kolégium<br />

Potiského dištriktu evanjelickej cirkvi a. v. v rokoch 1850 – 1918 (Teologická<br />

akadémia a právnická akadémia).<br />

Po ukončení vysokoškolského štúdia pôsobila PhDr. Darina Vasiľová, PhD. v rokoch<br />

1983 – 1987 ako učiteľka na Základnej škole v Turcovciach, okres Humenné. Od roku<br />

1987 pôsobí na Filozofickej fakulte v Prešove Univerzity Pavla Jozefa Šafárika v Košiciach<br />

a od roku 1997 na Filozofickej fakulte Prešovskej univerzity v Prešove ako odborná<br />

asistentka na Katedre dejín, od roku 1990 na Katedre dejín a archívnictva, od roku<br />

1998 na Katedre slovenských dejín a archívnictva a od roku 2005 na Inštitúte histórie,<br />

kde od tohto času iniciatívne a zodpovedne vykonáva funkciu vedúcej Katedry novovekých<br />

a najnovších slovenských dejín. Zároveň v rokoch 1992 – 1993 pôsobila ako externá<br />

učiteľka na Základnej škole 17. novembra v Prešove a v rokoch 1995 – 1996 na Súkromnej<br />

obchodnej akadémii ESO, spol. s r. o. Euroškola Slovensko v Prešove. Vo vysokoškolskej<br />

pedagogickej činnosti zabezpečuje výučbu didaktiky dejepisu, vedie výberové<br />

prednášky a semináre z dejín školstva na Slovensku, historický seminár a diplomový<br />

seminár a je garantom pedagogickej praxe študentov študijného odboru učiteľstvo všeobecnovzdelávacích<br />

predmetov v kombinácii – dejepis. Úspešne viedla a vedie desiatky<br />

diplomových prác, je školiteľkou rigoróznych prác a od roku 2007 predsedníčkou rigoróznej<br />

komisie na Filozofickej fakulte Prešovskej univerzity v Prešove pre udeľovanie<br />

akademického titulu doktor pedagogiky – PaedDr.<br />

Vo vedeckovýskumnej činnosti sa PhDr. Darina Vasiľová, PhD. systematicky a tvorivo<br />

zameriava na výskum problematiky Prešovského kolégia Potiského dištriktu evanjelickej<br />

cirkvi a. v. na Slovensku v rokoch 1850 – 1918, s dôrazom na kolegiálnu teologickú<br />

akadémiu, právnickú akadémiu, učiteľský ústav a vyššie gymnázium v historickom<br />

kontexte dejín školstva a pedagogiky na Slovensku, a tiež na problematiku didaktiky<br />

dejepisu, so zameraním na teóriu poňatia dejepisného vyučovania a metodiku dejepisu,<br />

pedagogickú prax a projektovanie výučby dejepisu v triedno-hodinovom systéme<br />

a počas mimovyučovacích organizačných foriem. Aktivity svojej výskumnej práce doteraz<br />

prezentovala v niekoľkých desiatkach vedeckých prác publikovaných vo vedeckých<br />

zborníkoch a časopisoch doma aj v zahraničí, troma odbornými knižnými prácami<br />

322


vydanými v domácich vydavateľstvách, osemnástimi textovými učebnými pomôckami<br />

– metodickými listami pre žiakov aj učiteľov, textovou učebnou pomôckou schválenou<br />

Ministerstvom školstva SR v roku 1997, v desiatkach hesiel v slovníkoch a vo väčšom<br />

množstve redakčných a zostavovateľských prác, ako aj aktívnou účasťou na domácich<br />

a zahraničných vedeckých konferenciách a na odborných seminároch pre učiteľov dejepisu<br />

Prešovského kraja a Košického kraja, v spolupráci s Metodicko-pedagogickým<br />

centrom v Prešove. Participovala na riešení dvanástich grantových projektov VEGA,<br />

z toho dva koordinovala. V rokoch 1996 – 2001 pôsobila aj ako členka skúšobnej komisie<br />

pre 1. kvalifikačnú skúšku pri Metodickom centre v Prešove. V rokoch 2003 – 2007<br />

pôsobila v Akademickom senáte Filozofickej fakulty Prešovskej univerzity v Prešove<br />

ako predsedníčka Pedagogickej komisie, a tiež členka Disciplinárnej komisie a Študijnej<br />

komisie. Od roku 2001 je členkou Historického odboru Matice slovenskej.<br />

PhDr. Darine Vasiľovej, PhD. k jej životnému jubileu úprimne blahoželáme a do daľších<br />

rokov jej v osobnom aj v pracovnom živote prajeme dobré zdravie, tvorivú invenciu<br />

a ešte veľa osobných a pracovných úspechov.<br />

Členovia Inštitútu histórie Filozofickej fakulty PU v Prešove<br />

Výberová bibliografia PhDr. Dariny Vasiľovej, PhD.<br />

ADF VEDECKÉ PRÁCE V DOMÁCICH NEKARENTOVANÝCH ČASOPISOCH<br />

1. VASIĽOVÁ, Darina: Združenie poslucháčov práva na Právnickej akadémii Prešovského<br />

kolégia Potiského dištriktu evanjelickej církvi a. v. v Uhorsku v druhej polovici<br />

19. a začiatkom 20. storočia. In: Annales historici Presovienses 6/2006. Zost. Martin<br />

Pekár, Patrik Derfiňák. Prešov : Universum, 2006, s. 138-157. ISSN1336-7528.<br />

2. VASIĽOVÁ, Darina: Aktivity študentského Vnútromisijného spolku na Teologickej<br />

akadémii Prešovského kolégia Potiského dištriktu ev. a. v. cirkvi v Uhorsku koncom<br />

19. a začiatkom 20. storočia. In: Dejiny : internetový časopis Inštitútu histórie FF<br />

PU v Prešove, roč. 2, 2007, č. 1, s. 40-48 [online]. Zodp. red. Darina Vasiľová. [cit.<br />

2007-06-30]. Dostupné na internete: .<br />

ISSN 1337-0707.<br />

3. VASIĽOVÁ, Darina: Záujmové aktivity študentov v oblasti samovzdelávania, sociálnej<br />

podpory, umenia a športu na Právnickej akadémii Prešovského kolégia Potiského<br />

dištriktu evanjelickej cirkvi a. v. v Uhorsku v rokoch 1850 – 1918. In: Acta historica<br />

Neosoliensia 10. Zost. Rastislav Kožiak, Imrich Nagy. Banská Bystrica : Univerzita<br />

Mateja Bela; Fakulta humanitných vied; Katedra histórie, 2007, s. 140-151. ISSN<br />

1336-9148.<br />

AED VEDECKÉ PRÁCE V DOMÁCICH RECENZOVANÝCH VEDECKÝCH ZBORNÍKOCH<br />

1. VASIĽOVÁ, Darina: Prešovské kolégium Potiského dištriktu evanjelickej cirkvi a. v.<br />

na Slovensku, organizačné zmeny správy po roku 1892. In: Acta collegii evangelici<br />

Prešoviensis IX. Miscellanea Anno 2000. Ed. Peter Kónya, René Matlovič. Prešov :<br />

Biskupský úrad Východného dištriktu Evanjelickej cirkvi a. v. na Slovensku, 2001,<br />

s. 81-88. ISBN 80-967951-7-1.<br />

323


2. VASIĽOVÁ, Darina: Organizácia štúdia na Právnickej akadémii v Prešove v zrkadle<br />

študijných predpisov a učebných plánov v rokoch 1851 – 1919. In: Historický zborník<br />

13. Zost. Ján Bobák. Martin : Matica slovenská, 2003, č. 1 – 2, s. 147-157. ISSN 1335-<br />

8723.<br />

3. VASIĽOVÁ, Darina: Dr. Andrej Vandrák – človek ideí dobra, krásna, pravdivého<br />

a božského. Kolegiálny profesor, rektor kolégia, dekan právnickej akadémie/Dr. Andrej<br />

Vandrák – Mensch der Ideen des Guten, Schönen, des Wahrhaftigen und Göttlichen.<br />

Kollegialer Professor, Rektor des Kollegiums, Dekan der juristischen Akademie.<br />

In: Osobnosti prešovského školstva v historickom kontexte 17. – prvej polovice<br />

20. storočia/Persönlichkeiten des Prešover Schulwesens im historischen Kontext des<br />

17. bis in die erste Hälfte des 20. Jahrhunderts : Zborník elektronických verzií príspevkov/Sammelband<br />

von elektronischer Versionen der Beiträge. Ed. Darina Vasiľová.<br />

Prešov : Vydavateľstvo Michala Vaška, 2004, s. 27-43. ISBN 80-7165-487-6.<br />

AFC PUBLIKOVANÉ PRÍSPEVKY NA ZAHRANIČNÝCH VEDECKÝCH KONFERENCIÁCH<br />

1. VASIĽOVÁ, Darina: Problematika prvej svetovej vojny na stránkach slovenských<br />

učebníc dejepisu a Internet ako motivačný činiteľ. In: Místo historie a úloha učitele dějepisu<br />

při formování multikultúrní společnosti. Sborník příspěvků z mezinárodní konference.<br />

Ed. Jaroslav Vaculík, Jiří Mihola. Brno : Masarykova <strong>univerzita</strong> v Brně; Magistrát<br />

města Brno; International Visegrad Fund, 2003, s. 70-80. ISBN 80-210-3076-3.<br />

2. VASIĽOVÁ, Darina: Informačné kompetencie v edukácii budúcich učiteľov dejepisu<br />

(analýza výsledkov prieskumu. In: Trendy technického vzdělávání. Technická<br />

a informační výchova : Sborník mezinárodní konference. Ed. Miroslav Chráska, Jiří<br />

Kropáč. Praha; Olomouc : VOTOBIA; Univerzita Palackého; Pedagogická fakulta,<br />

2004, s. 363-366. ISBN 80-7220-182-4.<br />

3. VASIĽOVÁ, Darina: Informačné kompetencie v systéme vzdelávania učiteľov dejepisu/Informative<br />

Competencies in the System of History Teatcher’s Education. In:<br />

XXII. mezinárodní kolokvium o řízení osvojovacího procesu zaměřené k aktuálním<br />

problémům vědy, výchovy, vzdělávání a rozvoje tvůrčího myšlení : Sborník elektronických<br />

verzí príspěvků na CD-ROM. Vyškov : Vysoká vojenská škola pozemního<br />

vojska; Fakulta ekonomiky a managementu, 2004. 10 s. ISBN 80-7231-116-6.<br />

4. VASIĽOVÁ, Darina: Využitie regionálnych dejín školstva v dejepisnom vyučovaní<br />

(Osobnosti prešovského školstva – študenti na Právnickej akadémii v Prešove)/<br />

Application of Regional History of Education in History Teaching (Personalities of<br />

Prešov Pedagogy – Students at Law Academy in Prešov). In: XXVI. mezinárodní<br />

kolokvium o řízení osvojovacího procesu : Sborník elektronických verzí recenzovaných<br />

príspěvků na CD-ROMu. CD-ROM. Red. Eva Hájková, Rita Vémolová. Brno :<br />

Univerzita obrany; Fakulta ekonomiky a managementu, 2008, s. 1-10. ISBN 978-80-<br />

7231-511-6. (+ Zborník abstraktov s anglickým resumé, s. 68).<br />

AFD PUBLIKOVANÉ PRÍSPEVKY NA DOMÁCICH VEDECKÝCH KONFERENCIÁCH<br />

1. VASIĽOVÁ, Darina: Systém vzdelávania a výchovy na Právnickej akadémii v Prešove<br />

v druhej polovici 19. storočia. In: Perspektívy rozvoja vzdelanosti v Prešov-<br />

324


skom kraji v kontexte spoločenských premien a pri vstupe do 21. storočia : Zborník<br />

z vedeckej konferencie. Ed. Milan Darák. Prešov : Prešovská <strong>univerzita</strong> v Prešove;<br />

Fakulta humanitných a prírodných vied, 1998, s. 53-58. ISBN 80-88885-36-1.<br />

2. VASIĽOVÁ, Darina: Predmet didaktiky dejepisu v dimenziách súčasnej vedy a odbornej<br />

praxe. In: Didaktika v dimenziách vedy a praxe : Zborník príspevkov z konferencie<br />

s medzinárodnou účasťou konanej 06. – 07. októbra 2005 v Prešove. Prešov :<br />

Prešovská <strong>univerzita</strong> v Prešove; Fakulta humanitných a prírodných vied; Ústav pedagogiky<br />

a psychológie; Pedagogicko-metodické centrum Prešov, 2006, s. 357-363.<br />

ISBN 80-969578-0-5.<br />

3. VASIĽOVÁ, Darina: Prejavy národného vedomia študentov na pôde prešovského<br />

evanjelického kolégia v druhej polovici 19. a na začiatku 20. storočia. In: Cirkvi<br />

a národy strednej Európy (1800 – 1950))Die Kirchen und Völker Mitteleuropas<br />

(1800 – 1950). Eds. Peter Švorc, Ľubica Harbuľová, Karl Schwarz. Prešov; Wien :<br />

Universum, 2008, s. 110-123. ISBN 978-80-89-89046-47-8.<br />

BAB ODBORNÉ KNIŽNÉ PRÁCE VYDANÉ V DOMÁCICH VYDAVATEĽSTVÁCH<br />

1. VASIĽOVÁ, Darina: Typológia vyučovacích hodín dejepisu. 1. vydanie. Prešov :<br />

Metodické centrum, 1999. 53 s. ISBN 80-8045-137-0. 2. vydanie. Prešov : Metodické<br />

centrum, 2000. 53 s. ISBN 80-8045-186-9.<br />

2. VASIĽOVÁ, Darina et al.: Osobnosti prešovského školstva – študenti (Slovník) I./Persönlichkeiten<br />

des Prešover Schulwesens – Studenten (Wörterbuch) I. Ed. Darina Vasiľová.<br />

Prešov : Vydavateľstvo Michala Vaška, 2007. 96 s. ISBN 978-80-7165-663-0.<br />

FAI REDAKČNÉ A ZOSTAVOVATEĽSKÉ PRÁCE<br />

1. Osobnosti prešovského školstva/Persönlichkeiten des Prešover Schulwesens 1. Slovník/Wörterbuch.<br />

Ed. Darina Vasiľová. Prešov : Vydavateľstvo Michala Vaška, 2004.<br />

76 s. ISBN 80-7165-483-3.<br />

2. Osobnosti prešovského školstva v historickom kontexte 17. – prvej polovice 20. storočia/Persönlichkeiten<br />

des Prešover Schulwesens im historischen Kontext des 17.<br />

bis in die erste Hälfte des 20. Jahrhunderts : Zborník elektronických verzií príspevkov/Sammelband<br />

von elektronischer Versionen der Beiträge. Ed. Darina Vasiľová.<br />

Prešov : Vydavateľstvo Michala Vaška, 2004. 240 s. ISBN 80-7165-487-6.<br />

3. Osobnosti prešovského školstva/Persönlichkeiten des Prešover Schulwesens. Slovník<br />

2/Wörterbuch 2. Ed. Darina Vasiľová. Prešov : Vydavateľstvo Michala Vaška,<br />

2005. 82 s. ISBN 80-7165-539-2.<br />

4. Osobnosti prešovského školstva v historickom kontexte 17. – prvej polovice 20. storočia/Persönlichkeiten<br />

des Prešover Schulwesens im historischen Kontext des 17. bis<br />

in die erste Hälfte des 20. Jahrhunderts : Zborník elektronických verzií príspevkov<br />

2/Sammelband von elektronischer Versionen der Beiträge 2. Ed. Darina Vasiľová.<br />

Prešov : Vydavateľstvo Michala Vaška, 2005. 162 s. ISBN 80-7165-541-4.<br />

5. Osobnosti prešovského školstva/Persönlichkeiten des Prešover Schulwesens. Slovník<br />

III/1/Wörterbuch III/1. Ed. Darina Vasiľová. Prešov : Vydavateľstvo Michala Vaška,<br />

2006. 88 s. ISBN 80-7165-586-4.<br />

325


6. Osobnosti prešovského školstva/Persönlichkeiten des Prešover Schulwesens. Slovník<br />

III/2/Wörterbuch III/2. Ed. Darina Vasiľová. Prešov : Vydavateľstvo Michala<br />

Vaška, 2006. 80 s. ISBN 80-7165-587-2.<br />

7. Osobnosti prešovského školstva v historickom kontexte 17. – prvej polovice 20. storočia/Persönlichkeiten<br />

des Prešover Schulwesens im historischen Kontext des 17. bis<br />

in die erste Hälfte des 20. Jahrhunderts : Zborník elektronických verzií príspevkov<br />

III./Sammelband von elektronischer Versionen der Beiträge III. Ed. Darina Vasiľová.<br />

Prešov : Vydavateľstvo Michala Vaška, 2006. 172 s. ISBN 80-7165-585-6.<br />

8. Osobnosti prešovského školstva v historickom kontexte 17. – prvej polovice 20. storočia.<br />

Multimediálny slovník. Ed. Darina Vasiľová. Prešov : Vydavateľstvo Michala<br />

Vaška, 2006. 220 s. slovenská verzia + 242 s. nemecká verzia. ISBN 80-7165-114-1.<br />

9. Osobnosti prešovského školstva z radov študentov v historickom kontexte 17. – prvej<br />

polovice 20. storočia/Persönlichkeiten des Prešover Schulwesens aus den Reihen<br />

der Studenten im historischen Kontext des 17. bis in die erste Hälfte des 20. Jahrhunderts<br />

: Zborník elektronických verzií príspevkov I./Sammelband von elektronischer<br />

Versionen der Beiträge I. Ed. Darina Vasiľová. Prešov : Vydavateľstvo Michala<br />

Vaška, 2007. 260 s. ISBN 978-80-7165-664-7.<br />

Zost. Libuša Franková<br />

326


Kontinuita a diskontinuita genealógie a heraldiky na Slovensku,<br />

Martin, 12. – 13. november 2008<br />

Heraldika a genealógia patria medzi vedné disciplíny, o ktoré sa v súčasnosti zaujíma<br />

nielen odborná ale aj laická verejnosť. Otázkam kontinuity a diskontinuity slovenskej<br />

heraldiky a genealógie bola venovaná odborná konferencia, ktorá sa uskutočnila<br />

v Martine v dňoch 12. – 13. novembra 2008 pod taktovkou Slovenskej genealogicko-heraldickej<br />

spoločnosti v spolupráci so Slovenskou národnou knižnicou v Martine a katedrou<br />

archívnictva a pomocných vied historických FF UK.<br />

Prvý konferenčný deň otvoril referát Jána Lukačku Možnosti výskumu najstaršej<br />

vrstvy aristokracie vo včasnostredovekom Uhorsku. Autor v ňom poukázal na skutočnosť,<br />

že najstarším rodom sa systematicky začala venovať slovenská historiografia až po<br />

roku 1989. Táto diskontinuita v genealogickom bádaní súvisela s chýbajúcimi prameňmi<br />

a nedostatočnými metódami ich skúmania. Genealógiu rodu Hunt-Poznanovcov uviedol<br />

autor ako príklad bádania o najstarších rodoch na Slovensku.<br />

Dvestoročné dejiny rodu Turzovcov predstavil Marián Skladaný vo svojom príspevku<br />

Genealogická kontinuita a diskontinuita Turzovcov na Slovensku. Autor poukázal<br />

na fakt, že z príslušníkov kopijníckej šľachty sa stali najprv bohatí mešťania a neskôr<br />

aj významní magnáti a zároveň v príspevku spomenul jednotlivých príslušníkov tohto<br />

rodu, ktorí zastávali dôležité funkcie v krajine.<br />

Špeciálnou kategóriou hospodárskych úradníkov v 19. storočí sa zaoberal Peter Keresteš<br />

v referáte Dynastia Appelovcov z Mojmíroviec. Vyzdvihol konkrétnych členov<br />

tohto rodu, ich vzdelanostnú úroveň a špičkové vedenie hospodárstva v oblasti chovu<br />

koní a oviec.<br />

Podnikateľský rod Kuchynkovcov, ktorého príslušníci pôsobili v rôznych kútoch<br />

Slovenska v 19. a začiatkom 20. storočia a významne sa zaslúžili o rozvoj sklárstva,<br />

predstavil Ján Žilák v príspevku Rodová kontinuita a diskontinuita na príklade rodu<br />

Kuchynkovcov.<br />

Druhý blok príspevkov bol tematicky zameraný na heraldiku. František Oslanský sa<br />

v referáte Symbolika arcibiskupskej šľachty na Slovensku v stredoveku zaoberal vývojom<br />

cirkevnej šľachty, pričom poukázal na to, že najmä v počiatkoch formovania tejto<br />

vrstvy nobility sa šľachtictvo nadobúdalo udelením cirkevnej hodnosti. Účasti nobilitovaných<br />

zložiek spoločnosti pri utváraní protomestských komunít sa venoval Vladimír<br />

Rábik v referáte Vznik mestských komunít a uhorská šľachta. Poukázal na podobnosť<br />

medzi šľachtickými a mestskými výsadami. Charakteristikou meštianskych znakov<br />

a ich porovnaním so zásadami erbového práva sa zaoberal príspevok Márie Petrovičovej<br />

Meštianske znaky alebo meštianske erby? Príspevok k meštianskej heraldike v Bardejove.<br />

Bohatý obrazový materiál erbov zachovaných na architektonických pamiatkach Bratislavy<br />

prezentovala Jana Oršulová v príspevku Erb – identifikačný a pomocný datovací<br />

prvok na architektonických pamiatkach. V referáte Kontinuita a diskontinuita vývoja<br />

heraldických knižných značiek – exlibrisu a supralibrosu na Slovensku zhrnul Ľubomír<br />

Jankovič svoje doterajšie poznatky z výskumu tohto heraldického fenoménu a zároveň<br />

naznačil obdobia jeho rozvoja aj stagnácie.<br />

327


Poobedňajší program konferencie vyplnilo valné zhromaždenie Slovenskej genealogicko-heraldickej<br />

spoločnosti. Večer sa účastníci stretli na spoločenskom podujatí, ktoré<br />

obohatil detský spevácky zbor Svetlušky a zmiešaný spevácky zbor dospelých z Martina.<br />

V rámci tohto večera boli prezentované dve publikácie, ktoré v poslednom období<br />

vydala Slovenská genealogicko-heraldická spoločnosť. Autor Zdenko Ďuriška predstavil<br />

svoju knihu Medzi mlynmi a bankami. Dejiny rodu Makovickovcov, v ktorej spracoval<br />

genealógiu tohto rodu, z ktorého pochádza viacero pozoruhodných osobností. Objav<br />

stredovekých listín v literárnom archíve Spolku sv. Vojtecha v Trnave viedol Vladimíra<br />

Rábika k ich preskúmaniu a nakoniec aj publikovaniu. Diplomatarium sancto – Adalbertinum<br />

obsahuje šesťdesiatsedem originálov stredovekých listín tvoriacich rodový archív<br />

veľmožského rodu Drágfiovcov, ktoré sú vďaka tejto publikácii sprístupnené už aj<br />

pre odbornú verejnosť.<br />

Druhý deň konferencie odznel referát Ladislava Vrteľa Kontinuita a diskontinuita<br />

heraldiky. V takmer filozofickej úvahe sa autor zamýšľal nad zmyslom heraldiky, ktorá<br />

kontinuitne pretrvala do 21. storočia a zároveň nad jej diskontinuitou v podmienkach<br />

slovenského heraldického vývoja v 20. storočí. Aj túto diskontinuitu chápe autor ako<br />

pozitívum, ktoré umožňuje revidovať doterajší heraldický vývoj.<br />

Činnosť heraldickej komisie a hodnotenie obecnej heraldiky z hľadiska jej symboliky<br />

a použitých metód predstavil Peter Kartous v referáte Kontinuita a diskontinuita komunálnej<br />

sfragistiky a heraldiky. Pečate cirkevných hodnostárov a náčrt vývoja biskupskej<br />

a arcibiskupskej heraldiky až do 20. storočia názorne predstavil referát Miroslava<br />

Glejteka Kontinuita a diskontinuita vývoja cirkevnej heraldiky na Slovensku. Na vývoj<br />

symboliky používanej v erboch fyzických a právnických osôb v Košickej arcidiecéze<br />

poukázal Peter Zubko v príspevku Cirkevná heraldika v Košickej arcidiecéze. Sfragistickým<br />

vývojom pečatí županov a slúžnych, z ktorých sa neskôr vyvinuli pečate stolíc<br />

sa zaoberal Leon Sokolovský v referáte Kontinuita a diskontinuita vo vývoji a používaní<br />

stoličných pečatí a znakov.<br />

V poslednom bloku referátov sa Zdenko Alexy zaoberal symbolikou administratívnych<br />

celkov v 20. storočí v príspevku Znaky územných celkov na Slovensku do roku<br />

1925 a po roku 2001. Špecifická oblasť faleristiky – štátne vyznamenania bola témou<br />

príspevku Kontinuita a diskontinuita vo vývoji štátnych vyznamenaní na území Slovenskej<br />

republiky, ktorý predniesol Igor Graus. Ľubomír Pajtinka predstavil výsledky<br />

žiackej genealogickej súťaže v príspevku Budovanie vzťahu mladej generácie k rodinnej<br />

histórii. Zhrnutie skúseností z niekoľkých ročníkov žiackej súťaže Putovanie za predkami.<br />

Praktickým otázkam genealogického výskumu bol venovaný referát Petra Nagya<br />

a Radoslava Ragača Genealogické služby v minulosti a dnes.<br />

Prínos konferencie nespočíval iba v prezentácii výsledkov genealogického a heraldického<br />

bádania, ale aj vo vzájomnej odbornej a ľudskej interakcii. Verím, že obohatenie<br />

pre odbornú aj širšiu verejnosť prinesie táto konferencia aj v podobe pripravovaného<br />

zborníka.<br />

Mária Petrovičová<br />

328


Exkurzia Bulharsko 2008<br />

Snaha rozširovať možností vytvárania vzájomných pedagogických i študentských<br />

kontaktov s pracoviskami na Slovensku i v zahraničí, vyústil na Inštitúte histórie Filozofickej<br />

fakulty PU v Prešove do prípravy viacerých projektov. Jedným z nich bola aj<br />

odborná exkurzia, ktorej cieľom bolo skúmať historické a kultúrne pamiatky na území<br />

Bulharskej republiky. Hlavným zámerom organizátorov bolo v rámci niekoľkých dní<br />

priblížiť aspoň niektoré z pozoruhodných, no i pre odborníkov zatiaľ menej známych<br />

lokalít nachádzajúcich sa vo vnútrozemí tejto krajiny známej predovšetkým ako vyhľadávané<br />

prímorské letovisko. V spolupráci s lektorom bulharského jazyka dr. N. Nikolovom,<br />

pôsobiacim na Prešovskej univerzite, bol pre 45 študentov a 5 pedagógov pripravený<br />

náročný, no na druhej strane dostatočne pestrý program. Svoje miesto si v ňom našli<br />

významné archeologické lokality z viacerých období praveku, staroveku i stredoveku,<br />

pamiatky cirkevné i svetské, prírodné zaujímavosti no i múzeá a galérie rôzneho zamerania.<br />

Exkurzia, ktorá dostala pracovný názov Bulharsko 2008, sa začala v sobotu 3. 5.<br />

2008 v popoludňajších hodinách odchodom z Prešova. Jednou z veľkých výhod členstva<br />

v Európskej únii sa opäť ukázalo odbúranie niekoľkohodinového čakania na hraničných<br />

prechodoch. Aj preto bolo možné využiť takto ušetrený čas napríklad na prehliadku<br />

centra Bukurešti a predovšetkým aspoň na krátku návštevu tamojšieho Národného múzea.<br />

Tu si účastníci exkurzie pozreli nielen pozostatky antických pamiatok, ale najmä<br />

pokladnicu, ukrývajúcu predmety z drahých kovov od najstarších čias až po súčasnosť.<br />

Prvé ubytovanie na území Bulharska bolo zabezpečené v Ruse, kde sa v pondelok,<br />

5. mája, začal postupne napĺňať aj pripravený program exkurzie. Medzi miesta, ktoré<br />

určite utkvejú účastníkom nadlho v pamäti možno, okrem múzea v samotnom Ruse známeho<br />

viacerými unikátnymi pokladmi z tráckeho, resp. rímskeho obdobia, zaradiť skalné<br />

kláštory Dimitar Besarabovski a Ivanovski, a zrúcaniny významnej skalnej pevnosti<br />

a stredovekého mesta Červen. V pondelok podvečer mohla byť celá výprava ubytovaná<br />

v objektoch študentského domova univerzity v Šumene, pričom od nasledujúceho rána<br />

sa postupne začal napĺňať ďalší pripravený program.<br />

Spomedzi tých významnejších bodov programu je potrebné ešte spomenúť aspoň napríklad<br />

unikátnu lokalitu v Madare známu výnimočným reliéfom jazdca, ale aj svojim<br />

múzeom a jaskynnou svätyňou, múzeum antickej mozaiky v Devni či pozostatky treťohorného<br />

skameneného lesa Pobiti Kamani. Varna ponúkla účastníkom exkurzie, okrem<br />

Archeologického múzea a množstva historických pamiatok, aj možnosť aspoň nakrátko<br />

relaxovať pri mori.<br />

I v nasledujúcich dňoch bolo cieľom vedúcich exkurzie v čo možno najväčšej miere<br />

napĺňať naplánovaný program. Streda bola určená na návštevu Arbanasi, pozoruhodnej<br />

obce so zachovanou stredovekou a včasno novovekou vidieckou architektúrou i atypickými<br />

sakrálnymi objektmi. Nasledovala návšteva mesta Veliko Trnovo, v poradí tretieho<br />

hlavného mesta Bulharska. Prehliadku obrovského stredovekého hradného a súčasne<br />

mestského komplexu nebolo možné z časových dôvodov absolvovať celú, bolo potrebné<br />

sa uspokojiť s návštevou múzea a Kalojanovho mauzólea. Aspoň čiastočné odškodnenie<br />

preto predstavoval úchvatný výhľad na okolitú nádhernú, členitú krajinu. Romantickým<br />

329


možno označiť ubytovanie v Drjanovskom kláštore, ktorého počiatky siahajú do 12. storočia.<br />

V jeho tesnej blízkosti sa nachádza jaskyňa Bačo Kiro, ktorej prehliadka bola<br />

spojená s prezentáciou dokladov osídlenia od stredného paleolitu.<br />

Predposledný deň exkurzie začal výstupom na Šipku, priesmyk dobre známy z rusko-tureckých<br />

bojov. Žiaľ nedostatok času neumožňoval využiť všetky možnosti, ktoré<br />

sa na ďalšie spestrenie programu po ceste ponúkali. S ťažkým srdcom bolo potrebné<br />

oželieť návštevu múzea humoru v Gabrove, i múzea ruží v Kazanlaku. V Kazanlaku sa<br />

však napriek tomu podarilo realizovať aspoň prehliadku tamojšej zrekonštruovanej tráckej<br />

hrobky i múzea s unikátnymi zlatými a striebornými pokladmi. Okolie tohto mesta<br />

sa vyznačuje nezvyčajnou koncentráciou tráckych nálezísk. Bohatstvo pamiatok, ktoré<br />

po sebe zanechal tento pozoruhodný staroveký národ, a ktoré v podobe mohýl často<br />

možno pozorovať priamo z idúceho autobusu, robí z tejto oblasti jednu z najbohatších<br />

archeologických lokalít v Európe. Posledným cieľom, ktorý účastníci exkurzie navštívili<br />

bola Sofia. Žiaľ očakávaná náročná cesta domov umožnila stráviť v hlavnom meste Bulharska<br />

iba pomerne krátky čas. Ten bol naplnený prehliadkou centra, návštevou Archeologického<br />

múzea, Národnej galérie a mešity. V rámci osobného voľna mali jednotliví<br />

účastníci možnosť navštíviť aj ďalšie pamiatky či inštitúcie podľa vlastného výberu.<br />

Exkurzia Bulharsko 2008 úspešne naplnila väčšinu cieľov, ktoré si jej organizátori<br />

naplánovali. V tejto súvislosti je potrebné oceniť aj správanie študentov, ktorí sa exkurzie<br />

zúčastnili. Popri tom, že bez väčších problémov zvládli náročnú odbornú časť,<br />

preukázali aj v rámci voľno časových aktivít schopnosť kultivovane sa baviť a nemalou<br />

mierou tak prispeli k šíreniu dobrého mena Prešovskej univerzity.<br />

Patrik Derfiňák<br />

330


ŘEPA, Milan: Poetika českého dějepisectví.<br />

Brno : Host, 2006. 260 s.<br />

ISBN 80-7294-189-5.<br />

Brniansky historik a bohemista Milan<br />

Řepa sa podujal preskúmať štylistické aspekty<br />

českej historiografie. Za materiálovú bázu<br />

zvolil 31 prevažne knižných prác od 16 popredných<br />

českých historikov tvoriacich zhruba<br />

v rozmedzí druhá polovica 19. až prvá polovica<br />

20. storočia. Ide o bádateľov Jaroslav Goll,<br />

Rudolf Holinka, František Hrubý, Zdeněk<br />

Kalista, Josef Klik, Bedřich Mendl, Václav<br />

Novotný, Otakar Odložilík, František Palacký,<br />

Josef Pekař, Jaroslav Prokeš, Jan Slavík, J. V.<br />

Šimák, Josef Šusta, Wácslav Wladiwoj Tomek<br />

a Rudolf Urbánek, teda o autorov, ktorí písali<br />

najmä o českých, ale aj o československých<br />

i európskych a svetových dejinách a ktorí sú<br />

súčasným slovenským i českým historikom<br />

viac alebo menej známi.<br />

Skúmanie umeleckej, t. j. literárnej, poetickej<br />

dimenzie vedeckej historickej spisby<br />

chápe M. Řepa ako príspevok k širšiemu rámcu<br />

otázok, či historické práce patria svetu vedy<br />

či literatúry alebo či sú kombináciou vedy<br />

a umenia. V súvislosti s filozofiou sa obdobnými<br />

otázkami zaoberá Paulína Šišmišová vo<br />

svojej monografii Literatúra alebo filozofia?<br />

(Prešov, 2003).<br />

Autor si je samozrejme vedomý faktu, že<br />

zameranie na vedecký či umelecký štýl, prípadne<br />

snaha o skĺbenie oboch, že dobové tendencie<br />

v ponímaní historiografie ako vedy či<br />

umenia a ohľad na čitateľa nepredstavujú úplný<br />

výpočet štýlotvorných činiteľov.<br />

Je tu ešte vlastný tvorca a jeho osobitý<br />

rukopis. Parafrázujúc Buffona pre oblasť historiografie,<br />

mohli by sme povedať Styl, toť<br />

historik sám. Svoju úlohu napokon zohráva aj<br />

podávaná matéria. Apriórne možno očakávať<br />

limitovanejší zástoj poetických ozdôb a teda<br />

aj menší čitateľský zážitok v Pekařovej knihe<br />

České katastry 1654 – 1789 se zvláštním zřetelem<br />

k dějinám hospodářským a ústavním<br />

(1932) než v Knihe o Kosti (1935) od toho istého<br />

autora.<br />

V tejto súvislosti spomeňme pre úplnosť,<br />

že literatúra o dejinách nemá len pól vedecký<br />

(porov. vyššie uvedených autorov) a umelecký/beletristický<br />

(z českých autorov uvedieme<br />

ako príklad Aloisa Jiráska, Zikmunda Wintera<br />

či Jana Vrbu), ale aj akýsi medzistupeň<br />

predstavovaný populárno-náučnou literatúrou<br />

o dejinách. Z českých autorov by sa dal ako<br />

príklad uviesť prozaik Vladislav Vančura a jeho<br />

Obrazy z dějin národa českého s výraznou<br />

básnickou a fiktívnou evokáciou minulosti.<br />

Je možné, že sa proporcie historickej empírie<br />

a autorovej fikcie a proporcie využitia štýlotvorných<br />

prvkov líšia aj v závislosti na tom,<br />

či ide o autorov profesionálne vyškolených<br />

v histórii (Jirásek, Winter) či autorov tak povediac<br />

laikov v odbore história (Vančura, Vrba).<br />

V prípade Vojtecha Zamarovského a Pavla<br />

Dvořáka, popredných slovenských autorov populárno-náučnej<br />

historickej literatúry (popri<br />

vedeckých dielach), zjavne prevažuje empíria<br />

nad fikciou.<br />

Gros knihy je venované citovaniu a komentovaniu<br />

vybraných ukážok štylistických<br />

prostriedkov poetizácie textov identifikovaných<br />

v materiálových zdrojoch. Autor postupuje<br />

od trópov (metafora, metonymia, personifikácia)<br />

cez figúry (definícia, dilema, rozlíšenie,<br />

oprava, antitéza a ďalšie), štýly (pojmovosť,<br />

zážitkovosť, expresivita, spojitosť, primeranosť),<br />

kompozíciu (obraz, epika, argument<br />

– rozprava, opis, charakteristika, výklad, rozprávanie<br />

– narácia) až po kategórie (postava,<br />

čas, pohľad, dej) a stratégie (autor – rozprávač,<br />

pôsobivosť, súd). Je tu využitá bohatá škála<br />

prostriedkov oživujúcich vedecký text a spríjemňujúcich<br />

čitateľský zážitok. Sú ilustrované<br />

spravidla na dlhších výňatkoch, a preto odkazujeme<br />

záujemcov o príklady na knihu samu.<br />

Autor sa opiera o imponujúce množstvo<br />

aktuálnej sekundárnej literatúry celosvetovej<br />

proveniencie týkajúcej sa štýlu, osobitne štýlu<br />

textov o histórii, štylistiky, poetiky, rétoriky.<br />

Zo slovenských autorov sa citujú práce J. Mistríka,<br />

V. Krupu, F. Mika, T. Žilku.<br />

Nie vždy sa názory teoretikov na jednotlivé<br />

prostriedky poetizácie prozaických textov<br />

zhodujú alebo sú tieto prostriedky teoreticky<br />

nie celkom vyhranené, kategoriálne rigorózne<br />

vymedzené. Tým si treba vysvetliť aj niektoré<br />

331


diskutabilné hodnotenia štýlotvorných prvkov<br />

historických textov. Tak výraz jedl hořký chléb<br />

vyhnanství (s. 29; „znášal ťažký údel vyhnanstva“)<br />

sa hodnotí ako metafora a výraz rychle<br />

se vyzulo z dětských střevíčků (s. 29; „rýchlo<br />

dospelo“) sa klasifikuje ako metonymia. V obidvoch<br />

prípadoch, nazdávame sa, ide o prirovnanie<br />

k parciálnemu a vonkajšiemu aspektu<br />

ťažkého údelu a k parciálnemu a vonkajšiemu<br />

aspektu rýchleho prechodu do dospelosti. Ide<br />

o obrazné vyjadrenia založené na rovnakom<br />

modeli, ktoré by teda mohli patriť do rovnakej<br />

kategórie.<br />

V náuke o poetike sa irónia (autor ju zaradil<br />

pod pôsobivosť v rámci autorskej stratégie)<br />

zvykne chápať ako použitie slova/výrazu<br />

s opačným významom, kladné sa mení na negatívne<br />

a prípadne negatívne na kladné so súčasným<br />

humorným, výsmešným, posmešným<br />

efektom vyjadrenia (porov. T. Žilka, Poetický<br />

slovník). V bežnej reči sa irónia neterminologicky<br />

používa v širšom význame na označenie<br />

humorného, uštipačného, pichľavého vyjadrenia,<br />

pričom zmena kladného na negatívne či<br />

naopak nie je prítomná. Početné prípady použitia<br />

výrazov irónia, ironický, ironicky v obidvoch<br />

významoch sa nachádzajú napr. v románe<br />

Inny Mirovskej, A jiný glóbus nemáte?<br />

(Praha, 1998). Príklad terminologického použitia:<br />

„Kdo by vás neznal“, ironicky protáhla<br />

druhá. Mohlo to být pro nás lichotivé, kdyby<br />

to neřekla tak výsměšně (s. 175; „dobre vieme,<br />

čo ste zač“). Príklad neterminologického<br />

použitia: „Tři věci oslabují člověka: Strach,<br />

cestování a hřích!“ „Doufám, žes to ocitovala<br />

doslovně,“ prohodila jsem ironicky (s. 215;<br />

prosté podpichnutie).<br />

Zdá sa, že M. Řepa (porov. najmä s. 227n.)<br />

ide v ponímaní irónie ešte ďalej a nechápe ju<br />

iba ako tróp, lež ako špecifickú formu humoru,<br />

komiky, pobavenia nielen čitateľa nad knihou,<br />

ale aj historika nad dejinami. Takto chápaná<br />

irónia vyplýva z explicitne vyjadreného protikladu<br />

vlastností. Uvedieme aspoň dva príklady<br />

z F. Palackého: „Měčislav II., příjmím<br />

Líný, jenž ale ukazoval se zpočátku dosti přičinlivým,<br />

zvláště když se mu chtělo zemí a dílů<br />

bratrských (s. 229; lenivý – príčinlivý); „Velice<br />

však oklamal se v naději, že neobyčejná<br />

smělost a důvěra jeho najde v srdci Jindřichově<br />

ohlas soucitný; k tomu cíli byl by především<br />

musel hlaholiti ušlechtilým kovem (ibid.; súcit<br />

– prospechárstvo). Podobne výrazy ironický<br />

nadhľad a ironický komentár (s. 114-115)<br />

znamenajú rozšírenie rozsahu termínu irónia<br />

s dominantnou črtou humoru, komiky, vtipu,<br />

žartu v jeho obsahu. Je to nepochybné obohatenie<br />

teórie irónie.<br />

Použitie takýchto prvkov v historiografických<br />

textoch patrí k najpresvedčivejším dokladom<br />

schopnosti a umenia autorov serióznych<br />

historických prác odľahčiť text a sprístupniť<br />

vo väčšej miere jeho percepciu. Vyhnúť sa im<br />

by napokon znamenalo oklieštenie obrazu historických<br />

udalostí. Sú totiž ich integrálnou súčasťou<br />

a tiež súčasťou historického povedomia<br />

(pripomeňme si tu aspoň stratu kardinálskeho<br />

klobúka pri úteku križiakov pred husitským<br />

vojskom).<br />

Kniha M. Řepu podáva plastický, nový<br />

a objavný pohľad na využívanie poetických<br />

výrazov v dejepisnej tvorbe. Je dokladom toho,<br />

že ich používanie vôbec neznamená oslabenie<br />

či spochybnenie vedeckej úrovne spisu či jeho<br />

posunutie k tvorbe beletristickej povahy. Možno<br />

ju vnímať aj ako akýsi praktický pendant<br />

k teóriám štylistiky tým, že názorne ilustruje<br />

predmet, štruktúru a metódy štylistického rozboru<br />

v danom prípade vedeckého štýlu.<br />

Karel Sekvent<br />

BAHN, Paul: Archeologie. Průvodce pro<br />

každého. Praha : Dokořán, 2007. 130 s.<br />

ISBN 978-80-7363-065-2.<br />

Práce P. Bahna nebývajú veľmi často predmetom<br />

recenzií v špecializovaných vedeckých<br />

časopisoch. Tento autor totiž väčšinu zo svojich<br />

početných publikácií venoval popularizácii<br />

vedného odboru, o ktorom mnohí z nás romanticky<br />

snívajú, no iba málo ľuďom sa z neho<br />

podarí urobiť aj svoje povolanie. Aj anotovaná,<br />

svojim rozsahom neveľká publikácia vydaná<br />

ako piaty zväzok v rámci edície sprievodcov<br />

pre každého, má v prvom rade za cieľ prispieť<br />

332


k lepšiemu pochopeniu tohto náročného vedného<br />

odboru. Snahou autora je predovšetkým<br />

prostredníctvom prezentácie nielen odborných<br />

termínov, ale predovšetkým množstva zaujímavostí,<br />

prispieť k tomu, aby podnietil jej<br />

čitateľa siahnuť nielen po ďalších, odborne náročnejších<br />

prácach, ale aj k tomu, aby si náročnú<br />

prácu archeológa vyskúšal priamo v teréne<br />

pod dohľadom skúseného odborníka.<br />

Publikácia je rozdelená do desiatich kapitol,<br />

ktoré veľmi príťažlivou a nenásilnou formou<br />

postupne mapujú nielen počiatky archeológie,<br />

rôzne formy datovania objavených pamiatok<br />

či technologické postupy používané v praveku<br />

a staroveku, ale aj ich každodenný život. Okrem<br />

týchto oblastí ľudskej činnosti, dobre dokumentovateľných<br />

množstvom nájdených artefaktov,<br />

sa však púšťa aj do interpretácie rôznych názorov<br />

na to, ako ľudia vo vzdialenej minulosti<br />

uvažovali alebo ako a prečo sa veci menia. To<br />

krátke slovíčko „prečo“ zahŕňa v sebe netušené<br />

množstvo problémov, ktoré nedajú spávať generáciám<br />

bádateľov, medzi nimi aj historikov<br />

a archeológov. Je zaujímavé sledovať, ako sa<br />

postupne menil spôsob kladenia i prekladania<br />

rôznych odpovedí, i skutočnosť, že proces ich<br />

vývinu a zmien stále nie je ukončený.<br />

Archeológia, podobne ako ostatné vedné<br />

odbory má však aj množstvo problémov. Tým<br />

najviditeľnejším a najtrvalejším je samozrejme<br />

nedostatok peňazí, ku ktorému sa však<br />

v posledných desaťročiach pripájajú aj ďalšie<br />

nové ťažkosti. Z mnohých spomeňme aspoň<br />

v poslednom období často prezentovaný nepriateľský<br />

postoj voči výskumu pohrebísk,<br />

kladúcich túto záležitosť do morálnej roviny<br />

rušenia a okrádania mŕtvych, či kritiku zanedbávania<br />

skúmania úlohy žien na rozvoji jednotlivých<br />

civilizácií. Navyše sa predstavitelia<br />

archeologickej obce často príliš zameriavajú<br />

na svoju prácu a zanedbávajú, prípadne podceňujú<br />

vhodnú prezentáciu výsledkov svojej<br />

činnosti pred verejnosťou. To znižuje nielen<br />

možnosti rozvoja cestovného ruchu, ale i nádej<br />

na väčší rozvoj archeologického bádania ako<br />

takého. Nedostatočná osveta súčasne vedie<br />

k zbytočnému ničeniu množstva často veľmi<br />

cenných pamiatok.<br />

Už na konci 16. storočia popísal W. Camden,<br />

prvý veľký anglický starožitník štúdium<br />

pamiatok predovšetkým ako túžbu spoznať<br />

minulosť. V podaní P. Bahna ide v rámci archeológie<br />

a histórie, okrem seriózneho vedeckého<br />

bádania, súčasne aj o nevšednú a nikdy<br />

nekončiacu zábavu. To v knihe ostatne dokumentujú<br />

aj početné karikatúry. Ako však<br />

nezabudol pripomenúť nádejným adeptom túžiacim<br />

skúmať našu minulosť a zasvätiť tomu<br />

celý svoj život: „...neočakávajte, že pri tom<br />

zbohatnete.“<br />

Patrik Derfiňák<br />

NICOLLE, David: Crusader Warfare. Byzantium,<br />

Western Europe and the Battle for<br />

the Holy Land. London : Hambledon Continuum,<br />

2007. 306 s. ISBN 978 1 84725 030 8<br />

Odbornej literatúry o vojenstve v križiackych<br />

štátoch a v Byzancii je na našom trhu<br />

žalostne málo. Túto medzeru sa aspoň čiastočne<br />

snaží zaplniť pražské vydavateľstvo Grada<br />

Publishing, ktoré ponúka v českom preklade<br />

publikácie britského vydavateľstva Osprey,<br />

zameriavajúceho sa výlučne na vojenskú históriu.<br />

Vďaka tomu sa aj do našich kníhkupectiev<br />

dostali diela uznávaného britského historika<br />

Davida Nicollea, odborníka na stredoveké<br />

vojenstvo v Európe, Byzancii i v moslimských<br />

štátoch Prednej Ázie. Šesťdesiatpäťročný univerzitný<br />

pedagóg David Nicolle napísal už<br />

vyše sedemdesiat kníh z oblasti stredovekého<br />

vojenstva a v roku 2007 predstavil svoju novinku<br />

s názvom Crusader Warfare. Publikácia<br />

tentoraz nevyšla v Nicolleovom „domovskom“<br />

vydavateľstve Osprey, ale v konkurenčnom<br />

londýnskom Hambledon Continuum.<br />

Rozsiahlu prácu o vojenstve v období križiackych<br />

výprav rozdelil autor na dve časti. Tá<br />

prvá, ktorú sme mali k dispozícii aj my, má<br />

podtitul Byzantium, Western Europe and the<br />

Battle for the Holy Land. Na vyše tristo stranách<br />

sa Nicolle snažil podať čo najpodrobnejší<br />

a zároveň najvernejší obraz vojenstva v Západnej<br />

Európe, v križiackych štátoch na Blízkom<br />

Východe a v Byzancii v rozmedzí rokov<br />

333


1050 až 1300. Autor nemal záujem popisovať<br />

priebeh jednotlivých križiackych výprav, tejto<br />

problematike sa už venoval v predchádzajúcich<br />

dielach ( stále je na našom trhu jeho První křížová<br />

výprava 1096 – 1099. Praha: Grada Publishing,<br />

2007). Cieľom bolo zobraziť rozdielny<br />

spôsob vedenia vojenských operácií na Západe<br />

a v Byzancii, porovnať výzbroj armád, taktiku<br />

boja, spôsoby budovania fortifikácií, využitia<br />

vojnového námorníctva a pod. V úvode autor<br />

naznačil, že poslaním publikácie má byť aj búranie<br />

najrôznejších mýtov a nepravdivých informácií<br />

o križiakoch a ich vojenskom umení,<br />

ktoré sa za tie stáročia nahromadili.<br />

Dielo je rozdelené na tri hlavné kapitoly.<br />

Prvá má názov Western Europe and the Crusader<br />

States a obsahuje pätnásť podkapitol.<br />

V nich Nicolle podrobne rozoberá najrôznejšie<br />

aspekty vedenia vojny a zostavovaní armád<br />

v Západnej Európe od 11. storočia a porovnáva<br />

ich so situáciou v križiackych štátoch na<br />

Blízkom Východe. Dotýka sa pritom aj takých<br />

záležitostí ako financovanie armády, rozdiely<br />

medzi feudálnym a žoldnierskym vojskom alebo<br />

využitie pyrotechnických zbraní križiakmi<br />

po príchode do Svätej zeme. Nicolle pracuje<br />

s dobovými prameňmi nielen križiackej (latinskej),<br />

ale aj moslimskej proveniencie, čo prispieva<br />

k lepšiemu a objektívnejšiemu obrazu<br />

o nastolenej problematike.<br />

Druhá kapitola nesie názov Byzantium<br />

and the Ortodox Christian States. Členená je<br />

podobne ako úvodná časť ešte na ďalších pätnásť<br />

podkapitol. Dôraz je daný na zobrazenie<br />

armády, spôsobu boja a vojenskej techniky<br />

Byzancie, no kapitola aspoň stručne pojednáva<br />

aj o armádach iných kresťanských štátov<br />

na Východe. Išlo buď o najčastejších spojencov,<br />

alebo naopak nepriateľov Byzancie, takže<br />

nechýba pohľad na vojenstvo Arménie, Bulharska<br />

či Kyjevskej Rusi. Nicolle nevynechal<br />

ani priblíženie najdôležitejších a prelomových<br />

vojenských stretnutí tohto obdobia. V knihe<br />

nájdeme katastrofu byzantskej armády pri<br />

Mantzikerte (1071) a pri Myriokefalone (1176),<br />

aj zdrvujúcu porážku križiackych vojsk neďaleko<br />

Hattínu (1187), ktorú im uštedril sultán<br />

Saladín. Opäť nechýbajú údaje z pôvodných<br />

byzantských prameňov (Anna Komnena, Niketas<br />

Choniates), ale ani pohľad zo strany<br />

moslimských autorov (Usáma Ibn Munkiz).<br />

Tretia kapitola s názvom The Military Heritage<br />

and Impact of Crusading Warfare on the<br />

Christian World je na jednej strane akýmsi záverečným<br />

bilancovaním a zároveň pozvánkou<br />

na preštudovanie aj druhého dielu Crusader<br />

Warfare.<br />

Súčasťou publikácie je aj slovník odborných<br />

výrazov použitých v texte s podrobným<br />

anglickým vysvetlením a skutočne rozsiahly<br />

zoznam literatúry k danej téme. Publikácia<br />

Crusader Warfare bude nepochybne užitočnou<br />

pomôckou každému historikovi, ktorého<br />

doménou sú križiacke výpravy a dejiny Byzancie.<br />

Na záver si však neodpustíme trpké<br />

konštatovanie, že podobných odborných prác<br />

v slovenskom alebo českom preklade sa, žiaľ,<br />

asi tak skoro nedočkáme.<br />

Martin Konečný<br />

Je. P. SERAPIONOVA: Karel Kramarž<br />

i Rossija. 1890 – 1937 gody. Moskva : Nauka,<br />

2006. 510 s. ISBN 5-02-033997-0<br />

Karol Kramář patrí k tým osobnostiam<br />

českého i československého politického života<br />

prvej polovice 20. storočia, ktorého život a politické<br />

aktivity po dlhé desaťročia vyvolávali<br />

a vyvolávajú záujem, no súčasne aj protikladné<br />

hodnotenia. V posledných rokoch sa osobnosť<br />

Karola Kamářa teší opätovnému záujmu českých<br />

i zahraničných odborných historických<br />

kruhov, ktoré priniesli niekoľko nových prác<br />

obsahujúcich hodnotenia Kramářovej osobnosti<br />

i jednotlivých aspektov jeho politických<br />

aktivít.<br />

Ruská historička Jelena Pavlovna Serapionova<br />

sa dlhodobo venuje problematike vnútropolitického<br />

vývoja v Československu v prvej<br />

polovici 20. storočia. Po desiatkach štúdií<br />

venovaných rôznym aspektom vnútropolitického<br />

života medzivojnového Československa<br />

i samotnej osobnosti Karola Kramářa, ktoré<br />

uverejnila na stránkach ruských i českých<br />

odborných periodík a zborníkov pristúpila<br />

334


Serapionová k monografickému spracovaniu<br />

vybranej osobnosti.<br />

Ústredným problémom anotovanej monografie<br />

je vzťah Karola Kramářa k Rusku<br />

v období rokov 1890 – 1937. Výber témy autorka<br />

zdôvodnila v úvode práce, kde uvádza, že<br />

k jej hlavnými determinantom patrila potreba<br />

vrátiť sa k slovanským ideám a ich neoslavistickým<br />

prejavom na začiatku 20. storočia.<br />

V tomto kontexte sa snažila nanovo pozrieť aj<br />

na vzťah Čechov k Rusku, ktorý sa podľa nej<br />

premietal aj do výberu zahraničnopolitickej<br />

orientácie novovzniknutého československého<br />

štátu a transformoval sa do voľby východ<br />

alebo západ. Tento širší spoločensko-politický<br />

a historický kontext determinoval aj rámce politických<br />

aktivít Karola Kramářa. Kramářov<br />

záujem a orientácia na Rusko nevyplýval<br />

podľa autorky iba z profesionálnych pohnútok<br />

alebo z politického presvedčenia či z jeho kontaktov<br />

na spoločensko-politické ruské kruhy,<br />

ale silnou determináciou bol pre neho osobný<br />

faktor, ktorým bolo zoznámenie sa a následný<br />

sobáš s Nadeždou Nikolajevnou Abrikosovou<br />

(rod. Chludovou).<br />

Monografia Je. P. Serapionovej má premyslenú<br />

logickú štruktúru. Autorka v chronologickej<br />

následnosti v pätnástich kapitolách približuje<br />

jednotlivé etapy formovania sa Kramářovho<br />

vzťahu k Rusku. V úvodných kapitolách<br />

predstavila Kramářovo rodinné prostredie,<br />

počiatky jeho politických aktivít i prvé prejavy<br />

záujmu o Rusko, ktorý vyústil do jeho prvej<br />

cesty do Ruska. Približuje Kramářovo zoznámenie<br />

sa Nadeždou Nikolajevnou Abrikosovou,<br />

pričom osobnosti Kramářovej manželky<br />

je venovaná osobitá kapitola práce. Značnú<br />

pozornosť sústredila autorka na charakteristiku<br />

koreňov a prejavov neoslavizmu na prelome<br />

19. a 20. storočia a na zachytenie Kramářovych<br />

aktivít v tomto hnutí až do obdobia prvej svetovej<br />

vojny. Kramářove rusofilské postoje a neoslavistické<br />

aktivity neostali v čase prvej svetovej<br />

vojny bez povšimnutia a boli dôvodom jeho<br />

uväznenie. Reputácia človeka, ktorý obhajoval<br />

české záujmy ho vrátila na sklonku vojny do<br />

politického diania a v konečnom dôsledku priviedla<br />

aj k postu premiéra v novovzniknutom<br />

štáte. V nasledujúcich kapitolách monografie<br />

autorka kladie dôraz na analýzu aktivít Karola<br />

Kramářa na Parížskej mierovej konferencii.<br />

Podrobne približuje jeho úsilie pomôcť<br />

bielogvardejskému hnutiu na území Ruska<br />

a zapojiť sa do boja proti boľševickej vláde.<br />

Jeho rokovania v Paríži s predstaviteľmi protiboľševickej<br />

opozície vyústili do Kramářovho<br />

presvedčenia primäť aj ďalších oficiálnych československých<br />

predstaviteľov k tomu, aby ČSR<br />

podporilo boj proti boľševizmu a vyslovilo sa<br />

za podporu silného demokratického Ruska. No<br />

preto toto svoje presvedčenie a nadšenie nenašiel<br />

v Prahe podporu. Individuálne podnikol<br />

v jeseni 1919 súkromnú cestu k Denikinovi na<br />

juh Ruska s cieľom podporiť protiboľševický<br />

odpor a poskytnúť mu v prípade potreby aj<br />

konkrétnu pomoc. To bola posledná Kramářova<br />

cesta do Ruska. Problematike Ruska venoval<br />

Karol Kramář aj monografickú prácu Ruská<br />

kríza, ktorej analýze venovala autorka samostatnú<br />

kapitolu. Podrobne tiež priblížila aj Kramářom<br />

skoncipovaný projekt ústavy budúceho<br />

demokratického Ruska, ktorý Kramář pripravil<br />

v roku 1919. Po odchode z kresla premiéra však<br />

Karol Kramář naďalej ostal na českej politickej<br />

scéne ako poslanec a aktívny člen národno-demokratickej<br />

strany. Významné miesto v živote<br />

Kramářa a jeho ženy v medzivojnovom období<br />

patrilo ich kontaktom s emigrantmi, ktorí<br />

po roku 1917 opustili Rusko. Kramář venoval<br />

značné úsilie na zabezpečenie finančnej alebo<br />

materiálnej pomoci početným žiadateľom z radov<br />

exulantov z Ruska, ktorí sa na neho a jeho<br />

ženu obracali. Je len prirodzené, že autorka<br />

neobišla ani túto kapitolu Kramářovho života<br />

a venuje mu primeranú pozornosť v záverečnej<br />

kapitole monografie. Hodnotiac Kramářov<br />

vzťah k Rusku autorka v závere práce konštatuje,<br />

že to nebola slepá láska, pretože Karol<br />

Kramář sa zaujímal o históriu krajiny, sledoval<br />

súčasný stav jej vývoja a podieľala sa aj na príprave<br />

budúcnosti Ruska. Serapionová podotýka,<br />

že Kramář bol aj kritický, no konštruktívne<br />

kritický, ale neboli mu cudzie ani prvky idealizácie<br />

starého Ruska. Do konca svojho života<br />

Kramář neprestal veriť v krach boľševizmu.<br />

Hodnotiac Kramářa ako politika Serapionová<br />

335


konštatuje, že „Kramář bol politik – praktik,<br />

ktorý mal svoje geopolitické názory a koncepcie,<br />

v centre ktorých bolo Rusko.“<br />

Jelena Pavlovna Serapionová erudovaným<br />

spôsobom charakterizuje miesto Ruska v živote<br />

a politických aktivitách K. Kramářa, no<br />

súčasne analyzuje aj determinanty, ktoré zásadným<br />

spôsobom tento vzťah modifikovali.<br />

Bohatý poznámkový aparát presvedčivo dokazuje<br />

autorkinu dokonalú orientáciu v primárnych<br />

prameňoch (archívy ruské, české, slovenské),<br />

ale aj v existujúcej (staršej i novšej)<br />

českej, slovenskej i ruskej literatúre.<br />

Monografická práca Jeleny Pavlovny Serapionovej<br />

rozširuje mozaiku pohľadov na túto<br />

osobnosť českých dejín a nepochybne si nájde<br />

svoje pevné miesto medzi existujúcou historiografiou<br />

hodnotiacou život a prácu Karola<br />

Kramářa.<br />

Ľubica Harbuľová<br />

Tradičné hospodárenie v Podunajskej nížine.<br />

Neded, Vlčany. Zost. I. Danterová. Galanta :<br />

Vlastivedné múzeum v Galante, 2006. 297 s.<br />

ISBN 80-969062-2-4.<br />

V priebehu osemdesiatych rokov už minulého<br />

storočia pripravili pracovníci štyroch<br />

múzeí pôsobiacich v oblasti Podunajskej nížiny<br />

rozsiahly výskumný projekt zameraný<br />

predovšetkým na poznávanie rôznych foriem<br />

hospodárenia, ale i každodenného života<br />

v jednotlivých oblastiach tohto regiónu. Ako<br />

miesto realizácie už v poradí štvrtej etapy<br />

toho rozsiahleho zámeru, na ktorom sa podieľalo<br />

celkovo deväť výskumníkov, boli zvolené<br />

obce Neded a Vlčany, pričom po prezentácii<br />

a konfrontácii jednotlivých parciálnych zistení<br />

na odborných seminároch, boli záverečné<br />

výskumné správy vo forme vedeckých štúdií<br />

zhrnuté do podoby recenzovaného zborníka.<br />

Jednotlivé príspevky sa iba okrajovo zameriavajú<br />

na výskum celkovej histórie obce. Vo väčšine<br />

prípadov sa ich autori pomerne vyhraneným<br />

spôsobom sústreďujú iba na prezentáciu<br />

rôznych foriem hospodárskej činnosti v dvoch<br />

vybraných obciach.<br />

Hoci sa na prvý pohľad zdá, že ide o veľmi<br />

špecifickú a úzko koncipovanú problematiku,<br />

ktorá môže priniesť iba málo nových poznatkov,<br />

pravý opak je pravdou. Nesmierne národnostná,<br />

konfesionálna i kultúrna pestrosť<br />

obyvateľstva na území dnešného Slovenska<br />

vytvára veľmi široký priestor na výskum<br />

s množstvom prekvapujúcich výstupov a zistení.<br />

V tomto smere v ničom nezaostáva ani<br />

zborník Tradičné hospodárenie v Podunajskej<br />

nížine. Deväť autorov v štrnástich rozsiahlejších<br />

príspevkoch analyzovalo nielen rôzne<br />

oblasti tradičného roľníckeho hospodárenia<br />

v tejto časti Podunajskej nížiny ale i rôzne<br />

výmenné a obchodné transakcie a majetkovú<br />

štruktúru rôznych typov hospodárstiev. Hlbšiu<br />

analýzu by si nesporne zaslúžili všetky publikované<br />

príspevky, aspoň stručnú poznámku<br />

by sme sa však chceli venovať aspoň dvom<br />

z nich. V tom prvom, pod názvom Tradičné<br />

hospodárenie v obciach Neded a Vlčany v zrkadle<br />

archívnych prameňov sa autorka V. Nováková<br />

sústredila na prezentáciu s nimi spojených<br />

písomných materiálov od stredoveku<br />

až po 19. storočie. Vzhľadom na skutočnosť,<br />

že obe obce sa spomínajú už v zoborskej listine<br />

z roku 1113, súbor materiálov je rozsiahly<br />

a veľmi pestrý. To dokumentujú aj priložené<br />

kópie niekoľkých listín.<br />

Ako veľmi podnetný možno hodnotiť text<br />

I. Danterovej s názvom Majetková štruktúra<br />

a charakteristika roľníckych hospodárstiev<br />

v obciach Neded a Vlčany. Autorka ho rozdelila<br />

do viacerých častí, v ktorých pomocou<br />

vhodne volených grafov a tabuliek analyzuje<br />

nielen samotnú majetkovú štruktúru roľníckych<br />

hospodárstiev v oboch obciach, ale charakterizuje<br />

aj jednotlivé spoločenské skupiny<br />

miestnych roľníkov podľa lokalizácie, veľkosti<br />

ich majetkov, podľa množstva výrobných<br />

prostriedkov, ktoré mali k dispozícii, ale aj<br />

z hľadiska ich samozásobovania, štruktúry<br />

nákupov a množstva vlastnej a cudzej využívanej<br />

pracovnej sily.<br />

Zborník Tradične hospodárenie v Podunajskej<br />

nížine svojim obsahom v mnohých<br />

smeroch vyčerpávajúco charakterizuje rôzne<br />

formy hospodárenia i každodenný život miest-<br />

336


nych obyvateľov. Takto prezentovaný súbor<br />

štúdií vytvára vlastne akúsi monografiu, ktorá<br />

takouto formou prináša spracovanie agrárnych<br />

dejín mikroregiónu a môže byť v mnohých<br />

ohľadoch vhodnou inšpiráciou aj pre iné oblasti<br />

Slovenska.<br />

Patrik Derfiňák<br />

JANAS, Karol: Zabudnuté tábory. Trenčín:<br />

Trenčianska <strong>univerzita</strong> Alexandra Dubčeka,<br />

2008. 133 s. ISBN 978-80-8075-310-8.<br />

V roku 2008 vyšla ďalšia publikácia Karola<br />

Janasa. Aj v tejto práci sa venuje obdobiu druhej<br />

svetovej vojny, konkrétne pracovným útvarom,<br />

v ktorých sa zameriava najmä na Rómov.<br />

Ako sám autor uvádza, v tejto knihe sa zaoberá<br />

premenami hospodárskeho a sociálneho postavenia<br />

slovenských Rómov s osobitným zameraním<br />

na tábory perzekučného a internačného<br />

charakteru na severozápadnom Slovensku.<br />

Kniha pozostáva z úvodu, štyroch kapitol,<br />

záveru, zoznamu použitých prameňov a obsahuje<br />

tiež resumé v anglickom a nemeckom<br />

jazyku.<br />

V úvode Karol Janas odhaľuje situáciu<br />

rokov 1939 až 1945, najmä jej zastúpenie<br />

v historiografii. Najmenej z tohto obdobia je<br />

prebádaná otázka perzekučných opatrení Slovenského<br />

štátu zameraných proti rómskemu<br />

obyvateľstvu. Sám túto perzekúciu následne<br />

približuje. Píše o priamej fyzickej likvidácii<br />

rómskeho obyvateľstva a úlohe nemeckej armády<br />

na nej. Okrem tejto skutočnosti spomína<br />

aj protirómske opatrenia, ktoré sa prejavovali<br />

najmä formou budovania táborov, ktoré boli<br />

síce určené pre asociálov, ale väčšinu z nich<br />

tvorili Rómovia. Autor sa pri písaní práce<br />

opieral o dve línie – prvou bolo zmapovanie<br />

pokusov vlády Slovenského štátu o likvidáciu<br />

rómskeho kočovníctva, pokusy o násilné usadzovanie<br />

a následný vznik prvých rómskych<br />

osád, s čím súviselo aj ich asociálne správanie,<br />

keďže boli zbavení svojho zvyčajného spôsobu<br />

života a novým podmienkam sa nevedeli<br />

prispôsobiť. Druhou líniou bolo zmapovanie<br />

pracovných útvarov.<br />

Prvá kapitola nesie názov Početný stav<br />

rómskej populácie na Slovensku do roku 1940.<br />

Ako už sám názov napovedá, autor sa snažil<br />

priblížiť populačný vývoj rómskeho obyvateľstva.<br />

Pri svojom bádaní zachádza až do 13. storočia<br />

a stručne sa približuje až do spomínaného<br />

roku 1940. V tejto kapitole sa venuje najmä<br />

súpisom obyvateľstva, problémom, ktoré sa pri<br />

ich uskutočňovaní vyskytovali a vysvetlenie<br />

príčin, prečo k nim dochádzalo. Okrem počtu<br />

Rómov, stručne charakterizuje aj ich koncentráciu<br />

a miesta s najväčším výskytom.<br />

Druhá kapitola Hospodárske a sociálne<br />

postavenie Rómov v Slovenskom štáte sa skladá<br />

z dvoch podkapitol. Prvá, Perzekučné opatrenia<br />

zamerané na likvidáciu kočovníctva, sa<br />

venuje najmä štátnemu občianstvu a hlavnému<br />

dokumentu Zákonu o štátnom občianstve<br />

z roku 1939. Tento zákon však prinášal mnohé<br />

problémy pri jeho udeľovaní, najmä rómskemu<br />

obyvateľstvu. Okrem občianstva kapitola<br />

približuje ďalšie opatrenia proti Rómom<br />

v prvých rokoch existencie Slovenského štátu<br />

a to najmä likvidovanie kočovníctva, živností,<br />

obchodu a pod. Významným momentom tejto<br />

doby bolo vydávanie cigánskych legitimácií<br />

a množstvo zákazov pre Rómov, či už išlo<br />

o zákaz cestovať dopravnými prostriedkami,<br />

zákaz chovať domáce zvieratá (kone a psy),<br />

zákaz vlastniť dopravné prostriedky atď. Už<br />

v tejto kapitole spomína zriaďovanie pracovných<br />

útvarov, ktoré mali slúžiť ako pracovné<br />

miesta na hospodárske využitie pracovných síl<br />

so zreteľom výchovným a karanténnym. Boli<br />

určené na všeobecne prospešné práce. Prvé<br />

pracovné útvary vznikli v Očovej a v Moste<br />

na Ostrove, tie však fungovali len do novembra<br />

1941. Riešenie rómskej problematiky do<br />

značnej miery ovplyvnila židovská otázka.<br />

Okrem týchto skutočností sa autor zmieňuje<br />

aj o rómskych obydliach a ich odstraňovaní<br />

od ciest, o zriaďovaní cigánskych osád na odľahlých<br />

miestach. Druhá podkapitola, Organizácia<br />

pracovných útvarov pre Rómov a tzv.<br />

asociálne osoby, je venovaná organizovaniu<br />

pracovných útvarov od roku 1942. Spomedzi<br />

týchto pracovný útvarov prvým a najvýznamnejším<br />

sa nachádzal v Hanušovciach nad Top-<br />

337


ľou, ktorého zaradenci pracovali na výstavbe<br />

železničnej trate Prešov- Strážske. Tento pracovný<br />

útvar mal ďalšie množstvo pobočných<br />

útvarov (Petič, Bystré, Nižný Hrabovec, Jarabá).<br />

K týmto pracovným útvarom na východe<br />

krajiny pribudli útvary v Dubnici nad Váhom,<br />

Ilave, Revúcej a Ústí nad Oravou, zaradenci<br />

v týchto útvaroch budovali vodné diela.<br />

Okrem útvarov spomína aj samotné vyberanie<br />

zaradencov, ako aj podmienky a okolnosti pobytu<br />

v nich.<br />

Tretia kapitola, Pracovné útvary pre Cigánov<br />

a asociálne osoby na severozápadnom Slovensku,<br />

sa v tejto práci stáva nosnou. V troch<br />

podkapitolách sú rozobrané samotné pracovné<br />

útvary nachádzajúce sa v Dubnici nad Váhom,<br />

Ilave a v Ústí nad Oravou. Vo všetkých<br />

troch podkapitolách sa autor zameral na príčiny<br />

a podmienky vzniku útvarov, na počet<br />

zaradencov, kde porovnával počet rómskych<br />

a árijských zaradencov, na organizáciu a správu<br />

útvarov, na pomery v nich (strava, oblečenie,<br />

ubytovanie, krádeže a pod.) a na plnenie<br />

noriem.<br />

Poslednou štvrtou kapitolou je Zaisťovací<br />

tábor pre Cigánov v Dubnici nad Váhom, ktorý<br />

sa vytvoril z tunajšieho pracovného útvaru.<br />

Autor sa vyjadruje o postavení osôb v tomto<br />

tábore, o vysokej úmrtnosti v ňom, najmä malých<br />

detí, o chorobách, následnej karanténe<br />

a o strachu okolia z tohto tábora. Táto kapitola<br />

by sa dala nazvať aj najsmutnejšou, keďže sa<br />

Nemci neustále usilovali o vyvraždenie sem<br />

zaradených osôb. Osud tohto tábora bol naplnený<br />

po nemeckej okupácii Slovenska. Vtedy<br />

bol tábor postupne rozkradnutý, žandári a Rómovia<br />

z neho utiekli. Nakoniec bol spálený nemeckými<br />

jednotkami.<br />

V Závere práce autor sumarizuje hospodárske<br />

a sociálne postavenie Rómov, hodnotí<br />

pracovné útvary a celkovú situáciu, ktorá je<br />

jednou z najhorších v dejinách Slovenska, čo<br />

dokazuje 176 masových hrobov na území Slovenska<br />

s 3723 obeťami.<br />

Táto kniha je doplnená početnými tabuľkami,<br />

dokumentmi, nákresmi, ale aj fotografiami<br />

z tohto obdobia. Publikácia nie je určená<br />

len pre odbornú verejnosť, ale pre všetkých,<br />

ktorých zaujíma toto obdobie a osudy nielen<br />

rómskeho obyvateľstva, ale všetkých ľudí<br />

v ňom.<br />

Lenka Pacigová<br />

MEDVECKÝ, Matej: Spravodajské eso slovenského<br />

štátu : Kauza Imrich Sucký. Bratislava<br />

: ÚPN, 2007. 239 s. ISBN 978-80-<br />

969296-7-2<br />

Bude to znieť paradoxne, ale práca M.<br />

Medveckého, ktorú vydal Ústav pamäti národa<br />

v edícii Monografie, nie je v podstate ani o slovenskom<br />

štáte ani o Suckom. Uvedomuje si to<br />

aj sám autor, keď v poslednom odstavci textu<br />

píše, že Sucký „ ...bol jedným z najúspešnejších<br />

slovenských spravodajcov. Na jeho jedinečnom<br />

životnom osude sa premietajú všetky<br />

historické epochy, ktoré sa prehnali územím<br />

Slovenska v 20. storočí“ (s. 200). Názov je<br />

však opodstatnený – vrchol svojej kariéry zažíval<br />

Sucký ako vedúci 4. (protikomunistického)<br />

oddelenia Ústredne štátnej bezpečnosti (ÚŠB),<br />

ktorej existencia je spätá s prvou SR, a je to<br />

osud práve tejto postavy, ktorý tvorí červenú<br />

niť v epizódach z dejín policajných úradov na<br />

Slovensku v 20. storočí. Až prekvapivo aktuálnou<br />

sa pre mňa kniha stala po tom, čo som<br />

si prečítal, že začiatkom sedemdesiatych rokov<br />

minulého storočia Suckého preveroval vtedy<br />

začínajúci dôstojník ŠTB Jaroslav Svěchota,<br />

známejší ako bývalý námestník súčasnej SIS.<br />

Kniha M. Medveckého má štyri vnútorne<br />

štruktúrované kapitoly. V prvých troch je Sucký<br />

postavou, ktorá sa z času na čas čitateľovi<br />

vynára textov venovaných v prvom rade štruktúre<br />

a činnosti ÚŠB, najmä jej protikomunistického<br />

oddelenia. Štvrtá kapitola má obrátené<br />

garde. Autor na príklade povojnového osudu<br />

Suckého ukazuje charakter a systém práce povojnových<br />

policajných orgánov.<br />

Prvé dve časti publikácie, ktoré sú venované<br />

ÚŠB a osobitne jej protikomunistickému<br />

oddeleniu, sú vlastne prvým syntetizujúcim<br />

pokusom o podanie dejín tejto inštitúcie.<br />

Autor pri písaní vychádzal z legislatívnych<br />

dokumentov a zmapoval vývoj organizačnej<br />

i personálnej štruktúry ÚŠB. Tretia kapitola je<br />

338


významným príspevkom k napraveniu krivého<br />

obrazu dejín komunistického hnutia a k jeho<br />

doplneniu o detaily. Na základe poznania archívneho<br />

materiálu, hlavne z prostredia retribučných<br />

súdov, a jeho konfrontáciou s inými<br />

zdrojmi naznačuje postoje či mieru zodpovednosti<br />

jednotlivých osôb. Robí to nenásilne<br />

a bez toho, aby čitateľovi vnucoval svoj vlastný<br />

názor alebo zjednodušené čierno-biele videnie.<br />

Práve naopak, sám upozorňuje na komplikovanosť<br />

akéhokoľvek hodnotenia udalostí<br />

či osôb v tak špecifickom kontexte. Mimoriadne<br />

zaujímavé boli pre mňa pasáže, v ktorých<br />

sa autor pokúsil nazrieť do vzájomných vzťahov<br />

jednotlivých postáv a odhaliť spôsob ich<br />

myslenia, resp. motiváciu ich konania. Štvrtá<br />

kapitola odhaľuje na pozadí životného osudu<br />

I. Suckého tienisté stránky povojnového vývoja<br />

v Československu. Autor v nej túto postavu<br />

dal do polohy pamäte, minulosti, ktorá<br />

dobiehala významných aktérov nastupujúcej<br />

komunistickej totality, a to nielen v samotnom<br />

Československu. Sucký na to doplatil a aj jeho<br />

samého dobehla vlastná minulosť. Vedomosti<br />

o realite komunistického odboja z neho urobili<br />

objekt mimoriadneho záujmu ŠTB, čo viedlo<br />

k jeho únosu z Viedne a následnému niekoľkoročnému<br />

väzneniu.<br />

Anotovaná publikácia popri obsahových<br />

znesie i náročné formálne kritéria. Má prehľadný<br />

a zrozumiteľný poznámkový aparát,<br />

menný register, anglické resumé. Viac námahy<br />

si snáď bolo potrebné dať len s technickým<br />

zvládnutím príloh.<br />

Kniha M. Medveckého je vedeckou publikáciou,<br />

ktorá má potenciál svojou témou i prístupným<br />

štýlom osloviť širší okruh čitateľov.<br />

Domnievam sa, že patrí k tomu najlepšiemu,<br />

čo ÚPN vo svojej doterajšej produkcii verejnosti<br />

ponúklo.<br />

Martin Pekár<br />

ŠPROCHA, Branislav – TIŠLIAR, Pavol:<br />

Náčrt vývoja sobášnosti na Slovensku v rokoch<br />

1919 – 1937. Bratislava : Stimul, 2008.<br />

162 s. ISBN 978-80-89236-38-1<br />

ŠPROCHA, Branislav – TIŠLIAR, Pavol:<br />

Vývoj úmrtnosti na Slovensku v rokoch 1919<br />

– 1937. Bratislava : Stimul, 2008. 204 s.<br />

ISBN 978-80-89236-44-2<br />

ŠPROCHA, Branislav – TIŠLIAR, Pavol:<br />

Plodnosť a celková reprodukcia obyvateľstva<br />

Slovenska v rokoch 1919 – 1937. Bratislava<br />

: Stimul, 2008. 164 s. ISBN 978-80-<br />

89236-50-3<br />

Pre komplexné poznanie historických javov<br />

a procesov je dnes viac ako kedykoľvek<br />

v minulosti potrebné využívať interdisciplinárny<br />

výskum. V prípade výskumu slovenských<br />

dejín prvej polovice 20. storočia nám<br />

svoje najnovšie výsledky ponúka demografia<br />

– v podobe troch zväzkov série, ktorá si za<br />

svoj cieľ dala zmapovanie a vysvetlenie základných<br />

demografických procesov na Slovensku<br />

počas medzivojnového obdobia a ktorá<br />

začala vychádzať v roku 2008. Autorsky<br />

sa na nich podieľali B. Šprocha (Výskumné<br />

demografické centrum, Infostat Bratislava)<br />

a P. Tišliar (Katedra archívnictva a pomocných<br />

vied historických, FiF UK v Bratislave).<br />

Historikom dávajú k dispozícii výsledky svojej<br />

náročnej a dlhodobej práce s modernou<br />

štatistikou.<br />

Ako prvá zo séria vyšla publikácia o vývoji<br />

sobášnosti. Veľmi pozitívne je potrebné<br />

vyzdvihnúť koncepciu publikácie, keď autori<br />

túto demografickú kategóriu nesledujú vytrhnutú<br />

z kontextu či už demografického alebo<br />

historického. Uvádzajú ju analýzou právnych<br />

noriem, ktoré na území Slovenska upravovali<br />

manželské právo, a stručným prehľadom vývoja<br />

populácie na Slovensku. Jadro práce autori<br />

rozdelili do niekoľkých kapitol, v ktorých<br />

celý rad parciálnych problémov (napr. sobášny<br />

vek, celková intenzita sobášnosti, sezónna<br />

sobášnosť atď.) osciluje okolo základných<br />

údajov, t.j. okolo počtu sobášov v skúmanom<br />

období a hrubej miery sobášnosti. Osobitnú<br />

pozornosť si zaslúži fakt, že práca sleduje nielen<br />

celoslovenský, ale tiež regionálny vývoj.<br />

Autori na základe vlastnej analýzy viacerých<br />

sociálno-ekonomických a historických faktorov<br />

vyslovujú základný záver, že sobáš „v na-<br />

339


šom georegióne predstavoval v prvej polovici<br />

dvadsiateho storočia podnet pre začiatok reprodukčného<br />

správania (...) Bol takto dôležitou<br />

udalosťou s vysokým spoločensko-ekonomicko-sociálnym<br />

významom a dôsledkami pre<br />

obyvateľstvo“ (s. 130).<br />

Druhý zväzok série je venovaný vývoju<br />

úmrtnosti. Hoci je táto kategória z hľadiska<br />

vývoja populácie a jej charakteristík kľúčovou,<br />

doteraz jej na Slovensku bola venovaná<br />

len minimálna pozornosť a hlbšia analýza<br />

mortality nebola doposiaľ predmetom samostatnej<br />

práce (viď prehľad, ktorý podávajú<br />

autori v úvode k publikácii, s. 5-8). Z tohto<br />

dôvodu možno prácu označiť za priekopnícku<br />

a snáď z rovnakého dôvodu sa autori rozhodli<br />

do nej zaradiť o čosi všeobecnejšie koncipovaný<br />

úvod o úmrtnosti ako demografickom<br />

procese v starom režime i po demografickej<br />

revolúcii. Venujú sa ďalej parciálnym otázkam<br />

s dôrazom na regionálne disproporcie<br />

podmienené ekonomicky, úrovňou hygieny,<br />

zdravotnou či sociálnou situáciou. Autori sa<br />

tak nevyhnutne nepriamo dotýkajú dejín zdravotníctva<br />

či sociálnej politiky. Najdôležitejšie<br />

zistenia s osobitným dôrazom na zistené špecifiká<br />

čitateľom ponúka rozsiahly zhrňujúci<br />

záver.<br />

Tretia publikácia sa zameriava na pôrodnosť<br />

a plodnosť, procesy, ktoré v prvej polovici<br />

20. storočia patrili medzi najsledovanejšie<br />

demografické javy. Štruktúru publikácie sa<br />

autori snažili prispôsobiť predošlým dvom<br />

publikáciám, no prácu im sťažovala nekompatibilita<br />

údajov. Práca opäť začína teoretickou<br />

časťou, po ktorej nasledujú ďalšie kapitoly venované<br />

parciálnym a špecifickým problémom.<br />

Výsledky predložených analýz možno stručne<br />

zhrnúť do konštatovania, že v medzivojnovom<br />

období dochádza na Slovensku k výraznému<br />

poklesu intenzity plodnosti ako aj k postupnému<br />

znižovaniu pôrodnosti, čo malo (napriek<br />

zlepšujúcim sa úmrtnostným pomerom) za<br />

následok znižovanie prirodzeného prírastku<br />

obyvateľstva (s. 138).<br />

Všetky tri publikácie sú výsledkom systematického<br />

dlhodobého výskumu. Obsahujú<br />

precízne spracovaný poznámkový aparát, zoznamy<br />

prameňov a literatúry, ktoré dokazujú<br />

výbornú znalosť problematiky. Nevyhnutnou<br />

a zároveň neoceniteľnou súčasťou publikácií,<br />

či už textu samotného alebo v prílohách, sú<br />

desiatky grafov, tabuliek, kartogramov a máp.<br />

V každom zväzku nechýba anglické resumé.<br />

Publikácie B. Šprochu a P. Tišliara spĺňajú<br />

prísne vedecké kritériá a poznatky obsiahnuté<br />

v nich by sa mali stať samozrejmou výbavou<br />

pri výskume slovenských dejín 20. storočia.<br />

Bolo by dobré, keby po nich nasledovalo moderné<br />

syntetické spracovanie populačných dejín<br />

Slovenska v 20. storočí.<br />

Martin Pekár<br />

HETÉNYI, Martin: Slovensko-maďarské<br />

pomedzie v rokoch 1938 – 1945. Nitra : FF<br />

UKF, 2008. 218 s. ISBN 978-80-8094-444-5.<br />

Nitriansky historik Martin Hetényi sa vo<br />

svojom výskume špecializuje na problematiku<br />

maďarskej menšiny a slovensko-maďarských<br />

vzťahov s dôrazom na obdobie rokov 1938<br />

– 1945. Do tohto rámca zapadá aj anotovaná<br />

práca. Je výsledkom dlhodobejšieho záujmu<br />

autora podporeného solídnym výskumom pramennej<br />

bázy a znalosťou staršej i najnovšej<br />

odbornej literatúry.<br />

Publikácia je rozdelená do dvanástich<br />

kapitol, ktoré pokrývajú ťažiskové problémy,<br />

zapadajúce do vymedzenej témy. Po úvode,<br />

v ktorom sa autor vyrovnáva s publikovanou<br />

literatúrou a naznačuje koncepčné otázky,<br />

nasleduje rozsiahlejšia vstupná kapitola o základných<br />

determinantoch slovensko-maďarských<br />

vzťahov v skúmaných rokoch. Po nej<br />

sa autor postupne venuje takým problémom,<br />

akými boli napr. pohraničný styk, cestovanie,<br />

utečenci, pašovanie, propaganda atď. Obsah<br />

publikácie veľmi výstižne a hutne približuje<br />

podrobný záver, ktorý záujemcom poskytne<br />

základnú orientáciu nielen v samotnej publikácii<br />

ale i v celej problematike.<br />

Súčasťou knihy sú farebné mapy, obrázky<br />

a prehľadné tabuľky. Ak sa jej dá niečo vytknúť,<br />

je to absencia miestneho registra a maďarského<br />

resumé.<br />

340


Publikácia vyšla v nízkom náklade, pre<br />

záujemcov je ale v elektronickej podobe voľne<br />

k dispozícii na stránke www.forumhistoriae.sk.<br />

Martin Pekár<br />

Pons Strigoniensis. Studia IX. Maďarsko-<br />

-slovenské terminologické otázky. Materiály<br />

z medzinárodných konferencií usporiadaných<br />

8. júna a 1. decembra 2006 v Ostrihome.<br />

Pilíšska Čaba; Ostrihom : Filozofická<br />

fakulta Katolíckej univerzity Petra Pázmánya;<br />

Výskumná skupina strednej Európy<br />

Svätého Vojtecha Ústavu slavistiky – strednej<br />

Európy, 2008. 182 s. ISSN 1588-2322.<br />

ISBN 978-963-9206-59-5<br />

Terminológia je pre každého vedca základným<br />

nástrojom uchopenia skúmanej reality<br />

ako aj jej artikulácie či artikulácie vlastných<br />

výsledkov výskumu. Je preto logické<br />

a žiaduce, aby bola čo najpresnejšia a zároveň<br />

podľa možností univerzálna. Táto zdanlivo<br />

jednoduchá a primárna podmienka však dnes<br />

v slovenskej historiografii nie je úplne splnená<br />

a, žiaľ, domnievam sa, že jej nie je venovaná<br />

ani primeraná pozornosť. Ďalšou, snáď ešte<br />

komplikovanejšou podobou terminologického<br />

problému (už v rámci historickej vedy) je,<br />

keď vedecké jazyky rozličných historiografií<br />

pomenúvajú z rôznych príčin tie isté udalosti<br />

a procesy inak. V tomto smere je signifikantný<br />

problém slovenskej a maďarskej historiografie,<br />

ktoré, skúmajúc vlastne rovnaký predmet,<br />

sa najčastejšie z dôvodu nazerania z inej perspektívy<br />

terminologicky odlišujú, ba neraz<br />

úplne rozchádzajú. Zamyslením nad uvedeným<br />

stavom sa stali dve vedecké podujatia slovenských<br />

a maďarských odborníkov, ktorých<br />

výsledkom je anotovaný zborník.<br />

Zborník vyšiel určite na radosť oboch<br />

strán kompletne v oboch jazykoch. Obsahuje<br />

dvadsať príspevkov väčšinou lingvistického<br />

charakteru, ktoré však nevyhnutne musia zapadať<br />

do historického kontextu. Príspevky sú<br />

rozdelené do štyroch tematických blokov.<br />

Prvý blok s názvom Terminológia, historické<br />

vedomie, národné povedomie obsahuje štyri<br />

príspevky. R. Marsina sa v príspevku O slovenskej<br />

historickej terminológii sústredil na jemu<br />

najbližšie stredoveké dejiny. Vyslovil vlastný<br />

názor na to, ako riešiť problém označovania<br />

najstarších slovanských obyvateľov, pomenovania<br />

krajiny, ktorú obývali, a jazyka, ktorým<br />

hovorili. V tomto bloku sa ešte I. Käfer venoval<br />

slovenskej vzdelanosti v publikácii Régi Magyarországi<br />

Nyomtatványok, P. Kónya vybraným<br />

problémom slovenskej terminológie obdobia raného<br />

novoveku a P. Andruška otázkam názvoslovia<br />

v každodennom jazykovom prejave.<br />

Druhý blok zborníka nesie pomenovanie<br />

Ľud a národ. Obsahuje šesť príspevkov prevažne<br />

maďarských autorov. Ich obsah osciluje<br />

najmä okolo pojmov Uhor – Maďar (M. Majtán,<br />

L. N. Szelestei) či tót (K. Wlachovský),<br />

alebo okolo konkrétnych historických udalostí<br />

(terminologické otázky v revolúcii 1848<br />

– I. Nyomárkay, resp. v národnostnom zákone<br />

z roku 1868 – L. Szarka). B. Ábrahám v štúdii<br />

Maďarskí Nemci, Tóti, Slovjaci, Maďarskí<br />

Rusi, Vendi. Etnonymum a identita v 19. storočí<br />

uvažuje o vzťahu uvedených dvoch kategórií<br />

na príklade štyroch národne nevyzretých<br />

uhorských etník (Nemcov, Slovákov, Slovincov<br />

a Rusínov) v prvej polovici 19. storočia.<br />

Vychádza zo skutočnosti, že oficiálne uhorské<br />

vládnuce kruhy podporovali ich asimiláciu,<br />

keď spájali vlastenectvo len s maďarským etnickým<br />

spoločenstvom.<br />

Tretí blok je o Biľagujúcich slovách. Pojednáva<br />

o panslavizme (Zs. Vesztróczy, J. Demmel),<br />

šovinizme (I. Bertényi ml.) a o pojme<br />

maďarón (P. Káša). I. Halász vo svojom príspevku<br />

Lojálni Slováci alebo dobrí uhorskí<br />

vlastenci? Niekoľko myšlienok o maďarsko-<br />

-slovenských terminologických problémoch<br />

položil cieľ rozlíšiť a spresniť niektoré pojmy<br />

označujúce postoje časti slovenskej spoločnosti<br />

v 19. storočí. Na konci svojej štúdie prezentuje<br />

zaujímavú charakteristiku dobovej maďarskej<br />

predstavy o dobrých vlastencoch slovenského<br />

pôvodu, resp. o dobrých lojálnych Slovákoch.<br />

Posledný blok zborníka je venovaný Zemepisným<br />

názvom. Autorsky sa na ňom podieľali<br />

P. Žigo, I. Kollai, J. S. Tóth, B. Tarján<br />

a K. Wlachovský.<br />

341


Jednotlivé príspevky v zborníku majú rôzny<br />

obsah. Niektoré problém konštatujú, iné<br />

kladú nové otázky a niektoré majú skutočne<br />

analytický charakter. Tento fakt vyplýva samozrejme<br />

z typu publikácie. Na záver možno<br />

povedať, že zborník je významným prínosom<br />

nielen k vedeckej diskusii, ale tiež ku konsolidácii<br />

narušených slovensko-maďarských vzťahov<br />

cestou objektivizácie spoločnej traumatizujúcej<br />

minulosti.<br />

Martin Pekár<br />

Carpatika – Карпатика. Випуск 34. Давня<br />

та середньовiчна icторiя Карпатo – Дунайського<br />

ареалу. Ed. Котигорошко, В. Г.<br />

Ужгород : Ужгородський нацiональний<br />

унiверситет, 2006. 248 с.<br />

Produkcia ukrajinských historikov síce nie<br />

je na Slovensku neznáma, jednotlivé publikácie,<br />

predovšetkým vedecké zborníky vydávané<br />

v nízkych nákladoch, sa však k bádateľom na<br />

Slovensku dostávajú pomerne komplikovaným<br />

spôsobom. Napriek tomu je potrebné konštatovať,<br />

že v prípade Carpatiky, zborníka každoročne<br />

vydávaného Užhorodskou univerzitou,<br />

sa spravidla úsilie vynaložené na jej získanie<br />

oplatí. Už v poradí tridsiaty štvrtý zväzok tejto<br />

edície je navyše venovaný osobitne zaujímavej<br />

téme – pravekej, starovekej a stredovekej histórii<br />

karpatsko – dunajského priestoru. Jednotlivé<br />

príspevky prinášajú informácie o najnovších<br />

výskumoch predovšetkým z oblasti archeológie.<br />

Tie sú však navyše vhodne dopĺňané aj<br />

teoretickými materiálmi a bibliografiami, pričom<br />

vzhľadom na povahu odboru nie je zriedkavosťou<br />

publikovanie aj viacerých príspevkov<br />

od jedného autora. I keď zborník svojim obsahom<br />

pokrýva veľmi rozsiahle časové obdobie,<br />

osobitná pozornosť je venovaná predovšetkým<br />

kultúrnym, etnickým a politickým procesom,<br />

ktorými sledovaný región prechádzal v období<br />

1. storočia p. n. l. – 2. storočí n. l.<br />

Z osobitne zaujímavých materiálov je<br />

možné spomenúť napríklad text V. Kotigoroška,<br />

venovaný výskumu dáckeho hradiska<br />

Mala Kopanija, zaberajúceho plochu viac ako<br />

päť hektárov, či I. Zombora zaoberajúceho<br />

sa problematikou osídlenia priestoru rímskej<br />

Dácie. Kým prvý predkladá čitateľom výsledky<br />

archeologických výskumov z obdobia rokov<br />

1977 – 2005, druhý je postavený skôr na<br />

analýze prameňov písomnej povahy. Medzi<br />

pozoruhodné materiály zaoberajúce sa stredovekými<br />

dejinami zasa možno zaradiť štúdiu<br />

V. Bobkova sledujúcu doklady „východného“<br />

kresťanského obradu v starouhorských pohrebných<br />

praktikách v priebehu 10. – 11. storočia.<br />

Na príkladoch z dvadsiatich dvoch pohrebísk,<br />

a spolu takmer 1200 hroboch, analyzuje napríklad<br />

polohu rúk jednotlivých pochovaných.<br />

Pritom, okrem iného konštatuje, že v celkovo<br />

12 rôznych variantoch prevláda uloženie rúk<br />

mŕtvych voľne vedľa tela, resp. ich prekríženie<br />

na hrudi.<br />

Anglické abstrakty pri jednotlivých príspevkoch<br />

umožňujú aspoň základnú orientáciu<br />

v obsahu textov aj pre bádateľov už neznalých<br />

azbuky. Na druhej strane sa, napriek nesporenej<br />

snahe zostavovateľa, jednotliví autori<br />

nevyhli viacerým pochybeniam pri prepisoch<br />

cudzojazyčných prameňov, čo je žiaľ zjavné<br />

najmä pri publikáciách pochádzajúcich zo<br />

Slovenska. Dojem inak z veľmi pekného, početnými<br />

nákresmi a ilustračnými mapkami<br />

doplneného zborníka kazí aj jeho mäkká, pomerne<br />

jemná väzba, vyžadujúca opatrnú manipuláciu.<br />

Napriek tomu preštudovanie tohto<br />

nesporne zaujímavého materiálu venovaného<br />

prevažne oblastiam ležiacim v bezprostrednej<br />

blízkosti Slovenska iste obohatí nielen profesionálnych<br />

historikov, ale všetkých záujemcov<br />

o minulosť tohto regiónu.<br />

Patrik Derfiňák<br />

Ružomberský historický zborník II. Eds. M.<br />

Huťka, P. Zmátlo. Ružomberok : KU v Ružomberku,<br />

FF, 2008. 269 s. ISBN 978-80-<br />

8084-405-9.<br />

Stalo sa takmer pravidlom, že pracoviská,<br />

na ktorých sa realizuje historický výskum, sa<br />

okrem iných aktivít prezentujú svojou ročenkou.<br />

Nedávno sa o tento krok pokúsili aj na<br />

342


Katedre histórie FF KU v Ružomberku. Po prvom<br />

kroku sa podaril i druhý a čitateľom sa do<br />

rúk dostáva druhý ročník Ružomberského historického<br />

zborníka. Je venovaný súčasnému<br />

vedúcemu katedry PhDr. P. Mačalovi, CSc.<br />

k jeho životnému jubileu.<br />

Ťažiskovou časťou anotovaného zborníka<br />

je blok štúdií, ktorý obsahuje 13 textov od slovenských<br />

i zahraničných autorov. Ako to už<br />

pri publikáciách tohto typu býva, jednotlivé<br />

príspevky tvoria pomerne širokú tematickú<br />

i kvalitatívnu škálu. Reprezentujú však zameranie<br />

a charakter výskumu materského pracoviska,<br />

vrátane väzieb na zahraničie.<br />

V tejto súvislosti si osobitnú pozornosť zaslúži<br />

publikovanie textu maďarského historika<br />

T. Almásiho zo špičkového pracoviska – zo<br />

Szegedskej vedeckej univerzity, ktorý sa obsahovo<br />

viaže k stredovekým dejinám Gelnice.<br />

Dojem z príspevku však kazí slabší preklad,<br />

ktorý naznačuje už nezmyselný názov. Z prekladu<br />

názvu nie je jasné, či sa meno Ladislava<br />

IV. spája s privilégiom alebo konfirmáciou;<br />

správne adjektívum od pojmu privilégium je<br />

privilegiálny (nie privilegovaný) a spojenie<br />

konfirmačná listina je z hľadiska slovenskej<br />

diplomatickej terminológie nesprávne.<br />

K rozsahovo i obsahovo ťažiskovým príspevkom<br />

zborníka patrí text P. Zmátla Dobová<br />

slovenská regionálna tlač na východnom<br />

Slovensku v období prvej Československej<br />

republiky z pohľadu historika. Po krátkom teoretickom<br />

úvode v ňom autor upriamuje svoju<br />

pozornosť na analýzu základných charakteristík<br />

vybranej vzorky regionálnych periodík.<br />

Text je zjavne výsledkom mimoriadne prácneho<br />

štúdia dobovej publicistiky.<br />

Okrem dvoch uvedených autorov do bloku<br />

štúdií prispeli ešte M. Babic, D, Papajík,<br />

Gy. Szabados, D. Hardi, M. Huťka, P. Olexák,<br />

M. Ďurčo, K. Hollý, M. Marťák, Z. Vokálová<br />

a J. Strapková.<br />

Súčasťou zborníka je prehľadový článok<br />

o dejinách Spišského múzea v Levoči, blok<br />

anotácií a publikáciu uzatvára zoznam prác obhájených<br />

na pracovisku v rokoch 2006-2008.<br />

Martin Pekár<br />

Limes 1/2008. Studia i materialy z dziejów<br />

Europy środkowo-wschodniej. Rzeszów :<br />

Wydawnictwo Uniwersytetu Rzeszowskiego,<br />

2008. 321 s. ISSN 1689-5002.<br />

Rozvoj vzájomnej spolupráce na medzinárodnej<br />

úrovni prináša, najmä v posledných<br />

rokoch, množstvo nových možností. Okrem<br />

nesporne dôležitých kontaktov, myšlienok,<br />

prednášok či výmenných pobytov pedagógov<br />

a študentov, je aj možnosťou, ako sprostredkovať<br />

aspoň príležitostnú výmenu monografií<br />

a vedeckých periodík. K základným povinnostiam<br />

vedca patrí publikovanie svojich zistení<br />

a myšlienok, no náklady špecializovaných<br />

zborníkov a rôznych publikácií sú spravidla<br />

veľmi nízke. Informácie o nich sú sporadické<br />

a ich distribúcia predstavuje osobitný<br />

a v súčasných podmienkach ťažko riešiteľný<br />

problém. Medzi materiály, o ktorých zatiaľ<br />

u nás nie je veľa informácií, patrí aj nové poľské<br />

periodikum Limes, vydávané historikmi<br />

z univerzity v poľskom Rzeszove. Už samotný<br />

podtitul, štúdie a materiály z histórie strednej<br />

a východnej Európy, dostatočne vystihuje<br />

zameranie i obsah tohto časopisu. Do zväzku<br />

1/2008 zostavovatelia a redakčná rada vybrali<br />

celkovo štrnásť štúdií rôzneho obsahu i rozsahu.<br />

Je tu možné nájsť texty venované cirkevným<br />

dejinám, školstvu, charitatívnej činnosti,<br />

kultúre, vojenským dejinám i historiografii.<br />

Značný tematický rozptyl v tomto prípade<br />

nie je na škodu. Plne dokumentuje množstvo<br />

zaujímavých problémov a otázok, ktoré sú<br />

v tomto etnicky, kultúrne i nábožensky pestrom<br />

priestore v centre pozornosti súčasných<br />

bádateľov. Súčasne väčšia rôznorodosť predkladaných<br />

textov v prvých číslach novo vznikajúcich<br />

periodík spravidla výrazne rozširuje<br />

okruh nových potencionálnych záujemcov<br />

o časopis.<br />

V každom periodiku či zborníku sú texty,<br />

ktoré zaujmú konkrétneho čitateľa o niečo<br />

viac ako tie ostatné. I keď všetky texty zaradené<br />

do tohto čísla Limesu predstavujú kvalitné<br />

práce podložené primeranou pramennou<br />

bázou, nedá nám, aby sme osobitne nespomenuli<br />

aspoň niektoré z nich podrobnejšie. Pri<br />

ich výbere sme samozrejme nemohli vylúčiť<br />

343


istý subjektívny pohľad a záujem o konkrétne<br />

témy. Prof. S. Nabywaniec sa vo svojej<br />

rozsiahle štúdii Historiografia eparchii przemyskiej<br />

do 2000 r., venoval publikáciám, edíciám<br />

prameňov a materiálom popisujúcim na<br />

rôznej úrovni minulosť nesporne pozoruhodnej<br />

diecézy, v ktorej bolo zastúpení pravoslávni<br />

i gréckokatolícki veriaci. Jeho záujem<br />

sa sústredil na texty vychádzajúce od 19. do<br />

konca 20. storočia, pričom zachytáva viacero<br />

pokusov o spracovanie tejto problematiky a to<br />

hneď z viacerých aspektov.<br />

Ďalší z textov, ktorý si podľa nášho názoru<br />

zasluhujú osobitnú pozornosť je štúdia W. Zawitkovskej<br />

O wiecu w Korytnicy raz jeszcze,<br />

ktorá v plnej miere dokazuje skutočnosť, aké<br />

užitočné je venovať sa revízii starších názorov<br />

aj renomovaných historikov v prípade analýzy<br />

už známych stredovekých listín. Otázka ich<br />

datovania, v tomto smere ide listinu datovanú<br />

do rokov 1222-1227, vyžaduje osobitný, veľmi<br />

náročný komplex postupov, ktoré sa stali súčasťou<br />

publikovaného materiálu. Za rovnako<br />

pozoruhodný text, ktorý plne dokumentuje<br />

zložitosť vnútropolitickej situácie poľského<br />

kráľovstva v prvej polovici 18. storočia,<br />

možno považovať štúdiu autorky K. Kuras<br />

„Sprawiedliwość trojakie miala pobudki ..“<br />

s podtitulom Dzieje procesu Wieniawskich.<br />

Podrobne analyzuje pozadie súdneho procesu,<br />

ktorý mal riešiť vraždu a lúpež, za ktorou stáli<br />

príslušníci rodiny Wieniawskich. Celý proces<br />

je zaujímavý z viacerých dôvodov. Nielen že<br />

sa v prostredí šľachtických snemov vliekol<br />

neprimerane dlho, ale bol ovplyvňovaný aj<br />

hľadaním podpory u mocných poľských magnátov<br />

a vysokých hodnostárov. Materiál plne<br />

dokazuje, že vymožiteľnosť práva nebola jednoduchou<br />

záležitosťou ani v minulosti.<br />

Časopis Limes, okrem vedeckých štúdií,<br />

obsahuje aj ďalšie kratšie materiály, ktoré sú<br />

zahrnuté do osobitného bloku. V rámci neho<br />

sa tak k čitateľovi dostávajú nielen správy<br />

o konferenciách a odborných stretnutiach, ale<br />

čo je rovnako dôležité, v podobe recenzií aj<br />

informácie o nových knihách a materiáloch.<br />

Vo všeobecnosti možno konštatovať, že nové<br />

periodikum vydávané poľskými historikmi<br />

je tak po stránke obsahovej, ako aj po stránke<br />

grafickej hodnotným materiálom, ktorí si nepochybne<br />

nájde svoje pevné miesto v povedomí<br />

domácich aj zahraničných historikov.<br />

Patrik Derfiňák<br />

344


ANNALES HISTORICI PRESOVIENSES<br />

VOL. 8/2008<br />

Jazyková úprava<br />

PhDr. Anna Švorcová<br />

autori<br />

Anglické abstrakty<br />

Mgr. Katarína Pekárová<br />

autori<br />

Výkonný redaktor<br />

doc. PaedDr. Martin Pekár, PhD.<br />

Sadzba<br />

Ing. Stanislav Kurimai<br />

Pre<br />

Inštitút histórie na Filozofickej fakulte<br />

Prešovskej univerzity v Prešove<br />

Ul. 17. novembra č. 1, 080 78 Prešov<br />

vydalo vydavateľstvo<br />

<strong>UNIVERSUM</strong><br />

Javorinská 26, Prešov<br />

v roku 2009<br />

(www.universum-eu.sk)<br />

ISSN 1336-7528

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!