25.01.2015 Views

Kronika - Splitsko-dalmatinska županija

Kronika - Splitsko-dalmatinska županija

Kronika - Splitsko-dalmatinska županija

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Informativno glasilo<br />

<strong>Splitsko</strong>-dalmatinske županije<br />

br. 60<br />

Split / prosinac 2008. - siječanj 2009.<br />

<strong>Kronika</strong><br />

SPLITSKO - DALMATINSKE<br />

ŽUPANIJE<br />

01. veljače 2009. ISSN 1332 - 6465


2 kronika sdž


kronika sdž<br />

3<br />

Umjesto sadržaja<br />

Kao i obično u Kronici izdvajamo najvažnije<br />

sa sjednica Poglavarstva i Skupštine.<br />

U ovom broju donosimo analizu jedne<br />

od važnih stavki našeg gospodarstva –<br />

brodogradnju. Vodimo vas na tvrđavu<br />

Klis, te donosimo povijest naziva gradova<br />

Županije. Također predstavljamo Upravni<br />

odjel za komunalne poslove i graditeljstvo<br />

<strong>Splitsko</strong>-dalmatinske županije.<br />

Uredništvo Kronike<br />

Impressum: "<strong>Kronika</strong> <strong>Splitsko</strong>-dalmatinske županije"<br />

Informativno glasilo <strong>Splitsko</strong>-dalmatinske županije<br />

ISSN 1332-6465<br />

Broj 60, prosinac 2008 / siječanj 2009.<br />

Nakladnik: <strong>Splitsko</strong>-<strong>dalmatinska</strong> županija<br />

Glavna urednica po ovlaštenju župana Mihovila Franetović<br />

Uredništvo: zamjenica glavne urednice:Ana-Marija Škorić,<br />

Anđelka Vuković, Luka Brčić, Meri Maretić, Zvonimir Mimica<br />

Tajnica Uredništva: Meri Roguljić<br />

Adresa uredništva: Split, Domovinskog rata 2,<br />

Telefon: 021 400 019, E-mail: ana-marija.skoric@dalmacija.hr<br />

www.dalmacija.hr<br />

Grafička priprema i tisak: DES - Split


4 kronika sdž<br />

KRONOLOGIJA DOGAĐAJA<br />

PROSINAC<br />

županijska skupština<br />

36. sjednica Žup<br />

Sa sjednice, koja je održana 16. prosinca 2008. godine, izdvajamo d<br />

Analiza postojećeg stanja u gospodarstvu s posebnim<br />

2. – 6. prosinca<br />

Na 46. hrvatskom natjecanju učenika i<br />

studenata glazbe - Komorni sastavi, u Opatiji,<br />

od 2.-6.prosinca 2008., kvartet sastavljen od<br />

učenica OGŠ “Lovre Matačić" Omiš pobijedio<br />

je s rekordnim rezultatom od 99,80 bodova i<br />

time bio najbolji od svih mogućih kategorija na<br />

natjecanju.<br />

3. prosinca<br />

U dvorani Županijskog poglavarstva <strong>Splitsko</strong>dalmatinske<br />

županije održana je konferenciji<br />

za tisak povodom otvaranja zimske-turističke<br />

sezone 2008/09 u BiH uz sudjelovanje <strong>Splitsko</strong>dalmatinske<br />

županije.<br />

5. prosinca<br />

Održana je 68. sjednica Županijskog<br />

poglavarstva <strong>Splitsko</strong>-dalmatinske županije.<br />

8. prosinca<br />

Zamjenik župana Luka Brčić posjetio je Dom za<br />

psihički bolesne odrasle osobe "Trogir“.<br />

9. prosinca<br />

Zamjenici Luka Brčić i Anđelka Vuković posjetili<br />

su Centar za smještaj i rehabilitaciju "Mir" u<br />

Rudinama, Dom za djecu i mladež "Maestral" i<br />

Klub roditelja djece oboljelih od malignih bolesti<br />

"Sanus" u Splitu.<br />

10. prosinca<br />

Zamjenici župana Luka Brčić i Anđelka<br />

Vuković posjetili su Specijalni centar za<br />

odgoj i obrazovanje "Juraj Bonači“, Zavod za<br />

rehabilitaciju "Samaritanac“ i Klub roditelja<br />

osoba s mentalnom retardacijom "Zvono“.<br />

10. prosinca<br />

Župan Ante Sanader primio je veleposlanika<br />

Republike Poljske Njegovu Ekselenciju<br />

Wieslava Tarka.<br />

11. prosinca<br />

Zamjenik župana Luka Brčić posjetio je Centar<br />

za odgoj i obrazovanje "Slava Raškaj“ i Centar<br />

"Halo za pomoć“.<br />

11. prosinca<br />

Župan Ante Sanader i zamjenik Luka Brčić<br />

posjetili su Društvo multiple skleroze u Splitu.<br />

Donosimo vijećnička pitanja. Vijećnika<br />

mr. sc. Srđana Gjurkovića<br />

zanimalo je gdje će prema<br />

Zakonu o golf igralištima ona<br />

biti u ovoj Županiji. U Prijedlogu<br />

proračuna u dijelu turizma<br />

navodi se i golf. Joško Stella,<br />

v.d. pročelnika Upravnog odjela<br />

za turizam odgovorio je kako su<br />

u Prostornom planu Županije<br />

predviđene lokacije za golf<br />

igrališta i to na području jedinica:<br />

Sinj, Otok i Trilj u površini od 300<br />

ha, Vrlika 350 ha i Šestanovac<br />

160 ha. Kao potencijalna lokacija<br />

golf igrališta ispituju se područja<br />

u Nerežišćima, Selcima, Hvaru,<br />

Šolti i Splitu. U odnosu na druge<br />

županije naša su golf igrališta<br />

umjerena i realna, te određena u<br />

odnosu na zaštitu okoliša i održiv<br />

razvoj turizma.<br />

Vijećnik Miljenko Dražić postavio<br />

je pitanje vezano za stambeno<br />

zbrinjavanje hrvatskih branitelja.<br />

Da li su projekti planirani za<br />

područje naše Županije riješeni,<br />

a ako nisu u kojem će roku biti<br />

riješeni Župan Ante Sanader<br />

odgovorio je kako je sve ono što<br />

je Ministarstvo planiralo za 2008.<br />

godinu i realizirano. Izvršena je<br />

planirana primopredaja stanova<br />

u Solinu, Trogiru i Kaštelima,<br />

a sve ostalo će se realizirati u<br />

planiranim rokovima.<br />

Uvodno izlaganje o Analizi<br />

postojećeg stanja u gospodarstvu<br />

s posebnim osvrtom na stanje u<br />

brodogradnji s prijedlogom mjera,<br />

u ime predlagatelja dao je v.d.<br />

pročelnika Upravnog odjela za<br />

gospodarstvo, razvitak i obnovu<br />

Božo Sinčić. Brodogradnja je<br />

kroz povijest činila okosnicu<br />

razvoja priobalnih županija.<br />

U gradnji broda sudjeluju sa<br />

svojim proizvodom gotovo sve<br />

gospodarske grane. Njezinim<br />

razvitkom zasigurno bi se znatno<br />

doprinijelo realizaciji pomorske<br />

orijentacije kao strateškog<br />

opredjeljenja države, odnosno<br />

regije.<br />

Tonći Bakica je raspravu u<br />

ime inicijatora uvrštavanja ove<br />

točke usmjerio isključivo na<br />

brodogradnju. Nakon izlaganja o<br />

ovoj točci u ime kluba vijećnika<br />

SDP-a zatražio je da: Županijsko<br />

poglavarstvo i Skupština prihvate<br />

predložene zaključke kao i<br />

programe i sa istima izvijeste Vladu<br />

Republike Hrvatske, odnosno<br />

da se kod iste u potpunosti<br />

angažiraju u njihovoj primjeni na


županijska skupština<br />

kronika sdž<br />

5<br />

anijske skupštine<br />

vije važne točke: Proračun <strong>Splitsko</strong>-dalmatinske županije za 2009. i<br />

osvrtom na stanje u brodogradnji s prijedlogom mjera.<br />

dobrobit brodograđevne industrije<br />

i njenih radnika, kooperanata<br />

i svih ostalih gospodarskih<br />

subjekata koji svojom djelatnošću<br />

u okviru brodograđevne industrije<br />

ostvaruju svoje prihode. Vijećnik<br />

Kruno Peronja je pohvalio<br />

spregu s Brodograđevnim klasterom<br />

očekujući da će s<br />

drugim subjektima znati štititi<br />

brodograđevnu djelatnost na<br />

moderan i suvremen način.<br />

Brodogradnju treba razviti na<br />

način da daje dobre rezultate<br />

i da više ne upada u krize.<br />

"Ne smije se zaobići ni činjenica<br />

da nas je rat dosta usporio i da se<br />

izgubljenih pet godina ne može<br />

nadoknadi preko noći. Pravi izlaz<br />

je privatizacija koja će zadržati<br />

proizvodnju u obujmu kojim će<br />

parirati svjetskim proizvođačima.<br />

Znamo graditi brodove ali<br />

ih trebamo graditi brzo i<br />

ekonomično“ naglasio je Peronja.<br />

Izrazio je zadovoljstvo što su<br />

klubovi vijećnika ove Skupštine<br />

zajedno usklađivali zaključke<br />

današnje sjednice i vjeruje da će<br />

to biti najjasnija poruka hrvatskoj<br />

Vladi.<br />

Vesna Alač je pročitala zajednički<br />

prijedlog zaključka klubova<br />

vijećnika ove Skupštine:<br />

“Skupština <strong>Splitsko</strong>-dalmatinske<br />

županije zalaže se i izražava<br />

uvjerenje da se u brodogradilištima<br />

u našoj Županiji mora očuvati<br />

temeljna djelatnost i stoga poziva<br />

sve subjekte da zajednički djeluju<br />

u tom cilju<br />

U svim naporima za predviđeno<br />

restrukturiranje i privatizaciju treba<br />

naročito voditi računa o osiguranju<br />

financiranja tekućeg poslovanja<br />

u narednom razdoblju uz uvjet<br />

maksimalnog očuvanja što većeg<br />

broja radnih mjesta.<br />

<strong>Splitsko</strong>-<strong>dalmatinska</strong> županija stavlja<br />

se na raspolaganje upravama<br />

i sindikatima u aktivnom<br />

rješavanju svih otvorenih pitanja<br />

u čemu poziva sve općine i<br />

gradove unutar Županije“<br />

U raspravi su osim vijećnika<br />

sudjelovali predsjednik Uprave<br />

Brodosplita d. d. Domagoj Klarić i<br />

Mateo Tramontana, direktor Brodotrogira,<br />

prof. dr. sc. Ivica Veža,<br />

predsjednik Brodograđevnog klastera<br />

<strong>Splitsko</strong>-dalmatinske županije,<br />

Zvonko Šegvić predsjednik<br />

Nezavisnog sindikata Brodosplita,<br />

te Slavko Bilota, predsjednik<br />

Sindikata metalaca Hrvatske –<br />

podružnice Brodotrogir. Nakon<br />

zaključene rasprave Župan i<br />

vijećnici su jednoglasno odlučili<br />

da se prihvati dostavljena Analiza<br />

stanja u gospodarstvu s posebnim<br />

osvrtom na brodogradnju s tim<br />

da se dani zaključci izmjene<br />

KRONOLOGIJA KRONOLOGIJA DOGAĐAJA SDŽ<br />

Povodom 11. prosinca - Međunarodnog<br />

dana planina, Javna ustanova “Park prirode<br />

Biokovo" organizirala je predavanje mr. sc.<br />

Romana Ozimeca dipl. ing. pod nazivom<br />

“Stare sorte i pasmine Biokova - osnova<br />

prehrane u planini" i projekciju fotografija Ante<br />

Šarića i Josipa Vukosava “Sličice iz Nepala".<br />

12. prosinca<br />

Zamjenik župana Luka Brčić posjetio je<br />

Županijsku udrugu slijepih Split, Udrugu za<br />

inkluziju “Lastavica" te Centar za autizam -<br />

Podružnicu Split.<br />

U organizaciji Mjesnog odbora, društva za<br />

očuvanje kulturne baštine Kaštela “Bijaći" i<br />

Bratovštine Gospe Karmelske, župa Kaštel<br />

Štafilić svečano je proslavila blagdan sv.<br />

Lucije. Uz 1700 godina staru maslinu, zaštićeni<br />

prirodni spomenik kulture, pastoralni vikar msgr.<br />

Drago Šimundža blagoslovio je novoizgrađenu<br />

kapelicu sv. Luce koja je smještena na Putu sv.<br />

Lucije u Kaštel Štafiliću.<br />

15. prosinca<br />

Župan Ante Sanader primio članove humanitarne<br />

udruge “Fotoreporteri bez granica".<br />

Održana 69. sjednica Županijskog poglavarstva<br />

<strong>Splitsko</strong>-dalmatinske županije<br />

16. prosinca<br />

Zamjenik župana Luka Brčić posjetio je Dom za<br />

starije i nemoćne osobe Split.<br />

Potpredsjednica Vlade i ministrica branitelja<br />

Jadranka Kosor na području Rudina u<br />

Kaštelima svečano je uručila ključeve i rješenja<br />

za useljenje u 90 stanova hrvatskih ratnih vojnih<br />

invalida Domovinskog rata i članovima obitelji<br />

smrtno stradalih hrvatskih branitelja.<br />

Održana 36. sjednica Županijske skupštine<br />

<strong>Splitsko</strong>-dalmatinske županije<br />

17. prosinca<br />

Zamjenik župana<br />

Luka Brčić posjetio<br />

je Dom za<br />

starije i nemoćne<br />

osobe Lovret, Caritas<br />

Župe Gospe<br />

Sinjske i Centar za rehabilitaciju fra Ante<br />

Sekelez u Vrlici.<br />

17. prosinca<br />

U dvorani Županijskog poglavarstva, na primanju<br />

organiziranom za učenike, nastavnike i<br />

ravnatelje Osnovnih škola, zamjenica župana<br />

Anđelka Vuković uručila je zahvalnice i pehare<br />

najboljima u ovogodišnjoj akciji prikupljanja starog<br />

papira.


6 kronika sdž<br />

županijska skupština<br />

KRONOLOGIJA DOGAĐAJA<br />

18. prosinca<br />

Zamjenik župana Luka Brčić posjetio je Dom za<br />

starije i nemoćne osobe Makarska.<br />

19. prosinca<br />

Župan Ante Sanader primio je učenike osnovnih<br />

i srednjih škola, osvajače prvog, drugog i trećeg<br />

mjesta na državnim natjecanjima, te njihove<br />

mentore i ravnatelje škola.<br />

21. prosinca<br />

Povodom 17–te obljetnice formiranja 156.<br />

brigade Hrvatske vojske predstavnici Gradskog<br />

poglavarstva Grada Vrgorca u suradnji s<br />

predstavnicima Udruge 156. brigade posjetili<br />

su Spomenik hrvatskim braniteljima na<br />

dubrovačkom području, položili su vijence<br />

i upalili svijeće za sve poginule hrvatske<br />

branitelje.<br />

Svečani dio obilježavanja formiranja 156.<br />

brigade obilježen je u Gradu Omišu gdje<br />

su nazočili gradonačelnici gradova Omiša,<br />

Makarske i Vrgorca sa svojim suradnicima.<br />

Okupljenima se obratio prvi ratni zapovjednik<br />

156. brigade admiral Ante Urlić, kao i predsjednik<br />

Udruge 156. brigade gospodin Ante Mendeš.<br />

156. brigada osnovana je 21. prosinca 1991.<br />

godine. U brigadu je od samog početka bilo<br />

uključeno 2000 boraca iz Vrgorca i Makarske.<br />

22. prosinca<br />

Svečano otvorena dionice autoceste Šestanovac<br />

- Ravča.<br />

23. prosinca<br />

Župan Ante Sanader, predsjednik Županijske<br />

skupštine Živko Nenadić i zamjenica župana<br />

Anđelka Vuković prigodom nadolazećeg Božića<br />

i Nove godine primili su izaslanstvo Grada<br />

Splita u sastavu: Ivan Kuret, gradonačelnik,<br />

Ante Kriletić, predsjednik Gradskog vijeća,<br />

Božidar Čapalija i mr. Jozo Balić, zamjenici<br />

gradonačelnika<br />

Pod pokroviteljstvom Grada Kaštela, u Kaštel<br />

Štafiliću na Koludrovcu je svečano otvoren<br />

18. po redu tradicionalni sajam sadnica voća,<br />

maslina, ukrasnog bilja, te loznih cjepova. Uz<br />

brojne zainteresirane poljoprivrednike,<br />

vinogradare i mještane, svečanom otvaranju<br />

sajma prisustvovali su i gradonačelnik Kaštela<br />

Ivan Udovičić, župan <strong>Splitsko</strong>-dalmatinske<br />

županije Ante Sanader, predstavnici Instituta<br />

za jadranske kulture i Zavoda za zaštitu bilja u<br />

poljoprivredi i šumarstvu.<br />

24. prosinca<br />

Održana 70. sjednica Županijskog poglavarstva<br />

<strong>Splitsko</strong>-dalmatinske županije.<br />

ovima koje su predložili klubovi<br />

vijećnika Županijske skupštine.<br />

Uvodno izlaganje o Prijedlogu<br />

Proračuna i Odluci o njegovom<br />

izvršavanju dala je Nanica Dijan,<br />

v.d. pročelnice Upravnog odjela<br />

za proračun i financije.<br />

Prijedlog proračuna za 2009.<br />

godinu sastavljen je pod utjecajem<br />

predviđanja da će globalna<br />

financijska i gospodarska kriza<br />

usporiti rast gospodarstva te<br />

stoga i proračunskih prihoda u<br />

cjelini. Proračun je utvrđen u<br />

visini od 511.200.000,00 kuna,<br />

što je za 9,3 % više u odnosu<br />

na početni Proračun za 2008.<br />

godinu.<br />

Obzirom na negativne trendove<br />

koje je moguće očekivati kao<br />

posljedicu globalne financijske<br />

krize, predviđeno je da se u<br />

Proračunu za narednu godinu,<br />

putem Upravnog odjela za<br />

gospodarstvo, posebno potiču<br />

različiti programi koji bi mogli<br />

potaknuti novo zapošljavanje.<br />

Ukupni prihodi i primici planiraju<br />

se u iznosu od 511,2 milijuna<br />

kuna što je 25,6 milijuna kuna<br />

ili 5,27% više od procjene za<br />

2008. Planirana stopa rasta je<br />

niža za 5,06% od ostvarenje za<br />

2008/2007. Ukupni rashodi i izdaci<br />

planiraju se u iznosu od 511,2<br />

milijuna kuna što je 43,3 milijuna<br />

kuna ili 9,26% više od početnog<br />

Proračuna za istu godinu.<br />

Matični rashodi i izdaci iznose 216<br />

milijuna kuna što je 22,2 milijuna<br />

kuna ili 11,44% više od početnog<br />

Proračuna za 2008. i raspoređuju<br />

se kako slijedi: 63,6 milijuna<br />

kuna na rashode djelatnosti što<br />

je 2,5 milijuna kuna ili 3,8% niže<br />

od početnog Proračuna u 2008.,<br />

152,4 milijuna kuna na razvojne<br />

programe što je 24,7 milijuna<br />

kuna ili 19,33% više od početnog<br />

Proračuna u 2008.<br />

Smanjenje troškova rashoda<br />

djelatnosti proizlazi iz potrebe<br />

nužnog provođenja mjera<br />

racionalizacije. Rashodi za<br />

zaposlene ostaju gotovo na istoj<br />

razini prema početnom Proračunu<br />

za 2008., dok se materijalni<br />

rashodi i rashodi za nabavu<br />

nefinancijske imovine planiraju<br />

za 22,10% manje u odnosu na<br />

početni Proračun u 2008.<br />

Raspodjela matičnih sredstava<br />

u visini od 152,4 milijuna<br />

kuna za prioritetne programe<br />

izvršena je na slijedeći način.<br />

Na programe u gospodarstvu će<br />

se rasporediti 34,4 milijuna kuna<br />

što je 2,7 milijuna kuna ili 8,52%<br />

više od planiranog u početnom<br />

Proračunu za 2008. upravo zbog<br />

prije spomenutih razloga. Na<br />

programe komunalne djelatnosti


županijska skupština<br />

kronika sdž<br />

7<br />

i graditeljstva će se rasporediti<br />

je 31,4 milijuna kuna. Programi<br />

prosvjete, kulture i športa se<br />

planiraju u visini od 24,3 milijuna<br />

kuna, što je 3,7 milijuna kuna, što<br />

je 3,7 milijuna kuna ili 18,01% više<br />

od početnog Proračuna u 2008.<br />

Programi u zdravstvu i socijalnoj<br />

skrbi se planiraju u visini od 15,8<br />

milijuna kuna. Za programe u<br />

pomorstvu planiraju se u iznosu od<br />

8,9 milijuna kuna, a na programe<br />

u zaštiti okoliša raspoređuje se<br />

12,2 milijuna kuna. Za programe<br />

financiranja unapređenje rada<br />

lokalne samouprave rasporedit<br />

će se 10,6 milijuna kuna, a na<br />

programe u Tajništvu se planira<br />

rasporediti 6,9 milijuna kuna.<br />

Na programe u turizmu planira<br />

se rasporediti 3,9 milijuna kuna,<br />

što je 200 tisuća kuna ili 5,41%<br />

više od planiranog u početnom<br />

Proračunu u 2008. i to najvećim<br />

dijelom u iznosu od 1,6 milijuna<br />

kuna za razvoj etno-eko sela,<br />

sufinanciranje programa<br />

promocije turističke sezone i<br />

ostalo.<br />

Programi u prostornom uređenju<br />

se planiraju u iznosu od 4,1<br />

milijuna kuna što je 900 tisuća<br />

kuna ili 28,48% više u odnosu<br />

na početni Proračun u 2008.<br />

i to za financiranje rashoda<br />

poslovanja i programa Javne<br />

ustanove Zavoda za prostorno<br />

uređenje, čiji je rast uvjetovan<br />

preoblikovanjem ove Ustanove<br />

prema novoj zakonskoj osnovi.<br />

Većinom glasova prihvaćen je<br />

Prijedlog i donesena Odluka o<br />

izvršavanju Proračuna <strong>Splitsko</strong>dalmatinske<br />

županije za 2009.<br />

godinu.<br />

Županijska skupština prihvatila<br />

je programe javnih potreba<br />

<strong>Splitsko</strong>-dalmatinske županije<br />

za 2009. godinu u srednjem<br />

školstvu, osnovnom školstvu,<br />

predškolskom odgoju, kulturi i<br />

tehničkoj kulturi, zaštiti kulturne<br />

baštine, u športu, sufinanciranju<br />

vjerskih zajednica, zdravstvu, te<br />

socijalnoj skrbi.<br />

Prihvaćen je i Zaključak o odobravanju<br />

programa rada i financijskog<br />

plana za 2009. Županijskog<br />

savjeta mladih. Savjet mladih u<br />

obvezi je za svaku kalendarsku<br />

godinu donositi svoj Program rada<br />

i Financijski plan, te ih dostaviti na<br />

odobrenje Županijskoj skupštini.<br />

Na sjednici pokrenut je i postupak<br />

javnog Natječaja za davanje<br />

koncesije za izgradnju<br />

distribucijskog sustava i distribuciju<br />

plina na dijelu <strong>Splitsko</strong>dalmatinske<br />

županije (gradovi:<br />

Split, Solin, Kaštela, Trogir, te<br />

dijelovi općina Dugopolje, Klis<br />

i Seget), a što predstavlja prvi<br />

korak u budućoj plinofikaciji u<br />

našoj Županiji.<br />

Ana-Marija Škorić<br />

KRONOLOGIJA DOGAĐAJA<br />

27. prosinca<br />

U Makarskoj na Gradskoj<br />

rivi Moto-klub i oldtimeri<br />

Sveti Jure organizirali su<br />

zanimljivu humanitarnu<br />

akciju za djecu i Udrugu<br />

Sunce. Uz izložbu<br />

oldtimera i neizostavnog<br />

Djeda Božićnjaka, djeca<br />

su imala priliku provozati<br />

se na jednom od izloženih motora.<br />

SIJEČANJ<br />

01. siječnja<br />

Na snagu stupio Zakon o osobnom identifikacijskom<br />

broju. OIB će zamijeniti dosadašnji<br />

matični broj koji su dobivale tvrtke kao i<br />

jedinstveni matični broj građanina (JMBG) koji<br />

je sadržavao i osobne podatke, poput datuma<br />

rođenja, spola i narodnosti, pa je prije nekoliko<br />

godina proglašen tajnim i formalno se od<br />

građana nije smio ni tražiti.<br />

Svake godine 1.1. u 1 sat popodne na Novu<br />

Godinu sve od 1974. godine do današnjih dana<br />

odigrava se tradiconalni nogometni susret<br />

TROFEJ KAČKET između ekipa MOSTA i<br />

ŠKARPE. Proložac ima svoje posebnosti<br />

koje ga karakteriziraju i diče. Jedna od njih je<br />

svakako i TROFEJ KAČKET. Ovo, ne samo<br />

nogometno, nadmetanje duboko je ukorijenjeno<br />

pozitivnim rivalstvom dva Prološka zaseoka<br />

(Most i Škarpa) koji iz godine u godinu bez<br />

obzira na vremenske uvjete donosi pregršt<br />

zabave, rasprava, igre i golova.<br />

6. siječnja<br />

Vjernici rimokatoličke vjeroispovjesti proslavili<br />

blagdan Sveta tri kralja ili Bogojavljanje. Ovim<br />

blagdanom katolici se prisjećaju dolaska<br />

kraljeva - mudraca u Betlehem, gdje su se<br />

poklonili novorođenom Isusu Kristu. Iako se u<br />

Bibliji ne spominju njihova imena, od 8. stoljeća<br />

kraljevi se spominju kao Baltazar, Melkior i<br />

Gašpar.<br />

UO za turizam;<br />

2,56%<br />

UO za<br />

gospodarstvo,<br />

razvitak i obnovu;<br />

22,58%<br />

UO za zaštitu<br />

okoliša; 8,01%<br />

UO za pomorstvo;<br />

5,84%<br />

JU Zavod za<br />

prostorno<br />

uređenje; 2,66%<br />

UO za komunalne<br />

poslove i<br />

graditeljstvo;<br />

20,61%<br />

Tajništvo; 4,50%<br />

UO za poslove<br />

lokalne<br />

samouprave;<br />

6,96%<br />

UO za prosvjetu,<br />

kulturu i šport;<br />

15,95%<br />

UO za zdravstvo i<br />

socijalnu skrb;<br />

10,33%<br />

13. siječnja<br />

U povodu završetka radova na obnovi i<br />

rekonstrukciji Solinske ceste, gradonačelnici<br />

Splita i Solina, Ivan Kuret i Blaženko Boban,<br />

zajedno sa županom Antom Sanaderom i Ninom<br />

Velom, ravnateljem Županijske uprave za ceste,<br />

upriličili su za novinare obilazak te cestovne<br />

poveznice Splita i Solina. U radovima, koji su<br />

započeti 6. listopada, a završeni 31. prosinca<br />

prošle godine obnovljeno je i rekonstruirano<br />

ukupno 2,56 kilometara ceste.<br />

15. siječnja<br />

Grafi kon: Raspored rashoda i izdataka Proračuna za 2009. – programski<br />

matični dio<br />

Dan vjerskih sloboda<br />

“Svatko ima pravo na slobodu mišljenja,<br />

savjesti vjere; to pravo uključuje slobodu da


8 kronika sdž<br />

KRONOLOGIJA DOGAĐAJA<br />

se mijenja vjera ili uvjerenje i slobodu da se,<br />

bilo pojedinačno ili u zajednici s drugima,<br />

javno ili privatno, iskazuje svoja vjera ili<br />

uvjerenje poučavanjem, praktičnim vršenjem,<br />

bogoslužjem i obredima." Članak 18. Opće<br />

deklaracije o ljudskim pravima .<br />

Ovaj dan prilika je da se podsjeti na milijune<br />

ljudi koji su u povijesti stradali zbog svojih<br />

vjerskih uvjerenja. Sloboda vjere zapravo<br />

znači slobodu za i slobodu od vjere, što se<br />

može razumjeti kao pravo da se prihvati ili ne<br />

prihvati bilo koje vjerske norme ili stavove.<br />

Vjerske slobode između ostalog označavaju<br />

i sloboda savjesti i vjeroispovijesti te<br />

slobodno javno očitovanje vjerskog uvjerenja.<br />

Pravni položaj većine glavnih vjerskih zajednica<br />

u svijetu popravio se zahvaljujući sporazumima<br />

s državom što je slučaj i u Hrvatskoj.<br />

Ustavom RH zajamčena je sloboda savjesti i<br />

vjeroispovijesti te slobodno javno očitovanje<br />

vjerskog uvjerenja.<br />

17. siječnja<br />

Na današnji dan 1992. predsjednik<br />

Međunarodnog olimpijskog odbora (MOO) Juan<br />

Antonio Samaranch i četiri potpredsjednika,<br />

koristeći ovlasti što su ih dobili i ne čekajući<br />

plenarni sastanak, donijeli su odluku o priznanju<br />

Hrvatskoga olimpijskog odbora (HOO).<br />

17.siječnja<br />

U Splitu započelo rukometno ludilo. Svečano<br />

je otvoreno 21. Svjetsko prvenstvo u rukometu.<br />

Prvenstvo se igralo u sedam hrvatskih<br />

gradova sve do 1. veljače. Na njemu su<br />

sudjelovale 24 reprezentacije podijeljene u četiri<br />

skupine. Rukomet se igrao u Splitu, Poreču,<br />

Varaždinu, Osijeku, Zadru, Puli i Zagrebu.<br />

Hrvatska rukometna reprezentacija, nakon 9<br />

pobjeda, u finalu izgubila je od reprezentacije<br />

Francuske, te je osvojila "zlatno“ srebro.<br />

županijsko poglavarstvo<br />

Sa sjednica Župani<br />

U mjesecu prosincu 2008. održane su tri sjednice Žup<br />

Na 68. sjednici održanoj 5.<br />

prosinca 2008. Županijsko poglavarstvo<br />

prihvatilo je odluke o<br />

izmjenama i dopunama Odluke<br />

o kriterijima, mjerilima i načinu<br />

financiranja materijalnih i financijskih<br />

rashoda osnovnih i srednjih škola,<br />

te učeničkih domova. Prihvaćene<br />

su odluke o preraspodjeli sredstava<br />

Proračuna <strong>Splitsko</strong>-dalmatinske<br />

županije namijenjenih srednjem<br />

i osnovnom školstvu. Članovi<br />

poglavarstva prihvatili su Odluku<br />

o dodjeli stipendija najuspješnijim<br />

učenicima osnovnih i srednjih<br />

škola <strong>Splitsko</strong>-dalmatinske županije,<br />

te Odluku o preraspodjeli<br />

Proračuna <strong>Splitsko</strong>-dalmatinske<br />

županije namijenjenih socijalnoj<br />

skrbi. Prihvaćen je i Program javnih<br />

potreba u području Udruga građana<br />

<strong>Splitsko</strong>-dalmatinske županije za<br />

2009. godinu. Ovim programom<br />

obuhvaćene su strukovne Udruge<br />

a koje ne spadaju u veteranske<br />

udruge i udruge za skrb o<br />

oboljelima, za koje se donosi<br />

poseban program. Ukupan iznos<br />

u proračunu <strong>Splitsko</strong>-dalmatinske<br />

županije za 2009. predviđen za<br />

ovu poziciju iznosi 400.000,00 kn.<br />

Raspodjela ovih sredstava vršiti će<br />

se prema zahtjevima i programima<br />

rada za 2009. dostavljenim <strong>Splitsko</strong>dalmatinskoj<br />

županiji temeljem<br />

javno objavljenog natječaja u rujnu<br />

2008.<br />

Izvješće o elementarnim nepogodama<br />

na području <strong>Splitsko</strong>-dalmatinske<br />

županije nastalih tijekom<br />

2008. godine, Županijskom poglavarstvu<br />

na 69. sjednici, održanoj<br />

15. prosinca 2008. podnio je<br />

predsjednik Povjerenstva mr.<br />

Špiro Erceg. Izvješće obuhvaća<br />

elementarne nepogode nastale<br />

na područjima slijedećih gradova<br />

i općina: gradovi Makarska i<br />

Trogir, te općine Seget, Lećevica,<br />

Jelsa, Marina i Baška Voda.<br />

Također, Poglavarstvo je prihvatilo<br />

Izvješće o radu Povjerenstva za<br />

procjenu štete od elementarnih<br />

nepogoda <strong>Splitsko</strong>-dalmatinske<br />

županije za 2008. Prihvaćene su<br />

Odluke o preraspodjeli sredstava<br />

Proračuna za 2008. namijenjenih<br />

socijalnoj skrbi, te Zaključak o<br />

21. siječnja<br />

Obilježen Svjetski<br />

dan zagrljaja.<br />

Prije četiri godine<br />

osmislio ga je<br />

jedan Australac<br />

koji je sletjevši u zračnu luku shvatio da se<br />

ondje nema s kim zagrliti. Psiholozi tvrde da su<br />

zagrljaji iznimno važni za čovjekov emocionalni<br />

život te da bismo se trebali svakodnevno grliti.<br />

Dokazano je kako samo 5 zagrljaja dnevno čini<br />

život boljim.<br />

Turistička zajednica grada Kaštela i Grad<br />

Kaštela su u prostorijama Turističke zajednice<br />

grada Kaštela u dvorcu Vitturi u Kaštel Lukšiću<br />

predstavili uvrštavanje Kaštela u multimedijalni<br />

mobilni turistički vodič–mobiEXPLORE<br />

Hrvatska. MobiEXPLORE Hrvatska turistički je<br />

vodič za mobilne telefone s detaljnim prikazom<br />

svih najvećih hrvatskih turističkih destinacija, ali<br />

i onih koje to svakako planiraju postati, a među<br />

takvima se nalaze i Kaštela.


županijsko poglavarstvo<br />

kronika sdž<br />

9<br />

jskog poglavarstva<br />

anijskog poglavarstva <strong>Splitsko</strong>-dalmatinske županije.<br />

KRONOLOGIJA DOGAĐAJA<br />

22. siječnja<br />

U Domu za starije i nemoćne osobe u Splitu u<br />

organizaciji Ministarstva poljoprivrede, ribarstva<br />

i ruralnog razvoja održana je prezentacija o mjeri<br />

3.1., "Poboljšanje i razvoj ruralne infrastrukture"<br />

u sklopu IPARD programa.<br />

26. siječnja<br />

U Splitu u<br />

p o m o r s k o j<br />

bazi "Lora“<br />

u p r i l i č e n a<br />

svečana primopredaja i blagoslov brodova<br />

"Vukovar“ i "Dubrovnik“. Tako je Hrvatska ratna<br />

mornarica ojačana sa dvije raketne topovnjače.<br />

Imenovanju su nazočile gradonačelnice dvaju<br />

gradova-heroja po kojima su plovila dobila svoja<br />

imena. Brodovi su namijenjeni za obavljanje<br />

tradicionalnih zadaća mornarice, te će služiti za<br />

potrebe Obalne straže.<br />

28. siječnja<br />

davanju prethodne suglasnosti<br />

za preraspodjelu sredstava<br />

na stavkama škola <strong>Splitsko</strong>dalmatinske<br />

županije u 2008.<br />

godini.<br />

Županijsko poglavarstvo prihvatilo<br />

je Odluku o raspodjeli dijela<br />

sredstava Županijskog proračuna<br />

za 2008. namijenjenih "Regionalnom<br />

centru čistog okoliša“ d.o.o.<br />

Split., te odluke o raspodjeli dijela<br />

sredstava Županijskog proračuna za<br />

2008. namijenjenih gospodarstvu,<br />

razvitku i obnovi.<br />

<strong>Splitsko</strong>-<strong>dalmatinska</strong> županija u<br />

svom Proračunu osigurava sredstva<br />

neophodna za osiguranje sustava<br />

protupožarne i civilne zaštite,<br />

sustava zaštite i spašavanja, te<br />

sredstva za redoviti rad Gorske<br />

službe spašavanja koja djeluje na<br />

njenom području. Sve su ovo vrlo<br />

važne javne djelatnosti čiji nosioci<br />

kontinuirano doprinose poboljšanju<br />

ukupne sigurnosti kao i zaštiti života<br />

i materijalnih dobara na području<br />

<strong>Splitsko</strong>-dalmatinske županije. Slijedom<br />

navedenog na 70. sjednici,<br />

održanoj 24. prosinca 2008.<br />

donijelo je Program javnih potreba<br />

u protupožarnoj civilnoj zaštiti<br />

<strong>Splitsko</strong>-dalmatinske županije za<br />

2009.<br />

Članovi Županijskog poglavarstva<br />

jednoglasno su prihvatili Zaključak<br />

o prihvaćanju Izvješća Povjerenstva<br />

za granice pomorskog dobra o<br />

smanjenju pojasa pomorskog dobra<br />

na dijelu k.o. Podgora, Općina<br />

Podgora.<br />

Pripremila: Ana-Marija Škorić<br />

Održana je 71. sjednica Županijskog poglavarstva<br />

<strong>Splitsko</strong>-dalmatinske županije.<br />

U Makarskoj je svečano otvorena Međunarodna<br />

godina astronomije na razini <strong>Splitsko</strong>-dalmatinske<br />

županije. Na inicijativu UNESCO-a i Međunarodnog<br />

astronomskog saveza 2009. proglašena je<br />

godinom astronomije, koja će se održavati pod<br />

geslom "Svemir: Na vama je da ga otkrijete". Ideja<br />

Međunarodne godine astronomije je pomoći svim<br />

ljudima na svijetu otkriti njihovo mjesto u svemiru i<br />

pokazati sve ono što je 1609. godine otkrio Galileo<br />

Galilei, kada je kroz prvi teleskop pogledao u nebo,<br />

a što je do temelja promijenilo naša dotadašnja<br />

uvjerenja.<br />

Tijekom godine astronomi amateri i astronomska<br />

društva će omogućiti što većem broju stanovnika<br />

ovog našeg malog plavog planeta pogled kroz<br />

teleskope na zanimljivosti svemira – od Sunca<br />

i obližnjih planeta, pa do udaljenih maglica i<br />

galaktika. Svečano otvorenje Međunarodne<br />

godine astronomije održano je u sjedištu<br />

UNESCO-a u Parizu, 15. siječnja 2009. godine.<br />

30. siječnja<br />

U Hrvatskoj se<br />

održava manifestacija<br />

“Noć muzeja".<br />

U organizaciji Hratskog<br />

muzejskog<br />

društva, u Noći<br />

muzeja sudjelovalo<br />

je 72 muzeja i galerija u 29 hrvatskih<br />

gradova koji su besplatno za građane bili<br />

otvoreni od 18 sati do jedan sat iza ponoći.<br />

U Splitu su u manifestaciju bili uključeni Arheološki<br />

muzej, Galerija Meštrović, Muzej hrvatskih<br />

arheoloških spomenika, Muzej grada Splita,<br />

Galerija Emanuel Vidović, Hrvatski pomorski muzej<br />

te Prirodoslovni muzej.


10 kronika sdž županijsko poglavarstvo<br />

71. sjednica Županijskog poglavar<br />

Dana 28. siječnja 2009. godine održana je 71. sjednica Žu<br />

Nakon uvodnog izlaganja Mate<br />

Ivankovića, pročelnika Upravnog<br />

odjela za pomorstvo, te rasprave<br />

prihvaćene su odluke o javnom<br />

prikupljanju ponuda za koncesiju<br />

na pomorskom dobru u svrhu<br />

korištenja plaže na dijelu k.o. Hvar,<br />

predio Pokonji Dol, te na dijelu k.o.<br />

Stari Grad predio ispred hotela<br />

Arkada. Prihvaćena je Odluka o<br />

izmjenama i dopunama Odluke o<br />

davanju na uporabu i korištenje luke<br />

posebne namjene – športske luke<br />

Mornar (jugozapadni dio lučice), te<br />

Zaključak o prihvaćanju Ugovora o<br />

održavanju lučkih objekata pomorske<br />

signalizacije. Županijsko poglavarstvo<br />

donijelo je odluke o koncesiji na<br />

pomorskom dobru u svrhu korištenja<br />

plaže na dijelu k.o. Milna, predio<br />

Pasike, k.o. Milna, predio Borić, k.o.<br />

Milna, predio Bijaka-Lanterna, k.o.<br />

Komiža, predio Kamenica (sjeverni<br />

dio), te k.o. Komiža, predio Kamenica<br />

(južni dio).<br />

Pročelnik Upravnog odjela za<br />

prosvjetu, kulturu i šport Zdravko<br />

Omrčen izvijestio je članove<br />

Poglavarstva o realizaciji projekata<br />

škola i školskih dvorana. Športska<br />

dvorana u Hvaru, projekat vrijedan<br />

12 milijuna kuna, od čega Županija<br />

participira sa preko tri milijuna kuna,<br />

završena je, te su u tijeku radovi na<br />

uređenju okoliša. Na Šolti će se sa<br />

izgradnjom nove športske dvorane<br />

započeti za par mjeseci, dok će<br />

dvorana u Supetru biti gotova kroz<br />

tekuću godinu. Kamen temeljac za<br />

novu Zdravstvenu školu u Splitu biti<br />

će položen kroz 2 do 3 mjeseca. Od<br />

planiranih projekata izdvojio je školu<br />

u Kaštelima, te koncertnu dvoranu za<br />

Glazbenu školu Josip Hatze u Splitu,<br />

čija će izgradnja započeti također<br />

kroz ovu godinu.<br />

Županijsko poglavarstvo donijelo<br />

je zaključke o isplati sredstava<br />

krajnjim korisnicima za realizaciju<br />

javnih potreba u području prosvjete,<br />

kulture, rekreacije i športa, te udruga<br />

građana za 2009. godinu. Također<br />

je donesen Program javnih potreba<br />

iz područja lokalne samouprave u<br />

<strong>Splitsko</strong>-dalmatinskoj županiji za<br />

2009. godinu. Prihvaćena je Odluka<br />

o kriterijima, mjerilima i načinu


županijsko poglavarstvo<br />

stva <strong>Splitsko</strong>-dalmatinske županije<br />

panijskog poglavarstva <strong>Splitsko</strong>-dalmatinske županije.<br />

financiranja centara za socijalnu<br />

skrb i pomoć za podmirenje troškova<br />

stanovanja korisnicima koji se griju na<br />

drva u <strong>Splitsko</strong>-dalmatinskoj županiji,<br />

Odluka o kriterijima, mjerilima i načinu<br />

financiranja domova za starije i<br />

nemoćne osobe <strong>Splitsko</strong>-dalmatinske<br />

županije u 2009., Odluka o utvrđivanju<br />

prioriteta za raspored rashoda za<br />

nefinancijsku imovinu po domovima<br />

za starije i nemoćne osobe u <strong>Splitsko</strong>dalmatinskoj<br />

županiji u 2009., te<br />

Zaključak o davanju suglasnosti na<br />

odluku o raspisivanju natječaja za<br />

davanje u zakup poslovnog prostora<br />

Doma zdravlja <strong>Splitsko</strong>-dalmatinske<br />

županije – Ispostava Supetar.<br />

Ana-Marija Škorić<br />

kronika sdž<br />

11


12 kronika sdž gospodarstvo, razvitak i obnova<br />

U petak, 30. siječnja 2009. godine,<br />

u dvorani Županijskog poglavarstva<br />

<strong>Splitsko</strong>-dalmatinske županije održan<br />

je prvi radni sastanak potencijalnih<br />

partnera zainteresiranih za sudjelovanje<br />

na projektu ‘’Jadranski integralni sustav<br />

zaštite od požara’’.<br />

Projekt je predložen od strane <strong>Splitsko</strong>dalmatinske<br />

županije i njene Agencije<br />

za razvoj, a rezultat je dugogodišnje<br />

suradnje <strong>Splitsko</strong>-dalmatinske županije<br />

i Fakulteta elektrotehnike, strojarstva i<br />

brodogradnje u Splitu na području zaštite<br />

od šumskih požara, odnosno izrade<br />

integralnog modela zaštite od šumskih<br />

požara.<br />

Prvom radnom sastanku sudjelovali su<br />

predstavnici provincije Ravenne, regije<br />

Emilia Romagna i regije Marche iz Italije,<br />

predstavnici Hercegovačko-neretvanske<br />

županije iz Bosne i Hercegovine,<br />

predstavnici sedam jadranskih županija,<br />

odnosno pripadajućih Razvojnih agencija<br />

(Istarska, Primorsko-goranska, Ličkosenjska,<br />

Zadarska, Šibensko-kninska,<br />

<strong>Splitsko</strong>-<strong>dalmatinska</strong> i Dubrovačkoneretvanska<br />

županija), Hrvatskih<br />

šuma – Uprava šuma Podružnica Split,<br />

Fakulteta elektrotehnike, strojarstva i<br />

brodogradnje u Splitu (FESB), Splitske<br />

razvojne agencije, predstavnici <strong>Splitsko</strong><br />

– dalmatinske županije i Agencije za<br />

razvoj <strong>Splitsko</strong>-dalmatinske županije kao<br />

nositelji projekta, pripadnici vatrogasnih<br />

zajednica, ekolozi, ...<br />

Sastanak je otvorio Srećko Radnić,<br />

direktor Agencije za razvoj <strong>Splitsko</strong>dalmatinske<br />

županije, a moderator<br />

sastanka Zlatko Jankoski - stručni<br />

suradnik za energetiku pri Upravnom<br />

odjelu za gospodarstvo, razvitak i obnovu,<br />

predstavio je dnevni red sastanka, te<br />

obrazložio razlog organiziranja sastanka<br />

i koji su očekivani rezultati istog. Osim<br />

predviđenih diskusija oko organizacije i<br />

provedbe projekta, naglašena je važnost<br />

međusobnog boljeg upoznavanja i<br />

kvalitetne komunikacije, što će skorašnja<br />

detaljnija priprema projektno-natječajne<br />

dokumentacije i zahtijevati.<br />

Profesor splitskog FESB-a, Darko<br />

Stipaničev, predstojnik Katedre za<br />

modeliranje i inteligentne računalne<br />

sustave, prezentirao je projekt<br />

‘’Integralni sustav zaštite od požara’’,<br />

te demonstrirao način rada jednog<br />

segmenta integralnog sustava, odnosno<br />

korištenje inteligentnog protupožarnog<br />

nadzornog sustava (IPNAS). Tokom svog<br />

izlaganja prof. Stipaničev je obrazložio<br />

koncept predloženog projekta, njegove<br />

glavne tematske cjeline, ‘’ideju vodilju’’<br />

pojedinih aktivnosti, i konačno svrhu<br />

cjelokupnog sustava zaštite od požara,<br />

te njegov potencijal razvoja u okviru<br />

Jadranske regije i šire. Jednom proveden<br />

prema predloženom konceptu i tehničkim<br />

standardima, integralni sustav zaštite od<br />

požara bio bi najnapredniji protupožarni<br />

sustav u Europi, a čak možda i na svijetu.<br />

Integralni sustav zaštite od požara<br />

uključuje razne aktivnosti i mjere i to<br />

prije nastanka, tokom i nakon šumskog<br />

požara. Predviđenim aktivnostima cilj<br />

je podignuti stupanj zaštite od šumskih<br />

požara, ali istovremeno poticati i lokalno<br />

gospodarstvo kroz komercijalnu upotrebu<br />

drvne sječke u energetske svrhe,<br />

promidžbu sportskih i rekreacijskih<br />

aktivnosti u turizmu, poljoprivredu i tako<br />

dalje.


gospodarstvo, razvitak i obnova<br />

kronika sdž<br />

13<br />

Neke od predviđenih aktivnosti<br />

obuhvaćaju:<br />

Prorjeđivanje i čišćenje šuma, izvlačenje<br />

suhih stabala i grana, sječa grmlja i<br />

niske makije i uklanjanje svih gorivih<br />

ostataka na šumskom tlu, tako da<br />

šuma postane prohodna. Prikupljanje<br />

drvne biomase je komplementarna<br />

komercijalna djelatnost i koristi se<br />

u malim područnim energanama za<br />

proizvodnju toplinske, električne i<br />

rashladne energije.<br />

Probijanje prosjeka i putova do svih<br />

nepristupačnih (državnih i privatnih)<br />

šumskih područja tako da omogućuje<br />

lak i brz pristup vatrogasnim vozilima<br />

i opremi do požarom ugroženog<br />

područja; stavljanje putova u funkciju<br />

izletničkog, sportskog, rekreativnog,<br />

zdravstvenog i seoskog turizma.<br />

Planiranje i tretiranje vegetacije s ciljem<br />

stvaranja prirodnih barijera širenju<br />

požara, primjerice zbog slabljenja<br />

intenziteta požara na tim područjima.<br />

Diversifikacija uporabe zemljišta<br />

(stočarstvo, poljoprivreda, te seoski,<br />

izletnički, sportski, rekreacijski i<br />

zdravstveni turizam).<br />

Opremanje većih poljoprivrednih<br />

površina za prikupljanje kišnice u zimskoj<br />

sezoni i smještaj većih spremnika vode<br />

na uzvisinama (gašenje požara, kappo-kap<br />

navodnjavanje poljoprivrednih<br />

kultura, napajanje stoke, seoski<br />

turizam).<br />

Lokalni 24-satni nadzor u vidljivom<br />

dijelu spektra, a u pojedinim selektivnim<br />

zonama i u infracrvenom<br />

dijelu spektra vezan uz sustav za<br />

automatsku detekciju dima i vatre<br />

uz mogućnost pristupa trenutnim i<br />

arhiviranim vrijednostima s bilo koje<br />

lokacije spojene na Internet. U slučaju<br />

eventualnog nastanka požara ovaj bi<br />

se sustav koristio u svrhu daljinske<br />

prisutnosti na području požarišta.<br />

Određivanje strukturalnog (godišnjeg) i<br />

dinamičkog (dnevnog) mikrolokacijskog<br />

indeksa rizika za izbijanje i širenje<br />

požara temeljenog na meteorološkim<br />

podacima na razini mikroregije<br />

i podacima o karakteristikama<br />

vegetacijskog pokrova.<br />

Korištenje simulatora širenja požara<br />

raslinja kako u preventivnoj fazi za<br />

potrebe obuke i pripreme na moguće<br />

scenarije vezane uz različita područja<br />

županije i različite meteorološke<br />

prilike, tako i nakon izbijanja požara za<br />

predviđanje mogućih smjerova širenja<br />

požarne fronte.<br />

Uspostavljanje Centra za istraživanje<br />

šumskih požara čija uloga bi bilo<br />

podizanje nivoa znanja i prakse o<br />

mjerama zaštite od požara, ranog<br />

otkrivanja i gašenja požara, te sanacije<br />

opožarenih područja.<br />

Integralni sustav zaštite od požara,<br />

odnosno pripadajući inteligentni<br />

protupožarni nadzorni sustav, u<br />

Hrvatskoj je za sada jedino primijenjen<br />

u Istri. Njihova iskustva i postignuti<br />

rezultati u prevenciji šumskih požara,<br />

motivacija su svim zainteresiranim<br />

regijama u provedbi projekta.<br />

Prisutni su upoznati sa trenutnim<br />

stupnjem razrade projekta, odnosno<br />

do sada zaprimljenim komentarima<br />

na predloženi koncept projekta i<br />

predviđenih aktivnosti, odnosno na<br />

iskazanom interesu za sudjelovanje u<br />

projektu.<br />

Prezentirani su predviđeni radni<br />

paketi sa pripadajućim aktivnostima,<br />

te je partnerima dana mogućnost<br />

sudjelovanja u oblikovanju radnih<br />

zadataka. Drugi dio sastanka<br />

proveden je u iscrpnim diskusijama<br />

oko organizacije cjelokupnog projekta,<br />

ulozi svakog od potencijalnih partnera,<br />

načinu i terminima provedbe projekta,<br />

te definiranju budućih aktivnosti.<br />

Prvi radni sastanak je proglašen<br />

vrlo uspješnim na zadovoljstvo svih<br />

prisutnih, pri čemu je zaključeno da<br />

nositelji projekta, Agencije za razvoj<br />

<strong>Splitsko</strong>-dalmatinske županije i<br />

<strong>Splitsko</strong>-<strong>dalmatinska</strong> županija, dostave<br />

korigiranu verziju prijedloga projekta<br />

svim partnerima, na temelju uvaženih<br />

primjedbi tokom sastanka. Također,<br />

dogovoreno je da nositelj projekta<br />

pripremi za sve partnere popratnu<br />

dokumentaciju u kojoj će biti definirane<br />

sljedeće aktivnosti ka konačnoj pripremi<br />

projektne dokumentacije za natječaj<br />

‘’IPA Jadranska prekogranična<br />

suradnja’’ - 2009.<br />

Isto će biti dostavljeno nadležnim<br />

tijelima IPA programa i Jadranske<br />

euroregije kako bi ih se informiralo<br />

o napretku pripremnih aktivnosti,<br />

odnosno projekta.<br />

Upravni odjel za gospodarstvo,<br />

razvitak i obnovu


14 kronika sdž komunalni poslovi i graditeljstvo<br />

Razvoj vodoopskrbe, odvodnje<br />

Jedan od ciljeva je i vodoopskrba<br />

čitavog dijela naše Županije,<br />

ravnomjerna na cijelom području,<br />

odnosno otocima, priobalju i<br />

zaleđu.<br />

<strong>Splitsko</strong>-<strong>dalmatinska</strong> županija zajedno<br />

s Hrvatskim vodama i resornim<br />

ministarstvima realizirala je čitav niz<br />

sustava koji su doveli do toga da je<br />

danas postotak vodoopskrbe njenog<br />

stanovništva oko 90%. Za razliku<br />

od vremena kad je relativno sigurnu<br />

vodoopskrbu imalo samo priobalno<br />

područje i najveći gradovi, danas je<br />

cijeli prostor pokriven magistralnim<br />

vodoopskrbnim sustavima, a značajno<br />

su povećani kapaciteti i sigurnost<br />

vodoopskrbe.<br />

Jedino područje koje nije dosad bilo<br />

pokriveno magistralnim sustavom<br />

je prostor Kaštelanske zagore,<br />

gdje se trenutno realizira izgradnja<br />

cjevovoda od Krke do čvora<br />

Vučevica, zahvaljujući Sporazumu o<br />

sufinanciranju Programa regionalnog<br />

sustava vodoopskrbe Dalmacije<br />

potpisanom u studenom 2007.<br />

godine.<br />

Sporazum su potpisali: Ministarstvo<br />

mora, turizma, prometa i razvitka,<br />

Ministarstvo poljoprivrede, šumarstva<br />

i vodnog gospodarstva, Fond za<br />

regionalni razvoj, Hrvatske vode i<br />

<strong>Splitsko</strong>-<strong>dalmatinska</strong> županija.<br />

Sveukupan iznos ulaganja po ovom<br />

Sporazumu je 280 milijuna kn u<br />

trogodišnjem razdoblju. Na našu<br />

Županiju otpada 141 milijuna kn, a u<br />

kojem <strong>Splitsko</strong>-<strong>dalmatinska</strong> županija<br />

participira sa oko 13 milijuna kn.<br />

Realizacija navedenog Sporazuma<br />

započela je 2008. godine, a rezultati su<br />

već vidljivi. Dovršena je dogradnja crpne<br />

stanice Ruda, čime je povećan kapacitet<br />

vodozahvata sa 240 l/s na 500 l/s čime<br />

se omogućava podmirenje budućih<br />

potreba vodom na ovom, najvećem<br />

vodoopskrbnom sustavu u zagorskom<br />

dijelu Županije.<br />

Završena je izgradnja vodoopskrbnog<br />

sustava Vinjani Gornji, te se očekuje<br />

njegovo stavljanje u funkciju do<br />

travnju 2009., a ukupna investicija je<br />

oko 10 milijuna kuna.<br />

U odvodnji otpadnih voda Županija<br />

je sa Hrvatskim vodama, resornim<br />

ministarstvima i općinama sudjelovala<br />

u većim projektima. Tako je na otoku<br />

Braču u izgradnji sustava odvodnje<br />

općine Selca (Puntinak) županija<br />

sudjeluje sa cca 1,1 milijun kn i<br />

kanalizacijskom sustavu na području<br />

Supetra (Splitska) sa cca 600.000 kn,<br />

te dogradnji kanalizacijskog sustava<br />

Postira sa cca 600.000 kn.<br />

Sudjeluje na otoku Hvaru u izgradnji<br />

kanalizacijskog sustava Jelse i<br />

Starigrada te je 2008. u njih uložila<br />

cca 1,2 milijuna kn.<br />

Ovi zahvati su svoje potpuno<br />

opravdanje potvrdili i kroz razvoj<br />

čitavog niza gospodarskih zona na<br />

prostorima gdje su realizirani, a što je<br />

i bio jedan od glavnih preduvjeta toga<br />

razvoja.<br />

Vrlo važna djelatnost su i<br />

sustavi odvodnje otpadnih voda,<br />

gdje se također nastoji postići<br />

ravnomjernost planiranja i<br />

realizacije projekata.<br />

U ruralnim sredinama, kao i naseljima<br />

udaljenim od stalnih vodotoka ili mora<br />

ispuštanje otpadnih voda rješavano je<br />

individualnim upuštanjem u podzemlje<br />

preko raznovrsnih sabirnih i septičkih<br />

jama.<br />

Do posljednjih desetljeća prošlog<br />

stoljeća kanalizacijski sustavi<br />

građeni su isključivo u urbaniziranim


komunalni poslovi i graditeljstvo<br />

i cestovne infrastrukture u SDŽ<br />

kronika sdž<br />

15<br />

sredinama kao skup kratkih sabirnih<br />

kolektora kojima su oborinske i<br />

otpadne vode najkraćim putem<br />

dovođene do recipijenta, vodotoka<br />

ili mora čime su osiguravani osnovni<br />

sanitarni uvjeti življenja bez zaštite<br />

o k o l i š a n a l o k a c i j a m a i s p u s t a .<br />

Porastom komunalnog standarda raste<br />

i spoznaja o neophodnosti zaštite<br />

površinskih i podzemnih voda. Zaštita<br />

se radi kako radi osiguranja kvalitetne<br />

vode za vodoopskrbu tako i radi zaštite<br />

cjelokupnog eko sustava ovog kraškog<br />

područja. Otpočela je realizacija većih<br />

i obuhvatnijih sustava odvodnje sa<br />

uređajima za pročišćavanje otpadnih<br />

voda prije ispuštanju istih u recipijent.<br />

Na obali i otocima veća izgradnja<br />

kanalizacijskih sustava vezana je<br />

za brzi razvoj turizma i povećanje<br />

smještajnih kapaciteta, uz potrebu<br />

očuvanja kvalitete priobalnog mora za<br />

rekreacijske svrhe u ljetnom periodu.<br />

Osim što sa općinama i gradovima<br />

razvija sustav nerazvrstanih cesta,<br />

Županija koordinira sa Hrvatskim<br />

cestama i Auto-cestama razvoj<br />

cestovne infrastrukture na svom<br />

području.<br />

Cestovna mreža <strong>Splitsko</strong>-dalmatinske<br />

županije ubrzano se razvija kako bi<br />

primila povećan promet koji dolazi<br />

autocestom, te kako bi se osigurao<br />

bolji protok prometa prema glavnim<br />

centrima.<br />

Pripremila: Ana-Marija Škorić<br />

Izvor: Upravni odjel za komunalne<br />

poslove i graditeljstvo


16 kronika sdž<br />

turizam<br />

Promocija <strong>Splitsko</strong> dalmatinske županije na<br />

otvaranju zimske – turističke sezone 2008/09 u BiH<br />

Dana 3. prosinca 2008. u dvorani<br />

Županijskog poglavarstva <strong>Splitsko</strong>dalmatinske<br />

županije održana je<br />

konferenciji za tisak povodom otvaranja<br />

zimske-turističke sezone 2008/09 u BiH<br />

uz sudjelovanje <strong>Splitsko</strong>-dalmatinske<br />

županije.<br />

Konferenciji za novinare prisustvovao<br />

je župan <strong>Splitsko</strong>-dalmatinske županije<br />

Ante Sanader, predsjednik Turističke<br />

zajednice <strong>Splitsko</strong>-dalmatinske županije<br />

dr. Ante Nosić, direktor Turističke<br />

zajednice dr. sc Mili Razović, pročelnik<br />

Upravnog odjela za turizam Joško Stella<br />

i predstavnici gradova Omiša i Kaštela.<br />

Na konferenciji su kulturno zabavni<br />

program predstavili predstavnici iz<br />

Bosne i Hercegovine, načelnik općine<br />

Kupres Stjepan Herceg, direktor<br />

skijaškog centra Zvonko Bagarić i<br />

direktorica turističke zajednice bosansko<br />

– hercegovačke županije Slava Jukić.<br />

Otvaranje sezone počelo je 12. prosinca<br />

2008. u Kupresu s bogatim kulturno<br />

zabavnim program koji je trajao dva<br />

dana. <strong>Splitsko</strong> –<strong>dalmatinska</strong> županija<br />

je u sklopu manifestacije prezentirala<br />

svoju turističku ponudu koja uključuje<br />

aktivni, pustolovni i kulturni turizam, a<br />

posebno je prezentirana i <strong>dalmatinska</strong><br />

gastronomija. Na dan otvaranja<br />

organizirana je Dalmatinska večer<br />

na kojoj su se prezentirala kulturno –<br />

umjetnička društava i klape iz naše<br />

Županije. Također je održano niz<br />

sportsko – zabavnih natjecanja koji<br />

su simbolično otvorili sezonu skijanja.<br />

Otvaranju sezone na Kupresu bio je<br />

nazočan zamjenik župana Luka Brčić.<br />

Ana-Marija Škorić<br />

Županija predstavljena na sajmu<br />

“Holiday Word“ u Dublinu<br />

Za Dalmaciju je ovo predstavljanje<br />

bilo važno jer je do sada prezentacija<br />

turističke ponude Dalmacije bila<br />

dosta skromnija dok je ove godine<br />

Dalmacija imala svoj štand.<br />

U sklopu turističkog sajma "Holiday<br />

World“ u Dublinu, Irska, od 22.<br />

siječnja do 25. siječnja 2009.<br />

predstavljena je i naša Županija.<br />

Kao turistička regija Dalmacija, po<br />

prvi put predstavljena je uz još dvije<br />

tisuće izlagača, a našu Županiju<br />

je vodio i predstavljao pročelnik<br />

za turizam <strong>Splitsko</strong> – dalmatinske<br />

županije Joško Stella.<br />

Osim predstavnika <strong>Splitsko</strong><br />

dalmatinske županije, na štandu<br />

Dalmacije predstavili su se i turistički<br />

djelatnici Šibensko – kninske i<br />

Zadarske županije.<br />

U sklopu putovanja u Irsku<br />

pročelnik Joško Stella sastao<br />

se i s veleposlanikom Hrvatske<br />

u Irskoj, Veselko Grubišić, te sa<br />

predstavnicom Hrvatske turističke<br />

zajednice za Englesku i Irsku, Meri<br />

Matešić.<br />

Upravni odjel za turizam


događaji, susreti<br />

kronika sdž<br />

17<br />

Primanje prigodom obilježavanja Dana<br />

međunarodnog priznanja Republike Hrvatske<br />

Prigodom obilježavanja 15. siječnja Dana međunarodnog priznanja Republike Hrvatske u dvorani<br />

Županijskog poglavarstva upriličeno je tradicionalno primanje za članove konzularnog zbora, vijeća<br />

nacionalnih manjina, te predstavnike i udruge nacionalnih manjina.<br />

<strong>Splitsko</strong>-dalmatinski župan Ante Sanader<br />

naglasio je kako je današnji datum najveći<br />

u povijesti Hrvatske. Istakao je kako je ovaj<br />

dan prigoda da se sjetimo svih branitelja<br />

koji su dali živote za svoju Domovinu. Ovo<br />

je prilika da se zahvalimo svim državama<br />

koje su priznale našu zemlju, i to upravo<br />

preko njihovih predstavnika u Hrvatskoj,<br />

kazao je župan te uputio apel prisutnim<br />

članovima konzularnog zbora da nas<br />

i dalje podržavaju na putu u Europsku<br />

uniju.<br />

Nacionalne manjine najveće su blago<br />

jedne države i upravo naš odnos prema<br />

nacionalnim manjinama određuje našu<br />

pripadnost Europskoj uniji, istakao je<br />

župan, čestitajući Novu godinu uz želju za<br />

daljnju još kvalitetniju suradnju.<br />

Dobrim željama pridružio se i predsjednik<br />

Županijske skupštine Živko Nenadić. "Ako<br />

narod nema državu malo se o njemu zna,<br />

ali isto tako ako je imaš a nije priznata,<br />

kao da je i nema“ Naglasio je kako su<br />

članovi Konzularnog zbora i predstavnici<br />

nacionalnih manjina dio države, pa tako<br />

pomažući Hrvatskoj preko svojih država,<br />

stvaraju bolji život i za sebe.<br />

U ime Konzularnog zbora svojim<br />

domaćinima čestitku i želje za daljnju<br />

suradnju uputila je doajen Konzularnog<br />

zbora Silvana Kondić. "Ovo je već<br />

sedamnaesti put da se sastajemo kako<br />

bi obilježili ovaj najznačajniji događaj<br />

u povijesti Hrvatske.“ Istakla je kako<br />

su u diplomatskim uspjesima i članovi<br />

Konzularnog zbora dali svoj doprinos,<br />

promovirajući Hrvatsku i njezine interese.<br />

Predstavio se i novi član konzularnog<br />

zbora vicekonzul Republike Italije<br />

Giuseppe de Luca, koji je tek tri mjeseca<br />

na ovoj dužnosti, ali kako je istakao u tom<br />

kratkom vremenu susreo se sa našom<br />

administracijom, te je vrlo zadovoljan<br />

načinom na koji radi. Predsjednici<br />

Židovske općine u Splitu Ani Lebl ovo je<br />

također prvi prijem u Županiji. Kazala je<br />

kako će članovi židovske općine kao i do<br />

sada biti aktivni u životu grada.<br />

Primanju su bili nazočni zamjenici<br />

župana Anđelka Vuković i Luka Brčić,<br />

te potpredsjednik Županijske skupštine<br />

Venko Ćurlin.<br />

Ana-Marija Škorić


18 kronika sdž događaji, susreti<br />

Župan primio veleposlanika Republike Poljske<br />

Dana 10. prosinca 2008. godine<br />

župan <strong>Splitsko</strong>-dalmatinske županije<br />

Ante Sanader primio je veleposlanika<br />

Republike Poljske Njegovu Ekselenciju<br />

Wieslava Tarka.<br />

Ovo je bio prvi službeni posjet poljskog<br />

veleposlanika <strong>Splitsko</strong>-dalmatinskoj<br />

županiji i prigoda za razgovor o<br />

gospodarskim, kulturnim i drugim<br />

mogućnostima suradnje naše Županije<br />

i potencijalnih partner-regija u Poljskoj.<br />

Na zadovoljstvo domaćina veleposlanik<br />

je posebno, između ostalog, istakao<br />

stalni rast broja poljskih turista u<br />

<strong>Splitsko</strong>-dalmatinskoj županiji. Župan<br />

Sanader pozvao je i podsjetio poljske<br />

kolege i gospodarstvenike na brojne<br />

mogućnosti ulaganja u našu Županiju.<br />

Uz župana primanju su bili nazočni:<br />

Božo Sinčić, v.d. pročelnika Upravnog<br />

odjela za gospodarstvo, razvitak i<br />

obnovu i savjetnik za obranu Damir<br />

Gabrić. U pratnji veleposlanika bili<br />

su vojni izaslanik, brigadir Krzysztof<br />

Kaliszewski, savjetnik Konzularnog<br />

odjela Jacek Doliwa i savjetnik<br />

Ekonomskog odjela Wojciech Kramar.<br />

Veleposlanik Tarka je istaknuo kako<br />

Poljska snažno podržava Hrvatsku<br />

na njezinom putu ka punopravnom<br />

članstvu u Europskoj uniji. Istoga dana<br />

u večernjim satima poljski veleposlanik<br />

je u Kinoteci Zlatna vrata svečano<br />

otvorio ciklus poljskih filmova snimljenih<br />

prema književnim klasicima.<br />

Ana-Marija Škorić<br />

"Fotoreporteri bez granica“<br />

Župan Ante Sanader primio<br />

je 15. prosinca 2008.<br />

članove humanitarne udruge<br />

“Fotoreporteri bez<br />

granica".<br />

Humanitarna udruga “Fotoreporteri<br />

bez granica" donijela<br />

je veliku radost u ove<br />

predblagdanske dane čak<br />

na nekoliko adresa. Akcija<br />

pod nazivom “Kad se male<br />

ruke slože" u koju su, osim<br />

fotoreportera pod vodstvom<br />

predsjednika udruge Vladimira<br />

Dugandžića, bili<br />

uključeni i pjevač Đoni<br />

Gitara te poznati splitski<br />

sportaši razveselila je<br />

mnoge - od najmanjih do<br />

najstarijih.<br />

Svojom pjesmom i prigodnim<br />

darovima razveselili su tako<br />

najmlađe iz Dječjeg vrtića “Kremenko",<br />

štićenike Centra za odgoj i obrazovanje<br />

“Slava Raškaj", prvašiće Osnovne škole<br />

“Manuš", 93-godišnju Milku Matošić i<br />

na kraju župana Antu Sanadera.<br />

Najviše osmijeha na dječja lica<br />

izmamili su trener Hajduka Ante Miše,<br />

nogometaš Drago Gabrić, rukometaši<br />

Marko Bužančić i Goran Čarapina,<br />

odbojkašica Jelena Balić i mlada<br />

vaterpolistica Dina Marović. Dječjoj<br />

sreći nije bilo kraja kada su ugledali<br />

svoje sportske idole i s njima zapjevali<br />

svoje najdraže pjesme. Župan Ante<br />

Sanader donirao je u ime Županije<br />

Udruzi fotoreportera 20 tisuća kuna, a<br />

oni će ih, pak, proslijediti onima kojima<br />

je najpotrebnija, te je obećao da će<br />

im biti na raspolaganju tijekom cijele<br />

godine, a ne samo u vrijeme blagdana.<br />

Ana-Marija Škorić


događaji, susreti<br />

kronika sdž<br />

19<br />

Županijski i gradski čelnici izmijenili<br />

blagdanske čestitke<br />

Dana 23. prosinca 2008. župan Ante<br />

Sanader, predsjednik Županijske<br />

skupštine Živko Nenadić i zamjenica<br />

župana Anđelka Vuković prigodom<br />

nadolazećeg Božića i Nove godine<br />

primili su izaslanstvo Grada Splita u<br />

sastavu: Ivan Kuret, gradonačelnik,<br />

Ante Kriletić, predsjednik Gradskog<br />

vijeća, Božidar Čapalija i mr. Jozo<br />

Balić, zamjenici gradonačelnika.<br />

Susret županijskih i gradskih čelnika<br />

bio je odlična prigoda za osvrt na<br />

ostvarene rezultate u protekloj godini.<br />

Župan Sanader i gradonačelnik<br />

Kuret istakli su izvrsnu suradnju<br />

Županije i Grada. Predsjednik<br />

Nenadić istakao je značaj Splita<br />

kao sjedišta Županije i grada s oko<br />

polovice njenih stanovnika: “Županija<br />

i Grad neodvojiva su cjelina i njihova<br />

suradnja ne smije biti drugačija nego<br />

izvrsna".<br />

Ana-Marija Škorić<br />

Prigodom blagdana župan i njegovi zamjenici već<br />

tradicionalno posjetili centre, domove i udruge<br />

<strong>Splitsko</strong>-dalmatinske županije<br />

Zamjenik župana Luka Brčić posjetio<br />

je Županijsku udrugu slijepih Split,<br />

Udrugu za inkluziju “Lastavice", te<br />

Centar za autizam - Podružnicu Split.<br />

Posjetio je Dom za starije i nemoćne<br />

osobe Lovret, Caritas Župe Gospe<br />

Sinjske i Centar za rehabilitaciju fra<br />

Ante Sekelez u Vrlici.<br />

Zamjenik župana Luka Brčić posjetio<br />

je Dom za psihički bolesne odrasle<br />

osobe "Trogir“. Tom prigodom<br />

upriličeno je otvaranje sanitarnog<br />

čvora s kupaonicom za polupokretne<br />

i nepokretne štićenike, obnovljenog<br />

donacijom <strong>Splitsko</strong>-dalmatinske<br />

županije.<br />

Zamjenici župana Luka Brčić<br />

i Anđelka Vuković posjetili<br />

su Specijalni centar za odgoj i<br />

obrazovanje "Juraj Bonači“, Zavod<br />

za rehabilitaciju "Samaritanac“ i<br />

Klub roditelja osoba s mentalnom<br />

retardacijom "Zvono“.<br />

Župan i zamjenik župana posjetili su<br />

Društvo multiple skleroze u Splitu.<br />

Posjećen je Centar za odgoj i<br />

obrazovanje "Slava Raškaj“ i Centar<br />

"Halo za pomoć“.<br />

S posebnim zanimanjem upoznao se<br />

još jednom s radom ovih ustanova,<br />

obišao korisnike, radionice i druge<br />

prostore u kojima žive i djeluju.<br />

Upoznao se i sa djelovanjem ustanove<br />

Dom za starije i nemoćne<br />

osobe Makarska, te je u dobrom<br />

predblagdanskom društvu te uz<br />

zvuke harmonike zaželio svim<br />

korisnicima i djelatnicima Doma<br />

i njihovim obiteljima sretne<br />

blagdane.<br />

Prigodom posjete ovim ustanovama<br />

u blagdanskom duhu darivanja<br />

najpotrebnijih župan i njegovi<br />

zamjenici svim ravnateljima i<br />

voditeljima ustanova uručili su<br />

prigodnu financijsku pomoć u iznosu<br />

od 10.000,00 kn.<br />

Pripremila: Ana-Marija Škorić


20 kronika sdž događaji, susreti<br />

Nagrađeni učenici na primanju<br />

Dana 17. prosinca 2008., na primanju<br />

organiziranom za učenike, nastavnike<br />

i ravnatelje Osnovnih škola, zamjenica<br />

župana Anđelka Vuković uručila je<br />

zahvalnice i pehare najboljima u<br />

ovogodišnjoj akciji prikupljana starog<br />

papira.<br />

U veselom i vedrom raspoloženju djeca<br />

su pokazala znanje i brigu za okoliš,<br />

a neki od njih i ranije su primili isto<br />

priznanje što je dokaz sustavnog rada<br />

njihovih učitelja i ravnatelja škola.<br />

Zamjenica župana zahvalila se djeci na<br />

njihovom trudu te ih pozvala da i kada<br />

odrastu nastave brinuti o okolišu.<br />

Predstavnik Unijapapira d.o.o Zagreb,<br />

priopćio je kako je u ovoj akciji<br />

sudjelovalo 38 škola i prikupljene su<br />

sto dvadeset i četiri tone starog papira.<br />

Naj škole su OŠ " Gradac“, "Pučišća“<br />

i " Vladimir Nazor“.<br />

Naj razredi su iz OŠ "Gradac“,<br />

"Jesenice“ i "Vrgorac“, a naj učenici su iz<br />

Osnovne škole “Mejaši", učenica Karla<br />

Pinjić koja je zauzela prvo mjesto, te<br />

iz OŠ "Jesenice“ učenik Nikola Šarolić<br />

koji je zauzeo drugo mjesto.<br />

Dana 19. prosinca 2009. župan Ante<br />

Sanader primio je učenike osnovnih<br />

i srednjih škola, osvajače prvog,<br />

drugog i trećeg mjesta na državnim<br />

natjecanjima te njihove mentore i<br />

ravnatelje škola.<br />

Pozdravljajući nazočne učenike,<br />

profesore i ravnatelje, župan je<br />

istaknuo kako je svrha ovog susreta<br />

potaknuti učenike i nastavnike na<br />

daljnje uspješne rezultate.<br />

Na primanju su bili učenici koji su ove<br />

godine osvojili državne nagrade (njih<br />

23-oje), te je naglašeno kako ovo<br />

nije stalna stipendija prisutnima, već<br />

novčana nagrada za jednogodišnje<br />

razdoblje.<br />

Ujedno to može biti poticaj istim, ali i<br />

drugim učenicima da izbore pobjedu na<br />

državnim natjecanjima slijedeće godine.<br />

U nedavno izglasanom Županijskom


događaji, susreti<br />

u <strong>Splitsko</strong>-dalmatinskoj županiji<br />

kronika sdž<br />

21<br />

proračunu za 2009. godinu u tu su svrhu<br />

osigurana sredstva. Županija će uvažiti<br />

svaku konstruktivnu inicijativu, stoga<br />

je predloženo da se održi sastanak s<br />

ravnateljima škola i zajednički dogovore<br />

kriteriji po kojima će se vrednovati<br />

rezultati i dijeliti novčane nagrade<br />

najboljima.<br />

Župan je kao zajednički cilj naveo i<br />

želju da ne budemo samo najveća<br />

već i najbolja županija, sredina koja će<br />

poticati i nagrađivati rad uložen u znanje<br />

i znanost.<br />

Učenici i mentori zahvalili su se<br />

na novčanim nagradama <strong>Splitsko</strong>dalmatinske<br />

županije i potvrdili svoju<br />

motivaciju za pobjeđivanjem na<br />

budućim natjecanjima.<br />

Evo imena najboljih: Marko Jerčić, Ilijan<br />

Kotarac 1. mjesto fizika, Jakša Markotić<br />

1. mjesto logika, Igor Boban 1. mjesto<br />

matematika svi iz III. gimnazije Split.<br />

Ivana Rajčić 1. mjesto hrvatski, V<br />

gimnazija Split, Parat Antonija 1. mjesto<br />

francuski, Turističko-ugostiteljska škola<br />

Split, Ante Dagelić 1. mjesto matematika,<br />

Elektrotehnička škola Split. Slijede 2.<br />

mjesta osvojena iz hrvatskog jezika:<br />

Marija Todorić gimnazija dr. M. Ujevića<br />

Imotski, Diana Jurić V gimnazija Split,<br />

Nataša Drča IV gimnazija Split i Andrea<br />

Jović Osnovna škola Sklaice Split. Toni<br />

Portolan III gimnazija Split osvojio je<br />

2.mjesto iz kemije, a Emil Fabijanac II<br />

gimnazija Split i Mirko Čukušić Grad.<br />

grafička i obrtna škola Split, osvojili su 2.<br />

mjesto iz predmeta engleski.<br />

Iz fizike 2. mjesto osvojili su: Zvonimir<br />

Boban i Pio Tutić, Osnovna škola Dobri<br />

Split. Marija Kalebota osvojila je 2. mjesto<br />

iz predmeta engleski, a učenica je<br />

Osnovna škole Marjan. Osvajači trećeg<br />

mjesta su: Luka Štambuk III gimnazija<br />

Split i Zvonimir Šegvić Osnovna<br />

škola Kman-Kocunar Split -fizika,<br />

Kristina Mađor Turističko-ugostiteljska<br />

škola Split- francuski, Bernard Dukić<br />

Nadbiskupijska klasična gimnazija<br />

Split i Hrvoje Balić IV gimnazija Split –<br />

povijest, te Mavro Božičević Osnovna<br />

škola Spinut Split – engleski.<br />

Da se podsjetimo. U organizaciji<br />

Ministarstva znanosti, obrazovanja<br />

i športa održavaju se svake godine<br />

natjecanja u znanjima i vještinama<br />

učenika osnovnih i srednjih škola u<br />

Republici Hrvatskoj. Natjecanja se<br />

provode u pravilu na tri razine: školska,<br />

županijska i državna.<br />

Od samog početka provođenja<br />

navedenih natjecanja, od 1994. godine,<br />

učenici osnovnih i srednjih škola naše<br />

županije postizali su dobar uspjeh na<br />

državnim natjecanjima.<br />

Od ukupnog broja učenika naše<br />

županije koji se kvalificiraju na<br />

državna natjecanja očekivani uspjeh<br />

u postizanju najboljih rezultata (1.-3.<br />

mjesto) je 9%. Postignuti rezultati<br />

povećavaju ovaj očekivani prosjek, tako<br />

da naši učenici osvajaju 14% državnih<br />

diploma u RH. <strong>Splitsko</strong>-<strong>dalmatinska</strong><br />

županija iz sredstava županijskog<br />

proračuna dodjeljuje novčane nagrade<br />

najuspješnijim učenicima osnovnih i<br />

srednjih škola u Županiji.<br />

Pravo na novčanu nagradu ostvaruju<br />

učenici koji na državnim natjecanjima<br />

osvoje I., II. i III. mjesto iz predmeta:<br />

hrvatski jezik, klasični jezici,<br />

matematika, fizika, kemija, biologija,<br />

geografija, povijest, računarstvo, logika<br />

i filozofija. Visina mjesečne novčane<br />

nagrade iznosi: I. mjesto 500,00 kn<br />

neto, II. mjesto 400,00 kn neto, III.<br />

mjesto 300,00 kn neto.<br />

Primanju su nazočili zamjenik župana<br />

Luka Brčić, pročelnik Upravnog odjela<br />

za prosvjetu, kulturu i šport Zdravko<br />

Omrčen i pomoćnik pročelnika mr.<br />

Zvonko Marić.<br />

Pripremile:<br />

Lucija Jerković i Ana-Marija Škorić


22 kronika sdž događaji, susreti<br />

POVIJESNA POSTROJBA "KLIŠKI<br />

Županiju su posjetili uskoci sa načelnikom općine Markom Galićem,<br />

Povijesna postrojba Kliški uskoci već<br />

duže vremena surađuje sa Hrvatskom<br />

ratnom mornaricom sudjelujući u<br />

svim protokolarnim događanjima i<br />

svečanostima. Kroz povijest, hrvati<br />

su ratovali na moru, ali pod tuđim<br />

zastavama. Kliški uskoci jedina su<br />

postrojba koja je ratovala samostalno<br />

na moru kao hrvatska postrojba.<br />

Od tuda proizlazi i ova suradnja.<br />

Zapovjednik povijesne postrojbe Kliških<br />

uskoka Damir Žura podsjetio je i na<br />

suradnju sa Senjanima te na inicijativu<br />

da zajedno sa Senjskim uskocima<br />

postanu službene povijesne postrojbe<br />

HRM-a, a time i NATO-a, te da kliška i<br />

senjska tvrđava posluže za sastajanje<br />

povijesnih postrojbi članica NATO-a. I<br />

sada se kliška tvrđava koristi, no tek<br />

za zbirku uskočkog oružja i odora.<br />

Kako je kazao gradonačelnik Senja,<br />

u tijeku je izrada odora, a očekuje se<br />

i potpisivanje protokolarne suradnje<br />

između ovih povijesnih postrojbi jer je<br />

ovo prigoda da se dosadašnja suradnja<br />

digne na višu razinu.<br />

"Kliška tvrđava mora biti naš mali<br />

oltar domovine“ kazao je župan Ante<br />

Sanader. Stvaranje brenda Kliških<br />

uskoka značajno je za turističku<br />

ponudu Klisa i Županije. Potrebno je<br />

izraditi financijski plan i projekt uređenja<br />

tvrđave, te s tim ići do konačne obnove.<br />

Župan je podupro ovaj projekt, te kazao<br />

kako će Županija pomoći u njegovoj<br />

realizaciji.<br />

Primanju su bili nazočni Sreten<br />

Mihovilović član Kliških uskoka,<br />

Ivan Čapkun predsjednik Općinskog<br />

vijeća Općine Klis, Mate Pisac član<br />

Poglavarstva Općine Klis, Milan<br />

Kurtović pročelnik Upravnog odjela<br />

Općine Klis, pukovnik Vlatko Bandalo<br />

načelnik Ureda zapovjednika HRM,<br />

poručnik bojnog broda Sretan Pleština<br />

iz HRM-a, te Andrija Jakelić, slikar.<br />

Uz zvuk dipli i bubnja, Kliški uskoci<br />

u izvornim uskočkim odorama, s<br />

kuburama, jataganima i čakanima za<br />

pojasevima, iste večeri na blagdan<br />

Gospe Kandelore krenuli su u svečani<br />

mimohod splitskim ulicama. Klišani već<br />

tradicionalno hodočaste do svetišta<br />

Gospe Uskočke na Dobriću. Povijesna<br />

postrojba Kliških uskoka treću godinu<br />

za redom Splićanima, koji se zateknu u<br />

Ulici Kralja Tomislava, Marmontovoj, Rivi<br />

ili Voćnom trgu, priušte nesvakidašnji<br />

doživljaj. Kliški uskoci su se u svetištu<br />

poklonili slici Bogorodice s djetetom,<br />

koju su 2. veljače 1573. godine uskoci<br />

ponijeli sa sobom povlačeći se pred<br />

Turcima prema Senju. Tada su sliku,<br />

za koju predaja kaže kako su je u Klis<br />

donijeli hrvatski prebjezi iz Bosne,<br />

sakrili u splitskom svetištu, gdje se i<br />

danas nalazi.


događaji, susreti<br />

USKOCI“ U POSJETU ŽUPANIJI<br />

te čelnim ljudima Općine Klis i senjski gradonačelnik Darko Nekić<br />

kronika sdž<br />

23<br />

i još jedna crvena kabanica. Kako svi<br />

ovi ljudi puše, to uvijek imaju malu<br />

zemljanu crvenu lulu zataknutu u<br />

košulju na šiji, a na ramenu sjekiricu<br />

(čakan), a rijetko su bez prstena na<br />

ruci.<br />

Ideja o osnivanju udruge i povijesne<br />

postrojbe među Klišanima javila<br />

iz više razloga — iz želja da se<br />

revitalizira kulturna baština, te time<br />

stvore preduvjeti za turistički uzlet<br />

Klisa, ali i kako bi se socijalizirali<br />

dragovoljci Domovinskog rata. Naime,<br />

udrugu osim povjesničara, umjetnika<br />

i kolekcionara uglavnom čine bivši<br />

pripadnici legendarne Četvrte<br />

gardijske brigade HV-a.<br />

Na temelju relevantne literature,<br />

likovnih prikaza i muzejske građe,<br />

stručni djelatnici Etnografskog muzeja<br />

u Splitu i članovi naše Udruge izradili su<br />

idejnu podlogu i prijedlog za izvedbu i<br />

izradu dva različita tipa uskočke odore<br />

prilagođene suvremenom konceptu i<br />

namjeni Udruge.<br />

Uskoci imaju nošnju koja se podudara<br />

s onom Dalmatinaca u donjoj<br />

Dalmaciji. Muškarac, oženjen ili<br />

momak, nosi crvenu kapicu od sukna,<br />

kosu spletenu u pletenice i punu bradu<br />

; vrat i prsa slobodna. Košulja (rubača)<br />

je na širokim rukavima koji su na rubu<br />

i na šavovima na ramenu zajedno<br />

s ovratnikom i otvorom sprijeda na<br />

prsima izvezeni sa crvenim i modrim<br />

turskim koncem (sc. pamukom), na toj<br />

(sc. košulji) je ugarski prsluk (lajbec)<br />

s dvostrukim redom puceta, opšiven<br />

s crvenim uzicama i petljama. Oko<br />

struka je trostruki husarski pojas<br />

izrađen od crvenih struka, u koji je<br />

utaknut handžar i kubura. Duge<br />

nogavice (hlače) od plavog sukna s<br />

donjim gaćama, zatim umjesto čarapa<br />

nazuvci i opanci ili spletena obuća.<br />

Zimi preko svega gornji kaput (halja)<br />

Nasuprot tomu, rekonstrukcija časničke<br />

odore vojvode temelji se na<br />

opisima i likovnim prikazima 16. st.<br />

te više pripada kategoriji "povijesnih<br />

kostima“ ekskluzivno vezanih uz<br />

određeni povijesni lik ili osobu, vrlo<br />

rijetko sačuvanih u materijalnoj građi.<br />

Identitet ove odore izlazi iz uobičajenih<br />

tradicijskih okvira kulture odijevanja<br />

domicilne sredine, pa u svojoj strukturi<br />

(materijalima i kroju) ističe stilske<br />

konture zapadnoeuropskog odijevanja<br />

visokog društva.<br />

Odora uskočkog časnika se sastoji od<br />

košulje koja je od tanjeg lanenog platna,<br />

kazak-haljetak od fine crvene čoje,<br />

seže do koljena i kopča se jednorednim<br />

metalnim dugmadima sredinom prsiju,<br />

jačerma-od baršuna s aplikacijama od<br />

srmene trake i srebrnim filigramskim<br />

dugmadima, hlače tipa "benevreka“<br />

od modrog sukna, čarape pletene od<br />

bijele domače vune, opanci pripletaši,<br />

pojas levantinski tip istkan svilom,<br />

kabanica- s kukuljicom i rukavima od<br />

domaćeg "mrkog“ sukna ili fine crvene<br />

čoje, kapa- tip s ravnim tjemenom od<br />

crvenog sukna i prevrnutim, krznenim<br />

obodom i orlovim ili sokolovim perom<br />

na čelu.<br />

Oružje uskočkog časnika je sablja<br />

"karabela“ , puška i kubura.


24 kronika sdž događaji, susreti<br />

Uručeni ključevi stanova hrvatskim vojnim<br />

invalidima u Rudinama<br />

Potpredsjednica Vlade Republike<br />

Hrvatske i ministrica branitelja Jadranka<br />

Kosor 16. prosinca 2008. na području<br />

Rudina u Kaštelima svečano je uručila<br />

ključeve i rješenja za useljenje u 90<br />

stanova hrvatskih ratnih vojnih invalida<br />

Domovinskog rata i članovima obitelji<br />

smrtno stradalih hrvatskih branitelja.<br />

Ovo je najveći projekt stambenog<br />

zbrinjavanja braniteljske populacije u<br />

Republici Hrvatskoj u posljednjih pet<br />

godina, a cjelokupna investicija je teška<br />

gotovo sto milijuna kuna. Stambene<br />

jedinice su izgrađene na površini od<br />

6000 četvornih metara.<br />

Tom prigodom ministrica Kosor izrazila<br />

je zadovoljstvo što su branitelji s<br />

područja Kaštela dočekali useljenje<br />

u svoje stanove koje su godinama<br />

iščekivali. Isto tako dodala je kako<br />

unatoč nadolazećoj krizi sve investicije<br />

Ministarstva branitelja idu dalje bez<br />

ikakva zastoja.<br />

Svečanosti su uz obitelji branitelja<br />

bili nazočni i Luka Brčić, zamjenik<br />

<strong>Splitsko</strong>-dalmatinskog župana, Ivan<br />

Udovičić, gradonačelnik Kaštela, te<br />

brojni drugi uzvanici.<br />

Hrvoje Znaor prvak Europe u jujitsu katama<br />

Ana-Marija Škorić<br />

Hrvoja Znaora aktualnog europskog<br />

prvaka i jednako uspješnog trenera<br />

Uragana i Jujitsu Cro Teama, primio<br />

je 20. prosinca 2008. zamjenik<br />

župana Luka Brčić. Čestitao mu je<br />

na ostvarenim športskim rezultatima<br />

na nedavno održanom Prvenstvu<br />

Europe u Njemačkoj gdje su naši<br />

borci osvojili 5 medalja. Hrvatska je<br />

sa osvojenim zlatom, srebrom i tri<br />

bronce zauzela visoko treće mjesto<br />

po broju osvojenih medalja na<br />

turniru.<br />

Turnir je prema broju sudionika<br />

bio najmasovniji do sada, a u jakoj<br />

konkurenciji naši borci su opravdali<br />

očekivanja i najave.<br />

Hrvoje Znaor, naš najtrofejniji borac i<br />

trener, zajedno s Pavom Hazdovcem<br />

osvojio je zlatnu medalju u jujitsu<br />

katama pobijedivši u neizvjesnom<br />

finalu, s razlikom od jednog boda,<br />

višestruke osvajače europskih i<br />

svjetskih prvenstava, Vujašina i<br />

Bjelajca iz Srbije.<br />

Ovom pobjedom hrvatski<br />

reprezentativci su uspjeli osvojiti i<br />

jedini preostali europski trofej koji im<br />

je nedostajao u jujitsu. Hrvoje je ovim<br />

naslovom ujedinio titule kao europski<br />

prvak u kumiteu (2007. godine) i sad<br />

u katama, te tako postao jedini borac<br />

koji je osvojio oba naslova.<br />

U borbu za medalje ušli su i Ivan<br />

Tomić, te Marko Koljanin, koji su u<br />

kategoriji do 78 kilograma, osvojili<br />

brončane medalje. Petar Jaman je<br />

uspio ponoviti njihov uspjeh.<br />

Zamjenik Brčić je pokazao veliki<br />

interes i zadovoljstvo ostvarenim<br />

rezultatima i uspjesima do sada, te je<br />

najavio podršku za buduće aktivnosti.<br />

Ujedno je čestitao za priznanja koja<br />

je dobio Jujitsu Cro Team: “Športski<br />

rezultat godine" i “Nagrada za iznimna<br />

životna i športska ostvarenja", a koja<br />

dodjeljuje Glavni odbor svjetske<br />

organizacije borilačkih vještina<br />

(MAIF-a), te Europski budo saveza<br />

(EBC-a). Znaor je dobio i zlatnu<br />

plaketu za iznimna športska životna<br />

ostvarenja - dvostruki prvak Europe<br />

- kao trener osvajač svih europskih<br />

i svjetskih kolajni, te razna priznanja<br />

zbog primjene športa u društvenim<br />

svrhama, točnije u radu s osobama<br />

s poteškoćama u razvoju.<br />

Pripremila: Ana-Marija Škorić


događaji, susreti<br />

kronika sdž<br />

25<br />

Održana 2. sjednica Odbora za sigurnost<br />

<strong>Splitsko</strong>-dalmatinske županije<br />

Sjednicom održanoj 23. prosinca<br />

2008. predsjedavao je župan i<br />

predsjednik Odbora Ante Sanader.<br />

Na sjednici je prihvaćena Odluka<br />

o osnivanju i imenovanju radnih<br />

tijela Odbora za sigurnost: Radno<br />

tijelo za suzbijanje nasilja u obitelji,<br />

delikvencije djece i mladeži, Radno<br />

tijelo za suzbijanje zlouporabe<br />

sredstava i ovisnosti, Radno tijelo<br />

za sigurnost u prometu, Radno<br />

tijelo za suzbijanje nasilja u urbanim<br />

sredinama, javnim objektima i kršenje<br />

reda i mira. Radna tijela osnivaju se<br />

radi promicanja i usklađivanja sustava<br />

prevencije i sigurnosti zajednice.<br />

Prihvaćen je program rada Odbora čija<br />

svrha je poduzimanje i predlaganje<br />

odgovarajućih preventivnih mjera na<br />

razini <strong>Splitsko</strong>-dalmatinske županije<br />

sa ciljem ostvarivanja veće sigurnosti<br />

građana i imovine smanjivanjem<br />

kriminaliteta i održavanjem javnog<br />

reda i mira.<br />

Ana-Marija Škorić<br />

Uručene diplome polaznicima<br />

naprednog tečaja informatike<br />

U prostorijama Područne službe Split, Hrvatskog zavoda za zapošljavanje, 28. siječnja 2009. uručene<br />

diplome polaznicima informatičkog tečaja.<br />

Program cijeloživotnog učenja provodi<br />

se u okviru lokalnog partnerstva.<br />

Pročelnik Područne službe Split<br />

Miroslav Delić, kazao je kako je ovo<br />

jedan od deset tečajeva koji se provode<br />

zajedničkim sredstvima jedinica<br />

lokalne i regionalne samouprave i<br />

Hrvatskog zavoda za zapošljavanje.<br />

Tako je za ovaj tečaj za 22 polaznika<br />

Županija izdvojila 40.3000 kuna, dok<br />

je Hrvatski zavod za zapošljavanje<br />

snosio troškove novčane pomoći<br />

i putne troškove. Polaznici su<br />

uspješno završili napredni tečaj iz<br />

programa Microsoft, Excel i Acces<br />

koji se provodio tijekom mjeseca<br />

prosinca 2008. godine.<br />

Pročelnik Delić istakao je kako je<br />

informatičko obrazovanje vrlo bitno pri<br />

zapošljavanju, obzirom da poslodavci<br />

sve više inzistiraju na informatičkim<br />

vještinama.<br />

Podaci govore da su polaznici<br />

prošlogodišnjeg tečaja danas većinom<br />

zaposleni, što dokazuje svrhovitost<br />

ovakvih projekata. Zahvalio se<br />

polaznicima tečaja na motiviranosti,<br />

te Županiji na pomoći za ostvarenje<br />

tečaja.<br />

Ispred Županije dodjeli diploma nazočio<br />

je Mate Franetović, iz Upravnog Odjela<br />

za gospodarstvo, razvitak i obnovu<br />

<strong>Splitsko</strong>-dalmatinske županije. Istakao<br />

je kako su informatičke vještine, osim<br />

zbog lakšeg pronalaženja posla,<br />

neophodno i zbog samog čovjeka, te<br />

se nada kako će im diplome otvoriti<br />

vrata za buduće radno mjesto.<br />

U ime Županije čestitao je polaznicima,<br />

te istakao kako će ovaj projekt ići i<br />

iduće godine.<br />

Ana-Marija Škorić


26 kronika sdž gradovi SDŽ<br />

NAZIVI GRADOVA SPLITSK<br />

Ljudi imaju imena, a naselja (gradovi, sela, zaseoci) ima<br />

Kako je poznato <strong>Splitsko</strong>-<strong>dalmatinska</strong> županija ima 351 naselje (16 gradova, 335 sela, a u njih<br />

HVAR<br />

IMOTSKI<br />

Grčki su kolonisti s otoka Parosa 385.<br />

godine prije Krista osnovali naseobinu<br />

Faros (Pharos) na mjestu današnjeg<br />

Starog Grada, koja je imala status polisa<br />

(grad-država). Malo kasnije drugi se takav<br />

polis zvao Dim(os), koji je po svoj prilici<br />

bio na mjestu današnjega grada Hvara.<br />

Hvar se postupno uzdiže i postaje upravno<br />

središte komune (prvi se put spominje kao<br />

communitas Pharae 1146. godine), koja je<br />

obuhvaćala otoke Hvar i Vis. Godine pak<br />

1205. u dokumentima se spominje naselje<br />

Civitas Vetus (Stari Grad), jer se na drugoj<br />

strani otoka na mjestu današnjeg grada<br />

Hvara razvio Civitas Novus (Novi Grad).<br />

U venecijanskim pak dokumentima naselje<br />

i otok Hvar zabilježeni su kao: Liesena (11.<br />

stoljeće), Liesna i Lesina (1358. godine).<br />

Naziv Hvar pojavljuje se u 15. stoljeću, a<br />

etnik Hvaranin u 16. stoljeću, dok je ženski<br />

rod glasi Hvarka i Forka. Naime, hrvatski<br />

jezik kao i ostali slavenski jezici nisu u<br />

svojem fonemskom ishodištu imali glas "f",<br />

pa je taj glas zamijenjen u nazivu Far(os)<br />

odnosno Phar(us) suglasničkim skupom<br />

"hv" (Far = Hvar).<br />

Imotski je nazvan po starohrvatskoj<br />

župi Imoti, o kojoj prvi spomen potječe<br />

iz 949. godine, kada je zabilježena u<br />

djelu bizantskog cara i povjesničara<br />

Konstantina Porfirogeneta (905-959)<br />

“De administrando imperio". Upravo u<br />

njemu je upisana “zoupania ta Emota," a<br />

kako se starogrčka eta (e) u bizantskonovogrčkom<br />

čita kao “i," onda samo<br />

može biti riječ o Imoti.<br />

Naziv Imotski nastao od latinskog “in<br />

monte" (in = prijedlog sa značenjem “na"<br />

i “u"; mons, montis, m. = brdo, planina),<br />

što znači “na brdu." Ispred “in monte,"<br />

čineći s njom cjelinu, stajala i još jedna<br />

riječ: možda arx (latinski arx, = tvrđava,<br />

kula, utvrđeni grad) ili možda oppidum<br />

(latinski oppidum, = grad, varoš, utvrda).<br />

Dakako, arx in monte ili oppidum in<br />

monte znači tvrđava na brdu ili grad na<br />

brdu, što posve odgovara i položaju i<br />

smještaju grada Imotskog.


gradovi SDŽ<br />

kronika sdž<br />

27<br />

O-DALMATINSKE ŽUPANIJE<br />

Piše: Ante Ivanković<br />

ju nazive po kojima ih prepoznajemo i razlikujemo od drugih.<br />

39 smještena su i općinska središta). O nazivima svakog od 16 gradova ponaosob abecednim redom:<br />

KAŠTELA<br />

Sedam gotovo stopljenih<br />

gradova u administrativnoteritorijalnom<br />

pogledu čine<br />

Grad Kaštela sa sjedištem u<br />

Kaštel Sućurcu. Od zapadu<br />

prema istoku nižu se: Kaštel<br />

Štafilić, Kaštel Novi i Kaštel<br />

Stari (skupa ih zovu i Donja<br />

Kaštela), te Kaštel Lukšić,<br />

Kaštel Kambelovac, Kaštel<br />

Gomilica i Kaštel Sućurac (skupni naziv Gornja<br />

Kaštela).<br />

Imenica kaštel s jezičnog motrišta je naša<br />

prilagođenica latinskog castellum, a što je<br />

umanjenica imenice castrum sa značenjem<br />

utvrda. Ustvari kaštel je tlocrtno pravilna utvrda<br />

koja se koristila za obranu od neprijatelja ali i za<br />

stanovanje.<br />

Po graditeljicama, opaticama benediktinkama,<br />

utvrda je na prostoru današnjeg Kaštela Gomilica<br />

najprije nazvana Opatičin ili Opatijski kaštel<br />

(Castel Abatissa ili Abbadess). Narod ga je zvao<br />

Kaštilac, a prema mjestu gdje izgrađen, na maloj<br />

gomili, prozvan je Kaštel Gomilica.<br />

Kaštel Kambelovac nazvan je po plemićkoj<br />

obitelji Cambi, koje je predstavnik trgovac Franjo<br />

Cambi početkom 15. stoljeća doselio iz Firenze<br />

u Split, gdje mu splitska komuna dodijelila pravo<br />

građanstva.<br />

Kaštel što ga je sagradio trogirski plemić Koriolan<br />

Cippiko (1425-1494) nazvan je Castel vecchio<br />

Cippico ili samo Castel vecchio (Kaštel Stari),<br />

dok je kaštel Pavla Cippica, izgrađen kasnije<br />

(1513-1518), nazvan Castelnuovo Cippico ili<br />

Castelnuovo (Kaštel Novi).<br />

Splitski nadbiskup Ivan Zanetti zbog opasnosti<br />

od Turaka utvrdio staru nadbiskupsku kulu u<br />

Dilatu (danas Kaštel Sućurca), sagrađenu 1329.<br />

godine, podignuvši pri tome kaštel i objekte za<br />

obranu sela Dilata.. Naziv Sućurac (Sveti Juraj)<br />

za nadbiskupov kaštel susreće se prvi put 1537.<br />

godine, kada je izvjesna Margarita Milinić de<br />

Castro Arciepiscopatus dicto Sussuraz prodala<br />

neke zemlje na području Peca.<br />

Trogirski plemić Stjepan Štafileo grčkog podrijetla<br />

(grčki stafile = grozd) zatražio je 1500. godine<br />

dopuštenje od trogirskog kneza za podizanje<br />

kaštela za zaštitu njegovih posjeda u Velom polju.<br />

Dodatnim zahvatima nasuo je dio mora oko svog<br />

kaštela i taj prostor ogradio s tri strane i ojačao s<br />

dvije kule. To je ustvari bilo i novo selo, gdje su se<br />

smjestili seljaci iz obližnjih Bijaća, a krajem 18. i<br />

početkom 19. stoljeća po obitelji Štafileo nazvano<br />

je Kaštel Štafilić.<br />

KOMIŽA<br />

Naziv Komiža prvi se put spominje 1146.<br />

godine, kada je mletački knez otoka<br />

Hvara Petar Zadranin darovao posjede u<br />

Vaccomezi benediktinskom samostanu na<br />

otoku Biševu. Godine pak 1527. Komiža<br />

je prvi put zabilježena kao selo (Villa<br />

Comisae).<br />

Što se pak tiče jezičnog postanja naziva<br />

Komiža, smatra se da dolazi od com Issa,<br />

što je doslovni prijevod pokraj Isse, kako<br />

je glasio antički naziv grada Visa, naselja<br />

mnogo starijeg od Komiže.


28 kronika sdž<br />

gradovi SDŽ<br />

MAKARSKA<br />

OMIŠ<br />

Naziv Makarska, koji je izveden od naziva<br />

naselja Makar, prvi je put zabilježen:<br />

- u travnju 1502. godine kad je kadija (sudac)<br />

iz Foče Muhamed sin Musin potpisao hudžet<br />

(sudska odluka) kojom se dopušta makarskim<br />

franjevcima popraviti crkvu. Redovnici su<br />

na poleđini dokumenta upisali: Hudžet od<br />

kadie fočanskog za Makarski (samostan) za<br />

građu;<br />

Što se tiče naziva grada, najprije recimo da se<br />

u rimskom razdoblju to naselje zvalo Oneum<br />

(Onaeum). Naziv Omiš mogao je nastati od<br />

starih slavenskih imenica holm odnosno hum sa<br />

značenjem "manja uzvisina; brdo, brijeg", jer se<br />

- splitski nadbiskup Bernard Zane (1503-<br />

1514) u jednom latinskom pismu obraća<br />

se franjevcima sa "fratribus in Macarsca et<br />

Zostrogh;<br />

- u travnju 1508. godine "redovnici crkve<br />

Svete Gospoje u selu Makarska u nahiji<br />

Primorje" dobivaju novi hudžet za popravak<br />

crkve.<br />

Dakle, selo Makar, smješteno ispod obronaka<br />

Biokove, ima na moru svoju tj. Makarsku<br />

luku; s vremenom će oznaka luka otpasti<br />

kao nepotrebna, a ostat će samo Makarska,<br />

današnji naziv grada.<br />

Makaranin Petar Kaer polazi od pretpostavke<br />

da su Makarsku utemeljili stari Feničani i<br />

dodaje da makar na starofeničkom znači<br />

trgovište a maqor izvor, vrelo.<br />

stari Omiš nalazio na brdu. Naime, zagovornici<br />

te pretpostavke tvrde da je holm (hum) hrvatska<br />

prilagođenica ilirsko-grčke kovanice Oneon<br />

odnosno Onaion, koja također znači mjesto na<br />

brijegu. Dakako, naselje se u srednjem vijeku<br />

spustilo s brijega, na današnju lokaciju pokraj<br />

mora.<br />

Današnji naziv Omiša izvodi se iz njegova<br />

srednjovjekovnog imena, koje je zabilježeno<br />

u više oblika: Olmisis (Almissis), Almisum<br />

(Almissa), Olmissum (Almissum).


gradovi SDŽ<br />

kronika sdž<br />

29<br />

SINJ<br />

solin<br />

Korijeni naziva Sinj su ilirskog podrijetla. Naime<br />

1938. godine pod bedemima sinjske tvrđave<br />

pronađen je ulomak kamenog žrtvenika s<br />

posvetom zaštitniku naselja iz I. stoljeća poslije<br />

Krista s nazivom Osinium, kako su ga nas na<br />

svom jeziku nazivali njegovi tadašnji stanovnici<br />

Iliri.<br />

Naziv grada Sinja u srednjovjekovnim ispravama<br />

pojavljuje u čak 25 oblika: Asinio, Frini, Syn, Zyn,<br />

Zym, Zuin, Signa, Segna, Sisin, Singh, Suigna,<br />

Szin, Szing, Sfin, Sfsin, Sfigia, Sfigna, Sfrigna,<br />

Fsignium, Fsyn, Fsin, Fsign, Wssin, Wzyn,<br />

Isfigna.<br />

Najpoznatiji hrvatski etimolog P. Skok tvrdi da<br />

bi se korijen naziva Vsinj mogao prepoznati<br />

u albanskom "vise", što je množina imenice<br />

muškog roda "mjesto". On također smatra da je<br />

"vise" u dalekom prasrodstvu s praslavenskim<br />

v6s6 od čega je nastalo "vas odnosno ves",<br />

stariji hrvatski naziv za mjesto stanovanja, za<br />

selo .<br />

Iako neki povjesničari početkom tog naselja<br />

smatraju prve godine IV. stoljeća prije Krista,<br />

ilirsko-dalmatsko naselje Salona spominje<br />

se prvi put 119. godine prije Krista, a na<br />

početku prvog stoljeća prije Krista u njemu je<br />

utemeljeno grčko-isejsko naselje. Prvobitno<br />

ilirsko i grčko naselje (urbs vetus) širi se pod<br />

rimskom vladavinom prema istoku (urbs nova<br />

orientalis) i zapadu (urbs nova occidentalis).<br />

To je i razlog da je singularni naziv Salona<br />

zamijenjen s pluralnim oblikom Salonae,<br />

-arum, f.<br />

A što se tiče naziva hrvatski je Solin nastao od<br />

latiniziranog naziva Salona, koji ima, korijen iz<br />

ilirskog jezika. Evo kako to objašnjava poznati<br />

hrvatski jezikoslovac R. Katičić: "Od latinskog<br />

Salona, u pučkom izgovoru Saluna… postaje<br />

Solyna. Taj je oblik uvršten u paradigmu<br />

praslavenske deklinacije kao genitiv jednine<br />

muškog roda. Temelji se to na sklopovima kao<br />

što su: od6 Solyna ili iz6 Solyna. Odatle je po<br />

zahtjevu paradigme nastao nominativ Solyn6<br />

i svi drugi pripadni padeži u toj deklinaciji. A<br />

zakonitom glasovnom mijenom po kojoj od<br />

praslavenskog postaje hrvatski dobiva se<br />

Solin, Solina i svi ostali padežni oblici tog<br />

imena." U "pretvorbi" Salone u Solin dogodilo<br />

se još nešto: od –al nastalo je –ol; doseljeni<br />

Hrvati zatečeno romansko sal, salis, f. posve<br />

su zbog glasovne sličnosti prihvatili kao svoju<br />

sol, gen. soli.<br />

Nastavlja se ...


30 kronika sdž<br />

GRADOVI<br />

Grad Split<br />

• Adresa: Obala kneza Branimira 17, 21000 Split<br />

• Telefon: (+385 21) 310-252, 310-253, 310-250<br />

• Faks: (+385 21) 310-254<br />

• E-mail: grad@split.hr<br />

• Web: http://www.split.hr<br />

Grad Hvar<br />

• Adresa : Fabrika bb, 21450 Hvar<br />

• Telefon: (+385 21) 741-608, 718-094<br />

• Faks: (+385 21) 718-096<br />

• Web: http://www.hvar.hr/gradhvar<br />

Grad Imotski<br />

• Adresa: dr. Ante Starčevića 23, 21260 Imotski<br />

• Telefon: (+385 21) 841-125<br />

• Faks: (+385 21) 841-078<br />

• Web: http://www.imotski.hr<br />

Grad Kaštela<br />

• Adresa: Braće Radić 1, 21212 Kaštel Sućurac<br />

• Telefon: (+385 21) 224-122, 224-675<br />

• Faks: (+385 21) 224-201<br />

• E-mail: grad-kastela@st.htnet.hr<br />

• Web: http://www.kastela.hr<br />

Grad Komiža<br />

• Adresa: Ulica hrvatskih mučenika 9, 21485 Komiža<br />

• Telefon: (+385 21) 713-166, 713-019<br />

• Faks: (+385 21) 713-166, 713-019<br />

• E-mail: grad.komiza@st.t-com.hr<br />

• Web: http://www.kastela.hr<br />

Grad Makarska<br />

• Adresa: Obala kralja Tomislava 1, 21300 Makarska<br />

• Telefon: (+385 21) 615-249<br />

• Faks: (+385 21) 612-046<br />

• E-mail: gradonacelnik@makarska.hr<br />

• web: http://www.makarska.hr<br />

Grad Omiš<br />

• Adresa: Trg kralja Tomislava 5, 21310 Omiš<br />

• Telefon: (+385 21) 755-500, 862-059<br />

• Faks: (+385 21) 862-022<br />

• E-mail: omis02@grad-omis.htnet.hr<br />

• Web: http://www.omis.hr<br />

Grad Sinj<br />

• Adresa: Dragašev prolaz 10, 21230 Sinj<br />

• Telefon: (+385 21) 821-144, 821-081<br />

• Faks: (+385 21) 826-591<br />

• E-mail: grad-sinj-gradska-uprava@st.htnet.hr<br />

• Web: http://www.sinj.hr<br />

Grad Solin<br />

• Adresa: Stjepana Radića 42, 21210 Solin<br />

• Telefon: (+385 21) 211-144, 211-393<br />

• Faks: (+385 21) 211-120<br />

• E-mail: gradonacelnik@solin.hr<br />

• Web: http://www.solin.hr<br />

Grad Stari Grad<br />

• Adresa: Novo Riva 3, 21460 Stari Grad<br />

• Telefon: (+385 21) 765-520, 765-022<br />

• Faks: (+385 21) 717-818<br />

• E-mail: grad@stari-grad.hr<br />

• Web: http://www.stari-grad.hr<br />

Grad Supetar<br />

• Adresa: Vlačica 5 21400 Supetar<br />

• Telefon: (+385 21) 756-710<br />

• Faks: (+385 21) 756-712<br />

• E-mail: info@gradsupetar.hr<br />

• Web: http://www.gradsupetar.hr<br />

Grad Trilj<br />

• Adresa: Poljičke Republike 15, 21240 Trilj<br />

• Telefon: (+385 21) 831-030, 831-135<br />

• Faks: (+385 21) 831-198<br />

• E-mail: grad-trilj@st.t-com.hr<br />

Grad Trogir<br />

• Adresa: Trg Pape Ivana Pavla II. 1, 21220 Trogir<br />

• Telefon: (+385 21) 800-401<br />

• Faks: (+385 21) 800-408<br />

• E-mail: gradonacelnik@trogir.hr<br />

• Web: http://www.trogir.hr<br />

Grad Vis<br />

• Adresa: Trg 30. svibnja 1992. 2, 21480 Vis<br />

• Telefon: (+385 21) 711-125, 711-031<br />

• Faks: (+385 21) 711-063<br />

• E-mail: grad-vis@st.t-com.hr<br />

Grad Vrgorac<br />

• Adresa: Tina Ujevića 8, 21276 Vrgorac<br />

• Telefon: (+385 21) 674-031, 674-128<br />

• Faks: (+385 21) 674-012<br />

• E-mail: grad-vrgorac@st.t-com.hr<br />

• Web: http://www.vrgorac.hr<br />

Grad Vrlika<br />

• Adresa: Trg fra Filipa Grabovca 5, 21236 Vrlika<br />

• Telefon: (+385 21) 827-023, 827-024<br />

• Faks: (+385 21) 827-222<br />

• E-mail: grad@vrlika.hr<br />

• Web: http://www.vrlika.hr<br />

OPĆINE<br />

INFO STRANICE SDŽ<br />

Općina Baška voda<br />

Sjedište: Baška Voda<br />

Adresa: Obala sv. Nikole 65<br />

Telefon: 021 620 244<br />

Fax: 021 620 244<br />

Web: http://www.baskavoda.hr<br />

Općina Bol<br />

Sjedište: Bol<br />

Adresa: Uz pjacu 2<br />

Telefon: 021 635 811; 635 114<br />

Fax:: 021 635 044<br />

E-mail: opcina-bol@st.htnet.hr<br />

Općina Brela<br />

Sjedište: Brela<br />

Adresa: Trg žrtava Domovinskog rata 1<br />

Telefon: 021 618 561; 618 330<br />

Fax: 021 618 331<br />

E-mail: opcina-brela@st.htnet.hr<br />

Općina Cista Provo<br />

Sjedište: Cista Provo<br />

Adresa: Cista Provo bb<br />

Telefon: 021 722 201; 722 103<br />

Fax: 021 670 218; 722 105<br />

E-mail: opcina.cista.provo@st.t-com.hr<br />

Web: http://www.opcina-cista-provo.hr<br />

Općina Dicmo<br />

Sjedište: Dicmo<br />

Adresa: Kraj bb<br />

Telefon: 021 837 937<br />

Fax: 021 837 466<br />

E-mail: opcinadi-1@st.htnet.hr<br />

Općina Dugi Rat<br />

Sjedište: Dugi Rat<br />

Adresa: Poljička cesta 133<br />

Telefon: 021 734 900; 735 291<br />

Fax: 021 734 900<br />

E-mail: opcina.dugi.rat@st.t-com.hr<br />

Web: http://www.dugirat.com<br />

Općina Dugopolje<br />

Sjedište: Dugopolje<br />

Adresa: Trg dr. Franje Tuđmana 1<br />

Telefon: 021 668 290; 668 280<br />

Fax: 021 668 286<br />

E-mail: opcina-dugopolje@st.htnet.hr<br />

Web: http://www.dugopolje.hr<br />

Općina Gradac<br />

Sjedište: Gradac<br />

Adresa: Stjepana Radića 3<br />

Telefon: 021 697 601<br />

Fax: 021 679 549<br />

E-mail: opcina-gradac-proracun@st.t-com.hr<br />

Općina Hrvace<br />

Sjedište: Hrvace<br />

Adresa: Hrvace bb<br />

Telefon: 021 829 005; 829 186<br />

Fax: 023 829 700<br />

E-mail: opcina.hrvace@st.htnet.hr<br />

Općina Jelsa<br />

Sjedište: Jelsa<br />

Adresa: Mala banda bb<br />

Telefon: 021 761 400; 761 548<br />

Fax: 021 761 549<br />

E-mail: opcina.jelsa@st.t-com.hr<br />

Web: http://www.jelsa.hr<br />

Općina Klis<br />

Sjedište: Klis<br />

Adresa: Megdan 68<br />

Telefon: 021 240 292; 240 445<br />

Fax: 021 240 292<br />

E-mail: opcina.klis@st.t-com.hr<br />

Općina Lećevica<br />

Sjedište: Lećevica<br />

Adresa: 21 202 Lećevica<br />

Telefon: 021 250 099<br />

Fax: 021 250 099<br />

Općina Lokvičići<br />

Sjedište: Lokvičići<br />

Adresa: Lokvičići bb<br />

Telefon: 021 853 700<br />

Fax: 021 853 700<br />

E-mail: opcina.lokvicici@st.hinet.hr<br />

Općina Lovreč<br />

Sjedište: Lovreč<br />

Adresa: Lovreč bb<br />

Telefon: 021 723 001<br />

Fax: 021 723 002<br />

E-mail: opcina.lovrec@st.t-com.hr<br />

Web: http://www.lovrec.hr<br />

Općina Marina<br />

Sjedište: Marina<br />

Adresa: Ulica Ante Rudana 47<br />

Telefon: 021 889 524<br />

Fax: 021 889 524<br />

E-mail: opcina-marina@st.t-com.hr<br />

Web: http://www.marina.hr<br />

Općina Milna<br />

Sjedište: Milna<br />

Adresa: Sridnja kala bb<br />

Telefon: 021 636 212; 636 122<br />

Fax: 021 636 122<br />

E-mail: milna@milna.hr<br />

Općina Muć<br />

Sjedište: Donji Muć<br />

Adresa: Donji Muć bb<br />

Telefon: 021 652 225; 652 237<br />

Fax: 021 652 214<br />

E-mail: opcina-muc@st.t-com.hr<br />

Web: http://www.muc.hr<br />

Općina Nerežišća<br />

Sjedište: Nerežišća<br />

Adresa: Nerežišća bb<br />

Telefon: 021 637 300; 637 059<br />

Fax: 021 637 058<br />

E-mail: op-erezisca@st.t-com.hr<br />

Web: http://www.nerezisca.com<br />

Općina Okrug<br />

Sjedište: Okrug Gornji<br />

Adresa: Bana Jelačića 17<br />

Telefon: 021 886 358<br />

Fax: 021 887 477<br />

E-mail: opcina-okrug@st.htnet.hr<br />

Općina Otok<br />

Sjedište: Otok na Cetini<br />

Adresa: Trg dr. Franje Tuđmana 8<br />

Telefon: 021 834 503<br />

Fax: 021 835 088<br />

E-mail: opcina-otok@st.t-com.hr<br />

Web: http://www.opcina-otok.hr<br />

Općina Podbablje<br />

Sjedište: Drum<br />

Adresa: Kamenmost<br />

Telefon: 021 848 064<br />

Fax: 021 848 064<br />

Općina Podgora<br />

Sjedište: Podgora<br />

Adresa: A. Kačić Miošić 2<br />

Telefon: 021 625 299<br />

Fax: 021 625 279<br />

E-mail: opcina.podgora2@st.t-com.hr<br />

Web: http://www.podgora.hr<br />

Općina Podstrana<br />

Sjedište: Podstrana<br />

Adresa: Trg dr. Franje Tuđmana 3<br />

Telefon: 021 330 545; 330 477<br />

Fax: 021 330 271<br />

E-mail: opcina.podstrana@st.htnet.hr<br />

Web: http://www.podstrana.hr<br />

Općina Postira<br />

Sjedište: Postira<br />

Adresa: Vrilo bb<br />

Telefon: 021 632 133<br />

Fax: 021 632 107<br />

E-mail: opcina.postira@st.t-com.hr<br />

Općina Prgomet<br />

Sjedište: Prgomet<br />

Adresa: Prgomet bb<br />

Telefon: 021 797 790, 797 788<br />

Fax: 021 797 790<br />

E-mail: opcina.prgomet@st.htnet.hr<br />

Općina Primorski Dolac<br />

Sjedište: Primorski Dolac<br />

Adresa: Primorski Dolac bb<br />

Telefon: 021 899 445<br />

Fax: 021 899 445<br />

E-mail: opcina.primorski.dolac@st.t-com.hr<br />

Općina Prožolac<br />

Sjedište: Proložac Donji<br />

Adresa: Trg dr. Franje Tuđmana bb<br />

Telefon: 021 846 158<br />

Fax: 021 845 158<br />

E-mail:mate.lasic@st.t-com.hr<br />

Web: http://www.prolozac.hr<br />

Općina Pučišća<br />

Sjedište: Pučišća<br />

Adresa: Trg svetog Jeronima bb<br />

Telefon: 021 633 205; 633 290<br />

Fax: 021 633 205<br />

E-mail: opcina@pucisca.hr<br />

Web: http://www.pucisca.hr<br />

Općina Runovići<br />

Sjedište: Runovići<br />

Adresa: Trg fra Mije Runovića bb<br />

Telefon: 021 849 507<br />

Fax: 021 849 508<br />

E-mail: opcina-runovici@st.htnet.hr<br />

Web: http://www.runovici.hr<br />

Općina Seget<br />

Sjedište: Seget Donji<br />

Adresa: Trg hrvatskih vitezova Špiro Ševo Przelin<br />

Telefon: 021 880 037; 880 171<br />

Fax: 021 880 037<br />

E-mail: opcina.seget@inet.hr<br />

Općina Selca<br />

Sjedište: Selca<br />

Adresa: 21425 Selca<br />

Telefon: 021 622 663<br />

Fax: 021 622 019<br />

E-mail:<br />

Općina Sućuraj<br />

Sjedište: Sućuraj<br />

Adresa: Sućuraj bb<br />

Telefon: 021 773 229; 773 435<br />

Fax: 021 717 736<br />

E-mail: opcina-sucuraj@st.t-com.hr<br />

Općina Sutivan<br />

Sjedište: Sutivan<br />

Adresa: Sutivan bb<br />

Telefon: 021 638 366, 717 508<br />

Fax: 021 717 509<br />

E-mail: opcina-sutivan@st.t-com.hr<br />

Web: http://www.sutivan.hr<br />

Općina Šestanovac<br />

Sjedište: Šestanovac<br />

Adresa: Šestanovac bb<br />

Telefon: 021 721 006; 721 441<br />

Fax: 021 721 006<br />

E-mail: opcina@sestanovac.hr<br />

Web: http://www.sestanovac.com<br />

Općina Šolta<br />

Sjedište: Grohote<br />

Adresa: Podkuća 8<br />

Telefon: 021 654 150; 654 123; 718 078<br />

Fax: 021 654 130<br />

E-mail: opcina-solta@st.htnet.hr<br />

Općina Tučepi<br />

Sjedište: Tučepi<br />

Adresa: Kraj 39 A<br />

Telefon: 021 623 568<br />

Fax: 021 623 595<br />

E-mail: opcina-tucepi@st.t-com.hr<br />

Web: http://www.opcina.tucepi.hr<br />

Općina Zadrvarje<br />

Sjedište: Zadvarje<br />

Adresa: Zadvarje bb<br />

Telefon: 021 729 018<br />

Fax: 021 729 018<br />

E-mail: branko.krnic@st.t-com.hr<br />

Općina Zagvozd<br />

Sjedište: Zagvozd<br />

Adresa: Franje Tuđmana 65<br />

Telefon: 021 847 080; 670 172<br />

Fax: 021 847 080<br />

E-mail: opcina.zagvozd@st.htnet.hr<br />

Web: http://www.zagvozd.hr<br />

Općina Zmijavci<br />

Sjedište: Zmijavci<br />

Adresa: Zmijavci<br />

Telefon: 021 840 588, 840-177<br />

Fax: 021 840 177<br />

E-mail: opcinazm@inet.hr


kronika sdž<br />

31<br />

<strong>Splitsko</strong>-<strong>dalmatinska</strong> županija<br />

• Sjedište: Split<br />

• Adresa: Domovinskog rata 2<br />

• Telefon: 021 400 111<br />

• Fax: 021 345 164<br />

• E-mail: splitsko.<strong>dalmatinska</strong>.zupanija@dalmacija.hr<br />

• Web stranica: http://www.dalmacija.hr<br />

ŽUPANIJSKI UPRAVNI ODJELI<br />

I SLUŽBE<br />

Tajništvo Županije<br />

Tel: + 385 21 400 252<br />

Fax: + 385 21 400 087<br />

Adresa: Domovinskog rata 2/IV<br />

Upravni odjel za proračun i financije<br />

Tel: + 385 21 400 272<br />

Fax: + 385 21 400 071<br />

Adresa: Domovinskog rata 4/III<br />

Upravni odjel za poslove lokalne samouprave<br />

Tel: + 385 21 400 242<br />

Fax: + 385 21 400 085<br />

Adresa: Domovinskog rata 2/IV<br />

Upravni odjel za prosvjetu, kulturu i šport<br />

Tel: + 385 21 400-222<br />

Fax: + 385 21 400-000<br />

Adresa: Domovinskog rata 2/IV<br />

Upravni odjel za zdravstvo i<br />

socijalnu skrb<br />

Tel: + 385 21 400-223<br />

Fax: + 385 21 400-000<br />

Adresa: Domovinskog rata 2/IV<br />

Upravni odjel za komunalne<br />

poslove i graditeljstvo<br />

Tel: + 385 21 400 292<br />

Fax: + 385 21 400 086<br />

Adresa: Domovinskog rata 2/IV<br />

Upravni odjel za zaštitu okoliša<br />

Tel: +385 21 407 672<br />

Fax: + 385 21 407 670<br />

Adresa: Bihaćka 1<br />

Upravni odjel za prostorno uređenje<br />

Tel: +385 21 407-603<br />

Fax: + 385 21 407 673<br />

Adresa: Bihaćka 1<br />

Upravni odjel za gospodarstvo, razvitak i<br />

obnovu<br />

Tel: +385 21 400 232<br />

Fax: +385 21 400 085<br />

Adresa: Domovinskog rata 2/IV<br />

Upravni odjel za turizam<br />

Tel: +385 21 400 092<br />

Fax: +385 21 400 224<br />

Adresa: Domovinskog rata 2/<br />

pr.<br />

Upravni odjel za pomorstvo<br />

Tel: + 385 21 400 282<br />

Fax: + 385 21 400 153<br />

Adresa: Domovinskog rata 2/I<br />

Služba zajedničkih poslova<br />

Tel: +385 21 400 212<br />

Fax: + 385 21 400 166<br />

Adresa: Domovinskog rata 2/IV<br />

Služba unutarnje revizije<br />

Tel: + 385 21 400-299<br />

Adresa: Domovinskog rata 2/IV<br />

Služba za javnu nabavu<br />

Tel: +385 21 400 030<br />

Fax: + 385 21 400-166<br />

Adresa: Domovinskog rata 2/I

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!