22.10.2014 Views

full text - Prešovská univerzita v Prešove

full text - Prešovská univerzita v Prešove

full text - Prešovská univerzita v Prešove

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ANNALES HISTORICI PRESOVIENSES 7<br />

UNIVERSUM<br />

2 0 0 7


ANNALES HISTORICI PRESOVIENSES VOL. 7/2007<br />

Zostavil:<br />

Redakčná rada:<br />

Martin Pekár<br />

Milan Belej (Prešov)<br />

Imrich Belejkanič (Prešov)<br />

Roman Holec (Bratislava)<br />

László Koszta (Szeged)<br />

Albert Kotowski (Bonn)<br />

Rastislav Kožiak (Banská Bystrica)<br />

Imrich Michnovič (Prešov)<br />

Ján Mojdis (Prešov)<br />

Martin Pekár (Prešov) – predseda<br />

Milan Podrimavský (Bratislava)<br />

Karl Schwarz (Wien)<br />

Peter Švorc (Prešov)<br />

Peter Zmátlo (Ružomberok)<br />

Autori: PhDr. Milan Belej, CSc., prof. ThDr. Imrich Belejkanič, CSc., PhDr. Ján Džujko,<br />

Mgr. Karin Fábrová, PhD., doc. PhDr. Ľubica Harbuľová, CSc., PhDr. Martin Javor,<br />

PhD., PhDr. Nadežda Jurčišinová, PhD., prof. PhDr. Peter Kónya, PhD., Mgr. Annamária<br />

Kónyová, PhDr. Patrik Kunec, PhD., PhDr. Henrieta Lisková, PhD., doc. PhDr. Ján<br />

Mojdis, CSc., PhDr. Michal Schvarc, prof. Ján Šafin, PhD., Mgr. Peter Zmátlo, PhD.<br />

Recenzenti: prof. ThDr. Imrich Belejkanič, CSc., doc. PhDr. Miloslava Bodnárová,<br />

CSc., doc. PhDr. Ľubica Harbuľová, CSc., doc. PhDr. Imrich Michnovič, CSc., doc.<br />

PhDr. Ján Mojdis, CSc., PaedDr. Martin Pekár, PhD., prof. PhDr. Peter Švorc, CSc.,<br />

PhDr. Darina Vasiľová, PhD., Mgr. Peter Zmátlo, PhD.<br />

Za obsah príspevkov zodpovedajú jednotliví autori<br />

Obálka: PaedDr. Stanislav Šalko<br />

Táto publikácia vyšla v rámci riešenia grantových projektov VEGA MŠ SR č. 1/2501/05,<br />

1/2221/05, 1/4539/07 a 1/4690/07<br />

© Inštitút histórie, Filozofická fakulta Prešovskej univerzity v Prešove, autori, 2007<br />

Pre Inštitút histórie FF PU vydalo vydavateľstvo UNIVERSUM<br />

Javorinská 26, 080 01 Prešov (www.universum-eu.sk)<br />

Prešov 2007<br />

ISBN 978-80-89046-45-4<br />

ISSN 1336-7528


OBSAH<br />

ŠTÚDIE<br />

Henrieta Lisková: Zo života banskobystrických mešťanov v stredoveku ............ 7<br />

Patrik Kunec: „Aurea libertas fulvo non venditur auro.“ Prekvapujúca<br />

podobnosť dvoch suplík uhorských účastníkov americkej revolúcie ......... 27<br />

Peter Kónya: Hospodárske pomery v Michalovciach v 18. storočí ....................... 38<br />

Annamária Kónyová: Kráľovské katolícke vyššie gymnázium v Prešove<br />

v období dualizmu ....................................................................................... 60<br />

Ján Mojdis: Problémy uplatňovania západoeurópskych trendov v slovenskom<br />

prostredí koncom 19. a začiatkom 20. storočia ........................................... 77<br />

Michal Schvarc: Totalitné snahy Deutsche Partei na príklade eliminácie<br />

Zipserdeutsche Partei a jej záujmových organizácií ................................... 86<br />

GRANTOVÉ VÝSTUPY<br />

Ján Šafin: Filozofia a hesychia, scholastika a palamizmus ................................... 107<br />

Imrich Belejkanič (preložil): Geórgios Gemisthos Pléthon:<br />

Slovo o reformách – odporúčanie Theodorovi, vládcovi Peloponézu ....... 133<br />

Peter Kónya – Annamária Kónyová: K otázke Náboženského fondu<br />

a Uhorského študijného fondu ..................................................................... 143<br />

Martin Javor: Organizácia a štruktúra slobodomurárskeho hnutia<br />

v habsburskej monarchii v 18. storočí ......................................................... 157<br />

Milan Belej: Vysťahovalectvo z východného Slovenska v medzivojnovom<br />

období na základe analýzy štatistických údajov (1922 – 1937) .................. 175<br />

Peter Zmátlo: Tragický konflikt v Nižnom Šebeši v júli 1925 .............................. 220<br />

Nadežda Jurčišinová: Vývoj školstva v okrese Svidník v rokoch 1945 – 1960 ... 240<br />

Ľubica Harbuľová: Osobnosti ruskej emigrantskej komunity<br />

v medzivojnových Košiciach ....................................................................... 265<br />

Ján Džujko: Obraz ruskej emigrácie na stránkach periodika Slovenský<br />

východ (1919 – 1937) ................................................................................... 272<br />

Karin Fábrová: Súpis prameňov k pôsobeniu politickej emigrácie z Ruska<br />

na území medzivojnového východného Slovenska ..................................... 279<br />

KRONIKA, RECENZIE, GLOSY ..................................................................................... 285


CONTENTS<br />

STUDIES<br />

Henrieta Lisková: From the life of the commons of Banská Bystrica during<br />

the Middle Ages .......................................................................................... 7<br />

Patrik Kunec: „Aurea libertas fulvo non venditur auro.“ Striking analogy<br />

between two supplications of Hungarian participants<br />

in the American Revolution ........................................................................ 27<br />

Peter Kónya: Economic situation in Michalovce in the 18th century ................... 38<br />

Annamária Kónyová: Royal Catholic Secondary Grammar School in Prešov<br />

in the period of Dualism ............................................................................. 60<br />

Ján Mojdis: Difficulties concerning the implementation of the Western<br />

European trends in Slovakia at the turn of the 19th and 20th centuries .... 77<br />

Michal Schvarc: Totalitarian efforts of Deutsche Partei on the example of<br />

the elimination of Zipserdeutsche Partei and its interest organizations ..... 86<br />

GRANT CONTRIBUTIONS<br />

Ján Šafin: Philosophy and Hesychia, Scholasticism and Palamism ..................... 107<br />

Imrich Belejkanič (translation):Geórgios Gemisthos Pléthon: A word about<br />

the reforms an advice to Theodor, the emperor of Peloponnese ................ 133<br />

Peter Kónya – Annamária Kónyová: The issue of the Religious fund<br />

and Hungarian study fund ........................................................................... 143<br />

Martin Javor: Organization and structure of the Freemasonry movement<br />

in the Habsburg monarchy in the 18th century ........................................... 157<br />

Milan Belej: Emigration from Eastern Slovakia between the world wars<br />

based on the analysis of statistical facts (1922 – 1937) ............................... 175<br />

Peter Zmátlo: Tragic clash in Nižný Šebeš in July 1925 ....................................... 220<br />

Nadežda Jurčišinová: Development of education in the district of Svidník<br />

in 1945 – 1960 ............................................................................................ 240<br />

Ľubica Harbuľová: Central figures of the community of Russian<br />

emigrants in Košice between the world wars ............................................. 265<br />

Ján Džujko: Russian emigration in the periodical the Slovak East (1919 – 1937) .. 272<br />

Karin Fábrová: Register of the resource materials concerning political<br />

emigration from Russia in the east of Slovakia during the period<br />

between the world wars ............................................................................... 279<br />

CHRONICLE, REVIEWS, ANNOTATIONS ........................................................................ 285


ŠTÚDIE<br />

ARTICLES


Zo života banskobystrických mešťanov<br />

v stredoveku<br />

Henrieta Lisková<br />

LISKOVÁ, H.: From the life of the commons of Banská Bystrica during the Middle Ages.<br />

In: Annales historici Presovienses 7/2007. Prešov : Universum, 2007, pp. 7-26.<br />

Banská Bystrica was formed by the gradual fusion of the older village Bystrica that had<br />

been created by the Slovak population probably before the 11th century and the younger<br />

settlement (nova villa Bystrice) that had been founded by the German immigrants about<br />

the half of the 13th century. The oldest written reference is the list of discretions and duties<br />

released for the Banská Bystrica guests (hospites) in the year 1255. The reeve and the<br />

council members of Banská Bystrica travelled most frequently to Zvolen, Banská Štiavnica,<br />

Kremnica and more remote towns like Vienna, Buda or Presburg. According to the note<br />

in the oldest town book of accounts in this period in the town worked the physician Hensel<br />

(Hensel Erczetynn) and the bath keeper Franc (Franciscus Balneator). The most important<br />

duty of the commons was the regular town taxation. In the years 1482, 1489, 1490 and 1493<br />

the town collected by its burgesses regularly from 1 to 5 florins. The preserved fragment of<br />

the town criminal code from the year 1390 familiarizes us with the kinds of pains.<br />

Prostredníctvom nasledujúceho príspevku sa pokúsime nahliadnuť do života mešťanov<br />

Banskej Bystrice ako jedného z najvýznamnejších stredovekých uhorských banských<br />

miest na území dnešného Slovenska. Vychádzame pritom zo zachovaného a dostupného<br />

archívneho materiálu, predovšetkým: 1) najstaršej banskobystrickej mestskej<br />

knihy (1386 – 1399) 1 a 2) účtovných kníh z rokov 1482, 1489, 1490 a 1493. 2 Kým prvá<br />

bola okrem registrácie daní, výdajov a príjmov z a do mestskej pokladnice vyhotovená<br />

za účelom dokumentácie dôležitých administratívnych záležitostí a právnych úkonov,<br />

ako boli napríklad svedectvá o kúpe a predaji, zálohovaní nehnuteľností či vyrovnaní<br />

sa dlžných strán, ďalšie sa už obmedzujú iba na zápisy o príjmoch a výdavkoch z a do<br />

mestskej pokladnice a daňové registre za uvedené roky.<br />

Hneď v úvode musíme poznamenať, že najstaršia banskobystrická mestská kniha<br />

nám bola v origináli pre svoju torzovitosť nedostupná a vzhľadom na to, že iný prameň<br />

podobného charakteru sa pre toto obdobie nezachoval, mohli sme pracovať iba:<br />

1 FÉJERPATAKY, Lászlo: Magyarországi városok régi szamadáskőnyvei. (Selmeczbánya, Poszony,<br />

Beszterczebanya (1386 – 1399), Nagyszombat, Sopron, Bartfa és Körmöczbánya városok<br />

leveltáraiból). Budapest : Magyar tudományos akadémia, 1885. s. 76 – 101 a MATULAY,<br />

Ctibor: Mesto Banská Bystrica. Katalóg administratívnych písomností (1020) 1255 – 1536, I.<br />

Bratislava : MV SSR, 1980.<br />

2 Štátny archív v Banskej Bystrici, pobočka Banská Bystrica, fond MBB, 915/26, „Stadtregister<br />

oder Raitung der 1482, 1490, 1493 Jahres“ mestské (účtovné) knihy 1482, 1490 a 1493<br />

a ŠA, p. BB, MBB, 369/2, „Registrum perceptorum et expositorum in judicatu circumspecti<br />

Michaelis Khunigsperger“, mestská (účtovná) kniha 1489.<br />

7


Henrieta Lisková<br />

1) s pramennou edíciou jej torza od L. Féjerpatakyho, ktorý ju vydal v latinskom a nemeckom<br />

jazyku spolu s mestskými knihami Banskej Štiavnice, Kremnice, Bratislavy,<br />

Spišskej Soboty, Šopronu a Bardejova v roku 1885;<br />

2) s Katalógom administratívnych písomností od C. Matulaya, banskobystrického archivára,<br />

ktorý jednotlivé záznamy mestskej knihy preložil do slovenčiny a publikoval<br />

vo forme regestára s cieľom zorientovať bádateľa a sprehľadniť najstarší fond mesta.<br />

Obe tieto publikácie (Matulayov regestár a Fejérpatakyho edícia) sa od seba líšia<br />

nielen jazykom a usporiadaním, ale aj svojím záberom. Matulay jednotlivé záznamy<br />

chronologicky zoradil a preložil do slovenčiny. Féjerpataky ich publikoval tak,<br />

ako ich zrejme našiel v pôvodnom latinskom a nemeckom znení, bez chronologického<br />

sledu. Druhou dôležitou odlišnosťou oboch vydaní je skutočnosť, že Matulay<br />

do svojho Katalógu, ako sa o tom aj sám v úvode zmieňuje, z tematického hľadiska<br />

nezaradil daňové zoznamy mešťanov a údaje o výdavkoch a príjmoch mesta v jednotlivých<br />

obdobiach. Tieto sa dostali teda iba do Féjerpatakyho edície. Napriek úsiliu<br />

oboch vydavateľov sa všetky záznamy v mestskej knihe zrejme nepodarilo úplne rekonštruovať.<br />

Väčšina zápisov je veľmi zlomkovitá, obaja editori označili poškodené<br />

miesta vodorovnými pomlčkami alebo bodkami. V edícii od Féjerpatakyho chýba vo<br />

viacerých prípadoch presné alebo akékoľvek datovanie. V oboch vydaniach potom<br />

často mená mešťanov alebo celé časti záznamov.<br />

Zápisy v publikáciách môžeme z obsahovej stránky rozdeliť do niekoľkých skupín:<br />

1. Zápisy o kúpe a predaji nehnuteľného majetku medzi jednotlivými banskobystrickými<br />

mešťanmi a dlžobné úpisy.<br />

2. Záznamy s charakterom testamentu alebo záznamy o vyrovnaní sa dedičských strán<br />

po smrti mešťana.<br />

3. Daňové zoznamy mešťanov s uvedením sumy, akou prispeli do mestskej pokladnice,<br />

prípadne bez nej. Tieto zoznamy obsahuje iba Féjerpatakyho edícia.<br />

Pre obdobie druhej polovice 15. storočia sme mali možnosť vychádzať zo zachovaných<br />

mestských daňových registrov zoradených chronologicky do jedného celku<br />

s názvom: „Stadtregister oder Raitung der 1482, 1490, 1493 Jahres“ alebo „Registrum<br />

perceptorum et expositorum sub iudicatu circumspecti Georgij Stürczer“ 3 a samostatne<br />

stojaceho registra za rok 1489 s názvom „Registrum perceptorum et expositorum in judicatu<br />

circumspecti Michaelis Khunigsperger, anno 1489“. 4<br />

Registre vznikli v období, kedy richtársky úrad v Banskej Bystrici zastávali mešťania<br />

– ťažiari: Juraj Stürzer (Georgius Stürczer) – richtár v rokoch 1482, 1490 a 93<br />

a Michal Königsberger (Khunigsperger) – richtár v roku 1489, za účelom sprehľadnenia<br />

hospodárenia s mestskými financiami a tiež ako podklad pre každoročné zúčtovanie na<br />

konci jednotlivých richtárskych volebných období. Sú to opäť stručné zoznamy zdanených<br />

mešťanov s uvedením sumy, akou prispeli do mestského rozpočtu, a zápisy o príj-<br />

3 ŠA, p. BB, MBB, 915/26, mestské (účtovné) knihy 1482, 1490 a 1493.<br />

4 ŠA, p. BB, MBB, 369/2, mestská (účtovná) kniha 1489.<br />

8


Zo života banskobystrických mešťanov v stredoveku<br />

moch a výdavkoch do a z mestskej pokladnice na „služobné cesty“, úradné návštevy,<br />

víno, dary a verejnoprospešné práce za uvedené roky. Sú pre nás cenným dokladom<br />

najmä pre poznanie charakteru remeselnej výroby a hospodárstva v meste. Umožňujú<br />

nám aspoň približne (podľa mien) rozpoznať národnostné zloženie banskobystrického<br />

obyvateľstva a vytvoriť si aspoň približnú predstavu o živote v meste.<br />

Z pramenných edícií mapujúcich neskoršie obdobie života mesta sme využili najmä<br />

edíciu mestských štatútov z rokov 1555 – 1577 od dvojice editorov S. Kolosváriho<br />

a K. Ováriho 5 a publikáciu banskoštiavnického mestského a banského práva od J. Kachelmanna<br />

6 . Prehľadu a zhodnoteniu literatúry k problematike sa osobitne venujeme<br />

v príspevku: Vznik a vývoj mesta Banská Bystrica očami najstarších historikov a kronikárov.<br />

7<br />

Naznačený charakter východzích prameňov, najmä ich fragmentárnosť, sa premietol<br />

i do našej práce a obmedzil, resp. určil aj celkové zameranie nášho pohľadu. V jeho<br />

rámci sa budeme usilovať podrobne preskúmať a popísať najčastejší spôsob dispozície<br />

mešťanov s vlastným nehnuteľným majetkom a spôsob zakladania nehnuteľností, preskúmame<br />

právo správy mesta zasiahnuť do majetkových pomerov svojich mešťanov.<br />

Pokúsime sa o rekonštrukciu dôležitých úradných návštev taverníka, zvolenského župana<br />

Dávida, potomkov najstaršieho banskobystrického richtára comesa Ondreja – zvolenských<br />

zemanov Dávida a Vavrinca, alebo inej vrchnosti v meste. Budeme si všímať<br />

frekvenciu ciest banskobystrických mešťanov do okolitých alebo vzdialenejších miest<br />

a ich účel a pokúsime sa určiť ich jednotlivých účastníkov. Všimneme si ďalej najstaršie<br />

zmienky o mestských kúpeľoch, kúpeľníkovi, mestskom lekárovi a Špitáli svätej Alžbety.<br />

Zameriame sa na najdôležitejšie dane, ktoré mesto platilo, a napokon sa pokúsime<br />

preskúmať zlomok trestného štatútu mesta z roku 1390, 8 porovnať ho s jednotlivými<br />

ustanoveniami mestského práva podľa banskoštiavnického vzoru, ktoré mestu formou<br />

osobitného privilégia udelil Belo IV. 9<br />

Zo súčasných historických a archeologických výskumov vyplýva, že mesto Banská<br />

Bystrica vzniklo postupným splynutím staršej dediny Bystrice, vytvorenej slovenským<br />

obyvateľstvom pravdepodobne ešte pred 11. storočím a mladšieho sídliska (nova villa<br />

Bystrice), ktoré založili nemeckí prisťahovalci približne v polovici 13. storočia. 10<br />

5 KOLOSVÁRI, Sándor – OVÁRI, Kelemen: Monumenta Hungariae juridico-historica. Corpus<br />

statutorum. Tomus IV, pars II, statuta et articuli Municipiorum Hungariae cis Danubiorum,<br />

Budapestini : Academiae sciencirum Hungariae, 1897.<br />

6 KACHELMANN, Ján: Geschichte der Ungarischen Bergstädte und ihrer Umgebung. Zweite<br />

Vorlesung (bis zum Jahre 1301), Schemnitz 1855, s. 177 – 192.<br />

7 LISKOVÁ, Henrieta: Vznik a vývoj mesta Banská Bystrica očami najstarších historikov<br />

a kronikárov. In: Historie Historica 13. Sborník prací Filozofické fakulty Ostravské univerzity.<br />

Milan MYŠKA, Jana GROLLOVÁ (ed.). Ostrava : FF OU, 2006, s. 27 – 43.<br />

8 MATULAY, Ctibor: Mesto..., s. 42, č. 105 a FÉJERPATAKY, Lászlo: c. d., s. 98.<br />

9 MATULAY, Ctibor: Mesto..., s. 17, č. 9.<br />

10 ULIČNÝ, Ferdinand: Mesto Banská Bystrica okolo roku 1255. In: Minulosť a prítomnosť<br />

Banskej Bystrice. I. Zborník z vedeckej konferencie, ktorá sa konala v Banskej Bystrici<br />

9


Henrieta Lisková<br />

O pôvodnej slovenskej roľníckej osade s názvom Bystrica sa nám nezachovali nijaké<br />

priame písomné zmienky a jej existenciu v súčasnosti dokladá iba jej pomenovanie,<br />

pochádzajúce od riečky s „bystrou“ rýchlo tečúcou vodou. Najstaršia písomná zmienka<br />

o nej pochádza až z roku 1255, 11 kedy sa spomína osada saských prisťahovalcov, ktorá<br />

podľa názvu „nova villa Bystrice“, konkrétne prívlastku „nova“, predpokladá už existujúce<br />

staršie osídlenie „vetus (villa) Bystrice“.<br />

Príťažlivosť pôvodnej slovenskej dediny pre nemeckých prisťahovalcov spôsobil<br />

sčasti dostatok nerastného bohatstva, vedomosťami o jeho výskyte v celej tejto oblasti<br />

nepochybne disponovalo pôvodné usadené obyvateľstvo, ktoré sa ho podľa svojich<br />

schopností a technických možností aj usilovalo čo najvýhodnejšie využiť (ryžovanie na<br />

Hrone), sčasti to bola výhodná poloha pôvodnej slovenskej dediny. Bystrica sa nachádzala<br />

v blízkosti križovatky dvoch obchodných ciest. Jednej spájajúcej Zvolen s Ľupčou,<br />

pokračujúcej smerom na východ, v prameňoch známej aj ako Veľká cesta (magna via) 12 ,<br />

a druhej, ktorá smerovala zo Zvolena cez Bystricu a ďalej na sever.<br />

V blízkosti križovatky týchto ciest, v údolí Hrona, sa tu žijúce slovenské obyvateľstvo<br />

stretávalo s kupcami, aby si prostredníctvom výmeny a obchodu zabezpečilo potreby<br />

nevyhnutné pre svoje živobytie. Trhová zvyklosť, ktorá sa tu udomácnila najneskôr<br />

okolo roku 1200, vytvorila hospodársky predpoklad pre vznik a vývoj Bystrice ako mesta.<br />

13 Okrem poľnohospodárskych produktov mohli roľníci kupcom idúcim do Zvolena<br />

občas ponúknuť aj nájdené kúsky rudy, čo upriamilo pozornosť hostí, ktorí sa v blízkosti<br />

slovenskej dediny usadili po prechodnom pobyte vo Zvolene, o čom by svedčil jeden<br />

zo súbežne sa vyskytujúcich stredovekých názvov pre mesto – Nový Zvolen (Solium<br />

Novum, Neusohl).<br />

Za centrum svojho osídlenia si saskí osadníci zvolili vtedy neobývané alebo opustené<br />

územie – malú vyvýšeninu nad sútokom Hrona a Bystrice, priamo na trase diaľkovej<br />

cesty, kde si vytvorili svoje námestie – rínok (Ring) – miesto konania trhov (Markt),<br />

ktoré sa zakrátko stalo hospodárskym centrom oblasti. Priestor tohto námestia vznikol<br />

rozšírením ulice pôvodne obchodnej komunikácie zo Zvolena smerom na východ, čo<br />

dokazuje jeho pretiahnutý tvar. 14<br />

O okolnostiach a dobe vzniku saskej osady nie sme dostatočne informovaní. Pri datovaní<br />

vzniku sídliska nám v tomto prípade nepomôže ani jeho najstarší známy názov,<br />

hoci prívlastok „nova“ by sme v časovom zmysle mohli pochopiť ako „mladá“ alebo<br />

„nedávno vytvorená“; z vyššie uvedeného je zrejmé, že úlohou tohto prívlastku je skôr<br />

odlíšiť staršie slovenské sídlisko od mladšieho saského, než upozorniť na jeho vek. Svedv<br />

dňoch 27. – 28. septembra 2005 pri príležitosti 750. výročia mesta. Banská Bystrica : Katedra<br />

histórie FHV UMB a ŠVK v Banskej Bystrici, 2005, s. 5 – 14.<br />

11 MARSINA, Richard: Codex diplomaticus et epistolaris Slovaciae II. Bratislavae : SAV, 1987,<br />

s. 340 – 341, č. 491.<br />

12 MATULAY, Ctibor: Mesto..., s. 14, č. 4.<br />

13 ULIČNÝ, Ferdinand: Mesto Banská Bystrica..., s. 9.<br />

14 MENCL, V.: Středověká města na Slovensku. Bratislava : Učená společnost Šafaříkova, 1928,<br />

s. 86.<br />

10


Zo života banskobystrických mešťanov v stredoveku<br />

čí o tom aj ďalšie používanie tohto prívlastku. Ako „Noua Biztriche“ bolo mesto označené<br />

aj v konfirmácii privilégia z roku 1287. 15 Teda ešte v druhej polovici 13. storočia,<br />

kedy už o mladom alebo čerstvom osídlení hovoriť nemožno.<br />

Banícka motivácia sídliska saských hostí je výstižne vyjadrená v ďalšom názve pre<br />

neskoršie mesto „Bersterzebanya“, ktorý sa pre ňu v období druhej polovice 13. storočia<br />

využíval najmä v súvislosti s donáciami pre najstaršieho richtára Ondreja. Je teda zrejmé,<br />

že kým pri použití názvu „Bystrica“ bolo ešte v tomto období potrebné uviesť aj prívlastok,<br />

teda o ktorú z „Bystríc“ (vetus alebo nova) sa jednalo, názov „Bersterzebanya“ alebo<br />

„Byzterchebana“ bližšie charakterizovať potrebné nebolo. Vyplýva z toho okrem iného<br />

i to, že obyvateľstvo v „staršej“ Bystrici sa nezaoberalo baníctvom ako svojím hlavným<br />

zamestnaním, a ak vylúčime lov zveri a rybolov, ktorý si v tejto oblasti podľa listiny ponechal<br />

panovník, zostáva nám ako hlavný zdroj obživy staršieho obyvateľstva poľnohospodárstvo,<br />

na strane druhej je pre osadu saských hostí v tomto zmysle typickým baníctvo.<br />

Najstaršia písomná zmienka o banskom saskom sídlisku – listina práv a povinností,<br />

ktorú banskobystrickým hosťom v septembri roku 1255 udelil Belo IV., ho už teda zastihuje<br />

vo fáze, kedy o ňom môžeme hovoriť ako o meste. Zakotvuje slobodnú voľbu richtára<br />

s právom súdiť všetky prečiny banskobystrického meštianstva na obdobie jedného roka,<br />

právo slobodnej voľby farára, ktorého vo funkcii schvaľoval ostrihomský arcibiskup, vyňatie<br />

spod právomoci zvolenského župana, všeobecné celouhorské mýtne oslobodenie,<br />

právo vyhľadávať a ťažiť drahé kovy zlato a striebro na území Zvolenského komitátu, povinnosť<br />

platiť urburu (1/10 zlata a 1/8 striebra), vojenskú povinnosť, podmienenú účasťou<br />

kráľa v rámci vojenských akcií, povinnosť pohostenia kráľovského sprievodu, povinnosť<br />

každoročnej výmeny mincí a napokon právo svedčiace o saskom pôvode banskobystrických<br />

hostí – súboj s okrúhlymi štítmi a mečom podľa saského zvyku.<br />

V druhej polovici 13. storočia disponovalo mesto vlastnou nezávislou samosprávou<br />

už v roku 1255 vyňatou spod právomoci zvolenského župana a zloženou z richtára, členov<br />

mestskej rady a mestskej obce, pod ktorou máme na mysli uznášaniaschopné zhromaždenie<br />

všetkých plnoprávnych mešťanov. Richtár mal za pomoci prísažných právo<br />

súdiť všetky prečiny banskobystrických mešťanov.<br />

Stať sa banskobystrickým mešťanom si podľa mestských štatútov zo začiatku druhej<br />

polovice 16. storočia vyžadovalo najmä mravnú bezúhonnosť a oddanú poslušnosť<br />

mestskej vrchnosti, teda najmä richtárovi, mestskej rade a obci. 16 Každý cudzinec, ktorý<br />

sa chcel v meste usadiť, musel predložiť písomné potvrdenie o svojom rodisku, povolaní,<br />

svojej totožnosti a následne nato zložiť pred vedením mesta prísahu poslušnosti.<br />

Zaviazal sa v nej poctivo a pravidelne chodiť do kostola a svätiť všetky kresťanské<br />

sviatky. Statočne platiť všetky dane, dávky a desiatky (Zinnsz, Steuer und Zehendt).<br />

Dodržiavať ustanovenia platného mestského privilégia a napokon žiť mravným a bezúhonným<br />

životom. Na svojom hospodárstve a vo svojom dome neprijímať cudzích a podozrivých<br />

hostí a nevydržiavať ženy ľahších mravov.<br />

15 JUCK, Ľubomír: Výsady miest a mestečiek na Slovensku (1238 – 1350). Bratislava : SAV,<br />

1987, s. 67, č. 65.<br />

16 KOLOSVÁRI, Sándor – OVÁRI, Kelemen: Monumenta Hungariae..., s. 100 – 101.<br />

11


Henrieta Lisková<br />

Výsadná vrstva banskobystrického meštianstva (Ringbürgeri) bola usadená na námestí<br />

– rínku (Ring, Markt). Ich dominantným zamestnaním bolo baníčenie, orientované<br />

na ťažbu medenej a striebornej rudy, na konci 14. storočia v nižšej miere aj ortuti<br />

v chotári mesta.<br />

Väčšinu ťažiarov postihli koncom 14. storočia problémy v ťažbe, vyžadujúce si pomerne<br />

vysoké investície. Konkrétny charakter týchto problémov nám z väčšiny zápisov najstaršej<br />

mestskej knihy bohužiaľ nie je známy. Môžeme sa iba domnievať, že ich spôsobila<br />

spodná voda, nútiaca ťažiarov investovať do výstavby dedičných štôlní, ako to vyplýva<br />

napríklad zo sporu o zatopenú baňu medzi Petrom z Rábu a Petrom Sartorom 17 , z dohody<br />

o spôsobe rozdelenia zatopeného banského územia medzi Petrom z Rábu a Czschuda<br />

Henylom na jednej strane a Gotzelom Waltwurchtom a Konrádom Pumpanom na strane<br />

druhej 18 , alebo zo zápisu o pôžičke na zariadenie na odčerpávanie spodnej vody medzi<br />

Henrichom Rulantom a Hanemanom Hellerom 19 , či zo záväzku Mikuláša Karla o zabezpečení<br />

odvodnenia gelnickej bane Puetten. 20<br />

Samozrejme, nemôžeme toto tvrdenie zovšeobecniť a považovať ho za jedinú záležitosť,<br />

vyžadujúcu si rozsiahle finančné investície. Samostatnú skupinu zápisov v knihách<br />

tvoria napríklad prípady odpredaja alebo zálohy majetku a následného delenia finančnej<br />

hotovosti v prípade úmrtia mešťana alebo iné.<br />

Zálohovanie, dlhy a ochrana súkromného majetku mešťanov<br />

Na základe početných zápisov o kúpe, predaji a záznamov o zálohovaní meštianskeho<br />

majetku v záujme nadobudnutia finančnej hotovosti vidíme, že takýto spôsob získavania<br />

peňazí bol koncom 14. storočia pomerne rozšírený. Do zálohy sa za určité finančné<br />

čiastky mohli dostať domy, záhrady, lúky, lesy, bane, huty i celé poddanské dediny.<br />

Mešťania sa v tomto období riadili pôvodne banskoštiavnickým mestským a banským<br />

právom, ktoré si postupne obohacovali o vlastné dodatky, vychádzajúce z miestnych<br />

špecifík. Základom majetkového práva bolo ustanovenie, podľa ktorého mal každý dospelý<br />

muž právo slobodne nakladať so svojím nehnuteľným majetkom, pričom sa mu<br />

nariaďovalo pamätať na nedotknuteľnosť manželkinej časti – vena (Morgengabe). 21<br />

Z tohto titulu smel ťažiar založiť alebo predať akúkoľvek časť svojho nehnuteľného<br />

17 MATULAY, Ctibor: Mesto..., s. 31, č. 57; FÉJERPATAKY, Lászlo: c. d., s. 89.<br />

18 WENZEL, Gusztáv: Magyarország bányásztának kritikai története. Budapešť: Magyar tudományos<br />

Akadémia, 1880, s. 267.<br />

19 MATULAY, Ctibor: Mesto..., s. 44, č. 110; FÉJERPATAKY, Lászlo: c. d., s. 87.<br />

20 „Her Niclass karll auss dem newen zoll“ Najstaršia mestská kniha Gelnice z rokov 1432 –<br />

1583, s 1. – 4. ŠA v Levoči, pobočka Levoča, Magistrát mesta Gelnice. PROTZE, Helmut: Das<br />

älteste Stadtbuch oder königlich freien Bergstadt Göllnitz, Gelnica in der Unterzips. Wien :<br />

Lang, 2002, s. 61, 63.<br />

21 „Eyn jeglich Mensch.... mit seinem guet, damit zu thun, was et will.“ KACHELMANN, J.:<br />

Geschichte der ungarischen Bergstädte, zweite Vorlesung..., s. 178, BOLERÁZSKY, Vojtech:<br />

Pôvod banskoštiavnického mestského a banského práva. In: Slovenská archivistika, č. 2, Bratislava<br />

: Archívna správa MV SR, 1969, s. 132.<br />

12


Zo života banskobystrických mešťanov v stredoveku<br />

(samozrejme i hnuteľného) majetku tomu, komu uznal za vhodné, teda aj mešťanovi<br />

inej ako nemeckej národnosti a cudzincovi – obchodníkovi, odberateľovi medenej alebo<br />

striebornej rudy, ktorý mal na jeho ťažbe prvoradý záujem. Že tomu tak skutočne bolo,<br />

vidíme z viacerých zápisov. 22 Vlastníkom nehnuteľnosti v meste sa teda mohol pokojne<br />

stať i cudzinec. A opačne, zmienky o banskobystrických ťažiaroch nachádzame i v daňových<br />

zoznamoch okolitých banských miest, z čoho vyplýva, že priamo v nich alebo<br />

ich chotároch tiež disponovali istými majetkami (domami a baňami). Majetky v Banskej<br />

Štiavnici mala rodina Karlovcov, medzi popredných kremnických mešťanov patrili<br />

Crattzerovci, bane tu mali aj Goldnerovci. V Kremnici pravdepodobne žil banskobystrický<br />

richtár a dlhoročný člen mestskej rady Peter Sartor a iní.<br />

Slobodnú dispozíciu mešťanov so svojím majetkom malo pod dohľadom vedenie<br />

mesta. Každá kúpnopredajná zmluva mala byť potvrdená mestskou pečaťou, aby tak bol<br />

nový majiteľ uchránený od prípadných ťažkostí s nárokmi príbuzných alebo iných predchádzajúcich<br />

majiteľov. 23 Okrem toho každá zmluva obsahovala mená svedkov, obvykle<br />

členov mestskej rady, ktorí sa zúčastnili podpisovania listiny, aby v prípade potreby<br />

mohli svedčiť. Rovnako sa podľa zachovaných záznamov postupovalo i pri zakladaní<br />

nehnuteľnosti.<br />

Kúpnopredajných a zálohovacích zmlúv sa nám z druhej polovice 14. a 15. storočia<br />

zachovalo iba niekoľko. Viac sme o pôžičkách, kúpe a zálohe nehnuteľností informovaní<br />

z útržkov najstaršej mestskej knihy, kam mestskí pisári každú takúto transakciu<br />

zapísali.<br />

V prípade záloh a dlžobných úpisov sa obvykle určoval spôsob, akým sa mal dlh<br />

vyrovnať. Veriteľ mohol požadovať peniaze. 24 Splátky sa mohli realizovať formou dodávok<br />

vyťaženej medi alebo striebra. 25 Dôležitou časťou dlžobného úpisu boli sankcie<br />

postihujúce dlžníka v prípade omeškania alebo opomenutia jeho dlžobnej povinnosti. 26<br />

22 Napríklad 25. júla 1391 boli založené všetky majetky ťažiara Ulmanna v hodnote 1214 zlatých<br />

a [50 centnárov medi] Levočanovi Jánovi Teusewoltovi. Časť označená hranatými zátvorkami<br />

sa nachádza iba u FÉJERPATAKY, Lászlo: c. d., s. 96<br />

23 KACHELMANN, J.: Geschichte der ungarischen Bergstädte, II..., s. 181, BOLERÁZSKY,<br />

Vojtech: Pôvod banskoštiavnického..., s. 133.<br />

24 Napríklad obchodník Ján Teusewolt poskytol pôžičku 250 zlatých ťažiarovi Michalovi, Gotzelovmu<br />

synovi na ťarchu jeho domu a aj, v prípade potreby, jeho ďalšieho majetku, ktorú mal<br />

Michal splácať po častiach: 26 zlatých na Vianoce, 25 zlatých na Jakuba. V deň zápisu 18.<br />

júla 1391 už Michal zaplatil 25 zlatých. MATULAY, Ctibor: Mesto..., s. 43, č. 107; FÉJERPA-<br />

TAKY, Lászlo: c. d., s. 95.<br />

25 Napríklad: Ťažiar Konrád Pumpan mal svojmu veriteľovi Petrovi Sartorovi splatiť dlh 854<br />

zlatých prostredníctvom dodávok čiernej medi za 4 zlaté za cent alebo upravovaného striebra<br />

za 8 zlatých za hrivnu. MATULAY, Ctibor: Mesto..., s. 45, č. 115; FÉJERPATAKY, Lászlo: c.<br />

d., s. 94.<br />

26 Napríklad: Istý bližšie neznámy banskobystrický mešťan mal byť v prípade nezaplatenia<br />

sumy 52 zlatých Henrichovi Roetstokovi uväznený. MATULAY, Ctibor: Mesto..., s. 38, č. 85;<br />

FÉJERPATAKY, Lászlo: c. d., s. 98.<br />

13


Henrieta Lisková<br />

Pri niektorých úpisoch je uvedený aj ručiteľ. 27 Pomerne zriedkavo sa napokon vyskytovali<br />

záznamy s charakterom svedectva o následnom vyrovnaní sa oboch strán 28 alebo<br />

naopak o prevzatí zálohovaných nehnuteľností novým vlastníkom. 29<br />

Pomoc vedenia mesta ťažiari využívali najmä v prípadoch, keď sa ukázalo, že dlžník<br />

nemá hotovosť alebo nie je schopný alebo ochotný svoje dlhy inak splácať. Podľa<br />

mestských zvyklostí mal totiž každý dlžník, na ktorého podal jeho veriteľ mestskej rade<br />

sťažnosť, čo sa mohlo diať len pre také jeho dlhy, ktoré bolo možné jasne dokázať (bekandliche<br />

und beweisliche Shulden), nárok na 14-dňový odklad. 30 Počas tejto lehoty mal<br />

možnosť zohnať hotovosť (Paar geldt). Ak sa mu to nepodarilo, musel sa po uplynutí<br />

lehoty o svojej platobnej neschopnosti zaprisahať a zároveň odovzdať aj akési patričné<br />

potvrdenie. Veriteľove požiadavky sa mali uspokojiť zálohom v podobe dlžníkovho<br />

domu, prípadne hospodárstva, na ktorom však nesmeli viaznuť žiadne iné ťarchy a ktorého<br />

užívaním by sa dlh uhradil. Užívať ho však smel najviac rok a jeden deň (Jahr und<br />

Tag fürüber). Z tohto majetku mali byť zároveň zaplatené aj súdne trovy. 31<br />

Právo variť a čapovať pivo<br />

Najbohatší ťažiari vlastnili v tomto období kamenné a murované domy so záhradami<br />

na rínku. Na prízemí takýchto domov sa obvykle nachádzali šenky, súvisiace s právom<br />

každého usadeného mešťana na varenie a čapovanie piva 32 a právom rínkových obyvateľov<br />

na predaj vína, čo mnohým prinášalo nemalé zisky. Pri obchode s pivom navyše<br />

podľa starého zvyku platila zásada, ktorou sa v meste úplne potlačila akákoľvek cudzia<br />

konkurencia – zákaz dovážať cudzie pivo. 33<br />

Na konci 14. storočia v meste so ziskom 6 zlatých od jedného okovu čapoval Osvald<br />

Sartor, so ziskom 4 zlatých Ulmann, 6 zlatých Hanuš Hayd, 3 a pol zlatého Peter Sartor,<br />

Peter Kirchenel zarobil na jednom okove 1 až 4 zlaté a Hermann 1 až 5 zlatých. Šenky<br />

sa nachádzali aj v domoch richtárov Adama a Mikuláša Rosenperghera, člena mestskej<br />

rady Nemuscha a mešťana Štefana Sutora.<br />

Pri pive a víne sa nezriedka strhla hádka či bitka, čoho výsledkom boli urážky a zranenia.<br />

V roku 1390 mestská rada za výtržnosti v Nemuschovom dome odsúdila mešťana<br />

27 Napríklad už vyššie spomenutý prípad dlhu 52 zlatých, kde sa ako ručiteľ spomína ťažiar<br />

Ulmann. Pozri predchádzajúcu poznámku.<br />

28 Napríklad zápis o vyrovnaní 76 zlatých v prospech mešťana Mikuláša Bernnuscha. MATU-<br />

LAY, Ctibor: Mesto..., s. 37, č. 81; FÉJERPATAKY, Lászlo: c. d., s. 77.<br />

29 Napríklad: V marci roku 1392 prevzal Mikuláš Baracz ako nový majiteľ jemu zálohovaný dom<br />

a polia. MATULAY, Ctibor: Mesto..., s. 46, č. 121; FÉJERPATAKY, Lászlo: c. d., s. 81.<br />

30 „...dass Richter und Rath dem Schuldiger nach Stadt gewohnheit 14 Tag gegeben zur bezahlung,“<br />

KOLOSVÁRI, Sándor – OVÁRI, Kelemen: Monumenta Hungariae..., s. 101.<br />

31 KOLOSVÁRI, Sándor – OVÁRI, Kelemen: Monumenta Hungariae..., s. 101 – 102.<br />

32 Právo variť pivo mal v Banskej Bystrici každý dom bez rozdielu. Disponovali ním obyvatelia<br />

námestia i bočných uličiek. Dozvedáme sa o tom zo žiadosti o udelenie nového privilégia po<br />

veľkom požiari z roku 1501, pozri: MATULAY, Ctibor: Mesto..., s. 105, č. 331.<br />

33 MATULAY, Ctibor: Mesto..., s. 105, č. 331.<br />

14


Zo života banskobystrických mešťanov v stredoveku<br />

Filipa. 34 Ohrozovanie alebo napadnutie člena mestskej rady, často rínkového mešťana<br />

vlastniaceho šenk sa pritom podľa mestského štatútu trestalo zaplatením pokuty alebo<br />

prebodnutím ruky, častejšie však na základe rozhodnutia mestskej rady vypovedaním<br />

z mesta, tzv. proskripciou. V roku 1390 tak proskribovali skupinu mešťanov pravdepodobne<br />

baníkov, ktorí napadli ťažiarov Mikuláša Karla a Jakuba Hosenytzera 35 , a rovnakým<br />

spôsobom v tomto roku potrestali aj istého neznámeho delikventa pre zranenie<br />

prísažného Ulmanna. 36<br />

Cesty mešťanov do okolitých a vzdialenejších miest a úradné návštevy<br />

Okrem súdnej funkcie, ktorú si mesto, podľa mestských štatútov, statočne a svedomito<br />

vykonávalo, sa richtár a mestská rada starali o riadny a plynulý chod mesta. V jeho<br />

záujme sa podľa potreby zúčastňovali rôznych úradných návštev okolitých miest. Výdavky<br />

na cesty sa hradili z peňazí mestskej pokladnice. Notár preto každú zaznamenal<br />

do časti s príjmami a výdavkami v mestskej knihe za určité obdobie. Banskobystričania<br />

(richtár a členovia mestskej rady alebo notár) najčastejšie cestovali do Zvolena za účelom<br />

návštevy zvolenského župana (comes), ktorým bol v rokoch 1393 – 1402 a 1404 Dávid<br />

(de Albeus) 37 , alebo zemana Dávida (dominus David) či jeho brata Vavrinca (Laurentius),<br />

synov Mikuláša Sasa, potomka najstaršieho banskobystrického richtára comesa<br />

Ondreja. Títo v chotári mesta vlastnili majetky a pravidelne platili dane do mestskej pokladnice.<br />

Vavrincovi mešťania podarovali počas jednej z bližšie nedatovaných návštev<br />

(1386 – 1399) vo Zvolene čiapku, vlnenú látku, nohavice alebo pár topánok. 38 Takýchto<br />

návštev sa v uvedenom období na pozvanie zemana Dávida uskutočnilo až päť. Výdavky<br />

na cestu a podarované víno vtedy notár vyčíslil na 4 zlaté v zlate. 39<br />

So vznikom Zväzu stredoslovenských banských miest, akejsi dohody Banskej Štiavnice,<br />

Banskej Bystrice, Pukanca, Novej Bane, Ľubietovej a Kremnice postupovať v dôležitých<br />

záležitostiach týkajúcich sa správy, banskej ťažby a hospodárstva spoločne,<br />

súvisia návštevy Banskobystričanov v týchto mestách. Najviac sa na konci 14. storočia<br />

spomínajú cesty do Banskej Štiavnice a Kremnice, ojedinele Novej Bane 40 a Krupiny.<br />

34 MATULAY, Ctibor: Mesto..., s. 41, č. 99; FÉJERPATAKY, Lászlo: c. d., s. 99.<br />

35 Do Hosenytzera vraj vtedy hádzali nože a tasili na neho tesáky a iné zbrane a chceli ho zabiť<br />

(nitentes eum mortificare). FÉJERPATAKY, Lászlo: c. d., s. 101. Medzi vypovedaných<br />

mešťanov patrili: Schalczlawer, Ondrej Ritter, Juraj, Hanuš Smelczer, Jekel, Ondrej Mayer<br />

a Hensel. MATULAY, Ctibor: Mesto..., s. 42, č. 104.<br />

36 Tamže, s. 42, č. 102.<br />

37 Jedna z bližšie nedatovaných návštev richtára a člena mestskej rady Petra Kirchenela spomína<br />

náklady na potvrdenie istej kráľovskou kanceláriou vydanej darovacej listiny (pro literis<br />

promotoriis), ktorá stála mesto 100 denárov. FÉJERPATAKY, Lászlo: c. d., s. 87.<br />

38 FÉJERPATAKY, Lászlo: c. d., s. 87.<br />

39 Tamže, s. 87.<br />

40 Kam niekedy v rokoch 1386 – 1399 cestoval za 3 zlaté Peter Kirchenel. FÉJERPATAKY,<br />

Lászlo: c. d., s. 87.<br />

15


Henrieta Lisková<br />

V roku 1489 cestoval banský majster za bližšie neznámym účelom do Pukanca a majster<br />

Stenczel do Sklabine. 41 Na konci 15. storočia sa pravidelné výdavky na cestu do Banskej<br />

Štiavnice (auf dy Schebnicz) rovnali 2 zlatým. Výdavky na cestu do Kremnice (auf<br />

dy Kremnicz alebo Cremnicz) sa pohybovali od 1 do 4 zlatých.<br />

Ojedinelé cesty banskobystrických mešťanov v druhej polovici 14. storočia smerovali<br />

do Budína alebo na Liptov za účelom návštevy panovníka. V niektorom z rokov 1393<br />

– 1399, kedy úrad zvolenského župana zastával Dávid, sa zástupcovia vedenia mesta vybrali<br />

do Budína za účelom zásahu proti kastelánom Ľupčianskeho hradu, ktorí napadli<br />

a zajali banskobystrických mešťanov. 42 Cesta vtedy vyšla mestskú pokladnicu na 2 zlaté.<br />

Na konci 15. storočia počet návštev vzdialenejších miest vzrástol. V roku 1489 sa<br />

častejšie dozvedáme o návštevách Viedne (Wien) a Budína (nach Ofen), ktoré neboli iba<br />

záležitosťou banskobystrických mešťanov a podnikali ich aj Zvolenčania a Kremničania.<br />

Cestu do Budína za účelom návštevy taverníka mešťania podnikli napríklad v roku 1482<br />

a mestskú pokladnicu pri tejto príležitosti odľahčili o 10 zlatých. 43 Zväz stredoslovenských<br />

banských miest si dokonca pre svoje potreby kúpil a udržiaval dom v Budíne. 44<br />

V roku 1482 mešťania dvakrát cestovali do Bratislavy (Pressburg) za účelom návštevy<br />

kráľovnej (zu unserer fraw khunigin). Ich cesta mestskú pokladnicu vyšla v jednom<br />

prípade na 19 a v druhom na 18 zlatých. 45<br />

Ciest sa, ako sme už uviedli, obvykle zúčastňovali richtári, členovia mestskej rady<br />

alebo notári. Na konci 14. storočia to boli: richtár Peter Sartor, prísažní Peter Kirchenel,<br />

Osvald Sartor, Mikuláš Karl, Czschuda Henyl, Bartolomej, Prokop, notár Henrich<br />

a iní. Na konci 15. storočia to boli richtári Juraj Stürczer, Benedikt Glockniczer a Michal<br />

Königsberger a členovia mestskej rady Prokop, Ján (Hanuš) Peer, Krištof Smid<br />

a Stenczel.<br />

Náklady na cesty v sebe zahŕňali jednak odmenu pre povozníka alebo furmana, jednak<br />

náklady na dary a víno. Za vhodný dar okrem vína, šafránu a iného luxusného tovaru<br />

mešťania považovali majstrovsky a precízne vypracovaný a vyzdobený kalich, ktorý<br />

na objednávku vyrobil jeden z mestských zlatníkov. 46 V roku 1466 si napríklad zvolenskí<br />

mešťania uctili kastelánov Ľupčianskeho hradu šafránom a čiernym korením. 47<br />

Okrem týchto „medzimestských“ úradných návštev bolo povinnosťou banskobystrického<br />

obyvateľstva prijať a patrične pohostiť prípadných cudzích hostí, čo sa obvykle<br />

41 ŠA, p. BB, MBB, 369/2, p. 19 – 20.<br />

42 FÉJERPATAKY, Lászlo: c. d., s. 87.<br />

43 ŠA, p. BB, MBB, 915/26, p. 32.<br />

44 BOLERÁZSKY, Vojtech – VOZÁR, Jozef: Sväz stredoslovenských banských miest. In: Historický<br />

zborník kraja 2, Banská Bystrica : Stredoslovenské vydavateľstvo, 1968, s. 104.<br />

45 ŠA, p. BB, MBB, 915/26, p. 30, 31.<br />

46 Odmena zlatníčke pravdepodobne za prácu na kalichu (Arbeit auf dem Kalich), ŠA, p. BB,<br />

MBB, 915/26, p. 37. Záverečné vyčíslenie výdavkov za rok 1489 zahŕňa i výdavok za prácu na<br />

kalichu (auf den khalich) 30 zlatých. 369/2, p. 24.<br />

47 SASINEK, Franko Viktor: Zolyóm város samadásaiból Történelmi Tár. Budapestini 1893,<br />

s. 363.<br />

16


Zo života banskobystrických mešťanov v stredoveku<br />

dialo v dome richtára alebo niektorého z členov mestskej rady. Náklady spojené s pohostením<br />

najmä vínom, maslom, mäsom a ovsom pre kone znášal hostiteľ, teda richtár<br />

alebo člen mestskej rady a v mestskej knihe boli zapísané ako dlh mesta voči nim.<br />

Najviac vína (asi 56 pínt) sa spotrebovalo pri návšteve pána Santsywoya, 48 ďalej 20 pínt<br />

pri návšteve Vavrinca – brata zemana Dávida 49 a 31 pínt, ktoré sa vypili počas jednej<br />

z návštev kráľovského taverníka Jána Kanysaiho v roku 1390. 50 Viacnásobná návšteva<br />

tohto taverníka počas richtárovania mešťana Adama stála mesto v prvom prípade 120<br />

zlatých, z čoho iba vína sa vypilo za 50 zlatých. Kone taverníkovho sprievodu pritom<br />

spotrebovali až 31 gbelov ovsa. 51 V druhom prípade jeho pohostenie celkovo z mestskej<br />

pokladnice odčerpalo 18 zlatých. 52 Podľa výdavkového registra navštívil taverník mesto<br />

aj v predchádzajúcom období. Jedna z takýchto bohužiaľ však bližšie nedatovaných<br />

návštev vyšla mesto na 46 a pol zlatého, pričom výdavky zahŕňali ovos, baranie mäso,<br />

maslo, seno a iné. 53<br />

Položka „taverníkovi“ (dem Schatzmaister), ktorá mohla zahŕňať jednak výdavky<br />

mesta na cesty k nemu, jednak náklady spojené s jeho návštevou v meste sa vo výdavkovom<br />

registri pravidelne objavovala aj na konci 15. storočia.<br />

Poškodený záznam vo Féjerpatakyho edícii mestskej knihy spomína aj kráľovskú<br />

návštevu (?), 54 v súvislosti s ktorou v knihe nájdeme výdavky: 1200 denárov pre dverníka<br />

kráľa a kráľovnej (item ianitoribus regis et reginae), 600 denárov pre kočišov kráľovnej<br />

(Curriferi reginae 600 denar). Člen mestskej rady Bartolomej dal vtedy vyberačovi<br />

(procuratori pro croco) 400 denárov za šafrán. Nič bližšie sa však o tejto návšteve zo<br />

zachovaných písomných prameňov nedozvedáme.<br />

Poslednou tiež iba približne datovanou (1386 – 99) bola návšteva pána Styboria (domino<br />

Styborio), pravdepodobne kremnického mešťana, vlastníka dvoch banských mlynov,<br />

6 a 8-kolesového v Dolnom Turčeku (in inferiori Turczek) pri Kremnici, 55 ktorý si<br />

tu mohol urobiť zastávku na ceste do Kremnice, kde býval so svojou manželkou Alžbetou.<br />

56<br />

Za účelom návštev okolitých i vzdialenejších miest si mesto zo svojho rozpočtu viac<br />

– menej pravidelne platilo vlastného povozníka alebo furmana. V druhej polovici 14.<br />

storočia ním bol podľa zápisov v mestskej knihe istý Pavol (Paulus Fuermann). Mesto<br />

48 FÉJERPATAKY, Lászlo: c. d., s. 87.<br />

49 Tamže, s. 87.<br />

50 Tamže, s. 87.<br />

51 Tamže, s. 99.<br />

52 FÉJERPATAKY, Lászlo: c. d., s. 99.<br />

53 „pro avena, pro ovis carnibus, butiro ac aliis.“ FÉJERPATAKY, Lászlo: c. d., s. 83.<br />

54 FÉJERPATAKY, Lászlo: c. d., s. 99.<br />

55 BLASIUS Daniel: Generale Repertorium Universorum in Archivo Liberae Regiae ac Montanarum<br />

Primarice Civitatis Cremnicziensis existentem Auctorum ab Anno 1254 usque inclusive<br />

Annum 1599 iuxta Nomina Familiarum locorum ac Materiarum ordine Alphabetico digestum<br />

opera ad id altiori loco, Ordinarii Fiscatis & tandem senatoris, Tomus I, 1794, s. 1075.<br />

56 LAMOŠ, T.: Vznik a počiatky..., s. 157.<br />

17


Henrieta Lisková<br />

mu v niektorom z rokov 1386 – 1399 kúpilo za 24 zlatých nového koňa, lebo starý mu<br />

zdochol. 57 Inokedy sa zas spomína výdavok 31 grošov na jeho krytý voz. Na konci 15.<br />

storočia slúžil mestskej rade ako povozník alebo furman Slanina (Slanyna, Szlanina).<br />

Okrem povozníka malo mesto svojho vyzvedača alebo skôr vyzvedačov (speculatores),<br />

ktorým člen mestskej rady Prokop (Procopius) počas svojho pobytu na Liptove<br />

(quando erat in Liptovia) zaplatil 111 grošov. 58<br />

Mestský lekár, kúpeľník a kúpele<br />

V meste pôsobil lekár Hensel, v zápisoch mestskej knihy sa spomína jeho manželka<br />

respektíve vdova (Hensel Erczetynn) 59 , a kúpeľník Franc (Franciscus Balneator), 60 ktorému<br />

niekedy medzi z rokmi 1386 – 1399 odovzdal jeden z Rosenpergherovcov (Michal<br />

alebo Mikuláš) 8 zlatých. 61<br />

Mesto malo už v tomto období vlastné kúpele. Zo stručného zápisu však nie je zrejmé,<br />

komu patrili a kde sa presne nachádzali. Viac sa o mestských kúpeľoch dozvedáme<br />

až zo začiatku 16. storočia. Podľa listiny z 26. apríla roku 1504 (ide o svedectvo<br />

Budínskej kapituly), odstúpil pätikostolský biskup Žigmund mestu právo na zriadenie<br />

kúpeľov, ktoré sa oddávna viazalo k jeho domu, 62 toho času zničeného požiarom. Mesto<br />

podľa tejto listiny mohlo nové kúpele zriadiť na mieste, ktoré samo uznalo za vhodné. 63<br />

Staré kúpele teda podľa všetkého mohli v druhej polovici 14. storočia patriť najbohatšej<br />

banskobystrickej rodine Karlovcov, ktorá disponovala aj patronátom nad Špitálom svätej<br />

Alžbety, vlastnila viaceré bane a poddanské dediny, a mohli sa nachádzať v ich dome.<br />

Onedlho nato (13. december 1505) požiadal radu o povolenie postaviť verejné kúpele na<br />

vlastné náklady Michal Königsberger, ktorý ich zriadil na majetku istého Ďurka. 64 Mestská<br />

rada pritom ustanovila, že ich zamestnanec lazobník alebo bader má mestu v mene<br />

ročného cenzu odovzdať 12 zlatých a raz štvrťročne sa postarať o bezplatný kúpeľ pre<br />

chudobných špitála. Chlieb a pivo im v tento deň mali byť po Königsbergerovej smrti<br />

kúpené z 50 zlatých, ktoré im za základe testamentu na tento účel Michal zo svojho<br />

majetku vyčlenil. 65<br />

57 „Paulo Feurman de.... equus moriebatur,...“, FÉJERPATAKY, Lászlo: c. d., s. 86.<br />

58 Tamže, s. 83. Mestského vyzvedača mala v roku 1430 aj Kremnica, pozri: LAMOŠ Teodor:<br />

Vznik a počiatky banského a mincového mesta Kremnice 1328 – 1430. Banská Bystrica :<br />

Stredoslovenské vydavateľstvo, 1969, s. 140.<br />

59 „Hensel Ercztynn dedit 2 flor. 13 gross....“, FÉJERPATAKY, Lászlo: c. d., s. 92.<br />

60 Tamže, s. 91.<br />

61 Tamže, s. 91.<br />

62 Ide tu o nám známy tzv. karlovský dom (domus Karolyi sic nuncupatam).<br />

63 MATULAY, Ctibor: Mesto..., s. 111, č. 344.<br />

64 Tamže, s. 113, č. 352.<br />

65 Tamže, s. 109, č. 339.<br />

18


Zo života banskobystrických mešťanov v stredoveku<br />

Špitál svätej Alžbety<br />

Za najstarší mestský kostol pôvodne banskobystrickí historici, počnúc Matejom<br />

Belom považovali kostol, prináležiaci ku Špitálu svätej Alžbety, postavený pri Dolnej<br />

mestskej bráne na neskoršej Dolnej ulici. 66 Tam podľa nich vzniklo aj najstaršie mestské<br />

osídlenie, ktoré vytvorilo predpoklady domovej zástavby dnešnej Dolnej ulice. Na<br />

základe podrobného historického výskumu bol však vznik banskobystrického špitála<br />

s patrocíniom svätej Alžbety datovaný až do druhej tretiny 14. storočia. 67<br />

Svätá Alžbeta Durínska, patrónka chudobných a slabých, stelesňovala v tomto období<br />

dvojakú väzbu prisťahovalcov hostí: 1) väzbu na ich starú vlasť v Nemecku, resp.<br />

Sasku a 2) na vlasť novú, ktorú si založili v Uhorsku. Jej osobu charakterizovala radikálna<br />

chudoba, sebazapieranie, služba chorým a odsúdeným na okraji spoločnosti. Práve takáto<br />

patrónka bola najvhodnejšia pre špitál plný chorých a slabých baníkov, ktorí sa, ako<br />

spomína Matej Bel, už sami nevládali udržať pri živote. 68 Ďalšou motiváciou pre banskobystrických<br />

mešťanov pri voľbe tohto kultu bol aj príbuzenský vzťah Alžbety a Bela IV.,<br />

panovníka, ktorý im ako prvý potvrdil ich práva formou privilegiálnej listiny.<br />

Prvou písomnou zmienkou o jeho existencii bola tzv.: „zmluva o zámene (super<br />

cambiali permutatione)“ medzi banskobystrickým farárom Štefanom a ťažiarom Petrom<br />

Karlom z roku 1363. 69 Prostredníctvom nej prevzal Peter a po ňom jeho potomkovia<br />

patronátne právo nad špitálom od banskobystrického farára Štefana. Za jeho odstúpenie<br />

Štefan dostal jatku a 8 poddaných. Na základe zmluvy mohol Karl vydržiavať v špitáli<br />

troch kňazov s právom opatrovať špitálskych chovancov, celebrovať vlastné bohoslužby<br />

na stanovené sviatky 70 a pochovávať. Títo kňazi boli zároveň oslobodení od predchádzajúcich<br />

povinností voči farskému kostolu.<br />

Zo zmluvy vyplýva, že ku špitálu patril kostol, kde sa uvedené bohoslužby konali,<br />

kde sa konali pohreby a v okolí ktorého sa mohlo pochovávať a je z nej zároveň zrejmé,<br />

že pred rokom 1363 obe inštitúcie prináležali farskému kostolu a patronátne právo nad<br />

nimi držal banskobystrický farár. Špitál a Kostol svätej Alžbety tu už zároveň vystupujú<br />

ako existujúce a fungujúce, z čoho zase vyplýva, že ich výstavba sa musela realizovať<br />

už skôr, teda približne v druhej tretine 14. storočia, ako sme už uviedli.<br />

Položku s názvom „Domus Hospitaliensium“ nájdeme v daňovom registri najstaršej<br />

mestskej knihy, kde sa však spomína iba raz, bez udania konkrétnej sumy, akou<br />

66 BEL, Matej: Notitia Hungariae novae historico-geographica. Tomus II. Viedeň 1736, s. 413.<br />

67 Ku vzniku a existencii Špitála pozri bližšie: GRAUS, Igor: Špitál Svätej Alžbety ako predmet<br />

zápasu Banskej Bystrice s turzovsko-fuggerovským mediarskym podnikom v prvej polovici<br />

16. storočia. In: Historický časopis 4, Bratislava : 1998, s. 557 – 577.<br />

68 BEL, Matej: Notitia ..., s. 412.<br />

69 SEDLÁK, Vincent: Regesta diplomatika nec non epistolaria Slovaciae. Tomus II. Bratislava :<br />

VEDA, 1987, s. 122, č. 228.<br />

70 Na Vianoce (in festo nativitatis Christi), na Veľkú noc (Paschae), Nanebovstúpenie Pána<br />

(Ascensionis), Letnice (Penthecostes), Nanebovzatie Panny Márie (Assumptionis), Narodenia<br />

Matky Božej (Nativitatis), Očisťovanie Márie (Purificationis Mariae).<br />

19


Henrieta Lisková<br />

do mestskej pokladnice prispel. Vo Féjerpatakyho edícii registra však zmienka nie je<br />

datovaná. 71<br />

Po Karlovcoch sa vlastníkom patronátneho práva nad špitálom (jus patronatus hospitalis<br />

S. Elisabeth) stala až do roku 1465 alebo 1466 rodina Jungovcov. Neskôr patril<br />

Ernstovcom a po nich Thurzovcom podľa toho, kto bol práve aktuálnym majiteľom majetkov<br />

prináležiacich ku tzv. karlovskému domu (domus qondam Karolyi sic nuncupatam),<br />

na ktorý sa toto právo viazalo. 72 Od augusta roku 1516 sa jeho vlastníkom napokon<br />

stalo mesto. Za 240 zlatých mu ho vtedy predala dedička karlovského majetkového komplexu,<br />

vnučka Egida z Bergu a Agnesy, Anna Baumgartová. 73<br />

Na špitálskych chudobných a Kostol svätej Alžbety vo svojom testamente pamätal<br />

Mikuláš Jung, ktorý mu venoval veľkú pozlátenú monštranciu a v prípade úmrtí celý<br />

majetok, pôvodne patriaci jeho neteri a synovcovi, teda časť klenotov z truhlice, kde sa<br />

nachádzali pozlátené čaše, poháre, lyžice, šálky a poháre kované striebrom a ozdobené<br />

briliantmi a časť dlžoby Alberta Gailsama, ktorú tvorilo približne 4000 tisíc zlatých. 74<br />

Michal Königsberger odkázal biednym v špitáli 200 zlatých, 12 zlatých špitálskemu<br />

farárovi Jánovi, 50 zlatých za chlieb a pivo pre špitálskych chudobných vo voľné kúpeľné<br />

dni.<br />

O spásu duší oboch banskobystrických rodín sa okrem toho starali aj ich príslušníci<br />

v kňazských funkciách. Špitálskym farárom v rodine Štefana Junga bol Mikulášov brat<br />

a Štefanov syn Jakub a rovnakú funkciu zastával aj syn Michala Königsbergera Ján. 75<br />

Starostlivosť o chudobných v špitáli, ktorú M. Bel vo svojich Notíciách veľmi chválil,<br />

tak ležala predovšetkým v rukách najmajetnejších ťažiarov, pre ktorých títo baníci pôvodne<br />

pracovali.<br />

Mestské dane<br />

Najdôležitejšou povinnosťou, ktorá neobišla žiadneho z obyvateľov mesta, boli pravidelné<br />

mestské dane. V rokoch 1482, 89, 90 a 93 mesto od svojich mešťanov pravidelne<br />

za jednotlivé zdaňovacie obdobia vyberalo od 1 do 15 zlatých. Vyššie dávky sa pritom<br />

týkali bohatých mešťanov, remeselníkov a najmä majiteľov baní, ktorí mestu navyše platili<br />

dane za námedzné banské robotníctvo, zamestnané v ich baniach 76 , a banskú ťažbu.<br />

Obvyklou taxou väčšiny meštianstva bol však 1 až 4 zlaté. Medzi zdanené obyvateľstvo<br />

patril aj richtár.<br />

71 FÉJERPATAKY, Lászlo: c. d., s. 77. Graus ju datuje do roku 1386, pozri: GRAUS, Igor: Špitál<br />

Svätej Alžbety..., s. 561.<br />

72 ŠA, p. BB, MBB-Kpr-298, odpis z polovice 19. storočia, pozri: GRAUS, Igor: Špitál Svätej<br />

Alžbety..., s. 562.<br />

73 MATULAY, Ctibor: Mesto..., s. 138, č. 428.<br />

74 SKLADANÝ, M.: Zápas o banskobystrickú meď..., s. 190, poznámky č. 64. a 65.<br />

75 MATULAY, Ctibor: Mesto..., s. 76, č. 234 a 108, č. 339.<br />

76 Jeden z takýchto zoznamov uverejnil P. Ratkoš, pozri: RATKOŠ, Peter: Predohra baníckeho<br />

povstania v našich banských mestách v rokoch 1525/1526. In: Historický časopis, 3, 1966,<br />

s. 374. Na jeho základe vypočítava počet robotníkov v jednotlivých banských spoločnostiach.<br />

20


Zo života banskobystrických mešťanov v stredoveku<br />

V 80. a 90. rokoch 15. storočia mesto z daní svojich mešťanov pravidelne odovzdávalo:<br />

1. Daň svätého Michala (sandt Michaelis lassung), ktorá tvorila v rokoch 1482, 1489<br />

a 1490 sumu 56 zlatých. 77 Dávku mešťania posielali na Zvolenský zámok.<br />

2. Daň svätého Juraja (sandt Jorig lassung alebo Jorig zins), ktorú v rokoch 1489 a 1490<br />

tvorilo po 112 zlatých. 78 Uvedené peniaze mešťania tiež posielali na Zvolenský zámok.<br />

Podľa výpočtu z roku 1490 bola daň svätého Juraja zložená z podielu súčtu<br />

viacerých položiek. Celkovo sa vtedy od meštianstva vyzbieralo 194 zlatých a 93 denárov.<br />

79 58 zlatých a 19 denárov z toho tvoril príjem z poddanských dedín patriacich<br />

mestu (Suma sandt Georig lasung mitsampt der Stadtpawern). 80 Podieľať sa na nej<br />

mohli aj príjmy od banských ťažiarov a čiastky, ktoré mestu plynuli z prenájmu mäsiarskych<br />

pultov (von den flasthpenkgen). Príjem z nich iba za rok 1489 činil dokopy<br />

45 zlatých. 81<br />

Okrem týchto dvoch dávok mesto platilo aj mimoriadnu daň „Anschnidt taxa“, ktorú<br />

v roku 1493 tvorilo celkovo 585 zlatých a 70 denárov. 82 Najväčší podiel na výbere tejto<br />

dane mali podľa sťažností z roku 1568 najbohatší mešťania. Obec sa vtedy usilovala presadiť<br />

rovnomerné rozloženie dane na všetkých usadených mešťanov (Hauszgeseszner)<br />

podľa výšky príjmu z ich živností (ierer Hantirung und Gewerb nach). 83<br />

Okrem daní patrili mestu poplatky vyberané od cudzích obchodníkov tzv. „markgeld“,<br />

ktoré využívalo na údržbu obchodných komunikácií, mostov a budov. V roku<br />

1489 ho mestskí výbercovia od prichádzajúcich kupcov vybrali 2-krát. V prvom prípade<br />

šlo o 26 a v druhom o 28 zlatých. 84 Vyberali aj dane z obchodu s vínom tzv. „ungelt“,<br />

ktorý napríklad v roku 1489 bol 577 zlatých. 85 Priemerný príjem z ungeltu v rokoch 1489<br />

– 1526 bol podľa výskumu J. Slaného až 870 zlatých a počet obchodníkov s vínom, zdanených<br />

mestskou radou, sa v uvedenom období pohyboval od 22 po 31. 86<br />

77 V roku 1482, pozri: ŠA, p. BB, MBB, 915/26, p. 36, „losung Michael“ v roku 1489, pozri: ŠA,<br />

p. BB, MBB, 369/2, p. 24, „Sandt Michaelis lassung... In das Alt Zoll, pozri: ŠA, p. BB, MBB,<br />

915/26, p. 141. V roku 1493 sa vybralo v mene dávky svätého Michala celkovo 162 zlatých<br />

a 22 denárov, neuvádza sa však, koľko z toho putovalo na Zvolenský zámok, pozri: ŠA, p. BB,<br />

MBB, 915/26, p. 109.<br />

78 V roku 1489 „losung Georgii“, pozri: ŠA, p. BB, MBB, 369/2, p. 24, v roku 1490 pozri: ŠA,<br />

p. BB, MBB, 915/26, p. 69.<br />

79 ŠA, p. BB, MBB, 915/26, p. 48.<br />

80 Zdanené v tomto roku boli tieto dediny: Rudlová (Rudelsdorff), Svätý Jakub (Sand Jacob),<br />

Kostiviarska (Windischdorf), Kynceľová (Kinczelsdorf), Sásová (Sandt Anthoni) a Nemecká<br />

(Deutschendorf).<br />

81 ŠA, p. BB, MBB, 369/2, p. 12.<br />

82 ŠA, p. BB, MBB, 915/26, p. 119.<br />

83 KOLOSVÁRI, Sándor – OVÁRI, Kelemen: Monumenta Hungariae..., s. 137.<br />

84 ŠA, p. BB, MBB, 369/2, p. 12.<br />

85 ŠA, p. BB, MBB, 369/2, p. 12.<br />

21


Henrieta Lisková<br />

Stavebné úpravy opevnenia areálu farského kostola<br />

V druhej polovici 15. storočia mesto prechádzalo viacerými rozsiahlejšími stavebnými<br />

úpravami. Jednalo sa najmä o prestavbu opevnenia farského kostola (dy Kirchen)<br />

a priľahlých budov. Najstaršia zmienka o ňom ako o banskobystrickom „fortaliciu“ pochádzala<br />

zo 17. septembra roku 1442 zo zmluvy o prímerí medzi šľachtou Novohradskej<br />

a Hontianskej stolice a Jánom Jiskrom z Brandýsa. 87 V najstaršej fáze toto opevnenie pozostávalo<br />

z drevených palisád. Vstup do okolia kostola tvorila Petermanova veža s veľkými<br />

odbíjacími hodinami, v daňových registroch označovanými ako „dy Glocken“. Do<br />

konca 15. storočia si mešťania okolo opevnenia vyhĺbili vodnú priekopu (Graben) a vystavali<br />

ďalšie fortifikačné objekty – bašty. Drevené opevnenie bolo postupne nahradené<br />

kamenným a zakončené šindľovou strieškou. Na jeho výstavbu mešťania využili lomový<br />

kameň z neďalekého vrchu Urpín. 88<br />

O týchto stavebných úpravách nás v útržkoch informujú zachované daňové registre<br />

z 80. a 90. rokov 15. storočia, kde mestský pisár zaznamenal najmä položky, ktoré<br />

mesto zo svojho rozpočtu zaplatilo za drevo (für holz, umb zimerholz, umb phünholz,<br />

umb Schranken holz), dubové drevo (auf das aichen holz), široké klince (umb negl, latten<br />

nägel, umb schindl nagel, umb negl zu der Puetenstube), dosky, šindeľ a kameň<br />

(umb stain). Samostatnú časť pritom tvoria položky vyčlenené na odmeny za prácu remeselníkom,<br />

pracujúcim na prestavbe opevnenia. Patril medzi ne najmä plat tesárovi<br />

Tomášovi (carpentario, dem czimerman, zymerman) 89 , plat pre zámočníka (dem Slosser<br />

umb Sloss), kováča, respektíve mestského kováča Hensela (dem Schmid, dem Stadt<br />

Schmidt). 90 Odmeny pre kamenárskeho majstra Štefana (Maister Steffan Steinmetz alebo<br />

Maurer) a robotníkov pracujúcich pri lámaní kameňa (Arbeitern yn den Steinbruch). 91<br />

V rokoch 1482 – 1493 sa podľa daňových registrov pracovalo na hĺbení vodnej priekopy<br />

(dem Arbeitt an den Graben). Od roku 1493 na kopaní štôlne, slúžiacej na odvádzanie<br />

a privádzanie vody do priekopy (auf den Stollen zu den Graben). V rokoch 1489 a 93<br />

mešťania nechali za rovnakým účelom osadiť drevené žľaby (umb Rynnen auf dy Kirchen,<br />

auf das wasser). 92<br />

86 SLANÝ, Július: Banskobystrický trh v období rozmachu medenorudného baníctva na Slovensku<br />

(1495 – 1570). In: Stredné Slovensko 9. Zborník stredoslovenského múzea. Banská<br />

Bystrica : SSM, 1990, s. 42 – 43.<br />

87 GRAUS, Igor: Vývoj fortifikácie Banskej Bystrice do konca 16. storočia v podmienkach špecifík<br />

pasívnej obrany stredoslovenských banských miest. In: Vojenská história 1, 2000, s. 6 – 7.<br />

88 FILLOVÁ, Ľubica – MÁCELOVÁ, Marta – ŠIMKOVIC, Michal: Opevnenie mestského hradu<br />

v Banskej Bystrici v 15. a na začiatku 16. storočia. In: Archaeologia historica 27/02, Brno,<br />

Nitra : AU SAV a Musejní a vlastivědná společnost, 2002, s. 357.<br />

89 ŠA, p. BB, MBB, 915/26, p. 29<br />

90 ŠA, p. BB, MBB, 915/26, p. 142.<br />

91 ŠA, p. BB, MBB, 369/2, p. 17.<br />

92 Rok 1489, pozri: ŠA, p. BB, MBB, 369/2, p. 17. V závere tohto registra sa nachádza súhrnný<br />

súpis najdôležitejších položiek vyplatených mimo pravidelných výdajov, na ktoré mesto<br />

v uplynulom roku prispelo. Je medzi nimi i položka „na vodu“ – auf das wasser, ktorá by<br />

22


Zo života banskobystrických mešťanov v stredoveku<br />

Ďalší vývoj opevnenia farského kostola a priľahlých budov ovplyvnil známy požiar,<br />

ktorý mesto postihol 10. apríla v roku 1500. Po ňom museli mešťania opevnenie kompletne<br />

zrekonštruovať. Do roku 1500 opevnený areál farského kostola tvorili: Kostol<br />

svätého Kríža, hospodárske a obytné objekty, radnica, bašty a vodná priekopa.<br />

O správu opevnenia, ktoré tvorili, ako sme mali možnosť vidieť, viaceré fortifikačné<br />

objekty ako vodná priekopa, bašty a kamenné hradby s pochôdzkami pre mestské stráže,<br />

sa staral mestský kapitán (hauptmann alebo Pezoth). Dozvedáme sa o ňom najskôr<br />

z kúpnopredajnej zmluvy, prostredníctvom ktorej v roku 1459 predala jeho vdova po<br />

jednom z nich Klára lúky na Banoši (v chotári mesta) šiestim mestským poddaným. 93<br />

Kapitán mestského opevnenia zodpovedal za rozostavenie a kontrolu mestských<br />

stráží, za poriadok a čistotu okolia farského kostola, v záujme ktorej sem nesmel vpúšťať<br />

svine, psov a iné (podobné) zvieratá. 94 Zákazu vstupu do areálu kostola podliehali<br />

aj ozbrojené osoby. 95 Kapitánovou úlohou bola aj náhodná nočná kontrola stráží. 96 Ak<br />

niekoho prichytil pri spánku, stanovil mu druh a výšku trestu podľa vlastného uváženia.<br />

Nijaký člen hliadky nesmel bez jeho súhlasu opustiť svoje stanovište.<br />

Mestskému kapitánovi ďalej prináležala zodpovednosť za údržbu výzbroje a bezpečné<br />

uloženie pušného prachu. Všetky uschované zbrane museli byť funkčné a vhodné<br />

na okamžité použitie. 97 Preberal ich pri nástupe do svojej funkcie a o prevzatí vyhotovil<br />

inventúrny súpis. 98<br />

Medzi jeho ďalšie povinnosti patrilo starať sa o včasné otvorenie a uzavretie hlavnej<br />

brány, ktorá sa otvárala hodinu pred svitaním (ein Stundt auffen Tag) a zatvárala večer<br />

hodinu pred zotmením (ein Stundt vor Nacht). 99 Jej otváranie a zatváranie ohlasoval na<br />

to určený zvonec (Glöckel zuvor geleitet soll werden). Kto sa chcel do areálu farského<br />

kostola dostať v čase po zotmení alebo pred svitaním, musel zaklopať (mit dem Hammer<br />

zuvor anklopft und angeschlagen).<br />

Kľúče od ďalších brán a miestností v budovách v areáli kostola kapitán nesmel nikomu<br />

vydať a jeho povinnosťou bola tiež čo najčastejšia osobná prítomnosť v objekte, starostlivosť<br />

o mestské privilégiá, uložené v kostolnej veži, dôležité dokumenty a archívne<br />

mohla predstavovať sumu vynaloženú na prácu a materiál pri osadzovaní zmienených drevených<br />

žľabov, pozri bližšie: ŠA, p. BB, MBB, 369/2. p. 24. Za rok 1493 pozri: ŠA, p. BB, MBB,<br />

915/26, p. 91, 94.<br />

93 Kapitán sa označuje ako „Hawptman unser Kyrchen oder Peseczung“, MATULAY, Ctibor:<br />

Mesto..., s. 77, č. 237.<br />

94 Mestský štatút zo 6. júla 1577, KOLOSVÁRI, S – OVÁRI, K.: Monumenta Hungariae...,<br />

s. 106.<br />

95 Tamže, s. 107.<br />

96 GRAUS, Igor: Hradní kapitáni a puškárski majstri v službách mesta Banskej Bystrice v 16.<br />

storočí. In: Vojenská história 4, 2005, s. 61.<br />

97 KOLOSVÁRI, Sándor – OVÁRI, Kelemen: Monumenta Hungariae..., s. 107.<br />

98 GRAUS, Igor: Hradní kapitáni a puškárski majstri..., s. 62.<br />

99 KOLOSVÁRI, Sándor – OVÁRI, Kelemen: Monumenta Hungariae..., s. 106.<br />

23


Henrieta Lisková<br />

listiny, ktoré mal v prípade potreby kedykoľvek sprístupniť. Počítalo sa ďalej s jeho účasťou<br />

v rámci rôznych mestských záležitostí, ako bola pomoc pri doprave a podobne. 100<br />

Kapitán mestského opevnenia pri výkone svojich povinností v plnej miere podliehal<br />

vedeniu mesta a najmä richtárovi, ktorému podával každé ráno hlásenie. 101<br />

V rokoch 1489 a 90 mu mesto za bližšie neznámych okolností vyplatilo zo svojho<br />

rozpočtu dokopy 3 zlaté 25 denárov. 102 Pravidelný plat vo výške 1 zlatého a 50 denárov<br />

dostával ale až od polovice 16. storočia. 103<br />

Trestný štatút mesta<br />

Pomerne časté prečiny, vraždy a iné násilenstvá nútili vedenie mesta vypracovať<br />

vlastný trestný štatút, rešpektujúci miestne zvyklosti, pri spracovávaní ktorého sa riadili<br />

banskoštiavnickým mestským právom. Zlomok tohto štatútu, pochádzajúci z roku 1390<br />

obsahuje najstaršia banskobystrická mestská kniha. 104<br />

Najťažší trest – trest smrti sťatím vo vlastnom dome, mal podľa neho postihnúť mešťana<br />

za neznámy zločin. 105 Trestanie týmto spôsobom sa v praxi podľa zápisov knihy<br />

nevyskytlo.<br />

Druhým pomerne ťažkým trestom bolo prebodnutie ruky, zabavenie zbrane a zaplatenie<br />

pokuty za ohrozovanie člena mestskej rady vytasením meča alebo noža. Vzhľadom<br />

na to, že v domoch členov mestskej rady sa zriaďovali šenky, dochádzalo k prečinom<br />

tohto druhu, ako sme mali možnosť vidieť, pomerne často. Mestská rada na čele<br />

s richtárom ako hlavným sudcom, všetky prečiny „vybavila“ vypovedaním z mesta, teda<br />

proskripciou, z čoho vidíme istú voľnosť alebo individuálnosť prístupu mestského súdu<br />

k jednotlivým prípadom.<br />

O charaktere proskripcie sa z útržkov štatútu bohužiaľ nedozvedáme nič bližšie.<br />

Vieme len to, že sa ňou trestal útek z väzenia a že v tomto prípade šlo o trvalú proskripciu,<br />

teda, že mešťan alebo vinník mal mesto opustiť natrvalo. Banskoštiavnické trestné<br />

právo stanovuje dĺžku proskripcie na 1 rok, pričom sa vypovedanému počas jeho plynutia<br />

zakazuje usadiť sa v hociktorom inom kráľovskom meste. Ak by sa predsa len usadil<br />

a prichytili by ho, mal byť popravený. Jednoročnou proskripciou Banskoštiavničania<br />

trestali úmyselnú a dokázanú vraždu. 106<br />

100 Tamže, s. 107.<br />

101 GRAUS, Igor: Hradní kapitáni a puškárski majstri..., s. 61.<br />

102 V roku 1489 to boli 2 zlaté, pozri: ŠA, p. BB, MBB, 369/2, p. 20 a v roku 1490 1 zlatý a 25<br />

denárov, pozri: ŠA, p. BB, MBB, 915/26, p. 70.<br />

103 GRAUS, Igor: Hradní kapitáni a puškárski majstri..., s. 62.<br />

104 MATULAY, Ctibor: Mesto..., s. 42, č. 105, FÉJERPATAKY, Lászlo: c. d., s. 98.<br />

105 Miesto s konkrétnym označením druhu zločinu bolo poškodené, neobsahuje ho ani jedna<br />

z publikácií.<br />

106 KACHELMANN, J.: Geschichte der ungarischen Bergstädte II..., s. 185; BOLERÁZSKY,<br />

Vojtech: Pôvod banskoštiavnického..., s. 133.<br />

24


Zo života banskobystrických mešťanov v stredoveku<br />

V Banskej Bystrici bola proskripcia, ako to vyplýva z jednotlivých zápisov, univerzálnym<br />

trestom. Trestali ňou napadnutie člena mestskej rady, istý bližšie nešpecifikovaný<br />

zločin prenasledovania (pro insecutione, quod dicitur umb ayn nachvolgen), ktorého<br />

sa napríklad v roku 1390 dopustil Peter Munchewitzer, 107 ublíženie na zdraví s následkom<br />

smrti, akési „camperwunde“ (pro vulnere letali, quod dicitur camperwunde), čo<br />

v rovnakom roku vykonal mešťan Štefan, vraždu, ktorú vtedy spáchal Haynczmann syn<br />

vdovy Manleta Smyta – ťažiar, známy ako výtržník, alebo odseknutie ruky, čoho pôvodcom<br />

bol Pavel Teuschnel. 108 Proskripciou ďalej trestali neuposlúchnutie rozhodnutia<br />

mestského súdu, 109 vyvolanie bitky (gweram), ktorá mohla byť hodnotená aj ako vzbura,<br />

110 pokus o znásilnenie, 111 lúpežné prepadnutie 112 a spomenutý útek z väzenia, za ktorý<br />

mal byť vinník proskribovaný natrvalo. 113<br />

Z uvedeného teda vyplýva, že vypovedanie z mesta sa ako univerzálny a podľa<br />

všetkého aj obávaný čin využíval ako trest za násilie vo všeobecnosti. Podľa prípadu<br />

Haynczmanna syna vdovy Manleta Smyta, ktorého v roku 1390 za vraždu z mesta<br />

vypovedali, vidíme, že i v Banskej Bystrici existovala obmedzená proskripcia. Tento<br />

Haynczmann totiž v roku 1398 prepustil svoje pole mešťanovi Bartolomejovi 114 , z čoho<br />

vyplýva, že sa v meste zdržiaval i potom a ako slobodný a plnoprávny mešťan disponoval<br />

so svojím majetkom.<br />

Najčastejším trestom za vraždu bolo podľa zápisov v knihe vykonanie púte do Cách<br />

alebo Ríma, prípadne zaplatenie pokuty, takzvaného „homágia“ príbuzným alebo pozostalým<br />

zavraždeného. V obidvoch prípadoch sa však za zločinca museli zaručiť iní<br />

mešťania. Tak tomu bolo napríklad v roku 1389, kedy sa za mešťana Czecha, vraha Hana<br />

Schvertfegera, zaručili Kerner a Tyrmann. V roku 1390 zložil bližšie neznámy vrah Mikuláša<br />

Kytnickera a jeho priatelia pozostalým obete homágium. 115 V rovnakom roku sa<br />

za mäsiara Mikuláša, vraha istého Hammana zaručil vtedajší richtár Adam, a tak sa jeho<br />

trest obmedzil iba na dvojnásobné vykonanie púte ku svätým apoštolom Petrovi a Pavlovi<br />

do Ríma za spásu Hammanovej duše, ktoré sa mali uskutočniť v pôstnych obdobiach<br />

107 FÉJERPATAKY, Lászlo: c. d., s. 100; MATULAY, Ctibor: Mesto..., s. 42, č. 102.<br />

108 FÉJERPATAKY, Lászlo: c. d., s. 100 – 101; MATULAY, Ctibor: Mesto..., s. 41 – 42, č. 102<br />

a s. 42, č. 104.<br />

109 Za čo bol v roku 1390 vypovedaný baník Jakub. MATULAY, Ctibor: Mesto..., s. 39, č. 91.<br />

110 Za čo z mesta v roku 1393 vypovedali Hana Groesa a Rittera. MATULAY, Ctibor: Mesto...,<br />

s. 50, č. 139.<br />

111 Okolo roku 1386 proskribovali mešťana Michala Rosknechta, ktorý chcel v noci znásilniť<br />

nejakú ženu. MATULAY, Ctibor: Mesto..., s. 29, č. 50.<br />

112 Za čo v roku 1390 z mesta vypovedali Kynestela, ktorý prepadol akúsi ženu a vzal jej ručník.<br />

Tamže, s. 40, č. 97.<br />

113 Za čo v rovnakom roku (1390) z mesta vypovedali Seydela a Knybeutela, ktorý pri úteku<br />

z väzenia zranil v byte väzenského dozorcu istú ženu a ušiel aj s mestskými okovami. Tamže,<br />

s. 40, č. 97.<br />

114 Tamže, s. 59, č. 177.<br />

115 Tamže, s. 40, č. 96; FÉJERPATAKY, Lászlo: c. d., s. 98.<br />

25


Henrieta Lisková<br />

nasledujúcich dvoch rokov. Osud mäsiara Mikuláša však z ďalších zápisov knihy nie je<br />

celkom jasný, keďže jeho meno sa objavilo aj medzi zločincami, ktorých v tom istom<br />

roku z mesta vypovedali. 116<br />

O výške homágia, akéhosi finančného odškodnenia príbuzným alebo pozostalým<br />

zavraždeného, si môžeme urobiť predstavu na základe záznamu z roku 1392, kedy sa<br />

za neznámeho zločinca, ktorý sa mal z vraždy vykúpiť púťou do Ríma a Cách, zaručili<br />

viacerí banskobystrickí mešťania, medzi inými napríklad Peter Sporer, Mikuláš Sneyder<br />

a majster Hanuš. Vinník sa pozostalým zavraždeného (vdove a synom) zaviazal do roka<br />

zaplatiť 32 zlatých. 117<br />

Posledným zachovaným ustanovením mestského trestného štatútu bola pokuta 7 fertónov,<br />

ktorú mal prípadný vinník zaplatiť za bližšie neznáme ublíženie na zdraví, tzv.<br />

„blawe Sleghe“. 118 V nami skúmanom období podľa zápisov mestskej knihy k takto špecifikovanému<br />

prečinu nedošlo.<br />

Z porovnania ustanovení trestného práva oboch miest jednoznačne vyplýva, že banskobystrický<br />

štatút bol prísnejší. Prípady ako útek z väzenia, vyvolanie roztržky alebo<br />

neuposlúchnutie rozhodnutia mestskej rady trestal trvalou alebo dočasnou proskripciou,<br />

kým v Banskej Štiavnici takto trestali úmyselnú a dokázanú vraždu. Veľkú dôležitosť<br />

mal pritom samotný mestský súd, ktorý mohol svoje rozhodnutie individualizovať podľa<br />

špecifík prípadu bez ohľadu na ustanovenia štatútu. Miernejšie naopak (v porovnaní<br />

s banskoštiavnickým mestským právom) trestal vrahov a ľudí z najvyššej meštianskej<br />

vrstvy – cirkulárne meštianstvo (príklad Haynczmanna, syna vdovy Manleta Smyta).<br />

Tresty si banskobystrickí mešťania odpykávali v mestskom väzení (Gwelb), ktoré<br />

sa podľa všetkého nachádzalo v dome väzenského dozorcu – mestského zamestnanca.<br />

Ten sa staral o stravu a čistotu väzenia. Na jeho chod mu mesto v roku 1482 pravidelne<br />

vyplácalo polovicu zlatého (alebo 50 denárov). 119 V rokoch 1489 a 93 najčastejšie 1 zlatý,<br />

výnimočne 2 alebo 3 zlaté. 120 V januári roku 1568 sa širšia mestská rada (Dvadsaťštvorka)<br />

sťažovala na vtedajšieho väzenského dozorcu, ktorý s väzňami zle zaobchádzal, trápil<br />

ich hladom a nútil žiť v špine, keďže väznicu riadne neudržiaval (unsauber halte).<br />

Obec preto vedenie mesta prosila, aby mu rozkázalo stavať sa ku svojim povinnostiam<br />

usilovnejšie a nenechávať väzňov umierať od hladu. 121<br />

116 MATULAY, Ctibor: Mesto..., s. 37, č. 79, a s. 40, č. 97; FÉJERPATAKY, Lászlo: c. d., s. 95<br />

a 98.<br />

117 MATULAY, Ctibor: Mesto..., s. 46 – 47, č. 122; FÉJERPATAKY, Lászlo: c. d., s. 94.<br />

118 MATULAY, Ctibor: Mesto..., s. 42, č. 105; FÉJERPATAKY, Lászlo: c. d., s. 98.<br />

119 Pozri register za rok 1482, ŠA, p. BB, MBB, 915/26.<br />

120 Pozri registre za roky 1493, ŠA, p. BB, MBB, 915/26 a 1489, ŠA, p. BB, MBB, 369/2.<br />

121 KOLOSVÁRI, Sándor – OVÁRI, Kelemen: Monumenta Hungariae..., s. 142.<br />

26


„Aurea libertas fulvo non venditur auro“<br />

Prekvapujúca podobnosť dvoch suplík uhorských<br />

účastníkov americkej revolúcie<br />

Patrik Kunec<br />

KUNEC, P.: „Aurea libertas fulvo non venditur auro.“ Striking analogy between two<br />

supplications of Hungarian participants in the American Revolution In: Annales historici<br />

Presovienses 7/2007. Prešov : Universum, 2007, pp. 27-37.<br />

The object of presented study are two written supplications of two different Hungarian<br />

participants of the American Revolution in which they were asking for permitting their<br />

military activity in the army of the USA. First was written in Latin by Michal Kováč de<br />

Fabricy (c. 1724 – 1779) on January 13, 1777 in a French town of Bordeaux and addressed<br />

to Benjamin Franklin, at that time an extraordinary envoy to the French royal court. The<br />

latter was written also in Latin by František Serafín Beňovský (1753 – 1789), younger<br />

brother of the famous adventurer Móric August Beňovský, probably in early December<br />

1779 in Philadelphia. Beňovský’s supplication was addressed to the Continental Congress.<br />

The very interesting fact is – and for a long time not observed by historians – that the<br />

<strong>text</strong>s of the both supplications are very similar, even identical, as the transcriptions and<br />

translations of these documents attached to the study can show. Unfortunately, we do not<br />

know the explanation of the surprising similarity of the both <strong>text</strong>s. It is possible that some<br />

<strong>text</strong>-patterns of the various applications were used by the foreign warriors in America.<br />

There can not be a place for the speculations that František S. Beňovský got <strong>text</strong>-pattern<br />

from Kováč personally because at the time of his arrival to the USA Michal Kováč was<br />

dead. As for the results of these supplications the Kováč’s one was successful and he<br />

finally fought until his death in the special unit called the Count Pulaski Legion, contrary<br />

to František S. Beňovský whose application was dismissed and he finally returned from<br />

the USA under very adventurous circumstances to his birth-town of Vrbové.<br />

Medzi málopočetných a svojím osobným zaangažovaním skôr marginálnych účastníkov<br />

amerického boja za nezávislosť uhorského pôvodu patril aj Michal Kováč de Fabricy<br />

(1724 – 1779), ale práve on spomedzi nich zohral v americkej revolúcii najdôležitejšiu<br />

úlohu. Hoci v americkej, francúzskej a poľskej historiografickej literatúre sa o ňom<br />

nachádzajú len kusé zmienky a navyše je v súvislosti s ním uvedených mnoho mylných<br />

informácií, ktoré sa dotýkajú najmä jeho pôvodu a národnosti (prevažne bol pokladaný<br />

za Poliaka), v súčasnej dobe je jeho biografia už detailne známa. Je to najmä zásluha<br />

Aladára Póku-Pivnyho, ktorý sa ako prvý venoval odkrývaniu osudov Michala Kováča<br />

na základe archívnych výskumov. 1 Na jeho historický výskum nadviazal súčasný vojen-<br />

1 Najobsiahlejšia z jeho rozsahom menších štúdií je štúdia PÓKA-PIVNY, Aladár: A Hungarian<br />

under Washington. In: The Hungarian Quarterly, Vol. VII., No. 2 (Autumn 1941), s. 366<br />

– 373. A. Póka-Pivny nebol profesionálnym historikom, ale pracoval ako sudca. Vo výskume<br />

osudov Michala Kováča mu pomáhali korešpondenti v Amerike.<br />

27


Patrik Kunec<br />

ský historik József Zachar, ktorý je autorom obsiahlej a komplexnej biografie Michala<br />

Kováča. 2 Napriek tomu, že sa Michal Kováč narodil na dnešnom maďarskom území,<br />

jeho osoba je spojená do veľkej miery aj so Slovenskom, na území ktorého sa často pohyboval,<br />

pôsobil a mal tu najbližšiu rodinu. Prítomná štúdia si nekladie za cieľ osvetliť<br />

jeho bojovú činnosť vo vojne Američanov za svoju slobodu, ale upriamiť pozornosť na<br />

zaujímavú podobnosť jednej jeho latinskej supliky s inou žiadosťou, ktorú adresoval<br />

Kontinentálnemu kongresu iný účastník americkej revolúcie – František Serafín Beňovský,<br />

mladší brat slávnejšieho Mórica Augusta.<br />

***<br />

O pôvode a rodine Michala Kováča sa vie pomerne málo. Nie je známy ani presný<br />

dátum jeho narodenia, ale je pravdepodobné, že sa narodil v auguste 1724 v Karcagu<br />

(dnes mestečko v župe Jász-Nagykun-Szolnok). 3 On sám počas výsluchu rakúskymi<br />

úradmi v roku 1761 udal, že sa narodil v Karcag-Újszállás a že bol kumánskeho pôvodu.<br />

4 Kumáni žili v oblasti južného a juhovýchodného Maďarska po dlhé storočia a tešili<br />

sa privilégiám, ktoré ich vyňali z masy poddanského obyvateľstva. Michal Kováč bol<br />

teda osobne slobodným človekom a pravdepodobne patril k zemianskemu stavu. Istým<br />

je tiež fakt, že bol kalvínskeho vierovyznania.<br />

Rokom 1740 nastúpil Michal vojenskú dráhu, najprv ako radový husár v štvrtom<br />

– Hávorom (od roku 1744 Dessewffyho) pluku. 5 V ňom neskôr avansoval na rotného.<br />

Na začiatku vojny o rakúske dedičstvo sa dostal do francúzskej armády, ale už v roku<br />

1745 ho Rakúšania chytili v Pasove (Passau) a v Budíne ho postavili pred vojenský súd.<br />

Kováč z neho vyviazol viac-menej naľahko, pretože už krátko po súde bol husárom Hallerovho<br />

husárskeho pluku. Magyar Nagylexikon uvádza, že v roku 1746 prebehol Kováč<br />

ku Francúzom a stal sa vojakom Berčéniho husárskeho pluku. 6 Táto informácia je však<br />

mylná. Záznam o Michalovi Kováčovi v pluku Berčéniho husárov sa nenachádza ani<br />

v zozname uhorských príslušníkov tohto pluku, ktorý publikoval J. Zachar! 7 Naopak,<br />

2 PÓKA-PIVNY, Aladár – ZACHAR, József: Az amerikai függetlenségi háború magyar hőse:<br />

Kováts Mihály ezredes élete 1724 – 1779. Budapest, 1982. J. Zachar uviedol ako spoluautora<br />

A. Póku-Pivnyho, ktorý už v čase vydania monografie nežil, na znak vďaky, že mohol čerpať<br />

z jeho bohatých poznámok a výpisov z archívnych materiálov.<br />

3 Existujú totiž aj iné dátumy jeho narodenia (1712, 1719, 1722 a 1723), ktoré udával pri rôznych<br />

príležitostiach samotný Kováč. Pravdepodobne si pridával roky kvôli urýchleniu kariérneho<br />

postupu, s čím sa stretávame napríklad aj v prípade Mórica Beňovského.<br />

4 ZACHAR, József: Kováts Mihály levele Benjamin Franklinnak 1777. január 13. In: Hadtörténelmi<br />

Közlemények, r. 26, 1979, č. 2, s. 309.<br />

5 Priebeh vojenskej kariéry Michala Kováča udávam podľa faktov uvedených v štúdii ZACHAR,<br />

József: Kováts Mihály..., c. d., s. 309 – 310. Autor všetky uvedené fakty opiera o citácie archívnych<br />

prameňov. Doplňujúce informácie čerpám z vyššie uvedenej monografie J. Zachara.<br />

6 Magyar Nagylexikon, 11. zv. (Kir – Lem). Budapest, 2000, s. 400 (heslo Kováts Mihály).<br />

7 ZACHAR, József: A franciaországi Bercsényi-huszárezred története 1721 – 1791. In: Hadtörténelmi<br />

Közlemények, r. 105, 1992, č. 4, s. 67.<br />

28


„Aurea libertas fulvo non venditur auro“<br />

Prekvapujúca podobnosť dvoch suplík uhorských účastníkov americkej revolúcie<br />

Kováč nedobrovoľne upadol do pruskej, a nie francúzskej služby. Roku 1746 totiž prenasledoval<br />

do Čiech svojho moravského sluhu menom Sabin, ktorý mu ukradol dva kone.<br />

Cez Prahu ho prenasledoval až do Horného Sliezska, kde ho však zajali Prusi a držali<br />

istý čas vo väzení. Neskôr ho transportovali do mesta Vroclav (Breslau) a donútili ho<br />

vstúpiť do ich armády. V pruskej armáde absolvoval výcvik ako v pechote, tak i v jazdectve.<br />

Dňa 23. septembra 1752 sa stal kornetom v prvom pruskom husárskom regimente.<br />

Na čele tohto pluku, v ktorom bojovalo mnoho uhorských dôstojníkov, bol v rokoch<br />

1750 až 1758 Michal Székely.<br />

Na začiatku sedemročnej vojny sa Kováč zúčastnil výprav do Saska a Čiech. V roku<br />

1759 sa stal poručíkom a v bojových akciách velil iregulárnej husárskej jednotke.<br />

Pravdepodobne preukázal značnú mieru rozhodnosti, odvahy a samostatného vojenského<br />

úsudku, pretože už 27. marca 1760 sa stal kapitánom a veliteľom vlastnej jazdeckej<br />

jednotky či stotiny (tzv. „Kováčov zbor“). Napriek zjavne úspešnej kariére v pruskej<br />

službe sa Kováč rozhodol prejsť do poľskej. Z akých dôvodov tak učinil – nevieme.<br />

Kováč ušiel do Poľska 12. marca 1761, nesúc so sebou viac odporúčajúcich listov na vedúcich<br />

poľských politikov a osobnosti z kruhu okolo následníka poľského trónu – princa<br />

Karola Kristiána, syna Augusta III. Saského. V Poľsku sa ale nezdržal dlho, pretože<br />

už 11. mája 1761 ho zadržali v Kežmarku so štyrmi sluhami. Rakúsky dvor, presnejšie<br />

Dvorská vojenská rada (Hofkriegsrat), ho sledovala už od roku 1760. Pri výsluchu Kováč<br />

tvrdil, že bol osemnásť rokov v pruskej službe a na svoju obhajobu uvádzal, že hranice<br />

prekročil so zámerom vstúpiť opäť do uhorskej služby. Úradne bol eskortovaný cez Levoču,<br />

Banskú Bystricu a Bratislavu do Viedne, kde bol držaný vo väzbe. V máji 1762 ho<br />

Mária Terézia po ročnom väzení oslobodila, pravdepodobne aj vzhľadom na veľký počet<br />

Prusov, ktorí slúžili v rakúskej armáde. 8 Vrátili mu aj jeho finančné prostriedky (6450<br />

zlatých) a panovníčka mu vo vlastnoručne písanom liste sľúbila podporu aj do budúcnosti.<br />

Napriek tomuto ubezpečeniu ostal Kováč pod dohľadom úradov. V októbri 1762 si<br />

podal prostredníctvom Uhorského hlavného veliteľstva v Budíne žiadosť o vstup do rakúskeho<br />

vojska, ale bol striktne odmietnutý. To ale Michala Kováča neodradilo. Listom<br />

z 21. januára 1763 požiadal priamo kráľovnú o potvrdenie svojej vojenskej hodnosti, aby<br />

sa mohol uchádzať buď o penziu, alebo o učiteľský post na vojenskej akadémii, s poukázaním<br />

na svoje znalosti vojenského remesla. Dvorská vojenská rada najprv jeho prosbu<br />

odmietla, ale panovníčka rozhodla inak a 31. januára mu odobrila hodnosť majora mimo<br />

služby s ročnou penziou 500 zlatých, aby mohol primerane existovať.<br />

V zlepšenej existenčnej situácii sa Michal Kováč rozhodol oženiť. Nie je známe, kde<br />

a kedy sa spoznal so šarišským podžupanom Žigmundom Szinyei-Merseom, ktorého<br />

najmladšiu dcéru Františku si v roku 1763 zobral za manželku. Tá bola od neho o devätnásť<br />

rokov mladšia a zdá sa, že to nebol sobáš z lásky, ale skôr z pragmatických dôvodov.<br />

Manželstvo nebolo šťastné a už krátko po svadbe žili manželia odlúčene.<br />

8 Túto domnienku vyslovil J. ZACHAR: Kováts Mihály..., c. d., s. 311.<br />

29


Patrik Kunec<br />

Od roku 1765 sa Michal Kováč často zdržiaval v Prešove v spoločnosti kniežaťa Karola<br />

Stanisława Radziwiłła. 9 Svedčí o tom sťažnosť Žigmunda Szinyei-Merseho na zaťa,<br />

ktorú podal v júni 1765 na vojenské hlavné veliteľstvo, a v ktorej Szinyei-Merse písal, že<br />

jeho zať minul celé manželkino veno, jeho dcéru si nectí, v dome si vydržiava milenku<br />

a v Prešove sa zdržiava v spoločnosti kniežaťa Radziwiłła, vilniuského vojvodu. 10 K. S.<br />

Radziwiłł bol vedúcou osobnosťou šľachtického vlasteneckého zoskupenia, ktoré sa netajilo<br />

odporom k reformám zavádzaným na dvore Stanislava II. Augusta Poniatowskeho<br />

a tiež voči ruskej ingerencii do vnútropoľských záležitostí, hoci neskôr sa stal Radziwiłł<br />

poslušným nástrojom predstaviteľa ruskej moci, veľvyslanca Nikolaja Repnina. 11 Spolu<br />

s Radziwiłłom prišlo v roku 1765 do Prešova množstvo Poliakov, prenajali si v meste<br />

niekoľko desiatok domov a počas dlhého obdobia bojov Barskej konfederácie proti Rusom<br />

sa stal Prešov ich hlavnou uhorskou základňou. 12 Do poľského kruhu rýchlo zapadol<br />

aj Michal Kováč. Potvrdzujú to aj nasledujúce udalosti v jeho živote, najmä vyšetrovanie<br />

šarišskými župnými orgánmi o jeho stykoch s poľskými exulantmi. Kováč im s najväčšou<br />

pravdepodobnosťou pomáhal pri verbovaní uhorských vojakov. 13<br />

Meno Michala Kováča sa v období rokov 1767 – 1772 stráca z archívnych dokumentov.<br />

Z jeho neskorších osudov je možné predpokladať, že sa zapojil do bojov poľskej<br />

vlasteneckej šľachty združenej v Barskej konfederácii proti Rusom a kráľovi Stanislavovi<br />

II. Augustovi Poniatowskému. J. Zachar tvrdí, že mohol bojovať v poľských jednotkách<br />

a azda sa prechodne zdržiaval v niektorom z poľských vojenských táborov na<br />

uhorskej strane medzi Prešovom a Bardejovom. Je ale pozoruhodné, že sa jeho meno<br />

v rozmedzí piatich rokov nenachádza v prameňoch Dvorskej vojenskej rady, hoci sa v jej<br />

protokoloch v spojitosti s poľským odbojom spomína viacero maďarských mien. 14 Zachar<br />

sa taktiež domnieva, že Kováč pravdepodobne nepoužíval svoje pravé meno a aj<br />

preto sa stopa po ňom v písomných prameňoch stráca.<br />

V tejto súvislosti si dovoľujem uviesť zaujímavú domnienku poľského bádateľa<br />

Edwarda Kajdańskeho, ktorý Michala Kováča stotožňuje s istým Grigorijom Kuznecovom<br />

(argumentujúc aj tým, že „kuznec“ v ruštine znamená „kováč“!) – vyhnancom<br />

9 Karol Stanisław Radziwiłł (1734 – 1790), v Poľsku známy pod prezývkou „Panie Kochanku“<br />

(Miláčik; podľa ním často užívaného oslovenia), bol vojvodom vilniuským a jedným z najbohatších<br />

magnátov v Poľsku. Patril k tzv. národnej strane a postavil sa proti novému kráľovi<br />

Stanislavovi II. Augustovi Poniatowskemu. V rokoch 1764 – 1767 sa zdržiaval v Prešove, kde<br />

si prenajímal honosný dom na hlavnom námestí a tiež zámoček v Nižnej Šebastovej. Po vypuknutí<br />

povstania Barskej konfederácie sa vrátil do Poľska, kde sa snažil bez úspechu získať<br />

vedúce postavenie medzi vodcami konfederácie.<br />

10 PÓKA-PIVNY, Aladár – ZACHAR, József: Az amerikai függetlenségi..., c. d., s. 88.<br />

11 GRODZISKI, Stanisław: Polska w czasach przełomu (1764 – 1815). Wielka historia Polski,<br />

tom 6. Kraków 1999, s. 19 – 20.<br />

12 O aktivitách Poliakov v Prešove pozri štúdiu BENKOVSKÁ, Melánia: Barskí konfederáti<br />

a Prešov. In: Nové obzory 18. Prešov 1976, s. 99 – 143.<br />

13 PÓKA-PIVNY, Aladár – ZACHAR, József: Az amerikai függetlenségi..., c. d., s. 88.<br />

14 ZACHAR, József: Kováts Mihály..., c. d., s. 312.<br />

30


„Aurea libertas fulvo non venditur auro“<br />

Prekvapujúca podobnosť dvoch suplík uhorských účastníkov americkej revolúcie<br />

v kamčatskom Boľšerecku, odkiaľ v roku 1771 utiekol s Móricom Beňovským! 15 Hoci je<br />

pravdou, že až do roku 1772 sa Michal Kováč v prameňoch neobjavuje, istá skutočnosť<br />

hovorí proti tomu, že by mohol byť spolu s Beňovským na Kamčatke a neskôr v radoch<br />

utečencov na palube lode Sv. Peter a Pavol. Vieme totiž, že 18. júla 1772 Beňovský a jeho<br />

spoločníci prichádzajú po ročnej plavbe do prístavu na ostrove Île de Groix, oproti<br />

prístavu L’Orient v Bretónsku, a že 19. júla Móric Beňovský píše list prvému ministrovi<br />

Francúzska kniežaťu d’Aiguillonovi. 16 A v lete roku 1772 sa Kováč objavil v uniforme<br />

husárskeho vojaka v Budíne, kde už 4. júla 1772 podal žiadosť vrchnému vojenskému<br />

veliteľstvu o zrušenie odnímania jednej tretiny jeho penzie ako alimentov pre zabezpečenie<br />

syna, pretože jeho syn zomrel. 17 Ak je dátum tejto žiadosti pravdivý, Michal Kováč<br />

nemohol byť v skupine kamčatských utečencov na čele s Móricom Beňovským.<br />

Po návrate do Uhorska sa jeho hmotná situácia pravdepodobne zhoršila, pretože<br />

na neho doliehali viacerí veritelia. V tomto čase začína Kováč uvažovať o vycestovaní<br />

z Uhorska a začatí vojenskej kariéry v zahraničí. Po získaní pasu od dvorskej kancelárie<br />

skutočne na prelome leta a jesene roku 1776 vycestoval do Talianska. V novembri sa<br />

zdržiaval v Janove, čo dokladá hlásenie rakúskeho vyslanca v Benátkach grófa Giacoma<br />

Durazza. 18 Ďalšou stopou po ňom je až latinsky písaný list zachovaný v pozostalosti<br />

Benjamina Franklina, ktorý mu Kováč písal 13. januára 1777 v akvitánskom prístavnom<br />

meste Bordeaux. 19 B. Franklin v tom čase iba krátku dobu pôsobil v Paríži ako zvláštny<br />

komisár nedávno vyhlásenej americkej republiky. Z Kováčovho listu Franklinovi vysvitá,<br />

že jeho cieľom boli Spojené štáty americké, kde sa chcel zúčastniť boja Američanov<br />

za svoju nezávislosť od Veľkej Británie. Latinské znenie listu je nasledovné:<br />

„Magnificentissime Domine!<br />

Aurea Libertas fulvo non venditur auro:<br />

Propugnatores Libertatis Antiquitus audiebant Patres Patriae; Ego quoque qui Praesentes<br />

Litteras Magnificentiae Vestrae porrigendi honorem habeo, sum Libertate et<br />

Natione Hungarica praeditus in Exercitu Regis Borussiae non tantum educatus, sed<br />

etiam ab imo Militiae Gradu, ad Fastigium Praefecti Supremi Vigiliarum non tam casu,<br />

quam Virtute Bellica, non tam fato, quam diligentissima subordinatione evectus. In omnibus<br />

Expeditionibus bellicis periculis cruentatis didici, quae sunt summe necessaria<br />

15 KAJDAŃSKI, Edward: Tajemnica Beniowskiego. Odkrycia, intrygi, fałszerstwa. Warszawa<br />

1994, s. 380 – 381.<br />

16 CULTRU, Prosper: Un Empereur de Madagascar au 18e siècle. Benyowszky. Paris 1906,<br />

s. 59.<br />

17 PÓKA-PIVNY, Aladár – ZACHAR, József: Az amerikai függetlenségi..., c. d., s. 91 – 92.<br />

18 Tamže, s. 94.<br />

19 The Benjamin Franklin Papers, American Philosophical Society, Philadelphia, Pa., vol. LXX,<br />

no. 88, p. 1 – 4. Výťah listu bol publikovaný aj v pramennej edícii LABAREE, Leonard W.<br />

et alii (ed.): The Papers of Benjamin Franklin. New Haven-London 1983, vol. 23, s. 173. Celý<br />

jeho <strong>text</strong> je napokon aj v štúdii ZACHAR, József: Kováts Mihály..., c. d., faksimile na s. 313<br />

– 316, maďarský preklad na s. 318.<br />

31


Patrik Kunec<br />

ad formandos Tyrones, illosque multis studiis iam veteranos factos, idoneis accingere<br />

armis ad Propellendos Hostes, non sicus in omnibus Evolutionibus Militaribus, et occasionibus<br />

bellicis dulcissimam pro virili defendere Patriam.<br />

Ultro itaque et spontanei, immensis itineris laboribus et fatigiis huc adveni, in his<br />

omnibus quae in discriminibus et in maximis periculis ab honesto bellatore expectari<br />

possunt, pro detrimento Josephi, non minus pro Libertate Unius Almae Congregationis<br />

totum me fidelissime sacrificaturum, ubi, Cooperante et mihi fidelissime assistente<br />

domino Fädevill, civitatis huius Mercatore, non minus congregationis et Iusta Caussa<br />

benevolo fautore, occasionem navalem sum nactus, Nomine Catharine Froom Darmouth,<br />

cuius capitaneus Whippy.<br />

Proinde rogo Magnificentiam Vestram, ut Passuales et credentiales litteras ad Almam<br />

Congregationem mihi mittere dignetur proxime, et quoniam ad huc Socios expecto<br />

qui nondum hic amparuerunt Magnificentia Vestra que verus Patriota Caussam Communem<br />

sincere pro motura erit, si Domino Fädevill aut aliis rebus Vestris huc bene<br />

faventibus commisionem dederit, cum illi huc pervenerunt, quo citius ad Almam Congregationem<br />

transmittantur.<br />

Postremum, ad gratiosum responsum praestolando, nihil tam ardenter opto, quam<br />

cito proficisci, ut ibi qui summa necessitas bellica postulaverit iungi cum obseqvio vivam<br />

et moriar.<br />

Magnificentiae Vestrae, nec non Universae Almae Congregationis<br />

Fidelissimus ad Mortem<br />

Michael Kováts de Fabricy<br />

Bourdeaux die 13 o jan. 1777<br />

P. S. Pareat ergo Magnificentia Vestra, cum enim expedite Gallice vel Anglice necdum<br />

sciam, necessitor Latine vel germanice scribere.“<br />

Voľný slovenský preklad znie nasledujúco:<br />

„Veľkomožný Pane!<br />

Zlatú slobodu nekúpiš za rýdze zlato.<br />

Za dávnych čias bojovníci za slobodu počúvali otcov vlasti. Aj ja, ktorý Tvojej Veľkomožnosti<br />

s úctou odovzdávam tento list, som slobodným šľachticom uhorskej národnosti;<br />

vo vojsku pruského kráľa som nezískal iba výcvik, ale z najnižšej hodnosti som<br />

bol povýšený na majora; nie však náhodou, ale skôr na základe svojich vojenských cností;<br />

a ani nie z milosti osudu, ale skôr vďaka usilovnému plneniu služobnej disciplíny som<br />

postúpil; v rôznych vojenských akciách som sa uprostred krvavých nebezpečenstiev naučil<br />

všetko, čo je nanajvýš potrebné pre výcvik nováčika; a aj to, že keď sa už po dlhom<br />

výcviku stali z nich ostrieľaní vojaci, ako ich treba vyzbrojiť vhodnými zbraňami, aby<br />

zahnali nepriateľa na útek; ako aj to, ako uprostred akejkoľvek vojenskej situácie a vojnovej<br />

udalosti treba ochrániť najsladšiu vlasť.<br />

Prišiel som teda sem dobrovoľne a z vlastnej vôle, za cenu nezmerateľných námah<br />

a únavy z ciest s tým úmyslom, aby som vo všetkom, čo sa od poctivého bojovníka očakáva<br />

v krízových situáciách a v najväčších nebezpečenstvách, na škodu Jozefa, ale o nič<br />

menej za slobodu najúctivejšieho Zhromaždenia čo najvernejšie obetoval celého seba;<br />

32


„Aurea libertas fulvo non venditur auro“<br />

Prekvapujúca podobnosť dvoch suplík uhorských účastníkov americkej revolúcie<br />

prišiel som teda sem, kam som sa dostal vďaka ochotne poskytnutej pomoci pána Fädevilla,<br />

obchodníka tunajšieho mesta – ktorý je súčasne prívržencom Zhromaždenia<br />

a spravodlivej veci – ktorý mi sprostredkoval dopravu na lodi Catharina Froom Darmouth,<br />

ktorej kapitánom je Whippy.<br />

Vzhľadom na to prosím Tvoju Veľkomožnosť, aby mi ráčila urýchlene poslať cestovné<br />

doklady a odporúčajúci list k najúctivejšiemu Zhromaždeniu. Keďže tu zatiaľ čakám<br />

na svojich druhov, ktorí sem ešte nedorazili, nech Tvoja Veľkomožnosť poverí niektorého<br />

ďalšieho tunajšieho prívrženca, aby, keď sem dorazia, ich čo najskôr prepravil k najúctivejšiemu<br />

Zhromaždeniu.<br />

Na záver, očakávajúc Tvoju priaznivú odpoveď, si neprajem nič tak horlivo, ako sa<br />

čo najskôr vydať na cestu, aby som tam, kde si to najvyššia vojenská nevyhnutnosť vyžaduje,<br />

v nepretržitej službe žil alebo umrel.<br />

Tvojej Veľkomožnosti a celému najúctivejšiemu Zhromaždeniu<br />

Michal Kováts de Fabricy, v. r.<br />

Bourdeaux 13. januára 1777<br />

P. S.: Prosím Tvoju Veľkomožnosť, aby mi prepáčila, ale keďže ešte neviem dokonale<br />

po francúzsky alebo po anglicky, som nútený písať po latinsky alebo po nemecky.“<br />

Datovanie listu robí z Kováča jedného z prvých európskych záujemcov o službu<br />

v americkej armáde. Kto a kde mu vnukol nápad napísať Franklinovi a žiadať ho<br />

o sprostredkovanie miesta v americkej armáde, a to v čase, keď sa tam z Francúzska<br />

vyberalo iba málo európskych dobrovoľníkov a samotný Franklin pôsobil v Paríži len<br />

tri týždne? 20 Môžeme sa len domnievať, že Kováč sa cestou z Janova do Bordeaux zastavil<br />

v Paríži a dozvedel sa o americkej misii vedenej v tom čase Silasom Deanom, ktorá<br />

čoskoro po svojom etablovaní začala organizovať aj nábor európskych dobrovoľníkov<br />

pre boj Spojených štátov amerických za nezávislosť. 21 Možno sa Kováč rozhodol pre<br />

vstup do americkej armády samostatne a konal individuálne, ale tento predpoklad do<br />

istej miery vyvracia fakt, že v závere listu žiada Franklina o asistenciu pre seba a svojich<br />

druhov, ktorí takisto túžia vstúpiť do služieb mladej republiky. 22<br />

Hoci je Kováčov list klasickým príkladom formálnej supliky vojaka bez postavenia,<br />

ktorá o skutočných dôvodoch jeho rozhodnutia vstúpiť do služieb americkej armády<br />

nehovorí nič podstatné, pri jeho obsahu je potrebné sa pristaviť. List je totiž zaujímavý<br />

20 V Spojených štátoch v tom čase ešte nepôsobili významnejší predstavitelia boja za ich nezávislosť,<br />

ako napr. markíz de La Fayette alebo bývalý barský konfederát Kazimierz Pułaski. La<br />

Fayette sa vydal do Ameriky v apríli 1777, Pułaski v júni 1777.<br />

21 DULL, Jonathan R.: A Diplomatic History of the American Revolution. New Haven-London<br />

1985, s. 63.<br />

22 V liste zo 14. januára 1777, ktorý napísal Fädeville Franklinovi a odoslal spolu s listom M.<br />

Kováča, tento uvádza, že zmieňovanými druhmi sú dvaja – traja dôstojníci, ktorí slúžili s Kováčom<br />

v pruskej armáde. Bližšie detaily neuviedol. LABAREE, Leonard W. et alii (ed.): The<br />

Papers of Benjamin Franklin. New Haven-London 1983, vol. 23, s. 173, poznámka č. 8.<br />

33


Patrik Kunec<br />

tým, že sa na svojich prvých dvoch stranách takmer doslovne zhoduje s neskoršou latinsky<br />

písanou suplikou iného uhorského uchádzača o miesto v americkej armáde – Františka<br />

Serafína Beňovského! 23<br />

Toto je znenie listu, ktorý v decembri 1779 adresoval František Beňovský Kontinentálnemu<br />

kogresu Spojených štátov amerických:<br />

„Magnificentissime D-ne!<br />

Aurea Libertas Fulvo non venditur Auro.<br />

Propugnatores Libertatis antiquitus Patres Patriae appelari moeruere: Ego quoque<br />

qui Praesentes Litteras Congregationis Honorificentissimae Porrigendi honorem habeo,<br />

sum Libertate et Natione Polonica. Praeditus in Exercitu Sue Caesareo - Regiae<br />

atque Apostolicae Majestatis, ita quam et regis Borussiae, Poloniae, Novo Tartariae<br />

et Galliae, non modo educatus, set etiam ibidem ab imo Militiae gradu, in superiora<br />

Perveni. Non tam casu, quam virtute Bellica, non tam fato, quam diligentissima subordinatione<br />

erectus, in omnibus expeditionibus Bellicis Periculis Cruentatis didici, quae<br />

sunt summe necessaria ad formandos Tyrones, illosque omni studio ac diligentia iam in<br />

Veteranos transmutatos, idoneis accingere armis ad Propellendos Hostes et in omnibus<br />

occasionibus Bellicis Dulcissimam pro virili defendere Patriam.<br />

Ultro itaque et spontanei, incredibilibus viae Laboribus et Fatigiis, iam ut nudus<br />

huc adveni, in his omnibus quae in maximis Periculis ab Honesto Bellatore expectari<br />

possunt, Pro Libertate Unius Almae Congregationis Honorificentissimae – me Fidelissime<br />

sacrificaturus.<br />

Quod reliquum, ut dicam: nil tam ardenter desiderii est, – quam Citissime saequi<br />

posse exemplaria Fratruelis mei, et ut ibi, ubi Summa postulaverit Necessitas Bellica,<br />

Vivam et Moriar.<br />

Magnificentiae V-rae, nec non Universae Almae<br />

Congregationis Honorificentissimae.<br />

Fidelissimus ad Mortem<br />

F. S. Baro de Benyowszky mp<br />

L. Coll. Confo[e]deratio Poll.“ 24<br />

23 O pobyte F. S. Beňovského v USA na prelome rokov 1779 a 1780 pojednáva autor tohto príspevku<br />

v štúdii: Sporný pobyt Mórica Beňovského v Spojených štátoch amerických v rokoch<br />

1779 – 1780. In: Vojenská história, r. 9, 2005, č. 2, s. 92 – 101.<br />

24 Library of Congress, Washington, D. C., Papers of Continental Congress No. 78, Vol. III., folio<br />

415. Znenie listu publikujem podľa dvoch existujúcich prepisov uverejnených W. Z. Waydom<br />

v štúdii Beniowski w Ameryce. In: Kwartalnik Historyczny, Vol. 40, 1926, s. 419 – 420,<br />

a Leonom Orłowskim v diele ORŁOWSKI, L.: Maurycy August Beniowski. Warszawa 1961,<br />

s. 246 (príloha č. 3). Faksimile dokumentu je publikované tamtiež ako obrazová príloha.<br />

34


„Aurea libertas fulvo non venditur auro“<br />

Prekvapujúca podobnosť dvoch suplík uhorských účastníkov americkej revolúcie<br />

Voľný slovenský preklad znie:<br />

„Veľkomožný pane!<br />

Zlatú slobodu nekúpiš za rýdze zlato.<br />

Za dávnych čias bojovníci za slobodu si zaslúžili nazývať sa otcovia vlasti: Ja, ktorý<br />

mám česť predložiť najúctivejšiemu zhromaždeniu toto písmo, som slobodným Poliakom.<br />

Pôsobiaci vo vojsku jeho cisársko-kráľovskej a apoštolskej výsosti, rovnako tiež<br />

kráľa pruského, poľského, ruského [novotatárskeho] a francúzskeho, nebol som iba vyučený,<br />

ale pritom tiež od najnižšej vojenskej hodnosti povýšený, a to nie náhodou, ale<br />

bojovníckou zdatnosťou, nie vďaka osudu, ale najsvedomitejšou službou povýšený. Vo<br />

všetkých vojenských výpravách a krvavých nebezpečenstvách naučil som sa všetko, čo<br />

je potrebné, aby sa regrúti cvičením a usilovnosťou zmenili na veteránov, ktorí by boli<br />

schopní so zbraňami vyzbrojení odvrátiť nepriateľov a po mužsky v každom bojovom<br />

stretnutí brániť najsladšiu vlasť. A preto som dobrovoľne a z vlastnej vôle, bez prostriedkov<br />

a po neuveriteľných útrapách a prekážkach prišiel sem, aby som vo všetkých veľkých<br />

nebezpečenstvách obetoval život za slobodu najúctivejšieho Spojeného zhromaždenia,<br />

ako sa šľachetnému bojovníkovi patrí.<br />

Končiac hovorím: po ničom viac netúžim, ako čo najrýchlejšie dať doklady mojej<br />

vernosti a aby tam, kde to bude vyžadovať najvyššia bojová potreba, mohol som žiť<br />

alebo umrieť.<br />

Vašej Jasnosti a najúctivejšiemu zhromaždeniu najvernejší až do smrti<br />

F. S. barón de Benyowszky, v. r.<br />

podplukovník [L. C. = lieutenant-colonel?] poľskej konfederácie“ 25<br />

Na zjavnú podobnosť oboch listov upozorňuje už úvodné latinské heslo Aurea Libertas<br />

fulvo non venditur auro (Zlatú slobodu nekúpiš za rýdze zlato), nachádzajúce sa na<br />

oboch suplikách. Dokonca sa daný výrok v oboch žiadostiach nachádza na tom istom<br />

mieste – hneď za oslovením. Ale aj pri zbežnom porovnaní obsahu oboch listov je zrejmé,<br />

že ich úvod a záver je až na drobné rozdiely rovnaký, a teda že neskorší list by mohol<br />

byť kópiou toho predošlého (prípadne kópiou Kováčovej kópie neznámeho originálu).<br />

Vyvstáva tu teda otázka, z akého dôvodu písali dvaja uhorskí vojaci v časovom rozpätí<br />

troch rokov svoje supliky rovnakou formou? Písal František Beňovský svoju latinskú<br />

žiadosť Kontinentálnemu kongresu na podklade vzoru od Michala Kováča? Alebo obaja<br />

dostali vzor od niekoho tretieho? Bohužiaľ, odpoveď na dané otázky nepoznáme.<br />

Ak by František dostal kópiu žiadosti od Kováča, vynára sa ďalšia otázka – kde<br />

a kedy sa mohol František Beňovský s Kováčom osobne spoznať, prípadne znovu sa<br />

s ním stretnúť ešte pred jeho odchodom do Francúzska a neskôr do USA? Ani na takto<br />

položenú otázku nám zatiaľ známe pramene nedávajú odpoveď. Zaujímavé však je, že<br />

v ojedinele zachovanom „curriculu vitae“, ktoré spísal František Beňovský v septembri<br />

1783 v Istanbule pred rakúskym internunciom (diplomatická hodnosť rovná veľvyslan-<br />

25 Za pomoc pri preklade oboch uvádzaných listov srdečne ďakujem kolegovi PhDr. Imrichovi<br />

Nagyovi, PhD.<br />

35


Patrik Kunec<br />

covi) Pierrom Philippom von Herbert-Rathkealom, je hneď v prvej vete zmienka o jeho<br />

službe v Poľsku pod velením generála Pulawskeho (teda Pułaskeho) v roku 1767. 26<br />

Vzhľadom na to, že v tom čase mal pisateľ len trinásť rokov, je tento jeho údaj nanajvýš<br />

sporný. Skôr sa s Kováčom mohol poznať starší brat Móric, ktorý v rokoch 1768 a 1769<br />

skutočne pôsobil vo vojsku barských konfederátov, rovnako ako aj (hoci zatiaľ prameňmi<br />

nedoložene) Michal Kováč. Možnože oboch žiadateľov vybavil touto listinou Móric<br />

Beňovský. Zvlášť pravdepodobné je to v prípade jeho brata Františka Serafína, ktorý<br />

sa po svojom príchode do Ameriky v auguste 1779 snažil čo najrýchlejšie dostať ku<br />

Kazimierzovi Pułaskemu. Zo zápisu vojenskej komisie Kongresu vieme, že mal pri sebe<br />

nejaké písomnosti, medzi inými aj list pre brigádneho generála Pułaskeho. Vybavil ho<br />

týmito dokumentmi jeho starší brat Móric? To znie veľmi pravdepodobne, dôkazy pre<br />

toto tvrdenie však zatiaľ nepoznáme.<br />

Kľúč k vyriešeniu záhady takmer identických listov Michala Kováča a Františka Beňovského<br />

by mohol spočívať v osvetlení histórie úvodného hesla oboch suplík. S jeho<br />

uvedením v iných publikovaných prameňoch som sa však nestretol a jeho znenie som<br />

neobjavil ani náhodným pátraním na internete. Kde sa prvýkrát objavilo, kto a kedy<br />

ho používal? Môže mať toto heslo nejaký, doteraz neobjasnený, súvis s neznámou historickou<br />

udalosťou alebo skupinou ľudí? Takouto udalosťou, spoločnou pre Michala<br />

Kováča a bratov Mórica a Františka Beňovských, mohlo byť jedine povstanie Barskej<br />

konfederácie, ale to je zatiaľ len hypotéza, ktorá musí počkať na svoje potvrdenie alebo<br />

vyvrátenie.<br />

Záhadu dvoch takmer identických listov dvoch účastníkov americkej revolúcie môžeme<br />

uzavrieť pohľadom na ich účinnosť. V prípade M. Kováča nevieme, či mu Franklin<br />

nejaké odporúčanie pre Kongres dal, isté však je, že už 26. februára opustil Bordeaux<br />

na palube lode Katarína z Dartmouthu (Catherina Froom Darmouth) a bol už určite 30.<br />

apríla v meste Providence (Rhode Island), kde doručil isté vojenské informácie generálovi<br />

Spencerovi a neskôr dokonca samotnému Washingtonovi. 27 Fakt, že Kováč bol<br />

prijatý samotným Washingtonom v Morristowne (New Jersey), potvrdzuje jeho list<br />

Kongresu zo dňa 17. 5. 1777. 28 Napriek týmto stretnutiam sa Michalovi Kováčovi nepodarilo<br />

vstúpiť do radov kontinentálnej armády – na jeho oficiálnu žiadosť mu 23. mája<br />

Kontinentálny kongres dal zamietavú odpoveď. 29 Keďže nemohol vstúpiť do radov armády,<br />

vo Philadelphii sa prihlásil Kováč do milícií, kam ho prijali. Stal sa dôstojníkom<br />

špeciálneho nemeckého práporu s úlohou náboru nováčikov. 30 Zlom v Kováčovej kariére<br />

26 „L’an 1767 – J’ai servi en Pologne sous le Général Pulawski” (v dobových materiáloch ide<br />

o často používanú, i keď nepresnú, formu mena grófov Pułaskich). Österreichisches Staatsarchiv<br />

Wien, Haus-, Hof-, und Staatsarchiv, Staatskanzlei, Türkei II, Berichte 1783 VII-X, kart.<br />

81, fasc. 2 (mesiace september-október), f. 68<br />

27 PÓKA-PIVNY, Aladár – ZACHAR, József: Az amerikai függetlenségi..., c. d., s. 101.<br />

28 Tamže, s. 102<br />

29 Tamže, s. 103.<br />

30 Tamže, s. 103. Tiež Haiman, M.: Poland and the American Revolution War. Chicago, Ill.,<br />

1932, s. 84.<br />

36


„Aurea libertas fulvo non venditur auro“<br />

Prekvapujúca podobnosť dvoch suplík uhorských účastníkov americkej revolúcie<br />

nastal až s príchodom Kazimierza Pułaskeho do Ameriky, ktorého musel Kováč dobre<br />

poznať – pravdepodobne v období bojov Barskej konfederácie, teda v čase, keď nemáme<br />

o Kováčovi žiadne písomné zmienky. K Pułaskému sa pripojil krátko po bitke pri<br />

Germantowne (4. október 1777) a odvtedy boli nerozlučnou dvojicou. Pułaski sa v tom<br />

čase zaoberal organizáciou a výcvikom jazdy, najslabšej časti mladej americkej armády,<br />

a skúsenosti ostrieľaného Kováča mu prišli len vhod. Jednoznačne na prosbu Pułaského<br />

a za sprostredkovania Washingtonom bol Michal Kováč napokon vojenskou komisiou<br />

Kontinentálneho kongresu menovaný 14. januára 1778 na „majstra“ vo výcviku jazdy<br />

a neskôr povýšený za veliaceho plukovníka (colonel-commandant) v jazdeckej légii. 31<br />

Jeho úspešné pôsobenie sa skončilo tragicky v bitke pri Charlestone dňa 11. mája 1779.<br />

V prípade Františka Beňovského jeho žiadosť Kontinentálnemu kongresu nemala<br />

pozitívny účinok. Na jej rube je poznámka, že po prednesení žiadosti v Kongrese dňa 13.<br />

decembra 1779 bola odoslaná do vojenskej komisie Kongresu. Na svoju žiadosť dostal<br />

v dňoch 20. a 24. decembra 1779 zamietavé odpovede, ale v písaní suplík pokračoval aj<br />

v prvej polovici nasledujúceho roka. 32 Keď jeho úpenlivé prosby nenašli odozvu v ušiach<br />

kongresmanov, František sa v takmer neriešiteľnej situácii rozhodol pre dezerciu k Britom,<br />

čo dokladá jedna zmienka v liste Williama Clajona, tajomníka generála Gatesa<br />

z 20. augusta 1780. 33 Možno práve odmietnutie služby v americkej armáde Kongresom<br />

ho zachránilo pred osudom Michala Kováča a priviedlo napokon späť do rodného Vrbového.<br />

31 PÓKA-PIVNY, Aladár – ZACHAR, József: Az amerikai függetlenségi..., c. d., s. 108.<br />

32 GRIFFITHS, David: Maurice August Benyowsky: A Military Adventurer in Revolutionary<br />

America. Štúdia publikovaná v ruskom internetovom historickom časopise Mir istorii 4/2002<br />

na stránke: historia.ru/2002/04/ griffiths.htm (stránka dostupná aj ku dňu 1. 5. 2007).<br />

33 „Count Pulaski’s pretended Brother is Gone to the Enemy. I suppose he was afraid of being<br />

known to have been expelled out of Lauzun’s Legion in the French Service, that Corps being<br />

at Newport.“ The State Records of North Carolina (coll. and ed. by Walter CLARK). Vol.<br />

XIV (1779 – 1780). Winston, NC, 1896, s. 566 – 567.<br />

37


Hospodárske pomery v Michalovciach v 18. storočí<br />

Peter Kónya<br />

KÓNYA, P.: Economic situation in Michalovce in the 18th century. In: Annales historici<br />

Presovienses 7/2007. Prešov : Universum, 2007, pp. 38-59.<br />

Michalovce underwent a complex economic and social development during the 18th<br />

century. At the beginning, Michalovce fell into rapid decline when it lost its status of<br />

the significant regional centre of crafts and trade and became almost depopulated. In the<br />

first half of the century, the town was gradually growing into large agricultural centre.<br />

As to handicraft, it was not as significant as it used to be at the end of the Middle Ages.<br />

In the second half of the century, Michalovce still remained mainly agricultural town,<br />

although the craft was becoming stronger. The trade was enhanced by seven annual fairs.<br />

The economic development of the town was closely related to the changes concerning the<br />

ownership of the town, especially after the Sztáray dynasty came to power.<br />

Na území Zemplínskej stolice, ležiacej na severovýchode Uhorska, ktorá patrila<br />

k najrozsiahlejším stoliciam v krajine vôbec, neboli v minulosti žiadne slobodné kráľovské<br />

mestá. V hospodárskom a spoločenskom živote ich nahrádzali početné mestečká.<br />

Tie, najmä vďaka skupine tokajských mestečiek v južnej časti stolice, jej aj v tomto<br />

ohľade zabezpečovali jedno z popredných miest. Okrem nich sa však na teritóriu stolice<br />

rozvíjali aj viaceré iné väčšie alebo menšie zemepanské mestečká (najväčšie z nich<br />

označované ako mestá). Jedným z najvýznamnejších boli Michalovce, ležiace na jej východnom<br />

okraji, na krajinskej ceste, na hraniciach s Užskou stolicou.<br />

Vlastnícke pomery<br />

Najväčšiu časť pôdy, poddanských usadlostí a panské sídla mali na začiatku 18. storočia<br />

v rukách dva šľachtické rody: Pongráczovci z Michaloviec a Sztárayovci, používajúci<br />

takisto predikát z Michaloviec (Nagymihályi). 1 Pánmi Michalovského hradu<br />

(kaštieľa), mestečka a väčšiny panstva boli až do r. 1711 Pongráczovci, menovite Ladislav<br />

a Ján. Sobášom Márie Pongráczovej z Michaloviec s Františkom Barkóczym dostali<br />

sa medzi tunajších zemepánov aj Barkóczyovci. Finančné problémy v prvých rokoch<br />

18. storočia a neskôr počas povstania Františka II. Rákócziho prinútili majiteľov panstva<br />

k predaju, zálohu či darovaniu časti svojich majetkov, medzi inými aj v Michalovciach.<br />

V dôsledku toho sa v krátkom čase zväčšil počet zemepánov mestečka, resp. osôb, vlastniacich<br />

v ňom väčší alebo menší majetkový podiel.<br />

Podobne sa medzi michalovských zemepánov dostal ešte koncom 17. storočia Imrich<br />

Gombos, manžel Anny Pongráczovej. Okrem Pongráczovcov, Sztárayovcov a už uvedených<br />

šľachtických rodín mali na prelome storočí svoje majetkové čiastky v mestečku<br />

1 ŠA (Štátny archív) Prešov, Stárai Michalovce, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158: Dokumenty<br />

o zálohovaní majetkov v Michalovciach z prelomu 17. a 18. storočia.<br />

38


Hospodárske pomery v Michalovciach v 18. storočí<br />

aj Bánffyovci, Michal Szentiványi, Zuzana Soósová, Andrej Szirmay, Štefan Boronkay<br />

a azda aj ďalší, menší zemepáni. 2<br />

V prvých rokoch 18. storočia dochádzalo zálohovaním k ďalšiemu deleniu majetkov<br />

v mestečku. Z už uvedených šľachticov získal ďalšie usadlosti a polia najmä Andrej<br />

Szirmay. Okrem viacerých poddanských hospodárstiev, polí a lúk dostal od Márie<br />

Pongráczovej r. 1699 dve opustené usadlosti (Tarcaliho a Lakatosovu) spolu so záhradou,<br />

patriacou kaštieľu. 3 Tá istá Mária Pongráczová zálohovala r. 1696 za 500 zlatých svojmu<br />

švagrovi Imrichovi Gombosovi michalovskú kúriu, so všetkými poliami, lúkami, lesmi<br />

a rybníkmi, ako aj hostinec, užívaný dovtedy Andrejom Vargom. 4 Malé majetkové podiely,<br />

často neprevyšujúce jednu usadlosť sa dostali do rúk novým vlastníkom, ako bol<br />

napr. Andrej Mészáros 5 , František Potocký, Štefan Lendvay 6 , Štefan Nevický či Štefan<br />

Török. 7 V roku 1707 dal Ladislav Pongrácz za 600 zlatých do zálohu Františkovi Barkóczymu<br />

svoj hostinec so všetkými náležitosťami, spolu s jednou sedliackou usadlosťou.<br />

Záloh mal byť vyplatený po šiestich rokoch. 8<br />

Po porážke posledného protihabsburského povstania nastal rýchly mocenský vzrast<br />

rodu Sztárayovcov, ktorý sa stal v pomerne krátkom čase pánom celého panstva i mestečka.<br />

V priebehu 20. a 30. rokov 18. storočia Imrich Sztáray nielen nahradil niekdajších<br />

majiteľov panstva Pongráczovcov, ale postupne vytlačil z ich pozícií aj Szirmayovcov,<br />

držiacich začiatkom storočia v zálohu takmer celé Michalovce.<br />

Úlohu pritom zohrala i zainteresovanosť miestnych zemepánov na poslednom protihabsburskom<br />

odboji a ich ochota vyjadriť vernosť legitímnemu panovníkovi. Tak Andrej<br />

Szirmay (vďaka zálohu vlastník takmer celého mestečka) už koncom roku 1710 odišiel do<br />

Prešova zložiť prísahu vernosti Jozefovi I. 9 Napriek pomerne pohotovej zmene politickej<br />

orientácie sa mu však nepodarilo rozísť sa so svojou kuruckou minulosťou bez finančných<br />

strát a v nasledujúcom roku musel vyplatiť do cisárskej vojnovej pokladnice 1 700<br />

rýnskych zlatých. 10 Jedným z dôvodov rýchleho úpadku moci Pongráczovcov bola zrej-<br />

2 Tamtiež.<br />

3 ŠA Prešov, SM, 156: Zmluva o zálohovaní majetku z r. 1699.<br />

4 ŠA Prešov, SM, 153: Dohoda o zálohovaní kúrie, hostinca a ďalších majetkov Máriou<br />

Pongráczovou za 500 zlatých, z r. 1696.<br />

5 ŠA Prešov, SM, 160: Dohoda o zálohovaní majetku a krčmy v Michalovciach A. Mészárosovi<br />

za 400 zlatých z r. 1702.<br />

6 ŠA Prešov, SM, 160: Dohoda o zálohovaní majetku za 60 zlatých Štefanovi Lendvayovi<br />

z r. 1702.<br />

7 ŠA Prešov, SM, 162, 163: Dohody o zálohovaní polí Františkovi Potockému a Štefanovi Nevickému<br />

z r. 1705 a 1706. ŠA Prešov, 161: darovanie majetku v Michalovciach Štefanovi Törökövi<br />

z r. 1703.<br />

8 ŠA Prešov, SM, 164: Dohoda o zálohovaní hostinca a usadlosti v Michalovciach Ladislavom<br />

Pongráczom za 600 zlatých z r. 1707.<br />

9 Szirmay András naplója, 71. In: Adalékok Zemplén vármegye történetéhez VII, (Ed. Dongó,<br />

Gy., B.). Sátoraljaújhely 1902, s. 271.<br />

10 Szirmay András naplója, 74. In: Adalékok Zemplén vármegye történetéhez VIII, (Ed. Dongó,<br />

Gy., B.). Sátoraljaújhely 1903, s. 14.<br />

39


Peter Kónya<br />

me ich prílišná angažovanosť na strane Františka II. Rákociho počas povstania. Ladislav<br />

Pongrácz so svojím synovcom Jánom patrili k popredným stúpencom odboja v stolici a ich<br />

prechod na stranu panovníka nebol pravdepodobne taký jednoduchý. 11 Mocenský vzostup<br />

Sztárayovcov uľahčila aj situácia Pongráczovcov, keď sa Ján Pongrácz ocitol bez mužského<br />

potomka a tak práve v období po Satmárskom mieri napokon ich rod po meči vymrel. 12<br />

Až do začiatku 40. rokov boli pánmi väčšej časti Michaloviec Szirmayovci. Užívali<br />

ich spolu s viacerými obcami panstva na základe zálohu z r. 1696. Okrem kaštieľa (hradu)<br />

a väčšiny sedliackych usadlostí i remeselníckych domácností mali v držbe i pivovar,<br />

krčmu (neskôr niekoľko krčiem), bitúnok a mýtne právo na trhu a na moste cez Laborec.<br />

Ešte v polovici 30. rokov patril vdove a synom Andreja Szirmaya (Andrejovi, Imrichovi<br />

a Adamovi) kaštieľ a dve z troch michalovských kúrií. 13<br />

Ďalším z vlastníkov mestečka bol Imrich Sztáray, jediný legitímny dedič niekdajšieho<br />

pongráczovsko-sztárayovského panstva. Svoju rezidenciu v čase szirmayovského<br />

zálohu nemal v Michalovciach, ale na neďalekom hrade Vinné. Spomedzi majiteľov<br />

menších podielov panstva a mestečka bol najvýznamnejším barón Imrich Luzsénszky,<br />

vlastník jednej z miestnych kúrií. Ďalšími menšími vlastníkmi jednotlivých usadlostí<br />

v tomto období boli: Boronkayovci, Neviczkovci, Szánkiovci, Gombosovci a iní. 14<br />

Významným medzníkom v dejinách Michaloviec je rok 1743. Vtedy barón Imrich<br />

Sztáray uzavrel dohodu s dedičmi Andreja Szirmaya o navrátení väčšiny mestečka<br />

a veľkej časti michalovského panstva, zálohovaného Pongráczovcami r. 1696. Záloh<br />

bol vyplatený sumou 68 000 uhorských zlatých. 15 Gróf Sztáray získal vtedy takmer 150<br />

sedliackych a želiarskych usadlostí a súčastí majera v Michalovciach, spolu s kaštieľom,<br />

dvoma kúriami a k nim patriacimi poliami, lúkami, lesmi, resp. inými náležitosťami. 16<br />

Szirmayovcom ostala iba jedna kúria, obývaná Adamom Szirmayom, s poliami a lúkami.<br />

Súčasne stratili aj práva varenia piva, výčapu a vyberania mýta z trhov v mestečku,<br />

ktoré prešli na grófa Imricha Sztáraya. Mohli si so sebou zobrať svojich sluhov a remeselníkov<br />

z majera. 17<br />

11 Ladislav Pongrácz ešte aj na sklonku povstania, v januári 1711 sa pri kapitulácii hradu Vinné<br />

zaviazal síce rešpektovať vôľu svojich podriadených, sám však vtedy rozhodnutie prejsť na<br />

stranu panovníka nevyjadril. ŠA Prešov, SM, 388: Ponuka kapitulácie veliteľa hradu Vinné<br />

Ladislava Pongrácza z Michaloviec z 26. januára 1711.<br />

12 NAGY, Iván: Magyrország családjai czimerekkel és nemzékrendi táblákkal, X. Pest 1863,<br />

s. 868.<br />

13 ŠA Prešov, SM, 199: Dohoda baróna Imricha Sztáraya s dedičmi Andreja Szirmaya o navrátení<br />

zálohovaných majetkov v Michalovciach a ďalších obciach panstva z 28. IX. 1743. BEL,<br />

Matej: Zemplínska stolica, Užská stolica. Bratislava 1999, s. 174.<br />

14 ŠA Prešov, SM, 172 – 185: dokumenty k zálohovaniu, predaju a kúpe majetkov v Michalovciach<br />

z 20. a 30. rokov 18. storočia.<br />

15 ŠA Prešov, SM, 199: Dohoda baróna Imricha Sztáraya s dedičmi Andreja Szirmaya o navrátení<br />

zálohovaných majetkov v Michalovciach a ďalších obciach panstva z 28. IX. 1743.<br />

16 ŠA Prešov, SM, 199: Súpis usadlostí v Michalovciach z r. 1743.<br />

17 ŠA Prešov, SM, 199: Dohoda baróna Imricha Sztáraya s dedičmi Andreja Szirmaya o navrátení<br />

zálohovaných majetkov v Michalovciach a ďalších obciach panstva z 28. IX. 1743.<br />

40


Hospodárske pomery v Michalovciach v 18. storočí<br />

Aj potom však ostali v Michalovciach viacerí menší šľachtickí vlastníci. V roku vyplatenia<br />

zálohu, r. 1743 tu mali majetkové podiely: barón Luzsénszky kúriu a 7 usadlostí,<br />

Egri 6 usadlostí, Ján Nagymihályi 3 usadlosti, Ladislav Boronkay 3 usadlosti, Ladislav<br />

a Štefan Neviczky 2 usadlosti a Adam Szemere, Juraj Dohny, Tolnay a barón Vécsey po<br />

jednej usadlosti. 18<br />

Gróf Sztáray získaval postupne aj ďalšie majetky v mestečku a sceľoval tak svoje<br />

domínium. V roku 1748 kúpil usadlosť Adama Szemereho a r. 1756 mu zanechala svoj<br />

podiel Anna Neviczká. 19 V 50. rokoch už boli Sztárayovcoi takmer výlučnými pánmi<br />

Michaloviec. R. 1752 vlastnili popri poddaných v mestečku i rozsiahly majer, z ktorého<br />

iba jedna desatina bola v držbe iných zemepánov (najmä baróna Luzsénszkeho). 20 R. 1760<br />

gróf Sztáray získal do zálohu za 3160 uhorských zlatých od barónky Judity Luzsénszkej<br />

jej michalovskú kúriu a za 910 zlatých usadlosti v obciach Vrbovec, Jastrabie, Trnava<br />

a Čečehov. 21<br />

Od polovice 18. storočia bol vývin vlastníckych pomerov v Michalovciach i v celom<br />

panstve charakterizovaný ďalším upevňovaním pozícií Sztárayovcov, ktorí sa postupne<br />

stávali ich jedinými majiteľmi. V priebehu 50. rokov pokračoval gróf Imrich Sztáray<br />

v sceľovaní svojej domény v mestečku i ďalších častiach panstva. V roku 1762 mu zanechal<br />

barón Boronkay jednu usadlosť v Michalovciach v hodnote 100 zlatých 22 a postupne<br />

získaval polia, domy i šľachtické sídla od ostatných drobných zemianskych vlastníkov.<br />

Keď r. 1769 gróf Imrich Sztáray umrel, v Michalovciach ostal gróf Michal Sztáray,<br />

ktorý pokračoval v úsilí svojho otca o sceľovanie a povznesenie rodovej domény. Táto<br />

snaha bola natoľko úspešná, že už r. 1770 patrili okrem troch usadlostí zemana Prinyiho<br />

a jednej baróna Boronkaya všetky domy, polia a ďalšie majetky v mestečku Sztárayovcom.<br />

23 Začiatkom 70. rokov malo potom iba dvoch majiteľov: Sztárayovcov a Boronkayovcov.<br />

Pritom však barón Andrej Boronkay vlastnil iba jednu poddanskú usadlosť, ktorú<br />

mal vtedy v držbe Pavol Vladár. 24 Do konca storočia boli však Sztárayovci už jedinými<br />

pánmi Michaloviec, skutočného centra i sídla svojho rozsiahleho panstva. 25<br />

Okrem územného rozširovania svojich majetkov na úkor iných majiteľov upevňoval<br />

gróf svoju hospodársku aj politickú moc takisto inými spôsobmi. Od 70. rokov zrušil<br />

18 ŠA Prešov, SM, 199: Súpis usadlostí v Michalovciach z r. 1743.<br />

19 ŠA Prešov, SM, 203, 212: dohody o predaji a odkázaní usadlostí v Michalovciach Imrichovi<br />

Sztárayovi.<br />

20 ŠA Prešov, SM, 998: Súpis majetkov v Michalovciach z r. 1752.<br />

21 ŠA Prešov, SM, 433: Dohoda grófa Imricha Sztáraya s barónkou Juditou Luzsénszkou o zálohovaní<br />

kúrie v Michalovciach a majetkov v obciach Vrbovec, Jastrabie, Trnava a Čečehov<br />

z 12. VI. 1760.<br />

22 ŠA Prešov, SM, 217: Zanechanie jednej usadlosti v Michaloviach L. Boronkayom grófovi<br />

Michalovi Sztárayovi.<br />

23 ŠA Prešov, SM, 945: Súpis majetkov grófa Michala Sztáraya z r. 1770.<br />

24 MOL Budapest, HTT, Urbarium oppidi Nagymihály.<br />

25 KORABINSKY, Johann Matthias: Geographisch-historisches und Produkten Lexikon von<br />

Ungarn. Pressburg 1786, s. 632.<br />

41


Peter Kónya<br />

viacero výhod, ktoré kedysi jeho otec udelil michalovským poddaným, a zmocnil sa<br />

dovtedy obecných, sedliakmi užívaných polí a lúk. 26 Takto bezohľadne však postupoval<br />

nielen voči poddaným. Podobne už začiatkom 70. rokov odňal miestnemu rímskokatolíckemu<br />

farárovi právo na sobotné výnosy z horného a prostredného mlyna v mestečku.<br />

27 V dôsledku takéhoto postupu voči obyvateľstvu sa od začiatku svojho nástupu na<br />

čelo panstva dostával do konfliktu s poddanými. 28 Gróf ďalej rozširoval a modernizoval<br />

panský majer a pokračoval i v prebudovávaní a zveľaďovaní kaštieľa, ku ktorému pribudli<br />

rozsiahle záhrady, parky a letné sídla. 29<br />

Hospodárske pomery<br />

Počas celého 18. storočia dominovalo v hospodárskom živote Michaloviec poľnohospodárstvo<br />

nad remeslom a obchodom. Na prelome storočí sa poľnohospodárska výroba<br />

sústreďovala na sedliackych hospodárstvach a panskom majeri. Žiaľ, z prvých rokov<br />

18. storočia nie sú k dispozícii údaje o štruktúre, veľkosti a počte roľníckych usadlostí,<br />

rovnako ani o zemepanskom veľkostatku. V Michalovciach sa vtedy pestovali tradičné<br />

obilniny ako pšenica, raž, jačmeň, ovos, ale aj také plodiny ako hrach, šošovica, proso,<br />

pohánka, menej ľan a konope. 30 Poľnohospodárska pôda v chotári bola rozdelená na<br />

dve časti, jednu, ležiacu pri Laborci, poškodzovala počas častých povodní voda. Lúky<br />

neužívali poddaní žiadne, tie patrili zrejme k majeru. V mestečku (zrejme ako súčasť<br />

majera) boli dva mlyny. 31 Jeden z nich patril Andrejovi Szirmayovi a druhý majiteľovi<br />

panstva Ladislavovi Pongráczovi. 32 Na základe analógií s predchádzajúcim obdobím sa<br />

aj začiatkom 18. storočia dá predpokladať pestovanie hrozna vo vinohradoch na Ďurkove<br />

(Györke, dnes Hrádok) a dorábanie vína v mestečku. 33<br />

Na prelome storočí žilo v Michalovciach veľmi málo poddanského sedliackeho obyvateľstva.<br />

Stoličný súpis z r. 1696 uvádza iba 6 sedliackych usadlostí 34 , čo bolo približne<br />

na úrovni okolitých dedín a mnohonásobne menej, než v Humennom. Keďže remeselná<br />

výroba nebola v tom období v mestečku na takej úrovni, aby predstavovala prevládajúci<br />

26 MOL Budapest, HTT, Urbarium oppidi Nagymihály.<br />

27 Archív košického rímskokatolíckeho arcibiskupstva: Kanonická vizitácia michalovskej farnosti<br />

z r. 1773.<br />

28 Poddaní sa s grófom súdili viackrát, r. 1770, r. 1786 a r. 1787. ŠA Prešov, SM, 968.<br />

29 KORABINSKY, Johann Matthias: c. d., s. 632.<br />

30 Szirmay András naplója, 49. In: Adalékok Zemplén vármegye történetéhez V, (Ed. Dongó,<br />

Gy., B.). Sátoraljaújhely 1900, s. 204 – 205.<br />

31 Tamže, s. 205.<br />

32 MOL (Magyar Országos Levéltár) Budapest, Rákóczi-szabadságharc levéltára, G-28, 89. cs.:<br />

Extractus naturalium repertitionis Inclyti Commitatus Zempleniensis intertentione militiae<br />

deputatam et cassarium administrandam, 1710.<br />

33 DIENES, Dénes: Református egyházlátogatási jegyzökönyvek 16 – 17. század. Budapest<br />

2001, s. 245: kanonická vizitácia michalovskej reformovanej farnosti z r. 1619 – 1620.<br />

34 BAZML (Borsod-Abaúj-Zemplén Megyei Levéltár), Zemplén Levéltára Sátoraljaújhely, IV-<br />

1005/a, 37. cs., Loc. 123, No. 78: Series conumerationis portarum A. 1696.<br />

42


Hospodárske pomery v Michalovciach v 18. storočí<br />

zdroj obživy, možno predpokladať, že pokles počtu roľníckych usadlostí bol dôsledkom<br />

vojnových udalostí, pravdepodobne pustošenia z čias nedávneho povstania Imricha<br />

Tököliho a pobytu habsburských vojsk počas protitureckej vojny. Na túto skutočnosť<br />

ostatne nepriamo poukazujú aj správy o vojenskom využívaní Michalovského hradu<br />

(opevneného kaštieľa) i konkrétny údaj o vyčíňaní chorvátskej jazdy, ubytovanej v ňom<br />

v roku 1695. 35<br />

Súpis poddaných z r. 1696 uvádza šiestich poddaných, ktorí užívali polia s rôznou<br />

výmerou. Dvaja vysievali po 2,5 prešporskej merici obilia, dvaja po 2, jeden 3 a jeden<br />

iba 1 prešporskú mericu. Richtár bol zrejme oslobodený od časti vrchnostenských dávok<br />

a nie je uvedená rozloha jeho polí. Lúky nemali v držbe žiadne. 36 Podobne šesť poddanských<br />

sedliackych usadlostí, z nich dve domácnosti remeselníkov, uvádza aj ďalší, panský<br />

súpis z r. 1699. Traja z nich hospodárili na celej usadlosti, jeden na polovičnej. Dvaja<br />

sedliaci boli oslobodení. Keďže richtár sa v súpise nenachádza, jeho usadlosť bola buď<br />

oslobodená, alebo ním bol mešťan (remeselník). 37 Súpis obsahuje aj niektoré povinnosti<br />

poddaných. Popri finančných povinnostiach a práci na panskom majeri odovzdávali<br />

sedliaci zemepánovi časť úrody, svine, remeselnícke výrobky (čižmy a kože) a museli<br />

predávať panské víno. 38<br />

Pokles počtu obyvateľov a s ním aj hospodárskej úrovne mestečka pokračoval aj začiatkom<br />

storočia, predovšetkým počas povstania Františka II. Rákociho. Údaje z r. 1709<br />

neuvádzajú už ani jednu sedliacku usadlosť, iba 5 želiarskych, 2 sedliacke oslobodené<br />

(resp. nájomnícke) a 10 meštianskych (remeselníckych) domácností. Avšak ako opustené<br />

je označených až 40 usadlostí. Bolo to viac ako vo všetkých okolitých obciach spolu. 39<br />

Tento negatívny vývin pokračoval aj v nasledujúcich rokoch, minimálne do r. 1711.<br />

Poľnohospodárska výroba v mestečku sa tak začiatkom 18. storočia dostala do krízy,<br />

stagnovala a postupne sa zrejme obmedzila iba na panský majer a súkromné hospodárstva<br />

mešťanov (remeselníkov). Remeslo, ktoré samo bolo pomerne málo vyvinuté, sa<br />

v tomto období stalo prevažujúcim zamestnaním obyvateľstva. Na konci 17. storočia sa<br />

v Michalovciach rozvíjalo niekoľko odvetví remeselnej výroby. Svoje cechy mali krajčíri,<br />

gombikári, kožušníci (od r. 1674), mäsiari (od r. 1677) a čižmári (od r. 1698). 40<br />

35 ŠA Prešov, SM, 153: Dohoda o zálohovaní kúrie, hostinca a ďalších majetkov Máriou<br />

Pongráczovou za 500 zlatých, z r. 1696.<br />

36 BAZML, Zemplén Levéltára Sátoraljaújhely, IV-1005/a, 37. cs., Loc. 123, No. 78: Series conumerationis<br />

portarum A. 1696.<br />

37 ŠA Prešov, SM, 380: Súpis naturálnych a peňažných dávok v obciach michalovského panstva<br />

z r. 1699.<br />

38 Tamtiež.<br />

39 Szirmay András naplója. In: Adalékok Zemplén vármegye történetéhez VII, (Ed. Dongó, Gy.,<br />

B.). Sátoraljaújhely 1902, s. 113. Z údajov nie je jasné, či sa týkajú celých Michaloviec, alebo<br />

časti, patriacej Andrejovi Szirmayovi. Tomu však vtedy patrila už väčšina mestečka, a tak ani<br />

v tom prípade by neboli celkové počty poddanského obyvateľstva príliš odlišné.<br />

40 BAZML, Zemplén Levéltára Sátoraljaújhely, cechové artikuly z r. 1674, 1677 a 1699.<br />

43


Peter Kónya<br />

Bližšie údaje z tohto obdobia sú známe iba pre dokumentovanie pôsobenia najmladšieho<br />

cechu, čižmárskeho. Členovia cechu sa r. 1700 obrátili na majiteľov panstva Ladislava<br />

a Jána Pongrácza s prosbou o priznanie privilégií košických čižmárov, ktoré si<br />

spolu s pečaťou priniesli z Košíc. Podľa nich mal byť prvý a druhý cechmajster oslobodený<br />

od daní, ostatní členovia cechu museli naďalej platiť dane i dohodnuté dávky<br />

zemepánom. 41<br />

Artikuly košického čižmárskeho cechu začali so súhlasom vrchnosti užívať už v tom<br />

istom roku, keďže onedlho sa na nich sťažovali humenskí čižmári. Predmetom sťažnosti<br />

boli problémy, ktoré im spôsobovali michalovskí čižmári pri predaji ich výrobkov. Títo<br />

potom, ako získali privilégiá košického cechu, prestali púšťať humenský cech na miestny<br />

trh, naďalej však nakupovali lacnejšie kože od obuvníckeho cechu v Humennom,<br />

v čom im tamojší čižmári nebránili. 42 Konflikt sa pravdepodobne podarilo v krátkom<br />

čase vyriešiť, pretože už v nasledujúcom roku uzavreli predstavitelia cechu dohodu<br />

s Ladislavom Pongráczom a Františkom Sztárayom o svojich povinnostiach voči zemepánom<br />

a zvýhodnenom predaji svojich výrobkov pre zamestnancov panstva. 43<br />

Z tohto obdobia sú známe aj niektoré mená remeselníkov. Je zaujímavé, že kým<br />

r. 1699 mali ešte dvaja remeselníci priezviská označujúce ich povolanie, ako Matej Csizmadia<br />

a Martin Varga, v roku 1701 mali všetci členovia čižmárskeho cechu vlastné, od<br />

profesie odlišné mená. Prvým cechmajstrom bol Ján Pap, druhým Štefan Harangozó<br />

a ďalšími majstrami Štefan Bátory, Michal Cifra, Ján Enyiczkey a Andor Katuk. 44<br />

Okrem majera, dvoch mlynov a remeselníckych dielní existovali v mestečku aj<br />

niektoré iné hospodárske objekty patriace panstvu. Boli to predovšetkým dva hostince,<br />

resp. krčmy, dávané do nájmu miestnym obyvateľom i zemanom. 45 Ryby zrejme chytali<br />

v Laborci, existencia rybníkov v tomto období doložená nie je.<br />

V prvej polovici 18. storočia v dôsledku hospodárskeho vyčerpania, pobytu a pustošenia<br />

vojsk, no najmä morovej epidémie prebiehal v Michalovciach negatívny demografický<br />

a ekonomický vývin. Aj po roku 1711 klesal počet obyvateľov mestečka, ktoré<br />

už zrejme niekoľko rokov neplnilo svoje niekdajšie úlohy centra remeselnej výroby<br />

a obchodu na východe Zemplína. Kedysi prekvitajúce stredisko remesiel sa zmenilo na<br />

dedinu, obývanú iba niekoľkými domácnosťami, z ktorých sa väčšina venovala poľnohospodárstvu.<br />

Väčšia časť bola opustená a prekonávanie tohto vývoja bolo veľmi zdĺhavé<br />

a problematické.<br />

41 ŠA Prešov, SM, 158: Žiadosť čižmárskeho cechu o povolenie užívania artikulov košických<br />

čižmárov.<br />

42 ŠA Prešov, SM, 166: Sťažnosť humenských čižmárov na problémy zo strany michalovského<br />

cechu.<br />

43 ŠA Prešov, SM, 159: Dohoda čižmárskeho cechu s Ladislavom Pongráczom o povinnostiach<br />

voči vrchnosti.<br />

44 Tamtiež.<br />

45 Správy o hostinci a jeho nájomcovi obsahujú dohody o zálohovaní majetkov. ŠA Prešov, SM,<br />

153, 164.<br />

44


Hospodárske pomery v Michalovciach v 18. storočí<br />

Na značné vyľudnenie, zničenie a schudobnenie poukazujú údaje z prvej štvrtiny<br />

18. storočia. Tento kritický stav sa dokonale odráža už v celokrajinskom súpise z roku<br />

1715. V Michalovciach bolo vtedy zaznamenaných iba sedem poddanských domácností.<br />

Z nich všetky, vrátane dvoch remeselníckych, sa zaoberali predovšetkým poľnohospodárstvom.<br />

Spustošenie a vyľudnenie dokumentuje skutočnosť, že ďalších 39 usadlostí<br />

bolo uvedených ako opustené. 46 Zo súpisu je zrejmý predovšetkým pokračujúci prudký<br />

pokles počtu obývaných sedliackych, resp. meštianskych usadlostí. V porovnaní s údajmi<br />

z roku 1709 sa ich stav znížil o desať, t. j. o viac ako polovicu.<br />

Hlavným zamestnaním obyvateľstva počas celej prvej polovice 18. storočia bolo poľnohospodárstvo.<br />

Všetci zo 7 sedliakov, resp. mešťanov, uvedených v súpise z r. 1715, sa<br />

venovali poľnohospodárstvu a každý z nich mal v držbe ornú pôdu s rovnakou rozlohou<br />

8 gbelov, celé mestečko hospodárilo na rozlohe 56 gbelov. Rovnako každý mal v držbe<br />

lúky s plochou 3 koscov, celé mesto užívalo lúky s výmerou 21 koscov. 47 Okrem toho sa<br />

dvaja spomedzi nich zaoberali aj remeslom (jeden kováč a jeden mäsiar). Skutočnosť,<br />

že ďalší traja sedliaci mali mená označujúce remeslá (Kerékjártó, Lakatos, Borbély),<br />

akiste poukazuje na ich pôvodné zamestnanie, ktoré v dôsledku hospodárskeho úpadku<br />

opustili a venovali sa obrábaniu pôdy. 48<br />

Polia v chotári mali michalovskí poddaní rozdelené do troch častí. Pôda bola kvalitná<br />

a bez väčšej námahy dávala dobrú úrodu, na brehu Laborca však spôsobovala veľké škody<br />

rieka, často sa vylievajúca z koryta. Lúky nestačili uspokojovať potreby sedliakov,<br />

ich malú rozlohu kompenzovali však dobré pasienky. V chotári nemali poddaní k dispozícii<br />

žiadne lesy, kde by mohli zbierať drevo na kúrenie. Museli na to využívať lesy,<br />

patriace iným obciam. Vinice na Ďurkove, využívané ešte začiatkom 18. storočia, boli<br />

v tom období spustnuté. Svoje poľnohospodárske výrobky mohli poddaní predávať na<br />

trhoch, konaných priamo v mestečku. 49<br />

Údaje zo súpisu jasne dokumentujú hlboký hospodársky úpadok Michaloviec v prvej<br />

tretine 18. storočia. Jeho príčinou mohli byť popri už uvádzaných dôsledkoch Rákociho<br />

povstania a morovej epidémie, takisto extrémne klimatické podmienky a nimi zapríčinená<br />

neúroda. V roku 1713 sa na panstve neurodilo ani obilie, ani ovocie či hrozno, ba<br />

dokonca ani žalude v dubových lesoch a takisto seno bolo zlé a zabahnené. 50<br />

Napriek ťažkým dôsledkom hlbokej krízy, v ktorej sa mestečko na začiatku storočia<br />

ocitlo, došlo ku koncu druhého desaťročia k miernemu oživeniu. Poukazuje na to ďalší<br />

celokrajinský súpis, vykonaný o päť rokov neskôr. K roku 1720 vzrástol počet sedliac-<br />

46 BAZML, Zemplén Levéltára Sátoraljaújhely. IV. A. 1005/a: Szirmay-féle pénztári és biztossági<br />

iratok 1533 – 1777. Loc. 114, No. 89: Conscriptio Totius Comitatus pro Cassa Contributionalis<br />

deserviens, 1715.<br />

47 Tamtiež.<br />

48 Tamtiež.<br />

49 Tamtiež.<br />

50 Szirmay András naplója, 83. In: Adalékok Zemplén vármegye történetéhez IX, (Ed. Dongó,<br />

Gy., B.). Sátoraljaújhely 1904, s 18.<br />

45


Peter Kónya<br />

kych usadlostí na 15, teda viac ako dvojnásobne. Ešte výraznejšie sa zväčšila výmera<br />

obrábanej pôdy, ktorá v tom roku dosahovala už 240 gbelov polí a 45 koscov lúk. V tejto<br />

ploche sú však zahrnuté už nielen polia obhospodarované jednotlivými sedliackymi<br />

domácnosťami, ale takisto aj pôda patriaca k panskému majeru, rozrastajúcemu sa na<br />

území opustených poddanských usadlostí. Došlo i k obnoveniu pestovania viniča na<br />

Ďurkove, kde panstvo vysadilo vinohrady s rozlohou 7 kopáčov. 51<br />

Súpis z roku 1720 dokladá určitý hospodársky vzostup Michaloviec, ten sa však<br />

v nasledujúcom období spomalil a ešte aj údaje z 30. rokov poukazujú na veľmi zdĺhavé<br />

a ťažké prekonávanie hospodárskeho úpadku. Domáce obyvateľstvo pred r. 1711 z väčšej<br />

časti zahynulo alebo opustilo mestečko a nahradili ho prisťahovalci, ktorí, napriek<br />

kvalitným poliam, sa nedokázali systematicky venovať poľnohospodárstvu a živili sa<br />

najmä sezónnymi námezdnými prácami. 52 Poväčšine boli zrejme zamestnaní na panskom<br />

majeri a iba postupne si osvojili spôsob života tunajších poddaných sedliakov.<br />

Dynamickejší hospodársky rozvoj mestečka nastal zrejme až od druhej polovice<br />

30. rokov 18. storočia, no najmä po r. 1743, keď ho gróf Sztáray a jeho potomkovia začali<br />

systematicky meniť na svoje rezidenčné mesto, centrum rozsiahleho rovnomenného<br />

panstva. V polovici 40. rokov zaznamenali panskí úradníci v Michalovciach už 150 poddanských<br />

(sedliackych, želiarskych, meštianskych) usadlostí. 53 Z nich takmer dve tretiny<br />

(48 usadlostí) bolo ešte stále opustených a takisto nie všetky zvyšné usadlosti užívali<br />

poddaní, ale často zemepáni alebo ich nájomcovia. Väčšinu z nich mali však v rukách<br />

sedliaci a želiari, ktorých počet vtedy už určite prevýšil 50 a za necelé štyri desaťročia<br />

tak vzrástol viac ako sedemnásobne. 54<br />

Do konca 40. rokov sa podarilo majiteľom panstva prekonať hlbokú krízu zo začiatku<br />

18. storočia, osídliť mestečko novým roľníckym obyvateľstvom a pozdvihnúť poľnohospodárstvo<br />

minimálne na úroveň predchádzajúceho obdobia. Hospodárilo v ňom<br />

vtedy približne päťdesiat sedliakov a želiarov, čím sa stalo ďaleko najväčším strediskom<br />

v celom slúžnovskom okrese i v priľahlých oblastiach Užskej stolice.<br />

Avšak prinajmenšom takú výmeru pôdy ako sedliacke hospodárstva zaberal panský<br />

majer. K majeru patrili najmä polia v časti chotára smerom k Močaranom, s rozlohou<br />

258 rolí, resp. 212 gbelov. 55 Súčasťou majera boli aj lúky, opäť s podstatne väčšou plochou<br />

ako v úžitku poddaných. Spolu s tými, čo patrili k opusteným usadlostiam, malo<br />

panstvo 47 lúk, celkovo s výmerou 144 koscov. 56 Podobne boli pričlenené k majeru, resp.<br />

obhospodarované v réžii panstva, aj viaceré opustené sedliacke usadlosti. Na niektorých<br />

z nich zriadilo panstvo ovocné záhrady. 57<br />

51 ACSÁDY, Ignác: Magyarország népessége a Pragmatica Sanctio korában. Budapest 1896,<br />

s. 186.<br />

52 BEL, Matej: Zemplínska stolica, Užská stolica. Bratislava 1999, s. 174.<br />

53 ŠA Prešov, SM, 199: Súpis usadlostí v Michalovciach z r. 1743.<br />

54 ŠA Prešov, SM, 998: Súpis majetkov v Michalovciach z r. 1752.<br />

55 Tamtiež.<br />

56 ŠA Prešov, SM, 209: Súpis panských lúk v Michalovciach z r. 1753.<br />

57 ŠA Prešov, SM, 199: Súpis usadlostí v Michalovciach z r. 1743.<br />

46


Hospodárske pomery v Michalovciach v 18. storočí<br />

Hospodársku úroveň Michaloviec na konci 50. rokov 18. storočia presnejšie umožňuje<br />

rekonštruovať stoličný daňový súpis z tohto obdobia. V mestečku vtedy žilo 76 zdaňovaných<br />

domácností, z nich dve patrili taxalistom a ďalšie poddaným. Spomedzi týchto<br />

usadlostí však iba 29 užívalo polia s výmerou najmenej 2 gbely. Ostatné domácnosti buď<br />

nemali žiadnu pôdu (remeselníci, želiari a židia), alebo vlastnili políčka (skôr záhrady)<br />

s rozlohou nižšou ako 1 gbel. 58<br />

Celkovo sa v mestečku na konci 50. rokov poľnohospodárstvu venovalo 44 zdaňovaných<br />

domácností. Celá obec hospodárila na 82 a 2 štvrtinách gbelu polí a užívala lúky<br />

s rozlohou 83 koscov. Z tejto výmery na 49 a 2 štvrtinách gbelu vysievali oziminy a na<br />

zvyšných 43 gbeloch jariny. 59 Vinice nemali poddaní v držbe žiadne, vinohrady na Ďurkove<br />

boli súčasťou panského majera.<br />

Väčšinu ornej pôdy malo medzi sebou rozdelených 29 sedliackych usadlostí. Z nich<br />

15 hospodárilo na výmere 4 gbelov a 14 na poliach s plochou väčšou ako 2 a menšou ako<br />

3 gbely. Títo sedliaci užívali lúky s rôznou rozlohou: jeden s výmerou 4, takisto jeden<br />

s plochou 1, pätnásti s rozlohou 3 a dvanásti s výmerou 2 koscov. 60 Ďalších 22 roľníckych<br />

domácností nemalo v držbe žiadne polia. Iba 5 z nich obrábalo pôdu. Všetci mali<br />

v držbe lúky s rozlohou 1 kosca. Ostatní neužívali nijakú pôdu, no aj medzi nimi bol<br />

jeden kováč, s lúkou na ploche 2 koscov. 61 Z domácich zvierat na všetkých usadlostiach<br />

spolu chovali 40 volov, 4 kone, 46 kráv, 15 býčkov a 61 svíň. Voly mali v držbe sedliacke<br />

usadlosti, svine, no najmä kravy však aj želiarske a remeselnícke domácnosti. Remeselníci<br />

a obchodníci chovali kone, ktoré používali pri svojej práci. 62<br />

Chotár mali sedliaci rozdelený už nie na dve, ale na tri časti. Lúky užívali v dostatočnom<br />

množstve, lesy však stále nemali k dispozícii žiadne. Svoje poľnohospodárske<br />

výrobky predávali na miestnych trhoch. V 50. rokoch 18. storočia utrpeli značné škody<br />

počas viacerých požiarov, pri ktorých stratili aj veľkú časť dobytka. 63<br />

Druhým najdôležitejším zamestnaním obyvateľov Michaloviec v prvej polovici<br />

18. storočia, zďaleka nie však takým významným ako poľnohospodárstvo, bola remeselná<br />

výroba. Ako dokumentujú už uvádzané údaje z obdobia po Satmárskom mieri,<br />

práve remeslo utrpelo v prvej štvrtine storočia najväčšie straty. Z kedysi prekvitajúceho<br />

strediska výroby s niekoľkými prosperujúcimi cechmi ostali v roku 1715 iba dvaja remeselníci:<br />

jeden kováč a jeden mäsiar. 64 Remeselná výroba sa zrejme spamätávala po-<br />

58 BAZML, Zemplén Levéltára Sátoraljaújhely. IV – 1005/f. Adózók és zsidó bérlök összeírása<br />

1748 – 1848 (1850). 6. db. Az adózók összeírása járásonként és kerűletenként 1740 – 1755<br />

után. Processus Nagymihalyiensis, Districtus Egregii Joannis Fűzesséry.<br />

59 Tamtiež.<br />

60 Tamtiež.<br />

61 Tamtiež.<br />

62 Tamtiež.<br />

63 Tamtiež.<br />

64 BAZML, Zemplén Levéltára Sátoraljaújhely. IV. A. 1005/a: Szirmay-féle pénztári és biztossági<br />

iratok 1533 – 1777. Loc. 114, No. 89: Conscriptio Totius Comitatus pro Cassa Contributionalis<br />

deserviens, 1715.<br />

47


Peter Kónya<br />

malšie ako poľnohospodárstvo a tak ešte v polovici 30. rokov bol počet remeselníkov<br />

v mestečku odhadovaný na minimum. 65<br />

Zvyšoval sa až na prelome 30. a 40. rokov, zrejme v súvislosti s požiadavkami rozrastajúceho<br />

sa panstva. Iba časť z nich bývala v mestečku a pracovala pre potreby jeho<br />

obyvateľov, ostatní boli v podstate súčasťou majera a zhotovovali výrobky pre svojich<br />

zemepánov. Takýmito boli už uvádzaní remeselníci, ktorých si pri vyplatení zálohu<br />

r. 1743 vzali so sebou Szirmayovci: traja kožušníci, dvaja debnári, obuvník, gombikár<br />

a zámočník. 66 Na začiatku 50. rokov pôsobili v Michalovciach remeselníci viacerých odvetví.<br />

Boli medzi nimi gombikári, kováči, kolesári, čižmári, obuvníci, mäsiari, murári<br />

a iní majstri. Svoje cechy mali vtedy v mestečku čižmári, krajčíri a obuvníci. 67<br />

Podľa údajov stoličného súpisu z konca 50. rokov 18. storočia žilo vtedy v Michalovciach<br />

36 remeselníkov. Pritom 8 z nich sa zároveň venovalo i poľnohospodárstvu a malo<br />

v držbe ornú pôdu a lúky s rovnakou výmerou ako ostatní sedliaci. Najpočetnejším odvetvím<br />

boli obuvníci, zastúpení šiestimi majstrami. Po nich nasledovali štyria krajčíri,<br />

traja čižmári a mäsiari, dvaja kováči, murári, tkáči a gombikári. Iba jedným majstrom<br />

boli zastúpení farbiari, remenári, kožušníci, kolesári, tehliari, medirytci, povrazníci, pekári,<br />

zámočníci, hrnčiari a mlynári. 68 Dvaja remeselníci (jeden hrnčiar a jeden čižmár)<br />

boli v postavení želiarov na panskom majeri a v kúrii. Je zaujímavé, že jeden z mäsiarov<br />

bol žid, akiste neponúkal mäso obyvateľom, ale zabezpečoval potreby príslušníkov židovskej<br />

obce v mestečku a okolí. 69<br />

Ďalším, najmenej zastúpeným a zrejme aj najpomalšie sa rozvíjajúcim odvetvím hospodárstva<br />

Michaloviec prvej polovice 18. storočia bol obchod. Mestečko už od stredoveku<br />

užívalo obchodné privilégiá, ktoré umožňovali niekoľkokrát v roku konať trhy. Tieto<br />

výsady ostali zachované aj v čase jeho najväčšieho ekonomického úpadku a naďalej boli<br />

v Michalovciach usporadúvané trhy. Tie však slúžili zrejme najmä potrebám miestnych<br />

sedliakov, neskôr i remeselníkov a poddaných z okolitých obcí a ešte v polovici 30. rokov<br />

bola ich návštevnosť veľmi nízka. 70 Výročné trhy v Michalovciach sa konali sedemkrát<br />

v roku, a to v deň Narodenia Pána, na Hromnice, Kvetnú Nedeľu, sv. Stanislava,<br />

sv. Lucie, sv. Andreja a Nanebovzatia Panny Márie. 71 Ich význam vzrástol po prekonaní<br />

krízy a hospodárskych ťažkostí koncom prvej polovice storočia, keď poskytovali odbyt<br />

65 BEL, Matej: Zemplínska stolica, Užská stolica. Bratislava 1999, s. 174.<br />

66 ŠA Prešov, SM, 199: Dohoda baróna Imricha Sztáraya s dedičmi Andreja Szirmaya o navrátení<br />

zálohovaných majetkov v Michalovciach a ďalších obciach panstva z 28. IX. 1743.<br />

67 ŠA Prešov, SM, 998: Súpis usadlostí v Michalovciach z r. 1752.<br />

68 BAZML, Zemplén Levéltára Sátoraljaújhely. IV – 1005/f. Adózók és zsidó bérlök összeírása<br />

1748 – 1848 (1850). 6. db. Az adózók összeírása járásonként és kerűletenként 1740 – 1755<br />

után. Processus Nagymihalyiensis, Districtus Egregii Joannis Fűzesséry.<br />

69 Tamtiež.<br />

70 BEL, Matej: Zemplínska stolica, Užská stolica. Bratislava 1999, s. 174.<br />

71 Tamže. BAZML, Zemplén Levéltára Sátoraljaújhely. IV – 1005/f. Adózók és zsidó bérlök<br />

összeírása 1748 – 1848 (1850). 6. db. Az adózók összeírása járásonként és kerűletenként 1740<br />

– 1755 után.<br />

48


Hospodárske pomery v Michalovciach v 18. storočí<br />

nielen miestnym sedliakom, ale aj rozvíjajúcemu sa remeslu a navštevovali ich poddaní<br />

zo Zemplínskej i Užskej stolice.<br />

Okrem trhov slúžili na obchodné účely aj obchodíky (krámiky) na námestí. V 40. rokoch<br />

18. storočia bolo takýchto stánkov či obchodíkov päť. Panstvo ich dávalo do prenájmu<br />

a jeden z nich mali v držbe mäsiari. 72<br />

Obyvateľov mestečka zaoberajúcich sa výlučne obchodom bolo počas celej prvej<br />

polovice storočia pomerne málo. Ešte na konci 50. rokov sa obchodu ako jedinému povolaniu<br />

venovali iba traja Michalovčania. Z nich bol jeden podželiar, bývajúci vo väčšom<br />

panskom hostinci (Juraj Zubilo), jeden žid (Jozef Mojzesovič) a jeden Grék (Bazileus<br />

Görög). 73 Veľká kolónia Grékov existovala vtedy v Užhorode, odkiaľ pravdepodobne<br />

prišiel aj michalovský Bazileus Görög (teda Grék).<br />

Z predchádzajúceho obdobia existovali v Michalovciach tri mlyny, horný, prostredný<br />

a dolný. Jeden z nich bol súčasťou panstva, druhý patril až do druhej polovice 50.<br />

rokov barónovi Imrichovi Luzsénszkemu a Sztárayovci ho získali až od jeho dedičov po<br />

r. 1755. 74 Čiastočné užívanie jedného z mlynov (horného alebo prostredného) odovzdal<br />

gróf Imrich Sztáray r. 1749 miestnej rímskokatolíckej farnosti. Bol to pomerne veľký<br />

mlyn so siedmimi mlynskými kameňmi. 75 Druhý, dolný mlyn, patril k majeru a panstvo<br />

ho odovzdávalo do prenájmu kresťanským (nežidovským) nájomcom. 76<br />

V prvej polovici 18. storočia boli v Michalovciach minimálne dva pivovary, pričom<br />

jeden bol súčasťou sztárayovského (do r. 1743 v zálohu Szirmayovcov) panstva a druhý<br />

patril barónovi Imrichovi Luzsénszkemu. Prvý pivovar, umiestnený na brehu Laborca,<br />

užívali priamo Szirmayovci, neskôr Sztárayovci a pivom z neho zásobovali svoje krčmy.<br />

77 V roku 1740 dal Adam Szirmay postaviť novú murovanú budovu pivovaru v hodnote<br />

100 zlatých. 78 Druhý pivovar sa nachádzal v mestečku na dvoch opustených sedliackych<br />

usadlostiach a Luzsénszkovci ho prenajímali, spolu s jednou krčmou. 79 V roku<br />

1743 je ako jeho vlastník uvedený pán Egry. 80<br />

72 ŠA Prešov, SM, 199, 998: Súpisy usadlostí v Michalovciach z rokov 1743 a 1752.<br />

73 BAZML, Zemplén Levéltára Sátoraljaújhely. IV – 1005/f. Adózók és zsidó bérlök összeírása<br />

1748 – 1848 (1850). 6. db. Az adózók összeírása járásonként és kerűletenként 1740 – 1755<br />

után. Processus Nagymihalyiensis, Districtus Egregii Joannis Fűzesséry.<br />

74 Archív Košického rímskokatolíckeho arcibiskupstva. Protocollum Canonicae Visitationis<br />

A. D. 1749, Districtum Homonensem. ŠA Prešov, SM, 211: Spor o dedičstvo po barónovi<br />

Imrichovi Luzsénszkom z r. 1755.<br />

75 ŠA Prešov, SM, 205: Súpis majetku rímskokatolíckej farnosti v Michalovciach z r. 1749.<br />

76 BAZML, Zemplén Levéltára Sátoraljaújhely. IV – 1005/f. Adózók és zsidó bérlök összeírása<br />

1748 – 1848 (1850). 6. db. Az adózók összeírása járásonként és kerűletenként 1740 – 1755<br />

után. Processus Nagymihalyiensis, Districtus Egregii Joannis Fűzesséry.<br />

77 ŠA Prešov, SM, 998: Súpis usadlostí v Michalovciach z r. 1752.<br />

78 ŠA Prešov, SM, 190: Dohoda Adama Szirmaya s barónom Imrichom Sztáraym o postavení<br />

nového pivovaru za 100 zlatých z r. 1740.<br />

79 ŠA Prešov, SM, 158, 196: Zmluvy o prenájme hostinca Helenou Gombosovou, manželkou<br />

baróna Imricha Luzsénszkeho z r. 1729 a 1740.<br />

80 ŠA Prešov, SM, 199: Súpis usadlostí v Michalovciach z r. 1743.<br />

49


Peter Kónya<br />

Významné dôchodky plynuli majiteľom panstva aj iným zemepánom z miestnych<br />

krčiem a hostincov. V súpise majetku z r. 1743 sa uvádza v mestečku až päť krčiem.<br />

Jedna patrila barónovi Luzsénszkemu, jedna barónovi Vécseymu, ďalšia Szemeremu,<br />

Boronkaymu a Szánkimu. 81 Ďalšiu užívali Szirmayovci. Šľachtickí vlastníci krčiem ich<br />

zväčša prenajímali, často židovským nájomcom. Aj väčšiny týchto výnosných podnikov<br />

sa od polovice 40. rokov postupne zmocnil gróf Imrich Sztáray. R. 1743 získal späť<br />

krčmu od Szirmayovcov, r. 1747 si prenajal ďalšiu od Luzsénszkeho, ktorá sa neskôr<br />

stala predmetom už spomínaného dedičského súdneho sporu. 82 Na konci 50. rokov stáli<br />

v mestečku okrem niekoľkých krčiem aj dva hostince. Jeden z nich uvádza stoličný súpis<br />

ako väčší panský hostinec. 83<br />

Ďalšími zdrojmi príjmov panstva boli bitúnky. Mäsiarstvo bolo jedným z dvoch<br />

remesiel, ktoré nezanikli ani v období najhlbšieho úpadku mestečka. Produkcia mäsa<br />

sa rozvíjala zrejme so zveľaďovaním panského majera a okrem zásobovania miestneho<br />

obyvateľstva sa zameriavala akiste na výrobu pre časté výročné trhy. V 40. rokoch<br />

18. storočia stáli v Michalovciach štyri bitúnky. Súčasťou jedného z nich bol aj mäsiarsky<br />

krámik. Tri mali v prenájme miestni mäsiari, jeden užívali zemepáni. 84<br />

Posledným významnejším objektom panstva bola tehelňa. Stála priamo na majeri<br />

smerom k Močaranom. 85 Eviduje ju zoznam majetkov zo začiatku 50. rokov, bližšie údaje<br />

o nej však nie sú známe. Už spomínaný stoličný súpis z konca 50. rokov uvádza jedného<br />

tehliara, označeného sa novoprisťahovalca. 86<br />

Poľnohospodárstvo ostávalo hlavným zamestnaním obyvateľov Michaloviec aj počas<br />

druhej polovice 18. storočia. Jeho dominantné postavenie v hospodárstve mestečka<br />

neohrozil ani pozvoľný vzostup remeselnej výroby a árendy panských regálov v jozefínskom<br />

období. V roku 1770 sa zo 131 poddanských (resp. zemianskych bez šľachtického<br />

statku) domácností 85 zaoberalo poľnohospodárstvom. Pritom iba 56 z nich patrilo<br />

poddaným sedliakom alebo želiarom. Ďalšiu časť poľnohospodárskeho obyvateľstva<br />

Michaloviec predstavovali nájomcovia panskej pôdy (sedliackych usadlostí). Ostatné<br />

domácnosti vlastnili chudobní zemania a zamestnanci panského majera (správca, dozorca,<br />

kočiš). 88<br />

81 Tamtiež.<br />

82 ŠA Prešov, SM, 211: Spor o dedičstvo po barónovi Imrichovi Luzsénszkom z r. 1755.<br />

83 BAZML, Zemplén Levéltára Sátoraljaújhely. IV – 1005/f. Adózók és zsidó bérlök összeírása<br />

1748 – 1848 (1850). 6. db. Az adózók összeírása járásonként és kerűletenként 1740 – 1755<br />

után. Processus Nagymihalyiensis, Districtus Egregii Joannis Fűzesséry.<br />

84 ŠA Prešov, SM, 998: Súpis usadlostí v Michalovciach z r. 1752.<br />

85 Tamtiež.<br />

86 BAZML, Zemplén Levéltára Sátoraljaújhely. IV – 1005/f. Adózók és zsidó bérlök összeírása<br />

1748 – 1848 (1850). 6. db. Az adózók összeírása járásonként és kerűletenként 1740 – 1755<br />

után. Processus Nagymihalyiensis, Districtus Egregii Joannis Fűzesséry.<br />

87 ŠA Prešov, SM, 945: Súpis majetkov grófa Michala Sztáraya z r. 1770.<br />

88 BAZML, Zemplén Levéltára Sátoraljaújhely, IV A, 1005/d Dicális összeírások: Súpis mestečka<br />

Michalovce z r. 1787.<br />

50


Hospodárske pomery v Michalovciach v 18. storočí<br />

R. 1787 sa mu stále venovalo asi 55 zo 102 poddanských usadlostí 89 a r. 1791 približne<br />

70 zo 126 zdaňovaných domácností. 90 Pritom aj naďalej ostávalo vedľajším zamestnaním<br />

mnohých remeselníkov aj nájomcov krčiem, mlynov či iných panských regálov.<br />

Poľnohospodárska výroba v mestečku však neprebiehala iba na sedliackych a želiarskych<br />

hospodárstvach, ale jej podstatná časť pripadala na panský majer. Ten sa v druhej<br />

polovici storočia naďalej dynamicky rozvíjal. Sztárayovci vybudovali vtedy nový majer,<br />

kde uplatňovali moderné spôsoby v pestovaní rôznych plodín i veľkochove dobytka. 91<br />

Významné zmeny v organizácii hospodárstva poddansko-zemepanských vzťahoch<br />

priniesla začiatkom 70. rokov urbárska regulácia Márie Terézie. V Michalovciach<br />

vykonali urbársky súpis komisári Zemplínskej stolice 23. septembra 1772. 92 Poddaní<br />

v mestečku mali vtedy dvoch zemepánov: grófa Michala Sztáraya a Pavla Vladára.<br />

Keďže Vladár vlastnil iba jednu sedliacku usadlosť, bol jeho podiel na vlastníctve i hospodárstve<br />

Michaloviec zanedbateľný.<br />

Celkovo mal Sztáray 40 sedliackych, 20 želiarskych a 3 podželiarske urbárske<br />

usadlosti, okrem nich potom ďalších 16 sedliackych a 7 želiarskych usadlostí mimo<br />

mestečka a urbárskej pôdy, na tzv. pažiti. Spolu s jednou Vladárovou usadlosťou tak<br />

bolo v Michalovciach 87 poddanských domácností (zrejme okrem čisto remeselníckych<br />

a árendátorských), z nich 64 urbárskych a 23 neurbárskych. Spomedzi týchto usadlostí<br />

bolo 57 sedliackych, 27 želiarskych a 3 podželiarske. 93 V mestečku už vtedy nebola<br />

žiadna opustená poddanská usadlosť. 94<br />

U všetkých urbárskych sedliakov nebola určená rozloha ich usadlosti, len plocha užívaných<br />

polí, vyjadrená množstvom vysievaných prešporských meríc obilia. Rovnako<br />

poddaní na pažiti nemali stanovenú veľkosť usadlosti, ba ani kapacitu užívaných polí.<br />

Spomedzi 41 urbárskych sedliakov malo 19 v držbe ornú pôdu s rozlohou 42 prešporských<br />

meríc a 22 vysievalo po 21 prešporských meríc obilia. Okrem ornej pôdy užívali<br />

aj lúky, a to štrnásti s výmerou 4, dvanásti 3, piati 7, po dvaja 6 a 8 a jeden s plochou<br />

5 koscov. Urbárski želiari ani podželiari nemali v držbe žiadnu pôdu alebo lúky. Želiari<br />

mohli hospodáriť na pôde, patriacej k ich domu (záhrade), podželiari, keďže nemali<br />

vlastný dom, pracovali iba pre zemepána (často boli takto označovaní remeselníci, neraz<br />

aj árendátori). Spolu celé mestečko hospodárilo na pôde s rozlohou 1218 prešporských<br />

meríc a užívalo lúky s výmerou 167 koscov. 95<br />

89 BAZML, Zemplén Levéltára Sátoraljaújhely, IV A, 1005/d Dicális összeírások: Súpis mestečka<br />

Michalovce z r. 1791/92.<br />

90 ŠA Prešov, SM, 945: Súpis majetkov grófa Michala Sztáraya z r. 1770.<br />

91 TAKÁCS, Péter – UDVARI, István: Zemplén megyei jobbágy-vallomások az úrbérrendezés<br />

korából, I. Nyíregyháza 1995, s. 60 – 61.<br />

92 MOL Budapest, HTT, Urbarium oppidi Nagymihály.<br />

93 TAKÁCS, Péter – UDVARI, István: Zemplén megyei jobbágy-vallomások az úrbérrendezés<br />

korából, I. Nyíregyháza 1995, s. 60 – 61.<br />

94 MOL Budapest, HTT, Urbarium oppidi Nagymihály.<br />

95 Tamtiež.<br />

51


Peter Kónya<br />

Neurbárski poddaní, bývajúci „na pažiti“, mali v držbe pôdu, ktorej rozloha nie je<br />

z urbárskeho súpisu zrejmá. Sú v ňom uvedené iba lúky, pravdepodobne patriace k urbariátu<br />

(azda sú to práve tie lúky, ktoré kedysi užívali všetci poddaní spoločne a gróf<br />

ich potom rozdelil medzi poddaných v extraviláne). Pritom viacerí želiari mali v držbe<br />

väčšie lúky, než sedliaci. Títo neurbárski poddaní užívali lúky s nerovnakou výmerou:<br />

siedmi s plochou 1, po štyria 3 a 2, traja 4, po dvaja 5 a 6 a jeden s rozlohou 7 koscov. 96<br />

Polia v chotári mestečka mali urbárski poddaní rozdelené na tri časti, hornú, prostrednú<br />

a dolnú. Najkvalitnejšia bola dolná, situovaná na brehu Laborca. 97 Hlinitá a piesčitá<br />

pôda v chotári bola úrodná. 98 Pestovali na nej predovšetkým obilniny ako pšenicu, raž<br />

a jačmeň, no takisto aj iné plodiny (hrach, proso, šošovicu, aj dovtedy neznámu fazuľu<br />

a kukuricu). Kvôli lepšej úrode svoje polia hnojili, avšak iba raz za niekoľko rokov. Mali<br />

dostatok lúk, ktoré kosili dvakrát ročne. Pre svoj dobytok mali aj postačujúce pasienky<br />

a zdroje vody na napájanie. Takisto mali k dispozícii dobrú pitnú vodu i vodné plochy<br />

na namáčanie konope. V chotári zbierali chmeľ, zrejme pre potreby panského pivovaru.<br />

Svoje obilie mohli mlieť v troch zemepanských mlynoch na Laborci. Vedľa svojich domov<br />

v intraviláne mali záhrady a ovocné sady. 99 Veľkým nedostatkom bolo, že v chotári<br />

sa nenachádzali žiadne lesy, kde by mohli ťažiť drevo na stavbu, no najmä na kúrenie,<br />

prípadne pásť svine. Veľké škody na úrode im spôsobovali záplavy, hlavne v hornej<br />

časti chotára. 100<br />

Okrem vlastnej práce na poliach sa poddaní zaoberali aj niektorými ďalšími aktivitami.<br />

V rieke Laborec chytali ryby, zo súpisu však nie je zrejmé, či len pre vlastnú<br />

potrebu alebo aj na predaj. Peniaze v hotovosti si mohli zarábať povozníctvom pre potreby<br />

kráľovského soľného skladu, zriadeného v tomto období v mestečku, i podobného<br />

v Humennom. Rovnako poskytovali svoje služby aj početným miestnym židom pri preprave<br />

ich nákladov. Ďalej si mohli zarábať takisto sezónnym i prácami vo vinohradoch,<br />

rozprestierajúcich sa v chotároch okolitých obcí (zrejme Vinné, Kaluža a i.). 101<br />

Výhodou pre nich bola aj skutočnosť, že v mestečku bývalo viacero remeselníkov,<br />

od ktorých získavali potrebné nástroje a iné výrobky. Svoje poľnohospodárske produkty<br />

mohli potom predávať na siedmich miestnych výročných trhoch, no takisto s nimi<br />

chodili aj na týždenné trhy a jarmoky do neveľmi vzdialeného Humenného. Pozitívne<br />

hodnotili i skutočnosť, že panstvu neodvádzali deviatok v peniazoch ani naturáliách, ale<br />

vo forme roboty, čo zvyšovalo ich poľnohospodárske prebytky. 102<br />

Na základe tohto súpisu a celokrajinských smerníc bol vypracovaný nový urbár pre<br />

mestečko. V Michalovciach bolo vtedy 63 urbárskych poddanských usadlostí, z nich<br />

96 Tamtiež.<br />

97 VÁLYI, A.: Magyar Országnak Leirása, II. Buda 1799.<br />

98, Takács, Péter – Udvari, István: Zemplén megyei jobbágy-vallomások az úrbérrendezés korából,<br />

I. Nyíregyháza 1995, s. 60 – 61.<br />

99 Tamtiež.<br />

100 Tamtiež.<br />

101 Tamtiež.<br />

102 MOL Budapest, HTT, Urbarium oppidi Nagymihály. Tabella.<br />

52


Hospodárske pomery v Michalovciach v 18. storočí<br />

41 sedliackych, 19 želiarskych a 3 podželiarske. Takmer všetky patrili grófovi Michalovi<br />

Sztárayovi, jedna Pavlovi Vladárovi (majiteľom bol Andrej Boronkay). Iné ako urbárske<br />

(na pažiti, v extraviláne) usadlosti nový súpis neuvádza. 103<br />

Po realizácii urbárskej regulácie boli už všetky sedliacke usadlosti jednotne klasifikované<br />

podľa rozlohy k nim patriacej pôdy. V Michalovciach bolo vtedy 19 celých<br />

a 22 polovičných sedliackych usadlostí. Každá celá usadlosť mala v držbe polia s výmerou<br />

od 20 do 24 a ¾ jutár, pričom jedno jutro sa osievalo približne dvoma prešporskými<br />

mericami obilia. 104 Polovičné usadlosti mali v držbe pôdu s rozlohou 10, 10 a ¼ a 10 a 3/8<br />

jutra. Celé aj polovičné usadlosti užívali lúky s rôznou plochou, od 2 do 6 a ¾ kosca. 104<br />

Podľa nového urbára mali byť zmiernené dôsledky niektorých negatívnych skutočností<br />

pre hospodárenie poddaných. Sedliaci nemali mať prideľovanú iba pôdu v menej<br />

kvalitnej, povodňami ohrozovanej časti chotára, ale rovnomerne vo všetkých jeho súčastiach.<br />

Za ročný poplatok (árendu) mali mať k dispozícii spoločné (obecné) pasienky<br />

pre svoje domáce zvieratá, vedľa pasienkov farára a učiteľa. Dobytok mali pásť ich<br />

vlastní obecní pastieri. Je zaujímavé, že na týchto pasienkoch vysievali sedliaci ďatelinu.<br />

Vzhľadom na to, že v chotári neboli nijaké sedliacke alebo spoločné urbárske lesy, malo<br />

panstvo poddaným dovoliť ťažiť stavebné drevo a zbierať drevo na kúrenie vo svojich<br />

lesoch. Okrem lesov nemali poddaní ani spoločné slivkové či iné ovocné sady, polia,<br />

lúky, záhrady a ďalšie obvyklé spoločné úžitky. 105<br />

Napriek tomu, že v tomto období už v chotári mestečka neexistovali panské ani urbárske<br />

vinohrady, poddaní mali dovolené dorábať vlastné víno a predávať ho vo svojich<br />

domoch (pod viechou) odo dňa sv. Michala do Vianoc. 106 Sedliaci pestovali hrozno najskôr<br />

v záhradách či ovocných sadoch vedľa domov v intraviláne. V ďalšom bode tereziánsky<br />

urbár určoval sedliakom, vlastniacim kotol na pálenie pálenky, platiť zaňho<br />

panstvu ročne poplatok v sume 2 zlaté. 107<br />

Situáciu v hospodárení michalovských poddaných v období po zavedení tereziánskeho<br />

urbáru do praxe dokumentujú údaje z dicálneho súpisu z r. 1777 a nasledujúcich<br />

rokov. V mestečku bolo vtedy 39 sedliackych a 15 želiarskych domácností a 5 usadlostí<br />

patrilo sedliackym vdovám. Spolu všetci hospodárili na ornej pôde s rozlohou 628<br />

a 5/8 jutra a užívali lúky s výmerou 170 a 3/8 kosca. 108 Rozdelenie polí v chotári a ich<br />

výmera ešte verne odrážali situáciu z urbárskej regulácie r. 1774. Celú usadlosť malo<br />

v držbe 19 a polovičnú 22 sedliackych domácností. Sedliaci s celou usadlosťou hospodárili<br />

na pôde s plochou od 20 do 24 a ¾ jutra a poloviční na približne polovici tejto<br />

rozlohy, a to na poliach od 10 do 10 a 4/8 jutra. Podobne jednotlivé domácnosti užívali<br />

103 MOL Budapest, HTT, Urbarium oppidi Nagymihály. Tlačený urbár.<br />

104 MOL Budapest, HTT, Urbarium oppidi Nagymihály. Tabella.<br />

105 MOL Budapest, HTT, Urbarium oppidi Nagymihály.<br />

106 MOL Budapest, HTT, Urbarium oppidi Nagymihály. Tlačený urbár.<br />

107 Tamtiež.<br />

108 BAZML, Zemplén Levéltára Sátoraljaújhely, IV A, 1005/d Dicális összeírások: Súpis<br />

mestečka Michalovce z r. 1777.<br />

53


Peter Kónya<br />

aj lúky s nerovnakou výmerou, a to od 2 do 6 a 5/8 koscov, najčastejšie však po 3 a po<br />

6 koscov. 109<br />

Súpis obsahuje aj údaje o chove domácich zvierat v mestečku. Všetci poddaní spolu<br />

mali na svojich hospodárstvach 72 volov, 45 kráv, 5 jalovíc, 32 býčkov, 29 teliat, 4 kone<br />

a 100 svíň. Vysoké stavy volov nepriamo poukazujú na dôležité doplnkové zamestnanie<br />

sedliakov, na povozníctvo. Spolu sa povozníctvu venovalo 32 sedliakov, ktorí mali<br />

76 volských, resp. konských záprahov. Ďalšou vedľajšou hospodárskou činnosťou michalovských<br />

poddaných boli v tomto období sezónne manuálne práce. Celkovo sa do<br />

nich zapájalo 39 domácností, teda všetci sedliaci. 110<br />

Tieto pomery sa však na konci 70. rokov zmenili. Majitelia panstva pristúpili prostredníctvom<br />

svojich úradníkov k novému prerozdeleniu pôdy v chotári, v dôsledku<br />

čoho sa najlepšie polia dostali do panského majera a sedliaci museli opäť obrábať aj<br />

menej úrodné plochy. 35 Keďže nové diely pôdy boli rozdelené medzi poddaných rovnomerne,<br />

zanikli rozdiely medzi celými a polovičnými usadlosťami. Podobne boli nanovo<br />

pridelené sedliakom aj lúky. Tento stav odráža dicálny súpis z r. 1782. V mestečku bolo<br />

vtedy 40 sedliackych, 14 želiarskych a 32 podželiarskych domácností, 2 patrili sedliackym<br />

vdovám a 3 sedliackym synom. Keďže medzi želiarmi a podželiarmi bolo aj<br />

34 remeselníkov, dvaja mlynári, nájomca pivovaru (a krčiem), ako aj krčmári a azda aj<br />

iní árendátori regálov, minimálne 40 obyvateľov sa nevenovalo primárne poľnohospodárstvu.<br />

Celková výmera chotára sa pritom oproti predchádzajúcim rokom nezmenila<br />

a všetci poddaní obrábali polia s rozlohou 645 jutár a užívali lúky s plochou 172 koscov.<br />

Každý sedliak mal však v držbe ornú pôdu s rovnakou výmerou 15 jutár a lúky s rozlohou<br />

4 koscov. 111 Ďalej výrazne poklesli stavy domácich zvierat. Celkovo vtedy poddaní<br />

v Michalovciach chovali už iba 36 volov, 34 kráv, 2 býčky, 9 teliat a 26 svíň. 112 Možno<br />

sa iba domnievať, že to bolo buď dôsledkom nejakej živelnej pohromy (aj v predchádzajúcom<br />

období boli časté požiare), alebo necitlivého prístupu panstva, ktoré odňalo<br />

poddaným dovtedy spoločne užívané lúky a pasienky. 113 Znížil sa aj počet obyvateľov,<br />

venujúcich sa povozníctvu na 23, so 48 záprahmi. Manuálne práce boli pritom vedľajším<br />

zdrojom príjmov už iba pre 15 poddaných. 114<br />

Podobné rozdelenie chotára a podmienky pre hospodárenie poddaných pretrvávali<br />

aj v druhej polovici 80. rokov. V Michalovciach bolo vtedy 43 sedliackych (3 patrili<br />

sedliackym synom), 16 želiarskych a 32 podželiarskych domácností, pričom tento po-<br />

109 Tamtiež.<br />

110 Tamtiež.<br />

111 ŠA Prešov, SM, 1403: Sťažnosti michalovských poddaných na panstvo a jeho úradníkov<br />

z r. 1786.<br />

112 BAZML, Zemplén Levéltára Sátoraljaújhely, IV A, 1005/d Dicális összeírások: Súpis<br />

mestečka Michalovce z r. 1782.<br />

113 Tamtiež.<br />

114 ŠA Prešov, SM, 1403: Sťažnosti michalovských poddaných na panstvo a jeho úradníkov<br />

z r. 1786.<br />

54


Hospodárske pomery v Michalovciach v 18. storočí<br />

čet opäť obsahoval aj remeselníkov a nájomcov. Celková výmera pôdy v držbe poddaných<br />

sa mierne znížila, a to na 628 a 1/16 jutra, plocha polí ostávala takmer nemenná,<br />

170 a 3/8 kosca. Rozdelenie chotára bolo naďalej rovnomerné, 40 sedliackych usadlostí<br />

užívalo polia s plochou 15 jutár a lúky s výmerou 4 koscov, jedna hospodárila na rozlohe<br />

14 jutár a jedna na 14 a 1/16 jutár pôdy a užívali po 5 a 2/8 a 5 a 1/8 koscov lúk. 115<br />

Stavy dobytka sa pritom výrazne zvýšili. Celkovo chovali všetci poddaní 50 volov,<br />

43 kráv, 6 býčkov, 20 teliat, 18 koní a 56 svíň. Stúpol aj počet domácností s vedľajšou<br />

ekonomickou činnosťou. Povozníctvu sa venovalo 32 sedliakov so 68 záprahmi a manuálnymi<br />

prácami si zarábalo 69 poddaných. 116<br />

K ďalším zmenám došlo na prelome 80. a 90. rokov. Opäť bola znížená výmera sedliakmi<br />

obrábanej pôdy, no na druhej strane sa výrazne zvýšila plocha nimi užívaných<br />

lúk. Údaje dicálneho súpisu za rok 1791/92 uvádzajú v mestečku 47 poddanských (po<br />

jednej syna a dcéry poddaných), 29 želiarskych a 45 podželiarskych domácností. Tie naďalej<br />

zahŕňali remeselníkov aj nájomcov, nevšímali si však židov. Celkovo hospodárili<br />

poddaní na poliach s výmerou 540 jutár a mali v držbe lúky s plochou 270 koscov. Pôdu<br />

mali opäť rozdelenú rovnomerne, avšak ku každej zo 45 sedliackych usadlostí patrila<br />

orná pôda s rozlohou iba 12 jutár a lúky s výmerou 6 koscov. 117<br />

Výrazne sa zvýšili aj stavy domácich zvierat a dosiahli dosiaľ najvyššie počty. Všetky<br />

poddanské hospodárstva vtedy spolu držali 82 volov, 71 kráv, 10 jalovíc, 42 býčkov,<br />

49 teliat, 34 svíň a 168 oviec. Povozníctvom si zarábalo 45 obyvateľov (okrem sedliakov<br />

aj niektorí nájomcovia) a používalo pritom 110 dobytčích záprahov. Veľký počet poddaných,<br />

až 169 sa venoval aj manuálnym námezdným prácam. 118<br />

Hospodárenie poddaných sedliakov, želiarov a nájomcov na nimi užívanej pôde nepokrývalo<br />

však zďaleka celú poľnohospodársku produkciu Michaloviec v tomto období.<br />

Jej väčšia a významnejšia časť stále pripadala na panský majer, kde pracovali poddaní<br />

z titulu svojej robotnej povinnosti. V druhej polovici storočia ho však zemepáni zmodernizovali<br />

a ďalej zveľaďovali. Predovšetkým bol zrušený starý majer a na jeho mieste<br />

zriadil gróf Sztáray niekoľko želiarskych usadlostí. R. 1770 tam bývalo päť rodín v piatich<br />

domoch. 119<br />

Nový majer vybudovalo panstvo zrejme ďalej od rozrastajúceho mestečka a patrili<br />

k nemu polia i viaceré hospodárske objekty na celom území chotára. Zmodernizovaný<br />

majer, uplatňujúci viaceré progresívne prvky poľnohospodárskej výroby (nájomné hospodárstvo,<br />

nové plodiny, ustajnenie dobytka a i.), prinášal Sztárayovcom obrovské zisky.<br />

V polovici 70. rokov predstavovali príjmy z majera sumu 3562 zlatých. 120<br />

115 BAZML, Zemplén Levéltára Sátoraljaújhely, IV A, 1005/d Dicális összeírások: Súpis<br />

mestečka Michalovce z r. 1782.<br />

116 Tamtiež.<br />

117 Tamtiež.<br />

118 BAZML, Zemplén Levéltára Sátoraljaújhely, IV A, 1005/d Dicális összeírások: Súpis<br />

mestečka Michalovce z r. 1791/92.<br />

119 Tamtiež.<br />

120 ŠA Prešov, SM, 945: Súpis majetkov grófa Michala Sztáraya z r. 1770.<br />

55


Peter Kónya<br />

Jeho súčasťou boli nové stajne, maštale a chlievy pre dobytok. V modernom murovanom<br />

kravíne bolo ustajnených 40 kráv, poskytujúcich mlieko určené na predaj (každá<br />

prinášala zisk asi 10 zlatých ročne). 121 Produkcia mlieka v nasledujúcich rokoch ešte<br />

vzrástla a ku koncu storočia boli Michalovce známe výrobou kvalitných syrov. 122 Panstvo<br />

vybudovalo aj nové maštale, kde chovalo 40 kobýl a rovnaký počet mulíc. Ešte väčšie<br />

príjmy prinášali dva veľké moderné chlievy. Chovali v nich svine, z ktorých ročne<br />

predali asi 30 kusov. 123 Takisto ďalšie budovy na majeri, ako sýpky, stodoly a senníky<br />

boli nové a panstvom vzorne udržiavané.<br />

Orná pôda patriaca k panskému veľkostatku zaberala plochu 2400 prešporských meríc.<br />

V skladbe pestovaných plodín dominovali vtedy obilniny, určené na predaj i pre<br />

miestny pivovar. Z výmery 1600 prešporských meríc bolo v polovici 70. rokov najviac,<br />

560 meríc, vysievaných ovsom, na ploche 200 meríc sa pestovala pšenica, na 460 raž<br />

a na 300 mericiach jačmeň. Na rozlohe zvyšných 80 meríc vysievali hrach, šošovicu,<br />

ľan a konope. Okrem týchto plodín pestovalo panstvo aj ovocie, predovšetkým jablká<br />

a hrušky, predávané potom sušené. Z ľanu a konope vyrábali na panstve plátno, takisto<br />

určené na predaj. 124<br />

Skladba rastlinnej výroby na michalovskom majeri sa do konca storočia zmenila iba<br />

čiastočne. K roku 1798 sa panské polia rozprestierali v šiestich častiach chotára: Na veľkim<br />

koču, Za Geľatkom, V Herličkom, V kuce, Matiska a Milovaná. Na týchto poliach<br />

sa pestovala pšenica, raž, jačmeň, ovos, proso, kukurica a ľan. Najväčšia bola produkcia<br />

jačmeňa, a to 249 a ½ gbelu, potom pšenice, 187 a ¼ gbelu, iba o niečo menej ovsa, no<br />

pomerne málo, len 55 a ¼ gbelu raže. Podiel ostatných plodín bol neveľký: kukurica<br />

9 gbelov, proso 1 a 3/8 gbelu a ľan 5/8 gbelu. 125<br />

Súčasťou majera boli aj panské lúky, poskytujúce približne 150 siah sena ročne,<br />

určeného na predaj. K veľkostatku patrili aj tri záhrady a dve ovocné záhrady (sady)<br />

v mestečku, ležiace vedľa bývalých kúrií Potockých a Nagymihályiovcov. 126 Ročný úhrn<br />

urbárskej robotnej povinnosti sedliakov predstavoval 2420 dní s vlastným záprahom<br />

a 5440 dní manuálnych prác (pešo). Želiari boli povinní odpracovať na majeri 1858 dní<br />

pešo. Popri tom v čase žatvy museli sedliaci pracovať na panskej pôde ďalšie 4 dni, celkovo<br />

teda 160 dní so záprahom. 127<br />

Okrem robotnej povinnosti sedliakov a želiarov, ako aj podželiarov a ďalších poddaných,<br />

ktorí sa zaoberali prácami na majeri, mal veľkostatok aj vlastných hospodárskych<br />

zamestnancov. V roku 1770 nimi boli štyria obyvatelia mestečka: inšpektor, správca ma-<br />

121 ŠA Prešov, SM, 949: Súpis mestečka Michalovce z r. 1775.<br />

122 Tamtiež.<br />

123 Korabinsky, Johann, Matthias: Geographisch-historisches und Produkten Lexikon von Ungarn.<br />

Pressburg 1786, s. 632.<br />

124 ŠA Prešov, SM, 949: Súpis mestečka Michalovce z r. 1775.<br />

125 ŠA Prešov, SM, 945: Súpis majetkov grófa Michala Sztáraya z r. 1770.<br />

126 ŠA Prešov, SM, 1303: Výkaz pestovaných plodín a príjmov z nich na panstve, v privizoráte<br />

Michalovce z r. 1798.<br />

127 ŠA Prešov, SM, 949: Súpis mestečka Michalovce z r. 1775.<br />

56


Hospodárske pomery v Michalovciach v 18. storočí<br />

jera, dozorca sýpok a kočiš. Všetci mali v držbe poddanskú usadlosť a boli oslobodení<br />

od vrchnostenských dávok. 128 Ďalej sa na chode majera podieľali panskí drábi a služobníctvo<br />

z kaštieľa, tieto kategórie obyvateľstva nie sú však uvedené v majetkových ani<br />

stoličných súpisoch.<br />

Počet remeselníkov v Michalovciach v priebehu druhej polovice 18. storočia mierne,<br />

ale sústavne stúpal. V r. 1770 sa remeslom zaoberalo 23 obyvateľov. Deviati z nich boli<br />

zároveň árendátormi panskej pôdy alebo domov a jeden (krajčír) žil mimo mestečka, na<br />

už spomínanej „pažiti“. 129 Začiatkom 80. rokov, r. 1782, dosiahol počet remeselníkov v Michalovciach<br />

už 34 130 a na tejto úrovni pretrval aj v nasledujúcich rokoch. V súpise z r. 1787<br />

je uvedených 33 remeselníckych domácností. 131 Opäť vzrástol na prelome desaťročí<br />

a k r. 1791/92 bolo už v mestečku 51 remeselníkov. 132 Všetky remeslá sú označené ako druhej<br />

triedy. Remeselníci boli v súpisoch zaradení do kategórie želiarov alebo podželiarov.<br />

Žiaľ, uvedené údaje nedovoľujú zistiť, ktorými remeslami sa títo obyvatelia zaoberali.<br />

Tieto informácie obsahuje iba najstarší súpis, z r. 1770. Podľa nich žilo vtedy v mestečku<br />

23 remeselníkov. Z nich najpočetnejší boli krajčíri, zastúpení piatimi remeselníkmi.<br />

Za nimi nasledovali kováči, reprezentovaní troma majstrami. Dvaja Michalovčania sa<br />

venovali jednému z najstarších miestnych remesiel, čižmárstvu. Ostatné remeslá boli<br />

zastúpené iba jedným majstrom. V súpise je doložený jeden mäsiar, kožušník, medikováč<br />

(výrobca medených kotlov), zámočník, povrazník, gombikár, murár, remenár,<br />

kolesár, debnár a nemecký obuvník. K remeselníkom možno zaradiť aj jedného ránhojiča<br />

(chirurgus Mankovič) a mlynárku (zrejme mlynárova vdova). 133 Viacerí remeselníci<br />

v majetkovom súpise panstva nie sú označení priezviskom, ba ani krstným menom, iba<br />

latinským pomenovaním príslušného remesla. Iní majú zasa mená identické s vykonávaným<br />

povolaním (dvaja kováči sa volajú Kovács, debnár Bednár). Ďalší majú uvedené<br />

iba krstné meno a iba niektorí obidve mená. 134<br />

Stále iba pomerne malá časť obyvateľov sa venovala obchodu. Počet obchodníkov<br />

kolísal, najviac je ich však doložených šesť. Boli medzi nimi židia, Gréci i domáci obyvatelia.<br />

V už spomínanom súpise z r. 1770 je uvedených šesť osôb, ktoré sa s najväčšou<br />

pravdepodobnosťou venovali obchodu. Sú to traja židovskí nájomcovia, platiaci pomerne<br />

vysokú árendu na to, aby mali v prenájme sedliacku usadlosť či dom (10, 32 a 33 zlatých),<br />

Grék Ladislav (33 zlatých) a dvaja prenájomcovia krámikov na tržnom námestí<br />

(Andrej Hrebenár a vdova Džadovská, platiaci po 8 zlatých). 135<br />

128 ŠA Prešov, SM, 945: Súpis majetkov grófa Michala Sztáraya z r. 1770.<br />

129 Tamtiež.<br />

130 ŠA Prešov, SM, 945: Súpis majetkov grófa Michala Sztáraya z r. 1770.<br />

131 BAZML, Zemplén Levéltára Sátoraljaújhely, IV A, 1005/d Dicális összeírások: Súpis<br />

mestečka Michalovce z r. 1787.<br />

132 BAZML, Zemplén Levéltára Sátoraljaújhely, IV A, 1005/d Dicális összeírások: Súpis<br />

mestečka Michalovce z r. 1791/92.<br />

133 ŠA Prešov, SM, 945: Súpis majetkov grófa Michala Sztáraya z r. 1770.<br />

134 Tamtiež.<br />

135 Tamtiež.<br />

57


Peter Kónya<br />

Zo spomínaných štyroch stoličných dicálnych súpisov sú obchodníci uvedení iba<br />

v jednom, z r. 1787. Obidvaja boli židia (Samuel Moyzes a Jozef Moyzes) a platili árendu<br />

po 30 zlatých. Ich obchod je klasifikovaný ako tretej kategórie. Napriek tomu, že spoločensky<br />

boli zaradení medzi podželiarov (bez sedliackej usadlosti a vlastného domu),<br />

patrili zrejme k bohatším obyvateľom mestečka, keďže obaja mali vo svojich domácnostiach<br />

aj jedného sluhu. 136<br />

Všetko z troch mlynov panstvo prenajímalo árendátorom nežidovského pôvodu. Spolu<br />

s mlynom dostal od panstva ich nájomca aj 50 prešporských meríc obilia, 300 meríc<br />

raže, 60 meríc hrachu a štyri svine. Celkovo malo panstvo z mlynov ročný príjem 1800<br />

zlatých. 137 Na konci storočia bol prebudovaný horný mlyn, vtedy užívaný nájomcom<br />

Pastonickým. Prestavba z r. 1789, výsledkom ktorej bol moderný vodný mlyn s piatimi<br />

mlynskými kameňmi, stála majiteľov panstva 600 zlatých. 138<br />

Ďalším, rozhodne najvýnosnejším panským hospodárskym objektom v mestečku<br />

bol pivovar. Panstvo ho v tomto období dávalo do prenájmu vždy aj s pálenicou, hostincom<br />

a krčmami, neraz i nachádzajúcimi sa v okolitých obciach. V Michalovciach stálo<br />

vtedy sedem krčiem: Oproti soľnému skladu, U zeleného stromu, Pri stolici, U Saracéna<br />

alebo Pekára, U žida Marka, U Hoľkani, U Benátčana a Oproti mostu. 139 Okrem nich bol<br />

v mestečku aj nový hostinec, kde musel židovský nájomca zamestnávať kresťanského<br />

hostinského. V 70. rokoch k nim dávalo panstvo aj krčmy v Stráňanoch, Topoľanoch,<br />

Petrovci, Veľkých Zalužiciach, Čečehove a Lučkovciach. 140<br />

V krčmách a hostinci sa čapovali všetky známe nápoje, ako víno, pivo, pálenka, medovina,<br />

rozoliš (sladká liehovina, likér) a dokonca aj káva. 141 Pivo pochádzalo z miestneho<br />

pivovaru, ktorý bol hlavným predmetom árendy, podobne aj pálenka. Víno iste poskytovalo<br />

panstvo zo svojich vinohradov na okolí (Vinné, Kaluža) alebo v Tokajskom podhorí.<br />

Árenda pivovaru, pálenice a krčiem bola najvýnosnejším regálom panstva. Výška<br />

ročného prenájmu dosahovala obrovské sumy: r. 1763 to bolo 2475 zlatých 142 a r. 1773<br />

už 3300 rýnskych zlatých. 143<br />

Nájomca (v tomto období už spravidla žid) bol okrem prevádzkovania týchto objektov<br />

a odovzdávania dohodnutého nájmu povinný aj inými službami. Pálenku mohol páliť<br />

136 BAZML, Zemplén Levéltára Sátoraljaújhely, IV A, 1005/d Dicális összeírások: Súpis<br />

mestečka Michalovce z r. 1787.<br />

137 ŠA Prešov, SM, 945: Súpis majetkov grófa Michala Sztáraya z r. 1770.<br />

138 ŠA Prešov, SM, 1300: Vyúčtovanie a nákres prestavby horného mlyna, prenajatého Štefanovi<br />

Pstovickému z r. 1789.<br />

139 ŠA Prešov, SM, 943: Nájomná zmluva na prenájom pivovaru, pálenice a krčiem v Michalovciach<br />

Jakubovi Lonovicsovi z r. 1763.<br />

140 ŠA Prešov, SM, 947: Nájomná zmluva na prenájom pivovaru, pálenice a krčiem v Michalovciach<br />

z r. 1773.<br />

141 Tamtiež.<br />

142 ŠA Prešov, SM, 943: Nájomná zmluva na prenájom pivovaru, pálenice a krčiem v Michalovciach<br />

Jakubovi Lonovicsovi z r. 1763.<br />

143 ŠA Prešov, SM, 947: Nájomná zmluva na prenájom pivovaru, pálenice a krčiem v Michalovciach<br />

z r. 1773.<br />

58


Hospodárske pomery v Michalovciach v 18. storočí<br />

iba vo vlastných kotloch a odpad odovzdával na kŕmenie panského dobytka. Poddaným<br />

na krstiny alebo na svadbu mal predávať alkohol za 8 poltúr (zrejme lacnejšie). Prvý sud<br />

z pálenice, podobne aj prvé uvarené pivo odovzdával panstvu, podobne podľa potreby<br />

z každého gbelu raže odvádzal jeden sud piva. Od panstva musel kúpiť ročne 200 gbelov<br />

obilia, 300 gbelov jačmeňa, 10 sudov tokajského a 30 sudov kalužského vína za nižšiu<br />

cenu. Nesmel predávať na úver viac alkoholu ako za 2 zlaté. Na druhej strane panstvo sa<br />

zaviazalo poskytnúť mu 18 vozov dreva, 8 vozov jačmennej slamy a jedného bíreša do<br />

pivovaru, ďalej svoje pivnice, nachádzajúce sa pod sýpkami, spolu s jedným debnárom<br />

na zhotovovanie či opravy sudov. Pivovar, pálenicu, krčmu a miesto na státie vozov pred<br />

hostincom Zelený strom udržiavali zemepáni na vlastné náklady. Okrem nájomcu mali<br />

v Michalovciach a vo všetkých obciach, na ktoré sa vzťahovala árenda, poddaní zákaz<br />

dovážať alebo predávať víno, pivo a pálenku. 144<br />

O ostatných hospodárskych objektoch panstva sa veľa správ nezachovalo. Patrili k nim<br />

najmä tehelňa a kameňolom na vrchu Hrádok. Nalámaný kameň, ako aj vypálené tehly<br />

panstvo predávalo, kameň v cene 4 rýnske zlaté za siahu, tehly po 5 zlatých (za tisíc). 145<br />

Predmetom árendy v tomto období bola vo veľkom meradle aj pôda a obytné domy<br />

v mestečku. Z prenájmu ornej pôdy malo koncom 60. rokov panstvo príjem 540 a z árendy<br />

obytných domov dokonca až 902 rýnskych zlatých ročne. 146 Počet týchto drobných<br />

nájomcov pôdy alebo domov (resp. oboch) bol v tomto období pomerne vysoký. V roku<br />

1770 ich žilo v mestečku približne 35 147 a r. 1791 už 40. 148 Ani títo árendátori, podobne<br />

ako nájomcovia mlynov, spravidla neboli židovského pôvodu a platili pomerne nízke<br />

sumy (do 10 zlatých). Často boli medzi nimi želiari, usadení na tzv. pažiti, alebo prisťahovalci,<br />

ktorým panstvo rozdelilo bývalé spoločne užívané polia, lúky a pasienky. Výmera<br />

tejto prenajímanej pôdy ani počet prenajatých domov sa nedá určiť, pretože súpisy<br />

neuvádzajú zemepanské majetky, iba urbárske.<br />

Nemalé príjmy plynuli majiteľom panstva z mýta. Z titulu vrchnostenského práva<br />

vyberali Sztárayovci tržné mýto zo siedmich výročných trhov konaných v mestečku<br />

a mýto za používanie mosta cez Laborec. 149 Výnosy trhového mýta predstavovali ročne<br />

sumu asi 500 zlatých. 150 O údržbu mosta sa starali poddaní formou bezplatnej roboty<br />

v počte 6 dní v roku so záprahom. 151<br />

144 Tamtiež.<br />

145 ŠA Prešov, SM, 949: Súpis mestečka Michalovce z r. 1775.<br />

146 Tamtiež.<br />

147 ŠA Prešov, SM, 945: Súpis majetkov grófa Michala Sztáraya z r. 1770.<br />

148 BAZML, Zemplén Levéltára Sátoraljaújhely, IV A, 1005/d Dicális összeírások: Súpis<br />

mestečka Michalovce z r. 1791/92.<br />

149 ŠA Prešov, SM, 447: Výpis z kongregačnej zápisnice o práve grófa Imricha Sztáraya na<br />

mýto na moste cez laborec z r. 1775.<br />

150 ŠA Prešov, SM, 949: Súpis mestečka Michalovce z r. 1775.<br />

151 ŠA Prešov, SM, 1403: Sťažnosti michalovských poddaných na panstvo a jeho úradníkov<br />

z r. 1786.<br />

59


Kráľovské katolícke vyššie gymnázium v Prešove<br />

v období dualizmu<br />

Annamária Kónyová<br />

KÓNYOVÁ, A.: Royal Catholic Secondary Grammar School in Prešov in period of<br />

Dualism. In: Annales historici Presovienses 7/2007. Prešov : Universum, 2007, pp. 60-76.<br />

The period of dualism (1867 – 1918) was the most important part of existence the Royal<br />

catholic secondary grammar school in Prešov. In this time was realized the construction<br />

of new school building and gymnasium, also the school obtained considerable possesions.<br />

The number of students was high and they were not only from Prešov and its surrounding,<br />

but many of them were living in distant parts of monarchy. On the Royal catholic<br />

secondary grammar school were teaching very competent teachers, the students could<br />

be the members of various school unions and clubs. The school gave classical education,<br />

so students had most lessons from Latin, Greek languages, mathematics, geometry, but<br />

also the teaching of others subjects was on very high level. So we can note, that Royal<br />

catholic grammar school in Prešov belonged in researcher time to really prestige schools<br />

in monarchy.<br />

Dejiny katolíckeho gymnázia v Prešove sa začali písať v poslednej tretine 17. storočia,<br />

keď proces rekatolizácie vytvoril podmienky na uskutočnenie dlhoročných snáh<br />

františkánov a jezuitov ohľadom založenia katolíckej školy v meste. 1 18. marca 1673 sa<br />

v Prešove prvýkrát otvorili brány katolíckeho gymnázia, ktoré bolo umiestnené na prízemí<br />

starej mestskej školy a vyučovali v ňom traja jezuiti. Toto prvé obdobie v dejinách<br />

katolíckeho gymnázia v Prešove pod vedením jezuitov bolo do veľkej miery poznačené<br />

dobovými politickými udalosťami, najmä protihabsburskými povstaniami, kvôli ktorým<br />

bola výučba často na niekoľko rokov prerušená. Až konsolidácia pomerov po Satmárskom<br />

mieri umožnila škole rozvoj, rozšírenie výučby aj do vyšších ročníkov a postupné<br />

zvyšovanie počtu študentov. Po zrušení jezuitského rádu roku 1773 zabezpečovali<br />

na krátky čas gymnaziálne vyučovanie minoriti (1773 – 1787), až kým ich nestretol<br />

rovnaký osud ako jezuitov. V roku 1787 po odchode minoritov bolo gymnázium opäť<br />

zatvorené. Snaha predstaviteľov mesta o obnovu školy bola úspešná v roku 1801, keď<br />

1 Absencia katolíckej školy v meste bola dôsledkom najmä konfesionálnych, spoločenských<br />

a politických pomerov, ktoré v meste prevládali. Zo slovenského, nemeckého a maďarského<br />

obyvateľstva bol najsilnejšou zložkou práve nemecké meštianstvo, vďaka ktorému sa v meste<br />

veľmi rýchle rozšírili myšlienky reformácie a do roku 1673 bolo celé mesto prevažne evanjelické.<br />

Malú početnosť katolíckeho obyvateľstva v 16. – 17. storočí dokazuje fakt, že katolíci<br />

nemali svoj kostol ani farára a tajné bohoslužby uskutočňovali františkáni z Nižnej Šebastovej<br />

v súkromných domoch. Bližšie: SEDLÁK, Imrich a kol.: Dejiny Prešova 1 – 2. Košice :<br />

Východoslovenské vydavateľstvo, 1965, s. 175 a RUBY, József: Az Eperjesi Kir. Kath. Főgymnázium<br />

Története 1673 – 1890. Eperjes : Kosch Arpád könyvnyomdája, 1890, s. 3.<br />

60


Kráľovské katolícke vyššie gymnázium v Prešove v období dualizmu<br />

panovník František I. 21. júla tohto roku vydal povolenie na zriedenie nižšieho štvortriedneho<br />

gymnázia. Mestská rada chcela riadenie gymnázia zveriť piaristom, ale kvôli<br />

ich vysokým finančným nárokom prijala nakoniec služby františkánov. V tejto etape do<br />

života školy zasiahli najmä udalosti revolučných rokov 1848 – 1849 a ambícia vedenia<br />

školy o získanie oficiálneho povolenia od ministerstva školstva na zriadenie vyššieho<br />

gymnázia. Nové školské reformy požadujúce stále vyššiu kvalitu výučby, a tým aj kvalifikovaných<br />

učiteľov ukázali, že najlepším riešením v zabezpečení nerušenej existencie<br />

gymnázia bude jeho reorganizácia na štátne gymnázium, čím vlastne štát preberie na<br />

seba všetky záležitosti týkajúce sa fungovania školy. Toto úsilie vedenia mesta sa naplnilo<br />

rozhodnutím panovníka 11. decembra 1865, keď štát prebral na seba všetky finančné<br />

bremená školy, čím sa vlastne poštátnila a pretransformovala na Prešovské kráľovské<br />

katolícke vyššie gymnázium (Eperjesi Királyi Katólikus Főgymnázium). 2 Od roku 1861<br />

škola sídlila v budove nemocnice.<br />

Minister školstva a kultu barón Jozef Eötvös vymenoval roku 1867 za nového riaditeľa<br />

gymnázia Eduarda Sziebera, ktorý počas svojho trojročného pôsobenia pozdvihol<br />

školu ,,na úroveň, kde stoja najlepšie organizované gymnáziá v štáte“. 3 Predstavitelia<br />

rehoľných rádov postupne školu opustili a nahradili ich štátom menovaní riadni profesori<br />

ako napríklad Anton Koch, Jozef Ruby, Július Sándy, Augustín Kavalszký a ďalší.<br />

V roku 1870 po odchode Eduarda Sziebera za riaditeľa Kráľovského vyššieho gymnázia<br />

v Levoči, sa riaditeľom stal Alexander Nuber. Vo všeobecnosti bolo pre profesorský zbor<br />

charakteristické časté striedanie profesorov, iba málo z nich pobudlo na gymnáziu viac<br />

ako niekoľko rokov.<br />

V roku 1886 sa majetok katolíckeho gymnázia značne rozrástol vďaka štedrému daru<br />

Ľudovíta Szent-Andrássyho, 4 ktorý sa rozhodol oceniť výsledky gymnázia v oblasti<br />

vzdelávania a rozširovania maďarizácie darovaním dvojposchodového domu a pozemku<br />

na Hlavnej a Jarkovej ulici. Podľa darovacej listiny sa mal dom využiť ako stravovňa pre<br />

študentov. Radosť vedenia gymnázia však netrvala dlho, lebo v požiari, ktorý vypukol<br />

6. mája 1887, došlo k značnému poškodeniu nielen darovanej budovy, ale obeťou plameňov<br />

sa stala aj strecha gymnázia. Tieto udalosti znova rozprúdili diskusie o potrebe<br />

novej gymnaziálnej budovy. Snahy o postavenie nového gymnázia kvôli stále vzrastajúcemu<br />

počtu študentov už existovali dávnejšie a výpočty ohľadom rekonštrukcií poškodených<br />

budov ukázali, že z finančného, ale hlavne pedagogického hľadiska bude lepším<br />

riešením výstavba novej školskej budovy.<br />

Za sumu 12 000 zlatých bol kúpený pozemok (na dnešnom Kmeťovom stromoradí),<br />

kde podľa plánov architekta Karola Maixnera malo byť za náklady necelých 101 000 forintov<br />

postavené gymnázium. Realizáciou stavebných prác, ktoré sa začali v júni 1888,<br />

bola poverená prešovská firma Hermann a Gasch. 5 O rok nato už stála nová majestátna<br />

2 LUKÁČ, Eduard: Stredné školy v Prešove do roku 1945. Prešov : Privatpress, 2002, s. 51<br />

3 RUBY, József: c. d., s. 108.<br />

4 Ľudovít Szent-Andrássy sa narodil v Prešove roku 1819. Vzdelaním právnik, ktorý neskôr pôsobil<br />

ako kráľovský poradca a nositeľ Rytierskeho rádu Františka Jozefa I. Na znak vďaky za<br />

jeho štedrý dar sa rozhodlo vedenie gymnázia každoročne usporiadať oslavy na jeho počesť.<br />

61


Annamária Kónyová<br />

budova Kráľovského katolíckeho vyššieho gymnázia uspôsobená a zariadená podľa najnovších<br />

pedagogických požiadaviek svojej doby. Nová, ale už iba krátka kapitola v dejinách<br />

prešovského katolíckeho gymnázia sa začala písať školským rokom 1889/90, keď<br />

bola slávnostne odovzdaná nová budova školy.<br />

Sľubný rozvoj gymnázia zmarili udalosti prvej svetovej vojny. Od júla 1914 do januára<br />

1915 bola budova gymnázia využívaná ako kasáreň, neskôr v nej fungovala nemocnica,<br />

napriek tomu vyučovanie pokračovalo v popoludňajších hodinách v budove<br />

evanjelického gymnázia. 6 Najväčšiu škodu utrpela budova telocvične, ktorá vyhorela<br />

v roku 1917. Po vzniku Československej republiky bola činnosť Kráľovského katolíckeho<br />

gymnázia s vyučovacím jazykom maďarským ukončená. Posledné vysvedčenia<br />

dostali študenti 8. marca 1919. 7<br />

Štúdium a spolková činnosť<br />

Štúdium a celý výchovno-vzdelávací proces na Kráľovskom katolíckom vyššom<br />

gymnáziu v období dualizmu určovali jednak všeobecné nariadenia vydávané uhorských<br />

ministerstvom školstva a kultu a jednak interné nariadenia stanovené samotnou<br />

školou. Riadnym študentom katolíckeho gymnázia sa mohol stať každý, kto úspešne<br />

vykonal povinné prijímacie skúšky v posledných septembrových a prvých októbrových<br />

dňoch. Neskôr, keď sa začiatok školského roka stanovil na 1. septembra, boli prijímacie<br />

pohovory uskutočňované v posledný augustový týždeň. Okrem zaplatenia poplatku<br />

a úspešného absolvovania prijímacej skúšky musel mať uchádzač dovŕšených 9 rokov<br />

a ukončené štyri ročníky základnej školy. Od uchádzačov starších ako 12 rokov sa od<br />

roku 1887 na základe zákonného článku 22 vyžadovalo aj osvedčenie o absolvovaní<br />

druhého očkovania proti kiahňam. Za štúdium sa platilo školné vo výške 24 zlatých, ďalej<br />

1 zlatý a 50 grajciarov ako poplatok za používanie knižnice a na iné školské výdavky,<br />

za vyučovanie cirkevného spevu 50 grajciarov, spevu 2 zlaté a 4 zlaté za kreslenie. Za<br />

súkromné skúšky sa platilo mimo školného a prijímacieho poplatku ešte 40 zlatých. Je<br />

teda zrejmé, že štúdium bolo finančne pomerne náročné, avšak pre chudobnejších študentov<br />

existovala možnosť odpustenia poplatkov v prípade, že zo všetkých povinných<br />

predmetov dosiahli dobré alebo vynikajúce hodnotenie, prípadne mohli požiadať o sociálne<br />

štipendium.<br />

Postup do ďalšieho ročníka bol podmienený získaním aspoň dostatočného hodnotenia<br />

z každého povinného predmetu, v opačnom prípade musel študent vykonať opravnú<br />

skúšku, maximálne však z dvoch predmetov. Opravná skúška sa nepovoľovala ani<br />

vtedy, keď sa zhoršená známka týkala správania. Opakovanie ročníka bolo možné len<br />

raz. V prípade nejakého telesného postihnutia mohol byť žiak oslobodený z povinných<br />

predmetov len od telesnej výchovy, kreslenia a geometrie. Študentom židovskej viery sa<br />

5 LUKÁČ, Eduard: Stredné školy v Prešove do roku 1945. Prešov : Privatpress, 2002, s. 52.<br />

6 Az eperjesi kir. kath. főgymnázium 1915/16 Értesítöje. Eperjes : Szent Miklós könyvnyomda<br />

1916, s. 1.<br />

7 LUKÁČ, Eduard: c. d., s. 52.<br />

62


Kráľovské katolícke vyššie gymnázium v Prešove v období dualizmu<br />

z náboženských dôvodov povoľovala absencia zo sobotňajších hodín kreslenia a písania,<br />

len vtedy, keď sa študent pripravoval na povolanie rabína. 8<br />

Disciplinárny poriadok Kráľovského katolíckeho vyššieho gymnázia dával za povinnosť<br />

všetkým študentom zúčastňovať sa bohoslužieb svojej cirkvi každý deň, v nedeľu<br />

a vo sviatočné dni. K samozrejmým povinnostiam patrilo úctivé správanie k vlastným<br />

rodičom, pestúnom, profesorom, spolužiakom a vôbec ku všetkým ľuďom. Školský poriadok<br />

vyžadoval, aby študenti chodili do školy upravení, v čistom odeve len s pomôckami<br />

a knihami určenými na vyučovanie, akékoľvek iné predmety boli prísne zakázané.<br />

Pred alebo po vyučovaní mali žiaci zakázané združovať sa pred školou, pred a počas<br />

vyučovania sa smeli zdržiavať len vo vlastnej triede, samozrejme v tichosti a disciplinovane.<br />

Povinnosťou každého študenta bolo dostatočne sa pripravovať na vyučovanie,<br />

písať domáce úlohy a nosiť so sebou školské pomôcky. Prísne sa trestalo poškodzovanie<br />

školského aj cudzieho majetku (kreslenie na steny domov, náhrobné kamene, ničenie<br />

zelene a pod.), nevhodné správanie v škole alebo na verejnosti (týranie zvierat, krádež,<br />

vlastnenie nebezpečných látok, požičiavanie peňazí, robenie dlhov, hazardné hry a pod.).<br />

Zakladanie a členstvo v spolkoch bolo možné len s povolením profesorského zboru.<br />

Škola dohliadala aj na život študentov mimo nej. Na mieste ubytovania boli študenti<br />

povinní byť v letných mesiacoch od deviatej a v zimných od ôsmej hodiny večer.<br />

Návšteva divadla a rôznych spoločenských podujatí sa mohla uskutočniť iba s vedomím<br />

rodičov, pestúnov a s povolením profesorského zboru.<br />

Priestupky voči školskému poriadku sa trestali napomenutím, pokarhaním, verejným<br />

pokarhaním, vylúčením z gymnázia alebo aj zo všetkých okolitých škôl. Na záver<br />

školského poriadku bolo vyjadrené očakávanie spolupráce zo strany rodičov alebo pestúnov<br />

na dodržovaní a plnení týchto pravidiel. 9<br />

Učebný plán, ktorý stanovoval vyučovacie predmety v jednotlivých ročníkoch a ich<br />

počet, sa niekoľkokrát menil, dopĺňal podľa aktuálnych vyhlášok a smerníc vydávaných<br />

ministerstvom pre vieru a verejnú výučbu. V 70. rokoch platil s menšími zmenami<br />

učebný plán, ktorý znázorňuje tabuľka 1 spracovaná podľa údajov zo školského roka<br />

1871/72. 10 Z tabuľky je zrejmé, že veľká pozornosť sa venovala jazykovedných predmetov,<br />

pričom najväčší počet hodín mali študenti z latinského jazyka. Na druhom mieste<br />

boli prírodovedné predmety a až po nich nasledovali predmety humanitné a výchovné.<br />

Priemerný počet hodín do týždňa bol 30. Okrem týchto povinných predmetov si žiaci<br />

1. – 8. ročníka mohli vybrať ako voliteľné predmety spev alebo francúzsky jazyk, žiaci<br />

vyššieho gymnázia kreslenie.<br />

8 Az Eperjesi Kir. Kath. Fögymnásium 1887 – 88. tanévi Értesítöje. Eperjes : Kósch Arpád<br />

könyvnyomtató intézete, 1888.<br />

9 Az Eperjesi Kir. Kath. Fögymnásium 1892 – 93. tanévi Értesítöje. Eperjes : Kósch Arpád<br />

könyvnyomtató intézete, 1893.<br />

10 Az Eperjesi Kir. Kath. Fögymnásium 1871 – 72. tanévi Értesítöje. Eperjes : Staudy Antal<br />

nyomtató intézete, 1872.<br />

63


Annamária Kónyová<br />

Učebný plán zo školského roka 1871/72<br />

I. II. III. IV. V. VI. VII. VIII. ∑<br />

Náboženstvo 2 2 2 2 2 1 1 1 13<br />

Maďarský jazyk 3 3 3 3 3 3 3 3 24<br />

Latinský jazyk 6 6 5 6 6 5 5 5 44<br />

Nemecký jazyk 2 2 2 2 2 2 2 2 16<br />

Grécky jazyk 5 5 4 4 18<br />

Rusínsky jazyk 2 2 2 2 2 10<br />

Zemepis 2 2 2 2 8<br />

Dejepis 2 2 3 3 3 4 17<br />

Matematika 4 4 3 3 4 4 3 3 28<br />

Prírodopis 2 2 3 2 9<br />

Prírodoveda 3 4 2 4 4 17<br />

Krasopis 1 1 2<br />

Filozofia 2 2 4<br />

Rýchlopis 1 1 2<br />

Kreslenie 4 4 4 4 16<br />

Telesná výchova 2 2 2 2 2 2 2 2 16<br />

Týždenný počet hodín 30 30 30 28 33 32 31 30<br />

Roku 1890 uskutočnilo ministerstvom školstva výraznejšie zmeny v učebnom pláne<br />

gymnázií, ktoré sa týkali vyučovania gréckeho jazyka. Podľa nariadenia č. 30 si študenti<br />

miesto hodín gréckeho jazyka mohli povinne zvoliť tzv. gréčtinu nahradzujúce predmety:<br />

štúdium maďarských spisovateľov v súvislosti s prekladmi diel gréckych klasikov<br />

a voľné a geometrické kreslenie. Tieto predmety absolvovali študenti vo všetkých ročníkoch<br />

vyššieho gymnázia po 2 hodiny týždenne. 11<br />

V rozvrhu zo školského roku 1900/01 figuruje pre ročníky nižšieho gymnázia predmet<br />

geometria s celkovým počtom 10 vyučovacích hodín. Pre študentov siedmeho a ôsmeho<br />

ročníka pribudol nový predmet zdravotná výchova s dotáciou jednej vyučovacej<br />

hodiny do týždňa.<br />

Okrem rozvoja duševných schopností a nadobúdania nových vedomostí mala v učebnom<br />

pláne katolíckeho gymnázia dôležité postavenie telesná výchova. Tá sa začala pravidelne<br />

vyučovať od školského roku 1870/71, keď bol jej výučbou poverený diplomovaný<br />

učiteľ telesnej výchovy Jozef Ruby. V zimných mesiacoch slúžil na tieto účely<br />

11 Az Eperjesi Kir. Kath. Fögymnásium 1890 – 91. tanévi Értesítöje. Eperjes : Kósch Arpád<br />

könyvnyomtató intézete, 1891.<br />

64


Kráľovské katolícke vyššie gymnázium v Prešove v období dualizmu<br />

Hlavacsekovský dom (dom č.189), v letných mesiacoch do roku 1873, kým nemala škola<br />

vlastnú ,,letnú telocvičňu“, využívali študenti priestory evanjelického kolégia. 12 Súčasťou<br />

novej budovy Kráľovského katolíckeho gymnázia bola aj priestranná telocvičňa.<br />

Ako už bolo vyššie uvedené, pod učebnými pomôckami rozumieme všetky prostriedky<br />

slúžiace na skvalitnenie, urýchlenie a zefektívnenie výučby. Teda pod týmito pomôckami<br />

si môžeme predstaviť učebnice, rôzny demonštračný materiál, vyučovaciu techniku,<br />

ktorú učiteľ používa, čiže celkovú organizáciu hodiny.<br />

Najbežnejšou učebnou pomôckou boli učebnice a knihy používané na vyučovaní.<br />

Tie boli presne určené pre každý ročník a predmet, pričom museli byť na začiatku každého<br />

roka schválené ministerstvom školstva a kultu. Študentom vyššieho gymnázia slúžila<br />

Mládežnícka knižnica, z ktorej si mohli vypožičiavať beletriu i odbornú literatúru.<br />

Knižnica mala v roku 1900/01 spolu 2795 zväzkov. Pre potreby profesorov gymnázia<br />

slúžila Profesorská knižnica, ktorá okrem odborných a literárnych diel obsahovala aj<br />

zbierky obrázkov a odoberala množstvo maďarských a nemeckých odborných časopisov<br />

(Századok, Magyar pedagogika, Középiskolai mathematikai Lapok, Zeitschriftung<br />

für den physikalischen und chemischen Unterricht a pod.), svedčiace o veľkom záujme<br />

profesorov o nové poznatky z jednotlivých vied.<br />

Na obohatenie výučby slúžili rôzne demonštračné pomôcky uložené v zbierkach alebo<br />

kabinetoch jednotlivých predmetov. Profesori jazykovedných predmetov využívali<br />

Filologické múzeum obsahujúce starožitnosti, obrazy, mapy a obrázkové knihy. Na záver<br />

školského roku 1900/01 mala zbierka 376 exemplárov. Výučbe geografie slúžila Geografická<br />

zbierka nástenných máp a obrazov. Zaujímavé pomôcky, ako napríklad Edisonov<br />

fonograf, Lambrachtov barometer, vypchávky zvierat, minerály a iné predmety boli<br />

uložené v prírodovednom a prírodopisnom kabinete. K ďalším kabinetom patril kabinet<br />

kreslenia a kabinet telesnej výchovy. Zbierka mincí a medailí obsahovala podľa inventáru<br />

na záver školského roka 1900/01 presne 441 kusov. Počet pomôcok, resp. exemplárov,<br />

ktoré jednotlivé zbierky obsahovali, neprevyšoval počet niekoľko sto kusov, určite však<br />

bohato postačili na kvalitné vyučovanie každého predmetu.<br />

K úrovni výučby značnou mierou prispieva aj kultúra prostredia, v ktorom vyučovanie<br />

prebieha. Vysoké nároky na vyučovanie bezpochyby spĺňala architektonicky veľmi<br />

účelne riešená nová gymnaziálna budova od architekta Karola Maixnera, odovzdaná do<br />

prevádzky v roku 1889. Nová budova disponovala priestrannou a bohato presvetlenou<br />

učebňou kreslenia, veľkou telocvičňou a zaujímavo riešeným prepojením medzi kabinetom<br />

prírodovedy, učebňou, laboratóriom a kabinetom prírodopisu.<br />

Okrem klasických vyučovacích hodín sa študenti gymnázia mohli každoročne zúčastniť<br />

aj na školskej exkurzii alebo výlete s cieľom upevniť a obohatiť svoje vedomosti, či už<br />

z prírodovedy, geografie alebo histórie. Niekoľkohodinové výlety do blízkeho okolia podnikali<br />

žiaci so svojimi profesormi v jarných a letných mesiacoch pomerne často. K najčastejšie<br />

vyberaným miestam patrilo okolie Šarišského hradu, Sigord, Haršag (Záborské),<br />

kaštieľ vo Veľkom Šariši. Neboli zriedkavé ani vzdialenejšie ciele, ako Sedmohradsko,<br />

12 RUBY, József: c. d., s. 110.<br />

65


Annamária Kónyová<br />

Vysoké Tatry alebo dokonca cesta na trase Budapešť – Fiume – Záhreb, ktorej sa v školskom<br />

roku 1907/08 zúčastnilo 28 študentov. 13 Peniaze na podporu chudobnejších študentov,<br />

aby sa mohli takýchto exkurzií zúčastniť, sa získavali z výťažkov zo spoločnej športovej<br />

súťaže s evanjelickým gymnáziom a zo základiny Prešovského profesorského krúžku<br />

organizovaním prednášok profesorov obidvoch gymnázií, kde sa vyberalo vstupné. 14<br />

V období dualizmu prebiehala na Kráľovskom katolíckom vyššom gymnáziu čulá<br />

spolková činnosť. Každý spolok mohol pôsobiť len s povolením profesorského zboru<br />

a s presne určenými stanovami. Na čele každého spolku stál niektorý z profesorov gymnázia<br />

dohliadajúci na jeho riadenie a činnosť. Členovia jednotlivých študentských spolkov<br />

sa často spoločne zúčastňovali na rôznych kultúrnych a spoločenských podujatiach<br />

v škole aj meste, organizovali súťaže a slávnostné predstavenia.<br />

Spolkom s najstaršou tradíciou bola Mládežnícka Mariánska kongregácia – Ifjusági<br />

Mária-kongregáció, ktorá po 132-ročnej odmlke obnovila svoju činnosť v školskom<br />

roku 1905/06. Cieľom kongregácie bolo, ,,aby uplatnením najvznešenejšieho spôsobu<br />

bratskej lásky a prostriedkom vzájomného osvecovania sa, upevňovala vo svojich členoch<br />

vieru a lásku k morálnemu dobru,... Skalopevný charakter!“ 15 Členovia spolku sa<br />

počas svojich stretnutí raz do týždňa v nedeľu a vo sviatočných dňoch po bohoslužbe<br />

zúčastňovali na prednáškach, ktoré mali napĺňať cieľ spolku. Na jeho čele stál profesor<br />

náboženstva, okrem toho mal spolok ešte dozorného tajomníka, notára, zástupcu notára,<br />

vedúceho spevu a človeka starajúceho sa o sakristiu. Mládežnícka Mariánska kongregácia<br />

mala okolo 90 členov.<br />

Spolok s podobným zameraním si utvorili študenti 4. – 8. ročníka gréckokatolíckeho<br />

vierovyznania v decembri 1908 s názvom Gréckokatolícky mládežnícky oltárny spolok<br />

– Görög kathólikus ifjusági Oltáregyesület. Aj na čele tohto spolku s približným počtom<br />

80 členov stál učiteľ náboženstva, konkrétne Štefan Szémán.<br />

V roku 1867 bol založený študentský samovzdelávací spolok s názvom Kisfaludyho<br />

krúžok – Kisfaludy 16 kör. Náplňou členov spolku bolo čítanie, prednášanie literárnych<br />

diel, poetické rozjímanie, prekladateľská činnosť a účasť na verejných školských slávnostiach.<br />

Riadni členovia aj podporovatelia krúžku, ktorých počet sa pohyboval okolo<br />

120, platili členské vo výške 2 koruny na rok, z čoho sa potom financovala činnosť spolku.<br />

Členovia s najlepšími výsledkami dostali zápisničnú pochvalu. Na čele spolku stál<br />

profesor maďarského jazyka.<br />

13 Az Eperjesi Kir. Kath. Fögymnázium 1907/08 tanévi Értesítöje. Eperjes : Kósch Arpád könyvnyomtató<br />

intézete 1908, s. 117.<br />

14 Az Eperjesi Kir. Kath. Fögymnázium 1903/04 tanévi Értesítöje. Eperjes : Kósch Arpád könyvnyomtató<br />

intézete 1908, s. 98.<br />

15 Az Eperjesi Kir. Kath. Fögymnázium 1906/07 tanévi Értesítöje. Eperjes : Kósch Arpád könyvnyomtató<br />

intézete 1907, s. 51.<br />

16 Karol Kisfaludy (1788 – 1833) bol maďarský básnik, spisovateľ a maliar. Písal diela s historickou<br />

tematikou ako Tatári v Uhorsku, Vajda Stibor, Mária Széchyová alebo elégiu Moháč.<br />

Jeho meno niesli a nesú mnohé literárne združenia. Magyar Nagylexikon 11. Budapest : Magyar<br />

Nagylexikon kiadó, 2000, s. 44.<br />

66


Kráľovské katolícke vyššie gymnázium v Prešove v období dualizmu<br />

Pre zdokonalenia sa v rôznych športových hrách a osvojenie si správnych pohybových<br />

návykov bol založený Mládežnícky telovýchovný krúžok – Ifjusági Tornakör pod<br />

vedením učiteľa telesnej výchovy Františka Petheho. Krúžok mal priemerne 50 členov,<br />

ktorí sa stretávali každý týždeň, väčšinou v stredu na 4 – 6 hodín, kedy sa venovali<br />

najmä loptovým hrám. Športovci predvádzali svoje zručnosti na rôznych domácich slávnostiach<br />

a súťažiach, ku ktorým patrila od 1. júna 1902 každoročne usporiadaná spoločná<br />

súťaž medzi katolíckym a evanjelickým gymnáziom v Prešove. Zisk vyzbieraný zo<br />

vstupeniek, ktoré stáli 40 halierov, si školy rovnomerne rozdelili a venovali ich základine<br />

určenej na školské exkurzie. K súťažným kategóriám patril beh na 60 a 80 metrov,<br />

prekážkový beh, hod guľou, skok do výšky a futbal, pričom rozhodcovskú funkciu plnili<br />

členovia Prešovského šermiarskeho združenia. 17 Spoločná športová súťaž patrila každý<br />

rok k veľmi očakávaným a úspešným školským podujatiam na obidvoch gymnáziách.<br />

Od roku 1867 existoval na gymnáziu Gabelsberger-Markovitsov 18 rýchlopisný krúžok<br />

– Gabelsberger-Márkovits gyorsíró kör, o založenie ktorého sa pričinil profesor Eduard<br />

Szieber, neskorší riaditeľ a škôldozorca. Členovia krúžku boli rozdelení na začiatočníkov,<br />

pokročilých a cvičných študentov. Ich činnosť spočívala v osvojení si a postupnom<br />

zdokonaľovaní sa v rýchlopise. Rýchlopisný krúžok mal aj vlastnú knižnicu.<br />

Na prehĺbenie vedomostí z histórie pre študentov 8.ročníka vznikol v školskom roku<br />

1912/13 Historický seminár – Történelmi szeminárium, ktorý viedol profesor dejepisu<br />

Dezider Jakobei.<br />

Charakteristika študentov, ich prospech a dochádzka<br />

To, že prešovské Kráľovské katolícke vyššie gymnázium patrilo k vyhľadávanej<br />

školskej inštitúcii nielen na území Šarišskej stolice, dosvedčuje aj celkový počet jeho<br />

študentov, ktorých za obdobie 1867 – 1917 bolo 17 899, takže priemerne na každý rok<br />

vychádza okolo 351 študentov, pričom tento stav sa nezmenil ani počas rokov prvej svetovej<br />

vojny. 19 Vysoký počet študentov si vyžiadal v roku 1876 otvorenie dvoch prvých<br />

ročníkov a v niektorých nasledujúcich rokoch aj dvoch tried v druhom ročníku. Najväčší<br />

počet študentov malo gymnázium v školskom roku 1903/04, keď bol tento počet<br />

436, a najmenej zapísaných študentov, s počtom 271, bolo v roku 1893/94.<br />

Študenti všetkých gymnázií v štáte boli podľa statusu rozdelení na riadnych tzv.<br />

verejných žiakov, ktorí celý rok školu fyzicky navštevovali, a tzv. súkromných žiakov<br />

vzdelávajúcich sa doma. Títo prichádzali do školy len na vykonanie záverečných skú-<br />

17 Az Eperjesi Kir. Kath. Fögymnázium 1901/02 tanévi Értesítöje. Eperjes : Kósch Arpád könyvnyomtató<br />

intézete 1902.<br />

18 Xavier František Gabelsberger (1789 – 1849) bol nemeckým objaviteľom po ňom pomenovaného<br />

systému rýchlopisu, ktorý sa veľmi rýchlo rozšíril aj do Uhorska. Roku 1863 transformoval<br />

tento rýchlopisný systém do maďarčiny Ivan Markovits a tak vytvoril tzv. Gabelsbergerov-Markovitsov<br />

systém rýchlopisu. A Pallas Nagy Lexikona 7. Budapest : Pallas irodalmi<br />

és nyomdai rézsvénytársaság, 1985, s. 752.<br />

19 Údaje sú zo štatistických tabuliek výročných správ z rokov 1867 – 1917.<br />

67


Annamária Kónyová<br />

šok. Súkromní žiaci pochádzali väčšinou z bohatších rodín, ktoré si z finančného hľadiska<br />

mohli dovoliť platiť domáceho učiteľa, prípadne pre nejakú inú príčinu (telesné<br />

postihnutie alebo choroba) nemohli školu navštevovať. Na základe výskumu záznamov<br />

o študentoch prvého ročníka katolíckeho gymnázia v rokoch 1902 – 1914 20 bolo možné<br />

zistiť, že z celkového počtu 966 študentov malo status riadneho žiaka 98 % a status<br />

súkromného okolo 2 % žiakov. Pri porovnaní percentuálneho zloženia ôsmeho ročníka<br />

daného obdobia, kde bolo 97 % verejných a 3 % súkromných študentov, možno konštatovať<br />

takmer zhodu. K miernemu nárastu počtu súkromných žiakov došlo počas vojnových<br />

rokov, kedy pravdepodobne mnohí rodičia usúdili, že z hľadiska bezpečnosti bude<br />

lepšie, ak sa ich deti budú vzdelávať doma.<br />

Čo sa týka vekovej skladby študentov, v rokoch 1902 – 1914 bol v prvom ročníku<br />

takmer rovnaký počet žiakov vo veku 10 a 11 rokov (350 a 351), potom nasledovali 12-<br />

-roční (180), 9-roční (73) a na piatom mieste 13-roční žiaci (56), neboli však zriedkaví<br />

ani 14- alebo až 17-roční. Napriek tomu, že gymnázium mohli žiaci navštevovať po<br />

dovŕšení 9 rokov, predsa táto veková skupina tvorí oveľa menší počet oproti vekovým<br />

skupinám starším. Vysvetlením tejto skutočnosti môže byť pravdepodobná obava rodičov<br />

najmä z odľahlejších stolíc z poslania dieťaťa v takomto mladom veku do školy<br />

tak ďaleko od domova. Zo študentov ôsmeho ročníka sa na prvom mieste s počtom 208<br />

umiestnili 18-roční, na druhom žiaci vo veku 17- (200), na treťom 19- (107) a štvrtom<br />

s rovnakým počtom 31 16- a 17-roční študenti. Medzi študentmi ôsmeho ročníka však<br />

možno nájsť aj oveľa starších, napríklad v školskom roku 1917/18 bol študentom ôsmej<br />

triedy aj jeden 30- a ďalší 34-ročný muž.<br />

Zaujímavý a rôznorodý obraz o študentoch katolíckeho gymnázia môže poskytnúť<br />

analýza bydliska ich rodičov, ukazujúca priestorový záber tejto školskej inštitúcie<br />

v období dualizmu. Vo vyššie uvedených rokoch boli študenti podľa miesta bydliska<br />

vo rozdelení výskume do týchto kategórií: na miestnych, teda Prešovčanov, potom pochádzajúcich<br />

z okolia do 20 km od Prešova, ďalej zo Šarišskej stolice, stolíc patriacich<br />

do Uhorska a zahraničných. Záznamy o prvákoch ukázali, že najviac študentov prvého<br />

ročníka pochádzalo priamo z Prešova (40 %), potom z okolitých stolíc (19,6 %), na treťom<br />

mieste zo Šariša (17,6 %), ďalej z okolia Prešova (12,3 %), na piatom mieste boli<br />

študenti s bydliskom v zahraničí (5,7 %) a posledné miesto mali študenti pochádzajúci<br />

z iných uhorských stolíc (4,8 %). Takéto poradie sa zachovalo aj v ôsmom ročníku, len sa<br />

mierne zmenili percentá pre jednotlivé kategórie. Pokles percent zaznamenalo zastúpenie<br />

Prešovčanov (32,3 %), okolia Prešova (8,1 %) a zahraničných (4 %), kým nárast bol<br />

z okolitých stolíc (25,6 %), Šariša (23,2 %) a ostatných stolíc Uhorska (6,7 %). Súhrne<br />

možno konštatovať, že v prvom ročníku tvorili miestni (pochádzajúci zo Šarišskej stolice)<br />

¾ študentov, kým v ôsmom ročníku to boli len 2/3.<br />

Ďalším údajom dotvárajúcim mozaiku obrazu o študentoch navštevujúcich prešovské<br />

Kráľovské katolícke vyššie gymnázium je etnický pôvod ich priezviska, podobne<br />

20 ŠA Prešov. 1ŠGP. In. č. 18 – 20. Hlavný katalóg I. – VIII. ročníka. 1902 – 1914. Všetky údaje<br />

z rokov 1902 – 1914 pochádzajú z uvedeného archívneho prameňa.<br />

68


Kráľovské katolícke vyššie gymnázium v Prešove v období dualizmu<br />

ako šľachtický alebo iný pôvod študentov, resp. ich rodičov. Pri analýze priezviska bolo<br />

vyčlenených 9 skupín: neidentifikovateľné alebo neznáme priezvisko, poľské, ukrajinské,<br />

rumunské, nemecké, židovské, maďarské, slovenské a iné. V prvom ročníku mali priezviská<br />

slovenského charakteru ako napríklad Andrasovský, Blatný, Czimbala, Szlávkovszký,<br />

Marczinko, Ondriáš, Turek, Stefanyák, Hambor a pod. najväčšie zastúpenie (46,4 %),<br />

potom nasledovali priezviská maďarské ako Saly, Sárossy, Kocsis, Mikó, Szabados, Lengyel,<br />

Mirossay, Bíró, Lukács, Derfényi, Csizmadia a iné (24,5 %). Priezviská nemeckého<br />

pôvodu ako Wieiner, Wott, Haberman, Scholz, Schreiber, Feldman, Weis, Kitchner malo<br />

13,8 % študentov, 11,2 % tvorili rusínske priezviská (Groholy, Avramovics, Paulisin, Mihalics,<br />

Mihalovics, Gojdits a pod.). Posledné miesta patrili žiakom so židovskými priezviskami<br />

(1,2 %) napríklad Kohn, Pollák, Lövi a najmenšie takmer nepatrné zastúpenie<br />

mali poľské priezviská ako Dugolinszký, Csarnogurszký, Zsagora (0,1 %). Priezviská,<br />

ktoré nebolo možné jednoznačne zaradiť, také ako Székely/Skránek, Kavulics/Kolozsvári,<br />

Bátori/Buckó, alebo boli iného etnického charakteru tvorili 2,8 %.<br />

Aristokratický pôvod sa spomedzi študentov prvého ročníka v rokoch 1902 – 1914<br />

dal bezpečne preukázať iba u troch študentov. Nositeľom titulu barón boli Ivan Wardner,<br />

pravdepodobne jeho brat Michal Wardner a Dezider Collas. Vysvetlením tohto nízkeho<br />

zastúpenia detí aristokracie je zrejme to, že mali vlastných súkromných učiteľov, prípadne<br />

navštevovali prestížnejšie zahraničné školy. Podľa tvaru priezviska, resp. na základe<br />

ďalších záznamov (vlastníctvo kaštieľa alebo nejaká významnejšia funkcia otca u dvora)<br />

sa mohli identifikovať ďalšie osoby, pravdepodobne šľachtického pôvodu. V danom<br />

období ich bolo 17, napríklad Béla Dessewffy, Alajos Hegymeghy, Béla Krucsay, Jozef<br />

Kalnássy a iní. Iba jeden žiak Ján Csatáry mal otca šľachtického pôvodu a s univerzitným<br />

titulom Dr., otcovia ďalších 11 mali ,,len“ univerzitný titul.<br />

Spoľahlivejšie než podľa pôvodu priezviska možno etnickú príslušnosť študentov<br />

určiť z analýzy ich materinského jazyka. V skúmanom období bolo v monarchii bežným<br />

javom, najmä medzi vzdelanými vrstvami obyvateľstva, ovládanie niekoľkých jazykov.<br />

Okrem rodného jazyka, resp. dialektu hovorili ešte zväčša po maďarsky a po nemecky.<br />

Aj záznamy z rokov 1884 – 1904 o jazykových znalostiach študentov potvrdzujú tento<br />

fakt. Pri znalosti niekoľkých jazykov sa vychádza z predpokladu, že sa v záznamoch<br />

o študentoch vždy ako prvý uvádzal rodný jazyk. V prvom ročníku bolo percento tých,<br />

čo ovládali dva jazyky, slovenský a maďarský (23,5 %) a maďarský a slovenský (21,2 %)<br />

takmer rovnaký. Podobne to bolo aj zo znalosťou nemeckého a maďarského jazyka<br />

(11,4 %) a v prípade opačnej kombinácie (11,7 %). Jednu reč, maďarčinu ovládalo 7,7 %<br />

prvákov. Na šiestom mieste bola kombinácia jazykov rusínčina a maďarčina (5,7 %)<br />

a opačná kombinácia (3,3 %). Troma jazykmi, po maďarsky, po nemecky a po slovensky<br />

hovorilo len 1,4 % študentov prvého ročníka. Iné jazyky, ako napríklad rumunčinu alebo<br />

angličtinu, prípadne kombináciu rusínčiny, maďarčiny a nemčiny ovládalo ani nie pol<br />

percenta študentov.<br />

V ôsmom ročníku možno sledovať zaujímavé zmeny percentuálneho zloženia jednotlivých<br />

jazykov. Na prvom mieste sa tentoraz umiestnili tí študenti, ktorí hovorili po maďarsky<br />

a po nemecky (24,9 %), za nimi nasledovala kombinácia maďarčiny a slovenčiny<br />

(22,3 %). Slovenčinu ako rodný jazyk a ďalej maďarčinu ovládalo 14 % ôsmakov. Okolo<br />

69


Annamária Kónyová<br />

10 % tvorili študenti so znalosťou nemčiny a maďarčiny (10,1 %), maďarčiny a rusínčiny<br />

(9,7 %) a len maďarského jazyka (9,3 %). Mierne sa zvýšil počet tých, čo ovládali<br />

rusínčinu a maďarčinu (8,5 %). Po maďarsky, po nemecky a po slovensky a takisto po<br />

rusínsky, po maďarsky a po slovensky hovorilo 1,4 % študentov.<br />

Ak vychádzame z predpokladu, že sa ako prvý uvádzal vždy jazyk materinský, tak<br />

v prvom ročníku uviedlo slovenčinu ako svoju rodnú reč 23,5 % a maďarčinu celkovo<br />

45,3 % študentov. V ôsmom ročníku sa ale tento pomer výrazne posunul (slovenčina<br />

14 %, maďarčina 67,6 %). Skutočnosť ale, že v gymnaziálnych katalógoch nebola explicitne<br />

uvedená národnosť, nám neumožňuje jednoznačne vierohodne ukázať reálny<br />

podiel jednotlivých národností medzi študentmi gymnázia.<br />

Obraz o sociálnej štruktúre žiakov katolíckeho gymnázia umožňuje vytvoriť poznanie<br />

povolania otca, prípadne tútora. Z otcov, resp. tútorov 1024 prvákov najviac, 227 (22,2 %)<br />

pochádzalo z radov inteligencie, teda zastávalo povolania ako farár, učiteľ, školský dozorca,<br />

kurátor, kantor a pod. S počtom 193 (18,8 %) sa na druhom mieste umiestnili detí<br />

remeselníkov, za nimi nasledovali roľníci (10,3 %), potom povolania ako sudca, notár,<br />

vojenský veliteľ, starosta, riaditeľ pošty, teda vyšší úradníci (9,9 %). Okolo 7% bolo detí,<br />

ktorých rodičia boli odbornými robotníkmi (zubný technik, kuchár, domovník), maloobchodníkmi<br />

alebo nižšími úradníkmi (policajt, poštár, sprievodca). Pod 5 % sa umiestnili<br />

robotnícke povolania ako baník, sluha, nádenník, ďalej súkromní úradníci (3,7 %), statkári<br />

(3 %), podnikatelia (1,2 %). Detí príslušníkov slobodných povolaní (lekár, advokát,<br />

staviteľ), umeleckých alebo bližšie nešpecifikovaných povolaní bolo po 1 %.<br />

Analýza povolaní rodičov u ôsmakov bola odlišná. Bezo zmeny ostalo zastúpenie<br />

inteligencie, dokonca bol zaznamenaný percentuálny nárast na 30,3 % a u remeselníkov<br />

na 11 %. S 12,1 % nasledovali deti vyšších úradníkov, potom statkárov, ktorí sa takmer<br />

s 10% dostali na štvrtú pozíciu. Oproti predchádzajúcej analýze pokles o dve miesta<br />

možno zistiť u roľníkov (8 %) a o jedno u nižších úradníkov (6,3 %) a odborných robotníkov<br />

(5 %). Súkromní úradníci aj maloobchodníci mali okolo 4 %, ostatné povolania sa<br />

dostali pod túto hranicu.<br />

Vysvetlením týchto rozdielov medzi 1. a 8. ročníkom môže byť to, že deti z jednoduchších<br />

rodín, kde rodičia zastávali väčšinou roľnícke, robotnícke alebo iné menej<br />

kvalifikované povolania, mali v ôsmej triede percentuálne menšie zastúpenie, lebo<br />

veľká miera takýchto detí navštevovala školu len do povinného školského veku, ďalej<br />

finančná náročnosť štúdia a okrem toho aj nižšia hodnota vzdelania v takýchto sociálnych<br />

vrstvách. Naopak, v 8. ročníku sa zvýšil počet rodičov s takým povolaním, ktoré<br />

si vyžadovalo vyššie, resp. univerzitné vzdelanie, čiže v skupine povolaní zaradenej do<br />

kategórií inteligencia, slobodné povolania alebo vyšší úradníci. Pomerne veľký ,,skok“<br />

na vyššie priečky bol pri ôsmakoch zaznamenaný u detí statkárov, pravdepodobne preto,<br />

lebo z finančného hľadiska nemali ich rodičia problém hradiť štúdia svojich detí.<br />

Z konfesionálneho hľadiska bolo Kráľovské katolícke vyššie gymnázium otvorené,<br />

čiže školu navštevovali aj príslušníci iných vierovyznaní a v jednotlivých desaťročiach<br />

obdobia dualizmu v rôznej miere dotvárali a menili konfesionálny obraz študentstva.<br />

Z globálneho hľadiska možno povedať, že od roku 1867 do konca 70. rokov zo všetkých<br />

študentov gymnázia bolo 55,2 % rímskokatolíckeho a 26,3 % gréckokatolíckeho nábo-<br />

70


Kráľovské katolícke vyššie gymnázium v Prešove v období dualizmu<br />

Percentuálne zastúpenie študentov podľa povolania otca, resp. tútora<br />

Umiestnenie 1.ročník % 8. ročník %<br />

1. inteligencia 22,2 inteligencia 30,3<br />

2. remeselníci 18,8 remeselníci 11<br />

3. roľníci 10,3 vyšší úradníci 12,1<br />

4. vyšší úradníci 9,9 statkári 9,4<br />

5. nižší úradníci 7,7 roľníci 8<br />

6. odborní robotníci 7,2 nižší úradníci 6,3<br />

7. maloobchodníci 7 odborní robotníci 5<br />

8. robotníci 5 maloobchodníci 4,3<br />

9. súkromní úradníci 3,7 súkromní úradníci 4,1<br />

10. statkári 3 robotníci 3,3<br />

11. dôchodcovia. 1,6 slobodné povolania 2,5<br />

12. podnikatelia 1,2 podnikatelia 1,7<br />

13. slobodné povolania 1 dôchodcovia 1,4<br />

14. zamestnanec 0,9 umelecké p. a zamestnanci 1<br />

15. umelecké povol. 0,6<br />

ženstva. Tretie miesto s 18,2 % patrilo židovskému vierovyznaniu. Protestantskí študenti<br />

tvorili len nepatrné percento, z toho mali evanjelici 0,2 % a reformovaní 0,1 %.<br />

V nasledujúcich rokoch sa výraznejšie zmenil iba pomer židov, ktorých počet začal klesať,<br />

a v 90. rokoch tvorili už iba 8,1 % z celkového počtu študentov. Tento úbytok na jednej<br />

strane vyvolal nepatrné prírastky pri ostatných konfesiách. Podiel rímskokatolíckej<br />

vzrástol na 60,3 %, gréckokatolíckej na 26,3 %, evanjelickej a. v. na 1 % a reformovanej<br />

na 0,3 %. Pravoslávne náboženstvo nemalo takmer žiadne zastúpenie, len v druhej<br />

polovici 80. rokov sa každý rok vyskytol jeden pravoslávny študent. Príčinou rapídneho<br />

úbytku študentov židovskej konfesie mohla byť proti nim sa zvyšujúca netolerancia<br />

práve koncom 19. storočia. Malé percento evanjelických alebo kalvínskych študentov<br />

vysvetľuje existencia evanjelického Kolegiálneho gymnázia v Prešove, ktoré tieto deti<br />

majoritne navštevovali.<br />

V období rokov 1901 – 1918, z ktorého máme záznamy študentov prvého a ôsmeho<br />

ročníka, ostal percentuálny pomer jednotlivých náboženstiev z 90. rokov (okrem ďalšieho<br />

poklesu študentov židovského náboženstva na približne 6 %) v podstate nezmenený.<br />

Istú charakteristiku, resp. poznatok o študentoch katolíckeho gymnázia poskytujú<br />

záznamy o osobe alebo osobách vychovávajúcich študenta. 90 % študentov prvého ročníka<br />

malo v záznamoch uvedeného žijúceho otca, u ôsmakov to bolo približne 81 %.<br />

Pomerne veľký rozdiel je medzi skúmanými ročníkmi v prípade záznamov, kde bola<br />

uvedená len matka (vdova). U prvých to bolo 8,4 % a u druhých 15,6 %. Matka (vdova)<br />

71


Annamária Kónyová<br />

Podiel jednotlivých konfesií medzi študentmi katolíckeho gymnázia<br />

Ročník Rímskokat. Gréckokat. Reformovaní Evanjelici Židia<br />

1. 62,2 % 30,4 % 0,4 % 0,5 % 6,5 %<br />

8. 54,7 % 36,4 % 1,4 % 1,6 % 6 %<br />

a pestún boli spoločne uvedení len u 0,5% študentov obidvoch ročníkov. Najmenej žiakov,<br />

1,1 % a 2,7 % malo v záznamoch uvedeného len pestúna.<br />

O disciplíne, morálke, náročnosti štúdia a ďalších aspektoch študentského života<br />

vypovedajú údaje o známkach a hodnoteniach študentov zo správania, jednotlivých<br />

učebných predmetov a počte vymeškaných hodín. Správanie a prospech boli na rozdiel<br />

od dnešnej praxe hodnotené len škálou štyroch stupňov. Pri správaní to bola nasledovná<br />

stupnica: príkladné, správne (regulárne), menej správne a zlé. Prospech sa hodnotil<br />

takto: výborný, dobrý, dostatočný a nedostatočný.<br />

Dodržiavanie školského poriadku a slušné správanie sa prísne vyžadovalo od každého<br />

žiaka Kráľovského katolíckeho gymnázia, práve preto ani údaje prvého ročníka<br />

z rokov 1902 – 1914 a ôsmeho ročníka z rokov 1902 – 1917 neukazujú nejaké vážnejšie<br />

porušenie stanovených pravidiel alebo nedisciplinované správanie. U prvákov malo<br />

správanie hodnotené ako príkladné okolo 70 %, správne 18,5 % a len 0,4 % študentov<br />

ako menej správne. O zlepšení disciplíny vo vyšších ročníkoch svedčia údaje, podľa ktorých<br />

77,5 % študentov vykazovalo príkladné a 8 % regulárne správanie, ostatné stupne<br />

hodnotenia sa tu už vôbec nevyskytli. Vysvetlením takejto zmeny môže byť dosiahnutie<br />

hranice dospelosti, kedy si študenti sami uvedomujú potrebu dodržiavania a rešpektovania<br />

stanovených pravidiel. Okrem toho študenti so zlým správaním v nižších ročníkoch<br />

mohli byť zo školy postupne vylúčení, a tak sa do ôsmeho ročníka už ani nedostali.<br />

Maďarský jazyk a literatúra 21 bol po latinskom jazyku druhým predmetom s najvyšším<br />

počtom hodín. Tento stav bol výsledkom školskej politiky maďarskej vlády najmä<br />

v druhej polovici obdobia dualizmu a jeho znalosť sa stala neodmysliteľnou potrebou<br />

a nutnosťou v oblasti vzdelania a výkonu mnohých povolaní. Hoci väčšina študentov<br />

gymnázia maďarčinu ovládala ako hovorovú reč, predsa študijné výsledky žiakov<br />

z tohto predmetu patria k jedným z najhorších. Príčinou tohto stavu mohla byť veľká<br />

prísnosť, s ktorou sa výkony žiakov hodnotili, alebo aj fakt, že mnohí zo žiakov hovorovo<br />

ovládali niekoľko jazykov a dialektov, ktoré im mohli sťažovať správne osvojenie<br />

iného jazyka. Aritmetický priemer prvého ročníka bol 2,60, pričom až 447 žiakov dostalo<br />

dostatočnú známku, 261 dobrú, 96 nedostatočnú a 95 výbornú. Aj v ôsmej triede<br />

bolo najviac ,,trojkárov“ (178), nasledovali ,,dvojkári“ (140), zvýšil sa počet žiakov s jednotkou<br />

(59) a výraznejšie klesli prepadávajúci na počet 9. Tak sa priemer celého ročníka<br />

trocha vylepšil na 2,35.<br />

21 Všetky údaje týkajúce sa prospechu študentov z jednotlivých predmetov pochádzajú z obdobia<br />

školských rokov 1896/97 – 1909/10.<br />

72


Kráľovské katolícke vyššie gymnázium v Prešove v období dualizmu<br />

Napriek najväčšiemu počtu vyučovacích hodín bol aritmetický priemer prvého (2,86)<br />

aj ôsmeho ročníka (2,57) najhorší z predmetu latinský jazyk. Takmer štvrtina prvákov<br />

(245) bola klasifikovaná známkou nedostatočnou, najviac, polovicu tvorili ,,trojkári“<br />

(543), potom nasledovali s hodnotením dobrý (175) a presne 10 % (107) bolo ,,jednotkárov“.<br />

Výsledky známok z latinského jazyka u ôsmeho ročníka sú nasledovné: dostatočných<br />

bolo 241, dobrých 94, výborných 40 a nedostatočných 11.<br />

Ďalším jazykovým predmetom bol nemecký jazyk, ktorý sa vyučoval od tretieho<br />

ročníka gymnázia v priemere tri hodiny týždenne. Zo študijných výsledkov a aritmetického<br />

priemeru študentov ôsmeho ročníka (2,46) vyplýva, že patril medzi stredne náročné<br />

predmety. Aj pri tomto predmete bolo najpočetnejšie hodnotenie známkou dostatočnou<br />

(205), potom dobrou (121), výbornou (48) a nakoniec nedostatočnou (11).<br />

Gréčtina uzatvárala povinné jazyky, ktoré sa vyučovali na vyšších gymnáziách. Po<br />

vydaní školského zákona v roku 1890 si mohli študenti vybrať medzi gréckym jazykom<br />

alebo dvoma gréčtinu nahradzujúcimi predmetmi. Štúdium gréckeho jazyka si zvolilo<br />

57,9 % študentov, pričom z predmetu dosiahla skupina aritmetický priemer 2,35. Pomerné<br />

rozdelenie známok ostalo rovnaké ako u predchádzajúcich predmetov, teda 109 ,,trojkárov“,<br />

73 ,,dvojkárov“, 36 ,,jednotkárov“ a 2 prepadávajúci. Zvyšných 42,1 % študentov<br />

dosiahlo zo štúdií maďarských spisovateľov v súvislosti s prekladmi diel gréckych klasikov<br />

aritmetický priemer 2,13 a z voľného a geometrického kreslenia 2,09.<br />

Prírodovedné predmety reprezentovala na katolíckom gymnáziu matematika, geometria,<br />

zemepis, prírodopis a prírodoveda, resp. fyzika, a pretože prírodopis sa vyučoval<br />

vo štvrtom, piatom a šiestom ročníku, ktoré neboli predmetom výskumu, budú<br />

uvedené len študijné výsledky z ostatných troch predmetov.<br />

Matematika, ktorá sa vyučovala vo všetkých ročníkoch gymnázia a z prírodovedných<br />

predmetov mala najväčší počet hodín, patrila podľa výsledkov žiakov k náročnejším<br />

vyučovacím predmetom. Celkovo nebol zaznamenaný výraznejší rozdiel vo výkonoch<br />

prvého a ôsmeho ročníka, pričom u prvých bol aritmetický priemer 2,47 a druhých 2,44.<br />

Rovnaké bolo aj poradie počtu známok: na prvom mieste sa umiestnili žiaci s trojkami,<br />

u prvákov s počtom 252 a ôsmakov 204, ďalej ,,dvojkári“ 151 a 158, tretie umiestnenie<br />

patrilo klasifikovaným známkou výborný 70 a 56. U prvákov z matematiky prepadlo<br />

29 a u ôsmakov 24 študentov.<br />

Geometria ako príbuzný predmet matematiky sa vyučovala len na nižšom gymnáziu<br />

a v porovnaní s matematikou boli dosiahnuté študijné výsledky prvákov z tohto predmetu<br />

trocha horšie (2,59).<br />

Pri zemepise sa celkový výkon prvého ročníka pohyboval na hranici dvojky a trojky<br />

(2,58). Takmer polovica žiakov (48,6 %) dostalo ,,trojku“, 34,2 % ,,dvojku“ a skoro rovnako<br />

obstáli najlepší (8,3 %) a najhorší (9 %).<br />

V rámci prírodovedy sa v ôsmom ročníku vyučovala na katolíckom gymnáziu fyzika.<br />

Aritmetický priemer ôsmakov bol 2,38, čo bol z prírodovedných predmetov najlepší<br />

výsledok. Poradie počtu jednotlivých známok ostalo rovnaké ako u predchádzajúcich<br />

predmetov, 181 dostatočných, 143 dobrých, 52 výborných a 9 nedostatočných.<br />

K povinným predmetom patril aj krasopis (v prvých dvoch ročníkoch nižšieho gymnázia)<br />

a telesná výchova.<br />

73


Annamária Kónyová<br />

Krasopis by sme mohli považovať vzhľadom na ostatné predmety za ľahší, z ktorého<br />

budú aj študijné výsledky žiakov prvého ročníka pomerne lepšie. Výsledky však ukázali,<br />

že patril k stredne náročným predmetom a dokonca pri niektorých, podľa môjho názoru<br />

ťažších predmetoch ako filozofia či dejepis, boli výsledky lepšie, resp. rovnaké, ako napríklad<br />

v prípade fyziky u ôsmakov. Teda aritmetický priemer známok bol 2,38, pričom<br />

takmer rovnaký počet dosiahli žiaci s hodnotením dostatočný (379) a dobrý (377), ďalej<br />

nasledovali s hodnotením výborný (105) a nedostatočný (37).<br />

Zaujímavé výsledky sa ukázali aj pri výkonoch študentov na telesnej výchove.<br />

96,3 % aktívnych študentov, teda bez ospravedlnenia, malo priemer 2,25, pričom boli<br />

aj takí (19), ktorí dostali ,,nedostatočnú“. Najviac bolo ,,trojkárov“(361), potom nasledovali<br />

,,dvojkári“ (310) a na treťom mieste boli obvykle ,,jednotkári“ (165). V ôsmom<br />

ročníku sa výkony žiakov zlepšili na 1,89. Na prvé miesto sa dostali žiaci s hodnotením<br />

dobrý (142), potom výborný (120) a dostatočný (84). 7,5 % (28) študentov bolo z hodiny<br />

pravdepodobne pre zdravotné dôvody ospravedlnených, pričom nikto z predmetu neprepadol.<br />

Možnou príčinou prepadnutia niektorých študentov prvých ročníkov mohla byť<br />

miesto fyzickej nešikovnosti skôr absencia z hodín alebo nedostatočná príprava (napr. aj<br />

nenosením telocvičného úboru).<br />

Od roku 1899 bola medzi povinné predmety zaradená aj zdravotná výchova spoločne<br />

pre siedmy a ôsmy ročník s dotáciou jednej hodiny týždenne. Z tohto predmetu, možno<br />

aj pre jeho praktický význam, dosahovali študenti najlepšie výsledky, o čom svedčí aj<br />

aritmetický priemer ôsmakov, ktorý bol 1,43. Z predmetu nikto neprepadol a najväčší<br />

počet bol ,,jednotkárov“ (179), potom ,,dvojkárov“ (128) a na poslednom mieste sa<br />

umiestnili ,,dostatoční“ (2).<br />

Počtom hodín boli humanitné predmety náboženstvo (náboženská výchova) dejepis<br />

a filozofia na treťom mieste.<br />

Náboženstvu ako vyučovaciemu predmetu bola logicky venovaná veľká pozornosť,<br />

o čom svedčí aj jeho výučba vo všetkých ročníkoch gymnázia po dve hodiny týždenne.<br />

Dôležitosť predmetu dokazuje aj prísnosť hodnotenia študijných výsledkov žiakov odrážajúca<br />

sa v školských známkach, ktoré boli u prvákov nasledovné: najviac bolo ,,dvojkárov“,<br />

teda tých, ktorí boli hodnotení známkou dobrý (338), potom výborný (330),<br />

dostatočný (324) a nakoniec nedostatočný (44). Aritmetický priemer triedy bol 2,25.<br />

U študentom ôsmeho ročníka boli študijné výsledky výrazne lepšie, čo vyjadruje už<br />

samotný aritmetický priemer triedy 1,44. Počet známok s hodnotením výborný (242)<br />

značne prevyšuje počet známok s hodnotením dobrý (118) a dostatočný (27), nedostatočnú<br />

nedostal nikto.<br />

Dejepis sa vyučoval od tretieho ročníka a z humanitných predmetov mu bol venovaný<br />

najväčší počet hodín. Pomer rozdelenia známok v triede bol rovnaký ako u väčšiny jazykovedných<br />

predmetov, čo znamená, že 165 študentov bolo klasifikovaných dostatočnou,<br />

128 dobrou, 87 výbornou a 6 známkou nedostatočnou. Celkový výkon triedy bol 2,23.<br />

Druhý najlepší výsledok z humanitných predmetov bol dosiahnutý u študentov ôsmeho<br />

ročníka katolíckeho gymnázia pri filozofii resp. filozofickej propedeutike (2,02).<br />

Nikto z predmetu neprepadol, najväčší podiel patril študentom s hodnotením dobrý<br />

(150) a malý rozdiel bol medzi ,,trojkármi“ (124) a ,,jednotkármi“ (115).<br />

74


Kráľovské katolícke vyššie gymnázium v Prešove v období dualizmu<br />

Okrem povinných predmetov si mohli študenti gymnázia rozšíriť svoje vedomosti<br />

z mimoriadnych resp. voliteľných predmetov, ako spev, rusínsky jazyk, rýchlopis, francúzsky<br />

jazyk alebo kreslenie.<br />

Spev bol v prvom ročníku povinný a dokonca niektorí z neho aj prepadli. Priemerná<br />

úspešnosť bola 2,2. V ostatných ročníkoch, kde už figuroval ako predmet voliteľný, bol<br />

záujem študentov oveľa menší. Rusínsky jazyk si mohli zvoliť všetci študenti okrem<br />

prvákov. Z ôsmeho ročníka o neho prejavilo záujem okolo 27 % študentov, pričom ich<br />

priemerný prospech bol 1,68, z predmetu nikto neprepadol. Rýchlopis navštevovalo<br />

zhruba 6 % študentov a skoro rovnako nízky záujem prejavili aj o štúdium francúzskeho<br />

jazyka (3,6 %) a hudby (2,3 %). Kreslenie väčšinou navštevovali len žiaci nižšieho<br />

gymnázia, percentuálne okolo 29 % s priemerným výkonom 1,87.<br />

Okrem úspešného absolvovania povinných predmetov a predmetov, ktoré si študenti<br />

ôsmeho ročníka zvolili, čakal na nich ešte akt dovŕšenia štúdia v podobe zloženia maturitných<br />

skúšok, kde museli preukázať dostatočné vedomosti z: 1. maďarského jazyka,<br />

kde mali napísať prácu na zadanú tému, 2. prekladu z maďarčiny do nemeckého jazyka<br />

(príkladom zadania bol <strong>text</strong> s názvom Etele, kráľ Hunov), 3. prekladu z maďarčiny do<br />

latinského jazyka, 4. prekladu z gréckeho jazyka do maďarčiny (napríklad verš z Homérovej<br />

Odysey), 5. matematiky, kde riešili príklady z algebry a geometrie. Písomné<br />

maturitné skúšky sa konali v druhej polovici mája a ústne začiatkom júna. V skúmaných<br />

rokoch dosahovali študenti úspešnosť z písomných 92 % a na ústnych maturitných skúškach,<br />

ktoré boli z piatich predmetov (maďarský jazyk a literatúra, latinský jazyk, dejiny<br />

Uhorska, matematika a prírodoveda), 90,7 %. Po zvládnutí maturity študenti pokračovali<br />

v štúdiu na univerzitách alebo vysokých školách, alebo nastúpili do zamestnania,<br />

preto údaje o voľbe povolania dotvárajú obraz o študentoch, kvalite výučby a zamerania<br />

školy ohľadom prípravy na budúce povolanie resp. ďalšie štúdium. Podľa údajov<br />

výročných správ gymnázia z niektorých rokov obdobia dualizmu, kde boli uvedené aj<br />

záznamy o voľbe budúceho povolania, možno konštatovať, že viac ako tretina študentov<br />

(31,4 %) si zvolila teologickú dráhu, na druhom mieste bolo právnické povolanie<br />

(22,1 %), potom technické (lesnícky, strojnícky) a ekonomické smery (16,6 %), takmer<br />

rovnaký podiel mali tí, čo si zvolili prácu na úrade, železnici, v obchode (9 %) a adepti<br />

na lekárske povolanie (8,8 %). Pomerne málo študentov si zvolilo štúdium na vojenských<br />

(4,8 %) a filozofických (4 %) fakultách a 3,3 % si vybralo učiteľskú dráhu.<br />

Ďalšie informácie o študentoch Kráľovského katolíckeho vyššieho gymnázia poskytujú<br />

okrem samotných študijných výsledkov aj údaje o dochádzke. V rokoch 1902<br />

– 1914 bolo v prvom ročníku vymeškaných spolu 17 920 vyučovacích hodín, pričom<br />

ich rozrátaním na počet študentov vychádza, že každý študent vymeškal v priemere 19<br />

vyučovacích hodín, čo v prepočte podľa priemerného počtu hodín za deň znamená približne<br />

3 vymeškané dni. 98 % vymeškaných hodín predstavovali hodiny ospravedlnené,<br />

zvyšné percentá boli neospravedlnené. Na základe počtu vymeškaných hodín a percentuálneho<br />

podielu ospravedlnených a neospravedlnených hodín možno konštatovať, že<br />

dochádzka bola skutočne dobrá a študenti sa snažili chýbať z vyučovania iba v naozaj<br />

nevyhnutných prípadoch, čoho vysvetlením miesto zdanlivo mimoriadne dobrého zdravotného<br />

stavu študentov mohol byť skôr fakt, že štúdium bolo platené, a tak sa ho snažili<br />

75


Annamária Kónyová<br />

maximálne využiť. Samozrejme boli aj výnimky, z prvákov bol najväčším absentérom<br />

Alexander Máhr, chýbajúci na 415 vyučovacích hodinách, a u ôsmakov Alexander Csizmadia,<br />

ktorý vymeškal 250 hodín. 22<br />

Obdobie dualizmu patrí v prípade Kráľovského katolíckeho vyššieho gymnázia<br />

v Prešove k najvýznamnejšiemu obdobiu jeho dlhej existencie. Okrem mnohých prínosov<br />

v materiálnom zabezpečení školy, ako bolo založenie stravovne, telocvične, získanie<br />

rozsiahlych majetkov a najmä výstavba novej kolegiálnej budovy, svedčí o tom i počet<br />

študentov navštevujúcich školu z blízkeho okolia, ale aj vzdialenejších kútov monarchie.<br />

Škola si dobré meno získala aj vďaka svojim kvalifikovaným profesorom, ktorí boli zárukou<br />

získania kvalitného vzdelania. O čulom študentskom živote vypovedá existencia<br />

a činnosť gymnaziálnych záujmových krúžkov a spolkov. Z rozvrhu a vyučovacích<br />

predmetov je zrejmé, že katolícke gymnázium v zhode s nárokmi svojej doby poskytovalo<br />

klasické vzdelanie, čo dokazujú počty vyučovacích hodín latinčiny, gréčtiny, dejepisu,<br />

matematiky. Veľká pozornosť však bola venovaná i výučbe jazykov. Na základe<br />

prospechu a dochádzky možno konštatovať, že v porovnaní s dneškom boli v minulosti<br />

na študentov v oblasti vzdelávania kladené oveľa väčšie nároky a vyžadovala sa od nich<br />

prísnejšia disciplína a mravné správanie ako dnes.<br />

22 ŠA Prešov. 1ŠGP. In. č. 18 – 20. Hlavný katalóg I. – VIII. ročníka. 1902 – 1914.<br />

76


Problémy uplatňovania západoeurópskych trendov<br />

v slovenskom prostredí koncom 19. a začiatkom 20. storočia<br />

Ján Mojdis<br />

MOJDIS, J.: Difficulties concerning the implementation of the Western European trends<br />

in Slovakia at the turn of the 19th and 20th centuries. In: Annales historici Presovienses<br />

7/2007. Prešov : Universum, 2007, pp. 77-85.<br />

One of the central issues of the history of Slovak political effort at the end of the 19 th and<br />

at the beginning of the 20 th centuries is the question of national priorities enforcement<br />

not only in the existing con<strong>text</strong> of domestic political situation of Habsburg monarchy, but<br />

also outside it, especially in Western Europe. It also concerned enforcement of political,<br />

cultural and other trends in Slovak politics, culture and arts. Our aim is to introduce those<br />

who mostly contributed to the adoption of western European trends in Slovak environment.<br />

We realize that our views and chosen personalities are only a representative sample from<br />

among variety of other personalities and political and cultural trends, which contributed<br />

to more intensive acceptance of western European solutions for Slovak science, culture,<br />

and politics. This paper presents views, attitudes, and significance of representatives from<br />

among Slovaks (e.g. J. Lajčiak, S. H. Vajanský), as well as from among well-known and<br />

less well-known foreign personalities (B. Björnson and others).<br />

Koniec 19. začiatok 20. storočia je v slovenskom prostredí okrem problémov spätých<br />

s asimilačnými tendenciami uhorskej vlády poznamenaný aj čoraz početnejšími snahami<br />

o vytváranie presvedčivejšieho obrazu o existencii slovenského národa v Uhorsku,<br />

aby sa aj v zahraničí vedelo, že takýto národ existuje a má svoje dejiny, kultúru a predovšetkým<br />

má aj svoju budúcnosť. Jedným z možných východísk bolo rozšírenie spolupráce<br />

na celé územie habsburského dvojštátia a tiež nadväzovanie užších kontaktov<br />

so slovanskými národmi mimo monarchie, rovnako aj spolupráca v širšom európskom<br />

rámci, nakoľko jedným z možných východísk boli pokusy dostať slovenskú otázku na<br />

medzinárodné fórum. Vládnuce uhorské orgány v zahraničí prezentovali Uhorsko ako<br />

idylickú krajinu bez nacionálnych či iných sociálnych, ekonomických a politických<br />

problémov. V propagandistických aktivitách preto registrujeme čoraz početnejší okruh<br />

predstaviteľov slovenského národa, ktorí sa snažili napĺňať túto úlohu, hoci sa v týchto<br />

aktivitách prezentovali bez konfesionálneho členenia, často však práve ich náboženská<br />

príslušnosť rozhodovala o cieľoch ich zahraničného pôsobenia.<br />

V sledovanom období bola slovenská spoločnosť čoraz viac konfrontovaná so silnejúcimi<br />

vplyvmi nielen východnej, ale aj západnej časti Európy. Výraznou mierou<br />

k tomu prispieval čoraz väčší pohyb obyvateľstva v Európe, ktorý bol dôsledkom uplatňovania<br />

procesov „modernizácie“, výrazne sa presadzujúcich predovšetkým v západnej<br />

časti európskeho kontinentu. Tieto procesy mali nielen ekonomické, ale následne<br />

výrazne aj mnohé iné dopady, ako napríklad zvýšenú migráciu obyvateľstva nielen<br />

v rámci Európy, ale aj mimo nej. V podmienkach habsburskej monarchie tieto „modernizačné“<br />

procesy sa výrazne oneskorovali, avšak nepriamo pôsobili na obyvateľstvo,<br />

77


Ján Mojdis<br />

nevynímajúc Slovákov obývajúcich prevažne severné časti Uhorska. Takéto tendencie<br />

narastali aj po politických zmenách, počnúc napríklad rozdelením monarchie, či po<br />

zjednocovacích procesoch v Nemecku a v Taliansku. Okrem toho rastúci vplyv nacionalizmu<br />

sa výraznejšie presadzoval predovšetkým v mnohonárodných štátoch akou bola<br />

aj habsburská monarchia. Slovenské obyvateľstvo monarchie sa v sledovanom období<br />

dostáva pod čoraz väčší maďarský tlak, napriek deklarujúcim zlepšeniam v národnostnej<br />

otázke, čo malo prezentovať napríklad prijatie národnostného zákona. K tomu zhoršujúce<br />

sa sociálne postavenia obyvateľstva, ktoré nenachádzalo ekonomické možnosti<br />

pre svoju potrebu a začalo čoraz v početnejších vlnách migrovať, a to tak smerom na<br />

východ, predovšetkým do Ruska, ako aj na západ až do USA. V tomto období dochádza<br />

aj k silnejúcim tendenciám odchodu slovenskej inteligencie, a to či už z dôvodov<br />

štúdia, prenasledovania, či prípadne lepších možností uplatnenia svojho talentu,<br />

čoho dokladom je to, že práve obdobie konca 19. a začiatok 20. storočia je obdobím,<br />

kedy sa výrazne prezentujú významné osobnosti slovenskej vedy a kultúry vo svete,<br />

z ktorých mnohí sa zapísali výrazným spôsobom do dejín kultúry, vedy a techniky. 1<br />

Narastajúci migračný pohyb, vnútorne zhoršujúce sa sociálno-ekonomické podmienky<br />

a narastajúci národnostný útlak má preto za následok, že aj v rámci slovenskej spoločnosti<br />

dochádza k čoraz väčším názorovým stretom. Máme tu na mysli predovšetkým<br />

tradičný slovenský konzervativizmus a na druhej strane silnejúce liberálnejšie smery,<br />

ktoré reprezentovali vo väčšine prípadov tí, ktorí boli vo väčšej miere ovplyvnení západoeurópskym<br />

prostredím. To následne malo nielen politické, ale aj kultúrne dopady<br />

na vývoj slovenskej spoločnosti sledovaného obdobia. Na strane druhej narastajúci<br />

migračný pohyb Slovákov vedie aj k tomu, že v mimohabsburskom prostredí narastá<br />

informovanosť nielen o existencii či problémoch postavenia slovenského národa, ale<br />

rozrastá sa aj komunita významných osobností z rôznych štátov, predovšetkým západnej<br />

Európy, ktorá sa silou svojej osobnosti, svojimi kontaktmi a svojou odbornou prácou<br />

snaží zapájať do procesov nielen lepšieho poznania Slovákov, ich kultúry, ale aj<br />

do zápasov o jeho národné a politické uplatnenie v rámci habsburskej monarchie. Ich<br />

snaženia majú rôzne podoby a v slovenskom prostredí to vedie k čoraz väčšiemu presadzovaniu<br />

sa osobností, ktoré prijímajú nielen morálnu pomoc z toho prostredia, ale dochádza<br />

aj k presadzovaniu moderných západoeurópskych tendencií v politike, myslení<br />

a kultúre vôbec. Má to nielen kvantitatívne, ale predovšetkým kvalitatívne dopady na<br />

slovenskú spoločnosť, ktorá začína prijímať moderné trendy západnej Európy, hoci iba<br />

veľmi pomaly, a v mnohých prípadoch to vedie k obrovským názorovým stretom s tými,<br />

ktorí často pod rúškom ochrany slovenského národa sa snažia zabrániť prenikaniu<br />

a uplatňovaniu sa týchto trendov.<br />

1 Napríklad významné technické objavy či úspechy slovenských vzdelancov (prvá slovenská<br />

doktorka na parížskej Sorbonne H. Turcerová-Devečková, dvojnásobný doktor J. Lajčiak,<br />

ktorý získal tieto ocenenia v Nemecku a vo Francúzsku, etablovanie sa vo francúzskych vedeckých<br />

kruhoch M. R. Štefánika a pod.).<br />

78


Problémy uplatňovania západoeurópskych trendov<br />

v slovenskom prostredí koncom 19. a začiatkom 20. storočia<br />

Tradičné časté cesty slovenských protestantov do Nemecka 2 či západnej Európy vôbec<br />

vytvárali dobré predpoklady na to, aby sa nachádzali možnosti pre ďalších potencionálnych<br />

záujemcov o cesty týmto smerom. Aj keď v mnohých prípadoch tým hlavným<br />

popudom ich záujmu boli náboženské otázky, popri nich rozvíjali aj spoluprácu v širších<br />

kultúrnych, vedeckých, či literárnych oblastiach. Koncom 19. storočia, keď sa v Európe<br />

vytvára mocenské zoskupenie Trojspolok a následne Dohoda, to malo výrazný vplyv<br />

aj na orientáciu slovenského národného hnutia, ktoré sa začalo viac orientovať na dohodové<br />

mocnosti, kde hľadali možnosti svojej prezentácie, či pomoc pri riešení svojich<br />

problémov, ako to dokumentuje aj D. Kováč: „Napriek nedostatočnej informovanosti<br />

o slovenskej otázke vo svete možno konštatovať, že slovenské národné hnutie sa už na<br />

prelome storočí (19. a 20. storočie – J. M.) začalo orientovať na krajiny Dohody, predovšetkým<br />

na Rusko… Základná zmena v postavení Slovákov mohla nastať iba v dôsledku<br />

mocenského posunu pri väčšom vplyve dohodového bloku, najmä Ruska a Francúzska<br />

v stredoeurópskom priestore.“ 3 Napriek tomu, že v tomto období ešte slovenskí politici<br />

do medzinárodných záležitosti nevstúpili, začala svetová verejnosť, lepšie povedané európska<br />

verejnosť, o slovenskej otázke vedieť, a to vďaka aktivitám osobností z radov Slovákov,<br />

ktorí reprezentovali kultúrne, náboženské či iné aktivity v zahraničí a popri nich<br />

takto pomaly vsúvali aj problémy „slovenskej otázky“ do širších európskych súvislostí.<br />

Na strane druhej narastal počet zahraničných osobností, ktoré sa čoraz viac a fundovanejšie<br />

zasadzovali o riešenie a zlepšenie postavenia slovenského národa v habsburskej<br />

monarchii. Aj keď by sme si snáď nemali namýšľať, že tento proces bol priamočiary,<br />

bezproblémový a jednoduchý. V tomto období totiž prevažovali v západoeurópskej verejnosti<br />

predstavy o Slovanoch ako o barbaroch, ktorých sa skôr treba obávať, ako im pomáhať.<br />

Vyjadruje to napríklad ešte tesne pred vypuknutím prvej svetovej vojny anglický<br />

básnik Rupert Brook, ktorý sa o Slovanoch a Rusku – spojencovi V. Británie, vyjadril<br />

nasledovne: „Francúzsko a Anglicko sú jediné krajiny, ktoré by mali mať moc. Prusko<br />

je diabol. A Rusko znamená koniec Európy a akejkoľvek slušnosti. Predpokladám, že<br />

budúcnosť patrí slovanskej ríši svetového rozsahu, despotickej a šialenej.“ 4 Takéto vyjadrenia<br />

sa objavovali oveľa častejšie v západoeurópskej verejnosti o strednej a východnej<br />

Európe, o Slovanoch a východe Európy vôbec. Takže prejavy sympatií či pozornosti<br />

slovenskej otázke v takomto prostredí znamenalo často dostávať sa do konfrontácie<br />

s väčšinovou verejnou mienkou a nepochopením, čo vlastne tie „východné slovanské<br />

národy“ chcú a že je lepšie mať sa pred nimi na pozore. Preto ak sa dnes zamýšľame nad<br />

prácou tých Západoeurópanov, ktorí sa venovali slovanskej a slovenskej otázke, nemali<br />

2 Aj napriek tomu, že na konci 19. storočia začali v slovenskom prostredí prevažovať antigermánske<br />

nálady. Svedčí o tom list Andreja Halašu: „Kam čert nemôže pošle vraj starú babu.<br />

No podobne môžeme povedať, že kde čert nemôže narušiť pokoj národov, tam posiela obyčajne<br />

svojho paholka Nemca, tohoto diabolského podnecovateľa mnohých národných svárov.“<br />

ALU SNK Martin, sign. Č. 37 V 63, s. 1 – 2.<br />

3 KOVÁČ, Dušan: Slovenská otázka a jej medzinárodné súvislosti. In: Zborník Slovensko<br />

a stredná Európa (1867 – 1914). Bratislava 1995, s. 18.<br />

4 HASSALL, C.: Rupert Brooke. A. Biography. London 1964, s. 395.<br />

79


Ján Mojdis<br />

by sme zabúdať aj na to, že v takomto prostredí to nebolo vôbec jednoduché ani z hľadiska<br />

verejnej mienky, ba často ani z politických či iných dôvodov. Avšak aj napriek tomu<br />

registrujeme početnú koncentráciu takýchto osobnosti nielen v prostredí francúzskom,<br />

ale aj anglickom, či západoeurópskom oveľa širšom. Na strane druhej ani slovenské<br />

prostredie neprijímalo často pomoc so západnej Európy vždy priaznivo, nakoľko slovenské<br />

prostredie bolo značne konzervatívne a tak prijímanie západoeurópskych vplyvov<br />

hospodárskych či kultúrnych bolo prijímané s istou dávkou nedôvery alebo v niektorých<br />

prípadoch až s odmietaním, ako na to upozorňuje Ivan Dérer, keď v jednej zo svojich<br />

prác píše: „Slovensko sa vždy bálo a bojí nových myšlienok a nových umeleckých prúdov,<br />

ktoré vznikali po Európe, a pokladali ich za príliš revolučné a nečisté, aby nimi<br />

mohli ovplyvňovať a rozprúdiť literárnu mŕtvolu pod Tatrami… Idyličnosť neznamená<br />

vždy len hovieť si bez práce a bez pohybu…, ale ich práca je ustavične prekladanie<br />

piesku z jednej hromady na druhú a prehrabávaním toho, čo bolo už pred nimi lepšie<br />

a vhodnejšie vytvorené.“ 5 Liberálno-demokratický smer v slovenskom národnom hnutí<br />

začiatkom 20. storočia reprezentoval najprv časopis Hlas, potom Slovenský denník<br />

a Slovenský týždenník, ktorý redigoval Milan Hodža. Predstavitelia tohto smeru prišli<br />

s novými pohľadmi nielen na národno-emancipačné snaženia slovenského národa, ale<br />

sa usilovali o novú zahranično-politickú orientáciu. Pokúšali sa nájsť jej nové určenie<br />

a význam, chceli reálne vytipovať perspektívnych spojencov slovenského emancipačného<br />

procesu. Odmietali Vajanského chápanie politickej orientácie na Rusko a za novú<br />

a záväznú axiómu slovenskej politiky považovali orientáciu na česko-slovenskú spoluprácu<br />

a cez ňu na západné demokracie a Francúzsko. 6<br />

S. H. Vajanský, jedna z vedúcich osobností slovenského politického života na konci<br />

19. storočia, napriek svojim kontaktom so západoeurópskym prostredím prejavoval<br />

voči nemu opatrnosť až skepsu, kde mu prekážal predovšetkým jeho antiklerikalizmus,<br />

liberalizmus a voľnomyšlienkárstvo. O jeho skepticizme voči západnej Európe svedčia<br />

napríklad jeho správy v slovenskej tlači, keď v Národnom hlásniku môžeme čítať: „Vo<br />

Francúzsku sú stále trenice o to, aby sa úplne oddelila cirkev od štátu a aby aj vydala<br />

cirkev také nariadenie, aby kňazi boli od nej nezávislí ako aj štátni úradníci… Chceme<br />

veriť, že Francúzsko bude zachránené pred náboženskou vojnou. Katolíci žiadajú iba to,<br />

aby k vykonávaniu náboženstva nebol im nanútený taký poriadok, ktorý sa protiví ich<br />

svedomiu.“ 7 Takéto správy svedčia o tom, že spomínaný prístup k spravovaniu verejných<br />

vecí nachádzal na Slovensku veľa oponentov, predovšetkým z konzervatívnych kruhov.<br />

Podobné články môžeme zaregistrovať aj v Národných novinách v tomto období:<br />

„Francúzsky parlament… útočí proti katolíckej viere a vlastne proti kresťanstvu.“ 8 Svetozár<br />

Hurban Vajanský v Národných novinách roku 1904 v článku pod názvom Pravý<br />

náhľad o vojne mimo iného píše: „…, že okrem zrnitých ruských správ úradných, všet-<br />

5 Z pozostalosti I. Dérera „Nástup generácií“. ALU SNK Martin, sign. Č. 180 D 2, s. 1 – 7.<br />

6 Bližšie pozri HODŽA, Milan: K vývoju slovenskej politiky. In: Slovenská čítanka. Praha<br />

1925, s. 202 – 218.<br />

7 Čo nového vo svete. In: Národný hlásnik. R. 39, r. 1906, č. 20, s. 308.<br />

8 Čo robia Francúzi. In: Národné noviny. R. 41, r. 1910, č. 16, s. 6.<br />

80


Problémy uplatňovania západoeurópskych trendov<br />

v slovenskom prostredí koncom 19. a začiatkom 20. storočia<br />

ko ostatné dochodí k nám cez jedovaté média anglické, americké a zvlášť židovské...“ 9<br />

S. H. Vajanskému na Francúzoch prekážala značná antiklerikálnosť či až bezbožnosť,<br />

ktorá sa výrazne presadzovala vo Francúzsku aj na konci 19. a začiatkom 20. storočia<br />

nielen vo francúzskej politike, ale aj v tlači, predovšetkým s otázkami presadzovania<br />

politiky odlúčenia cirkvi od štátu. V Národných novinách roku 1910 píše: „Francúzsky<br />

parlament ukladá vláde brániť svetskú školu od všetkých jej protivníkov… Ešte majú<br />

pole k útokom proti cirkvi, proti katolíckej viere a vlastne proti kresťanstvu.“ 10 Takže aj<br />

keď sám mal blízko k francúzskej literatúre a Francúzom, ich „bezbožnosť“ mu veľmi<br />

prekážala, a tak veľmi často odmietal z francúzskeho prostredia také podnety, ktoré boli<br />

liberálnejšie a nedôveroval predovšetkým moderným umeleckým smerom. Politicky<br />

jasne preferoval konzervatívnejšie prúdy vo Francúzsku, v ktorých videl záruku užšieho<br />

prepojenia Francúzov so slovanským svetom a Ruskom.<br />

S. H. Vajanský tieto svoje postoje pretavoval aj vo vzťahoch k Čechom, ktorých tiež<br />

považoval za antiklerikálov, čo našlo svoj odraz v jeho postojoch napríklad k hlasistom,<br />

a to nenapomáhalo bližšiemu rozvoju slovensko-českých kontaktov, ako na to upozornil<br />

aj vo svojom liste S. Smetana A. Halašovi, kde píše o potrebe väčšej propagácie spolupráce<br />

Čechov a Slovákov a odmieta Vajanského názory na Čechov: „Naša Národná<br />

strana oproti tomu nevedela žiadneho pádneho dôvodu postaviť, iba ich bezbožnosť.<br />

Tomu sa sedliak skoro smeje. Ale pán Vajanský nabáda, že je to hrozný mysticizmus…<br />

A to jeho hrozne, nemúdre fumigovanie Čechov.“ 11 Osobitnou kapitolou je napríklad aj<br />

situácia, keď prvá Slovenka študujúca na parížskej Sorbonne H. Turcerová-Devečková<br />

zbierala na Slovensku podklady k písaniu doktorskej práce o Ľ. Štúrovi. S. H. Vajanský<br />

ju odrádzal od toho, aby odišla študovať materiály o ňom do Prahy, pretože sa obával, že<br />

to na ňu môže mať „nedobrý vplyv“. Aj na základe týchto názorov môžeme konštatovať<br />

nedôveru voči akýmkoľvek informáciám západoeurópskeho pôvodu, pretože tie sú zamerané<br />

antislovansky, antirusky a sledujú iba svoje imperiálne ciele. Takéto a podobné<br />

vyjadrenia nám dokladajú, že slovenské prostredie sa síce zaujímalo o život v západnej<br />

Európe, snažilo sa nachádzať tam svojich priateľov, ktorí by napomáhali presadzovaniu<br />

slovenských požiadaviek a problémov, avšak pristupovalo k prijímaniu západnej kultúry,<br />

názorov a pohľadov príliš opatrne, často až odmietavo.<br />

Ďalším kritikom zaostalosti slovenských pomerov bol Ján Lajčiak, kňaz, učenec<br />

a prvý významný „slovenský sociológ“, ktorý veľmi dobre poznal slovenské pomery,<br />

a nakoľko strávil niekoľko rokov v západnej Európe na niekoľkých významných univerzitách,<br />

jednoznačne a bez okolkov kritizoval to, čo považoval za problém „slovenskej<br />

spoločnosti“ súvekého obdobia. „Faktom, a to faktom smutným však zostane vždy, že<br />

bol malosťou i malichernosťou, stiesnenosťou a zaostalosťou a nemohúcnosťou slovenských<br />

pomerov ubitý a jeho vedecké a hlavne duchovné ašpirácie preťaté. Možno to<br />

bola jeho sila alebo slabosť, že ich nevedel a nemohol rozraziť…“ 12 Toto konštatovanie<br />

9 Pravý náhľad o vojne. Národné noviny. R. 1904, č. 60 – 61, s. 3.<br />

10 Národné noviny. R. 1910, č. 16, s. 1.<br />

11 Z korešpondencie A. Halašu. ALU SNK Martin, sign. 37 J 9.<br />

12 Zabudnutý slovenský učenec. ALU SNK Martin, sign. 180 D 2, s. 32.<br />

81


Ján Mojdis<br />

vyplýva z toho, že tento významný slovenský učenec po svojich štúdiách v zahraničí nenašiel<br />

vo vtedajšom Uhorsku primerané zamestnanie, a tak väčšiu časť svojho plodného<br />

života prežil v malej dedine Vyšná Boca, kde nemohol uplatniť svoj vedecký potenciál<br />

a širokospektrálne znalosti získané na zahraničných univerzitách. „Mladý dvojnásobný<br />

doktor, vedec slovenský, pracoval však na svojej opustenej a zapadlej fare na Boci v Liptove<br />

vedecky málo. Keď nemohol pracovať vedecky, preniesol sa na iné pole… čo ho<br />

ubilo telesne až k smrti a duševne dalo mu trpieť veľké muky a obralo ho o ovocie jeho<br />

talentu a vedeckých príprav i jazykových kvalifikácii, ktorých mal na slovenské pomery<br />

veľmi mnoho.“ 13 V roku 1914 rozpracoval svoju jedinú, ale nedokončenú prácu pod názvom<br />

Slovensko a kultúra, ktorá neskôr vyšla vďaka F. Osuskému na Myjave v roku 1920.<br />

Táto práca je analýzou slovenských politických, spoločenských, morálnych a kultúrnych<br />

pomerov na začiatku 20. storočia. Od mnohých iných autorov sa líšil J. Lajčiak predovšetkým<br />

vedeckou kritikou slovenských pomerov, keď zdôrazňoval, že pasívne očakávanie<br />

zlepšenia daných pomerov nie je tou správnou cestou, že predstavy o „...akomsi<br />

slovenskom mesianizme trpiteľa predstavovalo sa slovenské jestvovanie, ktoré priam<br />

fatalistickým spôsobom pasívne prijímalo každý údel“. 14 Jeho oprávnená kritika až rozhorčenie<br />

narážalo často na nepochopenie nielen v cirkevných kruhoch, ale aj v prostredí<br />

slovenského politického života daného obdobia.<br />

Aj na základe uvedených faktov môžeme konštatovať, že v sledovanom období sa<br />

už dosť výrazne objavujú medzi slovenskými národnými dejateľmi aj osobnosti, ktoré<br />

prijímajú liberálnejšie západoeurópske trendy. Mnohým je jasné, že čisto agrárny ráz<br />

slovenskej krajiny, čo by si ako želali, nie je možné do budúcnosti zachovať. Spriemyselňovanie<br />

a skomercionalizovanie aj v slovenskom prostredí už urobilo isté pokroky<br />

a začalo prenikať aj do poľnohospodárstva či iných oblastí života slovenského človeka.<br />

A tak predovšetkým tí slovenskí dejatelia, ktorí istý čas pôsobili mimo územia monarchie,<br />

či bližšie poznali aj práce západoeurópskej proveniencie prinášali do slovenského<br />

prostredia nové prvky, ktoré priamo či nepriamo pôsobili na názorové spektrum, či<br />

menili ideály starého „Slovenska“. Ďalším problémom, s ktorým sa stretávame v tomto<br />

období pri presadzovaní slovenských požiadaviek, bola nejednotnosť slovenského národného<br />

hnutia. Táto nejasnosť v stratégii a taktike národného hnutia mala najrôznejšie<br />

dôvody. Keď napríklad na jeseň 1898 prichádza Milan Rastislav Štefánik do Prahy na<br />

vysokoškolské štúdiá, prichádza aj s nedôverou voči slovenským študentom v Prahe,<br />

ktorými boli v tom čase napríklad V. Šrobár a hlasisti. Považoval ich totiž za zradcov<br />

národa, ako o tom píše v spomienkach Juraj Šujan: „Veril asi, že prišiel medzi zradcov<br />

slovenského národa, nedoukov, neznabohov a všetko možné, len nie medzi poriadnych<br />

ľudí…“ 15 Avšak po istom čase a po oboznámení sa s názormi a postojmi týchto ľudí sa aj<br />

M. R. Štefánik stáva jedným z tých, ktorí presadzujú hlasistické stanoviská.<br />

Na problémy zaostávania slovenského prostredia za progresívnymi prúdmi Európy<br />

poukázala aj už spomínaná prvá „slovenská doktorka“ parížskej Sorbonny H. Turcero-<br />

13 Tamtiež, s. 33.<br />

14 Tamtiež, s. 35.<br />

15 Korešpondencia J. Šujana. ALU SNK Martin, sign. C 234, s. 3.<br />

82


Problémy uplatňovania západoeurópskych trendov<br />

v slovenskom prostredí koncom 19. a začiatkom 20. storočia<br />

vá-Devečková, ktorá počas svojho odlúčenia od slovenského prostredia, jednak tým, že<br />

vyrastala v Rusku a následne študovala v Paríži, mohla objektívnejšie a oslobodená od<br />

rôznych vplyvov poukázať na to, čo ťaží napredovanie „slovenskej politiky“ v 19. a začiatkom<br />

20. storočia. Svoje názory prezentovala vo svojej doktorskej práci o Ľ. Štúrovi,<br />

kde poukazuje na názorovú roztrieštenosť pri posudzovaní dejín Slovákov už od Veľkej<br />

Moravy a po jej rozpade, porovnáva vývoj na Morave, v Čechách a na Slovensku, pričom<br />

podčiarkuje, že v ďalšom vývoji jednotlivých národov významnú úlohu zohrávala náboženská<br />

otázka, ktorá bola vždy viac či menej spätá s národným hnutím. „Národné cítenie,<br />

ktoré sa v Prahe hneď zjednotilo s náboženskými reformnými snahami, zdá sa, preniklo<br />

k Slovákom oveľa neskoršie.“ 16 A oneskorovanie náboženských reforiem na Slovensku<br />

malo za následok, že v oveľa neskorších obdobiach slovenských dejín to viedlo k náboženskej<br />

nejednotnosti, čo sa priamo odrážalo v národnom hnutí. „...pokroky katolicizmu<br />

na Slovensku sú predsa len pomalšie ako v Čechách. Náboženstvo, ktoré kedysi vytvorilo<br />

medzi dvoma skupinami silné spojivo, ich teraz skôr rozdeľuje.“ 17 V Čechách nezohrávala<br />

náboženská otázka takú dominantnú úlohu, nakoľko tam náboženská tolerantnosť bola<br />

oveľa zreteľnejšia než na Slovensku. Možno povedať, že celý český národ bez ohľadu na<br />

konfesionálnu príslušnosť stál na národných pozíciách – bol národne homogénny – zatiaľ<br />

čo na Slovensku náboženská netolerancia silne pôsobila aj na charakter národného<br />

hnutia. Preto „....spojenie všetkých katolíkov a protestantov na národnej báze bolo určené<br />

nevyhnutnosťou spojenia proti maďarskému ohrozeniu.“ 18 Slováci by si mali vziať<br />

príklad a poučenie od Francúzov, kedy v istých dobách náboženská netolerantnosť viedla<br />

k mnohým občianskym vojnám a nepokojom. Veľkou vzpruhou v národnom zápase pre<br />

Slovákov bola vždy pomoc Čechov, ktorú H. Turcerová-Devečková vysoko oceňovala.<br />

Veľkou chybou slovenských dejateľov, a aj Ľ. Štúra bolo to, že nedostatočne rozvíjali spoluprácu<br />

s Čechmi. Osobitne negatívne na Čechov zapôsobilo to, že zo Štúrovej iniciatívy<br />

došlo k uzákoneniu spisovnej slovenčiny, čím proti sebe popudil značnú časť českých<br />

intelektuálov, a tak došlo k rozštiepeniu jednotného československého kmeňa.<br />

Takéto problémy a takéto stanoviska či tendencie sledujeme v danom období v slovenskom<br />

prostredí, a tak aj presadzovanie „slovenskej otázky“ do širšieho západoeurópskeho<br />

rámca bolo týmto poznamenané. Početnosť či väčšia koncentrácia osobností<br />

v západoeurópskom prostredí, ktoré by pristupovali jednoznačne na obranu Slovákov,<br />

teda nebola veľká. Z osobností vo Francúzsku môžeme spomenúť predovšetkým Ernesta<br />

Denisa, Louisa Legera, Fuciena Dominois, Louis Eisenmena, André Cheradama a iných.<br />

Vo V. Británii R. W. Setona-Watsona, Švajčiara W. Rittera, ktorý viac pôsobil v Nemecku,<br />

Björstena Björnsona v Nórsku. Slovenskému protestantskému prostrediu boli bližší<br />

konfesionálne podobne orientovaní predstavitelia. Z francúzskeho prostredia hlavne<br />

E. Denis, z britského R. W. Seton-Watson. Ich pôsobenie v domácich podmienkach sa<br />

16 TURCEROVÁ, Helena: Louis Stur et l´ ideé independance Slovaque (1815 – 1856). Paris<br />

1913, s. 6.<br />

17 TURCEROVÁ, Helena: c. d., s. 7.<br />

18 TURCEROVÁ, Helena: c. d., s. 4.<br />

83


Ján Mojdis<br />

však stretávalo často s nepochopením, ba až odsudzovaním, pretože o stredoeurópskych<br />

národoch vedeli v západnej Európe veľmi málo a aj údaje o nich boli často skreslené,<br />

nepresné či démonizované. 19 Napriek tomu ich snaha brániť malé a neznáme národy mala<br />

veľký význam, ako to vyjadril aj B. Björnson: „Čím sú štáty väčšie a čím je mocnejší ich<br />

vplyv, tým surovšie znie toto ich – len prospech svojho národa… Prirodzenou, všeobecne<br />

uznávanou zásadou politiky je stále – usilujem sa len o prospech vlastného národa.“ 20<br />

Škótsky historik Seton-Watson 21 nepricestoval do Rakúska s úmyslom brániť Slovákov<br />

či študovať ich históriu a kultúru. Jeho prvotným záujmom bolo samotné Rakúsko-<br />

-Uhorsko ako najdôležitejší činiteľ v stredoeurópskom priestore. Mal záujem spracovať<br />

dejiny Rakúsko-Uhorska po Viedenskom kongrese. Skôr však ako začal písať a analyzovať<br />

dejinný vývoj a pomery v podunajskej veľmoci, chcel si pripraviť pôdu dejinným<br />

prehľadom národnostnej otázky. Desať rokov pred vojnou sa venoval štúdiu stredoeurópskej<br />

histórie a politiky, hlavný problém sústredený okolo Rakúska-Uhorska a Balkánu,<br />

„…verejná mienka ani netušila, aký priepastný rozdiel bol medzi ich vlastným záujmom<br />

a hlbokou ľahostajnosťou britského obyvateľstva ku všetkým takým to problémom“. 22<br />

Takže bolo pre neho veľkým prekvapením, keď zistil, aké zložité sú národnostné a politické<br />

pomery, ktoré panujú v tejto časti Európy. Po študijnom pobyte vo Viedni absolvoval<br />

trojmesačnú študijnú cestu z Viedne cez Budapešť, Košice, Levoču, Tatry, Debrecín<br />

a ďalšie uhorské mestá. Avšak prelom v jeho názoroch na otázku postavenia národností<br />

v Rakúsko-Uhorsku malo pre neho stretnutie s Antonom Štefánekom, ktorý v tom čase<br />

učil na viedenskom gymnáziu a neskôr pracoval v redakcii Slovenského denníka v Budapešti.<br />

Po tých skúsenostiach, presnejšie zhruba od roku 1910, sa začala cesta, na ktorej<br />

R. W. Seton-Watson sa stal jedným z najvýznamnejších obhajcov Slovákov v západnej<br />

Európe. K zaujatiu proslovenských postojov iste prispeli aj jeho diskusie so slovenskými<br />

politikmi tohto obdobia, a predovšetkým stretnutie s A. Hlinkom v tom istom roku.<br />

Preto, aby priblížil svojim krajanom slovenský národ a na strane druhej pomohol Slovákom,<br />

zabezpečil jednoročný študijný pobyt v Škótsku dvom evanjelickým bohoslovcom<br />

Fedorovi Ruppeldtovi a Vladimírovi Royovi. Seton-Watsonovi záležalo predovšetkým<br />

na posilnení slovenskej evanjelickej inteligencie, a tak v roku 1911 umožnil študovať<br />

ďalším dvom slovenským protestantom Martinovi Rázusovi a Ľudovítovi Šenšelovi, ná-<br />

19 Francúzsky historik J. Bérenger ešte v roku 1976 v práci L´Europe Danubienne de 1848 a nos<br />

jours. Paris 1976 mimo iného o stredoeurópskych slovanských národov a ich postavení v monarchii<br />

napísal: „Rozbitie monarchie sa teda javí ako výčin nerozvážnych intelektuálov, zväčša<br />

novinárov a pomýlených patriciov, ktorí žiaľ strhli so sebou aj dohodové mocnosti, a tak<br />

zničili štát, ktorý bol slávny kvalitou svojich úradov a nepoznal rozhodujúcu porážku.“<br />

20 BJÖRNSON, Björsten: Česť a chvála večnej jari. Články a prejavy o európskej politike 1880<br />

– 1910. Veľké štáty vo vzťahu k malým, s. 79.<br />

21 Robert Wiliam Seton-Watson sa narodil 20. 8. 1879 v Londýne a napriek tomu sa vždy hrdo<br />

hlásil k svojmu škótskemu pôvodu. Počas svojho života bol známy ako nezávislý európsky<br />

historik, ktorý sympatizoval s utláčanými národmi a pomáhal im.<br />

22 SETON-WATSON, Robert Wiliam: Europe in the Melting-Pot. London, Macmillan and Company<br />

1919, s. 9.<br />

84


Problémy uplatňovania západoeurópskych trendov<br />

v slovenskom prostredí koncom 19. a začiatkom 20. storočia<br />

sledne v roku 1912 umožnil pobyt v Edinburgu ďalším slovenským evanjelikom Jánovi<br />

Halašovi a Jozefovi Koreňovi.<br />

V iných podmienkach a inými prostriedkami napomáhal slovenským záujmom v západnej<br />

Európe nórsky spisovateľ, nositeľ Nobelovej ceny za literatúru, B. Björnson. 23<br />

Angažoval sa nielen za vlastný národ, ale aj za rovnocenný národný a sociálny zápas<br />

ostatných národov v Európe. B. Björnson ako bojovník za práva vlastného nórskeho národa<br />

si uvedomoval, že žiadny národ si nevytvorí nezávislý a slobodný štát, ak nebude<br />

mať jasný obraz o sebe a bude mu chýbať vlastná identita. Ak sa B. Björnson roku 1907<br />

rozhodol kritizovať „maďarský absolutizmus“, môžeme to vnímať ako jednu líniu boja<br />

za spravodlivosť tak doma, ako aj v zahraničí. „Lož o uhorskom štáte slobody ešte aj<br />

dnes zaslepuje verejnú mienku v Európe, zúfalé výkriky utláčaných o pomoc doliehajú<br />

len sem k nám, ale cez nemecký múr nepreniknú ďalej do šíreho sveta.“ 24<br />

Osobitné miesto pri presadzovaní slovenskej otázky v západnej Európe zohral Švajčiar<br />

W. Ritter, ktorý pomáhal nielen presadzovaním a informovaním o slovenskej vede<br />

a kultúre či presadzovaním Slovákov v západoeurópskych inštitúciách, ale snažil sa<br />

ovplyvňovať aj kultúrne myslenie na Slovensku svojimi prácami, ktoré svoj zdroj nachádzali<br />

v prostredí Slovenska. Je potrebné zdôrazniť, že nie všetky jeho aktivity a názory<br />

boli prijímané v slovenskom prostredí. Na jednej strane jeho zreteľný antisemitizmus 25<br />

a na druhej liberalizmus 26 často vzbudzovali v slovenskom prostredí rozpaky. Napriek<br />

tomu mu však za jeho celoživotnú aktivitu v prospech slovenského národa patrí významné<br />

miesto, ktoré, žiaľ, dodnes nie je dostatočne výrazne ocenené v slovenskom prostredí.<br />

Mohli by sme analyzovať a hodnotiť ďalších autorov, avšak uvedené príklady nám<br />

naznačujú, aké trendy prevládali v slovenskom prostredí v sledovanom období, či kto<br />

a ako v zahraničí sa staval k „slovenskej otázke“. Pričom musíme konštatovať, že napriek<br />

zložitým sociálno-ekonomickým podmienkam často sa nedarilo presadzovať slovenské<br />

požiadavky aj pre „konzervativizmus“ či zaostalosť slovenského prostredia, nakoľko<br />

aj mnohí vedúci slovenskí dejatelia tohto obdobia nenachádzali dostatok síl či odvahy,<br />

aby v slovenskom prostredí presadzovali modernejšie a progresívnejšie prvky, prípadne<br />

nenašli dostatok odvahy pre jasnejšie prejavy tolerancie, ako ich k tomu nabádali niektorí<br />

„zástancovia Slovákov“ zo západnej časti Európy. Pritom títo priatelia Slovákov<br />

doma museli neraz bojovať aj proti tým, ktorí nechápali ich postoje a považovali ich za<br />

rojkov, ktorí sa snažia pomáhať niekomu, kto vlastne ani nejestvuje, či obhajovať záujmy<br />

národa, ktorý patril medzi tie, ktoré boli súčasťou vojensko-politického zoskupenia<br />

nepriateľského voči Francúzsku, V. Británii, ale aj Ruska.<br />

23 B. Björnson sa narodil 8. decembra 1832 na fare v Bjorgane na drsnom severe Nórska. Jeho<br />

otec bol sedliacky syn, ktorý vyštudoval teológiu a hoci sa stal kňazom, nikdy sa neprestal<br />

venovať roľníctvu. Jeho matka Inger Elise Nordraaková mala svoje korene vo Švédsku.<br />

24 BJÖRNSON, Björsten: Česť a chvála večnej jari života. Bratislava 1998, s. 31.<br />

25 Napríklad práca „Tvrdohlavosť slovenská“, kde považuje Židov za jednu z hlavných príčin<br />

biedy slovenského človeka konca 19. storočia a pod.<br />

26 Tu je príkladom zasa jeho osobný život a zápisy z denníka J. Cádru, ktorý pracoval ako jeho<br />

osobný tajomník.<br />

85


Totalitné snahy Deutsche Partei na príklade eliminácie<br />

Zipserdeutsche Partei a jej záujmových organizácií<br />

Michal Schvarc<br />

SCHVARC, M.: Totalitarian efforts of Deutsche Partei on the example of the elimination<br />

of Zipserdeutsche Partei and its interest organizations. In: Annales historici Presovienses<br />

7/2007. Prešov : Universum, 2007, pp. 86-103.<br />

Opposition groups of the German minority in Slovakia in the years 1938 – 1945 are still<br />

a topic that the research has not focused on yet. In this study we tried to present a more<br />

complex image of the forms that the Deutsche Partei (DP) used in the German community<br />

to present itself as the only representative of Germans in Slovakia. This fact is shown on<br />

the example of the main rival of DP – the Zipser Deutsche Partei (ZDP) during the rise of<br />

the authoritarian regime in Slovakia. As the next goal we tried to deal with the stereotypes<br />

that are presented in the previously written works on this topic as the ZDP is only one of<br />

the opposition groups. Even though leaders of DP caught its political rival out of step, they<br />

found no support in some groups of Zips Germans. According to the view of DP the Zips<br />

region stayed a problematic region.<br />

Spišskí Nemci prešli v rokoch 1918 – 1945 zložitým spoločenským vývojom. Ako<br />

lojálni uhorskí občania a súčasne silní lokálpatrioti sa po roku 1918 len s veľkými problémami<br />

prispôsobovali novým politickým, hospodárskym a spoločenským pomerom.<br />

Hungarofilské reminiscencie pretrvávali medzi spišskými Nemcami aj počas dvoch<br />

desaťročí existencie Československej republiky a prežívali najmä medzi predstaviteľmi<br />

staršej generácie, opierajúcich sa o Zipser Deutsche Partei (ZDP). Mladí v priebehu<br />

30. rokov minulého storočia, hlavne po roku 1935 inklinovali čoraz viac k nacionálnej<br />

myšlienke a k potrebe zjednotenia všetkých slovenských Nemcov, ktoré hlásala Karpatendeutsche<br />

Partei (KdP). Keďže pred rokom 1918 nejestvovala spoločná identita slovenských<br />

Nemcov, spišskí Nemci radi vyzdvihovali svoju akúsi „nadradenosť“, odvolávajúc<br />

sa pri tom na historický vývoj a niekoľko storočí existujúcu samosprávu spišských Sasov<br />

v rámci uhorského štátu. Diferencie medzi spišskými Nemcami a zvyšným nemeckým<br />

obyvateľstvom sa prejavovali aj v pôvode, mentalite a jazyku. Všetky tieto faktory<br />

sa premietli do organizovania politického života slovenských Nemcov. Vyšli najavo aj<br />

v niekoľkoročnom zápase o politické smerovanie spišských Nemcov, ktorý sa neľútostne<br />

odohrával medzi ZDP a KdP a ktorý neustal ani po zmene politickej konštelácie na<br />

jeseň 1938. Zmenila sa len forma a obsah.<br />

I. Zastavenie činnosti ZDP a perzekúcia jej členov<br />

Rok 1938 priniesol zásadnú zmenu v nemeckom politickom spektre na Slovensku.<br />

„Anšlus“ Rakúska a karlovarský zjazd Sudetendeutsche Partei (SdP) mal veľký vplyv<br />

na posilnenie pozícií KdP na Spiši. Tento vývoj znamenal pre vedenie ZDP vážne obavy<br />

nad ďalšou existenciou strany. Nepomáhali ani rady z Budapešti, ktorá aj naďalej vy-<br />

86


Totalitné snahy Deutsche Partei na príklade eliminácie Zipserdeutsche Partei<br />

a jej záujmových organizácií<br />

jadrovala predsedovi ZDP Andorovi Nitschovi plnú dôveru a podporu. 1 Vedenie ZDP<br />

náporu protivníka, ktorému nahrávali zahraničnopolitické a vnútropolitické okolnosti,<br />

nedokázalo účinne odolávať a tak po 6. októbri 1938 upadla strana do bezvýchodiskovej<br />

situácie. Franz Karmasin, novopečený „volksgruppenführer“, mohol preto pristúpiť<br />

k realizácii prvého bodu programu KdP – t. j. k politickému zjednoteniu slovenských<br />

Nemcov, a to pod egidou Deutsche Partei (DP), ktorá sa otvorene hlásila k nacistickej<br />

ideológii a vodcovskému princípu. Avšak definitívne utlmenie hungaristických resentimentov<br />

a pasívnej rezistencie na Spiši sa v rokoch 1938 – 1945 aj napriek zvýšenému<br />

úsiliu vedeniu DP nepodarilo.<br />

Napriek okliešteným možnostiam sa vedenie ZDP usilovalo udržať stranu v aktívnej<br />

činnosti. Hoci ono samotné vyzývalo k jednote spišských a karpatských Nemcov<br />

a A. Nitsch vyhlásil, že „nejestvujú strany, jestvujú len Nemci“, 2 bolo viac ako jasné, kto<br />

bude hrať prím v nemeckom politickom spektre na Slovensku. Nepomohli ani lojálne<br />

vyhlásenia v týždenníku Karpathen-Post, 3 ktoré odzneli na adresu opatrení novej slovenskej<br />

autonómnej vlády, pretože slovenské úrady ZDP upodozrievali zo snáh pripojiť<br />

Spiš k Maďarsku, keďže strana sa dovolávala práva na sebaurčenie. Vedenie strany síce<br />

tieto správy dementovalo, avšak úrady si nemohli nevšimnúť hungarofilstvo spišskonemeckých<br />

elít, ktoré živili „nádej, že v týchto prevratových časoch podarí sa vyvolať<br />

hnutie za spätné pripojenie Spiša k Maďarsku“. 4 Z uvedeného postoja úradov štátnej<br />

správy jasne vyplývalo, že ZDP sa nebude môcť oprieť ani o etablujúcu sa moc.<br />

F. Karmasin využil všetky prostriedky na to, aby svojho politického konkurenta definitívne<br />

odstavil. V prvej polovici druhej októbrovej dekády 1938 odcestoval na Spiš<br />

„urobiť poriadky“. V Kežmarku sa stretol s predstaviteľmi ZDP, nie však s A. Nitschom.<br />

Dohodol sa s nimi na rozpustení strany a prechode členstva do DP. A. Nitsch a jeho najbližší<br />

spolupracovníci mali byť odstránení z politického života, rovnako sa dohodlo, že<br />

dôjde k zlúčeniu Karpathen-Post s oficiálnym orgánom DP Deutsche Stimmen. Redakcia<br />

mala sídliť v Bratislave, kým samotná tlač sa mala realizovať v Kežmarku. 5 Keďže<br />

A. Nitsch sa rozhovorov nezúčastnil, nepovažoval ich závery za záväzné a naďalej sa<br />

usiloval o zachovanie „nezávislosti“ ZDP.<br />

Vedenie DP demonštrovalo svoju silu na zhromaždení v Kežmarku 23. októbra 1938,<br />

na ktorom sa aj napriek zlým poveternostným podmienkam zúčastnilo približne 2 500<br />

osôb. Ako hlavný rečník vystúpil F. Karmasin. Zhromaždenie sprevádzalo zborové vyvolávanie<br />

sloganov „Ein Reich, ein Volk, ein Führer“, „Wir danken unserem Führer“<br />

a nechýbal ani nacistický pozdrav. 6 A hoci veľká časť členskej základne ZDP prejavila<br />

1 KOVÁČ, Dušan: Nemecko a nemecká menšina na Slovensku. Bratislava 1991, s. 122 – 123.<br />

2 Karpathen-Post, 8. 10. 1938, s. 1.<br />

3 Karpathen-Post, 15. 10. 1938, s. 1.<br />

4 Štátny archív v Levoči, pobočka Poprad (ďalej ŠA Levoča, p. Poprad), f. Okresný úrad v Kežmarku<br />

1923 – 1945 (ďalej OÚ Kežmarok), š. 33, 2 503/1938 prez.<br />

5 Národní archiv České republiky (ďalej NA ČR), f. Auswärtiges Amt 136-61-1/606-608. Správa<br />

H. Neuwirtha (?) z 15. 10. 1938.<br />

6 ŠA Levoča, p. Poprad, f. OÚ Kežmarok, š. 33, 2 503/1938 prez.<br />

87


Michal Schvarc<br />

ochotu splynúť s DP, A. Nitsch aj napriek uzneseniu ZDP z 20. októbra, v ktorom uvítala<br />

„zjednocovacie snahy nemeckého národa na Slovensku“ 7 a spoluprácu s DP, naďalej<br />

zotrvával nekompromisne na svojom stanovisku.<br />

Predseda ZDP nátlaku Karmasinovho vedenia DP odolával. Koncom októbra 1938<br />

sa v tejto súvislosti stretol v Prahe so slovenským ministerským predsedom Jozefom<br />

Tisom. Predseda autonómnej vlády vo vzájomnom rozhovore uviedol, že vytvorenie<br />

Štátneho sekretariátu pre záležitosti nemeckej národnostnej skupiny na Slovensku je<br />

len gestom voči Nemecku a samotný sekretariát má kompetencie len v oblasti kultúrnej<br />

samosprávy. J. Tiso dal A. Nitschovi najavo, že v blízkom čase dôjde k likvidácii politických<br />

strán a z toho dôvodu nemal záujem na zlúčení ZDP s DP. Podľa Tisových slov<br />

mal mať predseda ZDP voľnú ruku v hospodárskej oblasti a DP mu nemala na tomto poli<br />

klásť prekážky. 8 Pre A. Nitscha znamenal tento rozhovor povzbudenie a stále vyvíjal<br />

aktivity smerujúce k udržaniu vlastnej strany.<br />

Nacistické úrady a organizácie sledujúce problematiku nemeckých národnostných<br />

menšín v juhovýchodnej Európe považovali Nitschovu ZDP za neakceptovateľnú, ktorá<br />

„stojí úplne v službách maďarskej iredenty“. 9 Naopak očakávali, že práve F. Karmasin<br />

slovenských Nemcov „čoskoro pevne zjednotí a zorganizuje“. 10 A. Nitschovi vyčítali najmä<br />

zotrvávanie v maďarskom poslaneckom klube česko-slovenského Národného zhromaždenia,<br />

čím dával priestor maďarskej propagande, aby ho prezentovala ako jediného<br />

predstaviteľa spišských Nemcov. Podľa nemeckých inštancií tak nahrával Maďarom, pre<br />

ktorých to bol zároveň dôkaz, „že Spišiaci žiadajú o pričlenenie k Maďarsku“. 11 Aj nemecký<br />

konzul v Bratislave Ernst von Druffel ho obviňoval zo zastupovania maďarských<br />

záujmov. Za týchto okolností dal aj predseda slovenskej vlády J. Tiso najavo svoje želanie<br />

ZDP zakázať. Odôvodňoval to tým, že A. Nitsch mal neustále styky s Maďarmi a je všeobecne<br />

považovaný za maďaróna, ktorý získal svoj poslanecký mandát len vďaka maďarskej<br />

podpore. 12 Tým boli Nitschove aktivity odsúdené na neúspech, hoci stále veril v pomoc<br />

a zásah Budapešti. Ďalší vývoj však potvrdil, že jeho nádeje sú viac ako iluzórne.<br />

A. Nitsch sa napriek nepriaznivému vývoju nevzdával. Výsledok Viedenskej arbitráže<br />

ho vyburcoval k ďalšej aktivite. Okrem iného sa zasadzoval o pripojenie Spiša<br />

k Maďarsku, čo by mu umožňovalo, aby sa aj naďalej udržal v politike. Preto v polovici<br />

7 Karpathen-Post, 20. 10. 1938, s. 3.<br />

8 Slovenský národný archív v Bratislave (ďalej SNA), f. Národný súd (ďalej NS), Tn ľud 17/1947<br />

– F. Karmasin, mikrofilm II. A 945. Messlerov záznam z 27. 10. 1938.<br />

9 Österreichisches Staastarchiv/Archiv der Republik (ďalej ÖstA/AdR), f. Bürckel-Materie,<br />

š. 184, fascikel 2771/1. Steyerova nedatovaná správa z novembra 1938.<br />

10 Politisches Archiv des Auswärtiges Amtes Berlin (ďalej PA AA), R 101 360, fólia 387 238<br />

– 245. Záznam z rokovania z 15. 10. 1938 v Zahraničnom úrade o nemecko-československej<br />

menšinovej zmluve.<br />

11 ÖstA/AdR, f. Bürckel-Materie, š. 184, fascikel 2771/1. Steyerova nedatovaná správa z novembra<br />

1938.<br />

12 PA AA, Gesandtschaft Prag, Paket 60, A III 2 Minderheiten, Band 1. Dôverná správa z 11. 11.<br />

1938.<br />

88


Totalitné snahy Deutsche Partei na príklade eliminácie Zipserdeutsche Partei<br />

a jej záujmových organizácií<br />

novembra 1938 odišiel spolu s delegáciou spišských Nemcov do Prahy, kde sa o tomto<br />

kroku snažil presvedčiť nemeckého chargé d` affaires Andora Henckeho. Delegácia<br />

svoju požiadavku zdôvodňovala zlou ekonomickou situáciou, hlavne na dolnom Spiši.<br />

A. Henckemu predložila memorandum, v ktorom žiadala o vyslanie ríšskonemeckej delegácie,<br />

aby sa o jej tvrdeniach presvedčila, pričom nezabudla zdôrazniť, že vedeniu DP,<br />

ale ani slovenskej vláde nedôveruje a neočakáva z ich strany nijakú pomoc. Nemecký<br />

diplomat si požiadavky spišskonemeckej delegácie síce vypočul, no zároveň jej oznámil,<br />

že na ďalšiu zmenu hraníc neexistuje politická vôľa. Odporučil jej, aby sa s problémami<br />

obrátila na F. Karmasina, resp. konzula E. von Druffela. 13 Táto odpoveď členov delegácie<br />

neuspokojila a Henckeho odporúčania jednoducho neakceptovali. Na záver audiencie<br />

demonštratívne deklarovali odhodlanie „do posledného dychu sa usilovať o to, aby sa<br />

vrátili do Maďarska“. 14<br />

Viac porozumenia našli spišskí Nemci u maďarského vyslanca Jánosa Wettsteina.<br />

Ten im prisľúbil, že ich požiadavky bude tlmočiť talianskemu vyslancovi Francescovi<br />

Fransonimu. 15 Členov delegácie tento krok maďarského vyslanca posmelil. Po ich návrate<br />

na Spiš sa v Kežmarku a okolí začali rozširovať chýry o tom, že A. Nitsch odcestoval<br />

do Ríma, aby o pripojení Spiša k Maďarsku rokoval s talianskym ministrom zahraničných<br />

vecí Galeazzom Cianom. 16 Rozširované správy sa ukázali ako mylné. Pravdepodobne<br />

boli výsledkom konšpiračných hier maďarských spravodajských orgánov a zameriavali<br />

sa na aktivizáciu hnutia, ktorého cieľom malo byť pripojenie Spiša a východného<br />

Slovenska k Maďarsku. 17<br />

Napätá situácia a promaďarské nálady medzi časťou nemeckého obyvateľstva na Spiši<br />

F. Karmasina síce znepokojovali, ale podpora Nemecka a aj slovenskej vlády hrala v jeho<br />

prospech. A. Nitsch hru nervov nevydržal. Vytušil, že jeho úsilie je márne, preto 1. decembra<br />

1938 vyhľadal v Bratislave „volksgruppenführera“ a požiadal ho o rozhovor. Predseda<br />

ZDP predostrel F. Karmasinovi nasledovný návrh: za to, aby do konca volebného obdobia<br />

mohol svoju činnosť vyvíjať pod názvom ZDP, bol ochotný vzdať sa predsedníctva<br />

v Spišskom zväze roľníkov a požiarnom zbore. Vodca DP s jeho návrhom súhlasil.<br />

Čo primälo F. Karmasina k takémuto rozhodnutiu? Predovšetkým si uvedomoval<br />

skutočnosť, že ZDP jeho pozície už ohroziť nemôže. Na druhej strane, organizácie, ktoré<br />

mu A. Nitsch ponúkol, poskytovali dostatočný priestor na posilnenie jeho vlastného<br />

vplyvu najmä medzi roľníkmi, ktorí tvorili hlavnú časť členskej základne a elektorátu<br />

ZDP. Miestnym štruktúram DP nariadil z tohto dôvodu dôkladnú „glajchšaltáciu“ oboch<br />

13 PA AA, Gesandtschaft Prag, Paket 60, A III 2 Minderheiten, Band 2. Henckeho záznam zo 17.<br />

11. 1938.<br />

14 DEÁK, Ladislav (zost.): Viedenská arbitráž 2. november 1938. Dokumenty III. Martin 2005,<br />

dokument 82, s. 188.<br />

15 KOVÁČ, Dušan: Nemecko a..., c. d., s. 144.<br />

16 PA AA, Gesandtschaft Prag, Paket 60, A III 2 Minderheiten, Band 2. Šéf Hlavného<br />

bezpečnostného úradu (SHA) Zahraničnému úradu 22. 11. 1938.<br />

17 Bližšie k situácii na východnom Slovensku pozri PEKÁR, Martin: Východné Slovensko 1939<br />

– 1945. Prešov 2007, s. 46 – 53.<br />

89


Michal Schvarc<br />

korporácií. Myšlienku začlenenia ZDP do DP napokon zavrhol ako nepotrebnú, lebo „sa<br />

tak ušetríme pred elementmi, ktoré nepotrebujeme... Som teda za to, aby sme uzatvorili<br />

taký druh mieru, ktorý ZDP nominálne umožní existenciu do konca parlamentného<br />

obdobia s tým, že ju nebudeme spomínať a jej existenciu nebudeme jednoducho brať na<br />

vedomie“. 18 Tento krok znamenal Karmasinove definitívne víťazstvo. Odpor ZDP sa mu<br />

podarilo zlomiť, nie však antipatie určitých vrstiev nemeckého obyvateľstva Spiša. Tie<br />

stále upierali svoje nádeje smerom k Maďarsku.<br />

ZDP sa vzhľadom na uzavretú dohodu prestala verejne angažovať. Miestni funkcionári<br />

DP začali pohon na jej členov, pričom im vyčítali ich promaďarské presvedčenie<br />

a tvrdenia o tom, že „sú Nemci s maďarskou krvou“. 19 DP členov a prívržencov ZDP<br />

neustále sledovala. Za týchto okolností vedenie strany dospelo k rozhodnutiu pozastaviť<br />

svoju činnosť. Stalo sa tak deň po vyhlásení slovenského štátu, 15. marca 1939. 20 De<br />

facto však ZDP neprestala existovať. Členovia strany aj napriek tomu, že ju vedenie<br />

DP považovalo za nejestvujúci subjekt, si nárokovali na uplatnenie svojich mandátov<br />

v obecných zastupiteľstvách na základe výsledkov obecných volieb z júna 1938. K pozoruhodnému<br />

záveru dospel aj Krajinský úrad, ktorý po právnej stránke potvrdil jej<br />

existenciu a „v dôsledku tohto stavu niet zákonného podkladu k tomu, aby mandáty ZDP<br />

v obecných zastupiteľstvách boli zrušené“. 21 Pre vedenie DP to znamenalo nepríjemnosti<br />

navyše. Spor sa dostal na ministerstvo vnútra.<br />

Nový energický krajský tajomník DP v Kežmarku Heinz Drkosch vyhlásil krátko po<br />

nástupe do funkcie „boj proti maďarónskym šíriteľom fám“. Počas dvoch mesiacov jeho<br />

činnosti na novom poste bolo zatknutých 11 funkcionárov ZDP. Okrem toho dal podnet<br />

na internovanie A. Nitscha a tajomníka Johanna Lindta. Z tohto dôvodu žiadal štátny<br />

sekretariát, aby u štátnych úradov docielil rozpustenie ZDP. Samotnú iniciatívu štátneho<br />

sekretariátu však pokladal za nedostatočnú. Okrem iného podnikol aj kroky proti Spišskej<br />

banke, bašte ZDP, 22 ktoré mali oslabiť jej dôveryhodnosť medzi nemeckým obyvateľstvom.<br />

F. Karmasin sa s Drkoschovým návrhom zlikvidovať protivníka nestotožnil,<br />

pretože „v prípade rozpustenia ZDP by museli byť rozpustené aj všetky ostatné strany,<br />

takže takýmto nariadením by sa vytvorila vynútená jednota. Máme o toto záujem?“ 23<br />

H. Drkosch ustúpil. Tentokrát pomohli slovenské úrady. V noci zo 14. na 15. júla<br />

1939 zatkli príslušníci levočskej žandárskej stanice v Tatranskej Polianke právnika<br />

18 SNA, f. F. Karmasin 116-19-3/271-272. F. Karmasin R. Klecknerovi 2. 12. 1938.<br />

19 ŠA Levoča, p. Poprad, f. Okresný úrad v Poprade 1923 – 1945 (ďalej OÚ Poprad), š. 114,<br />

10/1938 adm.<br />

20 SULAČEK, Jozef: Medailón Andora Nitscha – politika Spišskonemeckej strany. In: Z minulosti<br />

Spiša, IX – X, 2001/2002. Levoča 2002, s. 227.<br />

21 ŠA Levoča, p. Poprad, f. OÚ Kežmarok, š. 42, 183/1939 prez. Za poskytnutie dokumentu<br />

ďakujem Mgr. Jánovi Kokorákovi.<br />

22 Bundesarchiv Berlín (ďalej BArch), f. R 70 Slowakei/361, GA III/15/3 – Heinz Drkosch. Drkoschova<br />

správa za jún 1939.<br />

23 BArch, f. R 70 Slowakei/361, GA III/15/3 – Heinz Drkosch. F. Karmasin H. Drkoschovi 3. 7.<br />

1939.<br />

90


Totalitné snahy Deutsche Partei na príklade eliminácie Zipserdeutsche Partei<br />

a jej záujmových organizácií<br />

Dr. Kalchbrennera, ktorý bol podozrivý zo špionáže v prospech Maďarska. V rámci toho<br />

členovia polovojenskej zložky DP – Freiwillige Schutzstaffel (FS) – uskutočnili domové<br />

prehliadky u viacerých popredných funkcionárov ZDP, medzi inými aj u A. Nitscha. 24<br />

Útek ďalších dvoch hľadaných osôb do Maďarska bol pre ríšskonemecký Sicherheitsdienst<br />

(SD) neklamným dôkazom, že „medzi Budapešťou a Spišom jestvuje spravodajský<br />

kanál, cez ktorý sa doručujú správy so zámerom pripojiť Spiš k Maďarsku“. 25 To bol<br />

dostatočný argument na zatvorenie úradovne ZDP v Kežmarku, ku ktorému sa vedenie<br />

DP odhodlalo v deň začiatku nemeckého útoku na Poľsko. Okrem toho policajné orgány<br />

zaistili viacero funkcionárov ZDP, ktorí boli označení za nespoľahlivé osoby. Sám<br />

A. Nitsch bol internovaný v Ilave v čase od 1. septembra do 10. októbra 1939. 26 Jeho<br />

promaďarská orientácia znamenala dostatočný dôvod na zatknutie. Neustále napäté slovensko-maďarské<br />

vzťahy predstavovali živnú pôdu pre šírenie maďarskej propagandy,<br />

ktorá aj naďalej nachádzala odozvu najmä medzi staršou generáciou spišských Nemcov.<br />

A práve zaistený A. Nitsch bol predstavovaný ako jeden z jej hlavných pilierov.<br />

Diferencie medzi prívržencami DP a ZDP pretrvávali a niekde prerastali aj do otvorených<br />

konfliktov. Niektorí funkcionári ZDP si udržiavali vo svojom okolí naďalej veľký<br />

vplyv, najmä tajomník strany J. Lindt. H. Drkosch sa usiloval o jeho angažovanie v rámci<br />

DP s odôvodnením, „že Lindt je faktorom, s ktorým sa musí počítať“ 27 a Lindtove<br />

prijatie do DP vnímal ako „gesto zmierenia a našej ochoty vyjsť v ústrety“ požiadavkám<br />

spišských Nemcov. J. Lindt sa ponúkol sám, pravdepodobne z materiálnych dôvodov.<br />

Súčasne sa zaviazal, že sa v prospech DP pokúsi získať aj tých roľníkov, ktorí neustále<br />

inklinovali k ZDP. 28 H. Drkosch všemožne vynakladal úsilie o jeho prijatie. Krajský tajomník<br />

si totiž príliš dobre uvedomoval potrebu obrúsiť hrany a zmenšiť trecie plochy<br />

na čo možno najmenšiu mieru a prinútiť tak nepoddajných Spišiakov k rezignácii, resp.<br />

k spolupráci.<br />

Drkoschove zámery zostali na papieri. Vedenie DP jednoducho nebolo ochotné pripustiť<br />

avantúry podobného druhu. Veľký rozruch spôsobilo mimoriadne valné zhromaždenie<br />

Karpathenvereinu 17. marca 1940. „Spacifikovanie“ tejto korporácie, ktorá<br />

bola ovládaná ľuďmi z ZDP, vyvolalo medzi jej funkcionármi veľké rozhorčenie. Táto<br />

akcia „karmasinovcov“ spôsobila nárast antagonizmov medzi oboma skupinami a mala<br />

za následok to, že „spišskí Nemci štvú proti vedeniu FS a DP“. 29 Vzájomné rozpory sa<br />

nedarilo preklenúť, nepriateľstvo pretrvávalo.<br />

24 BArch, f. R 70 Slowakei/361, GA III/15/3 – Heinz Drkosch. Drkoschova správa za júl 1939.<br />

25 PA AA, R 27 496, fólia 341 676 – 680. Správa šéfa SHA W. Kepplerovi z 19. 9. 1939. Príloha.<br />

26 SULAČEK, Jozef: Medailón Andora Nitscha..., c. d. , s. 227.<br />

27 SNA, f. F. Karmasin 116-20-3/38. H. Drkosch Úradu vodcu národnostnej skupiny 4. 11.<br />

1939.<br />

28 SNA, f. NS, Tn ľud 13/1946 – O. Kubala, mikrofilm II. A 924. H. Drkosch F. Karmasinovi,<br />

E. Herrmannovi a Hlavnému personálnemu úradu DP 19. 10. 1939.<br />

29 Archív Múzea Slovenského národného povstania v Banskej Bystrici (ďalej A MSNP), f. VIII,<br />

š. 8, 49/63. Správa okresného náčelníka v Kežmarku za marec 1940.<br />

91


Michal Schvarc<br />

Tieto okolnosti povzbudili aj A. Nitscha. Usiloval sa o získanie szantóvskeho veľkostatku<br />

v katastrálnom území Veľkej Lomnice, o ktorý malo záujem aj vedenie DP<br />

a plánovalo tam zriadiť poľnohospodársku školu zameranú na výchovu roľníckeho dorastu.<br />

Pozemky chcel A. Nitsch rozdeliť medzi tamojších roľníkov a posilniť si tak svoj<br />

vplyv medzi nimi, resp. využiť ich proti záujmom Karmasinovej skupiny. „Volksgruppenführer“<br />

si následky tohto konania príliš dobre uvedomoval, pretože ak by vedenie<br />

DP pozemky získalo, mohlo počítať s tým, že sa roľníci postavia proti nemu. 30 Tomu sa<br />

F. Karmasin chcel bezpodmienečne vyhnúť.<br />

Neutíchajúce rozpory začali opätovne zaujímať štátne úrady. Kežmarský okresný<br />

náčelník stále upozorňoval na napäté vzťahy medzi funkcionármi DP, prevažnú časť<br />

ktorých tvorili sudetskí Nemci, a miestnymi Nemcami. 31 O prešetrenie pomerov požiadal<br />

Župný úrad v Ružomberku, hoci ZDP ako taká už stranícku činnosť nevykonávala,<br />

aj keď fakticky zrušená nebola. Okresný náčelník túto skutočnosť len potvrdil a zároveň<br />

dospel k záveru, že „veľká časť Nemcov, ktorí dosiaľ do Deutsche Partei nevstúpili,<br />

pokladá sa za členov Zipser Deutsche Partei“. 32 Ako hlavné motívy tohto konania uviedol<br />

spory osobného charakteru a maďarské cítenie dotyčných osôb. Úradné rozpustenie<br />

ZDP považoval za najlepší prostriedok, ako neistú situáciu upokojiť.<br />

Hoci sa A. Nitsch po prepustení z ilavskej väznice zaviazal k politickej nečinnosti,<br />

zdá sa, že sa aktivít v tejto oblasti úplne nevzdal. DP disponovala informáciami o jeho<br />

pravidelných cestách do Budapešti. Od slovenských úradov preto požadovala, aby<br />

A. Nitschovi nevydávali cestovné povolenia. 33 Okrem toho sa v dňoch 21. – 22. septembra<br />

1940 zúčastnil rokovania funkcionárov Maďarskej strany v Tatranskej Polianke,<br />

ktoré v druhý deň navštívil aj maďarský vyslanec na Slovensku Miklós Szabó. Účastníci<br />

rozhovoru, medzi nimi aj A. Nitsch, požadovali pripojenie Slovenska k Maďarsku. Maďarský<br />

vyslanec s ich názorom nesúhlasil, naopak, vyzýval ich k opatrnosti a varoval<br />

ich pred dôsledkami takýchto aktivít. 34 Pre A. Nitscha musel byť postoj maďarského<br />

diplomata trpkým sklamaním. Jedine v Maďarsku videl záchranu spišských Nemcov<br />

pred znacizovanou Deutsche Partei. Jeho nádeje sa preto postupne rozplývali.<br />

Nitschove aktivity viedli k jeho opätovnej internácii. Dňa 3. novembra 1940 bol zaistený<br />

príslušníkmi ÚŠB a uväznený v Ilave. Za daných okolností bývalý predseda ZDP<br />

rezignoval. Cez prostredníka žiadal o rozhovor s F. Karmasinom. Navrhoval zmier, pretože<br />

život „štvanca“ ho už vyčerpával. Krajské vedenie DP v Kežmarku prišlo s návrhom,<br />

aby A. Nitsch prehovoril na zhromaždení v Starej Lesnej, kde mal predseda ZDP<br />

stále silný vplyv a tunajší Nemci odmietali vstúpiť do DP. Práve pred týmto plénom<br />

30 SNA, f. F. Karmasin 116-22-1/43. F. Karmasin H. Drkoschovi 19. 3. 1940.<br />

31 SNA, f. Ústredňa štátnej bezpečnosti (ďalej ÚŠB) 209-851-4/130. Správa okresného náčelníka<br />

v Kežmarku za máj 1940.<br />

32 ŠA Levoča, p. Poprad, f. OÚ Kežmarok, š. 48, 1 054/1940 prez.<br />

33 SNA, f. NS, Tn ľud 13/1946 – O. Kubala, mikrofilm II. A 924. H. Drkosch E. Herrmannovi<br />

5. 4. 1940.<br />

34 PA AA, R 27 659, fólia E 0869 047 – 048. Správa nemeckého vyslanca M. von Killingera<br />

z 3. 10. 1940.<br />

92


Totalitné snahy Deutsche Partei na príklade eliminácie Zipserdeutsche Partei<br />

a jej záujmových organizácií<br />

mal priznať mylnosť svojej dovtedajšej politiky, uznať autoritu A. Hitlera a formálne<br />

odovzdať vodcovstvo spišských Nemcov do rúk predstaviteľov DP. 35 Či A. Nitsch túto<br />

dehonestujúcu ponuku prijal, je viac než otázne. Faktom ale zostáva, že 15. novembra<br />

1940 bol prepustený z väzenia. 36 Po týchto udalostiach sa A. Nitsch definitívne stiahol do<br />

úzadia. Ale DP a takisto štátne orgány ho naďalej sledovali.<br />

Okrem A. Nitscha bol rôznym neprávostiam a perzekúcii vystavený aj ďalší popredný<br />

funkcionár ZDP, evanjelický farár, dlhoročný starosta Popradu a senátor Národného<br />

zhromaždenia Emmerich Varga. Pre svoj postoj musel na nátlak DP začiatkom júna<br />

1939 rezignovať na post vládneho komisára mesta Poprad. Podobne ako A. Nitsch bol<br />

1. septembra 1939 ako nespoľahlivá osoba zaistený a uväznený v Ilave. 37 Miestni funkcionári<br />

DP ho neustále obviňovali z protištátnej činnosti a propagandy, z celebrovania<br />

omší v maďarskom jazyku a maďarského cítenia. Miestna skupina DP z týchto dôvodov<br />

žiadala jeho premiestnenie. 38 E. Varga napriek tomuto tlaku v Poprade ostal. Naďalej<br />

však zostával terčom útokov agilných členov DP. Keď sa začali deportácie Židov, vedenie<br />

miestnej skupiny DP mu vyčítalo, že pokrstil štyri židovské rodiny. K tomu sa<br />

pripojilo obvinenie z defraudácie finančných prostriedkov, takže DP napokon docielila<br />

jeho penzionovanie. Stalo sa tak 1. júla 1942. 39<br />

Prostredníctvom represívnych krokov za pomoci štátnych úradov dosiahlo vedenie<br />

DP svoj cieľ – rozloženie štruktúr politického protivníka. Na to nepotrebovalo ani úradné<br />

rozpustenie ZDP, postačovali nátlakové a represívne prostriedky. Hoci sa F. Karmasinovi<br />

podarilo ZDP vytlačiť z politického spektra, získať priazeň bývalých príslušníkov<br />

a voličov tejto strany sa mu v plnej miere nikdy nepodarilo. Prispelo k tomu viacero<br />

faktorov, z ktorých ako najdôležitejší možno uviesť hungarofilskú orientáciu spišských<br />

Nemcov, ktorá v meniacej sa intenzite pretrvávala medzi staršou generáciou počas celého<br />

sledovaného obdobia, a prehlbujúcu sa priepasť medzi nimi a sudetskými Nemcami,<br />

ktorí sa s tunajším prostredím vo väčšine prípadov nezžili a v očiach Spišiakov zostávali<br />

aj naďalej ako cudzí prvok.<br />

II. „Glajchšaltácia“ Karpathenvereinu<br />

Karpathenverein, pôvodne Ungarischer Karpathenverein, 40 je najstaršou korporáciou<br />

svojho druhu na Slovensku. Vznikol 10. augusta 1873 v Starom Smokovci a jeho<br />

činnosť sa zameriavala na oblasť turistiky, horolezectva a neskôr na rozvoj turistického<br />

35 SNA, f. F. Karmasin 116-22-1/59-60. H. Drkosch F. Karmasinovi 7. 11. 1940 a A. Reich<br />

F. Karmasinovi 6. 11. 1940.<br />

36 SULAČEK, Jozef: Medailón Andora Nitscha, c. d. , s. 227.<br />

37 ŠA Levoča, f. Okresný ľudový súd v Levoči 1945 – 1947 (ďalej OĽS Levoča), T ľud 291/<br />

1947.<br />

38 SNA, f. F. Karmasin 116-17-1/33-34. Miestna skupina DP v Poprade štátnemu sekretariátu<br />

3. 5. 1940.<br />

39 CHALUPECKÝ, Ivan et al: Dejiny Popradu. Košice 1998, s. 296, 302 – 303.<br />

40 ŠULC, I.: Uhorský karpatský spolok a Karpathenverein na Slovensku. Košice 2004, s. 16.<br />

93


Michal Schvarc<br />

ruchu. Jedným z hlavných cieľov spolku bolo objavovanie a sprístupňovanie Vysokých<br />

Tatier. Už od založenia hrali v spolku prím spišskí Nemci. Po rozpade Rakúsko-Uhorska<br />

zostala činnosť spolku istý čas ochromená. Úradne bola jeho činnosť v Československej<br />

republike (ČSR) povolená schválením stanov 23. marca 1922 pod názvom Karpathenverein.<br />

41 Postupne sa stal členom dvoch najvýznamnejších nemeckých turistických<br />

strešných organizácií v ČSR, a to – Hauptverband der deutschen Wintersportvereine<br />

(HDW) so sídlom v Liberci, ktorý mal pod svojou kuratelou lyžovanie a zimné športy,<br />

a Hauptverband der deutschen Gebirgs- und Wandervereine (HDGW) sídliaci v Ústí<br />

nad Labem, zastrešujúci nemecké turistické spolky. 42 Okrem toho mal Karpathenverein<br />

aj svoje pobočky – cestovné kancelárie – v samotnom Nemecku (Berlín, Drážďany,<br />

Wroclaw). 43<br />

Dominantné postavenie v spolku si stále udržiavali spišskí Nemci a Karpathenverein<br />

sa stal jednou z organizácií, v ktorých sa výrazne prejavoval vplyv ZDP. Spolok síce<br />

dostával dotácie z Nemecka, no po nástupe nacistov k moci v januári 1933 začali mať<br />

ríšske inštitúcie výhrady proti jeho vedeniu. Vyčítali mu najmä „výslovne maďarónsku<br />

tvár“ a vedúce osobnosti Karpathenvereinu označovali za „bandu politických a ekonomických<br />

hochštaplerov“. 44 Skutočnosť, že predstavitelia Karpathenvereinu nerešpektovali<br />

zjednocovacie snahy Nemcov žijúcich v ČSR pod vedením Konráda Henleina, ktoré<br />

podporovala aj Nemecká ríša, viedla k námietke, že „doterajšia činnosť Karpathenvereinu<br />

nepriniesla pre Nemcov na Slovensku nijaké výhody, ktoré by stáli za zmienku“. 45<br />

Z tohto dôvodu nepovažovala Nemecká ríša za žiaduce, aby bol spolok uprednostňovaný<br />

pri prideľovaní devíz, keďže už vtedy pociťovala ich akútny nedostatok.<br />

Karpathenverein napriek tomu zotrvával na platforme ZDP. V polovici roku 1938<br />

zaujal odmietavé stanovisko proti snahám HDGW začleniť sa pod Sudetonemeckú stranu<br />

s odôvodnením, „že medzi členmi je veľa Maďarov, ojedinele aj Slovákov a že začlenenie<br />

má politický charakter“. 46 Za rozhodnutím možno priam vidieť úzke prepojenie<br />

spolku s ZDP, ktorá v tom čase výrazne strácala pozície práve na úkor svojho protivníka<br />

– Henleinovho hnutia – KdP.<br />

Zmena politicko-spoločenských pomerov po 6. októbri 1938 neobišla ani Karpathenverein.<br />

F. Karmasin mal eminentný záujem spolok, ako jednu z bášt ZDP, „úplne<br />

zglajchšaltovať“. 47 Zrejme pod vplyvom vedenia DP zaviedlo predsedníctvo spolku do<br />

stanov tzv. árijský paragraf. Pre vedenie Karpathenvereinu to bol iste nepríjemný krok<br />

41 ŠULC, I.: Uhorský karpatský, c. d., s. 33.<br />

42 BOBRÍK, Miroslav: Nemecká menšina na Slovensku a jej telovýchovné a športové aktivity<br />

v rokoch 1918 – 1945. Bratislava 2006, s. 42 – 43.<br />

43 PA AA, R 60 234, Správa nemeckého konzulátu v Košiciach nemeckému vyslanectvu v Prahe<br />

z 20. 12. 1935.<br />

44 PA AA, R 60 234, Správa Dr. Wehenkla z apríla 1935.<br />

45 PA AA, R 60 234, Langmann Ríšskemu úradu pre devízové hospodárenie 3. 8. 1936.<br />

46 Štátny archív v Banskej Bystrici, pobočka Banská Bystrica (ďalej ŠA BB, p. BB), f. Karpatský<br />

spolok v Banskej Bystrici 1923 – 1944 (ďalej KV BB), š. 2, 19/1938.<br />

47 SNA, f. F. Karmasin 116-19-3/271-272. F. Karmasin R. Klecknerovi 2. 12. 1938.<br />

94


Totalitné snahy Deutsche Partei na príklade eliminácie Zipserdeutsche Partei<br />

a jej záujmových organizácií<br />

a jednotlivé pobočky žiadal neprijímať od židovských členov členské príspevky na rok<br />

1939. Okrem toho mali pobočky svojich židovských členov vhodnou formou informovať,<br />

aby do konca roku 1938 dobrovoľne zo spolku vystúpili. 48 Viaceré pobočky proti zavedeniu<br />

uvedeného ustanovenia protestovali. Vari najpregnantnejšie to vyjadrila pobočka<br />

z Banskej Bystrice, kde Židia tvorili nezanedbateľnú časť jej členstva: „Počas 65-ročnej<br />

spolupráce všetkých členov spolku, aj keď boli rôznej národnosti, sa vytvorili veľké<br />

materiálne a vysoké morálne hodnoty, ktoré nemožno považovať za nemecké nacionálne<br />

dedičstvo. Aby sa tieto vytvorené hodnoty nášho spolku neohrozili, žiadame hlavné<br />

predstavenstvo, aby bol spolok vedený naďalej v doterajšom duchu a zostal naďalej<br />

otvorený pre všetky národnosti Karpatskej kotliny.“ 49 Za daných podmienok to bola rýdza<br />

ilúzia. Hlavné opatrenia smerujúce ku „glajchšaltácii“ mali ešte len prísť.<br />

Dňa 16. marca 1939 vymenoval Okresný úrad v Kežmarku po dohode s DP Tibora<br />

Braisza za vládneho komisára spolku. 50 Predsedníctvo Karpathenvereinu tento krok<br />

pobúril. Vnímalo ho ako spolitizovanie celej záležitosti, hoci za spolkom prakticky od<br />

jeho transformácie v podmienkach ČSR stála ZDP. Bratislavskému vedeniu DP nešlo<br />

len o odstránenie politického konkurenta. Karpathenverein počas dovtedajšej, viac ako<br />

60-ročnej činnosti, nadobudol pomerne rozsiahly majetok, a preto sa usilovala, aby sa čo<br />

najskôr dostal pod jej správu, čiže súčasťou Deutscher Turn- und Sportverband (DTSV),<br />

ktorý predstavoval jedinú strešnú organizáciu pre nemecké športové spolky a organizácie<br />

na Slovensku. 51<br />

Hlavnou úlohou vládneho komisára T. Braisza bola, povedané jazykom ríšskonemeckého<br />

SD, „majorizácia spolku nemeckými členmi“, 52 čo neznamenalo nič iné, ako jeho<br />

„glajchšaltáciu“ a ovládnutie prostredníctvom DP. Hoci si T. Braisz vynútil rezignáciu<br />

predsedníctva spolku a presunul termín valného zhromaždenia z 13. apríla na 6. augusta<br />

1939, 53 očakávaný úspech sa nedostavil. Naopak, vládny komisár narazil na tvrdý odpor<br />

bývalého vedenia spolku. DP sa snažila ovládnuť valné zhromaždenie tým, že na<br />

miesto konania do Tatranskej Lomnice vyslala neuniformovaný, asi 30-členný oddiel<br />

FS a niekoľko desiatok svojich členov. Tých však stúpenci zosadeného predsedníctva<br />

Karpathenvereinu do rokovacej sály nepustili. Dôvod bol prozaický – nemali členské<br />

preukazy. Bývalý predseda spolku Alfréd Grosz žiadal okrem toho od vládneho komisára<br />

verejné ospravedlnenie za krivé obvinenia. Ten to však odmietol. Na valnom<br />

zhromaždení sa zúčastnil aj kežmarský okresný náčelník. Svojím vyhlásením, že DP si<br />

vymenovanie vládneho komisára vynútila, len vyostril už aj tak dosť napätú atmosféru,<br />

v ktorej sa valné zhromaždenie konalo. Personálne návrhy T. Braisza delegáti zhromaž-<br />

48 ŠA BB, p. BB, f. KV BB, š. 2, 26/1938.<br />

49 ŠA BB, p. BB, f. KV BB, š. 2, 27/1938.<br />

50 SNA, f. F. Karmasin 116-12-4/353. Hermannov záznam z 15. 3. 1940.<br />

51 K činnosti DTSV pozri BOBRÍK, Miroslav: Nemecká menšina, c. d., s. 90 – 102.<br />

52 SNA, f. Alexandrijský archív, mikrofilm II. C 985, fólia 9 405 572 – 575. Jacobiho správa<br />

o KV z 21. 2. 1940.<br />

53 BOBRÍK, Miroslav: Nemecká menšina, c. d., s. 93.<br />

95


Michal Schvarc<br />

denia neprijali. 54 Keďže hrozil škandál, vládny komisár valné zhromaždenie predčasne<br />

ukončil.<br />

T. Braisz sa pokúšal riešiť patovú situáciu rokovaním s bývalým vedením spolku.<br />

To sa uskutočnilo 12. decembra 1939 v Kežmarku. 55 Vládny komisár bez okolkov prezentoval<br />

„svoj“ zámer – „glajchšaltáciu“ ako jediné možné riešenie za danej situácie.<br />

Prítomných bývalých funkcionárov vyzval, aby medzi členskou základňou presadili akceptovanie<br />

jeho návrhov na personálne obsadenie nového predsedníctva. Nezabudol dodať,<br />

že je to vôľa vedenia DP a Volksdeutsche Mittelstelle (VoMi). Tým chcel pripraviť<br />

hladký priebeh mimoriadneho valného zhromaždenia, ktoré plánoval zvolať začiatkom<br />

jari 1940. Ak by sa tak nestalo, hrozil likvidáciou spolku.<br />

A. Grosz odmietol tento návrh ako ďalší „pokus o diktát“. V tom ho podporili aj<br />

ostatní odvolaní funkcionári. Otto Bruckner žiadal, aby sa k navrhovanej zmene vyjadrili<br />

všetky pobočky. T. Braisz a Gejza Klein sa proti tejto požiadavke ohradili. Príliš<br />

dobre si uvedomovali, že by narazili na nevôľu u väčšiny pobočiek. A. Grosz ďalej<br />

navrhoval, aby o celej záležitosti rozhodli F. Karmasin a János Esterházy ako vodcovia<br />

národnostných menšín s tým, že Karpathenverein sa rozdelí na dve sekcie – nemeckú<br />

a maďarskú. Majetok a vedenie spolku mali zostať podľa neho spoločné. T. Braisz<br />

a Gejza Klein odmietli aj tieto návrhy. A. Groszovi nepomohlo ani odvolávanie sa na<br />

zohľadňovanie hospodárskych záujmov a potrieb nemeckého Spiša.<br />

Bývalé vedenie spolku sa snažilo zachrániť situáciu všemožnými prostriedkami.<br />

Zápisnicu z vyššie uvedeného rokovania zaslalo ako dôverný materiál všetkým sympatizujúcim<br />

členom, aby boli informovaní o zámeroch vedenia DP. Okrem toho plánovalo<br />

intervenovať vo svoj prospech u štátnych úradov. A. Grosz a tajomník Oskar Zuber<br />

požiadali 8. januára 1940 kežmarský okresný úrad o odvolanie vládneho komisára<br />

T. Braisza a zároveň podali sťažnosť na Štátny policajný úrad v Kežmarku. Ustanovenie<br />

vládneho komisára do spolku považovali za protizákonný akt a jeho dovtedajšiu činnosť<br />

označili za „žalostnú impotenciu komisárskej správy“. 56 Rovnako aj ďalšie Braiszove<br />

kroky, ako napr. zastavenie prijímania členov, boli v rozpore so stanovami spolku. Tieto<br />

skutočnosti predstavovali dostatočné dôvody na to, aby bol z funkcie odvolaný. Štátny<br />

policajný úrad všetky body sťažnosti zohľadnil a posúdil dosadenie vládneho komisára<br />

ako nezákonné. Svoj návrh a aj sťažnosť bývalých funkcionárov predsedníctva Karpathenvereinu<br />

odstúpil ministerstvu vnútra. 57<br />

Vedenie DP sa preto rozhodlo bezodkladne konať. Na ministerstve sa snažilo zdôvodniť<br />

svoj nárok na spolok tým, že „Karpathenverein je nemeckým kapitálom a preto<br />

54 Institut für die Zeitgeschichte Mníchov (ďalej IfZ), MA 650/3, fólia 9 394 731 – 734. Správa<br />

SD-LA Viedeň o situácii na Slovensku v auguste 1939.<br />

55 ŠA BB, p. BB, f. KV BB, š. 2, 15/1939.<br />

56 SNA, f. F. Karmasin 116-12-4/367-369. A. Grosz a O. Zuber Štátnemu policajnému úradu<br />

v Kežmarku 8. 1. 1940.<br />

57 SNA, f. F. Karmasin 116-12-4/370. Štátny policajný úrad v Kežmarku ministerstvu vnútra<br />

12. 2. 1940.<br />

96


Totalitné snahy Deutsche Partei na príklade eliminácie Zipserdeutsche Partei<br />

a jej záujmových organizácií<br />

aj nemeckým záujmom“ a potrebu dosadenia vládneho komisára odôvodňovalo tvrdením,<br />

že „vedenie Karpathenvereinu tvoria slobodomurári, poloviční Židia a takmer bez<br />

výnimky maďaróni“. 58 Za tejto situácie T. Braisz po dohode s H. Drkoschom a F. Karmasinom<br />

zvolal mimoriadne valné zhromaždenie spolku na 17. marca 1940. 59 Na ňom malo<br />

dôjsť k definitívnemu ovládnutiu Karpathenvereinu prostredníctvom DP. Štátny sekretariát<br />

podnikol okrem toho všetky patričné kroky na to, aby ministerstvo vnútra T. Braisza<br />

z funkcie vládneho komisára neodvolalo. Vedenie DP zároveň blokovalo športové aktivity<br />

lyžiarskej sekcie Karpathenvereinu a pri nomináciách uprednostňovalo bratislavský<br />

lyžiarsky klub. 60 Staré predsedníctvo spolku aj napriek tomu verilo v priaznivý verdikt<br />

štátnych úradov. Priebeh mimoriadneho valného zhromaždenia a najmä kontrolné opatrenia<br />

zo strany DP však jeho nádeje posunuli do imaginárnej roviny.<br />

Prípravám valného zhromaždenia venovalo vedenie DP mimoriadnu pozornosť. Minister<br />

vnútra Ferdinand Ďurčanský prisľúbil deň pred zasadnutím, že žiadosť proti dosadeniu<br />

vládneho komisára predbežne podrží, a bude informovať Okresný úrad v Kežmarku,<br />

aby valné zhromaždenie považoval za zákonné. 61 Okrem toho sa na akciu pripravovala<br />

aj krajská organizácia DP na hornom Spiši. Na rozkaz krajského veliteľa FS Williho<br />

Kunzmanna si ešte pred zastavením prijímania nových členov do spolku, samozrejme<br />

bez vedomia vládneho komisára, zadovážilo okolo 400 príslušníkov FS platné členské<br />

preukazy spolku. Hoci títo FS-mani neboli do plánu „Gleichschalstungsunternehmen<br />

KV 17. 3. 40“ 62 plne zasvätení, 16. marca 1940 bola vyhlásená pohotovosť. V noci zo<br />

16. na 17. marca obsadili jednotky FS miestnosť, kde sa valné zhromaždenie malo uskutočniť.<br />

Okrem toho obsadili všetky ubytovacie kapacity v Kežmarku, aby tak stúpencom<br />

starého vedenia zabránili v meste prenocovať. Ráno 17. marca bola rokovacia miestnosť<br />

plná FS-manov. Tí rozostavili hliadku pri vstupe do budovy a kontrolovali preukazy. Do<br />

vnútra sa dostalo len okolo 135 stúpencov bývalého predsedníctva. Ďalších 400 zostalo<br />

mimo rokovacej siene. Keďže väčšina valného zhromaždenia odmietla, aby skupina delegátov,<br />

ktorú FS-mani do miestnosti nepustili, mohla uplatniť svoje hlasovacie právo,<br />

135 prítomných opozičných delegátov na znak protestu rokovanie valného zhromaždenia<br />

opustilo. 63 Cesta pre „glajchšaltáciu“ spolku sa tak otvorila.<br />

Vedenie DP presadilo svoju vôľu, keďže sa z jeho pohľadu týmto „uvoľnila cesta<br />

pre zdravý vývoj“ 64 tohto tlakom odolávajúceho spolku. Za predsedu Karpathenvereinu<br />

bol zvolený vedúci miestnej skupiny DP v Poprade Gejza Klein, za tajomníka dovte-<br />

58 SNA, f. NS, Tn ľud 13/1946 – O. Kubala, mikrofilm II. A 924, H. Drkosch F. Karmasinovi<br />

31. 1. 1940; f. F. Karmasin 116-12-4/362. H. Drkosch F. Karmasinovi 14. 2. 1940.<br />

59 SNA, f. F. Karmasin 116-12-4/360. Záznam L. Dostala z 1. 3. 1940.<br />

60 SNA, f. Alexandrijský archív, mikrofilm II. C 985, fólia 9 405 572 – 575. Jacobiho správa<br />

o KV z 21. 2. 1940.<br />

61 SNA, f. F. Karmasin 116-12-4/350. Dostalov záznam zo 6. 4. 1940.<br />

62 SNA, f. F. Karmasin 116-2-1/54. H. Drkosch F. Karmasinovi 13. 5. 1940.<br />

63 SNA, f. Alexandrijský archív, mikrofilm II. C 985, fólia 9 405 601 – 605. Jacobiho správa<br />

o KV z 1. 4. 1940.<br />

64 SNA, f. F. Karmasin 116-18-2/168. F. Karmasin T. Braiszovi 19. 3. 1940.<br />

97


Michal Schvarc<br />

dajší vládny komisár T. Braisz. A. Grosz sa stal, vzhľadom na svoje zásluhy v spolku,<br />

čestným predsedom. Vedenie DP jeho meno tak doslova zneužilo pre vlastné ciele.<br />

On sám napriek určitým nádejam „majorizácii“ spolku nedokázal zabrániť. 65 Väčšinu<br />

v predsedníctve získali vysokí funkcionári DP. Členmi výboru sa stali aj Walter Donath,<br />

veliteľ FS a náčelník DTSV, poslanec Sigmund Keil, krajský tajomník DP H. Drkosch<br />

a pracovník slovenského referátu VoMi v Berlíne Ferdinand Putz. 66 Valné zhromaždenie<br />

odhlasovalo napokon aj vstup Karpathenvereinu do DTSV. 67 DP tak ovládla aj ďalšiu<br />

záujmovú organizáciu spišských Nemcov, hoci odpor stúpencov ZDP úplne neotupila.<br />

Škandalózny priebeh valného zhromaždenia vyvolal medzi promaďarskými členmi<br />

spolku veľkú búrku nevôle. Odvahu im dodal najmä výnos ministerstva vnútra, ktorým<br />

ministerstvo potvrdilo nezákonný postup pri vymenovaní vládneho komisára a vyzvalo<br />

kežmarský okresný úrad, aby vládneho komisára odvolalo a písomnosti spolku vrátilo<br />

bývalému predsedníctvu. 68 To prakticky znamenalo neplatnosť prijatých uznesení<br />

valného zhromaždenia a vôbec nezákonnosť jeho konania. Krátko nato podalo 54 členov<br />

spolku proti tomu sťažnosť a žiadalo úradné prešetrenie zmanipulovaného valného<br />

zhromaždenia. 69<br />

Bývalý vládny komisár ich sťažnosť označil za „celkom bezdôvodnú“ a odmietol<br />

tvrdenia o protizákonných praktikách pri príprave a počas priebehu valného zhromaždenia.<br />

Nespokojenci adresovali sťažnosť nielen Okresnému úradu a Štátnemu policajnému<br />

úradu v Kežmarku, ale aj Župnému úradu v Ružomberku a ministerstvu vnútra. Nový<br />

predseda Karpathenvereinu G. Klein sa preto obrátil na F. Karmasina s prosbou, aby sa<br />

postaral o rýchle zamietnutie sťažnosti, pretože pretrvávajúce nejasnosti sťažovali prácu<br />

a pozície novozvoleného vedenia spolku. 70 Zdá sa, že úrady sa s vysvetlením prípadu<br />

príliš neponáhľali, hoci išlo jednoznačne o nezákonný akt. Daný stav určite vyhovoval<br />

Klubu slovenských turistov a lyžiarov, ktorý sa usiloval dosiahnuť vo Vysokých Tatrách<br />

dominantné postavenie.<br />

Ani VoMi nebola úplne spokojná s voľbou nového predsedníctva Karpathenvereinu.<br />

Jej zástupca F. Putz mal veľké výhrady hlavne voči osobe tajomníka T. Braisza a na jeho<br />

miesto navrhoval Jusa Gretzmachera, 71 spritus movens bývalého mládežníckeho spolku<br />

Zipserdeutsche Pfadfinderschaft, ktorý mal ešte za ČSR kontakty so zakázanou branno-športovou<br />

organizáciou Deutsche Nationalsozialistische Arbeiterpartei (DNSAP)<br />

Volkssport. Okrem toho bol J. Gretzmacher vedúci expozitúry SD na Spiši 72 a ríšskone-<br />

65 BOBRÍK, Miroslav: Nemecká menšina, c. d., s. 93.<br />

66 ŠA BB, p. BB, f. KV BB, š. 2, 8/1940.<br />

67 BOBRÍK, Miroslav: Nemecká menšina, c. d., s. 94.<br />

68 SNA, f. F. Karmasin 116-12-4/350. Dostalov záznam zo 6. 4. 1940; f. Alexandrijský archív,<br />

mikrofilm II. C 985, fólia 9 405 609 – 610. Nedatovaná správa SD-LA Praha.<br />

69 SNA, f. F. Karmasin 116-12-4/336-340. Nedatovaná sťažnosť O. Zubera a spol.<br />

70 SNA, f. F. Karmasin 116-12-4/328. G. Klein F. Karmasinovi 17. 4. 1940.<br />

71 SNA, f. Alexandrijský archív, mikrofilm II. C 985, fólia 9 405 601 – 605. Jacobiho správa<br />

o KV z 1. 4. 1940.<br />

72 BArch, R 70 Slowakei/354, GA III I 13/21 – VM Julius Gretzmacher.<br />

98


Totalitné snahy Deutsche Partei na príklade eliminácie Zipserdeutsche Partei<br />

a jej záujmových organizácií<br />

mecké orgány ho považovali za „svetonázorovo a politicky spoľahlivého Nemca“, kým<br />

T. Braisz sa v ich očiach javil ako „príliš mäkký a nerozhodný“. 73 F. Karmasin napokon<br />

T. Braisza vo funkcii aj napriek istým tlakom ponechal. Na ceste ku „glajchšaltácii“<br />

spolku odviedol pre vedenie DP neoceniteľné služby. Aj vďaka nemu padla ďalšia bašta<br />

maďarsky cítiacich spišských Nemcov.<br />

III. Zastavenie vydávania týždenníka Karpathen-Post<br />

Tradičný spišskonemecký týždenník Karpathen-Post, vychádzajúci od roku 1880,<br />

sa po zastavení činnosti ZDP a „glajchšaltácii“ Karpathenvereinu stal ďalším objektom<br />

záujmu totalitných snáh vedenia DP. Pre hungarofilských spišských Nemcov mali noviny<br />

význam ako posledné útočisko pred prenikajúcou nacistickou ideológiou, ktorá sa čoraz<br />

agresívnejšie presadzovala aj na samotnom nemeckom Spiši. Svojím postojom a určitým<br />

odstupom od bratislavských nemeckých novín, ktoré vychádzali pod kuratelou DP,<br />

vzbudzovali stále väčšiu nevôľu medzi funkcionármi strany, či už na miestnej úrovni<br />

alebo na ústredí. 74 Karmasinove vedenie sa preto rozhodlo nepohodlnú „hlásnu trúbu“<br />

stúpencov ZDP a promaďarského smeru navždy umlčať.<br />

Poprední predstavitelia DP pôvodne uvažovali o zlúčení týždenníka s hlavným orgánom<br />

DP Deutsche Stimmen. Keďže sa Karpathen-Post novej línii do istej miery prispôsobil,<br />

nejestvoval pádny dôvod na jeho zrušenie. Jeden z funkcionárov DP označil<br />

síce noviny za „dobré a vychádzajúce v ústrety našim záujmom“, no na druhej vystríhal<br />

pred prípadnými neopodstatnenými útokmi na týždenník, „pretože je tu nebezpečie, že<br />

sa v takom prípade dostane do starých koľají“. 75 Vedenie DP si veľmi dobre uvedomovalo,<br />

že ak chce periodikum získať na svoju stranu, musí „zlomiť“ jeho majiteľa, vydavateľa<br />

a šéfredaktora v jednej osobe Theodora Sautera. Prvý pokus o ovládnutie novín<br />

vyšiel naprázdno. Príliš nevyberaný a ambiciózny vedúci štábu DP Eduard Hermann sa<br />

koncom mája 1939 márne aj za pomoci vyhrážok pokúšal T. Sautera prinútiť, aby dal<br />

Karpathen-Post strane do prenájmu. Rovnako pochodili začiatkom júla 1939 aj vedúci<br />

Úradu DP pre tlač a propagandu Karl Hauskrecht a redaktor denníka Grenzbote Fritz<br />

Fiala, pričom sa neštítili použiť aj hrubý psychický nátlak. 76 Vlastník zostal aj napriek<br />

hrozbám neoblomný.<br />

Pre F. Karmasina bolo horšie to, že T. Sauter sa spojil s ďalším „rebelantom“ Rudolfom<br />

Göllnerom z Mníška nad Hnilcom. Karpathen-Post sa samozrejme postavil na jeho<br />

stranu. Krajský tajomník DP v Gelnici Herbert Chrobok preto ihneď požadoval, aby<br />

vedenie strany zaujalo proti novinám ostré stanovisko a zároveň nástojil na Göllnerovom<br />

73 SNA, f. Alexandrijský archív, mikrofilm II. C 985, fólia 9 405 601 – 605. Jacobiho správa<br />

o KV z 1. 4. 1940.<br />

74 MELZER, Rudolf: Erlebte Geschichte. Rückschau auf ein Menschenalter Karpatendeutschtum.<br />

Teil 2: Von 1939 bis 1945 und wie es weiter ging. Viedeň 1996, s. 311.<br />

75 BArch, R 142/106. Nedatované hlásenie o týždenníku Karpathen-Post.<br />

76 SNA, f. F. Karmasin 116-46-4/218-244. T. Sauter H. E. Ludinovi 28. 5. 1942.<br />

99


Michal Schvarc<br />

vylúčení z DP. 77 Postoj Karpathen-Post považoval jeden z dôverníkov pražskej oblastnej<br />

ústredne SD za opätovný pokus „postaviť deliaci múr medzi prisťahovaných a domácich<br />

Nemcov“ 78 , čo znamenalo opätovný odklon od línie, ktorú sa vedenie DP v prípade<br />

periodika usilovalo forsírovať.<br />

Čoraz odvážnejšie a kritickejšie články nútili vedenie DP uvažovať nad spôsobmi,<br />

ako sa s nepohodlným, takpovediac opozičným periodikom vysporiadať. Popri kritických<br />

výhradách proti spôsobu písania Karpathen-Post zakázalo 15. júla 1941 kolportáž<br />

novín do Nemecka. 79 Keďže sa snažilo o zachovanie značky, kalkulovalo na začiatku<br />

roku 1942 s tou možnosťou, že noviny premení na mesačník, ktorý sa bude venovať výlučne<br />

problematike cestovného ruchu. Podľa tvrdenia pracovníka slovenského referátu<br />

VoMi F. Putza T. Sauter prejavil ochotu pristúpiť na takúto transformáciu novín. Ďalej<br />

sa počítalo s alternatívou, že Karpathen-Post sa stane oficiálnym orgánom „zglajchšaltovaného“<br />

Karpathenvereinu a bude distribuovaný aj do Nemecka. 80 Lenže realita plány<br />

predstihla.<br />

Neskôr sa ukázalo, že T. Sauter nie je tomuto plánu príliš naklonený. Keď mu 25. marca<br />

1942 K. Hauskrecht ultimatívne predložil uvedenú požiadavku a nútil ho k vstupu do<br />

DP, odmietol tento diktát prijať. Na postup vedenia DP sa sťažoval dokonca nemeckému<br />

vyslancovi na Slovensku Hannsovi Elardovi Ludinovi. V obšírnom a emotívne ladenom<br />

liste uviedol: „Celý návrh Dr. Hauskrechta má zjavnú pečať oného politického smeru,<br />

ktorý už bol raz proti Spišu použitý: kultúrne zbavovanie akejkoľvek svojbytnosti, či už<br />

tradícií alebo puta k rodnému kraju.“ 81 Sauterov postreh pregnantne vystihol zámery<br />

vedenia DP v zápase o presadenie nacistickej ideológie medzi hungarofilským obyvateľstvom<br />

nemeckého Spiša. Tým len potvrdil, že bratislavské predsedníctvo DP nemalo<br />

záujem na skutočnom riešení problémov spišských Nemcov, ale išlo mu len o ich politické<br />

ovládnutie.<br />

Hauskrechtova odpoveď na Sauterove „nie“ bola veľmi tvrdá. Vyčítal T. Sauterovi,<br />

neochotu prispôsobiť sa politickému vývoju v rámci nemeckej menšiny, pričom nezabudol<br />

zdôrazniť, že „vedenie národnostnej skupiny je jedinou a výlučnou politickou inštanciou<br />

národnostnej skupiny,... ktorá má na starosti všetky oblasti života národnostnej<br />

skupiny, preto má teda za povinnosť totálne podchytiť národnostnú skupinu prostredníctvom<br />

straníckeho aparátu“. Okrem toho mu zopakoval požiadavku vedenia DP a prezentoval<br />

ju „ako posledný pokus dohodnúť sa po dobrom“. K. Hauskrecht ostrým tónom<br />

pokračoval: „Je úplne vylúčené, aby súkromná osoba, ktorá navyše nepochopila, že jej<br />

77 BArch, R 142/76. H. Chrobok F. Karmasinovi 16. 4. 1940.<br />

78 The United States National Archives and Records Administrations, Washington DC (ďalej<br />

NARA), T – 175 Records of the Reich Leader of the SS and Chief the German Police (ďalej len<br />

T – 175), Record Group 242, roll 541, fólia 9 415 010 – 011. Príloha hlásenia zlínskej úradovne<br />

SD SD-LA Praha z 11. 7. 1940.<br />

79 SNA, f. F. Karmasin 116-46-4/218-244. T. Sauter H. E. Ludinovi 28. 5. 1942.<br />

80 SNA, f. F. Karmasin 116-15-2/212-218. Správa K. Hauskrechta z pracovnej cesty v Berlíne<br />

z 31. 1. 1942.<br />

81 SNA, f. F. Karmasin 116-46-4/218-244. T. Sauter H. E. Ludinovi 28. 5. 1942.<br />

100


Totalitné snahy Deutsche Partei na príklade eliminácie Zipserdeutsche Partei<br />

a jej záujmových organizácií<br />

najprimitívnejšou povinnosťou je vstup do organizácie národnostnej skupiny, robila na<br />

základe svojho osobného názoru politiku v nejakých novinách. Preto je nezmeniteľnou<br />

požiadavkou vedenia národnostnej skupiny, aby Vaše noviny čo najskôr prestali byť<br />

politickým orgánom.“ 82<br />

T. Sauter hrubému nátlaku tvrdošijne odolával. Zrejme si plne neuvedomoval, akými<br />

mocenskými pákami vedenie DP disponuje a nazdával sa, že ho podporí aj nemecké<br />

vyslanectvo. K. Hauskrechtovi dochádzala trpezlivosť. Jeho pôvodná „ponuka“ premeniť<br />

Karpathen-Post na mesačník o cestovnom ruchu sa stala neaktuálnou. Za daných<br />

okolností ďalšia existencia periodika neprichádzala do úvahy, 83 keďže T. Sauter a jeho<br />

syn neboli ochotní požiadavky vedenia DP akceptovať a 17. augusta 1942 ich definitívne<br />

odmietli. 84 O to prekvapujúcejšie bolo, keď 22. augusta 1942 Karpathen-Post svojim<br />

čitateľom oznámil, že vychádza „v novom šate“, pričom sa zmenil aj jeho podtitul na<br />

„Volksdeutsches Wochenblatt zur Förderung der gesamten Belange des Zisperdeutschtums“.<br />

85 Pre vedenie DP to bol signál, aby zasiahlo. Po Karmasinovej intervencii ministerstvo<br />

vnútra 25. augusta nariadilo vydávanie novín zastaviť. 86 VoMi, ani nemecké<br />

vyslanectvo nemali proti tomuto kroku nijaké výhrady. 87 Zdalo sa, že F. Karmasin má<br />

situáciu pevne pod kontrolou. Lenže rýchla akcia vedenia DP vzbudila nevôľu v širších<br />

kruhoch spišských Nemcov.<br />

Svoje antipatie prejavili najmä spišskonemeckí vysokoškoláci, študujúci na nemeckej<br />

pražskej univerzite, ktorí viac-menej neuznávali Karmasinovu autoritu a pokladali sa za<br />

lepších nacionálnych socialistov ako samotné vedenie DP. Viacerí z nich pracovali pre<br />

oblastnú ústredňu SD v Prahe ako dôverníci alebo donášači. Aktívny bol predovšetkým<br />

Egon Kehler. 88 Spolu s Albínom Kunschom a Sauterovým synom Erhardom 28. augusta<br />

1942 protestovali proti rozhodnutiu vedenia DP u samotného „volksgruppenführera“,<br />

ktorý si ich zavolal, aby ich oboznámil s dôvodmi, prečo siahol k uvedeným opatreniam.<br />

Trojici dal jasne najavo, že „každú ďalšiu opozíciu potlačí všetkými prostriedkami“. 89<br />

Napätú situáciu vyostril list E. Kehlera ríšskemu vodcovi študentského zväzu Gustavovi<br />

Adolfovi Scheelovi z 9. septembra 1942, v ktorom vyjadril nesúhlas s pozastavením<br />

tlače Karpathen-Post a zároveň ostro napadol F. Karmasina, keď mu vyčítal netaktnosť<br />

a politickú krátkozrakosť. Okrem toho žiadal urýchlene o zásah ríšskonemeckých in-<br />

82 SNA, f. F. Karmasin 116-46-4/278-282. K. Hauskrecht T. Sauterovi H. E. Ludinovi 4. 4.<br />

1942.<br />

83 SNA, f. F. Karmasin 116-15-2/103. K. Hauskrecht F. Karmasinovi 2. 7. 1942.<br />

84 PA AA, R 100 386, Zahraničný úrad VoMi 14. 10. 1942.<br />

85 Karpathen-Post, 22. 8. 1942. s. 1. V preklade to znamená Nemecký týždenník na podporu<br />

všetkých záujmov spišského nemectva.<br />

86 ŠA Levoča, p. Poprad, f. OÚ Kežmarok, 10 754/1942 adm.<br />

87 MELZER, Rudolf: Erlebte Geschichte, c. d., s. 311.<br />

88 SNA, f. Alexandrijský archív, mikrofilm II. C 994, fólia 9 416 182 – 184. Ďalekopis SD-LA<br />

Praha RSHA IIIB a SD-LA Viedeň z 10. 10. 1942.<br />

89 PA AA, R 100 953. Zápisnica z rozhovoru medzi F. Karmasinom a A. Kunschom, E. Sauterom<br />

a E. Kehlerom z 28. 8. 1942.<br />

101


Michal Schvarc<br />

štancií, lebo „by v rámci národnostnej skupiny mohlo dôjsť ku škandálu, ktorý by mohol<br />

veľmi poškodiť vážnosť ríše a bol by sústom pre nepriateľskú propagandu“. 90<br />

Rebelanti sa obrátili so žiadosťou o podporu aj na nemecké vyslanectvo. Lenže vyslancova<br />

pravá ruka, vyslanecký radca Hans Gmelin, umožnil F. Karmasinovi nahliadnuť<br />

do spomenutého Kehlerovho listu a do jeho hlásenia pre pražskú SD. 91 „Volksgruppenführer“<br />

odcestoval 10. septembra okamžite do Kežmarku a nespokojencom sa vyhrážal<br />

ilavskou väznicou. 92 Karmasinove opatrenia schvaľoval nielen vyslanec H. E. Ludin, ale<br />

aj jeho najvyšší nadriadený, šéf VoMi Werner Lorenz. Lenže vodca DP sa rozhodol pre<br />

iné, menej radikálne riešenie. Uvedomoval si, že unáhlené konanie by mohlo vyvolať<br />

ďalšiu vlnu pasívnej rezistencie. Preto chcel tomu za každú cenu zabrániť. Dňa 26. septembra<br />

1942 spolu s vedúcim Úradu DP pre kultúru Hansom Friedlom si v Kežmarku<br />

dali predvolať E. Kehlera. Ten pod tlakom okolností ustúpil. Uznal, že nekonal správne<br />

a F. Karmasinovi sa ospravedlnil. 93 Vedenie DP všetkých troch rebelantov odstavilo<br />

z aktívneho pôsobenia v rámci nemeckej národnostnej menšiny a spoluprácu s T. Sauterom<br />

považovalo za vylúčenú. 94 Tým pokladalo prípad za uzavretý.<br />

F. Karmasin dobre vedel, že nitky vedú až k pražskej SD. E. Kehler sa k spolupráci<br />

s SD-LA Praha napokon priznal. Pražská oblastná ústredňa sa po Kehlerovom odhalení<br />

od všetkého dištancovala. Jej pokus destabilizovať už aj tak dosť oslabenú Karmasinovu<br />

pozíciu síce stroskotal, ale pre vodcu DP znamenala jej aktivita varovný prst.<br />

Viedenská SD totiž už na jeseň 1941 začala tzv. „mimoriadnu akciu“ proti vedeniu DP,<br />

počas ktorej boli z podozrenia pre homosexualitu zadržaní traja vysokí funkcionári DP,<br />

blízki Karmasinovi spolupracovníci, a uväznení v nemeckých koncentračných táboroch.<br />

F. Karmasin v tejto súvislosti prisľúbil W. Lorenzovi, že vo vedení DP dôjde k personálnym<br />

zmenám. 95 Pokus pražskej ústredne SD vnímal ako pokračovanie započatej akcie,<br />

a preto koncom roku 1942 rezignoval na akýkoľvek, čo i len verbálny odpor. Na jar 1943<br />

ponúkol spravodajskú službu DP viedenskej SD.<br />

Týždenník Karpathen-Post tak po 62 rokoch zanikol. Nepomohli ani prosby a protestné<br />

listy významných osobností z radov spišských Nemcov. Vedenie DP nemalo na<br />

ďalšej existencii periodika záujem. Spiš zostal bez nemeckých novín a maďarsky cítiaci<br />

spišskí Nemci stratili svoju poslednú oporu.<br />

Zápas o Spiš medzi nemeckým a promaďarským smerom prebiehal už od konca<br />

20. rokov minulého storočia. Sledované obdobie predstavuje jeho vyvrcholenie. Vyradením<br />

ZDP ako politického faktora, „majorizáciou“ Karpathenvereinu a zastavením tlače<br />

týždenníka Karpathen-Post podniklo vedenie DP všetky kroky k tomu, aby definitívne<br />

90 SNA, f. F. Karmasin 116-46-1/264-265. E. Kehl G. A. Scheelovi 9. 10. 1942.<br />

91 MELZER, Rudolf: Erlebte Geschichte, c. d., s. 311 – 313.<br />

92 PA AA, R 100 953. Záznam z 11. 9. 1942.<br />

93 SNA, f. F. Karmasin 116-1-2/245-247. Záznam z rozhovoru medzi E. Kehlerom a F. Karmasinom<br />

z 26. 9. 1942.<br />

94 SNA, f. 116-46-1/247-254. F. Karmasin VoMi 30. 9. 1942.<br />

95 MELZER, Rudolf: Erlebte Geschichte, c. d., s. 314.<br />

102


Totalitné snahy Deutsche Partei na príklade eliminácie Zipserdeutsche Partei<br />

a jej záujmových organizácií<br />

presadilo svoje totalitné nároky v rámci nemeckej národnostnej menšiny. Hoci sa mu<br />

uvedené faktory podarilo eliminovať, časť spišských Nemcov zostávala aj napriek nátlaku<br />

voči nacistickej ideológii, ktorú DP ako organizácia reprezentovala, imúnna. Priepasť<br />

medzi sudetskými Nemcami, zastávajúcimi prevažnú časť straníckych funkcií, a miestnym<br />

nemeckým obyvateľstvom sa nezmenšovala, práve naopak, ešte viac sa roztvárala.<br />

Rok 1942 bol pre vedenie DP azda poslednou šancou zvrátiť priebeh „bitky o Spiš“ natrvalo<br />

vo svoj prospech. Likvidácia Karpathen-Post naznačila, že nie všetci Nemci stoja<br />

za Karmasinovou skupinou. Okrem tohto zásahu, ktorý posudzovali spišskonemecké<br />

elity za netaktný a chybný, oslabovali autoritu vedenia DP aj nábory do Waffen-SS, ktoré<br />

sa uskutočnili na prelome rokov 1942/43, teda v čase, keď nemeckým armádam na<br />

východnom fronte začali zjavne dochádzať sily. V dôsledku „dobrovoľných“ odvodov sa<br />

začali množiť žiadosti o vstup do Maďarskej strany, resp. viacerí spišskí Nemci sa začali<br />

hlásiť k maďarskej národnosti. Tieto prejavy začali naberať na intenzite počas druhej<br />

náborovej akcie do Waffen-SS v lete 1944 a najmä počas evakuácie na jeseň 1944 a na<br />

prelome rokov 1944/45, keď Spišiaci odmietali nútene evakuovať. Strach z postupujúcej<br />

Červenej armády bol ale zrejme silnejší a prevažná časť spišských Nemcov predsa len<br />

svoje domovy opustila.<br />

103


104


GRANTOVÉ VÝSTUPY<br />

GRANT CONTRIBUTIONS


Filozofia a hesychia, scholastika a palamizmus *<br />

Ján Šafin<br />

ŠAFIN, J.: Philosophy and Hesychia, Scholasticism and Palamism. In: Annales<br />

historici Presovienses 7/2007. Prešov : Universum, 2007, pp. 107-132.<br />

This study deals about byzantine history in period of seven Ecumenical councils (in<br />

years 325 – 787); it lays stress upon theological problems, which was solved at these<br />

councils. After general introduction about Byzantium, forming of byzantological studies<br />

and historical relevance of Byzantium in cultural con<strong>text</strong>, this monograph dedicates to the<br />

apperception of philosophy in early Byzantine period and then to the relationship between<br />

philosophy and theology, between contents and form, between orthodoxy and heresies<br />

with stress on theological problems. The monograph ends in year 787, when the 7th<br />

ecumenical council took place in Nicea. Without theology of seven Ecumenical councils<br />

problems of Palamism (Hesychasm) can’t be understood. Therefore, this monograph<br />

spotlights attention on teaching of 1st century Fathers.<br />

Nasledujúce vyjadrenia uvedieme ako také, ktoré reprezentujú hľadisko filozofie<br />

a hesychie. Prvé patrí Sokratovi: „...najväčším blahom človeka je každodenne rozprávať<br />

o cnosti a o všetkom ostatnom... skúmať seba aj druhých.“ Teraz obrátime pozornosť<br />

na to, čo ten istý veľký Aténčan povedal potom, keď nad ním vyniesli rozsudok smrti:<br />

„No, už je čas, aby som odtiaľto odišiel, ja aby som zomrel, vy aby ste žili, a čo je z toho<br />

lepšie, to nikto nevie okrem Boha.“ Pozerajúc sa na smrť, pred jej mŕtvolne bledou tvárou<br />

filozof vyznával najvyššiu hodnotu filozofie v jej pozemskosti čisto ľudského diela<br />

v tomto svete.<br />

Autorom druhého vyjadrenia je jeden z najväčších pravoslávnych „bezmolvnikov“,<br />

teda hesychastov, Efrém Sýrsky: „Mlčanie je tajomstvom budúceho veku, a slová nástrojom<br />

tohto sveta.“ Samo osebe je jasné, že pre Efréma je budúci vek neporovnateľne<br />

hodnotnejší, cennejší než tento svet, a že preto aj mlčanie je neporovnateľne cennejšie<br />

ako slová. Sv. Gregor Palama, hesychasta, teológ, učiteľ „mlčanlivosti“ a modlitby srdca<br />

aj mysle, hovorí o neporovnateľnosti hesychie 1 a filozofie: „...poznanie získavané vonkajšou<br />

učenosťou nielen že nie je nepodobné, ale aj protirečivé poznaniu skutočnému a duchovnému...<br />

dokonca aj keď niektorý z otcov hovorí to isté čo vonkajší filozofi, zhoda je<br />

iba v slovách, avšak v zmysle je veľký rozdiel: u jedných je podľa ap. Pavla um Christov<br />

(1 Kor 2, 16), a druhí zvestujú z ľudského rozumového uvažovania, pokiaľ ešte nie horšie...“<br />

Tieto slová sv. Gregora neponechávajú nikoho na pochybnostiach o takmer absolút-<br />

* Príspevok vznikol v rámci projektu VEGA MŠ SR č. 1/2501/05.<br />

1 Pomenovanie pochádza z gréckeho slova hesychia (isichia), označujúceho vnútornú spokojnosť.<br />

Hesychastom je nazývaný ten, kto sa necháva zasväcovať do mlčanlivej modlitby,<br />

oslobodenej, nakoľko je to možné, od akýchkoľvek obrazov, predstáv, slov či diskurzívnych<br />

úvah.<br />

107


Ján Šafin<br />

nej nesúmerateľnosti hesychie a filozofie. Skutočne, hesychazmus v jeho vnútornom samovyznávaní<br />

je dielom Božej milosti. Človek iba spolupracuje s Bohom. Filozofia je však<br />

dielom ľudským. Filozofia je určovaná časom a okolnosťami – logicky a historicky. Mení<br />

sa v dejinách (hoci aj je spôsobilá a schopná seba samu vždy spoznať) a končí sa prerušením<br />

terajšieho eónu, tohto veku. Tradícia Cirkvi, prebývajúca v hesychii, zahŕňajúca hesychiu,<br />

žije Duchom a má v sebe nepomíňajúcu záruku budúceho eónu Kráľovstva. Ešte raz<br />

si pripomenieme slová Efréma Sýrskeho, že „mlčanie je tajomstvom budúceho veku“.<br />

Hesychastická skúsenosť teda korení vo večnosti. Filozofia sa prejavuje v myslení,<br />

v duševnej aktivite. Filozofia definuje, pomenuváva... snaží sa poznať Jediné. Filozofia<br />

samu seba prejavuje v myslení, v hesychii je myslenie prerušované. Stretnutie hesychie<br />

a filozofie nie je preto možné vo vnútri Tradície, pretože filozofia podľa vlastného sebaurčenia<br />

je autonómnou ľudskou činnosťou a nachádza sa mimo Tradície. Hesychazmus<br />

je založený na zjavení; ako takýto nemôže byť prijatý filozofiou: toto by bolo narušenie<br />

zákona dostatočného dôkazu. Toto stretnutie sa nemôže udiať ani mimo Tradície, pretože<br />

hesychazmus by bol v takom prípade ako ryba, vytiahnutá z vody – bol by zbavovaný<br />

Ducha Života. Filozofia je nazeraná zvnútra podania ako dielo tunajšieho bytia; v istom<br />

zmysle podobne ako zákon, filozofia nie je viac ako tieň budúcich bláh. Filozofia a hesychazmus<br />

vo svojom vnútornom prebývaní sú navzájom rozdelené. Ich stretnutie je možné<br />

iba na hranici. No filozofia na hranici už nie je filozofia, hoci v istom zmysle má tam<br />

svoj zdroj. Vladimír Lossky by povedal, že filozof sa vtedy mení na mystika. V človeku<br />

totiž ako v kozmickom centre je najvyšším prvkom rozum (nús, νους), jeden zo stupňov<br />

jednoty. Úroveň rozumu (nús) je tiež úrovňou bytia, alebo presnejšie: „nús“ a „bytie“,<br />

myslenie a jeho objekt sú totožné. Objekt existuje, pretože je myslený, myslenie existuje,<br />

pretože objekt sa nasledovne redukuje na intelektuálne súcno. Avšak táto identita nie je<br />

absolútna, pretože sa prejavuje istá obojakosť, v ktorej naďalej trvá sféra toho „druhého“.<br />

Teda aby sme poznali „Jediné“ v celej plnosti, musíme sa pozdvihnúť nad úroveň<br />

nús. Keď ale prekonáme hranice myslenia a mysliteľnej reality, onú poslednú diádu bytia<br />

a intelektu, vstupujeme do oblasti „ne-bytia“ (zápor tu ukazuje na plus, transcendenciu,<br />

nie na nirvánu). No potom nutne začne mlčanie. Nevysloviteľné nie je možné pomenovať,<br />

pretože nevysloviteľné nemôže byť k ničomu postavené ako náprotivok a nemôže<br />

byť ničím vymedzené. Jediným spôsobom, ako ho postihnúť, bude nepoznať ho. „Ne-<br />

-poznanie“ ako prelom do bezmedzna je extáza. Filozofia v osobe neoplatonika Plotína<br />

dosiahla najkrajnejšie hranice a na prahu nepoznateľného ničí samu seba. „Jediné“ je<br />

možné poznať iba pred extázou alebo po extáze, ale to znamená nepoznať, pretože to nie<br />

je extáza. V okamihu extázy „druhý“ neexistuje, teda neexistuje ani poznanie. 2 Ale veď<br />

filozofia na hranici už nie je filozofia, hoci v istom zmysle má tam svoje žriedlo. Vtedy<br />

sa filozofia mení na mystiku, filozof sa mení na mystika...<br />

Na druhej strane, keď hesychazmus vychádza na stretnutie s filozofiou na hranicu<br />

Tradície, čo mu bráni uvidieť seba zvonku, vtedy on, sebazničujúc, je redukovaný do<br />

vyložene ľudskej činnosti, mení sa na nespoznanie...<br />

2 Pozri LOSSKY, Vl.: Dogmatická teológie. Praha 1994, s. 13.<br />

108


Filozofia a hesychia, scholastika a palamizmus<br />

Dnes je situácia ešte komplikovanejšia. História filozofie novej a najnovšej doby, s jej<br />

postupne sa zosilňujúcim dôrazom na sebareflexiu a sebakritiku, na prekonanie metafyziky<br />

vo fenomenológii, na sebazničenie v dekonštrukcii dosvedčuje, že filozofia sa stále<br />

viac a viac rozchádza so svojimi antickými prameňmi – hesychiou v zbožnosti. Súčasne<br />

tento sám k sebe neľútostný proces odstraňuje tie presupozície, ktoré vytvárajú priehradu<br />

medzi filozofiou a úplne bezpremisným hesychazmom. Preto sa obraciame nielen k starej,<br />

ale aj k súčasnej filozofii. Z tohto dôvodu nebudeme podrobne hovoriť o neoplatónskej<br />

paradigme podstaty a energie, tradične uvádzanej do vzťahu s teologickými základmi<br />

hesychazmu. Existuje ešte jedna príčina: táto téma je detailne preskúmaná hlavne<br />

v prácach A. F. Loseva.<br />

I.<br />

Pokiaľ ide o západnú religióznu filozofiu, predovšetkým o scholastiku, 3 tá sa v podstate<br />

hesychazmu takmer vôbec nedotýka. Ruská religiózna filozofia, do istej miery<br />

príbuzná nemeckého idealizmu, sa zasa výrazne odlišuje od scholastiky, predstavujúc<br />

veľmi zložitý a zďaleka nehomogénny fenomén – koniec-koncov to isté platí aj o stredovekej<br />

a novšej scholastike – ktorý vyžaduje samostatné preskúmanie. Podstatnejšia<br />

príčina spočíva v tom, že ako sme už hovorili, filozofiu tuná ponímame ako isté autonómne<br />

dielo, vo svojom ustanovení nezaložené na zjavení, a korelujeme ju s Tradíciou<br />

práve v takomto „bezprímesnom“ prejavení. Na každom „mieste“ univerza filozofickej<br />

tradície môžeme rozlišovať jeho rozličné aspekty – otázky, ktoré sa tu hodí predstaviť.<br />

Napríklad o akom probléme sa hovorí, kto sa pýta, ako sa odpovedá. My sa tu nezaoberáme<br />

problémom metódy a jazyka takéhoto vzájomného vzťahu. Poznamenáme však ešte<br />

raz, že vzájomný vzťah napríklad Boha a Druhého, Kráľovstva a iného, pekla a chaosu<br />

– mohli by sme dodať stromu poznania a stromu života, anjela smrti a Satana, zlatého<br />

veku a rajského prebývania človeka, utópie a eschatológie – reálií duchovnej skúsenosti<br />

a filozofických konceptov v žiadnom prípade nie je chápaný ako možnosť ich syntézy,<br />

či, o to viac, identity. Jedny a tie isté slová, ako môžeme počuť od sv. Gregora Palamu,<br />

napríklad smrť alebo mienka, taktiež nie sú chápané identicky. V stretnutí sa poznáva<br />

odlišnosť...<br />

Východiskový zmysel slov<br />

Slová „filozofia“ a „hesychia“ by sme chceli použiť v ich prvotnom význame. Filozofia<br />

– láska k múdrosti – nie je osobitným druhom intelektuálnej činnosti, nie je to<br />

„bibliotéka“, ale spôsob života, riadiaci sa touto láskou, usilujúci sa ju vyjadriť. Stopu<br />

takéhoto sebavyznania filozofie je možné odhaliť aj v našej dobe: „Husserl hovorí<br />

o spojenom s ním (absolútnym radikalizmom myslenia vo filozofii) radikálnom životnom<br />

riešení, v ktorom ako výsledok subjekt objavuje sám seba... na najblahejšie v hodnotovej<br />

škále vedenia a na húževnaté vžívanie sa (zavrtávania sa) do idey tohto blahého.“<br />

3 Por. STEENBERGHEN, F. von: Dějiny středověké filosofie. Praha 1990. IVANKA, Endré<br />

von : Plato christianus. Praha 2003.<br />

109


Ján Šafin<br />

Hesychia – pokoj a ticho – je jedno z pôvodných ustanovení ľudskej existencie; táto sa<br />

sebarealizuje nielen v hesychazme – fundamentálnej časti pravoslávneho podania, ale<br />

aj v iných tradíciách, medzi nimi aj filozofických. 4 Pri takomto ponímaní je možné filozofiu<br />

a hesychiu porovnať v ich zhodnosti i protikladnosti. Hesychiu na pôde filozofie<br />

je možné definovať ako jej hranicu. Filozofický diskurz sa môže zastavovať v hesychii.<br />

Tak sa to deje u Platóna, keď je dialóg prerušovaný pri kontemplovaní inteligibilného.<br />

Hesychia sa môže rovnať nielen koncu, ale aj začiatku filozofického diskurzu. „Pôsobenie<br />

rozumu môže mať miesto až po apercepciu či vnímanie... duša sa môže dostať do<br />

hladkého a zrkadlového, tichého a nehlučného stavu (hesychie).“ Vtedy ona v „prvom<br />

vedení“ pocíti, ako pôsobí myslenie.<br />

Bezpremisnosť<br />

Hesychia v takomto ponímaní je vo vzájomnom vzťahu s bezpremisnosťou – kritickým<br />

ustanovením súčasnej filozofie. Požiadavka bezpremisnosti je zjavne prítomná vo<br />

fenomenológii, do istej miery ju určujúc ako metódu: „Teoreticko-poznávajúce bádanie<br />

má uspokojiť princíp bezpremisnosti.“ Husserl, vychádzajúc z intencionálnosti vedomia<br />

predpokladal, že vo svojej fenomenológii uspokojil túto požiadavku. M. Heidegger prijal<br />

vedomie ako predpoklad, podliehajúci odstráneniu, a svoju filozofiu založil na metafyzike<br />

prítomnosti. Prítomnosť bola spoznaná ako premisa v raných prácach Jacquesa Derridu...<br />

Je možné, že tento proces kritickej dekonštrukcie nikdy nedostihne stav Plotína,<br />

pretože sa rozvetvuje v priestore filozofických konceptov. Aby sme vyšli z tohto priestoru,<br />

nestačí kritizovať subjektivizmus novej doby a romanticky vyzývať na návrat ku<br />

gréckym filozofickým princípom, ako to robil Martin Heidegger, ale je potrebné prestať<br />

byť človekom, ktorý je mentálne spojený s novovekom, čo sa vlastnými silami nedá.<br />

II.<br />

Aby sme pochopili podstatu hesychastického sporu, hovorí biskup Kallistos Ware,<br />

musíme sa na chvíľu vrátiť späť, do ranej histórie východnej mystickej teológie. V základných<br />

črtách táto bola rozpracovaná Klementom Alexandrijským (z. r. 215) a Origenom<br />

Alexandrijským (z. r. 253/254) a rozvinutá v 4. storočí Kappadočanmi, osobitne<br />

sv. Gregorom Nysským, a taktiež jeho učeníkom Evagriom z Pontu (z. r. 394), mníchom<br />

4 Napríklad u stoikov sa stretávame s pojmom ataraxia – neochvejnosť, neotrasiteľnosť. V prípade<br />

stoikov šlo o dokonale vyrovnaný stav duše, ktorý sa nedá vyviesť z rovnováhy ani<br />

vášňami, ani životnými ťažkosťami a ktorý vyplýva z cnosti, zdatnosti (areté), ktorá je zasa<br />

výsledkom rovnováhy štyroch základných cností (rozumu, statočnosti, umiernenosti a spravodlivosti).<br />

Podľa stoikov je najvyšším blahom (eudaimonia) človeka. Iba človek, ktorý to dosiahol,<br />

je skutočne slobodný a jeho domovom (oikeiósis) je celý obývaný svet riadený jediným<br />

Logom. Takýto stav duše je nazývaný tiež aponiá (stav bez námahy, bez bolesti a ťažkosti).<br />

Epikurovci k stoickej cnosti dodávali poznanie zákonov prírody a jej hmotnej podstaty bez<br />

bohov a posmrtného života.<br />

110


Filozofia a hesychia, scholastika a palamizmus<br />

egyptskej púšte. Pre túto mystickú tradíciu je charakteristický stroho apofatický prístup,<br />

pri ktorom je Boh opisovaný nie natoľko v pozitívnych či katafatických, nakoľko v negatívnych<br />

– nie v zmysle zla, ale toho, čo Boh nie je, teda apofatických termínoch. Pretože<br />

ľudský rozum nemá adekvátne sily na to, aby postihol Boha, akékoľvek vyjadrenia<br />

o Ňom sú iba približné. Preto menej chybným bude používať apofatický než katafatický<br />

spôsob vyjadrenia. Sv. Gregor Nysský tvrdí: „Skutočné poznanie a nazeranie Boha<br />

spočíva v tomto: vidieť, že On je neviditeľný. Pretože to, čo hľadáme, leží za hranicami<br />

akéhokoľvek poznania, súc v plnosti ukryté mrakom nepostihnuteľnosti.“ 5 Apofatická<br />

teológia dostala svoje klasické vyjadrenie v tzv. „areopagitských“ spisoch. Maxim Vyznávač<br />

(okolo 580 – 662) zostavil scholie k areopagitskému korpusu, čím im naveky<br />

zabezpečil miesto v pravoslávnej teológii. Veľkej úcte sa diela pod menom sv. Dionýza<br />

Areopagitu tešili aj na latinskom Západe. Johann Scotus Eriugen (okolo 810 – 877) ich<br />

prekladal do latinčiny už okolo polovice 9. st. Hugo od Sv. Viktora ich mal veľmi rád.<br />

Tomáš Akvinský vo svojej teologickej Summe cituje sv. Dionýza 1760-krát, jeden anglický<br />

kronikár v 14. st. poznamenáva, že „Mystická teológia“ záhadného Areopagitu<br />

„takou rýchlosťou prebehla po Anglicku ako doslova divoký jeleň“. Apofatický jazyk sv.<br />

Dionýza si osvojili mnohí. „Boh je nekonečný a nepostihnuteľný,“ píše Ján Damaský,<br />

„a všetko, čo sa dá o Ňom postihnúť – to je Jeho nekonečnosť a nepostihnuteľnosť...<br />

Boh nepatrí k tomu, čo existuje: nie, žeby neexistoval, ale On je nad všetkým existujúcim<br />

a dokonca nad samotnou existenciou.“ 6 Na prvý pohľad sa môže zdať, že takýto dôraz<br />

na nepoznávateľnosť Boha automaticky vylučuje akúkoľvek bezprostrednú skúsenosť<br />

obcovania či spoločenstva s Ním. No v skutočnosti mnohí z tých, ktorí sa uchyľujú<br />

k apofatickému prístupu, vidia v ňom nie natoľko filozofickú konštrukciu a zriadenie<br />

pre označenie vyššej transcendentnosti Boha, nakoľko (a oveľa častejšie) prostriedok<br />

splynutia s Bohom v modlitbe.<br />

Apofatické vyjadrenia neslúžia iba na ohraničenie pozitívnych vyjadrení o Bohu, ale<br />

aj ako odrazový mostík pre mystického teológa – zakaždým, keď sa ten chce ponoriť<br />

do živého tajomstva Boha. Práve tak sa majú veci vo vzťahu k sv. Gregorovi Nysskému,<br />

Dionýzovi či Maximovi, ktorí zoširoka praktizovali apofatický prístup. Pre nich bola<br />

„cesta negovania“ zároveň „cestou zjednotenia“. No nás sa môžu spýtať: ako sa dá stretnúť<br />

tvárou v tvár s Tým, Kto je v najvyššej miere transcendentný? Ako môže byť Boh<br />

súčasne postihnuteľný i nepostihnuteľný?<br />

Toto bola jedna z otázok, ktorá stála pre hesychastami 14. storočia. A s touto otázkou<br />

bola spojená ešte iná otázka: aká je úloha tela v modlitbe? Evagrios ako aj Origenes čas<br />

od času prejavujú veľkú náklonnosť k platonizmu: hovoria o modlitbe v intelektuálnych<br />

termínoch ako o činnosti rozumu, ale nie osoby vcelku. Vzniká dojem, že nevidia nijakú<br />

pozitívnu úlohu ľudského tela v procese vykúpenia a zbožštenia. Rovnováha medzi<br />

telom a dušou bola obnovená v homíliách druhého asketického autora – Makaria. Tradične<br />

je stotožňovaný s Makariom Egyptským (asi 300 – 390), no dnes sa niektorí au-<br />

5 Pozri jeho dielo Život Mojžiša, 11, 163 (377 А).<br />

6 O pravoslávnej viere (De orthodoxa fidei) I, 4 P. G. XCIV, 800 В.<br />

111


Ján Šafin<br />

tori domnievajú, že tieto homílie boli v skutočnosti napísané v Sýrii alebo v Malej Ázii<br />

v osemdesiatych rokoch 4. st. Nech je to už akokoľvek, Makariove homílie zastávajú<br />

biblickejšiu predstavu o ľudskej osobe, podľa ktorej človek nie je iba duša, uväznená do<br />

temnice tela (ako si mysleli mnohí poprední grécki filozofi), ale jediný celok, duša aj telo<br />

spolu. Kde Evagrios hovorí o rozume alebo intelekte (grécky nús), tam Makarios používa<br />

hebrejský pojem srdce. Takáto zmena je dôležitá, pretože pod srdcom je chápaný celý<br />

človek – nielen rozum, ale taktiež vôľa, emócie a dokonca telo.<br />

Používajúc pojem „srdce“ v tomto makariovskom zmysle, pravoslávni často hovoria<br />

o „modlitbe srdca“. Čo to znamená? Keď sa človek začína modliť, najprv musí pohybovať<br />

perami a vynakladá intelektuálne úsilie na to, aby pochopil zmysel slov. No keď sa<br />

modli neustále a sústredene, vtedy sa rozum a srdce stávajú jedným: um „zostupuje do<br />

srdca“ a poznáva silu „prebývania v srdci“. Takto sa modlitba stáva „modlitbou srdca“:<br />

modlitba nie je vyslovovaná iba perami a nielen rozumom, ale spontánne je prednášaná<br />

celou ľudskou bytosťou – jeho perami, umom, zmyslami, vôľou a telom. Modlitba úplne<br />

zapĺňa vedomie človeka a už nevyžaduje nijaké úsilie, ale sa vylieva sama od seba.<br />

Takáto modlitba srdca nie je plodom iba samotných vlastných úsilí človeka, ale darom<br />

Božím. Keď pravoslávni hovoria o „modlitbe srdca“, zvyčajne majú na mysli jednu konkrétnu<br />

– Isusovu – modlitbu. Z gréckych autorov najprv Diadoch z Fotiki (pol. 5. st.),<br />

potom Ján Klimakos (Lestvičnik) z hory Sinaj (579? – 649?) odporúčajú ako osobitne<br />

účinnú formu modlitby neustále opakovanie alebo pamätanie na meno Isus. S plynutím<br />

času vzývanie Isusovho mena vykryštalizovalo do krátkej frázy, nazývanej Isusovou<br />

modlitbou: „Hospodi Isuse Christe, Syne Božij, pomiluj mja“ (Pane Ježišu Kriste, zmiluj<br />

sa nado mnou). 7 V 13. st., ak už nie skôr, sa vyslovovanie Isusovej modlitby začalo spájať<br />

s istými fyzickými akoby cvičeniami, považujúcimi sa za také, ktoré napomáhajú koncentrácii.<br />

Dýchanie bolo detailne regulované v zhode s tempom vyslovovania modlitby,<br />

dokonca bolo odporúčané zachovávať istú polohu tela: hlava spustená, brada sa opiera<br />

o hruď, oči sú nasmerované do oblasti srdca. 8 Netreba si však myslieť, že pre samotných<br />

hesychastov tieto „cvičenia“ predstavovali podstatu modlitby. Nepozerali na nich ako<br />

na samotný cieľ, ale ako na pomocný prostriedok sústredenia, užitočný pre niektorých,<br />

no nezáväzný pre všetkých. Hesychasti veľmi dobre vedeli, že neexistujú mechanické<br />

spôsoby získavania Božej milosti, ako niet techniky, ktorá by automaticky privádzala<br />

do mystického stavu.<br />

Pre byzantských hesychastov mystická skúsenosť dosahovala svoju kulmináciu<br />

v nazeraní nestvoreného Božieho svetla. Napríklad diela sv. Simeona Nového Teológa<br />

(10. – 11. st.) sú plné tejto „mystiky svetla“. Opisujúc vlastnú skúsenosť, stále znova<br />

a znova hovorí o Božom svetle, nazývajúc ho „skutočne Božím ohňom“, „nestvoreným<br />

a neviditeľným ohňom, bezpočiatočným a nemateriálnym“. Hesychasti verili, že nimi<br />

7 „... pomiluj mja hrešnoho“ (zmiluj sa nado mnou hriešnym) (por. modlitbu mýtnika Lk 18, 13).<br />

8 Niektorí autori robia zaujímavé paralely medzi hesychastickou „metódou“ zo strany jednej<br />

a hinduistickou jógou a moslimským „dhíkr“ zo strany druhej. Črty zhody sú v týchto prípadoch<br />

neraz zveličované a preháňané, pričom samotná podstata veci chýba alebo sa stráca.<br />

112


Filozofia a hesychia, scholastika a palamizmus<br />

videné svetlo je to isté, aké sa zjavilo trom Christovým učeníkom v čase premenenia<br />

Isusa na hore Tábor. Ako ale zladiť toto videnie Božieho svetla s apofatickým učením<br />

o transcendentnosti a nedostupnosti Boha?<br />

Skrytý Boh<br />

III.<br />

Výklad myslenia sv. Gregora Palamu sa obvykle začína s určením jeho miesta v histórii<br />

tzv. „apofatického bohoslovia“ Východu. V ňom sú rozlišované dva prúdy: prvý,<br />

ktorý vyviera z neoplatonizmu, považuje transcendentnosť a nepoznateľnosť Boha za<br />

dôsledok ohraničenosti stvoreného rozumu – aby sa dalo dosiahnuť poznanie Božstva,<br />

stačí „prekonať seba“, „vzdať sa súceho“, „zjednotiť sa“.<br />

Druhý prúd, hoci využíva obecne prijatú terminológiu neoplatonizmu, potvrdzuje<br />

Božskú transcendentnosť ako vlastnosť Boha, ktorého ovládnuť nemôže nijaké vzdanie<br />

sa, žiadne prekonanie seba samého – Boh Biblie je „Deus absconditus – skrytý Boh“,<br />

ktorý odhaľuje sám seba, kedy chce, v podmienkach, ktoré On sám určuje. V učení<br />

sv. Gregora Palamu s plným odôvodnením bolo vybádané vyjadrenie druhého prúdu. 9<br />

Takýmto spôsobom problém „apofatického“ bohoslovia sa ukazuje byť prameňom byzantských<br />

teologických sporov 14. storočia, lebo protivníci sv. Gregora nesporne bránili<br />

prvú koncepciu Božej nepoznávateľnosti, pričom každý z nich do nej vnášal osobitné<br />

odtiene. Pokiaľ ide o Barlaáma, tak ten vystúpil ako obranca krajného apofatizmu, ktorý<br />

bol v podstate agnosticizmom a ktorý úplne vychádzal z gréckej filozofickej tradície:<br />

pretože Boha je možné poznať iba ľudským rozumom, no ľudský rozum je ohraničený<br />

vo svojich možnostiach, tak Boh zostáva pre nás nepoznateľný. So zarátaním filozofických<br />

predpokladov Barlaáma apofatická teológia privádzala k nominalizmu. Pokiaľ<br />

ide o Akindina a Nikefora Gregoru, títo Byzantínci na rozdiel od kalábrijského mnícha<br />

zaujali pred tvárou učenia sv. Gregora Palamu vyložene obrannú pozíciu. Charakteristické<br />

pre nich bolo to, že odmietali formulácie, vyzdvihnuté učiteľom „hesychie“ proti<br />

Barlaámovi, no nepredkladali žiadnu konkrétnu teóriu poznania Boha; fakticky váhali<br />

medzi nominalizmom a potvrdzovaním možnosti poznať Božiu podstatu. Takto mohol<br />

Akindin súčasne tvrdiť, že akékoľvek zjavenie Boha je iba „znak“ „symbolicky mnohotvárneho“<br />

Boha, 10 poznávaného iba v Jeho stvoreniach 11 ako prostá podstata, ktorej<br />

9 Popov, I.V.: Ličnosť i učenie blažennogo Avgustina. Sergijev Posad 1917, T. I., s. 361 – 370;<br />

Losskij, V.: Otricateľnoje bogoslovie v učenii Dionisia Areopagita. In: Seminarium Kondakovianum.<br />

Praha 1931, T. III, s. 133 – 134 /nepresná reedícia „Bogoslovskie trudy“. Moskva<br />

1985, zb. 26/; Lossky, V.: Essai sur la theologie mystique..., s. 28 – 29; archiman. Kiprian<br />

Kern, Antropologia..., s. 276 – 280.<br />

10 Protiv Palamy, II., Monac. gr. 223. F 102 v. (doslovný preklad citátu „symbolicky mnohopodobné<br />

(mnohoforemné) a všepodobné (všeforemné) božské“); por. Nikefor Gregoras: Historia<br />

XXXII. In: PG CXLIX. Col. 357 AB).<br />

11 4. Ibid. F. 122 v.: „Aby nie z nestvorených energií Ho bolo možné poznávať, ale z Ním stvoreného“.<br />

Ibid. V. F., s. 304.<br />

113


Ján Šafin<br />

vlastnosti sú medzi sebou rozlišované čisto nominálne, 12 a že Božstvo je „svojou podstatou<br />

úplne dostupné participovaniu (prijímaniu) bytosti“.<br />

Nehľadiac na zdanlivé rozchádzanie sa v názoroch, protivníci sv. Gregora Palamu<br />

zdieľali obecnú koncepciu intelektuálneho poznania Boha a esenciálnu filozofiu ako základ<br />

svojej teológie. Tu sa dá ľahko urobiť paralela medzi ich ponímaním Boha a ponímaním<br />

Boha Tomáša Akvinského, preto ani neudivuje, že mnohí antipalamisti končili<br />

svoje dni na Západe, „v rímskej viere“ – teda, že konvertovali k rímskokatolíckej cirkvi,<br />

no dôležité je zdôrazniť, že ani Barlaám, ani – a to hlavne – Akyndin a Nikefor Gregoras<br />

nezakúsili na sebe bezprostredný vplyv latinského myslenia či spôsobu uvažovania:<br />

s latinským intelektualizmom ich skôr a v podstate spríbuzňovali filozofické pojmy, prebrané<br />

z obecného žriedla – učenia Aristotela alebo neoplatonikov, posvätené autoritou<br />

Pseudo-Dionýza – a filozofické postupy či metódy.<br />

Dve exegézy Dionýza<br />

Tu máme možnosť odhaliť podstatu problému Dionýza, alebo hoci len určiť, ktorý<br />

z dvoch výkladov Dionýza – či sv. Gregora Palamu, alebo Tomáša Akvinského – je<br />

správny. Poznamenajme, že ako na Východe, tak aj na Západe obe tendencie pri výklade<br />

Dionýza istú dobu koexistovali: v podstate z jednej strany Ír – možno Škót – Johann<br />

Scottus Eriugena mohol čítať sv. Dionýza očami Východu, nevládnuc pritom teologickým<br />

vzdelaním – aspoň nie bezprostredným – a christocentrickou duchovnou koncepciou,<br />

ktorá dovolila sv. Gregorovi Palamovi zahrnúť Dionýza do skutočne kresťanského<br />

syntetického učenia 13 ; z druhej strany rodáci z kresťanského Orientu Akyndinos a Gregoras<br />

mohli vykladať Dionýza západným spôsobom, nevládnuc pritom, pochopiteľne,<br />

filozofickým géniom Tomáša Akvinského... Takýmto spôsobom sa počas byzantských<br />

sporov v 14. storočí problém exegézy sv. Dionýza nachádzal v centre pozornosti. Už<br />

Barlaám vo svojom nominalistickom výklade Areopagitu mal v úmysle dokázať, že videnie<br />

Boha, o ktorom hovorí sv. Dionýz, sa javí odrodou či druhom stvoreného stavu,<br />

a nie vzájomným dotykom, stretnutím s Božstvom. Tento Kalábrijčan napríklad uvádzal<br />

to miesto z Cirkevnej hierarchie, kde Dionýz hovorí o „cieli hierarchie“ ako „neustálej<br />

láske k Bohu“ a súčasne o „poznaní bytností takými, akými sú vo „videní“ a „poznaní<br />

svätej pravdy“, „Božskom prijímaní (participácii?) v zjednocujúcej dokonalosti“ a robil<br />

nasledujúci záver: „Najlepší dar, ktorý sme od Boha dostali – to je hierarchia; jej cieľom<br />

je poznanie podstát; ako nás učia tieto slová Dionýza, poznanie podstaty, to je filozofia<br />

12 5. Ibid. III. F. 188 (doslova: „Mnohými menami, ale nie skutočne“); por. Gregoras: Historia,<br />

XXX//PG CXLIX. Col. 256 C, 277 D; XXXIII. Col. 373 A, 381 A.<br />

13 O spojení medzi Dionýzom a Johannom Skottom existuje síce stará, no stále vynikajúca<br />

a užitočná rozsiahla štúdia A. Brilliantova, nazvaná Vlijanie vostočnogo bogoslovia na zapadnoje<br />

v proizvedeniach Ioanna Skota Erigeny. St. Peterburg 1898 (nedávno vyšla reedícia).<br />

Z novšej literatúry zvlášť poz. práce E. Jeauneaua Pseudo-Dionysius, Gregory of Nyssa, and<br />

Maximus the Confessor in the Works of John Scottus Eriugena // Carolingian Essays / U.-R.<br />

Blumenthal. Washington 1983. 137 – 149/.<br />

114


Filozofia a hesychia, scholastika a palamizmus<br />

a je najlepšie z toho, čo máme.“ Tento intelektualizmus teórie poznania Boha privádzal<br />

Barlaáma k záverom metafyzického poriadku, taktiež sa vzťahujúcom na výklad Dionýza.<br />

Ten písal: „...podávané od nedotknuteľného Boha prozreteľné sily – samorealizácia,<br />

samooživenie, samozbožštenie – na ktorých je bytnostiam vlastné participovať, sú nazývané<br />

aj súce, i živé, aj božské...“ Barlaám to komentuje takto: „Samozbožštenie a iné<br />

reality, ktoré veľký Dionýz jasne nazýva na tomto mieste silami, nie sú večné, no Blahý<br />

im daruje existenciu... Je sláva Božia, ktorej je nemožné byť príčastným, večná realita,<br />

totožná s podstatou; a je sláva, na ktorej môžeme participovať, odlišná od Božskej podstaty,<br />

teda ona nie je večná, pretože aj Jej Spoločná príčina (teda Boh, naša poz.) dáva<br />

bytie.“ Akindin vykladá Dionýza zhodným spôsobom: zbožštenie, darované ľuďom Bohom,<br />

ich nečiní účastníkmi či prijímateľmi jediného Božstva, ale im dáva „to, čo sa<br />

nazýva božskosťou ľudí“, ktorá, súc stvorenou, nenarúša jednotu a prostotu Božstva.<br />

Nakoniec aj Nikefor Gregoras vysvetľuje Dionýzove proodoi...... ako stvorenie, pretože<br />

my mu môžeme byť „anatomicky“ príčastní. Vidíme, že z pohľadu protivníkov učenia<br />

sv. Gregora Palamu tie miesta, kde Dionýz hovorí o zbožštení, boli nepostačujúce, aby<br />

sa dala zbaviť Božia transcendentnosť jej absolútneho charakteru: byť účastníkmi Boha<br />

sa ukazovalo nemožné dokonca aj pre „zbožštených ľudí“; apofatická teológia sv. Dionýza<br />

im slúžila na ospravedlnenie ich odmietania reálneho zbožštenia; dovoľovala im<br />

dodať nominálny alebo symbolický zmysel tým miestam Písma či dielam svätých otcov<br />

(osobitne samotného Dionýza), kde sa hovorilo o participácii ľudí na „božskej prirodzenosti“.<br />

Skutočne, pod ich perom systém Areopagitu sa sám neutralizoval a zároveň bolo<br />

neutralizované Zjavenie. Toto boli plody „scholastického experimentu“.<br />

Je však zrejmé, že práca, ktorú vykonali stredovekí západoeurópski scholastici, môže<br />

byť definovaná ako kolosálny intelektuálny experiment iba z nášho, retrospektívneho<br />

pohľadu; samotným stredovekým filozofom-teológom by sotva prišlo na um hodnotiť<br />

seba ako „experimentátorov“. A predsa len podobné traktovanie scholastiky má právo<br />

na existenciu. Skutočne, postavenie, do ktorého sa dostal kresťanský filozof, sa v jadre<br />

odlišuje od toho, v ktorom sa nachádzal jeho kolega-pohan: podľa definície súc „milovníkom<br />

múdrosti“, a teda aj „hľadačom pravdy“, prvý si nevdojak sám musí postaviť<br />

otázku týkajúcu sa toho, čo má robiť a čo hľadať po tom, ako sa Pravda sama zjavila<br />

svetu, potom ako Božský Logos sa inkarnoval a predstúpil pred ľudí ako Christos (Mesiáš),<br />

ukrižovaný, vykúpiaci ľudské hriechy a vzkriesený? Navyše, Zjavenie ukázalo, že<br />

plnosť Pravdy nemôže byť principiálne postihnutá vyložene racionálnymi prostriedkami:<br />

nie „koncepcia“, nie „učenie“, ale Blahá Zvesť (Evanjelium) kresťanstva sa ukázali<br />

byť bláznovstvom pre helénsky spôsob myslenia, škandálom v ušľachtilej filozofickej<br />

rodine.<br />

Vo vzniknúcej situácii kresťanský filozof môže, predovšetkým, uvidieť a vybrať si<br />

dva navzájom protikladné exody. Prvý bol sformulovaný ešte Tertulliánom (ok. 160 – po<br />

220): filozofia, usilujúca sa o racionalizáciu, t. j. o svojrázne „prispôsobenie“ pod rozumné<br />

postihnutie – iracionálne religiózne dogmy, je prameňom všetkých heréz a na tomto<br />

základe musí byť odvrhnutá (a nemôžeme neuznať, že podobný prístup zohral svoju<br />

užitočnú úlohu pri formulovaní kresťanskej dogmatiky počas epochy všeobecných snemov).<br />

Inými slovami: čo majú spoločné Atény s Jeruzalemom, Akadémie s Cirkvou....?<br />

115


Ján Šafin<br />

Druhý variant, taktiež rozšírený v kresťanskom prostredí, no s najväčšou jasnosťou<br />

predstavený v teológii na scholastické myslenie vplývajúceho islamského teológa Abú<br />

Hámida al-Ghazzálí (1058/59 – 1111), je obsiahnutý v tom, že medzi poznaním a vierou<br />

niet v skutočnosti nijakého rozdielu: pravé poznanie je však niečo iné ako výlučné poznanie<br />

právd viery, ktoré je treba prijímať „bez kolísaní, pochybnosti a duševného znepokojenia...<br />

pomocou napodobňovania a počúvania, bez štúdia a uvádzania dôkazov“.<br />

Al-Ghazzílího cieľom bolo predovšetkým preklenúť priepasť, ktorá sa vytvárala medzi<br />

racionalizmom teológie a ezoterizmom mystiky. V diele Ako sa vyhnúť bludu zhodnotil<br />

pochybnosť ako racionálne východisko a nástroj hľadania Boha a intuícii mystikov<br />

prisúdil jedinečnú schopnosť doviesť človeka k najvyššiemu poznaniu. Rozum ovláda<br />

zmyslové vnímanie, intuícia riadi nadzmyslovú inteligenciu. Filozofiu kritizoval kvôli<br />

jej založeniu výlučne na rozume a logických postupoch uvažovania. Pretože v poslednom<br />

prípade, ako sa zdá, máme do činenia s takou interpretáciou poznania, pri ktorej<br />

pojem filozofia vo všeobecnosti stráca akýkoľvek zmysel, daný východ nemôže byť<br />

uznaný za úspešný.<br />

Avšak historicky vcelku „neprešiel“ ani variant Tertulliána: v mene realizovania<br />

kresťanstvom jeho pozemskej úlohy premenenia a spasenia stvoreného bytia sa kresťania<br />

odvážili na najväčšie pre seba riziko, spojené s oduševnením nielen telesnej, hmotnej<br />

sféry človeka a s vytvorením kresťanského umenia, ale aj s oduchovnením jeho duševnej<br />

(intelektuálnej) sféry a ako dôsledok, s rozpracovaním kresťanskej filozofie. Pritom<br />

ale netreba strácať zo zreteľa, že súc neoddeliteľnou časťou kresťanskej kultúry, filozofia,<br />

podľa slov Tomáša Akvinského, nesmie vychádzať za rámec svojho vysokého postavenia<br />

pomocníčky („slúžky“) viery či teológie a pretendovať na úlohu svojej „panej“<br />

(teológie). Človek, ktorý si praje byť kresťanským filozofom, musí nevyhnutne mať ten<br />

jemný cit pre priority, ktorý dovoľuje uchytiť hranicu pripustiteľného obrátenia ducha<br />

do ideálnych konštrukcií. Ako povedal Tomáš Kempenský: „Chcem zakúšať pokánie,<br />

a nie poznať jeho definovanie.“<br />

IV.<br />

Teraz sa pokúsime rozobrať termín „scholastika“, aký význam do neho vkladáme.<br />

Pokiaľ rozumieme pod scholastikou vo všeobecnosti stredoveké, v istom zmysle z pohľadu<br />

západného človeka postpatristické myslenie alebo „večnú filozofiu“, potom podobná<br />

definícia, hoci krajne nepresná, predsa len nie je zbavená svojho významu. Preto<br />

nás neudivuje prítomnosť kapitol o politických doktrínach pápežstva, kázňach Františka<br />

z Assisi alebo napríklad o symbolizme stredovekého myslenia v učebniciach zo stredovekej<br />

filozofie, hoci ani prvé, ani druhé, ani tretie priamy vzťah k filozofii nemá. Na druhej<br />

strane sa dá uviesť príklad scholastickej vedy, v rámci ktorej sa prírodoveda v mnohom<br />

rozvíjala ako žáner komentáru na „Šestodnev (Haexameron, šesť dní stvorenia)“,<br />

optika (náuka o perspektíve) bola nerozlučne spojená s takzvanou metafyzikou svetla,<br />

špekulatívna gramatika módistov (Petra d´Ailly a iných) – s aristotelovskou fyzikou<br />

a kinematika (Oxfordská škola) s teologickou koncepciou milosti (cháris). Všetky odvetvia<br />

poznania boli takýmto spôsobom navzájom tak tesne spojené, že fakticky nevlád-<br />

116


Filozofia a hesychia, scholastika a palamizmus<br />

li individuálnou či izolovanou existenciou, ale predstavovali momenty jediného korpusu<br />

„kresťanskej múdrosti“. Navyše v 20. st. Erwin Panofsky vyzdvihuje myšlienku o štylistickej<br />

jednote scholastických súm a gotických katedrál, čo nám dovoľuje hovoriť nielen<br />

o scholastickej vede či náuke, ale aj o scholastickom umení. Nasledujúce, presnejšie definovanie<br />

scholastiky vyplýva z etymológie slova: scholastika je školská veda. Avšak scholastické<br />

myslenie je podľa výstižnej poznámky Schenu ponímané v takom prípade ako<br />

svojrázny druh remesla (ars), vládnuci vlastnými definíciami, určeniami a pre všetkých<br />

ustanovenými zákonmi, príkladmi, metódami majstrovstva, analogický inému remeslu,<br />

napríklad stolárskemu či umeleckému. Odtiaľto pochádza celý rad scholastike ako štýlu<br />

myslenia vlastných vlastností: vzdelanosť (univerzitná korporácia je v takomto prípade<br />

analogická remeselníckemu cechu alebo umeleckej dielni; prítomnosť inštrumentária<br />

(knihy analogické sekerám alebo štetcom); jednotvárnosť – aspoň z pohľadu človeka<br />

novej doby; záverov (pravdy môžu byť rôznym spôsobom interpretované a dosahované,<br />

no sú jedné a tie isté pre všetkých, rovnako ako sú jediné pre všetkých vzorové kánony<br />

krásy, rovnako ako sú, povedzme, stoly, ktoré sa môžu odlišovať formou a štýlom prevedenia,<br />

no všetky stále rovnako sa skladajú z plochy, upevnenej na odpovedajúcej opore);<br />

principiálna otvorenosť štruktúry myslenia (analogická rovnako principiálne otvorenej<br />

architektúre gotických katedrál, kontrastujúca s „teatrálnou“ architektúrou renesancie<br />

a novoveku až po konštruktivizmus); encyklopedickosť (pre správne myslenie sa svet<br />

ukazuje ako úplne poznávateľný, pričom rezultátom tohto poznania je jediná a neprotirečivá<br />

budova „kresťanskej múdrosti“, ktorej analógiou opäť bude gotická katedrála ako<br />

syntéza umení: architektúry, sochárstva, maliarstva, divadla atď.). Avšak základným<br />

princípom, na ktorom bazíruje scholastické myslenie, je pevná a neotrasiteľná vzájomná<br />

zhoda vytvárajúcich jednotlivín či jednotiek bytia: myslenia a reči – t. j. vecí (res), alebo<br />

presnejšie jej rozumovo postihnuteľnej formy, pojmy (conceptum) o tejto veci a slová<br />

(verbum), vyjadrujúceho tento pojem, a taktiež spojení sukcesií medzi nimi – ontologických<br />

(poriadok veci), logických (chod myslenia) a gramatických (striedanie spôsobov<br />

vyjadrovania). Takýmto spôsobom v ideáli vytvárané v rozume scholastu pojmové<br />

schémy a konštrukcie jeho reči musia mať plnú koreláciu s metafyzickou štruktúrou<br />

samotnej skutočnosti. A nakoniec tretie – a pre nás teraz najdôležitejšie – traktovanie<br />

scholastiky spočíva v jej preskúmaní ako pokusu o racionálne ozmyslenie (a ospravedlnenie)<br />

kresťanskej viery ako rezultátu, ku ktorému smeruje a ktorý dosahuje „viera<br />

hľadajúca rozumenie“ (fides quaerens intellectum). A je veľmi charakteristické, že<br />

ukázané naladenie mysle bolo blízke nielen Augustínovi a Anzelmovi Canterburskému<br />

(1033 – 1109), ale aj takým mysliteľom mystického založenia, ako bol Richard od sv.<br />

Viktora (1123 – 1173), ktorý, neodťahujúc sa od pokusu pochopiť toľko, koľko je vo<br />

všeobecnosti dostupné pre ľudský rozum, usiloval sa v traktáte O Trojici (De Trinitate)<br />

ukázať nielen možné, ale aj nevyhnutné základy (rationes necessariae) kresťanskej viery<br />

– viery v existenciu Boha, v Jeho jednotu a trojičnosť, večnosť a všemohúcnosť. Rozum<br />

(inteligibilný svet), ktorým Boh obdaril človeka a v ktorom tento vidí svoju Bohopodobnosť,<br />

je v rámcoch daného prístupu fakticky skúmaný ako svojrázny prameň: zjavenia<br />

o vyššej či hornej realite, prameň, ktorý existuje spolu s dvoma druhými: Svätým Písmom<br />

(a taktiež tradíciou otcov) a prírodou (svetom zmyslovým).<br />

117


Ján Šafin<br />

V.<br />

Je zrejmé, že jedným z určujúcich aspektov evolúcie stredovekého myslenia bola<br />

postupná zmena priorít: Rozum (božský či ľudský) v rezultáte prenechal svoje vedúce<br />

postavenie Vôli (zasa ako v ohľade prirodzenosti Boha, tak aj v ohľade prirodzenosti<br />

človeka); „racionalistický systém“ zrelého stredoveku bol zamenený „voluntaristickým“,<br />

charakteristickým pre jeho neskoré štádium, a neskôr aj pre novovekú kultúru protestanizmu,<br />

v ktorého rámcoch otázka týkajúca sa vzájomného vzťahu právd rozumu a právd<br />

viery sama od seba vypadla. Napriek tomu, pokiaľ sa toto nestalo, pokiaľ vôľový nával<br />

či nápor nezamenil metafyzické konštrukcie vytvorené s takou námahou, ukázaný<br />

problém nemohol v princípe vystúpiť z uhla pohľadu scholastov, z ktorých väčšina sa<br />

podľa všetkého úplne stotožňovala s názorom Huga od sv. Viktora (ok. 1096 – 1141)<br />

o tom, že svet v jeho terajšom stave je tak usporiadaný, že človek nemôže Boha úplne<br />

postihnúť, ale ani nemôže byť v stave totálnej neznalosti o Ňom: pokiaľ by sa Boh predstavil<br />

či ukázal poznaniu v celej svojej dokonalosti (Deus manifestus), potom by viera<br />

nemala zásluhy a neverectvo by nebolo možné; no pokiaľ by On bol dokonalo skrytým<br />

(Deus absconditus), potom viera, zostanúc bez podpory vedenia, padala by do zúfalstva<br />

a strácala by sa, a neverectvo by našlo svoje ospravedlnenie v takomto plnom nevedení<br />

(O tajomstvách kresťanskej viery / De sacramentis christianae fidei).<br />

A tak predovšetkým pravdy rozumu by mohli byť skúmané ako nevyhnutná opora<br />

pre pravdy viery, čoho svedectvom je aj samotný systém univerzitného vzdelania stredoveku,<br />

podľa ktorého mohol žiak pristúpiť k štúdiu teológie až potom, keď prešiel predbežný<br />

kurz filozofickej fakulty (fakulty slobodných vied). Tento model je jasne predstavený<br />

zvlášť u Honória Augustodunonského (1075/80 – 1156), ktorý v jednom zo svojich<br />

diel opisuje vystupovanie poznávajúcej duše po „stupňoch“ – etapách: od slobodných<br />

umení k teológii; vystupovanie, ktoré vyvádza dušu z hlbín nevedenia, miesta jej „vyhnanstva“,<br />

a navracajúce dušu do jej „otčiny“, kde táto, dosiahnuc plnosť poznania, pripodobňuje<br />

sa anjelskému stavu (O vyhnaní duše a jej otčine / De animae exsilio et patria).<br />

Typické v tejto súvislosti sú aj úvahy spomínaného Huga od sv. Viktora o tom, že<br />

vedecké poznanie je nevyhnutné ako príprava k prijatiu Písma a iných foriem božského<br />

Zjavenia, a taktiež ku kontemplatívnemu životu: od postihnutia rezultátov tvorby Boha<br />

(slobodné umenia) a od pojmového vedenia o Ňom (teológia) duša prechádza k mystickému<br />

videniu samotného Stvoriteľa (ktoré je zasa predobrazom budúceho nazerania ňou<br />

Boha na nebesiach). Pri tomto ako navzájom sa zamieňajúce stupne poznania súceho<br />

Hugo vydeľuje prosté myslenie (cogitatio) o zmyslových veciach, odlišujúce sa povrchnosťou<br />

a približnosťou; premýšľanie (meditatio), t. j. diskurzívne myslenie, skúmajúce<br />

podstaty a vzťahy veci, a taktiež reflexiu nasmerovanú na duchovný svet človeka; nazeranie<br />

(comtemplatio), hranične intenzívnu intelektuálnu intuíciu, s pomocou ktorej<br />

sa človek povznáša nad zmyslové a racionálne poznanie, realizuje – za podmienky, že<br />

vládne pevnou vierou, mravnou dokonalosťou a Božou milosťou – akt bezprostredného<br />

videnia ideálnych objektov a udržania ich vo vedomí.<br />

Ďalej, samotná teológia mohla byť skúmaná ako veda. A problém nespočíva dokonca<br />

ani v tom, že práve takéto miesto je jej prideľované v mnohopočetných stredovekých<br />

118


Filozofia a hesychia, scholastika a palamizmus<br />

klasifikáciách poznania (napríklad, Dominika Gundissalina), alebo v tom, že takzvané<br />

„dialektiky“ (zvlášť Berengarius z Tours) využívali racionalistické metódy pre interpretáciu<br />

jej tajomstiev (sviatosti?!). Máme na mysli nasledujúce: z pohľadu celého<br />

radu scholastov, v situácii zápasu s religióznymi názormi, ktoré stáli proti kresťanstvu<br />

a odmietajúcimi dôvody Zjavenia, je nezmyselné obracať sa k neuznávanej ich stúpencami<br />

autorite Písma a sv. otcov, napriek tomu k pravdám viery sa dá v tomto prípade<br />

priblížiť cestou logicky odôvodnených racionálnych dôkazov, t. j. inými slovami na<br />

obranu kresťanského učenia presvedčenia o opaku moslimov, judaistov a heretikov je<br />

treba uchyľovať sa k dôvodom, argumentom rozumu, ktoré sú rovnako prijateľné pre<br />

všetkých ľudí. Teológia teda podľa možnosti musí byť budovaná či konštruovaná v súlade<br />

s aristotelovským ideálom vedy, t. j. ako súhrn vyjadrení, deduktívne derivovaných<br />

v logickom poriadku z hraničných premís alebo princípov, ktoré predstavujú úplne<br />

zrejmé pravdivé tézy, či tézy, ktoré nemožno negovať, odmietať, neupadajúc pritom do<br />

protirečenia. Pokus o podobnú konštrukciu bol podniknutý ešte Petrom Abaelardom,<br />

ktorý bol presvedčený o tom, že pokiaľ Boh nadeľuje rozum každého človeka spôsobilosťou<br />

k poznaniu Boha, potom, využívajúc predkladané dialektikou dôkazy, antickí<br />

filozofi samostatne prišli k mnohým pravdám kresťanstva. Avšak Zjavenie učinilo dostupným<br />

pre všetkých to, čo skôr bolo známe iba vzdelaným. Takýmto spôsobom ani<br />

kresťanom sa nepatrí uspokojovať slepou vierou, pretože „viera, neosvietená rozumom,<br />

nie je dôstojná človeka“. Nevyhnutnou podmienkou každej pravej viery je predbežné<br />

preskúmanie jej obsahu s cieľom určiť, či si zaslúži vieru, resp. dôveru, alebo nie. Podľa<br />

Abaelarda jedine chápanie dogmy činí možnou vieru v to, čo on tvrdí: „Nemôž veriť<br />

v to, čo nami nebolo predbežne prijaté.“ No pokiaľ autorita kresťanskej dogmatiky (ako<br />

aj celej cirkevnej Tradície) môže – a musí – byť potvrdená prostriedkami dialektického<br />

dôkazu, potom sa teológia transformuje na vyložene deduktívnu vedu, dajúcu objasnenie<br />

viery bez nevyhnutného odvolania sa na pravdy, zjavené skrze Zjavenie. Pravdepodobne<br />

v najdokonalejšej podobe naznačený prístup našiel svoje vyjadrenie v teologicko-<br />

-filozofickom myslení Alaina z Lille /Alanus ab Insulis/ (1120/30 – 1202/03), ktorý sa<br />

usiloval o – anticipujúc metódu Spinozu – pokiaľ sa dá čo najväčšie priblíženie štruktúry<br />

teologických konštrukcii k modelu matematického racionálneho uvažovania, ako je táto<br />

predstavená v geometrii, k priblíženiu, v ideály privádzajúcemu k „teológii, vyloženej<br />

geometrickým spôsobom“ (theologia more geometrico demonstrata). Ako výsledok Pravidla<br />

posvätnej teológie (Regulae de sacra theologia) Alaina sú skonštruované tak ako<br />

reťaz zo 134 úplne zrejmých axióm, „teologických krajností“ (maximae theologicae)<br />

s komentármi, ktoré počínajúc definíciou termínu „Jednotka“ opisujú proces prechodu<br />

od jedinečnosti Boha k mnohosti sveta prostredníctvom hierarchie medzipriestorových<br />

stupňov-substancií a logicky privádzajú k postulátom, ktoré sa vzťahujú k Stvoriteľovi,<br />

stvoreniu, Vteleniu Boha, vykúpeniu, vzkrieseniu, sviatostiam atď. Medzi týmito postulátmi<br />

je postretávaná aj znamenitá definícia: „Boh je rozumom postihovaná sféra, ktorej<br />

centrum je všade, a obvod (kružnica) nikde.“ Je zrejmé, že súc dovedeným do svojho<br />

logického konca, vyznačeným Abaelardom a podrobne rozpracovaným Alainom chod<br />

myslenia sa vo svojej hranici opiera o znamenitý „kombinátorný stroj“ Raimunda Lulla<br />

(1235 – 1315).<br />

119


Ján Šafin<br />

120<br />

VI.<br />

Vychádzajúc z hore uvedeného dalo sa predpokladať, že skôr či neskôr obecná tendencia<br />

rozvinutia scholastického myslenia musí priviesť k vzdaniu sa skúmania filozofie<br />

a teológie ako postupných stupňov postihnutia reality, tak aj od ich faktického stotožnenia.<br />

A skutočne, pozorujeme postupné odlúčenie sfér uvedených disciplín: či už vo<br />

vzťahu ich predmetných oblastí, alebo ohľadom využívaných nimi metodológií, či vo<br />

vzťahu ich cieľov a úloh. Ešte Gilbert z Poitiers (Poretanus; 1075/80 – 1154) trvá na rozdelení<br />

sfér filozofie (ako vedy o svete) a teológie, tvrdiac pritom, že zákony, ktoré riadia<br />

prirodzené poznanie, nemôžu byť bez akýchkoľvek ohraničení využívané a používané<br />

k poznaniu teologickému, vládnucemu vlastnými, hoci aj neprotirečiacimi ukázaným<br />

zákonom princípmi. A o niečo neskôr Guillome Overský (1180/90 – 1249) priznáva filozofii<br />

právo na to, aby vlastnila jedine jej vlastné subjekty skúmania. Napriek tomu toto<br />

rozdelenie samo o sebe problém, týkajúci sa vzťahu stredovekého mysliteľa k tým často<br />

navzájom protirečivým záverom, neodstraňovalo (ohľadom večnej alebo dočasnej existencie<br />

sveta, slobodného alebo nevyhnutného charakteru božských pôsobení, stupňov<br />

poznania Boha, sveta atď.), ku ktorým prichádzali „vyložene“ teológovia z jednej strany<br />

a „vyložene“ filozofi z druhej. Tento vzťah mohol byť trojakého rodu.<br />

1. Bolo možné, ako to vo svojej väčšine robili augustiniánci bonaventurovskej školy<br />

– a zvlášť Roger z Marstonu (1245/50 – 1303) vo svojich Sporných otázkach (Quaestiones<br />

diskuptae) – tvrdiť, kladúc proti sebe pohľady svätých (sancti) a filozofov<br />

(philosophi) spolu s filozofujúcimi teológmi (theologi philosophantes), že, v prípade<br />

rozchádzania sa medzi nimi, svätým – Augustínovi, Anzelmovi Canterburskému a i.<br />

– už kvôli autorite Tradície patrí sa dávať prednosť pred ostatnými.<br />

2. Druhý variant: podobne tzv. latinským avveroistom (Sigerovi Brabantskému, Boethiovi<br />

Dáckemu a ich stúpencom), nekladúc pred sebou úlohu zosúladenia peripatetických<br />

– či akýchkoľvek iných – filozofických názorov s tézami kresťanskej dogmatiky, pridržiavať<br />

sa koncepcie „dvojakej pravdy“, podľa ktorej to, čo je pravdivé z hľadiska teológie,<br />

nemusí byť pravdivým z pohľadu filozofie a naopak. Takto, napríklad, Vitelo<br />

(1125/30 – 1292) – súdiac podľa všetkého, veľmi empatický a chápavo sa správajúci<br />

k spomínanej teórii – opisujúc vo svojom spise O prvotnej príčine pokánia v ľuďoch<br />

a o prirodzenosti démonov (De causa primaria poenitentiae in hominibus et de natura<br />

daemonum) usporiadanie vesmíru cestou vytvárania (budovania) zostupnej hierarchie<br />

stvorených živých bytostí, nevidí nič divné v zjavnom odstúpení od dogmatického<br />

učenia o páde anjelov, keď na najvyšší stupeň hierarchie umiestňuje netelesných<br />

duchov (intelligencie), konkrétne Lucifera, realizujúceho pohyb nebeských sfér<br />

a odovzdávajúceho vplyvy, vychádzajúce od Boha, celému systému vesmíru, takže<br />

dokonca aj duše ľudí sú osvecované svetlom božských právd iba skrze prostredníctvo<br />

Lucifera, obdržiavajúceho svetlo chápania bezprostredne od Boha.<br />

3. A nakoniec, najproduktívnejší prístup spočíval v prevedení pedantskej práce vytvárania<br />

harmonického teologo-filozofickej syntézy, povolanej ukázať, že medzi pravdami<br />

viery a pravdami rozumu v skutočnosti niet žiadnej globálnej protirečivosti,<br />

no filozofické a teologické metódy postihnutia reality existujú v stave spolupráce


Filozofia a hesychia, scholastika a palamizmus<br />

a vzájomného doplnenia. Tento teoretický prístup obdržal svoje odôvodnenie ešte<br />

v predloženej klasifikácii tvrdení už spomínaným Hugom od sv. Viktora, skúmaných<br />

z hľadiska ich možnej pravdivosti. Tieto môžu byť: z rozumu (nepotrebujú vieru),<br />

podľa rozumu (nevyplývajúc z neho bezprostredne, predsa sa s ním zhodujú; potrebujú<br />

vieru), vyššie rozumu (pre neho nepostihnuteľné, hoci mu nie sú protivné,<br />

neodporujú mu; potrebujú vieru), proti rozumu (nezasluhujú si vieru). Kresťanská<br />

dogmatika bola takýmto spôsobom Hugom myslená buď ako zhodná z rozumom,<br />

alebo pre neho nedostupná, no v žiadnom prípade mu neprotirečiaca.<br />

Avšak najpodstatnejší vklad do ustanovenia harmonických vzťahov medzi vierou<br />

a rozumom bol urobený o niečo neskôr, konkrétne v 13. st. Albertom Veľkým (1193 alebo<br />

1206/07 – 1280) a jeho stúpencami (predovšetkým Tomášom Akvinským). Albert vo<br />

svojich prácach zreteľne rozdeľuje medzi oblasťou teológie a filozofie, nezmiešavajúc<br />

ich ani ich nekladúc proti sebe, no priznávajúc autoafirmáciu každej sfére svojej prílohy.<br />

Teológia – javiac sa praktickým učením, usilujúcim sa o poznanie nie kvôli nemu samotnému,<br />

ale ako prostriedku spásy – skúma svoj predmet z hľadiska jej dobročinnosti (res<br />

ut beatificabilis), pričom sa riadi darovanými nám tézami viery, ktoré rozum nemôže<br />

posudzovať, pretože pravdy Zjavenia (ako napríklad tajomstvo Svätej Trojice) nie sú mu<br />

dostupné. Avšak filozofia, ako rozumné postihnutie súceho, či vecí samých osebe (res in<br />

se), zo svojej strany v procese získania vedenia o nich nie je závislá na žiadnych autoritách,<br />

okrem logického dôkazu a skúsenosti, a za svoj cieľ má samotné toto poznanie<br />

(dokonca aj keď vykladá o arcisúcom, t. j. o Bohu). Filozofi (a spomedzi nich hlavne<br />

Aristoteles) sa vo svojej náuke opierajú o nižšiu, racionálnu spôsobilosť rozumu, avšak<br />

teológovia (a medzi nimi hlavne Augustín) čerpajú svoju múdrosť z jeho skrytej časti<br />

(abditum mentis), ožiarenej svetlom Božstva (lumen infusum). Pri tomto, pretože z logickej<br />

nutnosti prijatia prapríčiny sa derivuje nepriamy dôkaz Božieho bytia, a viditeľný<br />

svet, ako učia sv. Otcovia a Písmo (Rim 1, 20), je stvorený, aby prostredníctvom jeho štúdia<br />

bolo realizované prirodzené poznanie Boha, myšlienkovo vychádzajúc od stvorenia<br />

k Stvoriteľovi – viera (v určitých hraniciach) môže sa uchyľovať k službám rozumu pre<br />

svoje posilnenie a rozšírenie medzi ľuďmi.<br />

VII.<br />

Už súčasník Alberta Veľkého Henrich Gentský (ok. 1217 – 1293) trval na tom, že<br />

Boh z vlastnej slobodnej vôle môže v ktoromkoľvek momente prerušiť ako nejaviacu sa<br />

nevyhnutnou existenciu celého univerza, tak aj ktorejkoľvek jeho časti. A v tomto konzekventnom<br />

potvrdzovaní ničím nedeterminovanej slobody Božej vôle (ktoré našlo svoj<br />

odraz v znamenitých odsúdeniach r. 1277) sa tajilo pokiaľ nie zjavné, no postupne sa<br />

stávajúce stále zrejmejším nebezpečenstvo ako pre teologo-filozofickú harmóniu zrelého<br />

stredoveku, tak aj pre samotný štýl myslenia, vlastného vrcholnej scholastike a opierajúceho<br />

sa o vyššie zaznamenaný východiskový izomorfizmus ontologickej, logickej<br />

a gramatickej štruktúry. Tento izomorfizmus bol podrobený spochybneniu ešte Petrom<br />

Johannom Olivi (1248/49 – 1298), ktorý spravil jasné rozlíšenie medzi bytostnými a pojmovými<br />

rovinami reality, z ktorých v každej pôsobia vlastné zákony a normy; avšak de-<br />

121


Ján Šafin<br />

finitívne bol odvrhnutý o niečo neskôr Williamom Ockhamom (ok. 1285 – 1349) a tými,<br />

ktorí anticipovali alebo vo väčšej či menšej miere zdieľali jeho názory.<br />

Takto Peter Aureolus (ok. 1280 – 1322), dotýkajúc sa scottistického rozlíšenia intuitívneho<br />

a abstraktného poznania (notitia intuitiva et notitia abstraktiva), podrobil kritike<br />

tézu, podľa ktorej intuitívne poznanie predpokladá ako svoju záväznú podmienku<br />

aktuálnu prítomnosť a reálnu existenciu objektu – či predmetu – hovoriac, že je možné<br />

aj intuitívne vedenie o neprítomnej alebo aktuálne neprítomnej veci. Avšak v prípade<br />

Božieho zamiešania sa či zásahu, uskutočňovaného prostredníctvom absolútnej moci<br />

(potentia absoluta) Božej, intuitívne vedenie môže byť vo všeobecnosti oddelené od poznávaného<br />

objektu, Bohom v ľudskej duši akokoľvek dlho ho zachovávajúc, dokonca aj<br />

vtedy, keď On úplne ničí tento objekt. Pokiaľ ide o Gregora z Rimini (ok. 1300 – 1358),<br />

ten vo svojich úvahách taktiež vychádza z toho, že objekty a javy, s ktorými má čo-<br />

-to dočinenia naša prirodzená skúsenosť, sú náhodné, pretože stále môžu byť zmenené,<br />

kedy si tak Boh želá. Takýmto spôsobom aj keď bude priznané, že svet je časovo<br />

a priestorovo konečný a že numericky je jeden, neexistujú žiadne prekážky na to, aby ho<br />

Boh neučinil nekonečným a večným alebo nestvoril okrem nášho aj iné svety. Pretože<br />

obsah vedy vytvára iba vedenie o univerzálnom a nevyhnutnom, jej objektom nemôže<br />

byť vonkajšia, zmyslovo prijímaná realita, zahŕňajúca do seba iba náhodné a jedinečné.<br />

Jediný teda možný objekt vedy sa nachádza v hraniciach samotnej duše a je to ona<br />

rozumová realita, ktorá sa skladá z dokázateľných a logicky odôvodnených zmyslových<br />

javov, ku ktorým privádzajú rozumové závery (significata conclusionum): univerzálne<br />

poznanie (notitia universalis) nie je spojené s reálne existujúcimi univerzáliami, ale so<br />

znakmi, predstavujúcimi skupiny individualít. Filozofia takýmto spôsobom sa z poznania<br />

o svete transformuje do analýzy termínov, rozum akoby sa uzatváral sám do seba<br />

a už nemôže (rovnako ako príroda) byť prijímaný v zmysle Písmo doplňujúceho prameňa<br />

Zjavenia. Avšak priepasť medzi pravdami rozumu a pravdami viery sa ukazuje<br />

natoľko veľkou, že otázka o ich premostení je zbavovaná akéhokoľvek zmyslu: nielen<br />

fakt stvorenia sveta, ale aj samotný fakt Božieho bytia nevstupuje, podľa Gregora, do<br />

nijakého vzájomného vzťahu – buď protirečenie alebo zhoda – s racionálnou sférou,<br />

úplne patriac do oblasti credibilia.<br />

Je charakteristické, že práve v tomto období (14. – zač. 15. st.), kedy niekdajší „pán“<br />

a „slúžka“ jeden druhého viac už nepotrebovali, rozišli sa natoľko ďaleko, že vo všeobecnosti<br />

prestali vyjasňovať medzi sebou akékoľvek vzťahy, neskoro stredoveké myslenie<br />

sa vcelku taktiež hranične polarizovalo, súc – pokiaľ vynesieme za zátvorky stratiacich<br />

tvorivú aktivitu prívržencov „starej cesty“ (via antiqua) a taktiež výnimky, ako<br />

bol autor početných komentárov k Aristotelovi Walter Burleigh či pokračovateľ v diele<br />

Raimunda Llla Raimund zo Sabundy – reprezentovanou protikladnými (ale aj vládnucimi<br />

vzájomnou podmienenosťou) krajnosťami: terminizmom, tvrdiacim bezdôvodnosť<br />

viery, a mysticizmom, zakladajúcim vieru na skúsenosti reálneho obcovania či spoločenstva<br />

s Bohom. Zdalo by sa, že žiadna pôda pre novú kooperáciu viery a rozumu už<br />

vzniknúť nemôže.<br />

122


Filozofia a hesychia, scholastika a palamizmus<br />

VIII.<br />

Napriek tomu sa na konci stredoveku objavuje figúra, ktorá dokázala, ako sa zdá, na<br />

novej – presnejšie, nedostatočne zabudnutej starej – úrovni obnoviť niekdajšiu spoluprácu.<br />

Bol to profesor teológie a kancelár Parížskej univerzity Jean Gerson (1363 – 1429),<br />

ktorého názory boli rovnako blízke ako „novej ceste“ (via moderna), tak aj „novej zbožnosti“<br />

(devotio moderna): jeho príbuznosť s ockhamistami je vysvetľovaná obavami<br />

a znepokojením, ktoré boli vyvolané odstránením z kresťanskej teológie Božskú slobodu<br />

a všemohúcnosť ohraničujúcich elementov grécko-arabského myslenia, a spríbuznenosť<br />

s mystikmi – sympatiou k ideálom Dionýza Areopagitu, predstaviteľom svätoviktorskej<br />

školy a Bonaventury. Ponímajúc neplodnosť akejkoľvek teológie, zamieňajúcej živého<br />

Boha za systém metafyzických konštrukcií, Gerson zároveň zdôvodňoval možnosť<br />

– a navyše aj nevyhnutnosť – neustáleho spoločenstva s Božstvom, jasne si pritom uvedomujúc<br />

aj nebezpečenstvo mystických prežívaní, odtrhnutých od pevného teologického<br />

fundamentu. V diele O skúmavej mystickej teológii (De mystica theologia speculativa)<br />

vychádza z toho, že žiaden reálny protiklad intelektuálnych a vôľových aktov neexistuje<br />

a ani existovať nemôže, pretože poznanie akéhokoľvek objektu je nevyhnutne sprevádzané<br />

určitým emočným k nemu stavom (alebo do seba takýto zahŕňa), a akákoľvek<br />

emócia vo vzťahu k akémukoľvek objektu zahŕňa do seba aj istý poznávajúci element:<br />

„Pravdepodobne nemôžeme nájsť poznanie, ktoré by formálne alebo reálne nebolo<br />

istým prežívaním, presne tak isto ako my, zrejme, nie sme schopní nájsť prežívanie,<br />

ktoré by nebolo nejakým skúsenostným poznaním.“ Takýmto spôsobom rozum a viera<br />

(postihnutie a tiahnutie), súc navzájom spojenými, vždy samé seba prejavujú v jedinom,<br />

nerozdielnom pôsobení; preto aj cesta k poznaniu Boha, neexistujúca bez živého<br />

s Ním obcovania či spoločenstva, sa tiahne skrze vzájomné pôsobenie v jedinom akte<br />

viery intelektuálnych a emocionálno-vôľových schopnosti človeka. Podľa Gersona, ľudskej<br />

duši sú vlastné tri poznávajúce a tri emocionálne schopnosti. Je to z jednej strany<br />

– myslenie (cogitatio) o zmyslových veciach, premýšľanie (meditatio), t. j. diskurzívne<br />

myslenie o veciach ideálnych a nazeranie (contemplatio) ako čisté rozumenie božského;<br />

a z druhej strany – zmyslové tiahnutie ako láska k telesnému, rozumové tiahnutie ako<br />

láska k pravde a vyložene duchovné tiahnutie, ktoré je láskou k Bohu, blahu ako takému<br />

(synderesis). Pri tomto do vzájomného pôsobenia vstupujú navzájom si odpovedajúce<br />

články každej reťaze, takže prostriedkom obcovania s Bohom a súčasne poznania v ňom<br />

Božstva je aktualizácia založenej do hlbiny duše, do jej „iskry“ (scintilla animae) Božej<br />

podobnosti; táto aktualizácia je výsledkom tých zjednocujúcich úsilí, ktoré – pri nutnej<br />

asketickej príprave a vplyve milosti – prevádzajú contemplatio a synderesis.<br />

A pokiaľ daná doktrína označuje zavŕšenie scholastického experimentu, či potom<br />

môžeme hovoriť o neúspechu?<br />

123


Ján Šafin<br />

IX.<br />

Dvojitosť poznania podľa sv. Gregora Palamu<br />

V čase svojho prebývania v Byzancii Barlaám Kalábrijský sa aktívne zúčastňoval<br />

vtedajších sporov, predovšetkým ohľadom dvoch dôležitých a vnútorne spojených otázok.<br />

Jedna sa týkala vychádzania Svätého Ducha, druhá hesychie. V otázke vychádzania<br />

Svätého Ducha v podstate vystúpil proti latinskému učeniu, vonkoncom ale nie z pozície<br />

byzantskej teologickej literatúry, ako ju môžeme poznávať od dôb sv. Fótia (9. st.).<br />

V druhej otázke zasa začal ťaženie proti hesychastom. Toto nesvedčilo o jeho dôkladnom<br />

prieniku do danej problematiky. Pre Byzantíncov problematika hesychazmu nepredstavovala<br />

čosi úplne odlišné od učenia o vychádzaní Svätého Ducha. Byzantíncom navyše<br />

prekážalo, že v oboch prípadoch použil gnostické kritériá, dávajúc do jednej roviny<br />

filozofiu a teológiu. Jeho názory vyvolali rozhodný odpor a protest, predovšetkým zo<br />

strany sv. Gregora Palamu. V tomto spore Palamove dôvody obsahovali rad dvojakých<br />

rozlíšení, z ktorých osobitne sa vydeľovalo učenie o dvojitosti poznania. V tomto učení<br />

sa dajú vydeliť tri aspekty: odlišnosť filozofie od teológie, rozdiel v samotnej teológii<br />

– dvoch ciest poznania Boha, a nakoniec rozdiel medzi teológiou a videním Boha, alebo<br />

theoptia.<br />

Filozofia a teológia<br />

Zjednodušene povedané, odlišnosť medzi filozofiou a teológiou sa objavila ako výsledok<br />

v apoštolskej dobe vzniknúceho strohého konfliktu medzi kresťanským učením<br />

a gréckou filozofiou. Čas od času tento konflikt opäť vyvstával a počas celej epochy<br />

renesancie bol základným v celej sfére intelektuálneho života. Čím ďalej šli bádania<br />

humanistov, tým väčšia úloha bola udeľovaná ľudskému faktoru pri poznaní Božského;<br />

teda tým vyššie bola oceňovaná filozofia.<br />

Barlaám, ktorého by sme mohli považovať za jedného z predstaviteľov epochy humanizmu<br />

a renesancie a v istom zmysle jej pripravovateľom, prišiel k záverom o identite<br />

cieľov, metódy a dosiahnutí filozofie a teológie argumentujúc pri dôkazoch tým, že<br />

každé ľudské blaho je dar Boží, a preto sú filozofia a teológia rovnocenné. 14 Zvyčajne<br />

hovoril, že ako neexistujú dva druhy fyzického zdravia – jedno, ktoré je dané Bohom,<br />

a druhé, podporované dojmami, pocitmi, rovnako neexistujú dva druhy poznania: jedno<br />

Božieho pôvodu a druhé – od človeka, ale je len jediné. Filozofia a teológia ako Božie<br />

dary sú rovnako dôstojné.<br />

Podľa tejto analógie grécki filozofi boli povýšení na úroveň Mojžiša a prorokov. Neskôr<br />

sa táto tendencia rozšírila do takej miery, že osobnosti ako Sokrates, Platón, Aristoteles<br />

a iní mudrci začali byť zobrazovaní v ikonografii Gréckej pravoslávnej cirkvi.<br />

Barlaám tvrdil, že ako „výroky mužov božskej múdrosti, ktorá v nich prebývala, tak aj<br />

14 Defensio Hesychastarum II, 1, 4. (Tri triády Na obranu prebývajúcich v posvätnom mlčaní<br />

/вященнобезмолвствующих/).<br />

124


Filozofia a hesychia, scholastika a palamizmus<br />

svetská filozofia sú nasmerované k objektu, ktorý je jediným svojho druhu, a teda majú<br />

obecný cieľ – nájdenie pravdy, pretože pravda, ktorá v nich všetkých prebýva, je jedna.<br />

Táto pravda je na začiatku Bohom daná apoštolom; napriek tomu táto pravda sa získava<br />

prostredníctvom úpornej práce a očistenia. Bádania v oblasti filozofie prirodzene napomáhajú<br />

ustanoveniu pravdy, na začiatku Bohom danej apoštolom, a veľmi pomáhajú pri<br />

postihnutí nehmotných prazákladov“. 15 To, že Barlaám aktívne bránil tento argument,<br />

ešte neznamená, že bol filozofom-racionalistom. Ďalej rozvíjajúc túto myšlienku prichádza<br />

k záverom, ktoré majú blízko k agnosticizmu. Skutočne tvrdil, že človek je absolútne<br />

neschopný vo svojom prirodzenom stave postihnúť Božské, a podobne ako Platón<br />

i Dionýz Areopagita, usiluje sa očistiť a oslobodiť od materiálneho tela, aby dostihol<br />

videnie Boha v stave extázy.<br />

Palama na rozdiel od Barlaáma jasné rozhraničuje filozofiu a teológiu. Prirodzene,<br />

takéto rozhraničenie nebolo jediným v tej dobe. Učenie averroistov bolo odvrhnuté a odsúdené<br />

v r. 1277, a to preto, lebo medzi svojimi tézami averroisti mali aj takú, ako sme<br />

už spomínali, že pravdivé učenie filozofie môže byť lživé podľa teologického učenia<br />

a naopak, teda, že môžu existovať dve akoby navzájom sa vylučujúce a protirečiace si<br />

pravdy. 16 Práve teraz prebiehal spor o tom, akú pozíciu zaujímali averroisti, a zvlášť Siger<br />

de Brabant v tomto rozdelení, ktoré oni urobili medzi múdrosťami, vyplývajúcimi<br />

ako výsledok logických rozumových záverov a pravdami viery. Je však zrejme, že u nich<br />

existoval určitý základ pre takéto rozdelenie filozofie a teológie, ktorý sa opäť objavuje<br />

vo filozofiii Williama z Ockhamu. 17<br />

Je veľmi nepravdepodobné, že by Palama čo len niečo vedel o týchto západných teológoch.<br />

Jeho východiskové premisy a ciele boli absolútne iné. Keď bol donútený ujať sa<br />

tejto témy, obrátil sa k byzantskej teológii a našiel v nej dostatočné základy pre svoju<br />

pozíciu. Sv. Apoštol Pavel, keď sa v základe obracal k učeným mužom Atén a Korintu:<br />

mudrcom a zvedavcom tohto veku, poukazuje na neprekonateľnú priepasť medzi dvoma<br />

druhmi filozofie: múdrosťou tohto sveta, ktorá ako nerozumnosť bola odvrhnutá,<br />

a na premúdrosť Boha, ktorá odvekov prebýva a daruje spásu. 18 Taktiež apoštol Jakub<br />

charakterizoval múdrosť tohto sveta ako pozemskú, zmyslovú a besovskú či diabolskú,<br />

ale premúdrosť ktorá zostupuje zhora nazýva naplnenou dobrými plodmi a čistotou. 19<br />

Vzťah týchto dvoch apoštolov je určovaný ich misiou tej doby a nepripúšťal existenciu<br />

akéhokoľvek vzťahu medzi dvoma druhmi poznania. Neznamená to, ako sa niektorí<br />

domnievajú, že šlo o totálne odmietanie poznatkov tohto sveta. Celý problém je oveľa<br />

zložitejší. Vidieť protiklad medzi pozíciou apoštolov a apologétov 2. a 3. storočia znamená<br />

nepochopiť celý zmysel ich slov.<br />

15 Op. cit. II, 1, 5. (Por. ruský preklad tohto <strong>text</strong>u).<br />

16 Mandonnet, P.: Siger de Brabant et l‘averoisme latin au XIIIe s., 2eme ed., Louvain 1911, V.<br />

II, 175.<br />

17 Sent. I, prol. ed. P. Boener, ? 13 – 15.<br />

18 I Kor 1, 18 – 31; 2, 6 – 10;II Cor. 1, 12.<br />

19 Jak 3, 13 – 17.<br />

125


Ján Šafin<br />

U niektorých apologétov, ktorí vyšli z iného historicky sa utvoriaceho prostredia<br />

a realizovali svoju misiu za iných okolností, bol iný vzťah k tejto otázke. Našu pozornosť<br />

v tejto otázke zvlášť priťahuje pozícia sv. Klementa Alexandrijského. Ten ponímal, že<br />

pôvodná pravda je jediná, no postupne bola rozčlenená filozofickými školami podobne<br />

tomu, ako bol Bakchantkami roztrhaný nešťastný kráľ Pentheus. Hoci niektoré zo škôl<br />

tvrdili, že vládnu plnosťou pravdy, v skutočnosti vlastnili iba jej nejakú časť. Z toho<br />

vyplýva, že vo filozofii existuje akási vlastná hodnota, no medzi ňou a teológiou existuje<br />

fundamentálny rozdiel, pretože filozofia má dočinenia s menami, to jest s vonkajšou<br />

ochranou (krovom), zatiaľ čo teológia sa musí zaoberať atribútmi (vlastnosťami), t. j.<br />

podstatami. „Teda, pretože existujú dva druhy pravdy“, hovorí Klement, „jeden druh<br />

v podobe mien, a druhý – v podstatách vecí, tak niektorí ľudia uprednostňujú možnosť<br />

mať dočinenia s menami. Tí, ktorí sa zaoberajú krasorečníctvom (krásou reči) – to sú<br />

grécki filozofi, my však, barbari, skúmame podstatu veci.“ 20 „Napriek tomu poznanie<br />

vytvára ohnivká reťaze, v ktorej prípravné učenia (prvotné zaujatia svetskými vedami)<br />

slúžia filozofii ako svojej panej, a samotná filozofia slúži ako svojej panej teológii.“ 21<br />

Preberajúc tento spôsob exegézy od Filóna Alexandrijského, 22 Klement používa Hagaru<br />

a Sáru ako reprezentatívne typy otrokyne a jej panej, z ktorých každá postupne, keď na<br />

ňu prišiel rad, prináša Abrahámovi dlho očakávané deti, no nie rovnakej dôstojnosti. 23<br />

Abrahám sa obracia k Sáre, zožieranej hnevom, „z jednej strany prijímam svetské vedenie<br />

ako mladšie a ako tvoju slúžku, z druhej si ctím tvoju náuku ako dokonalú paniu“. 24<br />

Je celkom zrejme, že podľa Klementa, hoci vo filozofických systémoch aj je obsiahnutá<br />

časť pravdy, v teológii sa nachádza celá jej plnosť. Diadoch z Fotiky z iného uhla pohľadu<br />

skúma toto rozdelenie, vzťahuje ho k prvému pádu človeka a uzatvára, že toto je rozdelenie<br />

medzi pravdou a zablúdením či herézou. Svojím hriešnym pádom sa človek „rozdelil<br />

v dvojitosti poznania“. 25 Sv. Bazil Veľký spája tieto dva druhy poznania s podmienkami<br />

života človeka. Múdrosť tohto sveta učí tunajšiemu pomíňajúcemu životu a napomáha<br />

jeho úspešnému prejdeniu. Božská premúdrosť vyzbrojuje na dosiahnutie blaženosti budúceho<br />

veku. 26 Tieto dva druhy poznania si neprotirečia, spolu akoby vytvárajú jeden<br />

strom, na ktorom jedno poznanie dáva pitie a druhé prináša plody. 27 Vracajúc sa k sv.<br />

Gregorovi Palamovi vidíme, že on nevystupuje proti tvrdeniam Barlaáma Kalábrijské-<br />

20 Stromata 6, 17.<br />

21 Op. сit. 1, 5. „Svetské poznanie nevítam kvôli ničomu inému ako jeho mladosti a necením si<br />

ho o nič viac než jednoduchú slúžku, v tebe však uctievam skutočnú paniu a tvoje vedenie si<br />

vážim ako najdokonalejšie, uspokojujúce hlbšie a šľachetnejšie“ (ruský preklad N. Korsunského,<br />

Jaroslavľ 1890).<br />

22 De congr. 14,71ff.<br />

23 Stromata 1, 5.<br />

24 Ibid.<br />

25 Capita 88, E. DES PLACES, p. 148, 17.<br />

26 In Psalmos, 14, PG 29, 256.<br />

27 Ad juniores, 2.<br />

126


Filozofia a hesychia, scholastika a palamizmus<br />

ho, že každé blaho je od Boha, a každý Jeho dar je dokonalý, no taktiež poznamenáva,<br />

že každý dar je nezáväzne stále dokonalejší. 28 A pokiaľ sú Božie dary rozdeľované na<br />

prirodzené a duchovné, filozofia zostáva prírodným či prirodzeným darom 29 a ako taká<br />

pod vplyvom zla (diabla) sa dostala do zablúdenia (zišla z pravej cesty) a v niektorých<br />

prípadoch sa zmenila na šialenosť (bláznovstvo). 30 Prirodzene, že za určitých okolností<br />

filozofia napomáha poznaniu bytia. No pretože toto poznanie nemôž stotožniť s božskou<br />

premúdrosťou 31 alebo považovať ho za jej rovnú, stáva sa pochopiteľným, že nie vždy zlé<br />

(v zmysle nesprávneho) nevedenie a nie vždy poznanie je blahom. 32 Kvôli tejto príčine<br />

oddanosti filozofie netreba robiť prekážky, no jej zlé použitie má byť stroho pokarhané<br />

(odsúdené). 33 Takýmto spôsobom ciele týchto dvoch disciplín sú určené dokonalo presne.<br />

Cieľ filozofie z jednej strany je obsiahnutá v štúdiu prírody a zákonov rozvinutia<br />

bytia, a z druhej v určení či definovaní princípov spoločenského života. Pokiaľ filozofia<br />

nevychádza za tieto hranice, vtedy je „uvažovaním o pravde“, pokiaľ sa ale zaoberá<br />

hľadaním čohokoľvek za týmito hranicami, stáva sa absurdnou činnosťou, neužitočnou<br />

a nebezpečnou, pretože táto sféra patrí teológii či Božskej filozofii (filozofia Christa),<br />

ktorej predurčením je štúdium duchovného a večného. 34 Pretože ciele týchto dvoch disciplín<br />

sú jasné, potom aj závery a konklúzie oboch môžu byť pravé.<br />

Tento krátky exkurz ukazuje, že podľa Palamovho učenia svetské poznanie a duchovné<br />

vedenie sú jasne rozhraničené a riadia sa paralelnými cestami. Predurčením každej<br />

disciplíny je určovaná aj jej hodnota. Jedna disciplína je predurčená pre tento život,<br />

a je užitočnou služobníčkou, napriek tomu nie je nutná pre spásu. Druhá je predurčená<br />

pre večný život, má viac dôstojnosti a je absolútne nevyhnutná pre spásu. 35 Toto je jediný<br />

rozdiel, kvôli ktorému Palama naliehavo používa termín „dvojaké poznanie“, „double<br />

knowledge“.<br />

Dve cesty poznania Boha<br />

Keď odvrhujeme filozofiu tohto sveta a nasledujeme kresťanskú pravdu, odhaľujeme<br />

ešte jedno rozdelenie. Napriek tomu je objekt našich skúmaní jeden a ten istý, nami<br />

skúmaná otázka sa skôr dotýka dvoch ciest poznania než dvojitosti poznania. Barlaám<br />

je horlivým stúpencom jednoty poznania Boha a cesty poznania, odmietal, že sylogizmom<br />

sa dajú dokázať obecné pojmy, arci príčiny aj Boha. 36 Domnieval sa, že osvietenie<br />

(illuminatio), darované všetkým dokonalým ľuďom dávnej minulosti: prorokom, apoš-<br />

28 Defensio hesychastarum, II, 2, 11.<br />

29 Op. cit. II, 1, 28.<br />

30 Op. cit. I, 1, 19.<br />

31 Op. сit. II, 1, 7.<br />

32 Op. сit. I, 3, 14.<br />

33 Op. сit. II, 1, 16.<br />

34 Contra Acindynum, 6, 1 // Cod. Coisl. gr. 98, 149/149v.<br />

35 Defensio Hesychastarum, II, 1, 5.<br />

36 Epistola I ad Palaman, ed. SCHIRO 243.<br />

127


Ján Šafin<br />

tolom či dokonca filozofom, bolo jediným spôsobom poznania Boha. Bolo im udeľované<br />

potom, ako boli očistení od každej poškvrny veľmi intenzívnou duchovnou prácou. Toto<br />

osvietenie ich všetkých činilo „Bohovidcami“. 37 Barlaám bol presvedčený, že dôkaz je<br />

použiteľný jedine k všetkému tomu, čo je pomíňajúce vo svete, to jest k tomu, čo podlieha<br />

zmene. Palama naopak odmietal akúkoľvek možnosť dôkazu práve všetkého toho,<br />

čo pomíňa, citujúc Aristotelov výrok, „pre to, čo je pomíňajúce, neexistuje dôkaz“. 38<br />

Barlaám prijímal vieru vo veľmi širokom význame, ako základ pre všetko poznanie<br />

skrze osvietenie. Palama taktiež považoval vieru za úplne základný fundament, avšak<br />

pridával jej dva významy, a to hlavne široký význam pre nedokázateľné veci, a úzky<br />

zmysel – pre tie, ktoré sa poddávajú dôkazu.<br />

Učenie o dvoch spôsoboch poznanie idey od Platóna a Aristotela. Pri rozdelení štyroch<br />

hybných síl poznania, t. j. zmyslu, vedy, intelektu a mienky na dve skupiny Aristoteles<br />

tvrdil, že sily prvej skupiny poskytujú dokázateľné poznanie: zmysly na základe pociťovania<br />

apercepovaných objektov, vedecké poznanie skrze primárne premisy, zatiaľ čo sily<br />

druhej skupiny poskytujú poznanie sporné a nedokázateľné. 39 V podstate tieto štyri sily<br />

poznania je možné zlúčiť do dvoch: k sile vedy a sile mienky. V oboch prípadoch je predpokladaná<br />

funkcia potvrdenia – viera, ktorá podľa Aristotelovho učenia je uvedomením si<br />

presvedčenia o pravde poznania. 40 Klement Alexandrijský reprodukuje učenie o dvojitosti<br />

poznania a dvojitej viere. „Viera je však dvojaká“, hovorí Klement, „jedna je spojená s vedeckým<br />

poznaním a o neho sa opiera, druhá sa ale opiera o poznanie vysnené (fantastické)<br />

a zdanlivé. Nič preto neprekáža ani dôkazom v prospech viery rozdeľovať na dva druhy: na<br />

dôkazy všestranne presné a dôkazy povrchné. Pretože aj poznanie vo všeobecnosti, a rovnakým<br />

spôsobom aj predbežné vedenia, ktoré sú nevyhnutné pre dôkaz čohokoľvek, sú<br />

taktiež dvojaké: prvé – detailne vypracované a overené skúsenosťou, druhé však nedostatočné<br />

a nedokonalé.“ 41 Klement vysvetľuje, že človeku je vlastné prejavovať svoj názor, ale<br />

vedecký dôkaz sa opiera o Sväté Písmo; napriek tomu v mnohých prípadoch, zdôrazňuje<br />

Klement, presný dôkaz môže byť dosiahnutý dokonca aj nezávislé od Svätého Písma. Ako<br />

vidíme, nejaká sila prevláda v oboch prípadoch, a to je viera, ktorá je v Stromatach určená<br />

nasledujúcim spôsobom: „Viera je ako by skrátené poznanie nevyhnutných právd, ale samotné<br />

poznanie je nemeniteľným a presným odhalením toho, čo je prijaté skrze vieru.“ 42<br />

To, čo Klement formuluje, riadiac sa metódami existujúcich filozofických škôl, druhí<br />

svätí otcovia opakujú v jednoduchšej forme. Teodor Edesský (Savait) nazýva tieto dve<br />

37 Epistola I ad Barlaam, 22.<br />

38 Anal. Poster. 1, 8.<br />

39 De anima, ed. Of Oxford ?, 3, 427b/428b.<br />

40 Op. сit. ?, 3, 428a, sof. Elenchi4, 165b, Physica ?8, 262?<br />

41 Stromata 2, 11. (Tento citát zo Stromát je uvádzaný podľa ruského prekladu N. Korsunského).<br />

42 Op. сit. 7, 10. „Viera, pokiaľ je možné takto sa vyjadriť, je skráteným poznaním najnevyhnutnejších<br />

právd. Poznanie je však nemeniteľné a neporaziteľné, aj v slove i vskutku odhalenie<br />

právd, prijatých vierou. Toto odhalenie, zhodné s učením Spasiteľa a upevnené na základe viery,<br />

vedie rozum k poznaniu, k postihnutiu dokonalému a k bezhriešnosti.“ (Ruský preklad.)<br />

128


Filozofia a hesychia, scholastika a palamizmus<br />

cesty poznania prirodzenou a nadprirodzenou, 43 zatiaľ čo ctih. Maxím Vyznávač dáva<br />

týmto dvom cestám poznania rôzne pomenovania, a to v závislosti od okolností: rozum<br />

a duchovná skúsenosť, 44 obecne prijaté vedenie a praktické poznanie, 45 relatívne a pravdivé<br />

vedenie. 46<br />

Prvý pár poznania je vlastný intelektu a napomáha organizovaniu či usporiadaniu vecí<br />

v existujúcom živote. Druhý je činný a náučný a dáva zbožštenie v budúcom živote. 47<br />

Takýmto spôsobom ctih. Maxím v samotnej teológii uvádza to isté rozlíšenie, ktoré<br />

urobil sv. Bazil Veľký medzi filozofiou a teológiou. Učenie Pseudo-Dionýza Areopagitu,<br />

obsiahnuté v jeho katafatickom a apofatickom bohosloví sa neveľmi odlišuje od tejto<br />

teórie.<br />

X.<br />

Keď začal Palama vystupovať proti Barlaámovým argumentom, nechýbali svedectvá<br />

zo svätootcovského podania, týkajúce sa dvoch ciest poznania Boha. Taktiež je málo<br />

pravdepodobné, že bol bezprostredne oboznámený s učením scholastov na Západe, hoci<br />

je možné, že do istej miery bol o ich náukách informovaný. V otázke poznania Boha<br />

v oboch prístupoch k tejto problematike existujú očividné protirečenia. Barlaám, hoci aj<br />

prehodnocoval význam gréckej filozofie, nakoniec odvrhol filozofickú i teologickú cestu<br />

poznania. Palama hoci aj neprikladal taký význam gréckej filozofii, uznával význam<br />

prirodzeného poznania Boha. Protirečenie u Barlaáma sa odstraňuje tým, že on odchádzal<br />

od telesnosti k bezprostrednému videniu Boha v stave extázy, akémusi úniku z tela;<br />

zatiaľ čo u Palamu je stroho ohraničené využitie, použitie či aplikovanie jeho učenia.<br />

Palamova pozícia je sumarizovaná v jednom z jeho listov. 48 Božské prebýva nad<br />

dialektikou a dôkazmi; nepodriaďuje sa ani zmyslovému svetu, ani sylogizmu. No svätí<br />

otcovia nás naučili božskému rozumu a sylogizmus, vzťahujúci sa k božskému, opísali<br />

ako možný pre dôkaz, dodávajúc mu význam univerzálneho rozumu. Otázka sa tuná<br />

týka toho, aký je tento sylogizmus, odlišujúci sa od sylogizma dialektiky.<br />

Ako už bolo povedané, Palama tvrdí, že existujú prirodzené a duchovné dary Boha.<br />

Týmito prirodzenými darmi netreba opovrhovať ako sekundárnymi, pretože môžu priviesť<br />

hoci by len k nejasnému, no predsa poznaniu o Bohu. Toto sa deje preto, že Boh<br />

nie je akousi abstraktnou substanciou, ale Osobou, ktorá má mnohopočetné prejavy.<br />

Klement Alexandrijský vyjadril zhodnú myšlienku: „Prejavenie Boha nie je jediné, ale<br />

mnohé; existuje rozdiel medzi úsilím nájsť Boha a húževnatým želaním obdŕžať svedectvo<br />

o Bohu. Vo všeobecnosti neexistujúce vlastností (prejavy) každej veci treba odlišovať<br />

od jej podstaty.“ 49 Taktiež Palama odlišoval podstatu Boha, Jeho nestvorené jednanie,<br />

43 Theoreticum , ed. 1960, 1, 326.<br />

44 Capita varia, 4, 31.<br />

45 Op. cit. 4, 29.<br />

46 Capita theologica, 1, 22. (р. п. I, 218 – 219).<br />

47 Capita varia, 4, 29.<br />

48 Epistola I ad Barlaam, 33.<br />

49 Stromata 6, 17.<br />

129


Ján Šafin<br />

pôsobenie (energiu) a Jeho stvorenie. Na tomto základe povedal: „Niečo o Bohu sa stáva<br />

známym, druhé je hľadané, aby sa stalo známym, zatiaľ čo zostávajúce je dokonalo<br />

nepostihnuteľné a neznáme.“ 50<br />

Čo je nám však známe o Bohu? Po prvé, vieme o tom, čo stvoril a o Jeho prítomnosti<br />

v stvorenom. Toto poznanie obrátilo ľudský rod k poznaniu Boha pred zákonom<br />

a prorokmi; a toto poznanie obracia ľudí aj teraz, 51 pretože ľudia skúmajú príčiny veci,<br />

postihujú silu aj múdrosť, i prítomnosť Boha. 52 Toto je to poznanie, ktoré je získavané<br />

intelektuálno-rozumovou činnosťou človeka podľa prirodzenosti. Toto je nedokázateľné<br />

a ohraničujúce poznanie, ktoré môže byť dostupné aj ľuďom, ktorí svojím charakterom<br />

a duchovnou skúsenosťou nie sú dokonalí. A nad týmto existuje dokázateľné poznanie.<br />

V otázkach, ktoré sa týkajú božského, sa nedá použiť dialektický sylogizmus, vedúci<br />

iba k jednoduchým pravdepodobnostiam, no dokazovaný sylogizmus, majúci do činenia<br />

s vecami večnými, nemeniteľnými a pravdivými. 53 Použitie tohto dokázateľného sylogizmu<br />

je účinné, pretože ako sme už videli, existujú aspekty tejto teologickej problematiky,<br />

ktoré môžu byť dokázateľné. Tento dôkaz je z jednej strany založený na kolektívnej<br />

skúsenosti, názoroch a zákonoch, z druhej – na samodokazujúcich premisách, obdŕžaných<br />

ako výsledok zjavenia. Teda tu nachádzame spojenie prirodzených a duchovných<br />

darov, ktoré zjednocuje viera a láska. Podľa Palamu viera nie je dvojitá ako u Aristotela<br />

a Klementa, ale jediná, a táto zjednocuje tieto dve cesty poznania. Vierou premenená<br />

schopnosť človeka k poznaniu sa stáva božskou 54 a môže dôjsť do úrovne ponímania<br />

toho, čo je nad stvorením, t. j. do ponímania nestvoreného pôsobenia Boha. Táto druhá<br />

cesta poznania Boha je výborne nazvaná „teológiou“.<br />

Bohoslovie a videnie Boha<br />

Pokiaľ odložíme prvú cestu poznania Boha – prirodzeného poznania, či poznania<br />

z prírody – a pôjdeme cestou dôkazov a teológie, odhalíme nové odvetvie. Toto nasmerovanie<br />

sa stáva zrejmým, keď sa človek dostane na cestu duchovného zápasu, aby našiel<br />

Boha. V dávnoveku asketika rozlišovala tri stavy človeka a jeho cesty priblíženia<br />

sa k Bohu, a to hlavne: praktickú činnosť, prirodzené vedenie a teologizovanie. Tieto<br />

pojmy idú od Origena, ktorý sa domnieval, že veriaci „skrze svoju rozumovú činnosť<br />

(umnoje delanie, modlitba rozumu) prijíma Christa ako svojho Hospodina, prostredníctvom<br />

prirodzeného poznania (vedenia podľa prírody) prijíma Ho ako Kráľa, no okrem<br />

toho skrze teológiu (teologickú lásku k múdrosti) ako Boha“. 55 Evagrios zachováva ako<br />

pomenovanie, tak aj význam týchto termínov, 56 zatiaľ čo Diadoch z Fotiky do istej mie-<br />

50 Epistola I ad Acindynum, 8.<br />

51 Defensio Hesychastarum, II, 3, 44.<br />

52 Op. cit., II, 3, 15/16.<br />

53 Epistola I ad Acindynum, 13.<br />

54 Defensio Hesychastarum I, 1, 9.<br />

55 Origenus. In Psalmos 126 // PG 12, 1641.<br />

56 Evagrius Ponticus. Practicus prolegomena et cap. 1 // PG 40.<br />

130


Filozofia a hesychia, scholastika a palamizmus<br />

ry modifikuje túto terminológiu, využívajúc slová: poznanie (dar vedenia), premúdrosť<br />

(dar premúdrosti) a teológia (dar teologizovania). 57<br />

Palama potom, ako vo svojich prácach dostatočne jasne reflektoval vlastné ponímanie<br />

prirodzeného (podľa prírody) a teologického poznania Boha, prišiel k záveru, že výsledky,<br />

ktoré boli obdŕžané pri druhej ceste, sú významnejšie než rezultáty prvej cesty.<br />

No koniec koncov poníma, že sa odhaľuje ešte jedna cesta, cesta, ktorá vedie k neporovnateľne<br />

drahocennejším výsledkom: cesta videnia (nazerania) Boha. Teológia – to je iba<br />

uvažovanie o Bohu, zatiaľ čo videnie Boha – to je do istej miery beseda s Bohom. Existuje<br />

veľmi veľký rozdiel medzi týmito dvoma cestami 58 , ako medzi vedením o nejakej<br />

veci a vládnutím (vlastnením) nad ňou. Izák Sýrsky hovoriac o duchovných očiach – pre<br />

videnie premúdrosti Boha a pre videnie Jeho Božskej Slávy, 59 skrze obraz vyjadruje to,<br />

čo Palama opisuje analyticky. Podľa Palamu „Boh nie je podstata, s tým, čo my len<br />

môžeme o Ňom hovoriť, že On povedal „Ja som súcnosť“, ale On povedal „Ja som súci“.<br />

60 Pretože nie Súci vychádza zo súcnosti, ale súcnosť zo Súceho (pretože Súci v Sebe<br />

objíme všetkosť Bytia). 61 Preto je Boh Osobou, ktorá nás priťahuje k Sebe; tou Osobou,<br />

ktorej prítomnosť pociťujeme a o stretnutie s Ktorou sa usilujeme. Pokiaľ podstata Boha<br />

zostáva nedosiahnuteľná, Jeho Božie činnosti (Energie) nám môžu byť dostupné. Ľudia,<br />

ktorí sa očistili, môžu podľa milosti najvyššieho duchovného daru vidieť Božie svetlo,<br />

rovnako ako toto svetlo videli apoštoli na hore Tábor. A hoci je toto svetlo nazvané symbolom,<br />

je vlastné Božej prirodzenosti a neexistuje oddelene od nej; inými slovami, toto<br />

je nestvorené pôsobenie Boha. 62 Nazeranie tohto nestvoreného svetla vytvára počiatok<br />

stretnutia, ktoré sa završuje účasťou na pôsobeniach (energiách) Boha. Teda človek vďaka<br />

svojmu videniu Boha je bez akejkoľvek telesnej extázy povyšovaný na úroveň osoby,<br />

ktorá môže hovoriť s Bohom, a môže sa stať priateľom a spolupracovníkom Boha.<br />

XI.<br />

Idey Palamu boli odobrené snemom v r. 1341 a Barlaám odišiel do Itálie. S Palamom<br />

potom nejakú dobu viedol spory Gregor Akindin a neskôr filozof Nikefor Gregoras. Medzi<br />

rokmi 1342 až 1347 Akindina podporoval, hlavne z politických dôvodov, vtedajší<br />

patriarcha Ján XIV. Kalekas, no po skončení občianskej vojny, v ktorej zvíťazil Ján VI.<br />

Kantakuzen, bol Kalekas detronizovaný. Kantakuzen, inak výborný učenec a teológ, potom<br />

predsedal na dvoch konštantínopolských snemoch v r. 1347 a 1352, ktoré opätovne<br />

potvrdili pravosť a tradičnosť Palamovho učenia. Palamu v r. 1347 zvolili za tesalonic-<br />

57 Capita, 9, 66, 67.<br />

58 Defensio Hesychastarum, I, 3, 42.<br />

59 Sermo 72, ed. SPETSIERIS, 281. (Poz. taktiež v Slove 74 Izák Sýrsky hovorí o získavaní<br />

videnia Boha).<br />

60 Ex. 3, 14.<br />

61 Defensio Hesychastarum III, 2, 12.<br />

62 Op. cit. III, 1, 14. (taktiež Op. cit. III, 1, 13, poz. prekl.).<br />

131


Ján Šafin<br />

kého arcibiskupa a jeho blízki priatelia a žiaci – Izidor Bucharis, Kallistos a pokrstený<br />

Žid Filotej Kokkinos – sa postupne stali konštantínopolskými patriarchami.<br />

Na príklade palamistického sporu sa dá dobre ilustrovať, že hoci impérium Palaiológovcov,<br />

potom čo sa zbavilo panovania latiníkov v Konštantinopole, ani politicky, ani<br />

ekonomicky už nikdy nenadobudlo predchádzajúcu silu, napriek tomu kultúrna prestíž<br />

Byzancie, tejto zákonitej pokračovateľky Rímskej ríše, zostala podobne ako v minulosti<br />

veľmi vysoká. Pokiaľ ale predtým historici nástojčivo zdôrazňovali úlohu byzantského<br />

vplyvu na taliansku renesanciu, dnes sa ju snažia zúžiť. Podobne ani fundamentálna<br />

úloha Byzancie v kultúrnej histórii slovanských krajín, tradične patriacich do sféry jej<br />

vplyvu, sa spochybňovať nedá. Veď pôvodcom tzv. „druhého južnoslovanského vplyvu“,<br />

ktorý našiel hlboký odraz v duchovnom, literárnom a umeleckom tvorení Rusi,<br />

bola Byzancia. Južní Slovania sa vďaka blízkym spojeniam s Konštantínopolom stali<br />

prostredníkmi pri vypracovaní vybrúsene-ornamentálneho štýlu „pletenia slovies“, uvedenia<br />

do poriadku správneho písania, obohatenia a skomplikovania jazyka. Nové črty<br />

sa prejavili nielen pri prekladoch z gréčtiny, ktoré boli v základe urobené bulharskými<br />

a srbskými mníchmi, ale aj v originálnych spisoch napísaných v Bulharsku, Srbsku a na<br />

Rusi. A nakoniec, bez palamizmu zostane nepochopený ani samotný génius ctih. Andreja<br />

Rubľova.<br />

Použitá literatúra<br />

BRILLIANTOV, A. I.: Vlijanie vostočnogo bogoslovia na zapadnoje v proizvedeniach<br />

Ioanna Skota Erigeny. St. Peterburg 1898.<br />

DAMASKÝ, Ctih. Ján: O pravoslávnej viere (De orthodoxa fidei), P. G. XCIV.<br />

IVANKA, Endré von: Plato christianus. Praha 2003.<br />

PALAMAS, Gregorios: Defensio Hesychastarum, II, 1, 5; Cit. podľa ruského prekladu<br />

V. Veniaminova: Св. Григорий Палама, „Триады в защиту священно-<br />

-безмолвствующих“ Москва, 1995).<br />

JEAUNEAU, E.: Pseudo-Dionysius, Gregory of Nyssa, and Maximus the Confessor in<br />

the Works of John Scottus Eriugena. In: Carolingian Essays / U.-R. Blumenthal,<br />

Washington 1983.<br />

LOSSKY, Vl.: Dogmatická teológie. Praha 1994.<br />

LOSSKIJ, Vl.: Otricateľnoje bogoslovie v učenii Dionisia Areopagita. In: Seminarium<br />

Kondakovianum. Praha 1931, T. III, 133 – 134 /nepresná reedícia „Bogoslovskie trudy“.<br />

Moskva 1985, zb. 26/.<br />

MANDONNET, P.: Siger de Brabant et l‘averoisme latin au XIIIe s., 2eme ed., Louvain<br />

1911.<br />

GREGORAS, Nikefor: Historia XXXII. In: PG CXLIX. Col. 357 AB.<br />

POPOV, I. V.: Ličnosť i učenie blažennogo Avgustina. Sergijev Posad 1917, T. I.<br />

STEENBERGHEN, F. von: Dějiny středověké filosofie. Praha 1990.<br />

132


Geórgios Gemisthos Pléthon: Slovo o reformách<br />

– odporúčanie Theodorovi, vládcovi Peloponézu *<br />

Preklad: Imrich Belejkanič<br />

1. Pre záchranu tých, ktorí sa plavia loďou, kapitán má právo robiť všetko, čo považuje<br />

za potrebné, tak ako aj veliteľ pre víťazstvo svojich vojakov. Ani námorníkom<br />

a ani vojakom by sa nepodarilo či už len na krátky čas zachovať poriadok, ak by sa<br />

nepodriaďovali jednému človeku. Jasne vidíme, že v takých napätých situáciách,<br />

kedy hrozí veľké nebezpečenstvo, centralizovaná vláda sa ukazuje ako najlepšia<br />

a najosožnejšia forma velenia. Okrem toho vieme aj to, že na lodi každému námorníkovi,<br />

ktorý si to želá, je umožnené predložiť svoj návrh na záchranu všetkých;<br />

a v armáde vojakovi, ktorý vymyslel dobré východisko, je dovolené poradiť a oznámiť<br />

kapitánovi alebo veliteľovi to, čo ho napadlo. A oni (velitelia) sú povinní ho<br />

vypočuť a buď jeho odporúčanie prijať, alebo zavrhnúť; ale bez zlosti a pokojne.<br />

Veď je úplne odpustiteľné, ak v momente všeobecného ohrozenia, niekto si uvedomuje,<br />

že zodpovednosť za záchranu sa týka aj jeho. Vám, božský vládca, Vašim<br />

otcom, súčasným imperátorom, bola zverená všetka starostlivosť o našu krajinu<br />

a jej národ, – On získal moc v dôsledku následníctva svojich predkov; a Vám je tiež<br />

zverené spravovať veci podľa vlastného uváženia; súčasne však aj tak, aby to bolo<br />

prospešné aj pre nás, pretože všetci sme Vám poslušní a nikto nemá toľko smelosti,<br />

aby Vám protirečil.<br />

2. Vo vzťahu k Vám veci sa majú práve takto. Nachádzame sa v centre veľkých nebezpečenstiev.<br />

Sme ohrozovaní zo všetkých strán – na suší i z mora; vo vlastnej<br />

krajine nás utláčajú nielen barbari, ale aj vlastní občania, a najviac tí barbari, ktorí<br />

sa nachádzajú v susedstve s nami, nazývajúci sa v minulosti Paropamisadi. Títo<br />

barbari boli porazení Alexandrom, Filipovým synom, a potom zúčastniac sa s ním<br />

i s Grékmi v ťažení do Indie, teraz aj po dlhom časovom období, získavajú stonásobok<br />

z nás Grékov za danú účasť. V súčasnosti nás natoľko prekonali v sile, že pri<br />

každom nájazde nám hrozí úplná skaza. V takejto situácii sa mi zdá, že nebude namieste,<br />

keď rozmýšľajúc o všeobecnom dobru viac ako iní, navrhnem Vám, nášmu<br />

vládcovi, také veci, ktoré podľa môjho presvedčenia i pre Vás budú užitočné a nám<br />

všetkým poslúžia ku záchrane. Predovšetkým Vás prosím, ak nie všetko v mojom<br />

slove bude pre Vás príjemné alebo ak niečo sa Vám bude zdať priamym, prepáčte<br />

mi, pretože chcem dobro pre všetkých. Vidím, že lekári sa starajú o zdravie chorých<br />

a neboja sa nijakých liekov, hoci mnohokrát aj škodia telu. Preto nie vždy pomáha<br />

to, čo je príjemné, ale niekedy aj nepríjemné prináša osoh.<br />

* Preklad vznikol v rámci projektu VEGA MŠ SR 1/2501/05. Bližšie o G. G. Pléthonovi pozri<br />

v Annales historici Presovienses 6/2006, s. 301.<br />

133


Imrich Belejkanič<br />

3. Predovšetkým je dôležité si pamätať, že aj v tých najťažších situáciách, ani samostatní<br />

občania, ani krajiny a národy, nesmú strácať nádej na záchranu. S mnohými<br />

to už tak bolo. Trojanci (Trójania), potom ako ich vlasť bola Grékmi spustošená,<br />

spoločne s Éneom z Frýgie odišli do Itálie a následne sa usadili v Ríme, spolu so<br />

Sabinčanmi, ktorí pochádzali zo Sparty, a potom dosiahli takého rozkvetu, akého<br />

dovtedy nikto nedosiahol. Tak isto aj Peržania, hoci boli porazení Alexandrom<br />

s pomocou Grékov a Macedóncov, keď však Macedónia bola dobytá Rimanmi<br />

s pomocou Partov, dosiahli všeobecnú prosperitu. Peržania tak isto neustále bojovali<br />

s rímskym štátom, ktorý vtedy bol silný, pričom nie vždy boli úspešní, ale<br />

nakoniec dosiahli nad Rimanmi také rozhodujúce víťazstvo, že ich na mnoho rokov<br />

zaťažili daňami.<br />

4. Preto by bolo nespravodlivé, ak by sme sami seba ponechali osudu, nesnažiac sa<br />

o záchranu. Aj v tých najťažších situáciách, v nádeji na lepšie, sme povinní snažiť<br />

sa so všetkým úsilím k úspešnému zavŕšeniu našich vecí, aby sme sa podľa<br />

možnosti dopracovali k lepšiemu a šťastnejšiemu životu. Avšak niet nijakého iného<br />

spôsobu, ako zásadným rozhodnutím vyviesť krajinu či národ alebo aj celé ľudstvo<br />

z krízovej situácie inak, ako zmenou štátneho systému. Pretože niet nijakej inej<br />

príčiny dobrého alebo zlého stavu štátu, okrem dobrého alebo zlého systému. A aj<br />

keď krajina dosiahne želateľný úspech, nebude to stály stav a skoro sa všetko môže<br />

zmeniť k horšiemu. Vo väčšine prípadov úspech štátu závisí od efektívneho systému<br />

a zlý systém vedie krajinu do úpadku a zániku.<br />

5. Gréci dosiahli slávu v celom svete iba vtedy, keď Herakleos, syn Amphitriona, oslobodil<br />

krajinu od neporiadku, zaviedol zákonnosť a snaženie k dobru. Pretože do Heraklea<br />

Gréci boli málo známi, pretože nad nimi vládli Danajci a Kadmijci, cudzinci<br />

z barbarských krajín. S obdobím po Herakleovi sa spájajú veľké víťazstva Grékov,<br />

ako v Helade, tak aj v barbarských krajinách. Lakedamonci iba vtedy získali prevahu<br />

nad Grékmi, keď Likurgos zaviedol spravodlivú zákonnosť, ktorá je hodná<br />

pochvaly. Aj oni boli porazení a odstránení od nadvlády nie skôr, ako sa vzdialili<br />

od ustanoveného štátneho systému. Pritom sa snažili aj o nadvládu na mori, to v čase,<br />

keď predtým viedli vojenské ťaženia na súši. Konská jazda bola v ich prípade<br />

veľmi zle zorganizovaná, pretože o chov koní sa starali bohatí občania. Keď vojsko<br />

potrebovalo, odovzdávali zbrane najatým národom, ktorí nie vždy vedeli s nimi zaobchádzať.<br />

Neobmedzene vládli nad spojencami. Preto boli porazení Fivancami na<br />

čele s Epaminondom, ktorý bol horlivým stúpencom učenia pytagorejcov. Tak isto<br />

aj Filip, bič Fivancov, ktorý bol vychovaný známym Epaminondom, stal sa významným<br />

ochrancom Grékov. Aj Alexander, jeho syn, vychovaný svojím otcom a taktiež<br />

Aristotelom, stal sa veliteľom Grékov a po podmanení Peržanov aj vládcom Ázie.<br />

6. Rimania vďaka svojmu vzornému štátnemu systému dosiahli významné úspechy.<br />

K úpadku začali smerovať vtedy, keď začali meniť zaužívaný poriadok. Saracéni<br />

boli niekedy bezvýznamným arabským rodom a boli podriadení Rimanom. Ale<br />

keď boli u nich ustanovené zákony a vytvorený nový štátny systém, poslúžilo im<br />

to na rozšírenie ich teritórií a posilnenie vojenskej sily. Predovšetkým sa dostali do<br />

134


Geórgios Gemisthos Pléthon: Slovo o reformách – odporúčanie<br />

Theodorovi vládcovi Peloponézu<br />

čela im príbuzných Arabov, potom zabrali Rimanom mnohé prosperujúce oblasti,<br />

ovládli Lýbiu, podriadili si Peržanov a pod svoju vládu zabrali ich územia. Mnohé<br />

iné národy sveta, prijímajúc nové zákony, ktoré dodržiavali, zdá sa, že dosiahli<br />

úspechy. Taktiež aj barbari, ktorí získali nad nami nadvládu, používajúc podobné<br />

zákony, dosiahli veľkú silu. Keď do úvahy zoberieme všetko ostatné, potom uvidíme,<br />

že národy a štáty v závislosti od dobrého alebo zlého systému sa nachádzajú<br />

v dobrom alebo zlom stave. Ak podľa toho začneme uvažovať, akými prostriedkami<br />

môžeme dospieť k záchrane a akými cestami zo súčasného stavu môžeme prísť<br />

k lepšiemu, potom niet iného spôsobu, než zmeniť štátny systém, t. j. zo súčasného<br />

zlého stavu prejsť k lepšiemu. Štát pozostáva z mnohých častí, z ktorých každá<br />

môže byť zorganizovaná lepšie alebo horšie. Ak v týchto častiach prevládajú tie,<br />

ktoré sú lepšie zorganizované, potom je aj celá krajina dobre usporiadaná, ale keď<br />

prevládajú zlé, potom je aj celý štátny útvar zle zorganizovaný.<br />

7. Jestvujú tri hlavné spôsoby štátneho usporiadania – monarchia, oligarchia a demokracia,<br />

a každý z nich má mnoho podôb, podľa ktorých sú krajiny spravované<br />

lepšie alebo horšie. Podľa názoru najviac reálne zmýšľajúcich, za najlepší z nich sa<br />

považuje monarchia, ktorá má dobrých radcov a zákonodarstvo, majúce potrebnú<br />

silu. Medzi radcami je najlepšie mať určitý počet dobre vzdelaných ľudí. Namieste<br />

sú obavy, že celý národ, medzi ktorým väčšinu tvoria nevzdelaní ľudia, nemôže dosiahnuť<br />

vzájomného pochopenia, príjme mnohé nerozumné rozhodnutia. Na druhej<br />

strane, od neveľkého počtu ľudí – vládcov, ktorí sa zaujímajú iba o svoje výhody, je<br />

ťažko očakávať dobrých rád. Naopak, konkrétny počet dobre vzdelaných ľudí, ktorí<br />

sú odborne zdatní v jednom a iní v inom, pričom majú na zreteli všeobecné dobro,<br />

lepšie a dôveryhodnejšie poradia krajine. Dobré je, ak poradcovia majú priemerné<br />

spoločenské postavenie, nie je dobré, ak by boli príliš bohatí alebo príliš chudobní.<br />

Pretože prví budú príliš pripútaní k bohatstvu a budú sa snažiť radiť iba tak, aby<br />

boli zvýhodnení, a druhí, v dôsledku svojej biedy, budú pozerať na to, aby naplnili<br />

svoje potreby. Ľudia priemerného postavenia budú sa starať iba o to, čo prinesie<br />

úžitok celej krajine. Toto sa vzťahuje na poradcov.<br />

8. Za čiastkové zákony, hovoriac všeobecne, sa považujú tie, ktoré každému v štáte<br />

i v krajine určujú okruh jeho pôsobnosti a zakazujú sa miešať do záležitostí, ktoré<br />

sa ho netýkajú. V každom štáte prvým a nevyhnutným i najpočetnejším spoločenstvom<br />

sú pracujúci, t. j. roľníci, chovatelia dobytka a všetci tí, ktorí vlastnou pracou<br />

pestujú plody zeme. Im a ostatným spoločenským vrstvám štátu slúži druhé<br />

spoločenstvo – spoločenstvo remeselníkov, kupcov, obchodníkov a im podobní.<br />

Remeselníci dodávajú predmety, nevyhnutné ľuďom k ich každodennému životu.<br />

Kupci prostredníctvom dovozu a vývozu takých tovarov, ktorých v jednej oblasti je<br />

prebytok a v druhej nedostatok, vyrovnávajú tento nepomer a tým preukazujú službu<br />

všetkým, ktorí z dôvodu svojho zaneprázdnenia nemajú času sa venovať týmto<br />

povinnostiam. Obchodníci nakupujú u remeselníkov a kupcov veci a predávajú ich<br />

konkrétnym osobám, podľa ich potreby. Nakoniec všetci získavajú prostriedky na<br />

život, predávajúc svoju pracovnú silu tu alebo tam.<br />

135


Imrich Belejkanič<br />

9. Okrem týchto jestvuje ešte vládnuca vrstva, ktorej povinnosťou je udržiavať stabilitu<br />

i obranu celej krajiny, hoci v nej žije jeden alebo viac národov. Na ich čele<br />

stojí imperátor alebo iný vládca; v tom čase, kedy iní spravujú časti národa alebo<br />

krajiny. Nie je možné presvedčiť všetkých ľudí dodržiavať spravodlivosť, nikoho<br />

neklamať ani nesnažiť sa získať cudzí majetok; vždy sa prejavuje slabosť ľudí, niekedy<br />

zanechávajú svoju prácu na poli alebo inú prácu, ktorá im prináša prostriedky<br />

k životu a snažia sa získať plody cudzej práce. Proti týmto ľuďom sú ustanovené<br />

úrady sudcov a iných štátnych úradníkov; a pre vojenské záležitosti – vojaci s ich<br />

veliteľmi. Pretože tým, ktorých povinnosťou je ochrana všetkých, je potrebné zabezpečovať<br />

ich vydržiavanie, od výrobcov sa žiadajú dane pre nasýtenie slúžiacich<br />

pri obrane a vyplatenie ich mzdy. Taký je pôvod daní.<br />

10. Pri účasti týchto troch hlavných vrstiev spoločnosti, každému z nich prislúchajú<br />

osobitné remeslá a úlohy; a dobré zákony musia určiť, aby sa každý zaoberal svojím<br />

dielom a aby sa nikto nemiešal do remesla a úloh inej spoločenskej vrstvy. Pre<br />

vládnucu vrstvu neprislúcha nijaká služobná úloha, nakoľko každý spôsob služby<br />

protirečí spravovaniu. K takýmto spôsobom služby patrí veľkoobchod a maloobchod.<br />

Dobré zákony nesmú povoľovať vládnucej vrstve ani obchodníkom nijakú nezákonnú<br />

činnosť. Armádu je nevyhnutné oddeliť od národa, celkovo ochrancov od<br />

ochraňovaných. Oni sú povinní, v budúcnosti oslobodení od všetkých daní, vykonávať<br />

vojenskú službu a vystavovať sa riziku za všetkých, plniac si svoje povinností;<br />

súčasne podľa svojich možností platili primerané dane na vydržiavanie vládnucej<br />

vrstvy a vojenských veliteľov. Väčšinová a základná časť vojska by sa mala skladať<br />

z miestnych rodákov a nie z cudzincov, nakoľko cudzinci vo väčšine prípadov sú<br />

neverní, často sa z ochrancov a strážcov stavajú nepriatelia. Miestni ľudia, ak je<br />

o nich náležite postarané, sú spoľahliví a verní. Väčšina roľníkov slúžiacich v armáde<br />

na svoj účet, môže sa združovať do skupín, ktoré budú obrábať pôdu, striedajúc<br />

sa pri práci na poli a pri výkone vojenskej služby; a tak medzi nimi bude možné<br />

vymedziť starostlivosť o svoje vlastné hospodárstvo i ochranu krajiny.<br />

11. V armáde pešiaci musia byť oddelení od jazdcov. Pešiaci musia byť rozdelení do<br />

oddielov, ktoré budú vedené jednotlivými veliteľmi; a jazdci na eskadróny a pluky,<br />

ktoré budú rýchlo nasadené tam, kde to bude potrebné. Nie je potrebné súčasne sa<br />

starať o obe vojenské sily, pozemné a námorné, ale vždy o jednu, a keď to vyplynie<br />

z povahy národa a štátu; a taktiež aj z členitosti krajiny, hlavne o pozemnú silu<br />

a nie o obe vojenské sily, aby sme tým veľa nestratili. Sila krajiny musí byť postavená<br />

na odvahe vojenských veliteľov a chrabrosti vojakov a nie na umení vlastníkov<br />

lodí a iných zlých ľudí. Vládcovia krajiny sú povinní získavať prostriedky zo<br />

svojej vlasti a nie z cudzích štátov. Nachádzajúc sa vo väčšine prípadov ďaleko od<br />

prímorských krajín, je potrebné, okrem výnimočných prípadov, viesť vojnu iba so<br />

svojimi najbližšími susedmi, a nie naraz s mnohými, so susedmi i od nás vzdialenými.<br />

Všetko toto v mnohom zlepší a upevní vojenskú silu.<br />

136


Geórgios Gemisthos Pléthon: Slovo o reformách – odporúčanie<br />

Theodorovi vládcovi Peloponézu<br />

12. Jestvujú tri spôsoby, ako je možné rozdeliť daňovú povinnosť, platbou určenej<br />

sumy v peniazoch, iných cennostiach alebo platbou určenou časťou produkcie.<br />

Povinnosti sa ukazujú pre daňovníkov ako najťažšie, pretože sa nejedná o prínos<br />

produktov, ale o fyzickú prácu. Nevyhovujúce sú aj pre vyberačov daní, nakoľko<br />

ich prítomnosť je každoročne nevyhnutná v čase vykonávania prác. Ustanovenie<br />

konkrétnej peňažnej platby je nemenej zaťažujúcou pre platcov daní, ukazuje sa<br />

nerovnomerná; pri výpočte jej výšky nie je možné v plnosti určiť majetok daňovníkov,<br />

ustanovením daňového základu nie je určená skutočná ekonomická sila daňovníka,<br />

pretože tá sa neustále mení. Ešte viac je sťažená tým, že sa platí po častiach<br />

v priebehu celého roka a vyberá sa mnohými vyberačmi. Platba konkrétnej časti<br />

vyrobených produktov je najmenej komplikovaná, pričom sa berie do úvahy čas<br />

zberu úrody; a taktiež ľahším a vyhovujúcim, než iný spôsob daní takejto cennosti,<br />

pretože zodpovedajúca časť je vyberaná súčasne so zberom úrody. A nakoniec, aj<br />

zo všetkých daní sa táto platba javí ako najviac rovnomerná a spravodlivá, nakoľko<br />

každý daňovník platí v závislosti od sily svojho hospodárstva. Preto tento spôsob<br />

platby je pre štát jednoduchý, spravodlivý a najvýhodnejší, ak sa správne zorganizuje.<br />

Teraz je potrebné posúdiť, ako ho správne zorganizovať.<br />

13. Na získanie dobrej úrody sú potrebné tri elementy: prostriedky na produkciu, s ktorých<br />

pomocou pracujú pestovatelia, t. j. dobytok, vinohrady, pasienky a iné im podobné,<br />

ako aj ochranu tohto všetkého. Preto úroda v skutočnosti patrí pracujúcim,<br />

a aj tým, ktorí zabezpečujú výsledky produkcie. A po tretie: ochraňujúcim a spravujúcim<br />

všetko, ktorých sme nazvali imperátormi, vojvodcami a inými vládcami.<br />

Preto tým, ktorí obrábajú pôdu sami a na svoje náklady za predpokladu, že s tým<br />

súhlasia, prislúchajú dve časti príjmu: prvá za prácu a druhá za náklady. Tretiu<br />

časť sú povinní odvádzať štátu a tým, ktorí zabezpečujú bezpečnosť krajiny, ktorí<br />

v tomto období musia byť oslobodení od všetkých daní i ostatných služobných povinností.<br />

Bude to spravodlivá daň, ktorá bude dôstojným darom, zabezpečujúcim<br />

ľudí, ktorým sú zverené štátne záležitosti. Hľa, toto sa týka daní.<br />

14. Spôsob života všetkých občanov, vrátane vládnucej vrstvy, musí byť pevný a nie<br />

neistý. Musia sa zaobísť bez ľahkomyseľných a neužitočných cudzích zásahov,<br />

neustále byť pripravenými na vojnu, vždy mať pripravené všetko nevyhnutné na<br />

vojenské ťaženie. Vojenské ťaženia budú neúspešné, keď sa nerozumne použijú<br />

prostriedky. Tovary krajiny môžu sa vyvážať iba v prípade, že sa zaplatí polovica<br />

z ceny výrobku ako vývozné clo, ak ich chceme vyviesť našim zahraničným<br />

spojencom. Znamená to, že ich možno do cudziny vyvážať iba vtedy, ak miestny<br />

obchodník dvojnásobne zaplatí cenu výrobku. Len v prípade zámeny za železo,<br />

zbrane alebo iné veľmi potrebné tovary vývoz môže byť oslobodený od cla. Netreba<br />

na to naše a ani cudzie peniaze. Pretože tento spôsob je pre našu krajinu škodlivý.<br />

Peňažný styk má nemalý význam pre štát. Výrobcovia mincí nesmú byť trestaní<br />

nezvyčajným barbarským spôsobom, avšak ak aj po potrestaní sa dopustia priestupku<br />

a prejavia sa ako nenapraviteľní, je omnoho lepšie ich zbaviť života, a tak<br />

137


Imrich Belejkanič<br />

oslobodiť dušu od tela, pretože nevedia správne žiť svoj život. V dôsledku kaličenia<br />

ľudí zničené a nepoužiteľné telá stávajú sa nadbytočným zaťažením pre štát.<br />

15. Takými a podobnými sú zákony dobre fungujúceho štátu; avšak pre krajinu i občanov<br />

je najvážnejší správny pohľad na Boha. Hlavné tri vieroučné zásady sú nasledujúce.<br />

Po prvé, Boh je hlavná podstata: po druhé, Boh sa stará o ľudí a požehnáva<br />

všetky ľudské skutky, veľké i malé: po tretie, že Boh podľa svojej prozreteľnosti<br />

a dobroty správne a spravodlivo riadi všetko, nikdy neodstupuje od toho, čo má<br />

nasledovať, avšak nie podľa darov ľudí, v ktorých nemá núdzu, a ani netrpí nedostatkom<br />

v niečom inom. Keď je to už tak, potom z toho vyplýva, že úctivá poklona<br />

Bohu, obete a dary, prinášané v primeranej miere a s dobrými úmyslami, sú svedectvom<br />

priznania, že každé dobro pochádza od Boha. Mýliaci sa v tom žijú v presvedčení,<br />

že ovládli jeden alebo dva spôsoby bezbožia. Iní dopúšťajú zveličenú rozkoš<br />

v bohoslužbe tak doma, ako aj v spoločnosti, akoby vyššou cenou obetí mohli čosi<br />

zmeniť, a skôr majú snahu vykúpiť sa z nejakej viny alebo záväzku a nepriniesť<br />

obeť; im je prisvojený tretí stupeň bezbožia. Avšak ak zdravé základy a názory našli<br />

svoje opodstatnenie u jednotlivcov a v celej spoločnosti zapustili hlboké korene,<br />

to všade, kde dominujú prekvitá morálka, blahobyt a smerovanie k lepšiemu.<br />

16. Všetko zlé i všetky veľké ľudské hriechy pochádzajú z protikladných názorov.<br />

Vždy sa nájdu ľudia, ktorí rozmýšľajú nerozumne. Niektorí vôbec neveria v jestvovanie<br />

Boha. Iní veria v jeho existenciu, ale nie v jeho starostlivosť o človeka. Tretí<br />

veria v jeho jestvovanie aj v starostlivosť o človeka, ale počítajú, že obeťami, darmi<br />

a modlitbami ho možno ovplyvniť natoľko, aby nepostupoval pri súde rázne.<br />

Z týchto dvoch protikladných názorov o Božstve, ako aj z prameňov, pochádzajú<br />

dve nie menej protikladné životné pravidlá. Podľa prvého z nich ústretovosť sa považuje<br />

za jediné a vyššie dobro; podľa druhého zmyslom života je rozkoš. Prirodzenosť<br />

človeka je zložená z božského i smrteľného počiatku. Toto priznávajú všetci<br />

rozumom obdarení ľudia, tak medzi Grékmi, ako aj barbarmi; za božský počiatok<br />

považujú – dušu a za smrteľný – telo. Tí, ktorí majú náklonnosť k božskému, podľa<br />

svojich predstáv považujú za cieľ svojho života milosrdenstvo a dobro, a podľa toho<br />

sa riadia vo svojom živote. Tí, ktorých ovládajú smrteľné a zvieracie pudy, mýlia sa<br />

v chápaní Boha, pretože považujú rozkoš za cieľ svojho života, preto konajú mnohé<br />

zlé skutky. Medzi nimi sa nachádzajú aj takí, ktorí sa usilujú o slávu a bohatstvo,<br />

avšak sláva je výsledkom milosrdenstva a peniaze iba prostriedkom k životu.<br />

17. V každom storočí jestvovali ľudia, ktorí sa usilovali o dobro, ako napríklad Herakles,<br />

syn Amfytriona, ktorý zaviedol Grékom spravodlivé zákonodarstvo a dal im<br />

podnet usilovať sa o dobro a stal sa tak známym po celom svete. Prezentoval aj svoju<br />

dokonalosť mnohými skutkami a obetami. Ďalej, keď Lakedamčanovi Lykurgovi<br />

zomrel jeho brat, ktorý nemal potomka, jeho manželka vdova otehotnela. Vtedy<br />

navrhla Lykurgovi zničiť zárodok, oženiť sa s ňou a ovládnuť kráľovstvo. Lykurgos<br />

nesúhlasil s jej návrhom, pretože to bolo nespravodlivé, ale všetkými spôsobmi sa<br />

snažil ochrániť život synovi svojho brata a osvojiť si ho za vlastného. Keď potom<br />

138


Geórgios Gemisthos Pléthon: Slovo o reformách – odporúčanie<br />

Theodorovi vládcovi Peloponézu<br />

bol v krajine zvolený za zákonodarcu, vytvoril všetkými ospevované štátne spoločenstvo,<br />

ustanoviac najlepší spoločenský systém medzi Grékmi i barbarmi. Potom<br />

Alexander, kráľ Macedónska, vďaka svojej chrabrosti a múdrosti, stal sa vodcom<br />

všetkých Grékov, vytvoril pre Grékov a Macedóncov hegemóniu nad celou Áziou.<br />

A z barbarov Peržan Kýros, svojou chytrosťou nielen oslobodil Peržanov spod nadvlády<br />

Medančanov, ale urobil ich vládcami nad nimi i nad celou Áziou.<br />

18. Spomedzi iných aj Alexander z Ilionu, syn Priama, pri súde nad bohyňami a výbere<br />

spôsobu života opovrhol Hérou, ochrankyňou dobra, a Aténou, ktorá bola pôvodkyňou<br />

slávy, uprednostnil a vyvolil Afroditu, bohyňu rozkoše. Vôbec sa neobával<br />

o stratu Hérou sľubovaného kráľovstva a šťastného života, založeného na milosrdenstve,<br />

a tak isto aj na vojenskej sile, dare Atény, a čestnom a slávnom živote.<br />

Namiesto toho prijal ako odmenu za svoje nespravodlivé rozhodnutie, že si vzal za<br />

manželku dcéru Tindara Lakedamčanku Helenu, manželku Menelaja, Atridovho<br />

syna. Jeho cieľom bola rozkoš, pretože (Helena) bola veľmi pekná, hoci mala veľmi<br />

zlú povesť, tým zničil seba i svoju krajinu. Tak isto aj Asýrčan Sardanapal svojou<br />

zhýralosťou a obžerstvom zničil vládu svojich obyvateľov Asýrčanov, ktorí sa<br />

dostali pod nadvládu Medančanov. Aj Riman Nero, ktorý vykonal mnohé úžasné<br />

a nehanebné skutky, zavraždil svoju matku a sám zahynul úžasnou smrťou. Opovrhoval<br />

svojou krajinou a iba dobrosrdečnosť Rimanov, ktorá ešte nebola v úpadku,<br />

nedovolila im úplne zaniknúť.<br />

19. Veľa je aj iných ľudí, tak medzi vládcami, ako aj v národe, ktorí vykonali väčšie<br />

alebo menšie zlo. K ním patria aj tí, ktorí považujú za tieň a prázdne slová spravodlivosť,<br />

pravdu, všeobecné dobro a usilujú sa o získanie zlata a iných cenností; blahobyt<br />

oceňujú na základe odevov, množstvá striebra a zlata, neustálou lenivosťou<br />

a obžerstvom a považujú za nepodstatné bezpečnosť krajiny a slobodu. Jestvujú aj<br />

takí, ktorí pokiaľ sa nezjaví zlato alebo nejaká iná cennosť jemu podobná, sú veľmi<br />

silnými rečníkmi o spravodlivosti a pravde; keď sa však zjaví zlato alebo jemu<br />

podobná cennosť, ich jazyk drevenie, ústa sa zatvárajú a mlčia o spravodlivosti,<br />

pretože ich snaženie je nasmerované ku protikladu. Ak sú krajiny spravované takými<br />

alebo im podobnými ľuďmi, nachádzajú sa vo veľmi zlom stave, nakoľko aj najlepšie<br />

zákony sú vzdialené od ich realizácie a vládne neporiadok. Pretože krajiny<br />

potrebujú nielen dobré, ale aj účinné zákony. A zákony sú účinné vtedy, ak je dobrý<br />

panovník a ak ľudia žijú tak, že uplatňujú tri spôsoby bázne pred Bohom, o ktorých<br />

sa už hovorilo.<br />

20. Teraz potrebujeme spásu a vlastnú záchranu. Vidíme, k čomu doviedlo veľké impérium<br />

Rimanov, ktorí stratili všetko, zostali im iba dve mestá v Trácii a na Peloponéze,<br />

aj to nie v priebehu celého obdobia; okrem toho tu i tam im zostal nejaký<br />

ostrovček. Avšak záchrana krajiny je možná iba pri patričnom zákonodarstve, preto<br />

je potrebné prijať dobré zákony a podľa možnosti ustanoviť aj najlepších správcov.<br />

V čím horšom stave sa nachádzajú naše riešenia a čím väčšia je naša slabosť v porovnaní<br />

s ohrozujúcimi nás nepriateľmi, tým viac je nevyhnutné správnym štát-<br />

139


Imrich Belejkanič<br />

nym systémom zmäkčiť naše ťažkosti. A akým spôsobom vytvoriť správny štátny<br />

systém, o tom sme už to najhlavnejšie povedali, v súčasnosti je nevyhnutné už iba<br />

usporiadať niektoré záležitosti, čo nie je až také ťažké. Ak od jedného človeka závisí,<br />

či sa to vykoná alebo nie, potom to nemôže byť nevykonateľné a ani obzvlášť<br />

ťažké.<br />

21. Hovoriac o jedinej vôli, myslím predovšetkým o Vašej vôli. Ak by Vám, Vladárovi,<br />

nadelenému vyššou mocou nad nami, Boh vnukol želanie uviesť do života veľkolepé<br />

a krásne; a nakoľko Vy ste podľa svojho charakteru náklonný k dobru a veľkoleposti,<br />

nebolo by to ťažké všetko uskutočniť a naša záchrana nebola by beznádejná.<br />

Pretože v tom spočíva všetko, od čoho závisia naša záchrana alebo zánik. Ak by ste<br />

chceli zaviesť do života niečo veľké a prekrásne, nič lepšie by ste nenašli, než je<br />

záchrana národa a posilnenie krajiny. Toto posilnenie nemôže spočívať v inom ako<br />

zavedení patričného štátneho systému. Najlepší štátny systém nemôže byť vytvorený<br />

ináč, ako som to uviedol a ako to vo všetkých obdobiach bolo riešené v krajinách,<br />

v ktorých boli uplatňované najlepšie zákony.<br />

22. Ak si to Vy sami želáte a obrátite svoj um, nájdete mnohých stúpencov, pretože<br />

najschopnejších ľudí ustanovíte do štátnych funkcií a ostatných privediete k povinnostiam<br />

presvedčením, dobrými vzťahmi a trestami. Budete uplatňovať dva spôsoby<br />

správy: presvedčovaním rozumných a trestaním neposlušných. Pretože dobré<br />

výsledky je možné dosiahnuť iba vtedy, keď sa o uskutočnenie premysleného nekompromisne<br />

usilujeme. A ochrániť tieto dobré výsledky možno iba pri spojení<br />

rozumu so stanoveným cieľom. Svoje štátnické zmeny môžete začať výberom svojich<br />

poradcov, určiac ich nevyhnutný počet. Z tohto je dobre začať a potom ďalej<br />

pokračovať v záležitostiach systému a konkrétnych zmien. Vy ste povinný povedať<br />

im, v akých ťažkostiach sa nachádzajú naše záležitosti a že nemáme inú možnosť<br />

záchrany, okrem správnej reformy štátneho systému. Veď aj pre chorých, ak sa<br />

ukáže, že ich doterajší spôsob života škodí, niet nijakého iného vykorenenia ich<br />

nemoci, len zmena doterajšieho spôsobu života na spôsob užitočnejší.<br />

23. Potom je treba Vašu pozornosť venovať vojsku, rozdeliac Peloponézcov na dve triedy,<br />

na povinných vykonávať vojenskú službu a na tých, ktorí budú zaťažení daňami<br />

v závislosti od toho, k akým povinnostiam majú najväčšiu náklonnosť. Nesmie<br />

byť väčšina takých ľudí, ktorí súčasne vykonávajú vojenskú službu a platia dane.<br />

Pretože nemôžete zachrániť samého seba i národ, ak nezvíťazíte nad nepriateľom.<br />

A zvíťaziť nad nepriateľom nie je možné bez vojska, ktoré by bolo nielen početné,<br />

ale aj verné a uvedomelé. Je veľmi ťažké, aby vojsko, ktoré platí dane, bolo verné<br />

a uvedomelé, preto vojsko, ktoré je zaťažené takými veľkými povinnosťami, by<br />

v krízových situáciách zlyhalo.<br />

24. Správcov je potrebné oslobodiť od obchodovania. Je nevyhnutné im zakázať akýkoľvek<br />

obchod, aby sa mohli v plnosti venovať práci spojenej so správou, zveriť<br />

im povinnosti o ochrane bezpečnosti. Nesmú sa zaoberať druhoradými záležitosťami,<br />

ako sú súdne veci alebo iné problémy nesúvisiace s ich činnosťou. Ak<br />

140


Geórgios Gemisthos Pléthon: Slovo o reformách – odporúčanie<br />

Theodorovi vládcovi Peloponézu<br />

niektorí obchodníci budú chcieť spravovať krajinu a prejavia sa dobre, musia sa<br />

vzdať obchodu, keď to nedokážu, potom musia byť prepustení zo štátnej služby.<br />

Vykonať takéto rozdelenie je nevyhnutné, nie je možné spájať obchodníkov so<br />

správcami, vojakov so zelotmi a žiadať od zelotov zabezpečenie obrany. Bol by<br />

to veľmi zlý štátny systém, pri ktorom by nebolo možné uskutočniť niečo veľkolepé<br />

a krásne. Veď nepoužívame oslov na tú prácu, ktorú vykonávajú kone, a ani<br />

kone nevykonávajú tú činnosť, ktorú zverujeme oslom. Myslím si, že ani kone<br />

nepoužívame na tú istú činnosť, niektoré používame na vojenskú činnosť a iné na<br />

prepravu nákladu. Je veľmi dôležité, aby sme aj medzi ľuďmi uskutočnili takéto<br />

rozdelenie a nezmiešavali ich.<br />

25. Namiesto početných daní, vyberaných v nevysokých sumách a často nesprávne,<br />

je potrebné ustanoviť jedinú daň, ktorá, tak ako som hovoril, je spravodlivá<br />

a spočíva v odvode jednej tretiny z vyrobenej produkcie. Táto daň je výhodná pre<br />

daňovníkov i pre štát. Kvôli tejto daní nikto nebude odchádzať z krajiny a ani sa<br />

vystavovať nespravodlivosti zo strany vyberačov, ktorým je tiež výhodné, aby sa<br />

situácia daňovníkov zlepšovala, pretože aj im pripadne vyššia časť z vyberanej<br />

dane. Z odvodov aj Vy môžete zobrať, koľko je potrebné pre Vás i pre Váš personál,<br />

ostatné potom rozdeliť medzi správcov a vojsko podľa kľúča, ktorý Vy ustanovíte.<br />

Každého potom treba zaviazať na základe výšky podielu z daní k tomu,<br />

aby na vojenskú službu určil presný počet zo svojich poddaných. Nepatrí sa, aby<br />

z odvedených štátnych daní niekto žil v rozkoši a nemal povinnosti chrániť krajinu<br />

pred nepriateľom. Všetky príjmy z daní musia byť použité na vydržiavanie armády<br />

a na zabezpečenie potrieb imperátora, vojenských veliteľov a správcov. Tí, ktorí<br />

nezodpovedne míňajú prostriedky nevyhnutné na vojnu, strácajú vlastnú dôstojnosť,<br />

stávajú sa ľuďmi, ktorých považujeme za nepriateľov, pretože sú nebezpeční<br />

pre ostatných obyvateľov.<br />

26. Obráťte svoju pozornosť na príklady z prírody. Orol sa nazýva kráľovským vtákom,<br />

oddávna zasvätený Diovi. Pritom nemá pestrú krásu ani zlaté perie. Páv je pestrý<br />

a okrášlený zlatom, avšak je najmenej kráľovský v prírode. Jestvuje mnoho vtákov<br />

okrem páva, ktoré vynikajú pestrosťou svojho peria. Preto je namieste obávať sa tých<br />

ľudí, ktorí chodia oblečení v pestrých a zlatom vyšitých šatách, pretože sa podobajú<br />

pávom, ktorí sú krásni iba svojím zovňajškom. Povedzte teda, kto je viac dôstojný<br />

a prijateľný, ten, kto zabezpečuje vo vojne bezpečnosť krajiny, pričom je oblečený do<br />

skromného odevu a žije striedmym a skromným spôsobom života tak, že si ho vážia<br />

aj naši nepriatelia a môže byť poradcom vyššej moci; alebo ten, ktorý sa oblieka do<br />

zlatom vyšitého odevu a trasie sa a bojí nepriateľov? Keby ste boli pastiermi, ako<br />

by ste použili mlieko? Primeranú časť by ste zúžitkovali pre seba, druhú časť na<br />

nakŕmenie silných psov, ktorí by ochraňovali vaše stádo pred divými zvermi, aby<br />

vaše stádo zachránili pre vás, aby ste mohli byť naďalej pastiermi a nadlho používať<br />

plody z vašej práce? Alebo by ste uprednostnili užívať mlieko oblievajúc svoj odev<br />

a namiesto silných psov by ste ním kŕmili maličkých psíkov, líšky, nebodaj medveďov<br />

či iných žravých živočíchov, ktorí nie sú vhodní na ochranu stáda? Verte, že<br />

141


Imrich Belejkanič<br />

Vaše stádo by bolo veľmi rýchlo roztrhané a usmrtené. Veľmi podobná situácia tejto<br />

by bola tá, kedy by ste chceli vydržiavať ľudí, ktorí k Vám prichádzajú s chytrosťou<br />

a lesťou, či so zámerom pohltiť všetko naraz a v dôsledku svojej nenásytnosti nemôžu<br />

sa ovládať.<br />

27. Ak chcete konať to, čo je spravodlivé a osožné pre Vás i pre ostatný národ a čo<br />

prináša spokojnosť dobrému a spravodlivému človeku, využite na to všetko svoje<br />

snaženie. Neustúpte od tohto cieľa a nepozerajte na to, či niektorí z predchádzajúcich<br />

imperátorov alebo panovníkov alebo aj Vy sám ste predtým rozhodol inak a či<br />

Vaše rozhodnutie neprinesie niekomu nepríjemnosti. Musíte vyskúšať všetko, neobávajúc<br />

sa ničoho, čo môže priniesť úžitok. Známe je Vám, že kvôli záchrane tela<br />

režú a pália, odtínajú ruky i nohy. Preto aj Vy ste povinný urobiť všetko, čo budete<br />

považovať za potrebné na záchranu celej krajiny a vo vzťahu k ostatnému poprosiť<br />

súhlas Vášho svätého otca imperátora. Ak uvidí Vaše úsilie, ktoré je nasmerované<br />

k tomuto cieľu, určite bude súhlasiť s Vašimi rozhodnutiami. Keď do života uvediete<br />

všetko potrebné na záchranu krajiny, potom už nebude ťažké uskutočniť aj<br />

ostatné, čo je nevyhnutné pre blaho štátu. Týmto spôsobom budú vytvorené najlepšie<br />

podmienky pre fungovanie štátneho systému. Myslite aj na to, akú podporu sme<br />

Vám ochotní prejaviť na uskutočnenie tohto zámeru a aké škody budú spôsobené,<br />

keby došlo k nejakému nešťastiu. Práve Vám prislúcha myslieť na všeobecné blaho<br />

a starať sa o neho bez zmeškania. Nehodí sa otáľať, keď je nebezpečenstvo blízko,<br />

a nie je dobré robiť nejaké odklady. Správne povedal Hésiodos:<br />

„Pomalý muž nikdy neprekoná nešťastie.“<br />

Použitá literatúra<br />

Preklad z ruského jazyka: Geórgios Gemisthos Pléthon: Slová. Vizantijskij vremennik,<br />

diel 6. Moskva 1953. Dostupné na http://www.vostlit.ifo/Texts/Dokumenty/Byzanz/<br />

XV/Plifon/te-xt2.htm<br />

142


K otázke Náboženského fondu a Uhorského študijného fondu<br />

(vznik, ciele, vývin a miesto v spoločnosti<br />

od vzniku do roku 1918) *<br />

Peter Kónya – Annamária Kónyová<br />

KÓNYA, P. – KÓNYOVÁ, A. The issue of the Religious fund and Hungarian study fund.<br />

In: Annales historici Presovienses 7/2007. Prešov : Universum, 2007, pp. 143-156.<br />

The foundations (fundatio, alapítvány) existing in the Middle Ages and the Early Modern<br />

Times were established in order to carry out specific functions related to religious life,<br />

education and social welfare. Significant changes as to the status, administration and use<br />

of foundations occurred in the period of Enlightened Absolutism. At that time, the state<br />

took over most of the competences in the sphere of education, social welfare, even the<br />

religious life of the inhabitants of the country. In relation to the objectives of state policy,<br />

some of the existing foundations were confiscated and subordinated to the chamber. At<br />

the same time two large public service funds – religious and study funds - were raised<br />

from the confiscated property and some other (also the state) resources. Their function<br />

was to finance religious life, church institutions and some of the schools in accordance<br />

with the interests of the state. It is necessary to make difference between the two funds<br />

and the foundations established for specific objectives by private citizens or institutions.<br />

While foundation could use only the profits from the capital and immovable property, the<br />

funds (fundus, alap) had both moveable and immovable property at their disposal, which<br />

could be rented or sold by their authorities in order to raise the profits.<br />

Úvod<br />

Na plnenie špecifických úloh, súvisiacich predovšetkým s náboženským životom,<br />

vzdelávaním a sociálnou starostlivosťou, existovali v stredoveku a ranom novoveku<br />

základiny. Vytvárali ich fundátori z radov cirkevných prelátov či svetskej aristokracie,<br />

neskôr aj inštitúcie, pričom presne určili, na aké ciele majú byť využívané. Tieto základiny,<br />

resp. fundácie boli viazané k inštitúcii (rehole, školy, farnosti, chudobince, špitály),<br />

pre ktoré boli určené, a po ich zániku, zlúčení či transformovaní spravidla strácali<br />

zmysel svojej existencie. Prevádzkovali a spravovali ich práve tieto k nim sa viažuce<br />

právne subjekty, s výnimkou krátkeho obdobia na sklonku jozefínskej doby (v 80. rokoch<br />

18. storočia), keď došlo k pokusu o ich sekularizáciu. Na ciele fundácií mohli byť<br />

pritom spravidla využívané iba ich výnosy, samotný kapitál či nehnuteľnosť, tvoriace<br />

podstatu základiny, museli ostať nedotknuté.<br />

Významné zmeny v postavení, spravovaní a využívaní fundácií nastali v období<br />

osvietenského absolutizmu, s ktorým sú spojené prvé začiatky transformácie stavovskej<br />

spoločnosti na spoločnosť občiansku. Štát vtedy začal preberať väčšinu úloh a kompeten-<br />

* Príspevok vznikol v rámci projektu VEGA MŠ SR č. 1/4690/07.<br />

143


Peter Kónya – Annamária Kónyová<br />

cií v oblasti školstva, sociálnej starostlivosti, dokonca i náboženského života obyvateľov<br />

krajiny. V súvislosti s cieľmi štátnej náboženskej, školskej, sociálnej a kultúrnej politiky<br />

bola časť dovtedajších fundácií skonfiškovaná a podriadená komore. Zároveň boli z týchto<br />

majetkov, no takisto z iných (aj štátnych) zdrojov vytvorené dva veľké verejnoprávne<br />

fondy: náboženský a študijný. Ich poslaním bolo financovanie náboženského života, cirkevných<br />

inštitúcií a časti najmä vyšších škôl v súlade so záujmami štátu. Vzhľadom na<br />

dominantné postavenie katolíckej cirkvi, ostávajúcej až do prvej polovice storočia panujúcou<br />

cirkvou (v zmysle zákona z r. 1791), ako aj kvôli tomu, že v období osvietenského<br />

absolutizmu bola jedinou, do činnosti ktorej mohol štát (teda panovník) na základe vrchného<br />

patronátneho práva zasahovať, boli obidva fondy katolícke. To však neznamená, že<br />

boli majetkom rímskokatolíckej cirkvi. Keďže ich ciele sa v nasledujúcich desaťročiach<br />

stali súčasťou výlučných kompetencií štátu, vznikol tlak na ich sekularizáciu. Transformácia<br />

spoločnosti, kapitalizácia, zánik privilégií a nastolenie občianskej rovnosti vo vyspelých<br />

európskych krajinách prinieslo laicizáciu a sekularizáciu. V súvislosti s týmito<br />

zákonitými procesmi došlo v jozefínskom období a potom opäť v revolúcii r. 1848/1849<br />

k pokusom o sekularizáciu obidvoch fondov, ktoré boli síce spravované a riadené štátom,<br />

ich výnosy a dôchodky boli však naďalej určené výlučne pre katolíckych občanov.<br />

Napriek tomu, že v obidvoch prípadoch (kvôli odvolaniu reforiem Jozefa II. a porážke<br />

revolúcie r. 1849) nedošlo k realizácii týchto cieľov, ďalší vývin krajiny, rozšírenie kompetencií<br />

štátu v školskej i cirkevnej politike, vyvolávali nové snahy o zmenu charakteru<br />

obidvoch fondov, zvlášť keď po zrovnoprávnení ostatných kresťanských náboženstiev<br />

s katolíckym, vykonával štát tieto kompetencie aj vo vzťahu k iným, než iba katolíckym<br />

občanom. V dôsledku osobitého vývinu Uhorska v období dualizmu (1867 – 1918)<br />

a silnejúceho tlaku rímskokatolíckej cirkvi, usilujúcej sa o odluku od štátu, ostal až do<br />

zániku monarchie v jeseni 1918 zachovaný nezmenený charakter obidvoch fondov. Ten<br />

neumožnil stanoviť ani vylúčiť jednoznačne ich cirkevný alebo verejný charakter.<br />

Obidva fondy je nutné odlišovať od už spomínaných fundácií, zakladaných súkromnými<br />

osobami či inštitúciami na plnenie špecifických cieľov. Kým fundácia (základina,<br />

fundatio, alapítvány) mohla pre svoje ciele využívať iba výnosy z kapitálu či nehnuteľnosti,<br />

oba fondy (fundus, alap) mohli disponovať rovnako celým hnuteľným i nehnuteľným<br />

majetkom, ktorý ich správa mohla prenajímať, resp. predávať v záujme zvýšenia<br />

svojich príjmov.<br />

Vzhľadom na to, že študijný, no najmä náboženský fond vo svojej činnosti nadviazal<br />

na už existujúce inštitúcie a skôr vydané zákony, ako aj kvôli tomu, že počas diskusií<br />

o ich právnej povahe obidve strany často argumentovali ich právnymi predchodcami<br />

a normami, regulujúcimi ich existenciu, nasledujúca časť bude venovaná vzťahu štátu<br />

a cirkvi, v procese plnenia cieľov a úloh, neskôr vykonávaných obidvoma fondmi v období<br />

pred ich založením.<br />

144<br />

Katolícka cirkev v stredovekom a ranonovovekom Uhorsku<br />

Katolícka cirkev, ako jediná kresťanská cirkev stredoveku v západnej a strednej Európe,<br />

je spätá s uhorským štátom od začiatku jeho existencie. Prvý uhorský kráľ sv.<br />

Štefan bol zároveň christianizátorom krajiny, aj keď časť jej slovanského i maďarského


K otázke Náboženského fondu a Uhorského študijného fondu<br />

(vznik, ciele, vývin a miesto v spoločnosti od vzniku do roku 1918)<br />

obyvateľstva vyznávala kresťanstvo už predtým. Od r. 1000 bolo kresťanstvo štátnym<br />

náboženstvom a katolícka cirkev, jej inštitúcie a rehole dostávali na zabezpečenie svojho<br />

pôsobenia pozemkové majetky. Okrem dvoch arcibiskupstiev a viacerých biskupstiev<br />

ich vlastnili najmä rôzne mníšske rády a ich kláštory: benediktíni, neskôr premonštráti,<br />

cisterciti, pavlíni, karmelitáni, kamalduli, augustiniáni, kartuziáni, františkáni či dominikáni.<br />

Podobne ako inde v Európe, už v stredoveku realizovali cirkevné inštitúcie<br />

(kapituly, rehole) aj iné ako náboženské potreby obyvateľov. Starali sa o zdravotné a sociálne<br />

zabezpečenie, zakladali a prevádzkovali prvé školy. Ich pozemkový majetok, získaný<br />

kráľovskými donáciami i darmi od magnátov, šľachty či mešťanov, slúžil tak od<br />

začiatku aj na zabezpečenie týchto ich činností.<br />

Postavenie katolíckej cirkvi v Uhorskom kráľovstve v stredoveku sa vo viacerých<br />

aspektoch líšilo od západoeurópskych krajín. Cirkev nikdy nedosiahla taký vplyv, aby<br />

sa mohla osamostatniť od vplyvu kráľa a neskôr i popredných hodnostárov krajiny (palatín,<br />

kráľovský sudca, taverník). Zároveň disponovala aj pomerne malým pozemkovým<br />

majetkom, čo tiež vyvolávalo potrebu zásahov ústrednej moci do zabezpečovania jej<br />

kompetencií. Vzhľadom na christianizačnú činnosť sv. Štefana nadobudla cirkev za Arpádovcov<br />

črty krajinskej i súkromnej cirkvi, riadenej panovníkom. Po jej prechodnom<br />

posilnení v 13. storočí (najmä vďaka privilégiám Ondreja II. a Bela IV.) sa jej nepodarilo<br />

získať prevahu nad svetskými veľmožmi a silní panovníci v nasledujúcich storočiach jej<br />

takisto neumožnili ďalší mocenský rozmach. Karol Róbert aj Ľudovít Veľký sa usilovali<br />

o oslabenie vplyvu pápeža v krajine, menovali cirkevných hodnostárov a neváhali<br />

siahnuť aj na uprázdnené cirkevné majetky, či zdaniť pápežské príjmy. V tejto politike<br />

pokračoval i Žigmund I., ktorý získal aj vrchné patronátne právo a časť cirkevných majetkov<br />

určil na udržiavanie línie pevností proti Turkom. Pozemkový majetok katolíckej<br />

cirkvi v Uhorsku do konca stredoveku nepresiahol 12% všetkej pôdy, čo bolo až trojnásobne<br />

menej, než v západoeurópskych štátoch.<br />

Veľké zmeny v ďalšom vývine cirkevných pomerov nastali po tragickej bitke pri<br />

Moháči r. 1526. Spôsobené boli jednak uprázdnením viacerých biskupstiev, opátstiev<br />

a kláštorov, ich spustošením či priamym obsadením Turkami, všeobecným chaosom<br />

a vnútornou vojnou, najmä však šírením reformácie. V jeho dôsledku sa do konca<br />

16. storočia hlásilo k myšlienkam Martina Luthera a Jána Kalvína viac ako 90 % obyvateľstva.<br />

Katolícka cirkev stratila nielen dominantné postavenie, ale aj veľkú časť svojho<br />

niekdajšieho vplyvu, vrátane väčšiny nehnuteľného majetku. Ten sa dostal čiastočne do<br />

držby svetskej šľachty a kráľovských miest, čiastočne do užívania nových protestantských<br />

farností. Tie, spolu s kráľovskými mestami a magnátmi, prevzali takisto zabezpečenie<br />

nových škôl, špitálov či charitatívnych inštitúcií. Keďže veľká väčšina mníšskych<br />

reholí a ich kláštorov v celej krajine počas reformácie zanikla, ich majetok bol čiastočne<br />

sekularizovaný a čiastočne nevyužívaný.<br />

V druhej polovici 16. storočia sa aj u nás začal proces rekatolizácie, výrazne podporovaný<br />

habsburskými panovníkmi, ako bezprostrednými predstaviteľmi štátu. Spojenie<br />

štátnej moci s rekatolizáciou spôsobilo zmenu vo vzťahu panovníka, resp. štátu a katolíckej<br />

cirkvi. Kvôli malému vplyvu a ekonomickej slabosti katolíckej cirkvi, značne poškodenej<br />

šíriacou sa reformáciou, musel sa štát väčšou mierou podieľať na zabezpečení<br />

145


Peter Kónya – Annamária Kónyová<br />

niektorých jej funkcií. To bol prvý obrat v ich vzájomnom vzťahu, vďaka ktorému sa<br />

upevnila pozícia panovníka a jeho patronátneho práva.<br />

Po prevzatí nových úloh musel štát hľadať ďalšie zdroje príjmov na ich pokrytie,<br />

zvlášť, keď v priebehu postupujúcej rekatolizácie rýchlo rástol počet nových katolíckych<br />

farností, škôl, rádov a ich kláštorov. Možným riešením bolo získanie nehnuteľností, patriacich<br />

vtedy už neexistujúcim inštitúciám katolíckej cirkvi. Z toho dôvodu v roku 1548<br />

uhorský snem prijal zákon č. 12, podľa ktorého mal byť majetok opustených kláštorov,<br />

kapitúl a iných katolíckych inštitúcií využitý na náboženské a školské ciele.<br />

Od začiatku 17. storočia, najmä po viedenskom mieri (r. 1606), sa začala na panovníckom<br />

dvore presadzovať myšlienka nutnosti finančnej podpory rekatolizácie v Uhorsku.<br />

V jej zmysle Ferdinand II. diplomom r. 1625 obmedzil dispozičné právo príslušníkov<br />

katolíckej hierarchie na nakladanie s jej hnuteľným majetkom v závetoch, pričom<br />

iba polovicu mohli voľne odkazovať a polovica mala byť poskytnutá na financovanie<br />

kňazských seminárov a pomoc chudobným farnostiam. Po uzavretí lineckého mieru<br />

(r. 1645) sa panovník rozhodol vytvoriť základinu, zameranú na pomoc rímskokatolíckym<br />

farnostiam a kňazom. Založil ju r. 1650 a odvtedy mala pokladnica vyplácať<br />

sumu 6000 zlatých ročne do rúk ostrihomského arcibiskupa, teda hlavy katolíckej cirkvi<br />

v krajine (prímasa). Vzhľadom na to, že tieto peniaze neboli vyplácané pravidelne, došlo<br />

r. 1676 k uzavretiu novej dohody, v zmysle ktorej sa cirkev zriekla možnosti vyplatenia<br />

nedoplatkov a panovník (Leopold I.) sa zaviazal pravidelne postúpiť uvedenú sumu<br />

do zvláštnej pokladnice, kontrolovanej prešporskou kapitulou i Uhorskou komorou. Už<br />

v tomto období, teda ešte pred vznikom samotného náboženského fondu sa na tvorbe<br />

i správe tohto majetku podieľala cirkev spoločne so štátom.<br />

Na začiatku 18. storočia vstúpila krajina do novej epochy svojho vývinu. V priebehu<br />

oslobodzovacej vojny v r. 1683 – 1699 došlo k obsadeniu rozsiahlych území okupovaných<br />

Turkami a Satmársky mier r. 1711 uzavrel viac ako sto rokov trvajúce obdobie<br />

protihabsburských povstaní. Naďalej pokračovala panovníkom podporovaná rekatolizácia<br />

a štát začal intenzívnejšie vstupovať do viacerých sfér života spoločnosti, predtým<br />

spadajúcich do kompetencií cirkvi. Bližšie spojenie katolíckej cirkvi so štátnou mocou<br />

sa premietlo v posilnení úlohy panovníka pri jej hmotnom zabezpečení. V roku 1732<br />

rozhodol o založení samostatnej pokladnice na dofinancovanie každej farnosti do výšky<br />

150 zlatých. Nová inštitúcia nazvaná Cassa parochorum (Farárska pokladnica) pôsobila<br />

pod predsedníctvom prímasa v rámci Miestodržiteľskej rady, spravovaná dvoma úradníkmi<br />

(miestodržiteľskej) rady a jedným úradníkom komory. Jej majetok pozostával<br />

z pôvodnej Ferdinandovej základiny vo výške 6000 zlatých, jej nevyplatených nedoplatkov<br />

(4000 zlatých), majetkového komplexu vytvoreného z pozostalosti kaločského<br />

arcibiskupa Imricha Csákyho a opustených farností (6000 zlatých), celkovo dosahoval<br />

sumu 16 000 zlatých. Postupne sa stala jedinou organizáciou zabezpečujúcou hospodársky<br />

kontakt štátu s rímskokatolíckymi farnosťami a kňazmi.<br />

K ešte silnejšiemu upevneniu vzťahu štátu a rímskokatolíckej cirkvi a posilneniu<br />

úlohy štátu došlo v období osvietenského absolutizmu. Prvé významné zmeny priniesla<br />

vláda Márie Terézie. Panovníčka na jednej strane získala titul apoštolského kráľa, čím<br />

si upevnila nadradené postavenie nad uhorskou katolíckou cirkvou a jej hierarchiou, na<br />

146


K otázke Náboženského fondu a Uhorského študijného fondu<br />

(vznik, ciele, vývin a miesto v spoločnosti od vzniku do roku 1918)<br />

strane druhej urobila prvé závažné kroky na ceste k štátnemu zabezpečeniu duchovných<br />

potrieb obyvateľstva a postupnej sekularizácii cirkevného života. V roku 1769 zriadila<br />

cirkevný výbor Miestodržiteľskej rady, ktorý prevzal kontrolu Cassy parochorum. Ďalším<br />

nariadením prikázala arcibiskupstvám, biskupstvám a ďalším veľkým cirkevným<br />

inštitúciám prispievať po 10 % z dôchodkov zo svojich majetkov do pokladnice a ďalších<br />

10 % do fondu na opravu pevností. Ďalším krokom na ceste k štátnemu financovaniu<br />

katolíckej cirkvi a kontrole štátu nad využívaním časti jej majetku bolo zriadenie samotného<br />

Náboženského fondu.<br />

Vznik a vývin Náboženského fondu<br />

Náboženský fond (Fundus Religionis) vytvoril panovník Jozef II. patentom z 10. septembra<br />

1782 z majetkov Ferdinandovej základiny, Cassy parochorum a majetkov bývalých<br />

kláštorov, zrušených ďalším panovníckym patentom z decembra 1781 (týkal sa všetkých<br />

reholí a ich kláštorov, nevykonávajúcich vzdelávaciu a charitatívnu činnosť), dovtedy<br />

spravovaných komorou. Jeho cieľom bolo vytvorenie fondu na zakladanie katolíckych<br />

farností a ich lepšie finančné zabezpečenie. Do držby fondu v skutočnosti fyzicky neprešiel<br />

všetok majetok zrušených kláštorov, iba väčšie panstvá. Menšie majetky, jednotlivé<br />

budovy, záhrady, lúky, polia, hnuteľný majetok, cennosti, zlaté a strieborné predmety,<br />

boli predané. Utŕžené peniaze boli pripojené k existujúcemu hnuteľnému majetku zrušených<br />

kláštorov a spolu s ním úročené. Na správu a riadenie fondu, resp. fondov (takéto<br />

fondy boli zriadené aj v ďalších krajinách monarchie) vytvoril Jozef II. zvláštny cirkevný<br />

úrad Duchovnú dvorskú komisiu (Geistliche Hofkomission). V nasledujúcich rokoch<br />

rozšíril majetok náboženského fondu o ďalšie súčasti, ako boli interkalariálne dôchodky<br />

a Fundus Comissariaticus (určený na vydržiavanie miest vo Svätej zemi a neskôr pre niekoľko<br />

františkánskych kláštorov). Celkový majetok Náboženského fondu predstavoval<br />

r. 1786 až 5 559 195 strieborných zlatých, suma ročných príjmov z úrokov činila 266 095<br />

strieborných zlatých a ročné výnosy nehnuteľností 565 988 strieborných zlatých. Po odrátaní<br />

výdavkov predstavovali reálne ročné príjmy fondu 565 988 zlatých (strieborných).<br />

Ďalej sa panovník snažil o postupné začlenenie fondu (spolu so skôr vytvoreným<br />

študijným fondom) do štátnej pokladnice, predaj nehnuteľností a vytvorenie bázy pre<br />

štátne financovanie katolíckej cirkvi a jej aktivít. Kvôli odporu voči jeho reformám, ktorý<br />

vyvolal ich odvolanie v januári 1790, však tieto zámery už realizované neboli.<br />

Proces postupného preberania časti cirkevných majetkov a ich ďalšieho využívania<br />

na pôvodné ciele pod správou štátu sa tak po Jozefovej smrti prerušil. Vzhľadom na to,<br />

že katolícka cirkev stále ostávala panujúcou cirkvou v krajine, ani Jozefova snaha nič nemenila<br />

na určení príjmov z fondu, ktoré mali byť naďalej využívané pre svoje pôvodné<br />

ciele, mali teda slúžiť katolíckym veriacim a ich duchovným, resp. školským či sociálnym<br />

potrebám. Rozdiel medzi starým a jozefínskym ponímaním určenia tohto majetku<br />

bol v nazeraní na veriacich, tvoriacich už nie súčasť cirkvi a jej inštitúcií, ale občanov<br />

štátu, ktorého povinnosťou bolo zabezpečiť ich potreby. Na jeho cieľavedomé a správne<br />

využívanie mala slúžiť práve štátna správa a kontrola.<br />

Po zrušení jozefínskych reforiem nastali významné zmeny vo vývine Náboženského<br />

fondu za vlády Františka I. Po obnovení niektorých reholí a navrátení Jozefom skonfiš-<br />

147


Peter Kónya – Annamária Kónyová<br />

kovaných majetkov kláštorom benediktínov, premonštrátov a cistercitov (r. 1802) klesol<br />

celkový objem majetku fondu o viac ako 180 000 zlatých. Stratou bolo takisto odňatie<br />

interkaláriálnych príjmov. Hospodárenie fondu priniesla aj niekoľkonásobná devalvácia<br />

počas napoleonských vojen na začiatku 19. storočia (hodnota papierových peňazí klesla<br />

viac ako päťnásobne). Kompenzáciou malo byť rozšírenie majetku fondu o prebytok<br />

príjmov biskupstiev a kapitúl, spravovaný ako jeho samostatná súčasť.<br />

Počas panovania Františka I. boli stanovené hlavné úlohy fondu, ako aj štruktúra<br />

jeho správy, postup pri úročení kapitálu, hospodárení na pozemkových majetkoch, ich<br />

prenajímanie a ďalšie využívanie, ktoré ostali bez väčších zmien až do druhej polovice<br />

19. storočia. Hlavnými oblasťami, financovanými náboženským fondom odvtedy boli:<br />

zakladanie a budovanie nových rímskokatolíckych a gréckokatolíckych farností, vybavenie<br />

nových biskupstiev a kapitúl, pomoc chudobným kňazom, zakladanie a podpora<br />

katolíckych kňazských seminárov, starostlivosť o starých kňazov a chudobnejších mníchov,<br />

stavba a údržba fár a kostolov, pomoc pri ich zariadení, vyrovnávanie dôchodkov<br />

katolíckych kňazov a i.<br />

Nové nazeranie na náboženský fond priniesli 30. a 40. roky 19. storočia, známe ako<br />

reformné obdobie. Hlavní uhorskí politici tohto obdobia, usilujúci sa o transformáciu<br />

stavovskej spoločnosti na modernú občiansku spoločnosť podľa západoeurópskych vzorov<br />

na princípoch národného liberalizmu uvažovali o zmene charakteru fondu, v ktorom<br />

videli pozostatok feudálneho vlastníctva stredovekej cirkvi. Z ich iniciatívy bola r. 1831<br />

vytvorená komisia na prešetrenie problémov spojených so správou fondov a fundácií,<br />

zložená z cirkevných i svetských činiteľov, pod vedením palatína.<br />

Rozpory medzi viedenskou vládou a uhorskou liberálnou opozíciou viedli v marci<br />

1848 k revolúcii. Jej prvým výsledkom bolo prijatie tzv. marcových zákonov, uvádzajúcich<br />

do života zrušenie poddanstva a stavovských privilégií, rovnosť pred zákonom<br />

a základné občianske slobody. V zmysle zákona č. 3 boli verejnoprávne základiny (verejné<br />

fondy), medzi nimi i náboženský fond, odovzdané do správy novovytvorenej samostatnej<br />

uhorskej vlády, zodpovednej novému parlamentu. Podľa návrhu Kossutha sa<br />

náboženská a študijná základina dostali do kompetencií ministerstva výchovy (školstva)<br />

a jeho ministra baróna Jozefa Eötvösa. Ten podrobil fondy dôkladnej kontrole s cieľom<br />

získať podrobný obraz o stave a pôvode ich majetku. Jeho úmyslom bolo vyriešiť spornú<br />

výnosnosť nehnuteľností patriacich náboženskému fondu rozdelením majetkov na<br />

menšie časti s cieľom ich prenajatia, príp. na veľkostatky v rôznych stoliciach, určené<br />

pre nové poľnohospodárske odborné školy. Hĺbková kontrola fondu ukázala jeho veľmi<br />

zlý stav, pričom počas revolúcie bolo zrušené aj dovtedy povinné prispievanie cirkevnej<br />

hierarchie do náboženského fondu aj na opravu pevností. Kvôli dôležitejším problémom,<br />

vojne a následnej vojenskej porážke revolúcie ostali však tieto zmeny nerealizované<br />

a k novej právnej úprave oboch fondov napokon nedošlo.<br />

Napriek tomu aj po revolúcii, počas neoabsolutistického režimu Alexandra Bacha,<br />

došlo k ďalšiemu významnému kroku na ceste k sekularizácii náboženského fondu. Obidva<br />

fondy (náboženský aj školský) boli podriadené rakúskemu ministerstvu náboženstva<br />

a verejného vzdelávania a ich príjmy boli začlenené do štátneho rozpočtu. Vzhľadom na<br />

zlú finančnú situáciu krajiny poskytovala vláda náboženskému fondu iba minimálnu<br />

148


K otázke Náboženského fondu a Uhorského študijného fondu<br />

(vznik, ciele, vývin a miesto v spoločnosti od vzniku do roku 1918)<br />

výpomoc, obmedzenú na sporadické finančné čiastky. V rokoch 1853 – 1855 bol k fondu<br />

pripojený dovtedy samostatne spravovaný fond prebytkov biskupstiev a (v zmysle konkordátu<br />

z r. 1855) opäť interkalariálne dôchodky. V roku 1856 sa stala novou súčasťou<br />

fondu základina vo výške 3000 zlatých, vytvorená biskupským zborom z prostriedkov,<br />

poskytnutých vládou z titulu odškodnenia cirkvi za urbárske pozemky po zrušení poddanstva,<br />

určená na vzdelávanie katolíckych kňazov.<br />

Zastavenie ďalšieho posilňovanie štátu v správe fondu znamenalo podpísanie konkordátu<br />

medzi Svätou stolicou a Rakúskym cisárstvom r. 1855. V zmysle jeho 31. článku<br />

mali byť obidva fondy spravované v mene katolíckej cirkvi. Jeho príjmy mali naďalej<br />

slúžiť pôvodným cieľom a schodok v hospodárení mal byť krytý panovníkom. Hospodárenie<br />

fondu sa od prvej polovice storočia príliš nezmenilo. Všetky majetky s výnimkou<br />

lesov boli dávané do prenájmu. R. 1865 bol fond vyňatý spod správy rakúskeho ministerstva<br />

a odovzdaný obnovenej Miestodržiteľskej rade. Majetky fondu boli rozdelené<br />

do šiestich obvodov, na čele s hospodárskymi správcami (na území Slovenska boli dva:<br />

v Šali nad Váhom a Nižnej Myšli) a celý fond spravovalo riaditeľstvo so sídlom v Pešti.<br />

Snahy o obnovu ústavnosti a samostatnej uhorskej vlády v polovici 60. rokov vyvolali<br />

nové diskusie o budúcnosti náboženského fondu. Jedna z koncepcií predpokladala<br />

jeho začlenenie do pripravovaného uhorského pôdneho úverového ústavu. Keďže to by<br />

znamenalo jeho faktickú sekularizáciu alebo aspoň oslabenie vplyvu katolíckej cirkvi<br />

v ňom, biskupský zbor vyvíjal tlak na panovníka, aby pri zachovaní charakteru fondu,<br />

poveril jeho správou zmiešanú komisiu, zloženú z cirkevných a svetských členov.<br />

Po rakúsko-uhorskom vyrovnaní r. 1867 bol náboženský aj študijný fond odovzdaný<br />

pod správu ministerstva náboženstva a verejného vzdelávania novej uhorskej vlády. Tak<br />

sa fond dostal opäť do kompetencií toho istého rezortu ako na jar 1848. Jeho vedením<br />

bol poverený ten istý minister barón Jozef Eötvös. Stav majetku fondu bol po viac ako<br />

pätnásťročnom riadení rakúskou vládou veľmi zlý: nedoplatky dosahovali 2 000 000<br />

zlatých, veľkostatky a budovy boli zanedbané a neudržiavané. Obrovské straty prinieslo<br />

fondu oneskorené vyplácanie štátneho výkupu z poddanstva.<br />

Ministerstvo sa snažilo o racionálne využívanie majetkov fondu v rámci danom jeho<br />

právnym postavením. Minister naďalej presadzoval prenajímanie jednotlivých hospodárstiev,<br />

s využitím modernej techniky a postupov. Nevýnosná pôda mala byť predaná<br />

a za peniaze kúpené nové veľkostatky. Celková rozloha nehnuteľného majetku náboženského<br />

fondu predstavovala 194 408 jutár, z čoho na poľnohospodársku pôdu pripadalo<br />

123 400 a na lesy 71 008 jutár. Napriek cieľavedomému úsiliu ministra neprinášali však<br />

jeho majetky žiadané výnosy a v hospodárení sa vyskytlo viacero ťažko prekonateľných<br />

ťažkostí. Jednotlivé veľkostatky mali rôznu rozlohu, ležali na rozličných, často veľmi<br />

vzdialených miestach krajiny, čo komplikovalo ich správu, nemalú časť hnuteľného majetku<br />

tvorili staré budovy, najmä kláštory a kostoly, pričom na ich údržbu vynakladalo<br />

ministerstvo až 10% dôchodkov a ani prenájom drobným nájomcom, kvôli neplateniu<br />

nájmu a narastaniu nedoplatkov, neprinášal očakávané príjmy.<br />

Popri úsilí o racionálne využívanie pozemkového majetku fondu sa Eötvös rovnako<br />

upriamil na výnosné spravovanie kapitálov fondu. Na konci 60. rokov disponoval náboženský<br />

fond celkovým kapitálom vo výške takmer 15 miliónov zlatých a spolu s pohľa-<br />

149


Peter Kónya – Annamária Kónyová<br />

dávkami dosahoval až 16 miliónov zlatých. V zmysle uhorsko-chorvátskeho vyrovnania<br />

z r. 1868 a následného majetkového vyrovnania z r. 1873 a 1880 bol majetok fondu znížený<br />

o 1 139 309 zlatých.<br />

Od začiatku 70. rokov sa opäť stala aktuálnou otázka ďalšieho postavenia náboženského<br />

i študijného fondu. Okrem úsilí o jeho rýchlejšiu sekularizáciu vystúpila s požiadavkami<br />

aj katolícka cirkev, usilujúca sa o prevzatie náboženského (i študijného) fondu<br />

do skutočného vlastníctva. Tieto snahy vychádzali z autonomistického hnutia katolíckej<br />

cirkvi v Uhorsku, ktoré vzniklo po I. Vatikánskom koncile r. 1870. Stúpenci hnutia za<br />

autonómiu sa usilovali dosiahnuť presadenie odluky cirkvi od štátu, čo by znamenalo<br />

prevzatie celého radu úloh a kompetencií, zabezpečovaných čiastočne alebo úplne štátom.<br />

Predpokladom autonómie tak bolo hmotné zaistenie cirkvi, na čo mali slúžiť okrem<br />

iného aj fondy, najmä náboženský fond. Stúpenci autonómie sa preto snažili dokázať cirkevnú<br />

právnu povahu aj skutočný charakter fondov. Ich úsilie sa však nestretlo s pochopením<br />

u panovníka, ani u celej cirkevnej hierarchie, ktorej v podstate vyhovoval daný<br />

stav a vďaka fondom i ďalším otázkam mohla cirkev úspešne zasahovať do politiky.<br />

S cieľom objasnenia právnej povahy a prípadnej zmeny charakteru fondov pôsobila<br />

v r. 1870 – 1886 osobitná parlamentná komisia (v jednotlivých obdobiach v rôznom zložení).<br />

Počas jej činnosti vzniklo viacero hodnotení náboženského od fondu, v závislosti od<br />

politického zamerania ich tvorcov: od návrhov na sekularizáciu, cez kompromisné, konzervujúce<br />

daný stav po autonomistické, požadujúce ich pretvorenie na cirkevný majetok.<br />

Autor prvej analýzy Koloman Ghyczy vychádzal z hodnotení liberálnych politikov<br />

reformného obdobia pred revolúciou r. 1848. Podľa neho bola síce právna povaha<br />

náboženského fondu pôvodne cirkevná, keďže takmer celý jeho majetok bol pôvodne<br />

majetkom katolíckych inštitúcií, jej vlastníkom a jediným disponentom bol však štát.<br />

Cirkevný pôvod väčšiny majetku fondu logicky vysvetľoval tým, že cirkevné inštitúcie<br />

v čase jeho získania plnili úlohy, vykonávané vtedy už štátom, pričom na báze uhorských<br />

zákonov poukazoval na legálnu možnosť využitia fondov aj na iné štátne ciele.<br />

Právne odmietal súčasnú cirkev považovať za nástupcu niekdajších vlastníkov majetku<br />

fondu, ktorý, vzhľadom na ich zrušenie označoval za odúmrť alebo opustený majetok.<br />

Búrlivé parlamentné diskusie o zaradení príjmov fondu do štátneho rozpočtu vyvolali<br />

vytvorenie novej komisie na prešetrenie právnej povahy fondov. Ďalšiu správu<br />

vypracoval r. 1875 kráľovský správca verejnoprávnych fondov Pavol Hamar. Takisto on<br />

poukazoval na cirkevnú právnu povahu majetku fondu, spravovaného štátom na plnenie<br />

cieľov katolíckej cirkvi. Jeho stanovisko sa odlišovalo od predchádzajúceho a odporúčal<br />

postupné odovzdanie majetku fondu do držby katolíckej cirkvi po jej odluke od štátu.<br />

O zblíženie obidvoch stanovísk sa usiloval vo svojej analýze všetkých verejnoprávnych<br />

fondov právny riaditeľ kráľovskej pokladnice Michal Szepessy (1878). Nespochybňoval<br />

pôvodnú povahu majetku náboženského fondu, niekdajšie nehnuteľnosti cirkevných inštitúcií<br />

však nepovažoval za skutočné donácie, iba za odovzdanie do večného užívania na<br />

náboženské ciele. Fond tak označil za základinu uhorského apoštolského kráľa, ktorého<br />

výlučnou kompetenciou (s istými právami parlamentu) bolo aj jeho spravovanie.<br />

Ďalšie pôsobenie komisie inicioval minister náboženstva a vzdelávania Augustín<br />

Trefort v súvislosti s fúziou vládnych strán, ku ktorým sa pridali aj sily, opierajúce sa<br />

150


K otázke Náboženského fondu a Uhorského študijného fondu<br />

(vznik, ciele, vývin a miesto v spoločnosti od vzniku do roku 1918)<br />

o katolícku hierarchiu. Nakoniec bola práca komisie ukončená bez konkrétneho výsledku<br />

a vo veci náboženského fondu zachovaný existujúci stav. Posledným z posudkom<br />

bolo stanovisko dvoch predstaviteľov katolíckeho politického tábora, stúpencov autonomistického<br />

hnutia grófa Alberta Apponyiho a Štefana Apáthyho z r. 1882. Kým Apponyi<br />

sa sústredil na náboženský fond, Apáthy analyzoval študijný fond. Náboženský fond<br />

považoval pritom za cirkevný majetok, pričom medzi jeho určením a majetkovou podstatou<br />

hľadal nezrušiteľný právny vzťah. Za nezákonné považoval akékoľvek odčlenenie<br />

fondu od katolíckej cirkvi, pritom však nezaujal stanovisko ani k zotrvaniu jeho majetku<br />

v rukách vlády, ani k jeho prípadnému odovzdaniu do vlastníctva cirkvi.<br />

V dôsledku ďalších politických zmien, najmä vôli parlamentnej väčšiny o zachovanie<br />

status quo a oslabenia autonomistických snáh katolíckej cirkvi sa od polovice 80.<br />

rokov prestal parlament otázkou verejnoprávnych fondov zaoberať.<br />

Od roku 1867 až do rozpadu Uhorska r. 1918 bol náboženský fond v správe uhorského<br />

ministerstva náboženstva a vzdelávania, kde spadal do právomocí jeho VII. odboru.<br />

Napriek tomu, že prvý minister barón Jozef Eötvös bol za istých podmienok ochotný<br />

odovzdať autonómnej katolíckej cirkvi nehnuteľný majetok fondu, jeho nástupca Augustín<br />

Trefort nemal záujem nič meniť na existujúcom stave a správe fondov. V právomociach<br />

ministerstva boli okrem dovtedajších kompetencií vo vzťahu k náboženskému<br />

i študijnému fondu postupne aj ďalšie úlohy: vypracovávanie rozpočtu a prehľadu financovania<br />

fondov, právne a finančné riadenie v najširšom zmysle slova, výdavky spojené<br />

s patronátnym právom (vo farnostiach na majetkoch fondu), správa fondov a zabezpečenie<br />

dozornej komisie, pôsobiacej od r. 1880.<br />

Novú komisiu zriadil z iniciatívy biskupského zboru František Jozef I. r. 1880. Bola<br />

zložená z politikov a odborníkov, stojacich blízko katolíckej cirkvi a katolíckych politických<br />

strán. V skutočnosti nikdy neprekročila hranice poradného a dozorného orgánu<br />

a nemala výraznejší vplyv na správu fondov. Na sklonku storočia pribudli k úlohám<br />

náboženského fondu ďalšie, najmä v súvislosti s rozsiahlou obnovou pamiatok, financovanou<br />

z jej príjmov (medzi nimi aj bardejovský Chrám sv. Egídia a košický Dóm sv.<br />

Alžbety). Hospodárenie fondu sa naďalej uberalo smerom, stanoveným ešte koncom<br />

60. rokov, pri racionálnom využívaní pozemkového majetku, prenajímaní jeho súčastí<br />

a ďalšom zveľaďovaní kapitálu fondu. Viaceré nedostatky a chyby boli v druhej polovici<br />

80. rokov odstránené a na prelome storočí prosperoval z nových možností podnikania<br />

v poľnohospodárstve.<br />

Na začiatku 20. storočia, v období pred prvou svetovou vojnou vznikli nové snahy<br />

o zmenu právneho postavenia, majetkových pomerov a správy náboženského fondu.<br />

Úzko súviseli s činnosťou troch významných katolíckych politikov vo funkcii ministra<br />

náboženstva a verejného vzdelávania: Juraja Lukácsa, grófa Alberta Apponyiho a grófa<br />

Jána Zichyho. Všetci traja boli stúpencami katolíckeho autonomizmu, predpokladajúceho<br />

úplnú odluku cirkvi od štátu. V názoroch na ďalšie smerovanie fondov neboli jednotní.<br />

Kým náboženský fond plánovali po dovŕšení autonómie odovzdať do rúk cirkvi, za<br />

podmienku odovzdania študijného fondu považovali poväčšine prevzatie starostlivosti<br />

o školy cirkvou od štátu. Ich snahy však pre zmenu vo vládnej koalícii neboli realizované.<br />

151


Peter Kónya – Annamária Kónyová<br />

V tom istom období sa však stále častejšie objavovali aj iné názory, z opačnej strany<br />

politického spektra, požadujúce urýchlenú sekularizáciu náboženského fondu. Vychádzali<br />

z programov nových politických strán, predovšetkým sociálno-demokratickej, ale<br />

aj menších občianskych radikálnych a agrárnych strán, žiadajúcich rozparcelovanie majetkov<br />

fondu medzi drobných roľníkov. Svoje stanovisko k fondu zaujali takisto poprední<br />

predstavitelia protestantských cirkví, poukazujúci na skutočnosť, že v čase tvorby<br />

majetku náboženského fondu a jeho právnych predchodcov neexistovala v krajine iná<br />

cirkev ako katolícka, a tak príslušné majetky mohli byť pre plnenie špecifického poslania<br />

odovzdané iba jej. Požadovali teda odčlenenie majetkového podielu z fondu, zodpovedajúcemu<br />

ich skutočnému postaveniu v krajine (protestanti tvorili asi jednu tretinu<br />

obyvateľstva) alebo vytvorenie nových štátnych protestantských fondov.<br />

V tejto situácii sa vláda predbežne nepriklonila k žiadnemu z dvoch skupín názorov<br />

a až do r. 1918 za najvhodnejšie naďalej považovala zachovanie status quo. Pred rokom<br />

1918 predstavoval pozemkový majetok všetkých verejnoprávnych fondov v Uhorsku iba<br />

niečo viac ako 0,5 % všetkej pôdy. Zároveň však náboženský fond bol šiestym najväčším<br />

statkárom v krajine. Celkovo sa jeho majetky rozprestierali na ploche 148 000 katastrálnych<br />

jutár, z čoho po rozpade monarchie pripadlo Československu (Slovensku) 7531 katastrálnych<br />

jutár.<br />

152<br />

Právna povaha Uhorského náboženského fondu<br />

Ako vyplýva z už uvedeného, otázka právnej povahy náboženského i študijného fondu<br />

bola aktuálnou od 70. rokov 19. storočia, v súvislosti s prehlbovaním a upevňovaním<br />

občianskej spoločnosti po obnovení ústavnosti po rakúsko-uhorskom vyrovnaní.<br />

Spomínané právne expertízy sa od seba odlišovali a prikláňali sa buď na stranu štátnej<br />

alebo cirkevnej povahy náboženského fondu. Pritom všetky boli výsledkom starostlivej<br />

historickej a právnej analýzy, žiadnu z nich nemožno označiť za nedokonalú alebo nesprávnu.<br />

Z tohto vyplýva, že právna povaha fondu v tom období bola rovnako cirkevná<br />

ako aj štátna. Bol to predovšetkým dôsledok dvojakého charakteru tohto inštitútu ako<br />

právnickej osoby a skutočného vlastníka jeho majetkov. Na jednej strane stál cirkevný<br />

pôvod väčšiny jeho vlastníctva, na strane druhej jeho štátna správa, štátne riadenie<br />

a štátne ciele, na ktoré bol určený.<br />

Z toho ďalej vyplýva, že iba na základe právneho postavenia fondu do r. 1918 nemožno<br />

dostatočne zodpovedať otázku jeho právnej podstaty, presnejšie zodpovedať ju<br />

v prospech jednej alebo druhej strany. Tento paradoxný stav bol spôsobený nedokonalosťou<br />

a neukončenosťou transformácie uhorskej stavovskej spoločnosti na spoločnosť<br />

občiansku. Vzhľadom na porážku revolúcie r. 1848 – 1849 neboli všetky nutné reformy<br />

spoločnosti a jej právneho systému dotiahnuté do konca a nasledujúce obdobie nadviazalo<br />

tak na prerušený vývin nového liberálneho demokratizujúceho sa štátu, ako aj na<br />

právnu kontinuitu s predchádzajúcim stavovským obdobím. V platnosti naďalej ostal<br />

Corpus Juris so všetkými zákonmi, vydanými od čias sv. Štefana a viaceré feudálne<br />

prežitky v spoločenskej oblasti.<br />

Jedným z nich bolo aj nedoriešené postavenie náboženského fondu a jeho štátom<br />

spravovaného a využívaného majetku. Ten totiž, ak by bol uznaný za cirkevný, v zmys-


K otázke Náboženského fondu a Uhorského študijného fondu<br />

(vznik, ciele, vývin a miesto v spoločnosti od vzniku do roku 1918)<br />

le stále platných zákonov z feudálneho obdobia, nesmel byť odovzdaný inej inštitúcii<br />

ako cirkvi. Tá istá legislatíva však zároveň bránila jeho uznaniu za súkromný majetok<br />

cirkvi, ktorá by s ním mohla voľne nakladať. Ako naznačili niektoré uvádzané analýzy,<br />

jednoznačnejšie bolo stanovenie povahy majetku fondu vo vzťahu k jeho pôvodným<br />

vlastníkom. Vo vzťahu k sumám poukázaným panovníkom do Cassy parochorum a ďalším<br />

jeho vkladom ním bol štát. Majiteľom pozemkových majetku boli už neexistujúce<br />

subjekty (zrušené rády), ktoré mali síce cirkevný charakter, uhorská katolícka cirkev<br />

v 19. storočí však nebola ich právnym nástupcom.<br />

Pre objasnenie problému právnej povahy náboženského fondu je nutné preniesť sa do<br />

teoretickej roviny a vychádzať z ďalšieho možného vývinu jeho právneho postavenia vo<br />

vzťahu k jeho úlohám, cieľom a spôsobu správy na začiatku 20. storočia. Ako už bolo<br />

viackrát uvedené, v období dualizmu (1867 – 1918) plnil fond úlohy štátnej náboženskej<br />

a kultúrnej politiky, bol teda nielen v správe, ale aj v užívaní a službách štátu. Jeho ďalší<br />

vývin, najmä jeho nehnuteľného majetku, sa mohol uberať dvoma cestami. Buď by<br />

bol odovzdaný do vlastníctva cirkvi, avšak iba za predpokladu dosiahnutia autonómie,<br />

teda po dovŕšení odluky a prevzatí dovtedajších štátnych kompetencií cirkvou, k čomu<br />

však nebola vôľa nielen panovníka a časti politického spektra, ale ani samotnej cirkevnej<br />

hierarchie. Pravdepodobnejšou cestou ďalšieho vývoja fondu bola tak jeho sekularizácia.<br />

Na prelome storočia ju požadovali rovnako tradičné občianske (pravicové), ako aj<br />

nové robotnícke, roľnícke a občianske radikálne politické strany. Tlak na sekularizáciu<br />

a skutočné poštátnenie majetku fondu by ešte viac zosilnel po pripravovanom prijatí<br />

zákona o všeobecnom volebnom práve a ďalších demokratických zmenách, prerušených<br />

vypuknutím prvej svetovej vojny.<br />

Záverom možno teda konštatovať, že právna povaha nehnuteľného majetku fondu<br />

bola cirkevná iba v obmedzenej miere. Pôvodnými stredovekými vlastníkmi boli skutočne<br />

cirkevné inštitúcie, tie ich však dostali na plnenie špecifických funkcií, vykonávaných<br />

od druhej polovice 18. storočia v stále väčšom rozsahu štátom (platenie kňazov,<br />

ich dôchodkové zabezpečenie, budovanie fár a kostolov, oprava a údržba chrámov ako<br />

kultúrnych pamiatok, prevádzka farností, biskupstiev a ďalších cirkevných inštitúcií<br />

a i.). Ich právnym nástupcom krajinská katolícka cirkev nebola a mohla by tieto majetky<br />

získať do skutočného vlastníctva len po odluke od štátu a odčlenení spomínaných úloh<br />

zo štátneho rozpočtu, takisto na ich finančné zabezpečenie. Skutočným majiteľom nehnuteľností<br />

fondu bol samotný Uhorský náboženský fond (Magyar Vallásalap), riadený<br />

štátom, z čoho logicky vyplýva, že bolo iba otázkou času transformovanie jeho vlastníctva<br />

na vlastníctvo štátne, keďže štát plnil (a dodnes plní) všetky úlohy, na ktoré bol od<br />

konca 18. storočia určený náboženský fond.<br />

Uhorský študijný fond<br />

Uhorský študijný fond, rovnako ako Uhorský náboženský fond vznikol v období<br />

osvietenského absolutizmu, v súvislosti s tým, že štát postupne preberal do svojej kompetencie<br />

zabezpečenie časti stredných škôl. Začiatky tohto procesu možno sledovať od<br />

panovania Karola III., ktorý zákonom č. 74 z r. 1715 prevzal vrchný dozor nad všetkými<br />

153


Peter Kónya – Annamária Kónyová<br />

katolíckymi kňazskými seminármi, konviktmi, ďalšími s nimi spojenými výchovnými<br />

zariadeniami a základinami určenými na ich zabezpečenie.<br />

Impulzom pre vytvorenie študijného fondu bolo rozpustenie Spoločnosti Ježišovej<br />

(jezuitskej rehole) pápežom Klementom XIV. v roku 1773. Zároveň pápež nariadil uhorským<br />

biskupom, aby prevzali majetok zrušeného rádu a využili ho na zbožné ciele. Panovníčka<br />

Mária Terézia z titulu svojho vrchného patronátneho práva tento zásah pápeža<br />

odmietla a zakázala jeho vyhlásenie v krajine. Vo vzťahu k bývalému majetku jezuitov<br />

nariadila 6. februára 1775 Miestodržiteľskej rade využiť ho na hmotné zabezpečenie<br />

členov rozpustenej rehole, ďalej na zbožné ciele, no najmä na zabezpečenie tých úloh,<br />

ktorí dovtedy plnili jezuiti.<br />

V priebehu rekatolizácie sa totiž Spoločnosť Ježišova stala najvýznamnejším a spočiatku<br />

jediným zakladateľom a prevádzkovateľom všetkých katolíckych stredných škôl<br />

a univerzít v krajine, samozrejme, s významnou podporou panovníka. Po jej zrušení<br />

musel zákonite tieto úlohy rádu prevziať štát. Zo všetkého jezuitského nehnuteľného<br />

majetku, bez ohľadu na jeho pôvod, vytvorila Mária Terézia patentom z 25. marca 1780<br />

študijný fond, určený na zabezpečenie bývalých jezuitských gymnázií. Fond sa stal prvým<br />

verejnoprávnym fondom, spravovaným a riadeným štátom, určeným na plnenie<br />

úloh svojho predchodcu, ktoré medzitým prešli do kompetencie štátu. Práve študijný<br />

fond, spravujúci bývalý jezuitský majetok, umožnil Márii Terézii realizovať veľkorysú<br />

reformu školstva, známu ako Ratio Educationis.<br />

Malá časť bývalých jezuitských majetkov, predovšetkým komplex budov s kostolom<br />

v Trnave, turčianske a bzovícke prepoštstvo, panstvo Šaľa nad Váhom, majetok Biely<br />

Potok, spolu s ďalšími nehnuteľnosťami na celom území, boli zlúčené do univerzitného<br />

fondu. Odvtedy slúžili na zabezpečenie prevádzky Trnavskej univerzity, presťahovanej<br />

r. 1774 do Budína a odtiaľ do Pešti s novým menom Uhorská kráľovská <strong>univerzita</strong>.<br />

Študijný fond, založený r. 1780 bol v mnohom podobný o niečo neskôr zriadenému<br />

náboženskému fondu. Líšil sa iba svojím presným určením. Slúžil na zabezpečenie<br />

bývalých jezuitských gymnázií, štátnej školskej správy a tzv. normálnych škôl (štátom<br />

podporovaných základných škôl). Vzhľadom na tieto funkcie fondu sa v ňom ešte viac<br />

ako pri náboženskom fonde upevnilo úzke spojenie so štátom, ktorý v nasledujúcom<br />

storočí prevzal podstatnú časť starostlivosti o katolícke školstvo v krajine.<br />

Jozef II. zveril fond spolu s náboženským fondom do správy komory, s úmyslom pretvoriť<br />

ho na súčasť pokladnice. Tieto plány však neboli uskutočnené a v nasledujúcom<br />

období vykonávala správu fondu Miestodržiteľská rada. Nariadením kráľovskej kancelárie<br />

z r. 1793 bol fond opäť vyhlásený za verejný fond, disponujúci svojím majetkom.<br />

Podobne ako v prípade náboženského fondu riadili hospodárenie na veľkostatkoch a lesoch<br />

fondu štátni správcovia (úradníci), menšie hospodárstva boli odovzdané do prenájmu.<br />

Spolu s náboženským fondom boli majetky študijného fondu rozdelené do šiestich<br />

obvodov. Na konci 18. a začiatku 19. storočia získal fond nové majetky od panovníka,<br />

najmä výmenou, na rôznych miestach, hlavne na juhu krajiny (v Tolnianskej a Temešskej<br />

stolici). Počas revolúcie r. 1848 – 1849 a v období po nej bol študijný fond spravovaný<br />

a riadený tými istými orgánmi a rovnakým spôsobom ako náboženský fond.<br />

154


K otázke Náboženského fondu a Uhorského študijného fondu<br />

(vznik, ciele, vývin a miesto v spoločnosti od vzniku do roku 1918)<br />

Majetok Uhorského študijného fondu pozostával zo štyroch veľkých súčastí. Predovšetkým<br />

ho tvorili kapitály, domy, hospodárstva, budovy, zariadenie, vybavenie a všetok<br />

hnuteľný majetok patriaci kedysi jezuitom, prevedený Máriou Teréziou na fond, ďalej<br />

bývalé nehnuteľné majetky zrušeného jezuitského rádu, po r. 1849 štátne dlhopisy ako<br />

náhrady za urbársku pôdu, rozdelenú po zrušení poddanstva a takisto dlhopisy za štátny<br />

výkup desiatku z vína na majetkoch fondu. Rozloha majetkov fondu po jeho prevzatí<br />

Uhorským kráľovským ministerstvom náboženstva a verejného vzdelávania (po r. 1867)<br />

predstavovala 58 158 jutár, po zmenách v nasledujúcom období (predaj časti nehnuteľností)<br />

klesla na začiatku 20. storočia na 39 000 katastrálnych jutár. Príjmy fondu boli<br />

využívané na financovanie stredných a vysokých katolíckych škôl (vrátane právnických<br />

a teologických akadémií, kňazských seminárov a i.), štátnej školskej správy a katolíckych<br />

základných škôl (protestantské školstvo malo autonómiu a štát sa na jeho zabezpečení<br />

podieľal menšou mierou).<br />

Právna povaha študijného fondu je veľmi podobná právnej povahe náboženského<br />

fondu. Väčšinu jeho majetku tvorili bývalé majetky Spoločnosti Ježišovej, ako zaniknutej<br />

katolíckej cirkevnej inštitúcie, pričom krajinská katolícka cirkev nebola jej právnym<br />

nástupcom. Tento majetok bol však od vzniku fondu využívaný na úlohy zabezpečované<br />

štátom. V druhej polovici 19. storočia sa nielen posilnilo vedúce postavenie štátu vo<br />

vývine uhorského, najmä katolíckeho, školstva (napr. jedine katolícke školy sa mohli nazývať<br />

uhorské kráľovské), posilnil sa však občiansky charakter týchto škôl, na ktorých<br />

študovali nielen katolícki, ale aj protestantskí a židovskí žiaci. Fond tak zabezpečoval<br />

úlohy štátu vo vzťahu k potrebám už nielen katolíckych, ale všetkých občanov.<br />

Vzhľadom na špecifické úlohy fondu sa analýzy jeho právnej povahy odlišovali od<br />

hodnotenia náboženského fondu. Ich cirkevná stránka sa v podstate obmedzovala na<br />

konštatovanie pôvodného majiteľa, Spoločnosti Ježišovej. Rovnako minister barón Jozef<br />

Eötvös, ako autori uvádzaných hodnotení právnej povahy fondov Koloman Ghyczy, Pavol<br />

Hamar či Michal Szepessy považovali študijný fond za výsostne verejný, teda štátny,<br />

slúžiaci na plnenie úloh štátu. Osobitná komisia vedená Pavlom Hoffmannom a Alexandrom<br />

Csikym vypracovala správu o študijnom fonde, v ktorom ho, vychádzajúc z jeho<br />

verejného charakteru a určenia jeho príjmov na krajinské školské ciele, odporúčali<br />

zaradiť do štátneho rozpočtu. Takisto väčšina katolíckych politikov pri vypracovávaní<br />

koncepcií autonómie uhorskej katolíckej cirkvi ani pri predpokladanej odluke od štátu<br />

nepožadovali odovzdanie fondu do vlastníctva cirkvi. Výnimkou bol iba Štefan Apáthy,<br />

snažiaci sa vo svojej analýze dokázať cirkevný charakter fondu, argumentujúc najmä<br />

legislatívou z feudálneho obdobia a minister gróf Ján Zichy, predpokladajúci vo svojej<br />

koncepcii autonómie cirkvi včlenenie fondu do jej majetku, avšak spolu s prevzatím<br />

všetkých katolíckych škôl, ktoré dovtedy štát financoval.<br />

Z toho vyplýva, že Uhorský študijný fond ešte v priebehu 19. storočia sa v dôsledku<br />

svojho špecifického poslania transformoval na fakticky (nie právne) štátnu inštitúciu.<br />

Jeho odovzdanie do vlastníctva katolíckej cirkvi, nepredstavujúcej právneho nástupcu<br />

pôvodného majiteľa, bolo prípustné iba po odluke cirkvi od štátu a zároveň prevzatí zo<br />

strany cirkvi zabezpečenia siete katolíckych základných, štátnych a vysokých škôl, v plnom<br />

či čiastočnom rozsahu financovaných štátom.<br />

155


Peter Kónya – Annamária Kónyová<br />

Použité pramene a literatúra<br />

A Pallas Nagy lexikona I, X, XV, XVI. Budapest 1893, 1895, 1897.<br />

APPONYI, Albert – APÁTHY, István: A magyarországi katholikus vallási és tanulmányi<br />

alapok és alapítványok jogi természetének megvizsgálatására jelentései. Budapest<br />

1883.<br />

Corpus Juris Hungarici. Magyar Törvénytár. Budapest 1900.<br />

CSORBA, László: A vallásalap „jogi természete“. Az egyház problémája a polgári átalakulás<br />

kori Magyaroroszágon. Budapest 1999.<br />

FORSZTER, Gyula: A Magyar vallásalap hajdan és most. Budapest 1888.<br />

HAMAR, Pál: „...közalapítványi királyi ügyigazgató, mint a Szent korona egyik ügyészének<br />

véleménye, melyet a magyar főpapi javak és az ezekből kifolyó vallásalap<br />

jogi természete kérdésébe előterjeszt. Budapest 1875.<br />

KRISTÓ, Gyula – BARTA, János – GERGELY, Jenő: Magyarország története előidőktől<br />

2000-ig. Budapest 2002.<br />

KUŠNIRÁKOVÁ, Ingrid: Katolícke fundácie v Uhorsku v období raného novoveku.<br />

Dizertačná práca, rkp. Bratislava 2004.<br />

MORAVČÍKOVÁ, Michaela – CIPÁR, Marián: Cisárovo cisárovi. Bratislava 2001.<br />

SALACZ, Gábor: Egyház és az állam Magyarországon a dualizmus korában 1867 –<br />

1918. Budapest 1974.<br />

ZSILINSZKY, Mihály: Az országos egyházi alapok és alpítványok kérdéséhez. Rákosliget<br />

1914.<br />

156


Organizácia a štruktúra slobodomurárskeho hnutia<br />

v habsburskej monarchii v 18. storočí *<br />

Martin Javor<br />

JAVOR, M.: The organization and structure of the Freemasonry movement in the<br />

Habsburg monarchy in the 18th century. In: Annales historici Presovienses 7/2007.<br />

Prešov : Universum, 2007, pp. 157-174.<br />

The work discusses the organization and structure of the freemasonry movement in the<br />

Habsburg monarchy in the 18th century. Its aim is to implement the movement into the<br />

structure of the European freemasonry. The problems which freemasons had to come up<br />

against are introduced in this contribution. It also deals with the complex network of the<br />

various freemasonry branches and similar organizations which were quite widespread<br />

in the 18th century. Freemasonry lodges had their mother lodges out of the territory of<br />

the monarchy, mostly in countries which had problematic relations with the Habsburg<br />

monarchy. This was the reason for all the reforms which were accepted by Joseph II. in<br />

the 80´s in the 18th century. The organizational cornerstone of the movement was the<br />

periodical „Journal für Freymaurer“, which is mentioned in this contribution. The survey<br />

of all the lodges in the monarchy is a part of the work as well.<br />

Organizácia každej spoločnosti ponúka množstvo námetov na zamyslenie a jej forma<br />

potom odráža aj jej obsah. Máloktorá organizácia v 18. storočí mala svoju štruktúru tak<br />

komplikovanú a neprehľadnú ako práve slobodomurárske hnutie. V štúdii bude mojím<br />

zámerom zmapovať štruktúru a organizáciu slobodomurárskeho hnutia v habsburskej<br />

monarchii, predstavím jednotlivé „bunky“ slobodomurárskeho hnutia, zaradím ich do<br />

súradníc európskeho slobodomurárstva a pokúsim sa dešifrovať zložitú sieť rôznych<br />

slobodomurárskych odnoží a slobodomurárstvu podobných organizácií, ktoré boli<br />

v 18. storočí veľmi rozšírené.<br />

Dosiahnutie takto stanoveného cieľa nie je vôbec jednoduché. Slobodomurárske<br />

hnutie totiž v 18. storočí vôbec netvorilo jednoliaty celok. Bolo ťažké pochopiť spleť<br />

rôznych obediencií, systém materských lóží, platenia poplatkov a podobne. Je až zarážajúce,<br />

aké sofistikované slobodomurárske hnutie už v 18. storočí bolo. V prvom rade<br />

je potrebné si uvedomiť, že slobodomurárske hnutie v habsburskej monarchii nebolo<br />

pôvodným, domácim elementom. Do monarchie sa dostalo prostredníctvom cudzích,<br />

bavorsko-sasko-francúzskych vojsk počas Vojny o habsburské dedičstvo v 40. rokoch<br />

18. storočia. Tento fakt zohrával dôležitú úlohu pri udomácňovaní hnutia, pri budovaní<br />

jeho štruktúr a de facto počas celého 18. storočia ovplyvňoval postoj panovníckeho<br />

dvora k slobodomurárstvu. Keďže slobodomurárstvo sa do monarchie dostalo poväčšine<br />

z krajín, ktoré neboli naklonené politike Márie Terézie, ovplyvňoval tento fakt aj zahraničnú<br />

politiku monarchie v 18. storočí. Druhým dôležitým momentom, ktorý treba mať<br />

* Príspevok vznikol v rámci projektu VEGA MŠ SR č. 1/4539/05.<br />

157


Martin Javor<br />

na zreteli, je fakt, že vytváranie štruktúr a organizácie slobodomurárskeho hnutia bolo<br />

pozvoľným, dlhodobým procesom, ktorý nebol ukončený ani v období zákazu slobodomurárskeho<br />

hnutia v monarchii v r. 1794.<br />

Už slobodomurárske hnutie v západnej Európe v druhej polovici 18. storočia netvorilo<br />

súvislé, jasne čitateľné hnutie, avšak skladalo sa z mnohých odnoží a škôl, z ktorých<br />

väčšina sa udomácnila aj na území habsburskej monarchie. Vzťah viedenského panovníckeho<br />

dvora ku slobodomurárstvu bol od začiatku problematický. Bol ovplyvnený<br />

niekoľkými faktormi. V prvom rade to bola zahraničná politika habsburskej monarchie<br />

a vypuknutie Veľkej francúzskej revolúcie.<br />

Cisárovná Mária Terézia mala ku slobodomurárstvu ťažko definovateľný vzťah. Jej<br />

manžel František Lotrinský totiž v roku 1731 vstúpil do lóže v Haagu a od roku 1742 bol<br />

členom prvej viedenskej lóže. 1 Ako už bolo spomenuté, slobodomurárstvo do habsburskej<br />

monarchie vstúpilo pod ochranou cudzích, hlavne francúzsko-bavorsko-saských<br />

armád, ktoré mali v r. 1741 podporiť bavorského kurfirsta Karola Alberta na český<br />

trón proti Márii Terézii. 2 Preto cisárovná nemohla slobodomurárske hnutie podporovať<br />

a 8. októbra 1766 vydala dokonca dvorný dekrét, ktorým prehlásila každého úradníka,<br />

ktorý by sa stal členom slobodomurárskeho či rozenkruciánskeho spolku, za zbaveného<br />

úradu. 3 Tieto antislobodomurárske kroky vyplývali zo zahraničnej politiky Márie Terézie.<br />

Keďže pruský kráľ Fridrich II. podporoval zakladanie a fungovanie slobodomurárskych<br />

lóží, cisárovná sa k tomuto hnutiu stavala odmietavo. 4<br />

Prvých 30 rokov existencie slobodomurárskeho hnutia v monarchii, teda približne<br />

obdobie rokov 1740 – 1770, je práve v znamení hľadania „miesta v spoločnosti“. Toto<br />

hľadanie však bolo apriori ovplyvnené spomenutými vnútropolitickými a zahraničnopolitickými<br />

udalosťami. V tomto časovom intervale existovalo hnutie len v niekoľkých<br />

mestách na západe monarchie, de facto len v Prahe a vo Viedni. Predovšetkým pražská<br />

lóža takmer 20 rokov svoju činnosť redukovala len na získanie uznania svojej existencie<br />

od niektorej z materských lóží, predovšetkým v nemecky hovoriacich krajinách. Nové<br />

slobodomurárske lóže totiž mohli vznikať len akýmsi oddelením, alebo odštiepením<br />

od pôvodnej, tzv. materskej lóže. Ostatné „pokútne lóže“, ktoré takto nevznikli, neboli<br />

ostatnými lóžami uznané za „pravé“ a veľmi rýchlo ukončovali svoju činnosť, nakoľko<br />

nemali k dispozícii výhody, ktoré mali lóže „pravé“. To bol hlavný dôvod, prečo<br />

prvé desaťročia existencie prvých lóží v monarchii boli vyplnené práve vyhľadávaním<br />

uznania od niektorej z materských lóží, keďže lóže, ktoré ich založili, neboli „pravé“<br />

slobodomurárske. To však predovšetkým pražské lóže netušili. Vôbec, rôzne podvody<br />

1 ABAFI, Lajos: A szabadkömüvesség és az uralkodóház. Budapest 1896, s. 5.<br />

2 BERÁNEK, J.: Tajemství lóží. Praha 1994, s. 83.<br />

3 Oberösterreichisches Landesarchiv (OÖLA), Wien, Patentsammlung Krackowizer, Hs. 189,<br />

Nr. 93.<br />

4 Mária Terézia však v liste citovanom Abafim uviedla, že si je vedomá existencie hnutia napriek<br />

jej zákazu, nechce však o ňom vedieť a ak nebudú vystupovať verejne a tým ju zosmiešňovať,<br />

nič proti nim nepodnikne. In: ABAFI, Lajos: A szabadkömüvesség és az uralkodóház.<br />

Budapest 1896, s. 7.<br />

158


Organizácia a štruktúra slobodomurárskeho hnutia<br />

v habsburskej monarchii v 18. storočí<br />

v slobodomurárskom prostredí, alebo lepšie povedané podvody na úkor slobodomurárov<br />

boli v 18. storočí bežné.<br />

Na základe archívnych dokumentov je možné dešifrovať snahu o uznanie predovšetkým<br />

lóže v Prahe. Táto sa v prvých rokoch svojej existencie snažila hlavne o získanie<br />

„konštitúcie“ či uznania od niektorej slobodomurárskej veľmoci, ktorá mala právo<br />

nové lóže zakladať. Dvadsať rokov po svojom založení hľadala slobodomurársku veľkolóžu,<br />

ktorá by jej mohla dať novú ústavu. Pražská lóža bola v slobodomurárskom<br />

svete považovaná za lóžu neregulárnu, bočnú. Podľa J. Volfa to bol dôvod, prečo lóža do<br />

60. rokov intenzívnejšie nefungovala a až pokoj po skončení sedemročnej vojny a trvalejší<br />

pobyt vojenských posádok v Prahe jej dal podnet k oživeniu. Pražská lóža, zriadená<br />

francúzskymi dôstojníkmi, stratila príliš skoro po svojom založení väčšinu svojich členov<br />

predovšetkým kvôli ich francúzskemu pôvodu a samozrejme po prehratej vojne bol<br />

tento odliv prirodzený.<br />

Postup pražskej lóže U troch korunovaných hviezd nám umožňuje poukázať na problémy,<br />

s ktorými sa slobodomurárske hnutie vo svojich začiatkoch v monarchii stretávalo.<br />

Príklad pražskej lóže je ukážkový a s takýmito problémami sa stretávali aj lóže v iných<br />

častiach monarchie, predovšetkým vo Viedni. Členovia pražskej lóže sa obrátili na drážďanskú<br />

lóžu Zu den 3 Granatäpfeln (U troch granátov), ktorá dostala od berlínskej Der<br />

Mutterloge zur drei Weltkugeln (Materskej lóže u troch zemegulí) právo na zakladanie<br />

nových lóží a na ich vybavenie všetkými potrebnými dokumentmi. 5 So žiadosťou sa na<br />

túto lóžu obrátil v mene pražskej lóže Zu den drei gekrönten Sternen (U troch korunovaných<br />

hviezd) barón Skölen, ktorý žiadosť predložil pokladníkovi drážďanskej lóže<br />

Jánovi Spiessovi. J. Spiess vyjadril potešenie nad prejaveným záujmom pražskej lóže,<br />

v odpovedi Skölenovi píše: „... je nám cťou, ak je naše kráľovské umenie Vami dokonalo<br />

prijímané, aby sme mohli žiť v správnom spojení a jednote ako to má byť u správne<br />

zmýšľajúcich slobodomurárov, až kým sa veľkolepá stavba sveta na prach neobráti.“ 6<br />

Zároveň J. Spiess poprosil „niečo zaobstarať“ pre drážďanskú lóžu, ktorá „nemá ani<br />

grajciar“. 7<br />

O niekoľko dní poslal J. Spiess návrh na spôsob konštituovania pražskej lóže. Ako<br />

vo svojom liste uisťuje: „... jeho lóža je materskou a je oprávnená konštituovať iné lóže,<br />

takže nič nebráni konštitúcii pražských bratov“. 8 Aby celá záležitosť prebehla v poriadku,<br />

J. Spiess navrhol, aby jeden z členov pražskej lóže pricestoval do Drážďan, alebo<br />

naopak aby jeden z drážďanských bratov pricestoval do Prahy na vysvetlenie konštitučných<br />

aktov, kópií, zákonov a rituálov. Celkové náklady na konštitúciu J. Spiess vyčíslil<br />

na 130 zlatých, pričom podotkol, že drážďanskú lóžu tento akt stál až 400 zlatých. 9<br />

5 MOL Budapest, P 1134, 4. cs., Bd. 68, fol. 1 – 25. Tu sa nachádza korešpondencia medzi<br />

pražskou lóžou Zu den drei gekrönten Sternen (U troch korunovaných hviezd) a drážďanskou<br />

lóžou Zu den 3 Granatäpfeln (U troch granátov) ohľadom udelenia konštitúcie.<br />

6 MOL Budapest, P 1134, 4. cs, Bd. 68, fol. 2, list Spiessa Skölenovi, Drážďany 23. júla 1763.<br />

7 Tamtiež.<br />

8 MOL Budapest, P 1134, 4. cs., Bd. 68, fol. 3, list J. Spiessa Skölenovi.<br />

9 Tamtiež.<br />

159


Martin Javor<br />

Formálna žiadosť bola do Drážďan odoslaná 5. augusta 1763. Píše sa v nej: „Keďže<br />

kráľovské umenie sa viac a viac rozširuje aj v našich krajoch a množstvo našich pravých<br />

bratov preukazuje prianie pokračovať vo svojej práci podľa správneho poriadku,<br />

tak žiadame my podpísaní vás, ctihodných bratov, neponechať nás samých v našom<br />

úprimnom pláne, ale udeliť nám listinu, aby sme mohli pokračovať v našej kráľovskej<br />

výstavbe, zaopatriť nám potrebné zákony a nariadenia a všetko, čo patrí k pravej a dokonalej<br />

lóži.“ 10<br />

Odovzdaním žiadosti boli poverení bratia Skölen a Furttenburg. Rokovania sa naťahovali<br />

z dôvodu ďalších požiadaviek pražských bratov, ktorí nastolili požiadavku<br />

zriadenia kapituly pre celé Čechy, ktorá by mala právomoc konštituovať nové lóže.<br />

S novou požiadavkou drážďanská lóža súhlasila, avšak pod podmienkou, že lóža a aj<br />

kapitula bude zriadená presne podľa jej predpisov a že ich práca začne pod vedením<br />

drážďanského komisára. Bola dohodnutá aj cena, patent stál 300 zlatých, ďalších 20<br />

zlatých bolo sľúbených sekretárovi drážďanskej lóže H. Benardovi ako úhrada nákladov<br />

za kopírovanie konštitúcie, rituálov, katechizmu, vysvetlenie zákonov, reglementov<br />

a historických zošitov. 11 Medzitým v polovici roku 1763 boli títo vyslanci pražskými<br />

bratmi vymenovaní do najvyšších funkcií novozriadenej lóže Zu den drei gekrönten<br />

Sternen (U troch korunovaných hviezd) a kapituly Zu den vier Evangelisten (K štyrom<br />

evanjelistom). 12<br />

Korešpondencia medzi lóžami v Prahe a v Drážďanoch svedčí o tom, ako vznikali<br />

nové lóže na území habsburskej monarchie. Základným predpokladom na vznik lóže<br />

bolo jej uznanie niektorou veľkolóžou, pod ktorú sa potom mohla novovzniknutá lóža<br />

začleniť. Veľkolóže otvorene vítali vznik novej lóže pod svojím patronátom, pretože si<br />

tak rozšírili sféru svojho vplyvu a výrazne si polepšili aj finančne. Je zaujímavé, aké<br />

zdĺhavé boli rokovania medzi jednotlivými lóžami a nezanedbateľné boli aj sumy, ktoré<br />

sa na týchto rokovaniach dohadovali.<br />

V stredoeurópskom slobodomurárstve je problémom orientácia v množstve lóží a pri<br />

objasňovaní štruktúry hnutia azda najväčším problémom bolo zistiť, ktoré lóže boli tzv.<br />

materské, teda mali právo zakladať nové lóže. Niektoré z lóží si toto právo prisvojili bez<br />

akejkoľvek dohody so slobodomurárskymi autoritami, niekoľko rokov právo využívali,<br />

kým sa na tento „podvod“ neprišlo. To bol aj prípad pražskej lóže, ktorá už v roku 1764<br />

10 MOL Budapest, P 1134, 4. cs., Bd. 68, fol. 118, Pre materskú lóžu „Zu den 3 Granatäpfeln“<br />

(U troch granátov) v Drážďanoch, formulár bez dátumu. Žiadosť podpísali vedúci predstavitelia<br />

lóže František Karol gróf Clary-Aldringen, Filip gróf Clary-Aldringen, Ján gróf Lützow,<br />

František Karol gróf Martinitz, Karol Wilhelm barón Skölen, Ján Karol barón Furttenburg,<br />

Leopold z Prachtu, Jozef František Martinelli a ďalší.<br />

11 MOL Budapest, P 1134, 4. cs., Bd. 68, fol. 5., záležitosti A. H. Benarda a J. Spiessa, 1. septembra<br />

1763.<br />

12 J. Skölena vymenovali za majstra lóže Zu den 3 gekrönten Sternen (U troch korunovaných<br />

hviezd) a Furttenburga za predstaveného kapituly Zu den 4 Evangelisten (K štyrom evanjelistom).<br />

MOL Budapest, P 1134, 4. cs., Bd. 68, fol. 106 Skölenov koncept bez dátumu.<br />

160


Organizácia a štruktúra slobodomurárskeho hnutia<br />

v habsburskej monarchii v 18. storočí<br />

zistila, že drážďanská lóža nemala právo zakladať nové lóže, a preto de facto v slobodomurárskom<br />

svete pražská lóža nemá právny základ. 13<br />

O situácii v stredoeurópskom slobodomurárstve a o problémoch s konštitúciami informoval<br />

pražskú lóžu člen lóže Zu den 3 Granatäpfel (U troch granátových jabĺk) lekár<br />

Murder, ktorý bol zástupcom svojej lóže pri lóži v Jene. Tento svojím listom zo 6. marca<br />

1764 informoval o rozsiahlom podvode v berlínskej veľkolóži, ktorej bola drážďanská<br />

lóža podriadená. Murder uviedol, že predchádzajúce listy o nutnosti maximálnej opatrnosti<br />

písal on ako predstaviteľ drážďanskej lóže, ktorá „berlínsku lóžu takisto opustila<br />

a s všetkou úctou sa priradila ku veľkokapitule, vzniknutej v Jene, kde sa v súčasnosti<br />

zdržuje veľactený veľmajster. Ak sa aj vy chcete pridať k šťastným bratom a na stranu<br />

veľmajstra, nasledujte cestu, ktorú vám ukazujeme, pošlite delegátov do Jeny a dostanete<br />

všetko k vašej spokojnosti“. 14<br />

Leopold Pracht Murderovi odpísal, že jeho správa bola v Prahe prijatá „...s výnimočným<br />

prekvapením a úžasom“. Podľa Murderovho návodu, ktorý „nemôžu považovať za<br />

iný ako úprimný a bratský“, ihneď napíšu na vyššiu kapitulu v Jene. 15<br />

Už nasledujúci deň poslali pražskí bratia do Jeny list, v ktorom sa členovia kapituly<br />

Pracht, Skölen a Schmidburg odovzdávajú do ochrany veľkokapituly s najväčšou poníženosťou.<br />

V liste píšu: „... nech najvyšší majster v milosti nazerá na zbúraný chrám a jeho<br />

stĺpy, ktoré ešte trčia z ruín. Očakávame dobrosrdečnosť v tom, že nám ukáže cestu<br />

k novému Jeruzalemu najvyššia veľkokapitula. Nevieme sa dočkať našu lóžu podriadiť<br />

za poníženú vašej veľkokapitule a neželáme si nič túžobnejšie, ako po týchto nepríjemnostiach,<br />

kedy sme až 15 a viac rokov boli ťahaní za nos, môcť pokračovať v našich prácach<br />

podľa pravých pravidiel slobodomurárstva.“ Do Jeny boli vyslaní delegáti, na čele<br />

s J. Skölenom, ktorý po príchode do Prahy podal členom lóže správu. J. Skölen píše, že<br />

do Jeny väčšina nemeckých lóží poslala delegátov, ktorí boli vybavení zodpovedajúcimi<br />

spismi a konštitúciami, takže podľa J. Skölena nemali dôvod ich nenasledovať. Pražskí<br />

slobodomurári teda na začiatku roku 1764 zmenili svoju konštitúciu a len rok starú<br />

podriadenosť lóži v Drážďanoch vymenili za podriadenosť lóži v Jene.<br />

Je zaujímavé, aká ambiciózna bola pražská lóža (U troch korunovaných hviezd). Jej<br />

prvoradou deklarovanou úlohou bolo zriadenie kapituly. „Je to síce zriadenie, ktoré nevyžaduje<br />

veľa námahy, myslím však, že sa vynaloží úsilie, aby bolo dosiahnuté spoločné<br />

dielo.“ 16 Začiatkom novembra 1763 už boli pražskí bratia natoľko pripravení, že žiadali<br />

materskú lóžu o zaslanie komisára, ktorý by mal inštaláciu nových lóží viesť.<br />

Plány pražských bratov však prekazila smrť kráľa Augusta II., po ktorej nemohol byť<br />

žiaden z členov drážďanskej lóže vyslaný do Prahy. Drážďanská lóža preto ponechala<br />

13 Išlo o celostredoeurópsky „slobodomurársky podvod“ istého pána Johnsona, ktorý si rôznymi<br />

podvodmi podriadil medzi inými aj berlínsku veľkolóžu. Viac pozri ABAFI, Lajos:<br />

Geschichte I., s. 203 – 204.<br />

14 MOL Budapest, P 1134, 4. cs., Bd. 68, fol. 12. Merder pre priora Prachta, 14. marca 1764.<br />

15 MOL Budapest, P 1134, 4. cs., Bd. 68, fol. 13. Pracht Merderovi, 16. marca 1764.<br />

16 MOL Budapest, P 1134, 4. cs., Bd. 68, fol. 5, list Spiessa Skölenovi, 3. októbra 1763.<br />

161


Martin Javor<br />

celý proces konštitúcie na Prahe. „Prenechávame vám teda pokračovať v kráľovskom<br />

umení a prajeme si, aby výstavba našej ctenej dcérskej lóže bola úprimná, aby vám<br />

nechýbali stĺpy, ktoré podopierajú krásu a silu vašej kráľovskej stavby, nech žije v každom<br />

čase pravé úsilie, aby ste mohli pokračovať v rozširovaní a oslavovaní kráľovského<br />

umenia v pravom zmysle. Nepochybujeme, že zariadite všetko podľa nariadení a daných<br />

predpisov a dúfame, že od vás dostaneme správu, kto sú vaši členovia a aké úrady zastávajú.“<br />

17<br />

Aj naďalej sa pražská lóža obracala na materskú lóžu v Drážďanoch s najrôznejšími<br />

problémami. Pri otváraní novej kapituly napríklad došlo k čítaniu materiálov z Drážďan<br />

ohľadom Hyramovej legendy 18 , ktorú nevedel nikto z pražských členov vysvetliť, tak<br />

o vysvetlenie požiadali Drážďany, „aby ich pochybnosti vyriešila a upokojila pravým<br />

vysvetlením Hyrama a celého tajomstva“. 19<br />

Tieto organizačné problémy sa vyhli ďalšiemu „hniezdu“ slobodomurárstva v monarchii,<br />

a to Viedni. Je zaujímavé, že do Viedne sa slobodomurárstvo dostalo práve z Prahy.<br />

Prvá viedenská lóža U troch kanónov mala svoje prvé zasadanie 17. septembra 1742.<br />

Jej prvým veľmajstrom bol Albert Jozef Reichsgraf von Hoditz. Pôvodne deväťčlenná<br />

viedenská lóža si počínala veľmi dobre, počas prvého pol roka svojej existencie usporiadala<br />

22 stretnutí, kde „zasvätila“ ďalších 56 kandidátov – Nemcov, Maďarov, Chorvátov,<br />

Talianov a Francúzov. Bola to po dlhú dobu jediná slobodomurárska lóža v Rakúsku,<br />

pretože prvá mimoviedenská lóža vznikla až v r. 1777 v Innsbrucku. 20<br />

Kým 60. roky boli problematické z hľadiska konštitúcií, 70. roky 18. storočia sa niesli<br />

v znamení organizačných zmien nielen v slobodomurárstve stredoeurópskom, ale v slobodomurárstve<br />

ako takom. Predstavitelia špičiek lóží sa dohodli na zvolaní slobodomurárskeho<br />

konventu do mesta Kohlo. 21 Účelom konventu, ktorý sa konal v dňoch 4. – 23.<br />

júna 1772, bolo „...odstrániť neporiadok v prefektúrach, dať záležitosti prefektúr do poriadku<br />

podľa vypracovaného projektu a zavrhnúť snahy o výrobu zlata a iné pochybné<br />

veci, ktoré odrádzajú bratov od skutočných cieľov Rádu“. 22 Bola to vôbec prvá snaha<br />

o usporiadanie pomerov v európskom slobodomurárstve.<br />

Na konvente vyhlásili päť aktívnych prefektúr 23 za pravé a boli im udelené miesta<br />

a hlasovacie právo v provinciálnej Kapitule. Dostali takisto podiel na správe Kapituly.<br />

17 MOL Budapest, P 1134, 4. cs., Bd. 68, fol. 6, 15. novembra 1763.<br />

18 Hyramova legenda je jednou z najkrajších a najdôležitejších slobodomurárskych legiend, ktorá<br />

odvádza vznik slobodomurárskeho hnutia už do čias starovekého Egypta.<br />

19 MOL Budapest, P 1134, 4. cs., Bd. 68, fol. 106.<br />

20 Beránek, J.: Tajemství lóží. Praha 1994, str. 90.<br />

21 MOL Budapest, P 1134, 4. cs., Bd. 69, Lühe grófovi Sauerovi a grófovi Kiniglovi 18. novembra<br />

1771, fol. 1, 2.<br />

22 MOL Budapest, P 1134, 4. Cs., Bd. 69, list grófovi Kiniglovi st., 16. marca 1772.<br />

23 Tempelburg v Kurlande, Gommern v Drážďanoch, Derla v Leipzigu, Brunopolis<br />

v Braunschweigu a Kalenberg v Hannoveri.<br />

24 Templin v Berlíne, Baruth v Görlitzi, Rittersfeld vo Frankfurte nad Mohanom a Nistitz<br />

v Sliezsku.<br />

162


Organizácia a štruktúra slobodomurárskeho hnutia<br />

v habsburskej monarchii v 18. storočí<br />

Vzniklo 6 nových prefektúr 24 a ich právomoci boli presne stanovené. Doterajšia provinciálna<br />

Kapitula sa zmenila na stálu „Capitular – Regierung“ (Kapitulárnu vládu), ktorá<br />

mala na starosti predovšetkým finančné záležitosti. Veľmajstrom všetkých zjednotených<br />

škótskych lóží sa stal vojvoda Ferdinand von Braunschweig. 25 Kapitulárna vláda,<br />

pozostávajúca z ôsmich členov zastupujúcich prefektúry zúčastnené na konvente, mala<br />

za úlohu riadiť činnosť hnutia. Konvent v Kohlo vniesol aký-taký poriadok do organizácie<br />

a štruktúry hnutia v Európe, avšak habsburskej monarchie sa dotkol len okrajovo.<br />

V 70. rokoch 18. storočia teda vrcholným orgánom všetkých európskych slobodomurárov<br />

bola Kapitulárna vláda, na čele s vojvodom Ferdinandom von Braunschweig. Pod<br />

touto organizáciou existovalo 11 prefektúr, ktoré mali právo zakladať nové lóže a boli<br />

riadiacimi orgánmi Kapituly v jednotlivých krajinách Európy.<br />

Predovšetkým sa slobodomurársky konvent uzniesol aj na možnosti vytvorenia novej<br />

prefektúry s pôsobnosťou pre Čechy, ktorá mala byť vytvorená, ak bude činnosť lóží,<br />

ktoré by pod jej právomoc mali patriť, uznaná za dostačujúcu na vytvorenie prefektúry.<br />

Zatiaľ Kapitulárna vláda určila, že lóže patriace pod budúcu českú prefektúru, ktorej<br />

dali meno Rodomskoy, by sa mali pričleniť pod správu prefektúry Gommern v Drážďanoch.<br />

Dovtedy budú lóže v Čechách vystupovať ako Prepozitúra Rodomskoy. 26 Za<br />

vedúcich členov prepozitúry boli vymenovaní gróf Sebastián Kinigl a jeho syn Gašpar<br />

Herman Kinigl.<br />

Takýto stav mal trvať minimálne do nasledujúceho konventu. Ten sa konal v roku<br />

1775 v Braunschweigu. Požiadavka pražských slobodomurárov na etablovanie českej<br />

prefektúry bola prejednaná počas zasadnutia konventu 26. mája 1775. Žiadosť bola posúdená<br />

pozitívne, a to aj prefektúrou Gommern v Drážďanoch.<br />

O tomto rozhodnutí upovedomil veľmajster 28. júna pražskú lóžu, ktorá zároveň požiadala<br />

o vystavenie pečate a vymenovanie prefekta a vrchného komisára. 27 Do mesiaca<br />

boli do najvyšších funkcií v prefektúre vymenovaní noví funkcionári. Gróf Kinigl ml. sa<br />

stal prefektom a členom provinciálnej veľkolóže, gróf Thun sa stal vrchným komisárom<br />

a gróf Kinigl starší čestným prefektom. 28<br />

Na konvente v Braunschweigu bolo takisto rozhodnuté, že pražská prefektúra<br />

bude voči lóžam nižšieho stupňa vystupovať pod názvom Prefektúra Rodomskoy, ale<br />

provinciálna lóža mala vystupovať pod menom Zu den drei gekrönten Sternen und<br />

drei gekrönten Säulen (U troch korunovaných hviezd a troch korunovaných stĺpov).<br />

O takéto pomenovanie žiadal osobne pri svojej poslednej návšteve vojvoda Albert. 29<br />

O pozdvihnutí pražskej lóže na úroveň prefektúry boli upovedomené všetky podriade-<br />

25 MOL Budapest, P 1134, 3. cs., Bd. 42, fol. 5.<br />

26 MOL Budapest, P 1134, 3. Cs., Bd. 26. fol. 462 – 775: Protokol konventu z Kohlo.<br />

27 MOL Budapest, P 1134, 3. Cs., Bd. 97., fol. 39 – 40, Protokol prefektúry Rodomskoy. Požiadavke<br />

pečate lóže bolo ihneď vyhovené. Na pečati je vyobrazený korunovaný lev s dvojitým<br />

chvostom z českého erbu, ktorý oboma labami drží erb prefektúry.<br />

28 MOL Budapest, P 1134, 3. Cs., Bd. 91, fol. 58.<br />

29 ABAFI, Lajos: Geschichte, 3., s. 11.<br />

163


Martin Javor<br />

né lóže ako aj neprítomní bratia, predovšetkým však bol o tom informovaný vojvoda<br />

Albert. 30<br />

Pražská prefektúra teda mohla byť formálne otvorená. Bolo potrebné zaobstarať potrebné<br />

vybavenie lóže, napríklad pozlátiť zástavu pravým zlatom. Začiatkom decembra<br />

1775 bolo vybavenie lóže hotové. 31<br />

Prefektúra bola slávnostne otvorená 22. decembra 1775 a v prvých týždňoch jej<br />

existencie sa snažila predovšetkým o prijímanie nových členov, ktorí sa do nej húfne<br />

hlásili. 32 Prefektúra zasahovala do činnosti pražských lóží, len ak to bolo nevyhnutné.<br />

Pod pražskú prefektúru patrila aj viedenská lóža, ktorej sa však v roku 1776 podarilo<br />

osamostatniť, a to bez vedomia pražskej prefektúry. Spory s Viedňou boli hlavnou náplňou<br />

práce prefektúry v roku 1776. Snahou Prahy bolo hlavne udržať si od viedenskej<br />

lóže príspevky na pražský sirotinec. Viedenskí slobodomurári vo svojom liste pražskej<br />

prefektúre vysvetľujú dôvody svojho osamostatnenia. Podľa Viedne väčšina listov adresovaných<br />

pražskej prefektúre nebola zodpovedaná, alebo ak áno, tak až po 3 – 4 mesiacoch.<br />

Predovšetkým im ale prekážalo to, že Praha nepotvrdzovala načas prijatie finančných<br />

príspevkov na sirotinec. Viedenským bratom bolo podľa listu nepríjemné, že ich<br />

posledný príspevok nebol vôbec spomenutý v najnovšej vytlačenej správe. Okrem toho<br />

sa viedenskí slobodomurári sťažovali na nedostatočnú informovanosť o konaní prefektúry.<br />

33<br />

Koncom marca 1776 bol z Viedne pražskej prefektúre poslaný list, v ktorom bolo<br />

oznámené, že veľmajster na základe želania vojvodu Alberta udelil povolenie na zriadenie<br />

prefektúry vo Viedni, k čomu došlo 21. februára 1776. Nová viedenská prefektúra<br />

vyslovila vôľu aj naďalej pokračovať v podporovaní pražského sirotinca podľa svojich<br />

možností. 34 Nakoniec pražská prefektúra slávnostne odpustila Viedni dlžné poplatky<br />

a výšku poplatku na sirotinec nechala na „veľkorysosti viedenských bratov“. 35 Viedenská<br />

prefektúra dokonca prisľúbila pražskej, že príspevok na sirotinec budú považovať<br />

za jednu zo svojich prvoradých povinností. 36 Teda v habsburskej monarchii existovali<br />

koncom 70. rokov už dve prefektúry, teda najvyššie slobodomurárske organizácie. Tu<br />

je však potrebné uviesť, že hnutie sa rozvíjalo naďalej predovšetkým v dvoch mestách<br />

– v Prahe a vo Viedni.<br />

Od roku 1769 sa slobodomurárstvo dostáva aj do východnej časti monarchie, do<br />

Uhorska. Územie Uhorska je možné vo vzťahu k zakladaniu slobodomurárskych lóží<br />

rozdeliť do troch oblastí. Prvou oblasťou je oblasť Zadunajska a Bratislavy. Na tomto<br />

30 MOL Budapest, P 1134, 4. cs., Bd. 97, fol. 39, 47; Protokol Rodomskoy z 2. júla a 1. augusta<br />

1775.<br />

31 MOL Budapest, P 1134, 4. cs., Bd. 97, Protokol Rodomskoy, fol. 48, 56.<br />

32 MOL Budapest, P 1134, 4. cs., Bd. 97, fol. 71, Protokol Rodomskoy z 26. 12. 1775.<br />

33 MOL Budapest, P 1134, 4. cs., Bd. 97, fol. 97, 95; Protokol z 2. apríla 1776; Bd. 39, fol. 223<br />

– 224 – korešpondencia prefektúry a Endersa.<br />

34 MOL Budapest, P 1134, 3. cs., Bd. 39, fol. 219.<br />

35 MOL Budapest, P 1134, 3. cs., Bd. 39, fol. 248, Enders Schafgotschovi 4. mája 1776.<br />

36 MOL Budapest, P 1134, 3. cs., Bd. 39, fol. 257.<br />

164


Organizácia a štruktúra slobodomurárskeho hnutia<br />

v habsburskej monarchii v 18. storočí<br />

území nové lóže zakladali predovšetkým viedenské lóže. Členovia nových lóží úzko<br />

spolupracovali predovšetkým s viedenskými slobodomurármi, ktorí boli väčšinou úplne<br />

lojálni k centrálnemu panovníckemu dvoru vo Viedni. Druhú oblasť tvoria východné<br />

oblasti a územie dnešného Slovenska. Tu sa rozširovali filiálky Francúzmi založenej<br />

varšavskej lóže. Tieto lóže boli voči Viedni a habsburskému dvoru naladené kritickejšie.<br />

Neskôr sa prikláňali skôr k rozenkruciánstvu. Tretiu oblasť tvorí juh krajiny. Práve<br />

tu sa zrodil samostatný uhorský slobodomurársky systém – Draškovičova observancia.<br />

V lóžach na juhu krajiny mal prevahu predovšetkým vojenský živel. Slobodomurárske<br />

hnutie sa v Uhorsku rozvíjalo, na rozdiel od územia Rakúska, Čiech a Moravy, nielen<br />

v najväčších mestách krajiny. Ak nepočítame juh krajiny, tak lóže vznikli až v ôsmich<br />

mestách Uhorska (Prešov, Bratislava, Košice, Banská Štiavnica, Banská Bystrica, Miskolc,<br />

Budín, Pešť).<br />

V 70. rokoch 18. storočia už bolo hnutie v Uhorsku pevne zakorenené, avšak organizačne<br />

bolo len na úrovni samostatných lóží, z ktorých niektoré boli riadené z Viedne,<br />

iné z Varšavy. Rokovacím jazykom v uhorských lóžach bola nemčina, čo prekážalo maďarským<br />

členom lóží, ktorí sa pod vedením grófa Ivana Draškoviča 37 rozhodli postúpiť<br />

uhorské slobodomurárstvo reforme. Gróf I. Draškovič sa spolu s grófom Štefanom Niczkym<br />

podujali vytvoriť jednotnú organizačnú štruktúru uhorského slobodomurárstva po<br />

vzore Prefektúry Rodomskoy v Prahe, alebo organizácií lóží v hlavnom meste monarchie.<br />

Ich cieľom bolo vytvorenie nezávislého, samostatného uhorského slobodomurárstva.<br />

So svojimi plánmi vystúpili v roku 1773, keď začali podnikať kroky na vytvorenie<br />

väčšej organizácie, ktorá by zastrešovala všetky v Uhorsku ležiace lóže. 38<br />

Zjednocovanie, tak ako v iných častiach monarchie, narážalo na rôzne prekážky. Ak<br />

niektorá z lóží chcela pristúpiť k novovytvorenému systému, musela prerušiť zväzky so<br />

svojou materskou lóžou, čo sa väčšinou nestretlo s porozumením Napokon sa podarilo<br />

zjednotiť štyri lóže v centrálnom a južnom Uhorsku, ktoré na svojom spoločnom zasadnutí<br />

22. októbra 1775 založili tzv. Uhorské slobodomurárstvo – Latomia Libertatis sub<br />

corona Hungariae. 39 Bola tak vytvorená samostatná uhorská obediencia. Plánom zakladateľov<br />

bolo, že sa ku nej prihlásia všetky lóže existujúce v Uhorsku a samozrejme aj<br />

všetky novozaložené lóže. V záveroch prvého stretnutia tejto Uhorskej lóže sa písalo, že<br />

stúpenci tejto obediencie si vážia všetky ostatné slobodomurárske systémy. Ako dôvod<br />

vytvorenia vlastnej obediencie uvádzajú komplikovanú komunikáciu so vzdialenými lóžami<br />

a svoju „lásku ku slobode a nezávislosti“. 40<br />

„Draškovičov systém“ ako organizácia zastrešujúca uhorské lóže síce nedosiahla<br />

taký význam, ako viedenská provinciálna lóža alebo Prefektúra Rodomskoy, výsledky<br />

jej činnosti sú aj tak pozoruhodné. Členmi lóží patriacich pod tento systém boli maďarskí<br />

príslušníci majetných vrstiev, župani jednotlivých stolíc, dôležití úradníci miesto-<br />

37 Ivan Draškovič (1740 – 1787) Gróf a chorvátsky vojenský dôstojník.<br />

38 ABAFI, Lajos: Szabadkömüvesség története..., s. 73.<br />

39 Tamtiež. Pozri aj HHStA Wien, Vertrauliche Akten 67, Nr. 10. fol. 130 – 158.<br />

40 HHStA Wien, Vertrauliche Akten 67, Nr. 10, fol. 147.<br />

165


Martin Javor<br />

držiteľskej rady a dištriktov vytvorených Jozefom II. a niekoľkí im blízki príslušníci<br />

inteligencie, ktorí bojovali spoločne nielen za osvietenstvo vo všeobecnosti, ale predovšetkým<br />

o jozefínsky program. Činnosť lóže spočívala na prednáškach o národno-hospodárskych<br />

a politických otázkach. V jej štatútoch sú zakorenené jozefínske princípy<br />

hovoriace o tom, že slobodomurári nechceli zmeniť spoločenský poriadok, ale mali za<br />

cieľ „...veľkých vrátiť späť k nášmu stavu a malých k nám pozdvihnúť“ 41 . Úloha slobodomurára<br />

mala tkvieť v hľadaní zlepšenia a pomoci. Jednotlivým bratom sa mali dať<br />

určité úlohy, oni by mali jednotlivé problémy preskúmať, napísať o nich články, a tie, ak<br />

je to možné, publikovať.<br />

Zachoval sa zoznam úloh, ktorý uvádza otázky, ktoré majú spracovať duchovní, armáda,<br />

úradníci a právnici. 42 Pre úradníkov boli navrhnuté témy, ako napríklad, či je<br />

potrebné zvýšiť počet obyvateľov v Uhorsku, či sa majú cudzinci usídliť, či je možné<br />

podporovať obchod Uhorska, akým spôsobom a akými zákonmi. Medzi témami bol aj<br />

spôsob prerozdelenia daní, zlepšenie situácie roľníctva, zmeny v zmýšľaní národa. Zaujímavou<br />

mohla byť prednáška „Dá sa zmeniť zmýšľanie národa a na čom sa zakladá<br />

láska k vlasti“. Právnici sa mali zaoberať podstatou konštitúcie v Uhorsku, alebo otázkami<br />

o najlepšej forme vlády. Diskusia sa viedla o uhorskej ústave.<br />

Problémami uhorského obchodu, modernizácie ústavy a situácie sedliactva sa spočiatku<br />

zaoberali prevažne slobodomurári pochádzajúci z juhu Uhorska, ktorí tvorili<br />

jadro Draškovičovho systému. Členom lóže bol guvernér v Terste Karol Zinzendorf,<br />

ktorý agitoval v prospech jednotného uhorského slobodomurárstva počas študijnej cesty<br />

cez Uhorsko a Sedmohradsko už v roku 1772. Karla Zinzendorfa počas jeho pôsobenia<br />

vo Viedni často vyhľadávali uhorskí slobodomurári a pozývali na porady. 43 S Karolom<br />

Zinzendorfom mali dobré kontakty zakladatelia uhorskej národohospodárskej vedy, ako<br />

Mikuláš Skerlecz, Jozef Podmaniczký, Pavol Almásy a Jozef Szapáry. Títo významní<br />

teoretici mali veľký vplyv na zmýšľanie šľachty a meštianstva. 44<br />

Gróf I. Draskovich sa počas svojich ciest po Uhorsku snažil o podriadenie lóží novému<br />

systému. Počas svojho pôsobenia v Bratislave, pravdepodobne už v roku 1777, presvedčil<br />

bratislavskú lóžu Zur Verschwiegenheit (K mlčanlivosti) na pripojenie. Draškovičov<br />

systém sa udomácnil aj v Pešti a Budíne.<br />

41 HHStA Wien, Vertrauliche Akten 67, Nr. 10, fol. 148.<br />

42 HHStA Wien, Vertrauliche Akten 67, Nr. 10, fol. 147 – 150.<br />

43 O vzťahoch grófa Karola von Zinzendorf a Uhorska porovnaj BALÁZS, E.: Karl von Zinzendorf<br />

et ses relations avec la Hongrie á l epoque de l absolutisme éclairé. In: Studia Historica,<br />

Budapest 1975.<br />

44 Medzi najaktívnejších príslušníkov tejto skupiny patria Mikuláš Skerlecz a Jozef Podmanický.<br />

Obidvaja neskôr spolupracovali v obchodnej komisii, ktorá sa usilovala o reformu uhorského<br />

hospodárstva po ríšskom sneme z r. 1790/91. Spisy tejto komisie sa nachádzajú v MOL,<br />

Archivum Regnicolare Lad. KKK. O ekonomických názoroch slobodomurárov podáva dôležité<br />

informácie Robert Townson. TOWNSON, R.: „Membrum Societatis Edinburgensis“,<br />

wichtige Daten. In: Travels in Hungary with a short account of Wienna in the year 1793.<br />

London 1797.<br />

166


Organizácia a štruktúra slobodomurárskeho hnutia<br />

v habsburskej monarchii v 18. storočí<br />

Po odchode I. Draškoviča do Sedmohradska v roku 1780 sa pozícia Draškovičovho<br />

systému oslabuje. Draškovičov systém bol v septembri 1781 po rokovaniach s viedenskou<br />

provinciálnou lóžou podriadený Viedni. 45 Novou organizačnou štruktúrou uhorských<br />

slobodomurárov bolo vytvorenie „Uhorskej provinciálnej lóže“ v roku 1784.<br />

Po nástupe Jozefa II. na trón došlo v slobodomurárskom hnutí k niekoľkým zmenám.<br />

Pomer Jozefa II. k slobodomurárstvu bol zo začiatku priaznivý. Aj jeho znepokojovalo,<br />

keď sa lóže v monarchii obracali pre svoje písomné konfirmácie do Berlína a čerpali<br />

odtiaľ svoj rituál. Preto cisár 26. marca 1781 vydal nariadenie, ktoré svetským i náboženským<br />

organizáciám zakazovalo podriaďovať sa zahraničným inštitúciám a odvádzať<br />

im akékoľvek peňažné dávky 46 .<br />

Dôležitým momentom v dejinách štruktúry hnutia bolo vytvorenie Rakúskej krajinskej<br />

veľkolóže 24. apríla 1784, ktorá reprezentovala štyri novovzniknuté provinciálne<br />

lóže v jednotlivých krajinách monarchie. 47 Išlo o rakúsku, českú, uhorskú a sedmohradskú<br />

provinciálnu lóžu. Týmto krokom sa vytvorila nová organizačná štruktúra slobodomurárskeho<br />

hnutia v monarchii, každá lóža v monarchii musela patriť pod Rakúsku krajinskú<br />

veľkolóžu prostredníctvom svojej provinciálnej lóže. Tento krok zrušil dovtedajšie<br />

kapitulárne a prefekturálne zastúpenie lóží v monarchii a vytvoril úplne nový systém<br />

organizácie hnutia. Je otázne, ako sa na tento nový systém pozerali samotné materské<br />

lóže mimo monarchie, avšak Jozef II. nebol ochotný v tejto veci diskutovať.<br />

Na vytvorení Rakúskej krajinskej veľkolóže sa uzniesli predstavitelia najvýznamnejších<br />

lóží v monarchii už koncom marca 1784. 48 Zhodli sa na základných princípoch, podľa<br />

ktorých bude slobodomurárske hnutie v monarchii existovať. Protokol z tohto rokovania<br />

je dôležitým dokumentom pre porozumenie organizácie slobodomurárskeho hnutia.<br />

Členovia lóží sa dohodli na demokratických zásadách pri hlasovaní o návrhoch zasadnutia.<br />

Mali byť schválené len tie uznesenia, na ktorých sa zhodnú všetci prítomní členovia.<br />

Väčšinu uznesení obsahujú právomoci Rakúskej krajinskej veľkolóže k provinciálnym<br />

lóžam a k samotným lóžam. Rakúska krajinská veľkolóža je v uznesení definovaná ako<br />

zhromaždenie reprezentantov všetkých lóží v dedičných krajinách. Jednotlivé lóže mali<br />

voľnosť pri voľbe svojho vedenia. Voľbu by nemali ovplyvňovať ani dosiahnuté stupne,<br />

ani doba pôsobenia v ráde, ale len dôvera bratov. Členom lóže sa mohol stať len muž,<br />

ktorý dosiahol 24. rok života, ak vlastnil povolenie svojho otca, mohol byť prijatý už ako<br />

21-ročný, syn slobodomurára dokonca aj ako 20-ročný. Mal by to byť muž s preverenou<br />

čestnosťou, ktorú potvrdzovali traja členovia lóže, pričom jeho bezúhonnosť museli písomne<br />

potvrdiť. 49<br />

45 HHStA Wien, Vertrauliche Akten 67, Nr. 10, fol. 176.<br />

46 BERÁNEK, J.: Tajemství lóží. Praha 1994, s. 98.<br />

47 HHStA, Wien, Vertrauliche Akten 63, fol. 17 – 19.<br />

48 Išlo o predstaviteľov lóží vo Viedni, Linzi, Mahrburgu, Banskej Štiavnici, Brne, Tarnowa, Varasdina,<br />

Innsbrucku, Prešova a Bratislavy. MOL Budapest, P 1134, 3. cs., Bd. 30/1, fol. 96.<br />

49 MOL Budapest, P 1134, 3. cs., Bd. 30/1, fol. 98.<br />

167


Martin Javor<br />

Povinnosťou každého člena bola poslušnosť voči zákonu, spolupráca pri konaní<br />

dobra, úplná rovnocennosť a mlčanlivosť. Žiadny člen lóže nemohol ani vo svojom občianskom<br />

živote vykonávať činnosti, ktoré by protirečili týmto zásadám. Každá lóža<br />

mala právo svojich členov trestať. Protokol hovorí o piatich stupňoch trestu. Najnižším<br />

trestom bol dohovor majstra s previnilcom medzi štyrmi očami, druhým stupňom bol<br />

pohovor v zhromaždení úradníkov lóže, tretím stupňom dohovor v zhromaždení lóže,<br />

štvrtým stupňom trestu bolo vylúčenie na dobu určitú a najvyšším trestom bolo úplné<br />

vylúčenie. Dodržiavala sa prezumpcia neviny. Člen lóže, ktorý bol obžalovaný zo zločinu,<br />

musel ostať až do skončenia súdu mimo lóžu a až po jeho ukončení z nej bol buď vylúčený,<br />

alebo opäť prijatý. Každý člen lóže ju mohol kedykoľvek opustiť, nemusel potom<br />

dodržiavať nijaké povinnosti, okrem mlčanlivosti. Lóža mu mala poskytnúť písomné<br />

potvrdenie o dosiahnutej hodnosti. Lóža sa zaviazala pri smrti člena lóže postarať sa<br />

o jeho vdovu a deti. 50<br />

Lóže, podľa zachovaného protokolu, svojich členov delili na riadnych a čestných.<br />

Čestní členovia sa mohli zúčastniť len na niektorých zasadnutiach lóže a na slobodomurárskom<br />

vzdelávaní. Protokol hovorí ešte o „slúžiacich bratoch“, ktorí mali na starosti<br />

práce súvisiace s činnosť lóže. Išlo o upratovanie, rozposielanie pozvánok, niektoré<br />

obrady a pod. V lóži sa bratia delia do troch stupňov – učeň, tovariš a majster. Povýšenie<br />

do vyššieho stupňa bolo plne v právomoci samotnej lóže. Prijatie a povýšenie sa museli<br />

odohrať výlučne počas zasadnutia lóže. Každému prijatému bratovi, ktorý sa stane<br />

majstrom, sa mal vyhotoviť patent, ktorý mal dotyčný odovzdať, ak lóžu opustí alebo<br />

ak bude vylúčený. Učňom a tovarišom sa odovzdávali len odporúčajúce listy. 51 Žiadna<br />

lóža nemohla prijať ašpiranta na členstvo, ak existovala v mieste jeho bydliska iná lóža.<br />

Takýto ašpirant mohol byť prijatý, len ak s tým súhlasila lóža v mieste jeho bydliska.<br />

Taktiež nebolo možné ponúkať bratov iným lóžam.<br />

Vedenie lóže tvorilo predsedníctvo. Členmi predsedníctva boli veľmajster, dvaja dozorcovia<br />

a úradníci lóže, ktorými boli sekretár, hovorca, pokladník a ceremoniár. Všetci<br />

títo funkcionári sa volili len spomedzi majstrov. Lóža si týchto predstaviteľov volila,<br />

alebo potvrdzovala každý rok 14 dní pred sviatkom sv. Jána. Zhromaždenia lóže sa delili<br />

na pracovné, vzdelávacie a poradné. Pracovných a vzdelávacích stretnutí sa mohli<br />

zúčastniť aj čestní členovia. Každý člen lóže dostal odporúčanie pre iné lóže monarchie,<br />

ktoré mu museli ponúknuť všetky svoje služby. O tejto pomoci mali majstri dotknutých<br />

lóží vedieť pre prípad, ak nastane nejaká pochybnosť. S každým bratom, ktorý sa<br />

preukázal patentom alebo odporúčajúcim listom, sa malo zaobchádzať ako s vlastným<br />

bratom a mohol byť pripustený k všetkým prácam lóže. 52<br />

Provinciálnym lóžam boli dané takisto dôležité právomoci. Každá lóža musela každoročne<br />

posielať provinciálnej lóži zoznam členov. Ak bol voči členovi lóže vykonaný<br />

50 MOL Budapest, P 1134, 3. cs., Bd. 30/1, fol. 98 – 107.<br />

51 MOL Budapest, P 1134, 3. cs., Bd. 30/1, fol. 103.<br />

52 MOL Budapest, P 1134, 3. cs., Bd. 30/1, fol. 104.<br />

168


Organizácia a štruktúra slobodomurárskeho hnutia<br />

v habsburskej monarchii v 18. storočí<br />

trest štvrtého alebo piateho stupňa, muselo to byť oznámené provinciálnej lóži, ktorá to<br />

sprostredkovávala ostatným lóžam. Provinciálna lóža mala právomoc zakladať nové lóže<br />

a takisto lóžu zrušiť. Lóže volili každý rok 13 členov provinciálnej lóže. Boli volení tak,<br />

aby sa každý rok striedali z jednotlivých lóží podriadených provinciálnej lóži. Veľmajster<br />

provinciálnej lóže mal dôležitú výkonnú moc. Svoj úrad mohol zastávať maximálne<br />

tri roky. Viedol provinciálnu lóžu a mal právo zúčastniť sa na všetkých zasadnutiach<br />

podriadených lóží. 53 Provinciálna lóža mala zasadať každý mesiac. Mala rozhodovať<br />

v sporoch svojich lóží a prijímať návrhy bratov na zlepšenie činnosti lóže. Provinciálna<br />

lóža musela všetky dôležité uznesenia predkladať Rakúskej krajinskej veľkolóži. 54<br />

Rakúska krajinská veľkolóža rozhodla o prerozdelení jednotlivých lóží do provinciálnych<br />

lóží. Českej provinciálnej lóži boli podriadené lóže v Čechách, na Morave<br />

a v časti Sliezska. Rakúskej provinciálnej lóži boli podriadené lóže vo Viedni, v hornom<br />

Rakúsku a Tirolsku. Uhorskej provinciálnej lóži lóže pôsobiace na území celého Uhorska,<br />

Chorvátska, Slavónie a Dalmácie. Sedmohradskej provinciálnej lóži lóže v Sedmohradsku<br />

a Bukovine. 55 Okrem týchto provinciálnych lóží nemohla existovať žiadna<br />

slobodomurárska lóža.<br />

K ďalšej veľkej organizačnej zmene v slobodomurárskom hnutí v habsburskej monarchii<br />

došlo v r. 1785. Kabinetný list Jozefa II. nariaďoval, že od 1. 1. 1786 môžu byť<br />

slobodomurárske lóže len v hlavných krajinských mestách monarchie, a to nanajvýš<br />

v počte tri. 56 Podľa nariadenia mal byť každý rok poskytovaný zoznam členov lóží<br />

a oznamované meno veľmajstra 57 . Toto nariadenie bolo odpoveďou na prenikanie rôznych<br />

magicko-alchymistických spoločností do slobodomurárskych lóží.<br />

Jozef II. chcel využiť slobodomurárske hnutie, podľa pruského vzoru, na presadenie<br />

svojich štátnych a dynastických záujmov. V tomto smere ho slobodomurárstvo sklamalo.<br />

Aj keď zriadením vlastnej krajinskej organizácie prestali byť lóže v monarchii<br />

závislé na zahraničí, stavali sa k cisárovým snahám inštalovať do funkcií provinciálnych<br />

veľmajstrov predstaviteľov štátnej správy odmietavo. Skrachovali aj cisárove plány<br />

na zapojenie slobodomurárskeho elementu do niektorých politických plánov, vrátane<br />

myšlienky vymeniť Bavorsko za habsburské Nizozemsko. Podľa niektorých historikov<br />

odrážal Jozefov protislobodomurársky kabinetný list podráždenosť nad narastajúcou nekontrolovateľnou<br />

aktivitou neprivilegovaných vrstiev spoločnosti. 58<br />

Organizačnou a korešpondenčnou centrálou lóží jozefínskej doby bol Journal für Freimaurer<br />

(Časopis pre slobodomurárov). Vychádzal od januára 1784 až do konca roku 1786<br />

so štvrťročnou periodicitou a uverejňoval predovšetkým prednášky prednášané v lóžach.<br />

Časopis vydávali členovia viedenskej lóže Zur wahren Eintracht (K pravej svornosti) 59<br />

53 MOL Budapest, P 1134, 3. cs., Bd. 30/1, fol. 108.<br />

54 MOL Budapest, P 1134, 3. cs., Bd. 30/1, fol. 112.<br />

55 MOL Budapest, P 1134, 3. cs., Bd. 30/1, fol. 118.<br />

56 HHStA, Wien, Protokollbuch der Handbillets, 916 – 920.<br />

57 ŠA Prešov, Šarišská župa II., 109 Urk, 1786.<br />

58 BERÁNEK, J.: Tajemství lóží. Praha 1994, s. 104.<br />

169


Martin Javor<br />

a nebol určený ľuďom mimo lóže. Mal slúžiť predovšetkým na zlepšenie vlastného slobodomurárskeho<br />

sebapoznávania. Veľkú váhu preto hlavný organizátor časopisu Ignác<br />

Born pripisoval článkom, ktoré sa zaoberali tajnými spoločnosťami a mystériami v dejinách<br />

a pátrali po prípadných podobnostiach so slobodomurárstvom. Výsledkom týchto<br />

snažení bolo uverejnenie prednášky O mystériách Egypťanov už v prvom čísle časopisu.<br />

60 Medzi podobné články sa dajú zaradiť eseje O analógii medzi kresťanstvom prvých<br />

dôb a slobodomurárstvom 61 a Dejiny pytagorejských spoločenstiev. 62<br />

Do inej kategórie patria články o organizácii hnutia ako napríklad článok O ceremónii<br />

a O slobodomurárskej prísahe. 63 Vnútornému systému hnutia sú venované niektoré<br />

básne, napr. Blumauerove Vyznanie viery (človeka) zápasiaceho s pravdou 64 a Modlitby<br />

slobodomurára 65 . Básne uverejnené v časopise v roku 1786 sa väčšinou vzťahujú na<br />

sporný Slobodomurársky patent od Jozefa II. 66 , ako napríklad O Cisárom Jozefom Druhým<br />

povolenom strpení slobodomurárskeho rádu, Jozef Druhý ochranca slobodomurárskeho<br />

rádu, Radosť murárov a Leonove Pocity nad slobodomurárstvu v dedičných<br />

krajinách verejne poskytnutou ochranou.<br />

Časopis sa venoval aj politickým otázkam. V treťom čísle z roku 1784 bolo v rubrike<br />

Slobodomurárske správy uverejnené doslovné znenie „Nariadenia bavorského kniežaťa<br />

proti tajným schôdzam od 22.júna 1784“. 67 V druhom ročníku časopisu boli opäť publikované<br />

Príspevky k dejinám prenasledovania murárstva a osvietenstva v Bavorsku 68 .<br />

Časopis informoval aj o prenasledovaní slobodomurárskeho hnutia v Benátskej repub-<br />

59 Svoj zámer a obsah časopisu vyjadrili v dodatku k prvému zväzku.<br />

„Každý štvrťrok sa objaví jeden zväzok ako tento a to s týmto obsahom:<br />

I. Rozpravy a výskumy o mystériách všetkých národov, o cieľoch Murárstva, ich ceremóniách,<br />

a o iných s murárstvom príbuzných a týkajúcich sa predmetoch;<br />

II. Rozhovory, ktoré sú zároveň zábavné a poučné<br />

III. Básne<br />

IV. Oznámenia a murárske aktuality“. In: Journal für Freymaurer, 1784, I. Quartal s. 249.<br />

60 Journal für Freymaurer 1784, I. Quartal, s. 15 – 134. Ignác Born zdôvodňuje takéto články<br />

takto: „Ale práve láska a úcta nášmu pocty hodnému rádu bola tou, ktorá nás podnietila<br />

dopátrať sa najvzdialenejších stôp jeho vzniku a všetkých hoci len náhodných podobností,<br />

ktorých sa rád domnieval, že má s tajnými spoločnosťami všetkých čias a národov.[…] Poskytujeme<br />

nakoniec našim bratom správy o mystériách všetkých národov; Féninčanov, Egypťanov,<br />

Peržanov, Indiánov, Grékov a Rimanov, správy o mystériách kresťanov a o zbratrení<br />

stredoveku.“ Tamtiež, s. 12. Ignác Born je aj autorom príspevku O mystériach Indov, ktorý<br />

vyšiel neskôr. In: Journal für Freymaurer 1784, IV. Quartal, s. 5 – 54.<br />

61 Journal für Freymaurer 1784, II. Quartal, s. 5 – 64.<br />

62 Journal für Freymaurer 1785, I. Quartal, s. 3 – 28.<br />

63 Journal für Freymaurer 1784, II. Quartal s. 105 – 154.<br />

64 Journal für Freymaurer 1784, III. Quartal, s. 216 – 234.<br />

65 Journal für Freymaurer 1784, I. Quartal, s. 227 – 234.<br />

66 Journal für Freymaurer 1786, I. Quartal, s. 143 – 170.<br />

67 Journal für Freymaurer 1784, III. Quartal, s. 241 – 247.<br />

68 Journal für Freymaurer 1785, II. Quartal, s. 239 – 248.<br />

170


Organizácia a štruktúra slobodomurárskeho hnutia<br />

v habsburskej monarchii v 18. storočí<br />

like. Uverejnené bolo opatrenie na univerzite v Ingolstadte z februára 1785, ktoré obviňovalo<br />

zakladateľa iluminátskeho rádu A. Weishaupta zo zneužitia svojho postavenia. 69<br />

Časopis teda slúžil na obhajobu slobodomurárskeho hnutia, ktoré vo svojich príspevkoch<br />

obhajoval predovšetkým Ignác Born. Vo svojich článkoch poukazoval na svoju hrdosť<br />

na príslušnosť k rádu. 70<br />

Ďalším významným organizátorom časopisu bol básnik Aloys Blumauer, ktorý<br />

bol redaktorom časopisu a mal na starosti jeho odbyt. Časopis preto propagoval medzi<br />

všetkými lóžami v monarchii. A. Blumauer sa snažil dostať časopis do všetkých krajín<br />

monarchie. Journal für Freimaurer podrobne informoval o vytvorení Rakúskej krajinskej<br />

veľkolóže v roku 1784. V slobodomurárskych správach detailne analyzoval body<br />

zjednotenia. Časopis slúžil ako dôležitý komunikačný a organizačný nástroj.<br />

Po vypuknutí Veľkej francúzskej revolúcie zavládol v Európe strach zo slobodomurárskeho<br />

hnutia. Hnutie sa považovalo za jedného z inšpirátorov revolúcie a za možné<br />

„ohnisko nákazy“ revolúcie aj do ostatných oblastí Európy. Situácia slobodomurárskeho<br />

hnutia v habsburskej monarchii po vypuknutí revolúcie nevyzerala zo začiatku tak zle.<br />

Nielenže po nástupe Leopolda II. na trón v roku 1790 nedošlo k hromadnému vystupovaniu<br />

členov z lóží v dôsledku údajnej vládnej perzekúcie, ale naopak, nastalo posledné<br />

krátke obdobie slobodomurárskeho rozvoja, ktoré skončilo predčasnou Leopoldovou<br />

smrťou v marci 1792.<br />

Cisár Leopold II. chcel vybudovať modernú tajnú službu. Jej cieľom bolo získať bez<br />

verejného kompromitovania cisárskeho majestátu intelektuálnu elitu monarchie k tajnej<br />

spolupráci s panovníkom 71 . Táto činnosť spočívala predovšetkým v získavaní spravodajských<br />

informácií, ktoré mali Leopoldovi sprostredkovať nálady obyvateľstva. V oblasti<br />

slobodomurárskej politiky sa Leopoldov záujem orientoval od začiatku predovšetkým<br />

na tie lóže, ktoré vzhľadom k ich štátotvorným postojom mohol získať pre vládne záujmy.<br />

Snažil sa slobodomurárov dostať pod jednotné vedenie oddané panovníkovi.<br />

Náhla Leopoldova smrť 1. apríla 1792 a krátko nato aj zavraždenie švédskeho kráľa<br />

Gustáva III. medzitým ešte viac podporili povesti o slobodomurárskych praktikách<br />

rozpútavajúcich revolúciu. Vo viedenskej vládnej politike voči slobodomurárstvu nastal<br />

radikálny obrat, ktorý nebol spôsobený len zmenou na tróne a na najvyšších miestach<br />

štátneho aparátu, ale aj zostrením situácie vo Francúzsku a tým, z pohľadu Viedne, zvýšeným<br />

nebezpečenstvom revolučnej nákazy v strednej Európe. Režim Františka I., ktorý<br />

videl „strašiaka“ revolúcie vo všetkom, čo sa kedysi v minulosti honosilo puncom osvietenosti<br />

a pokrokovosti, nadštátneho kozmopolitizmu a rovnostárstva, mohol len ťažko<br />

naďalej trpieť podobné inštitúcie. Skutočnosť, že sa lóžové spoločnosti vôbec nesprávali<br />

podozrivo, bola režimu sama o sebe značne podozrivá. Vo Francúzsku medzitým vrcholila<br />

jakobínska diktatúra a rakúske intervenčné armády tu stíhala jedna porážka za<br />

druhou. Vývoj smeroval k zákazu slobodomurárskeho hnutia Františkom II. v r. 1795.<br />

69 Tamtiež, s. 247.<br />

70 Journal für Freymaurer 1785, IV. Quartal, s. 93 – 122.<br />

71 Viac pozri SILAGI, D.: Ungarn und der geheime mitarbeiterkreis Kaiser Leopolds II. In.:<br />

Südosteuropäische arbeiten, 57, München 1961.<br />

171


Martin Javor<br />

Mimo tohto oficiálneho prúdu slobodomurárskeho hnutia sa na území habsburskej<br />

monarchie udomácnili aj rôzne odnože slobodomurárstva, ktoré neboli uznané za pravé,<br />

avšak v stredoeurópskych podmienkach boli rovnako progresívne ako „praví“ slobodmurári.<br />

Ide predovšetkým o rozenkruciánov a iluminátov. Títo boli organizovaný na<br />

úplne inom princípe ako slobodomurári.<br />

Rozenkruciánske hnutie predstavovalo vysokostupňovú odnož slobodomurárstva.<br />

Najvyššou funkciou bola funkcia Majstra svetelnej žiary a strateného slova. Nad touto<br />

hodnosťou bolo deväť stupňov zasvätenia a číslo deväť bolo opakujúcim sa symbolom<br />

rádu. Sídlami rádu bola Viedeň, Drážďany a Berlín. V ráde panovala úplná mlčanlivosť.<br />

72 Blízko k rozenkruciánom mali Rytieri a bratia sv. Jána Evanjelistu z Ázie v Európe,<br />

skrátene sa im hovorilo ázijskí bratia. Základom ich systému bola predovšetkým<br />

kabala a číselná symbolika. V porovnaní s rozenkruciánmi boli zameraní viac proti<br />

osvietenstvu. Snažili sa o zhromaždenia „ušľachtilých, zbožných a učených mužov“.<br />

Rozenkruciáni boli aktívni predovšetkým v Uhorsku. Po udomácnení hnutia v Prešove<br />

v r. 1769 sa v druhej polovici 70. rokov väčšina lóží založených prešovskou lóžou<br />

prikláňa k rozenkruciánstvu. Hlavným dôvodom boli alchymistické skúmania členov<br />

rozenkruciánskeho spolku, nezanedbateľnú úlohu tu určite zohral aj fakt, že v banských<br />

mestách, v ktorých lóže existovali, boli vynikajúce podmienky práve pre alchýmiu.<br />

Zatiaľ čo spomínané spoločnosti boli skôr konzervatívne až protiosvietenské, ich<br />

protikladom bol tajný zväz iluminátov. Ilumináti sa zaoberali skôr humanitnými vedami.<br />

Založil ich okolo roku 1776 profesor cirkevného práva na univerzite v Ingolstadte<br />

Adam Weishaupt. Weishaupt vychádzal predovšetkým zo spisov francúzskych encyklopedistov<br />

Holbacha a Helvétia. Jeho hlavnou úlohou bolo šírenie tohto diela a vytvorenie<br />

organizovanej spoločnosti určenej k tomuto šíreniu. Predovšetkým vďaka radikálnemu<br />

osvietencovi Adolfovi Kniggeovi sa ilumináti dostali za hranice Bavorska. Podarilo sa<br />

mu zapojiť iluminátstvo do slobodomurárstva, pričom prvé stupne mali slúžiť ako príprava<br />

k činnosti v lóžach. Spolu s A. Weishauptom vypracoval A. Knigge myšlienku<br />

svetového výchovného plánu. Najprv sa malo vyučovať v strediskách zväzu, tzv. „minervaloch“,<br />

a potom rozširovať myšlienky vzdelania a osvietenstva do ostatných vrstiev<br />

spoločnosti. Autori hnutia sa usilovali o priazeň z radov aristokracie a súčasne o vytváranie<br />

čitateľských spoločností. 73 Na území monarchie pôsobili ilumináti v Brne. Brnenská<br />

bunka bola v 80. rokoch jedna z najproduktívnejších v Európe vôbec. Ilumináti tu<br />

založili Čitateľský spolok a väčšina z nich patrila aj do tunajšej slobodomurárskej lóže.<br />

Štruktúra a organizácia slobodomurárskeho hnutia v habsburskej monarchii v 18. storočí<br />

bola veľmi zložitá a v niektorých momentoch aj ťažko čitateľná. Pre čitateľa nezaoberajúceho<br />

sa profesionálne slobodomurárstvom je ťažko zrozumiteľná celá organizácia,<br />

preto pripájam tabuľku so všetkými lóžami v monarchii v sledovanom období.<br />

72 Viac o rozenkruciánoch pozri: STEINER, G.: Freimaurer und Rosenkreuzer. Berlin 1985.<br />

73 Viac o iluminátoch pozri: Richard van DÜLMEN: Geheimbund der illuminaten. Darstellung-<br />

Analyse-Dokumentation. Stuttgart 1975.<br />

172


Organizácia a štruktúra slobodomurárskeho hnutia<br />

v habsburskej monarchii v 18. storočí<br />

Mesto<br />

Názov lóže<br />

ČECHY<br />

Dátum<br />

založenia<br />

Dátum<br />

zániku<br />

Praha Prefektúra Rodomskoy (Prefektúra) 1775 1784<br />

Prepozitúra Rodomskoy (Prepozitúra) 1772 1775<br />

Zu den vier Evangelisten (Kapitula) 1763 1784<br />

Zu den drei gekrönten Sternen<br />

(K trom korunovaným hviezdam) /do roku<br />

1763 pravdepodobne pod názvom Zu den drei<br />

Kronen (K trom korunám)<br />

Zu den drei gekrönten Säulen<br />

(K trom korunovaným stĺpom)<br />

Zu den drei gekrönten Sternen und den drei<br />

gekrönten Säulen<br />

(K trom korunovaným hviezdám a k trom<br />

korunovaným stĺpom; Provinciálna lóža)<br />

1741 1794<br />

1771 1785<br />

1775 1784<br />

Zu den neun Sternen (K deviatim hviezdám) 1771 1785<br />

Zur Wahrheit und Einigkeit<br />

(K pravde a svornosti)<br />

1783 1785<br />

Union ? 1785<br />

Zum Redlichkeit (K poctivosti) 1772 1784 ?<br />

Zu den drei gekrönten Sternen und Redlichkeit<br />

(K trom korunovaným hviezdám a poctivosti)<br />

Wahrheit und Einigkeit zu den drei<br />

gekrönten Säulen (Pravda a svornosť k trom<br />

korunovaným stĺpom)<br />

1786 1794<br />

1786 1794<br />

Klatovy Sincerité (Úprimnosť) 1776 1785<br />

Brno<br />

MORAVA<br />

Zu den wahren vereinigten Freunden<br />

(K pravým jednotným priateľom)<br />

Zur aufgehenden Sonne<br />

(K vychádzajúcemu slnku)<br />

Freimaurer-Geselschaft<br />

(Spoločnosť slobodomurárov)<br />

1784 1786<br />

1782 1786<br />

1786 1794<br />

173


Martin Javor<br />

Prešov<br />

Košice<br />

Miskolc<br />

Banská<br />

Bystrica<br />

Banská<br />

Štiavnica<br />

UHORSKO<br />

Zum tugendhaften Reisenden<br />

(K cnostnému cestovateľovi)<br />

1769 1782<br />

Zum schlafenden löwen (K spiacemu levovi) 1786? ?<br />

Zum brennenden Busch<br />

(K horiacemu kru)<br />

Zur ungefährdeten Tugend<br />

(K neohrozenej cnosti)<br />

Die tugendhaften Kosmopoliten<br />

(Cnostní kozmopoliti)<br />

Zur gekrönten Hoffnung<br />

(Ku korunovanej nádeji)<br />

Zu den tugendhaften Menschenfreunde<br />

(K cnostným ľudomilom)<br />

1779 ?<br />

? 1794<br />

1781 1794<br />

1773 1786<br />

1774 ? 1786<br />

Bratislava Zur Verschwiegenheit (K mlčanlivosti) 1771 1786<br />

Zur Vereinigung (K jednote) 1782<br />

1786<br />

(1793?)<br />

Zur Sicherheit (K istote) 1777 1785<br />

Pešť Zur Verschwiegenheit (K mlčanlivosti) 1786 1789<br />

Zur erste Unschuldenheit<br />

(K prvej nevinnosti)<br />

? 1789<br />

Zur Großmuth (K šľachetnosti ) 1775? 1794<br />

Z tabuľky vidíme, že väčšina lóží bola založená v 70. rokoch 18. storočia a väčšina<br />

ukončila svoju činnosť pod vplyvom spomínaného nariadenia Jozefa II. z roku 1785.<br />

Významnejšie lóže ukončili potom činnosť až nútene po zákaze hnutia v roku 1794.<br />

Azda základným momentom organizácie hnutia v monarchii je fakt, že slobodomurárske<br />

lóže mali do vytvorenia Rakúskej krajinskej veľkolóže v roku 1784 svoje materské<br />

lóže mimo územia monarchie, väčšinou v krajinách, ktoré mali s habsburskou monarchiou<br />

problematické vzťahy. Tento fakt bol príčinou spomínaného reformného patentu<br />

Jozefa II. z roku 1785 o vytvorení samostatných provinciálnych lóží v jednotlivých<br />

krajinách monarchie a o regulácii slobodomurárskych lóží. Napriek istej roztrieštenosti,<br />

rôznym sporom medzi lóžami a nepochopeniu zo strany panovníckeho dvora, zohralo<br />

slobodomurárstvo dôležitú úlohu pri šírení osvietenských myšlienok v monarchii a svojou<br />

charitatívnou činnosťou môže byť vzorom aj dnešným podobným spoločnostiam.<br />

174


Vysťahovalectvo z východného Slovenska<br />

v medzivojnovom období na základe analýzy<br />

štatistických údajov (1922 – 1937) *<br />

Milan Belej<br />

BELEJ, M.: Emigration from Eastern Slovakia between the world wars based on the<br />

analysis of statistical facts (1922 – 1937). In: Annales historici Presovienses 7/2007.<br />

Prešov : Universum, 2007, pp. 175-219.<br />

In this paper the dates of the official Czechoslovak statistics from 1922 - 1937 based on<br />

the numbers of issued emigration passports on the level of districts, regions and complete<br />

territory of Eastern Slovakia are presented and analyzed. The course of emigration was<br />

searched through the annual numbers of the issued passports, the emigration intensity<br />

through the numbers of emigrants per numbers of inhabitants. The paper analyses the<br />

course of migration to the main target areas – Transatlantic and Europe and its changes.<br />

The ethnic distribution of both the emigrants and the inhabitants on the level of districts,<br />

regions as well as whole Eastern Slovakia is shown, as well.<br />

Masový charakter vysťahovalectva z východného Slovenska, jeho príčiny, priebeh<br />

spoločenské dôsledky pútali pozornosť mnohých bádateľov už v minulosti. Z tých, ktorí<br />

sa špeciálne venovali problémom vysťahovalectva z tohto regiónu v období pred I. svetovou<br />

vojnou, je potrebné uviesť najmä L. Tajtáka, 1 J. Hanzlíka, 2 A. B. Manna, 3 Z. Sáposovú 4<br />

* Príspevok vznikol v rámci projektu VEGA MŠ SR č. 1/2221/05.<br />

1 TAJTÁK, Ladislav: Východoslovenské vysťahovalectvo do prvej svetovej vojny. In: Nové obzory,<br />

Prešov 1961, roč. 3, s. 221 – 247. Celoslovenský záber majú ďalšie jeho štúdie, ktoré<br />

sú však významné pre poznanie charakteru vysťahovalectva z východného Slovenska a jeho<br />

komparácie s migračnými pohybmi na zvyšnom teritóriu Slovenska: TAJTÁK, Ladislav: Slovenské<br />

vysťahovalectvo a migrácia v rokoch 1900 – 1914. In: Historický časopis, 1975, roč.<br />

23, č. 3, s. 377 – 415; TAJTÁK, Ladislav: Vývin, pohyb a štrukturálne zmeny obyvateľstva<br />

v predvojnovom období (1900 – 1914). In: Historický časopis, 1980, roč. 28, č. 4, s. 497 – 530.<br />

2 HANZLÍK, Ján: Vysťahovalectvo z východného Slovenska od druhej polovice 19. storočia do<br />

roku 1918. In: HOLOTÍK, Ľudovít (ed.): Príspevky k dejinám východného Slovenska. Bratislava<br />

: Vydavateľstvo SAV, 1964, s. 220 – 232.<br />

3 MANN, Arno B.: Etnografický pohľad na vysťahovalectvo zo severovýchodného Slovenska<br />

(príčiny, organizovanie, formy) do prvej svetovej vojny. In: Historica Carpatica. Košice 1983,<br />

roč. 14, s. 129 – 153.<br />

4 SÁPOSOVÁ, Zlatica: Migračné procesy stredného Zemplína v období dualizmu (1867 – 1978)<br />

I. In: Človek a spoločnosť, 2003, roč. VI, č. 4. Dostupné na internete: http://www.saske.sk/<br />

cas/4-2003/saposova@saske.sk; SÁPOSOVÁ, Zlatica: Migračné procesy stredného Zemplína<br />

v období dualizmu (1867 – 1918) II. In: Človek a spoločnosť, 2004, roč. VII, č. 1. Dostupné<br />

na internete: http://www.saske.sk/cas/1-2004/saposova@saske.sk<br />

175


Milan Belej<br />

a autora tejto štúdie. 5 Edíciu prameňov k dejinám vysťahovalectva do roku 1918 zostavili<br />

F. Bielik a E. Rákoš. 6<br />

Stav výskumu a spracovania problematiky vysťahovalectva z východného Slovenska<br />

v medzivojnovom období doposiaľ zaostáva za poznaním jeho staršej fázy. Menší záujem<br />

historikov o výskum medzivojnových zahraničných migrácií, najmä transatlantických,<br />

nie je vlastný len slovenskej historickej vede, ale aj historikom v Českej republike 7 a Európe.<br />

8 Na druhej strane bolo v minulosti k uvedenej problematike zostavených viacero<br />

zväzkov pramenných edícií. 9 Štúdiu, tematicky rámcovanú problematikou vysťahovalectva<br />

z východného Slovenska v medzivojnovom období publikoval F. Bielik. 10 V skutočnosti<br />

sa však autor venuje problematike východoslovenského vysťahovalectva len marginálne.<br />

Publikované štatistiky majú zväčša celoslovenský záber a východnému Slovensku<br />

je venovaný osobitný priestor len pri analýze štruktúry cieľových oblastí z vybraných<br />

okresov východného Slovenska za jediný rok 1936. V 70. rokoch uverejnil štúdiu o vysťahovalectve<br />

z východného Slovenska I. Michnovič. 11 Hoci štúdia vychádza z dobového<br />

zamerania vtedajšej slovenskej historiografie, jej najväčším prínosom je detailná analýza<br />

spoločensko-ekonomických pomerov na základe bohatého štatistického materiálu a s nimi<br />

súvisiacich príčin, ktoré motivovali vonkajšiu migráciu prevažne roľníckeho obyvateľstva<br />

z východného Slovenska. E. Jakešová, ktorá od 80. rokov spomedzi slovenských<br />

historikov najvýraznejšie posunula poznanie o medzivojnových migračných procesoch<br />

a podmienkach ich realizácie, sa regionálnou problematikou špeciálne nezaoberala.<br />

5 BELEJ, Milan: Analýza etnickej štruktúry transatlantickej migrácie pred 1. svetovou vojnou<br />

na úrovni krajiny a regiónu. In: ŠVORC, Peter – HARBUĽOVÁ, Ľubica – SCHWARZ, Karl<br />

(eds.): Národnostná otázka v strednej Európe v rokoch 1849 – 1938. Prešov : Universum,<br />

2005, s. 145 – 159.<br />

6 BIELIK, František – RÁKOŠ Elo (eds.): Slovenské vysťahovalectvo. Dokumenty I. Do roku<br />

1918. Bratislava : Vydavateľstvo SAV, 1969, 408 s.<br />

7 „Těmto migracím, jež nepřesáhly rozsah několika tisíc osob, byla dlouho upírána akademická<br />

pozornost.“ NEŠPOR, Zdeněk R.: České migrace 19. a 20. století a jejich dosavadní<br />

studium. In: Soudobé dějiny, roč. XII, 2005, č. 2, s. 259.<br />

8 BADE, Klaus J.: Evropa v pohybu. Evropské migrace dvou staletí. Praha : Lidové noviny,<br />

2005, s. 247.<br />

9 BIELIK, František – RÁKOŠ Elo (eds.): Slovenské vysťahovalectvo. Dokumenty II. 1918<br />

– 1939. Martin : Matica Slovenská, 1975, 352 s.; BIELIK, František (ed.): Slovenské vysťahovalectvo.<br />

Dokumenty III. Korešpondencia z rokov 1893 – 1939. Martin : Matica Slovenská,<br />

1976, 316 s.; BIELIK, František (eds): Slovenské vysťahovalectvo. Dokumenty IV. Korešpondencia<br />

z rokov 1880 - 1939. Martin : Matica Slovenská, 1985, 264 s.; BALÁŽ, Claude (ed.):<br />

Slovenské vysťahovalectvo. Dokumenty V. Pramene k dejinám slovenského vysťahovalectva<br />

do Francúzska a Belgicka v rokoch 1920 – 1945. Martin : Matica Slovenská, 1990, 296 s.<br />

10 BIELIK, František: Vysťahovalectvo z východného Slovenska za prvej ČSR. In: HOLOTÍK,<br />

Ľudovít (ed.): Príspevky k dejinám východného Slovenska. Bratislava : Vydavateľstvo SAV,<br />

1964, s. 298 – 313.<br />

11 MICHNOVIČ, Imrich: Vysťahovalectvo z východného Slovenska v rokoch buržoáznej ČSR<br />

ako problém roľníctva. In: Historica Carpatica. Košice 1977, roč. 8, s. 69 – 84.<br />

176


Vysťahovalectvo z východného Slovenska v medzivojnovom období<br />

na základe analýzy štatistických údajov (1922 – 1937)<br />

Vysťahovalectvo na východnom Slovensku malo v predvojnovom období charakter<br />

transatlantickej pracovnej migrácie a bolo súčasťou tzv. novej imigrácie („new immigration“),<br />

ktorá od 80. rokov 19. storočia začala v USA nahrádzať pôvodných prisťahovalcov<br />

z krajín severozápadnej a západnej Európy. „Noví prisťahovalci“ tam prichádzali<br />

z krajín východnej časti strednej, východnej a juhovýchodnej Európy. Ako ukazujú<br />

štatistiky, na východnom Slovensku v tom čase absolútne prevládalo vysťahovalectvo<br />

do USA, kam smerovalo viac než 99 % vysťahovalcov. 12 Migračné pohyby východoslovenského<br />

obyvateľstva mali pred I. svetovou vojnou aj podobu vnútornej migrácie, prevažne<br />

v rámci uhorskej časti monarchie. Vysťahovalectvo, ako každý migračný pohyb,<br />

predstavuje vždy interakciu medzi podmienkami vo východzích a cieľových oblastiach<br />

(„push and pull areas“). Na „vytláčaní“ obyvateľstva východného Slovenska sa podieľal<br />

širší komplex paralelne pôsobiacich príčin a podmienok. Z geografického hľadiska to<br />

bol periférny, z ekonomického zasa zaostalý región, v ktorom v dôsledku demografického<br />

rastu obyvateľstva vznikol prebytok pracovnej sily, nenachádzajúcej uplatnenie<br />

na miestom pracovnom trhu. V období prechodu od agrárnej k priemyselnej spoločnosti<br />

uhorská ekonomika nedokázala predovšetkým kvôli zaostávajúcej úrovni industrializácie<br />

absorbovať túto voľnú pracovnú silu. Tá preto hľadala a nachádzala uplatnenie<br />

v baníctve a priemysle Spojených štátov, prechádzajúcom v tom čase štádiom búrlivého<br />

rozvoja, ktorý vyžadoval množstvo nekvalifikovaných pracovníkov. Transatlantická<br />

migrácia sa pred I. svetovou vojnou uskutočňovala v ničím nelimitovaných podmienkach,<br />

utváraných na jednej strane liberálnou uhorskou legislatívou, 13 na strane druhej<br />

otvorenou americkou imigračnou politikou.<br />

V období medzi svetovými vojnami nedošlo na východnom Slovensku k diametrálnej<br />

zmene vyššie načrtnutých podmienok ani po vzniku nového štátu. Ako ukázal<br />

I. Michnovič, ekonomika východného Slovenska si i naďalej zachovala zaostalý agrárny<br />

charakter, pričom nedostatočná úroveň rozvoja industrializácie a urbanizácie, ako i limitovaný<br />

rozvoj domáckeho priemyslu nevytvárali dostatok pracovných príležitostí mimo<br />

sektoru poľnohospodárstva, čo viedlo k agrárnemu preľudneniu. 14 Československo, aj<br />

napriek počiatočným diskusiám, pokračovalo v predvojnovom liberálnom kurze vysťahovaleckej<br />

politiky, legislatívne ukotvenej zákonom o vysťahovalectve z roku 1922. 15<br />

K zásadným a rozhodujúcim zmenám však došlo v cieľových oblastiach. I. svetová vojna<br />

totiž uzavrela epochu liberálnej migračnej politiky v Európe i USA a odštartovala<br />

politiku štátnych zásahov do migračných pohybov a ich reštrikcií. 16 V 20. rokoch sa uvedené<br />

zmeny prejavili najvýraznejšie v USA, kde v dôsledku rastu xenofóbnych nálad,<br />

12 Konkrétna štatistické údaje sú uvedené v jednotlivých analýzach smerovania vysťahovalectva<br />

z každého regiónu.<br />

13 JAKEŠOVÁ, Elena: Uhorské zákonodarstvo a vysťahovalectvo Slovákov. In: Historické štúdie<br />

36. Bratislava 1995, s. 137 – 151.<br />

14 MICHNOVIČ, Imrich: ref. 11, s. 73, 77.<br />

15 K hodnoteniu československej emigračnej politiky: JAKEŠOVÁ, Elena: Vysťahovalecká politika<br />

a Slovensko (1918 – 1939). Historické štúdie 34. Bratislava 1993, s. 107 – 125.<br />

16 BADE, Klaus J.: ref. 8, s. 216 – 217.<br />

177


Milan Belej<br />

vyplývajúcich z rozširovania pocitu ohrozenia základov americkej civilizácie, prijali už<br />

v roku 1921 imigračný zákon, ktorý výrazne obmedzil prisťahovalectvo z krajín strednej,<br />

juhovýchodnej a východnej Európy. Pre Československo stanovil maximálnu ročnú<br />

kvótu 14 269 imigrantov, ktorí mohli byť pripustení na americké teritórium. Fakticky<br />

úplnú likvidáciu prisťahovalectva znamenal zákon z roku 1924, definitívne potvrdený<br />

v roku 1929, ktorý túto kvótu zredukoval na 3073 osôb ročne. Uvedené zásahy nielen<br />

kvantitatívne zredukovali vysťahovalectvo do USA, ktoré v polovici roka 1920 obnovilo<br />

svoj masový charakter, približujúc sa ročným maximám pred vojnou, ale tiež prinútili<br />

vysťahovalcov hľadať nové cieľové teritóriá v zámorí (hlavne v Kanade a Južnej<br />

Amerike) a Európe. 17 Napriek zavedeniu vízovej povinnosti väčšinou európskych štátov<br />

po skončení I. svetovej vojny a dočasnej reštriktívnej kontrole prisťahovalectva v dôsledku<br />

povojnových hospodárskych problémov, sa po stabilizácii národných ekonomík<br />

začiatkom 20. rokov už voči migrácii nekládli žiadne významnejšie bariéry. V dôsledku<br />

zmien v politickom usporiadaní Európy došlo k transformácii charakteru niektorých<br />

vnútorných migrácií na vonkajšie, čo sa v prípade Slovenska týkalo najmä Maďarska,<br />

Rakúska a do istej miery aj Rumunska a Juhoslávie.<br />

Medzníkom vo vývoji medzivojnového vysťahovalectva a začiatkom prechodu do<br />

jeho druhej etapy bol prelom 20. a 30. rokov. Dôsledky veľkej hospodárskej krízy totiž<br />

priniesli aj definitívnu redukciu dovtedy masovej transatlantickej i európskej pracovnej<br />

migrácie. Od roku 1930 postupne začala uplatňovať väčšina krajín podobné reštrikčné<br />

protiimigračné opatrenia, aké boli už predtým zavedené v USA, hoci ich príčiny boli<br />

diametrálne odlišné. Ako prvá zo zámorských štátov zastavila prisťahovalectvo Kanada<br />

(1930) 18 , neskôr i štáty Južnej Ameriky. Francúzsko, kam v Európe smerovalo najviac<br />

slovenských vysťahovalcov, v roku 1931 najskôr imigráciu len obmedzilo a v nasledujúcom<br />

roku definitívne zastavilo, k čomu sa pridalo i Belgicko (1930, resp. 1934). 19<br />

Konkrétne prejavy zmien v procese medzivojnového vysťahovalectva, ktoré spôsobili<br />

migračné reštrikcie ako aj v štruktúre cieľových oblastí na úrovni východného Slovenska,<br />

jeho regiónov a okresov, sú predmetom tejto štúdie. Pre skúmanie týchto otázok<br />

sme ako základný prameň použili oficiálnu československú vysťahovaleckú štatistiku,<br />

publikovanú na úrovni okresov na základe počtu vystavených vysťahovaleckých pasov<br />

v rokoch 1922 – 1937. 20 Táto štatistika však bola organizovaná na jednotnom základe až<br />

17 J. Svetoň uvádza na základe údajov amerických štatistík odhad vyše 30 000 osôb, ku ktorému<br />

dospel sčítaním Slovákov, Slovincov a Chorvátov i časti Maďarov. Pred rokom 1914 dosiahlo<br />

vysťahovalectvo vrchol v rokoch 1905 – 1907, keď sa aj zo Slovenska do USA vysťahovalo viac<br />

než 40 000 osôb ročne. Vysťahovalectvo z fiškálneho roku 1920 znesie porovnanie iba s rokom<br />

1909, keď sa zo Slovenska vysťahovalo 30 597 osôb. SVETOŇ, Ján: Obyvateľstvo Slovenska<br />

za kapitalizmu. Bratislava : Slovenské vydavateľstvo politickej literatúry, 1958, s. 152, 170.<br />

18 JAKEŠOVÁ, Elena: Vysťahovalectvo Slovákov do Kanady. Bratislava : Veda, 1981, s. 91 – 92.<br />

19 BADE, Klaus J.: ref. 8, s. 254. BIELIK, František (ed.): Slováci vo svete 2. Martin : Matica<br />

slovenská, 1980, s. 260.<br />

20 Uvedená štatistika je publikovaná v jednotlivých ročníkoch každoročne publikovanej ročenky<br />

pod názvom Zprávy Státního úřadu statistického Republiky Československé (ďalej Zprávy<br />

178


Vysťahovalectvo z východného Slovenska v medzivojnovom období<br />

na základe analýzy štatistických údajov (1922 – 1937)<br />

od 1. januára 1922. Údaje z predošlého obdobia (1920 a 1921) zo Slovenska a tiež Podkarpatskej<br />

Rusi nie sú úplné. Boli zisťované na základe metodiky uhorskej štatistiky, zavedenej<br />

v roku 1899, založenej taktiež na zbere údajov o vystavených vysťahovaleckých<br />

pasov. Podľa nej bolo v roku 1920 na Slovensku vydaných 13 373 vysťahovaleckých<br />

pasov a v roku 1921 ich počet stúpol na 15 023. 21 Spomenuté údaje však nie sú prezentované<br />

na regionálnej úrovni a tak nemohli byť použité pre tento výskum, čo v konečnom<br />

dôsledku znemožnilo vytvoriť kompletný obraz o východoslovenskom vysťahovalectve<br />

v medzivojnovom období. Pokus o analytické využitie štatistických údajov z tohto obdobia<br />

sme vykonali prostredníctvom sondy do vysťahovaleckých dotazníkov z rokov<br />

1920 – 1921 v našich predošlých výskumoch. 22<br />

Vysťahovalecká štatistika, zisťovaná na základe vystavených vysťahovaleckých<br />

pasov, je jednou z viacerých, ktoré boli použité v medzivojnovom období v Československu.<br />

Tieto štatistiky sa od seba odlišujú metodikou spracovania údajov, ich štruktúrovaním<br />

a z toho rezultujúcimi odlišnými výsledkami. Práve nami použitá štatistika,<br />

založená na údajoch o vystavených vysťahovaleckých pasoch, má viaceré nedostatky, na<br />

ktoré upozornili už jej zostavovatelia, ako aj bádatelia, ktorí sa uvedenou problematikou<br />

zaoberali v minulosti. 23 Tento druh štatistiky totiž vyjadruje skôr úmysel jednotlivca<br />

vysťahovať sa, no neinformuje o tom, či k vysťahovaniu skutočne aj došlo.<br />

Najviac nedostatkov sa vyskytuje v štatistických údajoch o zámorskom vysťahovalectve,<br />

obzvlášť do USA. V štatistických údajoch na regionálnej úrovni, uvedených<br />

v ďalšej časti štúdie, sú veľké rozdiely v počte vystavených vysťahovaleckých pasov<br />

v období 1922 – 1925. Tie boli zapríčinené administratívnymi opatreniami, súvisiacimi<br />

s reguláciou a obmedzovaním vysťahovalectva do USA. Tak napríklad, pokles počtu<br />

vydaných pasov v roku 1923 súvisí so zákazom vystavovať pasy do tejto krajiny počas<br />

celého roka 1923. 24 Uvoľnenie zákazu viedlo na začiatku roka 1924 k masovému podá-<br />

SÚS). Použité boli nasledujúce pramene: Zprávy SÚS, 1923, roč. IV, č. 103, s. 870; Zprávy<br />

SÚS, 1924, roč. V, č. 25 – 26, s. 219 – 221; Zprávy SÚS, 1925, roč. VI, č. 28, s. 415 – 416; Zprávy<br />

SÚS, 1926, roč. VII, č. 32 – 33, s. 237 – 238; Zprávy SÚS, 1927, roč. VIII, č. 27 – 28, s. 206<br />

– 207; Zprávy SÚS, 1928, roč. IX, č. 60 – 61, s. 462 – 463; Zprávy SÚS, 1929, roč. X, č. 75 – 76,<br />

s. 600; Zprávy SÚS, 1930, roč. XI, č. 84 – 85, s. 704; Zprávy SÚS, 1931, roč. XII, č. 103 – 104,<br />

s. 846; Zprávy SÚS, 1932, roč. XIII, č. 84 – 85, s. 680; Zprávy SÚS, 1933, roč. XIV, č. 58 – 59,<br />

s. 466; Zprávy SÚS, 1934, roč. XV, č. 55 – 56, s. 422; Zprávy SÚS, 1935, roč. XVI, č. 11 – 12,<br />

s. 84; Zprávy SÚS, 1936, roč. XVII, č. 10 – 11, s. 79; Zprávy SÚS, 1937, roč. XVIII, č. 13 – 14,<br />

s. 100; Zprávy SÚS, 1938, roč. XIX, č. 9 – 10, s. 73. Všetky štatistické údaje na úrovni okresov<br />

a regiónov pochádzajú z citovaných publikácií, pokiaľ nie je uvedené inak.<br />

21 Statistická příručka Republiky Československé. II. Ed. Státní úřad statistický. Praha 1925,<br />

s. 437.<br />

22 BELEJ, Milan: Analýza vysťahovaleckých dotazníkov o emigrácii do USA (1920 – 1922). In:<br />

Slovenská archivistika, roč. XXX, 1995, č. 1, s. 65 – 82.<br />

23 SVETOŇ, Ján: ref. 17, s. 168. BIELIK, František – RÁKOŠ Elo (eds.): ref. 6, s. 40.<br />

24 Vestník Ministerstva vnútra, 15.12.1922, roč. IV, č. 11, s. 452. Štátny archív v Prešove, fond<br />

Policajný komisariát v Prešove, inv. č. 5, sign. 11, Zákaz vystavovania vysťahovaleckých pasov<br />

do Spoj. št. severoam. do 31. XII. 1923 roku , 6. 8. 1923, kartón 2.<br />

179


Milan Belej<br />

vaniu žiadostí o vysťahovalecké pasy. Vysťahovalci už totiž mali informácie o príprave<br />

sprísneného imigračného zákona v USA a žiadosti si podávali ako poistku do budúcnosti,<br />

čo následne viedlo k mnohonásobnému prekročeniu československej prisťahovaleckej<br />

kvóty a opätovnému vydaniu zákazu vystavovať pasy do USA od 15. februára 1924. 25<br />

K vysťahovaniu týchto osôb došlo až po uplynutí dlhšieho časového obdobia a v niektorých<br />

prípadoch sa držitelia pasov nevysťahovali vôbec. Zavedenie nového kvótového<br />

systému v USA od fiškálneho roku 1924/5 a existencia veľkého počtu vysťahovaleckých<br />

pasov z predošlých rokov viedli k výraznej redukcii vydávania pasov do USA a hľadaniu<br />

nových migračných cieľových štátov, čo sa opätovne odrazilo v štatistikách poklesom<br />

počtu pasov v roku 1925. V prípade ďalších zámorských štátov sa uvedené disproporcie<br />

neprejavujú natoľko výrazne a v prípade vysťahovalectva do európskych štátov<br />

je štatistika vysťahovalectva zisťovaná na základe vystavených vysťahovaleckých pasov<br />

považovaná za spoľahlivejšiu. 26<br />

Pri výskume vysťahovalectva z východného Slovenska sme nemali možnosť využiť<br />

údaje z iných typov štatistík, pretože neposkytujú informácie na úrovni okresov a regiónov.<br />

Ide najmä o štatistické údaje paroplavebných spoločností o počte osôb prepravených<br />

do zámoria, ktoré korigujú nedostatky štatistiky o počte vysťahovaleckých pasov, ale<br />

aj o štatistické výkazy štátnej vysťahovaleckej stanice v Libni a pohraničnú kupónovú<br />

štatistiku, ktorej zásadným nedostatkom je nekompletnosť údajov. Niektorí autori<br />

v minulosti využili údaje vysťahovaleckej štatistiky podľa kníh evidencií cestovných<br />

pasov okresných úradov. 27 Iní bádatelia využili vysťahovalecké sčítacie lístky, zachované<br />

v prezidiálnych oddeleniach archívnych fondov okresných úradov. 28 Oba pramene sú<br />

prínosné najmä pre bližšie špecifikovanie a kvantitatívne rozlíšenie vysťahovalectva do<br />

jednotlivých cieľových migračných štátov. Na druhej strane, ako vyplýva aj zo záverov,<br />

ku ktorým autori dospeli, torzovitosť a nekompletnosť uvedených prameňov znemožňuje<br />

stanoviť na ich základe presné počty vysťahovalcov z jednotlivých okresov, resp.<br />

regiónov za dlhšie časové obdobie. Stav zachovania archívnych fondov okresných, resp.<br />

notárskych úradov z medzivojnového obdobia na východnom Slovensku nedovoľuje využiť<br />

tieto údaje vo väčšine okresov.<br />

Tieto nedostatky do značnej miery odstraňujú údaje z publikovaných štatistík, ktoré<br />

sme použili pri výskume vysťahovalectva z východného Slovenska. Ich hlavnou výhodou<br />

je komplexnosť a ucelenosť a tiež skutočnosť, že poskytujú údaje zozbierané a vyhodnotené<br />

jednotnou metódou. V štúdii sú analyzované údaje z 26 východoslovenských okre-<br />

25 O rozmeroch, ktoré nadobudlo vystavovanie vysťahovaleckých pasov do USA, svedčí aj údaj,<br />

podľa ktorého bolo na Slovensku v prvom štvrťroku 1924 vystavených 23 286 vysťahovaleckých<br />

pasov z celkového počtu 35 199, vydaných v tomto roku. Statistická příručka, ref. 21,<br />

s. 442.<br />

26 SVETOŇ, Ján: ref. 17, s. 168.<br />

27 FORDINÁLOVÁ, Eva: Vysťahovalectvo zo západného Slovenska v medzivojnovom období.<br />

In: Slováci v zahraničí 9. Martin : Matica slovenská, 1983, s. 31 – 43.<br />

28 ŠULGANOVÁ, Ľudmila: Príspevok k dejinám vysťahovalectva z okresu Prievidza v rokoch<br />

1918 – 1938. Slováci v zahraničí 7. Martin : Matica slovenská, 1981, s. 55 – 74.<br />

180


Vysťahovalectvo z východného Slovenska v medzivojnovom období<br />

na základe analýzy štatistických údajov (1922 – 1937)<br />

sov. 29 Problémom pri spracovaní údajov z obdobia 1922 – 1937 sa stala skutočnosť, že<br />

kým údaje z roku 1922 sú v štatistikách uvedené ešte na úrovni žúp, z rokov 1923 – 1937<br />

sú už prezentované na úrovni okresov. Aby bolo možné využiť celý štatistický materiál,<br />

rozdelili sme celé teritórium východného Slovenska na štyri regióny a jednu oblasť.<br />

Na zmeny v hraniciach jednotlivých okresov a regiónov uskutočnených po roku 1923<br />

upozorňujeme vždy na začiatku každého regionálneho prehľadu. Tabuľky, spracované<br />

v štúdii na úrovni žúp, preto obsahujú údaje z rokov 1922 – 1937, kým údaje uvádzané za<br />

jednotlivé okresy obsahujú údaje len za roky 1923 – 1937. Údaje prezentované i na úrovni<br />

regiónov súčasne umožňujú vykonať komparáciu základných regionálnych vysťahovaleckých<br />

trendov z obdobia spred I. svetovej vojny s medzivojnovým obdobím.<br />

Medzi svetovými vojnami došlo k niekoľkým zmenám v usporiadaní niektorých východoslovenských<br />

okresov. Z tohto dôvodu uvádzame v celej štúdii zlúčený Svidnícky<br />

a Stropkovský okres pod názvom Stropkov, hoci do 1. decembra 1925 bolo sídlo okresu<br />

vo Svidníku. Okres Trebišov mal až do roku 1928 svoje sídlo v Sečovciach, avšak v našom<br />

prehľade ho uvádzame pod názvom Trebišov počas celého obdobia.<br />

Na základe štatistických údajov sme na regionálnej úrovni skúmali priebeh vysťahovalectva<br />

z viacerých aspektov. Samotný priebeh a jeho dynamiku sme analyzovali na<br />

základe každoročných údajov o počte vystavených vysťahovaleckých pasov. Aby sme<br />

nerušili plynulosť <strong>text</strong>u, zaradili sme prehľadné tabuľky o absolútnom počte vystavených<br />

vysťahovaleckých pasov v rokoch 1923 – 1937 a ich rozdelení na zámorie a európske<br />

štáty za každý skúmaný okres do prílohy na konci analýzy každého regiónu. Do<br />

príloh sú zaradené aj výsledky na úrovni regiónov za roky 1922 – 1937.<br />

Keďže obmedzenie výskumu vysťahovalectva len na absolútne počty vysťahovalcov<br />

nevypovedá nič o skutočnej intenzite sťahovania, do analýzy sme zaradili aj údaje o počte<br />

vysťahovalcov na 1000 obyvateľov za každý okres a región. Použili sme podobnú metódu,<br />

akú uplatnil v 50. rokoch J. Svetoň pri výpočte transatlantického vysťahovalectva<br />

z európskych krajín. 30 Výpočet je výsledkom podielu ročných priemerov vysťahovalcov<br />

za dané obdobie a údajov zo sčítaní obyvateľstva. Pre výpočet intenzity sťahovania na<br />

úrovni okresov v 20. rokoch sme použili podiel ročných priemerov vysťahovalcov z obdobia<br />

1923 – 1930 a priemeru zo sčítaní obyvateľstva v rokoch 1921 a 1930. Podobne<br />

sme postupovali v prípade období 1931 – 1937 a 1923 a 1937, keď sme ročné priemery<br />

vysťahovalcov z uvedených období vydelili údajom zo sčítania obyvateľstva z roku<br />

1930. 31 Podobnú metódu sme použili pri prepočte vysťahovalcov na počet obyvateľstva<br />

v regiónoch, s tým, že do výpočtu boli zahrnuté aj údaje z roku 1922.<br />

29 Kritériá ich výberu sú objasnené v časti venovanej analýze vysťahovalectva z východného<br />

Slovenska.<br />

30 Samotný autor upozorňoval na fakt, že metóda výpočtu na základe podielu priemeru ročných<br />

koeficientov a údajov zo sčítaní obyvateľstva nie je najsprávnejšia, ale umožňuje jednotné<br />

výpočty pre jednotlivé európske štáty. SVETOŇ, Ján: ref. 17, s. 171.<br />

31 Pre obdobie 30. rokov sme už nemohli využiť údaje zo sčítaní obyvateľstva na Slovensku<br />

a v Maďarsku zo začiatku 40. rokov, lebo okresy nejestvovali v medzivojnových hraniciach.<br />

181


Milan Belej<br />

V štatistikách na úrovni okresov sú údaje o vysťahovaleckých pasoch vydaných do<br />

zámoria a európskych štátov uvádzané len od roku 1924. Preto aj všetky výpočty a zisťovanie<br />

vzájomného pomeru zámorského a európskeho vysťahovalectva sú vykonané<br />

len za obdobie 1924 – 1937. Absencia údajov o cieľových migračných oblastiach do roku<br />

1924, keď vysťahovalci smerovali vo väčšej miere do zámorských štátov, je značným<br />

nedostatkom publikovaných štatistík, ktoré preto neodrážajú stav a zmeny v smerovaní<br />

vysťahovalectva v celom medzivojnovom období, ale sú obmedzené len na jeho väčšiu<br />

časť.<br />

Časť analýzy vysťahovalectva z východného Slovenska je venovaná aj etnickej štruktúre<br />

vysťahovalcov. Keďže štatistické údaje o národnostnej príslušnosti vo všeobecnosti<br />

nie sú stále a môžu sa meniť v závislosti na spoločenských, politických pomeroch a do<br />

istej miery i osobných preferencií, ich vyhodnocovanie vyžaduje zvýšený kritický prístup<br />

bádateľa. Už samotná klasifikácia národnostnej štruktúry v dobových štatistikách<br />

je odrazom oficiálnych politických a ideologických názorov k uvedenej problematike.<br />

Medzivojnové vysťahovalecké štatistiky ani štatistiky zo sčítaní obyvateľstva nerozlišujú<br />

Čechov a Slovákov, ale klasifikujú ich spoločne ako Čechoslovákov. V analýze<br />

národnostnej štruktúry vysťahovalcov pohybu sme sa tomuto dobovému pojmu vyhli<br />

a nahradili ho pojmom Slováci, aj keď nevylučujeme skutočnosť, že zlomok vysťahovalcov<br />

z východného Slovenska mohol byť českej národnosti. Vyhli sme sa aj používaniu<br />

dobového pojmu ruská národnosť, ktorá je niekedy bližšie špecifikovaná aj ako národnosť<br />

veľkoruská, ukrajinská či karpatoruská, a nahradili ho pojmom Rusíni, ktorý zahŕňa<br />

rusínske a ukrajinské obyvateľstvo východného Slovenska. O problémoch s klasifikáciou<br />

židovskej národnosti sa zmieňujeme bližšie v časti venovanej postaveniu Židov<br />

v etnickej štruktúre vysťahovalcov z východného Slovenska.<br />

Keďže izolovaná analýza etnickej štruktúry vysťahovalectva má limitovanú výpovednú<br />

hodnotu, vykonali sme jej komparáciu s etnickou štruktúrou obyvateľstva okresov<br />

a regiónov podľa stavu, zachyteného sčítaním obyvateľstva v roku 1930. Výsledky<br />

rozdielov, ku ktorým sme dospeli komparáciou etnickej štruktúry vysťahovalcov a obyvateľstva<br />

komentujeme v analýze len výberovo.<br />

Vysťahovalecký pohyb z východného Slovenska nie je v štatistikách zachytený komplexne.<br />

Absentujú informácie o reemigrácii, ktorá je významnou súčasťou pracovnej<br />

zahraničnej migrácie. Táto dôležitá fáza migračných pohybov teda nie je zachytená ani<br />

v našej analýze a migrantov v nej uvedených nie je možné považovať en bloc za trvalých<br />

vysťahovalcov.<br />

Na druhej strane štatistiky obsahujú informácie o sezónnom vysťahovalectve. Tento<br />

typ migrácie nezohrával na východnom Slovensku významnejšiu úlohu a preto sme údaje<br />

o sezónnych vysťahovalcoch osobitne neanalyzovali.<br />

V nasledujúcej časti podávame konkrétne analýzy štatistických údajov z jednotlivých<br />

regiónov.<br />

182<br />

Pre celé obdobie 1923 – 1937 sme využili sčítania obyvateľstva z roku 1930, ktoré sa uskutočnilo<br />

chronologicky uprostred skúmaného obdobia.


Vysťahovalectvo z východného Slovenska v medzivojnovom období<br />

na základe analýzy štatistických údajov (1922 – 1937)<br />

Okresy zemplínskeho regiónu<br />

Zemplín bol najľudnatejším a najväčším regiónom východného Slovenska. Po I. svetovej<br />

vojne sa južná časť pôvodného teritória Zemplínskej župy stala súčasťou Maďarska.<br />

Do regiónu Zemplína sme nezaradili ani okres Stropkov, ktorý bol zlúčený s okresom<br />

Svidník, lebo máme k dispozícii údaje zväčša len pre celý okres, pričom prevažná časť<br />

obyvateľstva a sídiel sa nachádzali na území Šariša. Na rozdiel od predvojnového obdobia<br />

sa v rokoch 1918 – 1922 súčasťou Zemplínskej župy stali aj okresy bývalej Užskej<br />

župy: Veľkokapušiansky a Sobranecký. Uvedené dva okresy sú spolu s ďalšími siedmimi<br />

(Humenné, Kráľovský Chlmec, Medzilaborce, Michalovce, Trebišov, Snina, Vranov nad<br />

Topľou) v príspevku analyzované až do roku 1937 ako súčasť zemplínskeho regiónu.<br />

Prehľad vývoja absolútnych počtov vydaných vysťahovaleckých pasov z jednotlivých<br />

okresov v období 1923 – 1937, ako aj o smerovaní vysťahovalcov prinášajú prehľadné<br />

tabuľky uvedené v prílohe I. Do nej sme zaradili aj zosumarizované výsledky za<br />

celý región, ktoré obsahujú rozšírené údaje za roky 1922 – 1937.<br />

Z porovnania číselných údajov vyplýva, že tento najľudnatejší región mal aj najvyšší<br />

počet vysťahovalcov v absolútnych číslach, ktorým bolo v rokoch 1922 – 1937 vydaných<br />

dovedna 22 241 vysťahovaleckých pasov. Najviac vysťahovalcov v absolútnych počtoch<br />

nielen v regióne Zemplína, ale aj v rámci východného Slovenska bolo v rokoch 1923<br />

– 1937 zaznamenaných v okrese Michalovce, keď jeho obyvateľom vydali dovedna 4259<br />

vysťahovaleckých pasov. Absolútny počet vysťahovalcov bol vysoký aj v okresoch Sobrance<br />

(2990 pasov), ktorý bol na východnom Slovensku na štvrtom mieste, a tiež v okrese<br />

Trebišov (2589 – 8. miesto). Aj keď početnosť obyvateľstva okresov bola nepochybne<br />

jedným z faktorov determinujúcich úroveň vysťahovalectva v absolútnych počtoch,<br />

tento vplyv nemožno preceňovať. Podľa údajov zo sčítania obyvateľstva v roku 1930 bol<br />

okres Michalovce na štvrtom, Trebišov na piatom a Sobrance až na 17. mieste spomedzi<br />

východoslovenských okresov. 32<br />

Zreálnenie uvedených údajov prestavuje až výsledok prepočtu absolútnych počtov<br />

vysťahovalcov na početnosť obyvateľstva, ktorý je uvedený v tabuľke číslo 1. Z porovnania<br />

údajov vyplýva, že v regióne Zemplína bolo až šesť okresov, v ktorých bola<br />

intenzita vysťahovaleckého pohybu za obdobie 1923 – 1937 vyššia než priemer východoslovenských<br />

okresov (3,7), čo radilo Zemplín v tomto ukazovateli na druhé miesto<br />

na východnom Slovensku. Vysťahovalectvo najviac zasiahlo okres Sobrance, kde bol<br />

v 20. rokoch najvyšší relatívny počet vysťahovalcov na východnom Slovensku, keď odtiaľ<br />

v priemere ročne odchádzalo až 12,3 osôb na 1000 obyvateľov. Okrem Sobranského<br />

okresu (7,5) bola v tomto období zaznamenaná vysoká miera vysťahovalectva aj v okresoch<br />

Michalovce (5,8), Medzilaborce (5,6) a Veľké Kapušany (5,4). Naopak, v rovnakom<br />

období sa z okresu Kráľovský Chlmec vysťahovalo iba 2,2 osôb na 1000 obyvateľov, čo<br />

predstavovalo tretiu najnižšiu hodnotu na východnom Slovensku. Aj údaje zo zemplín-<br />

32 V roku 1930 žilo v okrese Michalovce 50 238 obyvateľov, v okrese Trebišov 47 417 obyvateľov<br />

a v okrese Sobrance 26 632 obyvateľov. Štatistický lexikon obcí v republike československej.<br />

III. Krajina slovenská. Praha : Štátny úrad štatistický, 1936, s. XVII – XVIII.<br />

183


Milan Belej<br />

skeho regiónu ukazujú, že v 30. rokoch došlo k výraznému poklesu intenzity vysťahovaleckého<br />

pohybu, pričom však platí, že okresy s vyššou než priemernou mierou vysťahovalectva<br />

v 20. rokoch si toto postavenie udržali aj v nasledujúcom desaťročí.<br />

Tabuľka č. 1:<br />

Počet vysťahovalcov na 1000 obyvateľov v regióne Zemplína<br />

Okres<br />

1923-<br />

1930<br />

1931-<br />

1937<br />

1923-<br />

1937<br />

okres<br />

1923-<br />

1930<br />

1931-<br />

1937<br />

1923-<br />

1937<br />

Humenné 6,7 1,6 4,2 Sobrance 12,3 2,2 7,5<br />

Kráľ. Chlmec 3,7 1,0 2,2 Trebišov 5,7 1,3 3,7<br />

Medzilaborce 9,3 2,3 5,6 Veľ. Kapušany 9,0 1,5 5,4<br />

Michalovce 9,6 1,8 5,8 Vranov n. /T. 5,5 1,5 3,5<br />

Snina 5,1 1,0 3,0 Zemplín 33 7,7 1,5 4,8<br />

Údaje o absolútnych počtoch a intenzite vysťahovalectva vykazujú príbuzné analógie<br />

s obdobím pred rokom 1914. Podľa oficiálnych štatistických údajov bola Zemplínska<br />

župa regiónom s najvyšším absolútnym počtom vysťahovalcov v Uhorsku, keď sa z jej<br />

teritória v rokoch 1899 – 1913 vysťahovalo dovedna 82 584 osôb. Patrilo jej aj popredné<br />

miesto z hľadiska intenzity vysťahovaleckého pohybu, keď sa odtiaľ v rovnakom období<br />

vysťahovalo priemerne 16,3 osôb na 1000 obyvateľov. Z porovnania údajov spred I. svetovej<br />

vojny vyplýva určitá paralela s vysokou mierou vysťahovalectva z okresu Sobrance<br />

a do istej miery aj z okresu Veľké Kapušany. Tie boli totiž súčasťou Užskej župy,<br />

ktorá mala v rámci Uhorska najvyššiu mieru vysťahovalectva, predstavujúcu 19,2 osôb<br />

na 1000 obyvateľov. 34<br />

Dynamika vysťahovaleckého pohybu, narušená v roku 1925 výrazným poklesom<br />

počtu vydaných cestovných pasov, súvisiacim s faktickým zastavením vysťahovalectva<br />

do USA, mala s výnimkou okresu Sobrance podobnú tendenciu vo všetkých zvyšných<br />

okresoch regiónu. Aj na Zemplíne je zásadným prelomom v dynamike vysťahovalectva<br />

rok 1931. V tejto súvislosti je potrebné upozorniť na priebeh vysťahovalectva z okresu<br />

Humenné, kde k výraznejšiemu poklesu vysťahovalectva došlo už v priebehu roku 1930,<br />

kým vo zvyšných okresoch k nemu došlo o rok neskôr. Náznaky výraznejšieho oživenia<br />

vysťahovaleckého pohybu sa aj v tomto regióne prejavili až v roku 1937, s výnimkou<br />

okresu Snina. Tak ako v ďalších regiónoch Slovenska, aj v zemplínskych okresoch viac<br />

než 4/5 vysťahovalcov odišlo v rokoch 1923 – 1930. Vzájomný pomer osôb vysťahovaných<br />

v rokoch 1923 – 1930 a 1931 – 1937 bol nasledujúci: Humenné: 81,7 % – 18,3 %,<br />

Kráľovský Chlmec: 79,8 % – 20,2 %, Medzilaborce: 81 % – 19 %, Michalovce: 85,1 %<br />

– 14,9 %, Snina: 84,5 % – 15,5 %, Sobrance: 86,5 % – 13,5 %, Trebišov: 82,9 % – 17,1 %,<br />

33 Údaje za Zemplín sú z rokov 1922 – 1937.<br />

34 Magyar statisztikai közlemények. Új sorozat. 67. kötet. A Magyar szent korona országainak<br />

kivándorlása és visszavándorlása 1899 – 1918 (ďalej MSK). Budapest 1918, s. 2 – 7.<br />

184


Vysťahovalectvo z východného Slovenska v medzivojnovom období<br />

na základe analýzy štatistických údajov (1922 – 1937)<br />

Veľké Kapušany: 87,3 % – 12,7 %, Vranov nad Topľou: 80 % – 20 %. Pokles počtu vysťahovalcov<br />

v 30. rokoch bol však v zemplínskych okresoch miernejší. Až päť okresov<br />

z ôsmich, ktoré mali v 30. rokoch na východnom Slovensku nadpriemerný počet vysťahovalcov,<br />

sa nachádzalo na Zemplíne (Kráľovský Chlmec, Vranov n. Topľou, Humenné,<br />

Trebišov a Snina). Na druhej strane sa medzi desiatimi okresmi s najvyšším pomerom<br />

osôb, vysťahovaných v 20. rokoch nenachádzal ani jeden z tohto regiónu.<br />

Smery vysťahovalectva pre jednotlivé okresy v absolútnych číslach sú uvedené v tabuľkách<br />

v prílohe I. Región Zemplína je možné zaradiť medzi oblasti s významným podielom<br />

zámorského vysťahovalectva. Už v rokoch 1911 – 1913 smerovalo do zámoria, a to<br />

výlučne do USA, až 99,7 % vysťahovalcov. Zvyšní sa sťahovali do Nemecka (0,1 %) a inde<br />

(0,2 %). 35 V období 1924 – 1937 bola štruktúra vzájomného pomeru zámorského a európskeho<br />

vysťahovalectva v zemplínskych okresoch nasledujúca: Humenné: 96,6 % – 3,4 %,<br />

Kráľovský Chlmec: 97,7 % – 2,3 %, Medzilaborce: 73,2 % – 26,8 %, Michalovce: 89,9 %<br />

– 10,1 %, Snina: 96,7 % – 3,3 %, Sobrance: 88,6 % – 11,4 %, Trebišov: 99,3 % – 0,6 %,<br />

Veľké Kapušany: 99,9 % – 0,1 %, Vranov n. Topľou: 100 % – 0. 36 Aj keď jediným okresom<br />

bez vysťahovalectva do Európy v zemplínskom regióne bol Vranov nad Topľou, z väčšiny<br />

z nich, až zo šiestich, sa do zámoria sťahovalo viac než 96 % vysťahovalcov. Okresy s vysokým<br />

relatívnym počtom vysťahovalcov do európskych štátov boli Michalovce, Sobrance,<br />

no najmä Medzilaborce, odkiaľ viac než štvrtina vysťahovalcov dlhodobo smerovala<br />

do Európy, čím sa zaradil na piate miesto v rámci východoslovenských okresov.<br />

Z porovnania údajov o smerovaní vysťahovalcov v 20. a 30. rokoch vyplýva zvyšovanie<br />

počtu okresov s výlučne zámorským smerovaním. Kým v 20. rokoch k nim patril<br />

len okres Vranov n. Topľou, v 30. rokoch k nemu pribudli aj okresy Veľké Kapušany<br />

a Snina. Vo všetkých zemplínskych okresoch poklesol v 30. rokoch počet vysťahovalcov<br />

do Európy v absolútnych číslach a vo väčšine z nich aj v relatívnych. Medzi štatisticky<br />

nevýznamné patrí nárast počtu vysťahovalcov do Európy v 30. rokoch, zaznamenaný<br />

v okrese Kráľovský Chlmec. Významnou zmenou je však viac než 10 % nárast zastúpenia<br />

vysťahovalcov do európskych štátov v okrese Medzilaborce (24,5 % v 20. rokoch,<br />

36,4 % v 30. rokoch), hoci v absolútnych číslach došlo k ich poklesu. Vysťahovalectvo<br />

do Európy z Medzilaboreckého okresu však malo dlhodobo stabilný a kvantitatívne vyrovnaný<br />

charakter.<br />

Štatistické údaje o etnickom zložení obyvateľstva zemplínskeho regiónu i vysťahovalcov<br />

sa po I. svetovej vojne výrazne zmenili. V období 1899 – 1913 bola viac než polovica<br />

vysťahovaných osôb zo Zemplína slovenskej národnosti (53,6 %), hoci ich podiel<br />

v etnickej štruktúre obyvateľstva sa pohyboval v intervale 27,1 % – 32,3 %. 37 Naopak,<br />

35 MSK, ref. 34, s. 14.<br />

36 Údaje o cieľovej oblasti neuviedli 2 osoby z okresu Trebišov a 14 osôb z okresu Vranov nad<br />

Topľou.<br />

37 Údaje o etnickom zložení obyvateľstva žúp pochádzajú z výsledkov sčítaní obyvateľstva v rokoch<br />

1900 a 1910. Aj údaje, uvedené v nasledujúcich regiónoch pri komparáciách etnického<br />

zloženia vysťahovalcov a obyvateľstva z obdobia 1899 – 1913 pochádzajú z toho istého zdroja<br />

a boli využité v našich predošlých výskumoch BELEJ, Milan: ref. 5, s. 158.<br />

185


Milan Belej<br />

Maďari, tvoriaci viac než polovicu populácie Zemplína (53,1 % – 56,6 %) sa na vysťahovalectve<br />

podieľali len o niečo viac ako tretinou (36,5 %). Tretia najpočetnejšia národnosť,<br />

rusínska, ktorá tvorila približne desatinu obyvateľstva (10,6 %, resp. 11,4 %), sa<br />

najviac proporčne približovala zastúpeniu v etnickej štruktúre vysťahovalcov (8,9 %).<br />

Tabuľka č. 2:<br />

Etnické zloženie vysťahovalcov v rokoch 1923 – 1937 v okresoch<br />

zemplínskeho regiónu<br />

národnosť<br />

slovenská rusínska nemecká maďarská poľská židovská neud/iné<br />

abs. % abs. % abs. % abs. % Abs % abs % abs %<br />

Humenné 1343 91,2 51 3,5 31 2,1 3 0,2 - - 6 0,4 38 2,6<br />

Kr. Chlmec 11 0,8 2 0,2 2 0,2 1294 96,6 - - 12 0,9 18 1,3<br />

Medzilaborce 57 3,3 1567 90,4 17 1,0 1 0,1 3 0,1 50 2,9 39 2,2<br />

Michalovce 4121 94,5 3 0,1 24 0,6 126 2,9 - - 18 0,4 67 1,5<br />

Snina 439 29,6 977 65,9 5 0,4 2 0,1 - - 43 2,9 16 1,1<br />

Sobrance 2883 96,4 23 0,8 11 0,4 5 0,1 - - 15 0,5 53 1,8<br />

Trebišov 2305 89,1 6 0,2 3 0,1 246 9,5 - - - - 29 1,1<br />

V. Kapušany 891 53,8 9 0,5 12 0,7 731 44,1 - - 1 0,1 12 0,7<br />

Vranov n. T. 1480 97,3 3 0,2 14 0,9 1 0,1 - - 11 0,7 12 0,8<br />

Tabuľka č. 3:<br />

Etnické zloženie vysťahovalcov v rokoch 1922 – 1937 v zemplínskom<br />

regióne.<br />

slovenská rusínska nemecká maďarská poľská židovská neud/iné<br />

národnosť<br />

abs. % abs. % abs. % abs. % abs % abs % abs %<br />

Zemplín 15 792 71,0 2885 13,0 168 0,7 2580 12,8 3 - 258 1,2 285 1,3<br />

Etnickú štruktúru vysťahovalcov z okresov zemplínskeho regiónu v medzivojnovom<br />

období reflektujú údaje uvedené v tabuľkách číslo 2 a 3. Vyplýva z nich, že vysťahovalci<br />

slovenskej národnosti dominovali dovedna v šiestich okresoch, pričom v piatich výrazne<br />

(okresy Humenné, Michalovce Trebišov, Sobrance, Vranov nad Topľou). V týchto okresoch<br />

žilo aj najviac obyvateľov československej národnosti a s výnimkou okresu Humenné<br />

bol ich podiel zastúpenia medzi vysťahovalcami vždy vyšší, než v etnickej štruktúre<br />

obyvateľstva. Z okresu Veľké Kapušany sa tiež vysťahovalo najviac Slovákov (53,8 %),<br />

avšak najpočetnejšími obyvateľmi boli Maďari (55,7 %), ktorých podiel v štruktúre vysťahovalcov<br />

bol výrazne nižší (44 %). Z okresu Kráľovský Chlmec sa naproti tomu sťahovalo<br />

najmenej Slovákov spomedzi všetkých okresov na východnom Slovensku (0,8 %).<br />

Dovedna až 71 % vysťahovalcov zo zemplínskeho regiónu tvorili osoby československej<br />

národnosti. Pretože v roku 1930 žilo v okresoch zemplínskeho regiónu 62,2 % osôb uvedenej<br />

národnosti, možno konštatovať, že predvojnová tendencia výraznejšieho zastúpenia<br />

Slovákov medzi vysťahovalcami pretrvávala naďalej, i keď v zníženej miere.<br />

186


Vysťahovalectvo z východného Slovenska v medzivojnovom období<br />

na základe analýzy štatistických údajov (1922 – 1937)<br />

Medzi vysťahovalcami z dvoch okresov (Medzilaborce, Snina) prevažovali osoby<br />

rusínskej národnosti, k čomu došlo na východnom Slovensku ešte v okresoch Stropkov<br />

a Stará Ľubovňa. Z uvedených okresov sa Rusíni sťahovali vo väčšej miere než bolo<br />

ich zastúpenie v štruktúre obyvateľstva, pričom tu boli ich relatívne počty najvyššie na<br />

východnom Slovensku (90,4 % v okrese Medzilaborce a 65,9 % v okrese Snina). Z porovnania<br />

zastúpenia Rusínov medzi vysťahovalcami z okresov celého regiónu (13,0 %)<br />

s údajmi zo sčítania obyvateľstva (14,3 %) však vyplýva mierny rozdiel v prospech zastúpenia<br />

v etnickej štruktúre, ktorý je podobný pomeru pred I. svetovou vojnou.<br />

Maďarské obyvateľstvo zemplínskeho regiónu bolo približne rovnako početné ako<br />

rusínske (17,3 %). Tiež tvorilo väčšinu obyvateľov v dvoch okresoch (Veľké Kapušany<br />

a Kráľovský Chlmec), avšak osoby maďarskej národnosti dominovali len medzi vysťahovalcami<br />

z okresu Kráľovský Chlmec, kde súčasne žilo aj najviac Maďarov na východe<br />

Slovenska (78,9 %). Na východnom Slovensku sa z tohto okresu vysťahovalo najviac<br />

Maďarov v absolútnych i relatívnych počtoch (96,6 %), pričom ich zastúpenie medzi vysťahovalcami<br />

bolo výrazne vyššie než v štruktúre obyvateľstva. Vo všeobecnosti však<br />

na regionálnej úrovni, podobne ako pred I. svetovou vojnou, bol podiel maďarského<br />

obyvateľstva vyšší (17,3 %) než jeho zastúpenie medzi vysťahovalcami (12,8 %).<br />

Na východnom Slovensku žilo najviac židovského obyvateľstva v relatívnych číslach<br />

práve v zemplínskom regióne (4,5 %), rovnako ako v abovskom. Podľa štatistických údajov<br />

odchádzali najvyššie relatívne počty židovských vysťahovalcov na východnom Slovensku<br />

z okresov Medzilaborce a Snina (2,9 %). Ich zastúpenie medzi vysťahovalcami<br />

bolo však vždy nižšie než medzi obyvateľstvom. Výnimkou bol okres Snina, ktorý bol<br />

jediným na východnom Slovensku, kde bol uvedený pomer opačný.<br />

Príloha I. – tabuľky pre región Zemplína<br />

Tabuľka č. I/1:<br />

Počet vydaných vysťahovaleckých pasov v okrese Humenné<br />

Rok Spolu Zámorie Európa Neud. Rok Spolu Zámorie Európa Neud.<br />

1923 14 neud. neud. 14 1931 22 22 - -<br />

1924 182 182 - - 1932 24 24 - -<br />

1925 33 25 8 - 1933 29 29 - -<br />

1926 176 172 4 - 1934 32 32 - -<br />

1927 260 254 6 - 1935 26 26 - -<br />

1928 239 225 14 - 1936 32 31 1 -<br />

1929 227 214 13 - 1937 104 104 - -<br />

1930 72 68 4 - Spolu 1 472 1 408 50 14<br />

187


Milan Belej<br />

Tabuľka č. I/2:<br />

Počet vydaných vysťahovaleckých pasov v okrese Kráľovský Chlmec<br />

Rok Spolu Zámorie Európa Neud. Rok Spolu Zámorie Európa Neud.<br />

1923 8 neud. neud. 8 1931 39 39 - -<br />

1924 169 169 - - 1932 22 20 2 -<br />

1925 30 30 - - 1933 23 18 5 -<br />

1926 130 130 - - 1934 27 26 1 -<br />

1927 225 225 - - 1935 35 35 - -<br />

1928 125 125 - - 1936 27 27 - -<br />

1929 252 247 5 - 1937 97 94 3 -<br />

1930 130 116 14 - Spolu 1 339 1 301 30 8<br />

Tabuľka č. I/3:<br />

Počet vydaných vysťahovaleckých pasov v okrese Medzilaborce<br />

Rok Spolu Zámorie Európa Neud. Rok Spolu Zámorie Európa Neud.<br />

1923 54 neudané neudané 54 1931 53 34 19 -<br />

1924 135 134 1 - 1932 32 17 15 -<br />

1925 38 37 1 - 1933 39 15 24 -<br />

1926 156 149 7 - 1934 50 28 22 -<br />

1927 203 203 - - 1935 19 17 2 -<br />

1928 254 252 2 - 1936 55 40 15 -<br />

1929 320 189 131 - 1937 82 59 23 -<br />

1930 244 55 189 - Spolu 1 734 1 229 451 54<br />

Tabuľka č. I/4:<br />

Počet vydaných vysťahovaleckých pasov v okrese Michalovce<br />

Rok Spolu Zámorie Európa Neud. Rok Spolu Zámorie Európa Neud.<br />

1923 48 neudané neudané 48 1931 50 43 7 -<br />

1924 682 682 - - 1932 28 28 - -<br />

1925 152 137 15 - 1933 65 65 - -<br />

1926 478 470 8 - 1934 87 87 - -<br />

1927 565 565 - - 1935 73 72 1 -<br />

1928 534 533 1 - 1936 95 93 2 -<br />

1929 849 633 216 - 1937 250 206 44 -<br />

1930 403 260 143 - Spolu 4 359 3 874 437 48<br />

188


Vysťahovalectvo z východného Slovenska v medzivojnovom období<br />

na základe analýzy štatistických údajov (1922 – 1937)<br />

Tabuľka č. I/5:<br />

Počet vydaných vysťahovaleckých pasov v okrese Trebišov<br />

Rok Spolu Zámorie Európa Neud. Rok Spolu Zámorie Európa Neud.<br />

1923 34 neudané neudané 34 1931 58 57 1 -<br />

1924 274 274 - - 1932 17 16 1 -<br />

1925 46 46 - - 1933 28 28 - -<br />

1926 480 476 2 2 1934 43 43 - -<br />

1927 434 433 1 - 1935 41 41 - -<br />

1928 275 275 - - 1936 75 75 - -<br />

1929 452 452 - - 1937 180 180 - -<br />

1930 152 142 10 - Spolu 2 589 2 538 15 36<br />

Tabuľka č. I/6:<br />

Počet vydaných vysťahovaleckých pasov v okrese Snina<br />

Rok Spolu Zámorie Európa Neud. Rok Spolu Zámorie Európa Neud.<br />

1923 23 neudané neudané 23 1931 39 39 - -<br />

1924 185 185 - - 1932 17 17 - -<br />

1925 29 29 - - 1933 26 26 - -<br />

1926 258 253 5 - 1934 49 49 - -<br />

1927 213 211 2 - 1935 30 30 - -<br />

1928 260 246 14 - 1936 35 35 - -<br />

1929 172 145 27 - 1937 34 34 - -<br />

1930 112 112 - - Spolu 1 482 1 411 48 23<br />

Tabuľka č. I/7:<br />

Počet vydaných vysťahovaleckých pasov v okrese Sobrance<br />

Rok Spolu Zámorie Európa Neud. Rok Spolu Zámorie Európa Neud.<br />

1923 71 neudané neudané 71 1931 71 49 22 -<br />

1924 288 267 21 - 1932 17 15 2 -<br />

1925 229 164 65 - 1933 22 22 - -<br />

1926 433 411 22 - 1934 43 43 - -<br />

1927 342 335 7 - 1935 35 35 - -<br />

1928 440 433 7 - 1936 46 43 3 -<br />

1929 392 391 1 - 1937 169 166 3 -<br />

1930 392 213 179 - Spolu 2 990 2 587 332 71<br />

189


Milan Belej<br />

Tabuľka č. I/8:<br />

Počet vydaných vysťahovaleckých pasov v okrese Veľké Kapušany<br />

Rok Spolu Zámorie Európa Neud. Rok Spolu Zámorie Európa Neud.<br />

1923 1 neud. neud. 1 1931 23 23 - -<br />

1924 360 360 - - 1932 16 16 - -<br />

1925 38 38 - - 1933 12 12 - -<br />

1926 241 239 2 - 1934 21 21 - -<br />

1927 261 261 - - 1935 17 17 - -<br />

1928 197 197 - - 1936 30 30 - -<br />

1929 222 222 - - 1937 92 92 - -<br />

1930 125 125 - Spolu 1 656 1 653 2 1<br />

Tabuľka č. I/9:<br />

Počet vydaných vysťahovaleckých pasov v okrese Vranov nad Topľou<br />

Rok Spolu Zámorie Európa Neud. Rok Spolu Zámorie Európa Neud.<br />

1923 53 neudané neudané 53 1931 16 16 - -<br />

1924 298 284 - 14 1932 6 6 - -<br />

1925 60 60 - - 1933 15 15 - -<br />

1926 190 190 - - 1934 29 29 - -<br />

1927 219 219 - - 1935 56 56 - -<br />

1928 37 37 - - 1936 50 50 - -<br />

1929 277 277 - - 1937 132 132 - -<br />

1930 83 83 - - Spolu 1 521 1 454 0 67<br />

Tabuľka č. I/10: Počet vydaných vysťahovaleckých pasov v regióne Zemplína<br />

Rok Spolu Zámorie Európa Neud. Rok Zámorie Európa Neud.<br />

1922 – 30 19 134 14 566 1 147 3 421 1922 – 30 76,1 % 6,0 % 17, 9 %<br />

1931 – 37 3 107 2 889 218 0 1931 – 37 93,0 % 7,0 % 0 %<br />

1922 – 37 22 241 17 455 1 365 3 421 1922 – 37 78,5 % 6,1 % 15,4 %<br />

Okresy šarišského regiónu<br />

Do regiónu Šariša sme zaradili dovedna päť okresov – Bardejovský, Giraltovský,<br />

Prešovský, Stropkovský a Sabinovský. Oproti stavu spred I. svetovej vojny je hlavnou<br />

zmenou zaradenie bývalého Stropkovského okresu, ktorý bol zlúčený so Svidníckym.<br />

V štatistikách sú v niektorých rokoch údaje z uvedených okresov uvedené osobitne<br />

(vlastný okres Stropkov a expozitúra Svidník), avšak v zvyšných rokoch sú údaje za oba<br />

okresy prezentované spolu, čo znemožňuje zostaviť osobitný kontinuálny prehľad vysťahovalectva<br />

z oboch okresov za celé medzivojnové obdobie. Vychádzajúc zo skutoč-<br />

190


Vysťahovalectvo z východného Slovenska v medzivojnovom období<br />

na základe analýzy štatistických údajov (1922 – 1937)<br />

nosti, že väčšina sídiel i obyvateľstva „veľkého“ Stropkovského okresu sa nachádzala na<br />

území Šarišskej župy, zaradili sme ho do prehľadu za šarišský región. Druhou zmenou je<br />

pričlenenie obcí z južnej časti Šariša do okresu Košice – vidiek. Uvedené obce sú preto<br />

uvádzané v prehľade za abovský región.<br />

Z analyzovaných regiónov je Šariš druhým najpočetnejším z hľadiska absolútnych<br />

počtov vysťahovalcov i obyvateľstva. Prehľad každoročného vývoja vydaných vysťahovaleckých<br />

pasov zo šarišských okresov v období 1923 – 1937 v absolútnych počtoch,<br />

ako aj o rozdelení vysťahovalcov do zámoria a európskych štátov je uvedený v prílohe<br />

II. Jej súčasťou sú aj zosumarizované výsledky za celý región na základe údajov,<br />

rozšírených o rok 1922 až do konca roku 1937, keď bolo v Šariši vydaných 15 172 vysťahovaleckých<br />

pasov. Z okresov tohto regiónu odchádzalo do zahraničia mimoriadne<br />

vysoké množstvo vysťahovalcov. Nachádzali sa tu až tri okresy zo šiestich s najvyšším<br />

absolútnym počtom vysťahovaných osôb na východnom Slovensku. Bardejovský okres<br />

bol na druhom mieste (3500 osôb), Stropkovský na treťom (3159) a Prešovský (2928)<br />

na šiestom mieste.<br />

Skutočnosť, že s výnimkou okresu Prešov nepatrili uvedené okresy medzi najľudnatejšie,<br />

svedčí o mimoriadnej intenzite vysťahovaleckého pohybu v tomto regióne.<br />

Údaje o počte vysťahovalcov na 1000 obyvateľov, ktoré sú uvedené v tabuľke číslo 4<br />

túto skutočnosť nielen potvrdzujú, ale vyplýva z nich aj to, že v období 1923 – 1937<br />

bolo v rámci východného Slovenska vysťahovalectvo zo Šariša najintenzívnejšie (4,9 na<br />

1000 obyvateľov). Príbuzné, i keď o niečo nižšie hodnoty, vykazovala iba intenzita sťahovania<br />

zo Zemplína. Stropkovský a Bardejovský okres boli dlhodobo na treťom, resp.<br />

štvrtom mieste medzi okresmi na východnom Slovensku v pomere vysťahovaných osôb<br />

k obyvateľstvu. Žiaden zo šarišských okresov nevykazoval nízke hodnoty v tomto ukazovateli.<br />

Vo všetkých okresoch regiónu sa intenzita sťahovania v tridsiatych rokoch výrazne<br />

znížila (v rámci celého Šariša o viac než ¾), avšak okresy s vysokými hodnotami<br />

v rámci východného Slovenska v 20. rokoch si ich, aj keď výrazne znížené, zachovali aj<br />

v 30. rokoch.<br />

Uvedené výsledky potvrdzujú kontinuitu základných tendencií demografických<br />

aspektov vysťahovalectva zo Šariša v porovnaní s predvojnovým obdobím. V rámci<br />

uhorských žúp bola totiž Šarišská župa na treťom mieste z hľadiska absolútnych počtov<br />

vysťahovalcov, keď z jej územia odišlo v rokoch 1899 – 1913 dovedna 50 390 osôb. 38 Súčasne<br />

išlo o región, ktorý mal v rovnakom období druhý najvyšší počet vysťahovalcov<br />

(19,1) na 1000 obyvateľov vôbec. Tento pomer bol takmer totožný s najvyššou mierou<br />

intenzity vysťahovalectva v Uhorsku, ktorá bola vykázaná v Užskej župe. 39<br />

38 V rámci Uhorska spolu s Chorvátskom patrilo Šarišskej župe v tomto ukazovateli štvrté<br />

miesto. MSK, ref. 34, s. 3.<br />

39 Z Užskej župy sa v období 1899 – 1913 vysťahovalo 19,2 vysťahovalcov na 1000 obyvateľov.<br />

MSK, ref. 34.<br />

191


Milan Belej<br />

Tabuľka č. 4:<br />

Počet vysťahovalcov na 1000 obyvateľov v regióne Šariša<br />

okres<br />

1923<br />

–<br />

1930<br />

1931<br />

–<br />

1937<br />

1923<br />

–<br />

1937<br />

Okres<br />

1923<br />

–<br />

1930<br />

1931<br />

–<br />

1937<br />

Bardejov 9,5 2,2 5,9 Sabinov 5,7 0,7 3,2<br />

Giraltovce 8,1 1,5 4,8 Stropkov 10,8 3,3 7,0<br />

Prešov 5,3 0,8 3,0 Šariš 40 8,0 1,5 4,9<br />

1923<br />

–<br />

1937<br />

Priebeh vysťahovalectva z okresov v Šariši sa výraznejšie neodlišoval od situácie<br />

v iných regiónoch. Značná redukcia počtu vydaných pasov v rokoch 1923 a 1925 súvisela<br />

s obmedzeniami vysťahovalectva do USA, kam dovtedy smerovala väčšina vysťahovalcov.<br />

Prvý výrazný pokles vysťahovaleckého pohybu vidieť už v roku 1930 a štatistické<br />

údaje za nasledujúci rok vykazujú výrazný úbytok vysťahovalcov, ktorý zostával<br />

na nízkych hodnotách počas 30. rokov. Tento pokles však nebol všade rovnaký, ako<br />

ukazuje aj porovnanie vzájomného podielu vydaných vysťahovaleckých pasoch na úrovni<br />

jednotlivých okresov v rokoch 1923 – 1930 a 1930 – 1937: Bardejov: 82,4 % – 17,6 %,<br />

Giraltovce: 85,3 % – 14,7 %, Prešov: 87,9 % – 12,1 %, Sabinov: 90,4 % – 9,6 %, Stropkov:<br />

77,7 % – 22,3 %. Vysoký relatívny počet vysťahovalcov v Stropkovskom okrese v 30. rokoch<br />

ho radil na druhé miesto v rámci okresov východného Slovenska. Vo zvyšných<br />

okresoch bol tento rozdiel výraznejší, a to najmä v Sabinovskom okrese, kde v 30. rokoch<br />

došlo k druhému najvyššiemu poklesu vysťahovalectva na východnom Slovensku.<br />

Súčasne však možno na úrovni jednotlivých okresov konštatovať absolútnu podobnosť<br />

základných tendencií vo vývoji vysťahovalectva. Ak by sme chceli pohľad na priebeh<br />

vysťahovalectva v šarišských, ale i zemplínskych okresoch zjednodušiť, mohli by sme<br />

s istou nevyhnutnou mierou zovšeobecnenia konštatovať, že kým v 20. rokoch počnúc<br />

rokom 1923 odchádzali každoročne stovky vysťahovalcov, v 30. rokoch ich boli už len<br />

desiatky. Výnimkou bol okres Stropkov, kde k uvedenému poklesu došlo len v období<br />

1932 – 1934.<br />

V štruktúre smerovania vysťahovalcov v šarišských okresoch absolútne dominovalo<br />

zámorské vysťahovalectvo. V žiadnom zo zvyšných regiónoch východného Slovenska<br />

neklesla miera európskeho vysťahovalectva vo všetkých okresoch pod 5 % ako v Šariši.<br />

Pomer zámorského a európskeho vysťahovalectva v jednotlivých okresoch bol v rokoch<br />

1924 – 1937 takýto: Bardejov: 100 % – 0, Giraltovce: 99,9 % – 0,4 %, Prešov: 96,6 %<br />

– 3,4 %, Sabinov: 99,5 % – 0,1 %, Stropkov: 96,5 % – 3,5 %. 41 Počas celého obdobia sa<br />

z okresov Giraltovce a Sabinov vysťahovali do európskych štátov len jednotlivci, z okresu<br />

Bardejov dokonca nikto. Mierny nárast relatívnych počtov vysťahovalcov do Európy<br />

v okrese Stropkov v 30. rokoch (z 3,3 % v období 1924 – 1930 na 4,1 %) je štatisticky<br />

bezvýznamný. 42 V okresoch šarišského regiónu si teda vysťahovalectva uchovalo v naj-<br />

40 Údaje za Šariš sú z rokov 1922 – 1937.<br />

41 V okrese Sabinov neudalo cieľovú oblasť 8 vysťahovalcov.<br />

42 V 30. rokoch sa zo Stropkovského okresu vysťahovalo len 29 osôb.<br />

192


Vysťahovalectvo z východného Slovenska v medzivojnovom období<br />

na základe analýzy štatistických údajov (1922 – 1937)<br />

väčšej miere svoj transatlantický charakter, ktorý malo pre I. svetovou vojnou, keď v rokoch<br />

1911 – 1913 smerovalo 99,5 % vysťahovalcov do USA, 0,1 % do Nemecka a 0,4 %<br />

do iných krajín. 43<br />

Pred I. svetovou vojnou dominovali Slováci nielen v etnickej štruktúre obyvateľstva<br />

Šarišskej župy (66 % – 58,3 %), ale ešte vo väčšej miere medzi tamojšími vysťahovalcami<br />

(82,5 %). Podiel príslušníkov zvyšných národností na vysťahovaleckom pohybe<br />

bol vždy nižší než v etnickej štruktúre. Týkalo sa to aj druhej najpočetnejšej národnosti<br />

– Rusínov, ktorí tvorili približne 1/5 obyvateľstva, no ich podiel medzi vysťahovalcami<br />

predstavoval iba 14 %.<br />

Základné údaje o etnickej skladbe vysťahovalcov z šarišských okresov i celého šarišského<br />

regiónu sú uvedené v tabuľkách číslo 5 a 6. Najsilnejšie postavenie medzi vysťahovalcami<br />

mali i naďalej osoby slovenskej národnosti. V Šariši bolo ich zastúpenie najsilnejšie<br />

v rámci všetkých regiónov východného Slovenska nielen medzi vysťahovalcami<br />

(74,3 %), ale aj v etnickej štruktúre obyvateľstva (71,8 %). Vo všetkých štyroch okresoch<br />

s prevahou vysťahovalcov slovenskej národnosti (Bardejov, Giraltovce, Prešov, Sabinov)<br />

bolo ich percentuálne zastúpenie vyššie (65,4 % – 91,7 %) v porovnaní s ich postavením<br />

v etnickej štruktúre obyvateľstva (57,5 % – 90,3 %). Aj v okrese Stropkov, kde Slováci<br />

tvorili len 33 % obyvateľstva, bol ich pomer medzi vysťahovalcami vyšší (42,2 %).<br />

Tabuľka č. 5:<br />

Etnické zloženie vysťahovalcov v rokoch 1923 – 1937 v okresoch<br />

šarišského regiónu<br />

národnosť<br />

slovenská rusínska nemecká maďarská poľská židovská neud/iné<br />

abs. % abs. % abs. % abs. % abs % abs % abs %<br />

Bardejov 2289 65,4 1069 30,5 32 0,9 1 0,1 3 0,1 54 1,5 52 1,5<br />

Giraltovc 1213 90,0 84 6,2 13 1,0 - - 1 0,1 7 0,5 30 2,2<br />

Prešov 2684 91,7 5 0,2 111 3,8 21 0,7 - - 73 2,5 34 1,1<br />

Sabinov 1595 81,8 291 14,9 29 1,5 6 0,3 1 0,1 10 0,5 17 0,9<br />

Stropkov 1333 42,2 1684 53,3 4 0,1 3 0,1 - - 81 2,6 54 1,7<br />

Tabuľka č. 6:<br />

Etnické zloženie vysťahovalcov v rokoch 1922 – 1937 v šarišskom<br />

regióne<br />

československá<br />

ruská nemecká maďarská poľská židovská neud/iné<br />

národnosť<br />

abs. % abs. % abs. % abs. % abs % abs % abs %<br />

Šariš 11 278 74,3 3133 20,7 189 1,3 31 0,2 5 - 349 2,3 187 1,2<br />

43 MSK, ref. 34, s. 14 .<br />

193


Milan Belej<br />

Vysťahovalci rusínskej národnosti sa sťahovali hlavne z okresu Stropkov, kde tvorili<br />

aj väčšinu obyvateľstva (59,8 %), a vo významných absolútnych i relatívnych počtoch<br />

najmä z Bardejovského, ale aj Sabinovského okresu. Ich zastúpenie medzi vysťahovalcami<br />

na regionálnej úrovni (20,7 %) a v etnickej štruktúre obyvateľstva (20,8 %) bolo<br />

približne rovnaké, čo znamená, že v porovnaní s obdobím pred rokom 1914 došlo k nárastu<br />

ich zastúpenia medzi vysťahovalcami. Vo všetkých troch okresoch s najvyšším<br />

absolútnym počtom vysťahovalcov bol však pomer Rusínov v etnickej štruktúre obyvateľstva<br />

vyšší. 44<br />

V štatistikách šarišského regiónu je vykázaný najvyšší počet židovských vysťahovalcov<br />

v porovnaní so zvyšnými regiónmi východného Slovenska, a to tak v absolútnych,<br />

ako aj relatívnych počtoch (2,3 %). Ich zastúpenie medzi vysťahovalcami sa v tomto<br />

regióne najviac približuje ich pomeru v etnickej štruktúre obyvateľstva (3,7 %). Zároveň<br />

je potrebné zdôrazniť, že na úrovni jednotlivých okresov, kde však absentujú údaje za<br />

rok 1922, bol relatívny počet židovských vysťahovalcov vždy nižší, než ich relatívne<br />

postavenie v etnickej štruktúre obyvateľstva.<br />

Príloha II. – tabuľky pre región Šariša<br />

Tabuľka č. II/1: Počet vydaných vysťahovaleckých pasov v okrese Bardejov<br />

Rok Spolu Zámorie Európa Neud. Rok Spolu Zámorie Európa Neud.<br />

1923 50 neud. neud. 50 1931 62 62 - -<br />

1924 1 176 1 176 - - 1932 34 34 - -<br />

1925 94 94 - - 1933 41 41 - -<br />

1926 317 316 - 1 1934 63 63 - -<br />

1927 351 351 - - 1935 94 94 - -<br />

1928 311 311 - - 1936 123 123 - -<br />

1929 435 435 - - 1937 200 200 - -<br />

1930 149 149 - - Spolu 3 500 3 449 0 51<br />

Tabuľka č. II/2: Počet vydaných vysťahovaleckých pasov v okrese Giraltovce<br />

Rok Spolu Zámorie Európa Neud. Rok Spolu Zámorie Európa Neud.<br />

1923 17 neud. neud. 17 1931 22 22 - -<br />

1924 422 421 1 - 1932 16 16 - -<br />

1925 49 49 - - 1933 14 14 - -<br />

1926 162 162 - - 1934 27 27 - -<br />

1927 155 155 - - 1935 18 18 - -<br />

1928 135 135 - - 1936 17 17 - -<br />

1929 140 140 - - 1937 84 84 - -<br />

1930 70 66 4 - Spolu 1 348 1 326 5 17<br />

194


Vysťahovalectvo z východného Slovenska v medzivojnovom období<br />

na základe analýzy štatistických údajov (1922 – 1937)<br />

Tabuľka č. II/3: Počet vydaných vysťahovaleckých pasov v okrese Prešov<br />

Rok Spolu Zámorie Európa Neud. Rok Spolu Zámorie Európa Neud.<br />

1923 242 neudané neudané 242 1931 45 45 - -<br />

1924 940 940 - - 1932 35 33 2 -<br />

1925 126 121 5 - 1933 20 20 - -<br />

1926 287 266 21 - 1934 47 47 - -<br />

1927 232 224 8 - 1935 38 38 - -<br />

1928 274 258 16 - 1936 55 55 - -<br />

1929 332 312 20 - 1937 113 113 - -<br />

1930 142 123 19 - Spolu 2 928 2 595 91 242<br />

Tabuľka č. II/4: Počet vydaných vysťahovaleckých pasov v okrese Sabinov<br />

Rok Spolu Zámorie Európa Neud. Rok Spolu Zámorie Európa Neud.<br />

1923 141 neudané neudané 141 1931 29 27 2 -<br />

1924 693 685 - 8 1932 12 12 - -<br />

1925 48 48 - - 1933 16 16 - -<br />

1926 142 142 - - 1934 18 18 - -<br />

1927 121 121 - - 1935 27 27 - -<br />

1928 317 317 - - 1936 43 43 - -<br />

1929 235 235 - - 1937 43 43 - -<br />

1930 64 64 - - Spolu 1 949 1 798 2 149<br />

Tabuľka č. II/5: Počet vydaných vysťahovaleckých pasov v okrese Stropkov<br />

Rok Spolu Zámorie Európa Neud. Rok Spolu Zámorie Európa Neud.<br />

1923 59 neudané neudané 59 1931 109 86 23 -<br />

1924 456 456 - - 1932 51 49 2 -<br />

1925 42 40 2 - 1933 42 41 1 -<br />

1926 318 318 - - 1934 57 54 3 -<br />

1927 376 373 3 - 1935 109 109 - -<br />

1928 486 486 - - 1936 132 132 - -<br />

1929 392 383 9 - 1937 203 203 - -<br />

1930 327 261 66 - Spolu 3 159 2 991 109 59<br />

44 V okrese Bardejov žilo v roku 1930 34,8% obyvateľov rusínskej národnosti, v okrese Sabinov<br />

zasa 17,4%. Štatistický lexikon , ref. 32, s. XVII – XVIII.<br />

195


Milan Belej<br />

Tabuľka č. II/6: Počet vydaných vysťahovaleckých pasov v regióne Šariša<br />

Rok Spolu Zámorie Európa Neud. Rok Zámorie Európa Neud.<br />

1922 – 30 13 113 10 133 174 2 806 1922 – 30 77,3 % 1,3 % 21,4 %<br />

1931 – 37 2 059 2 026 33 0 1931 – 37 98,4 % 1,6 % 0<br />

1922 – 37 15 172 12 159 207 2 806 1922 – 37 80,1 % 1,4 % 18,5 %<br />

Okresy spišského regiónu<br />

Spišský región tvorí dovedna sedem okresov: Gelnica, Kežmarok, Levoča, Poprad,<br />

Spišská Nová Ves, Spišská Stará Ves a Stará Ľubovňa. Tento región sa svojím rozsahom<br />

najviac spomedzi skúmaných regiónov približuje pôvodnému teritóriu bývalej Spišskej<br />

župy. Najväčšou zmenou oproti predvojnovému obdobiu bolo pričlenenie obcí v severnej<br />

časti Spiša k Poľsku. Preto aj východiská pre vzájomnú komparáciu vysťahovaleckého<br />

pohybu v predvojnovom a medzivojnovom období sa spomedzi všetkých regiónov na<br />

východnom Slovensku najviac približujú na Spiši.<br />

Údaje o absolútnom počte vydaných vysťahovaleckých pasov, ich počte do zámoria<br />

a európskych krajín v jednotlivých okresoch na Spiši v období 1923 – 1937, ako aj v regióne<br />

Spiša v tom istom období, rozšírenom o rok 1922 sú uvedené v prílohe III. Počet<br />

10 793 vysťahovalcov radil Spiš na tretie miesto spomedzi východoslovenských regiónov.<br />

Počas obdobia 1923 – 1937 sa najviac osôb (2934) vysťahovalo z okresu Stará Ľubovňa,<br />

čo ho radilo na piate miesto na východnom Slovensku. Naopak, okres Spišská Stará Ves,<br />

odkiaľ sa v uvedenom období vysťahovalo 405 osôb, bol na poslednom a okres Gelnica<br />

s 992 vysťahovalcami na predposlednom mieste v rámci východného Slovenska.<br />

Početnosťou obyvateľstva Spiš zaostával v roku 1930 za regiónom Šariša len o približne<br />

8000 obyvateľov. 45 Pri nižších absolútnych počtoch vysťahovalcov tak bola miera<br />

vysťahovalectva na Spiši v rámci východného Slovenska na priemernej úrovni (3,6 osôb<br />

na 1000 vysťahovalcov), ako to ukazujú údaje o počtoch vysťahovalcov na 1000 obyvateľov,<br />

ktoré sú uvedené v tabuľke číslo 7. Väčšie rozdiely v intenzite sťahovania sa<br />

na Spiši prejavili v 20. rokoch, kým v nasledujúcom desaťročí už neboli také výrazné.<br />

K značným diferenciám v intenzite sťahovania však dochádzalo na úrovni jednotlivých<br />

okresov. Vo väčšine z nich bola intenzita vysťahovaleckého pohybu v rámci východného<br />

Slovenska na podpriemernej úrovni. Relatívne najmenej vysťahovalcov (2,3 na<br />

1000 obyvateľov) odchádzalo z Gelnického okresu, čo ho radilo na štvrté miesto v rámci<br />

východného Slovenska. Naopak, priemerne najvyššiu mieru vysťahovalectva na východnom<br />

Slovensku mal okres Stará Ľubovňa (8,4 osôb na 1000 obyvateľov). Iba v 20.<br />

rokoch ho v tomto ukazovateli predstihol Sobranský okres. 46 Okres Stará Ľubovňa tak<br />

45 V roku 1930 žilo na Spiši 184 939 obyvateľov a v okresoch šarišského regiónu 192 930 obyvateľov.<br />

Vypočítané podľa Štatistický lexikon, ref. 32, s. s. XVII – XVIII.<br />

46 V 20. rokoch sa z okresu Sobrance sťahovalo 12,3 osôb na 1000 obyvateľov, kým z okresu<br />

Stará Ľubovňa 11,5 vysťahovalcov na 1000 obyvateľov.<br />

196


Vysťahovalectvo z východného Slovenska v medzivojnovom období<br />

na základe analýzy štatistických údajov (1922 – 1937)<br />

modelovo inklinoval skôr k okresom Bardejov, Stropkov a Medzilaborce, ktoré dovedna<br />

tvorili región s najvyššou mierou intenzity vysťahovalectva, než k zvyšným okresom na<br />

Spiši.<br />

Tabuľka č. 7:<br />

Počet vysťahovalcov na 1000 obyvateľov v regióne Spiša<br />

okres<br />

1923<br />

–<br />

1930<br />

1931<br />

–<br />

1937<br />

1923<br />

–<br />

1937<br />

Okres<br />

1923<br />

–<br />

1930<br />

1931<br />

–<br />

1937<br />

1923<br />

–<br />

1937<br />

Gelnica 3,8 0,5 2,3 Spiš. Nová Ves 4,9 0,6 2,7<br />

Kežmarok 4,4 0,6 2,5 Spiš. Stará Ves 4,8 0,7 2,9<br />

Levoča 4,8 0,5 2,7 Stará Ľubovňa 11,5 5,5 8,4<br />

Poprad 6,5 0,9 3,6 Spiš 47 5,8 1,2 3,6<br />

Pred I. svetovou vojnou patril Spiš medzi regióny s najvyšším počtom vysťahovalcov<br />

v absolútnych číslach. V rokoch 1899 – 1913 sa odtiaľ vysťahovalo dovedna 46 007<br />

osôb, čo radilo Spišskú župu na piate miesto v rámci žúp v Uhorsku spolu s Chorvátskom.<br />

V intenzite sťahovania jej patrilo štvrté miesto, keď sa z nej na 1000 obyvateľov<br />

vysťahovalo 17,7 osôb. 48 Z porovnania údajov teda vyplýva, že masová a intenzívna vysťahovalecká<br />

vlna na Spiši v medzivojnovom období slabla výraznejšie než v ďalších<br />

regiónoch východného Slovenska.<br />

Pre všetky okresy na Spiši sa stal predelom rok 1931, v ktorom došlo k zásadnej<br />

redukcii vysťahovaleckého pohybu. Vzájomný pomer vysťahovalectva v rokoch 1923<br />

– 1930 a 1931 – 1937 bol v jednotlivých okresoch nasledujúci: Gelnica: 89,9 % – 10,1 %,<br />

Kežmarok: 88,9 % – 11,1 %, Levoča: 90,5 % – 9,5 %, Poprad: 88,5 % – 11,5 %, Spišská<br />

Nová Ves: 90,3 % – 9,7 %, Spišská Stará Ves: 88,4% – 11,6 %, Stará Ľubovňa: 69,5 %<br />

– 30,5 %. V prípade Spiša ako regiónu došlo k paradoxnému javu, keď tu bol v rámci<br />

východného Slovenska pokles vysťahovalectva v 30. rokoch najnižší (85,2 % v období<br />

1922 – 1930, oproti 14,8 % v 30. rokoch), avšak na úrovni okresov sa až šesť, teda všetky<br />

okrem Starej Ľubovne, nachádzalo medzi 11 okresmi s najvýraznejším oslabením<br />

vysťahovaleckého pohybu v 30. rokoch. Tento nesúlad je možné objasniť vysokou intenzitou<br />

vysťahovalectva z okresu Stará Ľubovňa v 30. rokoch, ktorej miera sa zásadne<br />

odlišovala nielen od modelu v spišských okresoch, ale bola jedinečná aj v kon<strong>text</strong>e východného,<br />

ba aj celého Slovenska. V okrese Stará Ľubovňa zostávalo vysťahovalectvo aj<br />

v 30. rokoch naďalej na veľmi vysokej úrovni a s výnimkou rokov 1932 – 1933 absolútny<br />

počet vysťahovalcov neklesol pod 100 osôb ročne. Zo zvyšných spišských okresov sa<br />

však v 30. rokoch nevysťahovalo v žiadnom roku viac než 50 osôb.<br />

Tak ako aj v ďalších župách na východnom Slovensku, bolo pred I. svetovou vojnou<br />

aj vysťahovalectvo zo Spiša orientované primárne na USA. Do tejto krajiny smerovalo<br />

47 Údaje za Spiš sú z rokov 1922 – 1937.<br />

48 Vyššiu mieru intenzity sťahovania mali len Užská, Šarišská a Abovská župa.<br />

197


Milan Belej<br />

v období 1911 – 1913 „len“ 99 % vysťahovalcov, čo bolo najmenej na východnom Slovensku.<br />

Ďalší sa sťahovali do Nemecka (0,2 %), Rumunska (0,4 %) a iných krajín (0,4 %). 49<br />

Spišský región mal v medzivojnovom období na východnom Slovenska špecifické postavenie<br />

vo vzťahu k významu vysťahovalectva do európskych štátov. Hoci v období<br />

1922 – 1937 práve tu najviac, takmer štvrtina, vysťahovalcov neuviedlo, kam sa sťahujú,<br />

ďalšia štvrtina udala ako cieľ niektorý z európskych štátov (24,8 %). Kým v ostatných<br />

regiónoch sa miera zámorského vysťahovalectva pohybovala na úrovni 71,2 % – 80,1 %,<br />

na Spiši smerovalo za Atlantik len 52,2 % vysťahovalcov. Vzájomný pomer zámorského<br />

a európskeho vysťahovalectva bol v rokoch 1924 – 1937 v jednotlivých spišských okresoch<br />

takýto: Gelnica: 35,7 % – 64,3 %, Kežmarok: 88,2 % – 11,7 %, Levoča: 85 % – 15 %,<br />

Poprad: 93,5 % – 6,5 %, Spišská Nová Ves: 69,1 % – 30,9 %, Spišská Stará Ves: 100 %<br />

– 0 a Stará Ľubovňa: 46,2 % – 53,6 %. 50 Až z piatich spišských okresov sa viac než 10 %<br />

osôb sťahovalo do európskych štátov, pričom v prípade dvoch – Stará Ľubovňa a Gelnica<br />

– to bolo viac než 50 %. Takáto vysoká miera sťahovania do Európy nebola zistená<br />

v žiadnom z východoslovenských regiónov. Iba v piatich ďalších okresoch boli relatívne<br />

počty vysťahovalcov do Európy vyššie než 10 %, no žiadnom z nich neprekročili úroveň<br />

30%. Vysoká miera migrácie do Európy mala pritom rôzny charakter. V okrese Gelnica<br />

bolo najviac pasov vystavených v rokoch 1924 – 1926, pričom v jedinom roku 1924 bolo<br />

vydaných až 306 vysťahovaleckých pasov do Európy. Aj v okrese Stará Ľubovňa bolo<br />

takýchto pasov najviac vystavených v rokoch 1924 – 1926, avšak v nasledujúcich rokoch<br />

boli odchody vysťahovalcov z tohto okresu do Európy omnoho pravidelnejšie než<br />

z okresu Gelnica. Na druhej strane je potrebné zdôrazniť, že aj na Spiši bol jeden okres<br />

(Spišská Stará Ves) s výlučne zámorským vysťahovalectvom. Napriek uvedenému sa<br />

vzájomný pomer vysťahovalectva do zámoria a Európy posunul s výnimkou okresu Stará<br />

Ľubovňa v prospech odchodov do zámoria. Z tohto okresu odchádzalo do európskych<br />

štátov v 20. rokoch 46,2 % vysťahovalcov, kým v 30. rokoch až 67,7 %.<br />

Pred rokom 1918 dominovali v etnickej štruktúre vysťahovalcov zo Spišskej župy<br />

dve národnosti: slovenská a nemecká. Kým dominantní Slováci tvorili o niečo viac než<br />

polovicu obyvateľstva (57, 2 % – 56,2 %), v rokoch 1899 – 1913 ich medzi spišskými<br />

vysťahovalcami boli približne ¾ (75,8 %). Druhé najpočetnejšie etnikum – Nemci – boli<br />

v národnostnej štruktúre obyvateľstva Spiša zastúpení o niečo menej ako štvrtinou<br />

(24,9 % – 22,2 %), no ich podiel medzi vysťahovalcami predstavoval v rovnakom období<br />

len 16,7 %. Zastúpenie iných etník medzi vysťahovalcami bolo tiež nižšie než ich postavenie<br />

v etnickej štruktúre obyvateľstva, keď sa zo Spiša sťahovalo 6 % Rusínov a 1,3 %<br />

Maďarov. 51<br />

49 MSK, ref. 34, s. 14.<br />

50 Neúplnosť vzájomného pomeru v okrese Stará Ľubovňa je dôsledkom neudania cieľovej oblasti<br />

6 vysťahovalcami. V ďalších okresoch bol počet neudaných cieľových oblastí nižší: Kežmarok:<br />

1 osoba, Spišská Nová Ves: 1 osoba, Spišská Stará Ves: 1 osoba.<br />

51 Podľa údajov zo sčítaní obyvateľstva v rokoch 1900 a 1910 žilo v Spišskej župe 8,3 %, resp.<br />

7,1 % Rusínov a 6,3, resp. 10, 8 % Maďarov. BELEJ, Milan: ref. 5, s. 156.<br />

198


Vysťahovalectvo z východného Slovenska v medzivojnovom období<br />

na základe analýzy štatistických údajov (1922 – 1937)<br />

Tabuľka č. 8:<br />

Etnické zloženie vysťahovalcov v rokoch 1923 – 1937 v okresoch<br />

spišského regiónu<br />

národnosť<br />

slovenská rusínska nemecká maďarská poľská židovská neud/iné<br />

abs. % abs. % abs. % abs. % abs % abs % abs %<br />

Gelnica 739 74,5 - - 186 18,8 58 5,8 1 0,1 2 0,2 6 0,6<br />

Kežmarok 667 55,9 5 0,4 513 43,0 2 0,2 - - 4 0,3 3 0,2<br />

Levoča 1062 97,7 1 0,1 16 1,5 3 0,3 - - - - 5 0,4<br />

Poprad 1332 89,3 1 0,1 150 10,0 3 0,2 - - - - 6 0,4<br />

Sp. N. Ves 1369 89,9 73 4,8 62 4,1 5 0,3 - - 2 0,1 12 0,8<br />

Sp. St. Ves 323 79,8 70 17,4 7 1,7 1 0,2 - - 1 0,2 3 0,7<br />

St. Ľubovňa 886 30,2 1867 63,6 172 5,9 5 0,2 - - - - 4 0,1<br />

Tabuľka č. 9:<br />

Etnické zloženie vysťahovalcov v rokoch 1922 – 1937 v spišskom<br />

regióne<br />

slovenská rusínska nemecká maďarská poľská židovská neud/iné<br />

národnosť<br />

abs. % abs. % abs. % abs. % abs % abs % abs %<br />

Spiš 7 322 67,8 2019 18,7 1320 12,3 80 0,7 4 - 9 0,1 39 0,4<br />

Ako vidieť z údajov v tabuľkách č. 8 a 9, Slováci boli dominantnou národnosťou na<br />

Spiši medzi obyvateľstvom i vysťahovalcami aj v období 1922 – 1937. Kým ich podiel<br />

v etnickej štruktúre do roku 1930 stúpol (70,1 %), medzi vysťahovalcami už nemali také<br />

výrazné zastúpenie (67,8 %). Aj v jednotlivých okresoch sa k slovenskej národnosti hlásila<br />

viac než polovica obyvateľov (51,8 % – 85,4 %). V piatich okresoch si Slováci uchovali<br />

dominantné postavenie aj medzi vysťahovalcami, v troch z nich (Gelnica, Levoča,<br />

Poprad) bol podiel ich zastúpenia medzi vysťahovalcami o viac než 10 % vyšší (11,4 %<br />

– 13,9 %) než v etnickej štruktúre obyvateľstva. Z okresu Levoča sa vysťahoval relatívne<br />

najvyšší počet Slovákov spomedzi východoslovenských okresov (97,7 %). Jediným spišským<br />

okresom, v ktorom slovenskí vysťahovalci neboli v prevahe, bola Stará Ľubovňa.<br />

Kým Nemci boli naďalej druhou najpočetnejšou národnosťou na Spiši (18,5 %), podiel<br />

ich zastúpenia medzi vysťahovalcami klesol až do takej miery (12,3 %), že ich predstihli<br />

Rusíni (18,7 %). Najviac Nemcov v pomere k zvyšnému obyvateľstvu žilo v okresoch<br />

Gelnica a Kežmarok (31,4 %, resp. 39,4 %) a tiež v okrese Poprad (19,8 %). Najvýraznejšie<br />

postavenie mali Nemci medzi vysťahovalcami z okresu Kežmarok (43 %), ktorý<br />

bol súčasne jediným spišským okresom, kde pomer vysťahovaných Nemcov prevyšoval<br />

ich postavenie v etnickej štruktúre obyvateľstva. Z tohto okresu sa vysťahovalo najviac<br />

Nemcov na východnom Slovensku absolútne i relatívne. Na druhom mieste v oboch<br />

ukazovateľoch bol okres Gelnica.<br />

V medzivojnovom období narástol na Spiši podiel vysťahovaných Rusínov. Tvorili<br />

6,1 % obyvateľstva tohto regiónu a najviac ich žilo na severe v okresoch Stará Ľubovňa<br />

199


Milan Belej<br />

(28 %) a Spišská Stará Ves (13,4 %). V ďalších piatich okresoch ich podiel na etnickej<br />

štruktúre nepresiahol 4 %. V období 1923 – 1937 sa z väčšiny okresov vysťahovali len<br />

jednotlivci rusínskej národnosti. Vyšší podiel vysťahovaných Rusínov z okresu Spišská<br />

Stará Ves (17,4 %) však predstavoval v absolútnych číslach len 70 osôb. Možno teda<br />

uzavrieť, že vysťahovalectvo Rusínov zo Spiša bolo predovšetkým obmedzené na okres<br />

Stará Ľubovňa, odkiaľ sa ich vysťahovalo najviac na východnom Slovensku v absolútnych<br />

počtoch. V tomto okrese sa k rusínskej národnosti hlásilo len 28 % obyvateľstva,<br />

no medzi vysťahovalcami ich bolo až 63,6 %. Tento rozdiel je nielen najvyšší spomedzi<br />

všetkých etník vo všetkých okresoch východného Slovenska, ale súčasne je aj príčinou<br />

najvyššieho rozdielu na regionálnej úrovni na východnom Slovensku.<br />

Príloha III. – tabuľky pre región Spiša<br />

Tabuľka č. III/1: Počet vydaných vysťahovaleckých pasov v okrese Gelnica<br />

Rok Spolu Zámorie Európa Neud. Rok Spolu Zámorie Európa Neud.<br />

1923 164 neud neud. 164 1931 14 3 11 -<br />

1924 360 54 306 - 1932 10 8 2 -<br />

1925 102 11 91 - 1933 17 2 15 -<br />

1926 60 9 51 - 1934 10 10 - -<br />

1927 17 17 - - 1935 2 2 - -<br />

1928 43 43 - - 1936 25 21 4 -<br />

1929 70 70 - - 1937 22 19 3 -<br />

1930 76 27 49 - Spolu 992 296 532 164<br />

Tabuľka č. III/2: Počet vydaných vysťahovaleckých pasov v okrese Kežmarok<br />

Rok Spolu Zámorie Európa Neud. Rok Spolu Zámorie Európa Neud.<br />

1923 173 neud. neud. 173 1931 30 19 11 -<br />

1924 248 237 10 1 1932 6 6 - -<br />

1925 42 22 20 - 1933 13 13 - -<br />

1926 170 148 22 - 1934 17 17 - -<br />

1927 71 71 - - 1935 8 8 - -<br />

1928 76 75 1 - 1936 10 10 - -<br />

1929 174 145 29 - 1937 49 46 3 -<br />

1930 107 84 23 - Spolu 1 194 901 119 174<br />

200


Vysťahovalectvo z východného Slovenska v medzivojnovom období<br />

na základe analýzy štatistických údajov (1922 – 1937)<br />

Tabuľka č. III/3: Počet vydaných vysťahovaleckých pasov v okrese Levoča<br />

Rok Spolu Zámorie Európa Neud. Rok Spolu Zámorie Európa Neud.<br />

1923 88 neud. neud. 88 1931 11 11 - -<br />

1924 341 338 3 - 1932 10 9 1 -<br />

1925 33 18 15 - 1933 5 2 3 -<br />

1926 94 94 - - 1934 25 23 2 -<br />

1927 65 65 - - 1935 16 14 2 -<br />

1928 86 86 - - 1936 14 14 - -<br />

1929 170 112 58 - 1937 22 22 - -<br />

1930 107 41 66 - Spolu 1 087 849 150 88<br />

Tabuľka č. III/4: Počet vydaných vysťahovaleckých pasov v okrese Poprad<br />

Rok Spolu Zámorie Európa Neud. Rok Spolu Zámorie Európa Neud.<br />

1923 301 neudané neudané 301 1931 28 28 - -<br />

1924 296 296 - - 1932 21 21 - -<br />

1925 23 20 3 - 1933 19 15 4 -<br />

1926 139 138 1 - 1934 22 22 - -<br />

1927 120 120 - - 1935 15 15 - -<br />

1928 143 138 5 - 1936 26 26 - -<br />

1929 205 152 53 - 1937 41 41 - -<br />

1930 93 82 11 - Spolu 1 492 1 114 77 301<br />

Tabuľka č. III/5: Počet vydaných vysťahovaleckých pasov v okrese Spišská Nová Ves<br />

Rok Spolu Zámorie Európa Neud. Rok Spolu Zámorie Európa Neud.<br />

1923 207 neudané neudané 207 1931 14 11 3 -<br />

1924 334 267 66 1 1932 19 17 2 -<br />

1925 42 17 25 - 1933 13 7 6 -<br />

1926 84 72 12 - 1934 15 15 - -<br />

1927 105 105 - - 1935 20 20 - -<br />

1928 164 129 35 - 1936 32 32 - -<br />

1929 298 155 143 - 1937 34 29 5 -<br />

1930 142 33 109 Spolu 1 523 909 406 208<br />

201


Milan Belej<br />

Tabuľka č. III/6: Počet vydaných vysťahovaleckých pasov v okrese Spišská Stará Ves<br />

Rok Spolu Zámorie Európa Neud. Rok Spolu Zámorie Európa Neud.<br />

1923 47 neudané neudané 47 1931 4 4 - -<br />

1924 144 144 - - 1932 1 1 - -<br />

1925 - - - - 1933 1 1 - -<br />

1926 32 31 - 1 1934 2 2 - -<br />

1927 17 17 - - 1935 10 10 - -<br />

1928 37 37 - - 1936 14 14 - -<br />

1929 53 53 - - 1937 15 15 - -<br />

1930 28 28 - - Spolu 405 357 0 48<br />

Tabuľka č. III/7: Počet vydaných vysťahovaleckých pasov v okrese Stará Ľubovňa<br />

Rok Spolu Zámorie Európa Neud. Rok Spolu Zámorie Európa Neud.<br />

1923 326 neudané neudané 326 1931 122 28 94 -<br />

1924 330 223 105 2 1932 88 9 79 -<br />

1925 191 16 171 4 1933 89 14 75 -<br />

1926 292 113 179 - 1934 105 20 85 -<br />

1927 130 61 69 - 1935 164 61 103 -<br />

1928 208 161 47 - 1936 147 59 88 -<br />

1929 310 253 57 - 1937 180 98 82 -<br />

1930 252 88 164 - Spolu 2 934 1 204 1 398 342<br />

Tabuľka č. III/8: Počet vydaných vysťahovaleckých pasov v regióne Spiša<br />

Rok Spolu Zámorie Európa Neud. Rok Zámorie Európa Neud.<br />

1922-30 9 196 4 716 1 999 2 481 1922-30 51,3 % 21,7 % 27 %<br />

1931-37 1 597 914 683 0 1931-37 57,2 % 42,8 % 0<br />

1922-37 10 793 5 630 2 682 2 481 1922-37 52,2 % 24,8 % 23 %<br />

Okresy abovského regiónu<br />

Región Abova tvoria okresy Košice-mesto, Košice-vidiek a Moldava nad Bodvou.<br />

Južná časť pôvodnej Abovsko-turnianskej župy sa po roku 1918 stala súčasťou Maďarska.<br />

Abovský región bol však rozšírený pripojením niektorých južných obcí Šarišskej<br />

župy k okresu Košice-vidiek. Pri vzájomnom porovnávaní vysťahovalectva z obdobia<br />

pred rokom 1914 a v medzivojnovom období teda treba rátať s najväčšími diferenciami<br />

a skresleniami spomedzi všetkých regiónov na východnom Slovensku.<br />

202


Vysťahovalectvo z východného Slovenska v medzivojnovom období<br />

na základe analýzy štatistických údajov (1922 – 1937)<br />

Údaje o absolútnych počtoch vysťahovaleckých pasov ako aj pasov, vydaných do zámorských<br />

a európskych krajín v okresoch abovského regiónov období 1923 – 1937, sú uvedené<br />

v prílohe IV. V tej istej prílohe sú uvedené rovnaké údaje z regiónu Abova, rozšírené<br />

o dáta z roku 1922. Hoci v početnosti obyvateľstva abovský región v roku 1930 zaostával<br />

za Spišom len o niečo viac ako 25 000 obyvateľov, 52 v absolútnych počtoch sa odtiaľ v rokoch<br />

1922 – 1937 nevysťahovala ani polovica z počtu osôb, ktoré odišli zo Spiša, čo tento<br />

región radilo na štvrté miesto v rámci východného Slovenska. Z okresu Košice-mesto,<br />

najľudnatejšieho na východnom Slovensku, sa v absolútnych počtoch vysťahovalo najmenej<br />

osôb po okrese Spišská Stará Ves. Je však potrebné pripomenúť, že údaje o vysťahovalcoch<br />

za rok 1928 z okresu Košice-mesto nie sú v oficiálnych štatistikách uvedené, čo<br />

nepochybne čiastočne skresľuje výsledné hodnotenie vysťahovalectva z tohto okresu.<br />

Uvedená charakteristika sa ešte viac zvýrazní porovnaním intenzity sťahovania, vyjadrenej<br />

prepočtom absolútneho počtu vysťahovalcov na 1000 obyvateľov, ako to vidieť<br />

aj z údajov v tabuľke č. 10. V rokoch 1923 – 1937 sa z okresu Košice-mesto vysťahovalo<br />

najmenej osôb v pomere k obyvateľstvu na východnom Slovensku (0,7). Za ním na druhom<br />

mieste nasledoval okres Košice-vidiek (2,1). Keďže miera vysťahovalectva z okresu<br />

Moldava nad Bodvou taktiež nedosahovala ani priemernú úroveň, celý región Abova<br />

mal najnižšiu mieru vysťahovalectva v rámci regiónov na východe Slovenska. Uvedené<br />

rozdiely sú markantné tak v 20., ako aj v 30. rokoch.<br />

Tabuľka č. 10:<br />

Počet vysťahovalcov na 1000 obyvateľov v regióne Abova<br />

okres<br />

1923<br />

–<br />

1930<br />

1931<br />

–<br />

1937<br />

1923<br />

–<br />

1937<br />

Okres<br />

1923<br />

–<br />

1930<br />

1931<br />

–<br />

1937<br />

1923<br />

–<br />

1937<br />

Košice-mesto 1,3 0,2 0,7 Moldava n. B. 4,9 0,6 2,8<br />

Košice-vidiek 3,8 0,5 2,1 Abov 3,3 0,4 1,9<br />

Keďže mestské prostredie okresu Košice-mesto sa vyznačovalo osobitnou štruktúrou<br />

obyvateľstva i životnými podmienkami, okres mal špecifické postavenie nielen na<br />

východnom Slovensku, ale aj na úrovni krajiny. Preto sme porovnali intenzitu vysťahovalectva<br />

z Košíc s úrovňou, ktorú dosiahla v podobnom prostredí, v okrese Bratislava-<br />

-mesto. Tento okres bol najľudnatejším v 20. aj 30. rokoch na Slovensku. Miera vysťahovalectva<br />

z Bratislavy sa značne približovala hodnotám, zisteným v Košiciach: v rokoch<br />

1923 – 1930 sa odtiaľ vysťahovala len 1 osoba na 1000 obyvateľov, v 30. rokoch iba<br />

0,3 osoby a v skúmanom období dohromady iba 0,6 obyvateľov. Z porovnania údajov<br />

vyplýva, že najväčšie mestá na Slovensku mali nízku mieru vysťahovalectva, keďže<br />

v špecifických podmienkach tu hlavné príčiny vysťahovalectva nepôsobili v takej miere<br />

ako na vidieku. Navyše, migračné pohyby smerovali skôr do uvedených miest než opač-<br />

52 V roku 1930 žilo v okresoch na Spiši 194 939 obyvateľov, kým tri okresy tvoriace Abovský<br />

región mali dovedna 159 318 obyvateľov. Vypočítané podľa: Štatistický lexikon, ref. 32,<br />

s. XVII – XVIII.<br />

203


Milan Belej<br />

ným smerom, pretože práve v týchto okresoch bol v 20. rokoch zaznamenaný najvyšší<br />

prírastok obyvateľstva. 53<br />

Podľa údajov uhorskej vysťahovaleckej štatistiky bolo však vysťahovalectvo z Košíc<br />

značne intenzívne, keď tam v rokoch 1899 – 1913 pripadlo na 1000 obyvateľov až<br />

7 vysťahovalcov. V rovnakom období pritom v Bratislave pripadlo len 1,4 vysťahovalca<br />

na 1000 obyvateľov. V porovnaní s predvojnovým obdobím došlo po roku 1921 k výraznému<br />

poklesu intenzity sťahovania aj z abovského regiónu. Z územia celej Abovskej<br />

župy (bez mesta Košice) sa totiž v rokoch 1899 – 1913 vysťahovalo 18,7 osôb na 1000<br />

obyvateľov, čo ju radilo na tretie miesto v Uhorsku dovedna s Chorvátskom. Pokles miery<br />

vysťahovalectva z tohto regiónu vynikne pri porovnaní s údajmi zo Spišskej župy, odkiaľ<br />

v rovnakom období odišlo 17,7 osôb na 1000 obyvateľov, avšak po I. svetovej vojne<br />

intenzita sťahovania z Abova presiahla len o niečo viac ako polovicu úrovne Spiša.<br />

Z porovnania dynamiky sťahovania v 20. a 30. rokoch vyplýva, že vysťahovalectvo<br />

zo všetkých troch okresov v abovskom regióne pokleslo v 30. rokoch výraznejšie než bol<br />

východoslovenský priemer. V rokoch 1923 – 1930 a 1931 – 1937 bol vzájomný pomer vystavených<br />

vysťahovaleckých pasov v jednotlivých okresoch nasledujúci: Košice-mesto:<br />

86,9 % – 13,1 %, Košice-vidiek: 89,9 % – 10,1 % a Moldava nad Bodvou: 90 % – 10 %. Pokles<br />

vysťahovalectva v Moldavskom okrese bol štvrtý najvyšší na východnom Slovensku.<br />

Pred I. svetovou vojnou, v rokoch 1911 – 1913, až 99,8 % vysťahovalcov z Abovsko-<br />

-turnianskej župy odišlo do USA, čo bolo najviac na východnom Slovensku. Zvyšok<br />

smeroval do Nemecka (0,1 %) a iných krajín (0,1 %). V rovnakom období patril medzi<br />

najvyššie aj podiel vysťahovalcov, ktorí do USA odišli z Košíc (99,6%). Ďalší sa vysťahovali<br />

do Rumunska (0,3%) a do iných krajín (0,1%). 54 V štruktúre vysťahovalectva<br />

z abovského regiónu aj v medzivojnovom období jednoznačne prevládol transatlantický<br />

smer. Hoci na rozdiel od ostatných regiónov na východnom Slovensku sa tu nenachádzal<br />

žiaden okres s výlučne zámorským vysťahovalectvom, v období 1924 – 1937 tam smerovalo<br />

viac než 90 % vysťahovalcov zo všetkých troch okresov. Vzájomný pomer zámorského<br />

a európskeho vysťahovalectva bol v jednotlivých okresoch takýto: Košice-mesto:<br />

95,7 % – 4,3 %, Košice-vidiek: 90,5 % – 9,5 %, Moldava nad Bodvou: 92,3 % – 7,7 %.<br />

K istým odlišnostiam v štruktúre smerovania vysťahovalectva z abovských okresov došlo<br />

až v 30. rokoch. Z okresu Košice-mesto odchádzali vysťahovalci už len výlučne do<br />

zámoria. Na druhej strane sa zvýšilo zastúpenie európskych štátov v smerovaní vysťahovalcov<br />

z okresu Moldava nad Bodvou (14,9 %), avšak pri výraznom poklese vysťahovalectva<br />

sa uvedený nárast týkal v podstate len jednotlivcov (dovedna 20 osôb).<br />

Pred I. svetovou vojnou mala Abovsko-turnianska župa najvyšší podiel obyvateľstva<br />

a vysťahovalcov maďarskej národnosti zo všetkých žúp na Slovensku. Kým podiel<br />

53 Podľa neúplných údajov v rokoch 1921 – 1930 predstavoval prírastok obyvateľstva okresu<br />

Bratislava-mesto 32,9% a okresu Košice-mesto 32,77%. Najviac sa im približoval prírastok<br />

obyvateľstva z okresu Poprad na úrovni 22,79%, pričom prírastok obyvateľstva v rámci celého<br />

Slovenska predstavoval 11,1%. Statistická příručka Republiky československé. IV. Praha :<br />

Státní úřad statistický, 1932, s. 8.<br />

54 MSK, ref. 34, s. 14.<br />

204


Vysťahovalectvo z východného Slovenska v medzivojnovom období<br />

na základe analýzy štatistických údajov (1922 – 1937)<br />

maďarského obyvateľstva sa pohyboval na úrovni 73 % – 78 %, v období 1899 – 1913<br />

medzi vysťahovalcami tvorili Maďari 69,8 %. Druhou najpočetnejšou národnosťou boli<br />

Slováci, ktorí tvorili 22,9 % – 18,7% z obyvateľstva župy, avšak medzi vysťahovalcami<br />

ich bolo o niečo viac ako štvrtina (27,3 %). 55<br />

Údaje o národnostnej štruktúre vysťahovalcov z okresov abovského regiónu sú uvedené<br />

v tabuľkách číslo 11 a 12. Po pričlenení južnej polovice bývalej Abovsko-turnianskej<br />

župy k Maďarsku sa podiel maďarského obyvateľstva v slovenskej časti výrazne<br />

zredukoval (21,3 %). Dominantnou národnosťou sa i tu stali Slováci (67,2 %), relatívne<br />

vysoké zastúpenie mali aj Nemci (4,7 %) a Židia (4,5 %). V rokoch 1922 – 1937 boli<br />

viac než 3/5 vysťahovalcov z tohto regiónu Slováci (61,4 %), avšak uvedený relatívny<br />

počet bol najnižší na východnom Slovensku. Takmer tretinu vysťahovalcov (30,2 %)<br />

tvorili Maďari, čo bolo najvyššie zastúpenie spolu s okresmi Rožňava a Revúca, ktoré<br />

sme nevyčlenili ako osobitný región. V absolútnych počtoch sa však najviac Maďarov<br />

vysťahovalo z regiónu Zemplína. Abovský región bol po Spiši na druhom mieste vo<br />

vysťahovalectve Nemcov, a to tak v absolútnych číslach, ako i v pomernom zastúpení<br />

medzi vysťahovalcami (6,2 %).<br />

Tabuľka č. 11:<br />

Etnické zloženie vysťahovalcov v rokoch 1923 – 1937 v okresoch<br />

abovského regiónu<br />

slovenská rusínska nemecká maďarská poľská židovská neud/iné<br />

národnosť<br />

abs. % abs. % abs. % abs. % abs % abs % abs %<br />

Košice-mesto 283 44,1 7 1,1 73 11,4 236 36,8 1 0,2 17 2,7 24 3,7<br />

Košice-vidiek 1694 92,1 - - 13 0,7 118 6,4 - - - - 15 0,8<br />

Moldava 316 23,7 1 0,1 143 10,7 866 64,8 - - 2 0,1 8 0,6<br />

Tabuľka č. 12:<br />

Etnické zloženie vysťahovalcov v rokoch 1922 – 1937 v abovskom<br />

regióne<br />

národnosť<br />

československá<br />

ruská nemecká maďarská poľská židovská neud/iné<br />

abs. % abs. % abs. % abs. % abs % abs % abs %<br />

Abov 2 937 61,4 8 0,2 294 6,2 1446 30,2 4 0,1 45 0,9 47 1,0<br />

Analýza národnostnej štruktúry vysťahovalcov na úrovni jednotlivých okresov však<br />

ukazuje na značné vzájomné rozdiely. V okrese Košice-vidiek absolútne dominovali vysťahovalci<br />

slovenskej národnosti (92,1 %) a zastúpenie príslušníkov zvyšných národností<br />

medzi vysťahovalcami bolo zanedbateľné, čo v podstate odrážalo aj etnickú štruktúru<br />

obyvateľstva tohto okresu. Tieto údaje sa viac približovali etnickej štruktúre južných<br />

šarišských okresov (Prešov, Giraltovce). Okres Košice-mesto mal zasa etnicky najpes-<br />

55 BELEJ, Milan: ref. 5, s. 153.<br />

205


Milan Belej<br />

trejšiu štruktúru vysťahovalcov na východnom Slovensku, z hľadiska významného podielu<br />

zastúpenia až štyroch národností. Sťahovalo sa z neho síce tiež najviac Slovákov<br />

(44,1 %), avšak medzi vysťahovalcami netvorili ani polovicu a navyše ich zastúpenie<br />

medzi nimi bolo nižšie než v etnickej štruktúre košického obyvateľstva (66 %). Opačný<br />

trend je možné pozorovať u Maďarov, keď ich zastúpenie medzi vysťahovalcami bolo<br />

výrazne vyššie (36,8 %) než medzi obyvateľstvom mesta (18 %). Takáto výrazná disproporcia<br />

bola na východnom Slovensku zistená iba v okrese Kráľovský Chlmec. Podiel<br />

nemeckých vysťahovalcov z Košíc bol tretí najvyšší spomedzi okresov na východnom<br />

Slovensku (11,4%), rovnako ako relatívny počet židovských vysťahovalcov (2,7 %).<br />

Okres Moldava nad Bodvou bol zasa jedným z dvoch na východe Slovenska, kde medzi<br />

vysťahovalcami dominovali Maďari (64,8 %). Tento podiel výrazne prevyšoval ich<br />

zastúpenie v etnickej štruktúre obyvateľstva (56,3 %). Podiel zastúpenia slovenských<br />

vysťahovalcov tu patril k najnižším na východnom Slovensku (23,7 %), podiel vysťahovalcov<br />

nemeckej národnosti zasa k najvyšším (10,7 %).<br />

Príloha IV – tabuľky pre región Abova<br />

Tabuľka č. IV/1: Počet vydaných vysťahovaleckých pasov v okrese Košice-mesto<br />

Rok Spolu Zámorie Európa Neud. Rok Spolu Zámorie Európa Neud.<br />

1923 36 neud. neud. 36 1931 17 17 - -<br />

1924 339 334 5 - 1932 4 4 - -<br />

1925 32 25 7 - 1933 7 7 - -<br />

1926 32 21 11 - 1934 2 2 - -<br />

1927 48 47 1 - 1935 15 15 - -<br />

1928 údaje sú uvedené iba za okres Košice 1936 19 19 - -<br />

1929 48 46 2 - 1937 20 20 - -<br />

1930 22 22 - - Spolu 641 579 26 36<br />

Tabuľka č. IV/2: Počet vydaných vysťahovaleckých pasov v okrese Košice-vidiek<br />

Rok Spolu Zámorie Európa Neud. Rok Spolu Zámorie Európa Neud.<br />

1923 44 neud. neud. 44 1931 26 15 11 -<br />

1924 237 237 - - 1932 15 13 2 -<br />

1925 60 55 5 - 1933 8 7 1 -<br />

1926 172 167 5 - 1934 44 43 1 -<br />

1927 267 266 1 - 1935 17 17 - -<br />

1928 344 344 - - 1936 33 32 1 -<br />

1929 281 277 4 - 1937 43 41 2 -<br />

1930 249 112 137 - Spolu 1 840 1 626 170 44<br />

206


Vysťahovalectvo z východného Slovenska v medzivojnovom období<br />

na základe analýzy štatistických údajov (1922 – 1937)<br />

Tabuľka č. IV/3: Počet vydaných vysťahovaleckých pasov v okrese<br />

Moldava nad Bodvou<br />

Rok Spolu Zámorie Európa Neud. Rok Spolu Zámorie Európa Neud.<br />

1923 39 neudané neudané 39 1931 30 20 10 -<br />

1924 340 331 9 - 1932 4 4 - -<br />

1925 73 47 26 - 1933 20 14 6 -<br />

1926 135 130 5 - 1934 19 19 - -<br />

1927 182 170 12 - 1935 7 7 - -<br />

1928 188 185 3 - 1936 12 12 - -<br />

1929 178 162 16 - 1937 42 38 4 -<br />

1930 67 58 9 - Spolu 1 336 1 197 100 39<br />

Tabuľka č. IV/4: Počet vydaných vysťahovaleckých pasov v regióne Abova<br />

Rok Spolu Zámorie Európa Neud. Rok Zámorie Európa Neud.<br />

1922-30 4 377 3 036 258 1 083 1922-30 69,4 % 5,9 % 24,7 %<br />

1931-37 404 366 38 0 1931-37 90,6 % 9,4 % 0<br />

1922-37 4 781 3 402 296 1 083 1922-37 71,2 % 6,2 % 22,6 %<br />

Okresy Revúca a Rožňava<br />

Obraz o vysťahovalectve z východného Slovenska dopĺňa analýza okresov Revúca<br />

a Rožňava. Tieto dva okresy sme neanalyzovali ako osobitný región. V minulosti boli<br />

súčasťou Gemersko-malohontskej župy, avšak vzhľadom na skutočnosť, že z jej celkovej<br />

výmery tvoria len menšiu časť, prípadná komparácia so stavom pred rokom 1914 by<br />

viedla k výraznejším skresleniam. Na rozdiel od štyroch východoslovenských regiónov<br />

sme do analýzy nezaradili ani údaje z roku 1922, ktoré boli ešte uvádzané na úrovni<br />

žúp.<br />

Údaje o počte vydaných vysťahovaleckých pasov z rokov 1923 – 1937 v okresoch<br />

Revúca a Rožňava sú uvedené v tabuľkách umiestnených v prílohe V. Priebeh vysťahovalectva<br />

z uvedených okresov bol rozdielny. Absolútny počet vysťahovalcov radil Rožňavský<br />

okres na siedme miesto na východnom Slovensku, avšak v tom istom ukazovateli<br />

sa okres Revúca radil na štvrté miesto od konca. Podľa údajov o počte vysťahovalcov<br />

na 1000 obyvateľov, ktoré sú uvedené v tabuľke č. 11, hodnoty zistené v okrese Revúca<br />

sa nachádzali pod východoslovenským priemerom, kým v Rožňavskom okrese boli nadpriemerné.<br />

Intenzita sťahovania z Rožňavského okresu bola vysoká najmä v 20. rokoch,<br />

čo ho radilo na deviate miesto v rámci okresov východného Slovenska.<br />

207


Milan Belej<br />

Tabuľka č. 13:<br />

Počet vysťahovalcov na 1000 obyvateľov v okresoch Revúca<br />

a Rožňava<br />

okres<br />

1923<br />

–<br />

1930<br />

1931<br />

–<br />

1937<br />

1923<br />

–<br />

1937<br />

Okres<br />

1923<br />

–<br />

1930<br />

1931<br />

–<br />

1937<br />

1923<br />

–<br />

1937<br />

Revúca 5,2 0,7 3,1 Rožňava 7,6 1,0 4,4<br />

Dynamika vysťahovaleckého pohybu v oboch okresoch bola takmer totožná. Vzájomný<br />

pomer vydaných vysťahovaleckých pasov v rokoch 1923 – 1930 a 1930 – 1937<br />

bol nasledujúci: okres Revúca: 89,8 % – 10,2 %, okres Rožňava: 89,5 % – 10,5 %. To<br />

znamená, že uvedené okresy patrili v rámci východného Slovenska k tým, v ktorých došlo<br />

k najvýraznejšiemu poklesu vysťahovalectva v relatívnych hodnotách v 30. rokoch.<br />

Špecifickou stránkou priebehu vysťahovalectva z okresu Revúca je fakt, že tu v roku<br />

1924 nebol vydaný ani jeden vysťahovalecký pas.<br />

Revúcky okres patril medzi tie štyri okresy na východnom Slovensku, v ktorých<br />

nebol vydaný žiaden vysťahovalecký pas do niektorého z európskych štátov. Aj tu sa<br />

prejavujú značné rozdiely v porovnaní s cieľovými oblasťami vysťahovalcov z okresu<br />

Rožňava. Tento okres mal totiž na východnom Slovensku štvrtý najvyšší relatívny počet<br />

vysťahovalcov do Európy a v absolútnych počtoch mu patrilo druhé miesto. Kým do zámoria<br />

smerovalo z tohto okresu 72,6 % vysťahovalcov, do európskych štátov odchádzala<br />

viac než štvrtina (27,3 %). 56 Migrácia do Európy sa zintenzívnila v relatívnych číslach<br />

najmä v 30. rokoch, keď tam smerovalo 44,9 % vysťahovalcov z Rožňavského okresu.<br />

Tabuľka č. 14:<br />

Etnické zloženie vysťahovalcov v rokoch 1923 – 1937 v okresoch<br />

Revúca a Rožňava<br />

československá<br />

národnosť<br />

ruská nemecká maďarská poľská židovská neud/iné<br />

abs. % abs. % abs. % abs. % abs % abs % abs %<br />

Revúca 881 86,2 - - 2 0,2 133 13 - - 4 0,4 2 0,2<br />

Rožňava 1645 58,2 1 0,1 125 4,4 1041 36,8 - - 2 0,1 11 0,4<br />

Rozdielnosť etnického zloženia vysťahovalcov, podľa údajov v tabuľke č. 14, je odrazom<br />

rozdielneho národnostného zloženia obyvateľstva oboch okresov. V Revúckom<br />

okrese bola dominantnou národnosťou slovenská, a to tak medzi obyvateľstvom (86,1 %),<br />

ako aj medzi vysťahovalcami (86,2 %). Zastúpenie Maďarov bolo síce výrazne nižšie,<br />

rovnako medzi obyvateľstvom (9,6 %), ako i medzi vysťahovalcami (13 %), avšak v po-<br />

56 Traja vysťahovalci neuviedli údaje o cieľovej oblasti.<br />

208


Vysťahovalectvo z východného Slovenska v medzivojnovom období<br />

na základe analýzy štatistických údajov (1922 – 1937)<br />

merných i v absolútnych číslach sa okres Revúca radil na siedme miesto na východnom<br />

Slovensku vo vysťahovalectve tejto národnosti. Pomerný počet vysťahovalcov oboch<br />

národností prevyšoval ich zastúpenie v štruktúre obyvateľstva. Údaje z okresu Rožňava<br />

sa pestrosťou etnického zloženia vysťahovalcov približovali k dátam susedného okresu<br />

Moldava nad Bodvou, s tým rozdielom, že v Rožňavskom okrese prevažovalo zastúpenie<br />

Slovákov (58,2 %). Tento okres sa vyznačoval vysokou mierou vysťahovalectva<br />

Maďarov, tak v absolútnych, ako i relatívnych počtoch (štvrté až piate mieste na východnom<br />

Slovensku). Významnejšie bolo aj vysťahovalectvo osôb nemeckej národnosti<br />

(siedme miesto). Zastúpenie všetkých troch uvedených národností medzi vysťahovalcami<br />

v Rožňavskom okrese bolo vyššie než medzi obyvateľstvom. 57<br />

Príloha V – tabuľky pre región okresov Revúca a Rožňava<br />

Tabuľka č. V/1: Počet vydaných vysťahovaleckých pasov v okrese Revúca<br />

Rok Spolu Zámorie Európa Neud. Rok Spolu Zámorie Európa Neud.<br />

1923 206 neudané neudané 206 1931 15 15 - -<br />

1924 - - - - 1932 18 18 - -<br />

1925 2 2 - - 1933 7 7 - -<br />

1926 190 190 - - 1934 14 14 - -<br />

1927 170 170 - - 1935 10 10 - -<br />

1928 86 86 - - 1936 18 18 - -<br />

1929 198 198 - - 1937 22 22 - -<br />

1930 66 66 - - Spolu 1 022 1 022 0 206<br />

Tabuľka č. V/2: Počet vydaných vysťahovaleckých pasov v okrese Rožňava<br />

Rok Spolu Zámorie Európa Neud. Rok Spolu Zámorie Európa Neud.<br />

1923 193 neudané neudané 193 1931 43 34 9 -<br />

1924 887 625 261 1 1932 24 17 7 -<br />

1925 200 104 94 2 1933 23 12 11 -<br />

1926 216 210 6 - 1934 12 9 3 -<br />

1927 273 269 4 - 1935 27 23 4 -<br />

1928 188 187 1 - 1936 24 24 - -<br />

1929 395 259 136 - 1937 143 44 99 -<br />

1930 177 95 82 - Spolu 2 825 1 912 717 196<br />

57 Obyvateľstvo okresu Rožňava tvorilo 55,6 % Slovákov, 35 % Maďarov a 4,2 % Nemcov. Štatistický<br />

lexikon , ref. 32, s. XVIII.<br />

209


Milan Belej<br />

Východné Slovensko<br />

V tejto štúdii je pod pojmom východné Slovensko chápaná oblasť ohraničená na západe<br />

okresmi Poprad, Rožňava a Revúca, na severe, východe a juhu štátnymi hranicami.<br />

Na uvedenom území sa nachádzalo dovedna 26 okresov, ktoré sme rozdelili do<br />

štyroch regiónov a jednej osobitne skúmanej oblasti (Rožňava, Revúca). Vymedzenie<br />

tohto teritória a jeho členenie na regióny bolo vedené snahou o vykonanie komparácie<br />

s migračnými pohybmi z obdobia pred I. svetovou vojnou, ako aj o kompatibilitu našej<br />

analýzy s predošlým výskumom. Z toho dôvodu analyzujeme v rámci východného Slovenska<br />

aj okres Revúca, ktorého príslušnosť k danému teritóriu môže byť z viacerých<br />

hľadísk sporná. 58<br />

Pred rokom 1914 bolo práve teritórium východného Slovenska tým regiónom, ktorý<br />

sa vyznačoval najvyššou intenzitou vysťahovalectva nielen v rámci dnešného Slovenska,<br />

ale aj celého vtedajšieho Uhorska. Na základe oficiálnych uhorských štatistických údajov<br />

L. Tajták vypočítal, že v rokoch 1900 – 1913 sa z teritória štyroch východoslovenských<br />

žúp (Zemplínska, Šarišská, Spišská a Abovsko-turnianska) vysťahovalo dovedna<br />

212 930 osôb, kým zo zvyšných jedenástich slovenských žúp to bolo 148 144 osôb, čo<br />

predstavovalo vzájomný pomer 58,9 % – 41,1 % v prospech vysťahovalectva z východného<br />

Slovenska. Vzájomný pomer ich obyvateľstva pritom predstavoval 27,5 % – 72,5 %<br />

v neprospech východných žúp. 59<br />

Východné Slovensko si zachovalo aj v medzivojnovom období postavenie vysťahovaleckého<br />

regiónu, avšak intenzita sťahovania neustále slabla a postupne sa dostávala na rovnakú,<br />

ba až nižšiu úroveň v porovnaní s celoslovenskými hodnotami. Uvedené tendencie<br />

je možné dokázať najmä porovnaním absolútnych a relatívnych počtov vystavených vysťahovaleckých<br />

pasov. Tieto údaje sú uvedené v tabuľkách číslo 15 a 16. Vzájomný pomer<br />

obyvateľstva na východe Slovenska k zvyšku krajiny sa oproti predvojnovému obdobiu<br />

zmenil len minimálne. Podľa sčítania obyvateľstva v roku 1930 tu žilo 893 969 obyvateľov,<br />

čo bolo 26,8 % z celkového počtu 3 329 793 obyvateľov Slovenska. 60 To znamená,<br />

že od prvej tretiny 20. rokov až do konca desaťročia pomer vysťahovaných osôb (32,1 %)<br />

ešte stále prevyšoval zastúpenie východoslovenskej populácie v celoslovenskom meradle.<br />

Tento rozdiel by bol pravdepodobne vyšší, ak by sme mali k dispozícii štatisticky kompatibilné<br />

údaje z rokov 1920 – 1921, keď bolo na Slovensku vydaných dovedna 28 396 vysťahovaleckých<br />

pasov. 61 Ukončenie masového vysťahovalectva v 30. rokoch malo omnoho<br />

výraznejší dopad na východnom Slovensku a prispelo k tomu, že po prvýkrát sa pomerné<br />

hodnoty vysťahovalectva z východného Slovenska dostali pod celoslovenskú úroveň. Príčinu<br />

tohto poklesu treba s najväčšou pravdepodobnosťou hľadať v sprísnení imigračných<br />

predpisov v zámorských krajinách, tradičných cieľových oblastiach východoslovenských<br />

58 Problematiku vysťahovalectva z východného Slovenska skúmal I. Michnovič na rovnakom<br />

teritóriu. MICHNOVIČ, Imrich: ref. 11.<br />

59 TAJTÁK, Ladislav: Vývin, ref. 1, s. 504.<br />

60 Štatistický lexikon, ref. 32, s. XVII – XVIII.<br />

61 Statistická příručka II, ref. 21, s, 437.<br />

210


Vysťahovalectvo z východného Slovenska v medzivojnovom období<br />

na základe analýzy štatistických údajov (1922 – 1937)<br />

vysťahovalcov. Intenzita migračného pohybu na východnom Slovensku však bola v 20.<br />

rokoch natoľko silná, že jej výsledné hodnoty počas takmer celého medzivojnového obdobia<br />

(1922 – 1937) boli vyššie než celoslovenský priemer (31 %).<br />

Tabuľka č. 15:<br />

Počet vydaných vysťahovaleckých pasov na východnom Slovensku<br />

a Slovensku v rokoch 1922 – 1937<br />

1922 – 1930 1931 – 1937 1922 – 1937<br />

Slovensko 153 339 29 907 183 246<br />

východné Slovensko 49 267 7 567 56 834<br />

podiel východného Slovenska 32,1 % 25,3 % 31 %<br />

Tabuľka č. 16:<br />

Počet vysťahovalcov na 1000 obyvateľov na východnom Slovensku<br />

a Slovensku v rokoch 1922 – 1937<br />

1922 – 1930 1931 – 1937 1922 – 1937<br />

Slovensko 5,4 1,3 3,4<br />

východné Slovensko 6,5 1,2 4,0<br />

V rokoch 1923 – 1937 sa na východnom Slovensku vysťahovalo najviac osôb v absolútnych<br />

počtoch z okresov Michalovce (4359), Bardejov (3500), Stropkov (3159), Sobrance<br />

(2990), Stará Ľubovňa (2934), Prešov (2928), Rožňava (2825) a Trebišov (2589). Menej<br />

než 1000 osôb sa v rovnakom období vysťahovalo z okresov Spišská Stará Ves (405),<br />

Košice-mesto (641) a Gelnica (992). Aj keď početnosť obyvateľstva môže byť jedným<br />

z determinujúcich faktorov, ktoré vplývajú na početnosť obyvateľstva, najľudnatejší východoslovenský<br />

okres, Košice-mesto, je príkladom obmedzenej platnosti tohto vzťahu.<br />

Vzhľadom na rozdielnu početnosť obyvateľstva jednotlivých okresov, zreálnenie údajov<br />

o absolútnych počtoch vysťahovalcov prináša až zisťovanie migračnej intenzity na<br />

základe prepočtu početnosti vysťahovalcov a populácie. Z analýzy štatistických údajov<br />

na regionálnej úrovni vyplýva, že najvyššia intenzita vysťahovalectva bola v šarišskom<br />

a zemplínskom regióne, najmä v okresoch hraničiacich na severe s Poľskom a na východe<br />

s Podkarpatskou Rusou. Ide o dve súvislé teritóriá, tvorené okresmi Stará Ľubovňa,<br />

Bardejov, Stropkov, Medzilaborce a okresmi Sobrance, Veľké Kapušany a Michalovce.<br />

V rokoch 1923 – 1937 sa z nich sťahovalo 5,4 – 8,4 vysťahovalcov na 1000 obyvateľov.<br />

Na opačnom póle stáli okresy v abovskom regióne: Košice-mesto a Košice-vidiek. Ako<br />

sme ukázali, okres Košice-mesto bol osobitným, mestským prostredím, s výrazne špecifickými<br />

ekonomickými, sociálnymi a demografickými podmienkami, teda faktormi,<br />

ktoré v najväčšej miere podnecovali migráciu. Aj preto sa charakter vysťahovalectva<br />

z Košíc približoval najväčšiemu slovenskému mestu – Bratislave, než zvyšným okresom<br />

na východnom Slovensku.<br />

Ako už bolo naznačené, dynamika vysťahovaleckého pohybu na východnom Slovensku<br />

mala zostupnú tendenciu. Aj keď zásadný zlom vo vývoji vysťahovalectva nastal<br />

211


Milan Belej<br />

v roku 1931, k jeho prvému väčšiemu obmedzeniu, ako sme uviedli v úvode štúdie, došlo<br />

po prijatí imigračných zákonov v Spojených štátoch v rokoch 1921 a 1924. 62 Nárast<br />

počtu vystavených pasov v druhej polovici 20. rokov súvisí s presunom vysťahovalcov<br />

do náhradných cieľových teritórií (Kanada, latinskoamerické štáty, najmä Argentína,<br />

európske štáty).<br />

Po vzniku veľkej hospodárskej krízy a následnom prijatí protiimigračných opatrení<br />

vo väčšine cieľových štátov, došlo na Slovensku od roku 1931 k výraznej redukcii počtu<br />

vystavených vysťahovaleckých pasov. Podľa údajov z tabuľky č. 15 z celkového počtu<br />

vysťahovaleckých pasov vydaných na Slovensku v rokoch 1922 – 1937 pripadlo až 83,7 %<br />

na obdobie 1922 – 1930 a len 16,3 % na obdobie 1931 – 1937. Na východnom Slovensku<br />

vysťahovalectvo pokleslo v 30. rokoch ešte výraznejšie, keď vzájomný pomer vystavených<br />

pasov v uvedených obdobiach predstavoval 86,7 % : 13,3 %. Hoci náznaky vplyvov<br />

imigračných reštrikcií sa na poklese absolútnych počtov vysťahovalcov prejavili už v roku<br />

1930, zásadný zlom v takmer všetkých okresoch nastal v roku 1931. K výraznejšiemu<br />

poklesu vysťahovalectva došlo v 30. rokoch v okresoch abovského a spišského regiónu,<br />

s výnimkou okresu Stará Ľubovňa. V tom období sa z tohto okresu vysťahovala takmer<br />

tretina z celkového počtu vysťahovaných osôb v rokoch 1923 – 1937, čo bolo v kon<strong>text</strong>e<br />

východného Slovenska výnimočné.<br />

Pred I. svetovou vojnou smerovali takmer všetci vysťahovalci z celého teritória Slovenska<br />

do USA. Aj keď existovali rozdiely medzi východným a západným Slovenskom,<br />

neboli až natoľko významné. L. Tajták na základe porovnania štruktúry cieľových oblastí<br />

v rokoch 1911 – 1913 uviedol, že 93,7 % vysťahovalcov zo západného a stredného<br />

Slovenska smerovalo do USA, 3 % do Nemecka, 0,3 % do Rumunska a 3 % do iných<br />

krajín. Na východnom Slovensku bolo transatlantické smerovanie ešte výraznejšie, keď<br />

do USA odišlo až 99,5 % vysťahovalcov, zatiaľ čo do Nemecka len 0,1 % a do iných<br />

krajín 0,4 %. 63<br />

V medzivojnovom období sa rozdiely medzi smerovaním vysťahovalcov z východného<br />

Slovenska a zvyšku krajiny prehĺbili vo väčšej miere, ako je možné vidieť z údajov<br />

v tabuľke č. 17. Takmer polovica vysťahovalcov zo Slovenska do zámoria tam odišla<br />

v období 1924 – 1937 práve z východného Slovenska (45,4 %). V rokoch 1924 – 1930 podiel<br />

východného Slovenska na transatlantickej migrácii v rámci Slovenska predstavoval<br />

44,7 %. V 30. rokoch sa podiel východného Slovenska na slovenskom zámorskom vysťahovalectve<br />

zvýšil až na 49,4 %. Podiel východného Slovenska na zámorskom vysťahovalectve<br />

bol teda vyšší než jeho zastúpenie na celkovom vysťahovaleckom pohybe z krajiny.<br />

Na druhej strane, vysťahovalectvo do európskych krajín bolo na východe Slovenska<br />

vedľajšou záležitosťou. Sotva každý desiaty vysťahovalec do Európy zo Slovenska pochádzal<br />

v rokoch 1924 – 1930 z východu krajiny (9,1%). Pritom v období 1924 – 1930<br />

bol podiel východného Slovenska na slovenskom vysťahovalectve do európskych štátov<br />

o niečo vyšší (9,9 %) než v nasledujúcom období (6,6 %). Zlom, ktorý nastal vo vysťa-<br />

62 Príčiny výkyvov počtov vystavených vysťahovaleckých pasov sú objasnené v úvode štúdie.<br />

63 TAJTÁK, Ladislav: Vývin, ref. 1, s. 507.<br />

212


Vysťahovalectvo z východného Slovenska v medzivojnovom období<br />

na základe analýzy štatistických údajov (1922 – 1937)<br />

hovalectve v roku 1931, priniesol výraznú redukciu absolútnych počtov vysťahovalcov<br />

odchádzajúcich do zámoria. Tento pokles bol na Slovensku i východe krajiny približne<br />

rovnaký, v prípade Slovenska približne 6-násobný, v prípade východného Slovenska približne<br />

5,5-násobný. Redukcia vysťahovalectva do Európy nebola v 30. rokoch natoľko<br />

výrazná, avšak na východnom Slovensku predstavovala v porovnaní s predošlým obdobím<br />

(1924 – 1930) až 3,8-násobok v porovnaní s 2,4-násobkom Slovenska.<br />

Tabuľka č. 17:<br />

Počet vysťahovaleckých pasov vydaných do zámorských a európskych<br />

krajín na Slovensku a východnom Slovensku v rokoch 1924 – 1937 64<br />

Slovensko<br />

Zámorie Európa Východné Zámorie Európa<br />

abs. % abs. % Slovensko abs. % abs. %<br />

1924 – 1930 78588 65,6 41290 34,4 1924 – 1930 35118 89,4 4162 10,6<br />

1931 – 1937 13046 43,6 16861 56,4 1931 – 1937 6462 85,4 1105 14,6<br />

1924 – 1937 91934 61,2 58151 38,8 1924 – 1937 41580 88,8 5267 11,2<br />

Štruktúra štatistických údajov na úrovni okresov, resp. regiónov, neumožňuje skúmať<br />

smerovanie vysťahovalcov do konkrétnych štátov. 65 V rokoch 1922 – 1936 najviac<br />

vysťahovalcov zo Slovenska smerovalo v zámorí do Severnej Ameriky, pričom 49,4 %<br />

odišlo do USA a 34,9 % do Kanady. 66 Vysťahovalci, ktorým bolo znemožnené vycestovať<br />

do USA, obrátili v rokoch 1922 – 1930 svoju pozornosť na Kanadu, avšak protiimigračný<br />

zákon, prijatý v roku 1930 v dôsledku nástupu hospodárskej krízy, výrazne obmedzil<br />

od roku 1931 masový charakter prisťahovalectva zo Slovenska do tejto krajiny. 67 Zo<br />

zvyšných 15,7% vysťahovalcov cestujúcich do zámoria odišlo najviac do štátov Južnej<br />

Ameriky: Argentíny (13 %), Uruguaja (najmenej 0,5 %) 68 a Brazílie (0,4 %), v rokoch<br />

1933 – 1936 odišlo niekoľko desiatok osôb aj do Paraguaja. V neeurópskom vysťahovalectve<br />

od roku 1933 vzrastal aj počet osôb, vysťahovaných do Palestíny. 69<br />

64 Údaje v štatistikách z rokov 1922 – 1923 neobsahujú informácie o cieľovej krajine na úrovni<br />

okresov, preto tieto roky neboli zahrnuté do prehľadu. Do prehľadnej tabuľky neboli zaradené<br />

ani údaje o vysťahovalcoch, ktorí neudali cieľ cesty, preto sú relatívne počty vyjadrením<br />

výlučne vzájomného pomeru vysťahovalectva do zámoria a Európy.<br />

65 Štatistiky evidujú osobitne len počet vydaných vysťahovaleckých pasov do USA, aj to iba<br />

v období 1924 – 1925. Práve štatistika na základe počtu vystavených pasov do USA z roku<br />

1924 má viaceré nedostatky, o ktorých sme sa zmienili v úvode štúdie.<br />

66 V období 1922 – 1936 bolo na Slovensku vydaných 55 138 vysťahovaleckých pasov do USA<br />

a 39 022 do Kanady. Vypočítané podľa údajov o počte vydaných vysťahovaleckých pasov<br />

v období 1922 – 1936: Zprávy SÚS, ref. 20.<br />

67 JAKEŠOVÁ, Elena: ref. 18, s. 92<br />

68 V štatistkách je Uruguaj osobitne uvádzaný len v rokoch 1928 – 1932.<br />

69 V období 1922 – 1936 bolo na Slovensku vydaných 14 546 vysťahovaleckých pasov do Argentíny,<br />

najmenej 570 do Uruguaja a 450 do Brazílie. Vypočítané podľa údajov o počte vydaných<br />

213


Milan Belej<br />

Ako ukázali výsledky analýzy zámorského vysťahovalectva na regionálnej úrovni,<br />

v období 1924 – 1937 vo všetkých okresoch na východe Slovenska (s výnimkou dvoch)<br />

absolútna väčšina vysťahovalcov smerovala do zámoria. Najvyšší podiel vysťahovalcov<br />

do zámoria odišiel zo šarišského regiónu, kde ich relatívne počty v žiadnom okrese neklesli<br />

pod 95 %, a z abovského regiónu, kde boli vo všetkých okresoch vyššie než 90 %.<br />

Až zo štyroch okresov na východe Slovenska odišli všetci vysťahovalci do zámoria.<br />

Boli to okresy Bardejov, Revúca, Spišská Stará Ves a Vranov nad Topľou. Keďže ide<br />

o okresy, ktoré sú geograficky rozptýlené, nemožno preto ani výlučné zámorské vysťahovalectvo<br />

považovať za regionálne vymedzené. Trend nárastu relatívnych počtov<br />

vysťahovalcov do zámoria v 30. rokoch na východe Slovenska možno ilustrovať faktom,<br />

že k nemu došlo až v 12 okresoch. Kým od roku 1924 odchádzali vysťahovalci výlučne<br />

do zámoria z piatich východoslovenských okresov, v 30. rokoch ich bolo už osem. 70<br />

Ani v prípade vysťahovalectva do Európy štatistické údaje neumožňujú špecifikovať<br />

podiel jednotlivých krajín na úrovni okresov. Zo všetkých vysťahovaleckých pasov, vystavených<br />

na Slovensku v období 1922 – 1936 do európskych štátov, viac než 2/3 vydali<br />

vysťahovalcom do Francúzska (69,1 %). Vysťahovalecké pasy boli okrem Francúzska<br />

najčastejšie vystavované do Maďarska (12,5 %), Belgicka (najmenej 6,6 %) 71 , Nemecka<br />

(3,1 %), Rakúska (2,6 %), Juhoslávie (2,1 %), ZSSR (1,7 %) a Poľska (0,4 %). 72 K novým<br />

migračným teritóriám po I. svetovej vojne pribudlo najmä Francúzsko. Vysťahovalectvo<br />

do tejto krajiny malo pomerne stabilný charakter a bolo len krátkodobo obmedzované<br />

počas hospodárskych kríz (1921, 1927, 1931 – 1932). Vysťahovalectvo do Belgicka bolo<br />

krátkodobé, ohraničené rokmi 1928 – 1932, keď nadobudlo intenzívny charakter. V rokoch<br />

1928 – 1929 mali byť práve na východnom Slovensku najatí vo väčšom meradle<br />

poľnohospodárski robotníci pre prácu v tamojších baniach. 73 Sťahovanie do Belgicka<br />

prerušili administratívne zásahy v dôsledku hospodárskej krízy. Príkladom krajiny, kde<br />

vysťahovaleckých pasov v období 1922 – 1936: Zprávy SÚS, ref. 20. Údaje o počte vydaných<br />

vysťahovaleckých pasov uvádza niekoľkokrát aj F. Bielik. Kým v prípade USA a Kanady<br />

sú údaje správne, v prípade latinskoamerických krajín došlo pri prepise údajov zo štatistík<br />

k mnohým nepresnostiam. Po prvýkrát ich takto uviedol v roku 1964 (BIELIK, František: ref.<br />

10, s. 304), potom v nezmenenej podobe v ďalších prácach (BIELIK, František: ref. 6, s. 44,<br />

BIELIK, František: ref. 19, s. 48).<br />

70 Okrem už uvedených okresov k nim v 20. rokoch patril okres Sabinov, v 30. rokoch okresy<br />

Giraltovce, Košice-mesto, Snina a Veľké Kapušany.<br />

71 V štatistikách je Belgicko osobitne uvádzané až od roku 1928. Zprávy SÚS, ref. 20.<br />

72 V období 1922 – 1936 bolo na Slovensku vydaných 42 890 vysťahovaleckých pasov do Francúzska,<br />

7786 do Maďarska, najmenej 4083 do Belgicka, 1899 do Nemecka, 1583 do Rakúska,<br />

1322 do Juhoslávie, 1068 do ZSSR a 275 do Poľska. Zvyšné pasy boli vydané do iných európskych<br />

štátov. Vypočítané podľa údajov o počte vydaných vysťahovaleckých pasov v období<br />

1922 – 1936: Zprávy SÚS, ref. 20. Aj tieto údaje uvádza F. Bielik v citovaných prácach (ref.<br />

70). S výnimkou počtu cestovných pasov, vydaných do Francúzska a Nemecka, sú údaje pre<br />

zvyšné krajiny v niektorých rokoch nepresné.<br />

73 BALÁŽ, Claude. Francúzsko. In: BIELIK, František: ref. 19, s. 239 – 241.<br />

214


Vysťahovalectvo z východného Slovenska v medzivojnovom období<br />

na základe analýzy štatistických údajov (1922 – 1937)<br />

sa dovtedy vnútorná migrácia zmenila na vonkajšiu je Maďarsko, kam bol najmä v rokoch<br />

1923 – 1925 vystavený väčší počet vysťahovaleckých pasov. 74<br />

Najvyšší podiel vysťahovaleckých pasov do európskych štátov, takmer štvrtina, bol<br />

na východnom Slovensku v období 1922 – 1937 v relatívnych počtoch vystavený na Spiši.<br />

Tu sa nachádzali aj jediné okresy, Gelnica a Stará Ľubovňa, kde bolo v uvedenom<br />

období vystavených viac pasov do Európy, než do zámoria. Na východnom Slovensku<br />

sa však nenachádzal ani jeden okres, v ktorom by boli vystavili pasy výlučne do európskych<br />

štátov. V 30. rokoch došlo k zvýšeniu podielu vysťahovalectva do európskych<br />

krajín v pomere k zámorskému v ôsmich okresoch, 75 pričom len v štyroch z nich (Medzilaborce,<br />

Moldava nad Bodvou, Rožňava a Stará Ľubovňa) bolo zvýšenie výraznejšie,<br />

avšak i tu sprevádzané poklesom absolútnych počtov vysťahovalcov.<br />

V minulosti viacerí autori upozornili na prevahu transatlantického smerovania zahraničnej<br />

migrácie z okresov východného Slovenska, ktorá mala dosahovať až 90 –<br />

100 %. 76 Rozbor štatistických údajov o štruktúre smerovania vysťahovalcov na úrovni<br />

okresov túto základnú tézu síce potvrdzuje, avšak tiež dokazuje, že priemernú hodnotu<br />

na východnom Slovensku je potrebné minimálne v období 1924 – 1937 posunúť pod<br />

úroveň 90 %. Súčasne však existovali na východnom Slovensku aj okresy, kde bol podiel<br />

zámorského vysťahovalectva omnoho nižší.<br />

Keďže na západnom a strednom Slovensku, kde sa v 30. rokoch zvýšil podiel migrácie<br />

do Európy, bol pokles miery vysťahovalectva miernejší, porovnali sme údaje východoslovenských<br />

okresov, v ktorých bol v 30. rokoch najvyšší relatívny počet vysťahovalcov<br />

v pomere k predošlému obdobiu. Spomedzi ôsmich okresov, odkiaľ sa v 30. rokoch<br />

vysťahovalo aspoň 15 % vysťahovalcov, boli tri také, kde bol zaznamenaný relatívny<br />

nárast vysťahovalcov do Európy (Stará Ľubovňa, Stropkov, Kráľovský Chlmec), pričom<br />

k výraznejšiemu nárastu počtu vystavených vysťahovaleckých pasov došlo len v Staroľubovnianskom<br />

okrese. Tieto tri okresy mali najvyšší relatívny počet vysťahovalcov<br />

v 30. rokoch na východnom Slovensku (Stará Ľubovňa – 30,5%, Stropkov – 22,3 %,<br />

Kráľovský Chlmec – 20,2 %). V zvyšných piatich (Bardejov, Humenné, Trebišov, Snina,<br />

Vranov nad Topľou) bol podiel zámorského vysťahovalectva vyšší alebo na rovnakej<br />

úrovni ako v 20. rokoch, pričom v dvoch okresoch malo vysťahovalectvo výlučne zámorský<br />

charakter počas celého obdobia. Z týchto piatich okresov sa v 30. rokoch do<br />

zámoria vysťahovalo 15,5 % – 20 % osôb z celkového počtu, zisteného v období 1924<br />

– 1937. Z uvedeného vyplýva, že nemožno dokázať priamu súvislosť medzi pomalším<br />

poklesom vysťahovalectva v 30. rokoch a zvýšenou mierou sťahovania do európskych<br />

štátov.<br />

74 Na Slovensku vystavili v rokoch 1923 – 1925 do Maďarska 6183 vysťahovaleckých pasov.<br />

Zprávy SÚS, ref. 20.<br />

75 Išlo o okresy Košice-vidiek, Kráľovský Chlmec, Medzilaborce, Moldava nad Bodvou, Rožňava,<br />

Sabinov, Stará Ľubovňa a Stropkov.<br />

76 BIELIK, František: ref. 10, s. 307. MICHNOVIČ, Imrich: ref. 11, s. 75.<br />

215


Milan Belej<br />

Údaje o etnickom zložení vysťahovalcov sú uvedené v tabuľke číslo 18. Špecifická<br />

pestrosť etnického zloženia vysťahovalcov z východného Slovenska je primárne determinovaná<br />

multietnicitou jeho obyvateľstva. Výsledky analýzy na úrovni okresov však<br />

ukázali viaceré odlišnosti, ktoré sa prejavujú v nerovnakom zastúpení príslušníkov tej<br />

istej národnosti medzi obyvateľmi a vysťahovalcami.<br />

Tabuľka č. 18:<br />

Etnické zloženie vysťahovalcov z východného Slovenska a Slovenska<br />

v rokoch 1922 – 1937 v porovnaní s etnickým zložením obyvateľstva<br />

v roku 1930<br />

Východné Slovensko slovens. rusínska nemec. maďar. poľská židov. iné/neuv.<br />

vysťahovalci abs. 39 855 8 046 2 098 5 581 16 667 571<br />

% 70,1 14,2 3,7 9,8 - 1,2 1,0<br />

obyvateľstvo % 67,1 10,5 5,2 11,8 - 3,6 1,8<br />

Slovensko<br />

vysťahovalci abs. 153 289 8 202 6 597 13 581 21 807 749<br />

% 83,7 4,5 3,6 7,4 - 0,4 0,4<br />

obyvateľstvo % 72,1 2,8 4,5 17,6 - 2,0 1,0<br />

Podiel východného Slovenska na etnickom zložení vysťahovalcov zo Slovenska<br />

vysťahovalci % 26 98,1 31,8 41,1 - 82,7 76,2<br />

Väčšinu vysťahovalcov z východného Slovenska v absolútnych i relatívnych číslach<br />

tvorili osoby slovenskej národnosti. Ich podiel medzi vysťahovalcami prevyšoval zastúpenie<br />

v etnickej štruktúre obyvateľstva. Analogickú tendenciu je vidieť i na celoslovenskej<br />

úrovni, avšak tu boli Slováci medzi vysťahovalcami zastúpení vo väčšej miere.<br />

Približne každý štvrtý vysťahovalec slovenskej národnosti pochádzal z východu Slovenska.<br />

Vysťahovalci slovenskej národnosti tvorili viac než polovicu vysťahovalcov v 19<br />

okresoch východného Slovenska a v okrese Košice-mesto ich bolo najviac spomedzi<br />

všetkých. Len v šiestich okresoch bolo medzi vysťahovalcami viac príslušníkov iného<br />

etnika než Slovákov. Boli to štyri okresy na severe východného Slovenska: Stará Ľubovňa,<br />

Stropkov, Medzilaborce a Snina. Ďalším bol okres Kráľovský Chlmec na juhovýchode<br />

a Moldava nad Bodvou na juhu východného Slovenska. Až v polovici okresov<br />

z východného Slovenska (13) bolo medzi vysťahovalcami viac než 80 % Slovákov. Boli<br />

to okresy Giraltovce, Humenné, Košice-vidiek, Levoča, Michalovce, Poprad, Prešov,<br />

Revúca, Sabinov, Sobrance, Spišská Nová Ves, Trebišov a Vranov nad Topľou. Podiel<br />

slovenského obyvateľstva bol v uvedených okresoch tiež vyšší než 80 %, s výnimkou<br />

okresu Sabinov. V okrese Spišská Stará Ves bol tento pomer opačný, avšak rozdiely<br />

medzi podielom Slovákov medzi vysťahovalcami (79,8 %) a obyvateľstvom (80,5 %) boli<br />

minimálne. Možno teda vysloviť uzáver, že okresy s najvyšším podielom slovenského<br />

obyvateľstva mali súčasne i najvyšší podiel vysťahovalcov slovenskej národnosti. Súčasne<br />

možno potvrdiť dva hlavné trendy, ktoré sa prejavovali vo vysťahovalectve Slovákov<br />

už v období pred I. svetovou vojnou. Prvým bol vyšší podiel Slovákov medzi vysťaho-<br />

216


Vysťahovalectvo z východného Slovenska v medzivojnovom období<br />

na základe analýzy štatistických údajov (1922 – 1937)<br />

valcami než medzi obyvateľstvom. Druhým bola stagnácia, resp. pokles tohto zastúpenia<br />

vo väčšine žúp východného Slovenska. 77<br />

Rusíni obývali prevažne severné a severovýchodné okresy východného Slovenska.<br />

Skutočnosť, že až 98,1 % rusínskych vysťahovalcov na Slovensku pochádzalo z východu<br />

krajiny, oprávňuje charakterizovať rusínske vysťahovalectvo ako výlučne východoslovenské.<br />

Rusíni tvorili vyše polovicu obyvateľstva i vysťahovalcov v okresoch Medzilaborce,<br />

Snina a Stropkov, avšak medzi vysťahovalcami absolútne dominovali ešte v okrese<br />

Stará Ľubovňa. Rusínski vysťahovalci tvorili viac než 10 % vysťahovalcov v okresoch<br />

Bardejov, Sabinov a Spišská Stará Ves, v ktorých žilo tiež viac než 10 % rusínskej národnosti.<br />

Podiel rusínskych vysťahovalcov na východnom Slovensku najviac spomedzi<br />

všetkých národností prevyšoval ich podiel v štruktúre obyvateľstva. Výsledky na regionálnej<br />

úrovni síce ukazujú v prevažnej väčšine okresov (až 19, jeden má vyrovnanú<br />

bilanciu) nižšie zastúpenie Rusínov medzi vysťahovalcami než medzi obyvateľstvom,<br />

avšak práve v okresoch s výrazne dominantným rusínskym vysťahovalectvom (Medzilaborce,<br />

Stará Ľubovňa) je rozdiel v prospech vysťahovalcov mimoriadne vysoký.<br />

Nie je vylúčené, že išlo o čiastočné pokračovanie v trende, nastúpenom pred I. svetovou<br />

vojnou, keď bol síce podiel rusínskych vysťahovalcov nižší než ich zastúpenie medzi<br />

obyvateľstvom, avšak vo všetkých troch župách, kde žili Rusíni, dochádzalo k vyrovnávaniu<br />

týchto rozdielov. 78<br />

Na východnom Slovensku žilo najviac Nemcov na Spiši a v troch okresoch v juhozápadnej<br />

časti východného Slovenska (Košice-mesto, Moldava nad Bodvou, Rožňava),avšak<br />

v žiadnom z nich netvorili viac než 40 % obyvateľstva. V regiónoch Zemplína<br />

a Spiša boli ich relatívne počty nízke a nepresahovali 2 %. Pred I. svetovou vojnou bol<br />

podiel Nemcov medzi vysťahovalcami na východnom Slovensku nižší než ich pomerné<br />

zastúpenie v štruktúre obyvateľstva. Tento trend pokračoval i v medzivojnovom období<br />

s tým, že na východe Slovenska bol výraznejší než v celoslovenských reláciách. Napriek<br />

tomu bol podiel nemeckých vysťahovalcov z východného Slovenska v celoslovenskom<br />

kon<strong>text</strong>e významný, keď odtiaľ pochádzal takmer každý tretí nemecký vysťahovalec.<br />

Najvyšší počet Nemcov v absolútnych i relatívnych číslach odišiel z okresov Kežmarok<br />

a Gelnica, viac než 10 % medzi vysťahovalcami tvorili Nemci aj okresoch Košice-mesto,<br />

Moldava nad Bodvou, a Poprad. V týchto okresoch žil aj najvyšší počet Nemcov. Napriek<br />

skutočnosti, že až z polovice okresov sa vysťahovalo v relatívnych číslach viac<br />

Nemcov, než bol ich podiel v etnickej štruktúre obyvateľstva (ďalšie tri okresy mali<br />

vyrovnanú bilanciu), v kon<strong>text</strong>e celého východného Slovenska bol tento pomer, ako už<br />

bolo uvedené, opačný. Na úrovni okresov, kde vysťahovalectvo Nemcov bolo intenzívne,<br />

dochádzalo k rozdielom, keď v niektorých z nich bola bilancia podielu vysťahovalci/<br />

77 K poklesu v relatívnych počtoch Slovákov medzi vysťahovalcami došlo v Abovsko-turnianskej<br />

a Zemplínskej župe, ich relatívne počty stagnovali v Šarišskej župe. BELEJ, Milan: ref.<br />

5, s. 150.<br />

78 Išlo o Spišskú, Šarišskú a Zemplínsku župu. BELEJ, Milan: ref. 5, s. 152.<br />

217


Milan Belej<br />

obyvateľstvo naklonená v prospech vysťahovalcov (Kežmarok, Košice-mesto) v ďalších<br />

bol vzájomný pomer opačný (Gelnica, Moldava nad Bodvou, Poprad).<br />

Maďarské obyvateľstvo obývalo prevažne teritórium pozdĺž južnej hranice východného<br />

Slovenska. Až v troch okresoch tvorilo viac než polovicu populácie (Kráľovský<br />

Chlmec, Veľké Kapušany a Moldava nad Bodvou), v ďalších dvoch malo viac než 10 %<br />

podiel (Rožňava, Košice-mesto). V okresoch Šariša a severného Zemplína podiel Maďarov<br />

nepresiahol ani 2 %. Pred I. svetovou vojnou sa z východoslovenských žúp sťahovalo<br />

menej Maďarov v porovnaní s ich podielom v etnickej štruktúre obyvateľstva.<br />

Uvedený trend pokračoval i v medzivojnovom období, hoci na úrovni Slovenska bol<br />

výraznejší než na východe krajiny. Vyše 40 % Maďarov, ktorí sa vysťahovali zo Slovenska,<br />

odišlo z jeho východnej časti. Viac než polovicu vysťahovalcov tvorili Maďari<br />

v okresoch Kráľovský Chlmec a Moldava nad Bodvou, pričom ich zastúpenie medzi vysťahovalcami<br />

bolo výrazne vyššie než medzi populáciou. Dôkazom výrazných rozdielov<br />

na regionálnej úrovni sú údaje z okresu Veľké Kapušany, kde mali Maďari absolútne<br />

dominantné postavenie medzi populáciou, avšak medzi vysťahovalcami tvorili nadpolovičnú<br />

väčšinu Slováci. V 14 okresoch na východnom Slovensku boli relatívne počty<br />

Maďarov medzi vysťahovalcami nižšie než medzi obyvateľstvom a 3 ďalšie okresy mali<br />

vyrovnanú bilanciu.<br />

Poslednou národnosťou, ktorá je významnejším spôsobom zachytená v štatistikách,<br />

sú Židia. V uhorských štatistikách neboli židovskí vysťahovalci vykazovaní osobitne,<br />

preto nie je možné vykonať komparáciu základných vysťahovaleckých trendov tejto<br />

národnosti pred a po I. svetovej vojne. Z porovnania údajov o zastúpení Židov medzi<br />

vysťahovalcami vyplýva, že ich podiel v etnickej štruktúre obyvateľstva bol vyšší než<br />

medzi vysťahovalcami tak na celom území Slovenska, ako i na východe krajiny. Aj na<br />

úrovni okresov bol zistený len jediný (Snina), kde bol tento pomer opačný. Z východného<br />

Slovenska však odišli do zahraničia až 4/5 tých vysťahovalcov, ktorí sa na Slovensku<br />

prihlásili k židovskej národnosti. V tejto súvislosti je potrebné zdôrazniť, že časť<br />

príslušníkov židovskej populácie, ktorá sa aj v minulosti identifikovala vo väčšej miere<br />

s inými národnosťami (Nemci, Maďari a po roku 1918 vo väčšej miere i Slováci), môže<br />

v štatistikách byť „stratená“ medzi inými etnikami. Istú korekciu by mohla priniesť<br />

analýza údajov o náboženskej príslušnosti vysťahovalcov, tá však nebola publikovaná na<br />

úrovni okresov. Väčší počet osôb židovskej národnosti môže byť vykázaný i v kolónke<br />

„iní“, kde boli na úrovni okresov spravidla zaradení vysťahovalci tej národnosti, ktorých<br />

počet v príslušnom roku neprekročil číslo 10. Najvyšší podiel vysťahovalcov židovskej<br />

národnosti bol zistený v severovýchodných okresoch na Zemplíne a v Šariši (Snina,<br />

Medzilaborce, Stropkov, Bardejov), Rovnakú úroveň dosiahlo vysťahovalectvo Židov<br />

v relatívnych číslach aj z okresov Košice-mesto a Prešov. V regionálnych prehľadoch,<br />

kde sú zahrnuté aj údaje za rok 1922, keď bol zaznamenaný mimoriadne vysoký počet<br />

židovských vysťahovalcov z východného Slovenska (až 252), sa ich najviac v absolútnych<br />

i relatívnych počtoch vysťahovalo zo šarišského regiónu.<br />

Vo väčšine okresov bola etnická štruktúra vysťahovalcov charakterizovaná dominantným<br />

postavením jednej národnosti. Jedinou výnimkou je okres Košice-mesto, kde<br />

bolo etnické zloženie vysťahovalcov mimoriadne pestré. Absolútne dominantné posta-<br />

218


Vysťahovalectvo z východného Slovenska v medzivojnovom období<br />

na základe analýzy štatistických údajov (1922 – 1937)<br />

venie tu nemala žiadna národnosť a s výnimkou Rusínov bolo zastúpenie vysťahovalcov<br />

každej národnosti významné. Najviac vysťahovalcov bolo slovenskej národnosti, avšak<br />

hodnoty relatívneho zastúpenia vysťahovalcov maďarskej, nemeckej i židovskej národnosti<br />

patrili medzi najvyššie na východnom Slovensku.<br />

Analýza etnickej štruktúry vysťahovalcov z východného Slovenska neodhalila podstatné<br />

zmeny v základných trendoch, ktoré sa prejavovali medzi jednotlivými národnosťami<br />

pred I. svetovou vojnou. Potvrdila pretrvávanie etnicky pestrého charakteru<br />

vysťahovalectva a odkryla viaceré špecifiká na regionálnej úrovni (okresy, regióny).<br />

219


Tragický konflikt v Nižnom Šebeši v júli 1925 *<br />

Peter Zmátlo<br />

ZMÁTLO, Peter: Tragic clash in Nižný Šebeš in July 1925. In: Annales historici<br />

Presovienses 7/2007. Prešov : Universum, 2007, pp. 220-239.<br />

In his contribution the author looks at the tragic clash between Czechoslovak authority<br />

and local inhabitants in the village of Nižný Šebeš in July 1925. Using archival and<br />

contemporary press sources, he describes the course of these tragic events, in which<br />

one man, Matej Huľa, died as a result of his injuries. He also analyses the causes of the<br />

conflict and considers some of the key players in it, especially the Franciscan priest, Agap<br />

Malkušák. In his conclusion he offers lessons the conflict taught, lessons which we can all<br />

draw from in our own lives.<br />

Tragický konflikt miestnych občanov s brachiálnou mocou v dedine na okraji Prešova<br />

v ôsmom roku existencie nového československého štátu bol odrazom všetkých<br />

spoločenských protirečení vtedajšej doby, a to najmä politických, nacionálnych, religióznych<br />

i prostých medziľudských zlyhaní. Politický režim prvej Československej republiky<br />

(ČSR) sa pomaly stabilizoval a demokratizoval, čo bolo určite úľavou po poprevratových<br />

revolučných mesiacoch rokov 1918 – 1919 aj pre obyvateľov východného<br />

Slovenska, v našom prípade šarišskej dediny Nižný Šebeš (v súčasnosti Nižná Šebastová).<br />

1 Stabilizáciu miestnych pomerov narušil však konflikt 2 v júli 1925, ktorý sa odohral<br />

v tejto dedine, hoci nie prvýkrát (prvý konflikt podobného charakteru sa uskutočnil už<br />

v roku 1920 3 ), ale v takom rozsahu to bola premiéra, bohužiaľ, i s tragickým koncom. Čo<br />

* Príspevok vznikol v rámci riešenia grantového projektu VEGA MŠ SR č. 1/2221/05.<br />

1 Budeme používať dobový názov Nižný Šebeš.<br />

2 Terminologicky správne vystihnúť a označiť skúmané udalosti nie je jednoznačné. Pre konflikty<br />

podobného charakteru z našich dejín, ktoré mali menší rozsah, sa používa názov vzbura<br />

(napr. Krompašská vzbura), vhodný je podľa nás aj pojem konflikt (v tomto prípade menšieho<br />

rozsahu), ktorý prevažne používame, menej vhodný a presný termín sú výtržnosti.<br />

3 Na začiatku roka 1920 podalo vojenské veliteľstvo v Tarnove na správcu františkánskeho<br />

kláštora v Nižnom Šebeši pátra Justína Šeberta trestné oznámenie, že pri agitačnej ceste za<br />

Slovenskú ľudovú stranu v Gaboltove štval proti československému vojsku a vychvaľoval<br />

Maďarov. Na základe tohto udania urobila vojenská polícia v kláštore prehliadku, pri ktorej<br />

našli celý balík letákov a brožúr, písaných proti československému štátu a jeho vojsku. Tieto<br />

letáky už mali byť dávno podľa úradnej vyhlášky odovzdané príslušným úradom. Preto podali<br />

trestné oznámenie štátnemu zástupcovi. Po prevedení spomínanej domovskej prehliadky<br />

v kláštore gazda kláštora Ján Slobodník vyšiel na ulicu a vyzýval obyvateľstvo, aby službu<br />

konajúcim vojakom prekazilo ich prácu. Pre tento čin podali na neho trestné oznámenie. Pozri<br />

Domovská prehliadka vo františkánskom kláštore v Šebeškelemeši. In: Šarišské hlasy, 11. 4.<br />

1920, roč. II., č. 15, s. 7 (názov článku v dobových novinách nie je správny, lebo Šebeškelemeš<br />

je starý názov vedľajšej dediny Šarišské Lúky, dnes už samostatne neexistujúcej). Po tejto<br />

220


Tragický konflikt v Nižnom Šebeši v júli 1925<br />

sa vlastne vtedy v Nižnom Šebeši stalo? Aké boli príčiny tohto konfliktu? Nedalo sa mu<br />

zabrániť? Aké poučenie by sme si mali z neho zobrať?<br />

Hľadanie príčin tragického konfliktu v Nižnom Šebeši v lete 1925 nás privedie do<br />

miestneho kláštora františkánov. Kňazi z tohto kláštora boli v dedine vážení a boli nepochybne<br />

morálnymi autoritami, u ktorých hľadali miestni občania najmä duchovné povzbudenie<br />

v neľahkých životných situáciách. Bolo tu totiž silné náboženské cítenie, väčšina<br />

obyvateľov boli katolíci, podobne ako to bolo na celom Šariši i na väčšine východného<br />

Slovenska. Tu niekde by sme mohli hľadať odpoveď na otázku, prečo tak vehementne<br />

miestni ľudia bránili „svojho kňaza“ či „svojich kňazov“, keď zavítali do kláštora četníci.<br />

Príčina ich príchodu do dediny nám osvetlí bezprostrednú príčinu vzniku tohto konfliktu<br />

medzi miestnym obyvateľstvom a četníkmi ako predstaviteľmi štátnej moci.<br />

V miestnom františkánskom kláštore pôsobili v tomto sledovanom období, t. j. na začiatku<br />

júla 1925, Bartolomej Kocháň (ako kustód kláštora), pátri Agap Malkušák, Adalbert<br />

Štefanovič a fráter Prokop Šteglík. Podľa úradných záznamov vtedajšej četníckej<br />

stanice v Prešove sa títo kňazi venovali aj politike, teda skôr politizovaniu či politikárčeniu.<br />

Problém bol v tom, že politicky neboli jednotní a inklinovali k rôznym politickým<br />

stranám. Kustód Kocháň sympatizoval so štátotvornými stranami, najmä s agrárnou stranou,<br />

pátri Malkušák a Štefanovič boli ľudáci, 4 fráter Šteglík bol národným demokratom<br />

a snažil sa v obci rozširovať noviny Československej národno-demokratickej strany.<br />

Vo februári 1925 oznámil veliteľ četníckej stanice 5 v Prešove vrchnému strážmajstrovi<br />

Lesákovi, že kostolník tohto kláštora františkánov bez povolenia predával cez<br />

sviatky noviny Slovenskej ľudovej strany Slovenská Pravda. Po tomto zistení kostolník<br />

tieto noviny nesmel predávať, až kým nedostal ďalšie povolenie na predaj.<br />

Dňa 7. marca 1925 pri príležitosti 75. narodenín prezidenta Masaryka mala byť<br />

v kláštornom kostole svätá omša. Fráter Šteglík sa opýtal 6. marca 1925 po večeri v jedálni<br />

kustóda Kocháňa (prítomní boli i pátri Malkušák a Štefanovič), či budú pri svätej<br />

omši slúženej za pána prezidenta rozsvietené na hlavnom oltári i všetky elektrické<br />

lampičky, ako to bývalo pri omšiach na veľké sviatky. Páter Malkušák, nevyčkajúc na<br />

odpoveď kustóda, „prehodil“: „Za prezidenta nemôže byť slúžená svätá omša, pretože<br />

on z rímskokatolíckej cirkvi vystúpil, je inoverec a kacír. K českobratskej sa prihlásil<br />

preto, že očakával odtiaľ prospech.“ 6<br />

prehliadke v kláštore a po podaných trestných oznámeniach zrejme vzrástlo napätie medzi<br />

brachiálnom mocou a miestnymi kňazmi z františkánskeho kláštora a miestnym obyvateľstvom<br />

Nižného Šebeša, ale tento konflikt z poprevratových rokoch nie je ešte dostatočne preskúmaný,<br />

ale určite nedosiahol také rozmery, ako nami skúmaný z roku 1925.<br />

4 Prívrženci Slovenskej ľudovej strany, ktorá sa pred parlamentnými voľbami v roku 1925 premenovala<br />

na Hlinkovú slovenskú ľudovú stranu (HSĽS).<br />

5 Termíny četnícka stanica, četníci, četnícky veliteľ a pod. sú dobové české slovné spojenia<br />

a lepšie a výstižnejšie približujú danú dobu, preto ich budeme používať namiesto slovenských<br />

spisovných spojení policajná stanica, policajt, policajný veliteľ.<br />

6 Štátny archív v Prešove, pobočka Prešov (ďalej ŠAP-pP), Okresný úrad Prešov (ďalej OÚ-P),<br />

šk. 3, inv. č. 193, č. 1230/1925 prez.<br />

221


Peter Zmátlo<br />

Asi tri dni na to čítal niekto z pátrov v jedálni noviny Slovenskej ľudovej strany Slovák,<br />

kde bol uverejnený článok o nejakom vlámaní. Medzi páchateľmi tohto vlámania<br />

mali byť traja Slováci a jeden Čech. Po prečítaní tohto článku poznamenal Malkušák:<br />

„Vláda posiela na Slovensko z Čiech nevyškolených, otrhaných ľudí a kmínov (zlodejov<br />

– pozn. autor), ktorí vyžierajú Slovensko.“ Podobne sa vraj hovorilo veľmi často.<br />

Frátrovi Šteglíkovi ostatní kňazi – františkáni často vyčítali, že je príslušníkom<br />

Československej národno-demokratickej strany, ktorá je vraj proticirkevná a veľmi<br />

im prekážalo, že rozširuje v Nižnom Šebeši jej noviny Národný denník vychádzajúci<br />

v Bratislave a Národní politiku vychádzajúcu v Prahe. Frátra Šteglíka považovali pátri<br />

Malkušák a Štefanovič za vyzvedača, a preto sa ho snažili z kláštora odstrániť. Zrejme<br />

oni oznámili nadriadeným, že sa nespráva, ako sa na mnícha patrí. Je vraj „homo sexualis“,<br />

chodí po domoch a dokonca vraj i na verejnej ceste sedel s nejakou ženou a štípal<br />

ju. V dôsledku tohto oznámenia mal byť fráter Šteglík preložený do Bratislavy. Dňa 4.<br />

mája 1925 ráno mu oznámil kustód Kocháň, že 6. júla 1925 má nastúpiť na nové miesto<br />

v Bratislave.<br />

Nevieme, ako na to reagoval samotný Šteglík, ale určite sa ho to dotklo. Rozhodol<br />

sa pre pomstu. Pred svojím odchodom do Bratislavy prišiel 4. júla 1925 o 10. hodine na<br />

okresné četnícke veliteľstvo v Prešove a povedal veliteľovi četníckej stanice nadporučíkovi<br />

(npor.) Karlovi Dvořákovi výrok, ktorý podľa Šteglíka povedal páter Malkušák<br />

6. marca 1925 (o prezidentovi Masarykovi) i ďalší výrok, ktorý vyriekol o tri dni neskôr<br />

(kritika Čechov). Npor. Karel Dvořák videl v prvom výroku skutkovú podstatu prečinu<br />

urážky prezidenta republiky podľa § 11, v druhom zase prečin rušenia všeobecného<br />

mieru podľa § 14 bod 3 zákona na ochranu republiky. Pretože záležitosť považoval za<br />

chúlostivú, rozhodol sa, že vec vyšetrí osobne.<br />

V ten istý deň, t. j. 4. júla 1925, si predpísal npor. Dvořák so strážmajstrom Karlom<br />

Masaříkom zo stanice Prešov obchôdzku cez obec Nižný Šebeš, kde prišli o 10,45 hod. 7<br />

Aby predvolaním mníchov z františkánskeho kláštora na miestny obecný úrad nevzbudili<br />

pozornosť obyvateľov, rozhodol sa npor. Dvořák, že výsluch mníchov urobí priamo<br />

v kláštore. Keď sa dozvedel, že starosta obce nie je doma, vzal so sebou ako svedka<br />

Andreja Čirča, hostinského z Nižného Šebeša, ktorého našiel doma. Ostatní obyvatelia<br />

väčšinou pracovali na poliach.<br />

Pri vchode do kláštora vyhľadal npor. Dvořák kustóda Kocháňa a povedal mu príčinu<br />

svojho príchodu, pričom ho súčasne vypočul ako svedka. Kustód Kocháň udal ohľadom<br />

urážlivého výroku prezidenta republiky, že podobné výroky 6. marca 1925 po večeri<br />

Malkušák povedal. Slová „inoverec“, „kacír“ vraj počul, ale nemohol si spomenúť pres-<br />

7 V jedinom slovenskom denníku na východnom Slovensku v Slovenskom Východe v prvom<br />

článku o tomto konflikte bolo uvedené, že npor. Dvořák išiel prvýkrát vypočuť Malkušáka do<br />

kláštora v Nižnom Šebeši už v piatok 3. júla, čo je zrejme nepresný údaj. Porov. Hrozná noc<br />

v Nižnom Šebeši. In: Slovenský Východ, 8. 7. 1925, roč. VII., č. 151, s. 4. Podobne nesprávne<br />

údaje sú v Slovákovi: Plebana, joj, plebana. In: Slovák, 9. 7. 1925, roč. VII., č. 151, s. 3. Správne<br />

to uviedli v Slovenskom denníku, pozri Krvavá noc v Šebeši. In: Slovenský denník, 9. 7.<br />

1925, roč. VIII., č. 151, s. 4.<br />

222


Tragický konflikt v Nižnom Šebeši v júli 1925<br />

ne na slovosled prednesenej urážky. Na poburujúci výrok o Čechoch, ktorý mal Malkušák<br />

povedať o tri dni, sa tiež nepamätal. Niečo podobné však počul. Potom bol predvolaný<br />

páter Malkušák, ktorý ohľadom urážky uviedol, že sa na vec nepamätá. Pripustil,<br />

že výrok „za inoverca, kacíra nemôže byť slúžená omša“ predniesol, ale nie s úmyslom<br />

uraziť prezidenta. Jemu pripisovaný výrok poburovania rozhodne poprel. Npor. Dvořák<br />

ešte vypočul pátra Adalberta Štefanoviča, ktorý prehlásil, že podobné výroky v kláštore<br />

nikdy nepočul. Tak vypočúvanie ukončili a obaja četníci odišli do Prešova.<br />

Npor. Dvořák po príchode na četnícku stanicu v Prešove naďalej intenzívne rozmýšľal<br />

nad týmto prípadom a napadlo ho, že sa zabudol opýtať, či pri prednesení inkriminovaného<br />

výroku nebol prítomný i niekto iný, pretože sa domnieval, že v tomto čase<br />

mohlo byť v kláštore viacej mníchov. Preto v ten istý deň o 15,00 hod. nastúpil znova na<br />

obchôdzku cez Nižný Šebeš za účelom doplniť vyšetrovanie. Tentoraz si vzal so sebou<br />

dvoch četníkov zo stanice Prešov, a to strážmajstrov Masaříka a Kaněru.<br />

Do Nižného Šebeša prišli o 16,15 hod. Vzali so sebou ako svedka opäť Andreja Čirča<br />

a odišli do kláštora. Na dvore kláštora stretli frátra Šteglíka, ktorý im povedal, že pátri<br />

Malkušák a Štefanovič odišli na prechádzku. Súčasne dodal, že keď Malkušák a Štefanovič<br />

odchádzali z kláštora, hrozil mu z ulice pred ľuďmi Malkušák palicou. Na to<br />

odišli četníci ihneď smerom ku Kapušanom v domnienke, že tam stretnú Malkušáka.<br />

Krátko na to sa vrátili a išli späť ulicou k Nižnému Šebešu. Na spiatočnej ceste četníci<br />

spozorovali, že na ceste v Nižnom Šebeši sa zhromažďoval ľud. Po obci sa už rozniesla<br />

falošná správa, že četníci chcú zatýkať kňazov. Kto ju po obci rozšíril, nedalo sa dosiaľ<br />

presne zistiť. Podľa pátra Štefanoviča túto správu rozširoval fráter Šteglík. Povedal to<br />

vraj Márii Hriciščákovej, keď četníci prišli druhýkrát do Nižného Šebeša a keď odišli<br />

smerom do Kapušian. Mária Hriciščáková povedala, že to nie je pravda a že so Šteglíkom<br />

nehovorila už niekoľko mesiacov. Faktom však je, že dcéra Hriciščákovej utekala<br />

vtedy, keď četníci odišli smerom na Kapušany, za pátrami ku kúpeľom v Išli, kam skôr<br />

odišli, a keď ich na spiatočnej ceste neďaleko Nižného Šebeša stretla, povedala im, že<br />

četníci ich idú vziať. Pravdepodobne táto domnienka vznikla medzi obyvateľmi omylom,<br />

keď videli četníkov vchádzať po druhýkrát do kláštora.<br />

Ako to presne bolo, dnes už ťažko zistíme, v každom prípade jednou z hlavných príčin<br />

hnevu miestnych obyvateľov bola falošná a nepravdivá správa o tom, že četníci budú<br />

brať so sebou mníchov – františkánov z obce. Istá bola aj skutočnosť, že pod vplyvom<br />

tejto falošnej správy rástlo v popoludňajších hodinách 4. júla napätie medzi obyvateľmi<br />

Nižného Šebeša.<br />

Keď prišla hliadka na okraj obce, priblížil sa dav asi 100 ľudí k četníkom a obkľúčil<br />

ich. Tvorili ho ženy a muži. Mnohí z nich mali so sebou motyky a hrable. Pracovali na<br />

poliach a pribehli do dediny s tým, s čím pracovali. Dav volal na četníkov: „My si našich<br />

kňazov vziať nedáme.“ Npor. Dvořák im povedal, že četníci nechcú brať kňazov, len ich<br />

vypočuť (urobiť s nimi výsluch) a vyzval ľudí z davu, aby sa v mene zákona rozišli a neprekážali<br />

im vo výkone služby. Zhromaždení jedinci však nechceli počúvnuť četníkov<br />

a napätie rástlo. Treba zdôrazniť, že npor. Dvořák si od začiatku uvedomoval nebezpečenstvo<br />

vyhrotenia konfliktu a všemožne sa snažil vyhnúť možnému krviprelievaniu.<br />

V dobrom i zlom, žartovným i vážnym slovom pobádal ľudí k rozchodu, čo dosvedčili<br />

223


Peter Zmátlo<br />

všetci prítomní četníci a z obyvateľov Nižného Šebeša Ján Foltýn (napriek tomu, že jeho<br />

syn bol 6. júla 1925 zatknutý). 8 Jeho snaha však bola márna, napätie nepovoľovalo, práve<br />

naopak.<br />

Pokiaľ sa npor. Dvořák snažil všemožným spôsobom utíšiť dav, približovali sa poľnou<br />

cestou od kúpeľov v Išli pátri Malkušák a Štefanovič sprevádzaní 5 – 6 mladými<br />

študentmi a hneď za nimi utekalo z poľa asi 15 osôb s motykami a hrabľami. Pátri Malkušák<br />

a Štefanovič prišli k zástupu ľudí, ktorý stál okolo četníkov. Malkušák sa opýtal<br />

npor. Dvořáka, čo od neho chcú. Npor. Dvořák mu povedal: „Poďte s nami k richtárovi,<br />

chcem sa Vás na niečo opýtať.“ Na to reagoval rozhnevaný dav: „Ale i my pôjdeme<br />

k richtárovi.“ „Pôjdeme teda do kláštora,“ navrhoval Malkušák. „I tam pôjdeme,“ volal<br />

dav. Pretože nálada bola veľmi zlá a napätá a bolo ju nebezpečné stupňovať, súhlasil<br />

npor. Dvořák s návrhom Malkušáka. Opýtal sa ho tam na ulici, kto bol všetko prítomný<br />

v jedálni, keď povedal inkriminované výroky. Npor. Dvořák si zapísal údaje od Malkušáka<br />

do poznámkového zošita a povedal, že tým je vec ukončená. V tom ale niekto<br />

zo zástupu zvolal: „A teraz poďme toho frátra argaláša.“ Na to sa dav otočil a hrnul sa<br />

ku kláštoru, kde bol fráter Šteglík. Na čele davu utekal páter Malkušák, viedol sa pod<br />

rukou s nejakým gazdom a živo debatoval. Podľa vlastných slov utekal ku kláštoru na<br />

čele zástupu len preto, aby ľud pri vchode zadržal.<br />

Četníci, aby si skrátili cestu a obsadili vchod do kláštora, pustili sa cez humna a záhrady.<br />

V tomto momente prichádzala od Kapušian do Nižného Šebeša i hliadka četníkov,<br />

v ktorej boli strážmajstri Vavřina a Zelík, ktorí spozorujúc nepriaznivú situáciu, utekali<br />

svojim kolegom na pomoc. Četníci uzavreli kordónom vchod do kláštora a zadržali dav,<br />

ktorý vzrástol medzitým až na 200 osôb. Niekoľko ľudí však stihlo pred príchodom<br />

četníkov vniknúť do kláštora a vyviesť frátra Šteglíka na dvor. Četníci však obsadili<br />

dvor a vytlačili z neho mladíkov na náves pred kláštor. Zhromaždený dav pri objavení<br />

sa Šteglíka začal zúriť a volal: „Hoďte ho Judáša do vody a zabite ho kameňom.“ Npor.<br />

Dvořák požiadal pátra Malkušáka, aby ako kňaz svojím vplyvom pôsobil na ľud a prinútil<br />

ho k upokojeniu. Podľa výpovede četníkov páter Malkušák zdvihol ruky do výšky<br />

a rozčúleným hlasom povedal: „Ja ich mám upokojovať, keď ste to vy zapríčinili.“ Ľud<br />

stále kričal „zabiť frátra“. Aby sa situácia nejako vyriešila a obyvatelia sa upokojili, prehlásil<br />

npor. Dvořák pred davom, že frátra Šteglíka zatkol a že ho odvedie do Prešova, čo<br />

sa davu veľmi páčilo. Keď četníci odvádzali pod bodákmi frátra Šteglíka, dav tlieskal od<br />

radosti a kričal: „Sláva, tak ti treba, Judáš.“ Nálada sa potom upokojila a dav sa rozišiel.<br />

Četnícka hliadka odišla do Prešova a fráter Šteglík išiel akože s nimi. 9 Pretože obyvatelia<br />

Nižného Šebeša boli aj naďalej štvaní a huckaní v tom zmysle, že četníci prídu v noci<br />

pátrov zatknúť, bola postavená cez noc pri kláštore stráž z miestnych parobkov. Nastala<br />

podobná situácia ako v roku 1921 pri sociálnych nepokojoch zapríčinených pátrom Justínom<br />

Šebertom, tiež františkánom.<br />

8 ŠAP-pP, OÚ-P, šk. 3, inv. č. 193, č. 1230/1925 prez.<br />

9 Porov. Krvavá noc v Šebeši. In: Slovenský denník, 9. 7. 1925, roč. VIII., č. 151, s. 4; Podrobnosti<br />

vyšetrovania udalostí v Nižnom Šebeši. In: Slovenský Východ, 10. 7. 1925, roč. VII.,<br />

č. 153, s. 4.<br />

224


Tragický konflikt v Nižnom Šebeši v júli 1925<br />

Npor. Dvořák i ostatní četníci odišli z Nižného Šebeša o 18,45 hod. Hneď po návrate<br />

do Prešova o 20,00 hod. odišiel npor. Dvořák na okresný úrad a tam podal podrobné<br />

hlásenie o prípade hlavnému slúžnemu Kaprálčikovi (Kapráltschikovi). Po dohode so<br />

župným úradom bol stanovený ďalší postup: v noci z 5. na 6. a 7. júla malo byť sústredených<br />

do Prešova 30 četníkov z najbližších staníc. O 23,00 hod. malo odísť z Prešova<br />

25 četníkov pešo do Nižného Šebeša, kde mali zatknúť 3 – 4 osoby, ktoré 4. júla 1925<br />

vyzývali k násilnostiam proti orgánom štátnej moci. 10 O 24,00 hod. malo prísť z Prešova<br />

do Nižného Šebeša auto, ktoré malo rýchlo odviesť zatknutých na štátne zastupiteľstvo<br />

v Prešove. Táto akcia sa mala uskutočniť v noci, aby sa o nej nedozvedeli miestni občania.<br />

Tí, podľa četníkov, ktorí akciu pripravovali, „už mali odpočívať a nevedieť nič<br />

o tejto veci“. Tento plán však stroskotal a udalosti sa vyvinuli úplne ináč.<br />

Po odchode četníkov a odvedení pátra Šteglíka nastal v dedine pokoj. Len niekoľko<br />

mladíkov stálo na stráži pri kláštore. Podobne to bolo aj nasledujúci deň 5. júla 1925.<br />

Len niektorí mládenci sa vyhrážali hostinskému Andrejovi Čirčovi, ktorého si vzala<br />

četnícka hliadka ako svedka k výsluchu pátrov v kláštore 4. júla 1925. Až okolo 21,00<br />

hod. 5. júla 1925 nastal v Nižnom Šebeši poplach. Zásluhou nejakého občana (pri vyšetrovaní<br />

nezistili jeho totožnosť) sa začala šíriť po dedine falošná správa, že akísi špióni<br />

liezli cez plot do kláštora. Správa sa rýchle rozniesla po dedine a v kláštornom kostole<br />

začali zvoniť na poplach (zvonili aj v ďalších obciach šebešskej farnosti, a to vo Vyšnom<br />

Šebeši, v Kelemeši [dnes Ľubotice] a vo Finčiciach [Fintice] 11 ). Na poplašné znamenie sa<br />

ľud hrnul do Nižného Šebeša i z okolitých obcí a hľadali v záhrade kláštora a po poliach<br />

domnelých špiónov. Keď nikoho nenašli, rozišli sa po domoch, zanechajúc stráže okolo<br />

kláštora, kde tieto zotrvali až do rána 6. júla.<br />

Udalosti vyvrcholili 6. júla 1925, čo bol pracovný pondelok. Popoludní v tento deň<br />

vlakom pricestovali do Prešova na sústredenie traja četníci. Na stanici v Nižnom Šebeši<br />

ich údajne videli železniční zriadenci a od týchto sa to dozvedeli taktiež občania Nižného<br />

Šebeša. Na túto správu v neďalekej obci Finčice (Fintice) začali zvoniť na poplach<br />

okolo 16,00 hod. Podobne i vo Vyšnom Šebeši. Na poplašné zvonenie hrnul sa ľud do<br />

Nižného Šebeša chrániť mníchov. Okolo kláštora sa zhromaždilo asi 300 ľudí, ktorí boli<br />

veľmi bojovne naladení.<br />

Starší rozumní občania, ako Jozef Šmolka z Nižného Šebeša či učiteľka Oľga Schranzová<br />

z Košíc, ktorá prišla 6. júla 1925 o 13,00 hod. do Nižného Šebeša na návštevu, snažili<br />

sa ľud prehovoriť, aby nerobil nezmysly a neporiadok. Snažili sa ľuďom vysvetliť,<br />

že keby četníci chceli vziať kňazov, mohli ich vziať, keď tu boli prvý raz. Ostatne, keď<br />

ich chcú vraj vziať, ľud im aj tak v tom nezabráni. Bolo to však zbytočné. Ľudia boli tak<br />

sfanatizovaní, že nechceli podobné upokojujúce reči ani počúvať. Stále sa vyhrážali, že<br />

sa četníkov neboja, že prídu obyvatelia zo všetkých okolitých dedín a četníkov pobijú.<br />

Podobne i sám páter Malkušák udal 6. júla, že i „on sa snažil prehovoriť ľud“, bolo to<br />

však zbytočné. Ľud bol vraj ako šialený. Stále len hovoril: Nech idú oni len do kláštora,<br />

10 V originálnej úradnej správe bolo použité slovné spojenie „proti orgánom vrchnosti“.<br />

11 Krvavá noc v Šebeši, s. 4.<br />

225


Peter Zmátlo<br />

my si to už sami urobíme. My sa to nemusíme učiť od nikoho. My vieme, ako to máme<br />

urobiť. Tak i v roku 1921 sme si zachránili pátra Justína pred četníkmi. Četníkov pobijeme<br />

a podobne.<br />

Zlosť obyvateľov obrátila sa proti hostinskému Čirčovi za to, že chodil ako svedok<br />

s četníkmi. Jeho žena s deťmi musela už ráno utiecť z Nižného Šebeša do Cemjaty. 6. júla<br />

okolo 20,00 hod. sa dozvedel okresný četnícky veliteľ npor. Dvořák, že rozzúrený<br />

ľud pripravuje sa k demolácii domu hostinského Čirča a že on sám musel utiecť, aby si<br />

zachránil život.<br />

V dôsledku tejto poplašnej správy musel npor. Dvořák zakročiť, lebo situácia v Nižnom<br />

Šebeši už bola vážna. Okolo 20,30 hod. odišlo 24 četníkov pod velením strážmajstra<br />

Polívky pešo z Prešova do Nižného Šebeša urobiť poriadok. O 21,15 hod. vyšlo za<br />

prvým oddielom auto s 9 četníkmi a npor. Dvořákom a zástupcom richtára v Nižnom<br />

Šebeši Viktorom Lenartom. Auto predbehlo peší oddiel četníkov na kraji dediny. Po<br />

príchode do Nižného Šebeša četníci zistili, že všetky okná na Čirčovom dome bolo rozbité<br />

a do stien bola vybúraná diera. Demoláciu domu mali na svedomí mladíci z Finčíc<br />

(Fintíc), ktorí v nej však nemohli pokračovať, lebo rozostavené stráže obyvateľov obce<br />

ich upozornili na príchod četníkov. Hlavným iniciátorom ničenia Čirčovho domu bol<br />

podrichtár Sabol z Fintíc.<br />

Auto s 9 četníkmi zastavilo pri škole pred kláštorom, kde sa na volanie o pomoc a na<br />

poplašné znamenie zbiehali muži. Četníci vyskákali z auta a rozvinuli sa v reťaz. Pred<br />

kláštorom bolo zhromaždených asi 600 – 700 ľudí. Podrichtár Lenart zvolal na ľud:<br />

„Pre Boha Vás prosím, ľudia, choďte domov. Nerobte v obci takú balamutu, to bude<br />

bieda!“ Dav ľudí sa však nerozchádzal a mlčal. Každý mal v ruke nejakú zbraň (palice,<br />

vidly). Na to npor. Dvořák vyzval dav v mene zákona, aby sa rozišiel. Ešte ani nedozneli<br />

posledné slová jeho výzvy a z davu niekto vystrelil ranu. Muselo to byť dohovorené<br />

znamenie, pretože po výstrele bolo četníctvo okamžite zasypané kameňmi a vrchný<br />

strážmajster Beran, veliteľ stanice v Širokom, klesol na zem v bezvedomí. Npor. Dvořák<br />

na to dal rozkaz strieľať. Vystrelili četníci, a to strážmajstri Náplava, Bockschneider,<br />

Ptáček a vrchný strážmajster Koranda. V tom momente auto rozsvietilo reflektory, ktoré<br />

boli predtým zhasnuté. Vo svetle bolo jasne vidieť, ako sa dav zhromaždených ľudí hrnie<br />

na četníkov. Z davu sa ozvalo ešte asi 5 výstrelov, ktoré zneli ako rany z revolveru, flóbertky<br />

a jedna z vojenskej pušky. Kamene padali ako dážď. Medzitým prišiel tiež oddiel<br />

peších četníkov. Pretože dav sa hnal ďalej na četníkov a hádzal stále kamene, vystrelilo<br />

po jednej rane ešte 7 četníkov. Na to bodákovým útokom četníci dav rozohnali, pričom<br />

bolo niekoľko osôb ľahko ranených pažbou. V ten deň bolo zatknutých celkom 25 osôb,<br />

medzi nimi 2 ženy a pátri Malkušák a Štefanovič. Väčšina zatknutých bola 6. júla 1925<br />

zadržaná na mieste činu. Niektorí pre účasť na násilí proti štátnym orgánom („orgánom<br />

vrchnosti“ podľa originálu úradného spisu zo 4. júla 1925). Četníci pátrali aj v ďalších<br />

dňoch po účastníkoch vzbury. Ďalšie zatknutia však neboli prevedené. Vyšetrovanie bolo<br />

sťažené tým, že účastníci útoku na četníkov zo 6. júla 1925 utiekli do okolitých hôr.<br />

Pokoj a verejný poriadok bol obnovený v Nižnom Šebeši v noci zo 6. na 7. júla 1925.<br />

Priebeh konfliktu, ktorý sme v predchádzajúcom <strong>text</strong>e opísali, bol napísaný na základe<br />

svedectva týchto osôb: Jozef Kralovjanský z Prešova, bytom Údenárska ulica č. 17, bol<br />

226


Tragický konflikt v Nižnom Šebeši v júli 1925<br />

vodičom auta, na ktorom prišli četníci; Viktor Lenart, podrichtár Nižného Šebeša; Ján<br />

Foltýn, roľník z Nižného Šebeša, č. 61; Jozef Smolka, roľník z Nižného Šebeša; učiteľka<br />

Štátnej ľudovej školy v Košiciach Oľga Schrancová; páter Adalbert Štefanovič z kláštora<br />

františkánov v Nižnom Šebeši, ktorý pri podávaní svedectva bol vo vyšetrovacej väzbe<br />

na štátnom zastupiteľstve v Prešove; Agap Malkušák, páter z kláštora v Nižnom Šebeši,<br />

tiež bol počas podávania svedectva vo vyšetrovacej väzbe na štátnom zastupiteľstve<br />

v Prešove; npor. Karel Dvořák, okresný četnícky veliteľ v Prešove; strážmajstri z Prešova<br />

– Karel Masařík, Alois Vavřina, Antonín Kaněra a Antonín Zelík; Prokop Šteglík,<br />

kňaz z kláštora františkánov v Nižnom Šebeši, ktorý 8. júla 1925 odcestoval do svojho<br />

domova v Nových Zámkoch, Ulica Svätej Anny č. 4; Andrej Čirč, hostinský v Nižnom<br />

Šebeši, č. 142; Vojtech Vrábel, kováč v Nižnom Šebeši, č. 33; vrchný strážmajster František<br />

Koranda, veliteľ četníckej stanice v Mereticiach; vrchný strážmajster Václav Polívka,<br />

veliteľ četníckej stanice v Lemešanoch. 12<br />

Po upokojení situácie a skončení konfliktu nastalo od 7. júla 1925 intenzívne vyšetrovanie<br />

celého prípadu. Hlavným vyšetrovateľom bol okresný četnícky veliteľ npor.<br />

Karel Dvořák, ktorý na základe udania bývalého frátra Šteglíka v zmysle platných predpisov<br />

musel vypočutím pátrov v kláštore v Nižnom Šebeši vyšetriť túto udalosť, a to čo<br />

najskôr, pretože páter Malkušák bol súdom v Banskej Bystrici trestaný za protištátnu<br />

činnosť a ešte nedávno si odpykával trest. Bol tiež vedený na četníckej stanici v Prešove<br />

ako osoba podozrivá z protištátnej činnosti.<br />

Výsledkom vyšetrovania bola pomerne podrobná správa, ktorú napísal npor. Dvořák.<br />

V ďalšej časti budeme pri opise a analýze udalostí v Nižnom Šebeši vychádzať z tejto<br />

správy a jej záverov. Pri páchaní násilia na četníkoch ako zástupcoch štátnej (brachiálnej)<br />

moci (v dobovej terminológii to boli, ako sme už uviedli, „orgány vrchnosti“) 4. júla<br />

1925 vyčerpal npor. Dvořák všetky miernejšie prostriedky do poslednej krajnosti a vďaka<br />

jeho rozvahe a obozretnosti nedošlo ku krviprelievaniu už v tento deň. Po udalostiach<br />

zo 4. júla nebolo možné ukončiť tento prípad nejakým miernym spôsobom bez toho,<br />

aby neutrpela autorita štátu. Preto zatknutie hlavných buričov bolo podľa npor. Dvořáka<br />

potrebné, pretože podobné prípady by sa tam mohli vyskytovať opakovane. Sám páter<br />

Malkušák, ako bolo uvedené vyššie, udal, že obyvateľstvo, keď ho chcel upokojiť, odvolávalo<br />

sa na udalosti z roku 1921, kedy četníci úplne ustúpili pred ľubovôľou miestnych<br />

obyvateľov.<br />

12 Okrem svedectva týchto osôb, podľa ktorého sme opisovali výtržnosti zo 6. júla 1926 v Nižnom<br />

Šebeši a ktoré sú súčasťou nami citovaných archívnych prameňov, je možné porovnať<br />

pre objektívnosť priebeh tohto konfliktu z dobovej tlače, napr. Hrozná noc v Nižnom Šebeši.<br />

In: Slovenský Východ, 8. 7. 1925, roč. VII., č. 151, s. 4; Plebana, joj, plebana. In: Slovák, 9. 7.<br />

1925, roč. VII., č. 151, s. 3; Krvavá noc v Šebeši. In: Slovenský denník, 9. 7. 1925, roč. VIII.,<br />

č. 151, s. 4; Csendőrök és őslakosok véres éjjeli ütközete Eperjes szomszédságában. In: Kassai<br />

Napló, 9. 7. 1925, roč. XLI., č. 152; Letartóztattak egy franciskánus pátert, egy papnövendéket<br />

és a községi birót. In: Kassai Ujság, 9. 7. 1925, roč. LXXXVII.; Podrobnosti vyšetrovania<br />

udalostí v Nižnom Šebeši. In: Slovenský Východ, 10. 7. 1925, roč. VII., č. 153, s. 4; V Šebeši<br />

u Prešova tiekla slovenská krv. In: Slovenská Pravda, 12. 7. 1925, roč. VI., č. 28, s. 1 – 2.<br />

227


Peter Zmátlo<br />

Keď prišla správa o demolovaní domu hostinského Čirča 6. júla 1925, museli ísť četníci<br />

do Nižného Šebeša obnoviť verejný poriadok. Podľa npor. Dvořáka z dojmov, ktoré<br />

získal pri vyšetrovaní, všetku vinu za konflikt nesú pátri Malkušák a Štefanovič. Obaja<br />

nepoužili svoj veľký vplyv, ktorý mali na miestnych obyvateľov, ani aspoň k tomu, aby<br />

sfanatizovaný dav upokojili. Svojím správaním, i keď nie priamo, predsa však náladu<br />

obyvateľstva ešte stupňovali. Keď 4. júla 1925 požiadal npor. Dvořák pátra Malkušáka,<br />

aby svojím vplyvom ako farár upokojil ľud, zdvihol ruky hore a rozčúlene povedal: „Ja<br />

mám upokojiť, čo ste vy zapríčinili.“ Páter Štefanovič hneď pri prvom zhromaždení na<br />

ceste 4. júla 1925 na požiadanie npor. Dvořáka, aby upokojil ľud, odsekol pred rozčúleným<br />

davom: „Čo ste si navaril, to si aj zjedzte.“ Obaja pátri sa k týmto výrokom úplne<br />

nepriznali. Malkušák tvrdil, že to povedal npor. Dvořákovi potichu len do ucha. Že by sa<br />

za takých okolností hovorilo len do ucha, je veľmi pochybné. Páter Štefanovič svoj výrok<br />

tiež poprel a priznal sa len k tomu, že npor. Dvořákovi povedal toto: „Ako my môžeme<br />

donútiť ľud, aby sa rozišiel? My nie sme policajti.“ Viac vraj nepovedal. Že obaja pátri<br />

inkriminované výroky povedali, dosvedčilo 5 četníkov.<br />

Páter Malkušák pred podpísaním vyšetrovacej správy tvrdil, že ľudí v nedeľu 5. júla<br />

1925 i v kostole na svätej omši pri kázni napomínal, aby sa upokojili a nerobili prekážky<br />

četníkom pri službe. Vraj to nepomáhalo, pretože ľud bol ako šialený. Npor. Dvořák však<br />

zistil, že toto tvrdenie Malkušáka sa nezakladalo na pravde. Ján Foltýn a Jozef Smolka,<br />

obaja z Nižného Šebeša, boli 5. júla 1925 na svätých omšiach v kostole a nepočuli, že by<br />

páter Malkušák pri kázaní čo len slovom sa zmienil pred veriacimi, aby sa ľud neschádzal<br />

a neprekážal četníkom. A Foltýn nemal príčinu, aby hovoril proti Malkušákovi.<br />

Naopak, mal by príčinu hovoriť proti četníkom, lebo títo zatkli 6. júla 1925 jeho syna<br />

pre účasť na páchaní násilia proti četníkom ako „orgánom vrchnosti“. Pátri neurobili<br />

ani to, čo bolo v ich moci. Napríklad nezakázali ich kostolníkovi, aby zvonil na poplach<br />

v kláštornom kostole.<br />

Npor. Dvořák vo svojej vyšetrovacej správe o osobách Malkušáka a Štefanoviča tiež<br />

uviedol: „Malkušák i Štefanovič sú pomerne mladí ľudia a zdajú sa v istom zmysle naivnými<br />

a neskúsenými. Platí to hlavne o Malkušákovi. Preto im muselo veľmi lichotiť,<br />

keď videli, ako sa ich ľud obetavo a fanaticky zastáva a cítili sa pritom ako martýri.<br />

Z toho dôvodu sa nesnažili ľud upokojiť v dňoch 4., 5. a 6. júla 1925 po odchode četníkov<br />

z Nižného Šebeša.“<br />

Na základe uvedených skutočností napísal npor. Dvořák vo svojej vyšetrovacej správe,<br />

že četníci museli 6. júla 1925 „za účelom udržania verejného poriadku a bezpečnosti<br />

zakročiť a použitie zbrane pri zákroku je podľa § 13 zákona o četníctve a § 65 a § 66<br />

četníckej inštrukcie odôvodnené“. Vyjadril sa tiež k správaniu četníkov pri zákroku<br />

proti demonštrantom: „Počul som sťažnosti, že niektorí četníci pri zatýkaní osôb po použití<br />

zbrane sa chovali v niektorých prípadoch hrubo. Doposiaľ sa mi nepodarilo zistiť<br />

konkrétny prípad. V tomto zmysle a smere prevediem ďalšie vyšetrovanie a eventuálny<br />

kladný výsledok budem hlásiť dodatočne.“<br />

Túto správu z vyšetrovania udalostí v Nižnom Šebeši v júli 1925 poslali priamo na<br />

tieto inštitúcie: Ministerstvu vnútra v Prahe, vojenskému prokurátorovi v Košiciach,<br />

Zemskému četníckemu veliteľstvu pre Slovensko v Bratislave, exponovanému četnícke-<br />

228


Tragický konflikt v Nižnom Šebeši v júli 1925<br />

mu štátnemu dôstojníkovi v Košiciach. Prvopis poslali generálnemu veliteľstvu četníctva<br />

v Prahe, podpísaný bol veliteľ oddelenia škpt. Ledník. 13<br />

Tento konflikt brachiálnej moci s obyvateľmi Nižného Šebeša i okolitých dedín mal<br />

charakter vzbury či revolty menšieho rozmeru, no napriek tomu sa neobišiel bez jednej<br />

obeti na živote. Tou obeťou bol Matej Huľa (písaný aj Hula) z Jarovníc (okres Sabinov),<br />

bývalý sluha u hostinského Fecka v Šarišských Lúkach (vtedy Šebešské Lúky, ľudovo<br />

Šebeškelemeš), ktorý bol zasiahnutý guľkou, tá mu vnikla do ľavého boku a prešla celým<br />

trupom. Mal prestrelenú ľavú nohu na lýtku a na rovnakej nohe prerazený členok.<br />

Bol ukrytý v byte Ravasa, odkiaľ ho previezli do bytu jeho brata, kde zomrel na druhý<br />

deň 7. júla 1925 o 23,15 hod. Jeho pohreb sa uskutočnil 8. júla 1925 v Nižnom Šebeši,<br />

kde bol aj pochovaný. Pochovávali ho traja rímskokatolícki kňazi v úplnej tichosti bez<br />

príhovorov.<br />

Ďalšie zranenia z radov občanov: Ondrej Adam – strelná rana do nohy, ľahké zranenie,<br />

ukrýval sa na poli a v lese. Úderom pažby boli zranení Juraj Hajtol a Juraj Lapoš,<br />

obaja z Fintíc, a Matej Baran z Nižného Šebeša. Ranený bol vraj aj starosta z Nižného<br />

Šebeša Andrej Adam, ktorý sa skrýval taktiež v lese. V lesoch sa skrývalo zo strachu<br />

pred zatknutím viacero zranených občanov.<br />

Z četníkov bol ťažko zranený vrchný strážmajster Bedřich Beran, ktorý bol v mdlobách<br />

dopravený do auta, obviazaný a neskôr dopravený do mestskej nemocnice v Prešove,<br />

kde bol okamžite podrobený operácii, pričom jeho zranenie bolo ťažké. Bol zasiahnutý<br />

štyrmi veľkými kameňmi, a to dvakrát do hlavy, jedným do ruky a jedným do<br />

kolena. Strážmajster Karel Šandera mal zranenie prirodzenia a pravej nohy, v dôsledku<br />

čoho bol po incidente neschopný pracovať. Strážmajster František Cvejn mal zranený<br />

prst pravej ruky. Veliteľ npor. Karel Dvořák mal na pravej nohe na kolene dve tržné rany<br />

a na ľavej nohe tiež dve tržné rany spojené so zelenou opuchlinou vo veľkosti jablka.<br />

Kameňmi boli zasiahnutí takmer všetci četníci i zástupca richtára Lenart, viditeľné zranenia<br />

však nemali.<br />

Podľa lekárskej správy, resp. nálezu z 9. júla 1925 bol opis zranení četníkov nasledovný<br />

(nie je uvádzaný najťažšie zranený Bedřich Beran): vrchný strážmajster Václav<br />

Polívka – 46 rokov, pracovné pôsobisko Lemešany, opuchnutý palec na pravej ruke,<br />

veľká bolesť, obmedzený pohyb, medzi palcom a ukazovákom jedna tržná rana veľkosti<br />

šošovice; vrchný strážmajster František Cvejn – 28 rokov, Bogdanovce (dnes Šarišské<br />

Bohdanovce), opuchlina na predlaktí pravej ruky veľkosti jablka, tržné rany na prstoch<br />

pravej ruky, na ľavej ruke za lakťom opuchlina, obmedzený pohyb ruky; strážmajster Jozef<br />

Baron – 28 rokov, Soľnohrad, na predlaktí ľavej ruky jedna bolestná opuchlina veľká<br />

ako orech, obmedzený pohyb ruky; strážmajster Štefan Krejčířik – 29 rokov, Klembark<br />

(dnes Klenov), následkom kopnutia do pravého boku ťažké dýchanie spojené s pichaním;<br />

strážmajster František Šmat – 36 rokov, Veľký Šariš, rana na ľavej nohe po udretí;<br />

strážmajster Karel Hederlín – 32 rokov, Tulčík, na pravej nohe pod kolenom opuchlina,<br />

na ľavej nohe tržná bolestivá rana, následkom úrazu obmedzený pohyb; strážmajster<br />

13 ŠAP-pP, OÚ-P, šk. 3, inv. č. 193, č. 1230/1925 prez.<br />

229


Peter Zmátlo<br />

Václav Bockschneider – 38 rokov, Tulčík, vzadu na krku bolestivá opuchlina veľká ako<br />

orech; vrchný strážmajster František Koranda – 38 rokov, Meretice, na pravom ramene<br />

bolestivá opuchlina zelenej farby, obmedzený pohyb ruky; strážmajster František<br />

Staněk – 27 rokov, Klembark (Klenov), úder do pŕs, v dôsledku toho ťažké dýchanie;<br />

strážmajster Václav Ptáček – 45 rokov, Klembark (Klenov), udretie do pŕs, ťažké dýchanie;<br />

strážmajster Josef Rabenseifner – 29 rokov, Soľnohrad, na pravej nohe pod členkom<br />

bolestivá opuchlina, obmedzený pohyb vo väčšej miere; npor. Karel Dvořák – 42 rokov,<br />

okresný četnícky veliteľ v Prešove, po udretí kameňom do hrudníka ťažké dýchanie,<br />

nervózny tikot srdca, tržná rana na pravej ruke medzi palcom a ukazovákom, v dôsledku<br />

toho obmedzený pohyb prstov, na pravej nohe na kolene dve tržné rany, na holennej kosti<br />

bolestivá opuchlina, následkom toho obmedzený pohyb, na ľavej nohe dve tržné rany;<br />

strážmajster Karel Šandera – 25 rokov, Prešov, opuchnutie pravej nohy po údere, na ľavej<br />

nohe opuchlina a na nej tržná rana asi 3 cm dlhá, na kĺbe pravej nohy jedna tržná rana<br />

asi 4 cm dlhá a 2,5 cm široká, pravá časť genitálií spuchnutá s pocitom veľkej bolesti,<br />

následkom zranenia akýkoľvek pohyb vylúčený a nutný pobyt v nemocnici.<br />

Pokračujúce vyšetrovanie prinieslo ďalšie podrobnejšie informácie o priebehu konfliktu.<br />

Četníci pri prvej salve strelili do davu, pričom vystrelili štyri rany, z ktorých tri<br />

dostal Matej Huľa (jednu do ľavého boku, druhú do ľavej nohy na lýtku a tretiu do členku<br />

tej istej ľavej nohy). Bolo zistené, že Matej Huľa ozbrojený vidlami útočil na vrchného<br />

strážmajstra Bedřicha Berana vtedy, keď ten zranený kameňmi už bez vedomia ležal<br />

na zemi. Npor. Dvořák v tomto okamihu dal príkaz k streľbe a štyria četníci za týchto<br />

okolností boli nútení streliť, nie ani tak do davu, ako na útočníka Mateja Huľu, čo bolo<br />

dokázané aj tým, že zo štyroch rán útočník dostal tri. Na druhú salvu padlo 17 rán, keď<br />

17 četníkov vystrelilo po jednej rane. Táto salva padla do vzduchu a musela byť velená<br />

preto, lebo dav neustále hádzal kamene. Na to bol dav bodákovým útokom rozohnaný.<br />

Po zrážke četníkov s davom a po potlačení vzbury boli o 23,00 hod. 6. júla 1925<br />

zatknuté tieto osoby: Ján Greš a Juraj Hajtol z Fintíc, Imrich Konečný a Ján Grega z Kelemeša<br />

(dnes Ľubotice, časť Prešova), z Nižného Šebeša Ján Boľanovský ml. (syn starostu<br />

Nižného Šebeša Jána Boľanovského, študoval teológiu 14 ), Mária Boľanovská, Michal<br />

Markus, Michal Petrus, Jozef Fenič, Jozef Foltýn, Ján Bujnovský, Juraj Barani, Juraj<br />

Marcin, Ján Sitár, Bertalán Sitár, Jozef Štefanič, Ján Desiatnik a Mária Hriciščáková<br />

(dolapená už v jej dome), Juraj Oľha zo Šebešských Lúk (dnes Šarišské Lúky, časť Prešova).<br />

Zatknutí boli tiež pátri Agap Malkušák a Adalbert Štefanovič, taktiež starosta<br />

obce Ján Boľanovský.<br />

Na druhý deň zavčasu ráno prišiel do Nižného Šebeša na „miesto vzbury“ škpt. Ledník<br />

s lekárom a komisiou spolu s 30 četníkmi a previedli prvé a hlavné vyšetrovanie. 15<br />

V nasledovnej správe zrejme z tohto vyšetrovania (datovaná je 7. júla 1925), ktorej autorom<br />

bol okresný četnícky veliteľ v Prešove npor. Karel Dvořák, sa tiež uvádzalo: „Pre-<br />

14 Túto informáciu nám poskytol doc. PhDr. Ľudovít Petraško, PhD., z Filozofickej fakulty Prešovskej<br />

univerzity.<br />

15 Hrozná noc v Nižnom Šebeši. In: Slovenský Východ, 8. 7. 1925, roč. VII., č. 151, s. 4.<br />

230


Tragický konflikt v Nižnom Šebeši v júli 1925<br />

tože všetci uvedení boli zatknutí pri spáchaní trestného činu, zúčastnili sa aktívne zhromaždenia<br />

v dave (v češtine shluknutí) a útoku na četníkov a keďže tento trestný čin je<br />

takej povahy, že tým bola vyvolaná výtržnosť a ďalšiemu porušeniu verejného poriadku<br />

mohlo byť zabránené len zatknutím uvedených osôb, bolo prevedené ich dodanie štátnemu<br />

zastupiteľstvu. Eskortovanie zatknutých osôb sa prevádzalo v noci, boli z dôvodu<br />

bezpečného doprovodu dané retiazky na ruky, okrem žien.“ 16<br />

Vyšetrovanie bolo na tri dni zamedzené tým, že výtržníci sa rozutekali do hôr. 9. júla<br />

1925 sa prihlásili niektorí z nich dobrovoľne na četníckej stanici a četníci mali i menoslov<br />

ďalších ľudí, ktorých žiadali zatknúť. Četnícke veliteľstvo oznámilo, že ďalšie osoby<br />

nebudú zatknuté, aby obyvatelia mohli pokojne pracovať na poliach. Do 10. júla 1925<br />

boli zistení títo vinníci: Ján Boľanovský, starosta obce Nižný Šebeš, zatknutý; Ondrej<br />

Adam, starosta obce Vyšný Šebeš, ľahko ranený; Juraj Hajtol, člen obecnej rady z Fintíc,<br />

ľahko ranený. Títo traja boli príslušníkmi Slovenskej ľudovej strany. Okresný náčelník<br />

navrhol miestnym organizáciám Slovenskej ľudovej strany vylúčiť uvedených členov<br />

z obecného zastupiteľstva. Podľa správy okresného náčelníka z 10. júla 1925 obecné<br />

zastupiteľstvá v Nižnom Šebeši i Vyšnom Šebeši boli zostavené výlučne z ľudákov, vo<br />

Finticiach bolo 7 ľudáckych a 8 mandátov agrárnej strany.<br />

Na zákroku proti vzbúrenému davu sa 6. júla 1925 zúčastnili títo četníci (uvádzaní<br />

sú ako svedkovia, z toho usudzujeme, že sa zúčastnili na zákroku): strážmajstri Václav<br />

Bockschneider, Norbert Hrdlička, Karel Hedrlín, Jaroslav Hladík, Josef Wiktora, Ludvík<br />

Chodil, František Šmat, Josef Galla, Josef Bezděk, Josef Sokola, Josef Komárek,<br />

Josef Kolis, Josef Skřípal, Martin Zbránek, František Cvejn, Josef Strnad, Josef Baron,<br />

Josef Rabenseifer, František Náplava, Josef Sochor, Alois Formánek, Václav Ptáček,<br />

František Staněk, Štěpán Krejčiřík, Bohumír Šuba, Karel Masařík, Antonín Kaněra,<br />

Alois Vavřina, Antonín Zelík, Karel Šandera, vrchný strážmajster Václav Polívka, František<br />

Koranda a npor. Karel Dvořák.<br />

Medzi hlavné postavy tragického konfliktu v Nižnom Šebeši v júli 1925 patril kňaz<br />

Agap Malkušák. Stál v pozadí jeho vzniku, keď v úzkom kruhu františkánskych kňazov<br />

kritizoval otvorene prezidenta T. G. Masaryka, československú vládu a Čechov prichádzajúcich<br />

na Slovensko a za to ho udal na četníckej stanici brat františkán Prokop<br />

Šteglík. Malkušák mal zrejme ťažšiu povahu, pretože mal problémy už v predchádzajúcom<br />

období na svojom predošlom pôsobisku.<br />

Narodil sa 18. februára 1895 v Jablunkove v Poľsku, okres Nowy Targ, bol poľským<br />

štátnym príslušníkom a mal cestovný pas vystavený poľským konzulátom v Košiciach.<br />

Počas pôsobenia v Kremnici vraj počas obecných volieb v roku 1923 verejne povzbudzoval<br />

k nenávisti proti miestnym Čechom a agitoval za maďarskú Kresťansko-sociálnu<br />

stranu. 17 Za túto činnosť podalo štátne zastupiteľstvo v Banskej Bystrici pre prečin podľa<br />

§-u 14. bod 3 zákona na ochranu republiky na neho žalobu a Malkušák bol odsúdený súdom<br />

v Banskej Bystrici na jeden mesiac väzenia. Odvolal sa na súd v Bratislave, ale ten<br />

16 ŠAP-pP, OÚ-P, šk. 3, inv. č. 193, č. 1230/1925 prez.<br />

17 ŠAP-pP, OÚ-P, šk. 4, inv. č. 194, č. 1438/1926 prez.<br />

231


Peter Zmátlo<br />

potvrdil rozsudok z Banskej Bystrice. Potom podal ešte zmätočnú sťažnosť na Najvyšší<br />

správny súd v Brne, ktorý túto sťažnosť taktiež zamietol a odsúdil ho na jeden mesiac<br />

do väzenia. Trest mal nastúpiť 17. januára 1925. Podal však žiadosť o milosť, preto trest<br />

až do rozhodnutia o spomínanej žiadosti nebol vykonaný.<br />

Ministerstvo ČSR s plnou mocou pre správu Slovenska výnosom z 29. decembra<br />

1923 č. 15832/23/D nariadilo, aby bola preskúmaná štátna príslušnosť Agapa Malkušáka<br />

a aby bol v prípade, že je poľským štátnym príslušníkom, po odpykaní prípadne mu<br />

uloženého trestu pre uvedený prečin, vyhostený z územia ČSR. Na základe tohto nariadenia<br />

bola preskúmaná štátna príslušnosť menovaného a 18. júla 1924 pod. č. 7723/1924<br />

adm. Československý konzulát v Krakove oznámil župnému úradu, že „kňaz Agap Malkušák,<br />

narodený 18. júla 18 1895, je príslušný do obce Jablonka (Poľsko)“. Pretože však<br />

Malkušák nemal pri sebe žiadne doklady, na základe ktorých by mohol preukázať svoju<br />

poľskú štátnu príslušnosť a na základe ktorých by mohol byť z ČSR vyhostený, Župný<br />

úrad v Turčianskom Sv. Martine nariadil mu cez Okresný úrad v Kremnici, aby si zadovážil<br />

platný cestovný pas, o ktorý síce Malkušák požiadal, ale nemal ho ešte a dostal<br />

lehotu si ho zadovážiť do 31. decembra 1924. Skôr, ako táto lehota uplynula, bol preložený<br />

z Kremnice do Nižného Šebeša. Okrem toho bol Československý konzulát v Krakove<br />

prípisom zo 4. decembra 1924 č. 11177/1924 prez. požiadaný, aby zaslal župnému úradu<br />

dokument o poľskej príslušnosti menovaného kňaza, na ktoré konzulát do 13. januára<br />

1925 neodpovedal a žiadny dokument nezaslal. 19 Konzulát bol upozornený na súrnosť<br />

tohto prípadu a po zaslaní potrebného dokumentu malo byť rozhodnuté o osude kňaza<br />

Malkušáka. V tomto prípade sa to pre neho skončilo dobre, lebo nebol vypovedaný<br />

z ČSR a pôsobil v Nižnom Šebeši.<br />

Počas svojho pôsobenia v Nižnom Šebeši (pôsobil tu ako člen Rádu sv. Františka od<br />

decembra 1924 do júla 1926) sa dopustil v roku 1925 urážky prezidenta prvej ČSR T. G.<br />

Masaryka, československej vlády a českej národnosti, preto bolo proti nemu zavedené<br />

trestné stíhanie. Bol považovaný tiež za pôvodcu nepokojov a výtržností (keď mal byť<br />

zatknutý pre urážku prezidenta, československej vlády a občanov českej národnosti, tak<br />

podľa niektorých svedkov on zverboval ľud proti četníkom, takže títo museli použiť<br />

zbrane), ktoré sa stali v Nižnom Šebeši 6. júla 1925. 20<br />

Malkušák po výtržnostiach v Nižnom Šebeši bol vo vyšetrovacej väzbe a podľa kroniky<br />

kláštora františkánov v Nižnom Šebeši sa dostal na slobodu 27. júla 1925, keď bola<br />

za neho zložená kaucia vo výške 7000 Kč. 21 Po prepustení na slobodu bol preložený<br />

18 Vyššie uvádzame mesiac jeho narodenia 18. februára, tak nie je isté, v ktorom mesiaci sa<br />

narodil, lebo v dostupných a citovaných archívnych prameňoch sa uvádza február a na inom<br />

mieste júl ako mesiace narodenia kňaza Malkušáka.<br />

19 ŠAP-pP, OÚ-P, šk. 3, inv. č. 193, č. 1230/1925 prez.<br />

20 ŠAP-pP, OÚ-P, šk. 4, inv. č. 194, č. 1438/1926 prez.<br />

21 Súdna stolica požadovala pôvodne 10 000 Kč za prepustenie Malkušáka na kauciu, ale františkánom<br />

sa podarilo zohnať len 7000 Kč, s čím nakoniec sudca súhlasil. Peniaze pýtali aj<br />

od veľkostatkára Dessewffyho (mal v prenájme okolité polia), ten asi odmietol, nakoniec sa<br />

v kronike spomína superior Bruno, ktorý ich zabezpečil zrejme z dobrovoľnej zbierky od ľudí<br />

232


Tragický konflikt v Nižnom Šebeši v júli 1925<br />

do kláštora Rádu sv. Františka v Trnave, kde odišiel 20. júla 1926. Oficiálnou príčinou<br />

zmeny jeho pôsobiska bola politická nespoľahlivosť a nepriateľské zmýšľanie voči československému<br />

štátu. 22<br />

Z Nižného Šebeša odišiel aj priateľ Agapa Malkušáka Adalbert Štefanovič, ktorý<br />

26. augusta 1925 vystúpil dokonca z rehole františkánov. 23 Bol to určite dôsledok opisovaných<br />

júlových udalostí i zlého postavenia priateľa Malkušáka, do ktorého sa vďaka<br />

nim dostal a s ktorým si Štefanovič rozumel nielen po osobnej, a ako sme už uviedli, i po<br />

politickej stránke.<br />

Udalosti v Nižnom Šebeši v júli 1925 boli vhodným námetom pre dobovú tlač, či<br />

už slovenskú regionálnu, alebo celorepublikovú, ale i maďarskú. Redaktori či redakcie<br />

jednotlivých novín reagovali a následne opisovali tento konflikt z pozícií svojich donátorov,<br />

ktorými boli najmä politické strany, ale niektoré si zachovali značnú apolitickosť<br />

a nadhľad. Články sú buď neautorizované, alebo pochádzajú „od zvláštnych spravodajcov“.<br />

Tlačové orgány Slovenskej ľudovej strany (Slovák, Slovenská pravda) informovali<br />

o tomto konflikte značne neobjektívne, tendenčne z pozícií protirepublikových (t. j. namierených<br />

proti režimu prvej ČSR) a protičeských, teda v tomto zmysle sa prikláňali na<br />

stranu Agapa Malkušáka a zásah četníkov ostro kritizovali, resp. ho opisovali tendenčne<br />

a nepravdivo. 24 Obe noviny uverejnili prejav poslanca Slovenskej ľudovej strany Štefana<br />

a možno určitou časťou prispeli i samotní františkáni. Štátny archív v Prešove, fond Františkáni<br />

v Nižnej Šebastovej 1634 – 1946, inv. č. 2/a, šk. 1, Historia conventus Sebesiensis<br />

1838 – 1949, s. 251 – 252. Za preklad z latinčiny zo spomínanej kroniky ďakujeme kolegovi<br />

Mgr. Jaroslavovi Nemešovi, PhD.<br />

22 ŠAP-pP, OÚ-P, šk. 4, inv. č. 194, č. 1438/1926 prez.<br />

23 Štátny archív v Prešove, fond Františkáni v Nižnej Šebastovej 1634 – 1946, inv. č. 2/a, šk. 1,<br />

Historia conventus Sebesiensis 1838 – 1949, s. 253.<br />

24 Tlačový orgán Slovenskej ľudovej strany Slovák o tomto konflikte prvýkrát informoval v čísle<br />

151 z 9. júla 1925 v značne tendenčnom, neautorizovanom (zrejme redakčnom) článku Plebana,<br />

joj, plebana, kde napr. vôbec nebola uvedená príčina príchodu četníkov v noci 6. júla do<br />

Nižného Šebeša (príčinou príchodu bolo ničenie majetku krčmára Čirča zo strany miestnych<br />

občanov – vzbúrencov), ale bolo len konštatované, že „Po porade s politickými úradmi četníctvo<br />

rozhodlo sa zavrieť kňaza a niektorých Slovákov-Šebešanov v pondelok 6. júla v noci.<br />

Mali ísť autom pochytať ich potichy. Keď ľud spí a odviezť ľud s františkánom.“ Okrem týchto<br />

nepresností obsahuje článok mnoho „bulvárnych“ a zveličených konštatovaní, napr. o streľbe<br />

četníkov do ľudí: „Zazneli ďalšie salvy. Bolo ich 10 – 12 po doznaní četníkov a prítomných.<br />

Strieľali so ôsmi. Boly to hrozné chvíle. Slovenská Černová v 1925. roku. Náš šarišský ľud<br />

pocítil bratskú guľu milosti.“ O zatknutí františkánov: „Prišla posila četníctva. Bolo z osemdesiat<br />

četníkov vystrojených do boja. Rozbili ľud. Vnikli do kláštora. Sviazali 2 františkánov<br />

A. Malkušáka a A... bijúc ich špinavým spôsobom, prezradzujúcim veľkú inteligenciu, zaviezli<br />

ich autom do Prešova do štátnej väznice. P. Malkušák spínal ruky o pomoc k ľuďom a četníci<br />

bili ho koľbami, kopali doňho...“ Článok končí takto posmešne zvýrazneným písmom: „Teraz<br />

vyšetrujú četníci, sťa všemocní bohovia, chodia z domu do domu. Ľud zažíva v nevysloviteľných<br />

rozkošiach časy slobody a oslobodenia.“ Pozri Plebana, joj, plebana. In: Slovák, 9. 7.<br />

1925, roč. VII., č. 151, s. 3.<br />

233


Peter Zmátlo<br />

Onderča v Poslaneckej snemovni Národného zhromaždenia 9. júla 1925, v ktorom značne<br />

tendenčne opísal konflikt v Nižnom Šebeši. 25 Ľudácka tlač síce venovala konfliktu<br />

v Nižnom Šebeši najviac priestoru, ale zároveň tieto články boli najmenej objektívne.<br />

Ďalšie noviny, ktoré sa mu venovali, stáli na opačnom póle ako spomínané ľudácke<br />

noviny a väčšinou obraňovali počínanie četníkov a kritizovali františkánskych kňazov,<br />

najmä Agapa Malkušáka, ktorí vraj „huckali ľudí proti četníkom“. Takto orientované<br />

príspevky prinášali noviny Národnej roľníckej strany (napr. Slovenský denník) či noviny<br />

Československej národno-demokratickej strany (napr. Národný denník). O objektivitu sa<br />

pokúšal Východný Slovák, vtedy týždenník Národnej kresťansko-sedliackej strany, ktorý<br />

kritizoval aj Slovenskú ľudovú stranu. 26 Medzi najobjektívnejšie noviny prinášajúce správy<br />

o tejto smutnej udalosti patril Slovenský Východ, nezávislý slovenský denník, ktorý<br />

priniesol prvú správu o tejto udalosti už 8. júla 1925. 27 Niektoré známe slovenské periodiká<br />

tejto udalosti vôbec nevenovali pozornosť, napr. Národnie noviny, orgán Slovenskej<br />

národnej strany. Konfliktu v Nižnom Šebeši sa venovali prevažne regionálne noviny<br />

z východného Slovenska, najmä zo Šariša, z Košíc to boli maďarské noviny Kassai Napló<br />

a Kassai Ujság, 28 z celoslovenských najmä ľudácky Slovák.<br />

Opisovaný konflikt v dnešnej Nižnej Šebastovej je pomerne neznámy u Slovákov, pamätajú<br />

si ho snáď niektorí najstarší občania Nižnej Šebastovej, ktorí pomaly vymierajú.<br />

V roku 2005 však prebehla pri 80. výročí tragických udalostí menšia slávnosť v Nižnej<br />

Šebastovej a na miestnom katolíckom kostole umiestnili novú pamätnú tabuľu venovanú<br />

obeti tejto „vzbury“ Matejovi Huľovi.<br />

25 Väčšia časť prejavu tvorí prílohu č. 2.<br />

26 K výtržnostiam priniesol tento týždenník neautorizovaný článok na titulnej strane pod názvom<br />

Krvavý deň v Šebeši, kde bolo pri záverečnom zhrnutí prípadu bolo uvedené: „Neobviňujeme<br />

nikoho, lebo pravá príčina všetkého sa ešte presne zistiť nemôže, rozhodne sa však stala chyba<br />

aj so strany jednej, aj s druhej. Obozretnosti bolo treba väčšej a tiež viac smyslu pre taktickosť.<br />

Teraz, keď stojíme tesne pred voľbami, bolo treba si toho prípadu viac všimnúť, lebo iste bude<br />

vedieť tento prípad ľudová strana veľmi dobre použiť pre svoje agitačné ciele.“ Pozri bližšie<br />

Krvavý deň v Šebeši. In: Východný Slovák, 10. 7. 1925, roč. IV., č. 28, s. 1.<br />

27 V článku Hrozná noc v Nižnom Šebeši. In: Slovenský Východ, 8. 7. 1925, roč. VII., č. 151,<br />

s. 4. Slovenský Východ bol vtedy nestranným orgánom východného Slovenska a Podkarpatskej<br />

Rusi.<br />

28 Kassai Napló (Košický denník), orgán Magyar nemzeti párt, priniesol celostránkový článok<br />

o pondelňajšom šebešskom konflikte už 9. júla 1925, t. j. vo štvrtok: Csendőrök és őslakosok<br />

véres éjjeli ütközete Eperjes szomszédságában. In: Kassai Napló, 9. 7. 1925, roč. XLI., č. 152.<br />

Pokračovaním bol článok uverejnený v nasledujúci deň: Alsósebes éjféli párbaja papjaiért.<br />

In: Kassai Napló, 10. 7. 1925, roč. XLI., č. 153. V Kassai Ujság (Košické noviny) sa už tiež<br />

9. júla 1925 venovali výtržnostiam v Nižnom Šebeši v článku Letartóztattak egy franciskánus<br />

pátert, egy papnövendéket és a községi birót. In: Kassai Ujság, 9. 7. 1925, roč. LXXXVII.<br />

Vystúpeniu Štefana Onderču v parlamente, kde sa venoval spomínanému konfliktu, venovali<br />

tieto maďarské noviny priestor v článku A sárosi vérfürdó a prágai parlamentben. In: Kassai<br />

Ujság, 21. 7. 1925, roč. LXXXVII.<br />

234


Tragický konflikt v Nižnom Šebeši v júli 1925<br />

Tento konflikt však nie je známy ani odborníkom – historikom. Venoval sa im len<br />

germanista a publicista, vysokoškolský pedagóg docent Ľudovít Petraško, rodák zo<br />

Šarišských Lúk. V rokoch 1991 až 2005 publikoval o tejto „zabudnutej tragédii“, ako<br />

nazval túto tragickú udalosť, viacero populárnych článkov v novinách a časopisoch. 29<br />

Hoci ide o viacero článkov, ich obsah je takmer totožný. Petraško vychádzal prevažne<br />

len z jedného článku zo Slovenského Východu pod názvom Hrozná noc v Nižnom Šebeši,<br />

30 ktorý hodnotí ako dosť nespoľahlivý a čechoslovakisticky orientovaný, 31 a z článku<br />

vo Východnom Slovákovi. Keďže nepoužil iné pramene (archívne alebo ďalšiu dobovú<br />

tlač), dopustil sa v týchto článkoch opakovaných viacerých nepresností. Udalosti dáva<br />

skôr do spojitosti s oslavami Jána Husa, ktoré vraj františkáni odmietli, a čuduje sa, prečo<br />

dobové noviny spomínajú v tejto súvislosti prezidenta Masaryka a nie Jána Husa. 32<br />

Nazdávame sa, že v tejto súvislosti išlo o náhodu, že výtržnosti vyvrcholili práve 6. júla,<br />

kedy bol upálený Ján Hus v roku 1415 (z predchádzajúceho opisu je zrejmé, že práve 6.<br />

júla páter Šteglík mal byť preložený do Bratislavy na nové miesto, cítil sa však ukrivdený,<br />

tak išiel udať svojich „kolegov“ na četnícku stanicu a spustil tak opisované udalosti).<br />

Išlo jednoznačne o urážku prezidenta Masaryka, z ktorej sa postupne udalosti vyvinuli<br />

tak, ako sme ich opísali a analyzovali v našom príspevku.<br />

29 Boli to tieto články: Zasunutá tragédia. Keď odmietli oslavovať sviatok majstra Husa. In: Život,<br />

8. 8. 1991, roč. XLI., č. 32, s. 20 – 21; článok na pokračovanie Zabudnutá tragédia v Nižnej<br />

Šebastovej (1. – 4.). In: Prešovské noviny, 29. 11. 1991, roč. XXXIV., č. 94, s. 3; tamže, 3. 12.<br />

1991, č. 95, s. 3; Prešovské noviny. Šariš, 6. 12. 1991, č. 96, s. 3; tamže 10. 12. 1991, č. 97, s. 3;<br />

Zabudnutá tragédia... pretože odmietli sviatok majstra Jana Husa. In: Slovenský národ, 21. 9.<br />

1993, roč. IV., č. 35, s. 14; S kameňmi na četníkov. Po stopách článku v Slovenskom východe<br />

o zabudnutej tragédii spred sedemdesiatich rokov. In: Slovenský východ, 13. 9. 1995, č. 212,<br />

s. 7; S kameňmi na četníkov. In: Prešovský večerník, 1. 7. 1998, roč. IX., č. 1223, s. 6 – 7;<br />

S kameňmi na četníkov. V „šebešskej“ vzbure v roku 1925 prišiel o život mladý človek. In:<br />

Východoslovenské noviny/Korzár, 15. 2. 2001, roč. III, č. 36, s. 11; S kameňmi na četníkov.<br />

Zabudnutá „vzbura“ v Nižnej Šebastovej roku 1925. In: Kultúra, 15. 5. 2002, roč. V., č. 10,<br />

s. 7; S kameňmi na četníkov. Zabudnutá „vzbura“ v Nižnej Šebastovej v roku 1925, ktorá sa<br />

dostala aj na pretras v parlamente. In: Prešovský večerník, 29. 6. 2005, roč. XVI, č. 3743,<br />

s. 10 – 11; S kameňmi na četníkov. Zabudnutá „vzbura“ v Nižnej Šebastovej roku 1925. In:<br />

Korzár/Východoslovenské noviny, 7. 7. 2005, roč. VII., č. 151, s. 17. Za zoznam týchto článkov<br />

úprimne ďakujeme ich autorovi doc. PhDr. Ľudovítovi Petraškovi, PhD.<br />

30 Spomíname, resp. citujeme ho i my, napr. v pozn. č. 13 a 25.<br />

31 Petraško v tejto súvislosti napísal: „Najvýdatnejším zdrojom pri pátraní po tom, čo sa tu na<br />

začiatku leta 1925 stalo, je vtedajší košický denník Slovenský východ. Najvýdatnejším – no<br />

nie najspoľahlivejším. Pre svoje jednoznačne čechoslovakistické pozície referoval o udalosti,<br />

ktorá nás zaujíma, prinajmenšom mätúco.“ Pozri PETRAŠKO, Ľudovít: Zabudnutá tragédia<br />

v Nižnej Šebastovej (1.). In: Prešovské noviny, 29. 11. 1991, roč. XXXIV., č. 94, s. 3.<br />

32 V tejto záležitosti Petraško napísal: „Na začiatku bolo očividne obvinenie, že páter-františkán<br />

Agap Malkušák odmieta slúžiť omšu „za kacíra a bezbožníka“. Tým nemal byť azda Majster<br />

Hus – vzhľadom na blížiaci sa sviatok – ale ktovie prečo samotný prezident Masaryk,<br />

prinajmenšom podľa novín.“ Pozri PETRAŠKO, Ľudovít: S kameňmi na četníkov. Zabudnutá<br />

„vzbura“ v Nižnej Šebastovej roku 1925. In: Kultúra, 15. 5. 2002, roč. V., č. 10, s. 7.<br />

235


Peter Zmátlo<br />

V tejto súvislosti treba ešte dodať skutočnosti, ktoré viedli k ustanoveniu pamätného<br />

dňa Jána Husa. Na konci marca a začiatkom apríla 1925 odhlasovali totiž poslanci<br />

vo vtedajšom československom parlamente zákon o nedeliach, sviatkoch a pamätných<br />

dňoch. Bol zrušený sviatok Jána Nepomuckého a zavedený pamätný deň Jána Husa na<br />

výročie jeho upálenia 6. júla. Preto bol tento Husov pamätný deň prvýkrát oslavovaný<br />

v roku 1925. Po oslavách vypukla známa aféra s nunciom Marmaggim, ktorý opustil<br />

Prahu, a nastal konflikt medzivojnovej ČSR s Vatikánom. 33 V dobovej tlači všetky noviny<br />

referovali o tejto afére, zásluhou ktorej sa udalosti v Nižnom Šebeši ocitli „na druhej<br />

koľaji“ a v novinách sa prestali spomínať a opisovať.<br />

* * *<br />

Tragický konflikt v Nižnom Šebeši takmer sedem rokov po vzniku novej československej<br />

štátnosti bol výsledkom viacerých protirečení a napätí vo vtedajšej spoločnosti<br />

na Slovensku, v našom prípade na východnom Slovensku v Šariši. Slovenská spoločnosť,<br />

tobôž vidiecke obyvateľstvo východného Slovenska, nebola pripravená na tak prevratné<br />

zmeny, ktoré sa udiali po skončení prvej svetovej vojny vznikom nových štátov<br />

na území bývalého Rakúsko-Uhorska. Obyvateľstvo vtedajšieho Slovenska bolo silne<br />

religiózne a prevažne katolíckeho vierovyznania, pričom silná religiozita bola práve na<br />

vidieku, kde však v období prevratu roku 1918 existovala ešte stále aj vysoká negramotnosť.<br />

Šariš patril medzi najreligióznejšie oblasti Slovenska, katolícki kňazi a farári<br />

tu boli veľmi vážení a uznávaní medzi miestnym obyvateľstvom. Mnohí katolícki<br />

duchovní, i slovenskí, v uhorskom období neodolali tlaku maďarizácie a presadzovali<br />

aj v kostoloch uhorskú štátnu ideológiu. Po prevrate a vzniku Československej republiky<br />

väčšina slovenských katolíckych kňazov opustila „maďarizačné vody“ a pridala sa<br />

k Andrejovi Hlinkovi a jeho Slovenskej ľudovej strane presadzujúcej autonómiu Slovenska.<br />

Táto politika však narážala na odpor oficiálnej politiky ČSR, ktorá bola čechoslovakistická,<br />

t. j. presadzovala jednotný československý štát a jednotný československý<br />

národ, hoci s dvoma vetvami. Dokonca tiež niektorým slovenským kňazom bola blízka<br />

táto politika štátoprávnych centralistických československých strán, a tak ani slovenskí<br />

katolícki kňazi neboli jednotní vo vzťahu k novému československému režimu. Nejednotnosť<br />

ich myšlienok a názorov na politický režim prvej ČSR bola vec normálna, veď<br />

ľudská rôznorodosť je prirodzená a vo svojej podstate demokratická. Táto nejednotnosť<br />

však bola jednou z bezprostredných príčin tragického konfliktu štátnej československej<br />

moci s miestnymi obyvateľmi v Nižnom Šebeši v roku 1925. Z naznačených súvislostí<br />

vyplývajú aj ďalšie širšie príčiny tohto konfliktu – urputná obrana „svojich“ kňazov<br />

františkánov v dôsledku silnej religiozity miestneho prostredia (pritom nebolo rozhodujúce,<br />

či kňazi boli v práve, alebo sa mýlili, či boli „dobrí“ alebo „zlí“, miestni občania<br />

by ich bránili v každom prípade), či dôležitý rozpor pre pochopenie nášho konfliktu<br />

33 O tom bližšie v najnovšej literatúre napr. KOVTUN, Jiří: Republika v nebezpečném světě.<br />

Éra prezidenta Masaryka 1918 – 1935. Praha : Torst, 2005, s. 379 – 382.<br />

236


Tragický konflikt v Nižnom Šebeši v júli 1925<br />

– spravodliví kňazi versus neveriaci prezident ČSR či prezident odpadlík (od pravej<br />

rímskokatolíckej viery). Vzťah prezidenta Masaryka ku katolíckej viere bol všeobecne<br />

známy, podobne ako vzťah miestnej českej minority (ktorá sa postupne po roku 1919 na<br />

Slovensku udomácňovala) ku katolíckej viere a všeobecne k náboženskému vierovyznaniu,<br />

ktorý bol vlažný, mnohokrát až odmietavý, ateistický. Citliví Slováci to vnímali<br />

veľmi negatívne a nemohli sa s tým stotožniť a Čechov preto vo všeobecnosti, najmä vo<br />

vzťahu k viere, brali ako cudzí nechcený element. Brachiálnu policajnú (četnícku) moc,<br />

na čele ktorej stáli Česi, tiež považovali miestni Slováci v určitom význame za cudzí<br />

prvok na „ich“ Slovensku, a preto vyšetrovanie konfliktov, priestupkov či až zločinov,<br />

ktoré táto úradná moc mala na starosti, považovala miestna slovenská komunita sa nespravodlivé<br />

či neobjektívne. Tu niekde musíme hľadať širšie či bezprostredné príčiny<br />

tragických udalostí v Nižnom Šebeši v júli 1925. V každom prípade však tento konflikt<br />

nesúvisel s oslavami Jána Husa, bola to len náhoda, že udalosti vyvrcholili práve v júli<br />

na výročie jeho upálenia.<br />

Tento konflikt nemusel skončiť tragicky, keby boli vypočuté pokyny a usmernenia<br />

pracovníkov vrchnostenských úradov (četníkov) a miestni obyvatelia by sa za každú<br />

cenu snažili zabrániť vypuknutiu násilia a včas utlmili „horúce“ hlavy. Ostalo však len<br />

pri tom „keby“, to však nebráni nám súčasníkom, aby sme si z týchto tragických udalostí<br />

zobrali poučenie do budúcnosti, aby sa podobné udalosti už nikdy neopakovali.<br />

Príloha<br />

V prílohe prinášame tiež zoznam obvinených z tejto vzbury či konfliktu so štátnou<br />

mocou. Ľudí uvedených v tomto zozname mali vyšetrovať na četníckom veliteľstve, ako<br />

sa správali od 4. júla 1925, aké mali zamestnanie, rodinné a majetkové pomery, do akej<br />

situácie by sa dostali, keby boli odsúdení a čí sú hodní milosti. Odsúdený zrejme nebol<br />

nikto, ani Agap Malkušák, pretože sme nenašli o tom žiadne archívne záznamy.<br />

Príloha: Zoznam obvinených z výtržností v Nižnom Šebeši 6. júla 1925 34<br />

Údaje sú v poradí: poradové číslo, priezvisko, meno, rok narodenia alebo vek, bydlisko<br />

(u niektorých chýba presná adresa, teda číslo domu). Celý zoznam obsahuje 5 menších<br />

zoznamov, ktoré sú rozdelené podľa bydliska obvinených.<br />

Zoznam č. 1: 1. Adam Ondrej, 1872, Vyšný Šebeš (ďalej VŠ) č. 34; 2. Baran Juraj,<br />

1878, Nižný Šebeš (ďalej NŠ) č. 76; 3. Baran Juraj, 1901, NŠ č. 67; 4. Blihar Jozef, 1896,<br />

NŠ č. 116; 5. Boľanovská Mária, 43 rokov, NŠ č. 64; 6. Boľanovský Jozef st., 1878, NŠ<br />

č. 118; 7. Boľanovský Jozef ml., 1905, NŠ č. 118; 8. Boľanovský Ján st., 1879, NŠ č. 64;<br />

9. Boľanovský Ján ml., 1902, NŠ č. 64; 10. Boľanovský Michal, 1892, NŠ č. 48; 11. Bujnovský<br />

Ján, 1904, NŠ ?; 12. Čipkešová Anna, 1906, NŠ č. 56; 13. Desatnik Ján, 1885, NŠ<br />

č. 66; 14. Fenič Jozef, 1903, NŠ č. 54; 15. Foltyn Jozef, 1884, NŠ č. 61; 16. Foltyn Ján,<br />

34 Zoznam spracovaný podľa: ŠAP-pP, OÚ-P, šk. 5, inv. č. 195, č. j. 398/1927 prez.<br />

237


Peter Zmátlo<br />

1853, NŠ č. 61; 17. Foltyn Ferdinand, 1903, NŠ č. 53; 18. Galdun Ondrej, 43 rokov, NŠ<br />

č. 25; 19. Gimerová Dorota, 1907, NŠ č. 53; 20. Gimera Jozef, 1901, NŠ č. 73; 21. Gimera<br />

Michal, 1905, NŠ č. 69; 22. Harniščáková Ilona, 1907, NŠ ?; 23. Ižar Ján, 1869, NŠ č. 107;<br />

24. Ižar Michal, 1906, NŠ č. 107; 25. Goldun Jozef ml., 1878, NŠ č. 12; 26. Hriciščáková<br />

Mária, 1875, NŠ č. 29; 27. Hlavatá Anna, 1906, NŠ ?; 28. Hudák Štefan, 1899, NŠ ?; 29.<br />

Kuharik Jozef, 1876, NŠ č. 43; 30. Kríž Gabriel, 1897, NŠ ?; 31. Komar Jozef, 1878, NŠ<br />

?; 32. Lenert (asi Lenart) Viktor, 1891, NŠ č. 14; 33. Lipka Juraj, 1906, NŠ č. 40; 34. Lipka<br />

Jozef, 1896, NŠ č. 40; 35. Lukáč Ján, 1900, NŠ č. 21; 36. Malkušák Agap, 1895, NŠ<br />

č. 21; 37. Marcin Andrej, 1885, NŠ č. 91; 38. Marcin Michal, 1905, NŠ č. 74; 39. Marcin<br />

Jozef, 1907, NŠ č. 115; 40. Marcin Juraj, 1897, NŠ č. 126; 41. Marcinová Barbora, 1906,<br />

NŠ č. 58; 42. Marcinová Verona, 43 rokov, NŠ č. 58; 43. Markus Michal st., 67 rokov,<br />

NŠ č. 78; 44. Markus Michal ml., 1900, NŠ č. 78; 45. Markus Štefan, 1905, NŠ č. 78; 46.<br />

Muška Štefan st., 1897, NŠ ?; 47. Muška Štefan ml., 1903, NŠ ?; 48. Sitar Bartolomej, 17<br />

rokov, NŠ ?; 49. Sitar Ján, 1875, NŠ ?; 50. Slebodnik Ján st., 1897, NŠ ?; 51. Slebodnik<br />

Jan ml., 1900, NŠ ?; 52. Slebodnik Jozef, 1903, NŠ ?; 53. Smolka Andrej, 1900, NŠ ?; 54.<br />

Štefanovič Adalbert, 1881, NŠ ?; 55. Štofková Pavla, 1888, NŠ ?; 56. Šofranko Andrej,<br />

1906, NŠ ?; 57. Tkáč Viktor, 1900, NŠ č. 44; 58. Tuhrinský Jozef, 1904, NŠ č. 102; 59.<br />

Petruš Michal, 1888, NŠ ?; 60. Potocký Ján, 1897, NŠ ?; 61. Pribula Jozef, 1898, NŠ ?; 62.<br />

Puchala Ján, 1896, NŠ ?; 63. Puchala Jozef, 1899, NŠ ?; 64. Puzder Jozef, 1907, NŠ ?; 65.<br />

Puzdrová Anna, 38 rokov, NŠ ?; 66. Varga Andrej, 37 rokov, NŠ ?; 67. Varga Jozef, 1893,<br />

NŠ č. 109; 68. Varga Štefan, 1904, NŠ č. 22; 69. Zaleha Jozef, 1908, NŠ č. 70.<br />

Zoznam č. 2: 1. Balik Ján, 1901, Kelemeš (dnes Ľubotice) č. 69; 2. Balik Michal,<br />

1907, Kelemeš (ďalej K) 108; 3. Bozula Juraj, 1891, K č. 38; 4. Čajková Mária, 46 rokov,<br />

K č. 28; 5. Čepiga Ján, 1901, K č. 50; 6. Cemjan Jozef, 1879, K č. 61; 7. Dziak Andrej,<br />

1897, K č. 46; 8. Kaščáková Ružena, 1901, Kelemešské Lúky (dnes Šarišské Lúky) ?;<br />

9. Konečný Imrich, 45 rokov, K ?; 10. Gabor Ján, 1905, K č. 55; 11. Gibová Mária, 54 rokov,<br />

K č. 62; 12. Grega Ján, 1902, K č. 47; 13. Molčan Ján, 1901, K č. 13; 14. Sedlák<br />

Štefan, 1893, K č. 34; 15. Špišák Štefan, 1887, K ?; 16. Staško Ján, 1888, K ?; 17. Štefanič<br />

Jozef, 1894, K ?; 18. Šandala Anna, 1905, Šebeškelemeš (ďalej Š)?; 19. Palenčár Ján,<br />

1903, K ?; 20. Pešta Michal, 1889, NŠ ?; 21. Pokšiva Štefan, 1868, NŠ ?<br />

Zoznam č. 3: 1. Adamčík Andrej, 54 rokov, Vyšný Šebeš (dnes Vyšná Šebastová) č. 6;<br />

2. Baran Ján, 1904, Vyšný Šebeš (ďalej VŠ) č. 60; 3. Baran Michal ml., 1906, VŠ č. 49; 4.<br />

Baran Štefan, 1870, VŠ č. 16; 5. Barančo Jozef, 1900, VŠ č. 17; 6. Barančo Ján, 1887, VŠ<br />

č. 26; 7. Baran Michal, 1902, VŠ č. 49; 8. Franko Štefan, 1866, VŠ č. 63; 9. Chromý Ján,<br />

57 rokov, VŠ č. 32; 10. Chromý Štefan, 46 rokov, VŠ č. 32; 11. Jurko Štefan, 1886, VŠ<br />

č. 67; 12. Jurko Michal, 1877, VŠ č. 67; 13. Krištof Jozef, 1880, VŠ č. 49; 14. Geci Andrej,<br />

1903, VŠ č. 23; 15. Geci Ján, 1900, VŠ č. 23; 16. Gondžur Michal, 1900, VŠ č. 67; 17.<br />

Hajtáš Štefan, 1885, VŠ č. 27; 18. Hanudel Jozef, 1905, VŠ č. 52; 19. Hudák Ján, 1899, VŠ<br />

?; 20. Hudák Jozef, 1901, VŠ č. 64; 21. Krisko Štefan, 1902, VŠ č. 32; 22. Kraviar Ján, 42<br />

rokov, VŠ č. 43; 23. Lipták Andrej, 1873, VŠ č. 60; 24. Lipták Michal, 1899, VŠ č. 70; 25.<br />

Majerský Ján, 1888, VŠ č. 15; 26. Marcinčin Ján, 63 rokov, VŠ č. 1; 27. Marcinčin Štefan,<br />

238


Tragický konflikt v Nižnom Šebeši v júli 1925<br />

1901, VŠ č. 46; 28. Marcinko Ján, 1898, VŠ č. 19; 29. Marcinko Štefan, 1906, VŠ č. 58;<br />

30. Mikolaj Juraj, 35 rokov, VŠ č. 82; 31. Sabol Ján ml., 1894, VŠ ?; 32. Sabol Štefan,<br />

1904, VŠ ?; 33. Seman Ján I., 1903, VŠ ?; 34. Seman Jozef ml., 1906, VŠ ?; 35. Seman<br />

Jozef II. st., 1892, VŠ ?; 36. Seman Jozef najstarší, 1879, VŠ ?; 37. Seman Michal, 1877,<br />

VŠ ?; 38. Stanek Jozef, 1894, VŠ ?; 39. Semanová Anna, 1892, VŠ ?; 40. Tkačik Štefan,<br />

1900, VŠ č. 37; 41. Tomčo Ján, 1901, VŠ č. 70; 42. Tomko Michal, 60 rokov, VŠ č. 43; 43.<br />

Onofrej Jozef, 1905, VŠ č. 21; 44. Vavrek Michal, 1902, VŠ č. 21;<br />

Zoznam č. 4: 1. Bednarik Juraj ml., 1887, Finčice (dnes Fintice) č. 30; 2. Bohňák Ján,<br />

1904, Finčice (ďalej F) č. 5; 3. Bujnovský Antonín, 1904, F č. 117; 4. Čulik Ján, 1882,<br />

F č. 63; 5. Fabula Juraj, 1901, F č. 130; 6. Fabula Jozef, 1900, F č. 68; 7. Feľko Ján, 1903,<br />

F č. 51; 8. Janič Andrej, 1905, F č. 132; 9. Juhas Juraj, 1887, F č. 124; 10. Karabinoš Michal,<br />

1904, F č. 105; 11. Kočičák Ján, 1892, F č. 102; 12. Kočičák Juraj, 1903, F č. 102;<br />

13. Kríž Andrej, 1906, F č. 17; 14. Gimera Štefan, 1899, F č. 190; 15. Gogol Jozef Mucko,<br />

1903, F č. 98; 16. Greš Ján st. I., 1886, F ?; 17. Greš Ján ml. II., 1906, F ?; 18. Greš Ján<br />

III., 1868, F č. 63; 19. Greš Ján IV., 1902, F č. 28; 20. Greš Ján V., 1902, F č. 38; 21. Hajtol<br />

Juraj, 1898, F č. 85; 22. Hajtol Štefan, 1893, F č. 110; 23. Heger Augustín, 1870, F č. 86;<br />

24. Heger Štefan, 1896, F č. 86; 25. Kriško Jozef, 1897, F ?; 26. Lapoš Juraj I., 1903,<br />

F č. 75; 27. Lapoš Juraj II., 1876, F č. 104; 28. Lapoš Juraj III., 1898, F č. 26; 29. Lejko<br />

Ján, 1900, F č. 14; 30. Martin Čulák Ján, 1901, F č. 110; 31. Sabol Ján I., 1874, F ?; 32.<br />

Silvay Jozef, 1906, F ?; 33. Slajančo Michal, 1900, F ?; 34. Slajančo Juraj, 15 rokov, F ?;<br />

35. Silvaj Ján, 1894, F ?; 36. Sajdák Ján, 18 rokov, F ?; 37. Trusa Jozef, 1896, F č. 77; 38.<br />

Pipko Ján, 1897, F ?; 39. Pribula Michal, 1900, F ?; 40. Vargovčík Juraj, 1867, F 25; 41.<br />

Župa Štefan, 23 rokov, F č. 73.<br />

Zoznam č. 5: 1. Balik Michal, 1897, Podhradík (ďalej P) č. 28; 2. Bobák Juraj, 1888,<br />

P č. 23; 3. Kaminský Ján, 40 rokov, P č. 9; 4. Marko Štefan, 1901, P č. 2; 5. Seman Ján II.,<br />

1892, P ?; 6. Repko Michal, 1901, P č. 30; 7. Varga Michal, 1903, P č. 43; 8. Tukot Juraj,<br />

1866, Kereštvej (dnes Okružná) ?; 9. Olha Juraj, 1887, Kelemešské Lúky ?; 10. Verešpej<br />

Ján, 1905, Hranice ?.<br />

239


Vývoj školstva v okrese Svidník v rokoch 1945 – 1960 *<br />

Nadežda Jurčišinová<br />

JURČIŠINOVÁ, N.: Development of education in the district of Svidník in 1945 – 1960.<br />

In: Annales historici Presovienses 7/2007. Prešov : Universum, 2007, pp. 240-262.<br />

Development of Svidník education after the World War II was marked by on the one<br />

side enormous efforts on removing of consequences caused by the World War II and<br />

on the other side it was noticed by growth of the number of infant schools but mostly<br />

folk (national) schools. General activity of schools was determined by socio-political<br />

changes in Czechoslovakia in 1945 – 1960. In some cases was their impact more obvious,<br />

especially by enforcing of the action “P”, but also by introduction of learning language<br />

in schools in the Svidník region, where during not even 10 years where realized three<br />

changes – from Slovak to Russian and then to Ukrainian learning language. As like as<br />

other schools in Czechoslovakia also the Svidník schools have conformed and adapted<br />

after 1948 to governmental communist ideology.<br />

Druhá svetová vojna znamenala milióny stratených životov a nepredstaviteľné materiálne<br />

škody, ktoré mali nepriaznivý dopad aj na školstvo. Začiatky vyučovania a uvedenie<br />

škôl do riadnej prevádzky v povojnových rokoch boli veľmi ťažké. Zničené boli<br />

najmä budovy, zariadenia a školské pomôcky. Na opravu vojnou zničených zariadení<br />

museli byť vynaložené značné finančné a materiálne prostriedky, ktoré sa v prevažnej<br />

miere uhrádzali zo štátnych zdrojov.<br />

Medzi základné princípy, na ktorých sa po oslobodení začalo budovať československé<br />

školstvo, patril princíp štátneho charakteru školy. Znamenalo to, že všetky školy<br />

a vzdelávacie zariadenia sa zriaďovali a spravovali štátom a jeho okresnými a miestnymi<br />

orgánmi. Na Slovensku boli školy poštátnené už v priebehu Slovenského národného<br />

povstania, a to nariadením Slovenskej národnej rady (SNR) zo 6. septembra 1944, č. 5 Zb.<br />

o poštátnení školstva na Slovensku. 1 Zavŕšením postupného poštátňovania všetkých škôl<br />

bolo nariadenie č. 34/1945 Zb. SNR a školského majetku nariadenie č. 47/1945 Zb. SNR<br />

a v dôsledku toho i prevzatie povinnosti zo strany štátu hradiť všetky výdavky na školy. 2<br />

Poštátnením škôl odstránil vtedajší režim ich organizačnú nejednotnosť. Štát tým prevzal<br />

nielen zodpovednosť za udržiavanie škôl, ale mal tak právo usmerňovať a riadiť ich<br />

vnútorný život. Ústredné orgány zdôvodňovali príčiny tohto presunu povinností a práv<br />

jednak rastom významu vzdelania a tým aj škôl z hľadiska štátnych záujmov, a na druhej<br />

* Príspevok vznikol v rámci projektu VEGA MŠ SR č. 1/2221/05.<br />

1 Československé školské zákonodárství 1918 – 1968. Přehled právních norem. Olomouc :<br />

Státní vědecká knihovna, 1968, s. 7. Pred oslobodením existovali popri štátnych školách<br />

obecné a cirkevné školy podľa rôznych konfesií.<br />

2 HRIVNÁK, Jozef: Význam poštátnenia školstva z hľadiska finančného. In: Jednotná škola,<br />

roč. I., 1945/1946, č. 5 – 6, s. 187.<br />

240


Vývoj školstva v okrese Svidník v rokoch 1945 – 1960<br />

strane aj tým, že sa prejavila čiastočná alebo úplná „neschopnosť bývalých udržiavateľov“<br />

znášať náklady na školu primerané potrebám doby, teda pokroku vo vzdelávaní<br />

a výchove.<br />

Školskej otázke patrilo významné miesto medzi povojnovými úlohami, ktoré stáli<br />

pred novými orgánmi verejnej správy – národnými výbormi – okresným národným výborom<br />

(ONV) a miestnymi národnými výbormi (MNV). Pozornosť jej venoval už na<br />

prvom zasadnutí začiatkom februára 1945 reorganizovaný ONV vo Svidníku, ktorému<br />

predsedal riaditeľ školy v Nižnej Písanej Ivan Sučko a tajomníkom bol učiteľ Andrej<br />

Masica. Situáciu v školstve zhodnotil ako nepriaznivú. 3 Konkrétnejšie a hlbšie sa Rada<br />

ONV zaoberala situáciou v školstve na druhom zasadnutí 21. februára 1945. Najzávažnejším<br />

problémom bol nedostatok vyhovujúcich školských budov. Obšírny referát<br />

o stave škôl v okrese predniesol riaditeľ Štátnej národnej školy v Hunkovciach Andrej<br />

Kapišovský, ktorý zastával funkciu referenta ONV pre školské záležitosti. Upozornil,<br />

že zo 47 škôl v okrese bolo vojnou zničených sedem škôl, sčasti bolo zničených 38 škôl<br />

a len dve ostali vojnovými udalosťami neporušené. V dvoch školách so štyrmi triedami<br />

sa v tom čase už vyučovalo a v deviatich školách s 21 triedami sa v krátkej dobe predpokladal<br />

začiatok výučby. Padol návrh, aby bol v okrese ustanovený školský inšpektorát<br />

so sídlom vo Svidníku. ONV v zdôvodnení argumentoval „dávnou túžbou“ a potrebami<br />

učiteľov okresu, komunikačnými ťažkosťami, najmä vtedajšími povojnovými životnými<br />

podmienkami a počtom škôl v okrese – 47 škôl s 87 triedami. Návrh bol jednomyseľne<br />

prijatý a do funkcie školského inšpektora odporúčali Andreja Kapišovského. 4<br />

Okrem organizačných záležitostí, kádrového a materiálneho vybavenia bola vo Svidníckom<br />

okrese s prevahou rusínskeho obyvateľstva závažná otázka vyučovacieho jazyka.<br />

Už po oslobodení mesta (19. januára 1945) bol úradným jazykom v okrese jazyk ruský<br />

a dočasný ONV vo Svidníku na zasadnutí 4. februára 1945 podal návrh na zavedenie<br />

ruského jazyka do všetkých typov škôl v okrese. Proces zavádzania ruského jazyka ako<br />

vyučovacieho nabral rýchle tempo a už po dvoch týždňoch mohla Rada ONV vo Svidníku<br />

na zasadnutí 21. februára 1945 konštatovať, že v okrese bol v 31 školách vyučovacím jazykom<br />

ruský jazyk, v siedmich školách sa učilo slovensko-rusky a len v deviatich školách<br />

3 Štátny archív (ŠA) Prešov, pobočka (pob.) Svidník. Fond ONV Svidník. Zápisnice pléna<br />

a Rady ONV 1945 – 1946. Zápis z Rady ONV 4. februára 1945. Učitelia Svidníckeho okresu<br />

sa už od oslobodenia aktívne zapájali aj do politického života. Boli členmi ONV a MNV.<br />

Do definitívneho ONV vo Svidníku boli 12. júla 1945 zvolení aj dvaja učitelia zo Svidníka<br />

– Viktor Kopčák a Andrej Masica. Zastúpenie mali aj v 20-člennom ONV po voľbách v novembri<br />

1946, keď za predsedu ONV bol zvolený riaditeľ školy v Hrabovčíku Ivan Petrík,<br />

za prvého podpredsedu riaditeľ meštianskej školy vo Svidníku Zoltán Majdák a za druhého<br />

podpredsedu učiteľ meštianskej školy vo Svidníku Viktor Kopčák.<br />

4 ŠA Prešov, pob. Svidník. Fond ONV Svidník. Zápisnice pléna a Rady ONV 1945 – 1946.<br />

Zápis z Rady ONV z 21. februára 1945. Zápisy zo zasadnutí pléna a Rady ONV sa viedli<br />

v ruskom jazyku.<br />

5 ŠA Prešov, pob. Svidník. Fond ONV Svidník. Zápisnice pléna a Rady ONV 1945 – 1946.<br />

Zápis Rady ONV zo 4. februára 1945 a z 21. februára 1945.<br />

241


Nadežda Jurčišinová<br />

v okrese prebiehala výučba po slovensky. 5 Zmeny vyučovacieho jazyka zo slovenského<br />

na ruský sa uskutočnili na základe dohody medzi SNR a Ukrajinskou národnou radou<br />

Prjaševščiny (UNRP), ktorá bola ustanovená 1. marca 1945 v Prešove. 6 Proces zmeny<br />

vyučovacieho jazyka na školách nadobudol aj vo Svidníckom okrese na jar 1945 až živelný<br />

charakter, čo viedlo k nedorozumeniam medzi UNRP a štátnymi orgánmi. UNRP<br />

chcela mať rozhodujúce kompetencie v tejto otázke. Po vzájomných rokovaniach bol pri<br />

Povereníctve školstva a osvety (PŠO) SNR ustanovený osobitný referát pre ukrajinské<br />

a ruské školy (RUŠ), ktorý bol priamo podriadený povereníkovi pre školstvo a osvetu.<br />

Vedúci a celý personál referátu boli menovaní na základe návrhu UNRP. Súhlas na zmenu<br />

vyučovacieho jazyka dával RUŠ, a to na základe žiadosti rodičov školopovinných detí.<br />

Takýmto postupom sa slovenský vyučovací jazyk zmenil na ruský v týchto obciach Svidníckeho<br />

okresu:Vyšný Orlík, Dubová, Stročín, Mlynárovce, Rovné, Rakovčík, Kapišová,<br />

Krajná Poľana, Príkra, Ladomirová, Hunkovce, Šemetkovce, Vagrinec a vo Svidníku.<br />

V obciach s rusko-slovenským obyvateľstvom bolo možné, ak bolo na škole 20 školopovinných<br />

detí a rodičia požadovali vyučovanie v slovenčine, otvoriť triedu s vyučovacím<br />

jazykom slovenským a na štátnej škole sa mohla otvoriť slovenská paralelka. 7<br />

Záujem o zmenu vyučovacieho jazyka zo slovenského na ruský, resp. ukrajinský<br />

spôsobilo viacero činiteľov. Bola to nielen málo tolerantná školská politika v predvojnovom<br />

období, ale aj prirodzené nadšenie z oslobodenia. Národnostným školám po vojne<br />

pripadla kľúčová úloha v úsilí o obrodenie národného povedomia Rusínov/Ukrajincov.<br />

„Išlo o oblasť, do ktorej sa v koncentrovanej podobe premietali takmer všetky problémy<br />

charakterizujúce vtedajšie postavenie rusínskej/ukrajinskej menšiny na Slovensku.“ 8 Na<br />

základe nariadenia PŠO SNR č. 6810/45 z decembra 1945 bol pre školy s vyučovacím<br />

jazykom ruským a ukrajinským zriadený Ukrajinský školský inšpektorát (UŠI) so sídlom<br />

v Stropkove a do jeho kompetencie spadali ruské a ukrajinské školy z okresov Svidník,<br />

Stropkov, Giraltovce a Vranov nad Topľou. Do funkcie školského inšpektora bol Dekrétom<br />

RUŠ PŠO SNR v Bratislave 20. decembra 1945 ustanovený Jozef Chudík, ktorý sa<br />

ujal funkcie 1. januára 1946. K ďalším zmenám v organizácii školstva dochádzalo od<br />

januára 1949 v súvislosti so vznikom krajských štruktúr, keď prešli národné (ľudové)<br />

a stredné školy do kompetencie krajských národných výborov (KNV) a ONV. V súlade<br />

6 UNRP vznikla na Prvom zjazde delegátov ukrajinských obcí a okresov v Ruskom dome<br />

v Prešove 1. marca 1945, ktorý vyhlásil utvorenie UNRP, ako národnopolitického orgánu reprezentujúceho<br />

rusínske, ukrajinské a ruské obyvateľstvo žijúce na východnom Slovensku.<br />

UNRP proklamovala národnú jednotu obyvateľov tzv. Prjaševščiny s ľudom Zakarpatskej<br />

Ukrajiny a ruským národom a snažila sa rozvinúť široké ľudové hnutie za pripojenie Prjaševščiny<br />

k ZSSR. Tohto ustanovujúceho zjazdu sa zúčastnili aj zástupcovia Svidníckeho<br />

okresu.<br />

7 ŠA Prešov, pob. Svidník. Fond ONV Svidník. Zápisnice pléna a Rady ONV 1945 – 1946.<br />

Zápis z Rady ONV z 21. februára 1945.<br />

8 GAJDOŠ, Marián – KONEČNÝ, Stanislav – MUŠINKA, Mikuláš: Rusíni/Ukrajinci v zrkadle<br />

polstoročia. Niektoré aspekty ich vývoja na Slovensku po roku 1945. Prešov-Užhorod :<br />

Universum, 1999, s. 88.<br />

242


Vývoj školstva v okrese Svidník v rokoch 1945 – 1960<br />

so závermi Politického sekretariátu ÚV KSS z februára 1949 sa zmenilo postavenie RUŠ<br />

PŠO SNR a UŠI, ktoré boli v priebehu roka 1949 fakticky zrušené. 9 Prvé zmeny v tomto<br />

smere pocítil UŠI od 1. marca 1949. Na základe rozhodnutia Prezídia Povereníctva školstva,<br />

vied a umení (PŠVU) SNR bol ustanovený Školský inšpektorát Svidník, ktorý však<br />

až do vyriešenia otázky ubytovania a presťahovania úradu mal dočasné sídlo v Stropkove.<br />

10 Školský inšpektorát Svidník, v tom čase so sídlom v Stropkove, zahrňoval do svojho<br />

obvodu všetky školy okresu Svidník bez rozdielu vyučovacieho jazyka a školy s vyučovacím<br />

jazykom ruským a ukrajinským z okresu Stropkov. S pôsobnosťou od 1. septembra<br />

1950 bol novoaktivizovaný Referát pre školstvo, osvetu a telovýchovu ONV vo Svidníku<br />

pre okres Svidník, čím sa definitívne odčlenil od Školského inšpektorátu v Stropkove. 11<br />

Ešte v období, keď školstvo v okrese Svidník spadalo pod UŠI so sídlom v Stropkove,<br />

došlo k jeho poštátneniu, čo dokladuje výkaz tejto inštitúcie o počte ľudových a meštianskych<br />

škôl pred a po poštátnení z 8. apríla 1946. Z neho sa dozvedáme, že pred poštátnením<br />

spadalo pod inšpektorát 93 ľudových škôl so 135 triedami, z nich bolo päť obecných<br />

ľudových škôl, 71 ľudových škôl gréckokatolíckych, jedna škola pravoslávna a zvyšných<br />

16 štátnych škôl. Všetky neštátne ľudové školy boli v duchu spomínaných zákonov poštátnené.<br />

Dve meštianske školy s 11 triedami boli už od ustanovenia štátne. 12<br />

K závažným zmenám v budovaní československého školstva došlo po februárovom<br />

prevrate v roku 1948, keď boli prijaté nové školské zákony a nariadenia. Prvým z nich<br />

bol zákon z 21. apríla 1948, č. 95 Zb. o základnej úprave jednotného školstva. Vzťahoval<br />

sa okrem vysokých škôl, vojenských a bohosloveckých škôl na všetky stupne a druhy<br />

vzdelávacích inštitúcií na celom území ČSR a začlenil ich do jednotnej školskej sústavy.<br />

Povinnú školskú dochádzku predĺžil o jeden rok, teda do veku 15 rokov a zjednotil vzdelávaciu<br />

sústavu i školské predpisy v rámci celej ČSR. Cieľom zákona sa stala unifikácia<br />

výchovy a vzdelania bez ohľadu na pohlavie, náboženské vyznanie a sociálny pôvod a to<br />

v materských školách, v školách prvého stupňa – národných, druhého stupňa – stredných<br />

(vzdelávacie inštitúcie pre deti vo veku 11 – 15 rokov), školách tretieho stupňa – základných<br />

odborných školách, odborných školách, vyšších odborných školách a gymnáziách. 13<br />

Školská sústava vybudovaná v roku 1948 mala isté nedostatky. Hlavné námietky sa týkali<br />

veľmi dlhej školskej dochádzky. Ako nevyhnutné sa ukázalo jej skrátenie, za čo sa pri-<br />

9 GAJDOŠ, Marián – KONEČNÝ, Stanislav – MUŠINKA, Mikuláš: Rusíni/Ukrajinci v zrkadle<br />

polstoročia. Niektoré aspekty ich vývoja na Slovensku po roku 1945. Prešov-Užhorod :<br />

Universum, 1999, s. 91.<br />

10 Pri korešpondencii sa mal využívať úradný názov inšpektorátu – Školský inšpektorát Svidník<br />

t. č. so sídlom v Stropkove. Inšpektorát v Stropkove bol zároveň povinný v čo najkratšom čase<br />

sa postarať o presťahovanie úradu do Svidníka, ako aj celého archívu škôl okresu Svidník.<br />

11 ŠA Prešov, pob. Svidník. Fond UŠI.<br />

12 ŠA Prešov, pob. Svidník. Fond UŠI. Výkaz o počte ľudových a meštianskych škôl pred a po<br />

poštátnení.<br />

13 GABZDILOVÁ, Soňa: Komunistická strana Československa a školstvo na Slovensku v rokoch<br />

1948 – 1953. In: Boľševizmus, komunizmus a radikálny socializmus v Československu.<br />

Svazek I. Praha : Dokorán, 2003, s. 202 – 203.<br />

243


Nadežda Jurčišinová<br />

hovárala aj ťažká situácia škôl – nedostatok budov, učební a najmä nedostatok kvalifikovaných<br />

učiteľov. Zmenu v tomto smere priniesol zákon z 24. apríla 1953 č. 31 Zb. o školskej<br />

sústave a vzdelávaní učiteľov, ktorý zohral vážnu úlohu v ďalšom vývine školstva.<br />

Vytvoril dôsledne jednotnú školu a odstránil rozdelenie vtedajšej školy na jednotlivé od<br />

seba oddelené školské stupne. 14 Zákonom bola ustanovená všeobecnovzdelávacia škola<br />

v podobe päť + tri + tri, t. j. päť tried národnej školy, tri triedy nižšej strednej školy (tvorili<br />

s predchádzajúcimi piatimi triedami povinnú osemročnú strednú školu) a tri triedy<br />

vyššej strednej školy, ktoré tvorili spolu s predchádzajúcimi ôsmimi triedami Jedenásťročnú<br />

strednú školu. Povinná školská dochádzka bola teda skrátená o rok. Čoskoro sa<br />

ukázalo, že skrátenie školopovinnosti z deviatich na osem rokov nebolo šťastným opatrením.<br />

Nedostatky školského zákona z roku 1953 odstránil zákon z 15. decembra 1960 č.<br />

186 Zb. o sústave výchovy a vzdelávania. Podľa neho školy a výchovné zariadenia tvorili<br />

jednotnú školskú sústavu, v ktorej jednotlivé stupne škôl na seba organicky nadväzovali,<br />

a ktorá umožňovala získať i najvyššie vzdelanie. Predškolská výchova sa uskutočňovala<br />

pre deti do šiestich rokov v jasliach a v materských školách. Základné vzdelanie bolo<br />

povinné pre všetku mládež od šiestich do 15 rokov, čím sa predĺžila školopovinnosť na<br />

deväť rokov a tým vznikli základné deväťročné školy. Stredné vzdelanie poskytovali odborné<br />

učilištia, učňovské školy, stredné všeobecnovzdelávacie školy a stredné školy pre<br />

pracujúcich. Najvyšší stupeň jednotnej školskej sústavy tvorili vysoké školy.<br />

Sprievodným znakom zmien v školskej politike pofebruárového vývoja bola postupná<br />

politizácia vzdelávacích inštitúcií. Nový spoločensko-politický systém tým potvrdil,<br />

že tak ako uskutočnil zásadné zmeny v oblasti materiálno-technickej základne, nie<br />

s menším odhodlaním urobí zmeny v celej duchovnej nadstavbe. 15 Vo všetkých školách<br />

sa začal uskutočňovať jednotný výchovný proces v duchu socialistických zásad. Zavedením<br />

nových učebných osnov a postupným vydávaním nových učebníc bola výučba po<br />

obsahovej i pedagogickej stránke postavená na nový základ, ktorý bol v súlade s vládnou<br />

politikou – malo sa posilniť socialistické výchovné pôsobenie. Politickým cieľom<br />

bolo vybudovanie socializmu a škola musela slúžiť predovšetkým tomuto účelu. Úsilím<br />

všetkých pracovníkov v školskom rezorte malo byť „vychovať z mladej generácie ľudí<br />

bezvýhradne oddaných vlasti, robotníckej triede, komunistickej strane, súdruhovi Klementovi<br />

Gottwaldovi, vychovať ľudí rozumne, telesne a mravne zdatných, zanietených<br />

pre výstavbu socializmu, verných spojenectvu so Sovietskym zväzom, verných veľkým<br />

myšlienkam Lenina a Stalina, vychovať ľudí, ktorí nenávidia nepriateľa pracujúceho<br />

ľudu“. 16 Zvýšená pozornosť sa v duchu socialistickej výchovy venovala rozvíjaniu spolupráce<br />

so Sovietskym zväzom tak vo vyučovacom procese, ako aj mimo neho.<br />

Ako sme už vyššie uviedli, jedným z najvážnejších problémov v povojnovom školstve<br />

boli zlé materiálne podmienky. Ani jedna zo škôl vo Svidníckom okrese nemala vhodné<br />

podmienky na vyučovanie v zimnom období, preto sa v roku 1945 vyučovalo iba v lete.<br />

14 KOTOČ, J.: O učebniciach. In: Jednotná škola roč. VII, 1951/52, č. 2 – 3, s. 67.<br />

15 MICHNOVIČ, Imrich: Vranov nad Topľou v 20. storočí. (Časť druhá: 1948 – 2000) Vranov<br />

nad Topľou : Vydalo mesto Vranov nad Topľou, 2005, s. 83.<br />

16 KOTOČ, J.: O učebniciach. In: Jednotná škola roč. VII, 1951/52, č. 2 – 3, s. 69.<br />

244


Vývoj školstva v okrese Svidník v rokoch 1945 – 1960<br />

Až po čiastočnej rekonštrukcii školskej budovy sa v októbri 1945 začalo vyučovať v Štátnej<br />

meštianskej škole vo Svidníku a až v polovici decembra 1945 sa začalo vyučovanie<br />

v národnej (ľudovej) škole vo Svidníku. Na pálčivú školskú otázku v okresoch Svidník<br />

a Stropkov upozorňoval v auguste 1945 článok v Hlase ľudu pod názvom Školské pomery<br />

v okresoch Stropkov a Svidník. Autor článku vyzýval kompetentné orgány na jej „okamžité<br />

riešenie“. Poukázal na skutočnosť, že v oboch okresoch od apríla 1944 nenavštevovalo<br />

školu 1056 školopovinných detí z 24 škôl, pretože školské budovy boli zničené alebo<br />

poškodené. Z uvedeného počtu žiakov skoro polovica vo veku osem – deväť rokov nevedela<br />

čítať a písať, pretože nemohla skončiť ani prvý ročník. Podobne starší žiaci, aj keď sa<br />

niečo naučili, počas dlhých nútených prázdnin podstatnú časť vedomostí zabudli. Autor<br />

sa odvolával aj na výkazy UŠI v Stropkove, podľa ktorých sa v školskom roku 1945/1946<br />

vyučovalo v oboch okresoch len v 52 školách, z ktorých 35 bolo vo vlastných budovách,<br />

13 škôl bolo umiestnených v prenajatých súkromných budovách a štyri školy boli v drevených<br />

barakoch. Vyučovanie prebiehalo len v letnom období, pretože ani jedna z týchto škôl<br />

nevyhovovala výučbe v zimnom období, okrem iného aj pre nedostatok dreva na kúrenie.<br />

Školy vo vlastných budovách na dedinách boli len provizórne a nedostatočne opravené<br />

MNV. Rovnako aj prenajaté súkromné budovy a drevené baraky nevyhovovali výučbe<br />

v zimnom období. V snahe zlepšiť situáciu sa do konca októbra 1946 plánovala výstavba<br />

vyše 60 špeciálnych drevených školských barakov v obciach východného Slovenska,<br />

s čím autor článku nesúhlasil a považoval za rozumnejšie a hospodárnejšie opraviť poškodené<br />

školské budovy. Poskytol čitateľovi zoznam obcí Svidníckeho okresu, kde boli školy<br />

poškodené – Bodružal, Vápeník, Hunkovce, Dobroslava, Jurkova Voľa, Kapišová, Vyšný<br />

a Nižný Komárnik, Kečkovce, Korejovce, Kožuchovce, Krajná Bystrá, Krajná Poľana,<br />

Krajná Porúbka, Kružľová, Ladomirová, Nižný Orlík, Nižná Písaná, Pstriná, Roztoky,<br />

Svidnička, Suchá, Šemetkovce, Hrabovčík, Dubová, Nižná Jedľová, Kurimka, Vyšný<br />

a Nižný Mirošov, Mlynárovce, Príkra, Rovné, Stročín, Cernina, Cigľa a Vyšný Svidník.<br />

Vyzval kompetentné orgány, aby v uvedených obciach dali budovy čím skôr do pôvodného<br />

stavu tak, aby v nich mohla už v nasledujúcom školskom roku 1946/47 prebehnúť<br />

výučba aj v zimných mesiacoch. Dodal: „Len takýmto spôsobom bude možné odstrániť<br />

a zabrániť šíreniu sa kultúrnej biedy a analfabetizmu na východnom Slovensku.“ 17<br />

Prezídium PŠO SNR si uvedomovalo zložitú situáciu vo svojom rezorte a 12. januára<br />

1946 zaslalo UŠI v Stropkove list so žiadosťou, aby mu do 20. januára 1946 poslal správu<br />

s podrobnými údajmi, kde bolo treba postaviť provizórne drevené školské pavilóny.<br />

(Odvolávali sa na poradu školských inšpektorov 5. a 6. decembra 1945.) Do úvahy prichádzali<br />

obce, kde bola školská budova počas vojny úplne zničená alebo kde zriadenú<br />

školu nebolo možné obnoviť pre nedostatok čo i len provizórneho umiestnenia (napr.<br />

nájom miestnosti), ale aj o obce, ktoré síce mali školskú budovu, ale bola celkom v dezolátnom<br />

stave. 18 Z promptnej odpovede inšpektora Jozefa Chudíka z 24. januára 1946 sa<br />

17 Školské pomery v okresoch Stropkov a Svidník. In: Hlas ľudu roč. II., 31. augusta 1946, s. 3.<br />

18 ŠA Prešov, pob. Svidník. Fond UŠI. V správe sa odvolávali na poradu školských inšpektorov<br />

5. a 6. decembra 1945.<br />

245


Nadežda Jurčišinová<br />

dozvedáme, že vo Svidníckom okrese bola úplne zničená školská budova v Belejovciach<br />

a pre nedostatok provizórneho umiestnenia nebolo možné obnoviť školy v obciach Dobroslava,<br />

Dlhoňa, Šemetkovce, Vyšný Orlík. V dezolátnom stave sa nachádzala školská<br />

budova v Kapišovej. 19 Inšpektor osobne viackrát urgoval rýchlejšiu rekonštrukciu školských<br />

budov, čo dokladuje aj jeho list RUŠ PŠO SNR z 9. októbra 1946. Pripomenul<br />

v ňom, že celá oblasť a bezmála všetky školské budovy boli vojenskými udalosťami<br />

zničené alebo značne poškodené. Ak chcel teda pomôcť školám a neoddiaľovať začiatok<br />

vyučovania, musel niekoľkokrát osobne navštíviť MNV, ONV a neskôr štátne stavebné<br />

úrady v Michalovciach a v Prešove a vyzvať ich, aby pomohli rýchlejšie opraviť školské<br />

budovy. Uviedol, že do termínu žiadosti sa vyučovanie už realizovalo v 48 opravených<br />

školských budovách. Okrem toho musel prenajať súkromné priestory na umiestnenie<br />

23 škôl. Od marca 1946 vykonal aj komisionálnu prehliadku 27 pozemkov na výstavbu<br />

drevených školských barakov. Navyše musel riešiť požiadavky 25 škôl na definitívnu<br />

budovu ešte v roku 1946 a v súvislosti s tým vykonal v 22 prípadoch komisionálnu prehliadku<br />

pozemkov. V liste spojenom so žiadosťou ďalej konštatoval, že školy v obvode<br />

sa nachádzali v širokom regióne – na území štyroch okresov, ktorý nebol ľahko dostupný.<br />

Veľké problémy mu spôsobovala absencia vhodných ciest a dopravných prostriedkov<br />

na inšpekčnú činnosť. 20 Napriek týmto snahám neprebiehala rekonštrukcia školských<br />

budov v povojnových rokoch uspokojivo, na čo kriticky upozorňovali členovia Rady<br />

ONV na zasadnutí 23. septembra 1950: „V okrese nebola doposiaľ prevedená oprava<br />

školských budov a nebolo začaté s adaptáciou žiackeho internátu vo Svidníku.“ 21 V nasledujúcom<br />

roku sa situácia v obnove a výstavbe školských budov zlepšila.<br />

Mimoriadnou aktivitou ukrajinských inštitúcií a funkcionárov a v dôsledku dobovej<br />

atmosféry sa v priebehu rokov 1945 až 1948 zvýšil počet rusko/ukrajinských škôl,<br />

čo miestami pripomínalo rusifikáciu. Nie vždy sa to celkom zhodovalo s prevládajúcou<br />

mienkou miestneho obyvateľstva. V okrese Svidník bolo v školskom roku 1946/47<br />

47 škôl so 74 triedami, v nasledujúcom školskom roku 1947/48 ich počet stúpol na 50 so<br />

78 triedami. Výrazný nárast zaznamenali v školskom roku 1948/49, keď ich bolo v okrese<br />

63 s 94 triedami. 22<br />

Situácia v postoji štátu k národným školám s ruským a ukrajinským vyučovacím jazykom<br />

sa nezmenila ani po spoločensko-politických zmenách, ktoré nastali po februári<br />

19 ŠA Prešov, pob. Svidník. Fond UŠI. List UŠI v Stropkove Prezídiu PŠO SNR z 24. januára<br />

1946 o potrebe výstavby skladacích drevených pavilónov.<br />

20 ŠA Prešov, pob. Svidník. Fond UŠI. List UŠI Referátu PŠO SNR z 9. októbra 1946. Na zvládnutie<br />

úloh a prekonanie uvedených nepriaznivých podmienok musel školský inšpektor vo<br />

veľmi krátkom čase vynaložiť veľké úsilie a mal s tým spojené aj vysoké mimoriadne výdavky.<br />

Dožadoval sa preto preplatenia nákladov na cestovné i diéty a mimoriadnych výdavkov,<br />

ktoré vyčíslil na 5000 Kč.<br />

21 ŠA Prešov, pob. Svidník. Fond ONV Svidník. Okresná správa po roku 1945. ONV vo Svidníku<br />

I. Zápisnice z pléna a Rady ONV.<br />

22 ŠA Prešov, pob. Svidník. Fond UŠI. Výkaz o počte škôl a tried pri ONV – Referát pre školstvo<br />

a osvetu vo Svidníku z 29. júla 1950.<br />

246


Vývoj školstva v okrese Svidník v rokoch 1945 – 1960<br />

1948, keď bol prijatý spomínaný zákon č. 95/1948 z 21. apríla 1948 o základnej úprave<br />

jednotného školstva. Ním bol síce slovenský jazyk ustanovený za vyučovací jazyk na<br />

Slovensku, ale uvedený zákon nepostihoval národnostné školstvo Rusínov/Ukrajincov,<br />

keďže títo mali v tom čase už hustú sieť škôl, ktoré navštevovali žiaci tejto národnosti.<br />

Ich počet aj v roku 1948 naďalej stúpal. Zároveň sa však množili aj žiadosti o opätovnú<br />

zmenu vyučovacieho jazyka na slovenský. Obyvatelia viacerých obcí sa totiž po vojne<br />

dali presvedčiť a súhlasili s ruskou školou, no neskôr sa stále častejšie domáhali jeho<br />

zmeny, najmä po prvých náznakoch ukrajinizácie školstva. Dôvody k tejto zmene nespočívali<br />

len v obavách z nej, ale zvlášť v nedostatočnej vybavenosti škôl učebnicami,<br />

učebnými pomôckami a nedostatkom kvalifikovaných učiteľov. Tieto faktory vyvolali<br />

oprávnené obavy rodičov, či ich deti dostávajú vedomosti a sú vzdelávané na požadovanej<br />

úrovni. PŠVU SNR sa preto v októbri 1948 rozhodlo zistiť skutočné pomery v národnostných<br />

školách na východnom Slovensku prostredníctvom dotazníkov pre školské<br />

inšpektoráty jednotlivých ONV. „Ukázalo sa, že zriaďovanie ruských škôl priamo<br />

organizoval RUŠ prostredníctvom ukrajinských školských inšpektorátov a za pomoci<br />

učiteľov a osvetových pracovníkov ukrajinskej národnosti s cieľom ich sieť maximálne<br />

rozšíriť, pričom neraz jediným dôvodom pre založenie ukrajinskej školy bolo gréckokatolícke<br />

náboženstvo obyvateľstva obce a nie jeho národnostná príslušnosť.“ 23 V druhej<br />

polovici 50. rokov sa pomery v ukrajinskom školstve na Slovensku čiastočne stabilizovali<br />

a nedochádzalo ani k výraznejším zmenám v počte škôl.<br />

V hodnotenom období sa venovala zvýšená pozornosť vyučovaniu ruského jazyka<br />

na školách, ktoré ako „školy pedagogického socialistického realizmu“ vyžadovali od<br />

učiteľov, aby študovali ruský jazyk a sovietsku pedagogickú literatúru, bez ktorej sa „vo<br />

vedeckej práci naši pedagógovia nezaobídu, lebo obsahuje cenné skúsenosti v duchu<br />

pedagogického socialistického realizmu“. Uvádzalo sa to v pokynoch pre pedagogických<br />

pracovníkov. 24 Keďže učitelia nemali dostatok učebníc na vyučovanie ruského jazyka,<br />

dostávali konkrétne rady ako ho majú učiť v časopise Jednotná škola. 25 Na význam<br />

ruského jazyka upozorňovala aj jedna zo smerníc PŠVU SNR z 27. augusta 1953: „Aby<br />

sme splnili odkaz Klementa Gottwalda, že jedným z hlavných zákonov rozvoja ľudovodemokratických<br />

krajín je stále širšie a hlbšie využívanie sovietskych skúseností a že pri<br />

ich poznávaní a uplatňovaní vo všetkých odboroch výstavby socializmu je nám veľkým<br />

pomocníkom znalosť ruského jazyka. ... Učme sa jazyku Lenina a Stalina – medzinárodnému<br />

jazyku pokroku a mieru!“ 26<br />

23 GAJDOŠ, Marián – KONEČNÝ, Stanislav: Postavenie Rusínov-Ukrajincov na Slovensku<br />

v rokoch 1948 – 1953. In: Sešity Ústavu pro soudobé dějiny AV ČR. Praha : Ústav pro soudobé<br />

dějiny AV ČR, 1994, Svazek 21, s. 105.<br />

24 EDEDY, Ján: Pokyny pre činnosť okresných pedagogických zborov v školskom roku 1949/<br />

1950. In: Jednotná škola V., 1949/50, č. 1 – 2, s. 59.<br />

25 CHORVÁT, C. – ORSZAGOVÁ, V.: Učíme sa po rusky. In: Jednotná škola roč. I., 1945/1946,<br />

č. 1., s. 29 – 33.<br />

26 ŠA Prešov, pob. Svidník. Fond Okresná správa po roku 1945. ONV Svidník I.<br />

247


Nadežda Jurčišinová<br />

Podobne ako pre iné okresy, aj pre Svidnícky závažnou bola otázka kádrov a zabezpečenia<br />

chodu škôl, čo často rezonovalo aj v korešpondencii medzi RUŠ PŠO SNR<br />

v Bratislave a UŠI v Stropkove. V snahe zistiť skutočný stav vecí vykonal inšpektor RUŠ<br />

Mikuláš Bobak v dňoch 26. – 29. marca 1947 inšpekciu na UŠI v Stropkove. V protokole<br />

z nej okrem iného uviedol, že najvyšší počet obcí, ktoré spadali pod tento inšpektorát,<br />

bol z okresu Svidník – 49, zároveň tu bol aj najvyšší počet škôl – 45 ľudových škôl so<br />

70 triedami, meštianka a jedna detská opatrovňa. Upozornil na skutočnosť, že obvod<br />

pociťoval nedostatok učiteľských síl. Navrhol, aby v ďalších dvoch obciach tohto okresu<br />

Vyšná Jedľová a Vyšná Písaná boli založené ľudové školy. Odporúčal založiť v okrese aj<br />

nové detské opatrovne v obciach Rovné, Cernina, Hrabovčík, Ladomirová, Vyšný Mirošov<br />

a Nižný Mirošov. Mali sa zriadiť v rámci dvojročného plánu. Pri inšpekcii zisťoval aj<br />

stav školských budov, resp. súkromných budov prenajatých na vyučovanie. V súvislosti<br />

s tým konštatoval, že v školskom roku 1946/47 boli drevené školské baraky vo Svidníckom<br />

okrese pre ľudové školy postavené v obciach: Belejovce, Hunkovce, Dobroslava<br />

a Nižná Písaná. Na niektorých školských budovách ešte prebiehala rekonštrukcia, ktorú<br />

organizovali štátne stavebné úrady v Prešove a v Michalovciach. Prístup Štátneho stavebného<br />

úradu v Michalovciach hodnotil ako pomalý. Upozornil na skutočnosť, že vlakové<br />

spojenie v regióne nebolo a autobusové bolo po trasách Stropkov – Svidník – Giraltovce<br />

– Prešov, Stropkov – Vranov nad Topľou a Stropkov – Medzilaborce. Až 90 % obcí<br />

bolo bez dopravného spojenia a návšteva škôl a ich inšpekcia sa mohli uskutočniť len<br />

konským povozom alebo peši. 27 Upozornil aj na slabé technické vybavenie UŠI, ktoré<br />

pozostávalo z dvoch písacích strojov so slovenskou klávesnicou, a tak aj protokol z jeho<br />

inšpekcie bol napísaný latinkou v rusínčine. Práca na inšpektoráte bola mimoriadne náročná,<br />

pretože inšpektorát bol svojou pôsobnosťou veľký, archív úradu bol v dôsledku<br />

vojenských udalostí vo veľkej miere zničený a na inšpektoráte pracovali len dve osoby.<br />

Z hľadiska zabezpečenia kvality vyučovania bolo potrebné posúdiť kvalifikačné<br />

predpoklady učiteľov, ktorí už pôsobili v školách. Situáciu komplikovala aj skutočnosť,<br />

že UŠI v Stropkove nemal podklady o kvalifikačnej úrovni temer všetkých učiteľov obvodu,<br />

pretože tie boli spolu s celým archívom bývalého školského inšpektorátu zničené<br />

počas vojny. Z tohto dôvodu školský inšpektor požiadal 13. marca 1946 RUŠ PŠO SNR<br />

o schválenie návrhu na zriadenie kvalifikačnej komisie pre učiteľov v obvode inšpektorátu<br />

na funkčné obdobie rokov 1946, 1947 a 1948. (Keďže všetky školy v obvode boli<br />

štátne, nenavrhoval inšpektorát členov do komisie z radov cirkevnej vrchnosti.) Až po<br />

schválení mohla skúšobná kvalifikačná komisia pre učiteľov ľudových a meštianskych<br />

škôl zasadať. Učitelia boli povinní absolvovať kvalifikačnú skúšku. Pri hodnotení sa<br />

uplatňovala stupnica od jeden do päť s tým, že jednotka bola veľmi dobre, dvojka dobre,<br />

trojka uspokojivo, štvorka menej uspokojivo a päťka neuspokojivo. Ak bolo celkové<br />

hodnotenie učiteľa uspokojivé alebo menej uspokojivé či neuspokojivé, mohol sa do štyroch<br />

týždňov po upovedomení o výsledku skúšky odvolať na úrade služobne mu pria-<br />

27 ŠA Prešov, pob. Svidník. Fond UŠI. Protokol z inšpekcie na UŠI. Počet školských budov,<br />

ktoré spadali pod UŠI, bolo 50.<br />

248


Vývoj školstva v okrese Svidník v rokoch 1945 – 1960<br />

mo nadriadenom. V prípade, že bolo hodnotenie menej uspokojivé, odporúčala komisia<br />

ponechať učiteľa v škole až do ďalšieho hodnotenia. Prezídium PŠO SNR v snahe vyjsť<br />

v ústrety učiteľom meštianskych škôl a stredných škôl a pomôcť im úspešne zvládnuť<br />

skúšky učiteľskej spôsobilosti, ponúkalo v obežníku z 14. mája 1946 prípravný šesťtýždňový<br />

kurz (od 5. júla do 24. augusta 1946) pre predmety slovenský jazyk, dejepis,<br />

zemepis, telesná výchova, matematika, deskriptívna geometria, ale zvlášť z ruského jazyka.<br />

Absolventi kurzu dostali „frekventačné“ vysvedčenie. 28 Po schválení návrhu na<br />

zloženie kvalifikačná komisia pri UŠI na zasadnutí 18. novembra 1946 posúdila kvalifikačné<br />

predpoklady 78 učiteľov vrátane učiteľov z okresu Svidník. Komisii predsedal<br />

školský inšpektor Jozef Chudík a jedným z podpredsedov bol inšpektor zo Svidníka<br />

Mikuláš Turčanij.<br />

Krátko po vojne sa aj vo Svidníckom okrese začala rozrastať sieť detských opatrovní,<br />

ktoré boli verejnými sociálnymi a výchovnými zariadeniami pre deti predškolského<br />

veku. Materiálne vybavenie detských opatrovní bolo v prvých povojnových rokoch zastarané<br />

a značne poškodené vojnovými udalosťami. Chýbalo im vnútorné zariadenie<br />

a hračky. Situácia bola sťažená najmä tým, že dochádzka do detských opatrovní nebola<br />

povinná a tak bola slabá a nepravidelná, čo bolo spôsobené aj tým, že deti v predškolskom<br />

veku boli väčšinou vychovávané iba v rodine. Školským zákonom č. 95/1948 boli<br />

detské opatrovne premenované na materské školy a stali sa súčasťou školského systému.<br />

Vo svojej činnosti sa riadili rozvrhom hodín, ktorý bol vypracovaný riaditeľkou školy na<br />

šesť dní v týždni, teda od pondelka do soboty. Dopoludnia sa deti zväčša venovali vecnému<br />

rozhovoru, cvičeniu zmyslov a telesnej výchove. Po roku 1948 počet materských<br />

škôl v okrese stúpol, začiatkom 50. rokov boli okrem Svidníka v ďalších šiestich obciach<br />

– v Cernine, Hunkovciach, Kurimke, Ladomirovej, Rovnom a vo Vyšnom Mirošove. 29<br />

V máji 1952 pribudli k nim ďalšie tri materské školy. V šiestich materských školách bola<br />

zavedená celodenná starostlivosť. V tom istom roku došlo, na pokyn vyšších orgánov,<br />

k prehodnoteniu činnosti materských škôl v obciach, ktoré malo politický pod<strong>text</strong>. Hodnotila<br />

sa totiž nielen dochádzka deti do zariadení, ale aj zaradenie matiek do pracovného<br />

pomeru a zvlášť sa sledovalo zapojenie sa obyvateľov obce do procesu kolektivizácie.<br />

O tom, či materská škola v obci ostane alebo bude zrušená, rozhodovalo aj to, či mala<br />

obec Jednotné roľnícke družstvo (JRD) a akého typu alebo nejaký podnik. V prípade,<br />

ak rodičia pracovali na vlastnom majetku a v obci nebolo JRD ani závod, padlo odporúčanie<br />

zastaviť činnosť materskej školy. Postoj vyšších orgánov sa zmenil, keď v obci založili<br />

JRD alebo závod. Po tejto previerke nedošlo v okrese k podstatnej redukcii počtu<br />

materských škôl, pretože v roku 1955 boli v ôsmich obciach – Dubová, Cigla, Kečkovce,<br />

Kurimka, Krajná Poľana, Ladomirová, Mestisko, Stročín a vo Svidníku. 30<br />

28 ŠA Prešov, pob. Svidník. Fond UŠI. Obežník Prezídia PŠO zo 14. mája 1946 školským inšpektorátom.<br />

29 ŠA Prešov, pob. Svidník. Fond UŠI. Súpis škôl vo Svidníckom okrese všetkých typov.<br />

30 ŠA Prešov, pob. Prešov. Fond Okresná správa po roku 1945. ONV Svidník I. Zoznam<br />

všetkých škôl v okrese Svidník.<br />

249


Nadežda Jurčišinová<br />

Podstatne iná situácia bola vo Svidníckom okrese vo sfére všeobecnovzdelávacích<br />

škôl (ľudových škôl), ktoré poskytovali základné všeobecné vzdelanie pre život a prácu<br />

v spoločnosti a vytvárali predpoklady pre ďalšie odborné vzdelávanie. 31 Elementárna<br />

ľudová (národná) škola poskytovala popri troch elementárnych spôsobilostiach (čítaní,<br />

písaní a počítaní) i základy rozumovej, ideovo-politickej, mravnej, pracovnej, estetickej<br />

a telesnej výchovy. Vstupovali do nej deti po šiestom roku veku. Obyvateľstvo Svidníckeho<br />

okresu po vojne bolo väčšinou rozptýlené do menších dedín a to si priam vynútilo,<br />

že sa v obciach zakladali školy s malým počtom žiakov. Tak väčšina žiakov obcí Svidníckeho<br />

okresu navštevovala nižšie organizované ľudové (národné) zväčša jednotriedne<br />

či dvojtriedne školy. Boli to školy najnižšej organizačnej štruktúry a práca učiteľa v nich<br />

bola mimoriadne náročná, pretože učiteľ tu vyučoval žiakov niekoľkých postupových<br />

ročníkov. Rozvrh hodín na jednotriednej národnej škole bol v jednotlivých dňoch pondelok<br />

až sobota zostavený podľa oddelení. V jednej triede bolo jeden až päť oddelení<br />

podľa ročníkov. 32<br />

V školskom roku 1950/1951 boli vo Svidníckom okrese všeobecnovzdelávacie školy,<br />

t. j. štátne ruské (ukrajinské) ľudové školy napr. v obciach Mlynárovce, Vyšný Orlík, Vyšný<br />

Mirošov, Krajná Porúbka, Jurkova Voľa, Kurimka, Kružlová, Vyšný Komárnik, Vápeník,<br />

Vagrinec, Bodružal, Dlhoňa, Hrabovčík, Krajná Bystrá, Svidnička, Dubová, Stročín,<br />

Dobroslava, Kečkovce, Nižná Písaná, Vyšná Jedľová, Belejovce, Korejovce, Miroľa, Krajné<br />

Čierne, Nižný Komárnik, Pstriná a Národná škola (slovenská) v Mestisku a v Stročíne.<br />

33 Začiatkom 50. rokov bolo v okrese Svidník celkove 48 národných škôl I. typu, z nich<br />

45 bolo s vyučovacím jazykom ruským/ukrajinským. V roku 1955 ich počet poklesol na<br />

42 v dôsledku toho, že šesť národných škôl bolo preradených na osemročné stredné školy.<br />

Týkalo sa to škôl v obciach Cernina, Krajná Poľana, Kružlová, Mestisko, Nižný Mirošov,<br />

Pstriná a vo Svidníku. Týmto krokom mali ľudové (národné) školy okrem 1. až 5. ročníka<br />

aj 6. až 8. ročník. V súvislosti s touto zmenou sa aj počet učiteľov na osemročných školách<br />

zvýšil. V Cernine a v Nižnom Mirošove zabezpečovali vyučovanie štyria učitelia,<br />

v Krajnej Poľane a v Kružlovej pôsobilo po päť učiteľov, v Mestisku boli traja učitelia,<br />

v Pstrinej dvaja a vo svidníckej škole bolo sedem učiteľov. 34 Vo všetkých uvedených školách<br />

okrem školy v Mestisku bol vyučovací jazyk ukrajinský.<br />

31 V prvej ČSR sa za všeobecnovzdelávacie školy považovali ľudové školy, meštianske školy,<br />

reálky a všetky typy gymnázií. Podľa školského zákona č. 95/1948 patrili k všeobecnovzdelávacím<br />

školách päťročné – národné školy, štvorročné stredné školy (nižšie) a štvorročné<br />

gymnáziá. Podľa školského zákona č. 31/1953 národné školy, osemročné stredné školy a jedenásťročné<br />

stredné školy.<br />

32 Napr. učiteľ v pondelok v jednej triede mal tri oddelenia – prvákov až tretiakov, a tak na prvej<br />

hodine preberal v prvom oddelení s prvákmi prvouku, v druhom oddelení s druhákmi mal<br />

vlastivedu a v treťom oddelení vyučoval tretiakov slovenský jazyk. Niektoré predmety i keď<br />

s rozdielnym obsahom primeraným veku detí (ročníku) mali spoločné, ako napr. počty (matematika),<br />

náboženská výchova, vlastiveda, kreslenie, telesná výchova, hudobná výchova.<br />

33 ŠA Prešov, pob. Svidník. Fond Okresná správa po roku 1945. ONV Svidník I.<br />

34 ŠA Prešov, pob. Svidník. Fond UŠI.<br />

250


Vývoj školstva v okrese Svidník v rokoch 1945 – 1960<br />

V roku 1955 sa odbor školstva Rady KNV v Prešove zaoberal otázkou národných<br />

(ľudových) škôl s nízkym počtom žiakov. Na základe rozhodnutia, ktoré oznámili<br />

15. augusta 1955 odboru školstva, osvety a telovýchovy ONV vo Svidníku, sa rozhodili<br />

ponechať jednotriedne národné školy s menším počtom žiakov ako 15 v obciach<br />

Belejovce, Dobroslava, Medvedie, Nižná Jedlová, Príkra, Vápeník a Nižná Písaná.<br />

Všetky boli s vyučovacím jazykom ukrajinským. 35 Dochádzka žiakov na vyučovanie<br />

v ľudových (národných) školách bola v povojnovom období nepravidelná a sprevádzala<br />

ju vysoká absencia. Jej najčastejšími dôvodmi boli nedostatok obuvi, šatstva, nefunkčná<br />

doprava, ale aj fakt, že rodičia potrebovali deti doma z rôznych dôvodov (na práce<br />

v poľnohospodárstve, na pomoc pri výchove súrodencov najmä u vdov a vdovcov a i.)<br />

a niekedy nechodili deti do školy z nedbalosti rodičov.<br />

Už pred 2. svetovou vojnou bola vo Svidníku Štátna obvodná meštianska škola zmiešaná,<br />

ktorá od školského roku 1945/1946 niesla názov Štátna ruská meštianska škola vo<br />

Svidníku. 36 Zmenil sa nielen názov školy, ale aj vyučovací jazyk, a to zo slovenského<br />

na ruský. Aj celá administratíva, týkajúca sa školy vrátane zápisníc zo zasadnutí učiteľského<br />

zboru sa už viedla nie v slovenčine, ale v ruštine. Vysvedčenia boli vypisované<br />

dvojjazyčne – v slovenskom a ruskom jazyku. Okrem chovania sa hodnotili povinné<br />

predmety a to náboženská výchova, slovenský jazyk s náukou o písomnostiach, ruský<br />

jazyk, občianska náuka a výchova, zemepis, dejepis, prírodopis, prírodospyt, počty<br />

s jednoduchým účtovníctvom, kreslenie, spev, telesná výchova. 37 Medzi predmety rozšíreného<br />

vyučovania patrili chémia a náuka o hospodárstve. Vo štvrtom ročníku bol<br />

vyučovací jazyk rusínsky (ruský) a vyučovali sa predmety občianska náuka a výchova,<br />

dejepis, zemepis, prírodopis, prírodospyt, počty, merba a rysovanie, kreslenie, ručné<br />

práce chlapčenské a ručné práce dievčenské s náukou o domácom hospodárstve a telesná<br />

výchova. Ako nepovinné predmety sa vyučoval nemecký jazyk, rýchlopis, písanie<br />

na písacom stroji a spev pre dievčatá. V školskom roku 1945/46 navštevovalo školu<br />

171 žiakov a výučba prebiehala v štyroch triedach. Prevažná väčšina žiakov si uvádzala<br />

národnosť ruskú (len zriedkavo slovenskú) a vierovyznanie gréckokatolícke, občas pravoslávne<br />

či rímskokatolícke. Napr. z 36 žiakov 2. A sa okrem piatich všetci ostatní hlásili<br />

k národnosti ruskej a ku gréckokatolíckemu vierovyznaniu. Podobná situácia bola aj<br />

v ostatných triedach. 38<br />

Do roku 1948 neboli v okrese Svidník stredné všeobecnovzdelávacie školy (SVŠ)<br />

a tak významným príspevkom k normálnemu fungovaniu školstva sa stalo rozhodnutie<br />

založiť vo Svidníku gymnázium. Bolo zriadené 14. septembra 1948 a jeho prvým<br />

35 ŠA Prešov, pob. Svidník. Fond Okresná správa po roku 1945. ONV Svidník I. Ponechanie<br />

národných škôl s malým počtom žiakov.<br />

36 Vyučovanie v nej sa začalo po čiastočnej rekonštrukcii jej budovy 1. októbra 1945 a skončilo<br />

sa 28. júna 1946.<br />

37 ŠA Prešov, pob. Svidník. Fond Školstvo, kultúra a osveta. Štátna obvodná meštianska škola<br />

vo Vyšnom Svidníku.<br />

38 ŠA Prešov, pob. Svidník. Fond Školstvo, kultúra a osveta. Štátna obvodná meštianska škola<br />

vo Vyšnom Svidníku.<br />

251


Nadežda Jurčišinová<br />

riaditeľom sa stal ruský emigrant Alexander Levin. (V tom istom roku ho vystriedal<br />

P. Rastorgujev.) Vyučovanie prebiehalo v ruskom jazyku. Školu v školskom roku 1948/<br />

49 navštevovalo 50 žiakov, približne 50 % z nich bolo z okresov Bardejov, Humenné,<br />

Stropkov, Giraltovce, Medzilaborce a Sabinov. Obyvatelia Svidníka privítali utvorenie<br />

školy a pomáhali pedagógom a žiakom s ubytovaním, čo nebolo v povojnových rokoch<br />

ľahké. Ako internát slúžili žiakom spočiatku triedy gymnázia. 39 Na základe rozhodnutia<br />

PŠVU SNR bolo gymnázium pri príležitosti 5. výročia Karpatsko-duklianskej<br />

operácie premenované na Ruské gymnázium pamiatky duklianskych hrdinov vo Svidníku.<br />

Škola sa postupne rozrastala. Už v nasledujúcom školskom roku 1949/50 mala<br />

štyri triedy so 116 žiakmi. V druhom polroku školského roku 1950/1951 zaviedli v škole<br />

nový vyučovací predmet – ukrajinský jazyk. V tom istom roku (1951) došlo k zmene<br />

vyučovacieho jazyka na ukrajinský a to na základe uznesenia z konferencie učiteľov<br />

Svidníckeho okresu konanej 30. augusta 1951. 40 Závažnú zmenu v činnosti školy priniesol<br />

školský zákon z roku 1953, ktorým sa zavádzala v školstve jednotná sústava vyučovania<br />

a vzdelávania mládeže. Zanikali gymnáziá ako základný typ SVŠ a namiesto nich<br />

sa vytvárali jedenásťročné stredné školy (JSŠ). Vo svidníckych školských pomeroch to<br />

znamenalo, že od. 1. septembra 1953 sa gymnázium (jeho 1. a 2. ročník) zlúčilo so základnou<br />

(národnou) školou a s meštianskou školou. Riaditeľom JSŠ sa stal dovtedajší<br />

riaditeľ gymnázia Ilja Vološčuk. 41 Po tejto integrácii navštevovalo JSŠ v školskom roku<br />

1953/54 vyše 300 žiakov a vyučovanie zabezpečovalo 24 učiteľov – Ján Dacej, Vasiľ<br />

Rudy, Ctibor Hrabi, Jozef Dušenka, Ján Mindoš, Vasiľ Franko, Jozef Karaffa, Melánia<br />

Gavulová, Andrej Masica, Ján Zbihlej, Peter Holent, Jozef Košč, Irena Karaffová, Cecília<br />

Golecová, Anna Lučkaničová, Mária Petríková, Oľga Fecurková, Mária Ňachajová,<br />

Mária Zbihlejová, Juliana Laputková, Mária Lacková, Mária Mindošová, Peter Jacenko<br />

a Anna Pichaničová. 42 V prvom a druhom ročníku sa vyučoval len ukrajinský jazyk, až<br />

v treťom ročníku pribudol žiakom slovenský jazyk. Povinnými jazykmi pre šiestakov<br />

už boli slovenský, ukrajinský a ruský jazyk. Okrem nich sa vyučoval dejepis, zemepis,<br />

matematika, biológia, telesná výchova, kreslenie, hudobná výchova a práce v dielni.<br />

Žiaci 8. ročníka sa podrobili záverečnej skúške zo slovenského jazyka, ktorá pozostávala<br />

z diktátu, slohu a ústnej skúšky, z ruského jazyka museli zvládnuť ústnu skúšku<br />

a z matematiky písomnú i ústnu skúšku. Pri „zvolenom“ predmete nemali žiaci možnosť<br />

výberu a museli vykonať skúšku z ukrajinského jazyka, ktorá pozostávala opäť<br />

z diktátu, slohu a ústnej skúšky. Záverečná skúška zo slovenského jazyka pozostávala<br />

z ústnej časti, v ktorej žiaci dostali jednu otázku z gramatiky a druhú z literatúry. Na<br />

39 HIRJAK, Emil – HNAT, Michal: Gymnázium včera. In: Gymnázium duklianskych hrdinov<br />

Svidník. 50. výročie. Svidník : Akcent, 1998, s. 7.<br />

40 HIRJAK, Emil – HNAT, Michal: Gymnázium včera. In: Gymnázium duklianskych hrdinov<br />

Svidník. 50. výročie. Svidník : Akcent, 1998, s. 8. V roku 1952 sa na svidnícke gymnázium<br />

hlásilo viac záujemcov o štúdium, než bolo smerné číslo.<br />

41 Až do prijatia nového školského zákona v roku 1960 sa na poste riaditeľa školy vystriedali<br />

Ján Dacej, Andrej Masica a Štefan Minčič.<br />

42 ŠA Prešov, pob. Svidník. Fond Okresná správa po roku 1945. ONV Svidník I.<br />

252


Vývoj školstva v okrese Svidník v rokoch 1945 – 1960<br />

ilustráciu uvádzame niektoré stanovené literárne témy pre školský rok 1956/57: Jozef<br />

Gregor Tajovský a jeho Statky zmätky, Martin Kukučín: Rysavá jalovica, Fraňo Kráľ:<br />

Čenkovej deti, Andrej Sládkovič: Detvan, Ján Kalinčiak: Reštaurácia, Peter Jilemnický:<br />

Kronika, O dvoch bratoch, Kus cukru, Pole neorané, Milan Lajčiak: Pieseň o veľkom<br />

priateľstve, Ján Kostra: Nové ráno, Samo Chalupka: Mor ho!, Ján Botto: Smrť Jánošíkova,<br />

Július Fučík: Reportáž spod šibenice, František Hečko: Drevená dedina, Janko Kráľ:<br />

Jarná pieseň, Božena Němcová: Babička. 43 Záverečné skúšky sa zvyčajne konali v prvej<br />

polovici júna pred sedemčlennou komisiou, ktorej predsedal riaditeľ školy a ďalšími jej<br />

členmi boli – zástupca školskej správy, triedny učiteľ a štyria skúšajúci učitelia za jednotlivé<br />

predmety. Triedna kniha, triedne výkazy a školská dokumentácia boli vedené<br />

dvojjazyčne v slovenskom a ukrajinskom jazyku. Žiaci mali v triednej knihe v kolónke<br />

národnosti uvedenú vo väčšine prípadov už ukrajinskú národnosť a len časť z nich mala<br />

uvedenú slovenskú, ruskú či cigánsku národnosť. K tomu sa viazalo aj priznanie k náboženskému<br />

vierovyznaniu. Väčšina žiakov si nahlásila pravoslávnu vieru. Len v prípade,<br />

že si žiaci uviedli slovenskú národnosť, hlásili sa i ku katolíckemu vierovyznaniu, pritom<br />

len zriedka uviedli, či išlo o rímskokatolícke alebo gréckokatolícke. Niektorí žiaci<br />

sa k otázke vierovyznania vôbec nevyjadrili. 44 JSŠ sa snažila vyjsť v ústrety aj deťom,<br />

ktoré mali záujem o štúdium na nej v slovenskom jazyku a tak v školskom roku 1956/57<br />

bola zriadená Slovenská národná škola pri JSŠ ukrajinskej vo Svidníku. Záujem o štúdium<br />

v nej prejavilo 50 žiakov slovenskej národnosti, boli to prevažne deti zamestnancov<br />

v štátnej správe. 45 Záujem o štúdium v JSŠ bol značný, čo dokladuje aj stúpajúci<br />

počet žiakov a tried. V roku 1960 mala JSŠ 23 tried so 650 žiakmi, ktorých vyučovalo<br />

32 učiteľov na čele s mladým riaditeľom Štefanom Minčičom. Okrem svidníckych ju<br />

navštevovali i deti z okolitých obcí.<br />

Odborné školy vo Svidníckom okrese pred 2. svetovou vojnou neboli. Postupný hospodársky<br />

vývoj, s prihliadnutím na poľnohospodársky charakter okresu, si vyžiadal zriadenie<br />

poľnohospodárskej školy. Rozhodnutie o ich založení vo Svidníku a vo Vyšnom<br />

Orlíku padlo na zasadnutí Rady ONV vo Svidníku 21. decembra 1945. V nasledujúcom<br />

období počet poľnohospodárskych škôl stúpol. Už v máji 1946 boli v obciach Ladomirová<br />

(od 1. októbra 1945), Nižná Jedľová (od 1. marca 1946) a Vyšný Mirošov (bola založená<br />

ešte 1. septembra 1938). Záujem o založenie poľnohospodárskej školy prejavili i obce<br />

Cernina, Dubová, Kapišová, Kečkovce, Krajná Poľana, Kurimka, Nižná Písaná, Nižný<br />

Mirošov, Pstriná, Rovné, Roztoky, Stročín, Svidnička, Hunkovce a Mlynárovce. 46<br />

43 ŠA Prešov, pob. Svidník. Fond Školstvo, kultúra a osveta. Stredné školy. JSŠ vo Svidníku<br />

1953 – 1961.<br />

44 ŠA Prešov, pob. Svidník. Fond Školstvo, kultúra a osveta. Stredné školy. JSŠ vo Svidníku<br />

1953 – 1961. Od školského roku 1956/57 sa začali v agende školy využívať nové tlačivá,<br />

ktoré boli v ukrajinskom jazyku a vierovyznanie sa v nich neuvádzalo.<br />

45 ŠA Prešov, pob. Svidník. Fond školstvo, kultúra a osveta. Stredné školy. JSŠ vo Svidníku<br />

1953 – 1961.<br />

46 ŠA Prešov, pob. Svidník. Fond UŠI. List Školského inšpektora v Stropkove Prezídiu UNRP<br />

v Prešove z 8. mája 1946.<br />

253


Nadežda Jurčišinová<br />

Nové možnosti vo výchove a vzdelávaní mládeže Svidníckeho okresu ponúkala<br />

Ľudová škola umenia vo Svidníku (neskôr základná umelecká škola), ktorú ustanovili<br />

15. novembra 1959. Jej zakladateľom a prvým riaditeľom bol Albín Lauko. Celé štyri<br />

roky učil na škole sám a mal k dispozícii len jednu miestnosť v bývalej knižnici. Škola<br />

umožňovala rozvíjať talent deti v oddelení hudobnej výchovy v hre na akordeón, husle<br />

a klavír, mala tiež oddelenie umeleckého prednesu a výtvarné oddelenie. 47<br />

Medzi povinné predmety žiakov všeobecnovzdelávacích a meštianskych škôl<br />

v predvojnovom období i v prvých rokoch po vojne patrilo náboženstvo, ktoré bolo v povojnových<br />

učebných plánoch premenované na náboženskú výchovu. Tým sa mal „správne<br />

zdôrazniť“ jeden z najdôležitejších cieľov práce učiteľa náboženstva „vychovávať zo<br />

žiaka človeka charakteru, pevnej chrbtovej kosti, pevnej vôle, človeka statočnosti, mravnosti<br />

a lásky, človeka, ktorý bude vedieť vnášať viac kresťanstva do svojho praktického<br />

života“. 48 Takýto pozitívny vzťah štátnych orgánov k náboženstvu vo vyučovacom procese<br />

zotrval len do februárového prevratu v roku 1948, po ktorom došlo postupne k zásadnej<br />

zmene postoja nielen k vyučovaniu náboženskej výchovy, ale aj vo vzťahu k vierovyznaniu<br />

žiakov i učiteľskej obce. PŠO SNR výnosom zo 16. augusta 1948 vydalo nový učebný<br />

plán a učebné osnovy pre národné (ľudové) školy, v ktorých ešte náboženská výchova<br />

ostala medzi povinnými predmetmi s rozsahom dvoch hodín týždenne v každom ročníku<br />

a bola tiež súčasťou vyučovacieho procesu na stredných školách v rozsahu dvoch, resp.<br />

jednej hodiny týždenne. Vedúci činitelia KSČ si zrejme v tom období uvedomovali, že<br />

zrušenie vyučovania náboženstva by bolo veľmi radikálnym a neproduktívnym krokom.<br />

Rozhodli sa však rozvinúť protináboženskú kampaň, ktorá vyvrcholila v rokoch 1952<br />

a 1953. Pozícia vyučovania náboženstva v školách bola značne oslabená po prijatí uznesenia<br />

Ústredného výboru KSČ v júni 1952, ktoré zaväzovalo všetkých rodičov prihlásiť<br />

svoje dieťa na vyučovanie náboženstva, pokiaľ chceli, aby sa na ňom zúčastňovalo. Toto<br />

uznesenie konkretizoval výnos PŠVU SNR, na základe ktorého náboženská výchova bola<br />

povinným vyučovacím predmetom len pre tie deti, ktorých rodičia si to želali a dieťa na<br />

náboženstvo prihlásili. Zároveň platila aj smernica, na základe ktorej mali rodičia právo<br />

odhlásiť svoje deti z vyučovania náboženstva i v priebehu školského roka. 49 Náboženstvo<br />

vyučovali kapláni alebo farári príslušného vierovyznania.<br />

V polovici 50. rokov sa vytláčanie vyučovania náboženstva zo škôl naplno prejavilo<br />

aj vo Svidníckom okrese. 50 V dokumente Cirkevná situačná správa, ktorý prerokovala<br />

47 ŠVORC, Peter – DERFIŇÁK, Patrik – JURČIŠINOVÁ, Nadežda: Svidník v premenách<br />

času. Sabinov : Dino, 2005, s. 48.<br />

48 BORTEL, Ľudovít: Náboženstvo či náboženská výchova? In: Jednotná škola roč. I., 1945/<br />

1946, č. 5 – 6, s. 220.<br />

49 GABZDILOVÁ, Soňa: Komunistická strana Československa a školstvo na Slovensku v rokoch<br />

1948 – 1953. In: Boľševizmus, komunizmus a radikálny socializmus v Československu.<br />

Svazek I. Praha : Dokorán, 2003, s. 221 – 222.<br />

50 Bližšie: ŠA Prešov, pob. Svidník. Fond ONV vo Svidníku I. Odbor školstva a kultúry. Cirkevná<br />

situácia. Situačné správy. Výkazy o vyučovaní náboženstva na školách v okrese za<br />

rok 1955.<br />

254


Vývoj školstva v okrese Svidník v rokoch 1945 – 1960<br />

Rada ONV vo Svidníku vo februári 1955, sa s uspokojením konštatovalo, že „vyučovanie<br />

náboženstva v tunajšom okrese sa prevádza v dvoch obciach a to Mestisku a Stročíne“.<br />

51 Vyučovanie náboženstva obmedzovali rôzne nariadenia. Napr. veriaci z obce<br />

Vyšný Mirošov sa sťažovali, že aj napriek tomu, že sa ich deti prihlásili na vyučovanie<br />

náboženstva, tak sa jeho výučba neuskutočnila, pretože miestny farár, ktorý mal náboženstvo<br />

vyučovať, ho odmietol učiť po skončení vyučovania. Trval na tom, že ho chce<br />

učiť doobeda alebo tesne po obede, s čím zase miestny učiteľ nechcel súhlasiť. Učiteľa<br />

samozrejme podporil aj okresný inšpektorát školstva, a tak v duchu jeho pokynov sa mal<br />

farár podriadiť a vyučovať náboženstvo po ukončení vyučovacieho programu. Zaujímavá<br />

situácia vznikla v obci Ladomirová, kde bola podaná sťažnosť na miestneho farára,<br />

ktorý vyučoval náboženstvo na fare a v kostole. Takéto počínanie mu bolo zakázané<br />

s odôvodnením, že v obci neboli deti prihlásené na vyučovanie náboženstva. V pohovore<br />

sa farár obhajoval tým, že on pripravoval deti len na sväté prijímanie a vo svoj prospech<br />

využil i údaj, že sa na škole nikto neprihlásil na vyučovanie náboženstva. 52<br />

Aj keď sa vyučovanie náboženstva realizovalo len v skromnej miere, predsa bolo<br />

sledované štátnymi a straníckymi orgánmi. Odbor pre cirkevné záležitosti Rady KNV<br />

v Prešove zaslal 23. novembra 1955 pokyny pre cirkevných tajomníkov ONV, na základe<br />

ktorých mali podať podrobnú „situačnú správu“ o situácii v okrese podľa jednotlivých<br />

cirkví. V súvislosti so školstvom sa od cirkevného tajomníka požadovalo, aby zhodnotil<br />

priebeh vyučovania náboženstva v školách – aké formy výučby používajú duchovní<br />

a učitelia náboženskej výchovy, aký bol záujem detí o vyučovanie náboženstva, aká bola<br />

dochádzka na náboženskú výchovu, či boli deti v priebehu školského roka odpútavaní<br />

od vyučovania náboženstva, aké formy sa pri tom využívali a či sa deti z vyučovania odhlasovali.<br />

Zároveň mal zaznamenať reakciu učiteľov na vyučovanie náboženstva. 53 Na<br />

úspešnosť vytláčania náboženstva zo škôl a na pokles religiozity v okrese poukazovalo<br />

aj hlásenie odboru cirkevných záležitosti ONV vo Svidníku z 9. marca 1955 zaslané na<br />

cirkevný odbor KNV do Prešova. Okrem iného sa v ňom s uspokojením konštatovalo,<br />

že oproti minulosti poklesla „metodická moc“ cirkví a duchovenstva a že medzi mládežou<br />

sa osvedčila propaganda vedeckého svetonázoru, v dôsledku čoho došlo i k poklesu<br />

návštevnosti kostolov. V lete 1955 dostali cirkevní tajomníci ONV smernice na štatistickú<br />

evidenciu žiakov, ktorí sa prihlásili na vyučovanie náboženstva. Z nej vyplývalo,<br />

že od počtu prihlásených žiakov závisel aj počet hodín náboženskej výchovy, a tak čím<br />

bol nižší počet žiakov, tým nižší bol i počet hodín. Vyučovanie náboženskej výchovy sa<br />

otvorilo pri počte dvoch žiakov ako jedno oddelenie s hodinou mesačne. Keď bolo zá-<br />

51 ŠA Prešov, pob. Svidník. Fond ONV vo Svidníku I. Odbor školstva a kultúry. Cirkevná<br />

situácia. Cirkevná situačná správa za mesiac február 1955. Zaslal cirkevný odbor ONV Svidník<br />

na cirkevný odbor KNV v Prešove.<br />

52 ŠA Prešov, pob. Svidník. Fond ONV Svidník I. Odbor školstva a kultúry. Cirkevná situácia.<br />

Situačná správa.<br />

53 ŠA Prešov, pob. Svidník. Fond ONV Svidník I. Odbor školstva a kultúry. Cirkevná situácia.<br />

Situačná správa.<br />

255


Nadežda Jurčišinová<br />

ujemcov o vyučovanie náboženstva päť až osem, bolo utvorené jedno oddelenie a učilo<br />

sa hodinu raz za dva týždne. Pokiaľ bolo prihlásených deväť až 15 žiakov, utvorili jedno<br />

oddelenie, ale vyučovalo sa hodinu týždenne. Keď prejavilo záujem viac ako 16 žiakov,<br />

boli zaradení opäť do jedného oddelenia a výučbe náboženstva boli venované dve hodiny<br />

týždenne. V jednom oddelení mohlo byť aj viac než 50 žiakov. Pre vytvorenie oddelenia<br />

bol smerodajný počet žiakov tej istej náboženskej konfesie na škole a nie v jednotlivých<br />

triedach. Prihlášku na náboženstvo museli podpísať obaja rodičia. Len v prípade,<br />

ak jeden z rodičov pracoval dlhšiu dobu mimo bydliska, stačil jeden podpis. Odovzdať<br />

sa mala riaditeľstvu školy a riaditeľ bol povinný oznámiť počet prihlásených žiakov na<br />

príslušný odbor školstva ONV. V zmysle zákona č. 218/49 Zb. bol každý farár povinný<br />

bezplatne odučiť osem hodín a kaplán 10 hodín týždenne. 54<br />

Výrazný vplyv na pokles záujemcov o vyučovanie náboženstva v školách Svidníckeho<br />

okresu mala tzv. pravoslávna akcia, ktorá sa naplno rozvinula začiatkom 50. rokov.<br />

Jej obsahom bolo štátne zrušenie gréckokatolíckej cirkvi a náboženstva a jeho nahradenie<br />

pravoslávnou cirkvou a konfesiou. Likvidácia gréckokatolíckej cirkvi a zavedenie<br />

pravoslávia bolo politicky zdôvodňované snahou oslabiť vplyv Vatikánu na obyvateľstvo.<br />

Pri príprave a realizácii akcie P, ako sa pravoslavizácia označovala, bol popieraný<br />

nacionálny charakter s tým, že spadá do oblasti cirkevnej a nie národnostnej politiky.<br />

V skutočnosti však ani objektívne nebolo možné, aby pravoslávna akcia nezasiahla do<br />

národnostných pomerov v regióne, pretože gréckokatolícka cirkev bola hlavnou oporou<br />

rusínskeho obyvateľstva a teda vážnou prekážkou ukrajinizácie. Administratívne<br />

rozpustenie gréckokatolíckej cirkvi, ktorá bola stálou inštitúciou rusínsko-ukrajinského<br />

obyvateľstva na Slovensku, bolo zákonite pochopené ako vonkajší zásah nielen proti<br />

viere, ale aj proti národnosti. 55 Pravoslavizácia sa prejavila i v oblasti školstva jednak<br />

v poklese záujmu o vyučovanie náboženstva, keďže išlo o školy v obciach s obyvateľmi<br />

prevažne gréckokatolíckeho vierovyznania, ale aj v administratíve a evidencii žiakov<br />

školy, ktorí prešli nielen zmenami vo vyučovacom jazyku zo slovenského na ruský a potom<br />

na ukrajinský, ale aj v hlásení sa k vierovyznaniu. Nie zriedkavé boli prípady, že<br />

žiaci v priebehu školskej dochádzky zmenili osobné údaje tak o národnosti, ako i o vierovyznaní.<br />

Jedným z nich bol aj žiak národnej školy v Krajnej Poľane Ivan Drozd, ktorý<br />

sa v školskom roku 1946/47 hlásil ku gréckokatolíckemu vierovyznaniu, pričom si národnosť<br />

neuviedol, v nasledujúcom školskom roku 1947/48 si to isté vierovyznanie ponechal,<br />

ale národnosť si už uviedol, a to ruskú. V školskom roku 1949/50 zmenil národnosť<br />

na ukrajinskú a vierovyznanie mal stále gréckokatolícke. V školskom roku 1950/51<br />

si národnosť opäť neuviedol, ale vieru si nahlásil pravoslávnu a v školskom roku 1951/52<br />

54 ŠA Prešov, pob. Svidník. Fond ONV Svidník I. Odbor školstva a kultúry. Cirkevná situácia.<br />

Situačná správa.<br />

55 GAJDOŠ, Marián – KONEČNÝ, Stanislav: Postavenie Rusínov-Ukrajincov na Slovensku<br />

v rokoch 1948 – 1953. In: Sešity Ústavu pro soudobé dějiny AV ČR. Praha : Ústav pro soudobé<br />

dějiny AV ČR, 1994, Svazek 21, s. 114.<br />

256


Vývoj školstva v okrese Svidník v rokoch 1945 – 1960<br />

mal už evidovanú národnosť ukrajinskú a vierovyznanie pravoslávne. 56 Z uvedeného je<br />

zrejmé, že sa postupne musel prispôsobiť spoločensko-politickej klíme v štáte.<br />

Spoločensko-politickým a ideologickým zmenám sa museli prispôsobiť, pokiaľ chceli<br />

zotrvať na svojich miestach, aj učitelia, riaditelia škôl a ostatní školskí zamestnanci.<br />

Prejavilo sa to aj na rokovaní konferencie učiteľov škôl okresu Svidník v polovici júna<br />

1950 vo Svidníku, kde sa organizátorom podarilo presadiť svoje zámery pri realizácii<br />

akcie P tým, že sa 112 prítomných učiteľov „manifestačne“ podpísalo, že prestupujú<br />

z gréckokatolíckej viery na pravoslávnu a teda, že „sa vracajú k viere svojich predkov<br />

a nechcú mať nič so zradnou politikou Vatikánu“. 57<br />

Učitelia boli nútení podriadiť sa vládnej politike, pretože boli sledovaní, hodnotení<br />

a kádrovaní v duchu pokynov a nariadení štátnych orgánov už pred rokom 1948, ale<br />

najmä po ňom. Na základe tajného príkazu RUŠ PŠO SNR s označením Evidencia z 10.<br />

apríla 1947 s odvolaním sa na to, že „mnohí učitelia často nedodržujú príkazy školských<br />

úradov, správajú sa nedôstojne menu učiteľa, dokonca často vedú škodlivú agitáciu proti<br />

školským úradom a nastoleným poriadkom“, prikazovali UŠI, aby zaviedol okrem oficiálnej<br />

aj prísne tajnú evidenciu, v ktorej mal zaznamenávať správanie sa jednotlivých<br />

učiteľov nielen v škole, ale aj mimo školy, evidovať aktivity proti školstvu, proti UNRP,<br />

proti RUŠ a proti Sovietskemu zväzu. Takto získané informácie mali zohrávať rozhodujúcu<br />

úlohu pri udeľovaní eventuálnych učiteľských výhod, pri odporúčaniach, pri premiestňovaní<br />

či vylučovaní učiteľov. Podľa pokynov mal inšpektorát pri premiestnení,<br />

vylučovaní a odmeňovaní učiteľov predložiť svoje vyjadrenie v dvoch obálkach, z nich<br />

jedna mala byť označená červeným nápisom Tajné. 58 O dva týždne neskôr 21. apríla<br />

1947 dostal UŠI v Stropkove od PŠO SNR obežník s označením Dôverné!, v ktorom sa<br />

školským inšpektorom okrem iného nariaďovalo, aby pozorne sledovali každú činnosť<br />

všetkých učiteľov, zvlášť tých „horšie preverených“. Nespokojnosť v ňom vyslovili najmä<br />

s realizáciou štátnoobčianskej výchovy, ktorá sa podľa ich mienky neuskutočňovala<br />

dosť intenzívne. Apelovali na inšpektorov, aby mali na pamäti to, že „správna štátoobčianska<br />

výchova“ musí byť založená na ideách, na ktorých štát vznikol – „pokrok, vláda<br />

ľudu, sociálna rovnosť, národná a slavianska jednota a bratstvo, pomoc a sila Červenej<br />

armády a ZSSR, duch národného povstania, orientácia všeslavianska, ľudová demokracia,<br />

československá štátna jednota“. 59 Inšpektori boli povinní osobne sa presvedčiť, že<br />

uvedené heslá boli nielen spomenuté, ale že sa „aj dôkladne prehĺbili vhodne v každej<br />

škole a v každej triede“ a učiteľom mali „dôrazne“ pripomínať, že majú „v tomto duchu<br />

pôsobiť“. To už boli zreteľné prejavy postupnej ideologizácie školstva, ktorá sa naplno<br />

56 ŠA Prešov, pob. Svidník. Fond Školstvo, kultúra a osveta. Národná škola Krajná Poľana<br />

1946/47 – 1952/53.<br />

57 Učiteľská konferencia vo Svidníku. In: Hlas ľudu VI., 25. júna 1950, č. 25, s. 5.<br />

58 ŠA Prešov, pob. Svidník. Fond UŠI. List RUŠ PŠO SNR v Bratislave UŠI v Stropkove<br />

z 10. apríla 1947.<br />

59 ŠA Prešov, pob. Svidník. Fond UŠI. Obežník čís. 67/47 PŠO SNR v Bratislave UŠI v Stropkove<br />

z 21. apríla 1947.<br />

257


Nadežda Jurčišinová<br />

rozvinula po februári 1948, keď došlo k zmene spoločensko-politických pomerov v Československu.<br />

Tie sa osobitne citlivo dotkli aj učiteľov. Požiadavkou prijímať do ich radov<br />

iba osoby spoľahlivé a po odporúčaní príslušným národným výborom sa sledovala očista<br />

škôl od osôb politicky sa angažujúcich v bývalom režime. Učiteľov ako štátnych zamestnancov<br />

zaradila nová vládna moc k tým vrstvám spoločnosti, ktorým sa musela venovať<br />

zvýšená pozornosť. Boli tak sledovaní, preverovaní, školení, prevychovávaní, usmerňovaní<br />

a to nielen v pracovnej činnosti, ale aj mimo nej a často i s pomocou donucovacích<br />

prostriedkov. V zmysle ustanovenia 41 vládneho nariadenia zo 14. decembra 1948 o znížení<br />

počtu štátnych a verejných zamestnancov a o ich preradení do výroby bolo postihnutých<br />

veľa učiteľov. Keďže Prezídium PŠVU SNR prejavilo nespokojnosť s priebehom<br />

presunu štátnych a verejných zamestnancov na základe dobrovoľných prihlášok, ktorá<br />

sa podľa jeho mienky stretla u zamestnancov školského rezortu s malým pochopením, 60<br />

pristúpilo sa k druhej fáze realizácie vládneho uznesenia zo 14. decembra 1948, v intenciách<br />

ktorého sa mal vybrať potrebný počet zamestnancov pre výrobu z úradnej moci.<br />

Od školských inšpektorov sa tak žiadalo, aby spísali návrhy na zamestnancov (učiteľov<br />

– kvalifikovaných, administratívnych a pomocných zamestnancov), ktorí by mohli prísť<br />

do úvahy na preradenie do výroby. Podľa ich pokynov mali byť kritériami výberu – politický<br />

postoj k terajšiemu režimu a morálne i pracovné kvality zamestnanca (nepriateľ<br />

režimu, zaháľač a pod.). Výber osôb sa mal konzultovať aj s orgánmi KSS a návrhy sa<br />

mali predložiť Prezídiu PŠVU SNR. 61 UŠI v Stropkove promptne reagoval na obežník<br />

a navrhoval zaradiť do výroby z okresu Svidník dočasného učiteľa vo Svidničke Jána<br />

Ščerbu a „definitívneho“ učiteľa z Pstrinej Juraja Suchého.<br />

Hodnotení a kádrovaní boli nielen učitelia, ale i riaditelia škôl a inšpektori. V podmienkach<br />

Svidníckeho okresu sa realizovalo kádrovanie riaditeľov škôl na základe pokynov,<br />

ktoré zaslal Referát pre školstvo, osvetu a telesnú výchovu KNV v Prešove v podobe<br />

dokumentu pod názvom Vzor kádrového posudku. Referát pre školstvo, osvetu<br />

a telovýchovu ONV vo Svidníku bol povinný vypracovať na jeho základe hodnotenia<br />

riaditeľov škôl. Okrem osobných (meno a priezvisko, dátum a miesto narodenia, bydlisko<br />

a zaradenie) sa v nich uvádzali i stranícke údaje – či bol riaditeľ členom KSS, odkedy,<br />

aké stranícke funkcie vykonával, akým bol straníkom či uvedomelým členom, oddaným<br />

strane, či dostatočne obhajoval politiku KSS a pod. Potom nasledovala kádrová charakteristika<br />

– z akej rodiny pochádzal, za čo bol pôvodne vyučený, kde pracoval do februára<br />

1948 a po februári 1948, ako sa zachoval počas okupácie, či a ako sa podieľal na socializácii<br />

dediny a na organizovaní JRD. Evidovalo sa aj jeho členstvo v spoločenských<br />

organizáciách Národného frontu a osobné vlastnosti. Na záver sa musel referát ONV<br />

vyjadriť, či odporúča alebo neodporúča ponechať riaditeľa národnej školy vo funkcii.<br />

Pokiaľ mal výhrady, tak v závere navrhol meno prípadného nástupcu s jeho stručnou<br />

60 Upozorňoval na to dôverný Obežník č. 24/1949 z 12. februára 1949, adresovaný školským<br />

inšpektorátom v záležitosti prevodu štátnych a verejných zamestnancov do výroby.<br />

61 ŠA Prešov, pob. Svidník. Fond UŠI. Obežník Prezídia PŠVU v Bratislave z 12. februára<br />

1949.<br />

258


Vývoj školstva v okrese Svidník v rokoch 1945 – 1960<br />

predbežnou charakteristikou. Napr. z posudku na riaditeľa strednej školy vo Svidníku<br />

Jána Bakoša sa okrem iného dozvedáme, že bol „po stránke ideologickej uvedomelým<br />

členom KSS i keď na ňom občas badať vplyv manželky, najmä vo vzťahu k náboženstvu,<br />

čo je iba rázu prechodného“. 62 Napriek tejto výhrade ho referát ONV vo Svidníku odporúčal<br />

ponechať vo funkcii pre jeho odborné a pedagogické znalostí a najmä s prihliadnutím<br />

na to, akú úctu požíval od všetkých straníkov a pokrokovo zmýšľajúcich učiteľov.<br />

Vyskytli sa aj prípady, že riaditeľ školy nedostal odporúčanie a to často najmä z dôvodu,<br />

že bol nestraník.<br />

Ako v celoštátnom meradle na úseku školstva, tak aj na okresnej úrovni bolo potrebné<br />

nájsť „reakčné a nespoľahlivé učiteľské živly“, ktoré „nevedeli pochopiť“, že „v budovaní<br />

socializmu má veľký význam ideologická výzbroj a vzdelanie ľudu“. 63 K hľadaniu<br />

nepriateľov strany a spoločnosti vyzýval i „veľmi dôležitý“ obežník Prezídia PŠVU<br />

SNR, ktorý nariaďoval školským inšpektorom, aby vyhľadávali vo svojom okrese pracovníkov,<br />

ktorí sa zúčastňovali alebo spolupôsobili pri protištátnych akciách alebo takúto<br />

činnosť vykazovali ich rodinní príslušníci.<br />

Jedným z prejavov kádrových čistiek v školstve bol nedostatok „spoľahlivých“ učiteľov,<br />

ktorý nová vládna moc riešila tým, že obsadzovala učiteľské miesta ľuďmi, ktorí<br />

dovtedy pracovali priamo vo výrobnom procese, pričom určujúcim kritériom pri ich<br />

prijímaní do školských služieb sa stal súhlas a ochota presadzovať líniu tzv. socialistickej<br />

kultúrnej revolúcie a realizovať vyučovací proces v súlade s marxisticko-leninskou<br />

ideológiou. Aktivity učiteľov mali byť v súlade s vytýčenou líniou, ktorú charakterizoval<br />

Klement Gottwald: „Skúsenosť nás učí, že pre budovanie socializmu si musí pracujúci<br />

ľud vytvoriť a vychovať vlastnú inteligenciu pochádzajúcu z jeho stredu a s ním triedne<br />

a ideologicky spätú.“ 64 K úspešnému plneniu tejto idey mala prispieť i okresná politická<br />

škola, ktorá bola zriadená koncom roka 1949 pri OV KSS vo Svidníku a ktorou museli<br />

prejsť všetci učitelia stredných škôl vo Svidníku. Prvý turnus školenia sa začal 20. decembra<br />

1949 za účasti 32 frekventantov. 65 Učitelia museli byť činní nielen v škole, ale aj<br />

mimo nej, boli povinní zúčastňovať sa rôznych politických školení, kurzov a besied.<br />

Vládnej ideológii a politike sa museli podriadiť aj žiaci, ináč boli potrestaní. Jedným<br />

z nich bol študent ruského gymnázia vo Svidníku Andrej Kurimský. O jeho „záškodníckej<br />

činnosti“ zaslal „prísne dôvernú“ správu sekretariát OV KSS vo Svidníku na Referát<br />

školstva a osvety ONV vo Svidníku. S rozhorčením v nej oznamoval: „Bolo zistené<br />

z výpovedí svedkov, že Andrej Kurimský študent rus. gymnázia vo Svidníku pred viacerými<br />

občanmi v obci Varadka prejavil nekladný postoj k terajšiemu ľudovodemokratickému<br />

zriadeniu a hlavne proti Sov. Zväzu, taktiež jeho otec je dedinským boháčom<br />

62 ŠA Prešov, pob. Svidník. Fond UŠI. Posudok školského inšpektora na Jána Bakoša.<br />

63 Bližšie: MICHNOVIČ, Imrich: Vranov nad Topľou v 20. storočí. (Časť druhá: 1948 – 2000)<br />

Vranov nad Topľou : Vydalo mesto Vranov nad Topľou, 2005, s. 84.<br />

64 NOVOMESKÝ, Ladislav: IX. zjazd KSČ a naša škola. In: Jednotná škola roč. V., 1949/1950,<br />

č. 1 – 2, s. 1.<br />

65 Okresná politická škola vo Svidníku. In: Hlas ľudu roč. VI. 1950, č. 1, s. 9.<br />

259


Nadežda Jurčišinová<br />

a má záporný postoj k terajšiemu zriadeniu, tiež bol potrestaný pre viac priestupkov<br />

protištátneho smýšľania.“ 66 Sekretariát OV KSS vo Svidníku trval na tom, aby bol študent<br />

okamžite prepustený zo školy, pretože nemal čo študovať na socialistickej škole.<br />

Napokon ho v máji 1951 zo školy prepustili.<br />

Vyučovací proces na všetkých stupňoch škôl bol začiatkom 50. rokov plne poznamenaný<br />

„rýchlym budovaním socializmu a zostrujúcim sa triednym bojom“. Učitelia<br />

v rámci tohto procesu boli využívaní pri realizovaní mocensko-politických cieľov komunistickej<br />

strany. Ich ideovo-politická vyspelosť v duchu vládnej ideológie sa v ďalších<br />

rokoch uplatňovala v rámci metodických združení, prostredníctvom diaľkového štúdia,<br />

individuálnym štúdiom politickej a pedagogickej literatúry. Veľký počet učiteľov sa<br />

zúčastňoval prednášok v rámci pedagogických rád, ako aj na úsekových poradách Revolučného<br />

odborového hnutia. Politický rozmer dostala i konferencia 112 učiteľov škôl<br />

okresu Svidník, ktorá sa uskutočnila 15. júna 1950 vo Svidníku. Hovorilo sa na nej<br />

nielen o stave školstva v ČSR a o školskej politike na Slovensku, ale najmä o rokovaní<br />

IX. zjazdu KSS. Z dobovej tlače sa o konferencii okrem iného dozvedáme, že „učitelia<br />

všetky prejavy prijali s veľkým porozumením a zaviazali sa, že úlohy vyplývajúce<br />

z uznesení IX. zjazdu KSS budú plniť na 100 % nielen v škole, ale aj mimo školy, najmä<br />

v JRD“. 67<br />

Stranícke materiály zo zjazdov KSS, ktoré stanovovali aj „hlavné smerovanie školskej<br />

politiky“, boli hlbšie a detailnejšie rozpracované PŠVU SNR pre všetky typy škôl<br />

na Slovensku, a to v podobe plánov hlavných úloh na jednotlivé štvrťroky a také boli<br />

zasielané na referáty školstva a osvety ONV. Napr. plán na tretí štvrťrok 1955, ktorý pozostával<br />

z piatich častí, hneď v prvej časti upriamil pozornosť na rozpracovanie záverov<br />

KSČ pre oblasť školstva vo vzťahu k učiteľom a školským pracovníkom. Zdôrazňoval,<br />

že je potrebné „zabezpečiť, aby všetci učitelia a školskí pracovníci boli pripravení na<br />

plnenie úloh vyplývajúcich zo zjazdu KSS; za tým účelom sa malo organizovať štúdium<br />

zjazdových referátov a školenia, obsahom ktorých mali byť otázky – komunistická výchova<br />

mládeže, komunistická morálka, boj proti buržoáznemu nacionalizmu (najmä<br />

proti ľudáckemu separatizmu), vedecko-ateistická výchova žiakov, školy v boji za udržanie<br />

svetového mieru, základné politicko-ekonomické otázky so zreteľom na výchovu<br />

mládeže“. 68 Druhá časť sa venovala politickému, pedagogickému a organizačnému<br />

zabezpečeniu nového školského roka 1955/56. V nej bola zakotvená i úloha adresovaná<br />

dedinským učiteľom, od ktorých sa požadovalo, aby sa zúčastnili osobitných osemdňových<br />

prázdninových školení na zlepšenie ich kultúrno-osvetovej práce na dedine.<br />

Vo vzťahu k ukrajinským a maďarským školám sa mali v dôsledku zmien v učebných<br />

66 ŠA Prešov, pob. Svidník. Fond UŠI. List OV KSS vo Svidníku Referátu školstva, osvety a telesnej<br />

výchovy ONV vo Svidníku a list Referátu školstva, osvety a telesnej výchovy ONV<br />

vo Svidníku Ruskému gymnáziu vo Svidníku zo 7. mája 1951.<br />

67 Učiteľská konferencia vo Svidníku. In: Hlas ľudu VI., 25. júna 1950, č. 25, s. 5.<br />

68 ŠA Prešov, pob. Svidník. Fond Okresná správa po roku 1945. ONV Svidník I. Plán hlavných<br />

úloh Povereníctva školstva na III. štvrťrok 1955.<br />

260


Vývoj školstva v okrese Svidník v rokoch 1945 – 1960<br />

plánoch vydať nové učebné osnovy a zabezpečiť ich osvojenie si všetkými učiteľmi,<br />

ktorí v týchto školách učili. V tretej časti pod názvom Zvýšiť výchovnú starostlivosť<br />

o žiakov počas prázdnin bola okrem iného aj úloha podporovať a kontrolovať letnú aktivitu<br />

mládeže. Štvrtá a piata časť plánu sa zaoberala otázkami skvalitnenia organizácie<br />

a riadenia práce PŠVU SNR a nižších zložiek. Týkala sa aj politických a hospodársko-<br />

-organizačných úloh pri plnení plánu na úseku investičnej výstavby, generálnych opráv<br />

a údržby školských budov.<br />

Nielen na realizácii straníckych uznesení, ale aj na spoločensko-politickom dianí<br />

sa museli podieľať všetky typy škôl. Prejavom ich aktivity bolo i prijímanie rôznych<br />

záväzkov zo strany riaditeľov, učiteľov a žiakov, čím prejavovali svoj postoj k socialistickému<br />

zriadeniu. Napr. pri príležitosti I. zjazdu československých obrancov mieru<br />

prijímali riaditelia, učitelia i žiaci rôzne záväzky. Učitelia Štátnej ruskej ľudovej školy<br />

v Kružlovej sa zaväzovali, že „každý učiteľ sa riadne pripraví na vyučovanie, aby zlepšil<br />

prospech žiakov na škole, vyučovanie na škole budeme prevádzať v duchu marxisticko-leninskej<br />

ideológie, každý učiteľ počas školského roku prednesie po dve prednášky<br />

pre ženy v miestnej obci so zameraním na mierové hnutie na celom svete“. 69 Záväzky<br />

žiakov národnej školy vo Vyšnom Orlíku pri tejto príležitosti boli: „Do školy budeme<br />

chodiť riadne každý deň, do školy budeme chodiť čistí, vyzdobíme si za pomoci súdruha<br />

učiteľa školu podľa sovietskeho vzoru, v škole budeme dbať na vzornú čistotu, budeme<br />

sa pilne učiť, budeme rodičom hovoriť o JRD, taktiež budeme rodičov oboznamovať<br />

s bojom za svetový mier, naučíme sa niekoľko ruských piesní, naučíme sa niekoľko básní,<br />

lepší žiaci budeme pomáhať slabším, čím sa zvýši znalosť, zavedieme súťaž medzi<br />

ročníkmi o dochádzke do školy.“ 70 Ich riaditeľ si stanovil tieto úlohy: „Budem dbať<br />

o riadnu dochádzku školy, budem dbať o čistotu v škole, vyzdobím školu podľa socialistického<br />

vzoru so žiakmi, budem sa snažiť na hodinách vyučovať zamerane na boj za<br />

svetový mier, budem sa snažiť pri vyučovaní zamerať každý predmet na JRD, budem sa<br />

starať o zlepšenie a prehĺbenie socialistickej výchovy na škole štúdiom marx-leninskej<br />

literatúry a odbornej sovietskej literatúry. Zavediem v škole socialistické súťaženie medzi<br />

postupovými ročníkmi v čistote a dochádzke do školy, budem sa pridržiavať nového<br />

školského poriadku, odprednášam jednu prednášku v obci Vyšný Orlík „Výhody v JRD“<br />

a i.“ 71 V podobnom duchu boli koncipované aj záväzky, ktoré si dávali zamestnanci<br />

a žiaci ostatných škôl. Záväzky sa prijímali pri rôznych príležitostiach, napr. pri príležitosti<br />

72. narodenín J. V. Stalina, výročiach Veľkej októbrovej socialistickej revolúcie,<br />

oslobodenia ČSR a pod. Okrem toho sa školy zapájali do rôznych podujatí, ktoré boli<br />

celoštátne vyhlásené, napr. v rámci „ľudového zberu“ druhotných surovín zbierali žiaci<br />

železo, farebné kovy, kosti, handry, fľaše, papier a pod.<br />

Riaditelia škôl i učitelia mali v správnom ideologickom duchu pôsobiť nielen na žiakov,<br />

ale aj na ich rodičov. K tomu im mali poslúžiť rôzne mimoškolské podujatia a stret-<br />

69 ŠA Prešov, pob. Svidník. Fond Okresná správa po roku 1945. ONV Svidník I.<br />

70 ŠA Prešov, pob. Svidník. Fond Okresná správa po roku 1945. ONV Svidník I.<br />

71 ŠA Prešov, pob. Svidník. Fond Okresná správa po roku 1945. ONV Svidník I.<br />

261


Nadežda Jurčišinová<br />

nutia v rámci združenia rodičov a priateľov školy (ZRPŠ), ktoré pôsobili pri školách.<br />

V programe ich zasadnutí boli popri otázkach týkajúcich sa chodu školy aj prednášky<br />

politicko-propagačného charakteru, napr. na zasadnutí ZRPŠ na Národnej škole v Mestisku<br />

v roku 1950 odzneli témy O význame JRD, O činnosti pionierskej organizácie na<br />

škole a i. Riaditeľstvo Národnej školy v Hrabovčíku zaradilo do plánu porád ZRPŠ prednášky<br />

O prednostnom povolaní v baníctve a hutníctve, príprava žiakov vo vyše uvedených<br />

odboroch, Socializácia dediny a úlohy novej školy pri výstavbe socializmu v našej<br />

zemi, Škola – bojový nástroj mieru, Pomoc školstva pri prerode dediny, Pionieri – nádej<br />

nášho národa a pod. 72 Zo správ ZRPŠ je zrejmé, že sa ich členovia zúčastňovali aj<br />

všetkých kultúrnych a politických podujatí, ktoré škola organizovala.<br />

Vládny režim po februári 1948 sa všetkými možnými prostriedkami usiloval o to,<br />

aby si učitelia osvojili vládnuci svetonázor marxizmus-leninizmus a boli jeho aktívnymi<br />

šíriteľmi medzi žiakmi. Realizácia tejto úlohy bola povinná nielen pre komunistov, ale<br />

aj nekomunistov, nestraníkov, pretože „na diele výchovy inteligencie pre budovanie socializmu<br />

bude spolupracovať i v školskej práci učiteľstvo aj v komunistickej strane neorganizované“.<br />

Škola mala byť, ako to zdôraznil i vtedajší povereník školstva a osvety<br />

Ladislav Novomeský, „účinným inštrumentom“ pre socialistickú výchovu mládeže. 73 Už<br />

v priebehu 50. rokov bolo celé školstvo plne v službách nového komunistického režimu.<br />

Vývoj školstva v okrese Svidník po 2. svetovej vojne bol poznamenaný na jednej<br />

strane enormným úsilím o odstránenie dôsledkov vojnových udalostí, na druhej strane<br />

zaznamenal stúpajúcu tendenciu. Z roka na rok sa zvyšoval počet materských škôl, ale<br />

najmä ľudových (národných), a tak už v marci 1947 z celkového počtu 49 obcí Svidníckeho<br />

okresu boli v 45 obciach ľudové školy so 70 triedami. Ako vyučovací jazyk bola na<br />

prevažnej väčšine ľudových škôl zavedená ruština, ktorá bola rusínskemu obyvateľstvu<br />

blízka a ktorá v priebehu jari 1945 nahradila jazyk slovenský. V školskom roku 1953/54<br />

bola ako výchovný a vyučovací jazyk v školách zavedená ukrajinčina. V povojnovom<br />

období postupne pribúdali v okrese školy od materských cez všeobecnovzdelávacie školy<br />

až po gymnázium. V podstatne menšej miere boli v okrese zastúpené odborné školy,<br />

išlo len o poľnohospodárske. Celková činnosť škôl a obsahové zameranie ich fungovania<br />

boli determinované spoločensko-politickými zmenami v Československu v rokoch 1945<br />

až 1960. V niektorých prípadoch bol ich dosah a dopad zreteľnejší. Stalo sa tak zvlášť<br />

pri realizovaní akcie P, ale aj pri zavádzaní vyučovacieho jazyka v školách v okrese.<br />

V tomto prípade v priebehu ani nie desiatich rokov došlo k trom zmenám – zo slovenského<br />

na ruský a potom na ukrajinský vyučovací jazyk. Podobne ako všetky školy v štáte, aj<br />

školy v okrese Svidník sa podriadili a prispôsobili po obsahovej stránke pofebruárovej<br />

vládnej ideológii.<br />

72 ŠA Prešov, pob. Svidník. Fond Okresná správa po roku 1945. ONV Svidník I. Plán ZRPŠ pri<br />

národnej škole v Mestisku a Hrabovčíku.<br />

73 NOVOMESKÝ, Ladislav: IX. zjazd KSČ a naša škola. In: Jednotná škola roč. V., 1949/1950,<br />

č. 1 – 2, s. 1. Ministrom školstva a osvety ČSR po oslobodení bol Zdeněk Nejedlý.<br />

262


Inštitucionálny projekt FF PU v Prešove č. 10/IVP/2006<br />

POLITICKÁ EMIGRÁCIA Z RUSKA<br />

A VÝCHODNÉ SLOVENSKO<br />

Východné Slovensko sa v prvej polovici 20. storočia niekoľkokrát stalo územím, cez<br />

ktoré prechádzali exulanti z východnej Európy. Nástup boľševikov k moci v Rusku v jeseni<br />

1917 i následná občianska vojna spôsobili jednu z najmasovejších migrácií obyvateľov<br />

východnej Európy. V dôsledku nesúhlasu s politickým vývojom v krajine opustilo<br />

Rusko viac ako dva milióny obyvateľov. Stali sa z nich exulanti hľadajúci pomoc a nový<br />

domov v mnohých európskych i mimoeurópskych krajinách.<br />

Československá republika sa zaradila k tým krajinám, ktoré v medzivojnovom období<br />

poskytli emigrantom z Ruska pomoc a podporu a pre tisíce z nich sa stala aj novým<br />

domovom. Väčšina emigrantov žila v Prahe, no niektorí z nich sa usadili aj na Slovensku.<br />

Región východného Slovenska mal v živote politických emigrantov z Ruska osobité<br />

postavenie. Východné Slovensko lákalo emigrantov nielen svojou geografickou polohou,<br />

ale hlavne jazykovou a konfesionálnou blízkosťou ukrajinsko-rusínskeho obyvateľstva<br />

žijúceho v severovýchodnej časti regiónu. Nie náhodou sa práve v Košiciach vytvorilo<br />

druhé najvýznamnejšie centrum emigrácie na Slovensku a v dedinke Ladomírová jediné<br />

konfesionálne stredisko Ruskej pravoslávnej cirkvi v zahraničí na území celého Československa.<br />

Pre niektorých emigrantov sa východné Slovensko stalo natrvalo druhým<br />

domov, pre iných len miestom kam ich priviedli pracovné povinnosti alebo ich odborný<br />

záujem.<br />

Činnosť a aktivity politických exulantov z Ruska na východnom Slovensku sú súčasťou<br />

širšieho kon<strong>text</strong>u dejín medzivojnového Československa. Keď sa v poslednej dekáde<br />

20. storočia začal výskum dovtedy tabuizovaného pôsobenia politickej emigrácie<br />

z Ruska v Československu, stali sa predmetom záujmu odborných kruhov v prvom rade<br />

aktivity emigrantov v Prahe a v tých mestách, kde žili početnejšie komunity emigrantov<br />

(Brno, Moravská Třebová, Poděbrady, Bratislava). Život emigrantov v jednotlivých<br />

regiónoch Čiech, Moravy a na Slovensku ostával pre svoju parciálnosť dlho mimo odborného<br />

záujmu.<br />

Na východnom Slovensku už v 90. rokoch 20. storočia vznikli prvé práce, ktoré boli<br />

venované pôsobeniu emigrácie v tomto regióne. Boli však tematicky rôznorodé a chýbal<br />

im syntetizujúcejší pohľad na skúmanú problematiku. Túto fúgu sa snažil vyplniť<br />

inštitucionálny projekt Politická emigrácia z Ruska a východné Slovensko (1918 – 1945)<br />

realizovaný od roku 2006 na Filozofickej fakulte PU v Prešove. Jeho cieľom bolo priblížiť<br />

vytváranie ruskej emigrantskej komunity na východnom Slovensku, charakterizovať<br />

komplexnejšie jej pôsobenie i aktivity konkrétnych predstaviteľov. Riešiteľský kolektív<br />

sa súčasne pokúsil zmapovať existujúce primárne a sekundárne pramene k emigrácii,<br />

ktoré sa nachádzajú na území regiónu. Čiastkové výsledky projektu boli prezentované<br />

na vedeckom seminári Pôsobenie ruskej a ukrajinskej emigrácie na východnom Slovensku<br />

v rokoch 1919 – 1945 konanom 9. 11. 2005 na pôde Filozofickej fakulty v Prešove.<br />

Seminár bol realizovaný v spolupráci so Štátnou vedeckou knižnicou v Prešove a príspevky,<br />

ktoré na ňom odzneli, boli publikované v zborníku Ruská a ukrajinská emigrá-<br />

263


Inštitucionálny projekt FF PU v Prešove č. 10/IVP/2006<br />

cia na východnom Slovensku v rokoch 1919 – 1945 (Eds.: Ľ. Harbuľová, M. Ňachajová,<br />

Ľ. Babotová. Prešov: Štátna vedecká knižnica, 2006.) Druhým výstupom z realizovaného<br />

projektu bol vedecký seminár (november 2007) venovaný osobnostiam ruskej a ukrajinskej<br />

emigrácie, ktoré žili a pracovali na východnom Slovensku. Parciálnou súčasťou<br />

projektu sú aj nasledujúce príspevky, ktoré sa dotýkajú troch okruhov, v ktorých sa realizuje<br />

súčasný výskum: osobnosti ruskej emigrantskej komunity, súpis primárnych prameňov<br />

v miestnych archívoch a odraz života emigrantskej komunity v regionálnej tlači.<br />

Vyústením realizovaného výskumu i riešeného inštitucionálneho projektu by mala byť<br />

komplexnejšia syntéza o pôsobení politických exulantov z Ruska na území východného<br />

Slovenska v 20. – 30. rokoch 20. storočia.<br />

Ľubica Harbuľová<br />

264


Osobnosti ruskej emigrantskej komunity<br />

v medzivojnových Košiciach<br />

Ľubica Harbuľová<br />

HARBUĽOVÁ, Ľ.: Central figures of the community of Russian emigrants in Košice<br />

between the world wars. In: Annales historici Presovienses 7/2007. Prešov : Universum,<br />

2007, pp. 265-271.<br />

In the period between the world wars Košice became the second centre of Russian<br />

immigrants to Slovakia. (Bratislava was the first one.) The number of immigrants living<br />

in Košice was changing because of their frequent migration. It is, however, estimated that<br />

approximately 50 – 100 people were living there. The community was represented by two<br />

associations – the Russian Circle and the Union of Russian Emigrants which performed<br />

cultural and supportive work. The community of Russian emigrants in Košice was formed<br />

gradually and it consisted of former soldiers, workers, craftsmen, clerks, doctors, teachers<br />

and lawyers. Among well-known representatives of the community of Russian emigrants<br />

were Alexej Jemeljanov, Grigorij Medveckij, Jelena Kornilovova, Foma Gajdukevič, Jefim<br />

Voskobojnikov, Konstantin Gubanov, Vladimír Čebotarev and others.<br />

Politickí exulanti z Ruska opúšťajúci svoju vlasť po nástupe boľševikov k moci na<br />

svojej ceste za novými domovmi, ktorými sa stali mnohé západoeurópske mestá, prechádzali<br />

aj územím východného Slovenska. Exulanti prichádzali legálnym i ilegálnym<br />

spôsobom a bolo prirodzené, že neobišli centrum regiónu – mesto Košice. V Košiciach<br />

hľadali útočisko i nevyhnutnú pomoc. Košice sa tak v medzivojnovom období stali po<br />

Bratislave druhým centrom emigrácie z Ruska na území Slovenska.<br />

Začiatkom 20. rokov 20. storočia emigranti Košicami a východným Slovenskom väčšinou<br />

len prechádzali, no so zvyšujúcim sa počtom emigrantov pribúdalo tých, ktorí sa<br />

rozhodli v Košiciach či v inom meste na východnom Slovensku usadiť. 1 Kvantitatívne<br />

najviac emigrantov sa sústredilo v samotných Košiciach. 2 Pri ich rozhodovaní v prospech<br />

Košíc hovorila nielen skutočnosť, že to bolo župné mesto a centrum regiónu, ktoré<br />

ponúkalo aj rôzne pracovné príležitosti, ale aj také faktory, akými boli rýchlo sa formujúci<br />

a rozvíjajúci sa kultúrny život mesta či multietnické zloženie mestskej spoločnosti,<br />

v ktorej si našli svoje miesto aj propagátori myšlienok všeslovanskej vzájomnosti. Počet<br />

emigrantov žijúcich v Košiciach sa vzhľadom na ich častú migráciu menil, no predpo-<br />

1 Pozri: HARBUĽOVÁ, Ľubica: Politická emigrácia z Ruska a východné Slovensko. In: Ruská<br />

a ukrajinská emigrácia na východnom Slovensku v rokoch 1919 – 1945. Eds: HARBUĽOVÁ,<br />

Ľ., ŇACHAJOVÁ, Ľ., BABOTOVÁ, Ľ. Prešov 2006, s. 9 – 24.<br />

2 Pozri: HARBUĽOVÁ, Ľubica: Košice – ako centrum ruskej porevolučnej emigrácie v medzivojnovom<br />

období. In: Menej známe kapitoly z dejín Košíc za ostatných sto rokov. Zost.: Štefan<br />

ELIÁŠ. Košice 1999, s. 5 – 17.<br />

265


Ľubica Harbuľová<br />

kladáme, že v medzivojnovom období sa pohyboval od 50 – do 100 ľudí. 3 Etnické aj<br />

sociálne zloženie emigrantského spoločenstva bolo identické so zložením ruskej emigrantskej<br />

komunity na Slovensku. Etnicky v ňom boli zastúpení hlavne Rusi a Ukrajinci,<br />

ktorých odborná orientácia bola rôzna. Boli medzi nimi robotníci rôznych profesií, remeselníci,<br />

obchodníci, úradníci, inžinieri, lekári, učitelia.<br />

Nárast počtu emigrantov v Košiciach v polovici 20. rokov 20. storočia priviedol<br />

predstaviteľov užhorodskej pobočky pražskej organizácie Zemgor 4 k tomu, že sa obrátili<br />

na pražské ústredie s návrhom vytvoriť v Košiciach samostatné oddelenie Zemgoru.<br />

Košické oddelenie bolo otvorené v októbri 1924 a jeho úlohou malo byť zabezpečenie<br />

všetkých nevyhnutných potrieb ruských utečencov, ktorí prichádzali do Košíc. Súčasne<br />

sa košické oddelenie malo postarať o požiadavky emigrantov už usadených v meste<br />

i v jeho okolí, ako aj o naplnenie ich kultúrnych a osvetových záujmov. Zvýšenie počtu<br />

emigrantov žijúcich v Košiciach viedlo členov emigrantskej komunity k potrebe vzájomne<br />

si pomáhať, spoločne riešiť identické sociálne problémy, ale aj rôzne životné situácie<br />

neznáme domácemu obyvateľstvu. Tieto potreby vyústili do založenia vlastných<br />

spolkových organizácií.<br />

V roku 1924 vznikla v Košiciach prvá takáto organizácia s názvom Ruský krúžok,<br />

ktorý bol vytvorený nielen z iniciatívy emigrantov, ale predovšetkým na základe aktivít<br />

ich domácich sympatizantov a prívržencov slovanskej vzájomnosti. Krúžok mal kultúrny<br />

charakter a jeho cieľom bolo „zabezpečiť vzájomný styk miestnych obyvateľov s Rusmi,<br />

oboznamovať tunajšiu spoločnosť s ruskou kultúrou a podľa možnosti aj poskytovať<br />

podporu Rusom, ktorí to potrebujú“. 5 Záujmy a potreby emigrantov mal explicitnejšie<br />

hájiť druhý spolok, ktorý bol založený v roku 1930 pod názvom Jednota ruských emigrantov.<br />

Jeho cieľom bolo „poskytovať materiálnu, právnu a duchovnú podporu a ochranu<br />

ruským emigrantom“. 6 Oba spolky sa na prelome 20. – 30. rokov 20. storočia stali<br />

centrom činnosti ruských emigrantov, no súčasne boli tiež prostriedkom zjednotenia<br />

celej ruskej komunity a jej sympatizantov žijúcich v meste i jeho okolí. Kultúrne a podporné<br />

aktivity oboch spolkov dávali miestnemu obyvateľstvu vedieť o prítomnosti komunity<br />

ako celku, no súčasne uvádzali do povedomia obyvateľov Košíc i širšieho okolia<br />

3 Policajné hlásenie z roku 1936 uvádzalo, že v Košiciach žije 45 ruských a ukrajinských emigrantov.<br />

Vzhľadom na to, že ide o obdobie, kedy sa počty exulantov z Ruska v ČSR už znižovali,<br />

predpokladáme, že v polovici 20. rokoch 20. storočia počty emigrantov v Košiciach boli<br />

vyššie. In: Štátny archív Košice. Fond: Odbočka spravodajskej ústredne v Košiciach. Mat.<br />

č. 50-1-152, č. j. 2090/1936.<br />

4 Zemgor (Objedinenije rossijskich zemskich i gorodskich dejatelej v Čechoslovackoj respublike)<br />

bol založený 17. 3. 1921. Cieľom organizácie bolo všemožným spôsobom pomáhať<br />

všetkým ruským občanov nachádzajúcim sa na území Československa. Vo vedení Zemgoru<br />

sa postupne vystriedali V. M. Zenzimov, V. J. Gurievič, I. N. Brušvit.<br />

5 Stanovy Ruského krúžku v Košiciach . s. 1. In: Archív mesta Košíc. Fond: Magistrát mesta<br />

Košíc. 1923 – 1938. č. k. 288/66.<br />

6 Stanovy Jednoty ruských emigrantov v Košiciach, s. 1. In: Archív mesta Košíc. Fond: Magistrát<br />

mesta Košíc. 1923 – 1938, č. k. 288/66.<br />

266


Osobnosti ruskej emigrantskej komunity v medzivojnových Košiciach<br />

jej najvýznamnejších predstaviteľov ako aj mnohých významných reprezentantov ruskej<br />

kultúry a vedy, ktorí žili v emigrácii v Prahe alebo v iných mestách medzivojnového<br />

Československa. 7<br />

Komunita emigrantov z Ruska žijúca v medzivojnových Košiciach sa vytvárala<br />

v niekoľkých etapách. Prvými boli ruskí vojaci internovaní vo vojenskom tábore, ktorý<br />

bol v Košiciach zriadený v roku 1918. V roku 1921 bol tábor zmenený na pracovný<br />

oddiel, ktorý bol v nasledujúcom roku rozpustený a vojaci dostali povolenie na pobyt<br />

v Československu. Druhú etapu vo vytváraní košickej ruskej komunity tvoria príchody<br />

politických emigrantov, ktorí začali prichádzať do Košíc od roku 1922. Poslednú etapu<br />

predstavuje začiatok 30. rokov 20. storočia, keď na východné Slovensko prišli ruskí<br />

technickí odborníci, ktorých sem priviedli pracovné povinnosti. Niektorí emigranti žili<br />

v Košiciach len krátko, ďalší sa tu usadili natrvalo<br />

Priblížiť životné príbehy a osudy jednotlivých ruských emigrantov, ktorí žili v medzivojnových<br />

Košiciach, je náročné a v mnohých prípadoch už takmer nemožné. Archívne<br />

materiály ponúkajú často len mená, základné biografické údaje, no na podrobnejšie<br />

informácie o súkromnom živote sú skúpe. Fúgy v informáciách čiastočne vykrývajú<br />

informácie od pamätníkov i potomkov. Skladaním získaných informácií a údajov sa postupne<br />

podarilo rekonštruovať životné osudy aspoň niektorých exulantov z Ruska, ktorí<br />

na dlhšiu alebo kratšiu dobu spojili s Košicami svoj život a svojou prácou a aktivitami<br />

zanechali v medzivojnovej histórii mesta výraznejšiu či menej výraznú stopu.<br />

Jedným z tých, ktorí sa do Košíc dostal v roku 1915 ako vojnový zajatec, bol Sergej<br />

Seludčenko. Po zrušení vojenského tábora dostal povolenie na pobyt v Československu,<br />

neskôr získal aj československé štátne občianstvo. Seludčenko ostal žiť v Košiciach, kde<br />

si našiel prácu ako obuvník a založil si tu rodinu. Zomrel v roku 1931. 8<br />

Začiatkom 20. rokov 20. storočia sa do Československa vracali príslušníci československých<br />

légií z Ruska a spolu s nimi prichádzali aj niektorí ruskí emigranti z oblasti<br />

Sibíri, ale aj ruské manželky legionárov. Jednou z nich bola aj Anna Makajevová, ktorá<br />

do Košíc prišla spolu s manželom, ktorý tu pracoval ako policajný inšpektor. Makajevová<br />

sa od vzniku Ruského krúžku zapojila do jeho činnosti a patrila po niekoľko rokov<br />

k funkcionárom spolku.<br />

Archívne materiály súvisiace s činnosťou emigrantských spolkov v Košiciach uvádzajú<br />

mená aj ďalších ruských emigrantov, ktorí sa angažovali v spolkovej činnosti.<br />

Z nich možno spomenúť Maxima Aksenova, Ivana Avdejeva, Nikolaja Čikareva,<br />

7 Bližšie o činnosti oboch spolkov pozri: HARBUĽOVÁ, Ľubica: Ruská emigrácia a Slovensko.<br />

Pôsobenie ruskej pooktóbrovej emigrácie na Slovensku v rokoch 1919 – 1939. Prešov<br />

2001, s. 153 – 163; HARBUĽOVÁ, Ľubica: Ruská knižnica v Košiciach. In: Knihovník. Verejná<br />

knižnica Jana Bocatia v Košiciach. 1999, č. 1, s. 23 – 24.<br />

8 Sergej Seludčenko mal dve deti. Dcéra Alexandra študovala na Ruskom reálnom gymnáziu<br />

v Moravskej Třebovej. Syn Alexander, narodený 1. 11. 1923, študoval na Ruskom reálnom<br />

gymnáziu v Prahe (6 tried). Po zmene spoločensko-politických pomerov v Československu<br />

v roku 1938 sa musel vrátiť do Košíc, kde sa začal učil za stolára. V roku 1942 odišiel do<br />

Belehradu, kde sa stal členom Ruskej oslobodeneckej armády.<br />

267


Ľubica Harbuľová<br />

V. V. Karamana, Jefima Voskobojnikova, ktorý bol obchodníkom, alebo Konstantina<br />

Gubanova, ktorý v dobových dotazníkoch uvádza, že pracuje ako robotník. Viac sa<br />

o týchto emigrantoch nateraz nepodarilo zistiť.<br />

Jedným z prvých predstaviteľov ruskej inteligencie, ktorý prišiel do Košíc, bol<br />

dr. Alexej Jemeljanov. Od roku 1922 začal pracovať na súde v Košiciach a patril k tým<br />

dvanástim ruským emigrantom, ktorým ministerstvo spravodlivosti ČSR ponúklo v roku<br />

1922 miesta na jednotlivých okresných súdoch na Slovensku. Alexej Jemeljanov pôsobil<br />

v Košiciach v 20. rokoch 20. storočia a aktívne sa zapájal do spolkovej činnosti<br />

emigrantov, hlavne do práce Ruského krúžku. Z Košíc sa presťahoval do Starej Ľubovne,<br />

kde v roku 1932 zomrel.<br />

Na košických úradoch pracovali aj ďalší ruskí emigranti. Na merníckom úrade našiel<br />

zamestnanie Alexander Kiselev a na vrchnom súde ako konceptný úradník Peter Diomidov.<br />

Od roku 1929 pracoval na Vrchnom súde v Košiciach ako úradník aj Vladimír<br />

Čebotarev. Do Košíc prišiel z Prahy, kde absolvoval Ruskú právnickú fakultu. Počas<br />

pôsobenia v justičnej službe na východe Slovenska bol vedúcim komisií pre zakladanie<br />

nových pozemkových kníh. V Košiciach pôsobil do roku 1938, kedy sa presťahoval do<br />

Popradu. 9<br />

Súčasťou košickej ruskej komunity boli tiež lekári a učitelia. Z lekárov, ktorí pôsobili<br />

v medzivojnových Košiciach, možno nateraz spomenúť MUDr. Anatolija Kazara,<br />

o ktorom však podrobnejšie informácie chýbajú. Početnejšie zastúpení boli učitelia. Na<br />

košických školách pôsobila Jelena Kornilovová a Foma Gajdukevič, ktorý bol stredoškolským<br />

profesorom na košickej obchodnej akadémii.<br />

Výraznou postavou ruskej komunity, ale aj kultúrneho života medzivojnových Košíc<br />

bol dr. Grigorij Medveckij. 10 Na Slovensko prišiel z Prahy v septembri 1926, keď bol<br />

9 Vladimír Čebotarev (15. 3. 1895, Voronež – 29. 5. 1980, Bratislava) gymnázium absolvoval vo<br />

Voroneži. Začal študovať na právnickej fakulte na univerzite v Charkove, od roku 1916 študoval<br />

na Vojenskej akadémii v Odese. Aktívne sa zapojil do občianskej vojny. V roku 1919 bol<br />

s bielymi vojskami evakuovaný do Turecka. V roku 1922 prišiel do Československa. V rokoch<br />

1922 – 1926 študoval na Ruskej právnickej fakulte v Prahe. Po skončení štúdia vykonával rozmanité<br />

práce: prekladateľskú činnosť i robotnícke práce na stavbách. 8. 4. 1929 bol prijatý do<br />

justičnej služby na Vrchnom súde v Košiciach. V roku 1938 odišiel do Popradu, kde do roku<br />

1946 pracoval na okresnom súde. V roku 1946 prešiel do rezortu školstva a stal sa učiteľom<br />

ruského jazyka na Štátnej obchodnej akadémii v Poprade. V rokoch 1952 – 1953 pôsobil na<br />

Ruskom gymnáziu v Humennom. V roku 1953 sa presťahoval do Bratislavy a začal pôsobiť<br />

na Univerzite Komenského na Právnickej fakulte na Katedre jazykov. Tu pôsobil až do odchodu<br />

do dôchodku.<br />

10 Grigorij Medveckij (20. 11. 1899, Bendery – 27. 12. 1976, Trenčín) získal základné vzdelanie<br />

v rodisku. Na filozofickej fakulte začal študovať v Černoviciach. V roku 1921 prišiel do<br />

Československa. V rokoch 1921 – 1926 študoval na Filozofickej fakulte KU v Prahe. V rokoch<br />

1924 – 1926 vyučoval na Ruskom reálnom gymnáziu v Prahe. Od roku 1926 pôsobil na<br />

Slovensku. V roku 1938 sa presťahoval do Trenčína, kde začal pôsobiť ako profesor ruského<br />

jazyka na miestnej obchodnej akadémii (1938 – 1958). V Trenčíne žil a pracoval až do svojej<br />

smrti v roku 1976.<br />

268


Osobnosti ruskej emigrantskej komunity v medzivojnových Košiciach<br />

menovaný za profesora Štátnej československej akadémie a neskôr Vyššej hospodárskej<br />

a roľníckej školy v Košiciach. V decembri 1927 mu mesto Košice udelilo domovské právo<br />

a neskôr získal aj československé štátne občianstvo. V Košiciach si založil rodinu,<br />

oženil sa s očnou lekárkou Máriou Jančovou. V roku 1937 sa im narodila dcéra Nadežda.<br />

V košickom školstve pôsobil len krátko. Už rok po príchode do Košíc, v roku<br />

1927, prešiel do oblasti kultúry a stal sa zástupcom riaditeľa Východoslovenského múzea<br />

v Košiciach. Od začiatku svojho pobytu v Košiciach sa výrazne zapájal do kultúrneho<br />

života mesta. Bol aktívnym členom mnohých košických spolkov, spolupracoval<br />

s košickým rozhlasom a prispieval do regionálnej tlače. Skoro po príchode do mesta si<br />

našiel cestu k ruskej emigrantskej komunite a stal sa členom vedenia Ruského krúžku<br />

a neskôr aj Jednoty ruských emigrantov. Veľkú pozornosť venoval šíreniu ruskej kultúry<br />

na Slovensku, k čomu sám prispieval početnými prednáškami, no predovšetkým<br />

svojou prekladateľskou činnosťou. Preložil do ruštiny niektoré prejavy a články T. G.<br />

Masaryka, z ruštiny preložil Puškinove rozprávky a mal aj zásluhu na vydaní prekladov<br />

diel M. Aldanova v slovenčine. 11 Uverejnil celý rad publicistických článkov venovaných<br />

problematike československo-ruských kultúrnych vzťahov a ideám slovanskej vzájomnosti,<br />

ktorým veril a ktoré napĺňal svojou konkrétnou činnosťou. V Košiciach žil do<br />

roku 1938, keď sa presťahoval do Trenčína. V Trenčíne sa Grigorij Medveckij vrátil<br />

k učiteľskému povolaniu a podieľal sa na tvorbe učebníc ruského jazyka pre potreby<br />

slovenských škôl. 12 Grigorij Medveckij patril k najznámejším ruským emigrantom, ktorí<br />

žili v medzivojnových Košiciach a aktívne sa zapájali do kultúrneho života mesta. Svojimi<br />

aktivitami v pedagogickej, prekladateľskej i kultúrnej oblasti prispieval k šíreniu<br />

slovanskej vzájomnosti a ruskej kultúry v tomto regióne.<br />

S históriou košického školstva spojil nakrátko svoje meno známy ruský geológ Dmitrij<br />

Andrusov, ktorý sa presťahoval z Prahy na Slovensko v roku 1938. 13 V rokoch 1938<br />

– 1939 bol profesorom geológie na Vysokej škole technickej v Košiciach a súčasne viedol<br />

Geologický ústav SVŠT. V roku 1939 sídlo vysokej školy i ústavu bolo premiestnené<br />

do Bratislavy a Dmitrij Andrusov sa spolu s rodinou presťahoval do hlavného mesta. Začiatkom<br />

30. rokov 20. storočia ruskú komunitu v Košiciach doplnili predstavitelia ruskej<br />

11 Známe sú jeho preklady: Puškin v osveščenii F. Dostojevskogo. Praha-Ľvov 1926; Sovitelka.<br />

Košice 1927; T. G. Masaryk: Jan A. Komenskij. Košice 1928; Masarik i jego kuľturnyje svjazy<br />

s russkimi učonymi. Košice 1930; František Udržal. Košice 1931.<br />

12 V rokoch 1941 – 1942 pripravil Grigorij Medveckij prvú učebnicu ruského jazyka pre slovenské<br />

školy. Táto učebnica vyšla v roku 1943 pod názvom Kniga dľa čtenija, perevodov<br />

i pereskazov (Ruská gramatika pre obchodnú akadémiu v Trenčíne). V roku 1944 vydal Medveckij<br />

v spoluautorstve Slovensko-ruský slovník.<br />

13 Dmitrij Andrusov (7. 11. 1897, Tartu – 1. 4. 1976, Bratislava) študoval na gymnáziu v Kyjeve<br />

a v Petrohrade. V rokoch 1915 – 1918 absolvoval Prírodovedeckú fakultu v Petrohrade. V rokoch<br />

1920 – 1922 študoval na Sorbone v Paríži, v rokoch 1922 – 1923 Chemicko-technologickú<br />

fakultu ČVUT v Prahe. Od roku 1926 bol spolupracovníkom Štátneho geologického ústavu<br />

v Prahe. Od roku 1938 žil na Slovensku. Stál pri zrode Prírodovedeckej fakulty Slovenskej<br />

univerzity i pri zrode geológie ako vedného odboru na Slovensku.<br />

269


Ľubica Harbuľová<br />

technickej inteligencie, ktorí prichádzali na Slovensko po skončení českých vysokých<br />

škôl. Časopis Spolku ruských inžinierov a technikov so sídlom v Bratislave v jednom<br />

zo svojich čísel v roku 1935 uviedol, že v Košiciach žilo 25 ruských inžinierov a technikov.<br />

14 Z nich možno spomenúť Ing. Grigorija Bajdala, Ing. Valentina Mjasnikova,<br />

Ing. Tjučeva.<br />

Košice neostávali mimo záujmu ani predstaviteľov ruského umeleckého sveta. Už<br />

v marci a v júni v roku 1922 tu vystupovalo Ruské komorné divadlo A. N. Ostrovského.<br />

V roku 1924 pricestoval do Košíc ruský básnik Nikolaj Mazurkevič. 15 Do emigrácie<br />

odišiel v roku 1921 a pred príchodom do Československa žil dva roky v bulharskej Sofii.<br />

Po príchode do ČSR sa rozhodol usadiť na východnom Slovensku. Snažil sa etablovať<br />

v kultúrnom prostredí Košíc i Prešova a nadviazať kontakty s miestnymi kultúrnymi<br />

i politickými predstaviteľmi. 16 V roku 1925 vydal v Košiciach zbierku básní Otygrala<br />

mjateľ. 17 Podľa nateraz známych údajov žil na východnom Slovensku do konca 20. rokov<br />

20. storočia. Jeho pobyt na východe Slovenska bol sprevádzaný rôznymi škandálmi,<br />

pre ktoré bol sledovaný policajnými orgánmi, ale aj často medializovaný v regionálnej<br />

tlači.<br />

Súčasne s Nikolajom Mazurkevičom pricestoval v roku 1924 do Košíc aj jeho priateľ<br />

ruský maliar Stepan Uvarov, 18 ktorý bol profesorom petrohradskej akadémie umení.<br />

Uvarov v roku 1924, ale aj v nasledujúcich rokoch, usporiadal v niekoľkých slovenských<br />

mestách, medzi nimi aj v Košiciach, putovné výstavy svojich diel.<br />

Na pozvanie Ruského krúžku prichádzali do Košíc vystupovať a koncertovať celé<br />

ruské umelecké súbory. Napríklad v roku 1928 v Košiciach koncertoval Všeštudentský<br />

ruský chór A. A. Archangeľského a v roku 1932 Zbor donských kozákov pod vedením<br />

dirigenta N. F. Kostrjukova. Ruský krúžok spolu s Jednotu ruských emigrantov sa zaslúžili<br />

o to, že do Košíc prišli s prednáškami aj mnohí poprední predstavitelia ruského vedeckého<br />

a kultúrneho sveta žijúci v Prahe. V Košiciach niekoľkokrát prednášal známy<br />

14 Bjulleteň Sojuza russkich inženerov i technikov v Slovakii. Bratislava 1935, č. 2.<br />

15 Nikolaj Ivanovič Mazurkevič, ruský básnik a novinár. V rokoch 1914 – 1918 bol predsedom<br />

Zväzu spisovateľov južného Ruska. V rokoch 1918 – 1920 pôsobil v Tiflise. V rokoch 1921<br />

– 1923 žil v Sofii v Bulharsku a bol vydavateľom časopisu Balkanskij žurnal. Od roku 1924<br />

žil v Československu.<br />

16 Bližšie o jeho živote na východnom Slovensku pozri: ŠELEPEC, Jozef.: Literárny život<br />

ruskej, ukrajinskej a bieloruskej emigrácie na východnom Slovensku. In: HARBUĽOVÁ, Ľ.,<br />

ŇACHAJOVÁ, M., BABOTOVÁ, Ľ. (eds): Ruská a ukrajinská emigrácia na východnom Slovensku<br />

v rokoch 1919 – 1945. Prešov 2006, s. 54 – 59.<br />

17 MAZURKEVIČ, N. M.: Otygrala mjateľ. Sbornik odinnadcatyj. Košice 1925. 43. s.<br />

18 Stepan Nikitovič Uvarov – Skitalec (1848, Tiflis – 1936, Banská Bystrica) ruský maliar. Bol<br />

profesorom na umeleckej akadémii v Petrohrade. Do Československa pricestoval v roku 1921<br />

a do roku 1924 žil v Prahe. V roku 1924 usporiadal sériu výstav po celom Slovensku. V roku<br />

1930 sa zúčastnil veľkej výstavy ruského maliarstva v Belehrade. Poriadal putovné výstavy<br />

a prednášky o ruskom umení v Prahe, ale aj na Slovensku. Usadil sa v Banskej Bystrici, kde<br />

žil aj umrel.<br />

270


Osobnosti ruskej emigrantskej komunity v medzivojnových Košiciach<br />

ruský zoológ a bývalý rektor moskovskej univerzity M. M. Novikov. Z ďalších možno<br />

uviesť I. Lapšina, A. A. Kizevettera, A. A. Argunova, A. N. Fatajeva a iných.<br />

Spomínajúc predstaviteľov ruskej emigrantskej komunity v Košiciach je vhodné<br />

spomenúť aj ich domácich košických spolupracovníkov – Slovákov, Čechov, Maďarov,<br />

ktorí boli členmi ruských emigrantských spolkov a svojou prácou sa zaslúžili o ich činnosť<br />

a propagáciu ruskej kultúry. Spomedzi domácich členov Ruského krúžku je treba<br />

osobitne spomenúť MUDr. Soňu Stuchlíkovú, 19 ktorá stála pri zrode Ruského krúžku<br />

v Košiciach a niekoľko rokov bola jeho predsedkyňou. Patrila k tým, ktorí ruským utečencom<br />

pomáhali nielen slovom, ale aj skutkami. Z jej iniciatívy Ruský krúžok zrealizoval<br />

najväčšiu akciu počas svojej existencie, ktorou bolo postavenie pamätníka padlým<br />

ruským vojakom v prvej svetovej vojne. Pomník postavili v Bardejovských kúpeľoch<br />

v roku 1932. Soňa Stuchlíková našla podporu pre svoju činnosť aj u svojho manžela<br />

lekára neurológa MUDr. Jaroslava Stuchlíka, ktorý sa tiež zapájal do činnosti Ruského<br />

krúžku. Z ďalších obyvateľov Košíc, ktorým boli blízke myšlienky slovanskej vzájomnosti<br />

a výrazom ich náklonnosti bola aj podpora aktivít košického Ruského krúžku,<br />

možno spomenúť armádneho generála Jozefa Šnejdárka, 20 alebo slovenského spisovateľa<br />

Ela Šándora, ktorý bol v rokoch 1926 – 1933 prednostom expozitúry Hypotečnej<br />

banky v Košiciach. Elo Šándor bol vo verejnom živote známy ako slovanofil, rusofil<br />

a propagátor ruského jazyka a literatúry, čo potvrdzoval aj svojimi aktivitami v rámci<br />

činnosti košického Ruského krúžku.<br />

Uvedení predstavitelia ruskej emigrantskej komunity predstavujú torzo tých emigrantov,<br />

ktorí sa v medzivojnovom období v Košiciach zastavili, či v tomto meste usadili<br />

a spojili s ním svoj ďalší život. Realizovaný výskum prinesie, predpokladáme, ďalšie<br />

mená, odhalí životné osudy ďalších ruských exulantov, čím umožní historikom doplniť<br />

a rozšíriť vedomosti o živote ruskej komunity v medzivojnových Košiciach a jej konkrétnych<br />

predstaviteľoch. Nové poznatky tak umožnia urobiť ďalší krok vo vytváraní<br />

finálnej syntézy o živote a práci politickej emigrácie z Ruska na území východného Slovenska.<br />

21<br />

19 MUDr. Soňa Stuchlíková sa narodila 25. 12. 1898. Študovala v Rusku, Švajčiarsku, Nemecku.<br />

Pôsobila ako lekárka v Košiciach. Bola riaditeľkou Československého domova a predsedníčkou<br />

Ruského krúžku v Košiciach. V odborných lekárskych časopisoch uverejňovala<br />

vedecké články z odboru vnútornej a detskej medicíny.<br />

20 Armádny generál Josef Šnejdárek (1875 – 1945) v rokoch 1898 – 1917 bol dôstojníkom francúzskej<br />

cudzineckej légie a neskôr francúzskej armády. V rokoch 1917 – 1918 jeden z organizátorov<br />

československých légií vo Francúzsku a v Rusku. V rokoch 1925 – 1935 bol zemským<br />

vojenským veliteľom v Košiciach. Od roku 1940 žil v Maroku, kde aj umrel.<br />

21 Príspevok vznikol aj ako súčasť projektu VEGA č. 1/4531/07 Migrácia obyvateľov východnej<br />

Európy a Slovensko (prvá polovica 20. storočia).<br />

271


Obraz ruskej emigrácie na stránkach periodika<br />

Slovenský východ (1919 – 1937)<br />

Ján Džujko<br />

DŽUJKO, J.: Russian emigration in the periodical the Slovak East (1919 – 1937). In:<br />

Annales historici Presovienses 7/2007. Prešov : Universum, 2007, pp. 272-278.<br />

This essay deals with reflection of problems of Russian emigration on the pages of<br />

Slovenský východ published in Košice in 1919 – 1937. Czechoslovakia belonged between<br />

these European countries that accepted Russian emigrants in an inter-war period and<br />

gave them favourable conditions for their life in a new country. News about Russian<br />

emigrants were marginally published on the pages of Slovak written papers. Slovenský<br />

východ belonged between the most important Slovak daily in the inter-war period. It<br />

engaged in questions of the Russian emigration only marginally. From the articles that<br />

were published in it we mostly know about some activities of Russian emigrant societies<br />

working in Košice, these were for example Ruský krúžok and Jednota ruských emigrantov,<br />

organisation Zemgor and some personalities of Russian emigration living in Slovakia.<br />

This news were completed by torso of the information from the cultural and social life of<br />

Russian emigrants in Czechoslovakia and in the world.<br />

Československá republika v medzivojnovom období prijala tisícky ruských emigrantov<br />

a poskytla im vhodné podmienky pre ich život v novej vlasti. Výraznejší prílev<br />

ruských emigrantov do ČSR nastal až v jeseni 1920 po novembrovej porážke armády<br />

generála Wrangela na Kryme. V rozpätí rokov 1921 – 1923 túto vlnu nasledovali v rámci<br />

koordinovanej humanitárnej akcie ďalšie skupiny emigrantov: asi 1500 študentov, 2000<br />

roľníkov a kozákov z oblasti Donu, Tereku a Kubáne, niekoľko sto utečencov z Carihradu,<br />

Ďalekého východu a skupina Kalmykov. 1 Počet ruských emigrantov v medzivojnovom<br />

období stúpal do roku 1925, potom sa ich stav neustále znižoval. Do ČSR<br />

prichádzali ako občania cárskeho Ruska, po roku 1921 boli dekrétom sovietskej vlády<br />

tohto občianstva zbavení. V ČSR žili na základe preukazov vydaných ministerstvom zahraničných<br />

vecí, od roku 1930 sa legitimovali tzv. Nansenovými pasmi. Ilegálni prisťahovalci<br />

tu boli bez potrebných dokladov. Významnými centrami ruskej emigrácie v ČSR<br />

sa stali Praha, Příbram, Moravská Třebová, Brno, Bratislava, Košice a Užhorod.<br />

Pomoc ruským emigrantom poskytli nielen rozličné organizácie a spolky, ale predovšetkým<br />

vláda formou niekoľkomiliónovej podpory zastrešenej projektom s názvom<br />

Ruská pomocná akcia, ktorého realizáciou bolo poverené Ministerstvo zahraničných<br />

vecí ČSR. Jeho dôraz sa kládol predovšetkým na sociálnu a kultúrnu oblasť. Utečencom<br />

bolo najprv potrebné poskytnúť ubytovanie, stravu, ošatenie či zamestnanie, no dôležitý<br />

význam sa pripisoval i vzdelávaniu a výchove. Emigranti po príchode do ČSR boli<br />

1 HARBUĽOVÁ, Ľubica: Ruská emigrácia a Slovensko. Prešov : Filozofická fakulta Prešovskej<br />

univerzity, 2001, s. 20.<br />

272


Obraz ruskej emigrácie na stránkach periodika Slovenský východ (1919 – 1937)<br />

nútení sústrediť svoju pozornosť najmä na zabezpečenie nevyhnutných materiálnych<br />

a sociálnych potrieb. K organizáciám, ktoré im poskytovali pomoc, patril okrem iných<br />

aj Zemgor a Komitét pre umožnenie štúdia ruských a ukrajinských študentov v ČSR.<br />

Popri rozličných kultúrnych spolkoch, organizáciách a vydavateľstvách vznikol v ČSR<br />

postupne aj celý systém ruských škôl, od predškolských zariadení až po vysoké školy.<br />

Hoci sa centrom ruskej emigrácie stala Praha, kde bola sústredená väčšina týchto inštitúcií,<br />

ich pobočky sa zriaďovali aj na Slovensku. Tu sa strediskami spolkového života<br />

emigrácie stali mestá Bratislava a Košice. 2<br />

Ruskí emigranti a ich spolky si vytvorili v ČSR aj vlastné tlačové orgány, v ktorých<br />

prezentovali svoje názory z politickej, hospodárskej, kultúrnej, spoločenskej oblasti.<br />

Väčšina periodík vychádzala v Čechách. Na Slovensku vychádzalo len niekoľko<br />

časopisov a bulletinov. Problematika ruskej emigrácie sa preto okrajovo dostávala aj<br />

na stránky slovenských periodík. Slovenský východ (1919 – 1937) 3 bol v medzivojnovom<br />

období jedným z málo úspešných denníkov vychádzajúcich na Slovensku, vydávaným<br />

predovšetkým pre východné Slovensko a Podkarpatskú Rus. 4 Napriek podtitulom,<br />

v ktorých hlásal svoju politickú nestrannosť, stal sa v skutočnosti skrytým nástrojom<br />

Republikánskej strany zemedelského a maloroľníckeho ľudu na Slovensku. Okrem propagácie<br />

myšlienok tejto politickej strany obhajoval tiež politiku pražskej centralistickej<br />

vlády a ideu čechoslovakizmu. Hoci zo začiatku v denníku prevládalo regionálne<br />

spravodajstvo, neskôr sa popri úsilí redaktorov zachytiť udalosti z domácej politickej<br />

scény objavilo aj úsilie prinášať aktuálne informácie tiež z politického diania v zahraničí.<br />

Pozorne sledovali najmä vývoj v Maďarsku, Nemecku a Rusku/ZSSR. Čo sa týka<br />

pozornosti, ktorú venoval denník ZSSR a Rusom ako jednému zo slovanských národov,<br />

najviac priestoru sa dostávalo vnútropolitickému, hospodárskemu a kultúrnemu životu<br />

v ZSSR, neporovnateľne menej už problematike ruskej emigrácie. Tá sa na stránkach<br />

denníka zrkadlila v takej miere, v akej sa aktivizovali príslušníci ruskej emigrácie na<br />

Slovensku, ale predovšetkým na východnom Slovensku.<br />

2 HARBUĽOVÁ, Ľubica: Ruská emigrácia..., s. 32 – 36.<br />

3 Slovenský východ sa po vzniku ČSR stal prvým regionálnym denníkom na Slovensku<br />

a zároveň priekopníkom po slovensky písanej tlače na východe krajiny. Vychádzal v Košiciach<br />

denne okrem pondelka. Iniciátorom, zakladateľom a prvým šéfredaktorom novín sa<br />

stal Edmund Borek, jeho ďalšími redaktormi boli Hana Gregorová, Ján Hrušovský, Rostislav<br />

Korčák a Anton Straka. Veľkú zásluhu na vzniku novín mali plk. František Schöbel<br />

a pplk. František Bartoš, ktorí rozhodli o tom, že zo začiatku bol financovaný z prostriedkov<br />

vojenskej správy a k dispozícii mu bol i potrebný personál z radu vojenských osôb. V priebehu<br />

takmer 19-ročnej existencie denníka sa niekoľkokrát zmenil nielen jeho podtitul, ale<br />

i redaktori a vydavatelia. 10. 4. 1937 Slovenský východ prestal vychádzať. Jeho pokračovateľom<br />

sa stal denník s novým názvom Novosti (1937 – 1938).<br />

4 V roku 1923 bol jedným zo šiestich a v roku 1929 jedným z deviatich po slovensky písaných<br />

denníkov vychádzajúcich na Slovensku. Pozri: Soznam časopisov na Slovensku 1923.<br />

Bratislava : Tlačový referát Ministerstva pre správu Slovenska v Bratislave, 1923. a Soznam<br />

časopisov na Slovensku dľa stavu zo dňa 1. júla 1929. Bratislava : Tlačový referát prezídia<br />

Krajinského úradu v Bratislave, 1923, s. 20.<br />

273


Ján Džujko<br />

V rokoch 1919 až 1923 sa v novinách objavuje niekoľko prvých správ týkajúcich<br />

sa ruských emigrantov. Ide najmä o informácie o ruských utečencoch smerujúcich do<br />

rôznych krajín Európy – Kráľovstva Srbov, Chorvátov a Slovincov, Nemecka, Bulharska<br />

či Poľska. Objavujú sa však aj správy o transportoch prichádzajúcich do Československa.<br />

V decembri 1921 pricestovalo z Moskvy do Československa 600 detí na<br />

zotavovací pobyt. 5 Do Pardubíc smerovala z Carihradu v januári 1922 skupina 1126<br />

poľnohospodárov, ktorí mali byť prerozdelení ako pracovná sila pre našich hospodárov.<br />

6 Vo februári toho istého roku prešiel cez Košice transport vysťahovalcov zo sovietskeho<br />

Ruska do USA. 7 O mesiac neskôr, v marci, bolo na ceste z Terstu do Pardubíc<br />

spolu s československými a poľskými občanmi ďalších 16 Rusov. 8 V Košiciach vnímali<br />

obyvatelia prechádzajúce transporty, ale i časť zostávajúcich ruských emigrantov pozitívne.<br />

Prostredníctvom Červeného kríža sa košické rodiny ujali ruských hladujúcich<br />

detí, pričom množstvo prihlášok prevyšovalo samotný počet detí. 9 Zorganizovali sa tu<br />

aj prvé predstavenia ruským umelcov propagujúce ruskú kultúru, ktoré mali medzi<br />

verejnosťou veľký úspech. 10<br />

Až po vzniku ruských spolkov v Košiciach sa na stránky denníka začali pravidelnejšie<br />

dostávať správy o ruských emigrantoch, čo súviselo predovšetkým s mierou ich<br />

aktivít, ktoré tu vyvíjali. Prvý začal v Košiciach pôsobiť Ruský krúžok, ktorý v novinách<br />

uverejnil oznam o ustanovujúcej schôdzi spolku, ktorá sa konala 4. 4. 1924.<br />

Z vyhlásenia výboru Ruského krúžku sa dozvedáme, že sa mal stať miestom, „...kde by<br />

sa pravidelne mohli schádzať tunajší ruskí príslušníci a s nimi sympatizujúci členovia<br />

košickej spoločnosti“. 11 Podľa krátkych oznamov uverejňovaných v Slovenskom východe<br />

krúžok svoju činnosť zameral najmä na oblasť kultúry. Popri niekoľkých finančných<br />

zbierkach a pravidelnej dobročinnej akcii Vianočný stromček pripravoval širokú škálu<br />

rozličných akcií týkajúcich sa umenia, vzdelávania, výchovy či osvety. V tejto súvislosti<br />

sa najviac angažoval v usporadúvaní prednášok prevažne ruských univerzitných<br />

profesorov pôsobiacich v Prahe. Košická verejnosť si tak mohla vypočuť prednášky A.<br />

A. Kizivettera (Puškin, Dostojevskij, Tolstoj a ruská duša), M. M. Novikova (Staroba<br />

a omladzovanie) či D. N. Verguna (Ivan. Sergejevič Turgenev), ale i samotných členov<br />

krúžku: G. Medveckého (O novej literatúre sovietskej i emigrantskej), S. Stuchlíkovej<br />

(O súčasnom Rusku), Oravcovej (O sociálnom cítení v prítomnej ruskej literatúre). 12<br />

5 Ruské deti do našej republiky. In: Slovenský východ, roč. III, 15. 12. 1921, č. 287, s. 3.<br />

6 Transport vysťahovalcov z Ruska. In: Slovenský východ, roč. IV, 8. 1. 1922, č. 6, s. 3.<br />

7 Transport vysťahovalcov z Ruska do Ameriky. In: Slovenský východ, roč. IV, 28. 2. 1922,<br />

č. 48, s. 2.<br />

8 Transport vysťahovalcov z Ruska. In: Slovenský východ, roč. IV, 29. 3. 1922, č. 72, s. 3.<br />

9 Kto sa ujme ruskej siroty? In: Slovenský východ, roč. IV, 20. 5. 1922, č. 115, s. 3.<br />

10 Dk.: ,,Ruský večer“ v Košiciach. In: Slovenský východ, roč. IV, 19. 2. 1922, č. 41, s. 4; SIZO-<br />

NA: Druhý večer Prvej Ruskej Umeleckej Družiny v Košiciach. In: Slovenský východ, roč.<br />

IV, 21. 2. 1922, č. 42, s. 4; P. UMKIN: Večierok ruského umenia. In: Slovenský východ, roč.<br />

V, 22. 6. 1923, č. 141, s. 4;<br />

11 ,,Ruský krúžok“ v Košiciach. In: Slovenský východ, roč. VI, 3. 4. 1924, č. 78, s. 3.<br />

274


Obraz ruskej emigrácie na stránkach periodika Slovenský východ (1919 – 1937)<br />

Spolok v rámci akcií, akými boli Rodinný večierok ruského krúžku, Ruské štvrtky,<br />

Ruský čaj, Večierok ruskej kultúry, organizoval aj koncerty vážnej hudby, divadelné<br />

predstavenia a výstavy, prostredníctvom ktorých oboznamoval nielen svojich členov,<br />

ale i košickú verejnosť s významnými osobnosťami ruskej kultúry. Krátkymi kultúrnymi<br />

programami si tiež pripomínal výročie narodenín prezidenta T. G. Masaryka.<br />

V rokoch 1928, 1929, 1930 usporadúval kurzy ruského jazyka pre deti i dospelých,<br />

začiatočníkov i pokročilých. Podieľal sa aj na otvorení oddelenia ruských kníh a najnovšej<br />

ruskej literatúry v košickej verejnej knižnici v októbri 1925, v novembri 1929<br />

otvoril ruskú ľudovú knižnicu pri Ruskom krúžku a v decembri 1933 prispel k otvoreniu<br />

čitárne pre Rusov žijúcich v Košiciach. 13 Poslednou akciou spolku, ktorú avizoval<br />

v denníku, bola Mikulášska zábava v decembri 1935. 14 V nasledujúcich ročníkoch Slovenského<br />

východu sa informácie o Ruskom krúžku nenachádzajú. Od roku 1936 však<br />

správy o ňom chýbajú aj v iných prameňoch, a tak sa môžeme domnievať, že koncom<br />

30. rokov 20. storočia svoju činnosť ukončil. 15<br />

V novinách sme sa stretli aj s oznamom o Ruskom osvetovom krúžku v Levoči.<br />

Z neho sa dozvedáme, že v Levoči usporiadal v júni 1933 Deň ruskej kultúry, za účasti<br />

ruských umelcov – emigrantov z Prahy. 16 Krúžok usporiadal viacero ďalších akcií, ktorých<br />

oznamy sa však nedostali na stránky novín. 17<br />

Hoci prvú ruskú prednášku v Košiciach mal zástupca Zemgoru N. N. Voronovič<br />

(O hospodárskej kríze Ruska) už v decembri 1923, Zemgor rozvinul svoju činnosť v Košiciach<br />

až v októbri 1924 ako pobočka užhorodského Zemgoru. 18 O činnosti Zemgoru<br />

sa však zo Slovenského východu dozvedáme len z oznamov uverejnených v poslednom<br />

štvrťroku 1924 a prvých mesiacoch roku 1925. Podľa nich vďaka Zemgoru v Košiciach<br />

prednášali: N. S. Timašev (Pravý stav terajšieho Ruska), M. L. Slonim (Nová ruská literatúra),<br />

V. A. Mjakotin (Tečenia ruskej spoločenskej myšlienky), V. G. Archangeľskij<br />

(Ruská dedina terajšej doby), A. A. Kizevettzer (Smutné časy v Rusku).<br />

Ďalším spolkom ruskej emigrácie v Košiciach propagujúcim svoje aktivity na stránkach<br />

denníka Slovenský východ bola Jednota ruských emigrantov, ktorá vznikla<br />

12 Prednáškou S. Stuchlíkovej – predsedníčky Ruského krúžku v januári 1930 plánoval spolok<br />

začať prednáškový cyklus, v rámci ktorého sa mala konať každých 14 dní jedna prednáška.<br />

Pozri: Prednáška o súčasnom Rusku. In: Slovenský východ, roč. XII, 11. 1. 1930, č. 8, s. 2.<br />

13 Ruský krúžok v Košiciach. In: Slovenský východ, roč. VII, 27. 9. 1925, č. 220, s. 3; Činnosť<br />

Ruského krúžku v Košiciach. In: Slovenský východ, roč. XI, 14. 11. 1929, č. 260, s. 2; Výbor<br />

Ruského krúžku v Košiciach. In: Slovenský východ, roč. XV, 16. 12. 1933, č. 286, s. 3.<br />

14 Ruský krúžok v Košiciach usporiada. In: Slovenský východ, roč. XVII, 3. 12. 1935, č. 275,<br />

s. 3.<br />

15 Pozri: HARBUĽOVÁ, Ľubica: Ruská emigrácia..., s. 159.<br />

16 Deň ruskej kultúry v Levoči. In: Slovenský východ, roč. XV, 10. 6. 1933, č. 204, s. 3.<br />

17 Pozri: HARBUĽOVÁ, Ľubica: Politická emigrácia z Ruska a východné Slovensko. In: Ruská<br />

a ukrajinská emigrácia na východnom Slovensku v rokoch 1919 – 1945. Zost. Ľ. Harbuľová,<br />

M. Ňachajová, Ľ. Babotová. Prešov : Štátna vedecká knižnica v Prešove, 2006, s. 15 – 16.<br />

18 Prvá ruská prednáška v Košiciach. In: Slovenský východ, roč. V, 12. 12. 1923, č. 283, s. 3.<br />

275


Ján Džujko<br />

v marci 1930. Priamym podnetom k jej vzniku bola skupinka ruských emigrantov, ktorej<br />

Ruský krúžok zamietol žiadosť o ich prijatie do tohto spolku. V roku 1930 sa tak na<br />

stránkach novín začali objavovať oznamy Jednoty ruských emigrantov. 19 Spolok zorganizoval<br />

niekoľko prednášok, v rámci ktorých v Košiciach vystúpili: S. V. Zavadskij<br />

(Ruský literárny jazyk), N. M. Mogiľanskij (Kavkaz a Krym), N. J. Astrov (Staré ruské<br />

mestá), A. A. Argunov (Hospodársko-politické pomery v sovietskom Rusku.). 20 Popri<br />

prednáškach pripravoval aj literárne večierky, divadelné predstavenia a kultúrne programy.<br />

Pri týchto podujatiach spolupracoval s Kultúrno-osvetovým spolkom A. Duchnoviča<br />

v Užhorode a Ruskou pravoslávnou obcou v Košiciach. V sociálnej oblasti sa angažoval<br />

v organizovaní finančných zbierok. V rámci akcie Deň ruského dieťaťa za hranicami,<br />

prebiehajúcej každoročne v 14 európskych krajinách, zozbieral spolok v Košiciach<br />

v roku 1931 1692,70 Kč. 21 V tom istom roku sumou 2118,75 Kč podporil aj vojnových<br />

ruských invalidov v cudzine. 22 O aktivitách Jednoty ruských emigrantov v Košiciach sa<br />

na stránkach denníka dozvedáme len z obdobia rokov 1930 – 1932, potom správy o spolku<br />

v novinách absentujú.<br />

Ruský krúžok a Jednota ruských emigrantov usporadúvali väčšinu podujatí osobitne,<br />

niektoré i duplicitne. Ešte v júni 1931 predsedníctvo Ruského krúžku v novinách<br />

upozornilo čitateľov na to, že v Košiciach existujú dve samostatné a nezávislé organizácie,<br />

Ruský krúžok a novovzniknutý spolok „Objedinenije ruských emigrantov“. 23 Už<br />

v januári 1932 sa v novinách objavil oznam s názvom Čaj sdružených ruských spolkov<br />

Košiciach. Toto podujatie adresované deťom bolo považované za možný prostriedok<br />

zblíženia týchto spolkov a ukončenie ich vzájomných sporov. 24 Rovnako z novín sa dozvedáme<br />

aj o spoločne organizovanom Ruskom vianočnom stromčeku v januári 1933. 25<br />

Oveľa väčšiu mieru kooperácie však preukázali spolky pri realizácii myšlienky stavby<br />

pamätníka ruským vojakom, ktorí padli na severovýchode Slovenska v čase prvej<br />

svetovej vojny. 26 Oba spolky zorganizovali spoločnú zbierku v Košiciach, v rámci kto-<br />

19 Jednota ruských emigrantov v Košiciach. In: Slovenský východ, roč. XII, 2. 4. 1930, č. 76,<br />

s. 2.<br />

20 Spolok usporiadal viacero z vyššie uvedených prednášok spolu s Kultúrno-osvetovým spolkom<br />

A. Duchnoviča v Užhorode. Niektoré prednášky, ktoré usporiadal samostatne, neboli<br />

avizované v Slovenskom východe.<br />

21 Jednota ruských emigrantov v Košiciach. In: Slovenský východ, roč. XIII, 16. 4. 1931, č. 88,<br />

s. 4.<br />

22 Jednota ruských emigrantov v Košiciach. In: Slovenský východ, roč. XIII, 10. 6. 1931, č. 131,<br />

s. 2.<br />

23 Poslanie Ruského krúžku v Košiciach. In: Slovenský východ, roč. XIII, 2. 6. 1931, č. 125,<br />

s. 4.<br />

24 M. O.: Čaj sdružených spolkov v Košiciach. In: Slovenský východ , roč. XIV, 9. 1. 1932, č. 6,<br />

s. 3.<br />

25 Slávnosť ruského vianočného stromku. In: Slovenský východ , roč. XV, 5. 1. 1933, č. 4, s. 2.<br />

26 Hlavným realizátorom stavby pamätníka bol Ruský krúžok a prípravný výbor, ktorý tvorilo<br />

niekoľko osobností (Medvecký, Mutňanský, Očenášek, Wild, Králik, Mydlík a iní). Pozri:<br />

276


Obraz ruskej emigrácie na stránkach periodika Slovenský východ (1919 – 1937)<br />

rej zozbierali 1700 Kč. Výsledky celoštátnej finančnej zbierky, ako aj konkrétne mená<br />

prispievateľov, organizácií, spolkov i štátnych úradov boli uverejnené aj v Slovenskom<br />

východe. 27 Z príležitosti postavenia pomníka publikoval v denníku Grigorij Medveckij<br />

príspevok, v ktorom stručne priblížil pôsobenie ruských vojsk obsadzujúcich územie<br />

severovýchodného Slovenska v rokoch 1914 – 1915. 28 Z priebehu samotného odhalenia<br />

pomníka v Bardejovských kúpeľoch priniesol denník článok, z ktorého sa podrobnejšie<br />

dozvedáme o priebehu tohto slávnostného podujatia. 29<br />

Slovenský východ popri oznamoch o činnosti ruských emigrantských spolkov v Košiciach<br />

priniesol sporadicky aj niekoľko správ o niektorých osobnostiach ruskej emigrácie,<br />

pôsobiacich aspoň krátko na východnom Slovensku. Najväčšej pozornosti denníka<br />

sa tešil Stepan Nikitič Uvarov. Noviny avizovali jeho výstavy a prednášky, ktoré sa<br />

konali vo väčších mestách takmer po celom Slovensku. Pred príchodom S. N. Uvarova<br />

a jeho priateľa Nikolaja Mazurkeviča do Košíc v roku 1924 v obšírnejšom príspevku<br />

predstavili obe osobnosti ruskej emigrácie. S. N. Uvarova ako bývalého profesora umeleckej<br />

akadémie v Petrohrade, významného maliara, priateľa L. N. Tolstého a N. Mazurkeviča<br />

ako básnika Puškinovej školy, autora niekoľkých básnických zbierok. 30 Na počesť<br />

oboch umelcov sa po otvorení výstavy obrazov v decembri toho istého roku konal<br />

v Košiciach aj večierok usporiadaný ruským emigrantom Voskobojnikovom, na ktorom<br />

sa zišla ruská emigrantská inteligencia. 31 V roku 1930 Slovenský východ avizoval ďalší<br />

príchod S. N. Uvarova do Košíc a jeho prednášku na tému Kde spejeme? 32 V nej predstavil<br />

svoje názory na krásu muža, ženy a manželstvo. V súvislosti s jeho prednáškou<br />

sa fotografia umelca dostala na titulnú stranu denníka, čo svedčí o význame tejto osob-<br />

Vybudujme pomník padlým vojakom u nás! In: Slovenský východ, roč., XIII, 7. 6. 1931,<br />

č. 129, s. 4.<br />

27 Na pomník padlým Rusom. In: Slovenský východ, roč. XIII, 19. 7. 1931, č. 163, s. 5; Sbierka<br />

na pomník padlým ruským vojakom. In: Slovenský východ, roč. XIV, 10. 1. 1932, č. 7, s. 4;<br />

Akcia na postavenie pomníka padlým ruským vojakom. In: Slovenský východ, roč. XIV, 18.<br />

5. 1932, č. 114, s. 5;<br />

28 Pozri: MEDVECKÝ, G.: Rusovia v Šariši za svetovej vojny. Z príležitosti postavenia pomníku<br />

padlým ruským vojakom na východnom Slovensku za svetovej vojny. In: Slovenský východ,<br />

roč. XIV, 4. 9. 1932, č. 203, s. 3.<br />

29 Pozri: Manifestácia slavianskeho a ľudského súcitenia. Odhalenie pomníka padlým ruským<br />

vojakom v Karpatoch. In: Slovenský východ, roč. XIV, 6. 9. 1932, č. 204, s. 3.<br />

30 Pozri : Dvaja ruskí umelci v Košiciach. In: Slovenský východ, roč. VI, 30. 11. 1924, č. 275,<br />

s. 3.<br />

31 Pozri: Večierok na počesť ruských umelcov. In: Slovenský východ, roč. VI, 16. 12. 1924,<br />

č. 287, s. 4.<br />

Zaujímavé je, že podľa správ uverejnených v denníku S. N. Uvarova privítali v Košiciach<br />

zástupcovia Matice slovenskej, rovnako na otvorení výstavy sa nezúčastnil nikto z príslušníkov<br />

ruskej emigrácie či členov Ruského krúžku v Košiciach. Až samotný večierok bol<br />

podujatím, na ktorom sa stretli ruskí emigranti s oboma umelcami.<br />

32 Profesor Uvarov v Košiciach. In: Slovenský východ, roč. XV, 5. 2. 1933, č. 30, s. 2 – 3.<br />

277


Ján Džujko<br />

nosti, ktorú mu denník pripisoval. 33 S. N. Uvarov v Slovenskom východe publikoval aj<br />

vlastný článok, v ktorom prezentoval potrebu výstavby pomníka padlým ruským vojakom<br />

v Karpatoch. 34<br />

Popri S. N. Uvarovovi sa denník venoval aj jeho priateľovi N. Mazurkevičovi a ďalšiemu<br />

ruskému emigrantovi Jevgenijovi Sklarenkovi. Najprv avizoval prednášku J. Sklarenka<br />

v Košiciach s názvom Súčasný život v sovietskom Rusku a vnútorná politika sovietskej<br />

vlády. 35 Neskôr priniesol niekoľko správ o jeho zatknutí a väznení v Bratislave<br />

kvôli jeho údajným finančným podvodom, ktorých sa dopustil na Podkarpatskej Rusi. 36<br />

Práve medzi touto trojicou ruských emigrantov, ktorá sa dostala na stránky Slovenského<br />

východu, došlo aj k nezhodám a sporom. J. Sklarenko uverejnil v novinách<br />

otvorený list adresovaný N. Mazurkevičovi, v ktorom ho obvinil z podvodníctva. 37 Po<br />

zatknutí J. Sklarenka v Bratislave sa v novinách objavila správa N. Mazurkeviča, vidiaceho<br />

v jeho uväznení najlepšiu odpoveď na urážky Sklarenkova uverejnené aj v iných<br />

slovenských periodikách. 38 Rovnako došlo napokon aj k roztržke medzi S. N. Uvarovom<br />

a N. Mazurkevičom, ktorí na seba podali vzájomne aj trestné oznámenie. 39 Ich osobné<br />

spory ako aj podozrenie polície z vyzvedačstva spôsobili, že ich činnosť ako aj pobyt na<br />

Slovensku sledovalo policajné riaditeľstvo. 40<br />

Slovenský východ nevenoval problematike ruskej emigrácie obzvlášť zvýšenú pozornosť.<br />

Krátke správy, tzv. drobničky uverejnené v rubrikách Rôzne správy, Chýrnik sa týkali<br />

predovšetkým aktivít organizácie Zemgor a ruských emigrantských spolkov v Košiciach,<br />

akými boli Ruský krúžok a Jednota ruských emigrantov. Väčšinou to boli oznamy<br />

o kultúrnych podujatiach a dobročinných akciách, ktoré tieto spolky organizovali v Košiciach.<br />

Túto strohú škálu informácií o ruských emigrantoch na východnom Slovensku<br />

dopĺňali príspevky zaoberajúce sa kultúrnym, spoločenským, zriedkavejšie politickým<br />

životom ruských emigrantov v ČSR, ale i vo svete. Sporadicky sa denník zmienil i o osudoch<br />

a ťažkom položení niektorých významných ruských osobností, ktoré sa útekom zo<br />

svojej vlasti dostali v zahraničí do zlej sociálnej situácie. Tematika ruskej emigrácie tak<br />

zostávala na periférii záujmu denníka Slovenský východ, zaoberajúceho sa v čase svojej<br />

existencie intenzívnejšie najmä regionálnym spravodajstvom, doplneným aktuálnymi<br />

správami z politického, hospodárskeho a kultúrneho diania v Československu.<br />

33 Pozri: Slovenský východ, roč. XV, 2. 7. 1933, č. 150, s. 1.<br />

34 prof. S. Uvarov: Pomník Rusom, padlým v Karpatoch. In: Slovenský východ, roč. XVI, 3. 8.<br />

1934, č. 174, s. 4.<br />

35 O súčasnom živote v sovietskom Rusku. In: Slovenský východ, roč. VII, 18. 8. 1925, č. 185,<br />

s. 3.<br />

36 Ešte Sklarenko. In: Slovenský východ, roč. VII, 20. 9. 1925, č. 214, s. 4.<br />

37 Dr. Sklarenko, ruský emigrant: ,,Zasiané“. Otvorený list desaťročnému jubilantovi Mazurkievičovi<br />

(básnikovi). In: Slovenský východ, roč. VII, 18. 8. 1925, č. 185, s. 6.<br />

38 K zatknutiu sovietskeho sriadenca Sklarenka. In: Slovenský východ, roč. VII, 23. 9. 1925,<br />

č. 216, s. 3.<br />

39 Aféra Mazurkievič-Uvarov. In: Slovenský východ, roč. X, 4. 4. 1928, č. 80, s. 2.<br />

40 Pozri bližšie: Štátny archív Košice. Fond: Odbočka spravodajskej ústredne v Košiciach 1923<br />

– 1938, krab. 113, Uvarov Štepan – ruský emigrant.<br />

278


Súpis prameňov k pôsobeniu politickej emigrácie z Ruska<br />

na území medzivojnového východného Slovenska<br />

Karin Fábrová<br />

FÁBROVÁ, K.: Register of the resource materials concerning political emigration from<br />

Russia in the east of Slovakia during the period between the world wars. In: Annales<br />

historici Presovienses 7/2007. Prešov : Universum, 2007, pp. 279-282.<br />

The issue of political emigration from Russia after 1917 was for political reasons made<br />

taboo for several decades. The attention to this matter was paid mainly in the 1990’s,<br />

when the research of the Russian emigration in Czechoslovakia, i.e. in the Slovak milieu<br />

as well, was carried out. Inspite of the existing findings, there is still space for further<br />

investigation into the given matter. In order to help the scientists with their research, the<br />

register of the archive funds concerning the issue of the political exile from Russia and<br />

its activities in Slovakia between the world wars is being worked out. The first part of the<br />

register includes the list of materials from the archives of Prešov and Košice regions. The<br />

following work constitutes the component part of the upcoming list of the archive funds<br />

referring to the investigated issue. It contains the records of the materials from State<br />

Archives Košice and its branch in Rožňava, State Archives Košice – branch Košice, State<br />

Archives Prešov and its branches in Prešov and Bardejov and State Archives Levoča and<br />

its branch in Poprad.<br />

História sťahovania Rusov z Ruska je stará niekoľko storočí. Výsledkom jednotlivých<br />

emigračných vĺn bolo vytvorenie početnej ruskej emigrantskej komunity, roztrúsenej po<br />

celom svete, ktorá dostala názov – Zahraničné Rusko. Politická emigrácia z Ruska prebiehala<br />

v niekoľkých vlnách, pričom jednou z najvýznamnejších etáp vo vývoji Zahraničného<br />

Ruska predstavovalo medzivojnové obdobie (1919 – 1939). Tisícky obyvateľov<br />

Ruska odchádzali z vlasti z dôvodu nesúhlasu s politickým vývojom a k nim sa pridávali<br />

aj tí, ktorých sovietska vláda násilne vypovedala. Medzivojnové Zahraničné Rusko si<br />

postupne vytvorilo svoje významné strediská a centrá, v ktorých sa sústredil a rozvíjal<br />

spoločensko-kultúrny život emigrácie. Jeho súčasťou sa stalo aj Československo, ktorého<br />

vláda vytvorila priaznivé podmienky na založenie a prácu mnohých ruských škôl<br />

a vedeckých ustanovizní. 1<br />

Československé úrady evidovali ruských emigrantov už od prvých rokov ich pobytu<br />

na území republiky. Prvá evidencia ruských emigrantov na území Slovenska sa konala<br />

v roku 1922 a odvtedy každoročne až do roku 1927, kedy plošné evidencie boli zrušené<br />

a úrady boli povinné hlásiť každého emigranta individuálne. V rokoch 1934 – 1936 sa<br />

uskutočnili dva súpisy emigrantov z Ruska, pri ktorých sa zisťoval nielen počet emig-<br />

1 HARBUĽOVÁ, Ľubica: Ruská emigrácia a Slovensko: Pôsobenie ruskej pooktóbrovej emigrácie<br />

na Slovensku v rokoch (1919 – 1939). Prešov 2001, s. 7 – 11.<br />

279


Karin Fábrová<br />

rantov, ale aj ich spolková organizovanosť. Zachované evidencie sú dôležitým zdrojom<br />

poznania dejín ruskej emigrantskej komunity na Slovensku v danom období. 2<br />

Problematika odchodu politickej emigrácie z Ruska po roku 1917 bola po celé desaťročia<br />

z politických dôvodov tabuizovaná a to nielen v samotnom Sovietskom zväze,<br />

ale po roku 1945 aj vo všetkých krajinách, ktoré sa dostali do sovietskeho mocenského<br />

bloku. Danej téme sa začala venovať pozornosť hlavne v 90. rokoch 20. storočia, kedy<br />

sa začal realizovať výskum ruskej emigrácie aj vo vtedajšom Československu, teda zároveň<br />

aj v slovenskom prostredí. 3<br />

Napriek existujúcej historickej produkcii slovenských historikov zostáva stále v danej<br />

oblasti priestor aj pre ďalšie bádania a analýzy zachovaných dobových prameňov<br />

s cieľom vytvoriť objektívny a ucelený obraz o uvedenej problematike. S cieľom pomôcť<br />

bádateľom v ich ďalších výskumoch začalo sa pracovať nad súpisom jednotlivých<br />

archívnych fondov viažucich sa k problematike politického exilu z Ruska a jeho pôsobeniu<br />

na Slovensku v medzivojnovom období. V prvej etape šlo o súpis materiálov nachádzajúcich<br />

sa vo fondoch archívov Prešovského a Košického kraja. Na základe získaných<br />

informácií sa vytvorila evidencia zachovaných písomných dokumentov k dejinách<br />

ruskej emigrácie na území východného Slovensku. Predložený materiál tvorí parciálnu<br />

časť pripravovaného a širšie koncipovaného súpisu archívnych fondov k sledovanej<br />

problematike. 4<br />

Archív mesta Košice<br />

Fond: Magistrát mesta Košice 1923 – 1938<br />

Dokumenty o činnosti Ruského krúžku v Košiciach a Jednoty ruských emigrantov<br />

v Košiciach (mat. č. 288 1935 II 73 – 43 68 66). Ruský krúžok vojnových invalidov (č. k.<br />

406/183). Zbierka Deň ruského dieťaťa v emigrácii (č. k. 272/17, 299/97).<br />

Štátny archív Košice<br />

Fond: Košická župa 1923 – 1928<br />

Ruské a ukrajinské emigrantské organizácie v ČSR, vyšetrovanie úradov (č. k. 78).<br />

Ruskí emigranti v okrese Vyšný Svidník (č. k. 109). Opatrenia proti ukrajinským emigrantom<br />

na Slovensku. Žiadosť Gallipolijského združenia o pracovné umiestnenie občanov<br />

ruskej národnosti v Košickej župe (č. k. 171).<br />

Fond: Policajné riaditeľstvo v Košiciach 1920 – 1938<br />

Kappervasser Herman, ruský emigrant, vyšetrovanie v záležitosti udelenia československého<br />

štátneho občianstva (č. k. 24 K/144). Bloch Leonid, ruský občan, šetrenie v záležitosti<br />

udelenia československého štátneho občianstva (č. k. 5 B/93). Ukrajinská politická<br />

organizácia Union združujúca emigrantov (č. k. 67).<br />

2 HARBUĽOVÁ, Ľubica: Ruská emigrácia a Slovensko..., s. 187 – 190.<br />

3 HARBUĽOVÁ, Ľubica: Ruská emigrácia a Slovensko..., s. 16.<br />

4 Príspevok vznikol aj ako súčasť projektu VEGA č. 1/4531/07 Migrácia obyvateľov východnej<br />

Európy a Slovensko (prvá polovica 20. storočia).<br />

280


Súpis prameňov k pôsobeniu politickej emigrácie z Ruska<br />

na území medzivojnového východného Slovenska<br />

Fond: Odbočka spravodajskej ústredne v Košiciach 1923 – 1938<br />

Výzvedná činnosť ruských emigrantov (mat. č. 50-1-152). Ruskí emigranti – pozorovanie<br />

(mat. č. 55-2-152, 55-4-152). Ruský emigrant – Stepan Uvarov (č. k. 113). Organizovanie<br />

ruských emigrantov (mat. č. 3474/1923)<br />

Štátny archív Košice, pobočka Rožňava<br />

Fond: Okresný úrad Rožňava 1923 – 1938<br />

Ruskí emigranti. Cesty sovietskych občanov do ČSR (mat. č. 1930 12404 – 18989 89,<br />

1925 402 – 1042 6).<br />

Fond : Okresný úrad Dobšiná 1938 – 1944<br />

Zoznamy ruských emigrantov. Úteky Ukrajincov z Nemecka. Úteky ruských zajatcov<br />

a ukrajinských utečencov. (mat. č. 1942 201 – 648 26, 1944 D1 67 – 269 36, 1944 D1 451<br />

– 575 38).<br />

Štátny archív Prešov<br />

Fond: Šarišsko-zemplínska župa, odd. štáto-bezpečnostné 1940 – 1944<br />

Prezídium MV-ÚŠB v Bratislave žiadalo zoznamy všetkých ruských emigrantov z bývalého<br />

Ruska a terajšieho ZSSR (Rusov, Ukrajincov, Bielorusov, kozákov), ktorí sa zdržujú<br />

na území príslušného správneho obvodu (mat. č. 829 91/ Ih - 42 ŠB).<br />

Prezídium ŽÚ v Bratislave oboznámilo dňa 8. 7. 1943 župana ŠZŽ s pripomienkou<br />

okresného náčelníka vo Svidníku k situačnej správe, ktorá navrhuje, aby všetci pravoslávni<br />

duchovní na Slovensku boli vedení v presnej evidencii a aby boli medzi nimi zistení<br />

ruskí emigranti, ktorí by mohli byť zo Slovenska odstránení. (mat. č. 1113 122/ IIIf.<br />

– 43 ŠB).<br />

Na základe hlásenia exponovaného vyššieho dôstojníka štábu v Prešove z dňa 13. 6. 1944<br />

pre Prezídium ŽÚ v Prešove bola MUDr. Alexandra Hauplorenzová obvinená z podozrenia<br />

udržiavania stykov s ruskými emigrantmi, k spisu je pripojené aj hlásenie OÚ<br />

v Michalovciach z 25. 7. 1944 o vyšetrovaní menovanej (mat. č. 1215 262/Ivi-44 ŠB).<br />

Štátny archív Prešov, pobočka Prešov<br />

Fond: Okresný úrad Prešov 1923 – 1945<br />

Ruskí emigranti – evidencia, ukrajinskí emigranti (č. k. 17, 105, 178, 219, 458)<br />

Štátny archív Prešov, pobočka Bardejov<br />

Fond: Mestský úrad v Bardejove (1919 – 1945)<br />

Vystúpenie ruského divadla v Bardejove (mat. č. 9053/1934)<br />

Fond : Obvodný notársky úrad v Bardejovskej Novej Vsi ( 1937 – 1944)<br />

Obežník Okresného úradu v Bardejove z dňa 16. 10. 1943 vo veci povoľovania zábavných<br />

a kultúrnych večierkov ruských emigrantov (mat. č. 438 145/1943 prez.).<br />

Štátny archív Levoča<br />

Fond: Krajský súd v Levoči<br />

Ruský krúžok v Levoči ( kar. č. 10, inv. č. 53)<br />

281


Karin Fábrová<br />

Fond: Četnícke a žandárske stanice na Spiši 1919 – 1945<br />

Správy o sledovaní ukrajinského emigranta Pavla Bohackého (mat. č. 26/6 1929).<br />

Fond: Okresný úrad Poprad 1923 – 1945<br />

Spisy o pátraní po ruských emigrantov a o ich činnosti (mat. č. 1944 D/1 – 30 85,<br />

322 38 1943 751 – 950 89, 286 2 1927 301 – 650 4, 289 5 1930 151 – 500 15,<br />

321 37 1942 151 – 285 74, 313 29 1934 851 – 1050 33, 314 30 1935 1 – 200 34, 314 30 201<br />

– 400 35, 316 32 1937 601 – 1000 46 , 115 8 1938 1001 – 6000).<br />

Štátny archív Levoča, pobočka Poprad<br />

Fond: Obecný notársky úrad v Poprade( 1905) 1923 – 1945 (1949)<br />

Výkaz ruských emigrantov (mat. č. 144.1942 1 – 144).<br />

Fond: Okresný úrad v Kežmarku ( 1919) 1923 – 1945<br />

Zoznam ruských emigrantov v okrese (mat. č. 1942 33 – 351 55).<br />

Fond: Obvodný notársky úrad v Ždiari 1865 – 1944<br />

Ruskí emigranti, ruskí a ukrajinskí emigranti, ruskí a ukrajinskí utečenci (mat.<br />

č. 184.1920 487 – 1351 7, 185: 1921 12 – 1699 8, 186, 187 1924 14 – 1954 8).<br />

Fond: Obecný notársky úrad Liptovská Teplička<br />

Obežník okresného úradu o vyhotovenie zoznamu ruských emigrantov.<br />

282


KRONIKA, RECENZIE, GLOSY<br />

CHRONICLE, REVIEWS, ANNOTATIONS


Životné jubileum prof. PhDr. Tamary Bajcurovej, DrSc.<br />

Životné jubileá bývajú dobrou príležitosťou pripomenúť si prácu našich kolegov, a to<br />

nielen tých súčasných, ale aj bývalých. Tých, ktorí boli našimi predchodcami, stáli pri<br />

zrode dnešných vysokoškolských odborných pracovísk a svojou pedagogickou i vedeckovýskumnou<br />

činnosti prispievali k ich profilovaniu a rozvoju po celé roky.<br />

S prešovskou katedrou histórie spojila v roku 1955 svoju životnú cestu prof. PhDr. Tamara<br />

Bajcurová, DrSc., ktorá začiatkom apríla tohto roka oslávila životné jubileum.<br />

Tamara Bajcurová sa narodila 7. apríla 1932 v Leningrade (dnešný Sankt-Peterburg),<br />

Ruská federácia, v rodine Jakova Ivanoviča a Glafiry Nikolajevny Gorškovových.<br />

V meste Petra Veľkého získala základné i stredoškolské vzdelanie a v roku 1950 sa zapísala<br />

na Historickú fakultu Leningradskej štátnej univerzity. Jej historické vzdelanie sa<br />

formovalo pod vedením takých pedagógov, akými boli akademik V. V. Struve, profesor<br />

V. V. Mavrodin, profesor S. B. Okuň a mnohí ďalší. Počas štúdia na historickej fakulte<br />

stretla Tamara Bajcurová aj svojho životného partnera Ivana Bajcuru (1930 – 1986),<br />

ktorý bol jedným z československých študentov študujúcich na leningradskej univerzite.<br />

Rok 1955 priniesol do života Tamary Bajcurovej zásadné zmeny. Ukončila vysokoškolské<br />

štúdium, no súčasne opustila aj svoje rodné mesto a vlasť a spolu s manželom<br />

pricestovala na Slovensko.<br />

Po príchode do Prešova začala od septembra 1955 pracovať na Katedre spoločenských<br />

vied Filozofickej fakulty Vyššej školy pedagogickej v Prešove. Po vzniku Univerzity<br />

Pavla Jozefa Šafárika v roku 1959, prešla na Katedru dejín Filozofickej fakulty<br />

UPJŠ. Na tomto pracovisku, ktoré v rokoch 1981 – 1987 viedla ako vedúca katedry,<br />

pracovala až do roku 1990, kedy odišla do dôchodku.<br />

Tamara Bajcurová od začiatku svojho pôsobenia vo vysokoškolskom prostredí venovala<br />

pozornosť nielen vedeckovýskumnej a pedagogickej činnosti, ale aj svojmu odbornému<br />

rastu. V roku 1966 obhájila pod vedením profesora Krandžalova dizertačnú<br />

prácu o Jurijovi Ivanovičovi Venelinovi. Oblasť medzislovanských vzťahov v 19. storočí<br />

sa stala na dlhé roky dominantnou v jej výskumnej činnosti. Priekopnícka práca<br />

Tamary Bajcurovej o Ju. I. Venelinovi vychádzajúca z primárnych zdrojov dostala<br />

knižnú podobu v roku 1968 (Jurij Ivanovič Venelin. Bratislava : SPN, 1968, 308 s.)<br />

a dodnes patrí v slavistických výskumoch uvedenej problematiky k citovaným titulom.<br />

V nasledujúcich rokoch zamerala Tamara Bajcurová svoj výskum na sledovanie osudov<br />

zakarpatských Ukrajincov pôsobiacich na teritóriu cárskeho Ruska. Formou odborných<br />

štúdií a článkov upozornila na osobnosť M. A. Baluďanského, prvého rektora peterburskej<br />

univerzity, na I. S. Orlaja, V. G. Kukoľnika a na ďalších. Nazhromaždené poznatky<br />

zhrnula v druhej monografickej práci o pôsobení zakarpatskoukrajinskej inteligencie<br />

v Rusku v prvej polovici 19. storočia (Zakarpatskoukrajinskaja inteligencija v Rossii<br />

v pervoj polovine XIX veka. Bratislava : SPN, 1971. 227 s.). Vymedzeného tematického<br />

okruhu sa dotýkala aj jej tretia monografia o živote a práci Ivana Semjonoviča Orlaja<br />

(Ivan Semjonovič Orlaj : žizň i dejateľnosť. Bratislava : SPN, 1977. 237 s.). Systematická<br />

vedeckovýskumná práca a erudovaná pedagogická činnosť jej priniesli aj ďalší<br />

odborný postup. V roku 1973 sa stala docentkou histórie, v roku 1983 jej bol udelený<br />

285


titul univerzitnej profesorky a v roku 1989 obhájila vedeckú hodnosť doktora historických<br />

vied.<br />

V 80. rokoch 20. storočia rozšírila Tamara Bajcurová svoju výskumnú činnosť o novú<br />

oblasť. Začala sa venovať ruským dejinám a česko-slovensko-ruským/sovietskym<br />

vzťahom v 20. storočí. Pozornosť zamerala na spracovanie ohlasu októbrovej revolúcie<br />

1917 na Slovensku a v Čechách. Syntetizujúci pohľad na historiografickú produkciu medzivojnového<br />

i povojnového Československa o ruských udalostiach roku 1917 ponúkla<br />

v monografickej práci Veľká októbrová socialistická revolúcia a zápas o jej skúsenosti<br />

v Československu (Praha 1987). Okrem uvedených okruhov výskumu sa Tamara Bajcurová<br />

zaoberala aj teoreticko-metodologickými otázkami historickej vedy. Participovala<br />

ako spoluautorka na celoštátnej učebnici z úvodu do štúdia dejín (Hroch, M. a kol: Úvod<br />

do štúdia dejepisu. Praha : SPN, 1985) a pre prešovských študentov odboru história zostavila<br />

z tejto problematiky skriptum (Úvod do štúdia dejepisu. Košice 1982).<br />

Neoddeliteľnou súčasťou pôsobenia Tamary Bajcurovej na katedre dejín bola aj pedagogická<br />

činnosť. Dlhé roky prednášala dejiny Sovietskeho zväzu a dejiny svetovej socialistickej<br />

sústavy. Druhou nosnou disciplínou, z ktorej zabezpečovala prednášky, bol<br />

úvod do štúdia dejín s historickým proseminárom. Nezanedbávala ani prácu so študentmi.<br />

Viedla ročníkové práce, práce študentskej vedeckej a odbornej činnosti, diplomové<br />

práce. Bola členkou vedeckej rady Filozofickej fakulty UPJŠ, predsedala štátnicovým,<br />

prijímacím i rigoróznym komisiám. Jej pedagogická činnosť bola ocenená titulom Zaslúžilý<br />

učiteľ (1981) a Zlatou medailou Univerzity P. J. Šafárika (1985).<br />

K životnému jubileu prof. PhDr. Tamary Bajcurovej, DrSc., úprimne blahoželáme<br />

a prajeme jej do ďalších rokov pevné zdravie, veľa spokojnosti a osobnej pohody v kruhu<br />

rodiny i priateľov.<br />

Ľubica Harbuľová<br />

286


Životné jubileum prof. PhDr. Petra Švorca, CSc.<br />

Posledný januárový deň sa člen nášho Inštitútu prof. PhDr. Peter Švorc, CSc., dožil<br />

významného životného jubilea päťdesiatich rokov. Narodil sa 31. januára 1957 v Liptovskom<br />

Mikuláši. Základné vzdelanie získal vo svojom bydlisku Štrbe a gymnaziálne<br />

štúdiá absolvoval v Poprade. V rokoch 1976 – 1981 študoval na Filozofickej fakulte<br />

v Prešove Univerzity P. J. Šafárika v Košiciach odbor história – filozofia. Po ukončení<br />

vysokoškolského štúdia pracoval ako odborný pracovník vo Východoslovenskom múzeu<br />

v Košiciach a od roku 1983 pôsobí ako vysokoškolský pedagóg na Filozofickej fakulte<br />

v Prešove. V r. 1998 sa habilitoval na docenta slovenských dejín na Filozofickej fakulte<br />

Prešovskej univerzity. V r. 2004 prevzal z rúk prezidenta SR diplom univerzitného profesora<br />

v odbore história. Inauguroval sa prednáškou na tému Krajinská hranica medzi<br />

Slovenskom a Podkarpatskou Rusou v medzivojnovom období (1919 – 1939).<br />

V rokoch 1993 – 2000 absolvoval viacero študijných pobytov na univerzitách v Nemecku,<br />

Rakúsku, Poľsku a v Čechách. Od r. 2005 je garantom študijného odboru slovenské<br />

dejiny (doktorandské štúdium) a archívnictvo (bakalárske a magisterské štúdium) na<br />

FF PU v Prešove. Jeho nosnými disciplínami, na ktorých sa stretáva so svojimi študentami<br />

sa stali Slovenské a československé dejiny po roku 1918 a Úvod do štúdia dejepisu.<br />

Vo výskumnej činnosti sa zameriava na hospodárske a politické dejiny ČSR so zreteľom<br />

na ich sociálne (vysťahovalectvo) a nacionálne dôsledky, na problematiku dejín<br />

Podkarpatskej Rusi v rokoch 1918 – 1946, stredoeurópske dejiny 20. stor. a na cirkevné<br />

dejiny 20. storočia so špecializáciou na dejiny protestantizmu na Slovensku a v strednej<br />

Európe.<br />

Prof. PhDr. Peter Švorc, CSc., je autorom 8 vedeckých monografií, 10 odborných<br />

knižných prác, 45 vedeckých štúdií doma a v zahraničí, 3 učebných <strong>text</strong>ov a ďalších<br />

viac ako 340 odborných a publicistických článkov, recenzií, rozhovorov a pod. O reflektovaní<br />

výsledkov jeho vedeckej práce svedčí viac ako tristo citácií, recenzií a iných<br />

ohlasov v domácej a zahraničnej odbornej spisbe. Doteraz viedol 5 medzinárodných výskumných<br />

projektov a podieľal sa či už ako zástupca vedúceho grantovej úlohy, alebo<br />

riešiteľ na 6 domácich výskumných projektoch.<br />

Prof. PhDr. P. Švorc, CSc., pôsobil aj v najvyšších akademických orgánoch Univerzity<br />

P. J. Šafárika a neskôr Prešovskej univerzity ako člen AS UPJŠ, predseda AS FF<br />

UPJŠ, podpredseda AS PU a v r. 2001 – 2005 úspešne pôsobil ako vedúci Katedry slovenských<br />

dejín a archívnictva na FF PU. Vtedy inicioval a zorganizoval celoslovenské<br />

stretnutie vedúcich pracovníkov katedier dejín zo všetkých slovenských univerzít s cieľom<br />

skoordinovať tak pedagogickú, ako aj vedeckovýskumnú činnosť vysokoškolských<br />

učiteľov – historikov.<br />

Je však aj členom viacerých profesijných spoločností a odborných komisií. Už druhé<br />

volebné obdobie je podpredsedom Slovenskej historickej spoločnosti pri SAV v Bratislave,<br />

od r. 1993 je členom Spolku slovenských spisovateľov, je členom Muzeálnej slovenskej<br />

spoločnosti, od r. 1994 členom Slovensko-českej komisie historikov. V roku 1997 sa<br />

stal podpredsedom Slovenského národného komitétu historikov, v súčasnosti je jeho členom.<br />

Od r. 2000 je členom pracovnej skupiny pre dejiny protestantských cirkví v strednej<br />

287


a východnej Európe (Aarhus/Dánsko – Münster/Nemecko). Od r. 2002 pôsobí ako člen<br />

Komisie VEGA a od r. 2004 ako člen pracovnej skupiny pri Akreditačnej komisii Ministerstva<br />

školstva SR.<br />

Samozrejme je členom viacerých redakčných rád v domácich i zahraničných odborných<br />

časopisoch. Za vedeckú i literárnu tvorbu mu boli udelené viaceré ocenenia, napr.<br />

Cena Literárneho fondu (1988, 1992, 2004), Cena Slovak Garden Florida (USA, 1992),<br />

Cena rektora UPJŠ (1988) i Cena rektora PU (2004), je nositeľom Ceny mesta Prešov<br />

(1999).<br />

Jubilantovi prajeme predovšetkým zdravie, veľa tvorivej sily, pracovné úspechy i rodinnú<br />

pohodu.<br />

Členovia Inštitútu histórie FF PU<br />

Výberová bibliografia prof. PhDr. Petra Švorca, CSc.<br />

1. Zakletá zem. Podkarpatská Rus 1918 – 1946. Praha : Nakladatelství Lidové noviny,<br />

2007, 318 s.<br />

2. Národnouvedomovací proces Slovákov, Rusínov a Ukrajincov na kontaktnom území<br />

v rokoch 1918 – 1939 a jeho základné determinanty. In: Carpatho-Rusyns and their<br />

Neighbors. Essays in Honor of Paul Robert Magocsi. Editors: Bogdan Horbal – Patricia<br />

A. Krafcik – Elaine Rusinko. Fairfax (USA) : Eastern Christian Publications,<br />

2006, pp. 415 – 428.<br />

3. Die evangelische Kirche Augsburgischen Bekenntnisses in der Slowakei nach dem<br />

Jahr 1989. In: Katharina Kunther – Jens Holger Schjøring (Hg.): Die Kirchen und das<br />

Erbe des Komunismus. Die Zeit nach 1989 – Zäsur, Vergangenheitsbewältigung und<br />

Neubeginn. Erlangen : Martin-Luther-Verlag, 2007, S. 82 – 110.<br />

4. Die slowakische Historiographie und die Regionalgeschichte (19. und 20. Jahrhundert).<br />

In: Bohemia. Zeitschrift für Geschichte und Kultur der böhmischen Länder,<br />

Collegium Carolinum München, Band 44, Heft 2/2003, S. 459 – 476.<br />

5. Krajinská hranica medzi Slovenskom a Podkarpatskou Rusou v medzivojnovom období<br />

(1919 – 1939). Prešov : Universum, 2003, 424 s.<br />

6. Zánik Rakúsko-Uhorska v r. 1918 a snahy prouhorských síl na Slovensku (v zlomových<br />

rokoch 1918 – 1919) o udržanie integrity Uhorska a odmietnutie Československa.<br />

In: Małe regiony w wielkiej polityce Polski, Słowacji i Ukrainy. Red. Marian<br />

Stolarczyk, Andrzej Bonusiak, Jerzeg Kuzicki. Rzeszów : Uniwersytet Rzeszów,<br />

2003, s. 45 – 55.<br />

7. Die evangelische Kirche Augsburger Bekenntnisses in der Slowakei und ihr Schicksal<br />

in der Tschechoslowakei nach 1953. In: Im Räderwerk des „real existierenden Sozialismus“.<br />

Kirchen in Ostmittel- und Osteuropa von Stalin bis Gorbatschow. Herausgegeben<br />

von Hartmut Lehman und Jens Holger Schjørring. Göttingen : Wallstein<br />

Verlag, 2003, S. 125 – 142.<br />

288


8. Vznik ČSR a snahy o definovanie slovensko-rusínskej etnickej a územnej hranice<br />

v 20. rokoch 20. storočia. In: Carpatica – Karpatika. Vypusk 17. Ukrajinsko-slovacki<br />

vzajemyny v galuzi istorii, literatury ta movy. Užhorod 2002, s. 28 – 38.<br />

9. Die Ost-Slovakei am Ende des Jahres 1918. In: Harald Heppner – Eduard Staudinger<br />

(Hrsg.): Region und Umbruch 1918. Zur Geschichte alternativer Ordnungsversuche.<br />

Frankfurt am Main 2001, s. 131 – 147.<br />

10. Slowaken und Ruthenen nach dem Zerfall Österreich-Ungarn in den Jahren 1918 –<br />

1920. Die neue Realität und ihre Widerspiegelung in den gegenseitigen Beziehungen.<br />

In: V. Rajšp, R. Bratož, J. Cvirn, J. Fischer, W. Lukan, B. Marušič (eds.): Melikov<br />

zbornik. Slovenci v zgodovini in njihovi srednjeevropski sosedje. Ljubljana 2001,<br />

s. 919 – 932.<br />

11. Turning points in History and their influence on the Destiny of a small Region (The<br />

Territory and Population of the Carpathian arc after the End of the first World War).<br />

In: Dušan Kováč (ed.): Slovak Contributions to 19 th international Congress of historical<br />

Sciences. Bratislava : Veda, vydavateľstvo SAV, 2000, s. 65 – 76.<br />

12. Das Geschlecht der Fornets und ihr Beitrag zur slowakischen Kultur und Bildung im<br />

18. Jahrhundert. In: Jahrbuch für die Geschichte des Protestantismus in Österreich.<br />

Wien 1998, Jahrgang 114, s. 117 – 134.<br />

13. Mestská hromadná doprava v Prešove 1949 – 1999. Prešov 1999, 100 s.<br />

14. (zostavovateľ a spoluautor) Sprievodca po sakrálnych pamiatkach a cirkevnom živote<br />

Prešova. Prešov 1999, 160 s.<br />

15. Zakliata krajina. Podkarpatská Rus 1918 – 1946. Prešov : Universum, 1996, 127 s.<br />

16. (v spoluautorstve s P. Švorcom, st.) Štrbská svadba. Prešov: Universum, 1996, 173 s.<br />

17. Rozbíjali monarchiu. Populárny slovník osobností česko-slovenského odboja 1914<br />

– 1918. Košice : Východoslovenské vydavateľstvo, 1992, 175 s.<br />

18. Zrod republiky. (Dobové dokumenty, spomienky a stanoviská 1914 – 1918). Košice<br />

: Slovo, 1991, 132 s.<br />

19. (zostavovateľ a spoluautor) Sprievodca po historickom Prešove. Prešov : Universum,<br />

1997, 115 s.<br />

20. Podtatranské premeny. Košice : Východoslovenské vydavateľstvo, 1988, 196 s.<br />

Zost. Ján Džujko<br />

289


K životnému jubileu doc. PhDr. Mariána Vizdala, CSc.<br />

Okrúhle životné jubileá bývajú vhodnou príležitosťou pripomenúť si činnosť ľudí,<br />

ktorí pre svoj vedný odbor, pracovisko a v neposlednom rade i v oblasti výchovy mladej<br />

nastupujúcej generácie urobili veľký kus záslužnej práce. Jedným z takýchto pracovníkov<br />

Inštitútu histórie Filozofickej fakulty Prešovskej univerzity, ktorého meno a vedecká<br />

činnosť sa stala známou aj za hranicami našej republiky, je doc. PhDr. Marián<br />

Vizdal, CSc.<br />

Rodák z Michaloviec (28. 8. 1957), v rokoch 1976 – 1981 študoval na Filozofickej<br />

fakulte Univerzity Pavla Jozefa Šafárika v Prešove odbor dejepis – filozofia. Ešte v priebehu<br />

roku 1981 mu bol udelený titul PhDr. za úspešné absolvovanie rigoróznej skúšky<br />

v odbore učiteľstvo všeobecnovzdelávacích predmetov – teória vyučovania dejepisu.<br />

V nasledujúcich rokoch pracoval ako odborný pracovník Zemplínskeho múzea v Michalovciach<br />

na viacerých dôležitých archeologických náleziskách v oblasti Zemplína.<br />

Od roku 1987 začal pôsobiť ako odborný asistent na Filozofickej fakulte UPJŠ, pričom<br />

svoj záujem sústreďoval predovšetkým na praveké a staroveké dejiny. Súčasne popri zabezpečovaní<br />

pedagogických povinností pokračoval v realizácii ďalších významných<br />

archeologických aktivít prezentovaných aj odbornej verejnosti porovnávacou archeologickou<br />

zbierkou uloženou na IH FF v Prešove. Svoju pozornosť venoval predovšetkým<br />

lokalitám z obdobia neolitu (Slavkovce 1988, Malé Raškovce 1988, Zalužice 1991<br />

– 1995, Moravany 1998 – 2007). Jeho vedecká a výskumná činnosť našla svoj odraz,<br />

okrem množstva priebežne publikovaných vedeckých a odborných <strong>text</strong>ov, v roku 1996<br />

aj v úspešnej obhajobe dizertačnej práce z odboru archeológia na tému Osídlenie Východoslovenskej<br />

nížiny v neskorom neolite. Po osemnástich rokoch pedagogickej praxe<br />

v roku 2005 úspešne absolvoval habilitačné konanie na pôde Filozofickej fakulty Prešovskej<br />

univerzity a následne mu bol udelený titul docent.<br />

V priebehu svojho pôsobenia okrem úspešného vedenia štyroch desiatok diplomových<br />

a rigoróznych prác, zabezpečovaní výučby viacerých predmetov a pravidelných<br />

každoročných odborných exkurzií a praxe, sa doc. PhDr. Marián Vizdal, CSc., venoval<br />

aj publikovaniu výsledkov svojich výskumov. Je autorom vedeckej monografie, štyroch<br />

učebných <strong>text</strong>ov, takmer troch desiatok vedeckých štúdií a osemdesiatich odborných<br />

a popularizačných článkov. O hodnote jeho prác svedčí aj viac ako 150 domácich a zahraničných<br />

citácií. Súčasne zabezpečoval, najmä v priebehu posledných rokov v spolupráci<br />

s domácimi, ale i so zahraničnými archeologickými pracoviskami, napríklad Jagelonskou<br />

univerzitou v Krakove a Karlovou univerzitou v Prahe, terénne výskumy na<br />

území východného Slovenska.<br />

Veľa zdravia, šťastia, pohody doma i v práci a ešte mnoho tvorivých síl jubilantovi<br />

prajú<br />

členovia Inštitútu histórie FF PU.<br />

290


Výberová bibliografia doc. PhDr. Mariána Vizdala, CSc.<br />

1. The Early Linear Potery culture in Eastern Slovakia. Prace Komisji Prehistorii Karpat,<br />

Tom 1. Ed. J. K. Kozlowski. Kraków 1997, s. 43 – 141.<br />

2. Die ältere östliche Linienbandkeramik in Malé Raškovce, Bezirk Michalovce. In:<br />

Saarbrücker Studien und Materialen zur Altertumskunde 4/5, 1995/1996. Bonn<br />

1997, s. 99 – 142.<br />

3. A settltment of the Early Eastern Linear Pottery culture at Moravany (Eastern Slovakia)<br />

within the con<strong>text</strong> of the Upper Tisza Basin. In: Morgenrot der Kulturen Frühe<br />

Etappen der Menschheitegeschichte in Mittel – und Südosteuropa (Festschrift für<br />

Nándor Kalicz zum 75. Geburstag). Ed. Jerem, E. – Raczky, P. Budapest 2003, s. 127<br />

– 143.<br />

4. Badania wykopaliskowe na wczesnoneolitycznej osadzie w miejscowosci Moravany<br />

we wschodniej Slowacji w latach 1998 – 2001. In: Materialy i Sprawozdania<br />

Rzeszowskiego Osrodka Archeologicznego, Tom XXIII. Rzeszow 2002, s. 173 – 197.<br />

(spoluautori Kaczanowska, M. – Kaminská, Ľ. – Kozlowski, J. K. – Nowak, M.)<br />

5. Bukovohorský výrobno-remeselný objekt v Humennom. In: Archeologické rozhledy,<br />

XLI, 1989, 6, s. 654 – 663.<br />

6. Sídlisková jama s lineárnou keramikou v Zbudzi, okres Michalovce. In: Historica<br />

Carpatica, 21, 1990, s. 117 – 131.<br />

7. K problematike neskoroneolitického vývoja na Východoslovenskej nížine. In: Východoslovenský<br />

pravek V. Ed. Lamiová-Schmiedlová, M. Nitra: AÚ SAV, 1998, s. 91<br />

– 104.<br />

8. Neolitické sídlisko v Zalužiciach a jeho význam pre poznanie genézy kultúry s východnou<br />

lineárnou keramikou. In: Zrkadlo histórie II. Ed. Mojdis, J. Prešov: Filozofická<br />

fakulta PU, 2005, s. 167 – 196.<br />

9. Moravany a okolie v praveku a včasnej dobe dejinnej. In: Dejiny obce Moravany. Ed.<br />

Harbuľová, Ľ. Michalovce 2002, s. 14 – 38.<br />

10. Praveké a včasnohistorické osídlenie. In: Veľký Šariš – mesto a hrad. Veľký Šariš<br />

1999, s. 16 – 29.<br />

11. Sprievodca pravekom východného Slovenska. Prešov: MPC, 2003, 96 s.<br />

12. Výskumy a nálezy Zemplínskeho múzea v Michalovciach. In: AVANS 1985. Nitra :<br />

AÚ SAV, 1986, s. 237 – 252.<br />

Zost. Patrik Derfiňák<br />

291


Konferencia Slovenská republika 1939 – 1945 očami mladých historikov VI<br />

V roku 2001 sa vďaka iniciatíve Martina Lacka uskutočnila na Katedre histórie FF<br />

UCM v Trnave konferencia mladých historikov, ktorých odborným záujmom sa stali<br />

všetky aspekty vývoja prvej Slovenskej republiky. Vznikla tak tradícia spoločných stretnutí,<br />

pričom samotné podujatie sa medzičasom stalo putovným. Po úvodných trnavských<br />

ročníkoch sa hlavným organizátorom týchto stretnutí stali pracoviská UMB v Banskej<br />

Bystrici, reprezentované najmä tandemom Michal Šmigeľ a Peter Mičko. Hostiteľom<br />

šiesteho ročníka sa stal Prešov, pričom hlavným organizátorom konferencie bol Inštitút<br />

histórie FF PU v Prešove.<br />

Konferencia Slovenská republika 1939 – 1945 očami mladých historikov VI sa uskutočnila<br />

v dňoch 24. – 26. apríla 2007. Širší prípravný výbor konferencie vymedzil jej zameranie<br />

témou Slovenská republika medzi 14. marcom 1939 a salzburskými rokovaniami.<br />

V štyroch tematických blokoch odznelo 31 referátov a koreferátov venovaných rôznym<br />

problémom skúmaného obdobia. O mimoriadnom rozsahu podujatia i aktuálnosti<br />

témy svedčí fakt, že aktívni účastníci konferencie reprezentovali dve desiatky inštitúcií<br />

z celého Slovenska a nechýbali ani tradiční referenti z Česka a Poľska. Popri mladých<br />

historikoch do 35 rokov, ktorým je podujatie primárne určené, boli organizátormi pozvaní<br />

ako hostia konferencie aj skúsenejší kolegovia Milan Olejník (Spoločenskovedný<br />

ústav SAV, Košice), František Cséfalvay (Vojenský historický ústav, Bratislava) a Ľudovít<br />

Hallon (Historický ústav SAV, Bratislava).<br />

Medzi referentmi našli samozrejme svoje miesto i pracovníci a študenti IH FF PU<br />

v Prešove. Rokovanie konferencie otvoril vstupným referátom hlavný organizátor podujatia<br />

M. Pekár, ktorý svojím vystúpením uviedol tému konferencie. V jednotlivých blokoch<br />

ďalej postupne vystúpili Dagmar Kuzmová (študentka 5. ročníka), Peter Kovaľ,<br />

Vojtech Kárpáty (interný doktorand) a Patrik Derfiňák.<br />

Prezentované príspevky boli samozrejme rôzne. Vzhľadom na úzko koncipované zameranie<br />

konferencie mali prevažne konkrétnu podobu, avšak neraz spracovávali doteraz<br />

úplne neznáme parciálne problémy. Pri ich hodnotení treba mať na zreteli aj fakt, že sa<br />

jedná o práce nastupujúcej generácie bádateľov. Hlavné poslanie však konferencia istotne<br />

naplnila. Popri tradičných účastníkoch sa na nej objavilo i množstvo nových tvárí,<br />

ktoré by mali byť zárukou kontinuity. Rokovanie konferencie v Prešove poskytlo možnosť<br />

tunajším študentom i všetkým záujemcom o históriu naživo vidieť a počuť mnoho<br />

zaujímavých príspevkov. S potešením môžem konštatovať, že títo ponúknutú možnosť<br />

využili.<br />

Definitívnym zavŕšením podujatia bude vydanie zborníka štúdií, ktoré počas otváracieho<br />

príhovoru verejne prisľúbil dekan FF PU v Prešove R. Dupkala.<br />

Konferencia mala viacero rozmerov. Ešte pred otvorením konferencie sa uskutočnilo<br />

pracovné stretnutie autorského kolektívu syntézy k dejinám prvej SR. Popri samotnom<br />

rokovaní stihli účastníci konferencie absolvovať odbornú exkurziu po pamiatkach druhej<br />

svetovej vojny na severovýchodnom Slovensku či spoločenský večer. V rámci konferencie<br />

sa ďalej uskutočnila prednáška výskumného pracovníka Ústavu pamäti národa<br />

Mateja Medveckého, ktorý pre študentov prednášal o vzniku ŠTB a nástupe komunis-<br />

292


tickej totality, ako aj neformálna návšteva predsedu správnej rady ÚPN Ivana A. Petranského<br />

na IH FF PU v Prešove.<br />

Hoci hlavným organizátorom konferencie bol IH, podujatie tohto rozmeru by nebolo<br />

možné zorganizovať bez významnej pomoci vedenia Filozofickej fakulty PU v Prešove,<br />

ktorému patrí osobitné poďakovanie. Organizačne i materiálne sa na príprave konferencie<br />

podieľal v osobe Richarda Pavloviča (inak externého doktoranda IH) Štátny archív<br />

v Prešove, pobočka Svidník. Finančne podujatie podporili Slovenská historická spoločnosť<br />

pri SAV v Bratislave a Ústav regionálnych a národnostných štúdií PU v Prešove.<br />

Propagačný materiál poskytli Mestský úrad v Prešove a Úrad PSK. Poďakovanie patrí<br />

tiež riaditeľovi Vojenského múzea v Svidníku, ktorý účastníkom konferencie umožnil<br />

bezplatný vstup do múzea mimo otváracej doby, a študentkám 4. ročníka M. Babjakovej,<br />

N. Jevickej, Z. Karlíkovej a J. Mamrošovej za ochotnú spoluprácu pri organizácii<br />

podujatia.<br />

V závere konferencie prebral symbolickú štafetu Ondrej Podolec, riaditeľ sekcie vedeckého<br />

výskumu Ústavu pamäti národa, ktorý bude organizátorom siedmeho ročníka<br />

konferencie. Témou bratislavského stretnutia budú perzekúcie na Slovensku v rokoch<br />

1938 – 1945.<br />

Martin Pekár<br />

293


Cirkvi a ich vplyv na formovanie národného vedomia národov a národností<br />

v strednej Európe (19. storočie – prvá polovica 20. storočia)<br />

V dňoch 2. – 4. mája 2007 sa na Filozofickej fakulte Prešovskej univerzity v Prešove<br />

konala medzinárodná vedecká konferencia pod názvom Cirkvi a ich vplyv na formovanie<br />

národného vedomia národov a národností v strednej Európe (19. storočie – prvá<br />

polovica 20. storočia). Na jej organizácii sa podieľali Inštitút histórie Filozofickej fakulty<br />

Prešovskej univerzity v Prešove, Evanjelická teologická fakulta Viedenskej univerzity,<br />

Historická spoločnosť kráľovského mesta Prešov a Slovenská historická spoločnosť<br />

pri SAV v Bratislave. Konferencia sa uskutočnila v rámci riešenia grantového projektu<br />

VEGA Konfesionalita ako faktor formovania národného povedomia v interetnickom<br />

prostredí (východné Slovensko v 18. až 20. storočí, č. /3741/06).<br />

Oficiálne otvorenie tohto stretnutia sa uskutočnilo v historických priestoroch Dvorany<br />

evanjelického Kolégia v Prešove. Domácich, ale predovšetkým zahraničných účastníkov<br />

z Rakúska, Ruska, Ukrajiny, Českej republiky, Poľska a Maďarska privítal rektor<br />

Prešovskej univerzity v Prešove prof. PhDr. František Mihina, CSc. Zúčastneným<br />

historikom zaželal veľa úspechov v riešení danej problematiky a povzbudil ich k organizovaniu<br />

i účasti na ďalších podobných medzinárodných podujatiach. Potom prítomných<br />

privítal riaditeľ biskupského úradu Východného dištriktu Evanjelickej cirkvi a. v.<br />

Mgr. Peter Ferenčík a následne za usporiadateľov i prof. PhDr. Peter Švorc, CSc., za FF<br />

PU v Prešove a prof. Dr. Karl Schwarz za Viedenskú univerzitu.<br />

Vedeckú časť konferencie otvoril Peter Švorc príspevkom Cirkev a národnosť – ich<br />

vzájomný vzťah v stredoeurópskom kon<strong>text</strong>e 19. a 20. storočia. Procesom ideovej a politickej<br />

diferenciácie slovenskej spoločnosti na prelome 19. a 20. storočia sa zaoberal<br />

Milan Podrimavský. V referáte poukázal na špecifické stránky priebehu politického organizovania<br />

katolíckeho obyvateľstva ústiaceho do proklamovania Slovenskej ľudovej<br />

strany, postoje hlasistického prúdu ku konfesionálnej rozčlenenosti slovenskej spoločnosti<br />

a vplyvu cirkví na život obyvateľstva, rovnako ako aj na snahy vedenia Slovenskej<br />

národnej strany vytvoriť jeden politický subjekt, o ktorý by sa opierala národná<br />

politika Slovákov. Prvý uvádzací, všeobecnejší blok k téme konferencie poukazujúci na<br />

základné aspekty tejto problematiky uzavrel svojím príspevkom Problémy vzťahu cirkev<br />

– národ – štát v dlhom 19. storočí a rok 1918 Roman Holec. V druhom bloku referenti<br />

svoju pozornosť obrátili k otázkam týkajúcim sa protestantskej cirkvi v uvedenom<br />

období. Karl Schwarz vystúpil s referátom Nacionalizmus v zrkadle Viedenskej protestantskej<br />

teologickej katedry/fakulty. Libuša Franková sa zaoberala vplyvom cirkvi na<br />

formovanie národného povedomia slovenských študentov na prešovskom evanjelickom<br />

kolégiu, ktoré patrilo medzi významné vedecko-vzdelávacie inštitúcie v Uhorsku. Poukázala<br />

na skutočnosť, že ani samotné kolégium, podobne ako ostatné slovenské školstvo<br />

evanjelickej cirkvi a. v., neobišla maďarizácia. Postupne sa tak evanjelická inteligencia<br />

a školské inštitúcie, ktoré riadila, ocitli pod maďarizačným tlakom. Darina Vasiľová sa<br />

v príspevku Prejavy národného povedomia študentov na pôde prešovského evanjelického<br />

kolégia v druhej polovici 19. a začiatkom 20. storočia venovala študentskej samovzdelávacej<br />

Slovenskej spoločnosti, zameranej na kultúrno-výchovnú a vzdelávaciu<br />

294


prácu, ktorú v roku 1870 nahradil samovzdelávací spolok Kolo. Svojou činnosťou sa oba<br />

spolky zaradili k významným strediskám študentského národného a kultúrno-literárneho<br />

diania na Slovensku. Po odznení tohto referátu nasledovala bohatá diskusia, ktorá<br />

uzavrela prvý deň konferencie.<br />

Druhý deň sa konferencia presunula na pôdu Filozofickej fakulty Prešovskej univerzity<br />

v Prešove. Referujúci sa tematicky zamerali na vplyv pravoslávnej a gréckokatolíckej<br />

cirkvi na formovanie národného povedomia. Zoja Sergejevna Nenaševa vystúpila<br />

s príspevkom Ruská pravoslávna cirkev v Prahe: pred tvárou rakúskeho práva a českej<br />

spoločnosti. Radomír Vlček priblížil vo svojom referáte myšlienky a vízie jedného<br />

z najvýznamnejších propagátorov idey slovanskej jednoty a panslavizmu v Rusku – Vladimíra<br />

I. Lamanskiho. Poukázal na jeho polemiky s českými proslovansky orientovanými<br />

politikmi a českými žurnalistami pôsobiacimi v Moskve i stanovisko Lamanskiho,<br />

podľa ktorého sa skutočnými Slovanmi mohli stať iba príslušníci pravoslávnej cirkvi.<br />

Ján Adam v referáte s názvom Od jednej konfesie a jednej etnicity k druhej konfesii<br />

a dvom etnicitám (Na príklade gréckokatolíkov Prešovského a západnej časti Mukačevského<br />

biskupstva) sledoval, odkedy a ako sa v prostredí východného obradu stretávame<br />

s veriacimi označujúcimi sa za Slovákov. Upozornil, že pri etnickej sebaidentifikácii<br />

naďalej rozhodujúcu úlohu zohrávala konfesionálna príslušnosť. Vplyv gréckokatolíckej<br />

cirkvi na formovanie národného vedomia Rusínov (Ukrajincov) v Uhorsku na prelome<br />

19. a 20. storočia ozrejmil Michal Danilák, pričom zdôraznil pozitívne i negatívne stránky<br />

časti národne uvedomelého gréckokatolíckeho duchovenstva, ktoré sa v Uhorsku stalo<br />

organizátorom národnoobrodzovacieho hnutia Rusínov. Ihor Šnicer sa zaoberal vplyvom<br />

náboženstva na politický a kultúrny život obyvateľov Uhorskej Rusi na začiatku<br />

20. storočia. Príspevkom Vplyv gréckokatolíckeho duchovenstva Mukačevskej eparchie<br />

na proces formovania národného vedomia obyvateľov Podkarpatskej Rusi v 20. rokoch<br />

20. storočia sa prezentoval Ihor Lichtej. Peter Kovaľ sa uviedol referátom Gréckokatolícka<br />

cirkev a formovanie národného vedomia Slovákov na severovýchode Slovenska.<br />

Zdôraznil, že samotné obyvateľstvo v danej oblasti sa otázkou etnicity príliš nezaoberalo.<br />

Stávalo sa tak ľahko manipulovateľným predovšetkým pre gréckokatolíckych kňazov<br />

snažiacich sa ich presvedčiť o tom, že sú Rusínmi. Ich agitácia sa stupňovala najmä v období<br />

sčítania obyvateľstva (1921, 1930), no jej výsledky nepriniesli pozitívne očakávania<br />

– prevahu Rusínov nad Slovákmi na severovýchodnom Slovensku. Krátkym diskusným<br />

príspevkom Národnostné problémy gréckokatolíckeho cirkevného života v medzivojnovej<br />

Prahe sa prezentoval Michail Dronov. Inšpiratívna diskusia plná podnetných otázok<br />

ukončila druhý pracovný deň konferencie. Po nej mali prítomní možnosť zúčastniť sa<br />

prehliadky významných sakrálnych stavieb Prešova pod vedením Marcely Domenovej<br />

z Inštitútu histórie Filozofickej fakulty Prešovskej univerzity v Prešove.<br />

Program posledného dňa tohto podujatia začal napĺňať Vincenc Rajsp referátom<br />

Cirkev a jej vplyv na formovanie národného vedomia Slovincov od 19. storočia do konca<br />

1. svetovej vojny. Pál Attila Illés sa zaoberal jazykom nižšieho kléru ostrihomskej<br />

arcidiecézy v 19. storočí. Waclaw Wierzbieniec vystúpil s príspevkom na tému Úloha<br />

katolíckej cirkvi pri vytváraní a udržaní národného povedomia obyvateľov Rzeszowa<br />

v druhej polovici 19. a prvej polovici 20. storočia. Martin Pekár charakterizoval politic-<br />

295


ký systém sformovaný na Slovensku v rokoch 1939 – 1945 ako totalitný (s fašistickými<br />

črtami), fungujúci v podmienkach štátu majúceho ambíciu stať sa štátom národným<br />

a navyše obsahujúcom v sebe kresťanské katolícke východiská, pričom poukázal na<br />

vybrané zložky systému a režimu, cez ktoré sa na jeho pozadí prezentoval vzťah etnicity<br />

a konfesionality. Záverečný príspevok konferencie predniesol Vladimír Goněc. Zaoberal<br />

sa v ňom podielom cirkví, cirkevných mysliteľov a konfesijných strán na úsilí o európsku<br />

jednotu v 40. rokoch 20. storočia. Priblížil tiež konkrétne príklady z európskych<br />

krajín, v ktorých došlo k najrazantnejšiemu posunu od národných cieľov k európanstvu.<br />

Tretí deň konferencie, rovnako ako tie dva predošlé zavŕšila diskusia, ktorá priniesla<br />

niekoľko zaujímavých podnetov, ale i otvorených otázok, ktoré poukázali na možnosť<br />

ďalšieho vedeckého bádania v oblasti vzťahu cirkvi a národov, národností v strednej<br />

Európe v 19. i 20. storočí.<br />

Na záver sa prítomným účastníkom za organizátorov tohto podujatia prihovoril Peter<br />

Švorc, ktorý všetkým poďakoval za ich aktívnu účasť a rovnako ocenil aj to, že na<br />

uvedenú tému konferencie zareagovali historici z viacerých zahraničných historických<br />

pracovísk. Poukázal tak aj na skutočnosť, že problematika stredoeurópskeho regiónu<br />

a otázky s ním súvisiace si vyžadujú podobný druh spolupráce historikov zaoberajúcich<br />

sa touto problematikou. Pozitívne zhodnotil referáty, ktoré odzneli na tomto medzinárodnom<br />

stretnutí, a zároveň avizoval i vydanie zborníka v blízkej budúcnosti.<br />

Ján Džujko<br />

296


Exkurzia Bulharsko 2007<br />

Rastúci záujem o rozširovanie možností vzájomných pedagogických i študentských<br />

kontaktov viedol na Inštitúte histórie Filozofickej fakulty PU v Prešove k príprave ďalšej<br />

z odborných exkurzií. Pod vedením doc. PhDr. M. Vizdala, CSc., sa skupina pedagógov<br />

a študentov vydala skúmať historické pamiatky a zaujímavosti na územie Bulharskej<br />

republiky. I keď táto krajina je pre nás známa skôr ako obľúbený cieľ dovolenkárov na<br />

pobreží Čierneho mora, zámerom organizátorov bolo v rámci niekoľkých dní priblížiť<br />

pozoruhodné, no i pre odborníkov zatiaľ menej známe lokality v jej vnútrozemí. Najmä<br />

vďaka dr. Nikolajovi Nikolovovi, pôsobiacemu v súčasnosti na Prešovskej univerzite<br />

v pozícii lektora bulharského jazyka, sa postupne podarilo pripraviť náročný, no na druhej<br />

strane vyvážený program. V ňom boli zastúpené archeologické lokality z rôznych<br />

období, pamiatky cirkevné i svetské, ľudová architektúra a múzeá rôzneho zamerania.<br />

Exkurzia Bulharsko 2007, s podtitulom po štyroch hlavných mestách Bulharska, sa začala<br />

v nedeľu 29. 4. 2007, vo večerných hodinách odchodom z Prešova. Jednou z veľkých<br />

výhod členstva v Európskej únii je aj to, že v minulosti často niekoľkohodinové čakacie<br />

lehoty na hraničných prechodoch sa skrátili na minimum. Aj preto bolo možné využiť<br />

takto ušetrený čas napríklad na prehliadku centra Bukurešti. Súčasne, už v pondelok<br />

podvečer, sa celá výprava ubytovala v objektoch študentského domova univerzity v Šumene,<br />

pričom od nasledujúceho rána sa postupne začal napĺňať pripravený program.<br />

V prvý deň to bola napríklad prehliadka Šumenu, miestneho múzea s viacerými unikátnymi<br />

pamiatkami, tamojšieho pamätníka i starého hradu. Vďaka bulharským kolegom<br />

nám boli sprístupnené aj oficiálne ešte neotvorené expozície. Popoludní nasledoval<br />

historický areál Plisky, prvého hlavného mesta Bulharska, a unikátna lokalita v Madare.<br />

Tá je známa nielen výnimočným reliéfom jazdca, ale aj svojím múzeom a jaskynnou<br />

svätyňou. Nasledujúci deň boli hlavným cieľom archeologický skanzen v Sveštari s rekonštruovanou<br />

tráckou hrobkou a rímsky tábor s múzeom na území dnešného Razgradu.<br />

Tento deň exkurzie bol významný aj kvôli stretnutiu so zástupcami univerzity v Šumene.<br />

Dôležité bolo predovšetkým rokovanie s vedúcimi pracovníkmi humanitnej fakulty<br />

a predstaviteľmi tamojšieho historického pracoviska. Súčasťou tohto pracovného<br />

stretnutia bolo podpísanie vzájomnej dohody o spolupráci. Tá by v nasledujúcich rokoch<br />

mala viesť nielen k zintenzívneniu vzájomných vzťahov, výmene literatúry, ale aj k vytvoreniu<br />

konkrétnych spoločných výskumných projektov a rozšíreniu spolupráce najmä<br />

v rámci programov Erasmus a Socrates.<br />

I v nasledujúcich dňoch bolo cieľom vedúcich exkurzie v čo možno najväčšej miere<br />

napĺňať naplánovaný program. Štvrtok bol určený na návštevu Preslavu, druhého hlavného<br />

mesta stredovekej bulharskej ríše, a Varny. Najmä druhá z lokalít lákala nielen<br />

svojím unikátnym Archeologickým múzeom, ale pre viacerých študentov predstavovala<br />

aj vítanú možnosť prvýkrát sa v rámci osobného voľna, napriek nepriaznivému počasiu,<br />

zoznámiť s morskými vlnami. V piatok ráno bolo nutné opustiť pohostinný Šumen<br />

a cez Arbanasi, pozoruhodnú obec so zachovanou stredovekou a včasnonovovekou vidieckou<br />

architektúrou, navštíviť Veliko Trnovo, v poradí tretie hlavné mesto Bulharska.<br />

Prehliadku obrovského stredovekého hradného a súčasne mestského komplexu nebolo<br />

297


možné z časových dôvodov absolvovať celú. Aspoň čiastočným odškodnením bol preto<br />

úchvatný výhľad na okolitú nádhernú členitú krajinu. Pre záujemcov o ľudovú architektúru<br />

a kultúru všeobecne bol nepochybne zážitkom skanzen v Etare. Ten vo svojom<br />

rozsiahlom komplexe ponúkol nielen možnosť pozrieť si niekedy naozaj veľmi tvrdé<br />

podmienky, v ktorých kedysi žili bulharskí roľníci a remeselníci, ale aj zakúpiť si drobné<br />

upomienkové predmety vyrábané priamo namieste, v drobných dielničkách. Cez Šipku,<br />

priesmyk dobre známy z rusko-tureckých bojov v 19. storočí, výprava vo večerných<br />

hodinách dorazila do Krnu. Žiaľ, nedostatok času neumožňoval využiť všetky možnosti,<br />

ktoré sa na ďalšie spestrenie programu po ceste ponúkali. S ťažkým srdcom bolo<br />

potrebné oželieť návštevu múzea humoru v Gabrove, i múzea ruží v Kazanlaku. Práve<br />

v Kazanlaku prehliadkou tamojšej zrekonštruovanej tráckej hrobky sa začal posledný<br />

deň pobytu na území Bulharska. Množstvo doteraz nepreskúmaných ďalších pamiatok,<br />

ktoré po sebe zanechal tento pozoruhodný staroveký národ a ktoré často možno pozorovať<br />

priamo z idúceho autobusu, robí z tejto oblasti jednu z najbohatších archeologických<br />

lokalít v Európe. Posledným cieľom, ktorý účastníci exkurzie ešte v sobotu navštívili,<br />

bola Sofia. Žiaľ, očakávaná náročná cesta domov umožnila stráviť v hlavnom meste<br />

Bulharska iba niekoľko hodín. Tie boli naplnené prehliadkou centra a v rámci krátkeho<br />

osobného voľna aj návštevou múzeí a mešity.<br />

Exkurzia Bulharsko 2007 naplnila väčšinu z cieľov, ktoré si jej organizátori naplánovali.<br />

Stalo sa tak aj vďaka nesmiernemu úsiliu, ktorým k jej úspechu prispel najmä<br />

dr. Nikolaj Nikolov, jeho rodina a priatelia. Rovnako je potrebné oceniť aj správanie<br />

študentov, ktorí sa exkurzie zúčastnili. Popri tom, že bez väčších problémov zvládli<br />

náročnú odbornú časť, dokázali aj v rámci programu, pripraveného pre nich bulharskými<br />

kolegami, či to už bola voľba Miss univerzity v Šumene, diskotéka, alebo možnosť<br />

tanečného vyžitia v rámci jednotlivých stravovacích zariadení, schopnosť kultivovane<br />

sa baviť a prispeli tak k šíreniu dobrého mena Prešovskej univerzity.<br />

Patrik Derfiňák<br />

298


Recenzie<br />

Religion im Nationalstaat zwischen den Weltkriegen<br />

1918 – 1939. Polen-Tschechoslowakei-Ungarn-Rumänien.<br />

Herausgegeben von<br />

Hans-Christian Maner und Martin Schulze<br />

Wessel (= Forschungen zur Geschichte<br />

und Kultur des östlichen Mitteleuropa 16).<br />

Stuttgart : Franz Steiner 2002. 219 Seiten.<br />

Der hier anzuzeigende Band ordnet sich ein<br />

in ein Forschungsprogramm, das der Religionsgeschichte<br />

der Moderne in Ostmitteleuropa<br />

gewidmet ist. Da solche Fragestellungen in früheren<br />

Jahrzehnten tabuisiert waren, ist das wissenschaftliche<br />

und historiographische Interesse<br />

seit 1989 sprunghaft gestiegen. Dem haben Tagungen<br />

(beispielsweise über die Christentumsgeschichte<br />

Ostmitteleuropas oder Ethnizität<br />

und Religion bzw. Kirche und Gesellschaft)<br />

Rechnung getragen. Es handelt sich dabei um<br />

profiliert sozialgeschichtliche Ansätze, die Religion<br />

als Form „sozialen Verhaltens“ in den<br />

Blick nehmen und diese Faktoren als „sozialgeformtes<br />

Symbolsystem“ (Thomas Luckmann)<br />

neben anderen Systemen innerhalb der modernen,<br />

säkularen Gesellschaft untersuchen.<br />

Am Leipziger Geisteswissenschaftlichen<br />

Zentrum Geschichte und Kultur Ostmitteleuropas<br />

wurde ein langfristiges Projekt über die<br />

„Gesellschaftliche Integration und demokratische<br />

Stabilität in Ostmittel- und Südosteuropa“<br />

angesiedelt, das konkret die „Rolle von Konfessionen,<br />

intermediären Organisationen und<br />

Deutungsinstanzen in der Zwischenkriegszeit<br />

(1918 – 1939/41)“ untersucht. Im Rahmen einer<br />

ersten Tagung im Mai 1999 wurden die vorliegenden<br />

Beiträge diskutiert. Sie rücken die<br />

Zwischenkriegszeit in den Mittelpunkt und<br />

zwar unter der Prämisse einer Beziehung zwischen<br />

Religiosität und Nationalismus. Aus allen<br />

Beiträgen ergibt sich eine große Relevanz<br />

der neu gewonnenen Nationalstaatlichkeit für<br />

Religion und Kirche, mag diese auch dem Homogenisierungsdruck<br />

der Gesellschaft widerstanden<br />

oder auch eine integrierende Wirkung<br />

gezeitigt haben. Im Blick auf die demokratische<br />

Stabilität Ostmitteleuropas zwischen den<br />

Weltkriegen dient die Religionsgeschichte als<br />

beachtliche „Erklärungsebene“, indem sie die<br />

Zusammenhänge zwischen der komplexen polyethnischen<br />

und multikonfessionellen Struktur<br />

der meisten Nationalstaaten dieses Raumes<br />

freilegt und die „Politik kultureller Homogenisierung“<br />

widerspiegelt. In diesem Zusammenhang<br />

wird die Frage erörtert, wieweit die<br />

Kirchen in der Lage waren, Werthaltungen<br />

und politische Ziele zu kommunizieren, auf<br />

politischer Ebene zu vertreten und sozusagen<br />

als „intermediäre Organisationen“ zu fungieren.<br />

Dabei spielte die Mehrheits- oder Minderheitsposition<br />

der jeweiligen Kirche eine große<br />

Rolle, diese beeinflusste die Haltung zur neuen<br />

politischen Ordnung nach 1918. Doch nicht<br />

nur die Kirchen wirkten als „religiöse Sinnvermittler“,<br />

der Band thematisiert auch „nichtinstitutionalisierte<br />

Religion“, mag sich diese neben<br />

den Kirchen entfaltet haben oder auch in<br />

Konflikt mit diesen. So beschreibt Alexandru<br />

Zub die Orthodoxie als ein „Schlüsselelement<br />

der nationalen Bewußtseinsbildung der Rumänen“,<br />

wobei die Sakralisierung des nationalen<br />

Bewußtseins von Intellektuellen ausging, die<br />

der Kirche fernstanden, aber in der Religion<br />

eine Antwort auf die gesellschaftliche Krise<br />

der Zwischenkriegszeit in Rumänien suchten.<br />

Der Band enthält zehn unterschiedlich gewichtete<br />

Beiträge. Der erste von Hartmut Lehmann<br />

entfaltet in Auseinandersetzung mit Max<br />

Weber („Entzauberung der Welt“), Eric Voegelin<br />

(„Die politischen Religionen“), George L.<br />

Mosse („Die Nationalisierung der Massen“)<br />

und Karl Barth („Christengemeinde und Bürgergemeinde“)<br />

die „komplementäre Relation“<br />

von „Säkularisierung der Religion“ und „Sakralisierung<br />

der Nation“ im 20. Jahrhundert,<br />

er führte durch diese dialektische Sichtweise<br />

in das Zentrum der Tagung, wobei er eine<br />

Differenz seiner Analyse zur komplexen Verhältnisbestimmung<br />

von Nation und Religion<br />

in Ostmitteleuropa feststellte, die sich aus dem<br />

Retardando sowohl hinsichtlich der Nationsbildung<br />

als auch der Säkularisierung ergibt.<br />

Unter der Überschrift „Konfessionelle<br />

Konflikte, ethnische Integration und innere<br />

Nationsbildung“ werden drei Beiträge zusammengefasst,<br />

welche die konfessionelle<br />

299


und nationale Identität in Ungarn am Beispiel<br />

der protestantischen Kirchen darstellt<br />

(Juliane Brandt), die konfessionellen Konflikte<br />

in der Ersten Tschechoslowakischen<br />

Republik behandelt (Martin Schulze Wessel)<br />

und die orthodoxe, römisch-katholische und<br />

griechisch-katholische Kirchen (nicht jedoch<br />

die protestantischen Kirchen !) als Faktoren<br />

demokratischer Stabilität im Rumänien der<br />

Zwischenkriegszeit untersucht (Hans-Christian<br />

Maner) und dabei deren destabilisierende<br />

Wirkung feststellt.<br />

Die Untersuchung der Leipziger Historikerin<br />

Juliane Brandt (S. 31-71) wurde im<br />

Rahmen eines anderen (und zeitlich divergierenden<br />

weit ins 19. Jahrhundert zurückweisenden)<br />

Forschungsprojekts zum Thema „Minderheitsprotestantismus<br />

und nachholende<br />

Entwicklung: Der ungarische Protestantismus<br />

zwischen politischer Versäulung und Strukturwandel<br />

traditioneller Milieus“ erarbeitet.<br />

Die Verfasserin, die durch zahlreiche Beiträge<br />

zur ungarischen Geschichte ausgewiesen ist,<br />

dehnt ihr ausgesprochen sozialgeschichtliches<br />

Forschungsinteresse über die engen Grenzen<br />

der Kirchengeschichte hinaus in Richtung<br />

Volkskunde/Ethnologie und Sozialanthropologie<br />

aus und konstruiert einen beachtlichen kulturwissenschaftlichen<br />

Referenzrahmen, den<br />

sie mittels bevölkerungsstatistischer Tabellen<br />

(zu Muttersprache, Ethnie und Konfession)<br />

empirisch untermauert. Ihre Bilanz ist ernüchternd,<br />

denn sie konstatiert eine Instrumentalisierung<br />

der protestantischen Kirchen durch<br />

konkurrierende Nationalismen, die auf das<br />

„gleichsam religiöse Recht zu muttersprachlicher<br />

Kultur“ (S. 63) rekurrieren konnten. Ein<br />

„überethnisches konfessionelles Bewußtsein“<br />

auszubilden, sei den protestantischen Kirchen<br />

in Ungarn nicht gelungen.<br />

Die Untersuchung von Martin Schulze<br />

Wessel zum Problem des Status von Konfessionen<br />

im Nationalstaat am Beispiel der Ersten<br />

Tschechoslowakischen Republik (S. 73-101)<br />

zeigt, dass die Frage der Konfession kein „geeignetes<br />

Vehikel im Nationalitätenkonflikt“<br />

gewesen ist, weil das Verhältnis der nationalen<br />

Mehrheit (das tschechoslowakische Staatsvolk)<br />

zu den nationalen Minderheiten (Deutsche,<br />

Magyaren, Polen, Juden) konfessionell<br />

nicht signifikant war. Das wird tabellarisch<br />

nachgewiesen. Hier ist allerdings S. 99 die<br />

Zahl der Katholiken 1921 richtigzustellen:<br />

statt 8.378.079 muss es heißen: 10.384.860.<br />

Das Staatskirchenrecht der ČSR als „Weiterentwicklung<br />

der konfessionellen Toleranz“ der<br />

Habsburgermonarchie seit 1781 zu bezeichnen<br />

(S. 74), lässt die zur Parität führende Verfassung<br />

von 1867 außer Acht, deren Art. 16 allerdings<br />

durch § 122 der Verfassung der ČSR<br />

von 1920 (öffentliche Religionsübung aller<br />

Bewohner, d.h. auch der Angehörigen staatlich<br />

nicht anerkannter Religionsgemeinschaften)<br />

überholt wurde. In Österreich ergab sich nota<br />

bene diese Rechtslage aufgrund der Bestimmungen<br />

des Staatsvertrags von St. Germain<br />

(1919), der dem Art. 16 StGG derogierte. Die<br />

Konstellation in der ČSR, bestimmt durch den<br />

laizistischen Kurs der Tschechen, festzumachen<br />

etwa an dem freilich kaum kohärent ausjudizierten<br />

Kanzelparagraphen (dazu Beispiele<br />

S. 74 f.), produzierte einen enormen Gegensatz<br />

zwischen den tiefkatholischen Slowaken<br />

und den zur Indifferenz und zum Laizismus<br />

neigenden Tschechen, den der Verf. geradezu<br />

als „quasi-konfessionalisierte[n] nationale[n]<br />

Gegensatz“ werten konnte (S. 76), wobei er in<br />

der Semantik der slowakischen und magyarischen<br />

Wortführer bezeichnenderweise vom<br />

Gegensatz zum „tschechischen ‚Unglauben‘„<br />

spricht (ebd.). Die Segmentierung des politischen<br />

Katholizismus im Parteienspektrum der<br />

Tschechen, die Herausbildung eines vom modernen<br />

Zeitgeist abgeschirmten Vereins- und<br />

Verbandskatholizismus wird exakt nachgezeichnet<br />

und durch Visitationsberichte illustriert.<br />

Hier spielte der Bruch in der Verbindung<br />

zur nationalen tschechischen Hochkultur (der<br />

durch František Palacký initiierte „Hus-Kult“)<br />

eine ganz wichtige Rolle, die auch in der Konversion<br />

des späteren Gründungspräsidenten<br />

Thomas G. Masaryk von der römisch-katholischen<br />

Kirche zur evangelischen Kirche H.B.<br />

(1880) zum Ausdruck kam (insofern zu ergänzen<br />

S. 81: Jan Šimsa, Masaryk a moravské<br />

evangelictví, in: T. G. Masaryk a středni Ev-<br />

300


opa, Brno 1994, S. 20-25). Dessen geflügeltes<br />

Wort „Wir haben mit Wien abgerechnet, und<br />

wir werden mit Rom abrechnen“ begegnet im<br />

Text zweimal (S. 83, 97); der Verf. wertet es<br />

als programmatische Aussage für den konstatierten<br />

Kulturkampf, die von Gegnern und<br />

Anhängern des laizistischen Staatsprogramms<br />

„unentwegt“ wiederholt wurde. Von der nationalen<br />

Aufwertung des reformatorischen Erbes<br />

hätten zunächst die evangelischen Bekenntnisse<br />

„profitiert“, die tschechischen Lutheraner<br />

und Reformierten bildeten auch alsbald eine<br />

Union, um ihren „neuen nationalen Geltungsanspruch“<br />

zu unterstreichen (S. 84), sodass die<br />

deutschen, polnisch-slonsakischen und slowakischen<br />

Lutheraner Abstand hielten. Die Zahl<br />

der Konversionen vom Katholizismus zum<br />

Protestantismus blieb jedoch (im Unterschied<br />

zur Los-von-Rom-Bewegung in Richtung<br />

Tschechoslowakische Kirche) relativ gering.<br />

Die als Kirche der Staatsnation 1920 von der<br />

Römisch-katholischen Kirche separierte modernistische<br />

Tschechoslowakische Kirche<br />

erzielte jedoch rasche Erfolge in Mittel- und<br />

Ostböhmen (im Bezirk Louny/Laun war sie<br />

mit 45% die größte Konfession), stabilisierte<br />

sich bei ca. 800 000 Mitgliedern (= 5,3% der<br />

Bevölkerung), vermochte aber die numerische<br />

Dominanz der katholischen Kirche nicht wirklich<br />

in Frage zu stellen. Aber dem politischen<br />

Katholizismus wusste sie einen „politischen<br />

Tschechoslowakismus“ (S. 85) entgegenzusetzen,<br />

der die hussitische Tradition in gewisser<br />

Weise wieder „resakralisierte“. Die religiös<br />

konnotierten Konflikte reichen vom Sturz der<br />

Mariensäule über zahlreiche Nepomuk-Statuen<br />

(bis 1921 wurden 273 Fälle von Denkmalstürmen<br />

gezählt) bis zum Skandal um die<br />

staatliche Husfeier 1925, welche zur Abreise<br />

des päpstlichen Nuntius führte. Sie werden<br />

vom Verf. eingehend und kenntnisreich analysiert,<br />

etwa der Streit um die Bartholomäuskirche<br />

von Rakovnik, einen Ort hussitischer Erinnerungskultur<br />

(S.93) als Beispiel für insgesamt<br />

86 Kirchenbesetzungen, die tabellarisch<br />

aufgelistet sind (S. 100 f.). Sie werfen ein interessantes<br />

Schlaglicht auf die Geschichte der<br />

ČSR. Zu seinem Beitrag über „Tschechische<br />

Nation und katholische Konfession vor und<br />

nach der Gründung des tschechoslowakischen<br />

Nationalstaats“, in: Bohemia 38, 1997, S. 311<br />

ff. ist die vorliegende Studie eine wertvolle Ergänzung<br />

und Weiterführung.<br />

Hans-Christian Maner, zu Rumänien bestens<br />

ausgewiesener Historiker und Kirchenhistoriker,<br />

untersucht das Verhältnis von orthodoxer,<br />

römisch-katholischer und griechisch-katholischer<br />

Kirche in der Zwischenkriegszeit,<br />

um deren stabilisierende oder destabilisierende<br />

Wirkung festzustellen. In dem nach dem ersten<br />

Weltkrieg zustandegekommenen „Großrumänien“<br />

bestand nicht nur eine Multiethnizität,<br />

sondern auch ein religiös-kirchlicher<br />

Pluralismus, der sich zuspitzte, wenn man die<br />

regionale Disproportionalität, zumal Siebenbürgens<br />

und des Kreises Maramureş vor Augen<br />

hat. Die Bikonfessionalität der Rumänen<br />

in Siebenbürgen rückt in den Mittelpunkt der<br />

Studie, wobei die unterschiedlichen Untersuchungsebenen<br />

(Haltung der Kirchen zum Staat<br />

und zur Regierungspolitik, interkonfessionelle<br />

und intrakonfessionelle Konflikte innerhalb<br />

der Orthodoxen Kirche) sorgsam auseinandergehalten<br />

werden. Die protestantischen Kirchen<br />

der Magyaren und Siebenbürger Sachsen<br />

wurden nicht berücksichtigt, sie hätten noch<br />

zusätzliche Dimensionen des Dissenses eingebracht.<br />

Ein Lösungsansatz des konfessionellen<br />

Konflikts wurde in der Vereinigung der Orthodoxie<br />

mit der unierten Kirche erblickt, wobei<br />

die Gründung der Tschechoslowakischen Nationalkirche<br />

und deren nationale Inprägnierung<br />

mit großer Anteilnahme beobachtet wurde<br />

(S. 110). Eine vergleichbare Los-von-Rom-Bewegung<br />

sollte „das alte rumänische Gesetz“,<br />

„das wahre Gesetz“ der Orthodoxie wieder<br />

herstellen. Aber von der Seite der Unierten, die<br />

in Siebenbürgen und im Kreis Maramureş dominierten<br />

(vgl. aber den Widerspruch zwischen<br />

Anm. 52 und der Tabelle nach Anm. 8 zur<br />

Volkszählung 1930), wurde dieser Zusammenschluss<br />

kategorisch abgelehnt, wenn es auch<br />

einzelne gegenläufige Bemühungen unter dem<br />

unierten Episkopat gab. In dem Berichtszeitraum<br />

eskalierten die Konflikte zu einem richtiggehenden<br />

„Konfessionskrieg“ (S. 115 f.), der<br />

301


sogar innenpolitische Krisen hervorrief und<br />

zur Destabilisierung der Gesellschaft beitrug,<br />

keineswegs aber einen Beitrag zur Konsolidierung<br />

des politischen Systems leistete.<br />

Unter der Überschrift „Kirche und Staat“<br />

werden drei Abhandlungen über Polen, ČSR<br />

und Ungarn zusammengefasst. Werner Benecke<br />

widmet sich der Lage der russisch-orthodoxen<br />

Kirche in der Zweiten Polnischen Republik<br />

1918-1939, die ihre religiös-weltanschauliche<br />

Neutralität in dem Konflikt aufgab und<br />

im Interesse der Polonisierung der ukrainischen<br />

Bevölkerung Ostpolens die Zerstörung<br />

orthodoxer Gotteshäuser anordnete. Jaroslav<br />

Šebek untersucht den tschechischen Katholizismus<br />

im Spannungsfeld von Kirche, Staat<br />

und Gesellschaft, wobei er stärker auf die innerkirchliche<br />

Bandbreite eingeht, aber auch<br />

zum Konflikt zwischen der Regierung und<br />

der katholischen Kirche im Zusammenhang<br />

mit der staatlichen Husfeier (1925) und der<br />

Verwendung der hussitischen Flagge als offizielles<br />

Zeichen des Staatspräsidenten (S. 147)<br />

oder den mit der Unterzeichnung eines Modus<br />

vivendi (1928) einhergehende Entspannung erörtert,<br />

die beim 1000. Jahrestag des heiligen<br />

Wenzel, des böhmischen Landespatrons, sogar<br />

zur Teilnahme des Präsidenten Masaryk an der<br />

Schlussversammlung am Wenzelsplatz führte.<br />

In der ersten Hälfte der Dreißigerjahre wurde<br />

das Verhältnis wieder „komplizierter“. Mit<br />

dem gesamtstaatlichen Katholikentag 1935 gelang<br />

zwar, die Loyalität der Kirche gegenüber<br />

dem Staat zum Ausdruck zu bringen, eine Verständigung<br />

zwischen den tschechischen, slowakischen<br />

und deutschen Katholiken schlug<br />

allerdings fehl. Im Gefolge des Münchener<br />

Abkommens und nach dem Fall der Ersten<br />

Republik führte der politische Umbruch zu<br />

einer Stärkung der Position der katholischen<br />

Kirche, deren Vertreter mit der Kritik an dem<br />

untergegangenen Staat nicht zurückhielten,<br />

sogar die Präsidenten Masaryk und Beneš für<br />

den moralischen Verfall verantwortlich machten.<br />

Mit der Rückwendung zur Wenzelstradition<br />

wurde ein Versuch unternommen, das<br />

tschechische Nationalbewusstsein zu konsolidieren<br />

(S. 155), was dann beim Widerstand<br />

gegen die nationalsozialistische Okkupation<br />

eine gewisse Rolle spielte. Norbert Spannenberger<br />

lieferte ein katholisches Koreferat über<br />

die Rolle der Kirche in Ungarn in ihren „nationalen<br />

und gesellschaftlichen Bedeutungen“,<br />

insbesondere im Blick auf eine Revision des<br />

Friedensvertrags von Trianon oder die direkte<br />

Beteiligung von Prälaten und Priestern an den<br />

Regierungsgeschäften der Bethlen-Ära (1921<br />

– 1931), schließlich hinsichtlich der Schulpolitik<br />

(Aufblühen des kirchlichen Schulwesens)<br />

und der Sozialpolitik, namentlich des Bischofs<br />

Ottokár Prohászka (S. 174).<br />

„Bedeutungen der Religion in der Gesellschaft“<br />

erheben die letzten drei Beiträge und<br />

zwar am Beispiel der rumänischen Orthodoxie<br />

(Alexandru Zub), einer Heiligenerscheinung<br />

im rumänischen Maglavit (Florin Müller) und<br />

an Hand der Rezeption der katholischen Soziallehre<br />

durch ungarische Intellektuelle in den<br />

dreißiger Jahren als „Alternative zum politischen<br />

Katholizismus“ (Éva Mártonffy-Petrás).<br />

Auch wenn auf diese Abschnitte nicht<br />

näher eingegangen werden kann, sei doch abschließend<br />

festgestellt, dass der Band eine absolut<br />

kompetente und spannende Darstellung<br />

des diffizilen Themas darstellt und dem anerkannt<br />

hohen Niveau der Buchreihe des Leipziger<br />

Geisteswissenschaftlichen Zentrums<br />

„Forschungen zur Geschichte und Kultur des<br />

östlichen Mitteleuropa“ gerecht wird.<br />

Karl W. Schwarz<br />

Osobnosti prešovského školstva III/1 (Slovník)<br />

/Persönlichkeiten des Prešover Schulwesens<br />

III/1 (Wörterbuch). Ed. Darina Vasiľová.<br />

Prešov : Vydavateľstvo Michala Vaška,<br />

2006. 87 s. ISBN 80-7165-586-4; Osobnosti<br />

prešovského školstva III/2 (Slovník) /Persönlichkeiten<br />

des Prešover Schulwesens III/2<br />

(Wörterbuch). Ed. Darina Vasiľová. Prešov<br />

: Vydavateľstvo Michala Vaška, 2006. 79 s.<br />

ISBN 80-7165-587-2<br />

Dvojjazyčný slovensko-nemecký slovník<br />

Osobnosti prešovského školstva/Persönlichkeiten<br />

des Prešover Schulwesens III/1, 2<br />

302


(2006) je výsledkom realizácie vedeckého projektu<br />

VEGA 01/1206/04 Osobnosti prešovského<br />

školstva v historickom kon<strong>text</strong>e 17. – prvej<br />

polovice 20. stor. (2004 – 2006). Je kontinuitným<br />

pokračovaním dvoch predchádzajúcich<br />

častí slovníkov vydaných v roku 2004 a 2005.<br />

Cieľom grantového projektu, ako uvádza<br />

v úvode slovníka koordinátorka projektu<br />

PhDr. Darina Vasiľová, PhD., „je prezentovať<br />

životné osudy v kon<strong>text</strong>e procesu vzdelávania<br />

a profesijnej orientácie, pedagogickú činnosť<br />

a vedeckú prácu najvýznamnejších osobností<br />

prešovského stredného, vyššieho a vysokého<br />

školstva z radov profesorov regionálneho, celoslovenského<br />

a európskeho významu s dôrazom<br />

na spoločensko-politický, konfesionálny a kultúrny<br />

aspekt. Výsledná typológia osobností by<br />

mala priblížiť tie výrazné osobnosti prešovského<br />

školstva, ktoré sa do dejín slovenskej historiografie<br />

a slovenského školstva zapísali najmä<br />

prínosnou prácou učiteľa-pedagóga a zároveň<br />

sa zviditeľnili aj ako reformátori školstva, kultúrno-osvetoví<br />

a spolkoví činitelia, historici, filozofi,<br />

vedeckí pracovníci v oblasti prírodných<br />

vied, spisovatelia, publicisti, autori odbornej<br />

literatúry, verejní a politickí činitelia“ (s. 5).<br />

Tretia časť slovensko-nemeckého biografického<br />

slovníka osobností prešovského<br />

školstva, ktoré boli spracované troma členmi<br />

grantového tímu vysokoškolských pedagógov<br />

Filozofickej fakulty Prešovskej univerzity<br />

v Prešove (doc. PhDr. Libuša Franková,<br />

CSc., PhDr. Darina Vasiľová, PhD. – Inštitút<br />

histórie, doc. PhDr. Eduard Lukáč, PhD. – Inštitút<br />

edukológie a sociálnej práce) a ďalšími<br />

vysokoškolskými pedagógmi (PaedDr. Patrik<br />

Derfiňák – Inštitút histórie, Mgr. Jarmila Kredátusová,<br />

PhD. – Inštitút rusistiky, ukrajinistiky<br />

a slavistiky), internými doktorandkami<br />

(Mgr. Marcela Domenová, Mgr. Annamária<br />

Kónyová – Inštitút histórie) a externým doktorandom<br />

(Mgr. Juraj Kredátus, PhD. – Inštitút<br />

histórie), je tretím čiastkovým výstupom tohto<br />

grantového projektu. Nemeckú verziu slovníka<br />

pripravil doc. PhDr. Pavol Zubal, PhD.,<br />

z Inštitútu germanistiky.<br />

V dvoch častiach slovníka je v abecednom<br />

poradí prezentovaných 31 osobností, ktoré<br />

tvoria samostatné heslá s jednotnou obsahovou<br />

štruktúrou (život, význam, pedagogická<br />

činnosť, dielo, bibliografické údaje). Heslá obsahujú<br />

stručné biografické údaje, informácie<br />

o činnosti osobností (so zameraním najmä na<br />

ich pedagogické pôsobenie v Prešove) a ich<br />

vedeckej práci a publikačnej činnosti.<br />

Úvod slovníka tvorí slovo zostavovateľky<br />

D. Vasiľovej. V závere sú uvedené kontaktné<br />

adresy autorov jednotlivých hesiel.<br />

Autormi sedemnástich hesiel v prvej časti<br />

slovníka (B – M) sú: Patrik Derfiňák, Marcela<br />

Domenová, Libuša Franková, Juraj Kredátus,<br />

Jarmila Kredátusová, Ľubomíra Millá a Darina<br />

Vasiľová.<br />

Patrik Derfiňák spracoval dve heslá, v ktorých<br />

predstavil spoločensky a publikačne činných<br />

profesorov prešovského evanjelického<br />

kolégia – z učiteľského ústavu Jána Fabriczyho<br />

(s. 37-42) a z kolegiálneho gymnázia Ármina<br />

Husza (s. 54-58).<br />

Marcela Domenová sa pri výbere osobností<br />

prešovského školstva zamerala na obdobie<br />

18. storočia a v slovníku predstavila profesora<br />

a rektora prešovského kolégia – Eliáša Chrastinu<br />

(s. 58-61) a profesora a konrektora školy<br />

Juraja Ihnathiho (s. 61-62). Spolu s Libušou<br />

Frankovou participovala na spracovaní informácií<br />

o osvietenskom vzdelancovi, teológovi,<br />

filozofovi a rektorovi prešovského kolégia Jánovi<br />

Carlowszkom.<br />

Libuša Franková je autorkou ďalších troch<br />

hesiel: o Žigmundovi Carlowszkom (s. 23-28),<br />

rektorovi, konrektorovi a profesorovi filozofie<br />

a logiky na evanjelickom kolégiu v Prešove;<br />

o Andrejovi Kralowanszkom (s. 72-76), známom<br />

prírodovedcovi, profesorovi a rektorovi<br />

kolégia v Prešove, ktorý pôsobil na škole v rokoch<br />

1795 – 1803, a o Júliusovi Krmešskom<br />

(s. 76-82), kolegiálnom gymnaziálnom profesorovi,<br />

vedcovi, ktorý sa zaoberal fyzikou<br />

a v Prešove pôsobil v rokoch 1923 – 1929.<br />

Juraj Kredátus a Jarmila Kredátusová sú<br />

autormi hesla o stredoškolskom a vysokoškolskom<br />

pedagógovi, ukrajinistovi, jazykovedcovi<br />

a dialektológovi Petrovi Bunganičovi (s. 12-<br />

16), ktorý v 40. rokoch 20. storočia pôsobil<br />

na rôznych stredných školách na východnom<br />

303


Slovensku a v Prešove a v 50. – 80. rokoch 20.<br />

storočia pracoval ako vysokoškolský pedagóg.<br />

Ľubomíra Millá spracovala informácie<br />

o významných osobnostiach prešovského<br />

ruského školstva prvej polovice 20. storočia,<br />

o Štefanovi Gojdičovi (s. 48-54), pedagógovi<br />

a gréckokatolíckom kňazovi, ktorý pôsobil<br />

na prešovskom gréckokatolíckom učiteľskom<br />

ústave, neskôr na ruskej učiteľskej akadémii<br />

a na ruskom gymnáziu i na Šafárikovom reálnom<br />

gymnáziu a patril k aktívnym osvetovým<br />

pracovníkom medzi ukrajinským obyvateľstvom<br />

východného Slovenska, a Ivanovi Kizakovi<br />

(s. 62-68) – pedagógovi, spisovateľovi,<br />

kňazovi, skladateľovi a zakladateľovi i dirigentovi<br />

mnohých hudobných telies v Prešove,<br />

ktorý pôsobil ako stredoškolský učiteľ na prešovskom<br />

ruskom učiteľskom seminári.<br />

Najväčším počtom hesiel do prvej časti slovníka<br />

prispela koordinátorka projektu a zostavovateľka<br />

slovníka Darina Vasiľová spracovaním<br />

profilov týchto profesorov prešovskej kolegiálnej<br />

právnickej akadémie: Béla Barthu (s. 8-<br />

11), právnika, znalca v odbore štátneho práva<br />

i právnej vedy, vysokoškolského profesora, prodekana,<br />

publikačne činného autora odborných<br />

cirkevno-politických prác, právnickej literatúry<br />

a učebníc, ktorý pôsobil na právnickej akadémii<br />

v rokoch 1887 – 1891; Olivera Eöttevényiho<br />

Nagya (s. 28-33), súkromného univerzitného<br />

profesora pôsobiaceho na akadémii na začiatku<br />

20. storočia, autora odbornej právnej a politickej<br />

literatúry, verejne spoločensky činného<br />

v kultúrno-osvetovej oblasti; Štefana Erekyho<br />

(s. 33-37), právnika, profesora na prešovskej<br />

kolegiálnej právnickej akadémii v rokoch 1904<br />

– 1914, hlavného tabulárneho notára Šarišskej<br />

župy a verejného činiteľa a autora právno-<br />

-historických prác a monografií o samospráve;<br />

Dezidera Körtvélyessyho (s. 68-72), rodáka<br />

z neďalekých Čeloviec, absolventa prešovského<br />

kolégia, právnika, profesora na prešovskej kolegiálnej<br />

právnickej akadémii, verejného činiteľa<br />

a cirkevného funkcionára; Bela Mariássyho<br />

(s. 82-86), právnika, profesora na prešovskej<br />

kolegiálnej právnickej akadémii v rokoch 1897<br />

– 1918, verejného činiteľa, funkcionára v odborných<br />

a kultúrnych spolkoch, autora odbornej<br />

právnickej literatúry. Darina Vasiľová je<br />

s Jarmilou Kredátusovou spoluautorkou hesla<br />

Juraj Gerovský (s. 42-48), v ktorom predstavujú<br />

stredoškolského a vysokoškolského profesora,<br />

jazykovedca ruskej jazykovej orientácie na<br />

Podkarpatskej Rusi a východnom Slovensku,<br />

známeho slavistu, ktorý krátko pôsobil na Štátnej<br />

ruskej učiteľskej akadémii v Prešove a Štátnom<br />

ruskom gymnáziu v Prešove.<br />

Na spracovaní štrnástich hesiel publikovaných<br />

v druhej časti slovníka (M – W) participovali:<br />

Patrik Derfiňák, Marcela Domenová,<br />

Libuša Franková, Annamária Kónyová,<br />

Eduard Lukáč, Darina Vasiľová.<br />

Patrik Derfiňák spracoval životopisné údaje,<br />

pedagogické pôsobenie a spoločenskú činnosť<br />

dvoch stredoškolských gymnaziálnych<br />

profesorov – Karola Tuhrinszkeho (s. 70-75),<br />

profesora na prešovskom kráľovskom katolíckom<br />

gymnáziu a na mestskej priemyselnej<br />

škole, a Samuela Wallentínyiho (s. 75-78), pôsobiaceho<br />

na prešovskom kolegiálnom vyššom<br />

gymnáziu a spoločensky činného.<br />

Autorkou piatich biografických hesiel<br />

osobností prešovského evanjelického školstva<br />

– Samuel Matthaeides (s. 5-9), Michal Pancratius<br />

(s. 26-30), Samuel Pomarius (s. 30-37), Jakub<br />

Röser (s. 43-48) a Ján Schwartz (s. 57-64)<br />

je Marcela Domenová.<br />

Libuša Franková zhodnotila pedagogický<br />

a spoločenský prínos stredoškolského pedagóga,<br />

publicistu, profesora a rektora prešovského<br />

evanjelického kolégia Andreja Mayera<br />

(s. 9-13), významnej osobnosti prešovského<br />

školstva v rokoch 1783 – 1832, podporovateľa<br />

myšlienky založenia Cherongerontika – podporného<br />

dôchodkového ústavu pre prešovských<br />

evanjelických kňazov, profesorov, učiteľov<br />

a ich siroty a vdovy.<br />

Annamária Kónyová je autorkou hesla Jozef<br />

Ruby (s. 49-53), bol profesorom na prešovskom<br />

kráľovskom rímskokatolíckom gymnáziu,<br />

verejným činiteľom, kultúrnym a osvetovým<br />

pracovníkom – propagátorom národného<br />

a kultúrneho života Ukrajincov na východnom<br />

Slovensku.<br />

Eduard Lukáč, člen grantového tímu, do<br />

dvojjazyčného slovníka začlenil osobnosť Sta-<br />

304


nislava Treybala (s. 64-70), profesora na prešovskom<br />

evanjelickom kolegiálnom gymnáziu<br />

V hesle okrem biografických údajov prezentuje<br />

Treybalove pedagogické i publikačné aktivity<br />

a jeho kultúrno-osvetovú činnosť.<br />

Darina Vasiľová aj v druhej časti slovníka<br />

na základe archívnych dokumentov prezentuje<br />

osobnosti prešovského právnického školstva,<br />

kolegiálnych profesorov, odborníkov v oblasti<br />

právnej vedy a štátovedy, publikačne činných<br />

vo svojom odbore, ktorí pôsobili na evanjelickom<br />

kolégiu koncom 19. a začiatkom 20. storočia<br />

– vysokoškolských profesorov: Karola<br />

Miklera (s. 13-20), Dezidera Obetka (s. 20<br />

-26), Michala Réza (s. 37-43) a Viliama Sarudyho<br />

(s. 53-57).<br />

Vydaním multimediálneho slovníka Osobnosti<br />

prešovského školstva v historickom kon<strong>text</strong>e<br />

17. – prvej polovice 20. storočia (2006)<br />

v slovenskej a nemeckej jazykovej mutácii bol<br />

zrealizovaný tento grantový projekt VEGA.<br />

Slovník bude vhodnou pomôckou najmä<br />

pre študentov, učiteľov dejepisu stredných škôl<br />

pri začleňovaní regionálnych dejín do výučby<br />

dejepisu, ale nepochybne poslúži aj širokej čitateľskej<br />

verejnosti ako zdroj informácií.<br />

Michal Murcko<br />

Osobnosti prešovského školstva v historickom<br />

kon<strong>text</strong>e 17. – prvej polovice 20. storočia<br />

III. /Persönlichkeiten des Prešover Schulwesens<br />

im historischen Kon<strong>text</strong> des 17. bis in die<br />

erste Hälfte des 20. Jahrhunderts III. : Zborník<br />

elektronických verzií príspevkov/Sammelband<br />

von elektronischer Versionen der<br />

Beiträge (CD-ROM). Zost. Darina Vasiľová.<br />

Prešov : Vydavateľstvo Michala Vaška,<br />

2006. 172 s. ISBN 80-7165-585-6<br />

Jedným z čiastkových výstupov grantového<br />

projektu VEGA 01/1206/04 Osobnosti<br />

prešovského školstva v historickom kon<strong>text</strong>e<br />

17. – prvej polovice 20. storočia je aj zborník<br />

elektronických verzií príspevkov venovaných<br />

významným osobnostiam prešovského školstva,<br />

ktoré spracovali členovia grantového<br />

tímu vysokoškolských pedagógov Filozofickej<br />

fakulty Prešovskej univerzity Prešove:<br />

doc. PhDr. Libuša Franková, CSc. a PhDr. Darina<br />

Vasiľová, PhD. z Katedry novovekých<br />

a najnovších slovenských dejín Inštitútu histórie,<br />

doc. PhDr. Eduard Lukáč, PhD. – z Inštitútu<br />

edukológie a sociálnej práce, PaedDr. Patrik<br />

Derfiňák – z Katedry pravekých, starovekých<br />

a cirkevných dejín Inštitútu histórie a interná<br />

doktorandka – Katedry archívnictva a pomocných<br />

vied historických Inštitútu histórie, Filozofickej<br />

fakulty Prešovskej univerzity v Prešove,<br />

Mgr. Marcela Domenová. Do elektronickej<br />

podoby zborník redakčne pripravil člen grantového<br />

tímu PaedDr. Július Alcnauer z Katedry<br />

kvantitatívnej matematiky a manažérskej<br />

informatiky, Fakulty manažmentu Prešovskej<br />

univerzity v Prešove a koordinátorka projektu<br />

– zostavovateľka elektronickej zborníkovej<br />

verzie PhDr. Darina Vasiľová, PhD.<br />

Súbor pätnástich príspevkov doplnený<br />

o fotogalériu prešovských škôl, ako uvádza<br />

zostavovateľka v úvodnom slove, je „zameraný<br />

na pedagogické pôsobenie, školskú organizátorskú<br />

prácu a vedeckú i literárnu činnosť<br />

osobností, ktoré v premenách času – od 17.<br />

storočia do polovice 20. storočia pôsobili na<br />

rôznych typoch škôl v Prešove – evanjelické<br />

kolégium, kolegiálna právnická akadémia,<br />

kolegiálne vyššie gymnázium, neskôr slovenské<br />

evanjelické gymnázium, učiteľský ústav“.<br />

(s. 6) Vedecké štúdie – najmä príspevky<br />

Libuše Frankovej a Dariny Vasiľovej, členiek<br />

grantového tímu, sú výsledkom výskumu tematiky<br />

v zachovaných archívnych fondoch<br />

a spracovania literatúry k uvedenej tematike<br />

v treťom roku realizácie grantového projektu<br />

(2006). Zborník elektronických verzií príspevkov<br />

na CD-ROM je pokračovaním už dvoch<br />

predchádzajúcich elektronických zborníkov<br />

publikovaných v rokoch 2004 a 2005.<br />

Zborník je prehľadne rozdelený na: hlavnú<br />

stránku, bibliografické údaje, obsah, úvodné<br />

slovo, príspevky s nemeckým resumé a fotogalériou<br />

Prešovskej školy v premenách času.<br />

Chronologicky zoradené príspevky sú obsahovo<br />

zamerané na základné biografické údaje<br />

osobností ich štúdium a pedagogické pôsobenie<br />

v Prešove, na školskú i mimoškolskú, verejnú,<br />

305


spoločenskú, politickú, cirkevnú, kultúrno-<br />

-osvetovú i športovo-turistickú činnosť. Širší<br />

priestor je venovaný vedecko-výskumným<br />

a publikačným aktivitám prezentovaných<br />

osobností prešovského školstva v období druhej<br />

polovice 17. – začiatku 20. storočia.<br />

Úvodná časť zborníka je zaujímavo riešená<br />

fotogalériou Prešovské školy v premenách času<br />

(s. 8), ktorá čitateľovi ponúka pestrú mozaiku<br />

pohľadov na bývalé budovy prešovského Kolégia<br />

Potiského dištriktu evanjelickej cirkvi a. v.<br />

v Prešove (dnes Biskupský úrad Východného<br />

dištriktu Evanjelickej cirkvi a. v. (VD ECAV)<br />

na Slovensku – Hlavná 137), Starej mestskej<br />

školy v Prešove (dnes na jej mieste je Knižnica<br />

P. O. Hviezdoslava – Hlavná 139), Evanjelickej<br />

a. v. ľudovej a dievčenskej meštianskej školy<br />

v Prešove (dnes Farský úrad evanjelický a. v.<br />

– Svätoplukova 11), Kolegiálneho gymnázia<br />

v Prešove, neskôr Pedagogickej fakulty Univerzity<br />

Pavla Jozefa Šafárika v Prešove (dnes<br />

Evanjelické kolegiálne gymnázium v Prešove<br />

a Rektorát Prešovskej univerzity v Prešove<br />

– Námestie legionárov 3), Ústavu Sancta Maria<br />

s rímskokatolíckou dievčenskou ľudovou<br />

školou, neskôr aj sídlom šesť a štvorročnej<br />

dievčenskej ľudovej školy, štvorročnej dievčenskej<br />

meštianskej školy, šesťročnej vyššej<br />

dievčenskej školy, dvojročnej obchodnej školy,<br />

rehoľného slovenského dievčenského gymnázia<br />

(dnes Gymnázium – Konštantínova 2),<br />

Uhorského kráľovského štátneho učiteľského<br />

ústavu s cvičnou ľudovou školou a vzorovou<br />

škôlkou, neskôr štátneho koedukačného učiteľského<br />

ústavu a ústavu pre vzdelanie učiteliek,<br />

po roku 1939 štátnej učiteľskej akadémie<br />

(dnes SOU dopravné v Prešove – Konštantínova<br />

2), Kráľovského štátneho katolíckeho gymnázia<br />

v Prešove (dnes Pedagogická a sociálna<br />

akadémia v Prešove – Kmeťovo stromoradie<br />

5), Neologickej školy a neologickej synagógy<br />

v Prešove (Konštantínova 5, 7), Ortodoxnej<br />

ľudovej školy a rabínskej školy – Ješiva (dnes<br />

firmy IKARO s. r. o. a JUNKERS software<br />

spol. s. r. o. – Okružná 32), Gréckokatolíckeho<br />

bohosloveckého seminára v Prešove (dnes<br />

na jej mieste je nová budova Divadla Jonáša<br />

Záborského v Prešove – Námestie legionárov<br />

6) v rokoch realizácie projektu 2004 – 2006<br />

a kolégia v 18., 19. a začiatkom 20. storočia,<br />

katolíckeho gymnázia a gréckokatolíckeho seminára<br />

v 19. storočí. Autorom fotografii je člen<br />

grantového tímu Július Alcnauer, ktorý spracoval<br />

aj záverečný projekt nazvaný Prešovské<br />

školy – fotogaléria (s. 172) prezentovaný v zaujímavej<br />

grafickej úprave na záver zborníka.<br />

Autorkou prvých štyroch príspevkov o významných<br />

osobnostiach prešovského evanjelického<br />

kolégia v jeho začiatkoch – v období<br />

druhej polovice 17. storočia a prvých desaťročiach<br />

18. storočia je Marcela Domenová.<br />

V príspevku K životu a dielu prvého rektora<br />

prešovského evanjelického kolégia dr. Samuela<br />

Pomaria (1624 – 1683) (s. 10-23) predstavuje<br />

Samuela Pomaria ako pedagóga, teológa,<br />

cirkevného hodnostára a spisovateľa, rektora<br />

kolégia pričinením ktorého sa formovali<br />

prvé organizačné poriadky a učebné plány<br />

na škole. Príspevok dopĺňa fotogaléria (s. 24)<br />

- podobizeň Pomaria a titulné listy jeho prác.<br />

Ďalšími osobnosťami, ktoré pôsobili na škole<br />

v jej začiatkoch sa zaoberá príspevok Michal<br />

Pancratius a Jakub Röser – jedni z prvých pedagógov<br />

na prešovskom evanjelickom kolégiu<br />

(s. 25-34), v ktorom autorka uvádza ich pedagogické<br />

aktivity a publikačnú činnosť s fotogalériou<br />

ich niektorých prác (s. 36). Príspevok<br />

Niekoľko poznámok k pôsobeniu prešovského<br />

rodáka a pedagóga Jána Schwartza (s. 37 – 46)<br />

doplnený o fotogalériu (s. 47) je venovaný pedagógovi,<br />

filozofovi, profesorovi a rektorovi<br />

prešovského evanjelického kolégia a jeho publikačnej<br />

činnosti. Okruh kolegiálnych profesorov<br />

uzatvára prezentácia životných osudov<br />

a tvorivej vedeckej práce osobností, ktoré<br />

našli svoje miesto a poslanie v pedagogickej<br />

a organizátorskej práci na evanjelickom kolégiu<br />

na poste rektorov školy v príspevku Samuel<br />

Matthaeides, Juraj Ihnathi, Eliáš Chrastina<br />

a Ján Carlowszky – rektori na prešovskom<br />

evanjelickom kolégiu v 18. storočí (s. 48-60)<br />

s fotogalériou (s. 61).<br />

Libuša Franková je autorkou príspevku<br />

Cherogerontikon (Podporný dôchodkový ústav<br />

pre evanjelických kňazov, profesorov, učiteľov<br />

a ich siroty a vdovy na prešovskom kolégiu<br />

306


v prvej polovici 19. storočia (s. 62-70), v ktorom<br />

popisuje okolnosti vzniku a existenciu tejto<br />

významnej inštitúcie pre hmotné zabezpečenie<br />

evanjelických duchovných a pedagógov<br />

v prípade ich odchodu na odpočinok, resp. ich<br />

pozostalých v prípade úmrtia. Autorka v príspevku<br />

akcentuje najmä myšlienku založenia<br />

inštitúcie v roku 1828 a jej cieľové zameranie,<br />

ktoré určovali stanovy platné do roku 1858.<br />

Patrik Derfiňák sa v príspevkoch Ján Fabriczy<br />

a učiteľský ústav prešovského kolégia<br />

(s. 71-80) a Samuel Wallentínyi – profesor na<br />

prešovskom kolegiálnom gymnáziu (s. 113-<br />

127) s fotogalériou portrétu (s. 128) zameral<br />

na osobnosti dvoch prešovských kolegiálnych<br />

ústavov – učiteľského ústavu a vyššieho gymnázia,<br />

na ich pedagogické pôsobenie i literárnu<br />

tvorbu. V príspevku o Samuelovi Walentínyim<br />

nevynechal ani jeho charakteristiku druhého<br />

obdobia pôsobenia na kolegiálnom gymnáziu<br />

po roku 1918.<br />

Darina Vasiľová v siedmich príspevkoch<br />

popisuje životné osudy a profesionálnu dráhu<br />

profesorov právnickej akadémie prešovského<br />

evanjelického kolégia, ktorí na škole pôsobili<br />

na konci 19. a začiatkom 20. storočia. V príspevku<br />

JUDr. Belo Bartha – profesor a prodekan<br />

na prešovskej kolegiálnej právnickej akadémii,<br />

autor a prekladateľ odbornej právnickej<br />

literatúry (s. 81-89) spracovala výskumom získané<br />

informácie o Belovi Barthovi, právnikovi,<br />

pedagógovi, vysokoškolskom profesorovi,<br />

autorovi odbornej právnickej literatúry, ale aj<br />

redaktorovi a prekladateľovi so širším záberom<br />

na pôsobenie tohto právovedného i štátovedného<br />

odborníka na katedre obchodného<br />

a zmenkového práva, štatistiky, uhorského<br />

správneho práva a národohospodárstva v učiteľských<br />

službách a na prácu ako prodekana<br />

akadémie. Príspevok JUDr. Viliam Sarudy<br />

a jeho pôsobenie na prešovskej kolegiálnej<br />

právnickej akadémii ( s. 90-95), zameraný na<br />

štúdium Sarudyho na kolégiu a jeho pôsobenie<br />

v úlohe profesora národohospodárstva, štatistiky,<br />

uhorského správneho práva, obchodného<br />

a zmenkového práva, ako aj vedecké a spoločenské<br />

aktivity, umožňuje čitateľovi utvoriť<br />

si predstavu o pedagogickom procese na kolégiálnom<br />

gymnáziu v 80. rokoch 19. storočia<br />

a o práci profesora na právnickej akadémii na<br />

prelome storočí. Rovnakú obsahovú štruktúru<br />

majú aj jej ďalšie príspevky, v ktorých autorka<br />

sa zameriava predovšetkým na pedagogickú<br />

činnosť, verejnú a spoločenskú prácu osobnosti<br />

v prospech mesta i župy a ich publikačné<br />

aktivity. V príspevku JUDr. Belo Mariássy<br />

– profesor na prešovskej kolegiálnej právnickej<br />

akadémii (s. 96-103) autorka prezentuje<br />

jeho prínos ako právnika, pedagóga, verejného<br />

činiteľa, člena a funkcionára odborných a kultúrnych<br />

spolkov a združení, autora odbornej<br />

právnickej literatúry a publicistu, ktorý pôsobil<br />

na akadémii v rokoch 1897 – 1918, pre<br />

rozvoj školstva a spoločenského života mesta.<br />

Osobnosť Dezidera Körtvélyessyho, právnika,<br />

verejného činiteľa, pedagóga a cirkevného<br />

funkcionára je autorkou predstavená najmä vo<br />

vzťahu k prešovskému kolégiu ( roky štúdia<br />

na kolegiálnom gymnáziu a obdobie pôsobenia)<br />

v príspevku JUDr. Dezider Körtvélyessy<br />

a prešovské evanjelické kolégium (s. 104-111)<br />

s pomerne rozsiahlou a veľmi zaujímavou fotogalériou<br />

(s. 112), (rodinné portréty, miesto<br />

rodiska, bydliska, pôsobenia, rodinná hrobka,<br />

osobné písomnosti), získaným od potomkov<br />

Dezidera Körtvélyessyho.<br />

Príspevok JUDr. Oliver Eöttevényi Nagy<br />

– právnik, pedagóg, autor právnej a politickej<br />

literatúry a jeho pôsobenie na prešovskej<br />

kolegiálnej právnickej akadémii (s. 129-136)<br />

je obsahovo zameraný na Eöttevényiho pedagogickú<br />

prácu ako profesora uhorského<br />

verejného práva, politiky a medzinárodného<br />

práva na právnickej akadémii a jeho verejnú<br />

spoločenskú a publikačnú činnosť. Príspevok<br />

obohacuje fotogaléria (pohľady na budovy bývalej<br />

Právnickej akadémie v Košiciach v čase<br />

pôsobenia Olivera Eöttevényiho na pôde<br />

Košickej univerzity, s. 137). Profil právnika,<br />

vysokoškolského profesora a autora odbornej<br />

právnickej literatúry, ktorý na akadémii ako<br />

profesor zmenkového a obchodného práva,<br />

súdnych a mimosúdnych konaní od roku 1903<br />

do zániku akadémie začiatkom roku 1919,<br />

človeka veľmi dobre vybaveného znalosťou<br />

jazykov, ktoré vyučoval aj na kolégiu priná-<br />

307


ša príspevok JUDr. Dezider Obetkó – riaditeľ<br />

prešovského evanjelického kolégia a profesor<br />

na prešovskej kolegiálnej právnickej akadémii<br />

(s. 138-148), v ktorom autorka akcentuje najmä<br />

jeho organizátorskú a riadiacu prácu prodekana<br />

akadémie a riaditeľa kolégia. JUDr. Štefan<br />

Ereky – profesor na prešovskej kolegiálnej<br />

právnickej akadémii v rokoch 1904 – 1914 (s.<br />

149-154) – právovedný znalec a kvalifikovaný<br />

univerzitný profesor, ktorý prednášal správne<br />

právo, právnu filozofiu a štatistiku uhorského<br />

štátu, sa stal námetom pre ďalší príspevok Dariny<br />

Vasiľovej obsahovo, zameraný na prešovské<br />

pôsobenie, verejnú a spoločenskú činnosť<br />

a publikačné aktivity pedagóga a právnika<br />

Štefana Erekyho. Miesto jeho pôsobenia po<br />

roku 1921 – segedínsku právnickú akadémiu<br />

prezentuje fotogaléria budovy univerzity i fakulty<br />

v premenách 19. a 20. storočia spolu so<br />

Župným domom v Prešove, kde JUDr. Štefan<br />

Ereky pôsobil ako hlavný tabulárny notár Šarišskej<br />

župy. (s. 155).<br />

Eduard Lukáč prispel do zborníka príspevkom<br />

Stanislav Treybal – významná osobnosť<br />

prešovského školského, osvetového a kultúrneho<br />

života (s. 156-170), v ktorom vyzdvihol<br />

nielen jeho pedagogickú prácu na prešovskom<br />

evanjelickom kolégiu, ale najmä činnosť v kultúrno-osvetovej<br />

a hospodárskej oblasti. Fotogaléria<br />

(s. 171), ktorá dopĺňa príspevok, prináša<br />

portrét Stanislava Treybala a zábery na profesorský<br />

zbor evanjelického kolegiálneho gymnázia<br />

z 30. rokov 20. storočia a z roku 1962 pri<br />

príležitosti Treybalovej osemdesiatky.<br />

Zborník príspevkov uzatvára projekt Júliusa<br />

Alcnauera Prešovské školy – fotogaléria<br />

(s. 172) so zaujímavo graficky spracovanou<br />

mozaikou fotografických záberov na významné<br />

prešovské školy, ktoré boli založené v období<br />

od polovice 17. do polovice 20. storočia.<br />

Zborník elektronických verzií príspevkov na<br />

CD-ROM poskytuje informácie o vybraných<br />

osobnostiach prešovského školstva v spoločensko-politickom<br />

a kultúrnom kon<strong>text</strong>e historického<br />

diania. V tomto zmysle príspevky dopĺňajú<br />

biografické heslá publikované v dvojjazyčnom<br />

slovensko-nemeckom slovníku, poskytujú<br />

množstvo doteraz nepublikovaných informácií,<br />

spracovaných na základe archívnych prameňov,<br />

najmä z fondu Štátneho archívu Prešov<br />

(príspevky Libuše Frankovej o Cherongerontiku<br />

a Dariny Vasiľovej o profesoroch kolegiálnej<br />

právnickej akadémie) a komplexný pohľad<br />

na dané osobnosti prešovského školstva.<br />

Príťažlivá a zaujímavá elektronická verzia<br />

zborníka príspevkov na CD-ROM je spracovaná<br />

prehľadne, koncepčne a graficky kvalitne.<br />

Jej súčasťou je printový prehľadný slovensko-<br />

-nemecký sprievodca v podobe zborníka abstraktov.<br />

Michal Murcko<br />

308


Anotácie<br />

Antika? Zajděte do kina, přečtěte si román...<br />

Ed. J. Kepartová. Praha : Lidové noviny,<br />

2006. 210 s. ISBN 80-7106-850-0<br />

O tom, že skúmanie antických dejín, ich<br />

významu a vplyvu na súčasného človeka je<br />

možné z naozaj rôznych pohľadov, dokazuje<br />

zborník príspevkov, ktorý vydalo renomované<br />

pražské vydavateľstvo ako už 31. zväzok<br />

edície Knižnice dějin a současnosti. Mnohé<br />

z obsahu publikácie naznačuje už samotný<br />

názov. Skupina autorov, z ktorých väčšina sa<br />

problematike skúmania starovekých dejín intenzívne<br />

venuje už niekoľko desaťročí, ponúkla<br />

v rámci jednotlivých svojich príspevkov naozaj<br />

netradičný pohľad na problematiku antiky<br />

predovšetkým prostredníctvom analýzy diel<br />

súčasnej filmovej alebo literárnej tvorby. Je do<br />

istej miery otázne, či má význam z hľadiska<br />

skúmania staroveku i prezentácie výsledkov<br />

odborníkov najmä voči širokej verejnosti venovať<br />

pozornosť prevažne americkej filmovej<br />

produkcii. V tom najortodoxnejšom odbornom<br />

chápaní skôr nie. Ide predsa len o projekty<br />

a produkty určené na to, aby priniesli svojim<br />

divákom zábavu a ich producentom čo najvyšší<br />

zisk. Na druhej strane, ako poukázal vo<br />

svojom príspevku R. Skopek, dosah takýchto<br />

diel je na samotnú popularizáciu antiky a dejín<br />

všeobecne veľmi veľký. Svoje dôležité miesto<br />

majú, pravda, väčšinou s potrebným doplňujúcim<br />

komentárom, aj pri výučbe na základných<br />

a stredných školách.<br />

Na prvý pohľad pomerne útly, pritom však<br />

z technickej i estetickej stránky veľmi pekný<br />

zborník možno z obsahového hľadiska rozdeliť<br />

do troch svojím obsahom i rozsahom rôznych<br />

celkov. Prvý a najrozsiahlejší z nich je<br />

venovaný hodnoteniu jednotlivých vybraných<br />

filmových a divadelných diel, ktoré sa objavili<br />

v posledných rokoch. Popri nákladných amerických<br />

veľkofilmoch Gladiátor, Alexander<br />

Veľký, Attila či Trója, sa jednotliví autori venujú<br />

aj podstatne komornejším divadelným predstaveniam,<br />

napríklad inscenácii Argonautov.<br />

Kým pri podrobnejšej analýze pri jednotlivých<br />

dielach nachádzajú historici spravidla väčšie či<br />

menšie rozpory i nepresnosti z pohľadu súčasného<br />

poznania staroveku, ide napríklad o výklad<br />

a priebeh jednotlivých udalostí, otázky<br />

výstroja, stravy a predmetov používaných pri<br />

každodennom živote, v konečnom dôsledku<br />

o úspechu filmu spravidla rozhoduje niečo iné.<br />

Veď kým z odborného hľadiska ako obsahovo<br />

pomerne najvernejší je hodnotený finančne<br />

a divácky neúspešný film o Alexandrovi Veľkom,<br />

relatívne najúspešnejší bol prvý z veľkofilmov<br />

s antickou tematikou Gladiátor, ktorý<br />

má k historickej pravdivosti najďalej. I keď<br />

z filmového hľadiska ide nepochybne o kvalitný<br />

film, z odborného hľadiska je príbeh úplnou<br />

a do veľkej miery idealizovanou fikciou.<br />

Do druhej časti zborníka je možné zaradiť<br />

<strong>text</strong>y venované didaktike a <strong>text</strong>om využiteľným<br />

pri výučbe. Z tohto pohľadu sú zaujímavé<br />

najmä príspevky I. Koutskej Antický starověk<br />

v knize Komiksová historie světa a T. Mikesku<br />

Chléb a hry aneb Zábavná výuka antiky. Kým<br />

prvý z nich hodnotí, aj keď pritom upozorňuje<br />

na množstvo chýb a nepresností, pozitívne<br />

spojenie <strong>text</strong>u a obrázkov pri priamej výučbe,<br />

druhý predstavuje súbor konkrétne v praxi<br />

používaný súbor úloh a zadaní, ktoré vhodne<br />

motivujú žiakov na hodinách dejepisu pri preberaní<br />

učiva venovaného antickým dejinám.<br />

Ako nepochybne veľmi prínosnú možno<br />

hodnotiť tretiu, záverečnú časť zborníka. Ide<br />

o konkrétne, z veľkej časti doteraz nepreložené,<br />

<strong>text</strong>y antických autorov, ktoré sa priamo viažu<br />

k jednotlivým v publikácii prezentovaným príspevkom.<br />

Tieto <strong>text</strong>y, popri mnohých ďalších,<br />

sa pritom súčasne stali aj náplňou Letnej školy<br />

klasických štúdií, ktorá býva každoročne<br />

organizovaná v rámci Filologického ústavu<br />

Akademie věd v Prahe. Editorke publikácie sa<br />

vhodným spojením niekedy dosť rôznorodých<br />

prác podarilo vytvoriť rozhodne zaujímavý<br />

prehľad rôznych súčasných prístupov k skúmaniu<br />

antiky. Vzniklo tak dielko, ktoré je schopné<br />

minimálne časťou svojho obsahu, zaujať nielen<br />

odborníka, ale i laického záujemcu a jedno<br />

z najinšpirujúcejších období dejín ľudstva.<br />

Patrik Derfiňák<br />

309


KOSZTA, László: Capitulum III. Írasbeliség<br />

és egyházservezet. Szeged : JATEPress,<br />

2007. 275 s.<br />

V poradí tretia publikácia jednej z edícií<br />

venovaných stredovekým dejinám vydávaných<br />

na univerzite v Szegede predstavuje výber<br />

dvanástich štúdií maďarského historika L.<br />

Kosztu, ktoré postupne publikoval v rôznych<br />

periodikách v priebehu osemdesiatych a prvej<br />

polovice deväťdesiatych rokov minulého storočia.<br />

Tematicky sú jednotlivé <strong>text</strong>y orientované<br />

prevažne na priestor Péčskej a Kaločskej<br />

diecézy, pričom zahŕňajú obdobie od 11. až po<br />

14. storočie. Ako sám autor v úvode naznačil,<br />

jeho cieľom nebolo výhradne skúmanie týchto<br />

dvoch regiónov. S využitím porovnávacej metódy<br />

sa usiloval poukázať na osobitosti vývinu<br />

nielen miestneho, ale aj zahraničného cirkevného<br />

života, ich vzájomné ovplyvňovanie a súčasne<br />

na jeho význam pre rozvoj veľkej časti<br />

Uhorska. Na Péčskej a Kaločskej diecéze,<br />

resp. na živote stredovekej cirkvi v južnej časti<br />

dnešného Maďarska, sa autor pokúsil v jednotlivých<br />

parciálnych štúdiách priblížiť niektoré<br />

z problémov, ktoré dodnes nie sú celkom uspokojivo<br />

vyriešené. Pritom predovšetkým prvá<br />

z uvedených sídel sa v priebehu stredoveku<br />

formovalo ako osobitne zaujímavý typ biskupského<br />

mesta. Ako osobitná skupina materiálov<br />

v rámci prezentovanej problematiky sa čitateľovi<br />

ponúka aj téma dnes tak populárna, a to<br />

otázka každodennosti v rámci stredovekého<br />

cirkevného spoločenstva. Je to jednak pokus<br />

o prezentáciu životných osudov jedného z péčskych<br />

biskupov žijúcich v 13. storočí, ale aj<br />

analýza pôsobenia kanonikov v rámci jednej<br />

kapituly. K týmto, môžeme povedať, až regionálnym<br />

cirkevným dejinám je možné do istej<br />

miery priradiť aj štúdiu, ktorá je venovaná príchodu<br />

a začiatkom činnosti Rádu cisterciátov<br />

v Uhorsku. Ich pôsobenie v tomto priestore<br />

nadobúda reálnu podobu najmä od obdobia<br />

vlády kráľa Bela III., ktorý počas svojej vlády<br />

v závere 12. storočia sám založil päť cisterciátskych<br />

kláštorov. Čo je zaujímavé, príslušníci<br />

tohto rádu prichádzajúci na jeho pozvanie do<br />

Uhorska neboli nemeckej, ale prevažne francúzskej<br />

národnosti.<br />

I keď nepochybne každá z prezentovaných<br />

prác by si zaslúžila osobitnú pozornosť,<br />

ako z nášho pohľadu osobitne zaujímavé možno<br />

spomenúť aspoň dva príspevky. V prvom<br />

z nich pod názvom Egy francia származású főpap<br />

Magyarországon. Bertalalan pécsi püspök<br />

(1219 – 1251), na s. 23-44, autor na základe<br />

dochovaných prameňov približuje životné osudy<br />

jedného z významných péčskych biskupov.<br />

Zachytáva nielen ním organizovanú výstavbu<br />

kláštorov a menších pustovní či každodenné<br />

kňažské povinnosti, ale aj jeho aktivity diplomatické,<br />

politické, ktoré z poverenia uhorského<br />

panovníka či cirkvi realizoval v Španielsku,<br />

Taliansku, Sedmohradsku, Francúzsku či Byzancii.<br />

Zaujímavá bola aj jeho úloha v bojoch<br />

proti Tatárom, ktorých sa osobne zúčastnil.<br />

Ako prácu z oblasti regionálnych a súčasne aj<br />

hospodárskych dejín možno spomenúť materiál<br />

pod názvom Az Árpád – kori halászfalutól<br />

a püspöki mezövárosig. Mohács a középkorban,<br />

(s. 191-234). V ňom zachytáva postupnú<br />

premenu pôvodnej osady na poľnohospodárske<br />

mestečko, v ktorom okrem miestnych remeselných<br />

výrobcov sa v rámci trhov stretávajú obchodné<br />

záujmy aj väčších centier Segedu, Budína<br />

a Péču. Zaujímavé je aj sledovanie pôvodu<br />

obyvateľov mestečka, ktorý postupne prichádzali<br />

z okolitých menších osád a hľadali v stredovekom<br />

Moháči lepšie životné podmienky.<br />

Tretí zväzok edície Capitulum tak možno<br />

hodnotiť z nášho pohľadu nielen ako prezentáciu<br />

dlhoročného úsilia jedného z maďarských<br />

historikov, venujúceho sa cirkevným stredovekým<br />

dejinám, ale aj ako zaujímavý pohľad na<br />

čiastočnú korekciu pôvodných prác vzhľadom<br />

na nové poznatky, ktoré každoročne prináša<br />

výskum v tejto oblasti.<br />

Patrik Derfiňák<br />

310


Medievisztikai tanulmányok. A IV. Medievisztikai<br />

PhD-konferencia (Szeged, 2005.<br />

június 9. – 10.) előadásai. Szerkesztették<br />

Szabolcs, M. – Teiszler, É. Szeged : Szegedi<br />

Középkorász Mühely, 2005. 242 s. ISBN<br />

963-482-758<br />

V rámci univerzity v maďarskom Szegede<br />

pôsobiaca veľmi silná historická škola sa orientuje<br />

predovšetkým na výskum stredovekých<br />

dejín strednej Európy. Výsledkom činnosti jej<br />

členov je nielen niekoľko edícií prameňov, monografií<br />

a pravidelne sa objavujúcich ročeniek,<br />

ale aj množstvo príležitostných zborníkov.<br />

Jedným z nich je aj ďalší, v poradí už štvrtý,<br />

zväzok štúdií z dejín stredoveku, obsahujúci<br />

príspevky z medzinárodnej konferencie uskutočnenej<br />

v Szegede v polovici roka 2005. Do<br />

zborníka pripraveného aj technicky na slušnej<br />

úrovni zostavovatelia vybrali celkovo 15 štúdií<br />

rôzneho rozsahu a obsahu. I keď nesporne<br />

väčšina z nich by si zaslúžila hlbšiu analýzu,<br />

z nášho pohľadu ako osobitne zaujímavé sa<br />

javia práce venované hospodárskym dejinám<br />

stredoveku. Medzi tie, ktoré riešia konkrétne<br />

hospodárske problémy, možno zaradiť napríklad<br />

príspevok Zsolta Hunyadiho o hospodárení<br />

johanitov v 13.-14. storočí (s. 45-56).<br />

Autor sa v ňom sústredil na pôsobenie tohto<br />

rytierskeho rádu v Uhorsku najmä z pohľadu<br />

vytvárania dostatočnej materiálnej základne<br />

pre ich aktivity pri šírení viery, zabezpečovaní<br />

vojenských ale aj správnych úloh. Je samozrejmé,<br />

že jednotliví predstavení rádu sa usilovali<br />

o čo najefektívnejšie využitie získaných majetkov,<br />

pričom najčastejšie využívali rôzne formy<br />

prenájmov či už na niekoľko rokov, doživotne<br />

alebo na vopred neurčenú dobu.<br />

Nemenej zaujímavou aj z hľadiska hospodárskych<br />

dejín je práca Richarda Szántóa<br />

o hladomore v Európe v rokoch 1315 – 1317 (s.<br />

135-142). Autor sa v nej usiluje priblížiť pohľad<br />

na túto problematiku z pohľadu dodnes výraznejšie<br />

nevyužívaných uhorských stredovekých<br />

prameňov. Pritom konfrontácia so známymi<br />

prameňmi, najmä západoeurópskeho pôvodu,<br />

naznačuje, že situácia na území Uhorska nebola<br />

v tom čase taká zlá, ako v ostatnej Európe.<br />

Veď kým v Európe od hladu ľudia hromadne<br />

umierali a dôsledkom boli aj značné hospodárske<br />

ťažkosti, v Uhorsku sa v prameňoch spomína<br />

v najhoršom prípade zlá úroda a drahota.<br />

O hladomore sa zmieňuje iba severné oblasti<br />

mapujúca Spišská kronika. Aj na základe rozboru<br />

ďalších dochovaných dokumentov preto<br />

autor dospel k záveru, že obyvatelia Uhorska<br />

sa z väčšej časti dokázali vyhnúť ničivým dôsledkom<br />

veľkého európskeho hladomoru. Na<br />

druhej strane však musí súčasne konštatovať,<br />

že obyvateľstvo i ekonomika krajiny utrpeli<br />

značné škody kvôli vnútorným nepokojom súvisiacim<br />

s postupnou konsolidáciou vlády Karola<br />

Róberta a likvidáciou šľachtickej opozície.<br />

Údaje o existencii a využívaní vodných<br />

mlynov v období vlády Arpádovcov prezentoval<br />

vo svojej štúdii Tamás Vajda (s. 193-220).<br />

Okrem najstarších zmienok o jednotlivých<br />

mlynoch a ich geografickom rozložení si všíma<br />

aj technickú stránku jednotlivých objektov,<br />

právne otázky súvisiace s ich vlastníctvom<br />

a v neposlednom rade aj ich celkový hospodársky<br />

význam. Zaujímavé informácie o doprave<br />

a colných tarifách v období vlády Arpádovcov<br />

sú prezentované v príspevku Weisz Boglárky<br />

(s. 221-239). Rôzne formy poplatkov, mostné,<br />

trhové, soľné, vodné atď., predstavovali dôležitú<br />

časť príjmov panovníkov. Títo si preto<br />

viacerými listinami zabezpečili dôsledné<br />

vyberanie týchto poplatkov. Zo sledovaného<br />

obdobia analyzuje autorka postupne 19 lokalít<br />

s právom výberu cla.<br />

Ďalšie práce, ktoré zostavovatelia zaradili<br />

do zborníka, sú venované napríklad problematike<br />

chorvátskych dejín 13. storočia, šíreniu<br />

pohlavných chorôb v stredoveku či topografii<br />

stredovekých miest. Aj vďaka tomu pomerne<br />

pestrému spektru riešených otázok predstavuje<br />

táto publikácia zaujímavý a nasledovania<br />

hodný pokus prezentovať nové poznatky z dejín<br />

stredoveku odbornej i laickej verejnosti.<br />

Patrik Derfiňák<br />

311


Svätec a jeho funkcie v spoločnosti. I. – II.<br />

Zost. R. Kožiak, J. Nemeš. Bratislava :<br />

Chronos, 2006. 440 a 332 s. ISBN 80-89027-<br />

19-9 a ISBN 80-89027-20-2<br />

Dvojica zostavovateľov Rastislav Kožiak<br />

a Jaroslav Nemeš je v súčasnej slovenskej<br />

historiografii nielen pomerne známa, ale aj<br />

značne etablovaná. Po konferenčných a zároveň<br />

edičných podujatiach Rehole a kláštory<br />

(1999), Pohanstvo a kresťanstvo (2004)<br />

a iných ďalších ju možno tiež považovať za<br />

iniciátorov Centra pre štúdium kresťanstva.<br />

So zrodom tejto inštitúcie sa spája aj jej prvá<br />

edícia Studia Christiana, do ktorej zostavovatelia<br />

zaradili ako prvotinu dvojzväzkový<br />

zborník Svätec a jeho funkcie v spoločnosti,<br />

vyplývajúci z rovnomennej konferencie uskutočnenej<br />

v Banskej Bystrici v dňoch 29. – 30.<br />

marca 2006. Na tomto mieste treba nanajvýš<br />

vyzdvihnúť, že redakčné práce na predkladanom<br />

zborníku boli ukončené už v kalendárnom<br />

roku konania zmienenej konferencie a do<br />

rúk čitateľov sa dostal prakticky do roka, čo na<br />

Slovensku, žiaľ, ešte stále nie je zvykom najmä<br />

pri takých rozsiahlych podujatiach.<br />

Ústrednou témou zborníka, ako o tom<br />

vypovedá jeho názov, je význam fenoménu<br />

svätca v spoločnosti a problémové otázky<br />

späté s týmto fenoménom a jeho existenciou.<br />

Aktuálnosť celej problematiky potvrdzuje aj<br />

fakt, že absolútna väčšina tu publikovaných<br />

vedeckých štúdií sa tejto stanovenej témy<br />

viac-menej prísne pridŕža a rieši tak stanovenú<br />

problematiku v spojitosti historického, spoločenského,<br />

umeleckého či filozofického vývoja<br />

kresťanskej kultúry, resp. aj z pohľadu nekresťanských<br />

náboženstiev.<br />

Keďže na tomto mieste nie je možné zhodnotiť<br />

každý jeden z päťdesiatich uverejnených<br />

príspevkov, stručne uveďme aspoň tie najsignifikantnejšie<br />

a najprínosnejšie. Za veľmi<br />

vhodné uvedenie do celej problematiky v aspekte<br />

predmetnej konferencie, charakterizovanie<br />

základných problémov a najmä hlavných<br />

typov svätcov a napokon aj za akúsi chronologickú<br />

konklúziu možno považovať štúdiu<br />

prof. Richarda Marsinu Vývoj ideálov svätosti<br />

a ich typy. Podobný, nemenej kvalitný, avšak<br />

už skonkretizovaný pokus pre vymedzené<br />

obdobie nachádzame u Marka Babica v jeho<br />

článku Svätec v 4. storočí. Autor, podobne ako<br />

Jarmila Bednaříková (Úloha světce ve společnosti<br />

5. – 8. století, na základe analýzy legiend)<br />

sledujú kon<strong>text</strong> politických a spoločenských<br />

udalostí spolupôsobiach na vytváraní jednotlivých<br />

typov svätcov (et vice versa). V podstate<br />

iba táto trojica prináša komplexnejší pohľad<br />

takpovediac zhora, z pohľadu spoločnosti a jej<br />

doby a v nej situovaných svätcov. Prevažná<br />

väčšina ostatných príspevkov je konkretizovaná<br />

zvyčajne na jediného svätca, resp. jeden<br />

problém týkajúci sa témy. Príkladný (a nečakaný?)<br />

multidisciplinárny efekt priniesli štúdie<br />

k sv. Alžbete Uhorskej. Ivan Gerát v Téma<br />

a médium - poznámky k počiatkom obrazového<br />

kultu sv. Alžbety, otvára a rieši súbor vzťahov<br />

pomocou architektonického, plastického<br />

a ikonografického rozboru výzdoby marburského<br />

relikviára svätice. Analýzou písomného<br />

prameňa podala Obraz sv. Alžbety v legende<br />

od dominikánskeho mnícha Teodorika Katarína<br />

Nádaská. Rýdzo historický prístup zvolila<br />

Laura Pacindová, aby určila Kult sv. Alžbety<br />

Uhorskej a jej prisúdené patrocíniá. Napokon<br />

opäť kunsthistorické hľadisko je v novom pohľade<br />

Márie Lalíkovej: Svätá Alžbeta a Svätý<br />

Mikuláš v ikonografii (na transferoch nástenných<br />

malieb zo starej zvolenskej fary). Zo<br />

štúdií sledujúcich a skúmajúcich procedurálne<br />

otázky a vzťahy treba vyzdvihnúť Kanonizačný<br />

proces ako počiatok kultu zakladateľa rehole<br />

v stredoveku na príklade kanonizačných<br />

aktov sv. Dominika od Gabriela Hunčagu.<br />

Z podobných východísk sledovania kauzality<br />

vychádza aj Josef Unger hodnotiaci Uchovávání<br />

ostatků světců. Aj keď sa autor zameral<br />

aj na architektúru, vyslovene iba tejto látke<br />

sa venuje Bibiana Pomfyová (Kult svätcov<br />

a sakrálna architektúra) a pomerne zoširoka<br />

tiež Jarmila Bencová (Gnozeológia barokového<br />

zdania: Guariniho theosofická a stavebná<br />

interpretácia významov sv. Rúcha). Je len na<br />

škodu, že z tejto významnej disciplíny tu nenachádzame<br />

viacero obdobných prác pri prevažujúcom<br />

ostatnom historickom spracovaní.<br />

Naopak, (u nás) novátorského prístupu a do-<br />

312


posiaľ málo spracovanej témy, vystihnutej už<br />

v podnadpise, sa zručne chopila Martina Orosová:<br />

Módne premeny svätej Barbory. Výtvarné<br />

dielo ako prameň pre dejiny odievania.<br />

Ku cti zostavovateľov patrí, že sami aktívne<br />

prispeli k tomuto dielu popri organizácii<br />

podujatia nielen svojimi prácami, ale nezabudli<br />

okrem oslovených autorov ani na takpovediac<br />

nestora slovenského výskumu svätcov<br />

a vôbec cirkevných dejín. Oba zväzky zborníka<br />

tak veľmi vhodne završuje Pro memoria †<br />

Jozef Kútnik a jeho Dejiny kultu sv. Stanislava<br />

na Slovensku. Vďaka konkrétnosti absolútnej<br />

väčšiny príspevkov, fundovanosti ich autorov<br />

ako aj vďaka aktívnemu pričineniu siedmich<br />

recenzentov možno len máloktorú stať označiť<br />

za priemernú. Naopak, zborník obsahuje<br />

hojnosť novospracovaných tém, nastolených<br />

otázok a problémov, ako aj kvalitného ponoru<br />

do vecne poňatých sporov. Po technickej stránke<br />

je tiež potrebné vyzdvihnúť nenáročnú, ale<br />

zároveň prehľadnú grafickú podobu tlače,<br />

s kvantom (čiernobielych) obrazových príloh,<br />

umiestnenými hneď za príslušnými štúdiami.<br />

Ján Endrödi<br />

ŠEDIVÝ, Juraj: Mittelalterliche Schriftkultur<br />

im Pressburger Kollegiatkapitel. Chronos<br />

: Bratislava 2007. 283 s.<br />

Slovenská diplomatika, paleografia, ba aj<br />

kodikológia už dlhšie obdobie (prakticky od<br />

deväťdesiatych rokov 20. storočia) nezaznamenali<br />

výraznejší vydavateľský počin, odhliadnuc<br />

od výberových a popularizačných edícií<br />

slovenských prekladov niekoľkých kroník,<br />

legiend a listín. Doslova prelom v tomto nepriaznivom<br />

trende predstavuje anotovaná publikácia<br />

Juraja Šedivého Stredoveká písomná<br />

kultúra v Bratislavskej kolegiátnej kapitule.<br />

Autor, zúročiac svoj niekoľkoročný výskum<br />

najmä v oblasti latinskej paleografie,<br />

epigrafiky a kodikológie, prezentuje svoju<br />

syntézu na príklade chronotopu stredovekej<br />

Bratislavskej kapituly. Dlhodobé snaženie<br />

a systematickosť vyjadruje už úvodná kapitola<br />

(Einleitung), kde sú okrem metodológie veľmi<br />

vhodne a aktuálne riešené problematické otázky<br />

terminológie a názvoslovia, predovšetkým<br />

paleografie. Po zhodnotení doterajších výskumov<br />

k danej téme nasleduje vlastné jadro<br />

práce pomenované v zhode s celou knihou.<br />

Pri zvolenej chronologickej postupnosti sa autor<br />

logicky nevyhol opodstatnenej historickej<br />

problematike počiatkov kapituly. Tento dejinný<br />

náhľad je zreteľný aj pri ďalších kapitolách.<br />

Napokon ich členenie spočíva skôr v aspekte<br />

celospoločenského vývoja než v nejakej samoúčelnej<br />

periodizácii podľa pisárskych rúk,<br />

činnosti kanonikov či podobne. Môžeme tak<br />

podrobne sledovať písomnú kultúru Bratislavskej<br />

kapituly od vývoja v 13. stor., cez rozkvet<br />

v ére Anjouovcov, obdobie internacionalizmu<br />

za Žigmunda Luxemburského, následne v čase<br />

Akademie Istropolitany až po kultúru na<br />

kapitule na prahu novoveku. Takto rozumné<br />

členenie rytmicky dotvárajú vždy po tri podkapitoly.<br />

V tejto štruktúre je integrálne zahrnutý<br />

pohľad na písomnú a knižnú kultúru,<br />

diplomatické aktivity a činnosť, kanceláriu<br />

kapituly, ale aj na vzdelávanie a vôbec ostatnú<br />

kultúru napríklad v podobe stavebného<br />

rozvoja kolegiátneho chrámu, a tu hlavne<br />

jeho epigrafických pamiatok. Po zaujímavej<br />

stati stopujúcej osudy predmetných písomností<br />

v novoveku nasleduje Záver, ktorý má ako<br />

jediná časť <strong>text</strong>u aj svoj slovenský ekvivalent.<br />

Prehľadnosť <strong>text</strong>u a jeho znamenitú štrukturovanosť<br />

ilustruje až 118 čiernobielych obrázkov<br />

(predovšetkým fotografií) vo výbornej čitateľnosti.<br />

Takúto organizáciu završujú zoznamy<br />

skratiek, prameňov a literatúry, registre a najmä<br />

tri prílohy. Súčasťou printovej podoby je aj<br />

priložený CD-ROM s Doplňujúcimi vyobrazeniami<br />

a informáciami (vo formáte .pdf, v nemeckej<br />

a slovenskej verzii, 2x43 s.), kde okrem<br />

iného treba vyzdvihnúť 14 tabuliek Štatistiky<br />

diplomatickej produkcie Bratislavksej kolegiátnej<br />

kapituly.<br />

Už z tejto stručnej anotácie vidieť nielen<br />

úprimný záujem, erudovanosť, hlboké znalosti<br />

a poctivý výskum autora k uvedenej téme, ale<br />

predovšetkým skutočnosť, že takto do knižnej<br />

podoby pretavené poznatky predstavujú na<br />

Slovensku zatiaľ ojedinelú monografiu. Jednoznačne<br />

ju možno hodnotiť ako výrazný počin<br />

313


na poli diplomatiky, paleografie, epigrafiky<br />

a kodikológie s osobitým dosahom na slovenské<br />

i stredoeurópske cirkevné a kultúrne dejiny.<br />

Vyjadrujeme taktiež presvedčenie, že nemecká<br />

jazyková mutácia v tomto prípade nie<br />

je na škodu veci, ale naopak, pomôže aj širšej<br />

vedeckej verejnosti reagovať na prebiehajúci<br />

výskum a stav poznania.<br />

Ján Endrödi<br />

ŠVORC, Peter: Zakletá zem. Podkarpatská<br />

Rus 1918 – 1946. Praha : Lidové noviny,<br />

2007. 320 s. ISBN 978-80-7106-754-2<br />

V slovenských podmienkach je malým<br />

sviatkom, keď historikovi vyjde cudzojazyčný<br />

preklad jeho knihy. Takýmto sviatkom sa stalo<br />

vydanie prekladu monografie prešovského<br />

historika P. Švorca Zakliata krajina (Prešov :<br />

Universum, 1996. 128 s. ISBN 80-967001-6-<br />

2.). Vydalo ho navyše renomované vydavateľstvo,<br />

v produkcii ktorého patrí histórii významné<br />

miesto.<br />

Pôvodné slovenské vydanie knihy z roku<br />

1996 vyplnilo biele miesto v slovenskej, ale<br />

i českej historiografii, čoho najlepším dôkazom<br />

je vysoká frekvencia jeho citovania v odbornej<br />

literatúre v podstate až do súčasnosti.<br />

To je zároveň dôkazom, že aj napriek odstupu<br />

viac ako desiatich rokov a existencii celého<br />

radu novších prác nestráca na svojej aktuálnosti.<br />

České vydanie knihy tvorí okrem úvodu<br />

štrnásť kapitol. Oproti slovenskému vydaniu<br />

v nej pribudlo päť kapitol. Pre úplnosť je potrebné<br />

dodať, že ani tých pôvodných deväť neostalo<br />

celkom bez zmeny. Celý <strong>text</strong> teda autor<br />

doplnil o výsledky svojho výskumu, ktorý realizoval<br />

v priebehu desiatich rokov.<br />

V prvých dvoch kapitolách (Svízelná situace,<br />

Hledání vlastní identity) autor definuje<br />

predmet svojho záujmu – územie a hlavne jeho<br />

obyvateľov. Obidve tieto entity sa na začiatku<br />

20. storočia (a nielen vtedy) nachádzali v komplikovanej<br />

situácii. Územie neraz predtým,<br />

a mnohokrát aj neskôr, bolo súčasťou rôznych<br />

štátov. Rovnaký osud samozrejme postihoval<br />

i jeho obyvateľov, ktorí aj kvôli tomu žili<br />

v biede. Ich jedinou útechou bola neraz viera,<br />

hlásaná prevažne gréckokatolíckymi duchovnými.<br />

Naproti tomu etnická identita tunajších<br />

obyvateľov ostala nevyhranená, čo sa v nacionalistickom<br />

19. i 20. storočí stalo veľkým hendikepom.<br />

Dôsledkom geopolitického vývoja a identifikačných<br />

problémov bola vnútorná názorová<br />

heterogenita predstaviteľov miestnej intelektuálnej<br />

a politickej elity, ktorej autor venuje<br />

pozornosť v tretej kapitole (Státoprávní úvahy<br />

a koncepce Rusínů před rokem 1918).<br />

Historické udalosti roku 1918 spojili územie<br />

Podkarpatskej Rusi a osudy jeho obyvateľov<br />

s Československom. Práve tejto etape<br />

dejín Podkarpatskej Rusi je v knihe venovaná<br />

najväčšia pozornosť. Autor postupne v desiatich<br />

kapitolách sleduje medzinárodnopolitické<br />

súvislosti, ale i vnútorné okolnosti začlenenia<br />

tohto územia do ČSR, budovanie systému štátnej<br />

správy, tunajšie hospodárske, politické, sociálne<br />

či konfesionálne pomery a v neposlednom<br />

rade tiež zápas o realizáciu autonómie<br />

a s ním súvisiacu iredentu a separatizmus.<br />

V predposlednej (Cesta k autonomii. Připojení<br />

k Maďarsku) a poslednej kapitole (Připojení<br />

k Sovětskému svazu) autor napĺňa časový<br />

rámec stanovený v podtitule knihy rokom<br />

1946. Robí tak však len v širších medzinárodnopolitických<br />

súvislostiach a už sa nevenuje<br />

podrobnejšej analýze situácie Podkarpatskej<br />

Rusi a jej obyvateľov v horthyovskom Maďarsku.<br />

Tento stav je ale logický, pretože hoci sa<br />

jedná o pomerne krátke obdobie, určite by poskytlo<br />

dosť problémov na samostatné knižné<br />

spracovanie s ešte viac citovo podfarbeným<br />

názvom.<br />

Samozrejmou súčasťou knihy je poznámkový<br />

aparát, bohatý zoznam prameňov a literatúry<br />

a menný register.<br />

Jednoducho, no vkusne graficky spracovanú<br />

publikáciu dopĺňa celý rad čiernobielych<br />

fotografií a máp, ilustrujúcich <strong>text</strong> i atmosféru<br />

doby.<br />

Martin Pekár<br />

314


TIŠLIAR, Pavol: Mimoriadne sčítanie ľudu<br />

na Slovensku z roku 1919 : Príspevok k populačným<br />

dejinám Slovenska. Bratislava : Statis,<br />

2007. 126 s. ISBN 978-80-85659-44-3<br />

Mimoriadne sčítanie z roku 1919 bolo prvým<br />

cenzom po vzniku ČSR a ako také prinieslo<br />

prvé známe základné údaje o prítomnej<br />

populácii na Slovensku v čase vzniku novej<br />

štátoprávnej situácie. Napriek tomuto svojmu<br />

prvenstvu a významu sa aj v odbornej literatúre<br />

možno neraz stretnúť s konštatovaním,<br />

že prvé sčítanie sa na Slovensku uskutočnilo<br />

až v r. 1921. O to viac treba privítať anotovanú<br />

publikáciu, ktorej autor si za svoj cieľ stanovil<br />

upozorniť na mimoriadne sčítanie z r. 1919,<br />

urobiť základnú historicko-štatistickú analýzu<br />

výsledkov a porovnať ich s predchádzajúcimi<br />

uhorskými sčítaniami i s výsledkami riadneho<br />

cenzu z r. 1921.<br />

Svoj zámer autor napĺňa v troch ťažiskových<br />

kapitolách. Prvá z nich sa venuje prípravám<br />

mimoriadneho sčítania. Hneď v jej úvode<br />

autor konštatuje, že hlavné dôvody mimoriadneho<br />

sčítania boli dva – zistenie presnej národnostnej<br />

situácie pre potreby mierovej konferencie<br />

a vytvorenie základnej organizácie štátnej<br />

správy. Druhá kapitola je venovaná samotnému<br />

priebehu sčítania, ktoré sa uskutočnilo v dvoch<br />

termínoch, v marcovom a augustovom. Tretia,<br />

najrozsiahlejšia kapitola predstavuje analýzu<br />

základných výsledkov sčítania a ich komparáciu<br />

s predošlými a nasledujúcimi výsledkami<br />

sčítaní. Autor sa postupne venuje základným<br />

demograficko-štatistickým ukazovateľom,<br />

akými sú napr. hustota a prírastkovosť obyvateľstva,<br />

počet domov, pohlavie, etnicita či<br />

náboženská skladba prítomného obyvateľstva.<br />

O čosi podrobnejšie sa venuje posledným<br />

dvom uvedeným ukazovateľom.<br />

Anotovaná práca obsahuje prehľadný bohatý<br />

poznámkový aparát a zoznam prameňov<br />

a literatúry, čo svedčí o autorovej poctivej<br />

a systematickej práci.<br />

Prvé dve kapitoly ilustrujú obrázky, na<br />

ktorých čitateľ môže nájsť napr. ukážky originálnych<br />

sčítacích hárkov a výkazov. V tretej<br />

kapitole je viacero tabuliek, ale predovšetkým<br />

takmer šesť desiatok kartogramov, ktoré názorne<br />

zachytávajú jednotlivé ukazovatele v ich<br />

priestorovom a číselnom vyjadrení. Publikácia<br />

obsahuje dve prílohy, týkajúce sa národnostnej<br />

skladby, t. j. najdôležitejšieho dobového ukazovateľa,<br />

a tiež je jej súčasťou mapa administratívneho<br />

členenia Slovenska v roku 1919.<br />

Zdanlivo malý stranový rozsah práce je<br />

spôsobený tým, že práca vyšla v úspornom<br />

prevedení, vysadzaná menším písmom, a tiež<br />

v malom náklade čiernobielo. Tento fakt sa<br />

podpísal najmä pod nižšiu vizuálnu kvalitu<br />

kartogramov. Tlačená podoba práce je však<br />

určená pomerne úzkemu okruhu špecialistov.<br />

Verejnosti bude prístupná jej elektronická internetová<br />

verzia, ktorá uvedené menšie nedostatky<br />

nebude mať.<br />

Martin Pekár<br />

NÉMETH, Balázs: „... Gott schläft nicht, er<br />

blinzelt uns zu ...“. Evangelisch-reformierte<br />

Lebensgestaltung zwischen Kontinuität<br />

und Wandel – Ungarn im 16. Jahrhundert<br />

als Beispiel (= Beiträge zur Volkskunde<br />

und Kulturanalyse N.F. Bd. 3, hg. von Olaf<br />

Bockhorn), Frankfurt/M. u. a. : Peter Lang/<br />

Europäischer Verlag der Wissenschaften,<br />

2003. 297 S. / NÉMETH, Balázs: „… Isten<br />

nem aloszik, rejánk pislong …“. Református<br />

életforma kialakítása a folyamatosság és<br />

a változások közepette – a 16. szd-i Magyarország<br />

mint példa, Budapest : Kálvin János<br />

Kiadója, 2005. 352 S.<br />

András Szkhárosi Horváth kam wie viele<br />

der reformatorischen Wanderprediger in Ungarn<br />

aus der Tradition der Franziskaner Observanten;<br />

er wirkte an vielen Orten, verfasste<br />

eine Chronik, welcher der Titel des vorliegenden<br />

Buches entnommen ist: „Gott schläft nicht,<br />

er blinzelt uns zu...“ Mit dieser bildhaften Deutung<br />

der Geschichte antwortete er auf die Klage<br />

des Volkes, warum Gott nicht eingreift und<br />

das Land von der Türkenplage befreit. Diese<br />

Konstellation, die Niederlage bei Mohacs 1526<br />

und daran anschließend die Türkenherrschaft<br />

über Zentralungarn, war ein zentrales Thema<br />

der Literatur des 16. Jahrhunderts: die Magya-<br />

315


en identifizierten sich mit dem Volk Gottes,<br />

sie verstanden sich als „auserwähltes Volk“,<br />

dem Gott die Osmanen als Strafe schickte,<br />

weil ihre Könige Baalspredigern gefolgt waren<br />

(5.Mos 28, 21-50). Bei Szkhárosi Horváth kam<br />

die Herrschafts- und Feudalkritik franziskanischer<br />

Provenienz noch hinzu, die sich mit<br />

Motiven des ungarischen Bauernkrieges von<br />

1514 verband.<br />

Das Ungarn der zweiten Hälfte des 16.<br />

Jahrhunderts dient Balázs Németh als Folie, um<br />

„evangelisch-reformierte Lebensgestaltung“<br />

zu veranschaulichen. Mit akribischer Sorgfalt<br />

analysierte er theologische Quellen aus jener<br />

Zeit, die Beschlüsse und Kanones von 32 überregionalen<br />

Synoden zwischen 1545 und 1598,<br />

Agenden und Katechismen sowie Gesangbücher<br />

und einzelne Predigtsammlungen, und<br />

wertete sie im Blick auf das ihnen zugrunde<br />

liegende ethische Konzept der „Lebensgestaltung“<br />

aus. Németh prägt diesen heuristischen<br />

Begriff, um ihn von anderen kulturwissenschaftlichen<br />

Ansätzen (Mentalität, Lebensstil,<br />

Strukturen) abzuheben. Der Begriff ist letztlich<br />

auch sehr gut geeignet, die interdisziplinäre<br />

Arbeitsweise an der Grenze zwischen<br />

Theologie und Sozialwissenschaften, die insbesondere<br />

aus der Begegnung von Theologie<br />

und Ethnologie resultiert, zu unterstreichen.<br />

Der methodisch an Philippe Ariès und Jaques<br />

Le Goff geschulte Verfasser appliziert die<br />

sozialgeschichtlichen Fragestellungen an die<br />

kirchliche Lebenswelt des 16. Jahrhunderts,<br />

an die Gestaltungsformen der „Übergänge im<br />

Leben“ (Kapitel 2), bei der Geburt, bei Verlobung/Trauung<br />

und Scheidung und beim Tod,<br />

aber auch bei der „Kultivierung des Lebens“<br />

(Kapitel 3), bei Fest- und Alltagskultur. Ein besonderes<br />

Kapitel ist in diesem Zusammenhang<br />

der „Kultur der Über- und Unterordnung“ gewidmet,<br />

das von der Sitzordnung in der Kirche<br />

bis zur Obrigkeitsfrage und zur Rezeption der<br />

Staatslehren Melanchthons und Calvins reicht.<br />

Mit Kálmán Benda, dem langjährigen Mentor<br />

und Freund des Verfassers (seinem Gedenken<br />

ist auch das Buch gewidmet), erblickt Németh<br />

im Widerstandsrecht das eigentliche Proprium<br />

des magyarischen Reformiertentums. Am Beispiel<br />

des Kampfes István Bocskays gegen die<br />

Habsburger am Beginn des 17. Jahrhunderts<br />

hat Benda diese These entfaltet.<br />

Einen ekklesiologischen Schwerpunkt enthält<br />

das 4. Kapitel, das nach der „Struktur des<br />

geistigen Rückhalts im Leben“ fragt und diese<br />

in der Kirche als Gemeinschaft und als Erziehungsinstanz<br />

ermittelt. Dieser Abschnitt gibt<br />

einen schönen Einblick in das reformierte Kirchenrechtsdenken,<br />

er vermittelt die Bekenntnisbezogenheit<br />

der kirchlichen Ordnung, mag<br />

sie sich auf die Disziplin der Amtsträger oder<br />

auch der Gemeinden beziehen. Er thematisiert<br />

Einzelaspekte des Patronatsrechts, der Pfarrerbesoldung<br />

und der Konfliktregelung zwischen<br />

geistlichen Amtsträgern und Lehrern<br />

durch synodale Entscheidung, ja sogar Fragen<br />

der reformierten Kleiderordnung, der auch die<br />

Frau des Pfarrers („ohne Prunk“) unterworfen<br />

war, und vor allem den spezifischen Bereich<br />

reformierter Kirchenzucht.<br />

In didaktischer Absicht, aber auch um die<br />

Bauelemente der reformierten Lebensgestaltung<br />

zu fokussieren, fasst Németh abschließend<br />

zusammen, was als Ergebnis seiner Untersuchung<br />

gelten kann: eine festzustellende<br />

Tendenz zur Rationalität, weiters die ethische<br />

Durchdringung aller Lebensbereiche in Kirche<br />

und Gesellschaft, sodann die Hervorhebung<br />

der Eigenständigkeit der Einzelperson und der<br />

kirchlichen Gemeinschaft, und schließlich die<br />

Ausbildung einer „Kultur des Wortes“, wobei<br />

dies sowohl die Predigt als auch daraus resultierendes<br />

Handeln umfasste. Er schließt mit<br />

der Überzeugung, dass diese „Wort“-Konzentration<br />

„die Gestaltung sowohl des individuellen<br />

Lebens als auch die des gesellschaftlichen<br />

Gesamtgefüges humanisierte und in Richtung<br />

diesseitige Rechtmäßigkeit und Gerechtigkeit<br />

lenkte“. Dieser Gedankengang bringt nicht<br />

nur die thematisierte Lebensgestaltung auf<br />

den Punkt, sondern er macht – wie ich meine<br />

- auch ein Stück weit die innere Dynamik der<br />

Theologie des Verfassers transparent, der mit<br />

dieser Arbeit zum Doktor der Philosophie an<br />

der Universität Wien promoviert wurde.<br />

Karl W. Schwarz<br />

316


Историкии. Юбилеен сборник. Том 1.<br />

Съставител С. Танев Шумен : Университетско<br />

издателство Епископ Константин<br />

Преславски, 2006. 400 с. ISBN 10:954-577-<br />

346-4<br />

V rámci desiateho výročia svojho pôsobenia<br />

pripravili pracovníci Katedry histórie na<br />

Univerzite biskupa Konštantína Preslavského<br />

v Šumene reprezentatívny jubilejný zborník.<br />

Publikácia v úvode popisuje vznik, vývoj i súčasné<br />

aktivity pracoviska. Redakčná rada, zostavovateľ<br />

i samotní prispievatelia sa v rámci<br />

prezentovaných materiálov usilovali vytvoriť<br />

súčasne aj ukážku vedeckých výskumov, ktorým<br />

sa venujú jednotlivé špecializované skupiny<br />

pôsobiace v rámci katedry, prípadne spolupracovníci<br />

z ďalších pracovísk v Bulharsku.<br />

Z toho vychádza aj celkové členenie zborníka<br />

do viacerých oddelených celkov.<br />

Najrozsiahlejšia a najpestrejšia je prvá skupina<br />

materiálov zahrnutá do kategórie história.<br />

I keď pätnásť štúdií chronologicky zahŕňa široké<br />

obdobie od staroveku až po polovicu 20.<br />

storočia, prevažná väčšina z nich je venovaná<br />

udalostiam z konca 19. a prvej polovice 20.<br />

storočia. Z príspevkov venujúcich sa starším<br />

obdobiam spomeňme aspoň <strong>text</strong>y N. Nedelčeva<br />

a I. Tonalikova zamerané na dejiny staroveku<br />

či materiál T. Todorova zaoberajúcimi<br />

sa vzájomnými kontaktmi medzi Preslavom<br />

a Konštantinopolom v rokoch 893 – 969.<br />

Z novších dejín 19. a 20. storočia by si<br />

osobitnú pozornosť zaslúžilo viac príspevkov,<br />

z nášho pohľadu ako výnimočne zaujímavý<br />

možno hodnotiť materiál R. Angelovej o potravinárskom<br />

priemysle v Šumene /1878-1944/.<br />

Mapuje nielen postupný vývoj jednotlivých<br />

odvetví od roku 1878, keď sa Šumen a jeho<br />

okolie definitívne vymanili spod tureckej kontroly,<br />

ale aj ich kapitálové prepojenia a financovanie.<br />

Prudký rozvoj v nových pomeroch je<br />

zreteľný napr. na rozvoji mlynského priemyslu.<br />

V roku 1878 autorka eviduje v tomto priestore<br />

iba desať malých mlynov. V nasledujúcich rokoch<br />

vzniká nielen veľké množstvo ďalších,<br />

ale aj viaceré akciové parné mlyny. O význame<br />

tohto výrobného odvetvia svedčí aj skutočnosť,<br />

že začiatkom 20. storočia tu bol dokonca<br />

usporiadaný mlynársky kongres. V tridsiatych<br />

rokoch je už v Šumene a jeho okolí evidovaných<br />

takmer sto mlynských podnikov. Rozvoj<br />

jednotlivých odvetví sa ešte viac zdynamizoval<br />

po roku 1918 nielen v oblasti mlynárstva,<br />

ale aj pri výrobe jedlých olejov, alkoholu, piva<br />

a pri ďalších odvetviach potravinárskeho priemyslu.<br />

Veľké množstvo unikátnych starovekých<br />

i stredovekých archeologických lokalít vytvára<br />

pre bádateľov pôsobiacich v Šumene<br />

a jeho okolí ideálny priestor pre výskum. Práce<br />

v stredovekých centrách Bulharska, Pliske<br />

a Preslave, ale i na významných tráckych<br />

a rímskych lokalitách stále prebiehajú a výsledky<br />

najnovších objavov si našli svoje miesto<br />

aj v tomto zborníku. Z viacerých zaujímavých<br />

materiálov zahrnutých do bloku s názvom archeológia<br />

a sfragistika je potrebné spomenúť<br />

aspoň prácu P. Georgieva, venovanú archeologickým<br />

nálezom súvisiacim s čatalarským nápisom<br />

chána Omurtaga, či <strong>text</strong> K. Konstantinova<br />

popisujúci stredoveké jedálenské náčinie<br />

nájdene pri výskumoch v Pliske.<br />

Značná časť zborníka je venovaná <strong>text</strong>om<br />

z oblasti etnológie a metodike výučby dejepisu.<br />

Najmä v druhej skupine príspevkov, vzhľadom<br />

na skutočnosť, že pracovisko je zamerané<br />

aj na výchovu budúcich pedagógov, je viacero<br />

zaujímavých <strong>text</strong>ov, spomenúť je snáď možné<br />

materiál V. Velikova venovaný problematike<br />

poznávania každodennosti v súčasnej historickej<br />

spisbe.<br />

Úplný záver jubilejného zborníka predstavuje<br />

prehľad publikačnej činnosti jednotlivých<br />

členov pracoviska za roky 1994 - 2004, doplnený<br />

o stručné osobné profily jednotlivých pedagógov.<br />

Táto pasáž logicky uzatvára a dopĺňa<br />

zámer zostavovateľa, autorov a redakčnej rady,<br />

vytvoriť vizitku pracoviska usilujúceho sa po<br />

prijatí krajiny do Európskej únie rozšíriť spoluprácu<br />

s bádateľmi predovšetkým v oblasti<br />

strednej Európy a pre záujemcov vytvoriť súčasne<br />

možnosti lepšie sa oboznámiť s prácou<br />

a možnosťami bulharských historikov.<br />

Patrik Derfiňák<br />

317


MARINELLI-KÖNIG, Gertraud: Oberungarn<br />

(Slowakei) in den Wiener Zeitschriften<br />

und Almanachen des Vormärz (1805<br />

– 1848). Blicke auf eine Kulturlandschaft<br />

der Vormoderne. Versuch einer kritischen<br />

Bestandsaufnahme der Beiträge über die<br />

historische Region und ihre kulturellen Verbindungen<br />

zu Wien (= Österreichische Akademie<br />

der Wissenschaften. Philosophisch-<br />

-Historische Klasse, Sitzungsberichte 711<br />

= Veröffentlichungen der Kommission für<br />

Literaturwissenschaft 23). Wien : Verlag<br />

der Österreichischen Akademie der Wissenschaften,<br />

2004. LXVI, 779 S. + 1 Karten-<br />

-Beilage. ISBN 3-7001-3258-1<br />

Der vorliegende und anzuzeigende Slowakei-Band<br />

ist der vierte Teil eines großangelegten<br />

Slavica-Projekts, das sich zum Ziel setzte,<br />

die binnenösterreichische Rezeption der Kultur<br />

der slawischen Länder und Nachbarländer<br />

der Habsburgermonarchie in der Zeit des Vormärz<br />

bibliographisch zu erfassen. Die früheren<br />

Teile waren Russland (1990/1998), Polen<br />

und Ruthenen (1992) sowie den Südslawen<br />

(1994) gewidmet.<br />

Nach einer sehr eingehenden Einleitung,<br />

welche die historischen und kulturhistorischen,<br />

politischen und sprachgeschichtlichen<br />

Prämissen der Arbeit erläutert, die kulturwissenschaftliche<br />

Methodik abklärt und die<br />

Quellenlage sowie die ausgewerteten Zeitschriften<br />

und Almanache erörtert, folgt ein<br />

knapper Überblick über die Ergebnisse der<br />

Bestandsaufnahme, gegliedert nach den Themenbereichen:<br />

I. Literatur und Schrifttum; II.<br />

Sprachwissenschaften; III. Philosophie, Ästhetik,<br />

Rhetorik; IV. Geschichte, V. Bildungsinstitutionen;<br />

VI. Kunst; VII. Religion; VIII.<br />

Recht, IX. Landeskunde; X. Politische Ökonomie;<br />

XI. Naturwissenschaften und Mathematik.<br />

Es folgt eine annotierte Bibliographie,<br />

die ein ganz enormes Datenmaterial enthält<br />

und eine Fundgrube des kulturellen Gedächtnisses<br />

darstellt. Sie bringt Ungarn als multiethnischen<br />

Raum, als „Europa im Kleinen“<br />

(Johann Csaplovics [1820]) in Erinnerung und<br />

lässt den schwierigen Entstehungsprozess der<br />

slowakischen Schriftsprache erahnen, der<br />

sich in zwei Kodifizierungsversuchen (Anton<br />

Bernolák, Ľudevit Štúr) niederschlug und sich<br />

nur unter widrigen Bedingungen vollziehen<br />

konnte.<br />

Nach ihrer Selbsteinschätzung versteht<br />

sich die Studie als Lesebuch, Nachschlagewerk,<br />

Arbeitsbuch und weiterführende Quellensammlung<br />

zur Erforschung österreichischslowakisch-ungarischer<br />

Beziehungen – aber<br />

auch mit einem kritischen Unterton „als ein<br />

Paradigma für eine hybride vormoderne Kultur<br />

einer zentraleuropäischen Gesellschaft“.<br />

Karl W. Schwarz<br />

JANAS, Karol a kol.: Púchov. Púchov : Medial,<br />

2006. 320 s. ISBN 80-969574-1-4<br />

Po viac ako troch desiatkach rokov od vydania<br />

ostatnej publikácie o dejinách Púchova<br />

vyšla v roku 2006 nová. Kolektív autorov pod<br />

vedením K. Janasa (L. Bernát, P. Fleischhacker,<br />

P. Hudák, I. Kováčiková, V. Majbová,<br />

J. Moravčík, M. Rúbalová, J. Strižková a K.<br />

Vaštíková) napísal odbornú monografiu, v ktorej<br />

sa raz viac, inokedy trochu menej úspešne<br />

podarilo posunúť hranice doterajšieho poznania<br />

určite zaujímavých dejín mesta.<br />

Text publikácie je rozdelený do desiatich<br />

vnútorne členených kapitol, ktoré kombinujú<br />

chronologické a obsahové východisko. Sú<br />

doplnené o registre (starostov, primátorov, poslancov<br />

atď.), štatút mesta či fotogalériu. Z pohľadu<br />

odborníka je dôležité, že súčasťou <strong>text</strong>u<br />

je aj poznámkový aparát, umiestnený netradične<br />

celkom vzadu až za spomenutou fotogalériou.<br />

Chýba snáď len cudzojazyčné resumé,<br />

inak bežné v tomto type publikácie.<br />

Monografiu logicky otvárajú podkapitoly<br />

o najstarších doložených obdobiach. Je všeobecne<br />

známe, že Púchov a jeho blízke okolie<br />

je doslova posiate archeologickými nálezmi,<br />

ktoré dokazujú súvislé osídlenie tohto územia<br />

už od praveku. Príslušné <strong>text</strong>y to tiež jednoznačne,<br />

veľmi pútavo a názorne dokumentujú.<br />

O tom, že Púchovčania toto svoje špecifikum<br />

vnímajú, svedčí aj celá samostatná kapitola<br />

o púchovskej kultúre z pera J. Moravčíka.<br />

318


Osobitnú zmienku si zaslúži aj kapitola<br />

o dejinách mesta od polovice 19. storočia po<br />

súčasnosť od K. Janasa. Autor v nej na základe<br />

dôkladného štúdia archívnych dokumentov<br />

jednak poopravil nepresné či dokonca nesprávne<br />

informácie zo starších publikácií, a zároveň<br />

prvýkrát spracoval obdobia, ktoré doteraz neboli<br />

predmetom výskumu.<br />

Publikácia o dejinách Púchova vyšla vo<br />

veľkom formáte, na kvalitnom papieri a v celofarebnom<br />

prevedení. Popri samotných <strong>text</strong>och<br />

obsahuje nielen v prílohe veľké množstvo<br />

neraz jedinečných fotografií, ktoré ju robia<br />

atraktívnejšou a názorne približujú históriu<br />

mesta čitateľom. Aj preto má všetky predpoklady<br />

osloviť nielen Púchovčanov.<br />

Martin Pekár<br />

sú doplnené množstvom pútavých a vzácnych<br />

čiernobielych i farebných fotografií, reprodukcií<br />

či nákresov, čo zvyšuje ich výpovednú hodnotu<br />

a názornosť, atribúty dôležité najmä pre<br />

širšiu čitateľskú verejnosť.<br />

Súčasťou anotovanej publikácie je tiež<br />

zoznam použitej literatúry, chronológia udalostí<br />

genealogické tabuľky či resumé v dvoch<br />

svetových jazykoch.<br />

Kniha o dejinách Považskej Bystrice má<br />

prehľadnú štruktúru, prináša kvalitné <strong>text</strong>y,<br />

množstvo zaujímavého doplňujúceho materiálu<br />

a je veľmi vkusne graficky spracovaná. Vďaka<br />

tomu patrí jednoznačne k tomu najlepšiemu, čo<br />

v ostatných rokoch v rámci tohto žánru vzniklo.<br />

Otázne je azda len to, prečo sa tvorcovia<br />

knihy rozhodli pre netradičný formát.<br />

Martin Pekár<br />

Považská Bystrica : Z dejín mesta. Zost. B.<br />

Kortman. Žilina : Knižné centrum, 2006.<br />

280 s. ISBN 80-8064-244-3<br />

Ako píše zostavovateľ Bohuslav Kortman<br />

v úvode publikácie, Považská Bystrica bola až<br />

do roku 2006 jediným mestom na strednom<br />

Považí, ktoré nemalo knižne vydanú monografiu<br />

o vlastných dejinách. O to väčšiu a dôležitejšiu<br />

prácu vykonal deväťčlenný autorský<br />

kolektív, zložený z profesionálnych historikov<br />

i popularizátorov.<br />

Publikácia je rozdelená na sedem kapitol,<br />

ktoré sú dané tradičnými periodizačnými<br />

medzníkmi známymi zo slovenských dejín<br />

a ktoré sú vnútorne ďalej štrukturované.<br />

Na rozdiel od mnohých analogických publikácií<br />

obsahuje tá anotovaná zaujímavé a najmä<br />

veľmi kvalitné <strong>text</strong>y, založené na poctivej<br />

práci a evidentnej znalosti širších súvislostí.<br />

Takou je napr. kapitola (Považská) Bystrica<br />

v najstarších písomných prameňoch (s. 37-53)<br />

od Richarda Marsinu či kapitola Považská<br />

Bystrica v rokoch 1918 – 1945 (s. 197-231) od<br />

Karola Janasa.<br />

Jednotlivé <strong>text</strong>y, z ktorých viaceré spĺňajú<br />

prísne odborné kritéria a ktorých samozrejmou<br />

súčasťou je aj poznámkový aparát, sú napísané<br />

zrozumiteľne aj pre bežného čitateľa. Navyše<br />

319


ANNALES HISTORICI PRESOVIENSES<br />

VOL. 7<br />

Zostavil<br />

Martin Pekár<br />

Jazyková úprava<br />

PhDr. Anna Švorcová<br />

autori<br />

Anglické abstrakty<br />

Mgr. Katarína Pekárová<br />

autori<br />

Výkonný redaktor<br />

PaedDr. Martin Pekár, PhD.<br />

Pre<br />

Inštitút histórie na Filozofickej fakulte<br />

Prešovskej univerzity v Prešove<br />

Ul. 17. novembra č.1, 080 78 Prešov<br />

vydalo vydavateľstvo<br />

UNIVERSUM<br />

Javorinská 26, Prešov<br />

v roku 2007<br />

Sadzba<br />

Ing. Stanislav Kurimai<br />

Vydanie prvé<br />

ISBN 978-80-89046-45-4<br />

ISSN 1336-7528

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!