ii~o~:&;:J - Ministarstvo kulture i sporta Kantona Sarajevo - Vlada ...
ii~o~:&;:J - Ministarstvo kulture i sporta Kantona Sarajevo - Vlada ...
ii~o~:&;:J - Ministarstvo kulture i sporta Kantona Sarajevo - Vlada ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Bosna i Hercegovina<br />
Federacija Bosne i Hercegovine<br />
KANTON SARAJEVO<br />
<strong>Ministarstvo</strong> <strong>kulture</strong> i <strong>sporta</strong><br />
Bosnia and Herzegovina<br />
Federation ofBosnia and Herzegovina<br />
CANTON SARAJEVO<br />
Ministry of Culture and Sports<br />
Broj: 12-02-40- 19510-2/12<br />
<strong>Sarajevo</strong>, 20.06.2012. godine<br />
VLADA KANTONA SARAJEVO<br />
(Ovdje)<br />
Predmet: Zakon o javnim skijalistima<br />
(NACRT)<br />
U prilogu dostavljamo:<br />
1) Obrazlozen Nacrt Zakona o javnim skijalistima sa prijedlogom<br />
zakljucka Vlade <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong> kojim se utvrduje Nacrt ovog zakona;<br />
2) Misljenja Ureda za zakonodavstvo Vlade <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong>, broj 09-02-19716112 od<br />
14.06.2012. godine;<br />
3) Misljenje Ministarstva pravde i uprave <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong> broj 03-07-02-19718112 od<br />
06.06.2012. godine;<br />
4) Misljenje Ministarstva finansija <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong>,<br />
5) Izvjestaj o provedenoj predraspravi na prednacrt Zakona o javnim skijalistima,<br />
6) Zakon o sportu <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong> («Sluzbene novine <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong>», broj: 11101);<br />
7) Zakon o sportu u Bosni i Hercegovini ( «Sluzbeni glasnik BiH», br: 27/08 i 1 02/09);<br />
8) Pravilnik o vodenju registra pravnih i fizickih lica u oblasti <strong>sporta</strong> na nivou Bosne i<br />
Hercegovine (,Sluzbeni glasnik BiH", broj: 104/08)<br />
9) Pravilnik o kategorizaciji sportista na nivou Bosne i Hercegovine<br />
(,Sluzbeni glasnik BiH", broj: 2/09)<br />
S postovanjem,<br />
.....<br />
.oilllni~E<br />
;Eui'Rio~P~EA ~N~RE~G~I~o-N<br />
~~ OFTHEYF.,\RZOOI'i )<br />
~QJ;gsr;,<br />
•,Lp;t/~1~<br />
e-mail. mkis ks. . ,<br />
mkis kabinet@ks.gov.ba<br />
Tel/fax: + 387 (0) 33 562-062<br />
<strong>Sarajevo</strong>, Reisa Dzemaludina Causevica 1<br />
/<strong>ii~o~</strong>:&;:J,.;\<br />
' . IUJI~:,, 0<br />
>' , ...<br />
,::1 ,0<br />
1~-'"",<br />
·~. \~J ~""'''' • /<br />
E~
Bosna i Herecegovina<br />
Federacija Bosne i Hercegovine<br />
KANTON SARAJEVO<br />
VLADA KANTONA<br />
Broj: o2-o5- 112<br />
<strong>Sarajevo</strong>, _._.2012. godine<br />
Na osnovu clana 22. i 24. stav 4. Zakona o Vladi <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong> ("Sluzbene r..cvine <strong>Kantona</strong><br />
<strong>Sarajevo</strong>", broj 24/03 - PreCisceni tekst), <strong>Vlada</strong> <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong> na svojoj _ sjednici<br />
odr:Zanoj _._. 2012. godine donijelaje slijedeci<br />
ZAKLJUCAK<br />
1. Utvrduje se Nacrt Zakona o javnim skijalistima.<br />
2. Predlaze se Skupstini <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong> da utvrdi Nacrt Zakona iz tacke 1. ovog<br />
Zakljucka i odredi da se provede javna rasprava u trajanju od 60 dana.<br />
PREMIJER<br />
Dostaviti:<br />
Fikret Music<br />
1. Predsjedavajuca Skupstine <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong>,<br />
2. Skupstina <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong><br />
3. Premijer Vlade <strong>Kantona</strong><br />
4. <strong>Ministarstvo</strong> <strong>kulture</strong> i <strong>sporta</strong><br />
5. Arhiva
Bosna i Hercegovina<br />
Federacija Bosne i Hercegovine<br />
KANTON SARAJEVO<br />
<strong>Ministarstvo</strong> <strong>kulture</strong> i <strong>sporta</strong><br />
ZAKON 0 JA VNIM SKIJALISTIMA<br />
(NACRT)<br />
<strong>Sarajevo</strong>, 20. juni 2012. godine<br />
1
Na osnovu cl. 11. i 18. tacka b) Ustava <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong> ("Sluzbene novine <strong>Kantona</strong><br />
<strong>Sarajevo</strong>", broj 1196, 2196, 3196, 16197, 14100, 4101 i 28104), a u vezi sa clanom III. 4. Ustava<br />
Federacije Bosne i Hercegovine, Skupstina <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong> na sjednici odrzanoj<br />
___ 2012. godine, donijelaje<br />
N a crt<br />
ZAKON 0 JA VNIM SKIJALISTIMA<br />
POGLA VLJE I. OSNOVNE ODREDBE<br />
Clan 1.<br />
(Saddaj zakona)<br />
Ovim Zakonom propisuju se: uvjeti za uredenje, oddavanje i opremanje javnog skijalista,<br />
pruzanje usluga na skijalistu, obiljezavanje i postavljanje signalizacija na skijalistu, koristenje<br />
sredstava prijevoza na skijalistu, bezbijednost ired na skijalistu, poducavanje na skijalistu, kao i<br />
druga pitanja koja su od znacaja za koristenje skijalista.<br />
Clan 2.<br />
(Primjena propisa)<br />
Poslovi iz clana 1. ovog Zakona obavljaju se u skladu sa ovim Zakonom i drugim zakonima<br />
kojima se ureduju pitanja koja se odnose na skijalista i vertikalni transport.
Clan 3.<br />
(Znacenje izraza upotrebljenih u Zakonu)<br />
Pojedini izrazi upotrijebljeni u ovom Zakonu, ako drugacije nije odredeno, imaju slijede6e<br />
znacenje:<br />
1) usluge na skijaiistu su organizovanje skijanja i specijalizovanih zimskih sportskih aktivnosti,<br />
poducavanje skijanju, iznajmljivanje i servisiranje opreme za skijanje, prihvat i usluzivanje<br />
skijasa i drugih korisnika skijalista;<br />
2) skijanje je zimska sportska aktivnost rekreativnog iii takmicarskog karaktera koja se sastoji iz<br />
alpskog skijanja, nordijskog skijanja, biatlona, snowboarda, ski skokova, freestyle ili skijanja<br />
na travi;<br />
3) skijas je fizicko lice koje se u cilju rekreacije bavi skijanjem na ski stazi, iii se nalazi na ski<br />
stazi radi skijanja;<br />
4) ski staza je uredena i obiljezena povrsina skijalista, namijenjena za skijanje i poducavanje<br />
skijanju;<br />
5) ski poligon je uredena i obiljezena povrsina skijalista namijenjena specijaiizovanim zimskim<br />
sportskim aktivnostima;<br />
6) ski ruta je obiljezena povrsina za voznju skijama koju skijaski centar ne obezbjeduje od<br />
neuobicajenih i neocekivanih opasnosti skijanja;<br />
7) ski put je put napravljen iii otvoren za voznju skijama koji predstavlja dio ski staze,<br />
medusobno povezuje ski staze iii povezuje ski staze sa drugim objektima na skijaiistu, iii sluzi<br />
za izvlacenje (evakuaciju) povrijedenih skijasa;<br />
8) zastitna zona ski staze je prostor sirine 1-5 metara koji se prostire uz ski stazu;<br />
9) ski podrucje je prostor na kojem se nalazi skijaliste Cije su granice udaljene 2 kilometra od<br />
krajnjih granica uredenih i obiljezenih ski staza;<br />
10) specijalizovane zimske sportske aktivnosti su sankanje, ski bob, skokovi, motosankanje,<br />
spustanje gumama, skijanje u dubokom snijegu, paraglajding, skeleton i druge slicne zimske<br />
sportske aktivnosti;<br />
11) takmicar je fizicko lice aktivno ukljuceno u skijasko takmicenje iii trening za takmicenje na<br />
stazi iii dijelu staze odredene od strane skijaskog centra;<br />
12) uobicajena opasnost i rizik skijanja je opasnost odnosno rizik koji prosjecan skijas, pri<br />
potrebnoj paznji, mora iii moze predvidjeti da 6e postojati na vrsti staze koju koristi, pod<br />
uvjetom da je postovao pravila utvrdena ovim Zakonom i propise donijete na osnovu ovog<br />
Zakona;<br />
13) alpski rizik je situacija koja sa so born nosi veiiki rizik za Iica na skijaiistu ( opasnost Iavine,<br />
odrona kamenja, pada u provaiiju, zatrpavanja snijegom koji visi iznad Iitice, ekstremna<br />
zaledenost staze ili kljucnog dijela staze i sl.);<br />
14) neuobicajena i neocekivana opasnost skijanja je opasnost odnosno rizik koju prosjecan skijas,<br />
pri potrebnoj paznji, nije mogao predvidjeti dace postojati na vrsti staze koju koristi, pri datim<br />
vremenskim uvjetima, pod uvjetom da je postovao pravila utvrdena ovim Zakonom i propise<br />
donijete na osnovu ovog Zakona;<br />
15) smanjena vidljivost postoji ako zbog nepovoljnih atmosferskih iii drugih prilika skijas ne<br />
moze jasno da uoci druga lica koja se nalaze na skijalistu na udaljenosti od najmanje 20<br />
me tara;<br />
16) skijaska nesre6a je nezgoda na stazi u kojoj je ucestvovao najmanje jedan skijas u pokretu i u<br />
kojoj je jedno iii vise lica povrijedeno iii poginulo ili je izazvana materijalna steta;<br />
3
17) zicara je sredstvo prijevoza sa posebnim saobracajno - tehnickim osobinama (zicara<br />
uspinjaca) namijenjeno za prijevoz skijasa na stazu iii sa staze;<br />
18) ski lift je sredstvo prijevoza za vucu skijasa po snijegu, uzbrdo;<br />
19) polazna stanica zicare iii lifta je mjesto sa koga korisnici zicare iii lifta otpoCinju voznju;<br />
20) izlazna stanica zicare iii lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje sa okretnom<br />
stanicom iii povratnom uzetnjacom;<br />
21) skola skijanja je pravno lice iii preduzetnik registrovan za obavljanje poslova poducavanja<br />
skijanja i specijalizovanih zimskih sportskih aktivnosti;<br />
22) instruktor skijanja je fizicko lice koje se bavi poslovima poducavanja skijanja i<br />
specijalizovanih zimskih sportskih aktivnosti i ima u skladu sa zakonom kojim je uredena<br />
oblast <strong>sporta</strong>, odgovarajuce zvanje instruktora, uCitelja iii trenera skijanja i licencu nadleznog<br />
sportskog saveza;<br />
23) ucenik skijanja je fizicko lice koje ucestvuje kao polaznik skole skijanja za poducavanje<br />
skijanja i specijalizovanih zimskih sportskih aktivnosti;<br />
24) nadlezni sportski savez je udruzenje iii savez organizacija za obavljanje zimskih sportskih<br />
aktivnosti i djelatnosti koji je registrovan u skladu sa zakonom kojim se ureduje sport i preko<br />
koga se ostvaruje opsti interes u oblasti <strong>sporta</strong>;<br />
25) Spasilacki stacionar je istureno odjeljenje bolnickog stacionara u smislu Zakona o zdravstvenoj<br />
zastiti.<br />
Clan 4.<br />
(Javno skijaliSte)<br />
(1) Javno skijaliste je uredena javna povrsina, pogodna za organizovanje skijanja i specijalizovanih<br />
zimskih sportskih aktivnosti sa objektima, uredajima i opremom Cije je koriscenje odnosno<br />
izgradnja od opsteg interesa.<br />
(2) Javno skijaliste se moze koristiti za obavljanje djelatnosti i pruzanje usluga na skijalistu, pod<br />
uvjetimajednakim za sve korisnike u skladu sa ovim Zakonom.<br />
(3) Alpsko, nordijsko i akrobatsko skijanje, biatlon, snowboard, free style, kao i poducavanje<br />
skijanju se moze obavljati samo na uredenim ski stazama.<br />
(4) Ski skokovi, kao i poducavanje ski skokovima se moze obavljati samo na obezbjedenim<br />
skakaonicama predvidenim za ski skokove.<br />
(5) Skijanje na travi, kao i poducavanje skijanju se moze obavljati samo na predvidenim i uredenim<br />
stazama za skijanje na travi.<br />
(6) Specijalizovane zimske sportske aktivnosti i pocetnicke skole skijanja mogu se obavljati na ski<br />
poligonima koji moraju biti jasno obiljezeni i vidljivo odvojeni od ski staza.<br />
(7) Javnim skijalistima, kao i drugim posebno uredenim povrsinama, namjenjenim za skijanje i za<br />
specijalizovane zimske sportske aktivnosti, upravlja skijaski centar u skladu sa ovim Zakonom.<br />
(8) Odredbe ovog Zakona koje se odnose na javno skijaliste shodno se primjenjuju i na druge<br />
posebno uredene povrsine, namjenjene za skijanje i specijalizovane zimske sportske aktivnosti,<br />
ako ovim Zakonom nije drugaCije odredeno.<br />
4
Clan 5.<br />
(Djelatnost od opsteg interesa)<br />
(1) Uredenje, opremanje, odrzavanje, koriscenje i upravljanje javnim sk~jalistem (u daljem tekstu:<br />
skijaliste ), kao i upravljanje prostorima pogodnim za uredenje skijalista~· u smislu ovog Zakona,<br />
smatraju se djelatnostima od opsteg interesa.<br />
(2) Za obavljanje djelatnosti iz stava (1) ovog clana skijaski centar se osniva kao javno preduzece, u<br />
skladu sa zakonom kojim se ureduje pravni polozaj javnih preduzeca i uvjeti i naCin obavljanja<br />
djelatnosti od opsteg interesa.<br />
(3) Za uredenje, opremanje, odrzavanje, koriscenje i upravljanje drugim posebno uredenim<br />
povrsinama, namjenjenim za skijanje i specijalizovane zimske sportske aktivnosti, skijaski centar se<br />
osniva kao privredno drustvo, odnosno kao drugi oblik preduzeca iii preduzetnik.<br />
Clan 6.<br />
(Odgovornost za stetu)<br />
(l)Na odgovomost za stetu prouzrokovanu na skijalistu primjenjuju se opsta pravila o odgovomosti<br />
za stetu.<br />
(2)Pravom na naknadu stete prouzrokovane na skijalistu ne obuhvataju se one stete koje su rezultat<br />
uobicajene opasnosti i rizika skijanja.<br />
POGLA VLJE II. UREDENJE, OBILJEZA V ANJE, KORISCENJE<br />
I BEZBJEDNOST NA SKIJALISTU<br />
ODJELJAK A. Uredenje<br />
Clan 7.<br />
(Skijaliste)<br />
Skijaliste se sastoji iz jedne iii vise ski staza, ski poligona, ski puteva, ski ruta, ski liftova, zicara,<br />
infrastruktume mreze i objekata, servisnih objekata skijalista, snjezne i servisne mehanizacije,<br />
servisnih puteva, sopstvenih energetskih objekata, pristupnih puteva i parkinga na ulazima u<br />
skijaliste, objekata za obavljanje djelatnosti.<br />
Clan 8.<br />
(Uredivanje skijalista i ski staza)<br />
(1) Skijaliste i pristupni putevi do skijalista ne mogu se graditi na povrsinama koje su pod<br />
uobicajenim snijeznim padavinama izlozene lavinama.<br />
(2)Skijaliste i ski staze se ureduju u zavisnosti od toga za koju su rekreativnu iii takmicarsku zimsku<br />
sportsku aktivnost namijenjene, tako da su skijasi zasticeni od neuobicajenih i neocekivanih<br />
opasnosti skijanja i alpskih rizika.<br />
(3)Skijaliste mora biti tako uredeno da zadovolji uvjete u pogledu ocuvanja i zastite zivotne sredine<br />
kao i odgovarajuce sanitamo-higijenske uvjete.<br />
(4)Uredivanje skijalista i stvaranje uvjeta za njegovo sigumo koristenje smatra se osobito:<br />
a) prethodno tehnicko uredivanje i tekuce odrzavanje skijalista,<br />
b) zastita od lavina,<br />
c) postavljanje zastita ispred zgrada, javnih puteva, provalija, suma, stupova, stijena, vododerina,<br />
potoka i drugih opasnih mjesta,<br />
5
d) postavljanje oznaka zabrana, upozorenja i obavijesti,<br />
e) osiguranje sluzbe spasavanja i pruzanja prve pomo6i,<br />
f) osiguranje sistema veza na skijalistu i veza sa zdravstvenom ustanovom i sluzbom unutrasnjih<br />
poslova,<br />
g) osiguranje redarske sluzbe na skijalistu.<br />
Clan 9.<br />
(Ski staze)<br />
(1) Ski staze na skijalistu moraju biti siroke, pregledne, sa nagibom i visinskom razlikom i<br />
pripremljene tako dana njima nema rupa, vrtaca, kamenih kompleksa iii drugih opasnih mjesta.<br />
(2) Opasna mjesta na ski stazi (krivine, ukrstanje staza, ve6e strmine, objekti, mjesta gdje se izvode<br />
radovi) moraju biti posebno obiljezena i osigurana ogradama za usmjerenje, zastitnim ogradama iii<br />
mrezama, oblogama protiv udaraca i slicnim sredstvima zastite.<br />
Clan 10.<br />
(Zabrana postavljanja reklama i natpisa)<br />
Na ski stazi i zastitnoj zoni ski staze nije dozvoljeno postavljanje reklama i natpisa koji nisu vezani<br />
za koris6enje staze, osim reklamnih poruka na ogradi skijalista- ski staze.<br />
Clan 11.<br />
(Izgradnja zicare)<br />
Izgradnja zicare na prostorima koji su pogodni za skijanje predstavlja radnju uredenja skijalista, u<br />
skladu sa ovim Zakonom.<br />
Clan 12.<br />
(Kolicina snijega)<br />
(1) Ski staza moze da se koristi za skijanje samo ako na njoj postoji kolicina snijega koja je<br />
dovoljna za nesmetano skijanje bez pove6anog rizika.<br />
(2) Odluku o tome da li na ski stazi ima potrebna koliCina snijega za prirodnu iii vjestacku podlogu<br />
za nesmetano skijanje bez pove6anog rizika, donosi sef staza iz clana 49. ovog Zakona.<br />
Clan 13.<br />
(Liftovi, zicare i staze)<br />
Skijaski centar obavezan je odrediti brojeve liftova, zicara i staza. Liftovi, zicare i staze mogu imati<br />
1 naz1ve.<br />
Clan 14.<br />
(Prostor za polijetanje i slijetanje)<br />
( 1) Delta-plan i druga sredstva sportskog vazduhoplovstva ne smiju polijetati i slijetati na ski stazu.<br />
(2)Ukoliko je u okviru skijalista ureden prostor za polijetanje i slijetanje, on mora biti jasno<br />
razdvojen od ski staze, odgovaraju6e signaliziran i obezbijeden od lavina.<br />
6
Clan 15.<br />
(Osvjetljenje na skijalistu)<br />
Skijaliste, odnosno njegove staze namijenjene skijaskim aktivnostima nocu moraju imati<br />
odgovarajuce osvjetljenje, ukljucujuci i neposredne prilaze, kao i trasu vertikalnog tran<strong>sporta</strong> koja<br />
se koristi, tako da je osigurana bezbjednost svih lica koja se nalaze na stazi i njenim prilazima.<br />
Clan 16.<br />
(Sletiste za helikoptera za pruzanje hitne pomoci)<br />
U okviru skijalista ili njegovoj neposrednoj blizini obavezno je uredenje odgovarajuceg mjesta za<br />
slijetanje helikoptera u cilju obezbjedenja pruzanja hitne pomoci.<br />
Clan 17.<br />
(Ski staze namjenjene za takmicenja)<br />
(1) Ski staza kojaje pored rekreativnog namjenjena i takmicarskom skijanja ili samo takmicarskom<br />
skijanju ureduje se tako da ispunjava posebne uvjete (visinska razlika, duzina i sirina staze, debljina<br />
snijega, zastitne mjere, prepariranja staze, markiranje i dr.) utvrdene odgovarajucim Medunarodnim<br />
takmicarskim pravilima koje je propisala Medunarodna skijaska federacija (FIS) i nacionainim<br />
sportskim pravilima.<br />
(2) Takmicarska ski staza mora za vrijeme koriscenja u svrhe rekreativnog skijanja da bude tako<br />
uredena da ispunjava opste uvjete utvrdene ovim Zakonom u pogledu markiranja, signalizacije i<br />
preduzimanja mjera koje osiguravaju bezbjednost skijasa.<br />
(3) Skijaliste koje je u skladu sa ovim Zakonom utvrdeno kao sportski objekat od javnog interesa<br />
ima najmanje jednu ski stazu uredenu i homologizovanu, u skladu sa sportskim pravilima, za<br />
nacionalna i medunarodna skijaska takmicenja.<br />
ODJELJAK B. Obiljezavanje<br />
Clan 18.<br />
(Klasifikovanje i obiljezavanje ski staza)<br />
(1) Ski staze se klasifikuju i obiljezavaju (markiraju) prema stepenu tezine, u zavisnosti od<br />
svojstava podrucja, odnosno povrsina preko kojih se pruza staza.<br />
(2) Ski staze se obiljezavaju oznakama odredenih boja. Oznaka je okruglog oblika precnika 40 - 50<br />
em. Ski staze se prema tezini klasifikuju i obiljezavaju kao:<br />
a) laka staza - plava boja;<br />
b) srednje teska staza<br />
c) teska staza<br />
crvena boja;<br />
cma boja;<br />
(3) Ski rute i staze za moto sanke se markiraju futom bojom nezavisno od stepena tezine. Oznake<br />
moraju biti tako postavljene da su vise od snijega.<br />
( 4) Ne moraju se obiljezavati lako pristupacne i blago nagnute povrsine koje sluze iskljucivo<br />
poducavanju osnovnih oblika voznje skijama, pod uvjetom da nemaju rizicnih mjesta i da su jasno<br />
vidljive njihove granice, odnosno ivice.<br />
7
Clan 19.<br />
(Granice skijalista)<br />
(1) Granice skijalista moraju biti oznacene na kljucnim mjestima oznakama koje su vidljive u<br />
uvjetima normalne vidljivosti.<br />
(2) Oznacavanje granica skijalista vrsi se stapovima narandzaste boje i tablom na kojoj se nalazi<br />
odgovarajuci tekst.<br />
Clan 20.<br />
(Panoramske table i table za orijentaciju)<br />
Na skijalistu moraju da budu postavljene odgovarajuce panoramske table i table za orijentaciju.<br />
ODJELJAK C. Odrfavanje<br />
Clan 21.<br />
(Obaveze Skijaskog centra na odrfavanju staza)<br />
(1) Skijaski centar obavezan je da za sve vrijeme trajanja ski sezone, odnosno za sve vrijeme<br />
upotrebe skijalista, kontrolise opste stanje skijalista i da ga odrzava u ispravnom stanju, odnosno u<br />
stanju koje omogucava namjensko i bezbjedno koriscenje staze.<br />
(2) U vrijeme kada skijaliste nije u upotrebi, skijaski centar je duzan da se stara o cuvanju skijalista<br />
i redovnom odr:Zavanju staza i opreme na skijalistu.<br />
(3) Odr:Zavanje ski staza obuhvata ljetnjo i zimsko odr:Zavanje.<br />
( 4) Odr:Zavanje ski ruta, takmicarskih staza i specijalizovanih staza vrsi se u zavisnosti od prirode<br />
staze, vremenskih uvjeta i zimske sportske aktivnosti koja se na njoj odvija.<br />
(5) Skijaski centar je obavezan da odr:Zava zicaru i zastitno podrucje oko zicare u stanju koje<br />
omogucava bezbjedno koriscenje zicare, u skladu sa ovim Zakonom i propisima donijetim na<br />
osnovu ovog Zakona.<br />
Clan 22.<br />
(Minimalni tehnicki uvjeti)<br />
Minimalne tehnicke uvjete za uredenje, obiljezavanje i odr:Zavanje skijalista propisat ce ministar<br />
Ministarstva <strong>kulture</strong> i <strong>sporta</strong> <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong>.<br />
ODJELJAK D. Signalizacija<br />
Clan 23.<br />
(Odgovarajuca signalizacija)<br />
Na skijalistu mora biti postavljena odgovarajuca signalizacija, tako da sene moze lako ukloniti i da<br />
odgovara stvamim okolnostima na stazi.<br />
Clan 24.<br />
(Znakovi obavjestenja, upozorenja, obaveza i zabrana)<br />
(1) Signalizacija se vrsi postavljanjem odgovarajucih znakova obavjestenja, upozorenja, obaveza,<br />
zabrana, dopunskih tabli i svjetlosnih signala.<br />
8
(2) Znaci na skijalistu postavljaju se i odrzavaju tako da su vidljivi, da ne ometaju koriscenje ski<br />
staza ida skijasi mogu na vrijeme da ih lako uoce ida blagovremeno postupe u skladu sa njihovim<br />
znacenjem.<br />
(3) Postavljeni znakovi moraju da se uklone, dopune ili zamijene, ako njihovo znacenje ne odgovara<br />
izmijenjenim uvjetima na skijalistu ili zahtjevima bezbjednosti.<br />
( 4) Na skijalistu ne smiju da se postavljaju table, svjetla, stubovi ili drugi slicni predmeti kojima se<br />
zaklanja ili umanjuje vidljivost postavljenih znakova ili koji svojim oblikom, bojom, izgledom ili<br />
mjestom postavljanja podrazavaju ili lice na neki znak na skijalistu, ili zaslijepljuju skijase ili<br />
odvracaju njihovu paznju u mjeri koja moze biti opasna za bezbjednost skijanja.<br />
(5) Vrstu znakova, njihovu sadriinu, mjesto postavljanja i druga pitanja od znacaja za ostvarenje<br />
funkcije znakova na skijalistima uredit ce se posebnim pravilnikom koji donosi ministar<br />
Ministarstva saobracaja <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong>.<br />
ODJELJAK E. Neobezbjedene staze<br />
Clan 25.<br />
(Neobezbjedene i divlje ski staze)<br />
(1) Na divljim ski stazama, neobezbjedenim stazama i van skijaskih staza, skijasi se skijaju na<br />
sopstveni rizik.<br />
(2) U cilju sprijecavanja koriscenja divljih ski staza, skijaski centar je obavezan da u okviru<br />
skijalista postavi odgovarajuca upozorenja i znakove opasnosti od snijeznih lavina, snijeznih streha,<br />
okomitih litica i rasjeda.<br />
ODJELJAK F. Sredstva prijevoza na skijalistu<br />
Clan 26.<br />
(Upotreba sluzbenih motornih vozila, motornih sanki i mehanizacije)<br />
(1) Na ski stazi, osim sluzbenih motomih vozila, ne moze biti prisutno ni jedno drugo motomo<br />
vozilo, osim ako ovim Zakonom nije drugaCije odredeno.<br />
(2) Motome sanke, osim sluzbenih motomih sanki u sluzbi ski centra mogu da se koriste samo na<br />
specijalizovanim stazama i povrsinama koje su posebno pripremljene i obiljezene za koriscenje<br />
motomih sanki van podrucja koje je obiljdeno kao ski staza i pristupni put.<br />
(3) Na koriscenje motomih sanki na skijalistu, obaveze postupanja u slucaju nesrece, rrijere<br />
bezbjednosti u pogledu vozaca i druga pitanja koja se ticu koriscenja motomih sanki na skijalistu,<br />
primjenjuju se propisi koji se odnose na motocikle i bezbjednost saobracaja na putevima.<br />
(4) Vozac motomih sanki ne smije vozilom da se krece na stazi brzinom vecom od 40 km na sat,<br />
odnosno brzinom vecom od brzine dozvoljene postavljenim znakom za cijelu stazu ili njen dio.<br />
(5) Motome sanke u sluzbi spasavanja moraju biti obiljezene znakom sluzbe. Znak se postavlja na<br />
vidnom mjestu, veliCine 40 emu precniku.<br />
(6) Mehanizacija za uredenje ski staze moze da se koristi u vrijeme kada zicare i ski liftovi ne rade.<br />
(7) Ukoliko je upotreba mehanizacije za uredenje ski staze nuzna za vrijeme rada zicara i ski -<br />
liftova, skijaski centar je duzan da preduzme posebne mjere za obezbjedenje sigumosti skijasa.<br />
(8) Svako vozilo mehanizacije za uredenje ski staze koje radi na pripremanju ski staze ili se krece<br />
na skijalistu mora da bude obojeno uocljivom bojom i opremljeno odgovarajucim svjetlima.<br />
(9) Svako vozilo mehanizacije za uredenje ski staze koje se nalazi zaustavljeno na stazi mora biti<br />
oznaceno odgovarajucim svjetlima.<br />
9
Clan 27.<br />
(Oddavanje u tehnicki ispravnom stanju)<br />
(1) Skijaski centar obavezan je da zicare, ski liftove i staze za visinski prijevoz, odriava i koristi u<br />
tehnicki ispravnom stanju sa dovoljnim brojem obucenog osoblja.<br />
(2) Kada je zicara, ski lift i mehanizacija za uredenje skijaskih staza u upotrebi mora se obezbediti:<br />
a) stalna kontrola rada i tehnicka ispravnost;<br />
b) stalno odriavanje i pravilno vrsenje eksploatacije;<br />
c) neposredno pruzanje pomo6i korisnicima, posebno djeci u slucaju oCigledne opasnosti iii<br />
na zahtjev korisnika;<br />
d) dovoljan broj preglednih informacija i uputstava o ponasanju korisnika na sredstvima<br />
visinskog prijevoza;<br />
e) stalna koordinacija izmedu stanja na stazama i upotrebe zicare.<br />
Clan 28.<br />
(Pravila za upotrebu zicara i ski liftova)<br />
Pravila koja se primjenjuju na zicare i ski liftove iz clana 27. ovog Zakona primjenjuju se ina ski<br />
liftove sa vucnim uzetom ispod glave skijasa kao i ski liftove za vucu po travi.<br />
Clan 29.<br />
(Javni prijevoz zicarom)<br />
(1) Prijevoz zicarom je oblikjavnog prijevoza i obavlja se prema utvrdenom redu voznje, koji mora<br />
biti uocljivo istaknut na polaznoj i zavrsnoj stanici.<br />
(2) Skijaski centar obavezan je da skijase upozori na odgovaraju6i nacin o mogu6nosti oduzimanja<br />
ski passa zbog ponasanja suprotnog ovom Zakonu i pravilima o redu na skijalistu.<br />
Clan 30.<br />
(Prekid rada zicare i ski lifta)<br />
Skijaski centar moze da prekine rad zicare iii ski lifta tek kada odgovomo lice, redar iii dezumi<br />
spasilac potvrdi da nijedno lice vise ne koristi zicaru iii ski lift.<br />
ODJELJAK G. Koriscenje i rad skijalista<br />
Clan 31.<br />
(Djelatnosti skijaskog centra)<br />
Skijaski centar moze da obavlja djelatnosti, odnosno poslove vezane za koris6enje skijalista pod<br />
uvjetima:<br />
a) da uredi i opremi skijaliste u skladu sa ovim Zakonom, tako da je ono bezbjedno za<br />
korisnike;<br />
b) da obezbjedi sluzbu odrzavanja reda na skijalistu i da uredi red na skijalistu (pravila o redu<br />
na skijalistu);<br />
c) da obezbjedi sluzbu spasavanja;<br />
d) da obezbjedi pruzanje hitne medicinske pomo6i na skijalistu;<br />
10
e) da obezbjedi sistem veza na skijalistu i vezu sa najblizom zdravstvenom ustanovom i<br />
organom unutrasnjih poslova;<br />
f) da obezbjedi (dnevno i dugorocno) pracenje vremenske situacije u podrucju gdje se nalazi<br />
skijaliste (meteorolosko bdijenje);<br />
g) da zakljuCi ugovor o osiguranju skijasa i drugih neposrednih korisnika skijalista od<br />
posljedica nezgoda na skijalistu;<br />
h) da donese plan rada za ski sezonu;<br />
i) da utvrdi pravila o koriscenju ski liftova i zicara, motomih sanki i mehanizacije za<br />
uredenj e ski staza.<br />
Clan 32.<br />
(Oprema skijaskog centra)<br />
Skijaski centar mora da obezbjedi da skijaliste bude opremljeno:<br />
a) odgovarajucim brojem masina i uredaja za pripremu i odrzavanje staza, srazmjemo broju i<br />
velicini staza;<br />
b) razglasnim uredajem takve jaCine da se moze efikasno koristiti na skijalistu;<br />
c) sportskom i drugom opremom potrebnom za koriscenje skijalista u skladu sa ovim<br />
Zakonom i propisima donij etim na osnovu ovog Zakona.<br />
Clan 33.<br />
(Upis u maticnu evidenciju organizacija u sportu)<br />
Skijaski centar obavezan je da upise skijaliste u maticnu evidenciju u skladu sa zakonom kojim je<br />
uredena oblast <strong>sporta</strong> i da vodi evidencije u skladu sa tim zakonom.<br />
Clan 34.<br />
(Strucno osposobljavanje i usavrsavanje)<br />
Skijaliste moze da se koristi za strucno osposobljavanje i usavrsavanje u zimskim sportovima samo<br />
od strane organizacija koje ispunjavaju zakonom propisane uvjete.<br />
Clan 35.<br />
(Javnost rada)<br />
Skijaski centar obavezan je da obavijesti javnost preko sredstava javnog informisanja o pocetku i<br />
zavrsetku koriscenja skijalista u tekucoj skijaskoj sezoni, kao i o svakom prekidu rada skijalista<br />
duzem od tri dana tokom skijaske sezone.<br />
Clan 36.<br />
(Tehnicki i vrernenski uvjeti)<br />
(1) Takmicarsko i rekreativno skijanje, skijaska obuka i drugi oblici skijaskih aktivaosti mogu se<br />
vrsiti kada vremenski uvjeti omogucavaju bezbjedno koriscenje usluga na skijalistu.<br />
(2) Skijaliste moze da radi nocu ukoliko postoje tehnicki i vremenski uvjeti i ako je obezbijedena<br />
sigumost skijasa.<br />
11
Clan 37.<br />
(Opasnost i smanjena vidljivost)<br />
Takmicarsko i rekreativno skijanje, skijaska obuka i drugi oblici skijaskih aktivnosti ne mogu se<br />
vrsiti na skijalistu:<br />
a) ako postoji opasnost od lavina;<br />
b) za vrijeme snijefue vijavice, kise, magle zbog koje je smanjena vidljivost i vjetra koji<br />
ugrozava bezbjednost voznje, prema tipu zicare;<br />
c) kod visokog snijega- svjezeg koji nije utaban ina snijegu koji je usljed naglog topljenja<br />
postao suvise mekan;<br />
d) ako na stazama nema dovoljno snijega;<br />
e) ako su bezbjednosni uredaji i oznake toliko osteceni dane obezbjeduju sigumost skijasa ili<br />
za njega predstavljaju opasnost, kao i za vrijeme rada masina za utabavanje snijega;<br />
f) ako ne funkcionise sistem veza na skijalistu;<br />
g) ako nije osigurana redarska sluzba, sluzba spasavanja i sluzba pruzanja prve pomoci.<br />
Clan 38.<br />
(Prekid rada na skijaliStu)<br />
(1) Kada na skijalistu nastupe okolnosti iz clana 39. ovog Zakona, skijaski centar je duzan da<br />
prekine rad na skijalistu ili dijelu skijalista.<br />
(2) Prekid rada traje sve dok traju okolnosti zbog kojih je uveden.<br />
(3) Ukoliko se zatvaranje ski staze vrsi u toku dana, korisnik je obavezan da preduzme kontrolnu<br />
voznju kako bi osigurao da se skijasi koji se nalaze na stazi udalje iz ugrozenog podrucja.<br />
( 4) Skijaski centar obavezan je da objavi na pogodan naCin na ulazu u skijaliste razloge<br />
privremenog prekida, odnosno zabrane koriscenja skijalista, ili jednog dijela skijalista.<br />
ODJELJAK H. Spasilacka sluzba i sluzba prve pomoci<br />
Clan 39.<br />
(Spasilacka sluzba i sluzba prve pomoci)<br />
(1) Skijaski centar obezbjeduje spasilacku sluzbu samostalno ili u saradnji sa odgovarajucom<br />
organizacijom koja je obucena za spasavanje i pruzanje prve pomoci povrijedenom odnosno<br />
ugrozenom skijasu na ski stazama i sredstvima i objektima skijalista.<br />
(2) Broj spasilaca zavisi od duzine i tezine ski staza:<br />
a) teska staza - na 1 km duzine - 2 spasilaca<br />
b) srednje teska staza - na 1 km duzine - 1 spasilac<br />
c) laka staza - na 2 km duzine - 1 spasilac<br />
(3) Na skijalistu mora biti jasno i vidljivo oznaceno sjediste sluzbe spasavanja, a spasioci moraju<br />
nositi posebnu uniformu i oznake.<br />
12
Clan 40.<br />
(Brzo dejstvo spasavanja)<br />
Sluzba spasavanja mora biti tako organizovana da je uvijek spremna za brzo dejstvo spasavanja<br />
(pruzanje prve pomo6i i brzog tran<strong>sporta</strong>) skijasa koji su pretrpjeli nesrecu na stazi iii njenoj<br />
zasticenoj zoni.<br />
Clan 41.<br />
(Mjere spasavanja)<br />
(1) Mjere spasavanja preduzimaju se iskljuCivo preko lica strucno osposobljenih za spasavanje<br />
registrovanim kod Ministarstva pravde i uprave <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong> i spasilackim udruzenjima<br />
<strong>Kantona</strong> i Federacije.<br />
(2) Sluzba spasavanja u svom sastavu obavezno ima obucene ekipe za spasavanje skijasa sa zicare.<br />
(3) Opremu za spasavanje sa zicara obezbjeduje ski centar, na naCin dana svakih 30 sjedecih mjesta<br />
na zicari bude jedan komplet.<br />
(4) Spasioci moraju imati prednost koriscenja zicara.<br />
Clan 42.<br />
(Naknada troskova akcije spasavanja)<br />
Skijaski centar ima pravo na naknadu troskova akcije spasavanja, osim ako je potreba spasavanja<br />
nastala usljed propusta u radu skijaskog centra.<br />
Clan 43.<br />
(Jedinstvena sluzba spasavanja)<br />
(1) Skijaski centar obrazuje jedinstvenu sluzbu spasavanja za cijelo skijaiiste.<br />
(2) Sluzba spasavanja djeluje u okviru skijalista.<br />
(3) Ukoliko u ski podrucju u kome se nalazi skijaiiste ne funkcionise gorska sluzba spasavanja,<br />
skijaski centar je obavezan da u granicama ski podrucja organizuje spasavanje skijasa kojima je<br />
potrebna pomoc iako se nalaze izvan granica skijalista.<br />
( 4) Skijaski centar, u slucaju iz stava (3) ovog clana, ima pravo na naknadu prouzrokovanih<br />
troskova od lica kome je pruzena pomoc, osim ako je potreba za spasavanjem izazvana propustima<br />
u radu skijaskog centra.<br />
Clan 44.<br />
(Postupanje u slucaju nesrece na skijaliStu)<br />
Sluzba spasavanja, odnosno spasioci, u slucaju nesrece obavezni su da utvrde identitet Iica koja su<br />
ucestvovala u nesre6i i da obezbijede dokaze vezane za prouzrokovanje nesrece, a u slucaju<br />
nastanka smrti iii teske tjelesne povrede da neodlozno obavijeste najblizi organ Ministarstva<br />
unutrasnjih poslova <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong>.<br />
Clan 45.<br />
(Oprema i sredstva za spasavanje)<br />
(1) Oprema i sredstva za spasavanje moraju biti na skijalistu tako rasporedeni da su dostupni u<br />
najkracem mogucem vremenu i smjesteni u vidno oznacenom prostoru, uz stazu iii u<br />
spasavalackom stacionaru koji mora biti smjesten na najpogodnijem dijelu skijalista.<br />
13
(2) Skijaski centar mora na skijalistu obezbijediti odgovarajucu opremu i prostor za sluzbu<br />
spasavanja i privremeno zadr:Zavanje povrijedenog ili iznenada oboljelog skijasa.<br />
(3) Skijaski centar obavezan je dana skijalistu stalno odr:Zava propisan obim opreme i sredstava za<br />
spasavanje u ispravnom stanju.<br />
(4) Skijaski centar obavezan je da postavi na skijalistu tablu sa opisom tzv. alpskog signala stanja<br />
nuZde, koji daje skijas kome je potrebna pomoc jer se nalazi u opasnosti.<br />
Clan 46.<br />
(Hitna medicinska pomoc)<br />
(1) Skijaski centar obezbjeduje pruzanje hitne medicinske pomoci samostalno ili u saradnji sa<br />
odgovarajucom zdravstvenom ustanovom, u skladu sa Zakonom o zdravstvenoj zastiti.<br />
(2) Skijaski centar obezbjeduje, ureduje i obiljezava prostor, heliodrom, za slijetanje i uzlijetanje<br />
helikoptera u sluzbi spasavanja za spasavanje tesko povrijedenih.<br />
(3) Skijaski centar osigurava pruzanje hitne medicinske pomoci angazovanjem odgovarajuceg broja<br />
osposobljenih lica, obezbjedenjem odgovarajuceg prostora za prihvat povrijedenih i obezbjedenjem<br />
odgovarajuce opreme i sredstava za pruzanje hitne medicinske pomoci.<br />
(4) Lica koja su angazovana za pruzanje hitne medicinske pomoci moraju za vrijeme dezurstva<br />
nositi sluzbenu odjecu i sluzbenu iskaznicu, te biti opremljeni komunikacionim uredajima. Osoblju<br />
hitne medicinske pomoci mora biti obezbijedena prednost u koriscenju zicara, kao i dmge prednosti<br />
vezane za obavljanje njihove djelatnosti.<br />
Clan 47.<br />
(Blizi uvjeti u pogledu prostora, opreme i obiljezavanja sluzbe spasavanja)<br />
Blize uvjete u pogledu prostora, opreme i obiljezavanja sluzbe spasavanja propisat ce ministar<br />
Ministarstva <strong>kulture</strong> i <strong>sporta</strong> <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong>.<br />
Clan 48.<br />
(Pravila o redu na skijaliStu)<br />
(1) Skijaski centar obavezan je da vidno istakne pravila o redu na skijalistu, cijene za koriscenje<br />
uredaja, opreme, prostora i usluga na skijalistu, kao i radno vrijeme skijalista i zicara i da ih se<br />
pridr:Zava u svom poslovanju.<br />
(2) Pravilima o redu iz stava (1) ovog clana blize se ureduju, u skladu sa zakonom, prava i obaveze<br />
skijasa i drugih lica koja upotrebljavaju skijaliste, nacin odr:Zavanja reda na skijalistu, vrijeme<br />
koriscenja skijalista, radno vrijeme zicara, pravila o organizovanju sportskih priredbi na skijalistu,<br />
upozorenja na eventualne opasnosti usljed vremenskih i snijeznih prilika i druga pitanja utvrdena<br />
ovim Zakonom koja se odnose na obezbjedenje reda na skijalistu.<br />
Clan 49.<br />
(Sef staza)<br />
( 1) Skijaski centar obavezan je da ima zaposleno lice sa odgovarajucim sportskim strucnim zvanjem<br />
za staranje o bezbjednosti i redu na skijalistu (sef staza).<br />
(2) Sef staza mora da ima polozen ispit za redara.<br />
(3) Ski staze ne mogu poceti da se koriste u toku dana ukoliko sef staza riije to odobrio, na osnovu<br />
procjene da su ispunjeni svi uvjeti za bezbjedno koriscenje staza.<br />
14
Clan 50.<br />
(Redarska sluzba)<br />
(1) Skijaski centar obavezan je da za vrijeme rada skijalista obezbijedi redarsku sluzbu koja mora<br />
imati odgovarajuci broj redara, kako bi efikasno osigurala bezbijedno koriscenje skijalista (patrole,<br />
dezuma mjesta i dr.), u skladu sa odredbama ovog Zakona i pravilima o redu na skijalistu.<br />
(2) Redarsku sluzbu moze obavljati lice koje ima zavrsenu srednju skolu i polozi ispit za redara.<br />
(3) Broj angazovanih redara odreduje se prema konkretnim okolnostima skijalista, a narocito prema<br />
ocekivanoj ucestalosti koriscenja staza i broja, tezine, veliCine i preglednosti staza.<br />
(4) Redar je obavezan da za vrijeme obavljanja redarske sluzbe nosi odjecu i oznake koje ga jasno<br />
identifikuju kao redara.<br />
(5) Ministar privrede <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong> za poslove turizma propisat ce nacin i program polag:mja<br />
ispita za redara, sticanje ovlascenja za obavljanje poslova redara, izgled i nacin izdavanja<br />
legitimacije redara.<br />
(6) Ski centar je obavezan obezbijediti da se na info table postavi raspored dezurstva, kopije<br />
iskaznica dezumih redara sa fotografijama i brojevima njihovih sluzbenih telefona.<br />
Clan 51.<br />
(Duznosti redara)<br />
(1) Redar u vrsenju svojih duznosti ovlascen je da:<br />
a) privremeno obustavi, do konacne odluke sefa staza, upotrebu skijalista ili nekog njegovog<br />
dijela na kome odrzava red, ako postoje okolnosti u kojima upotreba staze nije dozvoljena;<br />
b) upozori, odnosno udalji sa skijalista ili njegovog dijela lica koja se ne pridr:Zavaju pravila<br />
utvrdenih ovim Zakonom i pravila o redu na skijalistu, koja ne raspolazu isprav_nom<br />
skijaskom opremom, koja prave nered na polaznim stanicama zicara ili su pod uticajem<br />
alkohola ili droge;<br />
c) pre kine rad zicara ski liftova dok se ne uspostavi red na ulaznim ili izlaznim stanicama<br />
zicara;<br />
d) obavijesti nadleznu policijsku upravu ukoliko se skijas ili drugi neposredni korisnik<br />
skijalista u koriscenju skijalista ne pridrzava utvrdenog reda na skijalistu;<br />
e) uskrati jednu ili vise voznji zicarom lieu koje svojim ponasanjem ugrozava ili moze<br />
ugroziti bezbjednost upotrebe skijalista, odnosno zicare (pijana lica i lica pod uticajem<br />
droge, lica koja se ne pridr:Zavaju utvrdenih pravila o ponasanju na skijalistu, lica koja sa<br />
sobom nose nedozvoljene predmete i sl.).<br />
(2) Kada skijas ili drugo lice na skijalistu postupi suprotno nalozima redara, pruzi fizicki otpor ili<br />
svojim ponasanjem narusava javni red i mir ili ugrozava zivot, licnu sigumost iii imcvinu gradana,<br />
o tome se bez odlaganja obavjestava ovlasteno sluzbeno lice Ministarstva unutrasnjih poslova<br />
<strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong>.<br />
15
Clan 52.<br />
(Obaveza priddavanja pravila o redu na skijalistu)<br />
(1) Skijasi su obavezni da se pridrzavaju pravila o redu na skijalistu i uputstava i upozorenja koje<br />
im daju redari.<br />
(2) Skijas je obavezan da:<br />
a) se na stazi ponasa tako da druge ne ugrozava ili povrijeduje;<br />
b) vozi pazljivo i da brzinu i naCin vofuje priiagodi svojim znanjima i uvjetima staze<br />
( okoline) i dijela staze, vremenskim i snijeznim prilikama, kao i broju skijasa na stazi;<br />
c) izabere liniju (pravac, smjer) voznje tako da skijase koji voze ispred njega ne ugrozava i<br />
da je u mogucnosti da blagovremeno izbjegne sudar sa bilo kojim Iicem ili objektom<br />
ispred sebe;<br />
d) druge skijase pretice, bilo lijevo ili desno, uvijek na takvom rastojanju koje im daje<br />
dovoljno prostora za sve njihove pokrete (kretanja);<br />
e) kada zeli da se ukljuci u voznju na neku stazu ili kada nakon zaustavljanja na stazi<br />
nastavlja voznju obavezno se uvjeri, gledanjem iznad i ispod, da moze to da ucini bez<br />
opasnosti po sebe iii druge;<br />
f) u slucaju kada se penje, odnosno vraca uz stazu iii kada pjeske siiazi za. kretanje koristi<br />
iskljucivo ivicu staze;<br />
g) se uz stazu ne penje pjeske nego da koristi zicaru;<br />
h) postuje postavljene oznake i signalizaciju;<br />
i) u slucaju nesrece na stazi pruzi drugome pomoc;<br />
j) u slucaju nesrece, nezavisno da li je svjedok iii ucesnik, nadleznoj sluzbi skijaskog centra<br />
(redarskoj ili spasilackoj) pruzi svoje identifikacione podatke;<br />
k) postuje uputstva redara;<br />
1) skija sa ispravnom i odgovarajucom opremom, a posebno da koristi skije koje su<br />
opremljene sredstvom (vezovi i dr.) koje je u stanju da zaustavi skiju u slucaju da se<br />
odvoji od skijasa;<br />
m) ne ostavlja na stazi iii baca na stazu predmete i materijaie koji mogu da ometaju ili ugroze<br />
bezbjednost drugih skijasa;<br />
n) za skijanje na skijalistu koristi iskljucivo markiranu stazu, osim u slucaju opasnosti;<br />
o) ako se skijaliste nalazi u zakonom zasticenom podrucju postuje pravila koja je za<br />
koriscenje zasticenog podrucja utvrdilo, u skladu sa zakonom, pravno lice koje upravlja<br />
zasticenim podrucjem;<br />
p) skijanje prilagodi uvjetima staze kada su nepovoljne vremenske prilike povecale stepen<br />
tezine staze.<br />
(3) Skijas ne smije:<br />
a) skijati na skijalistu, odnosno stazi koja je oznacena kao zatvorena;<br />
b) unistavati, uklanjati, ostecivati ili na drugi naCin ugrozavati postavljene oznake i<br />
signalizaciju na skijalistu;<br />
c) na bilo koji nacin ugrozavati stubove zicara, masine za pripremu .;taze i drugu opremu na<br />
stazi;<br />
16
d) skijati na stazi ukoliko je pod dejstvom alkohola, droge ili nekog psihoaktivnog lijeka,<br />
odnosno sredstva koje negativno utice na njegove sposobnosti;<br />
e) napustiti mjesto sudara sa drugim skijasem prije nego sto redarskoj sluzbi korisnika da<br />
identifikacione podatke, osim u slucaju kada je to nuzno radi pruzanja hitne medicinske<br />
pomoci povrijedenom, u kom slucaju 6e se nakon predaje povrijedenog na medicinsko<br />
staranje javiti najblizoj redarskoj sluzbi skijaskog centra;<br />
f) skijati unazad (natraske );<br />
g) postavljati bilo kakve oznake ili ostavljati bilo kakve stvari (bez nadzora) na skijalistu bez<br />
dozvole skijaskog centra;<br />
h) da se zaustavlja na usponu ili na vucnoj stazi ski lifta ako bi zaustavljanje moglo da ugrozi<br />
skijase koji se prijevoze.<br />
(4) Snowborderi, trkaCi i hodaCi na skijama obavezni su da, pored mjera iz stava (2) ovog clana,<br />
preduzmu i druge mjere koje odgovaraju prirodi konkretne zimske sportske aktivnosti, u skladu sa<br />
odgovarajucim medunarodnim sportskim pravilima (FIS pravila).<br />
Clan 53.<br />
(Pravila na skijalistu)<br />
(1) U cilju osiguranja bezbjednosti, skijas je duzan da se prilikom voznje zicarom i ski liftom<br />
priddava i slijedecih pravila:<br />
a) ne smije da djeluje u toku voznje zicarom na bilo koji naCin koji moze da utice na siguran<br />
rad i funkcionisanje instalacija zicare;<br />
b) ne smije da mijenja, premjesta, kvari uredaje i materijal bilo koje vrste koji sluzi zicari ili<br />
ski liftu;<br />
c) ne smije da se penje na pogonske stanice i linijske stubove ili da zauzima mjesto koje nije<br />
namijenjeno korisnicima zicare ili ski lifta ili da ometa pristup tim mjestima;<br />
d) ne smije bez opravdanih razloga da aktivira sigumosne uredaje koji su mu pristupacni ili<br />
da namjemo aktivira sigumosnu rampu;<br />
e) ne smije da namjemo otpusti vucnu napravu prije mjesta odredenog za to ili prije izlazne<br />
stanice;<br />
f) ne smije da krivuda duz trase vucenja ski lifta, da izlazi iz trase vucenja, da ostaje na trasi<br />
vucenja u slucaju pada, da namjemo otpusti i baci vucnu napravu na linijski stub, da sjeda<br />
na vucnu napravu ili da zaljulja vucnu napravu na izlaznoj stanici;<br />
g) ne smije da se njise u sedistu zicare, da se vozi bez spustenog sigumosnog rama, da ne<br />
upotrebljava nasion za noge, da iskace iz sedista duz trase zicare i da ljulja sediste na<br />
izlaznoj stanici;<br />
h) ne smije da trake stapova ddi na zglobovima ruku;<br />
i) ne smije da se zadrzava na izlaznoj stanici;<br />
j) ne smije da se zaustavlja na usponu, na vucnoj stazi ski lifta ili bilo kojoj povrsini;<br />
k) ne smije u toku prijevoza zicarom ili ski liftom da baca ili odstranjuje bilo kakve<br />
predmete, osim po nalogu sluzbenog lica skijaskog centra;<br />
1) ne smije da se ukrca na zicaru koja ima oznaku daje zatvorena;<br />
17
m) ne smije da se ponasa suprotno znakovima i uputstvima postavljenim u skladu sa ovim<br />
Zakonom ili bilo kojoj usmenoj instrukciji (uputstvo ili obavjestenje) od strane sluzbenih<br />
lica skijaskog centra koje se odnosi na bezbjedno koriscenje zicare;<br />
n) ne smije da se ukrca ili iskrca sa zicare na mjestima koja nisu za to odredena i koja nisu<br />
pod kontrolom skijaskog centra (izvan stanica), osim u slucaju prekida voznje i kada je<br />
radnja ukrcavanja i iskrcavanja bezbjedna;<br />
o) ne smije da se iskrca sa zicare koja je stala u toku voznje bez nadzora sluzbenih lica<br />
skijaskog centra;<br />
p) ne smije da koristi zicaru za prijevoz ako nema dovoljno fizickih sposobnosti ili znanja i<br />
vjestine za bezbjedno koriscenje instalacija zicare, odnosno usluge prijevoza;<br />
r) da se priddava pravila o ukrcavanju, voznji i silasku utvrdenih pravilima o redu na<br />
skijaliStu.<br />
(2) Pravila iz stava (1) ovog clana, ski centar mora istaci na vidnim mjestima koja su dostupna<br />
skijasima.<br />
Clan 54.<br />
(Obavijest pocetka ski sezone MUP-u)<br />
(1) Prije pocetka ski sezone skijaski centar obavezan je da obavijesti <strong>Ministarstvo</strong> unutrasnjih<br />
poslova <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong> o datumu pocetka ski sezone i da zatrazi pomoc za oddavanje reda na<br />
skijalistu u toku sezone.<br />
(2) Pripadnici organa unutrasnjih poslova, koji odrzavaju red na skijalistu, moraju biti obuceni za<br />
upotrebu skija i motomih sanki.<br />
(3) Kada skijaski centar u toku skijaske sezone ocekuje veliki broj skijasa na skijalistu mora<br />
pravovremeno obavijestiti nadlezni organ unutrasnjih poslova i zatraziti dodatnu pomoc za<br />
odrzavanje reda na skijalistu i uredenje saobracajnog prometa za dolazak i odlazak sa skijalista.<br />
Clan 55.<br />
(Obaveze vode organizovane grupe)<br />
(1) Voda grupe koji na skijaliste ili poligon dovodi organizovanu grupu djece ili skijasa pocetnika<br />
duzan je da se stara o njihovom bezbjednom skijanju. Prije pocetka skijanja voda grupe mora<br />
upozoriti redare na grupu ili pocetnike kojima redari moraju posvetiti posebnu paznju.<br />
(2) Voda grupe mora ispunjavati naloge redara i prekinuti skijanje grupe ili pocetnika ako njihovo<br />
skijanje nije bezbjedno.<br />
(3) U slucaju zaustavljanja grupe iz stava (1) ovog clana na ski stazi, voda grupe mora postaviti<br />
odgovarajuci znak upozorenja na ski stazi iznad pozicije zaustavljene grupe.<br />
ODJELJAK I. Organizovanje sportskih priredbi<br />
Clan 56.<br />
(Organizovanje sportskih priredbi na skijalistu)<br />
(1) Na skijalistu se mogu organizovati sportske priredbe (takmicenja, ukljucujuci treninge i<br />
manifestacije) uz saglasnost skijaskog centra, pod uvjetima i na nacin utvrdenim ovim Zakonom,<br />
zakonom kojim se ureduje oblast <strong>sporta</strong>, propisima donijetim na osnovu ovih zakona i pravila<br />
nadleznog sportskog saveza i medunarodne skijaske federacije (FIS).<br />
'<br />
18
(2) Ski staza moze da se koristi za takmicenja i treninge za takmicenja samo ako je uredena i<br />
homologizovana u skladu sa zakonom i odgovarajucim sportskim pravilima.<br />
(3) Za vrijeme sportske priredbe organizator sportske priredbe, pored prava i obaveza utvrdenih<br />
propisima kojima je uredena oblast <strong>sporta</strong> i sportskim pravilima nadleznog sportskog saveza za<br />
sportske priredbe, ima i prava i obaveze koji su ovim Zakonom utvrdeni za skijaski centar, ako<br />
sporazumom izmedu skijaskog centra i organizatora nije drugaCije utvrdeno.<br />
Clan 57.<br />
(Pristup skijalistu na kome se odriava takmicenje)<br />
(1) Na skijalistu odnosno njegovom dijelu na kome se oddava takmicenje odnosno trening za<br />
takmicenje, pristup u toku oddavanja takmicenja i treninga, mogu imati samo takmicari i sluzbena<br />
lica organizatora, medicinsko osoblje i pripadnici sluzbe spasavanja.<br />
(2) Sluzbena lica organizatora obavezna su da blagovremeno obiljeze odgovarajucim znakovima i<br />
zagrade ski staze na kojima ce se odrzati takmicenje odnosno trening za takmicenje.<br />
(3) Pristupne staze za gledaliste moraju biti uredene, vidno obiljezene i ogradene.<br />
(4) Organizator priredbe obavezan je da po zavrsetku priredbe, prije otvaranja skijalista za redovnu<br />
upotrebu, ukloni oznake, uredaje, rekvizite i druge predmete postavljene radi odrzavanja priredbe.<br />
Clan 58.<br />
(Skijasko takmicenje od interesa za Kanton <strong>Sarajevo</strong>)<br />
(1) Skijaski centar obavezan je da omoguci koriscenje skijalista za organizovanje skijaskog<br />
takmicenja od interesa za Kanton <strong>Sarajevo</strong>, koje je <strong>Ministarstvo</strong> <strong>kulture</strong> i <strong>sporta</strong> <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong>,<br />
uvrstilo u program medunarodnih skijaskih sportskih takmicenja i da za vrijeme oddavanja<br />
takmicenja rezim rada skijalista prilagodi potrebama takmicarskih uvjeta.<br />
(2) Koriscenje skijalista iz stava (1) ovog clana regulise se ugovorom izmedu organizatora priredbe<br />
i skijaskog centra.<br />
ODJELJAK J. Poducavanje skijanju<br />
Clan 59.<br />
(Skola skijanja)<br />
(1) Usluge poducavanja skijanju na skijalistu moze da pruza pravno lice iii preduzetnik u daljem<br />
tekstu (skola skijanja), uz saglasnost skijaskog centra, koja ispunjava slijedece uvjete:<br />
a) daje registrovana za obavljanje djelatnosti sportskog poducavanja;<br />
b) da ima vidno obiljezeno mjesto za okupljanje polaznika;<br />
c) da ima zakljucen ugovor o osiguranju korisnika usluga poducavanja od posljedica<br />
nezgoda;<br />
d) da ima angazovana lica sa vazecom licencom za neposredno poducavanje.<br />
(2) Preduzetnik koji sam ispunjava uvjete propisane za instruktora skijanja, moze da se bavi<br />
neposrednim poducavanjem skijanja i bez angazovanja drugih lica.<br />
(3) Neposrednim poducavanjem moze da se bavi samo instruktor skijanja sa vazecom licencom.<br />
(4) Uz instruktora moze biti angazovan i asistent (samo za pocetnike skole skijanja).<br />
(5) Instruktor skijanja i asistent moraju da za vrijeme poducavanja nose oznake i odjecu koja ih<br />
jasno identifikuju kao lica koja poducavaju skijanju.<br />
19
(6) Skola skijanja moze da se bavi samo onom vrstom poducavanja i one grupe polaznika koja<br />
odgovara sadr:Zini licence koju ima instruktor skijanja koji je angazovan u skoli.<br />
Clan 60.<br />
(NaCin koriscenja skijalista za skolu skijanja)<br />
Skola skijanja moze da koristi skijaliste za poducavanje skijanju na slijedeci naCin:<br />
a) da upozori redare na ski stazi na lica koja se poducavaju na stazi;<br />
b) da svojim ucenicima prenese potrebna znanja vezana za tehniku skijanja i pravila<br />
ponasanja na skijalistu;<br />
c) da prij e pocetka kursa testira ucenike i razvrsta ih u homogene grupe prema uzrastu,<br />
znanju skijanja i fizickim sposobnostima;<br />
d) da pruzi hitnu medicinsku pomoc uceniku u slucaju potrebe;<br />
e) da za vrijeme poducavanja ima obezbjeden prirucni komplet prve pomoci;<br />
f) da njeni ucenici postuju obaveze vezane za ponasanje na stazi utvrdene ovim Zakonom i<br />
pravilima o redu na skijalistu.<br />
Clan 61.<br />
(Obuka za pocetnike)<br />
Pocetni kurs (obuka) skole skijanja moze da se obavlja samo na posebno uredenim, izdvojenim i<br />
oznacenim stazama ili padinama pogodnim za skijanje.<br />
Clan 62.<br />
(Ravnopravni uvjeti za koriscenje skijalista)<br />
Skijaski centar je obavezan da obezbijedi ravnopravne uvjete u pogledu koriscenja skijalista svim<br />
skolama skijanja, pod uvjetom da su ispunjene odredbe clana 59. ovog Zakona.<br />
Clan 63.<br />
(Obuka bez sticanja dobiti)<br />
( 1) Sportske organizacije, obrazovne ustanove, kao i drzavni organi i organizacije mogu da koriste<br />
skijaliste za poducavanje skijanju iskljuCivo za svoje clanove i korisnike, bez svrhe sticanja dobiti.<br />
(2) Organi i organizacije iz stava (1) ovog clana ne mogu javno oglasavati i reklamirati poducavanje<br />
skijanju.<br />
Clan 64.<br />
(Odgovarajuce sportsko zvanje i licenca nadleznog saveza)<br />
(1) Instruktor skijanja moze da se bavi poducavanjem skijanja pocl uvjetom da posjeduje<br />
odgovarajuce sportsko zvanje i odgovarajucu licencu nadleznog sportskog saveza, u skladu sa ovim<br />
Zakonom i zakonom kojim se ureduje oblast <strong>sporta</strong>.<br />
(2) uvjete i postupak izdavanja licence instruktorima skijanja i trajanje izdate licence ureuuje<br />
nadlezni sportski savez.<br />
(3) Nadlezni sportski savez moze da izda licencu instruktoru skijanja ukoliko ispunjava uvjete<br />
utvrdene zakonom i pravilima saveza.<br />
20
(4) Instruktor skijanja je obavezan da se strucno usavrsava u skladu sa zakonom i sportskim<br />
pravilima nadleznog sportskog saveza.<br />
(5) <strong>Ministarstvo</strong> <strong>kulture</strong> i <strong>sporta</strong> <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong> daje saglasnost na pravila nadleznog sportskog<br />
saveza kojima se ureduju uvjeti i postupak izdavanja licence i strucno usavrsavanje instruktora<br />
skijanja.<br />
(6) Nadlezni sportski savez poslove iz st. (2) i (3) ovog clana obavlja kao pcvjerene.<br />
Clan 65.<br />
(Licenca ISlA- Medunarodne asocijacije instruktora <strong>sporta</strong>)<br />
Stranac instruktor skijanja moze da se na skijalistu bavi neposrednim poducavanjem skijanju pod<br />
uvjetom da posjeduje vaze6u licencu ISlA (Medunarodna asocijacija instruktora skijanja).<br />
POGLA VLJE III. NADZOR<br />
Clan 66.<br />
(Upravni i inspekcijski nadzor)<br />
(1) Upravni nadzor nad izvrsavanjem odredaba ovog Zakona i propisa donijetih na osnovu njega,<br />
kao i drugih propisa kojima se ureduje djelatnost na skijalistu, vrsi <strong>Ministarstvo</strong> <strong>kulture</strong> i <strong>sporta</strong><br />
<strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong>.<br />
(2) Inspekcijski nadzor nad primjenom ovog Zakona i propisa donijetih na os 1 wvu njega vrsi<br />
<strong>Kantona</strong>lna uprava za inspekcijske poslove <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong>.<br />
(3) Inspekcijski nadzor nad organizovanjem sportskih priredbi na skijalistima i izdavanjem licenci<br />
instruktorima skijanja vrsi <strong>Ministarstvo</strong> <strong>kulture</strong> i <strong>sporta</strong> putem inspektora za sport.<br />
(4) Inspekcijski nadzor nad primjenom ovog Zakona i propisa donijetih na osnovu njega vrsi i<br />
<strong>Ministarstvo</strong> saobra6aja <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong> u dijelu koji se odnosi na sredstva vertikalnog tran<strong>sporta</strong><br />
(zicare i ski liftovi).<br />
(5) <strong>Ministarstvo</strong> unutrasnjih poslova <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong> vrsi kontrolu upotrebe motomih sanki, a<br />
<strong>Ministarstvo</strong> saobra6aja <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong> vrsi kontrolu tehnicke ispravnosti motomih sanki i<br />
mehanizacije za uredenje ski staze.<br />
Clan 67.<br />
(Nadleznosti turisticke inspekcije i ovlastenja turistickog inspektora)<br />
(1) U vrsenju inspekcijskog nadzora turisticki inspektor ovlas6enje da:<br />
a) kontrolise ispunjenost uvjeta za obavljanje djelatnosti iz clana 31. ovog Zakona;<br />
b) pregleda prostore i prostorije u kojima se obavlja djelatnost i pruzaju usluge na skijalistu,<br />
ugovore, evidencije, isprave i drugu dokumentaciju potrebnu za utvrdivanje zakonitosti<br />
poslovanja skijaskog centra, kao i drugih pravnih lica i preduzetnika koji obavljaju<br />
djelatnost na skijalistu;<br />
c) kontrolise da 1i skijasi i druga lica koriste skijaliste na propisan nacin i sa odgovaraju6om<br />
opremom.<br />
(2) Turisticki inspektor ovlas6en je da:<br />
a) privremeno zabrani koris6enje skijalista ako skijaski centar ne ispunjava uvjete utvrdene<br />
ovim Zakonom;<br />
21
) privremeno zabrani rad skijalista ili dijela skijalista ukoliko nastupe okohiosti iz clana 37.<br />
ovog Zakona, a skijaski centar nije prekinuo rad skijalista;<br />
c) privremeno zabrani rad lieu koje nije registrovano za obavljanje djelatnosti i pruzanje<br />
usluga na skijalistu ili obavlja djelatnost iii pruza usluge suprotno odredbama ovog<br />
Zakona i propisa donijetih na osnovu njega;<br />
d) privremeno oduzme evidencije, dokumenta i druga dokazna sredstva od znacaja za<br />
utvrdivanje cinjenicnog stanja i privremeno oduzme predmete i sredstva Cija upotreba nije<br />
dozvoljena u okviru sparta, kao i predmete i sredstva kojima se vrse nedozvoljene radnje;<br />
e) podnese prijavu nadleznom organu za uCinjeno krivicno djelo i podnese zahtjev za<br />
pokretanje prekrsajnog postupka;<br />
f) preduzme druge mjere i radnje za koje je ovlascen zakonom.<br />
(3) Inspektor ce rjesenjem utvrditi vrijeme trajanja privremene zabrane obavljanja djelatnosti, kao i<br />
rok u kome su lica koja obavljaju djelatnosti i pruzaju usluge utvrdene ovim Zakonom, duzna da<br />
otklone nedostatke zbog kojih je mjera izrecena.<br />
(4) Protiv rjesenja turistickog inspektora moze se izjaviti zalba direktoru <strong>Kantona</strong>lne uprave za<br />
inspekcijske poslove <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong>, u roku od 15 dana od dana prijema rjesenja.<br />
(5) Zalba izjavljena na rjesenje iz stava (4) ovog clana ne odlaze njegovo izvrsenje.<br />
Clan 68.<br />
(Ovlastenja inspektora za sport)<br />
(1) U vrsenju inspekcijskog nadzora nad organizovanjem skijaskih sportskih priredbi i izdavanja<br />
licenci instruktorima skijanja, inspektor za sport je ovlascen da nalozi otklanjanje utvrdenih<br />
nepravilnosti i nedostataka u odredenom roku i da zabrani odr:lavanje sportske priredbe na<br />
skijalistu, ako nije obezbijedeno njeno nesmetano i bezbijedno odr:lavanje ..<br />
(2) Protiv rjesenja inspektora za sport iz stava (1) ovog clana moze se izjaviti zalba ministru <strong>kulture</strong><br />
i sparta <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong>, u roku od 15 dana od dana prijema rjesenja.<br />
(3) Zalba izjavljena na resenje iz stava (2) ovog clana ne odlaze njegovo izvrsenje.<br />
POGLA VLJE IV. KAZNENE ODREDBE<br />
Clan 69.<br />
(Novcane kazne za prekrsaj pravnih i odgovornih lica)<br />
(1) Novcanom kaznom od 1.500,00 do 15.000,00 KM kaznice se za prekrsaj pravno lice ako:<br />
a) ne ucini skijaliste dostupno svim korisnicima pod jednakim uvjetima (clan 4. stav (2));<br />
b) ne kontrolise opste stanje skijalista i ne odr:lava ga u ispravnom stanju, odnosno u stanju<br />
koje omogucava namjensko i bezbjedno koriscenje staza (clan 21. stav (1));<br />
c) ne odr:lava zicaru i zastitno podrucje oko zicare u stanju koje omogucava bezbijedno<br />
koriscenje zicare (clan 21. stav (5));<br />
d) ne uredi i opremi skijaliste tako daje bezbijedno za korisnike (clan 31. tacka a));<br />
e) na skijalistu ne obezbijedi redarsku sluzbu, sluzbu spasavanja i sluzbu hitne medicinske<br />
pomoCi (clan 31. tac. b) do d));<br />
f) koristi skijaliste suprotno clanu 37. ovog Zakona;<br />
g) ne prekine rad skijalista ili njegovog dijela, kada nastupe okolnosti iz clana 38. ovog<br />
Zakona;<br />
22
h) ne omoguci koriscenje skijalista za organizovanje skijaskog takmicenja (clan 57.));<br />
i) koristi skijaliste iako je privremeno zabranjeno koriscenje (clan 67. stav (2) tac. a) i b));<br />
j) odrzava sportsku priredbu i pored zabrane (clan 68.).<br />
(2) Za prekrsaj iz stava (1) ovog clana kaznice se i odgovomo lice u pravnom lieu novcanom<br />
kaznom od 300,00 do 3.000,00 KM.<br />
Clan 70.<br />
(Novcane kazne za prekrsaj pravnih i odgovornih lica)<br />
(1) Novcanom kaznom od 1.000,00 do 10.000,00 KM kaznice se za prekrsaj pravno lice ako:<br />
a) dozvoli upraznjavanje specijalizovanih zimskih sportskih aktivnosti izvan ski poligona<br />
(clan 4. stav (3));<br />
b) odstupi od propisanih uvjeta za uredenje ski staza (clan 8.));<br />
c) posebno ne obiljezi i ne osigura opasna mjesta na ski stazi (clan 9. stav (2));<br />
d) ne klasifikuje i ne obiljezi staze prema stepenu tezine (clan 18);<br />
e) dozvoli upotrebu motomih sanki na ski stazi (clan 26. stav (2));<br />
f) nema obezbijeden sistem veza na skijalistu i vezu sa najblizom zdravstvenom ustanovom i<br />
organom unutrasnjih poslova (clan 31. tacka e));<br />
g) na ulazu u skijaliste ne objavi na pogodan naCin razloge privremenog prekida odnosno<br />
zabrane koriscenja skijalista (clan 38. stav (4)).<br />
(2) Za prekrsaj iz stava (1) ovog clana kaznice se odgovomo lice u pravnom lieu novcanom kaznom<br />
od 200,00 do 2.000,00 KM.<br />
Clan 71.<br />
(Novcane kazne za prekdaj pravnih i odgovornih lica)<br />
(1) Novcanom kaznom od 500,00 do 5.000,00 KM kaznice se za prekrsaj pravno lice ako:<br />
a) upotrebljava mehanizaciju za uredenje ski staze za vrijeme rada zicara i ski- liftova, a ne<br />
preduzme posebne mjere za obezbjedenje sigumosti skijasa (clan 26. st. (6) i (7));<br />
b) ne propise pravila o redu na skijalistu (clan 31. tacka b));<br />
c) ne pridrzava se utvrdenog plana rada za ski sezonu (clan 31. tacka h));<br />
d) ne rasporedi opremu i sredstva za spasavanje tako da su dostupna u najkracem mogucem<br />
vremenu i ne smjesti ih u vidno oznacenom prostoru (clan 45. stav (1));<br />
e) ne obezbijedi na skijalistu odgovarajucu opremu i prostor za sluzbu spasavanja i<br />
zadrzavanje povrijedenog iii iznenada oboljelog skijasa (clan 45. stav (2)).<br />
(2) Za prekrsaj iz stava (1) ovog clana kaznice se i odgovomo lice u pravnom lieu novcanom<br />
kaznom od 100,00 do 1.000,00 KM.<br />
Clan 72.<br />
(Novcane kazne za prekrsaj pravnih i odgovornih lica)<br />
(1) Novcanom kaznom od 500,00 do 2.000,00 KM kaznice se za prekrsaj pravno lice ako:<br />
a) ne oznaCi granice skijalista na kljucnim mjestima oznakama koje s1i vidljive u uvjetima<br />
normalne vidljivosti (clan 19. stav (1));<br />
23
) vozila mehanizacije za uredenje ski staza ne oboji uocljivom bojom i ne opremi<br />
odgovarajucim svjetlima (clan 26. stav (8));<br />
c) ne pruzi neposrednu pomoc korisnicima, posebno djeci, u slucaju ocigledne opasnosti ili<br />
na zahtjev korisnika (clan 27. stav (2) tacka c));<br />
d) prekine rad zicara i ski liftova u trenutku kada jedno ili vise lica koristi zicaru ili ski lift<br />
(clan 30.);<br />
e) ne obezbijedi pracenje vremenske situacije u podrucju gdje se nalaze skijalista (clan 31.<br />
tacka f));<br />
f) duzim prekidima rada skijalista ne obavijesti javnost putem sredstava javnog informisanja<br />
(clan 35.);<br />
g) dozvoli rad skijalista nocu, a za tone postoje tehnicki i vremenski uvjeti i nije<br />
obezbijedena sigumost skijasa (clan 36. stav (2));<br />
h) vidno i jasno ne oznaci sjediste sluzbe spasavanja (clan 39. stav (3));<br />
i) ne istakne pravila o redu, radno vrijeme skijalista i zicara, cijene za koriscenje uredaja,<br />
opreme, prostora i usluga na skijalistu i ne priddava ih se u poslovanju (clan 48. stav (1));<br />
j) odredi za sefa staza lice koje ne ispunjava uvjete iz clana 49. st. (1) i (2) ovog Zakona;<br />
k) redarsku sluzbu obavlja lice koje ne ispunjava uvjete iz clana 50. stav (2) ovog Zakona;<br />
1) ne obavijesti nadlezne organe o tacnom pocetku ski sezone (clan 54. stav (1));<br />
m) organizuje sportsku priredbu na skijalistu suprotno odredbama clana 56. ovog Zakona;<br />
n) dozvoli pristup dijelu skijalista na kome se oddava takmicenje lieu koje nije takmicar ili<br />
sluzbeno lice organizatora (clan 57. stav (1));<br />
o) organizator priredbe ne ukloni oznake,uredaje,rekvizite i druge predmete postavljene radi<br />
oddavanja priredbe (clan 57. stav (4));<br />
p) pruza usluge poducavanja skijanju suprotno clanu 59. ovog Zakona;<br />
r) pocetni kurs skole skijanja obavlja suprotno cl. 60. i 61. ovog Zakona;<br />
s) izda licencu instruktoru skijanja iako nisu ispunjeni propisani uvjeti (clan 64. stav (3)).<br />
(2) Za prekrsaj iz stava (1) tac. p) i r) ovog clana kaznice se i preduzetnik novcanom kaznom od<br />
1.000,00 do 10.000,00 KM.<br />
(3) Za prekrsaj iz stava (1) ovog clana kaznice se i odgovomo lice u pravnom lieu novcanom<br />
kaznom od 200,00 do 2.000,00 KM.<br />
Clan 73.<br />
(Novcane kazne za prekrsaj fizickih lica)<br />
Novcanom kaznom od 150,00 do 1.500,00 KM kaznice se za prekrsaj fizicko lice:<br />
a) ako koristi motome sanke suprotno clanu 26. stav (4) ovog Zakona;<br />
b) sef staza koji suprotno clanu 49. stav (3) ovog Zakona odobri koriscenje staze iako nisu<br />
ispunjeni svi uvjeti za njeno bezbijedno koriscenje;<br />
c) ako ne postupi po nalozima redara (clan 51. stav (1));<br />
d) skijas ako voznjom teze ugrozi bezbijednost na ski stazi (clan 52. stav (2) tacka b));<br />
e) skijas ako unisti, ukloni ili osteti oznake ili signalizaciju na skijalistu (clan 52. stav (3)<br />
tacka b)).<br />
24
Clan 74.<br />
(Novcane kazne za prekrsaj fizickih lica)<br />
Novcanom kaznom na lieu mjesta u iznosu od 200,00 KM kaznice se za prdasaj fizicko lice ako:<br />
a) koristi motome sanke suprotno clanu 26. stav (2) ovog Zakona;<br />
b) kao voda grupe djece ili skijasa pocetnika ne upozori redara na grupu ili ne ispuni naloge<br />
redara iz clana 55. ovog Zakona;<br />
c) radi kao instruktor skijanja, a nema licencu nadleznog sportskog saveza (clan 64. stav (1)<br />
ili ne posjeduje vazecu licencu ISlA (clan 65.).<br />
Clan 75.<br />
(Novcane kazne za prekrsaj fizickih lica)<br />
Novcanom kaznom na lieu mjesta u iznosu od 200,00 KM kaznice se za prekrsaj fizicko lice ako:<br />
a) kao spasilac ne nosi vidne oznake na uniformi koje ga identifikuju kao spasioca (clan 39.<br />
stav (3.));<br />
b) za vrijeme obavljanja redarske sluzbe ne nosi odjecu i oznake koje ga jasno identifikuju<br />
kao redara (clan 50. stav (4));<br />
c) ponasa se suprotno odredbama clan 52. i 53. ovog Zakona;<br />
d) kao instruktor skijanja za vrijeme poducavanja ne nosi oznake i odjecu koja ga jasno<br />
identifikuje kao lice koje poducava skijanju (clan 59. stav (5)).<br />
POGLA VLJE V. PRIJELAZNE I ZA VRSNE ODREDBE<br />
Clan 76.<br />
(Ravnopravnost spolova)<br />
Odredbe ovog Zakona odnose se podjednako na osobe muskog i zenskog spola, bez obzira na rod<br />
imenice upotrijebljene u tekstu ovog Zakona.<br />
Clan 77.<br />
(Rok za donosenje podzakonskih propisa)<br />
Propisi koji se donose na osnovu ovlascenja iz cl. 22., 24. stav (5), 47. i 50. stav (5) ovog Zakona<br />
bice donijeti u roku od sest mjeseci od dana stupanja na snagu ovog Zakona.<br />
Clan 78.<br />
(Rok za uskladivanje opcih akata)<br />
Preduzeca i druga pravna lica uskladice svoje opce akte i poslovanje sa odredbama ovog Zakona u<br />
roku od sest mjeseci od dana njegovog stupanja na snagu.<br />
25
Clan 79.<br />
(Rok za ispunjavanje uvjeta zaposlenih lica)<br />
Skijaski centar je duzan da obezbijedi da zaposlena, odnosno angazovana lica na poslovima sefa<br />
staza i redara ispune uvjete utvrdene ovim Zakonom u roku od dva mjeseca od dana stupanja na<br />
snagu ovog Zakona.<br />
Clan 80.<br />
(Prestanak primjene Zakona i Pravilnika)<br />
Stupanjem na snagu ovog Zakona na podrucju <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong> prestaje primjena:<br />
a) Zakona o javnim smucarskim terenima ("Sluzbeni list Bosne i Hercegovine" ,broj 31180),<br />
b) Pravilnika o znakovima na javnim smucarskim terenima i smucarskim stazama ("Sluzbeni list<br />
Bosne i Hercegovine", broj 27/81),<br />
c) Pravilnika o koristenju i o redu na javnim smucarskim terenima ("Sluzbeni list Bosne i<br />
Hercegovine", br. 38/82 i 33/87),<br />
d) Pravilnika o sluzbi prve medicinske pomoci na javnim smucarskim terenima ("Sluzbeni list<br />
Bosne i Hercegovine", broj 20/82),<br />
e) Pravilnika o strucnoj spremi i drugim uvjetima za obavljanje strucnog rada u organizacijama za<br />
fizicku kulturu ("Sluzbeni list Bosne i Hercegovine", broj 16/87),<br />
f) Pravilnika o strucnoj spremi, osposobljenosti i strucnom nadzoru u ostvarivanju aktivnosti u<br />
sportu i sportskoj rekreaciji ("Sluzbeni list SRBiH", broj 1/92).<br />
Clan 81.<br />
(Stupanje na snagu ovog Zakona)<br />
Ovaj Zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Sluzbenim novinama <strong>Kantona</strong><br />
<strong>Sarajevo</strong>".<br />
Broj: 01-05- /12<br />
<strong>Sarajevo</strong>, /12<br />
PREDSJEDA V AJUCA SKUPSTINE<br />
KANTONA SARAJEVO<br />
Prof. dr. Mirjana Malic<br />
26
1-PRAVNIOSNOV<br />
0 b r a z I o z e nj e<br />
Pravni osnov za donosenje ovog Zakonaje sadrian u cl. 11. i 18. tacka b) Ustava <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong><br />
("Sluzbene novine <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong>", broj 1196, 2/96, 3/96, 16/97, 14/00, 4/01 i 28/04), a u vezi<br />
sa clanom III. 4 Ustava Federacije Bosne i Hercegovine ("Sluzbene novine Federacije Bosne i<br />
Hercegovine", broj 1/94 i 13/97).<br />
Odredbama clana 11. Ustava <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong> odredeno je da "Kanton ima nadleznosti odredene<br />
Ustavom Federacije i ovim Ustavom. U slucaju potrebe za tumacenjem, nadleznosti <strong>Kantona</strong><br />
utvrdene ovim Ustavom ce biti tumacene u korist <strong>Kantona</strong> po principu pretpostavljene nadleznosti,<br />
a pojedinacno spomenuta ovlastenja u ovom Ustavu se nece tumaCiti kao bilo kakva ogranicenja<br />
opcih nadleznosti <strong>Kantona</strong>.", a odredbama clana 18. tacka b) Ustava Kantcna <strong>Sarajevo</strong> odredeno je<br />
da "Skupstina <strong>Kantona</strong> donosi zakone i druge propise u okviru izvrsavanja nadleznosti <strong>Kantona</strong><br />
izuzev propisa koji su ovim Ustavom ili zakonom dati u nadleznost Vlade <strong>Kantona</strong>".<br />
Odredbama clana III. 4. Ustava Federacije Bosne i Hercegovine odredeno je da "Kantoni imaju sve<br />
nadleznosti koje nisu izricito povjerene federalnoj vlasti.", a sto se odnosi na ovaj pravni slucaj, jer<br />
predmetni zakon osim oblasti <strong>sporta</strong> (skijanje i srodni zimski sportovi) sadrii i pojedina pravna<br />
pitanja iz oblasti privrede i turizma, zastite okolisa i saobracajne infrastrukture.<br />
II- RAZLOZI ZA DONOSENJE<br />
Procedura pripreme Nacrta Zakona pokrenuta je na inicijativu Ministarstva privrede <strong>Kantona</strong><br />
<strong>Sarajevo</strong> obzirom da su zimski sportovi usko povezani sa turizmom i hotelijerstvom, te<br />
saobracajnom infrastrukturom.<br />
Ovim Zakonom propisuju se uvjeti za uredenje, odriavanje i opremanje javnog skijalista, pruzanje<br />
usluga na skijalistu, obiljezavanje i postavljanje signalizacija na skijalistu, koristenje sredstava<br />
prijevoza na skijalistu, bezbijednost ired na skijalistu, poducavanje na skijalistu kao i druga pitanja<br />
koja su od znacaja za koristenje skijalista.<br />
III - OBRAZLOZENJE POJEDINIH ODREDBI ZAKONA<br />
POGLA VLJE I. OSNOVNE ODREDBE<br />
U clanu 1. ureden je kratak sadrzaj ovog Zakona.<br />
U clanu 2. odredeno je da se poslovi iz clana 1. ovog Zakona obavljaju se u skladu sa ovim<br />
Zakonom i drugim zakonima kojima se ureduju pitanja koja se odnose na skijalista i vertikalni<br />
transport.<br />
U clanu 3. odredeno je znacenje pojedinih izraza upotrebljenih u ovom Zakonu ito: 1) usluge na<br />
skijalistu, 2) skijanje, 3) skijas, 4) ski staza, 5) ski po1igon, 6) ski ruta, 7) ski put, 8) zastitna zona<br />
ski staze, 9) ski podrucje, 1 0) specijalizovane zimske sportske aktivnosti, 11) takmicar,<br />
12) uobicajena opasnost i rizik skijanja 13) alpski rizik, 14) neuobicajena i neocekivana opasnost<br />
skijanja, 15) smanjena vid1jivost, 16.) skijaska nesreca,17) Zicara, 18) ski lift, 19) po1azna<br />
stanica zicare ili lifta, 20) izlazna stanica zicare ili lifta, 21) sko1a skijanja, 22) instruktor<br />
skijanja, 23) ucenik skijanja, 24) nadlezni sportski savez i 25) spasilacki stacionar.<br />
U clanu 4. odredeno je da je javno skijaliste uredena javna povrsina, pogodna a organizovanje<br />
skijanja i za specijalizovane zimske sportske aktivnosti sa objektima, uredajima i opremom Cije je<br />
koriscenje odnosno izgradnja od opsteg interesa, te naCin njegovog koriscenja.<br />
27
U clanu 5. stav (1) odredeno je da se Uredenje, opremanje, odrzavanje, koriscenje i upravljanje<br />
javnim skijalistem (u daljem tekstu: skijaiiste), kao i upravljanje prostorima pogodnim za uredenje<br />
skijaiista, u smislu ovog Zakona, smatraju se djelatnostima od opsteg interesa, te da za obavljanje<br />
djelatnosti iz stava (1) ovog clana skijaski centar osniva kao javno preduzece, u skladu sa zakonom<br />
kojim se ureduje pravni polozaj javnih preduzeca i uvjeti i naCin obavljanja djelatnosti od opsteg<br />
in teresa.<br />
U stavu (3) odredeno je takoder da za uredenje, opremanje, oddavanje~ koriscenje i upravljanje<br />
drugim posebno uredenim povrsinama, namjenjenim za skijanje i specijalizovane zimske sportske<br />
aktivnosti, skijaski centar se osniva kao privredno drustvo, odnosno kao drugi oblik preduzeca iii<br />
preduzetnik.<br />
U clanu 6. stav (1) odredeno je da se na odgovomost za stetu prouzrokovanu na skijalistu<br />
primjenjuju opsta pravila 0 odgovomosti za stetu, a u stavu (2) da se pravom na naknadu stete<br />
prouzrokovane na skijalistu ne obuhvataju one stete koje su rezultat uobicajene opasnosti i rizika<br />
skijanja.<br />
POGLA VLJE II. UREDENJE, OBILJEZA V ANJE, KORISCENJE<br />
I BEZBJEDNOST NA SKIJALISTU<br />
ODJELJAKA. Uredenje<br />
U clanu 7. odredeno je da se skijaliste sastoji izjedne iii vise ski staza, ski poligona, ski puteva, ski<br />
ruta, ski liftova, zicara, infrastruktume mreze i objekata, servisnih objekata skijalista, snjezne i<br />
servisne mehanizacije, servisnih puteva, sopstvenih energetskih objekata, pristupnih puteva i<br />
parkinga na ulazima u skijaiiste, objekata za obavljanje djelatnosti.<br />
U clanu 8. stav (1) odredeno je da skijaiiste i pristupni putevi do skijalista ne mogu se graditi na<br />
povrsinama koje su pod uobicajenim snijeznim padavinama izlozene lavinama au stavu (2) da se<br />
skijaliste i ski staze ureduju u zavisnosti od toga za koju su rekreativnu iii takmicarsku zimsku<br />
sportsku aktivnost namijenjene, tako da su skijasi zasticeni od neuobicajenih i neocekivanih<br />
opasnosti skijanja i alpskih rizika.<br />
U stavu (3) odredeno je da skijaliste mora biti tako uredeno da zadovolji uvjete u pogledu ocuvanja<br />
i zastite zivotne sredine kao i odgovarajuce sanitamo-higijenske uvjete a u stavu ( 4) da uredivanje<br />
skijalista i stvaranje uvjeta za njegovo sigumo koristenje smatra se osobito:<br />
a) prethodno tehnicko uredivanje i tekuce oddavanje skijalista,<br />
b) zastita od lavina,<br />
c) postavljanje zastita ispred zgrada, javnih puteva, provalija, suma, stupova, stijena, vododerina,<br />
potoka i drugih opasnih mjesta,<br />
d) postavljanje oznaka zabrana, upozorenja i obavijesti,<br />
e) osiguranje sluzbe spasavanja i pruzanja prve pomoci,<br />
f) osiguranje sistema veza na skijalistu i veza sa zdravstvenom ustanovom i sluzbom unutra~njih<br />
poslova,<br />
g) osiguranje redarske sluzbe na skijalistu.<br />
U clanu 9. definisano je kakve ski staze moraju da budu, te da opasna mjesta na ski stazi (krivine,<br />
ukrstanje staza, vece strmine, objekti, mjesta gdje se izvode radovi) moraju biti posebno obiljezena i<br />
osigurana ogradama za usmjerenje, zastitnim ogradama iii mrezama, oblogama protiv udaraca i<br />
slicnim sredstvima zastite.<br />
U clanu 10. utvrdena je zabrana postavljanja reklama i natpisa na ski stazi i zastitnoj zoni ski staze<br />
koji nisu vezani za koriscenje staze, osim reklamnih poruka na ogradi skijalista- ski staze.<br />
28
u clanu 11. odredeno je da izgradnja zicare na prostorima koji su pogodni za skijanje predstavlja<br />
radnju uredenja skijalista, u skladu sa ovim Zakonom.<br />
U clanu 12. odredeno je da ski staza moze da se koristi za skijanje samo ako na njoj postoji<br />
kolicina snijega koja je dovoljna za nesmetano skijanje bez povecanog rizika, te da o tome odlucuje<br />
sef staza iz clana 49. ovog Zakona.<br />
u clanu 13. odredeno je da je skijaski centar obavezan odrediti brojeve liftova, zicara i staza.<br />
Liftovi, zicare i staze mogu imati i nazive.<br />
Odredbama clana 14. definisan je prostor za polijetanje i slijetanje, s tim da on mora biti jasno<br />
razdvojen od ski staze, odgovarajuce signaliziran i obezbijeden od lavina.<br />
U clanu 15. odredeno je odgovarajuce osvjetljenje na skijalistu, ukljucujuci i neposredne prilaze,<br />
kao i trasu vertikalnog tran<strong>sporta</strong> koja se koristi, tako da je osigurana bezbjednost svih lica koja se<br />
nalaze na stazi i njenim prilazima.<br />
U clanu 16. uredeno je sletiste za helikoptere za pruzanje hitne pomoci.<br />
U clanu 17. stav (1) odredeno je da ski staza koja je pored rekreativnog namjenjena i takmicarskom<br />
skijanju ili samo takmicarskom skijanju ureduje se tako da ispunjava posebne uvjete (visinska<br />
razlika, duzina i sirina staze, debljina snijega, zastitne mjere, prepariranja staze, markiranje i dr.)<br />
utvrdene odgovarajuCim Medunarodnim takmicarskim pravilima koje je propisala Medunarodna<br />
skijaska federacija (FIS) i nacionalnim sportskim pravilima. U stavu (2) ovog clana odredeno je da<br />
takmicarska ski staza mora za vrijeme koriscenja u svrhe rekreativnog skijanja da bude tako<br />
uredena da ispunjava opste uvjete utvrdene ovim Zakonom u pogledu markiranja, signalizacije i<br />
preduzimanja mjera koje osiguravaju bezbjednost skijasa, au stavu (3) da skijaliste koje je u skladu<br />
sa ovim Zakonom utvrdeno kao sportski objekat od javnog interesa ima najmanje jednu ski stazu<br />
uredenu i homologizovanu, u skladu sa sportskim pravilima, za nacionalna i medunarodna skijaska<br />
takmicenja.<br />
ODJELJAK B. Obiljezavanje<br />
U clanu 18. stav (1) klasifikovane su staze prema tezini na lake, srednje teske i teske staze, te je<br />
odreden naCin njihovog obiljezavanja oznakama u bojama (markiranje):<br />
a) laka staza - plava boja;<br />
b) srednje teska staza<br />
c) teska staza<br />
crvena boj a;<br />
cma boja;<br />
U stavu (2) odredeno je da se ski rute i staze za moto sanke markiraju futom bojom nezavisno od<br />
stepena tezine. Oznake moraju biti tako postavljene da su vise od snijega. U stavu (3) odredeno je<br />
da se ne moraju obiljezavati lako pristupacne i blago nagnute povrsine koje sluze iskljucivo<br />
poducavanju osnovnih oblika voznje skijama, pod uvjetom da nemaju rizicnih mjesta i da su jasno<br />
vidljive njihove granice, odnosno ivice.<br />
U clanu 19. odredene su granice skijalista koje moraju biti oznacene na kljucnim mjestima<br />
oznakama koje su vidljive u uvjetima normalne vidljivosti, te u stavu (2) da se oznacavanje granica<br />
skijalista vrsi se stapovima narandzaste boje i tablom na kojoj se nalazi odgovarajuci tekst.<br />
U clanu 20. odredeno je dana skijalistu moraju da budu postavljene odgovarajuce panoramske table<br />
i table za orijentaciju.<br />
29
ODJELJAK C) Oddavanje<br />
U clanu 21. stav (1) odredeno je da je Skijaski centar obavezan da za sve vrijeme trajanja ski<br />
sezone, odnosno za sve vrijeme upotrebe skijalista, kontrolise opste stanje skijalista i da ga oddava<br />
u ispravnom stanju, odnosno u stanju koje omogucava namjensko i bezbjedno koriscenje staze, au<br />
stavu (2) da u vrijeme kada skijaliste nije u upotrebi, skijaski centar je duzan da se stara o cuvanju<br />
skijalista i redovnom oddavanju staza i opreme na skijalistu. U stavu (3) odredeno je da<br />
odrzavanje ski staza obuhvata ljetnjo i zimsko odrzavanje, a u stavu ( 4) da odrzavanje ski ruta,<br />
takmicarskih staza i specijalizovanih staza vrsi se u zavisnosti od prirode staze, vremenskih uvjeta i<br />
zimske sportske aktivnosti koja se na njoj odvija. U stavu (5) odredeno je da je skijaski centar<br />
obavezan da oddava zicaru i zastitno podrucje oko zicare u stanju koje omogucava bezbjedno<br />
koriscenje zicare, u skladu sa ovim Zakonom i propisima donijetim na osnovu ovog Zakona.<br />
U clanu 22. odredeno je da ce minimalne tehnicke uvjete za uredenje, obiljezavanje i oddavanje<br />
skijalista propisat ministar Ministarstva <strong>kulture</strong> i <strong>sporta</strong> <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong>.<br />
ODJELJAK D. Signalizacija<br />
Odredbama clana 23. odredeno je dana skijalistu mora biti postavljena odgovarajuca signalizacija,<br />
tako da se ne moze lako ukloniti i da odgovara stvamim okolnostima na stazi.<br />
U clanu 24. stav (1) odredeno je da se signalizacija vrsi postavljanjem odgovarajucih znakova<br />
obavjestenja, upozorenja, obaveza, zabrana, dopunskih tabli i svjetlosnih s1gnala, au stavu (2) da se<br />
Znaci na skijalistu postavljaju i oddavaju tako da su vidljivi, dane ometaju koriscenje ski staza i da<br />
skijasi mogu na vrijeme da ih lako uoce ida blagovremeno postupe u skladu sa njihovim<br />
znacenjem.<br />
U stavu (3) odredeno je da se postavljeni znakovi moraju da uklone, dopune ili zamijene, ako<br />
njihova znacenje ne odgovara izmijenjenim uvjetima na skijalistu ili zahtjevima bezbjednosti.<br />
U stavu ( 4) odredeno je da na skijalistu ne smiju da se postavljaju table, svjetla, stubovi ili drugi<br />
slicni predmeti kojima se zaklanja ili umanjuje vidljivost postavljenih znakova ili koji svojim<br />
oblikom, bojom, izgledom ili mjestom postavljanja podrazavaju ili lice na neki znak na skijalistu, ili<br />
zaslijepljuju skijase ili odvracaju njihovu paznju u mjeri koja moze biti opasna za bezbjednost<br />
skijanja.<br />
U stavu (5) odredeno je da vrstu znakova, njihovu sadrzinu, mjesto postavljanja i druga pitanja od<br />
znacaja za ostvarenje funkcije znakova na skijalistima uredit ce se posebnim pravilnikom koji<br />
donosi ministar Ministarstva saobracaja <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong>.<br />
ODJELJAK E. Neobezbjedene staze<br />
U clanu 25. stav (1) odredeno je da se na divljim ski stazama, neobezbjedenim stazama ivan<br />
skijaskih staza, skijasi skijaju na sopstveni rizik, au stavu (2) da u cilju sprijecavanja koriscenja<br />
divljih ski staza, skijaski centar je obavezan da u okviru skijalista postavi odgovarajuca upozorenja i<br />
znakove opasnosti od snijeznih lavina, snijeznih streha, okomitih litica i rasjeda.<br />
ODJELJAK F. Sredstva prijevoza na skijalistu<br />
U clanu 26. stav (1) odredeno je da na ski stazi, osim sluzbenih motomih vozila, ne moze biti<br />
prisutno ni jedno drugo motomo vozilo, osim ako ovim Zakonom nije drugaCije odredeno. U stavu<br />
(2) odredeno je da se motome sanke, osim sluzbenih motomih sanki u sluzbi ski centra mogu da<br />
koriste samo na specijalizovanim stazama i povrsinama koje su posebno pripremljene i obiljezene<br />
za koriscenje motomih sanki van podrucja koje je obiljezeno kao ski staza i pristupni put.<br />
(3) Na koriscenje motomih sanki na skijalistu, obaveze postupanja u slucaju nesrece, mjere<br />
bezbjednosti u pogledu vozaca i druga pitanja koja se ticu koriscenja motomih sanki na skijalistu,<br />
primjenjuju se propisi koji se odnose na motocikle i bezbjednost saobracaja na putevima.<br />
30
(4) Vozac motomih sanki ne smije vozilom da se krece na stazi brzinom vecom od 40 km na sat,<br />
odnosno brzinom vecom od brzine dozvoljene postavljenim znakom za cijelu stazu ili njen dio.<br />
(5) Motome sanke u sluzbi spasavanja moraju biti obiljezene znakom sluzbe. Znak se postavlja na<br />
vidnom mjestu, velicine 40 em u precniku.<br />
(6) Mehanizacija za uredenje ski staze moze da se koristi u vrijeme kada zicare i ski liftovi ne rade.<br />
(7) Ukoliko je upotreba mehanizacije za uredenje ski staze nuzna za vrijeme rada zicara i ski -<br />
liftova, skijaski centar je duzan da preduzme posebne mjere za obezbjedenje sigumosti skijasa.<br />
(8) Svako vozilo mehanizacije za uredenje ski staze koje radi na pripremanju ski staze ili se krece<br />
na skijalistu mora da bude obojeno uocljivom bojom i opremljeno odgovarajuCim svjetlima.<br />
(9) Svako vozilo mehanizacije za uredenje ski staze koje se nalazi zaustavljeno na stazi mora biti<br />
oznaceno odgovarajucim svjetlima.<br />
Odredbama clana 27. stav (1) odredeno je da je Skijaski centar obavezan da zicare, ski liftove i<br />
staze za visinski prijevoz, oddava i koristi u tehnicki ispravnom stanju sa dcvoljnim brojem<br />
obucenog osoblja a u stavu (2) da se kada je zicara, ski lift i mehanizacija za uredenje skijaskih<br />
staza u upotrebi mora obezbediti:<br />
a) stalna kontrola rada i tehnicka ispravnost;<br />
b) stalno odrzavanje i pravilno vrsenje eksploatacije;<br />
c) neposredno pruzanje pomoci korisnicima, posebno djeci u slucaju ocigledne opasnosti ili<br />
na zahtjev korisnika;<br />
d) dovoljan broj preglednih informacija i uputstava o ponasanju korisnika na sredstvima<br />
visinskog prijevoza;<br />
e) stalna koordinacija izmedu stanja na stazama i upotrebe zicare.<br />
U clanu 28. odredeno je da se Pravila koja se primjenjuju na zicare i ski liftove iz clana 27. ovog<br />
Zakona primjenjuju ina ski liftove sa vucnim uzetom ispod glave skijasa kao i ski liftove za vucu<br />
po travi.<br />
U clanu 29. stav (1) odredenje Prijevoz zicarom kao oblikjavnog prijevoza koji se obavlja ptema<br />
utvrdenom redu voznje, koji mora biti uocljivo istaknut na polaznoj i zavrsnoj stanici, au stavu (2)<br />
da je skijaski centar obavezan da skijase upozori na odgovarajuCi naCin o mogucnosti oduzimanja<br />
ski passa zbog ponasanja suprotnog ovom Zakonu i pravilima o redu na skijalistu.<br />
Odredbama clana 30. odredeno je da Skijaski centar moze da prekine rad zicare ili ski lifta tek kada<br />
odgovomo lice, redar ili dezumi spasilac potvrdi da nijedno lice vise ne koristi zicaru ili ski lift.<br />
ODJELJAK G. KoriScenje i rad skijalista<br />
U clanu 31. odredeno je da Skijaski centar moze da obavlja djelatnosti, odnosno poslove vezane za<br />
koriscenje skijalista pod uvjetima:<br />
a) da uredi i opremi skijaliste u skladu sa ovim Zakonom, tako da je ono bezbjedno za<br />
korisnike;<br />
b) da obezbjedi sluzbu odrzavanja reda na skijalistu ida uredi red na skijalistu (pravila o redu<br />
na skijalistu);<br />
c) da obezbjedi sluzbu spasavanja;<br />
d) da obezbjedi pruzanje hitne medicinske pomoci na skijalistu;<br />
e) da obezbjedi sistem veza na skijalistu i vezu sa najblizom zdravstvenom ustanovom i<br />
organom unutrasnjih poslova;<br />
31
f) da obezbjedi ( dnevno i dugorocno) pracenje vremenske situacije u podrucju gdje se nalazi<br />
skijaliste (meteorolosko bdijenje);<br />
g) da zakljuCi ugovor o osiguranju skijasa i drugih neposrednih korisnika skijalista od<br />
posljedica nezgoda na skijalistu;<br />
h) da donese plan rada za ski sezonu;<br />
i) da utvrdi pravila o koriscenju ski liftova i zicara, motomih sanki i mehanizacije za<br />
uredenje ski staza.<br />
U clanu 32. odredeno je da skijaski centar mora da obezbjedi da skijaliste bude opremljeno:<br />
a) odgovarajucim brojem masina i uredaja za pripremu i oddavanje staza, srazmjemo broju i<br />
velicini staza;<br />
b) razglasnim uredajem takve jaCine da se moze efikasno koristiti na skijalistu;<br />
c) sportskom i drugom opremom potrebnom za koriscenje skijalista u skladu sa ovim<br />
Zakonom i propisima donijetim na osnovu ovog Zakona.<br />
U clanu 33. odredeno je da je skijaski centar obavezan da upise skijaliste u maticnu evidenciju u<br />
skladu sa zakonom kojim je uredena oblast <strong>sporta</strong> i da vodi evidencije u skladu sa tim zakonom.<br />
U clanu 34. odredeno je da skijaliste moze da se koristi za strucno osposobljavanje i usavrsavanje u<br />
zimskim sportovima samo od strane organizacija koje ispunjavaju zakonom propisane uvjete.<br />
U clanu 35. odredeno je da sje skijaski centar obavezan da obavijesti javnost preko sredstava javnog<br />
informisanja o pocetku i zavrsetku koriscenja skijalista u tekucoj skijaskoj sezoni, kao i o svakom<br />
prekidu rada skijalista duzem od tri dana tokom skijaske sezone.<br />
U clanu 36. stav (1) odredeno je da se takmicarsko i rekreativno skijanje, skijaska obuka i drugi<br />
oblici skijaskih aktivnosti mogu vrsiti kada vremenski uvjeti omogucavaju bezbjedno koriscenje<br />
usluga na skijalistu, a u stavu (2) da skijaliste moze da radi nocu ukoliko postoje tehnicki i<br />
vremenski uvjeti i ako je obezbijedena sigumost skijasa.<br />
Odredbama clana 37. odredeno je da se takmicarsko i rekreativno skijanje, skijaska obuka i drugi<br />
oblici skijaskih aktivnosti ne mogu vrsiti na skijalistu:<br />
a) ako postoji opasnost od lavina;<br />
b) za vrijeme snijezne vijavice, kise, magle zbog koje je smanjena vidljivost i vjetra koji<br />
ugrozava bezbjednost voznje, prema tipu zicare;<br />
c) kod visokog snijega- svjezeg koji nije utaban ina snijegu koji je usljed naglog topljenja<br />
postao suvise mekan;<br />
d) ako na stazama nema dovoljno snijega;<br />
e) ako su bezbjednosni uredaji i oznake toliko osteceni dane obezbjeduju sigumost skijasa iii<br />
za njega predstavljaju opasnost, kao i za vrijeme rada masina za utabavanje snijega;<br />
f) ako ne funkcionise sistem veza na skijalistu;<br />
g) ako nije osigurana redarska sluzba, sluzba spasavanja i sluzba pruzanja prve pomoci.<br />
Odredbama clana 38. stav (1) odredeno je da kada na skijalistu nastupe okolnosti iz clana 39. ovog<br />
Zakona, skijaski centar je duzan da prekine rad na skijalistu iii dijelu skijalista, te u stavu (2) da<br />
prekid rada traje sve dok traju okolnosti zbog kojihje uveden.<br />
U stavu (3) ovog clana odredeno je da ukoliko se zatvaranje ski staze vrsi u toku dana, korisnik je<br />
obavezan da preduzme kontrolnu voznju kako bi osigurao da se skijasi koji se nalaze na stazi udalje<br />
iz ugrozenog podrucja. U stavu ( 4) odredeno je da je skijaski centar obavezan da objavi na pogodan<br />
32
naCin na ulazu u skijaliste razloge privremenog prekida, odnosno zabrane koriscenja skijalista, ili<br />
jednog dijela skijalista.<br />
ODJELJAK H. Spasilacka sluzba i sluzba prve pomoci<br />
U clanu 39. stav (1) odredeno je da Skijaski centar obezbjeduje spasilacku sluzbu samostalno ili u<br />
saradnji sa odgovarajucom organizacijom kojaje obucena za spasavanje i pruzanje prve pomoci<br />
povrijedenom odnosno ugrozenom skijasu na ski stazama i sredstvima i objektima skijalista.<br />
U stavu (2) odredeno je da broj spasilaca zavisi od duzine i tezine ski staza:<br />
a) teska staza - na 1 km duzine - 2 spasioca<br />
b) srednje teska staza - na 1 km duzine - 1 spasi1ac<br />
c) laka staza - na 2 km duzine - 1 spasilac<br />
U stavu (3) odredeno je da na skijalistu mora biti jasno i vidljivo oznaceno sjediste sluzbe<br />
spasavanja, a spasio<br />
ci moraju nositi posebnu uniformu i oznake.<br />
U clanu 40. odredeno je da sluzba spasavanja mora biti tako organizovana da je uvijek spremna za<br />
brzo dejstvo spasavanja (pruzanje prve pomoci i brzog tran<strong>sporta</strong>) skijasa koji su pretrpjeli nesrecu<br />
na stazi ili njenoj zasticenoj zoni.<br />
U clanu 41. stav (1) odredeno je da se mjere spasavanja preduzimaju iskljuCivo preko lica strucno<br />
osposobljenih za spasavanje registrovanim kod Ministarstva pravde i uprave <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong> i<br />
spasilackim udruzenjima <strong>Kantona</strong> i Federacije. U stavu (2) odredeno je da sluzba spasavanja u<br />
svom sastavu obavezno ima obucene ekipe za spasavanje skijasa sa zicare.<br />
U stavu (3) odredeno je da opremu za spasavanje sa zicara obezbjeduje ski centar, na naCin da na<br />
svakih 30 sjedecih mjesta na zicari bude jedan komplet, a u stavu (4) da spasioci moraju imati<br />
prednost koriscenja zicara.<br />
U clanu 42. odredeno je da skijaski centar ima pravo na naknadu troskova akcije spasavanja, osim<br />
ako je potreba spasavanja nastala usljed propusta u radu skijaskog centra.<br />
U clanu 43. stav (1) odredeno je da skijaski centar obrazuje jedinstvenu sluzbu spasavanja za cijelo<br />
skijaliste, au stavu<br />
(2) da sluzba spasavanja djeluje u okviru skijalista. U stavu (3) odredeno je da ukoliko u ski<br />
podrucju u kome se nalazi skijaliste ne funkcionise gorska sluzba spasavanja, skijaski centar je<br />
obavezan da u granicama ski podrucja organizuje spasavanje skijasa kojima je potrebna pomoc iako<br />
se nalaze izvan granica skijalista. Stavom ( 4) regulisano je da skijaski centar, u slucaju iz stava (3)<br />
ovog clana, ima pravo na naknadu prouzrokovanih troskova od lica kome je pruzena pomoc, osim<br />
ako je potreba za spasavanjem izazvana propustima u radu skijaskog centra.<br />
U clanu 44. odreden je nacin postupanja u slucaju nesrece na skijalistu tako da sluzba spasavanja,<br />
odnosno spasioci su u slucaju nesrece obavezni da utvrde identitet lica koja su ucestvovala u nesreci<br />
i da obezbijede dokaze vezane za prouzrokovanje nesrece, a u slucaju nastanka smrti ili teske<br />
tjelesne povrede da neodlozno obavijeste najblizi organ Ministarstva unutrasnjih poslova <strong>Kantona</strong><br />
<strong>Sarajevo</strong>.<br />
U clanu 45. stav (1) odredeno je da oprema i sredstva za spasavanje moraju biti na skijalistu tako<br />
rasporedeni da su dostupni u najkracem mogucem vremenu i smjesteni u vidno oznacenom<br />
prostoru, uz stazu ili u spasavalackom stacionaru koji mora biti smjesten na najpogodnijem dijelu<br />
skijalista. U stavu (2) odredeno je da skijaski centar mora na skijalistu obezbijediti odgovarajucu<br />
opremu i prostor za sluzbu spasavanja i privremeno zadrzavanje povrijedenog ili iznenada oboljelog<br />
skijasa. U stavu (3) odredeno je da je skijaski centar obavezan da na skijalistu stalno odr:Zava<br />
propisan obim opreme i sredstava za spasavanje u ispravnom stanju. U stavu (4) odredeno je da je<br />
33
skijaski centar obavezan da postavi na skijalistu tablu sa opisom tzv. alpskog signala stanja nuzde,<br />
koji daje skijas kome je potrebna pomoc jer se nalazi u opasnosti.<br />
Odredbama clana 46. uredeno je pitanje hitne medicinske pomoci na naCin da u stavu (1) skijaski<br />
centar obezbjeduje pruzanje hitne medicinske pomoci samostalno iii u saradnji sa odgovarajucom<br />
zdravstvenom ustanovom, u skladu sa Zakonom o zdravstvenoj zastiti. U stavu (2) odredeno je da<br />
skijaski centar obezbjeduje, ureduje i obiljezava prostor, heliodrom, za slijetanje i uzlijetanje<br />
helikoptera u sluzbi spasavanja za spasavanje tesko povrijedenih. U stavu (3) odredeno je da<br />
skijaski centar osigurava pruzanje hitne medicinske pomoci angazovanjem odgovarajuceg broja<br />
osposobljenih lica, obezbjedenjem odgovarajuceg prostora za prihvat povrijedenih i obezbjedenjem<br />
odgovarajuce opreme i sredstava za pruzanje hitne medicinske pomoci.<br />
U stavu ( 4) odredeno je da lica koja su angazovana za pruzanje hitne medicinske pomoci moraju za<br />
vrijeme dezurstva nositi sluzbenu odjecu i sluzbenu iskaznicu, te biti opremljeni komunikacionim<br />
uredajima. Osoblju hitne medicinske pomo6i mora biti obezbijedena prednost u koriscenju zicara,<br />
kao i druge prednosti vezane za obavljanje njihove djelatnosti.<br />
U clanu 47. odredeni su blizi uvjeti u pogledu prostora, opreme i obiljezavanja sluzbe spasavanja<br />
propisat ce ministar Ministarstva <strong>kulture</strong> i <strong>sporta</strong>.<br />
U clanu 48. stav (1) odredena su Pravila o redu na skijalistu na naCin da je skijaski centar obavezan<br />
da vidno istakne pravila o redu na skijalistu, cijene za koriscenje uredaja, opreme, prostora i usluga<br />
na skijalistu, kao i radno vrijeme skijalista i zicara i da ih se pridrzava u svom poslovanju, a u stavu<br />
(2) je odredeno da se pravilima o redu iz stava (1) ovog clana blize ureduju, u skladu sa zakonom,<br />
prava i obaveze skijasa i drugih lica koja upotrebljavaju skijaliste, naCin oddavanja reda na<br />
skijalistu, vrijeme koriscenja skijalista, radno vrijeme zicara, pravila o organizovanju sportskih<br />
priredbi na skijalistu, upozorenja na eventualne opasnosti usljed vremenskih i snijeznih prilika i<br />
druga pitanja utvrdena ovim Zakonom koja se odnose na obezbjedenje reda na skijalistu.<br />
U clanu 49. stav odredeno je da je Skijaski centar obavezan da ima zaposleno lice sa<br />
odgovaraju6im sportskim strucnim zvanjem za staranje o bezbjednosti i redu na skijalistu (sef staza)<br />
koji mora da ima polozen ispit za redara, te da ski staze ne mogu poceti da se koriste u toku dana<br />
ukoliko sef staza nije to odobrio, na osnovu procjene da su ispunjeni svi uvjeti za bezbjedno<br />
koriscenje staza.<br />
U clanu 50. uredena je redarska sluzba na naCin da je u stavu (1) odredeno da je skijaski centar<br />
obavezan da za vrijeme rada skijalista obezbijedi redarsku sluzbu koja mo:::~. imati odgovarajuci broj<br />
redara, kako hi efikasno osigurala bezbijedno koriscenje skijalista (patrole, defuma mjesta i dr.), u<br />
skladu sa odredbama ovog Zakona i pravilima o redu na skijalistu, a u stavu (2) da redarsku sluzbu<br />
moze obavljati lice koje ima zavrsenu srednju skolu i polozi ispit za redara. U stavu (3) odredeno je<br />
da se broj angazovanih redara odreduje prema konkretnim okolnostima skijalista, a naroCito prema<br />
ocekivanoj ucestalosti koriscenja staza i broja, tezine, velicine i preglednosti staza. u stavu (4)<br />
odredeno je da je redar obavezan da za vrijeme obavljanja redarske sluzbe nosi odjecu i oznake<br />
koje ga jasno identifikuju kao redara. U stavu (5) odredeno je da ce ministar privrede <strong>Kantona</strong><br />
<strong>Sarajevo</strong> propisat nacin i program polaganja ispita za redara, sticanje ovlascenja za obavljanje<br />
poslova redara, izgled i naCin izdavanja legitimacije redara. U stavu (6) odredeno je da je ski centar<br />
obavezan obezbijediti da se na info table postavi raspored dezurstva, kopije iskaznica ddumih<br />
redara sa fotografijama i brojevima njihovih sluzbenih telefona.<br />
U clanu 51. odredene su duznosti redara na naCin da je prema stavu (1) redar u vrsenju svojih<br />
duznosti ovlascen da:<br />
a) privremeno obustavi, do konacne odluke sefa staza, upotrebu ski_ialista ili nekog njegovog<br />
dijela na kome oddava red, ako postoje okolnosti u kojima upotreba staze nije dozvoljena;<br />
b) upozori, odnosno udalji sa skijalista iii njegovog dijela lica koja se ne priddavaju pravila<br />
utvrdenih ovim Zakonom i pravila o redu na skijalistu, koja ne raspolazu isprav!lom<br />
34
skijaskom opremom, koja prave nered na polaznim stanicama zicara ili su pod uticajem<br />
alkohola ili droge;<br />
c) prekine rad zicara ski liftova dok se ne uspostavi red na ulaznim ili izlaznim stanicama<br />
zicara;<br />
d) obavijesti nadleznu policijsku upravu ukoliko se skijas ili drugi neposredni korisnik<br />
skijalista u koriscenju skijalista ne pridrzava utvrdenog reda na skijalistu;<br />
e) uskrati jednu ili vise voznji zicarom lieu koje svojim ponasanjem ugrozava ili moze<br />
ugroziti bezbjednost upotrebe skijalista, odnosno zicare (pijana.Jica i lica pod uticajem<br />
droge, lica koja se ne pridr:Zavaju utvrdenih pravila o ponasanju na skijalistu, lica koja sa<br />
sobom nose nedozvoljene predmete i sl.).<br />
U stavu (2) ovog clana odredeno je da kada skijas ili drugo lice na skijalistu postupi suprbtno<br />
nalozima redara, pruzi fizicki otpor ili svojim ponasanjem narusava javni red i mir ili ugrozava<br />
zivot, licnu sigumost ili imovinu gradana, o tome se bez odlaganja obavjestava ovlasteno sluzbeno<br />
lice Ministarstva unutrasnjih poslova.<br />
U clanu 52. utvrdena je obaveza pridr:Zavanja pravila o redu na skijalistu na nacin da:<br />
(1) Skijasi su obavezni da se pridrzavaju pravila o redu na skijalistu i uputstava i upozorenja koje<br />
im daju redari.<br />
(2) Skijas je obavezan da:<br />
a) se na stazi ponasa tako da druge ne ugrozava ili povrijeduje;<br />
b) vozi pazljivo i da brzinu i nacin voznje prilagodi svojim znanjima i UVJetlma staze<br />
(okoline) i dijela staze, vremenskim i snijeznim prilikama, kao i bmju skijasa na stazi;<br />
c) izabere liniju (pravac, smjer) voznje tako da skijase koji voze ispred njega ne ugrozava i<br />
da je u mogucnosti da blagovremeno izbjegne sudar sa bilo kojim lic{"m ili objektom<br />
ispred sebe; ·<br />
d) druge skijase pretice, bilo lijevo ili desno, uvijek na takvom rastojanju koje im daje<br />
dovoljno prostora za sve njihove pokrete (kretanja);<br />
e) kada zeli da se ukljuCi u voznju na neku stazu ili kada nakon zaustavljanja na stazi<br />
nastavlja voznju obavezno se uvjeri, gledanjem iznad i ispod, da moze to da ucini bez<br />
opasnosti po sebe ili druge;<br />
f) u slucaju kada se penje, odnosno vraca uz stazu ili kada pjeske silazi za kretanje koristi<br />
iskljucivo ivicu staze;<br />
g) se uz stazu ne penje pjeske nego da koristi zicaru;<br />
h) postuje postavljene oznake i signalizaciju;<br />
i) u slucaju nesrece na stazi pruzi drugome pomoc;<br />
j) u slucaju nesrece, nezavisno da li je svjedok ili ucesnik, nadleznoj sluzbi skijaskog centra<br />
(redarskoj ili spasilackoj) pruzi svoje identifikacione podatke;<br />
k) postuje uputstva redara;<br />
1) skija sa ispravnom i odgovarajucom opremom, a posebno da koristi skije koje su<br />
opremljene sredstvom (vezovi i dr.) koje je u stanju da zaustavi skiju u slucaju da se<br />
odvoji od skijasa;<br />
m) ne ostavlja na stazi ili baca na stazu predmete i materijale koji mogu da ometaju ili ugroze<br />
bezbjednost drugih skijasa;<br />
n) za skijanje na skijalistu koristi iskljuCivo markiranu stazu, osim u slucaju opasnosti;<br />
35
o) ako se skijaliste nalazi u zakonom zasticenom podrucju postJje pravila koja je za<br />
koriscenje zasticenog podrucja utvrdilo, u skladu sa zakonom, pravno lice koje upravlja<br />
zasticenim podrucjem;<br />
p) skijanje prilagodi uvjetima staze kada su nepovoljne vremenske prilike povecale stepen<br />
tezine staze.<br />
(3) Skijas ne smije:<br />
a) skijati na skijalistu, odnosno stazi kojaje oznacena kao zatvorena;<br />
b) unistavati, uklanjati, ostecivati ili na drugi naCin ugrozavati postavljene oznake i<br />
signalizaciju na skijalistu;<br />
c) na bilo koji naCin ugrozavati stubove zicara, masine za pripremu staze i drugu opremu na<br />
stazi;<br />
d) skijati na stazi ukoliko je pod dejstvom alkohola, droge ili nekog psihoaktivnog lijeka,<br />
odnosno sredstva koje negativno utice na njegove sposobnosti;<br />
e) napustiti mjesto sudara sa drugim skijasem prije nego sto redarskoj sluzbi korisnika da<br />
identifikacione podatke, osim u slucaju kada je to nuzno radi pruzanja hitne medicinske<br />
pomoci povrijedenom, u kom slucaju ce se nakon predaje povrijedenog ria medicinsko<br />
staranje javiti najblizoj redarskoj sluzbi skijaskog centra;<br />
f) skijati unazad (natraske );<br />
g) postavljati bilo kakve oznake ili ostavljati bilo kakve stvari (bez nadzora) na skijalistu bez<br />
dozvole skijaskog centra;<br />
h) da se zaustavlja na usponu ili na vucnoj stazi ski lifta ako bi zaustavljanje moglo da ugrozi<br />
skijase koji se prijevoze.<br />
( 4) Snowborderi, trkaCi i hodaCi na skijama obavezni su da, pored mjera iz stava (2) ovog ciana,<br />
preduzmu i druge mjere koje odgovaraju prirodi konkretne zimske sportske aktivnosti, u skiadu sa<br />
odgovarajucim medunarodnim sportskim praviiima (PIS praviia).<br />
U cianu 53. odredena su Praviia na skijaiistu na nacina da je u stavu (1) odredeno da je u ciiju<br />
osiguranja bezbjednosti, skijas duzan da se priiikom voznje zicarom i. ski Iiftom priddava i<br />
siijedecih praviia:<br />
a) ne smije da djeiuje u toku voznje zicarom na biio koji naCin koji moze da·utice na siguran<br />
rad i funkcionisanje instalacija zicare;<br />
b) ne smije da mijenja, premjesta, kvari uredaje i materijal biio koje vrste koji siuzi zicari iii<br />
ski liftu;<br />
c) ne smije da se penje na pogonske stanice i linijske stubove ili da zauzima mjesto koje nije<br />
namijenjeno korisnicima zicare ili ski Iifta iii da ometa pristup tim mjestima;<br />
d) ne smije bez opravdanih razioga da aktivira sigumosne uredaje koji su mu pristupacni ili<br />
da namjemo aktivira sigumosnu rampu;<br />
e) ne smije da namjemo otpusti vucnu napravu prije mjesta odredenog za to ili prije iziazne<br />
stanice;<br />
f) ne smije da krivuda duz trase vucenja ski Iifta, da iziazi iz trase vucenja, da ostaje na trasi<br />
vucenja u siucaju pada, da namjemo otpusti i baci vucnu napravu ria Iinijski stub, da sjeda<br />
na vucnu napravu ili da zaijuija vucnu napravu na izlaznoj stanici;<br />
g) ne smije da se njise u sedistu zicare, da se vozi bez spustenog sigumosnog rama, da ne<br />
upotrebijava nasion za noge, da iskace iz sedista duz trase zicare i da Ijuija sediste na<br />
izlaznoj stanici;<br />
36
h) ne smije da trake stapova dr.Zi na zgiobovima ruku;<br />
i) ne smije da se zadr.Zava na iziaznoj stanici;<br />
j) ne smije da se zaustavija na usponu, na vucnoj stazi ski Iifta iii biio kojoj povrsini;<br />
k) ne smije u toku prijevoza zicarom iii ski Iiftom da baca iii odstranjuje biio kakve<br />
predmete, osim po naiogu siuzbenog Iica skijaskog centra;<br />
I) ne smije da se ukrca na zicaru koja ima oznaku daje zatvorena;<br />
m) ne smije da se ponasa suprotno znakovima i uputstvima postavijenim u skiadu sa ovim<br />
Zakonom iii biio kojoj usmenoj instrukciji (uputstvo iii obavjestenje) od stlane siuzbenih<br />
Iica skijaskog centra koje se odnosi na bezbjedno koriscenje zicare;<br />
'<br />
n) ne smije da se ukrca iii iskrca sa zicare na mjestima koja nisu za to odredena i koja nisu<br />
pod kontroiom skijaskog centra (izvan stanica), osim u siucaju prekida voznje i kada je<br />
radnja ukrcavanja i iskrcavanja bezbjedna;<br />
o) ne smije da se iskrca sa zicare koja je staia u toku voznje bez nadzora siuzbenih lica<br />
skijaskog centra;<br />
p) ne smije da koristi zicaru za prijevoz ako nema dovoljno fizickih sposobnosti iii znanja i<br />
vjestine za bezbjedno koriscenje instaiacija zicare, odnosno usiuge prijevoza;<br />
r) da se pridrzava praviia o ukrcavanju, voznji i siiasku utvrdenih praviiima o redu na<br />
skijalistu.<br />
U stavu (2) odredeno je da pravila iz stava (1) ovog ciana, ski centar mora istaci na vidnim<br />
mjestima koja su dostupna skijasima.<br />
U cianu 54. stav (1) odredeno je da je prije pocetka ski sezone skijaski centar obavezan da<br />
obavijesti <strong>Ministarstvo</strong> unutrasnjih posiova <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong> o datumu pocetka ski sezone i da<br />
zatrazi pomo6 za odr.Zavanje reda na skijaiistu u toku sezone, a u stavu (2) pripadnici organa<br />
unutrasnjih poslova, koji odr.Zavaju red na skijaiistu, moraju biti obuceni za upotrebu skija i<br />
motomih sanki. U stavu (3) odredeno je da kada skijaski centar u toku skijaske sezone ocekuje<br />
veiiki broj skijasa na skijaiistu mora pravovremeno obavijestiti nadiezni organ unutrasnjih posiova i<br />
zatraziti dodatnu pomo6 za odr.Zavanje reda na skijaiistu i uredenje saobracajnog prometa za<br />
doiazak i odiazak sa skijaiista.<br />
U clanu odredene su obaveze vode organizovane grupe na naCina da je u stavu ( 1)<br />
odredeno da je voda grupe koji na skijaiiste iii poiigon dovodi organizovanu grupu djece iii skijasa<br />
pocetnika duzan da se stara o njihovom bezbijednom skijanju. Prije pocetka skijanja voda grupe<br />
mora upozoriti redare na grupu iii pocetnike kojima redari moraju posvetiti posebnu paznju, a u<br />
stavu (2) da voda grupe mora ispunjavati naioge redara i prekinuti skijanje grupe ili pocetnika ako<br />
njihova skijanje nije bezbjedno. U stavu (3) odredeno je da u siucaju zaustavijanja grupe iz stava<br />
( 1) ovog clana na ski stazi, voda grupe mora postaviti odgovarajuci znak upozorenja na ski stazi<br />
iznad pozicije zaustavijene grupe. ' ·<br />
37
ODJELJAK I. Organizovanje sportskih priredbi<br />
u clanu 56. stav (1) odredeno je da se organizovanje sportskih priredbi na skijalistu vrsi na nacin<br />
da se na skijalistu mogu organizovati sportske priredbe (takmicenja, ukljucujuCi treninge i<br />
manifestacije) uz saglasnost skijaskog centra, pod uvjetima ina naCin utvrdenim ovim Zakonom,<br />
zakonom kojim se ureduje oblast <strong>sporta</strong>, propisima donijetim na osnovu ovih zakona i pravila<br />
nadleznog sportskog saveza i medunarodne skijaske federacije (FIS), au stavu (2) da ski staza moze<br />
da se koristi za takmicenja i treninge za takmicenja samo ako je uredena i homologizovana u skladu<br />
sa zakonom i odgovarajuCim sportskim pravilima. U stavu (3) odredeno je da za vrijeme sportske<br />
priredbe organizator sportske priredbe, pored prava i obaveza utvrdenih propisima kojima je<br />
uredena oblast <strong>sporta</strong> i sportskim pravilima nadleznog sportskog saveza za sportske priredbe, ima i<br />
prava i obaveze koji su ovim Zakonom utvrdeni za skijaski centar, ako sporazumom izmedu<br />
skijaskog centra i organizatora nije drugacije utvrdeno.<br />
U clanu 57. stav (1) odrerdeno je dana skijalistu, odnosno njegovom dijelu na kome se odr:Zava<br />
takmicenje odnosno trening za takmicenje, pristup u toku odr:Zavanja takrnicenja i treninga, mogu<br />
imati samo takmicari i sluzbena lica organizatora, medicinsko osoblje i pripadnici sluzbe<br />
spasavanja, a u stavu (2) da sluzbena lica organizatora obavezna su da blagov~eineno obiljeze<br />
odgovarajucim znakovima i zagrade ski staze na kojima ce se odr:Zati takmicenje odnosno trening za<br />
takmicenje. U stavu (3) odredeno je da pristupne staze za gledaliste moraju biti uredene, vidno<br />
obiljezene i ogradene. U stavu (4) utvrdene su obaveze organizatora priredbe na naCin da po<br />
zavrsetku priredbe, a prije otvaranja skijalista za redovnu upotrebu, ukloni oznake, uredaje,<br />
rekvizite i druge predmete postavljene radi odr:Zavanja priredbe.<br />
U clanu 58. stav (1) odredeno je da je skijaski centar obavezan da omoguCi koriscenje skijalista za<br />
organizovanje skijaskog takmicenja od interesa za Kanton <strong>Sarajevo</strong>, koje je <strong>Ministarstvo</strong> <strong>kulture</strong> i<br />
<strong>sporta</strong> <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong>, uvrstilo u program medunarodnih skijaskih sportskih takmicenja i da za<br />
vrijeme odr:Zavanja takmicenja rezim rada skijalista prilagodi potrebama takmicarskih uvjeta, a u<br />
stavu (2) da koriscenje skijalista iz stava (1) ovog clana regulise se ugovorom izmedu organizatora<br />
priredbe i skijaskog centra.<br />
ODJELJAK J. Poducavanje skijanju<br />
U clanu 59. stav (1) odredeno je da usluge poducavanja skijanju na skijalistu moze da pruza<br />
pravno lice ili preduzetnik u daljem tekstu (skola skijanja), uz saglasnost skijaskog centra, koja .<br />
ispunjava slijedece uvjete:<br />
a) daje registrovana za obavljanje djelatnosti sportskog poducavanja;<br />
b) da ima vidno obiljezeno mjesto za okupljanje polaznika;<br />
c) da ima zakljucen ugovor o osiguranju korisnika usluga poducavanja od posljedica<br />
nezgoda;<br />
d) da ima angazovana lica sa vazecom licencom za neposredno poducavanje.<br />
U stavu (2) odredeno je da preduzetnik koji sam ispunjava uvjete propisane za instruktora skijanja,<br />
moze da se bavi neposrednim poducavanjem skijanja i bez angazovanja drugih lica, au stavu (3) da<br />
neposrednim poducavanjem moze da se bavi samo instruktor skijanja sa vazecom licencom. U stavu<br />
(4) odredeno je da uz instruktora moze biti angazovan i asistent (samo za pocetnike skole skijanja),<br />
au stavu (5) da instruktor skijanja i asistent moraju da za vrijeme poducavanja nose oznake i odjecu<br />
koja ih jasno identifikuju kao lica koja poducavaju skijanju. u stavu (6) odredeno je da skola<br />
skijanja moze da se bavi samo onom vrstom poducavanja i one grupe polaznike koja odgovara<br />
sadrzini licence koju ima instruktor skijanja koji je angazovan u skoli.<br />
u clanu 60. odredeno je da skola skijanja moze da koristi skijaliste za poducavanje skijanju na<br />
slijedeCi naCin:<br />
a) da upozori redare na ski stazi na lica koja se poducavaju na stazi;<br />
38
) da svojim ucenicima prenese potrebna znanja vezana za tehniku skijanja i pravila<br />
ponasanja na skijalistu;<br />
c) da prije pocetka kursa testira ucenike i razvrsta ih u homogene grupe prema uzrastu,<br />
znanju skijanja i fizickim sposobnostima;<br />
d) da pruzi hitnu medicinsku pomo6 uceniku u slucaju potrebe;<br />
e) da za vrijeme poducavanja ima obezbjeden prirucni komplet prve pomo6i;<br />
f) da njeni ucenici postuju obaveze vezane za ponasanje na stazi utvrdene 6vim Zakonom i<br />
pravilima o redu na skijalistu.<br />
U clanu 61. odredeno je da pocetni kurs (obuka) skole skijanja moze da se obavlja samo na posebno<br />
uredenim, izdvojenim i oznacenim stazama ili padinama pogodnim za skijanje.<br />
U clanu 62 odredeno je da je skijaski centar obavezan da obezbijedi ravnopravne uvjete u pogledu<br />
koris6enja skijalista svim skolama skijanja, pod uvjetom da su ispunjene odredbe clana 59. ovog<br />
Zakona.<br />
U clanu 63. odredeno je da sportske organizacije, obrazovne ustanove, kao i dr:Zavni organi i<br />
organizacije mogu da koriste skijaliste za poducavanje skijanju iskljuCivo za svoje clanove i<br />
korisnike, bez svrhe sticanja dobiti, au stavu (2) da organi i organizacije iz stava (1) ovog clana ne<br />
mogu javno oglasavati i reklamirati poducavanje skijanju.<br />
U clanu 64. stav (1) odredeno je da instruktor skijanja moze da se bavi pociucavanjem skijanja pod<br />
uvjetom da posjeduje odgovaraju6e sportsko zvanje i odgovaraju6u licencu nadleznog sportskog<br />
saveza, u skladu sa ovim Zakonom i zakonom kojim se ureduje oblast <strong>sporta</strong>, au stavll (2) da uvjete<br />
i postupak izdavanja licence instruktorima skijanja i trajanje izdate licence ureduje nadlezni sportski<br />
savez. U stavu (3) odredeno je da nadlezni sportski savez moze da izda licencu instruktoru skijanja<br />
ukoliko ispunjava uvjete utvrdene zakonom i pravilima saveza, au stavu (4) daje instruktor skijanja<br />
obavezan da se strucno usavrsava u skladu sa zakonom i sportskim pravilima nadleznog sportskog<br />
saveza. U stavu (5) odredeno je da <strong>Ministarstvo</strong> <strong>kulture</strong> i <strong>sporta</strong> <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong> daje saglasnost<br />
na pravila nadleznog sportskog saveza kojima se ureduju uvjeti i postupak izdavanja licence i<br />
strucno usavrsavanje instruktora skijanja, au stavu (6) da nadlezni sportski savez poslove iz st. (2) i<br />
(3) ovog clana obavlja kao povjerene.<br />
U clanu 65. odredeno je da stranac instruktor skijanja moze da se na skijalistu bavi neposrednim<br />
poducavanjem skijanju pod uvjetom da posjeduje vaze6u licencu ISlA (Medunarodna asocijacija<br />
instruktora skijanja).<br />
POGLA VLJE III. NADZOR<br />
U clanu 66. odreden je Upravni i inspekcijski nadzor na naCin da je u stavu (1) odredeno da upravni<br />
nadzor nad izvrsavanjem odredaba ovog Zakona i propisa donijetih na osnovu njega, kao i dmgih<br />
propisa kojima se ureduje djelatnost na skijalistu, vrsi <strong>Ministarstvo</strong> <strong>kulture</strong> i <strong>sporta</strong> <strong>Kantona</strong><br />
<strong>Sarajevo</strong>, a u stavu (2) da inspekcijski nadzor nad primjenom ovog Zakona i propisa donijetih na<br />
osnovu njega vrsi <strong>Kantona</strong>lna uprava za inspekcijske poslove <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong>. U stavu (3)<br />
odredeno je da inspekcijski nadzor nad organizovanjem sportskih priredbi na skijalistima i<br />
izdavanjem licenci instruktorima skijanja vrsi <strong>Ministarstvo</strong> <strong>kulture</strong> i <strong>sporta</strong> putem inspektora za<br />
sport, a u stavu (4) da inspekcijski nadzor nad primjenom ovog Zakona i propisa donijetih na<br />
osnovu njega vrsi i <strong>Ministarstvo</strong> saobra6aja <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong> u dijelu koji se odnosi na sredstva<br />
vertikalnog tran<strong>sporta</strong> (zicare i ski liftovi). U stavu (5) odredeno je da <strong>Ministarstvo</strong> unutrasnjih<br />
poslova <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong> vrsi kontrolu upotrebe motomih sanki, a <strong>Ministarstvo</strong> saobracaja i<br />
komunikacija <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong> vrsi kontrolu tehnicke ispravnosti motomih sanki i mehanizacije za<br />
uredenje ski staze.<br />
U clanu 67. odredenaje nadleznosti turisticke inspekcije i ovlastenja turistickog inspektora na nacin<br />
daje u stavu (1) odredeno daje u vrsenju inspekcijskog nadzora turisticki inspektor ovlas6en da:<br />
39
n 7 . el: '~017<br />
~ 'b1-~<br />
Bosna i Hercegovina<br />
Federacija Bosne i Hercegovine<br />
KANTON SARAJEVO<br />
<strong>Ministarstvo</strong> pravde i uprave<br />
Bosnia and Herzegovina<br />
Federation of Bosnia and Herzegovina<br />
CANTON SARAJEVO<br />
Ministry of Justice and Administration<br />
Broj: 03-07-02- 19718/12<br />
<strong>Sarajevo</strong>,6. juni 2012. godine<br />
MINISTARSTVO KULTURE I SPORT A<br />
-OVDJE-<br />
Predmet:Misljenje o uskladenosti nacrta Zakona o javnim skijalistima na podrucju <strong>Kantona</strong><br />
<strong>Sarajevo</strong> sa Evropskom konvencijom o zastiti ljudskih prava i osnovnih sloboda i drugim<br />
medunarodnim dokumentima kojima su regulisana ljudska prava i osnovne slobode<br />
U skladu sa odredbama clana 7. Zakona o organizaciji i djelokrugu organa uprave i upravnih<br />
organizacija <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong> («Sluzbene novine <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong>», broj 2112-PreCisceni tekst) i<br />
clana 4.Uredbe o postupku i nacinu pripremanja, izrade i dostavljanja propisa («Sluzbene novine<br />
<strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong>», broj 7/06-Novi precisceni tekst i broj 17111), <strong>Ministarstvo</strong> pravde i uprave<br />
razmotrilo je prijedlog navedenog zakona i daje slijedece<br />
MISLJENJE<br />
Nacrt Zakona o. javnim skijalistima na podrucju <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong> nije u suprotnosti sa<br />
Evropskom konvencijom o zastiti ljudskih prava i osnovnih sloboda i drugim pravnim aktima kojima<br />
je utvrdena zastita ljudskih prava i sloboda.<br />
DOST A VLJENO<br />
l.Naslovu<br />
2.Arhiva<br />
web: http://mpu.ks.gov.ba<br />
e-mail: mpu@mpu.ks.gov.ba<br />
Tel:+ 387 (0) 33 562-083, Fax:+ 387 (0) 33 562-241<br />
<strong>Sarajevo</strong>, Reisa Dzemaludina Causevica I<br />
4~~~~~><br />
/~f7WCf~~<br />
, l"um"';ec !\:::J 1lo<br />
\~\-~ER!;p<br />
\ ~ISO(! ,:,' 1<br />
' \~.:.~.~~:--"/<br />
-,::f15;_/
Bosna i Hercegovina Bosnia and Herzegovina ~ \\ ~<br />
Federacija Bosne i Hercegovine<br />
KANTONSARAJEVO<br />
Ured za zakonodavstvo<br />
Vlade <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong><br />
Federation of Bosnia and Herzegovina<br />
CANTONSARAJEVO<br />
Office for legislature of <strong>Sarajevo</strong><br />
Canton Government<br />
Broj: 09-02-19716112<br />
<strong>Sarajevo</strong>, 14.06.2012. godine<br />
1 5 -DB- 2012<br />
KANTON SARAJEVO<br />
MINISTARSTVO KULTURE I SPORTA<br />
PREDMET: Strucno misljenje na nacrt Zakona o javnim skijalistima.-<br />
Na osnovu clana 2. Uredbe o Uredu za zakonodavstvo Vlade <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong><br />
("Sluzbene novine <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong>", broj 7/06-PreCisceni tekst) i clana 4. Uredbe o postupku i<br />
nacinu pripremanja, izrade i dostavljanja propisa ("SlliZbene novine <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong>", br.<br />
21111-Novi preCisceni tekst i 30/11-Ispravka), Ured za zakonodavstvo Vlade <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong>,<br />
daje slijedece<br />
MISLJENJE<br />
1. Nacrt Zakona o javnim skijalistima moze poslliZiti kao dobra polazna osnova za javnu<br />
raspravu i kvalitetnu pripremu u daljem postupku donosenja predmetnog Zakona.<br />
Nacrt Zakona o javnim skijalistima ne sadrzi odredbe koje bi bile u suprotnosti sa<br />
odredbama ustava i vazeceg zakonodavstva u sportu.<br />
2. Dostavljeni materijal je pripremljen u skladu sa Uredbom o postupku i nacinu<br />
pripremanja, izrade i dostavljanja propisa ("Sluzbene novine <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong>", br. 21/11-Novi<br />
precisceni tekst i 30111-Ispravka), uz napomenu da se predmetni materijal dopuni sa misljenjem<br />
Ministarstva finansija <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong>, s o~ za primjenu ovog Zakona potrebno<br />
obezbijediti budzetska sredstva. ~<br />
Dostaviti:<br />
~Naslovu<br />
2. Evidencija<br />
3. Arhiva<br />
web: http://uz.ks.gov.ba<br />
e-mail: ured@ks.gov.ba;<br />
Tel/fax: + 387 (0) 33 560-448<br />
<strong>Sarajevo</strong>, Hamida Dizdara 1<br />
r:r;n-aJc-~<br />
t~=·""'~\<br />
i.S!f 11NfJ ,{'~ l<br />
(~!( ~~i~ ))F)<br />
'~\;·;so.oooi;iOoi·:;,r' /<br />
~\SIO
Bosna i Hercegovina<br />
Federacija Bosne i Hercegovine<br />
KANTON SARAJEVO<br />
<strong>Ministarstvo</strong> finansija<br />
Bosnia and Herzegovina<br />
Federation of Bosnia and Herzegovina<br />
CANTON SARAJEVO<br />
Ministry of Finance<br />
Broj: 08-03-02-19717<br />
<strong>Sarajevo</strong>,26.06.20 12.godine<br />
MINISTARSTVO KULTURE I SPORT A<br />
OVDJE<br />
C\tA" 1.~\'l<br />
11 ~~--<br />
PREDMET:Misljenje<br />
Veza:vas broj:12-40-19510-3112 od 28.05.2012.godine<br />
Nacrt zakona o javnim skijalistima na podrucju <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong> nije u suprotnosti s finansijskim<br />
propisima, uz napomenu da je primjena istog moguca samo u okviru sredstava planiranih u Budzetu<br />
<strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong>.<br />
S postovanjem,<br />
web: http://mf.ks.gov.ba<br />
e-mail: min.finansija@ks.gov.ba;<br />
Tel: + 387 (0) 33 565-005, Cent.+ 387 (0) 33 565-000<br />
Fax: + 387 (0) 33 565-052 i 565-048<br />
<strong>Sarajevo</strong>, Marsala Tita 62
IZVJESTAJ 0 PROVEDENOJ PREDRASPRA VI NA<br />
PREDNCART ZAKONA 0 JA VNIM SKIJALISTIMA KANTONA SARAJEVO<br />
Na inicijativu Ministarstva privrede <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong>, te u skladu sa prethodnim<br />
misljenjima Ureda za zakonodavstvo Vlade <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong>, broj 09-02-28573111 od<br />
03.11.2011. godine i Ministarstva pravde i uprave <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong>, broj 03-07-02-<br />
28572111 od 03.11.2011. godine, pripremljen je tekst Nacrta Zakona o javnim<br />
skijalistima <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong> (u daljem tekstu Nacrt Zakona).<br />
- Prilog 1) Misljenje Ureda za zakonodavstvo Vlade <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong>, broj: 09-02-<br />
28573/11 od 03.11.2011. godine,<br />
Prilog 2) Misljenje Ministarstva pravde i uprave <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong>, broj: 03-07-02-<br />
28572/11 od 03.11.2011. godine,<br />
Tekst Nacrta Zakona pripremila je Komisija koju je obrazovala <strong>Vlada</strong> <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong><br />
svojim Rjesenjem broj 02-05-32000-25/11 od 27.12.2011. godine u sastavu Dragan<br />
Vujmilovic, predsjednik Komisije te clanovi Miralem Zubovic, Azra Ahmespahic, Adnan<br />
Haveric i Zdenko Pavlovic, uvazavajuci Cinjenicu da se materija koju Zakon ureduje<br />
pored oblasti <strong>sporta</strong> znacajno odnosi ina oblasti privrede (turizma), prostomog uredenja<br />
isaobracaja.<br />
- Prilog 3) Kopija Rjesenja o imenovanju Komisije za izradu Nacrta zakona o<br />
javnim skijalistima, broj: 02-05-32000-25/11 od 27.12.2011. godine.<br />
<strong>Kantona</strong>lno javno preduzece ZOI - 84 urgiralo je svojim dopisom broj 530112 od<br />
23.02.2012. godine da se tekst Nacrta pripremi do maja mjeseca 2012. godine, iako je<br />
Programom rada Vlade i Skupstine <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong> p1aniran za period<br />
oktobar/decembar) 2012. godine.<br />
- Prilog 4) Urgencija, broj: 02-05-32000-25/11 od 27.12.2011. godine.<br />
Priprema Nacrta ovog Zakona obavljena je na nacin da on bude pripremljen p;-ije nego je<br />
Programom rada Vlade i Skupstine planiran (Programom je razmatranje Zakm1a<br />
planirano u periodu oktobar/novembar), au skladu sa inicijativom zastupnice Segmedine<br />
Sme pokrenutoj na Dvanaestoj Radnoj sjednici Skupstine <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong> broj 01-05-<br />
2808/12 od 05.03.2012. godine.<br />
- Prilog 5) Kopija Inicijative zastupnice Segmedine Srne, broj: 01-05-2808/12 od<br />
05.03.2012. godine.<br />
<strong>Ministarstvo</strong> <strong>kulture</strong> i <strong>sporta</strong> <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong> je svojim aktom broj 12-02-12109112 od<br />
10.04.2012. godine uputilo u predraspravu prednacrt Zakona o javnim skijalistima<br />
<strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong>. Tekst prednacrta je pripremila Komisija koju je obrazovala <strong>Vlada</strong><br />
<strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong>, ana osnovu polaznog teksta koji je dostavilo <strong>Ministarstvo</strong> privrede,<br />
na koji su vee bila pribavljena misljenja Ureda za zakonodavstvo Vlade <strong>Kantona</strong><br />
<strong>Sarajevo</strong> i Ministarstva pravde i uprave, te su njihovi prijedlozi i misljenja ugradeni u<br />
tekst Prednacrta.<br />
Predrasprava na Prednacrt Zakona o javnim skijalistima <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong> provedena je u<br />
kantonalnim organima i organizacijama, naucnim i strucnim institucijama i jedinicama<br />
lokalne samouprave, a trajalaje skoro mjesec dana.<br />
Prednacrt je odstavljen na oko cetrdeset adresa kako bi se pribavila misljenja, sugestije ,<br />
inicijative i prijedlozi, te mogao pripremiti sto kvalitetniji tekst Nacrta ovog Zakona koji<br />
treba da posluzi kao sto bolja polazna osnova za javnu raspravu i pripremu prijedloga<br />
Zakona o javnim skijalistima <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong>.
U predraspravi su se odazvali slijede6i subjekti, Ciji pregled ovdje hronoloski dajemo ito:<br />
- Prilog 6) Opcina Stari grad <strong>Sarajevo</strong> - Opcinski nacelnik - Misljenje na prednacrt<br />
Zakona o javnim skijalistima <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong>, broj: 01-05-11-873/12 OD 17.04.2012.<br />
godine;<br />
- Prilog 7) Univerzitetsko sportsko drustvo Bosna, akt broj: 23-01-/12 od 25.04.2012.<br />
godine;<br />
- Prilog 8) <strong>Ministarstvo</strong> unutrasnjih poslova <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong>, broj: 01-535/12 od<br />
25.04.2012. godine;<br />
- Prilog 9) ZOI- 84 - Sektor za kadrovske, pravne i opste poslove, dostava prijedloga,<br />
izmjena i dopuna na prednacrt Zakona o javnim skijalistima, broj: 1259112 od<br />
26.04.2012. godine;<br />
- Prilog 10) Stranka demokratske akcije, Odbor za sport i mlade od 26.04.2012. godine,<br />
- Prilog 11) Skijaski savez Bosne i Hercegovine, sugestije, prijedlozi, misljenja<br />
inicijative, broj: 493112 od 27.04.2012. godine;<br />
- Prilog 12) Opcina Hadzici - Sluzba za prostomo uredenje, urbanizam i gradenje -<br />
Dostava primjedbi na prederaspravu na radni materija1 Zakona o javnim skijalistima<br />
<strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong>, broj: 07-02-3950/12 od 11.05.2012. godine.<br />
- Prilog 13) Takoder, Pravobranilastvo <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong> je prethodno obavjestilo<br />
<strong>Ministarstvo</strong> privrede svojim aktom, broj: M-52/11 od 03.11.2011. godine da nema<br />
nadleznost za davanje misljenja na ovaj zakon obzirom da se istim ne regulisu<br />
imovinsko-pravna pitanja.<br />
I - Prihvacene sljedece primjedbe, inicijative, sugestije i prijedlozi:<br />
1.1. Opcina Stari grad <strong>Sarajevo</strong>- Opcinski nacelnik - Misljenje na prednacrt<br />
Zakona o javnim skijalistima <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong>, broj: 01-05-11..:873/12 od<br />
17.04.2012. godine;<br />
Prihvacena je inicijativa Opcine Stari grad da se otklone stamparske greske te da se u<br />
clanu 83. precizira da stupanjem na snagu ovog Zakona "na podrucju <strong>Kantona</strong><br />
<strong>Sarajevo</strong> prestaje primjena":<br />
a) Zakona o javnim smucarskim terenima ("Sluzbeni list Bosne i Hercegovine",broj<br />
31180),<br />
b) Pravilnika o znakovima na javnim smucarskim terenima i smucarskim stazama<br />
("Sluzbeni list Bosne i Hercegovine", broj 27/81),<br />
c) Pravilnika o koristenju i o redu na javnim smucarskim terenima ("Sluzbeni list Bosne i<br />
Hercegovine", br. 38/82 i 33/87),<br />
d) Pravilnika o sluzbi prve medicinske pomoci na javnim smucarskim terenima<br />
("Sluzbeni list Bosne i Hercegovine", broj 20/82),<br />
e) Pravilnika o strucnoj spremi i drugim uslovima za obavljanje strucnog rada u<br />
organizacijama za fizicku kulturu ("Sluzbeni list Bosne i Hercegovine", broj 16/87),<br />
f) Pravilnika o strucnoj spremi, osposobljenosti i strucnom nadzoru u ostvarivanju<br />
aktivnosti u sportu i sportskoj rekreaciji ("Sluzbeni list SRBiH", broj 1192).<br />
2
1.2. Primjedbe ZOI 84, Sektor za kadrovske, pravne i opste poslove, broj: 1259/12<br />
od 26.04.2012. godine i Stranke demokratske akcije, Odbor za sport i mlade od<br />
26.04.2012. godine su razmotrene i prihvacene iii otklonjene redoslijedom kako su<br />
podnesene, izuzev primjedbi koje su se odnosile na clan 19. (polozaj i velicina staza,<br />
zaustavnih povrsina parkiralista i pratecih objekata), clan 25. (pitanje naCina postavljanja<br />
oznaka zabrane, upozorenja i obavjestenja) i clan 82.(oprema za prvu pomoc), jer je stav<br />
predlagaca da se sam tekst Zakona ne treba opterecavati tehnickim :zrazima i oznakama,<br />
jer je njihova mjesto u podzakonskim aktima (pravilnicima koje donose resomi ministri).<br />
Prema tome razmotrene su inicijative, prijedlozi, misljenja i primjedbe kako slijedi:<br />
Clan 2. glasi: "Poslovi iz clana 1. ovog Zakona obavljaju seu skladu sa ovim Zakonom i<br />
drugim zakonima kojima se ureduje i oblast koja se odnosi na skijalista i vertikalni<br />
transport.";<br />
Clan 3. - predlozeni stavovi glase ito:<br />
3) skijas je fizicko lice koje se u cilju rekreacije bavi skijanjem na ski stazi, ili se<br />
nalazi na ski stazi radi skijanja;<br />
4) ski staza je uredena i obiljezena povrsina skijalista, namijenjena za skijanje<br />
poducavanje skijanju;<br />
15) smanjena vidljivost postoji ako zbog nepovoljnih atmosferskih ili drugih prilika<br />
skijas ne moze jasno da uoci druga lica koja se nalaze na skij'alistu na udaljenosti od<br />
najmanje 20 metara;<br />
17) zicara je sredstvo prevoza sa posebnim saobracajno- tehnickim osobinama (zicara i<br />
uspinjaca) namijenjeno za prevoz skijasa na stazu ili sa staze;<br />
18) ski liftje sredstvo prevoza za vucu skijasa po snijegu, uzbrdo;<br />
19) polazna stanica zicare ili lifta je mjesto sa koga korisnici zicare ili lifta otpocinju<br />
voznju;<br />
20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje sa<br />
okretnom stanicom ili povratnom uzetnjacom;<br />
Takoder, u stavu (25), predlozena je da se definise "spasilacki stacionar": sto je i<br />
uCinjeno na naCin da glasi: "(25) "Spasilacki stacionar je istureno odjeljenje<br />
bolnickog stacionara u smislu Zakona o zdravstvenoj zastiti", s tim da ce se ova<br />
formulacija tokomjavne rasprave treba preispitati."<br />
Prihvaceno je da se u clanu 4. stav (3) doda: "akrobatsko skijanje"<br />
Nije prihvaceno da se redefinise clan 5. st. (2) i (3), gdje se prema navodima<br />
ucesnika u predraspravi: "pominje osnivanje javnog preduzeca i zanemaruje<br />
postojanje ZOI -84".<br />
Medutim, svi izrazi upotrebljeni u ovom clanu Nacrta Zakona su dati u trajnom<br />
vremenu i ne iskljucuju, niti pominju bilo koje konkretno preduzece.<br />
3
Prihvacen je prijedlog vezano za clan 8. Zakona na nacin da se doda predlozeni tekst kao<br />
stav ( 4 ), a koji glasi:<br />
"( 4) Uredivanje skijalista i stvaranje uvjeta za njegovo sigurno koristenje smatra se<br />
osobito:<br />
a) prethodno tehnicko uredivanje i tekuce odrzavanje skijalista,<br />
b) zastita od lavina,<br />
c) postavljanje zastita ispred zgrada, javnih puteva, provalija suma, stupova, stijena,<br />
vododerina, potoka i drugih opasnih mjesta,<br />
d) postavljanje oznaka zabrana, upozorenja i obavijesti,<br />
e) osiguranje sluzbe spasavanja i pruzanja prve pomoci,<br />
f) osiguranje sustava veza na skijalistu i veza sa zdravstvenom ustanovom i sluzbom<br />
unutrasnjih poslova,<br />
g) osiguranje redarske sluzbe na skijalistu."<br />
Prihvacen je prijedlog da u clanu 9. stav (2) glasi: "(2) Opasna mjesta na ski stazi<br />
(krivine, ukrstanje staza, vece strmine, objekti, mjesta gdje se izvode radovi) moraju biti<br />
posebno obiljezena i osigurana ogradama za usmjerenje, zastitnim ogradama ili mrezama,<br />
oblogama protiv udaraca i slicnim sredstvima zastite."<br />
Prihvaceno je da se u clanu 10. brise tekst iza rijeCi: "ski staze".<br />
Prihvacena je inicijativa da se u clanu 12. izrazi visina snijega za prirodnu i vjestacku<br />
podlogu na naCin da glasi:<br />
"Clan 12.<br />
(Kolicina snijega)<br />
(1) Ski staza moze da se koristi za skijanje samo ako na njoj postoji kolicina snijega koja<br />
je dovoljna za nesmetano skijanje bez povecanog rizika.<br />
(2) Odluku o tome da li na ski stazi ima potrebna kolicina snijega za prirodnu ili<br />
vjestacku podlogu za nesmetano skijanje bez povecanog rizika donosi sef staza iz clana<br />
49. ovog Zakona."<br />
Prihvacen je prijedlog da se u clanu 15. doda "trasa vertikalnog tran<strong>sporta</strong> koji se<br />
koristi.", te da se stav (2) brise.<br />
Prihvacen je prijedlog da se clan 17. brise.<br />
Prihvacen je dio prijedloga za clan 19. na nacin da isti sada postaje clan 18., i glasi:<br />
4
"Clan 18.<br />
(Klasifikovanje i obiljezavanje ski staza)<br />
(1) Ski staze se klasifikuju i obiljezavaju (markiraju) prema stepen u tezine, u zavisnosti<br />
od svojstava podrucja, odnosno povrsina preko kojih se pruza staza.<br />
(2) Ski staze se obiljezavaju oznakama odredenih boja: Oznaka je okruglog oblika<br />
precnika 40 - 50 em. Ski staze se prema tezini klasifikuju i obiljezavaju kao:<br />
a) laka staza plava boja;<br />
b) srednje teska staza crvena boja;<br />
c) teska staza cma boja;"<br />
Prihvacenje i prijedlog da stav (2) ranijeg clana 20. sada 19. glasi:<br />
"(2) Oznacavanje granica skijalista vrsi se stapovima narandzaste boje i tablom na kojoj<br />
se nalazi odgovarajuci tekst."<br />
Prijedlog clana 23. (sada 22.) nije prihvacen da minimalne tehnicke uslove za uredenje,<br />
obiljezavanje i oddavanje skijalista propisuje Zakon o skijalistima, a ne ministar<br />
ministarstva <strong>kulture</strong> i <strong>sporta</strong>, jer se tehnicki uslovi u pravilu ureduju pravilnicima<br />
(podzakonskim) aktima.<br />
Iz istih razloga nije prihvacen ni ponudeni tekst clana 25. sada 24., jer se oznake zabrane<br />
upozorenja i obavjestenja detaljno trebaju propisati odgovarajucim pravilnikom.<br />
Prihvaceno je da se stav (2) ranijeg clana 26. sada 25. brise.<br />
Prihvaceno je da clan 27. sada clan 26. stav (2) glasi:<br />
"(2) Motome sanke, osim sluzbenih motomih sanki u sluzbi ski centra mogu da se koriste<br />
samo na specijalizovanim stazama i povrsinama koje su posebno pripremljene i<br />
obiljezene za koriscenje motomih sanki van podrucja koje je obiljezeno kao ski staze i<br />
pristupni putevi."<br />
Prihvaceno je da se u ranijem clanu 39. tacka c) sada clan 37. rijeci iza rijeci: "postao<br />
suvise mekan", brisu.<br />
Prihvacene su primjedbe na tekst st. (1) i (2) clana 48. Prednacrta na naCin da se u<br />
sadasnjem clanu 46. stav (1) Nacrta navede tacan naziv: "Zakon o zdravstvenoj zastiti",<br />
te da stav (4) treba da glasi:<br />
"(4) Lica koja su angazovana za pruzanje hitne medicinske pomoci moraju za vrijeme<br />
dezurstva nositi sluzbenu odjecu i sluzbenu iskaznicu, te biti opremljeni komunikacionim<br />
uredajima. Osoblju hitne medicinske pomoci mora biti obezbijedena prednost u<br />
koriscenju zicara, kao i druge prednosti vezane za obavljanje njihove djelatnosti."<br />
5
Prijedlozi na tekst clana 53. su djelemicno prihvaceni, t.j. da se u sadasnjem clanu 50.<br />
doda stav (6), koji glasi: "(6) Ski centar je obavezan obezbijediti da se na info tabl~<br />
postavi raspored dezurstva, kopije iskaznica defumih redara sa fotografijama i brojevima<br />
njihovih sluzbenih telefona", ali nije prihvaceno da se izgled iskaznice - legitimacije<br />
dezumih redara uredi u stavu (7), jer je to tehnicko pitanje koje se ureduje podzakonskim<br />
aktom.<br />
Prihvaceno je da se u clanu 54. Prednacrta, sada clan 51. Nacrta, dodaju tacke (d) i (e)<br />
koje glase:<br />
"d) obavijesti nadleznu policijsku upravu ukoliko se skijas ili drugi neposredni<br />
korisnik skijalista u koriscenju skijalista ne pridrzava utvrdenog reda na<br />
skijalistu;<br />
e) uskrati jednu iii vise voznji zicarom lieu koje svojim porrasanjem ugrozava iii<br />
moze ugroziti bezbjednost upotrebe skijalista, odnosno zicare (pijana lica i lica<br />
pod uticajem droge, lica koja se ne pridr:lavaju utvrdenih pravila o ponasanju na<br />
skijalistu, lica koja sa sobom nose nedozvoljene predmete i sl.)."<br />
Prihvaceno je da se tacka f) u ranijem clanu 55. brise (sadasnji clan 52.).<br />
Prihvaceno je da se u stavu (1) clana 56. (sada (53.) precizira tacka e) koja glasi:<br />
"e) ne smije da namjemo otpusti vucnu napravu prije mjesta odredenog za to iii<br />
prije izlazne stanice;"<br />
Prihvaceno je da se u clanu 58. sada 55. doda stav (3) koji regulise zaustavljanje<br />
grupe na stazi, a koji glasi: "(3) U slucaju zaustavljanja grupe iz stava (1) ovog<br />
clana na ski stazi, voda grupe mora postaviti odgovarajuci znak upozorenja na<br />
ski stazi iznad pozicije zaustavljene grupe."<br />
Prihvacene sui primjedbe na clan 62. stav (1) tacke b) i d)- sadasnji clan 59. tacke<br />
b) i e), kojim je uredeno ko moze obavljati poducavanje na skijalistu, a koje<br />
sada glase:<br />
"b) da ima vidno obiljezeno mjesto za okupljanje polaznika;<br />
d) da ima angazovana lica sa vazecom licencom za neposredno poducavanje."<br />
Prihvaceno je da se u clanu 64. Prednacrta, sada clan 61. Nacrta, brise stav (2), te da<br />
se clan 70. stav (5) Prednacrta, sada clan 66. stav (5) Nacrta izmjeni na naCin da<br />
glasi: "(5) <strong>Ministarstvo</strong> unutrasnjih poslova <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong> vrsi kontrolu<br />
upotrebe motomih sanki, a <strong>Ministarstvo</strong> saobracaja i komunikacija <strong>Kantona</strong><br />
<strong>Sarajevo</strong> vrsi kontrolu tehnicke ispravnosti motomih sanki i mehanizacije za<br />
uredenje ski staze."<br />
Prihvaceni su prijedlozi da se u ranijem clanu 78. tacka c) Prednacrta, odnosno<br />
novom clanu 74. tocka b) Nacrta, rijec: "i", zamjeni rijecju "ili", te da u ranijem<br />
6
clanu 82. Prednacrta, sadasnji clan 79. Nacrta rok bude dva mjeseca od dana stupanja na<br />
snagu ovog Zakona.<br />
Nije prihvaceno da u okviru ovog clana budu definisana oprema i sredstva za pruzanje<br />
prve pomoCi, jer se tehnicka pitanja regulisu odgovarajuCim pravinikom.<br />
1.3. Univerzitetsko sportsko drustvo Bosna nije imalo primjedbi ni prijedloga, niti<br />
sugestija.<br />
1.4. Primjedba Opcine Hadzici - Sluzbe za prostorno uredenje, urbanizam i<br />
gradenje nije se moglao prihvatiti iz razloga koje je u svom misljenju istaklo<br />
Pravobranilastvo <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong>, da se ovim zakonom ne regulisu imovinsko pravna<br />
pitanja.<br />
1.5. <strong>Ministarstvo</strong> unutrasnjih poslova <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong><br />
Prihvacen je prijedlog ranijeg clana 54. stav (2) Prednacrta, a sada 51. stav 2.<br />
Nacrta, na nacin da glasi:<br />
"(2) Kada skijas ili drugo lice na skijalistu postupi suprotno nalozima redara, pruzi fizicki<br />
otpor ili svojim ponasanjem narusava javni red i mir ili ugrozava zivot, licnu sigumost ili<br />
imovinu gradana, o tome se bez odlaganja obavjestava ovlasteno sluzbeno lice<br />
Ministarstva unutrasnjih poslova <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong>."<br />
Prihvacen je i prijedlog dijela stava (5) u ranijem clanu 70. Prednacrta, a sada clanu 66.<br />
Nacrta, koji sada glasi:<br />
"(5) <strong>Ministarstvo</strong> unutrasnjih poslova <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong> vrsi kontrolu upotrebe motomih<br />
sanki, a <strong>Ministarstvo</strong> saobracaja <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong> vrsi kontrolu tehnicke ispravnosti<br />
motomih sanki i mehanizacije za uredenje ski staze."<br />
1.6. Skijaski savez Bosne i Hercegovine<br />
Prihvacen je prijedlog da se u clanu 3. stav (2) dodaju slijedece zimske sportske<br />
aktivnosti: biatlon, ski skokovi, free style i skijanje na travi", jer su priznati od<br />
Medunarodne skijaske federacije.<br />
Prihvacenje prijedlog da se u clanu 4. dodaju st. (3), (4) i (5), koji glase:<br />
"(3) Alpsko, nordijsko i akrobatsko skijanje, biatlon, snowboard, free' siyle, kao<br />
poducavanje skijanju se moze obavljati samo na uredenim ski stazama.<br />
(4) Ski skokovi, kao i poducavanje ski skokovima se moze obavljati samo na<br />
obezbjedenim skakaonicama predvidenim za ski skokove.<br />
(5) Skijanje na travi, kao i poducavanje skijanju se moze obavljati samo na predvidenim i<br />
uredenim stazama za skijanje na travi."<br />
7
Prihva6enje prijedlog clana 12. na naCin da sada glasi:<br />
"Clan 12.<br />
(Kolicina snijega)<br />
(1) Ski staza moze da se koristi za skijanje samo ako na njoj postoji kolicina snijega koja<br />
je dovoljna za nesmetano skijanje bez povecanog rizika.<br />
(2) Odluku o tome da li na ski stazi ima potrebna koliCina snijega za prirodnu ili<br />
vjestacku podlogu za nesmetano skijanje bez povecanog rizika donosi sef staza iz clana<br />
49. ovog Zakona."<br />
Prihvacen je i prijedlog izmjene clana 18. stav ( 1) Prednacrta, a sadasnjeg clana 17. stav<br />
(1) N acrta, na naCin da isti sada glasi:<br />
"Clan 17.<br />
(Ski staze namjenjene za takmicenja)<br />
(1) Ski staza koja je pored rekreativnog namjenjena i takmicarskom skijanju ili samo<br />
takmicarskom skijanju ureduje se tako da ispunjava posebne uslove (visinska razlika,<br />
duzina i sirina staze, debljina snijega, zastitne mjere, prepariranja staze, markiranje i dr.)<br />
utvrdene odgovaraju6im Medunarodnim takmicarskim pravilima koje je propisala<br />
Medunarodna skijaska federacija (FIS) i nacionalnim sportskim pravilima."<br />
Prakticno razmotrene su sve date inicijative, prijedlozi, misljenja i sugestije, i<br />
prihvacena vecina prijedloga, s tim da cemo date prijedloge koji su imali pretezno<br />
formalno-tehnicki karakter, koristiti kada se budu pripremali odgovarajuci<br />
pravilnici. Ovim putem zelimo zahvaliti svim ucesnicima na kvalitetnom ucescu n<br />
predraspravi.<br />
8
Bosna i Hercegovina<br />
Federacija Bosne i Hercegovine<br />
KANTON SARAJEVO<br />
U red za zakonodavstvo<br />
Vlade <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong><br />
Broj: 09-02-28573/11<br />
<strong>Sarajevo</strong>, 03.11.2011. godine<br />
KANTON SARAJEVO<br />
MINIST ARSTVO PRlVREDE<br />
Bosnia and Herzegovina ': -·.,<br />
Federation of Bosnia and Herzegov~~a<br />
CANTON SARAJEVO " . t J -· ./<br />
,- _,..,.,<br />
Office for legislature of <strong>Sarajevo</strong>.J'~-1 ;I ,-{__..-...,<br />
Canton Government t_ L/ '--:_~_ \<br />
~--"~ !/IF,<br />
--- / ' \. . (_<br />
t' f -~ ~ ' .)\. /<br />
_.r-f-,r tvv h ) . ,., .. ,<br />
/1 I 1'\ ___.- ._ ~ ,., !J!l!<br />
- J __ .:...;-'~ ..,_~;:j ll'<br />
/~-~ - . - -- - --<br />
D 3 , 11- 2016<br />
i'<br />
i:<br />
!:<br />
:lq<br />
:,II<br />
:i'<br />
PREDMET: Strucno misljenje na nacrt Zakona o javnim skijalistima.-<br />
Na osnovu clana 2. Uredbe o Uredu za zakonodavstvo Vlade <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong><br />
("Sluzbene novine <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong>", broj 7/06-Precisceni tekst) i clana 4. Uredbe o postupku i<br />
naCinu pripremanja, izrade i dostavljanja propisa ("Sluzbene novine <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong>", broj:<br />
21111-Novi preCisceni tekst), Ured za zakonodavstvo Vlade <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong>, daje slijedece<br />
MI SLJE NJE<br />
1. Ured za zakonodavstvo Vlade <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong> je misljenja da je Kanton <strong>Sarajevo</strong><br />
ovla86en i nadlezan za donosenje Zakona o javnim skijalistima (u daljem tekstu: Zakon), s<br />
obzirom da ovaj Zakon najvecim dijelom sadr:li pravna rjesenja iz oblasti <strong>sporta</strong> u sirem<br />
kontekstu znacenja ovog pravnog pojma, a po principu pretpostavljene nadleznosti saglasno<br />
odredbama clana 11. Ustava <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong>, au vezi sa odredbama clana 4. Ustava Federacije<br />
Bosne i Hercegovine, kojima je propisano da kantoni imaju sve nadleznosti koje nisu izriCito<br />
povjerene federalnoj vlasti, a sto se odnosi na ovaj pravni slucaj.<br />
Predmetni Zakon sadr:li i pojedina pravna pitanja iz drugih oblasti kao sto su regulisanje<br />
pitanja iz oblasti privrede i turizma, zastite okolisa i saobracajne infrastrukture, te imajuci sve<br />
naprijed navedeno, preporuka je ovog Ureda da nosilac pripreme predmetnog materijala bude<br />
<strong>Ministarstvo</strong> <strong>kulture</strong> i <strong>sporta</strong> <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong> u saradnji i koordinaciji sa <strong>Ministarstvo</strong>m<br />
privrede, <strong>Ministarstvo</strong>m prostomog uredenja i zastite okolisa, kao i <strong>Ministarstvo</strong>m saobracaja<br />
<strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong>, koji bi u sto kracem roku pripremili nacrt ovog Zakona, stone bi bio posebno<br />
zahtjevan posao s obzirom da je dostavljeni materijal solidna polazna osnova za uspjesno<br />
okoncanje postupka pripreme i izrade nacrta ovog Zakona.<br />
Pored ovoga, preporuka je ovog Ureda da se u pripremi nacrta Zakona izvrse strucne<br />
konsultacije sa fakultetima i sirom akademskom zajednicom, sportskim organizacijama,<br />
privrednim i drugim subjektima, kao i drugim strucnim organizacijama koji mogu ponuditi<br />
kvalitetna strucna ~jdenja i prijedloge u pripremi nacrla Zakona.<br />
web: http://_~g.:_h~,g~!_Y.ba<br />
e-mail: !Jrcd(ii{ks.gov.ba;<br />
Tcl/!ttx: 1- 387 (0) 33 560-448<br />
Sur:tjcvo, Ham ida Dizdara 1<br />
(1 ~<br />
.~ ~\<br />
I ~7;~-~~,<br />
,.., .CERT ,oj<br />
-- !/<br />
~~~~/<br />
uf/<br />
·-·:.;.<br />
"'<br />
···'~·'·'''~~~-------~----------
I 2.<br />
I<br />
Dostavljeni tekst nacrta Zakona nije pripremljen u skladu sa Jedinstvenim pravilima za<br />
izradu pravnih propisa u institucijama vlasti Bosne i Hercegovine (,Sluibeni glasnik Bosne i<br />
Hercegovine", broj: 11/05), a sto je obaveza propisana clanom 3. stav (5) Uredbe o postupku i<br />
naCinu pripremanja, izrade i dostavljanja propisa ("Sluzbene novine <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong>", broj:<br />
21111-Novi precisceni tekst) (u daljem tekstu: Uredba).<br />
3. S obzirom da-Su-u ovoj oblasti-t:t:enutnO-n(;h')nazi propisi koji su-tlone-s€nic-&{}-tih godina,<br />
misljenja smo da pojedina pravna rjesenja koja sadrze ovi propisi i koji se i sada mogu uspjesno i<br />
kvalitetno implementirati treba inovirati i ugraditi u radnu verziju ovog Zakona. Posebnim<br />
clanom u tekstu nacrta Zakona treba propisati dana podrucju <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong> prestaju da vaie<br />
navedeni propisi ito kako slijedi:<br />
a) Zakon o javnim smucarskim terenima (,Sluzbeni list Bosne i Hercegovine", broj:<br />
31/80), Pravilnik o znakovima na javnim smucarskim terenima i smucarskim stazama (,Sluzbeni<br />
list Bosne i Hercegovine", broj: 27/81 ),<br />
b) Pravilnik o koriscenju i o redu na javnim smucarskim terenima (,Sluzbeni list Bosne i<br />
Hercegovine", br. 38/82 i 33/87),<br />
c) Pravilnik o sluzbi prve medicinske pomo6i najavnim smucarskim terenima (,Sluibeni<br />
list Bosne i Hercegovine", broj: 20/82),<br />
d) Pravilnik o strucnoj spremi i drugim uslovima za obavljanje strucnog rada u<br />
organizacijama za fizicku kulturu (,Sluibeni list Bosne i Hercegovine", broj: 16/87),<br />
e) Pravilnik o strucnoj spremi, osposobljenosti i strucnom nadzoru u ostvarivanju<br />
aktivnosti u sportu i sportskoj rekreaciji (,Sluzbeni list SRBiH", broj: 1/92).<br />
4. Primjedbe normativno-tehnicke prirode na tekst nacrta Zakona:<br />
a) u preambuli Zakona pozvati se na pravni osnov iz tacke 1. ovog misljenja;<br />
b) pravilno pisati naziv Zakona;<br />
c) u clanu 4. stavove (7) i (8) brisati, iz razloga sto se ne moze kantonalnim propisom<br />
obavezivati federalni organi vlasti;<br />
d) u cl. 9. i 12. brisati rijeci: ,dovoljno" i ,odgovarajuci", te odredbe treba razraditi i<br />
predvidjeti dace se strucna pitanja u navedenim clanovima regulisati posebnim pravilnicima;<br />
e) u cl. 23., 25., 50. i 53. tacno naznaciti nazive kantonalnih ministarstava, kao i razraditi<br />
nadleinost svakog rninistarstva ponaosob u postupku donosenja podzakonskih akata;<br />
f) odredbe cl. 69. do 71. usaglasiti sa pozitivno-pravnim propisa koji regulisu pitanje<br />
nadleinosti pojedinih inspekcija;<br />
g) preporuka je Ureda da se u tekst nacrta Zakona ugradi posebno poglavlje kojim ce se<br />
precizirati pojedina pitanja iz oblasti zastite lokalne samouprave u ovoj oblasti;<br />
h) u prelaznim odredbama posebnim clanom regulisati pitanje iz tac. 3. ovog misljenja;<br />
i) nacrt Zakona dopuniti sa obrazlozenjem koje treba da sadrzi sva pitanja propisana<br />
clanom 3. stav (2) Uredbe, te pitanje da li su potrebna finansijska sredstva za primjenu<br />
predmetnog zakona, te da li se navedeni propis radi u skladu sa programom rada Vlade i<br />
Skupstine <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong>.<br />
web: http://uz.ks.gov.ba<br />
e-mail: ured@ks.gov.ba;<br />
Tel/fax: + 387 (0) 33 560-448<br />
<strong>Sarajevo</strong>, Hamida Dizdara 1
5. Nosilac pripreme i izrade propisa duzan je da u roku od sedam dana od dana prijema<br />
ovog misljenja, dostavi pismeno izjasnjenje Uredu za zakonodavstvo Vlade <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong> o<br />
datim primjedbama.<br />
Dostaviti:<br />
/.D Naslovu<br />
2. Evidencija<br />
3. Arhiva<br />
...<br />
. -------- --<br />
~~-e::::::~::::.:;_:~~~~--~<br />
L< ",..\)o'J'i\!;:~';!:..<br />
I<br />
;-~,,.~·, -- -<br />
-"-·"' ......._ o->'··· '"'<br />
::: ~ ~ :;;' t r;'·,;;.">~ -:-. : i- f!.<br />
.. t') ... '" }'·-'·' .,.,:W.:';J;;"f .,. • ' .J "'\" J<br />
1<br />
(<br />
~-<br />
1<br />
E K R T AJ<br />
~ (,• c,' ••:1 ~ · .· .-, ~ :./.... ,c.,f>W: ]'ltii" . L' jUbO / . · L--· /<br />
~~;/'> '!><br />
~<br />
"~-P ~~ I<br />
c-, !Jso • .,., "''i:> -o"\..·\'- • , I<br />
~_/· ~ ! '<br />
I<br />
\)<br />
''II!<br />
/II:<br />
web: http://uz.ks.gov.ba<br />
e-mail: ured@ks.gov.ba;<br />
Tel/fax: + 387 (0) 33 560-448<br />
<strong>Sarajevo</strong>, Hamida Dizdara 1<br />
II;<br />
I<br />
i<br />
------------ ~------
I<br />
I<br />
Bosna i Ilcrccgov ina<br />
---~·~0~~~~~!~osnc i Hcrccgovinc<br />
KANTON SARAJEVO<br />
<strong>Ministarstvo</strong> pravde i uprave<br />
Bosnia and I kr/.cgovina<br />
Federation or Bosnia and Herzegovina<br />
CANTON SARAJEVO<br />
Ministry of Justice and Administration<br />
;;,<br />
---- ------------<br />
Broj: 03-07-02-28572/11<br />
<strong>Sarajevo</strong>, 3. novembar 2011.godine<br />
'-, j'<br />
--------------· -- l-tJ( c><br />
MINIST ARSTVO PRIVREDE<br />
Predmet:Misljenje o uskladenosti nacrta Zakona o javnim skijaliStima sa Evropskom<br />
konvencijom o zastiti ljudskih prava i osnovnib sloboda i drugim medunarodnim<br />
dokumentima kojima su regulisana ljudska prava i osnovne slobode<br />
U skladu sa odredbama clana 7. Zakona o organizaciji i djelokrugu organa uprave i<br />
upravnih organizacija <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong> («Sluzbene novine <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong>», br.7/08 i 16/08-<br />
Ispravka i broj 14/1 0) i clana 4.Uredbe o postupku i naCinu pripremanja, izrade i dostavljanja<br />
prop is a ( «Sluzbene no vine <strong>Kantona</strong> Sarajevm>, broj 7 /06-N ovi preCisceni tekst i broj 17111 ),<br />
<strong>Ministarstvo</strong> pravde i uprave razmotrilo je nacrt navedenog zakona i daje slijedece<br />
MISLJENJE<br />
Nacrt Zakona o javnim skijalistima, u dijelu koji se odnosi najavna ovlastenja spasilaca i<br />
rcdara na skijalistima (cl.46. I 49. i cl.54. stav l.tacka 5) i clan 55.stav 1. tacka 11) nije u<br />
saglasnosti sa clanom 8.(Pravo na postovanje privatnog zivota) i clanom l.(Pavo na imovinu)<br />
Prvog Protokola Evropske konvencije o zastiti ljudskih prava i osnovnih sloboda.<br />
Samo na pravno lice odnosno njegove ovlastene sluzbenike moze se prenijeti javno<br />
ov lastenj e.<br />
Nacin izvrsavanja prenesenog javnog ovlastenja mora biti u skladu sa Zakonom o zastiti<br />
licnih podataka (clan 4. tacka a),clan 6.tacka a) i clan 8.stav (1) Zakona o zastiti licnih podataka) i<br />
clanom 3.stav (1) tacka 1) podtacka c) Zakona o prekrsajima u Federaciji BiH.<br />
S obzirom da se kao spasioci i redari, saglasno odredbama ovog zakona, pojavljuju i<br />
nckn druga lien koja nisu zaposlenici pravnog lica (nije propisana obaveza da imaju zaposlenike<br />
vee da obezbijede spasioce i redare), koja se angafuju u sezoni( na koji nacin) , ne mogu se<br />
g~;ncndno<br />
k(~iu<br />
povjcravati ovako vazna ovlastenja , kojima se ugrozava privatnost i imovina lica, a<br />
se mogu povjeriti samo pravnom lieu.<br />
Pmvo na indctifikaciju lica imaju policija i nadlezni inspektori , kao i pravo oduzmanja<br />
kurle za vo:l.nju , kao mjeru u prekrsajnom postupku, ako se to ovim zakonom propise .<br />
Svakn identifik
Radi usaglasavanja sa odrcdbama Mcounarodnc konvcncije o eliminaciji svih vrsta<br />
diskriminacijc zcnu, l'1
Bosna i Hercegovina<br />
Federacija Bosne i Hercegovine<br />
KANTON SARAJEVO<br />
<strong>Vlada</strong><br />
Broj: 02-05-32000-25/11<br />
<strong>Sarajevo</strong>, 27.12.2011. godine<br />
Bosnia and Herzegovina<br />
Federation of Bosnia and Herzegovina<br />
CANTON SARAJEVO<br />
Government<br />
Na osnovu cl. 22. i 24. stav 3. Zakona o Vladi <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong> ("Slu.Zbene novine<br />
<strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong>", broj: 24/03 - Precisceni tekst), clana 9. Zakona o ministarskim, vladinim i<br />
drugim imenovanjima Federacije Bosne i Hercegovine ("Siuibene novine Federacije BiH", br:<br />
12/03 i 34/03) i tacke I stav 2. Odluke o naCinu obrazovanja i utvrdivanja visine naknade za rad<br />
radnih tijela koje obrazuje <strong>Vlada</strong> <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong> i rukovodioci kantonalnih organa drzavne<br />
sluzbe ("Slu.Zbene novine <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong>", broj 21/09 - Precisceni tekst), <strong>Vlada</strong> <strong>Kantona</strong><br />
<strong>Sarajevo</strong>, na 47. sjednici odrzanoj 27.12.2011. godine, donijelaje<br />
RJESENJE<br />
o imenovanju Komisije za izradu Nacrta zakona o javnim skijaliStima<br />
I<br />
Ovim rjesenjem imenuje se Komisija za izradu Nacrta zakona o javnim skijalistima na<br />
podrucju <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong> u sastavu:<br />
1. Dragan Vujmilovic (ispred Ministarstva <strong>kulture</strong> i sparta), predsjednik<br />
2. Miralem Zubovic (ispred Ministarstva <strong>kulture</strong> i sparta), clan<br />
3. Azra Ahmespahic (ispred Ministarstva privrede), clan<br />
4. Adnan Haveric (ispred Ministarstva prostomog uredenja i zastite okolisa), clan<br />
5. Zdenko Pavlovic (ispred Ministarstva saobracaja), clan.<br />
II<br />
Zadatak Komisije je da pripremi tekst Nacrta zakona o javnim skijalistima <strong>Kantona</strong><br />
<strong>Sarajevo</strong> u roku od 60 dana od dana imenovanja.<br />
III<br />
Predsjednik i clanovi Komisije za izradu Nacrta zakona o javnim skijalistima <strong>Kantona</strong><br />
<strong>Sarajevo</strong> poslove ce obavljati u toku radnog vremena i bez naknade.<br />
IV<br />
Ovo rjesenje stupa na snagu danom dono~~~F:Z~\'~(~':,~;::_h<br />
,{''\> . ·~ .·· ' "''~<br />
~;<br />
\\<br />
\<br />
~,,<br />
web: http://v.htda.ks.gov~hi(,,¢:.P'<br />
e-mail: premijer@kii6¥:ni;<br />
Tel:+ 387 (0) 33 562-068,562-070<br />
Fax:+ 387 (0) 33 562-211<br />
<strong>Sarajevo</strong>, Reisa Dzemaludina Causevica 1<br />
~ti~·
Dostaviti:<br />
I. Predsjedavajuca Skupstine <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong><br />
2. Premijer <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong><br />
3. <strong>Ministarstvo</strong> kuiture i sparta<br />
4. <strong>Ministarstvo</strong> privrede<br />
5. <strong>Ministarstvo</strong> prostomog uredenja i :zaStite okolisa<br />
6. Ministarstva saobraeaja<br />
7. Imenovanim (I - 5)<br />
8. Evidencija<br />
9. A r hi v a<br />
web: http://vlada.ks.gov.ba<br />
e-mail: premijer@ks.gov.ba;<br />
Tel:+ 387 (0) 33 562-068, 562-070<br />
Fax: + 387 (0) 33 562-211<br />
<strong>Sarajevo</strong>, Reisa Dzemaludina Causevica 1<br />
~~itu::)i]*~~\<br />
-~;~~ ;,~~~r~-}J;<br />
\__ '~~:.tl.:~::~/
..),~ 4C...-::\"'<br />
Bosna i Hercegovina<br />
Federacija Bosne i Hercegovine<br />
SKUPSTINA "' KANTONA SARAJEVO<br />
bvtvJ_Cr-YJ./"\...-<br />
'tti--<br />
Bosnia and Herzegovina<br />
Federation of Bosnia and Herzegovina<br />
CANTON SARAJEVO ASSEMBLY<br />
Broj: 01-05-2808/12<br />
<strong>Sarajevo</strong>, 05.03.2012. godine<br />
VLADA KANTONA<br />
n/r prernijera<br />
MINISTARSTVO KULTURE I SPORT A<br />
n/r rninistra<br />
SARAJEVO<br />
1 s Qu:J- n1z<br />
Zastupnica Segmedina Srna Bajramovic, na nastavk:u Dvanaeste Radne sjednice Sk:upstine<br />
<strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong>, odrzane dana, 05.03.2012. godine, u okviru tacke Dnevnog reda ,Poslanicka<br />
pitanja, inicijative i odgovori", podsjetivsi da je po Programu rada Sk:upstine <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong> za<br />
2012.godinu Nacrt zakona o javnim skijalistima planiran tek za period oktobar-decembar, a<br />
Prijedlog zakona u decembru 2012.godine, pokrenula je inicijativu:<br />
,Obzirom da bi <strong>Sarajevo</strong>, ukoliko nastavi sa dobrom organizacijom skijanja i skijaskog turizma, do<br />
2015.godine mogio dobiti organizacijujedne od utrka Svjetskog k:upa na oiimpijskoj Bjelasnici, da<br />
se Nacrt zakona o skijaiistima razmatra u aprilu iii maju ove godine, kako bi se pomenuti zakon<br />
mogao donijeti vee u septembru iii oktobru 2012.godine."<br />
Molimo da pokrenutu inicijativu tretirate u okviru nadlefuosti i nakon postupanja po istoj, shodno<br />
odredbama Poslovnika Skupstine <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong>(,Sluzbene novine <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong>"- Novi<br />
precisceni tekst, broj 25110 i 14/11 i 19111 ), u pisanom obliku, obavjestite Skupstinu o ucinjenom.<br />
CO:<br />
-sekretar SKS<br />
-sekretar Vlade <strong>Kantona</strong><br />
-..<br />
r<br />
i<br />
-~ PREDSJEDA VAJUCA<br />
SK,,TINE ~~}~VO<br />
: ·:,/J Prof. dr Mirjana Malic<br />
-·-./<br />
·-·/:'<br />
web: http://skupstina.ks.gov.ba<br />
e-mail: sks@ks.gov.ba<br />
Tel: + 387 (0) 33 562-055, Fax: + 387 (0) 33 562-210<br />
<strong>Sarajevo</strong>, Reisa Dzemaludina Causevica 1 _<br />
~-~~7;€f.~~--\<br />
(t{TuVf.i "·f~·<br />
I ...........:.. :~;~<br />
'; \<br />
~ \.'. IS09G01;201!11_/·<br />
,,_ ~~~~~6-~;.~<br />
CER~--- j:;,.:<br />
'-..:.:r.I_t;;.<br />
'
Bosna i Hercegovina<br />
Federacija Bosne i Hercegovine<br />
Kanton <strong>Sarajevo</strong><br />
Opcina Stari Grad <strong>Sarajevo</strong><br />
Opcinski N acelnik<br />
Broj: 01-05-11- P 'fJ /1'l<br />
<strong>Sarajevo</strong>, 17.04.2012. godine<br />
KANTON SARAJEVO<br />
MINISTARSTVO KULTURE I SPORTA<br />
b fl.-4 C- 4 '-<br />
Bosnia and Herzegovina<br />
Federation of Bosnia and Herzegovina<br />
Canton <strong>Sarajevo</strong><br />
~,c£<br />
Municipality Stari Grad <strong>Sarajevo</strong><br />
MunicipalityMa~vsna i Hercegovina<br />
r c d e r a ci j a R " 'n; ;_ i H n- r f' ~ n vine<br />
~ 'i,~~~-~;·:~:~-·~~;l .: ~-- I ·~<br />
:- '~;::~~"~=::-~~~·;~;.: --- ·-<br />
11)-~:__<br />
_[_.·<br />
PREDMET: Misljenje na prednacrt Zakona o javnim skijalistima<br />
<strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong>.-<br />
·~--~.-~i;::r~-<br />
1<br />
SARAJEVO<br />
Reisa Dzemaludina Causevica 1.<br />
Povodom Vaseg akta broj: 12-02-12109/12 od 10.04.2012. godine, kojim nam dostavljate<br />
Prednacrt Zakona o javnim skijalistima <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong>, dajemo slijedece misljenje:<br />
Nacelnik OpCine Stari Grad <strong>Sarajevo</strong>, smatra da dostavljeni radni materijal - Prednact<br />
Zakona o javnim skijalistima <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong>, moze posluziti kao tekst, koji bi se mogao pretociti<br />
u Nacrt Zakona o javnim skijalistima <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong>, uz slijedece sugestije:<br />
Obratiti pafuju na clan 83. (Prestanak va2enja Zakona i Pravilnika), kojim se utvrduje da<br />
stupanjem na snagu Zakona prestaju da va2e Zakon i pravilnici doneseni na osnovu Zakona u<br />
SRBiH. Ovo s toga sto u Aneksu II Dejtonskog Ustava pod 2. Kontinuitet pravnih propisa, stoji da<br />
svi zakoni, propisi i sudski poslovnici koji su va2ili na teritoriji Bosne i Hercegovine u trenutku<br />
kada Ustav stupi na snagu, ostace na snazi u onoj mjeri u kojoj nisu u suprotnosti sa Ustavom, dok<br />
drugacije ne odredi nadlezni organ vlasti Bosne i Hercegovine. Kako Kanton nije organ vlasti<br />
Bosne i Hercegovine, to ne moze ni svojim propisom utvrditi da su prestali va2iti propisi Bosne i<br />
Hercegovine, pa ce biti potrebno pronaCi adekvatniji naCin prestanka primjene tih propisa na<br />
podrucju <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong>. Isto tako skrece se pafuja na neke stamparske i druge greske, koje ce<br />
svakako predlagac blagovremeno ispraviti, kao: nedostatak teksta u clanu 12. (Kolicina snijega),<br />
clan 54. (Dufuosti redara) umjesto "rezara", clan 63. (NaCin koristenja skijasa za skolu skijanja)<br />
umjesto "skolu" i dr.<br />
Naprijed navedeno misljenje dostavljamo i predla2emo da isto uzmete u obzir prilikom<br />
utvrdivanja teksta Nacrta Zakona o skijalistima <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong>. ~-:::':~~<br />
DOSTAVITI:<br />
I. Naslovu<br />
2. Evidencija<br />
S postovanjem,<br />
<strong>Sarajevo</strong>, Zelenih beretki 4,<br />
Centrala: 033/282-300, Info pult: 033/282-422<br />
www.starigrad.ba<br />
info@starigrad. ba<br />
-/ ,a . "J•· ""' .1~~-~:f':': ~: ;:.... ~.::.~ .... ~<br />
;~ ~ P;· :~f- :\
Q5e§)·-<br />
.·~·<br />
_ ..,_,,._ ..<br />
I bOiftQ<br />
~~\!)<br />
Hamze Hume 2<br />
71000 <strong>Sarajevo</strong><br />
Bosna i Hercegovina<br />
Tel: ++387 33 55 33 30<br />
Fax: ++ 387 33 55 33 31<br />
email: usdbosna@usdbosna.org<br />
www.usdbosna.org<br />
Br: 23-01/12 Dana: 25.04.2012.<br />
I SPORTA<br />
Bosna i Hercegoviua<br />
FederacJja Bosoe I thrcegovlna:<br />
KANTON SAHA.J.F.VO<br />
-------------.<br />
PIUMLJKNO: . . 2..5 ·Ql. znt ·--.. Ortanlacle,.. \:lo. · • - 1 11.£ · ISruj<br />
~~... ''"''-L .c I "'"''<br />
Obavjestavamo vas da je Univerzitetsko sportsko drustvo «Sosna», razmotrilo<br />
Prednacrt Zakona o javnim skijalistima dostavljen od strane vaseg ministarstva.<br />
Zelimo vas obavijestiti da nemamo dodatnih inicijativa vezanih za predlozeni<br />
materijal, te da dajemo podrsku predlozenom prednacrtu Zakona.<br />
S postovanjem,<br />
04~(<br />
EVnir K~ric<br />
Predsjednik<br />
ATLETIKA- BICIKLIZAM - DIZANJE TEGOVA<br />
FUDBAL - GIMNASTIKA- KOSARKA<br />
HOKEJ NA LEDU - KLIZANJE - KOTURANJE<br />
univcrzitetsko<br />
s~o<br />
~<br />
~<br />
ODBOJKA- PLIVANJE- HRVANJE- STONI TEN IS -<br />
SAH -TEN IS- VATERPOLO- JUDO- KARATE -<br />
RUKOMET- RONJENJE- RITMICKA GIMNASTIKA
~<br />
Bosna i Hercegovina<br />
Federacija Bosne i Hercegovine<br />
KANTON SARAJEVO<br />
<strong>Ministarstvo</strong> unutrasnjih poslova<br />
~~~~<br />
Bosnia and HerLegovina<br />
Federation of Bosnia and Herzegovina<br />
CANTON SARAJEVO<br />
Ministry of Internal Affairs<br />
Broj: 01- 535;12<br />
Dana: 25.04.2012. godine.<br />
MINIST ARSTVO KUL TURE I SPORT A<br />
KANTON SARAJEVO<br />
ul. Reisa Dzemaludina Causevica br.l<br />
71000 <strong>Sarajevo</strong><br />
\\nsnl \ lletHgoVlba<br />
Fe·' ~ : .:- U ~ nos n.: \ rh r c ego v l tl ~<br />
;.·: \ ~; 'i. 0 ":\ 5 .\ 1~ \ J y v 0<br />
-z 6··-0k-.. ·20ll·~~·-_s-_ro;-<br />
ti_ ....<br />
• . ' prilOJ:•<br />
~-=· "i '~'v--I I<br />
PREDMET: Prednacrt Zakona o javnim skijalistima <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong>, prijedlozi i<br />
sugestije, dostavljaju se.-<br />
VEZA: Vas akt broj: 12-02-12109112 od 10.04.2012. godine.<br />
U vezi Vaseg akta, broj i datum veze, dostavljamo Yarn sljedece prijedloge i sugestije, kako<br />
slijedi:<br />
U cianu 54. stav (2) mijenja se i glasi:<br />
, (2) Kada skijas iii drugo lice na skijaiistu postupi suprotno naiozima redara, pruzi fizicki<br />
otpor iii svojirn ponasanjem narusava javni red i mir iii ugrozava zivot, Iicnu sigurnost ili<br />
imovinu gradana, o tome bez odlaganja obavjestava ovlasteno siuzbeno lice Ministarstva<br />
unutrasnjih poslova."<br />
U cianu 70. stav (5) mijenja se i giasi:<br />
, (5) <strong>Ministarstvo</strong> unutrasnjih poslova <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong> vrsi kontrolu upotrebe motornih<br />
sanki."<br />
S postovanjem,<br />
web: http://mup.ks.gov.ba<br />
e-mail: kabinet@mupks.ba<br />
Tel:+ 387 (0) 33 286-701, Fax:+ 387 (0) 33 226-445<br />
<strong>Sarajevo</strong>, La Benevolencija br.l6
fflj<br />
...<br />
. • ! .<br />
'SEKTOR ZA KADROVSKE. PRAVN/ ! OPSTE POSLOVE<br />
I !~<br />
"<br />
,· {<br />
Sosna; i 8.ercegovina<br />
Federac;;ija Bosne i Hercegovine<br />
Ka,bton SaraJevo<br />
MfNISTARSTVO KULTURE I SPORTA<br />
KA"JTONA SARAJEVO<br />
ul. Reisa Dzemaludina Causevica 1<br />
BA - 71 000 <strong>Sarajevo</strong><br />
Z01'84<br />
Olimpijski centar<br />
<strong>Sarajevo</strong><br />
Broj: 12. s~j~ 2<br />
Vas broj:<br />
Datum: 26.04.207 2 .<br />
~ Bosna i Hercegovina ........_ __<br />
Federacij:::~ BflsHc i Hercegovlne<br />
K ,.\ I\ T 0 N SARA J E V 0<br />
PREDMET: Dostava Prijedloga izmjena i dopuna Zakona o javnim skijalistima<br />
(Prednacrt)<br />
Postovani;<br />
I .<br />
Na, oSndvu,, VaSeg dopisa b'OJ 12-02-12109/12 od 10.04.2012. godine, a<br />
z;;;ihrn)JeniJ' , i ~I • 1 ( J "' :· •<br />
(lana 12.04.2012. godine. dostavijamo Vam Prijedlog izmjena i dopuna<br />
J~~~it~f';~iL ~ii('f>lm<br />
11 ;-,, ·.<br />
,:·:il ,)','r,,i<br />
s pbstov,afijeln,<br />
I ; ! : t: ' , 1 ~I<br />
' 1.<br />
, I . , ~i . j :<br />
·1 rl<br />
l , I ~ '<br />
skijaliS1ima (Prednacrt). 1e Vas ovim puJem molimo da razmo1d1e i<br />
Dostaviti:<br />
Salko Hasanetend·,<br />
, IC<br />
Direktor<br />
,..<br />
-!k '\. , . '· Jc::t<br />
"' ': +~-<br />
Naslovu -··- ·,.. 1- -r:~ ·,. . '>~J·<br />
~<br />
Sektor za kadrovske, pravne i opste poslove<br />
ala i<br />
. . ·'t'Ah<br />
".. \,~(J• ~A<br />
-'£."' t If... "['·<br />
.,_<br />
'. i<br />
~-~f:'~-! ~··•/<br />
.. : ( ; ·r;r:. . .<br />
''-.!<br />
'.!1!!.,_<br />
:.r<br />
!!o_-
01'84<br />
Olimpijsk. :entar<br />
s.:;ajevo<br />
ZOI84<br />
Olympic Centre<br />
<strong>Sarajevo</strong><br />
·-<br />
;<br />
1 ,,,·<br />
I<br />
,.<br />
l; ~ i"<br />
PRIJEDLOG<br />
IZMJENA I DOPUNA<br />
ZAKON 0 JAVNIM SKIJALISTIMA<br />
(PREDNACRT)<br />
L;:·al\i\etc ~~ .. ,.:.i"UJi"·-:,-1 21 ~~w uj.;,v:J ; 1 OO!'J. t.~::;:-:i,1 ~'nd -· ~7 {!;::_;j 21~'-IJiS - ~::::;7 i_r;;:~ .. -; c...;:-:.;;:.._·; ldr;::::.:oi8.:.1.ba
..:<br />
~ t Clan 2.<br />
Pos19vi i~ ql~,n.a 1. ovog Zakona obavljaju se u skladu sa ovim Zakonom i drugim<br />
zakohitna kojirria se ureduje oblast koja se odnosi na skijalista i vertikalni transport.<br />
Clan 3.<br />
Stav 3.<br />
Skijas.je fizicko lice koje se u cilju rekreacije bavi skijanjem na ski stazi, iii se nalazi na ski<br />
stazi radi 'skijanja.<br />
Stav 4.<br />
Ski staza je ~redena i obiljezena povrsina skijalista, namjenjena za skijanje i poducavanje<br />
skijanju.<br />
Stav 15.<br />
Sman]eria vidljivost postoji aka zbog nepovoljnih atmosferskih iii drugih prilika skijas ne<br />
maze jasno da uoci drug a lica koja se nalaze na skijalistu na udaljenosti od najmanje 20<br />
metara.<br />
v , ·; Stav 17.<br />
Zicara je sredstvo prevoza sa posebnim saobracajno-tehnickim osobinama (Z:icara i<br />
uspi~jaca) namjenjeno za prevoz skijasa na stazu iii sa staze.<br />
Stav 18.<br />
Ski lift:je .sredstvo prevoza za vucu skijasa po snijegu, uzbrdo.<br />
.'<br />
(: '<br />
; , : Stav 19.<br />
• ,· !I<br />
Pol91~a st~~isa zicare iii lifta je mjesto sa koga korisnici zicare iii lifta otpocinju voznju.<br />
. ! : ~ I : ,;., J ~ e<br />
ill/· ,, ,.,r.l, •!<br />
,,:r UL ·· r:i;' ·' . Stav 20.<br />
lzi~~~~~S,~~~~ca'~icare iii lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje sa okretnom<br />
sta.~J¢:orl1,'ili,· D_(),v.ratnom uzetnjacom.<br />
,r.r J• A ,!_1~,<br />
'kJtltr~j t'\:l', 1 • ,<br />
r<br />
U ~~~~~ ·~- T~-~b~ se dodati stav koji definise pojam spasavalacki stacionar.<br />
; ~ ...<br />
. !r..-,_<br />
U ~t1.~ 3~',dbdati akrobatsko skijanje.<br />
:i!<br />
. ,'ii<br />
Clan4.<br />
Clan 5.<br />
U clahu 5. Stajvu, 2. i 3. pominje se osnivanje javnog preduzeca i zanemaruje postojanje<br />
ZOI 84, te., ove!.stavove treba izbaciti iii ih staviti u real an kontekst.<br />
, If . ! , I . :·•: ~ ~ 1 ; ' ,;V' ', '<br />
~:¥1 1 .' :)i,·;: ~~·: lj<br />
i·i\<br />
.<br />
':·• • r' ·} •j .~,J.fi<br />
.!il·j•iA_! 1 !l ~,·1lr';'
Ur¢,d;i~adj'e<br />
'! ' ~: i . ~ I ,<br />
Clan 8.<br />
Uredenje skijalista<br />
s,kijalista i stvaranje uvjeta za njegovo sigurno koristenje smatra se osobito:<br />
- pr~tt~~odMotehnicko ureaivanje i tekuce odrzavanje skijalista.<br />
- zastita od, lavina,<br />
' .<br />
- pdstavljanje zastita ispred zgrada, javnih puteva. provalija suma. stupova, stijena<br />
vododeriha, patoka i drugih opasnih mjesta,<br />
- postavljanje oznaka zabrana, upozorenja i obavijesti,<br />
- osiguravanje sluzbe spasavanja i pruzanja prve pomoci,<br />
- osiguravanje sustava veza na skijalistu i veza sa zdravstvenom ustanovom i sluzbom<br />
unutarnjih poslova,<br />
- osi~uravanje redarske sluzbe na skijalistu .<br />
• 'i<br />
' ,,<br />
Clan 9.<br />
Stav 2.<br />
Opas,na mje$-ta na ski stazi (krivine, ukrstanje staza, vece strmine, objekti, mjesta gdje se<br />
izvod~ r~p~i) moraju biti posebno obiljezena i osigurana ogradama za usmjerenje,<br />
za,stit~iMiog~adama iii mrezama. oblogama protiv udaraca i slicnim sredstvima zastite.<br />
o ; : ' :· I : : ;jtl! j ~<br />
' I ' !··' ,·;j I v<br />
• · 1: , .. Clan 10.<br />
I 1 '<br />
• 1 : ': f ·_I ! :<br />
ostatak teksta treba izbrisati.<br />
I : ,,. itilf': !, ~ , ~:, .. ,.,... ;·, ,<br />
.::.,j . lj· :'' ·'·' J• ' .. , : .. lt." . v<br />
:,~·~i: :.\ ;! Ji; ' Clan 12 .<br />
":; ·~ .r: .. 1. " ' .. q. " ),,..,<br />
); ··i~''·j' ,:•·, I ;,t::•·•"w~ !I··:)-_!~ ,:·r!Y r;~ .<br />
lzqAJ;ypi~~:~! ~$~~-~~<br />
,:,,, 1 ~\·Jn -~. 1<br />
N~.~9#~~.~ .. ¢(o'teksta.<br />
Tr~:~~-:~:~·:izr;~ziti!vl~ina<br />
~ \....;· ... ~-.:. r· .: ·- .<br />
Stav 1~..:<br />
snijega za prirodnu i vjestacku podlogu.<br />
Clan 15.<br />
Dodati i trasu vertikalnog tran<strong>sporta</strong> koji se koristi.<br />
Stav 2. -::- treba izbrisati.<br />
. JII ]:. , i<br />
lzb'ris:ati. ·<br />
; i' i<br />
:L<br />
j !' .<br />
. ... )<br />
'<br />
~- ! J ','<br />
._, ~<br />
Clan 17.<br />
'l~!l!:~ll ~;1, J :!'~~<br />
''i(<br />
3<br />
. . ~ .<br />
,.
Clan 19.<br />
Skijalista mogu imati jednu iii vise skijaskih staza, sanjkalista i povrsina za druge aktivnosti<br />
na snij~gu.<br />
Skijaske staze dijele se na:<br />
1. l;:Jke skij
,.<br />
' i''<br />
i<br />
- konkavni (udubljeni) 500 m.<br />
Kapacitet staze:<br />
Kapacitetpojedine skijaske staze izracunava se prema formuli:<br />
1 m denivelacije (visinske razlika pocetka i zavrsetka skijaske staze) = 5/3 skijasa/sat.<br />
Koq skijaskih staza koje imaju suzenja (mjesta cija je sirina manja od 30 m):<br />
1/24 x m:denivelecije x najmanja sirina skijaske staze = 1 skijas/sat.<br />
A~p je kapa~itet n~prava zicara koje se nalaze uz skijasku stazu manji od vrijednosti<br />
k~i:paciteb3.dobiveqog ,,, na nacin iz prethodnog stavka racuna se da je kapacitet skijaske<br />
. . . . .<br />
st~,z~if*ap,a¢itet naprava zicara uz skijaske staze.<br />
K~ft~qiJe~,,i'sRU.al[s~a je zbroj kapaciteta pojedinih skijaskih staza, kod cega se kapacitet<br />
sri;lfinJME:fi to: ko9 skijalista sa 2 - 3 skijaske staze za 10%, kod 4 - 6 skijaskih staza za<br />
l5%; a k'od skijalista sa 7 i vise skijashih staza za 20%.<br />
Parkiraliste:<br />
Uz svako skijaliste mora se osigurati pros tor za pro met u mirovanju - parkiraliste.<br />
Prostor za parkiraliste treba osigurati uz ulaz za skijaliste.<br />
Na kapacitet od 1.000 skijasa mora se osigurati parkiraliste za 10 autobusa i 200 osobnih<br />
kola (5 - 6 m2 po skijasu).<br />
Pri utvrdivanju potrebnog kapaciteta parkiralista, kapacitet skijalista treba umanjiti za broj<br />
skijasa k.oji su stacionirani u objektima uz skijaliste, te za broj skijasa koji ce na skijaliste<br />
doCi javnirn prije,voznim sredstvima.<br />
Parkira'li~ta mogu biti organizirana kao stalna i privremena.<br />
~talnim 'parkita!istima treba osigurati ukupno 25% potrebnog prostora.<br />
. i ()_~j~kV: I ~:, .<br />
raju se osigurati slijedeci prateCi prostori :<br />
biti smjesten na ulazu u skijaliste.<br />
· ':F.'tJ9 ~qrost~_ra treba predvidj~~i di~ za od~or; blagajn~ i pr~tor za _ _ _<br />
, .... ,--·.Ur11:1far pnJemnog prostora 111 u nJegovoJ neposrednoJ bl1z1n1 moraJu b1t1<br />
'"'rrWp.ro~torL • • · ··<br />
:'a, $iY,~bu spasavanja i pruzanja prve pomoci,<br />
· I :s!:l:1~9u spasa,vanja, zbrinjavanje unesrecenih i pruzanje prve pomoci treba imati<br />
~~:. t. :~~:;:~~· ·. 1:<br />
iiQ io&vijetljen,<br />
' J. i :·~·lkdriu, vodu.<br />
'·· .'tiiti u 'neposrednoj blizini,<br />
; ·qdn'osno mogucnost njegove uporabe i radio vezu,<br />
,unesrecene s toplim pokrivacima,<br />
~.llf::l' ~~J.ina.rije dvije stolice,<br />
·•~a pohranu sanitetske opreme i materijala.<br />
aju biti obojeni tako da se lako ciste,<br />
. ''"' __ za vodenje evidencije .<br />
. ~,!~giQ'snike. ,<br />
:· skijaliste mora imati ovisi o kapacitetu skijalista.<br />
ris.nika treba osigurati najmanje:<br />
IVp<br />
rij~ trep'trasporediti tako da se vecim dijelom nalaze na ulazu u skijaliste .<br />
,. .-.<br />
: ·1':<br />
~~~r!11i; ;i;~Ji~.:···.<br />
5<br />
·i~~~ !'·.,• l•!d•J<br />
i·r:v ··!:' •<br />
, Jit~rL:·ii!;At~ 1 h·d 1 :jti!J<br />
.:H{f''"T't .. •it '"·''';<br />
. .>:~1:~; l,' :; }/ ~/_i'i;;::;; '.r.:~i.\:-~
0<br />
'•<br />
;:!:·':·<br />
-~; . ~- .<br />
·'' ! . (<br />
; ·.<br />
Razrnak izmed~ pojedinih grupa sanitarija ne smije biti veti od 1200 m, racunajuci po<br />
du~ini .. skija~ke staze.<br />
Saii'itarije niog'u biti smjestene u stalnim objektima iii u pomotnim prostorima<br />
Najmanje 1/3 sanitarija moraju biti smjestene u stalnim objektima, a ostale mogu biti u<br />
prikladnim montaznim, prijenosnim i slicnim objektima.<br />
lzgradnja i oprema sanitarija mora biti prema odgovarajucim sanitarnim propisima.<br />
Osim prostora iZ' prethodnog stavka na skijalista treba osigurati i prostore za pruzanje<br />
ugostitelj'skih usluga.<br />
Ograde: .<br />
Opasr;~;;~ mjesta na skijalistu moraju biti osigurana ogradama za usmjerenje, zastitnim<br />
ograd,aMa, ·oblogama protiv udaraca i slicnim oblicima zastite.<br />
Za§dt~ moraju·biti najmanje 110 em visine, racunajuci od povrsine ucvrscenog snijega.<br />
Zastife·rrjogu biti trajne i prenosive, te izradene od prikladnog materijala, a nacin zastite<br />
mora biti opisan i utvrden u ·projektu skijaske staze.<br />
Clan 20.<br />
Stav 2.<br />
Ozna¢~Vanje granica skijalista vrsi se stapovima narandzaste boje i tablom na kojoj se<br />
nc;~tazi,· odgov:ri3j u~i tekst.<br />
i·· r.·. :.; ·.!. Clan 23.<br />
~irif11:~1ri'$_t~hhi:c~e<br />
uslove za uredenje, obiljezavanje i odrzavanje skijalista propisuje<br />
..;, nj9~'·~ij~@firna.<br />
,ld.::·lll i.!:'J;'!i\ 1 ' .<br />
~~lr ·~:: nl~· ' . ~ .<br />
+; ... I"~··'· .. , ...<br />
"·' ;.J( '!,tX:.''' ·' .: Clan 25 .<br />
. r•'''"ll''~llU~ '' ~- •,•.. ,!il :,il.f~ r/' ... . ..<br />
'L;~>w .1w ·.. ~· ... :'\~!"',; ,~,:·,,': ..<br />
1 ·., .),'1. ~~~. , I ,j ,, J• • !]>. .,.,, o4·,' l ' 1 • • • • v • • •<br />
l)J 'f:~Y~~$'~'),'~(~~~ ~nora na skiJallstu os1gurat1 prop1sane oznake.<br />
1<br />
• )},it}litC·: \,·, · .<br />
1<br />
N_l#Ki}~(istu treba)'u'biti oznake zabrane, upozoravajuce i obavjestavajuce oznake.<br />
Ozn:ake na stazi moraju biti napravljene taka, kao sto je prikazano u prilozima xxx. koji su<br />
sa~t~v,ni dio ovog zakona<br />
: ~ I .:<br />
q~~~~~ z~bra'"',e:<br />
'<br />
i :~(1 ·~:j··~: ;.
'··,<br />
i.'·<br />
i. H<br />
I ·~ I<br />
1·.5 tA.I~A~JE~O PJESACENJE PO SKIJALISTU<br />
'· .f'··r;;rA\·.: ....<br />
1.6 .ZiABRANJENb SANJKANJE<br />
' : i· ! ... '<br />
1.7 ZABRANJENAVOZNJA MOTORNIM SAONICA<br />
1.8 zATVQ~ENO SKIJALISTE<br />
Oznake 1.1, 1:2, 1.3. 1.4, 1.5, 1.6, 1. 7 i 1.8 imaju oblik kruga promjera 40 em. u kojemu je<br />
uertan simbol koji oznacuje vrstu zabrane.<br />
Osnovna boja ·aznaka iz prethodnog stavka je zuta sa ervenim rubom ad 5 em., a uertani<br />
simbol je erne boje.<br />
Postavlja~je:<br />
'<br />
'<br />
Ozn~ka "Z:abranjeno njihanje" postavlja se na stu pave naprave zicare.<br />
·•_, ·::· .<br />
''. '.1 ! .<br />
Oz,ri~·~a~::'·,Z9~ranjen<br />
; . '{. ~"- '. ( \ .<br />
pristup" postavlja se kod stanica naprava zicara.<br />
1<br />
Oznak~ ,"Za,~xanjeno stavljati sidro izmedu nogu" postavlja se na postaji vucnice.<br />
t tl ,.·' ,,, .. ·:<br />
uporaba delta-plana" postavlja se na mjestima koja omogucuju<br />
slijetar:ije ii'i' polijetanje delta-plana a gdje je to zabranjeno.<br />
] ••• j 'I I<br />
Oznc;!Ka ,:'Zabr;::~Qjena<br />
. I 'i I' j ~- I •<br />
Ozn.~~# "Za~r9ilje~o pjesacenje po skijalistu" postavlja se na pocetku skijalista iii dijelu<br />
skij~l,i$ta, ,na :koj~m je zabranjeno pjesacenje.<br />
. . : ' .' ~ .<br />
:.. d :: ( :\·:. ::: '. '·.<br />
Oz~a~:r\_il~~'rah~¢~o sanjkanje" postavlja se na skijalistu na kojem je zabranjeno<br />
SqnJMHJef :·; ·!. ';.<br />
. i· ~ ·J _··\·.. \; n .:...,.· -~- ·<br />
di~~[~~.~J:~~~r3~jena voz~ja moto_rnim saonicama" postavlja se na skijalistu na kojem se<br />
Z.119r~rJ 1 UJfi:;Y~:,.· ..<br />
':!:'i\::j },;l'
2.4 KRIZANJE<br />
_!{ I . . . ', :.<br />
2 .. 5;R,~D!STR,Q,JAZA PRIPREMU STAZA<br />
.:'t: •: :' .•t'! I J ', :', v<br />
2 .6ppASN,OSJ!OD SNJEZNIH LAVINA<br />
• r : ~<br />
~ . . . ; :' I~<br />
Oznake.2 .1,'·2 .2, 2 .3, 2 .4 i 2 .5 su oblika istostranicnog trokuta dimenzija 50 x 50 x 50<br />
em. s:uertariim simbolom koji oznacava vrstu opasnosti.<br />
Ozri,aka2 .6 ima oblik pravokutnika sa stranieama 70 x 140 em.<br />
'<br />
Osnovna boja oznaka 2.1, 2.2, 2.3, 2 .4 i 2 .5 je zuta boja a straniee trokuta i simboli su<br />
erne boje.<br />
Osnovna boja oznake 2 .6 je fluoreseentno ervena boja, a simbol je erne boje. Na ernom<br />
donjem dijelu oznake je erveni fluoreseentni natpis.<br />
Postavljanje<br />
Ozha~~ 2). 1i hostavlja se na mjestu gdje bi mogla prijetiti neka opasnost ( odron, kamenje ).<br />
i (:.I '!' .· ..<br />
Ozn~~6 ~· .2·pb'stavlja se na nepreglednom dijelu skijaske staze.<br />
' ' .<br />
> ~ ~ ~- ·:. . .'<br />
O~n~l
3.2 TELEFON<br />
3.3 STA~ICA,PRVE POMOCI<br />
3:.4 ~QR,s~i~LYZBA SPASAVANJA<br />
3 \.5, ~~~T:~~ i .•<br />
3 .g:S~MjERkRETANJA.<br />
. I<br />
Qzhak~: ~!.J' ima oblik kruga promjera 40 em sa simbolom koji oznacava vrstu<br />
obavjeSt~nja .<br />
. ;; ; I<br />
Oznake 3.2, 3.3 i 3.4 imaju oblik pravokutnlka sa stranieama 60 x 70 em. Pravokutnik ima<br />
bijeli kvadrat u koji je uertan simbol koji oznacava vrstu obavijesti.<br />
Oznaka 3.5 je u obliku streliee s natpisom kama vodi put. Oznaka je dimenzija 120x50 em.<br />
Oznaka 3.6 je u obliku pravokutnika sa stranieama 20 x 70 em, u kojem je uertana streliea.<br />
Oznaka 3.1 ima osnovnu bijelu boju, a uertani brojevi i erta u krugu su erne, ervene iii<br />
plave ooje, ovisno 0 tezini staze. .<br />
'!: { ,. '<br />
Oznakb.~·J2:ht.3 i 3 .4 imaju osnovnu tamnoplavu boju, a simboli oznaka 3.2 i 3.4 su erne<br />
: ~ !• :: I• 1-. ; . .' · -!-):•;<br />
boj~;r~J·S·irt1.99!Y1nake 3.5 je ervene boje.<br />
,,: ' t .;; .· . .<br />
Oz(la~"p ~ .. 5 (fnq osnovnu zutu boju sa crnim slovima. a na pocetku strelice je pravokutnik<br />
si.r9\~q, 8m ~el~n~ boje i uertani simbol bijele boje .<br />
. r : ~ o 1 ),:.. . ! :<br />
Ozn~ka .~.q ima osnovnu plavu boju s bijelom strelieom .<br />
.. :.·:·t.:;:;l'l,;<br />
Post
Clan 27.<br />
Stav 2.<br />
Mcitorne 'sanke, osim sluzbenih motornih sanki u sluzbi ski centra mogu da se koriste<br />
samo na specijaliz;ovanim stazama i povrsinama koje su posebno pripremljene i<br />
obiljezene ,za koriscenje motornih sanki van podrucja koje je obiljezeno kao ski staze i<br />
pris;tupni. putevi.<br />
··.:· :.< !' · ·• • Cv I an 39<br />
i: ",; ~.;·,:,'< ~ i \.- ~ I ' :· •<br />
St<br />
. '· ')' ... ~<br />
avo .1'. ·>: ,,:<br />
' '<br />
1z,c(ri1~ti,:p,~st~;b_suvise mekan, ostatak teksta treba brisati.<br />
::: ;.;_'~,-n!f:" ; ~~II . . .: .<br />
Clan 48.<br />
Stav 1.<br />
Stoji u skladu sa zakonom, treba se navesti tacan naziv zakona.<br />
Stav 4.<br />
lzmjeniti konkretan nacin obiljezavanja i dodati vidno obiljezen znak na odjeci.<br />
lzbrisati.<br />
Clan 49.<br />
1<br />
• i;. i . Clan 53.<br />
·, ;\,:·IJ' .: ,<br />
ir~\q~··\( 1 ~d_ati<br />
~·tav 6. kojim treba regulisati da na info tabli stoje imena i fotografije ski<br />
ctt , I, ,, ;t I·· t .., ·.. i·<br />
re·.a •. ~i's azL .<br />
·, !;' ',"r . t~i L' / ,.<br />
Treb~ ,dod~t\ 1 'stav7.<br />
Stav 7.<br />
I<br />
'<br />
kojim se regulise izgled legitimacije.<br />
~egitimaeija je otisnuta na obrascu pravokutnog oblika na debljem papiru svjetlozelene<br />
boje, dimenzija 60 x 90 mm.<br />
i<br />
''i Na predrijoj strani iskaznice ima natpis "Zupanija/kanton 9", prostor za upisivanje<br />
ilaziva oRCine, a u sredini natpis "legitimacija redara na skijalistu", prostor za upisivanje<br />
,jmen~ i prezimena, prostor za upisivanje registarskog broja legitimacije, mjesto i datum<br />
~~.!i:dc:JJ\tanja: prostor za upisivanje vaznosti roka iskaznice i potpis ovlastene osobe.<br />
:. r •<br />
·:. t~! .·. ~ ',, f ~1 :<br />
N~\poledini.legitimacije su otisnuta osnovna prava i duznosti redara.<br />
1-1 . - , :<br />
:r~ihl~lt~a-~iJ~,,je· u prozirnom omotu.<br />
'-J~ih·!\·"· 9 ~~: 1 ,','<br />
dbraiaclegitimacija je sastavni dio ovog Zakona i objavljuje se zajedno s njim<br />
;,.. [ i ; ~·! ' . •<br />
(P'RILQG xx).<br />
:; . i :<br />
:!·<br />
i<br />
I<br />
·I· ··:1 I 1.<br />
•I·<br />
\:· .'.<br />
: ',' }:' i ::'' .~<br />
~I ··•(.P I -~1 i i<br />
:, •1 ·ii l\-J:! · ::()· ,: .; '<br />
; 1 tl.~~·<br />
1<br />
1 i:; t ~ . ,~ '•: W1' .,: I' . r · I·<br />
't'l'~~~j 'I If! : 'l' f /I ·' \ ;<br />
!1~(P,:jJ,li.l'<br />
I !' t '}<br />
10
.,-<br />
1 r! 1 ::;,. 1 !<br />
Clan 54.<br />
stav 1. Tacka d)<br />
Obavijestiti policiju ukoliko se skijas iii drugi neposredni korisnik skijalista u koriscenju<br />
skijalista :·ne pridrzava utvrdenog reda na skijalistu.<br />
Tacka e)<br />
Stoji da redar maze trajno oduzeti ski pas, to mora biti neCija druga nadleznost, ne<br />
njegova.<br />
Clan 55 .<br />
. .·t,\, ..<br />
Stavi·$~ T~;ckaf) treba se brisati.<br />
Clan 56.<br />
Stav 1. Tacka e)<br />
Ne smije da namjerno otpusti vucnu napravu prije mjesta odredenog za to iii prije izlazne<br />
stanice.<br />
Clan 58.<br />
Treba se dodati Stav 3. Kojim ce se regulisati zaustavljanje grupe na stazi.<br />
/. ~<br />
,:i; , Clan 60.<br />
~ .~.:· I}<br />
~.~:ji)!Wft~va<br />
sta.z;a ....,.1 .. , . ,<br />
.-'hP!\';·~;.,; :t<br />
'' '·~~~·· ·f~\~ ,r .., '.. Cl 62<br />
.:·. } \' 1 ;,l]i'\l. F , an ·<br />
1.}reba dodati novi stav kojim se regulise obiljezavanje i zagradivanje Ski<br />
Stav 1, Tacka 'b) treba se preformulisati iii izbaciti<br />
Tatk~ d) Defini~ati odgovarajuca lica.<br />
'' • L •'; \<br />
:<br />
. I<br />
~ i<br />
•) ·'i<br />
Clan 64 .<br />
/<br />
Stav 2'. - lzbrisati.<br />
Clan 70.<br />
Stav 51<br />
M)rii'starstyo saobracaja i komunikacija <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong> vrsi kontrolu tehnicke<br />
is __ R.tfl,lv,.'n9~ti i ,Wpo~rebe motornih sanki i mehanizacije za uredenje ski staze.<br />
' ;;~~.I• •t -~·;1'1 1 \· I .. ; ·<br />
)\'.;:''l: _\ n~: ··{ ·: .<br />
't:·,. t}d '.: 1' · Clan 78<br />
•'J > ''!i: i:{,'' I ' •<br />
Stav·.c, u.ni1~~to veznika i, treba staviti veznik iii.<br />
. : I -~.~ . i ~ .f ; '<br />
,, i.<br />
'j i ~- ~! (' :,: ~~ ···:! •· .<br />
,.<br />
i<br />
ll<br />
i ~/: :
:i; .:' i j_\'i' '<br />
·I<br />
I, '<br />
,:;!<br />
:!i'. ·..\ :·<br />
: I<br />
Rok t~eb9 bi~i<br />
. . ' . '<br />
Clan 82.<br />
riajmanje 2 mjesaea nakon stupanja ovog zakona na snagu.<br />
NAppM~NA:<br />
Prij~d,jg>g, r 'u s~lopu posebnog clan a definisati sta skijaliste mora imati od minimalne<br />
, •i • • ~ • • o ! r.<br />
opn~:lil1~·., . , .li ·'<br />
. · !ljj~l!1:j~' :1-. l :V ,<br />
N~·~~~~f'~fra biti osigurana najmanje ova oprema i sredstva za pruianje prve<br />
pof;,,i:''f~ ~':\,fit ,!: ,'<br />
a) SredstvCf za imobilizaeiju:<br />
•_i:<br />
1. Kramerova udlaga - 1 m (20 kom)<br />
2. Kramerovf3 udlaga - 50 em (20 kom)<br />
3. Pneumatska udlaga (10 kom) 4. Dietrickova udlaga (1 kom).<br />
b) Zavojni materijal:<br />
1. Sterilna gaza zavoji 1 m (20 kom)<br />
I<br />
'<br />
Cini zavoj, 5 m X 10 em (10 kom)<br />
5 m x 15 em, 8 m x 15 em (30 kom)<br />
'd-.!<br />
~~(p I, tip Ill (10 kom)<br />
' .. I.-:-· -q~.<br />
:.,; _, ·_;. -~ i ·,.'rl"f'<br />
5. ]r.~ i~\{~ 1 ~x 5 em (1 kom)<br />
~ 1 -. ~ ~ i·l';f :' -! ~~- -~<br />
1<br />
5iitt'x' 2 5 em (1 kom)<br />
i~J.!i)~ I~';·.i.f1:~t \ u:: .<br />
9:. s~~~·Jqr<br />
. · 1<br />
101 ;f.!JK,tl.f;Wt~.:rldU~ra<br />
. tf-:: lt;:r ·j::.l:i_! !f.i~!!·~_:!i!·)· !<br />
11)}N.~.q~F~t)tJ)~~sprsivac (2 kom)<br />
-~1;. _; ~t-i,_~·~--,_r·!~::~·~·-r~:! ..<br />
12::va't~h:~9r ;.<br />
'_:·!· ;:'. ,:;:r;:!\-i_··· < ':~><br />
c) lntUZijska 'pptema:<br />
;.~i. _.,.· ~:~ f; .·:~<br />
1. (~fu.zijsKi korrplet (2 kompleta)<br />
' . " .<br />
' i<br />
'·<br />
;· r~ .'; :I , • 'f : L;<br />
1 ... • ·.;<br />
;,,<br />
i ~ . :,<br />
.:}:b,:·· ·;~<br />
·. ·~·~tJ ;;~,rf ,!i{j,~J(i:<br />
i' '<br />
t ,,f.,~~~ H~: tt· lj'' ·: , ,,<br />
··:;; : ·,, 1· .....<br />
12
7' ...<br />
2. Orofaringealni tubus Airvuay (2 kom)<br />
·i<br />
d), Kiryr,s~i -~~mplet (1 komplet)<br />
.:··: ·'lt 'lk :/! ' .<br />
e ):brl!igaf!bprem~n<br />
,.\!;d; ',if~· ri" · :<br />
1. N,6$i~;a~ ~'Qbiena (1 kom)<br />
' ~ '·~ : ~ . ' .<br />
2AM~U:disMaparat sa crpkom (1 komplet)<br />
3. ~~ri6~.~··pl~'sticne s iglama 10 ccm (5 kom)<br />
I ·~ i ~<br />
4. Sprice·- plasticne s iglama 5 ccm (5 kom)<br />
5. Fonendoskop (1 kom)<br />
6. Skarice (t kom)<br />
7. Tyrmofor (2 kom)<br />
·!<br />
8. T!~~q~Jer 0 kom)<br />
·:,;.·~w: f:.J~.~; ~, :: ,·<br />
9. Topi.C)ftl1~r,·(~ kom)<br />
'1·1 r I ': , : I J ~ I<br />
1 .. I ·'· ,, ..<br />
. I . ~<br />
f) lij~,kovi: , ,•. ,.<br />
i ~ I . . . ; = !: ..<br />
1. 4~ 1 r~,n;q~ii~·.;, 0 ;o 1:.ampule a 1 ml (20 kom)<br />
. •· ,,,, . -11- ' . ;><br />
2. J,\~.i·~~-;ili~ 1,-arhpule a 10 ml s OZ5 g (25 kom)<br />
i:: '' ! .• :· .<br />
3. pitept;lid~9ini,~·
\·<br />
\ "<br />
7'<br />
13. Pentazocin inj. ampule a 1 ml s 30 mg (2 kom)<br />
14. Paracetamol tablete (20 kom)<br />
" ;<br />
15 .. >Giukoza 37% a_mpule a 10 ml (1 0 kom)<br />
f<br />
16! ~~.u:a,r~~est,illa'ta ampule a 5 ml i 10 ml (20 kom)<br />
·. :.!·, 'ft ,,;;,.:.. :' : :'<br />
17-.••Q~x~~~ri -~gJDextran 70 infuzijske otopine (5 + 5boca).<br />
. ' -~ . '<br />
i . ..<br />
..<br />
~ ...<br />
Tehnic,~aS.redstva za pruianje pomoci<br />
1. baklje iii drugi izvor rasvjetljavanja - 1 0 kom<br />
2. uzad 40m x 11m (6 kom)<br />
3. uzad 4,5m X 7mm (30 kom)<br />
4. lopate za snijeg (5 kom)<br />
5. sje.kire (2 kom)<br />
' .<br />
6. kCiralj>inerLs:,maticom (1 0 kom)<br />
._:J\i:· :, :: :i.'<br />
7.1a\jpi$~!=! ~pno,e: (1 0 kom)<br />
; /!!~!· 1<br />
ll(} j ':! \i';<br />
B. t~.~mqs,: boF,e 1<br />
.-:-t litra (5 kom)<br />
' I ~ . • . .. I I ... . ~ ! ' ~ ' : ' . i i ~ ' .: ; ·..<br />
9. qegn~ ~~Jj~tiljke (1 0 kom)<br />
:;, ....... :<br />
~ ;' i ' ; :<br />
1 0. m~g afonl (2i kom)<br />
! i~~l ~ ' . · · ... ; ~ I ,<br />
11. 1za~hi!yice, z~ qbiljezavanje (40 kom- 20 crvenih, 20 zutih)<br />
-~ : -~ ·! ·! · 1 • ~ : . ~ . r<br />
12. p}~i;t~U.k~ (~Q;~om)<br />
l'';;'.l' . ·h.·<br />
1.3.,p:i,~eJn~<br />
.; 1·kdhl vL: (''.~:,#).<br />
14L :· ~ i (2<br />
•<br />
kam)<br />
+·,r•··H·~l·•······~~·' .<br />
' ;!i•;:;tf''' f ''":': !> !<br />
:·, i )' : _:.,:,!! .<br />
pi§t,9lJi (2 kom) i rakete crvene, bijele i zelene boje (po 10 kom)<br />
. 1!!; ,. !j {<br />
i:<br />
::1<br />
. (' •:,<br />
:!<br />
).,,1~~{'<br />
.·,;,1; !i i i<br />
.'~ ,J.,,~I" .. T V I ,fo,\ .. kj> ~<br />
. ·, ,d,c.·rt·,;·.:.tc·,.<br />
'<br />
, 1 ,..-:, ..• i·iJ:I,,:• ~~·.L;-;<br />
· .. \·\:;'.': ,)(:r~i.)'· ',; ;';; :· ·.<br />
14
STRANKA DEMOKRATSKE AKCIJE<br />
~<br />
\<br />
KANTONALNI ODBOR SARAJEVO<br />
Odbor za sport i mlade<br />
Datum: 26.04.2012. godine<br />
nfr lvica Saric, ministar<br />
Predmet: Dopis<br />
Postovani,<br />
Na 3. radnom sastanku Odbora za sport i mlade, odrianog<br />
26.04.2012.godine u 14.30 sati u prostorijama <strong>Kantona</strong>lnog odbora SDA <strong>Sarajevo</strong>,<br />
na dnevnom redu je bio Zakon o javnim skijalistima (prednacrt), na kojem su<br />
vrsene izmjene i dopune pojedinih clanova. Shodno tome, doneseni su i zakljucci:<br />
1. Podriava se izrada Zakona o javnim skijalistima na nivou Federacije BiH;<br />
2. Daje se saglasnost u punom kapacitetu Odbora za izmjene i dopune clanova.<br />
U prilogu vam dostavljamo Zakon o javnim skijalistima (prednacrt), izmjene i<br />
dopune clanova.<br />
Odbor za sport i mlade
VAON\flO 3NndOO I 3N3riNZI<br />
(..L~8VN03Hd)<br />
VINI.l$1l'vTI)fS V\IINAVr 0 NO)fVZ
Clan 2.<br />
Poslovi iz clana 1. ovog Zakona obavljaju se u skladu sa ovim Zakonom i drugim<br />
zakonima kojima se ureduje oblast koja se odnosi na skijalista i vertikalni transport.<br />
Clan 3.<br />
Stav 3.<br />
Skijas je fizicko lice koje se u cilju rekreacije bavi skijanjem na ski stazi, iii se nalazi na<br />
ski stazi radi skijanja.<br />
Stav 4.<br />
Ski staza je uredena i obiljezena povrsina skijalista, namjenjena za skijanje i<br />
poducavanje skijanju.<br />
Stav 15.<br />
Smanjena vidljivost postoji ako zbog nepovoljnih atmosferskih iii drugih prilika skijas<br />
nemoze jasno da uoci druga lica koja se nalaze na skijalistu na udaljenosti od najmanje<br />
20 metara.<br />
Stav 17.<br />
Zicara je sredstvo prevoza sa posebnim saobraeajno-tehnickim osobinama (zicara i<br />
uspinjaea) namjenjeno za prvoz skijasa na stazu iii sa staze.<br />
Stav 18.<br />
Ski lift je sredstvo prevoza za vucu skijasa po snijegu, uzbrdo.<br />
Stav 19.<br />
Polazna stanica zicare iii lifta je mjesto sa koga korisnici zicare iii lifta otpocinju voznju<br />
Stav 20.<br />
lzlazna stanica zieare iii lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje sa okretnom<br />
stanicom iii povratnom uzetnjacom.<br />
U clanu 3. Treba se dodati stav koji definise pojam spasavalacki stacionar.<br />
Clan 5.<br />
U clanu 5. Stavu 2 i 3. Pominje se osnivanje javnog preduzeca i zanemaruje postojanje ZOI 84, te<br />
ove stavove treba izbaciti iii ih staviti u realan kontekst.
Clan 9.<br />
Stav 2.<br />
Opasna mjesta na ski stazi (krivine, ukrstanje staza, ve6e strmine, objekti, mjesta gdje<br />
se izvode radovi) moraju biti posebno obiljezena i osigurana ogradama za usmjerenje,<br />
zastitnim ogradama iii mrezama, oblogama protiv udaraca i slicnim sredstvima zastite.<br />
Clan 10.<br />
lza rijeci ski staze ostatak teksta treba izbrisati.<br />
Clan 12.<br />
Nedostaje dio teksta.<br />
Treba se izraziti visina snijega za prirodnu i vjestacku podlogu.<br />
Clan 15.<br />
Stav 1. - Dodati i trasu vertikalnog tran<strong>sporta</strong> koji se koristi.<br />
Stav 2. - treba izbrisati.<br />
lzbrisati.<br />
Clan 17.<br />
Clan 19.<br />
Napraviti izmjenu kategorizacije samo na lake, srednje i teske staze.<br />
Clan 20.<br />
Stav 2.<br />
Oznaeavanje granica skijalista vrsi se stapovima narandzaste boje i tablom na kojoj se<br />
nalazi odgovarajuci tekst.<br />
Clan 23.<br />
Minimalne tenicke uslove za uredenje, obiljezevanje i odriavanje skijalista propisuje<br />
Zakon o skijalistima.<br />
Stav 2. - Brisati<br />
Clan 26.
Clan 27.<br />
Stav 2.<br />
Motorne sanke, osim sluzbenih motornih sanki u sluzbi ski centra mogu da se koriste<br />
samo na specijalizovanim stazama i povffiinama koje su posebno pripremljene i<br />
obiljezene za koriscenje motornih sanki van podrucja koje je obiljezeno kao ski staze i<br />
pristupni putevi.<br />
Clan 39.<br />
Stav c)<br />
lza rijeci postao suvise mekan, ostatak teksta treba brisati.<br />
Clan 48.<br />
Stav 1.<br />
Stoji u skladu sa zakonom treba se navesti taean naziv zakona<br />
Stav 4.<br />
lzmjeniti konkretan nacin obiljezavanja i dodati vidno obiljezen znak na odjeci.<br />
lzbrisati.<br />
Clan 49.<br />
Clan 53.<br />
Treba dodati stav 6 kojim treba regulisati dana info tabli stoje imena i fotografije ski<br />
redara na stazi.<br />
Clan 54.<br />
Stav 1 . T acka d)<br />
Obavijestiti policiju ukoliko se skijas iii drugi neposredni korisnik skijalista u koriseenju<br />
skijalista ne pridiZava utvrdenog reda na skijalistu.<br />
Tacka e)<br />
Stoji da redar moie trajno oduzeti ski pas, to mora biti necija druga nadleznost, ne<br />
njegova.<br />
Stav 3. Tacka f) Se treba izbrisati.<br />
Clan 55.
Clan 56.<br />
Stav 1. Tacka e)<br />
Ne smije da namjerno otpusti vucnu napravu prije mjesta odredenog za to iii prije izlazne<br />
stan ice.<br />
Clan 58.<br />
Treba se dodati Stav 3. Kojim ce se regulisati zaustavljanje grupe na stazi.<br />
Clan 60.<br />
Poslije Stava 1. Treba dodati novi stav kojim se regulise obiljezavanje i zagradivanje Ski<br />
staza.<br />
Clan 62.<br />
Stav 1, Tacka b) Se treba preformulisati iii izbaciti<br />
Tacka d) Definisati odgovarajuca lica.<br />
Stav 2. - lzbrisati.<br />
Clan 64.<br />
Clan 70.<br />
Stav 5.<br />
<strong>Ministarstvo</strong> saobraeaja i komunikacija <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong> vrsi kontrolu tehnicke<br />
ispravnosti i upotrebe motornih sanki i mehanizacije za uredenje ski staze.<br />
Clan 78.<br />
Stav c. Umjesto veznika i treba staviti veznik iii.<br />
Clan 82.<br />
Rok treba biti najmanje 2 mjesaca nakon stupanja ovog zakona na snagu.
..... ,.<br />
SKIJA~KI SAVEZ BOSNE I HERCEGOVINE<br />
CMY4APCKlt1 CABE3 60CHE lt1 XEPI..\ErOBlt1HE<br />
SKI FEDERATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA<br />
Sl<br />
71000<br />
<strong>Sarajevo</strong>, M. Tita 9a<br />
Tel I Fax: ++387 I 33 I 55 77 80<br />
Tel I Fax: ++387 I 33 I 55 77 81<br />
E-mail: skibih@bih.net.ba, skibih1 @bih.net.ba<br />
www.skibih.ba<br />
113~<br />
<strong>Sarajevo</strong>, 27.04.2012. godine<br />
Broj: 493/12<br />
Bosna i Hercegovina<br />
Federacija Bosne i Hercegovine<br />
KANTON SARAJEVO<br />
<strong>Ministarstvo</strong> <strong>kulture</strong> i <strong>sporta</strong><br />
(<br />
Bosna i Hercet!ovina<br />
Predmet:Sugestije,prijedlozi,misljenjaiinicijative F(>deracija Bosne t \·incegovinc,<br />
u postupku predrasprave na Prednacrt K A ~ T 0 N S A RAJ E V 0<br />
Zakona o javnim skijalistima <strong>Kantona</strong> Sarajevq;_~~~:;~.-- .. _-2-i'~04_--f01Z . -~ ._.. -~·;<br />
tE :-t , .. ,<br />
1\~f~--~··· .<br />
~~ . - ~-· -· ''ij<br />
Postovani,<br />
Kao jedan od strucnih sportskih saveza Ski savez BiH ima misljenje da je Prednacrt Zakona o<br />
javnim skijalistima <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong> obuhvatio sve segmente koji su neophodni za dobar rad<br />
javnih skijalista.<br />
Ipak dajemo vam na raspravu neke od sugestija.<br />
Clan 3.<br />
(Znacenje izraza upotrebljenih u Zakonu)<br />
2. skijanje je zimska sportska aktivnost rekreativnog ili takmicarskog karaktera koja se<br />
sastoji iz alpskog skijanja, nordisjkog skijanja, biatlona, snowboarda, ski skokova,<br />
free style iii skijanja na travi.<br />
Obrazlozenje: Navedeni sportovi su priznati od Metlunarodne skijaske federacije.<br />
Clan 4.<br />
(J avno skij aliste)<br />
(3) Alpsko skijanje, nordijsko skijanje, biatlon, snowboard, free style, kao i poducavanje<br />
skijanju se moze obavljati samo na uredenim ski stazama.<br />
Ski skokovi, kao i poducavanje ski skokovima se moze obavljati samo na<br />
obezbjedenim skakaonicama predvidenim za ski skokove.<br />
Skijanje na travi, kao i poducavanje skijanju se moze obavljati samo na<br />
predvidenim i uredenim stazama za skijanje na travi.<br />
NLD RAZVOJNA BANKA BANJA LUKA 5620128067503972<br />
FIMA BANKA <strong>Sarajevo</strong> 13704050 300 59802<br />
ldentifikacioni broj 4200743960002 Poreski broj 01076987
Clan 12.<br />
(KoliCina snijega)<br />
Ski sataza moze da se koristi za skijanje samo ako na njoj postoji kolicina snijega koja k<br />
dovoljna za nesmetano skijanje i povecanog rizika.<br />
Odluku o dovoljnoj kolicini snijega za nesmetano skijanje bez povecanog rizika donosi<br />
sef staza.<br />
Clan 18.<br />
(Ski staze namjenjene za takmicenja)<br />
Ski staza kojaje pored rekreativnog namjenjena i takmicarskom skijanju ..... utvrdene<br />
odgovarajucim Medunarodnim takmicarskim pravilima koja je propisala Medunarodna<br />
skijaska federacija (FIS) i nacionalnim sportskim pravilima.<br />
Nadamo se da cete uzeti u razmatranje nase sugestije.<br />
Za sve eventualno dodatne potrebne infonnacije molimo vas da nam se obratite.<br />
S postovanjem,<br />
~7-~~~~,_<br />
//,, . i;o _c >.::-.<br />
//,....;.-~-,~"' c/;= ..... 7·,~~r~::<br />
(:-~(<br />
('·
I<br />
Bosna i Hercegovina<br />
FederacijaBosne i Hercegovine<br />
KANTONSARAJEVO<br />
OPCINA HADZICI<br />
- OpCinski naeelnik -<br />
Sll!Zba za prostomo uredenje, urbanizam i<br />
gradenje<br />
Broj: 07-02-3950/2012<br />
Had.Zici, 08.05.2012.godine<br />
KANTONSARAJEVO<br />
MINISTARSTVO KULTURE I SPORTA<br />
Dzemaludina Causevica 1.<br />
SARAJEVO<br />
Bos'· · · '' ": ccgovh1:i<br />
Fr :~'a.;,::i. ;~ -: ~ tfrr,~egovlne<br />
. ,, J\ .... ~ .\ . ~ ~ ~!/"" {)<br />
r<br />
f<br />
l<br />
L~t<br />
-<br />
':<br />
. I<br />
t<br />
- .......... ·- .. ~~~-.<br />
1 -, ~os- -zo·i;r~· -~"-~--·---"""'!!<br />
";'. I.. .. - ______ J<br />
. ' 5<br />
t\L~<br />
!<br />
!<br />
PREDMET: Dostava prirnjedbi na predraspravu na radni materijal<br />
Zakon o javnim skijaliStima <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong><br />
Na (Prednacrt) Radnog materijala Zakona o javnim skijalistima <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong> dajemo<br />
slijedece uopstene prijedloge :<br />
- Clan 3 stav 8.9.-ski podruCje je prostor- Uvidom u situaciju i katastar nekretnina opCine<br />
Had.ZiCi,utvrdeno je da niti jedna skij~ staza nije upisna u katastar nekretnina , pa samim tim<br />
se shodno odredbama ovog Clana ne moze utvrditini ski podrucje , zastitna zona ski staze da 1i<br />
je u skladu sa postojecim Regulacionim planom "Igman" .<br />
- Ovaj problem statusa staza datira jos od izgradnje skijaSkih staza i tek je ponovo<br />
aktueliziran od strane "ZOI;84" Olipijskog centra <strong>Sarajevo</strong> koji je pokrenuo aktivnosti na<br />
rijesavanju statusa skijaskih staza na Igmanu i Bjela8nici.Po na8em misljenju dok se taj<br />
promlem ne zavrsi nesvrsishodno je donosenje bilo kakvih propisa koji ce poslije usloZniti<br />
( ograniCiti) situaciju prilikom dono8enja novih i noveliranja starih provedbenih planovana<br />
teritoriji opCine HadZiCi.<br />
S postovanjem !<br />
DOSTA VLJENO<br />
1. Naslovu,<br />
2. Arhivi<br />
-~vpCinskog naeelnika<br />
OG NACELNIKA<br />
t'
fj ~ ; -<br />
,, :·t<br />
Bosna 1 Herceg• >\' 111:1<br />
Federacija Bosne i Herceg• >vinl'<br />
Busni:1 and I kr/\:t:,• >\ 111.1<br />
Federar..ion of B< ·~nt:l :111d llcr;tcgo\'111:·1<br />
KANTON SARAJEVO<br />
Pravobranllestvo Kanta.!!a Sarajel'O<br />
Broj: M- 52/11<br />
<strong>Sarajevo</strong>, 3.11.20 11. godine<br />
CANTON SARAJEVO<br />
Public Defender's Office of S
Na osnovu clana 18. stav 1. tacka b. Ustava <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong> ("Siuzbene novine <strong>Kantona</strong><br />
<strong>Sarajevo</strong>", br. l/96, 2196, 3/96, 16/97, 14/00 i 4/01), Skupstina <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong> na sjednici od<br />
1 O.maja 200 l. godine, donijela je<br />
I - OSNOVNE ODREDBE<br />
ZAKON 0 SPORTU<br />
Clan 1.<br />
Ovim zakonom se ureduju osnovna nacela <strong>sporta</strong>, organizovanje sportskih aktivnosti i ucesnici<br />
u sportu, prava i obaveze sportista, strucni kadar, sportski objekti i zdravstveni nadzor, maticne<br />
evidencije, ostvarivanje javnog interesa <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong> (u daljem tekstu: Kanton), grada<br />
Sarajeva (u daljem tekstu: Grad) i opcina sa podrucja <strong>Kantona</strong> (u daljem tekstu: opCina) u sportu i<br />
druga pitanja od znacaja za sport.<br />
Clan 2.<br />
Svi gradani .(djeca, omladina i odrasli) imaju prayo da provode sportske aktivnosti na bazi<br />
interesa i dobrovoljnosti u skladu sa odredbama ovog zakona i medunarodnim kcinvencijama, a<br />
naroCito: Konvencijom o pravima djeteta, Konvencijom o antidoping kontroli, Konvencijom o<br />
suzbljanju nasilja· i nedolicnog ponasanja gledalaca na sportskim priredbama, posebno na<br />
fudbalskim utakmicama.<br />
Odredbe ovog zakona odgovarajuce se primjenjuju na gradane sa tjelesnim ostecenjima<br />
onemogucenjima.<br />
Clan 3.<br />
Organizatori i ucesnici u sportskim aktivnostima su obavezni da razvijaju dub olimpizma,<br />
podsticu fer plej, suzbijaju nasilje, doping i sve vidove nesportskog pona$anja.<br />
Clan 4.<br />
Sport u smislu ovog zakona obuhvata:<br />
sportski odgoj i obrazovanje,<br />
sport za sve,<br />
razvojni sport,<br />
vrhunski sport.<br />
Clan 5.<br />
Sportski odgoj i obrazovanje u smislu ovog zakona je sportska aktivnost djece i omladine koja<br />
se obavlja u nastavno obrazovnom procesu na svim nivoima obrazovanja (predskolsko, osnovno,<br />
srednje i visoko) iii izvan nastavno obrazovnog procesa neovisno o obliku pojavljivanja.<br />
Sport za sve u smislu ovog zakona je organizovana iii samoorganizovana sistematska sportska<br />
aktivnost svih gradana.<br />
Razvojni sport u smislu ovog zakonaje priprema i takmicenje pojedinaca i ekipa koji su svojim<br />
strucnim i organizacijskim mogucnostima prevazisli sport za sve, a nisu ostvarili vrhunski sportski<br />
rezultat.<br />
Vrhunski sport u smislu ovog zakona je priprema i takmicenje pojedinaca i ekipa koji su mi<br />
najveCim medunarodnim takmicenjima ostvarili vrhunski rezultat. · ·
Clan 6.<br />
Pod sportskim aktivnostima u smislu ovog zakona podrazumijeva se narocito:<br />
priprema za takmicenje (trening),<br />
sudjelovanje u sportskim takmicenjima,<br />
poslovi Iica koja obucavaju (pripremaju) sportiste,<br />
poslovi organizovanja i vodenja sportskih priredbi,<br />
poslovi upravljanja sportskim objektima.<br />
II- ORGANIZOV ANJE SPORTSKIH AKTIVNOSTI<br />
a) Priprema i sportsko takmicenje<br />
Clan 7.<br />
Organizovanje sportskih aktivnosti iz clana 6. al. 1. i 2. mogu provoditi sva domaca i<br />
strana pravna iii fizicka lica kao privrednu iii neprivrednu djelatnost.<br />
Pravna lica iz pretbodnog stava mogu se osnivati u svim oblicima svojine.<br />
b) Organizacije u sportu<br />
Clan 8.<br />
Organizacije u sportu, u smislu ovog zakona su: klub, sportsko drustvo i udruzenje<br />
sportskih organizacija - sportski savez, koje se osnivaju u skladu sa odredbama posebnog zakona.<br />
Klub je osnovna organizacija u sportu koja se moze osnovati kao udruzenje gradana iii<br />
privredno drustvo, a za organizovanje sportske aktivnosti iz clana 6. a1. 1. i 2., odnosno za<br />
stvaranje uvjeta za ucesce i ucescu sportista u sportskim takmicenjima utvrdenim pravilima<br />
odgovarajuceg sportskog saveza.<br />
Sportsko dru.Stvo je udruzenje klubova razlicitih sportskih grana.<br />
Sportski savezje udru2enje klubova obrazovano na teritorijalnom principu iii u okviru<br />
odredene sportske grane radi obezbjedenja podrSke i usluga klubovima Cije sjediste se nalazi na<br />
teritoriji <strong>Kantona</strong>.<br />
Clan 9.<br />
Klubovi mogu osnivati iii udruzivati se u odgovarajuce saveze i sportska drustva na podrucju<br />
<strong>Kantona</strong>.<br />
Klubovi, sportska drustva i savezi iz prethodnog stava mogu se udruiiti u Sportski savez<br />
<strong>Kantona</strong>.<br />
Sportski savez <strong>Kantona</strong> moze se udruiiti u Sportski savez Bosne i Hercegovine.<br />
Udruzivanje u saveze vrsi se ugovorom kojim se ureduju medusobna prava i obaveze.<br />
Clan 10.<br />
Organizovanje sportskih aktivnosti iz ciana 6. al. 1. i 2. moze provoditi organizacija u sportu<br />
pod uslovom da obezbijedi odgovarajuci strucni kadar, sportski objekat, planiranje i evidenciju<br />
strucnog rada, vodenja maticnih evidencija, zdravstveni nadzor i odr:Zavanje reda za vrijeme<br />
takmicenja.<br />
2
c) Privredna drustva u sportu<br />
Clan 11.<br />
Za provodenje sportskih aktivnosti iz clana 6. a!. 1. i 2. ovog zakona domace i strano, pravno i<br />
fizicko lice moze osnovati privredno drustvo u-skladu sa zakonom kojim se ureduje rad privrednih -<br />
drustava.<br />
Odnosi izmedu osnivaca i privrednog drustva iz prethodnog stava ureduju se ugovorom, u<br />
skladu sa aktom o osnivanju.<br />
Clan 12.<br />
Privredno drustvo u sportu moze poceti sa radom na osnovu Ijesenja kantonalnog<br />
ministarstva nadlefuog za sport (u daljem tekst: <strong>Ministarstvo</strong>) kojim se utvrduje da su ispunjeni<br />
uslovi iz clan a 10. ov.og zakona i daje odobrenje za obavljanje djelatnosti.<br />
Zahtjev za izdavanje Ijesenja podnosi osnivac najkasnije 30 dana prije pocetka rada privrednog<br />
drustva.<br />
Clan 13.<br />
Za direktora privrednog drustva u sportu moze biti imenovano lice koje, pored opstih uslova za<br />
zasnivanje radnog odnosa ima najmanje srednju strucnu spremu i tri godine radnog iskustva u<br />
sportu.<br />
Direktora privrednog drustva u sportu imenuje osnivac na osnovu javnog konkursa na period<br />
e) Sportske priredbe<br />
Clan 17.<br />
Sportske priredbe u smislu ovog zakona.su organizovani sportski susreti i takmicenja u sportu<br />
u skladu sa opstim uslovima koje propisuje odgovarajuci medunarodni sportski savez.<br />
Velike medunarodne sportske priredbe su: olimpijske igre, mediteranske igre, univerzijade,<br />
svjetska i evropska prvenstva, finale svjetskih i evropskih kup takmicenja.<br />
Clan 18.<br />
Organizacije u sportu koje se kandiduju za organizovanje velikih medunarodnih<br />
sportskih priredbi, na podrucju <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong> moraju:<br />
dobiti prethodnu saglasnost Skupstine <strong>Kantona</strong> na prijedlog Vlade <strong>Kantona</strong> za<br />
podnosenje kandidature kod odgovarajuceg medunarodnog sportskog saveza,<br />
dobiti saglasnost odgovarajuceg sportskog saveza na ddavnom nivou, Sportskog<br />
saveza Bosne i Hercegovine iii Olimpijskog komiteta Bosne i Hercegovine,<br />
utvrditi inicijativno tijelo za cjelokupnu pripremu,<br />
izraditi i predloziti Ministarstvu elaborat o organizovanju i finansiranju sportske<br />
priredbe.<br />
Obaveze iz prethodnog stava odnose se na sve velike sportske priredbe, cak i ako j e<br />
. organizator sam obezbijedio sredstva. ··<br />
Blize uslove za organizovanje sportskih priredbi na podrucju <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong><br />
ureduje ministar nadlezan za sport (u daljem tekstu: Ministar).<br />
Kada se Grad iii opcina kandiduje za organizovanje neke od velikih medunarodnih<br />
priredbi iz clana 17. ovog zakona, a za njenu organizaciju potrafuje sredstva iz kantonalnog<br />
budzeta, u prilogu zahtjeva za davanje prethodne saglasnosti Skupstine <strong>Kantona</strong> obavezno<br />
dostalja dokaze o ispunjavanju uslova iz al. 2. do 4. stava 1. ovog clana.<br />
Clan 19.<br />
Sistem sportskih takmicenja utvrduje se opstim aktom odgovarajuceg sportskog<br />
saveza, u skladu sa oblikom sportskih takmicenja na drZavnim, evropskirn i svjetskim prvenstvima<br />
iii olimpijskim igrarna.<br />
U sisternu sportskih takmicenja ucestvuju klubovi u okviru odgovarajuceg sportskog<br />
saveza, pod uslovirna i na naCin utvrden opstirn aktorn tog saveza.<br />
Klubovi, sportisti i svi drugi ucesnici sportskih aktivnosti dufui su da saraduju sa<br />
organizatorom i ne smiju svojim postupcima izazivati iii doprinositi nasilju iii nedolicnom<br />
ponasanju gledalaca.<br />
Ill-SPORTISTI<br />
Clan 20.<br />
Sportista, u srnislu ovog zakona, je gradanin registrovan pri sportskom savezu koji u klubu<br />
amaterski iii profesionalno provodi strucno usmjereno tjelesno vjezbanje, ucestvuje u sportskom<br />
treningu iii na sportskim takmicenjima.<br />
Sportista iz prethodnog stava, zavisno od rezultata koje postize, kategorise se u svjetsku A iii B<br />
kiasu, intemacionalnu A iii B klasu, perspektivnu A iii B i nacionainu A iii B kiasu.<br />
Zasluinim sportistom sa teritorije <strong>Kantona</strong> smatra se sportista koji je kategorisan u svjetsku A<br />
klasu.<br />
4
Vrhunskim sportistom sa teritorije <strong>Kantona</strong> smatra se sportista koji je kategorisan u<br />
svjetsku B klasu ili intemacionalnu A klasu.<br />
Ministar donosi pravilnik o kategorizaciji zaslufuih, vrhunskih i ostalih sportista<br />
prema ostvarenim rezultatima.<br />
0 posebnimjavnim nagradama i priznanjima zasluinim sportistima odlucuje<br />
Skupstina <strong>Kantona</strong>.<br />
Clan 21.<br />
Sportisti mogu provoditi sportske aktivnosti u vidu zanimanja u skladu sa pozitivnim<br />
propiSima.<br />
Aktivnost sportista iz prethodnog stava regulisu se ugovorom o radu sa klubom.<br />
Ugovor o radu iz prethodnog stava sadrZi narocito: medusobna prava i obaveze, obavezu<br />
zdravstvenog i penzijsko-invalidskog osiguranja sportiste, rok angazovanja, visinu naknade za<br />
angaZffian, a moze i visinu naknade za zakljucenje ugovora.<br />
Clan 22.<br />
Klub u skladu sa zakonom i statutom, sportisti koji sportske aktivnosti ne provodi u vidu<br />
zanimanja obezbjeduje prava na zdravstvenu zastitu, ako ih ne ostvaruje po drugom osnovu, te<br />
opremu i rekvizite.<br />
Klub, u skladu sa zakonom, obavezan je vrhunskom i zaslufuom sportisti, koji ne ostvaruje<br />
prava iz penziono-invalidskog osiguranja po drugom osnovu, uplaCivati doprinose za penzionoinvalidsko<br />
osiguranje za vrijeme za koje se takmici sa tim statusom.<br />
Clan 23.<br />
Obaveza placanja naknade pri prelasku sportiste prije isteka ugovora iz jednog kluba u drugi, te<br />
sankcije protiv kluba koji ne isplati naknadu regulisu se statutom odgovarajuceg sportskog saveza.<br />
Clan 24.<br />
Sportisti ne smiju uzimati, niti im se smiju davati stimulativna i doping sredstva.<br />
Zabranjeno je sportistu izlagati sportskim aktivnostima, ako one mogu da ugroze iii pogorsaju<br />
njegovo zdravstveno stanje.<br />
Sportisti koji ucestvuju u pripremi za sportska takmicenja i u sportskim takmicenjima dufui su<br />
najmanje dvaput godisnje da se podvrgnu utvrdivanju opste i posebne zdravstvene sposobnosti u<br />
skladu sa pravilnikom iz clana 35. stav 1. ovog zakona.<br />
Sportisti, organizacije u sistemu sparta i nadlefui zdravstveni radnici moraju postovati pravila<br />
Evropske konvencije o antidoping kontroli i pravila Medunarodnog olimpijskog komiteta.<br />
IV- STRU CNI KADAR<br />
Clan 25.<br />
Strucnim kadrom u smislu ovog zakona, smatraju se lica sa visom iii visokom strucnom<br />
spremom osposobljena na fakultetu, drugoj visokoj iii visoj skoli za sport.<br />
Strucnim radom u klubovima rukovodi strucni kadar iz stava 1. ovog clana.<br />
Blize uslove u vezi sa strucnom spremom strucnog kadra propisuje Ministar.<br />
5
Clan 26.<br />
Strucni rad u sportu obuhvata: obuku, planiranje, programiranje i vodenje tjelesnog<br />
vjezbanja, istrazivacko-razvojni, strucno-savjetodavni rad, strucno osposobljavanje, informacionodokumentacionu<br />
djelatnost, izdavacku djelatnost i popularizaciju <strong>sporta</strong>.<br />
Clan 27.<br />
Klub zakljucuje ugovor o radu sa strucnim kadrom u skladu sa zakonom.<br />
U govor o radu sadrii naroCito:. medusobna prava i obaveze , obavezu zdravstvenog i<br />
penzijsko-invalidskog osiguranja, rok angazovanja, visinu naknade za angaiman, a moze i visinu<br />
naknade za zakljucenje ugovora.<br />
V - SPORTSKI OBJEKTI<br />
Clan 28.<br />
Sportski objekti, u smislu ovog zakona, su izgradeni iii prirodni objekti namjenjeni<br />
sportu koji ispunjavaju uslove za odriavanje treninga, takmicenja iii druge sportske aktivnosti.<br />
U zavisnosti od namjene sportski objekti moraju sadriavati odgovarajuce pratece<br />
prostore: sanitame, garderobne, gledalisne, servisne, spremisne i druge, a prema standardima<br />
propisanim od strane kantonalnih, federalnih, driavnih, evropskih iii svj etskih sportskih<br />
aSOCIJaCIJa.<br />
Clan 29.<br />
Sportski objekti u zavisnosti od znacaja i namjene dijele se na:<br />
objekte od znacaja za opCinu, odnosno Grad,<br />
objekte od znacaja za Kanton,<br />
objekte od znacaja za Driavu.<br />
Ministar donosi pravilnik o kategorizaciji i namjeni objekata od znacaja za Kanton,<br />
Grad i opcinu.<br />
Clan 30.<br />
Nad sportskim objektima koji su u vlasnistvu <strong>Kantona</strong> pravo raspolaganja vrsi Skupstina<br />
<strong>Kantona</strong>.<br />
Skupstina <strong>Kantona</strong> moze prenijeti na Grad iii opcinu pravo upravljanja i koriscenja nad<br />
pojedinim objektom ili objektima iz prethodnog stava.<br />
Skupstina <strong>Kantona</strong> moze posebnim aktom odrediti sportske objekte nad kojim prenosi prava<br />
upravljanja i koriscenja na Grad odnosno opcinu ili .organizaciju u sportu.<br />
Kanton zadrlava pravo nadzora nad vrsenjem prenesenih prava iz prethodnog stava, te ukoliko<br />
utvrdi da Grad odnosno opcina ne vrse prenesenu nadlemost na nacin odreden aktom Skupstine<br />
<strong>Kantona</strong> iz prethodnog stava, moze to pravo oduzeti. .<br />
Clan 31.<br />
U vrsenju prava raspolaganja, sportskim objektima, Skupstina <strong>Kantona</strong>, Gradsko iii opCinsko<br />
vijece moze prenijeti, na osnovu konkursa, pravo upravljanja i koriscenja nad tim objektima<br />
drugom pravnom iii fizickom lieu koje organizuje aktivnosti u sportu.<br />
Pravo upravljanja i koriscenja prenosi se ugovorom, kojim se ureduju · medusobna prava i<br />
obaveze, a naroCito uslovi kojima se obezbjeduje namjensko i racionalno koriscenje, cuvanje i<br />
odrtavanje sportskih objekata.<br />
6
Clan 32.<br />
Namjena sportskih objekata od znacaja za Kanton, Grad i opcinu ne moze se mijenjati.<br />
Izuzetno u slucaju da Skupstina <strong>Kantona</strong>, Gradsko iii opcinsko vijece da saglasnost da se<br />
mijenja namjena sportskog objekta, Kanton, Grad odnosno opcina je obavezna da obezbijedi<br />
objekat iste namjene.<br />
Prostori u sastavu sportskih objekata i sportsko rekreacionih centara, koji ne s}uze osnovnoj<br />
namjeni, mogu se koristiti za privredne i druge poslovne svrhe.<br />
Clan 33.<br />
Vlasnik, odnosno lice koje upravlja sportskim objektom obavezno je da obezbijedi njegovo<br />
koriscenje i odriavanje u tehnicki ispravnom stanju u skladu sa njihovom namjenom i posebnim<br />
propisima radi sigurnosti sportista, gledalaca i drugih ucesnika u sportskoj manifestaciji.<br />
VI- ZDRA VSTVENI NADZOR<br />
Clan 34.<br />
Pod zdravstvenim nadzorom podrazumijeva se obaveza kluba na:<br />
provodenje preventivne zdravstvene zastite svih registriranih sportista kroz kontrolne,<br />
periodicne i ljekarske preglede,<br />
obezbijedenje zdravstvenog nadzora u toku priprema za ta.]cmicenje i takmicenja,<br />
osiguranje sportista od sportskih povreda,<br />
kontrolu uzimanja i davanja zabranjenih stimulativnih i doping sredstava sportistima.<br />
Clan 35.<br />
Pravilnik o zdravstvenom nadzoru iz prethodnog clana donosi Ministar koji rukovodi<br />
kantonalnim organom uprave nadle:Z.nim za poslove zdravstva.<br />
Kontrola uzimanja i davanja zabranjenih stimulativnih i doping sredstava sportistima vrsi se na<br />
osnovu liste koju utvrduje Medicinska komisija Medunarodnog olimpijskog komiteta ili<br />
odgovarajuceg medunarodnog sportskog saveza odnsono asocijacije.<br />
VII- MATICNE EVIDENCIJE<br />
Clan 36.<br />
<strong>Ministarstvo</strong> preko odgovarajuce sportske institucije vodi maticne evidencije o sportu na<br />
podrucju <strong>Kantona</strong> ito:<br />
organizacija u sportu,<br />
sportskih objekata,<br />
zaslu:Z.nih i vrhunskih sportista,<br />
registrovanih sportista po granama <strong>sporta</strong>, posebno talenata,<br />
struenog kadra,<br />
rezultata zavrsenih takrnicenja prema kalendaru za pojedine grane <strong>sporta</strong>,<br />
strucne literature u sportu,<br />
sportskih priredbi na podrucju <strong>Kantona</strong>.<br />
Vodenje evidencija, obrada podataka i informisanje u sportu vrsi se u skladu ·sa ugovorom koji<br />
zakljuce <strong>Ministarstvo</strong> i odgovarajuca sportska institucija.<br />
Sadr:Zaj i nacin vodenja evidencije iz stava 1. i 2. ovog clana propisuje Ministar.<br />
7
Clan 37.<br />
Evidencije iz prethodnog clana se skupljaju, objedinjavaju i koriste za potrebe<br />
Ministarstva i drugih korisnika u skladu sa propisima.<br />
Zbime godisnje evidencije iz prethodnog clana trajno se cuvaju u Ministarstvu.<br />
Organizacije, privredna drustva i ustanove u sportu obavezno vode evidenciju iz clana 36. stav<br />
1. al. 2. - 8. i o njoj dostavljaju podatke odgovarajucoj sportskoj instituciji.<br />
VIII- JA VNI INTERES KANTONA, GRAD A I OP]INE U SPORTU<br />
Clan 38.<br />
Javni interes <strong>Kantona</strong> u sportu je:<br />
izgradnja, obnova i odriavanje sportskih objekata od interesa za Kanton,<br />
vrhunski sportski rezultat,<br />
usavrsavanje strucnog kadra,<br />
razvojno-istrazivacka i promotivna djelatnost,<br />
medukantonalna, meduentitetska i medunarodna saradnj a,<br />
koordinacija ukupnih sportskih aktivnosti,<br />
evidencija,<br />
dodjela javnih priznanja i nagrada zaslu:lnim djelatnicima.<br />
Javni interes Grada u sportu je:<br />
izgradnja, obnova i odriavanje sportskih objekata od interesa za Grad,<br />
- razvojni sport,<br />
organizacija sportskih manifestacija masovnog karaktera,<br />
sportski odgoj i obrazovanje u srednjim skolama skolama i fakultetima na podrucju <strong>Kantona</strong>,<br />
usavciavanje strucnog kadra,<br />
saradnja sa Olimpijskim gradovima,<br />
evidencija za podrucje Grada,<br />
Javni interes opcine u sportu je:<br />
obnova i odriavanje sportskih objekata od znacaja za opCinu.<br />
organizovani sport za sve, posebno u funkciji zdravlja gradana i kao preventiva devijantnom<br />
ponaSailju,<br />
- razvojni sport sa opredjeljenjem na masovnost,<br />
sportski odgoj i obrazovanje u predSkolskim ustanovama i osnovnim skolama,<br />
evidencija za podrucje opcine.<br />
Grad i opcina ce svojom odlukom utvrditi nacin provodenja javnog·interesa Grada odnosno<br />
opcine. Grad i opcina mogu i druge aktivnosti utvrditi kao svoj javni interes, ukoliko<br />
obezbijede sredstva za njihova ostvarivanje.<br />
Clan 39.<br />
Radi ostvarivanja javnih interesa iz prethodnog clana i drugih in teresa sparta, organi i sluibe<br />
opcina i Grad·a nadlefui za organizovanje i pracenje sportske djelatnosti, obavezni su da saraduju<br />
medusobno i sa nadle:lnim organima <strong>Kantona</strong>.<br />
8
IX - FINANSIRANJE SPORT A<br />
Clan 40.<br />
Sredstva za osnivanje i rad organizacija, privrednih drustava i ustanova u sportu obezbjeduje<br />
osnivac.<br />
Organizacije u sportu sticu sredstva i od clanarine i drugih izvora utvrdenih zakonorn.<br />
Ustanove u sportu mogu sticati prihode i:<br />
prodajom intelektualnih i materijalnih dobara i usluga,<br />
iz prihoda po osnovu autorskih prava i patenata,<br />
iz legata, poklona i zavjestanja,<br />
iz drugih izvora.<br />
Clan 41.<br />
Javna ustanova u sportu stice sredstva za zadovoljavanje javnog interesa iz clana 38.<br />
ovog zakona, iz bud.Zeta <strong>Kantona</strong>, Grada odnosno opcine na osnovu pozitivnih rezultata ostvarenih<br />
u pretbodnorn periodu i godisnjeg programa rada koji donosi u skladu sa poslovima i zadacirna<br />
utvrdenim ovim zakonom.<br />
Sredstva za zadovoljavanje javnog interesa iz clana 38. ovog zakona, iz budzeta <strong>Kantona</strong>,<br />
Grada iii opci_ne rnoze sticati ustanova u oblasti <strong>sporta</strong> ciji je osnivac domace pravno i fizicko lice,<br />
ako se na taj naCin obezbjeduje racionalnije koriscenje sredstava i kvalitetnije obavljanje poslova i<br />
zadataka.<br />
Medusobni odnosi <strong>Kantona</strong>, Grada iii opcine i pravnih i fizickih lica iz ·st. 1. i 2. ovog ·clana ·<br />
ureduju se ugovorom.<br />
Clan 42.<br />
Kanton, Grad, odnosno opcina izdvajaju iz budzeta sredstva za finansiranje javnog interesa u<br />
skladu sa godisnjim programom rada i opredjeljenjirna Skupstine <strong>Kantona</strong>, odnosno Gradskog iii<br />
opcinskog vijeca.<br />
Ministar donosi pravilnik o kriterijima za finansiranje javnog interesa iz stava 1. clana 38 ..<br />
Gradonaeelnik, odnosno opcinski nacelnik, donosi pravilnik o kriterijima· za<br />
finansiranje javnog interesa iz stava 2., odnosno 3. clana 38.<br />
Clan 43.<br />
Organizacije u sportu cijim programima se ostvaruje javni interes obavezno dostavljaju<br />
Ministarstvu, gradskoj, odnosno opcinskoj slUZ.bi nadle:lnoj za sport, svoj program rada za narednu<br />
godinu najkasnije do 30. oktobra tekuce godine.<br />
Clan 44.<br />
Korisnici budzeta obavezno Ministarstvu, gradskoj odnosno opCinskoj sluzbi nadleznoj za sport<br />
dostavljaju redovan izvjestaj o radu za prethodnu godinu najkasnije do 31. januara tekuce godine.<br />
Korisnici budzetskih sredstava iz prethodnog stava obavezni su da na zahtjev Ministra,<br />
Gradonacelnika ili opcinskog nacelnika dostavljaju poseban izvjestaj o radu u roku od 15 dana od<br />
njegovog traienja. .<br />
Ukoliko korisnik ne dostavi izvjestaj iz st. 1. i 2. ovog clana iii ga ne dostavi u ostavljenom<br />
roku moze se obustaviti dalje finansiranje njegovog programa.<br />
9
X-NADZOR<br />
a) Nadzor nad zakonitoscu rada<br />
Clan 45.<br />
Nadzor nad zakonitoscu rada organizacija u sportu, privrednih drustava i ustanova u sportu, vrsi<br />
<strong>Ministarstvo</strong>.<br />
b) Inspekcijski nadzor<br />
Clan 46.<br />
Nadzor nad provodenjem odredbi ovog zakona i propisa donesenih za njegovo provodenje vrsi<br />
<strong>Ministarstvo</strong> putem inspektora za sport (u daJjem tekstu: inspektor).<br />
Inspekcijski nadzor u smislu ovoga zakona obuhvata naroCito:<br />
- postojanje propisanih opstih uslova za registraciju i djelovanje organizacija u sportu,<br />
privrednih drustava i ustanova u sportu,<br />
ispunjavanje uslova za obavljanje zadataka u sportu,<br />
obavljanje sistematskih i zdravstvenih pregleda,<br />
ispunjavanje propisirna odredenih pravila za organizaciju takmicenja,<br />
ostvarivanje prava sportista i strucnih kadrova i sportskih organizacija,<br />
namjensku upotrebu novcanih sredstava,<br />
upravljanje i namjensku upotiebu sportskih objekata,<br />
vodenje propisane evidencije i dokumentacije,<br />
donosenje upravnih mjera i kontrolu njihovog provodenja u skladu sa<br />
posebnim zakonom kojim se ureduje kantonalna uprava.<br />
Clan 47.<br />
Za inspektora moze biti postavljeno lice koje pored opstih uslova propisanih zakonom<br />
ispunjava i posebne uslove: zavrsen fakultet <strong>sporta</strong> iii sportski smjer na drugoj visokoskolskoj<br />
ustanovi i tri godine radnog iskustva iz oblasti <strong>sporta</strong>.<br />
Clan 48.<br />
Inspektor u vrsenju inspekcijskog nadzora izdaje rjesenje radi otklanjanja povreda odredbi<br />
ovoga zakona.<br />
Protiv rjesenja inspektora moze se uloziti zalba Ministru u roku od osam dana od dana<br />
dostavljanja Ijesenja.<br />
Zalba protiv Ijesenja iz prethodnog stava ne odlaze njegovo izvrsenje.<br />
Clan 49.<br />
Organizacije, privredna drustva i ustanove u sportu su obavezne da omoguce<br />
obavljanje nadzora u skladu sa cl. 45. i 46. ovog zakona.<br />
<strong>Ministarstvo</strong> moze pokrenuti postupak kod nadlefuog suda za prekrsaje protiv<br />
organizacije, privrednog dru5tva i ustanove u sportu, kao i odgovornog lica ako onemogucava<br />
provodenje nadzora iz prethodnog stava.<br />
10
XI - KAZNENE ODREDBE:<br />
Clan 50.<br />
Novcanom kaznom od 1.000 do I 0.000 KM kaznit ce se organizacija u sportu i drugo pravno<br />
lice ak.o:<br />
- onemoguci provodenje upravnog nadzora (clan 49. ovog zakona),<br />
- pocne sa radom bez Ijesenja kant_onalnog organa uprave nadle:Znog za poslove <strong>sporta</strong> (clan<br />
12. stav 1. ),<br />
- ako ne utvrdi sistem sportskih takmicenja u skladu sa oblikorn sportskih takmicenja na<br />
driavnirn, evropskim i svjetskirn prvenstvirna iii olirnpijskim igrama (clan 19. stav 1.),<br />
- organizuje aktivnosti u sportu bez odgovarajuceg strucnog kadra, sportskog objekta,<br />
pianiranja i evidencije strucnog rada, vodenja maticnih evidencija (clan 10., clan 12. stav 1.,<br />
clan 25., clan 28. i clan 37. stav 3.),<br />
- ne obezbjedi odr2avanje reda i zdravstveni nadzor za vrijeme trajanja sportskog takmicenja i<br />
priredbe (clan I 0. i clan 35. stav 1.),<br />
- navede sportistu na upotrebu nedozvoljenih stimulativnih i doping sredstava (clan 24. stav 1.),<br />
- izlozi sportistu aktivnostima koje mogu da ugroze iii pogorsaju njegovo zdravstveno stanje<br />
(clan 24. stav 2.),<br />
- zak.ljuci sa licem koje ne ispunjava uslov strucne spreme ugovor o radu kao sa strucnim kadrom<br />
iz clana 25. (clan 27.),<br />
- promjeni namjenu sportskog objekta iii njegovog dijela bez prethodne saglasnosti (clan 32. stav<br />
2.),<br />
- ne koristi i ne odr2ava sportski objekat u tehnicki ispravnom stanju u skladu sa namjenom i<br />
posebnirn propisima, radi sigumosti sportista, gledalaca i drugih ucesnika u sportskoj<br />
manifestaciji (clan 33.),<br />
ne obezbijedi provodenje zdravstvenog nadzora (clan 34.);<br />
- ne upise se u maticnu evidenciju iii iz nje ne odjavi, ne dostavi izvjestaje na nacin i u<br />
rokovima odredenim ovim zakonom (cl. 36., 37. stav 3. i clan 44.),<br />
Za prekrsaj iz prethodnog stava kaznit 6e se i odgovomo lice u organizaciji u sportu i drugorn<br />
pravnom lieu novcanom kaznom od 100 do 1.000 KM.<br />
Clan 51.<br />
Novcanom kaznom od 100 do 1.000 KM kaznit ce se za prekrsaj pojedinac ako:<br />
- organizuje sportske priredbe i sportska takmicenja suprotno propisanim uslovima<br />
(clan 10. i clan 12. stav 1.),<br />
- navede sportistu na upotrebu dopinga iii mu doping da (clan 24. stav 1.),<br />
- promjeni namjenu sportskog objekta iii njegovog djela bez prethodne saglasnosti (clan 32. stav<br />
2.),<br />
koristi sportski objekat suprotno namjeni i ne odrZava ga u propisanom stanju (clan 33.),<br />
XII - PRELAZNE I ZA VRSNE ODREDBE<br />
Clan 52.<br />
Ministar je duzan da danese propise iz clana 18. stav 3., clana 20. stav 5., clana 25. stav 3.,<br />
Clana 29. stav 2., clana 36 stav 3. i clana 42. stav 2. ovog zakona u roku od sest mjeseci od dana<br />
stupanja na snagu ovog zakona.<br />
11
Ministar koji rukovodi kantonalnim organom uprave nadlefuim za poslove zdravstva duzan je<br />
da donese propis iz clana 35. stav I. ovog zakona u roku od sest mjeseci cd dana stupanja na<br />
snagu ovog zakona.<br />
Clan 53.<br />
Gradonacelnik, odnosno optinski nacelnik donosi pravilnik iz clana 42. stav 3. ovog zakona,<br />
u roku od sest mjeseci od dana stupanja na snagu ovog zakona.<br />
Clan 54.<br />
Do donosenja propisa iz clana 25. stav 3. i clana 35. stav 1. ovog zakona primjenjivat ce se:<br />
Pravilnik o strucnoj spremi i drugim uslovima za obavljanje strucnog rada u organizacijama za<br />
fizicku kulturu ("Siuibeni list SRBiH", broj 16/87) i<br />
Pravilnik o zdravstvenorn nadzoru lica koja se organizovano bave sistematskim fizickim<br />
vjeZbama i sportskim aktivnostima ("Sluzbeni Jist SRBiH", broj 30/82).<br />
Clan 55.<br />
Lica zatecena na poslovirna trenera i drugih strucninkadrova u organizacijama u sportu koj~<br />
ne ispunjavaju uslove strucne spreme za samostalno rukovodenje strucnim radom iz clana 25. stav<br />
3. obavezna su steci odgovarajuCi stepen strucne spreme u roku od cetiri godine od dana stupanja<br />
na snagu ovoga zakona.<br />
Ukoliko lice iz stava 1. ovoga clana ne ispuni u roku od cetiri godine uslov u pogledu<br />
odgovarajuceg stepena strucne spreme prestaje mu radni odnos, odnosno ne moze biti angaiovano<br />
na poslovima strucnog kadra u sportu.<br />
Clan 56.<br />
Postojece organizacije u sportu, privredna druStva i ustanove koja djeluju u oblastj <strong>sporta</strong> duma<br />
su uskladiti svoja akta sa ovim zakonom, u roku od 90 dana od donosenja propisa iz cl. 52. i 53.<br />
ovog zakona.<br />
Clan 57.<br />
Danom stupanja na snagu ovog zakona na podrucju <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong> prestaje da vaZi Zakon o<br />
fizickoj kulturi ("Sluibeni list SRBiH", broj 24/91 i "Sluzbeni list RBiH", br. 3/93 i 1 3/94).<br />
Clan 58.<br />
Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Sluzbenim novinama <strong>Kantona</strong><br />
<strong>Sarajevo</strong>".<br />
Broj:Ol-02-176/01<br />
lO.maja 2001. godine<br />
SARAJEVO<br />
PREDSJEDA V AJUCI<br />
SKUPfTINE KANTONA SARAJEVO<br />
Miro Lazovic s.r.<br />
12
Ponedjeljak. 30. januara 2012.<br />
b) preuzme odrlavanje zajedniC'kih dijelova zgrade i<br />
upravljanje zgradom bez da su ispunjeni uvjeti propisani<br />
ovim Zakonom (cl. 45 .. 46. i 47. ovog Zakona),<br />
c) finansijska sredstva ne prebaci na racun novoizabranog<br />
upravitelja u roku od 30 dana kada je novoizabrani<br />
upravilelj preuzeo odrZ.avanje zajednickih dijelova zgrade<br />
; upravljanje zgradom (clan 46. slav (3) ovog Zakona),<br />
d) naplacena fmansijska sredstva po pravosn
Broi 3 - Strana 321<br />
SLUZBENE NOVINE<br />
KANTONA SARAJEVO Ponedjeljak, 30. januara 2012.<br />
dopinga u sportu, Konvencijom o pravima osoba sa<br />
invaliditetom. Konvencijom o pravima osoba sa invaliditetom<br />
namijenjenoj djeci, Evropskom konvencijom o nasilju i<br />
nedolicnom ponasanju gledalaca na sportskim priredbama,<br />
Olimpijskom poveljom, Paraolimpijskom poveljom. Evropskirn<br />
kodeksom o sportskoj etici, Deklaracijom o sportu, toleranciji,<br />
fer-pleju, nravilim;i medunarorlnih sportskih asocijacija, te<br />
lzjavom iz Lozane o organizovanju <strong>sporta</strong> u Bosni i Hercegovini,<br />
kao i konvencijama i drugim rnedunarodnim multilateralnim i<br />
bilateralnim ugovorima kojima pristupi iii koje prihvati Bosna i<br />
Hercegovina nakon slupanja na snagu ovog zakona''.<br />
Clan 2.<br />
u clanu 3. dodaje se stav 2. koji glasi:<br />
"Uz provodenje nacela iz stava 1. ovog clana, osnovni<br />
principi organizacije <strong>sporta</strong> u Kantonu <strong>Sarajevo</strong> su i:<br />
a) afim1acija prava i slobode sportista,<br />
b) pravo svib gradana da se bave sp01tom pod istirn uslovirna<br />
bez ob7ira na nacionalnu, vjersku, politicku, rasnu,<br />
socijalnu i polnu priparlnost,<br />
c) ostvarivanje javnog in teresa <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong> u sportu, te<br />
obaveza <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong> da rnaterijalnim sufmansi'<br />
ranjtm i progran1ima razvoja ucestvuje u stvaranju opstih i<br />
posebnih uslova za sportske aktivnosti, sportsko napredo;<br />
vanje i usavrsavanje. materijalne i drustvene stirnulacije za<br />
ostvarivanje vrhunskih sportskih rezultata,<br />
d) organizovanje efikasnog sistema strucnog<br />
osposobljavanja i usavrsavanja strucnih kadrovau sportu,<br />
e) obezbjedivanje zdravstvene zastite sportista i<br />
sprijecavanje upotrebe nedozvoljenih stirnulativnih<br />
sredstava,<br />
f) strucnost u radu i podsticanje naucnoistrazivackog rada,<br />
prilhjena savremenih metoda rada, informatike i izdavacke<br />
djelatnosti,<br />
g) afirmacija pravila da se svi sporovi izmedu sportista,<br />
sp01tskih organizacija i organa rjesavaju iskljucivo preko i<br />
unutar odgovarajuCih sportskih organa i arbitraZ.nih<br />
sportsk.ih tijela,<br />
h) afim1acija autonomnosti sportskih organizacija u pogledu<br />
uredivanja unutra5njih odnosa i udruZivanja."<br />
Clan 3.<br />
Clan 4. mijenja se i glasi:<br />
"Clan 4.<br />
Sport u smislu ovog zakona obuhvata:<br />
a) sportske aktivnosti i igre organizovane radi postizanja<br />
sportskih dostignuca koja se ostvaruju shorlno utvrdenirn<br />
pravilima (sportska takmicenja i sportske priredbe),<br />
b) sportske aktivnosti i igre organizovane s ciljem<br />
unapredenja zdravlja ili rekreacije (sportska rek.reacija i<br />
sport za sve),<br />
c) sportske ak.ti vnosti organizovane za osobe sa<br />
invaliditetom,<br />
d) organizovani ~kolsk.i i univerzitetski sport."<br />
Clan 4.<br />
Clan 8. mijenja se i glasi:<br />
"Clan 8 ..<br />
Organizacije u sportu u smislu ovog zakona su: klub,<br />
sportsko drustvo i udruzenje sportskih klubova u pojedinim<br />
sportovima - sp011ski savez, koje se osnivaju u skladu sa<br />
odredbama posebnog zakona.<br />
Organizacije u spoitu osnivaju se radi provodenja spOJtskih<br />
aktivnosti iz clan a 6. alineje I.- 4. ovog Zakona, a finansiraju se u<br />
sk.ladu sa odredbama clana.40. stav I. i 2. i clana 42. i 43. ovog<br />
Zakona.<br />
Klub je osnovna organizacija u sportu koja moze obavljati<br />
sportsku aktivnost antaterski ili profesionalno. a za<br />
organizovanje spottskih aktivnosti iz clan a 6. alineje I. i 2. ovog<br />
zakona, odnosno za stvaranje uslova za ucesce i uccscu sp011ista<br />
u sportsk.im takmicenjima utvrdenim pravilima odgovarajuceg<br />
sportskog saveza.<br />
Sportsk.o drustvo je udruzenje klubova razlicitih sportskih<br />
grana koji se udruzuju radi uredivanja i ostvarivanja zajednickih<br />
ciljeva i interesa, kao i zajednickog nastupanja u oblasti <strong>sporta</strong>.<br />
SportskQ drustvo je nosilac pravanazajednick.i naziv i zajednicke<br />
simbole, ako osnivackim ak:om nije drugai'ije odredeno.<br />
Sportski savez je udruzenje sportskih klubova u pojedinim<br />
sportovima koji se udruzuju da bi ostvarili zajednicke interese i<br />
ciljeve.<br />
Organizacije za podrsku sportu su javne ustanove i institucije<br />
u oblasti <strong>sporta</strong>. Organizacije za porlrsku sportu osnivaju se rarli<br />
provodenja aktivnosti iz tlana 6. alineja 5. kao i provodenja<br />
aktivnosti usavr~avanja strucnih karlrova u sportu, naucnom<br />
radu, izgradnji, razvoju i odrzavanju sportsk.ih objekata i opreme,<br />
a finansiraju se u skladu sa odredbom clana 40. stav 1. i 3. ovog<br />
Zakona."<br />
Clan 5.<br />
lza clana 8. rlodaju se cl. 8 a. i 8 b. koji glase:<br />
"Clan 8 a.<br />
Amatersk.i sportski klub je dobrovoljna, nevladina,<br />
neprofitna organizacija k.oja se organizuje k.ao udruzenje z·a<br />
obavljanje sportsk.e djelatnosti u skladu sa Zakonom o<br />
udruzenjima i fondacijama Bosne i Hercegovine, Zakonom o<br />
udruzenjima i fondacijama Federacije Bosne i Hercegovine,<br />
Zakonom o sportu u Bosni i Hercegovini, ovim zakonom i<br />
drugim vazecim zakonima i propisima kojim se ureduje rad<br />
udruzenja u sportu.<br />
Amaterski sportsk.i klub mogu osnovati najmanje tri fizicka .·<br />
lica ili pravno lice.<br />
Clan 8 b.<br />
Profesionalni sportski klub osniva se kao privredno drustvo s<br />
ciljem obavljanja sportske djelatnosti. ·<br />
Profesionalni sportski klub osniva se i registruje kao poslovni ,<br />
subjekat kod nadldnog suda u skladu sa Okvimirn zakonorn o j<br />
registraciji poslovnih subjek.ata u Bosni i Hercegovini i 1<br />
odgovarajucim Zakonorn Federacije Bosne i Hercegovine kojim l<br />
se ur~~uje osniva~j~ pos_lovnih subjekata, =akon~rn o sportu_u !<br />
Bosm t .. Hercegovmt, ovtm ~ak.onom, kao 1 statutuna sportsk.th ·l<br />
saveza.<br />
'<br />
Clan 6.<br />
U clanu 9. stav 2. brise se.<br />
Stav 3. rnijenja se i glasi:<br />
"Sportski savezi <strong>Kantona</strong> u odredenom sportu mogu se<br />
udruzivati u sportske saveze odredenog spo11a na nivou<br />
Federacije Bosne i Hercegovine, odnosno u sportske saveze<br />
odredenog spo11a na nivou Bosne i Hercegovine."<br />
Iza stava 4. dodaje se stav 5. koji glasi:<br />
"Zajedan sport na nivou <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong> rnoze se osnovati<br />
samo jedan sportski savez."<br />
Clan 7.<br />
Iza clana 9. dodaju se cl. 9 a., 9 b., 9 c., 9 d., 9 e. i 9 f. koji<br />
glase:<br />
"Clan 9 a.<br />
_!<br />
Radi organizovanja sportsko-rekreativne aktivnosti i '<br />
sportskih takmicenja osoba sa invaliditetoin, osnivaju se sportski ·<br />
klubovi osoba sa invaliditetom.<br />
Sportski klub osoba sa-invaliditetom moze obavljati sportsku<br />
aktivnost amaterski iii profesionalno.<br />
Sportski k.lubovi iz stava I. ovog clana mogu se udruzivati u<br />
sportsk.e saveze <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong>, Federacije . Bosne i<br />
Hercegovine i Bosne i Hercegovine, a mogu se udruzivati i u.<br />
sportska drustva osoba sa invaliditetom.<br />
Sportski savezi osoba sa invaliditetom uskladuju se .i<br />
koordiniraju aktivnosti klubova, organizuju takmicenja i ureduju<br />
J<br />
~
S L U Z B E.N E vNO V l·N:E:<br />
Ponedjeljak, 30. januara 2012. KANTONA S:A:IMJEVOi Broj 3 - Strana 23<br />
sva oslala pilanJa k.oja se odnose na sport osoba sa invaliditetom u<br />
odredenorn sportu.<br />
Sportski savezi osoba sa invaliditetom registruju se kao<br />
udruzenja.<br />
Clan 9 b.<br />
Amatersl.i sporiski klub osoba sa invaliditetom je<br />
dobrovoljna nev ladina neprofitna organizacija koja se organizuje<br />
kao udruzenje grad ana za obavljanje sportskedjelatnosti u sk ladu<br />
sa Zakonom o udruzenjima i fondacijama Bosne i Hercegovine,<br />
Zakonom o udruzenjima i fondacijama Federacije Bosne i<br />
Hercegovine, Zakon\)m o sportu u Bosni i Hercegovini. ovim<br />
zakonom i drugim propisima iz oblasti <strong>sporta</strong>.<br />
Clan 9 c.<br />
Profesionalni sportski klub osoba sa invaliditetom osniva se<br />
kao privredno drustvo, odnosno preduzece s ciljem obavlja.nja<br />
sportske djelatnosti.<br />
Profesionalni sportski klub osoba sa invalidiletom osniva se i<br />
registruje kao poslovni subjekat u skladu sa Okvimim zakonom o<br />
regislraciji poslovnih subjekata u Bosni i Hercegovini, Zakonom<br />
o privrednim drustvima u Federaciji Bosne i Hercegovine kojim<br />
se ureduje osnivanje poslovnih subjekata, Zalonom o sportu u<br />
Bosni i Hercegovini, ovim zakonom, kao i statutima sportskih<br />
saveza.<br />
Clan 9 d.<br />
Sportski klubovi osoba sa invaliditetom mogu se udruzivati u<br />
sportska drustva osoba sa invaliditetom radi uredivanja i<br />
ostvarivanja zajednil'kih ciljeva i interesa, kao i zajednickog<br />
nastupanja u oblasti <strong>sporta</strong>.<br />
Sportski klubovi osoba sa invaliditetom udruzeni u sportsko<br />
drustvo. osoba sa invaliditetom regulisu medusobne odnose i<br />
prava osnivackim aktom i drugim akti.ma sportskog drustva<br />
osoba sa invaliditetom.<br />
Sportsko drustvo osoba sa invaliditetom"je nosilac prava na<br />
zajednicki nae.iv i zajednicke simbole, ako osnivackim i drugim<br />
aktima nije druga6je odredeno.<br />
Na osnivanje, up is u registar, obavljanje·sportskih aklivnosti i<br />
sportskih djelalnosti. rjesavanje sporova, odgovomost, kao i na<br />
druga pitanja u vezi s radom sportskih drustava osoba sa<br />
invaliditetom dosljedno se primjenjuju odredbe ovog zakona<br />
koje se odnose na sportska udruzenja, ako ovi.m zakonom nije<br />
drugacije odredeno. ·<br />
Clan 9 e.<br />
Sportski savez osoba sa invaliditetom organizuje se na nivou<br />
<strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong>.<br />
Za jedan sport na nivou <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong> moze se osnovati<br />
samo jedan sportski savez osoba sa invaliditetom.<br />
Sportski savez osoba sa invaliditetom <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong><br />
osniva se u skladu sa ovim zakonom i Zakonom o udruzenjima i<br />
fondacijama Federacije Bosne i Hercegovine, na osnovu odluka<br />
sportskih saveza za osobe sa invaliditetom o dobrovoljnom<br />
udruzivanju, au slucaju spora izmedu sportskih saveza, odluku o<br />
tome donosi VI ada <strong>Kantona</strong> na usaglasen prijedlog Ministarstva<br />
<strong>kulture</strong> i <strong>sporta</strong> i Ministarstva pravde <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong>.<br />
Sjediste sportskih saveza pojedinog <strong>sporta</strong> za osobe sa<br />
invalidiletom <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong> odreduje se na osnovu<br />
razvijenosti spona, tradicije, masovnosli i kvaliteta odredene<br />
sportske grane.<br />
Clan 9 f.<br />
Sportski savezi osoba sa invaliditetom <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong><br />
nadlezni su za:<br />
a) organizovanje i provodenje sistema tak.micenja,<br />
b) zastupanje i predstav ljanje spo11a za osobe sa in validitetom<br />
u federalnim, drzavnim, regionalnim i medunarodnim<br />
sportskim organizacijama,<br />
c) pripremanje i nastupanje klubova i drzavnih reprezentacija<br />
na Z\'
Broj 3 - Strana 24.<br />
SLUZBENE NOVlNE<br />
KANTONA SARAJEVO Ponedjeljak, 30. januara 2012.<br />
"Clan 21 a.<br />
Sportista je obavezan da se pridr:lava opstih i posebnih<br />
pravila koja su propisana ovim Zakonom, Zakonom o sportu u<br />
Bosni i Hercegovini, drugim zakonima, podzakonskim<br />
propisima i pravilima medunarodnih sportskih asocijacija i<br />
strukovnih sportskih organizacija koji vrijede za odnosni sport. a<br />
narocito:<br />
a) postuje norme i pravila sportskog ponasanja,<br />
b) redovno trenira i ucestvuje na takmicenjima.<br />
c) postuje sponska pravila, sluzbena lica i gledaoce,<br />
d) svojim ponasanjem cuva ugled sponskog kolektiva 1<br />
sredine koju predstav lja,<br />
e) saraduje sa zdravstvenim sluzbama i posebnim organima<br />
koji provjeravaju upotrebu nedozvoljenih stimulativnih<br />
sredstava.<br />
Clan 21 b.<br />
Sportista ima pravo:<br />
a) da bude zasticen od svake vrste duhovnog i fizickog<br />
nasilja, ugrozavanja slobode, ljudskog i sportskog<br />
integriteta, zdrav lja i sportskog dostojanstva,<br />
b) koristi sportske objekte i op~emu, usluge strucnog rada i<br />
zdravstvene zastite u skladu sa propisima,<br />
c) da na osnovu slobodno izraZ.ene volje ucestvuje u<br />
reprezentativnim selekcijama,<br />
d) da se na osnovu slobodno izraZ.ene volje udruzuje u<br />
sportski sindikat."<br />
Clan 14.<br />
Iza clana 22. dodaje se novi clan 22 a. koji glasi:<br />
"Clan 22 a.<br />
U sportskim takmicenjima na podrucju <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong><br />
mogu ucestvovati i strani drzavljani.<br />
Prava i obaveze sportista stranih dr:lavljana regulisu se<br />
ugovorom sa sportskim organizacijama u skladu sa<br />
medunarodnirn sportskim pravilima.<br />
Sportisti i sportski strucnjaci strani drzavljani moraju in1ati<br />
dozvolu za rad od nadlel.nog drzavnog organa i registrovati se u<br />
skladu sa clanom 42. Zakona o sportu u Bosni i Hercegovini.<br />
Stranci koji na podrucje <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong> dolaze iskljuCivo<br />
radi sudjelovanja u sportskim i sahovskim priredbama izuzeti su<br />
od obaveze dobijanja radne dozvole u skladu sa Zakonom o<br />
kretanju i boravku stranaca.<br />
Profesionalni sportisti iii sportski radnici koji na osnovu<br />
valjano zakljucenog ugovora rade na podrucju <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong><br />
obavezni su prethodno. pribaviti radne dozvole u skladu sa<br />
Zakonom o kretanju i boravku stranaca."<br />
Clan 15.<br />
u clanu 24. stav l. mijenja se i glasi:<br />
"Sportistima i svim ucesnicima u sportu· zabranjeno je da<br />
uzimaju nedozvoljena stimulativna sredstva, da ih daju kao ida<br />
podsticu njihovo koriscenje u skladu sa pravilima Svjetske<br />
antidoping agencije (WADA)."<br />
Clan 16.<br />
u clanu 25. stav l. mijenja se i glasi:<br />
"Strucni kadar u sportu mora ispunjavati slijedece uslove:<br />
a) irnati visoku ili visu strucnu skolsku spremu iz oblasti<br />
spot;ta i ftzickog vaspitan ja, iii<br />
b) imati visoku ili visu strucnu skolsku spremu iz drugih<br />
oblasti i licencu za rad u oblasti spmta, iii '<br />
c) irnati status vrhunskog sportiste sa diplomom za rad u<br />
oblasti <strong>sporta</strong>."<br />
Clan 17.<br />
Iza clana 25. dodaje se clan 25 a. koji glasi:.<br />
"Clan 25 a.<br />
Strucni poslovi u sportu u smislu ovog Zakona su:<br />
a) planiranje i realizovanje sportskih aktivnosti djecc<br />
omladine,<br />
b) planiranje i realizovanje sponske obuke,<br />
c) planiranje i Lreniranje sponista,<br />
d) obucavanje gradana u sportskim znanjima i vjestinama,<br />
e) planiranje i realizovanje sponske rekreacije gradana,<br />
f) dijagnosticiranje i provjera psihofizickih i motorickih<br />
sposobnosti ucesnika.<br />
g) planiranje i izvodenje. korektivne girnnastike,<br />
h) sprovodenje pravihi u spmtu,<br />
i) informatika u sporlu·,<br />
j) menadzment i marketing u sportu,<br />
k) naucnoistraZivacke djelatnosti."<br />
Clan 26. brise se.<br />
Clan 18.<br />
Clan 19.<br />
Iza clana 27. dodaje se clan 27 a. koji glasi:<br />
"Clan 27 a.<br />
Sudije, delegati i sportski radnici su strucne osobe koje imaju<br />
licence odgovarajuceg spoi1skog saveza da obavljaju navedene<br />
aktivnosti u sportu."<br />
Clan 20.<br />
u clanu 28. iza stava 2. dodaju se st. 3. i 4. koji glase: .<br />
"Pored pratecih sadr:laja i odgovarajuce opreme, sportski 1<br />
objekat u·eba da bude pristupacan osobama sa invaliditetom. .~<br />
Sportski objekti moraju ispunjavati propise medunarodnih ~<br />
sponskih organizacija, kao i standarde propisane odgovarajuCim .\<br />
zakonima i drugim propisima". 1<br />
Clan 21. · )<br />
Iza clana 32. dodaje se clan 32 a. koji glasi:<br />
'l<br />
"Clan 32 a. ·<br />
Blize uslove u vezi sa radom i odrbvanjem bazeria utvrduje ·<br />
minis tar nadlel.an za sport pravilnikom o sigumosti na uredenim :<br />
kupalistima." " ;<br />
Clan 22. ~<br />
u clanu 36. iza slava 3. dodaje se stav 4. koji glasi:<br />
"Informacioni sistem <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong> zajedno sa .<br />
Infom1acionim sistemom Bosne i Hercegovine i entiteta cini )<br />
jedinstven sis tern." ·<br />
Clan 23.<br />
u clanu 39. iza stava l. dodaje se stav 2. koji glasi:<br />
"<strong>Ministarstvo</strong>, izmedu istaknutih sportista i sportskih<br />
strucnjaka sa podrucja <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong>, predlaze Ministarstvu ,,<br />
<strong>kulture</strong> i <strong>sporta</strong> Federacije Bosne i Hercegovine najmanje jednog<br />
kandidata za imenovanje za clana Savjeta za spon Bosne i<br />
Hercegovine".<br />
Clan 24.<br />
Iza clana 39. dodaju se novi cl. 39 a. i 39 b. koji glase:<br />
"Clan 39 a.<br />
Da bi se ostvario javni interes i ciljevi u sportu <strong>Kantona</strong><br />
<strong>Sarajevo</strong>, a u skladu sa Strategijom Bosne i Hercegovine,<br />
Zakonom o sportu u Bosni i Hercegovini. i podzakonskim<br />
propisima, donijece se Strategija razvoja <strong>sporta</strong> <strong>Kantona</strong><br />
<strong>Sarajevo</strong> (u daljem tekstu: Strategija).<br />
Strategiju donosi Skupstina <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong> za najmanje<br />
cetiri godine (olimpijski ciklus). Nacrt Strategije priprema ~<br />
Strucna Komisija koju imenuje V\ada <strong>Kantona</strong> na prijedlog l<br />
Ministarstva. 1<br />
Na osnovu Strategije <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong> donose se Programi l<br />
razvoja <strong>sporta</strong> na podrucju <strong>Kantona</strong> Snrajevo. \<br />
Clan 39 b.<br />
Strategijom se utvrduju:<br />
a) osnovna polazista i pravci razvoja,<br />
b) sadrZaj i obim sportskih djelatnosti koji se finansiraju iz .<br />
budZeta <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong>,<br />
c) razvojni i strucni zadaci u spot1u,
.·<br />
I<br />
I<br />
VI·<br />
Ponedk!_jak, 30. januara 2012.<br />
d) okvimi kriterijumi za vrednovanje programa i njihovog<br />
finansiranja u sportu,<br />
e) nosioci razvoja i mjere kontrole njihove realizacije."<br />
Clan 25.<br />
•<br />
U clanu 40. dodaje se Slav 2. koji glasi:<br />
"Javni interes u sportu <strong>Kantona</strong> Saraje,:o ostvaruje se<br />
sufmansiranjem iz sredstava Budzeta <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong> na<br />
osnovu Strategije, dugorocnih i godisnjih programa razvoja<br />
spo11a u Kantonu <strong>Sarajevo</strong>, te projekata kojim se ti programi<br />
realizuju."<br />
Dosadasnji st. 2. i 3. postaju st. 3. i 4.<br />
Clan 26.<br />
U clanu 50. slav l. rije6: "od 1.000 do IO.OOOKM",<br />
zamjenjuju se rijecima: "od l.500;00KM do l5.000,00KM", a<br />
alineja 2. brise se.<br />
U clanu 50. slav I. alineja 4., brisu se rijeci: "clan 12. slav 1."<br />
U clanu SO. stav 2. rijeci: "od 100,00KM do l.OOO,OOKM".<br />
zamjenjuju se rijecima:<br />
"od 300 do 3.000KM".<br />
U clanu 51. rijeci: "od lOO.OOKM do l.OOO,OOKM",<br />
zamjenjuju se rijecima: "od 150,00KM do l.SOO,OOKM", a u<br />
alineji 1., brisu se rijeci: "i clan 12. stav 1."<br />
Clan 27.<br />
Clan 52. mijenja se i glasi:<br />
"Clan 52.<br />
Ministar 6e donijeti propis iz clan a 32 a. ovog zakona u roku<br />
od ~est mjeseci od dana njegovog stupanja na snagu.<br />
<strong>Ministarstvo</strong> ce uskladiti propise iz clan a 18. stav 3., clana 20.<br />
slav 5., clana 25. slav 3., clan a 29. slav 2., clana 36. stav 3. i clan a<br />
42. stav 2. Zakona o sportu sa izmjenama ovog zakona u roku od<br />
godinu dana od dana njegovog stupanja na snagu.<br />
<strong>Vlada</strong> <strong>Kantona</strong> imenovace u roku od 60 dana od dana<br />
stupanja na snagu ovog zakona, Strucnu komisiju za pripremu<br />
Strategije razvoja <strong>sporta</strong> <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong>.<br />
Strucna komisija iz stava 2. ovog clana pripremice Nacrt<br />
Strategije u roku od godinu dana od dana njenog imenovanja."<br />
Clan 28.<br />
Sve imenice upotrijebljene u ovom zakonu samo u muskom<br />
iii samo u zenskom rodu, odnose se na oba spola.<br />
U cijelom tekstu Zakona, rijeci: "gradani sa tjelesnim<br />
ostecenjima i onemogucenjima", zamjenjuju se rijecima: "osobe<br />
sa invaliditetom" u jednini i mnozini kao i u odgovarajucim<br />
padezima.<br />
Clan 29.<br />
Na sva ostala pitanja koja nisu uredena ovim zakonom<br />
primjenjuje se Zakon o sportu u Bosni i Hercegovini.<br />
Clan 30.<br />
Ovlascuje se Zakonodavno-pravna komisija Skupstine<br />
<strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong> da utvrdi precisceni tekst Zakona o sportu.<br />
Ovlascuje se Zakonodavno-pravna komisija, da pri izradi<br />
preciscenog teksta Zakona o sportu, a1ineje oznacene crticom u<br />
osnovnom tekstu Zakona o.sportu, zan1ijeni slovima navedenim<br />
abecednim redom, stavove oznaci odgovarajucom brojcanom<br />
oznakom u zagtadi, te da svakom clanu da odgovarajuci kratki<br />
podnaslov u skladu sa odredbama Jedinstvenih pravi1a za izradu<br />
pravnih propisa u institucijama Bosne i Hercegovine.<br />
Clan 31.<br />
Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja<br />
u "Siuzbenim novinama <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong>".<br />
Broj 01-02-1744/12<br />
Predsjedavajuca<br />
.30. januara 2012. godine Skup~tine <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong><br />
<strong>Sarajevo</strong> Prof. dr. Mirjanu Malic, s. r.<br />
SLUZBENE NOV!NE<br />
KANTONA SARAJEVO Broj 3- Strana 25<br />
Na osnovu clana 9. Zakona o imovini <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong><br />
("Sluzbene novine <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong>", broj 6/97), clana 42.<br />
Zakona o visokom obrazovanju ("Sluzbene novine <strong>Kantona</strong><br />
<strong>Sarajevo</strong>", broj 22/10) (Precisceni tekst) i clana Ill. Poslovnika<br />
Skupstine <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong> ("Siuzbene novine <strong>Kantona</strong><br />
<strong>Sarajevo</strong>". No vi precisceni tekst - broj 25/11, 14/11 i 19/11 ),<br />
Skupstina <strong>Kantona</strong> <strong>Sarajevo</strong>, na sjednici odr:lanoj dana<br />
30.01.2012. godine, donijela je<br />
ODLUKU<br />
0 DA V AN.JU SA GLASNOST! UNIVERZITETU U<br />
SARAJEVO DA OPCINA CENTAR SARAJEVO UTVRDI<br />
PRA VO VLASNISTV ANA PREDMETNOM ZEML.JISTU<br />
U SVRHU LEGALIZACIJE IZGRAOENOG<br />
STAMBENOG OBJEKTA, UZ PLACAN.JE NAKNADE<br />
PREMA PROCLJEN.JENOJ TRZISNO.J VRI.JEDNOSTI<br />
ZEML.ITSTA<br />
Clan 1.<br />
Daje se saglasnost Univerzitetu u Sarajevu da Opcina Centar<br />
<strong>Sarajevo</strong> utvrdi pravo vlasni~tva na predmetnom zemljistu<br />
oznacenom kao k.c. 226/4 nastala od k.c. 226/3 po kulturi<br />
oranica, povrsine 65 m2, upisano u zk.ul. 1734 k.o. Kosevo,<br />
dr:lavno vlasnistvo, sa upisanim pravom raspolaganja u korist<br />
Ministarstva narodnog zdravlja i socijalnog staranja NRBiH za<br />
Medicinski fakultet u Sarajevu sa 1/1, u svrhu legalizacije<br />
izgradenog stambenog objekta, uz placanje naknade prema<br />
procijenjenoj trzisnoj vrijednosti zemljista.<br />
Clan2.<br />
Saglasnost iz prethodnog clana ove odluke daje se u svrhu<br />
leg.al!zacije _izgraden_og stamb~nog obje!
,<br />
: :. ~ .<br />
r<br />
~:.<br />
c·- ,<br />
"<br />
:t_:<br />
:..7'-<br />
~'-<br />
;
Bpi>j 27- CilJaHa 2 C JI'Y )f( I> E H 11· r JJ A C H H K £ n X YTopaK, L 4. 2Dp8<br />
~~:~~~;:~~p~:HJ~*-~~:~>~~ .. H . npymx HHBO~ gr dte spxyH~H;<br />
cm)(>TcKitx peJ}'ni"ai'a.<br />
(2) Y/c0Jaay, c.a; i_ctl!BHM;i, ~~~irreh.\.,\l JtpYOt~ l!ltBDHMi!<br />
a~51-~imcrjia1it!i~6r.6pi1lqij:ie"i)'nH{uy":.ce..!l liRra¥tlij"b@~~ni'cnopT.I Koja !IHCJ<br />
. ~ly~ii~~~.DBif~~:ait~J~t; i,}~ _fl.}. . . . .<br />
rllA iJA ~~ oti-fosf-i·w orfiHuJ:fnn:v di'orn ·<br />
, .. '~ (D:HO~~~ npHH~~~~J~~~~~j¢ot~~}<br />
.bfw>B_H~ npli!\~~li!l ~JLJ(.Oj~~ftef;~raH!ijY.i¢~ilopt y Bodtli' K<br />
X¢j>q¢[o~liHH¢y: - ···-· ~ ·"~' .. . . . .<br />
. 'a~ np~alia'iiCJJo60Ae~·cn6~qra,<br />
b}, ait;~p~at@ja Ji;lCa oilil~ii~J~ta,. ·<br />
. np~a·c<br />
Y.c.ni;)a<br />
.J10il!f!<br />
·:'·~~<br />
,.~~{~f<br />
"61ftfi.11<br />
.efi!;)P.J.<br />
)(~<br />
•r:~~~.,.~~.:=,,..,;t ... .-#I .<br />
h) · opraHIIJaJ.lHja CHCTeMa Taia y CJOJany ca l'lpaliiUIHM<<br />
Me~yliapoJ{HIIX cnoj'n"CKI!X ·!fi(:nepal(Hja_ ·<br />
. . . :. . . 'I.Ji)a'H 8-.... . . _ . ·<br />
(YTiip~itaaH.e Cipanl'ltjepa380ja•rnoyta H nporp~a p:osoja)<br />
(I) )J.a 6H ceocrli~pHojaiiHH ltlfi'c;pec.~:~'QitJbeBH y cnopry y DOCHH<br />
eplt~rbauiili.<br />
yrs.pByje '<br />
. · ...<br />
~:{·<br />
. . . · ~- ·-~-·".TTr-~ 11 ·~~~~}' :. : .· ...<br />
Jiilii:llfHHTej:.ec 1t l()p~ti!!IHi~lle J;tXi~P,U.ert>li~He XSOOPJy cy; .<br />
.. ~t.;rt~~~~~;:rl~~t~~~~ait_a; ~~6~9/tifan·~·~\~s~~~·, •<br />
~-~ h Jibnpiflfoc ·. ~acnnt~"'.Y· "oopajo.JJa..;y· •If "pa·3aojy ruel(e:<br />
.<br />
It .<br />
'
YTopaK, I. 4- 2QOK CJ1Y:lKoEHJ1,fJIACHJ1;K .l>H;.Xl-l opoj;21:, CTpaHa 3<br />
. h). o(\aBJt.a' Ji Apyte nocnoae yrnp!JeHe OBHt.i .3aKCiHQM 11 i ·ei:·: yrHI.i ilpoi'J'il6lf.1·a~ ' ; . . .. (CuopTCJCifiCJJ~6)'~<br />
· . qJJaill3: ·. (1) OCJi~oBHK o6.iuiK opliiriOOtliiH.a y cnojri:yje tn~¢KII JCJiy6:<br />
(H~~olia·IL-e ~catTail Casjeta). (2) K.ny6 ~(J)Ke; oOaBJiiiiTH. cnop1-ctif!'li y c.WriAY ta<br />
- ~;~-::x:W"'~~~~qs:.~~j~ :~~;:;·~;.~. .;~;J~~~~:";~;Jt;~;;~::·;~~f~~~~:.o~~:~<br />
!;!!11fleTCKHM H K3!ffOH3.JIHJQ.f ~HHHCf3pcrnHMa lj.a,w.J~:>Idi!IM 33 . 3~KOHOM~ eHntri(TCJCH}o(' '3JIKOH~Ma · O·· Ctiop-ry . if flj)OflHCHMa lq<br />
~- ~ _..f··, i<br />
..·. ~Y.ffifa}~a~·Wii1l1o~m:~~(~·ii1irh!il~im-aaiit ·· :·: ·<br />
-<br />
(l}'~-·-li·~~<br />
,·<br />
;··~;~;~,~~·~=::.~d;r~~*e~~i~~~.<br />
aiiu~:.· ';,~;1~~~~tY.i-~;:i;;;.·~,.:-i{~'·;,<br />
· · ''· :.;·;·. '·
i<br />
~<br />
;!!,<br />
~1;<br />
~~·.•<br />
i":·<br />
'•(·<br />
-t ..<br />
I>poj 27- C1"pillla· 4 CJ1•Y)I(EEHH fJ1AQHHK 6HX YTOpaK, 1.<br />
c00jYI'3 ~>Ill": Hli' npynM•' • lilfBoHMa· ·' 3,llMHHHcTpaillliHOI'<br />
opl'ilHiDoo~y BOO!u irXepl.lertJililHH, 3a je~aH gwpf ua<br />
HHBO~ BOC:H~ H Xep~efoliit~e · MOlKe Jla ee OCHyje ca};to )eJillH<br />
crio~ diile3'<br />
· •<br />
(3) .· CnWftJOi.case~ ~001e ~Xept~erosirne ocHiisa~ y ~pt~JI:yca<br />
oiiHN· :3#oJ:Iot>l; ~ ~aJC()HOM,.Q ynp)')l'e!iHMa " !fibilna.J.!itjaw~<br />
(4).<br />
(5)<br />
SQaiit ii Xep~tro~~~e~ .Ita . ~o~y JY.I)'_Ka elftln:~lix ·<br />
t:nopi~ ca8e:i3 o"nd6poliOJLHOM·ynpy:KiiBalhy~ a y Cli)"lajy.<br />
cliopa li3Me~)' eiltifjmK~ tn,OPfCKH~ c3Be3a,.O!IiJ¥KY · -~ ..<br />
. 0.illl~rijij¢~i!,· KOM!ffe!l'- ·oottW it ~epl.\el'o8h~e; y. ·cJUiallj' ·t~<br />
~fiiryroM ;j{ f!PQ'l~~!IM.~• Mel)y~ap.oA.H$ii' o.lll!},l~tii.~!'o.r. ~bMHTeT~~<br />
-AOlfQcH csoi liJi~tpa¥. a'"T~BH~H ICOJ~~.~~s~ yrlip.Mk".. .<br />
. al ·. ulHpeltC' ~- a$kp-Mitcail;e npitil~Hria on1iMfi~j"~or noxpeta<br />
H eT!I'-IKHX HopMii y cliopry. ·<br />
(3) . 0 apa:6n~Miiiij
- -~w·Jfflwsrzm~;J§;;.<br />
···~~<br />
z;;s-a;-;;TI g Wf¥£@ ~ · . >•<br />
YTOpaK, I. 4. 2008. CJ1 Y,)!( £ E H H -f,Jl A C H H K d)'H X' r E>ppj,2h_CTJiaHa 5<br />
~)<br />
. BIH!-IB.IiOc:rHM3 y CJ)oOOJlHOM Bp_t:Mt!H)'; oi:J:III1!3jy r,_y yJlPy,JKelha<br />
,q~:opr~K_e¢~::pe_a•urje. · · · ,. ·. · · · ·<br />
Y.!ir.Y¥!b ..- :. '. ,._ .•.. :·..,··· (2}. Cnop'llltml )f{l;!(\!.Jl3 ce 6asw-cno(YT~"-"lt"IO-aK~sHocrnMll·<br />
cno6o_J11l0 H C3J"OCT3Jilt;J cy y oqllapHB31bY CBOJ.H!C np;!J:13 H ' . - · ' · jjj "pri¢ · 0<br />
lUI·· . · . .<br />
. o6a~)a; y~~a.tiy qi OBiiM 3a~oiio~t, eli-rui"e-~.:it'~Ha~OHI!Ma 0 . aM~T~J>C1' 11 ! __ ., 11 n, ecn H " 0 : ... •. . _, __ , •·<br />
cncjpj}r~ ~a'K~iiO:M a y.iipy:+:eJiiJ!~t;j "' !fioilJiatVJja~_~ oocile it AI1()T~E~I1~Hfc~~t\ l:fOS~.B~~§Q.QP;T.~_(]l'A;<br />
. )(¢p!l¢"ro1ili~·e~ · · t;H'rli'I'e-1-exnt.f; .. T.!Ko_»irMa -. :o · YAPY)!(~thlf>oia-. 11 . CTPY_Lll:fl1 fA .It ~.U~A BcrBE H'A 3/\JJITilT A 11.· .<br />
#i~·••i•";' .· (,;,.,.,.J;::;.; .. ., •·.-~ , . . ~,:'f~~!;~~~~~,.:~;;;:s~~~~ "<br />
. · Cnoptcl
i<br />
-~<br />
l1<br />
f<br />
. Epoj 27- Crpaiia,. 6 , C JJOI- IK &•E H tl) f _ij A G H l1K E 11 X YTopaK, L 4, 2{)08:<br />
(3) Cnopfli¢AcrBif. Aii it~·· · ·<br />
(2)<br />
ll,~i~j~~~!~<br />
'(3)',<br />
'<br />
1- .<br />
i b)'dliiini~~lr~iQoM.~,q;o···· ·".s·,<br />
, .... ';'.<br />
\.:::-.: •, ... ::<br />
......<br />
r.'·-<br />
. g)·· ru~ailiip:a;t.e_" Ji:isp~e~,~_
YTOpa~ E H H r n A C.H HK I> If X E>poj 27. " CTpana 7 .<br />
i) TpaJIIIIJ,IlOHaJIHe Me~}'HapoAHe CflOpTCKe · MOCHEI-:f XEPUEq:.m}tHE .·<br />
linatt 59,<br />
(~IIHflga~l\.ii~;,!~i~~~~~·f;t.X)·<br />
Ha)\Jle)KiiH opraw Ja n'dCJJci'j!e cnoj)la; tl~ Hkliby 6.ocne .il<br />
. )(epue_r()BiiHe jf! _Mif,H\iCTapci'Bo l{III!MlJHX· n()diooa olfX, y<br />
OKBiipy KOj~r ce ij>Opt.tltpa noc.e&\tfr ::Ja!Co~a C'j.:<br />
a)' opraHiOO!Ialbe " pytoiwlje~- nociioolfMa H3pa.ne<br />
'·;·- '(·;".• ~-- -· .. ' -· :,· . - . .<br />
. _b) RPIIDpe~~J¥:~<br />
·-<br />
.!·<br />
f<br />
~<br />
· ...<br />
-.<br />
··; •:<br />
W!.f:~:P-1!.~-i-·: · _;_.\~<br />
. , .<br />
. -,:<br />
--:..--.-_.-s<br />
' ~-- '<br />
'). f .....<br />
_· ...... ;:.<br />
~~.n~_®):i;Q~:· ... t1tayj~,:='· :;;· .:.: -~<br />
•' ::;;<br />
. :~.i<br />
·-·:·::<br />
....<br />
. ·.. '·<br />
~<br />
:-·-<br />
·-.i-<br />
ooPfu~ff;pg"~;~:J~~!b~ ..<br />
(l .::::~~'. .<br />
. cfio~KfjM .<br />
·:yraiCMilu,aMa:' .. .<br />
~ ,£iJ~:~@.a~~-~~:~;:!:!tt .. :.~~;~~~~I.H; :1!~:!:~! ·:,_<br />
·-:·.-.-·<br />
\<br />
-~-K~} ::·<br />
····..<br />
,_ ..<br />
I<br />
··,:;_<br />
•
t<br />
~<br />
!<br />
F.<br />
I>poj-27 ~ Grpaua 8 C Jl Y ')I( E H H H F Jl A C H l1 K 6 u X YTopaK. 1.4.10(<br />
~~at~$;:.' -- . . . - ~aa69.<br />
(-YBYTPliDllt.a opfiliimQilja-Areuqujt;) a oprau~~~~j~ Areulllli¥Ja-aHTll.liOD~Hr KO~Y 3a RJyJe'tau .liOrtpuilo~yje:. i:e rtpaliKriHiUc'ou 0- }'ilyrpaw!Wj oprauliJaJ.iHJil H H XepQer'oBifHe 6Hii~ yi:'l\pljeila AJ)lt«iBHa Hari;>'a.f13 Jli cnop<br />
PilllY- . . - . '-' Casjen.niuucrapa EitX.li~,'-na opt,lt.Jioi'·MHHHsi;ippts~ L!HIIHfi-ii<br />
(2) rlp~BK:JJ~K o y~JlPlilil!Wj oprall!l)a~jH ii pa.llyAreHi.iHj~;Ja- · · .nOCJJqsa:BifX; JiOJIHj~#rky 6 rcrailo¥.¢ii.)i 4p,l1Ca~JH~ ~-a~~J<br />
3HTit)tOUHHro kO~JJy J\6HOCH' ~llpeKTOp YJ carJJ3dlddr . 33 C.Ify )IOJUi:JJJ- :·<br />
Dsjera-i.tuulltr.ipa 6HX;_ · . .<br />
JJ,HO CEJJ.Ml-f; HAJJ._3QP HA,U COP.OBO-aEfbEM3AKdlFA<br />
. .. . . :. . - ' . .<br />
1.·<br />
:~: .<br />
·-. ~~u~~tocie-~xc:~~~i'b~itile~~jeAif~OJS¢.!ti~2t~t;i,_; , ·<br />
'(ii)<br />
. -t:r<br />
;.-·~<br />
JJ.HOi<br />
tt···-·~~~l~~-E:: .. :;,;,..~~;<br />
(1} liQli'la!i9!~~1!~~aH\iJ!IiiifO.n)tq¢.3~6:<br />
r-~_::i ·· '<br />
'·-·':''.·,<br />
..<br />
. -<br />
~·<br />
·:-~ .--~---<br />
-·-·•:·<br />
··.-· ·. __<br />
·•t"<br />
:~It! ..<br />
•:.·<br />
··.<br />
.. . -~-: .<br />
·)"<br />
~~-~if<br />
t~.<br />
'<br />
·.<br />
'(<br />
.<br />
· _ Jlu~·H.t~!iiti'~ji~c y:¢n!lhl1. i-aOO,H:li)C:ep~erdsl!iili·~ip'Jje !.t'JI
-~ -·- ··zmreww¥'2£'''-~~~g,wtft!'trg-@<br />
_ YTopaK, L4. 2ogB. C n Y )I( I> E H 11 -r n A C"JiiHK t E·'H X · Epoj,2T-I:::TJ>aHa .9<br />
(2} floce6lfa · Koi.mtl!ja Mniilicraptnia QlliiH11HHX · nOCJiosa EHX<br />
ynlpmshe era~ oO.a~3~: ll 3ailpiiliiH; pii.'!}'H · 3iuiOJ\3i nonuc<br />
. ~i.toiiirne a (l()a_~njX:Ma Janq(]ieHuM~" .· ·•.. . ·<br />
· _Yiiali.7J._ .<br />
· (KOiiTiiit}'Jit~:rnopfcxilx opiiltii13:ililija}i ·<br />
a~a~~ii!Y~li~~<br />
~Ha·r:y. osor ~a-~i.\ila:~optalli9j,JY. K Y~KM!Jii! i:soje_liopwatH8He<br />
aK"re.ca OJIJ)s:).l~!,l~ i'ii>~ J~K.oii.a_; . . · · . . . . _<br />
sp6rtisia:., 'dotniica j ·riledunat6dna spoits~a; iak.tnicenja .drui,ih<br />
£'i~:'!~'!rrl1:J:;;:E~~~<br />
usirul~a' ·u" ·obi~· SPQrta; ... , spoitske' alctivn·osti~ · ·l~~a: ·,. s<br />
irivatidiietorrt; riaifade j· pri'znruij:l;. sp'iirtistf:ma· i!. sportstJ.m<br />
· ¥tl~tj:0~9~~~t:~~:, ~;;;~:;.~~~~!~llN~~~--<br />
Ji:ori.S!ei\je-t ·n_edd~riljerlilj. stimtillitiviiih ,,,sii;,d~i3.v.a ~- sporiii;<br />
stiilt~i_' i~d; · nausn
6<br />
l<br />
,_<br />
\<br />
I>poj 27 - Crpana 10<br />
d)' -~:v~~~~~i~~~::in~Y~~~~:<br />
niaterijil]riont pod..Skom-i prQgtamim~ r.izvoj~.'$.-~raju.<br />
opce i ~e uvjete za sjlprtsk~- ;tktivi:msti~ sP9rti~o<br />
naprcilovan je j usavrSa.vai'l Je; materi Jeftiu i di:U~Y'enu<br />
stiinul~(;ijti( -.~ ost:YW\tanje vrhlu}sk.iir- spor,tski~<br />
rezulfata;' .<br />
e) organizi:railje- etlkasnog, sistelna ·. Slrucnog<br />
· · osposobljavanja i usav~vanja srri!&lih ka&ova u<br />
sporru.<br />
C.ti-Y;iKBEH:H-· ffiACHJ.fK BnX<br />
. d) okvimi- kr,i~eri.Ji za YfedneiY-ll.Jlje<br />
~'il;,insitajlja u,sportu,<br />
e) nosieici riizvoja i inj_ere kontrole njegnve realizacije.<br />
. . · oaniO, ··<br />
(Val,i'diiost Str.itegije i pi'dgriirrta' i"atyoja}<br />
. s'iraiJgijlt }. Pf_oy\lm· raivbja spdrfa' 4-'"tJosol· i Herce _<br />
usvajif P.·a.'rla:iJieh(arna · skup~tlna · BIH> na' j{~j¢Eilog Vije~~<br />
ministara alii:. iii prethodnq· pribavljbi~ ~~giiiSiio:Sli entitet~:i.<br />
Bri:l:h Drstrik'ia Bosru:: i Hercego:vine. · , '' ·<br />
(St)'-dt~glje i~~i-O'gramiT:iiVoia.•.-{a· niiiiW iiivAiin,;<br />
.:·:·<br />
-<br />
._.--<br />
•..... i<br />
:i5kt;~~~::~::""'"-*'"""'<br />
...<br />
-.•A:-.<br />
; r· -.~ ";' •'<br />
. r :_ ~ .- -... ..<br />
~;•::~: r .<br />
--~<br />
·.-·. :.<br />
.,. -~-<br />
-:-·_...<br />
-..• ..f .. ·:-<br />
~~.t<br />
_:"'f'.~<br />
.-:··a-_, __<br />
-~!' :,.;..-,,<br />
~-- ·-: .':h.<br />
. ·._· :-·<br />
-::·-<br />
J.~~r:;~~':;j,<br />
. :~ -~ ..<br />
Mt~~,~::";.~~,~~:<br />
(2). 'Cl:l'im,q~~·~y~ii\ti(!;~q!.~;;<br />
".,..'f~t~:dt~:!,f~lflr·. (l) i;;l~~J. 1 t~~~<br />
. ~-·<br />
. Strategij~in se uiV-tM]u~: . ·. · · < ' .. ,<br />
a) qsnovna pol'azista i prav.ci ratvoja,<br />
b) sadtzaj i 0~ S~OJ1Skih djel'atnosti koji se fariansii'aju;<br />
odnosno suf'!llliiiS:iraju i'z bildzera Bosne i Hercegovine;<br />
c) razv.ojni i stro
YTOpaK. J_ 4_ 2008. C 1l Y )I( 6 E H l'l: r 1l A € H;J11( ;£ H :;g ) Epoj27r- CTpaHa J]<br />
DIODRUGI- ORGANIZIR_ANIE SPORTA<br />
CIis u·i;egi#Jir} _ -_ __ _<br />
m ''Prlt.Jli:i i ttzicki li~a 'o -oblasti-spbrta upJ;SriJil ki u pP~bne -<br />
- -_.regi~ u sldadtt s ovim= Ziikoiio~ Z;ikoriilria ·entitet3 i:·-<br />
drugif\- · niv6a .'adiriiitistratlvnog: oigiitiizifan-ja -u: Bosni"' !-<br />
_ HetceMvini, : _ _ _ - -- . -<br />
(2) ~~u-iili.~'d. v_dd~nfti rtigisrra p!j!vriili _i· flilckih lii:a u oblaSti<br />
-sp(),lta __ ria ~:Vqtt -- Bosne. i Hercegovme :. d6n:osi inmislflr<br />
ciVlinih-posiova BiR _ _ _ , _ _<br />
PoG].Ayu:E fP)tAVNA LIC~ (SJ>bRTSICA UDRUZENJA)-<br />
-· - -: . -- cian: 16 .• -- ·• - - - -<br />
' -._ '(Pf~vri:~· tiei).<br />
; ;•~on!JID-;O;J r¢gi_~[J!lciji--.pq~lo'(nih subje)\a!~ -u. Bosni i<br />
, -- He~govini- ("Siliibe'!i: gliisil.ik·· BiH~· •.. br. 42/04) · i<br />
·. O
Bpoj27-Crpaila 12<br />
CflY)!(6EHI1 fflACHHK BHX<br />
YTOpaK; 1. 4.2008. CJiY)I(.6EHM fJ1ACHI1Kd>-HX; .Bpoj:Zl-~ CTPaHa IJ<br />
I<br />
(2J- Rad·i:Jj; odnos u sportskim orga!iizacijim:ia; kao pravnim e) sataduje. sa zdrav~('(eniin sluzbama i posebni:m<br />
licima regislriranim ria nivou Bosne i Hercegovirje; ureduje<br />
otgaJiiina' l.:oji provjefavaju. upotrebu · nedozvoljenili<br />
. se. ugi;liloroin. o . radll u skladil_ s~ Zlikoriorii o. radu u stirriufativilih.sredstava..<br />
institiii:ij;liria Bo$Je iHereegovine ("S.hiZ~ni gfasnik BiH"-, Clan 4t.<br />
br. 26Jj)4:, 7/05 i 48/05), · . . . (Status \trlilinskiig sportiste)<br />
(3) -Za_po_~J~-~ iiri~- siia J>rava i o~a~eze. jz radrig on~sa (I) SpJiUlSiva, _ stru~qo~ Hia'i!rs~>t!,a'!tj~ i ps~~~tj~:o>anJ~~- · · ·<br />
. !. ·-~ ,.<br />
1:<br />
.·. i.<br />
-,<br />
.' "ij.f<br />
··.::<br />
.·· ~~~£~!:f]~[~ti~#~~f··· ~··· .;j~~;~.,,:.:,~~·~mor~'~", ,· =•oo~m<br />
c) postuje spomka:pravila. slttzberia}ic;~ i gledaoce, spi>5ob 11 osli ~cesniJ.;a, · . · ·<br />
d) svojim ponaS:'Injem -~\IY:'I. ugled, spo!Jskog kolektiva i g). ·planiranje i izvodenje kore_~tivne gitlinasJike,<br />
sredine kojil predstavlja. · ,_
;,j<br />
!<br />
··.a;:.<br />
::~ ' .<br />
. L-....<br />
Epoj 27- C7pa\i\{ 14· ·<br />
CJ.fY.~W~;Hilil! fTIA'ttuf .-!:·h:•'•"H.' n -.~ih:iJ'.'j."'1 4 : {~ :· ~-<br />
b)l(s'Vji(s~a:Ji iiV:ropsta: Pr-v'enstirii;: ~<br />
c). univerzija
YropaK, 1. 4 .. :200K CJJY)KEEHH FJIACHJ.i.K 1iH~. ; Bpoj 27 ~CTpaHa 15;<br />
DIOPETI-NAOLEZNl ORGANI ZA SPoRt NA NIVQU.<br />
. BQS~ i. HERC~bvuW! .· ... · . · · . · • ·. · · ; .<br />
. . ·.. . . ~Ji!J!, ; . .<br />
. ~i!l~t~rs~~ c~vWiiJ!p~J~va,,Bil:l)<br />
... · tla_di~L .org~; .za. pps{9ye.;,s~lfa ,na · nivou ~~~n·e . i ·<br />
H~gov,i~;ji!. Mioist~i\iq~ i;iviftiiW poslpya'. am~· u .o~viril<br />
ktijeg 5e Cisriivif:pOSel>arr'se~l-or ia ·s~n:·.-. · ·· · ·<br />
(2) Prjlvilnik•o· ·uini~ji:>j· !)rg3(liz:¥:iji i:~ra~~ Agtnc.ij~: ·Z:a,.<br />
anti~Oplii~' korlirolu doi,losi dir'ektor; ttt ~glasflpst,'Vijeta : :<br />
Jllinistara BiH,<br />
!<br />
< 'L:t)W 64~ ·.<br />
(Inforw.iHilt~ ~ spqrtu)<br />
:·ni~iu:~-..... p@.c.~j~ .<br />
m<br />
•.·<br />
59, ~vog Z;tkQfia su:<br />
}>·.pripf#friiu1je·pri.i@toga·dugli{iQii.~i: g~~t.1r$;=~·<br />
· •· · -~1}ffiliiisttilii\rb~'t 1 'oi'g~l#filijJi';·:¥aJ~@ ·~:,'iil(o~~ibhlm.<br />
pppfu.maj\je·• ·p(ijeqli)gibii;'P.!'ii,YHniKa· o · 'kategoiiU,ciji ·<br />
uMdivanre; :.·~.;:.~{:~(~:i;)"- :···•·· ..·.<br />
. · ·. · (Jif~dl~HiosJLt(enCi"e> · ·· • .·<br />
: J\g~nsu~·.u~~,~~r.#~f~~ll~t~-~~~ju~:sl}~~hc~. ~~i~~: ··<br />
. ~L s~~~~.m~~ki.pt.ilU;~~tdiN~·"kJ!vnpsti P~~,tioP.iilg~ a<br />
.... ~:i~~~!ii.~i~ ... :~~~w~,~j~~~~~~~~~···~K··-<br />
·.. : :kQifiild:r;. Me'd\iiiaf'P.
·-----·-·----·- ----<br />
Ei>Oi i.7 • c1-p3ila ''16 e1l¥~jK-.E'fH M :r iJ A CH i1-K,4> li ~ . Y'ropaK. 1.,4.20Q~~<br />
'.<br />
bid SEi;iMf:. NADZORN'AD'PROVOOENJ~M:ZA1WNA reotgiliiiUat'i' t_ ~sklad'iri svoje rtor'matfv~e akie li': ~dte~l:iafi:!~<br />
· Clan 16: · ' .-!'- •• • ovog Zakorill -- · · · -;~~<br />
'(I) ~~'¥~:~~£1t1i~;~~::: .. p~;~~\~i!~~t~~.;~i b~, J<br />
(2) Pii~Je upi-a:-:n-og · i siful:nog n~Z'Qrit v:a;' ~!votf entirera i • do.ne5eni:: ~,~ -tbku oo' gooir-.:u d;fria 1ic:l'dana· sfupan_f~ ria sli~gll<br />
ifii.igim rilvbJi~k aaiilirrist'iatiVTib'g · oi-gaiji_ti'rarij~ mit t.e ovog Zakoni!'; · - · · · '-~<br />
DlO~~;:~trr··:~-~· ' ' ,;. ... _..,,~.E~;::~»..>'C,b~:Lci< J.<br />
.·, .: !); '~~Jl!Jl7i .. :' ::<br />
· ·m-: -~::;:_r~~~£!:!t~~=~,~ ...<br />
. ·.·· Zak'on·.o: ~~f'lfuliuii; B si'iel·;~:W e· 0. -· e (:$lu~nHi t ·.<br />
-- ·<br />
!~~:~~~:rt~~~~~r!:-:~~1w~~i~~~~~t~:<br />
(2) · Posebn9sio'v3 iJiH otvrdit<br />
;~::.~;~if.J!:~:~;~'~.-;' ;-Ure ;<br />
(K~tin1Jil!!tspo_r't$~ifl ot,g~nizacij~) .<br />
. • ..·· . . . . . . .<br />
ori.:npij~ki ko_inirei Bo~iie T'iler&egoYine· i spo~ski savezi<br />
n a nivot.i Bosrie' i He'rce:g6vine _koji 'sli 'djelovali do dono5en ja<br />
ovog Zakona na_stavljajl! rad i djelovanje s iini ~to su ':1 roku o1.<br />
SeSI mjeseci od ~ana Slllj:Janja· na smrgu ovog Zakona duzrii<br />
ostvarivanje.- iped'uri~n~, su . ~ .<br />
u~ta'!Joy'a 'il- ·p(}dfu~jli spoJ1a;. sp-gtis~e, :!!J.;~~V.n9S.ti..<br />
osoba;: 11ag,iade I · jl_rii.~anj_a. sp¢Jt~llll_a,<br />
oi-g-anizacijania; . zdravstvena zastit_a sport~~a;:<br />
suibijarij¢· svih oblika nasilja i nedolicnog pon·a~hnja<br />
koi-\st~nje nedopustenih stimulativnih sredslav'a . u·<br />
sprei'!iriaiiil<br />
;:.'<br />
~
-~- -w ~-- a'~"i"-YITY -m-'"WW"'m'§ -zr!ii;i<br />
YTI>paic, ;1, 4.-;2008'. CJJY.:iKJ.E H H fjllA.
· Bpoj-27- CrpaHa IR CJIY")I(·BEHH fllACHHK BHX<br />
Vijeca miniSiara BiH, uz prelhodnci' pribavljene suglasnosti<br />
entite!a i :Biiko Disrfikta stisnb i Heicegovin6'<br />
. . Ciatla}(] h<br />
· · (Strategile i ra:i:vojni. prograrni nll ni*im, ~in~R(a ·vJa5ti)<br />
~ukladno Straregiji, ovim ia.konofil i drugifn, zak.onskim<br />
~&J;;~~:~=~t,~f~ili!j~ea:%:~~~:t$r~ii(ranja<br />
Cianak ti . . . .<br />
$ti Vijw ~ sptirt iJ:osr;e i. H~r«;egtivi:ne}<br />
· 0) vi~· za:-sprr 'so'sfle i H¢rceg!)vine: :(u ~~Jnkm· te~sru:<br />
Yifoct;) ~jyj~;j~ s;~v~t~a~oo ~!.J~Ii).}1Jni.~~~ civilnih<br />
: (2)<br />
Clanak·l5.<br />
. (l!pi$'0. regiStar Y<br />
(I) Pi"avne- i fizitke os6be- u pod,ru~ju<br />
sparta<br />
pose~~:c. regiS!J1;1 ,_~i!k.ladii_o o~om¢ ·. Zakonti";·· entite!SWfi<br />
:zak.oiil!lla i dillgiJi r#,lna administrativnog (>rg~i~ir.ulj~<br />
-~~""""="' ....... ~-·w ·4®W'ttiEt~l~r§!Ikf¥!ftf:R~rtMtiJiw:rEit~<br />
.-<br />
Y'i'OJJaK;. f. 4. 2008. CJnY%SBH Wf;JlNOKH:K-~:S:IiK' Epoj;2J" G-rpaua 19<br />
. Ctanak!nd··<br />
o,•.· pQti,6inj&,,;:· p~&tJj~/iflf®aP.~e'ffil!i\i s~na:;: 1<br />
:.:' J:I~i;i~~c;;-: .: :_. :~ ::~ ~ >)/-i~::::~~~A~fx,:;~\J: ::~.:~ ·!: :.}:;<br />
. ··g).=' .sU.~,!flO~an-F.· •i'=- n.iot'H~W-:iY'Ii, .. ::._·n:n.~t:J.;.a ..... ......_........=,~-r .... :.,<br />
:. :·/_~~_ij~~tff~<br />
h)i'Ji®l,a~~j6:j<br />
Jt~:~e~i~~ .. _<br />
---·-~v. • . ... _ ~ _____ _<br />
-. · fiet,fe$&~i'il&it~dsir"anvlin}if::sthiu:8iJ~:-~' .. ·; · :_ ·_ ·< -.. :<br />
. ~~{;~~~Jt:~:~~~~;~~t. '<br />
, , ·... lSpoi.fi:k~ kliil:l ispo~t~v.e~ .i~l1i;1J'4nih dsobaJ: _ _<br />
(I) ~~!~~~ia::t~t~~~;,~k~;.: '<br />
(2) · Sportski· ICiiitxtvi ii:.sravt!\ HJ:9vpgi,t'i51~riliii· u-qiuf!¥ju·5e o,<br />
sjJOrtske saveze · Uosnc: i t-I~rttig.OYin&.; entfteia i. ataotiinpij~ki_ komifet.Bosne i Herceg~vine! -<br />
(I) Sporiski. savez.\ ·invalidnih" osoii~ iz ~laQk;J 1~. ovqg~<br />
Zakona qdruiuju . se u -Paraoliihpijski koniirer I\osrie i<br />
Herceg.ovirte. - · · ·<br />
~f1t~fl~';r::=:>:;'I).',>f·.,~~f$;'§(;~~~f~~~~(il ~~~~~~~;;,~~~;i~~~~~~u.;x~'*;~t;i:/~ .. }£· .:; ~~~- :~:·;~· ... : ~.::~ : ·.:.··
·.-::..~-.:.-~.- ______________<br />
, ___ _. _____________ ----<br />
~<br />
j.;<br />
. '<br />
~poj 27 c.CTJ>aHa ·20 C:Jl~)KEEHH rJJACHllK' EnX<br />
· f2) .Pataoli'mpijsid koniiter·S:o5he i'HcrcegovirW odrecfuje 'nacin<br />
upbra~ i z.aSiite sirilbola i obiljeija Medoriarodnog<br />
. paraoliropij.~kog · komi!eta ·. (IPC} tt: druga pitanja iz .<br />
, dje!okruga sr}oi1ske aktivnosti j!Jvalidnih o~ha.<br />
(3), R~limj>ijskj. komlt~t ~o:We·. i- Hertegovine pr¢Sta;vlja<br />
sport irtvatldni~ ci~J;)~ . u- Med~arpdnoln . i Etirop~kom<br />
- p~raq!impijskorn komHetu i _ odgovaraj!JCim Sp
~<br />
I<br />
YTopaK. I. 4. 200.'t cnY:>KEEl-iH T:ll'ACH'lii:K'Bit'X· Epoj:2-'h Crpatta 21<br />
. don6si Vije& ministaia BiH na prijedl~g: niiiilsiia •Civiinih . ~L.AYtJE ln. ZDRA~sFvEN:t\.iA~TA tts:PoR.tu i<br />
psloV:a J;l~ . . · · J,.NTIDOPING. KONfROlA · .· · · · . . · . . ,<br />
Clartak 42; · . . ·~-.Clan a¥ 4i .·<br />
(Sporiasstrani·dnaviJani~) . . . -· (Obvezna zdrav~ei:l::t-:~tiil!) ..<br />
· (")) U spori.iliiit ·niujeeanjim~ u B'osni . .i' · 1-iertegovini mogu n} ~raY~en:t~l~ ~v~~;je iil.5V¢ ~dionike 11 sportu,<br />
sudjeloYlitrt-~~!·ddavljlli1i; . . .. : ; .·· ' .. ~ - (2) ~- spoitstim nat~jima ._nok'.stid~l!)vatl Satno- 6Sba ta .<br />
(2) Pi-ava i obvezt spoitilsa siraitih dtiav!jana riguliraju se Joj)i:,je ·utvrdena Q(>Ca· i. fioseJ!ria ~v~~n~ sposobnJ>st;<br />
· ugovorom s3 S(iortskirrr'udiUgain~ ~klad~o r'ned~narodnim k:>j~: utvrduje ovl_a5reni. lij¢niJc, spetijal'ist sp,qrtske m¥(~<br />
sportsktm P.l:iYillitlli_ . · cmc;. · · . ·. ·. . · . · · · · · ·<br />
(3) Spo~~ i sp"ortskisrtucnjaci srran.t d~vtj~i moraju irri:ni . . :. ;: _·:CI~ 4$~. > .· , . . . .<br />
· 'dcizvotu ~- r;._d'nadlcirlog. dfA\~nog tijda i regjsirirliti ~ u ' · (Uvjeti u oti)ivlf.a'~je ~~rit-~~"'~_iiih ptegF~da} .<br />
~titetsk:o~~ni~tarstvu na9_1.~o/Il· ta_Wo.ifi.tt riadlel.nom - . Enrilii!sltf mi~Jstar- i!Jtiv~}i ~plslije u~~~· :za:obavlja'nje<br />
ttjelU.~!tk~,Qi~tnkta B,~SlJe·! .Hen;:egVtile. . . . zdr~v"stvd'ii~' i>regleila" sport~ ie; rta~iil-:v&.ifeitja-.'evfdc~ttcije. j.<br />
. . . .· ·. ,'>l•-·~ ~'1-- ... ' L• ""'M'""'" .,~,-·liib-:o&... ' .<br />
,~~~!_9~~7itlNJt~,~':~ })~~~~m~r~J~&~!~M,~J!.~/9.!~ -· ,-: ._:,.:·I-1~&9~'-':~iJi\'®.;~~~t:~~otiir ;, ZaR.~~- ·-~,. i·_> ::'-:<br />
strilcn~~WSavllll.JuosP9106Qavaoja..··.·.- · · ·· ... , · ··•-; ,··;-a·.T .. i~···atbdrlih~~~J:al:{····~· .:· :.- •:,.-.. ''·<br />
; ~: :t:';~.;~;-:;~ ; ._:.tia~~--4.~; ;~~. ;,.:·)_;.·.:.'i. :.:~; ·..·<br />
~- !.• ·_·· · 'dr. -~J:~;ri.'·:'': :~~~\isi;y~;i~j~:~~d~v., ,.~~1~t~..<br />
. .. ; ·:.·.dYr:ste·sttucmh pc;islov:&)'.. , ~ . ·, ... · . · :·." ofia~i:Za¢i.Jij~risiifi:fj~lj~l"ff.ifaritfi~tii~~j~uii ; .. pl~~j~ i·i2v!>denje' 'sp_ortsk'iMakrivn·osti. za. dj~u·"J. . .. : : (Uskb'~enos~:~~~P.J..if 'obiltivarij~ grndfula\·u,:spartsJchri 'znahjima 1-vje~i-iriii;na' ·.. sporis~iqi· pf.rr~~~~·ilirel1Tee:-n-w·tf¢g6Qt~"ill~iri< 'ur~ibiC:am~ i .. "<br />
: !Si~~l~::l::~~~~.~- WtJit~~~::cr~~il~;::~-d,~~:,; .. ,<br />
ft)" .... ~~i:'OM:~ · -. ·j· . · ·hti;:- · · ·• · .· · . ... . . \1· Bosf1t ~ l;'f~~oV,I.Ql:fl10$if: ~ ofg~rz.tratt medunarOdna<br />
~) .<br />
f~
~-~<br />
~<br />
~<br />
,...'<br />
Epoj 27 - Crp;ma 22 CJ1·'Y ~-B-E'H 11 t II' A c H 11 K E H X YTopaK, l. 4.200;<br />
.. 'i<br />
h) izlueni i kvaliftkadj~ki iri~~~nal-6dhnptfislihumin-/--_<br />
· .· i) ·· traditiOna:liie mediif1aroarii:sportsk:e in~ifestacije koje<br />
· su u kalendaru medooaro_dnih spoi1skih asocijacija. ·<br />
c'Janak::s4:: ·<br />
.(Siigl;lSnost za medinlatodna mitjetanjaj·<br />
:u B'osiir'.~ Uertegi)~i.Ji niogo. ~:oi-g'~nizirati meduriarod~a<br />
sp,ortsRa· mirjedn jil Hp:\'lit.S!Ce. prired'*' · u kol~k~ orglihiiator .<br />
di:>brje· 'SiJgJasiiosi .· Ministar5tva_ · civilnih poslova. iHH i<br />
nadleinog entiletskog lijela:·_; le osigura- uvjete predvidene<br />
prav i li~a. medunarodnih spoJ1Ski.h orga'nizacija.<br />
ct~ak:-5:5'~ .<br />
·:·<br />
(Se
YropaK, \: 4. 2008. en Y )IC&EHH rn ACHH K, l>HX 6poj 27- CrpaHa 23<br />
(3). Eritiletski i · irifonnacijskr sustavi dnigill taziria<br />
adniinistialivnog organizir;lllja ·zajeililo· s. Jnfoimaci}skim<br />
· ·: susrav~m Bosne- i Hen;egovin~ tin~ jedi~srii¢!1l-'Su5tiv~·:.:; · ·.<br />
!4) Sve pra~ne i fizicke osotie regisiriran~:.·za obi!vljanje·<br />
Sj>«:lctskin djelainosti· ot>yeine su voditi evi!iencij~,~; si!~llidno<br />
jediiistvenom informa(;ij.~lcomsusravu u ~u: ;<br />
bioSE5Ti- FINANctRAN'.lE s.PoRtA · · ·<br />
. . , •' '. -~iilliak-'6i ·~ . ,<br />
(Sred~ni~ z.a fi'n~n'Ciranje}<br />
.Sredstva za fin~c·i~nj_e sp0rtsklh aktivnos~i osty~ju ~:<br />
a) lzclimaripe:. ·<br />
. b) i~ . pf()iaclins~in . ~redsrava instln.iCija, .. Bbsrie · .. i<br />
~~~:;;j;l;;·. :ll~-~!~!~ .i · ~tu~~ ~i~ a~~r~wn.oi:<br />
t) :it d~it•kij'! hpi>rl:¢rStva priviifh i fizicl(ih b~b;r:.<br />
d.)' iz prili6ii~'cili.;~~·ata i zlikup~inii; .-. .<br />
.<br />
e) od igara.na .sfetu~ .· . _ ..<br />
:· r;;~~!~ir·~·}~~tt>IO<br />
OSMic K.Az.NENE ODREDBE<br />
.. ·. -- .-.- .<br />
l.:ianak 71.<br />
m ~~w :l!t::Jrda~~~~~~KM~d6 to)ioo~09 ::<br />
a) . akb- Q~Vfja sp{>rts~lf ~jelalriOS! a ni)e regisiriran:i<br />
· sukiail~o c:i;mku 14 'ivoga iako"a i u~is;fu~ u pi)sio~i<br />
reJ#ar iz C:J~k_3. i _5, ()Yoga ~ona. ~ , ' : .. . . .<br />
b) . ·a.~ttr ()tla~llao~ . ~tiliinib ~slov~ ~ s~it\. ~~j~ri'<br />
. Oso~a' koje fa 16 ..ft ikpunja~aju uv}ete"li'it #i 45~ i<br />
4Q" ·ov()'g'a zM(ona{; . ·<br />
c); ako 6~og'!Ci stuJ)¢i~v~je u spor'ts~o~. natjecanjli<br />
·z:a lcoie: iiiie urvrdemi o~·. i.li ~~ll.,<br />
. . ... . . (o. riaijecanjei s~~~~:-p;aiibu u .<br />
. . . .l:I~tt>virii a nd.spun javli ~v j~~ i~ cJapka 52.<br />
~.:;..~-;..'!:rt:L-h.n-".;,·,:.·' . . .<br />
t".<br />
. -f~:<br />
Pod-~akon'ski a!df . ~a : pto:Vedbu ov·oga ~k
.2!7.•-:· ;;::":·.<br />
Epoj 27.- C'Jllalia 24 C JIY )K HE H .H.~ f JJ A C H H K I> il X<br />
Clanak 4·.5.:. p.Ja1b.f:. elfn~KaD.'_qcrH. ynpa·!Jlb~lb~<br />
KouTj>o!laM'a 11 npol.lecut.ta ylip_af!Jba~.<br />
J-hrreplfa ~BHJHja ce , YC!l68"ali.Ji>;3. H p.e_amoyj~<br />
oirjen.elf>3 (je)I_IIHI!Lle) !fim:p~¢ peoHJ·ilje. · -<br />
(2) O~ral:ltnai.I_Hj~ je ~~Ka-.m!o:in:Yuu)a K_oja ce· lfH3HCllp~ .<br />
jasuHx cpe){crasa liJIH jaliuonpeJIYJt;he. Koje y crpyKT)'J:iil<br />
uajMaH.e 50!~~ --~~·:·{' +.i ··:<br />
....<br />
·.<br />
·~ ·~y~n~;ik:fJ£~~<br />
~--~, ... ~~w:tqtw.·-·~····--}k,,•,.~ ... ~.-" .J ..<br />
·.xtrW.olfmlii""n~r· ·'·'· ·.<br />
, .·; . •·:-~·::·-'·.':•>J_'::·;\:,.·:·:·,:;:"'-:.<br />
·._:~ ~<br />
P.-~ .,f'J:9J<br />
~ p .<br />
~:~~~~']<br />
·· ~-&· n'1i6~ 3a~6"a: ii""ldH!J_.~~~- ~iia;-~~~i:cytuije soc~<br />
LJ.'~Eak, 29. 12. 2009. SLUZBENI GLASNIK BiH _______ .!r~i 102_~_!_@n_a3<br />
--·----------·-------<br />
! )<br />
i '..<br />
; 1<br />
f!<br />
I j<br />
t I<br />
H<br />
t, t<br />
il<br />
i!<br />
II<br />
li<br />
l<br />
' l<br />
f<br />
'<br />
i<br />
b) zasrupanje i predstavljanje spona za invalidna lica u<br />
medunarodnim sponsk.im organizacijarna,<br />
c) pripremanje i nastupanje driavnih reprezentacija na<br />
zvanicnim medunarodnim takmicenjima,<br />
d) utvrdivanje programa razvoja u skladu sa Strategijom,<br />
e) saradnju s nadleinim sportskim i drugim organima· Bosne<br />
i Hercegovin~"<br />
Clan 6.<br />
U clanll 29. u stavu (I) rijeti: "(]ana 28." zamjenjuju se<br />
rijeeima: "clana 28d.".<br />
U stavu (3) iza rijeei "komiteru" stavlja se tacka, a ostatak<br />
teksta bri5e se.<br />
Clan 7.<br />
Ovaj Zakon stupa na snagu osmog dana od dana<br />
objavljivanja u "Siuzbenom glasniku BiH".<br />
PS BiH, broj 462/09<br />
16. decembra 20Q9. godine<br />
<strong>Sarajevo</strong><br />
PredsjedavajuCi<br />
Predstavnickog doma<br />
Parlamentame_skupstine BiH<br />
Dr. Milorad ZivkoviC, s. r.<br />
PredsjedavajuCi<br />
Domanaroda<br />
Parlarnentarne skup~tine BiH<br />
Sulejman Tihic, s. r.<br />
Temeljem clanka IV.4.a) Ustava Bosne i Hercegovine,<br />
Parlamentama skupstina Bosne i Hercegqvine na 39. sjednici<br />
Doma naroda, odiianoj J5. prosinca 2009. godine i na 66.<br />
sjednici Zastupnickog doma, odrfanoj 16. prosinca 2009.<br />
godine, usvojila je<br />
ZAKON<br />
0 IZMJENAMA 'i DOPUNAMA ZAKONA O.SPORTU U<br />
. BOSNll HERCEGOVINI<br />
Dl!llak 1..<br />
U Zakonu o·sportu u BOOJ:i i Hercegovini ("Slufbeni glasnik<br />
BiH", broj27/08)'Ucla:ilkil7~utofki a)izarijeci "mladib" bri8ese<br />
zatez i dodaju rijeti: "i osoba s invaliditetom".<br />
Ctanak2.<br />
u. clank~ I~- ~ stav~_(2~ rijeei: "qiimP.ijs~ ko~tet Bill If!<br />
clana zamJ~t:lJ)JJU se_ DJ~a: "Olimptjski konutet Bill 1<br />
Paraolimpijski lto~tet BiH ~iclana ( od toga Olimpijs.ki komi let<br />
BjH dva, a Paraoli¢pij~ lcomitet BiH jednoga clima)".<br />
· · · ·al!lllik3. ·<br />
.tHiaiooi 16, u·tocki !I) izir rij~i "invalic;l.itetom" dodaju se<br />
rijel!i: -ca:materski i·ptofesionalni);". .<br />
I.za toCke d)' dhd'aje :>e nova tocka e), koja glasi:<br />
~e) spo~o c;b:u!tvo osoba·s nwaliclitetom;".<br />
Dosadamje tocke ode) do b) postaju toeke od f) do i).<br />
Na haju.dosada5nje loCke e) koja postaje locka f) dodaju se<br />
rijeei: "u odredenom spartu;. . ·<br />
Oanak4.<br />
Oanak 28. mijenja se i glasi:<br />
. "Clanak 28.<br />
(Sportski llub osoba s invaliditetorn)<br />
(I) Radi organiziranja sportsko-rekreativne aktivnosti i sportskih<br />
n·atjecanja osoba s invaliditetom, osnivaju se sportski k.lubovi<br />
osoba s mvaliditetoin.<br />
(2) Sportski k.lub osoba s invaliditetom more obavljati sportsku<br />
aktivnost amaterski i profesionalno. n<br />
Oanak5.<br />
lza clanka 28. dodaju se novi clanci 28.a, 28.b, 28.c, 28.d. i<br />
28.e. koji glase:<br />
"Oanak 28.a.<br />
(Arnaterski sportski ldub osoba s invaliditetom)<br />
Amaterski sportski klub osoba sinvaliditetom dobrovoljna je<br />
nevladina neprofitna organizacija koja se otganizira kao udruga<br />
gradana za obavljanje sportske djelatnosti sukladno Zakonu o<br />
udrugama i zakladama Bosne i Hercegovine, entitetskim<br />
zakonima o udrugama i zak.ladama, ovorne Zakonu, zakonima o<br />
sponu Republike Srpske. zupanija, Brcko Distrikla Bosne i<br />
Hercegovine i drugim propisima iz podrucja <strong>sporta</strong>.<br />
Clanak 28.b.<br />
(Profesionalni sponski klub osoba s invaliditetom)<br />
(I) Profesionalni sportski klub osoba s invaliditetorn osniva se<br />
kao gospodarsko drustvo, odnosno poduzece s ci ljern<br />
obavljanja sportske djelatnosti.<br />
(2) Profesionalni sportski klub osoba s invaliditetom osniva sei<br />
· registrira lcao poslovni subjekt kod· nadleinoga suda<br />
sukladno Okvirnom zakonu o registraciji poslovnih<br />
subjekata u Bosni i Hercegovini i odgovarajucirn entitetskim<br />
zakonima kojirna se ureduje osnivanje poslovnih subjekata,<br />
ovome Zakonu i zakonima o sportu Republike Srpske,<br />
iupanija i Brcko Distrikta Bosne i Hercegovine, kao i<br />
statutima sponslcih saveza:.<br />
Clanak 28.c.<br />
(Sportsko drustvo osoba s invaliditetom)<br />
(I) Sportski k.lubovi osoba s invaliditetom mogu se udruiivati u<br />
sportska drustva osoba s invaliditetom radi odredivanja t<br />
ostvarivanja zajednickih ciljeva i interesa, kao i zajednickog<br />
nastupanja u podrucju <strong>sporta</strong> .<br />
(2) Sportski k.lubovi osoba s invaliditetom udruZeni u sportsko<br />
druStvo osoba s invaliditetom reguliraju medusobne odnose i<br />
prava osnivaekim aktom i drugim aktima sportskog drustva<br />
osoba s invaliditetom.<br />
(3) Sportsko drustvo osoba s invaliditetorn nositelj je prava na<br />
zajednicki naziv i zajednicke simbole, ako osni-va.Ckim i<br />
drugim alctima nije drukcije odredeno.<br />
(4) Na osnivar\ie; upis u re~, obavljanje sportslcih aktivnosti<br />
i sportskih djelatnosti, ~Savanje sporova, odgovomost, kao i<br />
na dru~a pitanja u vezt s radom ~rtskih
·.~<br />
::.:;_ ·~<br />
j<br />
r<br />
~;<br />
r<br />
I<br />
Broj 104- Stranica 154 SLUZBENI GLASNIK BiH Utorak.30. 12. 2008.<br />
Ha oc!loBy 'lnaHa 9. llpaBiiJIHRKa o ynBcy y perucrap<br />
cnopro .· ' - .: -'iiwo: .-· ...... ._- ·26<br />
-,_ -.:. .,,,._ ·~iJ'Biiy,,-_.-._,,_ -· n<br />
.··-·--- "-:- - ~·. ·.:_:~---~::·- .. ~;·~.; _:. --.;- ~·· .. 28<br />
·,:-.<br />
-.,;.<br />
·--. =~~-~~<br />
::-:;_ .. ~~:<br />
·~ ; . . .. . -. . ·-,_,_::. -· ~· ...<br />
-- ·t-' --- - --- -<br />
.__._,_.:: a;im';;,~:'~:~~• ,_, ·:.<br />
~ ..<br />
-. ·' / F:_~~~~:\· ...<br />
. . .·:.. :: -~-. ~rirer:<br />
-. .;&ii.~tn:OD'I'<br />
'· ':"'· ~· ..<br />
22<br />
71<br />
.29<br />
~<br />
.31<br />
32·<br />
~]]<br />
~<br />
.:...Ji<br />
36<br />
. . _,~-.~alii--- .. - . .<br />
(1). P~cta~ 6Pi:~o~~-o~~j~-Ra IIJQIO~ EBX non<br />
toj~ c.e yriilcyie-y _Pernrnp $)pwipa ce HS nj mi'Jilil ilrro _ce<br />
R;Ja- je]ll.t'#~Jiot ·. ~acli!JiiDcalvio!lor lllaxa Mmn!crapc111a -<br />
W no~Je 6poj,lipcTe. cil_op:ra ynp~liH y 'lllail}' 1. oso~:<br />
IIJB'flP~p~a, ii- pe~ Opoj ·no~ JtOjm(ce ymrcyje CUOpTCIC3<br />
Opral!R3a~~, ___ . _ -- , _ _ _ _ _ . _ _<br />
{2) YIOJriiKi;l cc:· 4_>opldiqia til~~_opr~al\Bja aa liJiiioy_J)HX<br />
· ·. iloi¢ 8~--enopra;)i: "oj~ "ii:Bje_·:~a:cfy(llbelia osi!N in!i!fipap.<br />
-7~~-~b~~~~--~:~~~r:o~:-_ _ _: .- .<br />
·. . · ·Ouaj ~~p_apm;-~e~cr~~- ~~~11i1Ji: ji;Ji llp~BJiilHxa o<br />
ynilcy y p,eiJ!ct!lirC,opT~ opr~IIH3~a aa fi!IBQY E'BX;<br />
- .-_ -- , .. - ,_ --~crap. .<br />
. __ _ ~- Cpej'toj~ ~oBHh, c. p.<br />
. N.a os!lhvu cl~a ~s.· sta; 2. -lak~ri~ --~; SJ!!lrtti u Bosni i<br />
Hercegovini_'("SI~~be~ glasnik- Bifi-·•, ·moj 27/08), ministar<br />
Ministarstva civilnil! p6slpva J:loso~ i Hetc~g·ovine, aonosi<br />
PRAVILNlK<br />
0 VODENJU REGISTRA PRA VNllJ I FIZICKlll LICA<br />
U OBLASTI SPORT A NA NIVOU BOSNE I ..<br />
HERCEGOVINE<br />
Oan I.<br />
Ovim Pravilnikom propisuje se oblik i sardiaj Registra<br />
praYllih i fizickih lica u oblasti <strong>sporta</strong> na nivou Bosile i<br />
Hercegovinie i nacin vodenja Registra.<br />
· Oan 2.<br />
(1) PI'avria Jica u oblasti sparta na nivou Bosne i Hercegovine<br />
(u daljnjem tekstu: sportske organizacije) su:<br />
a) ·sportski savez na nivou Bosne i Hercegovine u<br />
odredenom sportu,<br />
b) sportski savez invalidnih lica na nivou Bosne i<br />
Hercegovine u odredenom 5portu,<br />
c) udruZnje strucnih i sportskih ralinika na nivou Bosne i<br />
Hercegovine .<br />
(2) Spartske oigan:i.lacije na nivou Bosne i Hert:egovine· stiru ·<br />
svojstvo praYllog lic11 upisom u regis~ udruielija i<br />
fondacija koji vodi Ministan;tvo pravde :ai.H u sk.lad_il sa<br />
Zal::onom o udiuienjima i fondacij~ _ Bosn~ i.<br />
Hercegovine "Sluibeni glasnik Bill", btoj 32,101; 4-2103 i<br />
63ftJ8), akb je pret!Jodno iida.ta saglasm:ist: MiniStilistv~<br />
civi.lirih poslova Bill o. i5pilrijerioSti . uv~ra_<br />
p~piSal<br />
qanom 2'L Zi.kOfia o sportu u Bosru i Hetcego~<br />
_ daljrijciri tesktii: Zakoil); _ · ·. : . , . ·:. ·<br />
(3) Pravo obavljanja spoi-tilih.ilivrtosti i djel!ilit,~~~<br />
organi.Zacija ·ria nhiou Bo5ne' i-- Heice'ioVifie-·<br />
upisa u RegiStar pi:a'viriJl i fi<br />
ni':'oil B"osne i Hercego~e<br />
koji vo·di' _MiniStarstvo<br />
tekstu: .MiniStarstVo}; a<br />
~~~::: ovog Ptavilriika:4'.JiSSiof~<br />
rok\1 od ·15 ·dana od daiia tipisa I{ :re'lb~:;.v. ,~:r;;~'f';..;<br />
fcii:i¥Q.Ja k~ji_ vOdi Mi$.~o mav~·-- otgailiacija<br />
Herte&ovinejejaVlili. · ·' _' · - . _ , . . ___ , .<br />
(2)- Sv~t>· lice jm'a pravo uvi~· u pqdatke up_#e -u- ~e~<br />
- Zbifku i5Im\va propisaiJ.u ovim l'pl~ini. (Si'.iit<br />
.li~e ~e· lie~ -ovlastenih_ · ~ - -~fuijanfo.' _<br />
cirg3nizacije. ' . · . · · · -:- - -- : ..<br />
(3) Uvid u Regi~ i :ibirbl fspiavaiiba:~lj~-~·~-prlsus~ozaduuncig<br />
:ia vodenje Regi$tra' - -_- - - .. . '<br />
(4) J>repisi'vari)e podataka- iz :zbirie ~va niofe se<br />
doplistiti lieu ki:ije ima praVili interes.;<br />
- - · ciilli4;<br />
(1) Registar se vodi elek,trilsP i u pisanom<br />
(2) POd. pisani.ril oblikom vodc:nja Registr.<br />
upis sp~ orgaruz_acija ria nivou<br />
tVido kori&nu knjigu foi::Qiii.ta B3<br />
sti3iiiq . - 'isU-6 mizi-Y~ .Miliistirstvo<br />
Pl'avilirlk i·vJJe~.ikie'gi~~i'a ·~ra.Vn.ih . ___ . ..<br />
, spoiti ria nivou_BoSI'ie:(Herce&ovine, fC:iiq~--h-i.i!<br />
(3) _· Uz Reg~stii:r vodi se zbii-ka -lspiava u pis:ah~m(billru·,<br />
- - . . CJaiJ. 5. . . · ..<br />
(1) Regisljli se ~a.stoji od iegistatskog listii u koji ~ ·<br />
. podad za svarru·- sporiskil otg~ciju J_la ruvoil<br />
Hereegovine posebno,. · · ·<br />
(2) s'vaki registradoni u)ozalc obiljeiava se. p6seb~<br />
sportske cirganizacije na nivou Bosne i Herteirovine, .<br />
L<br />
~it ;.;,.~c~. ~-<br />
·. ~ ·, ·. ...;: .:.. ~ ·.-.. ~-i-:-~.I1:.;y·~~~~-~ .. ~·'_: ~; ....... ,. :, -~- .. ~ "·:~·~ .· .-:!':::-;;;.:,;~-- ·:~ -:~~:::-~. ::::-:-:.7-=..--::--=:::·-~=:--:-.:::-:-..,.~--"'"::"--:-=- ............ ~,, ~·""'·'. ~.-- '. , r;·~ .<br />
:. ~-;:.~-~ .. :~~~:~:·
--~..,..~~~--~.,..:..;.;,.d~~,., ... :~:-:-...'~:.r.::.-·.~-:"'i-71"~·--:-<br />
--~;~_'c~~<br />
___ _. ........... ......-~-----<br />
~"'·-·----......-:.-..-... ..L...:•-""" •<br />
.. -~)"'·-·-·-- . .' -:•"'·: - lrn!t- ·da J ~· pi:i;i6!f~:, iiokau·•to" ::ir£~1iarv~<br />
iSt>Ort~J.~:~i~~azt~~~~cr~~- ... -<br />
~e:t-n:il1iv~if,~i:iit~~'Vin'~~~,rulik.~ ~lin~~: -<br />
··~-!!!11lltlltl······<br />
na :osmy~~C5J Sltilp!tiiiiJP~ns~tg~~i~'na· bivou Ji6Siie i _-<br />
~f~fr:z::~;t~t'·~= . ~~,<br />
p,rijavljuje piomj~u: ·statutai. n.wva; ·s~ta,; ¢il~vil:- i<br />
djelathos_ti; ~eruj. ovlasteni!t ~ca: za. ia$tuPaniy- i, P.~tatl*<br />
rii,da spoi't,Ske org~jii ·ria ·ob~ broj -7/~ Ziifi:tijeV za -<br />
upis piomjena u RegiSta:f, i:oji se rui1azi u prilogu 2· ovc;;g<br />
Phlvilriika - - : . - : - . -<br />
(2)- j>oclrt()sil_~c za!'!t~v•t d~j¢ da pz¥ciZi; 8-o(e do~ k~ji ~<br />
-i:{;~~~7~~~n~15$i{i:i.&l<br />
· otga.rtii:acije·- rj~je ti up~ pi'O~je_ii~ nl\die~o ·-. c;lrgi!Plt:- ·<br />
P> ¥:ffiii~swd vrli• up~ pti}lD.J¢ila' nWederuii ti sta:~ t · ovog.<br />
ciM;li o tomeii.daje ~j¢. .·. · · · ·. . ·<br />
. - . - Cia:n 1:5.<br />
(I) Zbirjc~; ispfll.va propisane o\riin PiaVilnikom bi ih z~titio od zloupotrebe,<br />
ostecenja i unistenja.<br />
("<br />
I.<br />
i<br />
lf<br />
,,,<br />
q<br />
;<br />
::j<br />
-..<br />
l ~<br />
l·~<br />
-i<br />
h<br />
r<br />
i:<br />
;· ,:,<br />
i:<br />
'<br />
!.·
:_,, ~-<br />
Broj 104- Stianica 156 SLUZBENI GLASNJK BiH Utorak, 30. 12. 2008.<br />
tlan 16.<br />
Ukoliko sportska -organizacija na nivou Bosne i<br />
H~rcegQvine_ u osnivaekorp ak.tu i statutu propisuje da ce<br />
obavljati i privrednu djelatnost. shodno clanu 34. Zalcona,<br />
du1na je da za registraciju obavljanja takve djelatnosti prilol.i i_<br />
saglasnost Ministarstva.<br />
Clan 11.<br />
(3) Podaci koji su upisani u rubrike obrasca moraju biti<br />
i~ovjetni s odredbama statuta, odlukama, odnosno<br />
z¥:Jju&ima organa sportsk.e orga:nizacije na nivou Bosne i<br />
Hercegovine na koju se podaci odnose.<br />
. --. Clan 18.<br />
Ovaj Pravilnik stupa na snagu_ osrriog dana od dana<br />
objavljivanja u "Siuibenom glasnilru BiH".<br />
(1) Zahtjevi iz ovog Piavilnika podnose se Ministarstvu u Brofll-02-2-4651-Bl:.K>S<br />
j~dnom primjeOOL<br />
10. decembra 2008. godine Ministar<br />
(2) Obrasci se popunjavaju citko, s!affipanim slovima. <strong>Sarajevo</strong> mr. Sredoje NoviC, s. J.<br />
BOSNA I HERCEGOVINA<br />
MlNIST ARsrvO civiLNIH POSLOV A<br />
Podnosl:<br />
ZAHTJEV<br />
U UFIS U B.Ei!STAB. SPOllTSDll OP.GANU.ACllA<br />
I DRUGIB Cl'.GANIZACIJA UOBLASTJ SPORT A lU NIVOU Bffi<br />
l. I_ N ;.iiv 'l!•rb~ ;._,g:~>:A~J.• ;.-~ ~~o'i:r:B!£j;"(sJ~ls~ :;d;:-e;-i~,:;H~~(o~•)-<br />
I :Z.- J: .-<br />
l))i;~i;i~~b:viii(J¥'~1Mk~i!••t-~jo, iiiB(C[~•·•~Jai!i ~ii~~:--. 1 · ·<br />
:J··<br />
~1i: I PrtVi-eln\dldaiiiost li&JOin_'s•SjidsliaersMb:ad~a ba~i<br />
. I<br />
Pnlot::l- Z.ipisnik o radu i odlutwia<br />
· osni'vatke sbp~ine _ _<br />
. - O~lul\'! o.a~~~VIIlj~ na ~r.:Otl ~iH ' .<br />
3. s-aslasnosl N .. istar.tVa ciVIInih po_slova o<br />
uskl~lfeoost.i si ~j.;.i.;,; 2i Zul:oaa o sportu ·<br />
("Sfufbeni glasnik BiH" broj 27(08)<br />
4. Rje!toje-o upisu u registiu-<br />
Minislarslva prnvde BiH -<br />
~- Stalilt<br />
- 6..0dkaho """"jo,ovla!Cenjaza,<br />
·za.slupljanje--i preilsioi:vlj;inje (imc:.<br />
i pro~ine, gOdiaa i injest~ ..Odinja.-<br />
~p .. b;
---~--·-___ .....::_ _____ ~_..,,_,,..-...• ~ .. -..·' ,._,..x~ •.••. •.•~~·· '•r:·.·· • . ·-"!;..~»'..-:·:r!.!:!.,. •. i.=>-· '~;-, ~~- ''• ·. ;~~-:-~ .... ,;.~ ..<br />
Utorak, 30. 12. 2008. SLUZBENI GLASNIK BiH Broi 104- Straruca 157<br />
BOSNA I HERCEGOVINA<br />
MINIST ARSTVO CIVILNIH POSLOVA<br />
ZAHTJEV<br />
ZA UPIS PROMJENA SPORTSKTII ORGANIZACIJA }JA NNOU BIH U SPORTSKJ REGIST AR<br />
~ .<br />
l ,1<br />
Podnosi:<br />
1.<br />
Naziv sport.Ske organlzacije na nivou BiH (sjediSte, adresa I broj<br />
telefqna).<br />
RegiS(arsld broj<br />
. Mtnfstal'stva.<br />
• ..<br />
;.-~<br />
~a4J~f~··~e.IIJi!.ilH;l;iiiJ(in.~l··~opunestatUtup~t;-:-~~pilltaCI}~:~a.si~~-~)~.fu- .<br />
-:;,·<br />
.. 3-;<br />
~- -: . .-·<br />
;<br />
.· ·. ·. ~--.<br />
--i.<br />
... ,.<br />
·: _ ... :.<br />
;·_~· ... ·.':-iL=:<br />
. ··<br />
-: .-~ ..... '·.. ·;··-\''·<br />
·:·... ~<br />
-~ :<br />
;_ ......... '' _<br />
~ :.<br />
:;.<br />
.. :-·<br />
.,<br />
I<br />
·_.-._<br />
. ,·.<br />
·.-· . .- .. I31all iipoj 2- Ju-fjco 3a ynitc y cmpT
;.<br />
... :-;.·,_ ..· ...<br />
Broj 1 !)4._..: $~;mica 158 S L UZ BEN I G L A S N I K B j H Utor'ak, do. 1_2, 1 ZQQ_8.<br />
N;t:Q§Ilo~: l)~a -9. ·J>iav~ o liPisu u re~ sportskih<br />
o~g~ifoCJ1a il;i nivou Bill. bief;114!2-i-46.51-,BC.VS od 10.<br />
~lftt200.B:.' odine ·litvrdli.jek • - · : • - - -.<br />
. ,, •... ,_,_g __ ~~~ •<br />
767<br />
KONKURENCUSKO VOECE<br />
-BOSNEI HERC~GO'VJNE ..<br />
., _;<br />
·..:-:<br />
-\:<br />
·iF:!~~~<br />
., IV~-~ ~rl~ ~nin~ .~.l-.2Vi c~~ch·nnr~r;i,cii~ n:~ r1i~nn RiA·<br />
···'~--(,<br />
~."'02<br />
hndi h.1:f·m;-~- --. ~ ~ -~ ·f Oi.<br />
. Nfl !~IDeljl,J.~t z.s. staY~ m to,C~ ~)i4_;z, ·~111¥.:~~~~<br />
~lt.~~~p;~:<br />
Gu.ndllijrevil 4, zap~jenqj pana. 14. -~ql_civ()za '@QS,, j:IJ:d.Me<br />
pod Jm:>j~ Ol.:P,l-~6-034-.Q'/()&,·,f(()~~Iicjjs.ko )'ij~.~Ji,~ 74,<br />
(,Se43,1;il~$etCetVitOJ) sjednici ·~oj ·22. J.iS~pasJ_a· :2{)()8:<br />
ifo4ine;"Je'dellijdo · · · · ·<br />
RJESENJE.<br />
• , : --_-,,~~,;~· _ ..<br />
34<br />
B\)Sj Q5ftl6), te je ~a: dopuna P,rijave ·<br />
Cianl..<br />
(1) r:~~~~~~=~fiaJ~:::~<br />
~¢npg~#.j~JJ,Og~~a L).~je<br />
bjCj ~ ~rt.~:utvriieili. u ~l~u ], tnr9.g}~ i redni<br />
~j .pPll tojim. :sc upi$u je SJ>P~ orgm:Uzaciji<br />
(2) Uk_o}ikQ se fo~ ~portska Qrgan~ja na.ruvou BiH nove<br />
vrste <strong>sporta</strong>, a .koja nije zaSI\.Ipljeria ovim gframikom, '<br />
do
u<br />
noHe)Jjelb~·K, 12. I. 2009. CJIY)I(Ei£HI1 fJJAC'HHK Ei11X fipoj 2- CTpaHil 45<br />
PRAVILNIK<br />
0 KATEGORIZACUI SPORTISTA NA NIVOU BOSNE I<br />
HERCEGOVINE<br />
Clan I.<br />
IPredmel)<br />
Ovim Pravilnikom utvrduju se kategorije sportista/<br />
sponistkinja. postupak svrstavanja sponista u kaiegorije.<br />
kriteriji za kategorizaciju sportista. oblici i nacin ostvarivanja<br />
prava koje sportisti ostvaruju na osnovu kategorizacije sponista<br />
na nivou Bosne i Hercegovine.<br />
Clan 2.<br />
(Osnov n kalegorizaciju sporlista)<br />
(I) Osnov za kategorizaciju sportista je odgovarajuci oSIVareni<br />
sportski rezul!at iii plasman koji je spoi1ista ostvario na<br />
zvanitnom ta.kmiCenju na nivou Bosne i Hercegovine.<br />
odnosno na zvanitnim medunarodnim takmi~njima u<br />
organizaciji medunllfQdnih sponskih organizacija clanica<br />
Medunarodnog olimpijskog · komitela (IQC) iii<br />
lntemaciorialnog paraolimpijskog komiteta (JPC) iii<br />
Generalne 3socijacije_ imemacionalnih sportskih federacija<br />
(GAISF).<br />
(2) Sportski rezultat, plasman iii nonna koju sportisti j sportska<br />
ek.ipa posligne na me!iunarodnom sportskom takmitenju<br />
moZe bili osnov za htegorizaciju pod uvjetom da:je nastup<br />
sporliste iii sportske ekipe na rom takmirenj~ odobrio<br />
_"-ad)efui spo~ ~vez na nivou Bosne i Hercegov,ine.<br />
Clan3.<br />
(Kategorije)<br />
_ Sporlisti lcoji su Osi'V:arili znafajne sportske rezultate u<br />
: skladu sa iakonom i drugiin aktima, razvrstani su u sljedete<br />
{ kategorij~: ·<br />
a) Olimpijski i p3r.tolimpijsk.i sportovi:<br />
1) ZASLUZM SPORTISTA:<br />
2)<br />
1.1. osvojeno J-ill rnj~to na Olimpijskimigrama,<br />
1.2. osvopo I-III rnjesto na prve_nstvu svij~ta,<br />
1.3. osvopo I mjesto na prvensrvu Evrope i<br />
i.4. osvojeno 1~m mjesici na Paraolimpijsk.im igiama.<br />
SPORTISTA INTERNACJONALNOG AAZREOA<br />
-SENIORI - .<br />
2.1. ispunjena "A" norma za ufe~ce na Olimpijskim<br />
igrarna, ·<br />
2.2. isp_unjena nor{Tla za utdce na Paraol_impijstim<br />
igrama,<br />
2.3. ·osvojmo IV -XII mjesto na svjetsk.om prvenstvu,<br />
2.4. osvojeno 11-V mjesto na evropsk.om pnrenstvu,<br />
2.5. osvojeno I mjesro na Mediteranskirn·igrama.<br />
2.6. osvojeno I mjesro na Univerzijadi. .<br />
3} SPORTISTA INTERNACIONALNOG RAZREDA<br />
-JUNIOR!<br />
3.1. osvojeno 1-111 m jesro na juniorsk.om prvensrvu<br />
svijeta;<br />
3.2. osvojeno 1-111 mjesto na juniorsk.om prvensrvu<br />
Evrope.<br />
4) SPORTISfA SAVEZNOG RAZREDA-SENIORI<br />
4.1. osvojeno I mjesto na seniorsk.om prvenstvu Bosne<br />
i HercegoYine u pojedinacnoj konkurenciji:<br />
4.2. osvojeno 1-111 injesto na seniorskom prvens1vu<br />
Bosne i Hercegovine u ekipnoj konkurenciji;<br />
4.3:osvojeno I mjesro na seniorskom prvensrvu<br />
Balkana<br />
5) SPORTISTA SAVEZNOG RAZREDA-JU,NJORI<br />
5.1. osvojcno I mjeslo na juniorskom prvenstvu Bosne<br />
i Hercegovine, ·<br />
5.2.osvojeno mjesto na juniorskom prvenstvu<br />
Balk ana<br />
b) Neolimpijski sportovi -<br />
I. SPORTISTA INTERNACIONALNOG RAZREDA<br />
-SENIOR I<br />
1.1. osvojeno I mjesro na prvensrvu svijeia<br />
1.2. osvojeno I mjesto na prvensrvu Evrope<br />
2. SPORTJSTA SAVEZNOG RAZREDA-SENIORI<br />
2.1.osvojeno 11-V .mjesro na prvensrvu svijera u<br />
pojedinacnoj i ekipnoj konkurenciji<br />
2.2.osvojeno 11-V mjesto na prvenstvu Evrope u<br />
pojedinacnoj i ekipnoj konkurenciji<br />
2.3.osvojeno I mjesto na prvenstvu Balkana.<br />
Clan 4 ..<br />
(Period frajanja prava)<br />
Prava na osnovu osrvarenih sportskih rezuhata i stecenih<br />
zvanja sticu sportisti driavljani Bosne i Hercegovine sa sralnim<br />
mjestom prebivalista na teritoriji Bosne i Hercegovine i ona<br />
traju:<br />
a)<br />
b)<br />
za zaslukne sportisre dozivomo;<br />
za sportisre i.ntemacionalnog razreda 4 godine, pod<br />
. uvjetom da -se u lorn inrervalu aktivno baye- sportom i<br />
c) za sportiste saveznog razreda 2 godine pod uvjetom da<br />
se u torn iritervalu akrivno bave sportom.<br />
Oan5.<br />
(Dodatoi kriterij)<br />
Sportisti k.oji su po kriterij~ma klasificirani kao zaslufni<br />
sportisti, a sportsk.e rezultate su ostvarili kao reprezentativci<br />
biv~- Jugoslavije (S.fRJ) imaju prava koje propisuje ovaj<br />
Pravilnik. u'koliko su ddavljani Bosne i Heicegovine sa stalnirn<br />
prebivali~tem na teritoriji Bosne i Hercegovirie i ukoiiko po<br />
osnovu sportskih rezultata ne prirnaju bilo k.ak.ve naknade u<br />
zemljarna biv~ Jugoslavije.<br />
Clan 6.<br />
(Kategorizacija trenera)<br />
Ovom kategorizilcijom je obuhv
E>poj 2- CrpaHa 46 cnY)I(IiEHH rJJACHHK E>HX noHe}\jelbaK. 12. J. 2009.<br />
(2) <strong>Ministarstvo</strong> dodjeljuje sponsk.a zvanja do 31. mana za<br />
pr01eklu godinu. a na osnovu prijave sponskih saveza na<br />
nivou Bosne i Hercegovine koju su duini dosraviti do 15.<br />
februara za protek.lu gCIQinu.<br />
(3) Pravo da pod11esu prijavu za imenovanje zaslufnih i<br />
intemacionalih sponista imaju sportski savezi na nivou<br />
Bosne i Hercegovine koji su izvrsili preregistriranje u<br />
skladu sa Zakonom o sportu u Bosni i Hercegovini.<br />
Clan 10.<br />
(lzuuee)<br />
Sportisti Ciji savez blagovremenu ne dosravi prijavu za<br />
imenovanje nece biti obuhvaceni kategorizacijom.<br />
Clan IL<br />
(Gubitak sleeenih prava)<br />
(I) Sponista k.oji je ostvario prava u<br />
skladu sa ovim<br />
Pravilnikom, a ukolik.o mu bude izreeena mjera zabrane<br />
takrnirenja od strane evropste i svjerske sportske federacije,<br />
gubi sva prava prethodno stetena od trenutk.a<br />
pravosna2nosti odluk.e o zabrani takmirenja<br />
(2) lstekom mjere zabrane iz stava (I) ovog tlana sportista<br />
nastavlja da ostvaruje ranije ste&na prava, s tim da se<br />
vrijeme trajanja mjere zabrane iz stava (I) ovog clana<br />
uracunava u vrijeme trajanja ostvarenih prava koja je<br />
sportista ostvario u skladu s ovim Pravilnikorn<br />
Clan 12, ·<br />
(Prava zasluinog·sportiSte Bosne i Hercegovine).<br />
(I) Sticanjem Zvanja zaslufnog sportiste Bosrie i Heri:egovine<br />
sportista ostvaruje pravo na do!lv'otnu novtanu naknadu.<br />
(2) Pravo na novean':' niknadu·iz stava {1) ov~g l!lana zaslumi<br />
sponista ostvaruje po zavtklku aktivnog bavljenja sportom<br />
a·ria_kanije nal_con navden"ih 30 godina starosti.<br />
. Clan 13.<br />
(P~va sportiste intemacion;dnog i-azreda)<br />
Sticanjem ·ivanja sportiste· intemacionalnog razreda<br />
sportlsta ostvaruje pravo na· (l(lyl!anu naknadu na godiwjem<br />
nivou u sktadu s clanom 4·. siav b) ovog Pravilnika<br />
· Ctan 14:<br />
.(l>rava sportiste saveznog razreda)<br />
Stit;anjem zv~ja sponistc savemog razieda sportista<br />
os(Varuje prava·koja titvrduje nadrdni sportski savez na nivoil<br />
Bosne i Hercegovine. ·<br />
·Clan 15;<br />
. (Visina aaknade)<br />
(I) Odluku o visinu naknade za zaslumog sportistu Bosne i<br />
HercegQvine, kao i sponistu intemacionalnog razreda,<br />
donosi Viji:Ce rninistara Bosne i Hercegovine na ·prijedlog<br />
Ministarstva<br />
(2) Sredstva za naknade iz stava I. ovog·cl~a osiguravaju se u<br />
budi.etu Ministarslva<br />
(3) Protiv odluke iz stava (I) ovog ctana nije dozvoljena !alba,<br />
ali se moie pokrenuli upravni spor.<br />
Clan 16.<br />
·(lzrnjene Pn~vilnika)<br />
Izmjene i dopune ovog Pravilnik.a v!"Se se na prijedlog<br />
enritelskih minislarstava nadlefnih za ·SRQrt, Olimpijskog<br />
komilela Bosne i Hercegovine. Vijete za spon Bosne i<br />
Hercegovine i Ministarstva, na nacin i po postupku k.ako je<br />
donesen.<br />
Clan 17 ...<br />
(Stupanje na snJgu)<br />
Ovaj Pravilnik slupa na snagu osmog dana od dana<br />
objavljivanja u "Siuzbenom glasniku BiH".<br />
VM broj 229/08<br />
Predsjedavajuti<br />
18. decembra 2008. godine • Vijeca rninistara BiH<br />
<strong>Sarajevo</strong> dr. Nikola Spirit, s. r.<br />
Na temelju clanka 41. stavka 2. Zakona o sportu u Bosni i<br />
Hercegovini ("Siui.beni glasnik BiH". broj 27/08) i clank a 17 _<br />
Zakona o Vijecu ministara Bosne i Hercegovine (~Siuzbeni<br />
glasnik BiH". broj 30/03. 42/03. 81106. 76/07. 81/07. 94/07 i<br />
24/08). Vijece ministara Bosne i Hercegovine na prijedlog<br />
Minislarslva civilnih poslova. na 69. sjednici odrianoj 18.<br />
prosinca 2008. godine. donijelo je<br />
PRAVILNIK<br />
0 KATEGORIZIRANJU SPORT~SA NA RAZINI<br />
BOSNE I HERCEGOV1NE.<br />
Ctanak I.<br />
(Predmet)<br />
Ovim Pravilnik.om Ulvrduju se kalegorije sponaSaf<br />
Sportasica, postupak SVT513Yanja SpDrlaSa U kalegorije, Jr.riterijj<br />
za kategoriziranje spona5a, oblici i nacin ostvarivanja prava<br />
lr.oje ~portasi ostvaruju "na lemelju k.ategoriziranja <strong>sporta</strong>sa na<br />
r.u:ini Bosne i Hercegovine.<br />
Clanak 2.<br />
(Temelj za k01tegoriziranje <strong>sporta</strong>S.I)<br />
(I) Temelj za Jttitegoriziranje sport3Sa je odgovarajuci ostvareni<br />
sportski rezultat iii plasman koji je sponas ostvario na<br />
ivanicnom naljecanju na rapni Bosne i H~rcegovine,<br />
odnosno na zvanicnim medunarodnim natjequJJ1m~ .. 1,1··<br />
organiz.iranju medunarodnih ~portskih organizacija clanica<br />
Medunarodnog olimpijslr.og komiteta · (IQC) iJj<br />
lnternacionalnog paraolimP,ijskog, komi~eta. (IPC) iii<br />
Geilerillne asoeijacije intt:n:~ac~ooalnih sprtsli,ih f~ija<br />
(0A1SF). . .<br />
(2} .Sportski rezultat. plasman iii nonna koju <strong>sporta</strong>S i ~<br />
• ekipa postigne na inedunarodrtom SpPrtsk.qrii patjecanju<br />
moi.e biti lemelj za kategoriziranje pod uvjelorn da je naship<br />
~i>ortak iii ~ponske ekij:>e na tom takmirenju odoooo<br />
mjerodavni ~portski savez na razini Bosrie i Hercegovine.<br />
CJa~ak3.<br />
, (Kategorije) .<br />
Sporta.Si koji su ostvaiili znal!ajne ~poJ1Ske . rezuitate<br />
sulladno s ·zakonom i drugim aktirna, raiVTslani su u sljed~e<br />
lr.ategorije:<br />
a) Olirnpijsld i paraolimpijski ~portovi:<br />
I) zAsLU"iNI ~PORTAS:<br />
l.l.osvoj~no 1-111 mjcsto na Olimpijskim igr.una,<br />
l.2.osvojeno 1-111 rnjeslo na prvenstvu svijeta,<br />
l.J.osvojel'lo I mjeslo na prvenstvu Europe i<br />
L4.osvojeno l-111 rnjeslo nil Paraolimpijskim igrama..<br />
2} SPORTAS 1NTERNACIONALNOG RAZREDA<br />
-SENIORJ<br />
2. Lispunjena ,; A" norma za sudjelo'vanje na<br />
Oliinpijskim igr.tma.<br />
2.2.isp11njena norma za sudjelovanje na f'araolirnpijskim<br />
igrama.<br />
2.3.osvojeno IV-XII mjesto na svjetskom prvenslvu,<br />
2.4.osvojeno II· V mjeslo na europskom prvenstvu.<br />
2.5.osvojeno I mjesto na Mediter.mskim igrama,<br />
: 2.6.osvojeno I mjeslo na Univerzijadi.<br />
3) SPORTAS INTERNACIONALNOG RAZREDA<br />
-JUNIOR I<br />
3.Losvojeno 1-JU mjeslo n:t juniorskom prvens1vu<br />
svijeta;<br />
3.2.osvojeno 1-111 mjeslo na juniorskmn prvenstvu<br />
Europe,<br />
4) SPORT AS SAVEZNOG RAZREDA-SENIORI<br />
4.·1.osvojeno I mjeslo na seniorskom prvenstvu Bosne<br />
i Hercegovjne u pojedina~noj konkurenciji;
~Qpedjeljak, 14. 12. 2009. SLUZBENI GLASNIK BiH Broi 96- Strana 15<br />
Takoder, clan 9. stav (3) seniijerijai glasi: "Pravo da podnesu<br />
prijavu za irnenovanje zasluZnih i internacionalnih sportista<br />
urlaju sportsk.i savezi na nivou Bosne i Hercegovine, entiteta i<br />
kiultona u skladu sa Zakonorn o sportu u Bosni i Hercegovini i<br />
pojedinci koji su ostvarili znacajne sportske rezultate u sk.ladu sa<br />
zakonom i drugim aktirna, a pretna kategorijarna navedenim u<br />
~anu 3. stav (1), tacka a), alineje 1), 2) i 3).<br />
.. C1an4.<br />
Iza clana 9. dodaje se novi clan 9.a koji glasi:<br />
Clan 9.a<br />
Prijava :ta irnenovanje zas1uZnih i internacionalnih sportista<br />
treba da sadrl.i ~jedecu dokumenuiciju:<br />
~'J a) obrazac Sa ppdacirna: prijava,<br />
·· · b) ovjerena fotokopija licne kane,<br />
c) biografija,<br />
· d) original ~S prijava-rnjesta prebivalista,<br />
~) . uvjerenje o drl.avljanstvu,<br />
. f) dokaz o ostvarenom sportskom rezultatu,<br />
. g) potvrdu ill izjavu poc;lnosiota prijave da ne prima<br />
nadokriadil za ostvarene sportske rezultate u drugoj drZavi<br />
ill pekoi:n od ~titeta ill drugi.h nivoa administrativnog<br />
organiziianja u·Bosrii i Hercegovini.<br />
Glans.<br />
JO, ·mijenja se i glasi: "Pojedinci i sportsk.i savezi koji<br />
no iie ~ost!l;ve prija\ru za irnenovanje nece biti<br />
kategonzaciJorn'. · ·<br />
·cran;6.<br />
14. dodaje se rtov!:Cliln 14.a koji glasi:<br />
. . Clan'i4,a<br />
. clanova: 12., 13: {14. pyog Pravilnika ppjedinci ce<br />
;:nstvarivati poeev od 01;01.2010. godi.ne. ·.<br />
(:I!m 7.<br />
. •• 15 .. ~lfl.Y m11a kraj~, izarijeei ''Ministarstva", dodaje .<br />
rijeci: ''~a svalcu tekucu godipu". .<br />
Clan 8.<br />
Predsjedavajuci ·<br />
Vijeca ministata BiH<br />
Dr. ·Nikola Spiric, s. r.<br />
ka 41. sta~k~ (2) Zakona o sportu u Bosni i<br />
~ni glasni.lt BiH", broj · 27/08) i claiika 17.<br />
ii,itti~tarii .B,bsne i Hercegoviiie ("S1uibeni<br />
30/03; 42/03, !il/06, 76/07, 81/07, 94/07 i<br />
. _ . _ . ~stara Bosne i Herce~ov~C:· na yrijc:dlog<br />
IUStarstva civilnih poslova, na 101. SJednici odrZanoJ 15.<br />
Ii~topada 2009. godine, donijelo je<br />
PRAVILNIK<br />
0 IZMJENAMA I DOPUNAMA PRAVU.NIKA 0<br />
KATEGORIZACUI SPORTASA NA RAZINI<br />
BOSNE I HERCEGOVINE<br />
Clanak I.<br />
· U clanku 3. osnovnog teksta Pravilnika o kategorizaciji<br />
sporrasa na razini Bpsne i Hercegovine ("Sluibeni glasnik BiH ',<br />
ltroj 2/09), tocka a), alineja 2), podtocka 2.3., rijeci: "osvojeno<br />
IV"Xll mjesto na svjetskorn prvenstvu", zamjenjuju se rijec1ma:<br />
•osvojeno IV-VII mjesto na svjetskom prvenstvu".<br />
Clanak 2.<br />
· Clanak 6. se brik<br />
Clanak 3.<br />
U clanku 9. stavka (2) iza rijeei: "sportskih saveza na razini<br />
Bosne i Hercepovine" dodaje se zarez i rijeci: "entiteta i kantona<br />
1i pojedinaca'. Ostali dio teksta ostaje neproniijenjen.<br />
Takoder, c1anak 9. stavak (3) se mijenja i glasi: " Pravo da<br />
)Odnesu prijavu za irnenovanje zasluZnih i internacionalnih<br />
;porta8a imaju sportsk.i savezi na razini Bosne i Hercegovine,<br />
entiteta i kantona . sukladno Zakonu o sportu u Bosni i<br />
Hercegovini i pojedinci koji su ostvarili znacajne sportske<br />
rezultate sukladno zakonu i drugirn aktima, a prema<br />
kategorijama navedenim u clanku 3. stavka (1); tocka a), aliri.eje<br />
1), 2) i 3).<br />
Clanak4.<br />
Iza clanka 9. dodaje se novi clanak 9.a koji glasi:<br />
. Clan 9.a<br />
Prijava za irnenovanje zasluZnih i intemacionalnih <strong>sporta</strong>sa<br />
treba da sadrii sljedecu dokumentaciju:<br />
a) obrazac sa podacirna: prijava,<br />
b) ovjerena preslika osobne iskaznice.<br />
c) Zivotopis,<br />
d) original CIPS prijava-rnjesta prebivali~ta.<br />
e) uvjerenje o ddayljanstvu,<br />
f) ookaz 0 ostvarenom sportskom rezultatu,<br />
g) potvrdu ill izjaV)l podnositelja prijave da ne prima<br />
nadoknadu_za ostvarene sportske rezultate u drugoj drZavi<br />
ill nekom od en.titeta ill drugih razina administrativnog<br />
organiziranja u Bosni i Hercegovini<br />
Clanak 5.<br />
· Clanak 10. niijenja se i giasi: "Pojedinci i sportski savezi koji<br />
blagovremeno ne dostave prijavu za. imenovanje nece biti.<br />
obuhvaceni kategorizacijoin'. .<br />
c1anak6.<br />
Iza clanka 14. dodaje se novi clanak l4.a koji glasi:<br />
Cl~lik 14.a<br />
Prava iz cl. 12., 13. i 14. oyog]>ravilnika pojedinci ce moCi<br />
ostvarivati pocev od 01.01.201Q. godine. ·<br />
cra:nai7 .<br />
U clanku 15. stavka (2) na kraju, iza rijeei "Min!starstva",<br />
dodaje se zarez i rije~i: "za .svaku tekucu godinu".<br />
· · · Glan~8. . ' .<br />
· Ovaj Pravilnik stupa na snagu . osmog dana od dana<br />
objavljivanja u "Slu.Zbeilom glasnik:u Bill".<br />
VM b!:oj 274/09<br />
Predsjedatelj<br />
15. listJ:>pada 2()()9.godirte Vijeta min!stara BiH<br />
: SatiJ,jevo Dr. Nikol!l Spiric, v. r.<br />
Ba ocuoBy 'Ulaaa 41. craB· (2) 3aKoua o cnopTy y EocH.B n<br />
Xep~eroBIIB:H ( "CJI)')K6eHH rliaCHHKEHX', 6poj 27/08) u 'IJ!aH_a F.<br />
3aKOHa o CaBjezy MBHHCTapa EoCHe H XepQ~fOBHHe ( "Cny:>K6¢8H<br />
macHH1C EHX", 6poj 30/03; 42/03; 81106, 76/07,81/07, 94/07 n 24/08),<br />
Casjer MHHHcrapa Eocne u XepQeroBHHe, . ua npuje~:~nor<br />
MHJrncrapCTBa ~BHJIHHX noCJioBa, ua 101. cje)IHH:QH O/lp:>KaHoj 15.<br />
. OKTQ6pa 2009. fO)IHHe, )IOHHO je<br />
IIPABIIJIHIIK<br />
0 H3MJEHAMA H,ll,OllYHAMA llPABHJIHHKA 0<br />
KATEfOPH3AUHJH CllOPTHCIA HA HHBOY<br />
liOCHE H XEPI.(EfOBHHE<br />
1:J:naa 1.<br />
Y 'IJI3H}' 3. OCHOBHOf TeKCTa IlpaBHJIHHK3 0 KaTeropH33QHjH<br />
cnopTHcra ua uusoy EocHe n Xepil.erosuue (,CnylK6eun rnacHHK<br />
EHX', 6poj 2/09), Ta'!Ka a), a;mueja 2), OOJITa'!Ka 2.3., pl-lje'IH:<br />
"ocaojeno IV-XII Mjecro sa cajeTCKOM npseHcrny", 3aMjelbyjy ce<br />
puje'IHMa: "ocaojeno IV-VII MjecTO Ha cajeTCKOM npsencray •.<br />
qnan2.<br />
lfnan 6. ce 6puwe.<br />
qnau3.<br />
Y 'IJiaHY 9. CTaB (2) H3a puje'IH: "crropTCKHX CaBe3a Ha HHBOY<br />
Eocne u XepQerosuHe" uouaje ce 3ape3 H pHje'!H: "eHTHTeTa "<br />
KaHTOHa HJHI nojeAHH3113". 0CTaJIH AHO TeKCTa OCTaje<br />
nenpoMujelbeH.<br />
TaKobe, '!JiaH 9. craB (3) ce MHjelba H rnacu: ·II paso ua rrouuecy<br />
np"jaey 3a HMeHOBalbe 3aCJiyJKHHX H HHTepHaQHOHaJIHHX<br />
cnopTHCTaHMajy cnopTCKH case3H ua HHsoy Eocue H XepQerosuHe,<br />
eHTHTeTa u KaHTOHa y cKJiaAy ca 3aKOHOM o cnopTy y EocHH "
npuj 2. CTp~Ha 22 CJlY)f(E>EHH r.nACHJ.1K 1>11X noHeJJ,jeJbaK. 12. J. 2009.<br />
~vez.i SJ clankom 14. loCka b) Zakona 0 proracunu inslitucija<br />
Bosnc i Hercegovine i medunarodnih obveza Bosne i<br />
Hefl;egovine za 2008. godinu ("Siu.i.beni glasnik BiH", broj<br />
17/0~). Vijefe ministara Bosne i Hercegovine. na 69. sjednici<br />
odr·.l.anoj 18. prosinca 2008. godine. donijelo je<br />
ODLUKU<br />
0 KORlSCEN.JU SREDSTAVA PRORACUNSKE<br />
PRlCUVE<br />
Clanak I.<br />
(PredmeC Odluke)<br />
Oclot>rava se koriscenje sredstava tekuce pricuve Proracuna<br />
insrirueija Bosne i Hercegovine i medunarodnih obveza Bosne<br />
i Hen.:cgovine za 2008. godil]u u iznosu od 568.865.00 KM.<br />
Oanak 2.<br />
I_Prijenos sredstava)<br />
( J 1 Sredstva iz ~lanka I. ove Odluke koriSiit ce se za isplaru<br />
hruto plata i naknada zaposlenih za 2008. godinu.<br />
(2) Sred.m•a iz stavka (I) ovog clanka prenijet ce se u korist<br />
Proracuna Slui.be za poslove sa strancima<br />
. Clanak3,<br />
(Realiziranje Odluke)<br />
Za realiziranje ove Odluke zadui.uju se <strong>Ministarstvo</strong><br />
financija i trezora Bosne i Hercegovine· i Slu.i.ba za poslove sa<br />
siT'lincima. ·<br />
Clanak4.<br />
(Stupanje· na snagu)<br />
Ova Odluka stupa na snagu ·darrom dono5enja i objavljuje<br />
se u "Siui.benom glasniku BiH".<br />
VM broj 219/08.<br />
18. prosinca 2008. godine<br />
<strong>Sarajevo</strong><br />
Predsjedatelj<br />
Vijeea miniStara BiH<br />
dr: Nikola Spir-i~. v. r.<br />
(3) J1.pJKaBH3 Harpa.aa Ja cnopT E>ocHe 11 Xeptterosnue no~eJbyje<br />
ce Kao ~LlHW!ha uarpana.<br />
'-111311 4.<br />
tHa'lnll AoJtiene)<br />
(I) IlplKaBH3 Harpana 1a cnopT 6oc11e 11 Xepuc:ros11H..: ~'""'e ce<br />
JIOJIHje..~HTII ·.1a H".lYJL"THo ycnjc:tuaH pan y oom1cr11 cnopTa.<br />
ocsajaH.e onn~tn11jc..:c MC:JiaJLe. ocsaja H.C Mt:D.a.JI>C ca cnjeTCKIIX.<br />
II CBpotJCI>IIX T3h:MINC!h3. OCTBilpcHH CBjCTCKII IIJIH eaponoat<br />
pe1copn. 10}'1CTHO uay'IHO. crpy•ruo 11 nenaroun.:o OCTB:.tpeH.e y<br />
o6nacnr cnopTa. ·<br />
(2) E>nrt)((e Kplrrepnje "Ja noJtieny Ilp"'asHc Harpane locHe n Xepl\t:f"OBrrnc JIOHOCII MIIHncrap 1\IIBitmrrrx nf>cllosa,<br />
y1 MIIWJI,CH>e CasjeTa Ja cnopT E>ocHe 11 Xeprteroamh:.<br />
(3) OJVJ}'KJ o noJI.ienn IlplKaBHt: Harpane ·13 cnopT 6t~He H<br />
Xep11erosHHe JIOHOCH Canje-r ~IIHIJlcrapa Dt)CHe H.<br />
XepueroBHHe Ha npHje)IJior MrtHHcrapcraa qusnnHIIX.<br />
OOCIIOB3.<br />
lllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll<br />
10 . . .<br />
Ha ocuoBy '1.113J!3 §1}. 3aKoua o cnopry y 6ocHI! H<br />
Xepqcror!Hu·H ('{,JiylK6eHH rnacHHK E>HX". 6poj 27/08) H ~aHa<br />
17. 33KOHa 0 Cilsje:ry MIIHHcrapa l>ocRe H."XepUCI'OBHHe<br />
( "Cnylic6cHit rnaCHHK JiHX". 6poj 30/0J, 42XIJ. 8J/Q6, 76/07, 81/07,<br />
94/07. H 24/08). CasjeT MiniHCTapa li,CHe H XepuerooHtte Ha<br />
npnjetvJOr Muuucrapcna LIHBIUIHHX nocnosa. ua 69. cje~HHI\11<br />
O.QplKaHOj 18. J\el\CN6pa 2008. TOJ\IIHC, J\OHHO je<br />
O)J.JIYKY<br />
0 YCT AHOBJbEU.Y JJ.P)I(ABHE HArPAJJ.E 3A CnOPT<br />
60CHEHXEPUErOBHHE<br />
'tmm I.<br />
{npenr.~e-r)<br />
· Oom1 0JVIyKoM ycrauosihaaa ce .[l.plKaBHa Harpana Ja cnop-r<br />
oocuc 11 XcprtcroBHHt:.<br />
Lln;ur2.<br />
(Har.tjella)<br />
Up)l(iiBIIa Harpana Ja cnop-r E>ocHe 11 XeprteroarrHc uajnnwe je<br />
npulHalhC Kojc 6nr11a H XepqeroBIIHa nonjeJbyje "Jll H"lYJCTaH<br />
·nonpnuoc y pa1aojy cnopn1 11 a¢np~1auujy E>ocue H Xepuc:roAIIHC.<br />
llmiH 3.<br />
(npaso na llllrpii!Q")<br />
1 I) llp:.~o:amra Harpana Ja cnopT 6t>j 27/08) i ~lana rz!<br />
Zakona o Vijetu mlnistara Bosne .i _Hercegovine ("SI~i<br />
glasnik BiH", broj 30/03,42/03, 81/06! 76/07. 81/07, 9.4/07'"<br />
24/08), Vijeee ministara Bosne i Hercegovine na prijed)o<br />
Ministarsrva civitnih poslova, na 69, sjednici odr.i.anoj IIJ.".<br />
decembra 2008. godine, donijelo je -~<br />
.... 1<br />
ODLUKU<br />
0 USTANOVWEN.IU DRZAVNE NAGRADE ZA SPORt;<br />
BOSNE I HERCEGOVINE<br />
. ciao I. l<br />
. f<br />
(Predmel)<br />
Ovom Odlukom ustanovljava se Dr'iavna nagrada za sporl :<br />
Bosne i Hercegovine. ~<br />
Clan 2. ·<br />
(Namjena) ,<br />
Driavna nagrada za spor1 Bosne i Hercegovine najvise jc}<br />
priznanje koje Bosna i Hercegovina dodjeljuje za izuzetan..,"<br />
doprinosu mzvoju spona i alirrnaciju Bosne i Hercegovine. ;<br />
Clan 3 ..<br />
(Pravo na ·nagradu I .<br />
( 1) Drt.avna nagrada za sport Bosne i Hercegovine dodjeljuje sesportistima.<br />
sportskim ekipama, trenerima, _naucnirn,<br />
struenim i ja"vnim rddnicima u oblasti spona. te drugim·_;<br />
prdvilim i lizickim licima koji obavijaju sportsku djelatnost·<br />
i zasluihi su za ro~zvoj <strong>sporta</strong> Bosne i Hercegovine.<br />
(2) Driavna nagrada za sporl Bosne i Hcrcegovif!e dodjeljuje se<br />
u obliku posebnog priznanja i novcane naknade.
Broj 78- Strana 18 SLUZBENI GLASNIK BiH Ponedk!jak, 5. 10. 2009.<br />
MINISTARSTVO CIVILNIH POSLOVA<br />
BOSNE I HERCEGOVINE<br />
448<br />
Na osnovu tlana 61. stav 2. Zakona o upravi ("Sluzbeni<br />
glasnik BiH", broj 32/02), tlana 69. Zakona o sportu u Bosni i<br />
Hercegovini ("Sluibeni ~lasnik BiH", broj 27/08) i tlana 4. stav<br />
2. Odluke o ustanovljenju Drl.avne nagrade za sport Bosne i<br />
Hercegovine ("Sluzbeni glasnik BiB", broj 2/09), ministar<br />
civilnih poslova, uz mis~enje Vijeea za sport Bosne i<br />
Hercegovine, donosi<br />
BLIZE KRITERIJE<br />
ZA DODJELU DRZA·VNE NAGRADE ZA SPORT<br />
BOSNE I HERCEGOVINE<br />
Clan I.<br />
(Predi:net)<br />
BliZe se utvrduje natin'.dodjel~ l>rZ'~vpe nagrade za sport<br />
Bosne i Bercegoville (u daljqjem_ tek_stu: Nagra_da za sport) za<br />
. osNj('ql~Jctivaza:Nagi
Ponedk!Jak, 5.10. 2009. SLUZBENI GLASNIK BiH Broj 78- Strana 19<br />
Clan 7.<br />
(Na6n objave i dodjele Nagrade ia sport)<br />
Odluku o dodjeli Nagrade :za sport Bosne i Hercegovine<br />
doriosi Vijeee ministara Bo~~- i Hercegovine na prijedlog<br />
Ministaistva civilnib poslova BiH,<br />
c1an. 8.<br />
(Oblik dodjele nagrade za sport)<br />
(l) Nagrada i:a sport Ciodjeljtij~ ~u obl.ilqi plakete, zahvalnice i<br />
·. novocane nagra:de, na svcl:anojsjeoruci.<br />
(2) zahvaJmca je u croom kofnom omotu, dimenzija 31 x 22<br />
em. Na koricarna omota utisiiut je grb Bosne i Hercegoivne i<br />
natpis Drfavna nagrada za sport Bosne i Hercegovine<br />
futo•zlatnom bojom. Na zahvalnici je suhi zig Vijeea<br />
ministaia Bosne i Hercegovine i potpis predsjedavajueeg<br />
Vijeea ministara Bosne i Hercegovipe.<br />
(3) Visinu novcan~g iznosa Nag:rade za sport utvrdit ee Vijece<br />
ministara:Bosne i HercegoYin:e pri,likom donorenja odluke o<br />
· ·dodjeli ~agrilde; · ·· ··<br />
Clan9.<br />
(Stupanje na snagu)<br />
()vi blili. kriteriji za dodjelu nagrade .za sport stupaju na<br />
sn;igu danom.dono~enja i objavljuju se u "Slufbenom glasniku<br />
·: ·Bifl". .<br />
B~oj114>2"2$R:·SDZcLV/09: .·<br />
· 8.:septerii.~ili.2009. godfue · .<br />
<strong>Sarajevo</strong><br />
Minis tar<br />
Mr. Sredoje Novic, s. ·r.<br />
~ ~<br />
,o .·.. Na,;temelju ~lanka 61. stlvka_i •. z*:ona o.upravi ("Sl~beni<br />
';~,@.!\SIWC•I3jff",J:>tqj 32/02),1!hin:k:a:69;cZ!!lcbna.o JlpOrtu u Bosni i<br />
:>(1!i:¢fc¢goVixii CSiu~beni ,glasnik .B.iH'', brqJ 27/08) i clanka 4,<br />
O!lJ4ke o usl~ovljenj1i .Prlavne. !i!lgrade za·. sport<br />
•l.lvka ~;<br />
* ~ i · J:Iet~goVine ("Stuibetii 'gla5iiil
v<br />
tUZBENI GLA~NIK<br />
OSNE I HERCEGOVINE<br />
~,; dodatak<br />
IEDUNARODNI UGOVORI<br />
~A:!c.fJc~<br />
-~· -1<br />
! l<br />
-:.~ : j<br />
-- _:·i//<br />
... "/./<br />
/ .'Jf<br />
. - {<br />
j<br />
,;<br />
.• :·'<br />
Poned~ak, 30.6. 2008. SLUZBENI GLASNIK BiH Broj 52 - Strana 5<br />
Clan 2,<br />
· (Pocetak rada)<br />
Agencija za antidoping kontrolu ce poceti sa radom l. jula<br />
2008. godine.<br />
Clan 3.<br />
(Sjediste)<br />
Odreduje se grad Tuzla za sjediste Agencije za antidoping<br />
kontrolu.<br />
Clan 4.<br />
(Prostor i oprema za rad)<br />
Vijece ministara Bosne i Hercegovine ce osigurati prostor i<br />
t,elmicku opremu za pocetak rada Agencije Zj procechiri · predoei pre()sjedat~lju<br />
Vijeta ministara BiH. . , . ·<br />
(2) Na temelju izvje~a iz stavka (1) ovog Clanka predsjet\at.elj<br />
Vijeca ministirra · BiH. sukladno clanku 61. stavka (4).<br />
Zakona o ~portu u Bo$!1i i Hercegovirii, predla7.e 'Vij¢4u<br />
ministara BiH imenovanje direk:tora Agencije za antidoping<br />
kontrolu. · ·<br />
Oanak7.<br />
(Primjena)<br />
Ova Odluka stupa na snagu danom dono~enja i objavljuje<br />
se u "SIUZ.benom glasniku BiH".<br />
VM broj 79/08<br />
29. svibnja 2008. godine<br />
<strong>Sarajevo</strong><br />
Predsjedatelj<br />
Vijeea rnlnistara BiH<br />
dr. Nikola Spiric, v. r.<br />
Na temelju clanka 17. Zakona o Vijecu ministara Bosne i<br />
Hercegovine ("Siuzbeni glasnik BiH", broj 38/02, 30/03,<br />
42/03, 81/06, 76/07, 81/07, 94/07 i 24/08), a u svezi s clankom<br />
61. i 76. Zakona o ~portu u Bosni i Hercegovini ("Siuzbeni<br />
glasnik BiH", broj 27/08), Vijece ministara Bosne i<br />
Hercegovine na 50. sjednici. odrianoj 29. svibnja 2008.<br />
godine, donijelo je<br />
ODLUKU<br />
0 ODREDIVAN.JU POCETKA RADA I S.JEDISTA<br />
AGENCIJE ZA ANTIDOPING KONTROLU<br />
Clanak I.<br />
(Predmet)<br />
Ovom Odlukom odreduje se pocetak rada i sjedgte<br />
Agencije za antidoping kontrolu. koja je osnovana Zakonom o<br />
sportu u Bosni i Hercegovini ("Sluzbeni glasnik BiH", broj<br />
27/08).<br />
Ha ocHooy •waHa 17. 3aKoHa o CaojeTy MHHHCTapa EocHe H<br />
XepneroBHHe ( "Cnpc6eRH rnacHHK EHX", 6poj 38/02, 30/03,<br />
42/03, Sl/06, 76/07, Sl/07, 94/07 i\ 24/08), a y BCJH ca 'IJiaHOM 61. H<br />
76. 3aKona o cnopry y EocnH H XepuerooHHH ("Cn}')K6eHu<br />
rnacHHK. oHX", 6poj 27/08) .. CaajeT MHHHCTapa EocHe H<br />
XeptteroBHHe Ha 50. cjeAHHUH, O/lp)l(aHoj 29. Maja 2008. roJV1He;<br />
JlOHHO je<br />
O,UJIYKY<br />
0 O}lPE'DHBAI:LY JIOlJETKA PA}lA 11 CJE}lllliiTA<br />
ArEim,MJE 3A AHTI1}lOIDIHf KOHTPOJIY<br />
llnaH 1.<br />
(Jipe)IMeT)<br />
OooM 0)1nyKoM onpebyje ce no•teTaK pana H cje)lHrnTe<br />
AreHUUje 33 aHTHI\OflHHr KOHTpony, Koja je OCHOBaHa 3aKOHOM 0<br />
coopT)' y EocHH l! XepueroBHHH ( 'Cny)l(6eHH rnacHHK EHX", 6poj<br />
27/08).