UNIVERSUM 2 0 0 8 - Prešovská univerzita v Prešove
UNIVERSUM 2 0 0 8 - Prešovská univerzita v Prešove
UNIVERSUM 2 0 0 8 - Prešovská univerzita v Prešove
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
ANNALES HISTORICI PRESOVIENSES 8<br />
<strong>UNIVERSUM</strong><br />
2 0 0 8
ANNALES HISTORICI PRESOVIENSES VOL. 8/2008<br />
Redakčná rada:<br />
Milan Belej (Prešov)<br />
Imrich Belejkanič (Prešov)<br />
Roman Holec (Bratislava)<br />
László Koszta (Szeged)<br />
Albert Kotowski (Bonn)<br />
Rastislav Kožiak (Banská Bystrica)<br />
Imrich Michnovič (Prešov)<br />
Ján Mojdis (Prešov)<br />
Martin Pekár (Prešov) – predseda<br />
Milan Podrimavský (Bratislava)<br />
Karl Schwarz (Wien)<br />
Peter Švorc (Prešov)<br />
Peter Zmátlo (Ružomberok)<br />
Autori: Mgr. Marcela Domenová, PhD., PhDr. Ján Džujko, PhD., Mgr. Ján Endrödi,<br />
Mgr. Karin Fábrová, PhD., doc. PhDr. Libuša Franková, CSc., PhDr. Ľudovít Hallon,<br />
CSc., PhDr. Martin Javor, PhD., PhDr. Nadežda Jurčišinová, PhD., PaedDr. Miroslav<br />
Kmeť, prof. PhDr. Peter Kónya, PhD., PhDr. Peter Kovaľ, PhD., doc. PhDr. Ján Mojdis,<br />
CSc., Mgr. Andrea Nociarová, doc. PaedDr. Martin Pekár, PhD., Mgr. Mária Petrovičová,<br />
PaedDr. Marta Sendeková, PhDr. Michal Schvarc, PhD., Mgr. Jana Šišjaková,<br />
doc. PhDr. Michal Šmigeľ, PhD., Marek Vizdal, doc. PhDr. Marián Vizdal, CSc.<br />
Recenzenti: PhDr. Milan Belej, CSc., doc. PhDr. Miloslava Bodnárová, CSc., doc. PhDr.<br />
Libuša Franková, CSc., PhDr. Anton Karabinoš, PaedDr. Miroslav Kmeť, doc. PaedDr.<br />
Martin Pekár, PhD., PhDr. Milan Podrimavský, CSc., doc. PhDr. Dušan Škvarna, CSc.,<br />
doc. PhDr. Michal, Šmigeľ, PhD., prof. PhDr. Peter Švorc, CSc., prof. PhDr. Ferdinand<br />
Uličný, DrSc., doc. PhDr. Marián Vizdal, CSc., Mgr. Peter Zmátlo, PhD.<br />
Za obsah príspevkov zodpovedajú jednotliví autori.<br />
© Inštitút histórie, Filozofická fakulta Prešovskej univerzity v Prešove, 2009.<br />
ISSN 1336-7528
OBSAH<br />
ŠTÚDIE<br />
Marián Vizdal – Marek Vizdal: Výsledky využitia programu Google Earth<br />
pri archeologickej prospekcii Východoslovenskej nížiny<br />
a Zakarpatskej oblasti Ukrajiny .................................................................. 9<br />
Karin Fábrová: Hospodársky a urbanisticko-architektonický rozvoj mesta<br />
Kežmarok v 13. až 15. storočí ..................................................................... 26<br />
Ján Endrödi: Mikulášska legenda na maľbách v Chráme sv. Kataríny<br />
vo Veľkej Lomnici ....................................................................................... 39<br />
Marcela Domenová: Zdravotníctvo, hygiena a údržba poriadku v meste Prešov<br />
na prelome 15. a 16. storočia ....................................................................... 51<br />
Peter Kónya: Evanjelická cirkev v povstaní Františka II. Rákociho ..................... 72<br />
Libuša Franková: K otázkam tolerancie a intolerancie na prešovskom kolégiu<br />
v prvej polovici 19. storočia ........................................................................ 90<br />
Nadežda Jurčišinová: Prejavy česko-slovenskej vzájomnosti v národopisnej<br />
činnosti Pavla Socháňa do vzniku Československa .................................... 103<br />
Miroslav Kmeť: Békešská župa v texte Michala Žilinského v publikácii<br />
Die österreichisch-ungarische Monarchie in Wort und Bild (1891) ........... 117<br />
Ján Mojdis: Helena Turcerová-Devečková a vznik Československa .................... 130<br />
Ján Džujko: Prehľad po slovensky písaných novín a časopisov vychádzajúcich<br />
na východnom Slovensku v rokoch 1919 – 1938 ........................................ 138<br />
Peter Kovaľ: Jan Húsek, Ján Ruman a Andrej Dudáš – tri pohľady<br />
na slovenský etnický priestor na severovýchode Slovenska<br />
v 1. polovici 20. storočia .............................................................................. 155<br />
Ľudovít Hallon: Hospodárske aktivity Tatra banky na východnom Slovensku<br />
v rokoch 1918 – 1938 ................................................................................... 173<br />
Michal Šmigeľ – Jana Šišjaková: Povojnový antisemitizmus na východnom<br />
Slovensku ..................................................................................................... 197<br />
DOKUMENTY<br />
Martin Javor: Modlitby pre slobodomurárov ........................................................ 220<br />
Michal Schvarc – Martin Pekár: Situačné správy prešovského konzulátu<br />
Veľkonemeckej ríše k vybraným udalostiam vojnových rokov ................. 243
ŠTUDENTSKÁ VEDECKÁ AKTIVITA<br />
Marta Sendeková: Dioklecián a vznik tetrarchie .................................................. 276<br />
Mária Petrovičová: Mestskí a verejní notári v Bardejove v 15. storočí ................ 287<br />
Andrea Nociarová: Prechod oddielov UPA územím Slovenska v roku 1947 ....... 299<br />
KRONIKA, RECENZIE, GLOSY ..................................................................................... 318
CONTENTS<br />
STUDIES<br />
Marián Vizdal – Marek Vizdal: The Efficiency Results of the Google Earth<br />
Application for the Archaeological Prospection of Eastern Slovak<br />
Lowland and the Transcarpathian Ukraine ................................................ 9<br />
Karin Fábrová: Economic, town-planning and architectural development<br />
of Kežmarok in the 13 th – 15 th century ........................................................ 26<br />
Ján Endrödi: St. Nicholas Legend in the St. Catherine of Alexandria Church<br />
Paintings in Veľká Lomnica ....................................................................... 39<br />
Marcela Domenová: Health Care, Hygiene and Cleaning in Prešov<br />
in the Turn of the15 th and the 16 th Century .................................................. 51<br />
Peter Kónya: Evangelical Church in the Francis II. Rákóczi Uprising ................. 72<br />
Libuša Franková: About Questions of Tolerance and Intolerance in Evangelical<br />
Grammar School of Prešov in the First Half of the 19 th Century ............... 90<br />
Nadežda Jurčišinová: Expressions of Czech-Slovak Intercommunity<br />
in Ethnographical Activities of Pavol Socháň till Creation<br />
of Czechoslovakia ........................................................................................ 103<br />
Miroslav Kmeť: Békes County in the Michal Žilinský’s Book<br />
Die österreichisch-ungarische Monarchie in Wort und Bild (1891) ........... 117<br />
Ján Mojdis: Helena Turcerová-Devečková and the Establishment<br />
of Czechoslovakia ........................................................................................ 130<br />
Ján Džujko: Outline of Slovak Magazines and Newspapers Issued<br />
in the Eastern Slovakia during 1919 – 1938 ................................................ 138<br />
Peter Kovaľ: Jan Húsek, Ján Ruman and Andrej Dudáš – Three Views<br />
on the Slovak Ethnic Territory in North-Eastern Slovakia<br />
in the First Half of 20 th Century .................................................................. 155<br />
Ľudovít Hallon: Economic Activities of Tatra Banka in the Eastern Slovakia<br />
during 1918 – 1938 ...................................................................................... 173<br />
Jana Šišjaková – Michal Šmigeľ: Anti-Jewish Riots after World War II –<br />
East Slovakia in 1945 – 1947 ....................................................................... 197<br />
DOCUMENTS<br />
Martin Javor: Prayers for Freemasons .................................................................. 220<br />
Michal Schvarc – Martin Pekár: The Prešov Consulate of the German Reich<br />
Situation Reports Regarding the Selected Events of the War Period ......... 243
STUDENTS’ SCIENTIfiC WORK<br />
Marta Sendeková: Diocletianus and the Institution of Tetrarchy ......................... 276<br />
Mária Petrovičová: Town and Public Notaries in Bardejov in the 15 th Century .. 287<br />
Andrea Nociarová: Ukrainian Insurgent Army Crossing Through<br />
the Territory of Slovakia in 1947 ................................................................ 299<br />
CRONICLE, REVIEWS, ANNOTATIONS .......................................................................... 318
ŠTÚDIE<br />
ARTICLES
VÝSLEDKY VYUŽITIA PROGRAMU GOOGLE EARTH<br />
PRI ARCHEOLOGICKEJ PROSPEKCII<br />
VÝCHODOSLOVENSKEJ NÍŽINY<br />
A ZAKARPATSKEJ OBLASTI UKRAJINY<br />
Marián Vizdal – Marek Vizdal<br />
VIZDAL, Marián – VIZDAL, Marek: The Efficiency Results of the Google Earth<br />
Application for the Archaeological Prospection of Eastern Slovak Lowland and the<br />
Transcarpathian Ukraine. In: Annales historici Presovienses 8/2008. Prešov : Universum,<br />
2009, pp. 9-25.<br />
Beginning with the introductory overview of the history of Eastern Slovak Lowland’s<br />
archaeological survey and the human activities that initiated them, this paper contains<br />
a briefly described development of the archaeological aerial survey in Slovakia. The core<br />
of the paper lies in the presentation of the efficiency results of the Google Earth application<br />
used in the archaeological survey of Eastern Slovak Lowland and Transcarpathia<br />
since the year 2006. Efficiency of this method, based on the Earth’s surface mapping<br />
from orbiting satellites, has been proven by tens of localities with identified point/line<br />
attributes. These provide a new perspective on the form and extent of prehistoric and early<br />
historic anthropogenic objects in the above-mentioned regions. The new findings need<br />
to be further validated by geophysical measuring that can recognize potential natural<br />
anomalies. Based upon such results we will be able to classify some of the closed simple<br />
and multiple circular objects as a confirmed presence of localized roundels in the Northeastern<br />
part of the Tisza river basin. To sum up, in a near future we shall expect it to play<br />
a vital role in the archaeological prospection and cultural landscape documentation in<br />
connection with the aerial archaeology and archaeological remote sensing.<br />
K prvým systematicky vedeným prieskumom na Východoslovenskej nížine zameraným<br />
na zisťovanie stôp po pravekých sídliskách patria výskumné aktivity Š. Janšáka<br />
a jeho spolupracovníkov. V rokoch 1930 – 1933 realizoval v predpoliach Zemplínskych<br />
vrchov – „Zemplínskeho ostrova“ povrchové zbery zamerané na získavanie a štúdium<br />
obsidiánovej štiepanej industrie. 1 Posun v poznaní intenzity osídlenia ako aj kultúrnej<br />
rôznorodosti pravekých spoločenstiev priniesli terénne prieskumy vyvolané výstavbou<br />
Trate družby na trase Košice – Čierna nad Tisou (od roku 1951). 2 S postavou<br />
K. Andela je spätý najrozsiahlejší prieskum terénov Východoslovenskej nížiny metódou<br />
„per pedes“. Výsledkom jeho pozoruhodných prospekcií v rokoch 1953 – 1954 sú<br />
desiatky objavených lokalít z obdobia pravekých, včasnohistorických i stredovekých<br />
1 JANŠÁK, Štefan: Praveké sídliská s obsidiánovou industriou na východnom Slovensku. Bratislava<br />
1935.<br />
2 SOUDSKÝ, Bohumil – BŘEŇ, Jiří: Archeologický průzkum Trati družby Košice – Čierna<br />
nad Tisou v r. 1951. In: Archeol. rozhl., 6, 1954, s. 463-464.<br />
9
Marián Vizdal – Marek Vizdal<br />
dejín. 3 Získaný materiál z viacerých nálezísk je doteraz východiskom pri formulovaní<br />
téz o ekonomických, spoločenských a kultúrnych prejavoch ako aj o ich zmenách<br />
v uvedených obdobiach. Zároveň je potrebné uviesť fakt, že nemálo K. Andelom objavených<br />
lokalít je pre jeho spôsob určovania miest nálezov orientovaný len k názvom<br />
polôh v chotároch obcí dnes „nezvestných“. Z ďalších bádateľov, ktorí na tomto území<br />
pravidelne vykonávali archeologické prieskumy, musíme spomenúť V. Budinského-<br />
-Kričku, J. Vizdala a S. Šišku. S ich činnosťou je vo výraznej miere spojené Zemplínske<br />
múzeum v Michalovciach, ktoré malo v osobe zakladateľa a riaditeľa J. Vizdala tri<br />
desaťročia fundovaného odborníka a organizátora archeologických terénnych prác.<br />
Spoločným menovateľom povrchových zberov je zisťovanie a štúdium lokalít na základe<br />
archeologických artefaktov, ktoré sú v dôsledku ľudskej činnosti istým spôsobom<br />
narušené. Terénne prospekcie prebiehajú najčastejšie na poliach s každoročne narúšanou<br />
humóznou vrstvou. Ak sú orbou zasiahnuté tmavosfarbené výplne objektov antropogénneho<br />
pôvodu (sídliskových jám, hliníkov, hrobov a i.), dostávajú sa artefakty a ďalšie<br />
doklady ľudskej činnosti na povrch.<br />
Budovanie diaľkových rozvodov energie v 70. rokoch 20. stor. prinieslo nové možnosti<br />
vyhľadávania archeologických nálezísk. Sledovaním profilov rýh v dĺžke desiatok<br />
kilometrov sa zistili a záchrannými výskumami preskúmali aj lokality, ktoré dnes<br />
môžeme pokladať za klasické (napr. Ižkovce, Veľké Raškovce). Ďalšou z možností získavať<br />
doklady o pravekom osídlení v extravilánoch našich obcí je sledovanie melioračných<br />
a rekultivačných prác, ktoré boli uskutočňované vo veľkom rozsahu do roku 1989.<br />
Zo zákona je nevyhnutná prítomnosť archeológov v teréne pri prácach, ktoré prinášajú<br />
veľkoplošné porušenie pôdneho krytu a v dôsledkoch trvalú zmenu krajinného reliéfu<br />
– skrývky pri otváraní povrchových baní, výstavba vodných diel, priemyselných parkov,<br />
diaľníc a i. Špecifickým dôvodom pre sledovanie pobrežných línií vodných nádrží je<br />
odplavovanie povrchových vrstiev pôdy, čím sa môže dosiahnuť úroveň, na ktorej sa<br />
začínajú črtať pôdorysy archeologických objektov. 4<br />
Dnes musíme registrovať skutočnosť, že v nebývalých rozmeroch a množstve dochádza<br />
k nezámernému odkrývaniu „podzemného archívu“. Rýchlosť, s akou sa realizujú<br />
zemné práce a výstavba, hrozia reálnym nebezpečím, že sa nenávratne zničia archeologické<br />
nálezové celky, ktoré sú jedinečné a neobnoviteľné.<br />
V súčasnosti sa archeologická veda usiluje získať z nálezísk čo najväčší počet informácií.<br />
Tento zámer nevyhnutne vyžaduje širokú spoluprácu z ďalšími odbormi prírodných,<br />
humanitných a matematicko-fyzikálnych vied. Dochádza k uplatňovaniu nových<br />
terénnych metód a techník, ktoré nahrádzajú tradičné postupy archeologických prieskumov<br />
nedeštruktívnym vyhľadávaním a vyhodnocovaním archeologických objektov<br />
3 ANDEL, Karol: Výsledok archeologického prieskumu na zemplínsko-užskej nížine v r. 1953<br />
– 1954. In: Vlastivedný sborník I. Košice 1955, s. 144-171.<br />
4 Typickým príkladom je objav staroneolitického sídliska na južnom okraji bazéna Zemplínskej<br />
Šíravy v extraviláne Zalužíc v roku 1991. Sídliskové jamy v centrálnom areáli osady boli<br />
zistené a preskúmané vďaka odplaveniu asi 60 cm hrubej vrstvy pôdy v priebehu 26 rokov<br />
existencie vodnej nádrže (od roku 1965).<br />
10
Výsledky využitia programu Google Earth pri archeologickej prospekcii<br />
Východoslovenskej nížiny a Zakarpatskej oblasti Ukrajiny<br />
a štruktúr. Poznatky získané nedeštruktívnym archeologickým prieskumom majú predbežný<br />
či doplňujúci ráz. 5<br />
Ako zvlášť efektívny spôsob komplexného a nedeštruktívneho prieskumu krajiny<br />
sa javí fotografická dokumentácia krajiny z lietadiel, resp. satelitov. Porastové a pôdne<br />
príznaky umožňujú leteckej archeológii identifikovať doteraz neznáme archeologické<br />
objekty a ich zoskupenia. Pri dokumentácii lokality, kde bol archeologický výskum už<br />
vykonaný, umožňuje nám veľkoplošný záber z výšky (kolmý alebo šikmý) rozoznať<br />
priestorové súvislosti medzi objektmi a uvedomiť si celkovú rozlohu a štruktúru náleziska.<br />
Úspešnosť leteckej prospekcie je podmienená úrovňou vegetačných, klimatických,<br />
atmosférických a optických podmienok.<br />
Prvé letecké fotografie archeologických lokalít alebo architektonických pamiatok sú<br />
z územia Slovenska zaznamenané v 30. rokoch 20. storočia. Patrí k nim kolmá snímka<br />
rímskeho tábora v Iži z roku 1936. 6 K prvým snímkam z „vtáčej“ perspektívy na východnom<br />
Slovensku možno zaradiť dokumentačnú fotografiu Spišského hradu z roku 1937. 7<br />
V období po druhej svetovej vojne vývoj leteckej archeológie vo všetkých socialistických<br />
štátoch z politických dôvodov ustrnul. Situácia na Slovensku je načrtnutá v štúdii Letecká<br />
prospekcia v archeológii na Slovensku. 8 Ako prvá archeologická pamiatka zistená z lietadla<br />
sa uvádza objav ranostredovekého hradiska pri Majcichove (1967). Počiatok cieleného<br />
rozvíjania programu leteckej archeológie pod vedením I. Kuzmu je spojený s rokom<br />
1987. 9 Bol zameraný, a vo veľkej miere je tomu tak dodnes, na oblasť JZ Slovenska. Pre<br />
región východného Slovenska je príznačné zaostávanie vo využívaní mapovania a vyhľadávania<br />
archeologických nálezísk pomocou leteckej archeológie. Letecké snímkovanie<br />
tu bolo používané najmä z dôvodu dokumentácie stavu pravekých a najmä stredovekých<br />
pamätníkov. Od polovice 90. rokov 20. storočia umožnili prostriedky z rozsiahlych investičných<br />
akcií niekoľko prieskumných letov v regiónoch stredného a východného Slovenska.<br />
10 V oblasti JZ Slovenska vďaka priaznivým podmienkam v rokoch 1999 – 2000,<br />
došlo k viacerým významným objavom, kedy sa porastové príznaky kontrastne prejavovali<br />
nad archeologickými objektmi, antropogénnymi zásahmi i anomáliami geologického<br />
podložia. 11 Situácia v regiónoch východného Slovenska bola výrazne nepriaznivejšia.<br />
Na Východoslovenskej nížine nebol zistený ani jediný objekt. 12 Výnimkou boli pozitívne<br />
5 KUNA, Martin a kol.: Nedestruktivní archeologie. Praha 2004, s. 15.<br />
6 MENCL, Václav: Středověká architektúra na Slovensku. Praha; Prešov 1937, Obr. 1.<br />
7 SCHÜRER, Oskar – WIESE, Erich: Deutsche Kunst in der Zips. Brünn; Wien; Leipzig<br />
1938.<br />
8 HANZELYOVÁ, Elena – KUZMA, Ivan – RAJTÁR, Ján: Letecká prospekcia v archeológii<br />
na Slovensku. In: Archeol. rozhl., 1996, 2, s. 194-212.<br />
9 KUNA, Martin a kol.: Nedestruktivní archeologie. Praha 2004.<br />
10 HANZELYOVÁ, Elena – KUZMA, Ivan – RAJTÁR, Ján: Letecká prospekcia v archeológii...,<br />
s. 196.<br />
11 KUZMA, Ivan – BLAŽOVÁ, Elena – BARTÍK, Martin – RAJTÁR, Ján: Letecká prospekcia<br />
na Slovensku. In: AVANS 2000. Nitra 2001, s. 112-138.<br />
12 KUZMA, Ivan – TIRPÁK, Ján: Niektoré výsledky leteckej prospekcie v rokoch 1999 – 2002<br />
v AÚ SAV Nitra. In: Ve službách archologie IV. Brno 2003, s. 30.<br />
11
Marián Vizdal – Marek Vizdal<br />
príznaky v obilí zistené v Čerhove, okr. Trebišov, svedčiace o prítomnosti sídliskových<br />
objektov v polohe Pri hradskej. 13 Na základe povrchových zberov, ktoré v tejto oblasti<br />
vykonáva od roku 2002 M. Iľko v spolupráci s Inštitútom histórie FF PU, ich môžeme<br />
zaradiť do obdobia mladého neolitu až eneolitu. Z východného Slovenska sú spomínané<br />
aj „stopy priekopových opevnení, oválneho, kruhového alebo kruhovitého tvaru s priemerom<br />
25-30 metrov“, avšak bez bližšieho uvedenia lokalít. 14<br />
Autori príspevku od roku 2006 aplikujú na štúdium Východoslovenskej nížiny internetový<br />
program Google Earth. Satelitné zobrazenia zemského povrchu s možnosťou<br />
jeho detailného priblíženia sú obsahom viacerých internetových stránok. Z dostupných<br />
programov predstavujú užitočnú formu štúdia krajiny, ktorá je zachytená v istom časovom<br />
bode a vystupuje tak ako statický obraz. K pozitívnym stránkam uvedeného<br />
programu z hľadiska archeologickej prospekcie patrí: 1. ekonomická nenáročnosť pri časovo<br />
neobmedzenom prehľadávaní terénu, 2. možnosť skúmať ľubovoľné miesto zemského<br />
povrchu s možnosťou zmeny výšky, svetových strán a uhla pohľadu, 3. zastavenie<br />
pohybu nad krajinou a približovanie k optimálnemu bodu rozlíšenia, 4. zistené bodové<br />
alebo líniové objekty sú okamžite súradnicovo fixované, k dispozícii sú údaje o nadmorskej<br />
výške a sklone terénu, 5. útvary môžeme zmerať v rôznych mierkach (cm, m, km<br />
a i.). Nevýhodou programu je pomerne dlhá doba, v ktorej je obraz krajiny ponechaný<br />
v programe bez zmeny.<br />
Východoslovenská nížina<br />
Už prvé prieskumy Východoslovenskej nížiny priniesli pozitívne dôkazy o možnosti<br />
využívania programu Google Earth pri identifikovaní pravekých sídelných areálov,<br />
pohrebísk resp. ich častí zviditeľnených porastovými a pôdnymi príznakmi. Zároveň<br />
bolo možné pozorovať farebné zmeny v pôde a vegetácii signalizujúce rozdiely v zložení<br />
geologického podložia, prejavy zložitých hydrologických pomerov – naplaveniny,<br />
podmáčané plochy, staré riečne meandre.<br />
Z farebných príznakov, ktoré môžeme pokladať za stopy antropogénnych aktivít sa<br />
v priestore Východoslovenskej nížiny ako najpočetnejšie objavujú bodové objekty. Detekovali<br />
sa aj vegetačné líniové príznaky reprezentované líniami priekop a uzatvorenými<br />
lineárnymi útvarmi. Zvláštnou skupinou zistených útvarov sú objekty v podobe štylizovaných<br />
obrazcov. Otázka ich pôvodu, vysvetlenie spôsobu ich vzniku a prípadne účelu<br />
bude predmetom ďalšieho výskumu (tab. 1).<br />
Pravekú krajinu Východoslovenskej nížiny na základe pozorovaní môžeme vnímať<br />
ako istý súbor viac či menej rozsiahlych sídelných areálov. Stretávame sa aj s kontinuálnym<br />
záujmom o istý typ krajiny, v ktorom morfológia objektov svedčí o jej dlhodobom<br />
13 KUZMA, Ivan – BLAŽOVÁ, Elena – BARTÍK, Martin – RAJTÁR, Ján: Letecká prospekcia<br />
na Slovensku..., s. 116.<br />
14 Tamže, s. 113.<br />
12
Výsledky využitia programu Google Earth pri archeologickej prospekcii<br />
Východoslovenskej nížiny a Zakarpatskej oblasti Ukrajiny<br />
Tabuľka č. 1:<br />
Druhy antropogénnych objektov zistených na lokalitách<br />
Východoslovenskej nížiny.<br />
1. Michalovce ●<br />
2. Lúčky ● ●<br />
3. Hnojné ●<br />
4. Závadka ● ●<br />
5. Fekišovce ●<br />
6. Sobrance ●<br />
7. Vojnatina ●<br />
8. Sejkov ● ●<br />
9. Jenkovce ●<br />
10. Svätuš ●<br />
11. Lesné ● ●<br />
12. Moravany ● ●?<br />
13. Čečehov ●<br />
14. Lastomír ● ●?<br />
15. Trhovište ● ●<br />
16. Laškovce<br />
17. Pozdišovce ●<br />
18. Vinné ●<br />
19. Bánovce nad Ondavou ●<br />
20. Hatalov ●<br />
21. Bracovce ● ●<br />
22. Budkovce ● ●<br />
23. Dúbravka ● ●<br />
24. Slavkovce ●<br />
25. Malčice ● ●<br />
26. Malé Raškovce ● ●<br />
27. Palín ● ● ●<br />
28. Syretava ● ●<br />
29. Vysoká nad Uhom ●<br />
30. Tušická Nová Ves ●<br />
31. Sečovce ●<br />
32. Kuzmice ● ● ●<br />
33. Nižný Žipov ●<br />
34. Krišovská Liesková ●<br />
13
Marián Vizdal – Marek Vizdal<br />
35. Čierne Pole ● ●<br />
36. Zemplínske Jastrabie ● ●<br />
37. Vojany ●<br />
38. Cejkov ●<br />
39. Luhyňa ●<br />
40. Čerhov ● ●?<br />
41. Veľká Tŕňa ●<br />
42. Malá Tŕňa ● ●<br />
Legenda:<br />
– bodové vegetačné príznaky – porastové príznaky v podobe<br />
– kruhové priekopové útvary<br />
veľkých plošných útvarov<br />
– pravidelné štvoruhlové pôdorysy – uzavreté – objekty usporiadané vo vnútri<br />
– vegetačné líniové príznaky – neuzavreté<br />
väčšieho líniového útvaru<br />
– kruhové žľaby – hroby, mohyly<br />
využívaní, vytváraním a udržiavaní. Polykultúrne osídlenie lokality sa v teréne prejavuje<br />
v podobe palimpsestu (Malé Raškovce, Stretava, Malčice a i.). Celkovo bolo rozpoznaných<br />
42 lokalít (50 polôh) s predpokladanými archeologickými objektmi (mapa č. 1).<br />
14<br />
Mapa č. 1:<br />
Východoslovenská nížina.<br />
Prehľad lokalít, na ktorých<br />
boli aplikovaním programu<br />
Google Earthu rozpoznané<br />
bodové a líniové príznaky.<br />
(Čísla na mape sú zhodné<br />
s číslami v tabuľke č. 1)
Výsledky využitia programu Google Earth pri archeologickej prospekcii<br />
Východoslovenskej nížiny a Zakarpatskej oblasti Ukrajiny<br />
Údaje o zistených náleziskách:<br />
1. Michalovce poloha Široké, jamy, pozitívne porastové príznaky, nedatované.<br />
2. Lúčky (okr. Michalovce), poloha Na pláňach, líniový porastový príznak (165x112m)<br />
vnútorne členený obdĺžnikovými útvarmi, nedatované, bodové porastové príznaky<br />
(500m Z od hrádze), nedatované (obr. 1).<br />
3. Hnojné (okr. Michalovce), poloha Veľká lúka, jamy, pozitívne pôdne príznaky registrované<br />
v dĺžke 500m v smere JZ-SV., sídliskové objekty, kultúra s mladou lineárnou<br />
keramikou (obr. 1).<br />
Obr. 1:<br />
Vysoká nad Uhom (okr. Michalovce). Situačný plán s trojitým<br />
rondelom (?). Mierka 1:10 000<br />
4. Závadka (okr. Michalovce), poloha Za mŕtvou cestou, JZ časť extravilánu obce, bodové<br />
pozitívne porastové príznaky, dvojitá kruhová priekopa, priemer vonkajšieho<br />
kruhu – 115m, priemer vnútorného kruhu – 36m, nedatované, (obr. 1).<br />
5. Fekišovce (okr. Sobrance), poloha Dlhé lúky, J časť extravilánu obce, kruhové pôdne<br />
a porastové príznaky (mohyly?) priemer 26-28m, nedatované.<br />
6. Sobrance poloha Široké pod Lukavicou, kruhová priekopa, priemer – 300m, sídlisko<br />
(?), nedatované.<br />
Miestna časť Komárovce, poloha Kľukatina, kruhová priekopa, priemer – 420 m,<br />
sídlisko (?), nedatované.<br />
7. Vojnatina (okr. Sobrance), poloha Ortáš, JZ časť extravilánu obce negatívne obdĺžnikový<br />
líniový útvar (100x60 m), hrádok (?), nedatované.<br />
15
Marián Vizdal – Marek Vizdal<br />
8 Sejkov (okr. Sobrance), poloha Farský grúň, JZ časť chotára, oblúkovitá priekopa,<br />
kruhové žľaby, nedatované.<br />
9. Jenkovce (okr. Sobrance), poloha Na hlbokej brázde, Z časť chotára, bodové porastové<br />
príznaky, poloha Paškov, J časť chotára, bodové porastové príznaky, nedatované.<br />
10. Svätuš (okr. Sobrance), poloha Moľva, SZ časť extravilánu obce, pozitívne bodové<br />
príznaky, nedatované.<br />
Obr. 2:<br />
Vojnatina (okr. Sobrance) poloha Ortáš. Situačný<br />
plán s vyznačeným negatívnym porastovým<br />
príznakom. Mierka 1:10 000<br />
11. Lesné (okr. Michalovce), poloha Funduš, S časť chotára, kruhový útvar s priemerom<br />
285 m, kruhové žľaby (hroby?), V svah Pozdišovskej pahorkatine, nedatované.<br />
12. Moravany (okr. Michalovce), poloha Štredne poľo, jamy, pôdne príznaky, dokumentácia<br />
areálu neolitického sídliska, poloha Vyše roška, porastové príznaky sformované<br />
do kruhového líniového útvaru, obe polohy situované na Z svahoch Pozdišovskej<br />
pahorkatiny (nadm. v. – 165 – 175 m n. m.), nedatované.<br />
13. Čečehov (okr. Michalovce), poloha Nové lazy, SZ časť extravilánu, bodové, porastové<br />
príznaky, plocha – 370 x 290 m, nedatované.<br />
14. Lastomír (okr. Michalovce), poloha Diely, JZ časť extravilánu, bodové objekty, dvojnásobný<br />
oblúkovitý líniový útvar (kruh?), plocha 900 x 200 m, nedatované.<br />
15. Trhovište (okr. Michalovce), poloha Vyše cesty (Dubková), V časť chotára, bodové<br />
objekty, líniové priekopy nepravidelného obdĺžnikového tvaru, nedatované (obr. 3).<br />
16. Laškovce (okr. Michalovce), poloha Prídavky, Z časť extravilánu, jamy, bodové porastové<br />
príznaky, jednoduchá kruhová priekopa – priemer 110 m, nedatované.<br />
17. Pozdišovce (okr. Michalovce), poloha Plušte, Z časť extravilánu (chrbát Pozdišovskej<br />
pahorkatiny), bodové porastové príznaky, nedatované.<br />
16
Výsledky využitia programu Google Earth pri archeologickej prospekcii<br />
Východoslovenskej nížiny a Zakarpatskej oblasti Ukrajiny<br />
18. Vinné (okr. Michalovce), poloha Varkond, ľavá strana cesty Michalovce – Vinné,<br />
J od Šíravského kanála, jamy, porastové príznaky (sídlisko), plocha 450 x 200 m,<br />
nedatované.<br />
19. Bánovce n/Ondavou (okr. Michalovce), poloha Na Revickom, V časť extravilánu,<br />
jamy, bodové porastové príznaky, plocha 1 100 x 400 m, nedatované (obr. 3).<br />
Obr. 3: Situačný plán s vyznačením bodových a líniového<br />
príznaku v extravilánoch obcí Trhovište a Bánovce<br />
nad Ondavou (okr. Michalovce). Mierka 1:25 000<br />
20. Hatalov (okr. Michalovce), poloha Veterník, JV časť extravilánu, bodové porastové<br />
príznaky, sídlisko kruhový priekopový útvar, priemer 166 m, evidovaná polykultúrna<br />
lokalita (eneolit, ml. doba bronzová, ml. doba rímska, včasný stredovek). 15<br />
21. Bracovce (okr. Michalovce), poloha Ceholňa, V časť extravilánu, bodové porastové<br />
príznaky, dvojitá (?) kruhová priekopa, priemer – 185 m, nedatované.<br />
22. Budkovce (okr. Michalovce), poloha Konopianky, Z časť chotára, bodové porastové<br />
príznaky a líniové priekopy, nedatované.<br />
15 HORVÁTHOVÁ, Eva – HREHA, Rastislav: Nálezy z Hatalova. In: AVANS 2005. Nitra 2007,<br />
s. 86.<br />
17
Marián Vizdal – Marek Vizdal<br />
23. Dúbravka (okr. Michalovce), poloha Komanica, S časť extravilánu, kruhový priekopový<br />
útvar, priemer – 68 m, bodové porastové príznaky, nedatované.<br />
24. Slavkovce (okr. Michalovce), poloha Pánska pažiť, SZ časť chotára, jamy – porastové<br />
príznaky, sídlisko, neolit.<br />
25. Malčice (okr. Michalovce), poloha Za mlynom, V časť extravilánu, nepravidelná<br />
kruhová priekopa, priemer – 328 m (sídlisko?), bodové porastové príznaky, nedatované<br />
(obr. 4).<br />
Obr. 4:<br />
Malčice (okr. Michalovce). Situačný náčrt so zistenými uzavretými<br />
líniovými útvarmi. Mierka 1:10 000<br />
26. Malé Raškovce (okr. Michalovce), poloha Sušiareň tabaku, Z časť chotára, dvojitá (?)<br />
kruhová priekopa, priemer – 167 m, bodové porastové príznaky, nedatované.<br />
27. Palín (okr. Michalovce), poloha Návozok, SZ časť chotára, bodové porastové príznaky,<br />
dva obdĺžnikové pôdorysy s vnútorným členením, nedatované.<br />
Poloha Za Laborcom (Horný les), Z časť extravilánu pri katastrálnej hranici<br />
s Budkovcami, bodové porastové príznaky, 2-3 násobná kruhová priekopa, priemer<br />
vonkajšieho kruhu – 97 m, nedatované.<br />
28. Stretava (okr. Michalovce), poloha Na palínsku cestu, S časť chotára, dve kruhové<br />
priekopy, priemery – 155 a 120 m, nedatované.<br />
Poloha Čejma (Zadrik), V časť chotára, porastový veľkoplošný príznak „postava“,<br />
plocha 850 x 440 m, polykultúrna lokalita (neolit – slovanské obdobie), poloha Kanaše,<br />
V časť chotára, pozitívny porastový príznak orientovaný v smere SZ – JV, dĺžka<br />
– 300 m, nedatované.<br />
29. Vysoká nad Uhom (okr. Michalovce), miestna časť Vysocký Dvor, poloha Pod jablonkami,<br />
trojitý kruhový útvar, priemer vonkajšieho kruhu – 365 m, stredného – 240 m,<br />
vnútorného – 82 m, nedatované (obr. 5).<br />
18
Výsledky využitia programu Google Earth pri archeologickej prospekcii<br />
Východoslovenskej nížiny a Zakarpatskej oblasti Ukrajiny<br />
Obr. 5:<br />
Situačný plán so zistenými útvarmi v extravilánoch obcí Lúčky,<br />
Hnojné a Závadka (okr. Michalovce). Mierka 1:10 000<br />
Obr. 6:<br />
Stretava (okr. Michalovce). Situačný plán<br />
kruhových priekop. Mierka 1:10 000<br />
19
Marián Vizdal – Marek Vizdal<br />
30. Tušická Nová Ves (okr. Michalovce), poloha Pri kanáli, JZ časť chotára, obdĺžnikový<br />
líniový útvar (164 x 131 m), nedatované.<br />
31. Sečovce (okr. Trebišov), poloha Hlinky, J časť chotára bodové porastové príznaky,<br />
nedatované.<br />
32. Kuzmice (okr. Trebišov), poloha Tokoš, Z časť chotára, bodové porastové príznaky,<br />
trojitý (?) kruhový útvar, priemer vonkajšieho 65 m, vnútorný kruhový žľab – priemer<br />
– 27 m, mohyla (?), južne sa nachádza obdĺžnikový líniový útvar (86 x 77 m),<br />
nedatované.<br />
33. Nižný Žipov (okr. Trebišov), poloha Číž, JZ časť extravilánu, bodové porastové príznaky<br />
a kruhové žľaby (mohyly ?), nedatované.<br />
34. Krišovská Lieskova (okr. Trebišov), poloha Pri cintoríne, elipsovitý priekopový útvar<br />
– rondeloid, dlhšia os – 63 m, nedatované.<br />
35. Čierne Pole (okr. Trebišov), poloha Pri jazere Ortov, dvojitá kruhová priekopa, priemer<br />
vonkajšej 46,5 m, 450 m JV, štvorcový útvar – 75 m, nedatované.<br />
36. Zemplínske Jastrabie (okr. Trebišov), poloha Pri Jastrabskom potoku, JJV časť extravilánu,<br />
bodové porastové príznaky, dvojitá kruhová priekopa, priemer – 165 – 170 m,<br />
nedatované.<br />
37. Vojany (okr. Trebišov), poloha Pri osade, JV časť extravilánu, výrazný kruhový<br />
útvar (mohyla ?), priemer 36,5 m, nedatované.<br />
38. Cejkov (okr. Trebišov), poloha Šibenica, SSV časť extravilánu, pravá strana cesty do<br />
Zemplínskeho Jastrabia, J od potoka Lagaš, bodové porastové príznaky, nedatované.<br />
39. Luhyňa (okr. Trebišov), poloha Veľké hony, JJV časť chotára, bodové porastové príznaky<br />
a kruhové žľaby, poloha Pod Ondrejským kopcom, bodové porastové príznaky,<br />
nedatované.<br />
40. Čerhov (okr. Trebišov), poloha Pri hradskej, J časť extravilánu, bodové porastové<br />
príznaky, mladý neolit, eneolit, kruhový terénny signál.<br />
Poloha Závory, bodové pôdne príznaky, eneolit, doba bronzová, doba rímska.<br />
41. Veľká Tŕňa (okr. Trebišov), poloha Za Čiernou horou, J časť extravilánu, bodové<br />
porastové príznaky, nedatované.<br />
42. Malá Tŕňa (okr. Trebišov), poloha Pod lesom, oválny kruhový útvar, dlhšia os – 148 m,<br />
SZ časť extravilánu, kruhový priekopový útvar, priemer – 153 m, nedatované.<br />
Zakarpatská oblasť Ukrajiny<br />
Program Google Earth bol uplatnený aj pri štúdiu nížinných priestorov na území<br />
Zakarpatskej oblasti Ukrajiny, ktoré predstavujú južné predpolia Východných Karpát.<br />
Toto horstvo, ktorého súčasťou sú na východnom Slovensku Vihorlatské vrchy, ohraničuje<br />
severné okraje Východoslovenskej a Zakarpatskej nížiny. Rozpoznané koncentrácie<br />
porastových príznakov signalizujúce zoskupenia jám a zahĺbených obydlí predstavujú<br />
už známe, v minulosti aj archeologicky skúmané lokality, ale aj nové, doteraz nepoznané<br />
sídliská, resp. pohrebiská. Dôležité sú aj ďalšie rozpoznané útvary predstavujúce<br />
pravouhlé pôdorysy, priekopy, žľaby a i. Kruhové priekopy (aj viacnásobné) objavené<br />
na Zakarpatí môžeme s veľkou pravdepodobnosťou spájať s mladoneolitickými-staroe-<br />
20
Výsledky využitia programu Google Earth pri archeologickej prospekcii<br />
Východoslovenskej nížiny a Zakarpatskej oblasti Ukrajiny<br />
neolitickými rondelmi, ktoré sa z Potisia rozšírili až do povodia hornej Tisy. Výsledkom<br />
prospekcie JZ priestorov Zakarpatia použitím programu Google Earth, bolo zistenie<br />
11 polôh s bodovými, resp. líniovými porastovými príznakmi.<br />
Údaje o zistených náleziskách:<br />
1. Pavlovo. Necelých 800m od slovensko-ukrajinskej hranice, medzi obcami Pavlovo<br />
– Prikordonnoje, zistený kruhový útvar s priemerom 237m (nadm. v. 105-106m), nedatované<br />
(obr. 7).<br />
Obr. 7:<br />
Zakarpatská oblasť. Situačný náčrt s kruhovou<br />
priekopou pri obci Pavlovo. Mierka<br />
1:50 000<br />
2. Časlivci. V od obce rozpoznané dvojité kruhové opevnenie, zistený jeden krídlový<br />
vstup, priemer vonkajšej priekopy je 137 m, vnútornej 41 m. Severne od kruhového<br />
opevnenia zistená obdĺžniková priekopa (80 x 50 m), nedatované.<br />
3. Baraninci. J od obce sme zistili dva kruhové útvary, ktoré sa javili ako porastové<br />
príznaky. Prvý s jednoduchou, mierne nepravidelnou priekopou má priemer 295 m.<br />
21
Marián Vizdal – Marek Vizdal<br />
Čiastočne je narušený eróziou. S bol zistený<br />
pravdepodobne trojitý rondel. Priemer vonkajšej<br />
priekopy je 150 m, vstupy nezistené,<br />
nedatované.<br />
Opísané lokality s kruhovými priekopami<br />
sa nachádzajú v okruhu do 10 km od Užhorodu<br />
(obr. 8).<br />
4. Vovkovo. JV od obce zistený viacnásobný<br />
kruhový priekopový útvar s priemerom<br />
vonkajšieho kruhu 160 – 170 m. V okolí<br />
rondelu (?) výskyt bodových porastových<br />
príznakov. Lokalita sa nachádza 2,5 km JZ<br />
od mesta Seredne, nedatované.<br />
5. Dubrivka. Na pravej strane cesty Mukačevo<br />
– Seredne, 1 500 m SV od stredu obce sa na<br />
vyvýšenie s J sklonom rozpoznali dve oblúkovité<br />
priekopy ohraničujúce okraje hradiska,<br />
šírka priekop 15 – 18 m, nedatované.<br />
900 m od Z okraja obce zistené na ploche<br />
850 x 400m početné bodové porastové príznaky<br />
a štvoruholný líniový útvar. Rôznorodosť<br />
vegetačných príznakov, zoskupení<br />
jám umožňuje predpoklad o polykultúrnom<br />
charaktere náleziska, nedatované.<br />
6. Drisino. Obec sa nachádza 11 km J od Mukačeva.<br />
SZ okraju obce dominuje kužeľovitý<br />
kopec (158m n.m.) 1 500 m SZ od<br />
spomínanej vyvýšeniny sa nachádza polykultúrna<br />
lokalita (neolit, neskorý bronz, latén,<br />
slovanské obdobie) zistená v roku 1972.<br />
Preskúmané boli aj objekty zaradzované do<br />
raného horizontu polgárskej kultúry v hornom<br />
Potisí. 16 Početné bodové porastové príznaky<br />
(plocha 800 x 500 m). Ďalšie bodové<br />
porastové príznaky spolu s líniovým<br />
priekopovým útvarom boli zistené 3 200 m<br />
SZ od uvedenej vyvýšeniny, nedatované.<br />
Obr. 8:<br />
Zakarpatská oblasť. Situačný náčrt<br />
líniových útvarov v extravilánoch<br />
obcí Časlivci a Baraninci. Mierka<br />
1:75 000<br />
16 Kol.: Archeologični pamjatki Prikarpatja i Volini kamjanogo viku. Kijev 1981, s. 153, 154.<br />
GRIBOVIČ, R. T. – MACKEVOJ, L. G. – PELEŠČIŠIN, N. A. – SAVIČ, V. P. – ČERNYŠ,<br />
A. P.: Archeologija Prikarpaťja, Volyni i Zakarpaťja (Kamnnyj vek). Kijev 1987, s. 119. PEŇ-<br />
JAK, S. I. – POPOVIČ, I. I. – POTUŠNJAK, M. F.: Raskopki v zonach novostroek Zakarpaťja.<br />
In: Archeologičeskije otrkyťija, 1987 r. – M; 1977, s. 352, 353.<br />
22
Výsledky využitia programu Google Earth pri archeologickej prospekcii<br />
Východoslovenskej nížiny a Zakarpatskej oblasti Ukrajiny<br />
SV od obce zistená koncentrácia rôzne veľkých kruhových príznakov (mohýl?)<br />
s priemermi 5 – 15,5 m narúšajúcimi trojitý kruhový útvar, nedatované.<br />
7. Velika Bigaň (?). V blízkosti ukrajinsko-maďarskej hranice zistené zoskupenie líniových<br />
útvarov orientovaných pozdĺžnou osou v smere SZ – JV. V obdĺžnikovom<br />
pôdoryse so zaoblenými rohmi (122 x 60 m) sa nachádza elipsovitý útvar, ktorého<br />
dlhšia os meria 36 m. Objekty sa rozpoznali na základe pozitívnych porastových<br />
príznakov. Lokalita je vzdialená 9 km SZ od Berehova, nedatované.<br />
8. Didovo. V blízkosti ukrajinsko-maďarskej hranice zistená časť kruhovej priekopy<br />
s priemerom 45 m. Lokalita sa nachádza 8 km Z od Berehova, nedatované.<br />
9. Veliká Bakta. V JZ časti extravilánu obce zistené na základe pozitívnych porastových<br />
príznakov zoskupenie jám a oblúkovitého líniového útvaru. Lokalita vzdialená<br />
4,5 J km od Berehova, nedatované.<br />
Zistené informácie o nemovitých pamiatkach sú výsledkom aplikácie programu Google<br />
Earth v priestore od slovensko-ukrajinských hraníc po oblasť Berehova (mapa č. 3).<br />
Potvrdzujú významnú úlohu tejto oblasti SV Potisia v praveku a včanohistorickom období,<br />
na ktorú poukazujú aj doterajšie výskumy ukrajinských archeológov. V budúcnosti<br />
možno predpokladať objavenie ďalších archeologických nálezísk týmto nedeštruktívnym<br />
spôsobom aj vo východných regiónoch Zakarpatia.<br />
Príspevok dokumentuje nebývalú efektivitu aplikácie programu Google Earth ako<br />
prospekčnej archeologickej metódy. V rokoch 2006 – 2008 bolo na Východoslovenskej<br />
Mapa č. 3:<br />
Zakarpatská oblasť Ukrajiny. Prehľad lokalít s rozpoznanými bodovými<br />
a líniovými príznakmi. (Čísla na mape sú zhodné s číslami v texte)<br />
23
Marián Vizdal – Marek Vizdal<br />
nížine a JZ časti Zakarpatia identifikovaných 61 lokalít, resp. polôh s príznakmi antropogénnych<br />
objektov. Vypovedacia hodnota získaných údajov je nepochybne rozličná,<br />
avšak u väčšiny z nich môžeme už teraz predpokladať fakt, že odrážajú reálny archeologický<br />
kontext. Pri dokumentovaní polôh s lokalitami, kde už archeologický výskum<br />
(najčastejšie záchranný) bol vykonaný, zistené pôdorysy objektov skrytých pod povrchom<br />
nám vytvárajú celkom nový obraz o charaktere nálezísk (Lučky, Hnojné Moravany,<br />
Slavkovce, Malé Raškovce). Získané informácie o zistených areáloch sa vyznačujú<br />
spoľahlivosťou údajov k ich rozsahu, štruktúre a umiestnení v krajine. 17<br />
Za súčasného stavu, kedy na východnom Slovensku absentuje systematická letecká<br />
prospekcia, je využívanie programu Google Earth ako archeologickej metódy takmer<br />
jej rovnocennou náhradou. Zistené informácie, ktoré predstavujú dôležité indície o areáloch<br />
aktivít v SV Potisí, bude potrebné precizovať geofyzikálnym prieskumom ako<br />
overovacou metódou. 18<br />
Prvoradou úlohou geofyzikálnej metódy je potvrdenie antropogénneho pôvodu objektu,<br />
resp. rozpoznanie prírodnej anomálie prejavujúcej sa ako porastový príznak.<br />
Rozpoznanie uzavretých, jednoduchých aj viacnásobných, kruhových až oválnych<br />
lineárnych útvarov môže u časti z nich znamenať prvú lokalizovanú prítomnosť rondelov<br />
v SV Potisí (mapa č. 2). Pre potvrdenie pôvodu týchto objektov je nevyhnutný plošný<br />
magnetometrický prieskum.<br />
Rondelové štruktúry rôznych typov časovo zaradzované najmä do mladého neolitu<br />
(4 800 – 4 000 pr. n. l.) sú rozšírené v strednom Podunajsku (JZ Slovensko, J Morava,<br />
Dolné Rakúsko, Zadunajsko) odkiaľ sa rozšírilo do horného Podunajska, do Čiech<br />
a stredného Nemecka.<br />
V maďarskom Potisí od zač. 80. rokov 20. stor. sa v oikumene formujúceho polgárskeho<br />
kultúrneho komplexu podarilo objaviť šesť lokalít s rondelovými štruktúrami<br />
(Szarvas, Füzesabony, Hódmezövásárhely – Gorza, Berettyóújfalu – Herpály, Jánoshida<br />
– Portelek, Polgár – Csöszhalom). 19 Tieto náleziská s kruhovou architektúrou boli dosiaľ<br />
najvýchodnejšie rozšírenými, letecky lokalizovanými kruhovými priekopami.<br />
Nebývalý nárast zistených nálezísk a poznatkov o nich programom Google Earth na<br />
skúmanom teritóriu, predznamenáva rozširovanie heuristických možností archeológie.<br />
17 O význame a výsledkoch použitia programu Google Earth ako prospekčnej archeologickej<br />
metódy na Východoslovenskej nížine informoval Marián Vizdal na zjazde slovenských archeológov<br />
v Nitre (17. 4. 2007). Presné súradnice zistených objektov sa nachádzajú v registri<br />
archeologických lokalít na Inštitúte histórie FF PU v Prešove.<br />
18 KUNA, Martin a kol.: Nedestruktivní..., s. 129.<br />
19 KOVÁRNÍK, Jaromír: K významu pravěkých kruhových příkopů. Úvahy k hospodárství, náboženství<br />
a organizovanosti starých zemědelských civilizací. Brno 1997, s. 9. PODBORSKÝ,<br />
Vladimír a kol.: Pravěká sociokultovní architektúra na Moravě. Brno 1999, s. 8, 9. RÁCZKY,<br />
Pál – ANDERS, Alexandra – HAJDÚ, Zsigmond – NAGY, Emese Gy.: Zwischen Himmel<br />
und Erde – Polgár – Csöszhalom, eine Siedlung in Ostungarn. In: „Zeitreise Heldenberg<br />
– Geheimnisvolle Kreisgräben“ : Katalog zur Niederösterrweichischen Landesaustellung<br />
2005. Hrsg. Daim, F. – Neubauer, U. Horn; Wien 2005, s. 203-209.<br />
24
Výsledky využitia programu Google Earth pri archeologickej prospekcii<br />
Východoslovenskej nížiny a Zakarpatskej oblasti Ukrajiny<br />
Mapa č. 2:<br />
Prehľad lokalít so zistenými<br />
kruhovými priekopovými<br />
útvarmi.<br />
V budúcnosti môžeme očakávať v spojitosti s leteckým, resp. diaľkovým prieskumom<br />
jeho rozhodujúci podiel na archeologickej prospekcii a dokumentácii kultúrnej krajiny.<br />
Pravidelné monitorovanie konkrétnych záujmových území môže významne prispieť<br />
k ochrane pamiatok, ich evidencii a prípadným predstihovým archeologickým výskumným<br />
aktivitám.<br />
25
HOSPODÁRSKY A URBANISTICKO-ARCHITEKTONICKÝ<br />
ROZVOJ MESTA KEŽMAROK V 13. AŽ 15. STOROČÍ<br />
Karin Fábrová<br />
FÁBROVÁ, Karin: Economic, Town-planning and Architectural Development of<br />
Kežmarok in the 13 th – 15 th Century. In: Annales historici Presovienses 8/2008. Prešov :<br />
Universum, 2009, pp. 26-38.<br />
After the city of Kežmarok was granted city privileges in 1269, it became one of<br />
important economic and trade centres in today´s Spiš region. The following privileges of<br />
trade character had significant contribution to the city´s economic development, namely<br />
those of market right, the right to organize fairs, and the warehousing right. The property<br />
ownership of Kežmarok as a legal person, being increased by the activity of the citizens<br />
themselves, also bears witness to the economic prosperity of the city. The economic<br />
development of Kežmarok brought favourable conditions for the town-planning and<br />
architectural area growth.<br />
V roku 1269, kedy hostia usadení na území dnešného Kežmarku získali od uhorského<br />
kráľa Bela IV. mestské výsady, došlo k spojeniu troch sídlisk v jeden urbanistický celok,<br />
nazývaný jedným menom Kasmark. 1 Kežmarok sa na základe udelených mestských výsad<br />
stáva výsadným mestom, ktoré boli v období stredoveku dôležitými hospodárskymi<br />
centrami uhorského štátu a zároveň finančnými zdrojmi uhorského panovníka. Uvedené<br />
mestá sa aj po udelení základného mestského privilégia naďalej rozvíjajú, a to hlavne<br />
hospodársky, ale aj po majetkovo-právnej stránke a samozrejme v urbanisticko-architektonickej<br />
oblasti. Z miest sa stávajú prirodzení konkurenti, ktorí sa snažia získať pre seba,<br />
ako právnickú osobu, čo najvýhodnejšiu pozíciu v rámci uhorskej spoločnosti ako aj v samotnom<br />
hospodárskom dianí v danom období. Konkurenčné prostredie prispelo k vytvoreniu<br />
rozdielnej hospodársko-právnej úrovne jednotlivých výsadných miest v Uhorsku,<br />
a teda sa im dostávalo aj rozdielnej pozornosti od uhorského panovníka vo forme udeľovania<br />
hospodárskych výsad, rôznych ochranných nariadení a finančných úľav.<br />
Analýzou mešťanmi nadobudnutých privilégií a ich vzájomným porovnaním s výsadami<br />
iných miest je možné vytvoriť skutočný obraz o hospodárskej vyspelosti mesta<br />
a o jeho skutočnom význame a postavení v Uhorsku. Do úvahy je potrebné brať aj mieru<br />
podpory rozvoja daných miest zo strany uhorského panovníka motivovanú politickými<br />
udalosťami, štátnym záujmom, ale aj vhodnejšou finančnou investíciou.<br />
Vlastníctvo a užívanie pozemkov a potokov v chotári mesta<br />
Vyspelosť mesta Kežmarok a jeho rozvoj v 13. až 15.storočí je možné pomerne dobre<br />
sledovať aj na jeho hospodárskej prosperite, získaných hospodárskych výsadách a disponovaní<br />
s jeho majetkom.<br />
1 Štátny archív Levoča, pob. Poprad, Magistrát mesta Kežmarok, perg. 11.<br />
26
Hospodársky a urbanisticko-architektonický rozvoj mesta Kežmarok<br />
v 13. až 15. storočí<br />
Po získaní mestských výsad v roku 1269 došlo k vymedzovaniu chotárnych hraníc<br />
medzi Kežmarkom a Ľubicou. Spor o chotár medzi týmito susednými sídliskami bol<br />
pravdepodobne dlhšie trvajúcou záležitosťou, pretože ich vzájomné hranice boli ustaľované<br />
niekoľkokrát. 2<br />
Z roku 1301 sa nám zachovala správa o odpredaji pozemkov mesta Kežmarok richtárovi<br />
Tylovi z Belej a jeho synovi Mikulášovi. Noví majitelia sa zaviazali richtárovi<br />
a mestskej rade z Kežmarku, že na kúpenej pôde založia novú obec. 3<br />
Kežmarčania už teda v danom období jednoznačne vystupujú ako vlastníci pôdy<br />
a využívajú svoje výsadné postavenie, spočívajúce predovšetkým na voľnej dispozícii<br />
s vlastným majetkom.<br />
V roku 1411 sa Kežmarčania obrátili na uhorského kráľa Žigmunda so sťažnosťou<br />
o porušovaní ich zvykového práva, podľa ktorého sú ako jediní oprávnení loviť ryby vo<br />
vodách patriacich mestu. Uhorský kráľ Žigmund vydáva nariadenie, na základe ktorého<br />
zakazuje šľachticom ako aj iným ľuďom stavu, chytať ryby v riekach a potokoch patriacich<br />
mestu Kežmarok. Kežmarčanom priznáva právo prichytených vinníkov chytiť<br />
a odobrať im nádoby so živými rybami a iné veci, ktoré u nich nájdu. 4 Uvedené nariadenie<br />
je adresované spišskému županovi, predstavenému spišskej šľachty, ako aj richtárom<br />
24 spišských miest, ktorí mali rešpektovať právo rybolovu Kežmarčanov vo vlastnom<br />
chotári. Z uvedeného vyplýva, že dané právo porušovali osoby (šľachtici a mešťania)<br />
podliehajúce pod jurisdikciu uvedených hodnostárov.<br />
2 Hranice boli ustaľované v rokoch 1288, 1290 a neskôr v roku 1294. Listiny z rokov 1288 a 1290<br />
sa vo fonde Magistrátu mesta Kežmarok nenachádzajú. Sú evidované ako stratené, zachované<br />
sú však ich regesty v Súpise Beneho, s. 1-2. (Súpis Beneho, nachádzajúci sa v ŠA Levoča, pob.<br />
Poprad, je jediná archívna pomôcka k fondu Magistrát mesta Kežmarok. Bol vyhotovený v roku<br />
1952, nie však na základe priameho štúdia listín, ale podľa predlohy zostavenej historickým<br />
inštitútom v Kežmarku v roku 1940/ 42. Mnohé písomné pramene sa v uvedenom archíve už<br />
nenachádzajú, stratili sa totiž pri pri evakuácii archívov z východného Slovenska v rokoch<br />
1944 – 45. Zo stratených listín sa zachovali iba regesty v danom Súpise, ale nie všetky regesty<br />
sú spoľahlivé, túto skutočnosť sme zistili pri štúdiu listín nachádzajúcich sa v archíve mesta<br />
Kežmarok a ich následným porovnávaním s regestami v Súpise.) Zachovaná je listina z roku<br />
1294. ŠA Levoča, pob. Poprad, Magistrát mesta Kežmarok, perg. 36.<br />
3 ŠA Levoča, pob. Poprad, Magistrát mesta Kežmarok, perg. 2.<br />
4 „... igitur vestris fidelitatibus mandamus firmiter et discrete, quatenus talibus nobilibus ac<br />
alterius condicionis hominibus... nostrae maiestatis in persona inhibere debeatis ut ...in praenotate<br />
civitatis nostrae foricaseorum aquis et fluviis pisces prendere non debeant...iudici et<br />
civibus praenotae civitatis nostrae foricaseorum ...committimus ...ut tales nobiles seu alios ...<br />
conditiones homines depraehendere ... potuerunt ... ab eisdem barcas seu alias res per tunc<br />
apud ipsos repertas ... recipiendi plenam et omnimodam habeant facultatem... „ ŠA Levoča,<br />
pob. Poprad, Magistrát mesta Kežmarok, perg. 16. Regesty listín sú v Súpise B. Beneho zaevidované<br />
ako perg. 17 a perg. 16. Pri obidvoch označeniach síce uvádza, že listina sa vo fonde<br />
mesta Kežmarok nenachádza. Listina je však súčasťou uvedeného fondu pod označením perg.<br />
16. Ako sme uviedli, Súpis B. Beneho, v súčasnosti najmladšia archívna pomôcka k archívnemu<br />
fondu, nie je úplne spoľahlivý a obsahuje množstvo chýb.<br />
27
Karin Fábrová<br />
Kežmarčania sa snažili chrániť nielen svoje výsady, ale aj svoj majetok. Jedným<br />
z najväčších konkurentov Kežmarku v danom období bolo výsadné mesto Levoča. Medzi<br />
obyvateľmi oboch miest dochádzalo k rôznym sporom. Jeden z nich vyústil až do<br />
sťažnosti, zo strany Kežmarčanov prednesenej uhorskému panovníkovi. Podľa tvrdenia<br />
obyvateľov Kežmarku si Levočania neoprávnene dovolili chytať ryby vo vodách, ktoré<br />
boli majetkom mesta Kežmarok, a tým porušili ich práva. Tento spor bol vyriešený v roku<br />
1417 v podobe nariadenia uhorského kráľa Žigmunda, ktorým zakazuje Levočanom,<br />
ale aj ďalším obyvateľom Spiša loviť v riekach, ktoré patria k majetku mesta Kežmarok<br />
a zároveň nariaďuje zachovávať práva a výsady Kežmarčanov. 5<br />
Ochranu svojho majetku si Kežmarčania v tom istom roku zabezpečili od uhorského<br />
panovníka ešte jedným nariadením v podobe zákazu ťažby dreva v lesoch, ktoré sa<br />
nachádzali v katastri mesta. Podľa tohto Žigmundovho nariadenia z roku 1417, kto<br />
neoprávnene bude ťažiť drevo v kežmarských lesoch, môže byť pokutovaný troma zlatými.<br />
Ak by však nemohol pokutu zaplatiť, mohli mu byť zabavené kone aj voz, pokiaľ<br />
svoj dlh nevyrovná. 6<br />
V roku 1424 uhorský kráľ Žigmund povoľuje mestu zníženie ročnej dane. Pôvodne<br />
malo mesto zaplatiť „85 graves marcas minus uno lot argenti“. Daň sa však znižuje<br />
o „13 graves marcas uno fortune argenti“ a to z toho dôvodu, že úľava na dani bola<br />
udelená aj iným spišským mestám. Mešťania z Kežmarku sú teda na základe rozhodnutia<br />
z roku 1424 povinní zaplatiť každoročne daň vo výške „72 graves marcas et tres lot<br />
argenti“. 7<br />
Kežmarskí mešťania získali od Žigmunda niekoľkokrát úľavu na dani. Vo viacerých<br />
prípadoch mali byť finančné prostriedky, podľa vyjadrenia uhorského kráľa, použité na<br />
prestavbu mestského opevnenia. V roku 1424 nebolo síce presne určené, ako sa majú<br />
dané financie investovať, no určite táto výhoda prispela k obohateniu mesta.<br />
V priebehu 15. storočia disponovali už kežmarskí mešťania so značným množstvom<br />
majetku, ktorého bohatstvo prispievalo k ekonomickému napredovaniu mesta. Mešťania<br />
5 „ ... nullus omnium hospitum ... contra eorundem dicte nostrae civitatis Kesmark civium voluntatem<br />
in quibuslibet aquis, tam magnis parvis ad eandem civitatem Kesmark... piscare<br />
praesument nec debent ... tamen nonnulli vestrum et praecipue piscatores ad nostram civitatem<br />
Leuchoviensis ... ad dicte civitatis nostrae Kesmark aquas veniendo in eisdem piscarentur...nos<br />
praefate civitatis nostrae Kesmark cives et incoles in ipsorum libertatibus iuribus<br />
et praerogativis observari velimus... mandamus ..., quatemus nostrae civitatis kesmark cives<br />
et incolas ipsorum libertatibus iuribus ... perfrui ... in praedictorum ipsorum aquis piscari<br />
et pisces prendere ... contra ipsorum voluntatem nullatemus ...“. ŠA Levoča, pob. Poprad,<br />
Magistrát mesta Kežmarok, perg. 27.<br />
6 „ ... aliis ex vobis ... suis civibus sive vehiculis, Qui dictis ipsorum silvis lignea absaderint...<br />
tres florenis puri auri accipere valeant et possint ...et eosdem vehicula equos ...tam diu tenere<br />
... donec ipsis civibus de dictis tribus florenis auri satisfacione impodent...“ ŠA Levoča, pob.<br />
Poprad, Magistrát mesta Kežmarok, perg. 25.<br />
7 „... censu seu collecta nobis et fisco nostro regio singulis annis dumtaxat graves marcas<br />
septuaqintaduas et tres lot argenti solvere tenebuntur...“ ŠA Levoča, pob. Poprad, Magistrát<br />
mesta Kežmarok, perg. 34.<br />
28
Hospodársky a urbanisticko-architektonický rozvoj mesta Kežmarok<br />
v 13. až 15. storočí<br />
v danom období vystupujú ako zvrchovaní majitelia pozemkov, lesov a vôd, s výsadnou<br />
možnosťou ich užívania. Ich právo bolo však často porušované zo strany spišskej šľachty<br />
a levočských mešťanov. Ich vzájomné spory boli opäť riešené na kráľovskom dvore,<br />
pričom uhorský panovník vydaním svojich mandátov chránil záujmy a práva svojich<br />
verných mešťanov z Kežmarku.<br />
Trh a jarmok<br />
Právo konať slobodný trh je na území dnešného Kežmarku prvýkrát písomne doložené<br />
v listine z roku 1251. Podľa tejto listiny prináležalo právo konať slobodný a tradičný<br />
trh obyvateľom osady Sasov pri Kostole sv. Alžbety. 8 V listine sa však uvádza, že ide<br />
o tradičný trh, takže obchodovanie na území dnešného mesta sa realizovalo ešte pred<br />
rokom 1251 a to v réžii domáceho slovenského obyvateľstva z osady pri Kostole sv. Kríža.<br />
9 Trh bol hlavným elementom, ktorý prilákal nemecké obyvateľstvo. Keď uhorský<br />
kráľ Belo IV. daroval roku 1251 osadu Sasov pri Kostole sv. Alžbety spolu s chotárom<br />
kláštoru premonštrátov v Turci, tento trh sa naďalej vyvíjal ako slobodný, čo znamenalo,<br />
že panovník sa vzdal nároku na získané trhové poplatky a tento príjem prináležal vlastníkom<br />
práva. V roku 1269 v mestských výsadách sa znova potvrdzuje hosťom z Kežmarku<br />
právo, ktoré už predtým užívali. 10 Právo konať slobodný trh sa vo výsadných listinách<br />
vyskytuje výnimočne. Mešťania iných miest právo konať slobodný trh nežiadali,<br />
pretože trh už bol tradovanou zvyklosťou. V prípade Kežmarku je možné predpokladať,<br />
že vzhľadom na bývalé majetkovo-vlastnícke vzťahy, mohol niekto túto slobodu Sasov<br />
ohrozovať a tak si vyžiadali od panovníka formálne znovu potvrdenie.<br />
Existenciu slobodného, tradičného týždenného trhu máme teda doloženú na území<br />
dnešného mesta už pred rokom 1251, pričom dvakrát došlo aj k písomnému potvrdeniu<br />
tohto práva a to v rokoch 1251 a 1269. Právo konať výročný jarmok je však dôkazom, že<br />
mesto hospodársky prosperovalo a bolo aj záujmom panovníka jeho rozvoj podporiť. Prosperita<br />
mesta bola však predovšetkým odrazom činorodosti jeho obyvateľov, ich schopnosti<br />
presadiť sa v konkurenčnom živote a získať čo najviac výsad vo svoj prospech.<br />
Jedno z najdôležitejších privilégií ovplyvňujúce jeho ďalší hospodársky rozvoj získalo<br />
mesto v roku 1419. Na žiadosť kežmarského richtára Mikuláša udeľuje uhorský kráľ<br />
Žigmund Kežmarčanom právo konať výročný jarmok tak, ako je to zvykom v iných<br />
8 „ ... Item volumus , ut dicti hospites in eadem villa sancte Elisabeth commorantes secunda<br />
feria forum habeant liberum et consuetum ...“ MARSINA, R.: Codex diplomaticus et epistolaris<br />
Slovaciae II. Bratislava 1987, dok. č. 370, s. 258.<br />
9 Zo zápisov a obsahu uhorských zákonníkov a listín z 11. a 12. storočia je nepochybné, že<br />
v Uhorsku a aj na slovenskom území sa vtedy rozvíjal diaľkový aj domáci obchod. Uskutočňoval<br />
sa na trhoviskách, ktoré jestvovali v mestách, ale aj na trhových miestach sídlisk.<br />
ULIČNÝ, F.: Trhy a mestá na Slovensku v 9. – 12. storočí. In: Zborník príspevkov k slovenským<br />
dejinám. Bratislava 1998, s. 60.<br />
10 „ ... eisdem forum liberum solito more duximus concedendum ...“ ŠA Levoča, pob. Poprad.<br />
Magistrát mesta Kežmarok, perg. č. 11.<br />
29
Karin Fábrová<br />
mestách. Jarmok sa mal konať dvakrát do roka, počas troch dní okolo sviatkov Očistenia<br />
blahoslavenej Panny Márie (1. – 3. februára) a okolo sviatkov svätého Petra a Pavla,<br />
apoštolov (28. – 30. jún). Všetkým účastníkom, ako uhorským, tak aj zahraničným, ktorí<br />
jarmok navštívia, poskytuje Žigmund svoju zvláštnu ochranu. 11<br />
Zaujímavou skutočnosťou je, že kráľ Žigmund o štyri roky neskôr, teda v roku 1423,<br />
vydáva pre Kežmarok opäť privilégium v podstate toho istého významu – právo konať<br />
výročný jarmok, len s menšími obsahovými zmenami. Podstatná zmena spočívala<br />
v tom, že došlo k zmene termínu konania uvedeného jarmoku. 12 V privilégiu z roku 1419<br />
sa totiž len uvádza, že jarmok má byť organizovaný v dňoch, ktoré bezprostredne predchádzajú<br />
a nasledujú po dvoch pevne stanovených sviatkoch. V roku 1423 bol jarmok<br />
presunutý na sobotu, nedeľu a pondelok pred stanovenými sviatkami.<br />
K zmene dĺžky trvania jarmoku dochádza následne aj v roku 1435, kedy Kežmarčania<br />
získali od uhorského kráľa Žigmunda právo skladu. V porovnaní s rokmi 1419 a 1423<br />
je jeho dĺžka presne určená 14. dňami pred aj po pevne stanovených sviatkoch Očistenia<br />
Panny Márie a apoštolov Petra a Pavla. 13<br />
Konanie slobodného, tradičného týždenného trhu na území mesta Kežmarok máme<br />
doložené už pred rokom 1251, pričom dvakrát došlo aj k písomnému potvrdeniu tohto<br />
práva a to v rokoch 1251 a 1269. Jedno z dôležitých privilégií pre hospodársky rozvoj<br />
mesta nadobudli Kežmarčania v roku 1419 v podobe práva konania výročného jarmoku,<br />
ktoré im bolo znovu potvrdené v rokoch 1423 a 1435. Právo usporiadať jarmok v meste<br />
máme síce písomne doložené, ale až v zač. 15. storočia, čo je v prípade miest tohto<br />
charakteru pomerne neskoro. Z tohto dôvodu je potrebné uvažovať o tom , či k jeho<br />
realizácii nedochádzalo už skôr, niekedy v 14. storočí, aj keď daná skutočnosť nie je<br />
písomne potvrdená.<br />
11 „ ... pro utilitate et comodo regnum nostri hungarie praedicti ac civium et comunitatis eorundem<br />
ad ... nostram civitatem Kesemark nundinas liberas seu fora annualia annis singulis in ...<br />
festivitatibus festorum purificacionis beate Marie virginis gloriose et beatorum Petri et Pauli<br />
apostolorum ceterisque diebus huiusmodi festivitates inmediate precedentibus et subscequentibus<br />
...“ ŠA Levoča, pob. Poprad, Magistrát mesta Kežmarok, perg. 30.<br />
12 „ ... mundinas liberas seu fora annualia annis singulis in omni proxima die dominica ante<br />
festum purificacionis beate Marie virginis gloriose et in ... festivitatibus beatorum Petri et<br />
Pauli apostolorum ceterisque huiusmodi diem dominicam et festivitatibus inmediate precedentibus<br />
et subsequentibus ... vos universos et singulos mercatores iustitores et viatores ac<br />
quoslibet alios tam regnicolas nostros que forenses praesentibus affidamus certificamus et<br />
assecuramus ...“ ŠA Levoča, pob. Poprad, Magistrát mesta Kežmarok, perg. 33.<br />
13 „ ... nec non XIV.diebus easdem festivitates praecedentibus ...“ WAGNER, C.: Analecta Scepusii<br />
sacri et profani I. Viennae 1773, s. 56.<br />
30
Hospodársky a urbanisticko-architektonický rozvoj mesta Kežmarok<br />
v 13. až 15. storočí<br />
Právo skladu<br />
Situáciu, ktorá nastala v meste po rabovaní a pustošení husitov v roku 1433, sa Kežmarčania<br />
snažili využiť vo svoj prospech a zo svojho postavenia vyťažiť ďalšie výhody<br />
pre budúce prosperovanie mesta. Jednou z ich snáh bol boj o znovu potvrdenie svojho<br />
výsadného postavenia prostredníctvom opätovného udelenia mestských výsad, medzi<br />
ktorými vraj pôvodne figurovalo aj právo skladu.<br />
Uvedené tvrdenie Kežmarčanov nezodpovedalo skutočnosti, čo bolo aj hlavnou príčinou<br />
protestov zo strany konkurenčného mesta Levoče.<br />
Spor Levoče a Kežmarku sa dostáva na žiadosť uhorského kráľa Žigmunda v roku<br />
1434 pred Spišskú kapitulu, ktorú panovník poveril, aby danú záležitosť prešetrila. 14<br />
Spišská kapitula následne oznámila, že na základe svedectva riadnych, predvolaných<br />
svedkov sa zistilo, že Kežmarok uvedené právo skladu spolu s ďalšími výsadami získanými<br />
od uhorských kráľov vlastnil a užíval. Listiny, ktoré by uvedenú skutočnosť mohli<br />
dokázať však zhoreli pri vpáde husitov. 15<br />
Z výsledkov vyšetrovania vyplýva, že nešlo o samotnú iniciatívu uhorského kráľa<br />
Žigmunda, ako sa to uvádza v literatúre o dejinách Kežmarku, ktorý by na len základe<br />
vlastného rozhodnutia a určitej náklonnosti potvrdil Kežmarčanom niečo, na čo v skutočnosti<br />
nemali nárok. Skôr je možné v danom prípade vidieť predovšetkým iniciatívu<br />
samotných mešťanov, ktorí si nejakým podvodným spôsobom získali svedkov na svoju<br />
stranu.<br />
Privilegiálna listina udeľujúca Kežmarčanom právo skladu sa nezachovala. Tento<br />
fakt však nie je ešte dôkazom, že v minulosti nemohla existovať. Po analýze zachovaného<br />
písomného materiálu k dejinám mesta Kežmarok sa nám však javí pravdepodobnejšia<br />
skutočnosť, že Kežmarok uvedené právo pred rokom 1434 nemal.<br />
14 „ ..., ut antiquis libertatibus eorum et praerogativis ... per duos reges hungarie nostrae, ut<br />
puta praedecessores consequentereque per nostram maiestati concessis ..., quilibet mercatores<br />
omnes suas venales res et quevis bona mercimonia ....maneri.. civitatem nostram ... deponendi<br />
...exponendi...puta ferrum, cuprum, ceram et sebum... ad appendedi ... ponderandi...<br />
plenam habuerint...sed nunc iudicis ac iuratoribus et incole civitatis nostrae Leuchaviensis<br />
et plenique alterius status ... audito et ...cognito ...movitur... per hussitas literas et literalia<br />
istrumenta nostra privilegia super huiusmodi eorum libertatibus et gratiatis ... deperdita et<br />
alienata forent...“ ŠA Levoča, pob. Poprad, Magistrát mesta Kežmarok, perg. 41.<br />
15 „ ... quod praefata civitas Kesmark et praefati iudex, cives et hospites, semper ab antiquo<br />
...tempore, cuis contrarium memoria... non exsistit, talibus ... libertatibus ... eorum et gratiarum<br />
... per duos reges hungariae ...per regia maiestatem concessit ... usi ...et gravissi fuissent...“<br />
ŠA Levoča, pob. Poprad, Magistrát mesta Kežmarok, perg. 41. Podľa tvrdenia B. Pollu<br />
sa nedozvedáme, či Spišská Kapitula sťažnosť prešetrila. POLLA, B.: Kežmarok (Výsledky<br />
historickoarcheologického výskumu). Bratislava 1971, s. 131. Listina, ktorá obsahuje odpoveď<br />
Spišskej Kapituly sa však zachovala a je súčasťou archívu mesta Kežmarok. Je však uložená<br />
pod signatúrou perg. 41, tak ako aj uvedený mandát uhorského kráľa Žigmunda z roku 1434.<br />
31
Karin Fábrová<br />
V žiadosti Žigmunda o prešetrenie prípadu z roku 1434, ale aj v odpovedi Spišskej<br />
kapituly z roku 1434 sa uvádza že, Kežmarčania sa tešili výsadám udeleným dvoma<br />
uhorskými kráľmi a potvrdenými aj našou vznešenosťou (Žigmundom). 16<br />
Pravdepodobne nemali teda na mysli separátnu listinu udeľujúcu právo skladu, ale<br />
konfirmačnú listinu z roku 1399, ktorej súčasťou malo byť, podľa ich tvrdenia, aj uvedené<br />
právo.<br />
Kežmarčania získali totiž mestské privilégium v roku 1269 od uhorského kráľa Bela<br />
IV. V roku 1270 si ho nechali druhýkrát potvrdiť Štefanom V. a v roku 1399 dochádza<br />
opäť k jeho potvrdeniu Žigmundom. 17<br />
Listina s mestskými výsadami z roku 1399 sa zachovala, teda nezhorela pri požiari<br />
v roku 1433 a dodnes je súčasťou archívu mesta Kežmarok. V konfirmácii z roku 1399<br />
sa nachádza znenie listiny z roku 1269 aj z roku 1270. Ustanovenie o práve skladu však<br />
neobsahuje.<br />
Ak právo skladu nebolo udelené Kežmarčanom nejakou samostatnou listinou, niet<br />
pochýb, že súčasťou konfirmačnej listiny z roku 1399 nebolo.<br />
Do pozornosti je potrebné dať zároveň aj skutočnosť, že okrem listiny z roku 1399 sa<br />
dodnes zachovali vo fonde listiny s datovaním pred rokom 1433, takže archív nezhorel<br />
počas husitského vpádu.<br />
V tomto archíve sa nachádza aj už uvedená listina z roku 1433 od uhorského kráľa<br />
Žigmunda, ktorá obsahuje znovu potvrdenie mestských výsad kežmarských mešťanov,<br />
pretože mestské listiny, ako to uviedli Kežmarčania, boli zničené husitmi. 18 Ustanovenie<br />
o práve skladu sa v tejto konfirmácii nenachádza. Kežmarčania teda získali potvrdenie<br />
svojho výsadného postavenia hneď po husitskom vpáde v roku 1433. Z uvedeného je<br />
možné predpokladať, že v roku 1434, kedy žiadali o konfirmáciu svojich práv, sa snažili<br />
v podstate získať právo skladu a dôvod, ktorý uviedli použili len ako nepravdivú zámienku<br />
na uskutočnenie svojho cieľa.<br />
Spôsob potvrdenia mestských výsad súčasne s právom skladu v roku 1435 tiež nepriamo<br />
potvrdzuje názor, že Kežmarčania do roku 1435 právo skladu nemali . V uvedenej<br />
žiadosti Žigmunda z roku 1434 o prešetrenie, ako aj v následnej odpovedi Spišskej<br />
kapituly z roku 1434, a napokon aj v privilegiálnej listine od Žigmunda z roku 1435 pre<br />
Kežmarčanov sa presne neuvádza, aké konkrétne výsady Kežmarčania mali a užívali.<br />
Výnimkou je len právo skladu s presným vymedzením na aký tovar a na ktorých obchodníkov<br />
sa táto povinnosť vzťahuje. 19<br />
16 „ ... per duos reges hungariae nostrae....per nostram maiestatis concessis ...“ ŠA Levoča,<br />
pob. Poprad, Magistrát mesta Kežmarok, perg. 41.<br />
17 Originál listiny z roku 1269, ani konfirmácia od Štefana V. z roku 1270 sa nezachovali. Zachovaná<br />
je len konfirmácia z roku 1399 od uhorského kráľa Žigmunda, ktorá obsahuje text listín<br />
z roku 1269 a z roku 1270. ŠA Levoča, pob. Poprad, Magistrát mesta Kežmarok, perg. 11.<br />
18 „ ....duximus annuedum eisdem omnibus libertatibus ... frui et gaudere valeant...“ ŠA Levoča,<br />
pob. Poprad, Magistrát mesta Kežmarok, perg. 47.<br />
19<br />
„...antiquis libertatibus eorum et praerogativis ... per duos hungariae nostrae concessis ...mercatores<br />
omnes suas venales res et quavis bona mercimonia ...maneri ... civitatem nostram ...<br />
32
Hospodársky a urbanisticko-architektonický rozvoj mesta Kežmarok<br />
v 13. až 15. storočí<br />
Pre ďalší rozvoj mesta však bolo dôležité hlavne rozhodnutie samotného panovníka,<br />
ktorý v roku 1435 Kežmarčanom znovu potvrdzuje mestské výsady získané od uhorských<br />
kráľov a zároveň im potvrdzuje aj právo skladu. 20<br />
Právo skladu bolo potvrdené Kežmarčanom len na niektoré druhy tovarov, konkrétne<br />
na vosk, loj, meď, olovo, oceľ, železo. 21 Povinnosť zastaviť sa v meste a predávať svoj<br />
tovar mali nielen zahraniční, ale aj domáci obchodníci, ktorí vozili súkno a iný tovar na<br />
ľahkých vozoch. 22<br />
Uhorský panovník zároveň opäť potvrdzuje Kežmarčanom právo konať jarmok, pričom<br />
v porovnaní s rokmi 1419 a 1423 je dĺžka jeho konania už presne určená 14 dňami pred<br />
aj po pevne stanovených sviatkoch Očistenia Panny Márie a apoštolov Petra a Pavla. 23<br />
Nakoniec boli Kežmarčanom potvrdené aj ostatné výsady, ktoré už oddávna užívali.<br />
Získaním práva skladu sa zvýhodnili pre kežmarských mešťanov podmienky, podľa<br />
ktorých sa mohli zúčastňovať na medzinárodnom, ale aj domácom obchode. Jeho<br />
vlastníctvom sa na určité obdobie približujú k úrovni hospodársky vyspelejších miest<br />
v Uhorsku, ktoré dané právo vlastnili dlhšie, čo im umožnilo rýchlejší hospodársky rozvoj.<br />
Právo skladu je možné považovať za dôkaz rozvinutosti medzinárodných obchodných<br />
stykov a Kežmarčania si ním upevnili svoju pozíciu v slovensko-poľskom obchodovaní.<br />
Právo skladu dlhé roky vlastnila Levoča, najväčší obchodný konkurent mesta Kežmarok.<br />
Levočskí mešťania ho získali od Karola Róberta a v roku 1364 im túto výsadu opäť<br />
potvrdil Ľudovít Veľký. V tomto období sa právo skladu v Levoči vzťahovalo len na<br />
zahraničných obchodníkov s cieľom zabrániť predovšetkým zahraničnej konkurencii.<br />
Podľa tohto práva boli zahraniční kupci povinní vybaliť v Levoči všetky svoje tovary<br />
a 15 dní ich predávať. Až v roku 1411 dostali levočskí mešťania súhlas, že môžu právo<br />
skladu uplatňovať aj na domácich obchodníkoch. 24<br />
deponendi ... exponedi ... puta ferrum, cuprum, ceram et sebum ...“ ŠA Levoča, pob. Poprad,<br />
Magistrát mesta Kežmarok, perg. 41.<br />
20 V archíve mesta Kežmarok sa nachádza transumpt tohto privilégia, ktorý bol vydaný v roku<br />
1436 Spišskou Kapitulou. ŠA Levoča, pob. Poprad, Magistrát mesta Kežmarok, perg. 43. Originál<br />
listiny z roku 1435 bol publikovaný. WAGNER, C.: Analecta Scepusii sacri et profani I.<br />
Viennae 1773, s. 55-57.<br />
21 „ ... ceram, sebum, cuprum, plumbum, Chalybem, ferrum, et alias res vaenales ponderari et<br />
pre ponderationem vendi, et emi solitas per ipsos...“. WAGNER, C.: Analecta Scepusii sacri<br />
et profani I. Viennae 1773, s. 56.<br />
22 „ ... ac per quoscunque alios Mercatores tam Regnicolas nostros quam forenses...ac pro pannis,<br />
et aliis rebus venalibus ... currus communes, et leves pannis, et aliis rebus venalibus ...“ .<br />
WAGNER, C.: Analecta Scepusii sacri et profani I. Viennae 1773, s. 56.<br />
23 „ ...in cunctis festivitatibus beatae Mariae Virg. gloriosae, ac beatorum Petri et Pauli apostolorum,<br />
nec non XIV. diebus easdem festivitates precedentibus et aliis XIV. subsequentibus<br />
nundinae liberae...“. WAGNER, C.: Analecta Scepusii sacri et profani I. Viennae 1773, s. 56.<br />
24 SUCHÝ, M.: Stredoveké právo núteného skladu. In: Historický časopis, 10, 1962, č. 2, s. 203-<br />
204.<br />
33
Karin Fábrová<br />
Od 14. storočia až do polovice 15. storočia mali teda levočskí mešťania jedno z najvýhodnejších<br />
postavení v rámci medzinárodného, ale aj tuzemského obchodu na Spiši.<br />
Je len prirodzené, že aj obyvatelia ostatných spišských miest a mestečiek sa snažili získať<br />
čo najvýhodnejšie podmienky pre svoju obchodnú činnosť, ktoré by im umožnili<br />
hospodárske napredovanie.<br />
Kežmarčanom sa to podarilo v roku 1435, aj keď nie v takej miere ako Levočanom,<br />
ktorí vlastnili právo skladu na všetok tovar naložený na ťažkých vozoch. Nadobudnutím<br />
uvedeného práva sa však kežmarským mešťanom podarilo do určitej miery eliminovať<br />
monopolné obchodné postavenie Levoče a potvrdiť svoju pozíciu vážneho obchodného<br />
súpera.<br />
Urbanisticko-architektonický rozvoj mesta<br />
Ak sa sústredíme na urbanisticko-architektonický vývoj mesta Kežmarok, zistíme,<br />
že na území dnešného mesta už v polovici 13. storočia existovalo niekoľko murovaných<br />
stavebných objektov, čo nebolo v tom období typické pre každé sídlisko.<br />
V 1. pol. 13. storočia tu stáli na tak malej rozlohe až tri murované kostoly. Najstarším<br />
kostolom na území dnešného mesta bol Kostol sv. Michala. Najstaršia zachovaná písomná<br />
zmienka o kostole z roku 1251 dokazuje nielen jeho existenciu, ale aj skutočnosť,<br />
že jeho výstavba začala pred uvedeným rokom. 25 Podľa výsledkov archeologického výskumu<br />
z roku 1987 bol Kostol sv. Michala postavený už niekedy koncom 12. storočia. 26<br />
Vzhľadom na preukázateľný ráz dediny a zamestnania jej obyvateľstva je možné hypoteticky<br />
predpokladať, že dedina s kostolom existovala už niekedy koncom 11. storočia.<br />
Pred príchodom nemeckého obyvateľstva existovalo na území dnešného mesta ešte<br />
jedno sídlisko, ktoré sa rozprestieralo na pravom brehu rieky Poprad v okolí Kostola sv.<br />
Kríža. Podľa najstaršej zachovanej zmienky o kostole z roku 1383, bol kostol postavený<br />
na mieste, kde kedysi stála drevená kaplnka. 27 Výsledky architektonického výskumu<br />
posunuli začiatok jeho výstavby do 1. pol. 13. storočia. 28 Kostol sv. Kríža bol teda vybudovaný<br />
na mieste staršieho dreveného kostola, niekedy v 1. polovici 13. storočia.<br />
V 1. pol. 13. stor. sa na území dnešného Kežmarku usídlilo aj nemecké obyvateľstvo<br />
v priestoroch medzi ramenami riek Poprad a Ľubica. V areáli dnešného kaštieľa si založili<br />
dedinu a vybudovali Kostol sv. Alžbety. Kostol sv. Alžbety sa prvý krát písomne<br />
25 Originál listiny sa nezachoval. Je zachovaná len v odpise z roku 1286. MOL, Budapest, DL<br />
346. Listina bola viackrát publikovaná. MARSINA, R.: CDSL 2, č. 370, s. 256-258.<br />
26 SLIVKA, M.: Príspevok k lokovaniu mesta Kežmarok. In: Archeologia historica. Brno 1989,<br />
s. 182.<br />
27 „... quod ecclesia superior que nunc haberertur pro parochiali et principali ecclesia in dicto<br />
Forocaseorum ... tum adhuc capella extitisset lignea ...“. Originál listiny je uložený v archíve<br />
v Šoproni Lad. VIII, H.I. 24. Listina bola publikovaná v NAGY, I.: Codex diplomaticus patrius<br />
IV. Budapest, č. 163, s. 219, 221.<br />
28 PUŠKÁROVÁ, B.: Opravy a dominanty mestskej pamiatkovej rezervácie v Kežmarku. In:<br />
Pamiatky a príroda, 1979, č. 2, s. 20-23.<br />
34
Hospodársky a urbanisticko-architektonický rozvoj mesta Kežmarok<br />
v 13. až 15. storočí<br />
spomína v roku 1251 29 a v roku 1964 boli pri archeologickom výskume objavené aj jeho<br />
základy. 30 Nedá sa presne určiť, kedy sa kostol začal stavať a kedy bola stavba ukončená.<br />
Podľa spomínanej listiny je isté, že v roku 1251 už stál.<br />
Uvedené kostoly neboli však v 13. storočí jedinými murovanými objektmi na území<br />
dnešného mesta. Podľa výsledkov urbanisticko-architektonického výskumu z rokov<br />
1977 – 1978 možno v dnešných domoch na Hlavnom námestí čísla 3 a 5 identifikovať<br />
časti z uvedeného obdobia. Sú to typy tzv. vežovitých domov. Vznikli ešte pred postavením<br />
mestských kamenných múrov. Boli to vlastne pevnôstky – bašty individuálnych<br />
vlastníkov – mešťanov. Umiestnené boli teda pri najstaršej cestnej komunikácii vedúcej<br />
od priestoru Hornej brány k brodu. 31<br />
Ďalšie, o niečo menšie veže, sa nachádzali na Starom Trhu, kde bolo slovenské sídlisko<br />
rybárov a neskôr aj najstaršie centrum stredovekého mesta. Kedysi pred vnútornou<br />
zástavbou mesta medzi Starým Trhom a Kostolom sv. Kríža boli tieto vežovité domy<br />
orientované k vode a k sakrálnemu centru. 32<br />
Nemecké obyvateľstvo po získaní mestských výsad postupne ovládlo aj územie<br />
slovenského sídliska na pravom brehu rieky s výhodnejšou polohou, bližšie pri brode.<br />
V uvedenom priestore sa nachádzal aj Kostol sv. Kríža, ktorý sa neskôr (s určitosťou<br />
od roku 1368) stáva farským kostolom v meste. V jeho okolí sa nachádzalo aj najstaršie<br />
centrum stredovekého mesta.<br />
Zámer Kežmarčanov používať Kostol sv. Kríža ako farský a Kostol sv. Alžbety postupne<br />
zanechať, je viditeľný už v 1. polovici 14. storočia. V tomto období začala totiž<br />
prestavba Kostola sv. Kríža. K pôvodnej veži a severnému a západnému múru pristavali<br />
objekt, o ktorého rozmeroch dáva predstavu veža na západe a ukončenie sakristie smerom<br />
na východ. Bol to objekt úctyhodných rozmerov, ktorý bol adekvátny rozsiahlemu,<br />
podľa architektonického výskumu možno aj najväčšiemu stredovekému námestiu na<br />
Slovensku. 33<br />
Rozsiahlosť stavby opäť poukazuje na hospodársku prosperitu mesta a solventnosť<br />
mestského patriciátu, ktorý danú prestavbu financoval. Nový rozsiahly farský kostol,<br />
v tom čase v strede námestia, plne vyhovoval novým požiadavkám. Bol priestranný,<br />
veľkolepý a odzrkadľoval finančné možnosti mešťanov.<br />
Podľa darovacej listiny z roku 1368 prenechali Kežmarčania následne Kostol sv. Alžbety<br />
ako už nepotrebný lendackým rehoľníkom. Noví majitelia Kostola Alžbety si postavili<br />
v období rokov 1368 – 1392 kláštornú budovu tesne pri kostole. Jej základy boli<br />
odkryté pri spomínanom archeologickom výskume na hradnom nádvorí v roku 1964. 34<br />
29 „ ... villam Saxonum apud ecclesiam sancte Elisabeth ...“ MARSINA, R.: CDSl 2. Bratislava<br />
1987, č. 370, s. 258.<br />
30 POLLA, B.: Kežmarok (Výsledky historickoarcheologického výskumu). Bratislava 1971.<br />
31 PUŠKÁROVÁ, B. – PUŠKÁR, I.: Kežmarok (Pamiatková rezervácia). Bratislava 1979, s. 18.<br />
32 PUŠKÁROVÁ, B. – PUŠKÁR, I.: Kežmarok (Pamiatková rezervácia). Bratislava 1979, s. 18-<br />
19.<br />
33 PUŠKÁROVÁ, B. – PUŠKÁR, I.: Kežmarok (Pamiatková rezervácia). Bratislava 1979, s. 20.<br />
34 PUŠKÁROVÁ, B. – PUŠKÁR, I.: Kežmarok (Pamiatková rezervácia). Bratislava 1979, s. 20.<br />
35
Karin Fábrová<br />
V 14. storočí bolo mesto chránené už vlastným mestským opevnením. V prvej etape<br />
výstavby vznikol pás hradieb s priekopou, ku ktorému neskôr pribudli brány, veže<br />
a bašty.<br />
Výsadná listina udeľujúca Kežmarčanom právo vybudovať mestské opevnenie sa<br />
nezachovala. Nevieme teda presne určiť, kedy bol mestský fortifikačný systém postavený,<br />
je však zrejmé, že to bolo niekedy pred rokom 1368. Z tohto roku totiž pochádza<br />
najstaršia písomná zmienka o mestských hradbách. 35<br />
Okrem týchto písomne doložených stavieb museli v tomto storočí jestvovať už viaceré<br />
meštianske domy. Z troch strán lemovali centrum mesta – námestie s kostolom<br />
– obytné domy.<br />
Na dnešnom Hlavnom námestí zo strany východnej a južnej a zo strany západnej<br />
na Starom Trhu. Napriek tomu sa presne nepodarilo zistiť, o ktoré domy ide. Je isté, že<br />
typ domu postavený na dlhej parcele, ktorý bol orientovaný priečelím na námestie, sa<br />
v podstate zachoval do súčasnosti, i keď pochopiteľne v zmenenej podobe. V mnohých<br />
domoch sa zachovalo kamenné murivo, jasne viditeľné len v suterénoch, alebo kamenné<br />
deliace múriky medzi jednotlivými domovými parcelami. 36<br />
Niekedy v 14. storočí postupne vzniká zástavba aj druhej strany prístupovej komunikácie<br />
vedúcej od Hornej brány k brodu, pri ktorom vtedy stál Kostol sv. Alžbety. 37<br />
Napriek tomu, že z obdobia 13. až 14. storočia sa nezachovalo veľa písomných prameňov,<br />
predsa multidisciplinárnym prístupom je možné vytvoriť podrobnejší obraz<br />
o dejinách mesta v uvedenom období. Predovšetkým výsledky urbanisticko-architektonického<br />
výskumu nám prinášajú konkrétnejšiu predstavu o následnom urbanistickom<br />
rozvoji mesta a jeho vyspelosti.<br />
V 13. a 14. storočí dochádza k urbanisticko-architektonickému rozvoju mesta, čo nepriamo<br />
svedčí aj o jeho hospodárskej prosperite a napredovaní. K jednej z najväčších<br />
investícií patrila prestavba Kostola sv. Kríža, s ktorým sa počítalo ako s farským na<br />
území mesta. V jeho susedstve si meštianske rodiny vybudovali niekoľko murovaných<br />
obytných objektov, a tak sa postupne profilovalo aj centrum mesta.<br />
Kostol sv. Alžbety bol v roku 1368 darovaný krížovníkom z Lendaku, pravdepodobne<br />
svojimi rozmermi nestačil rozrastajúcemu sa mestu a znamenal pre mesto len<br />
nadbytočné finančné zaťaženie.<br />
Jednou z najdôležitejších zmien na území mesta bola výstavba mestských hradieb,<br />
niekedy pred rokom 1368. Výstavba fortifikačného systému tiež potvrdzuje úspešné napredovanie<br />
a rozvoj Kežmarku.<br />
V 15. storočí bola kežmarským mešťanom niekoľkokrát poskytnutá úľava na dani za<br />
účelom obnovy a výstavby mestských hradieb ako aj samotného mesta.<br />
35 „ ... iuxta muros situatam ...“ WAGNER, C.: Analecta Scepusii sacri et profani I. Viennae<br />
1773, s.412.<br />
36 PUŠKÁROVÁ, B. – PUŠKÁR, I.: Kežmarok (Pamiatková rezervácia). Bratislava 1979, s. 20.<br />
37 PUŠKÁROVÁ, B. – PUŠKÁR, I.: Kežmarok (Pamiatková rezervácia). Bratislava 1979, s. 20.<br />
36
Hospodársky a urbanisticko-architektonický rozvoj mesta Kežmarok<br />
v 13. až 15. storočí<br />
V roku 1404 odpúšťa kráľ Žigmund mestu Kežmarok platenie daní v období 12. rokov.<br />
Mesto, ako sa uvádza v kráľovskom nariadení, postihol požiar, ktorého následkom<br />
zhorela jeho väčšia časť. Podľa panovníkovho vyjadrenia občania mesta v minulosti svojimi<br />
službami a znášaním výdavkov preukázali vernosť a oddanosť kráľovskej korune<br />
a z tohto dôvodu chce prispieť aj kráľ teraz k jeho obnove. 38 Samozrejme je potrebné<br />
v tomto rozhodnutí vidieť aj záujmy samotného kráľa. Kežmarok, podobne ako ostatné<br />
výsadné mestá, predstavoval pre kráľovskú pokladnicu pravidelný zdroj príjmov. V prípade<br />
potreby malo mesto, ako stúpenec uhorského panovníka, chrániť a hájiť aj jeho<br />
záujmy. V tomto smere predstavovalo teda pre neho určitý druh podpory, napríklad ako<br />
protiváha voči narastajúcej moci domácej uhorskej šľachty. Takže bolo aj v záujme panovníka,<br />
aby sa mesto naďalej rozvíjalo a hospodársky prosperovalo.<br />
Kežmarok bol dôležitý aj svojou polohou, neďaleko hraníc s Poľskom, vďaka ktorej<br />
nadobúda mesto nielen hospodársky, ale aj politický a vojenský význam voči Poľsku.<br />
Túto skutočnosť potvrdzuje aj Žigmundove nariadenie, aby Kežmarčania dane za obdobie<br />
6 rokov použili na obnovu hradieb a iných častí mesta. 39<br />
V roku 1423 vymohol kežmarský richtár Mikuláš a prísažní mesta Peter a Juraj pre<br />
Kežmarok ďalšie ústupky zo strany uhorského panovníka v podobe úľavy na dani. Mestu<br />
boli pôvodne znížené dávky o štyri marky ročne na obdobie ôsmich rokov. Mešťania<br />
dali vykopať okolo mesta na jeho obranu nové priekopy. Pri tomto zdokonaľovaní mestského<br />
opevnenia museli zbúrať viaceré domy. Keďže rozširovanie a modernizovanie<br />
fortifikačného systému je vnímané aj ako osoh a úžitok pre uhorské kráľovstvo, zníženie<br />
daní bolo mestu predĺžené na obdobie dvanástich rokov. 40<br />
Kráľovské nariadenia z 15. storočia v podobe finančného zvýhodnenia kežmarských<br />
mešťanov mali pomôcť k obnove a prestavbe mesta a jeho obranného systému. Kežmarok<br />
v danom období predstavoval pre Uhorské kráľovstvo, okrem iného, aj významné<br />
strategické miesto, takže bolo aj v záujme samotného uhorského kráľa vyhovieť žiadostiam<br />
mešťanom a byť im nápomocný pri výstavbe mesta.<br />
38 „ ... ut ipsa civitas, quae pro maiore sui parte ignis incendio combusta et cremata existit,<br />
refici, reformari et commodis suis reaedificari valeat....census collectos ... XII. annorum revolutiones<br />
solvere tenerentur taliter relaxandum duximus et gratiosius remittendum ...“ ŠA<br />
Levoča, pob. Poprad, Magistrát mesta Kežmarok, perg. 13.<br />
39 „ ... ut puta quod eosdem census seu collectas sex annorum continuo subsequentium ad reformationem<br />
muri, fossatorum et aliorum locorum ipsius civitatis...“ ŠA Levoča, pob. Poprad,<br />
Magistrát mesta Kežmarok, perg. 13.<br />
40 „ ...que ...ipsis pertuicionem et municionem civitatis ...pro bono et utilitate totius regni novo<br />
fasssato circumfodissent ... plures domos incolarum ipsuis civitatis ex parte quarum in solutionem<br />
censorum ...fuissent abolite ... per nos infra octo annorum spatium praemitas date<br />
et concesse incipiendo ... in futurorum annis ... duximus et relaxamus ... quatemus usque<br />
praescriptorum duodecim annorum spatiam praescriptas quator marcas de censu praedicto<br />
super praescriptos cives nostros collere seu levare ...“. ŠA Levoča, pob. Poprad, Magistrát<br />
mesta Kežmarok, perg. 32.<br />
37
Karin Fábrová<br />
Kežmarok nadobudol v období stredoveku význam pre svoju strategickú polohu<br />
predstavoval pre Uhorské kráľovstvo pravidelný zdroj príjmov pre kráľovskú pokladnicu,<br />
ako aj podporu pre uhorského kráľa voči narastajúcej moci domácej uhorskej šľachty.<br />
Uhorskí panovníci podporovali mesto prostredníctvom udeľovania rôznych prívilégií<br />
a výsad, ktoré umožnili jeho rozvoj vo všetkých oblastiach života. Samotná iniciatíva<br />
však vychádzala predovšetkým zo strany Kežmarčanom , ktorí sa snažili udalosti v krajine<br />
využiť vo svoj prospech a ich ambície smerovali naďalej k upevneniu ich postavenia<br />
v spoločnosti a k prosperite mešťanov predovšetkým v oblasti hospodárstva, ktorá sa<br />
následne prejavila aj vo urbanisticko-architektonickom rozvoji mesta.<br />
38
MIKULÁŠSKA LEGENDA NA MAĽBÁCH<br />
V CHRÁME SV. KATARÍNY VO VEĽKEJ LOMNICI<br />
Ján Endrödi<br />
ENDRÖDI, Ján: St. Nicholas Legend in the St. Catherine of Alexandria Church Paintings<br />
in Veľká Lomnica. In: Annales historici Presovienses 8/2008. Prešov : Universum, 2009,<br />
pp. 39-50.<br />
The ancient settlement of Veľká Lomnica offers a great deal of yet not researched history<br />
materials and topics. New discoveries of tangible cultural items, especially the archaeological<br />
excavations and the cultural artefacts expand the limited extend of preserved written<br />
sources. The ongoing restoration and study of the St. Catherine of Alexandria Church<br />
paintings and its partial conclusions have led us to the newly established facts, which<br />
we correlate to the historic and diplomatic production. Based on the proposed analysis<br />
and on the research of the structural relationships and space-time continuum synchrony<br />
of the whole painting, we have concluded the following. The St. Nicholas – the bishop<br />
cult reached Veľká Lomnica in 13 th century, thanks to the local feudal lords. The lords of<br />
Lomnica, in the capacity of mundane patrons of the church and the parish, applied this<br />
religious and liturgical veneration in the form of a painting, depicting a cycle of the saint‘s<br />
legend. The painting was realized in the south-east corner of yet unfinished nave, where it<br />
fulfilled the function of the altar. It is a proper late Roman fresco, based on the coin-Roman<br />
ornament renowned by the duecento miniature, dated to the second half of the 13 th Century.<br />
Inconsistencies in style are obvious in the lower sections of the display, which are counter<br />
to the St. Nicholas legend. Whereas in the top painting, a very conventionally depicted saint<br />
presents gifts to three virgins, the figures in the lower painting are depicted in a modern<br />
and relaxed manner, full of gestures and individualism. By conducting a structural analysis<br />
we have come to the conclusion that the lower depiction is of no episodic character, but<br />
it rather depicts the patrons adoring St. Michael. Historical and diplomatic approach to<br />
the painting specifies its commissioners and its dating. The depicted four young men are<br />
distinguishable as Kakas, Rikolf (II), Jan and Henrich, the sons of the Count (comes) Rikolf<br />
from Lomnica, as leaving the manor house, on which they base their predicate. Based on<br />
their relation to their property, these lords assumed their right of patronage in 1290. An<br />
approximate date of consecration of the Lomnica church and the partial paintings of the St.<br />
Nicholas cycle is evident from the corroboration of the charter Count (comes) Rikolf from<br />
Lomnica, and is dated as Easter 1289.<br />
Starobylá spišská obec Veľká Lomnica, podobne ako mnohé ostatné lokality na Spiši,<br />
ponúka svojimi bohatými dejinami stále značné množstvo doposiaľ nespracovaného<br />
materiálu a tém. Hoci sa toto penzum zdá byť pre obdobie stredoveku limitované kvantitou<br />
zachovaných listín, ďalšie nové objavy možno očakávať v oblasti hmotnej kultúry<br />
predovšetkým pri archeologických nálezoch a zhodnotení umeleckohistorických pamiatok.<br />
Práve prebiehajúci reštaurátorský výskum zameraný na nástenné maľby v Kostole<br />
svätej Kataríny Alexandrijskej vo Veľkej Lomnici a jeho parciálne výsledky nás viedli<br />
k novozisteným skutočnostiam, ktoré hodláme v nasledujúcom predložiť odbornej verejnosti<br />
v korelácii predmetného hmotného prameňa so súdobou diplomatickou pro-<br />
39
Ján Endrödi<br />
dukciou. V neposlednom rade by predkladané konštatovania a postrehy mohli viesť aj<br />
k upresneniu niektorých datovaní.<br />
Prv než pristúpime k vlastnej téme tohto príspevku, súc poučení staršími bádaniami,<br />
predložme si aspoň v stručnosti a podstatnom znaku metodológiu nášho bádania.<br />
Napriek lákavému ikonografickému a ikonologickému postupu, ktorý sa javí ako vari<br />
najvhodnejší pre takú prioritne kunsthistorickú tému akou bezpochýb materiál nástennej<br />
maľby je, rozhodli sme sa aj o čosi odlišnejší prístup. „Podobne ako nemôžeme<br />
stredoveký obraz obmedziť na znázornenie vnímateľnej skutočnosti, musíme sa taktiež<br />
vyvarovať tendencií zhliadnuť v ňom iba obyčajnú ilustráciu textu“. Vychodiac z tohto<br />
zásadného stanoviska Jeana-Claudea Schmitta prikláňame sa aj k jeho názoru, že „historik<br />
musí zo svojho slovníka vylúčiť tak rozšírený výraz ´čítanie obrazov´“ 1 . Kým totiž<br />
význam textov odhaľujeme diachrónnym štúdiom, význam obrazu tkvie naopak v synchronizovanom<br />
priestore (a dodajme, že aj čase), ktorý je potrebné chápať štrukturálne,<br />
v usporiadaní postáv na zobrazovanej ploche, vo formálnych a zároveň symbolických<br />
vzťahoch, ktoré medzi nimi panujú.<br />
Úvodom ešte stručne pripomeňme naše zistenia z predošlej štúdie Ku genealógii<br />
a názvu rodu Berzeviczy 2 v tomto zborníku, z ktorých budeme naďalej vychádzať.<br />
Na základe uvedených prípadov skúmaných petícií a narrácií listín a tiež ďalšími argumentmi<br />
sme rezultovali ako pôvodný názov rodu označenie páni z Lomnice, dnes<br />
Veľkej Lomnice. Oproti tomuto autentickému predikátu je na druhej strane v doterajšej<br />
historickej spisbe úplne neadekvátne označenie Berzeviciovci (a jeho obmeny ako páni<br />
z Brezovice a podobne), ktoré považujeme za neopodstatnené a nenáležité do polovice<br />
14. storočia. Už v uvedenej práci sme pri hľadaní rodového sídla a od neho odvodeného<br />
predikátu pánov z Lomnice okrem listinných prameňov siahli aj k výtvarnému zobrazeniu<br />
tejto rezidencie 3 . Predpokladaný výjav sme našli na nástennej maľbe v Chráme<br />
svätej Kataríny Alexandrijskej vo Veľkej Lomnici, v pasáži maľby súvisiacej s mikulášskou<br />
legendou. Keďže vlastná maľba nebola témou nášho príspevku, nebolo možné<br />
venovať jej primeranú pozornosť. Žiaľ, podnes toto cenné dielo ostalo nespracované<br />
predovšetkým z umenovedného pohľadu a napriek svojmu významu a pozoruhodnej<br />
funkčnosti ostáva pomerne neznámym. Tieto dôvody boli pre nás motívom ku komplexnejšiemu<br />
zhodnoteniu a analýze.<br />
♦♦♦<br />
Kostol sv. Kataríny vo Veľkej Lomnici sa stal známym širšej odbornej i laickej verejnosti<br />
predovšetkým vďaka objavu cyklu ladislavskej legendy, v stredoeurópskych reláciách<br />
špičkovej a výnimočnej nástennej maľby z počiatku 14. storočia. Tento objav, patriaci<br />
1 SCHMITT, Jean-Claude: Obrazy. In: Encyklopedie středověku. Zost. Jacques Le Goff a Jean-Claude<br />
Schmitt. Praha 2002, s. 434-435.<br />
2 ENDRŐDI, Ján: Ku genealógii a názvu rodu Berzeviczy. In: Annales historici Presovienses.<br />
Vol. 6/2006. Zost. Martin Pekár a Patrik Derfiňák. Prešov 2006, s. 43-57.<br />
3 Tamže, s. 51-52.<br />
40
Mikulášska legenda na maľbách v Chráme sv. Kataríny vo Veľkej Lomnici<br />
medzi najvýznamnejšie v modernej ére slovenskej pamiatkovej starostlivosti, bol viac-<br />
-menej dielom šťastnej náhody, keď sa pľuzgierovito vzduté vrstvy mladších omietok<br />
v sakristii kostola začali rozpadať a pod nimi sa ukázala farebná vrstva s neznámou kresbou.<br />
O tejto skutočnosti svedomito informoval vtedajší Slovenský ústav pamiatkovej starostlivosti<br />
a ochrany prírody správca lomnickej rímsko-katolíckej fary, kaplán expositus<br />
Jozef Kubičár v júli 1957. Na základe jeho listu prebehla v rokoch 1960 – 1962 prvá etapa<br />
reštaurátorských prác na tejto maľbe v kolektíve Františka Sysela a Márie Spoločníkovej.<br />
Po viac ako dvojročnej pauze práce pokračovali druhou etapou s celkovým reštaurovaním<br />
v rokoch 1964 – 1966. Napokon bola v roku 1967 pre Východoslovenské múzeum<br />
v Košiciach vyhotovená faksimilná kópia ladislavskej legendy na prenosnej podložke 4 .<br />
Už počas týchto prác na maľbe v sakristii boli sondami preskúmané aj ostatné steny<br />
v interiéri aj exteriéri kostola, ktoré potvrdili, že kostol bol už v stredoveku vymaľovaný<br />
vo viacerých vrstvách zvnútra i zvonku. Medzi prvé, od roku 1960 odhalené<br />
maľby patril pritom fragment výjavu Abrahámovho lona na severnej vonkajšej stene<br />
kostola a časti kompozícií Madony Ochrankyne a mikulášskej legendy na vnútorných<br />
stenách (severnej a južnej) lode 5 . Napriek viac ako nádejným objavom, okrem prác na<br />
ladislavskej legende v sakristii, nepokračovalo reštaurovanie malieb na stenách lode ani<br />
presbytéria. Súčasná pamiatková obnova sa započala za pôsobenia farára Vladimíra<br />
Fajkusa. Počas reštaurovania hlavného oltára v roku 2002 boli v prirodzených sondách<br />
nájdené viaceré stredoveké vrstvy nástenných malieb na východnej stene presbytéria.<br />
Následne bol od apríla roku 2003 vykonaný obhliadkový a sondážny prieskum, na ktorý<br />
kontinuálne nadviazala realizácia reštaurátorského výskumu a obnovy malieb stien<br />
presbytéria a mikulášskej legendy v lodi pod vedením doc. Vladimíra Plekanca, akad.<br />
mal. a poslucháčov Katedry reštaurovania VŠVU v Bratislave. Na výskume v lete 2003<br />
participovali aj pedagóg a študenti New York University – Department of Restoration 6 .<br />
Súbežne boli reštaurované aj gotické oltáre Panny Márie a sv. Mikuláša, čo umožnilo<br />
prístup k okolitým stenám.<br />
Pod vedením Vl. Plekanca a na základe rozhodnutia Krajského pamiatkového úradu<br />
v Prešove bol preto reštaurátorský výskum nástenných malieb v interiéri kostola okrem<br />
vyhodnotenia priestoru presbytéria rozšírený aj o vybrané miesta na stenách lode kostola,<br />
predovšetkým na miestach predchádzajúcich nálezov. Spomedzi nich si najväčšiu pozornosť<br />
zaslúžila časť cyklu o svätom Mikulášovi na južnej stene lode v kontakte s východnou<br />
stenou, na ktorej cyklus pokračuje. Po odkrytí v 60-tych rokoch 20. storočia<br />
bola neskôr táto maľba opätovne zatretá. Po sondážnom výskume, doplnenom o chemicko-technologickú<br />
analýzu toto reštaurovanie realizovala pod náležitým pedagogickým<br />
a metodickým dohľadom poslucháčka Katedry reštaurovania VŠVU Eva Škandíková,<br />
4 SPOLOČNÍKOVÁ, Mária: Neskororománska nástenná maľba vo Veľkej Lomnici. In: ARS<br />
1975/1976, 1-4, s. 159-180.<br />
5 DVOŘÁKOVÁ, Vlasta – KRÁSA, Josef – STEJSKAL, Karel: Stredoveká nástenná maľba<br />
na Slovensku. Praha; Bratislava 1978, s. 163.<br />
6 Veľká Lomnica. Kostol sv Kataríny Alexandrijskej Výskum nástenných malieb v presbytériu<br />
a juhovýchodnej časti lode. Zostavil Vladimír Plekanec. Bratislava 2003.<br />
41
Ján Endrödi<br />
ako svoju absolventskú prácu 7 . Odkrytie, reštaurovanie a zhodnotenie maľby sa žiaľ<br />
obmedzilo len na južnú stenu lode. Východná stena lode, na ktorej maľba podľa sond<br />
kontinuálne pokračuje, ostala doposiaľ bez komplexného odkryvu a vyhodnotenia.<br />
Ikonografia hornej, pomerne kompletne dochovanej časti maľby zobrazuje biskupa<br />
sv. Mikuláša s mitrou a biskupskou berlou ako hádže oblokom hrudu zlata trom spiacim<br />
devám. Literárny pendant k tomuto zobrazeniu vhodne ponúka Legenda aurea (vulgo<br />
Historia Lombardica) Jakuba de Voragine. Tento prameň sa nám pre komparáciu javí<br />
najvhodnejší z viacerých dôvodov. Dobou svojho vzniku 8 , ale predovšetkým (takmer<br />
okamžitou) populárnosťou zatienila Zlatá legenda svoje východisko Abbreviatio in gestis<br />
et miraculis sanctorum dominikána Jána z Mailly, aj preto, že bola nielen hojne opisovaná,<br />
ale aj prekladaná do národných jazykov. Ostatné významné zbierky legiend z 13.<br />
storočia boli pre spišské prostredie a svoju dostupnosť v časových reláciách vzniku lomnickej<br />
maľby primladé 9 . Na druhej strane iné zbierky, ako napríklad Liber epilogorum<br />
in gesta sanctorum Bartolomeja z Tridentu (z roku 1244), sumarizujú životopisy svätých<br />
natoľko, že sa z nich rozprávanie úplne vytratilo. Prednosťou Zlatej legendy je v tomto<br />
smere tak učená digresia pre klerikov, ako aj historky – exempla pre laikov 10 , ktoré sa<br />
stali zároveň po epickej stránke vhodným námetom pre cykly nástenných malieb.<br />
Lomnickému výjavu na nástennej maľbe zodpovedá text Zlatej legendy z legendy<br />
o svätom Mikulášovi ku dňu 6. decembra: „V tom čase jedného dosť urodzeného suseda<br />
núdza donútila, že sa rozhodol urobiť zo svojich troch dcér, ešte panien, neviestky, aby<br />
žil z ich obcovania v hanbe. Keď sa to svätec (sv. Mikuláš) dozvedel, zhrozil sa takéhoto<br />
zločinu, zabalil do kusu látky veľkú hrudu zlata, hodil ju v noci oknom do jeho domu<br />
a tajne sa vzdialil“ 11 . Odhliadnuc od svätcovho zázračného detstva, je toto prvý zázrak<br />
sv. Mikuláša, ktorým sa začína jeho pôsobenie dokonca prv, ako sa stal biskupom v Myre.<br />
Spodobenie s biskupskou mitrou a berlou na obraze preto treba vnímať ako ustálené<br />
zobrazenie svätca s jeho základnými atribútmi, hoc` si ich získal až neskôr počas svojho<br />
života. Tento obraz je teda začiatkom lomnického cyklu o sv. Mikulášovi. Ostáva len<br />
domnievať sa, či na výjavoch zatiaľ neodkrytej východnej steny lode pokračuje udalosť<br />
s troma pannami ich opätovným obdarovaním (spolu trojnásobným) a následným odhalením<br />
svätcovho dobrodenia, alebo sú tam už hneď ďalšie zázraky.<br />
7 ŠKANDÍKOVÁ, Eva: Písomná časť práce k reštaurovaniu nástenných malieb v kostole sv.<br />
Kataríny vo Veľkej Lomnici. Ateliér reštaurovania nástennej maľby, Katedra reštaurovania<br />
VŠVU. Bratislava 2005.<br />
8 Prikláňame sa skôr k datovaniu do konca päťdesiatych rokov 13. storočia. Napriek rôznosti<br />
mienok o čase vzniku Zlatej legendy sa ako najneskorší dátum jej zostavenia uvádza rozpätie<br />
rokov 1261 – 1266, ktoré je pre náš problém stále prijateľné. K datovaniu porovnaj VID-<br />
MANOVÁ, Anežka: Legenda aurea a Čechy. Spletitá cesta Zlaté legendy do české literatury.<br />
In: Jakub de Voragine. Legenda aurea. Zost. Anežka Vidmanová. Praha 1998, s. 16.<br />
9 Máme tu na mysli hlavne Speculum sanctorale Bernarda Guidonis z Limousin a legendár<br />
Petra Cala.<br />
10 Tamže, s. 11.<br />
11 Jakub de Voragine. Legenda aurea. Zost. Anežka Vidmanová. Praha 1998, s. 41.<br />
42
Mikulášska legenda na maľbách v Chráme sv. Kataríny vo Veľkej Lomnici<br />
Najvýraznejším slohovým znakom tejto pasáže maľby, opísaného prvého obrazu,<br />
je zmeravená lineárna štylizácia a schematizácia. Schematickosť badať najsilnejšie na<br />
bazálne poňatom dome troch panien. Jeho strecha je vlastne len naznačená a neúmerne<br />
horizontálne predĺžená. Naopak, a proti všetkým stredovekým architektonickým<br />
zvyklostiam, je neobvykle exponované okno domu na úkor všetkých jeho stien, aby<br />
umožnilo maliarovi situovať doň tri spiace panny. Podobne poloha troch ležiacich panien<br />
– nad sebou vo výraznej perspektívnej skratke – poukazuje na silnú schematickosť.<br />
Bez konkrétnych identifikačných (botanických) čŕt je vyjadrený aj strom, vypĺňajúci<br />
priestor za postavou sv. Mikuláša vo zvyšnej tretine výjavu. Lineárna štylizácia spočíva<br />
predovšetkým v končitých záhyboch odevov, kreslených ostrou červenou čiarou<br />
a zalamujúcich sa do niekoľkých nad sebou vrstvených klinov. Najzreteľnejšie čitateľné<br />
je to v spodnej nariasenej časti svätcovho odevu. Lineárnosť prevláda aj na základnej<br />
obrysovej kresbe tvárí diev a ich šablónovitom úsmeve. Kolorit maľby sa obmedzuje na<br />
niekoľko tónov (3 až 4) červenej rumelky, svetlú farbu slamového okru a zemitej zelenej.<br />
Tieto farby sa striedajú aj v rámujúcej ornamentálnej bordúre, kde k nim v geometrickej<br />
linke rámu pribúda čierna. Vlasta Dvořáková vidí v dominantom motíve bordúry bežný<br />
peniažtekový románsky ornament, známy z miniatúr 13. storočia a aj podľa neskororománskeho<br />
lámaného slohu maľbu (z odkrytého fragmentu sondy) vcelku opodstatnene<br />
datovala rámcovo do druhej polovice 13. storočia 12 .<br />
Ostatný reštaurátorský výskum naviac odhalil a konzervoval aj pozoruhodnú spodnú<br />
časť maľby, doposiaľ neznámu. Napriek odlišnej umelecko-slohovej kvalite, ale vďaka<br />
jednotnému ohraničeniu bordúrou, je táto partia spolu s hornou polovicou súčasťou giornatta,<br />
teda z rovnakého času vyhotovenia. Poukazuje na to aj použitie techniky pravej<br />
fresky a rovnakých pigmentov ako vyššie, na spoločnej vrstve vyhladeného intonaka.<br />
Vizuálne je spodná časť od hornej oddelená iba strohou jednoduchou základovou líniou.<br />
Spodnú polovicu približného štvorca (mierne predĺženého na výšku) giornatta opäť rozdeľuje<br />
postava sv. Mikuláša, stojaca v osi pod tou hornou. Svätec je opäť pootočený v poloprofile<br />
(na pohľad) vpravo, s rovnakými atribútmi (biskupskou mitrou a berlou v tejže<br />
pozícii) a totožným držaním tela s tým rozdielom, že ruku hádžúcu dar v hornom výjave<br />
vystriedala v dolnom ruka so žehnajúcim gestom. Vľavo za svätcom stoja tri živo gestikulujúce<br />
devy, najbližšia za sv. Mikulášom je obrátená k nemu, ďalšie dve vzájomne komunikujú.<br />
Oproti tejto skupine postáv stojí štvorica mládencov v pozícii a geste orantov so<br />
zopätými rukami voči svätcovi. Za posledným z mladíkov je polymorfná architektúra.<br />
Pre takýto a ani žiaden obdobný výjav nenachádzame oporu v texte Zlatej legendy.<br />
Úloha troch panien sa končí po ich trojnásobnom obdarovaní 13 a tým väčšmi nesúvisia<br />
so žiadnou štvoricou mládencov. Skupina mládencov je podľa legendy nemenej ťažko<br />
interpretovateľná. Ako všeobecné zobrazenie davu ich nemožno stotožniť s biskupmi<br />
12 DVOŘÁKOVÁ, Vlasta – KRÁSA, Josef – STEJSKAL, Karel: Stredoveká nástenná maľba<br />
na Slovensku. Praha; Bratislava 1978, s. 163.<br />
13 Z panien sa v legende vydala vďaka Mikulášovmu obdarovaniu len najstaršia, no ani tá<br />
s ním nebola v bezprostrednej interakcii.<br />
43
Ján Endrödi<br />
pri voľbe sv. Mikuláša za biskupa v Myre, ani s biskupmi koncilu v Níkai, na ktorom<br />
sa mal sv. Mikuláš zúčastniť 14 . Rovnako títo mládenci zjavne nepredstavujú skupinu<br />
námorníkov zachránených svätcom pred búrkou, iných námorníkov pomocou ktorých<br />
biskup odvrátil hlad v celej diecéze, resp. ani námorníkov, ktorých vyslobodil zo spárov<br />
Dianinho ohňa 15 . Text legendy obsahuje aj iné zmienky o mužských skupinách. Či už<br />
však hovorí o kniežatách Nepotianovi, Ursovi a Apilionovi alebo o zachránení nespravodlivo<br />
odsúdených vojakov, vždy sa títo vyskytujú v trojici, nie vo štvorici postáv. Podobne<br />
zázračne sa sv. Mikuláš zachoval aj po svojej smrti k trom mládencom, resp. k ich<br />
otcom, ku každému však osve v inej epizóde 16 .<br />
Jedinú číselnú zhodu nachádzame v opise prenesenia ostatkov (translationis) sv. Mikuláša:<br />
„Po dlhom čase potom Turci zničili mesto Myru. Vypravilo sa tam však 47 vojakov<br />
z Bari, tí otvorili hrob svätého Mikuláša, ktorý im ukázali štyria mnísi, a s úctou<br />
preniesli jeho kosti plávajúce v oleji do mesta Bari roku Pána tisíceho osemdesiateho<br />
siedmeho.“ 17 Ani túto udalosť nemôžeme implikovať v problémovom lomnickom zobrazení.<br />
Napriek zlej čitateľnosti odevov, ktoré by vari aj mohli byť jednoduchými mníšskymi<br />
habitmi, na odkrytých hlavách mládencov absentuje torzúra a akékoľvek ostatné<br />
znaky rehoľného stavu. Oproti adorujúcim postavám je naopak stojaca postava živého<br />
svätca a celá kompozícia nanajvýš eliminuje výjav translatio. Pre architektúru na obraze<br />
by sa prípadne našla paralela v cisárskom paláci (kam vnikol sv. Mikuláš prostredníctvom<br />
sna cisára Konštantína), eventuálne v paláci nespravodlivého konzula (kde zas sv.<br />
Mikuláš násilím otvoril zavretú bránu, aby vyslobodil nevinných odsúdencov 18 ), no aj<br />
v týchto prípadoch to celé kompozičné riešenie priamo popiera.<br />
Obsah tejto partie maľby, jej ikonografia a ikonológia preto na rozdiel od hornej časti<br />
nie sú vôbec také jednoznačné a na ich obsahový výklad zjavne Zlatá legenda nepostačuje.<br />
Práve pri ich interpretácii preto neostáva iné, ako pridŕžať sa v úvode citovanej<br />
premisy Jeana-Claudea Schmitta. Ako vidieť, predmetná freska zďaleka nie je obyčajnou<br />
ilustráciou textu (legendy), preto „čítanie“ tohto obrazu je viac ako nevhodné a je<br />
potrebné nahradiť ho štrukturálnym vnímaním zobrazených skutočností, formálnych<br />
i symbolických vzťahov a usporiadania postáv. Keďže sa teda nejedná o výjav z legendy<br />
o sv. Mikulášovi, ako možné vysvetlenie sa ponúka zobrazenie objednávateľov maľby<br />
v ďakovnej polohe voči svätcovi. Týmito abonentmi mohli byť iba svetskí patróni<br />
chrámu, páni z Lomnice. Predpokladané synchronizované zobrazenie reálnych feudálov<br />
(súdobých s časom vyhotovenia maľby) s historickým svätcom z legendy nie je pritom<br />
v stredovekej nástennej maľbe ničím neobvyklým, problémom ostáva presná a spoľahlivá<br />
identifikácia tohto určenia.<br />
Právny podklad predmetnému zobrazeniu dáva prirodzene patronátne právo (ius patronatus<br />
privatorum) ako vecné právo k určitému cirkevnému benefíciu, ústavu alebo<br />
14 Jakub de Voragine. Legenda aurea..., s. 41.<br />
15 Tamže, s 42-43.<br />
16 Tamže, s. 43-46.<br />
17 Tamže, s. 44.<br />
18 Tamže, s. 43.<br />
44
Mikulášska legenda na maľbách v Chráme sv. Kataríny vo Veľkej Lomnici<br />
zriadeniu, obsahujúce rad čiastkových oprávnení, ale aj povinností. Medzi najdôležitejšie<br />
oprávnenia patrili pritom v súbore patronátnych práv hneď po práve prezentácie<br />
takzvané čestné práva (iura honoris). Podľa týchto výsad mal svetský patrón miestnej<br />
cirkvi najmä právo na čestnú hrobku v chráme alebo pri ňom, čestné miesto v kostole<br />
(sedadlo, sedes in choro), právo na vyvesenie mena, erbu, štítu v kostole, právo na kadidlovú<br />
poctu etc. 19<br />
Obrazne, prenesene, ale aj doslovne je využitím týchto práv zobrazenie svetských<br />
patrónov na zvolenej nástennej maľbe. V istom zmysle je to ich vyvesenie mena, prenesene<br />
aj erbu. Máme tu konkrétne na mysli opísanú kompozíciu štyroch mládencov<br />
vychádzajúcich z architektúry za nimi. Stavba v takto poňatej štruktúre jednoznačne<br />
poukazuje na opevnené šľachtické rodové sídlo, od ktorého 20 si tunajší patróni ecclesiae<br />
páni z Lomnice odvodzovali svoj predikát. Vyjadrovalo zdroj a symbol ich feudálnej<br />
moci, nobility a v nastolenej spojitosti vyjadruje a podľa patronátneho práva aj symbolicky<br />
vyvesuje ich meno v podobe domicilu. Tento symbolický systém pravda nezobrazuje<br />
uvedené rodové sídlo verne ako akúsi vedutu, či pohľad na lomnický zemepanský<br />
hrádok. Funkčne vyjadruje majetkové a vlastnícke vzťahy patrónov kostola a vydáva<br />
svedectvo o nich samotných (ich mene, predikáte) ako aj o ich vzťahu ku kostolu a jeho<br />
cirkvi 21 . Ostane zrejme otázne, nakoľko je vyobrazená výtvarná podoba lomnického zemepanského<br />
sídla verná skutočnosti z druhej polovice XIII. storočia. Pomerne rozložitá<br />
architektúra predstavuje červeno (škridľou?) zastrešený obytný palác s priľahlou vežou,<br />
obkolesený masívnym fortifikačným múrom, ktorý je podobne ako palác lemovaný navrchu<br />
cimburím. Skôr ako snahu o reálne spodobenie lomnického hrádku tu badať silnú<br />
mieru štylizácie zachytávajúcu základné charakteristické rysy objektu, podobne ako to<br />
bolo v prípade domu s troma spiacimi pannami vyššie. V tomto náhľade je maľba verná<br />
príznačnej neskororománskej schematickosti.<br />
Čo sa takejto štylizovanosti a schematickosti týka, hádam najväčší otáznik celého<br />
obrazu vzbudzuje výrazný, nahor zúžený červený lichobežník, voľne umiestnený nad<br />
uvedenou architektúrou. Svojím tvarom i farbou prípomína pálenú tehlu. Isté vysvetlenie<br />
pre tento útvar ponúka listina z roku 1285, svojím datovaním veľmi blízka obdobiu<br />
vyhotovenia fresky. Vo fassii Hodnoverného miesta Spišská kapitula je spísomnená<br />
vendícia, ktorej účastníkmi boli „Comes Rycolphus de Lumnicz et Gochalcus Judex de<br />
villa Matthey cum villanis omnibus ejusdem ville“. Predmetná transakcia sa týkala istých<br />
polí „jacent autem predicti agri, cum itur de villa Matthey ad Lumnicz, ad extus ultra<br />
Poprat in latere montis“ 22 . Žiaľ, ďalšie metačné upresnenie sa ohľadom darovaných polí<br />
19 LUBY, Štefan: Dejiny súkromného práva na Slovensku. Bratislava 2002. s. 421-422.<br />
20 de Lumniz, de Lumnicz, de Lumpniz etc. Porovnaj ENDRŐDI, J.: Ku genealógii... V štúdii<br />
zároveň okrem upresnenia pomenovania rodu podávame aj presnú identifikáciu najstaršieho<br />
rodového sídla Lomnických, na ktoré sa táto maľba vzťahuje.<br />
21 Semioticky je tu obrazom vyjadrená relácia: „šľachtici z (hradu) Lomnice, ergo patróni<br />
lomnického kostola“.<br />
22 BÁRDOSSY, Joannes: Supplementum analectorum terrae Scepusiensis. Ed. Michael<br />
Schmauck. Leutschoviae 1802, nr. LIV, s. 245-248.<br />
45
Ján Endrödi<br />
v tejto perenálnej fassii už nenachádza, a čo je horšie s uvedeným pomiestnym názvom<br />
sa už v mladších písomnostiach nestretávame. Menovaný „Tehlový vrch“, pod ktorým<br />
sa nachádzali nielen uvedené polia, ale aj lomnické rodové sídlo, možno stotožniť len<br />
s dnešným kopcom Barich (poprípade s jeho tiahlym masívom až k Matejovciam). Tehla<br />
zobrazená na výjave nad architektúrou, by tak podľa našej hypotézy zobrazovala práve<br />
tento Tehlový vrch (dnešný Barich), ktorý je aj reálne nad lomnickým sídlom. Isteže, takáto<br />
miera štylizovanosti sa zdá byť nielen priveľká, lež v stredoeurópskom dobovom výtvarnom<br />
prejave nemá ani obdoby 23 . Na druhej strane, ak sa chceme v nastolenej metodológii<br />
vyvarovať tendencii zhliadnuť v skúmanej nástennej maľbe iba obyčajnú ilustráciu<br />
textu a predložili sme si za cieľ synchrónny výskum v danom chronotope a jeho štrukturálnu<br />
analýzu, symbolickú skratku tehla – Tehlový vrch a vzťahy, ktoré tu na obraze<br />
potvrdzuje, zároveň nesmieme ani nijako vylúčiť. Práve v tomto duchu sa totiž skúmaný<br />
stredoveký obraz neobmedzuje na bezprostredné znázornenie vnímateľnej skutočnosti.<br />
V prezentovanom náhľade a nazeraní na problematickú pasáž maľby, ako zobrazení<br />
svetských patrónov miestnej cirkvi a objednávateľov diela, sa dá podstatne presnejšie<br />
určiť predmetná štvorica mladíkov. Po deľbe najstarších rodových majetkov medzi<br />
Ruthkerovými synmi Rikolfom a Polanom v roku 1257 sa stáva jediným a plnoprávnym<br />
lomnickým zemepánom Rikolf 24 . Takto jednotlivo vystupuje Rikolf ešte pri potvrdení<br />
a rozšírení deľby rodového nedielu (ohľadom Lomnice, Huncoviec a ostatných majetkov)<br />
s Polanovým synom Andrejom aj v roku 1285 25 , hoci retrospektívou už vieme, že v tomto<br />
čase už žili viacerí jeho synovia. Všeobecne sú uvedení v roku 1289 ako eventuálni<br />
dedičia, ktorí dali súhlas na spísomnenie škultécie svojmu otcovi 26 . Už v nasledujúcom<br />
roku sú títo všetci Rikolfovi dedičia menovite uvedení v divisionálnej fassii Spišskej kapituly.<br />
I keď tu vystupujú ešte stále ako synovia komesa Rikolfa z Lomnice, ktorí nie je<br />
označený ako nebohý 27 , z kontextu listiny je zrejmé, že ich otec bol už po smrti. Magistri<br />
Kakas, Ján, Rikolf (mladší) a v zastúpení aj ich bratia Henrich a Makov si spoločne touto<br />
listinou potvrdili deľbu majetkov oproti svojmu bratrancovi komesovi Andrejovi synovi<br />
komesa Polana. Všetci Rikolfovi synovia sa zároveň (okrem iných ďalších majetkov a ich<br />
náležitostí a práv) ujímajú držby Lomnice, ako je vymedzená v listine 28 .<br />
23 Presnejšie, pre takýto ideogram zatiaľ nepoznáme v nástennej maľbe ducenta vhodnú paralelu.<br />
Za dôležité upozornenie autor ďakuje Dr. Bibiane Pomfyovej.<br />
24 „terra ville Lomnucha cum curia et molendino in eadem villa sito et aliis utilitatibus et<br />
fructibus eiusdem ville in ius et proprietatem cederet Rycolphi pleno iure“. MARSINA, Richard:<br />
Codex diplomaticus et epistolaris Slovaciae II. Bratislavae 1987, nr. 586, s. 406-407.<br />
25 BÁRDOSSY, J.: Supplementum..., s. 234.<br />
26 „nos Rycolphus Comes de Lumpniz, nostrique heredes, habito nostrorum amicorum consilio...“<br />
WENZEL, Gustáv: Árpád-kori új okmánytár Codex diplomaticus arpadianus continuatus.<br />
Pest 1860-1874, 9. Kötet, nr. 373, s. 516-517.<br />
27 „Magister Kokos, Johannes et Rycholfus, filii Comitis Rycholfi per se et fratribus suis Heinrico<br />
et Macow...“ MOL DL 68764. Napokon, ako nebohý v listine nie je označený ani<br />
Andrejov otec Polan.<br />
28 „...Lomnicza folua cessit magistro Kokos, Johanni et Rycholfo, Heinrico et Macow Mete<br />
autem...“ MOL DL 68764.<br />
46
Mikulášska legenda na maľbách v Chráme sv. Kataríny vo Veľkej Lomnici<br />
Komes Rikolf mal teda až piatich synov. Makova (Machowa, či Mochova a podobne),<br />
však v listinách nachádzame iba sporadicky. Ako najmladší sa feudálneho vlastníctva<br />
Lomnických až na drobnejšie statky nezúčastňoval. Bola mu zrejme určená kariéra<br />
štúdií alebo dvorského úradníka a na prelome 80. a 90. rokov 13. storočia bol podľa<br />
všetkého len v útlom veku. Napokon aj o čosi staršieho Henricha, zrejme ešte neplnoletého,<br />
zastupovali v roku 1290 ostatní bratia. Podľa takejto zostavy synov komesa Rikolfa<br />
z Lomnice ako petentov listín môžeme medzi štyroch mládencov na maľbe započítať<br />
Kakasa, Jána, Rikolfa (II., mladšieho) a Henricha.<br />
Takpovediac diplomatický aspekt celej maľby a jej skúmania prostredníctvom súdobých<br />
listinných zdrojov by mohol napokon pomôcť určiť, či aspoň upresniť jej datovanie.<br />
Významný predpoklad pre upresnenie času vzniku maľby tu opäť tvorí Rikolfova škultécia<br />
z roku 1289, konkrétne jej koroboračná formula. Podľa nej boli v Lomnici práve<br />
na Veľkú noc prítomní spišský prepošt magister Jakub a Ján, opát rádu cistercitov na<br />
Spiši 29 , ktorí svojimi pečaťami potvrdili platnosť zmluvy. Prítomnosť dvoch vtedy najvýznamnejších<br />
spišských prelátov v Lomnici, teda mimo ich cirkevných sídiel (na Spišskej<br />
Kapitule, resp. v Spišskom Štiavniku) v najväčší kresťanský sviatok v liturgickom<br />
kalendári sa bezpochýb nezaobišla bez významného cirkevného slávenia. Ba naopak,<br />
dôvodom ich prítomnosti v takýto termín zaiste nebola svetsko-právna písomnosť a jej<br />
potvrdenie. Za takéto slávenie predpokladáme predovšetkým vysviacku lomnického<br />
chrámu, ktorá mohla byť vykonaná po významnejšej prestavbe alebo obnove kostola.<br />
Kunsthistorickou analýzou je architektúra Kostola sv. Kataríny Alexandrijskej vo Veľkej<br />
Lomnici (odhliadnuc od prestavby na dvojlodie začiatkom 15. storočia) datovaná<br />
do roku 1280 30 . Berúc do úvahy, že pertraktovaná maľba sa nachádza na vôbec prvej<br />
stratigraficky zistenej vrstve v celom kostole, a že bola realizovaná v ešte neomietnutom<br />
interiéri priamo na kamenné murivo 31 , táto nástenná maľba je v súvislosti s citovanou<br />
koroboráciou listiny z roku 1289 novým významným datačným prostriedkom pre<br />
celú pamiatku. Mozaiku indícií takto vhodne dopĺňa, uzatvára a kompletizuje jej vyššie<br />
predložená ikonológia, podľa ktorej je na maľbe zobrazená nová, nastupujúca generácia<br />
lomnických zemepánov, štyroch mládencov, ktorí sa práve v nasledujúcom roku ujali<br />
29 „In cuius eciam maioris firmitatis plenitudinem honorabilium uirorum, Magistri Jacobi<br />
Prepositi de Cypis, et domini Johannis Abbatis de Ordine Cysterciensi sigilla petiuimus<br />
appendenda. (...) Datum in Lumpniz in festo Pasche, anno ab Incarnacione Domini MoCCo-<br />
LXXXoIXo.“ WENZEL, Gustáv: Árpád-kori új okmánytár Codex diplomaticus arpadianus<br />
continuatus. Pest 1860 – 1874, 9. Kötet, nr. 373, s. 517.<br />
30 Porovnaj ŽÁRY, Juraj: Dvojloďové kostoly na Spiši. Bratislava 1986, s. 248. Toto datovanie<br />
považujeme za ostatné aktuálne a doposiaľ najopodstatnenejšie. Predošlé (rôzne a nepresné)<br />
datovania kostola sú uvedené v citovanej monografii.<br />
31 Tento jav vyzdobovania interiérov hneď po postavení kostola, v ešte neomietnutom priestore,<br />
nie je ojedinelý, vychádzajúc z analógií (Horné Jaseno, Koš) bol skôr pravidlom. PLE-<br />
KANEC, Vladimír: Reštaurovanie stredovekej maliarskej výzdoby v Kostole sv. Kataríny<br />
Alexandrijskej vo Veľkej Lomnici. In: Zborník prednášok VI. medzinárodného seminára<br />
o reštaurovaní. Bardejov 2006, s. 61.<br />
47
Ján Endrödi<br />
svojich majetkov a aj patronátnych práv ako páni z Lomnice. Architektonické datovanie<br />
k roku 1280 to napokon nijako nenarúša, keďže štýlotvorné prvky mohli byť v prirodzenom<br />
predstihu pred finálnymi prácami a samotnou vysviackou stavby.<br />
Po predošlom pokuse o štrukturálny rozbor maľby načim ešte uviesť a sumarizovať<br />
jej funkciu. Jednoznačnými zadávateľmi, objednávateľmi ako aj donátormi maľby<br />
boli páni z Lomnice, z titulu miestnych feudálov a patrónov kostola. Pretože sa na výjave<br />
pod jedným z obrazov legendy o sv. Mikulášovi nechali Lomnickí aj sami spodobiť<br />
v adoračnej a ďakovnej polohe voči svätcovi, vyjadrili tak svoj vrúcny vzťah a úctu<br />
k tomuto patrocíniu. Na tomto mieste sa natíska otázka, prečo tak neučinili aj voči<br />
sv. Kataríne ako hlavnej titulárnej patrónke lomnického kostola? Odpoveďou je zrejme<br />
starobylosť pôvodného patrocínia, na zavedení ktorého nemali páni z Lomnice podiel,<br />
keďže patronátne práva nad tunajším sídliskom a jeho cirkvou získali odvodene – nadobudnutím<br />
panujúceho pozemku kráľovskou donáciou z roku 1209. Podľa diplomatickej<br />
a obsahovej analýzy tejto významnej listiny 32 bolo darované územie osídlené už pred<br />
začiatkom XIII. storočia a malo aj svojho skoršieho predošlého zemepána, Šebuša. Dá sa<br />
teda oprávnene predpokladať, že pri svetskom zriadení a správe tu už prvšie jestvovala<br />
aj cirkevná obec, so svojím patrocíniom – sv. Katarínou Alexandrijskou, pannou a mučenicou<br />
33 . Zavedenie ďalšieho, sekundárneho patrocínia do chrámu bolo teda zásluhou<br />
Lomnických.<br />
V tejto súvislosti, pri zodpovedaní otázok funkčnosti patrocínia, jeho kultu a významu,<br />
dnes neraz len intuitívne a nedôsledne vnímaného s mnohými rezervami v našom<br />
poznaní a nazeraní, je pozoruhodná ďalšia skutočnosť a vzťah Lomnických k sv. Mikulášovi.<br />
Opäť nie náhodne nesie patrocínium práve tohto svätca, sv. Mikuláša biskupa<br />
z Myry, kostol v Lendaku. V tom Lendaku, na ktorý sa vzťahovala škultécia komesa Rikolfa<br />
z Lomnice z roku 1289, podľa ktorej datujeme hypotetickú vysviacku lomnického<br />
kostola a mikulášskeho cyklu v ňom...<br />
Funkčnosť ochrany sv. Mikuláša a jeho obľubu a popularitu u Lomnických (et vice<br />
versa...) môžeme viac ako v akejsi etnickej spätosti a súvise (údajnej všeobecnej obľube<br />
sv. Mikuláša u Nemcov) hľadať a nazerať v schopnostiach tohto svätca ako mystického<br />
patróna. Páni z Lomnice boli hneď viacnásobnými klientmi v tomto duchovnom vzťahu.<br />
Lomnica ležala na dôležitej hradskej, vedúcej povodím Popradu zo západu na východ<br />
a do Poľska. Táto frekventovaná suchá i vodná cesta si vyžadovala ochrancu obchodníkov<br />
a kupcov, tiež všetkých plavebných remesiel a pltníkov, ktorým bol sv. Mikuláš.<br />
Lomnickí sa už v polovici 13. storočia a potom aj viackrát neskôr postarali o stavbu<br />
mlynov vo svojom chotári 34 , preto im padla vhod ochrana patróna mlynárov, pekárov<br />
32 Rozbor sme priniesli v už citovanej štúdii.<br />
33 Toto starobylé patrocínium hojne obľúbené na Spiši si zasluhuje väčšiu pozornosť. Istotne<br />
nie náhodou je sv. Katarína (od stredoveku až podnes) patrónkou farností obcí Veľkej Lomnice,<br />
Lomničky a Holumnice, ktoré mali murované kostoly už v XIII. storočí.<br />
34 Najstarší doklad o mlyne na Poprade medzi Veľkou Lomnicou a Huncovcami je z roku 1257.<br />
MARSINA, Richard: Codex diplomaticus et epistolaris Slovaciae II. Bratislavae 1987, nr.<br />
586, s. 406-407.<br />
48
Mikulášska legenda na maľbách v Chráme sv. Kataríny vo Veľkej Lomnici<br />
a obchodníkov s obilím, ktorým bol taktiež sv. Mikuláš. Za úvahu tiež stojí dosiaľ nepotvrdená<br />
existencia lomu, či kameňolomu v chotári Veľkej Lomnice (podľa etymológie<br />
jej názvu), keďže sv. Mikuláš z Myry ochraňuje aj kamenárov a robotníkov v lomoch.<br />
Napokon, vychádzajúc z jeho legendy, tento svätec je aj patrónom nevydatých dievok<br />
a mládencov 35 a prímluvca za šťastnú svadbu 36 .<br />
Po stránke liturgickej plnila nástenná maľba úlohu bočného oltára. Podnes o tom<br />
výrečne svedčia jej ohorené časti od sviečok, nachádzajúce sa v pasáži maľby s adorujúcimi<br />
štyroma mládencami. Táto zástupná symbolická obeta zapaľovaná práve na<br />
mieste zobrazenia svetských patrónov a donátorov nemôže byť lepším a výstižnejším<br />
príkladom skúmanej synchrónnosti a predložených štruktúr.<br />
Perspektívu mikulášskeho kultu u Lomnických uzavrime ešte jedným diplomatickým<br />
svedectvom. Po eskalácii otvoreného a dlhodobého konfliktu medzi pánmi z Hrhova<br />
(rod Gőrgey) a Lomnice, ktorý sa vyhrotil až do vraždy Thydrica, syna komesa<br />
Arnolda z Hrhova, zasadol v roku 1307 zmierovací súd. Jeho výsledkom bolo okrem<br />
iných početných ustanovení a sankcií aj nariadenie, že istý Herman (zvaný) Bank, nájomný<br />
vrah najatý magistrom Kakasom na spomenutú vraždu, má vykonať kajúcnu púť.<br />
Táto púť a jej cesta mala viesť do Ríma, z Ríma k svätému Mikulášovi do Bari a odtiaľ<br />
naspäť do Ríma, a potom ďalej k svätému Jakubovi (Staršiemu) do Santiaga de Compostela<br />
a odtiaľ k Preblahoslavenej Panne do Achenu 37 . Nakoľko a či vôbec bolo toto nákladné<br />
a namáhavé kajúcne putovanie aj uskutočnené nemôžeme bez ďalších písomných<br />
zmienok posúdiť, každopádne poukazuje na bezprostredný kontakt s apúlskym mestom<br />
Bari, kde boli po translácii uložené a uctievané relikvie sv. Mikuláša.<br />
♦♦♦<br />
Nevyhnutným predpokladom pre úplný záver našej štúdie by mal byť ďalší reštaurátorský<br />
výskum na východnej stene interiéru lode Kostola sv. Kataríny Alexandrijskej vo<br />
Veľkej Lomnici. Pri jeho absencii a na základe predloženej analýzy na báze skúmania<br />
štrukturálnych vzťahov a časopriestorovej synchrónnosti celej maľby zhrňme po prezentovanom<br />
historickom i umenovednom bádaní aspoň niekoľko zistení.<br />
35 Práve na prelome 13. a 14. storočia mohla mať nastupujúca generácia pánov z Lomnice urgentný<br />
aj tento problém svadby a zabezpečenia dedičov, najmä kvôli vyhroteným vzťahom<br />
s okolitou spišskou šľachtou, predovšetkým s rodom Gőrgey (z Hrhova). Porovnaj text nižšie<br />
a poznámku č. 37.<br />
36 Prehľad ostatných početných patronátov sv. Mikuláša (patrón Ruska, Lotrinska, sudcov, advokátov,<br />
notárov, etc. etc.) ponúka napr. RAVIK, Slavomír: Velká kniha světců. Praha 2002,<br />
s. 412.<br />
37 „preterea Hermannus, Bank met quartus honestarum personarum Romam tenebitur peregrinari,<br />
de Roma ad Sanctum Nicolaum de Bar, deinde Romam redeundo cum personis<br />
sibi sociatis, duo iunctarum sibi personarum ad propriam redibunt, Hermannus vero bank<br />
cum una iunctarum sibi personarum tenebitur ad Sanctum Iacobum, de Sancto Iacobo Achis<br />
ad beatam virginem, deinde ad propria remanendo.“ SEDLÁK, Vincent: Regesta diplomatica<br />
nec non epistolaria Slovaciae. Tomus I. Bratislavae 1980, nr. 465, s. 213.<br />
49
Ján Endrödi<br />
Kult svätého Mikuláša biskupa sa do Veľkej Lomnice dostal v 13. storočí pričinením<br />
miestnych feudálov. Páni z Lomnice, ako svetskí patróni kostola a farnosti, aplikovali<br />
toto náboženské a liturgické uctievanie vo forme nástennej maľby s obrazovým cyklom<br />
zobrazujúcim legendu svätca. Maľba bola realizovaná v ešte neomietnutom interiéri<br />
novostavby lode v jej juhovýchodnom rohu, kde mala funkciu bočného oltára, o čom<br />
svedčí aj ohorenie a voskové škvrny. Kunsthistoricky ju možno charakterizovať ako<br />
pravú fresku v neskorománskom lámanom slohu, podľa peniažtekového románskeho ornamentu<br />
známeho z miniatúr ducenta, datovateľnú do druhej polovice 13. storočia. Istá<br />
slohová nesúrodosť je v spodnej časti giornatta na výjave, ktorý nekorešponduje s legendou<br />
o sv. Mikulášovi. Kým horný obraz svätca obdarúvajúceho tri spiace panny je<br />
stvárnený konvenčne, postavy na spodnom výjave sú zachytené v pomerne modernom,<br />
neštylizovanom a uvoľnenom chápaní, so živou gestikuláciou a individuálnym poňatím.<br />
Štrukturálnym rozborom sme dospeli k záveru, že spodný výjav nemá epizodický charakter,<br />
ale zobrazuje svetských patrónov adorujúcich k sv. Mikulášovi. Historický prístup<br />
k maľbe na diplomatickej báze upresňuje jej objednávateľov a datovanie diela, poťažne<br />
i architektúry. V zobrazených štyroch mládencoh môžeme vidieť Kakasa, Rikolfa<br />
(II., mladšieho), Jána a Henricha, synov komesa Rikolfa z Lomnice, ktorí vychádzajú<br />
zo zemepanského sídla, od ktorého odvodzujú svoj predikát. Podľa ich vzťahu k lomnickým<br />
majetkom sa títo zemepáni stávajú reálnymi užívateľmi patronátneho práva od<br />
roku 1290. Pravdepodobný dátum vysviacky lomnického kostola a jeho čiastkovej výmaľby<br />
v podobe mikulášskeho cyklu ponúka koroborácia a datácia škultécie z Veľkej<br />
noci v roku 1289.<br />
50
ZDRAVOTNÍCTVO, HYGIENA A ÚDRŽBA PORIADKU<br />
V MESTE PREŠOV NA PRELOME 15. A 16. STOROČIA<br />
Marcela Domenová<br />
DOMENOVÁ, Marcela: Health Care, Hygiene and Cleaning in Prešov in the Turn of the15 th<br />
and the 16 th Century. In: Annales historici Presovienses 8/2008. Prešov : Universum,<br />
2009, pp. 51-71.<br />
The medieval urban society needed the health care delivery and personal hygiene<br />
providing, plus sanitation. On the basis of the analysis of the city and private and legal<br />
documents it is possible to state that there was a functional hospital besides the city spa in<br />
Prešov designated for sick and poor people, that means, connected to an almshouse. The<br />
almshouse was related to the Virgin Marry church or also known as a church hospital.<br />
The town provided maintenance (building, floor, windows, decorating), furnishing (an<br />
oven, tubs, cooking pots, boilers etc.), moreover it paid for services and drugs to foreign<br />
doctors or bonesetters and to blacksmiths (for shoeing of horses). The city spa was rented<br />
to spa renter (balneator) for duration of one year for 10 fl. (aureus, florenus) in the turn of<br />
the 15 th and 16 th century. Water supply was significant necessity for life in the town. There<br />
are both private and public documented wells but mainly reservoirs – (the rock) tanks in<br />
the square, these tanks were filled by non-potable water probably conveyed in wooden<br />
pipelines under the ground. A hydraulic mechanism was used to convey water in the next<br />
century. The books of the town document the existence of functional sewage system – the<br />
surface sewage, open sewers, which headed to the city ditch. A dogcatcher was paid for<br />
killing of stray animals – the dogs and disposal of carrions, in addition to city cleaning<br />
after the fire. Public premises, squares, sewage systems and city ditches were maintained<br />
by the city servants, chiefly laborers clearing away mud, snow, dirt and dung were paid<br />
for that work. Town in line with need paid them after completion, giving them a wage of<br />
around 1 – 25 den. (denarius).<br />
K mapovaniu života v stredovekom meste patrí aj problematika zdravotníctva, mestského<br />
špitáľa a kúpeľov, hygieny čistoty a údržby mesta ako prejavu životnej úrovne,<br />
hmotnej a duchovnej kultúry vtedajšej spoločnosti. Dejiny mesta Prešova sú prezentované<br />
viacerými odbornými prácami, 1 no tejto problematike sa historici venovali iba<br />
okrajovo – popri architektúre, urbanizme, cirkevných otázkach 2 či podobám životnej<br />
1 Nosnou a doteraz neprekonanou prácou sú dvojzväzkové dejiny Prešova z roku 1965, na ktorých<br />
sa podieľal najmä Ferdinand Uličný a Michal Suchý. Pre stredovek Dejiny Prešova I.<br />
Ed. Imrich Sedlák. Košice : Východoslovenské vydavateľstvo, 1965. 287 s. Dejinám mesta<br />
sa čiastočne venovali SABOL, Štefan: Prešov v minulosti a dnes. Bratislava : Nakladateľstvo<br />
Čas, 1943, 183 s.; KLEIN-TESNOSKALSKÝ, Belo: Pamätná kniha mesta Prešov. 1. Prešov<br />
1934, 261 s. (rukopis). Čiastočne aj práce Prešov a okolie. Zost. Imrich Sedlák. Košice : Východoslovenské<br />
vydavateľstvo, 1965, 118, [2] s., [3] mp. príl; Prešov. Zost. Ladislav Deneš,<br />
Michal Danilák. Košice : Východoslovenské vydavateľstvo, 1974, [128] s.<br />
2 URBANOVÁ, Norma: Prešov. Pamiatková rezervácia. Bratislava : Tatran, 1986, 169 s.;<br />
KOVAČOVIČOVÁ-PUŠKÁROVÁ, Blanka: Architektonický vývoj Prešova v období feuda-<br />
51
Marcela Domenová<br />
úrovne mešťanov. 3 Zmienky o zdravotnej starostlivosti, špitáli, meskej priekope, prívode<br />
vody atď. sa vyskytli aj v prácach popularizačného charakteru, 4 alebo v staršej odbornej<br />
spisbe, kde boli niektoré faktografické údaje zachytené komparatívne v celoslovenskom<br />
kontexte. 5 Napriek tomu prezentovaná téma ponúka možnosť ďalšieho výskumu, hoci<br />
je limitovaná archívnymi prameňmi. V očiach verejnosti ostáva táto problematika každodennosti<br />
a stavu stredovekej životnej úrovne často skreslená, ovplyvnená populárnovednou<br />
literatúrou spravidla zahraničnej proveniencie, nepodloženými či naratívnymi<br />
informačnými zdrojmi.<br />
Zdravotný stav obyvateľov stredovekých miest bol celkovo podmienený nielen klimatickými<br />
podmienkami, ale aj hospodárskymi a sociálnymi faktormi, výživou a vodou<br />
(žalúdočné problémy), náročnosťou práce (pracovné úrazy), pracovným prostredím,<br />
kvalitou obydlí, ktoré mali hlavne slúžiť ako ochrana pred nepriazňou počasia (pľúcne<br />
choroby) a hygienou (hnojiská, nečistoty z ľudských i živočíšnych odpadkov – kožné<br />
problémy), ale aj vtedajším zdravotníckym personálom. Bežnými boli v stredovekom<br />
období aj problémy stomatologické, choroby z podvýživy i nadvýživy a nedostatku pohybu.<br />
Choroby v stredovekom meste vyplývali z ľudskej prirodzenosti, ale aj z dobových<br />
podmienok, ktoré nám stroho dokladá aj zachovaný archívny materiál.<br />
Zdravotníctvo a mestský špitál<br />
Mestská komunita si vyžadovala prítomnosť zdravotníckych zariadení a personálu<br />
vykonávajúceho príslušné zásahy do ľudského organizmu, t. j. ošetrovania chorých<br />
a chudobných. Okrem duchovných osôb, kňazov a niektorých cirkevných rádov a kláštorov<br />
v duchu kresťanskej charity poskytovali zdravotnícke služby lazarety (vysunulizmu.<br />
In: Nové obzory 8. Zost. Imrich Sedlák. Košice : Východoslovenské múzeum, 1966,<br />
s. 195-222;<br />
3 BODNÁROVÁ, Miloslava: Kultúra života mešťanov Pentapolitany v 16. storočí. In: Slovenská<br />
archivistika, roč. 39, 2004, č. 2, s. 102-123. MAREČKOVÁ, Marie: Majetková struktura<br />
a sociální rozvrstvení obyvatel východoslovenských královských měst v raném novověku. In:<br />
Historický časopis, roč. 42, 1994, č. 3, s. 425-445, Východoslovenská města a měšťanstvo na<br />
prahu novověku. Brno : Masarykova <strong>univerzita</strong>, 1995, 191 s.<br />
4 Sprievodca po historickom Prešove. Ed. Peter Švorc. Prešov : Universum, 1997. 114 s. ISBN<br />
80-967001-7-0. Pre porovnanie novšie práce pre iné lokality LUKAČKA, Ján: Pramene<br />
k mestským špitálom na juhozápadnom Slovensku. In: Historické štúdie, roč 42, 2002, s.<br />
139-144; LENGYELOVÁ, Tünde: Zdravotníctvo, hygiena a sociálne služby v zemepanských<br />
mestách v 16. – 17. storočí. In: Historické štúdie, roč. 42, 2002, s. 145-152; STIEBEROVÁ,<br />
Mária: Cechový život v Bratislavskom Podhradí so zvláštnym zreteľom na zdravotnícke povolania.<br />
In: Historické štúdie, roč. 42, 2002, s. 153-158.<br />
5 Bližšie o dejinách medicíny RIPPA, Blažej Konštantín: K histórii medicíny na Slovensku.<br />
Bratislava : SAV, 1956. 200, [2] s; BOKESOVÁ-UHEROVÁ, Mária: Zdravotníctvo na Slovensku<br />
v období feudalizmu. Bratislava : SAV, 1973. 348, [9] s, Dejiny zdravotníctva na Slovensku.<br />
Martin : Osveta, 1989. 375 s. DUKA-ZÓLYOMI, Norbert: Cechy ránhojičov, kúpeľníkov<br />
a holičov na Slovensku. In: Vlastivedný časopis, roč. 25, 1976, č. 3, s. 128-132. Uvádza roz-<br />
52
Zdravotníctvo, hygiena a údržba poriadku v meste Prešov<br />
na prelome 15. a 16. storočia<br />
té aj mimo miest), špitále – xenodochiá, ktorých súčasťou bolo infirmárium či kúpeľ.<br />
Lekári sa zaoberali iba liečením vnútorných chorôb. Z obdobia 13. až 16. storočia sú<br />
napríklad známe predpisy, prísahy pre bakalárov, absolventov tzv. slobodných umení<br />
a medicíny, ktorou sa zaväzovali nevykonávať (krvavé) chirurgické zásahy. 6 V starostlivosti<br />
o zdravie človeka sa realizovali aj nekvalifikované osoby – ránhojiči (chirurgovia),<br />
ktorých činnosť bola na hranici remesla a slobodného povolania. Mestské<br />
kúpele poskytovali okrem hygienických služieb zdravotnícke a estetické úkony, napríklad<br />
holičské – vykonávané britvou, nožnicami či hrebeňom. V 15. storočí sa od kúpeľníkov<br />
oddelili barbíri, ránhojiči či chirurgovia. 7 Úkony, napr. krvavé liečiteľské,<br />
ošetrovanie rán, naprávanie zlomenín, liečenie vredov, púšťanie žilou, fixovanie zlomenín<br />
až po amputácie končatín postupne vykonávali remeselne vyučení chirurgovia<br />
– ránhojiči. Pri liečbe sa používali aj pijavice, preháňadlá, púšťania žilou, liečivá zo<br />
zvieracích výkalov, čo bolo zrejme oveľa drastickejšie ako samotná choroba. Liečenie<br />
pozostávalo z odvarov (bylín, nerastov, aj z časti zvierat), tabliet – práškov a ovplyvňovala<br />
ho mágia, povery i ľudové liečiteľstvo. Odvary podávali a podobné úkony vykonávali<br />
aj holiči, ktorí až do 18. storočia nemuseli študovať na vysokej škole, 8 tiež<br />
kúpeľníci, lekárnici či litotomi (odstraňovali kamene), herniotomi (rezali prietrž),<br />
podkováči, miškári, potulní šarlatáni a ľudoví liečitelia (bylinkári, mastičkári, olejkári),<br />
pôrodné pomocnice (babice), ktoré sa výlučne venovali pôrodníckej starostlivosti<br />
o rodičky, prípadne vykonávali obhliadky ženských tiel pre súdne účely. Napriek nekvalifikovanosti<br />
mali dôveru a vykonávali zásahy do ľudského organizmu. V súvislosti<br />
s pojmami chirurg a kúpeľník nie je doteraz presne špecifikovaná ich pracovná náplň,<br />
dielne informácie s inou literatúrou. Prvé zmienky o ránhojičoch v Prešove spadajú do rokov<br />
1509 a 1534, o mestskom chirurgovi vo funkcii miškára v Bardejove k roku 1436, o ránhojičovi<br />
v Košiciach k roku 1467.<br />
6 Podľa cirkevnej zásady „ecclesiae abhorretur a sanguine“ aj svetské vrchnosti zakazovali<br />
kňazom chirurgické zákroky, napríklad 2. lateránska synoda (v roku 1189), tourská synoda<br />
(v roku 1163), pápež Inocent 3. (v roku 1215) a panovníci Henrich 2. (v roku 1216) a Fridrich<br />
2. (v roku 1240). DUKA–ZÓLYOMI, Norbert: Cechy ránhojičov, kúpeľníkov a holičov na<br />
Slovensku. In: Vlastivedný časopis, roč. 25, 1976, č. 3, s. 128-130. Lekári sa zaoberali liečením<br />
vnútorných chorôb. Od 15. storočia ponúkali mestá lekárom možnosť usadiť sa vo funkcii<br />
mestského úradného lekára (fyzikus), za čo poskytoval všetky verejno-zdravotné i hygienické<br />
služby a bezplatne liečil chudobných občanov. Doložení boli v Košiciach i Bardejove bez<br />
uvedenia kvalifikácie. BOKESOVÁ-UHEROVÁ, Mária: Dejiny zdravotníctva na Slovensku.<br />
Martin : Osveta, 1989, s. 27, 29.<br />
7 RIPPA, Blažej Konštantín: K histórii medicíny na Slovensku. Bratislava : SAV, 1956, s. 8.<br />
Tvrdenie o špecializácii v 15. storočí uvádza WINTER, Zikmund: Zlatá doba měst českých.<br />
Praha : Odeon, 1991, s. 206.<br />
8 Prvý cech v západnej Európe pre ránhojičov – holičov je doložený v prvej polovici 14. storočia<br />
v Paríži. DUKA-ZÓLYOMI, Norbert: Cechy ránhojičov, kúpeľníkov a holičov na Slovensku.<br />
In: Vlastivedný časopis, roč. 25, 1976, č. 3, s. 128-130. Bližšie o medicíne v 15. storočí a o pôsobení<br />
vzdelaných lekárov, o liečebných praktikách a hygiene aj DVOŘÁKOVÁ, Daniela: Rytier<br />
a jeho kráľ. Budmerice : Rak, 2003, s. 190-197.<br />
53
Marcela Domenová<br />
podobne ako aj u ránhojičov, u ktorých možno predpokladať vybavenú dielňu s chirurgickými<br />
nástrojmi, masťami, bylinkami, náplasťami, púšťadlami, obväzmi či inými pomôckami<br />
a nástrojmi. 9<br />
V mestách sa od 14. storočia zakladali lekárne a pôsobili v nich lekárnici, 10 ale<br />
v Prešove nateraz doložení nie sú. V Sabinove je doložený lekárnik menom Ján (Johannes)<br />
Appotecarius k roku 1461 11 a mestský špitál k roku 1481, v Bardejove očný lekár<br />
k roku 1469 12 a v Košiciach pôsobil lekárnik Bartolomej, u ktorého je doložený v roku<br />
1475 predaj liekov. 13 Do Košíc smeroval aj testamentárny finančný odkaz prešovského<br />
mešťana v roku 1496, pre tamojšieho lekárnika. 14<br />
Väčší dosah a dopad na život stredovekej spoločnosti mali choroby infekčného charakteru,<br />
spravidla označované ako mor. 15 Morová epidémia (pestis) je doložená v Budíne<br />
9 Najstaršie zachované artikuly pre prešovských holičov a ránhojičov – felčiarov sú z roku 1647.<br />
Boli vydané richtárom a mestskou radou v nemeckom jazyku a spomínali sa v nich šiesti<br />
majstri. V roku 1664 predstavení holičského cechu v Košiciach vydali listinu (v maďarčine)<br />
o uzavretí spoločnej dohody s cechom v Prešove. Štátny archív Prešov, pobočka Prešov, Fond<br />
Cechy mesta Prešova 1377 – 1895 (ďalej ako ŠA PO, pob. PO, Fond Cechy mesta Prešova 1377<br />
– 1895), Cech holičský a felčiarsky, inv. č. 1, 2, krab. č. 1. Bližšie aj Michal Suchý v Dejinách<br />
Prešova 1. Ed. Imrich Sedlák. Košice : Východoslovenské vydavateľstvo, 1965, s. 140.<br />
10 Lekáreň pochádza z gréckeho jazyka apothéké/apothéni – odkladať (liečivá). Dal sa v nej<br />
kúpiť aj spotrebný tovar – vosk, med, sviečky, korenie. BOKESOVÁ – UHEROVÁ, Mária:<br />
Dejiny zdravotníctva na Slovensku. Martin : Osveta, 1989, s. 25. Na Slovenskú sú správy<br />
o mestských ránhojičoch napríklad v Banskej Štiavnici k roku 1373, Banskej Bystrici k roku<br />
1392, v Trnave k roku 1394/1395 (morová epidémia), v Kremnici k roku 1423/1424 a v Bratislave<br />
k roku 1448 (morová epidémia). DUKA-ZÓLYOMI, Norbert: Cechy ránhojičov, kúpeľníkov<br />
a holičov na Slovensku. In: Vlastivedný časopis, roč. 25, 1976, č. 3, s. 130. Podľa<br />
Summy legum Raimundi býval obžalovaný a vinný i neskúsený lekár (medicus), ktorý zlou<br />
starostlivosťou, operáciou či podaním zlého lieku spôsobil smrť. Štátny archív Prešov – Pobočka<br />
Bardejov, Fond Magistrát mesta Bardejov – Knihy (ďalej ako ŠA PO, pob. Bard., MMB<br />
– K), sign. 4435 (SLR), 3. kniha, Cap. 38– 41.<br />
11 Štátny archív Prešov – Pobočka Prešov, Fond Magistrát mesta Sabinov – Knihy (ďalej ako ŠA<br />
PO, pob. PO, MMS – K), č. 97 (Liber Annalum), fol. 8a.<br />
12 Štátny archív Prešov – Pobočka Bardejov, Fond Magistrát mesta Bardejov – Missiles (ďalej<br />
ako ŠA PO, pob. Bard., MMB – M), sign. 1780 (21. 6. 1469). List R. Rozgoňa z Vranova o zaplatení<br />
(práce) očného lekára.<br />
13 ŠA PO, pob. Bard., MMB – M, sign. 1978/a (rok 1475).<br />
14 Štátny archív Prešov, Fond Magistrát mesta Prešov – Listy a listiny (ďalej ako ŠA PO, MMP<br />
– LL), sign. 595 (Item apotecario in Cassa Bartholomeo 1 fl. et ort. 1 den...).<br />
15 Mor bol podľa Hainovej kroniky aj v Prešove tri týždne v roku 1555 a neskôr v roku 1563.<br />
Dejiny Prešova I. Ed. Imrich Sedlák. Košice : Východoslovenské vydavateľstvo, 1965, s. 120.<br />
Prvý protimorový poriadok vydaný kráľovskou kanceláriou je z roku 1562, kedy epidémia<br />
ohrozovala panovníka vo Viedni. BOKESOVÁ-UHEROVÁ, Mária: Dejiny zdravotníctva na<br />
Slovensku. Martin : Osveta, 1989, s. 30. Mor (morová rana, čierna smrť) v pravom slova zmysle<br />
sa rozšíril v Európe už v polovici 14. storočia z Krymu. Mal dve formy – žľazový (bubonický)<br />
a pľúcny.<br />
54
Zdravotníctvo, hygiena a údržba poriadku v meste Prešov<br />
na prelome 15. a 16. storočia<br />
k roku 1481, kedy richtár Košíc oznamoval Bardejovu ich neúčasť pre epidémiu na taverníckom<br />
súde. 16 Vyskytovali sa aj iné epidemické či infekčné choroby ako týfus (brušný<br />
a škvrnitý zo zlých hygienických pomerov), kašeľ, kiahne a osýpky. 17 O chorobách,<br />
respektíve ich výskyte sa mestá navzájom informovali. 18 O spôsobe života, sociálnom<br />
a spoločenskom postavení vtedajších lekárov, felčiarov sú informácie nedostatočné. 19<br />
Mesto Prešov platilo za služby aj cudzích, bližšie nešpecifikovaných lekárov. 20 V roku<br />
1441 lekárovi (medicus) za vyliečenie Anselma (Anshelmus) Pellifica dalo mesto 200<br />
den., v roku 1449 majstrovi menom Beneschen za medicínu – liek až 8 fl., v roku 1503<br />
lekárovi za službu kráľovi 1 fl. a na jeho pohostenie 25 den. 21 Okolo roku 1514 sa cena<br />
nešpecifikovaných liekov pohybovala od 0,5 fl. Za ošetrenie zlomenej nohy dal Prešov<br />
košickému lekárovi v roku 1525 až 10 fl., v ktorých boli zahrnuté výdavky na cestu<br />
a prevoz.<br />
Okrem obyvateľov miest postihovali choroby a zranenia aj statok, čo je doložené aj<br />
v Prešove. U (chromého) koňa mohlo mesto za starostlivosť zaplatiť aj kováčovi, napríklad<br />
v roku 1526 v sume 1 fl. a vyskytli sa položky na lieky – medicínu pre koňa, ktoré<br />
sa v 16. storočí pohybovali na sume 3 až 20 den. 22<br />
V areáli dnešného Gréckokatolíckeho biskupstva sa v stredoveku nachádzal Kostol<br />
sv. Panny Márie, nazývaný aj špitálsky kostol (Ecclesia Beate Virginis, ecclesia hospitalensis).<br />
Bol postavený okolo roku 1429 na mieste kaplnky stojacej pri mestskom špitáli<br />
a po mene známy správca, resp. kostolník (vitricus) kostola Juraj bol doložený k roku<br />
16 MERTANOVÁ, Štefánia: Ius tavernicale. Štúdie o procese formovania práva taverníckych<br />
miest v etapách vývoja taverníckeho súdu v Uhorsku 15. – 17. stor. Bratislava : Veda, 1985,<br />
s. 58.<br />
17 Za šírenie živelných chorôb mohli podľa dobových predstáv hviezdy, chudoba, hlad a (zlí)<br />
ľudia. Na ochranu sa používali amulety, prstene, kamene, pila sa prevarená voda a odvar<br />
z bylín. V českých krajinách sa šaty po more nespaľovali, ale obliekali sa naďalej. Opatreniami<br />
na predchádzanie chorôb bolo kúpanie, púšťanie žilou (aspoň dvakrát ročne), spravidla na<br />
ramene, alebo na mieste kde sa človek sťažoval na bolesť. WINTER, Zikmund: Zlatá doba<br />
měst českých. Praha : Odeon, 1991, s. 249.<br />
18 ŠA PO, MMP – LL, sign. 1020 (list z Bardejova, 22. 6. 1520), 1127/a (rok 1523).<br />
19 Lekári, lekárnici boli oslobodení od všetkých poplatkov (mýto, mostné, tridsiatok a clo), za<br />
čo mali zadarmo ošetriť všetkých chudobných a poskytnúť im lieky. Dejiny Bratislavy. Zost.<br />
Darina Lehotská, Ján Pleva. Bratislava : Obzor, 1966, s. 125. Mestský lekár bol označený ako<br />
chirurgus, physicus.<br />
20 V roku 1567 vyšlo nariadenie, podľa ktorého bolo každé mesto povinné vydržiavať učeného<br />
lekára s ročným platom 100 zlatých. BODNÁROVÁ: Milica: Slasti a starosti prešovských<br />
mešťanov. In: História, roč. 4, 2004, č. 5-6, s. 9.<br />
21 Štátny archív Prešov, Fond Magistrát mesta Prešov – Knihy (ďalej ako ŠA PO, MMP – K),<br />
sign. 2682, 2678.<br />
22 ŠA PO, MMP – K, sign. 2681, 2676 (v roku 1518:...super certis medicane(nti)bus equi infirmi<br />
d. 12; v roku 1520: ...pro medicaminibus equis civ. ...20 den.), 2678 (v roku 1502: ...pro alumine<br />
equo Civitatis pro medicina 3 den.).<br />
55
Marcela Domenová<br />
1430. 23 V jeho susedstve sa nachádzal aj chudobinec. 24 Pôsobnosť kostola bola spojená<br />
práve s mestským špitálom a s pomocou chudobným. 25 V kostole sa združovalo aj doteraz<br />
bližšie nešpecifikované Bratstvo Panny Márie, no Panna Mária sa ako patrónka<br />
cechu a iných bratstiev vyskytla v skúmanom období niekoľkokrát a s oltárom vo viacerých<br />
sakrálnych objektoch. 26<br />
Mesto Prešov vyvíjalo aj charitatívnu činnosť, ktorú inak vykonávala cirkev a jednotliví<br />
mešťania formou testamentárnych odkazov. Najbežnejším zvykom prešovských mešťanov<br />
bolo zabezpečiť konanie bohoslužobných obradov – odslúženie omší po smrti zostavovateľa<br />
poslednej vôle. So špitálom súviseli aj odkazy potravín či iných prostriedkov<br />
pre chudobných spoluobyvateľov mesta. Zvláštnosťou však bolo odkazovanie urobenia<br />
– „pripravenia stolov,“ t. j. najskôr nakŕmenia mestskej chudoby. 27 Mesto však podporovalo<br />
špitál a chudobných spoluobyvateľov, vdovy i siroty zbierkami, potravinami a odev-<br />
23 ŠA PO, MMP – K, sign. 2677 (...consors parvi Georgii condam vitrici ecclesiae beate virginis<br />
legavit...).<br />
24 Údaje o výstavbe k roku 1429 uvádza Béla Iványi a po ňom Dejiny Prešova 1. Ed. Imrich<br />
Sedlák. Košice : Východoslovenské vydavateľstvo, 1965, s. 223. V 17. storočí patril kostol<br />
slovenskému obyvateľstvu a v roku 1686 ho dostal rád minoritov. URBANOVÁ, Norma: Prešov:<br />
Pamiatková rezervácia. Bratislava : Tatran, 1986, s. 65; MENCL, Václav: Středověká<br />
města na Slovensku. Bratislava : Učená Spoločnosť Šafárikova, 1938, s. 100.<br />
25 Kostolu boli odkazované hlavne financie na stavbu, údržbu, ale aj na jeho vybavenie, tabule<br />
– tabuľové maľby Panny Márie, napríklad v rokoch 1502 – 1506. ŠA PO, MMP – LL, sign.<br />
399, 689, 707, 719, 728, 974.<br />
26 V spojení s Bratstvom (blahoslavenej) Panny Márie sa vyskytli položky najmä finančného<br />
charakteru, určené pre nemocnicu (in hospitale) či špitálsky kostol (ad ecclesia Hospitalensi).<br />
Prispelo naň mesto, napríklad v roku 1506 sumou 2 fl. na oltár. ŠA PO, MMP – LL, sign. 399,<br />
670, 696. ŠA PO, MMP – K, sign. 2678. Bratstvo ševcov – obuvníkov (fraternitas sutorum,<br />
fraternitas sutorum alias Beate/gloriose/dive Virginis, bruderschaft der junckfraw) malo za<br />
patrónku Pannu Máriu a bolo združené okolo jej oltára vo farskom kostole sv. Mikuláša. ŠA<br />
PO, MMP – LL, sign. 707 (...ad altare M. Virginis in ecclesia parochialis...), 399, 863, 992.<br />
Odkazy na tabuľovú maľbu Panny Márie sa vyskytli aj bez lokácie kostola. ŠA PO, MMP<br />
– LL, sign. 393 (v roku 1474: ...in dy Kirche czw unszer liben frawen bilde...). Ojedinelo bol<br />
testamentárny odkaz určený ako cechu, napríklad v rokoch 1479, 1486 a 1502. ŠA PO, MMP<br />
– LL, sign. 399, 438, 492 (testátorka však používa pojem cechy aj pre iné bratstvá, nevynímajúc<br />
Bratstvo Božieho tela), 689. Štatúty cechu obuvníkov sú z roku 1511. Oltár či Bratstvo<br />
Panny Márie sa malo nachádzať aj v kláštore (claustrum, Cluster), ale i v Kostole sv. Leonarda.<br />
ŠA PO, MMP – LL, sign. 399, 524, 696, 1000. ŠA PO, MMP – LL, sign. 577a (v roku 1498:<br />
...czv dem Altare vnseser liben ffraw...).<br />
27 ŠA PO, MMP – LL, sign. 529 (v roku 1492: ...Item legavit ut ad duas mensas pauperes vocat et<br />
eos reficiat.). Podobne v Košiciach AMK, MMK – K, sign. H III./2 pur 2. (v roku 1472: ..eyn<br />
tag Armelewte .. czu eynen Tysche). Rovnako sa vyskytli odkazy urobenia stolov – nakŕmenia<br />
chudobných v iných mestách v cudzine, napr. v Prahe. Napríklad v testamente z roku 1508<br />
sa určovalo robenie týždenne dva stoly po dobu päť rokov, za každým stolom malo sedieť po<br />
dvanásť osôb. WINTER, Zikmund: Kulturní obraz českých měst : Život veřejný v XV. a XVI.<br />
věku. Díl II. V Praze : Matice česká, 1892, s. 117.<br />
56
Zdravotníctvo, hygiena a údržba poriadku v meste Prešov<br />
na prelome 15. a 16. storočia<br />
mi, ale aj v podobe finančných úľav, najmä pri požiaroch. Finančnú pomoc (subsidium)<br />
a podporu mesto poskytlo obyvateľom, respektíve aj svojim zamestnancom napríklad<br />
v čase svadby či pohrebu, v chudobe a chorobe – najmä financiami a potravinami. 28<br />
Jednu z foriem organizovanej zdravotnej starostlivosti v Prešove predstavoval špitál<br />
(hospital) popri možných kláštorných útulkoch. 29 Najstaršie doložené údaje o špitáli sú<br />
v daňovom registri z roku 1428 (výnimočne aj s vyrubenou daňovou kvótou), 30 inak sa<br />
v podstate jeho budova (možno aj majetok) nezdaňovala 31 a v daňových registroch nebýval<br />
ani uvádzaný. Špitál sa podľa písomných prameňov lokalizoval na tzv. Maďarskú<br />
ulicu (Platea Hungarorum, Quartale Hunarorum) či na Fossatu – tzv. Ulicu pri hradbách,<br />
ako plne funkčný, a preto nemožno vylúčiť, že existoval už skôr. Nachádzal sa teda na<br />
južnom okraji mesta, resp. stál pôvodne za mestskými hradbami (ako tomu bolo aj<br />
v iných lokalitách, napr. aj v Košiciach), čo bolo výhodné v prípade epidémie a pri separovaní<br />
nakazených. Až po rozšírení hradieb Prešova (v 2. polovici 15. storočia) sa dostal<br />
do areálu mesta.<br />
Špitál bol zriadený a podporovaný mestom. 32 Vyskytuje sa priebežne v mestských<br />
účtoch, 33 kde sa naň a osadenstvo prispievalo spravidla finančne. 34 Na špitál sa pamätalo<br />
aj v testamentoch; napr. už v roku 1447 u Kataríny Blumen, ktorá na špitálsky kostol<br />
a zabezpečenie obživy chudobným odkázala časť svojho majetku – výnosy z dolného<br />
mlyna. 35 Špitál teda vykonával charitatívnu činnosť a bol spojený s chudobincom, na čo<br />
28 ŠA PO, MMP – K, sign. 2682 (v roku 1445: ...Item solvimus pro panibus Nuncio Ladislao in<br />
infirmitate d.10), 2678 (v roku 1517: ...civitatis famulo in subsidium tempore decimarum 25<br />
den.; ...Petro dyak pro subsidio 12 den.).<br />
29 Hospital bol odvodený od slova hospes – hosť. Predstavoval skôr chudobinec nemocničného<br />
typu, ktorý poskytoval prechodný útulok aj pocestným. RIPPA, Blažej Konštantín: K histórii<br />
medicíny na Slovensku. Bratislava : SAV, 1956, s. 12.<br />
30 Daňový register z roku 1428 obsahuje zápis o špitáli v dvoch štvrtiach, a to v štvrti Mateja<br />
richtára, ktorý je preškrtnutý a v Maďarskej štvrti (s daňou 1 marca 2 nesik 3 gebert). ŠA PO,<br />
MMP – LL, sign. 147. ŠA PO, MMP – K, sign. 2677. Pre porovnanie bol v Levoči v roku 1416<br />
založený dobročinný spolok, ktorý mal podporovať chudobných a špitál. Podobne tomu bolo<br />
v Bardejove. Mesto platilo špitál, vydržiavalo preň kaplána, lekára i lekárnika. RIPPA, Blažej<br />
Konštantín: K histórii medicíny na Slovensku. Bratislava : SAV, 1956, s. 13-14.<br />
31 Špitály neplatili dane ani cirkevné poplatky z nehnuteľností a darov. BOKESOVÁ-UHERO-<br />
VÁ, Mária: Dejiny zdravotníctva na Slovensku. Martin : Osveta, 1989, s. 23. V daňových registroch<br />
Prešova sa vyskytovali aj mená zamestnaneckého charakteru – špitálnik. Napríklad<br />
v rokoch 1510 – 1511 to bol Štefan (Isthvan Spital) a nebola mu vyrubená daň. ŠA PO, MMP<br />
– LL, sign. 147, 297. ŠA PO, MMP – K, sign. 2675.<br />
32 Mesto si viedlo aj registre dlhov, napríklad v roku 1449 sa takto evidovalo splatenie 5 fl. špitálu.<br />
V roku 1451 boli výdavky mesta najmä na stavbu novej veže a špitálu 304,5 červených<br />
fl., 794 fl. a 82,5 den. ŠA PO, MMP – LL, sign. 253, 267/b.<br />
33 ŠA PO, MMP – LL, sign. 153. ŠA PO, MMP – K, sign. 2682.<br />
34 ŠA PO, MMP – K, sign. 2682 (v roku 1446: ...pauperibus ad hospitale ...100 den.). Rovnako<br />
tomu bolo aj v 16. storočí. V roku 1503 dalo mesto chudobným do špitála napríklad sud piva<br />
za 75 den. alebo chlieb a ryby za 33 den. ŠA PO, MMP – K, sign. 2678, 2676.<br />
35 ŠA PO, MMP – LL, sign. 240.<br />
57
Marcela Domenová<br />
poukazujú aj ďalšie testamentárne odkazy, najmä v podobe financií, odevov, potravín,<br />
ale aj pôdy a látok na zaodetie. 36 Odkazovali sa mu rôzne položky aj na konkrétne účely,<br />
napríklad v roku 1504 suma 1 fl. určená na zvon do špitála, v rokoch 1519 – 1520 na<br />
strechu a jej renováciu. 37 Chudobní a chorí sa zvykli modlievať za blaho svojich dobrodincov.<br />
Špitál stál pri Kostole Panny Márie, čím doň plynuli ďalšie príležitostné príjmy<br />
z omší, ofier, almužien a podobne. 38 V roku 1486 sú doložené na stavbu špitála, resp.<br />
kostola sklenené okná a zvýšene výdavky sú aj k rokom 1485 – 1486 a k roku 1501, kedy<br />
sa objekty rozširovali. 39 Nezachovali sa však písomnosti týkajúce sa vybavenia priestorov,<br />
prípadne informácie o dostatočnom počte lôžok, či klientov špitála. 40 Udržiavanie<br />
a prevádzkovanie špitála bolo finančne náročné a počet prijatých osôb mohol závisieť od<br />
jeho príjmov. V rámci špitálskeho areálu bola osobitná miestnosť pre chudobných 41 a nie<br />
je vylúčené, že časť obživy si zabezpečovali aj žobraním. Špitál i kostol nadobudli majetky<br />
a výnosy aj v okolitých obciach, napríklad v Gregorovciach v rokoch 1501 a 1506<br />
od dverníka, župana Mojžiša (Moyses) Buzlaya, ktorý ich venoval na vydržiavanie špi-<br />
36 ŠA PO, MMP – LL, sign. 399 (...pauperibus ad hospitale legat 1 iugerum semiatum...), 588<br />
(Item pauperibus in hospitali degentibus alias octo capecias frugum hyemalium....similiter<br />
unam vacam...), 697 (Item in hospitale reedificare stubam pauperum ut possint pauperes in<br />
ipso balneari..), 758 (...duos saccos cum farina legavit pro pauperibus pistandum ad usum<br />
pauperum), 827 (Duo stamina panni pro vestitu pauperum hominum expedivit...).<br />
37 ŠA PO, MMP – LL, sign. 1000, 1024. ŠA PO, MMP – K, sign. 2676, 2678. V Bardejove sa<br />
testamentárne odkazovali chudobným a do špitálskeho kostola financie, odev a potraviny (napríklad<br />
slanina a syr). ŠA PO – Pob. Bard, MMB – M, sign. 3050.<br />
38 ŠA PO, MMP – LL, sign. 799 (...dem Herrn Merten im spital dasz her mess lesen szal...), 863<br />
(...ad structuram ecclesie hospitalensi legavit 20 fl.), 867 (Ad hospitale pro fabrica ecclesie<br />
hius deputavit 1 fl. 25 den.).<br />
39 ŠA PO, MMP – LL, sign. 492/a (Item dy stangin czu glasfenstern und was dor czu gehoret.).<br />
ŠA PO, MMP – K, sign. 2678.<br />
40 Pre porovnanie mala Banská Bystrica v polovici 16. storočia okolo 2700 obyvateľov a v privilégiu<br />
Ľudovíta II. z roku 1524 bol stanovený počet opatrovaných na 24 osôb v budove špitála.<br />
SLIVKA, Michal: Obraz stredovekého mesta na Slovensku. In: Vlastivedný časopis, roč. 35,<br />
1986, č. 1, s. 65. Podľa Jozefa Sotáka bol prešovský špitál v tzv. maďarsko-uhorskej(!) štvrti<br />
pod vedením rádu minoritov. Do nemocnice boli prijímaní ôsmi až dvanásti chudobní pacienti.<br />
Rádovým bratom pomáhali laici – špitálmajsti. Bližšie Sedemdesiatka prešovskej nemocnice<br />
1935 – 2005. Zost. Peter Biroš. Prešov : Express Print, 2004, s. 8. Publikácia obsahuje<br />
viacero dezinformácií. Číselný údaj bol zrejme prevzatý od Bokesovej, podľa ktorej sa počet<br />
prijatých osôb zvykol určovať už v zakladacej listine. Priemerne to bolo osem až dvanásť<br />
ľudí. V Trnave sa v polovici 16. storočia v špitáli zabezpečoval pobyt a ošatenie dvanástim<br />
osobám a tento stav sa udržiaval do 18. storočia. BOKESOVÁ-UHEROVÁ, Mária: Dejiny<br />
zdravotníctva na Slovensku. Martin : Osveta, 1989, s. 23, 25. Podobne Stibor zo Stiboríc založil<br />
v Skalici špitál sv. Alžbety pre dvanástich bedárov. DVOŘAKOVÁ, Daniela: Rytier a jeho<br />
kráľ. Budmerice : Rak, 2003, s. 320. V 15. storočí bolo v Starom a Novom Meste pražskom<br />
šesť špitálov. PETRÁŇ, Josef: Dějiny hmotné kultury I. (2). Praha : SPN, 1985, s. 540.<br />
41 ŠA PO, MMP – K, sign. 2678 (v roku 1501:...muratoribus celarii sub stuba pauperum 110<br />
den.).<br />
58
Zdravotníctvo, hygiena a údržba poriadku v meste Prešov<br />
na prelome 15. a 16. storočia<br />
tála. 42 V novoveku bol špitál stále plne funkčný a dobre zabezpečený dotáciami mestskej<br />
rady, milodarmi, či z poddanských majetkov. 43<br />
Správu špitála mal na starosti tzv. špitálnik, ktorým býval muž najskôr z radov kléru.<br />
44 Napríklad v roku 1494 zastával túto funkciu Martin, zvaný hospitalensis, v roku<br />
1498 Marek hospitalensis, v roku 1502 Martin označovaný ako špitálnik alebo farár, ale<br />
aj nový špitálnik Baltazár, ktorý bol na tomto poste evidovaný aj v roku 1506. V rokoch<br />
1509 – 1511 bol špitálnikom Martin hospitalensis, ktorý bol aj častým prizvaným svedkom<br />
pri uzatváraní posledných vôli. 45<br />
O leprosáriu (leprosárium – nemocnica pre malomocných) v Prešove správy nie sú,<br />
hoci niektorí historici ho vo svojich prácach evidujú. 46 Nachádzalo sa však v okolitých<br />
mestách, napríklad okrem mestského špitála sv. Ducha je leprosórium sv. Leonarda doložené<br />
v Bardejove za hradbami mesta. 47<br />
42 ŠA PO, MMP – LL, sign. 659/a (...dedimus omnes proventus ordinarios census et omnia<br />
victualia et etiam servitia illorum nostrorum jobagionum quos in Gergellaka habemus ad<br />
hospitale quod est in civitate Eperyes vel extra muros civitatis...), 659 (...dedimus omnes proventus<br />
possesionis nostre Gergellka vocate ad hospitale quod est in medio vestri...), 730, 734.<br />
Vovedenie do vlastníctva majetku v Gregorovciach v roku 1506 vykonala Spišská kapitula<br />
na príkaz Vladislava II. Uvádzal sa dar šľachtica Mojžiša (Moysis Bwzlay de Gergellaka),<br />
ale aj jeho brata Mikuláša z Bucľoviam. Predstaveným prešovského špitála (rector hospitalis)<br />
bol magister Baltazár (Balthasar). Iným príkladom je donácia pre mestský špitál z roku<br />
1522 v dedine Šalgovik/Šalgov (Salgo) a vovedenie do vlastníctva bolo vykonané na základe<br />
mandátu Maximiliána II. Archív Rímskokatolíckeho biskupského úradu v Spišskej Kapitule<br />
– Spišskom Podhradí. Hodnoverné miesto Spišská kapitula, Scrinium 4, fasciculus 1, numero<br />
20. (Introductoria comit. Šariš); Scrinium 4, fasciculus 11, numero 7.; Scrinium 4, fasciculus<br />
11, numero 2a. V roku 1506 dalo mesto špitálskému kostolu vo veci vovedenia do majetku<br />
v Gregorovciach 24 fl. a 53,5 den. a za hodvábny pás (asi na ochranu) k písomnosti ešte<br />
18 den. ŠA PO, MMP – K, sign. 2678.<br />
43 V 16. storočí mal špitál poddanské majetky v Gregorovciach, Kojaticiach a v Šalgove. BOD-<br />
NÁROVÁ, Milica: Kultúra života mešťanov Pentapolitany v 16. storočí. In: Slovenská archivistika,<br />
roč. 39, 2004, č. 2, s. 118.<br />
44 Správou špitála mohol byť poverený niekto z mestskej rady, farár alebo príslušník niektorej<br />
rehole, ktorá vykonávala ošetrovateľské a liečiteľské práce. BOKESOVÁ-UHEROVÁ, Mária:<br />
Dejiny zdravotníctva na Slovensku. Martin : Osveta, 1989, s. 23. Účty špiláta (výdavky aj<br />
strava) sú známe z roku 1567. Neskôr – v roku 1572 bol špitál spojený s chudobincom. BOD-<br />
NÁROVÁ, Milica: Slasti a starosti prešovských mešťanov. In: História, roč. 4, 2004, č. 5-6,<br />
s. 9-10.<br />
45 ŠA PO, MMP – LL, sign. 566 (...hospitalarius et rector ecclesie beate Marie Virginis), 561,<br />
626, 678, 678/a, 734 (Balthasarus, rector hospitalis beate Marie virginis...), 802, 822, 832. ŠA<br />
PO, MMP – K, sign. 2678. V roku 1507 sa spomína ale Martin Pellifex (ako patron ecclesie<br />
hospitalensis). ŠA PO, MMP – LL, sign. 751.<br />
46 Malomocenstvo – lepru doniesli účastníci križiackych výprav. Absenciu leprozória v Prešove<br />
a Košiciach uvádza aj BODNÁROVÁ, Miloslava: Kultúra života mešťanov Pentapolitany<br />
v 16. storočí. In: Slovenská archivistika, roč. 39, 2004, č. 2, s. 119. Jozef Soták uvádza,<br />
že leprosálium sa nachádzalo v Prešove a ďalšie boli v Levoči a Bardejove. Sedemdesiatka<br />
prešovskej nemocnice 1935 – 2005. Zost. Peter Biroš. Prešov : Express Print, 2004, s. 8. Nor-<br />
59
Marcela Domenová<br />
Mestské – verejné kúpele a charitatívna činnosť<br />
Predstavy o stredovekej hygiene bývajú dosť skreslené a negatívne. 48 Otázka osobnej<br />
hygieny stredovekého obyvateľa mesta bola úzko spojená so záujmom o verejnú hygienu<br />
v kúpeľoch, 49 ktoré zabezpečovali jeho telesnú očistu. Prvýkrát sa v Prešove spomína<br />
kúpeľ v testamente Mikuláša Stiera (zvaného aj Thurkutus), správcu Kostola sv. Mikuláša<br />
z roku 1389. 50 Ďalšia zmienka o existencii kúpeľa v meste je z roku 1424, kedy sa<br />
spomínal spolu s budovou nemocnice i chudobinca. 51<br />
Mestské kúpele boli osadené spravidla pri bránach, najmä hradbách, aby sa použitá<br />
voda mohla odvádzať do mestskej priekopy, teda von z mesta. V Prešove boli kúpele<br />
lokalizované pri špitáli na vtedajšej „Maďarskej ulici.“ V druhej polovici 15. storočia<br />
(mestské) kúpele 52 lokalizujú daňové registre na susedné Fossatum (Ulica pri hradbách,<br />
v južnej – juhozápadnej časti mesta) a budovu špitála do Maďarskej ulice. 53 Mestské kúpele<br />
boli už v roku 1429 plne funkčné a zrejme na kvalitnej úrovni, keďže mesto zaplatilo<br />
kúpeľníkovi Erasmovi za kúpeľ pre služobníkov kráľa 28 den. 54 Mesto platilo kúpeľ aj<br />
ma Urbanová pri nákrese stavebno-historickom popise Prešova uvádza pod č. 18. cestu do<br />
nemocnice pre malomocných, a to na západnej strane od mesta. Myslí tým asi Kostol sv.<br />
Leonarda alebo sv. Ladislava. Bližšie BURIAN, Dušan a kol.: Gotika. Dejiny slovenského výtvarného<br />
umenia. Bratislava : Slovenská národná galéria, Vydavateľstvo Slovart s.r.o., 2003,<br />
s. 279. Belo Klein -Tesnoskalský uvádzal liečenie malomocných (v 14. storočí) pri Kostole<br />
sv. Ladislava (odvoláva sa na Jozefa Hörka) a lokalizoval ho do blízkeho susedstva rybníka,<br />
ktorý bol južne od nižného mlyna. KLEIN-TESNOSKALSKÝ, Belo: Pamätná kniha mesta<br />
Prešov. 1. Prešov 1934, s. 109, 110.<br />
47 ŠA PO, pob. Bard., MMB – M, sign. 3050. ŠA PO, pob. Bard., MMB – K, sign. 1649 (pôvodná<br />
sign. 524). Odkazy pochádzajú z testamentov. Podobne špitál pre malomocných – leprosórium<br />
zasvätený sv. „Lenhartovi,“ datovaný v dokumentoch k roku 1429 spomína SEDLÁK,<br />
Imrich: 60 rokov Šarišského múzea v Bardejove. Košice : Východoslovenské vydavateľstvo,<br />
1967, s. 184.<br />
48 V západnej Európe sú doložené dokrášľovacie prostriedky – maste, krémy (sadlo, olivový<br />
olej, mandľové mlieko), pleťové vody, farby na vlasy a parfumy (muškát). PERNOUDOVÁ,<br />
Regine: Žena v době katedrál. Praha : Vyšehrad, 2002, s. 80.<br />
49 Pre porovnanie kúpele sa spomínajú v Sabinove Miloslavou Bodnárovou k roku 1481. Dejiny<br />
Sabinova. Ed. Peter Kónya. Sabinov : Mestský úrad, 2000, s. 114.<br />
50 ŠA PO, MMP – LL, sign. 87.<br />
51 Dejiny Prešova 1. Ed. Imrich Sedlák. Košice : Východoslovenské vydavateľstvo, 1965, s. 224.<br />
Podľa Miloslavy Bodnárovej bol mestský kúpeľ v roku 1424 kamenný s oknami a figuroval<br />
ako bahenné kúpele a sauna. BODNÁROVÁ, Milica: Slasti a starosti prešovských mešťanov.<br />
In: História, roč. 4, 2004, č. 5-6, s. 10.<br />
52 V dobových dokumentoch označované spravidla ako „balneum, balnea stuba civitatis, balneum<br />
publicum.“<br />
53 ŠA PO, MMP – LL, sign. 297, 373, 476. Boli teda približne v miestach dnešného areálu Gréckokatolíckeho<br />
biskupstva.<br />
54 ŠA PO, MMP – LL, sign. 153.<br />
60
Zdravotníctvo, hygiena a údržba poriadku v meste Prešov<br />
na prelome 15. a 16. storočia<br />
svojim zamestnancom a príležitostne i remeselníkom pracujúcim v jeho réžii, napríklad<br />
v roku 1497 zaplatilo za kúpeľ tesárov 12 den. 55 Mestské účty – výdavky smerovali aj<br />
na stavbu a údržbu kúpeľov, 56 napríklad v roku 1441, kedy mesto popri kúpeľoch podporovalo<br />
špitál a chudobinec. V rokoch 1445 – 1446 za kúpeľníka Jána (Johannnes) boli<br />
mestom určené vyššie položky na stavbu, podlahu a zariadenie kúpeľov a v roku 1447<br />
na sklenené okná s vitrážou. 57 Výstavba kúpeľa pokračovala v roku 1448, výraznejšie<br />
okolo roku 1450, keď sa zachoval i zlomok účtov týkajúcich sa výstavby kúpeľnej izby 58<br />
a v rokoch 1451, 1454 – 1485. Okrem špeciálnych registrov na stavebné účely mesto dotovalo<br />
kúpele finančne, napríklad v roku 1450 platilo za pec/kachle 100 den., za cínový<br />
hrniec/kotol 1 fl., o rok za kotol 11 fl., v rokoch 1464 a 1466 prispelo na trámy – dosky<br />
(možno na drevenú podlahu – dylen). 59 V roku 1486 sa v účtoch mesta spomínajú popri<br />
bežných výdavkoch na ovos, klince, výrobné nástroje aj sklenené okná, 60 v roku 1499<br />
sud – kaďa pre kúpele za 27 denárov. a v roku 1504 koryto za 25 denárov. Mesto dbalo<br />
o kvalitu a čistotu kúpeľných interiérov, napríklad v roku 1523 zaplatilo za bielenie kúpeľnej<br />
izby. 61<br />
Kúpanie v stredoveku bolo všeobecným zvykom pre všetky spoločenské vrstvy, pričom<br />
kúpele poskytovali aj zdravotnícke služby a zákroky, keďže kúpeľníci ako i ránhojiči<br />
zabezpečovali hygienu, telesnú vôňu, celkové skrášľovanie a úpravu návštevníkov. 62<br />
Pôvodne sa kúpavali ženy i muži spoločne, od 16. storočia oddelene. 63 Okrem klasického<br />
55 ŠA PO, MMP – K, sign. 2678.<br />
56 V Bratislave, Trnave, Banskej Bystrici a v Banskej Štiavnici sa kúpele budovali v 14. storočí<br />
z mestských finančných prostriedkov. Mesto dalo kúpele súkromným osobám do prenájmu,<br />
ktorí sa za určitý podiel z výnosu starali o ich prevádzku a údržbu. BOKESOVÁ-UHEROVÁ,<br />
Mária: Dejiny zdravotníctva na Slovensku. Martin : Osveta, 1989, s. 15.<br />
57 ŠA PO, MMP – K, sign. 2682 (v roku 1447: ...pictori de fenestris vitreis in Balneo 1 fl. auri).<br />
Stavba chudobinca a špitálu sa spomína aj k roku 1424. Dejiny Prešova I. Ed. Imrich Sedlák.<br />
Košice : Východoslovenské múzeum, 1965, s. 223-224.<br />
58 ŠA PO, MMP – LL, sign. 245/a (v roku 1448:...Item civitas recepit pro edificatione balnei et<br />
domus pedelli...), 256/a, 267/b (v roku 1451: ...zymmer lewten...), 510/a.<br />
59 ŠA PO, MMP – LL, sign. 339, 349 (...Cristan mulner vor dylin czu den Badsube 1 fl.). ŠA PO,<br />
MMP – K, sign. 2682.<br />
60 ŠA PO, MMP – LL, sign. 492/a.<br />
61 ŠA PO, MMP – K, sign. 2678 (v roku 1503: ..Nicolao Schewenflegel...stratifivcan(do) Balneum<br />
16 den.), 2676 (v roku 1523: ...pro lignis et dealbatorio stube in Bal(neum) d. 17).<br />
62 Kúpanie je napríklad u Židov náboženským predpisom a zmyslom telesnej očisty je aj pozbavenie<br />
tela duchovných nečistôt. Kúpeľníctvo sa za remeslo pokladalo od 15. storočia<br />
a postupne sa vytvárali cechy, napríklad v Bratislave v roku 1540 pre kúpeľníkov, holičov<br />
a ránhojičov. Kúpanie sa v spoločnosti považovalo za profylaxiu proti malomocenstvu a iným<br />
infekčným chorobám.<br />
63 V kúpeľoch mohli poskytovať aj masáže. V Košiciach boli v 14. storočí dva špitále. BOKE-<br />
SOVÁ-UHEROVÁ, Mária: Dejiny zdravotníctva na Slovensku. Martin : Osveta, 1989, s. 15,<br />
23. Bližšie o kozmetickej starostlivosti aj PETRÁŇ, Josef: Dějiny hmotné kultury I. (2). Praha<br />
: SPN, 1985, s. 895.<br />
61
Marcela Domenová<br />
očistného kúpeľa v drevenej kadi (doložené napríklad na oltári sv. Alžbety v Košiciach)<br />
poznali i parný kúpeľ. 64 Kúpele mohli mať aj saunu, drevené kade, kde sa voda ohrievala<br />
v kotloch. Súčasťou očisty bolo aj pohostenie, ako uvádza aj domáca literatúra, vychádzajúca<br />
najskôr zo zachovanej dobovej ikonografie, kódexovej a knižnej sbisby – v podobe<br />
iluminácií a drevorezov. Kúpanie bolo zrejme finančne nákladné. V akých intervaloch<br />
sa opakovalo, je doložiteľné iba pri niektorých spoločenských stavoch. V dobových,<br />
nie však prešovských cechových artikulach sa napríklad uvádza, že tovariši mali absolvovať<br />
kúpeľ raz za dva týždne. 65 Odborná slovenská literatúra predpokladá v meštianskych<br />
rodinách vyhľadávanie hygienického kúpeľa aspoň raz do týždňa, 66 realizovaného<br />
doma či vo verejných – mestských kúpeľoch. Skúmané dobové písomné pramene však<br />
neobsahujú zmienky o praktizovaní a intervaloch kúpania sa v súkromných priestoroch,<br />
v domácnostiach Prešovčanov v takom rozsahu, aby sa prakticky mohli dané poznatky<br />
komparovať s faktografiou západoeurópskej či maďarskej historiografie, a teda predstava<br />
dobovej hygieny zostáva v istých tematických okruhoch otvorená, často len dedukovaná,<br />
čo však môžu spresniť údaje z novovekého materiálu.<br />
Na chudobných a chorých spoluobyvateľov mesta sa pamätalo aj v posledných<br />
vôľach. Častým testamentárnym odkazom Prešovčanov bolo určenie finančných položiek<br />
na „urobenie kúpeľa – zádušného kúpeľa“ (balneum animarum, selbaden), 67 t. j. zabezpečenie<br />
riadneho kúpeľa v mestských kúpeľoch. Na oplátku sa chorí a chudobní mali<br />
64 Financovanie kúpeľov bolo dosť náročné. Budova bola spravidla kamenná s viacerými miestnosťami,<br />
s rôznymi kaďami, aj na zohrievanie vody. Mohli tam byť zamestnané pomocné sily<br />
a ženy, čo bolo v iných remeslách neprípustné. Kúpele podľa viacerých historikov mohli byť<br />
klasické vaňové či parné. Podľa účtov Prešova z roku 1535 bol kúpeľ kamenný so sklenenými<br />
oknami. BODNÁROVÁ, Miloslava: Kultúra života mešťanov Pentapolitany v 16. storočí. In:<br />
Slovenská archivistika, roč. 39, 2004, č. 2, s. 118. V špitály sa maľba stien vzhľadom na účelové<br />
zameranie interiéru zrejme nevyžadovala z hygienických dôvodov, z estetického hľadiska<br />
to však bolo možné. V roku 1644 dal prešovský lekár a lekárnik Ján Weber (1612 – 1648) pre<br />
mor a syfilis dočasne kúpele zavrieť. Parné kúpele v spise „Amuletum“ zakazoval pre množstvo<br />
infekcií.<br />
65 Podľa nemenovaných cechových štatútov predpokladá Ľudmila Nemeskürthyová, že kúpanie<br />
bolo finančne nákladné a tovariši ho dostávali okrem mzdy, povinne raz za dva týždne,<br />
v sobotu po večerných vešperách. NEMESKÜRTHYOVÁ, Ľudmila: Mestské kúpeľníctvo<br />
za feudalizmu. In: Pamiatky a múzeá, 2001, č. 1, s. 9. Podľa Josefa Petráňa cechové artikuly<br />
v Čechách zaručovali tovarišom návštevu kúpeľov raz týždenne alebo aspoň raz za mesiac<br />
v určitý deň, vtedy im majstri prispeli na pivo po kúpeli. PETRÁŇ, Josef: Dějiny hmotné<br />
kultury I. (2). Praha : SPN, 1985, s. 537.<br />
66 BOKESOVÁ-UHEROVÁ, Mária: Dejiny zdravotníctva na Slovensku. Martin : Osveta, 1989,<br />
s. 15.<br />
67 Termín evokuje synonymum vykonania zádušných omší – o kúpeľ spojený s kultom mŕtvych<br />
(ako symbolikou očistca). V skutočnosti išlo o riadny kúpeľ v mestských kúpeľoch. ŠA PO,<br />
MMP – LL, sign. 393, 529, 591, 701, 991. Archív mesta Košice, Fond Magistrát mesta Košice<br />
– Knihy (ďalej ako MK, MMK – K), sign. H III./2 pur 2. (rok 1475: ...czeit vier Selbath).<br />
68 Zikmund Winter vidí rovnako pod termínom „zádušní lázně“ naozajstný kúpeľ, topený zadarmo<br />
pre chudobných a chorých. Mali sa pre nich robiť spravidla dva až štyrikrát do roka<br />
62
Zdravotníctvo, hygiena a údržba poriadku v meste Prešov<br />
na prelome 15. a 16. storočia<br />
za testátorov modliť. 68 Poručitelia priemerne na jeden zádušný kúpeľ odkazovali peniaze<br />
spravidla v sume 1 – 2 fl., ale najčastejšie ich vykonanie bolo uvedené všeobecne, bez<br />
určenia príslušnej položky alebo vykonávateľov, ktorými bývali zväčša rodinní príslušníci<br />
testátorov.<br />
Postavenie kúpeľníka bolo zakotvené čiastočne aj pri právnych úkonoch, v ktorých<br />
sa napríklad jeho svedectvo podľa tavernikálneho práva vyžadovalo pri obhliadke rán<br />
spôsobených bitkou. 69 Kúpeľníkom mohol byť človek domáceho pôvodu, ale do služieb<br />
sa ponúkali i cudzinci, 70 respektíve obyvatelia iných miest. Tak tomu bolo aj v Prešove,<br />
kde možno z časti rekonštruovať mená a pôsobenie jednotlivých kúpeľníkov. Najstarším<br />
a po mene doloženým kúpeľníkom bol Erasmus v roku 1429. 71 Mestské kúpele mesto<br />
prenajímalo kúpeľníkovi na jeden rok za poplatok 72 a mestské účty vykazujú i príjmy<br />
od kúpeľníka z dane (census balnee stube). Napríklad v roku 1498 bol kúpeľníkom majster<br />
Lasselnn (platil za prevádzkovanie kúpeľov 7 fl.) a v roku 1499 majster Ján (Jones<br />
balneator so sumou 10 fl. a 80 den.). V účtoch mesta sa uvádzal i výdavok spojený<br />
s dovezením nového balneatora zo Sabinova, ktorým mohol byť od roku 1500 Anton<br />
(platil nízku sumu 61 den.) Známy po mene bol až kúpeľník majster Juraj v roku 1503<br />
(Georgius, platil 7 fl.). Celkový ročný poplatok za prevádzkovanie mestských kúpeľov<br />
sa však pohyboval na inej sume, ktorá sa nemusela vyplatiť naraz, ale aj v rámci „budúcoročných<br />
príjmov“ mesta z dodatočne vyplatených dlhov a podlžností. V roku 1505<br />
bol týmto spôsobom evidovaný majster Lukáš (Lucas so sumou 2 fl. a 29 den.), pričom<br />
v účtoch mesta sa uvádzal aj nový kúpeľník Jakub (balneator Jacobus). Začiatkom 16.<br />
storočia bol ročný poplatok mestu za prenájom kúpeľov 10 fl. Napríklad v rokoch 1509<br />
– 1521 pôsobil v meste kúpeľník majster Bernhard (Berenhardus), ktorý v roku 1509<br />
zaplatil za ročné prevádzkovanie sumu 10 fl., v roku 1510 – 6 fl., v roku 1513 – 9 fl., v roku<br />
1520 – 7,5 fl. (vo vyrovnaní dlhov mestu ešte 2,5 fl.) a v roku 1521 – 10 fl. V rokoch<br />
1522 – 1523(?), keďže jeho meno je škrtnuté, pôsobil v Prešove majster Ján (Johannes),<br />
ktorý ročne platil za prevádzkovanie kúpeľov rovnaký poplatok 10 fl. V roku 1524 je<br />
uvedený ako kúpeľník majster Bernhart so sumou 10 fl. a v roku 1525 majster Ján, ktorý<br />
za štvrťrok prevádzkovania dal mestu sumu 2,5 fl. (čo by ročne robilo 10 fl.), potom už<br />
nezaplatil, lebo bol oslobodený pre požiar. Kvôli požiaru mesto nemalo príjmy z kúpeľa<br />
ani v rokoch 1526 a 1527. 73<br />
Postavenie, majetkový status a domácnosť kúpeľníkov sú ťažko rekonštruovateľné<br />
pre nedostatok archívneho materiálu. Napríklad kúpeľníkom v meste bol podľa mena<br />
s poskytnutím občerstvenia (chlieb a pivo). Na tento účel sa pamätalo aj v pražských testamentoch<br />
(financie, inventár domácností). WINTER, Zikmund: Kulturní obraz českých měst :<br />
Život veřejný v XV. a XVI. věku. Díl II. V Praze : Matice česká, 1892, s. 116-117.<br />
69 ŠA PO, MMP – LL, sign. 2677 (Tavernicalbuch).<br />
70 Záujem o miesto kúpeľníka bolo zrejme atraktívnejšie v Bardejove, kde svoje služby ponúkal<br />
v roku 1446 aj Johannes Magyerlin z Přemyslu. ŠA PO, pob. Bard., MMB – M, sign. 867.<br />
71 ŠA PO, MMP – LL, sign. 153.<br />
72 Podobne HOFFMAN, František: České město ve středověku. Praha : Panorama, 1992, s. 173.<br />
73 ŠA PO, MMP – K, sign. 2678, 2676.<br />
63
Marcela Domenová<br />
aj Ladislav (Ladislaus balneator), po ktorého manželke – už ako vdove Barbore, sa zachoval<br />
testament z roku 1509. 74 Pochovať sa dala pri farskom kostole (za 1 fl.), pričom<br />
pamätala finančnými odkazmi na Bratstvo Božieho tela, Bratstvo obuvníkov, oltár sv.<br />
Kataríny a oltár Márie Magdalény i na farský kostol sumami 1 až 12 fl. Po 1 fl. sa malo<br />
dať spovedníkovi Jurajovi (zo Sabinova) a svedkovi testamentu Martinovi špitálnikovi.<br />
Uvedené sumy sa mali vyplatiť po predaji jej domu, ktorého cenu odhadla približne na<br />
13 fl. V prípade, že by sa nejaké peniaze po predaji domu zvýšili, mali sa rozdeliť na<br />
dve rovnaké polovice a dať na oltár sv. Anny a tabuľu sv. Leonarda. Spálňový inventár<br />
– dve periny s obliečkami, ležadlo, vankúš, dve prestieradlá a dva obrusy odkázala žene<br />
menom Dorota Mensatrix. Mažiar, tri (vínové) kanvice (v objeme pinta, media, quartale),<br />
dve malé cínové misky a všetky iné potrebnosti, náradie – vybavenie domu sa mali<br />
predať a z financií zabezpečiť obrad pohrebu. Prípadné zvyšné peniaze sa mali dať na<br />
slúženie omší za jej dušu. Exekútormi testamentu boli Ján Spariszgelt a Juraj Selator,<br />
ktorý mal zdediť aj jednu veľkú ladu. Majetkové odkazy testátorky nijako špeciálne nenaznačovali<br />
čím sa živila, respektíve kto bol jej manžel a či prevádzkoval dané remeslo.<br />
Podľa mestských účtov bol kúpeľníkom v tých rokoch niekto iný. Keďže sa v testamente<br />
nespomínali potomkovia, ich manželstvo bolo najskôr bezdetné.<br />
Voda, mestská priekopa a povrchová kanalizácia<br />
Dostatočná zásoba vody bola každodennou nevyhnutnosťou. Nachádzala sa vo verejných<br />
i súkromných studniach, v nádržiach – (kamenných) cisternách a mohla byť<br />
znehodnocovaná cez odpadové jamy. Zásobovanie obyvateľov pitnou a úžitkovou vodou<br />
bolo aj pre Prešovčanov dôležitou existenčnou otázkou. Používala sa aj povrchová voda,<br />
voda z blízkej Torysy a Sekčova, či z potokov a studní. Privádzanie úžitkovej vody<br />
sa realizovalo v novoveku aj hydraulickým zariadením, ktoré bolo zrejme dostatočne<br />
doriešené. 75 Na južnej strane mesta bol v stredoveku Mlynský potok (jarok), dnes už<br />
z väčšej časti zasypaný, do ktorého sa odvádzala použitá a zvyšná voda. 76 V roku 1527<br />
74 ŠA PO, MMP – LL, sign. 802.<br />
75 V Kremnici a Banskej Bystrici sa už od polovice 15. storočia privádzala do mesta voda drevenými<br />
potrubiami zo vzdialenejších vodných tokov. BOKESOVÁ-UHEROVÁ, Mária: Dejiny<br />
zdravotníctva na Slovensku. Martin : Osveta, 1989, s. 14. V Košiciach popri špitály na<br />
Alžbetinej ulici či kúpeľa je v 15. storočí doložený aj akvaduktor Peter. V roku 1424 mu mali<br />
Košičania zaplatiť 40 fl. a povozné, najskôr za vodovod. ELIÁŠ, Štefan: Košické kúpeľníctvo.<br />
In: Historica Carpatica 35. Zost. Dárius Gašaj. Košice : Východoslovenské múzeum, 2004, s.<br />
146. Michal Slivka pripúšťa existenciu vodovodov a v Prešove podobne ako v iných mestách<br />
mohli byť hlinené, ale najskôr ich tvorili drevené (dubové) rúry, pozdĺž prevŕtané s otvorom<br />
o svetlosti 5 – 10 cm. ŠIMONIOVÁ, Laura: Meštiansky renesančný dom na Slovensku. In:<br />
Vlastivedný časopis, roč. 29, 1980, č. 2, s. 65, konštatuje, že v pivniciach domov boli často<br />
studne. O vodovodnom systéme miest SLIVKA, Michal: Obraz stredovekého mesta na Slovensku.<br />
In: Vlastivedný časopis, roč. 35, 1986, č.1, s. 65.<br />
76 Bližšie o polohe a toku Mlynského jarku/potoka HOCHMUTH, Zdenko, LACOVÁ, Alena,<br />
MATLOVIČ, René: Vlastiveda Prešova. Košice : Pedagogická fakulta UPJŠ, 1994, s. 10.<br />
64
Zdravotníctvo, hygiena a údržba poriadku v meste Prešov<br />
na prelome 15. a 16. storočia<br />
sa v účtoch mesta dokladá privádzanie vody do mesta z Torysy „novým akvaduktom,“<br />
na ktorý mesto dalo sumu 13 fl. a 20 den. 77 Na dotvorenie obrazu o privádzaní vody do<br />
mesta, okrem využívania súkromných studní, možno uviesť Casparovu mapu (1768), 78<br />
z ktorej možno dedukovať, že graficky zachytený konštrukčne vylepšený systém nádrží<br />
a studní napodoboval zrejme starší zaužívaný systém, ktorým sa z mestského kumštu<br />
dreveným potrubím pod zemou, spádom a tlakom dovádzala voda na námestie do (10)<br />
studní, v novoveku už do kamenných cisterien rozmiestnených po námestí a niektorých<br />
uliciach. 79 Voda z cisterien/studní sa naberala vedrami a prebytočná odtekala jarčekmi<br />
– otvorenými kanálmi do hradobnej priekopy a odtiaľ do Torysy.<br />
Súkromné studne Prešovčanov a verejné studne (fons), výnimočne aj ich oprava,<br />
zlepšenie a dokonca i čistenie sú doložené písomne. V roku 1498 sa spomína verejná<br />
studňa na Maďarskej ulici a jej opravy za 1 fl., neskôr výdavky na železo – železné náležitosti<br />
k studni za 106 den. a iné nešpecifikované práce boli platené 1 fl. Na verejných<br />
studniach a na studni zvanej spodná (inferioris) robil aj kamenár Vavrinec (dostal vo<br />
viacerých termínoch po 1 – 2 fl.), z čoho vyplýva, že studne už skôr boli kamenné a murované.<br />
Ku spodnej studni, možno že išlo aj o studňu na Maďarskej ulici, zaplatilo mesto<br />
kováčovi Blažejovi za vedro (urna) na vodu 32 den. a v roku 1500 za čistenie verejnej<br />
studne na Slovenskej ulici 1 fl. V roku 1504 podporilo mesto sumou 25 den. opravu studne<br />
nachádzajúcej sa pred domom Juraja Nossiga (na začiatku 1. štvrte mesta). 80 Náklady<br />
77 ŠA PO, MMP – K, sign. 2676 (v roku 1527: ...In nouum aquaductum fluuii Tharcza expo. 13 fl.<br />
d. 20.)<br />
78 Objekt kumštu vznikol v prvej polovici 15. storočia (?!) po dobudovaní nových – rozšírených<br />
mestských hradieb smerov na západ, kedy bola jedna z bášt staršieho opevnenia prebudovaná<br />
na vodnú vežu. Datovanie zvzniku funkčného hydraulického zariadenia dostupná literatúra<br />
však neuvádza. V podzemí bolo umiestnené koleso poháňané konskou silou. Voda sa samospádom<br />
viedla do mesta drevenými potrubiami. Sprievodca po historickom Prešove. Ed. Peter<br />
Švorc. Prešov : Universum, 1997, s. 79. Casparova veduta z roku 1768 znázorňuje cisterny<br />
a voľným okom je viditeľných šesť. Literatúra uvádza ich počet na sedem až desať. Kumšt je<br />
zaznačený ako vodná veža – štvorboká vežovitá stavba v severozápadnej časti mesta, v ktorej<br />
boli umiestnené stroje (Machina Hydraulica, ope cuius cisternae aqua replentur) na napĺňanie<br />
mestských cisterien, sústredených najmä na námestí. URBANOVÁ, Norma: Prešov. Pamiatková<br />
rezervácia. Bratislava : Tatran, 1986, s. 20. Podľa Matloviča mal Prešov desať kamenných<br />
vodných nádrží, z nich sa dodnes zachovala len jedna – „Neptúnová fontána“, ktorú<br />
dal postaviť v 19. storočí Marek Holländer, prvý Žid a obchodník natrvalo usadený v meste.<br />
HOCHMUTH, Zdenko, LACOVÁ, Alena, MATLOVIČ, René: Vlastiveda Prešova. Košice :<br />
Pedagogická fakulta UPJŠ, 1994, s. 23, 57; PUŠKÁROVÁ-KOVAČOVIČOVÁ, Blanka: Architektonický<br />
vývoj Prešova v období feudalizmu. In: Nové obzory 8. Zost. Imrich Sedlák.<br />
Košice : Východoslovenské múzeum, 1966, s. 205. Napríklad v Košiciach potok Čermeľ pretekal<br />
priamo hlavným námestím.<br />
79 ŠA PO, pob. Bard., MMB – M, sign. 3994, 3998 (v roku 1507 je doložený aj „mgr. Cisternae“),<br />
4517 (zlomok účtov z roku 1515: ...Ad citerna inferiore...). Mestské cisterny sú doložené aj<br />
v iných mestách.<br />
80 Podľa Štefana Sabola bolo záhadné poverenie kamenárskeho majstra Serváca, ktorý v roku<br />
1498 dodal ozdobné kresanie na verejnú studňu v sume 800 den. SABOL, Štefan: Prešov<br />
65
Marcela Domenová<br />
určené na studne evokujú, že mohlo ísť nie o bežné studne ale cisterny. Pitnú vodu používali<br />
Prešovčania pravdepodobne zo studní, ale poznali aj (minerálne) pramene v okolí<br />
mesta – Borkut a Cemjata, 81 z ktorých dovážali vodu a využívali ju na pitie. Otázne je či<br />
i na kúpanie, 82 ktoré je doložené v prameňoch v okolí Bardejova. 83<br />
Jednotlivé meštianske domy v meste boli zvyčajne navzájom pospájané tak, že obytný<br />
trakt domu vždy susedil s priechodom predošlého. Podobne je v stredoveku otázny<br />
a ešte neuzavretý problém susedskej uličky, ktorý bol určovaný najskôr dvoma stavebnými<br />
opatreniami, a to právom susedskej steny a právom susedskej uličky. 84 Právo susedskej<br />
uličky sa zasa uplatňovalo pri domoch izolovaných, oddelených od seba uličkou<br />
širokou aspoň pol metra, ktoré boli smerom do fasády skryté maskovanou murovanou<br />
v minulosti a dnes. Bratislava : Čas, 1943, s. 117. Údaje prevzal z rukopisu kroniky KLEIN-<br />
-TESNOSKALSKÝ, Belo: Pamätná kniha mesta Prešov. 1. Prešov 1934, s. 95. Uložený ŠA<br />
PO, pob. PO. Ako nesignovaná jednotlivina (staré inv. č. 66/I.). V skutočnosti dostal Seruacius<br />
Lapicida v jednotlivých výplatách po 1 – 2 fl., ale nie vždy je špecifikované, že ide o tú<br />
istú studňu či jeho prácu a sumy spolu vykazujú vyššiu hodnotu. ŠA PO, MMP – K, sign.<br />
2678.<br />
81 Pitnú vodu si Prešovčania dovážali len z okolitých minerálnych prameňov. URBANOVÁ,<br />
Norma: Prešov: Pamiatková rezervácia. Bratislava : Tatran, 1986, s. 21. Minerálne pramene<br />
v okolí Prešova sa nachádzajú v doline zvanej Borkut, Vydumanec – Kvašná voda a Kadlubek,<br />
v Išli a (tri) na Cemjate. Existenciu kúpeľov v blízkosti Prešova (Ružbachy, Lipovce)<br />
a minerálnych prameňov spomína aj Juraj Wernher. Jeho spis De admirandis Hungariae<br />
aquies hypommemation vyšiel tlačou prvýkrát v Basely roku 1549. Identifikácia prameňov<br />
v okolí Prešova, uvedených v práci Wernera nie je jednoznačná, ide zrejme o prameň kyselky<br />
v Malom Šariši a prameňa v Haniske, ktorý Matej Bel v Notítiách o Šarišskej stolici, podľa<br />
referencií vtedajšieho stoličného lekára Jána Adama Raimana, nazval Gonoszkút (t. j. zlý,<br />
škodlivý prameň), popri druhom v jeho blízkosti zvanom Borkút. REBRO, Augustín: Vzácne<br />
a obdivuhodné vody Slovenska. Piešťany : Balneologické múzeum, 1996, s. 135.<br />
82 Podľa Bokesovej mnohé studené (využitie na pitie) či termálne (na kúpanie) liečivé pramene<br />
boli známe od 13. storočia, ale využívali sa vo väčšej miere od 16. storočia. BOKESO-<br />
VÁ-UHEROVÁ, Mária: Dejiny zdravotníctva na Slovensku. Martin : Osveta, 1989, s. 26.<br />
Cesty k minerálnym prameňom za účelom kúpeľa boli aktuálne až v novoveku. Bližšie NE-<br />
MESKÜRTHYOVÁ, Ľudmila: Mestské kúpeľníctvo za feudalizmu. In: Pamiatky a múzeá,<br />
2001, č.1, s. 10.<br />
83 Minerálne pramene sú písomne doložené k rokom 1247 – 1432 a k roku 1505 vyberanie poplatku<br />
za kúpanie. GUTEK, František a kol.: Bardejov a okolie. Košice : Východoslovenské<br />
tlačiarne, 1997, s. 68. Podobne o liečivých prameňoch v Bardejove a výverov sú zmienky<br />
k roku 1247. Samotné počiatky kúpeľníctva na liečebné účely spadajú do konca 17. storočia.<br />
DVOŘÁKOVÁ, Viera a kol: Bardejov: Mestská pamiatková rezervácia. Bratislava : Slovenský<br />
ústav pamiatkovej starostlivosti, 1991, s. 36.<br />
84 Podľa práva susedskej steny bola (susedská) stena medzi domami spoločná, a teda sa do nej<br />
mohli robiť výklenky. Opierali sa o ne klenby, pričom ľavá susedská stena patrila ľavému<br />
a pravá pravému susedovi. Pri stavbe domu medzi dvoma skôr postavenými domami bola<br />
postavená len uličná a dvorná fasáda, kým smerom k susedom sa použili už stojace múry, čo<br />
viedlo k sporom. Tak sa zaužívala prax, hoci porušovaná, že takýto dom musel primurovať na<br />
susedské strany stenu širokú aspoň na pol lakťa vo všetkých podlažiach.<br />
66
Zdravotníctvo, hygiena a údržba poriadku v meste Prešov<br />
na prelome 15. a 16. storočia<br />
kulisou a prístupné iba zo zadných častí parciel. Slúžili na údržbu domu, možno ako<br />
prevencia proti požiarom, ako povrchové žľaby, ktorými sa odvádzali z domu splašky<br />
a dažďová voda na ulicu, do mestských priekop pri ceste alebo do odpadových jám.<br />
Majetkovo boli spoločné. 85 Napríklad podľa taverníckeho práva mal každý majiteľ domu<br />
právo na chodník (podľa zvyku mesta Budína) pri dome v šírke 1,5 stopy. 86 Dažďovú<br />
vodu mal odvádzať odkvapom – kanálom, nespôsobujúc škodu susedovi. Aj dva susedné<br />
domy mohli mať spoločný odtok či (povrchový) kanál. Susedský pomer bol korigovaný<br />
aj vo veci rozšírenia domu smerom do ulice tak, aby neznemožnil výhľad susedovi. Podľa<br />
Summy legum Raimundi mal mať každý občan pred domom vymedzený podobný<br />
priestor určený pre dažďovú, odpadovú vodu padajúcu zo strechy a podobne rovnaký<br />
priestor na chodník. 87<br />
Splašky, blato, nečistoty z domácností, dielní i z verejných priestorov bolo potrebné<br />
z mesta odstrániť, preto mestská priekopa (pozostávajúca z viacerých častí) spĺňala<br />
viacero funkcií, pričom jej hĺbka a šírka nemuseli byť po celej dĺžke rovnaké. 88 V jednotlivých<br />
úsekoch nemusela byť voda a z časti mohla slúžiť ako smetisko (so šírením<br />
zápachu, hlodavcov i hmyzu v dôsledku rozkladu organických látok). Mohli sa na nej<br />
nachádzať mlyny, 89 alebo sa v jej časti či v blízkosti Fossaty (Ulici pri hradbách), mestskej<br />
priekopy západne od mesta chovali ryby, čo je doložené aj v Prešove. Napríklad už<br />
k roku 1441 sa v mestských účtoch vyskytli položky nielen na práce na mestskej priekope,<br />
ale aj na rybník, na osvetlenie a o rok na to aj na násadu rýb za 50 den. Polohu<br />
85 PIFFL, Alfréd: Osnova vývoja architektúry stredovekej. Bratislava, 1954, s. 97-102. Uvádza<br />
že, na rozdiel od miest v nemeckých krajinách, kde mešťania využívali priestor striech na<br />
obytné a skladovacie miestnosti, v našich podmienkach sa plne podstrešné priestory nevyužívali<br />
a na najvyššom poschodí sa vsúvali veľké okná, ktoré však neviedli v nakašírovanej atike<br />
do miestnosti, ale do priestoru povaly.<br />
86 ŠA PO, MMP – K, sign. 2661. Tavernicalbuch, 1. kniha, čl. 9-12. Nemecký rukopis uvádza<br />
pojem odkvap, latinský prepis právnej zbierky uvádza termín canalis – kanál, odtok. Bližšie<br />
k nemeckém exempláru právnej zbierky aj WIEDERMANOVÁ, Oľga: Prešovská tavernikálna<br />
kniha. In: Acta facultatis Philosophicae universitratis Šafarikanae. Spoločensko vedný<br />
zborník História. 1984, s. 150.<br />
87 ŠA PO – Pob. Bard., MMB – K, sign. 4435 (SLR), fol 23b (..nullus civius ante domum suam<br />
quoque iuris habet nisi vnum passum pedis ad dimidio (partem?) quem stillicidia sua cadunt<br />
de tecto...). Tavernikálna kniha (v lat. prepise: ..quam vestigium unius pedis cum dimidio<br />
vestigio).<br />
88 Belo Klein-Tesnoskalský určil nielen veľkosť mestských hradieb (k 30. rokom) 15. storočia,<br />
ale aj rozmery mestskej priekopy, ktorá mala podľa neho šírku 12 a hĺbku 4 siahy. KLEIN-<br />
-TESNOSKALSKÝ, Belo: Pamätná kniha mesta Prešov. 1. Prešov 1934, s. 45-46.<br />
89 V Bardejove bola priekopa na severe a východe od hradieb mesta zásobovaná vodou z mlynského<br />
náhonu, na západe a juhu mesta najskôr vodou z vodovodu z kopca, nazývaného Rúrňa.<br />
Napustenie priekopy vodou sa spomína v roku 1426. SEDLÁK, Imrich: 60 rokov Šarišského<br />
múzea v Bardejove. Košice : Východoslovenské vydavateľstvo, 1967, s. 177-178. V Prešove sa<br />
v roku 1544 spomínajú tri rybníky. Bližšie BODNÁROVÁ, Miloslava: Kultúra života mešťanov<br />
Pentapolitany v 16. storočí. In: Slovenská archivistika, roč. 39, 2004, č. 2, s. 111. ŠA PO,<br />
MMP – K, sign. 2679.<br />
67
Marcela Domenová<br />
rybníka možno deduktívne lokalizovať do blízkosti Torysy a podľa písomných dokladov<br />
z roku 1466 priamo v blízkosti strednej brány a v roku 1509 pri Dolnom mlyne. 90 Bežnými<br />
boli výdavky mesta na údržbu, očistenie, vysekanie ľadu, ohradenie rybníka a chov<br />
šťúk a na práce na mestskej priekope (grab) v niekoľkých denároch. 91<br />
V účtovných písomnostiach sa vyskytujú aj výdavky mesta na čistenie a opravy<br />
mestských kanálov (canal), resp. akýchsi povrchových kanálov, priepustov, zákopov či<br />
žľabov 92 v niekoľkých intervaloch do roka. 93 Tieto „kanály“ sa čistili od nánosov a špiny,<br />
od blata, ale aj od snehu (najmä v jarných a jesenných mesiacov) a poplatky za prácu<br />
boli opätovne nízke, len do 1 fl. Napríklad v roku 1502 zaplatilo mesto za vyhádzanie<br />
snehu z kanála jatiek 8 den. a z okolia radnice za 4 den. 94 Poplatky, respektíve výdavky<br />
mesta za čistiace práce boli výnimočne vyššie sumy a spojené zrejme s čistením celého<br />
námestia, mestskej priekopy, alebo aj čistiaco-opravnými či stavebnými prácami. 95 Čistenia<br />
(povrchových) kanálov a mestskej priekopy robili pre mesto nielen nádenníci, ale<br />
aj niektorí z mestských sluhov. V roku 1466 sa napríklad pri špitáli spomína i špitálsky<br />
sluha, ktorému mesto zaplatilo v júni za vývoz blata/hnoja (myst) 0,5 orta den. 96 V roku<br />
1445 sa spomína v účtoch – výdavkoch mesta kanál pri mestskom výseku mäsa, pri radnici<br />
(pretorium) a pri špitáli (bola i priekopa – fossa). 97 Kanály možno lokalizovať aj neskôr.<br />
V roku 1497, podľa výdavkov mesta, to bol kanál nad kúpeľmi pri (či prechádzajúci)<br />
tržnici s mäsom – výsekom (macellis) alebo nad nimi, pri mestskom rybníku a jeden<br />
kanál viedol aj pri dome bedella (v severovýchodnej časti Slovenskej ulice). V roku 1498<br />
sa robili práce na kanáli pri mestskom majeri (opravovaný po požiari), pri fare a v roku<br />
90 ŠA PO, MMP – LL, sign. 349 (v roku 1466: ...den teych greben von dem myttel thor 30 fl.).<br />
ŠA PO, MMP – K, sign. 2678.<br />
91 ŠA PO, MMP – LL, sign. 339, 349.<br />
92 Tento termín môže byť interpretovaný doslova ako kanál, kanalizácia (N. Urbanová) – povrchová<br />
kanalizácia, kamenný kanál (M. Uličný), alebo iba ako žľab (B. Szeghyová) či odkvap<br />
(O. Wiedermanová). Stav hygieny, kanalizačných systémov a v nich sekundárne zachovaných<br />
zvyškov materiálnej – hmotnej kultúry odráža popri písomných prameňoch najlepšie archeologický<br />
výskum, ktorý ale v Prešove nie je dokončený.<br />
93 ŠA PO, MMP – LL, sign. 339, 349. ŠA PO, MMP – K, sign. 2676 (v roku 1526: ..congresatoribus<br />
luti in foro 45 den.).<br />
94 ŠA PO, MMP – K, 2678 (v roku 1502: ...pro canale super domo Communitatis 26 den.).<br />
95 ŠA PO, MMP – K, sign. 2678.<br />
96 ŠA PO, MMP – K, sign. 2682. ŠA PO, MMP – LL, sign. 349.<br />
97 V roku 1445 sa cena za vyčistenie kanála od snehu pri výseku mäsa pohybovala na 14 den.<br />
V marci v roku 1451 mesto za odvoz hnoja a blata (mist) z námestia (Mark) zaplatilo 48 den.,<br />
v roku 1502 za vývoz blata z okolia radnice 5 den., za odpratanie blata na ulici pri kúpeľoch<br />
(in Platea Balnei) 45 den., za čistenie priekopy medzi múrmi mesta 115 den. V roku 1505 sa<br />
za vyhádzanie blata okolo radnice zaplatilo 50 den., za odpratanie blata z Maďarskej ulice<br />
75 denárov a za čistenie mestskej priekopy 2 fl. bez orta. Iné (kvalifikovanejšie) práce ako<br />
čistenie pixíd stáli mesto napríklad 1 fl. V roku 1506 sa blato pri radnici odpratalo za 10 den.,<br />
v roku 1511 sa vyhádzal snehu z výseku mäsa aj za 2 – 10 den. ŠA PO, MMP – K, sign. 2676,<br />
2682, 2678.<br />
68
Zdravotníctvo, hygiena a údržba poriadku v meste Prešov<br />
na prelome 15. a 16. storočia<br />
1500 nad domom mýtnice a čistila sa aj mestská priekopa medzi múrmi – hradbami<br />
mesta. V roku 1501 je uvedený kanál pri dome Thordaya (Maďarská ulica), v roku 1502<br />
pri radnici, v roku 1503 (ako aj v ďalších rokoch) pri rybníku i mestskej vinárni a v roku<br />
1510 aj pri kaplnke farského kostola. O kanály sa zrejme starali miestni remeselníci<br />
z radov tesárov a murárov, bývali nekryté i kryté (drevenými doskami), čo je doložené<br />
aj v Bardejove. 98 Rúry boli najskôr drevené, možno aj s kovovými – železnými spojmi.<br />
V Prešove teda možno doložiť povrchovú kanalizáciu, ale aj akúsi podzemnú, krytú,<br />
ktorú bolo potrebné udržiavať.<br />
Kanalizačný systém – povrchovú kanalizáciu a otvorené stoky, ktoré smerovali do<br />
mestskej priekopy a tak do mestského náhonu dokladá aj archeologický výskum na<br />
dnešnej Hlavnej a Floriánovej ulici. 99 Podľa Casparovej mapy Prešova (z roku 1768),<br />
ktorá zachytila aj spôsob regulácie dažďovej vody (nadväzovala na starší systém) vidieť<br />
jej odvádzanie ponad chodník dlhými drevenými žľabmi medzi strechami susediacich<br />
domov, odkiaľ voľne padala z výšky na námestie. Do náhonu (mestskej priekopy) na<br />
západnom okraji mesta – pod hradbami ústili tri priečne rigoly z námestia, ktoré slúžili<br />
aj ako odvodňovacie stoky studní – cisterien na dnešnej Hlavnej ulici Prešova. 100<br />
Údržba čistoty mesta<br />
Mestské spoločenstvo s väčšou dynamikou života odzrkadľovalo aj vyššiu spotrebu<br />
a nečistoty, odvádzanie odpadu z produkcie domácností, remeselnej výroby, z poľnohospodárskych<br />
aktivít, chovu domácich zvierat pre vlastnú spotrebu priamo v meste,<br />
na dvoroch a majeroch. Prešov a jeho obyvatelia budovali popri zásobovacích jamách<br />
aj jamy odpadové, ktoré boli priepustové (vsakovacie). Pri chlievoch a stajniach bývali<br />
hnojiská, kôlne, šopy i dielne, čo dokladajú aj testamenty. Organický odpad bol aj z vedľajších<br />
produktov – chovu domácich zvierat. Možno predpokladať, že ich vypúšťanie<br />
na verejné miesta – ulice, námestie či cintorín bolo zakázané, prípadne ich vypustenie<br />
mohlo byť trestané pokutou. 101 Popularizačná literatúra vykresľuje každodenný život<br />
98 ŠA PO – Pob. Bard., MMB – M, sign. 1673. V roku 1467 sa tarnowský „kanalizačný majster“<br />
a murár Michal ponúkal do Bardejova na miesto po nebohom murárovi Petrovi.<br />
99 ULIČNÝ, Marián: Archeologický prieskum počas rekonštrukčných prác v centre Prešova.<br />
In: Archeologické výskumy a nálezy na Slovensku v roku 1999. Nitra : Archeologický ústav<br />
SAV, 2000, s. 140-141. Stoka na dnešnej Floriánovej ulici tiekla od námestia a slúžila aj ako<br />
odvodňovacia stoka (vyústenie odpadového kanála) cisterien z Hlavnej ulice. V Prahe možno<br />
doložiť gravitačný vodovod už k roku 1331, čerpacie zariadenie v Starom Meste pražskom<br />
k roku 1427, v Brne v roku 1415 a v Hradci Králové v roku 1431. Bližšie BERANOVÁ, Magdaléna:<br />
Jídlo a pití v pravěku a ve středověku. Praha : Academia, 2005, s. 115.<br />
100 Tieto priečne rigoly mohli byť aj v stredovekom období tri (?), prezentované ulicami Floriánova,<br />
Metodova a Tkáčska – Svätoplukova, možno novoveké nadväzovali priamo na starší<br />
charakter a ich využitie. HOCHMUTH, Zdenko, LACOVÁ, Alena, MATLOVIČ, René:<br />
Vlastiveda Prešova. Košice : Pedagogická fakulta UPJŠ, 1994, s. 23.<br />
101 Podobne WINTER, Zikmund: Zlatá doba měst českých. Praha : Odeon, 1991, s. 40.<br />
69
Marcela Domenová<br />
stredovekých miest v pestrých obrazoch, napríklad v českej spisbe Zikmund Winter<br />
uvádzal aj vylievanie nečistôt i fekálií z okien na ulicu, čo je ale nepodložené a nemusí<br />
zodpovedať skutočnosti.<br />
K znečisťovaniu mesta mohla prispieť aj remeselná výroba, spracujúca organický<br />
materiál s výrobnými odpadmi a výparmi, napríklad výrobcov mydla a sviečok, mäsiarov,<br />
garbiarov i tehliarov žijúcich a prevádzkujúcich remeslo najmä v okrajových častiach<br />
mesta a predmesiach, 102 ale z časti aj vo vnútornom meste (čo naznačujú daňové<br />
registre). K znečisťovaniu mesta prispievali trhy, sviatky, verejné slávnosti – procesie,<br />
divadelné predstavenia, popravy či príchod významných hostí. V čase ich príprav, konania<br />
a po akcii dochádzalo spravidla aj k väčšiemu čisteniu Prešova.<br />
Tuhé odpadky sa najskôr spaľovali priamo v dome a zvyšnú špinu zvádzali umelými<br />
rigolmi, ktoré spravidla vyúsťovali do priekop. 103 Dažďovú vodu a odpady odvádzali<br />
žľaby. 104<br />
Stredoveké mesto nepoznalo kanalizáciu v dnešnom slova zmysle, ani z hľadiska<br />
technického. Rovnako neexistovali chodníky, ani dláždené ulice v dnešnom ponímaní. 105<br />
V 16. storočí sa námestia miest zvykli dláždiť riečnym kamením, 106 čo dokladá dnes<br />
102 Podľa Michala Slivku boli niektorí remeselníci v Prešove vysunutí na predmestia (napríklad<br />
tehliari) alebo v rámci hradieb (výrobcovia diel). SLIVKA, Michal: Obraz stredovekého<br />
mesta na Slovensku. In: Vlastivedný časopis, roč. 35, 1986, č. 1, s. 67. V Čechách je doložené<br />
úradné nariadenie mešťanom, aby v čase dažďa tlačili na ulice hnoj z domov, ktorý sa tak<br />
splavil odpadovými kanálmi. WINTER, Zikmund: Zlatá doba měst českých. Praha : Odeon,<br />
1991, s. 40.<br />
103 Najstarším archeologicky zisteným kanalizačným systémom je kanál v Banskej Štiavnici<br />
z druhej polovice 16. storočia vedený námestiami, o rozmeroch 120 x 180 cm. Bližšie SLIV-<br />
KA, Michal: Obraz stredovekého mesta na Slovensku. In: Vlastivedný časopis, roč. 35, 1986,<br />
č. 1, s. 64-65. V Prešove sa kanalizácia dnešného charakteru vystavala na prelome 19. a 20.<br />
storočia.<br />
104 ŠA PO, MMP – K, sign. 2678 (v roku 1509: ...pro lintre ad effluxum aque e Civitate den. 42.).<br />
105 Paríž sa dláždil koncom 12. storočia, v Nemecku v 14. storočí a v Prahe k roku 1429. WIN-<br />
TER, Zikmund: Zlatá doba měst českých. Praha : Odeon, 1991, s. 39. V inej práci uvádzal<br />
dláždenie Prahy okolo roku 1561, osvetlenie ulíc lucernami v 18. storočí a od roku 1717 petrolejovými<br />
lampami. WINTER, Zikmund: Kulturní obraz českých měst : Život veřejný v XV.<br />
a XVI. věku. Díl I. Praha : Matice česká, 1890, s. 501, 524. Stredoveké mestá nepoznali ani<br />
verejné osvetlenie. SLIVKA, Michal: Obraz stredovekého mesta na Slovensku. In: Vlastivedný<br />
časopis, roč. 35, 1986, č. 1, s. 66. Bližšie o budovaní modernej kanalizácie, vodovodov<br />
a elektrického osvetlenia v 19. storočí v Prešove napríklad KIŠ, Gejza: Emlékirat A Szab.<br />
Kir. Eperjes Városában Létesitendő Uj Vizvezeték És Villamos Utczavilágitas Ügyeben.<br />
Eperjes : Kósch Árpád Könyvnyomdája, 1885. 35 s., 1 mapa.<br />
106 V Bardejove bol v 16. storočí verejný vodovod (drevené rúry). MAREČKOVÁ, Marie: Východoslovenská<br />
města a měšťanstvo na prahu novověku. Brno : Masarykova <strong>univerzita</strong>,<br />
1995, s. 25. V Bratislave sa dláždenie spomína na konci 15. storočia. SEGEŠ, Vladimír:<br />
Prešporský pitaval. Bratislava : Perfekt, 2005, s. 61.<br />
107 Z prelomu stredoveku a novoveku pochádza napríklad okruhliaková dlažba pred budovou<br />
grécko-katolíckeho biskupstva v Prešove. ULIČNÝ, Marián: Archeologický prieskum po-<br />
70
Zdravotníctvo, hygiena a údržba poriadku v meste Prešov<br />
na prelome 15. a 16. storočia<br />
archeologický výskum v Prešove, a to v podobe kameňov – okruhliakovej dlažby. 107 Nie<br />
je však vylúčené, že poznali aj inak opracovaný – zatesaný kameň aplikovaný na úpravu<br />
ciest i námestia, no toto konštatovanie si vyžaduje ďalší výskum. Ulice patrili obci,<br />
teda mestu, ktoré sa staralo o ich údržbu a čistotu. Podobne to bolo s okolitými cestami,<br />
ktoré bolo potrebné udržiavať. Mesto malo paralelne troch, štyroch až piatich mestských<br />
sluhov (stadtdiner, stadtknecht) vyplácaných týždenne. Popri nich platilo aj iných zamestnancov.<br />
Sanitárnu funkciu v meste vykonával aj kat (tortor), jeho pomocníci, ale<br />
najmä šarha (canicida), 108 ktorý bol platený mestom za služby v čase po požiari, kedy<br />
bolo potrebné odpratať mrciny, alebo za likvidáciu potulných zvierat. 109 Napríklad v roku<br />
1443 dostal takto jednorázovo aj 310 den. a v roku 1445 sumu 72 den. V roku 1497<br />
mesto zaplatilo šarhovi za prácu, ktorú inak vykonával kat, sumu 68 den., neskôr ešte 40<br />
den. a v roku 1499 okolo 58 den. Inak sa menovite tento zamestnanec ojedinele vyskytol<br />
ešte v roku 1501, kedy dostal ako mzdu 24 a 25 den. (podobne bol platený mestský sluha<br />
bedellus) a v roku 1502 sumu 48 den., ale za aký úkon nebolo špecifikované. V roku<br />
1509 dostal od mesta 60 den., v roku 1511 za prácu spolu 128 den. (po 12, 80 a 26) a na<br />
voz – dvojzáprah na odvoz psov mu mesto dalo 18 den. V roku 1515 dostal menovite<br />
tento zamestnanec od mesta 44 den., v roku 1517 spolu okolo 119 den. a bol platený hneď<br />
viackrát za sebou. V roku 1522 dostal od mesta okolo 116 den., v roku 1525 po požiari<br />
dostal plat okolo 100 den. vo viacerých termínoch. 110<br />
Nápomocné boli aj námezdné sily – nádenníci, ktorí vynášali blato, špinu<br />
a hnoj, čistili kanály, priekopy a odpratávali blato spravidla z námestia, z pred radnice<br />
a ulíc. Za odpratávanie blata a nečistôt (hnoja), najmä v jarných mesiacoch po topení<br />
snehu a po daždi, platilo mesto nádenníkov jednorázovo niekoľkými denármi.<br />
V sledovanom období pôsobnosť mestského špitálu a chudobinca, fungovanie mestského<br />
verejného kúpeľa, starostlivosť mešťanov o vlastnú čistotu, potreba zabezpečenia<br />
pitnej a úžitkovej vody ako neodmysliteľnej súčasti bežného života stredovekého človeka<br />
v každej sociálnej vrstve, ale aj doloženie údržby čistoty a poriadku v meste Prešov<br />
– naznačuje nielen sociálne cítenie, zdravotnícku starostlivosť, ale aj stupeň vyspelosti<br />
stredovekej mestskej spoločnosti s jej každodennými potrebami a službami, ktoré dosahovali<br />
úroveň iných miest Slovenska, resp. Uhorska.<br />
čas rekonštrukčných prác v centre Prešova. In: Archeologické výskumy a nálezy na Slovensku<br />
v roku 1999. Nitra : Archeologický ústav SAV, 2000, s. 140.<br />
108 ŠA PO, MMP – K, sign. 2678 (v roku 1497: ...Canicide alias Tortorj ...68 d.).<br />
109 V Bratislave potulných psov likvidoval kat s pomocníkmi, v rokoch 1509/1510 utratili 98<br />
a v rokoch 1511/1512 – 69 psov. Za zabitie psa kat či šarha inkasoval od mesta 2 den. a za<br />
utratenie sučky 4 den. Špinu a odpad mal na starosti „Missgraff,“ latríny a odvoz hnoja<br />
„Kottnkönig.“ SEGEŠ, Vladimír: Prešporský pitaval. Bratislava : Perfekt, 2005, s. 63-64.<br />
110 ŠA PO, MMP – K, sign. 2682. ŠA PO, MMP – K, sign. 2678 (v roku 1497: ...Canicide alias<br />
tortori 68 den.).<br />
71
EVANJELICKÁ CIRKEV V POVSTANÍ<br />
FRANTIŠKA II. RÁKOCIHO*<br />
Peter Kónya<br />
KÓNYA, Peter: Evangelical Church in Francis II. Rákóczi Uprising. In: Annales historici<br />
Presovienses 8/2008. Prešov : Universum, 2009, pp. 72-90.<br />
The Francis II. Rákóczi Uprising holds a notably significant position in the history of the<br />
Evangelical Church. After the period of violent recatholization and constrained freedom<br />
of religion, granted by the so-called Sopron articles, the real freedom of religion was<br />
established. As a result of the meeting of the Hungarian Diet held near Szécsény in<br />
1705, the three denominations – Catholic, Evangelical, and Reformed, were made equal,<br />
and hundreds of churches, schools and parish houses were restituted to the Church.<br />
Classes at secondary schools and at the college in Prešov, which regained the position<br />
of the only evangelical college in the country, were reestablished. The issues concerning<br />
internal development of the church, church administration and the attitude towards<br />
new theological movements became a discussion topic at the synod of Ružomberok in<br />
1707, which affirmed four church districts lead by four superintendents (bishops), and<br />
disapproved of pietism. A number of Protestants were the Senate members and held the<br />
highest positions in the rebellious army and in the state. During the lengthy armed conflict<br />
the church increased in strength and after decades of persecution the evangelical classes<br />
regained their self-confidence.<br />
Evanjelická a. v. cirkev pred povstaním<br />
Evanjelická cirkev augsburského vyznania (resp. lutherská cirkev) a jej cirkevnosprávne<br />
štruktúry sa v Uhorsku skonštituovali na začiatku 17. storočia. Umožnila to<br />
situácia po víťaznom povstaní Štefana Bočkaja (Bocskai), keď snem r. 1608 prijal zákon<br />
o náboženskej slobode pre všetko obyvateľstvo krajiny a evanjelický palatín gróf Juraj<br />
Turzo (Thurzo) zvolal do Žiliny prvú krajinskú (generálnu) synodu, na ktorej sa zúčastnili<br />
delegáti dolnouhorských fraternít, seniorátov a zborov. Títo na synode vytvorili jednotnú<br />
cirkevnú organizáciu s vlastnými dištriktmi (superintendenciami) a superintendentmi<br />
(biskupmi). K tejto cirkvi sa o štyri roky, r. 1614 na synode v Spišskom Podhradí<br />
pridali evanjelici v Hornom Uhorsku. Keďže v Zadunajsku vznikla podobná územná<br />
organizácia evanjelikov ešte na prelome storočí, tým sa uzavrel vývin evanjelickej a. v.<br />
na území uhorského kráľovstva. 1<br />
V čase vzniku cirkvi a jej štruktúr žila väčšina veriacich na území Dolného Uhorska,<br />
menej v Zadunajsku a v najmenšom počte v hornouhorských stoliciach. Z hľadiska<br />
* Príspevok vznikol ako súčasť riešenia grantovej úlohy VEGA MŠ SR 1/4690/07.<br />
1 Zsilinszky, Mihály: Az 1610-ik évi Zsolnai evangélikus zsinat háromszázados emlékünnepén.<br />
Selmecbánya 1910, s. 25-32.<br />
72
Evanjelická cirkev v povstaní Františka II. Rákociho<br />
národnostnej skladby bolo medzi nimi najviac Slovákov, ktorí dominovali vo všetkých<br />
dolnouhorských cirkevných dištriktoch a slovenskej národnosti boli aj všetci štyria superintendenti<br />
zvolení na žilinskej synode. 2 Nemci žijúci v mestách a Maďari, obývajúci<br />
južné stolice, disponovali iba vlastnými inšpektormi. Samozrejme, zadunajskí evanjelici<br />
boli maďarskej a nemeckej národnosti. V Hornom Uhorsku žilo evanjelické obyvateľstvo<br />
vo väčšine iba v troch stoliciach (Spiš, Šariš, Gemer) a v šiestich slobodných<br />
kráľovských mestách (Košice, Prešov, Bardejov, Levoča, Sabinov a Kežmarok). Popri<br />
väčšine nemeckých a slovenských evanjelikov existovalo aj na tomto území niekoľko<br />
maďarských zborov. 3<br />
V kráľovstve tak na začiatku 17. storočia predstavovala evanjelická cirkev väčšinovú<br />
cirkev, ktorá stála v ostrom konflikte nielen s katolíckou, ale aj s ďalšou veľkou protestantskou<br />
cirkvou, s reformovanými. Hlavnými oporami, mecénmi a politickými podporovateľmi,<br />
ktorí nielen materiálne pomáhali cirkvi, ale podľa nemeckého vzoru, mali<br />
rozhodujúcu úlohu v jej organizačných štruktúrach. 4 V tom období bola evanjelického<br />
náboženstva veľká väčšina magnátov, šľachty a mešťanov kráľovských miest a spolu<br />
s nimi aj poddaných.<br />
Táto situácia sa však už v priebehu storočia podstatne zmenila. Počas úspešne napredujúcej<br />
rekatolizácie prestúpila na katolicizmus väčšina magnátov, ktorí neskôr prinútili<br />
k prestupu aj svojich poddaných. 5 Tak stratila cirkev nielen materiálnu, ale aj politickú<br />
podporu a postupne sa aj na sneme dostala do menšinového postavenia. Významnejšími<br />
oporami cirkvi ostali vtedy už iba stoličná šľachta a kráľovské mestá, nedisponovali<br />
však potrebným vplyvom. Pritom slobodné kráľovské mestá, ako panovníkovi poddaní,<br />
boli veľmi citlivé na zmeny politickej situácie. 6 Tak evanjelická cirkev bola už v polovici<br />
storočia viac vystavená víťaziacej rekatolizácii ako reformovaná, s ktorou však<br />
2 Nemeckí a maďarskí evanjelici si zvolili vlastných inšpektorov, podriadených superintendentom.<br />
3 Mestské maďarské zbory existovali v Košiciach a v Prešove, vidieckych bolo najviac v Gemerskej,<br />
menej v Šarišskej stolici.<br />
4 S tým rozdielom, že magnáti nedisponovali takou mocou ako nemecké kniežatá, čo sa potom<br />
v priebehu rekatolizácie obrátilo proti cirkvi.<br />
5 Násilné obracanie poddaných na katolícku vieru začalo na cirkevných majetkoch, pokračovalo<br />
v obciach patriacich katolíckym alebo rekatolizovaným magnátom. Tak rekatolizácia<br />
už v polovici storočia získala veľké úspechy v Dolnom Uhorsku, na východe krajiny však na<br />
začiatku storočia prestúpili iba niekoľkí magnáti, ako napr. Drugethovci.<br />
6 To sa po prvý raz prejavilo na sneme r. 1662, kde protestantské stavy nedokázali obhájiť svoje<br />
záujmy. Bohaté slobodné kráľovské mestá sa stali vzdelávacími a kultúrnymi centrami cirkvi<br />
a podľa svojich možností ju podporovali. To môže ilustrovať aj založenie kolégia hornouhorských<br />
stavov v Prešove, ktoré nielen vzniklo na pôde mesta, ale mestá sa významným dielom<br />
podieľali na jeho činnosti. Mešťania, ako panovníkovi poddaní, boli aj v iných krajinách často<br />
vystavení rekatolizácii bez možnosti obrany a neraz prinútení k exilu (Bavorsko, Bádensko,<br />
Čechy a Morava, Francúzsko).<br />
73
Peter Kónya<br />
bola stále vo vážnom konflikte miesto toho, aby hľadala cestu ku spoločnej obrane pred<br />
silnejúcim katolicizmom. 7<br />
Najväčšie škody evanjelickej cirkvi priniesla absolutistická politika Leopolda I. a jeho<br />
rekatolizačné opatrenia. Zrušenie cirkvi, konfiškácia všetkých kostolov a cirkevného<br />
majetku a represie štátu proti účastníkom odboja (Wesselényiho sprisahania) mali<br />
zničujúce dôsledky. Počas prešporských krvavých súdov (1673 – 1674) stratila cirkev<br />
nielen všetkých biskupov, ale aj svojich kňazov a učiteľov. Skonfiškované chrámy, školy<br />
a fary (medzi nimi aj jediná vysoká škola, prešovské kolégium) prevzali jezuiti, príp.<br />
iní rehoľníci, ktorí sa odvtedy starali o duchovný život dosiaľ stále evanjelického ľudu.<br />
8<br />
V sedemdesiatych rokoch, počas tzv. tragického desaťročia (1671 – 1681) prestúpili na<br />
katolícku vieru aj mnohí zámožnejší zemania a nasledovali ich desaťtisíce poddaných<br />
a obyvateľov mestečiek. 9<br />
Šopronský snem r. 1681 síce obnovil obmedzenú slobodu vyznania, cirkev však už<br />
vonkoncom nezaujala svoje niekdajšie pozície. Z dominujúcej, fakticky „panujúcej“<br />
cirkvi sa dostala do postavenia trpenej cirkvi, ktorej prívrženci museli zápasiť s mnohými<br />
prekážkami a diskrimináciou v hospodárskom a spoločenskom živote. V zmysle snemových<br />
zákonných článkov disponovala cirkev vo väčšine stolíc iba jedným, nanajvýš<br />
dvoma kostolmi, podobne v slobodných kráľovských a kráľovských banských mestách<br />
si mohla postaviť predmestský drevený kostol. 10 Namiesto nedávno prekvitajúcich gymnázií<br />
a mestských škôl mohla zakladať iba základné, triviálne školy.<br />
V prvej polovici 80. rokov potom povstanie Imricha Tököliho (Thököly) umožnilo<br />
reštitúciu predchádzajúcich pomerov a aj evanjelici prechodne obsadili svoje niekdajšie<br />
kostoly a školy. Táto situácia trvala najdlhšie v hornom Uhorsku, aj tam však už na začiatku<br />
roku 1687 došlo k nastoleniu stavu, daného šopronskými článkami. 11<br />
V roku 1691 vydal Leopold I. ešte prísnejšiu zákonnú normu pre protestantov pod<br />
názvom Explanatio Leopoldina. Podľa nej bola odvtedy rozoznávaná dvojaká nábožen-<br />
7 Ešte aj začiatkom 17. storočia bojovala cirkev proti kryptokalvinizmu a slobodné kráľovské<br />
mestá ešte aj počas Tököliho povstania odmietali pôsobenie reformovaných kazateľov. ŠA<br />
Prešov, ŠŽ II: Sťažnosť prešovských kalvínov Šarišskej stolici z r. 1683.<br />
8 Obsadzovanie kostolov na viacerých miestach sprevádzal odpor veriacich a niekde došlo aj<br />
k ozbrojeným stretnutiam (Turá Lúka, Senica). Konflikty prebiehali takisto v nasledujúcich<br />
rokoch, ako napr. v Sabinove, kde mešťania so svojím bývalým evanjelickým kňazom vtrhli<br />
do kostola a vyhnali katolíckeho farára. Evanjelický a. v. zborový archív Prešov: Status et<br />
fatorum Ecclesiae Evangelicae utriusque nationis Germanicae aequae Slavicae in Regia ac<br />
Libera Civitate Cibiniensi succincta descriptio a primus Reformationis temporibus usque in<br />
presentem Annum 1778-um.<br />
9 V tom období rekatolizácia výraznejšie prenikla aj do hornouhorských stolíc, kde ju podporovali<br />
niektorí magnáti, ako napr. Žofia Báthoryová, matka Františka I. Rákociho.<br />
10 Výnimkou boli hornouhorské stolice, kde snem rešpektoval status quo, keďže toto územie<br />
bolo vtedy v rukách kurucov, ktorí odovzdali chrámy protestantom. Corpus Iuris Hungarici.<br />
1657-1740. évi törvényczikkek. Budapest 1900, s. 285-287.<br />
11 ŠA Prešov, Pobočka Prešov, Mag. Prešov, Knihy 2773: Instructio Leopoldi, 19. XI. 1686.<br />
74
Evanjelická cirkev v povstaní Františka II. Rákociho<br />
ská prax: verejná a súkromná. Verejné vyznávanie náboženstva bolo potom dovolená iba<br />
na tzv. artikulárnych miestach (určených šopronskými artikulmi), ktorých počet, najmä<br />
v hornom Uhorsku, keďže neboli v zákone priamo vymenované, sústavne klesal. Zemepáni<br />
si síce mohli stavať vlastné súkromné kaplnky, avšak iba pre potreby svoje a svojich<br />
rodín. Verejná náboženská prax mimo artikulárnych miest bola prísne zakázaná. Keďže<br />
za porušenie zákazu hrozil trest, tak bol napr. v r. 1703 verejne palicovaný kňaz zo Spišského<br />
Podhradia. Aj na artikulárnych miestach boli však evanjelickí kňazi podriadení<br />
katolíckym farárom, ktorým museli odvádzať štolárne poplatky a plniť iné povinnosti. 12<br />
V posledných rokoch storočia postihli však cirkev nové straty. Aj keď Prešovský krvavý<br />
súd z r. 1687 nemal len vyslovene náboženské, teda rekatolizačné ciele, keďže však<br />
spomedzi jeho dvadsiatich štyroch obetí bolo dvadsať evanjelikov (a štyria reformovaní),<br />
je z toho zrejmé, že celá udalosť bola namierená aj proti evanjelickej cirkvi. 13 Pritom<br />
aj reálne náboženské pomery v krajine na prelome storočí stále vo viacerých aspektoch<br />
neboli v súlade so šopronskými článkami. Vo východných stoliciach, kde mali evanjelici<br />
v rukách viac kostolov, ktoré neboli v zákone, došlo ešte do konca storočia k zabratiu<br />
niekoľko stoviek chrámov zemepánmi alebo stoličnými úradníkmi. Na niektorých<br />
miestach však nebola rešpektovaná ani táto obmedzená sloboda vyznania, napr. v Prešove<br />
až do r. 1704 nemohla evanjelická cirkev pôsobiť a nedostala ani miesto na stavbu<br />
predmestského dreveného chrámu. 14 V Bardejove richtár a magistrát viackrát nechali<br />
vyhnať evanjelického kňaza, a napokon r. 1702 nechali zbúrať predmestský drevený<br />
kostol. 15 V slobodných kráľovských a kráľovských banských mestách boli evanjelickí<br />
mešťania vylúčení zo senátov a spravidla ďalších orgánov samosprávy a dokonca niekde<br />
aj z cechov. Podobne boli diskriminovaní aj evanjelickí zemania v stoličných orgánoch.<br />
V rozpore so šopronskými článkami nemohla cirkev voliť nových superintendentov,<br />
a tak ku koncu storočia bol jediným žijúcim superintendentom bardejovský nemecký<br />
kňaz Jakub Zabler. Aj jeho dala mestská rada viackrát uväzniť a nakoniec vyhnať<br />
z mesta, až sa utiahol do obce Kuková, kde naďalej pôsobil a v tajnosti ordinoval nových<br />
kňazov. 16 Cirkev, ktorá stratila možnosť vyššieho vzdelávania v krajine, bola na prelome<br />
storočí viac otvorená novým teologickým prúdom, ktoré k nám v podobe pietizmu pri-<br />
12 Bližšie napr. KOWALSKÁ, Eva: Evanjelické a. v. spoločenstvo v 18. storočí. Bratislava 2002;<br />
BUCSAY, Mihály: Geschichte des Protestantismus in Ungarn. Stuttgart 1959; OTTLYK,<br />
Ernő: Hüség Istenhez és népünkhöz egyházunk történelmében. Budapest 1964; ZSILIN-<br />
SZKY, Mihály: A magyarhoni protestáns egyház története. Budapest 1907.<br />
13 Bližšie napr. KÓNYA, Peter: Prešovský krvavý súd z r. 1687. Prešov 2001; KÓNYA, Péter:<br />
Az Eperjesi Vértörvényszék. Budapest 1994; KÓNYA, Péter: Az Eperjesi Vértörvényszék.<br />
Lelkipásztor 1992, 67, 7-8. sz.<br />
14 Evanjelický a. v. zborový archív Prešov: Annales fata et vicissitudines Ecclesiae Evangelicae<br />
Epperiessiensis continentes ab anno 1671 usque annum 1721 opera egregii Michaelis Melcz<br />
in gratiam posteritatis conscripti et post funera ejus Communitati hujati evangelicae oblati.<br />
Liber primo.<br />
15 Evanjelický a. v. zborový archív Bardejov: Protocollum Pastorale vetustior, s. 117.<br />
16 Ev. a. v. zborový archív Bardejov: Protocollum Pastorale vetustior, s. 116.<br />
75
Peter Kónya<br />
nášali mladí kňazi alebo študenti z nemeckých univerzít, najmä z Halle. Po príchode do<br />
vlasti sa dostali do ostrého konfliktu s domácimi kňazmi, stúpencami lutherskej ortodoxie<br />
a cirkev tak začala byť ohrozovaná aj zvnútra vieroučnými spormi.<br />
Evanjelická cirkev počas povstania<br />
Keď v júni 1703 vypuklo posledné protihabsburské povstanie, spájali s ním evanjelici<br />
veľké nádeje a očakávania. Už na konci leta 1703 vítali kurucké vojská evanjelickí mešťania<br />
v prvých obsadených slobodných kráľovských mestách a po počiatočnom váhaní<br />
sa pridali k povstaniu. V mestách, kde neboli cisárske vojenské posádky, protestantskí<br />
obyvatelia ľahko presvedčili katolícke magistráty o vydaní mesta. Tak bez akéhokoľvek<br />
odporu otvorili kurucom svoje brány Sabinov, Bardejov, Levoča a banské mestá. 17<br />
Už v prvých rokoch povstania zaujali evanjelici, sčasti z radov luteránskych mešťanov,<br />
sčasti spomedzi zemanov, popredné funkcie v povstaleckom štáte. Nebolo náhodou, že<br />
v prvom vrcholnom orgáne povstania, v Dvornej rade (Consilium Aulicum) tiež väčšinu<br />
tvorili evanjelici: Žigmund Jánoky, Juraj Gerhard, Alexander Platthy, Ján Radvánsky<br />
(Radvánszky), Alexander Bujovský (Bulyovszky), Pavol Príleský (Prileszky), Andrej<br />
Radič (Radics), Pavol Kajali a barón Ján Gottfried Hellenbach. 18<br />
Aj keď František II. Rákoci (Rákóczi) medzi ciele povstania zaradil aj spravodlivé<br />
riešenie náboženskej otázky, náboženské pomery a najmä otázky rozdelenia cirkevného<br />
majetku sa v prvých rokoch odboja zmenili iba minimálne. Do miest a dedín sa vrátili<br />
evanjelickí kňazi, svoje kostoly však naspäť nedostali. Na niektorých miestach (napr.<br />
v Košiciach, Ružomberku či v iných mestách) evanjelickí mešťania svojvoľne obsadili<br />
svoje bývalé chrámy, výnimočne samotné knieža prikázalo navrátenie niektorých budov<br />
evanjelickej cirkvi. Takým bolo aj Kolégium hornouhorských stavov v Prešove, ktoré<br />
už nasledujúci mesiac po obsadení mesta kurucmi, v januári 1705 na rozkaz Rákociho<br />
odňal František Berthóty jezuitom a odovzdal evanjelikom. Po úspešnej celokrajinskej<br />
zbierke sa opäť stalo vysokou školou uhorských evanjelikov. 19 Počas rokov 1704 a 1705<br />
získali evanjelici späť svoje pozície v samospráve slobodných kráľovských a kráľovských<br />
banských miest, v ktorých spravidla získali úrad richtára a väčšinu v mestskej<br />
rade (z hornouhorských miest vo všetkých okrem Košíc). 20 Členovia tejto meštianskej<br />
elity sa v nasledujúcich mesiacoch stali Rákociho vernými stúpencami a v ďalších politických<br />
udalostiach vždy stáli na jeho strane (Michal Róth a Ján Klesch v Prešove,<br />
Jakub Kray v Kežmarku, Ján Ocherland a Adam Péchy v Bardejove, Štefan Váncsay<br />
17 Köpeczi, Béla-R. Várkony, Ágnes: II. Rákóczi Ferenc. Budapest 2004, s. 634-635. KÓNYA<br />
Peter: Prešov, Bardejov a Sabinov počas protireformácie a protihabsburských povstaní (1670-<br />
1711). Prešov 2000.<br />
18 KÖPECZI, Béla-R. – VÁRKONY, Ágnes: II. Rákóczi Ferenc. Budapest 2004, s. 188.<br />
19 EOL Budapest, V. 12: Kniha verejnej zbierky na prešovské kolégium 1706 – 1710. (Lectori<br />
Bonis literis faventi Cultum, Officia, Amorem).<br />
20 Bližšie napr. KÓNYA Peter: Prešov, Bardejov a Sabinov počas protireformácie a protihabsburských<br />
povstaní (1670 – 1711). Prešov 2000.<br />
76
Evanjelická cirkev v povstaní Františka II. Rákociho<br />
v Košiciach či Ján Klement v Banskej Bystrici). Podobne aj evanjelickí zemania zaujali<br />
popredné pozície vo viacerých stoliciach.<br />
Napriek tomu evanjelickí mešťania i zemania očakávali predovšetkým navrátenie<br />
kostolov, škôl a fár a neskrývali nespokojnosť s naťahovaním a odkladaním riešenia<br />
tohto problému. Evanjelici sa tak zatiaľ iba dostali späť do centier miest, kde na náboženské<br />
ciele vyčlenili domy, hostince a iné vyhovujúce objekty. Svojvoľné obsadzovanie<br />
kostolov Rákoci odmietal a viackrát prísne zakázal. Povolil však slobodné vyznávanie<br />
náboženstva a zakladanie, resp. stavbu škôl. V auguste vydal Rákoci nové nariadenie vo<br />
veciach náboženstva, v ktorom upravoval platenie štóly a ďalších cirkevných poplatkov,<br />
používanie cintorínov a ďalšie, na cirkevný majetok sa vzťahujúce záležitosti, pričom<br />
opäť prísne zakázal obsadzovanie kostolov. 21 Popri iných dôvodoch sa takto chcel vyhnúť<br />
novým neprávostiam a násilnostiam, ktoré sa vo veľkom počte diali počas predchádzajúceho<br />
Tököliho povstania.<br />
Knieža, vedomé si veľkej podpory reformovaného a evanjelického obyvateľstva, sa<br />
už na začiatku roku 1704 pokúšal upokojiť nespokojných protestantov a prisľúbil im nápravu<br />
konfesijných krívd z predchádzajúceho obdobia cestou krajinského snemu, ktorý<br />
mal zvolať v krátkom čase. 22 Hornouhorské stolice jeho sľuby upokojili a dokonca vrátili<br />
aj chrámy, ktoré predtým svojvoľne odňali katolíckej cirkvi. Iná situácia však bola v západnej<br />
časti krajiny, kde očakávali viac ako sľuby. Delegáti jedenástich dolnouhorských<br />
stolíc (Prešporská, Nitrianska, Komárňanská, Tekovská, Hontianska, Trenčianska, Turčianska,<br />
Oravská, Liptovská, Zvolenská a Novohradská) sa po prvý raz zišli v marci<br />
1704 v Gyöngyösi, kde vystúpili s viacerými požiadavkami, predovšetkým navrátenia<br />
majetku evanjelickej cirkvi. Rákoci vtedy opätovne vyhlásil, že riešenie náboženských<br />
sťažností bude v kompetencii nadchádzajúceho snemu. Ani to ich však neutíšilo a v jeseni<br />
sa ďalej domáhali splnenia všetkých svojich požiadaviek, obsiahnutých v memorande,<br />
ktoré na zasadnutí zostavili. 23<br />
Žiadali predovšetkým navrátenie všetkých evanjelických chrámov a jednostranné<br />
vyriešenie oprávnených sťažností evanjelikov. Mocenské rozhodnutie kniežaťa v tejto<br />
otázke by však vážne poškodilo záujmy odboja, predovšetkým by ohrozilo jeho pozíciu<br />
v katolíckych krajinách, najmä v spojeneckom Francúzsku. Bolo to ostatne v záujme<br />
Leopolda, aby mocnosti hodnotili nové povstanie v Uhorsku ako náboženskú vojnu protestantov.<br />
Okrem toho, takýto krok by mohol viesť takisto k odstúpeniu Rákociho prívržencov<br />
z radov katolíckej aristokracie a cirkevnej hierarchie. Tak v jeseni 1704 v Gyöngyösi<br />
ohrozovali evanjelickí delegáti dolnouhorských stolíc povstanie zvonku i zvnútra.<br />
24 V pozadí týchto aktivít stál turčiansky zeman a uznávaný právnik Pavol Okoličáni<br />
(Okolicsányi), ktorý sa v kruhoch stoličnej šľachty tešil veľkej autorite. Okoličáni sa<br />
21 ŠA Prešov, Pobočka Prešov, Mag. Sabinov, 104/1590-1808: Rákociho nariadenie pre stolice<br />
a kráľovské mestá z 13. VIII. 1704.<br />
22 KÖPECZI, Béla-R. – VÁRKONY, Ágnes: II. Rákóczi Ferenc. Budapest 2004, s. 218.<br />
23 II. Rákóczi Ferenc Emlékiratai a magyarországi háborúról, 1703-tól annak végéig. Budapest<br />
1978, s. 342-343.<br />
24 Tamže.<br />
77
Peter Kónya<br />
s Rákocim poznal už dávno a na prelome storočí bol jeho právnym poradcom a r. 1701<br />
sa aj on zapojil do príprav odboja. Po ich vyzradení ušiel do Poľska a po návrate do vlasti<br />
ostal verným panovníkovi. Na jeho strane ostal aj po vypuknutí povstania a zastupoval<br />
jeho záujmy na mierových rokovaniach. Tak Okoličáni, aj keď spolupracoval s Rákocim,<br />
stále slúžil Leopoldovi. Nespokojných stoličných delegátov sa napokon podarilo utíšiť<br />
novému kniežaciemu dvormajstrovi (Aulae Prefectus) Jurajovi Otlíkovi (Ottlyk), evanjelickému<br />
zemanovi z Trenčianskej stolice, veteránovi predchádzajúceho povstania, ktorý<br />
mal medzi šľachtou veľkú autoritu. 25<br />
Otázku navrátenia chrámov, spolu s ďalšími problémami riešil nakoniec prvý kurucký<br />
snem, zasadajúci od 1. septembra do 2. októbra 1705 v Sečanoch v Novohradskej<br />
stolici. Snem sa náboženskými záležitosťami zaoberal vo svojom 13. – 17. zákonnom<br />
článku. Rozhodujúci význam pre evanjelickú cirkev malo, že spolu s katolíckym a reformovaným<br />
náboženstvom bolo aj evanjelické náboženstvo augsburského vyznania<br />
zaradené medzi tri rovnoprávne prijaté náboženstvá. Verejná náboženská prax bola dovolená<br />
na celom území krajiny, bez akéhokoľvek obmedzenia a prekážok, pre všetky<br />
stavy i neprivilegované obyvateľstvo v zmysle zákonov z r. 1608 a 1647. Mimoriadne<br />
pálčivú otázku rozdelenia chrámov a ďalšieho cirkevného majetku sa snem usiloval vyriešiť<br />
spravodlivo, tak, aby mala v každej obci právo na užívanie kostola väčšina, avšak<br />
bez upierania tohto práva pre menšinu. Rozdelenie kostolov, skonfiškovaných od snemu<br />
r. 1647 v stoliciach a kráľovských mestách sa malo v zmysle zákonných článkov snemu<br />
uskutočniť cestou pokojnej dohody. 26<br />
Evanjelickí delegáti prišli do Sečian s veľkými očakávaniami, ich predstavy o navrátení<br />
chrámov a škôl sa však nie vždy naplnili. Pre Košičanov bolo iste veľkým sklamaním,<br />
že iba nedávno evanjelikmi obsadený Chrám sv. Alžbety museli odovzdať katolíkom,<br />
podobne ako Levočania, ktorí sa v zmysle rozhodnutia museli deliť o farský<br />
kostol s katolíckou cirkvou. Vo väčšine kráľovských miest však farské chrámy dostali do<br />
užívania evanjelici, ako v Prešove, Bardejove, Sabinove, Kežmarku, Banskej Bystrici,<br />
Zvolene, Banskej Štiavnici, Kremnici a hornouhorských banských mestách. V stoliciach<br />
sa dokonca viackrát aj proti vôli kniežaťa podarilo evanjelickým delegátom presadiť navrátenie<br />
kostolov. 27 Keďže pri rokovaniach o rozdelení cirkevného majetku dochádzalo<br />
k búrlivým diskusiám a sporom, vymenoval Rákoci na zavádzanie náboženských zákonov<br />
do praxe šiestich protestantských delegátov. Evanjelickými členmi tejto komisie<br />
boli: Ján Radvánszky (Radvanský), Alexander Platthy a Peter Szirmay (Sirmai). 28<br />
25 Tamže.<br />
26 Articuli Inclytorum Regni Hungariae Statuu met Ordinem pro Libertate Confoederatorum in<br />
Generali Eorundem Conventu ad Oppidum Szécsény praeterito mense Septemb. Anno 1705<br />
Indicto Conclusi. In: A Rákóczi-szabadságharc (Ed. R. Várkonyi, Ágnes – Kis, Domokos,<br />
Dániel). Budapest 2004, s. 127-133.<br />
27 Csécsi János naplója a Szécsényi országgyűlésről. In: Rákóczi tükör. Naplók, jelentések, kéziratok<br />
a Rákóczi-szabadságharcról II. (Ed. Köpeczi, Béla – R. Várkonyi, Ágnes). Budapest<br />
1973, s. 171-172.<br />
28 Tamže, s. 172.<br />
78
Evanjelická cirkev v povstaní Františka II. Rákociho<br />
Pri náboženských rokovaniach snemu, a teda aj pri prijatí zákonov o náboženskej<br />
slobode a rozdelení chrámov zohrali významnú úlohu evanjelici, pôsobiaci v najvyšších<br />
funkciách povstaleckého štátu. Takými boli generál barón Štefan Petrőczi, dvorný kancelár<br />
Žigmund Jánoki, štátny pokladník Ján Radvánsky, tajomník snemu Daniel Bulyovszky<br />
či dvormajster Juraj Otlík. U nich sa radili vyslanci evanjelických a reformovaných<br />
stavov a svojou autoritou sa zasadili za spravodlivé riešenie otázky kostolov a ďalších<br />
náboženských problémov. 29<br />
Na rozdelenie chrámov, škôl a ďalšieho cirkevného majetku podľa nových zákonov<br />
na území dvadsiatich štyroch stolíc vymenoval snem deväť konfesionálne zmiešaných<br />
komisií. Ich členovia už v nasledujúcich dňoch po ukončení rokovaní navštívili im určené<br />
stolice a kráľovské mestá, kde na mieste pristúpili k rozdeleniu kostolov a škôl medzi<br />
dve, príp. tri cirkvi. V každej komisii bol popri katolíkovi a reformovanom zastúpený<br />
aj jeden evanjelik. Týmito evanjelickými členmi komisií boli Ján Breznay (pre stolicu<br />
Abovskú, Boršodskú a Zemplínsku), Juraj Sentmiklóši (Szentmiklósy) (pre stolicu Gemerskú<br />
a Turniansku), František Bohuš (pre Trenčiansku a Turčiansku stolicu), Gašpar<br />
Okoličáni (pre stolice Zvolenskú, Hontiansku, Novohradskú a Hevešskú), Gašpar Balog<br />
(pre Tekovskú, Komárňanskú a Ostrihomskú stolicu), Krištof Okoličáni (pre Oravskú<br />
a Liptovskú stolicu), Imrich Görgey (pre stolicu Spišskú a Šarišskú), Mikuláš Gostoni<br />
(Gosztonyi) (pre Prešporskú a Nitriansku stolicu) a Ján Roth (pre stolice Užskú, Berežskú,<br />
Ugočskú, Samársku a Sabolčskú). 30<br />
Tieto komisie odišli do príslušných stolíc už na začiatku októbra, bezprostredne<br />
po ukončení snemu. Ich činnosť neskončila odovzdaním jednotlivých kostolov, škôl<br />
a fár evanjelikom či reformovaným, ale ostali pôsobiť i naďalej a zaoberali sa rôznymi<br />
náboženskými sťažnosťami na teritóriu im zverených stolíc, vrátane kráľovských<br />
miest. Zmiešané náboženské komisie v čase od jesene 1705 do jari nasledujúceho roku<br />
v niekoľko sto obciach a mestách odovzdali chrámy evanjelickej cirkvi, resp. vymedzili<br />
cirkvi miesto na stavbu nového kostola. 31 Komisári postupovali prísne v zmysle<br />
princípov prijatých v Sečanoch a proti ich rozhodnutiach protestovali spravidla miestni<br />
dekani, farári či katolícki zemepáni. Keďže komisie ich sťažnosti väčšinou neuznávali,<br />
sťažovali sa ďalej, u Berčéniho (Bercsényi) alebo u samého Rákociho, ktorý vo väčšine<br />
prípadov potvrdil stanovisko komisií.<br />
Po sečianskom sneme získala vtedy evanjelická a. v. cirkev niekoľko stoviek svojich<br />
bývalých chrámov. Avšak ani evanjelické obyvateľstvo nebolo všade spokojné s činnosťou<br />
a rozhodnutiami zmiešaných komisií. V slobodných kráľovských a kráľovských<br />
banských mestách boli zväčša kostoly rozdelené spravodlivo, tak, že evanjelická väčšina<br />
dostala farský chrám na námestí a katolíckej menšine všade ostal aspoň jeden kostol. Iba<br />
v Košiciach, Levoči (na polovicu) a Krupine boli farské kostoly ponechané katolíkom.<br />
V stoliciach však neraz došlo k prípadom, keď evanjelická väčšina v dôsledku rozhod-<br />
29 Tamže, 144-175.<br />
30 ZSILINSZKY, Mihály: A magyar országgyűlések vallásügyi tárgyalásai a reformatiótól<br />
kezdve, IV. Budapest 1897, s. 166.<br />
31 Tamže, s. 166-200.<br />
79
Peter Kónya<br />
nutia komisie alebo odporu katolíckeho zemepána, ostala bez kostola. Takými boli v Berežskej<br />
stolici Kászony, v Šarišskej stolici Pečovská Nová Ves, Kamenica a Veľký Šariš<br />
(kde si sám Rákoci ponechal vrchnostenské právo a nechal kostol katolíckej menšine),<br />
v Trenčianskej stolici Považská Bystrica, Kamenná Poruba, Mitešice, Petrova Lehota,<br />
Beckov a Beluša, vo Zvolenskej stolici Slovenská Ľupča, v Hontianskej Svätý Antol<br />
a Balašské Ďarmoty, v Tekovskej Zay-Uhrovec, v Nitrianskej Senica, Nitrianska Nová<br />
Ves a Dvorníky a v Prešporskej stolici mesto Modra. 32<br />
Niektorými z nich sa, spolu s ďalšími sťažnosťami, zaoberali náboženské komisie.<br />
Keďže tieto prípady sa ponajviac stávali opäť na území dolnouhorských solíc, stavy<br />
šestnástich stolíc už na začiatku roku 1706 zhrnuli svoje sťažnosti v spise Gravamina<br />
Status evangelici augustanae confessionis. 33<br />
Keďže v priebehu činnosti zmiešaných náboženských komisií i po nej sa naďalej<br />
hromadili sťažnosti na rozdelenie cirkevného majetku (aj polí a lúk, patriacich ku chrámom<br />
a farám, vybavenia kostolov, zvonov, kalichov a i.), čo sústavne ohrozovalo jednotu<br />
povstaleckého tábora, zasadnutie Senátu v Rožňave vo februári 1707 rozhodlo o opätovnom<br />
vyslaní komisií. V týchto pôsobili spravidla tí istí komisári ako pred rokom,<br />
po sečianskom sneme. Komisie sa v mestách a stoliciach zaoberali najmä rozdelením<br />
hnuteľného majetku a dôchodkov medzi cirkvi, ako aj platmi farárov. Na niektorých<br />
miestach bolo však treba nanovo rozhodnúť o navrátení kostolov alebo určení miesta na<br />
stavbu chrámu evanjelikom, čo dovtedy katolícky zemepáni alebo cirkevní hodnostári<br />
dovtedy neumožnili. Takéto problémy bolo treba vyriešiť napr. v Piešťanoch, Senici<br />
a Vrbovom v Nitrianskej stolici, v meste Svätý Jur v Prešporskej, v Slovenskej Ľupči vo<br />
Zvolenskej stolici, v slobodnom kráľovskom meste Krupina a na iných miestach. 34<br />
Napriek tomu, že počas náboženského prenasledovania v poslednej tretine storočia<br />
sa podarilo prekonať luthersko-kalvínsky konflikt, aj počas povstania Františka II. Rákociho<br />
dochádzalo k prípadom, keď opäť dominujúca evanjelická cirkev upierala reformovaným<br />
právo na navrátenie či vybudovanie chrámu. Došlo k tomu napr. v Prešove,<br />
kde nový väčšinovo evanjelický magistrát nedovolil reformovanej menšine stavbu dreveného<br />
kostolíka. 35 Naopak v Lučenci, museli s reformovanou väčšinou zápasiť o právo na<br />
stavbu kostola miestni evanjelici. 36 Tieto problémy aspoň sčasti vyriešil potom ónodský<br />
snem. Keďže zákony sečianskeho snemu sa nezaoberali Zadunajskom, evanjelici v tejto<br />
časti krajiny vynaložili v priebehu roku 1706 veľké úsilie v záujme usporiadania svojich<br />
náboženských záležitostí. 37<br />
32 Fabiny, Tibor: II. Rákóczi Ferenc valláspolitikája. Budapest 1973. Kézirat, 67-90. l.<br />
33 Tamže, s. 92-93.<br />
34 Zsilinszky, Mihály: A magyar országgyűlések vallásügyi tárgyalásai a reformatiótól kezdve,<br />
IV. Budapest 1897, s. 232-243.<br />
35 Csécsi János naplója a Szécsényi országgyűlésről. In: Rákóczi tükör. Naplók, jelentések, kéziratok<br />
a Rákóczi-szabadságharcról II. (Ed. Köpeczi, Béla – R. Várkonyi, Ágnes). Budapest<br />
1973, s. 171-172.<br />
36 MOL Budapest, G-19: List prešovského magistrátu Rákocimu z 8. IV. 1706.<br />
37 Fabiny, Tibor: II. Rákóczi Ferenc valláspolitikája. Budapest 1973. Rkp., s. 90-91.<br />
80
Evanjelická cirkev v povstaní Františka II. Rákociho<br />
Druhý kurucký krajinský snem, zasadajúci v máji a júni 1707 v Ónode, sa tiež zaoberal<br />
náboženskými otázkami, aj keď zďaleka nie v takom rozsahu ako predchádzajúci.<br />
Snem už neprijal nové osobitné náboženské zákony, snažil sa však o dodržiavanie<br />
sečianskych zákonných článkov a vyriešenie oprávnených sťažností. Tieto ciele zhrnul<br />
samotný vodca odboja vo svojom dlhom prejave a vymenoval ústrednú komisiu na<br />
prešetrovanie náboženských sťažností. 38 Evanjelické stavy v komisii zastupoval senátor<br />
Juraj Gehard. Väčšina sťažností sa už natoľko netýkala evanjelickej cirkvi, ako skôr<br />
reformovaných a katolíckej cirkvi, ktorá sa neraz sťažovala na evanjelikov. Popri iných<br />
problémoch rozhodol snem aj v luthersko-kalvínksom spore a stavbu prešovského reformovaného<br />
kostola podmienil vybudovaním evanjelického chrámu v Lučenci. 39<br />
Budovanie cirkvi<br />
Keďže evanjelická cirkev prešla v priebehu uplynulého storočia významnými zmenami<br />
a výrazne sa zmenili aj vonkajšie podmienky jej existencie, nevyhnutným sa stala<br />
modernizácia usporiadania a fungovania cirkvi. Uhorská evanjelická a. v. cirkev bola<br />
na začiatku storočia nie v najlepšom stave. Rekatolizácia z predchádzajúceho storočia,<br />
najmä udalosti tzv. tragického desaťročia, prenasledovanie kňazov, diskriminácia veriacich<br />
a likvidácia školstva priniesli cirkvi obrovské škody. Tá potom aj kvôli oslabeniu<br />
svetského stavu nebola schopná už ani v atmosfére obmedzenej náboženskej slobody<br />
v rámci danom šopronskými článkami nahradiť tieto straty. Posledné všeobecne platné<br />
cirkevné zákony, upravujúce vnútorné záležitosti, organizačnú výstavbu, poriadok<br />
služieb Božích a vonkajšie veci, pochádzali ešte od evanjelických synod zo začiatku 17.<br />
storočia, vznikli teda v úplne odlišnej domácej i zahraničnopolitickej situácii. Ani tie<br />
však neboli rovnako dodržiavané na celom území a v cirkvi neexistoval orgán, ktorý<br />
by mohol kontrolovať ich rešpektovanie. Cirkev nebola schopná reagovať na aktuálne<br />
vnútropolitické, hospodárske, spoločenské alebo zahraničnopolitické zmeny. Jednotlivé<br />
senioráty zavádzali odlišné zvyky, piesne, agendy a rozličné novoty, ktoré neraz vyvolávali<br />
nevôľu veriacich. Okrem toho, z nemeckých krajín, najmä z Pruska, sa k nám šírili<br />
myšlienky pietizmu, ktoré nachádzali v uhorskej cirkvi tak stúpencov, ako aj zarytých<br />
odporcov. Už aj tak oslabenú cirkev začali ohrozovať aj vnútorné vieroučné spory. 40<br />
Nové starosti priniesla evanjelickej cirkvi aj faktická náboženská sloboda, nastolená<br />
počas posledného protihabsburského povstania. Akoby zo dňa na deň prišla cirkev k niekoľkým<br />
stovkám nových kostolov, desiatkam škôl, fár, polí, lúk, lesov a k ďalšiemu majetku.<br />
V rámci danom šopronskými článkami však nedisponovala dostatočným počtom<br />
38 Bártfai követek naplója az Ónodi országgyűlésröl. In: Történelmi naplók 1663 – 1719. (Ed.<br />
Thaly, Kálmán) Budapest 1875, s. 173-174.<br />
39 ZSILINSZKY, Mihály: A magyar országgyűlések vallásügyi tárgyalásai a reformatiótól<br />
kezdve, IV. Budapest 1897, s. 249-256.<br />
40 FABINY, Tibor: Rákóczi és az evangélikusok. In: Rákóczi-tanulmányok (Szerk. Köpeczi, B.,<br />
Hopp, L., R. Várkonyi, Á.) Budapest 1980, 374-375. l; ZSILINSZKY, Mihály: Egy forradalmi<br />
zsinat története. Budapest 1889, s. 1-8.<br />
81
Peter Kónya<br />
dobre pripravených kňazov, a tak sa na nové fary často dostali duchovní povolaní z exilu,<br />
alebo mladí kazatelia, študujúci na nemeckých univerzitách. Domáci kňazi a veriaci<br />
sa však obávali, že títo do uhorských zborov prinesú učenie pietizmu. V náboženskom<br />
živote sa už skôr vo veľkom počte rozšírili uvedené zmeny a novoty a v novej situácii<br />
sa ešte viac prejavili nerovnosti a rozdiely medzi jednotlivými dištriktmi, seniorátmi<br />
a zbormi. Kedysi vysoko rozvinuté školstvo a katechizácia boli vo veľmi zlom stave.<br />
Stredné školy, zakázané šopronskými článkami, na začiatku povstania sotva pôsobili<br />
a vyššie evanjelické školstvo v celej krajine neexistovalo vôbec. Vo vnútornom živote<br />
cirkvi vystúpili na povrch také závažné problémy, ktoré mohla vyriešiť iba synoda. 41<br />
Keďže v celej cirkvi bol v tom čase iba jeden superintendent – bardejovský nemecký<br />
kňaz Jakub Zabler, jedným z najzávažnejších problémov a najdôležitejších úloh bola<br />
voľba nových superintendentov. Z toho dôvodu zvolal ešte r. 1704 barón Ján Gottfried<br />
Hellenbach prvú partikulárnu synodu do Cerova v Hontianskej stolici. Na nej delegáti zo<br />
Zvolenskej, Hontianskej, Novohradskej stolice a vyslanci kráľovských banských miest<br />
zvolili za nového superintendenta (banského) banskoštiavnického farára Štefana Pilárika.<br />
Ešte v tom istom roku ďalšia partikulárna synoda zvolila Andreja Bodóa za superintendenta<br />
(gemerského) pre stolice Gemerskú, Malohontskú, Turniansku, Boršodskú<br />
a Hevešskú. O dva roky (r. 1706) zvolila šľachta severozápadných stolíc za svojho biskupa<br />
(bytčianskeho) Daniela Krmana. Všetkých troch nových superintendentov vysvätil<br />
najstarší úradujúci superintendent Jakub Zabler. 42<br />
Je zaujímavé, že tak zvolanie synody, ako aj vyriešenie problémov v cirkvi oveľa<br />
rozhodnejšie než kňazi žiadali svetskí evanjelici. Aj táto skutočnosť veľa vypovedá<br />
o vtedajšej situácii v cirkvi. Najviac sa týmito otázkami zaoberali evanjelici zastávajúci<br />
popredné funkcie v povstaleckom štáte a armáde. Práve oni rokovali vo februári 1706,<br />
počas zasadnutia Senátu v Miškovci o chybách a nedostatkoch v cirkvi a najvážnejšie<br />
problémy zhrnuli do memoranda pozostávajúceho z trinástich bodov. 43 V tomto spise<br />
(Memoriale) žiadali vykonávanie riadnych cirkevných vizitácií superintendentmi s dôrazom<br />
na kontrolu škôl, odstránenie svojvoľne zavedených novôt v náboženskej praxi<br />
a sporov vyplývajúcich z národnostných rozdielov, prísne vystúpili proti zanechávaniu<br />
farností a škôl farármi a učiteľmi, takisto proti svetským zamestnaniam, rozšíreným<br />
medzi kňazmi a prepychovému oblečeniu farárok, zdôrazňovali dôležitosť volieb farárov,<br />
odporúčali ich priebeh a pod. Popritom v mene evanjelických senátorov a funkcionárov<br />
ubezpečovali superintendentov o svojej podpore a pomoci pri prekonaní ťažkostí<br />
a riešení načrtnutých problémov. Okrem tohto trinásťbodového memoranda predložili<br />
zástupcovia svetského stavu ďalší spis, v ktorom sa zaoberali takými otázkami v cirkevnom<br />
živote, ako bolo používanie neslušných výrazov kňazmi, odstránenie obrazov<br />
41 Tamže.<br />
42 DZURIAK, Karol: Ružomberská synoda evanjelickej cirkvi v kontexte povstania Františka<br />
II. Rákócziho. In: Memorialis. Historický spis slovenských stolíc. (Ed. Kovačka, M., Augustínová,<br />
E.) Martin 2008, s. 199-200.<br />
43 ZSILINSZKY, Mihály: Egy forradalmi zsinat története. Budapest 1889, s. 10.<br />
82
Evanjelická cirkev v povstaní Františka II. Rákociho<br />
z chrámov, sobášenie príliš mladých snúbencov, chrámovou hudbou a každodenným<br />
modlením. 44<br />
Za duchovných odpovedal svetskému stavu na tieto podnety banský superintendent<br />
Štefan Pilárik, ktorý odmietal takéto zasahovanie svetských osôb do cirkevných záležitostí<br />
a obhajoval kňazov, odvolávajúc sa na skoršie cirkevné zákony a rozhodnutia jednotlivých<br />
seniorátov, avšak schvaľoval myšlienku urýchleného zvolania synody. 45<br />
Reakcia kňazov tak ešte viac presvedčila svetský stav o nevyhnutnosti zvolania synody<br />
v čo najkratšom čase. Museli však zodpovedať ďalšiu otázku, a to, kto je oprávnený<br />
zvolať synodu. Prvé synody na začiatku predchádzajúceho storočia zvolal palatín,<br />
o sto rokov neskôr nebol však už žiadny evanjelický magnát medzi najvyššími hodnostármi<br />
kráľovstva. Najvýznamnejšími funkcionármi spomedzi evanjelických šľachticov<br />
boli v tom čase nesporne členovia Senátu. Títo vo februári 1707 pri príležitosti zasadnutia<br />
Senátu v Rožňave pozvali do mesta na osobitné rokovania najvyšších duchovných<br />
a svetských predstaviteľov cirkvi. Tam rozhodli, že na začiatok apríla toho istého roku<br />
vyhlásia zvolanie synody do Ružomberku, na ktorú mali byť pozvaní superintendenti,<br />
seniori a delegáti seniorátov a stolíc. 46 Za predsedu synody zvolili člena Senátu generála<br />
baróna Štefana Petrőcziho. Pozvánky rozposlali z Rožňavy v maďarskom (svetskému<br />
stavu) a latinskom jazyku (duchovným delegátom), ako „senátori, radcovia a ďalší<br />
príslušníci magnátskeho a šľachtického stavu augsburskej konfesie.“ Potom rozposlali<br />
vlastné obežníky superintendenti, z ktorých najobsažnejší napísal severozápadný alebo<br />
bytčiansky superintendent Daniel Krman. Jeho podstatnú časť venoval pietizmu, ktorý<br />
ostro napadol a jeho domácich stúpencov nazval „líškami, pustošiacimi vinicu Pánovu“.<br />
Z jeho spisu je zrejmé, že popri iných závažných problémoch cirkvi bude jednu z hlavných<br />
otázok rokovania synody predstavovať práve pietizmus. 47<br />
Synoda zasadala v dňoch 3. – 7. apríla 1707 v Ružomberku v Liptovskej stolici za<br />
účasti 82 delegátov. Okrem štyroch biskupov sa do Ružomberku zišli seniori a významní<br />
kňazi a spolu s generálom barónom Petrőczim sa na synode zúčastnili viacerí ďalší<br />
vysokí činitelia povstania. Spomedzi senátorov bol na rokovaniach v Ružomberku<br />
krajinský pokladník Ján Radvánsky a kniežací kancelár Žigmund Jánoky, okrem nich<br />
potom početní stoliční a mestskí delegáti ako Mikuláš Szirmay, Pavol Prileszky alebo<br />
už niekoľko týždňov po synode na ónodskom sneme popravený Krištof Okoličáni. Popri<br />
už skôr určenom svetskom predsedovi bol prvý deň rokovania za cirkevného predsedu<br />
synody zvolený hornouhorský superintendent Jakub Zabler. 48 Hlavným cieľom synody<br />
bola prestavba správy evanjelickej cirkvi, zreformovanie poriadku služieb Božích, odstránenie<br />
negatívnych javov a novôt, znovuvybudovanie školstva, ako aj úprava sviatkov,<br />
obradov, kňazského odevu a iných záležitostí.<br />
44 Tamže, s. 11.<br />
45 Tamže, s. 12-13.<br />
46 Tamže, s. 14.<br />
47 Tamže, s. 15.<br />
48 Tamže, s. 27-28.<br />
83
Peter Kónya<br />
Okrem uvedených problémov sa jednou z hlavných tém stal pietizmus, ktorému venovala<br />
synoda veľkú pozornosť. Najväčším domácim protivníkom pietizmu bol superintendent<br />
Daniel Krman, ktorý tento smer už vo svojom pozývacom obežníku podrobil<br />
tvrdej kritike. Takisto na synode ako prvý proti nemu ostro vystúpil a v nasledujúcich<br />
dňoch ho viackrát napadol. Stúpencov pietizmu na synode reprezentovali iba banskobystrický<br />
učiteľ Ján Burius a pezinský kňaz Adam Mitúch, a tak búrlivé diskusie ponajviac<br />
tlmil predseda synody a iní svetskí delegáti. 49<br />
Pietizmus sa počas povstania u nás ešte viac rozšíril. Hlásali ho najmä kňazi, vracajúci<br />
sa z exilu v nemeckých krajinách a študenti alebo mladí kňazi, prichádzajúci z nemeckých<br />
univerzít. Takým bol jeden z prvých uhorských pietistov Ján Burius, rektor<br />
v Banskej Bystrici, superintendent Štefan Pilárik ml. alebo banskobystrický slovenský<br />
kňaz Ján Simonides. Medzi maďarskými evanjelikmi propagovala myšlienky pietizmu<br />
Kata Sidónia Petrőcziová, ktorá do maďarčiny preložila hlavné dielo Johanna Arndta<br />
Das wahre Christentum. Nevôľa najvyšších domácich cirkevných predstaviteľov, s ktorou<br />
vystúpili proti pietizmu však nebola náhodná. Toto hnutie, ktoré sa v Nemecku vyvinulo<br />
na moderný teologický smer vnútri evanjelickej cirkvi, v Uhorsku mohlo skutočne<br />
vážne ohrozovať zoslabnutú, po mnohoročnom prenasledovaní ľahko zraniteľnú cirkev.<br />
Zdôrazňovanie náboženského horlenia, mysticizmu, prehnanej zbožnosti a „obrátenia“,<br />
oproti základným dogmám a princípom evanjelickej cirkvi, to všetko mohlo viesť k nebezpečnému<br />
synkretizmu. Tak v cirkvi, v ktorej už mnoho rokov chýbalo systematické<br />
školstvo a katechizácia, erudované kňazstvo a dostatočná podpora svetských stavov,<br />
mohli mať ľahko úspech unionistické snahy vtedajšieho katolicizmu, ktoré mohli napokon<br />
opäť vážne oslabiť alebo dokonca i zlikvidovať samotnú evanjelickú cirkev augsburského<br />
vyznania. 50<br />
Synoda prijala dvadsaťpäť záverov (zákonov), ktoré sa týkali najdôležitejších stránok<br />
cirkvi a náboženského života. Prvé štyri zákony stanovovali nové územnosprávne<br />
členenie cirkvi. V cirkevnosprávnom členení boli vytvorené štyri dištrikty (superintendencie),<br />
na čele ktorých stál Jakub Zabler a ďalší traja superintendenti, zvolení v predchádzajúcich<br />
troch rokoch (Štefan Pilárik, Andrej Bodó, Daniel Krman). Prvý alebo východný<br />
(potiský) dištrikt sa rozprestieral na území stolíc Spišskej, Šarišskej, Zemplínskej,<br />
Abovskej, Užskej, Berežskej, Ugočskej, Satmárskej a Biharskej, vrátane šiestich<br />
slobodných kráľovských miest na tomto teritóriu. Druhý alebo banský cirkevný dištrikt<br />
tvorili dolnouhorské slobodné kráľovské mestá, Tekovská, Hontianska, Novohradská,<br />
Turčianska, Zvolenská, Peštianska, Pilišská a Šoltská stolica. Do severovýchodného či<br />
preddunajského dištriktu patrili slobodné kráľovské mesto Prešporok, malokarpatské<br />
mestá (Modra, Svätý Jur, Pezinok) a stolice Nitrianska, Trenčianska, Oravská, Liptovská,<br />
Ostrihomská a Komárňanská. Posledný, gemersko-južný dištrikt sa rozprestieral<br />
na území Gemerskej, Malohontskej, Turnianskej, Boršodskej, Hevešskej a Solnockej<br />
49 DZURIAK, Karol: Ružomberská synoda evanjelickej cirkvi v kontexte povstania Františka<br />
II. Rákócziho. In: Memorialis. Historický spis slovenských stolíc. (Ed. Kovačka, M., Augustínová,<br />
E.) Martin 2008, s. 233.<br />
50 Tamže, s. 231.<br />
84
Evanjelická cirkev v povstaní Františka II. Rákociho<br />
stolice. 5. a 6. záver synody určovali povinnosti superintendentov, 7. sa zaoberal kultom<br />
a cirkevnými obradmi, pričom zdôrazňoval potrebu zostavenia spoločnej trojjazyčnej<br />
agendy, 8. hovoril o používaní zvonov, 9. o popoludňajších službách Božích a nasledujúci<br />
o prisluhovaní Večere Pánovej. 11. záverečný článok synody stanovoval cirkevné<br />
sviatky a nasledujúci každodenné modlitby, ďalšie tri zákony sa zaoberali náležitosťami,<br />
krstov, sobášov a pohrebov, 16. hovoril o odeve kňazov. 18. a 19. zákon synody sa zaoberal<br />
zabezpečením farárskych vdov a chorých kňazov. Nasledujúci záverečný článok<br />
určil pravidlá spoločného používania chrámov dvoma národnosťami, 21. hovoril o kľakaní<br />
pri službách Božích, 22. sa zaoberal fíliami a 23. disciplínou kňazov. Dva osobitné<br />
články (17. a 24.) boli venované cirkevnému školstvu. Najväčšiu starostlivosť nariadila<br />
synoda Kolégiu hornouhorských stavov v Prešove, ako najvyššej vzdelávacej inštitúcii<br />
cirkvi. O zabezpečenie jeho činnosti sa mala starať celá cirkev. Posledný zákon sa<br />
zoberal otázkou vytvorenia najvyššieho súdneho orgánu v uhorskej evanjelickej cirkvi.<br />
Ustanovil dve konzistóriá, jedno pre preddunajské a druhé pre predtiské a zátiské stolice,<br />
v ktorých bolo rovnomerne zastúpení duchovné a svetskí predstavitelia. Na ich čele<br />
stáli barón Ján Gottfried Hellnenbach a Mikuláš Szirmay. 51<br />
Ani protesty viasćerých delegátov neodradili Krmana a jeho stúpencov v snahe<br />
o prísne odsúdenie pietizmu. Nakoniec po dlhých diskusiách synoda rozhodla, že každý<br />
z delegátov mal byť povinný zložiť prísahu na symbolické knihy (Liber Concordiae).<br />
Biskup šiel ešte ďalej a k dvadsiatim piatim zákonom synody svojvoľne pridal osobitný<br />
článok, podľa ktorého synoda potvrdila Augustanu a jej Apológiu, šmalkaldské články,<br />
Lutherov malý a veľký katechizmus a zvlášť Formulu svornosti (Formula Concordiae)<br />
a zatratila „všetky kacírstva a sekty“, zvlášť „pietizmus spolu so všetkými jeho odnožami“.<br />
Tento osobitný článok však pôvodné rukopisné zákony synody neobsahovali a po<br />
prvý raz sa objavil až v ich tlačenej verzii, ktorú vydal Krman na prelome roku 1707<br />
a 1708 v Žiline. 52<br />
V záujme prešovského kolégia, ale rovnako aj s politickými cieľmi rozhodla synoda<br />
o vyslaní posolstva pod vedením superintendenta Daniela Krmana ku švédskemu kráľovi<br />
XII., ktorý sa vtedy zdržiaval v Poľsku, od ktorého mal prosiť materiálnu pomoc<br />
pre kolégium. Popri tom chceli akiste kráľa, najväčšieho ochrancu evanjelikov v strednej<br />
Európe, žiadať aj o politickú podporu cirkvi a azda aj vojenskú pomoc povstaniu. Karol<br />
XII. Sa totiž netajil tým, že za určitých okolností by bol ochotný vojensky vystúpiť<br />
proti Jozefovi I. a zasiahnuť do udalostí v Uhorsku. (Najväčším problémom bolo však<br />
spojenectvo Rákociho s Ruskom, s ktorým Karol XII. viedol práve vojnu.) Krmanovo<br />
posolstvo nebolo ostatne prvou diplomatickou cestou uhorských evanjelikov ku švédskemu<br />
kráľovi. Už v lete 1705 vyslali inšpektori Kolégia hornouhorských stavov v Prešove<br />
mestského cirkevného dozorcu Michala Melczela a seniorátneho dozorcu Mikuláša<br />
51 EOL Budapest, I. a 9. 20: Originale Synodi Rosenbergensis Evangelicae in Memoria serenissime<br />
Posteritati conservatur.<br />
52 ZSILINSZKY, Mihály: Egy forradalmi zsinat története. Budapest 1889, s. 79. DZURIAK,<br />
Karol: Ružomberská synoda evanjelickej cirkvi v kontexte povstania Františka II. Rákócziho,<br />
s. 235-236.<br />
85
Peter Kónya<br />
Szirmaya do Poľska, kde sa vtedy kráľ zdržiaval. Títo vyslanci rokovali so švédskym<br />
kancelárom a so súhlasom Karola XII. Získali nielen sľub materiálnej podpory pre prešovské<br />
kolégium, ale aj osem štipendijných miest pre absolventov tejto školy na ich ďalšie<br />
štúdium na švédskej univerzite v Greifswalde. 53 Podľa rokovaní synody v Ružomberku<br />
mal s Krmanom túto cestu pôvodne podniknúť tiež Michal Melczel a potom Mikuláš<br />
Szirmay. Z viacerých príčin však títo neboli ochotní podniknúť cestu ešte raz a takisto<br />
sa príliš natiahli prípravy celého podniku. Napokon sa realizoval až na jar nasledujúceho<br />
roku a spoločníkom superintendenta bol trenčiansky mešťan Samuel Pohorský. Svoju<br />
cestu a jej výsledky opísal Krman vo svojom známom diele Itinerarium. 54<br />
Zákony synody boli uvádzané do praxe iba ťažko a nie všade bez problémov. Katolícka<br />
hierarchia, stojaca na strane panovníka synodu rozhodne odsúdila, jej rozhodnutia<br />
odmietla a katolícke stavy ju vyhlásili za neplatnú. Niektorí dokonca začali požadovať<br />
vyhostenie evanjelikov z krajiny. Predovšetkým preto sa niektorí významní predstavitelia<br />
evanjelickej cirkvi zdráhali uvádzať zákony synody do života, ako aj uznať jej<br />
zákonnosť a odmietali novoty zavedené v Ružomberku do náboženskej praxe, a to predovšetkým<br />
v západných stoliciach, blízko dedičných habsburských krajín. Rozhodnutia<br />
synody najenergickejšie presadzoval superintendent Daniel Krman. Už v nasledujúcich<br />
týždňoch vydal obsiahly pamätný spis, v ktorom podrobne vysvetlil záverečné články<br />
a pripojil k nim aj vlastný návrh novej jednotnej cirkevnej agendy. 55 Avšak zákony Ružomberskej<br />
synody už vo väčšej časti krajiny neboli dlho v platnosti. V nasledujúcom<br />
roku, po tragickej trenčianskej porážke, boli obsadené severozápadné stolice a centrom<br />
kuruckého štátu sa v záverečnej fáze povstania stalo horné Uhorsko. Ďalšia výstavba<br />
evanjelickej cirkvi sa potom obmedzovala zväčša iba na toto územie.<br />
Tam, v Prešove, sa 13. mája 1709 zišiel hornouhorský evanjelický konvent, ktorý<br />
svojimi závermi ďaleko presahoval rozhodnutia synody. Popri viacerých ďalších otázkach<br />
rokoval najmä o ďalšom rozvoji Kolégia hornouhorských stavov v Prešove. Delegáti<br />
konventu schválili obsiahly plán ďalšej výstavby tohto ústavu, ktorý by podstatne<br />
zmenil systém jeho fungovania a viedol by k jeho transformácii na skutočnú univerzitu.<br />
Popritom prisúdil kolégiu aj viaceré iné celokrajinské úlohy. Takými bolo vytvorenie<br />
ústrednej evanjelickej knižnice a ústredného evanjelického archívu v priestoroch kolégia<br />
a zriadenie ústredných evanjelických zápisníc, kam mali byť zaznamenané najvýznamnejšie<br />
udalosti doby (kurucké snemy, Ružomberská synoda a v neposlednom rade aj dejiny<br />
ústavu). Tak konvent plánoval pretvoriť kolégium v Prešove nielen na univerzitu,<br />
ale aj na najvýznamnejšiu vzdelávaciu a kultúrnu inštitúciu evanjelikov v celej krajine. 56<br />
53 HÖRK, József: Az Eperjesi Ev. Ker. Collegium története. Kassa 1896, s. 72.<br />
54 KRMAN, Daniel ml.: Itinerarium. Cestovný denník. Szerk; MINÁRIK, Jozef – VIKTORY,<br />
Gustáv. Bratislava 1969.<br />
55 ZSILINSZKY, Mihály: Egy forradalmi zsinat története. Budapest 1889, s. 90-92.<br />
56 ŠA Prešov, EKP 101: Projectum circa Requisita per Statum Augustam Evangelicum in Genere<br />
et Signante ad Collegium Epperiessiense procuranda: Epperiessini Die 13. May 1709<br />
Signatum.<br />
86
Evanjelická cirkev v povstaní Františka II. Rákociho<br />
Žiaľ, nepriaznivý vnútropolitický vývin, vojenské porážky, morová epidémia a nakoniec<br />
porážka povstania neumožnili už realizáciu rozhodnutí ani jeho, ani Ružomberskej synody.<br />
Cirkev a porážka povstania<br />
Väčšina uhorských evanjelikov vydržala na strane odboja až do posledných dní a viacerí<br />
z nich vykonávali aj popredné funkcie v správe a vojsku povstaleckej krajiny. Jeden<br />
z najvyšších úradov v hospodárskej správe zastával Rákociho dvormajster a predseda<br />
Dvornej hospodárskej rady (Consilium Oeconomicum Aulicum) Juraj Otlík. Podobne<br />
vysoký ekonomický úrad predstavoval krajinský pokladník senátor Ján Radvánsky.<br />
Žigmund Jánoky naďalej pôsobil ako kniežací kancelár a neskôr podkancelár. Andrej<br />
Szirmay ako prezident krajinskej súdnej tabule a Pavol Kajali ako vrchný vojenský sudca<br />
stáli na čele najvyšších súdnych orgánov. Barón Ján Gottfried Hellenbach ako „vrchný<br />
banský gróf“ naďalej viedol dolnouhorskú banskú komoru. Ďalšími evanjelickými členmi<br />
Senátu boli ešte Štefan Török a Juraj Gerhard, ktorý, podobne ako Daniel Bulyovszky<br />
a Alexander Platthy pôsobili v Hospodárskej rade (Consilium Oeconomicum). Spomedzi<br />
evanjelikov vo vysokých vojenských funkciách generálsku hodnosť získal barón<br />
Štefan Petrőczi, hodnosť brigadiera 57 získali legendárny veliteľ hajduského pluku Urban<br />
Celder (Czelder), hornouhorský (košický) druhý vicekapitán Ján Juraj Roth, vrchný inšpektor<br />
delostrelectva Ján Sréter, Ladislav Fodor a Ján Szentiványi. 58 Okrem nich ešte<br />
mnohí iní evanjelickí zemania, mešťania alebo kňazi pôsobili na strane povstania v rozličných<br />
hodnostiach, úradoch alebo funkciách.<br />
Evanjelikov však nenachádzame iba v tábore kurucov, ale takisto aj na strane panovníka.<br />
Ich najvýznamnejším predstaviteľom bol už spomínaný známy turčiansky zeman<br />
a právnik Pavol Okoličáni, tešiaci sa v dolnouhorských stoliciach veľkej autorite. Napriek<br />
tomu, že ešte na prelome storočí pôsobil ako právny poradca mladého Františka<br />
II. Rákociho, jeho povstanie odmietol. Ostal verný panovníkovi a v jeho mene rokoval<br />
s anglickými a holandskými sprostredkovateľmi. Počas nich aj v iných oblastiach svojej<br />
činnosti však vždy rozhodne hájil záujmy evanjelikov. Usiloval sa o získanie dolnouhorskej<br />
evanjelickej šľachty na stranu Leopolda a bol to on, kto stál za poradami<br />
v Gyöngyösi a Memorialom Turčianskej stolice. Keďže v Turčianskej a susedných stoliciach<br />
mal veľkú autoritu, mnohí evanjelickí zemania z tejto oblasti ho otvorene alebo<br />
v tajnosti nasledovali. 59<br />
Ich počet výrazne vzrástol od jesene 1708, keď po trenčianskej porážke mnohí evanjelickí<br />
zemania na území obsadenom cisárskym vojskom, prešli na stranu panovníka.<br />
Tak aj evanjelici boli potom prítomní na rokovaniach snemu v Prešporku v r. 1708 a 1709,<br />
57 Táto hodnosť, prevzatá z francúzskeho vojska, zodpovedá súčasnej hodnosti brigádneho generála,<br />
počas povstania však medzi generálske hodnosti nepatrila.<br />
58 HECKENAST, Gusztáv: Ki kicsoda a Rákóczi-szabadságharcban? Budapest 2004.<br />
59 Tamže, s. 314. l; FABINY, Tibor: Rákóczi és az evangélikusok. In: Rákóczi-tanulmányok<br />
(Ed. Köpeczi, B., Hopp, L., R. Várkonyi, Á.) Budapest 1980, s. 369-374.<br />
87
Peter Kónya<br />
ktoré Rákoci a jeho prívrženci odmietali. Očakávali od nich garancie náboženskej slobody,<br />
udržanie aspoň časti chrámov, možnosť voľby kňazov a učiteľov, vymanenie svojich<br />
zborov spod zvrchovanosti katolíckej hierarchie, odstránenie diskriminácie protestantov<br />
v politickej a hospodárskej oblasti a pod. Na sneme r. 1708 delegáti obidvoch protestantských<br />
konfesií vytvorili tzv. protestantský konvent, v ktorom evanjelikov reprezentovali<br />
vyslanci Šopronskej, Prešporskej a Rábskej stolice a miest na ich území (Prešporok,<br />
Šopron, Ráb, Rust). Konvent predložil memorandum zložené z deviatich bodov, v ktorom<br />
požadovali: aby im boli vrátené odňaté protestantské kostoly, aby si mohli slobodne<br />
voliť superintendentov, aby neboli nútení na účasť na katolíckych obradoch, aby im nebolo<br />
bránené vo výkone funkcií v cechoch a úradoch, aby každý mohol slobodne prestúpiť<br />
z katolíckej na evanjelickú vieru, aby deti náboženstvom nasledovali svojich rodičov<br />
a pod. Katolícka cirkevná hierarchia a katolícki delegáti, predstavujúci na sneme drvivú<br />
väčšinu však všetky požiadavky protestantského konventu kategoricky odmietli, ba viacerí<br />
napadli samotnú legitimitu evanjelickej cirkvi v krajine. 60<br />
Podobne ani na nasledujúcom sneme, konanom rovnako v Prešporku r. 1709, na ktorom<br />
sa evanjelici zišli už v podstatne väčšom počte, nedokázali presadiť svoje záujmy.<br />
V konvente bolo už zastúpených dvadsaťpäť mestských a stoličných evanjelických delegátov<br />
zo stolíc Šopronskej, Prešporskej, Nitrianskej, Trenčianskej, Rábskej, Zvolenskej,<br />
Turčianskej, Oravskej a Liptovskej a zo slobodných kráľovských a banských miest na<br />
ich území. Na ich čele stál už Pavol Okoličáni, ktorému sa medzitým podarilo oslobodiť<br />
z väzenia, kam sa dostal po ónodskom sneme. Sťažnosti a požiadavky evanjelických<br />
delegátov predostrel Okoličáni vo forme memoranda. Delegáti snemu z radov katolíckej<br />
hierarchie a stavov však tieto požiadavky odmietli a protestantských vyslancov označili<br />
za vzbúrencov. Takisto panovník Jozef I. bol ochotný iba na potvrdenie šopronských náboženských<br />
článkov. V tomto duchu vydal na konci roka osobitné memorandum, v ktorom<br />
protestantov ubezpečil o rešpektovaní náboženskej slobody a zakázal obsadzovanie<br />
kostolov a iné, šopronským článkom odporujúce skutky.<br />
O to isté, teda o dôsledné dodržiavanie šopronských artikúl a ďalších platných zákonov,<br />
týkajúcich sa náboženskej praxe protestantov, sa usilovali aj evanjelickí delegáti<br />
snemu, konaného r. 1710. Ich ponosy a požiadavky predstavil opäť Okoličáni a zhrnul<br />
ich v troch nových memorandách. 60<br />
Z týchto udalostí bolo zrejmé, v akom zmysle môžu evanjelici čakať garancie náboženskej<br />
slobody po porážke povstania. Satmársky mier vo svojom 3. článku obsahoval<br />
iba sľub dodržiavania náboženských zákonov. 61 Definitívnu, symbolickú bodku<br />
za výdobytkami povstania Františka II. Rákociho pre evanjelickú cirkev položil snem,<br />
konaný v r. 1712 – 1715. Ten slobodu vyznania protestantov opäť potvrdil iba v rámci danom<br />
šopronskými článkami. Okrem toho neobišiel ani kuruckú synodu v Ružomberku<br />
a vo svojom 31. zákonnom článku zrušil „ružomberskú schôdzku, konanú pod titulom<br />
synody, spolu s jej rokovaniami a rozhodnutiami“ a nasledujúci článok zrušil aj všetky<br />
60 ZSILINSZKY, Mihály: A magyar országgyűlések vallásügyi tárgyalásai a reformatiótól<br />
kezdve, IV. Budapest 1897, s. 312-328.<br />
61 Tamže, s. 352. l., 415-422. l.<br />
88
Evanjelická cirkev v povstaní Františka II. Rákociho<br />
rokovania a opatrenia, uskutočnené počas povstania a s nimi tak aj sečianske zákony<br />
o náboženskej slobode. 62<br />
Napriek všetkému však má povstanie Františka II. Rákociho v dejinách evanjelickej<br />
a. v. cirkvi mimoriadne významné miesto. Počas dlhého ozbrojeného boja cirkev zosilnela<br />
a po desaťročiach perzekúcie opäť vzrástlo sebavedomie evanjelických stavov.<br />
Na sečianskom sneme sa vrátilo cirkvi veľa kostolov, ktoré síce užívala spravidla iba<br />
niekoľko rokov, aj to však prispelo k oživeniu cirkvi po období násilnej rekatolizácie.<br />
Evanjelická šľachta v prvej polovici 18. storočia v novej situácii po satmárskom mieri<br />
energickejšie a rozhodnejšie hájila oprávnené záujmy cirkvi a dosiahla nejeden parciálny<br />
úspech, pričom tak zosilnela pozícia neordinovaných v cirkevnej správe a cirkevnom<br />
živote. 63 Zákonné články z r. 1715 a novšie náboženské zákony či patenty umožnili aplikovanie<br />
šopronských článkov aj tam, kde boli evanjelikom na konci storočia upierané. 64<br />
Napokon ani Ružomberská synoda neupadla úplne do zabudnutia. Biskupi sa usilovne<br />
pustili do práce na novej agende a ešte na konci roku 1707 zostavil Krman slovenskú<br />
a Zabler nemeckú agendu, ktorá však už nebola vydaná. Agenda superintendenta Krmana<br />
vyšla nakoniec tlačou po mnohých ťažkostiach až r. 1734 a ešte mnoho rokov bola používaná<br />
ako prvá a dlho jediná slovenská cirkevná agenda. 65 Počas 18. storočia naďalej<br />
pôsobili superintendenti potvrdení synodou a ich cirkevné dištrikty (superintendencie)<br />
sa s menšími zmenami udržali po celé nasledujúce storočie. 66<br />
62 PULYAI, János: Szatmári békesség. Ed. Bánkúti, Imre. Budapest 2007.<br />
63 Corpus Juris Hungarici. Magyar törvénytár. 1657 – 1740. törvénycikkek. Budapest 1900,<br />
s. 464-481.<br />
64 Ako napr. Juraj Otlík, ktorému sa r. 1724 podarilo postaviť evanjelický kostol v Horných<br />
Ozorovciach v Trenčianskej stolici.<br />
65 Od r. 1715 si aj prešovskí evanjelici postavili drevené predmestské kostoly a školu a obmedzená<br />
sloboda vyznania bola rozšírená aj na stolice, neuvedené v šopronských článkoch.<br />
66 DZURIAK, Karol: Ružomberská synoda evanjelickej cirkvi v kontexte povstania Františka<br />
II. Rákócziho, s. 212-213.<br />
67 Tak sa v prvej polovici storočia gemerský dištrikt zlúčil s Potiským dištriktom. MATLOVIČ,<br />
René: Historickogeografický pohľad na cirkevnú územnú organizáciu evanjelikov a. v. na východnom<br />
Slovensku v 1. pol. 19. storočia. In: Eliáš Ladiver a Michal Greguš, osobnosti a ich<br />
dielo v obraze doby. Prešov 1995.<br />
89
K OTÁZKAM TOLERANCIE A INTOLERANCIE<br />
NA PREŠOVSKOM KOLÉGIU<br />
V PRVEJ POLOVICI 19. STOROČIA *<br />
Libuša Franková<br />
FRANKOVÁ, Libuša: About Questions of Tolerance and Intolerance in Evangelical<br />
Grammar School of Prešov in the First Half of the 19 th Century. In: Annales historici<br />
Presovienses 8/2008. Prešov : Universum, 2009, pp. 90-102.<br />
Prešovské evanjelické kolégium was a distingushed educational intitution in the Slovak<br />
region during the first half of the 19. century. From 1667 till the beginning of the 19.<br />
century it experienced a complex period of development in the field of education and<br />
science within existing socio-political condicions of Austrian Monarchy. To improve the<br />
quality of education, it offered courses of philosophy, theology and gradually disciplines<br />
of law, providing the latest scientific results and ideas considering freedom of religious<br />
conviction. Within this period one can observe tolerance and intolerance when looking<br />
at denominational questions. On the other hand, it also occurs in questions of nationality,<br />
because of the expansion of Hungarian efforts, also in questions of the Lutheran Church´s<br />
attitude towards Hungarian reforms in the sense to transform tahe power of tahe Esates<br />
into Hungarian national hegemony.<br />
Kolégium v Prešove bolo od začiatku školskej činnosti 18. októbra 1667 1 významnou<br />
školskou inštitúciou v živote Evanjelickej cirkvi a. v. v Uhorsku, ktorá školstvo považovala<br />
za neoddeliteľnú súčasť svojej samobytnosti. Evanjelické školstvo svojou výchovnovzdelávacou<br />
činnosťou, rozvíjajúcou sa na ľudových a demokratických základoch,<br />
zohrávalo dôležitú úlohu pri vzdelávaní obyvateľov Uhorska prostredníctvom ľudových<br />
a latinských škôl – gramatických, humanitných (gymnázií) a akademických (lýceí a kolégií),<br />
ktoré priniesli vyučovaním filozofických a teologických kurzov nový – vyšší typ<br />
* Štúdia vyšla v rámci riešenia grantového projektu VEGA MŠ SR č.1/3741/06 Konfesionalita<br />
ako faktor formovania národného povedomia v interetnickom prostredí (východné Slovensko<br />
18. – 20. storočie).<br />
1 Založenie kolégia v Prešove, Collegium Statuum evangelicorum superioris Hungariae, bolo<br />
oficiálne proklamované 18. novembra 1665 v Košiciach vydaním zakladacej listiny, v ktorej<br />
zástupcovia protestantských stavov, slobodných kráľovských miest východného Slovenska<br />
(Košíc, Kežmarku, Levoče, Bardejova, Sabinova, Prešova), banských miest, trinástich spišských<br />
miest aj evanjelických cirkví zo Zadunajska zdôraznili, že v slobodnom kráľovskom<br />
meste Prešov bude vysoká škola Certum Collegium Scholasticum rozvíjať činnosť v záujme<br />
evanjelických cirkevných aj svetských stavov. 16. apríla 1667 uzavrelo mesto Prešov so zakladateľmi<br />
kolégia zmluvu o právnom postavení školy. Bližšie FRANKOVÁ, Libuša: Dejiny<br />
prešovského kolégia v kontexte národnokultúrneho života Slovákov. Prvá polovica 19. storočia.<br />
Prešov : ManaCon, 1999, s. 6-11.<br />
90
K otázkam tolerancie a intolerancie na prešovskom kolégiu<br />
v prvej polovici 19. storočia<br />
vzdelania. 2 Do realizácie školskej činnosti na prešovskom kolégiu od jeho vzniku zasahovali<br />
politicko-vojenské udalosti vyplývajúce z protireformačnej politiky viedenského<br />
dvora, protihabsburských povstaní uhorskej šľachty a jozefínskych osvietenských reforiem<br />
uhorského školstva, ktoré postupne prechádzalo z kompetencie cirkví pod štátny<br />
dozor, ale pri zachovaní značného vplyvu konfesií na obsah vzdelania. V prvej polovici<br />
19. storočia školskú činnosť na kolégiu výrazne ovplyvnili maďarizačné snahy uhorských<br />
vládnucich síl.<br />
Od začiatku 19. storočia kolégium zabezpečovalo výučbu filozofie, teológie a postupne<br />
aj právnických disciplín, ktoré vychádzali z prezentovania moderných filozofických<br />
a teologických smerov a najnovších vedeckých poznatkov s myšlienkami slobody<br />
vierovyznania. Dôraz začalo klásť na systematickú modernizáciu výučby a realizáciu<br />
viacerých modifikácií učebných osnov v záujme skvalitňovania poskytovaného vzdelania.<br />
Študenti kolégia získavali nielen vyššie vzdelanie, ale upevňovali si aj svoje náboženské<br />
sebavedomie. Kolégium sa stávalo významnou vedecko-vzdelávacou inštitúciou<br />
nielen v mieste svojho pôsobenia, v jeho okolí a na území Slovenska, ale aj v samotnom<br />
Uhorsku. 3<br />
Tolerancia a intolerancia boli prítomné v školskom kolegiálnom živote od jeho samotného<br />
začiatku a v prvej polovici 19. storočia ich možno sledovať v konfesijnej oblasti,<br />
z hľadiska konfesionálneho zloženia študentov a v národnostnej a cirkevnej oblasti,<br />
v súvislosti s národnostným zložením študentov, s postupným narastaním maďarizačných<br />
tendencií v duchu transformácie uhorskej stavovskej moci v maďarskú národnú<br />
hegemóniu a tiež v súvislosti s kompetenciami a postojom evanjelickej cirkvi a. v. k politickému<br />
vývoju v Uhorsku, konkrétne k maďarským reformným snahám.<br />
Z konfesionálneho hľadiska študovali do začiatku 19. storočia na kolégiu, najmä po<br />
vydaní Karolovej rezolúcie – Resolutio Carolina v roku 1731, ktorá upevnila podriadenosť<br />
evanjelickej cirkvi panovníkovi a katolíckej hierarchii, a tiež v dôsledku vydávaných<br />
intimátov, dôverných oznámení Ministerskej rady, ktoré zasahovali do kolegiál-<br />
2 Kolégiá vznikali od konca 16. storočia pod vplyvom humanizmu a renesancie, zápasov stúpencov<br />
reformácie a protireformácie, a tiež vývoja starších školských inštitúcií. Reprezentovali<br />
vzdelanie so znalosťou latinskej gramatiky, poetiky a rétoriky, ktoré študenti získali<br />
počas gymnaziálneho štúdia, ale aj vzdelanie, ktoré získali počas akademického štúdia osvojením<br />
si vedomostí z logiky, etiky, metafyziky a fyziky, z časti zredukovaných oproti univerzitnému<br />
štúdiu a tiež z diel novoscholastických teológov.<br />
3 V rokoch 1803 – 1810 boli na kolégiu počtom študentov najpočetnejšie zastúpené stolice Šarišská,<br />
Zemplínska, Spišská, Abovská, Gemerská, Sabolčská, Boršodská a Liptovská, v rokoch<br />
1811 – 1820 stolice Šarišská, Spišská, Zemplínska, Gemerská, Abovská, Sabolčská a Boršodská,<br />
v rokoch 1821 – 1830 stolice Šarišská, Spišská, Zemplínska, Gemerská, Abovská, Sabolčská,<br />
Boršodská. V rokoch 1831 – 1840 stolice Šarišská, Spišská, Gemerská, Zemplínska,<br />
Abovská, Sabolčská, Liptovská, Boršodská a Satumárska a v rokoch 1841 – 1849 stolice Šarišská,<br />
Spišská, Gemerská. Zemplínska, Abovská, Liptovská, Boršodská, Sabolčská, Békešská,<br />
Turnianska a študenti z Bačky. Štátny archív Prešov, fond Evanjelické kolégium Prešov.<br />
Inv. č. 244, 245. Matricula Universae Juventutis III. Collegii (1803 – 1813, 1813 – 1831), inv. č.<br />
91
Libuša Franková<br />
neho školského života, 4 viac menej iba študenti evanjelického vierovyznania. Samotné<br />
kolégium od svojho založenia malo poskytovať neúplné akademické vzdelanie najmä<br />
protestantskej študujúcej mládeži zo severných stolíc Uhorska, ktorá dovtedy mohla získať<br />
univerzitné vzdelanie len za hranicami krajiny, najmä v Nemecku. Zároveň malo<br />
plniť aj funkciu opozície voči rozvíjajúcemu sa vyššiemu katolíckemu školstvu v Trnave<br />
a najmä v Košiciach, kde bola 26. februára 1657 zriadená neúplná jezuitská <strong>univerzita</strong>,<br />
tzv. studium generale. 5 V 18. storočí, keď vývoj kolégia prebiehal v rámci uhorského<br />
školstva, ktoré postupne prechádzalo, ako už bolo uvedené, z kompetencie cirkví do<br />
kompetencie štátneho dozoru, 6 si protestantské školstvo bránilo školskú autonómiu. Napriek<br />
laicizácii školstva v Uhorsku mali konfesie aj naďalej značný vplyv na obsah vzdelania.<br />
Rámec činnosti protestantských škôl právne vymedzil v roku 1781 Tolerančný<br />
patent Jozefa II., ktorý rozšíril náboženskú slobodu v duchu zásady, že osobné aktivity<br />
jednotlivcov nemajú byť viazané na konfesionálnu príslušnosť. Patent prispel k oživeniu<br />
protestantského školstva v Uhorsku, ktoré sa pre evanjelikov a. v. stávalo ešte viac<br />
prejavom cirkevnej samostatnosti a autentičnosti, brániac sa celkom prirodzene oddeleniu<br />
všeobecného – reálneho vyučovania od náboženského, a tiež zjednoteniu metodiky<br />
a školskej administratívy s katolíckym školstvom v duchu štátnych záujmov, t. j. nadradenosti<br />
občianskeho princípu nad konfesionálny a dôležitosti jednotného vzdelania.<br />
Evanjelici začali postupne vnímať školu ako prostriedok k zabezpečeniu ich rovnoprávneho<br />
a hodnotného postavenia v modernizujúcej sa spoločnosti. 7<br />
246. Matricula Juventutis Studiosae in Collegio Distr. Ev. Eperiessiensi. (1831 – 1840) a inv.<br />
č. 248. Az eperjesi ev. Egyházkerületi Collegium Anyakönyve (1840 – 1871).<br />
4 Napríklad od roku 1754 nemohli rektori prijímať na evanjelické školy katolícke deti pod pokutou<br />
12 zlatých a väčšina gymnázií na slovenskom území, aj prešovské kolégium, boli degradované<br />
na gramatické školy. Bližšie FRANKOVÁ, Libuša: Dejiny prešovského kolégia<br />
v kontexte národnokultúrneho života Slovákov. Prvá polovica 19. storočia. Prešov : Mana-<br />
Con, 1999, s. 19.<br />
5 Bližšie VESELÝ, Daniel: Dejiny kresťanstva na Slovensku. Liptovský Mikuláš : Tranoscius,<br />
1994, s. 34; KVAČALA, Ján: Dejiny reformácie na Slovensku. Liptovský Sv. Mikuláš : Tranoscius,<br />
1935, s. 265-270; HALAGA, Ondrej R.: Z dejín košickej univerzity. K 300 ročnému<br />
jubileu založenia. In: Historický časopis, roč. 4, 1956, č. 4, s. 526-529.<br />
6 Panovmík si privlatňoval právo kontroly nad školami. Napríklad v roku 1766 zriadila Mária<br />
Terézia pre Uhorsko samostatnú študijnú komisiu pri Uhorskej miestodržiteľskej rade, ktorej<br />
podliehalo osem školských obvodov – dištriktov a ktorá mala okrem iného vypracovať nový<br />
študijný poriadok pre katolícke školstvo. Do jej právomoci sa dostali aj evanjelické školské<br />
otázky. Vládne snahy uskutočniť jednotný školský system aj pre nekatolíkov a legalizovať<br />
všeobecnú školskú dochádzaku vyústili v roku 1777 do novej školskej organizácie Ratio<br />
educationis. Vzťahovala sa na všetkých obyvateľov, bez ohľadu na konfesijnú príslušnosť,<br />
v záujme výchovy a vzdelania budúcich občanov štátu. Aj keď sa v jej zmysle reformovalo<br />
len katolícke školstvo, reforma prezentovala požiadavku úpravy aj protestantského školstva.<br />
Bližšie BILČÍK, Jozef: Vývoj školstva na Slovensku do roku 1960. In: Slovenská archivistika,<br />
roč. 10, 1975, č. 1, s. 58.<br />
7 V roku 1783 povolil panovník Jozef II. všetkým náboženským vyznaniam štúdium práva, lekárstva<br />
a filozofie na vyšších školách a v roku 1788 stanovil v inštrukcii pre vizitátorov ľudových<br />
92
K otázkam tolerancie a intolerancie na prešovskom kolégiu<br />
v prvej polovici 19. storočia<br />
S Tolerančným patentom sa tak stával cirkevný život evanjelikov nezávislejším. Zákonný<br />
článok 26 uhorského snemu z roku 1791 zabezpečil protestantom nielen náboženskú<br />
slobodu, ale aj školskú autonómiu s podmienkou, že sa v organizácii školstva<br />
prispôsobia školám zriadeným podľa vládnych noriem. Organizácia protestantského<br />
školstva v tom čase však nebola jednotná a prispôsobiť ju vládnemu systému škôl, alebo<br />
zaviesť jednotnú organizáciu všetkých protestantských škôl bola takmer nemožná aj<br />
z finančných dôvodov, a to aj napriek ojedinelým snahám na evanjelických školách od<br />
konca 18. storočia, či úsiliu Generálneho konventu Evanjelickej cirkvi a. v. v Uhorsku<br />
v priebehu prvej polovice 19. storočia. 8<br />
Od začiatku 19. storočia sa vedenie kolégia už nebránilo prijímaniu študentov iného<br />
vierovyznania a tak sa postupne rozširovalo konfesijné zloženie študujúcej mládeže aj<br />
na kalvínov, pravoslávnych, židov a rímskokatolíkov. 9<br />
Vedenie kolégia rešpektovalo záujem o štúdium na škole nielen u uchádzačov z miesta<br />
svojho pôsobenia a jeho okolia, či z územia Slovenska, ale aj z dnešných oblastí Zakarpatska,<br />
Slavónska, Vojvodiny, Rumunska, a tiež zo vzdialenejších maďarských stolíc,<br />
z českých a rakúskych krajín, aj keď do začiatku 30. rokov bolo ich zastúpenie medzi<br />
študujúcou mládežou sporadické. Vo väčšom počte prichádzali uchádzači o štúdium na<br />
kolégiu z uvedených oblastí v nasledujúcom období. 10 Výraznejší záujem o štúdium na<br />
slovenských školách aj samotnom kolégiu bol zo strany srbských študentov, najmä z Vojvodiny.<br />
Ako uviedol Risto Kovijanić „srbskú mládež priťahovali na Slovensko chýrne<br />
mená dobrých škôl a profesorov, náboženská a nacionálna tolerancia... a duch veľkých<br />
škôl povinnú školskú dochádzku od 6 do 12 rokov, ktoré Ratio educationis ešte nevymedzilo.<br />
Bližšie KOWALSKÁ, Eva: Kontúry politického zápasu o charakter protestantského školstva<br />
v období osvietenstva. In: Prešovské evanjelické kolégium. Jeho miesto a význam v kulútnych<br />
dejinách strednej Európy. ACEP I. Zost. Peter Kónya, René Matlovič. Prešov : Biskupský úrad<br />
Východného dištriktu Evanjelickej cirkvi a. v. na Slovensku, 1997, s. 231-239.<br />
8 Snahy generálneho konventu zaviesť jednotný študijný poriadok na všetkých evanjelických<br />
školách sa nestretli s úspechom, aj kvôli maďarizačným tendenciám v školstve. Možno dodať,<br />
že vyvolali nielen odpor zo strany slovenských evanjelikov, ale aj politickú aktivitu ich národných<br />
predstaviteľov s konkretizáciou slovenských kultúrnych a školských požiadaviek, ktoré<br />
sa stávali súčasťou slovenského národného programu. Bližšie MÁTEJ, Jozef a kol.: Dejiny českej<br />
a slovenskej pedagogiky. Bratislava : SPN, 1976, s. 151-152.<br />
9 V rokoch 1803 – 1848 boli prirodzene z celkového počtu 4562 zaevidovaných študentov najpočetnejšie<br />
zastúpení evanjelici, a to 3484. Neuvedené vierovyznania, alebo poškodený zápis je<br />
u 26 študentov. Bližšie FRANKOVÁ, Libuša: Dejiny prešovského kolégia v kontexte národnokultúrneho<br />
života Slovákov. Prvá polovica 19. storočia. Prešov : ManaCon, 1999, s. 61-62.<br />
10 Napríklad od 30. rokov boli v kolegiálnych matrikách zapísaní 14 študenti zo stolice Aradskej,<br />
12 z Krašovskej, 4 z Čanádskej, 6 z Fejérskej, 3 z Rábskej, 6 z Banátu. V roku 1809, 1891<br />
a 1837 bol zapísaný 1 študent, v roku 1846 boli zapísaní 2 študenti a od roku 1847 študoval na<br />
kolégiu 1 študent z Rakúska. Po jednom študentovi sa zapísali uchádzači na kolégium z Čiech<br />
v rokoch 1805, 1811, 1821, 1830, 1832, 1833, dvaja v roku 1831 a po jednom v roku 1839, 1841<br />
a 1842. V roku 1828 a 1841 boli zapísaní v matrike kolégia 2 študenti z Moravy. Bližšie uvedené<br />
matriky v odk. 3.<br />
93
Libuša Franková<br />
slovenských dejateľov, buditeľov a obroditeľov Šafárika, Kollára a Štúra... do Prešova<br />
prichádzal pod vplyvom dobrého mena kolégia, profesorov a rektorov Andreja Mayera,<br />
Michala Greguša, Andreja Čupku, Andreja Vandráka a rektora Antonína Ľudovíta<br />
Munyaya“. 11 Pre srbských študentov bol teda veľmi významný najmä národnotolerantný<br />
faktor, respektíve štúdium v jazykovo blízkom prostredí s myšlienkami slovanskej vzájomnosti,<br />
najmä od druhej polovice 30. rokov v čase intenzívnejšieho rozvoja srbsko-<br />
-chorvátskej a slovensko-srbskej spolupráce v Uhorsku, čí vzájomné spolužitie Srbov<br />
a Slovákov vo Vojvodine a pôsobenie slovenských vzdelancov v srbskom prostredí, napríklad<br />
Pavla Jozefa Šafárika v Novom Sade. Dôležitú úlohu zohrával u srbských študentov<br />
zrejme aj ekonomický faktor, kedže výška študijného na kolégiu v Prešove bola<br />
nižšia ako v Bratislave a bola tu aj možnosť lacnejšieho stavovania. 12<br />
Intolerancia začínala byť prítomná v kolegiálnom školskom živote v súvislosti s vystúpením<br />
uhorských stavov a úradníctva proti modernizujúcim školským reformám viedenského<br />
dvora od konca 18. storočia, ktoré presadzovali jeho kompetenciu vo veciach<br />
výchovy a školstva. Odrážala vznik a postupný rozvoj maďarského národného hnutia<br />
presadzujúceho zavedenie maďarčiny namiesto nemčiny ako úradného jazyka a ako<br />
povinného predmetu na vyšších, tzv. latinských školách. 13 Jazyková otázka sa v mocenskom<br />
zápase medzi Pešťou a Viedňou stávala postupne, najmä od 30. rokov, spolu<br />
s narastaním národnej intolerancie stále viac politickou otázkou. Prezentovala snahy po<br />
uhorskej štátnopolitickej samostatnosti. Maďarizačné tendencie z prelomu 18. a 19. storočia,<br />
namierené najmä proti Slovákom obývajúcim kompaktné územie, ktoré boli v tom<br />
11 V 18. a 19. storočí študovalo na Slovensku približne 2300 Srbov, z toho na kolégiu 185. K faktorom,<br />
ktoré ovplyvňovali ich voľbu miesta štúdia bola skutočnosť, že prešovské kolégium<br />
bolo v tom istom štáte a že evanjelické školy boli v prvej polovici 19. storočia centrami slovanskej<br />
vzájomnosti. Na kolégiu študovali aj neskôr významné osobnosti srbského národného<br />
života ako Jovan Ilić (básnik, politik, štátnik, prekladateľ diel Jána Kollára a Andreja Sládkoviča),<br />
Alex Janković (politik, diplomat, štátnik), Peter Radovanić (riaditeľ srbských ľudových<br />
škôl, professor lýcea, tajomník ministerstva osvety, člen Srbskej učenej spoločnosti),<br />
Miloš Dimitrijević (predseda Matice srbskej, politik obhajujúci aj práva slovenského národa).<br />
Bližšie KOVIJANIĆ, Risto: Štúdium srbských študentov na Slovensku v 18. – 19. storočí. In:<br />
Prešovské kolégium v slovenských dejinách. Zost. Imrich Sedlák. Košice : Východoslovenské<br />
vydavateľstvo, 1967, s. 131-137.<br />
12 Bližšie SIRÁCKY, Ján: K problematike štúdia Srbov na slovenských školách. In: Prešovské<br />
kolégium v slovenských dejinách. Zost. Imrich Sedlák. Košice : Východoslovenské vydavateľstvo,<br />
1967, s. 139-140.<br />
13 Panovník František II. potvrdil v roku 1805 zákonný článok 7 uhorského snemu z roku 1792<br />
o maďarskom jazyku ako riadnom predmete na uhorských školách a vydal odporúčanie, aby<br />
sa používal aj pri výklade iných predmetov. Na snahy uhorskej vládnej moci o vypracovanie<br />
vlastnej školskej organizácie však reagoval, bez súhlasu uhorského snemu, vydaním novej<br />
školskej reformy Ratio educationis v roku 1806. Na vyšších školách reforma realizovala aj<br />
spomínané ustanovenia o maďarčine a požiadavku, aby učitelia na ľudových školách ovládali<br />
maďarský jazyk, aby ho mohli vyučovať. Bližšie MÁTEJ, Jozef a kol.: Dejiny českej a slovenskej<br />
pedagogiky. Bratislava : Slovenské pedagogické nakladateľstvo, 1976, s. 118-192.<br />
94
K otázkam tolerancie a intolerancie na prešovskom kolégiu<br />
v prvej polovici 19. storočia<br />
čase ešte len v začiatkoch sa naplno prejavili v maďarizačných zákonoch uhorského snemu<br />
z rokov 1830, 1832 – 1836, 1838 – 1840, 1843 – 1844 a zasiahli aj do kolegiálneho<br />
života. Predchádzali im však nariadenia v niektorých stoličných štatútoch, 14 ktoré odrážali<br />
reálny stav maďarizačných tendencií smerom k nemaďarskému obyvateľstvu Uhorska.<br />
Prítomnosť nemaďarských etník v Uhorsku bola buď ignorovaná, alebo z právneho<br />
jazykového hľadiska pokladaná za irelevantnú, s povinnosťou občanov prispôsobiť sa<br />
oficiálnym jazykovým požiadavkám z rozličných dôvodov. Stoličné štatúty veľmi často<br />
prekračovali obsah snemových zákonov a len výnimočne považovali za potrebné predložiť<br />
svoje štatúty v zmysle zákonných ustanovení vyšším miestam na schválenie pred<br />
ich implementáciou do života. Nadradené miesta sa o nich viac menej dozvedali len zo<br />
zápisníc, ktoré dostávali zvyčajne nepravidelne a oneskorene. V prípade stolíc v Uhorsku<br />
nešlo tak o maďarizáciu sankcionovanú zákonom. Uvedený stav trval do začiatku<br />
40. rokov. 15<br />
Predstavitelia Šarišskej stolice sa už v roku 1805 vyjadrili za používanie maďarčiny<br />
a jej rozširovanie prostredníctvom škôl. V čase snemových rokovaní v roku 1807<br />
a 1811 – 1812 podporili maďarizačné aktivity s cieľom úplného pomaďarčenia školstva.<br />
Generálny konvent Evanjelickej cirkvi a. v. Potiského dištriktu v roku 1821 zdôraznil<br />
potrebu „väčšej starostlivosti a usilovnosti“ v pestovaní maďarského jazyka, čo sa odrazilo<br />
aj v postupnom zavádzaní maďarčiny do vyučovacieho procesu na kolégiu. 16 Šarišská<br />
stolica išla v tom čase v zavádzaní maďarčiny do úradov a súdov zrejme najďalej<br />
na slovenskom území a pokračovala aj v tendenciách šíriť maďarčinu prostredníctvom<br />
učiteľov finančne zvýhodnených, učebníc, školských kníh a inšpekcií na školách, najmä<br />
ľudových. Rozvoj školy a školstvo boli všeobecne stolicami považované za najvhodnejší<br />
prostriedok šírenia maďarčiny a vplyv stoličných nariadení sa výrazne prejavil aj na<br />
kolégiu. 17<br />
14 Kedže v dôsledku odporu nemaďarských a najmä chorvátskych zástupcov a činiteľov blízkych<br />
panovníckemu dvoru na sneme, ako aj samotného viedenského dvora a vládnych činiteľov<br />
zachovávali snemové zákony v maďarizačnom procese v zmysle natio magyarica do<br />
konca 30. rokov istú zdržanlivosť.<br />
15 Vydávanie množstva stoličných štatutárnych a iných úprav aj nariadení začiatkom 40. rokov<br />
takmer prestalo. Súviselo to s prijatím novších zákonných úprav uhorským snemom v rokoch<br />
1839 – 1840 a najmä v rokoch 1843 – 1844, ktoré naplno zaviedli do verejného, národného,<br />
cirkevného a školského života maďarský jazyk.<br />
16 Bližšie RAPANT, Daniel: Ilegálna maďarizácia 1790 – 1840. Turčiansky Sv. Martin : Matica<br />
Slovenská, 1947, s. 5-18, 20 a n; ČERVENKA, Jaromír: Prešovské ev. Kolégium v dejinách<br />
filozofie. In: Sborník prác profesorov ev. kolegiálneho slovenského gymnázia v Prešove 1940.<br />
Prešov : Slovenská štátna kníhtlačiareň, 1940, s. 125.<br />
17 Dokonca sa neuspokojila len s uvedenou formou šírenia maďarčiny. Uznesením z 29. novembra<br />
1830 odporúčala obyvateľom stolice, aby maďarčinu prijali nieln za spoločenskú reč, ale aj za<br />
domácu – rodinnú reč v záujme jej všeobecného rozšírenia prostredníctvom rodinnej výchovy,<br />
ktorú mali zabezpečiť ženy ovládajúce maďarský jazyk. Bližšie RAPANT, Daniel: Slovenský<br />
prestolný prosbopis z roku 1842, I. Liptovský Sv. Mikuláš : Tranoscius, 1943, s. 8-9, 31-35.<br />
95
Libuša Franková<br />
V národnostne diferencovanom prostredí na prešovskom kolégiu došlo pod vplyvom<br />
uvedených skutočností k výrazným jazykovým zmenám v pedagogickom procese,<br />
aj keď latinčina bola ešte stále vyučovacím jazykom. S kladením dôrazu na jazykovú<br />
pripravenosť študentov z hľadiska ich profesionálneho zamerania sa spájal nielen zápas<br />
o jazyk, ale aj tendencia preferovať maďarský jazyk. Za podpory niektorých profesorov<br />
a cirkevných hodnostárov bolo v šk. r. 1821/22 rozhodnuté, že študenti, ktorí počas piatich<br />
rokov nezvládnu maďarský jazyk nedostanú štipendium. 18 Na kolégiu prijali v roku<br />
1826 profesora maďarského jazyka a podľa nariadenia správy kolégia sa mal učiteľ Michal<br />
Mateják naučiť maďarský jazyk do roku 1827, profesor gramatiky Jozef Benczur<br />
do konca šk. r. 1830/31, Eduard Fröhlich do roku 1833, Ľudovít Kolmár do roku 1834<br />
a Ján Kengyel do roku 1835. Od roku 1828 sa maďarčina stala na kolégiu povinným vyučovacím<br />
predmetom. V roku 1830 začal ako prvý prednášať na kolégiu v maďarskom<br />
jazyku Michal Greguss. Po latinsky sa o niečo neskôr prednášalo iba v teologickom kurze<br />
a maďarčina sa dostávala aj do úradných kníh. Školské snahy v stoliciach v prospech<br />
maďarského jazyka však nedosahovali predpokladaný výsledok a stoliciam nepomáhali<br />
ani vydávané jazykové príkazy donucovacieho charakteru, ktoré nebrali do úvahy panovníkovu<br />
rezolúciu z roku 1830, zdôrazňujúcu neprípustnosť núteného a násilného šírenia<br />
maďarčiny. Maďarizačné snahy v školstve mohol tak zabezpečiť len celokrajinský<br />
zásah v podobe snemových uznesení. Po vydaní snemového zákonného článku 8 z roku<br />
1844, ktorý zaviedol maďarčinu ako vyučovací jazyk na školách, bola aj na kolégiu<br />
väčšina predmetov prednášaná po maďarsky a maďarská literatúra sa stala pravidelne<br />
prednášanou disciplínou. 19<br />
Intolerancia v jazykovej otázke na prešovskom kolégiu odrážala už od vydania<br />
zákonného článku 6 z roku 1840 maďarizačné snahy v prospech ďalšieho rozšírenia<br />
používania maďarského jazyka nielen v štátnych inštitúciách, podaniach panovníkovi,<br />
obežníkoch Uhorskej miestodržiteľskej rady, či vo vzájomnom styku svetských<br />
a cirkevných úradov, ale aj v samotných cirkvách. Kňazi boli pokladaní za verejných<br />
úradníkov a vzťahovali sa na nich, podobne ako na učiteľov aj snemové uznesenia<br />
o jazykovej otázke v Uhorsku. 20 Maďarizačné tlaky v cirkevnej oblasti sa dotkli naj-<br />
18 Kolégium sa od svojho založenia vyznačovalo jazykovou nestálosťou. Na prešovských školách<br />
už v rokoch 1440 – 1555 prevládal nemecký jazyk a v rokoch 1555 – 1644 maďarský<br />
jazyk. Od roku 1667 sa vo štvrtej triede kolégia stala povinným predmetom popri maďarčine<br />
aj nemčina a neskôr latinčina. Po 20. júli 1774 bola Miestodržiteľskou radou zavedená v Uhorsku<br />
na stredných a vysokých školách, vrátane prešovského kolégia, ako vyučovací jazyk nemčina.<br />
V učebných osnovách z roku 1785 bol zavedený aj „slovanský jazyk“. Bližšie ÓNODY,<br />
Oliver: Vplyv udalostí na dejiny kolégia. In: Prešovské kolégium v slovenských dejinách Zost.<br />
Imrich Sedlák. Košice : Východoslovenské vydavateľstvo, 1967, s. 62.<br />
19 Bibliografia k dejinám prešovského školstva. Zost. Juraj Paška. Martin : Matica Slovenská,<br />
1984, s. 91 a n.<br />
20 Zákon nariaďoval zaviesť do troch rokov maďarčinu do vedenia matrík aj v nemaďarských<br />
cirkevných zboroch a uvádzať do farských, kazateľských a diakonských úradov len osoby,<br />
ktoré ovládali maďarský jazyk. Predstavitelia maďarskej nacionálne liberálnej šľachty ve-<br />
96
K otázkam tolerancie a intolerancie na prešovskom kolégiu<br />
v prvej polovici 19. storočia<br />
mä evanjelikov a ich školstva. Evanjelická školská autonómia umožňovala maďarským<br />
vládnuci silám rýchlejší postup maďarizácie než u katolíckeho školstva, ktoré v konečnom<br />
dôsledku podliehalo vláde a brzdiacim činiteľom bol aj vysoký katolícky klérus,<br />
zväčša politický prívrženec vlády. Podobná situácia bola aj v otázke používania<br />
liturgickej reči. Pevnejšia hierarchická podriadenosť v katolíckej cirkvi a prevaha latinského<br />
liturgického jazyka nedovoľovala také maďarizačné snahy, aké sa uplatňovali<br />
v evanjelickej cirkvi. Otázka bohoslužobnej reči patrila u evanjelikov do kompetencie<br />
nižších miestnych a seniorálnych konventov, v ktorých svetské stavy presadzovali aspoň<br />
čiastočné pomaďarčovanie bohoslužieb, a to aj v zboroch prevažne alebo úplne<br />
nemaďarských. Maďarizačné snahy v Evanjelickej cirkvi a. v. v Uhorsku, ktorá bola<br />
národnostne slovenská, nemecká a maďarská vyvrcholili na jej generálnom konvente<br />
v roku 1840 a organizovanú podobu dostali v aktivitách Karola Zaya, zvoleného za<br />
generálneho dozorcu evanjelickej cirkvi a škôl v Uhorsku. Generálny konvent skoordinoval<br />
od šk. r. 1841/42 evanjelické nižšie aj vyššie školy novým školským poriadkom,<br />
učebným plánom a ustanoveniami o maďarčine a jej postupnom zavádzaní do vyučovania.<br />
V maďarskom jazyku sa mali vyučovať všetky predmety u ktorých sa pri prekladaní<br />
z latinčiny narážalo na väčšie ťažkosti v terminológii, ako dejepis, zemepis,<br />
prírodné vedy a právo. Maďarský jazyk sa mal vyučovať vo všetkých triedach, najmä<br />
v nižších a aj školské vysvedčenia a správy posielané školami Uhorskej miestodržiteľskej<br />
rade mali byť v maďarčine. 21 K urýchleniu maďarizácie slovenských evanjelikov<br />
mal prispieť najmä Zayov plán z 26. februára 1841 o únii luteránov a kalvínov v Uhorsku,<br />
ktorý priniesol prvé vážnejšie stretnutie maďarizačných snáh a národnoobraných<br />
aktivít Slovákov v samotnej evanjelickej cirkvi. Superintendenti mali napríklad podľa<br />
nariadenia generálneho konventu z roku 1841 nevysvätiť do kňazského úradu kandidátov,<br />
ktorí neovládali maďarský jazyk a podobne mali postupovať aj pri obsadzovaní<br />
učiteľských a profesorských miest na školách. Vnútrokolegiálne spory národnostného<br />
charakteru sa v tomto čase prejavili v správe kolégia pri obmedzovaní nemeckého jadenej<br />
Lajosom Kossuthom predložili na sneme požiadavky, aby kňazi a učitelia boli povinní<br />
šíriť maďarčinu aj za osobitné odmeny a iné výhody a aby všetci obyvatelia Uhorska povinne<br />
ovládali maďarčinu. Bližšie RAPANT, Daniel: Slovenský prestolný prosbopis z roku 1842 I.<br />
Liptovský Sv. Mikuláš : Tranoscius, 1943, s. 31-51.<br />
21 V dôsledku nespokojnosti a pripomienok učiteľov k uvedeným opatreniam došlo na porade<br />
u Karola Zaya v Uhorovci 20. – 27. júla 1841, ktorej sa zúčastnil aj profesor prešovského kolégia<br />
Anton Ľudovít Munyay, k úprave školského poriadku. Tlačou vyšiel v roku 1842 pod názvom<br />
Školský poriadok evanjelikov aug. vyznania maďarskej vlasti. Nebol však definitívnou<br />
úpravou školského poriadku na evanjelických školách, ale priniesol zároveň posledné zmeny<br />
v zabezpečení ich dovtedajšej jednoty v prvej polovici 19. storočia. Bližšie RAPANT, Daniel:<br />
Slovenský pestolný prosbopis z roku 1842 I. Liptovský Sv. Mikuláš : Tranoscius, 1943, s. 14-<br />
15, 27-29, 49-56, 62-63, 82 a Slovenský prestolný prosbopis z roku 1842, II. Dokumenty. Dokument<br />
č. 63. Porada v Uhrovci 20. – 27. júla 1841 k novému učebnému poriadku. Liptovský<br />
Sv. Mikuláš : Tranoscius, 1943, s. 246-249; Štátny archív Prešov, fond Evanjelické kolégium<br />
Prešov. Inv. č. 129. Elaboratum Conventus Scholastici in Zay-Ugrocz… 1842. Systema Scholarum<br />
Evangelicorum.<br />
97
Libuša Franková<br />
zyka vo výučbe a v dlhšie trvajúcich snahách o presadenie maďarského jazyka v kolegiálnom<br />
cirkevnom živote. Až v roku 1840 vedenie kolégia rozhodlo o bohoslužbách<br />
v maďarskom jazyku raz za mesiac. 22<br />
Vedenie kolégia, napriek uvedeným skutočnostiam, tolerovalo niektoré reálne fakty<br />
dotýkajúce sa kolegiálneho školského života. V oblasti disponovania s tak dôležitými finančnými<br />
prostriedkami pre študentov a školu v podobe štipendijných základín a nadácií<br />
rešpektovalo podmienky ich udelenia aj národnostný charakter. Pri založení základín<br />
sa totiž zvyčajne určovali podmienky ich udelenia, a to spravidla pre sociálne slabých<br />
študentov, alebo pre študentov zo šľachtických rodín, prípadne boli orientované profesijne,<br />
alebo miestom sídla školy – Prešovom a založené boli buď v podobe sponzorského<br />
daru alebo testamentu. 23 Napríklad základina Jonáša Záborského v sume 500 zlatých<br />
z roku 1844 bola určená „študentom narodeným v Uhorsku bez rozdielu národností“,<br />
ktorí študovali vo vyšších triedach a zaujímali sa o slovanské jazyky a literatúru. 24 Základina<br />
grófky Johanny Róthovej-Telekyovej z júna 1812 v sume 100 000 zlatých bola<br />
určená evanjelikom a. v. za účelom „podpory vzdelaniachtivých ľudí“. 25<br />
V prvej polovici 19. storočia tolerovalo vedenie kolégia aj záujmovú jazykovú a kultúrnu<br />
spolkovú činnosť študentov spravidla na etnickom princípe, ale pri dodržiavaní<br />
školských zákonov a pod patronátom profesora školy. Na evanjelických stredných<br />
a vyšších školách sa záujmová spolková činnosť začala rozvíjať od 20. rokov v súvislosti<br />
so zavedením štatútu o všestrannej príprave študentov pre ich budúce povolanie<br />
22 Navonok vládni činitelia aj zasadnutia Generálneho konventu Evanjelickej cirkvi a. v. v Uhorsku<br />
ubezpečovali verejnosť, že šírením maďarčiny nechcú nikoho zbaviť jeho jazyka, ani<br />
zasahovať cirkvám do používania materinského jazyka v bohoslužbách. Bližšie RAPANT,<br />
Daniel: Slovenský prestolný prosbopis z roku 1842, II. Dokumenty. Dokument č. 2, s. 5-10,<br />
č. 18, s. 61-62; SZIKLAY, Ladislav: K slovensko-maďarským kultúrnym a literárnym vzťahom<br />
na prešovskom kolégiu. In: Prešovské kolégium v slovenských dejinách. Zost. Imrich<br />
Sedlák. Košice : Východoslovenské vydavateľstvo, 1967, s. 197-203.<br />
23 V rokoch 1804 – 1848 malo kolégium k dispozícii približne 58 základín a nadácií určených na<br />
hradenie výdavkov školy, alumnae a štipendií v celkovej sume 18 548 zlatých a 58 grajciarov.<br />
Štátny archív Prešov, fond Evanjelické kolégium Prešov. Inv. č. 121. Anno 1834. 26. júna. Stipendi<br />
ex fisco Collegi distribuenda; Inv. č. 124. Informatio tabellaris de Stipendiario Fundationis<br />
Josepho-Jettinianae in Lyceo Evang. Aug. Conf. Eperjesiensis scholas frequentante…<br />
1834/35, inv. č. 934. Alapitványok 1725 – 1910, inv. č. 938. Az eperjesi collegium vygyonát<br />
képviselö legrégibb Allapitványok és vég. (1795 – 1845).<br />
24 Určená bola prešovskému kolégiu a evanjelickým lýceám v Bratislave a Kežmarku. Štátny<br />
archív Prešov, fond Evanjelické kolégium Prešov. Inv. č. 131. Fundatio Jana Zaborszky. Litera<br />
Fundationates… 21. augusta 1844.<br />
25 Štipendium malo byť vyplácané na jednej alebo viacerých evanjelických školách v Uhorsku<br />
na základe rozhodnutia superintendentov. Informácie o štipendiu boli každoročne zverejnené<br />
v Informatio de Stipendiatis et Candidatis pro Stipendio Johanna Rothiano anno scholastico…<br />
Štátny archív Prešov, fond Evanjelické kolégium Prešov. Inv. č. 106. Fundationes Scholae<br />
Distr. Eperiessiensis. Néhai nagymélt. Királyfalvi Róth Johanna asszonyságnak, gróf<br />
teleki Jósef ur özvegyének végrendelete.<br />
98
K otázkam tolerancie a intolerancie na prešovskom kolégiu<br />
v prvej polovici 19. storočia<br />
a s dôrazom aj na ich jazykovú pripravenosť v rodnej reči, pri zachovaní latinského<br />
vyučovacieho jazyka. 26 Spočiatku, od konca 20. rokov, mala študentská spolková činnosť<br />
na evanjelických školách samovzdelávací charakter. Postupne odrážala aj aktivity<br />
národných hnutí. Na prešovskom kolégiu bola založená študentská Maďarská spoločnosť<br />
v roku 1829, 27 Slovenská spoločnosť v roku 1832 a Nemecký spolok – Deutsches<br />
Verein. 28<br />
Kým vedenie kolégia na jednej strane tolerovalo činnosť študentských spoločností na<br />
etnickom princípe, v národnostnej otázke, najmä v jazykovej presadzovalo maďarizačné<br />
tendencie. Aj keď činnosť študentských spoločností nebola spočiatku sprevádzaná<br />
vážnejšími národnostnými rozpormi, ako to bolo na iných stredných a vyšších školách<br />
na území Slovenska, dochádzalo na kolégiu k nacionálnym rozporom medzi slovenskými<br />
a maďarskými študentmi v dôsledku aktivít maďarských študentov, podporovaných<br />
niektorými profesormi. Napríklad už ustanovenia kolégia z roku 1828 zakazovali študentom<br />
národnostné roztržky na škole. 29 V čase východoslovenského povstania v roku<br />
1831, kedy sa na kolégium v šk. r. 1831/31 zapísalo len 72 študentov 30 a jeho začiatok<br />
bol posunutý na 10. október, zasiahli študentské nepokoje aj do školského života. Udalosti<br />
ovplyvnili správanie sa časti študentov k profesorom aj k rektorovi. Vedenie školy<br />
bolo nútené na zasadnutiach školskej rady a školskej súdnej stolice vyšetriť študentské<br />
nepokoje, sprísniť nariadenia pre študentov a dokonca zriadiť školské väzenie – karcer,<br />
trestnú miestnosť. Už Ratio educationis z roku 1806 predpisovalo prísne pravidlá<br />
správania sa študentov a pre „nenapraviteľných“ odporúčalo telesné tresty, väzenie<br />
26 Študenti prešovského kolégia, najmä teológovia sa začali aj za podpory superintendenta Pavla<br />
Jozeffyho, ktorý na škole uskutočňoval pravidelné návštevy – kanonické vizitácie a udržiaval<br />
písomné kontakty s vedením kolégia, združovať v jazykových spolkoch. Štátny archív Prešov,<br />
fond Evanjelické kolégium Prešov. Inv. č. 113. Az eperjesi ev. Rev. Collegium Canonica<br />
Visitatiories 1826 Jozeffy Pál.<br />
27 Najaktívnejšie sa činnosť spoločnosti rozvíjala v rokoch 1833 – 1836, kedy prekročila rámec<br />
školy a začala zohrávať dôležitú úlohu v živote mesta, realizujúc kultúrne, najmä divadelné<br />
predstavenia pri rôznych slávnostných príležitostiach pre mestské obyvateľstvo. V 40. rokoch<br />
jej aktivity nadobudli národnopolitcký charakter. V apríli roku 1845 ju navštívil Alexander<br />
Petöfi, ktorý na zasadnutí spoločnosti prednášal básne a na ktorého počesť uskutočnili maďarskí<br />
študenti slávnostný sprievod mestom. Bližšie BODOLAY, Géza: Vrcholné obdobie<br />
prešovskej Maďarskej spoločnosti v minulom storočí. In: Prešovské kolégium v slovenských<br />
dejinách. Zost. Imrich Sedlák. Košice : Východoslovenské vydavateľstvo, 1967, s. 175-194.<br />
28 Pravdepodobne začal pracovať už v 20. rokoch (obyvatelia nemeckej národnosti boli v tomto<br />
období druhou najpočetnejšou skupinou obyvateľstva v meste), aj keď najstarší zachovaný<br />
dokument pochádza z roku 1842 a sú ním stanovy spoločnosti. Štátny archív Prešov, fond<br />
Evanjelické kolégium Prešov. Inv. č. 129. Gesetztafel des im Jahre 1842 am Eperieser Collegio<br />
entstandenen Deutschen Vereins.<br />
29 ULIČNÝ, Ferdinand: Niekoľko poznámok. In: Prešovské kolégium v slovenských dejinách.<br />
Zost. Imrich Sedlák. Košice : Východoslovenské vydavateľstvo, 1967, s. 128.<br />
30 Štátny archív Prešov, fond Evanjelické kolégium Prešov. Inv. č. 246. Matricula Juventutis<br />
studiosae in Collegio District. Ewang. Aug. Eperiensi 1831 – 1840.<br />
99
Libuša Franková<br />
alebo vylúčenie zo štúdia. Prešovské kolégium uvádza väzenie prvýkrát v školských<br />
zákoch až v roku 1832. 31<br />
Negatívne postoje zaujali maďarskí študenti napríklad k osobnosti Antona Ľudovíta<br />
Munyaya, ktorý ako rektor kolégia poskytol slovenským študentom pomoc pri založení<br />
Slovenskej spoločnosti a stal sa jej predsedom. Dohliadal na dodržiavanie spolkových<br />
zákonov, každoročne usporadúval voľby jej výboru, určoval témy cvičných kázní<br />
a dbal o ich zapísanie, aj každej literárnej práce s obsahom jej zamerania do Pamätníka<br />
Spoločnosti homiletickej slovenskej v Prešove (1832 – 1839) a Pamätníka Spoločnosti<br />
slovenskej v Prešove (1834 – 1845). 32 Zámerom Slovenskej spoločnosti prepožičal svoju<br />
autoritu i postavenie profesora a rektora školy, kedže kolegiálne prostredie neprejavilo<br />
v tom čase väčšie pochopenie pre založenie spoločnosti slovenských študentov<br />
a pre prebúdzanie ich národného vedomia formou rozvíjania národnokultúrnych aktivít<br />
a prekonávania izolovanosti školského prostredia od ostatných oblastí Slovenska. 33 Napriek<br />
uvedeným skutočnostiam nebol Anton Ľudovít Munyay pre slovenských študentov<br />
na kolégiu tou oporou ako Ján Blahoslav Benedikty a Matej Slavkovský v Kežmarku,<br />
ale najmä Michal Hlaváček v Levoči. Možno to vydedukovať z listu Bohuslava Nosáka<br />
v mene bratislavského Ústavu slovanského prešovským študentom v šk. r. 1838/39:<br />
„Žalujete sa, že prí u vás málo samostatných slovanských duší... se naléza. Příčinu této<br />
nevšímavosti národního života u mladíků Prešovských udávate nedostatek učitelů veřejných,<br />
kteří by se o záležitosti Vaše postarali a mladistvou žáctva slovenského krev na<br />
spůsob Levočského Hlaváčka k milování vlastního jazyka a národa horlivě povzbuzovali.<br />
Těšíme sě, že tím, čím jste vlastními silami ste se stali... A Vy tedy ač žádných pomůcek<br />
nemáte, vlastní horlivostí a štědrosti Ústav Váš povýšiti můžete“ 34 Munyay mal však<br />
v menej priaznivých prešovských pomeroch nezastupiteľné miesto v rozvíjaní národnokultúrneho<br />
života slovenských študentov. A to aj napriek tomu, že sa len zúčastňoval<br />
zasadnutí Slovenskej spoločnosti pri príležitosti otvorenia a ukončenia školského roku<br />
a ako rektor každoročne potvrdzoval stanovy spoločnosti. Na túto skutočnosť upozornil<br />
napríklad v liste Samovi Bohdanovi Hroboňovi v roku 1838 aktívny člen spoločnosti<br />
31 Študentské nepokoje a výtržnosti riešilo vedenie kolégia aj v 40. rokoch. Štátny archív Prešov,<br />
fond Evanjelické kolégium Prešov. Inv. č. 119. Leges Collegii Districtualis Eperiessiensis<br />
Discipulos Concernentes. 1832.<br />
32 Štátny archív Prešov, fond. Evanjelické kolégium Prešov. Inv. č. 371. Pamětnjk Společnosti<br />
Homiletické Slowenské v Prešowe; Slovenská národná knižnica – Archív literatúry a umenia<br />
Martin. Sig. C 14 46. Pamětjk Společnosti Slowenské v Prešowě; DOBŠINSKÝ, Pavol: O kultúrnych<br />
ústavoch na území Slovákmi obývanom z doby poreformacionálnej. In: Slovenské<br />
pohľady, roč. 5, 1885, č. 2, s. 202.<br />
33 Proces národného vývinu na východnom Slovensku sa oproti iným oblastiam oneskoril, národnouvedomelá<br />
inteligencia tu bola málopočetná a študujúca mládež slovenského pôvodu,<br />
ktorá v iných regiónoch na slovenskom území reprezentovala v tom čase slovenské národné<br />
snahy, bola v Prešove málo aktívna a dokonca sa postupne odnárodňovala.<br />
34 Slovenská národná knižnica – Archív literatúry a umenia. Sig. M 47 A 42. Listár Spolku Učenců<br />
řeči Českoslowanské. R. 1835/6ho. List č. 106. List na Prešowské Slowáky, s. 178-179.<br />
100
K otázkam tolerancie a intolerancie na prešovskom kolégiu<br />
v prvej polovici 19. storočia<br />
– homiletického krúžku Ľudovít Jaroslav Haan v tom zmysle, že jej predsedom je síce<br />
Munyay, ale ten „ani dostatočného času nemá, ani není dosti tým národným duchem<br />
nadšený, aby se našeho spolku horlivě zaujímal; kromě neho pak žádneho z veřejmých<br />
učitelů nemáme“. 35 Anton Ľudovít Munyay však často zdôrazňoval, že „dokiaľ on bude<br />
v Prešove, spoločnosť slovenská nesmie zahynúť“. 36<br />
Slovenskí študenti, napriek vyššie uvedeným skutočnostiam, už počas štúdia na kolégiu<br />
pozitívne vnímali úlohu Munyaya v ich spolkových aktivitách. Napríklad Jozef<br />
Srnka, zakladateľ Slovenskej spoločnosti, v uvítacej reči pri otvorení jej činnosti v šk.<br />
r. 1834/35, v ktorej zhodnotil jej dovtedajšie aktivity a predstavil nový program činnosti,<br />
vyzdvihol Munyayovu úlohu pri rozvíjaní spolkových aktivít slovenských študentov.<br />
37 V roku 1844 odchádzal z kolégia po ročnom štúdiu Ondrej Vlastimil Srnka, ktorý<br />
v rozlúčkovej reči 20. júna 1844 zdôraznil v prioritných úlohách prešovskej Slovenskej<br />
spoločnosti zámery a ciele štúrovského hnutia, ktoré sa nesústreďovali len na vzdelávanie<br />
sa v rodnom jazyku. Ľudovíta Štúra predstavil ako významného národovca a vodcu<br />
Slovákov, Jána Kollára vnímal ako otca slovenskej mládeže a Antona Ľudovíta Munyaya<br />
ako človeka, ktorý otváral prešovským študentom cestu k národnosti. 38 Jonáš Záborský,<br />
spoluzakladateľ Slovenskej spoločnosti na kolégiu vo Vlastnom životopise na adresu<br />
Munyaya okrem iného uviedol, že „novoprišlý a jediný profesor Anton Muňay prijal<br />
predsedníctvo a niesol sa hrozitánskym národovcom, ač sebe skutkom divne odporoval.<br />
V rodine svojej bol dokonalý nemčúr, deti svoje ani čítať slovensky nenaučil. Ale v Spoločnosti<br />
pohovoril neraz také reči, že sme až tŕpli za neho. A nie bez príčiny. Mohlo ho<br />
to, pri ješitnosti maďarónskej, stáť život... Keď sedel na jar pod stromom v záhrade,<br />
zaznel spoza múra výstrel a broky sa sypali nad jeho hlavu do stromu“. 39<br />
Aktivity Antona Ľudovíta Munyaya smerom k Slovenskej spoločnosti však stačili<br />
na to, aby členovia študentskej Maďarskej spoločnosti v šk. r. 1835/36 vo vydávaných<br />
týždenníkoch Duda – Trúba a najmä Eperjesi Kurjancs! – Prešovský krikľún! pod redakciou<br />
Imricha Vahotu, ktoré kolovali medzi študentmi na kolégiu s príspevkami o významných<br />
udalostiach na škole, ale aj o samotných študentoch a profesoroch, zosmiešňovali<br />
osobnosť profesora a rektora Munyaya. 40<br />
35 Slovenská národná knižnica – Archív literatúry a umenia Martin. Sig. 44 B 18. List Ľudovíta<br />
Jaroslava Haana Samovi Bohdanovi Hroboňovi z 3. novembra 1838.<br />
36 REPČÁK, Jozef: Historický vývoj kolegiálnej knižnice. In: Prešovské kolégium v slovenských<br />
dejinách. Zost. Imrich Sedlák. Košice : Východoslovenské vydavateľstvo, 1967, s. 279.<br />
37 Slovenská národná knižnica – Archív literatúry a umenia Martin. Sig. C 14 46. Pamětnjk<br />
Společnosti Slowenské v Prešowě.<br />
38 Slovenská národná knižnica – Archív literatúry a umenia Martin. Sig. C 14 46. Pamětnjk<br />
Společnosti Slowenské v Prešowě. Rozlúčková reč Srnku z júna 1844.<br />
39 ŠKULTÉTY, Jozef: Vlastný životopis Jonáša Záborského. In: Slovenské pohľady, roč. 32,<br />
1912, č. 1, s. 56.<br />
40 BODOLAY, Géza: Vrcholné obdobie Prešovskej maďarskej spoločnosti v minulom storočí.<br />
In: Prešovské kolégium v slovenských dejinách. Zost. Imrich Sedlák. Košice : Východoslovenské<br />
vydavateľstvo, 1967, s. 188-189.<br />
101
Libuša Franková<br />
Uvedené skutočnosti a samotný fakt, že pokiaľ zostávali slovenskí študenti vo svojej<br />
spolkovej činnosti pri jazykových a kultúrnych aktivitách, národnostné rozpory v čase,<br />
keď maďarskí študenti už rozvíjali národnopolitické snahy v otázke maďarského jazyka<br />
sa nevyhranili do takej miery ako na iných školách. Napriek tomu maďarské vládne<br />
sily prostredníctvom vedenia kolégia registrovali prejavy slovenských študentov s nedôverou<br />
a vyvíjali na slovenských študentov, napríklad Jonáša Záborského, Jozefa Srnku<br />
a ďalších perzekučné tlaky, v snahe zabrániť nadväzovaniu a udržiavaniu ich kontaktov<br />
s predstaviteľmi slovenského národného života – Jánom Kollárom, Gašparom Fejérpataky-Belopotockým,<br />
Michalom Hlaváčkom, Alexandrom Boleslavínom Vrchovským,<br />
Karolom Kuzmánym, Jánom Kadavým, či Františkom Cyrilom Kampelíkom, predstaviteľom<br />
mladočeskej inteligencie v Brne, a tiež so študentskými centrami v Levoči,<br />
Kežmarku, ale najmä s bratislavskou Spoločnosťou česko-slovanskou, založenou v roku<br />
1829, Vzájomnosťou, založenou v roku 1837 a od 40. rokov s Ústavom slovanským<br />
v Bratislave a s ústrednou Jednotou mládeže slovenskej – Bratstvom slovenským, založenou<br />
v roku 1845 v Levoči. 41 Národnostné rozpory na kolégiu nemôže spochybniť ani<br />
individuálna spolupráca niektorých členov Maďarskej spoločnosti so Slovenskou spoločnosťou,<br />
napríklad Jozefa Szekácsa, slovenského pôvodu, Júliusa Sárossyho, maďarského<br />
pôvodu a Ľudovíta Jaroslava Haana, pochádzajúceho z nemeckej rodiny, ktorá sa<br />
začiatkom 19. storočia poslovenčila a ktorý aktívne pracoval aj v Slovenskej spoločnosti.<br />
Všetci prišli na štúdiá do Prešova zo študentského prostredia v Sarvaši, kde spolužitie<br />
národností a istá spolupráca boli považované za celkom prirodzené. 42<br />
Prešovské kolégium, ktoré vo svojom dovtedajšom vývoji muselo neustále brániť<br />
svoju školskú existenciu, podľahlo v prvej polovici 19. storočia maďarizačným tlakom<br />
a ich politickým cieľom s protinárodnostnými prejavmi, ktoré sa naplno prejavili o niečo<br />
neskôr, najmä po vydaní národnostného zákona v roku 1868 a najvýraznejšie na prelome<br />
19. a 20. storočia.<br />
41 SEDLÁK, Imrich: K metodike výskumu maďarsko-slovenských vzťahov. In: Prešovské kolégium<br />
v slovenských dejinách. Zost. Imrich Sedlák. Košice : Východoslovenské vydavteľstvo,<br />
1967, s. 126-127.<br />
42 SZIKLAY, Ladislav: K slovensko-maďarským kultúrnym a literárnym vzťahom na prešovskom<br />
kolégiu. In: Prešovské kolégium v slovenských dejinách. Zost. Imrich Sedlák. Košice :<br />
Východoslovenské vydavateľstvo, 1967, s. 197-203.<br />
102
PREJAVY ČESKO-SLOVENSKEJ VZÁJOMNOSTI<br />
V NÁRODOPISNEJ ČINNOSTI PAVLA SOCHÁŇA<br />
DO VZNIKU ČESKOSLOVENSKA<br />
Nadežda Jurčišinová<br />
JURČIŠINOVÁ, Nadežda: Expressions of Czech-Slovak Intercommunity in<br />
Ethnographical Activities of Pavol Socháň till Creation of Czechoslovakia. In: Annales<br />
historici Presovienses 8/2008. Prešov : Universum, 2009, pp. 103-116.<br />
Among prominent personas of Slovak national life of the end of 19th and beginning of<br />
20th century belonged Pavol Socháň. His whole life work he has significantly contributed<br />
to development of Slovak ethnographic, mainly in the area of material culture of Slovak<br />
folk. Activities of Pavol Socháň in ethnographical work were in several connections joint<br />
with Czech cultural environment. They were especially expressed during his study stays<br />
in Prague during 1882 – 1885 and 1886 – 1891. Cooperation in ethnographical area had<br />
various forms. His first impulse to this lifetime orientation on ethnographic activities<br />
accrued during his stay in Moravia. In Czech and Moravian environment he found support<br />
and understanding in organization of exhibitions of Slovak folk art, and also with support<br />
in form of publication of his contributions with ethnographical themes, on the pages<br />
of Czech newspapers, magazines and various publications. He familiarized the Czech<br />
public with Slovak folk culture through lectures, and also by organization of exhibitions<br />
of Slovak folk art in Czech towns. With his activity he contributed not only to deeper<br />
knowledge of Slovak spiritual, but mainly material folk culture in Czech environment, but<br />
with that he also took part in development of Czech-Slovak intercommunity.<br />
Na rozhraní 19. a 20. storočia bola slovenská národopisná činnosť jedným z mála<br />
prostriedkov, ktorá umožňovala zachovať, ale aj pozdvihnúť národné hodnoty a pestovať<br />
národné povedomie. Rozvíjala sa aj napriek sťaženým podmienkam, aké pre rozvoj<br />
kultúry v Uhorsku boli. Udržala sa zásluhou inštitúcií a ľudí, ktorí si uvedomovali,<br />
že predovšetkým prostredníctvom národopisu sa môže život slovenského ľudu najviac<br />
zviditeľniť. K popredným slovenským národopisným pracovníkom tohto obdobia patril<br />
nesporne Pavol Socháň. Bol horlivým zberateľom, oddaným bádateľom a dokumentaristom,<br />
ale najmä neúnavným organizátorom, publicistom a propagátorom slovenského<br />
národopisu. Ako jeden z prvých poukazoval na krásu a význam slovenského ľudového<br />
umenia. Na jeho hodnoty upozornil nielen slovenskú, ale aj českú verejnosť.<br />
Narodil sa 6. júna 1862 vo Vrbici pri Liptovskom Sv. Mikuláši v rodine sedlárskeho<br />
majstra. Už na ľudovej evanjelickej škole v Liptovskom Sv. Mikuláši sa prejavil ako talentovaný<br />
žiak v kreslení a aj vďaka tomu sa dostal na evanjelické gymnázium do Kežmarku<br />
(1873 – 1878). So spolužiakmi utvoril súkromný slovenský vzdelávací krúžok. Jeho členovia<br />
sa stretávali uňho v byte a vzdelávali sa v slovenskej gramatike a literatúre. Keď<br />
sa o tejto jeho aktivite, založenej na slovenskom národom cítení, dozvedel profesorský<br />
zbor, bol nútený školu opustiť (1879). Keďže patril medzi svedomitých a dobrých žiakov,<br />
umožnili mu pokračovať v štúdiu na učiteľskom ústave v Lučenci. Nezaháľal a založil<br />
103
Nadežda Jurčišinová<br />
medzi tunajšími slovenskými študentmi tajný vzdelávací slovenský spolok a vydával aj<br />
písaný časopis Žiara. Po odhalení bol 31. marca 1881 spolu so šiestimi spolužiakmi pre<br />
„nevlastenecké zmýšľanie“ vylúčený zo všetkých škôl v Uhorsku. Tento zákaz bol ešte<br />
uhorským ministerstvom kultu a vyučovania umocnený tým, že žiaden diplom, ktorý<br />
získajú za hranicami im nebude v Uhorsku uznaný. Museli opustiť školu aj mesto.<br />
Keďže Socháň vynikal v ľudovej škole, gymnáziu i učiteľskom ústave v kreslení,<br />
rozhodol sa pokračovať v štúdiu na maliarskej akadémii v Prahe, kde študoval štyri roky.<br />
Zároveň, ako mimoriadny poslucháč filozofickej fakulty na českej univerzite, navštevoval<br />
prednášky Josefa Durdíka, Otakara Hostinského, Miroslava Tyrša a Josefa Ladislava<br />
Píča o umení a národopise. 1 Zapojil sa i do študentského života, kde opäť prejavil svoje<br />
organizačné schopnosti. V spomienkach uviedol: „Vidiac, že títo Slováci (žijúci v Prahe<br />
– pozn. N. J.) nemajú nijakého centra, kde by sa schádzali, poznávali, sdružovali<br />
a spolu vzdelávali i zabávali, hneď som pomýšľal na založenie slovenského spolku.“ 2<br />
Výsledkom jeho iniciatívy bolo ustanovenie slovenského študentského spolku Detvan<br />
v Prahe 15. marca 1882, pre ktorý vypracoval stanovy a navrhol aj jeho názov Detvan na<br />
počesť básne Andreja Sládkoviča. Predsedom sa stal vtedy študent filozofie Jaroslav Vlček<br />
a Socháň bol tajomníkom spolku. 3 Aktívne pôsobil aj v iných českých a moravských<br />
spolkových združeniach, ako napr. v Moravskej besede a v literárnom spolku Slávia,<br />
v oboch spolkoch bol aj členom výboru, ale aj v Akademickom čitateľskom spolku. Na<br />
ich pôde najmä prostredníctvom prednášok „šíril známosti o Slovákoch a o Slovensku“ 4 ,<br />
a tak naplňoval myšlienku česko-slovenskej vzájomnosti a spolupráce. Počas Socháňových<br />
štúdií v Prahe vrcholilo české národné hnutie a dosahovalo významné úspechy<br />
v literatúre, hudbe a vo výtvarnom umení. Manifestáciou uvedomelosti českých národných<br />
síl bolo aj otvorenie Národného divadla v roku 1883. To všetko ho utvrdzovalo<br />
v uvedomelom postoji k vlastnému národu a podnecovalo ho venovať svoje sily práci<br />
v prospech národa.<br />
Podľa všeobecného zvyku vtedajších absolventov maliarskej akadémie rozšíriť získané<br />
vedomosti študijným pobytom v zahraničí, rozhodol sa i Socháň absolvovať študijný<br />
pobyt mimo Rakúsko-Uhorska. A tak školský rok 1885/1886 strávil v Mníchove,<br />
kde navštevoval Bavorskú maliarsku akadémiu a zároveň sa učil fotografovať v ateliéri<br />
Th. Menzela. 5 Aj tu uplatnil svoj organizátorský talent a medzi slovenskými a českými<br />
študentmi – umelcami založil spolok Skreta, stal sa jeho tajomníkom a redaktorom spol-<br />
1 Archív literatúry a umenia Slovenskej národnej knižnice (ALU SNK) Martin. Sign. 93 I 21.<br />
Autobiografia Pavla Socháňa v rukopise.<br />
2 SOCHÁŇ, Pavel: Založenie spolku „Detvan“ v Prahe roku 1882. In: Detvan 50 rokov v Prahe.<br />
Rozpomienky, štúdie, úvahy. Praha : slovenský akademický spolok Detvan v Prahe, 1932,<br />
s. 7.<br />
3 Všestudentský archív Karlovej univerzity v Prahe. Fond Detvan, kart. č. B 319. Zápisnica<br />
z valnej hromady. Socháň je podpísaný ako Pavel B. Socháň, študujúci maliarstvo.<br />
4 SOCHÁŇ, Pavel: Založenie spolku „Detvan“ v Prahe roku 1882. In: Detvan 50 rokov v Prahe.<br />
Rozpomienky, štúdie, úvahy. Praha : slovenský akademický spolok Detvan v Prahe, 1932, s. 9.<br />
5 Slovenský biografický slovník. Zv. V. R – Š. Martin : Matica slovenská, 1992, s. 308.<br />
104
Prejavy česko-slovenskej vzájomnosti v národopisnej činnosti Pavla Socháňa<br />
do vzniku Československa<br />
kového bulletinu Paleta. 6 Predsedom tohto česko-slovenského združenia bol v prvom semestri<br />
moravský maliar Jóža Úprka, 7 s ktorým Socháň v Mníchove býval. Obaja sa často<br />
rozprávali o ľudovom umení a najmä o krojoch a ručných ozdobách na nich. (Kresby<br />
z nich posielali na uverejnenie do viacerých časopisov.) Sľúbili si, ako v spomienkach<br />
Socháň uvádza, že sa budú po návrate domov venovať „štúdiu tohto národného pokladu<br />
umeleckého. Ja som potom vo voľných chvíľach svedomite chodil do univerzitnej knižnice<br />
študovať diela o krojoch a ornamentike, aby som bol dôkladne pripravený prikročiť<br />
cez prázdniny roku 1886 k dielu“. 8 Po návrate z mníchovského pobytu žil opäť v Prahe,<br />
ale na svoje predsavzatie nezabudol a už počas prázdnin v roku 1886 ho realizoval. Vydal<br />
sa na študijnú cestu po Morave a Slovensku s odhodlaním venovať pozornosť umeleckým<br />
výtvorom tu žijúceho ľudu. Práve táto cesta rozhodla o Socháňovej celoživotnej<br />
orientácii na slovenský národopis. Morava bola v čase Socháňovho príchodu v popredí<br />
národopisného hnutia najmä zásluhou vlasteneckej rodiny Wanklovej. Práve v nej istý<br />
čas zotrval. Venovali sa mu najmä dcéry Jindřicha Wankla – Vlasta Wanklová, vydatá<br />
Havelková a slečna Madléna Wanklová, ktoré ho zaviedli i do Musea Vlasteneckého<br />
spolku v Olomouci, kde bola ich zásluhou zhromaždená bohatá zbierka krojov a výšiviek<br />
z Moravy. 9 Zvlášť Vlasta Wanklová-Havelková vo svojej literárnej činnosti a v príspevkoch,<br />
ktoré uverejňovala v Časopise museálnej společnosti v Olomouci, uviedla do života<br />
hnutie za vedecké a umelecké zhodnotenie ľudového umenia. Vyvrcholením aktivít<br />
bola výstava moravských ľudových výšiviek v roku 1885 v sídle spoločnosti v Olomouci.<br />
Význam tejto výstavy a záujem o ňu bol taký prenikavý, že na roky ovplyvnil a určil<br />
smer názorov a bádaní o ľudovom umení. Hnutie sa dovolávalo zachovávania starých<br />
národných, t. j. dedinských zvykov v živote človeka. 10 Socháň počas študijnej cesty navštívil<br />
aj moravské mestečká Uherské Hradiště a Strážnicu. Po ceste sa zastavil v Holíči<br />
na fare u Boorov, v Senici v rodine Fajnorovcov a v Čáčove u seniora Jána Mocku. Počas<br />
cesty kreslil, robil si poznámky a zozbieral množstvo výšiviek, keramiky a urobil štúdie<br />
krojov. Po príchode do Turčianskeho Sv. Martina začal propagovať myšlienku výstavy<br />
v tomto mestečku. Študijná cesta po Morave a Slovensku ho priviedla k presvedčeniu,<br />
že „Slovensko je takmer nedotknutou rezerváciou prastarej ľudovej kultúry, ktorú treba<br />
chrániť a jej hodnoty náležite oceniť“. 11 Rozpoznal, že Slovensko oplýva ešte väčším<br />
6 ALU SNK Martin. Sign. 93 I 21. Autobiografia Pavla Socháňa v rukopise.<br />
7 SLIVKA, Martin – STRELINGER, Alexander: Pavol Socháň. Martin : Osveta, 1985, s. 11.<br />
V druhom semestri bol predsedom združenia Skreta Alfons Mucha.<br />
8 VÁCLAVÍK, Antonín: Kronika. Pavel Socháň 70-ročný. In: Slovenské pohľady, roč. 48, 1932,<br />
č. 6, s. 384.<br />
9 VÁCLAVÍK, Antonín: Kronika. Pavel Socháň 70-ročný. In: Slovenské pohľady, roč. 48, 1932,<br />
č. 6, s. 383.<br />
10 PRAŽÁK, Vilém: Jubileum Pavla Socháně. In: Príspevky k praveku, dejinám a národopisu<br />
Slovenska. Sborník archeologického a národopisného odboru Slovenského vlastivedného<br />
múzea za rok 1924 – 1931. Ed. Eisner Jan, Hofman Jan, Pražák Vilém. Bratislava : Universum,<br />
1931, s. 162.<br />
11 ALU SNK Martin. Sign. 181 CG 13. Dr. Alžbeta Gunterová o Pavlovi Socháňovi.<br />
105
Nadežda Jurčišinová<br />
a dochovanejším bohatstvom ľudového umenia ako Morava. Usúdil, že je potrebné tieto<br />
poklady ľudovej kultúry, ktoré si na Morave tak vysoko cenili, oceniť aj na Slovensku<br />
a oboznámiť s nimi aj zahraničie. Rozhodol sa, že podľa vzoru z Olomouca usporiada<br />
výstavu slovenských výšiviek. O pomoc a podporu požiadal advokáta Štefana Fajnora,<br />
aby sa myšlienky ujal a zorganizoval výstavu pri príležitosti augustových dní Živeny<br />
v Martine. Zároveň mu odovzdal aj list v tejto záležitosti, ktorý adresoval tlačovému<br />
orgánu Slovenskej národnej strany Národným novinám. Ešte v ten istý rok (1886) na<br />
Vianoce zorganizoval zo zozbieraných výšiviek, keramiky a kresieb ukážkovú výstavu<br />
v Paulíny-Tóthovskom neobývanom dome v Turčianskom Sv. Martine. Napokon sa mu<br />
podarilo získať pre myšlienku výstavy výšiviek martinských činiteľov vrátane Svetozára<br />
Hurbana Vajanského. Výbor Živeny so svojím vtedajším tajomníkom Ambrom Pietorom,<br />
šéfredaktorom Národných novín, sa rozhodol výstavu výšiviek usporiadať. Socháň<br />
pripravoval pôdu pre toto podujatie aj tým, že na stránkach Národných novín publikoval<br />
na pokračovanie svoje poznatky z absolvovanej cesty pod názvom Slovenská výtvarno-<br />
-umelecká národnia tradícia. Vyslovil v nich názor na ľudovú kultúru a umenie. Národ<br />
sa podľa neho prejavuje v reči, v náboženstve, vo zvykoch, v hrách, v speve, v bájkach,<br />
v priemysle a obchode, v poézii a v umení. Umenie považoval za ozdobu života. Záchranu<br />
slovenskej umeleckej tradície videl v návrate k všetkému, čo ľud vytvoril. V národopisnej<br />
činnosti videl jediný prostriedok proti silnejúcej maďarizácii. 12 Spolu s Andrejom<br />
Kmeťom sa staral predovšetkým o umeleckú a technickú stránku výstavy, pričom im<br />
pomáhal aj veľký počet záujemcov z Čiech a Moravy. Zakrátko sa organizátorom podarilo<br />
sústrediť do Martina výšivky – doklady starobylého i súdobého ľudového umenia<br />
skoro z celého Slovenska.<br />
Výstava slovenských výšiviek bola otvorená 3. augusta 1887 v Turčianskom Sv. Martine<br />
a stala sa prvým veľkým celonárodným národopisným podujatím. Uskutočnila sa<br />
pod záštitou slovenského ženského spolku Živena pri príležitosti matičných augustových<br />
slávností v Paulíny-Tóthovskom dome s veľkým pristaveným pavilónom. Výstavu<br />
otvoril Ambro Pietor, ktorý poukázal nielen na nesmierne bohatstvo Slovákov skryté<br />
v národných spevoch, bájach, hrách a obyčajoch, ale aj na význam produktov hmotnej<br />
ľudovej kultúry: „Dôkazom našej kultúry je aj malebný kroj nášho ľudu a na tom kroji<br />
slovenské výšivky. Každá stará plachta, čepiec, košeľa, oplecko, alebo aj len kus výšivky<br />
je kusom našich kultúrnych dejín.“ Vyslovil nádej, že „výstavka bude v tomto ohľade<br />
prvým a nie posledným pomníkom duševnej schopnosti, obratnosti a vysokého umeleckého<br />
nadania nášho ľudu“. 13 Poslaním tohto podujatia bolo ukázať nielen charakteristické<br />
črty tejto zložky slovenského ľudového umenia, ale aj podnietiť k cieľavedomejšej<br />
starostlivosti o záchranu hodnôt slovenskej ľudovej umeleckej výroby. Socháň v sérii<br />
35 článkov pod názvom Výstavka slovenských výšiviek podrobne popísal vystavované<br />
12 SOCHÁŇ, Pavel: Slovenská výtvarno-umelecká národnia tradícia. In: Národnie noviny,<br />
XVII, 1886, č. 164, s. 2; SOCHÁŇ, Pavel: Slovenská výtvarno-umelecká národnia tradícia.<br />
In: Národnie noviny, XVII, 1886, č. 165, s. 2.<br />
13 Reč, ktorou predseda výstavkového výboru Ambro Pietor otvoril výstavku slovenských výšiviek<br />
3. augusta 1887 v Turč. Sv. Martine. In: Národnie noviny, XVIII, 1887, č. 90, s. 3.<br />
106
Prejavy česko-slovenskej vzájomnosti v národopisnej činnosti Pavla Socháňa<br />
do vzniku Československa<br />
exponáty. 14 Na výstave dominovali tie najhodnotnejšie výšivky, ktorých počet bol 1676<br />
od 149 zberateľov a 580 majiteľov. Vystavené predmety boli roztriedené podľa stolíc.<br />
Svoje zastúpenie našli všetky regióny, kde žili Slováci. Autorky najlepších prác získali<br />
osobitné diplomy. Výstava sa stala dôkazom, že slovenský ľud sa neodnárodnil. Socháň<br />
ju považoval za prvú kultúrnu manifestáciu ľudového umenia, na ktoré bola upozornená<br />
široká verejnosť. 15 S veľkým záujmom sa stretla nielen na Slovensku, ale aj v Čechách<br />
a na Morave. O exponátoch s nadšením písali Národnie noviny a iné slovenské časopisy,<br />
ale i tlač, ktorá vychádzala v habsburskej monarchii i mimo nej. Národnie noviny v sérii<br />
článkov pod názvom Časopisy o slovenských výstavkách (bolo ich vyše 20) oboznamovali<br />
svojich čitateľov s najdôležitejšími myšlienkami, názormi a hodnoteniami výstavy. 16<br />
Dôležitou súčasťou výstavy boli obrazy českého maliara Jaroslava Věšína 17 s motívmi<br />
zo života slovenského ľudu. Na záver výstavy, ktorá trvala do 3. septembra 1887, Ambro<br />
Pietor vyzdvihol najmä mravný dosah podujatia.<br />
Socháňa toto úspešné podujatie povzbudilo v jeho úsilí o štúdium „tvorby rúk slovenského<br />
ľudu“. Krátko po výstave sa opäť vybral zbierať materiál pre svoju zbierku po<br />
Slovensku a začiatkom roku 1888 odišiel do Prahy, kde pokračoval v štúdiu a v porovnávaní<br />
výšiviek. Boli to prvé pokusy u nás triediť a porovnávať materiál, radiť ho do určitého<br />
systému podľa dopredu stanovených kritérií, vypracovaných na základe dôkladného<br />
poznania. 18 Bol v kontakte so všetkými známymi českými odborníkmi v národopise.<br />
Zdržiaval sa väčšinou v Prahe, odkiaľ organizoval väčšie i menšie výstavky slovenského<br />
ľudového umenia po rozličných českých mestách, ako v Hradci Králové, v Chrudimi,<br />
v Čáslavi, vo Vysokom Mýte, ale aj vo Viedni, v Lipsku a v Berlíne. 19 V kruhu svojich<br />
známych založil Společnost přátel starožitnosti českých a so svojou zbierkou usporiadal<br />
v lete 1889 výstavu v Náprstkovom českom priemyselnom múzeu v Prahe a viackrát<br />
zorganizoval výstavy aj v spolku Umelecká beseda. Zároveň sa zdokonaľoval vo<br />
14 SOCHÁŇ, P. B.: Výstavka slovenských výšiviek. In: Národnie noviny, XVIII, 1887, č. 93,<br />
s. 3; SOCHÁŇ, P. B.: Výstavka slovenských výšiviek. In: Národnie noviny, XVIII, 1887,<br />
č. 94, s. 2-3; SOCHÁŇ, P. B.: Výstavka slovenských výšiviek. In: Národnie noviny, XVIII,<br />
1887, č. 95, s. 2-3; SOCHÁŇ, P. B.: Výstavka slovenských výšiviek. In: Národnie noviny,<br />
XVIII, 1887, č. 96, s. 2-3; SOCHÁŇ, P. B.: Výstavka slovenských výšiviek. In: Národnie<br />
noviny, XVIII, 1887, č. 97, s. 2-3 a ďalšie.<br />
15 ALU SNK Martin. Sign. 93 I 21. Autobiografia Pavla Socháňa v rukopise; SOCHÁŇ, Pavol:<br />
Životopis. In: Príspevky k praveku, dejinám a národopisu Slovenska. Sborník archeologického<br />
a národopisného odboru Slovenského vlastivedného múzea za rok 1924 – 1931. Ed. Eisner<br />
Jan, Hofman Jan, Pražák Vilém. Bratislava : Universum, 1931, s. 167.<br />
16 Časopisy o slovenských výstavkách. In: Národnie noviny, XVIII, 1887, č. 93, s. 1-2; Časopisy<br />
o slovenských výstavkách. In: Národnie noviny, XVIII, 1887, č. 94, s. 1; Časopisy o slovenských<br />
výstavkách. In: Národnie noviny, XVIII, 1887, č. 95, s. 1 a ďalšie čísla.<br />
17 Jaroslav Věšín (1859 – 1915) sa istý čas zdržiaval na Slovensku. Pôsobil ako profesor výtvarnej<br />
akadémie v Sofii, bol dvorný maliar Ferdinanda I. Koburského.<br />
18 URBANCOVÁ, Viera: Slovenská etnografia v 19. storočí. Vývoj názorov na slovenský ľud.<br />
Martin : Matica slovenská, 1987, s. 229.<br />
19 ALU SNK Martin. Sign. 93 I 21. Autobiografia Pavla Socháňa v rukopise.<br />
107
Nadežda Jurčišinová<br />
fotografovaní formou učňovskej stáže v ateliéri najvýznamnejšieho pražského fotografa<br />
Jindřicha Eckerta. Po krátkom postgraduálnom štúdiu ako absolvent maliarskej akadémie<br />
získal výučný list fotografistu – živnostníka. 20 Ešte pred návratom na Slovensko<br />
sa spolupodieľal na úspešnej Jubilejnej krajinskej výstave v Prahe v júli 1891, ktorá sa<br />
z pôvodne „zemského“ (krajinského) zmenila na národné, t. j. české podujatie, ktoré prezentovalo<br />
úspechy českého národného života. Prejavom záujmu oň bola aj účasť 150-člennej<br />
slovenskej delegácie vedenej predsedom Slovenskej národnej strany (SNS) Pavlom<br />
Mudroňom. 21<br />
Socháň spolupracoval aj pri zhromažďovaní a zasielaní národopisného materiálu na<br />
Národopisnú výstavu českoslovanskú (NVČ) v Prahe, ktorá sa uskutočnila v roku 1895.<br />
Hnutie, súvisiace s jej prípravou a priebehom pomohlo k rozmachu národopisného výskumu<br />
u Slovákov koncom 19. storočia. Prvoradým zámerom výstavy bolo manifestovať<br />
rastúce sebavedomie českého národa a jeho spätosť s ostatným slovanským svetom,<br />
konkrétne i so Slovákmi. Tí ponúknutú možnosť zúčastniť sa na NVČ s nadšením prijali.<br />
Videli v tom jednu z mála príležitostí prezentovať slovenskú kultúru pred svetom. Výber<br />
a zhromažďovanie ľudovoumeleckých predmetov si vyžadovali cieľavedomé úsilie<br />
a značné materiálne zdroje, aby slovenská expozícia naplnila hlavný zámer – odzrkadľovať<br />
samobytnosť slovenskej kultúry a spôsob života slovenských ľudových vrstiev. Na<br />
túto náročnú prácu sa podujal Slovenský výstavkový výbor (SVV) NVČ v Turčianskom<br />
Sv. Martine. Predsedal mu Matúš Dula a Socháň spolu s Andrejom Halašom v ňom zastupovali<br />
Muzeálnu slovenskú spoločnosť. 22 Aby bola zberateľská práca čo najúspešnejšia,<br />
SVV NVČ navrhol čo zbierať a tým inšpiroval spolupracovníkov: „Sberatelia nech<br />
skladávajú všetko, čo je individuálne slovenského, čo je pre Slovákov charakteristického,“<br />
23 napr. sviatočné kroje mládencov a dievčat, ľudové výšivky a čipky, na každej mal<br />
byť upevnený lístok s údajmi, z ktorej stolice a dediny pochádzajú, fotografie žien a mužov<br />
v krojoch a samotných krojov, starodávnych sedliackych domov a chalúp, nábytku<br />
a náradia, starých stavieb, ako kostolov, zámkov, hradov a veží, pomníkov a historicky<br />
pamätných miest. Odosielať mali aj zaujímavé kusy nábytku, náradie, hrnčiarske, kamenné<br />
i drevené nádoby, ľudové piesne v pôvodnom dialekte, staré obrazy, sochy a rezbárske<br />
predmety. Organizátori výstavy z Martina odporúčali zberateľom, aby zasielali<br />
aj „predmety, ktoré znázorňujú slovenskú povahu, život, zvyky a obyčaje, svetový názor,<br />
spôsob výživy, spôsob rátania, čítanie ľudové, snáre, kalendáre, rozprávky, hry a pod.“.<br />
Očakávali čo najširšie zapojenie sa slovenskej verejnosti s cieľom, aby „sbierka slovenská<br />
bola skvelá, aby zastúpení sme boli dôstojne a aby dokázané bolo aj nepriateľom<br />
20 SLIVKA, Martin – STRELINGER, Alexander: Pavol Socháň. Martin : Osveta, 1985, s. 11.<br />
21 PODRIMAVSKÝ, Milan: Česko-slovenské vzťahy. In: Dejiny Slovenska III. Zost. Podrimavský<br />
Milan. Bratislava : Veda, 1992, s. 692.<br />
22 JURČIŠINOVÁ, Nadežda: Slováci na Národopisnej výstave českoslovanskej v Prahe roku<br />
1895. In: Slovanský přehled. Lidé a doba. Praha, roč. LXXXVIII., 2002, č. 4, s. 593-600.<br />
23 ALU SNK Martin. Sign. M 102 C 11. List Slovenského výstavkového výboru Národopisnej<br />
výstavy v Prahe F. Šujanskému z októbra 1894.<br />
108
Prejavy česko-slovenskej vzájomnosti v národopisnej činnosti Pavla Socháňa<br />
do vzniku Československa<br />
našim, že sme starý kultúrny národ“. 24 SVV NVČ v Martine spolupracoval i s mnohými<br />
kultúrnymi pracovníkmi z jednotlivých oblastí Slovenska. Medzi súkromných zberateľov,<br />
ktorí svoje zbierky posielali prostredníctvom Andreja Halašu na výstavu, patril<br />
i Socháň. 25 Spolu s architektom Dušanom Jurkovičom vybudoval slovenské oddelenie<br />
národopisnej výstavy. Slovenských čitateľov s týmto významným podujatím oboznámil<br />
v článku Národopisná výstava českoslovanská v Prahe roku 1895. 26<br />
Po ukončení Národopisnej výstavy českoslovanskej v októbri 1895 27 bola v nasledujúcom<br />
roku vydaná pamätná publikácia pod názvom Národopisná výstava českoslovanská,<br />
do ktorej prispel Socháň obsiahlym a prehľadným článkom Kroje slovenského lidu<br />
v Uhrách, obohateným o početné ilustrácie. Bola to prvá štúdia tohto druhu v českej<br />
literatúre. 28<br />
Dôležitou súčasťou Socháňovej práce ako národopisca bola národopisná literárna<br />
činnosť. V článkoch a štúdiách, ktoré boli uverejnené v rôznych časopisoch, kalendároch,<br />
knihách približoval a popisoval rôzne stránky slovenského národopisu. Venoval<br />
sa predovšetkým plodom materiálnej kultúry slovenského ľudu a svoj záujem upriamil<br />
najmä na popis slovenských krojov a výšiviek. Neobišiel ani popis skvostov duchovnej<br />
kultúry ľudu. Jeho príspevky boli často doplnené kresbami alebo fotografiami. Uverejnili<br />
ich viaceré slovenské aj české tituly. Z českých časopisov to boli pražské – Světozor,<br />
Ruch, Zlatá Praha, Politika, Český lid, Národní listy a na Morave mu uverejňoval štúdie<br />
Časopis Vlasteneckého museálneho spolku v Olomouci, kde písal o slovenských výšivkách<br />
a slovenskom ľudovom umení. 29 Prelom 80. a 90. rokov bol plný záujmu o Slovensko<br />
a jeho umenie a Socháň tomuto záujmu vychádzal článkami v ústrety. Od roku 1891<br />
začal v Prahe vydávať vlastným nákladom jeden z najstarších vzorkovníkov výšiviek<br />
24 ALU SNK Martin. Sign. M 102 C 11. List Slovenského výstavkového výboru Národopisnej<br />
výstavy v Prahe F. Šujanskému z októbra 1894; ALU SNK Martin. Sign. M 102 C 11. List M.<br />
Dulu F. Šujanskému z októbra 1894.<br />
25 Bližšie: ALU SNK Martin. Sign. 37 U 93. List P. Makovického Slovenskému výstavkovému<br />
výboru v Martine. List A. Halašovi z Bieleho Potoka z 19. februára 1895 a i.<br />
26 SOCHÁŇ, Pavel: Národopisná výstava českoslovanská v Prahe roku 1895. In: Sborník Muzeálnej<br />
slovenskej spoločnosti, I, 1896, s. 30-50, 121-132.<br />
27 Národopisnú výstavu českoslovanskú v Prahe otvorili 15. mája 1895 a trvala do 25. októbra<br />
1895. Na výstavu prišla 115-členná slovenská delegácia vedená predsedom SNS Pavlom Mudroňom.<br />
28 SOCHÁŇ, Pavel: Kroje lidu slovenského v Uhrách. In: Národopisná výstava českoslovanská<br />
Praha 1895, s. 192-206. Podobný článok uverejnil Socháň už predtým v roku 1889 do maďarsky<br />
písanej publikácie, ktorá bola venovaná popisu rakúsko-uhorskej monarchie.<br />
29 PRAŽÁK, Vilém: Jubileum Pavla Socháně. In: Príspevky k praveku, dejinám a národopisu<br />
Slovenska. Sborník archeologického a národopisného odboru Slovenského vlastivedného<br />
múzea za rok 1924 – 1931. Ed. Eisner Jan, Hofman Jan, Pražák Vilém. Bratislava : Universum,<br />
1931, s. 162. Bližšie: SOCHÁŇ, Pavel. Bibliografia. In: Príspevky k praveku, dejinám a národopisu<br />
Slovenska. Sborník archeologického a národopisného odboru Slovenského vlastivedného<br />
múzea za rok 1924 – 1931. Ed. Eisner Jan, Hofman Jan, Pražák Vilém. Bratislava :<br />
Universum, 1931, s. 170-189.<br />
109
Nadežda Jurčišinová<br />
pod názvom Vzory slovenského vyšivání. Vyšiel však len jeden zošit, pretože záujem<br />
nebol až taký, aký pôvodne očakával. V roku 1892 začal s vydávaním svojej najvýznamnejšej<br />
vedeckej pomôcky pre štúdium slovenských výšiviek, krojov a ľudového umenia,<br />
a to s prácou Slovenské národné ornamenty. Toto obsiahle dielo obohatené 320 ilustráciami<br />
pozostáva z ôsmich 40-listových zväzkov. Pracoval na ňom od roku 1886 do roku<br />
1912, teda v jeho spracovávaní pokračoval aj po odchode z Prahy v roku 1891. Keďže<br />
trpel nedostatkom finančných prostriedkov, kopíroval svoje snímky ručne pri dennom<br />
svetle a tak toto dielo vyšlo len skromne v ôsmich až desiatich exemplároch. Je veľkou<br />
vzácnosťou. V tom čase bol Socháň už v českých kruhoch zaslúžene považovaný za<br />
znalca slovenskej ľudovej kultúry. S jeho spoluúčasťou sa v Čechách počítalo pri každej<br />
väčšej publikácii, ktorá sa týkala Slovenska. Keď Umelecká beseda v Prahe vydala v roku<br />
1901 publikáciu Slovensko, Socháň do nej prispel štúdiou O slovenských krojoch. 30<br />
Stal sa aj členom kolektívu spolupracovníkov pri spracovaní Ottovho slovníka náučného<br />
(v roku 1904), do ktorého prispel viacerými článkami o Slovensku a Slovákoch, napr.<br />
písal o ich živote, národnom charaktere, kroji, zamestnaní a ľudovom umení. Slovník<br />
bol zdrojom informácií pre českú verejnosť o Slovákoch v tomto smere. 31 V roku 1905<br />
vydala Spoločnosť národopisného múzea v Prahe celý XI. ročník Národopisného sborníku<br />
českoslovanského z obsiahlej Socháňovej štúdie Kroje a svadba v Lopašove v Nitrianskej<br />
stolici so 44 obrázkami krojov.. V Národopisnom Věstníku českoslovanskom<br />
v roku 1906 bol uverejnený jeho príspevok Habánska majolika a českobratrští exulanti<br />
v Uhrách, ktorý vzbudil veľkú pozornosť v zahraničí a niektoré časopisy ho vo veľkej<br />
miere aj reprodukovali. 32 V úsilí oboznámiť českú verejnosť s krásami slovenskej ľudovej<br />
tvorby prispel do časopisu Revue Naše Slovensko, českého mesačníka na obranu<br />
záujmov uhorských Slovákov. 33 Do jeho prvého ročníka zaslal dva významnejšie články<br />
pod názvom Italská renaissance a slovenské ornamenty a Turci v Uhrách a slovenské<br />
ornamenty, kde doplnil svoje predchádzajúce názory o pôvode slovenskej ornamentiky.<br />
Do druhého ročníka revue v roku 1909 napísal článok Ženský kroj v Bošáci. 34<br />
K bližšiemu poznaniu slovenskej ľudovej tvorby prispeli aj príspevky slovenských<br />
a českých autorov, ktoré boli súčasťou významného prejavu spolupráce Čechov a Slová-<br />
30 SOCHÁŇ, Pavel: Slovenské kroje lidové. In: Slovensko. Sborník statí věnovaných kraji a lidu<br />
slovenskému. Praha 1901, s. 66-74.<br />
31 PRAŽÁK, Vilém: Jubileum Pavla Socháně. In: Príspevky k praveku, dejinám a národopisu<br />
Slovenska. Sborník archeologického a národopisného odboru Slovenského vlastivedného<br />
múzea za rok 1924 – 1931. Ed. Eisner Jan, Hofman Jan, Pražák Vilém. Bratislava : Universum,<br />
1931, s. 163.<br />
32 ALU SNK Martin, sign. 93 I 21. Autobiografia Pavla Socháňa v rukopise.<br />
33 Časopis vydával od roku 1908 do roku 1910 slovakofilský spolok Českoslovanská jednota<br />
v Prahe, ktorý bol ustanovený v Prahe 7. mája 1896. Stal sa organizačnou základňou pre systematické<br />
rozvíjanie česko-slovenskej spolupráce a poskytovania pomoci Slovákom.<br />
34 SOCHÁŇ, Pavel: Italská renaissance a slovenské ornamenty. In: Revue Naše Slovensko, roč.<br />
I., 1908, s. 110-112; SOCHÁŇ, Pavel: Turci v Uhrách a slovenské ornamenty. In: Revue Naše<br />
Slovensko, roč. I., 1908, s. 289-295; SOCHÁŇ, Pavel: Ženský kroj v Bošáci. In: Revue Naše<br />
Slovensko, roč. II., 1909, s. 112-114.<br />
110
Prejavy česko-slovenskej vzájomnosti v národopisnej činnosti Pavla Socháňa<br />
do vzniku Československa<br />
kov v kultúrnej sfére, a to Slovenskej čítanky, ktorú v roku 1911 v Prahe vydala Moravsko-slezská<br />
beseda. Na výzvu jej zostavovateľov reagovali aj Slováci, z nich štyria venovali<br />
príspevky rôznym aspektom slovenského národopisu. Socháň bol jedným z nich. 35<br />
Do Slovenskej čítanky prispel štyrmi štúdiami, v ktorých popísal slovenské kroje, slovenskú<br />
majoliku, slovenské výšivky a domový priemysel na Slovensku, ktorý sa orientoval<br />
na zhotovovanie krojov. 36 Text každej štúdie obohatil obrázkový materiál.<br />
So zámerom priblížiť českej mládeži Slovákov vydal okolo 400 národopisných ilustrácií<br />
v podobe pohľadníc, ktoré boli používané v českých stredných školách ako názorná<br />
pomôcka o Slovensku. 37 Ešte počas pobytu v Prahe nabádal tamojších priateľov<br />
ľudového umenia, aby založili družstvo na výrobu a predaj produktov ľudového umenia,<br />
ale nepochodil, pretože panovala v tom období mienka, že záujem o ľudové umenie je<br />
len dočasný. Jeho myšlienka sa realizovala až v roku 1900, keď bolo založené obchodné<br />
družstvo Zádruha. Socháň touto rôznorodou činnosťou v českom prostredí rozvíjal<br />
česko-slovenskú vzájomnosť a spoluprácu, článkami a štúdiami priblížil život a kultúru<br />
slovenského ľudu v Uhorsku.<br />
Na jeseň 1891 sa rozhodol opustiť Prahu. Odišiel do Liptovského Sv. Mikuláša a o dva<br />
roky neskôr do centra slovenského národného života – Turčianskeho Sv. Martina. Tu<br />
pokračoval v národopisnej práci. V plnom rozsahu rozvinul svoju etnografickú, zberateľskú<br />
činnosť a súčasne sa venoval aj národopisnej fotografii. Otvoril si aj fotografický<br />
ateliér. Práve jeho mnohostranná národopisná činnosť tvorila základňu jeho fotografickej<br />
tvorby. 38 V Martine sa zapojil aj do kultúrno-spoločenskej a organizačnej práce.<br />
Spolu s ostatnými slovenskými predstaviteľmi sa zasadzoval o to, aby Slováci mohli<br />
v Uhorsku založiť národopisné múzeum. Na jeho potrebu upozornila výstavka slovenských<br />
výšiviek v roku 1887, ktorá ukázala, že na podobné celoslovenské podujatia nemá<br />
Turčiansky Sv. Martin priestory, a tak sa začala zbierka na Národný dom. Socháň ešte<br />
pred jeho otvorením vyzýval v článku Museum uverejnenom v roku 1888 v Národných<br />
novinách jeho aktérov, aby sa v jeho priestoroch našlo miesto i na národopisné zbierky. 39<br />
35 Ďalšími boli Karol Anton Medvecký, ktorý prispel dvoma článkami, v ktorých opisoval život<br />
ľudu na Detve a priblížil význam a úlohu ľudového priemyslu na Slovensku. Jozef Ľudovít<br />
Holuby sa v troch príspevkoch venoval poverám na Slovensku, slovenskej mytológii a botanike.<br />
Mikuláš Schneider-Trnavský prispel do Slovenskej čítanky článkom o zbieraní slovenských<br />
ľudových piesní a o maďarskej ľudovej piesni.<br />
36 SOCHÁŇ, Pavel: Slovenská majolika. In: Slovenská čítanka. Praha : Moravsko-slezská beseda,<br />
1911, s. 454-460; SOCHÁŇ, Pavol: Kroje lidu slovenského. In: Slovenská čítanka. Praha<br />
: Moravsko-slezská beseda, 1911, s. 460-479; SOCHÁŇ, Pavel: Slovenské vyšívání lidové.<br />
In: Slovenská čítanka. Praha : Moravsko-slezská beseda, 1911, s. 479-488; SOCHÁŇ, Pavel:<br />
Domový průmysl pro spotřebu krojovou. In: Slovenská čítanka. Praha : Moravsko-slezská<br />
beseda, 1911, s. 492-511.<br />
37 ALU SNK Martin. Sign. 93 I 21. Autobiografia Pavla Socháňa v rukopise.<br />
38 Bližšie: SLIVKA, Martin – STRELINGER, Alexander: Pavol Socháň. Martin : Osveta, 1985,<br />
s. 13-20.<br />
39 P. B. S. (P. Socháň): Museum. In: Národnie noviny, XIX., 1888, č. 16, s. 2.<br />
111
Nadežda Jurčišinová<br />
Táto požiadavka bola zohľadnená spoluvlastníkmi Národného domu už v júni 1890, keď<br />
v schválených pravidlách sa hovorilo, že účelom združenia je chrániť muzeálne a knižničné<br />
predmety. Národný dom bol slávnostne otvorený 12. augusta 1890 v Turčianskom<br />
Sv. Martine a v jeho priestoroch mali svoje miesto Múzeum a Bibliotéka. 40 V roku 1891<br />
prišiel Socháň s novou iniciatívou, ktorú zakomponoval do článku Otázky etnografie.<br />
Nadväzujúc na Vajanského výzvu organizačne zabezpečiť zber etnografických údajov,<br />
žiadal v ňom zriadiť pri Múzeu etnografický odbor, ktorý by uverejňoval v novinách<br />
návrhy na zber národopisného materiálu v jednotlivých krajoch obývaných Slovákmi.<br />
Samotnú náplň etnografického bádania podal v piatich kapitolách svojho príspevku pod<br />
názvom Návod na zber etnografického materiálu, ktorý, ako na záver poznamenal, mal<br />
byť návodom nie ako zbierať, ale čo zbierať. Napriek tomu, že neplánoval svoj Návod<br />
ako rukoväť pre výskumy, v jeho závere sa nachádzajú konkrétne a užitočné pokyny pre<br />
zberateľov. Vysvetľuje v nich, ako majú postupovať pri zdôvodnení svojej práce v teréne,<br />
na nutnosť konfrontovať získané údaje s viacerými ľuďmi, aby sa vyhlo omylom<br />
zo strany zberateľa a prípadne skresľovaniu údajov samotnými informátormi. Dôležité<br />
bolo jeho upozornenie, aby zberatelia sledovali jav v podaní viacerých generácií a takto<br />
zistili jeho najstarší variant a zmeny, ku ktorým v priebehu vývoja javu došlo. 41<br />
Socháň patril taktiež k spoluzakladateľom Muzeálnej slovenskej spoločnosti (MSS).<br />
Ako člen dočasného výboru MSS vo funkcii dočasného tajomníka sa podieľal na vypracovaní<br />
jej stanov v roku 1893. MSS začala svoju činnosť 22. augusta 1895 pod predsedníctvom<br />
Andreja Kmeťa a Socháň sa podieľal na jej aktivitách ako člen výboru. 42<br />
V činnosti MSS tvoril výskum duchovnej a hmotnej kultúry ľudu jednu zo základných<br />
náplní práce zakotvenej aj v jej stanovách. 43 V ťažkom období stupňujúcej sa asimilácie<br />
slovenského národa sa pre jeho predstaviteľov ukazovala ako dôležitá úloha zachovať<br />
a udržať všetko, v čom sa zrkadlil národný svojráz Slovákov. V roku 1896 na návrh Socháňa<br />
boli zriadené na pôde MSS štyri odbory, jedným z nich bol odbor národopisný.<br />
Referentmi pre národopis sa stali Socháň a Jozef Ľudovít Holuby. Cieľom MSS bolo taktiež<br />
objasniť produkty hmotnej a duchovnej kultúry slovenského ľudu a oboznámiť s nimi<br />
verejnosť najmä prostredníctvom tlačových orgánov Zborníka Muzeálnej slovenskej<br />
spoločnosti (bol skôr vedeckým orgánom) a Časopisu Muzeálnej slovenskej spoločnosti<br />
(viac informačný orgán). Ich prostredníctvom boli výsledky bádania slovenského národopisu<br />
prezentované, čím pozitívne ovplyvňovali národopisnú činnosť na Slovensku.<br />
40 SOKOLÍK, Andrej: Z bojov o pokladnicu slovenskej kultúry. Martin : Matica slovenská,<br />
1966, s. 35.<br />
41 URBANCOVÁ, Viera: Slovenská etnografia v 19. storočí. Vývoj názorov na slovenský ľud.<br />
Martin : Matica slovenská, 1987, s. 225-226.<br />
42 VÁCLAVÍK, Antonín: Kronika. Pavel Socháň 70-ročný. In: Slovenské pohľady, roč. 48, 1932,<br />
č. 6, s. 385; SOKOLÍK, Andrej: Z bojov o pokladnicu slovenskej kultúry. Martin : Matica<br />
slovenská, 1966, s. 64 a 71. Socháň sa podieľal aj na spracovaní knižného fondu Bibliotéky<br />
Národného domu.<br />
43 Stanovy Muzeálnej slovenskej spoločnosti. In: SOKOLÍK, Andrej: Z bojov o pokladnicu slovenskej<br />
kultúry. Martin : Matica slovenská, 1966, s. 166-167.<br />
112
Prejavy česko-slovenskej vzájomnosti v národopisnej činnosti Pavla Socháňa<br />
do vzniku Československa<br />
MSS skoncentrovala sily a usilovala sa zabezpečiť systematický zber národopisného<br />
materiálu a jeho spracovávanie.<br />
Popri pôsobení na pôde MSS nezabúdal Socháň ani na výskumnú a zberateľskú prácu.<br />
Z Turčianskeho Sv. Martina podnikal často výjazdy a exkurzie po Slovensku, počas<br />
ktorých zbieral a zhromažďoval národopisný materiál. Poznatky z týchto ciest zúročil<br />
a odovzdal verejnosti prostredníctvom článkov a štúdií, ktoré boli uverejnené v rozličných<br />
časopisoch a knihách. Zo slovenských to boli predovšetkým Národnie noviny, Slovenské<br />
pohľady a Živena, ktorej bol redaktorom. Socháňove prvotiny v národopisnej<br />
literárnej činnosti sa viažu práve k Národným novinám, do ktorých na výzvu Svetozára<br />
Hurbana Vajanského prispieval už v roku 1886. Predovšetkým jeho referovanie o výstave<br />
slovenských výšiviek v roku 1887 bolo vlastne prvou väčšou súbornou štúdiou<br />
o slovenských výšivkách, ktorá vzbudila pozornosť odborníkov najmä bohatosťou uvedených<br />
poznatkov a informácií, ale aj prvým triedením techník a výšivkových typov. 44<br />
Čitateľov Národných novín oboznámil nielen s materiálom, ktorý využívali ženy, ale<br />
upozornil na rôzne najstaršie a najznámejšie techniky vyšívania, uprednostňované farby,<br />
využitie výšiviek a opísal rôznosť ornamentov. Z dôležitejších jeho článkov, ktoré<br />
uverejnili Národnie noviny si zaslúži pozornosť článok Návod na opisy a sbieranie slovenských<br />
krojov a ľudových výšiviek slovenských a malovaných vajíček, ktorý bol uverejnený<br />
v roku 1895. 45 Zároveň písal aj do Slovenských pohľadov, kde uverejnil viacero<br />
podnetných článkov. 46<br />
Základom bohatej a mnohotvárnej činnosti Socháňa bola teda etnografická práca,<br />
v ktorej sa upriamil nielen na zber a štúdium hodnôt hmotnej a duchovnej kultúry slovenského<br />
ľudu, ale aj na ich propagáciu v tlači. Téma ľudového odevu a ornamentiky<br />
bola hlavnou aj v jeho fotografickej tvorbe. Samostatnej výtvarnej práci sa nevenoval,<br />
plne sa realizoval vo fotografii. Vynikol v portrétovej ateliérovej tvorbe a v národopisnej<br />
dokumentácii. V publicistike spájal aspekty národopisné, výtvarné i literárno-estetické.<br />
Jeho príspevky sú nielen dokladom dejín národopisu, ale v materiálnej rovine zostávajú<br />
nezastupiteľným zdrojom poznania ľudovej kultúry vtedajších čias.<br />
Popri národopisnej činnosti sa počas pobytu v Liptovskom Sv. Mikuláši a v Turčianskom<br />
Sv. Martine venoval písaniu hier, ktoré hrávali ochotnícke divadlá na Slovensku<br />
a aj v krajania v Spojených štátoch amerických. Jedna z jeho hier pod názvom Sedliacka<br />
nevesta, ktorá bola knižne vydaná v roku 1910, vyvolala veľkú nevôľu niektorých maďarských<br />
kruhov. Maďarské časopisy ho za to napadli a štátny zástupca žiadal zaviesť<br />
proti nemu tlačový proces „pre poburovanie proti Maďarom a zemianskej triede“. Vte-<br />
44 SOCHÁŇ, Pavel: Výstavka slovenských výšivok. In: Národnie noviny, roč. 18, 1887, č. 93,<br />
s. 3, č. 94, s. 2, č. 96, s. 2, č. 98, s. 3, č. 100, s. 2, č. 106, s. 2.<br />
45 Podobný návod na zbieranie produktov hrnčiarského remesla uverejnil v III. ročníku Časopisu<br />
Muzeálnej slovenskej spoločnosti.<br />
46 Bližšie: SOCHÁŇ, Pavel: Bibliografie. In: Príspevky k praveku, dejinám a národopisu Slovenska.<br />
Sborník archeologického a národopisného odboru Slovenského vlastivedného múzea<br />
za rok 1924 – 1931. Ed. Eisner Jan, Hofman Jan, Pražák Vilém. Bratislava : Universum, 1931,<br />
s. 170-189.<br />
113
Nadežda Jurčišinová<br />
dajší ministerský predseda Karol Khuen-Héderváry viedol v tom čase umiernenú národnostnú<br />
politiku. V intenciách jeho vládnej politiky a nátlaku vyšších miest sa proces<br />
nekonal. Napriek tomu bol nútený pre nepriazeň maďarských kruhov v Martine mesto<br />
v roku 1912 opustiť. Ako viackrát predtým opäť sa uchýlil s rodinou do Prahy, kde sa<br />
venoval najmä redaktorskej a novinárskej práci. 47<br />
Prvá svetová vojna prerušila spoluprácu Socháňa s redakciami českých časopisov<br />
i s českým prostredím. Po jej vypuknutí Socháňa ako národne uvedomelého Slováka<br />
uhorské vládne kruhy evidovali ako „personu non grata“ a po vypuknutí vojny bol<br />
naňho vydaný zatykač, pred ktorým unikol v novembri 1914 do USA. Hneď po príchode<br />
na americkú pôdu vstúpil do Slovenskej ligy, v ktorej päť rokov pôsobil v prospech<br />
česko-slovenskej vzájomnosti. Usadil sa najprv v New Yorku, kde žil do roku 1917, keď<br />
bol v júni povolaný za redaktora Slovenského hlásnika v Pittsburghu. 48 Prostredníctvom<br />
tohto časopisu otvoril peňažnú zbierku v prospech česko-slovenskej akcie. V záujme rozvoja<br />
česko-slovenskej vzájomnosti podnikal prednáškové turné po mestečkách obývaných<br />
Slovákmi, písal do novín, časopisov, kalendárov a spolupracoval s vedúcimi osobnosťami<br />
zahraničného odboja. Ako sám vo svojom životopise uviedol, posielal informačný<br />
materiál o slovenských otázkach do Washingtonu kancelárii Tomáša G. Masaryka. 49<br />
Popri politických aktivitách neprestal sa ani v tomto prostredí venovať národopisnej<br />
činnosti. V rôznych slovenských i českých spolkoch prednášal o národopise a tým<br />
budil národnú hrdosť tu žijúcich Slovákov. Zároveň rozširoval pohľadnice s národopisnou<br />
tematikou a vzory slovenských ornamentov, organizoval výstavy v New Yorku<br />
a v Pittsburghu. Začiatkom decembra 1917 pri príležitosti česko-slovenskej výstavy<br />
v Metropolitan Museum of Art v New Yorku predniesol pred početným obecenstvom<br />
prednášku o národopise, ktorú obohatil vlastnými diapozitívmi. Prednáška sa stretla<br />
s pozitívnym ohlasom, čo dokladovali aj referencie muzeálneho vestníka Bulletin of the<br />
Metropolitan Museum of Art. 50 Aj národopisnú literárnu činnosť preniesol do slovenských<br />
časopisov, ktoré vychádzali v USA. Ešte pred príchodom do USA mu v roku 1908<br />
uverejnil newyorský Sokolský sborník článok O slovenských krojoch a Kalendár Slovenského<br />
sokola publikoval jeho článok O slovenských švadlenách (vyšívačkách). Jeho<br />
publikačná činnosť v oblasti národopisu sa na americkej pôde rozrástla po jeho príchode<br />
do USA.<br />
Po vzniku Československa sa v roku 1919 vrátil do Prahy a odtiaľ sa presťahoval do<br />
Bratislavy. Krátko po príchode do novoutvoreného československého štátu sa usiloval<br />
prostredníctvom Ministerstva s plnom mocou pre správu Slovenska o zriadenie referátu<br />
47 ALU SNK Martin. Sign. 93 I 21. Autobiografia Pavla Socháňa v rukopise.<br />
48 SLIVKA, Martin – STRELINGER, Alexander: Pavol Socháň. Martin : Osveta, 1985, s. 12.<br />
V Pittsburghu žil od roku 1917 do roku 1919. Počas pobytu v USA pôsobil ako učiteľ v krajanských<br />
školách, ako novinár a publicista.<br />
49 ALU SNK Martin. Sign. 93 I 21. Autobiografia Pavla Socháňa v rukopise.<br />
50 SOCHÁŇ, Pavel: Životopis. In: Príspevky k praveku, dejinám a národopisu Slovenska. Sborník<br />
archeologického a národopisného odboru Slovenského vlastivedného múzea za rok 1924<br />
– 1931. Ed. Eisner Jan, Hofman Jan, Pražák Vilém. Bratislava : Universum, 1931, s. 169.<br />
114
Prejavy česko-slovenskej vzájomnosti v národopisnej činnosti Pavla Socháňa<br />
do vzniku Československa<br />
alebo komisariátu pre slovenský národopis, na pôde ktorého by mohol naďalej realizovať<br />
svoju národopisnú činnosť. V tomto smere zostavil program celej akcie, ktorý našiel<br />
pochopenie u ministra s plnom mocou pre správu Slovenska Martina Mičuru a Tomáša<br />
G. Masaryka. Myšlienku podporila aj Národopisná spoločnosť československá v Prahe,<br />
avšak pre nepochopenie a neústretovosť rozhodujúcich činiteľov sa nerealizovala. Socháňovi<br />
išlo predovšetkým o to, aby sa národopisnej práci Slovákov venovala intenzívna<br />
pozornosť a bola organizovaná. Rovnako mu išlo aj o zabezpečenie vlastného živobytia,<br />
čo by mu umožňovalo venovať sa plne národopisnej práci. 51 Napokon sa národopisnej<br />
práci venoval len súkromne. Sústredil sa na spracovanie najmä hmotných prejavov ľudovej<br />
kultúry, ale pozornosť obrátil aj na zvykoslovie, zrejme len preto, že štúdium hmotných<br />
prejavov bolo spojené s psychickou a fyzickou námahou a značnými finančnými<br />
nákladmi, a tie si nemohol dovoliť. Bolo preňho jednoduchšie slovom a písmom zaznačiť<br />
si potrebné údaje zo zvykoslovia, jazyka, piesne, obradov, čo pri štúdiu a zhromažďovaniu<br />
hmotných produktov ľudovej kultúry nestačilo. Pri nich bolo potrebné nielen popísať,<br />
napr. obrazy krojov, ozdoby a techniku ich výroby, ale bolo dôležité zabezpečiť aj<br />
ich udržiavanie a postarať sa o ich umiestnenie. Rovnako ako pred vojnou aj po nej mu<br />
spôsobovalo veľké ťažkosti nájsť nakladateľa na svoje práce, pretože ich súčasťou boli<br />
drahé reprodukcie. 52<br />
Socháň napriek ťažkostiam uverejnil do roku 1930 vyše 500 národopisných článkov<br />
v rozličných novinách, časopisoch a knihách. V rukopise sa zachovalo množstvo<br />
písomného a obrazového materiálu. 53 Zúročil tak svoje poznatky a vedomosti, ktoré<br />
získal najmä počas študijných a zberateľských ciest po Slovensku. Venoval sa aj organizačno-obchodným<br />
činnostiam v oblasti výšiviek, čipiek a krojov. Aktivity Socháňa<br />
v národopisnej práci boli vo viacerých súvislostiach späté s českým kultúrnym prostredím.<br />
Zvlášť sa prejavili počas jeho pobytov v Prahe v rokoch 1882 – 1885 a 1886 – 1891.<br />
Spolupráca v národopisnej oblasti mala rôzne podoby. Počas jeho pobytu na Morave<br />
vzišiel prvotný impulz k tejto celoživotnej orientácii na národopisnú činnosť. V českom<br />
a moravskom prostredí našiel podporu a porozumenie pri organizovaní výstav slovenského<br />
ľudového umenia, ale aj tým, že na stránkach českých novín, časopisov a rôznych<br />
publikácií mu boli uverejňované príspevky s národopisnou problematikou. Českú verejnosť<br />
oboznamoval so slovenskou ľudovou kultúrou prostredníctvom prednášok, ale<br />
aj tým, že organizoval v českých mestečkách výstavy slovenského ľudového umenia.<br />
Svojou činnosťou prispel nielen k hlbšiemu poznaniu slovenskej duchovnej, ale najmä<br />
51 Pracoval v ťažkých existenčných podmienkach. Musel zabezpečiť obživu pre svojich sedem<br />
detí.<br />
52 VÁCLAVÍK, Antonín: Kronika. Pavel Socháň 70-ročný. In: Slovenské pohľady, roč. 48, 1932,<br />
č. 6, s. 386.<br />
53 Okolo 200 článkov bolo beletristického charakteru, dramatických hier a pod. V roku 1930<br />
uverejnil podrobnú personálnu bibliografiu svojich uverejnených aj ešte neuverejnených článkov.<br />
115
Nadežda Jurčišinová<br />
materiálnej ľudovej kultúry v českom prostredí, ale podieľal sa aj na rozvíjaní česko-slovenskej<br />
spolupráce.<br />
Samozrejme, jeho národopisné aktivity sa prejavili aj v slovenskom prostredí, čo<br />
bolo s prihliadnutím na spoločensko-politické postavenie Slovákov v predvojnovom období<br />
dôležité. Význam etnografie a folkloristiky v národnej vede v tom čase podčiarkovali<br />
i aktuálne potreby národnoobranného zápasu. Išlo predovšetkým o to, aby sa na<br />
základe dokumentovania a vedeckého výkladu etnografického a folkloristického materiálu<br />
podporili tézy o historickej, národnej a kultúrnej samobytnosti Slovákov a čelilo<br />
sa asimilačným a maďarizačným tlakom na slovenské obyvateľstvo v Uhorsku. 54 Bádatelia-národopisci<br />
i slovenské kultúrne inštitúcie sa snažili prostredníctvom duchovnej<br />
a materiálnej ľudovej kultúry dokladovať pôvodnosť a starobylosť slovenského národa,<br />
snažili sa, aby bol vnímaný ako svojbytný, plnohodnotný národ s vlastnou kultúrou,<br />
a nie ako súčasť maďarského národa v Uhorsku. Svojou činnosťou formovali národné<br />
povedomie a povzbudzovali sebavedomie slovenského národa. Medzi popredných bádateľov-národopiscov<br />
tejto doby sa zaradil aj Socháň. Usporiadal výstavy, písal články,<br />
propagoval slovenské ľudové umenie, fotograficky zachytil krásu slovenských ľudových<br />
krojov a výšiviek. 55 Národopisnej práci zostal verný celý svoj život. Zomrel 26. januára<br />
1941 v Bratislave. Zaslúžene je pochovaný na Národnom cintoríne v Martine. Už<br />
za svojho života venoval podstatnú časť svojich zbierok, najmä krojových, Muzeálnej<br />
slovenskej spoločnosti.<br />
54 Dejiny Slovenska III. Zost. Podrimavský Milan. Bratislava : Veda, 1992, s. 753.<br />
55 ALU SNK Martin. Sign. 10 J 15. Nekrológ o Pavlovi Socháňovi; ALU SNK Martin. Sign. 93<br />
I 21. Autobiografia P. Socháňa v rukopise; VÁCLAVIK, Antonín: Pavel Socháň 70-ročný. In:<br />
Slovenské pohľady 48, 1932, č. 6, s. 384.<br />
116
Békešská župa v texte Michala Žilinského v publikácii<br />
Die österreichisch-ungarische Monarchie in Wort und Bild (1891)<br />
BÉKEŠSKÁ ŽUPA V TEXTE<br />
MICHALA ŽILINSKÉHO V PUBLIKÁCII<br />
DIE ÖSTERREICHISCH-UNGARISCHE MONARCHIE<br />
IN WORT UND BILD (1891) 1<br />
Miroslav Kmeť<br />
KMEŤ, Miroslav: Békes County in the Michal Žilinský’s Book Die österreichischungarische<br />
Monarchie in Wort und Bild (1891). In: Annales historici Presovienses 8/2008.<br />
Prešov : Universum, 2009, pp. 117-129.<br />
The core of contribution reveals the document, particular text of the Hungarian-Slovak<br />
historiographer M. Žilinský (Mihály Zsilinszky) from Lowland (Alfőld). The information<br />
density of this text is very high as it contents an interesting data about historical,<br />
geographical, cultural and ethnological part of life in the second half of 19 th century.<br />
It describes combination as well as competition of tradition and modernization in the<br />
dynamically developing lowland Békes region of that period. Žilinský published it during<br />
millenium celebrations in the representative publication and he also adds one of the views<br />
at homeland, nation, ethnic and so on. The document has not been published in Slovak<br />
language so far, however it is very convenient material for work at students´ practising<br />
lessons.<br />
V oblasti Dolnej zeme – tam, kde Biely, Čierny a Bystrý Kereš vtekajú do seba a potom<br />
ešte aj Bereťu priberajú, aby jedným tokom vtiekli do vzdialenej Tisy a utvorili<br />
spoločné koryto, sa rozprestiera Békešská župa. Kvôli tejto geografickej polohe sa v minulosti<br />
usilovalo o spojenie tejto župy s územím juhovýchodnej časti susednej Biharskej<br />
župy, nazývaným Körösköz. 2<br />
1 Spomedzi početnej historiografickej produkcie profesionálneho politika, publicistu a historika<br />
(z obdobia dualizmu) M. Žilinského je určite veľmi zaujímavý jeho príspevok do rozsiahleho<br />
projektu vlastivedného diela o rakúsko-uhorskej monarchii v dvoch rovnocenných jazykových<br />
verziách – nemeckej a maďarskej – Die österreichisch-ungarische Monarchie in Wort<br />
und Bild /Az Osztrák-Magyar Monarchia irásban és képben (Rakúsko-uhorská monarchia<br />
slovom a obrazom), ktoré vzniklo z iniciatívy korunného princa Rudolfa a arcivojvodkyne<br />
Štefánie. Na príprave a vydávaní diela v r. 1886 – 1902 pracovali teda dve redakcie – jedna vo<br />
Viedni a druhá v Budapešti. V nemčine vyšlo napokon 24 knižných zväzkov a v maďarčine<br />
21. Medzi uhorským a rakúskym vydaním je niekoľko rozdielov, ktoré mali politické a nacionálne<br />
príčiny. Reprezentatívna encyklopédia monarchie dosiahla približne 12 tisíc strán, tvorí<br />
ho 587 statí od odborníkov z celej monarchie a na ilustráciách pracovalo 264 umelcov. Michal<br />
Žilinský (jeden z niekoľkých Slovákov pracujúcich na textoch) napísal do druhého zväzku<br />
venovaného Uhorsku (Viedeň 1891) text s názvom Von der dreikachen Körös bis zur Marus<br />
(Od Troj-kereša po Marušu), v ktorom z hľadiska slovenskej dolnozemskej problematiky je<br />
kľúčovou kapitolou stať o Békešskej župe na s. 435-450.<br />
2 T. j. Medzikerešie (či Medziriečie Kerešov).<br />
117
Miroslav Kmeť<br />
O vzniku pomenovania Békés hovorí povesť, že Hunmi zanechaní Sikuli neskôr<br />
v čase „zaujatia vlasti“ s Maďarmi spoločne uzavreli zväzok, „mier“ (= béke). Fakt, že<br />
táto oblasť už pred historickou dobou bola obývaná, dokazujú pomníky a hlinené nádoby<br />
z kamennej doby, bronzové nástroje a zbrane, hlavne však avarská bronzová helma,<br />
ktorá našla svoje miesto v Múzeu Békešskej župy.<br />
Obyvatelia Békešskej župy sa zaoberali už v časoch Arpádovcov sčasti roľníctvom,<br />
sčasti chovom dobytka. Viedli ich k tomu prírodné podmienky a oblasti, v ktorých sa<br />
tiahli polia, ležali popri brehoch riek, pri lesoch, sihlách, 3 lúkach a močiaroch.<br />
Pod vládou rôznych kráľov z rôznych dynastií sa menil rozsah župy a rástol význam<br />
jednotlivých lokalít, podľa toho akým zemepánskym rodinám patrili. Popri rodinách<br />
Maróthyovcov, Abrahámffyovcov, Nadányiovcov, Hunt-Pázmánovcov, Czibakovcov<br />
a Simayovcov 4 nájdeme tu aj urodzený rod Ajtósovcov z Ajtósu, z ktorého pochádza<br />
známy nemecký maliar Albrecht Dürer. 5 V blízkosti Ďuly 6 sa nachádza pusta Ajtós,<br />
kde otec Albrechta Dürera prežil svoje chlapčenské roky. Práve tu mal sídlo aj syn kráľa<br />
Mateja, Ján Korvín, ako békešský hlavný župan; jeho vdova Katarína Frangepánová<br />
priniesla so svojou rukou i svoje majetky a jej hlavné županstvo markgrófovi Jurajovi<br />
von Brandenburgovi. Vtedajší pomerný pokoj župy bol narušený len smutnou udalosťou,<br />
Dóžovým roľníckym povstaním.<br />
Po moháčskej katastrofe sa békešskí zemepáni rozdelili, ako aj v susedných župách,<br />
na dve strany. Najlepšie na tom bol ten, kto vlastnil Ďulu, lebo ovládal celú oblasť;<br />
preto zohrali hlavnú úlohu pri bojoch, ktoré nasledovali po zásahoch Turkov, hradní<br />
páni z Ďuly, medzi nimi hlavne Gašpar Mágocsy, Benedikt Bornemisza, Blasius Kun<br />
a Ladislav Kerecsényi, ktorý v roku 1566 pevnosť bránil proti útokom pašu Pertasa. Ale<br />
hneď ako Ďula padla, dostala sa celá oblasť pod tureckú moc. Naša ilustrácia ukazuje<br />
ešte zachované ruiny hradu. 7<br />
Vláda Turkov ťažila aj obyvateľstvo tejto župy. Zemepáni zväčša opustili svoje pozemky,<br />
len poddaní zostali na svojich usadlostiach a dostali nových pánov, spravidla<br />
tureckých spáhijov alebo zaimov. Pritom ale úplne nezabudli na svojich bývalých pánov,<br />
3 V pôvodnom texte Rohrbrüche.<br />
4 Podrobnosti o genealógii a histórii jednotlivých šľachtických rodov spracoval a vydal v niekoľkých<br />
regionálno-historických prácach Ľudovít Haan (1818 – 1891), svokor M. Žilinského.<br />
5 V pôv. texte Thürer. Genealogickému výskumu pôvodu rodiny slávneho umelca z Norimbergu<br />
A. Dürera (1471 – 1528) sa venoval Ľudovít Haan, ktorý r. 1878 v Békešskej Čabe vydal<br />
publikáciu s názvom Dürer Albert családi nevéről (O pôvode rodiny Albrechta Dürera; 55<br />
s.). Knižku dedikoval mestskému architektovi v B. Čabe Ernő Sztrakovi, ktorý bol synom<br />
čabianskeho učiteľa, básnika a slovenského národovca Karola Straku. Publikácia obsahuje<br />
aj prepis niekoľkých dokumentov v latinčine z r. 1456, 1515, 1517, 1518, 1525, 1532, 1564,<br />
ako aj erb „magyar nemes család“, teda šľachtickej rodiny z Ajtósu. Reprint Haanovej práce<br />
s dodatkami vydala r. 1991 Mogyoróssyho knižnica v Gyule (ed. Frerenc Szabó).<br />
6 V maďarčine aj Németh-Gyula (Nemecká Ďula) bola pôvodným sídelným župným mestom.<br />
Významnú časť obyvateľov mesta tvorili práve Nemci. Na konci 19. storočia to bolo približne<br />
25 – 30 % obyvateľstva mesta.<br />
7 V pôvodine je ilustrácia hradu v Ďule na s. 437.<br />
118
Békešská župa v texte Michala Žilinského v publikácii<br />
Die österreichisch-ungarische Monarchie in Wort und Bild (1891)<br />
ale prejavili im znak vernosti posielaním darov. A keďže časť zemepánov držala s uhorským<br />
kráľom, iná časť s kniežaťom Sedmohradska, stalo sa, že Békešská župa mala aj<br />
troch pánov, a to kráľa Uhorska, knieža Sedmohradska a tureckého sultána. Vlastne toto<br />
pustošenie skončilo až v časoch po Szatmárskom mieri. Vtedy ale v župe jestvovalo len<br />
11 obývaných lokalít a aj tieto sa nachádzali v rozvalinách, lebo pustošením vyľakaní<br />
obyvatelia skoro všetci utiekli. Len ťažko sa dalo predstaviť, že do týchto poničených<br />
dedín a hradov zase niekedy príde život.<br />
A predsa sa to stalo.<br />
Potom ako utíchli boje povstania Františka Rákociho II. a ako Karol III. pristúpil<br />
k reorganizácii krajiny, bola opäť Békešská stolica pripojená k materskej krajine. Dostala<br />
nového zemepána a začal sa nový život. Hlavný župan Jakub von Löwenburg dal<br />
vykonať v roku 1717 sčítanie obyvateľstva, ale mohol zaregistrovať len 2 tisíc duší na 62<br />
štvorcových míľach zeme! Bývalí vlastníci počas dlhých vojen zahynuli, časť ušla. Nezávislá<br />
trieda, ktorá mocou inteligencie a schopnosťami vládla, opustila Békešskú župu.<br />
Dlhý čas museli byť do vyšších úradov volení schopní muži z iných žúp.<br />
Vysoké šľachtické rodiny v Békešskej župe ešte aj dnes pozostávajú z potomkov rodov<br />
ženských línií vtedajšieho nového zemepána, ktorý v hodnote 24 000 zlatých od<br />
Kráľovskej komory v Segedíne získal zeme od Karola III. Boli to nasledujúce lokality:<br />
Ďula, Békeš, Doboz, Gerla, Čaba, Körös-Ladány, Gyarmat, Öcsöd, Vésztő, Szentes,<br />
Sarvaš a Szeghalom. 8 Novým zemepánom sa stal vojenský komisár a komorský radca<br />
Ján Juraj Haruckern, ktorý pochádzal z Dolného Rakúska. Nemohol sa hrdiť maďarskými<br />
predkami a ani neobetoval svoju krv za idey, ktoré oduševňovali Maďarov, ale politickými<br />
okolnosťami privedený na toto územie, stal sa uhorským magnátom a potom<br />
hlavným županom Békešskej župy, ktorú znovu vybudoval. Nezúfal, keď videl všetko<br />
spustošené. Jeho prvou starosťou bolo znovu osídliť poničené lokality. Zverejnil výzvu,<br />
v ktorej všetkým obyvateľom krajiny prisťahovaným do Békešskej stolice prisľúbil ponechanie<br />
pozemkov a úplnú voľnosť, čo sa týka viery. Nato prúdili ľudia v húfoch do<br />
tohto komitátu, hlavne tí, ktorí boli v hornej časti krajiny pre svoju vieru prenasledovaní.<br />
O zdravom rozume múdreho a humánneho kolonizátora vypovedá, že v záujme cirkevného<br />
a národnostného pokoja osídlil lokality ľuďmi rovnakého jazyka a rovnakej viery,<br />
s výnimkou Poľného Berinčoka, kde popri evanjelických Slovákoch a Nemcoch bývali<br />
aj reformovaní Maďari, a Ďuly, ktorej obyvatelia pozostávali z rímskokatolíckych Maďarov<br />
a Nemcov, reformovaných Maďarov a pravoslávnych 9 Rumunov. Aby prisťahovalcov<br />
ešte pevnejšie pripútal k pôde, ponechal im pôžitok zo základných benefícií. Ak<br />
nemohli zaplatiť požadované dane, tak im dal bez úrokov, ale tiež len v nízkej hodnote.<br />
8 Názvy obcí uvádzame zväčša v maďarčine; výnimku tvoria zaužívané slovenské pomenovania<br />
obcí so slovenskou väčšinou (Békešská Čaba – Békéscsaba, Sarvaš – Szarvas, Poľný<br />
Berinčok – Mezőberény, Slovenský Komlóš – Tótkomlós, Kondoroš – Kondoros) a všeobecne<br />
známe názvy miest a riek (Ďula – Gyula, Békeš – Békés, Kereš – Körös, Bereťa – Beretyó),<br />
ktoré po slovensky písali aj miestni historici, pokiaľ ich publikovali v bibličtine alebo slovenčine.<br />
M. Žilinský v nemeckom texte všetky názvy dôsledne uvádzal po maďarsky.<br />
9 ... a gréckokatolíckych ...<br />
119
Miroslav Kmeť<br />
A tak sa Békešská župa čoskoro pokryla veľkými obcami. 10 Žiaden div, že za takýchto<br />
výhodných podmienok sa obyvateľstvo mohlo tešiť z blahobytu a aj v zlých časoch, keď<br />
také prišli, ľahko ich prekonali.<br />
Politický pohyb krajiny a cudziny len zriedkavo narúšali pokoj Békešskej župy. Pokiaľ<br />
kuruci, podieľajúci sa na bojoch Františka Rákociho II., nevymreli, mal národ sústavne<br />
svojich vlastných politikov, ktorí cez populárne meno veľkého kniežaťa nestrácali<br />
nádej na lepšiu budúcnosť. Tejto okolnosti sa pripisuje, že keď sa v roku 1735 Srbi 11 pod<br />
vedením Péra vzbúrili v južných častiach Uhorska v záujme svojich cirkevných a politických<br />
práv a tento pohyb spojili s menom Rákociho, bývalí kuruci Békešskej župy boli<br />
okamžite ochotní siahnuť po zbraniach. Ale povstanie malo nešťastný koniec. 12 Odvtedy<br />
tu, okrem správ o tureckých vojnách, už len myšlienky francúzskej revolúcie vyvolali<br />
odozvu.<br />
10 Migrácia a usadzovanie sa Slovákov v rôznych častiach Uhorska vyvolali záujem viacerých<br />
intelektuálov so záujmom o históriu, resp. o vlastivedné bádanie, najmä v radoch prisťahovaleckých<br />
komunít. Pod historiografiou na Dolnej zemi rozumieme predovšetkým regionálnu<br />
históriu a cirkevné dejiny, doplnené tzv. historiografickou publicistikou. Súčasťou slovenskej<br />
regionálnej historiografie v 19. storočí je aj dolnozemská slovenská regionálna história, hoci<br />
v dobe jej vzniku viacerí z jej autorov a prijímateľov nepochybovali, že ide predovšetkým<br />
o príspevky k historiografii uhorskej vlasti. Békešsko-čanádska oblasť si v priebehu 19. storočia<br />
zachovala kvalitatívnu i kvantitatívnu prevahu v knižnej aj časopiseckej produkcii regionálno-historických<br />
prác oproti iným oblastiam južného Uhorska, kde žili dolnozemskí<br />
Slováci.<br />
11 V nemeckom texte uvádzal M. Žilinský pomenovania etník nasledovne: Raizen (Ráci, t. j.<br />
Srbi), Walachen (Valasi, Olasi, t. j. Rumuni), Deutschen (Nemci), Magyaren (Maďari) a Slovaken<br />
(Slováci).<br />
12 O povstaní Péra Segedinaca písal M. Žilinský viac v iných prácach, napr. v štúdiách Pérovo<br />
ľudové povstanie v Békešskej stolici r. 1735 a Niečo k povstaniu Pérovmu, v ktorej podal<br />
zoznam poškodených, súpis škôd, čiže aj povstalcami ulúpených predmetov a ich cenu na<br />
základe súdobých prameňov podľa jednotlivých lokalít. Štúdie vyšli v A Békésvármegyei<br />
Regészeti és Mívelődéstörténelmi Társulat évkönyve (Ročenke Spolku pre výskum starožitností<br />
a dejín vzdelanosti v Békešskej stolici) v r. 1876 a 1881. Srbskí hraničiari pod vedením<br />
kapitána Petra Péra Segedinaca sa údajne vzbúrili proti snahe úradov donútiť ich k uniatizmu<br />
a formálne sa hlásili k ideálom kurucov, navyše v tom čase boli ovplyvnení správou, že<br />
knieža vraj práve vstúpil do Uhorska. Povstalci 1. mája 1735 vyrabovali B. Čabu, pritom<br />
brutálne zbili miestneho ev. farára Samuela Buriana. Zachovali sa však aj údaje, že asi desiati<br />
mladí Slováci sa vtedy pridali k povstalcom. Dokonca osobným tajomníkom a pisárom vodcu<br />
povstania bol Slovák Pavel Matula, ktorého Péro vymenoval za podkapitána pechoty. Väčšina<br />
Slovákov v regióne sa ale kvôli násiliu a lúpežiam zo strany povstalcov k nim nepridala, ako<br />
o tom písal aj M. Žilinský. Naopak pridali sa k vojskám, ktoré povstalcov porazili. J. Kollár<br />
spomínané udalosti zveršoval v Národných zpiewankách: „Slawně někdy tam pri Erdőhedi<br />
/ Naši Slowakowé, Sarwašané, / Berinčané, z Čaby, Komlošané / Rebellanty zbili, wpadše na<br />
ně / Po dnes na jich kosti Arad hledj / Zproněwěřilých Karlowi králi / Wšech Slowáci do nohy<br />
wyťali“.<br />
120
Békešská župa v texte Michala Žilinského v publikácii<br />
Die österreichisch-ungarische Monarchie in Wort und Bild (1891)<br />
Počas hnutí v 30. a 40. rokoch sa Békešská župa nachádzala medzi opozičnými župami<br />
a s rozhodnosťou sa zúčastňovala parlamentných zápasov, ktoré viedli k oslobodeniu<br />
lesnej a poľnohospodárskej pôdy, k obhajobe a premene starej ústavy.<br />
Aj v takých smutných časoch, aké nastali po udalostiach rokov 1848 a 1849, nebol<br />
všetok život vyhasnutý. Patrioti, ktorí boli vytlačení z verejného života, sa ale usilovali<br />
raz v roku stretnúť na známej čákovskej poľovačke, 13 aby svoju bolesť nad vlasťou<br />
zmiernili a svoju vieru v lepšiu budúcnosť posilnili. Tu sa stretávalo veľa mužov, ktorí<br />
sa stali najsilnejšími oporami trónu a vlasti.<br />
Obyvateľstvo rástlo a získavalo na blahobyte i v duchovnej oblasti. V roku 1717 iba<br />
2 tisíc ľudí obývalo stolicu, odvtedy počet obyvateľov dosiahol 230 tisíc a ich bohatstvo,<br />
ktoré pred jeden a pol storočím malo hodnotu 46 520 zlatých, rástlo tak rýchlo, že dnes,<br />
čo sa týka štátnych daní, odovzdáva viac ako 1,5 milióna zlatých ročne. V takom istom<br />
pomere sa vyvíjala i kultúra.<br />
Predtým pustá oblasť vytrvalosťou a usilovnosťou obyvateľov ožila veľkými obcami.<br />
Močiare sa prostredníctvom kultivácie zmenili na bohaté poľnohospodárske oblasti.<br />
Svorky vlkov a milióny vodného vtáctva tzv. Sárrét opustili a uvoľnili miesto domácim<br />
zvieratám roľníkov. Čarovný obraz „délibáb“ 14 sa zrejme ešte stále ukazuje, ale teraz už<br />
nemôže svoje nekonečné jazero zrkadliť, lebo jeho vlny sa často lámu na množstve vzniknutých<br />
taní, 15 na hustých skupinách stromov a stohov. Tiež starodávne mohyly ešte stoja,<br />
ale nie pri pätách chatrčí pastierov. Obraz minulosti sa zásadne zmenil. Boli vybudované<br />
obce a mestá, v ktorých sa pretekali kultúra a obchod s duchovným pokrokom. Tieto<br />
mestá a obce sa nachádzajú najmä na brehoch Kerešov. Sotva sa v župe nachádza obec,<br />
ktorá nemá tečúcu vodu, ale tieto kanály sú zväčša nového pôvodu. Pri Bielom Kereši<br />
kvitne mesto Ďula, sídlo župy, s približne 20 tisíc maďarskými, nemeckými a rumunskými<br />
obyvateľmi, s ruinami starého hradu a pekným zámkom grófa Wenckheima. 16 S Ďulou<br />
právom v dôstojnosti a vážnosti súperí Békešská Čaba, 17 mesto s 35 tisíc obyvateľmi,<br />
13 „Csákó Jagden“.<br />
14 „Délibáb“ čiže fatamorgána.<br />
15 Namiesto pojmu „taňa“ (z maď. tanya) sa v regióne používa tiež „sálaš“. Označuje samotu<br />
uprostred polí, t. zn. obytné a hospodárske stavby, ktoré obklopovali južnodolnozemské obce<br />
a agrárne mestá.<br />
16 V Békešskej stolici žili dve šľachtické rodiny s priezviskom Wenckheim, jedna s grófskym,<br />
druhá s barónskym titulom.<br />
17 Medzi jednotlivými slovenskými dolnozemskými historikmi, konkrétne v békešsko-čanádskej<br />
oblasti, môžeme hovoriť o značných rozdieloch medzi jednotlivými historikmi z hľadiska<br />
prejavenej etnickej identity či národnej orientácie, ako aj z odborného hradiska. Zväčša<br />
išlo o historikov – amatérov, kňazov a učiteľov. Z nich vynikli Ľudovít Haan a Michal Žilinský,<br />
ktorí sa vďaka vysokej odbornej úrovni svojich prác a zároveň aj v dôsledku svojich politických<br />
postojov stali členmi Uhorskej akadémie vied. Istým problémom je teda aj odborná<br />
erudícia, schopnosť nájsť a vyťažiť pramene, inklinovanie k popularizačnej literatúre, individuálny<br />
štýl autora, množstvo publikačných jednotiek a žánrová klasifikácia textov. Niektorí<br />
nižšie uvedení autori sa cieľavedome a so záujmom venovali výskumu a publikovaniu, iní<br />
skôr ojedinele resp. príležitostne.<br />
121
Miroslav Kmeť<br />
ktoré leží na riečnom kanáli, a predstavuje uzlový bod uhorskej štátnej železnice. Toto<br />
najväčšie a najviac kvitnúce mesto v župe má množstvo faktorov pre rozmach kultúrneho<br />
života, pre duchovný a materiálny rast. Bývalé sídlo župy Békeš leží na mieste, kde do<br />
seba vtekajú Biely a Čierny Kereš, a opäť vzrastá na význame aj napriek mnohým povodniam.<br />
V starom koryte Čierneho Kereša leží obec Doboz, kde rodina Wenckheimovcov<br />
vlastní veľmi pekný zámok s parkom; a ďalej vyššie Gyula-Vári.<br />
Takisto nájdeme v oblasti Bystrého Kereša a Berete veľké a bohaté, väčšinou kalvínske<br />
obce ako Füzes-Gyarmat, na dotyku s Bereťou s močarinami, potom Szeghalom<br />
a Körös-Ladány pri Bystrom Kereši a Vésztő pri slatinách tejto rieky. Ďalej nižšie pri<br />
rieke, ktorá sa tu už nazýva Dvojitý Kereš, nasledujú Körös-Tarcsa a Poľný Berinčok,<br />
pri Trojitom Kereši podľa poradia z hľadiska veľkosti obce Gyoma, Endröd, Sarvaš,<br />
Szent-András a Öcsöd.<br />
Viac bokom od tečúcej vody leží pri dolnozemskej železnici Orosháza s 18 tisíc obyvateľmi<br />
a v blízkosti Csorvás, Szent-Tornya a Bánfalva, potom Kondoroš, všetko nové<br />
osady. V južnej časti župy leží Slovenský Komlóš s usilovným zväčša slovenským obyvateľstvom,<br />
ďalej Kétegyháza, osídlená väčšinou Rumunmi, s pekným zámkom grófa<br />
Kolomana Almássyho. Ako skromne sa obec Új-Kigyós medzi svojimi stromami skrýva,<br />
tak o to s väčšou hrdosťou a silou sa týči v Ó-Kigyós veľkolepý zámok grófa Friedricha<br />
Wenckheima so svojou vysokou vežou, ktorá ponúka široký pohľad na okolie. 18 Kde pred<br />
Z hľadiska národnej orientácie môžeme, aj keď zjednodušene, rozdeliť slovenských dolnozemských<br />
(najmä regionálnych) historikov do troch skupín: a/ jednoznačne alebo skôr proslovensky<br />
sa prejavujúci – Andrej Školka (napísal práce o Poľnom Berinčoku a Orošháze, 1814,<br />
1815), Daniel Zajac (spolu s Ľ. Haanom publikoval dejiny Nadlaku, 1853), Karol Jesenský<br />
(autor monografie o dejinách obce Poľný Berinčok, 1861), Ondrej Seberíni (aktívy publicista,<br />
napísal práce o dejinách ev. cirkvi v Nadlaku, životopisy významných osobností ev. cirkvi atď.,<br />
tiež pozoruhodný román Slováci a sloboda, 1886), Ján Pravdoľub Bella (publikoval niekoľko<br />
článkov s historickou a etnografickou problematikou), Martin Cinkotský (autor monografie o<br />
obci Čanád-Alberti, 1884); b/ z hľadiska slovenského národného hnutia ambivalentné postoje<br />
prejavujúci (formálne idea tzv. dvojitej identity, resp. dvojkultúrnosti) – Ľudovít Haan a Michal<br />
Žilinský (obaja čabianski Slováci boli autormi viacerých monografií, antológií, štúdií<br />
a článkov z cirkevných a regionálnych dejín župy, B. Čaby a Sarvašu), c/ skôr promaďarské<br />
postoje prejavujúci – Samuel Horváth (napísal text o dejinách Slovenského Komlóša, 1881)<br />
a Pavol Gajdáč (autor monografie Slovenského Komlóša v maďarčine, 1896). Mimoriadny<br />
význam pre rozvoj historiografie v békešsko-čanádskej oblasti mala Békés vármegyei Régészeti<br />
és Mívelődéstörténelmi Társulat évkönyve (Ročenka Archeologickej a osvetovo-historickej<br />
spoločnosti Békešskej župy). Zakladateľom a podpredsedom Archeologickej a osvetovo-historickej<br />
spoločnosti Békešskej župy (BVRMT) bol Ľ. Haan. V ročenke uverejňoval zaujímavé<br />
štúdie a pramene, správy o nových archeologických nálezoch atp. Dlhoročným tajomníkom<br />
spoločnosti, hlavným redaktorom ročenky a jedným z najaktívnejších prispievateľov bol Haanov<br />
zať M. Žilinský. Niektoré čísla ročenky boli v zásade postavené na ich študiách.<br />
18 V priebehu 19. storočia sa postupne zvyšoval počet regionálnych historikov, ako aj prijímateľov,<br />
záujemcov a sympatizantov o poznávanie minulosti kraja, čo zodpovedalo spoločenskej<br />
atmosfére predovšetkým v druhej polovici storočia, nehovoriac o prípravách miléniových<br />
122
Békešská župa v texte Michala Žilinského v publikácii<br />
Die österreichisch-ungarische Monarchie in Wort und Bild (1891)<br />
storočím bola len pustatina, prekvitajú veľké obce so školami a kostolmi, v niektorých<br />
väčších obciach aj s továrňami. Doprava sa uskutočňuje po železnici a väčšie obchody<br />
aj cez peňažné inštitúcie, menovite sporiteľne, ktoré sa nachádzajú vo všetkých väčších<br />
obciach.<br />
Takáto veľká zmena nie je mysliteľná bez väčšieho duševného úsilia a práce. Békešská<br />
župa mala v tomto smere svoje vlastné vývinové stupne a kultúrne inštitúcie.<br />
Nechýbali ľudové, stredné a odborné školy. Už v 16. storočí navštevovali mladí ľudia<br />
z tejto župy univerzity v Krakove a Wittenbergu, aby dosiahli vyššie vzdelanie a doma<br />
sa stali dôstojnými apoštolmi civilizácie. V časoch reformácie kvitli vyššie školy v Ďule<br />
a v Békeši, počas tureckej nadvlády ale všetko upadlo, až po vyhnaní Turkov znovu<br />
nastal duchovný pohyb, hlavne v dobe vlády cisára Jozefa II. Hlavne v Sarvaši a Čabe<br />
nastal v tomto značný pokrok.<br />
Jeden veľmi usilovný kňaz na Sarvaši, Samuel Tešedík, založil v minulom storočí jeden<br />
z mála ústavov, v ktorom bolo mládeži poskytnuté praktické vyučovanie popri všeobecnom<br />
vzdelávaní. 19 S ohľadom na záujmy poľnohospodárov a obchodníkov založil<br />
osláv. Okrem už uvedených mužov, ktorých sme zaradili do kontextu slovenskej historiografie,<br />
k nim patrili ďalší bádatelia a autori historických (resp. i etnografických) prác. Napr. János<br />
Hellebranth napísal prácu o Sarvaši (1822), János Ágoston sa zaoberal B. Čabou (1826), dejinami<br />
Gyuly Miklós Komáromy (1832), Gábor Ecsedy (1834) a János Mogyoróssy (1858),<br />
János Jankó publikoval štúdiu o Slovenskom Komlóši (1887), Sámuel Szemian sa v jednej<br />
štúdii čiastočne memoárového charakteru zaoberal ľudovými zvykmi a tradíciami čabianskych<br />
Slovákov v minulosti, József János Ardealan napísal monografiu prevažne rumunskej<br />
obce Kétegyháza (1893), József Veres práce o Orošháze (1886, 1895), Márton Szilágyi prácu<br />
o Füzesgyarmate a histórii tamojšej kalvínskej cirkevnej obce (1898). Dejinám Békešskej<br />
župy sa po priekopníkovi v tomto bádaní Ľ. Haanovi venovali György Oláh (1892) a János<br />
Karácsonyi (1896), dejinami Čanádskej župy sa zaoberal Samu Borovszky (1896). Z vlastivedného<br />
hľadiska podal opis békešsko-čanádskeho regiónu Imre Palugyay ml. (1855). Aj<br />
etnický pôvod miestnych maďarských historikov vypovedá o multietnickom charaktere regiónu.<br />
Štyria z vyššie uvedených regionálnych historikov – J. Hellebranth, J. Jankó, S. Szemian<br />
a S. Borovszky – mali jednoznačne slovenský etnický pôvod, J. J. Ardealan bol pôvodom<br />
Rumun a J. Karácsonyi pochádzal z pomaďarčenej arménskej rodiny.<br />
19 S. Tešedík formuloval ciele svojej školy nasledovne: „1. Abych nedostatky wyučowání sskolského<br />
nahradil wěcnými wědámi tak, žeby mládež o Bohu a geho skutcích čjstssji pochop<br />
dostala, žeby z mých žáků rozumnj a samostatně smysslegicí lidé byli, kteřížby – oswobozeni<br />
gsauce od sprostácké půwěrčiwosti, od sskodliwých předsaudků, od neřádnosti a hřícha<br />
– welikého stwořitele a zdržowatele swěta uměli práwě ctíti, aby spokogni, rozssafní, přirodu<br />
použit wědaucí umělcowé byli, wedeni gsauce k zemskému i nebeskému blahoslawenství. 2.<br />
Pozorowal sem na to, aby maudra nařizení a lidu k dobrému směrugicí ustanowení kraginské<br />
wrchnosti náležitě pochopena byla, aby lid k skutečnému následowání těchto ustanowení pobízen<br />
a skrze cwičení tatam přjweden byl, žeby gíž w práci sskolských dítek zgewowala gistá<br />
následowáni hodná schopnost“. ŽILINSKÝ, Michal: Dějepis Městečka Sarwaš a opi nyněgssích<br />
jeho poměrů. V Pešti 1872, s. 82-83. M. Žilinský prejavil sympatie voči Tešedíkovým<br />
pedagogickým aktivitám viackrát v niekoľkých prácach.<br />
123
Miroslav Kmeť<br />
školu pre poľnohospodárstvo a remeslá. Na jednom pozemku, ktorý mu veľkoryso prenechal<br />
sarvašský zemepán, založil odbornú školu s knižnicou, a to na vlastné náklady,<br />
a zabezpečil aj potrebné náradie a nástroje. Neskôr pokračoval vo svojom diele s pomocou<br />
cirkvi, ktorá vybudovala veľké budovy. On bol v Uhorsku prvým apoštolom myšlienok<br />
zlepšovania pôdy, aklimatizoval nové rastliny, napr. lucernu. Počet jeho žiakov<br />
vzrástol na 900 a získal pre ich výučbu najlepších profesorov. Tento ústav bol navštevovaný<br />
mnohými vynikajúcimi mužmi aj veľa cudzincov sa o ňom vyjadrovalo pochvalne.<br />
Avšak i napriek svojmu dobrému menu musela jeho činnosť v roku 1798 prestať. Ani<br />
sám kráľ František nemohol zabezpečiť tejto inštitúcii pevné postavenie, lebo vyčerpaná<br />
štátna pokladnica v dôsledku francúzskych vojen mu zabránila podporovať ju finančne<br />
– a tak zažil Tešedík v roku 1806 veľký žiaľ, keď sa jeho životné dielo zrútilo.<br />
Hospodárske pomery boli v tomto období vo všeobecnosti nie veľmi priaznivé. I napriek<br />
tomu dosiahol energický Tešedíkov duch v roku 1792 založenie továrne na výrobu<br />
hodvábu v Békešskej Čabe, ktorá zamestnala a učila približne 800 detí. Prvý úspech<br />
nebol len uspokojivý, ale predstavoval veľké nádeje. Výroba hodvábu mala veľký úspech<br />
a župa vymenovala vlastnú komisiu na podporu výroby hodvábu. Ale napokon táto výroba<br />
nebola rentabilná, sčasti v dôsledku francúzskych vojen a sčasti v dôsledku nízkeho<br />
dopytu po hodvábe na trhu.<br />
Popri tomto tešedíkovskom smere vznikol aj ďalší duchovný pohyb iniciovaný duchovným<br />
pastierom Danielom Bockom v Sarvaši, ktorého výsledkom bolo založenie<br />
gymnázia v Poľnom Berinčoku (1802). Táto inštitúcia bola neskôr (1834) premiestnená<br />
evanjelickým seniorátom Békešskej župy do Tešedíkovej cirkevnej budovy v Sarvaši.<br />
V súčasnosti patrí k najlepším školám tejto kategórie v krajine a je jednou z najsilnejších<br />
kultúrnych pák v župe. 20 Na ňu nadväzuje 6-ročné kalvínske gymnázium v Békeši, kto-<br />
20 Do r. 1897 bolo v Békešskej župe iba jedno osemtriedne gymnázium – v Sarvaši. Bývalý<br />
absolvent i profesor sarvašského gymnázia Michal Žilinský zdôvodnil pôvodné umiestnenie<br />
takejto školy v Poľnom Berinčoku faktom, že obyvateľstvo obce pozostávalo zo slovenských,<br />
nemeckých a maďarských obyvateľov (Slováci vtedy tvorili polovicu, Nemci štvrtinu a Maďari<br />
tiež štvrtinu Berinčanov) a školská mládež by si v tomto prostredí podľa zámerov seniorátneho<br />
konventu skôr osvojila všetky tri jazyky. Ako dôvod presídlenia školy do Sarvaša<br />
uviedol finančné a materiálne problémy, ktoré pomohli vyriešiť najbohatší zemepáni v Sarvaši<br />
(gróf J. Bolza, grófka A. Batthyányová, grófka J. Mitrovská), ktorí ako katolíci garantovali<br />
protestantský charakter školy, ale zdôraznili podmienku, aby vyučovacou rečou bola<br />
jednoznačne maďarčina. ŽILINSKÝ, M.: Dejepis mestečka Sarvaš (reprint vydania z r. 1872<br />
v maď. a bibl. češtine). M. Kmeť, J. Chlebnický (ed.). Békéscsaba: VÚSM, 2004, s. 90-95.<br />
O postupujúcej maďarizácii na gymnáziu písali podrobnejšie už prispievatelia Slovenských<br />
národných novín v r. 1846 a 1847. Na prelome storočí sa prejavovala zvýšená kontrola a sledovanie<br />
správania študentov, perspektívne podozrivých z „nevlasteneckej“ činnosti, a následne<br />
ostrá perzekúcia. Najznámejšou udalosťou bolo vylúčenie 8 študentov zo sarvašského gymnázia<br />
a učiteľskej školy (z toho dvoch nielen z učiteľskej školy, ale zo všetkých škôl Uhorska)<br />
za založenie „tajného spolku na pestovanie slovenského zmýšľania a cítenia“. Jenő Neumann<br />
napísal, že pomaďarčovanie sarvašských Slovákov „sa môže pokladať za potešiteľný pokrok,<br />
už aj preto, lebo ináč počas dvoch storočí nijak nepreukazovali snahu dobrovoľne sa poma-<br />
124
Békešská župa v texte Michala Žilinského v publikácii<br />
Die österreichisch-ungarische Monarchie in Wort und Bild (1891)<br />
ré vzniklo s podporou grófa Jozefa Wenckheima v roku 1844, ako aj 4-triedne evanjelické<br />
podgymnázium v Békešskej Čabe, zriadené v roku 1858 pri príležitosti narodenia<br />
korunného princa Rudolfa.<br />
Ľudové školstvo vzrástlo v tom istom pomere ako blahobyt a počet obyvateľstva.<br />
Medzi rôznymi školami nastalo zdravé súperenie o ich podporu, lebo každý začínal cítiť,<br />
že na vzdelanostnom stupni mladej generácie závisí aj budúcnosť cirkví. Nekonfesijná<br />
škola nebola zvlášť obľúbená, pretože bola považovaná ľudom za školu bez viery.<br />
V súčasnosti dostáva elementárne vzdelanie v 27 obciach s 214 školami viac ako 33 tisíc<br />
žiakov. Z nich je 59 obecných škôl s asi 700 deťmi, ostatné sú úplne konfesionálne školy<br />
a majú 7 tisíc rímskokatolíckych, 800 pravoslávnych, 12 tisíc kalvínskych, 13 tisíc evanjelických<br />
a 1 200 izraelitských žiakov. 21 Mesto Čaba, ktoré ešte v „Hármas Kistükör“<br />
(„Trojnásobnom malom zrkadle“), t. j. v učebnici zemepisu pre ľudové školy bolo nazvané<br />
„najväčšou dedinou“, nechalo v predošlom desaťročí vybudovať pekné maďarské<br />
divadlo.<br />
Pokrok v duchovnej kultúre sa prezentuje v niektorých novovybudovaných múzeách.<br />
V Sarvaši sa nachádzajú staré mince a prírodné predmety, tiež obrazy a sochy, v Ďule<br />
starožitnosti, archeologické nálezy z územia župy a iné cennosti, v Čabe dobre zoradená<br />
zbierka poľnohospodárskych a remeselných exponátov.<br />
Z umenia vieme, že významné miesto má zlatníctvo v Ďule a v novšom čase významné<br />
maliarske diela Samuela Orlayho, Antona Haana a Jána Jankóa, ktorí pochádzajú<br />
z našej župy, ďalej Michala Munkácsyho, ktorý i keď sa nenarodil v Békešskej župe,<br />
ale prežil na jej pôde svoju mladosť a začala sa tu aj jeho kariéra. Spomedzi architektov<br />
ďarčiť“, zároveň vysvetlil, že to nevyplývalo „z ich tótskeho národnostného šovinizmu, tobôž<br />
z panslavistického cítenia, len z konzervativizmu, ktorý ich skutočne charakterizuje ... keby<br />
sarvašská evanjelická cirkev nebola mala svojich výborných maďarsky cítiacich farárov (...)<br />
a vedúcich mužov (...), pravdepodobne ani pomaďarčovanie by nebolo natoľko postúpilo“.<br />
NEUMANN, J.: Szarvas nagyközség története. Szarvas, 1922, s. 166-167.<br />
21 Istý model školstva v regióne predstavoval vývoj miestneho školstva v B. Čabe. V r. 1866,<br />
keď Ľudovít Haan vydal 2. rozšírené vydanie svojich Pamätností békeš-čabianskych, bolo<br />
v Békešskej Čabe 19 škôl, z toho 11 slovenských evanjelických elementárnych škôl. Z vyšších<br />
škôl v B. Čabe jestvovala vyššia meštianska škola pre chlapcov (od 1842) a nižšie štvortriedne<br />
gymnázium (od 1864 – a od 1897 už ako hlavné t. j. osemročné gymnázium). Školy sa členili<br />
z náboženského hľadiska na evanjelické (väčšina), rímskokatolícke (tri), miestni pravoslávni,<br />
hlavne Rumuni, mali vlastnú pravoslávnu školu (od 1837) a čabianski Židia v tom čase viedli<br />
a financovali svoju súkromnú školu. V čabianskych školách v tom čase ešte prevažovala slovenčina<br />
ako jazyk komunikácie, ale z rôznych aktuálnych dôvodov sa postupne presadzovala<br />
maďarčina, spočiatku na báze dvojjazyčnosti. Snahy rozšíriť užívanie maďarčiny v školách<br />
boli výrazne podporované aj stoličnou vrchnosťou. B. Čaba, ako aj ďalšie mestá a osady v békešsko-čanádskej<br />
oblasti, mala rozľahlý chotár so špecifickou formou hospodárenia („tanyás<br />
gazdalkodás“, resp. v etnologickej terminológii dvojrezidenčnosť hospodárskeho života s tzv.<br />
sálašmi), na ktorom kvôli dochádzke detí museli vzniknúť „sálašské“ alebo „pokútne“ školy<br />
(zugiskolák) s nekvalifikovanými učiteľmi, na ktorých sa vyučovalo po slovensky.<br />
125
Miroslav Kmeť<br />
treba spomenúť Antona a Viktora Cziglerovcov a z početného radu hudobníkov Franza<br />
Erkela, ktorých s hrdosťou menujú békešské deti. 22<br />
Priemysel a tradičná domáca výroba ľudu sa mení podľa potreby a stále sa meniacim<br />
požiadavkám života. Veľký vplyv na to mala geografická poloha a prírodné bohatstvo<br />
oblasti, potom všeobecné zmýšľanie národa, ktoré sa mení v závislosti na vzdelaní ľudu.<br />
Pletenie rohoží a košíkov sa rozvíja v Sárréte a pozdĺž riek, pradenie a tkanie vo väčšine<br />
obcí, ale predovšetkým v Čabe a Sarvaši.<br />
Väčšina obyvateľstva sa však venuje poľnohospodárstvu. Najcennejším vlastníctvom<br />
obyvateľov sú pozemky a dobytok, ktorý na nich chovajú. Zväčša sa seje a pestuje pšenica,<br />
jačmeň a kukurica, a keďže po kukurici je zvyčajne lepšia úroda pšenice, nahrádza<br />
úhor. Väčší majitelia úspešne pestujú repku a tabak, menší majitelia zotrvávajú pri tradičných<br />
plodinách a postupoch. Na osevnej ploche sa kvôli zachovaniu pôvodných lúk<br />
pestovala lucerna a vika zmiešaná s ovsom. Klíma sa veľmi rýchlo mení, po studených<br />
zimách nasledujú horúce letá, po chladných dňoch zväčša tropické horúčavy a aj dažde<br />
sú nepravidelné, čo závisí od smeru vetra, a tak sa dá povedať, že podľa mienky ľudu je<br />
pre úrodnosť rozhodujúce počasie a nie práca. Ale bieda, veľká učiteľka v novodobom<br />
poľnohospodárstve, naučila všeličo, i keď kedysi sa o tom nechcelo počuť. Využívanie<br />
hnojiva a poľnohospodárskych strojov ľudu prináša osvetu a začína si na ne zvykať.<br />
Popri chove zvierat, hlavne koní, vzrástlo aj pestovanie ovocia. Pri každom sálaši je<br />
vidieť záhradu, v ktorej majiteľ pestuje ovocie a zeleninu. Celé prekrásne územie je posiate<br />
sálašmi s hájmi stromov, takže okoloidúci sa má čím kochať, keď jeho oči padnú<br />
na túto nádheru.<br />
Odvtedy ako sa rozmohli dopravné prostriedky a skoro každá obec v Békešskej župe<br />
je ľahko dosiahnuteľná železnicou, priaznivo sa vyvíja aj obchod. Rieky, ktoré každoročne<br />
svojimi záplavami spôsobovali veľké škody, sú už väčšinou regulované a sčasti<br />
majú kanále a hrádze (ako Hoszusoker-, Határ-, Gyepes- a Kereš-kanály), čo napomohlo<br />
vzrastu poľnohospodárskej produkcie.<br />
Takéto podmienky poľnohospodársky ľud tešili. Šetrným a jednoduchým životom sa<br />
stal tento ľud bohatým, i napriek tomu, že jeho potreby a vzdelanie neboli veľké. Je to<br />
tzv. sedliacka aristokracia, ktorá sa hodnotí ako menejcenná oproti ľuďom z mesta, ktorí<br />
sú vzdelaní. V skutočnosti sú to vidiečania, pre ktorých väčšina úradníkov existuje,<br />
ktorých produkty zužitkúva a väčšina obchodníkov, ktorá z ich produktov žije a usiluje<br />
sa ich potreby pokryť. Preto sedliak v Békešskej župe má v sebe veľa sebavedomia, hrdosti<br />
a v niektorých ohľadoch aj namyslenosť. Hlavným cieľom jeho ctižiadostivosti je<br />
vlastníctvo pôdy a popri tom i úradná pozícia, obzvlášť richtára obce alebo cirkevného<br />
kurátora.<br />
Mužovi z Békešskej župy veľmi záleží na slušnosti a spravodlivosti, váži si svojich<br />
nadriadených, hlavne duchovných, učiteľa a notára. Ale aj cudzincovi preukazuje česť.<br />
22 A hoci sa Žilinský nevyjadril k ich etnickému pôvodu, okrem Orlayho ostatní neboli pôvodom<br />
Maďari, ale Nemci a Slováci. Z uvedených výtvarníkov boli dvaja dolnozemskí Slováci<br />
– A. Haan z B. Čaby a J. Janko zo Slovenského Komlóša, M. Munkácsy bol Nemec z Mukačeva<br />
(pôvodným priezviskom Lieb).<br />
126
Békešská župa v texte Michala Žilinského v publikácii<br />
Die österreichisch-ungarische Monarchie in Wort und Bild (1891)<br />
V jeho povahe je pohostinnosť a priateľstvo. V tomto ohľade pre neho nie sú problémom<br />
ani národnostné rozdiely. Medzi rôznojazyčnými susednými obcami sa rozvinuli<br />
srdečné vzťahy a ich obyvatelia sa navzájom navštevovali. Maďari posielali svoje deti na<br />
výmenu do slovenských alebo nemeckých obcí, aby sa naučili jazyky, a takisto Slováci,<br />
Nemci a Rumuni posielali svoje deti na výmenu alebo do služby do maďarských obcí,<br />
aby sa naučili ich jazyk. Ľud sám uznáva, že je nevyhnutné udržať maďarský jazyk ako<br />
štátny – a tak sám zavádza tento jazyk ako jazyk škôl a kostolov, ako jazyk na verejné<br />
prejavy a kázne. 23<br />
Zo spôsobu života ľudu je zrejmé, že medzi obyvateľstvom Békešskej župy neboli<br />
nikdy žiadne konfesionálne spory, ani v obciach, kde žili obyvatelia rozličnej viery. Najpočetnejší<br />
v približne rovnakom pomere sú evanjelici a kalvíni. Evanjelici sú väčšinou<br />
Slováci, Nemci a sčasti aj Maďari. Počet protestantov predstavuje 170 tisíc, katolíkov 50<br />
tisíc, pravoslávnych a gréckokatolíkov 8 tisíc, židov 7 tisíc. 24 Vo všeobecnosti sú obyvatelia<br />
telesne dobre vyvinutí a dožívajú sa vysokého veku. A že staré dobré zvyky u nich<br />
ešte nevymreli, vychádza z pomerne priaznivých faktorov.<br />
23 Prirodzene, uvedené konštatovanie bolo najmä jeho osobným presvedčením a súčasne maďarizačným<br />
prostriedkom vládnej politiky. M. Žilinský bol dlhoročným predstaviteľom vládnej<br />
Liberálnej strany, bol poslancom, dvakrát županom (v Čongrádskej a Zvolenskej župe),<br />
tajomníkom provládneho Uhorsko-krajinského slovenského vzdelávacieho spolku (MTKE)<br />
atď. Stále – aj v Békešskej župe – pôsobili vzdelanci, ktorí by so Žilinského vyjadrením nesúhlasili.<br />
Nepochybne aj spomenuté šírenie maďarčiny a iné črty akulturácie nemaďarských<br />
etník považoval za súčasť harmonického súžitia, ale aj za príznak civilizačného pokroku v<br />
Uhorsku, podobne ako poľnohospodársku kultiváciu krajiny, rozmach priemyslu a dopravy,<br />
zvyšovanie životnej úrovne obyvateľstva, budovanie škôl a kultúrnych inštitúcií a stieranie<br />
etnických vonkajškových odlišností u obyvateľov moderným (mestským) oblečením.<br />
24 O postupujúcej maďarizácii, resp. o zmenách v etnickom zložení či v subjektívnom chápaní<br />
identity svedčil aj príspevok v Národnom hlásnikovi r. 1891. Anonymný dopisovateľ kritizoval<br />
stav školstva z národného uhla pohľadu. Tvrdil, že v meste sa nenachádzajú školy „čisto<br />
slovenské“ a hlavne fakt, že „učitelia sú síce rodom Slováci, ale srdcom až na jednoho, veru<br />
nie“, príčina ich odnárodnenia podľa neho spočívala v tom, že „chodili po maďarských školách<br />
a tam nabrali iného ducha“ (roč. 24, č. 4, s. 4). Učitelia v zmysle vlastnej submisivity<br />
voči štátnej a spoločenskej „objednávke“ zvyčajne sami pripravovali maďarizáciu školskej<br />
mládeže. Zmeny národnostných a jazykových pomerov v dôsledku akulturácie časti obyvateľstva<br />
aj maďarizácie školstva vypovedá napr. nasledujúci štatistický prehľad 372 žiakov<br />
zapísaných v školskom roku 1900/1901 do čabianskeho gymnázia. Z národnostného hľadiska<br />
bolo z celkového počtu študentov 82,7 % Maďarov, 10,4 % Slovákov, 3,6 % Nemcov a 3,1 %<br />
Rumunov. Keďže väčšina evanjelikov v tom čase by mala byť slovenského alebo nemeckého<br />
pôvodu, resp. väčšina pravoslávnych by mala byť rumunského a väčšina reformovaných<br />
maďarského pôvodu – zaujímavé údaje o zmenách etnickej príslušnosti predstavujú údaje<br />
o náboženskom zložení. Z celkového počtu žiakov bolo 35,9 % evanjelikov, 28,8 % judaistov,<br />
21,7 % katolíkov, 8,7 % kalvínov a 4,8 % pravoslávnych (CHLEBNICKÝ, J. a kol.: Čabianska<br />
čítanka / Csabai olvasókönyv. Békéscsaba: VÚSM, 1996, s. 124-126). Uvedené údaje nekorelujú<br />
z hľadiska vyššie spomínaného predpokladu, t. j. zreteľne odrážajú zmeny národnostných<br />
pomerov.<br />
127
Miroslav Kmeť<br />
V súvislosti s náboženskými a národnostnými pomermi je Békešská župa doslova<br />
malým zrkadlom celej krajiny. Každá konfesia a každá národnosť sa drží svojich zvykov,<br />
bez toho, aby brala právo na vlastné hodnoty tradícií iným. Z toho vyplýva pestrosť<br />
vo vonkajších prejavoch ľudu, v oblečení a domácom vybavení, pestrosť, ktorá ale nikdy<br />
nevyústi do kričiacich protikladov. Obyvatelia jedného a toho istého mesta sa už na prvý<br />
pohľad odlišujú jazykom a náboženskou príslušnosťou. Samostatný charakter jednotlivých<br />
častí mesta je zvláštny, či ho obývajú Maďari, Nemci, Slováci alebo Rumuni.<br />
Tento charakter sa prejavuje v architektúre domov, v zariadení a rozdelení domu,<br />
v podobe dvora a záhrady, vo výzdobe vonkajších múrov a plotov, takže pozorný cestujúci<br />
podľa týchto etnických znakov môže spoznať stupeň kultúry tej alebo onej národnosti.<br />
Zmysel pre krásu sa prejavuje u žien poriadkom a čistotou prvých izieb, ktoré<br />
neslúžili na bývanie, ale používali sa len na privítanie hostí. Maľby na stenách, ktoré<br />
sa nachádzajú aj okolo dvier a okien, jemne poukazujú nato, že v dome býva dievča na<br />
vydaj a návštevy mladých ľudí sú vítané.<br />
Najznámejším odevom Maďarov je svojrázny kroj, ktorý ale pripúšťa aj nejaké lokálne<br />
odlišnosti, napr. Maďar v Békeši alebo Orošháze dáva prednosť klobúku so širokou<br />
strieškou, v Dobozi a Sárréte klobúku s úzkou strieškou. Ku krátkym, bielym súčastiam<br />
odevu (košeľa a gate) nosia obyvatelia žijúci v strede župy kabát a nohavice zo súkna;<br />
ale vrchné šaty (szür, bunda a békeš) v severovýchodnej časti župy sú úplne v štýle maďarských<br />
obyvateľov Potisia, na východe obyvatelia Sárrétu ukazujú väčší vplyv biharského<br />
kroja.<br />
Maďarský kroj z oblasti Potisia najviac napodobňujú Slováci, menej Nemci a najmenej<br />
Rumuni. Ak niekto porovná kroj Slováka z Čaby a Berinčoka, z Komlóša a Sarvaša,<br />
ktorý sa nosil pred polstoročím – s dnešným, spozná veľmi zaujímavé vývojové<br />
stupne. Slováci z Čaby nosili voľakedy klobúky so širokou strieškou a ozdobené perím<br />
z volavky. Ich vrchný odev bol biely, ozdobený ovčou kožou. Bohatí si obliekali čierny<br />
krátky kožušinový kabátec zvaný ködmön. Dnes tam všade vidno malé maďarské klobúky<br />
a priliehavé čierne kabáty. Kroj Slovákov zo Sarvašu tvoril predtým vyšší klobúk<br />
s úzkou strieškou, krátka košeľa, úzke nohavice so širokým koženým opaskom. Dnes sa<br />
vôbec neodlišuje od kroja Maďarov. Tomuto sa podobá aj kroj zo Slovenského Komlóša,<br />
ktorý je mu približne podobný tak, ako slovenský z Berinčoku slovenskému z Čaby.<br />
Ködmöny sú vo všeobecnosti málo viditeľné; kožušnícke výrobky sa obmedzujú na vyhotovenie<br />
búnd (ovčích kožuchov). Nemec z Ďuly má, ako aj Rumun, starší typ svojho<br />
národného kroja ešte pomerne zachovaný.<br />
Najnápadnejší je však rozdiel módy u ženských a dievčenských krojov, ktoré neprezrádzajú<br />
len dobrý vkus, ale aj luxus. Bez hodvábnej šatky sa dokonca ani najjednoduchšia<br />
slúžka necíti šťastne. Dcéry bohatých roľníkov nepoznajú žiadne hranice pri<br />
ich záujme o zástery, lajblíky a sukne z hodvábu a zamatu. Táto márnomyseľnosť, ktorá<br />
zvlášť zaútočila na zvyky Maďarov, výrazne sa rozširuje aj u Slovákov a Nemcov. Je to<br />
naozaj zaujímavé divadlo, vidieť pestro oblečené dievčatá, keď v sviatočných šatách idú<br />
domov z kostola alebo vyhľadávajú svoje miesta na debaty. Je to vlastne malé etnografické<br />
múzeum plné života, ktoré nám umožňuje vidieť u mládeže jej zmýšľanie a radosť<br />
zo zábavy.<br />
128
Békešská župa v texte Michala Žilinského v publikácii<br />
Die österreichisch-ungarische Monarchie in Wort und Bild (1891)<br />
Izby na tkanie a na páranie peria strácajú postupne svoju dôležitosť, ktorá spočívala<br />
v tom, že sa v týchto priestoroch stretávali mladí ľudia oboch pohlaví a spoznávali sa<br />
počas zábavy a vtipkovania. Dnes sa toto zmiešané publikum stretne skôr na tanečnom<br />
parkete, ako napr. „Ples majstrov“ alebo „Ples poľnohospodárov“, kde ľudové typy<br />
a zvyky postupne strácajú svoj pôvodný charakter a miznú. Len krst detí, svadby a kary<br />
si ponechávajú svoje ľudové tradície. Tam ešte vystupujú originálne postavy, ktoré<br />
cez verše, privítacie alebo rozlúčkové reči vyvolajú radosť alebo smútok. Tieto postavy<br />
predstavujú hrdosť ľudu a sú jeho skutočnou autoritou, keďže sa v spoločenskom živote<br />
uplatňujú ako silné vodcovské typy.<br />
Obchodníci a majetní roľníci sa prispôsobujú aj kultúrnym záujmom verejného a spoločenského<br />
života. Zoskupujú sa v poľnohospodárskych, obchodníckych a čitateľských<br />
spolkoch. V Ďule, Čabe a Sarvaši vychádzajú noviny, ktoré sa zaoberajú miestnymi záležitosťami<br />
a záujmami.<br />
A týmto je ukončené zobrazenie ľudu a jeho pomerov v Békešskej župe. 25<br />
25 Pre porovnanie so Žilinského textom venovanom Békešskej župe je možné využiť stať Črty<br />
z cesty po Dolnej zemi, ktorú takisto r. 1891 publikoval Emil Kolényi v časopise Obzor. Na<br />
rozdiel od Žilinského venoval sa aj téme čabianskej chudoby z predmestí – a preto chudobní<br />
„Čabänia“ zakladajú sálaše a osady (napr. Medeš) na „komassovaných“ roliach a „tisnú sa“<br />
do polí: „... aj teraz ešte roje púšťajú ... vyzerá to tam, jako v nejakej novej Amerike. Na ktorúkoľvek<br />
stranu okom hodíš a veru aj na tri hodiny cesty, všade vidíš domy, pasienky, vinice,<br />
zahrady, stajne a pasúci sa drobný a väčší statok ...“ (č. 8, s. 113-114). Žilinský a E. Kolényi<br />
sa obaja vo svojich opisoch Békešskej stolice z r. 1891 (samozrejme, zohľadniac adresáta)<br />
zhodovali hodnotení úspešného hospodárskeho rozvoja regiónu, civilizačného pokroku, spolkového<br />
života a niektorých prejavov akulturácie dolnozemských Slovákov. M. Žilinský sa<br />
na rozdiel od E. Kolényiho cieľavedome usiloval o neutrálny postoj pri vlastivednom opise<br />
etnicky rôznorodého obyvateľstva župy a zrejme bol presvedčený o svojej korektnosti v tejto<br />
oblasti. Viac priestoru prenechal kultúrnej (včítane školskej) a etnografickej problematike.<br />
Nevenoval však pozornosť sociálnej problematike v regióne, ktorá bola viac-menej ukrytá<br />
za veľkými „civilizačnými“ zmenami krajiny v priebehu najmä 19. storočia. Kým Kolényi<br />
si všímal aj mentálne a komunikačné schopnosti krajanov v rôznych enklávach, Žilinský sa<br />
zmienil skôr o vonkajškovej charakteristike, teda o rozdieloch v oblečení sarvašských, berinských,<br />
komlóšskych a čabianskych Slovákov a podobne o miestnych Rumunoch, Nemcoch<br />
a Maďaroch.<br />
129
HELENA TURCEROVÁ-DEVEČKOVÁ<br />
A VZNIK ČESKOSLOVENSKA<br />
Ján Mojdis<br />
MOJDIS, Ján: Helena Turcerová-Devečková and the Establishment of Czechoslovakia. In:<br />
Annales historici Presovienses 8/2008. Prešov : Universum, 2009, pp. 130-137.<br />
A lot of works about the foundation of first Czechoslovak republic in 1918 exist in our<br />
historiography. In those books are from different perspectives remembered the deeds of<br />
personalities, who participated on building and development of this state. One of less<br />
known personalities, who devoted life for international acceptance of Czechoslovakia,<br />
was Slovak historian, slavist and translator H. Turcerová-Devečková. Her acquisition<br />
could be seen long since First World War. She spread the word about history of Slovakia by<br />
historical research among the French society. After the First World War, she masterfully<br />
used her knowledge about France for the benefits of newly created state. H. Turcerová<br />
-Devečková helped to improve bilateral Czechoslovak-French relations as member of<br />
expert groups and worked also in all the other areas of education and politics<br />
Vznik Československej republiky roku 1918 bol významným medzníkom v dejinách<br />
Čechov a Slovákov, a to nielen z politického, spoločenského a hospodárskeho hľadiska,<br />
ale aj z hľadiska rozvoja možností pre uplatnenie sa celého radu osobností, ktoré v predchádzajúcom<br />
období nemali možnosť sa plne realizovať z najrôznejších dôvodov. Osobitný<br />
význam mal pre nové možnosti rozvoja slovenského národa a osobností z radov<br />
Slovákov a Sloveniek. Jednou z takýchto menej známych osobností, ktoré videli nové<br />
a nebývalé príležitosti pre uplatnenie svojich ambícií v novom štáte, ktoré chceli dať<br />
svoje sily do služieb nového československého štátu, bola historička a prekladateľka Helena<br />
Turcerová-Devečková. 1<br />
Nové možnosti sa pre ňu začali po skončení prvej svetovej vojny a vzniku Československa.<br />
Nakoľko značnú časť svojho života prežila nielen na Slovensku, ale aj v Rusku<br />
a študovala vo Francúzsku, ovládala dobre francúzsky jazyk, po vojne začala sa venovať<br />
v oveľa väčšej miere aj politickému dianiu a rozširovaniu československo-francúzskej<br />
spolupráce. Chcela dať k dispozícii všetky svoje kontakty a skúsenosti, ktoré získala počas<br />
štúdia vo Francúzsku, a pomáhať užšiemu rozvoju spolupráce s týmto najvýznamnejším<br />
spojencom novovzniknutého štátu. Veď aj Ústava, armáda a ďalšie oblasti budovania<br />
nového štátu boli vytvárané podľa vzoru Francúzska.<br />
Jedným z veľkých problémov pre jej zapojenie sa do spoločensko-politického života<br />
tohto obdobia bolo to, že bola „ženou“. Musíme si uvedomiť, že otázka ženskej emancipácie<br />
v danom období nebola na programe dňa a ďalším problémom bolo aj to, že<br />
Devečková-Turcerová veľmi dlhý čas žila mimo Slovenska, či už v Rusku alebo vo Fran-<br />
1 Bližšie pozri MOJDIS, J.: Francúzi a Slovensko v rokoch 1900 – 1920. Prešov 1997, s. 51-60.<br />
130
Helena Turcerová-Devečková a vznik Československa<br />
cúzsku, a tak nemala významnejšie politické či osobné kontakty s osobnosťami vtedajšej<br />
československej politiky a novozniknutý štát si iba vytváral svoju administratívnu,<br />
politickú a kultúrnu štruktúru. Jej manžel, ako to dokladá aj jej korešpondencia, nebol<br />
veľmi náchylný myšlienke, aby sa jeho manželka spoločensky a už vôbec nie politicky<br />
angažovala. Jej postavenie po vydaji nebolo práve najšťastnejšie. Do tohto obdobia zapadá<br />
aj list Albertovi Pražákovi, ktorého spoznala počas svojho študijného pobytu v Prahe:<br />
„...nebudem nič obšírnejšie písať, priveľa pesimisticky by vyznel tento list... Teraz len<br />
jediná žiadosť a starosť, aby som našla zamestnanie... môžbyť máte niekoho známeho,<br />
kto by potreboval na čas aspoň učiteľku.“ 2 Napriek tomu, že sa vydala a žila v Jasenovej<br />
cítila, že sa jej sny a predstavy nenaplnili tak, ako očakávala. „V Paríži, keď som<br />
bola voľná, som sa zaujímala o školy, počnúc od materských, o učebnice všelijakého<br />
druhu, o knihy, časopisy poučné aj zábavné pre deti. Snívala som si ďalej svoj sen, ako<br />
si založím nielen lýceum, ale aj niečo solídnejšie ešte pre výchovu našich dievčat... Sen<br />
zostal navždy snom. Muž chce naďalej pôsobiť v Jasenovej. Mne je týmto moja práca<br />
znemožnená. Nuž taká je to rana pre mňa.“ 3 Jej situácia sa značne zmenila po vytvorení<br />
Československa, keď mala možnosť sa v oveľa väčšej miere angažovať v spoločnosti.<br />
Avšak ako žena to mala oveľa ťažšie ako muži.<br />
Pomerne rýchlo sa H. Turcerovej-Devečkovej podarilo nadviazať kontakty predovšetkým<br />
s okruhom politikov okolo Š. Osuského. Bolo to umožnené tým, že v novovzniknutom<br />
Československu bol citeľný nedostatok odborníkov, ktorí by mali aj zahraničné<br />
skúsenosti a aj vďaka tomu sa už v roku 1919 zúčastnila na mierových rokovaniach<br />
v Paríži ako členka československej delegácie. Ministerstvo zahraničných vecí ČSR jej<br />
poskytlo doklady, na základe ktorých „....všetkým civilným aj vojenským úradom sa nariaďuje,<br />
úrady cudzích krajín sa prosí, aby pani Dr. Phil. Helene Devečkovej, ktorá<br />
cestuje ako člen československej delegácie na mierovú konferenciu z Prahy do Paríža<br />
a späť, bola prepustená, aby jej bola poskytnutá všestranná pomoc v prípade potreby“. 4<br />
Počas mierových rokovaní v Paríži spolupracovala predovšetkým so slovenským členom<br />
československej delegácie Štefanom Osuským, pre ktorého robila rôzne preklady oficiálnych<br />
dokumentov, ako aj preklady podkladov pre rokovania československej delegácie.<br />
Štefan Osuský bol generálnym sekretárom československej mierovej delegácie a tak<br />
úloha Turcerovej bola dôležitá preto, že všetky preklady dokumentov a iných materiálov<br />
museli byť preložené na odborne vysokej úrovni, aby vyhovovali po stránke gramatickej,<br />
významovej a právnej. Okrem iného napríklad preložila pre Š. Osuského prácu Magyars<br />
et Pangermanistes. Táto kniha bola výťahom pôvodného diela O maďarskej politike za<br />
vojny. Š. Osuský sa obával: „...žeby politikovia obšírnejšie dielo nečítali, preto pripravil<br />
som stručný prehľad maďarskej politiky.“ 5 Napísal jej aj list, v ktorom jej prízvukoval<br />
dôležitosť tohto prekladu a zároveň jej oznamoval, že sám sa pripravuje napísať prácu,<br />
2 Z korešpondencie H. Turcerovej-Devečkovej. SNK – ALU Martin, sign. 29 D 45.<br />
3 Z korešpondencie H. Turcerovej-Devečkovej. SNK – ALU Martin, sign. 29 D 45.<br />
4 Z korešpondencie H. Turcerovej-Devečkovej. SNK – ALU Martin, sign. 29 D 45.<br />
5 Z korešpondencie H. Turcerovej-Devečkovej. SNK – ALU Martin, sign. 29 D 45.<br />
131
Ján Mojdis<br />
ktorá by zosumarizovala neprávosti Maďarov voči Slovákom. „Pôvodného úmyslu som<br />
sa ešte nevzdal a verím, že niekedy budem môcť na pár mesiacov odskočiť od štátnej<br />
práce, aby som dielo dokončil – jedná sa mi hlavne o dobu od prímeria do podpísania<br />
mierovej zmluvy.“ 6 V Paríži mala Turcerová-Devečková možnosť spoznať sa s mnohými<br />
významnými československými politikmi, osobnosťami a novinármi. Sídlom delegácie<br />
bol v Paríži dom v Rue Bonaparte, kde sídlila počas prvej svetovej vojny Československá<br />
národná rada. Presadzovanie nárokov ČSR na konferencii sa opieralo o úzke<br />
spojenie Československej republiky s Francúzskom, vtedy najsilnejším kontinentálnym<br />
štátom, a vychádzalo z reálnej úvahy, že Francúzsko podobne ako Československo má<br />
čo najväčší záujem oslabiť nemecký vplyv v strednej Európe a že spriatelená veľmoc<br />
presadí v prospech malého spojenca viac, ako by prebojoval sám. Turcerová-Devečková<br />
tak napomáhala československej delegácii svojimi osobnými kontaktmi s významnými<br />
francúzskymi intelektuálmi presadzovať takéto tendencie vo francúzskom prostredí.<br />
V Paríži sa Turcerovej opäť naskytla vhodná príležitosť využiť svoje dávnejšie osobné<br />
kontakty s francúzskymi intelektuálmi, s ktorými sa zoznámila už počas svojich štúdií.<br />
Predovšetkým išlo o prof. E. Denisa, L. Legera či ďalších profesorov z parížskej<br />
Sorbony. Prvého apríla 1919 pozdravila s delegáciou slovenských žien Ernesta Denisa<br />
a poďakovala mu za jeho prácu a námahu, s ktorou pomáhal počas vojny Čechom<br />
a Slovákom, a za jeho celoživotný záujem a pomoc pre naše národy. E. Denis pomohol<br />
Turcerovej už počas jej štúdia, ale významné aktivity rozvíjal aj vo vzťahu k československému<br />
zahraničnému odboju v období prvej svetovej vojny, keď pomáhal českým<br />
a slovenským politikom nadväzovať kontakty vo Francúzsku a výrazne im napomáhal<br />
aj v obhajobe československých záujmov vo Francúzsku, napríklad vydávaním časopisu<br />
a podobne.<br />
V dvadsiatych rokoch 20. storočia sa H. Turcerová-Devečková zaujímala nielen o politické<br />
a kultúrne dianie, ale aj o postavenie a prácu žien. Bola zamestnaná ako učiteľka<br />
na obchodnej škole v Dolnom Kubíne, kde zabezpečovala výučbu slovenčiny, francúzštiny<br />
a nemčiny, neskoršie pracovala aj ako školská inšpektorka. Veľkú pozornosť venovala<br />
rozvoju slovenskej kultúry a umeniu. Medzi jej zásluhy patrí aj objavenie a rozvoj talentu<br />
významného slovenského výtvarníka Ľudovíta Fullu, ktorý sa narodil v roku 1902<br />
v Ružomberku. Nakoľko od detstva rád maľoval a na úkor tejto svojej záľuby zanedbával<br />
štúdium na gymnáziu v Ružomberku, otec ho dal študovať na Obchodnú akadémiu do<br />
Dolného Kubína, kde si jeho talent všimla práve H. Turcerová-Devečková a na jej naliehanie<br />
mu potom jeho otec umožnil študovať v Bratislave v maliarskej škole Gustáva<br />
Mallého, čím potom začala jeho veľká výtvarná kariéra. V roku 1923, keď sa jej manžel<br />
stal riaditeľom Štátnej obchodnej školy v Kežmarku, sa presťahovali a ich spoločná práca<br />
v škole aj mimo nej viedla ku kultúrnemu pozdvihnutiu tejto časti Slovenska.<br />
Nakoľko Turcerová bola aj prvou Slovenkou a prvou slovenskou historičkou, ktorá<br />
získala na parížskej Sorbone doktorát z dejín, často sa na ňu obracali o rady predovšetkým<br />
tí, ktorí sa zaoberali osobnosťou Ľ. Štúra, keďže jej doktorská práca bola<br />
6 Z pozostalosti H. Turcerovej-Devečkovej. SNK – ALU Martin, sign. 104 D 6.<br />
132
Helena Turcerová-Devečková a vznik Československa<br />
venovaná tejto významnej osobnosti slovenských dejín. Dokladom toho je list J. Ambruša<br />
H. Turcerovej-Devečkovej, v ktorom sa okrem iného píše: „Pripravujem do tlače<br />
Štúrove básne. Vo svojom článku uverejnenom v Živene (1925) spomínate akýsi zväzoček<br />
Štúrových ľúbostných básní, ktoré J. Kiss mal poslať, ak sa pamätám r. 1881 Slovenským<br />
pohľadom. V spomenutom článku ráčite sa zmieňovať, že nie je isté, či básne skutočne<br />
pochádzali od Štúra, a sľúbite, že sa touto otázkou budete zaoberať. Dosiaľ som však nič<br />
podobné nenašiel. Prosím vás teda láskavo, aby ste mi odpísali, kde ste sa s uvedenými<br />
básňami stretli...“ 7<br />
Po návrate na Slovensko z misie vo Francúzsku, aby sa osobne poďakovala svojmu<br />
bývalému učiteľovi E. Denisovi, preložila do slovenčiny jeho prácu Otázka Rakúska<br />
– Slováci. Táto práca vyšla v roku 1922 pod vedením Jána Paričku v rozsahu 306 strán<br />
v Ružomberku. E. Denis skúmal francúzske vplyvy na jednotlivé etapy slovenských<br />
dejín a vplyv francúzskych encyklopedistov nachádzal v prácach takých osobností slovenských<br />
dejín, akými boli J. Kollár, P. J. Šafárik či Ľ. Štúr. V dielach či iných prácach<br />
menšieho charakteru týchto osobností je veľmi výrazne badateľný vplyv francúzskeho<br />
filozofického myslenia, ktorý, aj keď bol často iba sprostredkovaný, našiel svoje uplatnenie<br />
a isté pretavenie na podmienky stredoeurópske a slovenské. E. Denis odsudzoval<br />
snahy slovenských predstaviteľov, ktorí sa pokúšali o kodifikáciu slovenského spisovného<br />
jazyka, či už išlo o A. Bernoláka alebo jeho nasledovníkov, avšak obzvlášť kritický<br />
bol k Ľ. Štúrovi a jeho spisovnej slovenčine. Prípravy a samotné uzákonenie slovenského<br />
spisovného jazyka nazýval E. Denis separatizmom Slovákov a pripomínal, že to vyvolalo<br />
veľmi nepriaznivú odozvu v Čechách, kde mnohí v tom videli zradu slovenského<br />
národa na Čechoch. Aj napriek významu Ľ. Štúra v dejinách Slovákov vyjadroval sa<br />
o ňom dosť nelichotivo až urážlivo: „Chýbala mu obrazotvornosť. Jeho básne sú bezvýznamné,<br />
jeho vedecké práce nie sú založené na žiadnom pevnom základe, jeho najvýznamnejšia<br />
práca «Slovanstvo a svet budúcnosti » je iba úbohým rozvinutím hegelových<br />
teórií... Romantizmus dosahuje u neho karikatúrnych rozmerov.“ 8 Podľa E. Denisa<br />
Ľ. Štúr nepoznal dobre dejiny a nerozumel im, pretože študoval iba filozofiu a zabúdal<br />
pri svojich hodnoteniach na neprekonateľnú silu minulosti, ktorá vytvorila nezničiteľné<br />
národné osobnosti. Zdá sa, že E. Denis nepochopil dielo Ľ. Štúra a kriticky posudzoval<br />
aj jeho orientáciu na sociálne otázky a ich prepojenosť na sedliakov a na najnižšie vrstvy<br />
spoločnosti. E. Denis k takýmto záverom nedospel iba na základe osobného poznania<br />
či osobnej skúsenosti, ale na základe štúdia iba českej literatúry o slovenskej otázke<br />
a o vzťahoch Čechov a Slovákov Táto kniha patrila medzi prvé historické práce francúzskeho<br />
autora, s ktorými sa mohla oboznámiť širšia slovenská verejnosť.<br />
Popri tom ako členka plebiscitnej komisie sa H. Turcerová-Devečková zúčastňovala<br />
riešenia sporných území medzi ČSR a Poľskom v oblasti Oravy. V neskoršom období<br />
práve jej účasť v tejto komisii viedla k tomu, že v Poľsku bola vnímaná H. Turcerová-<br />
-Devečková ako osoba, ktorá výrazným spôsobom poškodila Poľsko. Udržiavala písom-<br />
7 Z korešpondencie H. Turcerovej-Devečkovej. SNK – ALU Martin, sign. 104 A 2.<br />
8 DENIS, E.: Otázka Rakúska – Slováci. Ružomberok 1921, s. 159.<br />
133
Ján Mojdis<br />
né kontakty s literátmi, historikmi a politikmi z Francúzska, V. Británie, Poľska, Ruska<br />
a ďalších krajín. Mala písomné kontakty napríklad so srbským profesorom Korijaničom,<br />
9 varšavským advokátom Kurnatowskim, 10 Rusom V. A. Francevom, 11 vo V. Británii<br />
s F. Pepperom 12 a vo Francúzsku hlavne s E. Denisom a jeho rodinou. 13<br />
Osobitnou kapitolou boli jej kontakty v českom prostredí, kde zvlášť veľa priateľov<br />
a známych našla v kruhu českých frankofilov. H. Turcerová-Devečková svoj kladný postoj<br />
k Čechom prezentovala aj vo svojej doktorandskej práci, za ktorú získala doktorský<br />
titul na parížskej Sorbone. V nej chronologicky sleduje životnú cestu a osudy Ľ. Štúra na<br />
pozadí dejinného vývoja Slovákov a ich vzťahov k Čechom a Moravanom. Úvod práce<br />
venovala exkurzu do najstarších dejín Slovákov a Čechov, pričom nezabudla zdôrazniť,<br />
že Slováci, Česi sú dva veľmi príbuzné národy, ktorých vzájomná prepojenosť sa odráža<br />
v celom dejinnom vývoji. „Slovensko v súčasnosti patrí do Uhorského kráľovstva,“<br />
píše Turcerová, „obýva ho slovanský ľud, Slováci, ktorí sa často pripájajú k Čechom<br />
z Moravy a Čiech.“ 14 Poukazuje na názorovú roztrieštenosť pri posudzovaní dejín Veľkej<br />
Moravy a po jej rozpade porovnáva vývoj na Morave, v Čechách a na Slovensku, pričom<br />
podčiarkuje, že v ďalšom vývoji jednotlivých národov významnú úlohu zohrávala<br />
náboženská otázka, ktorá bola vždy viac či menej spätá aj s národným hnutím. „Národné<br />
cítenie, ktoré sa v Prahe hneď zjednotilo s náboženskými reformnými snahami, zdá<br />
sa, preniklo k Slovákom oveľa neskoršie.“ 15 A oneskorovanie náboženských reforiem na<br />
Slovensku malo za následok, že aj v oveľa neskorších obdobiach slovenských dejín to<br />
viedlo k náboženskej nejednotnosti, čo sa priamo odrážalo v národnom hnutí. „...pokroky<br />
katolicizmu na Slovensku sú predsa len pomalšie ako v Čechách. Náboženstvo,<br />
ktoré kedysi vytvorilo medzi dvoma skupinami silné spojivo, ich teraz skôr rozdeľuje.“ 16<br />
V Čechách nezohrávala náboženská otázka takú dominantnú úlohu, nakoľko tam náboženská<br />
tolerantnosť bola oveľa zreteľnejšia, ako na Slovensku. Možno povedať, že celý<br />
český národ bez ohľadu na konfesionálnu príslušnosť stál na národných pozíciách – bol<br />
národne homogénny – zatiaľ čo na Slovensku náboženská netolerancia silne pôsobila aj<br />
na charakter národného hnutia. Preto „....spojenie všetkých katolíkov a protestantov na<br />
národnej báze bolo určené nevyhnutnosťou spojenia proti maďarskému ohrozeniu“. 17<br />
Veľkou vzpruhou v národnom zápase pre Slovákov bola vždy pomoc Čechov, ktorú<br />
autorka vysoko oceňovala. Veľkou chybou Ľ. Štúra bolo to, že nedostatočne rozvíjal<br />
spoluprácu s Čechmi. Osobitne negatívne na Čechov zapôsobila skutočnosť, že z jeho<br />
9 Z korešpondencie H. Turcerovej-Devečkovej. SNK – ALU Martin, sign. 104 B 6.<br />
10 Z korešpondencie H. Turcerovej-Devečkovej. SNK – ALU Martin, sign.104 B 10.<br />
11 Z korešpondencie H. Turcerovej-Devečkovej. SNK – ALU Martin, sign 104 B 10.<br />
12 Z korešpondencii H. Turcerovej-Devečkovej. SNK – ALU Martin, sign. 104 B 24.<br />
13 Z korešpondencie H. Turcerovej-Devečkovej. SNK – ALU Martin, sign. 104 A 8.<br />
14 TURCEROVÁ, H.: Louis Stur et ĺ ideé ĺ indenpence Slovaque (1815 – 1856). Paris 1913, s. 5.<br />
15 TURCEROVÁ, H.: Louis Stur et ĺ ideé ĺ indenpence Slovaque (1815 – 1856). Paris 1913, s. 6.<br />
16 TURCEROVÁ, H.: Louis Stur et ĺ ideé ĺ indenpence Slovaque (1815 – 1856). Paris 1913, s. 7.<br />
17 TURCEROVÁ, H.: Louis Stur et ĺ ideé ĺ indenpence Slovaque (1815 – 1856). Paris 1913, s. 4.<br />
134
Helena Turcerová-Devečková a vznik Československa<br />
iniciatívy došlo k uzákoneniu spisovnej slovenčiny, čím proti sebe popudil značnú časť<br />
českých intelektuálov a tak došlo k rozštiepeniu jednotného československého kmeňa.<br />
Čulé kontakty mala H. Turcerová-Devečková s Vladislavom Vančurom, s ktorým ju<br />
spájala aj prepojenosť na rodinu Denisových. V. Vančura po smrti E. Denisa začal podnikať<br />
kroky, aby mu bol v Československu postavený pomník ako prejav vďaky, preto<br />
sa obrátil o pomoc aj na H. Turcerovú-Devečkovú, avšak ani jej, ani Vančurovi sa nepodarilo<br />
zrealizovať túto ušľachtilú myšlienku. Následne mu zaslala množstvo materiálov<br />
a podkladov, keďže V. Vančura sa chystal napísať životopis E. Denisa. Podobne dobré<br />
vzťahy mala aj s J. Fričom, ktorý ju považoval za veľmi dobrú znalkyňu slovenských<br />
pomerov a slovenskej literatúry. Dokladá nám to časť z jedného listu, kde Frič píše:<br />
„Keby ste mi láskavo poradila vo veciach slovenskej literatúry – snáď ste mi láskavo<br />
poznamenala niektoré pochybnosti alebo nejaké zmeny vôbec. Každá vaša rada mi bude<br />
drahá.“ 18 H. Turcerová-Devečková trvale rozvíjala slovensko-české kontakty aj v podmienkach<br />
Československa napriek tomu, že jej manžel sa skôr prikláňal k zástancom<br />
slovenského autonomizmu. Výrazne pomáhala tak českým, ako aj slovenským študentom,<br />
ktorí odchádzali študovať do Francúzska, predovšetkým tým, že ich pripravila na<br />
podmienky, ktoré ich čakajú vo Francúzsku, či kontaktovala ich s ľuďmi, ktorí im mohli<br />
vo Francúzsku pomôcť. Jej pomoc oceňovali aj iní odborníci, ako to dokladá list českého<br />
lekára Hoščálka H. Turcerovej-Devečkovej: „Predovšetkým tu v Paríži som očarovaný<br />
v pravom slova zmysle. Paríž síce nie je „une réve“ ako som Vám písal v liste odtiaľ, ale<br />
je naozaj „une réve“ podľa Vašich slov – sen ohromujúci., skvelý, nezabudnuteľný. Privítanie<br />
a vôbec všetky moje styky s Francúzmi mi zostanú v najlepšej spomienke. Zoznámil<br />
som sa napríklad so slávnym bádateľom o rakovine, profesorom lekárskej fakulty<br />
a bol som priamo ohromený jeho laskavosťou a ochotou, s akou mi vyšiel v ústrety...“ 19<br />
Zachovalo sa nám veľa listov, v ktorých nachádzame žiadosti o pomoc pri nadväzovaní<br />
kontaktov s francúzskymi intelektuálmi, či žiadosti o spracovanie tém týkajúcich sa<br />
Francúzska. 20<br />
Osobitnou oblasťou snaženia H. Turcerovej-Devečkovej po vzniku ČSR bola jej<br />
prekladateľská činnosť. Pretože výborne ovládala francúzsky a ruský jazyk, začala sa<br />
orientovať na preklady z týchto jazykov. V prvých rokoch existencie ČSR v snahe odstrániť<br />
nedostatok detskej zahraničnej literatúry preložila do slovenčiny knihy Rozprávky<br />
pre malých a veľkých od francúzskej spisovateľky Ariel, čoskoro vychádza preklad<br />
dvojzväzkových Tukupových Bájok pre deti a Timovského Sergej Sumov. Venovala sa aj<br />
významným autorom pre dospelých čitateľov a prekladala diela Balzaca, Bourgeta, Dumasa,<br />
Anatola Francea, Gida, Kuprina, Ostrovského, Kaszewského, Benoita, Stendhala<br />
a iných. Jej významnou aktivitou bola aj práca na výbere noviel od francúzskych autorov,<br />
ktorých témou boli osudy detí, a spracovala aj výber Dieťa v ruských novelách.<br />
Svojimi prekladmi približovala slovenskej verejnosti tie diela, ktoré boli slovenským<br />
18 Z korešpondencie H. Turcerovej-Devečkovej. SNK – ALU Martin, sign. 104 A 11.<br />
19 Z korešpondencie H. Turcerovej-Devečkovej. SNK – ALU Martin, sign. 104 A 18, s. 2.<br />
20 Napríklad prosba o spracovanie údajov o L. Legerovi a jeho tvorbe pre časopis Prúdy SNK<br />
– ALU Martin, sign. 104 A 4, 104 B 19 a podobne.<br />
135
Ján Mojdis<br />
čitateľom nedostupné, a to z najrôznejších dôvodov. Vďaka nej sa tak slovenská čitateľská<br />
verejnosť mohla zoznámiť s výbermi prác takých autorov, ako je Romain Rolland,<br />
či s Diderotovými článkami, výberom diel Gleba Uspenského, alebo aj s myšlienkami<br />
ruského revolucionára Plechanova či Belinského. 21 V memoárovom diele od ruského<br />
autora Gercena sa podarilo H. Turcerovej-Devečkovej vystihnúť citovosť a spoločenskú<br />
závažnosť autorových slov, za čo jej vyslovil vysoké uznanie Jozef Hvišč: „...obdiv<br />
a vďaku za prekrásny preklad, za veľké dielo Gercena, ktoré ste tak nádherne preložili do<br />
slovenčiny...zo samotného čítania mohol som nazbierať aj množstvo veľmi významných<br />
poznatkov, faktov zo života poľskej emigrácie...“ 22 Dospelým čitateľom tlmočila diela<br />
Balzaca, Bourgeta, Dumasa, Anatola Franceho, Gida, Kuprina, Ostrovského a mnohých<br />
iných. Spracovala výber noviel od štyridsiatich francúzskych autorov, ktorých hlavnou<br />
témou boli osudy detí. Okrem toho sa zaujímala o všetko kultúrne dianie, najmä o prácu<br />
žien, a sledovala možnosti ich uplatnenia v konkrétnej praxi. Venovala sa pedagogickej<br />
praxi na obchodnej škole v Dolnom Kubíne, kde pôsobila ako učiteľka a neskôr ako inšpektorka.<br />
Neskôr, keď sa presťahovali do Kežmarku, pokračovala v tejto práci aj tam.<br />
Okrem prekladov z francúzštiny a ruštiny prekladala neskôr H. Turcerová-Devečková aj<br />
z poľštiny či angličtiny. So svojím bratom Dr. Andrejom Kostolným 23 preložila niekoľko<br />
kníh z francúzštiny.<br />
Veľmi dobré kontakty mala H. Turcerová-Devečková s českými predstaviteľmi a českými<br />
intelektuálmi, ktorí pôsobili na Slovensku po roku 1918. Svedčí o tom aj veľmi<br />
bohatá korešpondencia, v ktorej badať aj to, akú autoritu a vážnosť mala medzi týmito<br />
ľuďmi. Po podpísaní Mníchovskej dohody v roku 1938 a vyhlásení autonómnej vlády na<br />
Slovensku sa H. Turcerová-Devečková zapájala do pomoci pre tých českých intelektuálov,<br />
ktorí museli opustiť Slovensko.<br />
V období ohrozenia Československa nastupujúcim fašizmom sa H. Turcerová-Devečková<br />
aktívne zúčastňovala na pomoci tým, ktorí boli najviac ohrození. Napomáhala<br />
židovským spoluobčanom tým, že spolu s manželom pripravovali krst Židov, a takto<br />
sa ich snažili zachrániť pred perzekúciami. Dozvedáme sa to aj z Matriky narodených<br />
evanjelickej augsburského vyznania cirkvi z Kežmarku 1940 – 1971, kde sú uvedené<br />
desiatky pokrstených Židov a medzi krstnými rodičmi sú uvádzaní aj H. Turcerová-Devečková<br />
so svojím manželom. Tieto krsty sa nevykonávali v kostole, nakoľko nemecký<br />
senior by to nedovolil, ale v domácnostiach.<br />
V roku 1928 bola H. Turcerová-Devečková vymenovaná za inšpektorku pre filologické<br />
predmety na obchodných školách a na obchodných akadémiách, o čom sa dozvedáme<br />
z blahoželania Františka Malotu k tejto významnej funkcii: „...práve sa dozvedám,<br />
že ste boli vymenovaná za inšpektorku pre filologické predmety... Dovoľte, abych Vám<br />
21 HROMADOVÁ, A.: Helena Turcerová-Devečková prvá Slovenka, ktorá dosiahla doktorát na<br />
parížskej Sorbone. In: Slovenka, roč. 10, 1957, s. 4.<br />
22 Z korešpondencie H. Turcerovej-Devečkovej. SNK – ALU Martin, sign. 104 A 19.<br />
23 Andrej Kostolný bol slovenským básnikom, prozaikom a literárnym historikom. Po absolvovaní<br />
FF v Bratislave študoval vo Francúzsku, pracoval na rôznych pozíciách v školstve a venoval<br />
sa aj prekladu.<br />
136
Helena Turcerová-Devečková a vznik Československa<br />
prial k tejto významnej funkcii všetkého zdaru.“ 24 Za svoje zásluhy v oblasti vedeckého<br />
bádania bola H. Turcerová-Devečková 18. apríla 1929 zvolená za riadnu členku Učenej<br />
spoločnosti Šafárikovej. H. Turcerová-Devečková pracovala v 30. rokoch 20. storočia<br />
aj ako členka skúšobných komisií pre kandidátov obchodných učilíšť, do ktorých bola<br />
menovaná ministerstvom školstva a kultúry v roku 1935. V septembri 1939 sa H. Turcerová-Devečková<br />
zúčastnila na prvom zjazde slovanských filológov v Prahe. Po skončení<br />
druhej svetovej vojny v roku 1948 sa spolu s manželom presťahovali do Bratislavy, kde<br />
sa už venovala iba prekladateľskej práci. V Bratislave 4. novembra 1964 vo veku 79 rokov<br />
zomrela.<br />
24 Z korešpondencie H. Turcerovej-Devečkovej a F. Malotu.. SNK – ALU Martin, sign. 104<br />
B 13.<br />
137
PREHĽAD PO SLOVENSKY PÍSANÝCH NOVÍN<br />
A ČASOPISOV VYCHÁDZAJÚCICH<br />
NA VÝCHODNOM SLOVENSKU V ROKOCH 1919 – 1938<br />
Ján Džujko<br />
DŽUJKO, Ján: Outline of Slovak Magazines and Newspapers Issued in the Eastern<br />
Slovakia during 1919 – 1938. In: Annales historici Presovienses 8/2008. Prešov :<br />
Universum, 2009, pp. 138-154.<br />
Foundation of Czechoslovak republic became a great landmark in the history of Slovak<br />
journalism. Advancement of national and cultural life in Slovakia after 1918 was naturally<br />
reflected in the area of press. This progress is documented not only by mere quantitive<br />
rise in number of slovak newspapers in era bertween wars, but also in their gradual<br />
qualtiative developement. Eastern Slovakia wasn‘t trailing in this trend compared to other<br />
slovak regions. Said contribution brings survey of slovak newspapers and magazines<br />
written in slovak language in years 1919 – 1938. It also clarifies their division into groups<br />
from persvective of press sytem, which was created and established in between wars<br />
era. Particularly, it outlines 153 periodicals, published by multiferious political parties,<br />
organizations, churches and associations – mainly for great mass of population.<br />
Politický, národný a sociálny útlak zo strany uhorskej vládnucej moci, ktorá pred rokom<br />
1918 dusila každý prejav národného a kultúrneho života Slovákov už v jeho zárodku,<br />
sa prejavil aj v oblasti novinárstva a snahách vydávať periodiká písané po slovensky. Silnejúca<br />
maďarizácia, cenzúra, nízky počet inteligencie hlásiacej sa k slovenskej národnosti,<br />
ale i istá negramotnosť Slovákov sťažovali pôsobenie slovenských novín a časopisov.<br />
V konečnom dôsledku tak v období vzniku Československej republiky nebol stav slovenského<br />
novinárstva pozitívny. Z kvantitatívneho hľadiska zo 45 pred prvou svetovou vojnou<br />
vychádzajúcich periodík ich vojnu prežilo len 23. 1 Zhoršené podmienky vo vydávaní<br />
tlače v rokoch 1914 – 1918 tak skoro prispeli k zániku slovenského novinárstva. 2<br />
Ak bol teda stav slovenskej žurnalistiky v čase vzniku Československa nepriaznivý,<br />
tak o novinách a časopisoch na východnom Slovensku nemožno hovoriť takmer vôbec.<br />
Vo všetkých etapách slovenského novinárstva tu od jeho počiatkov až do konca roku<br />
1918 vychádzalo spolu len 14 slovenských periodík. 3 Z tohto počtu boli časopisy Bubon<br />
1 DARMO, Jozef: Slovenská žurnalistika 2. Martin : Matica slovenská, 1966, s. 12.<br />
2 Medzi základné príčiny, ktoré spôsobili úpadok slovenského novinárstva v období prvej svetovej<br />
vojny možno zaradiť najmä: cenzúru, perzekúciu, konfiškácie novín a časopisov, nedostatok<br />
finančných prostriedkov, vysoké výrobné náklady periodík a následne zvyšovanie ich<br />
ceny, nízky počet abonentov a čitateľov, ale i samotných prispievateľov, redaktorov a novinárov.<br />
Pozri bližšie RUTTKAY, Fraňo: Dějiny československé žurnalistiky II. Slovenský periodický<br />
tisk do roku 1918. Brno : Nakladatelství a vydavatelství Novinář, 1984, s. 161-178.<br />
3 POTEMRA, Michal: Bibliografia slovenských novín a časopisov do roku 1918. Martin : Matica<br />
slovenská, 1958, s. 63-116.<br />
138
Prehľad po slovensky písaných novín a časopisov vychádzajúcich<br />
na východnom Slovensku v rokoch 1919 – 1938<br />
(1867 – 1868), Lancuško, Slovák (asi 1865), Svit (1867 – 1868), Včela (1866), Zore<br />
(1865) vydávané v Revúcej, Holubica (1846 – 1847), Považja (1847 – 1848), Živuot<br />
(1846) vychádzajúce v Levoči, Lúč, Púčky (1912 – 1913) vychádzajúce v Kežmarku,<br />
písané rukou a väčšinou to boli študentské časopisy. Príležitostne v Košiciach vydávaný<br />
sociálnodemokratický Rothe Richtung – Červeni mir – Vörös irány (1897) a týždenník<br />
Zipser Anzeiger – Szepesi értesítő – Spišský oznamovateľ (1863 – 1867) 4 vychádzajúci<br />
v Levoči boli trojjazyčné časopisy písané v slovenčine, maďarčine a nemčine.<br />
Posledným zo štrnástich periodík bola Naša zastava (1907 – 1918) vydávaná v Prešove.<br />
Napriek tomu, že bola písaná v šarišskom nárečí, podporovala odnárodňovaciu politiku<br />
maďarskej vlády a šírila uhorské vlastenecké myšlienky medzi obyvateľstvom východného<br />
Slovenska. 5 Okrem týchto 14 periodík sa v Košiciach, v roku 1911 tlačil ešte časopis<br />
Jednota katolíckeho ľudu (1908 – 1918). Ako z uvedeného stručného prehľadu<br />
vidno, tieto noviny a časopisy, vzhľadom na dĺžku svojho trvania i charakteru, nemohli<br />
pred rokom 1918 výrazne zasiahnuť do politického, hospodárskeho, kultúrneho, náboženského<br />
či národného života na východnom Slovensku.<br />
28. október 1918 sa však stal významným medzníkom aj v oblasti slovenského novinárstva.<br />
Existencia nového štátneho útvaru, v ktorom Slováci získali podmienky na<br />
svoj slobodný rozvoj, sa prejavila aj vo sfére novinárskej a časopiseckej produkcie. Tento<br />
pozitívny rozmach najlepšie dokumentuje postupný nárast počtu slovenských periodík<br />
v celom medzivojnovom období. 6 Na území Slovenska vychádzalo v rokoch 1919 – 1938<br />
celkovo 1754 7 novín a časopisov. 8 Z nich bolo približne 1000 písaných po slovensky<br />
a ostatné periodiká boli inojazyčné, prevažne maďarské. Tento progres slovenského časopisectva<br />
chápal Vilém Pražák ako jeden z kultúrnych prejavov, ktorý odzrkadľoval<br />
rozvoj slovenského duchovného života zbaveného tlaku maďarskej politiky. 9 Popri sa-<br />
4 Zipser Anzeiger – Szepesi értesíto – Spišský oznamovateľ – boli to prvé noviny na Spiši.<br />
Vychádzali ako orgán Poľnohospodárskeho spolku Spišskej župy a trojjazyčný názov mal<br />
zamedziť prípadným národnostným nedorozumeniam na Spiši, no napriek tejto skutočnosti<br />
možno týždenník považovať skôr za nemecký, pretože príspevkov v slovenčine, ale aj v maďarčine<br />
v ňom bolo veľmi málo. Bližšie POTEMRA, Michal: Bibliografia inorečových novín<br />
a časopisov na Slovensku do roku 1918. Martin : Matica slovenská, 1963, s. 173-175.<br />
5 O úlohách a cieľoch Našej zastavy pozri viac TAJTÁK, Ladislav: Naša zastava – nástroj politiky<br />
maďarských vládnucich tried. In: Nové obzory 8. Zost. I. Sedlák. Košice : Východoslovenské<br />
vydavateľstvo 1966, s. 78-107.<br />
6 V roku 1920 vychádzalo 120 po slovensky písaných periodík, v roku 1928 ich bolo 186 a v roku<br />
1937 to bolo už 250 titulov novín a časopisov vychádzajúcich na Slovensku. Pozri VÁTRAL,<br />
Jozef: Slovenské novinárstvo v Československej republike (od októbra 1918 do Mníchova<br />
1938). In: Slovensko. Kultúra – II časť. Zost. K. Rosenbaum. Bratislava : Obzor, 1980, s. 585.<br />
7 V tomto počte novín sú podľa Bibliografie slovenských a inorečových novín a časopisov z rokov<br />
1919 – 1938 zahrnuté aj noviny a časopisy, ktoré začali vychádzať na Slovensku čiastočne<br />
na území Čiech a Moravy už po 28. októbri 1918.<br />
8 KIPSOVÁ, Mária a i.: Bibliografia slovenských a inorečových novín a časopisov z rokov 1919<br />
– 1938. Martin : Matica slovenská, 1968, s. 17.<br />
9 PRAŽÁK, Vilém: Slovenské popřevratové časopisectvo. Bratislava 1928, s. 3.<br />
139
Ján Džujko<br />
motnom kvantitatívnom raste novín a časopisov dochádzalo postupne aj k zvyšovaniu<br />
ich kvality. K tomu napomohla najmä rozšírenosť a modernizácia tlačiarenskej techniky,<br />
zlepšenie materiálneho vybavenia redakcií, vyšší počet profesionálnych novinárov, ale<br />
aj rozmanitejší obsah periodík. V novinách sa popri kvalitnejšom domácom a zahraničnom<br />
spravodajstve udomácnili stále rubriky, prílohy, romány na pokračovanie, inzercia<br />
či reklama. Aj to prispelo k zvýšeniu počtu čitateľov a predplatiteľov jednotlivých periodík<br />
a následne tak k stúpajúcim nákladom ich výtlačkov.<br />
Významným prvkom rozvoja tlače bola i otázka tlačového poriadku a cenzúry.<br />
Ústava z 29. februára 1920 v § 113 zaručovala slobodu tlače: ,,Svoboda tisku, jakož<br />
i právo klidně a beze zbraně se zhromažďovati a tvořiti spolky jsou zabezpečeny.“ 10 Naďalej<br />
však platilo 16 rakúskych a uhorských predpisov a 34 ďalších československých<br />
noriem. 11 Mnohé z nich v prípade potreby umožňovali aj zásah štátnej moci. V tomto<br />
smere vynikal najmä zákon na ochranu republiky č. 50/1923 Sb. zák. a nař. umožňujúci<br />
Ministerstvu vnútra väčšiu kontrolu informácií uverejnených v novinách a časopisoch<br />
a pripúšťajúci úplné zastavenie periodík aj v prípade, ak súd sa iba domnieval, že sú<br />
pokračovaním už predtým zastaveného tlačového orgánu. 12 Druhým takýmto zákonom<br />
bola tlačová novela zákona č. 124/1924 Sb. zák. a nař. namierená najmä proti zodpovedným<br />
redaktorom novín a časopisov, ktorým za zanedbávanie starostlivosti o obsah tlače<br />
hrozilo väzenie a finančná pokuta. 13 Zaviedla sa tak ľubovôľa perzekúcie i koordinácia<br />
zásahov do tlačovej slobody medzi štátnym zastupiteľstvom a policajným riaditeľstvom,<br />
o čom svedčia prázdne biele miesta na stránkach novín, druhé opravené vydania periodík<br />
i rôzne tlačové procesy a súdne spory s redaktormi. 14 Vláda tak získala nielen prí-<br />
10 Zákon ze dne 29. února 1920, kterým se uvozuje ústavní listina Československé republiky. In:<br />
Sbírka zákonů a nařízení státu československého 1920. Praha 1920, s. 265.<br />
11 Až do 23. mája 1922 platila na Slovensku i Podkarpatskej Rusi predbežná cenzúra.<br />
12 Pozri bližšie Zákon ze dne 19. března 1923 na ochranu republiky. In: Sbírka zákonů a nařízení<br />
státu československého 1923. Praha 1923, s. 207-217.<br />
13 Pozri bližšie Zákon ze dne 30. května 1924 o změne příslušnosti trestních soudů a odpovědnosti<br />
za obsah tiskopisu ve věcech křivého obvinění, utrhání a urážek na cti. In: Sbírka zákonů<br />
a nařízení státu československého 1924. Praha 1924, s. 801-807.<br />
14 Rokom 1922 bola aj na Slovensku prípustná iba dodatočná cenzúra, čo znamenalo, že mohli<br />
byť skonfiškované len periodiká, ktoré boli už vytlačené. V praxi to vyzeralo takto: prvý výtlačok<br />
časopisu bol dodaný na policajné riaditeľstvo alebo v menšom meste na okresný úrad.<br />
Tam policajný úradník zaškrtol miesta, ktoré považoval za neprípustné a takto označené číslo<br />
poslal štátnemu zastupiteľstvu. To definitívne rozhodlo o návrhu poskytnutom cenzorom, ktorý<br />
následne dodatočne prejednal krajský súd. Potom bol vydavateľ a redaktor informovaný o príslušnom<br />
náleze a číslo mohlo byť po odstránení vyznačených miest vydané ako druhé vydanie.<br />
Konfiškované miesta však neboli ničím nahradené, a tak časopis vyšiel s bielym miestom.<br />
Vytlačenie nového opraveného čísla, resp. celého nákladu daného periodika však spôsobovalo<br />
značné finančné straty. Keďže po predložení prvého čísla policajnému úradníkovi bolo možné<br />
rozširovať časopis, pretože neplatila predbežná cenzúra, pokiaľ úradník časopis prečítal<br />
a štátny úrad rozhodol o konfiškácii, časť periodík sa stihla aj tak predať. Pozri viac DOLEJŠÍ,<br />
Vojtech: Noviny a novináři. Praha : Nakladatelství politické literatury, 1963, s. 229-230.<br />
140
Prehľad po slovensky písaných novín a časopisov vychádzajúcich<br />
na východnom Slovensku v rokoch 1919 – 1938<br />
ležitosť zbaviť sa tlačou šírených pre ňu nepríjemných názorov, ale aj možnosť finančne<br />
zlikvidovať nevhodné, resp. voči nej opozične stojace periodiká.<br />
Z hľadiska organizovania slovenského novinárstva na Slovensku sa zriadili odbočky<br />
Československej tlačovej kancelárie v Bratislave (1919) a Košiciach (1919). 15 Najvýznamnejšou<br />
odborovou novinárskou organizáciou sa stal Syndikát denního tisku československého,<br />
od roku 1926 Syndikát československých novinářů, ktorý mal odbočky<br />
v Bratislave (1919), Košiciach (1922) a Žiline (1938).<br />
Východné Slovensko bolo pred rokom 1918 perifériou národnopolitického a kultúrneho<br />
života na Slovensku. Vznikom ČSR dochádza postupne k rozvoju tohto regiónu<br />
po každej jeho stránke. Slovenské novinárstvo tu však po skončení prvej svetovej vojny<br />
nemalo žiadne zastúpenie v podobe tlače a rozvíjalo sa takpovediac od nuly. V prvých<br />
dvoch poprevratových mesiacoch koncom roka 1918 tu nevyšiel žiaden nový slovenský<br />
časopis. 16 Popri oživení časopiseckej produkcie na západnom a strednom Slovensku, tak<br />
v tomto období ešte ,,východ mlčal“. 17 Súviselo to predovšetkým s vtedajšou spoločensko-politickou<br />
situáciou na východe krajiny. 18 Samotný počet slovenských novín a časopisov<br />
v tomto regióne rástol veľmi pomaly. 19 V roku 1919 však začalo vychádzať prvých<br />
9 po slovensky písaných periodík. 20<br />
15 Vavro Šrobár síce v januári 1919 založil v Žiline Slovenskú tlačovú kanceláriu, ale po presťahovaní<br />
Ministerstva s plnou mocou pre správu Slovenska do Bratislavy sa 10. 2. 1919 zlúčila<br />
s Československou tlačovou kanceláriou.<br />
16 V uvedenom období tu vychádzala len v šarištine písaná, promaďarsky orientovaná Naša<br />
zastava (1907 – 1918), ktorá však v decembri 1918 prestala vychádzať. Pozri POTEMRA,<br />
Michal: Bibliografia slovenských novín a časopisov do roku 1918. Martin : Matica slovenská,<br />
1958.; KIPSOVÁ, Mária a i.: Bibliografia slovenských a inorečových novín a časopisov z rokov<br />
1919 – 1938. Martin : Matica slovenská, 1968.<br />
17 PRAŽÁK, Vilém: Slovenské poprevratové časopisectvo. Bratislava 1928, s. 17.<br />
18 Príslušníci maďarskej a nemeckej menšiny reprezentovaní úradníkmi, žandármi, učiteľmi,<br />
cirkevnými predstaviteľmi všetkých konfesií spájajúcich svoju existenciu s bývalým Uhorskom,<br />
bránili presadzovaniu československej štátnosti a šíreniu slovenského národného povedomia<br />
na východnom Slovensku. Jedným zo spôsobov ako spomaliť konsolidáciu pomerov<br />
na východe krajiny v prvých mesiacoch samostatnej Československej republiky bolo aj úsilie<br />
znemožniť vznik nových slovenských periodík a ich šírenie medzi slovenským obyvateľstvom.<br />
Pozri ŠVORC, Peter: Prouhorské integračné snahy na území Slovenska na konci roku<br />
1918. In: Historický časopis, 47, 1999, č. 1, s. 45. O politických, hospodárskych, sociálnych<br />
a národnostných pomeroch na konci roku 1918 na východnom Slovensku pozri podrobnejšie<br />
TAJTÁK, Ladislav: Národnodemokratická revolúcia na východnom Slovensku v roku 1918.<br />
Bratislava : Slovenské pedagogické nakladateľstvo, 1972, 159 s.<br />
19 Medzi po slovensky písané periodiká sme zahrnuli aj noviny a časopisy vychádzajúce v šarištine,<br />
češtine, ako aj dvojjazyčné a trojjazyčné periodiká, ktorých jeden z jazykov bol slovenský.<br />
20 Boli to tieto periodiká: Košicke červene noviny (1919), Naša červená zástava (1919), Novinky<br />
pre slovenské deti (1919, 1923 – 1925), Slovenský východ (1919 – 1937), Šarišské hlasy (1919<br />
– 1920), Tatry (1919 – 1922), Úradné listy riaditeľstva československých štátnych železníc<br />
141
Ján Džujko<br />
V roku 1928 ich už bolo 27 a v roku 1937 – 41 titulov periodickej tlače. V celom nami<br />
sledovanom období tu vychádzalo alebo sa tlačilo 163 slovenských novín a časopisov. 21<br />
K tomu možno pripočítať ešte ďalších 18 tzv. neoverených periodík. 22 Nie všetky však<br />
vychádzali v čase svojej existencie na východnom Slovensku. Niektoré po určitej dobe<br />
zmenili miesto vychádzania a tlače aj niekoľkokrát, a to nielen v rámci regiónu, ale aj<br />
mimo jeho hraníc. Napriek tomu tu v celej dĺžke svojho trvania vychádzalo 134 periodík.<br />
V mnohých prípadoch však išlo len o pokusy vydávať noviny a časopisy. Ich existencia<br />
bola krátka a výnimkou neboli ani periodiká, ktoré vyšli raz alebo dvakrát. 23 Približne<br />
60 titulov novín a časopisov zaniklo v priebehu jedného roka. Pod túto ich nie príliš<br />
dlhú životnosť sa podpísali rôzne prekážky, s ktorými museli vydavatelia tlače zápasiť.<br />
Najčastejšie to boli finančné problémy, nízky počet čitateľov, ale aj chudobný obsah<br />
novín spôsobený nedostatkom dopisovateľov či neschopnosťou redaktorov zaplniť ich<br />
stránky, čo bolo zas podmienené nerozvinutým agentúrnym spravodajstvom, slabou polygrafickou<br />
vybavenosťou a napokon i nedostatkom profesionálnych novinárov. Okrem<br />
krátkodobo vychádzajúcich novín a časopisov sa však medzi čitateľmi šírili aj úspešnejšie<br />
periodiká venujúce sa skoro všetkým skupinám obyvateľstva. Noviny a časopisy<br />
vychádzali na východnom Slovensku takmer v každom väčšom meste. Spolu to bolo<br />
23 miest a obcí, ktoré sa mohli popýšiť svojimi po slovensky písanými novinami alebo<br />
časopisom prevažne regionálneho a lokálneho charakteru. 24 Významnými centrami<br />
slovenského novinárstva sa stali najmä mestá Košice, Prešov, Spišská Nová Ves. Podľa<br />
zoznamu na Slovensku vychádzajúcich periodík z roku 1929 sa čo do počtu vydávaných<br />
novín a časopisov práve Košice umiestnili po Bratislave na druhom mieste. 25<br />
(1919 – 1938), Úradné noviny správy košicko-bohumínskej železnice – A kassa-oderbergi vasút<br />
üzletvezetőségének hivatalos lapja (1919 – 1920), Úradné noviny župy Abauj-turňanskej<br />
a mesta Košíc – Abáuj-Torná vármegye és Kassa város hivatalos lapja (1919 – 1922).<br />
21 V rokoch 1919 – 1938 vychádzalo na východnom Slovensku 153 novín a časopisov a tlačilo<br />
sa tu 10 periodík. Ďalšie 2 časopisy vychádzajúce mimo územia východného Slovenska, tu<br />
mali svoje redakcie: v rokoch 1933 – 1934 v Spišských Vlachoch mesačník Administratívny<br />
Vestník (1921 – 1941) a v rokoch 1936 – 1938 v Košiciach a Michalovciach mesačník Zem<br />
(1935 – 1938).<br />
22 Podľa Bibliografie slovenských a inorečových novín a časopisov z rokov 1919 – 1938 ide o periodiká,<br />
ktoré nemožno overiť s materiálom v ruke, a tak zistiť, či skutočne vychádzali. O ich<br />
existencii sa dozvedáme len sprostredkovane z iných periodík alebo z výmerov policajného<br />
riaditeľstva, župného alebo okresného úradu, ktoré zobrali na vedomie vydávanie alebo zánik<br />
jednotlivých periodík.<br />
23 Iba raz vyšiel časopis Dereš (1920), Slovenský žiak (1923). Len dvakrát vyšiel časopis: Bohema<br />
(1926), Holič – Borbély (1921), Priateľ prírody (1926), Realit (1930) a Naša červená<br />
zástava (1919).<br />
24 Boli to tieto mestá a obce východného Slovenska: Bánovce nad Ondavou, Bardejov, Jelšava,<br />
Kežmarok, Košice, Levoča, Michalovce, Nový Smokovec, Poprad, Prešov, Rožňava, Rudňany,<br />
Sabinov, Sirk, Spišská Nová Ves, Spišská Stará Ves, Spišské Podhradie, Spišský Štiavnik,<br />
Starý Smokovec, Stropkov, Štrba, Tatranská Lomnica a Vranov.<br />
25 Pozri Soznam časopisov na Slovensku dľa stavu zo dňa 1. júla 1929. Bratislava : Tlačový<br />
referát prezídia Krajinského úradu, 1929, s. 6.<br />
142
Prehľad po slovensky písaných novín a časopisov vychádzajúcich<br />
na východnom Slovensku v rokoch 1919 – 1938<br />
Silnú pozíciu mali na východnom Slovensku inojazyčné noviny a časopisy. Najpočetnejšie<br />
zastúpenie mala po maďarsky vychádzajúca tlač nadväzujúca na predchádzajúce<br />
obdobie. Takmer 20 jej titulov kontinuálne vychádzalo ďalej aj po roku 1918. Popri lepšom<br />
technickom, personálnom a spravodajskom vybavení, ktorým disponovali maďarskí<br />
vydavatelia to bolo čiastočne spôsobené aj tým, že národne ešte nevyhranení Slováci<br />
čítali naďalej maďarskú tlač, tá však na strane druhej mala vyššiu úroveň a ponúkala<br />
aktuálnejšie správy ako novoznikajúca sieť slovenskej tlače. Okrem maďarských periodík<br />
tu vychádzali aj noviny a časopisy v nemeckom, ukrajinskom, ruskom, hebrejskom<br />
či latinskom jazyku. Inojazyčná tlač tvorila väčšiu časť z celkového počtu približne 340<br />
novín a časopisov vychádzajúcich na východnom Slovensku v rokoch 1919 – 1938.<br />
Z hľadiska dostupnosti k jednotlivým titulom tlače mali väčší prístup obyvatelia<br />
miest ako obyvatelia žijúci na vidieku. Čitatelia v mestách si mohli noviny a časopisy<br />
zakúpiť v trafikách, predajniach novín, na ulici u kamelotov alebo si ich prečítať v kaviarňach,<br />
reštauráciách, knižniciach či spoločných priestoroch rozličných spolkov, organizácií,<br />
ktorých boli členmi a napokon v neposlednom rade si svoje obľúbené periodikum<br />
mohli aj predplatiť. Čitatelia na vidieku boli odkázaní práve na možnosť predplácať<br />
si noviny alebo časopisy. 26 V niektorých prípadoch náboženskej, ale i politickej tlače<br />
pomáhali šíriť dané periodiká v obciach aj duchovní predstavení objednávajúci väčší<br />
počet periodík. Tie následne rozširovali medzi svojimi veriacimi, a tak im v prípade<br />
záujmu odpadli starosti s predplatným, ako aj povinnosť jeho pravidelného odoberania.<br />
Intenzívnejšie, v období pred voľbami, zas roznášali po dedinách noviny a časopisy jednotlivých<br />
politických strán politickí agitátori. Prostredníctvom agitátorov sa dostávala<br />
k čitateľom v mestách i na dedinách aj ilegálne vychádzajúca tlač alebo periodiká vydávané<br />
v zahraničí, ktorých predaj v ČSR bol však oficiálne zakázaný. K rozširovaniu tlače<br />
bez ohľadu na to, či býval čitateľ v meste alebo na dedine, motivovali aj administrácie<br />
periodík. Čitateľom, ktorí získali nových abonentov, poskytovali zľavy na predplatnom<br />
alebo im určitý čas zasielali noviny či časopis zadarmo. Zriedkavosťou nebolo ani to, ak<br />
sa na predplatné novín alebo časopisu zložili viacerí chudobnejší čitatelia alebo im dané<br />
periodikum objednali ich zámožnejší rodinní príslušníci zo zahraničia.<br />
Rok 1938 sa stal ďalším dôležitým medzníkom v dejinách slovenského novinárstva.<br />
Politické udalosti jeho druhej polovice, akými boli: prijatie Mníchovskej dohody, abdikácia<br />
prezidenta Eduarda Beneša, vyhlásenie autonómie Slovenska či Viedenská arbitráž<br />
mali vplyv aj na fungovanie a štruktúru tlače na Slovensku. Nové politické pomery<br />
spôsobili to, že stará sieť periodík postupne zanikala alebo bola likvidovaná. Bolo to<br />
podmienené jednak zánikom tlačových orgánov jednotlivých politických strán, ale i zá-<br />
26 Výhodnejšie bolo pre abonentov daného periodika v dedine alebo meste, ak si nechali administráciou<br />
novín doručiť noviny vo väčšom množstve prostredníctvom železničnej dopravy,<br />
pretože ich adresát mohol vyzdvihnúť hneď po príchode vlaku. Ak bola zásielka menšia,<br />
bola doručená pomocou pošty s ostatnou poštou na poštovný úrad, kde si ich mohol adresát<br />
vybrať v čase úradných hodín, čím sa často k novinám odberateľ dostal aj s viacdňovým oneskorením.<br />
Pozri bližšie KOUDELKA, Jaroslav: Noviny co jsou a jak se dělají. Praha : Státní<br />
nakladatelství, 1932, s. 66.<br />
143
Ján Džujko<br />
nikom niektorých spolkov a organizácií a následne tak aj ich periodík. Niektoré z nich<br />
však zanikli aj z objektívnych príčin – zmenou politickej situácie sa ich program a ciele<br />
stali jednoducho neaktuálnymi. V neposlednom rade k tejto zmene prispelo aj úsilie<br />
HSĽS postupne zlikvidovať alebo ovládnuť neľudácku tlač. Vo vychádzaní pokračovali<br />
najmä náboženské, odborné i záujmové periodiká. V priebehu roku 1938 tak na Slovensku<br />
zaniklo 125 titulov po slovensky písaných periodík. 27 Na východnom Slovensku<br />
v tom istom roku z rozličných príčin prestalo vychádzať 22 novín a časopisov.<br />
Z hľadiska systému tlače a jej rozdelenia sa v Československu v medzivojnovom období<br />
sformovali dve veľké skupiny periodík. Prvá a najvplyvnejšia bola tlač jednotlivých<br />
politických strán, druhú tvorila záujmová tlač. 28 Vychádzalo tu teda široké spektrum<br />
periodík vydávaných rôznymi spoločenskými, hospodárskymi, kultúrnymi, cirkevnými<br />
organizáciami a spolkami orientujúcimi sa na všetky vrstvy obyvateľstva.<br />
Noviny a časopisy politických strán<br />
Jedným z charakteristických znakov politického systému medzivojnového Československa<br />
bol vysoký počet politických strán. V republike označovanej aj ako ,,štát politických<br />
strán“ figurovalo v priebehu jej dvadsaťročnej existencie približne 60 až 100<br />
politických subjektov. 29 Popri tom, že politické strany boli základnou súčasťou štruktúry<br />
politického systému, zasahovali aj do nepolitických oblastí života spoločnosti a ovplyvňovali<br />
tak každodenný život občanov. Budovali rozličné záujmové, odborové a hospodárske<br />
organizácie ponúkajúce rôzne výhody, čím k sebe priťahovali určitú časť obyvateľstva.<br />
Klasickým nástrojom, pomocou ktorého šírili svoje idey i program a prostredníctvom<br />
ktorého pôsobili na verejnosť, boli, a v medzivojnovom období napriek začiatku<br />
vysielania rozhlasu zostali, noviny a časopisy. V roku 1928 vychádzalo v ČSR podľa<br />
štatistík štátnych zastupiteľstiev spolu 914 novín a časopisov s politickým obsahom. 30<br />
Každá zo strán sa snažila vydávať periodiká vplývajúce na čitateľov a získavajúce ich<br />
pre svoje politické ciele. Navyše špecifickým znakom slovenskej žurnalistiky bolo to, že<br />
vydavateľmi periodickej tlače neboli súkromno-podnikateľské kruhy, ale práve politické<br />
strany, rôzne organizácie a spolky. 31 Okrem periodík otvorene sa hlásajúcich k niektorej<br />
27 FEDOR, Michal: Bibliografia periodík na Slovensku v rokoch 1939 – 1944. Martin : Matica<br />
slovenská, 1969, s. 21.<br />
28 TUŠER, Andrej: Ako sa robia noviny. Bratislava : Sofa, 2003, s. 31.<br />
29 HARNA, Josef: Stranickopolitický systém v Československu v letech 1918 – 1938. In: MA-<br />
LÍŘ, Jiří, MAREK, Pavel a kol.: Politické strany. Vývoj politických stran a hnutí v českých<br />
zemích a Československu 1861 – 2004. I. díl 1861 – 1938. Brno : Nakladatelství Doplněk,<br />
2005, s. 542.<br />
30 Pozri Statistický přehled republiky Československé. Praha : Státní úřad statistický v Praze,<br />
1930, s. 240.<br />
31 DARMO, Jozef: Slovenská žurnalistika 2. Martin : Matica slovenská, 1966, s. 11. Stretávame<br />
sa však aj s prípadmi, kedy vydavateľmi niektorých novín a časopisov boli aj súkromné<br />
osoby. Existencia týchto periodík bola väčšinou krátka, pod čo sa podpísali predovšetkým<br />
finančné problémy jednotlivých vydavateľov.<br />
144
Prehľad po slovensky písaných novín a časopisov vychádzajúcich<br />
na východnom Slovensku v rokoch 1919 – 1938<br />
z politických strán, môžeme do tohto okruhu tlače zaradiť aj formálne tzv. nezávislé,<br />
nestranné, nepolitické periodiká. Reálne však mohli existovať len pod vplyvom niektorej<br />
zo strán. Vtedajší profesionálny novinár a redaktor Václav Cháb písal takmer o nemožnosti<br />
vydávať ,,nestranný list“. Tie periodiká, čo to o sebe tvrdili, podľa neho, len<br />
zakrývali pred čitateľom svoje skutočné zámery a zorný uhol, pod ktorým interpretovali<br />
udalosti na svojich stránkach. 32<br />
Aj keď ústredné tlačové orgány jednotlivých politických strán nevychádzali práve<br />
na východnom Slovensku, vychádzalo tu niekoľko politických titulov novín a časopisov<br />
tvoriacich jednu z najpočetnejších skupín periodík vydávaných v tomto regióne. Každá<br />
z politických strán si totiž uvedomovala, aký význam má nielen ústredná tlač, ale i regionálne<br />
periodiká umožňujúce udržiavať stály kontakt strany so svojimi členmi i stúpencami.<br />
A hoci úroveň regionálnych novín a časopisov nebola obzvlášť vysoká, predsa len<br />
spĺňala úlohu organizačného a propagandistického nástroja jednotlivých politických strán<br />
snažiacich sa po roku 1918 postupne vydávať aspoň jeden regionálny časopis alebo noviny.<br />
Treba však poznamenať, že orientácia a úroveň regionálnej tlače závisela vždy aj od<br />
sily i organizačnej vyspelosti strany v danej oblasti a samozrejme tiež od osobností, ktoré<br />
dané periodikum formovali a ovplyvňovali. Jej úlohou bolo reflektovať špecifické záujmy<br />
regiónov a uvádzať ich do súladu s ústrednou politikou strany. Regionálne noviny a časopisy<br />
prirodzene podporovali regionalizmus a obhajovali záujmy príznačné pre región.<br />
Politická línia najsilnejšej politickej strany medzivojnového Československa – Republikánskej<br />
strany zemedelského a maloroľníckeho ľudu preniknúť medzi slovenské<br />
roľníctvo sa prejavila i na poli novinárskej a časopiseckej produkcie. Práve tlači venovala<br />
agrárna strana už od začiatku mimoriadnu pozornosť. Najväčší rozmach tlače zaznamenala<br />
strana v dvadsiatych rokoch, kedy rástol ňou vydávaný počet periodík, ale aj jej<br />
odbormi i záujmovými organizáciami. Medzi významné ústredné tlačové orgány strany<br />
patrili denníky: Slovenský denník (1918 – 1938) 33 , Slovenská politika (1920 – 1945)<br />
a týždenníky: Slovenský týždenník (1903 – 1938) a Slovenská vlasť (1919 – 1938). Popri<br />
nich mala rozvinutú aj početnú sieť regionálnej tlače. Dokázala odhadnúť vzťah medzi<br />
centrom a regiónmi, vzťah medzi všeobecnými a oblastnými záujmami roľníctva, čo ju<br />
viedlo k podpore regionálnych centier a ich tlačových orgánov. Na východnom Slovensku<br />
bol najvýznamnejším tlačovým orgánom strany denník Slovenský východ (1919<br />
– 1937) vydávaný v Košiciach. Okrem neho tu vychádzali denne ďalšie štyri periodiká:<br />
Slovenský hlásnik (1935 – 1936), Východ republiky (1935 – 1936) 34 , Novosti (1937<br />
– 1938), začiatkom januára 1938 Slovenský hlas (1938 – 1939). 35 Regionálnu tlač agrár-<br />
32 Pozri viac CHÁB, Václav: Jak se dělají noviny. Praha : Nakladen Svazu národního osvobození,<br />
1932, s. 20-21.<br />
33 Slovenský denník obnovený v Ružomberku ako orgán Slovenskej národnej rady v novembri<br />
1918 bol prvým slovenským denníkom vychádzajúcim v ČSR.<br />
34 Slovenský hlásnik a Východ republiky boli hlavičkovými novinami Slovenského východu,<br />
ktorými chcela agrárna strana preniknúť na stredné a severné Slovensko i Podkarpatskú Rus.<br />
35 Ak je pred názvom periodika uvedený rok alebo roky, znamená to, že na východnom Slovensku<br />
vychádzal len v tomto uvedenom období, t. j. nie v celom čase svojej existencie. Zo 153 na<br />
145
Ján Džujko<br />
nej strany, čo sa týka periodicity, tvorili predovšetkým týždenníky. Najvýznamnejším<br />
z nich boli Gazdovské noviny (1920 – 1938) vydávané v Prešove, neskôr v Košiciach,<br />
tie nasledovali Naša pravda (1922) vychádzajúca v Spišskej Novej Vsi, Podtatranská<br />
Slovač (1923 – 1933) vydávaná v Kežmarku, následne v Spišskej Novej Vsi, Zástava<br />
(1927) – od júna 1927 Slovenská zástava 36 a Šarišské noviny (1928) vychádzajúce<br />
v Prešove. Pod vplyvom agrárnej strany bol aj v Prešove v období od októbra 1922 do<br />
marca 1923 vydávaný dvojtýždenník Slovenský hostinský a kaviarnik (1922 – 1923).<br />
Na východnom Slovensku, konkrétne v Košiciach sa tlačil v rokoch 1934 – 1938 ešte<br />
republikánsky týždenník Podtatranský kraj (1934 – 1938).<br />
Slovenská národná a roľnícka strana, ktorá v roku 1922 splynula s Republikánskou<br />
stranou zemedelského a maloroľníckeho ľudu, vydávala na Slovensku už spomínané<br />
periodiká Slovenský denník a Slovenský týždenník. Tie sa neskôr stali tlačovými<br />
orgánmi agrárnej strany. Na východnom Slovensku ju v období samostatnej existencie<br />
reprezentovali týždenníky: Šarišské hlasy (1919 – 1920) vydávané v Prešove a Kežmarčan<br />
(1920), ktorý neskôr vychádzal s novým titulom Hlas Tatier (1920), vychádzajúce<br />
v Kežmarku.<br />
Medzi významnejšie ústredné tlačové orgány najsilnejšej a najmasovejšej strany na<br />
Slovensku – Hlinkovej slovenskej ľudovej strany (HSĽS) patrili denníky Slovák (1919<br />
– 1945), Slovenská pravda (1936 – 1945), týždenníky Slovák – týždenník (1919 – 1945)<br />
a Slovenské ľudové noviny (1910 – 1930). Okrem hlavných titulov novín a časopisov sa<br />
HSĽS snažila, podľa vzoru agrárnej strany, vybudovať si aj sieť regionálnej tlače. V porovnaní<br />
s ňou však skončilo toto jej úsilie s menším úspechom. Oproti 30 republikánskym<br />
regionálnym týždenníkom stálo len 10 regionálnych týždenníkov HSĽS, ktoré vznikli<br />
prevažne v tridsiatych rokoch. Na východnom Slovensku vydávali ľudáci len 3 periodiká.<br />
Počtom tu tak nemohli zápasiť s agrárnou tlačou zastúpenou 10 titulmi novín a časopisov.<br />
Čiastočne to bolo spôsobené aj tým, že východ Slovenska bol prevažne roľnícky<br />
a súčasne konfesionálne najviac heterogénny. Najdlhšie vychádzajúcim časopisom HSĽS<br />
na východnom Slovensku v rokoch 1920 – 1931 bol týždenník Slovenská pravda (1920<br />
– 1936). Druhým týždenníkom šíriacim program a idey strany sa stal Východný Slovák<br />
(1922 – 1935) vydávaný v Prešove. 37 Po zmene politických pomerov na Slovensku, v novembri<br />
1938 začal v Prešove vychádzať denník Slovenská sloboda (1938 – 1944).<br />
východnom Slovensku vychádzajúcich novín a časopisov, tu v nami sledovanom období len<br />
19 periodík vychádzalo aj mimo územia tohto regiónu.<br />
36 V prípade zmeny titulu periodika sme sa pridržiavali metodiky aplikovanej v Bibliografii<br />
slovenských a inorečových novín a časopisov z rokov 1919 – 1938. Podľa nej v prípade, kde<br />
bola zmena názvu malá alebo číslovanie v zmenenom titule priamo nadväzovalo na predchádzajúci<br />
titul, išlo o pôvodné periodikum, ak nie uvádza ho osobitne ako nový titul. Bližšie<br />
KIPSOVÁ, Mária a i.: Bibliografia slovenských a inorečových novín a časopisov z rokov 1919<br />
– 1938. Martin : Matica slovenská, 1968, s. 7.<br />
37 Východný Slovák šíril politiku strany Slovenskej ľudovej strany na východnom Slovensku len<br />
v rokoch 1922 – 1923, neskôr sa stal tlačovým orgánom niekoľkých ďalších menších politických<br />
strán.<br />
146
Prehľad po slovensky písaných novín a časopisov vychádzajúcich<br />
na východnom Slovensku v rokoch 1919 – 1938<br />
Noviny a časopisy Československej strany národnosocialistickej nemali na Slovensku<br />
zo začiatku veľký úspech. Medzi dlhodobejšie vychádzajúce periodiká môžeme<br />
zaradiť týždenník Slovenské slovo (1921 – 1929), denník Slovenský večerník (1929<br />
– 1935) a večerník A-Zet (1935 – 1938). Regionálnu tlač Československej strany národnosocialistickej<br />
zastupoval na východnom Slovensku v rokoch 1927 – 1928 v Košiciach<br />
vydávaný týždenník Stráž východu (1927 – 1929). V roku 1932 sa v tomto meste denne<br />
krátko tlačili aj noviny Slovenská krajina (1929 – 1933).<br />
Československá strana ľudová vydávala na Slovensku denník Ľudová politika<br />
(1925 – 1938) a týždenník Ľudovej politiky Ľudový chýrnik (1926 – 1938). Na východnom<br />
Slovensku ju v rokoch 1925 – 1926 reprezentoval mesačník Slovenský gazda (1925<br />
– 1938) vychádzajúci v Poprade.<br />
V roku 1930 tlač Československej národnodemokratickej strany tvorila šestinu<br />
z celkového počtu politických periodík vydávaných v českých krajinách. Na Slovensku<br />
však strana nemala také silné pozície. Významnejším oficiálnym orgánom strany bol<br />
denník Bratislavské noviny (1922 – 1923), ktorý ďalej pokračoval ako Národný denník<br />
(1924 – 1935). Na východnom Slovensku politiku strany obhajoval týždenník Echo východu<br />
(1932 – 1935) vydávaný v Košiciach.<br />
Hlavné tlačové orgány Národnej strany práce vychádzali najmä v Čechách. Oficiálnym<br />
orgánom strany bol týždenník Národní práce (1925 – 1930). Na Slovensku vychádzal<br />
týždenník Nový smer (1923 – 1926). Na východe krajiny boli jej zástancami týždenníky<br />
Košické noviny (1926) a České noviny ze Slovenska a Podkarpatské Rusi<br />
(1926 – 1928) vydávané v Košiciach.<br />
Tlač Československej sociálnodemokratickej strany robotníckej na Slovensku nebola<br />
taká početná ako v Čechách. Ústredným tlačovým orgánom strany na Slovensku<br />
boli denne vychádzajúce Robotnícke noviny (1909 – 1938). Po XIII. zjazde strany v Prahe<br />
v roku 1920 bola strana nútená budovať nový systém svojej tlače. Slovensko bolo<br />
organizačne rozdelené na štyri obvody. Pre každý obvod vydávala strana jeden časopis.<br />
Pre košický obvod vychádzal v Košiciach týždenník Žiara východu (1921 – 1922). Pod<br />
vplyvom strany bol aj v rokoch 1922 – 1925 v Prešove vydávaný mesačník Vestník kominárskych<br />
pomocníkov (1920 – 1925). 38 Časopis bol hlásateľom Organizácie kominárskych<br />
pomocníkov, ktorá sa v decembri 1920 pripojila k Československej sociálnodemokratickej<br />
strane robotníckej a stala sa jej odborárskym združením.<br />
Tlač Komunistickej strany Československej (KSČ) vyzývala svojich čitateľov k boju<br />
proti vznikajúcemu štátu, a preto sa stala predmetom záujmu štátnych orgánov, ktoré ju<br />
podrobovali ostrej cenzúre. Takmer sústavná perzekúcia periodík KSČ mala nepriaznivé<br />
dôsledky prejavujúce sa jednak v podobe finančných strát, súdnych procesov či väznenia<br />
redaktorov, ale i stratou periodík, čím prichádzala o možnosť agitácie najmä pred<br />
voľbami. Nezáujem o tlač bol aj zo strany čitateľov, príčinou čoho bol tiež nudný spôsob<br />
písania týchto periodík prinášajúcich informácie o zjazdoch, rôzne teoretické traktáty<br />
38 Od roku 1921 Zvestník kominárskych pomocníkov, v roku 1922 naspäť Vestník kominárskych<br />
pomocníkov.<br />
147
Ján Džujko<br />
či správy robotníckych dopisovateľov. Strana tiež mala rozšírenú aj sieť ilegálnej tlače.<br />
Tlačovými orgánmi KSČ na Slovensku boli týždenníky: Hlas ľudu (1919 – 1926), Pravda<br />
chudoby (1920 – 1925; 1932 – 1935) vychádzajúca v rokoch 1925 – 1935 ako denník<br />
Pravda a Slovenské zvesti (1936 – 1938). Pravda chudoby bola často cenzurovaná a od<br />
septembra 1933 do mája 1934 bolo jej vydávanie zastavené. V tejto etape vychádzala<br />
ilegálne na rôznych miestach Slovenska. Na východnom Slovensku to bola v Poprade<br />
vychádzajúca Spišská pravda (1934). Ku komunistickým novinám a časopisom môžeme<br />
zaradiť i periodiká z obdobia trvania Slovenskej republiky rád. 39 Na východnom<br />
Slovensku vychádzala v Prešove Naša červená zástava (1919) a v Košiciach Košicke<br />
červene noviny (1919).<br />
Pre úplnosť prehľadu po slovensky písaných novín a časopisov politických strán vychádzajúcich<br />
na východnom Slovensku uvádzame ešte tlač maďarskej Krajinskej kresťansko-socialistickej<br />
strany. Jej významnejšími periodikami na Slovensku boli týždenníky<br />
Népakarat (1919 – 1925), Magyar néplap (1927 – 1936). Pre východoslovenský<br />
región vychádzal v slovenčine týždenník Kresťanský robotník (1920 – 1921), ktorý<br />
ďalej pokračoval so zmeneným názvom Ľud (1921). Pod jej vplyvom bol aj dvojjazyčný<br />
mesačník Tabakový robotník – Dohánygyári munkás (1924 – 1938). Všetky<br />
3 vyššie uvedené periodiká strany vychádzali v Košiciach.<br />
Záujmové noviny a časopisy<br />
Záujmové noviny a časopisy tvoria druhú veľkú skupinu tlače medzivojnového obdobia<br />
v Československu. Sú to predovšetkým periodiká patriace rozličným spoločenským<br />
organizáciám, spolkom či kultúrnym inštitúciám snažiacim sa osloviť určitú sociálnu<br />
skupinu obyvateľstva alebo ich záujmovú oblasť. Napriek úsiliu o nestrannosť a nepolitickosť<br />
tohto okruhu tlače viaceré z periodík boli pod vplyvom niektorej z politických<br />
strán. Tie však na druhej strane prispeli k lepšej kvalite a dlhšej existencii daného časopisu.<br />
Podľa zamerania môžeme tieto periodiká rozčleniť na tlač: hospodársku, náboženskú,<br />
kultúrnu a umeleckú, detskú a mládežnícku, humoristickú, športovú a telovýchovnú,<br />
vedeckú a odbornú, spoločenskú a spolkovú.<br />
Snaha vydávať časopisy hospodárskeho charakteru vychádzala ešte z obdobia<br />
predvojnového úsilia o roľnícku osvetu. Po roku 1918 dochádza k zániku hospodársko-<br />
-osvetového časopisectva a nové hospodársky orientované periodiká vznikajú pod vplyvom<br />
niektorej z politických strán. Predmetom ich záujmu sa stala najmä pôdohospodárska<br />
tlač. Do okruhu hospodárskej tlače môžeme zaradiť aj živnostenské a družstevné<br />
39 Revolučná vláda Slovenskej republiky rád zakázala všetky ,,buržoázne noviny a časopisy“.<br />
Na jej území tak vychádzala len proletárska tlač. Okrem po slovensky, resp. šarišsky písaných<br />
novín Naša červená zástava (1919) a Košickych červenych novín (1919) vychádzali na<br />
východnom Slovensku aj po maďarsky písané periodiká. Boli to denníky: Kassai munkás<br />
(1919), Kassai vörös ujság (1919) vychádzajúce v Košiciach a Eperjesi munkás (1919) vychádzajúci<br />
v Prešove. Bližšie KUČMA, Ivan: Tlač Slovenskej republiky rád. In: Otázky žurnalistiky,<br />
XXXII, 1989, č. 3, s. 4-15.<br />
148
Prehľad po slovensky písaných novín a časopisov vychádzajúcich<br />
na východnom Slovensku v rokoch 1919 – 1938<br />
periodiká, ale tiež i noviny a časopisy venujúce sa obchodu, doprave. Na východnom<br />
Slovensku vychádzalo niekoľko hospodársky zameraných periodík. Išlo predovšetkým<br />
o mesačníky, zaoberajúce sa predovšetkým poľnohospodárstvom a oslovujúce tak prevažne<br />
roľnícke obyvateľstvo žijúce na vidieku. Boli to v Prešove vychádzajúce periodiká:<br />
Agra (1927 – 1938), od 1932 Slovenská agra, Slovenský drevársky-priemysel<br />
– Szlovenszkói faipar (1928), Svojpomoc (1929 – 1939), od roku 1938 Šarišská svojpomoc,<br />
Poľnohospodár (1933), Prameň lacného života (1933 – 1938), od 1937 Prameň,<br />
v Košiciach vydávané časopisy Poľnohospodár (1930 – 1932), Zásobovatel (1933<br />
– 1937) a napokon v Štrbe vychádzajúci Slovenský lesník a hospodár (1928 – 1929).<br />
K periodikám obchodného charakteru patril v rokoch 1920 – 1922 v Košiciach vydávaný<br />
Kníhkupec a papiernický obchodník, Könyv – és papirkereskedő (1920 – 1928). Doprave<br />
sa venovali v Košiciach vychádzajúce časopisy Cestovný obzor – Fahrplan-Zeitung<br />
– Menetrendi ujság (1925 – 1926) a v roku 1934 Cestovný zpravodaj ČSD (1934<br />
– 1937). Živnostenskú tlač zastupovali tiež v Košiciach vydávané časopisy: v rokoch<br />
1921 – 1922 Grafika (1921 – 1942) a Kominársky pomocník (1938). Do okruhu hospodársky<br />
zameraných periodík by sme okrajovo mohli zaradiť aj reklamné a informačné<br />
časopisy vyznačujúce sa však svojou veľmi krátkou existenciou. V Košiciach vychádzali<br />
periodiká: Čs. burza (1921), Výstavný oznamovateľ hospodárskej a priemyselnej<br />
výstavy v Košiciach od 1. – 9. septembra 1922 (1922), Slosovací oznamovateľ – Sorsolási<br />
értesitő – Verlosungs Anzeiger (1925 – 1929), Realit (1930), Thermia (1930),<br />
Cenový informátor (1932 – 1933), Illustrovaný československý lázeňský zpravodaj<br />
(1934), Výstavné noviny (1938), v Novom Smokovci vydávali Tatranský Nový Smokovec<br />
– Ujtátrafüred – Neuschmecks (1921 – 1922) a napokon v Kežmarku vychádzal<br />
časopis Čo nového v cudzineckom ruchu na Slovensku (1936 – 1937). Zástupcom<br />
družstevnej tlače na východnom Slovensku bol v Prešove vydávaný Družstevný zpravodaj<br />
(1929 – 1939).<br />
Slovensko bolo v medzivojnovom období silne religióznou krajinou, a to napriek<br />
tomu, že sa počet obyvateľov bez vyznania postupne zvyšoval, aj keď nepatrne. Už<br />
pred rokom 1918 tvorili konfesijné periodiká jednu z väčších skupín predvojnového časopisectva.<br />
Aj po vzniku ČSR viaceré z nich pokračovali vo svojom vychádzaní ďalej,<br />
pričom vznikalo aj množstvo nových titulov. Z náboženských periodík mala najsilnejšie<br />
postavenie na Slovensku katolícka tlač. Postupne tu vychádzalo 60 slovenských titulov<br />
adresovaných nielen veriacim, ale aj rozličným cirkevným združeniam a reholiam. 40<br />
Evanjelická tlač nemala také zastúpenie ako katolícka, čo bolo dané aj vzájomným kvantitatívnym<br />
pomerom katolíkov a evanjelikov. Na Slovensku tak vychádzalo približne 21<br />
po slovensky písaných evanjelických periodík. Aj keď to nebol vysoký počet, roky 1918<br />
– 1938 sa stali v dejinách evanjelickej tlače dobou jej najväčšieho rozmachu, pod čo sa<br />
podpísala nová vlna cirkevného, národného i politického oživenia slovenského evanje-<br />
40 VÁTRAL, Jozef : Slovenské novinárstvo v Československej republike (od októbra 1918 do<br />
Mníchova 1938). In: Slovensko. Kultúra – II časť. Zost. K. Rosenbaum. Bratislava : Obzor,<br />
1980, s. 594.<br />
149
Ján Džujko<br />
lictva po roku1918. 41 Náboženská tlač na východnom Slovensku tvorila jednu z najväčších<br />
skupín záujmovej tlače. Najpočetnejšie zastúpenie tu mali prevažne nepravidelne<br />
vychádzajúce katolícke periodiká: v rokoch 1930 – 1939 Svätá rodina (1908 – 1945)<br />
v Spišskej Kapitule, neskôr v Spišskom Štiavniku, v roku 1932 Hlasy z domova a z misií<br />
(1915 – 1945) v Spišskom Štiavniku, Diecezánsky obežník biskupstva spišského<br />
(1923 – 1944) v Spišskom Podhradí, v rokoch 1931 – 1938 Zvesti stanislavovské (1927<br />
– 1944), od 1932 Stanislavovské zvesti v Košiciach, Zprávy katolíckej školskej rady<br />
na Slovensku (1929 – 1936) v Rožňave, Košické kat. cirkevné zprávy (1930 – 1938)<br />
v Košiciach, Vestník sdruženia svätého Jozefa (1934 – 1945) v Stropkove, Jednota<br />
(1934) v Bardejove, Školské zprávy rím. a gr. kat. biskupských úradov na Slovensku<br />
a Podkarpatskej Rusi (1937 – 1941) v Bardejove, Úsvit (1938) v Košiciach, Vestník<br />
tretieho rádu svätého Dominika na Slovensku (1938) v Košiciach. Paletu katolíckej<br />
časopiseckej produkcie doplňovali aj periodiká HSĽS, ktoré hájili jej postoje i pozície<br />
cirkvi na Slovensku. Protestantskú tlač reprezentovali nepravidelne vychádzajúci Dobrý<br />
lutherán (1923 – 1926) v Sirku, mesačníky Slovenské kalvínske hlasy (1930 – 1944)<br />
v Bánovciach nad Ondavou a Evanjelický východ (1933 – 1938) v Prešove a štyrikrát<br />
ročne v Košiciach vydávaný Košický evanjelik (1935 – 1938).<br />
Jedným z pozitívnych dôsledkov rozvoja slovenskej kultúry bol aj vznik nových titulov<br />
kultúrnej a umeleckej tlače. Tá sa však ešte väčšinou, aj keď s menším úspechom,<br />
špecializovala na divadelnú, filmovú, literárnu či výtvarnú oblasť. V mnohých<br />
prípadoch šlo iba o pokusy vydávať periodikum zamerané na jednotlivý umelecký druh,<br />
a preto tieto noviny a časopisy nemali dlhú trvácnosť. Výnimkou boli len literárne časopisy,<br />
ktoré dávali priestor aj iným druhom umenia. Veľkú skupinu tvorili kultúrno-osvetové<br />
periodiká orientujúce sa na široké vrstvy obyvateľstva. Na východnom Slovensku<br />
bola najpočetnejšie zastúpená práve osvetová tlač. Postupne tu vychádzali týždenníky:<br />
Tatry (1919 – 1922) v Spišskej Novej Vsi, Zemplínska stráž (1922 – 1923) vo Vranove,<br />
Národná obrana (1925 – 1927) v Spišskej Novej Vsi, neskôr v Košiciach, Šariš (1927<br />
– 1928) v Sabinove, Zpravodaj roľníckej vzájomnej pokladnice v Bardejove (1930<br />
– 1932) v Bardejove, Šariš (1930 – 1938) v Prešove, Náš ľud (1931 – 1932) v Prešove,<br />
Šafárikov kraj (1932 – 1938) v Rožňave, Zemplín (1936) v Michalovciach, Rovnosť<br />
(1937) v Košiciach, Košice (1937 – 1938) v Košiciach. K osvetovým periodikám by sme<br />
mohli zaradiť aj jediný vlastivedný časopis vychádzajúci, nepravidelne v Michalovciach<br />
– Vlastivedný zborník východného Slovenska (1928). Po roku 1918 sa vytvorili priaznivé<br />
podmienky aj pre rozvoj literatúry prežívajúcej tvorivú konjunktúru. Jedným z dôkazov<br />
jej rozmachu bol aj vznik mnohých literárnych periodík. Na východnom Slovensku<br />
zastupovali túto skupinu tlače mesačníky vychádzajúce v Košiciach Strom (1927<br />
– 1928) a Bohema (1926). V rokoch 1933 – 1937 sa tu ešte v Prešove tlačili mesačníky<br />
DAV (1924 – 1937) a v rokoch 1936 – 1938 Svojeť (1925 – 1938). Slovensko nemalo<br />
v prvých rokoch po vzniku republiky žiaden časopis adresovaný divadelníctvu, a tak<br />
41 BACHLETOVÁ, Eva: Ľudové časopisy evanjelickej cirkvi a. v. na Slovensku (1918 – 1938).<br />
In: Otázky žurnalistiky, XLIII, 2000, č. 3, s. 216.<br />
150
Prehľad po slovensky písaných novín a časopisov vychádzajúcich<br />
na východnom Slovensku v rokoch 1919 – 1938<br />
sa otázky a problémy týkajúce sa divadla riešili v rôznych rubrikách dennej a týždennej<br />
tlače. Neskôr, podobne ako všade na Slovensku, aj na východe krajiny začali vznikať periodiká<br />
venujúce sa výlučne divadlu. V Košiciach vychádzali dva takéto týždenníky Za<br />
oponou (1924 – 1928) a Divadelní svět (1930). Postupný rozvoj filmového umenia sa<br />
odzrkadlil aj v snahách vydávať výlučne filmové periodiká. Na východnom Slovensku,<br />
konkrétne v Košiciach sa zrodil aj jeden z prvých pokusov vydávať dvakrát mesačne<br />
samostatný filmový časopis Kinový svet – Mozi világ (1924 – 1925).<br />
V období prvej republiky sa rozliční vydavatelia pokúšali postupne vydávať aj približne<br />
100 rôznych novín a časopisov pre deti a mládež. 42 Niektoré z týchto pokusov sa<br />
nedostali ani do tlače a zostávajúca väčšina mala krátku životnosť. V porovnaní s detskou<br />
tlačou bola mládežnícka úspešnejšia aj z toho dôvodu, že o mládež sa zaujímali aj<br />
jednotlivé cirkvi a politické strany. Na východnom Slovensku vychádzalo spolu 8 mesačníkov<br />
patriacich do tejto skupiny tlače. Z nich tu pre deti v Košiciach vychádzal jediný<br />
časopis Novinôčky (1931 – 1933). Najdlhšie vychádzajúcim periodikom určeným<br />
mladším žiakom boli Novinky pre slovenské deti (1919, 1923 – 1925) vydávané v Prešove.<br />
Okrem nich boli žiakom adresované aj časopisy Pod Muráňom (1925) vychádzajúci<br />
v Michalovciach a Prameň (1936 – 1937) vydávaný v Jelšave. Medzi mládežnícke<br />
periodiká patrili Slovenský žiak (1923) vychádzajúci v Prešove, v rokoch 1926 – 1938<br />
v Košiciach vydávaný časopis Buď pripravený (1922 – 1938) a Lúč (1931 – 1932) vychádzajúci<br />
v Michalovciach. V rokoch 1934 – 1936 sa tu ešte v Prešove tlačil mesačník<br />
Šíp (1934 – 1936) a v roku 1936 v tom istom meste mesačník Noviny mladých (1936)<br />
blízke KSČ. Pre študentov na východnom Slovensku v Košiciach vychádzal len jediný<br />
časopis Podrast (1929 – 1930).<br />
V rokoch 1919 – 1938 vzniklo na Slovensku približne 30 pokusov vydávať humoristické<br />
a satirické periodiká. 43 Niektoré z nich mali politický charakter a písali sa v duchu<br />
politicko-spoločenských intencií politických strán. Na východnom Slovensku v Košiciach<br />
postupne vychádzali s rôznou periodicitou 3 humoristicky ladené časopisy. Boli<br />
to: Dereš (1920), Exkize (1930 – 1931) a Osožný humor života (1931 – 1933).<br />
Na východnom Slovensku v medzivojnovom období nevyšiel žiaden vedecký časopis.<br />
V porovnaní s vedeckou tlačou bola však odborná tlač omnoho početnejšia. Na<br />
Slovensku vychádzalo množstvo odborných periodík venujúcich sa najrozličnejším oblastiam<br />
ľudskej činnosti. Do popredia sa v súvislosti s rozvojom školstva, ktoré sa muselo<br />
prispôsobiť novým štátoprávnym podmienkam a potrebám, dostala pedagogická tlač.<br />
Na východnom Slovensku v Prešove vychádzali mesačne tieto odborné pedagogické<br />
časopisy: v rokoch 1922 – 1927 Sborník Spolku profesorov Slovákov (S. P. S.) (1922<br />
– 1944), Učiteľský pedagogický časopis (1933 – 1939) a štvrťročne vydávané časopisy<br />
42 VÁTRAL, Jozef : Slovenské novinárstvo v Československej republike (od októbra 1918 do<br />
Mníchova 1938). In: Slovensko. Kultúra – II časť. Zost. K. Rosenbaum. Bratislava : Obzor,<br />
1980, s. 610.<br />
43 VÁTRAL, Jozef : Slovenské novinárstvo v Československej republike (od októbra 1918 do<br />
Mníchova 1938). In: Slovensko. Kultúra – II časť. Zost. K. Rosenbaum. Bratislava : Obzor,<br />
1980, s. 614.<br />
151
Ján Džujko<br />
Za novú pedagogiku a výchovu (1935 – 1938) a Kronika (1936 – 1937). Z ďalších<br />
prevažne mesačne vychádzajúcich odborných časopisov boli na východnom Slovensku<br />
vydávané: Mlynárske listy – Molnárok lapja (1920 – 1924), od roku 1921 Mlynárske<br />
listy v Prešove, Holič – Borbély (1921) v Prešove, Polytechnika (1922) v Košiciach,<br />
Včelár na Slovensku (1922) v Spišskej Novej Vsi, Sborník výkladů obchodní nauky<br />
a praxe (1922 – 1923) v Košiciach, v roku 1922 Jednota (1922 – 1924) v Košiciach,<br />
neskôr v Spišskej Novej Vsi, Nimrod (1923 – 1931) v Prešove, Hostinské noviny (1924<br />
– 1925) v Košiciach, Slovenské mlynárske noviny – Molnárok lapja – Müllerzeitung<br />
(1925 – 1939) v Prešove, v období od augusta 1926 do marca 1927 Mäso-výroba – Húsipar<br />
(1926 – 1927) od novembra 1926 Mäso-výroba – Húsipar (Fleischindustrie)<br />
v Košiciach, Slovenské pekárske noviny – Szlovenszkói sütők lapja – Slovakische<br />
Bäcker-Zeitung (1927 – 1939) v Prešove, Restaurater (1929 – 1930) v Košiciach, Dekor<br />
(1930 – 1931) v Košiciach, Chovateľ (1930 – 1931) v Košiciach, Notársky vestník<br />
(1932) v Košiciach, Vestník auto club Košice – Auto club Košice közlönye (1933<br />
– 1934) v Košiciach, Zprávy hasičskej okresnej jednoty číslo 49. (1934 – 1935) v Michalovciach,<br />
Spoločenský rádce (1934 – 1935) v Košiciach. V rokoch 1929 – 1933 sa tu<br />
v Spišskej Novej Vsi a neskôr v Prešove tlačil ešte mesačník Lovec (1927 – 1945).<br />
So stúpajúcim záujmom o šport vzniklo postupne i na Slovensku niekoľko športových<br />
novín a časopisov. Vychádzalo tu približne 50 titulov tejto tlače, pričom najpočetnejšiu<br />
sieť periodík mala telovýchovná organizácia Sokol vydávajúca až 20 periodík. 44<br />
Neskôr aj ďalšie nešportové noviny a časopisy sa na svojich stránkach začali venovať<br />
i športu. Na východnom Slovensku vychádzalo 7 športových a telovýchovných periodík:<br />
mesačníky Sokolská zástava (1922 – 1925) v Prešove, neskôr v Košiciach a Priateľ<br />
prírody (1926) v Prešove, v rokoch 1929 – 1937 týždenník Športový týždeň (1928<br />
– 1937) v Košiciach, mesačník Zpravodaj sokolskej župy východoslovenskej Jána<br />
Kollára (1929 – 1937) v Košiciach a týždenníky: v rokoch 1931 – 1933 Vysoké Tatry<br />
(1931 – 1940) v Starom Smokovci, neskôr v Novom Smokovci, Východ republiky pondelník<br />
(1935) v Košiciach a Športové novosti (1937) v Košiciach.<br />
Spoločenské noviny a časopisy mali na Slovensku prevažne regionálny charakter.<br />
Snaha vydávať pre čitateľov časopis vyhovujúci ich spoločenským potrebám často skĺzla<br />
do roviny, v ktorej prinášalo dané periodikum prevažne rôzne senzácie z daného regiónu.<br />
S touto skupinou tlače sa spája často aj predstava o ich slabej úrovni a nízkom štýle<br />
písania. Na východnom Slovensku mali tiež svoje zastúpenie, avšak nemožno hovoriť<br />
o ich nižšej úrovni. Svojím formátom, cenou i obsahom sa nelíšili od ostatných periodík<br />
vydávaných v tomto regióne. Všeobecne možno povedať, že sa usilovali byť nepolitickými<br />
a chceli nestranne reagovať na politické, hospodárske a kultúrne dianie v regióne<br />
i na Slovensku. Aj preto väčšina z nich po krátkom čase zanikla. Vychádzali tu týždenníky:<br />
Slovenský svet (1921 – 1925) v Prešove, Nový svet (1924 – 1925) v Prešove, Pon-<br />
44 VÁTRAL, Jozef : Slovenské novinárstvo v Československej republike (od októbra 1918 do<br />
Mníchova 1938). In: Slovensko. Kultúra – II časť. Zost. K. Rosenbaum. Bratislava : Obzor,<br />
1980, s. 611.<br />
152
Prehľad po slovensky písaných novín a časopisov vychádzajúcich<br />
na východnom Slovensku v rokoch 1919 – 1938<br />
dělník východního Slovenska a Podkarpatské Rusi (1925) v Košiciach, Zemplínske<br />
noviny (1928 – 1929) v Michalovciach, Týždeň (1929) v Košiciach, Hlasy týdne (1931<br />
– 1932) v Košiciach, Košické noviny (1931 – 1933) v Košiciach, Spišské noviny (1931<br />
– 1933) v Spišskej Novej Vsi, Slovo (1933 – 1934) v Košiciach, v rokoch 1933 – 1934<br />
Československý ilustrovaný zpravodaj (1933 – 1935), od 1933 Slovenský ilustrovaný<br />
zpravodaj v Košiciach, Spišské hlasy (1934 – 1939) v Spišskej Novej Vsi, Cesta ku<br />
štěstí – Der Weg zum Glück (1936 – 1937) v Košiciach, Liptovské hlasy (1936 – 1939)<br />
v Spišskej Novej Vsi, Nový Zemplín (1938) v Michalovciach. V rokoch 1932 – 1933 sa<br />
tu ešte v Košiciach tlačil aj týždenník Riporter (1932 – 1934) a v rokoch 1933 – 1934<br />
v Revúcej dvojtýždenník Slovenská tribúna (1933 – 1939).<br />
Niektoré z významnejších spolkov sa rozhodli vydávať aj vlastné periodiká. Väčšinou<br />
sa snažili byť nestrannými a financovali ich z peňazí spolku, čo malo za následok<br />
ich krátku existenciu. Prevažná časť týchto časopisov mala charakter, resp. povahu<br />
podľa spolku, ktorého tlačovým orgánom sa stali. Išlo tak o rôzne odborné, kultúrne či<br />
športové periodiká. Pri tejto skupine tlače je tak charakteristické to, že sa problematika<br />
spolkových a napr. odborných časopisov často prekrýva. Inak tomu nebolo ani na<br />
východnom Slovensku. Aj tu vychádzali spolkové časopisy s odborným charakterom.<br />
Nebolo však tomu tak pri všetkých periodikách. Pre spolkové noviny bola charakteristická<br />
ich krátka životnosť. Ich zánik však nesúvisel vždy so zánikom spolku. Príčinou<br />
ich krátkej životnosti bol väčšinou nudný obsah, ktorý informoval o cieľoch, činnosti či<br />
členoch daného spolku, čo sa stávalo menej zaujímavým pre v spolku nijako nezainteresovaných<br />
čitateľov. Do tejto skupiny tlače by sme mohli zaradiť časopisy: dvojtýždenník<br />
Naša Magura (1922 – 1924) vydávaný v Spišskej Starej Vsi, nepravidelne v Košiciach<br />
vychádzajúci časopis Dôchodkár (1926) a týždenník Slovenský domov (1937 – 1938)<br />
vydávaný v Košiciach. V rokoch 1931 – 1933 sa v Prešove ešte tlačil spolkový dvojtýždenník<br />
Slovenský hostinský (1922 – 1933).<br />
Obraz slovenských periodík vychádzajúcich na východnom Slovensku kompletizuje<br />
10 členná skupina administratívnych a úradných periodík. Postupne tu prevažne týždenne<br />
alebo dvakrát mesačne vychádzali: Úradné noviny správy košicko-bohumínskej železnice<br />
– A Kassa-oderbergi vasút üzletvezetőségének hivatalos lapja (1919 – 1920)<br />
v Košiciach, Úradné noviny župy Abauj – Turňanskej a mesta Košíc – Abáuj-Torná<br />
vármegye és Kassa város hivatalos lapja (1901 – 1922) 45 , od septembra 1919 Úradné<br />
noviny župy Abaujturňanskej a mesta Košíc – Abaujtorna vármegye és Košice város<br />
hivatalos lapja v Košiciach, Úradné listy riaditeľstva československých štátnych<br />
železníc v Košiciach (1919 – 1938) od roku 1924 Úradný list riaditeľstva štátnych<br />
železníc v Košiciach, v Košiciach, neskôr v Tatranskej Lomnici, Úradný časopis župy<br />
Spišskej – Szepes vármegye hivatalos lapja (1903 – 1922) 46 , od roku 1921 Úradný<br />
časopis župy Spišskej – Amtsblatt des Zipser Komitates v Levoči, Zemplín (1920<br />
45 Pred rokom 1919 vychádzali v maďarčine pod názvom Abauj-Tornamegyei és Kassai<br />
közlöny.<br />
46 Pred rokom 1919 vychádzal v maďarčine pod názvom Szepesvármegye hivatalos lapja.<br />
153
Ján Džujko<br />
– 1922) v Michalovciach, Úradný list riaditeľstva pôšt a telegrafov v Košiciach (1920<br />
– 1938) v Prešove, Úradné noviny župy Šarišskej (1921 – 1922) v Prešove, Úradné<br />
noviny župy Košickej (1923 – 1928) v Košiciach, Úradné noviny politického okresu<br />
Košického (1929 – 1931) v Košiciach, Slovenská obecná samospráva (1931 – 1944)<br />
v Rudňanoch, Spišskej Novej Vsi, Prešove, Kežmarku.<br />
Prevažne regionálne a lokálne periodiká vychádzajúce na východnom Slovensku<br />
v rokoch 1919 – 1938 nemohli súperiť s celoštátne alebo celoslovensky vydávanou tlačou.<br />
To však nebolo ani ich poslaním. Zaoberali sa predovšetkým politickým, hospodárskym,<br />
kultúrnym, náboženským dianím v regióne, pričom na periférii ich záujmu nezostávalo<br />
ani domáce a zahraničné spravodajstvo. V snahe získať čo najviac predplatiteľov<br />
jednotlivé redakcie periodík poskytovali svojim abonentom rôzne zľavy a postupne<br />
zlepšovali formálnu i obsahovú stránku novín a časopisov. Najlepším ukazovateľom<br />
úspešnosti daného periodika však bolo to, aký široký okruh predplatiteľov si dokázalo<br />
získať. Ak bol tento počet nízky a časopis nepodporovala žiadna organizácia, politická<br />
strana či spolok, znamenalo to jeho zánik. Popri takýchto neúspešných pokusoch však<br />
na východnom Slovensku vychádzalo niekoľko významných periodík, ktoré si získali<br />
čitateľov nielen v rámci regiónu, či celej republiky, ale aj za jej hranicami.<br />
154
JAN HÚSEK, JÁN RUMAN A ANDREJ DUDÁŠ –<br />
TRI POHĽADY NA SLOVENSKÝ ETNICKÝ PRIESTOR<br />
NA SEVEROVÝCHODE SLOVENSKA<br />
V 1. POLOVICI 20. STOROČIA<br />
Peter Kovaľ<br />
KOVAĽ. Peter: Jan Húsek, Ján Ruman and Andrej Dudáš – Three Views on the Slovak<br />
Ethnic Territory in North-Eastern Slovakia in the First Half of 20 th Century. In: Annales<br />
historici Presovienses 8/2008. Prešov : Universum, 2009, pp. 155-172.<br />
The article deals with three studies on the issue of delimiting the Slovak-Ruthenian ethnic<br />
borderline. The efforts taken to ultimately resolve the problem were mainly the efforts of<br />
Ruthenian political representatives (supported by Hungarians aiming at the revision of<br />
Trianon Peace Treaty) to push the Slovak-Subcarpathia geographical border farther on<br />
the west, and in doing so get the Slovak territory into possession. The Slovak party meant<br />
to have more than enough evidence against the Ruthenian tendencies, which is why they<br />
encouraged the surveillance of this territory carried out not only by native and foreign<br />
scientists but also by laymen. In the first half of the 20 th century, Slovaks got a hold of<br />
a powerful argument, the official statistics. They believed in the census that evidenced the<br />
insignificance of Ruthenian requirements, and that corresponded with the opinion of the<br />
most of Slovak population, since they considered the territory of North-Eastern Slovakia<br />
to be Slovak with the Ruthenian ethnic group, as the only ethnic group present.<br />
Vnímanie slovenského etnického priestoru na severovýchode Slovenska v rokoch 1918<br />
– 1945 je možné postrehnúť na podklade viacerých zdrojov. Hlásenie sa k svojmu národu<br />
sa odzrkadľovalo v rôznych oznamoch, hláseniach a sťažnostiach občanov na príslušných<br />
slovenských úradoch. Dobrým zdrojom však v tomto smere je aj dobová publicistika, kde<br />
mnohí občania v spomínanom období prezentovali svoj názor na uvedenú problematiku.<br />
Najkomplexnejším zdrojom informácií súvisiacich s touto otázkou sú dobové práce či<br />
štúdie, potvrdzujúce fakt, že o vyriešenie otázky slovensko-rusínskej etnickej hranice,<br />
o ktorú v tomto geografickom priestore hlavne išlo, sa snažili viacerí domáci, ale aj zahraniční<br />
vedci alebo laici, priamo či nepriamo v tejto otázke zaangažovaní.<br />
Tento príspevok je preto venovaný trom prácam, ktoré sa, podľa nášho názoru, svojím<br />
obsahom (aj keď rozsahovo nie sú rovnaké) priamo dotýkajú problému stanovenia<br />
slovensko-rusínskeho pomedzia a pokúšajú sa ho riešiť.<br />
Práce vzišli z troch odlišných prostredí. Prvá (Národopisná hranice mezi Slováky<br />
a Karpatorusy) je napísaná na základe etnografického výskumu, pochádza teda z vedeckého<br />
prostredia. Druhá práca (Otázka slovensko-rusínskeho pomeru na východnom<br />
Slovensku) vznikla z potrieb spolku Slovenská liga, brániaceho záujmy Slovákov rovnako<br />
na severovýchodnom, ako aj ostatnom Slovensku, a autorom bol oblastný tajomník<br />
spolku. Poslednú (Rusínska otázka a jej úzadie) vytvoril autor znalý pomerov na severovýchodnom<br />
Slovensku z dôvodu dlhodobého pôsobenia na poste župného úradníka.<br />
Treba povedať, že Slováci po vzniku Československa boli aj na severe a severovýchode<br />
155
Peter Kovaľ<br />
konfrontovaní so slovanskými etnikami – nielen Rusínmi, ale aj Poliakmi, nárokujúcimi<br />
si časť slovenského územia. Zo strany Poľska to bol záujem o Spiš, Oravu i Kysuce, ale<br />
najmä o Spiš, ktorý bol celé stáročia v poľskom zálohu, čo v 20. storočí vytvorilo akési<br />
zázemie pre poľských nacionalistov, aby územie Spiša pokladali za poľské a robili si naň<br />
nároky. Z vonkajšieho hľadiska sa tak ohrozovala integrita územia ČSR a konkrétne predovšetkým<br />
integrita územia Slovenska. 1 Samozrejme, pretrvávali maďarské nároky na<br />
Slovensko a popri tom všetkom vstupovali do hry Rusíni, resp. ich politickí reprezentanti<br />
a v čase 2. svetovej vojny ešte teoreticky aj sovietska Ukrajina, resp. ZSSR, ktorého bola<br />
Ukrajina súčasťou. To boli faktory, determinujúce a vyvolávajúce slovenské obavy o vlastné<br />
územie, nachádzajúce sa v bezprostrednom kontakte s poľským i rusínskym/ukrajinským<br />
prostredím. Preto badáme v medzivojnovom období záujem slovenskej strany jasne<br />
definovať svoje územie a dokázať, že aj severovýchod Slovenska je skutočne slovenským<br />
územím. Zároveň však vidieť aj istú nervozitu a možno i podráždenosť na slovenskej strane,<br />
ak sa neustále objavovali tvrdenia, vo veľkej miere nepodložené faktickou argumentáciou,<br />
ale účelovo vykonštruované, že obyvateľstvo severovýchodného Slovenska je alebo<br />
poľské, alebo rusínske, je nanajvýš poslovenčované či poslovenčené, ale nie je slovenské.<br />
To snáď boli impulzy, prečo sa niektorí politickí činitelia na regionálnej úrovni pustili do<br />
písania publicistických, ale aj knižných prác, aby zdôvodnili slovenskosť severovýchodu<br />
a nedopustili jeho stratu v prospech kohokoľvek cudzieho. V tomto prípade máme na mysli<br />
Jána Rumana a neskôr aj Andreja Dudáša. Jan Húsek patril do inej kategórie autorov.<br />
Najhodnotnejšou, čo sa týka historického využitia spomínaných prác, sa nám zdá<br />
práca Jana Húseka. Autor v nej totiž prezentoval svoj výskum a svoj názor, ktorý nebol<br />
ničím predpojatý, už len z toho hľadiska, že Húsek pochádzal z českého (moravského)<br />
prostredia. Ďalšie dve práce, aj keď sa čiastočne opierajú o nepopierateľné argumenty<br />
(napr. o úradné štatistiky), boli napísané autormi, ktorí mohli a aj boli do otázky slovensko-rusínskeho<br />
pomedzia zaangažovaní a vniesli do svojich prác vlastné subjektívne<br />
názory a istú tendenčnosť. Preto sa po ich vydaní nevyhli kritike, aj keď predovšetkým<br />
z rusínskej strany.<br />
Práce boli vydané v rozmedzí desiatich rokov (v polovici 20., v polovici 30. a na<br />
začiatku 40. rokov), no v odlišných politicko-spoločenských situáciách. Kým prvé dve<br />
boli vydané v čase, keď sa rusínski politickí predstavitelia snažili presvedčiť o prevahe<br />
rusínskeho etnika na severovýchode Slovenska, a teda o oprávnenosti ich požiadavky<br />
o posunutie krajinskej hranice medzi Podkarpatskou Rusou a Slovenskom na západ, tak<br />
posledná vznikla v období, keď štátny režim obmedzoval rusínske národné hnutie až do<br />
takej miery, že sa snažil o poslovenčenie a diskreditáciu rusínskej menšiny.<br />
1 Pozri: DEÁK, Ladislav: Hra o Slovensko : Slovensko v politike Maďarska a Poľska v rokoch<br />
1933 – 1939. Bratislava : Veda, 1991; ORLOF, E. – ROSZKOWSKI, J. M.: Regulacje granicy<br />
państwowej na Spiszu w okresie międzywojennym (1920 – 1938). In: Terra Scepusiensis:<br />
Stav bádania o dejinách Spiša. Levoča; Wrocław : Slovensko-poľská komisia humanitných<br />
vied Ministerstva školstva SR; Kláštorisko n. o., Centrum Badań Śląskoznawczych i Bohemistycznych<br />
Uniwersytetu Wrocławskiego, 2003, s. 893.<br />
156
Jan Húsek, Ján Ruman a Andrej Dudáš – tri pohľady na slovenský etnický<br />
priestor na severovýchode Slovenska v 1. polovici 20. storočia<br />
Jan Húsek a jeho etnografický pohľad na slovensko-rusínske pomedzie<br />
Na začiatku 20. rokov vykonal etnografické výskumy slovensko-rusínskeho pomedzia<br />
český etnograf, dialektológ a sociológ Jan Húsek 2 . S finančnou podporou Matice<br />
slovenskej (na štúdium a pobyt na skúmanom území mu poskytla štipendium 1000 korún)<br />
vykonal v rokoch 1922 a 1923 študijnú cestu od Popradu až po Užhorod s cieľom<br />
preskúmania miestnych pomerov. Húsek bol popredným českým vedcom – etnografom,<br />
spolupracoval s Luborom Niederlem, v Európe uznávaným národopiscom, a na otázku<br />
slovensko-rusínskeho pomedzia sa pozeral z čisto vedeckého hľadiska, nebol do nej zainteresovaný,<br />
predpojatý ani politicky, ani nacionálne, snažil sa byť čo najobjektívnejší.<br />
To, či sa Húsekovi jeho predsavzatia podarilo naplniť, posúdili už Húsekovi súčasníci.<br />
Jeho etnografické výskumy podporovala hlavne slovenská strana, presvedčená o slovenskosti<br />
severovýchodného Slovenska. Tá potrebovala vyjadrenie „nezávislého“ bádateľa,<br />
ktoré by pomohlo zdôvodniť politické rozhodnutia neustúpiť požiadavke rusínskych činiteľov<br />
posunúť hranicu Podkarpatskej Rusi na západ podľa myslenej a prezentovanej<br />
etnickej hranice. Matica slovenská, ktorá vzala na seba úlohu ochrancu národných práv<br />
Slovákov, teda iniciatívne podporila Jana Húseka. Samozrejme, o vyjasnenie tejto otázky<br />
sa zaujímala aj česká veda, ale najmä politika. Od českých politikov sa totiž očakávali<br />
arbitrážne vyjadrenia aj zo strany Rusínov, ale aj zo strany Slovákov, hoci títo problém<br />
svojej východnej hranice nebrali príliš vážne, a najmä nie existenčne. 3<br />
Jan Húsek výsledky svojho výskumu zhrnul do práce Národopisná hranice mezi<br />
Slováky a Karpatorusy 4 . Toto dielo vzniklo za finančnej pomoci Ministerstva školstva<br />
a národnej osvety v Prahe, Českej akadémie v Prahe, Spoločnosti zemědelského muzea<br />
v Bratislave, Spoločnosti vlastivedného muzea v Bratislave a Matice slovenskej v Martine.<br />
Vydalo ho vydavateľstvo časopisu Prúdy, aj keď pôvodne sa o to mala postarať<br />
Matica slovenská. Práca aj kvôli tomu napokon vyšla v českom jazyku.<br />
Vedecké výskumy slovensko-rusínskej etnickej hranice, resp. slovenského etnického<br />
priestoru na východe, sa začali už omnoho skôr a dostatočne zamestnávali slovenských<br />
vedcov. Húsek dokonale poznal závery Pavla Jozefa Šafárika či Samuela Czambela, nakoniec<br />
tak, ako aj riešenie tejto otázky z ostatných neslovenských strán. Mohol sa preto<br />
od nich vo svojom výskume odraziť.<br />
2 JAN HÚSEK (1884 – 1973), profesor reálneho gymnázia v Bratislave a na viacerých miestach<br />
na Morave. Venoval sa národopisu i dialektológii, neskôr aj otázke slovensko-rusínskych,<br />
slovensko-českých a slovensko-poľských etnických hraníc. Bol tajomníkom národopisného<br />
odboru Matice slovenskej, Učenej spoločnosti Šafárikovej, vedúci Národopisnej rady pre Slovensko,<br />
referent národopisného odboru Spoločnosti Slovenského vlastivedného múzea. Bližšie<br />
pozri Slovenský biografický slovník, E – J, II. zv. Martin : Matica slovenská, 1987, s. 442.<br />
3 ŠVORC, Peter: Krajinská hranica medzi Slovenskom a Podkarpatskou Rusou (1919 – 1939).<br />
Prešov : Universum, 2003, s. 219.<br />
4 HÚSEK, Jan: Národopisná hranice mezi Slováky a Karpatorusy. Bratislava : Prúdy, 1925,<br />
509 s.<br />
157
Peter Kovaľ<br />
Húsek považoval stanovenie slovensko-rusínskej etnickej hranice za jeden z najťažších<br />
problémov slovanského národopisu. Hneď prvým problémom, s ktorým sa vedec<br />
stretával, bolo pomenovanie etnika susediaceho s etnikom slovenským. Mnohí bádatelia<br />
pred ním používali rozličné pomenovania – Rusi, Rusíni, Rusnáci, Karpatorusi, Malorusi,<br />
Ukrajinci – „vůbec je v pojmenování těchto Rusů taková promiskuita, i u těchže spisovatelů<br />
(např. u Perfeckého), že by bylo nejlépe zůstati při starých názvech Rus, ruský,<br />
jak se vžily v naši i v evropské literatuře a jak jich i lid sám užívá“. 5<br />
Bádatelia skúmajúci slovensko-rusínske rozhranie sa museli vysporiadať aj s ľahko<br />
ovplyvniteľným obyvateľstvom, ktorému chýbalo národné povedomie. To nemalo v prvých<br />
desaťročiach existencie Československa vždy jasno vo svojej vlastnej etnicite. Dá<br />
sa povedať, že sa samo ani nezaoberalo takýmito otázkami. V podstate príslušnosť k určitej<br />
národnosti nemala za následok zmenu jeho postavenia v republike, a preto sa prostý<br />
ľud zaoberal skôr svojimi každodennými existenčným problémami. V čase sčítavania<br />
obyvateľstva si nechal poradiť, resp. ľahko sa dal ovplyvniť, vzdelanejšími vrstvami<br />
(učiteľom, notárom či kňazom). Húsek jednoznačne prehlásil, že „je těžko v této chvíli<br />
vésti pevnou rozhraničovací čáru mezi Slováky a Rusy jako národy (resp. kmeny), a to<br />
nejen z toho důvodu, že ani ruský, ani slovenský lid na rozhraní nemá vlastně náležitého<br />
národního (resp. kmenového) povědomí, ale i z té príčiny, že národní povědomí je něco<br />
živoucího, co se vyvíjí jako nějaký organizmus…“ 6 .<br />
Pri svojich výskumoch musel Húsek načrieť do histórie sporného či kontaktného<br />
slovensko-rusínskeho územia. Oprel sa o dovtedy známe historické práce. No ani tie<br />
mu nedali jednoznačnú odpoveď na to, kto je oprávnený nárokovať si na územie severovýchodného<br />
Slovenska. Z historického hľadiska by tak mohli urobiť, podľa Húseka, až<br />
tri slovanské národy – Poliaci, Rusíni a Slováci. Aj keď v 20. rokoch 20. storočia ostalo<br />
toto územie zmiešané, teda sporné, z väčšej časti bolo slovenské, a to aj preto, že Poliaci<br />
a Rusíni sa poslovenčili. Húsek však nevnímal toto poslovenčenie ako násilný, ale skôr<br />
ako dobrovoľný akt. Nemohol hovoriť o šovinistickom nacionalizme u Slovákov, keď<br />
oni sami podliehali maďarizácii, podobne ako ostatné nemaďarské národy uhorskej monarchie.<br />
7<br />
Aj keď sa severovýchodné Slovensko politicky javilo sporným, de jure sa hranice<br />
medzi Slovenskom a Podkarpatskou Rusou meniť nemohli, iba v prípade, ak by väčšina<br />
obyvateľstva prejavila záujem administratívne patriť pod Podkarpatskú Rus. To však,<br />
podľa Húseka, nehrozilo, pretože aj keď by sme na tomto území našli Rusínov, tak len<br />
Rusínov, ktorí boli sociálno-hospodárskymi, kultúrnymi a administratívnymi zväzkami<br />
tuho spojení so slovenskou väčšinou a vždy si priali zostať súčasťou Slovenska.<br />
Priestor vo svojej práci musel Húsek venovať aj cirkevným dejinám severovýchodného<br />
Slovenska, pretože mnohí stotožňovali náboženskú príslušnosť s príslušnosťou<br />
národnostnou. Hlavným pravidlom, ktorým sa riadili ľudia snažiaci sa o posunutie kra-<br />
5 HÚSEK, Jan: Národopisná hranice…, s. 17.<br />
6 HÚSEK, Jan: Národopisná hranice…, s. 9.<br />
7 HÚSEK, Jan: Národopisná hranice…, s. 40.<br />
158
Jan Húsek, Ján Ruman a Andrej Dudáš – tri pohľady na slovenský etnický<br />
priestor na severovýchode Slovenska v 1. polovici 20. storočia<br />
jinskej hranice smerom na západ, bolo známe „čo gréckokatolík, to Rusín“. Húsek to<br />
spochybňoval a na základe štatistiky z roku 1921 predložil konfesionálnu príslušnosť<br />
jednotlivých obcí 23 okresov Podtatranskej a Košickej župy. Z nej vyčítal, že nie je pravidlom<br />
príslušnosť každej gréckokatolíckej obce k rusínskej národnosti, rovnako ako<br />
rímskokatolíckej k slovenskej. Osobitnú pozornosť tiež venoval štatistikám podľa vierovyznania,<br />
jazyka a národného cítenia, pretože si uvedomoval ich odlišnosť.<br />
Slovensko-rusínskym jazykovým pohraničím sa už na začiatku 20. storočia zaoberal<br />
Samuel Czambel, no a Jan Húsek nemohol pri svojich výskumoch nevziať do úvahy aj<br />
dialektologické hľadisko. Húsek dobre poznal bádateľské výsledky východoslovenských<br />
nárečí od Šafárika, Mišíka, Bazovského, ale aj Czambela či nórskeho slavistu Olafa<br />
Brocha 8 . Pri svojich analýzach východoslovenských dialektov vychádzal práve z prác či<br />
štúdií uvedených autorov, ale aj z vlastných skúseností. Na základe vlastného výskumu,<br />
realizovaného v rokoch 1922 a 1923 dospel, podobne ako väčšina bádateľov, k názoru,<br />
že je ťažko určiť presnú hranicu medzi východoslovenskými a karpatoruskými dialektami,<br />
pretože navzájom do seba prechádzajú, sú dialektologicky veľmi blízke. Samotný<br />
jazyk nemôže byť rozhodujúcim pri určovaní národnosti, pretože ho ovplyvňuje viacero<br />
faktorov, ako napr. viera.<br />
Viera pomáha udržiavať a rozširovať reč. Na druhej strane viera, resp. jej udržovatelia,<br />
šíritelia – kňazi dokážu ľahko ovplyvniť svojich veriacich. Húsek uvádza prípady,<br />
kedy gréckokatolícki alebo naopak rímskokatolícki kňazi dokázali za dlhší či kratší čas<br />
primäť používať svojich veriacich slovenčinu, alebo cirkevnoslovančinu, resp. rusínsky<br />
dialekt nielen ako bohoslužobný jazyk, ale aj v bežnej hovorovej reči. A tak sa z rusínskych<br />
dedín stávali slovenské a naopak. 9 Preto Húsek pri svojich výskumoch oddeľoval<br />
vieru od jazyka a jazyk od národnosti; nepovažoval stanovenie jazykovej hranice medzi<br />
dvoma slovanskými národmi za pevné, pretože nárečia sú v kontaktnom území dosť<br />
premiešané a sú stále vo vývoji. Húsekova jazyková hranica 10 , resp. štatistika obcí podľa<br />
jazyka, sa odlišuje od štatistiky obcí podľa vierovyznania, pretože ako Húsek stále pripomínal,<br />
náboženstvo neurčuje reč a ani národnosť.<br />
8 Nárečové výskumy spomínaných autorov pozri BAZOVSKÝ, Ľudovít: Nárečia viaceré zo<br />
Zemplína a zo Šariša. In: Slovenské pohľady, 1900, Sošit 4, s. 205-206; Sošit 5, s. 254-255;<br />
BROCH, Olaf: Studien von der slowakisch-kleinrussischen Sprachgrenze in östlichen Ungarn.<br />
Kristiania 1897, 76 s.; CZAMBEL, Samuel: Slovenská reč a jej miesto v rodine slovanských<br />
jazykov. I. Východoslovenské nárečie. Martin : Kníhtlačiarsky účastinársky spolok,<br />
1906, 624 s.; MIŠÍK, Štefan: Akej viery sú Slováci? In: Slovenské pohľady, 1895, Sošit 9, s.<br />
566-569; Sošit 10, s. 623-631.; ŠAFÁRIK, Pavol Jozef: Dejiny slovanského jazyka a literatúry<br />
všetkých nárečí. Košice : Východoslovenské vydavateľstvo, 1992, 414 s.; ŠAFÁRIK, Pavol<br />
Jozef: Slovanský národopis. Košice : Oriens, 1995, 226 s.<br />
9 HÚSEK, Jan: Národopisná hranice…, s. 144.<br />
10 Jazykovú hranicu medzi Slovákmi a Rusínmi pozri HÚSEK, Jan: Národopisná hranice…,<br />
s. 198-200.<br />
159
Peter Kovaľ<br />
Jan Húsek sa ako etnograf pokúšal porovnávať aj iné rozdiely, skutočnosti medzi<br />
Slovákmi a Rusínmi, ktoré by mu dopomohli pri stanovení definitívnej slovensko-rusínskej<br />
etnickej hranice. No ani antropologický popis týchto dvoch národností, porovnanie<br />
ich domov, charakteru dediny, krojov, zvykov a obyčají či zamestnania mu veľmi nepomohlo,<br />
pretože obe národnosti žili v susedstve už veľmi dlhú dobu a vzájomné kontakty,<br />
prepojenia, vzájomné premiešanie znemožňovalo určiť presné odlišnosti na základe<br />
uvedených činiteľov.<br />
Jediným spravodlivým delidlom národnosti sa Húsekovi zdalo národné povedomie.<br />
K základným znakom národného povedomia Húsek rátal jazyk a telesné črty ľudí,<br />
k druhotným znakom priradzoval kultúru. No hovoriť či písať o národnom povedomí na<br />
východnom Slovensku sa mu nezdalo ľahké. „U velké části není možno mluviti o národním<br />
povědomí, poněvadž lidé žijí buď jen rodinným egoismem, nebo krajovým patriotismem,<br />
anebo ještě kmenovým povědomím, jehož složkami jsou hlavně řeč a víra, takže<br />
jen menší částka povznáší se k širšímu povědomí národnímu.“ 11 A nakoniec aj pre tú<br />
menšiu čiastku sú hlavnými zložkami národného povedomia reč, viera a štátna príslušnosť.<br />
Medzi obyvateľstvom s nízkym národným povedomím je ťažké určiť národnosť.<br />
Dotyčná osoba či osoby sa pri sčítavaní obyvateľstva dávajú zapísať alebo podľa jazyka,<br />
alebo podľa viery, poprípade podľa straníckej príslušnosti či apaticky to nechávajú<br />
na sčítacieho komisára. Mnohokrát rozhodla momentálna nálada, no ešte viackrát presvedčovanie<br />
zo strany druhej osoby – kňaza, učiteľa a pod. Národné povedomie nebolo,<br />
podľa Húseka, medzi východoslovenským obyvateľstvom ešte rozvinuté, a preto bolo<br />
nestále, a teda meniace sa. Takto sa dali vysvetliť aj rozdiely v uhorských a československých<br />
štatistikách, keď sa stávalo že jedna dedina v priebehu niekoľkých rokov dokázala<br />
zmeniť svoje národné cítenie niekoľkokrát. Húsek zastával názor, že národné povedomie<br />
závisí aj od veku. Príslušníci staršej generácie odvodzovali svoju národnosť väčšinou<br />
podľa bohoslužobného jazyka a konfesie a hlásili sa k rusínskej národnosti. Mladá generácia<br />
čoraz viac používala ako dorozumievací prostriedok slovenský jazyk, a preto sa<br />
aj čoraz viac hlásila k slovenskej národnosti, no nebývalo to pravidlom. Nakoniec nielen<br />
Rusíni, ale aj východní Slováci neoplývali, podľa Húseka, pred prvou svetovou vojnou,<br />
a ani po nej, veľkým slovenským národným povedomím.<br />
Etnografická hranica medzi Slovákmi a Rusínmi sa líšila od hranice, ktorú stanovil<br />
Samuel Czambel a ostatní bádatelia. Húsekovi pri jej určení bolo rozhodujúce národné<br />
cítenie a nie reč alebo viera. Viera a reč sú síce podstatnými znakmi pojmu národnosti,<br />
ale nevyčerpávajú ho úplne. Aj keď na východnom Slovensku sú to dôležité momenty<br />
pri určovaní národnosti, národnosť netvorí len reč alebo len viera. Obyvatelia tohto kúta<br />
Slovenska si to často neuvedomovali a bolo to, podľa Húseka, na samotnom etnografovi,<br />
aby prostredníctvom rozhovoru zisťoval národnosti. Na základe vlastných výskumov<br />
východného Slovenska a gréckokatolíckeho obyvateľstva dospel Húsek k štyrom typom<br />
ľudí – gréckokatolíkov: „1. Rusy (Rusíny, Rusňáky, Ruské atp.), 2. ruské Sloviaky, 3. Sloviaky<br />
(ba i Slováky) a 4. rusňáky.“ 12 Ruskí Sloviaci sú podľa neho Rusíni, ktorí síce už<br />
11 HÚSEK, Jan: Národopisná hranice…s. 344.<br />
12 HÚSEK, Jan: Národopisná hranice…, s. 361-362.<br />
160
Jan Húsek, Ján Ruman a Andrej Dudáš – tri pohľady na slovenský etnický<br />
priestor na severovýchode Slovenska v 1. polovici 20. storočia<br />
boli poslovenčení, ale ešte dlho sa nazývali Rusnákmi, a takto označovali svoju vieru<br />
a aj národnosť, hlavne, keď sa ocitli v neslovenskom inojazyčnom prostredí. V prípade,<br />
že ostanú v prostredí slovenskom, tak títo Rusíni postupne preberajú slovenský jazyk.<br />
Seba začnú nazývať Slovákmi a svoju vieru ako ruskú. Samotných Sloviakov Húsek ešte<br />
delil na Sloviakov katolíkov a kalvínov a na Sloviakov rusnákov, ktorých ešte rozdelil na<br />
Rusnákov-sloviakov a Sloviakov-rusnákov. Rozdiel chápal asi tak, že Rusnáci-sloviaci<br />
sú gréckokatolíci národnosti rusínskej, ale reči slovenskej a Sloviaci-rusnáci sú gréckokatolíci<br />
aj reči, aj národnosti slovenskej. Húsek zdôraznil, že pojmy Sloviak-slovenský<br />
pre neho neznamenajú to isté ako Slovák-slovenský a že nie je pravidlom, aby boli všetci<br />
rusnáci Rusínmi, tak ako ani všetci Slováci katolíkmi a ani všetci katolíci Slovákmi.<br />
Etnickú hranicu medzi Slovákmi a Rusínmi sa Húsek pokúsil určiť na základe národného<br />
povedomia. A tak obec po obci skúmal, aké národné cítenie prebýva medzi<br />
obyvateľstvom v kontaktom slovensko-rusínskom prostredí, ale aj v ostatných obciach. 13<br />
Národné cítenie medzi ľudom severovýchodného Slovenska však nebolo veľmi rozvinuté,<br />
bolo ešte vo vývoji, a tak sa aj často menilo. Húsek pri mnohých okresoch zistil, že<br />
aj keď sa obyvateľstvo hlásilo k rusínskej národnosti, používalo, resp. dorozumievalo<br />
sa slovenčinou. Slovenský jazyk pre nich nebol cudzí, ale naopak potrebný pre komunikáciu<br />
s ostatnými slovenskými obcami. Aj keď sa slovenčina používala vo veľkom,<br />
prihlásiť sa k tej či onej národnosti bolo pre väčšinu obyvateľov problematické a dá sa<br />
povedať, že mnohokrát si nechali poradiť, preto vznikali časté rozdiely medzi úradnými<br />
štatistikami. Húsek tvrdil, že nemožno stotožňovať vieru s národnosťou, a to mu dokazoval<br />
aj prípad zo sninského okresu z obce Stakčín, kde sa nachádzali rímskokatolíci,<br />
ktorí sa však hlásili k Rusínom. Húsek takisto pri svojich výskumoch nerozlišoval len<br />
dve základné národnosti na spornom území – slovenskú a rusínsku, ktoré jediné tam<br />
reálne existovali, ale všímal si aj tzv. Slovjakov, odlišujúcich sa od Slovákov katolíkov<br />
či evanjelikov. Na Zemplíne v Michalovskom okrese sa Húsek stretol aj s názorom, že<br />
obyvatelia sa považovali za akýsi prechod medzi Slovákmi a Malorusmi, pretože ovládali<br />
dobre aj jeden, aj druhý jazyk.<br />
Húsek hranicu národného povedomia vnímal ako etnickú hranicu a od Popradu až<br />
po rieku Uh ju naznačil takto: „Tato hranice se počína Lipníkem (v staroveskem okrese<br />
XIX. župy v býv. Spiši), jde Folvarkem (v tomtéž okrese), Kamjonkou, Jarembinou,<br />
Matišovou, Hajtuvkou (v okrese starolubovenském), odkud přes Ujak a Orlov klesne na<br />
Kríže, Bogliarku, Krivé, ruskoslovenskou již Kružlovou, na ruský Gerlachov a ruskoslovenský<br />
již Kurov, obejde slovenský Gaboltov na ruskou Pitrovou, Nižné Tvarožce,<br />
Stebník, Komlošu, Niž. Po lanku, Jedlinku, klesne na Niklovou, Andrejovou a Belovežu<br />
v okre se bardiovském, odkud přejde do Kurimky a Černiny v okrese svidnickém, vrací<br />
se na Ortutovou, slovenskoruskou již Brezuvku, ruskou Sašovou a ruskoslovenskou Lipovou<br />
v bardiovském okrese, klesá na ruské Kožany, Štefurov, Maťovce, Kobulnicu, na<br />
ruskoslovenskou již Vlaču, ruský Dzurdzoš, ruskoslovenský Prosáčov a slovenskoruské<br />
Remeniny v okrese giraltovském, přechází na ruský Dětrík v okrese vranovském, stoupá<br />
13 HÚSEK, Jan: Národopisná hranice…, s. 343-397.<br />
161
Peter Kovaľ<br />
na ruské obce Válkov, Bžany, Lomné, Mrázovce a Tokajík v giraltovském okrese, klesá na<br />
ruskoslovenské obce Hrabovec a Petejovce ve vranovském okrese a na ruské Rafajovce<br />
v okrese humenském, odkud rovně nahoru stoupne do ruských Piskorovců v humenském<br />
okrese a do Pritúlan, ruskoslovenské Ruské Kajně, do Radvaně (Nižné a Vyšné), do Humenského<br />
a Zbudského Rokytova v medzilaborském okrese, odkud přejde do ruskoslovenských<br />
obcí Nižné Jablonky, Nechvál-Polanky a Zubného v okrese sninském, odkud<br />
se vrátí do ruských obcí Dzedačova a Maškovců v humenském okrese a (znovu Zubným)<br />
přes ruské Pichné do ruského Stakčína, odkud klesá do ruských Valaškovců v sninském<br />
okrese a do slovensko-německé Německé Poruby v okrese sobraneckém, odtud přes slovenskoruské<br />
Vyšné Remety obejde slovenské Hámry a klesne na slovenskoruské Hliviště<br />
a na ruskoslovenské obce Baškovce a Choňkovce; odtud přejde na slovenskoruské obce<br />
Koňuš a Priekopu, klesne do ruskoslovenské Porúbky, slovenskoruských Kolibabovců,<br />
ruskoslovenských Koromle a Husáku, odkud přes ruskoslovenské Petrovce obejde slovenskou<br />
Hutu do ruské Kamenice v župě užhorodské a přes sloven skoruské již Onokovce<br />
a ruskoslovenské Domanince se vrátí do ruskoslovenského Vyšného Německého (v sobr.<br />
okrese), odkudž klesne do ruskoslovenských Pinkovců, obešedši slovenský Záhor (v tomtéž<br />
okrese) a do rusko-slovensko-maďarsko-židovské Jovrodermy (v užhorodské župě),<br />
odkud jde dále do Užhorodu (který je národnostně smíšený, a to maďarsko-československo-židovsko-ruský),<br />
do Radvanky a do Horjan, také tak smíšených jako Jovroderma,<br />
kde se ztrácí mezi maďarskými (resp. pomaďarštělými) obcemi užhorodské župy.“ 14<br />
Za etnickou hranicou sú slovenské ostrovy na strane rusínskej a rusínske ostrovy na strane<br />
slovenskej.<br />
Húsek si uvedomoval, ako sme to už viackrát spomenuli, že jeho etnická hranica, resp.<br />
hranica národného povedomia nie je stála, že sa neustále vyvíja podľa toho, ako sa vyvíja<br />
národné povedomie, t. j. táto hranica ostáva naďalej sporná. Uvedomoval si, že ako východné<br />
Slovensko, tak aj Podkarpatská Rus predstavuje akýsi imaginárny most, cez ktorý prechádza<br />
kultúra západu na východ a kultúra východu na západ. Mestá, ako boli Prešov, Košice<br />
a Užhorod, boli kultúrnymi strediskami Slovákov, ale aj Rusínov a stávali sa tiež strediskami<br />
nových foriem slovanskej vzájomnosti.<br />
Slovensko-rusínska etnická hranica tvorila v medzivojnovom období základ slovensko-rusínskych<br />
vzťahov. Vyriešenie a presné stanovenie tejto hranice tak, aby boli spokojné<br />
obe strany, by znamenalo vyriešenie aj slovensko-rusínskych nezhôd, ktoré sa<br />
v tomto čase točili hlavne okolo krajinskej hranice medzi Podkarpatskou Rusou a Slovenskom.<br />
Záujem o vyriešenie tohto sporu mali nielen Slováci a Rusíni, ale tiež Česi,<br />
resp. české politické špičky. Preto sa do vedeckých výskumov okolo slovensko-rusínskeho<br />
pomeru púšťali aj českí etnografi, národopisci či historici. Jan Húsek do svojej knihy<br />
zhrnul výskum ako z historickej, tak aj z etnografickej, jazykovednej či sociologickej<br />
oblasti. Aj keď jeho výskumy slovensko-rusínske spory definitívne nevyriešili, toto dielo<br />
slúžilo a využívalo sa pri argumentáciách okolo týchto sporov počas celého medzivojnového<br />
obdobia, podľa situácie – zo slovenskej aj z rusínskej strany.<br />
14 HÚSEK, Jan: Národopisná hranice…, s. 399-400.<br />
162
Jan Húsek, Ján Ruman a Andrej Dudáš – tri pohľady na slovenský etnický<br />
priestor na severovýchode Slovenska v 1. polovici 20. storočia<br />
Ján Ruman ako predstaviteľ Slovenskej ligy a jeho predstavy<br />
o slovenskom etnickom priestore<br />
V závere 20. rokov a v 30. rokoch 20. storočia rusínski politici stále razantnejšie žiadali<br />
posunúť hranicu Podkarpatskej Rusi na západ. Do presadzovania svojich požiadaviek<br />
zapájali medzinárodné inštitúcie 15 a touto činnosťou do istej miery destabilizovali<br />
obyvateľov severovýchodného Slovenska a vyvolávali uňho pochybnosti o ďalšom<br />
osude ich dedín, mestečiek a pod. Spomínané aktivity zároveň nútili Slovákov, aby sa<br />
vyjadrili k otázke svojho územia.<br />
Pre slovenské obyvateľstvo žijúce na strednom a západnom Slovensku, prípadne aj<br />
pre spišských Slovákov bolo územie Slovenska jasné – aj na východe. Otáznym sa stávalo<br />
pre časť slovenského obyvateľstva v Šariši a na Zemplíne. Tento problém citlivo<br />
vnímali predstavitelia Slovenskej ligy na Slovensku, ktorí v 30. rokoch presunuli svoju<br />
pozornosť z južných oblastí na sever a východ Slovenska, aby bránili slovenské záujmy.<br />
To, že vznikali snahy dokázať, že severovýchodné Slovensko je slovenským etnickým<br />
územím, je svedectvom toho, že aj v medzivojnovom období ešte slovenská spoločnosť<br />
hľadala odpovede na rozpriestranenosť svojho etnika.<br />
Na obranu severovýchodného Slovenska ako slovenského etnického územia sa podujala<br />
Slovenská liga. Jej predstaviteľ Ján Ruman 16 vydal v Košiciach v roku 1935 prácu<br />
pod názvom Otázka slovensko-rusínskeho pomeru na východnom Slovensku. Toto informačné<br />
dielo malo poskytnúť, a aj poskytlo, Slovákom a osobitne slovenským gréckokatolíkom<br />
argumenty, na základe ktorých vyvrátili tvrdenie niektorých rusínskych predstaviteľov<br />
„čo gréckokatolík, to Rusín“. Pomocou tejto tézy sa predstavitelia rusínskych<br />
autonomistických kruhov snažili dokázať svoju početnú prevahu na území východného<br />
Slovenska a pomocou toho argumentovať, prečo chcú posunúť krajinskú hranicu medzi<br />
Podkarpatskou Rusou a Slovenskom ďalej na západ. Autor, oblastný tajomník Slovenskej<br />
ligy v Košiciach, napísal túto prácu z poverenia jej Ústrednej správy.<br />
Slovenská liga 17 chcela svoju pomoc poskytnúť gréckokatolíkom Slovákom žijúcim<br />
na území severovýchodného Slovenska, zvlášť, keď na začiatku 30. rokov rusínski pred-<br />
15 ŠVORC, Peter: Krajinská hranica…, s. 251-280.<br />
16 JÁN RUMAN (1901 – ?), oblastný tajomník Slovenskej ligy, profesor na slovenskom ev. kolégiu<br />
v Prešove. Zaoberal sa štúdiom národnostných otázok. Bližšie pozri Reprezentačný lexikon<br />
Slovenska a Podkarpatskej Rusi. Bratislava 1936, s. 279-280.<br />
17 Slovenská liga na Slovensku, ako znel jej oficiálny názov, bola založená z iniciatívy Ignáca<br />
Gessaya 22. októbra 1920 v Bratislave. Bola v podstate pokračovateľkou Slovenskej ligy<br />
v Amerike založenej v roku 1907 v Clevelande. Ciele tohto spolku boli obsiahnuté v jeho<br />
stanovách. V širšom zmysle mala Slovenská liga dvíhať duševne, spoločensky a hmotne slovenský<br />
ľud; pracovať na úplnom očistení Slovenska od všetkého, čo brzdí národný rozvoj<br />
Slovenska a Československej republiky vôbec; rozširovať znalosť slovenčiny ako štátnej reči<br />
všade na pomaďarčenom, ponemčenom a vôbec miešanom území Slovenska a upevňovať<br />
slovenského ducha nielen medzi Slovákmi, ale i medzi inorečovým obyvateľstvom na Slovensku.<br />
K užším cieľom patrila starostlivosť o kultúrne, ale aj materiálne potreby Slovákov<br />
163
Peter Kovaľ<br />
stavitelia zvýšili svoje aktivity za posunutie krajinskej hranice smerom na západ a podporovali<br />
výmenu vyučovacej reči na niektorých východoslovenských školách zo slovenskej<br />
na ruskú. Rusínski predstavitelia by zmenou vyučovacej reči dosiahli dosadenie<br />
rusínskych učiteľov do slovenských dedín, pričom tí by naplno začali s rozširovaním<br />
hesla „čo gréckokatolík, to Rusín“ aj medzi gréckokatolíkmi Slovákmi. Pre spomínanú<br />
skutočnosť sa v dňoch 8. – 10. júna 1934 konal v Spišskej Novej Vsi X. kongres Slovenskej<br />
ligy, ktorý sa o. i. zaoberal aj rusínskou otázkou. S hlavným referátom vystúpil Ján<br />
Ruman.<br />
Slovenská liga vyvracala fámy, žeby bola protirusínsky zameraná, ale na druhej strane<br />
sa jednoznačne postavila proti snahám, ktoré sledujú posunutie hraníc Podkarpatskej<br />
Rusi na západ z akýchkoľvek dôvodov. Slovenská liga sa kategoricky postavila proti<br />
revízii hraníc doma i v zahraničí. 18 Čo sa týka stotožňovania gréckokatolíkov s Rusínmi,<br />
na kongrese odznelo: „Neuznávame totožnosť gréckokatolíckeho alebo gréckoorientálneho<br />
cirkevného príslušenstva s rusínskou národnosťou. Preto protestujeme proti tomu,<br />
aby Slováci gréckokatolíckeho a gréckoorientálneho náboženstva boli vyhlasovaní za<br />
Rusínov. Čo je rusínske, nech ním zostane, ale čo je slovenské, to nesmie pod žiadnym<br />
rúškom, či cirkevným, či národným, byť znásilňované.“ 19 Otázka slovensko-rusínskeho<br />
pomeru sa tak v medzivojnovom Československu nestala len predmetom vedeckého bádania,<br />
ale hlavne problémom politickým.<br />
Ján Ruman bol presvedčený o nutnosti stručne, jasne, prehľadne informovať slovenskú<br />
verejnosť o slovensko-rusínskom pomere na východnom Slovensku. V práci Otázka<br />
slovensko-rusínskeho pomeru na východnom Slovensku ponúka analýzu slovensko-<br />
-rusínskych vzťahov, pričom kvôli objektivite ponúka širokú škálu argumentov proti<br />
tvrdeniam rusínskych autonomistov. Na základe topografie a ostatných historických<br />
výskumov dospieva k názoru, že súčasný stav osídlenia severovýchodného Slovenska je<br />
výsledkom asimilácie (rusínska a slovenská kolonizácia prebiehala takmer súčasne), nakoľko<br />
slovenský živel mal väčšiu asimilačnú schopnosť a tiež rusínske osady boli málo<br />
ľudnaté, „politické ašpirácie podkarpatoruských autonomistov po stránke historickej sú<br />
neodôvodnené tým skôr, keďže vlivom väčšej asimilačnej schopnosti slovenského živlu<br />
územie východného Slovenska z najväčšej čiastky je slovenské“ 20 .<br />
O šírenie myšlienky „čo gréckokatolík, to Rusín“ medzi obyvateľstvom východného<br />
Slovenska sa starali nielen predstavitelia svetských rusínskych kruhov, ale predovšetkým<br />
predstavitelia gréckokatolíckeho duchovenstva, ktoré, treba poznamenať, bolo<br />
v tom čase, t. j. v prvej polovici 20. storočia značne pomaďarčené. Ruman vo svojej práci<br />
dokazoval, že nie každý, kto sa hlásil ku gréckokatolíckej viere, sa hlásil aj k rusínskej<br />
hlavne tam, kde žili spoločne s národnostnými menšinami, neraz, čo do počtu ako menšina,<br />
a aj takýmto spôsobom prispieť k tomu, aby sa neodnárodňovali. Bližšie pozri LETZ, Róbert:<br />
Dejiny Slovenskej ligy na Slovensku (1920 – 1948). Martin : Matica slovenská, 2000, s. 24.<br />
18 RUMAN, Ján: Otázka slovensko-rusínskeho pomeru na východnom Slovensku. Košice :<br />
Ústredná správa Slovenskej ligy, 1935, s. 4.<br />
19 RUMAN, Ján: Otázka slovensko-rusínskeho pomeru…, s. 4.<br />
20 RUMAN, Ján: Otázka slovensko-rusínskeho pomeru…, s. 9.<br />
164
Jan Húsek, Ján Ruman a Andrej Dudáš – tri pohľady na slovenský etnický<br />
priestor na severovýchode Slovenska v 1. polovici 20. storočia<br />
národnosti. K týmto úvahám mu poslúžili štatistiky. Z nich Ruman vyčítal, že v roku<br />
1890 z celkového počtu gréckokatolíkov bola ani nie polovica (45,5%) Rusínov. To isté<br />
platilo pre roky 1900 (42,27%), 1910 (48,11%), 1921 (42,72%) a 1930 (38,36%). Aj na<br />
základe týchto údajov mohol Ruman zdôrazňovať, že vierovyznanie neurčuje národnosť.<br />
Pojem národnosti pre neho tvorila predovšetkým reč.<br />
Jazyková hranica medzi Slovákmi a Rusínmi sa nedala určiť s úplnou presnosťou<br />
z dôvodov jazykovej príbuznosti oboch etník. To si uvedomoval aj sám Ruman, ktorý<br />
dobre poznal výskumy a prácu filológa Samuela Czambela Slovenská reč a jej miesto<br />
v rodine slovanských jazykov. I. (Martin 1906). Priznával, že medzi rímskokatolíckym<br />
a gréckokatolíckym obyvateľstvom môže existovať jazykový rozdiel, pretože, kým obyvateľstvo<br />
rímskokatolícke bolo naviazané z náboženského hľadiska na slovenský západ,<br />
gréckokatolícka viera pochádzala z východu a odtiaľ si „priniesla“ aj kultúru a „niekoľko<br />
starých slov, častokrát i výslovnosť a niekoľko výrazov skutočne ruských. Tak ostali<br />
rímskokatolíci Sloviakmi, gréckokatolíci Rusniakmi. Avšak jazykove sú všetci i naďalej<br />
Slovákmi“. 21<br />
Ďalšie dôkazy o prevahe Slovákov nad Rusínmi na východnom Slovensku poskytli<br />
Jánovi Rumanovi úradné štatistiky. Aj na základe nich považoval snahy po administratívnom<br />
pripojení niektorých severovýchodných krajov k Podkarpatskej Rusi za<br />
neopodstatnené. Vychádzal vôbec z piatich štatistík (z rokov 1890, 1900, 1910, 1921,<br />
1930) a všímal si celkovo 24 okresov východného Slovenska. Zo štatistických údajov<br />
mu následne vyšlo, že len 3 okresy mali v uvedených rokoch percentuálnu prevahu čo<br />
do počtu Rusínov. 22 Preto sa mu politické ašpirácie rusínskych autonomistov zdali neopodstatnené.<br />
Na druhej strane uznal, že v aj v štatistikách našiel badateľný postupný<br />
presun v prospech rusínskeho živlu. Zdôvodňoval to propagandou gréckokatolíckeho<br />
duchovenstva, a to hlavne v okresoch národne málo uvedomelých, a preto opierať sa len<br />
o úradné štatistiky pri stanovení slovensko-rusínskeho etnického pohraničia nepovažoval<br />
za celkom správne. Ruman uviedol aj jeden príklad, kedy užhorodský gréckokatolícky<br />
biskup Gebej krátko pred sčítaním obyvateľstva vydal obežník, v ktorom apeloval na<br />
svojich veriacich, aby sa prihlásili k rusínskej národnosti. 23<br />
Ruman sa vo svojej práci snažil priblížiť aj aktivity rusínskych cirkevných a politických<br />
kruhov v medzivojnovom Československu. Videl v nich veľké nebezpečenstvo,<br />
pretože podľa jeho slov rusínske hnutie „rozsieva medzi Rusínmi a zvlášť medzi gréckokatolíkmi<br />
nenávisť k Slovákom a zároveň vytvára iredentu maďarofilskú, ohrozujúcu<br />
integritu nášho Slovenska“ 24 . Aktivity rusínskych predstaviteľov mali za cieľ poruštiť<br />
gréckokatolícke obyvateľstvo východného Slovenska a následne pričleniť určité kraje<br />
východného Slovenska k Podkarpatskej Rusi.<br />
21 RUMAN, Ján: Otázka slovensko-rusínskeho pomeru…, s. 16.<br />
22 Ide o okresy Medzilaborce, Snina, a Stropkov. Celú tabuľku percentuálneho zastúpenia slovenského<br />
a rusínskeho obyvateľstva všetkých 24 okresov v uvedených rokoch pozri RUMAN,<br />
Ján: Otázka slovensko-rusínskeho pomeru…, s. 29-30.<br />
23 RUMAN, Ján: Otázka slovensko-rusínskeho pomeru…, s. 31.<br />
24 RUMAN, Ján: Otázka slovensko-rusínskeho pomeru…, s. 32.<br />
165
Peter Kovaľ<br />
K „porušteniu“ obyvateľstva dochádzalo aj tak, že gréckokatolícke obyvateľstvo<br />
žiadalo zmenu vyučovacieho jazyka zo slovenského na ruský vo všetkých obciach s rusínskou<br />
väčšinou. Iniciatíva vychádzala zo strany gréckokatolíckeho duchovenstva rusínskej<br />
národnosti v snahe zabrániť odnárodňovaniu Rusínov a ich prípadnému poslovenčeniu.<br />
Najpresvedčivejší argument, ktorý využívali a ktorý sa stretol s ohlasom, bol<br />
argument zachovania „starootcovskej viery“, teda gréckokatolíckeho náboženstva. K tomu<br />
však mala celkom logicky prispieť škola a vzdelanie. A tak sa na dedinách, kde žili<br />
gréckokatolíci, zdôvodňovalo, že „keď škola nebude rusínska, nebudú sa ich deti vedieť<br />
modliť z ruských kníh, čím stratia svoju ruskú vieru“. 25 Začiatkom 30. rokov 20. storočia<br />
táto akcia nadobudla hromadný charakter (v roku 1933 si žiadosť o zmenu vyučovacieho<br />
jazyka podalo vyše 100 obcí).<br />
O agitáciu smerujúcu k „porušťovaniu“ sa starali predovšetkým gréckokatolícki farári,<br />
v tom čase ešte stále mnohí značne pomaďarčení. Kňazi, ktorí sa cítili byť Slovákmi<br />
a „dovolili si hájiť slovenské národné záujmy svojich veriacich, z trestu sú prekladaní<br />
na najchudobnejšie fary a na miesta čo najviac vzdialené od kultúrnych stredísk<br />
slovenských“ 26 . Autor práce kritizoval aj používanie cirkevnoslovanského jazyka, de<br />
facto jazyka používaného Rusínmi, v oficiálnych cirkevných dokumentoch, absenciu<br />
slovenskej náboženskej tlače a literatúry pre gréckokatolíckych Slovákov.<br />
Politické zámery predstaviteľov rusínskeho hnutia na východnom Slovensku boli<br />
autorovi práce jasné: „Exponentom rusínskeho hnutia až na malé výnimky nikdy nešlo<br />
o kultúrne a hospodárske povznesenie gréckokatolíckeho ľudu, ale len o to, aby v duchu<br />
svojej hungarofilskej tradície miesto slovanskej solidarity a kultúrneho zblíženia slovensko-rusínskeho<br />
vytvorili vzájomnú nenávisť a nežiadúce národnostné trenice.“ 27 Hlavné<br />
nebezpečie rusínskeho hnutia pre Slovákov videl Ruman v nezdravom jadre pomaďarčeného<br />
gréckokatolíckeho duchovenstva.<br />
Ruman písal o dvoch hlavných príčinách expanzie rusínskeho hnutia. Prvú videl<br />
v spolitizovaní slovenského verejného života, t. j. v tom, že stranícko-politický záujem<br />
sa kládol nad záujem štátu či národa. Myslel tým hlavne na situáciu v roku 1935, keď boli<br />
všetky československé politické strany ochotné k viacerým ústupkom pred parlamentnými<br />
voľbami kvôli hlasom rusínskych obyvateľov. Tým mal na mysli predovšetkým<br />
vyhovenie žiadostí 35 obciam o zmenu vyučovacieho jazyka zo slovenského na ruský<br />
(rusínsky).<br />
Za druhú príčinu spomenutej expanzie považoval autor práce nedostatok gréckokatolíckych<br />
cirkevných učiteľov.<br />
Rumanovi, ako predstaviteľovi Slovenskej ligy, išlo o to, aby upozornil na všetky<br />
záujmové a politické agitácie, smerujúce k „porušťovaniu“ a následne k administratívnemu<br />
pripojeniu územia severovýchodného Slovenska k Podkarpatskej Rusi. Slovenská<br />
liga, na pôde ktorej sa robili analýzy slovenského národného života na zmiešaných<br />
25 RUMAN, Ján: Otázka slovensko-rusínskeho pomeru…, s. 32.<br />
26 RUMAN, Ján: Otázka slovensko-rusínskeho pomeru…, s. 34-35.<br />
27 RUMAN, Ján: Otázka slovensko-rusínskeho pomeru…, s. 35-36.<br />
166
Jan Húsek, Ján Ruman a Andrej Dudáš – tri pohľady na slovenský etnický<br />
priestor na severovýchode Slovenska v 1. polovici 20. storočia<br />
územiach, ústami svojho predstaviteľa navrhovala postup, ako zabrániť odnárodneniu<br />
obyvateľstva na zmiešanom území, tým dávala aj svoj oficiálny návod pre politických<br />
predstaviteľov vládnej politiky na riešenie národnostnej rusínskej otázky. 28<br />
Treba poznamenať, že samotné „porušťovanie“ obyvateľstva sa nevnímalo v tomto<br />
období, a nevnímal ho ani autor práce, ako protislovenský akt, ak, tak len ako návrat<br />
k pôvodnej etnicite, ktorý sa ale netýkal veľkého počtu ľudí. Boli tu skôr obavy z toho,<br />
že za rusínskym hnutím sa skrýva snaha promaďarských síl o pripojenie východného<br />
Slovenska k Maďarsku hneď po tom, ako by sa zväčšilo územie rusínske – teda Podkarpatská<br />
Rus. Avšak medzi „porušťovaním“ a snahou o pripojenie tohto územia k Maďarsku<br />
videla Slovenská liga bezprostrednú súvislosť. Preto bol postoj Jána Rumana<br />
k rusínskemu hnutiu negatívny.<br />
Práca Jána Rumana Otázka slovensko-rusínskeho pomeru na východnom Slovensku<br />
sa snažila poukázať na nebezpečenstvá rusínskeho hnutia na severovýchodnom<br />
Slovensku smerujúce k „porušteniu“ a k revízii krajinskej hranice medzi Slovenskom<br />
a Podkarpatskou Rusou. Zároveň z nej možno vyčítať, ako zástupcovia Slovenskej ligy<br />
vnímali slovenský etnický priestor. Vnímali ho vo svetle úradných štatistík, ktoré dokazovali,<br />
že nemožno prisudzovať všetkým gréckokatolíkom rusínsku národnosť a že<br />
severovýchodné Slovensko je podľa národnostného zloženia hlavne slovenské. Súčasne<br />
si boli vedomí toho, že k určitým odchýlkam vo výsledkoch jednotlivých štatistík došlo<br />
v dôsledku agitácií zo strany gréckokatolíckej cirkvi a bol potrebný okamžitý zásah proti<br />
týmto tendenciám, aby nedochádzalo k „porušťovaniu“ gréckokatolíkov Slovákov.<br />
Andrej Dudáš a jeho pohľad na národnostne zmiešané územie<br />
severovýchodného Slovenska<br />
Andrej Dudáš 29 pochádzal síce zo Starej Haliče v okrese Lučenec, no pomery na<br />
zmiešanom slovensko-rusínskom území severovýchodu Slovenska poznal dosť dobre,<br />
veď ako úradník tam strávil desať rokov svojho života. Túto skutočnosť dokumentuje<br />
28 Konkrétne išlo o tieto požiadavky: „1. aby na exponované miesta slovensko-rusínske, ako<br />
je Bardejov, Medzilaborce, Snina, Stropkov, Vranov, ustanovení boli len národne spoľahliví<br />
úradníci a učitelia; 2. aby venovaná bola zvýšená pozornosť gréckokatolíckemu ľudovému<br />
školstvu na východnom Slovensku a výchove slovenského gréckokatolíckeho učiteľského dorastu;<br />
3. aby slovenské gréckokatolícke farnosti na východnom Slovensku vyzdvihnuté boli<br />
z právomoci neslovenských biskupov a aby pre tieto bolo zriadené samostatné slovenské<br />
gréckokatolícke biskupstvo; 4. aby slovenskému živlu na Podkarpatskej Rusi úmerne k celkovému<br />
jeho počtu dostalo sa slovenského školstva všetkých typov, menovite aby bolo obnovené<br />
slovenské gymnázium v Užhorode; 5. Konečne je potrebné, aby Slovenská liga organizačne<br />
zakotvila tiež na exponovaných miestach slovensko-rusínskych, prevádzala tam národnú politiku<br />
a primala Rusínov, aby svoju frontu obrátili nie proti Slovákom, ale proti Maďarom.“<br />
Pozri RUMAN, Ján: Otázka slovensko-rusínskeho pomeru…, s. 43-44.<br />
29 ANDREJ DUDÁŠ (1895 – 1945), právnik, vojenský dôstojník v rokoch 1. svetovej vojny,<br />
štátny úradník, v r. 1940 – 1945 zastával post šarišsko-zemplínskeho župana v Prešove, 1943<br />
167
Peter Kovaľ<br />
jeho práca Rusínska otázka a jej úzadie 30 , ktorú vydala zahraničná Matica slovenská<br />
v roku 1970, t. j. vyše 20 rokov po jeho smrti. Autor túto prácu napísal v roku 1943<br />
a pôvodne bola určená ako správa prezidentovi, predsedovi vlády a ministrovi vnútra<br />
vojnovej Slovenskej republiky. Andrej Dudáš sa v nej pokúsil rozobrať rusínsku otázku<br />
v celej jej hĺbke na historickom pozadí a podal v nej fakty, na základe ktorých odhaľoval,<br />
že rusínsku otázku nastoľovali vlastne predstavitelia maďarských kruhov snažiac<br />
sa rozleptávať integritu slovenského územia. Išlo o subjektívne názory autora a vydanie<br />
práce, hlavne kvôli jej záverom, podľa ktorých Rusíni sú „pôvodom a charakterom slovenskí“,<br />
bolo medzi rusínskou verejnosťou prijaté s veľkým rozhorčením. Aj keď práca<br />
bola označená za tendenčný spis, Dudášove poznámky podané v tejto knihe ukazujú,<br />
ako časť slovenských verejných činiteľov, predstaviteľov na prelome 30. a 40. rokov 20.<br />
storočia vnímala východné Slovensko, jeho národnostné pomery, ale hlavne postavenie<br />
Slovákov na tomto území.<br />
Dudáš sa v práci sústredil na Rusínov, no popritom vlastne riešil aj slovenskú problematiku.<br />
Slovenským vládnym orgánom a slovenskej spoločnosti vôbec chcel prostredníctvom<br />
analýzy rusínskych aktivít týkajúcich sa východného Slovenska ukázať, kde<br />
sú ich korene a súčasne posilniť presvedčenie o dominancii Slovákov aj na východe<br />
územia. Dudášovým cieľom bolo opísať tzv. rusínsku otázku takú, aká v skutočnosti<br />
bola, predstaviť ju v nesfalšovanej podobe. Vyjadruje to aj slovami: „Životným záujmom<br />
slovenskej samostatnosti a štátnosti teda je, očistiť rusínsku otázku u nás od všetkého<br />
cudzieho vplyvu, vyslobodiť náš rusínsky ľud z moci mafie (maďarofilsky orientovaných<br />
rusínskych predstaviteľov – pozn. P. K.), ktorá sťahuje do svojich rúk jeho politické vedenie,<br />
usmerňované spoza hraníc, a začleniť tento ľud do slovenského tela tak, ako by<br />
to bolo i s jeho rusínskym – nie však nijakým ruským, maloruským alebo ukrajinským<br />
– charakterom, ale aj so slovenskou samostatnosťou a štátnosťou najlepšie zlúčiteľné.<br />
Nejde však ani o začlenenie v tom zmysle, akoby išlo vari o nejaké samostatné teleso.<br />
Náš rusínsky ľud je s nami zlúčenou a zrastenou súčiastkou slovenského tela.“ 31<br />
Veľkou chybou v riešení rusínskej otázky, podľa Dudáša, bola samotná neznalosť<br />
alebo nedostatočné poznanie tejto otázky a názorová nejednotnosť v nej. Tieto fakty<br />
mali za následok 4 skutočnosti: „a) skutočnosť, že politické vedenie rusínskeho živlu<br />
dostalo sa skoro celkom do rúk hungaristických živlov; b) skutočnosť, že toto vedenie<br />
osadilo sa v metropole východného Slovenska, v slovenskom Prešove; c) skutočnosť, že<br />
tomuto vedeniu podarilo sa utvoriť značne rozvetvenú sieť kontaktu tak s vyššími politickými,<br />
ako aj štátoprávnymi fórami slovenskými; d) skutočnosť, že toto vedenie môže<br />
skoro ako jedine povolaný orgán – ako uznaná autorita – vplývať na utváranie názorov<br />
vládny radca. Bližšie pozri: Slovenský biografický slovník, A – D, I. zv. Martin : Matica slovenská,<br />
1986, s. 516; tiež MEČIAR, Stanislav: Predslov. In: DUDÁŠ, Andrej: Rusínska otázka<br />
a jej úzadie. Buenos Aires : Zahraničná Matica slovenská, 1970, s. 5-8.<br />
30 DUDÁŠ, Andrej: Rusínska otázka a jej úzadie. Buenos Aires : Zahraničná Matica slovenská,<br />
1970, 238 s.<br />
31 DUDÁŠ, Andrej: Rusínska otázka…, s. 11.<br />
168
Jan Húsek, Ján Ruman a Andrej Dudáš – tri pohľady na slovenský etnický<br />
priestor na severovýchode Slovenska v 1. polovici 20. storočia<br />
na rusínsku otázku, na politické zameriavanie v tejto otázke, ako aj na prax slovenských<br />
úradov, a to nielen v takzvaných rusínskych veciach, ale aj vo veciach čisto náboženských,<br />
totiž gréckokatolíckych, ba neraz i vo veciach východoslovenských vôbec.“ 32<br />
Za to, že rusínski politickí predstavitelia sa dostali do rúk hungarofilských živlov,<br />
vinil nezaujatosť slovenských politikov o rusínsku otázku v čase, keď ich nadovšetko<br />
zaujímal len boj o autonómiu a samostatnosť, t. j. v roku 1938 a 1939. Slovenskí politici,<br />
podľa Dudáša, premeškali príležitosť vysporiadať sa s týmito živlami, ktoré tu pôsobili<br />
počas celého obdobia medzivojnového Československa a sami rozdúchavali rusínsku<br />
otázku so zámerom pričleniť územie východného Slovenska k Maďarsku, a teda vytvorili<br />
priestor pre ohrozenie slovenského živlu na území, ktoré mu patrilo.<br />
Pri rozoberaní druhej skutočnosti Dudáš spomínal na október 1938, kedy sa paralelne<br />
s komárňanskými rokovaniami konala aj schôdzka rusínskych predstaviteľov v Prešove,<br />
na ktorej bola 13. októbra obnovená Ruská národná rada pod predsedníctvom Teodora<br />
Rojkoviča.<br />
Medzi zvolených členov tejto rady patrili predovšetkým predstavitelia gréckokatolíckeho<br />
duchovenstva a niekoľko svetských intelektuálov, ktorí však, podľa Dudáša,<br />
boli maďarofilsky orientovaní. Autor práce uvádza, že hlavnou úlohou Ruskej národnej<br />
rady bolo: „Dobyť východné Slovensko alebo aspoň pripraviť ho na dobytie pomocou<br />
hesla „Od Popradu až po Tisu!“ a ničím neopodstatnenej, zpoza hraníc importovanej,<br />
nehanebnej požiadavky – „prisoedinenija Prjaševskoj Rusi k Podkarpatskoj“ pre Svätoštefánsku<br />
korunu.“ 33 Táto úloha sa musela nastoliť práve na zasadnutí v Prešove a nie<br />
niekde inde, lebo toto mesto bolo hlavným strediskom severovýchodného Slovenska<br />
a navyše aj sídlom gréckokatolíckeho biskupa, „ktorý svojím postavením mohol umožniť<br />
jej rozvinutie, mohol ju vziať i pod svoju ochranu, ba mohol ju dokonca – ako „episcopus<br />
Ruthenorum“ – podoprieť a vyvýšiť. Nikde inde nebola by sa mohla tak uplatniť<br />
a spôsobiť toľko zla, ako práve tu“. 34<br />
Dudáš ďalej opravoval názory, že slovenskí predstavitelia obviňovali prostý rusínsky<br />
ľud z maďarónstva. Ako písal, nikdy ani on, ani nikto iní toto netvrdil. Ak niekoho<br />
vinili, tak to nebolo samotné rusínske obyvateľstvo, ale činitelia, ktorí sa ich snažili<br />
zastupovať. Dudáš pre skupinu týchto ľudí použil termín „pseudorusínska mafia“. Ona<br />
bola, podľa Dudáša, maďarónska a prostým nástrojom zahraničnej propagandy a vždy<br />
jej išlo len o to, aby si získala oporu zo slovenskej strany, ktorá by jej následne umožnila:<br />
„1.) dostať sa k najvyšším predstaviteľom nášho národného a štátneho života, 2.) stať<br />
sa tak – je vedľajšie a skoro bezvýznamné, či skutočne alebo len zdanlive – plnoprávnou<br />
reprezentantkou rusínskeho ľudu u nás, 3.) demonštrovať akúsi krízu v rusínskej otázke<br />
na strane slovenskej, 4.) nastoliť rusínsku otázku v jej vlastnom podaní a 5.) dať jej<br />
taký spád, ktorý by koniec koncov mohol znamenať pre nás i stratu celého východného<br />
Slovenska.“ 35<br />
32 DUDÁŠ, Andrej: Rusínska otázka…, s. 19.<br />
33 DUDÁŠ, Andrej: Rusínska otázka…, s. 39.<br />
34 DUDÁŠ, Andrej: Rusínska otázka…, s. 39.<br />
35 DUDÁŠ, Andrej: Rusínska otázka…, s. 68.<br />
169
Peter Kovaľ<br />
Kľúčom k poznaniu rusínskej otázky sa Dudášovi stali pojmy rusniak-rusín, ktoré<br />
však podľa jeho slov nemožno brať ako etnografické pojmy. Prvý z nich je starší a vznikol,<br />
podľa autora práce, pomenovaním obyvateľstva, podľa uniatských kňazov, pochádzajúcich<br />
z Ruska. Kňazi boli ruskí a ich veriaci sa nazývali podľa nich rusniakmi, aj<br />
keď pôvodom neboli Rusi. Dudáš ďalej tvrdil, že pojem rusín vznikol neskôr a zaviedli<br />
ho Rusi práve pre tento „rusniacky ľud s tendenciou – dostať ho najskôr do rodiny a potom<br />
už aj pod spoločnú strechu so živlom ruským“ 36 , a tým uspokojiť svoje veľmocenské<br />
tendencie na západ od ich územia. Termín rusín považoval Dudáš za zdokonalený nástupnícky<br />
pojem termínu rusniak. Ten už neplnil len funkciu náboženskú, ale aj etnickú,<br />
s čím Dudáš zjavne nesúhlasil.<br />
Základnou a pôvodnou funkciou týchto pojmov bola, podľa Dudáša, funkcia náboženská,<br />
a síce, že sa uniati odlišovali od veriacich latinského obradu. No v čase, keď<br />
vznikla táto práca (40-te roky 20. storočia), už plnili oba termíny odlišnú funkciu. Pojem<br />
rusniak náboženskú a pojem rusín etnickú. Avšak pôvodný pojmový zmysel týchto názvov<br />
Dudáš vysvetlil takto: „rusniak môže byť – karpatský uniat s náterom a či prílepkom<br />
akejsi ruskosti ...rusín – rusniak, ako živel – pravda, načisto umelý – príbuzný živlu<br />
ruskému a preto veľmi dobre sa hodiaci na poruštenie.“ 37<br />
Andrej Dudáš vo svojej práci išiel oveľa hlbšie do problému. Nezaoberal sa len pôvodom<br />
názvu rusínskeho obyvateľstva severovýchodného Slovenska, ale pokúsil sa priblížiť<br />
aj etnický pôvod tohto ľudu.<br />
Zastával názor, že rusínske obyvateľstvo nemožno považovať za súčasť ruskej vetvy.<br />
Dudáš si všimol, že medzi rusínskym obyvateľstvom sa často používalo a používa aj do<br />
dnešných čias prídavné meno ruský, napr. ruská viera, ruský kostol, ruská fara, ruská<br />
škola atď. No považoval ich predovšetkým za náboženské a nie etnické pojmy. Podobne<br />
je tomu aj v názvoch dedín, kde sa toto adjektívum vyskytuje. Zdôrazňovali totiž fakt,<br />
že obyvatelia obce sú ruskej, t. j. gréckokatolíckej či pravoslávnej viery. Obyvateľstvo<br />
používajúce termín ruský národ myslelo tým národ rusínsky. Samotných Rusov nazývalo<br />
Moskaľmi a všetko ruské moskaľské.<br />
Aj keď pojmy Rusín-Rusíni nemožno, podľa Dudáša, používať v etnografickom<br />
zmysle, jeho argumentácii o neruskosti rusínskeho obyvateľstva to vyhovovalo: „Ak<br />
teda pojem Rusíni, znamenajúci toľko ako rusínsky ľud berieme ako pojem etnografický,<br />
tak si ho vlastne predstavujeme ako pojem etnicky zaokruhlený, zacelený a na seba<br />
zatvorený.“ 38<br />
Autor práce presadzoval názor, že gréckokatolícke náboženstvo, resp. predstavení<br />
gréckokatolíckej cirkvi sa snažili zdôrazňovať určité osobitosti gréckokatolíkov od<br />
ostatných. Poukazovaním na dištinkciu ich chceli separovať a využívať pre svoje zámery.<br />
Etnické osobitosti sa mohli prejavovať aj v reči rusínskych gréckokatolíkov.<br />
V otázke jazyka rusínskeho obyvateľstva bol autor práce presvedčený, že ešte pred<br />
rokom 1919 neexistovali veľké odchýlky medzi rečou Slovákov a Rusínov. Reč Rusínov<br />
36 DUDÁŠ, Andrej: Rusínska otázka…, s. 73.<br />
37 DUDÁŠ, Andrej: Rusínska otázka…, s. 101.<br />
38 DUDÁŠ, Andrej: Rusínska otázka…, s. 114.<br />
170
Jan Húsek, Ján Ruman a Andrej Dudáš – tri pohľady na slovenský etnický<br />
priestor na severovýchode Slovenska v 1. polovici 20. storočia<br />
bola skôr akýmsi odtienkom troch východoslovenských nárečí – šarišského, spišského<br />
a zemplínskeho. K prenikaniu ruských, resp. ukrajinských prvkov do reči rusínskeho<br />
ľudu po roku 1919 dochádzalo úmyselne a nielen v dôsledku geografickej blízkosti s východoslovanskými<br />
národmi. Na pôvodnú reč mala rovnako nezdravý vplyv pravoslávna<br />
i gréckokatolícka cirkev a ich bohoslužobný jazyk, ktorý sa vôbec nerozvíjal, čím sa<br />
vzďaľoval slovenskej reči.<br />
Ostatne asi najväčší priestor vo svojej práci venoval Dudáš problematike gréckokatolíckej<br />
cirkvi, ktorá bola v tom čase značne zmaďarizovaná. Uviedol dôvody, čo viedlo<br />
gréckokatolícku cirkev k zblíženiu sa s maďarskými vládnymi kruhmi: „Sloviensko-<br />
-grécky rítus (gréckokatolícka cirkev) v Karpatskej kotline od zblíženia s Maďarstvom<br />
očakával síce predovšetkým ochranu proti náporu latinského rítu (západnej cirkvi), ale<br />
toto zaiste nebolo všetko. ...v tomto zblížení videla záblesk možnosti stať sa dôležitým<br />
faktorom, predvojom náporu východného (ázijského, ruským živlom zastúpeného) sveta<br />
na západný (európsky) svet. Panrusizmom a rusko-pravoslávnym duchom ovplyvnená<br />
gr. kat. cirkev v Karpatskej kotline zatúžila po svetskej moci a sláve a splnenie tejto<br />
svojej túžby očakávala práve od zblíženia s Maďarstvom.“ 39<br />
Na druhej strane sa Maďari, podľa Dudáša, chceli zblížiť s gréckokatolíckou cirkvou,<br />
aby si z nej spravili nástroj svojej expanzie a panovačnosti. Aj preto sa Maďari<br />
prihovárali za vytvorenie dvoch gréckokatolíckych biskupstiev v Užhorode (založené<br />
v roku 1771) a v Prešove (v roku 1818).<br />
Maďarizácia sa mala konať etapovito, nástrojom maďarizačnej politiky sa mali stať<br />
už vyššie spomenuté pojmy rusniak-rusín. Tieto pojmy, spájané „s pojmom Rus, položili<br />
napokon aj základy tzv. rusínskej otázky, zostrojenej (na tomto priestore) v premyslení<br />
a podľa operačného – denacionalizačného – plánu maďarskej vlády, rozdeleného na<br />
tieto postupné etapy: rusniak – Rusín (podkarpatský Rusín) – Rus (podkarpatský Rus)<br />
– maďarský Rus (magyarorosz) – po rusky hovoriaci Maďar – Maďar“ 40 . Čiže úlohou<br />
gréckokatolíckej cirkvi bolo, aby presvedčila všetkých rusniakov, t. j. gréckokatolíckych<br />
veriacich, že sú Rusíni, resp. podkarpatskí Rusíni (v etnickom zmysle slova), následne,<br />
že Rusíni sú vlastne Rusi (podkarpatskí Rusi), aby cez ďalšie etapy splynuli s Maďarmi.<br />
Prvá etapa, ako ju chápal Dudáš, už prebiehala v agitácii vyjadrenej heslom: „Čo gréckokatolík,<br />
to Rusín“.<br />
Dudáš aj preto všetkých Rusínov nechápal ako samostatné etnikum, nechápal ich ani<br />
ako súčasť ruského či ukrajinského národa. Vlastné chápanie uvedenej problematiky<br />
vyjadril v poslednej kapitole svojej práce: „Tzv. rusínsky ľud podľa etnických vlastností<br />
a podľa náboženstva je súčiastkou toho etnického rámca, v ktorom práve je. Tzv. „rusínsky<br />
ľud“ v Karpatskej kotline je pôvodom a charakterom – slovenský. Všetky opačné<br />
tvrdenia – akoby išlo o nejaký ruský ľud, dokonca o ruský národ – sú nepodložené,<br />
podvodné a sú iba mostom, ktorý by mal umožniť prechod od rusínsko-ruského ľudu<br />
k maďarskoruskému (magyarorosz).“ 41<br />
39 DUDÁŠ, Andrej: Rusínska otázka…, s. 195.<br />
40 DUDÁŠ, Andrej: Rusínska otázka…, s. 209.<br />
41 DUDÁŠ, Andrej: Rusínska otázka…, s. 226.<br />
171
Peter Kovaľ<br />
Andrej Dudáš vo svojej práci Rusínska otázka a jej úzadie pochopil rusínsku otázku<br />
ako denacionalizačný prostriedok maďarskej expanzívnej politiky. Jej hlavný problém<br />
nevidel v probléme, či sú Rusíni samostatným národom, prípadne súčasťou národa<br />
ruského alebo ukrajinského, ale skôr v snahách maďarských vládnych kruhov oddeliť<br />
Rusínov od Slovákov a následne ich pripojiť spolu aj s územím, ktoré obývajú, k maďarskému<br />
štátu, podobne ako sa to stalo s Podkarpatskou Rusou v roku 1939. Snáď aj práve<br />
z tejto obavy o integritu územia Slovenska prišiel vo svojej práci k záveru, že Rusíni sú<br />
vlastne pôvodom Slováci.<br />
Dudáš tiež postrehol, ako sa Slováci zvykli rozlišovať na tzv. západniarov a východniarov<br />
a ako sa toto rozlíšenie rýchlo udomácňovalo na východnom Slovensku. Toto<br />
delenie chápal ako skrytý prejav slovjactva, s ktorým už Slováci mali skúsenosti, hlavne<br />
na začiatku 20. storočia a považoval ho za rovnako, ak nie viac, nebezpečný ako rusínsku<br />
otázku.<br />
Tzv. rusínsku otázku, tak ako ju predstavil Andrej Dudáš vo svojej práci, možno<br />
chápať ako nástroj, prostredníctvom ktorého sa slovenskí nepriatelia pokúšali odrezať<br />
východné Slovensko od ostatného územia Slovenska. Umelo vytvárali dojem, že na východnom<br />
Slovensku žijú dve odlišné etniká, ktoré majú svoje špecifiká, osobitosti, na<br />
základe ktorých by si zaslúžili viesť svoj vlastný kultúrno-politický život na svojom<br />
vlastnom autonómnom území. Dudáš za tým videl predstaviteľov maďarských vládnucich<br />
kruhov snažiacich sa o revíziu Trianonskej mierovej zmluvy, revíziu povojnových<br />
hraníc a obnovu predvojnového Uhorska. Svojou prácou prezentoval tiež zaujímavý názor<br />
na etnicitu severovýchodného Slovenska, pretože tým, že všetkých Rusínov vlastne<br />
považoval za gréckokatolíckych Slovákov, vnímal toto územie za jednoznačne slovenské<br />
a všetky snahy agitátorov v duchu „čo gréckokatolík, to Rusín“ odmietal v plnom rozsahu.<br />
Výskumy slovensko-rusínskej etnickej hranice v medzivojnovom období nadväzovali<br />
na predchádzajúce pokusy o stanovenie slovenského etnického priestoru v 19. storočí<br />
a zo začiatku 20. storočia. Dôvodom snáh o definitívne vyriešenie tohto problému bolo<br />
predovšetkým úsilie rusínskych politických predstaviteľov posunúť krajinskú hranicu<br />
ďalej na západ, a teda zabrať slovenské územie, za ktorým stála maďarská strana usilujúca<br />
sa o revíziu Trianonskej mierovej zmluvy. Slovenská strana chcela mať v rukách<br />
čo najviac argumentov proti týmto rusínskym tendenciám, a tak podporovala vedecké<br />
výskumy tohto územia, ako tomu bolo v prípade Matice slovenskej (Jan Húsek) a Slovenskej<br />
ligy (Ján Ruman). Vo vojnových rokoch 1939 – 1945 sa problematikou slovensko-rusínskeho<br />
pomedzia a v tej súvislosti tzv. rusínskym hnutím slovenská strana zaoberala<br />
naďalej. Slováci, ako v predchádzajúcom období, tak i vtedy, mali silný argument<br />
v úradných štatistikách. Verili sčítaniu obyvateľstva, dokazujúceho neopodstatnenosť<br />
rusínskych požiadaviek a podporujúceho názory väčšiny slovenského obyvateľstva,<br />
ktorá považovala územie severovýchodného Slovenska za slovenské a len s rusínskou<br />
etnickou menšinou.<br />
172
HOSPODÁRSKE AKTIVITY TATRA BANKY<br />
NA VÝCHODNOM SLOVENSKU 1918 – 1938<br />
Ľudovít Hallon<br />
HALLON, Ľudovít: Economic Activities of Tatra Banka in the Eastern Slovakia during<br />
1918 – 1938. In: Annales historici Presovienses 8/2008. Prešov : Universum, 2009, pp.<br />
173-196.<br />
After the formation of Czechoslovakia, there were favorable national and political<br />
conditions for the development of nationally Slovak banking sector. This was particularly<br />
true about the most important Slovak financial institution Tatra Banka. In the first years<br />
of the existence of Czechoslovakia the bank started a successful capital expansion and<br />
enlarged its concern of subsidiaries from 4 to 47 of them. One of the strategic aims of<br />
Tatra was enlarging the subsidiary concern into spheres with the dominance of citizens<br />
of other nations, namely to south regions of the country and also to eastern Slovakia<br />
where Slovak financial capital only had a marginal position before 1918. Until the end<br />
of Habsburg monarchy Tatra Banka built only one subsidiary in eastern Slovakia, in<br />
Prešov. In the first half of the 20s, however, there was a turn. An important network of<br />
Tatra subsidiaries was formed in eastern Slovakia with very attractive trade activities.<br />
The subsidiaries in Kosice and Prešov ranked among the greatest and economically most<br />
successful offices in the whole diversified bank concern. The number of subsidiaries in<br />
the given region grew to eight. The successful development of the beginning of 20s was<br />
interrupted by the war economic and deflationary crises, as well as subjective mistakes<br />
in the bank management. A few subsidiaries including some eastern Slovak were led<br />
into serious economic situation. Tatra underwent rehabilitation from the state and in the<br />
rehabilitation program had to liquidate some subsidiaries. At the end of the 20s, there<br />
was economic recovery which was, though, again interrupted by the influence of the<br />
great economic crises. The bank once again became subject of rehabilitation. The eastern<br />
Slovak part of the subsidiary concern nevertheless saw partial economic successes in the<br />
30s. The favorable trend was stopped by the termination of Czechoslovakia and the loss<br />
of a part of the concern including the subsidiary in Kosice.<br />
Najvýznamnejší peňažný ústav národne slovenského bankovníctva pred rokom 1948<br />
Tatra banka vznikol v rokoch 1884 – 1886 z iniciatívy predstaviteľov slovenského kapitálu<br />
a národného hnutia. V podmienkach Uhorska plnila Tatra banka hospodárske,<br />
ako aj národnopolitické ciele. Dosiahla pozoruhodné hospodárske výsledky a kľúčovú<br />
pozíciu v expanzii národne slovenského kapitálu.<br />
Vplyvom neuvážených aktivít v zámorí sa však v poslednom období pred prvou svetovou<br />
vojnou dostala do veľmi ťažkej hospodárskej situácie. Hlavnou základňou obchodnej<br />
činnosti Tatra banky v období existencie habsburskej monarchie bolo severozápadné<br />
Slovensko a niektoré ďalšie oblasti stredného a západného Slovenska. Tu vytvorila aj<br />
svoje úradovne. Centrála banky sa nachádzala v Martine a pobočky v Dolnom Kubíne,<br />
Bytči a Senici. Ako jedna z prvých národne slovenských bánk Tatra už pred zánikom<br />
Uhorska podnikla aj expanziu na východné Slovensko, kde založila pobočku v Prešove.<br />
173
Ľudovít Hallon<br />
Táto napriek zložitým národno-politickým podmienkam v regióne zaznamenala vcelku<br />
úspešný rozvoj. 1<br />
Vznik Československej republiky a národné oslobodenie Slovákov roku 1918 mali<br />
pre vedenie Tatra banky a jej akcionárov nielen prelomový národno-politický, ale aj hospodársko-politický<br />
význam. V dôsledku štátoprávnych zmien sa totiž zásadným spôsobom<br />
zmenila hospodársko-politická pozícia banky. Kontakty na vládnych miestach<br />
predstavovali nové aspekty v celkovom postavení banky, aké práve v sledovanom období<br />
potrebovala. Napriek eufórii z národného oslobodenia sa Tatra nachádzala v zložitých<br />
hospodárskych pomeroch následkom vysokých strát z predvojnového obdobia. Jej vedenie<br />
ostávalo v rovnakom zložení ako pred zánikom monarchie. Na čele manažmentu<br />
stál hlavný riaditeľ Cyril Kresák a námestný hlavný riaditeľ Ján Hvizdák, zvolený do<br />
funkcie roku 1917. Počas vojny nadobudol vplyvnú pozíciu vo vedení dirigent filiálky<br />
v Bytči Vladimír Jesenský. Do výkonných orgánov a správy banky sa z frontových línií<br />
vrátil aj brat V. Jesenského Fedor Jesenský. Tento už pred vojnou pôsobil vo vysokej<br />
funkcii hlavného účtovníka. 2<br />
Prvý rok v novom štáte 1919 sa na pôde Tatra banky niesol v znamení celkovej hospodárskej<br />
konsolidácie. Všeobecný hlad po investíciách a imobilita maďarsko-nemeckých<br />
bánk otvárali značný priestor pre obchody národne slovenského peňažníctva. Predstavitelia<br />
Tatry chystali na podnet vládnych miest expanziu „najslovenskejšej“ banky do regiónov<br />
s prevahou inonárodného obyvateľstva a menovite na východné Slovensko, aby tak<br />
upevnili pozície slovenského kapitálu v nových hospodársko-politických podmienkach.<br />
Tatra banka však svoje aktivity mohla zatiaľ rozvinúť len v rámci pomerne skromných<br />
kapitálových možností. Roku 1919 sa preto ešte nepodarilo realizovať vytýčený plán<br />
rozšírenia koncernu filiálok do východoslovenských oblastí otvorením pobočky v Košiciach.<br />
3 Reálnu zmenu v celkovej stratégii Tatra banky, vrátane kapitálovej expanzie na<br />
východné Slovensko, priniesli až roky 1920 – 1921, ktoré predstavovali obdobie zlomu<br />
v hospodárskom rozvoji ústavu.<br />
Prvá polovica roka 1920 patrila k obdobiam najväčšieho rozmachu úverových investícií<br />
a priamych kapitálových vstupov Tatra banky do podnikovej sféry. Predpokladom kapitálovej<br />
expanzie bol relatívny prebytok voľných peňažných prostriedkov, ktoré plynuli<br />
zo zdrojov domáceho slovenského obyvateľstva a zahraničných Slovákov. Tatra banka<br />
v sledovanom období zakúpila väčší počet akcií asi v 15 účastinných spoločnostiach.<br />
Podstatne vzrástli aj rôzne druhy úverových a iných obchodov. Úvery bežne presahovali<br />
1 mil. Kč. Moment zlomu nastal 17. 6. 1920 na valnom zhromaždení akcionárov. Potom,<br />
čo valné zhromaždenie potvrdilo dlhšie plánované zvýšenie kapitálu na 5 mil. Kč, vystúpili<br />
predstavitelia banky s návrhom vlády a najvyšších finančných kruhov na podstatné<br />
1 Bližšie pozri: HOLEC, Roman – HALLON, Ľudovít. Tatra banka v zrkadle dejín. Bratislava :<br />
AEPress, 2007, s. 31-124.<br />
2 Valné zhromaždenie Tatra banky 12. 7. 1919. Slovenský národný archív (ďalej SNA), fond<br />
(f.) Tatra banka-zápisnice ústredia (ďalej TB-ZÚ), kartón (ďalej k.) 2, inventárne číslo (ďalej<br />
inv. č.) 2.<br />
3 Valné zhromaždenie Tatra banky 17. 6. 1920. SNA, f. TB-ZÚ, k. 2, inv. č. 2.<br />
174
Hospodárske aktivity Tatra banky na východnom slovensku 1918 – 1938<br />
urýchlenie procesu kapitálového rastu. Podľa návrhu mal akciový kapitál v najkratšom<br />
možnom čase dosiahnuť hodnotu 50 mil. Kč. Problém spôsobu upisovania akcií nepriamo<br />
napomohla vyriešiť vláda, keď Tatra banku určila za jeden z hlavných bodov procesu<br />
koncentrácie peňažníctva. 4 V nasledujúcich mesiacoch sa jedným z rozhodujúcich postupov<br />
zvyšovania jej kapitálu stalo prelievanie kapitálových hodnôt fuzionovaných bánk.<br />
Fúzie mali podstatný podiel na zvýšení akciového kapitálu banky a značne sa podieľali<br />
aj na celkovom raste bilančnej hodnoty. Medzi kľúčové patrila fúzia s významnou<br />
Martinskou sporiteľňou. Po jej uzavretí v auguste 1920 sa do čela Tatry dostal štvorčlenný<br />
výkonný výbor hlavných riaditeľov v zložení Cyril Kresák, Vladimír Jesenský, Fedor<br />
Jesenský a Ľudovít Vanovič, ktorý postupne uzurpoval hospodárske a personálne riadenie<br />
banky. Práve fúzie sa stali jedným z hlavných nástrojov prenikania Tatry do nových<br />
regiónov, predovšetkým na južné a východné Slovensko. Nový strategický smer vývoja<br />
banky umožnil rýchle zvyšovanie všetkých hospodárskych ukazovateľov. V porovnaní<br />
rokov 1919 – 1920 predstavoval celkový rast bilančnej hodnoty skoro 550 %. Už na jeseň<br />
1920 sa však začali prejavovať nepriaznivé sprievodné znaky hektického rozvoja. 5<br />
Roku 1921 sa zavŕšilo prelomové obdobie vo vývoji Tatra banky po vzniku ČSR.<br />
Jeho výsledkom bolo zvýšenie akciového kapitálu až na 75 mil. Kč. Uvedená hodnota<br />
bola v rozhodujúcej miere výsledkom preberania akcií fuzionovaných peňažných ústavov.<br />
Kľúčovou súčasťou mohutnej vlny fúzií boli transakcie s bankami na východnom<br />
Slovensku. Na jeseň 1921 doviedli predstavitelia Tatry do záverečného štádia rokovanie<br />
s desiatimi peňažnými ústavmi. Konečným cieľom týchto dohovorov malo byť dlhšie<br />
plánované zvýšenie akciového kapitálu na 50 mil. Kč cestou fúzií s predmetnými bankami.<br />
V októbri 1921 však Tatra banka dostala návrh na veľkorysejší projekt. Jeho zámerom<br />
bolo vybudovanie najväčšieho peňažného ústavu Slovenska, vytvoreného zlúčením<br />
niekoľkých významných národne slovenských bánk. 6 Otcom projektu bol popredný slovenský<br />
politik, vodca agrárneho hnutia, niekoľkonásobný minister a tiež premiér vlády<br />
ČSR Dr. Milan Hodža.<br />
M. Hodža predložil svoj projekt ako predseda správy Slovenskej roľníckej banky<br />
v Košiciach a člen správnej rady Americko-slovenskej banky, založenej americko-slovenským<br />
bankárom Michalom Bosákom. Keďže M. Bosák pochádzal z oblasti Šariša,<br />
konkrétne z Okrúhleho pri Prešove, Americko-slovenská banka rozvinula na východnom<br />
Slovensku bohatú obchodnú činnosť a v Prešove otvorila jednu zo svojich najvýznamnejších<br />
filiálok. Slovenská roľnícka banka v Košiciach vznikla roku 1919 z iniciatívy<br />
M. Hodžu a zaslúžilého legionára Rudolfa Gabriša, priekopníka národne slovenského<br />
bankovníctva na východnom Slovensku. Uvedená košická banka predstavovala prvý pokus<br />
o realizáciu dlhodobej idey M. Hodžu vybudovať silnú banku agrárneho kapitálu. Za<br />
4 Ref. 3; Povolenie zvýšenia kapitálu Tatra banky ministrom Ministerstva s plnou mocou pre<br />
správu Slovenska (ďalej MPS) I. Dérera z 24. 6. 1920. SNA, f. TB-ZÚ, k. 2, inv. č. 2.<br />
5 Vzájomný dohovor o fúzii Tatra banky a Martinskej sporiteľne z 25. 8. 1920. SNA, f. TB-fúzie,<br />
k. 196, inv. č. 410.<br />
6 Zápisnica z rokovania o fúzii medzi Tatra bankou, Americko-slovenskou bankou a Slovenskou<br />
roľníckou bankou Košice v Bratislave 30. 10. 1921. SNA, f. TB-fúzie, k. 196, inv. č. 410.<br />
175
Ľudovít Hallon<br />
dva roky existencie dosiahla akciový kapitál 4,5 mil. Kč a založila šesť úradovní v rôznych<br />
regiónoch východného Slovenska. Ďalším hospodárskym plánom M. Hodžu v medzivojnovom<br />
období bolo vytvorenie silného centra národne slovenského finančného kapitálu.<br />
Preto inicioval zlúčenie Slovenskej roľníckej banky, Americko-slovenskej banky a Tatra<br />
banky do veľkého spojeného ústavu za účasti viacerých menších bánk. Hodnota kapitálu<br />
spojenej banky mala dosiahnuť 100 mil. Kč. Spojenie s Tatra bankou podporila väčšina<br />
zástupcov správnych orgánov Slovenskej roľníckej banky. Súhlas nebol prekvapením,<br />
keďže funkciu predsedu správnej rady zastával M. Hodža a členmi správy boli riaditelia<br />
Tatra banky C. Kresák a Ľ. Vanovič. Valné zhromaždenie Americko-slovenskej banky<br />
v decembri 1921 však pripravovanú transakciu odmietlo. Americkí akcionári v čele s Michalom<br />
Bosákom sa totiž jednoznačne vyslovili proti zlúčeniu s Tatrou, čo by znamenalo<br />
faktický zánik vtedy prosperujúcej Americko-slovenskej banky. 7<br />
Po odstúpení americko-slovenského kapitálu sa plánovaná fúzia uskutočnila v obmedzenom<br />
rozsahu. Tatra banka uzavrela zmluvy o fúzii s ôsmimi peňažnými ústavmi<br />
vrátane Slovenskej roľníckej banky v Košiciach. Prevzatím akcií zanikajúcich bánk<br />
Tatra zvýšila kapitál na 65,5 mil. Kč a ďalšou emisiou akcií na konečných 75 mil. Kč.<br />
Do vytýčenej cieľovej sumy 100 mil. Kč chýbalo plánovaných 25 mil. Kč základného<br />
kapitálu Americko-slovenskej banky. Predstavitelia bývalej Slovenskej roľnícke banky<br />
M. Hodža a Dr. Ján Sekáč vstúpili do správnej rady Tatra banky. Riaditeľ zanikajúceho<br />
ústavu R. Gabriš sa stal filiálnym riaditeľom novej košickej pobočky a celoústavným<br />
riaditeľom Tatra banky. Zároveň prevzal funkciu obvodného riaditeľa novozriadeného<br />
košického obvodu filiálok Tatry. K fúzii sa pripojil tiež afilovaný ústav Slovenskej roľníckej<br />
Občianska banka v Moldave nad Bodvou.<br />
Pobočky Slovenskej roľníckej v Kežmarku, Michalovciach, Humennom a Vranove<br />
nad Topľou, ako aj úradovňa banky v Moldave nad Bodvou, sa stali filiálkami Tatra<br />
banky. Vedúci pobočiek aj dirigent ústavu v Moldave ostali na svojich miestach ako<br />
vedúci prokuristi nových filiálok. Spomedzi významnejších osobností prišiel zo Slovenskej<br />
roľníckej do Tatry napríklad Anton Klinovský, pôsobiaci potom ako zástupca<br />
riaditeľa košickej filiálky. Dlhoročným riaditeľom košickej pobočky sa po odchode<br />
R. Gabriša do Bratislavy stal jeho brat Pavel Gabriš, pôvodne radový úradník Slovenskej<br />
roľníckej banky. 8<br />
V sledovanom období Tatra banka prijala tiež ponuku účasti na nostrifikácii pobočiek<br />
budapeštianskej Maďarskej eskontnej a zmenárenskej banky (Magyar leszámitoló<br />
és pénzváltó bank) na Slovensku. Tatra vystupovala v úlohe zástupcu „národne spoľahlivého“<br />
kapitálu pri transformácii bratislavskej a košickej pobočky uvedenej banky<br />
na nový peňažný ústav. Maďarská eskontná mala až do polovice roka 1921 povolenie<br />
vykonávať v ČSR obchodnú činnosť. V júni 1921 však ministerstvo vnútra zamietlo Ma-<br />
7 Ref. 6; Návrh podmienok fúzie Tatra banky s Americko-slovenskou bankou z 20. 11. 1921.<br />
SNA, f. TB-fúzie, k. 196, inv. č. 410; Amer.-slovenská banka vedeniu Tatra banky z 12. 12.<br />
1921. SNA, f. TB-fúzie, k. 196, inv. č. 410.<br />
8 Valné zhromaždenie Tatra banky 22. 12. 1921. SNA, f. TB-ZÚ, k. 2, inv. č. 2; Výročná správa<br />
Tatra banky za rok 1921. SNA, f. TB-záverečné účty, k. 353, inv. č. 1922.<br />
176
Hospodárske aktivity Tatra banky na východnom slovensku 1918 – 1938<br />
ďarskej eskontnej povolenie na ďalšiu činnosť. K zamietavému stanovisku vlády prispeli<br />
sťažnosti vtedajšieho riaditeľa Slovenskej roľníckej banky v Košiciach Rudolfa Gabriša<br />
na nekalé aktivity miestnej pobočky Maďarskej eskontnej. R. Gabriš totiž zastával aj<br />
funkciu komisára revízneho odboru ministerstva financií. Napríklad v apríli 1921 informoval<br />
ministerstvo financií, že košická pobočka transferovala vklady v čsl. korunách do<br />
Maďarska, ale výplaty uskutočňovala v inflačných maďarských korunách. Od určitého<br />
času úplne odmietala vyplácať vklady a úradné knihy viedla v zahraničí. Vláda následne<br />
rozhodla o zaradení košickej a bratislavskej filiálky Maďarskej eskontky do nostrifikačného<br />
procesu za účasti Tatra banky a významného bratislavského nemecko-židovského<br />
ústavu Hospodárskej banky. Nostrifikáciu uskutočnili na základe trojstrannej zmluvy,<br />
uzavretej v Prahe 19. 12. 1921. Hospodárska banka prevzala pobočky Maďarskej eskontky<br />
v Bratislave a Košiciach, čím vznikol nový ústav Eskontná a hospodárska banka<br />
s centrálou v Bratislave a s majoritným podielom Tatra banky. Najvýznamnejšie posty<br />
predsedu správnej a dozornej rady nového ústavu obsadili V. Jesenský a R. Gabriš. 9<br />
Zložitý proces fúzií roku 1921 umožnil najväčší prírastok filiálok Tatra banky za celú<br />
jej existenciu. Expanziu na východnom Slovensku umožnila práve fúzia so Slovenskou<br />
roľníckou bankou v Košiciach spolu s jej štyrmi pobočkami, ako aj s malým ústavom<br />
v Moldave nad Bodvou. Tatra od Slovenskej roľníckej banky prevzala tiež malú pobočku<br />
v Kráľove nad Tisou (Korolevo) na Podkarpatskej Rusi, kde na krátky čas zriadila expozitúru.<br />
V polovici roka 1921 uvažovala banka o zriadení ďalších kancelárií v hlavných<br />
centrách Podkarpatskej Rusi, napríklad v Mukačeve. Od plánov však napokon ustúpila.<br />
Operatívne riadenie koncernu filiálok, ktorých počet sa zvýšil na 27, si vyžiadalo<br />
decentralizáciu organizačnej štruktúry. Vedenie banky rozdelilo sieť pobočiek na tri<br />
obvody s pomerne širokými právomocami. Vznikla aj funkcia obvodného riaditeľa.<br />
Filiálky v postavení sídla obvodu, medzi nimi aj košická pobočka, preberali niektoré<br />
kompetencie centrály ústavu. Sústreďovali napríklad finančné prebytky ostatných pobočiek<br />
obvodu a zodpovedali za ich mobilitu. V rámci obvodu sa mali riešiť skoro všetky<br />
obchodné a personálne záležitosti spadajúce do príslušného regiónu, vrátane riadenia<br />
koncernových podnikov. Nové posty obvodných riaditeľov prevzali pre bratislavský obvod<br />
s deviatimi pobočkami V. Jesenský, pre martinský obvod s jedenástimi kanceláriami<br />
F. Jesenský a funkcia riaditeľa košického obvodu so siedmimi filiálkami pripadla na<br />
podklade zmluvy o fúzii so Slovenskou roľníckou bankou R. Gabrišovi. 10<br />
Pre nasledujúce roky 1922 – 1924 bolo charakteristické prehlbovanie hospodárskych<br />
problémov Tatra banky a úsilie obchodného vedenia ústavu o ich prekonanie. Krízové<br />
javy a disproporcie, ktoré mali pôvod v predchádzajúcom období hektického rastu, sa<br />
plne prejavili pod vplyvom povojnovej hospodárskej krízy a súčasnej bankovej krízy,<br />
9 Hlásenie komisára revízneho odboru ministerstva financií R. Gabriša zo 17. 4. 1921. Národný<br />
archív Praha (ďalej NAP), f. ministerstvo financií (ďalej MF), k. 567, číslo jednacie (ďalej č. j.)<br />
43675 IIA/3 – 21; Protokol trojstrannej zmluvy medzi Maďarskou eskontnou. a zmenárenskou<br />
bankou v Budapešti, Hospodárskou bankou v Bratislave a Tatra bankou z 19. 12. 1921.<br />
NAP, f. MF, k. 567, č. j. 92940 IIA/3 – 21.<br />
10 Valné zhromaždenie Tatra banky 22. 12. 1921. SNA, f. TB-ZÚ, k. 2, inv. č. 2.<br />
177
Ľudovít Hallon<br />
spôsobenej defláciou meny. Väčšina opatrení prijímaných na riešenie hospodárskych<br />
problémov mala kontraproduktívny dopad. Táto skutočnosť bola dôsledkom sústredenia<br />
rozhodovacích právomocí do rúk úzkej skupiny vysokých úradníkov bez spätnej<br />
väzby dostatočnej kontroly. Šlo o skupinu štyroch hlavných riaditeľov, ktorí od jesene<br />
1921 predstavovali výkonný výbor ústavu. Nesprávne rozhodnutia a subjektívne chyby<br />
členov tohto orgánu patrili k hlavným príčinám vysokých hospodárskych strát banky<br />
v krízovom období 1922 – 1924. Napríklad len straty z financovania dvoch najväčších<br />
koncernových podnikov Drevárskeho účastinárskeho spolku a Bratislavskej obchodnej<br />
spoločnosti dosiahli približne 64 mil. Kč. Do konca roka 1924 vzrástli investície Tatra<br />
banky do účastinných podnikov takmer na 181 mil. Kč. Na úvery a účastinné podiely<br />
v stratových podnikoch pripadlo 61 % uvedenej sumy. 11<br />
Rozširovanie siete pobočiek pokračovalo až do polovice 20. rokov napriek tomu, že<br />
silneli hlasy spochybňujúce rentabilitu neúmerne rozvetveného koncernu filiálok. Na<br />
východnom Slovensku sa roku 1922 rozšírila filiálka v Humennom o tunajšiu pobočku<br />
Sečovského peňažného ústavu. Získaná bola formou odkúpenia od materskej banky<br />
v Sečovciach a poskytnutím odstupného 50 tis. Kč vedúcemu ústavu. V nasledujúcom<br />
roku 1923 vytvorila Tatra v Sečovciach expozitúru. Roku 1922 vznikli ďalšie expozitúry<br />
v Sabinove v šarišskej oblasti a na Zemplíne v Trebišove. Expozitúry pracovali s malým<br />
objemom obchodov pri neúmerne vysokých nákladoch. Preto boli spravidla stratové<br />
a väčšina z nich do konca 20. rokov postupne zanikla. 12<br />
Predstavitelia správy a obchodného vedenia Tatra banky rezignovali na ďalšie zvyšovanie<br />
kapitálu cestou fúzií. Čiastočnú motiváciu k fúziám predstavovala možnosť<br />
umiestniť dovtedy nesplatené akcie ústavu, ako aj možnosť prevziať vojnové pôžičky<br />
a predvojnové renty, ktoré vlastnili vo vyšších hodnotách najmä nemecko-maďarské<br />
a židovské banky. V sledovaných rokoch sa preto hlavná pozornosť zameriavala na tzv.<br />
neslovenské ústavy. Roku 1923 Tatra banka ovládla dve maďarsko-nemecko-židovské<br />
banky v Bardejove. Menšiu Gazdovskú banku, predtým afilovaný ústav Slovenskej roľníckej<br />
banky v Košiciach a väčšiu Bardejovskú prvú úvernú banku. Časť akcionárov<br />
Tatry už prejavovala silný odpor k celému procesu fúzií. Transakcie s uvedeným bankami<br />
ukázali, že odporcovia fúzií vyjadrovali pochybnosti do značnej miery oprávnene.<br />
Prevzatie akciového kapitálu Gazdovskej banky v nominálnej hodnote 0,180 mil. Kč<br />
sa uskutočnilo tým spôsobom, že 1200 účastín po 150 Kč za kus Tatra vymenila za<br />
800 svojich akcií po 200 Kč. Akciový kapitál Prvej úvernej banky v nominálnej hodnote<br />
0,480 mil. Kč Tatra banka preliala za tých podmienok, že akcionári zanikajúceho ústavu<br />
dostali za tri akcie po 200 Kč nominálnej hodnoty iba jednu účastinu Tatra banky.<br />
Uvedený kurz vyvolával pochybnosti o bonite prevzatej banky. Následný vývoj tieto pochybnosti<br />
potvrdil. Koncom roka 1924 museli byť oba menované ústavy zaradené spolu<br />
11 Výročné správy Tatra banky z rokov 1922 – 1925. SNA, f. TB-záverečné účty, k. 353, inv. č.<br />
1922; Referát V. Jesenského o vývoji strát a o sanácii Tatra banky z 26. 4. 1926. SNA, f. TB-<br />
-ZÚ, k. 4, inv. č. 26.<br />
12 Správna rada Tatra banky 29. 4. 1922. SNA, f. TB-ZÚ, k. 4, in. č. 22; Výročné správy Tatra<br />
banky z rokov 1922, 1923. SNA, f. TB-záverečné účty, k. 353, inv. č. 1922.<br />
178
Hospodárske aktivity Tatra banky na východnom slovensku 1918 – 1938<br />
s viacerými ďalšími bankami do sanačnej akcie. Obchody fuzionovaných ústavov predstavovali<br />
základ novej pobočky Tatra banky v Bardejove. Vedúcim prokuristom novej<br />
filiálky, sa stal bývalý účtovník Gazdovskej banky Emil Šimko. Nezdravé hospodárske<br />
základy však spôsobovali bardejovskej pobočke neustále problémy. 13<br />
V polovici 20. rokov zaznamenala organizačná štruktúra Tatra banky niekoľko závažných<br />
zmien. Tieto súviseli s prijatím nových tzv. finančných zákonov v októbri 1924,<br />
ako aj s dlhšie pripravovanou reorganizáciou ústavu. Zároveň vyplývali z podmienok<br />
predložených Tatra banke vládou v rámci procesu sanácie strát z povojnového obdobia.<br />
Hospodárske straty rokov hospodárskej a bankovej krízy 1921 až 1924, znásobené chybami<br />
v obchodnom riadení ústavu, musela Tatra v nasledujúcom období 1925 – 1929<br />
riešiť sanáciou za pomoci štátu. Vládne orgány na podklade finančných zákonov zachránili<br />
Tatra banku, ako aj celú úverovú sústavu ČSR, pred kolapsom v rámci dlhodobého<br />
ozdravovacieho programu. Štát poskytol bankám pomoc formou dlhopisov Zvláštneho<br />
fondu a Všeobecného fondu bánk a tiež výhodnými pôžičkami, štátnymi vkladmi a inými<br />
prostriedkami, ktoré slúžili na vykrytie strát v bilanciách. Prostriedky na sanáciu<br />
bánk schvaľoval osobitný orgán Kuratórium Zvláštneho fondu. Objem strát prihlásených<br />
Tatra bankou k sanácii na jar 1925 predstavoval 130,2 mil. Kč. Skutočná hodnota stratových<br />
položiek však dosiahla 201,2 mil. Kč. Tatra banka dostala najväčší podiel dlhopisov<br />
zo všetkých peňažných ústav Slovenska a jeden z najväčších v rámci ČSR. V rokoch<br />
1926 až 1929 jej štát poskytol tri veľké prídely rôznych sanačných prostriedkov<br />
v celkovej hodnote 211,768 mil. Kč a podpory v ďalších formách v hodnote asi 20,5 mil.<br />
Kč. 14 Vzhľadom na sanačný proces musela banka do značnej miery zmeniť aj charakter<br />
obchodnej činnosti. Objem nových investícií sa v rokoch 1925 – 1929 v porovnaní s predchádzajúcim<br />
obdobím podstatne obmedzil. Najväčšie obchody dosahovali namiesto miliónových<br />
len stotisícové hodnoty. V orientácii obchodnej činnosti nastal značný posun<br />
od veľkopriemyslu, veľkoobchodu, veľkostatkov a veľkých klientov v terciárnej sfére<br />
k stredným a drobným živnostníkom, roľníkom a fyzickým osobám.<br />
Predpokladom riešenia hospodárskych ťažkostí Tatry bola aj prestavba organizačnej<br />
štruktúry a personálne zmeny vo vedení ústavu. Najdôležitejšiu zmenu v správnej rade<br />
predstavovalo ukončenie mandátu dlhoročného predsedu banky, niekdajšieho čelného<br />
predstaviteľa národného hnutia Matúša Dulu a voľba poprednej osobnosti hospodárskeho<br />
a politického života Slovenska a medzivojnovej ČSR, senátora za agrárnu stranu<br />
Kornela Stodolu do najvyššej funkcie v správe banky v júli 1926. Po odhalení osobnej<br />
zodpovednosti najvyšších úradníkov za mimoriadnej vysoké straty ústavu museli v období<br />
od júna 1925 do júla 1926 z výkonného výboru a zároveň aj z dovtedajších funkcií<br />
13 Správna rada Tatra banky 17. 4. 1925. SNA, f. TB-ZÚ, k. 4, inv. č. 25; Valné zhromaždenie<br />
Tatra banky 16. 4. 1924. SNA, f. TB-ZÚ, k. 4, inv. č. 25; Výročné správy Tatra banky z rokov<br />
1924, 1925. SNA, f. TB-záverečné účty, k. 353, inv. č. 1922.<br />
14 Referát V. Jesenského o vývoji strát a o sanácii Tatra banky z 26. 4. 1926. SNA, f. TB-ZÚ, k.<br />
4, inv. č. 26; Valné zhromaždenie Tatra banky 13. 6. 1927. SNA, f. TB-ZÚ, k. 2, inv. č. 10; Valné<br />
zhromaždenie Tatra banky 21. 5. 1928. SNA, f. TB-ZÚ, k. 2, inv. č. 11; Valné zhromaždenie<br />
Tatra banky 11. 5. 1929. SNA, f. TB-ZÚ, k. 2, inv. č. 12.<br />
179
Ľudovít Hallon<br />
odstúpiť hlavný riaditeľ Cyril Kresák a námestní hlavní riaditelia Vladimír Jesenský<br />
a Fedor Jesenský. Z bývalých členov ostal vo výkonnom výbore iba Ľudovít Vanovič,<br />
menovaný v júli 1925 za nového hlavného riaditeľa. Na uvoľnené miesta vo výkonnom<br />
výbore správna rada povolala riaditeľa filiálky v Košiciach Rudolfa Gabriša ako námestného<br />
hlavného riaditeľa a filiálneho riaditeľa pobočky v Žiline Rudolfa Kubiša vo<br />
funkcii celoústavného riaditeľa. Osobitný význam malo zvolenie vedúceho bratislavskej<br />
filiálky českej Agrárnej banky Karola Hellmutha do funkcie námestného hlavného riaditeľa.<br />
K. Hellmuth bol totiž v skutočnosti dosadeným dôverníkom celoštátnych finančných<br />
inštitúcií a agrárnej strany. Voľbou K. Stodolu a K. Hellmutha do vedenia sa začal<br />
proces prehlbovania vplyvu vládnej agrárnej strany na vývoj Tatra banky. Direktórium<br />
pracovalo od roka 1926 pod označením obchodná správa. Tvorili ju novovymenovaní<br />
hlavní riaditelia Ľ. Vanovič, K. Hellmuth a R. Gabriš, ako aj celoústavný riaditeľ R. Kubiš.<br />
Správnu radu zastupoval predseda K. Stodola. 15<br />
Na jeseň roku 1925 sa zrušili aj funkcie troch obvodových riaditeľov. Tento akt bol<br />
výsledkom centralizácie riadenia koncernu filiálok do jedného centra, ktorým sa stalo<br />
tzv. kontrolné oddelenie filiálok v Bratislave. Centralizáciou zaniklo územné rozdelenie<br />
filiálok na tri obvody, a tým aj kompetencie obvodových riaditeľov. Likvidácia obvodov<br />
bola súčasťou širšie koncipovanej reorganizácie banky. Mala za cieľ podriadiť činnosť<br />
vedúcich filiálok priamej kontrole predstaviteľmi vedenia banky a zamedziť machináciám<br />
obvodových riaditeľov. Sieť pobočiek dosiahla v polovici 20. rokov najväčší rozsah za<br />
celé medzivojnové obdobie. Na prelome rokov 1925 – 1926 koncern Tatra banky pozostával<br />
z 35 filiálok a 12 expozitúr. 16 Stav pobočiek na východnom Slovensku a personálne<br />
obsadenie ich vedenia v kulminačnom bode rozvoja siete filiálok Tatra banky roku<br />
1925 zobrazuje tabuľka č. 1.<br />
Napriek ťažkej hospodárskej situácii Tatra banka aj po roku 1924 pokračovala vo fúziách,<br />
lebo to vyžadovali sanačné podmienky zo strany vládnych orgánov. Významným<br />
dejiskom fúzií bolo opäť východné Slovensko. Ministerstvo financií v rámci celoštátneho<br />
sanačného plánu požiadalo Tatra banku, aby sa podieľala na sanácii niekoľkých<br />
menších bánk formou fúzií. Tatra mala za úlohu prevziať štyri banky, medzi nimi maďarsko-nemecké<br />
ústavy Sabinovskú úvernú banku, Jelšavský úverný ústav a Rožňavskú<br />
banku. Niektoré z nich viedli s Tatrou jednania o možnej fúzii už pred rokom 1925.<br />
Valné zhromaždenie 16. 5. 1925 doporučilo uskutočniť nové fúzie s bankami v Jelšave<br />
a Sabinove s celkovým kapitálom 0,420 mil. Kč len v prípade zabezpečenia sanačných<br />
prídelov od Zvláštneho fondu. Hospodárska situácia oboch peňažných ústavov bola zrejme<br />
veľmi ťažká. Z celkového počtu 500 účastín Jelšavského úverného ústavu po 200 Kč<br />
za kus Tatra už pred rokom 1925 vlastnila 301 akcií. Zostatok prevzala v pomere 1:2 vo<br />
15 List vrch. riaditeľa Bankového úradu pri ministerstve financií A. Nováka riaditeľovi bratislav.<br />
odbočky Agrobanky K. Hellmuthovi z 10. 7. 1925. SNA, TB-korešpondencia. hlav. riaditeľa,<br />
k. 34, inv. č. 395; Prejav Kornela Stodolu na valnom zhromaždení Tatra banky 12. 7. 1926.<br />
SNA, f. TB-ZÚ, k. 2, inv. č. 9.<br />
16 Výročné správy Tatra banky z rokov 1925, 1926. SNA, f. TB-záverečné účty, k. 353, inv.<br />
č. 1922; Valné zhromaždenie Tatra banky 12. 7. 1926. SNA, f. TB-ZÚ, k. 2, inv. č. 9.<br />
180
Hospodárske aktivity Tatra banky na východnom slovensku 1918 – 1938<br />
Tabuľka č. 1:<br />
Personálne obsadenie vedúcich miest v pobočkách Tatra banky<br />
ku koncu roka 1925<br />
a/ filiálky vedené riaditeľmi a dirigentmi<br />
filiálka<br />
filiálni<br />
riaditelia<br />
zástupcovia filiál.<br />
riaditeľa, významní<br />
prokuristi<br />
dirigenti<br />
Košice Rudolf Gabriš A. Klinovský<br />
Prešov I. Sitár, J. Meličko Bohuslav A. Rydlo<br />
Rožňava<br />
Mikuláš Polóny<br />
b/ filiálky riadené vedúcimi prokuristami a expozitúry<br />
filiálky<br />
vedúci prokuristi<br />
filiálok<br />
expozitúry<br />
Bardejov Ján. E. Šimko Sabinov<br />
Dobšiná František Štembera Sečovce<br />
vedúci úradníci<br />
expozitúr<br />
účtovníci, pokladníci<br />
Alojz Szabadoš<br />
dirigent<br />
Jozef Kokoška<br />
vedúci prokurista<br />
Humenné Ladislav Schäffer Trebišov Anton Goldbach<br />
Jelšava Pavel Urbanec Štítnik Ľudovít Košina<br />
Kežmarok<br />
Oskar Való<br />
Michalovce<br />
Štefan Stankovič<br />
Moldava nad Bodvou Fraňo Szövérffy<br />
Vranov n. Topľou Jozef Žiačik<br />
Pramene: Zasadania správnej rady Tatra banky v roku 1925. SNA, TB – KÚ, škat. 4, inv. č. 25;<br />
Zasad. výkonného výboru Tatra banky v rokoch 1924 – 1925. Tamže, škat. 7, inv. č. 54; SKOR-<br />
KOVSKÝ, J.: Banky a peněžní ústavy na Slovensku a Podkarpatské Rusi. Praha 1926.<br />
svoj prospech. Úvernú banku v Sabinove ovládla výmenou 3000 účastín po 100 Kč za<br />
600 vlastných akcií, čo znamenalo, že transakcia sa uskutočnila v pomere 1:2,5. Po<br />
ukončení predmetných fúzií sa zdravšia časť obchodov stala súčasťou kapitálového potenciálu<br />
jelšavskej filiálky a sabinovskej expozitúry Tatra banky. 17<br />
V druhej polovici roka 1925 začal výkonný výbor Tatra banky pripravovať fúziu<br />
s Rožňavskou bankou. Hospodárska situácia tohto ústavu bola natoľko kritická, že me-<br />
17 Valné zhromaždenie Tatra banky 16. 5. 1925. SNA, f. TB-ZÚ, k. 2, inv. č. 8; Správna rada<br />
Tatra banky 16. 5. 1925. SNA, f. TB-ZÚ, k. 4, inv. č. 25.<br />
181
Ľudovít Hallon<br />
dzi podmienkami si Tatra okrem sanačnej výpomoci zo Zvláštneho fondu nárokovala aj<br />
možnosť odstúpiť od plánovanej fúzie v prípade konkurzu. Novú transakciu predbežne<br />
schválilo valné zhromaždenie k 7. 1. 1926 za predpokladu mimokonkurzného vyrovnania<br />
s veriteľmi Rožňavskej banky. Jednania viedol už od jesene 1925 v mene Tatry F.<br />
Jesenský. Veritelia požadovali celkom 16 mil. Kč. Počas jarných mesiacov 1926 nároky<br />
postupne znížili na 10 mil. Kč. Rožňavská banka musela zrušiť staršiu afilačnú zmluvu<br />
s poprednou Slovenskou všeobecnou úvernou bankou. Táto postúpila svoj podiel<br />
na kapitále Rožňavskej banky v podobe 400 kusov akcií Tatre. Účastiny Rožňavskej<br />
banky sa vzhľadom na jej hospodársky stav menili v pomere dve akcie v nominálnej<br />
hodnote po 200 Kč za jednu akciu Tatra banky. Centrála skrachovanej, ale pomerne<br />
veľkej banky v Rožňave poslúžila jednotlivými položkami bilancií ako základ novej<br />
filiálky. Zaniknutá banka mala aj vlastné pobočky, z ktorých Tatra dostala k dispozícii<br />
úradovne v Dobšinej, Veľkej Revúcej, Plešivci a Tornali. V Plešivci vznikla expozitúra<br />
a ostatné menované filiálky rozšírili už existujúce pobočky Tatra banky. Po schválení<br />
fúzie sedriou v Banskej Bystrici boli v júni 1927 prevzaté pravdepodobne ešte dve ďalšie<br />
filiálky Rožňavskej banky. 18<br />
Odvrátenou stranou hektického rozvoja koncernu filiálok Tatra banky bolo hromadenie<br />
vysokých strát. Ich veľkú časť sa podarilo likvidovať za pomoci sanačných<br />
prostriedkov od štátu. Sanáciu v druhej polovici 20. rokov však sprevádzali ultimatívne<br />
podmienky. Medzi hlavné patrila podmienka likvidovať viacero nerentabilných pobočiek.<br />
Išlo najmä o filiálky a expozitúry vytvorené z úradovní stratových fuzionovaných<br />
peňažných ústavov, ako bola Rožňavská banka. Podľa špeciálnych podmienok Kuratória<br />
Zvláštneho fondu mala Tatra banka zrušiť k 11. 1. 1927 osem neúspešných pobočiek,<br />
medzi nimi filiálku vo Vranove a expozitúru v Plešivci. Agenda zrušených pobočiek sa<br />
premiestnila do väčších filiálok alebo sa koncentrovala do Bratislavy. Zníženie početného<br />
stavu filiálok v dôsledku plnenia sanačných podmienok sa v rokoch 1928 – 1929 čiastočne<br />
nahradilo pretvorením niektorých expozitúr na filiálky. Išlo napríklad o sabinovskú<br />
expozitúru. Táto prevzala dôverníctvo vo Feledinciach a expozitúru v Sečovciach.<br />
Ku koncu roka 1929 pozostával koncern Tatra banky z 38 filiálok a 3 expozitúr. Podľa<br />
oficiálnych hlásení obchodnej správy bolo z uvedeného celkového počtu k 1. januáru<br />
1929 osem pobočiek stratových. Počet úradovní vykazujúcich prevádzkovú stratu sa do<br />
konca roka 1929 údajne znížil na tri. 19<br />
18 Správna rada Tatra banky 28. 7. 1925. SNA, f. TB-ZÚ, k. 4, inv. č. 25; Správna rada Tatra<br />
banky 19. 6. 1926. SNA, f. TB-ZÚ, k. 4, inv. č. 26; Valné zhromaždenie Tatra banky 7. 1. 1926.<br />
SNA, f. TB-ZÚ, k. 2, inv. č. 9; Valné zhromaždenie Tatra banky 12. 7 1926. SNA, f. TB-ZÚ,<br />
k. 2, inv. č. 9; Valné zhromaždenie Tatra banky 13. 6 1927. SNA, f. TB-ZÚ, k. 2, inv. č. 10.<br />
19 Výročné správy Tatra banky z rokov 1927 – 1929. SNA, f. TB-záverečné účty, k. 353, inv.<br />
č. 1922; Správna rada Tatra banky 28. 4. 1928. SNA, f. TB-ZÚ, k. 4, inv. č. 29; Správna rada<br />
Tatra banky 29. 4. 1929. SNA, f. TB-ZÚ, k. 4, inv. č. 30; Valné zhromaždenie Tatra banky 21.<br />
5. 1928. SNA, f. TB-ZÚ, k. 2, inv. č. 11; Valné zhromaždenie Tatra banky 11. 5. 1929. SNA, f.<br />
TB-ZÚ, k. 2, inv. č. 12.<br />
182
Hospodárske aktivity Tatra banky na východnom slovensku 1918 – 1938<br />
V období kulminácie hospodárskej konjunktúry druhej polovice 20. rokov sa oživila<br />
obchodná činnosť Tatra banky. K novým kapitálovým vstupom do podnikovej sféry však<br />
bolo vedenie Tatry nanajvýš opatrné. Skutočnú výnimku v tomto smere predstavovalo<br />
odkúpenie šestinového podielu na akciovom kapitále Trebišovského cukrovaru. Transakciu<br />
iniciovali vládne finančné kruhy a špičky agrárnej strany na Slovensku v spolupráci<br />
s českou Agrobankou, ktorá sledovaný akciový podiel v lukratívnom odvetví cukrovarníctva<br />
Tatra banke prepustila. Kapitálový vstup do uvedeného podniku zároveň predstavoval<br />
jednu z mála úspešných aktivít národne slovenského kapitálu v nostrifikačnej<br />
akcii. Nová priama investícia v spolupráci s českou Agrobankou vyvolala značný odpor<br />
u niektorých predstaviteľov Tatra banky. Transakcia spadala do druhej fázy nostrifikačného<br />
procesu na Slovensku po uzavretí obchodnej zmluvy s Maďarskom. Podiel na<br />
nostrifikácii bol priamym dôsledkom rastu vplyvu agrárnej strany v Tatra banke na pozadí<br />
sanačného procesu, ako aj spolupráce s Agrárnou bankou, najmä prostredníctvom<br />
osoby K. Hellmutha. Agrárna banka v spolupráci s Československou jednotou repárov<br />
podnikla v 20. rokoch veľmi úspešnú kapitálovú expanziu do cukrovarníckeho priemyslu<br />
českých krajín. Kapitálová skupina vedená Agrobankou čiastočne prenikla aj na Slovensko,<br />
kde už v prvej fáze nostrifikácie zakúpila 25 tis. akcií Trebišovského cukrovaru.<br />
Za pomoci konexií Republikánskej strany a pod tlakom legislatívy pozemkovej reformy<br />
sa predmetnej skupine podarilo v rokoch 1925 – 1926 lacno zmocniť ďalších 30 tis. akcií<br />
z celkového počtu 60 tis. účastín Trebišovského cukrovaru v nominálnej hodnote 9 mil.<br />
Kč. Z ovládnutého balíka účastín pripadalo po 10 tis. kusov na Agrobanku a Československú<br />
jednotu repárov, ktorá prepustila 5 tis. akcií svojmu slovenskému odboru. Zostávajúcich<br />
10 tis. účastín mala podľa rozhodnutia vládnych agrárnych kruhov prevziať<br />
Tatra banka. 20 Za vládnymi iniciatívami s cieľom zapojiť národne slovenský kapitál do<br />
nostrifikácie priemyslu stál minister M. Hodža.<br />
Vedenie Tatra banky oficiálne oznámilo plán kapitálovej transakcie v jednom z najväčších<br />
cukrovarov Slovenska na zasadnutí správnej rady v septembri 1927. Príčiny<br />
vstupu do nostrifikácie priemyslu zdôvodňovalo nasledovne: „...Z iniciatívy vládnych<br />
kruhov rozhodli sme sa zakúpením 10 000 účastín tohto podniku... zúčastniť sa znacionalizovania<br />
cukrovaru v Trebišove... Pohnútky v tejto transakcii boli určované pokynom<br />
vlády a národnou myšlienkou, ktorej slúžime...“ 21 Viacerí členovia predstavenstva banky<br />
však prijali správu o novej kapitálovej transakcii rezervovane a niektorí otvorene vyjadrili<br />
odmietavý postoj. V Tatra banke vládla po miliónových stratách z kapitálových<br />
účastí a z financovania priemyslu značná averzia voči veľkým kapitálovým akciám. Na<br />
druhej strane, vláda banku tlačila do novej expanzie v podnikovej sfére. Jeden z opozičníkov<br />
v správnej rade, exponent Slovenskej národnej strany, J. Janoška sa k postupu<br />
vlády vyjadril: „...že vládne kruhy poverili Tatra banku misiou nacionalizovania prie-<br />
20 Valné zhromaždenie Tatra banky 12. 7 1926. SNA, f. TB-ZÚ, k. 2, inv. č. 9; Správna rada<br />
Tatra banky 24. – 25. 5. 1927. SNA, f. TB-ZÚ, k. 4, inv. č. 27; NOVOTNÝ, Jiří – ŠOUŠA, Jiří:<br />
Banka ve znamení zeleného čtyřlístku. Agrárni banka 1911 – 1938 (1948). Praha : Karolinum,<br />
1996, s. 106.<br />
21 Správna rada Tatra banky 2. 9. 1927. SNA, f. TB-ZÚ, k. 4, inv. č. 28.<br />
183
Ľudovít Hallon<br />
myselných podnikov, napĺňa nás dôverou, zaráža však trochu tá okolnosť, že ide o nejaké<br />
riziko, a preto, že je snaha sanovať náš ústav, je divné počuť o riskantnom obchode,<br />
ktorý nám vláda odporúča...“ 22 J. Janoška poukázal aj na skutočnosť, že Trebišovský<br />
cukrovar nemal zabezpečený kontigent cukrovej repy. Výhrady pochybovačov však len<br />
ťažko mohli zastaviť realizáciu vládou „doporučeného“ projektu. Každá iniciatíva zo<br />
strany vládnych miest sa totiž v súdobej situácii Tatra banky chápala ako podmienka<br />
zdarného priebehu sanačného procesu.<br />
Kapitálový vstup do Trebišovského cukrovaru ešte v septembri 1927 schválili. Sledovaný<br />
podnik náležal k stredne veľkým, ale aj k najmodernejším, cukrovarom v ČSR.<br />
V kampani zamestnával do 700 robotníkov. V ostatnej kampani pred kapitálovým vstupom<br />
Tatra banky na prelome rokov 1926/27 vyrobil 4200 ton cukru. Výrobná kapacita<br />
však bola viac ako dvojnásobná. Trebišovský podnik zároveň patril k veľkým pestovateľom<br />
cukrovej repy. Vlastnil alebo prenajímal niekoľko rozsiahlych hospodárstiev<br />
s celkovou výmerou pôdy 11 503 ha. Obhospodarované majetky boli na podklade konexií<br />
Agrobanky vyňaté z procesu pozemkovej reformy. Štát podniku prisľúbil finančnú pomoc<br />
na meliorácie, ktoré mali zvýšiť výnosy cukrovej repy. Zisky z poľnohospodárskej<br />
činnosti vykrývali prípadné straty cukrovaru. 23 Správa Tatra banky schválila zakúpenie<br />
10 tis. akcií v nominálnej hodnote 1,5 mil. Kč za kurzovú cenu 3,4 mil. Kč a stala sa<br />
akcionárom Trebišovského cukrovaru s podielom približne 17 %. S Agrobankou uzavrela<br />
syndikátnu zmluvu, ktorá zabezpečovala hodnotu jej kapitálového podielu v prípade<br />
znehodnotenia účastín majoritným vlastníkom akcií. Dohodnutá bola aj účasť Tatra<br />
banky na financovaní cukrovaru. Predstavovala tretinu z celkového úverového rámca<br />
23 mil. Kč. Skutočný rámec kampaňových úverov zo strany Tatra banky dosiahol do<br />
roka 1930 hornú hranicu 8,5 mil. Kč. K tomu pristupoval podiel banky na garančných<br />
úveroch v sume 3,9 mil. Kč. 24 Tatra banka však vstúpila do cukrovarníckeho priemyslu<br />
v menej priaznivom období po odlive konjunkturálnej vlny cukrovarníctva, kulminujúcej<br />
v rokoch 1924 – 1926. Krátko po prevzatí akciového podielu sa začali objavovať prvé<br />
príznaky agrárnej krízy, spustenej práve poklesom výroby v exportne orientovanom<br />
cukrovarníckom priemysle.<br />
Vedenie banky preto v prípade prevzatých účastinných podnikov, ako aj u viacerých<br />
úverovaných podnikateľských subjektov, pristúpilo k nekompromisnému vymáhaniu pohľadávok.<br />
Výsledkom boli konkurzy a dražby významných továrenských a iných účastinných<br />
podnikov, ako napríklad Továrne na remeň v Košiciach. Jej úvery u Tatra banky<br />
v hodnote 1,539 mil. Kč museli byť roku 1926 vymáhané cestou konkurzu a vyrovnania.<br />
22 J. Janoška na správnej rade Tatra banky 2. 9. 1927. SNA, f. TB-ZÚ, k. 4, inv. č. 28.<br />
23 Správna rada Tatra banky 2. 9. 1927. SNA, f. TB-ZÚ, k. 4, inv. č. 28; Prehľad priemyselnej<br />
výroby Slovenska roku 1927. Bratislava 1927, s. 235; NOVOTNÝ – ŠOUŠA, ref. 20, s. 106.<br />
24 Správna rada Tatra banky 24.-25. 5. 1927. SNA, f. TB-ZÚ, k. 4, inv. č. 27; Správna rada Tatra<br />
banky 2. 9. 1927. SNA, f. TB-ZÚ, k. 4, inv. č. 28; Správna rada Tatra banky 3. 11. 1927. SNA,<br />
f. TB-ZÚ, k. 4, inv. č. 28; Správna rada Tatra banky 9. 1. 1929. SNA, f. TB-ZÚ, k. 4, inv. č. 31;<br />
Správna rada Tatra banky 24. 3. 1930. SNA, f. TB-ZÚ, k. 4, inv. č. 31; NOVOTNÝ – ŠOUŠA,<br />
ref. 20, s. 106, 238.<br />
184
Hospodárske aktivity Tatra banky na východnom slovensku 1918 – 1938<br />
Banka najskôr prevzala továreň do vlastníctva a prenajímala objekty závodu pôvodnej<br />
vlastníckej firme, čím plánovala pokryť neuhradené podlžnosti. Tieto pokusy mali iba<br />
minimálny efekt, preto banka pristúpila k vymáhaniu pohľadávok. Počas roka 1927 boli<br />
záväzky postupne uhradené dlžníkmi, odpredajom nehnuteľností továrne a výťažkom<br />
z prenájmu. Vedenie banky muselo priznať, že podiel na krachu košických koželužní<br />
mala aj neúmerná výška úrokov z pôžičiek a vysoké nájomné.<br />
Napriek značnému posunu v charaktere úverových obchodov si Tatra banka v druhej<br />
polovici 20. rokov udržala niekoľkých významnejších klientov. Patrili k nim aj niektoré<br />
úspešné drevárske firmy na východnom Slovensku, napríklad Sabinovský drevoobrábajúci<br />
podnik. Tento v období od septembra 1927 do mája 1931 prevzal od banky úvery<br />
vo výške 3,1 mil. Kč. Spolupráca s uvedenou firmou priniesla niektoré rušivé momenty,<br />
prameniace z chýb subjektívnej povahy. Súviseli s nečistými praktikami v obchodnej<br />
činnosti vedúceho pobočky Tatra banky v Prešove Bohuslava A. Rydla. Tento vedúci<br />
českého pôvodu svojvoľne zvyšoval pôžičky sabinovskému podniku. V apríli 1928 predstavovali<br />
úvery oficiálne 1,9 mil. Kč, v skutočnosti však 2,5 mil. Kč. Roku 1929 vedenie<br />
ústavu zamietlo ako neplatnú zmluvu medzi mestom Prešov a tunajšou odbočkou Tatry<br />
o poskytnutí úveru na zakúpenie rozsiahleho lesného revíru. Podľa zmluvy, ktorú dohodol<br />
práve B. A. Rydlo, mala revír s plochou približne 3 tis. ha obhospodarovať Tatra banka<br />
vo vlastnej réžii po dobou 20 rokov. Išlo o jeden z viacerých súdobých megalomanských<br />
projektov za účasti medzinárodného kapitálu s cieľom drancovať lesné bohatstvo<br />
východného Slovenska a Podkarpatskej Rusi. 25 Pomerne úspešné úverové vzťahy nadviazala<br />
Tatra banka aj s významným drevárskym podnikom Vyšnorybnický lesný závod<br />
Michalovce. Spolupráca s uvedenými firmami sa rozšírila najmä počas hospodárskeho<br />
vzostupu na sklonku 20. rokov, keď ich záväzky dosiahli výšku od 1,2 mil. až do 2,3 mil.<br />
Kč. Vyššie pôžičky Tatra banka poskytovala najmä spoločnostiam, ktoré sa zameriavali<br />
na obchod s drevom. Spomenúť treba najmä poprednú firmu Slesinger Poprad. 26<br />
Medzi významných klientov Tatra banky v oblasti potravinárstva sa zaradil aj podnik<br />
Slovenský liehový priemysel Malacky. Túto spoločnosť s kapitálom 5 mil. Kč uvádzame<br />
preto, lebo okrem významnej rafinérie liehu v Malackách vlastnila ďalší podobný závod<br />
v Levoči. Patrila k najväčším a najúspešnejším podnikom svojho druhu v ČSR. Tatra<br />
banka spoločnosť financovala v súčinnosti s Agrobankou, popredným účastinárom malackého<br />
podniku. Keďže tieto aktivity Tatra banky spadali do obdobia odlivu veľkých<br />
obchodov po roku 1926, významne napomohli zvýšeniu hospodárskych ukazovateľov.<br />
V období od novembra 1927 do apríla 1929 Tatra banka uvoľnila pre liehovary v Malackách<br />
a Levoči garančné a iné úvery v celkovej sume 3,2 mil. Kč. 27 Z ďalších výcho-<br />
25 Správy o revízii filiálky Tatra banky v Prešove z 24. – 26. 10. 1927, 27. 6. 1928 a zo 6. – 15. 5.<br />
1931. SNA, f. TB-revízie filiálok, k. 95-96, inv. č. 178.<br />
26 Správna rada Tatra banky 28. 4. 1928. SNA, f. TB-ZÚ, k. 4, inv. č. 29; Správna rada Tatra<br />
banky 29. 4. 1929. SNA, f. TB-ZÚ, k. 4, inv. č. 30.<br />
27 Správna rada Tatra banky 3. 11. 1927. SNA, f. TB-ZÚ, k. 4, inv. č. 28; Správna rada Tatra banky<br />
29. 4. 1929. SNA, f. TB-ZÚ, k. 4, inv. č. 30; Správna rada Tatra banky 24. 3. 1930. SNA, f.<br />
TB-ZÚ, k. 4, inv. č. 31; NOVOTNÝ – ŠOUŠA, ref. 20, s. 108-109.<br />
185
Ľudovít Hallon<br />
doslovenských liehovarníckych podnikov Tatra financovala napríklad likérku Schwarz<br />
a Glasner, továreň na rum a likéry, úč. s. Prešov. K mlynárskym podnikom sa Tatra<br />
banka dostala prostredníctvom fúzií. Keďže finančné spojenia s mlynmi Tatra banka<br />
preberala už ako problémové, končili spravidla so značnými stratami. Okrem dlhodobého<br />
úverového spojenia s koncernovým podnikom Zemiansko-olčovský mlyn uzavrela<br />
banka pomerne vysoké pôžičkové obchody s firmou Lujza, parný mlyn Michalovce. Na<br />
konci 20. rokov dosahovali sumu 3,1 mil. Kč. 28<br />
Čulý stavebný ruch počas hospodárskych konjunktúr 20. rokov vyvolával značný<br />
dopyt po úverových prostriedkoch v priemysle stavebných hmôt, ako aj u stavebných<br />
firiem. Tatra banka financovala stavebný ruch prostredníctvom viacerých podnikov. Neúspechom<br />
však skončila transakcia s tehelňou E. Gellért pri Prešove. Banka odkúpila<br />
závod na dražbe v roku 1929 s cieľom uhradiť vložené prostriedky. Z celkovej investovanej<br />
sumy 0,9 mil. Kč však aj po realizácii konkurzu a vyrovnania zostávala strata<br />
0,2 mil. Kč. Stavebné podniky si požičiavali investičné prostriedky spravidla v rozmedzí<br />
od 0,6 mil. do 1 mil. Kč. Boli medzi nimi firmy ako A. Zbojan, staviteľ Michalovce,<br />
Ing. I. Toszög a Ing. A. Federbér Prešov a ďalší. 29<br />
Vo sfére poľnohospodárskej výroby dosahovali vyššie hodnoty pôžičky Tatry na<br />
parceláciu pôdy v rámci pozemkovej reformy a úvery veľkostatkom. Na konci 20. rokov<br />
financovala Tatra významné parcelácie Schlesingerovského majetku v Dolných Ozorovciach<br />
a veľkostatku Csehy-Wachter pri Prešove. Delenie pôdy rodiny Schlesinger v rozlohe<br />
asi 600 ha medzi nových kolonistov podporila banka v rokoch 1929 – 1930 pôžičkami<br />
v hodnote 1,4 mil. Kč. Tieto mali slúžiť na pokrytie rôznych dlhov a záväzkov, ktorými<br />
bola pôda zaťažená. Banka zároveň financovala 50 % nákladov kolonistov na zakúpenie<br />
príslušného podielu z celkovej výmery majetku. Podľa vyjadrenia vedenia ústavu sa<br />
Tatra banka zúčastnila na Schlesingerovskej parcelácii najmä so zámerom spropagovať<br />
pozemkovú reformu a poukázať na význam banky v tomto procese. Pre účely delenia<br />
a výkupu pôdneho vlastníctva veľkostatku Csehy-Wachter banka uvoľnila roku 1930 úver<br />
0,950 mil. Kč. Vzhľadom na celkový rozsah pozemkovej reformy bol však podiel Tatra<br />
banky na parceláciách pôdy napriek oficiálne proklamovaným hospodársko-politickým<br />
cieľom pomerne malý. Väčší rozsah mali úverové obchody veľkým poľnohospodárskym<br />
závodom. Napríklad východoslovenským veľkostatkom J. Zámojského z Prešova, G. Andrássyho<br />
z Košíc a H. Dörga z obce Marhaň správa banky na konci 20. rokov odsúhlasila<br />
28 Správy o revízii filiálky Tatra banky v Prešove z 24. – 26. 10. 1927. SNA, f. TB-revízie filiálok,<br />
k. 95-96, inv. č. 178; Direktórium Tatra banky 22. 1. 1925. SNA, TB-direktórium, k. 148;<br />
Správna rada Tatra banky 24. 3. 1930. SNA, f. TB-ZÚ, k. 4, inv. č. 31; Správna rada Tatra<br />
banky 2. 5. 1931. SNA, f. TB-ZÚ, k. 4, inv. č. 32; Správna rada Tatra banky 30. 10. 1931. SNA,<br />
f. TB-ZÚ, k. 4, inv. č. 32.<br />
29 Obchodné správy k záverečným účtom filiálky Tatra banky v Prešove z roka 1929. SNA, f.<br />
TB-záverečné účty, k. 399, inv. č. 1922; Správy o revízii filiálky Tatra banky v Prešove zo 6.<br />
– 15. 5. 1931. SNA, f. TB-revízie filiálok, k. 95-96, inv. č. 178; Správna rada Tatra banky 29. 4.<br />
1929. SNA, f. TB-ZÚ, k. 4, inv. č. 30; Správna rada Tatra banky 28. 6. 1930. SNA, f. TB-ZÚ,<br />
k. 4, inv. č. 31; Správna rada Tatra banky 2. 5. 1931. SNA, f. TB-ZÚ, k. 4, inv. č. 32;<br />
186
Hospodárske aktivity Tatra banky na východnom slovensku 1918 – 1938<br />
úvery v rozsahu od 1 mil. až do 2,5 mil. Kč. Veľkostatkami v okolí Trebišova boli kryté<br />
pôžičky Dr. J. Beňovského z Liptovského Mikuláša v hodnote 0,517 mil. Kč. 30<br />
Dôležité miesto v podnikateľských aktivitách Tatra banky zameraných na pôdohospodárstvo<br />
zohrávali poľnohospodárske a lesné majetky koncernových podnikov.<br />
Napríklad vlastníctvo akcií Trebišovského cukrovaru znamenalo spoluúčasť banky<br />
na rozsiahlom podnikaní v poľnohospodárstve. Cukrovarský podnik prenajímal veľké<br />
hospodárstvo s výmerou 11 503 ha s mnohostrannou rastlinnou a živočíšnou výrobou.<br />
V záujme dosiahnutia čo najvyššej miery sebestačnosti v zásobovaní cukrovou repou<br />
trebišovský podnik prenajímal aj ďalšie veľkostatky. Zisky z poľnohospodárskej výroby<br />
slúžili na krytie prípadných strát cukrovaru a naopak, výnosy z cukrovarníckej výroby<br />
sa mohli použiť pri riešení finančných problémov hospodárstva. 31<br />
Pomerne širokú klientelu mala Tatra banka v rôznych oblastiach terciárnej sféry<br />
a kultúrno-spoločenského života. Patrili k nim aj turizmus a hoteliérstvo. Popri hoteloch<br />
a sanatóriách svojho koncernu banka financovala viacero klientov z hotelových, kúpeľných<br />
a zdravotníckych služieb. Napríklad vo Vysokých Tatrách išlo o dve významné sanatóriá<br />
v Tatranskej Lomnici a Tatranskej kotline, ktorých záväzky voči banke vzrástli<br />
do konca 20. rokov na celkovú hodnotu 1,8 mil. Kč. Prešovská filiálka na začiatku 20. rokov<br />
vložila značné úverové prostriedky do kúpy, rekonštrukcie a prevádzky podniku na<br />
využitie prameňa minerálnej vody Salvator. Investície dosiali roku 1924 celkovú sumu<br />
3,1 mil. Kč. Podnik, vyvážajúci až 90 % produkcie, však v dôsledku povojnovej hospodárskej<br />
krízy nebol schopný pohľadávky banky uhradiť. Filiálka preto musela podnik<br />
odkúpiť na dražbe a v počas 20. rokov prenajímať, čím sa pokryla časť nedobytných<br />
položiek. Zostávajúca vykázaná strata 0,4 mil. Kč bola prihlásená k sanácii. Prešovská<br />
filiálka mala dlhodobé úverové spojenie s podnikom knižnej kultúry, ktorým bolo Stehrovo<br />
kníhkupectvo v Prešove. Úvery kníhkupectva dosiahli 0,730 mil. Kč. 32 Osobitné<br />
miesto na poli investícií v terciárnej sfére mali pôžičky orgánom regionálnej a miestnej<br />
samosprávy. Okrem nevýrobných účelov sa totiž využívali na financovanie podnikateľských<br />
aktivít obcí, miest a žúp v priemysle, obchode alebo v doprave. Z požadovaných<br />
0,5 mil. Kč na investície do mestského bitúnku v Michalovciach Tatra banka uvoľni-<br />
30 Správna rada Tatra banky 28. 4. 1928. SNA, f. TB-ZÚ, k. 4, inv. č. 29; Správna rada Tatra banky<br />
29. 4. 1929. SNA, f. TB-ZÚ, k. 4, inv. č. 30; Správna rada Tatra banky 1. 10. 1929. SNA, f.<br />
TB-ZÚ, k. 4, inv. č. 30; Správna rada Tatra banky 24. 3. 1930. SNA, f. TB-ZÚ, k. 4, inv. č. 31.<br />
31 Správna rada Tatra banky 24.-25. 5. 1927. SNA, f. TB-ZÚ, k. 4, in. č. 27; Správna rada Tatra<br />
banky 2. 9. 1927. SNA, f. TB-ZÚ, k. 4, in. č. 28; NOVOTNÝ-ŠOUŠA, ref. 20, s. 106.<br />
32 Správna rada Tatra banky 28. 4. 1928. SNA, f. TB-ZÚ, k. 4, inv. č. 29; Správna rada Tatra<br />
banky 28. 6. 1930. SNA, f. TB-ZÚ, k. 4, inv. č. 31; Správna rada Tatra banky 24. 3. 1930. SNA,<br />
f. TB-ZÚ, k. 4, inv. č. 31; Správna rada Tatra banky 2. 5. 1931. SNA, f. TB-ZÚ, k. 4, inv. č.<br />
32; Správna rada Tatra banky 30. 10. 1931. SNA, f. TB-ZÚ, k. 4, inv. č. 32; Správy o revízii<br />
filiálky Tatra banky v Prešove zo 22. 5. 1929. SNA, f. TB-revízie filiálok, k. 95-96, inv. č. 178;<br />
Správna rada Tatra banky 14. 5. 1924. SNA, f. TB-ZÚ, k. 4, inv. č. 24; Správna rada Tatra<br />
banky 24. – 25. 4. 1927. SNA, f. TB-ZÚ, k. 4, inv. č. 28.<br />
187
Ľudovít Hallon<br />
la v novembri 1924 iba čiastku 0,2 mil. Kč. Záväzky mestského zastupiteľstva Jelšavy<br />
0,3 mil. Kč boli roku 1924 prevzaté od fuzionovaných bánk. 33<br />
Do hospodárskeho života Tatra banky na východnom Slovensku najhlbšie zasiahli<br />
dve najväčšie a zároveň hospodársky najúspešnejšie pobočky sledovaného regiónu prešovská<br />
a košická filiálka. V 20. rokoch patrili ku skupine hospodársky najprínosnejších<br />
pobočiek Tatry spolu s úradovňami v Banskej Bystrici, Liptovskom Mikuláši a Žiline<br />
Prešovská filiálka, ktorá si už pred rokom 1918 začala vytvárať stabilnú klientelu medzi<br />
živnostníkmi rôzneho pôvodu v meste a medzi slovenským poľnohospodárskym obyvateľstvom<br />
na vidieku. Zverené prostriedky preto v bilanciách pobočky za rok 1927 dosahovali<br />
pomerne vysokú hodnotu. Do roka 1927 sa táto zvýšila na 27,5 mil. Kč. Viac ako<br />
dve tretiny uvedenej hodnoty tvorili vklady na knižky. V šarišskom regióne bol veľký<br />
záujem aj o úverové investície a menovite o zmenkové pôžičky. Z úhrnu položky dlžníkov<br />
a zmeniek 20 mil. Kč ku koncu roku 1927 pripadalo na zmenkové úvery 52 %. K investíciám<br />
patrila aj výpomoc centrálam v Bratislave a Martine, dosahujúca roku 1928<br />
skoro 6 mil. Kč. Okrem toho vlastnila pobočka v uvedenom roku nehnuteľnosti približne<br />
za 3 mil. Kč. Čistý zisk sa zvýšil počas rokov 1927 – 1929 z 0,530 mil. na 0,707 mil. Kč. 34<br />
Kameňom úrazu v hospodárení prešovskej filiálky sa však stali pohľadávky voči miestnym<br />
akciovým podnikom. Boli medzi nimi napríklad Prameň Salvator alebo Košická<br />
továreň na remeň. Najväčšie straty spôsobilo financovanie Sabinovského drevospracujúceho<br />
podniku, dohodnuté vedúcim B. A. Rydlom. U pobočky sa postupne hromadili<br />
žalované zmenky, ktorých hodnota už roku 1928 predstavovala 0,556 mil. Kč. Z druhej<br />
sanačnej dávky dostala filiálka 0,302 mil. Kč. Zároveň ale z vlastných prostriedkov poskytla<br />
do centrálnych sanačných fondov okolo 1,3 mil. Kč. Po prepustení B. A. Rydla zo<br />
služieb Tatra banky sa vedúcim prešovskej pobočky stal J. Meličko, otec známej herečky<br />
H. Meličkovej. 35<br />
Filiálka v Košiciach patrila hospodárskymi parametrami medzi významné, ale nie<br />
najväčšie pobočky. Možno konštatovať, že pre Tatra banku mala svojím umiestnením<br />
v hlavnom centre východného Slovenska najmä strategický význam. Zároveň sa zaradila<br />
aj medzi úspešnejšie rentabilné pobočky. Výška investícií v rubrike dlžníkov a zmeniek<br />
9,1 mil. Kč za rok 1927 bola podobná ako napríklad u žilinskej filiálky. Suma vkladov<br />
na knižky a bežné účty 12,6 mil. Kč však bola nižšia ako u filiálok, ktoré pôsobili<br />
v regiónoch s väčším podielom slovenského obyvateľstva. Voľné peňažné prostriedky<br />
presunuté do Bratislavy boli tiež o niečo nižšie 4,3 mil. Kč. Čistý zisk roku 1927 dosiahol<br />
0,202 mil. Kč. Úspešný vývoj pokračoval až do konca 20. rokov. K 31. 12. 1929 mala<br />
pobočka na knižkách a bežných účtoch vklady v hodnote 13,5 mil. Kč. Položka zmeniek<br />
33 Výkonný výbor Tatra banky 15. 11. 1924. SNA, f. TB-ZÚ, k. 7, inv. č. 53; ; Správna rada Tatra<br />
banky 14. 5. 1924. SNA, f. TB-ZÚ, k. 4, inv. č. 24.<br />
34 Obchodné správy k záverečným účtom filiálky Tatra banky v Prešove z roka 1927 – 1930.<br />
SNA, f. TB-záverečné účty, k. 399, inv. č. 1922.<br />
35 Obchodné správy k záverečným účtom filiálky Tatra banky v Prešove z roka 1927 – 1930.<br />
SNA, f. TB-záverečné účty, k. 399, inv. č. 1922; Správy o revízii filiálky Tatra banky v Prešove<br />
za roky 1927 – 1931. SNA, f. TB-revízie filiálok, k. 95-96, inv. č. 178.<br />
188
Hospodárske aktivity Tatra banky na východnom slovensku 1918 – 1938<br />
a dlžníkov vykazovala investície v hodnote 14,6 mil. Kč a čistý zisk predstavoval 0,290<br />
mil. Kč. V sledovanom období viedol filiálku direktor Štefan Hreusík. 36<br />
Väčšina významnejších filiálok na západ, juh a východ od centrálnej časti Slovenska<br />
hospodárila v 20. rokoch so značnými problémami. Práve v týchto oblastiach pôsobili<br />
nové pobočky vytvorené fúziami s hospodársky problémovými peňažnými ústavmi.<br />
Patrili k nim filiálky v Bardejove a Michalovciach, ako aj niektoré menšie filiálky<br />
a expozitúry. Hospodárenie a dobré meno filiálky v Bardejove poškodil defraudačný<br />
škandál jedného z úradníkov. Za defraudáciu sa musel zodpovedať vedúci filiálky Ján<br />
Schimko. Defraudácie sa dopustil aj vedúci prokurista pobočky v Michalovciach Štefan<br />
Stankovič. Okrem toho na sklonku 20. rokov vedenie tejto filiálky bez súhlasu centrály<br />
podstatne zvýšilo úverový rámec podniku Lujza mlyn. 37 Problémové kancelárie končili<br />
obchodný rok 1926 a 1927 so stratou. Ich hospodárska činnosť bola do značnej miery<br />
závislá na pôžičkách z prostriedkov sústredených na účtoch centrálnych filiálok v Bratislave<br />
a v Martine. Z jednotlivých sanačných dávok plynuli do spomínaných pobočiek<br />
miliónové prídely. Zároveň treba ale pripomenúť, že objem ich strát ďaleko zaostával<br />
za sumou stratových položiek, ktoré v 20. rokoch vykazovala bratislavská a martinská<br />
centrála. Za pomoci sanačnej akcie a vplyvom hospodárskej konjunktúry sa do konca<br />
20. rokov podarilo ozdraviť stav aktív a pasív väčšiny problémových filiálok. Preto v rokoch<br />
1929 – 1930 už skoro všetky dosiahli zisk.<br />
Tabuľka č. 2:<br />
Prehľad hlavných hospodárskych ukazovateľov filiálok Tatra banky<br />
v Košiciach a Prešove k 31. 12. 1927 v mil. Kč<br />
A/ aktíva<br />
B/ pasíva<br />
filiálka zmenky dlžníci nehnuteľnosti účty filiálok<br />
Košice 4,466 4,660 1,127 4,259<br />
Prešov 10,381 9,613 2,566 5,061<br />
filiálka<br />
vklady<br />
na knižkách<br />
veritelia na<br />
bežných účtoch<br />
účty<br />
filiálok<br />
čistý<br />
zisk<br />
Košice 10,163 2,543 0,875 0 ,202 --<br />
Prešov 18,829 8,632 0,068 0,530 --<br />
strata<br />
Pramene: Obchodné správy k záverečným účtom filiálky Tatra banky v Prešove z roka 1927 – 1930.<br />
SNA, f. TB-záverečné účty, k. 399, inv. č. 1922; Obchodné správy k záverečným účtom filiálky Tatra<br />
banky v Košiciach z roka 1927 – 1930. SNA, f. TB-záverečné účty, k. 305, inv. č. 1922.<br />
36 Obchodné správy k záverečným účtom filiálky Tatra banky v Košiciach z roka 1927 – 1930.<br />
SNA, f. TB-záverečné účty, k. 305, inv. č. 1922.<br />
37 Správna rada Tatra banky 13. 3. 1931. SNA, f. TB-ZÚ, k. 4, inv. č. 32.<br />
189
Ľudovít Hallon<br />
V období rokov 1930 – 1931 začala Tatra banka opäť signalizovať ekonomické problémy<br />
a neúmerné zvyšovanie stratových položiek. Príčiny spočívali v nástupe veľkej<br />
hospodárskej krízy. Pod jej dopadmi sa program sanácie z 20. rokov, počítajúci s dlhodobým<br />
ozdravovaním, postupne zrútil. V zložitej situácii musela Tatra banka požiadať<br />
vládu o účasť na ďalšej veľkej sanačnej akcii. Túto parlament schválil roku 1932 na podklade<br />
novelizácie tzv. finančných zákonov z roka 1924. Vláda však argumentovala, že<br />
Tatra banka obdržala v 20. rokov mimoriadne veľké hodnoty sanačných prostriedkov<br />
a poskytla jej len 12 mil. Kč fondových dlhopisov a 26 mil. Kč formou garančných úverov.<br />
Uvedené hodnoty mohli pokryť len malú časť skutočných strát, ktoré opäť dosiahli<br />
fatálnu úroveň, konkrétne 176 mil. Kč. 38 Pričinením ministra a od roka 1935 predsedu<br />
vlády ČSR Dr. Milan Hodžu začali vznikať rôzne koncepcie ako zachrániť najväčšiu<br />
banku Slovenska pred istým kolapsom.<br />
Do úvahy prichádzalo napríklad zlúčenie Tatra banky s Bankou československých légií,<br />
ktorá v sledovanom období viedla na východe ČSR úspešnú kapitálovú ofenzívu, ale<br />
ako vhodnejší sa javil starší Hodžov zámer spojenia Tatry so Slovenskou bankou, druhým<br />
najvýznamnejším peňažným ústavom Slovenska. Roku 1934 vznikol plán fúzie dvoch<br />
hlavných centier slovenského bankovníctva, za ktorým stál práve M. Hodža. Pre odpor<br />
hlavného predstaviteľa Slovenskej banky Vladimíra Makovického sa však neuskutočnil.<br />
M. Hodža potom už ako premiér presadil sanáciu Tatra banky za prísľub jej vedenia, že<br />
sa kapitálovo prepojí s ľudovým peňažníctvom, konkrétne s družstevnou centrálou Zväz<br />
roľníckych vzájomných pokladníc. Spojenie so Zväzom, ktorý bol hlavným kapitálovým<br />
zázemím agrárneho hnutia, znamenalo zavŕšenie procesu postupného ovládnutia Tatra<br />
banky agrárnym kapitálom a agrárnou stranou. Sanácia Tatry a vstup agrárneho kapitálu<br />
prostredníctvom jeho predstaviteľov v správnej rade banky boli odsúhlasené valným<br />
zhromaždením v auguste 1938. Realizáciu sanačného plánu však znemožnili politické<br />
udalosti jesene 1938 a následný zánik ČSR, preto musel byť odsunutý na neurčito. 39<br />
Na východnom Slovensku si Tatra banka aj napriek vplyvom veľkej hospodárskej<br />
krízy udržala najvýznamnejších obchodných partnerov. Platilo to predovšetkým o Trebišovskom<br />
cukrovare, ktorý bol v 30. rokoch najväčším priemyselným podnikom s priamym<br />
akciovým podielom Tatra banky. Moderný cukrovarnícky závod pracoval s využitím<br />
podstatnej časti výrobných kapacít aj počas hospodárskej krízy. V kampaniach<br />
rokov 1931 – 1933 dosahovala produkcia 5 tis. až 8,8 tis. ton, zatiaľ čo napríklad v kampani<br />
1925/1926 sa vyrobilo len 4,2 tis. ton surového cukru. Na objem výroby mala vplyv<br />
iba nižšia kvalita cukrovej repy v roku 1932, pokles domácej spotreby cukru asi na 80 %<br />
predvojnovej úrovne a povinné zníženie produkcie o 20 %, nariadené medzinárodným<br />
kartelom. V rokoch 1932 a 1937 sa podarilo zvýšiť domáci kontingent cukrovaru vďaka<br />
politickým konexiám Agrobanky. Počas obdobia hospodárskej depresie a konjunktúry<br />
38 HALLON, Ľudovít: Sanačný proces v bankovníctve Slovenska v medzivojnovom období. In:<br />
Ľudia, peniaze, banky. Zborník z konferencie. Bratislava : Academic Electronic Press, 2003,<br />
s. 285-286.<br />
39 HALLON, ref. 38, s. 286-288; HALLON, Ľudovít: Úloha Milana Hodžu v komerčnom bankovníctve<br />
Slovenska v rokoch 1918 – 1938. In: Historický časopis, roč. 53, 2005, č. 1, s. 65-70.<br />
190
Hospodárske aktivity Tatra banky na východnom slovensku 1918 – 1938<br />
1934 – 1937 výroba dosahovala nižšiu úroveň 4,8 tis. až 6,3 tis. ton surového cukru. Od<br />
roka 1935, keď podnik dosiahol čistý zisk 1,315 mil. Kč, sa mohlo obnoviť vyplácanie<br />
dividend vo výške 5 %, prerušené v období hospodárskej krízy. 40<br />
V polovici 30. rokov bolo rozhodnuté o zvýšení akciového kapitálu cukrovaru z 9 mil.<br />
na 15 mil. Kč. Z iniciatívy Agrobanky pristúpilo vedenie Tatry v roku 1935 po značnom<br />
váhaní k odkúpeniu ďalších 5000 akcií podniku v kurzovej cene po 340 Kč, čiže za 1,7<br />
mil. Kč. Tatra sa uvedenou transakciou stala vlastníkom celkového počtu 15 tis. účastín.<br />
Ostávala však minoritným akcionárom, lebo Agrobanka súčasne odkúpila 10 tis. akcií<br />
od Ústrednej jednoty repárov. Tatra banka si vyhradila právo vrátiť zakúpené účastiny,<br />
v prípade, že jej postavenie menšinového vlastníka akcií nebude náležite zabezpečené<br />
v pripravovanej syndikátnej zmluve. 72 Predtým než Tatra zakúpila nové účastiny, bola<br />
upozornená Revíznou jednotou bánk, že ako držiteľka vysokého štátneho vkladu musí<br />
najskôr požiadať o súhlas ministerstvo financií. K podpísaniu syndikátnej zmluvy nakoniec<br />
došlo 26. 3. 1936. Na jej základe mohla Tatra banka delegovať do správnej rady<br />
cukrovaru ďalšieho zástupcu. Okrem K. Hellmutha a člena dozornej rady Juraja Sopku,<br />
vyslaných do vedenia podniku v roku 1932, bol preto do správy cukrovaru delegovaný<br />
ďalší predstaviteľ banky Dr. Ján Kohút. 41<br />
Tatra banka mala naďalej podiel na financovaní cukrovaru vo výške jednej tretiny<br />
z celkovej hodnoty pôžičiek, pričom ostatné dve tretiny zabezpečovala Agrobanka. Roku<br />
1931 bol úverový rámec podniku zvýšený z 23 mil. na 31 mil. Kč. Pre nedostatok vlastných<br />
prostriedkov však Tatra banka mohla garantovať svoj tretinový podiel iba do výšky<br />
27 mil. Kč. Roku 1931 povolila cukrovaru pôžičkový rámec 6 mil. Kč, ktorý bolo možné<br />
počas kampane prechodne zvýšiť až na 9 mil. Kč. Okrem toho sa zaviazala poskytovať<br />
garančné úvery do výšky 4,5 mil. Kč. V skutočnosti celková hodnota pôžičiek dosahovala<br />
počas roka asi 5,1 mil. až 8,5 mil. Kč a v prípade garančných úverov okolo 3,5 mil.<br />
Kč. Úroky z týchto pôžičiek predstavovali 8,5 % až 9 %, čo sa predstaviteľom Agrobanky<br />
zdalo neúmerne veľa. Na Slovensku však išlo o bežnú výšku úrokových sadzieb. 42<br />
Plány vládnych agrárnych kruhov na Slovensku perspektívne počítali s rozšírením<br />
expanzie národne slovenského akciového a úverového kapitálu do potravinárstva ako aj<br />
do iných odvetví. Tatra banka sa mala napríklad podieľať na financovaní nového podni-<br />
40 Výročné správy Tatra banky z rokov 1931 – 1938. SNA, f. TB-záverečné účty, k. 353, in.<br />
č. 1922; Valné zhromaždenie Tatra banky 5. 9. 1932. SNA, f. TB-ZÚ, k. 3, inv. č. 15; NOVOT-<br />
NÝ – ŠOUŠA, ref. 20, s. 238.<br />
41 Výročné správy Tatra banky z rokov 1935 – 1938. SNA, f. TB-záverečné účty, k. 353, inv. č.<br />
1922; Správna rada Tatra banky 16. 8. 1932. SNA, f. TB-ZÚ, k. 4, inv. č. 34; Správna rada<br />
Tatra banky 19. 12. 1935. SNA, f. TB-ZÚ, k.5, inv. č. 38; Správna rada Tatra banky 28. 2.<br />
1936. SNA, f. TB-ZÚ, k. 5, inv. č. 39; Správna rada Tatra banky 4. 11. 1936. SNA, f. TB-ZÚ,<br />
k. 4, inv. č. 39; NOVOTNÝ – ŠOUŠA, ref. 20, s. 238.<br />
42 Správna rada Tatra banky 2. 5. 1931. SNA, f. TB-ZÚ, k. 4, inv. č. 32; Správna rada Tatra banky<br />
4. 11. 1932. SNA, f. TB-ZÚ, k. 4, inv. č. 34; Správna rada Tatra banky 7. 5. 1936. SNA, f. TB-<br />
-ZÚ, k. 5, inv. č. 39; Obchodná správa Tatra banky 4. 11. 1938. SNA, f. TB-ZÚ, k. 38, inv. č.<br />
117; NOVOTNÝ – ŠOUŠA, ref. 20, s. 238.<br />
191
Ľudovít Hallon<br />
ku stavebných hmôt v Košiciach Východoslovenských cementární. Na prípravné práce<br />
uvoľnili roku 1938 úvery v hodnote 0,531 mil. Kč. Po Viedenskej arbitráži a strate území<br />
sa však od výstavby závodu upustilo. Tatra banka si bez prerušenia udržala kontakty<br />
s tradičným obchodným partnerom firmou Slovenský liehový priemysel v Malackách<br />
a jej filiálkou v Levoči. V najťažšom krízovom období 1932-1933 dosahoval opätovne<br />
potvrdený garančný liehodaňový úver malackému podniku 2,8 mil. Kč. Špeciálne pre<br />
filiálku v Levoči povolila banka roku 1935 liehodaňový úver 1,3 mil. Kč. Úspešnosť<br />
podniku bola okrem iného výsledkom realizácie zákona o povinnom miešaní liehu do<br />
benzínu z roka 1932. 43<br />
Vplyvom krízových javov a neúrody sa v priebehu roka 1930 podstatne urýchlil<br />
prírastok žalovaných zmeniek Tatra banky voči malým roľníkom do 10 tis. Kč a voči<br />
stredným roľníkom do 50 tis. Kč. Napríklad v prešovskej filiálke vzrástol na dvojnásobok.<br />
Nemovitosti banky sa rozšírili o majetky desiatok malých poľnohospodárskych<br />
závodov, ktoré museli byť podrobené exekúcii. Patová hospodárska situácia maloroľníctva<br />
a hroziace sociálne dôsledky krízy v poľnohospodárstve prinútili vládne inštitúcie<br />
ČSR k mimoriadnym opatreniam. Dňa 25. 5. 1933 prijalo národné zhromaždenie zákon<br />
o moratóriu na vymáhanie dlhov roľníctva exekúciami a dražbami. Vedenie banky si<br />
uvedomovalo oprávnenosť zákona a vo viacerých prípadoch z vlastnej iniciatívy ustúpilo<br />
od vymáhania nedobytných pohľadávok malých a stredných sedliakov. Moratórium<br />
však ešte zhoršilo už aj tak veľmi nízku hospodárnosť úverových obchodov Tatra banky.<br />
44 Jej správa preto s uľahčením konštatovala, že správca veľkostatku Parchovjany<br />
(Parchovany) pri Sečovciach G. Andrássy prevzal roku 1933 na svoju osobu nedobytné<br />
pohľadávky veľkostatku v hodnote 0,7 mil. Kč. V prípade, že by podlžnosti prešli na<br />
roľníkov, ktorým bola pôda veľkostatku pravdepodobne rozparcelovaná alebo prenajatá,<br />
banka by ich v dôsledku moratória nemohla vymáhať. Tatra musela odročiť aj splácanie<br />
väčších dlhov stredných roľníkov, ako napríklad podlžností sečovských gazdov J. Vargu<br />
a J. Rusňáka vo výške 0,220 mil. a 0,106 mil. Kč. Pokiaľ sa týkalo parcelačných akcií,<br />
neuhradené záväzky voči banke v sume 0,213 mil. Kč mal tiež právnik M. Wollner<br />
z Prešova, organizátor parcelácie majetkov veľkostatku Pinciná pri Lučenci. 45 V 30. rokoch<br />
Tatra banka pokračovala vo financovaní poľnohospodárskej výroby v rámci koncernových<br />
podnikov. Išlo najmä o hospodárstvo cukrovaru Trebišov. Počas 30. rokov<br />
banka spolu s ďalšími financujúcimi subjektami poskytla cukrovarníckej spoločnosti<br />
43 Správna rada Tatra banky 4. 11. 1932. SNA, f. TB-ZÚ, k. 4, inv. č. 34; Správna rada Tatra<br />
banky 30. 1. 1934. SNA, f. TB-ZÚ, k. 5, inv. č. 37; Správna rada Tatra banky 4. 11. 1932. SNA,<br />
f. TB-ZÚ, k. 4, inv. č. 34; Správna rada Tatra banky 12. 9. 1935. SNA, f. TB-ZÚ, k. 5, inv. č.<br />
39; Obchodná správa Tatra banky 2. 12. 1938. SNA, f. TB-ZÚ, k. 38, inv. č. 116.<br />
44 Obchodné správy k záverečným účtom filiálky Tatra banky v Prešove z roka 1929 – 1934.<br />
SNA, f. TB-záverečné účty, k. 399, inv. č. 1922; Výročné správy Tatra banky z rokov 1930<br />
– 1933. SNA, f. TB-záverečné účty, k. 353, inv. č. 1922.<br />
45 Správna rada Tatra banky 9. 6. 1933. SNA, f. TB-ZÚ, k. 5, inv. č. 35; Obchodné správy k záverečným<br />
účtom filiálky Tatra banky v Prešove z roka 1935. SNA, f. TB-záverečné účty, k.<br />
399, inv. č. 1922.<br />
192
Hospodárske aktivity Tatra banky na východnom slovensku 1918 – 1938<br />
väčšie investičné prostriedky na výstavbu objektov a zariadení pre spracovanie poľnohospodárskych<br />
produktov a rozvoj živočíšnej výroby, najmä chovu dobytka. Hospodárstvo<br />
cukrovaru dostalo napríklad k dispozícii úver 0,9 mil. Kč na stavbu sypárne obilia.<br />
Schválené bolo tiež uvoľnenie 2,5 mil. Kč na realizáciu programu rozvoja mliekarenskej<br />
výroby, spracovania tabaku a rozsiahlych meliorácií. 46<br />
Väčšie investície do družstevníctva zameraného no výrobu a spracovanie poľnohospodárskej<br />
produkcie schválila Tatra banka napríklad pre Východoslovenské družstvo<br />
pestovateľov vína a ovocia v Slovenskom Novom Meste. Roku 1933 pod vplyvom vrcholiacej<br />
krízy musela banka pristúpiť k vymáhaniu pohľadávok tohto platby neschopného<br />
družstevného podniku od jeho ručiteľov. Rôznorodé aktivity Tatra banky v terciárnej<br />
sfére čiastočne nadväzovali na obchody z 20. rokov, podarilo sa však získať aj niekoľko<br />
nových obchodných partnerov. Banka napríklad pokračovala v poskytovaní vysokých<br />
a pravidelne splácaných úverov Stehrovmu kníhkupectvu v Prešove, ktoré patrilo židovskej<br />
firme I. Landau. Bežnoúčtové, garančné a iné úvery, určené predovšetkým na nákup<br />
učebníc, boli v roku 1934 zvýšené na 1,1 mil. a roku 1937 na 1,6 mil. Kč. Úverové investície<br />
do sociálnej a zdravotnej starostlivosti boli v 30. rokoch zastúpené vysokými pôžičkami<br />
cirkevnej nemocnici v Rožňave. Roku 1936 dosiahli hodnotu 1,4 mil. Kč. V súvislosti<br />
s mimoriadnymi zákonnými opatreniami mohlo byť v roku 1933 zastavené vymáhanie<br />
dlhov formou dražby od ďalšieho sociálneho zariadenia sirotinca Možný v Kežmarku. 47<br />
Koncern filiálok Tatra banky zaznamenal v 30. rokoch v porovnaní s predošlým obdobím<br />
len malé zmeny. Početný stav, vnútorná štruktúra a územné rozmiestnenie filiálok<br />
boli od konca roka 1929 až do jesene 1938 rovnaké. Významnejšie zmeny nastali iba<br />
po kvalitatívnej stránke. Súviseli najmä s nepriaznivým hospodárskym vývojom a stále<br />
väčším tlakom na znižovanie prevádzkových nákladov. V 30. rokoch stagnoval aj proces<br />
fúzií peňažných ústavov. Tatra banka vykazovala celé sledované obdobie počet 38 filiálok<br />
a tri expozitúry. Najhustejšiu sieť filiálok mala na severozápadnom Slovensku,<br />
Liptove, Pohroní a v určitých regiónoch východného Slovenska.<br />
V dôsledku hospodárskej krízy a úsporných opatrení prudko klesali ukazovatele<br />
aktív aj pasív. Obchodná agenda viacerých kancelárií musela byť obmedzená na minimum.<br />
Zásadné úsporné opatrenia patrili k hlavným podmienkam novej sanačnej akcie<br />
z roku 1932. Nepriamo tu bola obsiahnutá aj požiadavka celkového zoštíhlenia kvantatívneho<br />
rozsahu celého koncernu. Požiadavku reštrikcie filiálok Kuratórium zvláštneho<br />
fondu explicitne vyjadrilo vedeniu Tatra banky v prípise z 1. 2. 1933. V záujme zníže-<br />
46 Výročné správy Tatra banky z rokov 1931 – 1938. SNA, f. TB-záverečné účty, k. 353, inv.<br />
č. 1922; Správna rada Tatra banky 30. 10. 1931. SNA, f. TB-ZÚ, k. 4, inv. č. 32; Obchodná<br />
správa Tatra banky 16. 12. 1938. SNA, f. TB-ZÚ, k. 37, inv. č. 115.<br />
47 Správna rada Tatra banky 9. 6. 1933. SNA, f. TB-ZÚ, k. 4, inv. č. 35; Správna rada Tatra banky<br />
30. 1. 1934. SNA, f. TB-ZÚ, k. 5, inv. č. 37; Správna rada Tatra banky 4. 4. 1935. SNA, f.<br />
TB-ZÚ, k. 5, inv. č. 38; Správna rada Tatra banky 13. 8. 1936. SNA, f. TB-ZÚ, k. 5, inv. č. 39;<br />
Správna rada Tatra banky 29. 4. 1937. SNA, f. TB-ZÚ, k. 5, inv. č. 40; Správna rada Tatra<br />
banky 30. 11. 1937. SNA, f. TB-ZÚ, k. 5, inv. č. 40; Obchodná správa Tatra banky 16. 12. 1938.<br />
SNA, f. TB-ZÚ, k. 37, inv. č. 115.<br />
193
Ľudovít Hallon<br />
nia vecných a osobných nákladov sa mali zrušiť malé pobočky v Moldave nad Bodvou<br />
a Štítniku. Agenda ďalších desiatich kancelárii, medzi ktorými boli pobočky v Dobšinej<br />
a Trebišove, sa mala presunúť do najbližšej väčšej filiálky. Kuratórium nariadilo uvedené<br />
pobočky zúžiť na tzv. platobné miesta alebo zberne, kde pôsobil iba jeden likvidátor<br />
a pokladník. Po premiestnení agendy by úradníci na platobné miesto sporadicky<br />
dochádzali. 48 Od úplnej likvidácie pobočiek sa nakoniec upustilo. Úradovne v Moldave<br />
a Štítniku sa tiež premenili na zberne, resp. platobné miesta. Transformácia na platobné<br />
miesta prebehla v rokoch 1933 – 1934. Oficiálne vzniklo 12 tzv. platobní. Okrem menovaných<br />
kancelárií platobňa vznikla pravdepodobne aj z filiálky v Sabinove. Na úkor<br />
uvedených pobočiek sa rozšíril objem agendy filiálok v Jelšave, Rožňave, Prešove, Košiciach,<br />
Sečovciach a v ďalších filiálkach na strednom a západnom Slovensku. Výrazné<br />
obmedzovanie vecných a osobných nákladov sa týkalo aj významnejších filiálok. Kuratórium<br />
zvláštneho fondu plánovalo tiež zlučovanie pobočiek rôznych bánk v menších<br />
mestách s neúmerne veľkým počtom filiálok rôznych ústavov. V sledovanom období sa<br />
ale k realizácii podobných zámerov nepristúpilo. 49<br />
Pokles hlavných ukazovateľov aktív a pasív v bilanciách Tatra banky po roku 1930<br />
odrážal hospodársku situáciu väčšiny filiálok. Negatívne tendencie sa prejavili aj v odbočkách,<br />
ktoré v 20. rokoch zaznamenali pomerne úspešný vývoj. Zachovanie alebo dokonca<br />
zvyšovanie objemu a rentability obchodnej činnosti v porovnaní s predkrízovou<br />
úrovňou bolo vzácnou výnimkou. Odliv zverených prostriedkov a úverových obchodov<br />
postihol takmer všetky filiálky. Viaceré sa museli vyrovnať so skutočnosťou, že pomerne<br />
vysoké zisky z predošlých rokov sa zmenili na prevádzkovú stratu. Veľké problémy<br />
spôsoboval únik vkladov. Situácia úverových investícií však bola ešte vážnejšia. Pozitívne<br />
tendencie sa čiastočne obnovili až v druhej polovici 30. rokov. Umŕtvenie investičnej<br />
činnosti malo za následok relatívne prebytky voľných peňažných prostriedkov aj napriek<br />
kritickému znižovaniu vkladov. Prebytky sa sústreďovali do Bratislavy.<br />
Spoločným znakom pobočiek celého koncernu bol rast hodnoty nehnuteľností, čo<br />
súviselo s likvidáciou starších pohľadávok cestou exekúcií a konkurzov. Na rozdiel od<br />
zverených prostriedkov a dlžníkov dochádzalo preto v bilanciách väčšiny pobočiek k nárastu<br />
rubriky aktívnych účtov filiálok a nemovitostí. Zvýšenie mohla práve v kritickom<br />
období hospodárskej krízy dočasne zaznamenať aj hodnota zmeniek. Zvýšenie však nesúviselo<br />
s oživením zmenkových obchodov, ale bolo predovšetkým dôsledkom embarga<br />
na vymáhanie pohľadávok roľníkov. Práve táto časť klientov často preberala úvery na<br />
podklade zmeniek. Veľká časť zmenkového materiálu preto pozostávala v predmetnom<br />
období zo žalovaných a bezúročných zmeniek.<br />
Hospodárske výsledky pobočiek v Prešove a Košiciach patrili aj napriek vážnej ekonomickej<br />
situácii k najúspešnejším, najmä v určitých ukazovateľoch. Napríklad tradične<br />
vysoká hodnota zmeniek u prešovskej filiálky v období hospodárskej krízy ešte vzrást-<br />
48 Podmienky sanácie Tatra banky podľa rozhodnutia ministerskej rady 28. 7. 1932. NAP, f. MF,<br />
k. 1326, č. j. 93946 IIA/3 – 32; Správna rada Tatra banky 3. 3. 1933. SNA, f. TB-ZÚ, k. 4, inv.<br />
č. 35; Výročná správa Tatra banky z roka 1935. SNA, f. TB-záverečné účty, k. 353, inv. č. 1922.<br />
49 Ref. 48.<br />
194
Hospodárske aktivity Tatra banky na východnom slovensku 1918 – 1938<br />
la. Mierne zníženie nastalo až v polovici 30. rokov. Na druhej strane sa však hromadili<br />
žalované zmenky, ktorých suma v závere roka 1934 predstavovala 4,5 mil. Kč z objemu<br />
položky 9,340 mil. Kč. Veľký podiel nadobudli aj bezúroční a žalovaní dlžníci. Podiel<br />
kulminoval v bilanciách z roku 1935, keď predstavoval až 54 %. Rubrika dlžníkov sa zároveň<br />
prudko znižovala v absolútnych číslach. Konkrétne v porovnaní rokov 1930 – 1937<br />
o 46 %. Postupne museli byť odpísané vysoké straty Sabinovského drevospracujúceho<br />
podniku, prameňa Salvator, ako aj dubiózne pohľadávky niektorých ďalších významných<br />
dlžníkov. Úbytok vkladov na knižkách a bežných účtoch bol v uvedených rokoch<br />
približne 30 %. Počas 30. rokov sa neustále znižoval zisk, ale prevádzkovej strate filiálka<br />
dokázala predísť. 50<br />
Košická filiálka ako jediná z významnejších pobočiek Tatry dokázala v predmetnom<br />
období 1930 – 1937 mierne zvýšiť hodnotu zverených prostriedkov. Vývoj aktív<br />
však už bol menej úspešný. Úhrn položiek zmeniek a dlžníkov vykazoval v závere roka<br />
1937 o 45 % nižšiu hodnotu ako v bilanciách za rok 1930. Hodnota žalovaných zmeniek<br />
pritom tvorila až 47 % z celkovej hodnoty položky k 31. 12. 1937. Naproti tomu, pohľadávky<br />
voči dlžníkom pozostávali väčšinou zo zdravých obchodov s vyšším zúročením.<br />
Tabuľka č. 3:<br />
A/ aktíva<br />
Stav hlavných hospodárskych ukazovateľov filiálok Tatra banky<br />
v Košiciach a Prešove k 31. 12. 1930 a k 31. 12. 1937 v mil. Kč<br />
filiálky<br />
zmenky dlžníci nehnuteľnosti účty filiálok<br />
1930 1937 1930 1937 1930 1937 1930 1937<br />
Košice 6,126 3,839 13,117 6,731 1,000 2,701 1,088 2,161<br />
Prešov 8,451 7,290 13,565 7,343 3,117 1,368 3,901 5,201<br />
B/ pasíva<br />
vklady na<br />
knižkách<br />
veritelia na<br />
bežných účtoch<br />
účty filiálok<br />
čistý zisk<br />
filiálky<br />
1930 1937 1930 1937 1930 1937 1930 1937<br />
Košice 12,057 13,335 2,614 2,920 4,752 0,439 0,254 0,219<br />
Prešov 22,604 18,007 5,762 1,818 0,272 1,846 0,810 0,187<br />
Pramene: Obchodné správy k záverečným účtom filiálky Tatra banky v Prešove z roka 1930,<br />
1933, 1935 – 1937. SNA, f. TB-záverečné účty, k. 399, inv. č. 1922; Obchodné správy k záverečným<br />
účtom filiálky Tatra banky v Košiciach z roka 1930, 1936, 1937. SNA, f. TB-záverečné účty,<br />
k. 305, inv. č. 1922.<br />
50 Obchodné správy k záverečným účtom filiálky Tatra banky v Prešove z roka 1930, 1933,<br />
1935-1937. SNA, f. TB-záverečné účty, k. 399, inv. č. 1922.<br />
195
Ľudovít Hallon<br />
Zároveň si filiálka udržala relatívne vysokú ziskovosť, najmä v porovnaní so situáciou<br />
v iných pobočkách. 51<br />
Úspešne započatú konsolidáciu Tatra banky, spojenú s dokončovaním sanácie strát<br />
z medzivojnového obdobia, náhle prerušili medzinárodné a vnútropolitické udalosti na<br />
jeseň roka 1938. Politické, štátoprávne a územné zmeny vedúce k zániku ČSR citeľne<br />
zasiahli aj do vývoja koncernu filiálok Tatra banky. V hektických dňoch mobilizácie<br />
v druhej polovici septembra 1938 vzrástol význam viacerých vidieckych filiálok. Príčinou<br />
bolo bezprostredné ohrozenie chodu centrálnej agendy v Bratislave predpokladaným<br />
útokom nemeckých vojsk z Rakúska. Obchodná správa rozhodla o urýchlenom<br />
presune všetkých dôležitých častí agendy z Bratislavy do vidieckych filiálok. Medzitým<br />
však postihli koncern pobočiek podstatne vážnejšie straty. V dôsledku Viedenskej arbitráže<br />
a následného odtrhnutia južných území sa až sedem pobočiek Tatra banky dostalo<br />
za štátne hranice okliešteného Československa. K 30. 6. 1938 mali tieto kancelárie<br />
67,8 mil. Kč zverených prostriedkov a 65,4 mil. Kč rôznych druhov investícií. Od novembra<br />
1938 pôsobili ako zahraničné pobočky. Na východnom Slovensku išlo o kancelárie<br />
v Košiciach, Rožňave, Moldave nad Bodvou a Jelšave. 52<br />
51 Obchodné správy k záverečným účtom filiálky Tatra banky v Košiciach z roka 1930, 1936,<br />
1937. SNA, f. TB-záverečné účty, k. 305, inv. č. 1922.<br />
52 Výročná správa Tatra banky z roka 1938. SNA, f. TB-záverečné účty, k. 353, inv. č. 1922;<br />
Hlásenie o záverečnom stave likvidácie pobočiek Tatra banky v Maďarsku k 31. 12. 1943.<br />
Správny a dozorný výbor Tatra banky 8. 3. 1944. SNA, f. TB-ZÚ, k. 22, inv. č. 92.<br />
196
PROTIŽIDOVSKÉ PREJAVY NA VÝCHODNOM SLOVENSKU<br />
V PRVÝCH POVOJNOVÝCH ROKOCH (1945 – 1947)<br />
Jana Šišjaková – Michal Šmigeľ<br />
ŠIŠJAKOVÁ, Jana – ŠMIGEĽ, Michal: Anti-Jewish Riots after World War II – East<br />
Slovakia in 1945 – 1947. In: Annales historici Presovienses 8/2008. Prešov : Universum,<br />
2009, pp. 197-217.<br />
Central Europe was affected by strong anti-Semitic wave after World War II. Slovakia<br />
wasn’t an exception in this way. Especially its eastern regions had to deal with this problem.<br />
That region was affected by war events and its consequences in a large extent (catastrophic<br />
social situation, national problems, insufficient food-supply and smuggling). The first anti-<br />
Jewish actions happened in the first days and the first weeks after the end of World War<br />
II. Consequently it spread into other parts of Slovakia, too. This Anti-Jewish propaganda<br />
was connected with economic, social as well as national motives. Mostly it spread through<br />
posters and demonstrations. Murders of the Jews in Snina district in November and<br />
December 1945 and connection with Banderians presents a specific problem.<br />
V prvých rokoch po skončení druhej svetovej vojny bol minimálne v celom (nielen)<br />
stredoeurópskom priestore realitou nárast protižidovských nálad, ktorých skonkretizovaná<br />
forma vyústila do antisemitsky zameraných javov rôznej podoby a intenzity.<br />
K zákrokom voči židovskému obyvateľstvu v povojnovom období nedochádzalo len<br />
v Československu (a nielen v jeho slovenskej časti), ale boli realitou minimálne v celej<br />
strednej Európe. V blízkom zahraničí dosahovali aj oveľa vyššiu intenzitu a brutalitu –<br />
v tomto prípade môžeme hovoriť nielen o výtržnostiach a demonštráciách, ale vo veľkej<br />
miere tiež o pogromoch a vraždení židovského obyvateľstva. Stránky dobovej tlače informovali<br />
o prípadoch demonštrácií a vrážd Židov v Maďarsku – v Miškovci, v mestách<br />
Ózd, Sajószentpéter, Szegvár a Tótkomlós, viacero obetí si vyžiadali pogromy v obciach<br />
Kunmadaras a Diósgyőr, stovky Židov boli zavraždené v poľských mestách Kielce, Krakov,<br />
Varšava a iných, nehovoriac o poľutovaniahodnej situácii židovského obyvateľstva<br />
v oblastiach západnej Ukrajiny.<br />
Mnoho Židov z okolitých krajín hľadalo nádej v úteku a záchranu práve v Československu,<br />
kde sa v porovnaní s pomermi vo vlastných krajinách cítili predsa len relatívne<br />
bezpečnejšie, respektíve krajinu využívali tranzitne v ceste na Západ, eventuálne do<br />
Palestíny. V súvislosti s vystupňovaním protižidovských nálad v prvých povojnových<br />
rokoch dochádzalo k niekoľkým hromadným prechodom Židov z Poľska a Maďarska<br />
do Československa, respektíve Slovenska, vo vlnách zodpovedajúcim aktuálnemu stavu<br />
ich postavenia v týchto krajinách. 1 Podobná situácia bola aj v prípade Židov zo Zakar-<br />
* Štúdia je výstupom z grantového projektu VEGA č. 1/0723/08 Prejavy antisemitizmu na Slovensku<br />
v povojnovom období (1945 – 1948).<br />
1 Napríklad Okresné veliteľstvo Národnej bezpečnosti (NB) v Starej Ľubovni dňa 13. novembra<br />
1945 hlásilo: „Židia z Poľska hromadne utekajú cez hranice ČSR a udávajú, že sú v Poľsku<br />
197
Jana Šišjaková – Michal Šmigeľ<br />
patskej Ukrajiny (z bývalej Podkarpatskej Rusi anektovanej Sovietskym zväzom v roku<br />
1945), ktorým bola odmietnutá možnosť opcie československého občianstva a legálneho<br />
presídlenia na územie ČSR. 2 V Československu títo utečenci neboli bezvýhradne,<br />
z pochopiteľných dôvodov, prijímaní, v snahe vyhnúť sa nekontrolovateľnému prílivu<br />
cudzincov do republiky.<br />
Napriek relatívne pozitívnemu svetlu v zahraničí, skutočné postavenie židovského<br />
obyvateľstva v Československu však nie je možné označiť za bezproblémové a bezpečné.<br />
Jednoznačne vyplývalo z povojnovej situácie krajiny a z jej zápasenia o stabilizáciu<br />
spoločensko-politickej a ekonomickej sféry. Slovenskí Židia sa v povojnovej realite<br />
často stretávali s typickými problémami, podobne ako väčšinové obyvateľstvo – so<br />
zabezpečovaním základných životných potrieb – stravy, šatstva, základnej sociálnej<br />
a zdravotnej starostlivosti, pálčivým problémom bolo najmä bývanie. A hoci protižidovské<br />
zákony boli na Slovensku rušené už počas SNP – protižidovské zákony z čias<br />
Slovenskej republiky boli prehlásené za neplatné nariadením Slovenskej národnej rady<br />
(SNR) č. 1 z dňa 1. septembra 1944 – mnohí príslušníci židovskej národnosti sa z obáv<br />
pred neistou budúcnosťou v novej republike pokúšali začleniť do majoritnej spoločnosti.<br />
Zrejme vzhľadom na predchádzajúce negatívne skúsenosti sa postupne snažili asimilovať<br />
– upúšťali od praktizovania svojej viery, žili v zmiešaných manželstvách, poslovenčovali<br />
si mená. (Napríklad približne do 18. júna 1945 bolo podaných 594 žiadostí<br />
o zmenu priezvísk (aj mien), z toho sa Židov týkalo 539 žiadostí – t. j. 90,75 % všetkých<br />
žiadostí. Väčšina z nich bola vybavená priaznivo). 3 To bol tiež dôvod skutočnosti, že<br />
mali hlboko ambivalentný vzťah k svojmu židovstvu – ten obsiahol celý rozsah od úplného<br />
dištancovania sa a popierania až k plnej identifikácii sa s ním, ako poznamenáva<br />
prenasledovaní bezpečnostnými orgánmi a tiež zo strany obyvateľstva, kdekoľvek jednotlivca<br />
zastihnú, tak ho ubijú na smrť.“<br />
2 Podobná situácia bola aj v prípade maďarských Židov. Slovenský národný archív (SNA) Bratislava,<br />
f. Povereníctvo vnútra (PV) – bezpečnosť (bezp.), k. 1. Situačné správy za rok 1945.<br />
Tiež SNA Bratislava, f. PV – prezídium (prez.), k. 71, č. 3433/1947. Zoznam Židov, ktorí<br />
uprchli z Maďarska a Poľska; Tamtiež, f. PV – sekretariát (sekr.)., k. 75, č. 966/1945-1946.<br />
Nedovolené prekročovanie štátnych hraníc – bezpečnostné opatrenia.<br />
3 Ich žiadosti vyhovené nebolo na základe protokolu k Zmluve medzi Československou republikou<br />
a ZSSR o Zakarpatskej Ukrajine z 29. júna 1945. Podľa neho právo optovať pre československé<br />
občianstvo mali len osoby českej a slovenskej národnosti, ktoré mali na území<br />
Zakarpatskej Ukrajiny trvalé bydlisko. O inej národnosti (nemeckej, maďarskej, rusínskej,<br />
a teda ani židovskej) sa v protokole priamo nepíše. Ak sa však jednalo o Židov, museli preukázať,<br />
že sa k českej alebo slovenskej národnosti hlásili pri sčítaní ľudu v roku 1930, českou<br />
výchovou rodiny a českými stykmi. Židia nemeckej alebo maďarskej národnosti museli preukázať<br />
činnosť v odboji a kladné stanovisko k ČSR. Národný archív v Prahe, f. Úrad predsedníctva<br />
vlády, k. 1034, č. 1368/1946. Opcia príslušníkov Zakarpatskej Ukrajiny židovského<br />
vyznania a maďarského alebo nemeckého jazyka. Tiež SNA Bratislava, f. PV – sekr., k. 75,<br />
č. 966/45-46. Hlásenie Hlavného veliteľstva Národnej bezpečnosti č. 224 zprav./1945; tiež<br />
ŠMIGEĽ, Michal – MIČKO, Peter: K problematike utečeneckých vĺn na Slovensko v rokoch<br />
1944 – 1946. In: Acta historica Neosoliensia, č. 9/2006. s. 181-183.<br />
198
Protižidovské prejavy na východnom Slovensku<br />
v prvých povojnových rokoch (1945 – 1947)<br />
Alena Heitlingerová. 4 Na druhej strane, predovšetkým tí Židia, ktorí prežili na slovenskom<br />
území, sa veľkou mierou zaslúžili o skonsolidovanie života židovskej komunity. 5<br />
Na území Slovenska po vojne žilo približne 28 – 30 tisíc Židov a koncom roka 1949<br />
bolo registrovaných 41 židovských náboženských obcí. 6 V prvých povojnových rokoch<br />
obce nezaisťovali len obnovu náboženského života (náboženstvo totiž nebolo hlavným<br />
článkom, ktoré členov obcí po vojne spájalo), ale za pomoci zahraničných židovských<br />
organizácií sa starali tiež o zabezpečovanie sociálnych a zdravotných potrieb svojich<br />
členov. Na východnom Slovensku bolo židovské obyvateľstvo podobne ako na ostatnom<br />
území Slovenska počas vojny následkom deportácií silne zredukované. Len nepatrný<br />
počet sa ich vrátil z koncentračných táborov s podlomeným zdravím, mnohí bez detí, rodičov,<br />
manželiek, s neúplnými rodinami, bez príbuzných a známych. Ďalší prichádzali<br />
z jednotiek domácej či zahraničnej armády, z exilu, od partizánskych oddielov a z úkrytov,<br />
kde sa im podarilo prežiť často len za pomoci slovenského obyvateľstva. Židovské<br />
náboženské obce po vojne pôsobili v Košiciach, Kežmarku, Sečovciach, Spišskom<br />
Podhradí, Prešove, Bardejove, Humennom, Kapušanoch, Michalovciach, Kráľovskom<br />
Chlmci, Sobranciach, Stropkove a vo Vranove nad Topľou. 7<br />
Na postavenie Židov priamo vplýval vnútropolitický vývoj a celková spoločenská situácia<br />
v krajine, prechádzajúcej obdobím sociálnej, politickej, ale aj mravnej povojnovej<br />
krízy. Prvé povojnové roky boli obdobím, keď v českých krajinách doznievali dôsledky<br />
nacistickej okupácie a na Slovensku ľudáckeho vplyvu. Tí, ktorí sa vrátili z koncentračných<br />
táborov alebo z emigrácie, neboli všade vítaní (niekde skôr nevítaní). Spochybňovala<br />
sa ich štátna príslušnosť a národná spoľahlivosť, ale aj majetkové nároky, keďže<br />
sa dožadovali späť zabratého hnuteľného i nehnuteľného majetku, ktorý bol kedysi<br />
v ich osobnom vlastníctve. 8 Je len pochopiteľné, že keď sa v táboroch ťažko skúšaní<br />
židovskí obyvatelia vrátili domov, a neraz podráždení, v zložitom psychickom a fyzickom<br />
rozpoložení, s pocitmi hnevu, rezignácie, bezmocnosti, pocitom krivdy, ale i viny<br />
(nevynímajúc pocit viny za vlastné prežitie, pričom iní neprežili), v mnohých prípadoch<br />
sa odhodlane a húževnato dožadovali reštitúcie pôvodného stavu a svojich niekdajších<br />
majetkových práv, ale na druhej strane i istého odškodnenia či akýchsi (mimoriadnych)<br />
výhod z titulu prežitého utrpenia. Práve to spôsobovalo postupné napätie vo vzťahu<br />
s väčšinovým obyvateľstvom.<br />
V rokoch 1945 – 1948 väčšina antisemitských vystúpení v Československu mala korene<br />
práve v majetkových otázkach, pričom v Čechách išlo skôr o získanie židovského<br />
4 SNA Bratislava, f. PV – bezp., k. 442, č. 5021/1945. Prehľad v žiadostiach podaných vo veci<br />
zmeny priezvisk a osobných mien.<br />
5 Vychádza pritom zo sociologického výskumu realizovaného s deťmi československých Židov,<br />
ktorí prežili holokaust (tzv. druhá generácia). HEITLINGEROVÁ, Alena: Ve stínu holocaustu<br />
a komunismu. Čeští a slovenští židé po roce 1945. Praha 2007, s. 78.<br />
6 Pozri BÜCHLER, Y. R.: Znovuoživenie židovskej komunity na Slovensku po druhej svetovej<br />
vojne. In: Acta Judaica Slovaca 4, s. 66-71.<br />
7 www.postoy.sk/node/519-18k Cit. 12. februára 2008.<br />
8 Tamtiež.<br />
199
Jana Šišjaková – Michal Šmigeľ<br />
majetku, na Slovensku skôr o jeho udržanie. 9 Zdĺhavé riešenie (resp. neriešenie) reštitúcií<br />
bolo jedným zo základných ohnísk antisemitizmu. Hoci bol vydaný reštitučný<br />
prezidentský dekrét č. 5/1945 z 19. mája 1945, bol bez prevádzacieho zákona, takže sa<br />
mohol interpretovať, a zrejme sa aj interpretoval, rôzne – v závislosti na konkrétnej situácii.<br />
Navyše, reštitúcia židovského majetku úzko súvisela s konfiškáciou nemeckého<br />
a maďarského majetku (konfiškácia sa vzťahovala aj na židovský majetok, pokiaľ sa<br />
majitelia pri sčítaní obyvateľstva pred rokom 1929, resp. 1938 hlásili k nemeckej či maďarskej<br />
národnosti). Helena Krejčová v tejto súvislosti uvádza, že „s proklamovanou<br />
i uskutočňovanou denacifikáciou v Československu prebiehal i proces znárodňovania,<br />
vlastne teda nacionalizácie s prvkami socializácie“, čo v niektorých prípadoch viedlo až<br />
k národnostnému šovinizmu. 10 Prezident, ministri či povereníci a predstavitelia jednotlivých<br />
politických strán si uvedomovali, že reštitučné záležitosti sú povestným „kameňom<br />
úrazu“ a vyzývali dotknuté osoby k trpezlivosti, odsudzovali akékoľvek antisemitsky<br />
zamerané prejavy a hovorili o nekompromisnom postihovaní tých, ktorí protižidovské<br />
nálady iniciujú či podporujú. Realita bola predsa len trochu iná – miera postihovania<br />
vinníkov bola prinajmenšom diskutabilná. V mnohých prípadoch zohrala úlohu neochota<br />
kompetentných orgánov tieto prečiny objektívne (ak vôbec) riešiť, keďže faktory, ktoré<br />
túto (ne)ochotu determinovali, plynuli z vlastných straníckych, majetkových, osobných<br />
či iných pohnútok, a dokonca aj vo vyjadreniach niektorých politikov (napr. Václav<br />
Kopecký, Mikuláš Ferjenčík, Jozef Lettrich) bolo možné postupom času badať jasné<br />
antisemitské postoje. Snahy o odstraňovanie legislatívnych a administratívnych prekážok<br />
kladených pred židovských občanov a brániacich ich plnohodnotnému začleneniu sa<br />
do spoločnosti boli skomplikované tiež prejavmi „zdola“, motivovanými subjektívnymi<br />
pohnútkami civilného obyvateľstva, berúceho „spravodlivosť“ do vlastných rúk.<br />
Povojnová obnova republiky a návrat do konsolidovaných pomerov boli konfrontované<br />
s mnohými problémami – napr. vyrovnanie sa so zmenenou politickou situáciou<br />
a sformovanie vnútornej i zahraničnopolitickej línie, narastajúca rivalita medzi politickými<br />
stranami, pokusy o potrestanie tých osôb a skupín obyvateľstva, ktoré akýmkoľvek<br />
spôsobom boli podporovateľmi či sympatizantmi minulého režimu, obnova vojnou<br />
zničenej infraštruktúry a bytových fondov, ťažkosti spojené so zabezpečovaním základných<br />
životných potrieb atď.<br />
V najhoršej situácii, predovšetkým sociálno-ekonomickej, sa však po vojne nachádzalo<br />
obyvateľstvo východného Slovenska, ktoré bolo v dôsledku prechodu frontu vojnovými<br />
udalosťami najviac zasiahnuté. Najzúfalejšie pomery boli v jeho severovýchodnej<br />
časti (najmä v okresoch Medzilaborce, Svidník, Stropkov, Snina a Sobrance – kde žilo<br />
prevažne rusínske obyvateľstvo). V lete 1945 tu až takmer 50 000 osôb nemalo vlastnú<br />
strechu nad hlavou. Veľké problémy boli aj v poľnohospodárstve, ktoré predstavovalo<br />
9 Pozri napr. Štátny archív (ŠA) Prešov – pobočka Humenné, f. Okresný národný výbor (ONV)<br />
v Snine 1945 – 1949, k. 3, č. 14841/46-I. List ONV v Snine.<br />
10 SVOBODOVÁ, Jana: Projevy antisemitizmu v českých zemích v letech 1948 – 1992. In: HO-<br />
ENSCH, J., BIMAN, S., LIPTÁK, Ľ.: Emancipácia Židov – antisemitizmus – prenasledovanie<br />
v Nemecku, Rakúsko-Uhorsku, v českých zemiach a na Slovensku. Bratislava 1999, s. 194.<br />
200
Protižidovské prejavy na východnom Slovensku<br />
v prvých povojnových rokoch (1945 – 1947)<br />
primárny zdroj obživy obyvateľstva regiónu, a tie pretrvávali následkom neúrody, sucha<br />
aj počas nasledujúcich rokov. Ako dôsledok toho sa v oblasti prudko rozmohli krádeže,<br />
rabovanie, pytliactvo, cezhraničné pašeráctvo a čierny obchod, a to najmä s potravinami<br />
a dobytkom, nevylučujúc ani prejavy banditizmu. Chudoba narastala do hrozivých<br />
rozmerov a mnohí ľudia – i celé rodiny – doslova bojovali o prežitie. Väčšina obyvateľov<br />
bola nútená spoľahnúť sa na štátom zabezpečované prídelové zásobovanie, resp. prídely<br />
UNRRA. To však, mierne povedané, pokrivkávalo – nebolo pravidelné, jednotlivé (základné)<br />
potravinové články nepostačovali a chýbali aj základné druhy priemyselného<br />
a spotrebiteľského tovaru. Pravidelne na kompetentné povereníctva prichádzali hlásenia<br />
o katastrofálnej situácii obyvateľstva, ktoré minulo svoje zásoby a doslova živorilo.<br />
Zárobková činnosť v niektorých okresoch bola takmer mizivá a cestovanie za prácou<br />
komplikovali obmedzené dopravné možnosti. 11 Ďalšie problémy plynuli z nacionálnych<br />
či náboženských rozdielov a osobných pohnútok a tiež z častých konfliktov obyvateľstva<br />
s nekvalifikovaným administratívnym a bezpečnostným aparátom na miestnej úrovni,<br />
ktorý nebol schopný tieto naliehavé problémy riešiť a vyriešiť (nehovoriac o ľahostajnosti,<br />
klientelizme, korupcii štátneho aparátu a pod.). Neutešené pomery v prvých povojnových<br />
rokoch na východnom Slovensku navyše komplikovali vniknutia oddielov<br />
Ukrajinskej povstaleckej armády (UPA, tzv. banderovci) a poľských zločineckých skupín<br />
z juhovýchodného Poľska. 12 Do uvedenej situácie ako jeden z fenoménov doby, ktorý<br />
konsolidáciu tunajších pomerov rozhodne neuľahčil, vstúpili protižidovské nepokoje,<br />
ktoré sa v tomto ťažko skúšanom regióne Slovenska prejavili osobitnou mierou.<br />
Povojnové prejavy protižidovského charakteru na Slovensku boli badateľné kontinuálne,<br />
ale predsa je možné vyprofilovať vlny ich zvýšeného výskytu. Prvá vlna prebehla<br />
v prvých mesiacoch po skončení vojny (leto – jeseň 1945), ďalšia v letných mesiacoch<br />
roka 1946 a tretia v prvej polovici roka 1947 (v súvislosti s prebiehajúcim súdnym<br />
procesom s Jozefom Tisom a jeho následnou popravou). S tým korešpondovala aj<br />
situácia v oblasti východného Slovenska. Objavujúce sa antisemitsky zamerané prejavy<br />
boli v podstate zamerané na zastrašenie obyvateľov židovského náboženstva či pôvodu<br />
a snahe vyvolať v ich radoch rozruch a neistotu, poprípade ich donútiť k odchodu, resp.<br />
odsťahovaniu sa z istého miesta. Na východnom Slovensku sa zväčša jednalo o letákové<br />
akcie, rozširovanie poplašných správ, hoci verejným manifestáciám a potýčkam (incidentom)<br />
a dokonca pogromu sa nevyhol ani tento región.<br />
Najrozsiahlejšou formou protižidovských prejavov na Slovensku boli letákové akcie<br />
a boli hlásené z mnohých oblastí východného Slovenska. Už začiatkom mája 1945 (5.<br />
– 6. mája – teda ešte v čase vojny) sa začali v oblasti Spišskej Novej Vsi objavovať prvé<br />
letáky s protižidovským obsahom, ktoré v textoch (často nekriticky) zohľadňovali už<br />
spomínané politické a sociálne aspekty. Na ilustráciu uvádzame: „...lojálni židia slovenského<br />
a českého národného ducha budú mať zaručenú svoju existenciu. Nesmieme<br />
11 KREJČOVÁ, Helena: Čechy na úsvitu nové doby: Český antisemitizmus 1945 – 1948. In:<br />
Antisemitismus v posttotalitní Evropě. Praha 1993, s. 103-110.<br />
12 SNA Bratislava, f. PV – bezp., k. 1. Situačné správy za rok 1945.<br />
201
Jana Šišjaková – Michal Šmigeľ<br />
trpieť a nestrpíme však, aby germanizujúci a maďarizujúci židia sa v našom štáte i v budúcnosti<br />
rozťahovali a grófsky si žili na úkor nášho slovenského ľudu... Nezabudneme<br />
nikdy, že židia za 20 rokov ČSR zdierali slovenský a český pospolitý ľud, bohatli z biedy<br />
a nešťastia proletariátu, zaujímali väčšinu slobodných povolaní v štáte, držali v rukách<br />
80 % všetkého obchodu..., kresťanstvom opovrhovali..., za Slovenského povstania v jeseni<br />
1944 koncentrovali sa v Banskej Bystrici (...) a chovali sa tak vyzývavo, že slovenskí<br />
vlastenci sa nad tým priam pohoršovali, (...) ale aj teraz ani jeden žid neberie zbraň<br />
do ruky (...) ale tlačia sa do úradov a súdov (...) ponevierajú sa po uliciach s falošnými<br />
lekárskymi vysvedčeniami o práce neschopnosti...“ 13 A už v prvý mierový deň (!) – 9.<br />
mája 1945 – pri oslavách ukončenia vojny sa v slávnostných manifestačných zhromaždeniach<br />
ozývali výkriky „Židov von, na úradoch nechceme Židov!“ 14 , v Poprade sa o niekoľko<br />
dní nato objavili letáky s textom „Občania pozor! Židia kupujú zbrane. Potrebujú<br />
ich na nás!“ a „Smrť Židom!“ 15 Čo letákové akcie zväčša spájalo, bol fakt, že vzhľadom<br />
na možné sankcie boli rozširované (vylepované, rozhadzované) v nočných hodinách neznámymi<br />
osobami, po ktorých pátranie až na malé výnimky nedopadlo úspešne.<br />
K ďalším podobným akciám dochádzalo na jeseň 1945, v čase, keď rozvírili ešte viac<br />
hladinu verejnej mienky i politických kruhov udalosti na hornej Nitre (Topoľčany a okolie)<br />
a nepochybne našli svoj odraz (v menšej miere) aj na východnom Slovensku. Od<br />
septembra sa opäť vo zvýšenej miere objavovali v Poprade letáky požadujúce odchod<br />
Židov najmä z úradov, keďže cielene útočili na konkrétnu osobu, a to predsedu popradského<br />
ONV a člena Komunistickej strany Slovenska (KSS) Jeleňa. Následne začiatkom<br />
októbra 1945 bol v Poprade rozširovaný okrem letákov „Smrť Židom“ a „Žeňte Židov do<br />
Palestíny“ aj leták „Za smrť Žida Jeleňa 20 000 odmena“. 16 Podobne to bolo aj v Prešove,<br />
kde popri protištátne zameraným letákom – „Von s českými okupantmi“, „Chceme Slovenskú<br />
republiku“ a „Chceme HSĽS a smrť zradcom Slovenskej republiky“ – sa v uliciach<br />
mesta objavili letáky typu „Von so Židmi a von s komunistami“. 17<br />
Na narastajúce antisemitské nálady medzi obyvateľstvom upozornil už v lete 1945<br />
prednosta 2. oddelenia Hlavného veliteľstva Národnej bezpečnosti (HVNB) Povereníctva<br />
vnútra SNR v hlásení zo 7. júla 1945: „...v ľude sa veľmi šíri protižidovská nálada<br />
vyvolaná jednak fašistickými živlami a jednak niektorými výčinmi Židov. Je isté, že toto<br />
13 Bližšie k sociálno-ekonomickej situácii obyvateľstva v oblasti pozri ŠMIGEĽ, Michal –<br />
KRUŠKO, Štefan: Opcia. Proces opcie a presídlenia občanov Československa do ZSSR na<br />
základe československo-sovietskej dohody z 10. júla 1946. Prešov 2005, s. 97-109; BOBÁK,<br />
Ján – ŠUTAJ, Štefan: Obnova vojnou zničených obcí východného Slovenska v rokoch 1945<br />
– 1948. In: Historica Carpatica, XII/1981. Košice 1981, s. 33-60.<br />
14 ŠA Levoča, f. Štátne zastupiteľstvo v Levoči 1900 – 1949, inv. č. 362, k. 278, č. 322/1945.<br />
Protižidovské letáky v Spišskej Novej Vsi.<br />
15 ŠA Levoča, f. Štátne zastupiteľstvo v Levoči 1900 – 1949, k. 277, č. 280/1945.<br />
16 ŠA Levoča, f. Štátne zastupiteľstvo v Levoči 1900 – 1949, k. 278, č. 384/1945. Poprad – protižidovské<br />
letáky.<br />
17 ŠA Levoča, f. Štátne zastupiteľstvo v Levoči 1900 – 1949, k. 281, č. 1130/1945. Letáky protižidovského<br />
smeru rozširované neznámym páchateľom.<br />
202
Protižidovské prejavy na východnom Slovensku<br />
v prvých povojnových rokoch (1945 – 1947)<br />
hnutie nachádza medzi fašizmom naočkovanom ľude vhodnú pôdu a hrozí rozrásť sa do<br />
veľkých rozmerov“ – čo sa napokon aj stalo. Nemalou mierou k tomu prispeli aj sporné<br />
(či vnímané ako sporné) rozhodnutia správcov majetku pod dočasnou národnou správou<br />
(na základe prezidentského dekrétu č. 5/1945). „Rôznymi chybami ONV pri rozdeľovaní<br />
dočasných správcovstiev boli tieto (miesta) udelené aj Židom národne neuvedomelým. 18<br />
Židia si v niektorých prípadoch úplne právom vyslúžili od Slovákov nenávisť, lebo sa<br />
k nim chovajú veľmi arogantne a panovačne. Pozoruhodným pri tom všetkom je aj to, že<br />
niektoré miesta dočasných správcov alebo miesta v zdravotníctve boli obsadené Židmi<br />
dekrétmi priamo z povereníctva SNR a to niekedy aj v takých prípadoch, kedy kompetentný<br />
pre udeľovanie miesta bol ONV. Zo strany Židov prichádzajú naproti tomu<br />
veľké sťažnosti na zaobchádzanie s nimi a sú veľmi sklamaní postojom obyvateľstva.<br />
Skoro všetci si poslovenčujú mená a systematicky vyvíjajú tlak, aby zámerne obsadili<br />
dôležité hospodárske, verejné a politické miesta, kde potom podporujú svojich súkmeňovcov.<br />
Podľa ešte nezistených správ kupujú Židia zbrane a ručné granáty a platia za ne<br />
údajne dosť veľké sumy peňazí.“ 19 Samotné úrady teda v istom zmysle tiež boli šíriteľmi<br />
poplašných, neoverených informácií. Situácia sa postupom času zostrovala a napätie<br />
v spoločnosti naberalo na intenzite. Medzi jedno z prvých vystúpení s protižidovským<br />
zameraním patrí demonštrácia za zlepšenie prídelového systému v Prešove.<br />
Tlačový orgán KSS v Prešove Hlas ľudu, informoval o udalostiach, ktoré sa v meste<br />
odohrali 26. a najmä 28. júla 1945 ako o „výtržnostiach protištátneho rázu, prevádzaných<br />
typicky fašistickým spôsobom“. Dňa 26. júla skupina troch mužov pod vedením<br />
istého Žemličku vykrikovaním protižidovských hesiel údajne pripravovala náladu pre<br />
protištátnu demonštráciu, ktorá sa napokon uskutočnila 28. júla 1945. V ten deň sa pred<br />
prešovským ONV zhromaždila skupina cca 150 osôb – zväčšia žien, požadujúcich zvýšenie<br />
prídelov. Následne sa k manifestujúcim pridal dav a v uliciach začalo dochádzať<br />
k výtržnostiam. Dav zaútočil na kuchyňu repatriačného úradu, vyraboval ju a zdemoloval.<br />
Podľa uvedených novín: „Samozrejme všetko sa dialo pod vedením Žemličku a jeho<br />
dvoch hlavných spoločníkov Seglňaka a Petika. Žemlička bol zaistený, ale dav asi<br />
50 ľudí vynútil jeho prepustenia na slobodu.“ Situáciu sa snažil upokojiť predseda ONV<br />
a zároveň oblastný predseda KSS Arnošt Pšenička (pravdepodobne židovského pôvodu),<br />
medzitým vraj Žemlička telegraficky žiadal pomoc od „Sväzu partizánov v Košiciach“.<br />
Súčasne v uliciach mesta začalo dochádzať k inzultáciám židovských občanov a došlo<br />
aj k útoku na stanicu NB, odkiaľ boli ukradnuté zbrane. Vo večerných hodinách sa<br />
v meste uskutočnila manifestácia, ktorá prerástla do protištátnej demonštrácie a z davu<br />
boli vykrikované protištátne i protižidovské heslá a došlo aj k menším potýčkam s príslušníkmi<br />
NB. Demonštrácia bola zlikvidovaná až v neskorších večerných hodinách,<br />
18 SNA Bratislava, f. PV – bezp., k. 485, č. 550/1945.<br />
19 Na túto skutočnosť Povereníctvo vnútra reagovalo nariadením, podľa ktorého pri určovaní<br />
národnej spoľahlivosti nebolo smerodajné vierovyznanie, ale to, k akej národnosti sa tieto<br />
osoby hlásili pred rokom 1939 alebo aká reč sa používa v rodine. ŠA Banská Bystrica – pobočka<br />
Zvolen, f. ONV vo Zvolene 1945 – 1949, k. – neuvedené, č. 634/1945 prez.<br />
203
Jana Šišjaková – Michal Šmigeľ<br />
„keď bol Žemlička a jeho spolupracovníci zaistení a dodaní do väznice v Prešove“. Po<br />
incidente až 34 osôb (z toho 10 žien) bolo postavených pred tribunál Okresného ľudového<br />
súdu v Prešove a obžalovaných paradoxne zo zrady na povstaní (!?). Žemlička bol<br />
odsúdený na 30 rokov väzenia, 20 ostatní však obišli len s miernymi trestami.<br />
V tejto súvislosti je však zaujímavý ešte jeden fakt. Komunistickou tlačou bola na<br />
zodpovednosť za túto protištátnu demonštráciu (okrem „fašistov, gardistov a Maďarov“<br />
– t. j. typické elementy, na plecia ktorých sa najľahšie zhadzovala zodpovednosť) braná<br />
aj miestna inteligencia, ktorá „sústavnou propagandou už dlhší čas zavádzala verejnosť“<br />
a strhla dav, teda nepriame obvinenia smerovali na konkurenčnú Demokratickú<br />
stranu (DS). Totiž 28. júla v časopise Ozvena, tlačovom orgáne DS, na margo situácie<br />
so zásobovaním a navracajúcimi sa Židmi odznelo: „Dnes sa hlásime o prídel my, štátni<br />
zamestnanci, lebo patríme do triedy sociálne najslabších! A právom! (...) Došli zásielky<br />
UNRRY. Čo sme my, štátni zamestnanci, z nich dostali? Nič, skoro nič! Čo nám treba?<br />
Všetko! Potrebujeme odev, obuv, chceme jesť! Chceme, čo nám patrí! (...) Vrátili<br />
a vracajú sa ľudia zo západu, z rozličných končín Európy, z bunkerov, z koncentračných<br />
táborov, z lágrov. Mnohí prichádzajú len s tým, čo majú na sebe, ako to sami hovoria<br />
a priznávajú. A pozoruhodné je, že o týždeň, o dva, keď ich vidíte korzovať, sedieť v kaviarňach<br />
alebo postávať na ulici, sú elegantne vyobliekaní, na nohách krásne topánky,<br />
dámy napudrované, namaľované. Odkiaľ majú títo ľudia tieto veci? (...) Vy, čo máte na<br />
starosti vedenie UNRRY a delenie prídelov, deľte spravodlivo, podľa vykonanej práce,<br />
lebo aj my vieme našu ohnutú chrbtovú kosť vystrieť!“ Je zrejmé, na koho a na aké<br />
vrstvy či sociálne skupiny slová článku narážali, a nemuselo pritom ísť výlučne len o Židov,<br />
a je pochopiteľné, že nezostali bez povšimnutia. 21<br />
Podobnou, čo do motivácie protižidovskej akcie, bola manifestácia partizánov<br />
(v počte asi 1000 osôb na čele s kpt. Palšom), ktorá sa konala v Bardejove o niečo skôr –<br />
22. júla 1945. Po tejto manifestácii išli partizáni k pekárovi, kde našli biely chlieb, ktorý<br />
bol napečený údajne pre obyvateľov židovskej národnosti. „Tento chlieb partizáni vzali<br />
a odovzdali ho v nemocnici pre chorých s tým, že biely chlieb sa piecť nesmie. Ďalej<br />
boli zistené sťažnosti obyvateľstva voči občanom židovskej národnosti, že repatriačné<br />
kuchyne, v ktorých sa stravuje obyvateľstvo väčšinou židovskej národnosti, sú vybavené<br />
ryžou a dostatočným množstvom cukru a že sa v týchto kuchyniach stravujú i židia, ktorí<br />
neprichádzajú zo zajateckých a koncentr. táborov, zatiaľ čo obyvateľstvo tieto články<br />
vôbec nedostáva.“ Obyvateľstvo tiež poukazovalo na to, že v tatranských rekreačných<br />
strediskách sa nachádza veľa Židov, „...ktorí si to vôbec nezasluhujú a títo po uplynutí<br />
rekreačnej doby usadzujú sa v Tatrách, preplácajú ceny a obchodujú na čierno“. 22<br />
Sťažnosti na prerozdeľovanie najmä potravinových a zriaďovanie repatriačných<br />
kuchýň sú známe nielen z Bardejova, ale aj z Levoče, Michaloviec a ich okolia, a to aj<br />
20 SNA Bratislava, f. PV – bezp., k. 442, č. 7510/1945. ONV a MNV – nedostatky – hlásenie.<br />
21 Hlas ľudu, 3. októbra 1945, s. 1.<br />
22 Porovnaj Hlas ľudu, 31. júla 1945 a Ozvena, 28. júla 1945. Podobne sa politický boj medzi<br />
DS a KSS rozpútal na východnom Slovensku aj o rok, krátko po voľbách do Ústavodarného<br />
204
Protižidovské prejavy na východnom Slovensku<br />
v prvých povojnových rokoch (1945 – 1947)<br />
v nasledujúcom období. 23 Podobné prípady sa však udiali aj v iných častiach Slovenska.<br />
V auguste 1945 HVNB v Bratislave informovalo, že „...dochádzajú tunajšiemu veliteľstvu<br />
hlásenia temer zo všetkých okresov a oblastí z celého východného Slovenska<br />
o nepriateľskom postoji slovenského a rusínskeho obyvateľstva proti občanom židovskej<br />
konfesie a tento nepriateľský postoj sa zo dňa na deň priostruje. Toto vrenie sa prejavuje<br />
najmä v oblasti Prešov, Humenné a Michalovce, kde sa vracajú príslušníci židovskej<br />
konfesie, obsadzujú živnosti a hospodárske podniky, sú percentuálne zastúpené v ONV,<br />
ďalej ako funkcionári KSS a pod.“. Je treba podotknúť, že nežidovské obyvateľstvo uvádzalo<br />
ako pádne dôvody svojho konania proti Židom nie samotnú skutočnosť, že sa títo<br />
obyvatelia vracajú, ale to, že: „...v mnohých prípadoch jednotlivci (Židia – pozn. autor),<br />
či už verejnoprávnych inštitúcií alebo hospodárskych podnikov dopúšťajú sa rôznych<br />
rukolapných prechmatov (najmä prideľovanie živností, hosp. podnikov, čierny obchod),<br />
a to tak, že neostanú zatajené pred verejnosťou. Tieto a podobné prechmaty či už robené<br />
legálne, mylným zavedením kompetentných miest, alebo za úplatky, vedú všetky<br />
vrstvy obyvateľstva slovenskej a rusínskej národnosti k verejnému poburovaniu a k demonštratívnym<br />
prípravám a zákrokom“ – konštatoval prednosta spravodajskej sekcie<br />
HVNB. 24<br />
Situácia bola komplikovaná a každý pokus o konsolidáciu je možné hodnotiť v istom<br />
zmysle pozitívne. Napr. prednosta Oblastného bezpečnostného referátu v Michalovciach<br />
konštatoval, že „obyvateľstvo je krajne proti nim (t. j. Židom – pozn. autor) zaujaté a stále<br />
poukazuje, že ešte len mesiac, alebo dva, čo prišli celkom otrhaní a teraz už sú samá<br />
bunda a paráda a že tiež všetky peniaze už majú oni v rukách. Všetka snaha prehovoriť<br />
a vysvetliť obyvateľstvu o pravom stave veci ostáva márna a nakoniec podozrievajú tie<br />
osoby, ktoré im to vysvetľujú, že sú od Židov kúpené, a preto ich zastávajú. Osobne som<br />
s vedúcimi Židov o veci rozprával a žiadal som ich, aby žiadali od svojich príslušníkov,<br />
aby sa tak vyzývave nechovali a nezväčšovali ešte nenávisť proti sebe. Bola mi v tejto<br />
veci sľúbená pomoc“, a navrhuje: „V tejto veci by bolo potrebné, aby na Povereníctve<br />
pre priemysel a obchod bolo zariadené, aby živnosti boli vydané podľa % zastúpenia,<br />
aby tak aj kresťania mohli sa v obchode uplatniť, a tým by snáď došlo k čiastočnému<br />
vyrovnaniu a zmierneniu nenávisti.“ 25<br />
Podobným spôsobom – personálnymi zmenami v úradoch a inštitúciách – sa podarilo<br />
predísť, resp. zabrániť už aj napätiu, ktoré vzniklo medzi obyvateľstvom aj v iných<br />
častiach regiónu. Názorne to ilustruje prípad napätia medzi obyvateľstvom Humenného<br />
a Úradom ONV v meste, medzi úradníkmi ktorého bolo údajne množstvo Židov. Podľa<br />
hlásenia Oblastného veliteľstva NB v Humennom, „v tunajšej oblasti (...) náhľad obyvateľstva<br />
národnosti slovenskej a rusínskej sa v poslednom čase voči národnosti židovskej<br />
národného zhromaždenia, keď sa na stránkach tlače navzájom osočovali zo zodpovednosti za<br />
šírenie (nielen) protižidovských nápisov, zväčša pripisovaných neoprávnene DS.<br />
23 SNA Bratislava, f. PV – bezp., k. 1. Situačné správy za rok 1945.<br />
24 SNA Bratislava, f. PV – bezp., k. 2. Situačné správy za rok 1946 – máj.<br />
25 SNA Bratislava, f. PV – bezp., k. 483, č. 60/1945. Nálada obyvateľstva proti spoluobčanom<br />
židovskej konfesie.<br />
205
Jana Šišjaková – Michal Šmigeľ<br />
zmiernil, a to tým, že ONV v Humennom bol pridelený v poslednom čase prednosta úradu,<br />
ktoré miesto do tohto času zastával Žid. Taktiež na tento úrad bolo v poslednom čase<br />
pridelených niekoľko kvalifikovaných úradníkov na miesta, ktoré taktiež boli obsadené<br />
osobami národnosti židovskej. Obyvateľstvo v tomto nachádza veľkú oporu a to tým, že<br />
sa ich dožiadaním splní všetko podľa možnosti zákona, a to tak, že nebudú odstrkovaní,<br />
aby prišli ten alebo onen čas, že im to nemajú kedy vybaviť“. 26 Každá minca má však<br />
dve strany – a či všetky podobné kroky boli celkom v poriadku a „kóšer“ so zákonom,<br />
môžeme sa len domnievať.<br />
Nepriateľský postoj voči Židom v tomto období bol zaujímavý aj z iného dôvodu<br />
– z hľadiska národnostného – obyvatelia židovskej konfesie sa medzi sebou a na verejnosti<br />
rozprávali nemecky, prípadne maďarsky (mnohí ani neovládali slovenský jazyk),<br />
čo na obyvateľstvo, vzhľadom na predchádzajúce skúsenosti a vtedajšie postoje voči<br />
príslušníkom týchto národností, pôsobilo ako provokácia. Zvlášť v južných oblastiach<br />
východného Slovenska, ktoré bolo Viedenskou arbitrážou pričlenené k Maďarsku a po<br />
vojne opäť vrátené Československu, sa objavovali prípady, keď bolo židovské obyvateľstvo<br />
obviňované z „prezliekania kabátov“, v zmysle „vy (Židia – pozn. autor) ste boli<br />
prví, ktorí ste vítali Maďarov a vyložili maďarské zástavy na svoje domy, po odchode<br />
Maďarov vítali ste ČA a teraz, keď je obnovená ČSR, hlásite sa za prvých Slovákov“. 27<br />
Hoci na fenomén rastúceho povojnového antisemitizmu poukázali už udalosti na východnom<br />
Slovensku v letných mesiacoch roku 1945, pozornosť celej republiky upútal<br />
a na nevyhnutnú potrebu zaoberania sa touto otázkou upozornil aj najvyššie politické<br />
kruhy až prípad Topoľčian. Topoľčiansky židovský pogrom (z 24. septembra 1945), 28<br />
ktorý bol čo do rozsahu a charakteru osobitým masovým protižidovsky zameraným vystúpením<br />
na Slovensku, značne znepokojil židovské obyvateľstvo krajiny, keď sa (na<br />
prvý pohľad) z pokojnej demonštrácie niekoľkých desiatok žien pred topoľčianskym<br />
ONV šírením nepravdivých antižidovských poplašných správ a davovou psychózou vyvinul<br />
masový pogrom Židov v uliciach mesta (a následne sa rozšíril aj do blízkeho okolia<br />
– Žabokreky, Nedanovce). 29 Židia boli surovo fyzicky napádaní, ich majetok a obydlia<br />
rabované i demolované, a to aj za súčinnosti niektorých príslušníkov miestnej Bezpečnosti<br />
a topoľčianskej vojenskej posádky, ktorí sa do pogromu zapojili. Až privolaním<br />
ďalšej vojenskej asistencie sa napokon príslušníkom NB podarilo obnoviť v meste poriadok.<br />
Pri incidente bolo pritom vážne zranených 47 Židov (z toho 15 bolo nemocnične<br />
ošetrených a 10 potrebovali nevyhnutnú hospitalizáciu v nemocnici). 30 Mnohé židovské<br />
26 SNA Bratislava, f. PV – bezp., k. 1. č. 637/1945. Situačné správy za rok 1945.<br />
27 SNA Bratislava, f. PV – bezp., k. 1. Situačné správy za rok 1945.<br />
28 ŠA Košice, f. Krajský súd v Košiciach 1872 – 1949, k. 525, č. 1891/1948. Verejné štvanie proti<br />
Židom v Ladmovciach.<br />
29 K problematike pozri: KAMENEC, Ivan.: Pogrom a jeho pozadie. In: Pravda, 23. septembra<br />
2000; KAMENEC, Ivan.: Správa o pogrome. In: Hľadanie a blúdenie v dejinách. Bratislava<br />
2000, s. 373-382; KAMENEC, Ivan: Správa o pogrome. Topoľčany, september 1945. In: FOS<br />
(Fórum občianskej spoločnosti), 1999, č. 9, s. 29-31; KAMENEC, Ivan : Protižidovský pogrom<br />
v Topoľčanoch v septembri 1945. In: Studia historica Nitriensia 8. Nitra 2000, s. 85-99.<br />
206
Protižidovské prejavy na východnom Slovensku<br />
v prvých povojnových rokoch (1945 – 1947)<br />
rodiny už v ten deň, resp. v noci odišli z mesta do lesov a okolitých obcí, kde sa ukryli. 31<br />
V nasledujúcom období sa Židia z Topoľčian postupne vysťahovali.<br />
Topoľčianske udalostiach ukázali aj jasné limity protižidovských prejavov medzi<br />
obyvateľstvom na Slovensku, vrátane pálčivej otázky pretrvávajúcich antisemitských<br />
tendencií v ozbrojených, bezpečnostných a odbojových zložkách, praktizovania čierneho<br />
obchodovania a obrovských ťažkostí v zásobovaní obyvateľstva. Následné vyjadrenia<br />
politikov pokryli celú škálu názorov, od výrokov, že celá situácia je „boj reakcie, ktorá<br />
nepriamo útočí na ústrednú vládu“ až po vyjadrenia, že „sú to teda hriechy minulosti“.<br />
Začalo sa dokonca hovoriť aj o existencii protižidovského podzemného hnutia šíriaceho<br />
medzi ľudom nespokojnosť. 32 Kritika však smerovala i do vlastných radov. Námestník<br />
predsedu vlády Viliam Široký zodpovednosť za udalosti oprávnene kládol i na samotných<br />
vládnych a štátnych predstaviteľov, hoci dovtedy bola vina za antisemitské počiny<br />
priznávaná ľudovým vrstvám. „Politici si musia byť vedomí svojej vlastnej zodpovednosti<br />
a nemôžu zvaľovať všetku vinu na ľud, ktorý bol ponechaný vo svojej nevedomosti<br />
a v ktorom boli predsudky vlastne vypestované. Ľud nič nepočul o tzv. židovskej otázke,<br />
nedošlo k vydaniu žiadnych zákonov, ani k verejným výrokom zodpovedných štátnikov<br />
na schôdzach alebo v tlači, a preto sa musí táto otázka vyriešiť najprv politicky“ – konštatoval.<br />
33<br />
Tieto udalosti v istom zmysle posunuli „riešenie židovskej otázky“ po vojne ďalej.<br />
Kým dovtedy sa slovenské politické kruhy nesnažili o obdobné zákony o navrátení židovského<br />
majetku pôvodným majiteľom, ako to bolo v Čechách, pod vplyvom „Topoľčian“<br />
centrálna vláda žiadala, aby reštitučný zákon nadobudol celoštátnu platnosť, pričom<br />
opatrenia boli SNR prijaté v apríli 1946. Situácia tým však vyriešená nebola – na<br />
jednej strane to vyvolalo úpornejšie dožadovanie sa svojich práv zo strany židovských<br />
obyvateľov, a na druhej strane opätovný nárast antisemitských nálad, ktoré sa stali súčasťou<br />
povojnovej reality. Napriek tomu je otázne, či sa dá vo všetkých týchto prípadoch<br />
hovoriť jednoznačne o antisemitizme, keďže išlo primárne o majetok, a ako hodnotiť<br />
30 SNA Bratislava, f. PV – bezp., k. 484, č. 264/1945. Zvláštne udalosti – hlásenie; ŠA Nitra, f.<br />
Krajský súd v Nitre 1924 – 1949, k. 1754, č. 421/1947. P. V. a spol. – rušenie obecného pokoja;<br />
ŠA Nitra – pobočka Topoľčany, f. ONV v Topoľčanoch 1945 – 1960, k. 3, č. D1-457/1945 prez.<br />
Topoľčany, neprístojnosti obyvateľstva dňa 24. 9. 1945.<br />
31 Archív Ústredného zväzu Židovských náboženských obcí, Bratislava. Zoznam poranených<br />
z dňa 24. septembra 1945.<br />
32 SNA Bratislava, f. PV – prez., k. 2, č. 2087/1946. Protižidovské demonštrácie v Topoľčanoch<br />
– situačná správa pohotovostného oddielu NB v Bratislave. Tamtiež: k. 2, č. 2087/1946. Demonštrácia<br />
v Topoľčanoch. Hlásenie pre HVNB 2. odd. v Bratislave; k. 2, č. 2087/1946. Protižidovské<br />
demonštrácie v Topoľčanoch – situačná správa; k. 2, č. 2087/1946. Správa podaná<br />
predsedovi ústrednej vlády. Porovnaj: Bol som svedkom pogromu proti Židom v Topoľčanoch.<br />
In: SME, 10. septembra 2005; V Topoľčanoch nebol pogrom, ale výtržnosti. In: Pravda,<br />
24. septembra 2005.<br />
33 SNA Bratislava, f. PV – bezp., k. 1, č. 383/1945. Situačná správa z územia celého Slovenska<br />
za obdobie 15. 9. – 15. 10. 1945.<br />
207
Jana Šišjaková – Michal Šmigeľ<br />
živelné prejavy civilného obyvateľstva. Čo však potom jednoznačnejšie hodnotiť ako<br />
antisemitské počínanie? Možno by sa tak dalo označiť práve počínanie kompetentných<br />
miest v niektorých situáciách – svojvôľa v prípade bezpečnostných zložiek, nečinnosť<br />
(a tichá podpora) predstaviteľov štátnej správy, „tolerantné“ postihy, ale predovšetkým<br />
nejasný postoj a nedôsledný prístup lídrov štátu k tejto otázke (podpora židovských organizácií,<br />
židovských utečencov, na druhej strane otázka reštitúcií, rozporuplné vyhlásenia<br />
a vyjadrenia).<br />
Na vzniknutú situáciu, pochopiteľne, reagovalo aj bratislavské Povereníctvo vnútra<br />
SNR. Začiatkom októbra 1945 bolo všetkým okresným a miestnym národným výborom,<br />
komisariátom a útvarom NB nariadené, aby boli podniknuté všetky opatrenia na<br />
zabránenie ďalších nepokojov, demonštrácií a akýchkoľvek protištátnych akcií. Príslušníci<br />
NB rozhodne nemali ľahkú úlohu pri zabezpečovaní verejného poriadku a nebolo<br />
to jednoduché ani z toho dôvodu, že situácia bola zložitá po tom, čo sa vyskytli prípady,<br />
keď sa príslušníci NB či vojaci pri postupe v tejto veci neraz dali ovplyvniť svojimi<br />
osobnými náhľadmi, sympatiou či antipatiou voči Židom, pridali sa na stranu demonštrujúcich<br />
(aj v prípade spomínaného topoľčianskeho incidentu) alebo dokonca od nich<br />
samých vyšla iniciatíva k protižidovským výtržnostiam, ako to bolo napr. neskoršie<br />
v Želiezovciach (august 1946). Keďže k náprave v tomto smere nedochádzalo, HVNB<br />
reagovalo na situáciu razantnejšie: „Príslušník NB je povinný za každých okolností udržať<br />
priadok a poskytnúť a zaistiť v prípade potreby našim židovským spoluobčanom<br />
príslušné práva a ochranu (...) každý odklon od týchto zákonov bezpečnostných orgánov<br />
a prípadné rozlišovanie podľa náboženstva pri poskytnutí demokratického práva<br />
budem v budúcnosti stíhať čo najprísnejšie.“ 34 Vidieť tak snahu aj týmto spôsobom<br />
zložité pomery zmierniť či ich aspoň viac nezhoršovať. Aj napriek uvedeným opatreniam<br />
však počas prvých povojnových rokov zostávalo pomerne dosť priestoru, kde<br />
antisemitizmus prežíval.<br />
Ľútosť nad tým, čo židovské obyvateľstvo v rokoch 2. svetovej vojny postihlo, u slovenského<br />
a rusínskeho obyvateľstvo na východnom Slovensku zrejme čoskoro pominula<br />
a ich snaha o navrátenie strateného majetku sa stala jednou z hlavných príčin bujnejúcich<br />
protižidovských nálad v niektorých vrstvách spoločnosti a regiónoch, ako na<br />
to poukazuje napr. hlásenie Okresného sekretariátu KSS v Snine: „Práve otázky okolo<br />
navrátenia bývalého majetku Židom vracajúcim sa do okresu sú teraz hlavným zdrojom<br />
antisemitizmu.“ 35 Na podobné nálady obyvateľstva voči Židom v severovýchodnom<br />
kúte Slovenska systematicky upozorňovalo bratislavské Povereníctvo vnútra aj Oblastné<br />
veliteľstvo NB v Humennom. 36 Práve v tejto časti Slovenska došlo snáď k najkrvavejšiemu<br />
židovskému pogromu (hoci v literatúre menej známemu), danému na vrub tzv.<br />
34 Československo a Izrael v letech 1945 – 1956. Dokumenty. [Ed.:] K. Kaplan – J. Dufek –<br />
V. Šlosar – M. Bulínová. Praha 1993, s. 26.<br />
35 SNA Bratislava, f. PV – bezp., k. 498, č. 3/1947. Protižidovské výtržnosti – zamedzovanie.<br />
36 SNA Bratislava, f. PV – bezp., k 483, č. 60/1945. Hlásenie HVNB (2. odd.) č. 470 zprav./1945<br />
z 8. augusta 1945.<br />
208
Protižidovské prejavy na východnom Slovensku<br />
v prvých povojnových rokoch (1945 – 1947)<br />
„banderovskej karte“, ktorá na Slovensku, a špeciálne v jeho východnej časti, vstúpila<br />
do kontextu protižidovských nálad.<br />
Prvé banderovské vniknutie (banderovci – príslušníci Ukrajinskej povstaleckej armády<br />
(UPA) na územie východného Slovenska sa uskutočnilo v období 22. augusta<br />
– 24. septembra roku 1945 v sile okolo 500 príslušníkov UPA. Dôvodom akcií ukrajinských<br />
povstalcov na území Slovenska bola prieskumná činnosť, propagácia vlastného<br />
hnutia, objasňovanie jeho cieľov a predovšetkým aktívna antisovietska i antikomunistická<br />
propaganda. 37 V tomto čase sa oddiely UPA nedopustili násilností ani výtržností<br />
voči slovenskému civilnému obyvateľstvu a československému vojsku sa vyhýbali<br />
(v podstate rovnako ako počas druhého propagandistického vniknutia (tzv. rejdu) v roku<br />
1946) a jediným protiargumentom v ich neprospech bolo rekvirovanie potravín u civilného<br />
obyvateľstva. 38 Po skončení akcie sa stiahli späť na poľské územie. A práve<br />
po ich odchode sa na severovýchodnom Slovensku začali pohybovať bližšie neidentifikovateľné<br />
ozbrojené skupiny, ktoré uskutočnili niekoľko prepadových akcií v pohraničnom<br />
pásme a ich stopy sa následne strácali v Poľsku. A hoci nebolo priamych<br />
dôkazov, že išlo o oddiely UPA, a skôr to vyzeralo na poľské kriminálne (nevylučujúc<br />
ani lúpežné vládne vojenské, resp. bezpečnostné) oddiely ilegálne prekračujúce nestrážené<br />
hranice, obyvateľstvo a Národná bezpečnosť v regióne každého ozbrojeného jedinca<br />
pohybujúceho sa za podozrivých okolností označovali za banderovca (hoci nie je<br />
možné vylúčiť pohyb aj týchto). Vo väčšine sa však pod menom a na účet banderovcov<br />
začali šíriť najmä zastrašujúce správy nielen voči Židom, ale aj útoky proti komunistom<br />
a ich prívržencom.<br />
V tejto situácii hladinu verejnej mienky a pomerov v regióne narušili práve udalosti<br />
v okrese Snina z konca novembra 1945 spojené s vraždami miestnych komunistov a Židov.<br />
Najprv dňa 24. novembra 1945 boli v Novej Sedlici neznámym ozbrojeným oddielom<br />
zavraždení komunisti Mikuláš Kireš a Ivan Šiškan, Dávid Gelb (židovského pôvodu)<br />
zostal od tej noci nezvestný (bol údajne ozbrojencami odvlečený do Poľska a tam<br />
popravený). O dva týždne neskôr – večer 6. decembra 1945 bola ozbrojenou bandou<br />
zavraždená v Uliči 4-členná rodina Žida a komunistu Alexandra Steina (z toho tri ženy)<br />
a došlo k hromadnej nočnej masakre (zo 6. na 7. decembra 1945) v dome židovského obchodníka<br />
Mendela Polláka v Kolbasove, pri ktorom tragicky vyhasli životy 11 mladých<br />
Židov (z toho 7 žien), pričom pri poslednom čine akoby zázrakom prežil jeden svedok<br />
– židovské dievča. 39<br />
Za vykonávateľov uvedených vrážd v Sninskom okrese boli označení banderovci<br />
a táto interpretácia sa na dlhé roky ujala v československej historiografii a aj v publicis-<br />
37 SNA Bratislava, f. PV – bezp., k. 1 – 2. Situačné správy Oblastného veliteľstva NB v Humennom<br />
za roky 1945 – 1946.<br />
38 KMEŤ, Miroslav: Vecná a umelecká literatúra o problematike Ukrajinskej povstaleckej armády<br />
v Československu pred rokom 1990. In: Acta historica Neosoliensia, 8/2005. Banská<br />
Bystrica 2005, s. 163.<br />
39 K problematike činnosti UPA na Slovensku pozri ŠMIGEĽ, Michal: Banderovci na Slovensku<br />
(1945 – 1947). Banská Bystrica 2008.<br />
209
Jana Šišjaková – Michal Šmigeľ<br />
tike. 40 Súčasné výskumy však spochybňujú predošlé hodnotenie a zo všetkých možných<br />
alternatív objasnenia židovského pogromu v okrese Snina a jeho okolností vyzdvihujú<br />
verziu, že vraždy, ktoré sa udiali koncom novembra – začiatkom decembra 1945,<br />
boli vykonané na objednávku za súčinnosti niektorých miestnych obyvateľov z dôvodu<br />
odstránenia pre niekoho zreteľne nepohodlných osôb – Židov. Teda nie z rasových<br />
a politických dôvodov (pripisovaných banderovcom), ale skôr ekonomických, respektíve<br />
z dôvodu vyrovnávania si účtov, konkurenčných pohnútok atď. Túto verziu (prekvapivo)<br />
v marci 1946 vyslovilo aj samotné bratislavského Povereníctva vnútra. Rezort takmer<br />
so štvormesačným odstupom konštatoval (pravdepodobne na základe vyšetrenia prípadov<br />
vrážd – dokumentácia z neho však doteraz nebola objavená), že oddiely UPA sa<br />
v poslednom období (t. j. koncom roku 1945) na území Slovenska nevyskytovali: „Využívali<br />
však tejto okolnosti rôzne lupičské a pašerácke bandy, ktoré pod známym názvom<br />
„banderovci“ terorizovali, drancovali a tiež vraždili obyvateľstvo v severovýchodnom<br />
cípe Slovenska. K týmto sa v niektorých prípadoch pridali zločinecké živly zo sninského<br />
okresu, zvlášť keďže tamojšie obyvateľstvo žije vo veľmi biednych pomeroch a nemá<br />
zárobkovej možnosti.“ Uvedené konštatovanie Povereníctva vnútra SNR tak zreteľne<br />
vylučuje účasť UPA na sninských vraždách a zrejme aj potvrdzuje teóriu, že za vraždami<br />
spáchanými v okrese Snina v novembri – decembri roku 1945 stoja kriminálne elementy<br />
(v podstate aj z radov domácich). 41 Na základe výskumu situácie, aká bola toho času<br />
v okrese Snina, je možné dokonca rozšíriť toto podozrenie a za „objednávateľov“ vrážd<br />
sninských Židov označiť niektorých funkcionárov miestnej správy a príslušníkov staníc<br />
NB v okrese (medziiným členov KSS a podaktorých aj židovského vierovyznania). 42<br />
Jeden z dokumentov prešovskej Štátnej bezpečnosti (ŠtB) z roku 1952 dokonca priamo<br />
obviňuje jedného z funkcionárov ONV v Snine, ktorý údajne stál v pozadí židovských<br />
vrážd vykonaných koncom roka 1945 v Kolbasove 43 a ktorý mal mať zvláštny záujem<br />
o odstránenie kolbasovských Židov, v snahe udržať si istú majetkovú (a na tú dobu pomerne<br />
výnosnú) záležitosť. 44<br />
Zaujímavým faktom však pri uvedených udalostiach je to, že podľa udania niektorých<br />
miestnych občanov z Novej Sedlice istá vdova Maťašovská (v regióne známa ako<br />
tzv. Medová baba) vraj akoby zdôvodňovala židovské vraždy tvrdiac, že „u Židov na-<br />
40 Vojenský historický archív (VHA) Bratislava, f. Operace „Banderovci“, k. 50, inv. č. 175.<br />
Benderovci na Slovensku – zpráva za dobu 22. XI. – 22. XII. 1945.<br />
41 Samotné vedenie UPA, ako je známe, sa od vrážd komunistov a Židov spáchaných v sninskom<br />
okrese koncom roka 1945 dištancovalo. Podrobnejšie pozri В’ЯТРОВИЧ, Володимир:<br />
Рейди УПА теренами Чехословаччини. Торонто; Львів 2001, s. 75-76.<br />
42 Archív Bezpečnostných zložiek (ABS) Praha, f. 307-99-1. Ozbrojené tlupy na Slovensku, situačné<br />
hlásenie z 20. marca 1946.<br />
43 ABS Praha, f. 307-96-12. Pogrom v Uliči a Kolbasove – hlásenie Oblastného bezpečnostného<br />
referátu v Humennom.<br />
44 Archív Ministerstva vnútra SR v Levoči, f. B-10-7, č. j. 84. Krajská správa ŠtB Prešov z 15. decembra<br />
1952. (Týmto vyslovujem poďakovanie M. Gajdošovi za poskytnutie dokumentu.)<br />
210
Protižidovské prejavy na východnom Slovensku<br />
v prvých povojnových rokoch (1945 – 1947)<br />
šli za fľašu jedu, s ktorým v spojení s komunistami chceli tráviť tamojších ľudí“, 45 čo<br />
v konečnom dôsledku ilustruje šírenie falošných poplašných správ v regióne niektorými<br />
obyvateľmi.<br />
Totiž rozširovanie poplašných správ bolo zároveň aj istou formou zastrašovania a nátlaku<br />
voči Židom a všeobecne rozšíreným javom povojnovej spoločnosti (teda zameraným<br />
aj na komunistov, Cigáňov, partizánov atď.). Dosvedčuje to i rozširovanie nepravdivých,<br />
vymyslených informácií o tom, že židovskí obchodníci otravujú cigarety a potraviny,<br />
(nielen) židovskí lekári zabíjajú (kresťanské) deti, Židia sa ozbrojujú a chystajú<br />
pomstu, či dokonca o chystanom ozbrojenom protižidovskom vystúpení slovenského<br />
obyvateľstva. 46 Fenomén šírenia správ o údajnom vraždení ľudí (zvlášť detí) Židmi bol<br />
na Slovensku – ako aj napr. v Poľsku a Maďarsku – pomerne rozšírený – v Topoľčanoch,<br />
Šali, Banskej Bystrici, ale aj na mnohých ďalších miestach Slovenska, východ krajiny<br />
neobchádzajúc. Napríklad podľa vymyslených správ v Košiciach našli „kresťanské zavraždené<br />
deti v židovskom kostole“. 47 O niečo neskôr – začiatkom roku 1948 v Starej<br />
Ľubovni boli šírené vymyslené správy, že dvaja Židia – zamestnávatelia umelo uspávali<br />
svoje zamestnankyne a následne im odoberali veľké množstvo krvi, ktorá mala byť<br />
použitá na náboženské účely. 48 Popritom sa podnikali nočné útoky na židovské domy<br />
– vybíjanie okien domov kameňmi, strieľanie do okien miestnosti, kde sa Židia zdržovali<br />
a pod. (na iných miestach Slovenska boli do židovských obydlí hádzané aj granáty).<br />
Mnohí jednotlivci tak konali z osobných pohnútok, z nevraživosti či predsudkov voči židovskému<br />
obyvateľstvu, neraz podporenými aj osobnými (negatívnymi) skúsenosťami.<br />
Stalo sa tak napríklad v Starej Ľubovni, kde 24. a 31. januára 1946 boli hádzané kamene<br />
do oblúkov židovských domov, pričom v poslednom prípade páchateľ vedel, že v dome<br />
u Žida Ernesta Horáka (Höniga) sa zišli všetci staroľubovnianski Židia na oslave narodenín<br />
menovaného. 49 V noci 23. júna 1946 v neďalekom Kežmarku došlo k masívnej<br />
protižidovskej letákovej akcii, keď sa v uliciach meste objavili letáky: „Aj bez Židov<br />
budeme viesť republiku“, „Židia sú naši nepriatelia“, „Nechceme Židov“, „Zapojte sa do<br />
akcie biť Židov“, „Prečo sa nebúri ľud proti Židom!“, „Tvorte podzemné hnutie, zbrojte<br />
sa a ničte Židov!“ 50 Takéto a podobné prejavy napríklad okresný veliteľ NB v Michalov-<br />
45 Bližšie pozri ŠMIGEĽ, Michal: Vraždy židov a komunistov na severovýchodnom Slovensku<br />
v roku 1945: Kolbasovská tragédia. In: Acta historica Neosoliensia, č. 10/2007, s. 217-231.<br />
46 VHA Bratislava, f. Operace „Banderovci“ 1945 – 1948, k. 50, inv. č. 175. Hlásenie vojenského<br />
oddielu „Anton“ č. 1/Dôv.1946 z 2. januára 1946.<br />
47 ŠA Levoča, f. Štátne zastupiteľstvo v Levoči 1900 – 1949, k. 284, č. 227/1946. Ozbrojený útok<br />
proti Židom.<br />
48 ŠA Košice, f. Krajský súd v Košiciach 1872 – 1949, inv. č. 1185, k. 509, č. 1022/1946. Rozširovanie<br />
nepravdivých správ protižid. v Luciabani.<br />
49 ŠA Levoča, f. Štátne zastupiteľstvo v Levoči 1900 – 1949, k. 299, č. 482/1948.<br />
50 „Medzi obyvateľstvom izraelitského vierovyznania je z týchto útokov značné pobúrenie a kolujú<br />
medzi nimi hlasy, že budú žiadať na udržaní poriadku ČA a to na účet obce,“ – bolo konštatované<br />
v dobovom dokumente. SNA Bratislava, f. PV – bezp., k. 486, č. 108/1946. Útoky<br />
na občanov izraelitského vyznania v Starej Ľubovni.<br />
211
Jana Šišjaková – Michal Šmigeľ<br />
ciach zdôvodňoval nespokojnosťou „kresťanského“ obyvateľstva, sťažujúceho sa, „že<br />
Izraeliti sú lepšie zásobovaní, majú mnoho peňazí, dobre sa obliekajú a obúvajú, nepracujú<br />
a chovajú sa provokačne voči kresťanom. Na základe toho, potom obyvateľstvo<br />
vymýšľa protižidovské heslá a táto príčina štve ľud na východnom Slovensku.“ 51<br />
Pôsobenie oddielov UPA bolo aj v ďalšom období skutočne často využívaným faktorom<br />
na zastrašovanie Židov. 52 Po ich druhom vniknutí na územie severovýchodného Slovenska<br />
(v dobe 6. – 22. apríla 1946) a vzhľadom na tragédie v Sninskom okrese z konca<br />
roka 1945, židovské obyvateľstvo zo severovýchodných okresov (podľa niektorých<br />
hlásení) údajne utekalo do bezpečnejších miest – mimo oblasť pôsobenia operujúcich<br />
oddielov UPA. Správy o týchto skutočnostiach sa objavujú aj v hláseniach samotných<br />
ukrajinských povstalcov: „Jeden gazda nám rozprával, že všetci Židia z okolitých obcí<br />
utekajú do Humenného, ale ani tam sa necítia ako Židia, tak aj komunisti v bezpečí<br />
a utekajú až do Bratislavy.“ Vyskytli sa tiež prípady, keď miestne a (nielen) civilné slovenské<br />
obyvateľstvo banderovcov priamo nabádalo k útokom proti Židom: „Pri stretnutí<br />
s dvoma žandármi zo stanice K. (v dokumente utajený názov obce – pozn. autor) zástupca<br />
veliteľa nám navrhol, aby sme prišli v noci do jeho dediny a pomohli im vybiť židov.<br />
Vysvetlili sme mu, aký je náš vzťah k židom, a rozhodne sme návrh odmietli.“ 53<br />
Neboli nijakou výnimkou prípady, že na úkor banderovcov (čo v konečnom dôsledku<br />
poškodzovalo ich povesť a zároveň tvorilo legendu „krvilačných kriminálnych skupín“)<br />
obyvatelia šírili poplašné správy, riešiac si vlastné osobné potýčky, konajúc na vlastnú<br />
päsť a za istým účelom. Napríklad v obci Cejkov v okrese Trebišov istý muž vyhlasoval<br />
s cieľom zastrašiť miestne cigánske obyvateľstvo (hlásiace sa k členstvu v KSS), že prišiel<br />
k nemu banderovec a „dopytoval sa na príslušníkov komunistickej strany, na Židov,<br />
partizánov a dobrovoľníkov a že pri tom sa vyslovil, že tých všetkých oni – banderovci<br />
– vyvraždia“.<br />
Obviňovanie banderovcov zo šírenia antisemitizmu na Slovensku v prvých povojnových<br />
rokoch je neopodstatnené a minimálne neseriózne, vzhľadom na to, že sa na<br />
Slovensku nevyskytli (resp. nie sú dokumentačne podložené) prípady šírenia protižidovských<br />
nálad, podnecovania rasovej nenávisti či preukázateľného antisemitského počínania<br />
z ich strany. Velenie UPA v juhovýchodnom Poľsku totiž vo svojich inštrukciách<br />
pre tých, ktorí odchádzali na Slovensko, vyslovene prikazovalo: „Za nijakých okolností<br />
nie je dovolené zabíjať židov a krivdiť im, ani viesť antisemitskú propagandu. (...) Keď<br />
sa v rozhovoroch dotknete tejto témy, treba čo najviac odsudzovať hitlerovské zverstvá.<br />
Zdôrazniť, že v ukrajinskom štáte, za ktorý bojujeme, bude mať každý človek, teda aj<br />
českí a slovenskí židia, rovnaké občianske práva a náležitú slobodu. Ak to však nebude<br />
nevyhnutné, nedotýkať sa židovského problému vôbec.“ Dokonca aj samotní velitelia po<br />
51 BUMOVÁ, Ivica: Protižidovské výtržnosti v Bratislave v historickom kontexte (august 1946).<br />
In: Pamäť národa, roč. III, 2007, č. 3, s. 17.<br />
52 SNA Bratislava, f. PV – bezp, k. 1, č. 637/1945. Situačná správa OVNB Michalovce z 28. 11.<br />
1945.<br />
53 SNA Bratislava, f. PV – bezp., k. 483, č. 60/1945. Hlásenie 2. oddelenia HVNB č. 470 zprav./<br />
1945.<br />
212
Protižidovské prejavy na východnom Slovensku<br />
v prvých povojnových rokoch (1945 – 1947)<br />
Slovensku operujúcich banderovských sotní neskôr velenie UPA upozorňovali na mimoriadne<br />
silné protižidovské nálady slovenského obyvateľstva. „Dôležité, že na Slovensku<br />
sú antisemitské nálady. Židov nenávidia, považujú ich za netvorov a typických komunistov.<br />
Slováci sa stavajú k židom nepriateľsky, boja sa ich ako komunistických agentov,<br />
obchádzajú ich. Židia zotrvávajú hlavne v mestách a zaoberajú sa aj ďalej obchodom.<br />
Boľševici ich využívajú pre svoje ciele“ – hlásil jeden z veliteľov sotne operujúcej na<br />
východnom Slovensku. 54<br />
Podľa informácií Povereníctva vnútra z roku 1946, po príchode do tej-ktorej obce sa<br />
banderovci informovali o komunistoch, Židoch a politických pomeroch, ale nikde nedošlo<br />
k násilnostiam voči nim. 55 Zaujímavé je, že aj po odchode oddielov UPA z východného<br />
Slovenska boli v mene banderovcov rozširované v regióne protižidovské letáky. Jeden<br />
z nich sa objavil v júni 1946 v Piešťanoch a o mesiac neskôr v Prešove: „VŠETKÝM<br />
ŽIDOM. Odbor protižidovský vyzýva všetkých židov na Slovensku, aby sa do konca 31.<br />
júla 1946 bezpodmienečne vysťahovali z územia Slovenska. V inom prípade navštívia<br />
Vás Banderovci.“ Zjavne tu išlo o „iniciatívu“ miestneho obyvateľstva. 56 Dokonca aj<br />
mimo východného Slovenska (napríklad v Zlatých Moravciach) sa objavovali v uvedenom<br />
období letáky s heslami „Slováci – komunizmus vás ničí. Židia vás ničia, cucajú<br />
a vydierajú“ a končili podpisom „Pozdravujú vás banderovci. Na stráž! Nitran!“. 57 Bezpochyby<br />
to bola práca domáceho slovenského obyvateľstva (ukrajinskí partizáni sa totiž<br />
nikdy nepodpisovali menom „banderovci“). Na jeseň 1947 sa napríklad na Spiši v oblasti<br />
Helcmanovce – Prakovce – Gelnica objavili letáky vyzývajúce Slovákov do spoločného<br />
boja s banderovcami proti boľševizmu, resp. židoboľševizmu. „My, Ukrajinskí povstalci,<br />
prišli sme k Vám ako hostia, a nie ako vrahovia. Bojujeme proti tým, ktorí chcú aj nad<br />
vašou vlasťou rozniesť chaos boľševického raja, pochovať slobodu Slovenska a každého<br />
jednotlivca. Voláme preto do boja proti neznabožstvu všetkých Slovákov, roduverných<br />
hlinkovcov, gardistov, ľudákov, katolíkov a evanjelikov. Pomstite sa za smrť najväčšieho<br />
martýra histórie dr. Jozefa Tisu! Židia ženú aj vás, slovenskí partizáni, do boja proti<br />
nám, ktorí nesieme vykúpenie z otroctva a suverenitu Slovenska bez komandovania<br />
Prahy a Moskvy. Nepočúvajte boľševických agentov! Prebehujte k našim oddielom! Do<br />
konca septembra príde nám posila a potom obsadíme celé Slovensko! Beda tým, ktorí<br />
nepočujú hlas národa! Smrť židoboľševizmu!!!“ Paradoxom však bolo to, že vyšetrovaním<br />
sa ukázalo a z rozširovania uvedených letákov bol následne obvinený okresný<br />
tajomník KSS z Košíc. 58<br />
54 ABS Praha, f. 302-142-2. Raport z propagačného pochodu na Slovensko, uskutočneného oddielom<br />
„W-96“ v dobe 6. – 22. apríla 1946. Tiež Літопис Української Повстанської Армії. Томус<br />
33. Ред. П. Потічний, І. Лико. Торонто; Львів 2001 s. 617-618, 621.<br />
55 Літопис Української Повстанської Армії. Томус 33, s. 626.<br />
56 ABS Praha, f. 307-99-1. Banderovci – situačná správa za obdobie 16. – 26. apríla 1946.<br />
57 В’ЯТРОВИЧ, В.: Рейди УПА теренами Чехословаччини, s. 175. Tiež BUMOVÁ, I.: Protižidovské<br />
výtržnosti v Bratislave v historickom kontexte (august 1946), s. 17.<br />
58 MLYNÁRIK, Ján: Osud banderovců a tragédie řeckokatolické církve. Praha 2005, s. 34.<br />
213
Jana Šišjaková – Michal Šmigeľ<br />
Osobitnú kapitolu problematiky tvorí silnejúci antisemitizmus v bývalých odbojových<br />
zložkách. Napr. vo Veľkej Lomnici v okrese Kežmarok v decembri 1945 došlo<br />
v hostinci k osobnej potýčke a bitke medzi istým miestnym Židom a bývalými partizánmi,<br />
z ktorých bol jeden národným správcom na veľkostatku vo Veľkej Lomnici a druhý<br />
hostinským. Hostinský sa ponosoval na to, že „židia mu chcú tento hostinec odobrať,<br />
že za čo on ako partizán bojoval, pričom utratil svoje zdravie a židia, čo sedeli v bunkeroch<br />
dnes nám bojovníkom budú rozkazovať“. Prítomný Žid na neho následne fyzicky<br />
zaútočil a v roztržke pokračovali aj po privolaní polície. 59 Nebol to však ojedinelý prípad<br />
a mnoho neprispôsobivých osôb najmä z radov bývalých partizánov, mimochodom ešte<br />
stále ozbrojených, v prvých povojnových rokoch boli postrachom i pre civilné obyvateľstvo.<br />
Dopúšťali sa výtržností, ktoré znepokojovali aj kompetentné úrady, ako uvádzajú<br />
dobové dokumenty, „...je u partizánov badať aj náladu protižidovskú, ktorej pôvodom je<br />
to, že väčšina Židov, hoci s menšími zásluhami ako partizáni o ČSR, resp. poväčšine bez<br />
zásluh o ňu, majú výhodné postavenie jak v úradoch (predsedovia národných výborov,<br />
členovia zastupiteľstiev – pozn. autor), tak aj v obchode a priemysle. V dôsledku tejto<br />
nespokojnosti ozývajú sa čím ďalej, tým častejšie hlasy z radov partizánov, že si budú<br />
musieť spraviť poriadok svojím spôsobom“. 60<br />
Pretrvávajúcu zášť voči Židom v radoch bývalých partizánov potvrdzoval už v auguste<br />
1945 aj mjr. gšt. Ján Stanek, ktorý v správe pre námestníka predsedu SNR Karola<br />
Šmidkeho poznamenal: „Je nutné vyriešiť pomer Izraelitov k stabilizácii dnešného<br />
pokoja t. j. verejnosti života (...) Židia na Slovensku sa obohacujú na úkor chudobných<br />
vrstiev slovenského ľudu, ktorý v dobe slovenského ľudového povstania a v podzemnej<br />
činnosti priniesol tie najväčšie obete (...) V národe to proti Židom vrie. Nie sú to dozvuky<br />
fašizmu alebo snáď hitlerizmu, ale vlastencov, ktorí bojovali proti Nemcom a za zničenie<br />
hitlerizmu a fašizmu (...) Je preto obava, že národ už bude mať toho dosť, prevedie na<br />
Židov pogromy.“ 61 Kulminačne sa to prejavilo najmä pri príležitosti I. celoslovenského<br />
zjazdu partizánov, keď začiatkom augusta 1946 napriek bezpečnostným opatreniam (ale<br />
aj správam o chystanej protižidovskej akcie a silnej protižidovskej kampane prostredníctvom<br />
štvavých letákov) došlo v Bratislave a na mnohých iných miestach Slovenska<br />
k výtržnostiam a protižidovským vystúpeniam zo strany radových členov odbojárskych<br />
odbočiek. Už 2. augusta 1946 boli v Bratislave a Komárne rabované obchody a byty,<br />
okrem toho v Komárne aj dom židovskej mládeže. Nasledujúci deň dochádzalo v Bratislave<br />
k viacerým inzultáciám Židov na uliciach a bola zdemolovaná židovská kuchyňa.<br />
Tretí deň antisemitské výtržnosti zosilneli – boli napadnutí a týraní ďalší židovskí<br />
obyvatelia a násilnosti sa rozšírili aj do Nových Zámkov (a okolia) a do Žiliny. Napokon<br />
5. augusta 1946 bol v Bratislave napadnutý dievčenský židovský internát. Celková bilancia<br />
výtržností bola 19 vážne zranených (z toho 4 veľmi ťažko) a počet ľahko zrane-<br />
59 ŠA Levoča, f. Štátne zastupiteľstvo v Levoči 1900 – 1949, inv. č. 364, k. 296, č. 1213/1947.<br />
60 ŠA Levoča, f. Štátne zastupiteľstvo v Levoči 1900 – 1949, k. 283, č. 1362/1945. Verejné poburovanie.<br />
61 SNA Bratislava, f. PV – bezp., k. 2. Situačné správy za rok 1946 – máj.<br />
214
Protižidovské prejavy na východnom Slovensku<br />
v prvých povojnových rokoch (1945 – 1947)<br />
ných nebol zistený. Zaistených bolo 31 výtržníkov, ale tresty boli opäť zanedbateľné. 62<br />
Okrem uvedených miest výtržnosti namierené proti Židom sa v tomto čase odohrali aj<br />
v Rajeckých Tepliciach, Vrbovom, Čadci, Košiciach, Michalovciach a opäť aj v Topoľčanoch.<br />
Rozdiel bol v tom, že keď po topoľčianskom pogrome (zo septembra 1945) vláda<br />
uvažovala o urýchlenom zavedení reštitučného zákona, teraz naopak oznámila, že na<br />
Slovensku nebude uskutočnený do tej doby, pokiaľ k zákonu nebudú vydané inštrukcie<br />
k jeho prevedeniu – teda išlo očividne o ústupok, ale nie v prospech Židov. 63<br />
V dôsledku stupňujúcich sa antisemitských prejavov a najmä ich množiacemu sa výskytu<br />
na viacerých miestach Slovenska HVNB v Bratislave informovalo svoje podriadené<br />
bezpečnostné štruktúry o nariadení Povereníctva vnútra z 19. augusta 1946, ktoré<br />
ukladalo udržiavať verejný poriadok a zabrániť protižidovským prejavom na Slovensku.<br />
Za vinníkov protižidovských nepokojov boli opäť určené reakčné elementy a v žiadnom<br />
prípade nie „uvedomelí a pokrokoví“ odbojári, čo naznačuje aj istý alibizmus bratislavského<br />
bezpečnostného ústredia: „V poslednom čase na území Slovenska došlo k niektorým<br />
poľutovaniahodným protižidovským výtržnostiam. Po vyšetrovaní konkrétnych<br />
prípadov bolo zistené, že tieto vždy boli vyprovokované reakčnými elementmi, ktoré sa<br />
snažili vlnu antisemitizmu vniesť taktiež do odbojových organizácií. Našli sa v týchto<br />
organizáciách aj takí jednotlivci, ktorí naleteli provokačnej taktike a v zaslepenosti neuvedomili<br />
si dosah ich počínania, keď sa dopustili protižidovských výtržností. Provokatéri<br />
sa obyčajne utiahli, nepodarilo sa ich vystopovať, ale doplatili vždy na to tí, ktorí naleteli.“<br />
Z tohto dôvodu bolo prednostom okresných národných výborov (ONV) a okresných<br />
správnych komisií (OSK) a predsedom týchto úradov uložené prísne dbať na to, aby v ich<br />
okresoch nedošlo k podobnému porušovaniu poriadku a verejnej bezpečnosti. Príslušníci<br />
Národnej bezpečnosti o oblastní bezpečnostní referenti boli varovaní, že budú vyvodené<br />
najprísnejšie sankcie, ak pri akýchkoľvek protižidovských, protištátnych alebo<br />
iných výtržnostiach nezakročia rozhodne a energicky a so všetkou vážnosťou. Všetkým<br />
funkcionárom odbočiek odbojových organizácií PV nariaďovalo vynaložiť úsilie, aby<br />
v zárodku potlačili akékoľvek šírenie antisemitizmu v radoch členstva. 64<br />
Medzi vyskytujúce sa protižidovské delikty z radov armádnych príslušníkov patri<br />
prípad Michaloviec, keď v uliciach nočného mesta 17. septembra 1946 dvaja podnapití<br />
vojaci z michalovskej posádky vykrikovali „Ja som gardista, ty si gardista – poďme biť<br />
židov!“ a následne vnikli do bytu Žida Samuela Berkoviča, kde inzultovali jeho rodinu.<br />
Na krik žien pribehli susedia a vojaci napokon museli utiecť. Jeden z nich bol však na<br />
ulici zadržaný hliadkou NB, proti ktorej vytiahol nôž a kričal: „Ženisti, pomoc, ženisti<br />
do zbrane, židi ma bijú!“. Z neďalekej krčmy privolaní vojaci sa dostali do potýčky<br />
s príslušníkmi NB a napokon svojho vojaka z rúk bezpečnosti vyslobodili (bez toho aby<br />
62 ŠUTAJ, Štefan: Slovenské občianske politické strany v dokumentoch (1944 – 1948). Košice<br />
2002, s. 128-129.<br />
63 Porovnaj BUMOVÁ, I.: Protižidovské výtržnosti v Bratislave v historickom kontexte (august<br />
1946), s. 11-27.<br />
64 KREJČOVÁ, Helena: Český a slovenský antisemitizmus 1945 – 1948. In: Stránkami soudobých<br />
dějin. Sborník statí k pětašedesátinám historika Karla Kaplana. Praha 1993, s. 169.<br />
215
Jana Šišjaková – Michal Šmigeľ<br />
NB zistila jeho totožnosť). Denník Východoslovenská pravda na svojich stránkach tento<br />
incident odsúdil a následne vyzýval michalovské posádkové veliteľstvo, „aby vinníkov<br />
zistilo a čo najprísnejšie potrestalo“. 65<br />
Koncom roka 1946 a v roku 1947 prejavy antisemitizmu nabrali ďalší rozmer, súvisiaci<br />
s prebiehajúcim procesom na Národnom súde v Bratislave s bývalým prezidentom<br />
Slovenského štátu dr. Jozefom Tisom. Pre mnohých Slovákov zosobňoval slovenskú<br />
štátnosť a samostatnosť. Bolo zrejmé, že priebeh súdu i vynesenie samotného rozsudku<br />
smrti bolo politicky motivované a, pochopiteľne, „skutočný“ vinník bol tŕňom v oku<br />
aj civilnému obyvateľstvu, východné Slovensko nevynímajúc, hľadajúc ho kdekoľvek<br />
a v komkoľvek. Často nekriticky a s ohľadom na predchádzajúce skutočnosti (t. j. napr.<br />
riešenie židovskej otázky počas existencie Slovenského štátu 1939 – 1945) ho v nejednom<br />
prípade nachádzalo práve v Židoch, prípadne v kooperácii Židov s Čechmi či komunistami.<br />
A tak sa začali objavovať napr. v Kežmarku letáky s textami „Židia dali<br />
ukrižovať Krista. Teraz chcú dať zamordovať dr. J. Tisa, preto vysťahovať abo smrť“ 66 ,<br />
v Spišskej Starej Vsi – „Keď Tisu obesia, všetkých Židov a komunistov zabijeme. Nech<br />
dr. Tiso žije“ a „Občania! Židia, Česi a evanjelici na smrť odsúdili nášho vodcu Dr. Tisu,<br />
toho, ktorý Slovákov chcel zbaviť cudzieho národného plevelu. Zapamätajme si dobre,<br />
kto sú to! Prečo ,Národný súd‛ nevysielali rozhlasom? Lebo sa báli súdu národa! (...)<br />
Začneme tedy súdiť i tých, čo dozerajú nad splnením tohto „spravodlivého rozsudku“!<br />
(...) Odplata príde. A tá bude spravodlivá! Prisaháme! Slováci“. 67<br />
Aj napriek sprísneným bezpečnostným opatreniam, týkajúcich sa protižidovských<br />
nepokojov, sa samotná situácia upokojovala príliš pomalým tempom, ako tomu nasvedčuje<br />
ďalší bratislavský pogrom v auguste 1948. Opäť vznikol z banálnej príčiny (roztržka<br />
a inzultovanie medzi Židovkou a Nežidovkou na bratislavskom trhu, čo v davovej<br />
psychóze vyústilo do rabovania židovských bytov, vybíjania okien a napadnutia židovskej<br />
nemocnice). Zapojenie tejto otázky do mocenskopolitického konfliktu medzi KSS<br />
a DS (ako jedna z demagogických zbraní na postupné zdiskreditovanie DS v rokoch<br />
1946 – 1947 na vnútropolitickom poli) krízu medzi židovstvom a majoritnou spoločnosťou<br />
len naďalej prehlbovalo a z nižších vrstiev spoločnosti ju presunulo na pozíciu<br />
politického vnímania. Ako uviedla I. Bumová: „Žida so svojou snahou o občiansku rehabilitáciu<br />
sa stali zajatcami vnútropolitických rozporov a boja o moc.“ 68 Zmenou režimu<br />
po februári 1948 teda antisemitizmus na Slovensku nezanikol, do istej miery sa však<br />
zmenila jeho forma – mnohé prípady sa zamlčovali či boli „verejným tajomstvom“ alebo<br />
naopak – exemplárne sa prejavil napríklad v politických procesoch v 50. rokoch.<br />
65 SNA Bratislava, f. PV – bezp., k. 498, č. 3/1947. Verejný poriadok a verejná bezpečnosť – udržiavanie.<br />
Pozri tiež ŠA Košice – pobočka Michalovce, f. ONV v Michalovciach 1945 – 1948,<br />
k. 38, č. 637/1945 prez.<br />
66 Východoslovenská pravda, 18. septembra 1946, s. 1.<br />
67 ŠA Levoča, f. Štátne zastupiteľstvo v Levoči 1900 – 1949, k. 291, č. 1880/1946. Protižidovské<br />
letáky rozširované v Kežmarku.<br />
68 ŠA Levoča, f. Štátne zastupiteľstvo v Levoči 1900 – 1949, k. 294, č. 595/1947. Protištátne<br />
letáky, rozširovanie neznámym páchateľom.<br />
216
Protižidovské prejavy na východnom Slovensku<br />
v prvých povojnových rokoch (1945 – 1947)<br />
Povojnový antisemitizmus bezpochyby vyplynul či vyrastal z holokaustu a niekoľkoročnej<br />
protižidovskej propagandy na Slovensku (1939 – 1945), bezprostredných vojnových<br />
a tiež povojnových skúseností, hoci nie je možné zanedbávať ani staršiu „tradíciu“<br />
protižidovských postojov slovenského obyvateľstva už z čias medzivojnovej ČSR<br />
a uhorského obdobia dejín. Za hlavné príčiny bujnejúceho antisemitizmu na Slovensku<br />
v rokoch 1945 – 1948 je možné označiť snahu Židov o ich opätovné zapojenie do občianskej<br />
spoločnosti a s tým úzko súvisiace otázky rehabilitácie a majetkovoprávnych<br />
vzťahov – týkajúcich sa bývalého židovského majetku, ktorý sa po vojne stále nachádzal<br />
v rukách niekdajších arizátorov, obyvateľov (aj z nižších sociálnych vrstiev), alebo bol<br />
pod národnou správou (paradoxne častokrát aj ako odmena za účasť v odboji!), a vôbec<br />
prieťahy v otázke jeho reštitúcie. Z toho sa následne odvíjalo spochybňovanie židovskej<br />
účasti v SNP, štátno-národnej spoľahlivosti a preverovania účasti na germanizácií<br />
i maďarizácií, ako aj strach z prísunu Židov zo zahraničia a pod. Nepochybnou črtou<br />
napätia medzi židovským a nežidovským obyvateľstvom bol aj stav a vyspelosť samotnej<br />
povojnovej spoločnosti na Slovensku, Židov nevynímajúc. Protižidovské pohnútky,<br />
ktoré napokon vyústili do podoby rasovo motivovaných útokov, v mnohých prípadoch<br />
boli primárne čisto osobné, resp. boli primárne ekonomicky a sociálne podmienené.<br />
Neraz sa tak „vinníkom“ a „problémom“ stal ten, kto bol istým spôsobom odlišný, čo<br />
v niektorých prípadoch platilo na obidve strany, a nejednalo sa už len o jednotlivcov, ale<br />
o spoločenstvo ako také.<br />
69 BUMOVÁ, I.: Protižidovské výtržnosti v Bratislave v historickom kontexte (august 1946),<br />
s. 16.<br />
217
DOCUMENTY<br />
DOCUMENTS
MODLITBY PRE SLOBODOMURÁROV<br />
Martin Javor<br />
JAVOR, Martin: Prayers for Freemasons. In: Annales historici Presovienses 8/2008.<br />
Prešov : Universum, 2009, pp. 220-242<br />
New view on freemasons’ relationship to church and religion gives Document of Freemason<br />
Prayers from 1784. This work is a surprisingly factual concerning religious living and<br />
assignment of freemason lodges in the Middle Europe in 18th century. The text of prayers<br />
was transcripted in the time of 1914, founded in Latomica fund in State Central Archive<br />
(Státní ústřední archiv – SÚA) in Prague. The God and religion played an important role<br />
in freemason living in 18th century. They perceived faith in God as adoration, which is in<br />
imitating God’s attributes, the main God’s goodness, love and mercy.<br />
Významnou pamiatkou slobodomurárskej činnosti v habsburskej monarchii počas<br />
vlády cisára Jozefa II. sú Modlitby pre slobodomurárov vydané r. 1784 v Prahe. Vznikli<br />
pre potreby „najdôstojnejšej provinciálnej lóže v Čechách a všetkým slobodomurárom<br />
jej okrsku“. Keďže sa toto dielo vyskytuje v dokumentoch viacerých lóží v Uhorsku<br />
a na Morave môžeme predpokladať, že Modlitby pre slobodomurárov boli rozšíreným<br />
a používaným dokumentom. Dielo je prekvapujúcim dôkazom o prežívaní a úlohe náboženstva<br />
v slobodomurárskych lóžach 18. storočia v strednej Európe. Dokument neguje<br />
obraz slobodomurárov ako ateistov, či dokonca satanistov. Boh a náboženstvo zohrávali<br />
v živote slobodomurára 18. storočia dôležitú úlohu. Vieru v Boha chápali ako uctievanie,<br />
ktoré spočíva v napodobňovaní Božských vlastností, hlavne Božskej dobroty, lásky<br />
a milosrdenstva, ktorým „...Boh, Otec všetkého, utiera slzy z tvárí trpiaceho ľudstva“. 1<br />
V Modlitbách je predstavený cieľ slobodomurárskeho hnutia. Slobodomurár má svojím<br />
verejným životom potvrdzovať zásady, ku ktorým sa pri vstupe do lóže prihlásil.<br />
Je to apológia slobodomurárstva, ktorá pojednáva o úmysloch rádu, poukazuje na jeho<br />
ľudomilný ráz a bráni slobodomurárstvo pred rôznymi obvineniami, ktoré podľa autora,<br />
s najväčšom pravdepodobnosťou Ignáca Cornovu, pochádzajú z neznalosti a z predsudkov.<br />
Cornova poukazuje na fakt, že veľmi málo ľudí má správne predstavy o povahe slobodomurárstva<br />
a že väčšina ani netuší, čím sa vlastne pravý slobodomurár zaoberá a čím<br />
sa líši od ostatných občanov. Podľa neho hlavný základ pravého slobodomurárstva spočíva<br />
vo vedomí vlastnej mravnej čistoty a v blaženom pokoji svedomia, ktoré sa raduje zo<br />
stáleho spojenia s Najvyšším Staviteľom, a z vykonávania činorodej lásky k blížnemu.<br />
Autor Modlitieb priznáva, že pravdepodobne bude množstvo osôb, ktoré majú o slobodomurárstve<br />
úplne opačné názory. Nižšie i vyššie vrstvy sú často plné predsudkov, ktoré<br />
1 Text modlitieb je prepisom z r. 1914, ktorý som objavil vo fonde Latomica v Státním ústředním<br />
archivu (SÚA) v Prahe. Dokument sa nachádzal v osobnej zbierke historika českého slobodomurárstva<br />
Jaroslava Volfa. Jaroslav Volf je pravdepodobne aj autorom českého prekladu.<br />
Keďže fond Latomica je zatiaľ nespracovaný, tak je širokej verejnosti neprístupný.<br />
220
Modlitby pre slobodomurárov<br />
ich rozum len zatemňujú, takže im zostáva podstata slobodomurárstva úplne neznámou.<br />
Sú takí ľudia, ako tvrdí, aj medzi najváženejšími a najväčšími osobnosťami, ktoré považujú<br />
slobodomurára, ak nie za ateistu tak aspoň za voľnomyšlienkára. Táto nedôvera<br />
v náboženstvo príslušníkov rádu tkvie podľa názoru autora v tom, že slobodomurári<br />
prijímajú do lóží príslušníkov všetkých náboženstiev. Cornova poukazuje na fakt, že<br />
jednou z hlavných zásad slobodomurárstva je náboženská tolerancia. Uisťuje, že každý<br />
muž, ktorý má nadanie, ale nemôže ho pre chudobu uplatniť, nájde u slobodomurárov,<br />
ako každý trpiaci, účinnú podporu a lásku.<br />
Podľa Ignáca Cornovu je podstatná povaha slobodomurárskych snáh, ktoré sa snaží<br />
uplatniť v lóžach i mimo nich skrytá v štyroch povinnostiach. Nikto nemôže byť dobrým<br />
slobodomurárom, kto nie je dobrým kresťanom. Druhá povinnosť spočíva v staraní<br />
sa o seba. Pravý brat si preto kladie za jednu zo svojich hlavných povinností riadne sa<br />
starať o svoje zamestnanie a o svoju domácnosť. Tretia povinnosť spočíva v akejkoľvek<br />
podpore každého trpiaceho, štvrtou povinnosťou každého slobodomurára je jeho<br />
občianska lojálnosť. Tieto názory autora, ktoré predkladá v úvode svojich Modlitieb,<br />
ukazujú, že veľmi dobre poznal knihu konštitúcií, vypracovanú Jamesom Andersonom<br />
v r. 1723 v Londýne pod názvom „Staré povinnosti slobodomurárov“. Aj keď sa v diele<br />
mnohokrát poukazuje na lojalitu slobodomurára voči panovníkovi, dá sa cítiť v Modlitbách<br />
aj odpor voči cisárovi. Ten je možné vidieť v absencii samostatnej modlitby za<br />
cisára ako bola bežná v podobných Modlitbách lóží napríklad v Prusku.<br />
Text modlitieb je mojim príspevkom k diskusii o vzťahu medzi slobodomurárstvom<br />
a náboženstvom.<br />
ÚVOD<br />
Modlitby slobodomurára z r. 1784<br />
Pravý slobodomurár je povinný slúžiť štátu, v ktorom mu Prozreteľnosť určila<br />
miesto, so všetkými svojimi telesnými i duševnými silami podľa svojho povolania radostne<br />
a ochotne. Taktiež je povinný byť v úprimnej detinskej láske, úcte, poslušnosti,<br />
služobnej horlivosti a neporušenej vernosti stále nezameniteľne oddaný zemepánovi<br />
a vrchnosti. To sú pravé znaky skutočného slobodomurára.<br />
Naša osvietená spoločnosť predpísala nám slová, stisk a znamenia, podľa ktorých sa<br />
ako bratia poznávame. Tieto slová a znamenia nie sú bohužiaľ vždy neklamným znakom,<br />
že ten, ktorý ich prijíma a dáva, je taktiež dobrým bratom, teda slobodomurárom,<br />
pravým synom múdrosti. Je mi ľúto, že to musím povedať, ale smutná a nešťastná skúsenosť<br />
to dokazuje, že pod touto svätou pokrývkou sa ukrývali často šikovné líšky, draví<br />
vlci a jedovatí hadi.<br />
Kto je vlažným kresťanom, kto sa posmieva náboženstvu alebo Písmu, kto klame,<br />
kto sa chváli, kto nadsadzuje, kto nepočúva svoju vrchnosť a svojich predstavených, kto<br />
veľa hovorí, je pyšným, lakomým, závistlivým pomstychtivým, chlipným, nemilosrdným,<br />
ľudu nepriateľským, vo svojich náboženských, úradných, životných a domácich<br />
pomeroch z lenivosti nedbanlivým, ten dokazuje, aj keď mi môže udať slovo i znamenie,<br />
221
Martin Javor<br />
že nie je pravým bratom, ale len pabratom, žiadnym pravým synom múdrosti, ale jej<br />
nepriateľom, a že nie je hodný, aby nosil ctihodné meno slobodomurára.<br />
Kto je však zbožným kresťanom, pravým ctiteľom Boha a jeho slova, k nemu sa<br />
v pravej pokore srdca horlivo modlí, svoju vrchnosť a svojím predstaveným plnú poslušnosť<br />
preukazuje, pokoru, pravdu a cnosť miluje a svojmu blížnemu skutky ľudomilnosti<br />
preukazuje – krátko, kto je pravým kresťanom a zároveň taktiež pravým patriotom, toho<br />
považujem vo svojich očiach za brata, hoci mi nemôže ukázať ani heslo, ani znamenie.<br />
Nie je to také ľahké, ako by si niekto predstavoval, pretože večný Staviteľ, darca<br />
všetkých darov, o to chce byť prosený, má nám túto milosť preukázať, pretože všetci<br />
máme na sebe chyby a nemôžeme byť bez modlitieb žiadnymi kresťanmi, preto Vás,<br />
moji bratia, prítomnou modlitebnou knihou obdarovávam. Prijmite ju ako dar, ktorý<br />
dáva moje srdce. Je to taktiež skutočne prejav môjho srdca.<br />
VŠEOBECNÁ MODLITBA<br />
Za odpustenie hriechov<br />
Ó, Ty večný, nehynúci, neviditeľný a jedine múdry Bože! Ó, Ty Spasiteľu sveta, Ty<br />
večná múdrosť a nebeský radca Boží! Ó Bože, Duchu svätý, Ty studnica božskej múdrosti!<br />
Trojjediný Bože, ach, pozri, ja sa opovažujem s Tebou hovoriť, hoci som len zem a popol.<br />
Spomínam dnes na svoj hriech. Buď Ti vďaka, milosrdný a milostiplný Otče, že si ma<br />
nenechal v mojich hriechoch zomrieť, ale že si predĺžil život môj až k tomuto dni spásy.<br />
Ty sa teda neraduješ z mojej skazy. Vyznávam sa Ti preto zo všetkých svojich hriechov,<br />
vedomých i nevedomých a nezatajujem svoj zlý čin. Ach, Pane! Môj Bože! Moje hriechy<br />
sú ťažké, ja som Ťa nimi rozhneval a zaslúžil som si Tvoje tresty teraz i naveky. Ale ja<br />
ľutujem svoje hriechy zo srdca. Nespomínaj hriechy môjho detstva, ani mojich prečinov;<br />
spomni však na mňa podľa svojho veľkého milosrdenstva vo svojej dobrote! Spomni na<br />
hlboké rany svojho syna, na jeho trpkú smrť! Ježišová krv bola preliata aj za mňa. Ježiš<br />
umrel aj za mňa. Ach, Otče! Prijmi túto obeť, ktorú Ti vo viere predstavujem! On pre<br />
mňa trpel, čo moje prekročenia Tvojich svätých prikázaní zavinili. Ach, Ty skutočným,<br />
milostivý, láskavý a milostiplný Otče, Ty, Bože mieru, otec milosrdenstva a Boh všetkej<br />
útechy! Veď si nám povedal: „ak sa hriešnik obráti, má žiť!“ Na toto Tvoje slovo spolieham<br />
a pevne verím, že mi pre svojho milého syna, môjho Pána a Spasiteľa, všetky moje<br />
hriechy odpustíš. Naďalej sa chcem brániť takému zarmúteniu svojej duše. K tomu mi<br />
napomáhaj trojjediný Boh Otec, Syn aj Duch Svätý. Amen! Amen, amen, amen!<br />
Príhovor<br />
Ach, Bože, Ty Pán všetkých Pánov a kráľ všetkých kráľov! Mocný panovník celého<br />
zemského okrsku, vládca sveta! Ty, čo všetky vrchnosti ustanovuješ a ktorý si hovoril<br />
ústami svojho apoštola: „Nie je vrchnosti mimo od Boha, a kto vrchnosti odporuje, odporuje<br />
Božiemu rádu!“ Udeľ nám milosť, aby nad nami i nad všetkými poddanými spravodlivo<br />
vládli a nás chránili, aby sme mohli pod nimi žiť tichým a pokojným životom vo<br />
všetkej zbožnosti a poctivosti!<br />
222
Modlitby pre slobodomurárov<br />
A keďže máš, Ty, najláskavejší Otče, srdce kráľov vo svojej ruke a riadiš ich ako<br />
potoky vôd, ovládaj aj nášho najdrahšieho zemepána (.....) svojim svätým duchom a posilňuj<br />
jeho trón! Daj mu Svoju božskú múdrosť, ktorá je okolo Tvojho trónu! Pretože pomocou<br />
nej panujú králi a radcovia. Daj, aby počúval nárek chudobných a neupieral právo<br />
vdov a sirôt! Nech ho ovládajú pravé kniežacie myšlienky a nech v nich žije! Daj mu, Ty<br />
všetvoriaca bytosť, najvyšší darca všetkých nebeských i pozemských statkov, šťastie Dávidovo,<br />
múdrosť Šalamúnovu, víťazstvo Josuovo, silu Samsonovu! Obdar ho láskou ku<br />
spravodlivosti, neohrozenou odvahou, pravdivou udatnosťou, stálym víťazstvom proti<br />
nepriateľom, šťastným výsledkom všetkých jeho zámerov a zdravým a dlhým životom!<br />
Daj mu verných, rozumných a múdrych radcov a uľahčuj ich pomoc. Ochraňuj ho svojimi<br />
svätými anjelmi! Požehnaj celú zem a daj našim hraniciam mier!<br />
Dobrotivý Otče, milostivý Bože, vezmi celé ľudstvo do svojej božskej ochrany, udeľ<br />
mu svoju pomoc, zmiluj sa nad nami, ako sa zmiluje otec nad svojimi deťmi! Vyslyš<br />
zbožných, ktorí k Tebe volajú, obráť bezbožných, aby sa naučili báť sa Tvojho mena.<br />
Veď a sprevádzaj cestujúcich; zaopatruj chudobných a núdzou trpiacich a vzbuď im<br />
dobrodinca, ktorý by sa ich ujal a ktorý by im pomáhal niesť ľahšie ich osud! Daj tým,<br />
ktorí by sa chceli poctivo živiť, príležitosť, aby si svoj chlieb mohli zarobiť a daj každému<br />
požehnanie v jeho práci. Udeľ zvlášť tým svoju mocnú ochranu, ktorí k obrane<br />
vlasti nosia meč a našu bezpečnosť a náš pokoj strážia. Daj im udatnosť, silu a šťastie<br />
pri všetkých ich krokoch a buď sám ich vodcom v boji. Ty večná sila! Občerstvuj každého,<br />
kto pod silou svojho povolania omdlieva! Zachovaj každému jeho majetok v pokoji<br />
a mieri a zmiluj sa nad všetkými svojimi tvormi! Amen, amen, amen!<br />
Poďakovanie<br />
Ó, Ty večný, silný a mocný Bože! Ty udržiavateľ sveta a Pán zástupov! Aká nevyspytateľná<br />
je Tvoja múdrosť, aká veľká je Tvoja milosť, aká nekonečná Tvoja láska, aká<br />
prekvitajúca Tvoja dobrotivosť, aká bezhraničná Tvoja milosrdnosť, aká krásna Tvoja<br />
spravodlivosť, aká čistá pravda a aká nepochopiteľná Tvoja všemohúcnosť! Predstúpme<br />
s vďakou pred jeho tvár a spievajme mu žalmy oproti! Poďte bratia, klaňajme sa mu a padajme<br />
pred Pánom, ktorý nás stvoril, pretože on je náš Boh a my sme národ jeho pastvy<br />
a ovce jeho stáda. Vy, národy, uctievajte meno Pánovo! Modlite sa k Pánu vo svätej nádhere!<br />
Boj sa ho celý svet! Hory sa rozplývajú ako vosk pred Pánom, panovníkom celého<br />
sveta! Nebesá hlásajú jeho spravodlivosť a všetky národy jeho česť. Vyzdvihnite Pána,<br />
nášho Boha, modlite sa pri jeho nohách, pretože je svätý. Chváľte Pána všetci anjeli!<br />
Chváľte Pána všetci svätí! Chváľte Pána všetci pohani! Chváľte Pána všetky národy!<br />
Česť buď Bohu Otcovi, ktorý nás stvoril! Česť buď Bohu Synovi, ktorý nás vykúpil!<br />
Česť buď Bohu Duchu Svätému, ktorý nás posvätil! Česť buď svätej a vysoko pochválenej<br />
Trojici, teraz až na veky! Aleluja! Amen, amen, amen!<br />
Modlitba ranná<br />
Pán môj, môj hrad, moja skala, moja ochrana! Vyslyš moju prosbu, daj pozor na<br />
moje slovo, pretože sa chcem pred Tebou modliť. Pochválený buď, ó, Bože, Pán zástupov<br />
223
Martin Javor<br />
a Bože Izraela, ktorý si dal odpočinúť môjmu telu, chránil si dušu moju tejto noci a zachoval<br />
si ma ešte jeden deň ďalej, aby som Ti mohol slúžiť a k Tvojmu svätému menu sa<br />
modliť. Pochválená buď Tvoja dobrotivosť, Ty život dávajúci ako nebeské svetlo života,<br />
dal si mojim očiam svetlo, aby som neumrel smrťou a že moje oko mohlo uvidieť dnešné<br />
svetlo dňa. Ty si ma uchoval pred hrôzou noci a oslobodil si ma pred zlom, ktoré sa pohybuje<br />
v tme. Ty si môj Boh a ja Ti chcem ďakovať a Tvoje meno chváliť vždy a večne.<br />
Zažeň, dobrotivý Bože, milostiplný, milosrdný Otče, moje previnenia ako noc a rozptýľ<br />
moje hriechy ako ranné mračná. Umy ma z mojej slabosti a očisti ma od mojich<br />
hriechov! Nauč ma plniť Svoju vôľu a zachovávať Svoje zákony: pretože Ty si môj Boh.<br />
Veď ma Svojim dobrým duchom, aby sa Tvojho mena bál!<br />
Odvráť moje oči od malicherností, Ty svetlo života, a nedaj, aby moje srdce bolo<br />
naklonené ku zlému! Riaď moje kroky podľa Svojho slova, aby ma žiadna slabosť neopanovala!<br />
Ó Bože mojej spásy, neopúšťaj ma, ujmi sa ma otcovsky a mojich bratov<br />
a všetkých ľudí! Pretože Ty jediný môžeš oslobodiť dušu moju od smrti, oči moje od slzí<br />
a nohy moje od pádu. Do Teba vkladám všetku moju dôveru. Česť buď Bohu Otcu, Synu<br />
i Duchu Svätému! Amen.<br />
MODLITBY PRI STOLE:<br />
Pred jedlom<br />
Dobrotivý darca všetkých statkov, milosrdný Otče a láskyplný Bože! Požehnaj nám<br />
tieto svoje dary, ktoré sme obdržali od Tvojej dobroty k zachovaniu nášho dočasného<br />
života a daj, aby sme ich v miernosti a s vďačnosťou požívali, pre Svojho jednorodeného<br />
božského syna, nášho Pána a Spasiteľa. Amen, amen, amen.<br />
Po jedle<br />
Dobrotivý Bože, najmilší Otče! Ďakujeme Ti za všetky Tvoje milosti, ktorými si nás<br />
občerstvil a nasýtil, a prosíme Ťa, aby si nás aj naďalej všetkým potrebným zaopatril,<br />
aby sme mohli Tvoje meno tu dočasne a tam večne chváliť, ktorý žiješ a kraľuješ do<br />
večnosti! Amen, amen, amen!<br />
Ďakovný žalm<br />
Ďakujte Pánovi! pretože je láskavý a jeho dobrotivosť trvá večne; on dáva všetkému<br />
stvoreniu stravu, on opatruje dobytku potravu, i mladým vranám, ktoré k nemu volajú.<br />
Pán dáva potravu tým, ktorí sa ho boja a spomína na svoju zmluvu. Pochválený buď Pán,<br />
Boh Izraela od večnosti do večnosti a všetok ľud povedz: Amen.<br />
Modlitba večerná<br />
Veľký a nádherný Bože! Pochválená buď Tvoja dobrotivosť za všetky dobrodenia,<br />
ktoré si mi čas od času udelil. Zvlášť obetujem Ti svoju pokornú vďaku, že si i tento<br />
uplynulý deň Svojou nekonečnou dobrotivosťou na mne oslávil. Vo dne nás riadiš a ve-<br />
224
Modlitby pre slobodomurárov<br />
dieš a v noci si náš strážca a naša ochrana. Preto sa utiekam i teraz k Tebe v tejto večernej<br />
hodine a prosím Ťa pokorne: buď mi milostivý, milosrdný Otče! Buď mi milostivý<br />
podľa Svojej veľkej dobrotivosti a zmaž moje hriechy podľa Svojho milosrdenstva. Daj,<br />
aby som teraz zároveň so svojimi šatami odložil aj poškvrnený kabát tela a zajtra aby<br />
som s ním obliekol šaty spásy a kabát spravodlivosti, teda nového človeka, ktorý je utvorený<br />
podľa Boha v poctivej spravodlivosti a svätosti! Daj, aby som sa zobudil ráno s novými<br />
úmyslami a novými silami, plný novej srdečnej horlivosti, Tebe, Ty Najsvätejší,<br />
podobný a s Tebou vždy viac sa zbližovať, až budem raz potom v nebeskej dokonalosti<br />
so všetkými anjelmi a svätými večne prespevovať: Svätý, svätý, svätý je náš Boh, Boh<br />
Zabaot! Amen, amen, amen!<br />
Prvý deň<br />
Ranná modlitba<br />
Modlitby ranné a večerné na každý deň v týždni<br />
Veľký, všemocný panovník svetov, najmúdrejší staviteľ neba i zeme, ktorý od večnosti<br />
do večnosti žiješ, kraľuješ a pôsobíš, ktorý všetky časy a toľko tisíc svetov podľa<br />
svojho zaľúbenia spravuješ a riadiš a sám nadovšetky zmeny a náhody povznesený stále<br />
zostávaš, Ty, ktorého roky nemajú koniec – my, ktorých dni sa krátia, ktorých život je<br />
ako nič pred Tebou, my, Tvoji sluhovia, blížime sa k Tebe pred Tvoj trón, aby sme sa<br />
Tebe, Večnému a Nekonečnému, klaňali a Tebe, ktorému patrí náš čas i všetko, čo sme<br />
a čo máme, posvätili prvotiny tohto týždňa. Buď Ti obeť našej úcty a naša poddanosť<br />
príjemnou!<br />
S ďakovaním prichádzame hneď z rána pred Tvoju tvár, Ty dobrotivý Bože a chvála<br />
Tvojej dobrotivosti má byť dnes i navždy náš prvý čin. Aká rada nádherných duševných<br />
i telesných dobrých skutkov predstavuje sa nášmu duchu, keď hľadíme späť na<br />
minulú dobu! A komu inému než Tebe a Tvojej nezaslúženej milosti máme za ne ďakovať?<br />
Všetko, všetko prichádza od Teba, Otče svetla, prazdroj blaženosti: všetko sú<br />
dary Tvojej štedrej ruky. Každý deň, ba každá hodina minulého týždňa dokazuje Tvoju<br />
nevysloviteľnú dobrotivosť. Tvoja milosť je každé ráno nová a Tvoja vernosť je veľká.<br />
Tebe, Pane, Tebe náleží česť a chvála! Teba musia všetky Tvoje bytosti chváliť, pretože<br />
Ty si ich všetky stvoril, Ty máš zľutovanie so všetkými Svojimi skutkami a neprestávaš<br />
žehnať a dobre robiť.<br />
Ach! kiež by sa osvedčil taktiež každý deň a každá hodina minulého času a našej<br />
vďačnosti, o našej odvetnej láske a o našej poslušnosti k Tebe; ach, kiež nevystúpia raz<br />
proti nám a neobvinia nás zo zneužitia Tvojej dobrotivosti! Pane! Z koľko zabudnutých<br />
povinností voči Tebe a voči naším bratom, z koľko nevykonaného dobra, z koľko zlých<br />
činov musí nás minulý týždeň pred Tebou, Ty vševediaci, obžalovať! Ach Bože, zmiluj<br />
sa nad nami všetkými! Neprestaň nás chrániť a neodnímaj nám svoju dobrotu! Zmaž<br />
naše hriechy podľa Svojho veľkého milosrdenstva a daj im zapadnúť do mora zabudnutia!<br />
225
Martin Javor<br />
A tento nový týždeň, ktorý s Tvojou láskavosťou dnes nastupujeme, kiež, ach, najmilší<br />
Otec, našu vinu nerozmnoží, ale našu dokonalosť a blaženosť podporuje! Kiež je<br />
pomocou Tvojou plodnejší na dobré kresťanské zmýšľanie a na lásku k Tebe, k Svojmu<br />
Pánovi a Majstrovi, a k našim blížnym a bratom než boli naše doterajšie dni! Daj, aby<br />
sme nezabudli nikdy na svoje vyššie určenie. Daj taktiež, Ty Otec večného svetla a útechy,<br />
ktorého dobrota je každého rána novou, aby sme svetlo, ktoré Tvoje všemohúce<br />
slovo „nech bude!“ dnešný prvý deň v týždni, stvorilo, vždy vyhľadávali a nachádzali,<br />
aby sme stále prítomné s budúcim spojovali a predovšetkým po tom túžili, čo je na nebesiach!<br />
Uč nás stále spomínať, že musíme umrieť, aby sme sa stali múdri a blahoslavení!<br />
Amen!<br />
Modlitba večerná<br />
Pán času a Pán večnosti! Už uplynul celý deň nového týždňa a tento prvý deň poskytol<br />
nový dôkaz Tvojej nekonečnej lásky, zľutovania a starostlivosti. Tvoja trpezlivosť<br />
nás niesla, Tvoja dobrotivá ruka nás chránila, že nás nepostihla žiadna nehoda, a že<br />
žiadne nešťastie nemohlo sa priblížiť k našim chatám. Najdobrotivejší pán, Ty si nám<br />
z prebytku Svojej dobrotivosti rozmnožil dnes nespočetné dobré skutky, ktoré si nám<br />
v minulom čase tak bohato preukazoval. Vďaka, tisíckrát vďaka, buď Ti za to od nás<br />
prinesená! Chceme sa Ťa báť a Teba milovať, v Tvojej dobrotivosti chceme hľadať vzor,<br />
ako by sme sa mali chovať k svojim blížnym a svoje povinnosti, ktoré od nás žiada náš<br />
stav, neobchádzať.<br />
Dobrotivý Bože, Pán minulosti, prítomnosti i budúcnosti, daj, nech je tento dnes<br />
šťastne začatý týždeň pre nás týždňom Tvojho otcovského zaľúbenia v nás, aby sme,<br />
keby mal v ňom prísť koniec našich dní, mohli byť uvedení do večných bytov mieru<br />
a blaženosti. Nedaj, aby Tvoja milosť od nás odstúpila a sľub Tvojho mieru aby zanikol:<br />
daj, aby sme zmluvu viery, bratskej lásky a dobrého svedomia verne a nezlomne dodržali!<br />
Buď pri nás aj v túto noc, aby sme zostali istí a šťastní. Nechaj nás zajtra v zdraví<br />
a veselosti opäť sa zobudiť, tak, ako si v dnešný deň zo svojho hrobu opäť povstal! Potom<br />
budeme, keď sa ráno opäť s novými silami prebudíme, s novou silou Tvojou chválu<br />
prespevovať a svojich bratov k rovnakým blaženým činom pobádať a hovoriť: Všetko,<br />
čo dýcha, nech chváli Hospodina!<br />
Druhý deň<br />
Ranná modlitba<br />
Všemohúci tvorca a strojca všetkých vecí, veľký Jehova, ktorý si dnešný deň stvoril<br />
nebo a zem si upevnil nad vodami a ktorého milosrdenstvo trvá večne, buď pri mojom<br />
precitnutí mojou prvou myšlienkou! Vďačnosť a láska musí byť dnes mojím prvým pocitom!<br />
Nech sa Ti zapáči obeť, ktorú Ti toto ráno prinesiem a prijmi milostivo moju<br />
vďaku za otcovskú ochranu, ktorou si ma minulú noc obdaril. Tvoje vševidiace oko<br />
bdelo minulú noc nado mnou, takže sa nemohlo žiadne nešťastie ku mne priblížiť. Je<br />
to Tvoj dar, najdobrotivejší Otče, že môžem dnes znovu činne vo svojich záležitostiach<br />
226
Modlitby pre slobodomurárov<br />
k svojmu a k svojho blížneho dobru pôsobiť. Čo mám, čo by som nebol od Teba obdŕžal,<br />
Ty všemocná bytosť sily! Všetko prichádza od Tvojej dobrotivosti.<br />
Ja nemôžem bez Teba nič konať; nič činiť, ako by som mal, nič konať, aby sa to podarilo,<br />
nič konať, aby si mal na tom zaľúbenie. Ku všetkému musíš mi darovať milosť, silu<br />
a požehnanie, o to Ťa prosím. Ty trikrát veľký Bože: príď mi v mojej mdlobe na pomoc<br />
a buď mojou silou! Ak mám trpieť, daj, nech trpím ako kresťan v trpezlivosti a nádeji.<br />
Ak mám mať radosť, daj, aby som sa radoval ako kresťan v tichom duchu a v svätej<br />
vďačnosti k Tebe, Ty zdroj všetkých pravých radostí!<br />
Chráň ma, najmilší Otče, pred pokušeniami satana a môjho vlastného tela a krvi, aby<br />
som nekonal nič zlého a aby som proti Tebe nezhrešil. Nechaj Svojich svätých anjelov<br />
sprevádzať ma na mojich cestách, aby som bol otcovsky uchránený od všetkej škody. Buď<br />
mojou ochranou a záštitou, požehnaj môj vchod i východ, a neopúšťaj tých, ktorí poznajú<br />
Tvoje meno! Poteš všetkých zarmútených a chorých; pomôž všetkým v núdzi a opusteným!<br />
Požehnaj aj dnes a po celý týždeň, Ty bohatý zdroj požehnania, moju prácu, môj<br />
pokrm a činy môjho povolania, aby nebola moja námaha zbytočnou a aby som mohol byť<br />
svojmu blížnemu užitočným. Pomáhaj mi a všetkým mojim bratom, všetkým ľuďom!<br />
Pomáhaj, aby sme mohli všetci pred Tebou v živote aj smrti obstáť! Amen, amen, amen.<br />
Modlitba večerná<br />
Pod Tvojou ochranou a milosťou, Ty Najvyšší, prežil som druhý deň včera začatého<br />
týždňa a užil v ňom veľa dobra, ktoré udeľuješ Ty Svojim tvorom, pre večnosť stvoreným.<br />
Akým nevďačníkom by som bol, keby som chcel prijímať Tvoje dobré skutky s nevďačným<br />
srdcom! Veď je to rozkošné, Tebe, ó Pane, ďakovať a Tebe meno velebiť, Ty<br />
Najvyšší! ráno Tvoju milosť a v noci Tvoju pravdu hlásať. Ako môžem však Tvoje meno<br />
dosť vyvýšiť a Tvoju lásku náležito vychvaľovať, veľký Bože nebies a svetov, najvyšší<br />
staviteľu oblohy! Ó Ty nevyčerpateľný dobrodinec, ktorého láska k nám ľuďom a toľko<br />
dobrých skutkov, koľko nám stále udeľuješ, nedokážu žiadne slová popísať a žiadny<br />
jazyk vyjadriť, nahraď sám väčšou mierou Svojho ducha, čo potrebujem, aby som Teba,<br />
najblaženejšieho Pána svetov, dosť velebil! Posväť ma skrz na skrz, aby telo, duša i duch<br />
boli pred Tebou čisté! Daj mi zaspať s upokojujúcim pocitom a istým presvedčením, že<br />
si mi Ty, ó Bože môj, milosťou oplývajúci Otec, Ty Ježiš z Nazaretu, môj Spasiteľ a Ty,<br />
ó Duch milosti, mojou oporou!<br />
S vďakou chcem teraz zaspať a s chválospevom opäť precitnúť a v tomto blaženom<br />
konaní celý svoj život prežiť. Tam v radostnej večnosti, kde budú moje zmysly zošľachtené,<br />
sa dozviem, ako je to rozkošné, Tebe ďakovať a Tvoje meno oslavovať, Ty Najvyšší!<br />
Amen, amen, amen!<br />
Tretí deň<br />
Ranná modlitba<br />
Ty všeobecný dobrodinec ľudstva! Ako Ťa mám chváliť, ak premýšľam o dobrých<br />
skutkoch, ktoré si mne i všetkým ľuďom, mojím bratom aj celému svetu milostivo ude-<br />
227
Martin Javor<br />
lil. Aby sme poznali nekonečnú veľkosť Tvojej dobroty, je nutné zvážiť, že si dnešného<br />
dňa dal vzrásť zo zeme zeleným rastlinám, stromom, plodom a semenám ako potrave<br />
toľko miliónov ľudí. Ak obraciam na Teba svoj zrak, vidím nespočetné zázraky a dobré<br />
skutky bez konca. Všetko, čo som, čo mám a užívam, je Tvoj dar. Za všetky moje prežité<br />
dni vďačím Tebe. A tento mne nanovo udelený život, tento dych, táto myšlienka, ktorá<br />
patrí Tebe, a toto srdce, ktoré Ťa miluje, všetko, dobrotivý Otče, je účinok Tvojej nevysloviteľnej<br />
dobroty.<br />
Pozri, ó Pane a Bože môjho života! ja Ti obetujem v tejto rannej hodine všetko, čo<br />
si mi dal. Posväť si sám túto obeť a užívaj ju podľa svojich múdrych a svätých úmyslov.<br />
Moje telo i moja duša musí Ťa chváliť. Môj celý život chce hlásať Tvoju milosť. Svätý<br />
pud oduševňuje moje srdce, aby som činil dobro taktiež svojím bratom, bol im užitočným<br />
v tom, čo si mi dal, a aby som sa vo všetkom správal ako múdry hospodár! Moje<br />
srdce a moja ruka nesmie byť zatvorená pred žiadnym nešťastníkom a núdzou trpiacim,<br />
ktorý odo mňa zmilovanie a pomoc očakáva!<br />
Ponáhľam sa teraz ku svojmu životnému zamestnaniu. Chcem ho vykonávať bez<br />
toho, aby som sa od Teba vzďaľoval, Ty predobrý Bože a Otče! Všetky náklonnosti môjho<br />
srdca, všetko moje konanie a jednanie, aby sa Tebe zapáčilo a veď ma po rovnej ceste!<br />
Amen, amen, amen!<br />
Večerná modlitba<br />
Všemohúci, milosrdný Bože a Otče! nekonečné more otcovskej lásky a zľutovania!<br />
ktorý si v tento deň vodu ich miestach zhromaždil a zem suchú a plodnú urobil, aby niesla<br />
rastliny, stromy, ovocie a všetko, čo je k nášmu telesnému pokrmu potrebné, prosím<br />
Ťa v detskej pokore: zabráň, aby Tvoja duchovná záhrada, ktorú sám pestuješ, nebola<br />
zaplavená a spustošená, ale aby priniesla ku Tvojej cti mnoho ovocia. Najmilší Otče, zachovaj<br />
v nej i mňa ako plodný stromček a požehnaj ma, aby som mohol niesť množstvo<br />
plodov viery, lásky, nádeje, trpezlivosti a iných kresťanských cností, nestratil pod bedrom<br />
kríža silu, ale stál pevne a nepohnuto ako silná palma! A až budem v tejto záhrade<br />
dosť dlho stáť, potom ma presaď Ty najmúdrejší, umelý záhradkár, do Tvojho nebeského<br />
raja, aby som sa tam mohol večne zelenať a kvitnúť.<br />
Ak je to však Tvoja milostivá vôľa, aby som uzrel denné svetlo, daj, aby som povstal<br />
s vďakou a chválou a robil, čo Ti je milé. Amen, amen, amen!<br />
Štvrtý deň<br />
Ranná modlitba<br />
Všemohúci staviteľ oblohy, ktorý si v tento štvrtý svetový deň slnko a mesiac<br />
a hviezdy ako jasné svetlá na oblohe nebies zasadil, aby delili deň od noci, a boli zároveň<br />
znameniami času, dní a rokov, a krajinu osvetľovali! prichádzam k Tebe z rána a ďakujem<br />
Ti z hlbokej svojej duše, že si i túto minulú noc ruku svojho otcovského milosrdenstva<br />
držal nado mnou, ochraňoval ma strážou svojich svätých anjelov a k Svojej chvále<br />
ma opäť povolal. Prosím Ťa pokorne, predobrý Otče, uchovaj ma i tento deň v rovnakej<br />
228
Modlitby pre slobodomurárov<br />
milosti, láske a starostlivosti. Porúčam Ti svoje myšlienky, svoje srdce, svoje zmysly<br />
a všetky svoje zámery. Porúčam Ti svoje ústa a všetky svoje slová; porúčam Ti všetky<br />
svoje činy, aby Ti slúžili ku Cti a na prospech môjho blížneho. Nech žiari Tvoja tvár nado<br />
mnou, a ja neurobím chybu. A nech čokoľvek ma dnes stretne, radosť alebo žiaľ, všetko<br />
chcem z Tvojej otcovskej ruky s vďačnosťou a s pokorou prijímať. Veď si mojím Otcom,<br />
vedieš ma za pravú ruku, riadiš ma podľa svojej rady a prijímaš ma k sebe. Chváľ Pána,<br />
moja duša a všetko, čo je vo mne, jeho sväté meno.<br />
Večerná modlitba<br />
Už som opäť, milostivý Bože a Otče, pri konci jedného dňa. Pod Tvojim milostivým<br />
dozorom a vedením som prežil šťastne taktiež tento deň. Teraz stíchlo opäť všetko okolo<br />
mňa, hluk sveta zanikol, moje zamestnanie skončilo. Toto nočné ticho, aké je slávnostné!<br />
Nič ma teraz neruší! Ó, noc, aká si krásna! práve k tomu stvorená, naplniť zbožnosťou<br />
dušu kresťana. Je mi ako keby som stál v chráme život tvoriaceho ohňa, ktorý má svoj<br />
stánok v najvyšších sférach nebeských. Pozdvihujem svoje oči a hocikde hľadím, vidím<br />
zázraky nášho veľkého Staviteľa. Tisíce zástupov hviezd žiaria nado mnou a hlásajú<br />
zvučne nádheru najmúdrejšieho umelca, ktorý ich stvoril.<br />
Tu chcem klesnúť na kolená a Tebe sa oddať. Veľké sú Tvoje zázraky, veľký je Jehova,<br />
Ty Zázračný, Ty Nevyspytateľný! Neviditeľný vo svojej nádhernej podstate a Zázračný<br />
vo svojich dielach! Zázračný vo dne a Zázračný v noci; Nádherný vo svetle slnka,<br />
Nádherný vo svite mesiaca a Nádherný v lesku hviezd! Pane Bože môj, veľké sú Tvoje<br />
zázraky! Chcem len hlásať a chváliacim jazykom o nich hovoriť. Urob len milosti svojho<br />
ducha poznania Svoje zázračné dobroty v duši mojej stále živšie! Buď nado mnou, až<br />
budem spať! Buď mojim ochrancom a mojou záštitou. O to Ťa prosím v detinskej pokore,<br />
môj Bože, v ktorého dúfam. Amen, amen, amen.<br />
Piaty deň<br />
Ranná modlitba<br />
Najvyšší Staviteľ, nadovšetko múdry umelec, večný Bože a Otče, ktorý si tohto dňa<br />
pri stvorení sveta vyslovil Svoje požehnanie nad rybami vo vode a nad vtákmi v povetrí<br />
a ktorý plníš stále vody rybami a povetrie vtáctvom, daj nám úbohým ľuďom milosť,<br />
aby sme čerpali silnú útechu z tejto Tvojej bohatej prozreteľnosti, a v detskej dôvere verili,<br />
že nás, svoje úbohé deti, ktoré Tvoj milovaný syn, náš božský Vykupiteľ, svojou<br />
krvou vykúpil, neopustíš, ale že budeš o nás sa starať, nám žehnať a od všetkého zlého<br />
nás chrániť.<br />
Pomáhaj nám tiež, milosrdný Otče, aby sme boli ako dobré ryby v sieti Tvojho svätého<br />
slova. Ach, môj Bože, veď si tiež prisľúbil, že chceš, tých, ktorí v Teba veria, chrániť<br />
ako robia vtáci so svojimi krídlami: rozprestri svoje všemohúce krídla milosti a vznášaj<br />
sa nad nami, aby nám pekelní dravci nemohli škodiť. Ako potom vtáctvo skoro ráno<br />
Teba veselým spevom chváli a aj počas dňa nepretržito svoju vďaku Tebe prespevuje,<br />
ach, tak otvor naše ústa, aby sme sa nedali predstihnúť týmito nerozumnými tvormi,<br />
229
Martin Javor<br />
ale aby sme Ťa viac horlivejšie chválili a s anjelmi tu začali a tam u Teba nepretržite<br />
stále a stále prespevovali: Svätý, svätý, svätý je Pán, Boh zástupov, celý svet je plný jeho<br />
nádhery! Amen, amen, amen!<br />
Večerná modlitba<br />
Pane, Bože Otče, plný milosti, dobroty a vernosti, ktorý preukazuješ milosrdenstvo<br />
tým, ktorí sa Ťa boja, až do tisíceho pokolenia! Velebená buď Tvoja dobrota za všetky<br />
dobré skutky, ktoré si mi čas od času a taktiež tohto dňa tak štedro preukázal! Daj, aby<br />
vedomie všetkých týchto skutkov vyvolalo vo mne požehnaný účinok, aby som deň po<br />
dni horlivejšie obetoval k Tvojej cti sám seba a všetko, čo som a čo mám. Nech je to jediné<br />
konanie môjho života, Tvoju slávu každým slovom svojho jazyka a každým činom<br />
svojich rúk rozmnožovať, Tvoju česť chcem viac a viac šíriť a všetkých ľudí a bratov,<br />
s ktorými sa stýkam, pohnúť, aby Tvoje meno velebili a Teba nado všetko milovali.<br />
Tvoja láska a dobrota nech mi bude mocnou ochranou pred všetkým nebezpečenstvom<br />
tejto noci a nielen mne, ale aj mojim bratom a priateľom, ba dokonca aj mojim<br />
nepriateľom. Nech mi slúži nočný pokoj k takému posilneniu, aby som opäť povstal<br />
z rána viac obratnejšie k Tvojej službe a k svojej práci. Pane Bože, udržiavateľ života,<br />
Ty si naše útočište na veky. Ty všetko dobre zariadiš, Tvoja večne trvajúca láska nech ma<br />
posilní v tejto občerstvujúcej nádeji: nech ma prinúti tak žiť, aby som sa Ti stále páčil,<br />
a upokoj ma, ak ma očakáva zármutok. Amen, amen, amen!<br />
Šiesty deň<br />
Ranná modlitba<br />
Ty, celým tvorstvom prenikajúci Všeduch, Ty, vo svojej podstate jednoduchý Bože,<br />
hovoril si šiesteho dňa ku svojej trojjedinej osobnosti: Urobme si človeka, obraz, ktorý<br />
má nám byť podobný! Ty si vystavil preto, keď si stvoril zvieratá, svoj posledný a najdokonalejší<br />
umelecký kúsok z hrsti najčistejšej a tinkturálnej zeme. Ty si vdýchol do nej<br />
živý dych a obdaril si ju nesmrteľnou a rozumnou dušou. Urobil si ho trochu nižším než<br />
anjeli, korunoval si ho cťou a nádherou a povýšil ho nad dielo svojich rúk. Podmanil si<br />
všetko jeho mocou, všetko ovocie a voly, taktiež zvieratá poľné, vtákov oblohy a ryby<br />
mora. Ó Pane, náš Pane, aké zázračné je Tvoje meno na celom zemskom povrchu! Všetko,<br />
čo si Najvyšší Staviteľ vykonal, všetko si urobil len kvôli jedinému človeku a stvoril<br />
a určil v jeho prospech a užívanie. Ako Ťa máme, Ty pralátka bytosti, z ktorej odvodzuje<br />
všetko svoj pôvod, za to dosť Ťa velebiť? Ty podstatná zábava večnej rozkoše, nekonečne<br />
večné more! Kto môže zbadať nesmiernu veľkosť Tvojej milosrdnej lásky otcovskej<br />
a všemohúcnosti! Všetko, čo Tvoji tvorovia vidia, počujú, cítia, chutnajú – všetko prichádza<br />
len od Teba a od Tvojej bytosti. Áno, čo ešte viac? Ty Bože – človeče, predpovedaný<br />
v ohni na vrcholku Horebu a v ohni, dymu a pare, za hrmotu a tresku na hore Sinai<br />
od očisteného a učeného Mojžiša a iných prorokov Izraela, Ty si vykonal pre nás ľudí,<br />
ktorí si zaslúžili Tvoj hnev, všetky v božských knihách zaznamenané veľké zázraky,<br />
Ty si z lásky k nám svojim božským duchom poučil všetkých prorokov starého a Svo-<br />
230
Modlitby pre slobodomurárov<br />
jich vyvolených poslov nového milostivého zákona a nakoniec vyplnil si nám predpoveď,<br />
ktorú si v takých rozličných dobách svojimi sluhami udelil, skrz svojho božského Syna<br />
na kríži, skropenom Tvojou ružovou krvou, a týmto splnením si vybojoval všetkým ľuďom,<br />
ktorí Tvoje príťažlivé milosti lásky sami neodporujú, moc ich spásy. Ďakujeme Ti,<br />
božský Vykupiteľu, za Tvoju svätú smrť a za Tvoje posledné slovo na kríži: „Je dokonané“,<br />
pretože tým bol splatený každý náš hriech a nájdené večné vykúpenie. Nechaj nás<br />
teraz, Ty najslávnejší a najpožehnanejší kráľu, o Tvoje sväté telo s Jozefom z Arimathey<br />
prosiť, jeho do čistého plátna našej viery zaobaliť, myrhami a aloem mazať, to je srdečnou<br />
ľútosťou a zármutkom nad našimi hriechmi do našej pobožnosti prijať a do nového<br />
vierou očisteného srdca ako do nového hrobu položiť, aby samo a nikto viac v ňom nikdy<br />
neležal. Zapečať sám tento hrob svojim svätým Duchom, aby Ťa nikto, ani svet ani diabol<br />
z nášho srdca neukradol, aby sme Ťa nestratili, ale s Tebou umreli, z mŕtvych vstali<br />
a večne u Teba žili, boli a zostali, amen, amen, amen!<br />
Večerná modlitba<br />
Veľký, vševediaci sudca! Pri ukončení dnešného dňa, ktorý je pamätný utrpením<br />
Tvojho jednorodeného božského syna, nášho Spasiteľa, vyznávam sa Ti v pokore a v bázni,<br />
že na mne nie je nič iného než nespravodlivosť a že nie som hoden Tvojej božskej<br />
milosti a Tvojich dobrodení, ktoré si mi preukázal. Ale práve Tvoj milovaný Syn, Ježiš<br />
Kristus, urobil pre mňa dosť a jeho Ti dávam vo viere za rukojemníka.<br />
Koho mám, ja hriešny, na nebi i na zemi okrem Teba, ó Ježišu, môj Spasiteľ! Len Ty<br />
si mohol získať Svojim bratom odpustenie. Len Tvoja smrť mohla smrti, ktorá nám pre<br />
naše hriechy hrozila, jej strašnú moc vziať. Len Tvoj príhovor za mňa je dosť silný, aby<br />
som dostal od Tvojho otca všetko, čo je k môjmu spaseniu potrebné. Len Ty si moja cesta,<br />
pravda a život, jediná príčina mojej spásy, knieža mojej blaženosti, počiatok i koniec<br />
mojej viery, jediná obeť za moje hriechy. Len skrze Teba je pre mňa pripravené miesto<br />
v Tvojom večnom príbytku; len skrze Teba prídem k Bohu, len skrze Teba je mi otvorený<br />
prístup k Tvojej milosti.<br />
V mene tohto Tvojho milého syna, ktorý pre mňa Svoj život obetoval, blížim sa k Tebe,<br />
milosrdný Otče, a prosím Ťa s detinským srdcom: Neopúšťaj ma zo svojej ochrany<br />
v tejto začínajúcej noci! Neopúšťaj ma taktiež v hodine smrti a príjmy ma raz do Svojej<br />
slávy! Amen, amen, amen!<br />
V siedmy a posledný deň týždňa<br />
Ranná modlitba<br />
Od večnosti do večnosti veľký Bože, pred ktorým je tisíc rokov ako deň, ktorý včera<br />
uplynul! Ty Bože lásky, vernosti a pravdy! S vďakou a velebením dvíham opäť svoje<br />
otvorené oči k Tebe a chválim Tvoju dobrotu, ktorá ma opäť prebudila k Tvojej chvále<br />
a k užívaniu dobra, ktoré si prisľúbil svojim verným. Príjmy odomňa túto obetu, ktorú<br />
skladám pred trón Tvojej všemohúcnosti, a nájdi záľubu vo vďake, ktorú Ti v tejto rannej<br />
hodine vzdávam. Áno, velebiť Ťa chcem, môj Bože, kým budem dýchať. Chcem hlásať<br />
231
Martin Javor<br />
Tvoje milosrdenstvo a celý svet má to odo mňa počuť, ako milostivý si tým, ktorí Ťa<br />
hľadajú.<br />
A pretože si, všemohúci Staviteľu, v šiestich dňoch stvoril nebo i zem aj všetko, čo<br />
v nich je a siedmy deň si odpočíval, udeľ mi, Svojmu sluhovi, milosť, aby som bol v pravej<br />
viery účastný pokoja, ktorý mi získal Tvoj milý syn, Ježiš Kristus; nech moje svedomie<br />
má pokoj od ťažkých duševných aj telesných protivenstiev, a až uznáš, že som<br />
v tomto slzavom údolí dosť pracoval, vypriahni ma podľa svojej milostivej vôle a veď<br />
ma do pokoja, kde budem so všetkými vyvolenými sláviť večný radostný sabat. To mi<br />
daj trojjediný Boh, Otec, Syn i Duch Svätý. Amen, amen, amen!<br />
Večerná modlitba<br />
Vďaka Tvojej dobrote, ó Bože, tvorca a udržiavateľ môjho života, prežil som opäť<br />
jeden týždeň. Môžem pomýšľať späť len na týždeň, ktorý dnešný deň končí. Kde sú dni,<br />
hodiny, okamžiky, ktoré som v tomto týždni zažil? Kde sú radosti, ktoré ma obveseľovali,<br />
nádeje, ktorými som si lichotil, úmysly, ktoré som chcel urobiť? Kde sú hriechy,<br />
v ktorých som vzdychal? – Sú všetky tam, a ja som opäť bližšie večnosti. Nebol by som<br />
potešený, keby som nemohol proti tejto zmene všetkých vecí postaviť niečo trvalé a tým<br />
ukojiť pud svojho ducha po nesmrteľnosti. Ale aký som šťastný, že mám Teba, večného<br />
a nezameniteľného Boha! Hospodin, ak mám Teba, nepýtam sa nijako po nebi a zemi.<br />
Pretože Ty zostávaš, aký si, stále nevyčerpateľný zdroj blaženosti a radosti. Nech odkvitnú<br />
všetky krásy prírody, len keď Ty mi zostaneš, Ty najkrajšia studnica svetla. Zhasni<br />
svoje slnko; zahaľ šedou temnotou svoje celé stvorenie, nivy nech stratia svoju ozdobu<br />
a hviezdy svoj lesk, nebo a zem nech sa prepadnú, čo stratím s celým svetom, ak mám<br />
Teba, Ty hojnosť všetkej krásy a dokonalosti? A keby hory padali, nedovolíš určite, aby<br />
milosť Tvoja nás opustila a zmluva Tvojho mieru zanikla, Hospodin.<br />
TRI MODLITBY ZA MÚDROSŤ A ROZUM:<br />
Prvá<br />
Nebeská múdrosť, Ty všetky najsilnejšie sily ďaleko prekonávajúca najsilnejšia sila!<br />
Nekonečný oheň večnej milosrdnej lásky, ktorým si tým nepochopiteľným umením svojej<br />
všemohúcnosti z lona svojho večného otca večne rodeného syna vytrhol, medzi nás<br />
smrteľných ľudí ponoril, jemu trpký kalich smrti piť dal, mŕtve telo k nesmrteľnosti<br />
a k sláve prebudil a na pravicu Otca posadil a tým toto zázračné dielo ukončil, ktorým<br />
bol človek, padajúci do siete satanovej, od večnej kliatby oslobodený a opäť znovustvorený<br />
ku krásnemu obrazu Najvyššieho, ku ktorému bol pôvodne stvorený! Skrze toto<br />
Tvoje nepochopiteľné umenie Tvojej všemohúcnosti, ó večne milosrdná nekonečná láska,<br />
prosíme Ťa tým presláveným menom, pri ktorého zvuku sa všetky kolená na nebi, na<br />
zemi i pod zemou skláňajú, a všetka moc satana a všetkých jeho prívržencov do ničoty<br />
padajú, a v ktorom musíme byť všetci oslávení: v tomto najsvätejšom mene Ťa prosíme,<br />
zažeň všetky temnoty, ktoré zatemňujú naše oči, aby sme Ťa videli a poznávať Ťa sa<br />
učili! Osvieť temnotu nášho hlúpeho rozumu a veď nás k pravej múdrosti. Spáľ svojim<br />
232
Modlitby pre slobodomurárov<br />
ničivým a večne milosrdným ohňom všetok trus našich ako kameň tvrdých sŕdc! Roztav,<br />
zmäkči a očisti ich! Priprav si ich k prívetivému útulku a dôstojnému dedičstvu Pána,<br />
aby sme sa mohli stáť múdrymi, nábožnými, spravodlivými, svätými a obratnými, aby<br />
sme nesmierne diela neprekonateľného Staviteľa spoznávali a jeho meno dôstojne chválili,<br />
slávili a velebili! Rozviaž naše koktajúce jazyky, nekonečná krása, a riaď ich, aby<br />
sme hlásali vedenie duchom Tvojej múdrosti Tvoju slávu našim bratom a ukázali im<br />
dokonalo a správne Tvoje krásne, pôvabné a urovnané cesty a zároveň aj prostriedky,<br />
správne kráčať po nich a dôjsť k Tvojej múdrosti, a poučili ich dôkladne o utešujúcej<br />
a upokojujúcej pravde, aký si sladký a aké ľahké a príjemné je Tvoje bremeno! Pomôž<br />
nám konečne, aby sme ku Tvojej cti bez pochybenia v Kristu a v pravde až na koniec<br />
pevne zotrvali.<br />
Druhá<br />
Panenská, láskyplná matka, božská múdrosť! Matka krásnej lásky bratskej a lásky<br />
k blížnemu, detinskej bázni, pravého poznania a svätej nádeje! U Teba je všetka milosť<br />
života a cnosti. Ty jediná nasýtiš svojimi plodmi každého, kto po Tebe túži a k Tebe príde.<br />
Pretože Tvoj duch predčí všetky myslené sladkosti a Tvoja pamäť trvá na veky a večne.<br />
Koho kŕmiš a napájaš, ten sa nasýti a pociťuje stále viac a viac hlad a smäd po Tebe. Kto<br />
Ťa počuje, nepríde k hanbe, a kto s Tvojou pomocou svoje dielo vykonáva, nezablúdi na<br />
veky. Uč nás svoju nebeskú krásu dobre poznávať. A ako miluješ, kto Ťa miluje, podporuj<br />
našu dušu, nášho ducha a naše srdce svojim najsilnejším a všetko zohrievajúcim ohňom<br />
lásky, aby sme Teba, najvyšší, najlepší, lásky najhodnejší, najdokonalejší a najrozkošnejší,<br />
jedine pravý poklad v plnej sile svojich sŕdc Teba úplne oddaní nepretržito milovali.<br />
Tretia<br />
Stredisko nepochopiteľného božského svetla, večné sídlo božskej múdrosti! Osvieť<br />
temnotu nášho rozumu! Pohni, ó božská múdrosť naše jazyky k Svojej chvále; rozdrv<br />
mocou naše srdce, aby sa Ti stalo príjemným a ľúbezným stánkom, teda pravým dedičstvom<br />
Hospodina.<br />
Majster všetkých svetov, Bože kovov, najmúdrejší Staviteľ, pomáhaj nám vytrvalo<br />
hľadať najušľachtilejší, najväčší a najroztomilejší poklad a najrozkošnejšiu perlu. Pomáhaj,<br />
aby sme skrotili zvieracieho človeka! Daj, nech sa zriekneme v duchu a v pravde<br />
nielen pozemského sveta a všetkých jeho zábav, ale taktiež hlavnej našej samolásky<br />
a všetkých iných nečistých náklonností a zmyselností, spolu so všetkým, čo máme, nech<br />
prinesieme všetko večnej múdrosti ako príjemnú obeť a nech sa ponoríme sami takým<br />
spôsobom do našej ničoty, aby sme na budúce neposkytli našej vlastnej vôli vôbec žiadny<br />
čas k spamätaniu, ale aby sme žili úplne podľa večnej múdrosti.<br />
Ó, Ty blažené veškerenstvo, Ty pôvodca všetkých vecí, my Ťa prosíme z plného srdca,<br />
daj nám z nekonečného mora Svojej všemohúcnosti len niekoľko kvapiek nebeského<br />
osvietenia, aby Tvoja božská múdrosť bola s nami a pri nás, s nami pracovala a nás na<br />
cestu spravodlivosti viedla, aby sme podľa jeho svätej vôle a zaľúbenia žili a v najvyššej<br />
múdrosti skrz Ježiša Krista do neba sa dostali. Amen, amen, amen!<br />
233
Martin Javor<br />
Za dobročinnosť<br />
Predobrý Bože, Ty blahodarné, lásky najplnšie a jediné pravé dobro! Kto by Ťa nemal<br />
v duchu a v pravde nadovšetko milovať? A keďže miluješ všetkých ľudí na celom<br />
svete nekonečne väčšou láskou než najnežnejší otec svoje vlastné dietky, a síce so všeobecne<br />
rovnakou láskou: kto by nemiloval taktiež všetkých ľudí, svojich bratov, práve<br />
tak, ako sám seba? Ach, Ty dobrý, prebohatý, milý Bože a Otče, ktorý nám poskytuješ<br />
denne všetko dobro, ktorý však taktiež vo svojom slove hovoríš: „Kto si zatvára uši, aby<br />
nepočul nárek chudobných, bude sám raz nariekať a nikto ho nevypočuje“, daj mi dobré<br />
srdce, aby som zo srdce dobrovoľne každému robil dobro, bez rozdielu a bez nádeje na<br />
odplatu, jedine z čistej lásky a len pre Tvoju lásku a dobrotu a pre Tvoje mnohé dobrodenia,<br />
ktoré si mi v tak bohatej miere poskytol a poskytuješ. Nech poznám, že moje<br />
statky nepatria mne, ale Tebe, a že si ma len učinil ich správcom. Áno, nech poznám, že<br />
som povinný, nielen všetkými svojimi statkami, ktoré si mi zveril, ale aj svojím životom<br />
blížnemu slúžiť. Daj mi také srdce, aby som zhromaždil poklady v nebi, ktoré zlodeji neukradnú<br />
a mole nezničia. Nech si položím dobrý základ pre budúcnosť! Pretože Ty Pane<br />
Bože, láskyplný priateľ a Otec chudobných, sľubuješ tomu, kto sa ujíma chudobných, že<br />
ho Hospodin v zlej dobe ochráni. Hospodin ho zachová a udrží pri živote a bude sa mu<br />
dobre vodiť na zemi a nevydá ho do vôle jeho nepriateľov. Ty, najláskavejší a najdobrotivejší<br />
Otče, občerstvíš ho v jeho chorobe a ochrániš mu od všetkých jeho chorôb.<br />
Uč ma premýšľať o slove, ktorí si povedal: „Dajte, a bude aj Vám dané; vrchovatá<br />
miera bude do Vášho lona vsypaná“. Daj mi také srdce a presvedčenie, že je dobročinnosť<br />
a zľutovanie s chudobnými pôžičkou, poskytnutou Tebe, môjmu nebeskému Tvorcovi,<br />
za ktoré Ty mne opäť mnoho dobrého preukážeš. Pretože ako loď pláva po mori<br />
a vracia sa naplnená mnohým tovarom naspäť, tak sa podobajú almužny a skutky milosrdenstva<br />
takejto lodi, ktorá svojmu veselému darcovi jeho vklad dvakrát a mnohokrát<br />
nahradí.<br />
Za mlčanlivosť<br />
Hospodin, Bože Otče a Pán môjho života! daj mi tichého a mierneho ducha a vždy<br />
mlčanlivé ústa. Uč ma jazyk krotiť a riadiť, aby som sa neprevinil v slovách a neklesol<br />
preto ako bezbožní a rúhači. Pripomeň mi svoje slovo: „Blázni majú svoje srdce<br />
v ústach, ale múdri majú svoje ústa v srdci“. Uč ma, že ten je múdrym, ktorý má spojené<br />
svoje pery, pretože pri mnohých slovách obíde sa málo kto bez hriechu. Kto na svoje ústa<br />
dbá, zachováva svoj život, kto ale nimi hýri, prichádza do strachu. Preto ma uč, najmilší<br />
Otče, aby som položil zámok na svoje ústa a pritisol na ne pevnú pečať, aby som neklesol<br />
a aby ma môj jazyk neskazil! Ako mnohí nechcem upadnúť len pre vlastné ústa do veľkého<br />
nešťastia! Smrť a život sú v moci jazykov; kto svoje ústa a jazyk v tichosti chová,<br />
zachováva aj svoju dušu pred bázňou. Aj blázon bude ctený ako múdry, ak bude mlčať,<br />
a bude považovaný za rozumného, len kým neotvorí svoje ústa.<br />
Preto, ó Ty predobrý Bože, milosrdný Otče, daj mi ušľachtilú cnosť mlčanlivosti;<br />
otvor však moje ústa, keď majú moje pery Tvoju slávu hlásať.<br />
234
Modlitby pre slobodomurárov<br />
Rozjímanie v protivenstvách<br />
My ľudia nie sme schopní vyskúmať, čo je riadiacou niťou, ktorá vedie v tmavých labyrintoch<br />
tohto pozemského života osudy ľudstva k cieľu. Uprostred našich nárekov stoj<br />
ale pri nás stále hlboká úcta, ktorou sme najvyššiemu a najvznešenejšiemu Staviteľovi<br />
celku i jeho každého dielu povinní; táto úcta nás uč, aby sme tam, kde najdokonalejší<br />
ešte rozum zostáva s údivom stáť, pred bludnými cestami cúva alebo široko rozprestreté<br />
polnoci pred sebou vidí, hlboko sa koriaci padli na svoje kolená a položili ruku na ústa<br />
– a mlčali.<br />
Milosrdný, milostivý Bože, Otče milosrdenstva a Bože všetkej útechy! chcem Tvoj<br />
hnev ochotne znášať, pretože som zhrešil proti Tebe. Ty si kráčal predo mnou, Ty si mi<br />
ukazoval svoje cesty. Bez kríža a bez utrpenia nedá sa žiť život. Beda mi! keby som dobu<br />
svojho navštívenia nevyužil a Tvoju milosť zneužil. Ach, Bože, nedaj, aby Tvoja ruka<br />
bola príliš ťažká, aby som nezahynul! Chcem rád piť kalich, ktorý si mi, milý Otče, naplnil.<br />
Len nedaj, aby som bol kalichom hnevu, ale skôr kalichom Tvojej milosti! Ach, Otče,<br />
ak je to Tvoja vôľa, aby som niesol tento kríž, tak nech sa stane Tvoja vôľa na mne, nie<br />
k mojej skaze, ale k môjmu dobru a k mojej blaženosti! Zachovaj ma pod týmto krížom,<br />
milosrdný Otče! Ty si ma zranil; uzdrav ma opäť! Ty si ma usmrtil, daj mi opäť život!<br />
Ty si ma zaviedol do pekla, vyveď ma opäť z neho von! Daj, nech mi vyjde v temnotách<br />
opäť slnko Tvojej milosti, aby som videl svoju rozkoš v Tvojej milosti! Pomáhaj, aby som<br />
znášal s pevnosťou skúšky, ktoré sa mi zdajú tvrdé a obtiažne! Posilni moju nádej, aby<br />
nepochybovala, moju trpezlivosť, aby neochabovala! Nedaj zhasnúť mojej slabej viere<br />
ako slabo horiacemu knôtu a nezlom úplne rozšľapanú trstinu! Bože, Tebe dôverujem,<br />
nedaj, aby som sa niekedy v Tebe sklamal! Vysloboď ma skrze svoju spravodlivosť, nakloň<br />
ku mne svoj sluch a pomôž mi! Pretože Ty si moja skala, môj hrad, moja sila! Preto<br />
som tak pokojný a odhodlaný a čakám na Teba, Pane. Ty, Bože môj, ma vyslyšíš!<br />
V chorobe<br />
Pane môjho osudu a mojich dní! Tvoje šípy sú vo mne a Tvoja ruka spočíva ťažko<br />
na mne. Nič zdravého nie je v mojom tele pred Tvojou hrozbou a nie je mierou v mojich<br />
údoch pred mojimi hriechmi. Pretože moje hriechy kráčajú pred mojou hlavou a stali<br />
sa mi ako ťažké bremeno príliš ťažkými. Moje srdce sa chveje, moja sila ma opustila,<br />
a svetlo mojich očí nie je u mňa. Ach, môj milý Bože a Otče, zachovaj dušu moju pred<br />
všetkým protivenstvom! Daj, nech je táto telesná choroba liekom mojej duši, aby sa<br />
pomocou neho uzdravila. Ó Ty nebeský lekár, Ježišu Kriste, môj Spasiteľ, uľav mojim<br />
bolestiam a uzdrav ma svojimi ranami! daj, aby Tvoje trpké utrpenie a Tvoja smrť bola<br />
mojim liekom!<br />
Ak je to Tvoja vôľa, Ty pôvodca a Pán môjho života, aby som išiel cestou všetkého<br />
sveta: nuž, nech sa stane vôľa Tvoja! Ty máš moc vziať mi môj život, ktorý si mi dal.<br />
Nie som lepším, než boli moji otcovia; prepusť teda, Pane, v pokoji sluhu svojho, ako<br />
si hovoril; pretože moje oči uvideli Svojho Spasiteľa, ktorého si Ty všetkým národom<br />
pripravil ako svetlo, aby si osvietil pohanov a oslávil svoj národ izraelský.<br />
235
Martin Javor<br />
Poďakovanie za uzdravenie<br />
Boh života a Boh dobroty, Bože, Ty sudca, Ty spravodlivý sudca! Tvoj tvor sa raduje<br />
s chvením z Tvojho zľutovania. Áno, raduje sa vo svojom tvorcovi a má radosť, vzdialenú<br />
hrdosti Bohom nenávidených rúhačov, je vyšší než nebesia, radosť s pokorou! Bože,<br />
Ty si ma dnes znovu prebudil k životu, Ty si ma opäť dnes z ničoty vytiahol; pre Tvoju,<br />
môj tvorca, pre Tvoju česť cítim radosť! Nie je to Bože! toto telo bolestí, súžené od päty<br />
až k hlave a tak dlho? Bože, je to toto telo uzdravené, posilnené v Teba sa radujúce.<br />
Toho, ktorý viac nemal nádeje – a vysilený, často celé noci preplakal, si utešil. Hospodin!<br />
Čo som, že si na mňa spomínaš? Je dielo pred očami majstra taktiež niečo? Je hriešnik,<br />
ktorý od Teba ustúpil, ešte niečo pred Tebou? A Ty si sa ma, stratené dieťa, ujal ako<br />
otec s láskou, ktorá ma pôvodne stvorila a potom spasila. Bože, ja cítim – Bože!! a ktorý<br />
jazyk dokáže vyjadriť srdce, ktoré tak nežne cíti? A ktoré srdce má dosť citu, aby Teba,<br />
Svojho Tvorcu, úplne precítilo? Čo pociťoval blažený priateľ Spasiteľov, ktorý počul<br />
v hrobe jeho hlas? S hlbokým obdivom prichádza a vidí svojho Vykupiteľa. A padne<br />
a objíme a bozká, bozká vďačne nohy Vykupiteľa. A ja plačem, Bože, pred Tebou v prachu,<br />
a cítim, čo on cítil. Aká múdrosť, Bože! a aké poznanie! Aká láska, že nás vedieš<br />
skrze utrpenie do hlbín svojho božstva! Božské cesty! Ty si svätý, mocný a vznešený;<br />
a ako vlastne niečím sú všetci ľudia! V Tebe žije a pohybuje sa všetko, tvorca, udržiavateľ!<br />
Tvoja útecha posilni moju dušu. Bože, môj sudca, môj umiernený otec! Ty, Ty si<br />
ma uchránil pred súdom, keď si ma potrestal. Miernejšie tresty, než šťastie hriešnika!<br />
Blažená ľútosť, už nebudem večne ľutovať; božská ľútosť! Hospodin, môj život žehná<br />
Tvoje cesty! Daj nech roky môjho nového detstva bohatšie kvitnú než prvé roky, a znášajú<br />
ovocie! Neponáhľaj rozdrviť v pomste mládenca, ktorý bez Teba zablúdil a ušetri ho,<br />
ako si ušetril otcovsky moju dušu! Ak mám trpieť! – Bože, len nie ako hriešnik! Ak som<br />
zvádzal iných svojich príkladom: posilni ma teraz silno, aby som priviedol zvedených<br />
k Tebe!<br />
Modlitba veľmajstra<br />
Pane, zdroj a základ všetkej múdrosti, Najvyšší Staviteľ sveta, Adonai, vladár na<br />
nebi i na zemi! Ty si stvoril vo svojej nekonečnej múdrosti človeka, aby vládol nad tvorstvom,<br />
ktoré si stvoril, a aby panoval vo svätosti a spravodlivosti na svete. Daj mi múdrosť,<br />
ktorá je stále okolo Tvojho trónu, ktorý si nadprirodzeným svetlom, zvláštnym<br />
darom Božím, znamením milosti Tvojich vyvolených, zástava večného spasenia, ktorá<br />
dvíha človeka od pozemských vecí k nebeským statkom a ktorá pretvaruje človeka zvieracieho<br />
v duchovného. Zošli ju od trónu svojej slávy, múdrosť, ktorá pozná Tvoje skutky<br />
a ktorá bola pri Tebe pri stvorení sveta, ktorá poznáva, čo je Ti milé! Zošli ju, aby stála<br />
pri mne a aby pracovala so mnou, aby som takto poznal v čom máš zaľúbenie! Naše<br />
vedenie je veľmi obmedzené, pokiaľ telesná schránka rozptýlené zmysly obklopuje. Ale<br />
múdrosťou Tvojou sa rozsvietia oči moje! Ak je bohatstvo pôvabnou vecou, čím viac<br />
je jej múdrosť! Čo je bohatšie než múdrosť, ktorá všetko tvorí? Ona je tajnou radou<br />
v poznaní Boha a ukazuje jeho činy, ona môže uhádnuť oboje, čo pominulo aj čo príde.<br />
Ó Bože mojich otcov a Hospodin všetkej dobroty, ktorý si učinil svojím slovom všetky<br />
236
Modlitby pre slobodomurárov<br />
veci, daj mi skrz svoju múdrosť pravé poznanie a rozum, aby som sa Teba pevne držal<br />
a podľa Tvojej vôle živý bol! Daj mi skrze ňu náklonnosť k pravde a obratnosť, aby som<br />
zastával svoj úrad a svoje povolanie tak, ako sa Tebe páči! Daj však taktiež, milostivý<br />
Bože a najláskavejší Otče, aby som Ťa, Ty Pane zástupov, dobre poznával, Teba sa bál,<br />
Teba nadovšetko miloval a Teba bez prestania velebil, Tebe z plného srdca ustavične<br />
ďakoval a stále slúžil! Daj, aby som nasledoval svetlo prírody, miloval pokoru ducha, bol<br />
dobrým predstaveným svojich podriadených a viedol ich k Tvojej múdrosti, aby sme boli<br />
nájdení v každom čase užitočnými a dôstojnými občanmi štátu! Pomáhaj nám, predobrý<br />
Bože, aby sme štátu, v ktorom podľa určenia Tvojej prozreteľnosti žijeme, podľa svojich<br />
telesných i duševných síl a v pomeru nášho povolania úprimne slúžili a svojmu najdrahšiemu<br />
zemepánovi (titul) a vrchnostiam v úprimnej detinskej láske, úcte, poslušnosti,<br />
služobnej horlivosti a neporušenej vernosti stále nezameniteľne boli oddaní! Daj taktiež,<br />
aby sme svojmu núdzou trpiacemu blížnemu, koľkokrát môžeme, v láskyplnej činnosti<br />
radou i skutkom na pomoc sa ponáhľali! Pošli svojho anjela predo mnou, ktorý by mi<br />
pripravil cestu pre všetko moje konanie, ako si túto milosť všetkým svojím verným služobníkom<br />
od začiatku preukazoval. Drž sám, Ó, Ty strážca Izraela, stráž ma a ochraňuj<br />
môj vchod i východ od teraz až do večnosti! Amen, amen, amen!<br />
Modlitba majstra<br />
Veľký, obdiv zasluhujúci Bože, Ty Boh mojich otcov a Pán všetkého zľutovania!<br />
Večný Staviteľ, najmúdrejší panovník, Ty tvorca všetkých vecí! Neprosím o pozemské<br />
poklady tohto sveta; ale o to Ťa prosím, Ty najmiernejší Otec a darca všetkých statkov,<br />
aby si mi ráčil udeliť najušľachtilejší poklad, najdrahocennejšiu perlu, svoju múdrosť.<br />
Pretože ona je majstrom všetkého umenia, ona je dychom božskej sily, obrazom jeho<br />
dobroty, ona je krajšia ako slnko a všetky hviezdy, ona siaha od jedného konca sveta ku<br />
druhému a ovláda všetko dobré.<br />
Ach Pane, môj Bože, buď mi milostivý a ovládaj ma svojim Svätým Duchom, aby<br />
som zariadil činy svojho konania a všetky svoje veci podľa Tvojho Božského slova. Daj<br />
mi ducha rady, múdrosti a rozumu, aby som sa vo svojich radách nezmýlil! Nech je anjel<br />
veľkej rady mojim majstrom a radcom! Pretože ktorý človek pozná radu Boha a kto<br />
môže tušiť, čo Boh chce? Myšlienky smrteľníkov sú totiž chabé a naše úmysly nebezpečné.<br />
Preto zošli z hory Tvoju múdrosť, ktorá by ma naučila tomu, čo sa Tebe páči<br />
a ktorá by moje konanie na zemi riadila. Osvieť môj rozum svojim božským svetlom!<br />
Pretože Ty osvetľuješ moju sviečku, Ty Pane, môj Bože, činíš z mojej temnoty svetlo.<br />
Pošli svoju múdrosť, aby stála pri mne a pracovala so mnou! Urob ma zdatným v úrade,<br />
do ktorého si ma postavil, a v dielach, ktoré mám vykonať! Pretože nie som sám zo seba<br />
schopný, aby som našiel radu, raď Ty mne sám ako Svojmu nástroju a nádobe Svojej<br />
milosti, aby som mohol dary, ktoré si mi zveril, dobre užívať, Tebe ku cti a svojmu<br />
blížnemu a svojím bratom ku prospechu. A keďže ja sám nerozumiem ani počiatku, ani<br />
prostriedku, ani koncu, ako by som mal svoj úrad správne viesť, urob Ty, môj milý Bože,<br />
najvyšší majstre na okrsku zemskom, sám počiatok, vládni prostriedkom a požehnaj<br />
koniec, daj šťastný priebeh a priaznivý výsledok! Pomáhaj mi, aby som vykonával zo<br />
237
Martin Javor<br />
všetkých svojich síl skutky milosrdenstva a ľudomilnosti, aby som sa radoval z blaha<br />
svojho blížneho a svojich bratov, a aby mi išla ich núdza k srdcu. Pomôž mi, aby som sa<br />
radoval s tými, ktorí sa radujú, a aby som plakal s tými, ktorí tu plačú. Daj mi miernosť<br />
pri všetkom mojom jednaní a konaní, za to však pravú horlivosť pre Tvoju česť, pre<br />
blaho mojich bratov a pre vykonávanie mojich povinností! Ó Pane, daj mi silu Svojho<br />
ducha! Amen, amen, amen!<br />
Modlitba tovaryša<br />
Veľký Bože! Najmenší prášok v slnku práve tak ako obdivuhodné veľkosti nepočetných<br />
svetových telies, ako aj nezameniteľný rád ich pravidelných pohybov na ich<br />
rozličných dráhach svedčí o Tvojej existencii! Ty najvyšší večný a nekonečný Staviteľ!<br />
Všetko, čo je viditeľné a hmatateľné, žiari do oka a znie v uchu človeka ako Tvoja nekonečná<br />
dokonalosť. S pokorou sa blížim k Tvojmu trónu velebný Bože a Pane zástupov<br />
a prosím Ťa v detinskej úctivosti a poníženosti, aby si mi ráčil udeliť milosť, aby som<br />
obrátil myšlienky svojho srdca k Tebe, skôr ako niečo začnem a vykonám; a aby so k vôli<br />
Tebe v Tebe, k Tebe a skrze Teba všetko činil, čo je Ti milé; aby som vo všetkých veciach<br />
vyskúmal modlitbou Tvoju vôľu a vošiel s Tebou po radu a podľa nej rozhodol, čo<br />
je správne a Tebe milé; aby som nasledoval verne i radu svojich predstavených, zostával<br />
vo svojom povolaní a nie mimo neho, nezačínal nič nad svoje sily a tak dobre rozpoznával<br />
čas aj miesto, prítomné aj budúce! Uč ma skúmať duchov a rozoznávať, aby som<br />
mohol uniknúť osídlam diabla a jeho nástrojom, a sieťam bludu a temnoty! Pomáhaj,<br />
aby som sa ponoril do Tvojej svätej vôle a očakával skrze Tvoje božské slovo v útechyplnom<br />
očakávaní blaženosti radostnú večnosť, ktorá nás prenesie do nebeských príbytkov,<br />
kde budeme so všetkými vyvolenými v Tebe samotnom ako vo svojom jedinom cieli<br />
a v pravom pokoji nepretržito bývať a radovať sa. Pretože oko nevidelo a ucho nepočulo<br />
a do srdca človeka nevstúpilo, čo si tým pripravil, ktorí Teba milujú. A ako je vnútorný<br />
človek, jeho duch je podľa srdca Boha očistený a jeho telo je dokonale umŕtvené,<br />
utešiteľ, čo on všetkým svojim vyvoleným posiela, najľúbeznejším chrámom, v ktorom<br />
tróni jeho múdrosť a v ktorom sa dá nájsť dôstojné poznanie tvorcu, tak sa otvoria miláčikom<br />
múdrosťou požehnané tajomstvá, skrývané však jeho dobročinnou múdrosťou<br />
pod kliatbou pozemským tvorom, a jeho verní budú odmenení veselým životom, cťou<br />
a bohatstvom tu na zemi, v nebeských však príbytkoch blaženosťou nepochopiteľných<br />
radostí, uvidiac Boha tvárou v tvár! Tak mi k tomu pomáhaj, Ty božská múdrosť, pre<br />
Svoje meno. Amen, amen, amen!<br />
Modlitba učňa<br />
Ach, Ty večný, nehynúci, neviditeľný a jedine múdry Bože, Ty podstata svetov, Ty<br />
večná sila! Padám v úctivej pokore pred trónom Tvojej velebnosti na kolená, Ty božský,<br />
večný a všemohúci Staviteľ a Pán zástupov, a prosím Ťa vrúcne, aby si ma ráčil podľa<br />
Svojej nekonečnej milosti a milosrdenstva udeliť dať, aby som na Tebe, svojho tvorca,<br />
udržiavateľa, Vykupiteľa a Spasiteľa ako na svoje najvyššie, najlepšie a jedine pravé<br />
dobro v pravej a živej viere pozeral a nadovšetko, čo kedy mimo Teba ľudská myseľ<br />
238
Modlitby pre slobodomurárov<br />
a ľudský dôvtip môže a chce vymyslieť, sebe Teba si prial, dúfal a žiadal, zo všetkých<br />
svojich telesných, duševných a duchovných síl a zo svojho celého srdca viac než nebo<br />
samo nepretržite dokonalo miloval a Teba ako jediný prazdroj všetkého života, všetkého<br />
tvorstva a všetkého dobra správne poznával, pri Tebe bez prestania zotrval a v svätosti<br />
a spravodlivosti úplne len Tebe žil a slúžil, Tebe a Tvojej najsvätejšej vôli úplne sa venoval<br />
a oddala ničoho neopomenul, len jediné vo svätom, pravdivom a jedinom úmysle,<br />
Tvoju najsvätejšiu vôľu verne plniť. Ty si pravda, cesta a život, najvyššia múdrosť. Daj,<br />
aby som sa sám v chudobe ducha do svojej vlastnej ničoty ponoril, pri všetkom zmyselnom<br />
bol necitlivým, sám seba pilne pozoroval a svojou vôľou v každej dobe s Tvojou<br />
najsvätejšou vôľou dokonale spojil. Pomôž mi, aby moje zmyslové náklonnosti, moje<br />
neporiadne žiadosti a moja sebaláska boli potlačené a zničené. Pretože čím viac sa to<br />
deje, tým väčšia milosť je do nás vlievaná a môj vnútorný duchovný človek sa blíži stále<br />
viac a viac Tvojmu obrazu, Ty veľký majstre sveta.<br />
Večná múdrosť, ku ktorej nemá nič nečistého prístup, Ty lesku večného svetla, nepoškvrnené<br />
zrkadlo božskej sily, obraz božskej dobroty, opravdivé svetlo! Ty nechceš<br />
osvietiť ľudí, zrodených z krvi alebo z vôle mäsa, ani z vôle muža, ale len všetky z Boha<br />
zrodených a im chceš dať moc, aby sa stali deťmi múdrosti. Uč ma Teba, Ty zdroj života<br />
a ohnisko svetla, mňa samého a svet poznávať a veď ma k pravému poznaniu samého<br />
seba! Pretože ako v parných letných dňoch ovlažujúca ranná rosa zvädnutú a hyniacu<br />
kvetinu v záhrade, ovocie a byliny na poli a mierny dážď zem, spálenú vedrom slnečných<br />
paprskov, oplodní a občerství, práve tak oživí a obmäkčí pravé poznanie seba samého<br />
ľudské srdce, zmyselnosťami vysušené, pusté a urobí ho do tej miery plodným<br />
a čulým, že sa ihneď otvorí a samo sa obráti k túžbyplnej a žhavej žiadosti po Bohu, jeho<br />
ríši a jeho spravodlivosti a síce kajúcimi slzami, vyronenými s pokorou a so zdrveným<br />
srdcom v duchu a v pravde. A zdrveným a kajúcim srdcom neopovrhneš, ó Bože! udeľ<br />
mi, láskyplný Otče, pud k pravej múdrosti, vernosti a poslušnosti voči mojim vyšším<br />
a predstaveným a dokonalú lásku k bratom a k blížnym. Daj, aby som svoje povinnosti<br />
v každý čas verne a ochotne plnil, svojho blížneho ako samého seba miloval a od toho<br />
aby ma ani sebectvo ani akákoľvek iná príčina neodvrátila. Ó, Pane, udeľ mi silu svojho<br />
ducha! Amen, amen, amen!<br />
Modlitba sluhu<br />
Nebeský Otče, jediný múdry Bože! Večná múdrosť, Ježišu Kriste! Bože, Duch svätý,<br />
Ty studňa božskej múdrosti! Ja vyznávam a viním sa pred Tebou z vrodenej slepoty<br />
a roztopašnosti svojho srdca, že nie som od prírody schopný niečo dobré myslieť alebo<br />
u samého seba radu nájsť a že nepociťujem u seba žiadnu túžbu po Tvojej božskej múdrosti,<br />
ale že nachádzam viac záľubu v telesnosti a v náklonnosti k márnosti tohto sveta.<br />
Ach, odpusť mi tento hriech a odvráť odo mňa trest, ktorým hrozíš tým, ktorí sú ako<br />
kone, ktorým musí byť daná pevná uzda, ak nechcú k Tebe. A keďže máš zaľúbenie<br />
len v tom, kto v Tvojej múdrosti zostáva, veď ma na ceste múdrosti, Ty, ktorý panuješ<br />
múdrym! Pretože v Tvojej ruke, najmúdrejší Staviteľ, sme obaja, my sami a naša reč<br />
a k tomu všetka chytrosť a umenie vo všetkom konaní. Daj, predobrý Bože, aby som<br />
239
Martin Javor<br />
sa stal zbožným, horlivým a bohabojným kresťanom s bezúhonným životom, ktorý<br />
by o tajomstvách náboženstva, o Tvojom svätom slove, a o Tvojom najsvätejšom mene<br />
neustále s úctou hovoril, v duchu a v pravde s pokorou srdca horlivo k Tebe sa modlil<br />
a mravne skromným a pobožným sa stal. Pomôž, aby som počúval ochotne a dokonalo<br />
svojich predstavených a aby som voči nim a voči svojim bratom bol verným a úprimným,<br />
v ostatnom ale bol mlčanlivým, statočným, pokorným, opravdivým a nezištným, skutky<br />
milosrdenstva konal a všetko to v duchu a v pravde bez prestania robiť mohol, a síce<br />
v tomto čistom a jedinom úmysle, Tebe, Ty trojjediný Bože, stále viac a viac poznávať<br />
a Tvoju najsvätejšiu vôľu neustále verne a dokonale plniť. Ráčiš mi to udeliť, milosrdný<br />
Bože, Ty darca všetkého dobra, pre Svoje sväté meno. Amen, amen, amen!<br />
ŽALMY<br />
Prvý<br />
Zo srdca Ťa mám rád, Hospodin! moja sila, Hospodin, moja skala, môj hrad, môj<br />
Vykupiteľ, môj Bože, moja záštita, na ktorú spolieham, môj štít a roh mojej spásy a moja<br />
ochrana! Chcem chváliť a velebiť Hospodina a tak budem všetkých svojich nepriateľov<br />
zbavený. Stráž ma, ochraňuj ma v tieni svojich krídel. Dúfam v to, že budeš tak milostivý,<br />
moje srdce sa raduje, že tak rád pomáhaš, chcem Pána velebiť, že koná toľko dobra<br />
na mne. Radujem sa a som veselý v Tebe a chválim Tvoje meno, Ty Najvyšší! Pane, náš<br />
vládca, ako krásne je Tvoje meno po všetkých krajinách, keď sa Ti v nebi ďakuje! Chválime<br />
sa, že nám pomáhaš a v Tvojom mene otvárame panciere. My myslíme na meno<br />
Hospodina, nášho Boha! Pane, dvihni sa vo svojej sile a my budeme ospevovať a velebiť<br />
Tvoju moc. Pán je moja sila a môj štít, na ktorý spolieha moje srdce a moje srdce je veselé<br />
a ja mu chcem ďakovať piesňou. Pomáhaj Svojmu národu a žehnaj Svojmu dedičstvu<br />
a pas ho a povýš ho na veky! Dôverujte mu navždy, milí ľudia, vyprázdnite pred ním<br />
svoje srdcia! Boh je naša dôvera.<br />
Druhý<br />
Chváľ Pána duša moja! Pane, môj Bože, Ty si nádherný, Ty si krásne a slávne ozdobený,.<br />
Svetlo je Tvoje rúcho, ktoré máš na sebe, Ty si rozprestrel nebesá ako koberec. Ty<br />
jazdíš na oblakoch ako na voze a chodíš na krídlach vetra, ktorý si urobil zo svojich anjelov<br />
vetry a zo svojich služobníkov ohnivé plamene. Ty si založil zemskú ríšu na pevnej<br />
pôde, aby trvala vždy a na veky.<br />
Sláva tomu, ktorého pomocou je Boh Jakubov, ktorého nádej v Hospodina, jeho Boha,<br />
je pevná, ktorý stvoril nebo, zem, more a všetko, čo v nich je, a ktorý drží večne vieru; ktorý<br />
dáva právo tým, ktorí trpia násilie a ktorý nasycuje hladných. Náš Pán je veľký a jeho<br />
sila je mocná a je nepochopiteľný, ako panuje. Všetko, čo dýcha, chváľ Pána! Alleluja!<br />
Tretí<br />
Veseľte sa v Pánovi, Vy spravodliví! Pobožní nech ho krásne velebia! Pán ničí rady<br />
240
Modlitby pre slobodomurárov<br />
pohanov a obracia myšlienky národov; ale rada Hospodina zostáva večná a taktiež myšlienky<br />
jeho srdca. Bože, ľud Ťa chváli v tichosti Siona, Tebe platí sľuby, Ty vypočuješ<br />
modlitbu, preto prichádza všetko telo k Tebe. Ty si moja radosť, a preto sa držím Boha<br />
a dôverujem v Pána, hlásam všetky jeho skutky. Spoliehajte na Pána, on nám rád pomôže.<br />
Buďte veselí, Vy spravodliví! Pán pomáha svojim služobníkom.<br />
Štvrtý<br />
Ó Bože, zachráň ma skrze svoje meno, a súď ma svojou mocou, ó Bože, vyslyš moju<br />
modlitbu, prijmi ku svojmu sluchu slova mojich úst! Zachráň ma pred mojimi nepriateľmi,<br />
ó môj Bože, a vysloboď ma od tých, ktorí proti Tebe sa postavili. Zachráň ma pred lotrami<br />
a vysloboď ma od krvilačných. Vyslyš moju modlitbu, ó Bože, keď sa k Tebe modlím;<br />
zachráň moju dušu pred bázňou pred nepriateľom. Vysloboď a zachráň ma svojou spravodlivosťou,<br />
nakloň svoj sluch ku mne a pomáhaj mi! Daj mi znamenie, aby ho videli, kto<br />
ma nenávidia, a aby trpeli hanbou; pretože si ma, ó Hospodin, pomáhal a mňa potešoval.<br />
Spravodliví budú chváliť meno Tvoje a poctiví budú bývať pred Tvojou tvárou. Prespevujte<br />
Hospodinovi novú pieseň, jeho chvála nech je počuť do zhromaždenia svätých.<br />
Piaty<br />
Skúšaj ma, ó Bože, a poznaj moje srdce, preskúmaj ma a poznaj moje cesty! Viď, či<br />
je vo mne nejaká cesta nespravodlivosti a riaď moje kroky na večnú cestu! Daj mojej<br />
modlitbe vystúpiť k nebesám ako vonnému dymu! Ó Bože, zmiluj sa nado mnou podľa<br />
svojho veľkého milosrdenstva a podľa mnohosti Svojich zľutovaní zahľaď môj zločin!<br />
Odvráť ťažké rany Svoje odo mňa! Silou Tvojej ruky, ktorá ma potrestala, stal som sa<br />
chabým. Ale spoliehal som na Tvoje milosrdenstvo. Moje srdce bude pri Tvojej pomoci<br />
radosťou plesať. Chcem spievať Pánovi, ktorý mi preukázal toľko dobra, a meno Najvyššieho<br />
chcem velebiť. Môj Pane a Bože, chcem Ťa večne velebiť. Alleluja!<br />
Šiesty<br />
Ó Pane, Ty vieš všetko, čo príde a čo bolo. Tvoje vedenie je obdivuhodné a príliš<br />
vysoké, než aby som ho dosiahol. Preto vyslyš, Pane, Ty Bože zástupov, moju modlitbu<br />
a daj pozor na môj hlas. Osvieť moje srdce, moje oči a môj rozum, aby som Tvoje meno<br />
velebil! Ty si nasýtil hladných a Ty si ich zahrnul svojimi dobrodeniami. Ó Bože, dvihni<br />
sa nad nebesá a Tvoja sláva bude rozšírená po celom svete, aby boli spasení všetci,<br />
ktorých miluješ. Pomôž mi a ja budem zachovaný a budem vždy Tvoje prikázania plniť.<br />
Ó Bože zástupov, priveď nás do svojej viery a ukáž nám svoju tvár. Vytvor vo mne,<br />
ó Bože, čisté srdce a obnov vo mne úprimného ducha! Neopovrhni mnou pred svojou<br />
tvárou a neber svojho svätého Ducha odo mňa! Daj mi opäť svoju spasiteľnú radosť a posilni<br />
ma výborným duchom! Hospodin, otvor moje pery a moje ústa budú hlásať Tvoju<br />
slávu. Zachráň nás Hospodin, náš Bože, a zhromaždi nás na zemi, aby sme mohli Tvoje<br />
sväté meno velebiť a v Tvojej chvále sa skvieť. Požehnaný buď Hospodin a Boh Izraela<br />
od večnosti do večnosti a všetok ľud nech spieva: Staň sa, staň sa!<br />
241
Martin Javor<br />
Siedmy<br />
Hospodin je moja sila a moja chvála; on sa mi stal spásou. Keby nebol býval Pán s nami,<br />
keď ľudia proti nám povstali, boli by nás možno za živa požrali, pretože splanul ich hnev<br />
proti nám. Boh je naše útočisko a sila; on nám pomáha v protivenstvách, ktoré nás kruto<br />
zasiahli. Preto sa nechceme báť, aj keď sa bude zem triasť a keď budú hory ponorené do<br />
hĺbok morských, a jeho vody budú šumieť a búriť sa a hory pred jeho mocou sa triasť. Ó<br />
Bože, dvihni sa nad nebesá a rozšír svoju slávu cez celý svet! Pripravili slučku pre moje<br />
nohy a skľúčili moju dušu. Vykopali pred mojou tvárou jamu a sami do nej padli. Zraz ich<br />
dole, ó Hospodin, a rozdeľ ich jazyky! Pretože vidím mesto plné nespravodlivosti a sporu.<br />
Vo dne aj v noci obchádza zloba po jeho hradbách, nebezpečenstvo a nespravodlivosť<br />
sídli uprostred neho. Boh mi ukáže, čo očakáva mojich nepriateľov. Nezabi ich, aby to nebolo<br />
zabudnuté. Rozptýľ ich svojou silou a uvrhni ich k zemi, ó Hospodin, môj ochranca<br />
Ty si ma chránil pred zhromaždením zlých a pred veľkým zástupom ktorí zle robia.<br />
Buď mi aj naďalej ochranou a opevneným miestom, aby si ma zachránil: pretože Ty si<br />
moja sila a moje útočisko: Ako veľké a mnohonásobné dobrodenia si mi ukázal! Ty si<br />
sa opäť ku mne obrátil, mňa oživil a z priepasti zeme ma vyviedol. Ty si svojou slávu<br />
zmnohonásobil a mňa opäť potešil. chcem Tvoju pravdu pred Tebou na harfách ospevovať.<br />
Ó, Ty svätý Bože Izraela, chcem na citare Tvoju chválu spievať. Moje pery aj moja<br />
duša, už si vykúpil, budú sa veseliť, až budem Tvoju chválu spievať. Taktiež môj jazyk<br />
bude celý deň o Tvojej spravodlivosti hovoriť, až budú tí, ktorí zle proti mne zmýšľajú,<br />
zahanbení a zničení! Moje ústa chváľte Hospodina a všetko tvorstvo veleb vždy a večne<br />
jeho meno. Alleluja, alleluja, alleluja!<br />
242
SITUAČNÉ SPRÁVY PREŠOVSKÉHO KONZULÁTU<br />
VEĽKONEMECKEJ RÍŠE K VYBRANÝM<br />
UDALOSTIAM VOJNOVÝCH ROKOV *<br />
Michal Schvarc – Martin Pekár<br />
SCHVARC, Michal – PEKÁR, Martin: The Prešov Consulate of the German Reich<br />
Situation Reports Regarding the Selected Events of the War Period. In: Annales historici<br />
Presovienses 8/2008. Prešov : Universum, 2009, pp. 243-273.<br />
At the beginning of 1941, the German Consulate headed by a diplomat Peter von Woinowich,<br />
born in Austria, was established in the town of Prešov. The importance of the consulate<br />
increased during the times when the eastern part of Slovakia became the scene of some<br />
significant events, for instance the war against the Soviet Union in June 1941, or the final<br />
period of the World War II. The chosen documents deal with the mentioned events. Based<br />
on their contents it may be assumed that the German consul relied on his contacts with the<br />
representatives of the Slovak State and mostly identified with their ideas.<br />
Nemecko si na území Slovenska vybudovalo už v medzivojnovom období sieť tvorenú<br />
úradovňami organizácií rôzneho charakteru. Jej štruktúra zodpovedala zahraničnopolitickým<br />
záujmom a potrebám nemeckej politiky a prirodzene reagovala na kľúčové<br />
udalosti 20. a 30. rokov 20. storočia.<br />
Východné oblasti Slovenska mali už v medzivojnovom období v rámci Československa<br />
ale i v rámci stredoeurópskej medzinárodnej politiky špecifické postavenie. V revizionizmom<br />
poznačenej politike Maďarska boli tradične považované za oblasti s najmenšími<br />
väzbami na ČSR. Intenzívnejšie ako na ostatnom území republiky sa preto realizovala<br />
promaďarská propaganda v bývalých župách Spišskej, Šarišskej a Zemplínskej. 1<br />
Postupom času tu však narastali aj záujmy Nemecka. Od roku 1926 sa súčasťou štruktúry<br />
nemeckého Zahraničného úradu stal konzulát, neskôr konzulárna pobočka v Košiciach.<br />
Napriek tomu, že konzulát na východe Slovenska nemal prvoradý význam, podarilo sa<br />
jeho existenciu udržiavať. Po Viedenskej arbitráži a následnom odstúpení Košíc Maďarsku<br />
ostal východ Slovenska bez nemeckého diplomatického zastupiteľstva. 2<br />
Geopolitické zaťaženie regiónu sa zväčšilo práve v súvislosti so známymi udalosťami<br />
v čase od jesene 1938 do vyhlásenia samostatnosti v marci 1939. Na konci tohto obdobia<br />
bol východ Slovenska značne okliešteným hraničným územím novovzniknutého<br />
štátu, voči ktorému mali územné požiadavky všetky susedné krajiny.<br />
* Príspevok vznikol v rámci riešenia projektu VEGA MŠ SR č. 1/4538/07 a vedeckovýskumnej<br />
úlohy Historického ústavu SAV Kolónia či protežant? Hospodárstvo Slovenska v období 1918<br />
– 1945.<br />
1 DEÁK, Ladislav: Hra o Slovensko. Slovensko v politike Maďarska a Poľska v rokoch 1933<br />
– 1939. Bratislava : Veda, 1991, s. 157.<br />
2 „Tretia ríša“ a vznik Slovenského štátu. Dokumenty I. Eds. M. Schvarc, M. Holák, D. Schriffl.<br />
Bratislava : ÚPN; SNM – Múzeum kultúry karpatských Nemcov, 2008, s. XXXIV.<br />
243
Michal Schvarc – Martin Pekár<br />
K opätovnému zriadeniu konzulátu Nemecko pristúpilo v podmienkach existencie<br />
samostatného slovenského štátu začiatkom roka 1941 po ďalšom náraste významu i exponovanosti<br />
regiónu v súvislosti s prípravou plánu Barbarossa, v ktorom Slovensko figurovalo<br />
ako priestor presunu a nástupu nemeckých vojsk pri útoku na ZSSR. 3<br />
Genéza myšlienky zriadenia konzulátu vo vtedajšej metropole východného Slovenska<br />
je však staršieho dáta. Prvýkrát sa tento návrh objavil začiatkom roku 1940 a jeho<br />
realizácia sa rozbehla krátko po salzburskom diktáte. Slovenská vláda s nastolenou nemeckou<br />
požiadavkou zriadiť v meste konzulát súhlasila. Okrem toho sa ešte zaviazala,<br />
že v Prešove nevzniknú diplomatické zastupiteľstvá tretích krajín. 4 Zahraničný úrad poveril<br />
prípravami skúseného kariérneho diplomata rakúskeho pôvodu Petra von Woinovicha.<br />
5 Slovenské ministerstvo zahraničných vecí mu udelilo exequatur 27. decembra<br />
1940. Konzulát začal oficiálne činnosť v januári 1941. Jeho pôsobnosť sa neobmedzovala<br />
len na územie Šarišsko-zemplínskej župy, ale do jeho okrsku spadali aj východné<br />
okresy Pohronskej a Tatranskej župy. 6<br />
Zriadenie konzulátu v Prešove bolo z pohľadu Nemecka celkom logickým krokom<br />
v prípravách na vojnu proti Sovietskemu zväzu. Skutočné poslanie konzulátu naznačuje<br />
pokyn slovenskej vlády, že jeho zriadenie má byť „dôverné“ a ani slovenská, ani<br />
nemecká verejnosť sa na konzulát so svojimi žiadosťami obracať nemajú. 7 Počas celého<br />
obdobia existencie konzulátu, t. j. až do evakuácie na prelome rokov 1944/1945, zastával<br />
post konzula spomenutý P. von Woinovich. Zaujímavosťou je, že hodnosť konzula I.<br />
triedy mu bola udelená až koncom januára 1945, keď už konzulát sídlil v Kežmarku. 8<br />
Konzulárnym tajomníkom bol Wilhelm Krämer.<br />
Činnosť nemeckého konzulátu v Prešove ako aj samotného konzula je možné vnímať<br />
z viacerých uhlov pohľadu. Toto pôsobenie bolo prirodzene podriadené prvoradej úlohe<br />
zastupiteľstva – presadzovaniu nemeckých záujmov vo vymedzenom priestore a mapovaniu<br />
tunajšej situácie. Predpokladom úspešného zvládnutia týchto úloh bolo rýchle rozbehnutie<br />
činnosti konzulátu a nadviazanie kontaktov s predstaviteľmi politického a spoločenského<br />
života regiónu, čo bol za daných okolností bezproblémový proces. Zriadenie<br />
3 SCHÖNHERR, Klaus: Die Slowakei im militärischen Kalkül des Deutschen Reiches, 1939<br />
– 1945. In: Slovensko a druhá svetová vojna. Zost. F. Cséfalvay, M. Púčik. Bratislava : VHÚ,<br />
2000, s. 163.<br />
4 Akten zur deutschen auswärtigen Politik (ďalej ADAP), Serie D, Band 2, dokument 263,<br />
s. 307; Politisches Archiv des Auswärtigen Amtes Berlín (ďalej PA AA), R 29 921, 176 631.<br />
Telegram vyslanca M. von Killingera AA z 2. 8. 1940.<br />
5 PA AA, Osobný spis P. von Woinovicha (016878). Prípis AA z 23. 10. 1940. P. von Woinovich<br />
pôsobil na rakúskych legáciách v Berlíne, Königsbergu a vo Vroclave. V rokoch 1933 – 1938<br />
bol legačným tajomníkom rakúskeho vyslanectva v Ankare. Po „anšluse“ Rakúska prešiel do<br />
nemeckej zahraničnej služby.<br />
6 Štátny archív v Banskej Bystrici (ďalej ŠA Banská Bystrica), f. Pohronská župa 1940 – 1945,<br />
š. 11, III b 487/1941 prez. PA AA, Osobný spis P. von Woinovicha (016878). Cestovný výkaz<br />
z 31. 1. 1941.<br />
7 PEKÁR, Martin: Východné Slovensko 1939 – 1945. Prešov : PU v Prešove, FF, 2007, s. 92.<br />
8 PA AA, Osobný spis P. von Woinovicha (016877). Prípis AA z 30. 1. 1945.<br />
244
Situačné správy prešovského konzulátu Veľkonemeckej ríše k vybraným<br />
udalostiam vojnových rokov<br />
nemeckého konzulátu v Prešove posilnilo význam mesta a samotný konzul nielenže<br />
nadviazal čulé kontakty, ale sa aj aktívne zapojil do života v meste i v regióne, ba dokonca<br />
čoskoro začal aktívne ovplyvňovať politické dianie v prospech radikálnych ľudákov.<br />
Prítomnosť konzulátu pôsobila stimulujúco aj na nemeckú menšinu, ktorá bola v oblastiach<br />
s rozptýleným osídlením, t. j. v Šariši a Zemplíne, nevýrazná. Približne rok pracoval<br />
na konzuláte vo funkcii referenta pre menšiny predstaviteľ prešovských Nemcov<br />
Bruno Kolb. Rovnako aj ďalšie pomocné sily čerpalo nemecké diplomatické zastupiteľstvo<br />
takmer výlučne z tohto rezervoára. 9<br />
Význam tunajšieho zastupiteľstva z pohľadu Nemecka stúpal v tých obdobiach, keď<br />
sa východ Slovenska stával dejiskom udalostí spätých s veľkou politikou a prvoradými<br />
záujmami nacistov. Tieto udalosti zároveň výrazne zasahovali do života miestneho obyvateľstva<br />
a pri spätnom pohľade je možné dokonca ich považovať za periodizačné medzníky<br />
vývoja režimu minimálne na regionálnej úrovni. Ide sa predovšetkým o udalosti<br />
súvisiace s prípravami a vypuknutím vojny proti Sovietskemu zväzu v júni 1941 a tiež<br />
o obdobie konca vojny, keď hrozil príchod a prechod frontu.<br />
Predložený súbor dokumentov tvoria správy nemeckého konzula k uvedeným<br />
kľúčovým udalostiam z rokov 1941 a 1944. Dopĺňa ich jedna rozsiahlejšia analytická<br />
správa o situácii na východe Slovenska v roku 1942. Obsah dokumentov naznačuje, že<br />
ich pôvodca sa pri získavaní informácií do značnej miery spoliehal na svoje kontakty<br />
s predstaviteľmi režimu a zároveň sa s nimi zväčša aj názorovo stotožnil. Tento rámec je<br />
prekročený len zriedkavo, najmä v dokumente č. 4.<br />
Vybraté dokumenty sú uložené vo forme fotokópií v Národnom archíve Českej republiky,<br />
vo fonde 136 Auswärtiges Amt, resp. v Archíve Múzea Slovenského národného<br />
povstania v Banskej Bystrici. Originály sa nachádzajú v Politickom archíve Zahraničného<br />
úradu v Berlíne, fond Vyslanectvo Bratislava (Gesandtschaft Preßburg).<br />
Dokument 1<br />
Deutsches Konsulat<br />
Preschau Preschau, den 30. Juni 1941<br />
Tgb. Nr. 187<br />
Betr.: Lage in der Ostslowakei nach Beginn der Feindseligkeiten mit der UdSSR<br />
3 Durchschläge<br />
Der Ausbruch des Krieges mit der UdSSR hat naturgemäß in der dem Kriegsschauplatz<br />
besonders nahegerückten Ostslowakei in allen Kreisen der Bevölkerung tiefsten<br />
Eindruck erweckt.<br />
Wenn die slowakische Intelligenz mit der Möglichkeit eines solchen Konfliktes auch<br />
gerechnet hatte, so bewirkte doch die Plötzlichkeit des Ausbruches der Feindseligkeiten<br />
9 Pozri napr. Slovenský národný archív (ďalej SNA), f. Ministerstvo zahraničných vecí 1939<br />
– 1945 (ďalej MZV), š. 216, 516/1941.<br />
245
Michal Schvarc – Martin Pekár<br />
eine gewisse Nervosität. Bei der Landbevölkerung konnte in den ersten Tagen eine<br />
gedrückte Stimmung und eine übertriebene Angst vor roten Fliegern festgestellt werden.<br />
Diese Fliegerangst hat sich nach dem Eintritt der Slowakei in den Krieg und besonders<br />
am 26. ds. Mts., als der sowjetische Luftangriff auf Kaschau bekannt wurde, auch auf<br />
die Stadtbevölkerung übertragen.<br />
Die slowakischen Mobilisierungsmaßnahmen finden besonders bei der bäuerlichen<br />
Bevölkerung keinen Anklang, da das Einrücken von männlichen Arbeitskräften<br />
unmittelbar vor der Ernte in diesen Kreisen besonders empfunden wird. Jüdische<br />
Flüsterpropaganda, die jederzeit zur Verbreitung unwahrer Nachrichten bereits ist,<br />
vermehrt die Niedergeschlagenheit der Landbevölkerung und macht sich auch in<br />
Preschau selbst bemerkbar.<br />
Bei dieser Sachlage kann von einer Kriegsbegeisterung weiterer Kreise nicht die<br />
Rede sein, doch bewahren die verantwortlichen slowakischen Stellen ihre volle Ruhe<br />
und beeinflußen hierdurch die allgemeine Stimmung in günstigem Sinne. Es steht<br />
mit Sicherheit zu erwarten, daß sich die anbahnenden großen Erfolge der deutschen<br />
Wehrmacht ihre Wirkung auch auf die Stimmung der hiesigen Bevölkerung nicht<br />
verfehlen werden.<br />
In den russinisch besiedelten Grenzgebieten herrscht nach Äußerung einer mir als<br />
zuverlässig bekannten offiziellen Persönlichkeit volle Ruhe.<br />
Einzelmeldungen aus ukrainischen Landgemeinden lassen auch hier auf Bemühungen<br />
der Juden schließen, die Bevölkerung durch unwahre Nachrichten zu beunruhigen.<br />
So meldet ein ukrainischer Lehrer aus Šašov, daß die Bauern der Umgebung durch<br />
die in der Marktgemeinde Kurima wohnhaften jüdischen Kaufleute mit Nachrichten des<br />
Londoner Rundfunks versehen wurden.<br />
Ähnliche Meldungen liegen von volksdeutscher Seite aus den Ortschaften des<br />
Bezirkes Vranov vor.<br />
Die Flüsterpropaganda arbeitet zur Zeit anscheinend mit panslawistischen<br />
Schlagworten und findet hiermit in gewissen Kreisen der Bevölkerung Anklang.<br />
Zweifellos könnte angesichts der religiösen Einstellung der Bevölkerung die<br />
Kirche – sowohl die katholische, wie die griechisch-katholische – durch eine<br />
entsprechende Einwirkung auf die Gemeinden im antibolschewistischen Sinne viel für<br />
die Volkstümlichkeit des Kampfes in der Ostslowakei beitragen. Ich habe von einer<br />
derartigen, großangelegten Propaganda der Kirchen bisher keine Nachricht und bin im<br />
Begriffe, mit den zuständigen kirchlichen Autoritäten in Preschau diesbezüglich die<br />
Fühlung zu nehmen.<br />
Die Preßburger und Preschauer Rundfunksendungen für die Ukrainer werden nach<br />
wie vor in russischer Sprache gehalten. Angesichts der gegenwärtigen Umstände scheint<br />
dies nicht sonderlich am Platz. Es würde sicherlich bei der ukrainischen Bevölkerung<br />
einen günstigen Eindruck erwecken, wenn die in Rede stehenden Rundfunksendungen<br />
nunmehr in der für die einfachen Leute verständlichen russinischen Mundart gehalten<br />
werden könnten.<br />
Woinovich<br />
246
Situačné správy prešovského konzulátu Veľkonemeckej ríše k vybraným<br />
udalostiam vojnových rokov<br />
An<br />
die Deutsche Gesandtschaft<br />
in<br />
P r e ß b u r g .<br />
NA ČR, f. Auswärtiges Amt 136-76-1, D 634 495 – 497, fotokópia, strojopis.<br />
Dokument 2<br />
Deutsches Konsulat<br />
Preschau Preschau, den 7. Juli 1941<br />
Tgb. Nr. 195<br />
Im Anschluß an den Bericht vom 30. Juni 1941 Tgb. Nr. 187<br />
Betr.: Lage in der Ostslowakei nach Beginn der Feindseligkeiten mit der UdSSR<br />
3 Durchschläge<br />
Wie im vorletzten Absatz meines nebenbezeichneten Berichtes erwähnt, hat das<br />
Konsulat mit dem röm.-kath. Bischof Čarsky, dem griech.-kath. Bischof Gojdič und<br />
dem evangelischen Bischof Čobrda Fühlung genommen um diese kirchlichen Behörden<br />
zu veranlassen, in ihrem Wirkungskreis auf die Stimmung der Bevölkerung in der<br />
Ostslowakei beruhigend und ermutigend einzuwirken.<br />
Die in Rede stehenden kirchlichen Würdenträger stimmten in der Auffassung<br />
überrein, daß die Stimmung der Bevölkerung nach Eintritt der Slowakei den Krieg gegen<br />
die UdSSR gedrückt sei, daß die kommunistische Propaganda der Juden zugenommen<br />
habe und daß es nötig wäre, durch geeignete Gegenmaßnahmen auf die Bevölkerung<br />
beruhigend einzuwirken. Meine Anregungen, die den Bischöfen unterstellte<br />
Geistlichkeit in geeigneter Form – gegebenenfalls durch einen Hirtenbrief – anzuweisen,<br />
die Bevölkerung in Predigten und bei sonstigen Anlässen über die Verhältnisse in der<br />
UdSSR entsprechend aufzuklären usw., scheinen wenigstens teilweise auf fruchtbaren<br />
Boden gefallen zu sein.<br />
Allerdings kann die Erlassung eines Hirtenbriefes nur im Einvernehmen mit<br />
dem Bischof-Seniorat erfolgen. Bischof Čarsky wird sich diesbezüglich mit dem<br />
stellvertretenden Senior, dem Bischof von Neutra, in Verbindung setzen, doch hält er<br />
einen Erfolg nicht für wahrscheinlich, da auch im Weltkrieg 1914 – 1918 kein Hirtenbrief<br />
erlassen worden ist.<br />
Im Übrigen haben sich die beiden katholischen Bischöfe über den einzuschlagenden<br />
Weg geeinigt und werden die unterstellte Geistlichkeit in der Stadt und auf dem Land<br />
veranlassen:<br />
1) Unmittelbar in den Sonntagspredigten und<br />
2) Mittelbar durch Vertrauensleute (Katholische Aktion) auf die Stimmung der<br />
Bevölkerung in dem gewünschten Sinne einzuwirken.<br />
247
Michal Schvarc – Martin Pekár<br />
Bei der Besprechung dieser Fragen bemerkte Bischof Čarsky, daß sich die Stimmung<br />
in den letzten Tagen infolge der Meldungen über die militärischen Erfolge der deutschen<br />
Wehrmacht im Osten merklich gehoben habe. Er bemerkte jedoch, daß eine hinreichende<br />
Lebensmittelversorgung in der Bevölkerung sehr wichtig sei, und die jetzige starke<br />
Einschränkung der Zuteilung von Mehl und Brot zu einem Rückschlag in der Stimmung<br />
führen könnte.<br />
Der evangelische Bischof Čobrda stellte zwar in Aussicht, daß er sich hinsichtlich<br />
der für den evangelischen Teil der Bevölkerung zu ergreifenden Maßnahmen mit dem<br />
röm.-kath. Bischof Čarsky besprechen werde, sprach jedoch die Befürchtung aus, daß<br />
kirchliche Maßnahmen auf die evangelische Bevölkerung keinen großen Eindruck<br />
machen würden.<br />
Woinovich<br />
An<br />
die Deutsche Gesandtschaft<br />
in<br />
P r e ß b u r g .<br />
NA ČR, f. Auswärtiges Amt 136-76-1, D 634 508 – 510, fotokópia, strojopis.<br />
Dokument 3<br />
Deutsches Konsulat<br />
Preschau Preschau, den 31. Juli 1941<br />
Tgb. Nr. 230<br />
Im Anschluß an den Bericht vom 7. Juli 1941 Tgb. Nr. 195<br />
Betr.: Stimmung in der Ostslowakei<br />
In letzter Zeit hat es den Anschein, als würden sich in weiten Kreisen der Ostslowakei<br />
panslawistische Strömungen verstärken, die bisher mehr auf den Westen der Slowakei<br />
beschränkt waren. Maßgebend hierfür scheint die in den betreffenden Kreisen die<br />
Befürchtung zu sein, daß die Niederwerfung des Bolschewismus eine Aufspaltung des<br />
großen slawischen Rußlands in kleinere, unter deutschen Einfluß stehende Staaten nach<br />
sich ziehen könnte, wodurch der in einigen exaltierten Köpfen immer noch genäherte<br />
Traum eines großslawischen Reiches endgültig vernichtet würde.<br />
Äußerungen, die auf solche Gedankengänge schließen lassen, sind mir auch aus<br />
Kreisen der slowakischen Wehrmacht zur Kenntnis gekommen. So soll zur Zeit im<br />
slowakischen Wehrdienst stehende Bruder des slowakischen Gesandten im Quirinal,<br />
Zvrškovec, im Freundeskreis bemerkt haben, daß der gegenwärtige Krieg kein Kampf<br />
gegen den Bolschewismus, sondern ein Kampf der Germanen gegen die Slawen sei.<br />
In diesem Zusammenhang darf ich nochmals darauf hinweisen, daß bei mehreren<br />
Formationen der slowakischen Wehrmacht, solange sich diese noch im Hinterlande<br />
248
Situačné správy prešovského konzulátu Veľkonemeckej ríše k vybraným<br />
udalostiam vojnových rokov<br />
befanden, keine kriegsbegeisterte Stimmung festzustellen war. Auch unter den Soldaten<br />
wurde mit dem „großen slawischen Bruder“ Propaganda gegen den Krieg gemacht.<br />
Beim Inf. Rgt. 103/B 1. Rotte, Zipser-Neudorf, scheint diese Propaganda besonders<br />
krasse Formen angenommen zu haben. In Zipser-Neudorf ist übrigens am 9. Juli ds.<br />
Js. ein Zugführeraspirant der slowakischen Flieger verhaftet worden, der am Bahnhof<br />
offen kommunistische Propaganda trieb. Auch über die Stimmung der Artillerie Rgt.<br />
Topoľčany liegen dem Konsulat ähnliche Meldungen vor.<br />
Major Vaclav, der Kommandeur des in Preschau liegenden Ersatzbat. des slowakischen<br />
I. R. Nr. 6. wird von vertrauenswürdiger volksdeutscher Seite als Deutschenhasser,<br />
Tschechoslowake und Russenfreund gekennzeichnet. Der genannte macht aus seiner<br />
Gesinnung durchaus keinen Hehl. Major Vaclav ist ehemaliger Legionär. In seinem<br />
Truppenteil gelten die Offizierstellvertreter Repa, Hos und Knopik sowie der Rottmeister<br />
Giba als seine Gesinnungsgenossen.<br />
Anderseits muß festgestellt werden, daß mit dem Fortschreiten des deutschen<br />
Angriffes im Osten die Aktivität der russenfreundlichen Elemente an Elan verliert. Die<br />
von der Front zurückkehrenden Soldaten scheinen von kommunistischen Ideen gründlich<br />
geheilt zu sein und es steht zu hoffen, daß zu einem späteren Zeitpunkt die slowakischen<br />
Teilnehmer an dem Feldzug wirksamste Gegenpropaganda gegen den Kommunismus<br />
machen werden.<br />
Zur Zeit muß immer noch damit gerechnet werden, daß ein Teil der Industrie- und<br />
Gruben-Arbeiterschaft von kommunistischen Ideen geleitet wird. In meinem Amtsbezirk<br />
gilt dies besonders vom Stahlwerk Prakendorf bei Göllnitz, das zwar militärisch besetzt<br />
ist, in dem aber nach Meldungen von Vertrauensleuten die kommunistische Propaganda<br />
trotzdem weiter betrieben wird.<br />
In den gut gesinnten Kreisen der Bevölkerung wird besonders der Mangel einer<br />
durchgreifenden Initiative in der Judenfrage schmerzlich empfunden. In diesem<br />
Zusammenhang darf ich auf den Fall des vor 1918 getauften Juden Alfred Ardo hinweisen,<br />
der in Kelemeš, 3 km von Preschau wohnt und dem es offenbar durch Schiebung möglich<br />
gewesen ist, seine beiden Personalkraftwagen zu behalten, während viel beschäftigte<br />
Ärzte und Gutsbesitzer, die Dutzende von Kilometern von der Stadt entfernt wohnen,<br />
ihre Wagen dem Militär zur Verfügung stellen mußten. Die lokalen Behörden und die<br />
Hlinka-Garde behaupten in diesem Fall machtlos zu sein, da Ardo über ausgezeichnete<br />
Verbindungen nach Preßburg verfüge. Ein Durchgreifen in diesem Fall wäre im Interesse<br />
der Stimmung in hiesigen deutschfreundlichen Kreisen außerordentlich erwünscht.<br />
Woinovich<br />
1) Gmelin: Mitteilung an Minister Mach<br />
2) Banyai<br />
An<br />
die Deutsche Gesandtschaft<br />
P r e ß b u r g .<br />
NA ČR, f. Auswärtiges Amt 136-76-1, D 634 511 – 513, fotokópia, strojopis.<br />
249
Michal Schvarc – Martin Pekár<br />
Dokument 4<br />
Deutsches Konsulat<br />
Preschau Preschau, den 19. Dezember 1942<br />
AZ: Tgb. Nr. 357<br />
Betrifft: Stimmung in der Ostslowakei<br />
2 Doppel V e r t r a u l i c h !<br />
Wenn man die Stimmung aller Bevölkerungskreise in der Ostslowakei registriert,<br />
kann man alsbald den engen Zusammenhang erkennen, der zwischen der wirklichen<br />
oder vermeintlichen Lage an den Fronten des Krieges und den Schwankungen der<br />
Stimmung besteht. So einfach aber diese Formel für die Beurteilung der Verhältnisse im<br />
Grossen sein mag, so verwickelt und manigfaltig wird die Angelegenheit, sobald man<br />
beginnt, den Ursachen nachzugehen, die die Geisteshaltung der verschiedenen in der<br />
Ostslowakei lebenden Volksgruppen und der verschiedenen sozialen Schichten innerhalb<br />
derselben bestimmen, und die die ausschlaggebenden Faktoren für die Einstellung der<br />
ostslowakischen Bevölkerung zum Deutschen Reich und zum gegenwärtigen Kriege<br />
anzusehen sind.<br />
Insoweit sich um die slowakische Bevölkerung handelt, wird man, um die Lage<br />
richtig zu beurteilen, an der Tatsache nicht vorübergehen können, dass der grössere Teil<br />
der Slowaken die verflossene tschechoslowakische Republik keineswegs als Gefängnis<br />
seiner nationalen Freiheit empfunden und daher auch die Befreiung von vorne herein nicht<br />
als ein Glück begrüsst hat. Dem Grossteil der Slowaken ist es in der Tschechoslowakei<br />
kulturell und materiell nicht schlecht gegangen. Die wirtschaftliche Lage war günstig, die<br />
Lebenshaltungskosten ungewöhnlich niedrig. Besonders die Lebensmittel waren so billig,<br />
dass auch über die verhältnismässig sehr kleine Einkommen verfügenden Arbeiter und<br />
kleinen Beamten an eine viel üppigere Verpflegung gewöhnt waren wie die Arbeiter im<br />
Reich. Einfache Leute beurteilen die Politik leicht nach ihrer unmittelbaren Auswirkung<br />
auf den Magen. Und die Masse der Slowaken, auch Grossteil ihrer Intelligenz, sind im<br />
Grunde sehr einfache Leute. Wirkliches Verständnis für höhere Interessen findet man<br />
daher wenig. Diese Kreise haben in der ČSR ihre Ansprüche auf nationale Kultur durch<br />
den freien Gebrauch ihrer Sprache, durch die slowakischen Schulen und durch die<br />
slowakische Predigt gedeckt, und sie haben dies nach dem schweren nationalen Druck, der<br />
während der ungarischen Herrschaft auf ihnen gelastet hatte, als das Ziel ihrer nationalen<br />
Wünsche empfunden. Über gelegentliche Unstimmigkeiten mit den Tschechen haben<br />
die in der ČSR besonders gepflegten panslawistischen Gedankengänge hinweggeholfen,<br />
die in weite Kreise der Bevölkerung durch intensive illegale Propaganda schon lange<br />
vor Ausbruch des ersten Weltkrieges hineingetragen worden sind. Unzufrieden war nur<br />
eine dünne Schicht von ehrgeizigen und geschäftshungrigen Personen, die nicht auf ihre<br />
Rechnung kam, weil die Tschechen an die besten Krippen ihre Leute gestellt hatten.<br />
Daneben noch eine verschwindend kleine Zahl von Idealisten, die sich um die Person<br />
Hlinkas gesammelt hatte.<br />
250
Situačné správy prešovského konzulátu Veľkonemeckej ríše k vybraným<br />
udalostiam vojnových rokov<br />
Bei dieser Sachlage ist die Schaffung der selbstständigen Slowakei also nicht die<br />
Erfüllung eines nationalen Wunschtraumes gewesen und sie hat durch die Abtrennung<br />
weiter Gebiete an Ungarn, die teilweise mit Slowaken besiedelt sind, oder es nach<br />
slowakischer Auffassung wenigstens sein sollen, einen bitteren Beigeschmack erhalten,<br />
der um so schmerzlicher empfunden worden ist, als der nationale Gegensatz zum<br />
Ungarntum ein historischer Faktor in der slowakischen Mentalität ist. Die Masse<br />
des Volkes hat sich nicht ohne Grund stets von den Ungaren verachtet gefühlt und<br />
dieser Umstand hat dem Gegensatz zwischen beiden Völkern eine hasserfühlte Note<br />
gegeben. Der Sieg über das Ungarntum in den Parisern Vorortverträgen hat auch vielen<br />
slowakischen Autonomisten in der ČSR schmackhaft gemacht. Daher ist der Wiener<br />
Schiedsspruch besonders in der Ostslowakei, wo er den Verlust des wirtschaftlichen und<br />
administrativen Zentrums Kaschau nach sich gezogen hat, nicht nur wirtschaftlich und<br />
politisch, sondern auch gefühlsmässig ausserordentlich schmerzlich empfunden worden.<br />
In den Augen der meisten Slowaken erscheint die jetzige slowakische Regierung mit<br />
der Hypothek dieses Verlustes belastet. Sie und ihre Politik sind daher unpopulär. Eine<br />
Ausnahme bildet bis zu einem gewissen Grade der Staatspräsident, dem als katholischen<br />
Priester die in der Slowakei immer noch weitaus wirksame Propaganda von der Kanzel<br />
herab zur Verfügung steht.<br />
Die panslawistische Einstellung weiter Kreise bringt es zudem mit sich, dass der durch<br />
Deutschland verursachte Niedergang des Slawentums mit Bedauern gesehen wird.<br />
Wie aber bereits eingangs angedeutet, sind es die wirtschaftlichen Kriegsfolgen, die<br />
die nachhaltigen Einflüsse auf die Stimmung ausüben. Der Krieg ist, zumal er keinen<br />
Wiedergewinn der an Ungarn verlorenen Gebiete erhoffen lässt, in der Ostslowakei<br />
unpopulär und daher werden die von ihm geforderten Opfer nur widerwillig gebracht.<br />
Teuerung und Mangel werden nicht den Gegnern des neuen Europa, sondern dem<br />
Verbündeten Deutschland angelastet. Mit jeder neuen Schwierigkeit erscheint dem<br />
einfachen Mann die verflossene ČSR in einem hellern Licht der Verklärung.<br />
Die Feindpropaganda hat es daher nicht schwer: In den Städten wie im flachen<br />
Land werden die Moskauer und Londoner Rundfunksendungen gern und ständig<br />
gehört und wörtlich geglaubt. Hier ansässige Tschechen, sowie aktivistische Slowaken<br />
aus tschechenfreundlichen und panslawistischen Kreisen helfen der Stimmung durch<br />
Flüsterpropaganda nach. Auch jüdische Einflüsse sind noch vorhanden, da viele reiche<br />
und einflussreiche Juden von der Judenaussiedlung ausgenommen worden sind.<br />
Insoweit sich um slowakische Intelligenz und Kleinbürgertum handelt, stehen<br />
bei der innerlichen Einstellung gegen Deutschland panslawistische Beweggründe im<br />
Vordergrund. Anders der slowakische Bauer und Arbeiter, der einfachere und ihm nahe<br />
liegende Formel braucht. Hier finden kommunistische Gedanken einen Nährboden.<br />
Kleinbauern und Arbeiter sind zwar durchaus keine aktiven Kommunisten, aber der<br />
Bolschewismus ist für sie in keiner Weise ein Schreckengespenst und sie sind immer<br />
geneigt, die Darstellungen des Moskauer Senders zu glauben, wie sie andererseits<br />
mit Hartnäckigkeit den deutschen Nachrichten über Kommunismus und selbst den<br />
Erzählungen slowakischer Soldaten, die von der Front zurückkehren und die wahren<br />
Verhältnisse in der UdSSR schildern, den Glauben verweigern. Dabei muss bemerkt<br />
251
Michal Schvarc – Martin Pekár<br />
werden, dass es den Bauern, auch den kleineren unter ihnen, durchaus nicht schlecht<br />
geht. Sie merken von den Versorgungsschwierigkeiten, unter denen besonders die<br />
minderbemittelten Bevölkerungsteile und in erster Linie die industrielle Arbeiterschaft<br />
angesichts der mangelhaften Erfassung und Erteilung der Produktion zu leiden haben,<br />
am allerwenigsten, und sie können ihren Warenbedarf trotz der ständig steigenden<br />
Preise unvermindert decken, da sie im Schwarzhandel für ihre Produkte ein Vielfaches<br />
der festgesetzten Preise erzielen.<br />
Bei den durch Schwarzhandel, Warenknappheit und täglichen Preissteigerungen<br />
charakterisierten wirtschaftlichen Verhältnissen ist neben der industriellen Arbeiterschaft<br />
die sehr ungenügend besoldete Beamtenschaft besonders schlimm daran. Dies hat eine<br />
Steigerung der landesüblichen Korruption zur Folge, ein Umstand, der auf der anderen<br />
Seite wieder auf die Stimmung weiter Bevölkerungskreise drückt. Der Grossteil der<br />
Beamten verhält sich nach aussen dem Staat gegenüber loyal, die innere Einstellung ist<br />
aber meist nicht besser als anderswo. Als verslässlich können nur die wenigen Leute<br />
gelten, die sich auf den deutschfreundlichen Kurs so festgelegt haben, dass sie von einer<br />
Kursänderung für ihre Person nichts mehr erwarten dürfen.<br />
Was die slowakische Armee anbelangt, so habe ich den Eindruck, als wäre sie im<br />
Grunde wenig populär. Das slowakische Offizierkorps wird mir übrigens von allen<br />
Seiten als durchaus nicht deutschfreundlich geschildert. Unkontrollierbaren Gerüchten<br />
zufolge soll die Armee in ständiger Verbindung mit den Bolschewiken stehen und zwar<br />
durch einen systematisch organisierten Kurierdienst von Überläufern nach beiden<br />
Richtungen hin.<br />
Trotz des wenig erfreulichen Bildes, das diese Skizze bietet, besteht in meinem<br />
Amtsbezirk kein Anlass zu ernster Besorgnis. Die Masse der slowakischen Bevölkerung<br />
im Osten ist durchaus passiv und zu stumpf, um grossen politischen Fragen ein<br />
vordringliches Interesse abgewinnen zu können. Daran wird keine deutsche Propaganda<br />
etwas ändern können, aber auch die Feindpropaganda wird dadurch letzten Endes um<br />
die Früchte ihrer Tätigkeit gebracht. Da bei 99% der Bevölkerung die Versorgungsfrage<br />
im Vordergrund des Interesses steht, ist eine Einflussnahme auf Erfassung, Verteilung<br />
und Preisbildung für uns von politischer Bedeutung.<br />
Die deutsche Volksgruppe, die in meinem Konsulatsbezirks in der Ober- und<br />
Unterzips, wo sie zum Teil in geschlossenen Siedlungen sitzt, neben den Slowaken einen<br />
erheblichen Bevölkerungsanteil stellt, und die ausserdem in Streusiedlungen auch östlich<br />
des Branisko Stützpunkte besitzt, nimmt, abgesehen von einigen politischen Mitläufern,<br />
dank ihrer Führung und einer wenigstens vom besten Willen erfüllten Unterführung,<br />
in den vorstehend geschilderten Wirrnissen eine befriedigende Grundhaltung ein. Die<br />
Stimmung unterliegt auch hier Schwankungen, was begreiflich ist, da bei dem engen<br />
Zusammenleben mit den Slowaken Auslandsnachrichten auch bei den Deutschen<br />
verbreitet werden. Die Haltung der Karpathendeutschen meines Bezirkes darf aber<br />
im Grossen und Ganzen als eine ruhige und gefestigte charakterisiert werden, und<br />
ich habe den Eindruck, dass bei den Volksdeutschen das unbedingte Vertrauen in den<br />
Führer der für die Stimmung ausschlaggebende Faktor bleibt. Naturgemäss stehen die<br />
Volksdeutschen dem Kriege weniger passiv gegenüber, als die Slowaken, zumal sie sich<br />
252
Situačné správy prešovského konzulátu Veľkonemeckej ríše k vybraným<br />
udalostiam vojnových rokov<br />
darüber Rechenschaft geben, dass ihre weitere Existenz nur vom Siege der deutschen<br />
Waffen abhängt. Damit will ich nicht sagen, dass unter den Volksdeutschen etwa eine<br />
flammende Begeisterung herrschen würde, denn auch unter ihnen ist gerade in der<br />
jüngsten Zeit ein Absinken der Stimmung bis zu einem gewissen Grade wahrnehmbar.<br />
Durch die Musterung der volksdeutschen Mannschaft für die Waffen-SS ist zum<br />
ersten Mal seit Kriegsbeginn der volle Ernst des Krieges an die Karpathendeutschen<br />
herangetragen worden. Zu ihrer Ehre darf man sagen, dass sie sich fast vollzählig zur<br />
Musterung gestellt haben. Lediglich ganz vereinzelte Mitläufer sind aus der Partei<br />
ausgetreten, um dem Dienst mit der Waffe aus dem Wege zu gehen. Aus der Oberzips<br />
sind mir sieben solche Fälle bekanntgegeben worden.<br />
In gewisser Hinsicht haben die Musterungen allerdings auch in volksdeutschen Kreisen<br />
Besorgnis erregt, da der Eindruck besteht, dass die Slowaken die Gelegenheit benutzen,<br />
um die Arbeitsplätze der zur Waffen-SS abgehenden deutschen Männer zu besetzen.<br />
Dieser Besorgnis ist eine gewisse Berechtigung nicht abzusprechen, umsomehr, als die<br />
Slowaken in jüngster Zeit offensichtlich weniger Rücksicht auf volksdeutsche Interessen<br />
und Belange in der Ober- und Unterzips zu nehmen scheinen, und stets betriebenen Slow<br />
akisierungsbestrebungen im verstärkten Masse und unverhüllter in Erscheinung treten.<br />
Im Norden und Nordosten meines Amtsbezirkes wohnen Rusinnen im geschlossenen<br />
Gebiet und darüber hinaus weithin nach Süden in Streusiedlungen. Dieser ukrainische<br />
Volksstamm, dem seine Geistlichkeit und Lehrerschaft eine der grossrussischen Sprache<br />
ganz nahe stehende Schriftsprache aufgedrängt hat, war zu den Zeiten der ČSR ein<br />
Lieblingskind der Prager Politiker. In den ersten Jahren der selbstständigen Slowakei<br />
ist er dann ein Sorgekind der Pressburger Regierung gewesen, da ukrainische Führer<br />
und die Geistlichkeit sich teils im grossukrainischen, teils im magyarischen Fahrwasser<br />
befanden. Das Volk selbst, das noch ausserordentlich primitiv ist, war zu keiner Zeit<br />
zu einer selbstständigen politischen Meinungs- und Willensbildung fähig und ist es<br />
auch heute nicht. Nachdem die ukrainischen Führer, oder besser gesagt Agitatoren,<br />
abgewandert oder ausgeschaltet sind, und der von ihnen geträumte Traum einer Gross-<br />
Ukraine unerfüllbar erscheint, ist es sehr still um Russinen geworden.<br />
Infolge ihrer Sprache und ihrer ungünstigen wirtschaftlichen Lage – es sind meist<br />
kleinste Bauern und Waldarbeiter – hat man die Russinen stets kommunistischen<br />
Einflüssen für besonders zugänglich gehalten. Wenn dies auch insofern zutreffend<br />
mag, als für den russinischen Arbeiter und Bauern hinsichtlich seiner Einstellung zum<br />
Kommunismus durchaus dasselbe zutrifft, was weiter oben über slowakische Arbeiter<br />
und Bauern gesagt worden ist, so muss anderseits in Betracht gezogen werden, dass<br />
Intelligenz und Kulturstand der Russinen wesentlich unter dem Niveau der Slowaken<br />
liegen, sodass hier ein aktiver Kommunismus auf noch grössere Schwierigkeiten stösst<br />
als in der übrigen Slowakei. Zudem sind die griechisch-katholischen Russinen in ihrer<br />
politischen Willensbildung stark von ihren Pfarrern abhängig. Einigen von diesen ist<br />
seinerzeit von den slowakischen Behörden im Hinblick auf gross-ukrainische bezw.<br />
magyarophile Umtriebe Congrua entzogen worden. Die meisten der Betroffenen haben<br />
nunmehr, nach einer gewissen Bewährungsfrist, diese staatlichen Geldunterstützungen<br />
wieder erlangt und hüten sich, sie neuerdings aufs Spiel zu setzen.<br />
253
Michal Schvarc – Martin Pekár<br />
Die wirtschaftliche Lage der Bevölkerung hat sich zufolge der Preissteigerungen<br />
insofern gebessert, als Holz, Holzfuhren und die im Schwarzhandel verkauften<br />
Produkte der kleinen Wirtschaften ausserordentlich hoch bezahlt werden, während der<br />
Bedarf an Gütern, die nicht selbst produziert werden und daher zu den stark verteuerten<br />
Preisen gekauft werden müssten, nach wie vor ein sehr geringer geblieben ist. Als<br />
Beispiel hierfür mag dienen, dass in den russinischen Gegenden die an sich knapp<br />
bemessenen Kopfquoten der staatlichen Zuckerzuteilung auch jetzt noch nicht überall<br />
voll ausgeschöpft werden.<br />
Bei dieser Sachlage ist der von Russinen besiedelte Teil meines Amtsbezirkes<br />
derjenige, der am wenigstens Sorgen bereitet.<br />
Als letzte Gruppe der in meinem Konsularbezirk wohnhaften Nationalitäten, bleibt<br />
die ungarische Volksgruppe zu besprechen. Sofern übrigens der Ausdruck „Volksgruppe“<br />
von dem Begriff „Volk“ hergeleitet werden soll, gibt es weder im Gau Šariš-Zemplin<br />
noch in der Zips eine ungarische Volksgruppe, wohl aber eine Oberschicht von Bürgern,<br />
Industriellen und Gutsbesitzern, die infolge ihrer meist überragenden Bildung und ihrer<br />
finanziellen Mittel einen beträchtlichen Faktor in der Ostslowakei bildet. Dass es sich<br />
hierbei meist um magyarisierte Zipser Deutsche handelt sei nebenbei erwähnt, zumal<br />
dies den stets brennenden Gegensatz zwischen den hiesigen Volksdeutschen und Ungarn<br />
verständlich macht.<br />
Unter diesen Ungarn gibt es zweifellos vereinzelt verlässlich deutschfreundliche<br />
Elemente. Das sind die wenigen von ihnen, die einsichtsvoll genug sind, zu erkennen,<br />
dass Ungarn und Ungarntum jetzt wie stets in der Geschichte mit Deutschland steht<br />
und fällt. Leider ist die restlose Erkenntnis dieser Tatsache durchaus noch nicht bei<br />
allen Ungarn verbreitet. Der blinde ungarische Chauvinismus liebt es noch immer, im<br />
Deutschen wenn nicht einen Feind, so doch einen Ausbeuter Ungarns zu sehen, eine Folge<br />
der seit 1867 in Ungarn betriebenen antiösterreichischen Propaganda, bei der Österreich<br />
und Deutschtum vielfach einfach identifiziert worden sind. Da sich diese Ansichten zum<br />
Teil auch noch heute auswirken, ist die Mehrzahl der hiesigen Ungarn im Grunde nicht<br />
unbedingt deutschfreundlich. Eine gewisse Abneigung gegen den Nationalsozialismus<br />
spielt dabei auch eine Rolle, da sich der typisch magyarische Komplex vom ungarischen<br />
Herrenmenschen mit der nationalsozialistischen Volksgemeinschaft schwer vereinbaren<br />
lässt. Dazu tritt, ähnlich wie bei den Slowaken, aber mit umgekehrter Vorzeichen, bei<br />
den hiesigen Ungarn die Enttäuschung über den Wiener Schiedsspruch, der ihnen, die<br />
Heimkehr in das Mutterland versagt hat. Gefühlsmässig verargen sie dies dem Deutschen<br />
Reich, ebenso wie das Zusammengehen mit den von ihnen verachteten Slowaken. Eine<br />
gewisse für uns günstige Korrektur hat diese Grundstimmung der ungarischen Kreise<br />
mit dem Eintritt Ungarns in den Krieg gegen die Bolschewiken, und besonders seit dem<br />
Sommer 1942 mit der verstärkten militärischen Beteiligung Ungarns an diesem Kriege,<br />
erfahren. Dass hinsichtlich dieser Beteiligung bisweilen phantastische Übertreibungen<br />
im Umlaufe sind, ändert nichts an der günstigen Auswirkung dieser Tatsache. Irgendwie<br />
mag dabei allerdings die stille Hoffnung mitspielen, dass als Entgelt für diese Beteiligung<br />
doch noch eine Abtretung der Ostslowakei an Ungarn in Frage kommen könnte.<br />
254
Situačné správy prešovského konzulátu Veľkonemeckej ríše k vybraným<br />
udalostiam vojnových rokov<br />
Zufolge der Intelligenz der ungarischen Kreise, aber auch zufolge des bei jedem<br />
Ungarn stark entwickelten gesamtungarischen Patriotismus, ist die Anteilnahme der<br />
hiesigen Ungarn am Kriegsgeschehen eine ungleich lebhaftere als bei den Slowaken.<br />
Allerdings macht sich bei ihnen infolge ihrer fast durchwegs günstigen Lage Mangel<br />
und Teuerung auch nicht so sehr geltend, so dass diese Sorgen doch weiter in den<br />
Hintergrund gedrückt werden können, als es bei den Slowaken Fall ist.<br />
Trotzdem hat sich auch der ungarischen Kreise besonders seit den letzten Ereignissen<br />
in Afrika eine gewisse Depression bemächtigt. Da die Ungarn im allgemeinen leicht<br />
zu begeistern, beim Eintritt von Schwierigkeiten aber auch leicht zu entmutigen<br />
sind, kann dies nicht überraschen. Auch hier werden die Erfolge unserer Wehrmacht<br />
ausschlaggebend die Hebung der Stimmung sein.<br />
Die Deutsche Gesandtschaft in Preßburg hat Abschrift dieses Berichtes erhalten.<br />
gez: Woinovich<br />
An<br />
das Auswärtige Amt<br />
in B e r l i n .<br />
NA ČR, f. Auswärtiges Amt 136-76-1, D 634 567 – 577, fotokópia, strojopis.<br />
Dokument 5<br />
Deutsches Konsulat<br />
Preschau Preschau, den 17. September 1944<br />
A.Z.: Pol 3 Nr. 7a g.<br />
Betr.: Lage in der Ostslowakei<br />
3 Doppel Vertraulich!<br />
Die Lage in der Ostslowakei wird zur Zeit im Wesentlichen durch 3 Faktoren<br />
bestimmt: Der militärischen Lage an der unmittelbar verlagerten Karpathenfront, der<br />
Entwicklung auf dem Sektor der Bandenbewegung im eigenen Raum und durch die<br />
Aufstandsbewegung in der Mittelslowakei, die eine weitgehende Abschnürung der<br />
östlichen Landesteile bewirkt.<br />
1) Militärische Lage<br />
Die sowjetischen Angriffe aus der Gegend von Krosno haben die eigene Front bis in<br />
die Gegend von Dukla zurückgedrückt. Der Ort Dukla befand sich gestern in eigener<br />
Hand, ein Einbruch westlich davon war abgeriegelt. Durchsickerte Feindkräfte, die vor<br />
einigen Tagen bis in die Gegend von Bartfeld und Svidnik vorfühlten, wurden zum<br />
Teil vernichtet, zum Teil eingekesselt. Die Lage am Duklapass wird von militärischer<br />
Seite positiv beurteilt, die Kämpfe sind jedoch hart; die Haltung der deutschen Truppen<br />
ist vorbildlich. Im östlichen Sektor, bei Medzilaborce, ist die Lage undurchsichtig, der<br />
gegnerische Druck jedenfalls sehr stark, Näheres nichts zu erfahren.<br />
255
Michal Schvarc – Martin Pekár<br />
2) Bandenbewegung<br />
Angesichts der starken auf der Kampffront lastenden Druckes, bleiben zur<br />
Bandenbekämpfung nicht viel Kräfte verfügbar. Immerhin ist es durch grössere<br />
Aktionen in den ersten Septembertagen gelungen, in dieser Hinsicht etwas Luft zu<br />
schaffen. Zahlreiche ehemalige slowakische Soldaten sind infolge der von militärischer<br />
Seite gestarteten Flügelzettel- und Lautsprecherpropaganda aus den Wäldern gekommen<br />
und in ihre Dörfer zurückgekehrt. Die Banden scheinen damals mit stärkeren Kräften<br />
nach Westen abgezogen zu sein. Im Konsulatsbezirk sind vor allem die Gegend um<br />
Kotterbach, das Hernadtal, das nördliche Grenzgebiet und die Waldzone nordöstlich<br />
der Strasse Sabinov – Altlublau Bandenzentren. In diesen Gebieten sollen in den letzten<br />
Nächten sehr zahlreiche feindliche Fallschirmjäger abgesetzt worden sein. Kleinere<br />
Gruppen, die raubend und plündernd Güter und Dörfer überfallen, sind freilich im<br />
ganzen Land verstreut.<br />
Die grösseren Orte des Konsulatsbezirkes sind mit Ausnahme von Dobschau<br />
partisanenfrei. In Dobschau liegen die Kommunisten.<br />
In der Oberzips ist die Lage gefestigt, nur am Südhang der Hohen Tatra halten sich<br />
stärkere Banden. Die Wälder um Leutschau und der Branisko sind unsicher, ebenso die<br />
Gegend westlich von Zipser Neudorf. Göllnitz, Schwedler, Wagendrüssel, Einsiedel und<br />
Metzenseifen sind frei.<br />
3) Verkehrslage<br />
Da ein ausreichender Bahnschutz von der Wehrmacht nicht gestellt werden kann,<br />
sind Sprengungen und Minenablage auf den Bahnstrecken noch sehr häufig. Zurzeit ist<br />
aus Preschau der Bahnverkehr über Orlov nach dem Generalgouvernement und über<br />
Kostolany nach Kaschau zeitweilig möglich. Auf der westlichen Hauptstrecke wurde<br />
der Verkehr bis Batisovce westl. Poprad eröffnet, er kann jedoch wegen gesprengter<br />
Bahnobjekte nur durch Umsteigen aufrecht erhalten werden. Die Strecke Presov –<br />
Strazske ist infolge der Sprengung des grössten Viaduktes bei Hanusovce stillgelegt.<br />
Der Verkehr auf der Strasse nach Kaschau und von dort nach der Unterzips<br />
(Metzenseifen) ist möglich. Nach der Oberzips über den Branisko – Leutschau – Poprad<br />
ist von militärischer Seite Geleitzugzwang eingeführt. Nach dem Osten ist besonders die<br />
südliche Strasse über Secovce nach Michalovce mit entsprechender Vorsicht benutzbar.<br />
Die nach Norden führenden Nachschubstrassen der Wehrmacht werden offen gehalten.<br />
Fernsprechverbindungen mit den meisten Orten des Konsulatsbezirks bestehen über<br />
militärische Leitungen.<br />
Die Ostslowakei ist seit 3 Wochen ohne Postverbindung mit dem Westen. Telegraf<br />
und Telefon liegen gleichfalls still. (Nur Wehrmachtsabteilungen) Der Minister Mach<br />
hat die baldige Einführung eines Peagezuges über Ungarn nach Pressburg in Aussicht<br />
gestellt.<br />
4) Ostslowakische kriegswichtige Industrie.<br />
Die Asbestwerke in Dobschau, das in Händen der Aufständischen ist, fallen zur Zeit<br />
aus. Die leitenden Ingeneure des Werkes, Direktor Erlbeck und Ing. Bianchi sind vor<br />
drei Tagen in Kaschau gewesen und wollten nach dem Reich abreisen. Ich haben den<br />
deutschen Konsul in Kaschau, der mich davon unterrichtet hatte, gebeten, die Herren<br />
256
Situačné správy prešovského konzulátu Veľkonemeckej ríše k vybraným<br />
udalostiam vojnových rokov<br />
anzuweisen, sich vorläufig nach Metzenseifen zu begeben, da ich es für nötig halte, sie<br />
zur Ingangbringung der Werken zur Hand zu haben, sobald Dobschau frei wird.<br />
Prakovce, Marienhütte bei Göllnitz und Helmanovce sowie die Unter-Zipser<br />
Manganwerke arbeiten. Ebenso das Krompacher Kupferwerk. In Kotterbach ist vor drei<br />
Tagen die Elektrizitätszentrale gesprengt worden. Das Werk steht.<br />
Zur Sicherung der Industrie in der Unterzips ist eine SS Einheit (Vosshagen)<br />
eingesetzt gewesen. Diese hat heute Marschbefehl erhalten und wird abgezogen. Da<br />
keine Wehrmachtseinheiten in der Unterzips liegen, erscheint die Industrie durch diese<br />
Massnahme auf das Äusserste gefährdet. Ich bitte daher dringend das Erforderliche zum<br />
Schutz der kriegswichtigen Industrien zu veranlassen. Diesbezüglich habe ich heute<br />
auch telegrafisch berichtet.<br />
Ebenso wichtig ist die Geldversorgung dieser Industrien. Wenn die Arbeiter nicht<br />
bezahlt werden können, ist der Zusammenbruch mit Sicherheit vorauszusehen. Ich<br />
habe diesbezüglich vor einigen Tagen einen Fernspruch des Kreisleiters Keil an die<br />
Gesandtschaft durchgegeben und bitte nochmals um rasches Durchgreifen.<br />
5) Wirtschaftliche Lage.<br />
Trotz der völligen Abschnürung der Ostslowakei sind ausgesprochene wirtschaftliche<br />
Panikerscheinungen noch nicht aufgetreten. Eine Verknappung mancher Waren ist<br />
allerdings zu verzeichnen, die zum Teil auf die Leerung der Vorratslager, zum Teil auf<br />
spekulative Zurückhaltung von Waren zurückgeführt werden kann.<br />
Gewisse Besorgnis herrscht hinsichtlich der Kohlenversorgung für Elektrizitätswerke<br />
und für die grosse Zuckerfabrik in Trebisov, deren Kampagne Mitte Oktober beginnt.<br />
Die Lebensmittelversorgung vollzieht sich reibungslos. Die Ernte in der<br />
Ostslowakei scheint eine erträgliche Mittelernte zu sein. Sie ist noch fast ohne Störung<br />
hereingekommen. Grössere Grundbesitzer haben allerdings vielfach durch Raub und<br />
Plünderung durch Partisanen schweren Schaden besonders an Vieh- und Pferdebestand<br />
erlitten. Inwieweit sich dies im Laufe der Zeit auf die Versorgungslage auswirken wird,<br />
lässt sich zur Zeit mangels genauer Kenntnis des Gesamtausmasses der Schäden, noch<br />
nicht übersehen.<br />
6) Stimmung<br />
Die Stimmung bei der Bevölkerung ist allgemein sehr gedrückt. Die städtische<br />
Bevölkerung steht unter dem Eindruck der letzten sowjetischen Fliegerangriffe. In<br />
Preschau sind die bisherigen Schäden nicht gross. Die Verluste durch die Bomben und<br />
Bordwaffen betragen 10 Tote und 30 Verletzte. Die Angst ist jedoch ungeheuer. Bartfeld,<br />
Svidnik und Medzilaborce scheinen schlimmer mitgenommen zu sein. Allerdings<br />
müssen Berichte aus der Bevölkerung über solche Ereignisse mit Vorsicht gewertet<br />
werden, da vieles übertrieben wird.<br />
Auch die ländliche Bevölkerung ist ängstlich und beeindruckt durch die Verluste<br />
der Partisanen und deren zum Teil aus ihren Kreisen stammenden Mitläufer. Die aus<br />
den Bandenlagern zurückgekehrten Soldaten und Burschen fürchten trotz gegenteiliger<br />
Versicherung der deutschen Wehrmachtsdienststellen zukünftige Verfolgung.<br />
Im Zusammenhang damit darf ich auf den Umstand hinweisen, dass die slowakischen<br />
Soldaten und Offiziere, die sich am 31. 8. ohne Widerstand entwaffnen liessen, ausser<br />
257
Michal Schvarc – Martin Pekár<br />
Landes gebracht worden sind, während jene, die zu den Partisanen gestossen sind,<br />
zum Teil gegen Deutsche gekämpft haben und nun sich bei den Behörden melden und<br />
ihre Waffen abgeben, frei nach Hause gehen. Die Massnahme ist insofern richtig, als<br />
den Aufständischen hierdurch starke Kräfte entzogen werden, während bei anderen<br />
Vorgehen die Gefahr einer Versteifung des Widerstands bestünde. Die Angehörigen der<br />
Internierten empfinden es jedoch als ungerecht.<br />
7) Behörden und slow. Verwaltung.<br />
Die Behörden in Gau Saris-Zemplin haben sich fast durchwegs von den Aufständischen<br />
distanziert. Von einem offenen Überlaufen zu den Banden ist mir kein Fall bekannt<br />
geworden. In der Unterzips hatte der Gendarmerieführer Befehle erlassen, die ihn als<br />
Aufständischen brandmarken.<br />
Die Preschauer Behördenleiter, besonders der Zupan Dr. Dudas und der Bürgermeister<br />
Sabol-Palko haben den deutschen General und Kommandeur der ostslowakischen<br />
Kampfgruppe sofort ihre Mitarbeit angeboten. In den ersten Tagen des September<br />
konnte man allerdings auch bei den loyalen Behörden eine weitgehende Ratlosigkeit<br />
feststellen. Dies hat sich gebessert, nachdem der Feldkommandant General Stahr<br />
die Behördenleiter zu sich gebeten hatte und ihnen in geschickter Weise und unter<br />
Betonung der Selbstständigkeit der Slowakei die Notwendigkeit gewisser militärischer<br />
Massnahmen auseinandergesetzt hatte. Der Besuch Ministers Mach hat sich in dieser<br />
Hinsicht auch positiv gewirkt.<br />
Der Zupan Dr. Dudas hat sich von den seelischen Zusammenbruch, den er um die<br />
Wende des Juli/August offenbar im Hinblick auf die sich damals schon abzeichnenden<br />
Anzeichen des militärischen Verrats und auf seine Unterstellung unter General Malar<br />
erlitten hatte, einigermassen erholt und zeigt wieder einige Aktivität.<br />
Die Gendarmerie des Gaues ist im Grossen gesehen, von der Aufstandsbewegung<br />
ferngeblieben. In Humenné allerdings scheinen 10 Gendarmen nach ihrer Entwaffnung<br />
zu den Banden übergegangen zu sein.<br />
Die Wiederbewaffnung der Gendarmerie soll in Angriff genommen werden. Der<br />
Aussonderung unverlässlicher Elemente müsste dabei besondere Aufmerksamkeit<br />
gewidmet werden. In den von Deutschen bewohnten Gebieten erscheint das<br />
Wiedererscheinen slowakischer Gendarmerie unerwünscht.<br />
Der Preschauer Rundfunk ist sofort nach der Entwaffnung der slow. Truppen unter<br />
deutsche militärische Kontrolle gestellt worden und sendet weiter.<br />
In der Ostslowakei erscheint gleichfalls unter militärischer Zensur – die Zeitung<br />
„Slovenska Sloboda“ in verkleinerter Form. Die Massnahme war besonders dringend, da<br />
seit dem 25. August keine Zeitungen aus dem Westen nach der Ostslowakei gelangen.<br />
8) Deutsche Volksgruppe.<br />
Die deutsche Volksgruppe hat sich in den kritischen Tagen im allgemeinen gut<br />
gehalten und besonders dort, wo sich energische Führer fanden, ihre Pflicht getan.<br />
Die Aufstellung des Heimatschutzes in der Ober- und Unterzips ist im vollen<br />
Gange.<br />
Bei der Unsicherheit der Lage müssten vorbereitenden Massnahmen auf weitere Sicht<br />
getroffen werden. Eine vorsorgliche Evakuierung von Frauen und Kindern besonders der<br />
258
Situačné správy prešovského konzulátu Veľkonemeckej ríše k vybraným<br />
udalostiam vojnových rokov<br />
städtischen Volksdeutschen, die im Notfall nicht trecken können, käme in Frage, zumal<br />
hierzu genügend slowakische Waggons bereitstehen würden, die über Orlov – Krakau<br />
entweder ins Reich oder in die Westslowakei geführt werden könnten. Hierbei muss in<br />
Betracht gezogen werden, dass zwar im Augenblick eine unmittelbare Gefahr vielleicht<br />
nicht besteht, dass aber in dem Augenblick, wo eine solchen eintreten sollte, nach den<br />
gemachten Erfahrungen mit der Möglichkeit eines Bahntransports kaum gerechnet<br />
werden kann. In dieser Frage wäre ich für umgehende Weisungen dankbar.<br />
Ein Besuch des Volksgruppenführers in der Ostslowakei erscheint aus den vorstehend<br />
angedeuteten Gründen besonders erwünscht, zumal die Volksgruppe durch einen<br />
solchen Besuch einen starken Auftrieb erhalten würde.<br />
gez. Woinovich<br />
An<br />
die Deutsche Gesandtschaft<br />
in P r e s s b u r g .<br />
A MSNP, f. IX, š. 8, fotokópia, strojopis.<br />
Dokument 1<br />
Nemecký konzulát<br />
Prešov Prešov 30. júna 1941<br />
Č. pod. denníka 187<br />
Vec: Situácia na východnom Slovensku na začiatku vojny so ZSSR<br />
3 kópie<br />
Vypuknutie vojny so ZSSR prirodzene vzbudilo pozornosť vo všetkých kruhoch<br />
obyvateľstva najmä na východnom Slovensku, ktoré sa nachádza v tesnej blízkosti bojiska.<br />
Ak aj slovenská inteligencia počítala s možnosťou takéhoto konfliktu, náhlosť vypuknutia<br />
vojny spôsobila istú nervozitu. Medzi vidieckym obyvateľstvom bola počas<br />
prvých dní badateľná stiesnená nálada a prehnaný strach pred červenými lietadlami.<br />
Tento strach sa po vstupe Slovenska do vojny 10 a najmä po 26. t. m., keď sa rozšírila správa<br />
o sovietskom nálete na Košice, 11 preniesla aj na mestské obyvateľstvo.<br />
10 Slovenská republika vyhlásila vojnu ZSSR 24. júna 1941, o deň skôr sa do bojových operácií<br />
nemeckej armády zapojila jednotka slovenskej armády známa pod označením Rýchla skupina,<br />
ktorej velil pplk. Rudolf Pilfousek.<br />
11 Okolnosti leteckého útoku na Košice nie sú úplne jasné. Pokiaľ ide o útočníka, existujú viaceré<br />
verzie. Oficiálna maďarská diplomacia a dobová propaganda označila za útočníka ZSSR.<br />
Na základe toho vyhlásila maďarská vláda v ten istý deň ZSSR vojnu. Neskôr sa však objavili<br />
špekulácie o tom, že za náletom stálo Nemecko, resp. Rumunsko.<br />
259
Michal Schvarc – Martin Pekár<br />
Mobilizačné opatrenia slovenských úradov nenašli ohlas najmä medzi roľníckym<br />
obyvateľstvom, pretože odliv mužských pracovných síl bezprostredne pred žatvou pociťujú<br />
najmä tieto kruhy. Židovská šepkaná propaganda, ktorá je kedykoľvek pripravená<br />
šíriť lživé správy, znásobuje skľúčenosť vidieckeho obyvateľstva a prejavuje sa aj v samotnom<br />
Prešove.<br />
Za takejto situácie nemožno hovoriť o vojnovom nadšení širokých vrstiev, avšak<br />
zodpovedné slovenské úrady zachovávajú pokoj a tým priaznivo ovplyvňujú všeobecnú<br />
náladu. S istotou možno očakávať, že črtajúce sa veľké úspechy nemeckej brannej moci<br />
sa neminú účinkom ani na nálade tunajšieho obyvateľstva.<br />
V pohraničnej oblasti obývanej Rusínmi vládne podľa vyjadrenia jednej oficiálnej<br />
osoby, ktorú považujem za spoľahlivú, úplný pokoj.<br />
Z jednotlivých hlásení z ukrajinských 12 obcí možno aj tu vybadať snahu Židov vyvolať<br />
znepokojenie obyvateľstva prostredníctvom nepravdivých správ.<br />
Tak napr. ukrajinský učiteľ zo Šášova hlási, že roľníci z okolia disponujú správami<br />
londýnskeho rozhlasu od židovského obchodníka žijúceho v obci Kurima.<br />
Podobné informácie hlásia aj slovenskí Nemci 13 z obcí Vranovského okresu.<br />
Šepkaná propaganda pracuje momentálne podľa všetkého s panslavistickými heslami<br />
a nachádza ohlas medzi istými kruhmi obyvateľstva.<br />
K popularizácii vojny na východnom Slovensku by vzhľadom na religiozitu obyvateľstva<br />
mohla prispieť bezpochyby cirkev – katolícka, ako aj gréckokatolícka, a to adekvátnym<br />
pôsobením na obce v protiboľševickom zmysle. O takejto rozsiahlej propagande<br />
cirkví však doposiaľ nemám žiadne správy a z toho dôvodu som pripravený nadviazať<br />
v tejto veci styky s kompetentnými cirkevnými autoritami v Prešove.<br />
Bratislavské a prešovské rozhlasové vysielanie pre Ukrajincov sú aj naďalej vedené<br />
v ruštine. Vzhľadom na súčasné okolnosti sa mi to zdá nevhodné. Medzi ukrajinským<br />
obyvateľstvom by isto vzbudilo priaznivejší dojem, keby sa mohli rozhlasové vysielania<br />
realizovať v rusínskom dialekte, ktorý je pre jednoduchých ľudí zrozumiteľný.<br />
Woinovich<br />
Nemecké vyslanectvo<br />
v B r a t i s l a v e .<br />
NA ČR, f. Auswärtiges Amt 136-76-1, D 634 495 – 497.<br />
12 Tu aj ďalej rozumej rusínskych. Počet etnických Ukrajincov bol na Slovensku minimálny.<br />
13 V origináli von volksdeutscher Seite.<br />
260
Situačné správy prešovského konzulátu Veľkonemeckej ríše k vybraným<br />
udalostiam vojnových rokov<br />
Dokument 2<br />
Nemecký konzulát<br />
Prešov Prešov 7. júla 1941<br />
Č. pod. denníka 195<br />
V nadväznosti na správu z 30. júna 1941 č. 187<br />
Vec: Situácia na východnom Slovensku po začatí vojny so ZSSR<br />
3 kópie<br />
Ako som v predposlednom odseku mojej vyššie uvedenej správy uviedol, nadviazal<br />
konzulát kontakt s rímskokatolíckym biskupom Čárskym, gréckokatolíckym biskupom<br />
Gojdičom a evanjelickým biskupom Čobrdom. Dal som týmto cirkevným úradom podnet,<br />
aby vo svojej oblasti pôsobnosti pôsobili upokojujúco a povzbudivo na náladu obyvateľstva<br />
východného Slovenska.<br />
Uvedení cirkevní hodnostári súhlasili s názorom, že nálada obyvateľstva po vstupe<br />
Slovenska do vojny proti ZSSR je stiesnená, že komunistická propaganda Židov nabrala<br />
na intenzite a že je potrebné prijať vhodné protiopatrenia, ktoré by obyvateľstvo upokojili.<br />
Zdá sa, že moje podnety inštruovať vhodnou formou biskupom podriadené duchovenstvo<br />
– poprípade prostredníctvom pastierskeho listu –, aby v kázňach či pri iných príležitostiach<br />
informovalo obyvateľstvo o pomeroch v ZSSR, padli len sčasti na úrodnú pôdu.<br />
V každom prípade môže byť biskupský list prečítaný len na základe súhlasu biskupského<br />
seniorátu. Biskup Čársky sa chce v tejto záležitosti obrátiť na zastupujúceho seniora,<br />
nitrianskeho biskupa, 14 avšak si od neho nesľubuje veľký úspech, keďže ani počas<br />
svetovej vojny v rokoch 1914 – 1918 nebol vydaný žiadny pastiersky list.<br />
Ostatne sa obaja katolícki biskupi dohodli na postupe a podriadené duchovenstvo<br />
v meste a na vidieku inštruovali, aby:<br />
1) priamo v nedeľných kázňach a<br />
2) nepriamo prostredníctvom dôverníkov (Katolícka akcia) pôsobili v požadovanom<br />
zmysle na náladu obyvateľstva.<br />
Pri prerokúvaní týchto otázok biskup Čársky poznamenal, že v posledných dňoch<br />
v dôsledku správ o vojenských úspechoch nemeckej armády na východe sa nálada viditeľne<br />
pozdvihla. Poznamenal však, že veľmi dôležité je dostatočné zásobovanie obyvateľstva<br />
potravinami a že momentálne výrazne krátenie prídelov múky a chleba by mohlo<br />
mať k spätný účinok na [jeho] náladu.<br />
Evanjelický biskup Čobrda síce prisľúbil, že sa ohľadne aplikácie podniknutých<br />
opatrení medzi evanjelickou časťou obyvateľstva pozhovára s rímskokatolíckym biskupom<br />
Čárskym, vyslovil však obavu, že cirkevné opatrenia nespravia na evanjelické<br />
obyvateľstvo žiadny väčší dojem.<br />
Woinovich<br />
14 Karol Kmeťko.<br />
261
Michal Schvarc – Martin Pekár<br />
Nemecké vyslanectvo<br />
v<br />
B r a t i s l a v e .<br />
NA ČR, f. Auswärtiges Amt 136-76-1, D 634 508 – 510.<br />
Dokument 3<br />
Nemecký konzulát<br />
Prešov Prešov 31. júla 1941<br />
Č. pod. denníka 230<br />
V nadväznosti na správu zo 7. júla 1941 č. 195<br />
Vec: Nálada na východnom Slovensku<br />
V poslednom čase sa zdá, ako by sa v širokých kruhoch na východnom Slovensku<br />
posilnili panslavistické prúdy, ktoré sa doteraz obmedzovali viac na západné Slovensko.<br />
Zdá sa, že rozhodujúcim dôvodom je obava týchto kruhov, že potlačenie boľševizmu<br />
môže spôsobiť rozštiepenie veľkého slovanského Ruska na menšie štáty pod nemeckým<br />
vplyvom, čím by v niekoľkých exaltovaných hlavách došlo k definitívnemu zrúteniu sa<br />
ešte stále živeného sna o veľkoslovanskej ríši.<br />
Vyjadrenia, z ktorých vyplývajú takéto myšlienkové pochody, sú mi známe aj z kruhov<br />
slovenskej armády. Tak napr. brat slovenského vyslanca v Quirináli, 15 Zvrškovec,<br />
ktorý momentálne vykonáva vojenskú prezenčnú službu, v kruhu svojich priateľov údajne<br />
poznamenal, že terajšia vojna nie je bojom proti boľševizmu, ale bojom Germánov<br />
proti Slovanom.<br />
V tejto súvislosti si dovoľujem ešte raz upozorniť na to, že vo viacerých jednotkách<br />
slovenskej armády, pokiaľ sa tieto nachádzajú ešte v zázemí, nebolo možné konštatovať<br />
bojachtivú náladu. Aj medzi vojakmi začala pôsobiť propaganda „veľkého slovanského<br />
brata“ proti vojne. Zdá sa, že v 1. rote pešieho pluku 103/B v Spišskej Novej Vsi nadobudla<br />
táto propaganda mimoriadne extrémne formy. Okrem toho bol v Spišskej Novej<br />
Vsi 9. júla t. r. zadržaný čatár ašpirant slovenského letectva, ktorý na železničnej stanici<br />
otvorene robil komunistickú propagandu. Konzulát disponuje podobnými správami aj<br />
o nálade delostreleckého pluku v Topoľčanoch.<br />
Majora Václava, veliteľa 1. doplňovacieho práporu 6. slovenského pluku dislokovaného<br />
v Prešove, považujú dôverníci z radov tunajšieho nemeckého obyvateľstva za germanofóba,<br />
Čechoslováka a rusofila. Menovaný svoje zmýšľanie ani nepopiera. Major<br />
Václav je bývalý legionár. V jeho jednotke sú za jeho stúpencov považovaní jeho zástupca<br />
Repa, Hos, Knopík, ako aj rotmajster Giba.<br />
15 Jozef M. Zvrškovec, od júna 1939 do júna 1940 slovenský vyslanec v Ríme.<br />
262
Situačné správy prešovského konzulátu Veľkonemeckej ríše k vybraným<br />
udalostiam vojnových rokov<br />
Na druhej strane je potrebné konštatovať, že pokračujúci nemecký útok na východe<br />
spôsobuje útlm aktivity proruských elementov. Zdá sa, že navrátivší sa vojaci z frontu<br />
poriadne vytriezveli z komunistických ideí a možno dúfať, že účastníci ťaženia zo Slovenska<br />
budú neskôr robiť najúčinnejšiu kontrapropagandu proti komunizmu.<br />
V súčasnosti je potrebné ešte stále počítať s tým, že časť robotníctva zamestnaného<br />
v priemysle a baníctve je vedená komunistickými myšlienkami. V mojom okrsku to platí<br />
najmä o oceliarni v Prakovciach pri Gelnici, ktorá je síce pod vojenským dozorom, ale<br />
aj napriek tomu podľa hlásení dôverníkov komunistická propaganda neustáva.<br />
Pozitívne zmýšľajúce kruhy obyvateľstva pociťujú bolestivo najmä nedostatok dôraznej<br />
iniciatívy v židovskej otázke. V tejto súvislosti si dovoľujem poukázať na prípad<br />
Žida Alfréda Arda, pokrsteného pred rokom 1918, ktorý býva v Kelemeši 16 , vzdialenom<br />
3 km od Prešova. Zrejme vďaka podvodným manipuláciám je možné, že sa mu podarilo<br />
ponechať si obe svoje osobné vozidlá, kým mnohí zaneprázdnení lekári a statkári, bývajúci<br />
niekoľko desiatok kilometrov od mesta, museli dať svoje autá k dispozícii armáde.<br />
Miestne úrady a Hlinkova garda tvrdia, že sú v tomto prípade bezmocní, pretože Ardo<br />
má veľmi dobré kontakty v Bratislave. Dôrazný zákrok v tomto prípade by bol v záujme<br />
nálady tunajších pronemeckých kruhov mimoriadne potrebný.<br />
Woinovich<br />
3.) Gmelin 17 : Správa ministrovi Machovi<br />
4.) Banyai<br />
Nemecké vyslanectvo<br />
B r a t i s l a v a .<br />
NA ČR, f. Auswärtiges Amt 136-76-1, D 634 511 – 513.<br />
Dokument 4<br />
Nemecký konzulát<br />
Prešov Prešov 19. decembra 1942<br />
Spis. značka: č. 357<br />
Vec: Nálada na východnom Slovensku<br />
2 kópie D ô v e r n é !<br />
Ak niekto sleduje nálady všetkých vrstiev obyvateľstva na východnom Slovensku,<br />
ihneď rozpozná veľkú súvislosť, ktorá jestvuje medzi skutočnou či domnelou situáciou<br />
na frontoch vojny a zmenami nálad. Hoci sa môže zdať, že táto jednoduchá formulka<br />
16 Dnešné Ľubotice.<br />
17 Hans Gmelin (1911 – 1991), vyslanecký radca nemeckého vyslanectva v Bratislave, referent<br />
pre národnostné záležitosti a osobný tajomník vyslanca Hannsa Elarda Ludina.<br />
263
Michal Schvarc – Martin Pekár<br />
platí pre hodnotenie pomerov vo všeobecnosti, nie je to tak. Hneď ako sa však veci začnú<br />
zapletať a rôzniť, človek začínať pátrať po príčinách, ktoré určujú postoje rozdielnych<br />
národností a sociálnych vrstiev žijúcich na východnom Slovensku, a tiež po faktoroch,<br />
ktoré považuje za rozhodujúce pre postoj východoslovenského obyvateľstva k Nemeckej<br />
ríši a k súčasnej vojne.<br />
Pokiaľ ide o slovenské obyvateľstvo, človek nemôže prehliadnuť skutočnosť, ak chce<br />
situáciu správne posúdiť, že väčšia časť Slovákov nepovažovala bývalú Československú<br />
republiku v žiadnom prípade za žalár svojej národnej slobody, a preto aj oslobodenie 18<br />
už od začiatku nevítala ako úspech. Prevažná časť Slovákov sa za Československa nemala<br />
po kultúrnej a materiálnej stránke najhoršie. Hospodárska situácia bola priaznivá,<br />
životné náklady neobyčajne nízke. Najmä potraviny boli také lacné, že aj pomerne<br />
nízke príjmy stačili tunajším robotníkom a nižším úradníkom na oveľa štedrejšie zaobstaranie<br />
ako u robotníkov v ríši. Jednoduchí ľudia posudzujú politiku ľahko podľa<br />
jej bezprostredného účinku na žalúdok. A masy Slovákov, aj väčšina ich inteligencie,<br />
sú v podstate veľmi jednoduchí ľudia. Skutočné pochopenie pre vyššie záujmy preto<br />
človek veľmi nenájde. Slobodným používaním svojho jazyka, existenciou slovenských<br />
škôl a používaním slovenčiny pri kázňach sa týmto kruhom počas ČSR naplnili ich nároky<br />
na národnú kultúru, čo po období ťažkého národnostného útlaku za uhorskej vlády,<br />
ktorý na nich doliehal, považovali za cieľ svojich národných túžob. Príležitostné spory<br />
s Čechmi pomáhali prekonávať v ČSR veľmi hojné panslavistické myšlienkové prúdy,<br />
ktoré sa medzi širokými kruhmi obyvateľstva šírili už dlho pred vypuknutím prvej svetovej<br />
vojny prostredníctvom intenzívnej ilegálnej propagandy. Nespokojná bola len úzka<br />
vrstva ctižiadostivých a po uplatnení túžiacich osôb, ktorá si neprišla na svoje, keďže<br />
Česi si k najlepším korytám dosadili svojich ľudí. Okrem nich to bol ešte mizivý počet<br />
idealistov, ktorí sa zoskupili okolo Hlinku.<br />
Za tejto situácie sa vznik samostatného Slovenska nejavil ako naplnenie národných<br />
túžob a odstúpením rozsiahlych území Maďarsku, 19 ktoré sčasti obývajú aj Slováci, resp.<br />
podľa slovenskej mienky ich mali obývať, mal horkastú pachuť, ktorá bola pociťovaná<br />
o to bolestivejšie, keďže národnostný spor s maďarstvom sa stal historickým faktorom<br />
v slovenskej mentalite. Masa národa sa cítila byť Maďarmi bezdôvodne opovrhovaná,<br />
a táto okolnosť pridala konfliktu medzi oboma národmi nenávistnú podobu. Víťazstvo<br />
nad Maďarmi v podobe zmlúv uzavretých na parížskych predmestiach bolo počas ČSR<br />
po chuti aj mnohým slovenským autonomistom. Preto je Viedenská arbitráž zvlášť pociťovaná<br />
najmä na východnom Slovensku, pretože spôsobila stratu hospodárskeho a administratívneho<br />
centra, Košíc, a to nielen po stránke hospodárskej a politickej, ale aj<br />
po emocionálnej. Súčasná slovenská vláda je preto v očiach väčšiny Slovákov zaťažená<br />
hypotékou tejto straty. Preto je, rovnako ako jej politika, nepopulárna. Istú výnimku<br />
18 Rozumej vznik slovenského štátu.<br />
19 Slovensko bolo nútené na základe Viedenskej arbitráže z 2. novembra 1938 odstúpiť Maďarsku<br />
10 390 km 2 územia s 854 277 obyvateľmi, z ktorých bolo 274 145 Slovákov a Čechov.<br />
DEÁK, Ladislav (ed.). Viedenská arbitráž (2. november 1938). Dokumenty II., okupácia<br />
(2. november 1938 – 14. marec 1939). Matica slovenská : Martin, 2003, s. 9.<br />
264
Situačné správy prešovského konzulátu Veľkonemeckej ríše k vybraným<br />
udalostiam vojnových rokov<br />
predstavuje štátny prezident, ktorý má ako katolícky kňaz k dispozícii na Slovensku ešte<br />
stále veľmi účinnú propagandu z kazateľnice.<br />
Panslavistický postoj širokých kruhov prináša okrem toho so sebou aj to, že Nemeckom<br />
spôsobovaný úpadok slovanstva vnímajú s poľutovaním.<br />
Ale ako som už v úvode naznačil, sú to hospodárske dôsledky vojny, ktoré majú na<br />
náladu obyvateľstva silný vplyv. Vojna, keďže neprináša nádej na opätovné získanie<br />
území odstúpených Maďarsku, je na východnom Slovensku nepopulárna, a preto obete,<br />
ktoré si vyžaduje, prináša [obyvateľstvo] len s veľkou nevôľou. Zdražovanie a núdza<br />
nie je pripisovaná protivníkom novej Európy, ale spojencovi Nemecku. Bývalá ČSR sa<br />
s každým novým problémom javí jednoduchému človeku čoraz v lepšom svetle.<br />
Nepriateľská propaganda to preto nemá ťažké: v mestách, ako aj na nížine sa s obľubou<br />
a sústavne počúvajú vysielania moskovského a londýnskeho rozhlasu. Ľudia im<br />
aj doslova veria. Tunajší usadení Česi a aktivistickí Slováci z pročeských a panslavistických<br />
kruhov pomáhajú nálade šepkanou propagandou. Badateľný je ešte aj židovský<br />
vplyv, pretože viacerí bohatí a vplyvní Židia dostali výnimky a neboli vysídlení.<br />
Pokiaľ ide o slovenskú inteligenciu a malomeštiactvo, za ich vnútorným protinemeckým<br />
postojom sú panslavistické pohnútky. Ináč to je v prípade slovenského roľníka a robotníka,<br />
ktorí si vyžadujú jednoduchšie a im ľahšie pochopiteľné formulácie. Komunistické<br />
myšlienky nachádzajú medzi nimi živnú pôdu. Maloroľníci a robotníci nie sú síce<br />
aktívnymi komunistami, ale boľševizmus nie je pre nich žiadnym strašiakom a sú neustále<br />
náchylní veriť líčeniam moskovského rozhlasu. Naopak, tvrdošijne odmietajú uveriť<br />
nemeckým správam o komunizme a aj samotným tvrdeniam slovenských vojakov, ktorí<br />
sa vrátili z frontu a popisujú skutočné pomery v ZSSR. Pritom je potrebné poznamenať,<br />
že roľníci, a to aj tí malí, sa nemajú vôbec zle. Najmenej pociťujú problémy so zásobovaním,<br />
ktoré vzhľadom na nedostatočný výkup a prídel produkcie postihujú zvlášť menej<br />
majetné vrstvy obyvateľstva a v prvom rade priemyselné robotníctvo. Napriek neustále<br />
rastúcim cenám si v nezmenšenej miere dokážu pokrývať svoj dopyt po tovare, pretože<br />
na čiernom trhu dostanú za svoje produkty mnohonásobok z pevne stanovenej ceny.<br />
Pri týchto hospodárskych pomeroch, pre ktoré sú charakteristické čierny obchod,<br />
nedostatok tovarov a každodenné zvyšovanie cien, je popri priemyselnom robotníctve<br />
na tom zle najmä veľmi neuspokojivo platené úradníctvo. To má za následok nárast<br />
všadeprítomnej korupcie, okolnosť, ktorá na druhej strane vplýva na náladu širokých<br />
kruhov obyvateľstva. Prevažná časť úradníkov sa síce navonok stavia voči štátu lojálne,<br />
ale ich vnútorné zmýšľanie je vo väčšine také ako inde. Za spoľahlivých možno považovať<br />
len málo ľudí, ktorí sa pronemeckého kurzu pridŕžajú tak pevne, že v prípade zmeny<br />
kurzu nemôžu ani nič viac očakávať.<br />
Pokiaľ ide o slovenskú armádu, tak mám dojem, ako by bola menej populárnejšia.<br />
Slovenský dôstojnícky zbor mi je zo všetkých strán opisovaný ako nie práve pronemecky<br />
naklonený. Podľa neoverených chýrov je armáda údajne v neustálom styku s boľševikmi,<br />
a síce prostredníctvom systematicky organizovanej kuriérnej služby z radov prebehlíkov<br />
na oboch stranách.<br />
Napriek menej potešiteľnému obrazu, ktorý tento náčrt ponúka, nie je v mojom okrsku<br />
dôvodu na vážnejšie obavy. Masy slovenského obyvateľstva na východe sú takmer<br />
265
Michal Schvarc – Martin Pekár<br />
pasívne a príliš apatické, aby mohli veľké politické otázky vzbudiť ich akútny záujem.<br />
Nič na tom nezmení ani nemecká propaganda, ale ani nepriateľská propaganda nevyťaží<br />
z toho v konečnom dôsledku žiadny kapitál. Keďže u 99 % obyvateľstva stojí v popredí<br />
otázka zásobovania, z politického hľadiska má pre nás význam, aby sme mali vplyv na<br />
výkup, rozdeľovanie potravín a tvorbu cien.<br />
Nemecká národnostná skupina, ktorá v mojom konzulárnom okrsku na hornom<br />
a dolnom Spiši, pričom možno hovoriť o sčasti kompaktnom osídlení, tvorí popri Slovákoch<br />
podstatnú časť obyvateľstva 20 a má svoje oporné body aj v rozptýlených sídlach východne<br />
od Braniska, zaujíma aj napriek uvedeným zmätkom, odhliadnuc od niekoľkých<br />
politických súbežcov, vďaka svojmu vedeniu uspokojivý základný postoj. Aj ich nálada<br />
podlieha výkyvom, čo je pochopiteľné, keďže pri spolunažívaní so Slovákmi sa aj medzi<br />
Nemcami šíria zahraničné správy. Postoj karpatských Nemcov v mojom okrsku v celku<br />
vzaté možno charakterizovať ako pokojný a pevný, a mám dojem, že bezpodmienečná<br />
dôvera vo vodcu je u etnických Nemcov rozhodujúcim faktorom, ktorý má vplyv na ich<br />
náladu. Je prirodzené, že etnickí Nemci sa k vojne stavajú menej pasívne ako Slováci,<br />
najmä preto, že si uvedomujú, že len od víťazstva nemeckých zbraní závisí ich ďalšia<br />
existencia. Tým však nechcem tvrdiť, že medzi etnickými Nemcami vládne plamenné<br />
nadšenie, pretože v poslednom čase aj medzi nimi badať pokles nálady až po istý stupeň.<br />
Odvodom mužov do Waffen-SS sa medzi karpatskými Nemcami prvýkrát prejavila<br />
v plnej miere vážnosť vojny. Ctí ich, že sa na odvody dostavili takmer v plnom počte. 21<br />
Len niekoľko ojedinelých súbežcov vystúpilo zo strany, aby sa vyhlo službe so zbraňou.<br />
Viem o siedmich takýchto prípadoch z horného Spiša.<br />
Odvody do istej miery vzbudili obavy aj v nemeckých kruhoch, keďže tu vzniká<br />
dojem, že Slováci využívajú príležitosť na to, aby obsadili pracovné miesta po nemec-<br />
20 Na Spiši žilo (okresy Dobšiná, Gelnica, Kežmarok, Poprad, Levoča, Stará Ľubovňa a Spišská<br />
Nová Ves) podľa sčítania ľudu z 15. decembra 1940 35 482 osôb nemeckej národnosti. Treba<br />
dodať, že nie všetci spišskí Nemci sa stotožňovali s ideológiou nacionálneho socializmu,<br />
ktorý razila Deutsche Partei (DP). Najmä medzi staršou generáciou prevládali silné uhorské,<br />
resp. maďarské resentimenty. Rovnako ani vzťahy s funkcionármi strany neboli najlepšie.<br />
Keď koncom júla 1942 DP začala na Spiši sústreďovať tzv. asociálne osoby na transport do<br />
Nemecka, vyskytol sa hojne názor, „nech vraj sú odsťahovaní zo Slovenska takí Nemci, ktorí<br />
nie sú zo Slovenska“. (SNA, f. 209-755-11. Situačná správa Okresného úradu v Kežmarku za<br />
júl 1942). V Gelnickom okrese sa zas viacerí Nemci angažovali v ilegálnej KSS.<br />
21 Odvody sa začali 23. novembra 1942. Predchádzali im rokovania medzi slovenskou vládou<br />
a nemeckým vyslanectvom v Bratislave, ktoré sa začali začiatkom septembra. Slovenská vláda<br />
nekládla náboru karpatských Nemcov žiadne vážnejšie prekážky. Sporným bodom bola<br />
len otázka vyplácania podpôr, pretože sadzby SS boli nepomerne vyššie ako v slovenskej<br />
armáde. Konzulove tvrdenie o hojnej účasti na odvodoch je otázne. K 5. decembru 1942 sa<br />
dostavilo k odvodom 622 osôb, z ktorých bolo 391 uznaných za schopných vojenskej služby<br />
vo Waffen-SS. (SNA, f. NS, Tn ľud 13/1946 – O. Kubala, mikrofilm II. A 923. Rieglerova<br />
správa z 9. 12. 1942.) O tomto jave svedčia aj správy okresných náčelníkov. (SNA, f. NS, Tn<br />
ľud 49/1945 – P. Starinský, mikrofilm II. A 873. Všeobecné politické správy za mesiace november,<br />
december 1942 a január 1943.)<br />
266
Situačné správy prešovského konzulátu Veľkonemeckej ríše k vybraným<br />
udalostiam vojnových rokov<br />
kých mužoch rukujúcich do Waffen-SS. Tieto obavy majú určité oprávnenie o to viac,<br />
že Slováci, ako sa zdá, v poslednom čase berú zjavne menší ohľad na záujmy Nemcov na<br />
hornom a dolnom Spiši a snahy o slovakizáciu sa prejavujú v čoraz silnejšej a neskrytejšej<br />
forme. 22<br />
Na severe a severovýchode môjho okrsku žijú Rusíni v kompaktnom osídlení.<br />
Okrem toho žijú rozptýlene aj na juhu. Táto ukrajinská národnostná skupina, ktorej duchovenstvu<br />
a učiteľstvu bol vnútený spisovný jazyk blízky veľkoruskému, bola počas<br />
ČSR maznáčikom pražských politikov. V prvých rokoch samostatného Slovenska sa<br />
stala problémovým dieťaťom bratislavskej vlády, pretože ukrajinskí vodcovia a duchovenstvo<br />
sa nachádzali sčasti pod veľkoukrajinským, sčasti pod maďarským vplyvom.<br />
Ľud samotný, ktorý je ešte mimoriadne primitívny, nebol a nie je ešte ani dnes schopný<br />
samostatného politického zmýšľania. Potom, ako odišli, resp. boli odstavení ukrajinskí<br />
vodcovia, či lepšie povedané agitátori, a ich sen o veľkej Ukrajine sa javí ako nesplniteľný,<br />
nastalo okolo Rusínov veľké ticho.<br />
V dôsledku svojho jazyka a svojej nepriaznivej hospodárskej situácie – väčšinou ide<br />
o maloroľníkov a lesných robotníkov – sú Rusíni považovaní za zvlášť náchylných ku<br />
komunistickým vplyvom. Nie je to úplne výstižné, pretože ohľadom postoja ku komunizmu<br />
platí pre rusínskych robotníkov a roľníkov prakticky to isté, čo som uviedol vyššie<br />
o slovenských robotníkoch a roľníkoch. Na druhej strane je potrebné vziať do úvahy<br />
skutočnosť, že inteligencia a kultúrny stav Rusínov je na oveľa nižšej úrovni ako u Slovákov,<br />
takže aktívny komunizmus tu naráža ešte na väčšie problémy ako na ostatnom<br />
Slovensku. Gréckokatolícki Rusíni sú okrem toho vo svojom politickom zmýšľaní veľmi<br />
závislí na svojich farároch. Slovenské úrady svojho času niekoľkým z nich z dôvodu<br />
veľkoukrajinských, resp. maďarofilských machinácií odňali kongruu. Väčšina z postihnutých,<br />
po určitej skúšobnej lehote, dostala tieto štátne príspevky späť a vystríha sa, aby<br />
sa znovu nevystavila nebezpečenstvu.<br />
Hospodárska situácia obyvateľstva sa v dôsledku nárastu cien zlepšila do tej miery,<br />
keďže za drevo, prevoz dreva a produkty predávané na čiernom trhu sa malým hospodárstvam<br />
platia vysoké sumy, kým dopyt po tovaroch, ktoré sami neprodukujú a ktoré<br />
preto musia kupovať za premrštené ceny, zostáva aj naďalej veľmi nízkej úrovni. Ako<br />
príklad tohto možno uviesť, že v rusínskych oblastiach ešte ani teraz nebola všade plne<br />
vyčerpaná už aj tak nízko stanovená kvóta štátneho prídelu cukru na osobu.<br />
Za tejto situácie, je tá časť môjho okrsku, v ktorej žijú Rusíni, najmenej problémová.<br />
Ako posledná národnosť v mojom okrsku, o ktorej ešte nebola reč, je maďarská národnostná<br />
skupina. Pokiaľ je výraz „národnostná skupina“ odvodený od pojmu „národ“,<br />
nemožno ani v Šariško-zemplínskej župe, ani na Spiši hovoriť o akejsi maďarskej národnostnej<br />
skupine, azda skôr o hornej vrstve mešťanov, priemyselníkov a statkárov, ktorá<br />
vďaka svojmu zväčša vynikajúcemu vzdelaniu a svojim finančným prostriedkom tvorí<br />
jeden z významných faktorov na východnom Slovensku. Že ide väčšinou o pomaďarče-<br />
22 Sťažnosti o postupujúcej slovakizácii boli súčasťou Karmasinovej nátlakovej politiky voči<br />
vláde. Je potrebné dodať, že nie príliš úspešnej.<br />
267
Michal Schvarc – Martin Pekár<br />
ných spišských Nemcov, uvádzam len mimochodom, keďže táto skutočnosť spôsobuje<br />
pochopiteľne neustále rozpory medzi tunajšími etnickými Nemcami a Maďarmi.<br />
Medzi týmito Maďarmi sa bezpochyby vyskytujú ojedinele aj spoľahlivé pronemecké<br />
elementy. Sú to niektorí z nich, ktorí si uvedomujú, že Maďarsko a maďarstvo, tak<br />
ako v minulosti a ako dnes, stojí a padá s Nemeckom. Žiaľ, tento názor nie je rozšírený<br />
medzi všetkými Maďarmi. Zaslepený maďarský šovinizmus vidí v Nemcoch ešte stále<br />
ak nie nepriateľa, tak určite vykorisťovateľa Maďarska, čo je dôsledok protirakúskej<br />
propagandy, šírenej v Uhorsku od roku 1867, ktorá často nerozlišovala medzi Rakúskom<br />
a nemectvom. Keďže tieto názory sa sčasti prejavujú ešte aj v súčasnosti, nie je väčšina<br />
tunajších Maďarov bezvýhradne pronemecká. Svoju rolu tu zohráva aj istá antipatia<br />
proti nacionálnemu socializmu, pretože typický maďarský komplex uhorského panstva<br />
je v príkrom rozpore s nacionálnosocialistickým národným spoločenstvom. K tomu sa<br />
pridáva, podobne ako u Slovákov, len v obrátenej podobe, sklamanie tunajších Maďarov<br />
z Viedenskej arbitráže, ktorá im zabránila v návrate do materskej krajiny. Emotívne to<br />
pripisujú za vinu Nemeckej ríši a jej spolupráci so Slovákmi, ktorými opovrhujú. K istej<br />
zmene tejto nálady maďarských kruhov v náš prospech došlo po vstupe Maďarska<br />
do vojny proti boľševikom, 23 a najmä od leta 1942, kedy Maďarsko zintenzívnilo svoju<br />
účasť v tomto konflikte. To, že sa odvtedy z času na čas objavili aj fantazmagorické<br />
zveličovania, nemení nič na pozitívnom účinku tejto skutočnosti, hoci Maďari stále v tichosti<br />
dúfajú, že odmenou za ich účasť bude predsa len odstúpenie východného Slovenska<br />
Maďarsku.<br />
V dôsledku silno vyvinutého celomaďarského patriotizmu je zainteresovanosť maďarskej<br />
inteligencie, ale vôbec každého Maďara oveľa väčšia ako u Slovákov. Pravda,<br />
nedostatky, ani zdražovanie sa až tak neprejavujú na ich vcelku priaznivej situácii, takže<br />
tieto starosti sú na rozdiel od Slovákov zatláčané viac do úzadia.<br />
Napriek tomu sa aj maďarských kruhov, najmä po posledných udalostiach v Afrike<br />
zmocnila istá depresia. Pretože Maďari sa vo všeobecnosti dokážu ľahko nadchnúť a naopak<br />
pri problémoch zas aj ľahko upadnúť do depresie, ani to neprekvapuje. Aj v tomto<br />
prípade budú mať rozhodujúci vplyv na zlepšenie nálady úspechy našej armády.<br />
Odpis tejto správy dostalo aj nemecké vyslanectvo.<br />
pod: Woinovich<br />
Zahraničný úrad<br />
v B e r l í n e .<br />
NA ČR, f. Auswärtiges Amt 136-76-1, D 634 567 – 577.<br />
23 Pozri dokument 1.<br />
268
Situačné správy prešovského konzulátu Veľkonemeckej ríše k vybraným<br />
udalostiam vojnových rokov<br />
Dokument 5<br />
Nemecký konzulát<br />
Prešov Prešov 17. septembra 1944<br />
S. z.: Pol 3 Nr. 7a g.<br />
Vec.: Situácia na východnom Slovensku<br />
3 kópie Dôverné!<br />
Situáciu na východnom Slovensku v podstate momentálne ovplyvňujú tri faktory:<br />
vojenská situácia na neďalekom karpatskom fronte, vývoj v sektore partizánskeho hnutia<br />
24 a pomerne veľká izolovanosť východných oblastí, spôsobená povstaleckým hnutím<br />
na strednom Slovensku.<br />
1) Vojenská situácia<br />
Sovietske útoky z oblasti Krosna zatlačili vlastný front až k Dukle. Kóta Dukla bola<br />
včera v našich rukách, prielom na západ od nej bol odrazený. Prenikajúce nepriateľské<br />
sily, ktoré sa ocitli v priestore Bardejova a Svidníka, boli sčasti zničené a sčasti obkľúčené.<br />
Po vojenskej stránke je situácia na Duklianskom priesmyku posudzovaná pozitívne,<br />
avšak boje sú tvrdé; morálka nemeckých jednotiek je príkladná. Vo východnom<br />
sektore, pri Medzilaborciach, je situácia neprehľadná, nepriateľský tlak je v každom<br />
prípade veľmi silný, nič bližšieho sa však nedá zistiť.<br />
2) Partizánske hnutie<br />
Vzhľadom na silný tlak na fronte nezostávajú na boj proti partizánom príliš veľké<br />
sily. Počas prvých septembrových dní sa prostredníctvom väčších akcií podarilo predsa<br />
len v tomto ohľade niečo vyriešiť. Mnohí bývalí slovenskí vojaci sa na základe letákovej<br />
a reproduktorovej propagandy, s ktorou začala nemecká armáda, vrátili z lesov do<br />
svojich obcí. Zdalo sa, že partizáni sa s väčšími silami stiahli na západ. Predovšetkým<br />
oblasti okolo Rudnian, údolie Hornádu, severné pohraničné oblasti a lesy severovýchodne<br />
od cesty Sabinov – Stará Ľubovňa sú v okrsku konzulátu partizánskymi centrami.<br />
Údajne v týchto oblastiach zoskočilo počas posledných nocí mnoho nepriateľských výsadkárov.<br />
Menšie skupiny, ktoré plieniac a rabujúc prepadávali statky a obce, sa prirodzene<br />
rozptýlili po celom kraji.<br />
Všetky väčšie sídla v konzulárnom okrsku okrem Dobšinej sú bez partizánov.<br />
V Dobšinej zostávajú komunisti.<br />
Na hornom Spiši je situácia skonsolidovaná, len na južnom úpätí Vysokých Tatier sa<br />
zdržujú silnejšie partizánske skupiny. Lesy v okolí Levoče a Braniska sú neisté, rovnako<br />
aj priestor západne od Spišskej Novej Vsi. Gelnica, Švedlár, Vondrišel, 25 Mníšek a Medzev<br />
sú voľné.<br />
24 V origináli je použitý dobový nemecký názov pre partizánov – Banden.<br />
25 Dnešné Nálepkovo.<br />
269
Michal Schvarc – Martin Pekár<br />
3) Dopravná situácia<br />
Keďže Wehrmacht nie je v stave postaviť dostatočnú železničnú ochranu, sú odstrely<br />
a kladenie mín na železničných trasách ešte stále častým javom. Železničné spojenie<br />
z Prešova je momentálne dočasne možné len cez Orlov smerom do Generálneho gouvernementu<br />
a cez Kostoľany 26 smerom na Košice. Na hlavnej západnej trati bola doprava<br />
obnovená po Batizovce, nachádzajúce sa západne od Popradu, pre vyhodené železničné<br />
objekty je doprava možná len s prestupmi. Trať Prešov – Strážske je z dôvodu odstrelu<br />
veľkého viaduktu až po Hanušovce nepriechodná.<br />
Možná je aj doprava po ceste do Košíc a odtiaľ na dolný Spiš (Medzev). Smerom na<br />
horný Spiš cez Branisko, Levoču a Poprad zaviedli vojenské orgány sprievodnú ochranu<br />
vlakov. Smerom na východ je zvlášť málo bezpečná južná cesta vedúca cez Sečovce do<br />
Michaloviec. Prísunové cesty Wehrmachtu vedúce na sever sú voľné. Diaľkové hovory<br />
sú vo väčšine miest konzulárneho okrsku možné prostredníctvom vojenského spojenia.<br />
Východné Slovensko je už tri týždne bez poštového styku so západom. Telegraf a telefón<br />
taktiež nefungujú. (Iba prostredníctvom oddielov Wehrmachtu.) Minister Mach<br />
prisľúbil skoré zavedenie peážnej dopravy do Bratislavy cez Maďarsko.<br />
4) Východoslovenský vojenský priemysel<br />
Azbestové závody v Dobšinej, ktorá je v rukách povstalcov, sú momentálne mimo.<br />
Vedúci inžinieri podniku riaditeľ Erlbeck a Ing. Bianchi boli pred troma dňami v Košiciach<br />
a chceli odcestovať do ríše. Preto som požiadal nemeckého konzula v Košiciach, 27<br />
ktorý ma o tom informoval, aby pánom nariadil odcestovať predbežne do Medzeva, pretože<br />
považujem za nevyhnutné, aby zostali k dispozícii pri spustení podniku hneď ako<br />
bude Dobšiná voľná.<br />
Prakovce, huta Mária pri Gelnici, Helcmanovce a dolnospišské mangánové závody<br />
pracujú. Rovnako aj mediarsky závod v Krompachoch. V Rudňanoch došlo pred troma<br />
dňami k odstrelu elektrárne. Fabrika nepracuje.<br />
Na zabezpečenie priemyslu na dolnom Spiši bola nasadená jednotka SS (Voshagen).<br />
Táto však dnes dostala rozkaz na odchod a stiahne sa. Keďže na dolnom Spiši nie sú<br />
k dispozícii žiadne jednotky Wehrmachtu, toto opatrenie môže mimoriadne ohroziť tunajší<br />
priemysel. Žiadam preto, aby sa bezodkladne zariadilo všetko potrebné pre ochranu<br />
branno-hospodárskych priemyselných odvetví. V tejto veci som už dnes podal telegrafickú<br />
informáciu.<br />
Rovnako dôležité je aj finančné zabezpečenie týchto podnikov. Ak nebudú robotníci<br />
dostávať mzdu, je viac ako pravdepodobné, že dôjde k ich ochromeniu. V tejto záležitosti<br />
som pred niekoľkými dňami postúpil vyslanectvu telefonický hovor s krajským<br />
vedúcim Keilom 28 a žiadam znovu o rýchly zákrok.<br />
26 Dnes súčasť Družstevnej pri Hornáde.<br />
27 Gróf Matuschka.<br />
28 Sigmund Keil (1887 – 1946), podnikateľ. Od roku 1935 bol senátorom v Senáte Národného<br />
zhromaždenia za Karpatendeutsche Partei (KdP). Od marca 1940 poslanec Snemu SR. Od<br />
jesene 1938 bol krajským vedúcim DP v kraji Dolný Spiš, od januára 1939 pôsobil vo funkcii<br />
270
Situačné správy prešovského konzulátu Veľkonemeckej ríše k vybraným<br />
udalostiam vojnových rokov<br />
5) Hospodárska situácia<br />
Napriek úplnej izolácii východného Slovenska sa doposiaľ neprejavili náznaky hospodárskej<br />
paniky. Objavil sa síce nedostatok istých tovarov, to však z dôvodu minutia<br />
zásob a sčasti pre špekulatívne zadržiavanie tovarov.<br />
Určité obavy spôsobujú dodávky uhlia pre elektrárne a veľký cukrovar v Trebišove,<br />
ktorý začne so zberom cukrovej repy v polovici októbra.<br />
Zásobovanie potravinami je bezproblémové. Úroda na východnom Slovensku bola<br />
priemerná. Žatva sa uskutočnila takmer bez akýchkoľvek rušivých vplyvov. Väčšie veľkostatky<br />
však utrpeli následkom partizánskeho rabovania a plienenia veľké škody, a to najmä<br />
pokiaľ ide o dobytok a kone. Do akej miery sa to medzičasom prejaví na situácii v zásobovaní,<br />
nedokážem to odhadnúť pre nedostatok informácií o celkovom rozsahu škôd. 29<br />
6) Nálada<br />
Vo všeobecnosti je nálada obyvateľstva veľmi stiesnená. Mestské obyvateľstvo je<br />
pod vplyvom posledných sovietskych náletov. Doterajšie škody však nie sú v Prešove<br />
príliš veľké. Pokiaľ ide o straty spôsobené bombami a palubnými zbraňami, bolo hlásených<br />
10 mŕtvych a 30 ranených. Strach je však obrovský. Zdá sa, že Bardejov, Svidník<br />
a Medzilaborce postihli nálety oveľa horšie. Správy obyvateľstva o týchto udalostiach je<br />
však potrebné brať s rezervou, pretože mnohé príliš preháňajú.<br />
Aj vidiecke obyvateľstvo je vyplašené a dotknuté stratami partizánov, keďže časť<br />
z nich pochádza z jeho kruhov. Vojaci a mladíci, ktorí sa vrátili z partizánskych táborov,<br />
sa aj napriek ubezpečeniam nemeckých vojenských orgánov obávajú možných represií.<br />
V súvislosti s tým si dovoľujem poukázať na okolnosť, že slovenskí vojaci a dôstojníci,<br />
ktorí sa 31. 8. bez odporu vzdali, 30 boli odvezení mimo krajinu, kým tí, ktorí prešli<br />
k partizánom a sčasti bojovali proti Nemcom a ohlásili sa na úradoch a odovzdali svoje<br />
zbrane, sa vrátili voľne do svojich domovov. Toto opatrenie je do tej miery oprávnené, pokiaľ<br />
ide o zredukovanie sily povstalcov, pretože pri opačnom postupe by vzniklo nebezpečenstvo<br />
zosilnenia odporu. Príbuzní zaistencov to však vnímajú ako nespravodlivosť.<br />
7) Úrady a slovenská administratíva<br />
Úrady v Šarišsko-zemplínskej župe sa takmer bez výnimky dištancovali od povstalcov.<br />
Pokiaľ ide o otvorený prechod k partizánom, neviem o žiadnom takom prípade. Veliteľ<br />
žandárstva na dolnom Spiši vydával také rozkazy, ktoré ho usvedčovali z činnosti<br />
v prospech povstalcov.<br />
Vedúci prešovských úradov, najmä župan Dr. Dudáš a mešťanosta Sabol-Palko ponúkli<br />
nemeckému generálovi a veliteľovi východoslovenskej bojovej skupiny 31 okamžitú<br />
inšpektora DP. Na jeseň 1944 sa spolupodieľal na organizovaní Heimatschutzu na dolnom<br />
Spiši. Po vojne bol súdený Národným súdom v Bratislave a bol odsúdený na trest smrti. Rozsudok<br />
bol vykonaný 22. júna 1946.<br />
29 Porovnaj Štátny archív v Levoči, pobočka Spišská Nová Ves, f. Okresný úrad v Gelnici 1923<br />
– 1945, š. 76, D1-1718/1944. Hlásenie okresného náčelníka v Gelnici z 10. 10. 1944.<br />
30 Ide o akciu „Kartoffelernte“, ktorú realizovali vyčlenené nemecké jednotky skupiny armád<br />
„Severná Ukrajina“.<br />
31 Generál Enno von Rintelen.<br />
271
Michal Schvarc – Martin Pekár<br />
spoluprácu. Avšak počas prvých septembrových dní sa aj u lojálnych úradov prejavila<br />
obrovská bezradnosť. To sa zlepšilo až po tom, ako si poľný veliteľ generál Stahr povolal<br />
k sebe vedúcich úradov a obratne im, s dôrazom zachovávania nezávislosti Slovenska,<br />
vysvetlil potrebu určitých vojenských opatrení. Pozitívny účinok mala v tomto ohľade aj<br />
návšteva ministra Macha. 32<br />
Župan Dr. Dudáš, ako sa zdá, sa po nervovom zrútení na prelome júla/augusta, ktoré<br />
utrpel v dôsledku svojho podriadenia generálovi Malárovi a prvých rysujúcich sa náznakov<br />
vojenskej zrady, do istej miery zotavil a preukazuje čiastočnú aktivitu.<br />
Župné žandárstvo ako celok sa k povstaleckému hnutiu nepripojilo. Iba v Humennom<br />
prebehlo po odzbrojení asi 10 žandárov k partizánom.<br />
Žandárstvo sa má byť znovu vyzbrojené. Mimoriadna pozornosť však musí byť pritom<br />
venovaná vyradeniu nespoľahlivých živlov. V oblastiach obývaných Nemcami nie<br />
je návrat slovenských žandárov želateľný.<br />
Prešovský rozhlas bol ihneď po odzbrojení slovenských jednotiek podrobený nemeckej<br />
vojenskej kontrole a vysiela ďalej.<br />
Na východnom Slovensku, rovnako pod dohľadom vojenskej cenzúry, vychádzajú aj<br />
naďalej noviny „Slovenská sloboda“, avšak v redukovanej podobe. Toto opatrenie bolo<br />
mimoriadne naliehavé, pretože od 25. augusta neboli zo západného Slovenska distribuované<br />
žiadne noviny.<br />
8) Nemecká národnostná skupina<br />
Nemecká národnostná skupina sa vo všeobecnosti počas kritických dní držala dobre,<br />
a to najmä v tých miestach, kde mala energických vodcov, ktorí si konali svoje povinnosti.<br />
Formovanie Heimatschutzu 33 na hornom a dolnom Spiši prebieha.<br />
Pri neistej situácii bolo potrebné prijať prípravné opatrenia v dlhšom časovom horizonte.<br />
Do úvahy prichádza starostlivo pripravená evakuácia žien a detí, najmä v mestách<br />
žijúcich etnických Nemcov, ktorých nie je možné v prípade naliehavej potreby vysťahovať<br />
v kolónach, keďže nie je k dispozícii dostatok slovenských vlakov, ktoré by mohli<br />
premávať cez Orlov – Krakov, resp. na západné Slovensko. Pritom je však potrebné<br />
vziať do úvahy skutočnosť, hoci momentálne nejestvuje bezprostredné nebezpečenstvo,<br />
že v okamihu, keby také nastalo, možno na základe nadobudnutých skúseností len sotva<br />
32 O čomsi inom vypovedá správa krakovskej SD z 2. októbra 1944, v ktorej je uvedené: „Názory<br />
na jeho návštevu sa veľmi rôznia, a podľa všetkého je aj jeho osoba v širokých vrstvách<br />
obyvateľstva veľmi rozporuplaná. Ozývali sa hlasy, že Mach má svoj podiel viny na slovenskom<br />
povstaní, pretože mal včas informácie o formovaní sa partizánskych jednotiek, avšak<br />
nič proti ich potlačeniu nepodnikol. Naopak vo svojom rozhlasovom prejave existenciu bánd<br />
poprel.“ (Bundesarchiv Berlín, R 70 Slowakei/262.)<br />
33 Heimatschutz (Nemecká domobrana). Rozkaz na jej formovanie vydal F. Karmasin koncom<br />
júla 1944. Tvorili ju príslušníci polovojenskej organizácie Freiwillige Schutzstaffel (FS),<br />
Kriegerbundu a Deutsche Jugend vo veku 17 – 18 rokov. Jej účelom bola ochrana nemeckých<br />
obcí pred partizánmi, organizácia evakuácie. Zúčastňovala sa však aj na perzekúciách účastníkov<br />
SNP či rasovo prenasledovaných osôb.<br />
272
Situačné správy prešovského konzulátu Veľkonemeckej ríše k vybraným<br />
udalostiam vojnových rokov<br />
počítať so železničným transportom. Pokiaľ ide o túto otázku, bol by som povďačný za<br />
okamžité inštrukcie.<br />
Z uvedených dôvodov sa mi javí ako veľmi potrebná návšteva vodcu národnostnej<br />
skupiny 34 na východnom Slovensku, keďže takáto návšteva by národnostnej skupine<br />
dodala dostatočnú vzpruhu.<br />
pod. Woinovich<br />
Nemecké vyslanectvo<br />
v B r a t i s l a v e .<br />
A MSNP, f. IX, š. 8.<br />
34 Franz Karmasin (1901 – 1970), poľnohospodársky inžinier. Tento rodák z Olomouca prišiel<br />
na Slovensko na jeseň 1926. Dlhé roky pôsobil ako pracovník Nemeckého kultúrneho zväzu<br />
na Spiši, neskôr v Bratislave. Politicky sa aktivoval v KdP. V roku 1935 sa stal poslancom<br />
v NZ a neoficiálnym, od októbra 1937 oficiálnym zástupcom Konráda Henleina na Slovensku<br />
a Podkarpatskej Rusi. Počas roku 1938 prechádza na pozície nacionálneho socializmu. V čase<br />
vrcholiacej sudetskej krízy uteká do Viedne, kde sa pokúša o formovanie Karpatskonemeckého<br />
dobrovoľníckeho zboru. Začiatkom októbra 1938 sa vracia na Slovensko a po rokovaniach<br />
s predstaviteľmi slovenskej autonómnej vlády obnovuje činnosť KdP pod názvom DP a stáva<br />
sa štátnym tajomníkom pre záležitosti nemeckej národnostnej skupiny na Slovensku. DP sa<br />
pod Karmasinovým vedením stáva jedinou povolenou organizáciou slovenských Nemcov,<br />
postavenou na vodcovskom princípe a nacistickej ideológii. F. Karmasin patril počas celej<br />
existencie slovenského štátu medzi horlivých zástancov jeho najužšieho pripútania k Nemecku,<br />
požadoval radikálne „riešenie židovskej a českej otázky“. Najmä jeho pričinením bola<br />
nemecká komunita na Slovensku zahrnutá pod princíp kolektívnej viny a v priebehu roku<br />
1946 vysídlená do spojencami rozdeleného Nemecka. Národný súd v Bratislave ho po vojne<br />
v neprítomnosti odsúdil na trest smrti.<br />
273
ŠTUDENTSKÁ VEDECKÁ AKTIVITA<br />
STUDENTS’ SCIENTIFIC WORK
DIOKLECIÁN A VZNIK TETRARCHIE<br />
Marta Sendeková<br />
SENDEKOVÁ, Marta: Diocletianus and the Institution of Tetrarchy. In: Annales historici<br />
Presovienses 8/2008. Prešov : Universum, 2009, pp. 276-286.<br />
In the second half of the 3. century internal and external wars have plunged the Roman<br />
Empire into a deep crisis. Emperor Diocletian (284 – 305) appeared on world stage<br />
under these circumstances. A great circumspection and the spirit of resourcefulness<br />
were significant for his twenty-year reign. From a policy-making point of view he can be<br />
considered a reformer no less than a creator of new institutions, even though in the area of<br />
religion he was a reactionary as he pursued to restore traditional Roman religion. In spite<br />
of this he is deservedly regarded as a preserver of the country’s integrity. Military, tax and<br />
economic systems were based on new foundations aimed at the restoration of traditional<br />
religious values. The spectacular complex of reforms and political achievements was<br />
carried out through the system of government called the tetrarchy. It was based upon the<br />
rule of four sovereigns with supreme power in two pairs: two augusti and two caesars.<br />
V druhej polovici 3. storočia vnútorné aj vonkajšie vojny priviedli Rímske impérium<br />
do hlbokej krízy, v ktorej sa viac-menej vytratili všetky pozostatky tradičného občianskeho<br />
a spoločenského zriadenia. V tejto situácii sa na javisku svetových dejín objavil<br />
cisár Dioklecián (284 – 305) a ukončil obdobie rímskej histórie označované ako „vojenská<br />
anarchia“ alebo „cisárske krízy“ (235 – 284). Oslavné panegyriká ho nazývali „nový<br />
Jupiter na Zemi“, ktorý mal nastoliť poriadok a poraziť nepriateľov. Jeho dvadsaťročná<br />
vláda sa vyznačovala veľkou obozretnosťou a duchom vynaliezavosti. Z hľadiska politického<br />
riadenia ho môžeme pokladať sa reformátora, ba dokonca tvorcu nových inštitúcií,<br />
hoci v náboženskej oblasti bol reakcionárom, pretože sa chcel vrátiť k obnoveniu<br />
tradičného rímskeho náboženstva. Napriek tomu je právom považovaný za záchrancu<br />
jednoty impéria.<br />
Vznik tetrarchie<br />
Diokleciánovi sa pripisuje vytvorenie prvej organickej reformy administratívneho<br />
a vojenského usporiadania. Rímske impérium bolo nanovo zjednotené s odstránením<br />
uzurpátorov v Británii a v Egypte a chránené proti barbarom a Peržanom. Vojsko, daňový<br />
systém, byrokracia, ekonomické a peňažné zriadenie boli založené na nových základoch<br />
zameraných na obnovenie tradičných náboženských hodnôt proti šíreniu kresťanstva najprv<br />
mierových prostriedkami, neskôr pomocou prenasledovania. Rímske občianske právo<br />
bránilo odchýleniam a deviáciám, ktoré spôsobovala tvorba miestnych zákonov. Tento<br />
veľkolepý komplex reforiem, vojenských a politických realizácií sa uskutočnil prostredníctvom<br />
vládneho systému, ktorý sa nazýva tetrarchia. 1 Zakladala sa na vláde štyroch<br />
1 Tento termín je všeobecne používaný v dielach súčasných historikov, nie však v antických<br />
prameňoch.<br />
276
Dioklecián a vznik tetrarchie<br />
najvyšších panovníkov so zvrchovanou mocou, rozdelených na dva páry: dvaja augustovia<br />
a dvaja cézari 2 . Ak by sme tento vládny systém považovali v celku za začiatok absolútnej<br />
monarchie alebo dominátu alebo za rozvoj štátoprávnych a politických faktorov<br />
prítomných už v dejinách principátu, je na mieste otázka výskumu, v ktorej by som sa<br />
chcela zamerať na formu vlády a administrácie, ako aj záležitosť vykonávania moci.<br />
Tetrarchia bola originálna konštrukcia spôsobu vlády. V období principátu môžeme<br />
sledovať určité snahy u niektorých cisárov, ktorí sa snažili prostredníctvom adopcie<br />
alebo udelením moci svojim kolegom vytvoriť politické a štátoprávne predpoklady pre<br />
svojich nástupcov. Ale nebol vytvorený žiaden podobný model a preto tetrarchiu považujem<br />
za výtvor tohto obdobia, podmieneného pravdepodobne viac nevyhnutnosťou<br />
organizácie moci než ako uvedomelý dopredu naplánovaný elaborát.<br />
Dioklecián, vlastným menom Gaius Valerius Diokles, sa narodil v roku 245 v Dioclei<br />
neďaleko mesta Salona v Dalmácii. Pochádzal z chudobnej ilýrskej rodiny. Vstúpil<br />
do armády a ako jednoduchý vojak prešiel všetkými etapami vojenskej kariéry. V roku<br />
284 počas vojenského ťaženia proti Peržanom bol zavraždený cisár Marcus Aurelius<br />
Carus (282 – 283). Rímska ríša bola rozdelená medzi jeho dvoch synov: Numerianus<br />
(283 – 284) vládol vo východnej časti a Carinus (283 – 285) v západnej. 3 Čoskoro na<br />
to Numerianus zomrel za záhadných okolností neďaleko Nikomedie. 4 V tom čase bol<br />
Dioklecián veliteľom jeho cisárskej stráže. Vojsko následne vyhlásilo v Kalcedónii v roku<br />
284 Diokleciána za augusta 5 : „ducum consilio tribunorumque“ 6 . V tomto období<br />
prijal Dioklecián úradné meno Gaius Aurelius Valerius Diocletianus a sám seba začal<br />
nazývať titulom dominus et deus. Po aklamácii vojska vykonal v Nikomedii slávnostný<br />
vstup oblečený v purpure za sprievodu manifestácii zástupov ľudu. 7 Avšak Carinus<br />
2 V období neskorého cisárstva sa používal termín augustus ako titul rímskeho cisára a cézar<br />
ako titul pre cisárovho následníka.<br />
3 VICTOR, SEXTUS AURELIUS: Epitome de Caesaribus 38, 2. In: VICTOR, SEXTUS AU-<br />
RELIUS: Sexti Aurelii Victoris Liber de caesaribus, praecedunt De viris illustribus Urbis<br />
Romae, subsequitur Epitome de caesaribus. Recesuit. Fr. Pichlmayr, Lipsiae: In Aedibus B.<br />
G. Teubneri, 1961, s. 163.<br />
4 „Hic est auctor necis Numeriani.“ Podľa antických prameňov bol za jeho smrť zodpovedný<br />
svokor Arrius Aper, praefectus praetorio cisára Marca Aurelia Cara. In: Scrittori della storia<br />
Augusta 13, 2. A cura di Paolo Soverini, Torino: UTET, 1983, s. 1208.<br />
5 Presný dátum vyhlásenia vlády je neistý. Predpokladá sa, že Dioklecián sa ujal vlády medzi<br />
17. septembrom a 20. novembrom 284. In: BARNES, Timothy D.: The New Empire of Diocletian<br />
and Constantin. Cambridge, MA : Harvard University Press, 1982, s. 4; ENSSLIN, Wilhelm:<br />
Valerius Diocletianus. In: Real-Encyklopädie der classischen Altertumswissenschaft.<br />
Volume 26. Stuttgart : J. B. Metzlersche Verlagsbuchhandlung, 1948, s. 2419-2421.<br />
6 VICTOR, SEXTUS AURELIUS: Liber de Caesaribus 39, 1. In: VICTOR SEXTUS AURE-<br />
LIUS: Sexti Aurelii Victoris Liber de caesaribus, praecedunt De viris illustribus Urbis Romae,<br />
subsequitur Epitome de caesaribus. Recesuit Fr. Pichlmayr. Lipsiae : In Aedibus B. G.<br />
Teubneri, 1961, s. 116-117.<br />
7 Scrittori della storia Augusta 13, 1 ..., s. 1206-1207; VICTOR, SEXTUS AURELIUS: Epitome<br />
de Caesaribus 39, 1..., s. 163. KIENAST, Dietmar: Römische Kaisertabelle: Grundzüge<br />
277
Marta Sendeková<br />
nesúhlasil s voľbou Diokleciána a vojensky proti nemu vystúpil. Ich vojská sa stretli<br />
v roku 285 v bitke na rieke Margus (pri sútoku Moravy a Dunaja) v Moesii. 8 Aj keď<br />
Carinus zaznamenal vojensky úspech, bol zavraždený svojimi veliteľmi. A tak Dioklecián<br />
ako jediný vládca získal kontrolu nad celou ríšou. 9 Nastalo nové obdobie rímskych<br />
dejín nazývané tiež dominát.<br />
Dioklecián sa snažil od začiatku zabezpečiť systém vlády, ktorý by garantoval a vyrovnával<br />
kontrolu teritoriálne rozsiahleho impéria ohrozovaného vojensky na viacerých<br />
frontoch. Cisárska moc nebola ešte natoľko pevná, aby dokázala stabilizovať sociálne<br />
pomery v krajine a odolávať vonkajším nepriateľom. Na severných hraniciach ríše, ktoré<br />
tvorili rieky Rýn a Dunaj, ohrozovali Rímsku ríšu Germáni (Alamani a Sarmati). 10 V roku<br />
283 začala roľnícka vzbura Bagaudov v Galii pod vedením Aelianusa a Amandusa. 11<br />
Východnú hranicu ohrozovali Peržania a v Afrike sa snažil uchopiť moc uzurpátor Julianus.<br />
12 V danej situácii bolo nevyhnutné posilniť cisársku moc. A preto na jar v roku<br />
285 Dioklecián vymenoval Maximiána (285 – 305, Marcus Aurelius Valerius Maximianus)<br />
za cézara. 13 Aurelius Victor charakterizoval Maximiána ako človeka oddaného<br />
v priateľstve, tiež trochu nudného ale veľkých vojenských schopností. 14 Dioklecián ho<br />
adoptoval za filius Augusti. Rýchla nominácia Maximiána za cézara je interpretovaná<br />
podľa niektorých historikov ako znak vzájomného dlhodobého priateľstva a tiež vojenských<br />
skúseností. 15 Takto získal Dioklecián verného spojenca v západných provinciách<br />
impéria, zatiaľ čo on dozeral na východné provincie. Maximián mal zaistiť západnú<br />
hranicu proti invázii germánskych kmeňov a zároveň nastoliť mier v Galii.<br />
einer römischen Kaiserchronologie. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1996, s.<br />
266-267.<br />
8 VICTOR, SEXTUS AURELIUS: Liber de Caesaribus 39, 11..., s. 164.<br />
9 EUTROPIUS: Breviarium ab urbe condita IX, 19-21. Con note del Antonio Calvi. Torino:<br />
Società Editrice Internazionale, 1946, s. 134 - 136.<br />
10 Panegirici Latini II [X], 2, 6; III [II], 6, 6. Lassandro, Domenico-Micunco, Giuseppe (eds.).<br />
Torino : Unione tipografico-Editrice Torinese, 2000, s. 74-76; s. 108.<br />
11 „Namque ubi comperit Carini discessu Helianum Amandumque per Galliam excita manu<br />
agrestium ac latronum, quos Bagaudas incolae vocant, populatis late agris plerasque urbium<br />
tentare.“ In: VICTOR, SEXTUS AURELIUS: Liber de Caesaribus 39, 17..., s. 118. Porovnaj:<br />
EUTROPIUS: Breviarium ab urbe condita IX, 20 ..., s. 135.<br />
12 „Eodem tempore Orientem Persae, Africam Iulianus ac nationes Quinquegentanae graviter<br />
quatiebant.“ In: VICTOR, SEXTUS AURELIUS: Liber de Caesaribus 39, 22 ..., s. 119.<br />
13 Otto SEECK uvádza, že Maximián bol nominovaný za cézara pravdepodobne 1. apríla 285. In:<br />
SEECK, Otto: Geschichte des Untergangs der antiken Welt. Darmstadt : Wissenschaftliche<br />
Buchgesellschaft, 1966, s. 25. Timothy D. BARNES uvádza dátum nominácie v júli 285. In:<br />
BARNES, Timothy D.: The New Empire of Diocletian and Constantin. Cambridge, MA : Harvard<br />
University Press, 1982, s. 4; BARNES, Timothy D.: Constantine and Eusebius ..., s. 6.<br />
14 „Maximianum statim fidum amicitia quamquam semiagrestem, militiae tamen atque ingenio<br />
bonum imperatorem iubet.“ In: VICTOR, SEXTUS AURELIUS: Liber de Caesaribus 39,<br />
17 ..., s. 118.<br />
15 BARNES, Timothy D.: Constantine and Eusebius ..., s. 6; WILLIAMS, Stephen: Diocletian<br />
and the Roman Recovery. New York : Routledge, 1997, s. 43-44.<br />
278
Dioklecián a vznik tetrarchie<br />
V priebehu nasledujúcich rokov kritickým miestom zostávala situácia v Británii.<br />
Koncom roka 286 alebo začiatkom roka 287 tu bol vyhlásený vlastnými vojakmi za augusta<br />
rímsky vojenský veliteľ Carausius. Ovládol Britániu a severnú časť Galie. 16 Tento<br />
uzurpátor nebol nikdy Diokleciánom právoplatne uznaný. Maximiánovo ťaženie proti<br />
Carausiovi sa skončilo neúspechom, jednota rímskeho impéria bola ohrozená. A preto<br />
Dioklecián povýšil 1. apríla 286 Maximiána za augusta, pravdepodobne v dôsledku<br />
uzurpácie Carausia v Británii. Maximián prijal titul Imperator Caesar Marcus Aurelius<br />
Valerius Maximianus Augustus Herculius. 17 Napriek fyzickej vzdialenosti medzi dvoma<br />
cisármi Dioklecián dôveroval Maximiánovi a takto mu dal účasť na cisárskej moci, zatiaľ<br />
čo Maximián ho plne rešpektoval a konal v súlade s jeho vôľou. 18 Vláda dvoch augustov,<br />
tzv. diarchia začala rozdeľovací proces, ktorý viedol k systematickému štátnemu<br />
zriadeniu tetrarchie.<br />
Dvojitá vláda nepriniesla iba formálne rozdelenie Rímskeho cisárstva. Každý cisár<br />
mal vlastný dvor, vojsko a úradnú rezidenciu. To môžem považovať za záležitosti praktické.<br />
Dioklecián sa často presúval po rôznych mestách východnej časti impéria. Jeho<br />
sídlom sa stala Nikomedia a Maximián sídlil v meste Mediolanum (Miláno). 19 Ale cisárska<br />
propaganda zastávala názor o jedinom a nedeliteľnom Ríme, patrimonium indivisum.<br />
Rečník Mamertinus vo svojom oslavnom panegyriku na cisára Maximiána z roku<br />
289 vyzdvihol spoločné vlastníctvo impéria v rukách dvoch panovníkov, ich vzájomnú<br />
zhodu a jednotné riadenie Rímskej ríše. 20 Všetky legálne rozhodnutia a cisárske slávnosti<br />
sa konali v mene oboch panovníkov, taktiež boli razené rovnaké mince v oboch<br />
častiach impéria. 21<br />
Cisári sa stretávali sporadicky mimo Ríma. Tieto stretnutia poskytovali príležitosti<br />
na vymedzenie hlavných línii vnútornej politiky. V januári v roku 291 sa stretli v Miláne,<br />
aby prediskutovali politické a vojenské záležitosti vo východnej a západnej časti<br />
ríše. 22 Počas spoločnej dvojročnej vlády sa augustovia zamerali na posilnenie obrany<br />
na hraniciach a aplikovanie administratívnych reforiem. Ale v tomto období bolo nutné<br />
prehodnotiť politický režim a aktualizovať program obnovenia mieru v cisárstve s pred-<br />
16 FRERE, Sheppard Sunderland: Britannia: a history of Roman Britain. London : Routledge<br />
& Kegan Paul, 1978, s. 376-380. Porovnaj: WILLIAMS, Stephen: Diocletian and the Roman<br />
Recovery ..., s. 47; VICTOR, SEXTUS AURELIUS: Liber de Caesaribus 39, 20-21 ..., s. 118-<br />
119; EUTROPIUS: Breviarium ab urbe condita IX, 21 ..., s. 135-136.<br />
17 BARNES, Timothy D: Constantine and Eusebius ..., s. 6-17; KIENAST, Dietmar: Römische<br />
Kaisertabelle: Grundzüge einer römischen Kaiserchronologie ..., s. 272.<br />
18 WILLIAMS, Stephen: Diocletian and the Roman Recovery ..., s. 49.<br />
19 Začiatok nového politického usporiadania charakterizovalo vedomé zanechanie Ríma ako<br />
hlavného mesta cisárskej rezidencie. Časť hlavnej správy a celý cisársky sprievod opustili<br />
Palatín a nasledovali panovníkov do ich nového sídla a v ich presunoch. Rím nebol viac než<br />
teoretickým hlavným mestom impéria.<br />
20 Panegirici Latini II [X], 9, 4 ..., s. 84-85.<br />
21 AMICI, Angela: Divus Constantinus: Le testimonianze epigrafiche. In: Rivista storia dell´antichitá,<br />
30, 2000, s. 186-216.<br />
22 Panegirici Latini III [II], 11-12 ..., s. 116-119.<br />
279
Marta Sendeková<br />
pokladom zabezpečenia hraníc. 23 Riešením sa stala koncepcia, podľa ktorej sa vybrali<br />
dvaja schopní spolupracovníci poverení predovšetkým riadením naliehavých vojenských<br />
záležitostí. Jeden cézar k Maximiánovi, ktorý mal vyriešiť cisársku schizmu v Británii,<br />
a druhý cézar k Diokleciánovi, ktorý mal vzdorovať novým útokom Perzie na rímskych<br />
hraniciach. Takto sa posilnil domus Augusta o dvoch zdatných cézarov, ktorí sa vyznačovali<br />
zrelosťou, fyzickou a morálnou silnou. Boli podriadení augustom a prijali titul<br />
nobilissimi Caesares.<br />
Dioklecián ustanovil k Maximiánovi ako cézara Konštancia Chlora (293 – 305),<br />
ktorého Maximián vyhlásil pravdepodobne v Miláne. Prijal úradné meno Marcus Flavius<br />
Valerius Constantius Chlorus a jeho sídlom sa stala Augusta Treverorum (Trevír). 24<br />
Konštancius mal pokračovať v boji proti vojenskému uzurpátorovi v Británii, zatiaľ čo<br />
Maximián strážil hranicu pozdĺž rieky Rýn. Niekoľko mesiacov potom, 20/21. mája 293,<br />
Dioklecián nominoval k sebe cézara Galeria (293 – 305) s úradným menom Gaius Galerius<br />
Valerius Maximianus v Nikomedii. 25 Jeho sídelným mestom bolo Sirmium a vojensky<br />
mal chrániť východnú hranicu impéria proti Peržanom. 26<br />
Takýmto spôsobom sa dospelo k definitívnemu usporiadaniu diokleciánovej monarchie,<br />
ktorá mala dvoch augustov a dvoch cézarov. Teritoriálne rozdelenie impéria vyzeralo<br />
v konečnom dôsledku takto: Konštancius mal pridelenú správu Británie, Galie,<br />
Hispánie a časť Mauretánie (Tingitana), Maximián mal pod svojou vládou Italiu, severnú<br />
rímsku Afriku a časť Mauretánie (Caesariensis), Galérius spravoval podunajské provincie<br />
(Noricum a Pannonia) a balkánsky polostrov a Dioklecián kontroloval východné<br />
provincie (Asia Minore, Siria, Palestina, Cirenaica), Egypt a grécke ostrovy. Jednota<br />
Rímskeho impéria bola zachovaná hoci bolo rozdelené na dve väčšie a dve menšie časti,<br />
čo pokladám za výborný prostriedok obrany a lokálneho administratívneho riadenia.<br />
Zákony vydával Dioklecián stále v mene štyroch panovníkov. Tieto opatrenia platili pre<br />
celé cisárstvo a každý z nich ich prevzal do svojho teritória.<br />
Politický systém tetrarchie smeroval okrem vojenských účelov tiež k zabezpečeniu<br />
následníctva na cisársky trón v ktoromkoľvek momente. Takto sa mala konsolidovať<br />
cisárska autorita a centrálna moc zabezpečením ochrany proti uzurpátorom. 27 Na základe<br />
daných skutočností môžem poznamenať, že plán tetrarchie dozrieval počas niekoľkých<br />
rokov vládnutia. Nemôže tu byť pochybnosť o úradnej vojenskej moci cézarov<br />
23 V roku 289 bol Dioklecián zaneprázdnený vojenským ťažením proti Sarmatom vo februári<br />
v roku 290 bojoval proti Saracénom. In: Panegirici Latini III [II], 5, 4; III [II], 7, 1; IV [II], 5,<br />
1..., s. 108-109, s. 110-111, s. 136-137.<br />
24 BARNES, Timothy D.: The New Empire of Diocletian and Constantin ..., s. 60; KIENAST,<br />
Dietmar: Römische Kaisertabelle: Grundzüge einer römischen Kaiserchronologie ..., s. 280.<br />
25 EUTROPIUS: Breviarium ab urbe condita IX, 22, 1..., s. 136; BARNES, Timothy D.: The<br />
New Empire of Diocletian and Constantin ..., s. 61; KIENAST, Dietmar: Römische Kaisertabelle:<br />
Grundzüge einer römischen Kaiserchronologie ..., s. 283.<br />
26 VICTOR, SEXTUS AURELIUS: Epitome de Caesaribus 40, 1..., s. 164.<br />
27 Augustus Maximián mal syna Maxentia, ktorý taktiež rozvíjal vojenskú kariéru. Ale Dioklecián<br />
určil Maximiánovi za cézara Constantia Chlora, čím bol oficiálne Maxentio vylúčený<br />
z nástupníctva na cisársky trón.<br />
280
Dioklecián a vznik tetrarchie<br />
a o vzťahu medzi ich nomináciou a požiadavkami vojenského charakteru. Separatistické<br />
zotrvávanie Carausia v Británii, tlak barbarov na Dunaji a na Rýne a vojenská hrozba<br />
Perzie tvorili reálne motívy, ktoré rozhodli o rozšírení domus Augusta a rozdelení<br />
jednotlivých vojenských obranných operácií. Obaja cézari boli teda v dôsledku adopcie<br />
a dynastických manželstiev včlenení do rodu Diokleciána. Galérius bol donútený zavrhnúť<br />
svoju manželku a oženiť sa s Valériou, dcérou Diokleciána, a následne bol adoptovaný.<br />
Konštancius v tom čase už bol zaťom Maximiána, pretože sa oženil s jeho dcérou<br />
Teodorou a tiež bol ním adoptovaný. Dynastická idea bola iba prostriedkom pre zabezpečenie<br />
efektivity najvyššieho vojenského riadenia. Zodpovedala hlavnému charakteru<br />
štátneho usporiadania Diokleciána. Otto Seeck definoval tetrarchiu ako štátne zriadenie<br />
vo výnimočnom stave. 28 Podľa môjho názoru to bola konštitúcia štátu, ktorá sa postupne<br />
vytvárala na základe nevyhnutnosti. So svojím vnútorným členením bola unikátnou odpoveďou<br />
na danú historickú situáciu.<br />
Ideologická koncepcia tetrarchie<br />
Ideologická koncepcia Diokleciánovej monarchie tvorila konštitučný základ tetrarchie.<br />
Preto je dôležité pochopiť prvky náboženského kultu, ktoré boli pôvodom novej<br />
formy štátu.<br />
Náboženský charakter cisárskej moci panovníkov bol vyjadrený v apelatívoch Iovius<br />
pre Diokleciána a Herculius pre Maximiána, ktoré prijali hneď po svojom nástupe. 29<br />
Jupiter bol uctievaný s prívlastkom Conservator Augusti, chránil a posväcoval vládu Diokleciána.<br />
30 Kult Jupitera a Herkula mal najväčšiu dôležitosť v období Diokleciána. 31<br />
Svedčia o tom početné numizmatické dôkazy, ktoré prinášajú venovania Jupiterovi<br />
a Herkulovi, alebo obom spoločne. Zriedkavo sa na minciach nachádzajú apelatívy Jovius<br />
a Herculius, ale sú prítomné v historických prameňoch a v epigrafii. 32<br />
Dioklecián a Maximián boli prvými rímskymi cisármi, ktorí používali apelatívy bohov<br />
Jupiter a Herkules. Ich účelom bolo uznať božskú podstatu monarchie, t. j. cisári<br />
28 SEECK, Otto: Geschichte des Untergangs der antiken Welt ..., s. 28.<br />
29 VICTOR, SEXTUS AURELIUS: Epitome de Caesaribus 39, 2; 40, 5.., s. 164; Panegirici Latini<br />
II [X] ..., s. 69-96. Apelatív Iovius znamenal syn od boha Jupitera a Herculius syn od boha<br />
Herkula.<br />
30 Panegirici Latini II [X], 7, 5..., s. 82 - 83.<br />
31 „Iovi, Herculi, Victoriae/ imperator Caesar gaius Aurelius Valerius Diocletianus Pius.“ In:<br />
DESSAU, Hermann: Inscriptiones latinae selectae. Vol. I. Berolini : apud Weidmannos, 1892,<br />
č. 617, 623, 628, 631-635.<br />
32 AMICI, Angela: Divus Constantinus: Le testimonianze epigrafiche. In: Rivista storia dell´antichitá,<br />
30, 2000, s. 186-216; ARNALDI, Adelina: Aeternitas e perpetuitas nella monetazione<br />
di etá tetrarchica. In: Rivista italiana di Numismatica e scienze affini, 79, 1977, s. 109-133;<br />
LACTANTIUS, Firmianus Lucius Caecilius: De mortibus persecutorum LII, 3. In: L. Caeli<br />
Firmiani Lactanti Opera omnia: accedunt carmina eius quae feruntur et L. Caecilii qui inscriptus<br />
est De mortibus persecutorum liber. Vindobonae: F. Tempsky, Lipsiae: G. Freytag,<br />
1893, s. 237.<br />
281
Marta Sendeková<br />
boli bohovia alebo mali božskú podstatu a konali ako dosadení od bohov. 33 Panegyriká<br />
dokonca charakterizovali vládcov, že boli obdarení cnosťami a božskými silami hneď<br />
od narodenia, a nie od nástupu na trón. 34<br />
Dioklecián zároveň vytvoril novú teokratickú koncepciu, z ktorej vyplývalo, že iba<br />
vládnuci augustovia mali právo vyhlásiť ďalších cézarov. Nezávisiac od senátu a od vojska,<br />
Jovius Diocletianus sám vymenoval svojich spolucisárov (cézarov) a následne nástupcov,<br />
ktorí prostredníctvom neho boli určení bohmi. Týmto spôsobom sa vytvárala<br />
božská rodina. Dioklecián vylúčil z účasti na cisárskej moci každého, kto nepatril do<br />
tohto „božského spoločenstva“. Rodina Jupitera a Herkula, ktorá sa predstavovala ako<br />
posvätný výtvor, mala silný vplyv v oblasti verejného práva. Bol to revolučný fenomén,<br />
že do domus divina patrili iba samotní cisári. Ich ženy a deti neboli zahrnuté do spoločenstva<br />
Jupitera a Herkula, aj keď súdržnosť cisárskeho tetrarchického kolégia bola posilnená<br />
prostredníctvom manželských zväzkov. Vedľa samotných cisárov sa nikdy neobjavujú<br />
v nápisoch a na minciach prvej tetrarchie iní členovia cisárskej rodiny. Maxencius (syn<br />
Maximiliána) a Konštantín (syn Konštancia) neboli považovaní za členov spoločenstva<br />
Jupitera a Herkula. Štyria cisári vytvárali božskú rodinu, ktorá nebola dynastická vo<br />
vlastnom zmysle slova. Neprítomnosť žien v tejto rodine znamenala, že integrácia nových<br />
členov sa mohla vykonať prostredníctvom adopcie. Dikolecián po prvý raz a naposledy<br />
vytvoril v rímskej histórii skutočné a vlastné adoptívne cisárstvo. Takto sa inšpiroval<br />
starými tradíciami rímskeho náboženstva. Jeho cieľom bolo diskreditovať uzurpátorov,<br />
kontrolovať vojsko a zabrániť návratu vojenskej anarchie. Tieto nové náboženské idey<br />
posilňovali rôzne druhy propagandy, aby v cisárstve priniesli poriadok a pokoj.<br />
Antické pramene zdôrazňujú zmeny ceremoniálu cisárskeho dvora a obliekania. 35<br />
Cisár vymenil červený plášť z obdobia principátu za plášť z purpuru pretkaný zlatom<br />
a drahokamami podľa vzoru perzských kráľov. Žil ďaleko od ľudí vo vnútri svojho svätého<br />
paláca, kde vládlo posvätné ticho. Tu prijímal úradné osoby, dvoranov a veľvyslancov,<br />
ktorí boli pripustení do prítomnosti cisára, aby vykonali adoratio. V dopredu stanovenom<br />
čase delegáti čakali v paláci v prijímacej sále. Vystúpiť mohli pred cisára len<br />
osamote podľa podrobne pripraveného úradného poriadku: postupovali dopredu v tichu,<br />
so zahalenými rukami a vykonali gesto hlbokej úcty προσκύνησις. 36<br />
33 DE FRANCISCI, Pietro: Arcana imperii III Tomo I. Roma: M. Bulzoni, 1970, s. 7-11; KOLB,<br />
Frank: L´ideologia tetrarchica e la politica religiosa di Diocleziano. In: BONAMENTE, Giorgio:<br />
- NESTORI, Aldo: I cristiani e l´impero nel IV secolo. Colloquio nel mondo antico (Atti<br />
del Convegno Marcerata 17-18 dicembre 1987), Macerata: Università degli studi di Macerata,<br />
1988, s. 17-44.<br />
34 Panegirici Latini II [X], 1, 2-3; II [X], 4, 2..., s. 73, s. 79.<br />
35 VICTOR, SEXTUS AURELIUS: Liber de Caesaribus 39, 2 ..., s. 117; LACTANTIUS, Firmianus<br />
Lucius Caecilius: De mortibus persecutorum XIX, 2; XIX, 5..., s. 194, 195; EUTROPIUS:<br />
Breviarium ab urbe condita IX, 26..., s. 138-139.<br />
36 Gesto cisárskej úcty προσκύνησις bolo prevzaté z Perzie. Bližšie pozri: CHASTAGNOL, André:<br />
L´accentrarsi del sistema: la tetrarchia e Costantino. In: Storia di Roma 3 L´eta tardoantica<br />
I. Crisi e trasformazioni. Torino : Giulio Einaudi editore s. p. a., 1993, s. 200.<br />
282
Dioklecián a vznik tetrarchie<br />
Podľa Eutropia bol Dioklecián prvý, ktorý nahradil salutatio prejavom najhlbšej úcty<br />
adoratio, nosil plášť a obuv z drahokamov a nechal sa nazývať dominus, zaviedol ceremoniál<br />
perzského typu. 37 V diele Epitomae de Caesaribus sa obnova prisudzovala cisárovi<br />
Aureliánovi. 38 Historik cisárskeho ceremoniálu Andreas Alföldi tvrdí, že výšivky<br />
v zlate sa objavovali na šatách cisárov už koncom obdobia cisára Comoda a Dioklecián<br />
iba imitoval perzské vzory. 39 Hoci charakterizuje Diokleciána ako panovníka orientálneho,<br />
nepokladá za problém zlučiteľnosť tohto námetu s celu politikou cisára, ktorý chcel<br />
obnoviť jednotu cisárstva a obranu rímskeho impéria. O tejto politike svedčí prenasledovanie<br />
proti kresťanom a dielo rozvinuté v oblasti zákonodarstva. Pietro De Francisci<br />
sa pokúšal odstrániť význam tejto dôležitosti rozlišujúc súkromné právo od verejného,<br />
pretože Dioklecián bol najmä obnovovateľ verejného práva, ale v oblasti súkromného<br />
práva kontrastuje s tendenciou definovania monarchistického režimu božského práva<br />
podľa orientálneho vzoru. 40<br />
Dôležitosť náboženských faktov v Diokleciánovej tetrarchii smeruje k vytvoreniu<br />
teokratického základu moci ako právneho spôsobu štátneho usporiadania. Tieto faktory<br />
boli dôležitou súčasťou cisárskej propagandy, ktorú cisári podporovali u obyvateľstva<br />
prirodzené presvedčenie o ich moci, ale nemôžu byť považovaní ako inštitucionálne<br />
zložky. Daný charakter rímskych božstiev prijatých ako symbol vlády podporuje politiku<br />
obnovenia rímskeho sveta, aby čelil novej kresťanskej mystike.<br />
Menovanie do úradu a právomoci tetrarchov<br />
Ako už bolo spomenuté, Dioklecián bol vyhlásený za cisára v roku 284 vojskom.<br />
Historia Augusta predstavuje túto udalosť ako reakciu vojenských oddielov proti prefectus<br />
praetorio. Arrius Aper bol obvinený z vraždy Numeriána, pretože sa chcel zmocniť<br />
vlády. Dioklecián bol vyhlásený jednotne vojskom za cisára bez vykonania nejakej aktivity,<br />
nevinný zo smrti predchodcu a pomstiteľ zločinu. 41 Táto udalosť sa takto zachovávala<br />
v rímskej tradícii a nového vládcu pokladala za osloboditeľa štátu od krutých tyranií,<br />
za muža múdreho a čnostného, predurčeného zachrániť cisárstvo. 42 Aurelius Victor<br />
37 EUTROPIUS: Breviarium ab urbe condita IX, 26 ..., s. 139.<br />
38 VICTOR, SEXTUS AURELIUS: Liber de Caesaribus 39, 1-2 ..., s. 118-119.<br />
39 Bližšie pozri: ALFÖLDI, Andreas: Die monarchische Repräsentation im römischen Kaiserreiche.<br />
Darmstadt : Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1980, 323 s.<br />
40 DE FRANCISCI, Pietro: Arcana imperii III Tomo II ..., s. 10-44.<br />
41 „Et cum quaereretur, quis vindex Numeriani iustissimus fieret, quis daretur rei p. bonus princeps,<br />
Diocletianum omnes divino consensu, cui multa iam signa facta dicebantur imperii, Augustum<br />
appellaverunt.“ In: Scrittori della storia Augusta 13, 1 ..., s. 1206. „At Numerianus amisso<br />
patre simul confectum aestimans bellum, cum exercitum reductaret, Apri praefecti praetorio<br />
soceri insidiis exstinguitur.“ In: VICTOR, SEXTUS AURELIUS: Liber de Caesaribus 38, 6...,<br />
s. 116. Porovnaj: VICTOR, SEXTUS AURELIUS: Epitome de Caesaribus 38, 4..., s. 163.<br />
42 „Virtute vestra rem publicam dominatu saevissimo libertam.“ In: Panegirici Latini III [II], 5,<br />
3..., s. 106-107.<br />
283
Marta Sendeková<br />
zaznamenal, že Dioklecián bol ducum consilio tribunorumque 43 , teda nešlo o consesus<br />
universorum. Môžem povedať, že pôvod jeho vlády je spätý s vôľou veliteľov vojska.<br />
Alebo je tiež pravdepodobné, že to mohlo byť aj spontánne gesto vojakov so schválením<br />
ich veliteľov. Takáto voľba je známa z mnohých prípadoch predchádzajúceho obdobia.<br />
Nemôžem tvrdiť ani vyvrátiť, či sa udialo po aklamácii vojska aj formálne menovanie<br />
Diokleciána zo strany senátu. Na mieste je teda otázka, či Doklecián vykonal cestu<br />
do Ríma a požiadal o menovanie senát. Na základe diela Historia Augusta, podľa ktorého<br />
bol Dioklecián medzi cisármi perreverentes Romani senatus 44 , vzniká domnienka, že<br />
požiadal menovanie od senátu. Životopisy štyroch cisárov napísal Claudius Eusthenius,<br />
ktorý bol ab epistulis 45 , teda oficiálny životopisec na cisárskom dvore, a ten zaznamenal<br />
úctivý postoj k senátu. Cesta do Ríma nie je potvrdená v historických prameňoch, napr.<br />
latinské panegyriká ju nespomínajú v tomto období. 46 Je teda možný predpoklad, že senát<br />
prikročil k formálnemu aktu uznania nového cisára, hoci to mohla byť jednoduchá<br />
formalita, pretože politika Diokleciána nesmerovala k obnovenie moci senátu.<br />
Ďalšie fakty o spôsobe udelenia moci sa dajú vyvodiť z nominovania Maximiána<br />
za augusta. Historické pramene nepodávajú podrobnosti o menovaní zo strany senátu,<br />
ani o aklamácii vojska. Moc teda bola udelená od Diokleciána, čo potvrdzuje aj oficiálna<br />
propaganda panegyrík. 47 Ani pri nominácii dvoch cézarov nie je pochybnosť, že<br />
sa konala z vôle Diokleciána a so súhlasom Maximiána, ktorý mal svoju autoritu vo<br />
vojsku. 48 Keďže formálna moc senátu nebola legálne zrušená, tak sa nemôže vylúčiť<br />
uskutočnenie investitúry aj zo strany senátu. 49 Ale z daných historických podmienok<br />
zjavne vyplýva, že vojsko tvorilo významnú časť v Rímskom impériu. Cisár bol zvolený<br />
vojenskou zložkou a náboženská mystika, ktorá obklopovala jeho osobu, mala za cieľ<br />
spojiť absolútnu moc panovníka s priazňou božstva.<br />
Definovať právomoc tetrarchov nie je jednoduché, pretože chýbajú o tom dostatočné<br />
zmienky v historických prameňoch. Isto vieme, že dvaja augustovia mali vznešenejší<br />
pôvod ako dvaja cézari. Moc tetrarchie bola kolektívnej povahy rozdelená medzi dvoch<br />
augustov a neskôr aj medzi dvoch cézarov. Definícia moci tetrarchie, ktorú Laktancius<br />
prisudzuje Galeriovi, nie je určená presne. 50 Ale apelatívy Iovius a Herculius vo vzťahu<br />
k dvom božstvám rozdielneho stavu zdôrazňujú charakteristickým spôsobom rozdielnosť<br />
úrovne medzi dvoma augustami. Historické pramene opisujú postavenie Diokleciána ako<br />
43 VICTOR, SEXTUS AURELIUS: Liber de Caesaribus 39, 1..., 1961, s. 116 - 117.<br />
44 Scrittori della storia Augusta 18, 4..., s. 1214.<br />
45 Scrittori della storia Augusta 18, 5..., s. 1214.<br />
46 Cesta do Ríma je potvrdená u oboch augustov pri príležitosti osláv dvadsaťročnej vlády.<br />
LACTANTIUS, Firmianus Lucius Caecilius: De mortibus persecutorum XVII, 2..., s. 190-<br />
191; EUTROPIUS: Breviarium ab urbe condita IX, 27, 2..., s. 139-140.<br />
47 Panegirici Latini II [X] 3, 1..., 76-77.<br />
48 LACTANTIUS, Firmianus Lucius Caecilius: De mortibus persecutorum XIX, 1..., s. 194.<br />
49 ENSSLIN, Wilhelm: Zur Ostpolitik des Kaisers Diokletian ..., s. 45 - 56.<br />
50 LACTANTIUS, Firmianus Lucius Caecilius: De mortibus persecutorum XVIII, 5..., s. 192-<br />
193.<br />
284
Dioklecián a vznik tetrarchie<br />
hlavného autora rozhodnutí a Maximiána ako vykonávateľa. 51 V štátnych ustanoveniach<br />
(napr. edikty), ktoré mali politický účel, je Dioklecián stále menovaný ako prvý. 52 Administratívne<br />
správy boli stanovené od obidvoch augustov. 53 Legislatívna moc sa teda javí<br />
vykonávaná spoločne, ale so vzájomným rešpektom. Hoci Dioklecián zakročil v záležitostiach,<br />
ktoré sa týkali území podriadených priamej moci Maximiána. 54 Dozeral na<br />
dodržiavanie stanovených nariadení všeobecného charakteru a žiadal svojich kolegov,<br />
aby ich uskutočňovali. 55 Takže je predpoklad, že Dioklecián mal medzi tetrarchami postavenie<br />
potior auctorita alebo auctor imperii, ktorému musela byť daná pietas a fides,<br />
čiže mal titulus primi nominis et ordinis. 56 Dioklecián bol prvý a najvznešenejší spomedzi<br />
štyroch cisárov.<br />
Vlastné trvalé sídla dvoch augustov v pravom zmysle slova v tomto období neexistovali.<br />
Antiochia, Sirmium a Nikomedia boli miestami Diokleciánovej rezidencie, ale<br />
žiadne z nich nebolo hlavné mesto Orientu. Miláno sa stalo na krátky čas sedes imperii<br />
kvôli prítomnosti dvoch cisárov a delegácie senátorov. 57 Dioklecián nebol obmedzovaný<br />
záležitosťami východnej časti Rímskej ríše. 58 Hoci administratívna správa impéria bola<br />
rozdelená, je nutné dodať, že Dioklecián si uchoval moc kontroly a riadenia ako vo východných<br />
tak aj v západných častiach cisárstva.<br />
Postavenie cézarov bolo podriadené augustom a ich vzájomný vzťah bol kolegiálny,<br />
jedná sa ale o kolektívnosť rozdielnu. Antickí autori zaznamenávajú rozdelenie teritórií<br />
ku každému tetrarchovi. 59 Tým sa však nechce narušiť jednotná idea cisárstva, pretože<br />
bola základom štátotvornej koncepcie Diokleciána. Ale je evidentné, že panovníci mali<br />
odlišné právomoci, hoci boli jednotní v rozdielnych úlohách podľa tradičného vzoru.<br />
Vládli a spravovali svoje provincie ako sféry kompetencií v priestore v duchu jednotného<br />
velenia.<br />
Cisárska moc sa rozvinula v tomto období smerom k forme rozhodne autoritatívnej.<br />
Nové štátne zriadenie bolo vypracované pod doliehajúcou nevyhnutnosťou vojenského<br />
poriadku a muselo zodpovedať vlastným charakteristikám štátu. Rozvíjalo sa v závis-<br />
51 Panegirici Latini II [10], 3-4 ..., s. 84-85.<br />
52 Mosaicarum et Romanarum legum Collatio. In: Fontes iuris romani antejustiniani. Florentiae<br />
: Apud S. A. G. Barbéra, 1968, s. 541-589.<br />
53 STRAUB, Johannes A.: Vom Herrscherideal in der Spätantike. Stuttgart : W. Kohlhammer,<br />
1964, s. 39.<br />
54 Dioklecián poslal priamo list v roku 296 Juliánovi, prokonzulovi provincie Afrika, ohľadom<br />
opatrení proti manichejcom v provincii. In: BARZANÓ, Alberto: Il cristianesimo nelle leggi<br />
di Roma imperiale. Milano : Paoline, 1996, s. 138.<br />
55 Napr. dodržiavanie ediktu o prenasledovaní kresťanov. In: LACTANTIUS, Firmianus Lucius<br />
Caecilius: De mortibus persecutorum XV, 6 ..., s. 189.<br />
56 STRAUB, Johannes A.: Vom Herrscherideal in der Spätantike ..., s. 39.<br />
57 Panegirici Latini III [II], 12, 2..., s. 116-117.<br />
58 V roku 288 bol Dioklecián v Raetii, kde bojoval proti Germánom a Alamanom. In: Panegirici<br />
Latini II [10], 9, 1 ..., s. 84-85.<br />
59 LACTANTIUS, Firmianus Lucius Caecilius: De mortibus persecutorum VIII, 3..., s. 182;<br />
VICTOR, SEXTUS AURELIUS: Liber de Caesaribus 39, 30..., s. 119-120.<br />
285
Marta Sendeková<br />
losti od vojska. Administratívne reformy Diokleciána sa zdajú byť tiež prostriedkom,<br />
ktorý garantoval istotu a trvanie vojenskej sily. Takto sa to javí u antických autorov. 60<br />
Príznačné je rozšírenie cisárskych právomocí v oblasti legislatívy. Súkromné a úradné<br />
osoby sa obracali na cisárov v jednotlivých otázkach práva. To dokazuje, že základnou<br />
autoritou v oblasti zákonodarstva bol panovník. Odpovede Diokleciána mali umiernený<br />
štýl a nie vznešený, typický pre právnikov tohto obdobia, ktorý sa môže prisvojovať<br />
k tradicionalizmu právnych doktrín. 61 Cisárska činnosť nespočívala iba vo vydávaní<br />
dekrétov, ale najmä noriem všeobecného charakteru, t. j. ediktov, ktoré prináležali Diokleciánovi<br />
hlavne v politickej oblasti.<br />
Hoci cisárske právomoci boli bez nejakých ohraničení, predsa len cisárstvo nezodpovedalo<br />
charakteru cisárstva orientálnych štátov, v ktorých vôľa panovníka bola nad<br />
akékoľvek nariadenie. Ale právny charakter moci sa stretával s určitým ohraničením, aj<br />
keď zákonodarstvo a súdna právomoc boli v rukách panovníka a jeho ministrov a úradníkov.<br />
Absolútny charakter moci sa ukazuje vo všetkých oblastiach sociálneho života aj<br />
v ekonomike, ktorá bola podriadená autoritatívnym zákrokom. Napr. Edictum de pretiis<br />
rerum venalium, t. j. edikt o úradne stanovených cenách – jedinečný dokument v histórii<br />
antiky, ktorý predstavuje spolu s mincovou reformou vyvážený pokus v oblasti ekonomického<br />
a finančného systému.<br />
Dioklecián prevzal na seba úlohu riadenia všetkej legislatívnej a právnej činnosti<br />
aby obnovil rímsky svet. Cisárstvo muselo byť chránené a garantované vo svojej jednote<br />
proti vonkajším nebezpečenstvám a separatistickým tendenciám. Taktiež musela byť<br />
sledovaná jednota právnického usporiadania proti deformáciám závisiacich od lokálnych<br />
potrieb a pretrvávania národných práv najmä vo východných provinciách a v Egypte.<br />
60 LACTANTIUS, Firmianus Lucius Caecilius: De mortibus persecutorum VII ..., s. 179-181;<br />
VICTOR, SEXTUS AURELIUS: Liber de Caesaribus 39, 30-31 ..., s. 119 - 120.<br />
61 Bližšie pozri: GRELLE, Francesco: Diritto e società nel mondo romano. A cura di Lucia<br />
Fanizza. Roma : L‘Erma di Bretschneider, 2005, 561 s.<br />
286
MESTSKÍ A VEREJNÍ NOTÁRI<br />
V BARDEJOVE V 15. STOROČÍ<br />
Mária Petrovičová<br />
PETROVIČOVÁ, Mária.: Town and Public Notaries in Bardejov in the 15 th Century. In:<br />
Annales historici Presovienses 8/2008. Prešov : Universum, 2009, pp. 287-298.<br />
The present article aims to explore diplomatic activity of the medieval town Bardejov in<br />
the 15th century. Its purpose is to find out the first representatives of town chancellery,<br />
identify them, describe their activity and sorts of documents they produced. The town<br />
notary is one of the most significant positions in the administration of the medieval town.<br />
The oldest known notary in Bardejov is master Mikuláš, who brought the document of the<br />
Queen Mária from the year 1385 to Spišská kapitula for confirmation. It may be supposed,<br />
that Bardejov has had organized town chancellery in the 14th century, although the first<br />
written reference comes from the 15th century. The acitivity of notaries in Bardejov may<br />
be explored based on the chosen town books and letters. According to them we may find<br />
out the competences of the notary within the town administration, civil law, tax collection,<br />
but also his salary, education and origin. A special field of influence of the town notaries is<br />
the institution of public notaries. In Bardejov, there are 12 notarial deeds produced by the<br />
public notaries. Based on our research we may say that at least four of the town notaries<br />
were also public notaries. The area of their activity includes the cases of patronage law<br />
and cases related to clergymen.<br />
Dôležitou súčasťou správy stredovekého mesta bola mestská kancelária s jej predstaveným,<br />
mestským notárom. Pôvod tohto pomenovania súvisí s gramotnosťou a s poznaním<br />
písomných značiek – notae. 1 V počiatkoch existencie mestských kancelárií vykonávala<br />
diplomatickú činnosť len jedna osoba, ktorá bola pisárom a notárom zároveň. 2<br />
1 SPIRITZA, Juraj – SPIRITZA, Roman: O titulovaní stredovekých a ranonovovekých mestských<br />
pisárov aj o nimi používaných formulároch a listároch. In: Slovenská archivistika, roč.<br />
XLI, 2006, č. 1, s. 17-42.<br />
2 V bardejovských písomnostiach sa stretávame s termínmi „notarius“ a „scriptor“. Termínom<br />
„notarius“ je označený najstarší doložený mestský notár (MV SR, Štátny archív Prešov,<br />
pobočka Bardejov, fond Magistrát mesta Bardejov (ďalej MMB) Listiny a Listy, sign.<br />
26.), u ktorého môžeme predpokladať, že vykonával aj pisársku funkciu. Termín „notarius“<br />
teda označuje tak mestského notára a pisára v jednej osobe, ako aj mestského notára ako<br />
predstaveného mestskej kancelárie. S termínom „scriptor“ sme sa stretli pri označení pisára<br />
mestskej sýpky z roku 1435, čo je pomenovanie pre osobu špecializovanú na pisárske práce<br />
v rámci istej oblasti mestského hospodárstva. (FÉJERPATAKY, Lászlo: Magyarországi városok<br />
régi szamadáskönvey. (Selmeczbánya, Poszony,Beszterczebánya, Nagyszombat,Sopron,<br />
Bartfa és Körmöczbánya városok levéltáraiból.) Budapest : Magyar tudományos akadémia,<br />
1885, s. 355).V nemčine používaný termín „Stadtschreiber“ môže označovať tak pisára ako<br />
aj notára. Predpokladáme však, že v 15. storočí označoval osobu mestského notára v zmysle<br />
predstaveného mestskej kancelárie a bol synonymom lat. slova notarius.<br />
287
Mária Petrovičová<br />
S nárastom administratívnej agendy mesta sa mestská kancelária rozrastá o ďalších členov<br />
so špecializovanými kompetenciami (pisári), pričom mestský notár je jej predstavený<br />
a môže zastávať aj ďalšie funkcie v mestskej správe (mestský vyslanec, prísažný,<br />
richtár).<br />
Cieľom našej štúdie je preskúmať činnosť mestskej kancelárie v Bardejove v 15.<br />
storočí na základe vybraných mestských kníh a korešpondencie notárov. 3 Pokúsime sa<br />
identifikovať osoby mestských notárov pôsobiacich v Bardejove v uvedenom období.<br />
Budeme si všímať kompetencie mestského notára, jeho finančné a hmotné zabezpečenie<br />
a vzdelanostnú úroveň. Osobitnou oblasťou pôsobenia niektorých bardejovských mestských<br />
notárov je inštitúcia verejného notariátu. Na základe preskúmaných verejnonotárskych<br />
listín sa pokúsime nájsť odpoveď na otázku, akú úlohu zohrávala táto špeciálna<br />
inštitúcia v právnom živote stredovekého Bardejova.<br />
Predpokladom vzniku a činnosti mestskej kancelárie v Bardejove bolo dosiahnutie<br />
istého stupňa mestskej samosprávy. Privilégium kráľa Karola Róberta pre nemeckých<br />
hostí z roku 1320 umožnilo doosídlenie Bardejova a iniciovalo jeho rozvoj podporovaný<br />
ďalšími výsadami udeľovanými v priebehu 14. storočia. 4 Z hľadiska mestskej správy<br />
charakterizuje obdobie od roku 1320 do roku 1376 inštitúcia dedičného richtárstva,<br />
popri ktorej môžeme od druhej polovice 14. storočia písomne doložiť mestskú radu ako<br />
volené predstavenstvo bardejovských mešťanov. 5 Predpokladáme, že hospodárska činnosť<br />
a právomoci dedičného richtára v oblasti mestskej správy a súdnictva 6 si museli vyžadovať<br />
minimálne služby školeného pisára. Z tohto obdobia však zatiaľ nemáme žiad-<br />
3 V doterajšej odbornej literatúre sa téme mestskej kancelárie venoval okrajovo V. Jankovič<br />
ako autor kapitoly o stredovekých dejinách Bardejova (KOL. AUTOROV: Dejiny Bardejova.<br />
Košice: Východoslovenské vydavateľstvo, 1975.), ktorý sa obmedzil len na všeobecné konštatovanie,<br />
že Bardejov mal v stredoveku kanceláriu s notárom a pisármi. (Dejiny Bardejova,<br />
s. 57.) Spomína aj slovenského (českého) pisára v súvislosti v bratríkmi (s. 60). Pozornosť<br />
bádateľov priťahoval bardejovský mestský notár Leonard z Uničova v súvislosti s mestským<br />
erbom (Dejiny Bardejova, c. d., s. 57) a najstaršou zachovanou ľúbostnou piesňou. (JAN-<br />
KOVIČ, Vendelín: Kto je autorom najstaršej slovenskej ľúbostnej piesne z roku 1457, nájdenej<br />
v Bardejove? In: Slovenská literatúra. 1967, roč. 14, č. 4, s. 428-432. TISCHLER, Mária<br />
– TISCHLER, Paul: Das mittelalterliche deutsche Lied aus Bartfled/Bardejov und seine Verfasserschaft.<br />
In: Beiträge zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur. 119 Band, 3<br />
Heft. Tübingen 1997, s. 460). Na základe zachovanej korešpondencie analyzuje Leonardovo<br />
pôsobenie v Bardejove štúdia F. Guteka (GUTEK, František: Leonard z Uničova a Bardejov.<br />
In: Kniha 2003 – 2004. Martin 2004, str. 130-137.<br />
4 Dejiny Bardejova, s. 40; RÁBIK, Vladimír: Nemecké osídlenie na území východného Slovenska<br />
v stredoveku. Bratislava : Karpatskonemecký spolok na Slovensku, 2006, s. 130-131.<br />
5 RÁBIK, V.: c. d., s. 131.<br />
ULIČNÝ, Ferdinand: K vývinu správy šarišských a zemplínskych miest a mestečiek<br />
v 14. – 16. storočí. In: Vývoj správy miest na Slovensku. Martin : Osveta, 1984, s. 126.<br />
6 V roku 1365 získal Bardejov výsadu hrdelného práva. Do súdnej kompetencie dedičného richtára<br />
nepatrili len bardejovskí mešťania, ale aj obyvatelia priľahlého okolia. Dejiny Bardejova,<br />
s. 47., ULIČNÝ, F.: c. d., s. 124.<br />
288
Mestskí a verejní notári v Bardejove v 15. storočí<br />
nu zmienku o existencii mestskej kancelárie. V roku 1376 vykúpil kráľ Ľudovít Veľký<br />
úrad a majetky bardejovského dedičného richtára a daroval ho bardejovským mešťanom<br />
spolu s výsadami košických a budínskych hostí a s právom slobodnej voľby richtára 7 . Je<br />
nepochybné, že s dosiahnutým stupňom mestskej správy súvisí aj existencia a fungovanie<br />
mestskej kancelárie. Meno najstaršieho doloženého bardejovského notára nachádzame<br />
v listine Spišskej kapituly z roku 1385, ktorá potvrdzuje listinu kráľovnej Márie vzťahujúcu<br />
sa k sporu tulčianskych mýtnikov s Bardejovčanmi. 8 Listinu kráľovnej Márie predložili<br />
pred kapitulu (bývalý alebo starý) richtár Hencz(e) a notár magister Mikuláš. 9<br />
Najstaršie mestské knihy ako produkty činnosti mestských notárov<br />
Vlastnú diplomatickú činnosť mestskej kancelárie môžeme sledovať na mestských<br />
knihách, z ktorých najstaršie sa nám zachovali z prvej polovice 15. storočia. 10 Ako východisko<br />
pre náš výskum sme si vybrali mestské knihy správneho, účtovného a evidenčného<br />
charakteru. 11<br />
O kompetenciách mestského notára v oblasti písomnej produkcie mestskej kancelárie<br />
nás informuje Košický radný poriadok richtára Jána Hebenstreyta z roku 1404, ktorý<br />
prevzali pre svoju potrebu aj Bardejovčania. 12 Tento štatút obsahuje ustanovenie, že právo<br />
viesť mestské knihy a mestskú korešpondenciu má mestský notár. 13 Prísaha zaväzovala<br />
mestského notára, že bude mlčať o tajnostiach prerokovávaných mestskou radou,<br />
že nikoho o nič neukráti, že bude čestne nakladať so zverenými peniazmi a nič nevpíše<br />
do mestskej knihy bez súhlasu mestskej rady. 14 Richtár a členovia rady nemali právomoc<br />
zapisovať do mestskej knihy, ako to uvádza aj článok 18. bardejovského mestského<br />
7 Dejiny Bardejova, c. d., s. 47, RÁBIK, V.: c. d., s. 131.<br />
8 MMB, Listiny a Listy, sign. 26.<br />
9 „...quod magister Nicolaus Notarius civitatis Barthfa et hencze antiqus Judex cives de eadem<br />
Barthfa, ad nostram personaliter venientes presentiam exhibuerunt nobis in suis ac totius<br />
universitatis Civium de eadem Barthfa personis litteras serenissime domine nostre Marie...“<br />
Tamže.<br />
10 Vo fonde MMB, Knihy, je ako najstaršia mestská kniha vedený Mestský štatút z roku 1404.<br />
Niektorí bádatelia vyslovili pochybnosť o tomto datovaní. Mária Tischlerová ho datuje s otáznikom<br />
do roku 1429 a 1594 (TISCHLEROVÁ, Mária: Hans Hebenstreyt. In: Die deutsche<br />
Literatur des Mittelalters. Verfasserlexikon. Band 11, Berlin 2001, s. 596.).<br />
11 MMB, Knihy,Štatút mesta Bardejov, sign. 1, Judicium bannitum 1416 – 1443, sign. 2; Registrum<br />
arrestationum 1429, sign. 3; Judicium banitum 1439 – 1447, sign.4; Mestská záznamová<br />
kniha 1436 – 1498, sign. 431, Daňový a účtovný zoznam mesta Bardejov, sign. 918.,Účtovná<br />
kniha výdavkov mesta Bardejov, sign. 1639. a Účtovná kniha výdavkov mesta Bardejov, sign.<br />
1643; publikované v edícii FÉJERPATAKY, L.: c. d., s. 163-617.<br />
12 Obsah bardejovského štatútu je prevzatý z košického štatútu Articuli pro consulibus multum<br />
utiles, qui memoriae commendandi existnut. Publikovali ho KOLOSVÁRI, Sándor - OVÁRI,<br />
Kelemen: A magyar törvényhatóságok jogszabályainak gyüjtteménye. Budapest 1890.<br />
13 HALAGA, O. R.: Archív mesta Košíc. Sprievodca po fondoch a zbierkach. Praha 1957, s. 23.<br />
14 Tamže, s. 24.<br />
289
Mária Petrovičová<br />
štatútu 15 . Podľa košického štatútu listiny a listy vyhotovené na základe uznesenia mestskej<br />
rady sa museli najprv čítať na zasadnutí rady, v naliehavých prípadoch aspoň pred<br />
jej jedným alebo dvoma členmi. 16 Listy, ktoré došli na adresu mestskej rady a richtára<br />
mohol otvárať a čítať iba notár, len v naliehavých prípadoch richtár, po upovedomení<br />
aspoň jedného člena mestskej rady 17 . Podobné ustanovenie obsahuje bardejovský štatút,<br />
v ktorom sa píše, že v prípade, že notár je jedinou vzdelanou osobou spomedzi členov<br />
mestskej rady, má prečítať list v prítomnosti (aspoň) jedného prísažného. 18<br />
Mestská kniha Judicium bannitum z rokov 1416 – 1443 19 obsahuje záznamy zo zasadaní<br />
mestských súdov v oblasti civilného súdnictva. Mestský notár bol na týchto súdoch<br />
osobne prítomný a zaznamenával ich priebeh a výsledky. Najstarší zápis v uvedenej<br />
mestskej knihe pochádza z roku 1416. Zápisy sa týkajú zabavení majetku mešťanov (za<br />
dlžoby), finančných transakcií mešťanov (pôžičky), dedičských konaní. Priebeh týchto<br />
právnych aktov sa odohrával pred richtárom mesta a mestskou radou (consilium), ktorá<br />
bola zároveň súdnou stolicou. Netýkali sa výlučne bardejovských mešťanov, stránkami<br />
sporu boli aj cirkevné osoby, šľachtici alebo mešťania iných miest. Niektoré spory sa<br />
riešili na viacerých pojednávaniach, pričom vyriešené prípady naznačuje preškrtnutie<br />
v mestskej knihe. V knihe môžeme rozoznať viacero pisárskych rúk, avšak identifikovať<br />
sa nám podarilo iba notára Juraja Stocka, ktorého verejnonotársky znak sa nachádza<br />
na pergamenovom obale knihy. Podľa jeho pisárskych rúk vieme určiť, že je pôvodcom<br />
záznamov za rok 1443 na prvej strane knihy. 20<br />
Registrum arestationum 21 z roku 1429 obsahuje záznamy o zabavení majetku mešťanov.<br />
Na poslednej strane knihy sa nachádza záznam z Judicium bannitum z roku 1447,<br />
ktoré predsedalo pod vedením richtára Juraja Stencela. Obsahovo je táto kniha príbuzná<br />
Judicium bannitum z rokov 1439 – 1447 22 . V posledne zmienenej knihe nachádzame odpis<br />
listiny richtára a prísažných mesta Bardejov, ktorý vyhotovil notár František (Withe)<br />
v roku 1439. 23 Od neho pochádzajú záznamy v uvedenej knihe do roku 1442. Od roku<br />
1442 do roku 1447 viedol zápisy v tejto knihe notár Juraj Stock, ako o tom svedčí nadpis<br />
Judicium bannitum..... anno qaudragesimo secundo per Georgium Stock, notarium 24 .<br />
Mestská záznamová kniha z rokov 1436 – 1498 25 obsahuje záznamy o dedičských<br />
konaniach mešťanov, finančných transakciách (dlžoby, pôžičky) a odpisy mestských lis-<br />
15 „keyn Rathher oder Richter soll lasen schreyben in der Stadtbuch.“ MMB, Knihy, sign.1.,<br />
Článok 18, s. 14-15.<br />
16 HALAGA, O. R.: c. d., s. 24.<br />
17 Tamže.<br />
18 „...vnd wenn ein Stadtschreyber nur alleyn gelört ist vnd die anderen des Raths nicht, aus dem<br />
Rath soll eyner do bey sein, do der brieff gelesen wyrdt er wen man yn vorsigelt...“ MMB,<br />
Knihy, sign. 1., Článok 39, 27.<br />
19 MMB, Knihy, sign. 2.<br />
20 MMB, Knihy, sign. 2, s. 1.<br />
21 MMB, Knihy, sign. 3.<br />
22 MMB, Knihy, sign. 4.<br />
23 Tamže, sign. 4, s. 5.<br />
24 Tamže, s. 6.<br />
290
Mestskí a verejní notári v Bardejove v 15. storočí<br />
tín. Jej súčasťou je kniha testamentov, kniha pôvodu mešťanov (Registrum nationum<br />
hominum et concivium certorum civitatis Bartpha) a kniha mešťanov, ktorým boli udelené<br />
meštianske práva (Registrum iuris civilis). Rôznorodosť sa prejavuje tak v obsahu<br />
spomenutej knihy, ako aj pri sledovaní pisárskych rúk jej zapisovateľov. Identifikáciu<br />
notárov umožňuje poznámka na konci niektorých zápisov, ktorá uvádza meno notára. 26<br />
V rokoch 1436 – 1437 viedol zápisy notár Maternus. 27 Po ňom pozorujeme zmenu v písme<br />
v roku 1438, kde sa zrejme vystriedali dvaja pisári. 28 Od roku 1439 sa stretávame<br />
s notárom Františkom (Withe), od ktorého pochádzajú niektoré záznamy z roku 1440. 29<br />
Najneskôr od roku 1442 viedol záznamy notár Juraj Stock. 30 Na poste mestského notára<br />
ho vystriedal v roku 1447 Leonard z Uničova, ktorého prvý záznam v tejto knihe je<br />
z nedele Oculi. 31 Počas Leonardovho pôsobenia sa v knihe na konci záznamov dedičských<br />
konaní nachádza formulka, v ktorej potvrdzuje, že dané svedectvo bolo zapísané<br />
za prítomnosti richtára a mestskej rady a na žiadosť stránok zaznamenané do mestského<br />
registra. 32 Leonardova činnosť končí v roku 1456. 33 Od roku 1457 do roku 1465 vedie<br />
záznamy bakalár Juraj. 34 Bakalár Baltazár (Walthezar) Fewchter je pôvodcom záznamov<br />
v rokoch 1466 – 1469. 35 V knihe testamentov figuruje vo viacerých záznamoch poslednej<br />
vôle mešťanov ako prísažný. 36 Tento prípad spojenia funkcie mestského notára<br />
s funkciou popredného predstaviteľa mestskej samosprávy nie je ojedinelý. Ako svedok<br />
poslednej vôle Petra Magera v roku 1480 vystupuje mestský notár Michal Lanng, ktorý<br />
je zároveň prísažným 37 a v roku 1483 aj mestským richtárom. 38<br />
Dôležitým zdrojom mestských príjmov bolo každoročné zdaňovanie obyvateľstva,<br />
ktoré sa zaznamenávalo do daňových a účtovných kníh. 39 Zoznamy daňovníkov sa vyho-<br />
25 MMB, Knihy, sign. 431.<br />
26 Napr. „Leonardo notario consignante“ alebo „per me prefatum Michlem notarium manu propria“.<br />
Tamže.<br />
27 MMB, Knihy, sign. 431, s. 2.<br />
28 Tamže, s. 3-4.<br />
29 Tamže, s. 7-9.<br />
30 Tamže, s.10.<br />
31 Tamže, s. 24.<br />
32 „Geschehen und geschriben zu kegenwörtikeyt der obenpenanten Gerichtlewth im Jar und<br />
Tag obenperurt von allenthalben pegert,dy Sachen in unsere Stadt Register zu merken und<br />
zuschreyben bey dem Richter und Rath als oben penomet ist peschreybende das und merkende.<br />
Leonardus zu dieser zeyt Stadtschreyber“ MMB, Knihy, sign. 431., s. 26.<br />
33 Tamže, s. 36.<br />
34 Tamže, s. 37.<br />
35 Tamže, s. 50-57.<br />
36 Tamže, s. 92. Podobne v adrese listu pre notára Baltazára sa uvádza : „domino Baltazar consule<br />
ac notario civitatis Bardphensis“ MMB, Listiny a Listy, sign. 1627.<br />
37 „In presencia mei Michaelis Lanng, publici ac civitatis Bartpha notarii et ... jurati“ Tamže. s.<br />
94.<br />
38 Tamže. s. 99.<br />
39 Proces zdaňovania bardejovského obyvateľstva podrobne popísala A. Gácsová (GÁCSOVÁ,<br />
Alžbeta: K zdaneniu bardejovského obyvateľstva v prvej polovici 15. storočia. In: Historické<br />
291
Mária Petrovičová<br />
tovovali každoročne, podľa starších zoznamov, pozemkovej knihy a obchôdzok domácností.<br />
Je zrejmé, že vedenie daňových kníh bolo v kompetencii mestského notára, ktorý<br />
sa na procese zdaňovania mohol podieľať aj osobne. O tom svedčí zmienka v nadpise<br />
daňového a účtovného registra z roku 1419 : „Registrum de tractibus, quos exigerunt Johannes<br />
et Jodocus notarius civitatis.“ 40 Nevieme, či v tomto prípade mestský notár figuroval<br />
aj vo funkcii provizora, alebo sa zúčastnil vyberania daní z dôvodu vyhotovovania<br />
daňových zoznamov. Úlohy súvisiace s procesom zdaňovania mohol mať v neskoršom<br />
období na starosti mestský pisár, alebo osoba špeciálne na to určená.<br />
Obsadzovanie funkcie mestského notára a jeho hmotné a finančné zabezpečenie<br />
Nepoznáme presne spôsob, akým si mesto vyberalo vhodného adepta na funkciu<br />
mestského notára. Je nesporné, že kritériom pri výbere bolo vzdelanie a prax v záležitostiach<br />
súdobého práva aj miestnych zvyklostiach. Postup mesta pri hľadaní vyhovujúceho<br />
kandidáta ilustruje list Jána Stocka z Levoče z roku 1483, ktorý po tom, čo sa na<br />
neho obrátili predstavitelia mesta, odporúča za mestského notára do Bardejova bakalára<br />
slobodných umení Valentína, ktorý dva roky pôsobil ako zástupca v právnych záležitostiach.<br />
41 Ďalším príkladom je list sandomierskeho mýtnika Žigmunda z roku 1484,<br />
ktorý odporúča svojho brata, sandomierskeho notára za notára do Bardejova. 42 V liste sa<br />
zmieňuje o jeho schopnostiach a ovládaní pisárskeho štýlu. 43<br />
O tom, ako mesto postupovalo po vybratí vhodného kandidáta na post mestského<br />
notára sa dozvedáme z textu dvoch dohôd zachovaných na konci Mestskej záznamovej<br />
knihy. 44 Obe Conventia spísomňujú povinnosti mesta voči notárovi, najmä z hľadiska finančného<br />
zabezpečenia. Texty dohôd sú písané poetickým štýlom vo forme hexametrov<br />
a pentametrov.<br />
Conventio Francisci notarii nás informuje o tom, že notár František z mesta Vroclav<br />
v roku 1439 s richtárom Jurajom Stenczelom a prísažnými uzavrel dohodu o vyplatení<br />
28 florénov, poskytnutí oblečenia, obilia a príbytku. V súvislosti s notárom Františkom<br />
uvádza M. Tischlerová, že v Bardejove pôsobil už od roku 1437 ako mestský pisár a čakal<br />
na uprázdnenie notárskeho miesta, k čomu došlo v roku 1439 po odchode Materna z<br />
Falneku z postu bardejovského mestského notára. 45<br />
štúdie, roč. VIII, 1963, s. 117-128; Spoločenská štruktúra mesta Bardejov r. 1437. In: Historický<br />
časopis, X, 1962, s. 22-50; Spoločenská štruktúra Bardejova v 15. storočí a v prvej polovici<br />
16. storočia. Bratislava 1972.).<br />
40 MMB, Knihy, sign. 918, s. 1. FÉJERPATAKY, L.: c. d., s. 175.<br />
41 „... so ist bey vns gewesen eyn(...) Erbar gelernter man genant Valentinus der freyn Kunst ein<br />
baccalarius czway Jar ein vorweser vnseren Schuben...“ MMB, sign. 2267.<br />
42 MMB, Listiny a Listy, sign. 2370.<br />
43 „...pro fratre mer Notario Sandomiriensi quem restre caritati recommendatum effeci ipsnm<br />
promonendo assequi stilus notariatus Civitatis vestre...“ Tamže.<br />
44 Conventio Francisci notarii a Conventio Leonardi notarii. MMB, Mestská záznamová kniha,<br />
sign. 431, str. 119.<br />
45 TISCHLER, M. – TISCHLER, P.: Das mittelalterliche ..., s. 460.<br />
292
Mestskí a verejní notári v Bardejove v 15. storočí<br />
Z Conventia notarii Leonardi sa dozvedáme, že Leonard z Uničova bol v Bardejove<br />
slávnostne prijatý richtárom a radou mesta v roku 1447 v deň sviatku sv. Fabiána a Sebastiána.<br />
46 Podľa dohody mu mesto vyplatilo 40 zlatých podobne ako Jurajovi Stockovi<br />
pred ním, patrilo mu aj isté množstvo obilia, plátno, letné a zimné oblečenie. 47 Texty<br />
oboch Conventií zapísali do mestskej knihy ich aktéri, notári František a Leonard, každý<br />
vlastným vycibreným štýlom a charakteristickým rukopisom.<br />
Financie a naturálie obsiahnuté v Conventiu neboli jediným príjmom mestských notárov.<br />
Mesto im vyplácalo za služby mzdu. 48 Netvorila ju rovnaká suma, ani nebola vyplácaná<br />
v pravidelných termínoch. 49 V niektorých prípadoch mesto vyplatilo notárovi jeho<br />
plat v závere roka (24. december). 50 Niekedy bol notárovi vyplatený finančný obnos nad<br />
rámec jeho platu. 51 Zaujímavosťou je záznam z r. 1433, kedy notárov plat okrem florénov<br />
predstavovalo aj víno od jednotlivých mešťanov, spolu v hodnote 243 fl., 69 denárov. 52<br />
V neprítomnosti notára prijímala tieto platby jeho manželka. 53 Okrem platu dostával notár<br />
odmeny za niektoré služby. Napríklad v r. 1434 za jeden list 450 denárov 54 . Za vyhotovenie<br />
verejnonotárskeho inštrumentu v r. 1438 mesto zaplatilo notárovi 150 denárov 55 .<br />
Okrem platu notára mesto hradilo rôzne výdavky spojené s pôsobením notára ako<br />
verejného funkcionára mesta. Spolu s richtárom alebo členmi mestskej rady sa zúčastňoval<br />
na rôznych rokovaniach, zasadaniach snemu, cestách v rámci krajiny aj v zahraničí.<br />
Z roku 1419 máme záznam o vyplatení 2 florénov a 24 denárov notárovi na výdavky<br />
v Šariši 56 . Mýto na ceste do Krakova platilo mesto v roku 1437 počas troch notárových<br />
ciest 57 . Výdavky mestského notára a richtára Juraja Stenczela u Jána Cudara činili v roku<br />
1435 120 florénov 58 .<br />
46 MMB, Knihy, sign. 431, s. 119.<br />
47 „...pro solario quo dari uti Georgio Stock (...) et hoc auri floreni puri( ...)quadrageni Quantum<br />
de frugibus liquet horum nutibus per circum anni curiensis duplaquae panni( ...)vestis<br />
pariter et hyemis.“ Tamže.<br />
48 Metódou sondy sme vybrali tri účtovné knihy (MMB, Knihy, sign. 918, 1639 a 1643), avšak<br />
údaje o plate notára sa dajú sledovať až v Účtovnej knihe mesta Bardejov za roky 1432 – 1438.<br />
(MMB, Knihy, sign. 1643).<br />
49 V roku 1432 a 1433 činil plat notára 200 florénov, v roku 1435 283 + 6 ½ floréna, vyplácané<br />
buď 24. decembra alebo 30. decembra. Z roku 1436 je zaznamenaná čiastka 27½ floréna vyplatená<br />
30. novembra. V roku 1437 bol plat vyplácaný v menších čiastkach, podobne v roku<br />
1438. FÉJERPATAKY, L.: c. d., s. 347, 360, 370.<br />
50 Tamže.<br />
51 Napríklad notárovi Martinovi (Maternovi? ) vyplatili v roku 1434 80 zlatých okrem platu. „<br />
Martino notario dederunt super suo salario anni praeteriti et est solutum totum fl.80.“ FÉ-<br />
JERPATAKY, L.: c. d., s. 340.<br />
52 Tamže. FÉJERPATAKY, L.: c. d., s. 315.<br />
53 Tamže.<br />
54 Tamže, s. 346.<br />
55 Tamže. s. 383.<br />
56 „Item dedimus notario civitatis ad Sarus pro expensis.“ FÉJERPATAKY, L.: c. d., s. 181.<br />
57 FÉJERPATAKY, L.: c. d., s. 372, 376, 378.<br />
58 Tamže, s. 355.<br />
293
Mária Petrovičová<br />
Mesto platilo notárovi aj výdavky spojené s každodenným životom. Často sa spomínajú<br />
rôzne typy odevov pre mestského notára, čo zrejme súviselo s jeho reprezentačnou<br />
funkciou. V r. 1432 dostal Philip Cromern 6 florénov za hoffgewant (dvorský odev?) pre<br />
mestského notára 59 . V roku 1433 dostal notár 2 fúry dreva v hodnote dvoch florénov 60 .<br />
Vzdelanostná úroveň mestských notárov<br />
Dôležitým hľadiskom skúmania pôsobenia mestských notárov je ich vzdelanostná<br />
úroveň. Pôsobenie vo funkcii mestského notára si vyžadovalo okrem všeobecne dostupných<br />
vedomostí aj poznatky z oblasti cirkevného a svetského práva, zručnosti v koncipovaní<br />
úradných písomnosti nielen v latinčine, ale aj v materinskom jazyku. Okrem<br />
toho boli potrebné poznatky z hospodársko – finančnej oblasti, aj ovládanie notárskeho<br />
umenia (ars notaria). V 15. storočí umožňovala blízkosť stredoeurópskych univerzít<br />
(Praha, Viedeň, Krakov) vysokoškolské štúdium širšiemu okruhu študentov spomenutého<br />
regiónu. V rámci triviálneho stupňa štúdia septem artes liberales sa na univerzitách<br />
vyučovala nielen rétorika, ale aj koncipovanie listín a listov s pomocou formulárov a listárov.<br />
Mnohí študenti univerzít absolvovali štúdium bez získania titulu, alebo s titulom<br />
bakalár. 61 Svoje uplatnenie našli v mestách, kde popri funkcii mestského notára mohli<br />
vyučovať aj na mestských školách. Funkciu notára mohol zastávať univerzitne vzdelaný<br />
laik aj klerik. 62 Prvý doložený bardejovský notár Mikuláš bol magister. U ďalších<br />
sa stretávame s používaním titulu bakalár (Baltazár Fewchter, notár Juraj). V prípade<br />
notára Materna z Falneku úroveň dosiahnutého vzdelania dokumentuje záverečná formulka<br />
ním vydaného verejnonotárskeho inštrumentu, v ktorej uvádza „scolaris olomocensis<br />
dyoecesis“ 63 . Môžeme sa len domnievať, či Maternus nebol študentom niektorej<br />
z kapitulských škôl, ktoré poskytovali v 15. storočí podobnú učebnú látku ako artistické<br />
fakulty stredoeurópskych univerzít.<br />
Verejní notári v Bardejove<br />
Medzi písomnosťami mestského magistrátu nachádzame od tridsiatych rokov 15.<br />
storočia verejnonotárske inštrumenty, ktoré jednoznačne poukazujú na pôsobenie verejných<br />
notárov v diplomatickej praxi mesta. Činnosti verejných notárov v stredovekých<br />
mestách sa dosiaľ venovalo veľmi málo pozornosti zo strany odborného výskumu.<br />
V staršej literatúre prevláda názor, že verejní notári sa v Uhorsku nemohli plne presadiť,<br />
pretože služby, ktoré vykonávali v iných krajinách Európy, u nás plne nahrádzali hodno-<br />
59 Tamže, s. 309.<br />
60 Tamže, s. 326.<br />
61 SOPKO, Július: O školstve a vzdelanosti na Slovensku v stredoveku. In: Historický časopis,<br />
roč. 36, 1988, č. 2, s. 184.<br />
62 Klerikmi boli najmä verejní notári pôsobiaci pri kapitulách.<br />
63 MMB, Listiny a Listy, sign. 313.<br />
294
Mestskí a verejní notári v Bardejove v 15. storočí<br />
verné miesta. 64 Čiastkový výskum poukazuje na to, že najmä od 15. storočia boli verejní<br />
notári samozrejmou súčasťou právnej praxe v Uhorsku. 65<br />
Počiatky pôsobenia verejných notárov v Uhorsku sa do roku 1348 viažu prevažne<br />
na cudzincov, pôsobiacich v službách pápežských legátov. 66 K udomácňovaniu tejto<br />
inštitúcie na našom území dochádza v období rokov 1348 – 1405. 67 Medzníkom v jej<br />
vývine je Žigmundov menší dekrét, článok 3. z roku 1405, ktorý pôsobenie verejných<br />
notárov redukoval na prípady, v ktorých aspoň jednu stránku sporu predstavuje cirkevná<br />
osoba alebo inštitúcia, prípadne na spory prerokovávané na cirkevných fórach a pred<br />
vikárskym súdom. 68 Predpokladáme, že toto opatrenie si vynútila praktická potreba regulovať<br />
prenikanie verejných notárov do rôznych oblastí vtedajšieho právneho života.<br />
Obdobie rozmachu verejného notariátu trvalo do roku 1530, po tomto termíne je pôsobenie<br />
verejných notárov u nás veľmi zriedkavé. 69 Okrem ostrihomského vikárskeho súdu<br />
pôsobili verejní notári pri niektorých kapitulách a v mestách. 70<br />
O tom, že mesto Bardejov v 15. storočí využívalo služby verejných notárov svedčí<br />
12 zachovaných verejnonotárskych inštrumentov a 3 koncepty. Ich pôvodcami sú klerici<br />
jágerskej a ostrihomskej kapituly a verejní notári pôsobiaci v Prešove a Bardejove.<br />
V našom výskume sme sa sústredili na verejných notárov pôsobiacich v Bardejove.<br />
Zaujímalo nás, akú úlohu zohrával verejný notár v právnom živote mesta, aké úkony<br />
spísomňoval a či dochádzalo ku kompetenčnému prieniku funkcie mestského a verejného<br />
notára.<br />
Väčšina zo zachovaných verejnonotárskych inštrumentov je súčasťou sporu bardejovských<br />
mešťanov s košickým mešťanom Jurajom Schwarczom o vinice v Tályi. 71<br />
64 LEHOTSKÁ, Darina: Príručka diplomatiky. Bratislava : Slovenská archívna správa, 1972,<br />
s. 285.<br />
65 ZAVARSKÝ, Svorad: Verejný notariát v stredovekej Bratislave. In: Diplomatická produkcia<br />
v stredovekom meste. Bratislava 2005, s. 172-180.<br />
66 ZAVARSKÝ, S. v c. d., s. 173., uvádza mená dvoch domácich verejných notárov z rokov 1317<br />
a 1319, súvislý rad domácich verejných notárov však nasleduje až po roku 1348.<br />
67 Tamže.<br />
68 „Decrevimus insuper; quod nullus publicus notarius, in causis quae inter duos laicos vertuntur,<br />
sive coram judice ecclesiastico, sive saeculari, procurare audeat : vel ullatenus advocare:<br />
sed tantum in foro spirituali , seu vicariorum curiis, locum habeat. §. 1. Nec nobiles, seu<br />
viri ecclesiastici, inquisitiones possint facere contra eos.“ MÁRKUS, D. (ed.): Corpus iuris<br />
hungarici (Magyar törvenytár). Budapest 1899, s. 212.<br />
69 ZAVARSKÝ, S.: c. d., s. 174.<br />
70 ZAVARSKÝ, S.: c. d., str. 174 – 175.<br />
71 Sú to listiny vo fonde MMB, Listiny a Listy, sign. 2800, 3151, 3152, 3156, 3176, 3203, 3254,<br />
3274. Do tohto sporu bola zainteresovaná cirkevná vrchnosť, pričom došlo až k exkomunikácii<br />
obecenstva mesta a k exkomunikácii bardejovského richtára a dvoch mešťanov. Spor trval<br />
od roku 1489 do roku 1496, skončil zrušením kliatby a odškodnením bardejovských mešťanov.<br />
IVÁNYI, Béla: Bártfa szabad királyi város levéltára 1319 – 1501. I. kötet. Budapest 1910.<br />
(slovenský preklad DROBNIAK, František: Magistrát mesta Bardejov Listiny a listy 1319<br />
– 1500. Inventár. Bardejov 1959).<br />
295
Mária Petrovičová<br />
Niektoré fázy tohto sporu boli spísomnené pred verejnými notármi, väčšinou klerikmi<br />
jágerskej diecézy. Ich účinkovanie v tomto spore je v súlade s kompetenciami udelenými<br />
v Žigmundovom dekréte, pretože do sporu bola zainteresovaná cirkevná vrchnosť<br />
prostredníctvom delegovaných sudcov. Samotný spor by si vyžadoval samostatný výskum,<br />
avšak pozoruhodné je to, že obe stránky sporu sa obracali v tomto prípade na<br />
verejných notárov ako na dôveryhodnú a nezainteresovanú právnu ustanovizeň.<br />
Z hľadiska našej témy sú zaujímavé verejnonotárske inštrumenty pochádzajúce od<br />
verejných notárov pôsobiacich v meste Bardejov. 72<br />
V roku 1437 spísomnil verejný notár Maternus z Falneku povinnosti bardejovského<br />
farára Kristiána. 73 Týkali sa slúženia a organizácie spievaných omší za účasti žiakov<br />
(pravdepodobne mestskej) školy a kaplánov. Listina ustanovuje povinnosť bardejovského<br />
farára podporovať vo výdavkoch učiteľa školy. 74 Mesto sa zaviazalo, že bude vyplácať<br />
farárovi 20 florénov na sviatok Narodenia Pána. 75 Uvedená listina vyjadruje kompetencie<br />
mesta v oblasti patronátneho práva, kam patrili povinnosti mestského farára voči<br />
mestu, aj jeho finančné zabezpečenie. K právnemu pokonaniu došlo medzi Kristiánom<br />
na jednej strane a richtárom a radou mesta Bardejov na strane druhej 76 .<br />
Oblasti patronátneho práva sa týka ďalší inštrument z roku 1443, ktorý vyhotovil<br />
verejný notár Juraj Stock. Vo svojej poslednej vôli Dorota z Kobýl odkázala deviatky<br />
dediny Kobyly bardejovskému mestskému špitálu, deviatky dediny Hertník kláštoru sv.<br />
Jána v Bardejove, ako aj obe dediny so všetkými zostatkami, úžitkami, príjmami, poplatkami<br />
a právami bratstvu Božieho tela bardejovskej cirkvi sv. Egídia. 77 Tento právny<br />
akt si vyžadoval účasť predstaviteľov bardejovskej cirkvi, ktorú reprezentovali farár<br />
Kristián a kaplán Juraj, a Juraja, richvaldského farára.<br />
Cirkevnej oblasti sa týkajú aj ďalšie dva inštrumenty, ktoré neboli vyhotovené bardejovskými<br />
notármi, ale verejnými notármi prizvanými do Bardejova. Z roku 1452 pochádza<br />
inštrument vyhotovený verejným notárom Petrom Lugariom, klerikom ostrihomskej<br />
diecézy, ktorý spísomňuje ustanovenia bratstva Matky Milosrdenstva v Bardejove<br />
72 MMB, Listiny a Listy, sign. 313, 410, 1763 (koncept inštrumentu).<br />
73 MMB, Listiny a Listy, sign. 313.<br />
74 „Debet etiam magistrum scole suis tenere in expensis et fovere, advertens inter cetera sepedictus<br />
dominus Cristannus, quod magister scole cum scolaribus et tota scola maturam<br />
missam soliti erant decantare, qua de re scolares et pueri in ipsorum studiis magis extitissent<br />
neglecti et plus ac plus negligerentur, quare consuluit sufficere aliquod ex capellanis cum<br />
magistro scole vel ipsius loco quatvor aut quinque de potioribus adolescentibus scole die<br />
feriali eandem decantari, ita tamen, quod ad minus semper duo capellani deberent interese“<br />
MMB, Listiny a Listy, sign. 313.<br />
75 Tamže.<br />
76 Tamže.<br />
77 „pre omnibus decimas ville koberdorff ad hospitale pauperum in Bartffa denno decimas ville<br />
herknecht ad Monasterium sancti Johannis in Bartffa et ipsas supradictas duas villas cum<br />
omnibus et singulis reliquis fructibus redditibus censibus Juribus (...) universis ad ecclesiam<br />
sancti Egidii in Bartffa ad societatem sive fraternitatem (...)corporis christi“ MMB, Listiny<br />
a Listy, sign. 410.<br />
296
Mestskí a verejní notári v Bardejove v 15. storočí<br />
ohľadom majetku jeho zomrelých členov. 78 K tomu došlo v Bardejove za prítomnosti<br />
správcov a starších bratstva, bardejovského farára Kristiána, richvaldského farára Juraja<br />
a farárov Jakuba z Kobýl a Damiána z Mokroluhu. 79<br />
Veronika Magerová, vdova po bardejovskom richtárovi Petrovi Magerovi, vo svojej<br />
poslednej vôli darovala 3000 florénov mestu Bardejov na vydržiavanie kaplána a slúženie<br />
omší v kaplnke kostola sv. Egídia. 80 Notársky inštrument vyhotovil verejný notár<br />
Erhard, syn Petra (de Luhan), klerik jágerskej kapituly v roku 1491. 81<br />
Na základe týchto listín môžeme konštatovať, že diplomatická produkcia bardejovských<br />
verejných notárov sa týkala oblasti patronátneho a testamentárneho práva, pričom<br />
cirkevné osoby predstavujú vždy zúčastnenú stránku pokonania. Spôsob spísomnenia<br />
týchto právnych aktov formou verejnonotárskeho inštrumentu svedčí o vierohodnosti<br />
a vážnosti takéhoto svedectva. V nami skúmanom období sme objavili štyroch mestských<br />
notárov, ktorí pôsobili zároveň ako verejní notári. Boli to Maternus z Falneku,<br />
Juraj Stock, František Withe (zachovaný verejnonotársky znak na pergamenovom obale<br />
účtovnej knihy 82 ) a Baltazár Fewchter (koncept inštrumentu) 83 . Funkcia verejného notára<br />
si nevyžadovala len zodpovedajúce vzdelanie, ale aj špeciálne poverenie. 84 Je zrejmé,<br />
že ak miesto mestského notára obsadil človek s takouto pôsobnosťou, spísomňoval<br />
pokonania týkajúce sa mesta, mešťanov, svetských aj cirkevných osôb vo vymedzenej<br />
právnej oblasti. Táto funkcia mu nijako nebránila vykonávať povinnosti mestského notára,<br />
dokonca z finančného hľadiska predstavovala ďalší zdroj príjmov. Predsa však spojenie<br />
týchto dvoch funkcií v osobe jedného notára nebolo úplnou samozrejmosťou, o čom<br />
svedčí fakt, že väčšinu inštrumentov v Bardejove vydali cudzí verejní notári.<br />
Záverom môžeme konštatovať, že najneskôr od 80. rokov 14. storočia pôsobil v meste<br />
Bardejov mestský notár. V jeho kompetencii bolo vedenie písomnej agendy mesta a spočiatku<br />
zrejme vykonával všetky funkcie spojené s chodom mestskej kancelárie. Podľa<br />
preskúmaných mestských kníh môžeme konštatovať, že sa osobne zúčastňoval súdnych<br />
pojednávaní v rámci mestského civilného súdnictva, ktoré písomne zaznamenával a taktiež<br />
sa podieľal na procese zdaňovania obyvateľstva. Mestskí notári sa uplatnili aj v správe<br />
mesta ako mestskí vyslanci, senátori prípadne richtári. Za vykonané služby im mesto<br />
vyplácalo plat, zabezpečovalo bývanie a hradilo rôzne výdavky súvisiace s každodenným<br />
životom. Z hľadiska vzdelanostnej úrovne mestských notárov pôsobiacich v Bardejove<br />
predpokladáme, že boli absolventmi stredoeurópskych univerzít, o čom svedčí<br />
aj používanie titulu bakalár, prípadne magister. Špeciálnou právnou oblasťou pôsobenia<br />
78 MMB, Listiny a Listy, sign. 681.<br />
79 Tamže.<br />
80 MMB, Listiny a Listy, sign. 2890.<br />
81 Tamže.<br />
82 MMB, Knihy, Daňový súpis a účtovná kniha 1437 – 1444. sign. 936.<br />
83 MMB, Listiny a Listy, sign. 1763.<br />
84 V záverečnej (kompletizačnej) formule verejnonotárskych inštrumentov sa pri mene a titule<br />
notára uvádza, že danú funkciu vykonáva z panovníckej moci (imperiali auctoritate).<br />
297
Mária Petrovičová<br />
niektorých bardejovských mestských notárov je inštitúcia verejného notariátu, o čom<br />
svedčia nimi vydané inštrumenty týkajúce sa patronátneho a testamentárneho práva.<br />
Na základe preskúmaných dokumentov sa nám podarilo identifikovať týchto mestských<br />
notárov pôsobiacich v Bardejove:<br />
Magister Mikuláš – okolo 1385.<br />
Jodocus – okolo 1419. 85<br />
Maternus z Falneku (Fulneku?), mestský a verejný notár. V Bardejove pôsobil najneskôr<br />
od roku 1426 do roku 1438. 86<br />
Peter Bochner z mesta Biecz, mestský notár od roku 1438 do roku 1439. 87<br />
František Withe, mestský a verejný notár, pôvodom z mesta Wroclaw. Pôsobil v Bardejove<br />
od roku 1439 pravdepodobne do roku 1442. 88<br />
Juraj Stock, mestský a verejný notár, pôsobil v Bardejove od roku 1442 do roku 1447.<br />
Potom sa stal mestským notárom v Levoči. 89<br />
Leonard z Uničova – mestský notár, pochádzal z Nového mesta na Morave. V Bardejove<br />
pôsobil od roku 1447 90 najneskôr do júna 1458 91 . Jeho pôsobenie je dosiaľ najviac preskúmané<br />
aj kvôli autorstvu najstaršej ľúbostnej básne a návrhu bardejovského erbu.<br />
Bakalár Juraj, mestský notár, v Bardejove pôsobil od roku 1458 do roku 1465. 92<br />
Bakalár Baltazár Fewchter, mestský a verejný notár, člen mestskej rady, pôsobil v Bardejove<br />
od roku 1466 do roku 1469. 93<br />
Michal Lanng, mestský notár okolo roku 1480. V roku 1483 zastával funkciu mestského<br />
richtára. 94<br />
Pavol, mestský notár okolo roku 1484. 95<br />
85 MMB, knihy, Daňový a účtovný zoznam mesta Bardejov za roky 1418 – 1419, sign. 918.<br />
86 MMB, knihy, sign. 1639.<br />
87 FÉJERPATAKY, L.: c. d., s. 397.<br />
88 MMB, knihy, sign. 431, s. 119.<br />
89 Svedčia o tom dva zachované listy, napísané z Levoče bardejovskej mestskej rade. (MMB,<br />
Listiny a Listy, sign. 487 a 489). Je pravdepodobné, že Juraj Stock v Bardejove vlastnil dom.<br />
O tom svedčí zachovaný list, ktorý Iványi datuje medzi roky 1441 – 1442. (Iványi, B.: Bártfa<br />
szabad királyi város levéltára 1319 – 1500, I. kötet, Budapest 1910.) MMB, Listiny a Listy,<br />
sign. 382. O tom, že sa do Bardejova vrátil, svedčí zápis v knihe testamenov z roku 1470, kde<br />
sa uvádza ako „concivis huius civitatis“. MMB, Knihy, Mestská záznamová kniha, sign. 431.<br />
90 MMB, Knihy, Mestská záznamová kniha, sign. 431.<br />
91 List varadínskeho kanonika z 28. júna 1458 je adresovaný notárovi Jurajovi. MMB, Listiny<br />
a Listy, sign. 1025.<br />
92 MMB, Listiny a listy, sign. 1025; Knihy, sign. 431, s. 37.<br />
93 MMB, Listiny a listy, sign. 1629, MMB, Knihy, sign. 1669, s. 174.<br />
94 MMB, knihy, sign. 431, s. 94, 99.<br />
95 MMB, sign.2320, 2324. Pavol ako vyslanec mesta informuje mestskú radu o politických udalostiach.<br />
298
PRECHOD ODDIELOV UPA<br />
ÚZEMÍM SLOVENSKA V ROKU 1947 *<br />
Andrea Nociarová<br />
NOCIAROVÁ, Andrea: Ukrainian Insurgent Army Crossing Through the Territory of<br />
Slovakia in 1947. In: Annales historici Presovienses 8/2008. Prešov : Universum, 2009,<br />
pp. 299-315.<br />
The Ukrainian Insurgent Army often called Banderites (by them commander) got<br />
involved very importantly into the history of Czechoslovakia in the years 1945 – 1948. Its<br />
Detachments passed of the Czechoslovak frontiers after the end of the World War II. The<br />
reason for it was the Polish Army offence. They want to disseminate their propaganda<br />
in the Eastern Slovakia, to. But in 1947 they had another intention. Author in this work<br />
writes about new intention of the Ukrainian Insurgent Army in the territory of Slovakia<br />
in 1947. Their reason for passing of Czechoslovak were losing support and help in the<br />
Poland. Author describes Banderites in the territory of Slovakia in 1947 and differs among<br />
them members of three special army detachments (called sotňa) of Hromenko, Burlaka<br />
and Brodyč.<br />
Ukrajinská povstalecká armáda (UPA) bola ozbrojenou zložkou, resp. armádou Organizácie<br />
ukrajinských nacionalistov (OUN) 1 a svojím vznikom v priebehu 2. svetovej<br />
vojny znamenala vytvorenie svojráznej tretej vojenskej sily medzi postupujúcou sovietskou<br />
Červenou armádou a okupačnou hitlerovskou armádou. Bola to svojím charakterom<br />
partizánska armáda, „ktorej poslaním bol boj proti okupujúcemu vojsku za účelom<br />
* Štúdia je výstupom z grantovej úlohy VEGA č. 2/7187/27 „Fenomén „Burlaka“ a jeho vyšetrovanie<br />
v kampani proti banderovcom na Slovensku a v Poľsku“.<br />
1 OUN vznikla na I. Kongrese ukrajinských nacionalistov vo Viedni 28. 1. – 3. 2. 1929, a to ako<br />
reakcia na neúspech Ukrajincov v oslobodzovacích bojoch v rokoch 1914 – 1920. OUN nebola<br />
politickou stranou, ale predstavovala akési ideologicko- politické hnutie pod vedením Jevhena<br />
Konovalca, ktorého cieľom bolo vytvorenie samostatného ukrajinského štátu. Po zavraždení<br />
J. Konovalca sa v roku 1938 do jej čela postavil Andrej Meľnyk podporujúci úzku spoluprácu<br />
s Nemeckom. V roku 1940 došlo na kongrese v Krakove v OUN k rozkolu. OUN sa rozdelila<br />
na dve paralelne existujúce frakcie, a to na meľnykovskú (OUN – M) a banderovskú (OUN<br />
– B), ktorá sa vytvorila okolo Stepana Banderu. Súčasne došlo k formovaniu dvoch ukrajinských<br />
dobrovoľníckych práporov s názvami Légia Roland (z frakcie OUN – M) a Légia<br />
Nachtigall (z frakcie OUN – B). Po počiatočnej spolupráci s Nemeckom však banderovská<br />
frakcia prešla do opozície proti Nemecku, čo bolo dôsledkom udalostí vo Ľvove. Po prepade<br />
ZSSR sa vo Ľvove ocitli banderovci a jednotky Nachtigall o sedem hodín skôr ako nemecká<br />
armáda a vyhlásili tu obnovenie nezávislej Ukrajiny. Vytvorenie samostatného slovanského<br />
štátu nebolo v diplomatických a ani v strategických zámeroch hitlerovského Nemecka. Nemecko<br />
totiž „od počiatku konfliktu počítalo na východe s doslova koloniálnym systémom.“<br />
AUSKÝ, Stanislav A.: Dobrovolníci a druhá světová válka. Praha : Petrklíč, 2007, s. 104.<br />
299
Andrea Nociarová<br />
vyhlásenia vlastnej štátnosti“. 2 V duchu tohto cieľa pretrvala aj po skončení vojny rátajúc<br />
so skorým vypuknutím nového konfliktu v rámci antihitlerovskej koalície medzi<br />
Veľkou Britániou/ USA a ZSSR, v dôsledku ktorého by došlo k vytvoreniu samostatnej<br />
Ukrajiny. V tomto ich povojnovom pláne sa mali ich strategickými partnermi stať práve<br />
národy strednej a východnej Európy, ktoré sa „ocitli v boľševickom jarme ZSSR“. Preto<br />
sa vedenie UPA uchýlilo k taktike tzv. rejdov 3 , teda propagačných ťažení, pri ktorých<br />
„na územia susedných štátov vysiela špeciálne pripravené oddiely UPA, ktoré na spôsob<br />
rejdov mali organizovať medzi miestnym obyvateľstvom rôzne formy politicko-propagačnej<br />
práce.“ 4<br />
Príslušníci oddielov UPA 5 , známi v Československu ako banderovci, začali na územie<br />
Slovenska prenikať už v roku 1945, a to z oblasti juhovýchodného Poľska, kde si<br />
za podpory tu žijúcej ukrajinskej menšiny vybudovali dokonalú podzemnú sieť. 6 Svoj<br />
prvý rejd na územie Slovenska uskutočnili už 22. augusta 1945, keď tri zosilnené sotne<br />
UPA prekročili poľsko-slovenskú hranicu. Spočiatku sa pohybovali len v okresoch Medzilaborce,<br />
Stropkov a Giraltovce, no neskôr rozšírili svoju činnosť aj do ďalších okresov<br />
východného Slovenska. 7 V týchto okresoch uskutočňovali v slovenských dedinách<br />
antikomunistickú, antisovietsku a vojenskú propagandu, v rámci ktorej oboznamovali<br />
ich obyvateľov so svojím programom. 8 Prítomnosť príslušníkov oddielov UPA na území<br />
Slovenska v roku 1945 však bola zneužitá zo strany neznámych kriminálnych bánd,<br />
2 ŠMIGEĽ, Michal: Banderovci na Slovensku (1945 – 1946): K problematike činnosti a propagačných<br />
antikomunistických aktivít oddielov Ukrajinskej povstaleckej armády. In: ŠMIGEĽ,<br />
M. a kol.: Radikálny socializmus a komunizmus na Slovensku (1918 – 1989): Spoločnosť medzi<br />
demokraciou a totalitou. Banská Bystrica : Kh FHV UMB v Banskej Bystrici – Historický<br />
ústav SAV v Bratislave, 2007, s. 138.<br />
3 V priebehu rokov 1945 – 1950 uskutočnila UPA rejdy na územie Bieloruska, Poľska, Rumunska<br />
a Československa. ŠMIGEĽ, M.: Banderovci na Slovensku (1945 – 1946): K problematike<br />
činnosti a propagačných antikomunistických aktivít oddielov Ukrajinskej povstaleckej armády,<br />
s. 139.<br />
4 ŠMIGEĽ, M.: Banderovci na Slovensku (1945 – 1946): K problematike činnosti a propagačných<br />
antikomunistických aktivít oddielov Ukrajinskej povstaleckej armády, s. 139.<br />
5 UPA vznikla v októbri 1942 a bola zložená prevažne z OUN – B a bola vysoko motivovaná<br />
ukrajinským vlastenectvom. AUSKÝ, S. A.: Dobrovolníci..., s. 105.<br />
6 RODÁK, Jozef: Vpád banderovcov na východné Slovensko. In: Apologia, 1997, č. 12, s. 34.<br />
7 ŠMIGEĽ, Michal: Banderovci na Slovensku 1945 – 1947: Niektoré aspekty pôsobenia jednotiek<br />
Ukrajinskej povstaleckej armády na území krajiny. 1. vyd. Banská Bystrica : Katedra histórie<br />
Fakulty humanitných vied Univerzity Mateja Bela – Ústav vedy a výskumu Univerzity<br />
Mateja Bela, 2007, s. 90.<br />
8 „Do slovenských dedín prichádzali banderovci tesne pred súmrakom. Obsadili všetky východy<br />
z obce a súčasne silný oddiel obkľúčil stanicu národnej bezpečnosti. Potom dostal predseda<br />
národného výboru rozkaz okamžite zvolať schôdzu obyvateľov obce. Prehovoril na nej niektorý<br />
z banderovských propagandistov, prípadne z činovníkov demokratickej strany. Potom sa<br />
obvykle nechávali hostiť obyvateľmi.“ Uvádzal na margo toho napríklad KAUCKÝ, František<br />
– VANDŮREK, Ladislav: Ve znamení trojzubce. Praha : Naše vojsko, 1965, s. 39-40.<br />
300
Prechod oddielov UPA územím Slovenska v roku 1947<br />
ktoré sa dopustili niekoľkých vrážd, ktoré boli zo strany marxistickej historiografie jednoznačne<br />
pripísané na účet banderovcov. 9<br />
V apríli roku 1946 (pred voľbami do ÚNZ v Československu) uskutočnili banderovci<br />
druhý rejd na územie severovýchodného Slovenska 10 , ktorého hlavným cieľom bolo<br />
rozširovanie pripraveného propagačného materiálu. V ňom vyzývali obyvateľov Československa<br />
do spoločného boja proti „poľsko-boľševickému barbarstvu ZSSR a komunistov.“<br />
11 Ich prítomnosť bola preto dávaná do súvislosti s nadpriemerným víťazstvom<br />
Demokratickej strany (DS) vo voľbách v máji 1946. 12<br />
Najdôležitejším vo vzťahu príslušníkov oddielov UPA k územiu Slovenska však bol<br />
rok 1947. Už na jeho začiatku sa začali na východnom Slovensku objavovať menšie skupiny<br />
banderovcov. Tak 7. januára 1947 boli prepadnuté kasárne Finančnej stráže (FS) vo<br />
Fričke pri Bardejove skupinou asi 30 až 40 banderovcov. 13 Ďalšie prieniky banderovcov<br />
na územie Slovenska v tomto roku súviseli s vývojom situácie v Poľsku. Tam totiž po<br />
zavraždení zástupcu poľského ministra národnej obrany generála K. Swierczewského 14<br />
príslušníkmi UPA pristúpili poľské orgány k definitívnej likvidácii banderovského pod-<br />
9 V Novej Sedlici bol v noci z 23. na 24. novembra 1945 zavraždený lesný hájnik Ivan Šiškan.<br />
V obci Ulič 6. decembra 1945 zavraždili Sendera Steina s manželkou, Lýdiu Riedermanovú<br />
a Ester Klehorovú. Ešte v tú istú noc bolo v obci Kolbasov v dome Emanuela Polláka zavraždených<br />
ďalších jedenásť ľudí. Pozri: ČOBEJOVÁ, Eva: Kolbasovská tragédia: Ešte v decembri<br />
1945 v Uličskej doline banderovci vraždili židovské rodiny. In: SME, roč. 4 a 49, 16. 11.<br />
1996, č. 268, s. 5; FEDIČ, Vasil: Tragédia mikulášskej noci: Čo sa udialo v Kolbasove 6. decembra<br />
1945. In: Podvihorlatské noviny, roč. 37, 20. 11. 1996, č. 47, s. 6; HRUBOVČÁK,<br />
Jozef: Dom č. 23. In: Nedeľná pravda, roč. 1, 25. 12. 1992, č. 39, s. 6; HRUBOVČÁK, Jozef:<br />
Hlas mŕtvych žaluje: Smutné povojnové dielo banderovcov v Uličskej doline. In: Republika,<br />
roč. 1, 15. 10. 1993, č. 165 (166), s. 7; HRUBOVČÁK, Jozef: Krv a plač zanechávali za sebou<br />
banderovci. In: Bojovník, roč. 45, 2000, č. 24, s. 8; HRUBOVČÁK, Jozef: Na mušku si brali<br />
hlavne Židov: Svedectvá o brutalite banderovcov v Uličskej doline. In: Slovenský východ,<br />
roč. 2, 19. 6. 1992, č. 143, s. 5; ŠMIGEĽ, M.: Banderovci..., s. 107-127.<br />
Niektorí zo súčasných historikov zastávajú názor, že jednoznačné pripisovanie týchto vrážd<br />
na účet banderovcov, nie je adekvátne k faktu, že „dôkladné vyšetrenie zločinov sa neuskutočnilo<br />
a prezentované poznatky boli založené skôr na dohadoch.“ ŠMIGEĽ, M.: Banderovci<br />
na Slovensku 1945 – 1947..., s. 114.<br />
10 Zúčastnili sa ho tri sotne (Myron, Karmeluk a Bir) v počte asi 500 mužov. KROUPA, Vlastislav:<br />
Sbor národní bezpečnosti 1945 – 1948. Praha : Naše vojsko, 1977, s. 111.<br />
11 MLYNÁRIK, Ján: Osud Banderovců a tragédie řeckokatolické církve. Praha : Libri, 2005,<br />
s. 32.<br />
12 Treba však skonštatovať, že banderovci mali napriek všetkému veľmi nízky vplyv na výsledky<br />
volieb, nakoľko boli severné časti východného Slovenska jednou z dvoch oblastí so značne<br />
malou podporou DS. SYRNÝ, Marek: Demokratická strana a voľby 1946 na Slovensku. In:<br />
MEDVECKÝ, Matej (zost.): Posledné a prvé slobodné (?) voľby – 1946, 1990. Bratislava :<br />
Ústav pamäti národa, 2006, s. 96.<br />
13 FIALA, Jan: Zpráva o Akci B. Praha : Vyšehrad, 1994, s. 110<br />
14 Bol zavraždený 28. marca 1947 príslušníkmi skupiny Chrin. BÍLEK, J. a kol.: Vojenské dějiny<br />
Československa V. díl (1945 – 1955), s. 196.<br />
301
Andrea Nociarová<br />
zemného hnutia na svojom území. „Po zavraždení generála Swiercenowského začalo<br />
poľské vládne vojsko bezohľadný vyčisťovací boj proti tlupám.“ 15 Definitívnu likvidáciu<br />
banderovského podzemného hnutia na území juhovýchodného Poľska zohrala operácia<br />
poľskej armády známa ako „Akcia Visla“, v dôsledku ktorej banderovci stratili civilné<br />
zázemie a podporu. 16 Výsledkom týchto operácií poľskej armády bolo rozhodnutie<br />
banderovského podzemného hnutia ukončiť svoju činnosť v Poľsku. Podľa nariadenia<br />
z centrály ukrajinského nacionalistického hnutia v Mníchove (UHVR) mala v prípade<br />
totálnej blokády územia Poľska časť oddielov UPA prejsť na teritórium Ukrajinskej<br />
SSR, časť mala byť demobilizovaná a časť mala ustúpiť 17 do americkej okupačnej zóny<br />
v Rakúsku a v Nemecku. 18 Iba tu sa mohli totiž príslušníci ukrajinskej povstaleckej armády<br />
vyhnúť trestu smrti, ktorý ich čakal zo strany poľských a sovietskych orgánov. 19<br />
Tak banderovcom zostávala jediná možnosť, a to prebiť sa cez územie Československa<br />
na Západ, 20 kde sa nachádzalo ich zahraničné vedenie a istota, že ich nebudú americké<br />
úrady trestne stíhať. Rozkaz na cestu na Západ však dostali len vybrané sotne, a to sotňa<br />
Burlaka, Lastivka, Krylač, Hromenko a Brodyč. Sotne Burlaka, Lastivka a Krylač postupovali<br />
k poľsko-československým hraniciam spoločne, no v dôsledku ťažkých bojov<br />
s poľskou armádou utrpeli značné straty. Z pôvodného počtu okolo 250 mužov zostalo<br />
krátko pred ich vstupom na územie Slovenska len 104 mužov. V bojoch padli aj velitelia<br />
oddielov Lastivka a Krylač, a tak sa na prechod do Bavorska spojili zvyšky týchto sotní<br />
pod velením Burlaka. Hranice sa príslušníkom oddielov UPA podarilo prekročiť v údolí<br />
Údavy pri Osadnom. Hromenkov oddiel sa pokúšal o prechod už od 10. júna 1947, 21<br />
15 Slovenský národný archív (SNA), fond (f.) Povereníctvo vnútra, inventárne číslo (inv. č.) 8,<br />
krabica (k.) 9, Situačná správa o činnosti a pohybe benderovských tlúp od 25. 4. do 12. 5.<br />
1947, spravodajské oddelenie (sprav.).<br />
16 Vojenský historický archív (VHA) Trnava, fond (f.) Veliteľstvo 4. oblasti Bratislava 1945<br />
– 1950 (VO4), inventárne číslo (inv. č.) 264, 1947, číslo spisu (č. sp.) 722, krabica (k.) 51.<br />
17 A to aj napriek tomu, že vedenie OUN a UPA v juhovýchodnom Poľsku uvažovalo o podobnom<br />
propagačnom rejde na Slovensko, aký uskutočnili v apríli 1946. ŠMIGEĽ, M.: Banderovci<br />
na Slovensku 1945 – 1947..., s. 173.<br />
18 ŠMIGEĽ, M.: Banderovci na Slovensku 1945 – 1947..., s. 175.<br />
19 Tridsaťštyri trestov smrti pre benderovcov v Poľsku. In: ČAS, roč. 4, 23. 8. 1947, č. 192, s. 3.<br />
O rovnakom osude informoval svojich spolubojovníkov veliteľ sotne Burlaka, ako sa to dozvedáme<br />
z protokolu z vypočúvania zadržaného člena Burlakovej sotne, Michajla Sichlického<br />
– pseudo Halajda. „...keby sa nám Burlak nebol vyhrážal, že keď sa vzdáme, že nás pošlú<br />
do Poľska alebo do Ruska, kde nás čaká smrť, veľmi veľa by sa nás už bolo vzdalo.“<br />
VHA Trnava, f. VO4, inv. č. 264, 1947, č. sp. 721, k. 51.<br />
20 Dokazujú to mnohé záznamy z vypočúvaní pochytaných banderovcov.<br />
Štátny archív (ŠA) Banská Bystrica, pobočka Banská Bystrica, fond (f.) Okresný národný výbor<br />
(ONV) v Banskej Bystrici 1945 – 1949, krabica (k.) 174, číslo( č.) 33 509 administratívne<br />
spisy (adm.).<br />
21 Podľa J. Rodáka prenikla sotňa Hromenko na územie Slovenska už v tento deň a nie 17. júna<br />
1947 ako tvrdí J. Fiala. RODÁK, J.: Vpád banderovcov na východné Slovensko, s. 35.<br />
302
Prechod oddielov UPA územím Slovenska v roku 1947<br />
avšak až 17. júna 1947 sa mu prienik podaril. V noci z 21. na 22. júna 1947 prenikla na<br />
územie Československa aj sotňa Burlaka. „Boli to jediné skupiny, ktoré v lete 1947 prechádzali<br />
Československom v celých sotniach.“ 22 Sotňa Brodyč sa v tom čase nachádzala<br />
odrezaná od ostatných oddielov UPA na území západnej Lemkoviny.<br />
Vlastný banderovský prienik sa uskutočnil v dňoch 17. – 22. júna 1947. 23 Na rozdiel<br />
od predchádzajúcich prienikov v roku 1945 a 1946 už nemal propagandistický charakter.<br />
Tomu samozrejme prispôsobili banderovci aj taktiku prechodu naším územím. Sústredili<br />
sa hlavne na vyhľadávanie potravy, pričom sa vyhýbali priamym stretom a bojom<br />
s československými bezpečnostnými jednotkami. Pritom sa vynikajúco pohybovali<br />
a skrývali v hornatom lesnom teréne na území Slovenska. Skupiny banderovcov vynikali<br />
svojou pohyblivosťou. Dokázali sa veľmi rýchlo a hlavne nepozorovane pohybovať.<br />
Väčšinou pritom postupovali ďalej najmä v nočných hodinách. Pri takomto pochode dokázali<br />
za jednu noc prejsť 8 až 12 kilometrov. V niektorých prípadoch to bolo až 30 či 40<br />
kilometrov v závislosti od terénu. 24<br />
Sotňa Hromenko mala pri svojom prechode na územie Slovenska približne 120 mužov<br />
25 a silnú výzbroj – 10 ľahkých guľometov, ku každému 700 – 1000 nábojov, asi 20<br />
samopalov a pušky s dostatočným množstvom streliva a 1 – 3 ručné granáty na osobu. 26<br />
Veliteľom sotne bol Hromenko vlastným menom Michal Duda.<br />
Sotňu Burlaka pri prechode tvorilo 97 mužov. 27 Mala asi 12 ľahkých guľometov sovietskeho<br />
vzoru 28 a množstvo ďalších zbraní, ale bez dostatočnej munície. Jej veliteľom<br />
bol dvadsaťsedemročný Burlaka – vlastným menom Wolodymir Szchelski. Je známe,<br />
že si vedel udržať autoritu. S jeho sotňou prechádzal územím Československa aj vyšší<br />
funkcionár UPA Ing. Lubomir Bachtalovskij – pseudoným Zenko 29 – ako aj členka civilnej<br />
siete Oľga Chanasová známa ako Ofélia.<br />
Sotňu Brodyč tvorilo približne 86 mužov. 30 Jej veliteľom bol Brodyč – vlastným menom<br />
Roman Hrobelskyj. Pred akciami poľskej armády v roku 1947 hľadala jeho sotňa<br />
záchranu v opakovaných prechodoch na územie Slovenska, a to hlavne do Čergovského<br />
a Levočského pohoria. Avšak celá Brodyčova sotňa v roku 1947 neprechádzala územím<br />
Slovenska.<br />
22 FIALA, J.: Zpráva o Akci B..., s. 120.<br />
23 FIALA, J.: Zpráva o Akci B..., s. 120.<br />
24 RODÁK, J.: Vpád banderovcov na východné Slovensko..., s. 35.<br />
25 ŠMIGEĽ, M.: Banderovci..., s. 176.<br />
26 FIALA, J.: Zpráva o Akci B..., s. 120.<br />
27 ŠMIGEĽ, M.: Banderovci..., s. 180.<br />
28 KAUCKÝ, F. – VANDŮREK, L.: Ve znamení trojzubce..., s. 63.<br />
29 Bol členom Ukrajinského centrálneho komitétu a súčasne bol aj v styku s Organizáciou ukrajinských<br />
nacionalistov, ktorá pôsobila po likvidácii Banderovej vlády v ilegalite. FIALA, J.:<br />
Zpráva o Akci B..., s. 122.<br />
30 RODÁK, J.: Vpád banderovcov na východné Slovensko..., s. 35.<br />
303
Andrea Nociarová<br />
Ako prvá z týchto troch jednotiek v roku 1947 prenikla na územie východného Slovenska<br />
práve Hromenkova sotňa. Po prekročení štátnych hraníc v noci zo 16. na 17.<br />
júna 1947 v údolí Údavy pri Osadnom sa vydala smerom do vnútrozemia. Pri postupe<br />
československým územím sa snažili príslušníci tohto banderovského oddielu vyhýbať<br />
stretnutiam s československými vojenskými hliadkami, no aj napriek tomu utrpela táto<br />
sotňa najväčšie straty. Dňa 17. júna 1947 vojenské jednotky proti nej podnikli akciu pri<br />
Osadnom, kde padlo do zajatia päť banderovcov. O dva dni nato sotňa obsadila obec<br />
Papín, v ktorej sa nachádzala vojenská hliadka, ktorú zajali. No už nasledujúci deň došlo<br />
k zrážke príslušníkov tohto banderovského oddielu s československými vojenskými<br />
jednotkami pri Nechvalovej Polanke a pri Slovenskom Krivom, pri ktorej stratili svojho<br />
zajatca ako aj dvoch svojich členov. Následne zamierila sotňa priamo na západ. Po<br />
prekročení Laborca sa 24. júna 1947 pri Vyšných Ladičkovciach zrazila s vojenskou<br />
jednotkou. Po tejto zrážke prekročila Ondavu a obsadila obce Detrik a Petejovce, kde<br />
si jej členovia doplnili potraviny. Dňa 30. júna 1947 chceli vstúpiť aj do obce Zlatník,<br />
no vojenská hliadka ich od nej odrazila. V súvislosti s častými stretmi oddielu Hromenka<br />
s vojenskými hliadkami J. Fiala konštatuje, že už vtedy, teda necelé dva týždne od<br />
prekročenia československých štátnych hraníc, prišla sotňa Hromenko o troch padlých<br />
a devätnásť zajatých mužov. 31 Hromenkov oddiel bol od 11. júla 1947 prenasledovaný<br />
práporom SNB „Javor“ a „Sokol“ v priestore Kotrbachy – Závadka – Bindt, kde prišiel<br />
o ďalších dvoch členov. 32 Avšak ešte v tú istú noc sa príslušníci Hromenkovej jednotky<br />
pokúsili obsadiť osady Mlynky a Havrania Dolina, no stráže ich odrazili. 33 Po tejto zrážke<br />
sa oddiel vydal smerom na Rožňavu. 34 Pri svojom ďalšom postupe opäť narazil na<br />
československé vojenské jednotky, južne od obce Hrabušice, kde stratil dvoch mužov. 35<br />
Po tejto zrážke sotňa prepadla osadu Vernár, kde však narazila na vojenské jednotky.<br />
Práve tu došlo k azda najväčšej zrážke tejto banderovskej jednotky s československými<br />
vojenskými jednotkami, pri ktorej bol zranený aj jej samotný veliteľ, 36 Hromenko,<br />
a ďalší traja Hromenkovi muži padli do zajatia. Takéto oslabenie sotne využili vojenské<br />
jednotky a už v noci zo 16. na 17. júla 1947 podnikla 3. rota práporu „Rys“ proti Hromenkovmu<br />
oddielu akciu pri Liptovskej Tepličke, pri ktorej získali troch zajatcov. Jadro<br />
sotne preniklo do Nízkych Tatier, kde získali potraviny na niekoľkých salašoch. Pluk<br />
SNB „Slovensko“ s práporom „Tiger“ a rotou „Rys“ ju obkľúčil v priestore Veľký Bok<br />
– Čertovica. Jednotka sa pokúšala z tohto obkľúčenia od 20. do 23. júla 1947 niekoľko-<br />
31 FIALA, J.: Zpráva o Akci B..., s. 122.<br />
32 FIALA, J.: Zpráva o Akci B..., s. 130.<br />
33 Archív Ústavu pamäti národa (A ÚPN), fond (f.) E 10 – 3 – v, inventárna jednotka číslo (inv.<br />
j. č.) 1, 1947, krabica (k.) 2, Spisy o bandách UPA od 12. VII. do 18. VII. 1947.<br />
34 A ÚPN, f. E 10 – 3 – v, inv. j. č. 1, 1947, k. 2, Záznam správ za dobu od 8. 7. 1947 do 12. 7.<br />
1947.<br />
35 FIALA, J.: Zpráva o Akci B..., s. 130.<br />
36 „Podľa výpovede zajatcov vodca tlupy Hromenko bol pri prestrelke pri Vernári dňa 15. júla<br />
1947 vážne zranený do pravej strany pŕs. Jeho zástupca je tiež ranený do pravej nohy.“ A ÚPN,<br />
f. E 10 – 3 – v, inv. j. č. 1, 1947, k. 2, Spisy o bandách UPA od 12. VII. do 18. VII. 1947.<br />
304
Prechod oddielov UPA územím Slovenska v roku 1947<br />
krát prebiť, čo sa jej podarilo južne od Malužinej. 37 Pritom však prišla o ďalších členov,<br />
nakoľko pri tejto zrážke s vojenskými jednotkami mala okrem niekoľkých ranených aj<br />
dvoch mŕtvych a štyroch zajatých. Potom sa sotňa vydala po hrebeni Nízkych Tatier<br />
a 26. júla 1947 obsadila obce Paučina Lehota a Lazisko. 38 Po doplnení si zásob sa rozdelila<br />
na menšie skupinky, 39 ktoré sa lesnatým terénom prebíjali cez Šturec, Blatnickú<br />
dolinu, Martinské hole a Rajecké vrchy na západ. Predpokladáme, že v noci z 29. na 30.<br />
júla 1947 navštívila obec Turčianska Blatnica v okrese Turčiansky Sv. Martin jedna zo<br />
skupiniek tohto oddielu. 40 Pravdepodobne tá istá skupina bola videná 1. augusta severovýchodne<br />
od obce Krahulec – Blatnica. 41 Iná skupinka banderovcov bola zaznamenaná<br />
1. augusta na salaši v Hornej Jaseni. 42<br />
V dôsledku toho, že sa v tomto období vojenské jednotky sústredili hlavne na likvidáciu<br />
najväčšej banderovskej sotne Burlaka, sa viacerým menším skupinám vytvoreným<br />
z Hromenkovej jednotky podarilo prejsť cez územie Československa do Rakúska.<br />
Sotňa Burlaka prekročila československé štátne hranice z 21. na 22. júna 1947 v údolí<br />
Údavy pri Osadnom, teda štyri až päť dní po Hromenkovi a na rozdiel od Hromenka<br />
celkom bez strát. Po prekročení hraníc sa vydala smerom na juh a už 22. júna 1947 obsadila<br />
obec Osadné. 43 Po niekoľkých ďalších stretnutiach s vojenskými hliadkami prenikla<br />
do Parihuzoviec, kde napadla stanicu Národnej bezpečnosti a vyrabovala obec. O dva<br />
dni neskôr sotňu pri získavaní potravín v obci Pčoliné prekvapila vojenská hliadka, ktorá<br />
dokonca zajala jedného jej príslušníka. No 26. júna 1947 však moment prekvapenia<br />
využili práve banderovci zo sotne Burlaka, ktorí prepadli obec Pichné. Po niekoľkých<br />
dňoch, keď sa jednotka stratila v lesoch, sa opäť objavila 30. júna 1947 v obciach Dedačovo<br />
a Hrubov. 44 Podľa hlásení už 29. júna okolo 21.00 hod. vyrabovalo obec Petkovce<br />
asi 200 banderovcov. 45 Ešte v tú istú noc zamieril tento oddiel aj do obce Dedačov, ktorú<br />
obsadil a v čase od 22.00 do 02.00 nasledujúceho dňa si jeho členovia od obyvateľov<br />
vyžiadali potraviny. Fakt, že išlo o sotňu Burlaka dosvedčuje tvrdenie, že „v bande bola<br />
žena v koženom plášti (predtým zistená pri Telepovciach v bande Burlaka).“ 46 Oddiel<br />
ustúpil k Vyšným Ladičkovciam a v noci 30. júna asi o 23. 00 hod. vstúpil do obce Hrubov.<br />
Z 1. na 2. júla medzi 24.00 a 01.00 hod sa v obci Hankovce okres Humenné objavila<br />
desaťčlenná skupina banderovcov. O dva dni, teda 3. júla Burlakova jednotka vy-<br />
37 FIALA, J.: Zpráva o Akci B..., s. 131.<br />
38 HUML, Vladimír.: Slovensko před rozhodnutím.1. vyd. Praha: Naše vojsko , 1972, s. 179.<br />
39 Hromenko vedel, že celá sotňa ďalej už nemôže pokračovať vcelku bez toho, aby si ju nikto<br />
nevšimol, a preto ju rozdelil.<br />
40 A ÚPN, f. E 10 – 3 – v, inv. j. č. 1, 1947, k. 1, list číslo (č.) 18.<br />
41 A ÚPN, f. E 10 – 3 – v, inv. j. č. 1, 1947, k. 1, č. 19.<br />
42 A ÚPN, f. E 10 – 3 – v, inv. j. č. 1, 1947, k. 1, č. 18.<br />
43 FIALA, J.: Zpráva o Akci B..., s. 122.<br />
44 FIALA, J.: Zpráva o Akci B..., s. 123.<br />
45 A ÚPN, f. E 10 – 3 – v, inv. j. č. 1, 1947, k. 2, Spisy o bandách UPA od 28. VI. 1947 do 12. VII.<br />
1947.<br />
46 A ÚPN, f. E 10 – 3 – v, inv. j. č. 1, 1947, k. 2, Spisy o bandách UPA od 28. VI. 1947 do 12. VII.<br />
1947.<br />
305
Andrea Nociarová<br />
rabovala obec Kvakovce. 47 7. júla 1947 ju československé vojenské jednotky odrazili pri<br />
pokuse o obsadenie obce Zlatá Baňa. 48 Následne oddiel prekročil Torysu a zamieril na<br />
juhozápad. Tu 13. júla 1947 49 vyraboval obec Zlatá Idka a ustúpil do lesného masívu Trohanka.<br />
50 Skupina „Teplice“ s prápormi „Orol“, „Lev“ a „Rys“ ju chceli v tomto priestore<br />
obkľúčiť, avšak bez úspechu. Burlakova jednotka sa 15. júla 1947 z ich obkľúčenia<br />
prebila. 51 Po tejto zrážke zamierila sotňa smerom k Vojtechovej Osade ležiacej južne od<br />
Spišskej Novej Vsi. Ešte v ten istý deň sa pokúsila o prepadnutie Novoveskej Huty. Na<br />
druhý deň narazila pri Vernári na postavenie práporu „Rys“, „ktoré bolo také riedke, že<br />
sám Burlaka ho spozoroval až vtedy, až keď ním sotňa prešla.“ 52 Zajali pritom jedného<br />
ašpiranta, ktorého viedli dva dni so sebou. V ďalších dňoch sa pri pokuse o prechod<br />
Čierneho Váhu pod Čertovicou pri Liptovskej Tepličke stretla s menšou časťou práporu<br />
„Rys“. Tá vedomá si banderovskej presily ustúpila. Banderovci pritom zajali dvoch ranených<br />
a ďalších dvoch ašpirantov. „Burlaka nechal ranených ošetriť, a potom všetkých<br />
zajatcov prepustil.“ 53 Následne pokračovala jednotka západným smerom po hrebeni<br />
a svahoch Nízkych Tatier. Pod Veľkou Vápenicou došlo 28. júla 1947 k ďalšej prestrelke,<br />
pri ktorej boli dvaja jej členovia zajatí. 54 Koncom júla 1947 sa sotňa priblížila k údoliu<br />
Boce južne od Kráľovej Lehoty. 55 Veliteľstvo „Teplice“ predpokladalo smer jej ďalšieho<br />
postupu, a preto prehradilo Nízke Tatry medzi Kráľovou Lehotou, Vyšnou Bocou a Mýtom<br />
pod Ďumbierom postavením práporov „Rys“ a „Lev“ v údolí Boce a Štiavničky.<br />
Ťažisko postavenia bolo určené v priestore Malužinej. V tomto priestore došlo 31. júla<br />
1947 k zrážke Burlakovho oddielu s práporom „Rys“. 56 Táto zrážka znamenala v bojoch<br />
proti banderovcom prelom. Pri nej stratil Burlaka dvoch členov svojej jednotky – z toho<br />
jedného lekára. „Malužiná“ tak znamenala zlom v tom zmysle, že dovtedy postupovala<br />
sotňa Burlaka viac-menej bez strát. No od „Malužinej“ sa jej situácia zmenila. 57 Voľnú<br />
cestu si tu totiž vybojovali Burlakovi muži len za cenu väčších strát a ďalej na nich čakali<br />
ďalšie postavenia československých vojenských jednotiek, cez ktoré sa už nedokázali<br />
47 A ÚPN, f. E 10 – 3 – v, inv. j. č. 1, 1947, k. 2, Spisy o bandách UPA od 28. VI. 1947 do 12. VII.<br />
1947.<br />
48 FIALA, J.: Zpráva o Akci B..., s. 130.<br />
49 Podľa archívnych materiálov došlo k prepadu tejto obce v noci na 14. júla 1947. A ÚPN, f. E<br />
10 – 3 – v, inv. j. č. 1, 1947, k. 2, Spisy o bandách UPA od 12. VII. 1947 do 18. VII. 1947.<br />
50 FIALA, J.: Zpráva o Akci B..., s. 132.<br />
A ÚPN, f. E 10 – 3 – v, inv. j. č. 1, 1947, k. 2, Spisy o bandách UPA od 12. VII. 1947 do 18. VII.<br />
1947.<br />
51 FIALA, J.: Zpráva o Akci B..., s. 132.<br />
52 FIALA, J.: Zpráva o Akci B..., s. 133.<br />
53 FIALA, J.: Zpráva o Akci B..., s. 133.<br />
54 FIALA, J.: Zpráva o Akci B..., s. 133.<br />
55 A ÚPN, f. E 10 – 3 – v, inv. j. č. 1, 1947, k. 1, č. 8.<br />
56 FIALA, J.: Zpráva o Akci B..., s. 138.<br />
57 Krátko po tejto zrážke zadržala stanica Národnej bezpečnosti v Liptovskom Mikuláši Severína<br />
Karpu a stanica Národnej bezpečnosti v Malužinej Ľubomíra Čurnáka. Obaja boli členmi<br />
sotne Burlaka. A ÚPN, f. E 10 – 3 – v, inv. j. č. 1, 1947, k. 1, č. 33.<br />
306
Prechod oddielov UPA územím Slovenska v roku 1947<br />
prebiť. Dôležitú úlohu tu zohrala hlavne taktika uzatváracích kordónov, 58 ktorú použilo<br />
veliteľstvo „Teplice“ už pri Malužinej.<br />
Po zrážke pri Malužinej sa sotňa priblížila k samote Lúčky v údolí Lúčanky pod<br />
Chopkom. Informácie, ktoré získali od civilistov, že pred nimi nie sú žiadne vojenské<br />
jednotky však neboli pravdivé. V údolí Lúčanky sa chystal zaujať svoje postavenie prápor<br />
„Orol“. Opäť došlo k zrážke, pri ktorej boli niekoľkí banderovci zo sotne Burlaka ranení<br />
a museli na mieste zrážky zanechať časť výzbroje a zásob. Pod tlakom československých<br />
vojenských jednotiek tak boli nútení ustupovať na juh. Prekročili pritom potok Priečno<br />
a cez Dereš postupovali ďalej na západ. 59 Veliteľstvo „Teplice“ zaujalo nové postavenie<br />
z práporov „Lev“ a „Rys“ a jednej roty SNB „Osika“ južne od Partizánskej Ľupče v údolí<br />
Ľupčanky a cez vrchol Latiborskej hole. Piateho augusta sa sotňa Burlaka pokúsila<br />
prekročiť Ľupčanku pri hájovni na Vŕškoch. 60 Časť práporu „Rys“ však tento ich pokus<br />
odrazila. Banderovci sa následne stiahli na vrchol Magura Lipče. Na rozkaz veliteľstva<br />
skupiny „Teplice“ bol uskutočnený prieskum miesta zrážky, avšak bez výsledku. Veliteľstvo<br />
vydalo rozkaz na zopakovanie prieskumu do väčšej hĺbky. Na túto úlohu bola<br />
určená len samopalná čata 1. roty v počte 18 mužov bez ľahkých guľometov. „Úloha,<br />
ktorú hliadka dostala, zodpovedala – podľa neskoršieho vyjadrenia veliteľstva pechoty<br />
– najmenej posilnenej rote s ťažkými guľometmi a ďalšími posilovými prostriedkami.“ 61<br />
Asi okolo šiestej hodine večer dorazila samopalná čata 1. roty k vrcholu Magury Lipče,<br />
kde našli dymiace ohnisko a zakrvavené obväzy. Keď sa pokúšali preskúmať okraj lesa,<br />
zaútočili na nich banderovci. Výsledkom zrážky tejto prieskumnej hliadky s banderovcami<br />
bolo šesť mŕtvych a päť ťažko ranených ašpirantov. Ostatní vojaci sa vrátili do Partizánskej<br />
Ľupče. Ranených vojakov nechal Burlaka ošetriť lekárom svojej sotne, pričom<br />
údajne vyhlásil, že „pasca bola odplatou za Malužinú, že tri prápory sú na neho málo<br />
a keď československí vojaci nestrieľajú iba do vzduchu, tak to nebude robiť ani on.“ 62<br />
Táto zrážka je považovaná za najväčší neúspech československých jednotiek v boji<br />
proti banderovcom v roku 1947. Po tejto zrážke zmenil Burlaka smer postupu na sever.<br />
Ešte v tú istú noc prekročil so svojou sotňou rieku Váh severne od Partizánskej Ľupče<br />
a unikol do Chočského pohoria, 63 kde sa zdržal do 7. augusta asi do 9.00 hod., a potom<br />
jeho sotňa „odišla z Choča smerom na Ružomberok.“ 64<br />
58 Pri tejto taktike sa budovali obranné postavenia – kordóny, ktoré prehradzovali smer predpokladaného<br />
postupu banderovcov. Kordóny sa budovali hlavne na prechodoch cez komunikácie<br />
a skladali sa z pascí, ktoré sa postupne zužovali. Tieto postavenia boli starostlivo utajené<br />
a zamaskované. Určené jednotky ich včas zaujali a budovali v nich opevňovacie objekty, ako<br />
napr. zákopy, palebné stanovištia, úkryty so strieľňami a pod. Boj na nich prebiehal spravidla<br />
v noci. Banderovcov pritom nechali priblížiť sa na čo možno najmenšiu vzdialenosť– cca<br />
20 metrov a menej, a potom ich prekvapili paľbou. FIALA, J.: Zpráva o Akci B..., s. 140.<br />
59 FIALA, J.: Zpráva o Akci B..., s. 140.<br />
60 FIALA, J.: Zpráva o Akci B..., s. 141.<br />
61 FIALA, J.: Zpráva o Akci B..., s. 143.<br />
62 FIALA, J.: Zpráva o Akci B..., s. 144.<br />
63 FIALA, J.: Zpráva o Akci B..., s. 146.<br />
64 A ÚPN, f. E 10 – 3 – v, inv. j. č. 1, 1947, k. 1, č. 51 – 52.<br />
307
Andrea Nociarová<br />
Generál Nosko sa rozhodol sústrediť na boj proti Burlakovej jednotke väčšinu<br />
prostriedkov a zanechal stíhanie sotne Hromenko. V priebehu augusta 1947 tak do boja<br />
proti banderovcom pribudol prápor „Sup“, kombinovaná tanková rota „Vlk“ a tretí prápor<br />
pluku Slovensko „Dub“. V Čechách boli zostavené ešte dva prápory, a to prápor<br />
„Kamzík“ a „Srnec“. Tie došli do Žiliny 27. a 28. augusta 1947. Skupinu „Teplice“ doplnila<br />
ešte rota NB „Zafír“. Všetky tieto posily sa od 7. augusta 1947 začali postupne<br />
presúvať na severný breh Váhu proti sotni Burlaka. 65<br />
Skupina „Teplice“ postupne obkľúčila priestor Veľkého Choča, uzavrela údolie Bielej<br />
Oravy a Zázrivky medzi Hruštincom a Párnicou a obkľúčila priestor Kysuckej Vrchoviny<br />
medzi Žilinou, Čadcou a Zázrivou.<br />
Burlakov oddiel sa však v tom čase v obkľúčených priestoroch nenachádzal. 13. augusta<br />
1947 previedol Burlaka svoju sotňu cez údolie Rozsutca 66 a zamierili k Terchovej. 67<br />
Vzápätí veliteľstvo skupiny „Teplice“ nechalo obkľúčiť severnú časť Malej Fatry (Fatranský<br />
Kriváň) na pravom brehu Váhu na čiare Varín – Belá – Terchová – Zázrivá – Párnica<br />
– Šútovo – Turany – Vrútky – Strečno – Varín. 68 Okolo Burlakovej sotne sa tak uzavrel<br />
kruh, ktorý sa v priebehu ďalších dní súčasne zmenšoval od východu.<br />
Keď Burlaka zistil, že sa so svojou jednotkou ocitol v obkľúčení, uvedomil si, že ďalší<br />
postup s celou sotňou je nemožný, a preto sa rozhodol ju rozdeliť na menšie skupinky,<br />
ktoré mali lepšie perspektívy na prebitie sa z obkľúčenia. Svoj oddiel Burlaka rozdelil 69<br />
na 7 skupín, 70 ktoré sa mali podľa jeho rozkazu pokúsiť samostatne prebiť obkľúčením.<br />
Následne sa rozišli. V prvých dňoch sa skrývali v lesoch a žili zo zásob, ktoré získali<br />
pred obkľúčením. Po dvoch dňoch sa v lese stretli štyri skupinky, a to prvá (na čele<br />
s Burlakom), druhá, štvrtá a siedma. Ich cieľom bolo prebiť sa na sever k Žiline a odtiaľ<br />
postupovať ďalej na západ. 71 19. augusta došlo k zrážke tejto skupiny Burlakovej sotne<br />
pri hájovni Dvor na kopci, kde chcel Burlaka získať potraviny. Hájovňa však bola zaistená<br />
štvorčlennou hliadkou 3. roty práporu „Javor“. Po príchode ich posily banderovci<br />
ustúpili. Na druhý deň začala skupina „Teplice“ dvojdenný prieskum Malej Fatry, avšak<br />
bez výsledku. Iba 3. rota práporu SNB „Javor“ narazila v priestore Jedlovina na jadro<br />
zbytku sotne, ktoré však po prestrelke zmizlo v lese. 72<br />
65 FIALA, J.: Zpráva o Akci B..., s. 146.<br />
66 FIALA, J.: Zpráva o Akci B..., s. 147.<br />
67 A ÚPN, f. E 10 – 3 – v, inv. j. č. 1, 1947, k. 1, č. 72.<br />
68 FIALA, J.: Zpráva o Akci B..., s. 147.<br />
69 Podľa J. Fialu k rozdeleniu došlo 16. augusta 1947. FIALA, J.: Zpráva o Akci B..., s. 147.<br />
70 Podľa protokolu z vypočúvania zadržaného Michajla Sichlickijho – pseudo Halajda – rozdelil<br />
Burlak svojich ľudí do týchto 7 skupiniek: I.sk.: Burlak, Hak, Julek, Ofelia, Nestor, Stapovij,<br />
Hrab, Snehor, Ver a Panas; II.sk.: Kučerjavy, Kvitka, Zenko I., Smyk, Verba, Solovejko, Vouk,<br />
Listok, Halajda, Skála, Zenko II.; III.sk.: Marko, Czumak, Mara, Voronij, Vorobec, Dunaj,<br />
Sopran, Martin, Mrunka; IV. sk.: Sahajdak, a 10 ďalších mužov; V. sk.: Holý a 10 ďalších<br />
mužov; VI. sk.: Bilij, Vouk, Chomik a 8 ďalších; VIII. sk.: Burkun, Šulika, Krilik a 8 ďaších<br />
mužov. VHA Trnava, f. VO4, inv. č. 264, 1947, č. sp. 720, k. 51.<br />
71 VHA Trnava, f. VO4, inv. č. 264, 1947, č. sp. 720, k. 51.<br />
72 FIALA, J.: Zpráva o Akci B..., s. 149.<br />
308
Prechod oddielov UPA územím Slovenska v roku 1947<br />
Zvyšok banderovcov sa po týchto zrážkach stiahol juhovýchodne od Krasnian.<br />
V tomto priestore sa nachádzal prápor „Osika“. Velenie omylom tento prápor stiahlo<br />
z postavenia. Burlaka sa domnieval, že daný úsek nie je obsadený a pokúsil sa o únik<br />
z obkľúčenia. Vydal sa cez potok Kúr ku Krasňanom. Tu však narazil na družstvo ZNB.<br />
Došlo k zrážke, pri ktorej zahynul jeden z veliteľov družstva. 73 „Burlaka sa márne snažil<br />
manévrovať so svojimi družstvami a trikrát opakovať útok... Boj rozhodla čata tankov,<br />
pred ktorou sa dali banderovci na ústup.“ 74 Táto zrážka československých vojenských<br />
jednotiek so zbytkom Burlakovho oddielu pri Krasňanoch 20. – 21. augusta 1947 patrí<br />
k najväčším bojom v roku 1947.<br />
Po tejto zrážke Burlaka prehlásil, že „už nie sú bojovou jednotkou a doporučil, že kto<br />
chce, aby sa vzdal československým orgánom.“ 75 Zbytok sotne sa rozišiel a s Burlakom<br />
zostalo päť banderovcov a Ofélia. Československé vojenské jednotky postupne zatýkali<br />
zbytky banderovcov, ktoré boli roztrúsené v lesoch severnej časti Malej Fatry. Z obkľúčeného<br />
priestoru sa podarilo ujsť len niekoľkým jednotlivcom. Podľa J. Fialu sa tak na<br />
konci augusta nachádzalo v Malej Fatre už asi iba 15 banderovcov. 76<br />
V tejto situácii došlo aj k vystriedaniu jednotiek v skupine „Teplice“. 77 Koncom augusta<br />
tak zostala v obkľúčení už len najzápadnejšia časť Malej Fatry.<br />
Burlaka sa aj naďalej so zvyškom svojho štábu skrýval v lesoch Malej Fatry. 2. septembra<br />
upozornil veliteľa roty SNB „Zafír“ napobyt banderovcov v senníku pri Kľačanoch<br />
občan Váňa. Prepad tejto banderovskej skupinky sa nepodaril a Burlakovi sa opäť<br />
podarilo uniknúť. Veliteľstvo sa v dôsledku toho rozhodlo zmeniť taktiku. Obkľúčený<br />
priestor si rozdelili na niekoľko častí, ktoré pridelili jednotlivým jednotkám. 78 Tie do<br />
týchto častí vyslali 2. septembra hliadku dobrovoľníkov v počte 21 mužov s rádiovou<br />
stanicou.<br />
Burlaka si bol vedomý toho, že tento boj už asi nevyhrá, a preto rozhodol, že sa<br />
vzdajú. Následne 3. septembra 1947 vyslal Oféliu s týmto odkazom za československými<br />
jednotkami. Pri tejto ceste sa Ofélia stretla s lesným robotníkom Ilčukom. Ten jej tvrdil,<br />
že južný breh Váhu už nie je obsadený a navrhol jej, že ich prevezie cez Váh. Burlaka<br />
však vycítil, že ide o pascu a nemienil zmeniť svoje rozhodnutie.<br />
Ilčuk informoval o Burlakovom zámere prápor „Tiger“. Riadenia ďalšej akcie proti<br />
Burlakovi sa ujali kapitán Andrej Jeník, poručík Vladimír Vykydal, nadporučík Michal<br />
Lašanda, kapitán Viktor Kvapil a poručík Štefan Mauréry. Neskôr zasiahol do akcie aj<br />
73 Podľa výpovede zadržaného člena Burlakovej sotne, ktorý sa osobne zúčastnil tejto zrážky,<br />
bol zabitý tzv. Kučerjavy. VHA Trnava, f. VO4, inv. č. 264, 1947, č. 720, k. 51.<br />
74 FIALA, J.: Zpráva o Akci B..., s. 150.<br />
75 FIALA, J.: Zpráva o Akci B..., s. 150.<br />
76 FIALA, J.: Zpráva o Akci B..., s. 151.<br />
77 Dňa 25. augusta 1947 sa prápor „Jastrab“ presunul do mierových posádok. Prápor „Rys“ odišiel<br />
30. augusta do Bzenca, kde prešiel do zálohy 3. vojenskej oblasti. Na ich miesta nastúpili nové<br />
jednotky, a to prápory „Sup“, „Srnec“ a „Kamzík“. FIALA, J.: Zpráva o Akci B..., s. 151.<br />
78 FIALA, J.: Zpráva o Akci B..., s. 154.<br />
309
Andrea Nociarová<br />
náčelník štábu skupiny „Teplice“ kapitán Jan Stejskal. Títo veľmi nedôverovali Burlakovmu<br />
návrhu a premýšľali, či sa nejedná o pascu.<br />
V priebehu dňa vybraná jednotka obkľúčila samotu Jánošíkovo a obsadila trosky<br />
budov. Voľná zostala len prístupová cesta. Vojenská jednotka zaujala postavenie a čakala<br />
na príchod Burlaka. Ten s dvomi členmi svojho štábu, Oféliou a Zenkom – prišiel na<br />
samotu večer 3. septembra 1947. Obyvateľom samoty odovzdali zbrane a požiadali ich<br />
o jedlo. Následne Burlaka vyslal Oféliu cez prievoz na druhý breh Váhu. Obkľúčenie<br />
Jánošikova sa uzavrelo. O 23.15 hod. poručík V. Vykydal obsadil s vybranými vojakmi<br />
všetky možné východy z chaty, a potom do nej vstúpili. 79 Tak sa Burlaka 3. septembra<br />
1947 krátko pred polnocou spolu so svojím štábom vzdal 80 severne od Vrútok, 81 čím<br />
„ukončila československá armáda likvidáciu najnebezpečnejšej banderovskej sotne.“ 82<br />
V nasledujúcich dňoch po zajatí Burlaka zrušilo veliteľstvo skupiny „Teplice“ obkľúčenie<br />
Malej Fatry. 83<br />
V zajatí napísal Burlaka leták s výzvou k dobrovoľnému vzdaniu sa ostatných banderovcov,<br />
ktorí sa ešte pohybovali na území Slovenska. Na tomto letáku bola pre zvýšenie<br />
hodnovernosti umiestnená Burlakova fotografia. Po rozmnožení boli tieto letáky<br />
zhadzované z lietadiel nad predpokladanými miestami výskytu banderovcov. Československé<br />
orgány dúfali, že sa banderovci začnú dobrovoľne prihlasovať, avšak „výzva ...<br />
nepriniesla žiadny výsledok.“ 84<br />
79 FIALA, J.: Zpráva o Akci B..., s. 155.<br />
80 Paradoxne viacerí autori nepripúšťajú fakt, že sa Burlaka dobrovoľne a z vlastnej iniciatívy<br />
vzdal československým orgánom. Š. Mauréry, ktorý sa osobne zúčastnil zajatia Burlaka, vo<br />
svojom článku tvrdí, že sa Burlaka chcel prebiť z obkľúčenia. J. Fiala konštatuje, že Ofélia<br />
išla s Ilčukom, aby oznámila československým vojenským jednotkám, že sa im chcú vzdať,<br />
tak Š. Mauréry tvrdí, že Ofélia išla s Ilčukom prekontrolovať priechod, či je voľný. Svoje<br />
tvrdenie ešte prikrášľuje Š. Mauréry tým, že vraj počul čľupnúť zbraň, ktorú Ofélia vhodila<br />
do rieky potom, ako došlo k vystreleniu svetlice. Svojimi tvrdeniami podľa nášho názoru<br />
Š. Mauréry zámerne podporuje mýtus o hrdinskej československej armáde, ktorá udatne bojovala<br />
proti „fašistickým teroristom“, ktorí sa chceli prebiť na Západ, aby tak mohli rozpútať<br />
ďalšiu svetovú vojnu. Armáda tak určite získala väčšiu vážnosť, keď sa na verejnosti rozšírilo,<br />
že zatkli dlho obávaného Burlaka, ako keby sa verejnosť dozvedela, že sa im Burlaka sám<br />
vzdal. Bližšie MAURÉRY, Štefan: Pred polstoročím sme zatkli Burlaka. In: Bojovník, roč.<br />
42, 18. 9. 1997, č. 19, s. 7.<br />
81 J. Mlynárik v tejto súvislosti konštatuje, že Burlaka padol do zajatia jedine preto, lebo bol<br />
zranený a nemohol vydržať dlhé nočné pochody. Svojim zranením však nechcel ohroziť celú<br />
sotňu. MLYNÁRIK, J.: Osud Banderovců a tragédie řeckokatolické církvě..., s. 48.<br />
82 FIALA, J.: Zpráva o Akci B..., s. 156.<br />
83 Došlo aj k presunu tejto skupiny na stredné Slovensko a presídleniu jej veliteľstva zo Žiliny<br />
do Brezna. FIALA, J.: Zpráva o Akci B..., s. 158.<br />
84 FIALA, J.: Zpráva o Akci B..., s. 158. V tejto súvislosti ešte J. Fiala spomína, že traja banderovci<br />
prepadli osadu Jánošíkovo, kde hľadali V. Ilčuka a A. Jakla, ktorí dopomohli k zajatiu<br />
Burlaka. Chceli sa im pomstiť, no nenašli ich.<br />
310
Prechod oddielov UPA územím Slovenska v roku 1947<br />
Po zajatí Burlaka väznili a vypočúvali v Žiline. Neskôr bol prevezený do zajateckého<br />
tábora v Košiciach. Odtiaľ sa mu podarilo 12. februára 1948 ujsť. 85 Po čase ho opäť<br />
chytili pri Kopalovej horárni a 29. júla 1948 ho spolu s ďalšími eskortovali do Ostravy<br />
a následne ho odovzdali poľským orgánom, ktoré ho celú jeseň vyšetrovali. Začiatkom<br />
januára 1949 sa konal súd s Burlakom. Bol uznaný za vinného vo veci niekoľkých vrážd<br />
a vypálenia tridsiatich piatich dedín v Poľsku. Odsúdený bol na trest smrti. Voči rozsudku<br />
sa odvolal a zároveň podal žiadosť o milosť. Jeho žiadosti však nebolo vyhovené.<br />
Rovnako mu milosť neudelil ani prezident, a tak bol vodca najsilnejšej sotne prechádzajúcej<br />
v roku 1947 územím Československa 7. apríla 1949 o 20.15 hod. popravený. 86<br />
Po tom, ako sa Burlaka s časťou svojho oddielu začiatkom septembra 1947 vzdal<br />
československým orgánom, na území Slovenska už nebola žiadna ucelená banderovská<br />
sotňa, ale iba niekoľko menších skupín. Väčšina z nich bola zneškodnená. Iba niektorým<br />
jednotlivcom a malým skupinám sa podarilo dostať do Rakúska. 87<br />
V súvislosti s prítomnosťou a pôsobením banderovských sotní na území Slovenska<br />
československá vláda 88 prijímala mimoriadne bezpečnostné opatrenia, ktoré mali napomôcť<br />
k rýchlemu pochytaniu príslušníkov UPA. Tieto opatrenia postihli v najväčšej<br />
miere hlavne oblasť východného Slovenska, ako aj oblasť stredného a sčasti aj západného<br />
Slovenska.<br />
Išlo o obmedzenia v súvislosti so záverečnými hodinami v reštauráciách a v dedinských<br />
krčmách, ktoré boli určené na 21.00 hod. 89 Mimoriadnymi opatreniami bol značne<br />
obmedzený aj pohyb v nočných hodinách. V súvislosti s leteckým sledovaním pohybu<br />
ukrajinských partizánov bolo zakázané aj zakladanie ohňov v lesoch, ako aj samotné<br />
chodenie do lesa. 90 Súčasťou nariadení bolo aj odporúčanie na vytvorenie akejsi miest-<br />
85 RODÁK, J.: Vpád banderovcov na východné Slovensko..., s. 35.<br />
86 RODÁK, J.: Vpád banderovcov na východné Slovensko..., s. 35.<br />
87 SYRNÝ, Marek: „Banderovci“ a slovenská spoločnosť v rokoch 1945 – 1947, s. 158.<br />
88 Mimoriadne opatrenia boli vydávané Povereníctvom vnútra vo forme vyhlášok a nariadení<br />
určených príslušným Okresným a miestnym národným výborom.<br />
V ojedinelých prípadoch sa stretávame aj s vlastnou iniciatívou zo strany okresných národných<br />
výborov, ktoré zavádzali preventívne bezpečnostné opatrenia v okresoch. ŠA Banská<br />
Bystrica, pobočka Banská Štiavnica, f. ONV v Banskej Štiavnici 1945 – 1960, k. 23, č. 300/<br />
1947 prez.<br />
89 V nariadeniach však boli aj určité výnimky, ktoré mohli mať výnimočne predĺžené zatváracie<br />
hodiny. Išlo hlavne o podniky v Bratislave, Košiciach, v kúpeľných miestach, či iných miestach,<br />
kde sa konali oslavy. ŠA Banská Bystrica, pobočka Banská Bystrica, f. ONV v Banskej<br />
Bystrici 1945 – 1949, k. 18, č. 1350 prez.<br />
90 V tejto súvislosti bolo zakázané aj poľovanie. V oblasti stredného Slovenska v súvislosti s pohybom<br />
banderovcov bolo od 29. júla 1947 zakázané chodiť do lesa v masíve Nízkych Tatier<br />
a Veľkej Fatry. „Upozorňuje sa obyvateľstvo, že každý, kto sa bude od rána 29. júla 1947<br />
zdržovať v lese, robí tak na vlastné nebezpečie a vystavuje sa nebezpečiu zastrelenia.“ ŠA<br />
Banská Bystrica, pobočka Banská Bystrica, f. ONV v Banskej Bystrici 1945 – 1949, k. 18,<br />
č. 1350 prez.<br />
311
Andrea Nociarová<br />
nej domobrany z obyvateľov obcí vlastniacich zbrojný pas a zbrane, ktorá mala strážiť<br />
obec v čase od 22.00 do 4.00 hod. pred vpádom banderovcov.<br />
Úrady vyzývali mnohých aj k samostatnej iniciatíve 91 v boji proti banderovcom, a to<br />
či už skorým informovaním 92 o nich, či dokonca samostatnou aktivitou. „Vyskytli sa<br />
i prípady, v ktorých civilné obyvateľstvo samo zajalo a odzbrojilo niekoľko príslušníkov<br />
bánd.“ 93 Samostatnú aktivitu obyvateľov pri likvidácii banderovcov na území Československa<br />
podporovalo Povereníctvo vnútra aj vypísaním odmeny 10 000 Kčs za každého<br />
chyteného banderovca.<br />
Dodržiavanie týchto mimoriadných nariadení si Povereníctvo vnútra vynucovalo<br />
zavedením trestných sankcií za ich nedodržiavanie, ktoré sa pohybovali od 2000 do<br />
4000 Kčs v prípade peňažného trestu alebo vzatím do väzby na 8 až 12 dní. V prípade<br />
opakovaného porušenia týchto nariadení peňažným trestom 5000 Kčs alebo vzatím do<br />
väzby na 14 dní. 94<br />
V závere bojov s banderovcami sa nimi veľmi intenzívne zaoberalo Národné zhromaždenie.<br />
Po 25. septembri 1947 prejednávali na niekoľkých schôdzach za prítomnosti<br />
najvyšších predstaviteľov armády a bezpečnosti správy slovenského povereníka vnútra<br />
gen. Dr. M. Ferjenčíka, o bezpečnostných pomeroch na Slovensku. 95 12. novembra 1947<br />
branný a bezpečnostný výbor Národného zhromaždenia na spoločnom zasadnutí prijali<br />
rezolúciu schvaľujúcu správu povereníka vnútra, ako aj správu ministra národnej obrany<br />
gen. L. Svobodu, ktorý oznámil vláde, že pokus ukrajinských partizánov o prechod<br />
územím Československa na Západ stroskotal a zároveň jej predložil záverečnú správu<br />
91 „Boj proti týmto lúpežným bandám vedie vojsko a jednotky NB, ale tento boj môže byť úspešný<br />
len vtedy, keď sa do neho zapoja najširšie vrstvy obyvateľstva už aj preto, lebo sa jedná<br />
práve o záchranu majetku a životov tých samých občanov, preto je povinnosťou každého občana<br />
zapojiť sa do boja proti jeho vlastným škodcom.“ ŠA Banská Bystrica, pobočka Banská<br />
Bystrica, f. ONV v Brezne 1945 – 1948, k. 42, č. 2485/ 1948 prez.<br />
92 Podľa nariadenia Predsedníctva Zboru poverencov zo 6. júna 1947 sa rozhodlo o povinnom<br />
udavačstve. Na jednej strane bolo povinnosťou oznámiť príslušným bezpečnostným orgánom<br />
všetky poznatky o banderovských jednotkách, prednostne uskutočňovať všetky opatrenia<br />
týkajúce sa ich pôsobnosti a smerujúce k uľahčenia boja proti banderovcom. No na druhej<br />
strane bolo zároveň povinnosťou oznámiť každého štátneho zamestnanca, ktorý je podozrivý<br />
zo spolupráce s banderovcami. MLYNÁRIK, J.: Osud Banderovců a tragédie řeckokatolické<br />
církve..., s. 44.<br />
A tak bolo ONV zavádzané povinné hlásenie výskytu neznámych osôb v okrese. „Obyvateľstvu<br />
sa nariaďuje hlásiť každé objavenie sa podozrivého jednotlivca alebo skupiny jednotlivcov,<br />
pokiaľ sa týka bánd UPA, tzv. Benderovcov, a to buď v najbližšej stanici NB alebo voj.<br />
Jednotke.“ ŠA Banská Bystrica, pobočka Banská Bystrica, f. ONV v Brezne 1945 – 1948, k.<br />
42, č. 2485/ 1948 prez.<br />
93 Občianstvo ďakuje armáde a NB za čistku od benderovcov. In: ČAS, roč. 4, 13. 9. 1947, č. 209,<br />
s. 2.<br />
94 ŠA Banská Bystrica, pobočka Banská Bystrica, f. ONV v Banskej Bystrici 1945 – 1949, k. 18,<br />
č. 1350 prez.<br />
95 FIALA, J.: Zpráva o Akci B..., s. 215.<br />
312
Prechod oddielov UPA územím Slovenska v roku 1947<br />
o ich likvidácii 96 ako aj návrh, aby ďalšie stíhanie banderovcov prevzalo Ministerstvo<br />
vnútra.<br />
Následne bolo 17. novembra 1947 o 18.00 hod. akcia proti príslušníkom UPA zo<br />
strany československej armády ukončená. Jednotný štáb pre vedenie akcií proti banderovcom<br />
ukončil svoju činnosť 22. novembra 1947. 97 Akcia B sa skončila.<br />
Prieniky a pôsobenie banderovcov na území Slovenska v roku 1947 mali okrem vojenského<br />
aspektu aj značný politický rozmer. Prebiehali „v období boja politických strán<br />
a síl o demokratický a totalitný charakter československého štátu, na Slovensku hlavne<br />
medzi Demokratickou stranou (DS) a Komunistickou stranou Slovenska (KSS).“ 98<br />
Komunisti sa jednoducho akosi nevedeli zmieriť s porážkou v parlamentných voľbách<br />
na Slovensku v máji 1946. Snažili sa ovládnuť mocenskú sféru aj na Slovensku. V ich<br />
plánoch zohrali banderovci nemalú úlohu. Ich prítomnosť na území Slovenska totiž využili<br />
komunisti na to, aby mohli obviniť demokratické a katolícke kruhy 99 zo spolupráce<br />
s nimi ako aj z ich podpory. Vo svojich plánoch došli až tak ďaleko, že dokonca začali<br />
rozširovať správy o tom, že banderovci prichádzajú na územie Slovenska ako spojenci<br />
domácej reakcie v boji proti Čechom a za obnovenie samostatnosti Slovenska. 100<br />
Síce je veľmi pravdepodobné, že sa príslušníci UPA pri prienikoch na územie Slovenska<br />
spoliehali na značnú pomoc ukrajinského a rusínskeho obyvateľstva ako aj na<br />
pomoc z prostredia Demokratickej strany, 101 ako to potvrdil aj samotný Burlaka pri jednom<br />
zo svojich výsluchov. „Predpokladal som, že na území ČSR nebude kladený taký<br />
odpor zo strany československej armády a bezpečnostných zborov, ako tomu bolo v Poľsku.<br />
Mal som správy ..., že na východnom Slovensku ... je asi 80 percent demokratov.<br />
Predpokladal som u nich sympatie 102 pre naše hnutie a bol som presvedčený, že nebudú<br />
96 KROUPA, V.: Sbor národní bezpečnosti 1945 – 1948..., s. 114.<br />
97 FIALA, J.: Zpráva o Akci B..., s. 220.<br />
98 SYRNÝ, M.: „Banderovci“ a slovenská spoločnosť v rokoch 1945 – 1948..., s. 158.<br />
99 Komunisti obvinili gréckokatolícku cirkev z podpory banderovcov. Dňa 18. decembra 1948<br />
sa v Prahe konal súdny proces s obvinenými kňazmi. Na základe § 2 a § 6 zákona č. 50/1923<br />
Zb., teda zákona na ochranu republiky boli odsúdení gréckokatolícki kňazi – Pavel Hučko na<br />
15 rokov väzenia, Gregor Buranyč na doživotie a Šebestián Sabol na doživotie. MLYNÁRIK,<br />
J.: Osud Banderovců a tragédie řeckokatolické církve..., s. 67.<br />
100 MLYNÁRIK, J.: Osud Banderovců a tragédie řeckokatolické církve..., s. 45.<br />
101 Toto tvrdenie podporuje aj J. Fiala tvrdiac, že „jedným z predpokladov, z ktorého pri ceste<br />
na západ vychádzali, bolo, že tu nenarazia na účinný odpor a že tu nájdu pomoc domáceho<br />
obyvateľstva, ktoré je protikomunistického zamerania a bude prijímať ich propagandu.“<br />
FIALA, J.: Zpráva o Akci B, s. 159.<br />
102 V tejto súvislosti J. Fiala poznamenáva, že nádeje banderovcov na získanie pomoci zo strany<br />
obyvateľov Československa nevyšli a im nezostalo nič iné, len získavať zásoby kradnutím.<br />
Pričom dodáva, že len Burlakova sotňa v tomto smere spôsobila škody za viac ako tri štvrte<br />
milióna Kčs. FIALA, J.: Zpráva o Akci B..., s. 159. Na inom mieste sa zase zmieňuje o tom,<br />
že niektoré súhrnné hodnotenia o správaní sa civilného obyvateľstva v Akcii B sa sťažujú na<br />
podporu banderovcov. FIALA, J.: Zpráva o Akci B..., s. 160.<br />
313
Andrea Nociarová<br />
proti nám nepriateľsky vystupovať.“ 103 Rozhodne však nemožno súhlasiť s tvrdeniami<br />
prednovembrovej historiografie a komunistických kruhov, že ich cieľom bolo rozbitie<br />
Československa. 104<br />
Ľudácku propagandu tak komunisti pripísali príslušníkom UPA na účet, aby tak získali<br />
ďalší argument na ich prenasledovanie na území Slovenska. Ako píše J. Fiala „žiadna<br />
iná činnosť politického charakteru (s výnimkou ich propagandistickej činnosti), vedomá<br />
materiálna diverzia – sabotáže a pod. – u nich preukázaná nebola, rovnako ani<br />
spojenie s akýmikoľvek ilegálnymi skupinami alebo osobami vo vnútri Československa.<br />
Jednotlivé skupiny, ktoré prišli z Poľska, nemali ani vzájomné spojenie medzi sebou.“ 105<br />
Túto skutočnosť nevedome potvrdil aj samotný Burlaka. „O celkovom počte jednotlivých<br />
sotní na území ČSR sa nemôžem vyjadriť, lebo to neviem. Pokiaľ viem, náhodnými<br />
informáciami a nájdením dokumentov som zistil, že mám pred sebou sotňu Hromenko ...<br />
. Viem tiež, že pred nami neprechádzali hromadne iné sotne, ale len jednotliví dezertéri<br />
alebo kuriéri. O úmysle alebo úlohe iných sotní na území ČSR neviem ... . Na území ČSR<br />
som nemal a ani som nepoužíval spojky alebo kuriérov.“ 106<br />
Dopredu plánované spojenie ukrajinských povstalcov s nejakými podzemnými organizáciami<br />
na území Československa, tak jednoznačne preukázané nebolo, čo potvrdilo<br />
aj Povereníctvo vnútra vo svojej neverejnej situačnej správe z 15. septembra 1947,<br />
v ktorej sa okrem iného píše, že „priame spojenie s banderovcami nemali (myslia sa Tisove<br />
pohotovostné oddiely) a banderovskú otázku využívali zatiaľ len propagačne.“ 107<br />
Na obnovené vpády banderovcov zareagovala aj tlač na Slovensku. O banderovcoch<br />
vytvárala nasledujúci obraz: „Zkade noha, zkade ruka a v nej samopal. Čo sú to za ľudia?<br />
V žalúdku im cigáni, klince kujú, prídel potravín nemajú, ale majú dlhé prsty, ... . Čo<br />
ešte majú? Skvelé výhľady do budúcnosti, povraz, hák o trám šibenice alebo „hrdinská“<br />
smrť za humnom s vyplazeným jazykom. V Poľsku ich pália podošvy od horúcej pôdy.“ 108<br />
V médiách okrem tohto obrazu banderovcov ako štvancov a lupičov vystupovala a bola<br />
zvýrazňovaná ešte jedna stránka obrazu banderovcov, a to ich ukrutnosť. „Banderovci<br />
sú hrozne ukrutní,“ 109 nebolo ojedinelé vyhlásenie v období vpádov príslušníkov ukrajinskej<br />
povstaleckej armády na územie Slovenska. Pritom bol kladený dôraz aj na ich<br />
spôsob boja, pri ktorom „ boli chránení obrovskými lesmi, ba pralesmi, v ktorých sa<br />
103 FIALA, J.: Zpráva o Akci B..., s. 159.<br />
104 „Je však potrebné povedať, že sa banderovci nikdy nestavali vo svojich letákoch ani na<br />
jednu, ani na druhú stranu, oslovovali Čechov a Slovákov spoločne ako synov kultúrnych,<br />
demokratických, „politicky veľmi zrelých národov“ a s nádejami na obnovenie slovenskej<br />
štátnosti z doby druhej svetovej vojny nemali nič spoločného.“ MLYNÁRIK, J.: Osud Banderovců<br />
a tragédie řeckokatolické církve..., s. 45.<br />
105 FIALA, Jan.: Banderovci a politická krize v Československu v roce 1947. In: Revue dějin<br />
socialismu, roč. 9, 1969, č. 5, s. 713.<br />
106 FIALA, J.: Zpráva o Akci B..., s. 162.<br />
107 FIALA, J.: Zpráva o Akci B..., s. 174.<br />
108 Benderovci. In: Východoslovenská pravda, 1947, č. 3, s. 1.<br />
109 Benderovské bandy sú na ústupe. ČAS, roč. 4, 2. 8. 1947, č. 173, s. 3.<br />
314
Prechod oddielov UPA územím Slovenska v roku 1947<br />
dobre vyznali.“ 110 „Sú všade a nikde.“ 111 V neposlednom rade bolo kladený dôraz aj na<br />
to, že „sú to skúsení vojaci, vycvičení špeciálne pre taktické bojové úlohy.“ 112<br />
Prítomnosť banderovcov a akcie československej armády a Národnej bezpečnosti<br />
proti nim sa teda odrazili aj v tlači a stali sa predmetom ostrých politických sporov medzi<br />
politickými stranami na Slovensku. Kým na jednej strane komunisti veľmi ostro<br />
odsudzovali prieniky banderovcov, tak na druhej strane demokratická strana vo svojom<br />
tlačovom orgáne, Čas, uverejnila článok, „Banderovci a Nechatice“, prebratý zo Svobodného<br />
slova. „Pár stoviek otrhaných štvancov sa odkiaľsi z východu snaží prejsť našou<br />
krajinou kamsi na západ. Asi majú k tomu svoje dôvody. Bolo by skutočne najmúdrejšie<br />
nechať ich prejsť tam, kde si myslia, že nájdu pokoj.“ 113 V Svobodnom zítřku bol dokonca<br />
v článku Karla Niesnera 114 prezentovaný názor, že by mala byť banderovcom na<br />
Slovensku poskytnutá amnestia.<br />
Tieto dva absolútne protikladné názory boli výsledkom veľmi komplikovanej a zložitej<br />
vnútropolitickej situácie. Vznikali totiž v období boja dvoch politických strán<br />
o charakter štátu. Do boja proti banderovcom sa totiž prihlásili aj partizáni, ktorí boli<br />
pod vplyvom komunistickej strany. „Vyzbrojenie a pôsobenie bývalých partizánov na<br />
Slovensku sa uskutočňovalo v čase, keď ich reálny vklad do protibanderovského boja<br />
bol minimálny, zato mal však veľký vplyv na presadenie komunistických požiadaviek<br />
v jesennej politickej kríze na Slovensku (ale aj neskôr vo februárových udalostiach roku<br />
1948 na nastolenie komunistickej diktatúry v krajine).“ 115<br />
110 Benderovské bandy sú na ústupe. In: ČAS, roč. 4, 2. 8. 1947, č. 173, s. 3.<br />
111 Smrť chodí po horách. In: ČAS, roč. 4, 24. 8. 1947, č. 193, s. 1.<br />
112 Benderovské bandy sú na ústupe. In: ČAS, roč. 4, 2. 8. 1947, č. 173, s. 3.<br />
113 FIALA, J.: Zpráva o Akci B..., s. 176.<br />
114 Ide o článok Desperáti v lesích, ktorý bol uverejnený 18. septembra 1947 v Svobodnom zítřku.<br />
115 ŠMIGEĽ, M.: Banderovci..., s. 194.<br />
315
KRONIKA, RECENZIE, GLOSY<br />
CHRONICLE, REVIEWS, ANNOTATIONS
Životné jubileum prof. PhDr. Ferdinanda Uličného, DrSc.<br />
Okrúhle životné jubileum je vhodnou príležitosťou pripomenúť si doterajšiu vedeckovýskumnú<br />
a pedagogickú prácu slovenského archivára, historika a bývalého vysokoškolského<br />
pedagóga univ. prof. PhDr. Ferdinanda Uličného, DrSc.<br />
Ferdinand Uličný sa narodil 18. augusta 1933 v Ploštíne, v rodine Martina a Emílie<br />
Uličných. Rodák z Ploštína pochádza zo starého rodu, ktorého korene siahajú niekoľko<br />
storočí do minulosti. Po získaní základného a stredoškolského v Liptovskom Mikuláši<br />
pokračoval v štúdiu na Filozofickej fakulte Univerzity Komenského v Bratislave. Druhý<br />
ročník vysokoškolských štúdíí absolvoval na Filozofickej fakulte Karlovej univerzity<br />
v Prahe, odkiaľ sa vrátil do Bratislavy, kde v roku 1957 s vyznamenaním ukončil univerzitné<br />
štúdium v odbore archívnictvo – dejepis.<br />
Svoju profesijnú činnosť začal v Štátnom archíve v Bratislave, kde pripravoval výber<br />
dokumentov pre celoštátnu výstavu v Prahe. Z Bratislavy odišiel do Prešova a v rokoch<br />
1958 – 1961 pracoval ako vedúci v Štátnom oblastnom archíve. Svoju bádateľskú pozornosť<br />
orientoval predovšetkým na dokumenty z obdobia stredoveku, ktoré postupne<br />
sprístupňoval aj verejnosti. Bol vedúcim autorského kolektívu, ktorý zostavil Sprievodcu<br />
po Štátnom archíve v Prešove a vypracoval inventáre k fondom šľachtických rodov<br />
Drugetovcov, Uzovcov a Farkašovcov. V danom období zároveň už externe prednášal na<br />
Katedre dejín Filozofickej fakulty Univerzity P. J. Šafárika v Prešove.<br />
Od roku 1961 sa stal interným zamestnancom, odborným asistentom na uvedenej<br />
katedre a tu pôsobil do roku 1971. Počas svojho pôsobenia na danom pracovisku stretol<br />
aj svoju životnú partnerku Valentínu rod. Mohyleckú, ktorá pôsobila ako vysokoškolská<br />
pedagogička. Narodili sa im tri deti Ferdinand (1964), Milena (1966) a Mária (1969).<br />
Neoddeliteľnou súčasťou pôsobenia Ferdinanda Uličného na katedre dejín bola aj<br />
pedagogická činnosť. Prednášal a viedol semináre z pomocných vied historických, zo<br />
stredovekých všeobecných dejín a z dejín Česko-Slovenska. Pod jeho vedením pracovali<br />
študenti aj v rámci študentskej vedeckej činnosti, viedol ročníkové a diplomové práce<br />
a bol členom komisie na štátnych záverečných skúškach.<br />
Pri previerkach v súvislosti s výmenou členských preukazov KSČ bol zo strany vylúčený<br />
a následkom neprávom prepustený z Filozofickej fakulty UPJŠ. Od roku 1972<br />
opäť pracoval ako archivár v Štátnom oblastnom archíve v Prešove. Od roku 1981 bol<br />
zaradený ako vedecký pracovník , nakrátko bol poverený aj vedením archívu. V tomto<br />
období sprístupňoval najmä fond Šarišskej župy a vedecky sa venoval štúdiu dejín osídlenia<br />
Liptova, Šariša i Zemplína.<br />
Revolúcia v novembri 1989 priniesla zmeny aj v jeho pracovnom živote. V roku 1990<br />
sa stal opäť odborným asistentom na Katedre dejín FF UPJŠ a stal sa garantom novootvoreného<br />
odboru dejepis – archívnictvo. V roku 1991 bol po úspešnej habilitácii vymenovaný<br />
za docenta a dva roky neskôr v Historickom ústave SAV v Bratislave obhájil<br />
prácu Dejiny osídlenia Šariša a získal hodnosť doktora historických vied. V roku 1994<br />
bol zvolený za dekana FF UPJŠ a v tom istom roku po inauguračnom konaní sa stal .univerzitným<br />
profesorom. V rokoch 1997 – 2001 bol vedúcim Katedry slovenských dejín<br />
a archívnictva FF Prešovskej univerzity v Prešove, kde pôsobil do roku 2004.<br />
318
Ferdinand Uličný bol členom viacerých profesijných a odborných komisií. Medzi,<br />
ktorými je potrebné spomenúť funkciu predsedu výboru Východoslovenskej pobočky<br />
Slovenskej historickej spoločnosti, podpredsedu výboru Slovenskej historickej spoločnosti<br />
pri SAV v Bratislave ako aj členstvo v Kolégiu historických vied pri SAV. Zároveň<br />
bol predsedom a členom Vedeckej rady Filozofickej fakulty a členom Vedeckej rady Prešovskej<br />
univerzity. Predsedal viacerým habilitačným a inauguračným komisiám. V súčasnosti<br />
je predsedom spoločnej odborovej komisie pre doktorandské štúdium v odbore<br />
slovenské dejiny, členom pre udeľovanie vedeckej hodnosti doktor historických vied.<br />
Ako uznávaný odborník predniesol svoje príspevky na mnohých sympóziách, seminároch<br />
a konferenciách. V zahraničí vystupoval na viacerých vedeckých podujatiach<br />
v Poľsku, na Ukrajine i v Maďarsku.<br />
Vo svojom vedeckom výskume sa venoval viacerým témam z dejín Slovenska v stredoveku<br />
a v novoveku. Výrazne prispel k objasneniu problematiky vývoja osídlenia. Výsledky<br />
svojich výskumov publikoval v monografických dielach Dejiny osídlenia Liptova<br />
(uverejnené v zborníku Liptov r. 1982, 1985, 1987), Dejiny osídlenia Šariša (Košice<br />
1990), Dejiny osídlenia Užskej župy (Prešov 1995) a Dejiny osídlenia Zemplínskej župy<br />
(Michalovce 2001). Nové poznatky priniesol vo výskume dejín miest a štátnej a verejnej<br />
správy, ktoré boli uverejnené vo vedeckých štúdiách Trh a mestá na Slovensku v 9. – 12.<br />
stor. (Zborník príspevkov k slovenským dejinám. Zost. Vincent Sedlák. Bratislava 1998)<br />
a Výsadnosť mešťanov od 13. stor. (Historický časopis, 49, 2001). Svoju pozornosť zameral<br />
na náboženské (Problematika metodského kresťanstva na Slovensku, HČ, 47,<br />
1999), národnostné (O pôvode Rusínov a ich spoločenskom vývine na Slovensku do 18.<br />
stor. In: Rusíni: Otázky dejín a kultúry. Zost. Fedor Barna, Prešov 1994) problémy ako<br />
i na pôvod šľachty (Najstaršia šarišská a užská šľachta. In: Najstaršie rody na Slovensku.<br />
Zost. Katarína Štulrajterová. Martin 1994).<br />
Jeho doterajšia produkcia obsahuje mnohé monografie, vedecké štúdie, odborné<br />
články a archívne pomôcky. Jeho kompletná personálna bibliografia od roku 1957 do<br />
roku 2004 bola spracovaná Michalom Sochom (Ferdinand Uličný, personálna bibliografia.<br />
Prešov 2004). Aj po odchode z FF Prešovskej univerzity do dôchodku pokračuje<br />
vo svojom vedeckom výskume a je naďalej publikačne činný. V tomto období mu vyšli<br />
v spolupráci s autorským kolektívom ďalšie dve významné monografické práce k dejinám<br />
mesta Liptovského Mikuláša (Bratislava 2006) a jeho rodnej dediny Ploštín (Liptovský<br />
Mikuláš 2007).<br />
K životnému jubileu prof. PhDr. Ferdinanda Uličného, DrSc., úprimne blahoželáme<br />
a prajeme mu naďalej pevné zdravie, veľa spokojnosti a osobnej pohody v kruhu rodiny<br />
i priateľov.<br />
Karin Fábrová<br />
319
320<br />
Doctor honoris causa, prof. PhDr. Michal Danilák, CSc.,<br />
oslávil životné jubileum<br />
Začiatkom novembra uplynulého roku oslávil doctor honoris causa, prof. Dr. Michal<br />
Danilák, CSc., svoje 75. narodeniny. Michal Danilák sa narodil 9. 11. 1933 v maloroľníckej<br />
rodine v dedinke Vojnatina, okres Sobrance. Detstvo prežil v rodnej dedine a tu<br />
aj vychodil ľudovú školu. Meštiansku školu navštevoval v rokoch 1944 – 1948 v Sobranciach.<br />
Na strednú školu ho zapísali na Gymnázium v Michalovciach, no po zriadení<br />
gymnázia v Sobranciach prešiel na novovytvorené gymnázium, ktoré v roku 1952 absolvoval<br />
s vyznamenaním. Záujem o dejiny ho priviedol v tom istom roku na Karlovu<br />
univerzitu do Prahy, kde na Filozofickej fakulte začal študovať odbor história. Veľký<br />
vplyv na odborné formovanie Michala Daniláka počas jeho vysokoškolského štúdia mal<br />
univ. prof. Jozef Polišenský a ruský historik univ. prof. Anatolij Florovskij, pod vplyvom<br />
ktorého sa začal orientovať na dejiny východných Slovanov a na dejiny Ruska. Jeho<br />
záujem o túto problematiku vyústil do napísania a obhajoby diplomovej práce Sedliacka<br />
vojna v Rusku pod vedením Stepana Razina.<br />
Po ukončení vysokoškolského štúdia v roku 1957 so vrátil na východné Slovensko<br />
a začal pôsobiť ako stredoškolský učiteľ na Jedenásť ročnej strednej škole v Sobranciach,<br />
kde zastával aj funkciu zástupcu riaditeľa školy.<br />
Zásadným medzníkom v jeho živote bol rok 1960, kedy bol preložený na Pedagogický<br />
inštitút do Prešova. V meste nad Torysou sa začala písať nová etapa života Michala Daniláka.<br />
Etapa vysokoškolského učiteľa, vedeckého pracovníka i akademického funkcionára.<br />
V roku 1964 vznikla v Prešove Pedagogická fakulta ako súčasť Univerzity P. J. Šafárika<br />
v Košiciach. Na fakulte bola vytvorená aj samostatná katedra dejín, na ktorej Michal<br />
Danilák pôsobil najskôr ako odborný asistent a neskôr, od roku 1967 do roku 1978, ako<br />
vedúci katedry. V roku 1978 došlo na Univerzite P. J. Šafárika k zlučovaniu rovnakých<br />
katedier, v dôsledku čoho došlo tiež k spojeniu katedier dejín na Filozofickej a Pedagogickej<br />
fakulte UPJŠ v Prešove. Michal Danilák sa stal vedúcim novovytvorenej Katedry dejín<br />
na Filozofickej fakulte UPJŠ v Prešove. Túto funkciu vykonával v rokoch 1978 – 1981<br />
a v rokoch 1986 – 1990. Michal Danilák stál aj pri zrode myšlienky o užšej špecializácii<br />
odborných pracovníkov na slovenské a všeobecné dejiny. Keď 1. 9. 1998 bola vytvorená<br />
na Filozofickej fakulte Prešovskej univerzity katedra všeobecných dejín stal na jej čele<br />
práve univ. prof. Michal Danilák, ktorý profiloval jej činnosť až do roku 2003.<br />
Počiatky vedecko-výskumných aktivít Michala Daniláka siahajú do začiatku 60. rokov<br />
20. storočia. V roku 1963 nastúpil do externej ašpirantúry na Filozofickej fakulte<br />
Univerzity J. E. Purkyně (dnešnej Masarykovej univerzity) v Brne. Jeho školiteľom bol<br />
známy český historik univ. prof. PhDr. Jozef Macůrek, DrSc. Kandidátsku prácu pod<br />
názvom Haličskí, bukovinskí a zakarpatskí Ukrajinci v revolúcii 1848 obhájil v roku<br />
1968 a v roku 1969 mu bol priznaný titul kandidáta historických vied.<br />
Orientácia na ukrajinské dejiny v 19. storočí a na problematiku medzislovanských<br />
vzťahov sa stala celoživotnou doménou Danilákovho vedeckého záujmu. Koncom<br />
60. a začiatkom 70. rokov 20. storočia venoval uvedenej problematike niekoľko rozsiahlejších<br />
štúdií, ktoré vyústili do monografickej práce Halycki bukovinski zakarpatski Ukrajinci<br />
v revolucii 1848 – 1849, vydanej v Bratislave v roku 1972. Ako uznávaný odborník
na ukrajinskú problematiku 19. storočia participoval aj na rozsiahlej syntetizujúcej práci<br />
Dejiny Slovenska IV. V nasledujúcom období sa vedecko-výskumne venoval dominantnej<br />
ukrajinskej problematike, otázke medzislovanských vzťahov v 19. storočí či analýze hospodárskych,<br />
sociálnych, národnostných i náboženských pomerov na severovýchodnom<br />
Slovensku v druhej polovici 19. storočia. K uvedeným tematickým okruhom publikoval<br />
množstvo odborných štúdii a článkov a participoval aj na ďalších knižných publikáciách.<br />
Úspešná vedecko-výskumná i pedagogická činnosť Michala Daniláka bola sprevádzaná<br />
aj jeho odborným rastom. V roku 1973 sa stal docentom a v roku 179 bol vymenovaný<br />
za univerzitného profesora v odbore všeobecné dejiny. Výsledky svojej vedeckovýskumnej<br />
činnosti prezentoval na desiatkach domácich i medzinárodných konferenciách, zúčastnil<br />
sa troch svetových kongresov historikov (v roku 1970 v Moskve, v roku 1980 v Bukurešti,<br />
v roku 1985 v Stuttgarde), aktívne vystúpil aj na medzinárodných kongresoch slavistov<br />
v Prahe v roku 1968 a vo Varšave v roku 1973. V rokoch 1971 – 1973 absolvoval prednáškové<br />
pobyty na Ukrajine, na dnešnej Užhorodskej národnej univerzite, kde prednášal<br />
výberové prednášky venované slovensko-ukrajinským vzťahom do roku 1918. Práve zásluhou<br />
univ. profesora Michala Daniláka sa v nasledujúcich rokoch začali rozvíjať kontakty<br />
medzi košickou a užhorodskou univerzitou v oblasti vedeckovýskumnej i pedagogickej<br />
činnosti. Užhorodská národná <strong>univerzita</strong> pri príležitosti 55. výročia svojho vzniku ocenila<br />
vedecko-pedagogickú činnosť Michala Daniláka i jeho zásluhy na rozvoji spolupráce<br />
oboch univerzít a 18. 10. 2000 mu udelila čestný titul Doctor honoris causa.<br />
Nezanedbateľným rozmerom pôsobenia Michala Daniláka na prešovských vysokoškolských<br />
pracoviskách bola jeho pedagogická činnosť. Jeho bývalí študenti si dodnes<br />
pamätajú na jeho vysoko erudované prednášky z novovekých i najnovších setových dejín<br />
i to s akým zanietením a elánom, jemu vlastným, ich prednášal. Viedol množstvo<br />
diplomových prác, rigoróznych prác, bol školiteľom dizertačných prác.<br />
S menom Michala Daniláka je spätý rozvoj nielen prešovských fakúlt, ale aj Univerzity<br />
P. J. Šafárika v Košiciach, na činnosti ktorej sa v rokoch 1973 – 1990 podieľal<br />
ako prorektor pre pedagogickú činnosť. Bol členom vedeckých rád, členom celoštátnych<br />
komisií pre doktorandské štúdium, členom Kolégia historických vied pri SAV, členom<br />
odborných komisií pre habilitačné a inauguračné konania, predsedom slovensko-ukrajinskej<br />
komisie historikov. Jeho odborná, pedagogická činnosť i akademické aktivity<br />
počas jeho aktívneho pôsobenia bola bohatá a mnohorozmerná a dostalo sa jej mnohých<br />
ocenení na rôznych úrovniach.<br />
Michal Danilák nestratil kontakt s odbornými kruhmi a akademickou pôdou ani po<br />
odchode na dôchodok. Aktívne sa zúčastnil mnohých vedeckých konferencií na domácej<br />
prešovskej pôde, ale aj v Bratislave, Brne, v Užhorode či Rzeszowe. Tematicky sa naďalej<br />
sústreďuje na problematiku Ukrajincov východného Slovenska a na genézu vzťahov<br />
Zakarpatskej oblasti a východného Slovenska.<br />
K životnému jubileu prof. PhDr. Michalovi Danilákovi, CSc., za všetkých jeho kolegov,<br />
priateľov i bývalých študentov srdečne blahoželáme a do ďalších rokov mu prajeme<br />
pevné zdravie, osobnú i rodinnú pohodu, tvorivú invenciu a dostatok síl, aby nás svojou<br />
prítomnosťou, životnou múdrosťou, elánom a optimizmom tešil čo najdlhšie.<br />
Ľubica Harbuľová<br />
321
Životné jubileum PhDr. Dariny Vasiľovej, PhD.<br />
Vysokoškolská učiteľka na Inštitúte histórie Filozofickej fakulty Prešovskej univerzity<br />
v Prešove, vedúca Katedry novovekých a najnovších slovenských dejín PhDr. Darina<br />
Vasiľová, PhD., oslávila začiatkom novembra tohto roka svoje životné jubileum.<br />
Narodila a 8. novembra 1958 v Prahe, Česká republika. Základné a gymnaziálne štúdium<br />
absolvovala v rokoch 1965 – 1978 v Humennom, po ktorom pokračovala v rokoch<br />
1978 – 1983 v štúdiu na Filozofickej fakulte v Prešove Univerzity Pavla Jozefa Šafárika<br />
v Košiciach, v študijnom odbore učiteľstvo všeobecnovzdelávacích predmetov, v špecializácii<br />
ruský jazyk a literatúra – dejepis. Vysokoškolské štúdium úspešne absolvovala<br />
s vyznamenaním zo štátnych skúšok a diplomovej práce na tému Spoločnosť pre hospodárske<br />
a kultúrne zblíženie s novým Ruskom, získajúc cenu dekana a akademický titul<br />
PhDr. Akademicko-vedeckú hodnosť PhD. získala v roku 2004 na Filozofickej fakulte<br />
Prešovskej univerzity v Prešove, obhájením dizertačnej práce na tému Prešovské kolégium<br />
Potiského dištriktu evanjelickej cirkvi a. v. v rokoch 1850 – 1918 (Teologická<br />
akadémia a právnická akadémia).<br />
Po ukončení vysokoškolského štúdia pôsobila PhDr. Darina Vasiľová, PhD. v rokoch<br />
1983 – 1987 ako učiteľka na Základnej škole v Turcovciach, okres Humenné. Od roku<br />
1987 pôsobí na Filozofickej fakulte v Prešove Univerzity Pavla Jozefa Šafárika v Košiciach<br />
a od roku 1997 na Filozofickej fakulte Prešovskej univerzity v Prešove ako odborná<br />
asistentka na Katedre dejín, od roku 1990 na Katedre dejín a archívnictva, od roku<br />
1998 na Katedre slovenských dejín a archívnictva a od roku 2005 na Inštitúte histórie,<br />
kde od tohto času iniciatívne a zodpovedne vykonáva funkciu vedúcej Katedry novovekých<br />
a najnovších slovenských dejín. Zároveň v rokoch 1992 – 1993 pôsobila ako externá<br />
učiteľka na Základnej škole 17. novembra v Prešove a v rokoch 1995 – 1996 na Súkromnej<br />
obchodnej akadémii ESO, spol. s r. o. Euroškola Slovensko v Prešove. Vo vysokoškolskej<br />
pedagogickej činnosti zabezpečuje výučbu didaktiky dejepisu, vedie výberové<br />
prednášky a semináre z dejín školstva na Slovensku, historický seminár a diplomový<br />
seminár a je garantom pedagogickej praxe študentov študijného odboru učiteľstvo všeobecnovzdelávacích<br />
predmetov v kombinácii – dejepis. Úspešne viedla a vedie desiatky<br />
diplomových prác, je školiteľkou rigoróznych prác a od roku 2007 predsedníčkou rigoróznej<br />
komisie na Filozofickej fakulte Prešovskej univerzity v Prešove pre udeľovanie<br />
akademického titulu doktor pedagogiky – PaedDr.<br />
Vo vedeckovýskumnej činnosti sa PhDr. Darina Vasiľová, PhD. systematicky a tvorivo<br />
zameriava na výskum problematiky Prešovského kolégia Potiského dištriktu evanjelickej<br />
cirkvi a. v. na Slovensku v rokoch 1850 – 1918, s dôrazom na kolegiálnu teologickú<br />
akadémiu, právnickú akadémiu, učiteľský ústav a vyššie gymnázium v historickom<br />
kontexte dejín školstva a pedagogiky na Slovensku, a tiež na problematiku didaktiky<br />
dejepisu, so zameraním na teóriu poňatia dejepisného vyučovania a metodiku dejepisu,<br />
pedagogickú prax a projektovanie výučby dejepisu v triedno-hodinovom systéme<br />
a počas mimovyučovacích organizačných foriem. Aktivity svojej výskumnej práce doteraz<br />
prezentovala v niekoľkých desiatkach vedeckých prác publikovaných vo vedeckých<br />
zborníkoch a časopisoch doma aj v zahraničí, troma odbornými knižnými prácami<br />
322
vydanými v domácich vydavateľstvách, osemnástimi textovými učebnými pomôckami<br />
– metodickými listami pre žiakov aj učiteľov, textovou učebnou pomôckou schválenou<br />
Ministerstvom školstva SR v roku 1997, v desiatkach hesiel v slovníkoch a vo väčšom<br />
množstve redakčných a zostavovateľských prác, ako aj aktívnou účasťou na domácich<br />
a zahraničných vedeckých konferenciách a na odborných seminároch pre učiteľov dejepisu<br />
Prešovského kraja a Košického kraja, v spolupráci s Metodicko-pedagogickým<br />
centrom v Prešove. Participovala na riešení dvanástich grantových projektov VEGA,<br />
z toho dva koordinovala. V rokoch 1996 – 2001 pôsobila aj ako členka skúšobnej komisie<br />
pre 1. kvalifikačnú skúšku pri Metodickom centre v Prešove. V rokoch 2003 – 2007<br />
pôsobila v Akademickom senáte Filozofickej fakulty Prešovskej univerzity v Prešove<br />
ako predsedníčka Pedagogickej komisie, a tiež členka Disciplinárnej komisie a Študijnej<br />
komisie. Od roku 2001 je členkou Historického odboru Matice slovenskej.<br />
PhDr. Darine Vasiľovej, PhD. k jej životnému jubileu úprimne blahoželáme a do daľších<br />
rokov jej v osobnom aj v pracovnom živote prajeme dobré zdravie, tvorivú invenciu<br />
a ešte veľa osobných a pracovných úspechov.<br />
Členovia Inštitútu histórie Filozofickej fakulty PU v Prešove<br />
Výberová bibliografia PhDr. Dariny Vasiľovej, PhD.<br />
ADF VEDECKÉ PRÁCE V DOMÁCICH NEKARENTOVANÝCH ČASOPISOCH<br />
1. VASIĽOVÁ, Darina: Združenie poslucháčov práva na Právnickej akadémii Prešovského<br />
kolégia Potiského dištriktu evanjelickej církvi a. v. v Uhorsku v druhej polovici<br />
19. a začiatkom 20. storočia. In: Annales historici Presovienses 6/2006. Zost. Martin<br />
Pekár, Patrik Derfiňák. Prešov : Universum, 2006, s. 138-157. ISSN1336-7528.<br />
2. VASIĽOVÁ, Darina: Aktivity študentského Vnútromisijného spolku na Teologickej<br />
akadémii Prešovského kolégia Potiského dištriktu ev. a. v. cirkvi v Uhorsku koncom<br />
19. a začiatkom 20. storočia. In: Dejiny : internetový časopis Inštitútu histórie FF<br />
PU v Prešove, roč. 2, 2007, č. 1, s. 40-48 [online]. Zodp. red. Darina Vasiľová. [cit.<br />
2007-06-30]. Dostupné na internete: .<br />
ISSN 1337-0707.<br />
3. VASIĽOVÁ, Darina: Záujmové aktivity študentov v oblasti samovzdelávania, sociálnej<br />
podpory, umenia a športu na Právnickej akadémii Prešovského kolégia Potiského<br />
dištriktu evanjelickej cirkvi a. v. v Uhorsku v rokoch 1850 – 1918. In: Acta historica<br />
Neosoliensia 10. Zost. Rastislav Kožiak, Imrich Nagy. Banská Bystrica : Univerzita<br />
Mateja Bela; Fakulta humanitných vied; Katedra histórie, 2007, s. 140-151. ISSN<br />
1336-9148.<br />
AED VEDECKÉ PRÁCE V DOMÁCICH RECENZOVANÝCH VEDECKÝCH ZBORNÍKOCH<br />
1. VASIĽOVÁ, Darina: Prešovské kolégium Potiského dištriktu evanjelickej cirkvi a. v.<br />
na Slovensku, organizačné zmeny správy po roku 1892. In: Acta collegii evangelici<br />
Prešoviensis IX. Miscellanea Anno 2000. Ed. Peter Kónya, René Matlovič. Prešov :<br />
Biskupský úrad Východného dištriktu Evanjelickej cirkvi a. v. na Slovensku, 2001,<br />
s. 81-88. ISBN 80-967951-7-1.<br />
323
2. VASIĽOVÁ, Darina: Organizácia štúdia na Právnickej akadémii v Prešove v zrkadle<br />
študijných predpisov a učebných plánov v rokoch 1851 – 1919. In: Historický zborník<br />
13. Zost. Ján Bobák. Martin : Matica slovenská, 2003, č. 1 – 2, s. 147-157. ISSN 1335-<br />
8723.<br />
3. VASIĽOVÁ, Darina: Dr. Andrej Vandrák – človek ideí dobra, krásna, pravdivého<br />
a božského. Kolegiálny profesor, rektor kolégia, dekan právnickej akadémie/Dr. Andrej<br />
Vandrák – Mensch der Ideen des Guten, Schönen, des Wahrhaftigen und Göttlichen.<br />
Kollegialer Professor, Rektor des Kollegiums, Dekan der juristischen Akademie.<br />
In: Osobnosti prešovského školstva v historickom kontexte 17. – prvej polovice<br />
20. storočia/Persönlichkeiten des Prešover Schulwesens im historischen Kontext des<br />
17. bis in die erste Hälfte des 20. Jahrhunderts : Zborník elektronických verzií príspevkov/Sammelband<br />
von elektronischer Versionen der Beiträge. Ed. Darina Vasiľová.<br />
Prešov : Vydavateľstvo Michala Vaška, 2004, s. 27-43. ISBN 80-7165-487-6.<br />
AFC PUBLIKOVANÉ PRÍSPEVKY NA ZAHRANIČNÝCH VEDECKÝCH KONFERENCIÁCH<br />
1. VASIĽOVÁ, Darina: Problematika prvej svetovej vojny na stránkach slovenských<br />
učebníc dejepisu a Internet ako motivačný činiteľ. In: Místo historie a úloha učitele dějepisu<br />
při formování multikultúrní společnosti. Sborník příspěvků z mezinárodní konference.<br />
Ed. Jaroslav Vaculík, Jiří Mihola. Brno : Masarykova <strong>univerzita</strong> v Brně; Magistrát<br />
města Brno; International Visegrad Fund, 2003, s. 70-80. ISBN 80-210-3076-3.<br />
2. VASIĽOVÁ, Darina: Informačné kompetencie v edukácii budúcich učiteľov dejepisu<br />
(analýza výsledkov prieskumu. In: Trendy technického vzdělávání. Technická<br />
a informační výchova : Sborník mezinárodní konference. Ed. Miroslav Chráska, Jiří<br />
Kropáč. Praha; Olomouc : VOTOBIA; Univerzita Palackého; Pedagogická fakulta,<br />
2004, s. 363-366. ISBN 80-7220-182-4.<br />
3. VASIĽOVÁ, Darina: Informačné kompetencie v systéme vzdelávania učiteľov dejepisu/Informative<br />
Competencies in the System of History Teatcher’s Education. In:<br />
XXII. mezinárodní kolokvium o řízení osvojovacího procesu zaměřené k aktuálním<br />
problémům vědy, výchovy, vzdělávání a rozvoje tvůrčího myšlení : Sborník elektronických<br />
verzí príspěvků na CD-ROM. Vyškov : Vysoká vojenská škola pozemního<br />
vojska; Fakulta ekonomiky a managementu, 2004. 10 s. ISBN 80-7231-116-6.<br />
4. VASIĽOVÁ, Darina: Využitie regionálnych dejín školstva v dejepisnom vyučovaní<br />
(Osobnosti prešovského školstva – študenti na Právnickej akadémii v Prešove)/<br />
Application of Regional History of Education in History Teaching (Personalities of<br />
Prešov Pedagogy – Students at Law Academy in Prešov). In: XXVI. mezinárodní<br />
kolokvium o řízení osvojovacího procesu : Sborník elektronických verzí recenzovaných<br />
príspěvků na CD-ROMu. CD-ROM. Red. Eva Hájková, Rita Vémolová. Brno :<br />
Univerzita obrany; Fakulta ekonomiky a managementu, 2008, s. 1-10. ISBN 978-80-<br />
7231-511-6. (+ Zborník abstraktov s anglickým resumé, s. 68).<br />
AFD PUBLIKOVANÉ PRÍSPEVKY NA DOMÁCICH VEDECKÝCH KONFERENCIÁCH<br />
1. VASIĽOVÁ, Darina: Systém vzdelávania a výchovy na Právnickej akadémii v Prešove<br />
v druhej polovici 19. storočia. In: Perspektívy rozvoja vzdelanosti v Prešov-<br />
324
skom kraji v kontexte spoločenských premien a pri vstupe do 21. storočia : Zborník<br />
z vedeckej konferencie. Ed. Milan Darák. Prešov : Prešovská <strong>univerzita</strong> v Prešove;<br />
Fakulta humanitných a prírodných vied, 1998, s. 53-58. ISBN 80-88885-36-1.<br />
2. VASIĽOVÁ, Darina: Predmet didaktiky dejepisu v dimenziách súčasnej vedy a odbornej<br />
praxe. In: Didaktika v dimenziách vedy a praxe : Zborník príspevkov z konferencie<br />
s medzinárodnou účasťou konanej 06. – 07. októbra 2005 v Prešove. Prešov :<br />
Prešovská <strong>univerzita</strong> v Prešove; Fakulta humanitných a prírodných vied; Ústav pedagogiky<br />
a psychológie; Pedagogicko-metodické centrum Prešov, 2006, s. 357-363.<br />
ISBN 80-969578-0-5.<br />
3. VASIĽOVÁ, Darina: Prejavy národného vedomia študentov na pôde prešovského<br />
evanjelického kolégia v druhej polovici 19. a na začiatku 20. storočia. In: Cirkvi<br />
a národy strednej Európy (1800 – 1950))Die Kirchen und Völker Mitteleuropas<br />
(1800 – 1950). Eds. Peter Švorc, Ľubica Harbuľová, Karl Schwarz. Prešov; Wien :<br />
Universum, 2008, s. 110-123. ISBN 978-80-89-89046-47-8.<br />
BAB ODBORNÉ KNIŽNÉ PRÁCE VYDANÉ V DOMÁCICH VYDAVATEĽSTVÁCH<br />
1. VASIĽOVÁ, Darina: Typológia vyučovacích hodín dejepisu. 1. vydanie. Prešov :<br />
Metodické centrum, 1999. 53 s. ISBN 80-8045-137-0. 2. vydanie. Prešov : Metodické<br />
centrum, 2000. 53 s. ISBN 80-8045-186-9.<br />
2. VASIĽOVÁ, Darina et al.: Osobnosti prešovského školstva – študenti (Slovník) I./Persönlichkeiten<br />
des Prešover Schulwesens – Studenten (Wörterbuch) I. Ed. Darina Vasiľová.<br />
Prešov : Vydavateľstvo Michala Vaška, 2007. 96 s. ISBN 978-80-7165-663-0.<br />
FAI REDAKČNÉ A ZOSTAVOVATEĽSKÉ PRÁCE<br />
1. Osobnosti prešovského školstva/Persönlichkeiten des Prešover Schulwesens 1. Slovník/Wörterbuch.<br />
Ed. Darina Vasiľová. Prešov : Vydavateľstvo Michala Vaška, 2004.<br />
76 s. ISBN 80-7165-483-3.<br />
2. Osobnosti prešovského školstva v historickom kontexte 17. – prvej polovice 20. storočia/Persönlichkeiten<br />
des Prešover Schulwesens im historischen Kontext des 17.<br />
bis in die erste Hälfte des 20. Jahrhunderts : Zborník elektronických verzií príspevkov/Sammelband<br />
von elektronischer Versionen der Beiträge. Ed. Darina Vasiľová.<br />
Prešov : Vydavateľstvo Michala Vaška, 2004. 240 s. ISBN 80-7165-487-6.<br />
3. Osobnosti prešovského školstva/Persönlichkeiten des Prešover Schulwesens. Slovník<br />
2/Wörterbuch 2. Ed. Darina Vasiľová. Prešov : Vydavateľstvo Michala Vaška,<br />
2005. 82 s. ISBN 80-7165-539-2.<br />
4. Osobnosti prešovského školstva v historickom kontexte 17. – prvej polovice 20. storočia/Persönlichkeiten<br />
des Prešover Schulwesens im historischen Kontext des 17. bis<br />
in die erste Hälfte des 20. Jahrhunderts : Zborník elektronických verzií príspevkov<br />
2/Sammelband von elektronischer Versionen der Beiträge 2. Ed. Darina Vasiľová.<br />
Prešov : Vydavateľstvo Michala Vaška, 2005. 162 s. ISBN 80-7165-541-4.<br />
5. Osobnosti prešovského školstva/Persönlichkeiten des Prešover Schulwesens. Slovník<br />
III/1/Wörterbuch III/1. Ed. Darina Vasiľová. Prešov : Vydavateľstvo Michala Vaška,<br />
2006. 88 s. ISBN 80-7165-586-4.<br />
325
6. Osobnosti prešovského školstva/Persönlichkeiten des Prešover Schulwesens. Slovník<br />
III/2/Wörterbuch III/2. Ed. Darina Vasiľová. Prešov : Vydavateľstvo Michala<br />
Vaška, 2006. 80 s. ISBN 80-7165-587-2.<br />
7. Osobnosti prešovského školstva v historickom kontexte 17. – prvej polovice 20. storočia/Persönlichkeiten<br />
des Prešover Schulwesens im historischen Kontext des 17. bis<br />
in die erste Hälfte des 20. Jahrhunderts : Zborník elektronických verzií príspevkov<br />
III./Sammelband von elektronischer Versionen der Beiträge III. Ed. Darina Vasiľová.<br />
Prešov : Vydavateľstvo Michala Vaška, 2006. 172 s. ISBN 80-7165-585-6.<br />
8. Osobnosti prešovského školstva v historickom kontexte 17. – prvej polovice 20. storočia.<br />
Multimediálny slovník. Ed. Darina Vasiľová. Prešov : Vydavateľstvo Michala<br />
Vaška, 2006. 220 s. slovenská verzia + 242 s. nemecká verzia. ISBN 80-7165-114-1.<br />
9. Osobnosti prešovského školstva z radov študentov v historickom kontexte 17. – prvej<br />
polovice 20. storočia/Persönlichkeiten des Prešover Schulwesens aus den Reihen<br />
der Studenten im historischen Kontext des 17. bis in die erste Hälfte des 20. Jahrhunderts<br />
: Zborník elektronických verzií príspevkov I./Sammelband von elektronischer<br />
Versionen der Beiträge I. Ed. Darina Vasiľová. Prešov : Vydavateľstvo Michala<br />
Vaška, 2007. 260 s. ISBN 978-80-7165-664-7.<br />
Zost. Libuša Franková<br />
326
Kontinuita a diskontinuita genealógie a heraldiky na Slovensku,<br />
Martin, 12. – 13. november 2008<br />
Heraldika a genealógia patria medzi vedné disciplíny, o ktoré sa v súčasnosti zaujíma<br />
nielen odborná ale aj laická verejnosť. Otázkam kontinuity a diskontinuity slovenskej<br />
heraldiky a genealógie bola venovaná odborná konferencia, ktorá sa uskutočnila<br />
v Martine v dňoch 12. – 13. novembra 2008 pod taktovkou Slovenskej genealogicko-heraldickej<br />
spoločnosti v spolupráci so Slovenskou národnou knižnicou v Martine a katedrou<br />
archívnictva a pomocných vied historických FF UK.<br />
Prvý konferenčný deň otvoril referát Jána Lukačku Možnosti výskumu najstaršej<br />
vrstvy aristokracie vo včasnostredovekom Uhorsku. Autor v ňom poukázal na skutočnosť,<br />
že najstarším rodom sa systematicky začala venovať slovenská historiografia až po<br />
roku 1989. Táto diskontinuita v genealogickom bádaní súvisela s chýbajúcimi prameňmi<br />
a nedostatočnými metódami ich skúmania. Genealógiu rodu Hunt-Poznanovcov uviedol<br />
autor ako príklad bádania o najstarších rodoch na Slovensku.<br />
Dvestoročné dejiny rodu Turzovcov predstavil Marián Skladaný vo svojom príspevku<br />
Genealogická kontinuita a diskontinuita Turzovcov na Slovensku. Autor poukázal<br />
na fakt, že z príslušníkov kopijníckej šľachty sa stali najprv bohatí mešťania a neskôr<br />
aj významní magnáti a zároveň v príspevku spomenul jednotlivých príslušníkov tohto<br />
rodu, ktorí zastávali dôležité funkcie v krajine.<br />
Špeciálnou kategóriou hospodárskych úradníkov v 19. storočí sa zaoberal Peter Keresteš<br />
v referáte Dynastia Appelovcov z Mojmíroviec. Vyzdvihol konkrétnych členov<br />
tohto rodu, ich vzdelanostnú úroveň a špičkové vedenie hospodárstva v oblasti chovu<br />
koní a oviec.<br />
Podnikateľský rod Kuchynkovcov, ktorého príslušníci pôsobili v rôznych kútoch<br />
Slovenska v 19. a začiatkom 20. storočia a významne sa zaslúžili o rozvoj sklárstva,<br />
predstavil Ján Žilák v príspevku Rodová kontinuita a diskontinuita na príklade rodu<br />
Kuchynkovcov.<br />
Druhý blok príspevkov bol tematicky zameraný na heraldiku. František Oslanský sa<br />
v referáte Symbolika arcibiskupskej šľachty na Slovensku v stredoveku zaoberal vývojom<br />
cirkevnej šľachty, pričom poukázal na to, že najmä v počiatkoch formovania tejto<br />
vrstvy nobility sa šľachtictvo nadobúdalo udelením cirkevnej hodnosti. Účasti nobilitovaných<br />
zložiek spoločnosti pri utváraní protomestských komunít sa venoval Vladimír<br />
Rábik v referáte Vznik mestských komunít a uhorská šľachta. Poukázal na podobnosť<br />
medzi šľachtickými a mestskými výsadami. Charakteristikou meštianskych znakov<br />
a ich porovnaním so zásadami erbového práva sa zaoberal príspevok Márie Petrovičovej<br />
Meštianske znaky alebo meštianske erby? Príspevok k meštianskej heraldike v Bardejove.<br />
Bohatý obrazový materiál erbov zachovaných na architektonických pamiatkach Bratislavy<br />
prezentovala Jana Oršulová v príspevku Erb – identifikačný a pomocný datovací<br />
prvok na architektonických pamiatkach. V referáte Kontinuita a diskontinuita vývoja<br />
heraldických knižných značiek – exlibrisu a supralibrosu na Slovensku zhrnul Ľubomír<br />
Jankovič svoje doterajšie poznatky z výskumu tohto heraldického fenoménu a zároveň<br />
naznačil obdobia jeho rozvoja aj stagnácie.<br />
327
Poobedňajší program konferencie vyplnilo valné zhromaždenie Slovenskej genealogicko-heraldickej<br />
spoločnosti. Večer sa účastníci stretli na spoločenskom podujatí, ktoré<br />
obohatil detský spevácky zbor Svetlušky a zmiešaný spevácky zbor dospelých z Martina.<br />
V rámci tohto večera boli prezentované dve publikácie, ktoré v poslednom období<br />
vydala Slovenská genealogicko-heraldická spoločnosť. Autor Zdenko Ďuriška predstavil<br />
svoju knihu Medzi mlynmi a bankami. Dejiny rodu Makovickovcov, v ktorej spracoval<br />
genealógiu tohto rodu, z ktorého pochádza viacero pozoruhodných osobností. Objav<br />
stredovekých listín v literárnom archíve Spolku sv. Vojtecha v Trnave viedol Vladimíra<br />
Rábika k ich preskúmaniu a nakoniec aj publikovaniu. Diplomatarium sancto – Adalbertinum<br />
obsahuje šesťdesiatsedem originálov stredovekých listín tvoriacich rodový archív<br />
veľmožského rodu Drágfiovcov, ktoré sú vďaka tejto publikácii sprístupnené už aj<br />
pre odbornú verejnosť.<br />
Druhý deň konferencie odznel referát Ladislava Vrteľa Kontinuita a diskontinuita<br />
heraldiky. V takmer filozofickej úvahe sa autor zamýšľal nad zmyslom heraldiky, ktorá<br />
kontinuitne pretrvala do 21. storočia a zároveň nad jej diskontinuitou v podmienkach<br />
slovenského heraldického vývoja v 20. storočí. Aj túto diskontinuitu chápe autor ako<br />
pozitívum, ktoré umožňuje revidovať doterajší heraldický vývoj.<br />
Činnosť heraldickej komisie a hodnotenie obecnej heraldiky z hľadiska jej symboliky<br />
a použitých metód predstavil Peter Kartous v referáte Kontinuita a diskontinuita komunálnej<br />
sfragistiky a heraldiky. Pečate cirkevných hodnostárov a náčrt vývoja biskupskej<br />
a arcibiskupskej heraldiky až do 20. storočia názorne predstavil referát Miroslava<br />
Glejteka Kontinuita a diskontinuita vývoja cirkevnej heraldiky na Slovensku. Na vývoj<br />
symboliky používanej v erboch fyzických a právnických osôb v Košickej arcidiecéze<br />
poukázal Peter Zubko v príspevku Cirkevná heraldika v Košickej arcidiecéze. Sfragistickým<br />
vývojom pečatí županov a slúžnych, z ktorých sa neskôr vyvinuli pečate stolíc<br />
sa zaoberal Leon Sokolovský v referáte Kontinuita a diskontinuita vo vývoji a používaní<br />
stoličných pečatí a znakov.<br />
V poslednom bloku referátov sa Zdenko Alexy zaoberal symbolikou administratívnych<br />
celkov v 20. storočí v príspevku Znaky územných celkov na Slovensku do roku<br />
1925 a po roku 2001. Špecifická oblasť faleristiky – štátne vyznamenania bola témou<br />
príspevku Kontinuita a diskontinuita vo vývoji štátnych vyznamenaní na území Slovenskej<br />
republiky, ktorý predniesol Igor Graus. Ľubomír Pajtinka predstavil výsledky<br />
žiackej genealogickej súťaže v príspevku Budovanie vzťahu mladej generácie k rodinnej<br />
histórii. Zhrnutie skúseností z niekoľkých ročníkov žiackej súťaže Putovanie za predkami.<br />
Praktickým otázkam genealogického výskumu bol venovaný referát Petra Nagya<br />
a Radoslava Ragača Genealogické služby v minulosti a dnes.<br />
Prínos konferencie nespočíval iba v prezentácii výsledkov genealogického a heraldického<br />
bádania, ale aj vo vzájomnej odbornej a ľudskej interakcii. Verím, že obohatenie<br />
pre odbornú aj širšiu verejnosť prinesie táto konferencia aj v podobe pripravovaného<br />
zborníka.<br />
Mária Petrovičová<br />
328
Exkurzia Bulharsko 2008<br />
Snaha rozširovať možností vytvárania vzájomných pedagogických i študentských<br />
kontaktov s pracoviskami na Slovensku i v zahraničí, vyústil na Inštitúte histórie Filozofickej<br />
fakulty PU v Prešove do prípravy viacerých projektov. Jedným z nich bola aj<br />
odborná exkurzia, ktorej cieľom bolo skúmať historické a kultúrne pamiatky na území<br />
Bulharskej republiky. Hlavným zámerom organizátorov bolo v rámci niekoľkých dní<br />
priblížiť aspoň niektoré z pozoruhodných, no i pre odborníkov zatiaľ menej známych<br />
lokalít nachádzajúcich sa vo vnútrozemí tejto krajiny známej predovšetkým ako vyhľadávané<br />
prímorské letovisko. V spolupráci s lektorom bulharského jazyka dr. N. Nikolovom,<br />
pôsobiacim na Prešovskej univerzite, bol pre 45 študentov a 5 pedagógov pripravený<br />
náročný, no na druhej strane dostatočne pestrý program. Svoje miesto si v ňom našli<br />
významné archeologické lokality z viacerých období praveku, staroveku i stredoveku,<br />
pamiatky cirkevné i svetské, prírodné zaujímavosti no i múzeá a galérie rôzneho zamerania.<br />
Exkurzia, ktorá dostala pracovný názov Bulharsko 2008, sa začala v sobotu 3. 5.<br />
2008 v popoludňajších hodinách odchodom z Prešova. Jednou z veľkých výhod členstva<br />
v Európskej únii sa opäť ukázalo odbúranie niekoľkohodinového čakania na hraničných<br />
prechodoch. Aj preto bolo možné využiť takto ušetrený čas napríklad na prehliadku<br />
centra Bukurešti a predovšetkým aspoň na krátku návštevu tamojšieho Národného múzea.<br />
Tu si účastníci exkurzie pozreli nielen pozostatky antických pamiatok, ale najmä<br />
pokladnicu, ukrývajúcu predmety z drahých kovov od najstarších čias až po súčasnosť.<br />
Prvé ubytovanie na území Bulharska bolo zabezpečené v Ruse, kde sa v pondelok,<br />
5. mája, začal postupne napĺňať aj pripravený program exkurzie. Medzi miesta, ktoré<br />
určite utkvejú účastníkom nadlho v pamäti možno, okrem múzea v samotnom Ruse známeho<br />
viacerými unikátnymi pokladmi z tráckeho, resp. rímskeho obdobia, zaradiť skalné<br />
kláštory Dimitar Besarabovski a Ivanovski, a zrúcaniny významnej skalnej pevnosti<br />
a stredovekého mesta Červen. V pondelok podvečer mohla byť celá výprava ubytovaná<br />
v objektoch študentského domova univerzity v Šumene, pričom od nasledujúceho rána<br />
sa postupne začal napĺňať ďalší pripravený program.<br />
Spomedzi tých významnejších bodov programu je potrebné ešte spomenúť aspoň napríklad<br />
unikátnu lokalitu v Madare známu výnimočným reliéfom jazdca, ale aj svojim<br />
múzeom a jaskynnou svätyňou, múzeum antickej mozaiky v Devni či pozostatky treťohorného<br />
skameneného lesa Pobiti Kamani. Varna ponúkla účastníkom exkurzie, okrem<br />
Archeologického múzea a množstva historických pamiatok, aj možnosť aspoň nakrátko<br />
relaxovať pri mori.<br />
I v nasledujúcich dňoch bolo cieľom vedúcich exkurzie v čo možno najväčšej miere<br />
napĺňať naplánovaný program. Streda bola určená na návštevu Arbanasi, pozoruhodnej<br />
obce so zachovanou stredovekou a včasno novovekou vidieckou architektúrou i atypickými<br />
sakrálnymi objektmi. Nasledovala návšteva mesta Veliko Trnovo, v poradí tretieho<br />
hlavného mesta Bulharska. Prehliadku obrovského stredovekého hradného a súčasne<br />
mestského komplexu nebolo možné z časových dôvodov absolvovať celú, bolo potrebné<br />
sa uspokojiť s návštevou múzea a Kalojanovho mauzólea. Aspoň čiastočné odškodnenie<br />
preto predstavoval úchvatný výhľad na okolitú nádhernú, členitú krajinu. Romantickým<br />
329
možno označiť ubytovanie v Drjanovskom kláštore, ktorého počiatky siahajú do 12. storočia.<br />
V jeho tesnej blízkosti sa nachádza jaskyňa Bačo Kiro, ktorej prehliadka bola<br />
spojená s prezentáciou dokladov osídlenia od stredného paleolitu.<br />
Predposledný deň exkurzie začal výstupom na Šipku, priesmyk dobre známy z rusko-tureckých<br />
bojov. Žiaľ nedostatok času neumožňoval využiť všetky možnosti, ktoré<br />
sa na ďalšie spestrenie programu po ceste ponúkali. S ťažkým srdcom bolo potrebné<br />
oželieť návštevu múzea humoru v Gabrove, i múzea ruží v Kazanlaku. V Kazanlaku sa<br />
však napriek tomu podarilo realizovať aspoň prehliadku tamojšej zrekonštruovanej tráckej<br />
hrobky i múzea s unikátnymi zlatými a striebornými pokladmi. Okolie tohto mesta<br />
sa vyznačuje nezvyčajnou koncentráciou tráckych nálezísk. Bohatstvo pamiatok, ktoré<br />
po sebe zanechal tento pozoruhodný staroveký národ, a ktoré v podobe mohýl často<br />
možno pozorovať priamo z idúceho autobusu, robí z tejto oblasti jednu z najbohatších<br />
archeologických lokalít v Európe. Posledným cieľom, ktorý účastníci exkurzie navštívili<br />
bola Sofia. Žiaľ očakávaná náročná cesta domov umožnila stráviť v hlavnom meste Bulharska<br />
iba pomerne krátky čas. Ten bol naplnený prehliadkou centra, návštevou Archeologického<br />
múzea, Národnej galérie a mešity. V rámci osobného voľna mali jednotliví<br />
účastníci možnosť navštíviť aj ďalšie pamiatky či inštitúcie podľa vlastného výberu.<br />
Exkurzia Bulharsko 2008 úspešne naplnila väčšinu cieľov, ktoré si jej organizátori<br />
naplánovali. V tejto súvislosti je potrebné oceniť aj správanie študentov, ktorí sa exkurzie<br />
zúčastnili. Popri tom, že bez väčších problémov zvládli náročnú odbornú časť,<br />
preukázali aj v rámci voľno časových aktivít schopnosť kultivovane sa baviť a nemalou<br />
mierou tak prispeli k šíreniu dobrého mena Prešovskej univerzity.<br />
Patrik Derfiňák<br />
330
ŘEPA, Milan: Poetika českého dějepisectví.<br />
Brno : Host, 2006. 260 s.<br />
ISBN 80-7294-189-5.<br />
Brniansky historik a bohemista Milan<br />
Řepa sa podujal preskúmať štylistické aspekty<br />
českej historiografie. Za materiálovú bázu<br />
zvolil 31 prevažne knižných prác od 16 popredných<br />
českých historikov tvoriacich zhruba<br />
v rozmedzí druhá polovica 19. až prvá polovica<br />
20. storočia. Ide o bádateľov Jaroslav Goll,<br />
Rudolf Holinka, František Hrubý, Zdeněk<br />
Kalista, Josef Klik, Bedřich Mendl, Václav<br />
Novotný, Otakar Odložilík, František Palacký,<br />
Josef Pekař, Jaroslav Prokeš, Jan Slavík, J. V.<br />
Šimák, Josef Šusta, Wácslav Wladiwoj Tomek<br />
a Rudolf Urbánek, teda o autorov, ktorí písali<br />
najmä o českých, ale aj o československých<br />
i európskych a svetových dejinách a ktorí sú<br />
súčasným slovenským i českým historikom<br />
viac alebo menej známi.<br />
Skúmanie umeleckej, t. j. literárnej, poetickej<br />
dimenzie vedeckej historickej spisby<br />
chápe M. Řepa ako príspevok k širšiemu rámcu<br />
otázok, či historické práce patria svetu vedy<br />
či literatúry alebo či sú kombináciou vedy<br />
a umenia. V súvislosti s filozofiou sa obdobnými<br />
otázkami zaoberá Paulína Šišmišová vo<br />
svojej monografii Literatúra alebo filozofia?<br />
(Prešov, 2003).<br />
Autor si je samozrejme vedomý faktu, že<br />
zameranie na vedecký či umelecký štýl, prípadne<br />
snaha o skĺbenie oboch, že dobové tendencie<br />
v ponímaní historiografie ako vedy či<br />
umenia a ohľad na čitateľa nepredstavujú úplný<br />
výpočet štýlotvorných činiteľov.<br />
Je tu ešte vlastný tvorca a jeho osobitý<br />
rukopis. Parafrázujúc Buffona pre oblasť historiografie,<br />
mohli by sme povedať Styl, toť<br />
historik sám. Svoju úlohu napokon zohráva aj<br />
podávaná matéria. Apriórne možno očakávať<br />
limitovanejší zástoj poetických ozdôb a teda<br />
aj menší čitateľský zážitok v Pekařovej knihe<br />
České katastry 1654 – 1789 se zvláštním zřetelem<br />
k dějinám hospodářským a ústavním<br />
(1932) než v Knihe o Kosti (1935) od toho istého<br />
autora.<br />
V tejto súvislosti spomeňme pre úplnosť,<br />
že literatúra o dejinách nemá len pól vedecký<br />
(porov. vyššie uvedených autorov) a umelecký/beletristický<br />
(z českých autorov uvedieme<br />
ako príklad Aloisa Jiráska, Zikmunda Wintera<br />
či Jana Vrbu), ale aj akýsi medzistupeň<br />
predstavovaný populárno-náučnou literatúrou<br />
o dejinách. Z českých autorov by sa dal ako<br />
príklad uviesť prozaik Vladislav Vančura a jeho<br />
Obrazy z dějin národa českého s výraznou<br />
básnickou a fiktívnou evokáciou minulosti.<br />
Je možné, že sa proporcie historickej empírie<br />
a autorovej fikcie a proporcie využitia štýlotvorných<br />
prvkov líšia aj v závislosti na tom,<br />
či ide o autorov profesionálne vyškolených<br />
v histórii (Jirásek, Winter) či autorov tak povediac<br />
laikov v odbore história (Vančura, Vrba).<br />
V prípade Vojtecha Zamarovského a Pavla<br />
Dvořáka, popredných slovenských autorov populárno-náučnej<br />
historickej literatúry (popri<br />
vedeckých dielach), zjavne prevažuje empíria<br />
nad fikciou.<br />
Gros knihy je venované citovaniu a komentovaniu<br />
vybraných ukážok štylistických<br />
prostriedkov poetizácie textov identifikovaných<br />
v materiálových zdrojoch. Autor postupuje<br />
od trópov (metafora, metonymia, personifikácia)<br />
cez figúry (definícia, dilema, rozlíšenie,<br />
oprava, antitéza a ďalšie), štýly (pojmovosť,<br />
zážitkovosť, expresivita, spojitosť, primeranosť),<br />
kompozíciu (obraz, epika, argument<br />
– rozprava, opis, charakteristika, výklad, rozprávanie<br />
– narácia) až po kategórie (postava,<br />
čas, pohľad, dej) a stratégie (autor – rozprávač,<br />
pôsobivosť, súd). Je tu využitá bohatá škála<br />
prostriedkov oživujúcich vedecký text a spríjemňujúcich<br />
čitateľský zážitok. Sú ilustrované<br />
spravidla na dlhších výňatkoch, a preto odkazujeme<br />
záujemcov o príklady na knihu samu.<br />
Autor sa opiera o imponujúce množstvo<br />
aktuálnej sekundárnej literatúry celosvetovej<br />
proveniencie týkajúcej sa štýlu, osobitne štýlu<br />
textov o histórii, štylistiky, poetiky, rétoriky.<br />
Zo slovenských autorov sa citujú práce J. Mistríka,<br />
V. Krupu, F. Mika, T. Žilku.<br />
Nie vždy sa názory teoretikov na jednotlivé<br />
prostriedky poetizácie prozaických textov<br />
zhodujú alebo sú tieto prostriedky teoreticky<br />
nie celkom vyhranené, kategoriálne rigorózne<br />
vymedzené. Tým si treba vysvetliť aj niektoré<br />
331
diskutabilné hodnotenia štýlotvorných prvkov<br />
historických textov. Tak výraz jedl hořký chléb<br />
vyhnanství (s. 29; „znášal ťažký údel vyhnanstva“)<br />
sa hodnotí ako metafora a výraz rychle<br />
se vyzulo z dětských střevíčků (s. 29; „rýchlo<br />
dospelo“) sa klasifikuje ako metonymia. V obidvoch<br />
prípadoch, nazdávame sa, ide o prirovnanie<br />
k parciálnemu a vonkajšiemu aspektu<br />
ťažkého údelu a k parciálnemu a vonkajšiemu<br />
aspektu rýchleho prechodu do dospelosti. Ide<br />
o obrazné vyjadrenia založené na rovnakom<br />
modeli, ktoré by teda mohli patriť do rovnakej<br />
kategórie.<br />
V náuke o poetike sa irónia (autor ju zaradil<br />
pod pôsobivosť v rámci autorskej stratégie)<br />
zvykne chápať ako použitie slova/výrazu<br />
s opačným významom, kladné sa mení na negatívne<br />
a prípadne negatívne na kladné so súčasným<br />
humorným, výsmešným, posmešným<br />
efektom vyjadrenia (porov. T. Žilka, Poetický<br />
slovník). V bežnej reči sa irónia neterminologicky<br />
používa v širšom význame na označenie<br />
humorného, uštipačného, pichľavého vyjadrenia,<br />
pričom zmena kladného na negatívne či<br />
naopak nie je prítomná. Početné prípady použitia<br />
výrazov irónia, ironický, ironicky v obidvoch<br />
významoch sa nachádzajú napr. v románe<br />
Inny Mirovskej, A jiný glóbus nemáte?<br />
(Praha, 1998). Príklad terminologického použitia:<br />
„Kdo by vás neznal“, ironicky protáhla<br />
druhá. Mohlo to být pro nás lichotivé, kdyby<br />
to neřekla tak výsměšně (s. 175; „dobre vieme,<br />
čo ste zač“). Príklad neterminologického<br />
použitia: „Tři věci oslabují člověka: Strach,<br />
cestování a hřích!“ „Doufám, žes to ocitovala<br />
doslovně,“ prohodila jsem ironicky (s. 215;<br />
prosté podpichnutie).<br />
Zdá sa, že M. Řepa (porov. najmä s. 227n.)<br />
ide v ponímaní irónie ešte ďalej a nechápe ju<br />
iba ako tróp, lež ako špecifickú formu humoru,<br />
komiky, pobavenia nielen čitateľa nad knihou,<br />
ale aj historika nad dejinami. Takto chápaná<br />
irónia vyplýva z explicitne vyjadreného protikladu<br />
vlastností. Uvedieme aspoň dva príklady<br />
z F. Palackého: „Měčislav II., příjmím<br />
Líný, jenž ale ukazoval se zpočátku dosti přičinlivým,<br />
zvláště když se mu chtělo zemí a dílů<br />
bratrských (s. 229; lenivý – príčinlivý); „Velice<br />
však oklamal se v naději, že neobyčejná<br />
smělost a důvěra jeho najde v srdci Jindřichově<br />
ohlas soucitný; k tomu cíli byl by především<br />
musel hlaholiti ušlechtilým kovem (ibid.; súcit<br />
– prospechárstvo). Podobne výrazy ironický<br />
nadhľad a ironický komentár (s. 114-115)<br />
znamenajú rozšírenie rozsahu termínu irónia<br />
s dominantnou črtou humoru, komiky, vtipu,<br />
žartu v jeho obsahu. Je to nepochybné obohatenie<br />
teórie irónie.<br />
Použitie takýchto prvkov v historiografických<br />
textoch patrí k najpresvedčivejším dokladom<br />
schopnosti a umenia autorov serióznych<br />
historických prác odľahčiť text a sprístupniť<br />
vo väčšej miere jeho percepciu. Vyhnúť sa im<br />
by napokon znamenalo oklieštenie obrazu historických<br />
udalostí. Sú totiž ich integrálnou súčasťou<br />
a tiež súčasťou historického povedomia<br />
(pripomeňme si tu aspoň stratu kardinálskeho<br />
klobúka pri úteku križiakov pred husitským<br />
vojskom).<br />
Kniha M. Řepu podáva plastický, nový<br />
a objavný pohľad na využívanie poetických<br />
výrazov v dejepisnej tvorbe. Je dokladom toho,<br />
že ich používanie vôbec neznamená oslabenie<br />
či spochybnenie vedeckej úrovne spisu či jeho<br />
posunutie k tvorbe beletristickej povahy. Možno<br />
ju vnímať aj ako akýsi praktický pendant<br />
k teóriám štylistiky tým, že názorne ilustruje<br />
predmet, štruktúru a metódy štylistického rozboru<br />
v danom prípade vedeckého štýlu.<br />
Karel Sekvent<br />
BAHN, Paul: Archeologie. Průvodce pro<br />
každého. Praha : Dokořán, 2007. 130 s.<br />
ISBN 978-80-7363-065-2.<br />
Práce P. Bahna nebývajú veľmi často predmetom<br />
recenzií v špecializovaných vedeckých<br />
časopisoch. Tento autor totiž väčšinu zo svojich<br />
početných publikácií venoval popularizácii<br />
vedného odboru, o ktorom mnohí z nás romanticky<br />
snívajú, no iba málo ľuďom sa z neho<br />
podarí urobiť aj svoje povolanie. Aj anotovaná,<br />
svojim rozsahom neveľká publikácia vydaná<br />
ako piaty zväzok v rámci edície sprievodcov<br />
pre každého, má v prvom rade za cieľ prispieť<br />
332
k lepšiemu pochopeniu tohto náročného vedného<br />
odboru. Snahou autora je predovšetkým<br />
prostredníctvom prezentácie nielen odborných<br />
termínov, ale predovšetkým množstva zaujímavostí,<br />
prispieť k tomu, aby podnietil jej<br />
čitateľa siahnuť nielen po ďalších, odborne náročnejších<br />
prácach, ale aj k tomu, aby si náročnú<br />
prácu archeológa vyskúšal priamo v teréne<br />
pod dohľadom skúseného odborníka.<br />
Publikácia je rozdelená do desiatich kapitol,<br />
ktoré veľmi príťažlivou a nenásilnou formou<br />
postupne mapujú nielen počiatky archeológie,<br />
rôzne formy datovania objavených pamiatok<br />
či technologické postupy používané v praveku<br />
a staroveku, ale aj ich každodenný život. Okrem<br />
týchto oblastí ľudskej činnosti, dobre dokumentovateľných<br />
množstvom nájdených artefaktov,<br />
sa však púšťa aj do interpretácie rôznych názorov<br />
na to, ako ľudia vo vzdialenej minulosti<br />
uvažovali alebo ako a prečo sa veci menia. To<br />
krátke slovíčko „prečo“ zahŕňa v sebe netušené<br />
množstvo problémov, ktoré nedajú spávať generáciám<br />
bádateľov, medzi nimi aj historikov<br />
a archeológov. Je zaujímavé sledovať, ako sa<br />
postupne menil spôsob kladenia i prekladania<br />
rôznych odpovedí, i skutočnosť, že proces ich<br />
vývinu a zmien stále nie je ukončený.<br />
Archeológia, podobne ako ostatné vedné<br />
odbory má však aj množstvo problémov. Tým<br />
najviditeľnejším a najtrvalejším je samozrejme<br />
nedostatok peňazí, ku ktorému sa však<br />
v posledných desaťročiach pripájajú aj ďalšie<br />
nové ťažkosti. Z mnohých spomeňme aspoň<br />
v poslednom období často prezentovaný nepriateľský<br />
postoj voči výskumu pohrebísk,<br />
kladúcich túto záležitosť do morálnej roviny<br />
rušenia a okrádania mŕtvych, či kritiku zanedbávania<br />
skúmania úlohy žien na rozvoji jednotlivých<br />
civilizácií. Navyše sa predstavitelia<br />
archeologickej obce často príliš zameriavajú<br />
na svoju prácu a zanedbávajú, prípadne podceňujú<br />
vhodnú prezentáciu výsledkov svojej<br />
činnosti pred verejnosťou. To znižuje nielen<br />
možnosti rozvoja cestovného ruchu, ale i nádej<br />
na väčší rozvoj archeologického bádania ako<br />
takého. Nedostatočná osveta súčasne vedie<br />
k zbytočnému ničeniu množstva často veľmi<br />
cenných pamiatok.<br />
Už na konci 16. storočia popísal W. Camden,<br />
prvý veľký anglický starožitník štúdium<br />
pamiatok predovšetkým ako túžbu spoznať<br />
minulosť. V podaní P. Bahna ide v rámci archeológie<br />
a histórie, okrem seriózneho vedeckého<br />
bádania, súčasne aj o nevšednú a nikdy<br />
nekončiacu zábavu. To v knihe ostatne dokumentujú<br />
aj početné karikatúry. Ako však<br />
nezabudol pripomenúť nádejným adeptom túžiacim<br />
skúmať našu minulosť a zasvätiť tomu<br />
celý svoj život: „...neočakávajte, že pri tom<br />
zbohatnete.“<br />
Patrik Derfiňák<br />
NICOLLE, David: Crusader Warfare. Byzantium,<br />
Western Europe and the Battle for<br />
the Holy Land. London : Hambledon Continuum,<br />
2007. 306 s. ISBN 978 1 84725 030 8<br />
Odbornej literatúry o vojenstve v križiackych<br />
štátoch a v Byzancii je na našom trhu<br />
žalostne málo. Túto medzeru sa aspoň čiastočne<br />
snaží zaplniť pražské vydavateľstvo Grada<br />
Publishing, ktoré ponúka v českom preklade<br />
publikácie britského vydavateľstva Osprey,<br />
zameriavajúceho sa výlučne na vojenskú históriu.<br />
Vďaka tomu sa aj do našich kníhkupectiev<br />
dostali diela uznávaného britského historika<br />
Davida Nicollea, odborníka na stredoveké<br />
vojenstvo v Európe, Byzancii i v moslimských<br />
štátoch Prednej Ázie. Šesťdesiatpäťročný univerzitný<br />
pedagóg David Nicolle napísal už<br />
vyše sedemdesiat kníh z oblasti stredovekého<br />
vojenstva a v roku 2007 predstavil svoju novinku<br />
s názvom Crusader Warfare. Publikácia<br />
tentoraz nevyšla v Nicolleovom „domovskom“<br />
vydavateľstve Osprey, ale v konkurenčnom<br />
londýnskom Hambledon Continuum.<br />
Rozsiahlu prácu o vojenstve v období križiackych<br />
výprav rozdelil autor na dve časti. Tá<br />
prvá, ktorú sme mali k dispozícii aj my, má<br />
podtitul Byzantium, Western Europe and the<br />
Battle for the Holy Land. Na vyše tristo stranách<br />
sa Nicolle snažil podať čo najpodrobnejší<br />
a zároveň najvernejší obraz vojenstva v Západnej<br />
Európe, v križiackych štátoch na Blízkom<br />
Východe a v Byzancii v rozmedzí rokov<br />
333
1050 až 1300. Autor nemal záujem popisovať<br />
priebeh jednotlivých križiackych výprav, tejto<br />
problematike sa už venoval v predchádzajúcich<br />
dielach ( stále je na našom trhu jeho První křížová<br />
výprava 1096 – 1099. Praha: Grada Publishing,<br />
2007). Cieľom bolo zobraziť rozdielny<br />
spôsob vedenia vojenských operácií na Západe<br />
a v Byzancii, porovnať výzbroj armád, taktiku<br />
boja, spôsoby budovania fortifikácií, využitia<br />
vojnového námorníctva a pod. V úvode autor<br />
naznačil, že poslaním publikácie má byť aj búranie<br />
najrôznejších mýtov a nepravdivých informácií<br />
o križiakoch a ich vojenskom umení,<br />
ktoré sa za tie stáročia nahromadili.<br />
Dielo je rozdelené na tri hlavné kapitoly.<br />
Prvá má názov Western Europe and the Crusader<br />
States a obsahuje pätnásť podkapitol.<br />
V nich Nicolle podrobne rozoberá najrôznejšie<br />
aspekty vedenia vojny a zostavovaní armád<br />
v Západnej Európe od 11. storočia a porovnáva<br />
ich so situáciou v križiackych štátoch na<br />
Blízkom Východe. Dotýka sa pritom aj takých<br />
záležitostí ako financovanie armády, rozdiely<br />
medzi feudálnym a žoldnierskym vojskom alebo<br />
využitie pyrotechnických zbraní križiakmi<br />
po príchode do Svätej zeme. Nicolle pracuje<br />
s dobovými prameňmi nielen križiackej (latinskej),<br />
ale aj moslimskej proveniencie, čo prispieva<br />
k lepšiemu a objektívnejšiemu obrazu<br />
o nastolenej problematike.<br />
Druhá kapitola nesie názov Byzantium<br />
and the Ortodox Christian States. Členená je<br />
podobne ako úvodná časť ešte na ďalších pätnásť<br />
podkapitol. Dôraz je daný na zobrazenie<br />
armády, spôsobu boja a vojenskej techniky<br />
Byzancie, no kapitola aspoň stručne pojednáva<br />
aj o armádach iných kresťanských štátov<br />
na Východe. Išlo buď o najčastejších spojencov,<br />
alebo naopak nepriateľov Byzancie, takže<br />
nechýba pohľad na vojenstvo Arménie, Bulharska<br />
či Kyjevskej Rusi. Nicolle nevynechal<br />
ani priblíženie najdôležitejších a prelomových<br />
vojenských stretnutí tohto obdobia. V knihe<br />
nájdeme katastrofu byzantskej armády pri<br />
Mantzikerte (1071) a pri Myriokefalone (1176),<br />
aj zdrvujúcu porážku križiackych vojsk neďaleko<br />
Hattínu (1187), ktorú im uštedril sultán<br />
Saladín. Opäť nechýbajú údaje z pôvodných<br />
byzantských prameňov (Anna Komnena, Niketas<br />
Choniates), ale ani pohľad zo strany<br />
moslimských autorov (Usáma Ibn Munkiz).<br />
Tretia kapitola s názvom The Military Heritage<br />
and Impact of Crusading Warfare on the<br />
Christian World je na jednej strane akýmsi záverečným<br />
bilancovaním a zároveň pozvánkou<br />
na preštudovanie aj druhého dielu Crusader<br />
Warfare.<br />
Súčasťou publikácie je aj slovník odborných<br />
výrazov použitých v texte s podrobným<br />
anglickým vysvetlením a skutočne rozsiahly<br />
zoznam literatúry k danej téme. Publikácia<br />
Crusader Warfare bude nepochybne užitočnou<br />
pomôckou každému historikovi, ktorého<br />
doménou sú križiacke výpravy a dejiny Byzancie.<br />
Na záver si však neodpustíme trpké<br />
konštatovanie, že podobných odborných prác<br />
v slovenskom alebo českom preklade sa, žiaľ,<br />
asi tak skoro nedočkáme.<br />
Martin Konečný<br />
Je. P. SERAPIONOVA: Karel Kramarž<br />
i Rossija. 1890 – 1937 gody. Moskva : Nauka,<br />
2006. 510 s. ISBN 5-02-033997-0<br />
Karol Kramář patrí k tým osobnostiam<br />
českého i československého politického života<br />
prvej polovice 20. storočia, ktorého život a politické<br />
aktivity po dlhé desaťročia vyvolávali<br />
a vyvolávajú záujem, no súčasne aj protikladné<br />
hodnotenia. V posledných rokoch sa osobnosť<br />
Karola Kamářa teší opätovnému záujmu českých<br />
i zahraničných odborných historických<br />
kruhov, ktoré priniesli niekoľko nových prác<br />
obsahujúcich hodnotenia Kramářovej osobnosti<br />
i jednotlivých aspektov jeho politických<br />
aktivít.<br />
Ruská historička Jelena Pavlovna Serapionova<br />
sa dlhodobo venuje problematike vnútropolitického<br />
vývoja v Československu v prvej<br />
polovici 20. storočia. Po desiatkach štúdií<br />
venovaných rôznym aspektom vnútropolitického<br />
života medzivojnového Československa<br />
i samotnej osobnosti Karola Kramářa, ktoré<br />
uverejnila na stránkach ruských i českých<br />
odborných periodík a zborníkov pristúpila<br />
334
Serapionová k monografickému spracovaniu<br />
vybranej osobnosti.<br />
Ústredným problémom anotovanej monografie<br />
je vzťah Karola Kramářa k Rusku<br />
v období rokov 1890 – 1937. Výber témy autorka<br />
zdôvodnila v úvode práce, kde uvádza, že<br />
k jej hlavnými determinantom patrila potreba<br />
vrátiť sa k slovanským ideám a ich neoslavistickým<br />
prejavom na začiatku 20. storočia.<br />
V tomto kontexte sa snažila nanovo pozrieť aj<br />
na vzťah Čechov k Rusku, ktorý sa podľa nej<br />
premietal aj do výberu zahraničnopolitickej<br />
orientácie novovzniknutého československého<br />
štátu a transformoval sa do voľby východ<br />
alebo západ. Tento širší spoločensko-politický<br />
a historický kontext determinoval aj rámce politických<br />
aktivít Karola Kramářa. Kramářov<br />
záujem a orientácia na Rusko nevyplýval<br />
podľa autorky iba z profesionálnych pohnútok<br />
alebo z politického presvedčenia či z jeho kontaktov<br />
na spoločensko-politické ruské kruhy,<br />
ale silnou determináciou bol pre neho osobný<br />
faktor, ktorým bolo zoznámenie sa a následný<br />
sobáš s Nadeždou Nikolajevnou Abrikosovou<br />
(rod. Chludovou).<br />
Monografia Je. P. Serapionovej má premyslenú<br />
logickú štruktúru. Autorka v chronologickej<br />
následnosti v pätnástich kapitolách približuje<br />
jednotlivé etapy formovania sa Kramářovho<br />
vzťahu k Rusku. V úvodných kapitolách<br />
predstavila Kramářovo rodinné prostredie,<br />
počiatky jeho politických aktivít i prvé prejavy<br />
záujmu o Rusko, ktorý vyústil do jeho prvej<br />
cesty do Ruska. Približuje Kramářovo zoznámenie<br />
sa Nadeždou Nikolajevnou Abrikosovou,<br />
pričom osobnosti Kramářovej manželky<br />
je venovaná osobitá kapitola práce. Značnú<br />
pozornosť sústredila autorka na charakteristiku<br />
koreňov a prejavov neoslavizmu na prelome<br />
19. a 20. storočia a na zachytenie Kramářovych<br />
aktivít v tomto hnutí až do obdobia prvej svetovej<br />
vojny. Kramářove rusofilské postoje a neoslavistické<br />
aktivity neostali v čase prvej svetovej<br />
vojny bez povšimnutia a boli dôvodom jeho<br />
uväznenie. Reputácia človeka, ktorý obhajoval<br />
české záujmy ho vrátila na sklonku vojny do<br />
politického diania a v konečnom dôsledku priviedla<br />
aj k postu premiéra v novovzniknutom<br />
štáte. V nasledujúcich kapitolách monografie<br />
autorka kladie dôraz na analýzu aktivít Karola<br />
Kramářa na Parížskej mierovej konferencii.<br />
Podrobne približuje jeho úsilie pomôcť<br />
bielogvardejskému hnutiu na území Ruska<br />
a zapojiť sa do boja proti boľševickej vláde.<br />
Jeho rokovania v Paríži s predstaviteľmi protiboľševickej<br />
opozície vyústili do Kramářovho<br />
presvedčenia primäť aj ďalších oficiálnych československých<br />
predstaviteľov k tomu, aby ČSR<br />
podporilo boj proti boľševizmu a vyslovilo sa<br />
za podporu silného demokratického Ruska. No<br />
preto toto svoje presvedčenie a nadšenie nenašiel<br />
v Prahe podporu. Individuálne podnikol<br />
v jeseni 1919 súkromnú cestu k Denikinovi na<br />
juh Ruska s cieľom podporiť protiboľševický<br />
odpor a poskytnúť mu v prípade potreby aj<br />
konkrétnu pomoc. To bola posledná Kramářova<br />
cesta do Ruska. Problematike Ruska venoval<br />
Karol Kramář aj monografickú prácu Ruská<br />
kríza, ktorej analýze venovala autorka samostatnú<br />
kapitolu. Podrobne tiež priblížila aj Kramářom<br />
skoncipovaný projekt ústavy budúceho<br />
demokratického Ruska, ktorý Kramář pripravil<br />
v roku 1919. Po odchode z kresla premiéra však<br />
Karol Kramář naďalej ostal na českej politickej<br />
scéne ako poslanec a aktívny člen národno-demokratickej<br />
strany. Významné miesto v živote<br />
Kramářa a jeho ženy v medzivojnovom období<br />
patrilo ich kontaktom s emigrantmi, ktorí<br />
po roku 1917 opustili Rusko. Kramář venoval<br />
značné úsilie na zabezpečenie finančnej alebo<br />
materiálnej pomoci početným žiadateľom z radov<br />
exulantov z Ruska, ktorí sa na neho a jeho<br />
ženu obracali. Je len prirodzené, že autorka<br />
neobišla ani túto kapitolu Kramářovho života<br />
a venuje mu primeranú pozornosť v záverečnej<br />
kapitole monografie. Hodnotiac Kramářov<br />
vzťah k Rusku autorka v závere práce konštatuje,<br />
že to nebola slepá láska, pretože Karol<br />
Kramář sa zaujímal o históriu krajiny, sledoval<br />
súčasný stav jej vývoja a podieľala sa aj na príprave<br />
budúcnosti Ruska. Serapionová podotýka,<br />
že Kramář bol aj kritický, no konštruktívne<br />
kritický, ale neboli mu cudzie ani prvky idealizácie<br />
starého Ruska. Do konca svojho života<br />
Kramář neprestal veriť v krach boľševizmu.<br />
Hodnotiac Kramářa ako politika Serapionová<br />
335
konštatuje, že „Kramář bol politik – praktik,<br />
ktorý mal svoje geopolitické názory a koncepcie,<br />
v centre ktorých bolo Rusko.“<br />
Jelena Pavlovna Serapionová erudovaným<br />
spôsobom charakterizuje miesto Ruska v živote<br />
a politických aktivitách K. Kramářa, no<br />
súčasne analyzuje aj determinanty, ktoré zásadným<br />
spôsobom tento vzťah modifikovali.<br />
Bohatý poznámkový aparát presvedčivo dokazuje<br />
autorkinu dokonalú orientáciu v primárnych<br />
prameňoch (archívy ruské, české, slovenské),<br />
ale aj v existujúcej (staršej i novšej)<br />
českej, slovenskej i ruskej literatúre.<br />
Monografická práca Jeleny Pavlovny Serapionovej<br />
rozširuje mozaiku pohľadov na túto<br />
osobnosť českých dejín a nepochybne si nájde<br />
svoje pevné miesto medzi existujúcou historiografiou<br />
hodnotiacou život a prácu Karola<br />
Kramářa.<br />
Ľubica Harbuľová<br />
Tradičné hospodárenie v Podunajskej nížine.<br />
Neded, Vlčany. Zost. I. Danterová. Galanta :<br />
Vlastivedné múzeum v Galante, 2006. 297 s.<br />
ISBN 80-969062-2-4.<br />
V priebehu osemdesiatych rokov už minulého<br />
storočia pripravili pracovníci štyroch<br />
múzeí pôsobiacich v oblasti Podunajskej nížiny<br />
rozsiahly výskumný projekt zameraný<br />
predovšetkým na poznávanie rôznych foriem<br />
hospodárenia, ale i každodenného života<br />
v jednotlivých oblastiach tohto regiónu. Ako<br />
miesto realizácie už v poradí štvrtej etapy<br />
toho rozsiahleho zámeru, na ktorom sa podieľalo<br />
celkovo deväť výskumníkov, boli zvolené<br />
obce Neded a Vlčany, pričom po prezentácii<br />
a konfrontácii jednotlivých parciálnych zistení<br />
na odborných seminároch, boli záverečné<br />
výskumné správy vo forme vedeckých štúdií<br />
zhrnuté do podoby recenzovaného zborníka.<br />
Jednotlivé príspevky sa iba okrajovo zameriavajú<br />
na výskum celkovej histórie obce. Vo väčšine<br />
prípadov sa ich autori pomerne vyhraneným<br />
spôsobom sústreďujú iba na prezentáciu<br />
rôznych foriem hospodárskej činnosti v dvoch<br />
vybraných obciach.<br />
Hoci sa na prvý pohľad zdá, že ide o veľmi<br />
špecifickú a úzko koncipovanú problematiku,<br />
ktorá môže priniesť iba málo nových poznatkov,<br />
pravý opak je pravdou. Nesmierne národnostná,<br />
konfesionálna i kultúrna pestrosť<br />
obyvateľstva na území dnešného Slovenska<br />
vytvára veľmi široký priestor na výskum<br />
s množstvom prekvapujúcich výstupov a zistení.<br />
V tomto smere v ničom nezaostáva ani<br />
zborník Tradičné hospodárenie v Podunajskej<br />
nížine. Deväť autorov v štrnástich rozsiahlejších<br />
príspevkoch analyzovalo nielen rôzne<br />
oblasti tradičného roľníckeho hospodárenia<br />
v tejto časti Podunajskej nížiny ale i rôzne<br />
výmenné a obchodné transakcie a majetkovú<br />
štruktúru rôznych typov hospodárstiev. Hlbšiu<br />
analýzu by si nesporne zaslúžili všetky publikované<br />
príspevky, aspoň stručnú poznámku<br />
by sme sa však chceli venovať aspoň dvom<br />
z nich. V tom prvom, pod názvom Tradičné<br />
hospodárenie v obciach Neded a Vlčany v zrkadle<br />
archívnych prameňov sa autorka V. Nováková<br />
sústredila na prezentáciu s nimi spojených<br />
písomných materiálov od stredoveku<br />
až po 19. storočie. Vzhľadom na skutočnosť,<br />
že obe obce sa spomínajú už v zoborskej listine<br />
z roku 1113, súbor materiálov je rozsiahly<br />
a veľmi pestrý. To dokumentujú aj priložené<br />
kópie niekoľkých listín.<br />
Ako veľmi podnetný možno hodnotiť text<br />
I. Danterovej s názvom Majetková štruktúra<br />
a charakteristika roľníckych hospodárstiev<br />
v obciach Neded a Vlčany. Autorka ho rozdelila<br />
do viacerých častí, v ktorých pomocou<br />
vhodne volených grafov a tabuliek analyzuje<br />
nielen samotnú majetkovú štruktúru roľníckych<br />
hospodárstiev v oboch obciach, ale charakterizuje<br />
aj jednotlivé spoločenské skupiny<br />
miestnych roľníkov podľa lokalizácie, veľkosti<br />
ich majetkov, podľa množstva výrobných<br />
prostriedkov, ktoré mali k dispozícii, ale aj<br />
z hľadiska ich samozásobovania, štruktúry<br />
nákupov a množstva vlastnej a cudzej využívanej<br />
pracovnej sily.<br />
Zborník Tradične hospodárenie v Podunajskej<br />
nížine svojim obsahom v mnohých<br />
smeroch vyčerpávajúco charakterizuje rôzne<br />
formy hospodárenia i každodenný život miest-<br />
336
nych obyvateľov. Takto prezentovaný súbor<br />
štúdií vytvára vlastne akúsi monografiu, ktorá<br />
takouto formou prináša spracovanie agrárnych<br />
dejín mikroregiónu a môže byť v mnohých<br />
ohľadoch vhodnou inšpiráciou aj pre iné oblasti<br />
Slovenska.<br />
Patrik Derfiňák<br />
JANAS, Karol: Zabudnuté tábory. Trenčín:<br />
Trenčianska <strong>univerzita</strong> Alexandra Dubčeka,<br />
2008. 133 s. ISBN 978-80-8075-310-8.<br />
V roku 2008 vyšla ďalšia publikácia Karola<br />
Janasa. Aj v tejto práci sa venuje obdobiu druhej<br />
svetovej vojny, konkrétne pracovným útvarom,<br />
v ktorých sa zameriava najmä na Rómov.<br />
Ako sám autor uvádza, v tejto knihe sa zaoberá<br />
premenami hospodárskeho a sociálneho postavenia<br />
slovenských Rómov s osobitným zameraním<br />
na tábory perzekučného a internačného<br />
charakteru na severozápadnom Slovensku.<br />
Kniha pozostáva z úvodu, štyroch kapitol,<br />
záveru, zoznamu použitých prameňov a obsahuje<br />
tiež resumé v anglickom a nemeckom<br />
jazyku.<br />
V úvode Karol Janas odhaľuje situáciu<br />
rokov 1939 až 1945, najmä jej zastúpenie<br />
v historiografii. Najmenej z tohto obdobia je<br />
prebádaná otázka perzekučných opatrení Slovenského<br />
štátu zameraných proti rómskemu<br />
obyvateľstvu. Sám túto perzekúciu následne<br />
približuje. Píše o priamej fyzickej likvidácii<br />
rómskeho obyvateľstva a úlohe nemeckej armády<br />
na nej. Okrem tejto skutočnosti spomína<br />
aj protirómske opatrenia, ktoré sa prejavovali<br />
najmä formou budovania táborov, ktoré boli<br />
síce určené pre asociálov, ale väčšinu z nich<br />
tvorili Rómovia. Autor sa pri písaní práce<br />
opieral o dve línie – prvou bolo zmapovanie<br />
pokusov vlády Slovenského štátu o likvidáciu<br />
rómskeho kočovníctva, pokusy o násilné usadzovanie<br />
a následný vznik prvých rómskych<br />
osád, s čím súviselo aj ich asociálne správanie,<br />
keďže boli zbavení svojho zvyčajného spôsobu<br />
života a novým podmienkam sa nevedeli<br />
prispôsobiť. Druhou líniou bolo zmapovanie<br />
pracovných útvarov.<br />
Prvá kapitola nesie názov Početný stav<br />
rómskej populácie na Slovensku do roku 1940.<br />
Ako už sám názov napovedá, autor sa snažil<br />
priblížiť populačný vývoj rómskeho obyvateľstva.<br />
Pri svojom bádaní zachádza až do 13. storočia<br />
a stručne sa približuje až do spomínaného<br />
roku 1940. V tejto kapitole sa venuje najmä<br />
súpisom obyvateľstva, problémom, ktoré sa pri<br />
ich uskutočňovaní vyskytovali a vysvetlenie<br />
príčin, prečo k nim dochádzalo. Okrem počtu<br />
Rómov, stručne charakterizuje aj ich koncentráciu<br />
a miesta s najväčším výskytom.<br />
Druhá kapitola Hospodárske a sociálne<br />
postavenie Rómov v Slovenskom štáte sa skladá<br />
z dvoch podkapitol. Prvá, Perzekučné opatrenia<br />
zamerané na likvidáciu kočovníctva, sa<br />
venuje najmä štátnemu občianstvu a hlavnému<br />
dokumentu Zákonu o štátnom občianstve<br />
z roku 1939. Tento zákon však prinášal mnohé<br />
problémy pri jeho udeľovaní, najmä rómskemu<br />
obyvateľstvu. Okrem občianstva kapitola<br />
približuje ďalšie opatrenia proti Rómom<br />
v prvých rokoch existencie Slovenského štátu<br />
a to najmä likvidovanie kočovníctva, živností,<br />
obchodu a pod. Významným momentom tejto<br />
doby bolo vydávanie cigánskych legitimácií<br />
a množstvo zákazov pre Rómov, či už išlo<br />
o zákaz cestovať dopravnými prostriedkami,<br />
zákaz chovať domáce zvieratá (kone a psy),<br />
zákaz vlastniť dopravné prostriedky atď. Už<br />
v tejto kapitole spomína zriaďovanie pracovných<br />
útvarov, ktoré mali slúžiť ako pracovné<br />
miesta na hospodárske využitie pracovných síl<br />
so zreteľom výchovným a karanténnym. Boli<br />
určené na všeobecne prospešné práce. Prvé<br />
pracovné útvary vznikli v Očovej a v Moste<br />
na Ostrove, tie však fungovali len do novembra<br />
1941. Riešenie rómskej problematiky do<br />
značnej miery ovplyvnila židovská otázka.<br />
Okrem týchto skutočností sa autor zmieňuje<br />
aj o rómskych obydliach a ich odstraňovaní<br />
od ciest, o zriaďovaní cigánskych osád na odľahlých<br />
miestach. Druhá podkapitola, Organizácia<br />
pracovných útvarov pre Rómov a tzv.<br />
asociálne osoby, je venovaná organizovaniu<br />
pracovných útvarov od roku 1942. Spomedzi<br />
týchto pracovný útvarov prvým a najvýznamnejším<br />
sa nachádzal v Hanušovciach nad Top-<br />
337
ľou, ktorého zaradenci pracovali na výstavbe<br />
železničnej trate Prešov- Strážske. Tento pracovný<br />
útvar mal ďalšie množstvo pobočných<br />
útvarov (Petič, Bystré, Nižný Hrabovec, Jarabá).<br />
K týmto pracovným útvarom na východe<br />
krajiny pribudli útvary v Dubnici nad Váhom,<br />
Ilave, Revúcej a Ústí nad Oravou, zaradenci<br />
v týchto útvaroch budovali vodné diela.<br />
Okrem útvarov spomína aj samotné vyberanie<br />
zaradencov, ako aj podmienky a okolnosti pobytu<br />
v nich.<br />
Tretia kapitola, Pracovné útvary pre Cigánov<br />
a asociálne osoby na severozápadnom Slovensku,<br />
sa v tejto práci stáva nosnou. V troch<br />
podkapitolách sú rozobrané samotné pracovné<br />
útvary nachádzajúce sa v Dubnici nad Váhom,<br />
Ilave a v Ústí nad Oravou. Vo všetkých<br />
troch podkapitolách sa autor zameral na príčiny<br />
a podmienky vzniku útvarov, na počet<br />
zaradencov, kde porovnával počet rómskych<br />
a árijských zaradencov, na organizáciu a správu<br />
útvarov, na pomery v nich (strava, oblečenie,<br />
ubytovanie, krádeže a pod.) a na plnenie<br />
noriem.<br />
Poslednou štvrtou kapitolou je Zaisťovací<br />
tábor pre Cigánov v Dubnici nad Váhom, ktorý<br />
sa vytvoril z tunajšieho pracovného útvaru.<br />
Autor sa vyjadruje o postavení osôb v tomto<br />
tábore, o vysokej úmrtnosti v ňom, najmä malých<br />
detí, o chorobách, následnej karanténe<br />
a o strachu okolia z tohto tábora. Táto kapitola<br />
by sa dala nazvať aj najsmutnejšou, keďže sa<br />
Nemci neustále usilovali o vyvraždenie sem<br />
zaradených osôb. Osud tohto tábora bol naplnený<br />
po nemeckej okupácii Slovenska. Vtedy<br />
bol tábor postupne rozkradnutý, žandári a Rómovia<br />
z neho utiekli. Nakoniec bol spálený nemeckými<br />
jednotkami.<br />
V Závere práce autor sumarizuje hospodárske<br />
a sociálne postavenie Rómov, hodnotí<br />
pracovné útvary a celkovú situáciu, ktorá je<br />
jednou z najhorších v dejinách Slovenska, čo<br />
dokazuje 176 masových hrobov na území Slovenska<br />
s 3723 obeťami.<br />
Táto kniha je doplnená početnými tabuľkami,<br />
dokumentmi, nákresmi, ale aj fotografiami<br />
z tohto obdobia. Publikácia nie je určená<br />
len pre odbornú verejnosť, ale pre všetkých,<br />
ktorých zaujíma toto obdobie a osudy nielen<br />
rómskeho obyvateľstva, ale všetkých ľudí<br />
v ňom.<br />
Lenka Pacigová<br />
MEDVECKÝ, Matej: Spravodajské eso slovenského<br />
štátu : Kauza Imrich Sucký. Bratislava<br />
: ÚPN, 2007. 239 s. ISBN 978-80-<br />
969296-7-2<br />
Bude to znieť paradoxne, ale práca M.<br />
Medveckého, ktorú vydal Ústav pamäti národa<br />
v edícii Monografie, nie je v podstate ani o slovenskom<br />
štáte ani o Suckom. Uvedomuje si to<br />
aj sám autor, keď v poslednom odstavci textu<br />
píše, že Sucký „ ...bol jedným z najúspešnejších<br />
slovenských spravodajcov. Na jeho jedinečnom<br />
životnom osude sa premietajú všetky<br />
historické epochy, ktoré sa prehnali územím<br />
Slovenska v 20. storočí“ (s. 200). Názov je<br />
však opodstatnený – vrchol svojej kariéry zažíval<br />
Sucký ako vedúci 4. (protikomunistického)<br />
oddelenia Ústredne štátnej bezpečnosti (ÚŠB),<br />
ktorej existencia je spätá s prvou SR, a je to<br />
osud práve tejto postavy, ktorý tvorí červenú<br />
niť v epizódach z dejín policajných úradov na<br />
Slovensku v 20. storočí. Až prekvapivo aktuálnou<br />
sa pre mňa kniha stala po tom, čo som<br />
si prečítal, že začiatkom sedemdesiatych rokov<br />
minulého storočia Suckého preveroval vtedy<br />
začínajúci dôstojník ŠTB Jaroslav Svěchota,<br />
známejší ako bývalý námestník súčasnej SIS.<br />
Kniha M. Medveckého má štyri vnútorne<br />
štruktúrované kapitoly. V prvých troch je Sucký<br />
postavou, ktorá sa z času na čas čitateľovi<br />
vynára textov venovaných v prvom rade štruktúre<br />
a činnosti ÚŠB, najmä jej protikomunistického<br />
oddelenia. Štvrtá kapitola má obrátené<br />
garde. Autor na príklade povojnového osudu<br />
Suckého ukazuje charakter a systém práce povojnových<br />
policajných orgánov.<br />
Prvé dve časti publikácie, ktoré sú venované<br />
ÚŠB a osobitne jej protikomunistickému<br />
oddeleniu, sú vlastne prvým syntetizujúcim<br />
pokusom o podanie dejín tejto inštitúcie.<br />
Autor pri písaní vychádzal z legislatívnych<br />
dokumentov a zmapoval vývoj organizačnej<br />
i personálnej štruktúry ÚŠB. Tretia kapitola je<br />
338
významným príspevkom k napraveniu krivého<br />
obrazu dejín komunistického hnutia a k jeho<br />
doplneniu o detaily. Na základe poznania archívneho<br />
materiálu, hlavne z prostredia retribučných<br />
súdov, a jeho konfrontáciou s inými<br />
zdrojmi naznačuje postoje či mieru zodpovednosti<br />
jednotlivých osôb. Robí to nenásilne<br />
a bez toho, aby čitateľovi vnucoval svoj vlastný<br />
názor alebo zjednodušené čierno-biele videnie.<br />
Práve naopak, sám upozorňuje na komplikovanosť<br />
akéhokoľvek hodnotenia udalostí<br />
či osôb v tak špecifickom kontexte. Mimoriadne<br />
zaujímavé boli pre mňa pasáže, v ktorých<br />
sa autor pokúsil nazrieť do vzájomných vzťahov<br />
jednotlivých postáv a odhaliť spôsob ich<br />
myslenia, resp. motiváciu ich konania. Štvrtá<br />
kapitola odhaľuje na pozadí životného osudu<br />
I. Suckého tienisté stránky povojnového vývoja<br />
v Československu. Autor v nej túto postavu<br />
dal do polohy pamäte, minulosti, ktorá<br />
dobiehala významných aktérov nastupujúcej<br />
komunistickej totality, a to nielen v samotnom<br />
Československu. Sucký na to doplatil a aj jeho<br />
samého dobehla vlastná minulosť. Vedomosti<br />
o realite komunistického odboja z neho urobili<br />
objekt mimoriadneho záujmu ŠTB, čo viedlo<br />
k jeho únosu z Viedne a následnému niekoľkoročnému<br />
väzneniu.<br />
Anotovaná publikácia popri obsahových<br />
znesie i náročné formálne kritéria. Má prehľadný<br />
a zrozumiteľný poznámkový aparát,<br />
menný register, anglické resumé. Viac námahy<br />
si snáď bolo potrebné dať len s technickým<br />
zvládnutím príloh.<br />
Kniha M. Medveckého je vedeckou publikáciou,<br />
ktorá má potenciál svojou témou i prístupným<br />
štýlom osloviť širší okruh čitateľov.<br />
Domnievam sa, že patrí k tomu najlepšiemu,<br />
čo ÚPN vo svojej doterajšej produkcii verejnosti<br />
ponúklo.<br />
Martin Pekár<br />
ŠPROCHA, Branislav – TIŠLIAR, Pavol:<br />
Náčrt vývoja sobášnosti na Slovensku v rokoch<br />
1919 – 1937. Bratislava : Stimul, 2008.<br />
162 s. ISBN 978-80-89236-38-1<br />
ŠPROCHA, Branislav – TIŠLIAR, Pavol:<br />
Vývoj úmrtnosti na Slovensku v rokoch 1919<br />
– 1937. Bratislava : Stimul, 2008. 204 s.<br />
ISBN 978-80-89236-44-2<br />
ŠPROCHA, Branislav – TIŠLIAR, Pavol:<br />
Plodnosť a celková reprodukcia obyvateľstva<br />
Slovenska v rokoch 1919 – 1937. Bratislava<br />
: Stimul, 2008. 164 s. ISBN 978-80-<br />
89236-50-3<br />
Pre komplexné poznanie historických javov<br />
a procesov je dnes viac ako kedykoľvek<br />
v minulosti potrebné využívať interdisciplinárny<br />
výskum. V prípade výskumu slovenských<br />
dejín prvej polovice 20. storočia nám<br />
svoje najnovšie výsledky ponúka demografia<br />
– v podobe troch zväzkov série, ktorá si za<br />
svoj cieľ dala zmapovanie a vysvetlenie základných<br />
demografických procesov na Slovensku<br />
počas medzivojnového obdobia a ktorá<br />
začala vychádzať v roku 2008. Autorsky<br />
sa na nich podieľali B. Šprocha (Výskumné<br />
demografické centrum, Infostat Bratislava)<br />
a P. Tišliar (Katedra archívnictva a pomocných<br />
vied historických, FiF UK v Bratislave).<br />
Historikom dávajú k dispozícii výsledky svojej<br />
náročnej a dlhodobej práce s modernou<br />
štatistikou.<br />
Ako prvá zo séria vyšla publikácia o vývoji<br />
sobášnosti. Veľmi pozitívne je potrebné<br />
vyzdvihnúť koncepciu publikácie, keď autori<br />
túto demografickú kategóriu nesledujú vytrhnutú<br />
z kontextu či už demografického alebo<br />
historického. Uvádzajú ju analýzou právnych<br />
noriem, ktoré na území Slovenska upravovali<br />
manželské právo, a stručným prehľadom vývoja<br />
populácie na Slovensku. Jadro práce autori<br />
rozdelili do niekoľkých kapitol, v ktorých<br />
celý rad parciálnych problémov (napr. sobášny<br />
vek, celková intenzita sobášnosti, sezónna<br />
sobášnosť atď.) osciluje okolo základných<br />
údajov, t.j. okolo počtu sobášov v skúmanom<br />
období a hrubej miery sobášnosti. Osobitnú<br />
pozornosť si zaslúži fakt, že práca sleduje nielen<br />
celoslovenský, ale tiež regionálny vývoj.<br />
Autori na základe vlastnej analýzy viacerých<br />
sociálno-ekonomických a historických faktorov<br />
vyslovujú základný záver, že sobáš „v na-<br />
339
šom georegióne predstavoval v prvej polovici<br />
dvadsiateho storočia podnet pre začiatok reprodukčného<br />
správania (...) Bol takto dôležitou<br />
udalosťou s vysokým spoločensko-ekonomicko-sociálnym<br />
významom a dôsledkami pre<br />
obyvateľstvo“ (s. 130).<br />
Druhý zväzok série je venovaný vývoju<br />
úmrtnosti. Hoci je táto kategória z hľadiska<br />
vývoja populácie a jej charakteristík kľúčovou,<br />
doteraz jej na Slovensku bola venovaná<br />
len minimálna pozornosť a hlbšia analýza<br />
mortality nebola doposiaľ predmetom samostatnej<br />
práce (viď prehľad, ktorý podávajú<br />
autori v úvode k publikácii, s. 5-8). Z tohto<br />
dôvodu možno prácu označiť za priekopnícku<br />
a snáď z rovnakého dôvodu sa autori rozhodli<br />
do nej zaradiť o čosi všeobecnejšie koncipovaný<br />
úvod o úmrtnosti ako demografickom<br />
procese v starom režime i po demografickej<br />
revolúcii. Venujú sa ďalej parciálnym otázkam<br />
s dôrazom na regionálne disproporcie<br />
podmienené ekonomicky, úrovňou hygieny,<br />
zdravotnou či sociálnou situáciou. Autori sa<br />
tak nevyhnutne nepriamo dotýkajú dejín zdravotníctva<br />
či sociálnej politiky. Najdôležitejšie<br />
zistenia s osobitným dôrazom na zistené špecifiká<br />
čitateľom ponúka rozsiahly zhrňujúci<br />
záver.<br />
Tretia publikácia sa zameriava na pôrodnosť<br />
a plodnosť, procesy, ktoré v prvej polovici<br />
20. storočia patrili medzi najsledovanejšie<br />
demografické javy. Štruktúru publikácie sa<br />
autori snažili prispôsobiť predošlým dvom<br />
publikáciám, no prácu im sťažovala nekompatibilita<br />
údajov. Práca opäť začína teoretickou<br />
časťou, po ktorej nasledujú ďalšie kapitoly venované<br />
parciálnym a špecifickým problémom.<br />
Výsledky predložených analýz možno stručne<br />
zhrnúť do konštatovania, že v medzivojnovom<br />
období dochádza na Slovensku k výraznému<br />
poklesu intenzity plodnosti ako aj k postupnému<br />
znižovaniu pôrodnosti, čo malo (napriek<br />
zlepšujúcim sa úmrtnostným pomerom) za<br />
následok znižovanie prirodzeného prírastku<br />
obyvateľstva (s. 138).<br />
Všetky tri publikácie sú výsledkom systematického<br />
dlhodobého výskumu. Obsahujú<br />
precízne spracovaný poznámkový aparát, zoznamy<br />
prameňov a literatúry, ktoré dokazujú<br />
výbornú znalosť problematiky. Nevyhnutnou<br />
a zároveň neoceniteľnou súčasťou publikácií,<br />
či už textu samotného alebo v prílohách, sú<br />
desiatky grafov, tabuliek, kartogramov a máp.<br />
V každom zväzku nechýba anglické resumé.<br />
Publikácie B. Šprochu a P. Tišliara spĺňajú<br />
prísne vedecké kritériá a poznatky obsiahnuté<br />
v nich by sa mali stať samozrejmou výbavou<br />
pri výskume slovenských dejín 20. storočia.<br />
Bolo by dobré, keby po nich nasledovalo moderné<br />
syntetické spracovanie populačných dejín<br />
Slovenska v 20. storočí.<br />
Martin Pekár<br />
HETÉNYI, Martin: Slovensko-maďarské<br />
pomedzie v rokoch 1938 – 1945. Nitra : FF<br />
UKF, 2008. 218 s. ISBN 978-80-8094-444-5.<br />
Nitriansky historik Martin Hetényi sa vo<br />
svojom výskume špecializuje na problematiku<br />
maďarskej menšiny a slovensko-maďarských<br />
vzťahov s dôrazom na obdobie rokov 1938<br />
– 1945. Do tohto rámca zapadá aj anotovaná<br />
práca. Je výsledkom dlhodobejšieho záujmu<br />
autora podporeného solídnym výskumom pramennej<br />
bázy a znalosťou staršej i najnovšej<br />
odbornej literatúry.<br />
Publikácia je rozdelená do dvanástich<br />
kapitol, ktoré pokrývajú ťažiskové problémy,<br />
zapadajúce do vymedzenej témy. Po úvode,<br />
v ktorom sa autor vyrovnáva s publikovanou<br />
literatúrou a naznačuje koncepčné otázky,<br />
nasleduje rozsiahlejšia vstupná kapitola o základných<br />
determinantoch slovensko-maďarských<br />
vzťahov v skúmaných rokoch. Po nej<br />
sa autor postupne venuje takým problémom,<br />
akými boli napr. pohraničný styk, cestovanie,<br />
utečenci, pašovanie, propaganda atď. Obsah<br />
publikácie veľmi výstižne a hutne približuje<br />
podrobný záver, ktorý záujemcom poskytne<br />
základnú orientáciu nielen v samotnej publikácii<br />
ale i v celej problematike.<br />
Súčasťou knihy sú farebné mapy, obrázky<br />
a prehľadné tabuľky. Ak sa jej dá niečo vytknúť,<br />
je to absencia miestneho registra a maďarského<br />
resumé.<br />
340
Publikácia vyšla v nízkom náklade, pre<br />
záujemcov je ale v elektronickej podobe voľne<br />
k dispozícii na stránke www.forumhistoriae.sk.<br />
Martin Pekár<br />
Pons Strigoniensis. Studia IX. Maďarsko-<br />
-slovenské terminologické otázky. Materiály<br />
z medzinárodných konferencií usporiadaných<br />
8. júna a 1. decembra 2006 v Ostrihome.<br />
Pilíšska Čaba; Ostrihom : Filozofická<br />
fakulta Katolíckej univerzity Petra Pázmánya;<br />
Výskumná skupina strednej Európy<br />
Svätého Vojtecha Ústavu slavistiky – strednej<br />
Európy, 2008. 182 s. ISSN 1588-2322.<br />
ISBN 978-963-9206-59-5<br />
Terminológia je pre každého vedca základným<br />
nástrojom uchopenia skúmanej reality<br />
ako aj jej artikulácie či artikulácie vlastných<br />
výsledkov výskumu. Je preto logické<br />
a žiaduce, aby bola čo najpresnejšia a zároveň<br />
podľa možností univerzálna. Táto zdanlivo<br />
jednoduchá a primárna podmienka však dnes<br />
v slovenskej historiografii nie je úplne splnená<br />
a, žiaľ, domnievam sa, že jej nie je venovaná<br />
ani primeraná pozornosť. Ďalšou, snáď ešte<br />
komplikovanejšou podobou terminologického<br />
problému (už v rámci historickej vedy) je,<br />
keď vedecké jazyky rozličných historiografií<br />
pomenúvajú z rôznych príčin tie isté udalosti<br />
a procesy inak. V tomto smere je signifikantný<br />
problém slovenskej a maďarskej historiografie,<br />
ktoré, skúmajúc vlastne rovnaký predmet,<br />
sa najčastejšie z dôvodu nazerania z inej perspektívy<br />
terminologicky odlišujú, ba neraz<br />
úplne rozchádzajú. Zamyslením nad uvedeným<br />
stavom sa stali dve vedecké podujatia slovenských<br />
a maďarských odborníkov, ktorých<br />
výsledkom je anotovaný zborník.<br />
Zborník vyšiel určite na radosť oboch<br />
strán kompletne v oboch jazykoch. Obsahuje<br />
dvadsať príspevkov väčšinou lingvistického<br />
charakteru, ktoré však nevyhnutne musia zapadať<br />
do historického kontextu. Príspevky sú<br />
rozdelené do štyroch tematických blokov.<br />
Prvý blok s názvom Terminológia, historické<br />
vedomie, národné povedomie obsahuje štyri<br />
príspevky. R. Marsina sa v príspevku O slovenskej<br />
historickej terminológii sústredil na jemu<br />
najbližšie stredoveké dejiny. Vyslovil vlastný<br />
názor na to, ako riešiť problém označovania<br />
najstarších slovanských obyvateľov, pomenovania<br />
krajiny, ktorú obývali, a jazyka, ktorým<br />
hovorili. V tomto bloku sa ešte I. Käfer venoval<br />
slovenskej vzdelanosti v publikácii Régi Magyarországi<br />
Nyomtatványok, P. Kónya vybraným<br />
problémom slovenskej terminológie obdobia raného<br />
novoveku a P. Andruška otázkam názvoslovia<br />
v každodennom jazykovom prejave.<br />
Druhý blok zborníka nesie pomenovanie<br />
Ľud a národ. Obsahuje šesť príspevkov prevažne<br />
maďarských autorov. Ich obsah osciluje<br />
najmä okolo pojmov Uhor – Maďar (M. Majtán,<br />
L. N. Szelestei) či tót (K. Wlachovský),<br />
alebo okolo konkrétnych historických udalostí<br />
(terminologické otázky v revolúcii 1848<br />
– I. Nyomárkay, resp. v národnostnom zákone<br />
z roku 1868 – L. Szarka). B. Ábrahám v štúdii<br />
Maďarskí Nemci, Tóti, Slovjaci, Maďarskí<br />
Rusi, Vendi. Etnonymum a identita v 19. storočí<br />
uvažuje o vzťahu uvedených dvoch kategórií<br />
na príklade štyroch národne nevyzretých<br />
uhorských etník (Nemcov, Slovákov, Slovincov<br />
a Rusínov) v prvej polovici 19. storočia.<br />
Vychádza zo skutočnosti, že oficiálne uhorské<br />
vládnuce kruhy podporovali ich asimiláciu,<br />
keď spájali vlastenectvo len s maďarským etnickým<br />
spoločenstvom.<br />
Tretí blok je o Biľagujúcich slovách. Pojednáva<br />
o panslavizme (Zs. Vesztróczy, J. Demmel),<br />
šovinizme (I. Bertényi ml.) a o pojme<br />
maďarón (P. Káša). I. Halász vo svojom príspevku<br />
Lojálni Slováci alebo dobrí uhorskí<br />
vlastenci? Niekoľko myšlienok o maďarsko-<br />
-slovenských terminologických problémoch<br />
položil cieľ rozlíšiť a spresniť niektoré pojmy<br />
označujúce postoje časti slovenskej spoločnosti<br />
v 19. storočí. Na konci svojej štúdie prezentuje<br />
zaujímavú charakteristiku dobovej maďarskej<br />
predstavy o dobrých vlastencoch slovenského<br />
pôvodu, resp. o dobrých lojálnych Slovákoch.<br />
Posledný blok zborníka je venovaný Zemepisným<br />
názvom. Autorsky sa na ňom podieľali<br />
P. Žigo, I. Kollai, J. S. Tóth, B. Tarján<br />
a K. Wlachovský.<br />
341
Jednotlivé príspevky v zborníku majú rôzny<br />
obsah. Niektoré problém konštatujú, iné<br />
kladú nové otázky a niektoré majú skutočne<br />
analytický charakter. Tento fakt vyplýva samozrejme<br />
z typu publikácie. Na záver možno<br />
povedať, že zborník je významným prínosom<br />
nielen k vedeckej diskusii, ale tiež ku konsolidácii<br />
narušených slovensko-maďarských vzťahov<br />
cestou objektivizácie spoločnej traumatizujúcej<br />
minulosti.<br />
Martin Pekár<br />
Carpatika – Карпатика. Випуск 34. Давня<br />
та середньовiчна icторiя Карпатo – Дунайського<br />
ареалу. Ed. Котигорошко, В. Г.<br />
Ужгород : Ужгородський нацiональний<br />
унiверситет, 2006. 248 с.<br />
Produkcia ukrajinských historikov síce nie<br />
je na Slovensku neznáma, jednotlivé publikácie,<br />
predovšetkým vedecké zborníky vydávané<br />
v nízkych nákladoch, sa však k bádateľom na<br />
Slovensku dostávajú pomerne komplikovaným<br />
spôsobom. Napriek tomu je potrebné konštatovať,<br />
že v prípade Carpatiky, zborníka každoročne<br />
vydávaného Užhorodskou univerzitou,<br />
sa spravidla úsilie vynaložené na jej získanie<br />
oplatí. Už v poradí tridsiaty štvrtý zväzok tejto<br />
edície je navyše venovaný osobitne zaujímavej<br />
téme – pravekej, starovekej a stredovekej histórii<br />
karpatsko – dunajského priestoru. Jednotlivé<br />
príspevky prinášajú informácie o najnovších<br />
výskumoch predovšetkým z oblasti archeológie.<br />
Tie sú však navyše vhodne dopĺňané aj<br />
teoretickými materiálmi a bibliografiami, pričom<br />
vzhľadom na povahu odboru nie je zriedkavosťou<br />
publikovanie aj viacerých príspevkov<br />
od jedného autora. I keď zborník svojim obsahom<br />
pokrýva veľmi rozsiahle časové obdobie,<br />
osobitná pozornosť je venovaná predovšetkým<br />
kultúrnym, etnickým a politickým procesom,<br />
ktorými sledovaný región prechádzal v období<br />
1. storočia p. n. l. – 2. storočí n. l.<br />
Z osobitne zaujímavých materiálov je<br />
možné spomenúť napríklad text V. Kotigoroška,<br />
venovaný výskumu dáckeho hradiska<br />
Mala Kopanija, zaberajúceho plochu viac ako<br />
päť hektárov, či I. Zombora zaoberajúceho<br />
sa problematikou osídlenia priestoru rímskej<br />
Dácie. Kým prvý predkladá čitateľom výsledky<br />
archeologických výskumov z obdobia rokov<br />
1977 – 2005, druhý je postavený skôr na<br />
analýze prameňov písomnej povahy. Medzi<br />
pozoruhodné materiály zaoberajúce sa stredovekými<br />
dejinami zasa možno zaradiť štúdiu<br />
V. Bobkova sledujúcu doklady „východného“<br />
kresťanského obradu v starouhorských pohrebných<br />
praktikách v priebehu 10. – 11. storočia.<br />
Na príkladoch z dvadsiatich dvoch pohrebísk,<br />
a spolu takmer 1200 hroboch, analyzuje napríklad<br />
polohu rúk jednotlivých pochovaných.<br />
Pritom, okrem iného konštatuje, že v celkovo<br />
12 rôznych variantoch prevláda uloženie rúk<br />
mŕtvych voľne vedľa tela, resp. ich prekríženie<br />
na hrudi.<br />
Anglické abstrakty pri jednotlivých príspevkoch<br />
umožňujú aspoň základnú orientáciu<br />
v obsahu textov aj pre bádateľov už neznalých<br />
azbuky. Na druhej strane sa, napriek nesporenej<br />
snahe zostavovateľa, jednotliví autori<br />
nevyhli viacerým pochybeniam pri prepisoch<br />
cudzojazyčných prameňov, čo je žiaľ zjavné<br />
najmä pri publikáciách pochádzajúcich zo<br />
Slovenska. Dojem inak z veľmi pekného, početnými<br />
nákresmi a ilustračnými mapkami<br />
doplneného zborníka kazí aj jeho mäkká, pomerne<br />
jemná väzba, vyžadujúca opatrnú manipuláciu.<br />
Napriek tomu preštudovanie tohto<br />
nesporne zaujímavého materiálu venovaného<br />
prevažne oblastiam ležiacim v bezprostrednej<br />
blízkosti Slovenska iste obohatí nielen profesionálnych<br />
historikov, ale všetkých záujemcov<br />
o minulosť tohto regiónu.<br />
Patrik Derfiňák<br />
Ružomberský historický zborník II. Eds. M.<br />
Huťka, P. Zmátlo. Ružomberok : KU v Ružomberku,<br />
FF, 2008. 269 s. ISBN 978-80-<br />
8084-405-9.<br />
Stalo sa takmer pravidlom, že pracoviská,<br />
na ktorých sa realizuje historický výskum, sa<br />
okrem iných aktivít prezentujú svojou ročenkou.<br />
Nedávno sa o tento krok pokúsili aj na<br />
342
Katedre histórie FF KU v Ružomberku. Po prvom<br />
kroku sa podaril i druhý a čitateľom sa do<br />
rúk dostáva druhý ročník Ružomberského historického<br />
zborníka. Je venovaný súčasnému<br />
vedúcemu katedry PhDr. P. Mačalovi, CSc.<br />
k jeho životnému jubileu.<br />
Ťažiskovou časťou anotovaného zborníka<br />
je blok štúdií, ktorý obsahuje 13 textov od slovenských<br />
i zahraničných autorov. Ako to už<br />
pri publikáciách tohto typu býva, jednotlivé<br />
príspevky tvoria pomerne širokú tematickú<br />
i kvalitatívnu škálu. Reprezentujú však zameranie<br />
a charakter výskumu materského pracoviska,<br />
vrátane väzieb na zahraničie.<br />
V tejto súvislosti si osobitnú pozornosť zaslúži<br />
publikovanie textu maďarského historika<br />
T. Almásiho zo špičkového pracoviska – zo<br />
Szegedskej vedeckej univerzity, ktorý sa obsahovo<br />
viaže k stredovekým dejinám Gelnice.<br />
Dojem z príspevku však kazí slabší preklad,<br />
ktorý naznačuje už nezmyselný názov. Z prekladu<br />
názvu nie je jasné, či sa meno Ladislava<br />
IV. spája s privilégiom alebo konfirmáciou;<br />
správne adjektívum od pojmu privilégium je<br />
privilegiálny (nie privilegovaný) a spojenie<br />
konfirmačná listina je z hľadiska slovenskej<br />
diplomatickej terminológie nesprávne.<br />
K rozsahovo i obsahovo ťažiskovým príspevkom<br />
zborníka patrí text P. Zmátla Dobová<br />
slovenská regionálna tlač na východnom<br />
Slovensku v období prvej Československej<br />
republiky z pohľadu historika. Po krátkom teoretickom<br />
úvode v ňom autor upriamuje svoju<br />
pozornosť na analýzu základných charakteristík<br />
vybranej vzorky regionálnych periodík.<br />
Text je zjavne výsledkom mimoriadne prácneho<br />
štúdia dobovej publicistiky.<br />
Okrem dvoch uvedených autorov do bloku<br />
štúdií prispeli ešte M. Babic, D, Papajík,<br />
Gy. Szabados, D. Hardi, M. Huťka, P. Olexák,<br />
M. Ďurčo, K. Hollý, M. Marťák, Z. Vokálová<br />
a J. Strapková.<br />
Súčasťou zborníka je prehľadový článok<br />
o dejinách Spišského múzea v Levoči, blok<br />
anotácií a publikáciu uzatvára zoznam prác obhájených<br />
na pracovisku v rokoch 2006-2008.<br />
Martin Pekár<br />
Limes 1/2008. Studia i materialy z dziejów<br />
Europy środkowo-wschodniej. Rzeszów :<br />
Wydawnictwo Uniwersytetu Rzeszowskiego,<br />
2008. 321 s. ISSN 1689-5002.<br />
Rozvoj vzájomnej spolupráce na medzinárodnej<br />
úrovni prináša, najmä v posledných<br />
rokoch, množstvo nových možností. Okrem<br />
nesporne dôležitých kontaktov, myšlienok,<br />
prednášok či výmenných pobytov pedagógov<br />
a študentov, je aj možnosťou, ako sprostredkovať<br />
aspoň príležitostnú výmenu monografií<br />
a vedeckých periodík. K základným povinnostiam<br />
vedca patrí publikovanie svojich zistení<br />
a myšlienok, no náklady špecializovaných<br />
zborníkov a rôznych publikácií sú spravidla<br />
veľmi nízke. Informácie o nich sú sporadické<br />
a ich distribúcia predstavuje osobitný<br />
a v súčasných podmienkach ťažko riešiteľný<br />
problém. Medzi materiály, o ktorých zatiaľ<br />
u nás nie je veľa informácií, patrí aj nové poľské<br />
periodikum Limes, vydávané historikmi<br />
z univerzity v poľskom Rzeszove. Už samotný<br />
podtitul, štúdie a materiály z histórie strednej<br />
a východnej Európy, dostatočne vystihuje<br />
zameranie i obsah tohto časopisu. Do zväzku<br />
1/2008 zostavovatelia a redakčná rada vybrali<br />
celkovo štrnásť štúdií rôzneho obsahu i rozsahu.<br />
Je tu možné nájsť texty venované cirkevným<br />
dejinám, školstvu, charitatívnej činnosti,<br />
kultúre, vojenským dejinám i historiografii.<br />
Značný tematický rozptyl v tomto prípade<br />
nie je na škodu. Plne dokumentuje množstvo<br />
zaujímavých problémov a otázok, ktoré sú<br />
v tomto etnicky, kultúrne i nábožensky pestrom<br />
priestore v centre pozornosti súčasných<br />
bádateľov. Súčasne väčšia rôznorodosť predkladaných<br />
textov v prvých číslach novo vznikajúcich<br />
periodík spravidla výrazne rozširuje<br />
okruh nových potencionálnych záujemcov<br />
o časopis.<br />
V každom periodiku či zborníku sú texty,<br />
ktoré zaujmú konkrétneho čitateľa o niečo<br />
viac ako tie ostatné. I keď všetky texty zaradené<br />
do tohto čísla Limesu predstavujú kvalitné<br />
práce podložené primeranou pramennou<br />
bázou, nedá nám, aby sme osobitne nespomenuli<br />
aspoň niektoré z nich podrobnejšie. Pri<br />
ich výbere sme samozrejme nemohli vylúčiť<br />
343
istý subjektívny pohľad a záujem o konkrétne<br />
témy. Prof. S. Nabywaniec sa vo svojej<br />
rozsiahle štúdii Historiografia eparchii przemyskiej<br />
do 2000 r., venoval publikáciám, edíciám<br />
prameňov a materiálom popisujúcim na<br />
rôznej úrovni minulosť nesporne pozoruhodnej<br />
diecézy, v ktorej bolo zastúpení pravoslávni<br />
i gréckokatolícki veriaci. Jeho záujem<br />
sa sústredil na texty vychádzajúce od 19. do<br />
konca 20. storočia, pričom zachytáva viacero<br />
pokusov o spracovanie tejto problematiky a to<br />
hneď z viacerých aspektov.<br />
Ďalší z textov, ktorý si podľa nášho názoru<br />
zasluhujú osobitnú pozornosť je štúdia W. Zawitkovskej<br />
O wiecu w Korytnicy raz jeszcze,<br />
ktorá v plnej miere dokazuje skutočnosť, aké<br />
užitočné je venovať sa revízii starších názorov<br />
aj renomovaných historikov v prípade analýzy<br />
už známych stredovekých listín. Otázka ich<br />
datovania, v tomto smere ide listinu datovanú<br />
do rokov 1222-1227, vyžaduje osobitný, veľmi<br />
náročný komplex postupov, ktoré sa stali súčasťou<br />
publikovaného materiálu. Za rovnako<br />
pozoruhodný text, ktorý plne dokumentuje<br />
zložitosť vnútropolitickej situácie poľského<br />
kráľovstva v prvej polovici 18. storočia,<br />
možno považovať štúdiu autorky K. Kuras<br />
„Sprawiedliwość trojakie miala pobudki ..“<br />
s podtitulom Dzieje procesu Wieniawskich.<br />
Podrobne analyzuje pozadie súdneho procesu,<br />
ktorý mal riešiť vraždu a lúpež, za ktorou stáli<br />
príslušníci rodiny Wieniawskich. Celý proces<br />
je zaujímavý z viacerých dôvodov. Nielen že<br />
sa v prostredí šľachtických snemov vliekol<br />
neprimerane dlho, ale bol ovplyvňovaný aj<br />
hľadaním podpory u mocných poľských magnátov<br />
a vysokých hodnostárov. Materiál plne<br />
dokazuje, že vymožiteľnosť práva nebola jednoduchou<br />
záležitosťou ani v minulosti.<br />
Časopis Limes, okrem vedeckých štúdií,<br />
obsahuje aj ďalšie kratšie materiály, ktoré sú<br />
zahrnuté do osobitného bloku. V rámci neho<br />
sa tak k čitateľovi dostávajú nielen správy<br />
o konferenciách a odborných stretnutiach, ale<br />
čo je rovnako dôležité, v podobe recenzií aj<br />
informácie o nových knihách a materiáloch.<br />
Vo všeobecnosti možno konštatovať, že nové<br />
periodikum vydávané poľskými historikmi<br />
je tak po stránke obsahovej, ako aj po stránke<br />
grafickej hodnotným materiálom, ktorí si nepochybne<br />
nájde svoje pevné miesto v povedomí<br />
domácich aj zahraničných historikov.<br />
Patrik Derfiňák<br />
344
ANNALES HISTORICI PRESOVIENSES<br />
VOL. 8/2008<br />
Jazyková úprava<br />
PhDr. Anna Švorcová<br />
autori<br />
Anglické abstrakty<br />
Mgr. Katarína Pekárová<br />
autori<br />
Výkonný redaktor<br />
doc. PaedDr. Martin Pekár, PhD.<br />
Sadzba<br />
Ing. Stanislav Kurimai<br />
Pre<br />
Inštitút histórie na Filozofickej fakulte<br />
Prešovskej univerzity v Prešove<br />
Ul. 17. novembra č. 1, 080 78 Prešov<br />
vydalo vydavateľstvo<br />
<strong>UNIVERSUM</strong><br />
Javorinská 26, Prešov<br />
v roku 2009<br />
(www.universum-eu.sk)<br />
ISSN 1336-7528