Gaura Vánà únor 2013 - Sri Sri Radha Govinda Mandir
Gaura Vánà únor 2013 - Sri Sri Radha Govinda Mandir
Gaura Vánà únor 2013 - Sri Sri Radha Govinda Mandir
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
únor<br />
<strong>2013</strong><br />
Šrí Šrí Rádhá Góvinda Gaudíja Math
Všechna sláva Šrí Guruovi a Šrí Gaurángovi!<br />
Vaišnava vijňapti (modlitba k Vaišnavům)<br />
nā loinu sat mata, asate majilo cita,<br />
tuyā pade nā korinu āśa<br />
narottama dāsa koy, dekhi śuni lāge bhoy,<br />
tarāiyā loho nija pāśa<br />
Moje mysl nikdy nepřijala cestu oddanosti, ale naopak<br />
se ponořila do bezbožné společnosti. Naróttama Dása se<br />
modlí: „Ó Pane, nikdy jsem netoužil po Tvých lotosových<br />
chodidlech, ale svět, který kolem sebe vidím a slyším, mi<br />
nahání hrůzu. Prosím Tě, vysvoboď mě odtud a poskytni mi<br />
místo u Tvých lotosových chodidel.“<br />
(Šríla Naróttama Dása Thákura - Prárthaná)
Šaranágati - odevzdání se<br />
Šríla Bhaktivinóda Thákura<br />
Átma-nivedana (odevzdání vlastního já)<br />
(modlitba třetí)<br />
mānasa, deho, geho, jo kichu mor<br />
arpilū tuwā pade, nanda-kiśor!<br />
Ó synu Nandy Mahárádži, svou mysl, tělo, rodinu a vše<br />
ostatní odevzdávám Tvým lotosovým chodidlům.<br />
sampade vipade, jīvane-maraņe<br />
dāy mama gelā, tuwā o-pada baraņe<br />
Ve štěstí či neštěstí, v životě či smrti už mne netíží žádná<br />
zodpovědnost, neboť jsem vše odevzdal Tvým lotosovým<br />
chodidlům.<br />
mārobi rākhobi-jo icchā tohārā<br />
nitya-dāsa prati tuwā adhikārā<br />
Můžeš mě zabít nebo ochránit, jednat se mnou, jak se Ti<br />
zalíbí. Jsem Tvůj věčný služebník a Ty jsi můj Pán.<br />
janmāobi moe icchā jadi tor<br />
bhakta-gŗhe jani janma hau mor<br />
Přeješ-li si, abych se opět narodil, dej, prosím Tě, ať se<br />
narodím v domě Tvého oddaného.<br />
kīţa-janma hau jathā tuwā dās<br />
bahir-mukha brahma janme nāhi āś<br />
Nemám nic proti tomu narodit se jako červ, pokud zůstanu<br />
• 1 •
Tvým služebníkem. Netoužím se však narodit ani jako pán<br />
Brahmá, pokud bych měl mít vůči Tobě odpor.<br />
bhukti-mukti-spŗhā vihīna je bhakta<br />
labhaite tāko saňga anurakta<br />
Chci žít ve společnosti Tvých oddaných, kteří netouží ani<br />
po zlomku hmotného požitku a osvobození od utrpení.<br />
janaka, jananī, dayita, tanay<br />
prabhu, guru, pati-tuhū sarva-moy<br />
Jsi můj otec, moje matka, můj milenec, můj syn, můj Pán,<br />
můj duchovní mistr a můj manžel. Vše v Tobě nalézám.<br />
bhakativinoda kohe, śuno kāna!<br />
rādhā-nātha! tuhū hāmāra parāņa<br />
Šríla Bhaktivinóda Thákura říká: „Ó Krišno! Vyslyš prosím<br />
moji modlitbu. Ó milovaný Pane Rádhy! Jsi mým životem<br />
a duší.“<br />
Amrita Vání<br />
Oddanost Absolutnímu<br />
Šríla Prabhupáda Bhaktisiddhánta Sarasvatí<br />
Skrze cestu oddanosti – službou Absolutní Osobě<br />
– můžeme získat to, co potřebujeme. Absolutního nelze<br />
ztotožňovat s žádným produktem přírody. Nelze si Ho užívat.<br />
Naopak, On samotný je jediným požitkářem. My cítíme bolest<br />
a potěšení. Vítáme všechny druhy blaha a vyřazujeme veškerou<br />
bolest. To znamená, že jsme agenty pro příjem nepřerušované<br />
• 2 •
„Absolutního si nelze užívat. Naopak, On samotný je<br />
jediným požitkářem.“<br />
Šríla Prabhupáda Bhaktisiddhánta Sarasvatí<br />
• 3 •
laženosti. Vyžadujeme pomoc od věcí, takových vnějších věcí,<br />
jakými jsou jídlo ke konzumaci, vzduch k dýchání atd. Tyto<br />
zkušenosti jsou nám dávány proto, abychom si uvědomili, že<br />
pomoc, kterou si nedokážeme vytvořit sami, nýbrž nám ji musí<br />
dodávat nějaké jiné věci, potřebujeme neustále. Takovouto<br />
pomoc vyžadujeme na každém kroku.<br />
Pokud taková pomoc přichází od dočasných věcí<br />
k někomu, kdo nedokáže udržet svoje postavení na věčnost,<br />
potom bude tato pomoc zcela nevhodná a neadekvátní; pro<br />
náš účel nepoužitelná. Pouze pomoc Absolutního nás může<br />
skutečně napravit. Pokud to chápeme, potom bychom měli<br />
vědět, že cesta oddanosti Absolutnímu je naším skutečným<br />
pozvednutím a skutečným osvobozením.<br />
Pojišťovat se pseudopozvedáváním (zlepšováním naší<br />
hmotné situace) nebo pseudoosvobozováním (odříkáním si),<br />
tedy způsoby, kterých lze dosáhnout vlastní snahou, nelze<br />
považovat za královskou cestu. Skutečná pomoc může přijít<br />
pouze od Něho. Pokud Mu sloužíme, spolupracujeme s Ním<br />
a jsou-li všechny naše činnosti vyhrazeny pouze Jemu, zcela jistě<br />
se nad námi slituje a povede nás. Nejvyšší Božská Osobnost nám<br />
v Bhagavad-gítě dává toto ujištění: „Vzdej se všeho, co považuješ<br />
za své, a s čistou duší pojď ke Mně. Tím zároveň opustíš svoje<br />
smrtelné smyčky a mentalitu. Protože jsi byl zavržen, sešels na<br />
scestí, ale Já ti dám vše, co tě přesvědčí, že cesta hledání všeho<br />
ve Všemocném je jedinou správnou cestou. Pouze to ti dá vše<br />
a ostatní cesty tě zavedou daleko od tvého cíle.“ (Bhagavad-gítá<br />
18.66)<br />
• 4 •
Chřtán smrti<br />
6. kapitola z knihy Šrí Guru a jeho milost<br />
Šríla Bhakti Rakšak Šrídhar Dév-Gósvámí Mahárádža<br />
Všichni se ženou do chřtánu smrti. To je souhrn všech<br />
zpráv z tohoto světa. Každou vteřinou se všichni přibližují<br />
smrti. Jedině toto je skutečným problémem - nic jiného.<br />
Celý problém je, že každou vteřinou každý atom vstupuje<br />
do spárů smrti. To je velké a jediné nebezpečí v tomto světě.<br />
A tak všechny ostatní rozhovory, které neřeší skutečný problém<br />
života, jsou bezvýznamné; snažte se zabránit lidem před vstupem<br />
do chřtánu smrti. To je jediný problém na tomto světě.<br />
Pokračujte a mluvte s každým o Krišnovi. Cokoliv děláte,<br />
postarejte se o to, aby mluvili o Krišnovi, Krišnovi, Krišnovi.<br />
Zachraňte sami sebe a připravte se pro vyšší cíl. Kdykoliv<br />
a kdekoliv někoho potkáte, mluvte s ním pouze o Krišnovi.<br />
Všechny ostatní rozhovory jsou zbytečné a nepodstatné.<br />
Maháprabhu říká: „Je to Mé nařízení. Nemyslete si, že<br />
když to budete dělat, přijmete pozici gurua a lidé vám přijdou<br />
vzdát úctu, že zapomenete na svou vlastní pozici, zpyšníte<br />
a půjdete do pekla; ne, ne, ne. Nařizuji vám: Pokračujte.<br />
Dobrodiní je zde. Nestůjte nevšímavě jako diváci. Proto<br />
říkám: Vyskočte! Začněte pomáhat. Nařizuji vám takto jednat.<br />
Přijímám za to veškerou zodpovědnost. Celý svět umírá, proto<br />
skutečnou potřebou v každé chvíli je krišna-kathá. Pouze když<br />
uposlechnete mé nařízení a budete plnit povinnosti, které jsem<br />
• 5 •
„Kdykoliv a kdekoliv někoho potkáte, mluvte s ním pouze<br />
o Krišnovi. Všechny ostatní rozhovory jsou zbytečné a<br />
nepodstatné.“<br />
Šríla Bhakti Rakšak Šrídhar Dév-Gósvámí Mahárádža<br />
• 6 •
vám svěřil, získáte Mou společnost.“<br />
Je to přijatelné a rozumné, nebo ne? Každý z nás to může<br />
posoudit. Jaký druh dobrodiní by to měl být, aby zachránil<br />
lidi z tohoto světa smrtelnosti? Co jim skutečně pomůže?<br />
Žádné krmení nebo ošacení, nic takového. Všichni umírají.<br />
Jednou, když jsem byl v Madrasu v našem Mathu, přišel jeden<br />
člověk a kritizoval nás: „Ó, vy pouze mluvíte o Krišnovi a lidé<br />
umírají hlady. Netrápí vás to?“ Já jsem mu řekl: „Ne.“ On řekl:<br />
„Rámakrišnova mise dělá skutečné dobrodiní, protože krmí<br />
spousty lidí. Když člověk umírá hlady, jak vás může poslouchat?<br />
Jak získáte posluchače, když umřou? Nejprve je zachraňte,<br />
nakrmte je, a potom jim vyprávějte o Krišnovi.“<br />
Na to jsem odpověděl: „Předpokládejme, že je hladomor.<br />
Mám nějaké jídlo. Rozdávám ho mnoha lidem. Přede mnou je<br />
velký dav. Když někdo z davu uteče, zatímco rozdávám jídlo,<br />
co bych měl dělat? Měl bych rozdávat jídlo, anebo běžet, abych<br />
ho chytil?“ On řekl: „Musíte rozdávat jídlo, to je přirozené.“<br />
Já jsem mu řekl: „Dav je vždy připraven naslouchat ode mne<br />
o Krišnovi. Proč bych měl plýtvat časem a běžet za jedním<br />
člověkem? Mnoho lidí přichází, aby ode mne naslouchali<br />
o Krišnovi a já je ani všechny nemůžu obsloužit. Proč bych<br />
měl přestat rozdávat nektar a běžet za jedním člověkem? To je<br />
pošetilé.“<br />
My chceme pomáhat lidem rozdáváním krišna-kathá<br />
a nestaráme se o žádné takzvané nebezpečí. Všichni potřebujeme<br />
toto vedení. Musíte se jen zaměstnat v krišna-kathá. Mluvte<br />
o Krišnovi, pokračujte s touto vibrací.<br />
• 7 •
Když šel Šrí Čaitanja Maháprabu z Purí do Vrindávany<br />
cestou přes džungli, sloni, jeleni a tygři zpívali: „Krišna! Krišna!“<br />
a tančili. Jeho krišna-kathá vytvořila tak citlivou vibraci, že<br />
vstoupila do uší tygrů, jelenů a slonů a probudila jejich srdce.<br />
Všichni začali zpívat: „Krišna! Krišna! Krišna!“ a tancovat.<br />
Maháprabhuova vibrace Krišnova Jména byla tak příjemná<br />
a silná, že vstoupila do zvířat a zjevila se v nejniternějších<br />
útrobách jejich srdcí, která byla pokryta sloními nebo tygřími<br />
těly. Stejně jako elektřina vstoupil tento nejpříjemnější tok<br />
Svatého Jména do srdcí všech zvířat a jejich duše byly vzrušeny.<br />
A když byly jejich duše probuzeny, začaly zpívat: „Krišna!<br />
Krišna!“<br />
Všude je prostředí plné pohybu a právě tak, jako paprsek<br />
světla rozptyluje temnotu, podobně vibrace krišna-kathá udeří<br />
na strunu v duši, a tím ji inspiruje k vědomí Krišny. Proto<br />
pokračujte v kázání vědomí Krišny. Nemáme jinou povinnost,<br />
jinou činnost. Bhaktivédánta Svámí Mahárádža rozdával<br />
vědomí Krišny široko daleko po celém světě. To, že jste všichni<br />
přišli sem, je díky jeho serióznímu úsilí. Odešel do vyššího světa,<br />
a tak se v jeho jménu snažíme v této transakci pokračovat.<br />
S upřímností do bezpečí<br />
(druhá část)<br />
Šríla Bhakti Rakšak Šrídhar Dév-Gósvámí Mahárádža<br />
Dotaz: Měli bychom se cítit beznadějně?<br />
Šríla Šrídhar Mahárádža: Beznadějně? To bude záležet<br />
• 8 •
na jednotlivém žákovi. Nakolik jistá bude jeho koncepce<br />
vyššího ideálu, natolik bude pociťovat beznaděj. Odevzdat se,<br />
to znamená být beznadějný: „Co se má stát, ať se stane, ale já<br />
se Ti odevzdávám. Taková je má důvěra v Tebe. Odevzdávám<br />
se Ti a pokud mne moje okolí kvůli tomu bude napadat, budu<br />
to tolerovat.“<br />
Příkladem je Prahláda Mahárádža, který byl vystaven<br />
tolika mučením dokonce i od svého takzvaného blízkého<br />
příbuzného, svého otce. Existuje spousta podobných příkladů.<br />
Pokud jsi šaranágata, pokud ses Mu odevzdal, tak kvůli tomu<br />
budeš muset trpět mnohými způsoby, a pokud tě to nepřivede<br />
k beznaději, budeš se muset vrátit zpět. S beznadějnou<br />
mentalitou musíš snášet veškerá mučení, kterým budeš<br />
vystaven, a neustoupit přesto ani o píď ze své cesty k pokroku.<br />
Tak tomu musí být.<br />
Musíme být připraveni na jakékoliv zranění za<br />
jakýchkoliv okolností. Může se přihodit cokoliv, vědomě či<br />
nevědomě, očekávaně nebo neočekávaně. Cokoliv může nastat,<br />
ale naše postavení musí zůstat pevné. Jestliže upneme svůj zrak<br />
na Něho, tak má cenu snášet utrpení různých bolestí. Zůstat<br />
stát, protože „stojím pro Pravdu“ – to bude má útěcha.<br />
Dokonce i v politice vidíme, že pokud je někdo zajat,<br />
musí být připraven snášet jakýkoliv druh utrpení. Špión může<br />
s možnou vidinou zisku peněz pracovat i tak, že se pohybuje<br />
na území nepřítele, ale bude-li odhalen, může za to zaplatit<br />
mnohými druhy mučení. Žádné riziko, žádný zisk! Co dělat,<br />
jestliže se proti mně kvůli Pravdě, kvůli mé snaze se s Pravdou<br />
• 9 •
setkat, staví tolik opozičních sil? Budu stát s hlavou vzhůru:<br />
„Nedělám nic špatného.“ Zároveň by se měl člověk modlit jako<br />
Kristus: „Otče, odpusť jim, neboť nevědí, co činí. Nevědí, jak<br />
špatných věcí se na mně dopouštějí. Odpusť jim.“<br />
Prahláda Mahárádža nám vysvětluje, že ať už nás ruší<br />
jakékoliv okolnosti, neměli bychom se pokoušet pohlížet na ně<br />
jako na nežádoucí a protichůdné. Naopak se od nás žádá vnímat<br />
je jako příznivé: „Mělo tomu tak být a stalo se tak vůlí mého<br />
dobrého, blaho přejícího Pána. Velmi milostivě na mě sesílá<br />
tyto zdánlivě nepříznivé věci, za nimiž se skrývá Jeho milost.“<br />
Musíme se pokusit vyčíst z bolesti pozitivní sympatii, nikoliv<br />
pouze negativní opozici. Jednu věc bychom si měli zapamatovat,<br />
že nic se nestane bez Jeho svolení, a proto vše, co se mi přihodí,<br />
je Jím schváleno. Duch odplaty Mu není vlastní. Bolest, která<br />
přichází, proto přichází za určitým účelem: očistit mne. To je<br />
ten pozitivní závěr. Pokouší se ukončit špatné následky mých<br />
minulých skutků. V opačném případě bych musel být vystaven<br />
následkům mých činů po dlouhý čas, ale On to možná činí<br />
s touto intenzitou, aby to ukončil za velmi krátký čas. Proto je<br />
to Jeho milost. Jsme-li schopni se s tímto rozpoložením stavět<br />
k nebezpečím, která nás obklopují, potom budeme velmi<br />
snadno osvobozeni ode všech těchto opozičních sil.<br />
Když matka trestá dítě, skrývá se za tím náklonnost.<br />
Nejedná se tu o duch pomsty, spíše o duch náklonnosti: chce<br />
ho napravit. Pokud však dítě vyvine postoj: „Ano. Zasluhuji si<br />
ještě větší trest, matko. Dopustil jsem se tolika nepravostí, že<br />
je nutné, abys mě potrestala ještě přísněji,“ velice rychle mu<br />
• 10 •
matka odpustí: „Ó, už pochopil, čeho se dopustil, takže mu<br />
už mohu odpustit.“ Výsledek trestu je dosažen, je tedy možné<br />
s trestáním přestat.<br />
Kdykoliv nám tedy protichůdné okolí působí bolest,<br />
měli bychom to přijmout s takovouto vizí: „Je to Pánova<br />
shovívavost, že na mne seslal toto utrpení, aby mne takto<br />
napravil a snad brzy osvobodil. Zvu tě. Ano, pojď. Pojď sem. Jsi<br />
můj přítel. Jsi můj přítel přicházející převlečen v rouše nepřítele.<br />
„Musíme se pokusit vyčíst z bolesti pozitivní sympatii,<br />
nikoliv pouze negativní opozici. Jednu věc bychom si měli<br />
zapamatovat, že nic se nestane bez Jeho svolení, a proto vše,<br />
co se mi přihodí, je Jím schváleno. “<br />
Šríla Bhakti Rakšak Šrídhar Dév-Gósvámí Mahárádža<br />
• 11 •
Přišel jsi, abys mě brzy osvobodil, tak tě vítám. Nic se nestane<br />
bez Pánova svolení, proto jsi zajisté přišel k mému prospěchu<br />
a já tě vítám.“ Dokážeš-li s tímto postojem přijmout nepříznivé<br />
okolnosti, velmi rychle se osvobodíš z pout Máji.<br />
Současně je třeba projevit svoji vděčnost Pánovi: „Jak<br />
jsi milostivý! Za takovou krátkou chvíli jsi mne dokázal zbavit<br />
dluhů z mého minulého života. Jsi tak velkorysý. Proto Ti<br />
vzdávám své poklony, můj Pane. Jsi ke mně tak milostivý.<br />
Pokoušíš se ukončit reakce mých nedobrých skutků z minulých<br />
životů, které bych musel snášet život za životem, donekonečna.<br />
Ty jsi je však ukončil za pár hodin, proto se Ti s vírou hluboce<br />
klaním. Mé upřímné poklony Tobě, můj Pane.“ S tímto<br />
postojem budeš osvobozen okamžitě. To je klíč k úspěchu.<br />
Nektaruplné naslouchání<br />
Šrímad Bhágavatamu<br />
Óm Višnupáda Šrí Šrímad Bhakti Vaibhava<br />
Purí Gósvámí Mahárádža<br />
Naše šástry, zjevená Písma, kladou důraz na to,<br />
abychom naslouchali pouze těm duchovním tématům, která<br />
jsou vyprávěna, sestavena nebo schválena vysoce uvědomělými<br />
oddanými. Moderní nebo starověké kompozice pocházející<br />
z pera světsky smýšlejících lidí nám i přesto, že se mohou zabývat<br />
myšlenkou na Boha, kýžený výsledek neposkytnou. Jejich slova<br />
• 12 •
jsou ovlivněna vlastním mentálním rozpoložením a často tak<br />
dávají věcem naprosto novou nebo zcela chybnou podobu.<br />
Je prospěšné, doporučené a nutné naslouchat duchovním<br />
rozmluvám od osob, které si Boha uvědomily a jejichž život je<br />
živoucím příkladem jejich cenného učení.<br />
Mezi všemi svatými knihami určenými k naslouchání si<br />
tyto osoby vybraly Šrímad Bhágavatam. O něm se hovoří jako<br />
o nejlepším. Nacházíme v něm kombinaci obou výše uvedených<br />
kvalifikací. Vypráví ho Krišna Dvaipájana Védavjása, který je<br />
jednou z Pánových částečných manifestací, a předávají ho velcí<br />
oddaní, jako Šukadéva, Súta Gósvámí a jiní. Obsahuje zásadní<br />
esenci veškerých světových šáster.<br />
Rásika-bhaktové náležící některé z pěti důležitých<br />
duchovních ras a ti bhávukové, v nichž se projevila spontánní<br />
láska k Bhagavánovi, popíjejí zhluboka tuto nektaruplnou rasu,<br />
dokud nejsou zcela nasyceni oddaností a trvalým blahem.<br />
Šrímad Bhágavatam je plně dozrálým plodem Véd,<br />
které jsou jako stromy vyplňující přání. Nigama kalpa-taror<br />
galitam phalam. Védy jsou jako stromy, které vyplňují přání,<br />
a Šrímad Bhágavatam je jako plně dozrálý plod tohoto přání<br />
vyplňujícího stromu.<br />
Tento plod spadl ze stromu na zem. Skanul ze svatých<br />
úst velkého světce Šukadévy. Tento plod není jako jiné plody<br />
a neobsahuje žádné neužitné složky. Žádná z jeho částí není<br />
určena k vyhození. U všech plodů, které používáme, je určitá<br />
část, jako slupka nebo jádro, která je určena k vyhození, ale<br />
u tohoto plodu tomu tak není. Každá atomická část tohoto<br />
• 13 •
plodu je užitečná. Proto z něho nelze vyhodit slupku,<br />
vlákno, semeno či cokoliv jiného. Obsahuje samotnou rasu,<br />
nejpodivuhodnější a nejpřitažlivější transcendentální zábavy<br />
tohoto Svatého Jména, vlastnosti nektaruplné složky tohoto<br />
s ničím nesrovnatelného plodu.<br />
Je zcela nutné, abychom si ověřili autenticitu toho, co<br />
jsme vyslechli, a přesto o tom byli plně přesvědčeni. Předtím,<br />
než si zvolíme určitý směr duchovní procedury, musíme se<br />
zabývat její teoretickou stránkou. Musíme naslouchat teoretické<br />
stránce, a k tomu jsou tu šástry, čisté šástry. Šravana zastává<br />
primární pozici v odvětvích oddané praxe.<br />
Existuje devět praktik oddanosti a jednou z nich je<br />
šravana, naslouchání. Musíš naslouchat čistému a uvědomělému<br />
mahátmovi, sádhuovi, bhaktovi, bhagavatovi.<br />
Naslouchat, dokud si neuvědomíme Boha. Ovšem<br />
oddaný, dokonce i po tom, co si Boha uvědomil, nikdy<br />
nezapomíná naslouchat o Pánově slávě. Takovýto oddaní se<br />
modlí k Bhagavánovi o požehnání smět ustavičně naslouchat<br />
o Jeho transcendentální slávě.<br />
natha yoni-sahasresu yesu yesu vrajamy aham<br />
tesu tesu acala bhaktir acyutastu sada tvayi<br />
“Ó Ačjuto, požehnej mi v mých dalších tisících zrození<br />
nepolevující oddaností k Tobě, neomylnému Svrchovanému<br />
Pánovi.” (Višnu Purána)<br />
Mnoho oddaných se modlilo o možnost naslouchat<br />
dokonce i po tom, co si uvědomili Brahman.<br />
Ti, kteří touží překonat tento strašlivý oceán utrpení<br />
• 14 •
„Je prospěšné, doporučené a nutné naslouchat duchovním<br />
rozmluvám od osob, které si Boha uvědomily a jejichž život<br />
je živoucím příkladem jejich cenného učení.“<br />
Óm Višnupáda Šrí Šrímad Bhakti Vaibhava Purí Gósvámí Mahárádža<br />
• 15 •
trojího druhu, který je téměř nepřekonatelný, nemají jiné<br />
plavidlo nežli naslouchání. Musí se dostat na toto plavidlo,<br />
opatrně se posadit a nechat se vést velmi zručným lodivodem.<br />
On je převeze přes tento oceán a oni si budou vychutnávat<br />
nektaruplné rozpravy o slavných činech Svrchovaného Pána<br />
Krišny. Co je touto lodí? Tou lodí jsou rozmluvy o slávě Pána<br />
Krišny. A ti oddaní sádhuové, kteří už se Krišnovi odevzdali,<br />
opakují neustále ty stejné příběhy. Není tu nic jiného, o čem by<br />
hovořili nebo čemu by naslouchali.<br />
Popisy transcendentální slávy Pána vykoření zlé sklony<br />
v našem srdci, v němž sídlí Pán jako caitya-guru. Īśvaraģ sarvabhūtānāń<br />
hŗd-deśe ‚rjuna tişţhati (Bhagavad-gita 18.61).<br />
On je v nitru a On nás vede. Nasloucháme-li Pánovým<br />
zábavám, povede nás správným směrem a my nebudeme<br />
svedeni. Pokud nasloucháme správné osobě, upřímnému<br />
a čistému sádhuovi, tak z cesty nesejdeme. Jeho promluvy v nás<br />
probudí oddanost. Ten, kdo mu naslouchá, zatouží také Pánovi<br />
sloužit a nic od Něho za to nežádat. Ti, kteří si nechávají od<br />
oddaných nalévat do svých uší nektaruplné popisy úžasných<br />
Pánových skutků a popíjejí tuto rasu, očisťují svoje srdce, která<br />
jsou znečištěna myšlenkami na smyslové objekty, a dosahují<br />
Pánových lotosových chodidel.<br />
śŗņvataģ śraddhayā nityań gŗņataś ca sva-ceşţitam<br />
kālena nātidīrgheņa bhagavān viśate hŗdi<br />
“Osobám, které pravidelně a s veškerou upřímností<br />
naslouchají Šrímad Bhágavatamu, se velmi brzy projeví v srdci<br />
Svrchovaná Osobnost Božství, Šrí Krišna.” (Šrímad Bhágavatam<br />
• 16 •
2.8.4)<br />
Jestliže někdo pronáší Svaté Jméno, medituje o Pánových<br />
zábavách nebo naslouchá zpěvu jiného oddaného, zajisté<br />
očišťuje svoje srdce. Toto srdce je znečištěno díky smyslům<br />
a smyslovým objektům. Naše ruce, oči, uši, jazyk, nos a tělo<br />
vždy dychtí po požitku. Těmito smyslovými objekty se ale<br />
očistit nemůžeme.<br />
Včera mi nějaký oddaný daroval velký lotosový květ. Byl<br />
tak nádherný, že úplně učaroval každému, kdo na něj pohlédl.<br />
Pánova lotosová chodidla jsou ale ještě mnohem krásnější,<br />
dokážou přitáhnout celý vesmír, zatímco květina je přitažlivá<br />
pouze pro pár osob.<br />
Śravaņa-nayana amŗta.<br />
Šravana, naslouchání. Budeš-li naslouchat o nektaruplných<br />
zábavách Pána, budeš šťastný a nikdy toho nebudeš<br />
chtít nechat. Neustále, dnem i nocí, musíš naslouchat těmto<br />
nektaruplným glorifikacím.<br />
Slovník pojmů<br />
rasa – příchuť duchovního vztahu s Nejvyšším Pánem, jež má<br />
pět základních podob: šánta - pasivní vztah; dásya - služebnický<br />
vztah; sakhya - přátelský vztah; vatsalya - rodičovský vztah;<br />
madhurya - milenecký vztah * bhávuka – osoba, která svými<br />
činnostmi ochutnává Překrásného, který je zosobněnou rasou<br />
(Šríla Višvanátha Čakravartí Thákura) * rasika-bhakta –<br />
znalec rasy, neboli bytost nacházející se v jednom z pěti výše<br />
uvedených transcendentálních vztahů s Nejvyšším Pánem.<br />
• 17 •
Pánův návrat<br />
z Východního Bengálska<br />
Čaitanja Bhágavata, Ádi-khanda, dokončení 14. kapitoly<br />
Šríla Vrindávana Dása Thákura<br />
„Prosím Tě, dovol mi s Tebou odejít,“ prosil Tapana<br />
Mišra, ale Pán odpověděl: „Měl bys okamžitě odejít do<br />
Váránasí. Tam se sejdeme a já ti vysvětlím pravdu o cíli života<br />
a procesu k jeho dosažení.“ Poté ho Pán objal a Tapanu Mišrovi<br />
se z extatické lásky zježily chlupy po celém těle. Tapana Mišra<br />
pocítil duchovní extázi, když ho Pán Vaikunthy obejmul.<br />
V čase Pánova odchodu se Tapana Mišra chytil Pánových<br />
chodidel a důvěrně Mu sdělil příhodu ze svého snu. Pán se<br />
usmál a odvětil: „To, co se ti zdálo, je pravda, ale s nikým o<br />
tom nehovoř.“ Pán opět zakázal Tapanu Mišrovi, aby komukoli<br />
popisoval tajemství jeho snu, a v příznivý okamžik se usmál<br />
a zvedl se k odchodu. Takto Pán Gauránga očistil zemi<br />
Východního Bengálska a poté se navrátil domů.<br />
Jako obyčejný člověk se Pán navečer vrátil domů<br />
s velkým nákladem darů, které dostal. Po příchodu domů se Pán<br />
poklonil u nohou Své matky a poté jí věnoval dary a bohatství.<br />
Vzápětí se Pán odešel vykoupat se Svými studenty do Gangy.<br />
Přestože byla matka zarmoucená, začala okamžitě vařit. Ostatní<br />
členové rodiny byli také smutní. Pán je vyučujícím duchovním<br />
učitelem všech, proto vedl své studenty, aby nabízeli opakované<br />
• 18 •
poklony Ganze. Když si Pán po nějaké chvíli užil krásy Gangy<br />
a dovádění v jejích vodách, vrátil se domů.<br />
Pán Gauránga příkladně provedl Své denní obřady<br />
a usedl k jídlu. Poté, co Pán Vaikunty s uspokojením dojedl,<br />
šel a posadil se u dveří chrámové místnosti. V té chvíli se<br />
k Nímájovi připojili jeho příbuzní a posadili se kolem Něj, aby<br />
s Ním promluvili. Pán se v jejich společnosti smál a popisoval,<br />
jak šťastně strávil své dny ve Východním Bengálsku. Pán<br />
vybuchoval smíchy, když napodoboval výslovnost a jazyk lidí<br />
ve Východním Bengálsku.<br />
Nikdo z rodiny se nezmínil o odchodu Lakšmí, aby se<br />
Pán netrápil. Když s Pánem strávili nějaký čas, odebrali se jeho<br />
příbuzní do svých domovů. Pán seděl, žvýkal betelový oříšek,<br />
smál se a žertoval, ale žalem soužená matka Šačí zůstala mimo<br />
jeho dohled v domě. Když za ní pak Pán přišel, uviděl, že je<br />
velice zarmoucená, proto k ní sladce promluvil: „Ó matko,<br />
vidím, že jsi velmi smutná. Prosím, řekni mi, co je příčinou<br />
tvého žalu. Šťastně jsem se vrátil z dalekého kraje, měla bys být<br />
proto šťastná. Ale ty jsi zoufalá. Řekni mi prosím, co se stalo.“<br />
Když matka Šačí vyslechla slova svého syna, pohlédla<br />
k zemi a začala plakat. Zdolána žalem, nebyla schopna<br />
odpovědi. Pán řekl: „Milá matko, vím všechno. Nepotkalo<br />
snad tvou snachu nějaké neštěstí?“<br />
„Poslouchej, ó Pandito,“ odpověděli všichni: „Tvá<br />
manželka již opustila tento svět.“ Když Pán Gauránga slyšel<br />
o odchodu své manželky, sklonil hlavu a chvíli mlčel. Pán, který<br />
je zosobněním Véd, přijal utrpení z odloučení od své manželky<br />
• 19 •
a nic neříkal. Pán chvíli naříkal jako obyčejný člověk a pak začal<br />
trpělivě hovořit:<br />
„Kdo je v tomto hmotném světě manželem, synem<br />
nebo přítelem, a koho? Vlastně tu nikdo s nikým nesouvisí.<br />
Nevědomost samotná je příčinou tohoto nepochopení.<br />
Ó matko, proč jsi tak smutná? Kdo může zabránit tomu, co se<br />
má stát? Takový je tok času. Nikdo nesouvisí s nikým jiným,<br />
a proto Védy prohlašují, že je tento hmotný svět dočasný.<br />
Všechny vesmíry ovládá Nejvyšší Pán. Kdo jiný než Nejvyšší<br />
Pán může spojit nebo oddělit lidi? Cokoli se tedy vůlí Nejvyššího<br />
„Kdo je v tomto hmotném světě manželem, synem nebo<br />
přítelem, a koho? Vlastně tu nikdo s nikým nesouvisí.<br />
Nevědomost samotná je příčinou tohoto nepochopení.“<br />
• 20 •<br />
Šrí Čaitanja Maháprabhu
Pána stalo, bylo předurčeno. Proč bys měla naříkat? Kdo může<br />
být šťastnější a zbožnější než žena, která opustí své tělo před<br />
smrtí svého manžela?“<br />
Tak Pán uklidnil svou matku a pak pokračoval se Svými<br />
povinnostmi ve společnosti Svých přátel. Všechny opustil<br />
jejich nářek, když si vyslechli Pánova nektarová slova. Tak<br />
si Šrí <strong>Gaura</strong>hari, Pán Vaikunty, šťastně užíval studentských<br />
zábav v Navadvípu. Šrí Čaitanja a Nitjánanda Prabhu jsou<br />
mým životem a duší. Já, Vrindávana Dása, opěvuji slávu Jejich<br />
lotosových chodidel.<br />
Šrímad Bhagavad-gítá<br />
Sárártha-varšiní-tiká<br />
komentář Šríly Višvanátha Čakravartího Thákury,<br />
který zavlažuje svým esenciálním významem<br />
Bhagavad-gítá 2.68<br />
tasmād yasya mahā-bāho nigŗhītāni sarvaśaģ<br />
indriyāņīndriyārthebhyas tasya prajñā pratişţhitā<br />
Ó ničiteli nepřátel, moudrost osoby, která zcela odtáhla svoje<br />
smysly od smyslových objektů, je naprosto neochvějná.<br />
Višvanáth Čakravartí Thákura: Ó ničiteli nepřátel (Ardžuno),<br />
tak, jako svojí silou ovládáš své nepřátele, stejně bys měl ovládat<br />
svoji mysl.<br />
• 21 •
Bhagavad-gítá 2.69<br />
yā niśā sarva-bhūtānāń tasyāń jāgarti sańyamī<br />
yasyāń jāgrati bhūtāni sā niśā paśyato muneģ<br />
To, co je dnem pro sebeovládnutého světce, je nocí<br />
pro všechny ostatní bytosti. A to, co je dnem pro všechny<br />
bytosti, je nocí pro světce, který vidí.<br />
Višvanáth Čakravartí Thákura: Sthita prajna dokáže přirozeně<br />
ovládat svoje smysly. Jsou dva druhy inteligence: inteligence<br />
nasměrovaná k duši a inteligence nasměrovaná k hmotě.<br />
Inteligence nasměrovaná k duši je nocí pro všechny ostatní<br />
bytosti.<br />
Když lidé v noci sní, neví, co se v tu dobu děje. Stejně<br />
tak všechny živé bytosti neví o věcech, které vnímá inteligence<br />
nasměrovaná k duši. Ale sthita prajna, neboli samyami, který<br />
ovládá svoje smysly, nesní a je během této noci vzhůru. Jinak<br />
řečeno, on si přímo uvědomuje blaženost ze své inteligence<br />
zafixované na duši. Když jsou živé bytosti s inteligencí<br />
nasměrovanou k hmotným smyslovým objektům vzhůru, tak<br />
si přímo uvědomují štěstí, nářek a pomatenost ze smyslových<br />
objektů, na něž je jejich inteligence zafixovaná. Oni nesní.<br />
Nicméně pro muniho (světce, který vidí skutečnost), sthita<br />
prajnu, který v žádném případě neupíná svůj intelekt na tyto<br />
objekty, je to noc. On ale vidí. S nezájmem pohlíží na všechny<br />
smyslové objekty, které lidem zotročeným v koloběhu zrození<br />
a smrtí přinášejí radost a utrpení. To znamená, že pro svoje<br />
• 22 •
přežití přijímá nezbytné smyslové objekty, aniž by jimi byl<br />
ovlivněn.<br />
Slovník pojmů:<br />
sthita-prajna – bytost s ustálenou inteligencí, neboli<br />
osvobozená duše<br />
Od znechucení k<br />
uvědomění<br />
Šríla Bhakti Sádhaka Muni Mahárádža<br />
Pán Krišna nám pomáhá pociťovat<br />
čím dál větší znechucení z tohoto světa. To<br />
můžeme získat, pokud je k nám milostivý.<br />
Existuje však mnoho různých úrovní<br />
znechucení – je možné být znechucen<br />
z určité věci, ale k jiné věci cítit připoutanost.<br />
Někdo byl například závislý na drogách<br />
a pak si řekl: „Prošel jsem peklem. Byla to ta nejhorší zkušenost,<br />
jakou je možné zažít.“ Může však existovat jiná věc, ke které je<br />
stále připoután. Je tu mnoho úrovní. Jsme znechuceni tímto<br />
světem, kde nás všichni podvádí, všichni nás kopou a se všemi<br />
máme špatnou zkušenost. Tímto způsobem procházíme životem<br />
a jsme znechuceni. Pak ale přijdeme do chrámu a najednou<br />
nastane opak – získáme postavení, jaké jsme v hmotném světě<br />
nikdy neměli, a vyvineme k němu připoutanost.<br />
• 23 •
V tomto světě se nachází mnoho subtilních pastí,<br />
kterými musíme projít předtím, než dosáhneme takové úrovně,<br />
kdy budeme schopni skočit po hlavě (odevzdat se) se slovy:<br />
„V tomto světě nic není. Narodíme se, pak procházíme mnoha<br />
trápeními a nakonec tento svět musíme opustit. Neustále<br />
děláme ty samé věci. Je vůbec možné takto dosáhnout štěstí?“<br />
Abychom to pochopili, je nutné projít mnoha životy. Je nutné<br />
to vše prožít, než se nakonec odevzdáme, než se spojíme<br />
s Nejvyšším Pánem Krišnou a nikdy se od Něho neodloučíme.<br />
To je vědomí Krišny, neboli Šrí Krišna Čaitanja.<br />
Pokud jen letmo spatříme vyšší svět, dodá nám to<br />
odvahu říci: „V hmotném světě už nemohu nic nalézt. Ať se<br />
pokouším o cokoli, vše končí jen chaosem a bolestí.“ A pokud<br />
tomu nevěříte, tak si to vyzkoušejte. Pak, až prožijete pět dalších<br />
životů, znovu přijdete do chrámu se slovy: „Ano, bylo to tak.“<br />
Ten, kdo si tímto prošel a je inteligentní, si dokáže uvědomit:<br />
„Nemusím to žít až do konce.“ Neřekne: „Ještě jsem například<br />
neokusil život červa žijícího ve výkalech. Třeba by to mohl<br />
být velmi hezký život.“ Ano, můžeme projít všemi životními<br />
druhy, ale ten, kdo je rozumný, dokáže pochopit, že v tomto<br />
světě nelze najít to, po čem toužíme - lásku, štěstí, harmonii.<br />
Toto zde nenajdeme, protože nám vše jednou bude odebráno.<br />
Neexistuje nic, co bychom si mohli ponechat. Po nějaký čas<br />
můžeme používat toto tělo; v mládí se snažíme užívat si, co to<br />
jde, později tělo zestárne, stane se nepotřebným, neatraktivním<br />
a my trpíme. Nejdříve jsme měli tolik tužeb, co bychom chtěli<br />
dělat, pak ale zestárneme a naše touhy se omezí – můžeme<br />
• 24 •
pouze ležet v posteli s hadičkami v nose a ústech a být šťastni<br />
jen za to, že dýcháme.<br />
Jsme tak hloupí, že se do posledního dechu snažíme<br />
něčeho držet a vyždímat to – musí tam být přeci nějaký<br />
nektar! Na tak nízkou úroveň se dostáváme, tolik se držíme<br />
tohoto hmotného života. Nechápeme, že místo, ve kterém nyní<br />
žijeme, není místem, v němž se můžeme stát šťastnými. Proč<br />
jsou všechny ty popové a filmové hvězdy, ti, kteří mají hodně<br />
peněz, tak šílení? Navzájem se podvádí a tolik trpí. Deset<br />
milionů eur pro ně nejsou žádné peníze. Avšak štěstí, harmonii<br />
a lásku si koupit nemohou. Nemohou v tomto světě dosáhnout<br />
štěstí žádným způsobem. Mají možná loď za 500 milionů eur<br />
dlouhou 150 m, ale můžou spát pouze jako pes, protože musí<br />
spát; nemůžou sníst více než ostatní, nemohou si užívat víc<br />
žen než kolik si pes může užívat fen. Co tedy mohou dělat?<br />
Pouze to dělají v krásné posteli na jachtě... Pokud spíte, tak<br />
spíte. Pokud je váš žaludek plný, nezáleží, zda žijete na zámku<br />
nebo na ulici. Jde o to samé uspokojení. Pokud psovi dáte něco<br />
k jídlu, cítí to samé uspokojení jako ti, kteří mají miliony eur.<br />
Pes může cítit dokonce větší uspokojení, protože nemá žádný<br />
strach, že o něco přijde; pes nemá žádný problém. Ale jeho pán<br />
musí koupit auto, musí pracovat jako osel. Pak jen psovi otevře<br />
auto, zavře za ním a odveze ho. A pes se nechá odvézt a užívá si<br />
víc než jeho pán. Lidé toto nechápou. V dnešní společnosti je<br />
psí život příjemnější než ten lidský. Kdo by ale chtěl být psem?<br />
Těmito zážitky musíme projít, abychom získali<br />
zkušenosti. A pokud jsme rozumní, zeptáme se sami sebe:<br />
• 25 •
„Je to otázka vědomí. Pokud na duchovní úroveň<br />
nedospějete teď, nedostanete se tam ani po smrti.<br />
Duchovno si musíme uvědomit teď !“<br />
Šríla Bhakti Sádhaka Muni Mahárádža<br />
• 26 •
„Musím podstupovat toto všechno a přitom nedosáhnout<br />
štěstí?“<br />
Existuje ale jedno místo, které je naším pravým<br />
domovem. Tam nejsme nuceni se narodit a zemřít, onemocnět<br />
ani pracovat jako osli. Nikdo nás tam nepodvede a vše je tam<br />
čisté, plné lásky a věčnosti. Všichni o všem vědí, neexistuje<br />
tedy podvádění, pouze čistota. Abychom toho ale dosáhli,<br />
musíme se zbavit této psí mentality, mentality užívání si<br />
našeho těla a užívání si ostatních. Musíme přestat pracovat<br />
jen pro svůj požitek. Toho všeho se musíme zbavit a snažit<br />
se uspokojit Krišnu. A tím se k němu přiblížíme a staneme<br />
se mu velmi drahými. Jestliže chcete mít krásného partnera,<br />
kdo je nejkrásnější? Krišna. Nikdo není krásnější než Krišna.<br />
Myslíte si, že existuje někdo krásnější, atraktivnější, bohatší,<br />
silnější, učenější než Krišna? Nikdo, nikdo. On je krásnější,<br />
než si dokážete představit; to je jisté.<br />
Jen jednou spatřit Krišnovu krásnou podobu, jak stojí<br />
na Keší-ghátu s flétnou ve Svých rukou, s krásným věncem<br />
z květů kolem krku, s květy vpletenými do Svých vlnitých vlasů<br />
– ale raději nevidět!<br />
Pak byste totiž ztratili veškerou chuť pro tento svět;<br />
cokoli jste považovali za krásné, by vám přišlo ošklivé,<br />
neatraktivní, odporné. A kdyby vás přišla vábit Mája: „Užij si<br />
mne,“ pouze byste si nad tím odplivli, tak jako Jamunáčárja.<br />
Je to tak nízký požitek ve srovnání s transcendentálním světem,<br />
kde neexistuje zrození ani smrt.<br />
Neměli bychom čekat na to, až zemřeme, měli bychom<br />
• 27 •
si to uvědomit nyní. Toto není křesťanství, kde musíte čekat<br />
na smrt, než půjdete do nebe nebo kamsi. Musíte tam jít teď.<br />
Teď si to musíte uvědomit. Můžete tam být nyní. Je to otázka<br />
vědomí. Pokud na tuto úroveň nedospějete teď, nedostanete<br />
se tam ani po smrti. Je třeba si to uvědomit teď - spojit se<br />
s Krišnou, stát se členy Jeho rodiny. Pak už vás nečeká smrt.<br />
Smrt vám bude připadat jako byste prošli z jednoho pokoje do<br />
druhého. Ani si neuvědomíte, že už nemáte tělo, prostě se tam<br />
odeberete. Musíte na tom ale pracovat nyní, uvědomit si to<br />
teď. Není to otázka přesvědčení, ale reality – je to opravdové.<br />
Nikdy bych se nemohl stát zbožným, kdyby mi někdo řekl: „Až<br />
zemřeš, dostaneš se do nebe.“ S tím bych se nespokojil. Je to<br />
otázka vědomí, odlišného stupně vědomí. Šrí Krišna Čaitanja<br />
– vědomí Krišny.<br />
Krišna je všude. Neexistuje nic kromě Krišny. Když Ho<br />
tedy vidím všude, pak se nacházím v duchovním světě. Jestliže<br />
vidím Krišnu za vším, už jsem tam. Musím tedy přemýšlet,<br />
kde vězí překážka – proč Ho nemůžu neustále vidět? Není to<br />
Krišnova vina, ale moje vina. Já Ho nechci vidět. Nechci si<br />
připustit, že On ví všechno. Mám totiž tolik osobních zájmů.<br />
Nechci znát nikoho jiného než sebe. První věcí po příchodu<br />
do duchovního světa ale je, že se musíme otevřít. Neexistuje<br />
tajemství. Krišna ví vše a vy musíte vědět, že ví vše. Když jste<br />
tedy hříšní, snažíte se od Něho odvrátit, a to znamená, že se<br />
obracíte k hmotnému světu, do iluzorního světa Máji. Pak jste<br />
pod vlivem Máji a nejste schopni se s Krišnou spojit – tedy ne<br />
vědomě; ve skutečnosti jste s Krišnou spojeni neustále.<br />
• 28 •
Stálý chrámový program<br />
Nedělní festival<br />
17.00: Bhadžan • 18.00: Lekce • 19.00: Sandhja árati •<br />
19.15: Tulasí parikrama • 19.30: Prasádam • 20.25 Šájan árati<br />
Ranní program (denně)<br />
4.30: Mangala árati • 4.45: Tulasí parikrama • 5.00: Bhadžan<br />
násl. džapa • 7.45: Šringara árati, násl. bhadžan • 8.35: Čtení<br />
ze Šrímad Bhágavatamu • 9.15: Guru púdža, násl. Bhoga árati<br />
• 9.30: Prasádam<br />
Večerní program (denně kromě neděle)<br />
19.00: Sandhja árati • 19.15: Tulasí parikrama, násl. bhadžan<br />
• 19.55: Lekce • 20.30 Šájan árati, násl. prasádam<br />
Bhadžan: Duchovní písně za doprovodu<br />
tradičních nástrojů • Árati: Chrámová ceremonie<br />
• Prasádam: Duchovní vegetariánské jídlo<br />
Tištěná <strong>Gaura</strong> Vání jsou k dostání v těchto kamenných<br />
prodejnách Ganga (www.sari.cz): Praha Koněvova 51<br />
a Brno Náměstí Svobody 17 - Dům Pánů z Lipé, 2. patro.
Haré Krišna Haré Krišna Krišna Krišna Haré Haré<br />
Haré Ráma Haré Ráma Ráma Ráma Haré Haré<br />
Áčárja Nitya-lílá-pravišta Óm Višnupáda 108 Šrí Šrímad<br />
Bhakti Vaibhava Purí Gósvámí Mahárádža<br />
Šrí Šrí Rádhá Góvinda Gaudíja Math<br />
<strong>Sri</strong> Krishna Chaitanya Mission<br />
Wienerbergstrasse 29A/Top3 • 1120 Wien<br />
Tel. +43 18 120 574 • www.radha-govinda.net