You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Česky
Kontakt<br />
Obchodní útvar<br />
O d d . p r o d e j e a s l u ž e b<br />
Sedláčkova 2, 301 00 Plzeň<br />
tel.: +420 378 038 185, 378 038 186<br />
fax: +420 377 220 919<br />
P o k l a d n a p ř e d p r o d e j e<br />
Sedláčkova 2, 301 00 Plzeň<br />
tel.: +420 378 038 190<br />
D e n n í p o k l a d n y<br />
Velké divadlo (hodinu před otevřením)<br />
tel. +420 378 038 128<br />
Komorní divadlo (hodinu před otevření)<br />
tel. +420 378 038 059<br />
O d d . p r o p a g a c e a m a r k e t i n g u<br />
Bezručova 26, 301 00 Plzeň<br />
tel.: +420 378 038 181<br />
fax: +420 377 220 919<br />
Z a h r a n i č n í a t u z e m s k é z á j e z d y<br />
Bezručova 26, 301 00 Plzeň<br />
tel.: + 420 378 038 183<br />
fax: + 420 377 220 919<br />
Ředitelství<br />
Prokopova 14, 301 00 Plzeň<br />
tel.: +420 378 038 048<br />
fax: +420 377 330 653
Obsah<br />
Úvodní slovo 4<br />
Opera 6<br />
Balet 32<br />
Činohra 52<br />
Muzikál a opereta 84<br />
Nominace na ceny a ocenění 2005–06 108
Úvodní slovo<br />
Vážení a milí divadelní přátelé!<br />
Jistě není náhodou, že jedním z pouhých dvou zachovaných čtyřsouborových divadel v naší republice<br />
je právě plzeňské divadlo. Dnešní podoba Divadla J. K. <strong>Tyla</strong> je výslednicí dlouhého a souvislého<br />
vývoje, kdy se v souladu s kulturními potřebami vzkvétajícího města konstituovaly a profilovaly<br />
jednotlivé soubory – od činohry a opery, založených v šedesátých letech předminulého století,<br />
přes balet cílevědomě budovaný ředitelem Budilem od počátku 20. století, který se plně emancipoval<br />
po r. 1945, až po operetní soubor, samostatně se rozvíjející od r. 1954, jenž v souladu se soudobými<br />
trendy hudebního divadla dělí své síly rovnoměrně mezi produkci operetní a muzikálovou.<br />
Díky tomu může <strong>Divadlo</strong> J. K. <strong>Tyla</strong> ve své přirozené pozici kulturního centra celého regionu plnit<br />
svůj prvořadý úkol, za nějž považujeme vytvoření široké repertoárové nabídky různých stylů<br />
a žánrů. Tituly vybrané z pokladnice světového divadla jsou vyvažovány novinkami světové dramatiky<br />
i autorskými inscenacemi, které byly vytvořeny přímo pro naše divadlo.<br />
Patří rovněž k tradici plzeňského divadla, že se mu daří ve všech souborech nacházet a vychovávat<br />
nové talenty, které jsou spolu se stálicemi naší scény zárukou vyrovnané profesionální úrovně<br />
jeho produkce. Jsme přesvědčeni, že každý milovník divadla najde v naší repertoárové nabídce<br />
inscenace, které mu přinesou hluboký a trvalý umělecký zážitek.<br />
doc. MgA. Jan Burian<br />
ředitel Divadla J. K. <strong>Tyla</strong>
Úvod
opera
Opera<br />
Vážení přátelé plzeňské opery,<br />
poslední premiérou uplynulé sezony – Smetanovým Daliborem, skončilo<br />
dvouleté období, kdy v čele plzeňské opery stál významný dirigent Jan Zbavitel.<br />
Od nové sezony je vedení naší opery svěřeno novému šéfovi Jiřímu<br />
Pánkovi, dlouholetému koncertnímu mistrovi našeho operního orchestru,<br />
a dirigentu Ivanu Paříkovi, který je plzeňskému publiku dobře znám ze svých<br />
předchozích angažmá.<br />
Sezonu 2005–06 připravil ještě šéf Jan Zbavitel, nové vedení v již připravené sezoně provedlo<br />
některé retuše. Obě vedení ovšem měla na zřeteli jediné: sestavit zajímavý dramaturgický plán čtyř<br />
atraktivních operních titulů, jejichž realizace je svěřena významným českým dirigentům a režisérům.<br />
V obsazení všech nově studovaných oper by se měli plzeňskému publiku představit nejen<br />
kmenoví sólisté plzeňské opery, ale i přední pěvci našich operních scén a řada mladých nadějných<br />
absolventů našich pěveckých škol. Přejeme si, aby si každý z návštěvníků naší opery vybral ten<br />
svůj titul a aby všichni odcházeli z našich představení spokojeni.<br />
První premiérou nové sezony se do našeho repertoáru po letech znovu vrací Dvořákova oblíbená<br />
operní pohádka Rusalka, která by měla být jakýmsi rodinným představením pro všechny generace<br />
našich diváků. Rusalku chceme inscenovat jako pohádkovou operu s maximálním využitím nejmodernější<br />
jevištní techniky, aby pohádková iluze byla naprosto dokonalá.<br />
Ve všech operních divadlech na celém světě patří k nejoblíbenějšímu repertoáru italská opera.<br />
Z množství italských operních titulů jsme pro příští sezonu vybrali dva: nejprve v <strong>Plzni</strong> dlouho<br />
nehranou Pucciniho operu Manon Lescaut, která velice emotivním způsobem zpracovává příběh<br />
marnivé Manon a rytíře des Grieuxe, známý z mnoha jevištních podob činoherních, operních<br />
i baletních. Druhou italskou operou je Verdiho Nabucco, z níž populární sbor Židů patří k nejkrásnějším<br />
sborům v celé světové operní literatuře. Ten právě zajistil Nabuccu pevné místo v operním<br />
repertoáru všech operních scén.<br />
Dramaturgii ještě doplní nesmrtelná Mozartova Figarova svatba, jejíž inscenací bychom chtěli<br />
zdůraznit, že Mozartovy opery patří ke kmenovému repertoáru plzeňské opery a chceme je uvádět<br />
i mimo rok slavného Mozartova výročí. Figarova svatba patří k nejhranějším dílům salcburského<br />
mistra a věříme, že její nová inscenace potěší všechny milovníky opery. Zejména v této inscenaci
se představí naši mladí operní pěvci, protože vyhledávání nových pěveckých talentů je jedním<br />
z hlavních úkolů plzeňské opery.<br />
Vážení a milí operní diváci, plzeňská opera hraje pro Vás. Proto přijďte na naše představení,<br />
těšíme se na Vás!<br />
Zbyněk Brabec<br />
dramaturg opery<br />
Jiří Pánek<br />
šéf opery<br />
<br />
Opera
Modest Petrovič<br />
Musorgskij<br />
D i r i g e n t<br />
Jan Zbavitel<br />
R e ž i e<br />
Zdeněk Kaloč<br />
S c é n a<br />
Albert Pražák<br />
K o s t ý m y<br />
Libuše Pražáková<br />
Boris Godunov<br />
I I . d i r i g e n t<br />
Jiří Štrunc<br />
S b o r m i s t r<br />
Zdeněk Vimr<br />
Modest Petrovič Musorgskij označil svou operu Boris Godunov jako<br />
národní hudební drama. Je to historická freska, líčící historické<br />
události v Rusku na přelomu 16. a 17. století, kdy se po smrti cara<br />
Ivana Hrozného a jeho slabomyslného syna Fjodora stal v roce 1598<br />
carem Boris Godunov, později nařčený z vraždy Fjodorova mladšího<br />
bratra careviče Dimitrije – následníka trůnu. Opera líčí Borisův vstup<br />
na carský trůn a celé období jeho vlády, v jejímž závěru se v roce<br />
1604 objevil v Polsku zběhlý moskevský mnich Grigorij Otrepěv,<br />
který se za podpory polské šlechty a katolické církve prohlásil za<br />
nejmladšího syna cara Ivana Hrozného Dimitrije a činil si nárok na<br />
carský trůn. Musorgského opera kreslí především postavu cara Borise<br />
Godunova – vládce Rusi i milujícího otce svých dětí. Zároveň přináší<br />
celou řadu dalších historických i smyšlených postav. Významné<br />
místo v opeře mají velké sborové scény.<br />
D r a m a t u r g i e<br />
Zbyněk Brabec<br />
C h o r e o g r a f i e<br />
Jiří Pokorný<br />
(Premiéra 6. května 2006 ve Velkém divadle)<br />
10
„Volba padla na Borise Godunova mimo jiné proto, že v <strong>Plzni</strong><br />
se tato opera nehrála již téměř půl století, že je to jedna<br />
z nejkrásnějších oper celé světové literatury a že pro<br />
titulní roli máme výborného basistu Jevhena Šokala.“<br />
P. Dvořák, Plzeňský deník, 5. května 2006<br />
„Boris Godunov je námětem natolik silným,<br />
že i dnes dokáže k publiku hovořit bez<br />
jakýchkoli extravagancí. Má stále co říci.<br />
Výčitky svědomí vrcholného politika, to je<br />
úkaz, který v běžném životě nenajdeme.<br />
A druhým silným motivem je, že obyčejní<br />
lidé jsou stále manipulováni těmi<br />
několika nahoře,“ uvažuje Zdeněk Kaloč.<br />
M. Čekanová, Mladá fronta DNES,<br />
6. května 2006<br />
„Příběh Borise Godunova jsem znal<br />
trochu z dějepisu. Věděl jsem, že<br />
to bylo pro Rusko těžké období,<br />
hlad, mor. A Boris byl dobrý<br />
car, dělal pro národ hodně. Ta<br />
postava je napsaná zajímavě,<br />
není ani dobrý, ani zlý, má<br />
v sobě svár, takže na konci<br />
je většině lidí Borise líto,“<br />
říká Jevhen Šokalo, který<br />
se představí v titulní roli.<br />
M. Čekanová, Mladá<br />
fronta DNES,<br />
6. května 2006<br />
11<br />
Boris Godunov
Georges Bizet<br />
D i r i g e n t<br />
Jiří Štrunc<br />
R e ž i e<br />
Jan Burian<br />
S c é n a<br />
Karel Glogr<br />
Carmen<br />
K o s t ý m y<br />
Dana Svobodová<br />
S b o r m i s t r<br />
Zdeněk Vimr<br />
Bizetova Carmen patří k největším repertoárovým stálicím operních<br />
divadel. Libreto napsala zkušená dvojice H. Meilhac a L. Halévy podle<br />
Prospera Mériméa, který prý zpracoval pro svou novelu skutečný<br />
příběh.<br />
Bizet zemřel tři měsíce po neúspěšné premiéře Carmen a nedožil se<br />
jejích pozdějších úspěchů. Na své současníky působila zcela nově,<br />
neboť opera realisticky zpracovává příběh nešťastné lásky dona<br />
Josého k cikánce Carmen, která vyprovokuje svým vzplanutím k toreadoru<br />
Escamillovi v Josém žárlivost, vedoucí k vraždě. Režisérem<br />
plzeňské Carmen je současný ředitel DJKT Jan Burian.<br />
D r a m a t u r g i e<br />
Zbyněk Brabec<br />
C h o r e o g r a f i e<br />
Zdeněk Prokeš<br />
P o h y b o v á<br />
s p o l u p r á c e<br />
Karel Basák<br />
Po své předcházející nonkonformní inscenaci Dvořákovy Rusalky<br />
tentokrát zvolil bezprostřední, realističtější výraz. Divák má možnost<br />
nechat se unést atmosférou rozpálené letní Sevilly, tvořící pozadí<br />
příběhu plného vášní.<br />
(Premiéra 17. června 2000 ve Velkém divadle)<br />
12
„Hudbu plnou vášně, bolesti i něhy hrál orchestr pod inspirující taktovkou<br />
dirigenta Jiřího Štrunce se žádoucím jižním koloritem.“<br />
J. Fiala, Plzeňský deník, 26. června 2000<br />
„Pokusil jsem se o návrat k základu dnešního moderního divadla, jímž<br />
je realistický přístup skrze osobnostní jedinečnost herce – zpěváka,“<br />
charakterizoval svůj záměr tvůrce režie Jan Burian.<br />
P. Dvořák, Plzeňský deník, 19. června 2000<br />
„Dosud nikdy se v plzeňském Velkém divadle nehrála opera ve francouzském<br />
originále, poprvé je využito i nově instalované titulkovací zařízení.“<br />
P. Dvořák, Plzeňský deník, 19. června 2000<br />
13<br />
Carmen
Bedřich Smetana<br />
D i r i g e n t<br />
Pavel Šnajdr<br />
R e ž i e<br />
Karla Štaubertová<br />
S c é n a<br />
Ján Zavarský<br />
K o s t ý m y<br />
Zuzana Rusínová<br />
Dalibor<br />
S b o r m i s t r<br />
Zdeněk Vimr<br />
D r a m a t u r g i e<br />
Zbyněk Brabec<br />
Oblíbená Smetanova opera Dalibor vznikla po Braniborech v Čechách<br />
a Prodané nevěstě. Autoři v idealizované podobě líčí příběh z historických<br />
kronik o rytíři Daliboru z Kozojed, který byl nespravedlivě<br />
odsouzen a uvězněn ve věži Pražského hradu, později po něm nazývané<br />
Daliborka. Za Daliborem se do vězení dostane v chlapeckém<br />
převlečení jeho žalobkyně Milada z Ploškovic, která – pohnuta Daliborovou<br />
mužnou obhajobou před králem Vladislavem – se rozhodla<br />
odsouzeného rytíře zachránit. Daliborův chystaný útěk je ovšem<br />
prozrazen a rytíř umírá pod mečem velitele královské hradní stráže<br />
Budivoje, když krátce před tím zemřela v boji za jeho osvobození<br />
milovaná Milada. Smetanův Dalibor patří do zlatého fondu české<br />
opery a pravidelně se vrací do repertoáru každé české operní scény.<br />
(Premiéra 24. června 2006 ve Velkém divadle)<br />
14
„Myslím si, že inscenovat dnes Dalibora jako středověkou rytírnu je sice<br />
možné, ale daleko zajímavější než historická fakta, která jsou právě zde velmi<br />
sporná, je hledat v něm nadčasový rozměr ve smyslu obecné morálky, lidských<br />
vztahů a psychologie lásky a nenávisti,“ sdělil dirigent Pavel Šnajdr.<br />
„Rád bych, aby se přišlo podívat co nejvíce diváků, aby zanechali doma všechny<br />
předsudky, aby na sebe nechali působit krásnou Smetanovu hudbu a zkusili se aktivně<br />
zamyslet nad obsahem a poselstvím této opery, která zdaleka není jen citací pověsti<br />
o poctivém rytíři. Myslím, že zde ve velké míře jde o čest, o spravedlnost, která je velmi<br />
relativní, a o zodpovědnost člověka za jeho konání,“ řekl dirigent Pavel Šnajdr.<br />
P. Dvořák, Plzeňský deník, 27. června 2006<br />
15<br />
Dalibor
Wolfgang Amadeus<br />
Mozart<br />
D i r i g e n t<br />
Ivan Pařík<br />
R e ž i e<br />
Magdalena Švecová<br />
S c é n a a k o s t ý m y<br />
v jednání<br />
Figarova svatba<br />
Po úspěšné inscenaci Mozartovy opery Così fan tutte přichází soubor<br />
opery DJKT s dalším Mozartovým operním dílem – Figarovou svatbou.<br />
Při práci na této opeře se Mozart poprvé setkal s vynikajícím<br />
libretistou Lorenzem da Pontem, který v operní libreto pro Mozarta<br />
zpracoval tehdy známou a skandální hru francouzského dramatika<br />
Pierra Carona de Beaumarchaise Bláznivý den aneb Figarova svatba<br />
z roku 1778. Hra, poznamenaná ovzduším blížící se francouzské<br />
revoluce, byla zakázána, protože v ní autor nechá zvítězit komorníka<br />
nad šlechticem, což se pochopitelně tehdejší vládnoucí šlechtě nelíbilo.<br />
Lorenzo da Ponte svou obratnou politikou získal u císaře povolení<br />
k uvedení této hry v operní podobě. Mozartova Figarova svatba se<br />
stala jedním z nejúspěšnějších operních děl světového repertoáru.<br />
Uvádíme v italském originále<br />
Premiéra poslední inscenace v <strong>Plzni</strong> 25. června 1988<br />
Premiéra 5. května 2007 ve Velkém divadle<br />
16
„Každé číslo v Mozartově Figarovi je<br />
pro mne zázrak; je pro mě absolutně<br />
nepochopitelné, jak mohl někdo stvořit<br />
něco tak dokonalého; už nikdy to nikdo<br />
znovu neudělal, ani Beethoven ne.“<br />
Johannes Brahms<br />
17<br />
Figarova svatba
Bohuslav Martinů<br />
D i r i g e n t<br />
Jan Zbavitel<br />
Hry o Marii<br />
R e ž i e<br />
Jiří Nagy<br />
S c é n a<br />
Martin Víšek<br />
Hry o Marii psal Bohuslav Martinů v Paříži mezi květnem r. 1933 a červencem<br />
r. 1934. Hledal způsob, jak se vyhnout tradičnímu opernímu<br />
tvaru, a vrátil se ke starým lidovým hrám, které za pomoci vypravěčů<br />
a statických scén předváděly příběhy ze života svatých. Cyklus čtyř<br />
Her o Marii, které svými náměty spolu jen volně souvisejí, obsahuje:<br />
1. Prolog. Panny moudré a panny pošetilé<br />
(text: Vítězslav Nezval podle starofrancouzské liturgické hry)<br />
2. Mariken z Niméque<br />
(text: Hénri Ghéon podle vlámské balady, český překlad Vilém Závada)<br />
3. Narození Páně<br />
(tradiční pastorále podle moravské lidové poezie)<br />
K o s t ý m y<br />
Iva Malíková<br />
I I . d i r i g e n t<br />
Pavel Šnajdr<br />
S b o r m i s t r<br />
Zdeněk Vimr<br />
D r a m a t u r g i e<br />
Zbyněk Brabec<br />
C h o r e o g r a f i e<br />
Jiří Kyselák<br />
4. Sestra Paskalina<br />
(text: Julius Zeyer podle španělského námětu a podle lidové poezie)<br />
Režií byl pověřen mladý a velmi nadaný režisér Jiří Nagy, který absolvoval<br />
brněnskou JAMU pod vedením jedné z nejvýznamnějších osobností<br />
české operní režie Václava Věžníka, a hudebním nastudováním<br />
dirigent a šéf opery DJKT Jan Zbavitel.<br />
(Premiéra 22. října 2005 ve Velkém divadle)<br />
18
„Je to krásná inscenace, opravdu krásná.<br />
Máte výborný dámský sbor, výkony<br />
sólistů se mi také líbily a hlavně pan<br />
dirigent Zbavitel je skvělý! Hry o Marii<br />
jsem ještě nikdy neviděla, jsem velmi<br />
ráda, že jsem přijela,“ svěřila se se<br />
svými prvními dojmy světově proslulá<br />
česká pěvkyně Soňa Červená.<br />
P. Dvořák, Plzeňský deník, 3. února 2006<br />
„Nechtěl bych užívat toho termínu<br />
,opera´, jenž příliš zkresluje můj cyklus<br />
definovaný již názvem, jsou to hry. Přišel<br />
jsem v nich ke skutečnému středověkému<br />
divadlu, primitivnímu, bez romantických<br />
okras. Jsou to hry komorní, na rozhraní<br />
mezi operou a oratoriem. Jako forma<br />
divadelní je to skutečně nové. Z té<br />
operní rutiny tam zbylo málo,“ řekl<br />
o svém díle sám Bohuslav Martinů.<br />
S. Hernandezová, Právo, 21. října 2005<br />
„Dílo jako celek působí i po více než<br />
sedmdesáti letech od svého vzniku<br />
vskutku jako moderní divadlo, ale<br />
s neobyčejnými realizačními nároky.“<br />
M. Mrázek, Kultura/divadlo, srpen 2005<br />
19<br />
Hry o Marii
Giacomo Puccini<br />
D i r i g e n t<br />
Jiří Štrunc<br />
R e ž i e<br />
Jan Kačer<br />
S c é n a a k o s t ý m y<br />
v jednání<br />
Manon Lescaut<br />
Svou třetí operu napsal Giacomo Puccini podle románu Abbé Prévosta<br />
Histoire de Manon Lescaut et du Chevalier Des Grieux z roku 1731.<br />
Puccini nic nedbal skutečnosti, že dle tohoto románu vzniklo již<br />
několik oper, z nichž opera Julese Masseneta z roku 1884 se těšila<br />
obrovské popularitě na operních jevištích celého světa. Puccinimu to<br />
nevadilo, protože měl svou vlastní originální představu o zhudebnění<br />
tohoto příběhu. Řekl, že „Massenet to cítí jako Francouz s pudrem<br />
a menuetem. Já jako Ital v tom cítím prudkou vášeň.“ Premiéra opery<br />
1. února 1893 v Turíně byla patrně jeho největším operním úspěchem<br />
v životě a rázem jej zařadila mezi nejžádanější italské operní<br />
komponisty. Připomeňme, že naši divadelní návštěvníci také dobře<br />
znají tento příběh v půvabném zpracování Vítězslava Nezvala.<br />
Uvádíme v italském originále<br />
Premiéra poslední inscenace v <strong>Plzni</strong> 14. června 1969<br />
Premiéra 27. ledna 2007 ve Velkém divadle<br />
20
21 Manon Lescaut
Giuseppe Verdi<br />
D i r i g e n t<br />
Pavel Šnajdr<br />
R e ž i e<br />
Darius Etemadieh<br />
S c é n a a k o s t ý m y<br />
Sylva Marková<br />
Nabucco<br />
Verdi začal komponovat operu Nabucco v době těžké osobní krize,<br />
kdy pochoval nejen obě své děti, ale i choť Margheritu. Fiasko, které<br />
potkalo o premiéře jeho operu Jeden den králem, jej přimělo k rozhodnutí,<br />
již více opery nekomponovat. Impresário milánské La Scaly<br />
Merelli, který byl o jeho talentu skálopevně přesvědčen, mu doslova<br />
vnutil libreto k opeře Nabuchodonosor. Text Verdiho nesmírně zaujal<br />
a rozhodl se ještě jednou zkusit štěstí jako operní skladatel. Úspěšná<br />
premiéra Nabucca ve Scale 9. března 1842 rozhodla o dalším Verdiho<br />
osudu a operní milovníci tak získali jednoho z nejúspěšnějších operních<br />
tvůrců. Premiérová sláva Nabucca do dnešních dnů nepohasla.<br />
Biblický příběh o králi Nabuchodonosorovi a utiskovaném židovském<br />
národu se dodnes těší pozornosti operního publika. Sbor Židů „Va,<br />
pensiero, sull´ali dorate“ patří k nejkrásnějším sborům celé operní<br />
literatury.<br />
Uvádíme v italském originále<br />
Premiéra poslední inscenace v <strong>Plzni</strong> 24. září 1983<br />
Premiéra 23. června 2007 ve Velkém divadle<br />
22
„Nabucco je dílo mládí, je to však dílo kupodivu zralé<br />
a sebejisté. Je v něm spousta konvence, je však na<br />
něm patrná ruka skutečného dramatika a jsou v něm<br />
i zřetelné známky příštího osobitého slohu Verdiho.“<br />
Úryvek z monografie Josefa Bachtíka:<br />
Giuseppe Verdi<br />
23<br />
Nabucco
Bedřich Smetana<br />
D i r i g e n t<br />
Jiří Štrunc<br />
R e ž i e<br />
Daniel Balatka<br />
S c é n a a k o s t ý m y<br />
Tom Ciller<br />
I I . d i r i g e n t<br />
Pavel Šnajdr<br />
S b o r m i s t r<br />
Zdeněk Vimr<br />
D r a m a t u r g i e<br />
Zbyněk Brabec<br />
Prodaná nevěsta<br />
C h o r e o g r a f i e<br />
Daniela Stavělová<br />
N á c v i k<br />
k o u z e l n i c k é h o<br />
v ý s t u p u<br />
Josef Kaiser<br />
Smetanova Prodaná nevěsta patří v českých divadlech k jakémusi kultovnímu<br />
dílu, které se inscenuje v muzeálním, vesnickém hávu. I nová<br />
plzeňská inscenace vychází z plzeňských krojů (v našem divadle tradičně<br />
užívaných). Scénograficky se vrací k počátku našeho století<br />
k Alšovským malovaným prospektům. Inscenace se pokouší nalézt<br />
klíč ke spojení velice lidové, humorné a cituplné hudby s libretem,<br />
které představuje českou vesnici vlastně jako spolek vypočítavých<br />
vesničanů.<br />
(Premiéra 12. října 2002 ve Velkém divadle)<br />
24
„Nynější plzeňská Prodaná nevěsta získala na festivalu Opera 2003 v Praze cenu za nejlepší<br />
inscenaci. Zbyněk Brabec – tehdy jako představitel Vaška – byl v rámci této celostátní<br />
konfrontace operních domů nominován na cenu za mimořádný jevištní výkon.“<br />
P. Dvořák, Plzeňský deník, 29. prosince 2005<br />
Kritik Josef Herman (Divadelní noviny) s nejvyšším uznáním kvitoval výkon Kecala<br />
v podání Jevhena Šokala v plzeňské inscenaci Prodané nevěsty: „V <strong>Plzni</strong> se patrně konečně<br />
našel pokračovatel Eduarda Hakena, a co na tom, že není z Čech, ale z Ukrajiny!“<br />
E. Ichová, Právo, 9. března 2006<br />
25<br />
Prodaná nevěsta
Antonín Dvořák<br />
D i r i g e n t<br />
Ivan Pařík<br />
R e ž i e<br />
Jiří Nagy<br />
S c é n a<br />
Sylva Marková<br />
K o s t ý m y<br />
Iva Malíková<br />
Rusalka<br />
C h o r e o g r a f i e<br />
Jiří Kyselák<br />
V i d e o p r o j e k c e<br />
Tomáš Hrůza<br />
Z bohatého operního odkazu Antonína Dvořáka se na našich jevištích<br />
udržela do současnosti především tři díla – Jakobín a dvě pohádkové<br />
opery – veselá Čert a Káča a lyrická Rusalka. Ta představuje<br />
vrchol operní tvorby Antonína Dvořáka. Libretista Jaroslav Kvapil<br />
zpracoval známý příběh o vodní víle, která se zamiluje do člověka,<br />
mnohokrát v činoherní, baletní i operní podobě před i po Dvořákovi<br />
ztvárněný. V českých operních divadlech Dvořákova opera nikdy<br />
nemůže delší dobu chybět na repertoáru. Je dostatečně známá,<br />
a proto ji není zapotřebí příliš představovat. V kontextu repertoáru<br />
plzeňské opery chce být Rusalka typicky rodinným představením<br />
pro všechny generace našich diváků.<br />
Premiéra poslední inscenace v <strong>Plzni</strong> 10. října 1998<br />
Premiéra 4. listopadu 2006 ve Velkém divadle<br />
26
27 Rusalka
Giuseppe Verdi<br />
D i r i g e n t<br />
Jiří Štrunc<br />
R e ž i e<br />
Jan Burian<br />
S c é n a<br />
Karel Glogr<br />
k o s t ý m y<br />
Dana Svobodová<br />
Trubadúr<br />
I I . d i r i g e n t<br />
Pavel Šnajdr<br />
S b o r m i s t r<br />
Zdeněk Vimr<br />
Slavný vídeňský tenorista počátku minulého století Leo Slezak byl<br />
vynikajícím představitelem trubadúra Manrica. Proslulý je jeho<br />
výrok: „Zpíval jsem Trubadúra nejméně stokrát, ale přesto nemám<br />
nejmenší tušení, o co v této opeře jde!“ Je to jistě mírně nadsazené,<br />
protože při dobré vůli se divák v ději může orientovat. Trubadúr je<br />
typicky romantické dílo 19. století, dějově notně zamotané a dnešnímu<br />
diváku vzdálené. Nicméně nad všemi romantickými rekvizitami<br />
a nepravděpodobnými dějovými fabulacemi ční nesmrtelná Verdiho<br />
hudba, která toto dílo povýšila do pomyslného operního Olympu.<br />
Divák, který Verdiho miluje, jistě přijme konvenční libreto a nechá se<br />
unést silou jeho hudby. Trubadúr, spolu s La Traviatou a Rigolettem,<br />
byl prvním vrcholem ve skladatelově tvorbě a dodnes tato trojice<br />
oper láme rekordy v počtu představení a návštěvnosti v operních<br />
divadlech na celém světě. Věříme, že inscenací Trubadúra potěšíme<br />
věrné plzeňské operní diváky.<br />
D r a m a t u r g i e<br />
Zbyněk Brabec<br />
P o h y b o v á<br />
s p o l u p r á c e<br />
Karel Basák<br />
(Premiéra 5. března 2005 ve Velkém divadle)<br />
28
„Chřipková epidemie a mrazivé počasí, které provázejí plzeňskou premiéru, jsou<br />
zanedbatelné ve srovnání s nepřízní živlů, ohrožující římskou premiéru Trubadúra<br />
před 152 lety. V den premiéry zaplavila Tibera ulice v blízkosti divadla. Diváci se<br />
ale odradit nedali, už od rána se brodili vodou a obléhali divadelní pokladnu.“<br />
Plzeňský deník, 4. března 2005<br />
„Světoznámá sopranistka Eva Urbanová byla v sobotu 5. března 2005 přítomna<br />
na premiéře opery G. Verdiho Trubadúr v plzeňském Velkém divadle.“<br />
Plzeňský deník, 8. března 2005<br />
„Hrabě Luna patří k nejobávanějším rolím barytonového repertoáru. Dlouho jsem<br />
se mu vyhýbal jako čert kříži a teď s ním statečně bojuji,“ říká na adresu svého<br />
padoucha Dalibor Tolaš a hlavně doufá, že ho na poslední chvíli neskolí chřipka.<br />
M. Čekanová, Mladá fronta DNES, 5. března 2005<br />
„Verdiho Trubadúr je romantický horor,“ říká režisér Jan Burian.<br />
I. Blažek, Právo, 4. března 2005<br />
29<br />
Trubadúr
Johann Strauss<br />
D i r i g e n t<br />
Pavel Šnajdr<br />
R e ž i e<br />
a c h o r e o g r a f i e<br />
Gustav Skála<br />
S c é n a<br />
Vladimír Šrámek<br />
K o s t ý m y<br />
Josef Jelínek<br />
Vídeňská krev<br />
I I . d i r i g e n t<br />
Pavel Kantořík<br />
Přestože operety Johanna Strausse jsou v <strong>Plzni</strong> velice oblíbené, je<br />
s podivem, že Vídeňská krev zde dosud nikdy nebyla inscenována.<br />
Přitom se nejedná o žádné okrajové dílo ve Straussově tvorbě, je<br />
to naopak opereta, vzniklá na samém konci skladatelovy tvůrčí<br />
činnosti. Osud mu již nedopřál ji dokončit, a tak se tohoto čestného<br />
úkolu ujal kapelník Adolf Müller. Děj operety nás zavede do Vídně na<br />
počátku 19. století, kde se koná kongres národů. Hlavním hrdinou je<br />
vyslanec tehdy skutečně existujícího malého knížectví Reuss-Schleiz-<br />
-Greiz, který se oženil s Vídeňačkou, s níž momentálně pro neshody<br />
nežije, pořídil si milenku – tanečnici Franciscu Cagliari a uvažuje<br />
o další – modelce Pepi. Vtipně napsaný děj zkušených libretistů<br />
Victora Léona a Leo Steina se na konci očekávaně rozuzlí tak, jak na<br />
to byli diváci v operetách před příchodem Franze Lehára zvyklí. Opereta<br />
je bohatá na typicky vídeňské straussovské melodie a jistě potěší<br />
všechny příznivce tohoto stále oblíbeného divadelního žánru.<br />
S b o r m i s t r<br />
Zdeněk Vimr<br />
D r a m a t u r g i e<br />
Zbyněk Brabec<br />
(Premiéra 22. ledna 2005 ve Velkém divadle)<br />
30
„Základní hodnotou Vídeňské krve je ovšem hudba, plná<br />
melodického kouzla a rytmického bohatství.“<br />
V. Bokůvková, Kultura/divadlo, srpen 2005<br />
„Dělám jen krvavé operety, … první byla Polská krev,“<br />
směje se sympatický režisér Gustav Skála.<br />
M. Čekanová, Mladá fronta DNES, 24. ledna 2005<br />
31<br />
Vídeňská krev
Balet
Balet<br />
Jsem upřímně rád, vážení návštěvníci, že Vás mohu na těchto stránkách opět přivítat do nové<br />
sezony baletního souboru Divadla J. K. <strong>Tyla</strong>. A mohu-li se Vám svěřit, to jméno našeho velkého divadelníka<br />
zde vyslovuji s velikou úctou, zvláště letos, kdy uplynulo 150 let od jeho odchodu z prken<br />
tohoto světa. Není důležité, že Tylův talent nespojujeme s tanečním uměním, ale připadá mi více<br />
než příkladná jeho oddanost divadlu. Ano, slovo oddanost je pro tanečníka zcela na místě, chce-li<br />
dostát nárokům, které na něho klade současný vývoj tanečního umění, aby Vás, naše publikum,<br />
repertoár baletu zaujal.<br />
A tak se s tímto vědomím oddanosti, ale i odpovědnosti dáváme na cestu nadcházející sezonou,<br />
abyste v ní nalezli vše, co by baletní představení velkých divadel měla nabídnout – od romantiky<br />
bílých baletů až po expresivní přetlumočení lidských emocí a vášní.<br />
V té prvé řadě klasických baletů Vás budeme provázet pohádkovými příběhy Labutího jezera<br />
a Louskáčka, snad nejznámějšími díly P. I. Čajkovského, jejichž hudba a choreografie se již staly<br />
téměř posvátným, více než stoletým dědictvím. Na druhém pólu tanečního rejstříku, v onom<br />
přetlumočení lidských emocí a vášní, nabízíme Shakespearova Macbetha s Verdiho hudbou, dílo<br />
svým způsobem originální choreograficky i režijně, které mimo jiná uznání dalo příležitost sólistce<br />
našeho souboru Ivoně Jeličové získat řadu ocenění i nominaci na Cenu Thálie.<br />
Zajímavým opusem, v němž se snoubí filozofický podtext s atraktivním mytologickým příběhem, je<br />
Prométheus, který diváka od prvních tónů – Igora Stravinského – vtáhne do strhujícího děje, aby<br />
mu v závěru položil zcela aktuální otázku. Choreografie a režie Igora Holováče se tu mohla spolehnout<br />
na vysokou úroveň sólistů i sboru. Neméně náročnými tanečními party vyniká i poslední<br />
premiérový titul minulé sezony Radúz a Mahulena, jehož pohádkový příběh s kouzelnou Sukovou<br />
hudbou je naplněn všemi atributy odvěkého zápasu dobra a zla, kruté nenávisti a bolesti, ale také<br />
hluboké lásky překonávající nástrahy lidské zloby.<br />
Na repertoáru zůstává mimořádně úspěšná Edith Piaf, originálně pojaté dílo Libora Vaculíka<br />
a skladatele Petra Maláska, které na českou scénu přineslo formu tanečního muzikálu, navíc<br />
atraktivního důmyslným prolnutím choreografické a pěvecké složky. Více než 100 repríz a často<br />
žádaná hostující představení, dokonce i v cizině, dosvědčuje, že jímavý životní příběh známé<br />
zpěvačky zdaleka není naplněn jen sentimentem, ale též prostým, možná až příliš obyčejným<br />
lidským citem.<br />
34
Jako každoročně i do nadcházející sezony přináší balet DJKT dvě premiéry. Tou první bude Zahrada<br />
na motivy plzeňského rodáka Jiřího Trnky s choreografií Aleny Peškové a v režii Jiřího Středy,<br />
půvabné dílko určené zejména rodinám s dětmi a mající svůj předobraz v animovaném filmu.<br />
Spolu s Čajkovského Louskáčkem, který má ovšem své repertoárové nasazení v čase vánočním, má<br />
tento titul zaujmout i malé diváky pro ně srozumitelným dějem a možná je i inspirovat ke kultivovanému<br />
tanečnímu projevu. Je totiž úsměvné i krásné pozorovat nejmladší publikum o přestávce<br />
nebo po představení, jak je právě zhlédnutý příběh dokáže roztančit. A přiznejme si, že jim někdy<br />
takovou spontánnost dlužíme.<br />
Druhým premiérovým titulem bude příběh Čachtické paní, jehož převyprávění nikoliv z pohledu<br />
podbízející se senzačnosti, ale s promítnutím historických událostí do psychologického dramatu,<br />
se ujali Libor Vaculík a Petr Malásek. Choreografie čerpá z baletní klasiky a obohacuje taneční party<br />
o náročné výrazové prvky moderního tance, což sólistům i celému souboru dává příležitost dále<br />
rozvíjet nabyté zkušenosti i osobité přístupy k tanečnímu vymodelování psychologicky složitých<br />
postav.<br />
Přeji Vám, vážení návštěvníci, abyste v baletech našeho souboru nalezli ten pravý umělecký zážitek<br />
a mohu-li si přát něco navíc, pak i povědomí, že iniciály JKT v názvu našeho divadla jsou pro<br />
nás v té oddanosti divadlu opravdu zavazující.<br />
Jiří Pokorný<br />
šéf baletu<br />
35<br />
Balet
Petr Malásek<br />
Libor Vaculík<br />
R e ž i e<br />
a c h o r e o g r a f i e<br />
Libor Vaculík<br />
S c é n a<br />
v jednání<br />
K o s t ý m y<br />
Roman Šolc<br />
Čachtická paní<br />
Baletní soubor přichází opět s taneční lahůdkou – tentokrát se jedná<br />
o taneční muzikál, jehož autorem hudby je Petr Malásek – Čachtická<br />
paní. V hlavní roli se představí Radka Fišarová známá jako Edith Piaf.<br />
Režisér, choreograf a libretista Libor Vaculík se nechal inspirovat<br />
románem Joža Nižnánského Čachtická paní. Děj románu se odehrává<br />
na rozhraní 16. a 17. století a čerpá látku ze skutečných událostí.<br />
V té době vládne Čachticím hraběnka Alžběta Báthoryová. O hraběnce<br />
kolují zvěsti, že vraždí mnoho nevinných dívek a vyžívá se v jejich<br />
mučení jen proto, aby se mohla koupat v jejich krvi, a tím si zachovala<br />
mládí a krásu. Příběh jako stvořený pro tanečně muzikálové<br />
zpracování, který zcela jistě zaujme náročného diváka a doufejme, že<br />
se tak jako Edith – vrabčák z předměstí stane nejen pro plzeňského<br />
diváka divadelním bestsellerem. Pro úplnost dodejme, že texty písní<br />
jsou z pera Václava Kopty.<br />
Premiéra 17. března 2007 v Komorním divadle<br />
36
Otázka pro Olenu Papku:<br />
Stojí baletní dřina za všechno to odpírání<br />
„Moci stát na jevišti za to určitě stojí. To<br />
si ani neuvědomíte, že Vás někde bolí.<br />
Samozřejmě mrzí, když se něco nepovede.<br />
Když je však divák spokojený, tleská, usmívá<br />
se, to se člověk cítí jako v nebi …“<br />
37<br />
Čachtická paní
Petr Malásek<br />
Libor Vaculík<br />
C h o r e o g r a f i e<br />
a r e ž i e<br />
Libor Vaculík<br />
S c é n a a k o s t ý m y<br />
Jan Dušek<br />
A s i s t e n t<br />
c h o r e o g r a f i e<br />
Miroslava<br />
Pešíková-Fialová<br />
H l a s o v ý p o r a d c e<br />
Eduard Klezla<br />
Edith – vrabčák z předměstí<br />
Tvůrci tohoto baletu se snaží divákovi nabídnout maximum pravdy<br />
o životních úskalích a peripetiích krásné a závratné Edithiny nedlouhé<br />
cesty životem, od prvních písniček na pařížských ulicích přes slavné<br />
kabarety až po triumfální vystoupení v Olympii. Od tuláckého dětství,<br />
přes bouřlivé mládí, po zralý věk ve světě show-businessu, kdy<br />
Edith poznala, jak chutná sláva zaplacená nadlidskou dřinou, a při<br />
tom všem pořád bojovala s alkoholem, drogami a zákeřnou chorobou,<br />
které nakonec předčasně podlehla. Je to příběh Edith Piaf – vrabčáka,<br />
pro kterého zpívat znamenalo žít – žít naplno až do konce.<br />
(Premiéra 27. května 2000 v Komorním divadle)<br />
38
„Edith se hraje již pět let. Toto dílo převzala i další<br />
tři divadla, v nichž se hraje s velkým úspěchem.“<br />
Plzeňský deník, 21. března 2005<br />
Zpěvačka je na jevišti slavné šansoniérce<br />
hodně podobná. „Narodila jsem se i ve stejný<br />
den jako ona, také 19. prosince. Snažila<br />
jsem se proto najít v našich osudech nějaké<br />
podobnosti, ale naštěstí její tragický osud<br />
nesdílím,“ usmívá se Radka Fišarová.<br />
M. Čekanová, Mladá fronta DNES,<br />
23. března 2005<br />
„Je to vůbec poprvé v historii tohoto<br />
divadla, kdy takovou úspěšnost<br />
prokázal taneční titul - 100.<br />
repríza a naprostá většina repríz<br />
byla beznadějně vyprodána,“<br />
podotkl šéf baletního<br />
souboru Jiří Pokorný.<br />
V. Sladký, Plzeňský deník,<br />
21. března 2005<br />
39<br />
Edith – vrabčák z předměstí
Petr Iljič Čajkovskij<br />
C h o r e o g r a f i e<br />
a r e ž i e<br />
Jiří Němeček, ml.<br />
D i r i g e n t<br />
Pavel Šnajdr<br />
S c é n a a k o s t ý m y<br />
Josef Jelínek<br />
A s i s t e n t<br />
c h o r e o g r a f i e<br />
Jan Kadlec<br />
Labutí jezero<br />
Labutí jezero patří mezi stěžejní díla velikána novoromantického<br />
údobí ruské hudby P. I. Čajkovského, žáka petrohradské konzervatoře<br />
a učitele hudební teorie na moskevské konzervatoři, autora řady<br />
symfonií, suit, několika orchestrálních fantazií, deseti oper a tří baletů.<br />
Premiéru mělo v Moskvě 20. dubna 1877 v choreografii pozdějšího<br />
baletního mistra Národního divadla v Praze Václava Reisingera na<br />
libreto V. P. Begičeva a F. V. Gelcera. V <strong>Plzni</strong> bylo Labutí jezero poprvé<br />
uvedeno v roce 1940 Josefem Juglem, podruhé 25. června 1955<br />
v choreografii a režii šéfa baletu Jiřího Němečka, který v plzeňském<br />
divadle úspěšně působil šest sezon. Není tedy náhodou, že jeho syn<br />
J. Němeček, ml. přijal s radostí naši nabídku k novému nastudování<br />
tohoto čarovného pohádkového příběhu, který je dnes nejhranějším<br />
klasickým baletem, uváděným na všech baletních scénách světa.<br />
(Premiéra 16. listopadu 2002 ve Velkém divadle)<br />
40
„Je to nejtěžší úkol, jaký mi<br />
dosud připadl. Zvlášť obtížné<br />
je střídání dvou rozdílných<br />
poloh – bílá labuť nesmírně jemná<br />
a lyrická, černá je pravý opak … je<br />
hezké, když člověk dokáže přesvědčit<br />
diváky, že jde o dvě rozdílné bytosti,“ říká<br />
představitelka Odetty i Odilie Ivona Jeličová.<br />
E. Skrývalová, Plzeňské noviny, 31. ledna 2006<br />
„Labutí jezero končí v různých provedeních odlišně.<br />
Tentokrát vyhrála šťastnější možnost. Je to pohádka<br />
a ta musí končit dobře. Jsem rád, že je zlo zničeno,<br />
láska a odpuštění žijí navěky,“ svěřil se Pavel Ďumbala.<br />
P. Dvořák, Plzeňský deník, 18. listopadu 2002<br />
41<br />
Labutí jezero
Petr Iljič Čajkovskij<br />
C h o r e o g r a f i e<br />
a r e ž i e<br />
Jiří Kyselák<br />
D i r i g e n t<br />
Pavel Šnajdr<br />
S c é n a a k o s t ý m y<br />
Josef Jelínek<br />
Louskáček<br />
A s i s t e n t i<br />
c h o r e o g r a f i e<br />
Jan Kadlec<br />
Ondřej Boháč<br />
Michaela Musilová<br />
Michaela<br />
Koutníková<br />
Po úspěšném uvedení Labutího jezera se baletní soubor DJKT opět<br />
obrací k dílu P. I. Čajkovského a přináší baletní pohádku Louskáček.<br />
Na rozdíl od čistě romantického Labutího jezera je Louskáček odrazem<br />
dětské fantazie, alespoň té generace, jež podléhala čaromoci<br />
pohádek o krásných princeznách a statečných princích, o proměnách<br />
věcí nebo o kouzelných bytostech. Avšak pohádkový příběh<br />
o proměně obyčejného louskáčku ve statečného prince a malého<br />
děvčátka v půvabnou princeznu jistě upoutá i dnešního dětského<br />
diváka, který je již asi přemíru saturován počítačovými superhrami.<br />
Romantické melodie a půvaby klasického tance určitě potěší i dospělého<br />
diváka, kterému připomenutí dětských snů a představ může<br />
být příjemným vytržením z uspěchané reality. Zhlédnout Louskáčka<br />
znamená vydechnout uprostřed shonu a nechat se alespoň na chvíli<br />
unést romantikou, která přece jen do našeho života patří.<br />
(Premiéra 20. listopadu 2004 ve Velkém divadle)<br />
42
„Ohlas v publiku naznačil, že vánočnímu tajemství ráda propadne i dnešní<br />
generace dětí, obdivujících v literatuře třeba Harryho Pottera.“<br />
P. Dvořák, Plzeňský deník, 22. listopadu 2004<br />
„<strong>Divadlo</strong> J. K. <strong>Tyla</strong> nedodržuje častý zvyk hrát Louskáčka jen v adventním čase a během<br />
Vánoc. Je dobře, že bude divákům vracet sváteční kouzlo i po celý příští rok.“<br />
P. Dvořák, Plzeňský deník, 22. listopadu 2004<br />
43<br />
Louskáček
Giuseppe Verdi<br />
Libor Vaculík<br />
C h o r e o g r a f i e<br />
Jiří Pokorný<br />
L i b r e t o a r e ž i e<br />
Libor Vaculík<br />
Macbeth<br />
S c é n a<br />
Jan Dušek<br />
K o s t ý m y<br />
Josef Jelínek<br />
Dramatický příběh čerpá ze slavného dramatu W. Shakespeara, které<br />
již mnohokrát inspirovalo umělce snad všech uměleckých žánrů<br />
a odvětví. Příběh je svou dramatickou bohatostí a epičností předurčen<br />
k tlumočení do barvité řeči tanečního divadla. Dramatický děj<br />
je plný náhlých zvratů a intrik, nepostrádá motivy lásky, přátelství,<br />
věrnosti, ale i zrady a nenávisti. Osudy ctižádostivého Macbetha,<br />
jehož cesta k moci je dlážděna intrikami a úkladnými vraždami,<br />
mohou být – a myslím si, že i jsou – do určité míry zrcadlem naší<br />
doby. Jako autor tanečního libreta však nechci v žádném případě<br />
děj transponovat a inscenovat ho v naší současnosti. Chci se jen<br />
zamyslet a upozornit na zrůdnosti světa, které přetrvávají. Touto<br />
inscenací bych rád navázal na svá představení, která jsem vytvořil<br />
v minulosti pro baletní soubor Divadla J. K. <strong>Tyla</strong> a která se dočkala<br />
pozitivního ohlasu jak u diváků, tak i u odborné kritiky – Edith<br />
– vrabčák z předměstí, Dáma s kaméliemi. Známá opera G. Verdiho,<br />
která je hudební kostrou, zcela určitě umocní celkové vyznění tohoto<br />
tanečního dramatu. Výtvarné řešení prof. Jana Duška a Josefa<br />
Jelínka je zárukou, že na komorní scéně Divadla J. K. <strong>Tyla</strong> je inscenace,<br />
která jistě zaujme, potěší a přinutí k zamyšlení i toho nejnáročnějšího<br />
– „nebaletního“ diváka. (Libor Vaculík)<br />
H u d e b n í s p o l u p r á c e<br />
Petr Malásek<br />
A s i s t e n t i<br />
c h o r e o g r a f i e<br />
Ondřej Boháč<br />
Jan Kadlec<br />
(Premiéra 19. března 2005 v Komorním divadle)<br />
44
„Touha po moci, chorobná<br />
ctižádost, cesta k trůnu lemovaná<br />
vraždami a nakonec šílenství.“<br />
„Traduje se, že každé nastudování<br />
tohoto dramatu provázejí<br />
nečekané obtíže, komplikace<br />
či dokonce tragédie.“<br />
M. Čekanová, Mladá fronta DNES,<br />
19. března 2005<br />
„Vždy se snažím najít nějakou svoji<br />
cestu, i kdyby měla skončit ve slepé<br />
uličce. Snažím se přicházet s něčím<br />
novým, neokoukaným, se svým<br />
náhledem na věc,“ říká L. Vaculík<br />
na vysvětlenou, proč se na jevišti<br />
objevuje např. čarodějnice „při těle“.<br />
M. Čekanová, Mladá fronta DNES,<br />
19. března 2005<br />
45<br />
Macbeth
Igor Stravinskij<br />
Rastislav Dubovský<br />
C h o r e o g r a f i e<br />
a r e ž i e<br />
Igor Holováč<br />
D i r i g e n t<br />
Pavel Šnajdr<br />
S c é n a<br />
Pavol Andraško<br />
Prométheus<br />
K o s t ý m y<br />
Peter Čanecký<br />
A s i s t e n t<br />
c h o r e o g r a f i e<br />
Zuzana Pokorná<br />
Tam, kdysi, za úsvitu věků, pod vrcholky ostrých štítů se setkává<br />
zvláštní dvojice … Jeden z nich je člověk – chudý, zbídačelý, třesoucí<br />
se zimou. Druhý je krásný, svalnatý s přímým a moudrým pohledem.<br />
Ale není to člověk, jistěže ne … je to titán. Titán Prométheus, učitel,<br />
přítel všech živých tvorů. Na dlaních má popáleniny od ohně, který<br />
ukradl pro pozemšťany na Olympu. Hruď má rozdrásanou ostrými<br />
zobáky orlů, kteří mu vyklovávali srdce. Kráčí nejistě, vždyť po celé<br />
roky byl připoután ke skalám Kavkazu na rozkaz samotného Dia,<br />
vládce Olympu. Přemáhá ho slabost, ale jeho myšlenky patří jeho<br />
lásce, pozemšťance Antheie. Poklesne v kolenou a jeho společník<br />
– člověk – ho zachytí a podává mu vodu … Prométheus vrávorá na<br />
zesláblých nohách, klesá k zemi a ani neslyší, jak mu náčelník lidí<br />
šeptá třesoucím se hlasem, sotva linoucím se z úst: „Děkuji, děkuji,<br />
děkuji …“<br />
(Premiéra 19. listopadu 2005 ve Velkém divadle)<br />
46
„Drama s přimyšlenou ženou Antheiou tak vypovídá o tom, že<br />
lásku, obětavost a nevděk najdeme na světě dodnes.“<br />
P. Dvořák, Plzeňský deník, 21. listopadu 2005<br />
„O Prométheovi je velice málo literatury, kde by byl nějak víc popsán. My jsme<br />
museli vlastně celý příběh vytvořit. Přidali jsme mu lásku – tedy důvod, proč<br />
tolik miloval lidi a proč se pro ně obětoval,“ vysvětluje Nikita Slovák.<br />
M. Čekanová, Mladá fronta DNES, 19. listopadu 2005<br />
„Choreograf dokázal balet oživit i zvuky úderů holí, tleskání a výkřiků.“<br />
B. Brůhová, Plzeňský deník, 29. listopadu 2005<br />
47<br />
Prométheus
Josef Suk<br />
Julius Zeyer<br />
C h o r e o g r a f i e<br />
a r e ž i e<br />
Jiří Horák<br />
Radúz a Mahulena<br />
Scénická hudba k Zeyerově hře Radúz a Mahulena, kterou Suk napsal<br />
ve svých dvaadvaceti letech v opojení hlubokým milostným citem,<br />
ale i jeho další skladby nabízejí téměř dokonalé nosné plochy pro<br />
taneční interpretaci. Již před třiceti lety, v roce 1976, se této výzvy<br />
ujali choreograf Miroslav Kůra a režisér Petr Weigl a pro Národní<br />
divadlo v Praze vytvořili baletní podobu Radúze a Mahuleny. Nyní se<br />
k Zeyerově pohádce vrací baletní soubor DJKT, aby v novém ztvárnění<br />
libreta a zejména v současném choreografickém a režijním pojetí<br />
Jiřího Horáka nechal znovu ožít dramatický příběh lásky a nenávisti,<br />
kterému Sukova hudba dodává silný emocionální akcent. Vysoká<br />
profesionální vyspělost souboru, prověřená psychodramatickými<br />
balety posledních sezon jako Malý pan Friedemann – Psycho nebo<br />
Macbeth, umožňuje uplatnit náročné sólové party i sborové scény.<br />
Představení upoutá diváka sdělností tanečního projevu, v němž se<br />
účelně a v obdivuhodném souladu s hudební předlohou snoubí prvky<br />
klasické techniky s expresivní taneční partiturou. To vše, hudba,<br />
choreografie i režie, je umocněno výtvarným efektem kostýmů a scény,<br />
jejíž prostor je modelován bohatým světelným rejstříkem. Baletní<br />
příběh Radúze a Mahuleny není únikem do pohádkové fantazie, ale<br />
svým vyzněním je zamyšlením nad hodnotami věrné lásky překonávající<br />
zlobu a nenávist. Což není téma vzdálené současnosti.<br />
S c é n a a k o s t ý m y<br />
Tomáš Kypta<br />
A s i s t e n t i<br />
c h o r e o g r a f i e<br />
Zuzana Pokorná<br />
Ondřej Boháč<br />
(Premiéra 25. března 2006 v Komorním divadle)<br />
48
„Vynikající jevištní provedení vyprávějící o lásce vítězící nad zlem měnilo taneční gesta<br />
do živého jazykového sdělení. Publikum ocenilo premiéru nekonečným potleskem.“<br />
B. Brůhová, Plzeňský deník, 31. března 2006<br />
„V dnešní přehršli dryáčnických výkřiků je tento poetický příběh pohlazením po duši,<br />
které v nynější uspěchané době více než schází,“ vzkazuje divákům Jiří Pokorný.<br />
P. Dvořák, Plzeňský deník, 27. března 2006<br />
„Příběh Radúze a Mahuleny mě okouzlil a inspiroval již od dětství. Láska, ta nejčistší<br />
podoba lidského citu, je tu vystavena řadě dramatických střetů, lsti, nenávisti, utrpení<br />
a ponižování,“ říká k pohnutkám tuto látku zpracovat režisér a choreograf Jiří Horák.<br />
S. Hernandezová, Právo, 24. března 2006<br />
49<br />
Radúz a Mahulena
Zbyněk Matějů<br />
Jiří Středa<br />
C h o r e o g r a f i e<br />
Alena Pešková<br />
R e ž i e<br />
Jiří Středa<br />
D i r i g e n t<br />
Pavel Šnajdr<br />
S c é n a a k o s t ý m y<br />
Doc. Pavel Kalfus<br />
Zahrada<br />
Baletní představení Zahrada na hudbu Zbyňka Matějů vzniklo podle<br />
stejnojmenné knihy významného plzeňského rodáka Jiřího Trnky, ilustrátora<br />
a světově proslulého tvůrce animovaných filmů, která se od<br />
prvního vydání v roce 1962 stala jednou z nejčtenějších knih moderní<br />
literatury pro děti. Stejně jako kniha, tak nás i toto baletní zpracování<br />
vtáhne do vzrušivě tajemné zahrady, kde pětice kluků prožívá<br />
neopakovatelná dobrodružství s kocoury, sádrovým trpaslíkem, se<br />
slony, velrybou a řadou dalších postav, které do děje vstupují jako do<br />
krásného dětského snu, a my si jen přejeme, aby ten sen neskončil.<br />
Premiéra 25. listopadu 2006 ve Velkém divadle<br />
50
51 Zahrada
Činohra
Činohra<br />
Milí věrní diváci,<br />
už v tom oslovení je vyjádřena naše vděčnost, že přes drsný atak filmu<br />
a především televize, zůstáváte s námi. Bez Vás by divadlo nemohlo existovat.<br />
Svou pozorností, citlivostí a spontánností spoluvytváříte kvalitu našich<br />
představení. Proto se snažíme vybírat pro Vás tituly se vší odpovědností.<br />
Není to lehké, protože vnímání umění se mění s věkem, a my chceme hrát jak<br />
pro mladé, tak pro ty, kteří již něco z historie našeho souboru pamatují.<br />
V nové sezoně 2006–07 se snažíme o zachování žánrové pestrosti. Z pěti titulů budou tři uvedeny<br />
jako novinky. Ve světové premiéře bude uvedena komedie Celebrity s.r.o. od našeho autora Antonína<br />
Procházky. Jako vždy píše svou hru s konkrétní představou herců plzeňského činoherního<br />
souboru. Na inscenaci Celebrit s.r.o. se bude podílet také jako režisér a herec. V české premiéře<br />
uvedeme hru současného amerického autora Neila La Buta Návraty hříšníka. Autor byl zatím hrán<br />
pouze v malých pražských divadlech. V české premiéře bude uvedeno i drama jiného současného<br />
amerického autora Davida Foleye Vymítání ďábla. Vzhledem k tomu, že na překladu se ještě<br />
pracuje, neuzavíráme se možnosti změny. Náhradní titul je Pohled s mostu Arthura Millera, ze<br />
stejné žánrové oblasti. Klasiku zastupují tituly známé, neztrácející léty svoji uměleckou působivost.<br />
Z české provenience je to Třetí zvonění Václava Štecha, z oblasti světové produkce Cyrano<br />
z Bergeracu Edmonda Rostanda. Neuzavíráme se ani další práci v divadelním klubu. Ale titul, který<br />
není vázán předplatným systémem, vznikne operativně až v průběhu sezony.<br />
Chceme pro Vás dělat především dobré divadlo. Buďte shovívaví, kdyby se něco nepovedlo, a dejte<br />
znát, až se Vám bude naše hraní líbit.<br />
Marie Caltová<br />
dramaturg činohry<br />
54
Pavel Pavlovský<br />
šéf činohry<br />
55 Činohra
David Drábek<br />
R e ž i e<br />
Vilém Dubnička<br />
S c é n a<br />
Matěj Němeček<br />
K o s t ý m y<br />
Lenka Polášková<br />
C h o r e o g r a f i e<br />
Irena Bartošová<br />
D r a m a t u r g i e<br />
Marie Caltová<br />
Akvabely<br />
Hlavními hrdiny Drábkovy komedie ze současnosti jsou tři přátelé:<br />
Kajetán – televizní bavič s univerzitním vzděláním, Pavel – vysokoškolský<br />
profesor, kterému ukradli jeho sametovou revoluci, a Filip –<br />
milovník vody, který právě prodělává podivuhodnou proměnu. Dále<br />
se setkáme s Kajetánovou okouzlující přítelkyní Edit, která k životu<br />
potřebuje paparazzi a polyká SIM karty, a s Kajetánovým něžným přítelem<br />
Ivanem. Seznámíme se s Pavlovou rodinou, která touží nejen<br />
po návštěvě kina, a také s jednou paní učitelkou – ta pro změnu sní<br />
o kariéře zpěvačky. Synchronizované plavání je sport, díky němuž<br />
se naši tři přátelé ještě vůbec dokáží setkat … David Drábek získal<br />
za text Akvabel v roce 2004 cenu Nadace Alfréda Radoka v kategorii<br />
Nejlepší původní česká divadelní hra.<br />
(Premiéra 10. ledna 2006 v Divadle v klubu)<br />
56
„Pro plzeňské diváky mohou být Akvabely vítanou novinkou.<br />
Jednak je to hra mladého současného dramatika. Dále po dlouhé<br />
době vznikla inscenace pro kdysi oblíbený divadelní klub, kam se<br />
chodívalo na vyhlášené divadelní kusy. Už dlouho se tam ale nehrálo<br />
a mnohým divákům typ kontaktních představení chybí.“<br />
P. Kosová, Mladá fronta DNES, 23. prosince 2005<br />
„Akvabely jsou současnou hrou, která řeší problémy dneška – například vliv<br />
médií na naše myšlení či náš vztah ke konzumu,“ zdůvodňuje Vilém Dubnička.<br />
P. Dvořák, Plzeňský deník, 6. ledna 2006<br />
„Nad hradeckou inscenací stojí plzeňská s chvályhodnou<br />
srozumitelností a také důvěryhodnějším zvládnutím pohybu,<br />
ve vodě´. Rohlíček, Štěrba a Kotiš předvádějí opravdové figury.“<br />
J. P. Kříž, Právo, 23. února 2006<br />
„Svědky zázraku jsme se stali v klubu Divadla J. K. <strong>Tyla</strong>.<br />
Plzeňští herci v režii Viléma Dubničky uvedli Akvabely.“<br />
V. Viktora, Plzeňský deník, 25. ledna 2006<br />
57<br />
Akvabely
Antonín Procházka<br />
R e ž i e<br />
Antonín Procházka<br />
S c é n a<br />
David Bazika<br />
K o s t ý m y<br />
Lenka Tesařová<br />
Celebrity s.r.o.<br />
Svoji zatím poslední komedii napsal herec, autor a režisér Antonín<br />
Procházka pro plzeňskou činohru. Jako obvykle čerpá tematiku „celebrit“<br />
z aktuálních problémů, kterými žijí naši současníci. V prostředí<br />
televizního studia, kde se natáčejí nekonečné seriály, dojde ke kriminálnímu<br />
činu a náhodným svědkem se stane jeden z herců seriálu.<br />
Jeho život v ohrožení se změní od základů. Antonín Procházka s vtipem<br />
vypovídá o povrchnosti dnešní doby, kde úspěch určuje reklama<br />
a procento sledovanosti. Proti tomu staví cenu vztahu, postaveném<br />
na opravdovém citu.<br />
Světová premiéra 10. února 2007 v Komorním divadle<br />
58
59 Celebrity s.r.o.
Edmond Rostand<br />
P ř e k l a d<br />
Jindřich Pokorný<br />
R e ž i e<br />
Jan Burian<br />
S c é n a a k o s t ý m y<br />
Karel Glogr<br />
Cyrano z Bergeracu<br />
Pařížská premiéra Cyrana z Bergeracu v roce 1897 zaznamenala<br />
neslýchaný divácký ohlas. Úspěch ale provází tuto velkou, lesklou,<br />
romantickou veršovanou tragikomedii do dnešních dnů. V osobě<br />
Cyrana se totiž spojuje fanfaronství s jiskřením ducha a ryzím<br />
citem. Cyrano je bouřlivák, který se otevřeně vzepře každé špinavosti,<br />
obětavý přítel i něžný milenec, který svou lásku halí maskou<br />
cynika, samotář uprostřed davu, posměváček skrývající svůj smutek.<br />
Edmond Rostand napsal ve svých necelých třiceti letech hru plnou<br />
dramatického napětí, velkých citů a myšlenek i chytrého humoru.<br />
Premiéra 16. prosince 2006 ve Velkém divadle<br />
60
„Dialog duší, srdce<br />
a rozumu – tak kdysi<br />
charakterizoval herec<br />
a šéf plzeňské činohry<br />
Pavel Pavlovský<br />
vztah mezi hercem<br />
a divákem.“<br />
„Herectví je zvláštní<br />
druh umění. Žijete<br />
v roli a v srdci diváka<br />
jen pár hodin.“<br />
Monika Švábová<br />
61<br />
Cyrano z Bergeracu
Henrik Ibsen<br />
P ř e k l a d<br />
František Fröhlich<br />
R e ž i e<br />
Jan Burian<br />
S c é n a a k o s t ý m y<br />
Karel Glogr<br />
D r a m a t u r g i e<br />
Johana Kudláčková<br />
Divoká kachna<br />
Sžíravá kritika měšťácké morálky vzbudila v Norsku roku 1885<br />
patřičný rozruch – má snad otec dál milovat dítě, když vyjde najevo,<br />
že není jeho Polemiku o smyslu milosrdných lží, iluzí, sebeklamů<br />
a zničujícím účinku nahé pravdy vtělil otec moderního dramatu<br />
do psychologicky složitých a rozporných postav, bránících se<br />
ztrátě své důstojnosti. Jejich zápas připomíná frašku s tragickými<br />
následky nebo tragédii s fraškovitým průběhem, jak vystihl G. B.<br />
Shaw: „Sedíte v hledišti a pronikáte hloub a hloub do té domácnosti<br />
Ekdalových a zároveň pronikáte hloub a hloub do svého vlastního<br />
života, až nakonec zapomenete, že jste v divadle. Sledujete s hrůzou<br />
a soucitem hlubokou tragédii a celou tu dobu se otřásáte smíchem<br />
nad neodolatelnou komedií. Vyjdete ven, ne rozptýleni, nýbrž<br />
s hlubším zážitkem, než skutečný život poskytuje většině lidí …“<br />
(Premiéra 17. prosince 2005 ve Velkém divadle)<br />
62
„Potěšil mne fakt, že v dnešní rychlé době, kdy divadlo bojuje o své místo na slunci,<br />
v konkurenci s reality show, v tom klipovém rytmu, který je do nás tlačen, je tohle<br />
představení pohlazením po duši,“ sdělila v reakci na představení Barbora Munzarová.<br />
Anketa LhB, Plzeňský deník, 22. prosince 2005<br />
„Ve snaze mít ve všem jasno, ve snaze každému poradit, jak je svět jednoduchý,<br />
můžeme totiž ohrozit to nejdůležitější, co je konec konců základním smyslem<br />
našeho bytí – pokračování našeho života v dětech, protože v nich je naše<br />
jediná definitivní naděje,“ shrnul své pojetí inscenace režisér Jan Burian.<br />
S. Hernandezová, Právo, 16. prosince 2005<br />
„Divoká kachna ani tentokrát neopustila po premiéře jeviště se<br />
zplihlými křídly, ale jako stále velmi silná hra. Nabídla cestu do<br />
severské přemýšlivosti, která ví o světě a životě hodně.“<br />
P. Dvořák, Plzeňský deník, 19. prosince 2005<br />
63<br />
Divoká kachna
Oscar Wilde<br />
P ř e k l a d<br />
Jiří Zdeněk Novák<br />
Ú p r a v a<br />
Jiří Záviš<br />
R e ž i e<br />
Zdeněk Kaloč<br />
S c é n a a k o s t ý m y<br />
Jana Zbořilová<br />
S c é n i c k á h u d b a<br />
Martin Dohnal<br />
Jak je důležité míti Filipa<br />
D r a m a t u r g i e<br />
Marie Caltová<br />
V únoru 1895 přivítalo londýnské publikum bouřlivými ovacemi premiéru<br />
Wildeovy komedie Jak je důležité míti Filipa. Autorova poslední<br />
hra byla nejúspěšnější nejen v době svého vzniku, ale i v letech<br />
pozdějších. „Salonní společenská komedie je o nedorozuměních, která<br />
způsobí výmysly dvou přátel, hodlajících zasnoubením ukončit<br />
svůj poněkud nevázaný život.“ Nepřekonatelné překážky jsou řešeny<br />
pomocí náhod, které, dovedeny ad absurdum, se stávají zdrojem<br />
humoru. Osobitost komedie spočívá především v duchaplném jiskřivém<br />
dialogu, který je plný aforismů, bonmotů, ironie a paradoxů.<br />
Charismatický lev salonů Oscar Wilde opatřil vtipným jazykem<br />
všechny své postavy včetně sluhů.<br />
(Premiéra 19. června 2005 v Komorním divadle)<br />
64
„Představení vystavěné na kompozici kdysi oblíbené salonní společenské komedie<br />
s úsměvem, ale neúprosně odhaluje pod maskou prudérie nemravnost vyšší společnosti.“<br />
B. Brůhová, Kultura/divadlo, červenec 2005<br />
65<br />
Jak je důležité míti Filipa
William<br />
Shakespeare<br />
P ř e k l a d<br />
Martin Hilský<br />
R e ž i e<br />
Jan Burian<br />
S c é n a<br />
Karel Glogr<br />
K o s t ý m y<br />
Ivana Brádková<br />
S c é n i c k á h u d b a<br />
Petr Kofroň<br />
Král Lear<br />
Š e r m y a b i t v y<br />
Karel Basák<br />
Roku 1606, v blízkosti tragédií vypjatého individualismu Macbetha,<br />
Hamleta, Coriolana, napsal Shakespeare Krále Leara. Ve strhujícím<br />
příběhu barbarského despoty Leara, který se zřítí z mocenských<br />
výšin do bezprávného postavení vyhnance, přináší Shakespeare nejfilozofičtější<br />
obraz světa. Je to podobenství o moci, která zaslepuje,<br />
a bezmoci, která přináší prozření, o rozumu, který bývá šílenstvím,<br />
a šílenství, které se stává moudrostí. Zobrazuje trnitou cestu k pravdivému<br />
poznání, které bývá zataraseno nánosem konvenčních představ<br />
a předsudků, neschopností rozeznat upřímný projev od předstírání<br />
a nelíbivou pravdu od efektní lži. Tematicky mnohorozměrná<br />
tragédie zachycuje v krajní poloze lidskou zrůdnost i velikost, zoufalé<br />
bloudění i nalézání východiska v obětavé lásce a pokoře.<br />
D r a m a t u r g i e<br />
Marie Caltová<br />
(Premiéra 18. prosince 2004 ve Velkém divadle)<br />
66
„Závěr Čapkova Krakatitu má<br />
podobnou pointu. Ano, běžný život<br />
nepotřebuje patos, absolutnost,<br />
ale pochopení a lidskost.“<br />
V. Viktora, Plzeňský deník,<br />
22. prosince 2005<br />
„O Shakespearovu Learovi je možné buď mluvit dlouhé hodiny, nebo o něm<br />
prostě mlčet, protože je to hra skládající se z tolika významových a divadelních<br />
vrstev, že popsat ji je takřka nemožné …,“ vyznává se režisér Jan Burian.<br />
S. Hernandezová, Právo, 17. prosince 2004<br />
„Lear není realistický příběh,<br />
Lear je podobenství o člověku,“<br />
uvedl překladatel Martin Hilský.<br />
S. Hernandezová, Právo, 17. prosince 2004<br />
67<br />
Král Lear
Alexander Dumas<br />
Klára Špičková<br />
R e ž i e<br />
Juraj Deák<br />
S c é n a<br />
David Bazika<br />
K o s t ý m y<br />
Kamila Polívková<br />
S c é n i c k á h u d b a<br />
Petr Malásek<br />
C h o r e o g r a f i e<br />
Jiří Pokorný<br />
Královna Margot<br />
P o h y b o v á<br />
s p o l u p r á c e<br />
a š e r m y<br />
Karel Basák<br />
Romantická hra mladé autorky Kláry Špičkové vznikla volně na motivy<br />
stejnojmenného románu Alexandra Dumase. Dějištěm je Francie<br />
na sklonku renesance, ve dnech, které vrcholí „bartolomějskou<br />
nocí“. Bezohledná politická hra vtiskává pečeť celé zemi a rozeznívá<br />
extrémní vášně a city. Královna Margot existující ve stínu své matky,<br />
ctižádostivé Kateřiny Medicejské, se vzepře manipulaci i za cenu<br />
ohrožení vlastního života. V nebezpečí se ale ocitají všichni, jejichž<br />
osudy jsou spojeny s francouzským trůnem. Život se pohybuje v krajních<br />
polohách – mezi láskou a nenávistí, odvahou a přizpůsobivostí,<br />
soucitem a bezohledností, mstou a přátelstvím. Napínavá hra nabízí<br />
velkolepou jevištní podívanou.<br />
D r a m a t u r g i e<br />
Marie Caltová<br />
(Premiéra 8. dubna 2006 ve Velkém divadle)<br />
68
„V <strong>Plzni</strong> vznikla v tichosti inscenace, za kterou by se do Prahy sjížděla celá republika, a vůbec<br />
by nikomu nevadilo, že je to kdesi na holešovických jatkách, že je to za pětistovku, že je<br />
nutné se trmácet autobusem tam a zpátky, že to stejně hraje až třetí garnitura bez hvězd …<br />
Ne! Byli jsme v Praze na Královně Margot, fakt fantazie! – znělo by vychloubačně Plzní.“<br />
J. Zajíc, Plzeňské noviny, 2. května 2006<br />
„Budu hrát Kateřinu Medicejskou, historickou postavu, která se mi po<br />
prvním přečtení jeví jako velká zrůda. Dá mi práci, abych na ní našla<br />
něco lidského, abych ji obhájila,“ říká Monika Švábová.<br />
P. Dvořák, Kultura/divadlo, březen 2006<br />
„Andrea Černá vtiskla Margot nejen svůj půvab, noblesu, nevyzývavost, nejen roli svůdnosti<br />
a erotické eruptivnosti. Vtiskla jí i moudrost a prozíravost královské dcery, obdivuhodnou<br />
manželskou pevnost, která nectí lásku samu ani dynastický zájem, ctí však spojenectví<br />
s tím, pro koho sice neplane, ale před jeho duchovní i charakterovou silou se sklání.“<br />
V. Viktora, Plzeňský deník, 19. dubna 2006<br />
69<br />
Královna Margot
Ken Ludwig<br />
P ř e k l a d<br />
Alexander Jerie<br />
R e ž i e<br />
Jan Burian<br />
S c é n a a k o s t ý m y<br />
Karel Glogr<br />
D r a m a t u r g i e<br />
Marie Caltová<br />
Měsíc nad Buffalem<br />
Situační komedii Cyrano v Buffalu napsal současný americký dramatik<br />
Ken Ludwig. Plzeňští diváci měli před časem možnost poznat jeho<br />
hru Tenor na roztrhání, která se udržela na repertoáru několik sezon.<br />
Cyrano v Buffalu, Ludwigova poslední úspěšná komedie, se odehrává<br />
v prostředí divadelní společnosti, která už má nejlepší léta za sebou<br />
a potýká se s uměleckými, personálními i finančními potížemi. Jeden<br />
telefonát ale pro hlavní aktéry všechno změní. Možnost filmování<br />
v Hollywoodu v atraktivních rolích s „oscarovým“ režisérem by znamenalo<br />
nejen finanční záchranu, ale i osvěžení blednoucí slávy. Místo<br />
toho se situace komplikuje díky nevyjasněným osobním vztahům<br />
a nedorozuměním. Úpěnlivá snaha zachránit co se dá, jenom situaci<br />
zhoršuje. Jak říká jedna postava: „Vypadá to tam jako v blázinci, když<br />
mají dozorci volno.“ Ale Ken Ludwig ukazuje, že navzdory všemu<br />
existují v životě city, které jsou důležitější než všechno ostatní.<br />
(Premiéra 10. června 2006 v Komorním divadle)<br />
70
„Ztřeštěné komické situace záměn a nedorozumění<br />
nejsou samoúčelné. Ukazují divadelní hrdiny v jejich<br />
nadějích i úzkostech, touhách i zklamáních. A autor<br />
se nezříká odpovědnosti za to, co má v životě<br />
skutečně smysl,“ zdůrazňuje Marie Caltová.<br />
P. Dvořák, Plzeňský deník, 9. června 2006<br />
„Ken Ludwig dokáže své herce, zoufale toužící<br />
po návratu zašlé slávy, vidět optikou humoru,<br />
vystavit je nástrahám a postavit je do směšných<br />
a nedůstojných situací, ale ani na okamžik<br />
nás nenechá pochybovat, že má jejich bláznivý<br />
život rád,“ říká dramaturgyně Marie Caltová.<br />
S. Hernandezová, Právo, 9. června 2006<br />
„Ten skvostný invalida se možná plazí pouští<br />
s vyplivnutýma plícema, ale pořád ještě<br />
dejchá a my nic víc nemáme. Pro nás to je<br />
pomocné lano k humanitě a lidskosti. Bez<br />
něj bychom už všichni dělali v reklamě,“ říká<br />
Ken Ludwig ústy stárnoucí herečky Ethel.<br />
71<br />
Měsíc nad Buffalem
Neil LaBute<br />
P ř e k l a d<br />
Dana Hábová<br />
R e ž i e<br />
Lída Engelová<br />
S c é n a<br />
Ivo Žídek<br />
K o s t ý m y<br />
Ivana Brádková<br />
S c é n i c k á h u d b a<br />
Jiří Pazour<br />
Návraty hříšníka<br />
(Some Girl/s)<br />
Hra současného amerického autora Neila LaButa si všímá otázek<br />
souvisejících se vztahem muže a ženy. Hlavní nehrdinský hrdina je<br />
profesor literatury a novopečený spisovatel, který krátce před svatbou<br />
navštíví čtyři ze svých bývalých milenek. V rozhovorech se zcela<br />
typově odlišnými ženami odkrývá nejen minulost, ale i důsledky,<br />
které vzájemné setkávání mělo. Tragické momenty se mísí s lyrickými<br />
i komediálními. Hra vyznívá jako pokání hříšníka, který chce<br />
rozhovory smýt svoji vinu, ale autor nakonec odhalí překvapivě jiné<br />
motivy jednání.<br />
Česká premiéra 28. října 2006 v Komorním divadle<br />
72
Čím Vás láká každý den znovu hrát a zkoušet<br />
„Prožít na jevišti jiný život, něco lidem předat, jistě. Ale obávám<br />
se, že je to také únik od reality. I ta nejsyrovější hra je pouze<br />
uměleckým obrazem. Přes všechny nepříjemnosti je divadlo<br />
idyla chráněná od skutečného světa,“ říká Monika Švábová.<br />
Jaký smysl přisuzujete herectví po osmatřiceti<br />
letech v plzeňském divadle<br />
Monika Švábová odpovídá: „To je má věčná otázka. Do<br />
jaké míry je herectví činností pro vlastní uspokojení<br />
a do jaké míry smysluplnou prací pro druhé“<br />
73<br />
Návraty hříšníka
Bohumil Hrabal<br />
D r a m a t i z a c e<br />
Ivo Krobot<br />
Petr Oslzlý<br />
Zdeněk Kaloč<br />
R e ž i e<br />
Zdeněk Kaloč<br />
S c é n a a k o s t ý m y<br />
Jana Zbořilová<br />
S c é n i c k á h u d b a<br />
Zdeněk Pololáník<br />
Obsluhoval jsem<br />
anglického krále<br />
D r a m a t u r g i e<br />
Marie Caltová<br />
Bohumil Hrabal patří k nejosobitějším českým autorům, a proto se<br />
jeho klíčové prózy s oblibou převádějí jak do filmové, tak do divadelní<br />
podoby. Román Obsluhoval jsem anglického krále patří k nejkompaktnějším<br />
jak po myšlenkové, tak po formální stránce. Hlavním<br />
hrdinou je nepříliš vyrostlý pikolík Jan Dítě, který se snaží komplex<br />
méněcennosti překonávat nadměrnou ctižádostí. Čím více se snaží<br />
vstoupit do světa úspěšných a bohatých, tím krkolomnější zažívá<br />
pády. Na pozadí dramatických proměn událostí 30. – 50. let prochází<br />
Jan Dítě řadou pitoreskních a bizarních prostředí, aby od vnímání<br />
povrchu života dospěl nakonec k jeho pochopení.<br />
(Premiéra 29. října 2005 v Komorním divadle)<br />
74
„Být na dně a hleděti vzhůru,“ touto moudrostí se i ve svém životě řídil Bohumil Hrabal.<br />
P. Dvořák, Kultura/divadlo, prosinec 2005<br />
„Téma jako hrom, prostor k vytvoření velkého figurativního plátna zabydleného burziány,<br />
továrníky, makléři, podnikateli, prostitutkami, nácky, důstojníky, básníky, podomky,<br />
cikánskou rodinou, odbojáři, milionáři, milicionáři, domácím zvířectvem – skřivánky na niti.“<br />
J. P. Kříž, Právo, 10. ledna 2006<br />
„Román se šířil v opisech. Podílela jsem se na jednom takovém ,vydání´, kdy vznikl<br />
strojopis s pěti kopiemi udělanými přes kopírák. Dodnes ten výtisk opatruji, ale<br />
písmenka vybledla a text se dá číst jen s velkými obtížemi. Ale ten román nevybledl.<br />
Líčí život v jeho bizarnosti, poezii i lidskosti. Hrabal nesoudí, ale snaží se hledat<br />
složitost a krásu ve všech životních situacích,“ říká dramaturgyně Marie Caltová.<br />
P. Dvořák, Plzeňský deník, 9. června 2006<br />
75<br />
Obsluhoval jsem anglického krále
Ray Cooney<br />
P ř e k l a d<br />
Břetislav Hodek<br />
R e ž i e<br />
Jan Burian<br />
S c é n a a k o s t ý m y<br />
Karel Glogr<br />
D r a m a t u r g i e<br />
Johana Kudláčková<br />
Prachy Prachy!<br />
Současný anglický dramatik Ray Cooney je plzeňským divákům<br />
důvěrně známý svými úspěšnými komediemi: 1+1=3, Peklo v hotelu<br />
Westminster, Dvouplošník v hotelu Westminster a Rodina je základ<br />
státu. Zatímco v těchto rozpustilých fraškách jde o nevěru, díky které<br />
postavy zabředají do trapných situací, v komedii Prachy Prachy!<br />
se do mlýnu událostí dostávají kvůli nečekanému nálezu. Kufřík<br />
s obrovskou částkou 735 000 liber rozmetá poklidný život spořádaného<br />
manželského páru. Vidina bohatství nastartuje rozpory nejen<br />
v rodině samotné, ale do problému vtahuje i ostatní aktéry. Geometrickou<br />
řadou narůstá řetězec lží, úskoků, výmluv a vydírání. Napětí<br />
se stupňuje a s ním graduje i humor.<br />
(Premiéra 21. května 2005 ve Velkém divadle)<br />
76
„Místo svých rukavic, šály a nedojedené svačiny najde v cizím kufříku 735 000 liber<br />
v padesátilibrových bankovkách. Je mu jasné, že jsou to ,špinavé peníze´. Plánuje s nimi<br />
začít nový život někde daleko, kde ho zločinecká mafie nenajde. Ale nepodaří se mu ani<br />
vyjít z domu na ulici, aby mu ,zlomyslný´ dramatik nenastavěl do cesty řadu překážek.“<br />
M. Fialová, Plzeňský deník, 23. května 2005<br />
„S čestným gentlemanstvím tuto komedii mistrně přeložil Břetislav<br />
Hodek a s elegantním smyslem pro rozvernost i meze frašky ji režisér<br />
Jan Burian uvedl na jeviště Velkého divadla v <strong>Plzni</strong>.“<br />
V. Viktora, Plzeňský deník, 27. května 2005<br />
„Říkáme si, tohle by se klidně mohlo stát i nám, kdyby pro to byly vhodné<br />
okolnosti, správná příležitost, dostatečně silné pokušení. Naštěstí nás zachraňuje<br />
naše zbabělost, naivita a nešikovnost, nepraktická měkkosrdcatost – stejně jako<br />
nehrdinské hrdiny Cooneyho,“ říká dramaturgyně Johana Kudláčková.<br />
S. Hernandezová, Právo, 20. května 2005<br />
77<br />
Prachy Prachy!
Antonín Procházka<br />
R e ž i e<br />
Antonín Procházka<br />
S c é n a<br />
Karel Glogr<br />
K o s t ý m y<br />
Lenka Polášková<br />
D r a m a t u r g i e<br />
Marie Caltová<br />
Přes přísný zákaz<br />
dotýká se sněhu<br />
Hry plzeňského autora, herce a režiséra Antonína Procházky patří<br />
u publika k nejoblíbenějším a vždycky se několik sezon drží na<br />
repertoáru. Přes přísný zákaz dotýká se sněhu je zatím jednou z jeho<br />
posledních komedií, které pro plzeňskou činohru vznikly. Hlavní<br />
hrdina, náš současník, je nesmělý, slušný člověk, který se právě vrací<br />
z vězení. Nechápe, nejen proč se do vězení dostal, ale ani proměnu<br />
domova, do kterého se vrací. Změnilo se totiž nejen prostředí, vztahy<br />
mezi lidmi, ale i on sám. Drsná komika proměn, záměn a nedorozumění<br />
se prolíná s humorem prozrazujícím pochopení pro lidskou<br />
bezradnost a osamocenost.<br />
(Světová premiéra 25. října 2003 v Komorním divadle)<br />
78
„Je to cena (komedie získala cenu diváků na IV. ročníku Grand festivalu smíchu<br />
v Pardubicích), které si vážíme nejvíc, protože je od lidí a pro lidi je napsaná,“<br />
komentoval získané vavříny autor, režisér i herec Antonín Procházka.<br />
Mladá fronta DNES, 18. února 2004<br />
„Téměř hugovsky romantický příběh je sice nahlédnut s ironií, cílem je ale vyvolat úsměv,<br />
nikoliv posměch (pro tento rozdíl vůbec projevuje A. Procházka v celé hře velký cit).“<br />
Divadelní noviny, 23. prosince 2003<br />
„Název hry je textem poznámky v žákovské knížce a připomíná nejen<br />
,geniální´formulace kantorských sdělení rodičům, ale i podivnou logiku<br />
života, že někomu od dětství projde všechno a jinému nic.“<br />
J. Světlíková, Plzeňský deník, 24. listopadu 2003<br />
79<br />
Přes přísný zákaz dotýká se sněhu
Václav Štech<br />
R e ž i e<br />
Ladislav Smoček<br />
S c é n a<br />
Karel Glogr<br />
K o s t ý m y<br />
Šárka Hejnová<br />
Třetí zvonění<br />
Václav Štech, jeden z nejhranějších českých klasiků, napsal za svůj<br />
život asi 45 knih, 17 her a nepočítaně kritik, povídek, esejů, fejetonů<br />
i osvětových návodů. V roce 2002 uvedl činoherní soubor autorovu<br />
veselohru s předvolební tematikou – David a Goliáš – a nyní připravuje<br />
jeho nejúspěšnější a nejhranější komedii – Třetí zvonění.<br />
Václav Štech ji napsal roku 1900, ve svých jedenačtyřiceti letech,<br />
tedy v době největšího tvůrčího rozmachu. Podle události, které byl<br />
sám svědkem, sepsal bláznivou historii svatby v rodině starosty, která<br />
sice hýbe celým městečkem, ale o které se do poslední chvíle<br />
neví, jestli se uskuteční nebo ne. Z nevinného nedorozumění vznikne<br />
řetěz složitých a zdánlivě neřešitelných situací, které jsou zdrojem<br />
napětí i komiky. Štech rozehrává celou galerii maloměstských postav<br />
a postaviček, které, přes svůj kritický osten, nezbavuje lidského tepla<br />
a jímavosti. Třetí zvonění uvedeme v úpravě režiséra Ladislava<br />
Smočka.<br />
Premiéra 7. dubna 2007 ve Velkém divadle<br />
80
81 Třetí zvonění
David Foley<br />
P ř e k l a d<br />
Martina Schlegelová<br />
Vymítání ďábla<br />
(Suffering The Witch)<br />
R e ž i e<br />
Jan Burian<br />
S c é n a a k o s t ý m y<br />
Karel Glogr<br />
Strhující dramatický příběh mladé ženy napsal současný americký<br />
autor David Foley. Odkrývá postupně dávnou událost, která se odehrála<br />
v malém zapadlém městečku. Její důsledky zasáhly nejen oběť<br />
samu, ale usvědčily ze zásadního selhání i její nejbližší. Dramatik,<br />
jehož příběh vyvolává zlověstné napětí, klade nesmlouvavě a s ledovou<br />
průrazností otázky týkající se zklamání člověka v jeho zásadním<br />
poslání, ochoty připustit si dosah vlastních rozhodnutí i odvahy<br />
nazřít i přiznat svůj podíl viny. Drama Vymítání ďábla je znepokojivé<br />
svou nekompromisností, ale může inspirovat k zamyšlení nad zásadními<br />
otázkami života člověka.<br />
Česká premiéra 2. června 2007 v Komorním divadle<br />
82
Náhradní titul v případě neuvedení inscenace Vymítání ďábla »<br />
Pohled s mostu<br />
Arthur Miller<br />
Jde o tragédii Eddiho Alfieriho, který našel smysl svého nezajímavého života ve výchově adoptivní<br />
dcery. Vnitřní rozpor Eddiho propuká ve chvíli, kdy hrozí nebezpečí, že opět zůstane sám.<br />
Miller klade zásadní otázku viny člověka, který druhému upírá právo na vlastní existenci.<br />
83 Vymítání ďábla
Muzikál a opereta
muzikál a Opereta<br />
Vážené dámy, vážení pánové,<br />
předem přijměte náš upřímný dík za přízeň, kterou jste našemu souboru věnovali po celou minulou<br />
sezonu. Jako poděkování jsme si pro Vás připravili čtyři zajímavé tituly – dva z nich uvedeme<br />
v české premiéře.<br />
První českou premiérou bude komická opereta Angličanů W. S. Gilberta a A. Sullivana Piráti z Penzance.<br />
Opereta s originální zápletkou, kvalitně napsaným libretem postaveným na slovním humoru<br />
a nádhernou hudbou přinese inteligentní zábavu doplněnou krásnou výpravou a kostýmy<br />
viktoriánské Anglie.<br />
Ve westernovém stylu uvedeme následující operetu, v českém prostředí dobře známou Rose Marii<br />
Rudolfa Frimla, která Vás ve spojení se slavnými melodiemi okouzlí atmosférou Divokého západu.<br />
Operetní trialog doplní klasická opereta, která ve světovém měřítku patří k nejhranějším a nejúspěšnějším<br />
vůbec – Orfeus v podsvětí Jacquese Offenbacha. Operetu se světoznámým kankánem,<br />
o jejíž novou interpretaci se pokusíme, není třeba milovníkům tohoto žánru vůbec představovat.<br />
Sezonu uzavře druhá česká premiéra – Kniha džungle českých autorů Radka Balaše a Ondřej<br />
Brouska, ml. Muzikál pro celou rodinu přivede na scénu známé postavičky Mauglího, medvěda<br />
Balú aj.<br />
Vážení diváci, i když v příští sezoně potěšíme především milovníky operet, tak bychom však rádi<br />
novými inscenacemi oslovili publikum všech věkových kategorií. Na repertoáru dále zůstanou<br />
úspěšné inscenace z minulých sezon. Rád bych upozornil především na muzikály Muž z kraje<br />
La Mancha a Zpívání v dešti, které sklidily značný ohlas.<br />
Vážení divadelní přátelé, doufáme, že naším repertoárem, který nabízí celou škálu žánrů od<br />
hudební revue přes operetu až po muzikál, potěšíme každého z Vás a budeme se velice těšit na<br />
setkání s Vámi v hledištích našich divadel.<br />
Roman Meluzín<br />
šéf muzikálu a operety<br />
86
87 muzikál a Opereta
John Kander<br />
Fred Ebb<br />
Joe Masteroff<br />
P ř e k l a d<br />
Ivo T. Havlů<br />
P ř e k l a d p í s n í M e i n<br />
H e r r , M o n e y - m o n e y<br />
a T e n t o k r á t<br />
Jiří Josek<br />
R e ž i e<br />
Roman Meluzín<br />
D i r i g e n t i<br />
Martin<br />
Doubravský<br />
Pavel Kantořík<br />
S c é n a a k o s t ý m y<br />
Ivana Brádková<br />
Kabaret<br />
C h o r e o g r a f i e<br />
Leona Kvasnicová<br />
(Qaša)<br />
Světově proslulý muzikál Kabaret jsme zvolili pro jeho téma, které<br />
především hovoří o xenofobii, intoleranci a o nutnosti nalézt občanskou<br />
statečnost v momentech, kdy je potřeba zasahovat proti rozpínavosti,<br />
nespravedlnosti a násilí. Kromě toho je pro nás Kabaret<br />
přitažlivý svou formou, jedinečnou postavou kabaretiéra a písněmi,<br />
které jsou obecně známé a těší se velké popularitě.<br />
D r a m a t u r g i e<br />
Kateřina Karasová<br />
Martina Šmídová<br />
S b o r m i s t r<br />
Sára Bukovská<br />
(Premiéra 28. února 2004 ve Velkém divadle)<br />
88
„V pražském Národním divadle převzala Daniela Šinkorová Cenu Thálie v kategorii opereta<br />
a muzikál za roli Sally Bowles v muzikálu Kabaret v plzeňském Divadle J. K. <strong>Tyla</strong>.“<br />
J. Jarolímek, Plzeňský deník, 29. března 2006<br />
Otázka pro Vlastimila Korce:<br />
Jak jste se cítil v roli Kabaretiéra<br />
„Jsem za tuto exkluzivní příležitost, kterou jsem od Romana Meluzína dostal, velmi<br />
rád a vděčný. Kabaretiér je liška podšitá, je to velitel a ředitel, který míchá osudy<br />
lidí. Mít byť jen na ty dvě hodiny při představení osud a moc ve svých rukou je<br />
nebezpečný pocit. Být na tu chvíli ‚malým bohem‘ je nebezpečné a úžasné zároveň.“<br />
89<br />
Kabaret
Cole Porter<br />
Abe Burrows<br />
P ř e k l a d<br />
Ivo T. Havlů<br />
R e ž i e<br />
Roman Meluzín<br />
Kankán<br />
D i r i g e n t i<br />
Jiří Petrdlík<br />
Pavel Kantořík<br />
Mezi stovkami jmen komponistů a textařů, která se za desetiletí<br />
objevila na broadwayských plakátech, je pouze několik skutečnou<br />
zárukou kvality – jméno fenomenálního Cola Portera mezi ně pochopitelně<br />
patří. Jeho skladby se objevují v repertoáru špičkových swingových<br />
a jazzových hudebníků a muzikály, na nichž se podílel, se<br />
na jeviště po celém světě pravidelně vracejí. Kromě vynikající hudby<br />
je předností jeho děl zábavná zápletka, vtip a lehkost. Před časem<br />
měli plzeňští diváci možnost pokochat se Porterovým zpracováním<br />
shakespearovského námětu v muzikálu Kiss Me Kate. Can-Can (Kankán)<br />
měl na Broadwayi premiéru v roce 1953 a byl též zfilmován<br />
s Frankem Sinatrou a Shirley McLainovou v hlavních rolích; v <strong>Plzni</strong><br />
je uváděn poprvé. Odehrává se, jak ostatně napovídá i název, na<br />
konci 19. stol. na bohémském Montmartru, kde podnikavá Pistache<br />
láká obecenstvo do podniku Bal du Paradise na nový nemravný<br />
tanec a zapisuje do svého seznamu další a další policisty, jež je třeba<br />
soustavně korumpovat. Kromě toho se pochopitelně zamiluje, jenže<br />
co čert nechtěl, do soudce, jehož mravní zásady nelze (samozřejmě<br />
pouze prozatím) narušit. Mezitím můžeme vychutnat nezapomenutelné<br />
songy C’est Magnifique, Live and Let Live, I Love Paris, Can-Can<br />
a další.<br />
C h o r e o g r a f i e<br />
Leona Kvasnicová<br />
(Qaša)<br />
S c é n a<br />
Šimon Caban<br />
K o s t ý m y<br />
Simona Rybáková<br />
D r a m a t u r g i e<br />
Kateřina Karasová<br />
S b o r m i s t r<br />
Eva Skalová<br />
(Premiéra 16. dubna 2005 v Komorním divadle)<br />
90
„Kromě toho mě zaujalo i základní téma muzikálu – tanec kankán jako metafora<br />
svobody, spontánního lidového chování, které se nenechá svázat maloměšťáckými<br />
a prudérními zákony. Já osobně nesnáším přetvářku, a té je kolem nás spousta. Mám<br />
potřebu se právě přes tento muzikál k tomu vyjádřit. Je tu spousta těch, kteří kážou<br />
vodu a sami pijí víno …“ vyznává se Roman Meluzín, šéf souboru muzikálu a operety.<br />
S. Hernandezová, Právo, duben 2005<br />
91<br />
Kankán
Ondřej Brousek, ml.<br />
Radek Balaš<br />
R e ž i e<br />
Radek Balaš<br />
S c é n a<br />
v jednání<br />
Kniha džungle<br />
k o s t ý m y<br />
Jolana Schofield-Izbická<br />
Komické scénky, zábavná hudba, akrobatické a taneční výstupy<br />
– to vše najdete v původní muzikálové adaptaci světoznámé knihy<br />
povídek Rudyarda Kiplinga, speciálně vytvořené pro plzeňské divadlo.<br />
Její autoři, skladatel Ondřej Brousek, ml. a libretista a zároveň<br />
režisér a choreograf Radek Balaš, přinesou na scénu dobrodružný<br />
příběh chlapce, který vyrostl mezi zvířaty v indické džungli a naučil<br />
se znát jejich zákony. Hudba Ondřeje Brouska bude vycházet z té<br />
nejlepší klasické muzikálové tradice, ale její zvuk se v některých okamžicích<br />
odvážně rozběhne až k nejsoučasnějším stylům hip–hopu<br />
nebo street dance music. Indická džungle se svými tvrdými přírodními<br />
zákony až nečekaně podobá současné džungli lidské civilizace<br />
a náš příběh je příběhem lidského rodu, který je již od počátku<br />
dějin natažený jako tětiva luku mezi přírodou a civilizací. A zatímco<br />
„dospělé“ publikum by mělo „číst“ naši Knihu džungle jako dramatické<br />
podobenství o hledání kořenů lidského rodu, „dětské“ publikum<br />
by měla zaujmout dobrodružnost příběhu a komediální muzikálové<br />
výstupy, stejně jako řada známých postav, např. medvěd Balů, panter<br />
Baghíra, tygr Šér-Chán či vlčice Rakšásí.<br />
Premiéra 21. dubna 2007 v Komorním divadle<br />
92
93 Kniha džungle
Florimond Hervé<br />
Henri Meilhac<br />
Albert Millaud<br />
Č e s k ý t e x t<br />
a ú p r a v a<br />
Oldřich Nový<br />
R e ž i e<br />
Petr Palouš<br />
D i r i g e n t<br />
Pavel Kantořík<br />
Mam’zelle Nitouche<br />
S c é n a<br />
Milan Čech<br />
K o s t ý m y<br />
Jitka Moravcová<br />
Ve světové klasické operetní tvorbě je pouze nemnoho tzv. „malých“<br />
operet, které přežily dobu, ve které a pro kterou byly napsány<br />
a zkomponovány. Mezi taková výjimečná díla, která bez ostychu<br />
můžeme nazvat „věčně mladými“, bezpochyby patří Hervého<br />
Mam´zelle Nitouche. Mimochodem, je to jediné dílo tohoto francouzského<br />
excentrického herce, zpěváka, varhaníka, komponisty a světoběžníka,<br />
které z jeho tvorby (napsal a zkomponoval desítky jednoaktovek)<br />
dodnes přežilo. Tento Hervého fabulační a hudební skvost<br />
se snad ve všech divadlech čas od času nově nastuduje, aby starší<br />
divácké generace mohly srovnávat s inscenacemi předešlými a aby<br />
se nejmladší generace mohla seznámit s dílem, jehož znalost dnes už<br />
vlastně patří k povinnému všeobecnému vzdělání. Mam’zelle Nitouche<br />
byla v <strong>Plzni</strong> uvedena v posledních šedesáti letech pouze dvakrát,<br />
a to v roce 1963 a v roce 1990.<br />
C h o r e o g r a f i e<br />
Martin Pacek<br />
D r a m a t u r g i e<br />
Martina Šmídová<br />
Miroslav Doutlík<br />
S b o r m i s t r<br />
Sára Bukovská<br />
(Premiéra 22. května 2004 v Komorním divadle)<br />
94
„Jeden převlek za druhým, klášter s kýchající<br />
fortnýřkou i divadlo s hysterickou<br />
primadonou polechtaly bránice diváků.“<br />
P. Dvořák, Plzeňský deník, 24. května 2004<br />
„Rád bych předvedl tuto operetu bez nánosu<br />
dobových klišé a oprášil její svižný, a jak doufám,<br />
stále moderní humor,“ říká režisér Petr Palouš.<br />
S. Hernandezová, Právo, 21. května 2004<br />
„Dvojí život střídá varhaník Célestin v klasické operetě Mam´zelle Nitouche:<br />
od klášterních schovanek a celibátu prchá jako skladatel Floridor do světa divadla.<br />
Prožívá příběh ne nepodobný Aloisu Novákovi z filmu Kristián, jehož představitel<br />
Oldřich Nový kdysi právě operetu Florimonda Hervého s úspěchem upravil.“<br />
„Mam´zelle Nitouche na libreto dvojice Meilhac a Millaud<br />
spatřila světla ramp před 121 lety v Paříži.“<br />
P. Dvořák, Plzeňský deník, 21. května 2004<br />
95<br />
Mam’zelle Nitouche
Mitch Leigh<br />
Dale Wasserman<br />
Joe Darion<br />
R e ž i e<br />
Petr Novotný<br />
D i r i g e n t i<br />
Jiří Petrdlík<br />
Pavel Kantořík<br />
S c é n a<br />
Ivo Žídek<br />
K o s t ý m y<br />
Lucie Loosová<br />
D r a m a t u r g i e<br />
a ú p r a v a<br />
Monika Bártová<br />
Muž z kraje La Mancha<br />
S b o r m i s t r<br />
Eva Skalová<br />
Jeden z nejúspěšnějších muzikálů všech dob – právě tak bývá označován<br />
Muž z kraje La Mancha. Příběh nás zavádí do Španělska 16. století.<br />
Miguel de Cervantes, autor slavného Dona Quijota, sedí v sevillském<br />
vězení a čeká na inkviziční soud. Aby se obhájil před svými<br />
spoluvězni, sehraje s nimi příběh potulného rytíře Dona Quijota, jeho<br />
sluhy Sancho Panzy a děvečky Aldonzy. Nakonec, posílen ve svém<br />
přesvědčení chránit slabé a bojovat za spravedlnost, se hrdě odchází<br />
bránit inkvizici. Adaptace nesmrtelného příběhu o lidském idealismu<br />
a víře v lepší stránky existence vznikla v roce 1965 a dodnes se<br />
setkává s úspěchem na všech světových jevištích – příběh se dočkal<br />
uvedení ve více než padesáti zemích a třiceti jazycích.<br />
(Premiéra 3. prosince 2005 v Komorním divadle)<br />
96
„Don Quijote je mi sympatický tím, že má ideál a že za ním jde.<br />
I když je to naprostý blázen,“ říká o své postavě Bronislav Kotiš.<br />
M. Čekanová, Mladá fronta DNES, 3. prosince 2005<br />
„Muž z kraje La Mancha je z rodu klasických muzikálů, které se snaží<br />
maximálně propojit herectví, tanec a muziku do jednoho komplexního<br />
celku. Tady všechny složky vycházejí ze základního, velmi<br />
moudrého nápadu, že ve vězení je možné<br />
odehrát celého Dona Quijota,“<br />
říká režisér Petr Novotný.<br />
P. Dvořák, Plzeňský deník,<br />
5. prosince 2005<br />
97<br />
Muž z kraje La Mancha
Jacques Offenbach<br />
Hector Crémieux<br />
Ludovic Halévy<br />
Henri Meilhac<br />
R e ž i e<br />
Roman Meluzín<br />
D i r i g e n t<br />
Jiří Petrdlík<br />
S c é n a<br />
David Marek<br />
k o s t ý m y<br />
v jednání<br />
Orfeus v podsvětí<br />
Jednou z nejznámějších operet vůbec, která se dodnes vrací na světová<br />
jeviště, je bezpochyby Orfeus v podsvětí „otce operety“, skladatele<br />
Jacquese Offenbacha. Kdo by neznal nejslavnější světový kankán<br />
pocházející právě z tohoto díla! Orfeus patří k pravým klenotům<br />
tohoto žánru. Libretisté Meilhac a Halévy sice vyšli ze známého mýtu<br />
o houslistovi Orfeovi, který sestoupí do podsvětí, aby získal zpět<br />
svou ženu Eurydiku, ale zároveň napsali vtipnou aktuální satiru na<br />
současnost. Když se na scéně objevili olympští bohové ve starořeckých<br />
kostýmech, všem bylo jasné, že se nejedná o nikoho jiného, než<br />
o současné Pařížany v čele s císařem. Orfeus v podsvětí (1858) není<br />
první operetou – tou je Offenbachova aktovka Dva slepci (1855) - ale<br />
primát si drží jako první opereta celovečerní. O jeho kvalitách svědčí<br />
nejen častá uvádění, ale i to, že dodnes dokáže provokovat a bavit<br />
publikum doslova na celém světě …<br />
Premiéra 3. března 2007 ve Velkém divadle<br />
98
„Rozdíl mezi hercem a režisérem je v tom, že režisér na začátku<br />
ví o inscenaci víc. Ale její skutečné podoby se stejně dobírají<br />
společně. Snažím se velmi zásadně oddělit profesní od lidského.<br />
V profesním si dovolím k herci absolutně všechno. V osobním se<br />
snažím být taktní a nedotknout se ho, protože sám dobře vím, jak<br />
rána bolí, jak nevhodné slovo, poznámka či ironie může člověka<br />
zavřít, zamknout do sebe na týden, na měsíc, na celý život.“<br />
R. Meluzín, Mladá fronta DNES, 25. dubna 2006<br />
99<br />
Orfeus v podsvětí
W. S. Gilbert<br />
Arthur Sullivan<br />
R e ž i e<br />
Petr Novotný<br />
D i r i g e n t<br />
Pavel Kantořík<br />
Piráti z Penzance<br />
S c é n a<br />
Ivo Žídek<br />
k o s t ý m y<br />
Lucie Loosová<br />
Veselá hudba, vtipně napsané libreto a originální zápletka – to jsou<br />
Piráti z Penzance aneb Otrok povinnosti, jak zní celý titul operety,<br />
jejíž česká premiéra se odehraje v <strong>Plzni</strong> v říjnu 2006. Její autoři,<br />
libretista a textař W. S. Gilbert a skladatel Arthur Sullivan, patří<br />
k zakladatelům a hlavním představitelům anglické operety, specifického<br />
proudu ve vývoji tohoto žánru. Piráti z Penzance jsou jejich<br />
pátou operetou z celkových čtrnácti děl (u nás se nejvíce uvádělo<br />
jejich Mikádo) – a zároveň jednou z nejkomičtějších. V operetním<br />
světě zcela ojedinělý příběh nás zavádí do městečka Penzance v jihozápadní<br />
Anglii. Právě zde se setkáváme se skupinou pirátů, jejich<br />
učněm Frederikem, postarší a do něj zamilovanou vychovatelkou<br />
Ruth, která jej do učení k pirátům dala vlastně omylem – díky své<br />
nedoslýchavosti, stejně jako s generálem, představujícím se rychlou<br />
komickou písní a jeho mnoha dcerami, které si pochopitelně piráti<br />
ihned chtějí vzít za ženy …<br />
Vše se ale zkomplikuje, když Frederik, který právě dosáhl 21 let, od<br />
pirátů odchází, a protože má smysl pro povinnost, chce je zničit.<br />
Povolá na ně policisty, ale mezitím je seznámen s jedinečným paradoxem:<br />
narodil se totiž 29. února, tedy na přestupný rok, a proto<br />
ještě neoslavil 21. narozeniny, ale pouze pět a čtvrt, a musí tedy<br />
u pirátů zůstat ještě dalších 64 let, jak ho váže smlouva … Frederik »<br />
100
váhá mezi povinností a láskou, která pochopitelně na závěr, po řadě<br />
komických výstupů policistů a jejich střetů s piráty, zvítězí …<br />
O Gilbertovi a Sullivanovi jistý znalec prohlásil, že unikátním tajemstvím<br />
jejich operet je, že mohou být směšné a inteligentní zároveň.<br />
Často byly totiž ostrými satirami na viktoriánskou Anglii, které mnohdy<br />
zůstaly aktuální dodnes. A přesně to platí i o Pirátech z Penzance,<br />
kteří si i na našem území zaslouží náležitou pozornost. Za zmínku<br />
jistě stojí i to, že nastudování jejich české premiéry se ujme vyhlášený<br />
muzikálový režisér Petr Novotný.<br />
Premiéra 7. října 2006 v Komorním divadle<br />
101<br />
Piráti z Penzance
Rudolf Friml<br />
Herbert Stothart<br />
Otto Harbach<br />
Oscar Hammerstein, ml.<br />
R e ž i e<br />
Roman Meluzín<br />
D i r i g e n t<br />
Jiří Petrdlík<br />
Rose Marie<br />
S c é n a a k o s t ý m y<br />
Ondřej Zicha<br />
Romantická, revuální anebo westernová opereta – i tak by se dala<br />
nazvat Rose Marie skladatelů Rudolfa Frimla a Herberta Stotharta,<br />
která na našem území patří k nejuváděnějším titulům. Indiánská<br />
píseň lásky, vstupní píseň Jima, výstupy kanadské jízdní policie či<br />
Wandin Totem Tom-Tom patří k číslům, která se nesmazatelně zapsala<br />
do podvědomí diváků. Rose Marie, jejíž premiéra se konala v roce<br />
1924 v New Yorku, přinesla pražskému rodákovi Rudolfu Frimlovi<br />
světovou slávu, kterou již žádnou z následujících operet (např. Král<br />
tuláků či Tři mušketýři) nepřekonal. Pro operetu nezvyklý příběh<br />
umístil libretista Otto Harbach do kanadských Skalistých hor, do<br />
prostředí mezi zlatokopy a indiány. Protože Rose Marie vznikla při<br />
Frimlově pobytu v Americe, její originální libreto, ke kterému se nyní<br />
vracíme, je napsané v angličtině a autorem zpěvních textů je Oscar<br />
Hammerstein ml., který je spojen s počátky muzikálu; právě on je<br />
totiž autorem textů k Lodi komediantů (1927), prvnímu novodobému<br />
dílu v tomto žánru. Atmosférou Divokého západu, prostředím<br />
zlatokopů, kanadské jízdní policie a indiánů protkanou nezapomenutelnými<br />
melodiemi na Vás dýchne i nová plzeňská inscenace<br />
v režii Romana Meluzína.<br />
Premiéra 2. prosince 2006 v Komorním divadle<br />
102
103 Rose Marie
Jaroslav Žák<br />
R e ž i e a i n s c e n a č n í<br />
ú p r a v a<br />
Roman Meluzín<br />
D i r i g e n t<br />
Pavel Kantořík<br />
S c é n a a k o s t ý m y<br />
Dana Svobodová<br />
C h o r e o g r a f i e<br />
Martin Pacek<br />
D r a m a t u r g i e<br />
Monika Bártová<br />
Škola základ života<br />
S b o r m i s t r<br />
Eva Skalová<br />
„Štěstí Co je štěstí Muška jenom zlatá!“ Kdo by neznal jeden z nejslavnějších<br />
výroků českého filmového plátna, který ve filmu Škola<br />
základ života pronesl nezapomenutelným způsobem Jaroslav Marvan.<br />
Slavná hra Jaroslava Žáka se nyní objevila také na jevišti plzeňského<br />
divadla. Veselé scénky, všudypřítomný humor a řada známých<br />
písniček především z dílny pánů Ježka, Voskovce a Wericha – to je<br />
hudební revue Škola základ života, která prostřednictvím nezapomenutelných<br />
postav studentů Čuřila, Benetky či Krhounka a kantorů<br />
Kolíska či Lejsala nabídne příjemnou zábavu a odreagování od běžných<br />
denních starostí.<br />
(Premiéra 20. května 2006 v Komorním divadle)<br />
104
„Ve hře, kterou proslavil i stejnojmenný film, je všudypřítomný humor<br />
a řada známých písniček. Veselé scénky, které jsou propojené s písničkami,<br />
jako je např. Slunečnice, David a Goliáš či Život je jen náhoda, nabídnou<br />
příjemnou zábavu a odreagování od denních starostí.“<br />
M. Bártová, Plzeňský deník, 18. května 2006<br />
„Žákovy úsměvné historky ze života studentů však tehdy skrývaly<br />
i kritiku středoškolského systému postavenou na konfliktech mezi žáky<br />
a profesory. Proto také po uvedení v Praze, <strong>Plzni</strong>, Ostravě a v Brně zakázala<br />
cenzura středoškolské mládeži návštěvu tohoto představení.“<br />
S. Hernandezová, Právo, 19. května 2006<br />
105<br />
Škola základ života
Betty Comden<br />
Adolph Green<br />
Nacio Herb Brown<br />
Arthur Freed<br />
R e ž i e<br />
Roman Meluzín<br />
D i r i g e n t i<br />
Jiří Petrdlík<br />
Pavel Kantořík<br />
S c é n a<br />
Šimon Caban<br />
Zpívání v dešti<br />
(Singin’ in the Rain)<br />
K o s t ý m y<br />
Simona Rybáková<br />
C h o r e o g r a f i e<br />
Jiří Pokorný<br />
S t e p<br />
Zdeněk Pilecký<br />
Slavný filmový muzikál Zpívání v dešti z roku 1952 se od svého prvního<br />
jevištního uvedení v osmdesátých letech více než úspěšně zařadil<br />
mezi muzikálovou klasiku v kolonce „velký muzikál pro celou rodinu“.<br />
Není divu – nabízí výjimečně dobře vystavěný příběh s unikátně<br />
nosnou zápletkou o tom, jak se němý film učil mluvit, ba i zpívat.<br />
Autoři roztomile popisují zákulisí natáčení filmu Šermující (posléze<br />
Zpívající) kavalír s detailní znalostí všech jeho stránek – filmových<br />
hvězd, sympatických sboristek, producentů atd. Titulní píseň Singin‘<br />
in the Rain a song You Are My Lucky Star patří ke swingovým<br />
standardům.<br />
D r a m a t u r g i e<br />
Monika Bártová<br />
S b o r m i s t r<br />
Eva Skalová<br />
(Premiéra 4. března 2006 ve Velkém divadle)<br />
106
„Vezmeme-li v potaz, že plzeňský soubor titul zvládl prakticky bez hostů, musíme<br />
konstatovat, že nejen režisér, ale také choreograf Jiří Pokorný a stepařský specialista<br />
Zdeněk Pilecký odvedli obrovský kus práce, který čtveřici hlavních představitelů<br />
posunul za hranici dosavadních možností. Pokud není možné překonat originál,<br />
plzeňský soubor se strhujícím nasazením k ideálu alespoň přiblížil.“<br />
V. Sladký, Plzeňský deník, 9. března 2006<br />
„Parodovat můžete jenom to, co dokonale ovládáte a Stáňa je vynikající herečka.<br />
Proto může tak zdařile parodovat špatnou herečku, zdůrazňuje režisér R. Meluzín<br />
a dodává, že i „takových“ Lin Lamontových už ve své práci potkal.<br />
M. Čekanová, Mladá fronta DNES, 4. března 2006<br />
„Rozkošná Lina totiž skřehotá jako nastydlý racek,“ prozrazuje Stáňa Topinková-Fořtová.<br />
M. Čekanová, Mladá fronta DNES, 4. března 2006<br />
107<br />
Zpívání v dešti
Nominace na ceny a ocenění 2005–06
Nominace na ceny a ocenění 2005–06<br />
Rok 2005 považujeme v historii našeho divadla za mimořádně úspěšný. Svědčí o tom jak výsledky<br />
umělecké, provázené stabilním zájmem domácích diváků a stále větším počtem zahraničních návštěvníků,<br />
tak i výsledky hospodářské. <strong>Divadlo</strong> i umělci byli oceněni řadou prestižních cen:<br />
Cena Thálie 2004 – za mimořádný jevištní výkon<br />
Daniela Šinkorová za roli Sally Bowles v muzikálu Kabaret – udělená v r. 2005<br />
Přímé nominace:<br />
Dalibor Tolaš za roli Holanďana v inscenaci Bludný Holanďan<br />
Miroslav Hradil za roli Johannese Friedemanna v inscenaci Malý pan Friedemann<br />
Širší nominace:<br />
Maria Haan za roli Bystroušky v inscenaci Příhody lišky Bystroušky<br />
Pavel Horáček za roli Marbuela v inscenaci Čert a Káča<br />
Ivona Jeličová za roli Gerdy v inscenaci Malý pan Friedemann<br />
Marek Kašparovský za roli Normana v inscenaci Psycho<br />
Pavel Pavlovský za roli Voigta v inscenaci Hejtman z Kopníku<br />
Ivana Šaková za roli Senty v inscenaci Bludný Holanďan<br />
Ceny udělené při příležitosti oslav 140 let českého divadla v <strong>Plzni</strong><br />
Miroslav Doutlík – čestné členství DJKT<br />
Ivona Jeličová za roli Lady Macbeth v baletní inscenaci Macbeth – cena ředitele DJKT<br />
za mimořádný umělecký výkon pro umělce do 30 let<br />
Monika Švábová – Cena Vendelína Budila za významný umělecký přínos<br />
Zorka Kostková – Cena Vendelína Budila za významný umělecký přínos<br />
Antonín Procházka – Cena Vendelína Budila za významný umělecký přínos<br />
110
Cena Alfréda Radoka 2004<br />
Pavel Svoboda za scénografii k inscenaci Bludný Holanďan<br />
Nominace:<br />
Bludný Holanďan v režii Jiřího Heřmana – nominace v kategorii inscenace roku<br />
Další ocenění:<br />
Inscenace roku 2004 – V anketě Divadelních novin se na 4. místě umístila inscenace<br />
Wagnerova Bludného Holanďana, kterou se souborem plzeňské opery nastudoval<br />
režisér Jiří Heřman (oznámeno 11. 1. 2005)<br />
Festival opera 2005 – „Libuška“ za mimořádný jevištní výkon – Martin Bárta<br />
za roli Mlynáře v Lucerně<br />
Senior Prix 2005 – Cenu udělovanou nadací Život umělce získala<br />
emeritní sólistka operety DJKT Dagmar Stříbrná<br />
111<br />
Nominace na ceny a ocenění 05–06
Konec<br />
Vydalo <strong>Divadlo</strong> J. K. <strong>Tyla</strong>, příspěvková organizace,<br />
za finanční podpory MK ČR a Plzeňského kraje.<br />
Zřizovatelem DJKT – město Plzeň.<br />
Ředitel divadla doc. MgA. Jan Burian<br />
Brožuru připravila Lenka Böhmová, obchodní oddělení DJKT<br />
P ř e k l a d<br />
Eurolingua spol. s r.o.<br />
F o t o g r a f i e<br />
Marta Kolafová, Pavel Křivánek, Josef Adlt, Jaroslav Mašek a archiv DJKT<br />
G r a f i c k é z p r a c o v á n í , s a z b a<br />
Jaroslav Mašek<br />
T i s k<br />
Dragon Press s.r.o. Klatovy<br />
© <strong>Divadlo</strong> J. K. <strong>Tyla</strong>/Plzeň, 2006<br />
Všechna práva vyhrazena