22.10.2014 Views

Untitled

Untitled

Untitled

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

No./Broj: 2/2013.<br />

NATO celebrates its 64 th anniversary<br />

4 April 2013<br />

On 4 April 1949, the North Atlantic Treaty in<br />

Washington, DC was signed by the delegates of 12<br />

NATO founding states – Belgium, Canada, Denmark,<br />

France, Iceland, Italy, Luxembourg, the Netherlands,<br />

Norway, Portugal, the United Kingdom, and the United<br />

States. Originally intended to protect Western Europe<br />

against an eventual armed attack by the Soviet Union,<br />

the resulting North Atlantic Treaty Organization has<br />

since been undergoing constant transformations.<br />

After several waves of enlargement, NATO currently<br />

has 28 member countries, and cooperates with a<br />

number of international organisations and partner<br />

countries. Besides informal partners (“Partners around<br />

the globe”), NATO cooperates with countries within<br />

the frameworks of the Mediterranean Dialogue, the<br />

Istanbul Cooperation Initiative, and the Euro-Atlantic<br />

Partnership Council.<br />

Slovakia in the Alliance<br />

– Facts and Figures:<br />

“NATO contributed 19<br />

million EUR to the<br />

Ministry of Defence of<br />

the Slovak Republic to<br />

cover the costs related<br />

to building the Special<br />

Operations Training<br />

Group (SOTG) unit<br />

consisting of 150<br />

soldiers, which is to be<br />

deployed in<br />

Afghanistan in two<br />

rotations. The SOTG<br />

unit’s main task will be<br />

to train members of<br />

the Afghan National<br />

Army Special Forces.”<br />

NATO slavi 64-u godišnjicu<br />

APRIL/APRIL 2013<br />

Slovačka u Alijansi<br />

– činjenice i brojke:<br />

“NATO je sa 19 miliona<br />

evra doprineo<br />

Ministarstvu odbrane<br />

Slovačke za pokrivanje<br />

troškova oko formiranja<br />

specijalne operativne<br />

trening grupe SOTG<br />

koju broji 150 vojnika, i<br />

koji će biti raspoređeni<br />

u Afganistanu u dve<br />

rotacije. Glavni zadatak<br />

SOTG biće obučavanje<br />

pripadnika specijalnih<br />

snaga Afganistanske<br />

nacionalne armije.”<br />

As a member of the Euro-Atlantic Partnership Council,<br />

Serbia’s cooperation with NATO has been deepened<br />

further by the bilateral Partnership for Peace (PfP)<br />

programme since 2006. The PfP is a programme of<br />

practical cooperation in a wide range of NATO’s<br />

activities, allowing the partners to choose their own<br />

priorities. Simultaneously, Serbia is also taking<br />

advantage of the NATO Individual Partnership and<br />

Cooperation Programme, a two-year programme<br />

allowing the partner country to choose from an<br />

extensive menu of joint activities according to its<br />

needs.<br />

4 april 2013<br />

4-og aprila 1949-e delegati 12 država osnivača NATOa<br />

Belgija, Kanada, Danska, Francuska, Island, Italija,<br />

Luksemburg, Holandija, Norveška, Portugal, Velika<br />

Britanija i Sjedinjene Američke Države potpisali su<br />

Severnoatlantski sporazum u Vašingtonu. Prevashodno<br />

namenjen da štiti Zapadnu Evropu od eventualnog<br />

oružanog napada Sovjetskog Saveza, NATO je od<br />

tada do danas prolazio kroz periode stalne<br />

transformacije.<br />

Nakon nekoliko talasa proširenja, NATO trenutno broji<br />

28 država članica, i sarađuje sa brojnim<br />

međunarodnim organizacijama i partnerskim<br />

zemljama. Osim neformalninih partnerstava, (Partneri<br />

širom Sveta), NATO sarađuje i sa zemljama u okviru<br />

Mediteranskog dijaloga, Istanbulske inicijative za<br />

saradnju, kao i Saveta za evroatlantsko partnerstvo.<br />

Kao član Saveta za evroatlantsko partnerstvo,<br />

saradnja Srbije sa NATO-om je još više produbljena<br />

2006-e godine, bilateralnim programom Partnerstvo za<br />

Mir. Partnerstvo za Mir je program praktične saradnje u<br />

NATO-u, što omogućava partnerima da izaberu svoje<br />

prioritete među ponuđenim aktivnostima.<br />

Istovremeno, Srbija takođe koristi i prednosti NATO<br />

programa Individualnog Partnerstva i Saradnje,<br />

dvogodišnjeg programa koji omogućava zemlji<br />

partneru da izabere sferu zajedničkih aktivnosti iz<br />

ponuđenih opcija, prema svojim potrebama.<br />

1


No./Broj: 2/2013. APRIL/APRIL 2013<br />

Course “Gender in Multinational Operations”<br />

5 April 2013 5 april 2013<br />

In cooperation with the UN WOMEN Agency, the<br />

Peacekeeping Operations Center in Belgrade<br />

organised a five-day course titled ‘Gender in<br />

Multinational Operations’ on 1-5 April. The course was<br />

directed by Major Damir Jeina and conducted by<br />

instructors and lecturers from the Peacekeeping<br />

Operations Center, organizational units of the Serbian<br />

Ministries of Defence and Interior, UN Agency for<br />

Gender Equality and the Empowerment of Women<br />

(UN WOMEN), UN Development Program (UNDP),<br />

Organization for Security and Cooperation in Europe<br />

(OSCE), and civil society organizations.<br />

Kurs Rod u multinacionalnim operacijama<br />

Od 1-og do 5-og aprila u saradnji sa agencijom UN<br />

WOMAN, Centar za mirovne operacije je u Beogradu<br />

organizovao petodnevni kurs pod nazivom Rod u<br />

multinacionalnim operacijama. Kurs je vodio major<br />

Damir Jeina a sprovodili ga instruktori i predavači iz<br />

Centra za mirovne operacije, organizacione jedinice iz<br />

srpskog ministarstva odbrane i unutrašnjih poslova,<br />

agencija UN za rodnu ravnopravnost i osnaživanje<br />

žena (UN WOMAN), Programa za razvoj UN (UNDP),<br />

Organizacije za bezbednost i saradnju u Evropi (OEBS) i<br />

organizacije civilnog društva.<br />

Kursem je bilo predviđeno osposobljavanje<br />

The Course’s goal was to qualify participants to work učesnika za rad na dužnostima u multinacionalnim<br />

on duties in multinational<br />

operacijama u skladu sa<br />

operations (MnOp), in UN, EU i NATO<br />

accordance with the standardimau pogledu<br />

UN, EU and NATO rodne ravnopravnosti,<br />

standards regarding kako bi se omogućila<br />

gender perspective, in rodna atmosfera u<br />

order to provide gender izvođenju poslova i<br />

mainstreaming in aktivnosti u<br />

performing tasks and multinacionalnim<br />

activities in MnOps and<br />

operacijama i povećala<br />

increase operational operativna efikasnost i<br />

efficiency and better bolje razumevanje rodnih<br />

understanding of gender<br />

uslova kao i problemi<br />

requirements and lokalnog stanovništva u<br />

problems of the local oblasti izvođenja<br />

population in the area of multinational operations.<br />

multinacionalnih operacija.<br />

This year’s Course had 30 participants – five from the<br />

Ministry of Defence, 15 from the Serbian Armed Forces,<br />

five from the Ministry of Interior, two from the Criminal<br />

Police Academy, two from the Security Faculty and<br />

one from the Faculty of Political Sciences of the<br />

Belgrade University.<br />

Visit of the Serbian delegation to the Allied Joint Force<br />

Command in Naples<br />

9 April 2013<br />

Head of the Department for International Military<br />

Cooperation of the Serbian Ministry of Defence<br />

Brigadier General Ljubomir Nikolić met with the Head<br />

Ovogodišnji kurs je činilo 30 učesnika – 5 iz Ministarstva<br />

Odbrane, 15 iz Vojske Srbije, 5 iz Ministarstva<br />

Unutrašnjih poslova, 2 iz Kriminalističko policijske<br />

akademije, 2 sa Fakulteta Bezbednosti i 1 sa Fakulteta<br />

Političkih Nauka, Univerziteta u Beogradu.<br />

Poseta Srpske delegacije komandi združenih snaga u<br />

Napulju<br />

9 april 2013<br />

Šef odeljenja za međunarodnu vojnu saradnju<br />

Ministarstva odbrane Srbije brigadni general Ljubomir<br />

Nikolić sastao se sa šefom Odseka za vojnu saradnju<br />

2


No./Broj: 2/2013. APRIL/APRIL 2013<br />

of the Military Cooperation Division (J-9) of the Allied<br />

Joint Force Command in Naples, Brigadier General<br />

Wolfgang Richter. Both sides expressed satisfaction<br />

with the level of cooperation achieved with the Allied<br />

Joint Force Command in Naples, as well as the<br />

tendency of its further improvement.<br />

(J-9), iz združenih snaga u Napulju, brigadnim<br />

generalom Volfgangom Rihterom. Obe strane su<br />

izrazile zadovoljstvo nivoom ostvarene saradnje sa<br />

združenim snagama u Napulju, kao i tendenciju za<br />

njeno dalje unapređenje.<br />

General Nikolić conveyed the General Nikolić preneo<br />

expectation of support when je očekivanja za<br />

sending the officers of the Serbian<br />

podršku prilikom slanja<br />

Armed Forces to the Partner Staff<br />

oficira Vojske Srbije na<br />

Officer position in Allied Joint Force položaj partnerskog<br />

Command in Naples and assessed štabnog oficira u<br />

that this is the confirmation of the komandu združenih<br />

high level of achieved snaga u Napulju i<br />

cooperation. ocenio da je to<br />

General Richter pointed out that<br />

the Republic of Serbia, due to the<br />

very professional approach to the<br />

implementation of planned<br />

activities within the Individual Partnership and<br />

Cooperation Programme and cooperation between<br />

the Republic of Serbia and NATO under the auspices<br />

of the Partnership for Peace Programme, is perceived<br />

as a reliable and responsible partner.<br />

potvrda visokog nivoa<br />

dostignute saradnje.<br />

General Rihter je istakao da se Republika Srbija, zbog<br />

veoma profesionalnog pristupa u realizaciji planiranih<br />

aktivnosti u okviru programa Individualnog Partnerstva<br />

i Saradnje kao i saradnje između Srbije i NATO pod<br />

okriljem Partnerstva za Mir, smatra za pouzdanog i<br />

odgovornog partnera.<br />

Slovak soldiers save Major Dobrić’s life in Cyprus<br />

Slovački vojnici spasili život majora Dobrića na Kipru<br />

9 April 2013 9 april 2013<br />

Major Dragan Dobrić of the<br />

Serbian Blue Berets suffered a<br />

cardiac arrest during a<br />

briefing at the Chief<br />

Engineer’s office at UNFICYP<br />

Headquarters in Nicosia,<br />

Cyprus. Members of the<br />

SLOVCON engineering unit<br />

immediately started giving him<br />

first aid – heart massage and<br />

artificial respiration – until the<br />

arrival of an ambulance which<br />

took him to the hospital<br />

in Nicosia, where he was immediately operated and stanje se stabilizovalo. his<br />

condition was stabilised.<br />

Major Dragan Dobrić iz<br />

srpskih plavih beretki<br />

pretrpeo je infarkt tokom<br />

brifinga u kancelariji<br />

glavnog<br />

inžinjera<br />

generalštaba UNFICYP u<br />

Nikoziji, Kipar. Pripadnici<br />

SLOVCON inženjerijske<br />

jedinice su mu odmah<br />

priskočili u pomoć i pružili<br />

masažu srca i veštačko<br />

disanje do dolaska hitne<br />

pomoći koja ga je odvela<br />

u bolnicu u Nikoziji, gde je<br />

smesta operisan a njegovo<br />

3


No./Broj: 2/2013.<br />

UNFICYP Force Commander Major General Chao Liu<br />

and Chief of Staff Colonel Angus Loudon praised the<br />

quick response and professionalism of the Slovak<br />

soldiers involved in saving Major Dobrić’s life, namely<br />

Colonel Jaroslav Marko, Lieutenant Martin Pavlík,<br />

Sergeant Kamil Stehlík, Staff Sergeant Ivan Kéri, and<br />

Staff Sergeant Ján Závadský.<br />

APRIL/APRIL 2013<br />

Komadant snaga UNFICYP general major Čao Liu i<br />

načelnik štaba pukovnik Angus Loudon pohvalili su<br />

brzu reakciju i profesionalizam slovačkih vojnika<br />

pukovnika Jaroslav Marka, poručnika Martina Pavlika,<br />

narednika Kamila Stehlika, vodnika Ivana Kerija i<br />

narednika Jana Zavadskija koji su učestvovali u<br />

spašavanju života majora Dobrića,<br />

Tomáš Valášek Becomes Slovakia’s Permanent<br />

Representative to NATO<br />

15 April 2013<br />

Tomáš Valášek has been<br />

appointed a Permanent<br />

Representative of the Slovak<br />

Republic to NATO (rank<br />

Ambassador) and has assumed<br />

his duties as of 15 April 2013.<br />

Until recently, he worked as<br />

president of the Central<br />

European Policy Institute; an<br />

independent regional thinktank<br />

in Bratislava, Slovakia,<br />

founded by the Slovak Atlantic<br />

Commission. From 2006 to 2012<br />

he worked as director of foreign<br />

policy and defence at the<br />

Centre for European Reform in<br />

London.<br />

Previously, he served as policy<br />

director of the Slovak Ministry of<br />

Defence and head of the<br />

security and defence policy<br />

department. Before joining the<br />

Ministry, Mr. Valášek founded<br />

and directed the Brussels office of the World Security<br />

Institute, a Washington, DC-based independent<br />

defence and security think-tank (2002-2006). From<br />

1996 to 2002 he worked as senior European analyst in<br />

CDI's Washington, DC office.<br />

Tomaš Valašek imenovan za stalnog predstavnika<br />

Slovačke u NATO<br />

15 april 2013<br />

Tomaš Valašek imenovan je za<br />

stalnog predstavnika Republike<br />

Slovačke u NATO-u(Nivo<br />

ambasadora) i preuzeo je<br />

dužnost 15-og aprila 2013. Do<br />

nedavno, Tomaš Valašek je<br />

radio kao predsednik instituta za<br />

centralnoevropsku politiku CEPI,<br />

nezavisnog regionalnog<br />

istraživačkog centra sa sedištem<br />

u Bratislavi, Slovačka čiji je<br />

osnivač Slovačka Atlantska<br />

Komisija. Od 2006 do 2012-e<br />

godine radio je kao direktor za<br />

spoljnu politiku i odbranu u<br />

Centru za evropske reforme u<br />

Londonu.<br />

Prethodno, gospodin Valašek je<br />

radio kao politički direktor<br />

slovačkog ministarstva odbrane<br />

i kao šef odeljenja za<br />

bezbednosne i odbrambene<br />

politike. Pre dolaska u<br />

ministarstvo, Tomaš Valašek je osnovao i rukovodio<br />

Briselskom kancelarijom Svetskog instituta za<br />

bezbednost, nezavisnim think tank-om sa sedištem u<br />

Vašingtonu koji se bavi pitanjima bezbednosti i<br />

odbrane(2002-2006). Od 1996-e do 2002-e godine<br />

radio je kao viši evropski analitičar u CDI kancelariji u<br />

Vašingtonu.<br />

4


No./Broj: 2/2013. APRIL/APRIL 2013<br />

NATO Public Diplomacy Division’s Ted Whiteside Visits<br />

Belgrade<br />

15 April 2013 15 april 2013<br />

Ted Vajtsajd iz Odeljenja NATO za javnu diplomatiju<br />

posetio Beograd<br />

Deputy Assistant<br />

Zamenik pomoćnika<br />

Secretary<br />

generalnog sekretara<br />

General at the Odeljenja NATO za<br />

NATO Public javnu diplomatiju Ted<br />

Diplomacy<br />

Vajtsajd posetio je<br />

Division Ted Beograd radi<br />

Whiteside visited učestvovanja u<br />

Belgrade to ekspertskom<br />

participate in an<br />

seminaru<br />

expert seminar organizovanom od<br />

organised by the strane Atlantskog<br />

Atlantic Council Saveta Srbije od 12-<br />

of Serbia on 12 -<br />

og do 14-og aprila.<br />

14 April. During Tokom njegovog<br />

his stay in Serbia, boravka u Srbiji,<br />

he also held održao je bilateralni<br />

bilateral sastanak sa<br />

meetings with Direktorom odeljenja<br />

Director General of the Security Policy Section of the za bezbednosnu politiku ministarstva spoljnih poslova<br />

Serbian Ministry of Foreign Affairs Miomir Udovički,<br />

Srbije Miomirom Udovičkim, pomoćnikom ministra<br />

Assistant Defence Minister Miroslav Jovanović, and the odbrane Miroslavom Jovanovićem i budućim<br />

future Ambassador of the Republic of Serbia to NATO ambasadorom Republike Srbije u NATO-u Zoranom<br />

Zoran Vujić.<br />

Vujićem.<br />

On 15 April, Mr Whiteside attended a meeting with<br />

Heads of Missions of NATO countries accredited in<br />

Serbia taking place at the Slovak Embassy, where he<br />

informed the attendees about Serbia’s intention to<br />

send 500 armed forces members to peace operations,<br />

and also about Serbia’s intention to send its Individual<br />

Partnership Action Plan for approval to Brussels in the<br />

near future.<br />

Mr Whiteside has emphasised the need for Serbia to<br />

cooperate more. He also claimed his section to be<br />

ready to cooperate and to financially contribute to<br />

military-related activities of the Missions. It was pointed<br />

out by the attendees that there is potential for more<br />

cooperation with Serbia especially within the concept<br />

of interoperability and involvement in peace<br />

operations.<br />

15-og aprila, gospodin Vajtsajd je prisustvovao<br />

sastanku šefova misija zemalja članica NATO<br />

akreditovanih u Srbiji a koji se održao u Slovačkoj<br />

ambasadi, gde je prisutne informisao o nameri Srbije<br />

da pošalje 500 pripadnika oružanih snaga u mirovne<br />

operacije, i takođe oko namere Srbije da pošalje svoj<br />

Individualni akcioni plan partnerstva na usvajanje u<br />

Brisel u bliskoj budućnosti.<br />

Gospodin Vajtsajd je naglasio potrebu da Srbija treba<br />

više da sarađuje. On je takođe potvrdio da je njegovo<br />

odeljenje spremno na saradnju i da će finansijski da<br />

pomogne vojne aktivnosti samih misija. Od strane<br />

prisutnih istaknuto je postojanje potencijala za veću<br />

saradnju sa Srbijom, posebno u okvirima koncepta<br />

interoperabilnosti i učešća u mirovnim operacijama.<br />

5


No./Broj: 2/2013. APRIL/APRIL 2013<br />

European and Euro-Atlantic Future of the Western<br />

Balkans discussed at GLOBSEC 2013.<br />

18 April 2013<br />

The Slovak Atlantic Commission together with its<br />

partners and under the auspices of the Minister of<br />

Foreign and European Affairs of the Slovak Republic,<br />

Mr. Miroslav Lajčák, and the Minister of Foreign Affairs<br />

of the Republic of Poland, Mr. Radek Sikorski,<br />

organized the 8 th annual security and foreign policy<br />

forum GLOBSEC 2013, taking place on April 18 – 20,<br />

2013 in Bratislava, Slovak Republic.<br />

The future of the<br />

Western Balkans was<br />

among the topics<br />

on the top of the<br />

Forum’s agenda.<br />

Distinguished<br />

speakers, including<br />

the EU Commissioner<br />

for the Enlargement<br />

Štefan Fule, Prime<br />

Minister of<br />

Montenegro Milo<br />

Djukanović, Minister<br />

of Foreign Affairs of<br />

Macedonia Nikola<br />

Poposki, foreign policy representative of the Kosovo*<br />

administration Petrit Selimi and the Belgrade Fund for<br />

Political Excellence President Sonja Licht, discussed the<br />

European perspectives of the Western Balkans in one<br />

of the main panels of the conference.<br />

Apart from that, one smaller side-event on the NATO’s<br />

Role in the Western Balkans was also organized on the<br />

side-lines of GLOBSEC. Panel, held under the Chatham<br />

House rules, was attended by 15 prominent experts<br />

from all around the Western Balkans , Slovakia and<br />

NATO.<br />

One of the Serbian representatives stipulated, that<br />

Serbia is already quite highly integrated into NATO –<br />

because of common values, shared challenges and<br />

threats, cooperation on the military level and, last but<br />

not least, by geographical proximity of NATO<br />

members’ countries in the neighborhood.<br />

Na GLOBSEC-u 2013 se razgovaralo o evropskoj i<br />

evroatlantskoj budućnosti Zapadnog Balkana<br />

18 april 2013<br />

Slovačka Atlantska Komisija je zajedno sa svojim<br />

partnerima, a pod pokroviteljstvom ministra spoljnih i<br />

evropskih poslova Slovačke Republike Miroslava<br />

Lajčaka i ministra spoljnih poslova Poljske Radeka<br />

Sikorskog, organizovala 8-iforum o međunarodnim<br />

odnosima i bezbednosti GLOBSEC 2013, koji se održao<br />

od 18-og do 20-og aprila 2013 u Bratislavi, Slovačka<br />

Republika.<br />

Budućnost Zapadnog<br />

Balkana je bila među<br />

temama predviđenim<br />

na vrhu dnevnog reda.<br />

Uvaženi govornici,<br />

uključujući EU komesara<br />

za proširenje Štefana<br />

Filea, premijera Crne<br />

Gore Mila Đukanovića,<br />

ministra spoljnih poslova<br />

Makedonije Nikolu<br />

Poposkog, predstavnika<br />

spoljne politike Kosovske<br />

administracije* Petrita<br />

Selimija i Sonju Liht<br />

direktorku Beogradskog fonda za političku izuzetnost,<br />

raspravljali su o evropskoj perspektivi Zapadnog<br />

Balkana u jednom od glavnih panela konferencije.<br />

Nezavisno od toga, organizovan je takođe i jedan<br />

manji propratni događaj o ulozi NATO-a na Zapadnom<br />

Balkanu. Panel, po pravilima Četam Hausa, je održan<br />

uz učešće 15 uglednih eksperata sa Zapadnog<br />

Balkana, Slovačke i NATO-a.<br />

Jedan od srpskih predstavnika je istakao, da je Srbija<br />

već dosta visoko integrisana u NATO zbog zajedničkih<br />

vrednosti, zajedničkih izazova i pretnji, saradnji na<br />

vojnom planu i po geografskoj blizini zemalja članica u<br />

regiji.<br />

6


No./Broj: 2/2013. APRIL/APRIL 2013<br />

Serbia is a member of the NATO’s Partnership for<br />

Peace programme and has a number of agreements<br />

signed with the Alliance. Currently, we witness the “EU<br />

first policy” of the Serbian government, however, the<br />

development of relations, exchanges and public<br />

diplomacy events should continue also with NATO.<br />

Another discussant, coming from Montenegro,<br />

stressed the parallel and complementary nature of<br />

the EU and the NATO integration processes in the<br />

Western Balkans. In the participants’ opinion, the one<br />

is facilitating the other. Whereas the NATO integration<br />

contributes to the immediate security of a country,<br />

the EU integration contributes to its long-term<br />

prosperity.<br />

According to estimates of one Slovak representative,<br />

the NATO Summit in the 2014 will be an “enlargement<br />

summit”, however each country should be evaluated<br />

according to its merits.<br />

*- This designation is without prejudice to positions on status,<br />

and is in line with UNSCR 1244/99 and the ICJ Opinion on the<br />

Kosovo declaration of independence.<br />

Srbija je članica NATO programa Partnerstvo za Mir i<br />

ima veliki broj potpisanih sporazuma sa Alijansom.<br />

Trenutno smo svedoci prve EU politike srpske vlade,<br />

međutim, razvoj odnosa, razmene i događaji javne<br />

diplomatije treba da se nastave i sa NATO-om.<br />

Drugi govornik, iz Crne Gore, naglasio je paralelnu i<br />

komplementarnu prirodu EU i NATO integracija na<br />

Zapadnom Balkanu. Po mišljenju govornika, jedno<br />

dopunjuje drugo. Dok integracija u NATO doprinosi<br />

neposrednoj bezbednosti zemlje, integracija u EU<br />

doprinosi njenom dugoročnom prosperitetu.<br />

Prema procenama jednog predstavnika Slovačke,<br />

samit NATO-a 2014 će biti samit proširenja, međutim ,<br />

po njemu, svaka zemlja treba da bude ocenjena<br />

prema svojim zaslugama.<br />

* Ovaj naziv je bez pretpostavke stava o statusu, i u skladu je<br />

sa rezolucijom 1244-99 i mišljenju Međunarodnog suda<br />

pravde o Kosovskoj deklaraciji o nezavisnosti.<br />

Belgrade and Prishtina Reach Historic Agreement in Istorijski dogovor Beograda i Prištine u Briselu<br />

Brussels<br />

26 april 2013<br />

26 April 2013<br />

Delegacije na čelu sa<br />

The delegations led Ivicom Dačićem i<br />

by Ivica Dačić and Hašimom Tačijem<br />

Hashim Thaçi postigli su sporazum<br />

reached a deal nakon višestanih<br />

after hours-long EU- pregovora uz<br />

mediated talks led posredstvo EU koje je<br />

by Baroness predstavljala baronica<br />

Catherine Ashton. A Ketrin Ešton. Nacrt<br />

15-point draft sporazuma u 15<br />

agreement on the<br />

tačaka o budućnosti<br />

future of Serb-run severnog Kosova<br />

northern Kosovo pretežno naseljen<br />

was adopted, Srbima je usvojen, u<br />

envisioning more<br />

photo from www.hrw.org<br />

njemu se predviđa<br />

representation of<br />

veća zastupljenost<br />

the Serbian communities in the police corps and the<br />

srpskih zajednica u policijskim strukturama i u<br />

judiciary.<br />

pravosuđu.<br />

7


No./Broj: 2/2013.<br />

EU Enlargement Commissioner Štefan Füle praised<br />

both sides for their courage and commitment.<br />

Following the document’s approval by the Serbian<br />

government and the Kosovo Parliament, the<br />

European Commission made a recommendation to<br />

grant Serbia a start date for EU accession talks.<br />

The agreement was welcomed also by NATO<br />

Secretary General Anders Fogh Rasmussen, who<br />

believes it will give a new momentum to the Euro-<br />

Atlantic integration of the region. Mr Rasmussen<br />

reiterated NATO’s intention to maintain security<br />

throughout the whole Kosovo, particularly with KFOR<br />

being ready to implement the agreement’s provisions.<br />

While the EU is to be the official guarantor of the<br />

agreement, NATO will implicitly become responsible<br />

for the implementation of letter and spirit of the law. In<br />

fact, after negotiations at Baroness Ashton’s<br />

residence, the Serbian delegation paid a visit to NATO<br />

Headquarters in Brussels to discuss with NATO’s Deputy<br />

Secretary-General Alexander Vershbow about<br />

security guarantees for the Serbs of northern Kosovo.<br />

Slovakia’s Minister of Foreign Affairs Miroslav Lajčák<br />

also uttered his satisfaction with the outcomes of the<br />

negotiations. Emphasising the need to look beyond<br />

the past and to concentrate on future instead, Mr<br />

Lajčák considers this an important step for stabilisation<br />

of the region.<br />

APRIL/APRIL 2013<br />

Komesar za proširenje EU Štefan File pohvalio je obe<br />

strane za njihovu hrabrost i posvećenost. Nakon<br />

usvajanja tog dokumenta od strane Vlade Srbije i<br />

Skupštine Kosova, Evropska komisija je dala preporuku<br />

da se Srbiji dodeli datum početka pregovora o<br />

pristupanju EU.<br />

Sporazum je takođe pozdravio generalni sekretar<br />

NATO Anders Fog Rasmusen, koji veruje da će<br />

sporazum dati novi zamah u evroatlantskoj integraciji<br />

regiona. Rasmusen je ponovio da NATO ima nameru<br />

da održava bezbednost na celom Kosovu, a da će<br />

KFOR biti posebno spreman da primeni odredbe ovog<br />

sporazuma. Dok će Evropska Unija biti zvaničan<br />

garant sporazuma, NATO će implicitno biti odgovoran<br />

za implementaciju reči i duha zakona. Zaista, nakon<br />

pregovora u rezidenciji baronese Ešton, srpska<br />

delegacija je posetila sedište NATO u Briselu kako bi<br />

razgovarala sa zamenikom generalnog sekretara<br />

NATO Aleksandrom Veršbouom o bezbednosnim<br />

garancijama za Srbe na severu Kosova.<br />

Slovački ministar inostranih poslova Miroslav Lajčak<br />

izrazio je zadovoljstvo ishodom pregovora.<br />

Naglašavajući potrebu da se gleda dalje od prošlosti i<br />

da se treba usmeriti na budućnost, gospodin Lajčak<br />

smatra da sporazum predstavlja važan korak ka<br />

stabilizaciji regiona


No./Broj: 2/2013. APRIL/APRIL 2013<br />

Disclaimer Notice:<br />

Unless otherwise stated, the articles provided in this newsletter have been adapted from www.nato.int,<br />

www.mod.gov.rs, www.vs.rs, or www.mod.gov.sk<br />

To unsubscribe from this newsletter, please write to newsletter@ata-sac.org<br />

Napomena:<br />

Osim ako je drugačije navedeno, članci omogućeni u ovim novinama su preuzeti sa www.nato.int,<br />

www.mod.gov.rs, www.vs.rs, ili www.mod.gov.sk<br />

Da se odjavite i ne primate ovaj bilten, molimo Vas pišite na newsletter@ata-sac.org<br />

11

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!