Gaura Vánà únor 2013 - Sri Sri Radha Govinda Mandir
Gaura Vánà únor 2013 - Sri Sri Radha Govinda Mandir
Gaura Vánà únor 2013 - Sri Sri Radha Govinda Mandir
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Bhagavad-gítá 2.69<br />
yā niśā sarva-bhūtānāń tasyāń jāgarti sańyamī<br />
yasyāń jāgrati bhūtāni sā niśā paśyato muneģ<br />
To, co je dnem pro sebeovládnutého světce, je nocí<br />
pro všechny ostatní bytosti. A to, co je dnem pro všechny<br />
bytosti, je nocí pro světce, který vidí.<br />
Višvanáth Čakravartí Thákura: Sthita prajna dokáže přirozeně<br />
ovládat svoje smysly. Jsou dva druhy inteligence: inteligence<br />
nasměrovaná k duši a inteligence nasměrovaná k hmotě.<br />
Inteligence nasměrovaná k duši je nocí pro všechny ostatní<br />
bytosti.<br />
Když lidé v noci sní, neví, co se v tu dobu děje. Stejně<br />
tak všechny živé bytosti neví o věcech, které vnímá inteligence<br />
nasměrovaná k duši. Ale sthita prajna, neboli samyami, který<br />
ovládá svoje smysly, nesní a je během této noci vzhůru. Jinak<br />
řečeno, on si přímo uvědomuje blaženost ze své inteligence<br />
zafixované na duši. Když jsou živé bytosti s inteligencí<br />
nasměrovanou k hmotným smyslovým objektům vzhůru, tak<br />
si přímo uvědomují štěstí, nářek a pomatenost ze smyslových<br />
objektů, na něž je jejich inteligence zafixovaná. Oni nesní.<br />
Nicméně pro muniho (světce, který vidí skutečnost), sthita<br />
prajnu, který v žádném případě neupíná svůj intelekt na tyto<br />
objekty, je to noc. On ale vidí. S nezájmem pohlíží na všechny<br />
smyslové objekty, které lidem zotročeným v koloběhu zrození<br />
a smrtí přinášejí radost a utrpení. To znamená, že pro svoje<br />
• 22 •