igra vlog pri pouku tujega jezika - Oddelek za pedagogiko in ...
igra vlog pri pouku tujega jezika - Oddelek za pedagogiko in ...
igra vlog pri pouku tujega jezika - Oddelek za pedagogiko in ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
UNIVERZA V LJUBLJANI<br />
FILOZOFSKA FAKULTETA<br />
ODDELEK ZA PEDAGOGIKO IN ANDRAGOGIKO<br />
DIPLOMSKO DELO<br />
IGRA VLOG PRI POUKU TUJEGA JEZIKA<br />
Študijski program:<br />
PEDAGOGIKA – D<br />
ŠPANSKI JEZIK IN KNJIŽEVNOST - D<br />
Mentor:<br />
doc. dr. Milan Adamič MAJA CIMERMAN<br />
LJUBLJANA, 2008
Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />
<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />
ZAHVALE<br />
Za strokovno pomoč <strong>pri</strong> diplomski nalogi se <strong>za</strong>hvaljujem mentorju doc. dr.<br />
Milanu Adamiču.<br />
Zahvala gre tudi staršem, ki so mi omogočili študij <strong>in</strong> hkrati sestri Darji <strong>za</strong><br />
njihovo podporo <strong>in</strong> dragocene besede ob nastajanju diplomske naloge.<br />
In hvala Robiju, ker me podpira <strong>in</strong> mi ves čas stoji ob strani.<br />
2
Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />
<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />
POVZETEK<br />
V diplomskem delu sem se osredotočila na značilnosti <strong>in</strong> uporabo igre <strong>vlog</strong> kot učne<br />
tehnike <strong>in</strong> ene od dejavnosti ustnega sporočanja <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> tujih jezikov. Za temo sem se<br />
odločila, ker sem se z igro <strong>vlog</strong> dobro seznanila v okviru študija pedagogike, zlasti pa<br />
me je <strong>za</strong>nimala še z vidika pouka <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Poleg tega me je <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong>tegnila, ker<br />
temelji na zelo raznovrstnih situacijah, s katerimi se srečujemo v realnem svetu <strong>in</strong><br />
vključujejo prevzem <strong>vlog</strong>, ki so <strong>in</strong> najverjetneje bodo sestavni del življenja vsakega<br />
učenca. Igra <strong>vlog</strong> je tehnika <strong>in</strong> obenem dejavnost, ki temelji na prevzemu identitete<br />
nekoga drugega <strong>in</strong> ki omogoča, da skozi <strong>igra</strong>nje <strong>vlog</strong>e učenec vadi <strong>in</strong>terakcijo v tujem<br />
jeziku glede na navodila, ki jih prejme na <strong>za</strong>četku. Zato je eden njenih osrednjih ciljev<br />
aktivna <strong>vlog</strong>a učenca <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>in</strong> komunikacija, ki se skuša <strong>pri</strong>bližati avtentičnim<br />
situacijam.<br />
Diplomsko delo se <strong>pri</strong>čenja z osnovno razlago pojma igre <strong>vlog</strong>, se v nadaljevanju<br />
osredotoči na pomen <strong>in</strong>terakcije <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> <strong>in</strong> pojasni mesto igre <strong>vlog</strong> med<br />
dejavnostmi ustnega sporočanja <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Sledi opis glavnih oblik igre<br />
<strong>vlog</strong> <strong>in</strong> določitev njenih osrednjih ciljev. Izpostavila sem tudi najpogostejše dejavnike,<br />
ki vplivajo na uspeh njene uporabe <strong>in</strong> predstavila pravilno uporabo <strong>in</strong> faze, ki jih<br />
vključuje celotna izvedba igre <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong>. Skozi diplomsko delo si sledijo konkretni<br />
<strong>pri</strong>meri iger <strong>vlog</strong>, ki služijo <strong>za</strong> ponazoritev <strong>in</strong> analizo.<br />
Drugi, raziskovalni del, bo podal analizo raziskave o uporabi igre <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong><br />
<strong>jezika</strong> med učitelji <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> v Sloveniji. Cilj raziskave je bil s pomočjo anketnih<br />
vprašalnikov ugotoviti, katere značilnosti igri <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> tujih jezikov <strong>pri</strong>pisujejo<br />
učitelji, koliko jo dejansko uporabljajo, kateri dejavniki so ključni <strong>pri</strong> uporabi <strong>in</strong> kateri<br />
so po njihovem mnenju najpomembnejši cilji igre <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> tujih jezikov.<br />
Dobljeni rezultati kažejo, da pogosteje uporabljajo igro <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> tisti<br />
učitelji, ki več let poučujejo tuji jezik, tisti ki menijo, da je ustrezna <strong>za</strong> pouk <strong>tujega</strong><br />
<strong>jezika</strong> <strong>in</strong> ki so z njo dobro seznanjeni.V večji meri pa <strong>pri</strong> igri <strong>vlog</strong> dosegajo <strong>za</strong>stavljene<br />
cilje učitelji, ki jo pogosteje uporabljajo. Kot osrednji cilj igre <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong><br />
<strong>jezika</strong> učitelji izpostavljajo prav razvijanje komunikacijskih spretnosti <strong>in</strong> tekočnosti<br />
govora.<br />
Ključne besede: <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong>, tuji jezik, komunikacija, ustno sporočanje<br />
3
Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />
<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />
ABSTRACT<br />
In the theoretical part of my diploma I have presented the characteristics and use of the<br />
role play as a technique and one of the the speak<strong>in</strong>g skills activities <strong>in</strong> a foreign<br />
language teach<strong>in</strong>g and learn<strong>in</strong>g. I decided to write about the role play because of my<br />
experience with it dur<strong>in</strong>g the study of pedagogy and especially because I was <strong>in</strong>terested<br />
<strong>in</strong> the role play from a po<strong>in</strong>t of view of a foreign language teach<strong>in</strong>g and learn<strong>in</strong>g.<br />
Moreover, the theme attracts me because the role play consists of a variety of situations<br />
that we face <strong>in</strong> a real world and <strong>in</strong> which students/pupils adopt such roles which they<br />
will probably experience many times <strong>in</strong> their life.<br />
Role play is a technique and an activity where students adopt one’s identity and practise<br />
<strong>in</strong>teraction <strong>in</strong> a foreign language accord<strong>in</strong>g to the <strong>in</strong>structions given at the beg<strong>in</strong>n<strong>in</strong>g.<br />
That is why one of its ma<strong>in</strong> goals is the active role of a student <strong>in</strong> the classroom and the<br />
communication that resembles the authentic real life situations.<br />
The thesis <strong>in</strong>cludes the explanation of the general concept of the role play, po<strong>in</strong>ts out<br />
the importance of the <strong>in</strong>teraction <strong>in</strong> the foreign language classroom and the place that<br />
occupies the role play among the speak<strong>in</strong>g activities. It also presents the forms of the<br />
role play and def<strong>in</strong>es its ma<strong>in</strong> goals <strong>in</strong> the foreign language classroom. In the diploma I<br />
also tried to highlight the most frequent factors that <strong>in</strong>fluence on the succesfull use of<br />
the role play and I presented the fases which each teacher should have <strong>in</strong> m<strong>in</strong>d when<br />
realiz<strong>in</strong>g the role play <strong>in</strong> their classes. That is why, there are numerous concrete<br />
examples of the role plays throughout the text.<br />
The second, exploratory part, gives the analysis of the research carried out among the<br />
teachers of the foreign languages <strong>in</strong> Slovenia <strong>in</strong> elementary and secondary schools<br />
which presents the ma<strong>in</strong> characteristics of the use of the role play <strong>in</strong> the classroom, the<br />
teachers’ problems, experience and reasons for and aga<strong>in</strong>st the use of the role play. The<br />
development of the communicative skills and the speech fluency rema<strong>in</strong> the <strong>pri</strong>mary<br />
goals of the role play <strong>in</strong> the foreign language classroom.<br />
Key words: role play, foreign language, communication, speak<strong>in</strong>g skills<br />
4
Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />
<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />
KAZALO<br />
I.TEORETIČNI DEL............................................................................................11<br />
1. UVOD ..............................................................................................................11<br />
2. KAJ JE IGRA VLOG ....................................................................................13<br />
2.1 POJEM IN KONCEPT IGRE VLOG ...............................................................................................13<br />
2.1.1. IGRA VLOG – TEHNIKA, METODA ALI AKTIVNOST .......................................................13<br />
2.1.1.1. UČNE METODE: IZKUSTVENO UČENJE .......................................................................14<br />
2.1.1.2. IGRA VLOG – UČNA TEHNIKA ALI AKTIVNOST ......................................................15<br />
2.1.2. DEFINICIJA IGRE VLOG ...........................................................................................................16<br />
3. IGRA VLOG PRI POUKU TUJEGA JEZIKA .................................................18<br />
3.1. INTERAKCIJA V RAZREDU ..........................................................................................................18<br />
3.2. DEJAVNOSTI IN IGRA VLOG PRI POUKU TUJEGA JEZIKA ...............................................21<br />
3.2.1. ZNAČILNOSTI DEJAVNOSTI USTNEGA IZRAŽANJA ........................................................21<br />
3.2.2. VRSTE DEJAVNOSTI USTNEGA SPOROČANJA ..................................................................22<br />
3.2.3. IGRALNE DEJAVNOSTI IN IGRA VLOG ................................................................................24<br />
3.2.3.1. IGRA .....................................................................................................................................25<br />
3.2.3.2. TEATER ................................................................................................................................ 25<br />
3.3. OBLIKE IGRE VLOG PRI POUKU TUJEGA JEZIKA ..............................................................26<br />
3.3.1. IGRA VLOG: KOMUNIKACIJSKA DEJAVNOST ...................................................................26<br />
3.3.1.1. PREDKOMUNIKACIJSKE IN KOMUNIKACIJSKE DEJAVNOSTI ..............................27<br />
3.3.2. IGRA VLOG: DEJAVNOST SOCIALNE INTERAKCIJE ........................................................27<br />
3.3.3. VRSTE IGER VLOG ....................................................................................................................28<br />
4. CILJI IGRE VLOG ..........................................................................................33<br />
4.1. VZGOJNO-IZOBRAŽEVALNI CILJI PRI POUKU TUJEGA JEZIKA ...................................33<br />
4.1.1. SPLOŠNI CILJI PRI POUKU TUJEGA JEZIKA .......................................................................33<br />
4.1.2. CILJI IGRE VLOG .......................................................................................................................34<br />
4.2. RAZVOJ TEKOČNOSTI GOVORA ...............................................................................................35<br />
4.2.1. TEKOČNOST GOVORA V IGRI VLOG ....................................................................................35<br />
4.2.2. IGRA VLOG IN GOVORNE STRATEGIJE ZA IZRAŽANJE V TUJEM JEZIKU .................. 36<br />
4.3. AKTIVNA VLOGA UČENCA PRI POUKU .................................................................................. 37<br />
4.3.1. AKTIVNA VLOGA UČENCA V IGRI VLOG ...........................................................................37<br />
4.3.2. SPOSOBNOST URAVNAVANJA LASTNEGA PROCESA UČENJA ..................................... 38<br />
4.4. UPORABA TUJEGA JEZIKA V AVTENTIČNIH SITUACIJAH ..............................................39<br />
4.4.1. AVTENTIČNOST SITUACIJE V IGRI VLOG .........................................................................39<br />
4.5. RAZVOJ KOMUNIKACIJSKE SPOSOBNOSTI ..........................................................................40<br />
4.5.1. RAZVOJ KOMUNIKACIJSKIH SPOSOBNOSTI V IGRI VLOG ............................................40<br />
4.5.2. NEGATIVNA PLAT IGRE VLOG .............................................................................................42<br />
4.5.2.1. V KOLIKŠNI MERI IGRA VLOG ZARES POSNEMA AVTENTIČNO INTERAKCIJO<br />
............................................................................................................................................................42<br />
4.6. MOTIVACIJA ZA UČENJE IN SPROŠČENA RAZREDNA KLIMA ......................................43<br />
4.6.1. RAZREDNA KLIMA IN MOTIVACIJA ...................................................................................43<br />
5
Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />
<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />
4.7. RAZVOJ STRPNOSTI IN TOLERANCE .......................................................................................44<br />
4.7.1. SPOZNAVANJE KULTURE PRI POUKU TUJIH JEZIKOV ...................................................44<br />
4.7.2. RAZVIJANJE STRPNOSTI SKOZI IGRO VLOG .....................................................................45<br />
4.8. RAZVIJANJE EMPATIJE ................................................................................................................46<br />
5. DEJAVNIKI, KI VPLIVAJO NA UPORABO IGRE VLOG .............................46<br />
5.1. MOTIVACIJA ....................................................................................................................................46<br />
5.2. ZNANJE JEZIKA ...............................................................................................................................48<br />
5.2.1. STOPNJA ZNANJA TUJEGA JEZIKA V IGRI VLOG .............................................................48<br />
5.2.3. STILI ZAZNAVANJA IN IGRA VLOG .....................................................................................53<br />
5.3. AFEKTIVNI DEJAVNIKI V IGRI VLOG ......................................................................................54<br />
5.3.1. NEGATIVNA PLAT AFEKTIVNIH DEJAVNIKOV ................................................................54<br />
5.3.2. AFEKTIVNI DEJAVNIKI IN NEKATERE PREDNOSTI .........................................................55<br />
6. IZVEDBA IN FAZE IGRE VLOG ....................................................................56<br />
6.1. PRIPRAVA ..........................................................................................................................................56<br />
6.1.1. PRIPRAVA UČITELJA ..............................................................................................................56<br />
6.1.1.1. IGRA VLOG V RAZLIČNIH FAZAH UČNEGA PROCESA ............................................56<br />
6.1.2. UVODNE AKTIVNOSTI .............................................................................................................57<br />
6.2. REALIZACIJA IGRE VLOG ...........................................................................................................58<br />
6.2.1. INTEGRACIJA IN POVEZANOST NALOG V IGRI VLOG ...................................................58<br />
6.2.2. VLOGA UČITELJA .....................................................................................................................61<br />
6.2.3. UČNE OBLIKE TER UČNA DIFERENCIACIJA IN INDIVIDUALIZACIJA .........................62<br />
6.3. ANALIZA IN EVALVACIJA ...........................................................................................................63<br />
6.3.1. NAMEN ANALIZE ......................................................................................................................63<br />
6.3.2. OPAZOVALCI .............................................................................................................................65<br />
6.3.3. UČENJE SKOZI NAPAKE ..........................................................................................................65<br />
II.EMPIRIČNI DEL..............................................................................................66<br />
7. OPREDELITEV RAZISKOVALNEGA PROBLEMA ......................................66<br />
7.1. RAZISKOVALNI PROBLEM ..........................................................................................................66<br />
7.2. RAZISKOVALNA VPRAŠANJA .....................................................................................................66<br />
7.3. HIPOTEZE ..........................................................................................................................................67<br />
7.4. OSNOVNA RAZISKOVALNA METODA ......................................................................................68<br />
7.5. SPREMENLJIVKE ............................................................................................................................68<br />
7.6. VZOREC IN OSNOVNA MNOŽICA ..............................................................................................69<br />
7.7. ZBIRANJE PODATKOV ..................................................................................................................70<br />
7.8. NAČIN OBDELAVE PODATKOV ..................................................................................................70<br />
8. OBDELAVA IN INTERPRETACIJA REZULTATOV .....................................72<br />
6
Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />
<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />
8.1. VRSTA ŠOLE, KJER POUČUJE UČITELJ, IN POGOSTOST UPORABE IGRE VLOG ......72<br />
8.2. SEZNANJENOST UČITELJEV Z IGRO VLOG ...........................................................................73<br />
8.3. VPLIV ŠTEVILA LET POUČEVANJA NA POGOSTOST UPORABE IGRE VLOG PRI<br />
POUKU TUJEGA JEZIKA ......................................................................................................................74<br />
8.4. RAZLOGI UČITELJEV ZA IN PROTI UPORABI IGRE VLOG PRI POUKU TUJEGA<br />
JEZIKA .......................................................................................................................................................75<br />
8.5. VPLIV ŠTEVILA LET POUČEVANJA NA STOPNJO DOSEGANJA CILJEV PRI IGRI<br />
VLOG ..........................................................................................................................................................77<br />
8.6. POVEZANOST MED POGOSTOSTJO UPORABE IN STOPNJO DOSEGANJA CILJEV<br />
PRI IGRI VLOG ........................................................................................................................................79<br />
8.7. VPLIV MNENJA UČITELJEV O USTREZNOSTI IGRE VLOG NA POGOSTOST<br />
UPORABE ..................................................................................................................................................80<br />
8.8. VPLIV VREDNOTENJA SPRETNOSTI GOVORJENJA NA MNENJE UČITELJEV O<br />
USTREZNOSTI IGRE VLOG PRI POUKU TUJEGA JEZIKA .........................................................83<br />
8.9. DEJAVNOSTI USTNEGA SPOROČANJA PRI POUKU TUJEGA JEZIKA ............................84<br />
8.10. POVEZAVA MED VREDNOTENJEM SPRETNOSTI GOVORJENJA PRI POUKU<br />
TUJEGA JEZIKA IN ZAČETKOM UPORABE IGRE VLOG ...........................................................85<br />
8.11. MNENJE UČITELJEV O TEM, KAKO UČENCI SPREJEMAJO IGRO VLOG PRI<br />
POUKU TUJEGA JEZIKA ......................................................................................................................87<br />
8.12. VPLIV NAČINA IZVEDBE IGRE VLOG NA STOPNJO DOSEGANJA ZASTAVLJENIH<br />
CILJEV .......................................................................................................................................................88<br />
8.13. CILJI IGRE VLOG PRI POUKU TUJEGA JEZIKA .................................................................89<br />
9. SKLEP ............................................................................................................91<br />
10. VIRI IN LITERATURA ..................................................................................94<br />
11. PRILOGA ......................................................................................................99<br />
7
Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />
<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />
Ka<strong>za</strong>lo tabel<br />
TABELA 1: ŠTEVILO UČITELJEV GLEDE NA VRSTO ŠOLE, KJER<br />
POUČUJEJO:.....................................................................................................69<br />
TABELA 2: VPLIV VRSTE ŠOLE NA POGOSTOST UPORABE IGRE VLOG<br />
............................................................................................................................72<br />
TABELA 3: VPLIV SEZNANJENOSTI Z IGRO VLOG NA POGOSTOST<br />
UPORABE..........................................................................................................73<br />
TABELA 4: VPLIV ŠTEVILA LET POUČEVANJA NA POGOSTOST<br />
UPORABE IGRE VLOG<br />
............................................................................................................................74<br />
TABELA 5: VPLIV ŠTEVILA LET POUČEVANJA NA STOPNJO<br />
DOSEGANJA CILJEV PRI IGRI VLOG.............................................................78<br />
TABELA 6: VPLIV POGOSTOSTI UPORABE IGRE VLOG NA STOPNJO<br />
DOSEGANJA CILJEV PRI IGRI VLOG.............................................................79<br />
TABELA 7: VPLIV MNENJA UČITELJEV O USTREZNOSTI IGRE VLOG PRI<br />
POUKU TUJEGA JEZIKA NA POGOSTOST UPORABE................................80<br />
TABELA 8: VPLIV VREDNOTENJA SPRETNOSTI GOVORJENJA NA<br />
MNENJE UČITELJEV O USTREZNOSTI IGRE VLOG PRI POUKU TUJEGA<br />
JEZIKA...............................................................................................................83<br />
TABELA 9: VPLIV VREDNOTENJA SPRETNOSTI GOVORJENJA NA<br />
ZAČETEK UPORABE IGRE VLOG...................................................................86<br />
TABELA 10: VPLIV NAČINA IZVEDBE NA STOPNJO DOSEGANJA CILJEV<br />
PRI IGRI VLOG..................................................................................................88<br />
Ka<strong>za</strong>lo grafov<br />
GRAF 1: TUJI JEZIKI, KI JIH POUČUJEJO UČITELJI....................................70<br />
GRAF 2: KJE IN KAKO SE JE UČITELJ SEZNANIL Z IGRO VLOG..............74<br />
GRAF 3: RAZLOGI UČITELJEV ZA UPORABO IGRE VLOG.........................76<br />
GRAF 4: RAZLOGI UČITELJEV PROTI UPORABI IGRE VLOG....................77<br />
8
Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />
<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />
GRAF 5: ZAKAJ SE UČITELJEM ZDI IGRA VLOG PRI POUKU TUJEGA<br />
JEZIKA USTREZNA...........................................................................................81<br />
GRAF 6: ZAKAJ SE UČITELJEM IGRA VLOG PRI POUKU TUJEGA JEZIKA<br />
NE ZDI USTREZNA............................................................................................82<br />
GRAF 7: OCENA UČITELJEV O UČINKOVITOSTI DEJAVNOSTI USTNEGA<br />
SPOROČANJA PRI POUKU TUJEGA JEZIKA................................................85<br />
GRAF 8: MNENJE UČITELJEV O STAROSTI, PRI KATERI JE UPORABA<br />
IGRE VLOG SMISELNA....................................................................................87<br />
GRAF 9: MNENJE UČITELJEV O TEM, KAKO UČENCI SPREJEMAJO IGRO<br />
VLOG..................................................................................................................87<br />
GRAF 10: OCENA UČITELJEV O POMEMBNOSTI CILJEV IGRE VLOG PRI<br />
POUKU TUJEGA JEZIKA.................................................................................89<br />
9
Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />
<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />
Ves ta svet je oder<br />
<strong>in</strong> moški vsi <strong>in</strong> ženske<br />
le <strong>igra</strong>lci:<br />
nastopajo <strong>in</strong> spet odhajajo <strong>in</strong> vsak <strong>igra</strong> v življenju razne <strong>vlog</strong>e…<br />
All the world's a stage,<br />
and all the men and women merely players:<br />
they have their exits and their entrances;<br />
and one man <strong>in</strong> his time plays many parts…<br />
William Shakespeare<br />
Kakor vam drago, 1978<br />
10
Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />
<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />
1. UVOD<br />
I. TEORETIČNI DEL<br />
V času, ko imamo na voljo ogromno <strong>in</strong>formacij <strong>in</strong> baz podatkov <strong>in</strong> v svetu, ki tako<br />
poudarja različnost, tako na področju kulture <strong>in</strong> jezikov kot na področju izobraževanja,<br />
so tudi <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> vzklile določene potrebe: učenec se mora v procesu<br />
vzgoje <strong>in</strong> izobraževanja naučiti, kako poiskati, predstaviti, s<strong>in</strong>tetizirati <strong>in</strong> sistematizirati<br />
<strong>in</strong>formacije, znati mora argumentirati, presojati <strong>in</strong> se pravilno odločati med različnimi<br />
možnostmi <strong>in</strong> predvsem mora obvladati socialne <strong>in</strong> komunikacijske spretnosti <strong>in</strong><br />
razvijati zmožnosti vživljanja v druge. Kot socialno bitje, vsak posameznik vzpostavlja<br />
odnose s široko množico družbenih skup<strong>in</strong> izven šolskega razreda <strong>in</strong> v temu procesu<br />
mora <strong>za</strong>dovoljiti svoje potrebe po komunikaciji. Pouk <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> <strong>pri</strong> tem ni nobena<br />
izjema, temveč kvečjemu še večja <strong>pri</strong>ložnost <strong>za</strong> komunikacijo v jeziku, ki ga ne<br />
obvladamo popolnoma <strong>in</strong> <strong>za</strong>to <strong>za</strong> učenca predstavlja velik izziv <strong>in</strong> <strong>pri</strong>ložnost <strong>za</strong> učenje.<br />
V evropskem okolju, ki nas obdaja <strong>in</strong> ki poudarja večjezičnost, se učenci vsak dan<br />
srečujejo z raznolikimi vzorci <strong>in</strong>terakcije, ki varirajo od najbolj pa do najmanj formalnih<br />
<strong>in</strong> <strong>za</strong>to od njih <strong>za</strong>htevajo različne vrste uporabe <strong>jezika</strong>. Da bi bili učenci na to<br />
<strong>pri</strong>pravljeni, moramo <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> iskati poti, ki povečajo <strong>pri</strong>ložnosti <strong>za</strong><br />
<strong>in</strong>terakcijo v razredu (Littlewood 1992). Ena od tehnik, ki se uporabljajo v ta namen, je<br />
tudi <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong>.<br />
Igra <strong>vlog</strong> je usmerjena v to, da učenec prev<strong>za</strong>me identiteto nekoga drugega <strong>in</strong> skozi<br />
<strong>in</strong>terpretiranje <strong>vlog</strong> se v razredu ustvarja <strong>in</strong>terakcija. Zato <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> temelji na<br />
komunikaciji, na aktivni <strong>vlog</strong>i učenca <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong>, kjer se skuša <strong>pri</strong>bližati <strong>in</strong>terakcijo<br />
avtentičnim situacijam, ki jih bodo učenci izkusili, ko bodo v vsakdanjem življenju<br />
izven razreda uporabljali tuji jezik.<br />
Le malo učiteljev lahko reče, da <strong>pri</strong> svojih urah še ni uporabilo tehnike <strong>igra</strong>nja <strong>vlog</strong>. Leta<br />
je namreč vpeta v različne aktivnosti <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>in</strong> nikoli ni izolirana, saj sama po sebi<br />
nima nikakršnega pomena, lahko pa temelji na zelo omejeni <strong>in</strong> vodeni konver<strong>za</strong>ciji, ali<br />
pa se kaže kot popolna improvi<strong>za</strong>cija. Poleg tega, da <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> dosega<br />
<strong>in</strong>terakcijo v tujem jeziku, ima tudi nekaj drugih uč<strong>in</strong>kov. Razvija namreč ne le<br />
spretnosti, ki so direktno pove<strong>za</strong>ne z učenjem <strong>jezika</strong>, temveč tudi spretnosti <strong>in</strong><br />
zmožnosti kot so empatija <strong>in</strong> strpnost. Zato moramo <strong>pri</strong> njeni uporabi v razredu<br />
upoštevati različne dejavnike, ki vplivajo na uspešno izvedbo. Kljub temu, da ima <strong>igra</strong><br />
11
Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />
<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />
<strong>vlog</strong> že v svojem imenu izraz “<strong>igra</strong>”, nikakor ne gre le <strong>za</strong> aktivnost, ki bi omogočala<br />
<strong>za</strong>bavo učencem, temveč je njen namen učenje. Učitelj mora igro <strong>vlog</strong> ustrezno<br />
izpeljati, vključiti uvodne aktivnosti <strong>in</strong> <strong>pri</strong>pravo ter na koncu izvesti analizo <strong>in</strong><br />
omogočiti, da svoje občutke <strong>in</strong> mnenja izrazijo tudi učenci. Igra <strong>vlog</strong> predstavlja<br />
dopolnilo ostalim učnim tehnikam <strong>in</strong> metodam <strong>in</strong> nikoli ne ostane samo <strong>pri</strong> igri.<br />
12
Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />
<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />
2. KAJ JE IGRA VLOG<br />
2.1 POJEM IN KONCEPT IGRE VLOG<br />
Naloge pouka po Tomićevi (2000, str. 34-35) so trojne: materialne (<strong>pri</strong>dobivanje<br />
znanja: usvajanje dejstev <strong>in</strong> posplošitev ter njihova uporaba), funkcionalne (razvijanje<br />
sposobnosti) <strong>in</strong> vzgojne (vsestransko razvijanje osebnosti). Vse tri plati so med seboj<br />
pove<strong>za</strong>ne <strong>in</strong> soodvisne med sabo. Pouk ne uč<strong>in</strong>kuje samo na <strong>in</strong>telektualno sfero<br />
učenčeve osebnosti, temveč si v učnem procesu učenec razvija tudi lastne navade,<br />
sistem vrednot, stališč, podobo o sebi <strong>in</strong> čut <strong>za</strong> odgovornost. K temu <strong>pri</strong>speva poleg<br />
vseb<strong>in</strong>e tudi organi<strong>za</strong>cija dela, kot so učne oblike, metode <strong>in</strong> tehnike. Igra <strong>vlog</strong> je ena od<br />
tehnik, ki se dotika vseh treh nalog pouka.<br />
Na tem mestu se nam postavlja vprašanje: Kaj je prav<strong>za</strong>prav <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> – učna tehnika,<br />
metoda ali aktivnost V resnici, so vsi trije pojmi v medsebojnem odnosu <strong>in</strong>, da bomo<br />
lahko v diplomskem delu uporabljali ustrezen izraz, bomo skušali opredeliti, kakšen je<br />
ta odnos. Nedvomno pa je potrebno najprej še enkrat def<strong>in</strong>irati bistvo igre <strong>vlog</strong>.<br />
Lahko bi rekli, da je najbolj enostavna <strong>in</strong> najbolj splošna opredelitev igre <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong><br />
tujih jezikov naslednja:<br />
V igri <strong>vlog</strong> posameznik prev<strong>za</strong>me identiteto nekoga drugega <strong>in</strong> od<strong>igra</strong> svojo <strong>vlog</strong>o<br />
glede na navodila.<br />
Primer: Igra <strong>vlog</strong><br />
Nakupovanje<br />
Od<strong>igra</strong>jte <strong>pri</strong>zor v slaščičarni!<br />
VLOGA A: Si stranka v slaščičarni <strong>in</strong> <strong>za</strong> svojega <strong>pri</strong>jatelja, ki obožuje čokolado, želiš kupiti torto <strong>za</strong><br />
rojstni dan.<br />
VLOGA B: Si prodajalec v slaščičarni, kjer prodajate vse vrste tort, razen čokoladnih.<br />
(Vir: Ladousse 1987, str. 51)<br />
2.1.1. IGRA VLOG – TEHNIKA, METODA ALI AKTIVNOST<br />
Naša izhodiščna točka <strong>pri</strong> poskusu uvrstitve igre <strong>vlog</strong> v eno od kategorij bo dejstvo, da<br />
je učni proces, po svoji naravi, komunikacijski proces.<br />
13
Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />
<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />
2.1.1.1. UČNE METODE: IZKUSTVENO UČENJE<br />
Didaktična veda po Tomićevi učne metode razlaga kot »znanstveno <strong>in</strong> praktično<br />
preverjeni nač<strong>in</strong>e uč<strong>in</strong>kovite komunikacije med učiteljem <strong>in</strong> učenci na vseh stopnjah<br />
učnega procesa, od <strong>pri</strong>pravljanja, obravnavanja ali obdelovanja nove učne vseb<strong>in</strong>e,<br />
vadenja, ponavljanja <strong>in</strong> preverjanja znanja, sposobnosti <strong>in</strong> spretnosti« (2000, str. 87).<br />
Kriterij <strong>za</strong> razvrstitev učnih metod je v tem <strong>pri</strong>meru vir, preko katerega učenec prejema<br />
sporočila v razredu <strong>in</strong> z ozirom na tega, se <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> uvršča med metode izkustvenega<br />
učenja (Tomić 2000).<br />
Izkustveno učenje<br />
Izkustveno učenje, kot pove že samo ime, po Kolbu (v Marentič Požarnik 2000) temelji<br />
na izkušnji posameznika v učnem procesu. In ker <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> temelji na direktni izkušnji<br />
učenca, se uvršča tudi med metode izkustvenega učenja. Na kratko bomo razložili, kaj<br />
je to izkustveno učenje, ker je to pomembno <strong>za</strong> nadaljevanje naše osrednje teme- igre<br />
<strong>vlog</strong>.<br />
Osrednja ideja tega učenja je, »da se najbolj naučimo stvari, če jih sami delamo, če smo<br />
dejansko aktivni« (Marentič Požarnik 1981, str. 66). Izkustveno učenje se torej ne<br />
omejuje na sprejemanje od drugih posredovanih izkušenj <strong>in</strong> splošnih znanj, ampak<br />
v<strong>za</strong>me <strong>za</strong> izhodišče aktivnost, doživljanje, delovanje udeležencev v konkretni situaciji.<br />
Po Kolbu (v Marentič Požarnik 2000) je učenje cikličen proces, v katerem se vrstijo oz.<br />
prepletajo štiri aktivnosti: konkretna izkušnja, razmišljujoče opazovanje, abstraktna<br />
konceptuali<strong>za</strong>cija <strong>in</strong> aktivno eksperimentiranje. Učitelj, ki uporablja igro <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong><br />
<strong>pouku</strong>, bi moral <strong>pri</strong> načrtovanju <strong>in</strong> izvedbi slediti ustrezni shemi, ki jo <strong>pri</strong> izkustvenem<br />
učenju sestavljajo fa<strong>za</strong> načrtovanja, uvodna fa<strong>za</strong>, fa<strong>za</strong> aktivnosti, anali<strong>za</strong>, fa<strong>za</strong> povzetka<br />
<strong>in</strong> transfera ter evalvacija (prav tam, str. 126). V tem <strong>pri</strong>meru doseže z igro <strong>vlog</strong><br />
močnejši uč<strong>in</strong>ek.<br />
Marentič Požarnik pravi, da izkustveno učenje postopoma prehaja v samouravnavanje,<br />
ko je učenec že toliko aktiviran, da samostojno išče <strong>in</strong>formacije <strong>za</strong> rešitev določenega<br />
problema <strong>in</strong> aktivira ustrezno predznanje (1987). In prav v igri <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong><br />
<strong>jezika</strong> je učenec <strong>pri</strong>siljen uporabiti vse svoje znanje <strong>jezika</strong>, ga aktivirati <strong>in</strong> verjetno<br />
uporabiti še dodatne strategije, da lahko ustrezno od<strong>igra</strong> svojo <strong>vlog</strong>o.<br />
14
Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />
<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />
Ostale osrednje metode izkustvenega učenja poleg igre <strong>vlog</strong> so še simulacija, skup<strong>in</strong>ska<br />
<strong>in</strong>terakcija, strukturirane naloge <strong>in</strong> telesno gibanje (Walter <strong>in</strong> Marks 1981 v Marentič<br />
Požarnik 1987).<br />
Izkustveno učenje ima naslednje uč<strong>in</strong>ke (Marentič Požarnik 1987, str. 90):<br />
- metode izkustvenega učenja aktivno <strong>in</strong> neposredno vključijo posameznika v učni<br />
proces,<br />
- spodbujajo motivacijo,<br />
- povečajo osebno <strong>za</strong>vedanje <strong>in</strong> empatijo,<br />
- razgrnejo protislovja med lastno <strong>in</strong> tujo izkušnjo, med <strong>pri</strong>čakovanji <strong>in</strong> dogajanjem,<br />
med cilji <strong>in</strong> procesi,<br />
- sprem<strong>in</strong>jajo utrjena stališča,<br />
- povežejo prej ločene vidike (spoznavni, čustveni, akcijski),<br />
- pomagajo <strong>pri</strong>dobiti razne spretnosti, zlasti sporazumevalne – komunikacijske.<br />
Kasneje bomo videli, kateri od omenjenih uč<strong>in</strong>kov <strong>igra</strong>jo najpomembnejšo <strong>vlog</strong>o v igri<br />
<strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>, sedaj pa se bomo še malo osredotočili v sam koncept igre<br />
<strong>vlog</strong>.<br />
2.1.1.2. IGRA VLOG – UČNA TEHNIKA ALI AKTIVNOST<br />
Ugotovili smo, da lahko igro <strong>vlog</strong> uvrstimo med metode izkustvenega učenja, kljub<br />
temu pa se iz didaktičnega vidika v resnici uvršča med učne tehnike. Učna tehnika je<br />
podrejen pojem učni metodi, ki natančneje opredeli nač<strong>in</strong> uporabe didaktičnih sredstev,<br />
da bi ta dosegla učni uč<strong>in</strong>ek, <strong>za</strong>to je v bistvu ustrezen <strong>in</strong> pravilen izraz <strong>za</strong> igro <strong>vlog</strong> učna<br />
tehnika, oziroma, z drugimi besedami, <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> je ena od učnih tehnik metod<br />
izkustvenega učenja. Ker gre <strong>za</strong> didaktičen pojem, je prav, da jo tako tudi v<br />
nadaljevanju poimenujemo.<br />
Pri poimenovanju igre <strong>vlog</strong> pa se ne moremo izogniti term<strong>in</strong>u dejavnost <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong><br />
<strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. V diplomskem delu bomo namreč uporabljali tudi ta izraz, ko bomo<br />
govorili o igri <strong>vlog</strong>. Oba izra<strong>za</strong>, tehnika <strong>in</strong> dejavnost, se namreč v zvezi z igro <strong>vlog</strong><br />
uporabljata tudi v literaturi, ki obravnava pouk <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>, saj sta oba vendarle<br />
ustrezna.<br />
Skupni evropski referenčni okvir <strong>za</strong> znanje tujih jezikov (Common European Framework<br />
of Reference for Languages: Learn<strong>in</strong>g, Teach<strong>in</strong>g, Assessment, Svet Evrope 2001)<br />
15
Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />
<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />
pojmuje jezikovne dejavnosti kot aktivnosti <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>, ki se nanašajo na<br />
jezikovno razumevanje ali sporočanje <strong>in</strong> so usmerjene k izpolnjevanju določene naloge.<br />
Lahko bi rekli, da je dejavnost naloga <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>, ki je sestavljena iz<br />
različnih tehnik, ki določajo nač<strong>in</strong> njene reali<strong>za</strong>cije. Igra <strong>vlog</strong> je ena od teh tehnik.<br />
Dejavnost ima torej širši pomen od tehnike, ki je v podrejenem položaju, kljub temu pa<br />
se lahko v eni dejavnosti pojavlja le tehnika igre <strong>vlog</strong> <strong>in</strong> takrat govorimo o njej kot o<br />
dejavnosti.<br />
Dejavnosti <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> se pojavljajo v različnih oblikah <strong>in</strong> imajo različne<br />
cilje, <strong>za</strong>to bomo o njih natančneje spregovorili kasneje, ko bomo pojasnili tudi mesto<br />
igre <strong>vlog</strong> med njimi. Kakorkoli že, skušali smo pojasniti odnos med izrazom učna<br />
tehnika, metoda <strong>in</strong> dejavnost ter <strong>pri</strong>šli do <strong>za</strong>ključka, da so med seboj tesno pove<strong>za</strong>ne<br />
oziroma se dopolnjujejo. V nadaljevanju bomo torej v zvezi z igro <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> tujih<br />
jezikov uporabljali tako izraz tehnika kot tudi dejavnost.<br />
2.1.2. DEFINICIJA IGRE VLOG<br />
In kaj je prav<strong>za</strong>prav <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong><br />
Rupnik Vec (2001, str. 192) igre <strong>vlog</strong> opredeljuje kot »vrsto aktivnosti <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong>, v<br />
kateri učenci od<strong>igra</strong>vajo raznovrstne bolj ali manj strukturirane situacije <strong>in</strong> <strong>vlog</strong>e, da bi<br />
raziskali različne mentalne, ravnanjske <strong>in</strong> doživljajske možnosti«. Igra <strong>vlog</strong> temelji na<br />
<strong>in</strong>terakciji med udeleženci, kjer se ti obnašajo tako, kot od njih <strong>za</strong>hteva namišljena<br />
situacija.<br />
Poznamo različne variante igre <strong>vlog</strong>; Yardley Matwiejczuk (1997, str. 36 v Rupnik Vec<br />
2001, str. 193) navaja sledeče karakteristike <strong>in</strong> razvrstitve igre <strong>vlog</strong>: je <strong>igra</strong>na ali<br />
domišljijska; vnaprej programirana ali improvizirana; vključuje posameznika ali več<br />
akterjev; akterji <strong>igra</strong>jo sebe ali nekoga drugega; akterji <strong>igra</strong>jo sebe v znanih ali neznanih<br />
okolišč<strong>in</strong>ah; so vnaprej obveščeni o <strong>vlog</strong>ah <strong>in</strong> dogajanju ali ne; <strong>igra</strong>lci morajo slediti<br />
scenariju ali jim je prepuščena svoboda. Poleg tega <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> lahko vključuje<br />
opazovalce ali jih ne vključuje; je frontalno izvedena ali v skup<strong>in</strong>ah, itd.<br />
Gre torej <strong>za</strong> raznoliko ponudbo vrst <strong>in</strong> kategorij igre <strong>vlog</strong>, ki predstavljajo izhodišče <strong>za</strong><br />
konkretno izvedbo igre <strong>vlog</strong> v razredu, cilji v igri <strong>vlog</strong> pa so odvisni tako od učitelja kot<br />
od učencev.<br />
16
Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />
<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />
Igre <strong>vlog</strong> se uporabljajo na raznih področjih izobražavanja: v vojski, <strong>pri</strong> aviaciji, v<br />
podjetništvu <strong>in</strong> seveda, v sistemu vzgoje <strong>in</strong> izobraževanja. Uporablja se sama -<br />
<strong>in</strong>dividualno ali v komb<strong>in</strong>aciji z drugimi tehnikami <strong>in</strong> metodami, predvsem na področju<br />
medosebnih odnosov (Marentič Požarnik 1987). Igrati <strong>vlog</strong>o pomeni prevzeti neko<br />
identiteto <strong>in</strong> ravnati kot bi ravnala oseba, ki jo <strong>in</strong>terpretiraš. Prav <strong>za</strong>radi tega se <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong><br />
pogosto uporablja na področju psihiatrije <strong>in</strong> psihologije, kjer pacientom skozi vživljanje<br />
v druge pomaga sprem<strong>in</strong>jati določena stališča ali odpravljati ne<strong>za</strong>želeno obnašanje (Los<br />
juegos...2007).<br />
Glavne prednosti igre <strong>vlog</strong> na vseh področjih so pove<strong>za</strong>ne s komunikacijo. Tehnika igre<br />
<strong>vlog</strong> ima namreč pozitivne vzgojne uč<strong>in</strong>ke, ki jih dosežemo skozi socialno <strong>in</strong>terakcijo,<br />
sodelovanje, ustvarjalnost, samokontrolo ali zmožnost odločanja v igri <strong>vlog</strong>. Prispeva k<br />
razvoju empatije <strong>in</strong> tolerantnosti do drugih, saj se skozi igro <strong>vlog</strong> lahko naučimo<br />
postaviti se v kožo drugih <strong>in</strong> <strong>za</strong>čutiti, kaj drugi čutijo v situacijah, ki se nam najprej<br />
zdijo tuje; <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> tudi razvija sociali<strong>za</strong>cijo <strong>in</strong> v<strong>za</strong>jemno podporo (Rupnik Vec 2001,<br />
Marentič Požarnik 1987, Giménez 2007).<br />
In na<strong>za</strong>dnje, <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> pomaga razvijati besedni <strong>za</strong>klad učencev <strong>in</strong> njihovo besedno<br />
izražanje, pa naj gre <strong>za</strong> pouk v maternem jeziku ali pa <strong>za</strong> pouk <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>, na katerega<br />
se bomo osredotočili v diplomski nalogi.<br />
17
Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />
<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />
3. IGRA VLOG PRI POUKU TUJEGA JEZIKA<br />
3.1. INTERAKCIJA V RAZREDU<br />
Kot vemo, <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> temelji na besedah <strong>in</strong> je skrajno verbaliziran postopek. Kot pravi<br />
van Ments (1994, str. 29), prav igri <strong>vlog</strong> očitajo, da je preveč odvisna od jezikovnih<br />
sposobnosti posameznika. Zato je <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>pri</strong>merna predvsem <strong>za</strong> predmete, ki<br />
spodbujajo <strong>in</strong> temeljijo na jezikovnih spretnostih: književnost, sociologija, psihologija<br />
<strong>in</strong> seveda, tuji jeziki.<br />
Ideja igre <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> je torej zelo preprosta: dati učencem <strong>pri</strong>ložnost,<br />
da vadijo <strong>in</strong>terakcijo z drugimi v tujem jeziku skozi določene <strong>vlog</strong>e. Situacija v igri <strong>vlog</strong><br />
je def<strong>in</strong>irana s scenarijem <strong>in</strong> opisom <strong>vlog</strong> udeležencev. Scenarij nudi o<strong>za</strong>dje <strong>za</strong> določen<br />
problem, s katerim se bodo udeleženci ukvarjali, opisi <strong>vlog</strong> pa določijo profile oseb, ki<br />
nastopajo.<br />
Ladousse (1987) pravi, da gre <strong>pri</strong> igri <strong>vlog</strong> <strong>za</strong> prevzem določene <strong>vlog</strong>e v varnem okolju<br />
razreda, kjer učenci ustvarijo svojo lastno resničnost <strong>in</strong> eksperimentirajo s svojim<br />
znanjem o resničnem svetu izven razreda ter razvijajo sposobnost <strong>in</strong>terakcije z drugimi.<br />
Že v <strong>za</strong>četku diplomskega dela smo proces komunikacije izbrali kot kriterij <strong>za</strong><br />
uvrščanje igre <strong>vlog</strong> <strong>in</strong> na tem mestu ga izpostavljamo tudi kot osrednji cilj igre <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong><br />
<strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Prav<strong>za</strong>prav, bomo komunikacijo obranavali v pove<strong>za</strong>vi z ustnim<br />
sporočanjem <strong>in</strong> <strong>in</strong>terakcijo <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong>. Zato moramo razjasniti, na kaj se nanašata.<br />
Didaktika tujih jezikov, glede na Skupni evropski referenčni okvir <strong>za</strong> znanje tujih<br />
jezikov (The Common European Frame of Reference for Languages, Svet Evrope 2001)<br />
pojmuje <strong>in</strong>terakcijo <strong>in</strong> ustno sporočanje kot dve ustni jezikovni spretnosti, ki se razvijata<br />
<strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> tujih jezikov. P<strong>in</strong>illa Gómez (2004, str. 879) razlaga ustno sporočanje kot<br />
“eno od komunikacijskih dejavnosti, ki se razvijajo med komunikacijskim dejanjem <strong>in</strong><br />
skozi katero predelujemo, prenašamo, izmenjujemo <strong>in</strong> usklajujemo <strong>in</strong>formacije z enim<br />
ali več sogovorniki”. “Vsako komunikacijsko dejanje temelji na medsebojnem<br />
sodelovanju med govorcem <strong>in</strong> poslušalcem. Govorec je <strong>za</strong>dolžen <strong>za</strong> to, da je njegovo<br />
sporočilo smiselno, poslušalec pa <strong>pri</strong>čakuje, da se bo govorec izrazil na jasen, smiseln,<br />
jedrnat nač<strong>in</strong> <strong>in</strong> da bo sporočilo resnično, urejeno <strong>in</strong> ne dvoumno« (Baralo 2000, str.<br />
9-10).<br />
18
Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />
<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />
Vsekakor, ko govorimo o ustnem izražanju <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong>, »imamo v mislih tako<br />
komunikacijske situacije, kjer govori <strong>in</strong> sporoča samo govorec, kot tiste, kjer se v<br />
komunikaciji izmenjujeta govorec <strong>in</strong> poslušalec« (P<strong>in</strong>illa Gómez 2004, str. 880).<br />
Na tem mestu <strong>za</strong>to velja izpostaviti pojem, ki na nek nač<strong>in</strong> dopolnjuje term<strong>in</strong><br />
komunikacija; to je <strong>in</strong>terakcija, ki je po Bratanićevi (1990) obojesmerno vplivanje.<br />
Tudi <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> je namreč potrebno ločiti med <strong>in</strong>terakcijo <strong>in</strong> ustnim<br />
izražanjem, kjer gre zgolj <strong>za</strong> enosmerno komunikacijo. Enosmerna komunikacija sicer<br />
izzove medsebojno reagiranje, vendar pa je vpliv zgolj enosmeren, gre <strong>za</strong> komunikacijo<br />
brez dialoga <strong>in</strong> je ponavadi vsiljena. Dvosmerna ali v<strong>za</strong>jemna komunikacija pa<br />
omogoča, da oba sogovornika reagirata <strong>in</strong> vplivata drug na drugega, se pogovarjata <strong>in</strong> se<br />
sprem<strong>in</strong>jata. Gre <strong>za</strong> pogovor, kjer poslušamo, razmišljamo <strong>in</strong> govorimo (Brajša 1993).<br />
Cilj igre <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> je torej <strong>in</strong>terakcija <strong>in</strong> hkrati uč<strong>in</strong>kovita<br />
komunikacija, kjer, po Lamovčevi (1993), prejemnik <strong>in</strong>terpretira sporočilo pošiljatelja<br />
tako, kot je le-ta nameraval. Igra <strong>vlog</strong> je ena od tehnik, ki se uporabljajo <strong>pri</strong><br />
komunikacijskem <strong>pri</strong>stopu <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> tujih jezikov, ki poudarja razvoj komunikacijske<br />
kompetence učenca <strong>in</strong> hkrati predstavlja <strong>pri</strong>stop, ki je najbolj <strong>pri</strong>soten v modernih učnih<br />
načrtih tujih jezikov.<br />
Komunikacijski <strong>pri</strong>stop poudarja pomembnost <strong>jezika</strong> kot <strong>in</strong>strumenta socialne<br />
<strong>in</strong>terakcije <strong>in</strong> kot tak, se kaže skozi razne dejavnosti v razredu, še posebno v igri <strong>vlog</strong>, ki<br />
izpostavlja »komunikacijsko uč<strong>in</strong>kovitost <strong>in</strong> družbeno uč<strong>in</strong>kovitost uporabljenega<br />
<strong>jezika</strong>« (Littlewood 1992, str. 43).<br />
Komunikacijski <strong>pri</strong>jem torej ni razvil svojih metod ali tehnik dela, temveč naj bi učitelj<br />
<strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> uporabil, kar je v določeni situaciji najuč<strong>in</strong>kovitejše <strong>in</strong> omogoča<br />
komunikacijo v tujem jeziku. Igra <strong>vlog</strong> je poleg jezikovnih iger, skup<strong>in</strong>skega dela,<br />
reševanja problemov, razprav, improvi<strong>za</strong>cij, itd. ena od favoriziranih dejavnosti<br />
komunikacijskega <strong>pri</strong>stopa (Larsen-Freeman 1986, Sheils 1988 v Ermenc 2001).<br />
19
Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />
<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />
Primer:<br />
(Vir: Hutch<strong>in</strong>son: Project 2, Student's book 1999, str. 41)<br />
Brez dvoma je spretnost, ki jo učitelji <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> najbolj postavljajo v ospredje, prav<br />
ustno sporočanje. Kljub temu pa se komunikacijska kompetenca (<strong>in</strong> ostale) najbolj<br />
razvija le z reali<strong>za</strong>cijo različnih jezikovnih spretnosti: razumevanje, sporočanje <strong>in</strong><br />
<strong>in</strong>terakcija (Skupni evropski referenčni okvir <strong>za</strong> znanje tujih jezikov, Svet Evrope<br />
2001). Na <strong>pri</strong>mer, ustno sporočanje se povezuje tako s spretnostjo govorjenja kot tudi s<br />
spretnostjo razumevanja <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Dejstvo pa je, da so spretnosti v običajni<br />
jezikovni situaciji med seboj prepletene. Nunan (2002) poudarja, da bi <strong>za</strong>to moralo biti<br />
vedno, ko je to mogoče, več različnih spretnosti <strong>in</strong>tegriranih v naloge <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>in</strong> se<br />
20
Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />
<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />
prepletati med seboj v neki dejavnosti, čeprav to nikakor ne pomeni, da se nekatere<br />
dejavnosti ne morejo osredotočiti samo na eno spretnost.<br />
V nadaljevanju bomo videli, katere vrste dejavnosti ustnega sporočanja se pojavljajo <strong>pri</strong><br />
<strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> <strong>in</strong> kakšno <strong>vlog</strong>o med njimi ima <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong>.<br />
3.2. DEJAVNOSTI IN IGRA VLOG PRI POUKU TUJEGA JEZIKA<br />
Če želimo <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> razvijati spretnost ustnega sporočanja, imamo na<br />
razpolago širok spekter dejavnosti, <strong>pri</strong>mernih <strong>za</strong> katerokoli fazo učnega programa <strong>in</strong> <strong>za</strong><br />
katerikoli učni cilj.<br />
Ključnega pomena je dejstvo, da se <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> pojavlja v številnih <strong>in</strong> različnih<br />
dejavnostih <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>: v samostojni obliki ali v komb<strong>in</strong>aciji z drugimi<br />
dejavnostmi (kot del aktivnosti).<br />
Zaradi tega je pomembno, da predstavimo nekatere dejavnosti, ki jih ponavadi<br />
uporabljajo učitelji <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> <strong>in</strong> ki se lahko pojavljajo v komb<strong>in</strong>aciji z igro <strong>vlog</strong>. Ker<br />
ta predstavlja aktivnost, ki temelji na ustni komunikaciji <strong>in</strong> pogovoru, bomo izpostavili<br />
dejavnosti, v katerih učenci razvijajo spretnost ustnega sporočanja.<br />
3.2.1. ZNAČILNOSTI DEJAVNOSTI USTNEGA IZRAŽANJA<br />
Po Ravera Carreño (VV.AA. 2002, str. 23-25 v P<strong>in</strong>illa Gómez 2004, str. 890) bi morale<br />
vse dejavnosti ustnega sporočanja <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> vsebovati naslednje<br />
značilnosti:<br />
a) Morajo biti smiselne; učenci morajo govoriti o stvareh, ki imajo <strong>za</strong>nje nek<br />
pomen.<br />
b) Obravnavati morajo teme, ki so kar najbolj blizu učencem <strong>in</strong> ki jih poznajo (da<br />
jih motivirajo).<br />
c) Biti morajo odprte, v smislu, da učenec lahko pove, kar misli.<br />
d) Vključevati morajo smiselno povratno <strong>in</strong>formacijo (feedback), v kateri se<br />
popravijo predvsem vseb<strong>in</strong>ske <strong>in</strong> ne jezikovne napake.<br />
e) Težavnost nalog se povečuje postopoma.<br />
f) Spodbujati morajo uporabo komunikacijskih strategij, da se učenci lažje<br />
izražajo.<br />
21
Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />
<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />
Baralo (2000, str. 18) pravi, da so omenjene dejavnosti »načrtovane z namenom, da<br />
učenec uporabi jezik <strong>za</strong> komunikacijo, ki vključuje konkreten namen ali pa z namenom,<br />
da učenca navaja k razmisleku, da bi rešil nek problem, se dokopal do neke <strong>in</strong>formacije<br />
<strong>in</strong> jo posredoval naprej ter se znal odločati glede na ponujene argumente”.<br />
Na tem mestu predstavljamo konkreten <strong>pri</strong>mer igre <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>, ki<br />
vsebuje omenjene značilnosti:<br />
Primer:<br />
Razgovor <strong>za</strong> delovno mesto<br />
Prvi korak: Razred se razdeli v dve skup<strong>in</strong>i. Ena od njih predstavlja tiste, ki so delodajalci, druga skup<strong>in</strong>a<br />
pa tiste, ki <strong>za</strong>prošajo <strong>za</strong> delo. “Delodajalci” dobijo list z nalogami, ki jih bodo morali izpolniti,<br />
“kandidati” pa oglase <strong>za</strong> delo <strong>in</strong> prošnjo.<br />
Drugi korak: Delodajalci sestavijo serijo vprašanj, ki jih bodo postavili kandidatom, da bodo dobili<br />
željene <strong>in</strong>formacije. Kandidati pa razmislijo o možnih odgovorih v skladu z oglasom <strong>za</strong> delo <strong>in</strong> s prošnjo,<br />
ki jo imajo pred sabo.<br />
Tretji korak: Razred se zopet razdeli v skup<strong>in</strong>e; en delodajalec opravi razgovor z dvema kandidatoma<br />
hkrati. Ostali opazujejo.<br />
Četrti korak: Skup<strong>in</strong>a delodajalcev se zbere skupaj <strong>in</strong> poroča o razgovorih s kandidati, med katerimi<br />
izberejo enega, ki se je najbolje odre<strong>za</strong>l. Medtem kandidati, ki so se potegovali <strong>za</strong> delovno mesto,<br />
izmenjajo vtise o tem, kar se je dogajalo.<br />
(Vir: Vázquez 2000, str. 107, prevod: Maja Cimerman)<br />
3.2.2. VRSTE DEJAVNOSTI USTNEGA SPOROČANJA<br />
Glede na raven znanja <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>, stopnjo formalnosti <strong>jezika</strong> <strong>in</strong> glede na<br />
komunikacijski kanal, po katerem se prenaša sporočilo, razlikujemo naslednje vrste<br />
dejavnosti ustnega sporočanja <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> (P<strong>in</strong>illa Gómez 2004, str. 891):<br />
a) dialogi <strong>in</strong> pogovori<br />
b) ankete <strong>in</strong> <strong>in</strong>tervjuji<br />
c) dramske dejavnosti , igre <strong>vlog</strong>, simulacije<br />
d) predstavitev določene teme<br />
e) debate<br />
f) telefonski pogovori <strong>in</strong> sporočila na telefonskem odzivniku<br />
g) <strong>igra</strong>lne dejavnosti<br />
22
Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />
<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />
Kot smo že povedali, je lahko <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> del katere koli od omenjenih dejavnosti ali pa se<br />
pojavlja v samostojni obliki. Na <strong>pri</strong>mer:<br />
- Igra <strong>vlog</strong> v funkciji <strong>in</strong>tervjuja je lahko dejavnost, kjer učenec prev<strong>za</strong>me identiteto<br />
nov<strong>in</strong>arja neke revije, ki mora narediti <strong>in</strong>tervju s sošolcem, ki <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong>o določene<br />
slavne osebnosti.<br />
Primer:<br />
Nov<strong>in</strong>arji revije »El cotilleo Nacional«<br />
Cilji: prosta vadba: pretekli čas; pasiv; časovni, vzročni, posledični odvisniki <strong>in</strong> protivno <strong>pri</strong>redje,<br />
izražanje časa, vzroka, posledice <strong>in</strong> protivnosti; besedišče v zvezi s k<strong>in</strong>om; ustno <strong>in</strong> pisno sporočanje<br />
Stopnja: srednji, višji <strong>in</strong> visok nivo znanja<br />
Učna oblika: <strong>in</strong>dividualno delo <strong>in</strong> skup<strong>in</strong>ska učna oblika<br />
Čas: 90 m<strong>in</strong>ut<br />
Učenci predstavljajo nov<strong>in</strong>arje neke revije, ki so <strong>za</strong>dolženi <strong>za</strong> reportažo iz filmskega festivala. Vsak<br />
učenec ima podatke o eni izmed slavnih osebnosti, ki so se udeležile festivala. Na voljo imajo pet m<strong>in</strong>ut,<br />
da razmislijo o vprašanjih, ki jih bodo postavili svojim sošolcem, da bi dobili kar čim več podatkov o<br />
osebi, o kateri bodo napisali članek. Učitelj je <strong>za</strong>dolžen <strong>za</strong> to, da učenci dobijo kartonček z glavnimi<br />
podatki o slavnih osebah. Sledi <strong>in</strong>tervju s slavnimi osebnostmi, <strong>pri</strong> katerem je en učenec nov<strong>in</strong>ar, drugi pa<br />
slavna osebnost. Po končanem <strong>in</strong>tervjuju vsak učenec napiše kratek članek. »Glavni urednik revije«, ki je<br />
lahko učitelj ali cel razred, se odloči, kateri članek bo objavljen v reviji.<br />
(Vir: Arnal <strong>in</strong> Ruiz de Garibay 1997, str. 64; prevod: Maja Cimerman)<br />
- Tudi telefonski pogovor je lahko <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong>, če dva učenca prev<strong>za</strong>meta identiteto<br />
določenih oseb, ki se pogovarjata po telefonu. Ponavadi pogovor temelji na navodilih,<br />
ki jih predhodno dobijo učenci.<br />
23
Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />
<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />
Telefonski pogovor<br />
(Vir: Gvardjančič idr.: Angleški jezik 1, učbenik: Touchstone 1, 1997, str. 149)<br />
- Simulacije so tehnika, ki je podobna igri <strong>vlog</strong>, vendar v njih učenec ohrani svojo<br />
lastno identiteto. Pri <strong>pouku</strong> tujih jezikov gre ponavadi <strong>za</strong> dejavnosti tipa: “Kako bi<br />
reagiral, če bi se znašel na osamljenem otoku” ali “Predstavljaj si, da si na<br />
rojstnodnevni <strong>za</strong>bavi <strong>pri</strong>jatelja,…” V splošnem, se v učbenikih <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> pojavlja<br />
več simulacij kot iger <strong>vlog</strong>, saj je morda <strong>za</strong> učence lažje, če od<strong>igra</strong>jo samega sebe v neki<br />
realni ali izmišljeni situaciji. Kljub temu je tudi simulacija neke vrste <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong>, saj gre<br />
<strong>za</strong> prevzem neke identitete oz. funkcije, čeprav učenec ohrani svojo identiteto.<br />
3.2.3. IGRALNE DEJAVNOSTI IN IGRA VLOG<br />
Izraz <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> je sestavljen iz dveh delov: iz “igre” <strong>in</strong> iz “<strong>vlog</strong>e”. Druga beseda – <strong>vlog</strong>a<br />
– se nanaša na prevzem identitete s strani učenca. Ko pa se nanašamo na prvo besedo –<br />
<strong>igra</strong> – jo je potrebno natančneje obrazložiti, saj se povezuje s konceptom <strong>igra</strong>lnih<br />
aktivnosti, ki so ravno tako ena od dejavnosti ustnega sporočanja <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> tujih<br />
jezikov.<br />
24
Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />
<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />
3.2.3.1. IGRA<br />
Že v samem imenu <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> se skriva beseda “<strong>igra</strong>”, ki sugerira <strong>igra</strong>lni značaj igre<br />
<strong>vlog</strong>. Zaradi tega menim, da je potrebno najprej razjasniti pomembno razliko med igro<br />
<strong>vlog</strong> <strong>in</strong> navadno igro. Igra se namreč pojmuje kot spontana, ustvarjalna aktivnost, ki jo<br />
<strong>za</strong>sledimo v različnih obdobjih človekovega življenja <strong>in</strong> se ponavadi pojmuje kot<br />
dejavnost, ki nima nobenega cilja <strong>in</strong> se izvaja <strong>za</strong>radi nje same; je notranje motivirana,<br />
svobodna <strong>in</strong> <strong>za</strong> človeka <strong>pri</strong>jetna (Batistič Zorec idr. 1996, str. 12, Kurikulum <strong>za</strong> vrtce<br />
1999, str. 19 v Batistič Zorec 2002). Igra je tudi ena od strategij, ki <strong>pri</strong>pomorejo k<br />
uč<strong>in</strong>kovitemu učenju.<br />
V širšem pomenu ima vsaka otroška <strong>igra</strong> določeno vzgojno-izobraževalno nalogo,<br />
vendar je ta bolj ali manj nehotena <strong>in</strong> naključna. Ker je pouk premišljen <strong>in</strong> organiziran<br />
vzgojno-izobraževalni postopek, se s prosto igro ne bi mogle uresničiti vzgojnoizobraževalne<br />
naloge <strong>in</strong> cilji. Zato morajo biti cilji na določen nač<strong>in</strong> vgrajeni v igro. Pri<br />
<strong>pouku</strong> uporabljamo posebne igre, tako imenovane didaktične igre, ki se močno<br />
razlikujejo od navadnih, otroških iger (Bognar 1987).<br />
Didaktična <strong>igra</strong> mora imeti vse značilnosti igre, oziroma, učenec jo mora doživljati tako.<br />
Avtorji različno delijo didaktične igre. Kamenov (1983 v Bognar 1987) govori o<br />
funkcionalnih <strong>igra</strong>h, o <strong>igra</strong>h <strong>vlog</strong>, <strong>igra</strong>h s pravili <strong>in</strong> konstruktorskih <strong>igra</strong>h. Vidimo torej,<br />
da so igre <strong>vlog</strong> zelo razširjene že <strong>pri</strong> otrocih, Eljkon<strong>in</strong> (v Bognar 1987) pa meni, da je<br />
<strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> celo temeljna značilnost otroške igre <strong>in</strong> da je v tem tudi njeno bistvo.<br />
Vendar se v diplomski nalogi osredotočamo na igro <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> <strong>in</strong> na<br />
element igre v njej. V resnici, pravi P<strong>in</strong>illa Gómez (2004), je element igre lahko<br />
<strong>pri</strong>soten v kateri koli dejavnosti ustnega sporočanja <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>, ki smo jih<br />
prej predstavili. Kljub temu je potrebno vedeti, da se <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> nanašamo<br />
na <strong>igra</strong>lne dejavnosti, ko govorimo o ugibanju, reševanju problema, iskanju manjkajoče<br />
<strong>in</strong>formacije oziroma odkrivanju nečesa (Šifrar Kalan 2006). Igre se <strong>pri</strong> tem v več<strong>in</strong>i<br />
<strong>pri</strong>merov uporabljajo v komb<strong>in</strong>aciji s pisnimi teksti, ki dopolnjujejo diskurz v igri (Čok<br />
1999).<br />
3.2.3.2. TEATER<br />
Poleg omenjenega moramo, ko govorimo o igri <strong>vlog</strong>, razjasniti tudi razliko med igro<br />
<strong>vlog</strong> <strong>in</strong> teatrom. Velikokrat so <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> učenci <strong>za</strong><strong>in</strong>teresirani <strong>za</strong><br />
25
Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />
<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />
<strong>in</strong>terpretacijo nekega segmenta določenega filma, pravljice ali literarnega dela. Zato<br />
moramo na tem mestu znati ločiti med <strong>in</strong>terpetacijo <strong>vlog</strong>e, ki se nanaša na<br />
teater/dramsko dejavnost, <strong>in</strong> med <strong>in</strong>terpretacijo <strong>vlog</strong>e v igri <strong>vlog</strong>.<br />
- Igrati <strong>vlog</strong>o v teatru oz. dramski dejavnosti <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> pomeni prevzeti identiteto<br />
nekega literarnega junaka v zgodbi <strong>in</strong> <strong>in</strong>terpretirati njegovo <strong>vlog</strong>o dobesedno, po<br />
scenariju, z namenom dramati<strong>za</strong>cije nekega teksta <strong>in</strong> da bi <strong>za</strong>dovoljili obč<strong>in</strong>stvo.<br />
- Ko pa govorimo o <strong>igra</strong>nju oz. <strong>in</strong>terpretiranju <strong>vlog</strong>e v igri <strong>vlog</strong>, se nanašamo samo na<br />
učno tehniko <strong>in</strong> dejavnost ustnega sporočanja <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>, ki je ponavadi<br />
krajša, ima določen cilj <strong>in</strong> v kateri učenci prejmejo navodila, po katerih bolj ali manj<br />
svobodno ustvarjajo <strong>in</strong>terakcijo v tujem jeziku.<br />
Po eni strani <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> vsebuje element igre v smislu, da se učenci tako vživijo v<br />
dejavnost, da po<strong>za</strong>bijo, da to delajo z namenom učenja. Takšna motivacija omogoča<br />
spontano učenje <strong>in</strong> fleksibilno mišljenje, <strong>za</strong>to je <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> kot <strong>igra</strong>lna aktivnost <strong>za</strong>bavna,<br />
spodbuja učenca k aktivnosti <strong>in</strong> velikokrat odpravi <strong>pri</strong>tisk učenja (Cerrola<strong>za</strong> idr. 1997).<br />
Po drugi strani, igre <strong>vlog</strong> ne smemo dojemati samo kot igre, saj vsebuje jasne cilje, ki<br />
jih učitelj upošteva, ko jo uporabi ali sam načrtuje <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong>. V razredu se namreč ne<br />
<strong>igra</strong>mo <strong>za</strong>radi igre, temveč <strong>za</strong>to, da se kaj naučimo. Zato mora <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong><br />
<strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> vedno vključevati tudi uvodne aktivnosti (kjer učenec <strong>pri</strong>dobi “jezikovni<br />
<strong>in</strong>put”) <strong>in</strong> končno analizo, kjer se ovrednoti znanje <strong>in</strong> sposobnosti učencev ter preveri,<br />
če so se izpolnili glavni cilji. Brez teh elementov se <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> spremeni v teater ali zgolj<br />
<strong>za</strong>bavo, ki nima nobenega učnega <strong>in</strong> vzgojnega uč<strong>in</strong>ka. V naslednjem poglavju bomo<br />
videli, v kakšnih oblikah se pojavlja <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>.<br />
3.3. OBLIKE IGRE VLOG PRI POUKU TUJEGA JEZIKA<br />
3.3.1. IGRA VLOG: KOMUNIKACIJSKA DEJAVNOST<br />
Brez dvoma je <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> tehnika, ki se lahko uporablja v raznih kontekstih <strong>in</strong> v številnih<br />
dejavnostih <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Ed<strong>in</strong>i kriterij je prevzem določene identitete <strong>in</strong><br />
ustvarjanje <strong>in</strong>terakcije v tujem jeziku skozi <strong>igra</strong>nje <strong>vlog</strong>e po določenih navodilih <strong>in</strong><br />
sposobnostih učenca.<br />
26
Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />
<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />
V diplomskem delu smo izpostavili komunikacijo <strong>in</strong> <strong>in</strong>terakcijo kot osrednji cilj učenja<br />
<strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> <strong>in</strong> hkrati tudi igre <strong>vlog</strong>. Zato smo igro <strong>vlog</strong> uvrstili med dejavnosti ustnega<br />
sporočanja. Na tem mestu pa predstavljamo še eno razvrstitev dejavnosti <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong><br />
<strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>, ki uvršča igro <strong>vlog</strong> v svoj kontekst <strong>in</strong> katere kriterij je komunikacija v<br />
tujem jeziku. Gre <strong>za</strong> klasifikacijo dejavnosti po Littlewoodu (1992), ki omenja dve vrsti<br />
dejavnosti <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>.<br />
Naš namen ni podrobno naštevati komunikacijske dejavnosti, temveč zgolj pojasniti<br />
osrednji namen te razvrstitve, da bi kasneje lažje razumeli, v katerih oblikah se pojavlja<br />
<strong>igra</strong> <strong>vlog</strong>.<br />
3.3.1.1. PREDKOMUNIKACIJSKE IN KOMUNIKACIJSKE DEJAVNOSTI<br />
Littlewood (1992) loči med predkomunikacijskimi <strong>in</strong> komunikacijskimi dejavnostmi <strong>pri</strong><br />
<strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Prve <strong>pri</strong>pravljajo učenca, da osvoji druge, komunikacijske<br />
dejavnosti, ki že <strong>za</strong>htevajo dejansko sporazumevanje oz. komuniciranje v tujem jeziku.<br />
Skozi omenjene dejavnosti se učenci seznanijo z ustreznimi jezikovnimi oblikami <strong>in</strong> z<br />
odnosom med njimi <strong>in</strong> pomenom.<br />
Komunikacijske dejavnosti pa se po Littlewoodu (1992) delijo še na:<br />
- funkcionalne komunikacijske dejavnosti,<br />
- dejavnosti socialne <strong>in</strong>terakcije: <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong><br />
Takšna delitev se hkrati nanaša na zelo pomembno razliko, razliko med znanjem <strong>jezika</strong><br />
<strong>in</strong> sposobnostjo uporabe le-tega. Treba je namreč vedeti, da znanje <strong>jezika</strong> še ne pomeni<br />
tudi sposobnosti uporabe slednjega.<br />
3.3.2. IGRA VLOG: DEJAVNOST SOCIALNE INTERAKCIJE<br />
Littlewood (1992, str. 22) razdeli komunikacijske dejavnosti v dve kategoriji:<br />
1. Funkcionalne komunikacijske dejavnosti (»functional communication activities«)<br />
To so dejavnosti, ki poudarjajo funkcionalni vidik komunikacije. Njihov cilj je, da<br />
učenec posreduje neko sporočilo na kar najbolj uč<strong>in</strong>kovit nač<strong>in</strong>, ne glede na to, kakšen<br />
jezik uporabi. Pomembno je, da izpolni cilj naloge. Takšne dejavnosti ponavadi<br />
vključujejo rešitev določenega problema ali <strong>za</strong>polnitev <strong>in</strong>formacijske vrzeli (npr.:<br />
27
Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />
<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />
iskanje manjkajočih parov med slikami, poizvedovanje po manjkajočih <strong>in</strong>formacijah v<br />
voznih redih, ustno ugotavljanje razlik med dvema fotografijama, …)<br />
2. Dejavnosti socialne <strong>in</strong>terakcije (»social <strong>in</strong>teraction activities«)<br />
V dejavnostih socialne <strong>in</strong>terkacije mora biti jezik, ki ga učenec uporabi, tudi ustrezen<br />
socialni situaciji, v kateri se naloga odvija. To pomeni, da »se aktivnosti bolj <strong>pri</strong>bližajo<br />
komunikacijskim situacijam izven razreda, kjer jezik ni le funkcionalno orodje, temveč<br />
tudi oblika družbenega obnašanja« (prav tam, str. 43).<br />
Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong>pada dejavnostim socialne <strong>in</strong>terakcije, ki predvidevajo aktivno <strong>vlog</strong>o<br />
učenca. Kljub temu je treba vedeti, da je včasih težko strogo ločiti dejavnosti socialne<br />
<strong>in</strong>terakcije od funkcionalnih komunikacijskim dejavnosti, saj meja med njima ni vedno<br />
popolnoma jasna.<br />
3.3.3. VRSTE IGER VLOG<br />
Prišli smo do točke, kjer lahko pojasnimo, v kakšnih oblikah se pojavlja <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong><br />
<strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>, upoštevajoč dejstvo, da spada med dejavnosti socialne <strong>in</strong>terakcije.<br />
Najprej, izhajamo iz dejstva, da <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> temelji na dialogu, na pogovoru med dvema<br />
ali več osebama (prav tam, str. 50).<br />
Pomembno pa je tudi, da <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> razpolagamo z mnogimi dejavnostmi,<br />
katerih osnova je dialog <strong>in</strong> ki varirajo od t.i. memoriziranih dialogov pa tja do popolne<br />
improvi<strong>za</strong>cije. Igra <strong>vlog</strong> je tehnika, ki je lahko <strong>pri</strong>sotna v mnogih dejavnostih.<br />
Memorizirani dialogi omogočajo večjo stopnjo kontrole učitelja, medtem ko<br />
improvi<strong>za</strong>cija v tujem jeziku pomeni hkrati tudi visoko stopnjo ustvarjalnosti učenca<br />
(prav tam, str. 50). V igri <strong>vlog</strong> to pomeni: večjo kontrolo kot ima učitelj, manj<br />
ustvarjalen je učenec <strong>in</strong> bolj kot so natančna navodila v igri <strong>vlog</strong>, manj improvi<strong>za</strong>cije<br />
omogočajo učencu..<br />
Littlewood (1992, str. 50) pona<strong>za</strong>rja, kako se sprem<strong>in</strong>jajo dejavnosti z dialogom <strong>pri</strong><br />
<strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> glede na stopnjo ustvarjalnosti učencev:<br />
28
Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />
<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />
KONTROLA<br />
memorizirani dialogi<br />
“kontekstualizirani drili”<br />
dialogi z iztočnicami<br />
igre <strong>vlog</strong><br />
USTVARJALNOST<br />
improvi<strong>za</strong>cija<br />
Vse oblike dejavnosti, ki vsebujejo konver<strong>za</strong>cijo v tujem jeziku, lahko vključujejo igro<br />
<strong>vlog</strong>, Littlewood (1992) pa pravi, da v resnici dialogi z iztočnicami predstavljajo mejo,<br />
od koder naprej že lahko govorimo o igri <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Ravno tako je to<br />
meja med predkomunikacijskimi <strong>in</strong> komunikacijskimi dejavnostmi, torej točka, na<br />
kateri se dejansko <strong>za</strong>čne odvijati komunikacija v tujem jeziku. V nadaljevanju bomo<br />
videli, kako se sprem<strong>in</strong>ja <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> glede na stopnjo<br />
ustvarjalnosti učencev (prav tam, str. 51-61):<br />
a) DIALOGI Z IZTOČNICAMI<br />
Takšni dialogi že vključujejo določeno stopnjo igre <strong>vlog</strong>, čeprav gre <strong>za</strong> dvogovore, kjer<br />
učitelj skozi zelo natančna <strong>in</strong> stroga navodila kontrolira konver<strong>za</strong>cijo. V resnici učitelj<br />
nadzira le pomene, ne pa tudi <strong>jezika</strong>, ki ga bo učenec uporabil v nalogi.<br />
Primer : (Littlewood, 1992, str. 51, prevod: Maja Cimerman)<br />
Učenec A<br />
Učenec B<br />
Na cesti srečaš učenca B<br />
Na cesti srečaš učenca A<br />
A: Pozdravi B-ja! A:<br />
B: B: Pozdravi A-ja!<br />
A:Vprašaj ga, kam gre! A:<br />
B: B: Povej mu, da greš na sprehod.<br />
A: Predlagaj mu, da gresta nekam skupaj! A:<br />
B: B: Zavrni njegov predlog <strong>in</strong> predlagaj nekaj<br />
drugega!<br />
A: Sprejmi, kar je predlagal! A:<br />
B: B: Izrazi svoje <strong>za</strong>dovoljstvo!<br />
Dejstvo, da v dialogih z iztočnicami učenec prejme svoja navodila/svoj kartonček (Glej<br />
zgornji <strong>pri</strong>mer!), pomeni določeno stopnjo spontanosti, ki je značilna <strong>za</strong> naravno<br />
29
Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />
<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />
situacijo, <strong>za</strong>to ker mora učenec najprej poslušati sogovornika <strong>in</strong> šele potem reagirati. Po<br />
drugi strani, iztočnice učencem že sugerirajo določene fraze, ki so jih <strong>pri</strong>siljeni<br />
uporabiti, <strong>in</strong> jih morda v vsakodnevni situaciji izven razreda ne bi. Na ta nač<strong>in</strong> <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong><br />
<strong>pri</strong>pomore k vadbi jezikovnih struktur, ki naj bi postale stalen del učenčevega besedišča,<br />
ki ga bodo potrebovali v vsakodnevnih <strong>in</strong>terakcijah.<br />
b) IGRE VLOG Z IZTOČNICAMI IN INFORMACIJAMI<br />
Igre <strong>vlog</strong> z iztočnicami <strong>in</strong> <strong>in</strong>formacijami ponujajo učenci bolj natančne podatke o<br />
njegovi <strong>vlog</strong>i oziroma oklišč<strong>in</strong>ah v situaciji, ki se bo <strong>in</strong>terpretirala, obenem pa <strong>za</strong> učence<br />
predstavlja tudi bolj fleksibilno orodje, s katerim si pomagajo med igro <strong>vlog</strong>. Littlewood<br />
(1992) pona<strong>za</strong>rja naslednji <strong>pri</strong>mer: (prav tam, str. 52, prevod: Maja Cimerman):<br />
Dva učenca, vsak na svojem kartončku prejmeta naslednja navodila <strong>za</strong> igro <strong>vlog</strong>:<br />
Učenec A: Neko noč <strong>pri</strong>speš v manjši hotel. V sprejemnem prostoru naletiš na upravnika hotela.<br />
Vprašaj ga, če je v hotelu na voljo kakšna prosta soba.<br />
Vprašaj, koliko stane nočitev z <strong>za</strong>jtrkom.<br />
Povej, koliko noči želiš ostati.<br />
Po<strong>za</strong>nimaj se, kje lahko čez noč parkiraš avto.<br />
Povej mu, kdaj želiš <strong>za</strong>jtrkovati.<br />
Učenec B: Si upravnik manjšega hotela, ki slovi po svoji domačnosti <strong>in</strong> <strong>pri</strong>jaznosti osebja. To noč sta v<br />
hotelu prosti samo dve sobi; ena enoposteljna <strong>in</strong> ena dvoposteljna. Nočitev stane; enoposteljna soba:<br />
8,50€, dvoposteljna soba: 15,00€. Za <strong>za</strong>jtrk je potrebno doplačilo: 1,50€/osebo. V ulici <strong>za</strong> hotelom je<br />
parkirišče, kjer gostje lahko pustijo svoj avto. Po želji se zjutraj postreže <strong>za</strong>jtrk v sobi <strong>za</strong> 0,50€.<br />
To vrsto igre <strong>vlog</strong> lahko namesto v hotel prenesemo v katero koli situacijo iz<br />
vsakodnevnega življenja kot na <strong>pri</strong>mer: v banki, v turistični agenciji, ipd. Učitelj težje<br />
predvideva, kakšen jezik bo uporabil učenec <strong>in</strong> je <strong>za</strong>to stopnja kontrole učitelja veliko<br />
manjša. Učenec pa je po drugi strani morda <strong>pri</strong>siljen uporabiti jezik, ki ga še ne obvlada<br />
popolnoma <strong>in</strong> je <strong>za</strong>to uspeh igre <strong>vlog</strong> odvisen od raznih strategij, s katerimi si pomaga;<br />
npr. parafraziranje, itd.<br />
c) IGRE VLOG, USMERJENE NA SITUACIJO IN CILJ<br />
Ta vrsta igre <strong>vlog</strong> se osredotoča na situacijo <strong>in</strong> cilj, ki ga mora učenec doseči skozi<br />
komunikacijo.<br />
Primer: (prav tam, str. 55, prevod: Maja Cimerman):<br />
30
Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />
<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />
Učenec A: Želiš kupiti avto. Si v avtomobilskem salonu <strong>in</strong> si ogleduješ avto iz druge roke. Odločiš se,<br />
da boš prodajalca vprašal, koliko je avto star, kdo je bil njegov <strong>za</strong>dnji lastnik, kolikšna je poraba goriva <strong>in</strong><br />
kako dolgo garancijo ponujajo. Za avto si <strong>pri</strong>pravljen plačati največ 900€.<br />
Učenec B: Si prodajalec avtomobilov. V salonu opaziš stranko, ki si ogleduje enega od avtomobilov iz<br />
druge roke, ki je star dve leti. Njegov <strong>za</strong>dnji lastnik je bil vodja lokalne glasbene skup<strong>in</strong>e. Poraba goriva<br />
znaša <strong>pri</strong>bližno 7 litrov/100km. Podjetje ponuja 3 mesece garancije, cena pa je 1400 €.<br />
V igri <strong>vlog</strong> iz zgornjega <strong>pri</strong>mera učenci sami uravnavajo <strong>in</strong>terakcijo, kar od njih <strong>za</strong>hteva<br />
večjo stopnjo improvi<strong>za</strong>cije. Zato se je treba pre<strong>pri</strong>čati, da imajo vsi učenci pravilno<br />
razumejo situacijo <strong>in</strong> imajo dovolj jezikovnega »<strong>in</strong>puta«, da lahko u<strong>pri</strong>zorijo igro <strong>vlog</strong>.<br />
d) IGRA VLOG KOT DEBATA ALI DISKUSIJA<br />
Gre <strong>za</strong> vrsto igre <strong>vlog</strong>, ki skuša simulirati debato ali diskusijo, kjer vsak učenec<br />
<strong>za</strong>v<strong>za</strong>me <strong>in</strong> brani svoje stališče ter ima lastno mnenje o določenem problemu. Za debato<br />
učitelju služijo raznovrstne situacije iz vsakdanjega življenja, s katerimi so učenci<br />
seznanjeni ali ne. Lahko se, na <strong>pri</strong>mer, uporabi situacija iz šolskega okolja:<br />
V razredu se zberejo ravnatelj neke šole, razredničarka učenca, ki povzroča nemir v razredu, šolski<br />
pedagog, mati učenca <strong>in</strong> sam učenec. Le-ta ne dosega <strong>za</strong>htevanih rezultatov <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong>, je nemiren <strong>in</strong> moti<br />
svoje sošolce.<br />
Vsak učenec v takšni igri <strong>vlog</strong> prejme kartonček, kjer so opisane značilnosti njegove <strong>vlog</strong>e <strong>in</strong> okvirna<br />
stališča, ki jih mora braniti. Učenci morajo svojo <strong>vlog</strong>o od<strong>igra</strong>ti kar najbolj uč<strong>in</strong>kovito.<br />
Igra <strong>vlog</strong> v obliki diskusije ali debate se predvsem uporablja na drugih področjih <strong>in</strong> ne<br />
toliko <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. To so: psihologija, sociologija, zgodov<strong>in</strong>a, geografija, itd.<br />
Podobna je tehniki reševanja problemov, vendar se <strong>pri</strong> <strong>pri</strong> tej igri <strong>vlog</strong> bolj poudarja<br />
socialni kontekst <strong>in</strong> ustvarjanje <strong>in</strong>terakcije v tujem jeziku.<br />
e) SIMULACIJE<br />
Simulacija predstavlja naslednjo fazo v razvrstitvi iger <strong>vlog</strong>, ki jo predlaga Littlewood<br />
(1992, str. 58). Vendar učenec v simulaciji ohrani svojo identiteto <strong>in</strong> je <strong>za</strong>to z<br />
didaktičnega vidika v resnici ne moremo <strong>pri</strong>števati k <strong>igra</strong>m <strong>vlog</strong> (Jones 1992). Ponavadi<br />
so simulacije, ki jih predlagata Jones (1992) ali Littlewood (1992) daljše <strong>in</strong> bolj<br />
kompleksne <strong>in</strong> niso tako <strong>pri</strong>merne <strong>za</strong> pouk tujih jezikov, predvsem <strong>za</strong>to, ker so <strong>pri</strong>merne<br />
bolj <strong>za</strong> učence, ki dobro obvladajo jezik. Zelo <strong>pri</strong>poročljive pa so npr. <strong>pri</strong> zgodov<strong>in</strong>i ali<br />
31
Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />
<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />
geografiji, kjer v njih učenci simulirajo mirovno konferenco ali srečanje znanstvenikov,<br />
ki obravnavajo problem klimatskih sprememb, itd. Igra <strong>vlog</strong> v tem <strong>pri</strong>meru lahko<br />
predstavlja le del simulacije, če učenci prev<strong>za</strong>mejo <strong>vlog</strong>o določene osebe, ki jo morajo<br />
<strong>in</strong>terpretirati (Ladousse 1987).<br />
e) IMPROVIZACIJA<br />
Improvi<strong>za</strong>cija je <strong>za</strong>dnja vrsta igre <strong>vlog</strong> <strong>in</strong> tudi najbolj <strong>za</strong>htevna. Navadno temelji na<br />
kratki iztočnici, smernici, ki služi kot izhodišče <strong>za</strong> improvi<strong>za</strong>cijo v tujem jeziku.<br />
Enostavni konflikti<br />
Cilji: Doseči maksimalno komunikacijsko aktivnost<br />
Stopnja; Srednji <strong>in</strong> visok nivo znanja <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong><br />
Število udeležencev: Največ 30<br />
Trajanje: 10-20 m<strong>in</strong>ut<br />
Pripomočki: Udoben, velik prostor<br />
Najprej učence razdelimo v pare <strong>in</strong> jih prosimo, da v celoti u<strong>pri</strong>zorijo nek konflikt; z <strong>za</strong>pletom, jedrom<br />
<strong>in</strong> razpletom. Skušamo doseči popolno improvi<strong>za</strong>cijo v tujem jeziku.<br />
Če je potrebno, učencem sugeriramo nekaj idej <strong>za</strong> konflikt, na <strong>pri</strong>mer:<br />
1. En učenec je prodajalec v trgov<strong>in</strong>i, drugi je <strong>za</strong>htevna stranka. Učitelj predlaga <strong>za</strong>plet, ki<br />
predstavlja jedro spora. Pri tem prodajalec ne sme zgubiti kontrole <strong>in</strong> potrpljenja <strong>in</strong><br />
mora ostati <strong>pri</strong>jazen. Po u<strong>pri</strong>zoritvi učenca <strong>za</strong>menjata <strong>vlog</strong>i.<br />
2. V skup<strong>in</strong>i štirih učencev dva od njih ponovno u<strong>pri</strong>zorita prejšnji konflikt. Vendar sedaj<br />
mora prodajalec zgubiti potrpljenje, ostala dva učenca pa lahko sodelujeta kot stranki,<br />
ki skušata umiriti situacijo.<br />
3. Igro <strong>vlog</strong> lahko nadalje <strong>za</strong>pletamo tako, da improviziramo konflikt s še več učenci. Na<br />
<strong>pri</strong>mer: Vstopi še lastnik trgov<strong>in</strong>e, potem sorodnik stranke, policija, itd.<br />
(Vir: Dorrego Funes 1997, str. 108-109)<br />
Pri <strong>pouku</strong> tujih jezikov govorimo o tehniki improvi<strong>za</strong>cije tudi, ko si morajo učenci, na<br />
<strong>pri</strong>mer, izmisliti neko zgodbo <strong>in</strong> jo <strong>pri</strong>povedovati. Običajno učitelj naredi uvod v<br />
zgodbo, učenci pa jo prosto nadaljujejo. V tem <strong>pri</strong>meru ne govorimo o igri <strong>vlog</strong>!<br />
(Cassany 2007). Veliko je možnosti, ki služijo učitelju kot izhodišče <strong>za</strong> igre <strong>vlog</strong> kot<br />
improvi<strong>za</strong>cije v tujem jeziku. Kot iztočnico učitelj lahko uporabi članek iz časopisa ali<br />
revije, videoposnetek, pesem ali kaj drugega. V improvi<strong>za</strong>ciji se pokažejo tudi <strong>igra</strong>lske<br />
<strong>in</strong> jezikovne sposobnosti učencev, <strong>za</strong>to se ta vrsta igre <strong>vlog</strong> uporablja samo <strong>pri</strong> učencih,<br />
ki že dobro obvladajo tuji jezik <strong>in</strong> imajo širši besedni <strong>za</strong>klad, ki omogoča <strong>pri</strong>stno<br />
<strong>in</strong>terakcijo v ciljnem jeziku.<br />
32
Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />
<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />
4. CILJI IGRE VLOG<br />
4.1. VZGOJNO-IZOBRAŽEVALNI CILJI PRI POUKU TUJEGA<br />
JEZIKA<br />
Najprej si bomo ogledali, katere vzgojno-izobraževalne cilje izpostavljajo učni načrti<br />
tujih jezikov v Sloveniji <strong>in</strong> jih potem pove<strong>za</strong>li s konkretnimi cilji igre <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong><br />
<strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>.<br />
4.1.1. SPLOŠNI CILJI PRI POUKU TUJEGA JEZIKA<br />
Cilje <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> razdelimo na splošne <strong>in</strong> operativne cilje. »Splošni cilji izražajo namene<br />
učenja <strong>in</strong> poučevanja, operativni cilji pa, kaj bodo učenci morali napraviti <strong>in</strong> se naučiti,<br />
da bodo dosegli splošne cilje« (Graves 1996, str. 13 <strong>in</strong> van Ek 1993, str. 11 v Čok <strong>in</strong><br />
Kogoj 1999, str. 61).<br />
Kot <strong>pri</strong>mer ponazoritve splošnih ciljev <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> tujih jezikov nam služi učni načrt <strong>za</strong><br />
anglešč<strong>in</strong>o, tako v osnovni kot v srednji šoli (M<strong>in</strong>istrstvo <strong>za</strong> šolstvo <strong>in</strong> šport, Zavod RS<br />
<strong>za</strong> šolstvo 1998, 2004), ki kot osrednja splošna cilja omenja poglobljeno spoznavanje<br />
jezikovnih <strong>in</strong> pragmatičnih <strong>za</strong>konitosti angleškega <strong>jezika</strong> ter spoznavanje kulture <strong>in</strong><br />
književnosti angleško govorečih skupnosti.<br />
Za udejanjanje opisanih ciljev dijaki usvajajo <strong>in</strong> razvijajo (prav tam):<br />
- jezikovno znanje <strong>in</strong> sposobnost,<br />
- sociol<strong>in</strong>gvistično sposobnost,<br />
- diskurzno sposobnost,<br />
- strateško sposobnost,<br />
- družbeno-kulturno sposobnost,<br />
- strategije samostojnega učenja.<br />
Zgoraj omenjeni cilji se danes pojavljajo v učnih načrtih vseh tujih jezikov v Sloveniji<br />
<strong>in</strong> se nanašajo na razvoj komunikacijske spretnosti kot temeljnega cilja pouka <strong>tujega</strong><br />
<strong>jezika</strong>.<br />
33
Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />
<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />
4.1.2. CILJI IGRE VLOG<br />
Do sedaj smo se omejili zgolj na splošne cilje, vemo pa, kot poudarja Marentič<br />
Požarnikova (1995, str. 9), da “uč<strong>in</strong>kovit pouk lahko oblikujemo le, če imamo jasno<br />
opredeljene cilje”. Ti se nanašajo na operativne cilje, ki pojasnjujejo, kaj naj bi učenec<br />
znal <strong>in</strong> zmogel ob koncu pouka določene enote. Marentič Požarnikova pravi, da je<br />
operativni učni smoter »zbirka besed ali simbolov, s katerimi opišemo nameravane<br />
uč<strong>in</strong>ke pouka- kaj bo učenec ob koncu pouka določene krajše ali daljše enote zmožen<br />
napraviti <strong>in</strong> kako bo učitelj lahko ugotovil, ali je smoter dosežen« (prav tam, str. 13).<br />
Igra <strong>vlog</strong> predstavlja tehniko <strong>in</strong> dejavnost, preko katere dosegamo določene operativne<br />
učne cilje, ki jih bomo skušali <strong>za</strong>jeti v nadaljevanju, ko bomo govorili o ciljih <strong>in</strong> s tem<br />
obenem tudi uč<strong>in</strong>kih igre <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>.<br />
Tanja Rupnik Vec (2000, str. 192) pravi, da »v igri <strong>vlog</strong> učenec aktivira v različnih<br />
fa<strong>za</strong>h izvedbe raznovrstne procese kompleksnega mišljenja (dedukcija, <strong>in</strong>dukcija,<br />
abstrahiranje, odločanje, argumentacija, anali<strong>za</strong> perspektiv, <strong>in</strong>vencija,…), hkrati pa se<br />
emocionalno vplete <strong>in</strong> angažira, kar mu (s strani učitelja premišljeno usmerjani<br />
refleksiji) omogoča samospoznavanje <strong>in</strong> razvijanje vešč<strong>in</strong>e samorefleksije <strong>in</strong><br />
metakognicije«.<br />
Čeprav se avtorica v zgornjem citatu nanaša predvsem na igro <strong>vlog</strong>, ki se uporablja na<br />
področju psihologije, bomo videli, da isto velja tudi <strong>za</strong> igro <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>.<br />
Igra <strong>vlog</strong> omogoča reali<strong>za</strong>cijo raznovrstnih vzgojno-izobraževalnih ciljev, tako<br />
kognitivnih kot konativnih, ki pa so <strong>pri</strong> igri <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> zelo specifični<br />
<strong>in</strong> konkretni. Skušali bomo <strong>za</strong>jeti torej najpomembnejše cilje igre <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong><br />
<strong>jezika</strong> <strong>in</strong> hkrati tudi njene prednosti <strong>in</strong> uč<strong>in</strong>ke. To so:<br />
- TEKOČNOST GOVORA<br />
- AKTIVNA VLOGA UČENCA PRI POUKU<br />
- UPORABA TUJEGA JEZIKA V AVTENTIČNIH SITUACIJAH<br />
- RAZVOJ KOMUNIKACIJSKE SPOSOBNOSTI<br />
- MOTIVACIJA ZA UČENJE IN SPROŠČENA RAZREDNA KLIMA<br />
- RAZVOJ STRPNOSTI IN TOLERANCE<br />
- RAZVOJ EMPATIJE<br />
34
Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />
<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />
Kljub temu se <strong>za</strong>vedamo, da vseh ciljev ni mogoče vedno eksplicitno izraziti <strong>in</strong> da ima<br />
<strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> lahko zelo raznovrstne uč<strong>in</strong>ke.<br />
4.2. RAZVOJ TEKOČNOSTI GOVORA<br />
4.2.1. TEKOČNOST GOVORA V IGRI VLOG<br />
Igra <strong>vlog</strong> temelji na besedah. Dhority (1992, str. 74) pravi, da »so <strong>za</strong> učitelje jezikov<br />
glavno »denarno sredstvo« besede <strong>in</strong> vrednost besed je, prav tako kot <strong>pri</strong> denarju,<br />
odvisna od kvalitete njihovih »rezerv« oziroma od tega, kako dobro jih znamo<br />
<strong>in</strong>vestirati«. Igra <strong>vlog</strong> omogoča učencem, da operirajo z besedami v tujem jeziku <strong>in</strong> jim<br />
nudi <strong>pri</strong>ložnost, da preizkusijo svoje jezikovne sposobnosti, uporabijo znanje <strong>jezika</strong> ter<br />
razvijajo tekočnost govora. Je tehnika, kjer je tekočnost govora bolj pomembna kot<br />
njegova pravilnost. Zato kot prvi cilj igre <strong>vlog</strong> izpostavljamo prav razvoj tekočnosti<br />
govora.<br />
In kaj je prav<strong>za</strong>prav tekočnost v tujem jeziku Ena od najbolj ustreznih razlag <strong>za</strong> ta<br />
pojem bi lahko bila, da tekočnost govora pomeni, da se posameznik v tujem jeziku zna<br />
bolj ali manj razumljivo izraziti, brez da bi se med govorjenjem pretirano popravljal ali<br />
obotavljal (Skela 1999, Alonso 2005). Vedeti je treba, da se učenec skozi igro <strong>vlog</strong> ne<br />
uči <strong>jezika</strong>, temveč mu tehnika omogoča le, da uporablja jezik, ki ga že pozna.<br />
Posameznik se namreč uči tuji jezik skozi branje <strong>in</strong> poslušanje le-tega. In čeprav <strong>igra</strong><br />
<strong>vlog</strong> ne <strong>pri</strong>pomore veliko k učenju <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>, je res, da vsaj razvija spom<strong>in</strong>ske<br />
zmožnosti učenca (Skela 1999).<br />
Osrednji problem pouka <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> je dejstvo, da moramo učenca <strong>pri</strong>praviti do tega,<br />
da se bo izražal v tujem jeziku, v našem <strong>pri</strong>meru, v igri <strong>vlog</strong>. Vemo, kot pravi Šifrar<br />
Kalanova (2007), da ustno sporočanje med drugim <strong>za</strong>hteva od posameznika hitro<br />
odzivanje <strong>in</strong> spontanost, kar učencu v veliki meri povzroča težave <strong>in</strong> preprečuje razvoj<br />
tekočnosti govora. Da bi dosegli tekočnost, je potrebno govoriti, vendar je jasno, da je<br />
<strong>za</strong> ustno sporočanje v tujem jeziku potrebna veliko bolj poglobljena <strong>in</strong> širša kognitivna<br />
shema kot tista, ki jo potrebujemo <strong>za</strong> branje ali poslušanje ciljnega <strong>jezika</strong>. Uporabljati<br />
jezik ne pomeni le <strong>pri</strong>klicati ga iz spom<strong>in</strong>a, temveč tudi poznati njegovo izgovorjavo,<br />
pisavo, oblikoslovje, skladnjo, pomenoslovje, pragmatiko <strong>in</strong> sociol<strong>in</strong>gvistiko (Martín<br />
Martín 1999 v Šifrar Kalan 2007).<br />
35
Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />
<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />
Ko imajo učenci dovolj t.i. receptivnega besedišča, jim mora učitelj ponuditi dejavnosti,<br />
v katerih bodo motivirani <strong>in</strong> morda <strong>pri</strong>siljeni uporabiti naučeno besedišče (glej: Nation<br />
1990, str. 94-113 v Šifrar Kalan 2007). Ponuditi jim mora dejavnosti, kot je <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong>, ki<br />
razvija tekočnost govora <strong>in</strong> produktivni besedni <strong>za</strong>klad učencev. Igra <strong>vlog</strong> navadno<br />
motivira učence, da govorijo tuji jezik, saj je umeščena v kontekst, ima konkreten cilj<br />
ter vsebuje element igre <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong>.<br />
Razvoj tekočnosti govora ni le osrednji cilj igre <strong>vlog</strong>, temveč tudi ustnega sporočanja v<br />
tujem jeziku. Ne pomeni, da se mora učenec izraziti popolnoma pravilno, temveč da se<br />
osredotoči bolj na ustreznost povedanega. Struktura igre <strong>vlog</strong> omogoča, da učenec želi<br />
izpolniti svojo funkcijo, brez da bi se pretirano oziral na pravilnost <strong>jezika</strong>. Zato se<br />
nedvomno razvoj tekočnosti govora močno povezuje z ostalimi cilji igre <strong>vlog</strong>, ki jih<br />
bomo obravnavali v nadaljevanju.<br />
4.2.2. IGRA VLOG IN GOVORNE STRATEGIJE ZA IZRAŽANJE V<br />
TUJEM JEZIKU<br />
Govorne strategije so eden od elementov, ki jih ne smemo po<strong>za</strong>biti omeniti, ko<br />
govorimo o učenju <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> <strong>in</strong> o razvijanju tekočnosti govora. Ko se namreč<br />
posameznik v procesu učenja želi izraziti v tujem jeziku, si mora večkrat pomagati z<br />
uporabo raznih strategij.<br />
Težko <strong>in</strong> celo nemogoče se je naučiti <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> do popolnosti, <strong>za</strong>to se vsak učenec<br />
občasno sreča s t.i. jezikovnimi blokadami, ki preprečujejo tekočnost govora v tujem<br />
jeziku. In kako si lahko pomaga v takem <strong>pri</strong>meru Alonso (2005, str. 131) pravi, da<br />
“vsak posameznik razpolaga z določenimi sredstvi <strong>in</strong> <strong>pri</strong>pomočki – nadomestnimi<br />
strategijami – ki mu pomagajo <strong>za</strong>polniti luknje v govoru, ki so posledica pomanjkanja<br />
znanja ali besedišča posameznika”. V takšnem <strong>pri</strong>meru si učenec pomaga z naslednjimi<br />
strategijami (prav tam, str. 131-132): z uporabo sopomenk, s telesnimi kretnjami, z<br />
uporabo dogovorjenih simbolov, s parafraziranjem, z izmišljanjem novih besed, z<br />
uporabo besed v drugem jeziku, ki ga sogovornik pozna, itd.<br />
V razredu pouka <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> mora učitelj spodbujati uporabi raznih govornih strategij,<br />
saj s tem omogoča, da si učenci v večji meri upajo govoriti v tujem jeziku ter na ta nač<strong>in</strong><br />
razvijati tekočnost govora. Igra <strong>vlog</strong> tako nudi <strong>pri</strong>ložnost učencem <strong>za</strong> uporabo govornih<br />
strategij ter obenem razvijanja strateške sposobnosti, ki se nanaša na “sposobnost<br />
<strong>pri</strong>lagajanja, pre<strong>pri</strong>čljivega podajanja <strong>in</strong> utemeljevanja sporočil <strong>pri</strong> nesporazumih ter<br />
36
Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />
<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />
upoštevanja sogovornikov <strong>in</strong> konvencij” (Učni načrt <strong>za</strong> anglešč<strong>in</strong>o v gimnaziji,<br />
M<strong>in</strong>istrstvo <strong>za</strong> šolstvo <strong>in</strong> šport, 1998).<br />
4.3. AKTIVNA VLOGA UČENCA PRI POUKU<br />
4.3.1. AKTIVNA VLOGA UČENCA V IGRI VLOG<br />
Igra <strong>vlog</strong> je učna tehnika, ki predvideva aktivno <strong>vlog</strong>o učenca v učnem procesu.<br />
Tomićeva pravi (2000, str.31): “Pouk povezuje učno vseb<strong>in</strong>o, sprejemanje <strong>in</strong><br />
obdelovanje le-te ter socialno-psihološko okolje tega dogajanja. In prav <strong>za</strong>to pouka ne<br />
moremo uresničevati samo s prenašanjem učne vseb<strong>in</strong>e na učence. Tudi tu mora imeti<br />
učenec aktivno <strong>vlog</strong>o. Učenec v sodobnem <strong>pouku</strong> išče <strong>in</strong> odkriva bistvo pojavov, do<br />
katerega <strong>pri</strong>de z raznovrstnimi aktivnostmi”. Ena od takšnih aktivnosti je tudi <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong>.<br />
Ugotovili smo, da <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> spada tudi med metode izkustvenega učenja, ki temeljijo na<br />
konkretni izkušnji posameznika <strong>in</strong> pomembnosti le-te v učnem procesu. Nekateri<br />
avtorji <strong>za</strong>to »kot njeno pomembno karakteristiko <strong>in</strong> prednost izpostavljajo element<br />
raziskovanja <strong>in</strong> odkrivanja <strong>in</strong> ji s tem eksplicitno <strong>pri</strong>znavajo potencial <strong>za</strong> <strong>in</strong>telektualno<br />
stimulacijo <strong>in</strong> razvoj učencev (Marsh 1992; Clark 1973 v Rupnik Vec 2001, str. 193)«.<br />
V zvezi s tem je treba povedati, da se <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> tujih jezikov uporabljajo bolj<br />
kompleksne igre <strong>vlog</strong> <strong>in</strong> tudi tiste bolj kratke <strong>in</strong> enostavne, ki smo jih ponazorili v<br />
prejšnjih poglavjih. Struktura igre <strong>vlog</strong> je odvisna predvsem od namena dejavnosti <strong>in</strong> od<br />
stopnje znanja <strong>jezika</strong> učencev. Zato bolj enostavne igre <strong>vlog</strong> ne bodo <strong>za</strong>htevale veliko<br />
avtonomije <strong>in</strong> truda posameznika kot tiste, v katerih je potrebna večja stopnja znanja<br />
<strong>jezika</strong> <strong>in</strong> ki omogočajo več ustvarjalnosti učenca.<br />
37
Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />
<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />
(Vir: Hutch<strong>in</strong>son, Project 4, Student’s book 2001, str. 55)<br />
4.3.2. SPOSOBNOST URAVNAVANJA LASTNEGA PROCESA UČENJA<br />
Aktivna <strong>vlog</strong>a učenca v igri <strong>vlog</strong> se nanaša na dva osrednja koncepta. Po eni strani se<br />
razume kot dejstvo, da v igri <strong>vlog</strong> učenec postane aktiven subjekt v procesu učenja<br />
<strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>, po drugi strani pa aktivna <strong>vlog</strong>a pomeni, da učenec hkrati zna sam<br />
uravnavati svoj učni proces <strong>in</strong> o njem tudi razmišljati. Gre <strong>za</strong> sposobnost razvijanja<br />
strategij samostojnega učenja, ki med drugim vključuje tudi “razvijanje sposobnosti<br />
samostojne analize <strong>in</strong> s<strong>in</strong>teze <strong>in</strong> sposobnost ustvarjalnega mišljenja <strong>in</strong> dela ter<br />
spoznavanje pomena jezikovnega znanja <strong>in</strong> njegovega ohranjanja” (Učni načrt <strong>za</strong><br />
anglešč<strong>in</strong>o, gimnazija, M<strong>in</strong>istrstvo <strong>za</strong> šolstvo <strong>in</strong> šport 1998).<br />
Igra <strong>vlog</strong> namreč razdeli odgovornost <strong>za</strong> učenje med učitelja <strong>in</strong> učenca (Ladousse<br />
1987), ker pusti učencu, da sam ustvarja <strong>in</strong>terakcijo v tujem jeziku <strong>in</strong> prev<strong>za</strong>me<br />
odgovornost <strong>za</strong> lastno učenje. Dober <strong>pri</strong>mer <strong>za</strong> to, da pokažemo učencem pomembnost<br />
samostojnega učenja je, da jim damo možnost, da sami izberejo <strong>vlog</strong>o, ki jo bodo<br />
<strong>in</strong>terpretirali v igri <strong>vlog</strong>. Na ta nač<strong>in</strong> ima dejavnost še večji uč<strong>in</strong>ek <strong>in</strong> uspeh, saj se<br />
spremeni v strategijo uč<strong>in</strong>kovitega učenja. V igri <strong>vlog</strong> učenec vadi svoje jezikovne<br />
sposobnosti, <strong>za</strong>dnja fa<strong>za</strong> igre <strong>vlog</strong>, anali<strong>za</strong>, pa omogoča, da posameznik naredi s<strong>in</strong>tezo<br />
naučenega <strong>in</strong> reflektira proces učenja.<br />
38
Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />
<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />
4.4. UPORABA TUJEGA JEZIKA V AVTENTIČNIH SITUACIJAH<br />
4.4.1. AVTENTIČNOST SITUACIJE V IGRI VLOG<br />
Vsak učitelj <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> se večkrat sreča s potrebo po apliciranju poučevanja <strong>tujega</strong><br />
<strong>jezika</strong> v zunanji svet, v avtentično okolje izven razreda. Učenci namreč vsak dan<br />
<strong>pri</strong>hajajo v stik s tujim jezikom preko različnih filmov, televizije, računalnika, knjig v<br />
tujem jeziku ali imajo celo možnost komuniciranja z ljudmi, katerih materni jezik je tuji<br />
jezik, ki se ga učijo. Vse to jim daje <strong>pri</strong>ložnost, da na vsakem koraku preverjajo svoje<br />
znanje <strong>jezika</strong>. Prav to dejstvo opom<strong>in</strong>ja učitelja, da je tehnika oziroma dejavnost igre<br />
<strong>vlog</strong> nujna <strong>in</strong> koristna <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong>, saj vključuje potencialne situacije, v katerih se bodo<br />
nekoč znašli učenci <strong>in</strong> v katerih bodo <strong>pri</strong>siljeni uporabljati tuji jezik (Jones 1992).<br />
Maley <strong>in</strong> Duff (1998) opo<strong>za</strong>rjata, da je veliko spretnosti, ki jih potrebujemo v maternem<br />
ali tujem jeziku, takšnih, ki jim tradicionalni učbeniki <strong>in</strong> učni načrti ne namenjajo dovolj<br />
pozornosti. “Gre <strong>za</strong> spretnost <strong>pri</strong>lagajanja <strong>jezika</strong> sogovorniku, hitrosti reagiranja v<br />
pogovoru, občutljivosti na ton <strong>jezika</strong>, razumevanja bistva sporočila, sposobnost<br />
predvidevanja, itd.; skratka, gre <strong>za</strong> ustreznost uporabljenega <strong>jezika</strong>” (prav tam, str. 7).<br />
Predvidevamo, da <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> omogoča, da se učenci vključujejo v avtentične situacije,<br />
kjer vsaj delno <strong>pri</strong>dobivajo spretnosti, potrebne <strong>za</strong> dejansko <strong>in</strong>terakcijo v tujem jeziku.<br />
Zato na tem mestu predstavljamo <strong>pri</strong>mer zelo pogoste igre <strong>vlog</strong>, ki se pojavlja v skoraj<br />
vseh učbenikih <strong>in</strong> predstavlja situacijo, ki jo bodo učenci najverjetneje izkusili tudi v<br />
resničnem življenju.<br />
Primer:<br />
Informacijska turistična pisarna<br />
Učenci doma zberejo razne vrste materiala, ki se lahko uporabi v <strong>in</strong>formacijski turistični pisarni: urniki,<br />
vozni redi avtobusov, vlakov, zemljevidi kraja, gorski zemeljevidi, oglasi, vabila, brošure <strong>in</strong> podobno ter<br />
vse skupaj <strong>pri</strong>nesejo v šolo. Zbran material se razdeli na mizo v razredu, ki služi kot <strong>in</strong>formacijski pult,<br />
kjer uslužbenci svetujejo turistom v tujem jeziku. En učenec <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong>o uslužbenca, ostali so turisti, ki<br />
sprašujejo <strong>za</strong> <strong>in</strong>formacije (učenci lahko delajo v skup<strong>in</strong>ah). Informacije, ki jih <strong>za</strong>nimajo so npr.: Kdaj<br />
odpelje avtobus v Ljubljano Katere predstave se danes odvijajo v gledališču Kje lahko najamem čoln <strong>za</strong><br />
vožnjo po jezeru, ipd. Učenci lahko sprašujejo <strong>za</strong> <strong>in</strong>formacije tudi po telefonu.<br />
(Vir: Omaggio 1979)<br />
Zelo pomemben dejavnik v zvezi z uporabo <strong>jezika</strong> v avtentičnih situacijah je gotovo<br />
struktura igre <strong>vlog</strong>. Vrsta igre <strong>vlog</strong>, ki ne omogoča veliko improvi<strong>za</strong>cije <strong>in</strong> je preveč<br />
39
Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />
<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />
kratka <strong>in</strong> enostavna, nima dosti uspeha <strong>pri</strong> učencih. Pomembno je, da učencem pred<br />
fazo <strong>igra</strong>nja <strong>vlog</strong> učencem nudimo dovolj vhodnega oz. jezikovnega materiala <strong>in</strong> da jih<br />
uvedemo v osrednjo fazo igre <strong>vlog</strong> z uvodnimi aktivnostmi, ki <strong>pri</strong>pravljajo udeležence<br />
na avtentično situacijo, ki jo bodo u<strong>pri</strong>zorili preko igre <strong>vlog</strong>. Ravno tako v fazi<br />
<strong>in</strong>terpretiranja <strong>vlog</strong> učenci ne bi smeli le ponavljati besedišče, s katerim so se seznanili<br />
v prvi fazi, temveč morajo poka<strong>za</strong>ti svojo sposobnost ustvarjalnosti <strong>in</strong> uporabljati jezik<br />
glede na svojo <strong>in</strong>tuicijo <strong>in</strong> zmožnosti. Le na ta nač<strong>in</strong> avtentičnost situacije resnično<br />
motivira učence.<br />
“Glede na to, da želimo čim bolj razviti dijakovo sposobnost komunikacije v tujem<br />
jeziku, morajo biti procesi komunikacije v razredu kolikor mogoče podobni tistim iz<br />
resničnega življenja” (Učni načrt <strong>za</strong> italijanšč<strong>in</strong>o, gimnazija, M<strong>in</strong>istrstvo <strong>za</strong> šolstvo <strong>in</strong><br />
šport 1998).<br />
Pri <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> je torej nujno ustvarjati pogoje <strong>za</strong> vadbo <strong>jezika</strong> v avtentičnih<br />
situacijah, saj s tem <strong>pri</strong>spevamo k aktiviranju pasivnega besednega <strong>za</strong>klada učencev, k<br />
večjemu splošnemu znanju o tujejezičnih kulturah, k razvoju tekočnosti govora (saj se<br />
učenci v igri <strong>vlog</strong> bolj osredotočijo na funkcijo <strong>in</strong> smisel dejavnosti) ter, na<strong>za</strong>dnje, k<br />
razvijanju komunikacijske sposobnosti, o kateri bomo govorili v nadaljevanju.<br />
4.5. RAZVOJ KOMUNIKACIJSKE SPOSOBNOSTI<br />
4.5.1. RAZVOJ KOMUNIKACIJSKIH SPOSOBNOSTI V IGRI VLOG<br />
Vemo, da je komunikacijska sposobnost ključnega pomena <strong>za</strong> uspešno <strong>in</strong>terakcijo v<br />
tujem jeziku, prav tako pa je pomembna tudi med samo igro <strong>vlog</strong>.<br />
Ko govorimo o komunikacijski sposobnosti, moramo izpostaviti dejstvo, da se je v<br />
sodobni teoriji <strong>in</strong> praksi poučevanja tujih jezikov, kot smo že omenili, uveljavil<br />
predvsem komunikacijski <strong>pri</strong>stop. Oblikovala se je <strong>za</strong>hteva, da se moramo <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong><br />
osredotočiti na komunikacijsko sposobnost <strong>in</strong> ne na obvladovanje jezikovnih struktur.<br />
To pomeni, da <strong>pri</strong>stop promovira predvsem pomen rabe <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> v komunikacijske<br />
namene. Pri <strong>pouku</strong> se poudarja razvoj »komunikacijske kompetence«, ki pa vključuje,<br />
ne samo znanje slovnice, temveč tudi <strong>in</strong>tuitivno znanje vseh področij, ki jih govorec<br />
maternega <strong>jezika</strong> uporablja <strong>pri</strong> komuniciranju (Ermenc 2001).<br />
»Cilj komunikacijskega <strong>pri</strong>jema je, da se učenčeva jezikovna kompetenca <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong><br />
<strong>pri</strong>bližuje kompetenci domačega govorca. Ker pa kompetenca <strong>za</strong> tuji jezik nikoli ne<br />
40
Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />
<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />
more biti enako dobra, kot je <strong>za</strong> materni jezik, se morajo osnovnim <strong>pri</strong>družiti tudi take,<br />
ki pomagajo govorcu <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> <strong>pri</strong>, kljub pomanjkljivostim, uspešnem<br />
komuniciranju« (prav tam, str. 193).<br />
Če pov<strong>za</strong>memo, uč<strong>in</strong>kovita komunikacija v tujem jeziku ne vključuje le pravilne<br />
artikulacije glasov, obvladanja ritma govora, ustrezne <strong>in</strong>tonacije ali tekočnosti govora,<br />
temveč tudi medosebne <strong>in</strong> transakcijske spretnosti, sposobnost poseganja v <strong>in</strong>terakcijo,<br />
spretnost poslušanja <strong>in</strong> usklajevanja pomena, vključuje zmožnost prepoznavanja<br />
namena konver<strong>za</strong>cije <strong>in</strong> pravilno rabo govornih sredstev (Nunan 2002).<br />
Ne trdimo, da <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> omogoča, da se posameznik nauči vse omenjene spretnosti, saj<br />
to niti ni mogoče, temveč želimo le opozoriti, da ponuja <strong>pri</strong>ložnost učencem, da lahko<br />
postopno razvijajo nekatere komunikacijske sposobnosti, ki so v veliki meri podobne<br />
tistim, ki jih potrebujejo v realni komunikacijski situaciji.<br />
Ladousse (1987) meni, da <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> nudi učencu raznovrstne izkušnje, ki mu<br />
omogočajo, da se preizkuša v različnih govornih situacijah <strong>in</strong> hkrati spodbuja razvoj<br />
socialnih spretnosti.<br />
Primer:<br />
Taksist<br />
Cilji: Simulirati situacijo, ko se turist znajde v tuji deželi <strong>in</strong> vaditi, kako lahko v tujem jeziku navezujemo<br />
stik z neznanci. (Dejavnost je mišljena <strong>za</strong> pouk španskega <strong>jezika</strong>; lahko jo <strong>pri</strong>redimo <strong>za</strong> kateri koli tuji<br />
jezik.)<br />
Učenci delajo v paru. Eden predstavlja turista <strong>in</strong> drugi taksista. Kot uvod v igro <strong>vlog</strong> služi naslednji tekst:<br />
“Po sedemurnem napornem letu <strong>pri</strong>speš na letališče v glavno mesto neke države. Z nekaj sreče hitro<br />
najdeš taksi, vendar si nekoliko nervozen, ker ne znaš niti besedice v jeziku, ki ga govorijo v tej državi,<br />
voznik taksija pa očitno ne razume tvojega maternega <strong>jezika</strong>. Kljub temu kmalu ugotoviš, da se voznik<br />
uči španšč<strong>in</strong>o <strong>in</strong> jo obvlada <strong>pri</strong>bližno toliko kot ti. Ker je vožnja od letališča do centra mesta dolga, imata<br />
obilo časa, da se pogovorita <strong>in</strong> se spoznata”.<br />
Preden učenci <strong>za</strong>čnejo <strong>igra</strong>ti <strong>vlog</strong>e, jih je treba <strong>pri</strong>praviti na dialog tako, da se pogovorimo z njimi o<br />
možnih vprašanjih med taksistom <strong>in</strong> turistom, ki jih lahko napišemo na tablo. Pri tem pa ne odgovarjamo<br />
na vprašanja, ker bo to naloga učencev med <strong>igra</strong>njem <strong>vlog</strong>. Učenci delajo v paru, tisti na <strong>za</strong>četni stopnji<br />
znanja <strong>jezika</strong> si lahko celo <strong>za</strong>pišejo dialog, ki ga bodo u<strong>pri</strong>zorili. Na koncu sledi anali<strong>za</strong> dogajanja <strong>in</strong><br />
pogovor o podobnih vsakodnevnih situacijah, v katerih se lahko znajdemo. Naredi se tudi načrt <strong>za</strong> delo v<br />
<strong>pri</strong>hodnje, ki služi <strong>za</strong> to, da povežemo igro <strong>vlog</strong> s <strong>pri</strong>hodnjimi aktivnostmi <strong>in</strong> temami, ki se bodo<br />
obravnavale <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong>; npr. : Učenci bodo morali napisati esej o potovanjih v tuje dežele ali o kulturnem<br />
šoku, ipd.<br />
(Fuente: Sadow, 1982: 119, prevod: Maja Cimerman)<br />
41
Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />
<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />
4.5.2. NEGATIVNA PLAT IGRE VLOG<br />
Komunikacijska sposobnost se v veliki meri nananaša na enega od ciljev igre <strong>vlog</strong>, ki<br />
smo ga že omenili, to je avtentičnost situacije. Zato bomo v nadaljevanju izpostavili tudi<br />
nekaj negativnih plati igre <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>, ki se nanašajo na razvoj<br />
komunikacijskih sposobnosti <strong>in</strong> na rabo <strong>jezika</strong> v avtentičnih situacijah.<br />
4.5.2.1. V KOLIKŠNI MERI IGRA VLOG ZARES POSNEMA<br />
AVTENTIČNO INTERAKCIJO<br />
Brown <strong>in</strong> Yule (1983 v Nunan 2002, str. 27) opo<strong>za</strong>rjata, da je “pouk tujih jezikov v<br />
veliki meri usmerjen le v razvijanje jezikovnih sposobnosti preko krajših <strong>in</strong>terakcij <strong>in</strong><br />
izmenjave <strong>in</strong>formacij, kjer so učenci omejeni le na izgovorjavo enega ali dveh stavkov”.<br />
Ko bo takšen učenec skušal <strong>za</strong>res komunicirati v tujem jeziku, bo najverjetneje izkusil<br />
občutek velike frustracije, saj ne bo <strong>pri</strong>pravljen na vključevanje v govorne situacije, ki<br />
temeljijo na daljših <strong>in</strong> bolj <strong>za</strong>pletenih stavkih.<br />
Kljub temu, da smo poudarili, da ima lahko <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> pomembno <strong>vlog</strong>o <strong>pri</strong> ustvarjanju<br />
<strong>in</strong>terakcije <strong>in</strong> avtentične komunikacije v razredu, le-ta ravno tako velikokrat ostane le na<br />
ravni krajših povedi <strong>in</strong> dialogov, ki ne odsevajo avtentičih <strong>in</strong>terakcij iz vsakdanjega<br />
življenja.<br />
“Naj se učitelj še tako trudi prenesti naravne komunikacijske situacije v razred, bo v<br />
razredu vedno šlo le <strong>za</strong> posnemanje le-teh”, pravi Šifrar Kalan (2007). Predvsem je to<br />
izrazito <strong>pri</strong> <strong>igra</strong>nju <strong>vlog</strong>, kjer se pretvarjamo, da nismo v razredu, ampak v drugem<br />
okolju <strong>in</strong> prev<strong>za</strong>memo drugo identiteto.<br />
Tudi Widdowson meni, da “bo težnja po avtentičnosti <strong>jezika</strong> v razredu brez dvoma v<br />
določeni meri vedno ostala zgolj iluzija, <strong>za</strong>to ker avtentičnost ni odvisna od samega<br />
učenca, temveč od stališča, ki ga ta <strong>za</strong>v<strong>za</strong>me do učne situacije (1998, str. 8 v Baralo<br />
2000, str.16). Naravno ustno izražanje je <strong>za</strong> učence spontano izražanje v njihovem<br />
maternem jeziku, medtem ko je situacija v razredu le umetna. Zato naj bi bile <strong>za</strong>nje<br />
dejavnosti ustnega sporočanja <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> le simulacija stvarnosti - razredne<br />
<strong>in</strong> ne naravne dejavnosti (prav tam, str. 16).<br />
Če upoštevamo slednje, vemo, da se učitelj <strong>in</strong> učenci znajdejo pred težko nalogo, ko<br />
skušajo <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> ustvariti pogoje, ki bodo <strong>pri</strong>pravili učence na podobne okolišč<strong>in</strong>e<br />
izven razreda. Čeprav verjetno nikoli ne bomo dosegli popolne avtentičnosti situacije v<br />
razredu, pa ne moremo <strong>za</strong>nikati dejstva, da <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> v določeni meri <strong>za</strong>gotovo <strong>pri</strong>speva<br />
42
Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />
<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />
k bolj uč<strong>in</strong>koviti komunikaciji v realnem okolju <strong>in</strong> razvija tekočnost govora, ki <strong>igra</strong><br />
pomembno <strong>vlog</strong>o v <strong>in</strong> izven razreda. Treba je vedeti, da na uč<strong>in</strong>kovitost igre <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong><br />
<strong>pouku</strong> tujih jezikov vpliva več različnih dejavnikov, ki pa jih bomo obravnavali kasneje<br />
v diplomskem delu.<br />
4.6. MOTIVACIJA ZA UČENJE IN SPROŠČENA RAZREDNA<br />
KLIMA<br />
4.6.1. RAZREDNA KLIMA IN MOTIVACIJA<br />
“Razredna klima <strong>za</strong>jema odnose med učenci samimi ter učenci <strong>in</strong> učiteljem, kakor jih<br />
vidijo <strong>in</strong> čutijo udeleženci”, pravi Marentič Požarnik (2000, str. 242). Fraser (1989 v<br />
Zabukovec 1998) je razredno klimo opredelil kot dogajanje v razredu, ki je določeno z<br />
medosebnimi odnosi, osebnostnim razvojem posameznikov <strong>in</strong> sistemskimi<br />
značilnostmi.<br />
Razredna klima je pomemben dejavnik <strong>pri</strong> izvedbi igre <strong>vlog</strong> v razredu, po drugi strani<br />
pa tudi sama <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> ustvarja pozitivno razredno klimo.<br />
Igra <strong>vlog</strong> je tehnika <strong>in</strong> dejavnost ustnega sporočanja, katere osrednja naloga je doseči,<br />
da učenec govori <strong>in</strong> se sporazumeva v tujem jeziku. Kot je že jasno, to <strong>za</strong> učenca<br />
nikakor ni lahka naloga, <strong>za</strong>to potrebuje spodbudo, da bo lažje operiral z jezikom. Če se<br />
učitelj odloči uporabiti igro <strong>vlog</strong>, da bi dosegel <strong>in</strong>terakcijo v ciljnem jeziku, se bo znašel<br />
pred dvema možnima scenarijema:<br />
Prva možnost je, da že sama tehnika igre <strong>vlog</strong> ustvarja pozitivno razredno klimo, ki<br />
spodbuja učenca h komunikaciji <strong>za</strong>radi naslednjih razlogov:<br />
- Element igre v igri <strong>vlog</strong> motivira učence, da se čutijo bolj sproščene; ponavadi je<br />
dejavnost <strong>pri</strong>jetna izkušnja <strong>in</strong> <strong>za</strong>bava <strong>za</strong> udeležence, ki bo <strong>za</strong>gotovo imela pozitivne<br />
uč<strong>in</strong>ke na proces učenja <strong>jezika</strong>, v katerem učenci razvijajo ustvarjalnost (García Naranjo<br />
2000, Učni načrt <strong>za</strong> nemšč<strong>in</strong>o, gimnazija, M<strong>in</strong>istrstvo <strong>za</strong> šolstvo <strong>in</strong> šport 1998).<br />
- Če izberemo v igri <strong>vlog</strong> avtentične teme, s katerimi so učenci dobro seznanjeni, bodo<br />
ti še bolj <strong>pri</strong>pravljeni sodelovati. Šifrar Kalan (2007) pravi, da ne moremo <strong>za</strong>nemariti<br />
dejstva, da če komuniciramo (tudi v tujem jeziku), želimo komunicirati o tistem, kar se<br />
nas osebno <strong>za</strong>deva.<br />
Lahko torej pov<strong>za</strong>memo, da v več<strong>in</strong>i <strong>pri</strong>merov učenci želijo sporočati svoje ideje <strong>in</strong> jih<br />
<strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> tem spodbuja <strong>in</strong> motivira. Zato motivacijo obravnavamo skupaj z razredno<br />
klimo.<br />
43
Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />
<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />
Prav dejavnik motivacije pa nas vodi k drugi možnosti. Včasih namreč sama struktura<br />
<strong>in</strong> karakter igre <strong>vlog</strong> nista dovolj, da bi dosegli sproščeno razredno klimo <strong>in</strong> <strong>in</strong>terakcijo<br />
v tujem jeziku. Ne smemo namreč po<strong>za</strong>biti še ostalih dejavnikov, ki vplivajo nanjo. V<br />
takem <strong>pri</strong>meru je naloga učitelja ustvariti ustrezne pogoje <strong>za</strong> bolj ali manj uspešno<br />
izvedbo igre <strong>vlog</strong>. To pa dosežemo le s pravilnim postopkom dejavnosti, ki vključuje<br />
tudi uvodne aktivnosti, ki služijo <strong>za</strong> to, da učenci “prebijejo led” <strong>in</strong> hkrati ponujajo<br />
jezikovni material <strong>in</strong> besedišče, ki bo pomagalo učencem med samo <strong>in</strong>terpretacijo <strong>vlog</strong>.<br />
Če gre <strong>za</strong> skup<strong>in</strong>o učencev, ki so v več<strong>in</strong>i precej <strong>in</strong>trovertirani ali ne<strong>pri</strong>pravljeni<br />
sodelovati, je treba ustvarjati ugodno razredno klimo postopoma že od <strong>za</strong>četka šolskega<br />
leta. García Naranjo (2000, str. 113) pravi, “da je pomembno, da že učenci na <strong>za</strong>četni<br />
stopnji znanja <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> čutijo, da lahko komunicirajo v tujem jeziku. Če dolgo časa<br />
ne govorijo, niso več <strong>za</strong><strong>in</strong>teresirani <strong>in</strong> je težko znova ustvariti <strong>pri</strong>jetno razredno klimo;<br />
učenec mora čutiti, da lahko sporoča svoje misli, čeprav s težavami.”<br />
Zagotovo se ustvarjanje pozitivne razredne klime močno olajša, če se učenci že<br />
<strong>za</strong>vedajo pomembnosti aktivne <strong>vlog</strong>e v učnem procesu <strong>in</strong> imajo razvito sposobnost<br />
uporabe strategij aktivnega učenja.<br />
4.7. RAZVOJ STRPNOSTI IN TOLERANCE<br />
4.7.1. SPOZNAVANJE KULTURE PRI POUKU TUJIH JEZIKOV<br />
Razred <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> ni le kraj, kjer se učenci učijo <strong>jezika</strong>, temveč skozi pouk <strong>tujega</strong><br />
<strong>jezika</strong> učenci dosegajo tudi določene vzgojne cilje. Menimo, da <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong><br />
tujih jezikov lahko omogoča razvoj nekaterih osebnostnih lastnosti v večji meri kot <strong>igra</strong><br />
<strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> drugih predmetih. Strpnost je ena izmed njih, hkrati pa skozi igro <strong>vlog</strong> učenec<br />
spoznava tudi nekatere značilnosti tujih kultur <strong>in</strong> poglablja splošno znanje, ki ga bo<br />
potreboval v <strong>pri</strong>hodnosti.<br />
Učni načrt <strong>za</strong> španšč<strong>in</strong>o v gimnaziji (M<strong>in</strong>istrstvo <strong>za</strong> šolstvo <strong>in</strong> šport 1998) predvideva:<br />
»Poleg izobraževalne ima učenje španšč<strong>in</strong>e v tem obdobju tudi pomembno vzgojno<br />
<strong>vlog</strong>o: omogoča spoznavanje nač<strong>in</strong>a življenja, navad, kulture špansko govorečih<br />
narodov; dijaku omogoča razširitev življenjskega obzorja; omogoča mu<br />
sporazumevanje z govorci ciljnega <strong>jezika</strong>, ga uči strpnosti do drugih (tudi različnih) ter<br />
razumevanja <strong>in</strong> sprejemanja drugačnosti«. Nadalje, si učni načrt <strong>za</strong> italijanšč<strong>in</strong>o v<br />
gimnaziji postavlja vzgojne cilje kot so: “<strong>pri</strong>merjanje <strong>in</strong> presojanje vrednot <strong>in</strong> družbenih<br />
norm, spoznavanje vzrokov <strong>in</strong> posledic kulturnih sprememb, tvorno sodelovanje<br />
44
Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />
<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />
posameznika <strong>pri</strong> razvoju lastnega naroda <strong>in</strong> druž<strong>in</strong>e narodov v svetu” ( M<strong>in</strong>istrstvo <strong>za</strong><br />
šolstvo <strong>in</strong> šport 1998).<br />
V takšnem okolju lahko učitelj izkoristi igro <strong>vlog</strong> kot uč<strong>in</strong>kovito sredstvo <strong>za</strong> razvijanje<br />
strpnosti <strong>in</strong> socialnih komunikacijskih vešč<strong>in</strong> med učenci. Skela pravi, da poučevanje<br />
kulture ne pomeni, da se mora učenec na vsak nač<strong>in</strong> poistovetiti s ciljno kulturo, temveč<br />
je pomembno, da se posameznik <strong>za</strong>veda kulturne raznolikosti okrog sebe <strong>in</strong> vpliva le-te<br />
na proces komunikacije (1999a).<br />
4.7.2. RAZVIJANJE STRPNOSTI SKOZI IGRO VLOG<br />
Poučavanje kulture <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> pomaga preseči jezikovne <strong>in</strong> kulturne meje.<br />
Igra <strong>vlog</strong> lahko postane sredstvo <strong>za</strong> razvijanje strpnosti <strong>in</strong> tolerance ter t.i. družbenokulturne<br />
sposobnosti učencev. Jones (1992) meni, da nekatere igre <strong>vlog</strong> pomagajo<br />
brisati razlike med učenci <strong>in</strong> njihovimi predsodki <strong>in</strong> pre<strong>pri</strong>čanji, druge pa so lahko<br />
strukturirane z namenom poudarjanja le-teh. Obenem gre <strong>za</strong> razvijanje komunikacijske<br />
sposobnosti, usklajevanja pomenov, iskanja rešitev <strong>in</strong> reševanja problemov (prav tam).<br />
(Seveda je jasno, da se takšne vrste iger <strong>vlog</strong> uporabljajo le <strong>pri</strong> učencih z visoko stopnjo<br />
znanja <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> <strong>in</strong> v srednji šoli).<br />
Primer: Igra <strong>vlog</strong> kot debata <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> španšč<strong>in</strong>e<br />
Debata o preseljevanju <strong>in</strong> m<strong>igra</strong>cijah<br />
A: Paco Álvarez. Poročen. Že 50 let živi v Munchnu. Zaposlen je kot delavec v tovarni BMW. Preselil se<br />
je v Nemčijo, ker v svojem kraju ni našel dela. Zdaj se hoče vrniti v Španijo, saj v Nemčiji nikoli ni bil<br />
popolnoma <strong>za</strong>dovoljen.<br />
B: Jaime. Slikar. Samski. Ima 40 let. Že pred 12 leti je odšel v New York. Hodil je v angleško šolo <strong>in</strong><br />
dokončal študij v Parizu <strong>in</strong> Firencah. Zmeraj si je želel živeti v New Yorku. Tam je spoznal Virg<strong>in</strong>io,<br />
ameriško slikarko, ki ga je uvedla v svet umetnosti <strong>in</strong> s katero od takrat živita skupaj.<br />
C: Paquito Álvarez. Samski. Rojen v Munchnu, starši so Španci. Njegov oče je delal v tovarni BMW.<br />
Študira strojništvo na univerzi. Kot otrok je vsako poletje prebil v rojstni vasi svojih staršev v Španiji.<br />
Trenutno že četrto leto <strong>za</strong>pored med počitnicami potuje po Evropi s <strong>pri</strong>jatelji. Starši so se odločili, da<br />
grejo živet na<strong>za</strong>j v Španijo.<br />
D: Louise. Ima 30 let. Poročena z <strong>in</strong>ženirjem strojništva. Ker se je mož službeno preselil v Barcelono, je<br />
odšla z njim. Še vedno ne govori špansko. Z možem imata enoletnega s<strong>in</strong>a. Sama ni <strong>za</strong>poslena, v Parizu<br />
pa je delala kot pediatr<strong>in</strong>ja. V Barceloni bosta z možem ostala še 5 let.<br />
45
Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />
<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />
Učenci imajo na razpolago nekaj m<strong>in</strong>ut, da se vživijo v <strong>vlog</strong>e <strong>in</strong> premislijo, katere argumente bodo<br />
izpostavili v svojih <strong>vlog</strong>ah v debati o m<strong>igra</strong>cijah. Učitelj jim v prvi fazi pomaga <strong>in</strong> svetuje. Pred tem jim<br />
je predlagal nekaj vprašanj, da lažje poiščejo argumente, ki jih bodo potrebovali v debati. Učenci delajo v<br />
skup<strong>in</strong>ah.<br />
(Vir: Alonso 2005, str. 140, prevod: Maja Cimerman)<br />
4.8. RAZVIJANJE EMPATIJE<br />
Do določene mere stopiti v stik s tujo kulturo pomeni tudi delno se poistovetiti z njo.<br />
Učenci se v določenih <strong>igra</strong>h <strong>vlog</strong> vživijo v <strong>vlog</strong>e, ki jih še nikoli niso preizkusili, saj<br />
morajo prevzeti identiteto oseb iz tuje kulture, katerih navade <strong>in</strong> kulturni vzorci so<br />
različni od njihovih lastnih. V igri <strong>vlog</strong> se delno identificirajo z osebami, ki jih <strong>igra</strong>jo.<br />
Ravno tako se kulturne značilnosti kažejo skozi uporabo nekaterih fraz <strong>in</strong> izrazov v<br />
tujem jeziku (pozdravi, vikanje, nač<strong>in</strong>, kako se pogovarjamo po telefonu z nekom, raba<br />
pomanjševalnic, itd.), skozi nekatere značilnosti <strong>jezika</strong> (hitrost govora, <strong>in</strong>tonacija, itd.)<br />
ali skozi situacijo, ki jo morajo učenci u<strong>pri</strong>zoriti. Če se na <strong>pri</strong>mer <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong><br />
španskega <strong>jezika</strong> dogaja v restavraciji, ta obenem razkriva, ob kateri uri večerjajo<br />
Španci, kakšno hrano jedo, ipd. Na ta nač<strong>in</strong> avtentična situacija v igri <strong>vlog</strong> tudi veča<br />
<strong>za</strong>nimanje <strong>in</strong> motivacijo učencev <strong>za</strong> sodelovanje v njej.<br />
Po drugi strani <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> pospešuje razvoj sposobnosti prevzemanja socialne<br />
perspektive, pravi Zupančič (1997 v Rupnik Vec 1998). Igrati <strong>vlog</strong>o v tujem jeziku <strong>za</strong><br />
učenca predstavlja še toliko večji napor <strong>in</strong> izziv. Njegova naloga ni le vživeti se v<br />
nekoga drugega, temveč to izvesti v jeziku, ki ni njegov materni jezik. Učenec mora<br />
aktivirati svoje znanje <strong>jezika</strong> <strong>in</strong> se poslužiti nekaterih govornih strategij, ki mu<br />
pomagajo <strong>pri</strong> uspešni izvedbi. Na ta nač<strong>in</strong> posmaeznik lahko spozna mnogo socialnih<br />
perspektiv <strong>in</strong> <strong>vlog</strong>, s katerimi se bo srečal v življenju.<br />
5. DEJAVNIKI, KI VPLIVAJO NA UPORABO IGRE<br />
VLOG<br />
5.1. MOTIVACIJA<br />
Obstaja več dejavnikov, ki vplivajo na uporabo igre <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> <strong>in</strong> ki se<br />
nanašajo na učitelja <strong>in</strong> njegovo sposobnost strukturiranja <strong>in</strong> izvedbe igre <strong>vlog</strong>; so<br />
dejavniki, ki so pove<strong>za</strong>ni z razrednim okoljem- zunanji dejavniki; <strong>in</strong> na<strong>za</strong>dnje, faktorji,<br />
46
Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />
<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />
ki izvirajo iz učenca samega. Osredotočili se bomo predvsem na slednje (tako na<br />
kognitivne, kot na afektivne <strong>in</strong> socialne), saj so ti največkrat najpomembnejši.<br />
Začeli bomo z dejavnikom, ki smo ga že večkrat omenili <strong>in</strong> predstavlja hkrati tudi cilj<br />
igre <strong>vlog</strong>; to je motivacija učencev <strong>za</strong> sodelovanje <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> oz. v igri <strong>vlog</strong>.<br />
Predpostavljamo namreč, da ima <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> mnogo značilnosti, ki so potrebne <strong>za</strong><br />
motivacijo učencev <strong>za</strong> učenje. Prav<strong>za</strong>prav je <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> dejavnost, ki omogoča, da<br />
motiviramo vse učence naenkrat, saj <strong>za</strong>hteva od njih aktivno <strong>vlog</strong>o <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong>.<br />
Igra <strong>vlog</strong> je tehnika, ki temelji na <strong>in</strong>terakciji med učenci, vendar je treba vedeti, da je <strong>za</strong><br />
uspešno <strong>in</strong>terakcijo potrebna spodbuda <strong>in</strong> <strong>in</strong>teres. Rivers meni, da bi učenci <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong><br />
<strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> morali sodelovati v dejavnostih, ki zbudijo njihov <strong>in</strong>teres <strong>in</strong> pozornost v<br />
tolikšni meri, da <strong>in</strong>terakcija postane naravna <strong>in</strong> spontana. Ustvariti ustrezne pogoje <strong>za</strong><br />
takšno <strong>in</strong>terakcijo skozi igro <strong>vlog</strong> <strong>za</strong>hteva od učitelja veliko pedagoških sposobnosti,<br />
vendar hkrati ohranja tudi njegov lastni <strong>in</strong>teres na visoki stopnji (1994).<br />
Skela (1999, str. 111) pravi, da “več<strong>in</strong>a otrok enači učenje <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> z učenjem<br />
govornih spretnosti. In ker so se navidezno enostavno naučili govoriti v mater<strong>in</strong>šč<strong>in</strong>i,<br />
<strong>pri</strong>čakujejo, da bo podobno tudi <strong>pri</strong> tujem jeziku. Želijo si takojšnjih rezultatov (…) To<br />
kaže na zelo močno motivacijo <strong>za</strong> učenje”. Zato je potrebno, kot meni Skela, motivacijo<br />
ohraniti <strong>in</strong> učencem omogočiti, da bodo čim več govorili. Na ta nač<strong>in</strong> <strong>pri</strong> njih zbujamo<br />
občutek napredovanja <strong>in</strong> izpolnitve njihovih <strong>pri</strong>čakovanj (prav tam, str. 111).<br />
Težave se pojavijo, ko učenci niso <strong>za</strong><strong>in</strong>teresirani <strong>za</strong> sodelovanje v igri <strong>vlog</strong>. V tem<br />
<strong>pri</strong>meru so uvodne aktivnosti nujne <strong>in</strong> je potrebno učence uvesti v igro <strong>vlog</strong> postopoma,<br />
s pogovorom, aktivnostmi, ki se nanašajo na temo igre <strong>vlog</strong> ipd. Najlažje je, če<br />
omogočimo učencem, da sami izberejo osrednjo temo, ki je njim najbližja <strong>in</strong> si<br />
v<strong>za</strong>memo več časa, več šolskih ur, kjer se učenci <strong>pri</strong>pravijo na dejavnost <strong>in</strong> oblikujejo<br />
<strong>vlog</strong>e. Na ta nač<strong>in</strong> hkrati omogočimo, da učenci razumejo, kaj želimo doseči z igro <strong>vlog</strong><br />
<strong>in</strong> na koncu aktivno sodelujejo <strong>pri</strong> evalvaciji dejavnosti. Učenci se morajo <strong>za</strong>vedati, da<br />
je <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> koristna <strong>za</strong>nje <strong>in</strong> ne <strong>za</strong> učitelja.<br />
Vendar se je treba <strong>pri</strong> uporabi igre <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> vedno pre<strong>pri</strong>čati, da leta<br />
ponuja realne možnosti <strong>za</strong> uspeh <strong>in</strong> da njena struktura ustre<strong>za</strong> stopnji sposobnosti<br />
učencev (znanje <strong>jezika</strong>, besedišče, itd.) (Jones 1992). Ponavadi že visoka stopnja<br />
motivacije v igri <strong>vlog</strong> zelo pozitivno vpliva na sposobnost produciranja <strong>jezika</strong>. Drugi<br />
47
Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />
<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />
faktor, ki motivira učence v igri <strong>vlog</strong> pa je dejstvo, da v njej posameznik prejme<br />
takojšnjo povratno <strong>in</strong>formacijo o vplivu njegovih dejanj na sam potek dejavnosti.<br />
Igra <strong>vlog</strong> nudi široke možnosti uporabe različnih situacij, kjer posameznik dokaže svoje<br />
sposobnosti. Gre <strong>za</strong> pomembnost t.i. notranje motivacije, ki je pove<strong>za</strong>na z igro <strong>vlog</strong> <strong>in</strong><br />
se nanaša, po Marentič Požarnikovi (2000, str. 188) na spontanost, ustvarjalnost, užitek<br />
učenca <strong>in</strong> širjenje <strong>in</strong>teresov. Pri tem je pogosto proces pomembnejši od rezultata <strong>in</strong> je že<br />
sam po sebi vir <strong>za</strong>dovoljstva (prav tam, str. 188). Prav <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> je namreč večkrat<br />
spodbuda <strong>za</strong> učence, da skozi prevzem identitete na <strong>za</strong>baven nač<strong>in</strong> pokažejo svoje<br />
jezikovne sposobnosti.<br />
5.2. ZNANJE JEZIKA<br />
5.2.1. STOPNJA ZNANJA TUJEGA JEZIKA V IGRI VLOG<br />
Ko načrtujemo uporabo igre <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>, moramo <strong>pri</strong> tem upoštevati<br />
predvsem znanje <strong>jezika</strong> <strong>in</strong> govorne sposobnosti učencev. V razredu se namreč ne<br />
srečujemo samo z eno stopnjo znanja <strong>jezika</strong>, temveč <strong>pri</strong>haja tudi do velikih razlik v<br />
znanju <strong>in</strong> sposobnostih med učenci.<br />
Ker ne moremo natančno oceniti stopnje znanja vseh učencev <strong>in</strong> ker so <strong>pri</strong> tem<br />
pomembni tudi drugi dejavniki (razredna klima, motivacija, afektivni faktorji, itd.), je<br />
potrebno načrtovati uporabo takšne igre <strong>vlog</strong>, ki bo bolj ali manj ustre<strong>za</strong>la vsem<br />
učencem. Logično je, da ne moremo uporabiti igre <strong>vlog</strong>, ki <strong>za</strong>hteva improvi<strong>za</strong>cijo v<br />
tujem jeziku, z učenci, ki <strong>jezika</strong> še ne obvladajo dovolj, da bi v njem prosto govorili,<br />
čeprav je morda v razredu tudi že nekaj takšnih posameznikov. Ravno tako pa ne<br />
smemo uporabiti preveč enostavne igre <strong>vlog</strong> z učenci, ki so že popolnoma sposobni<br />
improvizirati v ciljnem jeziku, saj bi to utegnilo <strong>pri</strong> njih sprožiti ne<strong>za</strong>nimanje <strong>in</strong> dolgčas.<br />
Kljub temu ponavadi <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> že sama po sebi nudi dovolj veliko spodbudo <strong>in</strong> morda<br />
aktivira pasivno znanje <strong>jezika</strong>, <strong>za</strong>to tudi ne smemo podcenjevati govornih sposobnosti<br />
učencev.<br />
V igri <strong>vlog</strong> namreč učenci razvijajo svoje spretnosti <strong>in</strong> sposobnosti, oziroma uporabijo<br />
<strong>in</strong> realizirajo to, kar so se naučili (Skela 1999, Ladousse 1987). Vemo, da je osnovni<br />
predpogoj <strong>za</strong> <strong>in</strong>terakcijo v tujem jeziku razumevanje le-tega <strong>in</strong> <strong>pri</strong>pravljenost učenca <strong>za</strong><br />
ustno izražanje. To pomeni, da ne moremo siliti učenca k ustnemu sporočanju, če še<br />
48
Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />
<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />
nima razvitih niti temeljev <strong>za</strong> razumevanje le-tega (Dhority 1992). Igro <strong>vlog</strong> je treba<br />
<strong>pri</strong>lagoditi na nač<strong>in</strong>, da bo koristna <strong>in</strong> uporabna tudi <strong>za</strong> učence z nižjo stopnjo znanja<br />
<strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>.<br />
Pri <strong>za</strong>četnikih je <strong>za</strong>to nujno, da jim najprej ponudimo jezikovni material, s katerim bodo<br />
lahko operirali med dejavnostjo. Gre <strong>za</strong> določene fraze <strong>in</strong> besedišče, ki ga morda že<br />
poznajo <strong>in</strong> ga bodo na ta nač<strong>in</strong> lahko vadili v igri <strong>vlog</strong>. Računati moramo na to, da se<br />
bodo med dejavnostjo, če ta predvideva določeno stopnjo improvi<strong>za</strong>cije, gotovo<br />
pojavile t.i. jezikovne blokade, ko se učenec ne bo znal izraziti v tujem jeziku. Takrat bo<br />
<strong>pri</strong>siljen uporabiti določene strategije, ki smo jih je omenili v enem od prejšnjih<br />
poglavij; parafraziranje, pomoč sošolcev, telesne kretnje, uporaba maternega <strong>jezika</strong>, itd.<br />
(P<strong>in</strong>illa Gómez 2000, str. 61). Igra <strong>vlog</strong> torej <strong>pri</strong>speva k temu, da si učenci <strong>za</strong>pomnijo<br />
določeno besedišče <strong>in</strong> fraze, tako da vadijo jezik na <strong>za</strong>baven <strong>in</strong> <strong>za</strong>nimiv nač<strong>in</strong>.<br />
V nadaljevanju bomo predstavili, kakšno vrsto igre <strong>vlog</strong> lahko učitelj uporabi z učenci<br />
<strong>za</strong>četniki, ki se <strong>jezika</strong> učijo šele prvo leto <strong>in</strong> <strong>pri</strong>mer igre <strong>vlog</strong> <strong>za</strong> učence s srednjo ali<br />
visoko stopnjo znanja <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>.<br />
- ZAČETNA STOPNJA ZNANJA TUJEGA JEZIKA<br />
“Čeprav učenci še niso dosegli stopnje, kjer lahko zbirajo med različnimi slovničnimi<br />
oblikami, že razpolagajo z orodjem, ki jim omogoča omejeno obliko ustvarjalnosti v<br />
tujem jeziku znotraj jasno def<strong>in</strong>iranega konteksta” (Littlewood 1994, str. 27 v García<br />
Naranjo 2000, str. 118).<br />
Učitelj, ki uporablja igro <strong>vlog</strong> z učenci <strong>za</strong>četniki, mora zelo natančno načrtovati<br />
dejavnost <strong>in</strong> predvideti, kako se bodo obnašali učenci <strong>in</strong> kako bodo operirali z jezikom<br />
med igro <strong>vlog</strong>. Zato jim mora tudi pojasniti, kakšen je cilj dejavnosti <strong>in</strong> kaj bodo z njo<br />
dosegli.<br />
49
Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />
<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />
Primer:<br />
(Vir: Gvardjančič idr.: Angleški jezik 1, učbenik: Touchstone 1, 1997, str. 145)<br />
- SREDNJA ALI VISOKA STOPNJA ZNANJA TUJEGA JEZIKA<br />
Primer:<br />
Ljubezenska zgodba<br />
Igra <strong>vlog</strong>:<br />
MARÍA: Marij<strong>in</strong>a mati je že umrla, <strong>za</strong>to María več<strong>in</strong>oma skrbi <strong>za</strong> svojega očeta <strong>in</strong> doma opravlja<br />
gospod<strong>in</strong>jska dela. Je ed<strong>in</strong>ka. Njen oče je reven <strong>in</strong> <strong>za</strong>grenjen človek, ki pravi, da resnično sovraži ljudi<br />
okoli sebe.<br />
PABLO: Pablov oče je pomemben trgovec v mestu. Želi si, da bi Pablo nekoč prevzel njegov posel. Tudi<br />
Pablo je ed<strong>in</strong>ec. Očetu nikakor ni všeč, da študira medic<strong>in</strong>o, poleg tega pa kot premožen meščan želi, da<br />
se Pablo poroči z eno od hčera njegovih <strong>pri</strong>jateljev, z dekletom iz “dobre druž<strong>in</strong>e”.<br />
PABLO IN MARÍA: Pablo <strong>in</strong> María se med poletjem velikokrat videvata, ko le ona lahko <strong>za</strong> nekaj časa<br />
pobegne iz hiše. Ko <strong>pri</strong>de september <strong>in</strong> se mora Pablo vrniti v mesto, sta oba že zelo <strong>za</strong>ljubljena. Želita se<br />
poročiti <strong>in</strong> <strong>za</strong> vedno ostati skupaj. Dan pred Pablovim odhodom se odločita, da bosta šla k Marij<strong>in</strong>emu<br />
očetu <strong>in</strong> mu povedala <strong>za</strong> njuno zgodbo ter da se bosta poročila.<br />
Od<strong>igra</strong>jte pogovor med Marijo, Pablom <strong>in</strong> Marij<strong>in</strong>im očetom!<br />
(Vir: Alonso 2005, str. 150; prevod: Maja Cimerman)<br />
50
Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />
<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />
5.2.2. STAROST UČENCEV<br />
Eden od kognitivnih dejavnikov, ki vplivajo na uporabo igre <strong>vlog</strong>, je tudi starost<br />
učencev. Vsaka starostna skup<strong>in</strong>a učencev ima namreč določene značilnosti, ki jih<br />
učitelj ne sme <strong>za</strong>nemariti, ko načrtuje igro <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong>.<br />
Pri mlajših otrocih <strong>in</strong> osnovnošolcih do 11.leta starosti moramo <strong>pri</strong> uporabi igre <strong>vlog</strong><br />
biti pozorni na dejstvo, da so še vedno na <strong>in</strong>telektualni ravni “konkretnih operacij”. Pri<br />
učenju <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> to pomeni, da se moramo izogibati pravil, pojasnil <strong>in</strong> podobnega<br />
abstraktnega govorjenja o jeziku. Učence <strong>za</strong>nima predvsem funkcionalna raba <strong>jezika</strong> <strong>in</strong><br />
konkretni <strong>pri</strong>meri, obenem pa lahko naletimo na velike razlike v <strong>in</strong>telektualnem razvoju<br />
posameznikov (Skela idr. 1999, str. 40). Poleg tega je potrebno <strong>pri</strong> učencih do 11.leta<br />
starosti paziti na krajšo sposobnost koncentracije <strong>in</strong> na afektivne dejavnike (ki jih bomo<br />
omenjali kasneje). Prav <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> je <strong>pri</strong> tej starosti ponavadi zelo uč<strong>in</strong>kovito sredstvo <strong>za</strong><br />
motivacijo <strong>in</strong> učenje <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>, saj postavi učno situacijo v konkreten <strong>in</strong> smiseln<br />
kontekst.<br />
Ker učenci na tej stopnji ponavadi še ne razpolagajo z <strong>za</strong>dostnim znanjem <strong>jezika</strong>, da bi<br />
lahko uporabili igre <strong>vlog</strong>, ki omogočajo več ustvarjalnosti, so le-te omejene na kratke <strong>in</strong><br />
preproste situacije <strong>in</strong> stavke, podprte s skrbnimi uvodnimi aktivnostmi, ki učencem<br />
posredujejo jezikovni material. Ravno tako s tako mladimi otroki ne moremo izvesti<br />
natančne <strong>za</strong>ključne analize, kljub temu pa je pomembno, da se z učenci na koncu vsaj<br />
pogovorimo o njihovih občutkih <strong>in</strong> jih povprašamo, če menijo, da so bili uspešni. Lahko<br />
jih tudi uvedemo v naslednjo učno temo ali enoto. Spodaj navajamo <strong>pri</strong>mer zelo<br />
enostavne igre <strong>vlog</strong>, ki jo lahko uporabimo že <strong>pri</strong> najmlajših učencih. Gre <strong>za</strong> igro <strong>vlog</strong>,<br />
ki temelji na pravljicah, s katerimi se otroci zelo radi poistovetijo <strong>in</strong> <strong>za</strong>radi tega toliko<br />
raje skušajo od<strong>igra</strong>ti <strong>pri</strong>zor v tujem jeziku.<br />
Primer:<br />
Alad<strong>in</strong><br />
Učenci <strong>za</strong><strong>igra</strong>jo <strong>pri</strong>zor med Alad<strong>in</strong>om <strong>in</strong> duhom iz steklenice. En učenec je Alad<strong>in</strong>, ki pove duhu, katere<br />
želje naj mu uresniči, drugi učenec je duh, ki sprašuje Alad<strong>in</strong>a o njegovih željah. Pri tem si učenci<br />
pomagajo s <strong>pri</strong>merom na sliki.<br />
51
Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />
<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />
(Vir: Marín Arrese, Morales Gálvez: Los Trotamundos 1, 2000, str. 67)<br />
Pri učencih med 10. <strong>in</strong> 14. letom starosti bomo najverjetneje naleteli na veliko mero<br />
entuziazma <strong>in</strong> motivacije <strong>za</strong> igro <strong>vlog</strong>, pravi van Ments (1994, str. 32). Težava pa<br />
nastane, ko <strong>za</strong>radi tega trpi <strong>za</strong>dnja fa<strong>za</strong> igre <strong>vlog</strong>- anali<strong>za</strong>. Učenci se namreč še ne<br />
<strong>za</strong>vedajo pomembnosti evalvacije, njihov koncept igre <strong>vlog</strong> pa je še vedno omejen zgolj<br />
na igro. Zato tudi <strong>pri</strong> tej starostni skup<strong>in</strong>i velja pravilo, da se učence skrbno uvede v<br />
dejavnost <strong>in</strong> še bolj skrbno izvede analizo igre <strong>vlog</strong>. Učitelj mora spodbujati refleksijo<br />
<strong>pri</strong> učencih <strong>in</strong> jih usmerjati h globlji analizi. Van Ments pravi, da “ponavadi učencem<br />
povzroča težave prehod iz čustvene vpletenosti posameznika v dejavnost v fazo<br />
objektivne analize dogajanja” (1994, str. 32).<br />
Najstniki so navadno tista starostna skup<strong>in</strong>a, ki jim <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> povzroča največ težav, po<br />
drugi strani pa <strong>pri</strong> njej dosežemo tudi največji uspeh <strong>pri</strong> igri <strong>vlog</strong>. Collier (1995 v<br />
Eguski<strong>za</strong> Garai <strong>in</strong> del Amo 2000, str. 89) menita, da “so prav najstniki <strong>in</strong> mladostniki<br />
najbolj uspešni učenci, saj so že dosegli določen nivo zrelosti <strong>in</strong> znanja v maternem<br />
jeziku <strong>in</strong> so sposobni te sposobnosti <strong>in</strong> učne strategije prenesti še na pouk <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>”.<br />
Večjo oviro <strong>pri</strong> najstnikih predstavljajo predvsem nekateri plahi učenci v razredu <strong>in</strong><br />
tisti, ki v tem življenjskem obdobju niso <strong>pri</strong>pravljeni sodelovati v takšne vrste<br />
dejavnostih, kot je <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong>. Ker pa so učenci že sposobni natančnejše končne<br />
evalvacije, bo dejavnost imela večji uč<strong>in</strong>ek, vendar le, če bodo seznanjeni s ciljem <strong>in</strong><br />
52
Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />
<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />
namenom igre <strong>vlog</strong>; v obratnem <strong>pri</strong>meru jo utegnejo <strong>za</strong>vrniti <strong>in</strong> postanejo<br />
ne<strong>za</strong><strong>in</strong>teresirani <strong>za</strong> sodelovanje. Ker se najstniki ponavadi učijo <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> že dalj<br />
časa (če gre <strong>za</strong> anglešč<strong>in</strong>o npr.), jim besedišče ne bo povzročalo težav <strong>in</strong> bomo lahko<br />
uporabili tudi bolj ustvarjalne igre <strong>vlog</strong>, ki <strong>za</strong>htevajo več improvi<strong>za</strong>cije.<br />
5.2.3. STILI ZAZNAVANJA IN IGRA VLOG<br />
Ko govorimo o kognitivnih dejavnikih <strong>pri</strong> igri <strong>vlog</strong>, je potrebno omeniti tudi stile<br />
<strong>za</strong>znavanja posameznika. Gre <strong>za</strong> to, da vsak posameznik <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> na svoj nač<strong>in</strong><br />
sprejema, ohranja, predeluje <strong>in</strong> organizira <strong>in</strong>formacije ter na njihovi osnovi rešuje<br />
probleme (Marentič Požarnik 2000).<br />
V osnovni <strong>in</strong> srednji šoli vsak učenec že ima razvit svoj optimalni sistem <strong>za</strong>znavanja<br />
novih <strong>in</strong>formacij <strong>in</strong> podatkov. Zato, meni Tomićeva (2000, str. 189) “je potrebno<br />
nekatere učence poučevati na nač<strong>in</strong>e, ki se razlikujejo od standardnih učnih oblik <strong>in</strong><br />
metod. Če jih učimo po standardnih oblikah <strong>in</strong> metodah, je manj verjetno, da bodo<br />
razumeli obravnavano gradivo. Učitelji, ki poznajo različne <strong>za</strong>znavne sisteme učencev,<br />
se lahko skoraj vsem <strong>pri</strong>bližajo preprosto tako, da učno vseb<strong>in</strong>o predstavijo na veliko<br />
več različnih nač<strong>in</strong>ov”.<br />
Učenci se torej razlikujejo po tem, katerim čutnim vtisom <strong>in</strong> kanalom dajejo prednost<br />
<strong>pri</strong> <strong>za</strong>znavanju <strong>in</strong> učenju. Največkrat gre <strong>za</strong> delitev na vizualni-vidni, avditivni - slušni<br />
<strong>in</strong> k<strong>in</strong>estetični - čutno-čustveni stil (čutili vonja <strong>in</strong> okusa sta redkeje vključeni). “Model<br />
petih čutov (VAKOG)«, pravi Tomićeva (2002, str. 134), »nas opozori na to, da<br />
moramo razširiti svoje lastne izvirne sposobnosti vedno, kadar smo postavljeni v <strong>vlog</strong>o<br />
sporočevalca, še posebej je to pomembno <strong>pri</strong> poučevanju <strong>in</strong> pomaga razumeti, <strong>za</strong>kaj<br />
tako različno sprejemamo sporočila«.<br />
Igra <strong>vlog</strong> je ena od tehnik <strong>in</strong>, v našem <strong>pri</strong>meru tudi dejavnosti, ki ustre<strong>za</strong> k<strong>in</strong>estetičnemu<br />
učencu, ki daje prednost gibanju <strong>in</strong> praktičnim življenjskim situacijam (Tomić 2000). Z<br />
uporabo igre <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> torej lahko <strong>pri</strong>pomoremo k večji uč<strong>in</strong>kovitosti<br />
učenja <strong>pri</strong> nekaterih učencih, ki jim takšne dejavnosti ustre<strong>za</strong>jo. To so predvsem tudi<br />
otroci, ki imajo večjo željo po nastopanju <strong>in</strong> radi posnemajo druge. Navse<strong>za</strong>dnje, <strong>igra</strong><br />
<strong>vlog</strong> v določenem smislu odstopa od običajnih učnih metod, tehnik <strong>in</strong> dejavnosti.<br />
53
Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />
<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />
5.3. AFEKTIVNI DEJAVNIKI V IGRI VLOG<br />
Jasno je, da se v izvedbo igre <strong>vlog</strong> ne vključujejo le kognitivni <strong>in</strong> socialni dejavniki,<br />
temveč so enakega pomena tudi afektivni. Včasih ti <strong>igra</strong>jo še pomembnejšo <strong>vlog</strong>o, saj<br />
so pove<strong>za</strong>ni z učenčevo osebnostjo <strong>in</strong> značajem.<br />
“Učenje <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> se od učenja drugih predmetov razlikuje v tem, da je veliko bolj<br />
pove<strong>za</strong>no z osebnostjo učenca, saj je jezik sestavni del osebnosti. Zmožnosti, v katerih<br />
se najbolj pokaže učenčeva osebnost, sta ustno <strong>in</strong> pisno sporočanje. Z jezikom namreč<br />
"sporočamo drugim svojo identiteto" (Williams v Arnold 2003 v Šifrar Kalan 2007).<br />
In prav <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> je dejavnost, ki temelji na ustnem sporočanju v tujem jeziku, kar lahko<br />
vodi k negativnim posledicam <strong>za</strong> določene posameznike.<br />
5.3.1. NEGATIVNA PLAT AFEKTIVNIH DEJAVNIKOV<br />
Mnogo raziskovalcev potrjuje, da je ustno sporočanje v tujem jeziku zmožnost, ki<br />
povzroča največ težav učencem (MacIntyre <strong>in</strong> Gardner 1994, Koch <strong>in</strong> Terrell v Oxford<br />
2000, Arnold 2003 v Šifrar Kalan 2007). Horwitz, Horwitzova <strong>in</strong> Copova (v Oxford<br />
1999, str. 62 v Šifrar Kalan 2007) trdijo, da učenje tujih jezikov lahko ogroža učenčevo<br />
samo<strong>za</strong>vest, ker ne razpolaga z enakimi sporazumevalnimi sredstvi kot v maternem<br />
jeziku, ker nima enake svobode <strong>pri</strong> izražanju, delanju napak <strong>in</strong> obnašanju. Izražati se<br />
pred drugimi v jeziku, ki ga ne obvladamo kot materni jezik, pomeni <strong>za</strong>vestno<br />
izpostavljanje <strong>in</strong> visoko mero ranljivosti. Poleg naštetih tveganj pa ustno sporočanje<br />
<strong>za</strong>hteva tudi hitro odzivanje <strong>in</strong> spontanost. Vse to dokazuje, da je ustno sporočanje<br />
zmožnost z največjim čustvenim tveganjem.<br />
Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> <strong>za</strong>hteva hitro odzivanje, <strong>pri</strong>klicanje znanja <strong>in</strong> določeno<br />
stopnjo kreativnosti učenca, <strong>za</strong>to lahko nekateri posamezniki občutijo strah. Govorimo<br />
tudi o t.i. socialni anksioznosti, “o občutku ogroženosti v resničnih <strong>in</strong> <strong>za</strong>mišljenih<br />
socialnih situacijah, ve<strong>za</strong>nih na takšno ali drugačno vrednotenje” (Marentič Požarnik<br />
2000, str. 211). Igra <strong>vlog</strong> namreč izpostavlja učenca pred ostalimi v razredu, ki ga na<br />
nek nač<strong>in</strong> vrednotijo. Čeprav naj bi predstavljala le simulacijo stvarnosti, jo utegnejo<br />
nekateri posamezniki, ki trpijo <strong>za</strong> socialno anksioznostjo, <strong>za</strong>vračati. Pojavlja se namreč<br />
strah pred nastopanjem, strah pred delanjem napak, strah pred reakcijo učitelja, ipd.<br />
Zlasti je strah <strong>pri</strong>soten v obdobju adolescence.<br />
54
Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />
<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />
Da bi preprečili takšne vrste težave, ki preprečujejo uporabo igre <strong>vlog</strong>, moramo v<br />
razredu že od <strong>za</strong>četka skrbeti <strong>za</strong> ustvarjanje ustrezne razredne klime, treba je spodbujati<br />
uporabo raznih govornih strategij (parafraziranje, uporaba kretenj, itd), nuditi ustrezne<br />
uvodne aktivnosti, iz katerih učenci črpajo besedišče <strong>za</strong> igro <strong>vlog</strong>, obenem pa je<br />
potrebno delo v razredu organizirati na nač<strong>in</strong>, da se bodo učenci v razredu počutili kar<br />
najbolj sproščeno.<br />
5.3.2. AFEKTIVNI DEJAVNIKI IN NEKATERE PREDNOSTI<br />
Za nekatere bolj ektrovertirane <strong>in</strong> komunikativne učence je <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> tehnika <strong>in</strong><br />
dejavnost, kjer lahko pokažejo svoje sposobnosti <strong>in</strong> sprostijo svoje učne potenciale, <strong>za</strong><br />
nekatere učence pa, kot smo že omenili, lahko <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> pomeni stresno <strong>in</strong> naporno<br />
situacijo. Gre <strong>za</strong> nekoliko bolj <strong>in</strong>trovertirane, nesamo<strong>za</strong>vestne posameznike <strong>in</strong> <strong>za</strong><br />
učence, ki se nočejo izpostavljati pred sošolci <strong>in</strong> učiteljem. Kljub temu lahko v zvezi z<br />
igro <strong>vlog</strong> govorimo o določenem “fenomenu”, ki nasprotuje temu, kar smo povedali.<br />
Ponavadi se torej bolj plašni učenci nočejo izpostavljati pred drugimi, vendar v<br />
nekaterih <strong>pri</strong>merih ravno <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> <strong>za</strong>nje predstavlja dejavnost, kjer se na nek nač<strong>in</strong><br />
osvobodijo lastne osebnosti. Igra <strong>vlog</strong> jim namreč ponuja masko, <strong>za</strong> katero se skrijejo,<br />
sprostijo <strong>in</strong> s tem <strong>pri</strong>dobijo na samo<strong>za</strong>vesti (Ladousse 1987). Prevzem identitete druge<br />
osebe utegne aktivirati njihov pasivni besedni <strong>za</strong>klad, spodbudi motivacijo <strong>za</strong> učenje <strong>in</strong><br />
omogoča, da pokažejo svoje sposobnosti, ki najverjetneje v druge vrste dejavnostih <strong>pri</strong><br />
<strong>pouku</strong> ne bi <strong>pri</strong>šle do izra<strong>za</strong>.<br />
55
Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />
<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />
6. IZVEDBA IN FAZE IGRE VLOG<br />
6.1. PRIPRAVA<br />
6.1.1. PRIPRAVA UČITELJA<br />
Učitelj <strong>pri</strong> reali<strong>za</strong>ciji same igre <strong>vlog</strong> nima direktne <strong>vlog</strong>e, ker so učenci tisti, ki<br />
ustvarjajo <strong>in</strong>terakcijo. Kljub temu je njegova <strong>vlog</strong>a ključna, saj nastopa kot organi<strong>za</strong>tor<br />
<strong>in</strong> načrtovalec celotnega postopka, kar je še posebno pomembno <strong>za</strong> prvo fazo izvedbeuvodnih<br />
aktivnosti.<br />
Če učitelj sam strukturira dejavnost, upošteva nekaj osnovnih pravil: Nikoli ne načrtuj<br />
preveč <strong>za</strong>htevne <strong>in</strong> komplicirane igre <strong>vlog</strong>. Ker ne moremo popolnoma predvideti<br />
scenarija, je treba izbrati jasno <strong>in</strong> enostavno izhodišče <strong>za</strong> dejavnost. Zmeraj je lažje, če<br />
situacijo v igri <strong>vlog</strong> <strong>za</strong>pletemo kasneje, kot pa da se trudimo poenostavljati scenarij, ko<br />
učenci že <strong>in</strong>terpretirajo <strong>vlog</strong>e.<br />
V prejšnjem poglavju smo obravnavali več<strong>in</strong>o dejavnikov, ki vplivajo na izvedbo <strong>in</strong><br />
uspeh igre <strong>vlog</strong> (nivo znanja <strong>jezika</strong>, afektivni faktorji,…), nismo pa omenili nekaterih<br />
zunanjih faktorjev, ki so zlasti pomembni <strong>za</strong> učitelja v fazi načrtovanja: čas, ki je na<br />
voljo <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong>, število učencev v razredu <strong>in</strong> prostor – okolje.<br />
Poleg omenjenih faktorjev mora učitelj razmisliti tudi, v kateri fazi učnega procesa bo<br />
uporabil igro <strong>vlog</strong> oziroma, kakšen položaj ji bo namenil v učnem načrtu.<br />
6.1.1.1. IGRA VLOG V RAZLIČNIH FAZAH UČNEGA PROCESA<br />
Naloga učitelja ob <strong>pri</strong>pravi na igro <strong>vlog</strong> je tudi, da predvidi, v kateri fazi učnega procesa<br />
jo bo uporabil. Ne obstaja namreč nobeno pravilo, v katerem trenutku jo moramo<br />
vključiti v učni proces, kljub temu pa se <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> največkrat uporablja v<br />
funkciji urjenja <strong>in</strong> vadenja – razvijanja govornih spretnosti <strong>in</strong> sposobnosti.<br />
Povedali smo že, da se prav<strong>za</strong>prav učenci ne učijo besedišča z govorjenjem, temveč z<br />
branjem <strong>in</strong> poslušanjem (Skela 1999), <strong>za</strong>to v igri <strong>vlog</strong> le ponavljajo, <strong>pri</strong>kličejo <strong>in</strong><br />
utrjujejo že slišano ter vadijo svoje govorne sposobnosti. Igra <strong>vlog</strong> se navadno aplicira v<br />
pouk, ko so učenci že usvojili določeno stopnjo znanja <strong>jezika</strong> <strong>in</strong> besedišča. Na ta nač<strong>in</strong><br />
so sposobni u<strong>pri</strong>zoriti tudi bolj ustvarjalne igre <strong>vlog</strong>. V vsakem <strong>pri</strong>meru uvodne<br />
aktivnosti pred samim <strong>in</strong>terpretiranjem <strong>vlog</strong> ne smejo izostati. Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong><br />
<strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> nikoli ne nastopa kot samostojna enota v eni fazi, temveč je tesno<br />
56
Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />
<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />
pove<strong>za</strong>na z uvodnimi aktivnostmi <strong>in</strong> <strong>za</strong>ključno analizo, čeprav je včasih ta <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong><br />
tujih jezikov krajša.<br />
V več<strong>in</strong>i <strong>pri</strong>merov se torej <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> uporablja v fazi vadenja <strong>in</strong> ponavljanja učne snovi.<br />
Vendarle jo v nekaterih učnih načrtih <strong>za</strong> tuje jezike v Sloveniji <strong>za</strong>sledimo tudi v funkciji<br />
preverjanja znanja učencev, torej preverjanja zmožnosti ustnega sporočanja v ciljnem<br />
jeziku; gre predvsem <strong>za</strong> sprotno preverjanje znanja, ko skozi igro <strong>vlog</strong> učitelj opazuje<br />
učenčevo jezikovno ravnanje (Učni načrt <strong>za</strong> anglešč<strong>in</strong>o, gimnazija, M<strong>in</strong>istrstvo <strong>za</strong><br />
šolstvo <strong>in</strong> šport 1998). Učni načrt <strong>za</strong> španšč<strong>in</strong>o kot izbirni predmet v osnovni šoli<br />
(M<strong>in</strong>istrstvo <strong>za</strong> šolstvo <strong>in</strong> šport 2004) konkretno omenja igro <strong>vlog</strong> kot eno od tehnik<br />
ustnega preverjanja znanja, s katero preverjamo govorne sposobnosti učenca na <strong>za</strong>nimiv<br />
<strong>in</strong> smiseln nač<strong>in</strong>, ki motivira učence <strong>za</strong> <strong>in</strong>terakcijo v tujem jeziku. Vendar naletimo <strong>pri</strong><br />
igri <strong>vlog</strong> v funkciji preverjanja znanja na določeno težavo; kako določiti kriterije <strong>za</strong><br />
preverjanje. Le-ti so namreč odvisni od vsakega učitelja posebej, poleg tega pa se je<br />
treba <strong>za</strong>vedati, da <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> ni vedno objektivno sredstvo <strong>za</strong> preverjanje učenčevega<br />
znanja, saj nekateri učenci v njej ne morejo poka<strong>za</strong>ti svojih sposobnosti <strong>in</strong> znanja. Ker<br />
temelji na ustnem izražanju, to zlasti povzroča težave plahim učencem, tistim, ki nimajo<br />
<strong>in</strong>terpretacijskih sposobnosti <strong>in</strong> tistim, ki niso <strong>za</strong><strong>in</strong>teresirani <strong>za</strong> take vrste dejavnosti.<br />
6.1.2. UVODNE AKTIVNOSTI<br />
Uvodne aktivnosti v igri <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> služijo kot izhodišče, od koder<br />
učenec črpa material <strong>in</strong> se <strong>pri</strong>pravi <strong>za</strong> osrednjo fazo- <strong>in</strong>terpretiranje <strong>vlog</strong>e.<br />
Kot izhodišče učitelju <strong>in</strong> učencem služijo različni viri: videoposnetek, fotografije,<br />
članek v časopisu ali reviji, razne pesmi, odlomek iz knjige, učbenika, itd. Uvodna fa<strong>za</strong><br />
je lahko pogovor z učenci, izmenjava izkušenj, debata, pisanje spisa <strong>in</strong> podobno, kjer<br />
udeleženci na nek nač<strong>in</strong> že vadijo svoje potencialne <strong>vlog</strong>e (Ladousse 1987).<br />
Interes <strong>za</strong> igro <strong>vlog</strong> naj bi učitelj zbudil postopoma, brez <strong>pri</strong>sile. Uvodne aktivnosti pred<br />
igro <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> so v operativnem smislu: narediti ali napisati <strong>in</strong>tervju,<br />
prositi <strong>za</strong> nekaj, svetovati, opisati, diskutirati, itd. ali, v jezikovnem smislu: uporabiti<br />
pretekli čas, pogojnik, ustrezno besedišče, itd. (Ladousse 1987).<br />
57
Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />
<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />
6.2. REALIZACIJA IGRE VLOG<br />
6.2.1. INTEGRACIJA IN POVEZANOST NALOG V IGRI VLOG<br />
Ker <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> razvija zmožnost ustnega sporočanja v tujem jeziku, se večkrat dopolnjuje<br />
z dejavnostmi pisnega sporočanja ali slušnega razumevanja, ki se ponavadi uporabijo<br />
kot uvodne aktivnosti <strong>in</strong> <strong>pri</strong>prava na igro <strong>vlog</strong>. Po osrednji fazi pa sledijo druge<br />
dejavnosti- ustne ali pisne. Gre <strong>za</strong> <strong>in</strong>tegracijo <strong>in</strong> sekvenco dejavnosti: uvodne aktivnosti,<br />
<strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> (osrednja fa<strong>za</strong>), končne aktivnosti. Velikokrat neke vrste evalvacija igre <strong>vlog</strong><br />
poteka v aktivnostih, ki sledijo na koncu, ker se vse tako dopolnjujejo med sabo, da<br />
učitelj raje evalvira celotno učno enoto, čeprav bi vsaki igri <strong>vlog</strong> praviloma morala<br />
slediti takojšnja anali<strong>za</strong>.<br />
V nadaljevanju predstavljamo <strong>pri</strong>mer sekvence aktivnosti <strong>in</strong> nalog, ki upoštevajo načelo<br />
postopnosti <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>in</strong> pona<strong>za</strong>rjajo, kako naj bi si praviloma sledile naloge v učni<br />
enoti, kjer je <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> ena med njimi. Gre <strong>za</strong> učno enoto <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> anglešč<strong>in</strong>e o hrani <strong>in</strong><br />
pijači (opo<strong>za</strong>rjamo, da gre le <strong>za</strong> določen izsek):<br />
UVODNE AKTIVNOSTI<br />
(Vir: Gvardjančič idr.: Angleški jezik 1, učbenik: Touchstone 1, 1997, str. 178)<br />
58
Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />
<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />
(Vir: Gvardjančič idr.: Angleški jezik 1, učbenik: Touchstone 1, 1997, str. 181)<br />
(Vir: Gvardjančič idr.: Angleški jezik 1, učbenik: Touchstone 1, 1997, str. 184)<br />
59
Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />
<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />
IGRA VLOG<br />
(Vir: Gvardjančič idr.: Angleški jezik 1, učbenik: Touchstone 1, 1997, str. 188)<br />
60
Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />
<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />
KONČNE AKTIVNOSTI<br />
(Vir: Hutch<strong>in</strong>son: Project 2, Student's book 1999, str. 48)<br />
6.2.2. VLOGA UČITELJA<br />
Povedali smo že, da so v igri <strong>vlog</strong> v ospredju učenci, medtem ko se učitelj skrije v<br />
o<strong>za</strong>dje dogajanja, kljub temu pa je on tisti, ki narekuje cel postopek (van Ments 1994).<br />
Na <strong>za</strong>četku uvede učence v igro <strong>vlog</strong>, v osrednjo temo, da navodila <strong>in</strong>, če se tako odloči,<br />
tudi določi opazovalce. To so učenci, ki ne <strong>igra</strong>jo <strong>vlog</strong> v dejavnosti, temveč je njihova<br />
naloga opazovati <strong>in</strong> evalvirati dogajanje, da lahko v končni fazi pomagajo učitelju <strong>pri</strong><br />
analizi.<br />
Med samim <strong>igra</strong>njem <strong>vlog</strong> učitelj opazuje govorne sposobnosti učencev <strong>in</strong> njihove<br />
morebitne šibke točke, ki jih je mogoče izpostaviti na koncu, da se iz njih kaj naučijo.<br />
Učni načrt <strong>za</strong> italijanšč<strong>in</strong>o v gimnaziji (M<strong>in</strong>istrstvo <strong>za</strong> šolstvo <strong>in</strong> šport 1998) navaja<br />
korake, ki naj bi jih upošteval učitelj, ko uporabi igro <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong>:<br />
Obvezni koraki<br />
Neobvezni koraki<br />
1.Predstavitev/ razlaga okolišč<strong>in</strong>, delitev <strong>vlog</strong><br />
<strong>in</strong> nalog (učitelj-usmerjevalec)<br />
a) vnaprejšnja <strong>pri</strong>prava jezikovnih<br />
sredstev<br />
b) kratka predstavitev<br />
c) <strong>in</strong>dividualna <strong>in</strong> skup<strong>in</strong>ska<br />
<strong>pri</strong>prava <strong>igra</strong>nja<br />
61
Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />
<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />
2.Izvajanje (dvojica, skup<strong>in</strong>a) - (učitelj - animator) a) spremljanje izvajanja<br />
b) dodatne dejavnosti <strong>za</strong> hitrejše<br />
učence<br />
c) plenarna predstavitev izvajanja<br />
ene (dveh) skup<strong>in</strong>e<br />
3.Plenarna anali<strong>za</strong> izvajanja:<br />
- samovrednotenje učencev<br />
- komentar udeležencev v igri<br />
4.Učenci vrednotijo izdelke<br />
5. Širitev <strong>in</strong> predelava besedil:<br />
- pisanje novih besedil<br />
- urjenje pravilne jezikovne rabe na<br />
podlagi napak.<br />
6.2.3. UČNE OBLIKE TER UČNA DIFERENCIACIJA IN<br />
INDIVIDUALIZACIJA<br />
Pri izvedbi igre <strong>vlog</strong> se vsak učitelj odloči tudi, v kakšni obliki jo bo izvedel. Če<br />
izhajamo iz dejstva, da so v razredu vedno tudi bolj plašni učenci, ki se nočejo<br />
izpostavljati pred celim razredom, najverjetneje ni vedno <strong>pri</strong>poročljivo, da igro <strong>vlog</strong><br />
izvedemo pred celim razredom, torej da ena skup<strong>in</strong>a <strong>za</strong><strong>igra</strong> <strong>vlog</strong>e pred vsemi sošolci <strong>in</strong><br />
učiteljem. Gre <strong>za</strong> to, da <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> že v osnovi ne predvideva frontalne učne oblike. Ima<br />
pa izvedba igre <strong>vlog</strong> pred celim razredom demonstracijsko <strong>vlog</strong>o, saj učencem<br />
pona<strong>za</strong>rja uporabo nekaterih jezikovnih fraz, besedišča ali ustreznih slovničnih struktur.<br />
Čeprav se zdi, da veliko učiteljev želi imeti stalno kontrolo nad dogajanjem <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong>,<br />
je včasih bolje, če prepustijo učencem, da od<strong>igra</strong>jo <strong>vlog</strong>e v manjših skup<strong>in</strong>ah, čeprav to<br />
pomeni, da učitelj ne more kontrolirati vseh skup<strong>in</strong> naenkrat. Igra <strong>vlog</strong> predpostavlja<br />
skup<strong>in</strong>sko učno obliko, saj vključuje situacije, kjer ponavadi nastopa le nekaj oseb. Če<br />
učencev prepustimo odgovornost, da <strong>za</strong><strong>igra</strong>jo <strong>vlog</strong>e v majhni skup<strong>in</strong>i treh, štirih ali več<br />
učencev, se bodo bolj sprostili <strong>in</strong> bo tehnika bolj uč<strong>in</strong>kovita kot če bi se morali<br />
izpostaviti pred celim razredom. Na ta nač<strong>in</strong> se bo v skup<strong>in</strong>i prebudila tudi želja bo<br />
sodelovanju, saj bodo morali združiti vse moči, da bodo izpolniti funkcijo v igri <strong>vlog</strong>.<br />
Ena od možnosti je tudi izvedba igre <strong>vlog</strong> v paru. Situacijo lahko izkoristimo <strong>za</strong> to, da<br />
učencem, ko <strong>za</strong>ključijo z <strong>igra</strong>njem <strong>vlog</strong>, naročimo, da <strong>vlog</strong>e še <strong>za</strong>menjajo. Na ta nač<strong>in</strong><br />
62
Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />
<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />
razvijajo občutek empatije <strong>in</strong> tolerance ter med sabo <strong>pri</strong>merjajo, kako so se odre<strong>za</strong>li oni<br />
<strong>in</strong> njihov so<strong>igra</strong>lec ali so<strong>igra</strong>lka.<br />
Čeprav osrednja fa<strong>za</strong> igre <strong>vlog</strong> nikoli ne more potekati kot samostojno delo učencev, je<br />
nujno, da končno fazo – evalvacijo izvedemo tudi frontalno. Učenci sami ne morejo<br />
vedno oblikovati ustreznih <strong>za</strong>ključkov, <strong>za</strong>to je to naloga učitelja; s tem, ko jih usmerja<br />
<strong>pri</strong> refleksiji <strong>in</strong> analizi, jim pomaga pojasniti bistvo igre <strong>vlog</strong> <strong>in</strong> njen namen <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong>.<br />
Igra <strong>vlog</strong> se <strong>pri</strong> sami izvedbi tudi tesno povezuje z učno diferenciacijo <strong>in</strong><br />
<strong>in</strong>dividuali<strong>za</strong>cijo. Da bi z njo dosegli večji uč<strong>in</strong>ek <strong>in</strong> uspeh, je včasih <strong>pri</strong>poročljivo, da<br />
učence razdelimo v skup<strong>in</strong>e, v katerih so učenci s <strong>pri</strong>bližno enakim znanjem <strong>tujega</strong><br />
<strong>jezika</strong> ali pa celo izberemo le eno skup<strong>in</strong>o učencev, ki <strong>za</strong><strong>igra</strong>jo <strong>vlog</strong>e pred ostalimi <strong>in</strong> so<br />
hkrati komunikativni ter uspešni <strong>pri</strong> tujem jeziku. Poleg tega učitelj lahko <strong>pri</strong>redi<br />
težavnost igre <strong>vlog</strong> <strong>za</strong> vsako skup<strong>in</strong>o posebej, <strong>pri</strong> čemer bo težja varianta vključevala<br />
več improvi<strong>za</strong>cije, <strong>za</strong>htevala več znanja <strong>jezika</strong> <strong>in</strong> besedišča, lažja različica pa bo<br />
<strong>pri</strong>mernejša <strong>za</strong> skup<strong>in</strong>e, kjer ne bo toliko improvi<strong>za</strong>cije, bo morda krajša, a bo imela<br />
natančnejši scenarij, iz katerega bodo učenci črpali besedišče. Zaradi tega predstavlja<br />
<strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> tujih jezikov dejavnost, ki v nekaterih <strong>pri</strong>merih <strong>za</strong>hteva daljšo<br />
predhodno <strong>pri</strong>pravo učitelja <strong>in</strong> njegovo dobro poznavanje znanja <strong>in</strong> značilnosti učencev.<br />
6.3. ANALIZA IN EVALVACIJA<br />
6.3.1. NAMEN ANALIZE<br />
Končna fa<strong>za</strong> igre <strong>vlog</strong> – anali<strong>za</strong>- je prav<strong>za</strong>prav najpomembnejši del. V njem se namreč<br />
razjasni namen <strong>in</strong> cilj dejavnosti, analizira <strong>in</strong> reflektira se <strong>in</strong>terpretirano situacijo ter se<br />
poveže to, kar so učenci že znali, s tistim, kar so se novega naučili.<br />
Anali<strong>za</strong> v igri <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> vključuje naslednje naloge (van Ments 1994,<br />
str. 129; Ladousse 1987):<br />
- Pojasniti, popraviti napake (vseb<strong>in</strong>ske <strong>in</strong> slovnične).<br />
- Razvijati spretnosti opazovanja <strong>in</strong> samoopazovanja ter zbrati vtise.<br />
- Pove<strong>za</strong>ti končni rezultat igre <strong>vlog</strong> z <strong>za</strong>četnimi cilji.<br />
- Analizirati, <strong>za</strong>kaj so učenci ravnali na izbran nač<strong>in</strong>, <strong>za</strong>kaj so uporabili določen<br />
jezik, fraze, besedišče, itd.<br />
- Izvleči <strong>za</strong>ključke o tem, kaj so se naučili.<br />
- Poiskati nač<strong>in</strong>e, kako izboljšati jezik <strong>in</strong> konver<strong>za</strong>cijo.<br />
63
Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />
<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />
- Prenesti <strong>za</strong>ključke na podobne govorne situacije iz vsakdanjega življenja.<br />
- Pove<strong>za</strong>ti na novo naučeno s starim znanjem <strong>in</strong> izkušnjami.<br />
- Narediti načrt <strong>za</strong> nadaljnje učenje.<br />
Da bi bila evalvacija uč<strong>in</strong>kovita, bi se morala izpeljati takoj po koncu <strong>igra</strong>nja <strong>vlog</strong>, ko se<br />
učenci še spom<strong>in</strong>jajo dogajanja, vendar v resnici dostikrat ni tako. Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong><br />
<strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> je največkrat omejena le na samo <strong>in</strong>terpretacijo <strong>vlog</strong> <strong>in</strong> uvodne aktivnosti,<br />
ne izpelje pa se analize dogajanja. Čeprav se <strong>za</strong>vedamo, da pouk <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> pogosto<br />
vključuje le enostavne <strong>in</strong> kratke igre <strong>vlog</strong>, ki ne omogočajo veliko ustvarjalnosti, bi<br />
morale na koncu vsebovati vsaj izmenjavo vtisov oziroma pojasnitev ciljev, ki smo jih z<br />
njo dosegli. Čeprav gre <strong>za</strong> zelo kratke, vodene igre <strong>vlog</strong>, je na koncu potrebno učencem<br />
razjasniti, kaj smo želeli doseči z dejavnostjo.<br />
V razredu, kjer se učenci <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> učijo že dalj časa, na <strong>pri</strong>mer anglešč<strong>in</strong>a v srednji<br />
šoli, kjer lahko izpeljemo <strong>za</strong>htevnejšo igro <strong>vlog</strong>, velja pravilo, da se vse tri faze;<br />
<strong>pri</strong>prava, <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> <strong>in</strong> anali<strong>za</strong> izvedejo v časovnem razmerju 1:2:3. To pomeni, da je<br />
<strong>za</strong>dnja fa<strong>za</strong> – anali<strong>za</strong> – najdaljša. Navadno sama <strong>in</strong>terpretacija <strong>vlog</strong> traja od 5 do 10<br />
m<strong>in</strong>ut, v daljših <strong>igra</strong>h <strong>vlog</strong> pa od 10 do 20 m<strong>in</strong>ut (van Ments 1994).<br />
V končni fazi bi morali učencem <strong>za</strong>staviti naslednja vprašanja:<br />
Kako si se počutil med <strong>igra</strong>njem <strong>vlog</strong>e Kakšni so tvoji vtisi Se spomniš svojih<br />
jezikovnih napak Misliš, da si dosegel cilj v igri <strong>vlog</strong> Meniš, da si uspešno<br />
<strong>in</strong>terpretiral svojo <strong>vlog</strong>o Kaj pa ostali Zakaj Bi lahko kaj izboljšal / Kaj si naredil<br />
narobe Kaj si se naučil Kje še lahko uporabiš znanje, sposobnosti, ki si jih uporabil v<br />
igri <strong>vlog</strong> (van Ments 1994, Alonso 2005, Ladousse 1987).<br />
Najbolj pomembno je, da v evalvaciji ne kritiziramo učencev, temveč že na <strong>za</strong>četku<br />
poudarimo, da velja izpostaviti določene napake samo <strong>za</strong>to, da se iz njih kaj naučimo, <strong>in</strong><br />
da so napake nekaj povsem običajnega. V analizi igre <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> ne<br />
analiziramo le jezikovnih napak, temveč nas <strong>za</strong>nima tudi, če so učenci <strong>za</strong><strong>igra</strong>li svojo<br />
<strong>vlog</strong>o v skladu z namenom. Analiziramo, kako uspešno so se spopadli z morebitnimi<br />
luknjami v besedišču, ali je bil njihov govor tekoč, kakšne strategije so uporabili <strong>za</strong><br />
premagovanje jezikovnih ovir, itd. Učenci morajo aktivno sodelovati <strong>pri</strong> analizi igre<br />
<strong>vlog</strong>, <strong>za</strong>to je dobro, če mnenja <strong>in</strong> vtise izmenjajo najprej med seboj, v paru ali v skup<strong>in</strong>i<br />
<strong>in</strong> kasneje pred celim razredom. Ena od zelo koristnih možnosti <strong>pri</strong> evalvaciji je, če<br />
učenci sodelujejo <strong>pri</strong> vzpostavitvi kriterijev <strong>za</strong> evalvacijo.<br />
64
Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />
<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />
6.3.2. OPAZOVALCI<br />
Kadar se učitelj odloči, da bo v igro <strong>vlog</strong> vključil opazovalce, gre ponavadi <strong>za</strong> bolj<br />
<strong>za</strong>htevne igre <strong>vlog</strong> z učenci, ki že imajo dovolj visok nivo znanja <strong>jezika</strong> <strong>in</strong> so sposobni<br />
bolj ali manj uspešno opazovati sošolce. Že vnaprej jim je treba pojasniti, da na koncu<br />
ne smejo kritizirati udeležencev, temveč zgolj izpostaviti določene pomanjkljivosti ali<br />
pozitivne strani posameznikov. Anali<strong>za</strong> se nanaša predvsem na vseb<strong>in</strong>o (kar se je<br />
dejansko zgodilo med igro <strong>vlog</strong>) <strong>in</strong> na proces (kako <strong>in</strong> <strong>za</strong>kaj se je tako ravnalo) (van<br />
Ments 1994).<br />
Najbolj natančno evalvacijo izpeljemo s srednješolci <strong>in</strong> najstniki, ki opazujejo po<br />
določenih kriterijih. Navodila jim razdelimo medtem, ko se ostali <strong>pri</strong>pravljajo na svoje<br />
<strong>vlog</strong>e.<br />
6.3.3. UČENJE SKOZI NAPAKE<br />
Ker vendarle govorimo o igri <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>, ne smemo po<strong>za</strong>biti, da je<br />
namen končne evalvacije v igri <strong>vlog</strong> med drugim tudi popravljanje slovničnih napak,<br />
besedišča, skladnje, oblikoslovja, itd. Ker ne obstaja natančna shema, kako bi morala<br />
potekati anali<strong>za</strong>, se učitelj sam odloči, če bo v analizo vključil tudi popravljanje<br />
jezikovnih napak. Končna fa<strong>za</strong> igre <strong>vlog</strong> je idealna <strong>pri</strong>ložnost, da učencem pokažemo<br />
smisel <strong>in</strong> namen učenja skozi napake. “Napaka <strong>pri</strong> učenju <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> ni nekaj, česar bi<br />
se morali izogibati <strong>za</strong> vsako ceno, ampak je nekaj, kar nam dokazuje, da se resnično<br />
nahajamo v učnem procesu” (Giovann<strong>in</strong>i idr. 2000a, str. 13). Prisotnost napak pomeni,<br />
da učenec še ni ponotranjil določenih jezikovnih pravil, napake pa se popravljajo tudi<br />
skozi ustvarjanje <strong>pri</strong>ložnosti <strong>za</strong> spontano rabo <strong>jezika</strong> <strong>in</strong> <strong>za</strong> <strong>in</strong>terakcijo, torej skozi igro<br />
<strong>vlog</strong>.<br />
Anali<strong>za</strong> napak nudi povratno <strong>in</strong>formacijo učencu o njegovem znanju <strong>in</strong> napredku, prav<br />
<strong>za</strong>radi tega jo je treba speljati na ustrezen nač<strong>in</strong>. Ena od možnosti je, da učitelj posname<br />
igro <strong>vlog</strong> <strong>in</strong> jo kasneje transkribira ter izlušči ključne napake, ki so se pojavljale ali pa<br />
jih s pomočjo opazovalcev že sproti <strong>za</strong>pisuje <strong>in</strong> jih potem izpostavi tako, da se ne ve,<br />
kdo je bil nosilec napake.<br />
Če hočemo torej v razredu razvijati učenje skozi napake, moramo že od <strong>za</strong>četka<br />
ustvarjati klimo, ki pospešuje <strong>in</strong>terakcijo v tujem jeziku <strong>in</strong> kjer se učenci <strong>za</strong>vedajo, da<br />
tudi v vsakdanjem življenju ne obstaja popolna <strong>in</strong>terakcija brez napak.<br />
65
Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />
<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />
II. EMPIRIČNI DEL<br />
7. OPREDELITEV RAZISKOVALNEGA PROBLEMA<br />
7.1. RAZISKOVALNI PROBLEM<br />
Raziskovalni problem se nanaša na značilnosti <strong>in</strong> posebnosti uporabe igre <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong><br />
<strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>, ki jih izpostavljajo učitelji tujih jezikov na osnovnih <strong>in</strong> srednjih<br />
šolah.<br />
Ugotavljali bomo, v kolikšni meri so učitelji seznanjeni z igro <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong><br />
<strong>jezika</strong>, kako pogosto jo uporabljajo, kakšni so njihovi razlogi <strong>za</strong> ali proti uporabi le-te <strong>in</strong><br />
kakšne izkušnje imajo z igro <strong>vlog</strong>. Zanima nas, kako vrednotijo spretnost govorjenja v<br />
tujem jeziku v <strong>pri</strong>merjavi z ostalimi spretnostmi <strong>in</strong> kakšno mesto ima <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> med<br />
dejavnostmi ustnega sporočanja. Hkrati skušamo ugotoviti mnenje učiteljev o tem, kako<br />
učenci sprejemajo igro <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> tujem jeziku <strong>in</strong> opredeliti nekatere značilnosti uporabe<br />
igre <strong>vlog</strong> glede na izkušnje učiteljev.<br />
S pomočjo odgovorov anketiranih učiteljev, ki poučujejo tuji jezik, smo ugotovili, kaj<br />
menijo o igri <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>, koliko <strong>in</strong> na kakšen nač<strong>in</strong> jo dejansko<br />
uporabljajo, katere dejavnike izpostavljajo kot ključne <strong>pri</strong> uporabi igre <strong>vlog</strong> v razredu <strong>in</strong><br />
kateri so po njihovem mnenju najpomembnejši cilji igre <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>.<br />
7.2. RAZISKOVALNA VPRAŠANJA<br />
1. Ali učitelji, ki poučujejo tuji jezik na srednji šoli, bolj pogosto uporabljajo igro <strong>vlog</strong><br />
kot učitelji na osnovni šoli<br />
2. Ali seznanjenost učiteljev z igro <strong>vlog</strong> vpliva na pogostost uporabe le-te<br />
3. Kje so se učitelji seznanili z igro <strong>vlog</strong><br />
4. Ali število let poučevanja vpliva na pogostost uporabe <strong>in</strong> na to, v kolikšni meri učitelj<br />
doseže <strong>za</strong>stavljene cilje <strong>pri</strong> igri <strong>vlog</strong><br />
5. . Kateri so najpogostejši razlogi učiteljev <strong>za</strong> <strong>in</strong> proti uporabi igre <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong><br />
<strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong><br />
6. Ali učitelji, ki pogosteje uporabljajo igro <strong>vlog</strong>, v večji meri dosegajo <strong>za</strong>stavljene cilje<br />
<strong>pri</strong> igri <strong>vlog</strong><br />
66
Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />
<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />
7. Ali učitelji, ki igri <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong>pisujejo večjo ustreznost <strong>za</strong> pouk <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>, tudi<br />
pogosteje uporabljajo le-to<br />
8. Zakaj se zdi učiteljem <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> ustrezna <strong>in</strong> <strong>za</strong>kaj ne<br />
9. Ali višje vrednotenje spretnosti govorjenja <strong>pri</strong> tujem jeziku vpliva na to, kako<br />
ustrezna se učiteljem zdi <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong><br />
10. Katerim dejavnostim <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> učitelji <strong>pri</strong>pisujejo večjo ustreznost <strong>in</strong><br />
katero mesto med njimi dosega <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong><br />
11. Ali višje vrednotenje spretnosti govorjenja <strong>pri</strong> tujem jeziku vpliva na to, na kateri<br />
stopnji znanja <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> učencev <strong>za</strong>čnejo učitelji uporabljati igro <strong>vlog</strong><br />
12. Katera je po mnenju učiteljev starost učencev, <strong>pri</strong> kateri je uporaba igre <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong><br />
tujem jeziku smiselna<br />
13. Kakšno je mnenje učiteljev o tem, kako učenci sprejemajo igro <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong><br />
<strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong><br />
14. Ali to, na kakšen nač<strong>in</strong> učitelj strukturira igro <strong>vlog</strong> (uvodne aktivnosti, <strong>igra</strong>nje <strong>vlog</strong>,<br />
anali<strong>za</strong>), vpliva na stopnjo doseženih ciljev<br />
15. Kateri so po mnenju učiteljev najpomembnejši cilji igre <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong><br />
<strong>jezika</strong><br />
7.3. HIPOTEZE<br />
H1: Učitelji v srednji šoli pogosteje uporabljajo igro <strong>vlog</strong> kot učitelji v osnovni šoli.<br />
H2: Učitelji, ki menijo, da so z igro <strong>vlog</strong> bolje seznanjeni, jo pogosteje uporabljajo.<br />
H3: Učitelji, ki več let poučujejo tuji jezik, igro <strong>vlog</strong> pogosteje uporabljajo.<br />
H4: Učitelji, ki več let poučujejo tuji jezik, v večji meri dosegajo <strong>za</strong>stavljene cilje <strong>pri</strong><br />
igri <strong>vlog</strong>.<br />
H5: Učitelji, ki pogosteje uporabljajo igro <strong>vlog</strong>, v večji meri dosegajo <strong>za</strong>stavljene cilje.<br />
H6: Učitelji, ki menijo, da je <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> zelo ustrezna <strong>za</strong> pouk <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>, jo tudi bolj<br />
pogosto uporabljajo.<br />
H7: Učitelji, ki visoko vrednotijo spretnost govorjenja <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>, tudi igri<br />
<strong>vlog</strong> <strong>pri</strong>pisujejo večjo ustreznost.<br />
H8: Učitelji, ki visoko vrednotijo spretnost govorjenja, <strong>za</strong>čnejo igro <strong>vlog</strong> uporabljati že<br />
na nižji stopnji znanja <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> učencev.<br />
H9: Učitelji, ki izvedejo igro <strong>vlog</strong> vključno z uvodnimi aktivnostmi <strong>in</strong> <strong>za</strong>ključno<br />
analizo, v večji meri dosegajo cilje, ki so si jih <strong>za</strong>stavili z igro <strong>vlog</strong>.<br />
67
Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />
<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />
7.4. OSNOVNA RAZISKOVALNA METODA<br />
V raziskavi smo uporabili deskriptivno raziskovalno metodo <strong>in</strong> kav<strong>za</strong>lno<br />
neeksperimentalno metodo.<br />
7.5. SPREMENLJIVKE<br />
- tuji jezik, ki ga učitelj poučuje<br />
- vrsta šole (osnovna, srednja)<br />
- v katerih razredih oz. letnikih učitelj poučuje<br />
- število let poučevanja <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong><br />
- mnenje učitelja o seznanjenosti z <strong>vlog</strong>o <strong>in</strong> uporabo igre <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong><br />
<strong>jezika</strong><br />
- kraj oz. nač<strong>in</strong>, kjer se je učitelj seznanil z igro <strong>vlog</strong><br />
- pogostost uporabe igre <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong><br />
- razlogi <strong>za</strong> uporabo igre <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong><br />
- razlogi proti uporabi igre <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong><br />
- stopnja doseganja <strong>za</strong>stavljenih ciljev <strong>pri</strong> igri <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong><br />
- mnenje o ustreznosti igre <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong><br />
- ocena učitelja o pomembnosti spretnosti govorjenja <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> v<br />
<strong>pri</strong>merjavi z ostalimi spretnostmi<br />
- ocena učitelja o uč<strong>in</strong>kovitosti dejavnosti ustnega sporočanja <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong><br />
<strong>jezika</strong><br />
- na kateri stopnji znanja <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> <strong>za</strong>čne učitelj uporabljati igro <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong><br />
<strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong><br />
- mnenje učitelja o tem, <strong>pri</strong> kateri starosti je <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong><br />
smiselna<br />
- mnenje učitelja o tem, kako učenci sprejemajo igro <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong><br />
- nač<strong>in</strong> izvedbe igre <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong><br />
- ocena učitelja o pomembnosti ciljev igre <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong><br />
68
Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />
<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />
7.6. VZOREC IN OSNOVNA MNOŽICA<br />
V <strong>pri</strong>ložnostni vzorec smo <strong>za</strong>jeli 204 učitelje tujih jezikov na osnovnih <strong>in</strong> srednjih šolah<br />
po vsej Sloveniji. Od tega jih je anketni vprašalnik izpolnilo 95, dva sta bila neveljavna,<br />
torej gre <strong>za</strong> 45%- ni delež oziroma 93 vrnjenih anketnih vprašalnikov.<br />
Vzorec obsega 21 učiteljev, ki tuji jezik poučujejo na osnovni šoli <strong>in</strong> 72 učiteljev, ki<br />
učijo na srednji šoli.<br />
Osnovna množica je hipotetična, vanjo sodijo vsi, ki so podobni enotam iz vzorca.<br />
Tabela 1: Število učiteljev glede na vrsto šole, kjer poučujejo:<br />
OSNOVNA ŠOLA 21 22 %<br />
SREDNJA ŠOLA 72 77 %<br />
SKUPAJ 93 100 %<br />
Največ učiteljev iz vzorca (45) poučuje angleški jezik, kar znaša 48 %, 24 jih poučuje<br />
nemški jezik (26 %), šest jih poučuje španski jezik, štirje italijanski <strong>in</strong> eden lat<strong>in</strong>ski<br />
jezik, ostalo so učitelji, ki učijo dva tuja <strong>jezika</strong> hkrati:<br />
- angleški <strong>in</strong> nemški jezik: 3 učitelji<br />
- angleški <strong>in</strong> francoski jezik: 3 učitelji<br />
- angleški <strong>in</strong> španski jezik: 3 učitelji<br />
- španski <strong>in</strong> francoski jezik: 2 učitelja<br />
- španski <strong>in</strong> nemški jezik: 1 učitelj<br />
- španski <strong>in</strong> italijanski jezik: 1 učitelj<br />
69
Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />
<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />
Graf 1: Tuji jeziki, ki jih poučujejo učitelji<br />
špa <strong>in</strong> ita<br />
špa <strong>in</strong> nem<br />
lat<strong>in</strong>šč<strong>in</strong>a<br />
špa <strong>in</strong> fra<br />
ang <strong>in</strong> špa<br />
ang <strong>in</strong> fra<br />
ang <strong>in</strong> nem<br />
italijanšč<strong>in</strong>a<br />
španšč<strong>in</strong>a<br />
nemšč<strong>in</strong>a<br />
anglešč<strong>in</strong>a<br />
0 10 20 30 40 50<br />
V osnovni šoli učitelji, ki so se odzvali na anketni vprašalnik, učijo od 4.- 9. razreda, v<br />
srednji šoli različno od 1.- 4. letnika.<br />
7.7. ZBIRANJE PODATKOV<br />
Inštrument zbiranja podatkov je bil anketni vprašalnik (glej <strong>pri</strong>logo). Tipi vprašanj, ki<br />
smo jih <strong>za</strong>jeli, so predvsem vprašanja <strong>za</strong>prtega tipa, dve vprašanji pa sta bili odprtega<br />
tipa. Učitelji so na vprašanja odgovarjali tako, da so med vnaprej navedenimi odgovori<br />
izbrali tistega/tiste, ki so jim najbolj ustre<strong>za</strong>l/i.<br />
Anketne vprašalnike sem poslala po elektronski pošti 204 učiteljem, katerih naslove<br />
sem izbrala naključno na <strong>in</strong>ternetnih straneh šol ali sem jih dobila s pomočjo<br />
profesorjev na fakulteti. Učitelji so torej odgovarjali izključno po elektronski pošti.<br />
7.8. NAČIN OBDELAVE PODATKOV<br />
Pri obdelavi podatkov sem uporabila frekvenčno distribucijo <strong>in</strong> odstotni <strong>pri</strong>kaz.<br />
Vsakemu posameznemu odgovoru sem določila frekvenco, to je število posameznih<br />
70
Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />
<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />
odgovorov na anketno vprašanje. Dobljene frekvenčne vrednosti sem pretvorila v<br />
strukturne odstotke <strong>in</strong> oblikovala tudi grafične <strong>pri</strong>kaze.<br />
Za preverjanje hipoteze neodvisnosti sem opravila χ 2 preizkus <strong>in</strong> Kullbackov 2î<br />
preizkus, katerega smo uporabili kot nadomestilo χ 2 kvadrat preizkusa <strong>pri</strong> tabelah, kjer<br />
je bilo več kot 20% teoretičnih frekvenc manjših od 5.<br />
71
Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />
<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />
8. OBDELAVA IN INTERPRETACIJA REZULTATOV<br />
8.1. VRSTA ŠOLE, KJER POUČUJE UČITELJ, IN POGOSTOST<br />
UPORABE IGRE VLOG<br />
H1: Učitelji v srednji šoli pogosteje uporabljajo igro <strong>vlog</strong> kot učitelji v osnovni šoli.<br />
Tabela 2: Vpliv vrste šole na pogostost uporabe igre <strong>vlog</strong><br />
VRSTA<br />
ŠOLE<br />
POGOSTOST UPORABE<br />
VČASIH<br />
f<br />
f%<br />
POGOSTO<br />
f<br />
f%<br />
SKUPAJ<br />
f<br />
f%<br />
OŠ 6<br />
28,6<br />
SŠ 32<br />
44,4<br />
SKUPAJ 38<br />
40,9<br />
15<br />
71,4<br />
40<br />
55,6<br />
55<br />
59,1<br />
21<br />
100,0<br />
72<br />
100,0<br />
93<br />
100,0<br />
V anketnem vprašalniku smo <strong>pri</strong> vprašanju, kako pogosto učitelj uporablja igro <strong>vlog</strong>,<br />
črtali kategorijo - “je ne uporabljam”, ker nanjo ni odgovoril noben učitelj.<br />
Za preverjanje hipoteze neodvisnosti smo uporabili χ² preizkus.<br />
χ² = 1, 694 < χ 2 (α = 0,05; g =1) 3,84<br />
Vrednost χ 2 ni statistično pomembna. Hipotezo neodvisnosti obdržimo. O pove<strong>za</strong>nosti<br />
med vrsto šole, kjer učitelj poučuje <strong>in</strong> pogostostjo uporabe igre <strong>vlog</strong> v osnovni množici<br />
ne moremo trditi ničesar.<br />
Predvidevali smo, da igro <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> učitelji pogosteje uporabljajo na<br />
srednji šoli, kjer je znanje <strong>jezika</strong> (še posebno če gre <strong>za</strong> tuji jezik, ki so se ga učenci učili<br />
že v osnovni šoli) ponavadi večje. Iz tabele, ki pona<strong>za</strong>rja naš vzorec, je razvidno, da v<br />
srednji šoli pogosteje uporablja igro <strong>vlog</strong> 55,6 % učiteljev, kar je nekoliko več kot<br />
polovica. V osnovni šoli pa igro <strong>vlog</strong> pogosteje uporablja kar 71,4 % učiteljev, kar ni v<br />
skladu z našo našo hipotezo. Vendar vzorec obsega le 22, 6 % učiteljev iz osnovne šole,<br />
72
Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />
<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />
ostali učijo na srednji šoli, <strong>za</strong>to se moramo <strong>za</strong>vedati, da bi morda s številčnejšim<br />
vzorcem <strong>pri</strong>šli do drugačnega rezultata.<br />
8.2. SEZNANJENOST UČITELJEV Z IGRO VLOG<br />
H2: Učitelji, ki menijo, da so z igro <strong>vlog</strong> bolje seznanjeni, jo pogosteje uporabljajo.<br />
Tabela 3: Vpliv seznanjenosti z igro <strong>vlog</strong> na pogostost uporabe<br />
SEZNANJENOST<br />
Z IGRO VLOG<br />
POGOSTOST UPORABE<br />
VČASIH<br />
f<br />
f%<br />
POGOSTO<br />
f<br />
f%<br />
SKUPAJ<br />
f<br />
f%<br />
DELNO 24<br />
72,7<br />
DOBRO 14<br />
23,3<br />
SKUPAJ 38<br />
40,9<br />
9<br />
27,3<br />
46<br />
76,7<br />
55<br />
59,1<br />
33<br />
100,0<br />
60<br />
100,0<br />
93<br />
100,0<br />
V anketnem vprašalniku smo <strong>pri</strong> vprašanju, če so učitelji z igro <strong>vlog</strong> dobro seznanjeni,<br />
izločili kategorijo “ne, nisem”, ker nihče od učiteljev ni obkrožil tega odgovora.<br />
Za preverjanje hipoteze neodvisnosti smo uporabili χ² preizkus.<br />
χ² = 21, 51 > χ 2 (α = 0,001; g = 1) 10, 83<br />
Vrednost χ 2 je statistično pomembna na ravni α = 0,001. Hipotezo neodvisnosti<br />
<strong>za</strong>vrnemo s tveganjem 0,1 %. Sprejmemo nasprotno hipotezo. Doka<strong>za</strong>li smo, da učitelji<br />
v osnovni množici, ki menijo, da so z igro <strong>vlog</strong> bolje seznanjeni, le-to pogosteje<br />
uporabljajo.<br />
Iz tabele lahko vidimo, da kar 76, 7 % učiteljev iz vzorca, ki menijo, da so z igro <strong>vlog</strong><br />
dobro seznanjeni, le-to pogosteje uporabljajo. Hkrati to pomeni tudi, da učitelji, ki<br />
menijo, da so z igro <strong>vlog</strong> le delno seznanjeni, igro <strong>vlog</strong> uporabljajo le včasih – 72, 7 %.<br />
Ostalih 27,3 % igro <strong>vlog</strong> kljub temu pogosto uporablja.<br />
73
Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />
<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />
Graf 2: Kje <strong>in</strong> kako se je učitelj seznanil z igro <strong>vlog</strong><br />
na sem<strong>in</strong>arjih<br />
32%<br />
z lastnim<br />
<strong>za</strong>nimanjem<br />
5%<br />
v šoli, na<br />
fakulteti<br />
15%<br />
s poučevanjem<br />
na šoli<br />
48%<br />
Kar 60 od 93-ih učiteljev v vzorcu meni, da igro <strong>vlog</strong> dobro poznajo, več<strong>in</strong>oma pa so se<br />
z njo seznanili v okviru poučevanja na šoli – 48 %, na drugem mestu so navajali<br />
različne sem<strong>in</strong>arje oziroma izpopolnjevanje – 32 %, 15 % jih pravi, da je igro <strong>vlog</strong> v<br />
glavnem spoznalo že v šoli <strong>in</strong> na fakulteti, le 5 % pa se je z njo seznanilo<br />
samo<strong>in</strong>iciativno, z lastnim <strong>za</strong>nimanjem.<br />
8.3. VPLIV ŠTEVILA LET POUČEVANJA NA POGOSTOST<br />
UPORABE IGRE VLOG PRI POUKU TUJEGA JEZIKA<br />
H3: Učitelji, ki več let poučujejo tuji jezik, igro <strong>vlog</strong> pogosteje uporabljajo.<br />
Tabela 4: Vpliv števila let poučevanja na pogostost uporabe igre <strong>vlog</strong><br />
ŠTEVILO LET<br />
POUČEVANJA<br />
POGOSTOST UPORABE<br />
VČASIH<br />
f<br />
f%<br />
POGOSTO<br />
f<br />
f%<br />
SKUPAJ<br />
f<br />
f%<br />
DO 3 LETA 7<br />
58,3<br />
3-15 LET 12<br />
25,5<br />
VEČ KOT 15 19<br />
LET<br />
55,9<br />
SKUPAJ 38<br />
40,9<br />
5<br />
41,7<br />
35<br />
74,5<br />
15<br />
44,1<br />
55<br />
59,1<br />
12<br />
100,0<br />
47<br />
100,0<br />
34<br />
100,0<br />
93<br />
100,0<br />
74
Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />
<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />
Za preverjanje hipoteze neodvisnosti smo uporabili χ² preizkus.<br />
χ² = 9,264 > χ 2 (α = 0,01; g = 2) 9,21<br />
Vrednost χ 2 je statistično pomembna na ravni α = 0,01. Hipotezo neodvisnosti <strong>za</strong>vrnemo<br />
s tveganjem 1 %. Sprejmemo nasprotno hipotezo. Doka<strong>za</strong>li smo, da sta število let<br />
poučevanja <strong>in</strong> pogostost uporabe igre <strong>vlog</strong> v osnovni množici odvisni. Učitelji, ki več<br />
let poučujejo tuji jezik, igro <strong>vlog</strong> pogosteje uporabljajo.<br />
Iz tabele je razvidno, da predvsem učitelji iz vzorca, ki poučujejo od 3-15 let, pogosteje<br />
uporabljajo igro <strong>vlog</strong> (74,5 %), medtem ko je delež učiteljev “<strong>za</strong>četnikov” (do 3 leta<br />
poučevanja) sicer majhen – 12 od 93-ih učiteljev, vendar od tega 58,3 % učiteljev igro<br />
<strong>vlog</strong> uporablja le včasih. Domnevali smo torej, da učitelji, ki imajo več izkušenj s<br />
poučevanjem, igro <strong>vlog</strong> bolje poznajo, jo znajo uporabljati <strong>in</strong> jo večkrat vključujejo v<br />
svoj učni program.<br />
8.4. RAZLOGI UČITELJEV ZA IN PROTI UPORABI IGRE VLOG<br />
PRI POUKU TUJEGA JEZIKA<br />
Zanimalo nas je, kateri so najpogostejši razlogi učiteljev <strong>za</strong> <strong>in</strong> proti uporabi igre <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong><br />
<strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Učiteljem smo v anketnem vprašalniku ponudili pet možnih<br />
odgovorov, od katerih so morali označiti dva najustreznejša, če kateri ni ustre<strong>za</strong>l pa so<br />
lahko dodali svoj razlog.<br />
75
Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />
<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />
Graf 3 : Razlogi učiteljev <strong>za</strong> uporabo igre <strong>vlog</strong><br />
ker je koristna <strong>za</strong> maturo<br />
3<br />
ker mi je všeč<br />
ker je v učbeniku<br />
12<br />
15<br />
imam pozitivne izkušnje<br />
21<br />
popestri pouk<br />
54<br />
spodbuja učence, da govorijo v tujem jeziku<br />
78<br />
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90<br />
Več<strong>in</strong>a – 78 učiteljev od 93-ih - jih je kot enega od razlogov navedla odgovor: “ker<br />
spodbuja učence, da govorijo v tujem jeziku”, drugi najpogostejši odgovor je bil: “ker<br />
popestri pouk” (54 učiteljev), sledi razlog, kjer učitelji navajajo, da imajo z igro <strong>vlog</strong><br />
pozitivne izkušnje (21 učiteljev), 15 učiteljev jo uporablja, ker je v učbeniku, 12, ker<br />
jim je všeč, 3 pa so navedli še razlog, ker je koristna <strong>za</strong> maturo.<br />
Igra <strong>vlog</strong> se sicer ne pojavlja na sami maturi, vendar predvidevam, da očitno učitelji<br />
menijo, da razvija spretnosti, govorne <strong>in</strong> slušne, ki so potrebne <strong>za</strong> opravljanje mature iz<br />
<strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. To sklepam, ker je več<strong>in</strong>a kot glavni razlog <strong>za</strong> uporabo navedla odgovor,<br />
da <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> spodbuja govorjenje v tujem jeziku. Učitelji se torej ne odločajo <strong>za</strong> uporabo<br />
igre <strong>vlog</strong> <strong>za</strong>radi lastnih <strong>in</strong>teresov ali <strong>za</strong>to ker je <strong>pri</strong>sotna v učbenikih, temveč jih <strong>za</strong>nima<br />
uporabna vrednost <strong>in</strong> korist igre <strong>vlog</strong> <strong>za</strong> učence.<br />
Nekaj učiteljev je navedlo tudi razloge proti uporabi igre <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>.<br />
76
Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />
<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />
Graf 4: Razlogi učiteljev proti uporabi igre <strong>vlog</strong><br />
ne ve se točno, kaj je treba znati<br />
nekateri učenci imajo šibko domišljijo<br />
2<br />
2<br />
ne jemljejo je resno<br />
težko vzdrževati discipl<strong>in</strong>o<br />
preveč učencev v razredu<br />
3<br />
3<br />
3<br />
učenci se težko vživijo<br />
4<br />
nekaterim povzroča nelagodje<br />
5<br />
prenatrpan učni načrt<br />
20<br />
0 5 10 15 20 25<br />
Učitelji so v anketnem vprašalniku prosto odgovarjali na vprašanje: Zakaj igre <strong>vlog</strong> ne<br />
uporabljate Odgovora niso navedli vsi učitelji.<br />
Opazimo lahko, da je bil najpogostejši razlog proti uporabi igre <strong>vlog</strong> prenatrpan učni<br />
načrt. Ta odgovor je navedlo 20 učiteljev. Gre torej <strong>za</strong> problem časa <strong>in</strong> učnega načrta, ki<br />
<strong>za</strong>hteva od učiteljev, da z učenci predelajo snov v programu, <strong>za</strong> nekatere dejavnosti pa<br />
jim, kot menijo, zmanjka časa. Po mojem mnenju gre tu tudi <strong>za</strong> dejstvo, da verjetno<br />
nekateri učitelji igro <strong>vlog</strong> pojmujejo kot sprostitveno dejavnost, ki popestri pouk <strong>in</strong> jo je<br />
težko vplesti v učni načrt kot aktivnost, ki je sestavni del le-tega, temveč menijo, da jo<br />
lahko uporabijo zgolj kot neobvezen dodatek učni snovi <strong>in</strong> kot ponavljanje <strong>in</strong> utrjevanje.<br />
Le nekaj učiteljev je navedlo razlog, da igre <strong>vlog</strong> ne uporabljajo, ker nekaterim učencem<br />
povzroča nelagodje (5 učiteljev) ali, ker se učenci težko vživijo (4 učitelji), potem pa si<br />
sledijo različni razlogi le v majhnem številu, ki so navedeni v grafu.<br />
8.5. VPLIV ŠTEVILA LET POUČEVANJA NA STOPNJO<br />
DOSEGANJA CILJEV PRI IGRI VLOG<br />
H4: Učitelji, ki več let poučujejo tuji jezik, v večji meri dosegajo <strong>za</strong>stavljene cilje<br />
<strong>pri</strong> igri <strong>vlog</strong>.<br />
77
Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />
<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />
Tabela 5: Vpliv števila let poučevanja na stopnjo doseganja ciljev <strong>pri</strong> igri <strong>vlog</strong><br />
ŠTEVILO LET<br />
POUČEVANJA<br />
STOPNJA DOSEGANJA<br />
CILJEV<br />
LE V VELIKI<br />
DOLOČENE MERI<br />
CILJE<br />
f<br />
f%<br />
f<br />
f%<br />
SKUPAJ<br />
f<br />
f%<br />
DO 3 LETA 8<br />
66,7<br />
3-15 LET 15<br />
31,9<br />
VEČ KOT 15 LET 12<br />
35,3<br />
SKUPAJ 35<br />
37,6<br />
4<br />
33,3<br />
32<br />
68,1<br />
22<br />
64,7<br />
58<br />
62,4<br />
12<br />
100,0<br />
47<br />
100,0<br />
34<br />
100,0<br />
93<br />
100,0<br />
V anketnem vprašalniku na vprašanje, v kolikšni meri ponavadi <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> doseže cilje,<br />
ki so si jih z njo <strong>za</strong>stavili, noben učitelj ni odgovoril, da ciljev ne doseže, <strong>za</strong>to smo eno<br />
kategorijo izločili <strong>in</strong> pustili le dva možna odgovora.<br />
Za preverjanje hipoteze neodvisnosti smo uporabili χ² preizkus.<br />
χ² = 5, 044 < χ 2 (α = 0,05; g = 2) 5, 99<br />
Vrednost χ 2 ni statistično pomembna. Hipotezo neodvisnosti obdržimo. O pove<strong>za</strong>nosti v<br />
osnovni množici med številom let poučevanja <strong>in</strong> stopnjo doseganja <strong>za</strong>stavljenih ciljev<br />
<strong>pri</strong> igri <strong>vlog</strong> ne moremo trditi ničesar, bomo pa <strong>in</strong>terpretirali podatke <strong>za</strong> vzorec.<br />
Iz tabele je kljub temu razvidno, da 64,7 % učiteljev, ki poučujejo tuji jezik več kot 15<br />
let, v veliki meri dosega <strong>za</strong>stavljene cilje <strong>pri</strong> igri <strong>vlog</strong>. V kategoriji učiteljev, ki<br />
poučujejo od 3-15 let, je 68,1 % takih, ki dosežejo <strong>za</strong>stavljene cilje v večji meri,<br />
medtem ko 66,7 % učiteljev, ki poučujejo od 1-3 leta <strong>pri</strong> igri <strong>vlog</strong> doseže le določene<br />
cilje. Predvidevam, da to pomeni, da so učitelji z več učnimi izkušnjami bolj vešči<br />
uporabe igre <strong>vlog</strong> <strong>in</strong> z njo lažje dosežejo cilje, ki so si jih <strong>za</strong>stavili. Ne smemo pa<br />
po<strong>za</strong>biti, da je uspeh vedno odvisen od različnih dejavnikov <strong>in</strong> ne le izkušenj učitelja,<br />
<strong>za</strong>to verjetno tudi <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> ni vselej uspešna <strong>in</strong> ne doseže tistega, kar je učitelj<br />
<strong>pri</strong>čakoval. Vendarle je iz vzorca razvidno, da kar 62,4 % vprašanih učiteljev z igro<br />
<strong>vlog</strong> več<strong>in</strong>oma doseže cilje, ki so si jih <strong>za</strong>stavili.<br />
78
Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />
<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />
Čeprav imajo učitelji z leti več izkušenj z igro <strong>vlog</strong>, to ne pomeni, da jo pogosto<br />
uporabljajo, <strong>za</strong>to nas v nadaljevanju <strong>za</strong>nima pove<strong>za</strong>nost med pogostostjo uporabe igre<br />
<strong>vlog</strong> <strong>in</strong> stopnjo doseganja ciljev.<br />
8.6. POVEZANOST MED POGOSTOSTJO UPORABE IN STOPNJO<br />
DOSEGANJA CILJEV PRI IGRI VLOG<br />
H5: Učitelji, ki pogosteje uporabljajo igro <strong>vlog</strong>, v večji meri dosegajo <strong>za</strong>stavljene<br />
cilje.<br />
Za preverjanje hipoteze neodvisnosti smo uporabili χ² preizkus.<br />
Tabela 6: Vpliv pogostosti uporabe igre <strong>vlog</strong> na stopnjo doseganja ciljev <strong>pri</strong> igri <strong>vlog</strong><br />
POGOSTOST<br />
UPORABE<br />
STOPNJA DOSEGANJA<br />
CILJEV<br />
LE V VELIKI<br />
DOLOČENE MERI<br />
CILJE<br />
f<br />
f%<br />
f<br />
f%<br />
SKUPAJ<br />
f<br />
f%<br />
VČASIH 28<br />
73,7<br />
POGOSTO 7<br />
12,7<br />
SKUPAJ 35<br />
37,6<br />
10<br />
26,3<br />
48<br />
87,3<br />
58<br />
62,4<br />
38<br />
100,0<br />
55<br />
100,0<br />
93<br />
100,0<br />
χ² = 35, 579 > χ 2 (α = 0,001; g = 1) 10,83<br />
Vrednost χ 2 je statistično pomembna na ravni α = 0,001. Hipotezo neodvisnosti<br />
<strong>za</strong>vrnemo s tveganjem 0,1 %. Sprejmemo nasprotno hipotezo. Doka<strong>za</strong>li smo, da sta<br />
pogostost uporabe igre <strong>vlog</strong> <strong>in</strong> stopnja doseganja ciljev v osnovni množici pove<strong>za</strong>na.<br />
Učitelji, ki pogosteje uporabljajo igro <strong>vlog</strong>, torej v večji meri dosežejo cilje, ki so si jih<br />
<strong>za</strong>stavili <strong>pri</strong> igri <strong>vlog</strong>.<br />
Iz tabele lahko vidimo tudi, da učitelji, ki igro <strong>vlog</strong> uporabljajo le včasih, dosežejo le<br />
določene cilje, ki si so jih <strong>za</strong>stavili <strong>pri</strong> igri <strong>vlog</strong> (73,7 % učiteljev). Pričakovali smo<br />
namreč, da bo rezultat te hipoteze podoben tistemu <strong>pri</strong> hipotezi o pove<strong>za</strong>nosti med<br />
številom let poučevanja <strong>in</strong> stopnjo doseganja ciljev <strong>pri</strong> igri <strong>vlog</strong>; torej, da učitelji, ki več<br />
let poučujejo, v večji meri dosegajo <strong>za</strong>stavljene cilje, vendar se hipote<strong>za</strong> ni potrdila. To<br />
79
Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />
<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />
pomeni, da uspeh uporabe igre <strong>vlog</strong> (po mnenju učiteljev) ni odvisen od delovnih<br />
izkušenj, od izkušenj s poučevanjem, temveč od tega, kako pogosto v resnici<br />
uporabljajo igro <strong>vlog</strong> <strong>in</strong> so vešči njene izvedbe.<br />
8.7. VPLIV MNENJA UČITELJEV O USTREZNOSTI IGRE VLOG<br />
NA POGOSTOST UPORABE<br />
H6: Učitelji, ki menijo, da je <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> zelo ustrezna <strong>za</strong> pouk <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>, jo tudi<br />
bolj pogosto uporabljajo.<br />
Tabela 7: Vpliv mnenja učiteljev o ustreznosti igre <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> na<br />
pogostost uporabe<br />
USTREZNOST<br />
POGOSTOST UPORABE<br />
VČASIH<br />
f<br />
f%<br />
POGOSTO<br />
f<br />
f%<br />
SKUPAJ<br />
f<br />
f%<br />
DELNO<br />
USTREZNA<br />
26<br />
76,5<br />
ZELO<br />
12<br />
USTREZNA 20,3<br />
SKUPAJ 38<br />
40,9<br />
8<br />
23,5<br />
47<br />
79,7<br />
55<br />
59,1<br />
34<br />
100,0<br />
59<br />
100,0<br />
93<br />
100,0<br />
V anketnem vprašalniku na vprašanje, kaj menijo učitelji o ustreznosti igre <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong><br />
<strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>, noben učitelj ni označil odgovora, da ni ustrezna, <strong>za</strong>to smo<br />
kategorijo črtali <strong>in</strong> pustili le dve: “delno ustrezna” <strong>in</strong> “zelo ustrezna”.<br />
Za preverjanje hipoteze neodvisnosti smo uporabili χ² preizkus.<br />
χ² = 28, 127 > χ 2 (α = 0,001; g = 1) 10,83<br />
Vrednost χ 2 je statistično pomembna na ravni α = 0,001. Hipotezo neodvisnosti<br />
<strong>za</strong>vrnemo s tveganjem 0,1 %. Sprejmemo nasprotno hipotezo. Doka<strong>za</strong>li smo, da sta<br />
mnenje učiteljev o ustreznosti igre <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> <strong>in</strong> pogostost uporabe<br />
igre <strong>vlog</strong> v osnovni množici pove<strong>za</strong>na. Učitelji, ki menijo, da je <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> zelo ustrezna<br />
<strong>za</strong> pouk <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>, jo tudi pogosteje uporabljajo.<br />
79, 7 % učiteljev iz vzorca, ki menijo, da je <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> zelo ustrezna <strong>za</strong> pouk <strong>tujega</strong><br />
<strong>jezika</strong>, jo pogosto uporablja, medtem ko 76, 5 % tistih, ki menijo, da je le delno<br />
ustrezna, igro <strong>vlog</strong> uporablja le včasih. To pomeni, da vključujejo igro <strong>vlog</strong> v učni<br />
80
Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />
<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />
program po svoji izbiri, saj se po mojem mnenju v učbenikih ne pojavlja pogosto, v<br />
več<strong>in</strong>i učnih načrtih tujih jezikov pa je zgolj omenjena kot ena od možnih dejavnosti <strong>in</strong><br />
tehnik. Zato smo učitelje v anketnem vprašalniku prosili, da utemeljijo, <strong>za</strong>kaj se jim <strong>igra</strong><br />
<strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> zdi ali ne zdi ustrezna. Na vprašanje so odgovarjali prosto,<br />
<strong>za</strong>to smo odgovore združili v kategorije glede na podobnost.<br />
Graf 5: Zakaj se učiteljem zdi <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> ustrezna<br />
učencem je všeč skup<strong>in</strong>sko<br />
delo<br />
2<br />
vsak <strong>pri</strong>de do besede<br />
3<br />
povratna <strong>in</strong>formacija učitelju<br />
4<br />
učenci se izrazijo z<br />
osebnega vidika<br />
5<br />
učenci se skrijejo <strong>za</strong> <strong>vlog</strong>o<br />
9<br />
učenci se radi poslušajo<br />
med sabo<br />
10<br />
omogoča učenje v<br />
avtentičnih situacijah<br />
15<br />
je <strong>za</strong>bavna, sproščujoča<br />
24<br />
spodbuja komunikacijo v<br />
tujem jeziku<br />
36<br />
0 10 20 30 40<br />
Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> se namreč razlikuje od tiste, ki se uporablja <strong>pri</strong> drugih<br />
predmetih v šoli, npr. <strong>pri</strong> psihologiji, geografiji, zgodov<strong>in</strong>i, sociologiji, ipd. V<br />
diplomskem delu smo izpostavili predvsem pomembnost ustvarjanja <strong>in</strong>terakcije <strong>in</strong><br />
komunikacije v tujem jeziku, učitelji iz vzorca pa so ravno tako kot najpogostejšo<br />
utemeljitev navedli dejstvo, da spodbuja komunikacijo v tujem jeziku (36 učiteljev). Na<br />
drugem mestu sledi utemeljitev, da je <strong>za</strong>bavna <strong>in</strong> sproščujoča, kar se zdi verjetno<br />
učiteljem zelo pomembno dejstvo <strong>in</strong> prednost igre <strong>vlog</strong> (24 učiteljev). Tretja<br />
najpogostejša utemeljitev je, da <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> omogoča učenje v avtentičnih situacijah (15<br />
učiteljev), kar smo izpostavili tudi v diplomskem delu, <strong>za</strong>nimiva pa je naslednja<br />
najpogostejša utemeljitev, da je <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> ustrezna, ker se učenci<br />
81
Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />
<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />
radi poslušajo med sabo. Tako je odgovorilo 10 učiteljev, kar po mojem mnenju<br />
pomeni, da z igro <strong>vlog</strong> spodbudimo motivacijo učenca <strong>za</strong> tuji jezik. V njej namreč<br />
učenec stopi v ospredje <strong>in</strong> ima on <strong>za</strong> spremembo aktivno <strong>vlog</strong>o, kar zbudi <strong>za</strong>nimanje<br />
učenca ne samo <strong>za</strong> tuji jezik, ampak tudi <strong>za</strong> sošolca, ki govori. Na to utemeljitev se<br />
navezujejo tudi naslednji odgovori, da se učenci izrazijo z osebnega vidika, da vsak<br />
<strong>pri</strong>de do besede <strong>in</strong> da jim je všeč skup<strong>in</strong>sko delo. 9 učiteljev pa je omenilo tudi<br />
pomembno dejstvo, da se učenci v igri <strong>vlog</strong> skrijejo <strong>za</strong> <strong>vlog</strong>o <strong>in</strong> se lažje sprostijo.<br />
Graf 6: Zakaj se učiteljem <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> ne zdi ustrezna<br />
smiselna, ko imajo<br />
učenci dovolj<br />
besedišča<br />
3<br />
ne <strong>za</strong>jema vseh<br />
spretnosti<br />
4<br />
učenci niso vedno<br />
razpoloženi<br />
4<br />
preveliko število<br />
učencev<br />
11<br />
umetna situacija<br />
11<br />
problem discipl<strong>in</strong>e,<br />
učenci se preveč<br />
razživijo<br />
12<br />
0 2 4 6 8 10 12 14<br />
Med razlogi <strong>za</strong> neustreznost igre <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> prevladujejo trije<br />
odgovori: problem discipl<strong>in</strong>e, kar odraža želje učiteljev po kontroli nad učenci (12<br />
učiteljev); 11 učiteljev meni, da je situacija v igri <strong>vlog</strong> umetna <strong>in</strong> je <strong>za</strong>to neustrezna, kar<br />
je v nasprotju z mnenjem učiteljev, ki menijo, da <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> ustvarja prav avtentične<br />
situacije; <strong>in</strong> 11 učiteljev meni, da <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> ni izvedljiva <strong>za</strong>radi prevelikega števila<br />
učencev. To ponovno odraža željo po kontroli nad učenci, a po drugi strani opo<strong>za</strong>rja na<br />
problem izvedbe igre <strong>vlog</strong>, ki navadno <strong>za</strong>hteva delo v manjših skup<strong>in</strong>ah. Le trije učitelji<br />
so navedli dejstvo, da <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> smiselna šele, ko imajo učenci že dovolj besedišča.<br />
82
Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />
<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />
8.8. VPLIV VREDNOTENJA SPRETNOSTI GOVORJENJA NA<br />
MNENJE UČITELJEV O USTREZNOSTI IGRE VLOG PRI<br />
POUKU TUJEGA JEZIKA<br />
H7: Učitelji, ki visoko vrednotijo spretnost govorjenja <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>,<br />
tudi igri <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong>pisujejo večjo ustreznost.<br />
Tabela 8: Vpliv vrednotenja spretnosti govorjenja na mnenje učiteljev o ustreznosti igre<br />
<strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong><br />
VREDNOTENJE<br />
SPRETNOSTI<br />
GOVORJENJA<br />
USTREZNOST IGRE<br />
VLOG<br />
DELNO ZELO<br />
USTREZNA USTREZNA<br />
f<br />
f<br />
f%<br />
f%<br />
SKUPAJ<br />
f<br />
f%<br />
DELNO<br />
POMEMBNA<br />
7<br />
63,6<br />
ZELO<br />
27<br />
POMEMBNA 32,9<br />
SKUPAJ 34<br />
36,6<br />
4<br />
36,4<br />
55<br />
67,1<br />
59<br />
63,4<br />
11<br />
100,0<br />
82<br />
100,0<br />
93<br />
100,0<br />
Zaradi prenizkih teoretičnih frekvenc nismo uporabili χ 2 preizkusa, ampak smo<br />
uporabili nadomestni Kullbackov preizkus 2î.<br />
2î 2,63 < χ 2 (P = 0,05; g = 1) 3,84<br />
Vrednost 2î ni statistično pomembna. Hipotezo neodvisnosti obdržimo. O pove<strong>za</strong>nosti<br />
med vrednotenjem spretnosti govorjenja <strong>in</strong> mnenjem učiteljev o ustreznosti igre <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong><br />
<strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> v osnovni množici ne moremo trditi ničesar, bomo pa <strong>in</strong>terpretirali<br />
podatke <strong>za</strong> vzorec.<br />
Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> temelji na komunikaciji <strong>in</strong> ustnem sporočanju učencev,<br />
vendar se je treba <strong>za</strong>vedati, da spretnost govorjenja ni ed<strong>in</strong>a spretnost <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong><br />
<strong>jezika</strong>. Že v teoretičnem delu diplomskega dela smo poudarili, da se učenec ne uči<br />
<strong>jezika</strong> z govorjenjem, temveč s poslušanjem <strong>in</strong> branjem (Skela 1999). Zato je treba<br />
vedeti, da so ostale spretnosti <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>, branje, poslušanje <strong>in</strong> pisanje<br />
ravno tako pomembne. V hipotezi, ki smo jo postavili, smo torej želeli zvedeti, če<br />
83
Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />
<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />
učitelji, ki postavljajo v ospredje spretnost govorjenja v tujem jeziku, tudi igri <strong>vlog</strong><br />
<strong>pri</strong>pisujejo večjo ustreznost. Ugotovili smo namreč, da 63,4 % učiteljev iz vzorca meni,<br />
da je <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> zelo ustrezna <strong>za</strong> pouk <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>, ostalih 36,6 % pa vendarle meni, da<br />
je le delno ustrezna. Medtem ko več<strong>in</strong>a, kar 88,2 % (82 učiteljev) pojmuje spretnost<br />
govorjenja kot zelo pomembno spretnost <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Iz vzorca lahko<br />
vidimo, da učitelji, ki menijo, da je spretnost govorjenja <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> zelo<br />
pomembna, ocenjujejo igro <strong>vlog</strong> kot zelo ustrezno (67,1 % učiteljev). Zato nas je<br />
<strong>za</strong>nimalo, katerim dejavnostim ustnega sporočanja <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> učitelji<br />
<strong>pri</strong>pisujejo večjo ustreznost <strong>in</strong> katero mesto med njimi dosega <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong>.<br />
8.9. DEJAVNOSTI USTNEGA SPOROČANJA PRI POUKU<br />
TUJEGA JEZIKA<br />
V anketnem vprašalniku smo navedli šest najpogostejših dejavnosti ustnega sporočanja<br />
<strong>in</strong> prosili učitelje, da ocenijo njihovo uč<strong>in</strong>kovitost <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong>. Med ponujenimi<br />
dejavnostmi je tudi <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong>, ki smo jo dali v skupno kategorijo s simulacijo <strong>za</strong>radi<br />
njunih sorodnosti.<br />
Učitelji so imeli na voljo ocene od 1 - 4, <strong>pri</strong> čemer 1 pomeni, da dejavnost ni<br />
uč<strong>in</strong>kovita, 2: uč<strong>in</strong>kovita je v majhni meri, 3: delno je uč<strong>in</strong>kovita, 4: zelo je uč<strong>in</strong>kovita.<br />
Vsaka ocena pomeni tudi število točk, ki jo je dejavnost dobila. Točke vseh odgovorov<br />
<strong>za</strong> vsako dejavnost smo sešteli <strong>in</strong> zračunali povprečje, tako da smo delili vsoto s<br />
številom vseh učiteljev.<br />
Pri tem smo ugotovili, da so učitelji igro <strong>vlog</strong>, skupaj s simulacijo, ocenili kot<br />
najuč<strong>in</strong>kovitejšo dejavnost ustnega sporočanja; dosegla je namreč oceno 3,42. Eden od<br />
vzrokov je verjetno tudi ta, da je že naslov <strong>in</strong> tema našega anketnega vprašalnika - Igra<br />
<strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> tujih jezikov – navajal učitelje k višji oceni, ki so jo dodelili igri <strong>vlog</strong>.<br />
Na drugo mesto so učitelji postavili predstavitev teme (3,32), sledi dialog oz. pogovor<br />
(3,26), potem debata (3,23), <strong>igra</strong>lne aktivnosti (3,19) <strong>in</strong> šele na <strong>za</strong>dnje mesto se je<br />
uvrstil <strong>in</strong>tervju oz. anketa (3,03), kar je nekoliko presenetljivo, saj je to ena od<br />
dejavnosti, ki se najpogosteje pojavlja v učbenikih tujih jezikov <strong>in</strong> se, po mojih<br />
izkušnjah, velikokrat uporablja <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong>.<br />
84
Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />
<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />
Graf 7: Ocena učiteljev o uč<strong>in</strong>kovitosti dejavnosti ustnega sporočanja <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong><br />
<strong>jezika</strong><br />
<strong>in</strong>tervju, anketa<br />
3,03<br />
<strong>igra</strong>lne aktivnosti<br />
debata<br />
dialog, pogovor<br />
3,19<br />
3,23<br />
3,26<br />
predstavitev teme<br />
3,32<br />
<strong>igra</strong> <strong>vlog</strong>, simulacija<br />
3,42<br />
2,8 2,9 3 3,1 3,2 3,3 3,4 3,5<br />
8.10. POVEZAVA MED VREDNOTENJEM SPRETNOSTI<br />
GOVORJENJA PRI POUKU TUJEGA JEZIKA IN ZAČETKOM<br />
UPORABE IGRE VLOG<br />
V anketnem vprašalniku nas je <strong>za</strong>nimalo, na kateri stopnji znanja <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> <strong>za</strong>čnejo<br />
učitelji uporabljati igro <strong>vlog</strong>. V vprašanju smo ponudili tri možne odgovore: <strong>za</strong>čnejo jo<br />
uporabljati že <strong>pri</strong> učencih <strong>za</strong>četnikih, ki se učijo <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> največ 1 leto; drugi možen<br />
odgovor je bil, da se morajo učenci učiti jezik od 1- 2 let, tretji pa, da so <strong>za</strong> uporabo igre<br />
<strong>vlog</strong> potrebna vsaj 3 leta učenja <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Več<strong>in</strong>a učiteljev (82,8 %) je odgovorila,<br />
da <strong>za</strong>čnejo igro <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> tujem jeziku že na <strong>za</strong>četni stopnji znanja <strong>jezika</strong>, <strong>za</strong>to smo<br />
postavili naslednjo hipotezo:<br />
H8: Učitelji, ki visoko vrednotijo spretnost govorjenja, <strong>za</strong>čnejo igro <strong>vlog</strong><br />
uporabljati že na nižji stopnji znanja <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> učencev.<br />
Zaradi prenizkih teoretičnih frekvenc nismo uporabili χ 2 preizkusa, ampak smo<br />
uporabili nadomestni Kullbackov preizkus 2î.<br />
85
Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />
<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />
Tabela 9: Vpliv vrednotenja spretnosti govorjenja na <strong>za</strong>četek uporabe igre <strong>vlog</strong><br />
VREDNOTENJE<br />
SPRETNOSTI<br />
GOVORJENJA<br />
DELNO<br />
POMEMBNA<br />
ZELO<br />
POMEMBNA<br />
ZAČETEK UPORABE IGRE VLOG<br />
UČENCI<br />
ZAČETNIKI<br />
f<br />
f%<br />
9<br />
81,8<br />
68<br />
83,0<br />
1-2 LETI<br />
UČENJA<br />
JEZIKA<br />
f<br />
f%<br />
2<br />
18,2<br />
12<br />
14,6<br />
VSAJ 3 LETA<br />
UČENJA<br />
JEZIKA<br />
f<br />
f%<br />
0<br />
0,0<br />
2<br />
2,4<br />
SKUPAJ<br />
f<br />
f%<br />
11<br />
100,0<br />
82<br />
100,0<br />
SKUPAJ 77<br />
82,8<br />
14<br />
15,1<br />
2<br />
2,1<br />
93<br />
100,0<br />
2î 0,582 < χ 2 (P = 0,05; g = 2) 5,99<br />
Vrednost 2î ni statistično pomembna. Hipotezo neodvisnosti obdržimo. O pove<strong>za</strong>nosti<br />
med vrednotenjem spretnosti govorjenja <strong>in</strong> <strong>za</strong>četkom uporabe igre <strong>vlog</strong> v osnovni<br />
množici ne moremo trditi ničesar.<br />
Ker <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> temelji na spretnosti ustnega izražanja v tujem jeziku, smo<br />
predpostavljali, da je nekateri učitelji ne uporabljajo, dokler učenci ne dosežejo<br />
določene stopnje znanja <strong>jezika</strong>, ko že lažje operirajo z jezikom <strong>in</strong> že imajo določen<br />
besedni <strong>za</strong>klad. Ugotovili smo, da temu ni tako, saj so učitelji iz vzorca več<strong>in</strong>oma<br />
odgovorili, da igro <strong>vlog</strong> vpeljejo že na <strong>za</strong>četni stopnji znanja <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> (do enega leta<br />
učenja). Iz zgornje tabele pa je vendarle razvidno, da kar 83 % učiteljev, ki menijo, da je<br />
spretnost govorjenja <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> zelo pomembna, <strong>za</strong>čne igro <strong>vlog</strong><br />
uporabljati že z učenci <strong>za</strong>četniki, na <strong>za</strong>četni stopnji znanja <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>.<br />
86
Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />
<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />
Graf 8: Mnenje učiteljev o starosti, <strong>pri</strong> kateri je uporaba igre <strong>vlog</strong> smiselna<br />
od 11. leta<br />
31%<br />
od 15. leta<br />
2%<br />
od 6. leta<br />
67%<br />
Prav tako več<strong>in</strong>a učiteljev (67 %) meni, da je uporaba igre <strong>vlog</strong> smiselna že <strong>pri</strong> učencih<br />
od 6. leta starosti naprej, <strong>za</strong> 31 % učiteljev je m<strong>in</strong>imalna starost 11 let, le 2 % učiteljev<br />
pa je navedlo starost 15 let. Torej lahko sklepamo, da se učitelji <strong>pri</strong> izvedbi igre <strong>vlog</strong> ne<br />
osredotočajo toliko na količ<strong>in</strong>o besedišča učencev, temveč na smiselnost povedanega v<br />
igri <strong>vlog</strong> <strong>in</strong> na izpolnitev <strong>vlog</strong>e, ki jo <strong>igra</strong> posameznik. Na ta nač<strong>in</strong> razvijajo tudi<br />
spretnost govorjenja v tujem jeziku.<br />
8.11. MNENJE UČITELJEV O TEM, KAKO UČENCI<br />
SPREJEMAJO IGRO VLOG PRI POUKU TUJEGA JEZIKA<br />
Graf 9: Mnenje učiteljev o tem, kako učenci sprejemajo igro <strong>vlog</strong><br />
zelo všeč<br />
57%<br />
delno všeč<br />
43%<br />
87
Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />
<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />
Približno malo več kot polovica učiteljev iz vzorca – 57 % je mnenja, da je učencem<br />
<strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> zelo všeč, kar se povezuje s podatkom, da je 59 %<br />
učiteljev odgovorilo, da igro <strong>vlog</strong> pogosto uporablja <strong>in</strong> da 63, 4 % meni, da je zelo<br />
ustrezna <strong>za</strong> pouk <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Noben učitelj pa ni odgovoril, da učencem <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> ni<br />
všeč.<br />
8.12. VPLIV NAČINA IZVEDBE IGRE VLOG NA STOPNJO<br />
DOSEGANJA ZASTAVLJENIH CILJEV<br />
H9: Učitelji, ki izvedejo igro <strong>vlog</strong> vključno z uvodnimi aktivnostmi <strong>in</strong> <strong>za</strong>ključno<br />
analizo, v večji meri dosegajo cilje, ki so si jih <strong>za</strong>stavili z igro <strong>vlog</strong>.<br />
Za preverjanje hipoteze neodvisnosti smo uporabili χ² preizkus.<br />
χ² = 0,945 < χ 2 (α = 0,05; g = 2) 5, 99<br />
Tabela 10: Vpliv nač<strong>in</strong>a izvedbe na stopnjo doseganja ciljev <strong>pri</strong> igri <strong>vlog</strong><br />
NAČIN<br />
IZVEDBE<br />
STOPNJA DOSEGANJA<br />
CILJEV<br />
LE V VELIKI<br />
DOLOČENE MERI<br />
CILJE<br />
f<br />
f%<br />
f<br />
f%<br />
SKUPAJ<br />
f<br />
f%<br />
IGRANJE VLOG 6<br />
50,0<br />
UVODNE<br />
13<br />
AKTIVNOSTI IN 37,1<br />
IGRANJE VLOG<br />
UVODNE<br />
AKTIVNOSTI,<br />
IGRANJE VLOG,<br />
ANALIZA<br />
16<br />
34,8<br />
SKUPAJ 35<br />
37,6<br />
6<br />
50,0<br />
22<br />
62,9<br />
30<br />
65,2<br />
58<br />
62,4<br />
12<br />
100,0<br />
35<br />
100,0<br />
46<br />
100,0<br />
93<br />
100,0<br />
88
Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />
<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />
Vrednost χ 2 ni statistično pomembna. Hipotezo neodvisnosti obdržimo. O pove<strong>za</strong>nosti v<br />
osnovni množici med nač<strong>in</strong>om izvedbe igre <strong>vlog</strong> <strong>in</strong> stopnjo doseganja ciljev ne moremo<br />
trditi ničesar, bomo pa <strong>in</strong>terpretirali podatke <strong>za</strong> vzorec.<br />
Uvodne aktivnosti <strong>in</strong> <strong>za</strong>ključna anali<strong>za</strong> pomemben del igre <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>,<br />
saj se v teh dveh fa<strong>za</strong>h učenci <strong>pri</strong>pravijo na predstavitev <strong>vlog</strong> <strong>in</strong> evalvirajo dogajanje ter<br />
razjasnijo <strong>za</strong>stavljene cilje. Zato smo predpostavljali, da ustrezna izvedba vodi do tega,<br />
da učitelji v večji meri dosežejo cilje, ki so si jih <strong>za</strong>stavili <strong>pri</strong> igri <strong>vlog</strong>. Tabela<br />
pona<strong>za</strong>rja, da <strong>pri</strong>bližno polovica vseh učiteljev (46 učiteljev) ponavadi izvede igro <strong>vlog</strong><br />
v vseh treh fa<strong>za</strong>h, torej z uvodnimi aktivnostmi <strong>in</strong> <strong>za</strong>ključno analizo, <strong>in</strong> 65, 2 % teh<br />
učiteljev tudi dosega cilje v veliki meri. 35 učiteljev (37, 6 %) izvede igro <strong>vlog</strong><br />
ponavadi le z uvodnimi aktivnostmi, ne izpeljejejo pa <strong>za</strong>ključne analize, vendar jih<br />
kljub temu 62, 9 % doseže <strong>za</strong>stavljene cilje v veliki meri. Le 12 učiteljev (13 %) iz<br />
vzorca igro <strong>vlog</strong> izvede tako, da takoj <strong>pri</strong>čnejo z <strong>igra</strong>njem <strong>vlog</strong>. Delež teh je majhen <strong>in</strong><br />
kaže, da jih polovica doseže cilje v veliki meri, ostali pa le določene.<br />
8.13. CILJI IGRE VLOG PRI POUKU TUJEGA JEZIKA<br />
Graf 10: Ocena učiteljev o pomembnosti ciljev igre <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong><br />
sprem<strong>in</strong>janje stališč<br />
empatija, strpnost<br />
usvajanje besedišča<br />
ustvarjanje pozitivne razredne klime<br />
aktivna <strong>vlog</strong>a učenca <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong><br />
uporaba <strong>jezika</strong> v avtentičnih situacijah<br />
tekočnost govora<br />
vadenje komunikacijskih spretnosti<br />
2,68<br />
3,32<br />
3,94<br />
4,16<br />
4,35<br />
4,52<br />
4,77<br />
4,81<br />
0 1 2 3 4 5 6<br />
Učitelje smo v anketnem vprašalniku prosili, naj ocenijo, kako pomembni se jim zdijo<br />
navedeni cilji igre <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Izbrali so oceno od 1 – 5, <strong>pri</strong> čemer 1<br />
pomeni, da je cilj nepomemben, 5 pa, da je izredno pomemben. Ocene smo pretvorili v<br />
89
Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />
<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />
točke <strong>in</strong> zračunali povprečje, tako da smo sešteli točke <strong>za</strong> vsak cilj <strong>in</strong> delili vsoto s<br />
številom učiteljev. Po <strong>pri</strong>čakovanju so učitelji kot najpomembnejši cilj igre <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong><br />
<strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> navedli vadenje komunikacijskih spretnosti (ocena 4,81), na<br />
drugem mestu je razvijanje tekočnosti govora (4,77), potem pa sledi uporaba <strong>jezika</strong> v<br />
avtentičnih situacijah (4,52) <strong>in</strong> aktivna <strong>vlog</strong>a učenca <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> (4,35). Na <strong>za</strong>dnje mesto<br />
se je uvrstil cilj sprem<strong>in</strong>janje stališč učencev (2,68), kar smo <strong>pri</strong>čakovali, saj se <strong>igra</strong><br />
<strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> tujih jezikov prav v tem cilju najbolj razlikuje od igre <strong>vlog</strong>, ki se<br />
uporablja <strong>pri</strong> predmetih kot so psihologija ali sociologija.<br />
90
Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />
<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />
9. SKLEP<br />
Igra <strong>vlog</strong> je tehnika <strong>in</strong> obenem dejavnost, ki temelji na prevzemu identitete nekoga<br />
drugega <strong>in</strong> ki omogoča, da skozi <strong>igra</strong>nje <strong>vlog</strong>e učenec vadi <strong>in</strong>terakcijo v tujem jeziku s<br />
pomočjo navodil, ki jih prejme na <strong>za</strong>četku. Zato je eden njenih osrednjih ciljev aktivna<br />
<strong>vlog</strong>a učenca <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>in</strong> komunikacija, ki se skuša <strong>pri</strong>bližati avtentičnim situacijam, v<br />
katerih se bodo znašli učenci, ko bodo uporabljali tuji jezik izven šolskega razreda. Igra<br />
<strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> se pojavlja v različnih dejavnostih v razredu <strong>in</strong> varira od<br />
zelo kontrolirane <strong>in</strong> omejene konver<strong>za</strong>cije pa tja do skoraj popolne improvi<strong>za</strong>cije. Poleg<br />
komunikacije ima <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> tudi vzgojne cilje kot so razvoj empatije <strong>in</strong> strpnosti do<br />
drugih.<br />
Pri uporabi igre <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> mora učitelj upoštevati različne dejavnike,<br />
tako kognitivne kot tudi socialne <strong>in</strong> afektivne. S svojo strukturo, ki vključuje prevzem<br />
identitete, namreč <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> lahko močno motivira učence ali pa jih ovira <strong>pri</strong><br />
komunikaciji. Brez dvoma je eden najpomembnejših dejavnikov stopnja znanja <strong>tujega</strong><br />
<strong>jezika</strong>, ki tudi najbolj vpliva na vrsto <strong>in</strong> strukturo igre <strong>vlog</strong>, ki jo učitelj izbere. Ne<br />
smemo pa <strong>za</strong>nemariti tudi ostalih, vendar ne manj pomembnih dejavnikov, kot so strah<br />
pred izpostavljanjem pred sošolci <strong>in</strong> učiteljem, strah pred delanjem napak, motivacija<br />
učencev <strong>za</strong> dejavnost, starost učencev, itd.<br />
Zavedamo se, da <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> ni popolna <strong>in</strong> da ima tudi nekaj negativnih strani. Predvsem<br />
to, da v svojem bistvu ostaja dejavnost, ki skuša le posnemati stvarnost, odvija pa se<br />
znotraj razreda, v umetni situaciji <strong>in</strong> okolišč<strong>in</strong>ah, ki večkrat ne <strong>za</strong>doščajo <strong>za</strong> <strong>pri</strong>pravo<br />
učencev na raznolike <strong>in</strong> kompleksne <strong>in</strong>terakcije, s katerimi ponavadi <strong>pri</strong>demo v stik v<br />
realnem življenju.<br />
V empiričnem delu smo s pomočjo anketnega vprašalnika, ki smo ga izvedli med<br />
učitelji tujih jezikov, ugotovili, da več<strong>in</strong>a učiteljev meni, da je <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> učencem všeč,<br />
da so učitelji z njo dobro seznanjeni <strong>in</strong> jo <strong>za</strong>to tudi pogosto uporabljajo. Dejstvo pa je,<br />
da o njej učitelji največ zvejo prav skozi lastne izkušnje s poučevanjem na šoli. In prav<br />
<strong>za</strong>radi tega menim, da imajo do igre <strong>vlog</strong> večje <strong>za</strong>upanje <strong>in</strong> jo pogosteje uporabljajo.<br />
Kot najpomembnejše razloge <strong>za</strong> uporabo so učitelji navajali dejstvo, da spodbuja<br />
učence h komunikaciji v tujem jeziku <strong>in</strong> to, da popestri pouk. Med najpogostejše<br />
razloge proti uporabi igre <strong>vlog</strong> učitelji <strong>pri</strong>števajo prenatrpan učni načrt oz. pomanjkanje<br />
91
Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />
<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />
časa, poleg tega pa še dejstvo, da nekaterim povzroča nelagodje, da je včasih v razredu<br />
preveč učencev, da se ti ne morejo vživeti v igro <strong>vlog</strong> <strong>in</strong> podobno.<br />
Dobljeni rezultati kažejo, da pogosteje uporabljajo igro <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> tisti<br />
učitelji, ki več let poučujejo tuji jezik, tisti ki menijo, da je ustrezna <strong>za</strong> pouk <strong>tujega</strong><br />
<strong>jezika</strong> <strong>in</strong> ki so z njo dobro seznanjeni. Ugotovili smo, da to, ali učitelj poučuje na<br />
osnovni ali na srednji šoli, ne vpliva na pogostost uporabe igre <strong>vlog</strong>. Menimo torej, da<br />
<strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> tujih jezikov predstavlja tehniko <strong>in</strong> dejavnost, ki od učitelja <strong>za</strong>hteva<br />
izkušnje <strong>in</strong> pozitiven odnos do te dejavnosti, saj v nasprotnem <strong>pri</strong>meru ne <strong>pri</strong>nese<br />
željenih rezultatov, starost učencev pa <strong>pri</strong> tem ni toliko pomembna.<br />
Zato nas je <strong>za</strong>nimalo tudi, kaj vpliva na to, ali učitelj z igro <strong>vlog</strong> doseže cilje, ki si jih je<br />
z njo <strong>za</strong>stavil. Rezultati so poka<strong>za</strong>li, da v večji meri <strong>pri</strong> igri <strong>vlog</strong> dosegajo <strong>za</strong>stavljene<br />
cilje učitelji, ki jo pogosteje uporabljajo, ne pa tudi tisti, ki več let poučujejo tuji jezik.<br />
Postavili smo hipotezo, da na stopnjo doseženih ciljev vpliva nač<strong>in</strong> izvedbe igre <strong>vlog</strong>,<br />
torej da je <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> uspešnejša, če jo učitelj izvede v treh fa<strong>za</strong>h: uvodne aktivnosti,<br />
<strong>igra</strong>nje <strong>vlog</strong>, <strong>za</strong>ključna anali<strong>za</strong>. Hipote<strong>za</strong> se ni potrdila, torej na uspeh igre <strong>vlog</strong> vplivajo<br />
očitno tudi drugi dejavniki, verjetno značilnosti učencev (stopnja znanja <strong>jezika</strong>,<br />
osebnostne značilnosti), vrsta igre <strong>vlog</strong>, njena tematika ipd.<br />
Ker <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> spada med dejavnosti ustnega sporočanja, smo<br />
skušali ugotoviti, če obstaja pove<strong>za</strong>va med tem, kako pomembna se zdi učiteljem<br />
spretnost govorjenja v tujem jeziku <strong>in</strong> med njihovim mnenjem o ustreznosti igre <strong>vlog</strong><br />
<strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Pove<strong>za</strong>ve nismo potrdili, več<strong>in</strong>a učiteljev (88, 2%) pa meni, da<br />
je spretnost govorjenja v <strong>pri</strong>merjavi z ostalimi spretnostmi zelo pomembna, medtem ko<br />
63, 4 % učiteljev navaja, da je <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> zelo ustrezna. Nihče ni<br />
navedel, da ni ustrezna.<br />
Med dejavnostmi ustnega sporočanja, ki smo jih navedli, so učitelji izbrali igro <strong>vlog</strong> <strong>in</strong><br />
simulacijo kot najuč<strong>in</strong>kovitejšo dejavnost ustnega sporočanja <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>,<br />
kar je potrdilo dejstvo, da več<strong>in</strong>a učiteljev igro <strong>vlog</strong> pogosto uporablja. Na drugo mesto<br />
so uvrstili predstavitev teme v tujem jeziku, na tretje mesto pa dialog oz. pogovor.<br />
Obenem nas je <strong>za</strong>nimalo, če učitelji, ki visoko vrednotijo spretnost govorjenja v tujem<br />
jeziku, <strong>za</strong>čnejo igro <strong>vlog</strong> uporabljati že z učenci z nižjo stopnjo znanja <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>.<br />
Pove<strong>za</strong>ve nismo doka<strong>za</strong>li, kljub temu pa je kar 82, 8% učiteljev navedlo, da igro <strong>vlog</strong><br />
<strong>za</strong>čnejo uporabljati že z učenci, ki se učijo tuji jezik maksimalno eno leto, torej z<br />
<strong>za</strong>četniki.<br />
92
Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />
<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />
Ugotovili smo, da so trije najpomembnejši cilji igre <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> po<br />
mnenju učiteljev vadenje komunikacijskih spretnosti, razvoj tekočnosti govora <strong>in</strong> raba<br />
<strong>jezika</strong> v avtentičnih situacijah.<br />
Ker po mojem mnenju učbeniki tujih jezikov ne vsebujejo veliko iger <strong>vlog</strong>, temveč se<br />
osredotočajo bolj na dejavnosti kot so dialogi, <strong>in</strong>tervjuji, predstavitve tem <strong>in</strong> zgolj<br />
reproduciranje <strong>in</strong> ponavljanje teksta ter govorne vaje <strong>in</strong> drili, nekako preseneča dejstvo,<br />
da so učitelji v raziskavi navedli, da igro <strong>vlog</strong> pogosto uporabljajo. Zato se zdi, da jo<br />
najverjetneje nekateri enačijo tudi z dramskimi dejavnostmi, teatrom <strong>in</strong> zgolj<br />
u<strong>pri</strong><strong>za</strong>rjanjem določenih dialogov <strong>in</strong> tekstov.<br />
Menim, da če učitelj igro <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> tujih jezikov pravilno načrtuje <strong>in</strong> uporabi ter<br />
upošteva možne dejavnike, ki vplivajo na uspeh, ima ta lahko veliko pozitivnih <strong>in</strong><br />
koristnih uč<strong>in</strong>kov, ki spodbujajo učence tudi k nadaljnji uporabi <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> v <strong>in</strong> izven<br />
šolskega razreda. Njena prednost je namreč prav v tem, da je <strong>za</strong> učence <strong>za</strong>bavna <strong>in</strong><br />
sproščujoča, <strong>za</strong>to <strong>za</strong>ključujem diplomsko nalogo z mislijo, ki jo je povedala ena od<br />
učiteljic <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>, s katero sem se pogovarjala o igri <strong>vlog</strong>: “Kdo pa si ne želi biti<br />
maškara več kot le enkrat na leto!«<br />
93
Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />
<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />
10. VIRI IN LITERATURA<br />
1. ALONSO, E. (2005). ¿Cómo ser profesor/a y querer seguir siéndolo (9.izdaja).<br />
Madrid: Edelsa .<br />
2. ARNAL, C. <strong>in</strong> RUIZ DE GARIBAY, A. (1997). Juegos para practicar la escritura. V:<br />
Las actividades lúdicas en la enseñan<strong>za</strong> de E/LE. Carabela, Segunda etapa. Madrid:<br />
SGEL, str. 49-66.<br />
3. BARALO, M. (2000). El desarrollo de la expresión oral en el aula E/LE. V: El<br />
desarrollo de la expresión oral en el aula E/LE. Carabela, Segunda Etapa. Madrid:<br />
SGEL, str. 5-36.<br />
4. BOGNAR, L. (1987). Igra <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> na <strong>za</strong>četku šolanja. Ljubljana: DZS.<br />
5. BORDÓN, T. (2000). La evaluación de la expresión oral en el aula de E/LE. V: El<br />
desarrollo de la expresión oral en el aula E/LE. Carabela, Segunda Etapa. Madrid:<br />
SGEL, str. 151-175.<br />
6. BRAMBILLA, R. <strong>in</strong> CROTTI, A. idr., prevod Edita Černelč. (1993). Buongiorno! 1:<br />
Italijanšč<strong>in</strong>a <strong>za</strong> <strong>za</strong>četnike. Ljubljana: DZS.<br />
7. CASSANY, D. (2007). Recursos d<strong>in</strong>ami<strong>za</strong>dores de la expresión oral. Ljubljana:<br />
Instituto Cervantes.<br />
8. CERROLAZA, Ó., CUADRADO, C., DÍAZ, Y. <strong>in</strong> MARTÍN, M. (1997). El placer<br />
de aprender. V: Las actividades lúdicas en la enseñan<strong>za</strong> de E/LE. Carabela, Segunda<br />
etapa. Madrid: SGEL, str. 23-33.<br />
9. CORTÉS MORENO, M. (2000). Guía para el profesor de idiomas. Barcelona:<br />
Octaedro, S. L.<br />
10. ČOK. L. (1999). Igralne dejavnosti <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> V: Čok et al.: Učenje <strong>in</strong><br />
poučevanje <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>: Smernice <strong>za</strong> učitelje v drugem triletju osnovne šole.<br />
Ljubljana: Pedagoška Fakulteta, str. 182-186.<br />
11. ČOK, L. <strong>in</strong> KOGOJ, B. (1999). Načela <strong>in</strong> cilji pouka <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> na razredni<br />
stopnji osnovne šole. V: Čok et al.: Učenje <strong>in</strong> poučevanje <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>: Smernice <strong>za</strong><br />
učitelje v drugem triletju osnovne šole. Ljubljana: Pedagoška Fakulteta, str.. 59-64.<br />
12. DHORITY, L. (1992). Ustvarjalne metode učenja. Ljubljana: Alpha Center.<br />
13. DORREGO FUNES, L. (1997). Juegos teatrales para la enseñan<strong>za</strong> del español<br />
como segunda lengua. V: Las actividades lúdicas en la enseñan<strong>za</strong> de E/LE. Carabela,<br />
Segunda etapa. Madrid: SGEL, str.. 91-110.<br />
14. ELLIS, R. (1999). Learn<strong>in</strong>g a second language through <strong>in</strong>teraction. Amsterdam,<br />
Philadelphia : J. Benjam<strong>in</strong>s, cop.<br />
94
Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />
<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />
15. EGUSKIZA GARAI, M. J. <strong>in</strong> DEL AMO, I. (2000). El desarrollo de la expresión<br />
oral en el aula de E/LE: Tipología de actividades dirigidas a niños y niñas. V: El<br />
desarrollo de la expresión oral en el aula E/LE. Carabela, Segunda Etapa. Madrid:<br />
SGEL, str.. 87-110.<br />
16. ERMENC, S., K. (2001). Koncepti kakovostnega znanja modernega <strong>jezika</strong><br />
v teoriji ter v slovenskih osnovnošolskih <strong>in</strong> gimnazijskih učnih načrtih. Sodobna<br />
pedagogika, letn. 52, št. 1, str. 186 - 205.<br />
17. FERNÁNDEZ, S. (1997). Aprender como juego. Juegos para aprender español. V:<br />
Las actividades lúdicas en la enseñan<strong>za</strong> de E/LE. Carabela, Segunda etapa. Madrid:<br />
SGEL, str. 7-22.<br />
18. GARCÍA NARANJO, J. (2000). Actividades para desarrollar la expresión oral en el<br />
aula de E/LE. V: El desarrollo de la expresión oral en el aula E/LE. Carabela, Segunda<br />
Etapa. Madrid: SGEL, str. 111-132.<br />
19. GIOVANNINI, A., MARTÍN PERIS, E., RODRÍGUEZ, M. <strong>in</strong> SIMÓN, T. (2000).<br />
Profesor en Acción 1. (2.izdaja). Madrid: Edelsa Grupo Didascalia, S. A.<br />
20. GIOVANNINI, A., MARTÍN PERIS, E., RODRÍGUEZ, M. <strong>in</strong> SIMÓN, T. (2000a).<br />
Profesor en Acción 2. (2.izdaja). Madrid: Edelsa Grupo Didascalia, S. A.<br />
21. GVARDJANČIČ, A., MARGUČ, D. <strong>in</strong> SKELA, J. (1997). Angleški jezik 1:<br />
Touchstone 1: učbenik. Maribor: Založba Obzorja.<br />
22. HUTCHINSON, T. (1999). Project 2: Student's book. Oxford: Oxford University<br />
Press, 9ta izdaja.<br />
23. HUTCHINSON, T. (2001). Project 4: Student's book. Oxford: Oxford University<br />
Press, 9ta izdaja.<br />
24. INSTITUTO CERVANTES. (1994). La enseñan<strong>za</strong> del español como lengua<br />
extranjera. Plan Curricular del Instituto Cervantes, Alcalá de Henares: Instituto<br />
Cervantes.<br />
25. JONES, K. (1992). Simulations <strong>in</strong> language teach<strong>in</strong>g. Cambridge: Cambridge<br />
University Press.<br />
26. KRASHEN, S. (1985). Second language acquisition and second language learn<strong>in</strong>g.<br />
Oxford: Pergamon Press.<br />
27. LADOUSSE, G. P. (1987). Role play. Oxford: Oxford University Press.<br />
28. LINDSTROMBER, S. (ed.). (2001). 110 Actividades para la clase de idiomas.<br />
Madrid: Cambridge University Press.<br />
29. LITTLEWOOD, W. (1992). Communicative language teach<strong>in</strong>g. Cambridge:<br />
Cambridge University Press.<br />
95
Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />
<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />
30. MALEY, A. <strong>in</strong> DUFF, A. (1998). Drama techniques <strong>in</strong> language teach<strong>in</strong>g: A<br />
resource book of communication activities for language teachers. Cambridge:<br />
Cambridge University Press.<br />
31. MARENTIČ POŽARNIK, B. (1987). Nova pota v izobraževanju učiteljev.<br />
Ljubljana: DZS.<br />
32. MARENTIČ POŽARNIK, B. (1995). Pomen operativnega oblikovanja vzgojnoizobraževalnih<br />
smotrov. V: Blažič, M. (ur.). Izbrana poglavja iz didaktike. Novo mesto:<br />
Pedagoška obzorja.<br />
33. MARENTIČ POŽARNIK, B. (2000). Psihologija učenja <strong>in</strong> pouka. Ljubljana: DZS.<br />
34. MARÍN ARRESE, F. <strong>in</strong> MORALES GÁLVEZ, R. (2000). Los Trotamundos 1:<br />
Curso de español para niños y niñas. Madrid: Edelsa.<br />
35. NUNAN, D. (1989). El diseño de tareas para la clase comunicativa. Cambridge:<br />
Cambridge University Press.<br />
36. OMAGGIO, C. A. (1979). Language <strong>in</strong> education, theory and practice: Games and<br />
simulations <strong>in</strong> the foreign language classroom. Arl<strong>in</strong>gton, Virg<strong>in</strong>ia: Center for applied<br />
l<strong>in</strong>guistics.<br />
37. PINILLA GÓMEZ, R. (2000). El desarrollo de las estrategias de comunicación en<br />
los procesos de epresión oral: un recurso para los estudiantes de E/LE. V: El desarrollo<br />
de la expresión oral en el aula E/LE. Carabela, Segunda Etapa. Madrid: SGEL, str.<br />
53-67.<br />
38. PINILLA GÓMEZ, R. (2004). La expresión oral. V: Sánchez Lobato, J. <strong>in</strong><br />
Santos Gargallo, I.: Vademécum para la formación de profesores, Madrid: SGEL, str.<br />
879-897.<br />
39. RIVERS, W. M. (1994). Interactive language teach<strong>in</strong>g. Cambridge: Cambridge<br />
University Press.<br />
40. RUPNIK VEC, T. (1998). Igranje <strong>vlog</strong> <strong>in</strong> simulacije. Vzgoja <strong>in</strong> izobraževanje, št. 3,<br />
str. 47-49.<br />
41. RUPNIK VEC, T. (2001). Igra <strong>vlog</strong> <strong>in</strong> simulacija. Zbornik povzetkov 2.<br />
mednarodnega znanstvenega posveta: Didaktični <strong>in</strong> metodični vidiki prenove <strong>in</strong> razvoja<br />
izobraževanja. Maribor: Pedagoška Fakulteta.<br />
42. SADOW, A. S. (1982). Idea Bank: Creative activities for the language class.<br />
Rowley, Massachusetts: Newbury House Publishers, Inc.<br />
43. SKELA, J. (1999). Jezikovne sposobnosti <strong>in</strong> spretnosti: Ustno sporočanje. V: Čok et<br />
al.: Učenje <strong>in</strong> poučevanje <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>: Smernice <strong>za</strong> učitelje v drugem triletju osnovne<br />
šole. Ljubljana: Pedagoška Fakulteta, str. 99-114.<br />
96
Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />
<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />
44. SKELA, J. (1999a). Medkulturne razsežnosti učenja <strong>in</strong> poučevanja <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. V:<br />
Čok et al.: Učenje <strong>in</strong> poučevanje <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>: Smernice <strong>za</strong> učitelje v drugem triletju<br />
osnovne šole. Ljubljana: Pedagoška Fakulteta, str. 54-58.<br />
45. ŠIFRAR KALAN, M. (2007). Las dificultades l<strong>in</strong>güísticas y afectivas de<br />
la expresión oral en la clase y en la vida real (v elektronski obliki). V: Las destre<strong>za</strong>s<br />
orales en la ensenan<strong>za</strong> del espanol L2-LE. Universidad de la Rioja. Logroño: ASELE,<br />
str. 981-996.<br />
46. TOMIĆ, A. (2000). Izbrana poglavja iz didaktike. Ljubljana: Center <strong>za</strong> pedagoško<br />
izobraževanje Filozofske fakultete.<br />
47. TOMIĆ, A. (2002). Spremljanje pouka. Ljubljana: Zavod RS <strong>za</strong> šolstvo.<br />
48. VAN MENTS, M. (1994). The effective use of role play: A handbook for teachers<br />
& tra<strong>in</strong>ers. London: Kogan Page.<br />
49. VÁZQUEZ, G. (2000). La destre<strong>za</strong> oral. Madrid: Edelsa.<br />
50. ZABUKOVEC, V. (1998). Merjenje razredne klime : <strong>pri</strong>ročnik <strong>za</strong> učitelje.<br />
Ljubljana: Produktivnost, Center <strong>za</strong> psihodiagnostična sredstva.<br />
INTERNETNI VIRI<br />
51. ALFONSO RAMOS, R. E. (2003). Aprender un idioma: motivación y voluntad.<br />
(www.umcc.cu/pe/educacion%20univ%202003/Aprender%20un%20idioma%20-<br />
%20motivación%20y%20voluntad.doc, <strong>pri</strong>dobljeno 13. 11. 2007).<br />
52. BAÑUELOS GARCÍA, C. Reseña del libro Speak<strong>in</strong>g. (2007).<br />
(http://idiomas.tij.uabc.mx/revistadom/reseñas%20de<br />
%20libros/Carol<strong>in</strong>a_reseñallibro_espanol.doc , 8. 11. 2007).<br />
53. BATISTIČ ZOREC, M. (2002). Psihološki vidiki otrokove igre.<br />
(http://www.pef.uni-lj.si/~vilic/gradiva/1-rp-t4-<strong>igra</strong>.doc, <strong>pri</strong>dobljeno 11. 11. 2007).<br />
54. CONSEJO DE EUROPA. (2002). Marco común europeo de referencia para las<br />
lenguas: aprendi<strong>za</strong>je, enseñan<strong>za</strong>, evaluación (prevod v španšč<strong>in</strong>o Inštituta Cervantes)<br />
(http://cvc.cervantes.es/obref/marco, <strong>pri</strong>dobljeno 12. 4. 2007).<br />
55. COUNCIL OF EUROPE. (1996). Common European Framework of Reference for<br />
Languages: Learn<strong>in</strong>g, Teach<strong>in</strong>g, Assessment<br />
(http://www.coe.<strong>in</strong>t/t/dg4/l<strong>in</strong>guistic/Source/Framework_EN.pdf, <strong>pri</strong>dobljeno 23. 11.<br />
2007).<br />
56. GIMÉNEZ, P. (2007). Los Juegos de Rol: Hacia una propuesta pedagógica.<br />
(http://dreamers.com/defensadelrol/articulos/propuesta.htm, <strong>pri</strong>dobljeno 20. 9. 2007).<br />
57. LOS JUEGOS DE ROL. (2007). La web del estudiante. M<strong>in</strong>isterio de educación y<br />
ciencia.<br />
97
Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />
<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />
(http://w3.cnice.mec.es/recursos2/estudiantes/jovenes/op_11.htm, <strong>pri</strong>dobljeno 14. 5.<br />
2007).<br />
58. MIJANGOS ROBLES, A. D. C. (2007). Métodos de Enseñan<strong>za</strong>.<br />
(http://www.monografias.com/trabajos15/metodos-ensenan<strong>za</strong>/metodosensenan<strong>za</strong>.shtml,<br />
<strong>pri</strong>dobljeno 20. 9. 2007).<br />
59. UČNI NAČRT ZA ANGLEŠČINO. (1998). Gimnazija. M<strong>in</strong>istrstvo <strong>za</strong> šolstvo <strong>in</strong><br />
šport.<br />
(http://portal.mss.edus.si/msswww/programi2006/programi/gimnazija/gimnazija/ang.ht<br />
ml, <strong>pri</strong>dobljeno 10. 4. 2007).<br />
60. UČNI NAČRT ZA ANGLEŠČINO. (2004). Program osnovnošolskega<br />
izobraževanja. Ljubljana: M<strong>in</strong>istrstvo <strong>za</strong> šolstvo, znanost <strong>in</strong> šport; Zavod RS <strong>za</strong> šolstvo.<br />
(http://www.mss.gov.si/fileadm<strong>in</strong>/mss.gov.si/pageuploads/podrocje/os/devetletka/predm<br />
eti_obvezni/Anglesc<strong>in</strong>a_obvezni.pdf, <strong>pri</strong>dobljeno 13. 4. 2007).<br />
61. UČNI NAČRT ZA FRANCOŠČINO. (1998). Gimnazija. M<strong>in</strong>istrstvo <strong>za</strong> šolstvo <strong>in</strong><br />
šport.<br />
(http://portal.mss.edus.si/msswww/programi2006/programi/gimnazija/gimnazija/francos<br />
c<strong>in</strong>a.htm, <strong>pri</strong>dobljeno 19. 9. 2007).<br />
62. UČNI NAČRT ZA ITALIJANŠČINO. (1998). Gimnazija. M<strong>in</strong>istrstvo <strong>za</strong> šolstvo <strong>in</strong><br />
šport.<br />
(http://portal.mss.edus.si/msswww/programi2006/programi/gimnazija/gim_itl_jez/ital_2<br />
jezik.html, <strong>pri</strong>dobljeno 19. 9. 2007).<br />
63. UČNI NAČRT ZA NEMŠČINO. (1998). Gimnazija. M<strong>in</strong>istrstvo <strong>za</strong> šolstvo <strong>in</strong> šport.<br />
(http://portal.mss.edus.si/msswww/programi2006/programi/gimnazija/gimnazija/nem.ht<br />
ml, <strong>pri</strong>dobljeno 13. 4. 2007).<br />
64. UČNI NAČRT ZA ŠPANŠČINO. (1998). Gimnazija. M<strong>in</strong>istrstvo <strong>za</strong> šolstvo <strong>in</strong><br />
šport.<br />
(http://portal.mss.edus.si/msswww/programi2006/programi/gimnazija/gimnazija/spansci<br />
na_nova.htm, <strong>pri</strong>dobljeno 12. 4. 2007).<br />
65. UČNI NAČRT ZA ŠPANŠČINO. (2004). Program osnovnošolskega izobraževanja.<br />
Ljubljana: M<strong>in</strong>istrstvo <strong>za</strong> šolstvo, znanost <strong>in</strong> šport; Zavod RS <strong>za</strong> šolstvo.<br />
(http://www.mss.gov.si/fileadm<strong>in</strong>/mss.gov.si/pageuploads/podrocje/os/devetletka/predm<br />
eti_izbirni/Spansc<strong>in</strong>a_izbirni.pdf, <strong>pri</strong>dobljeno 12. 4. 2007).<br />
98
Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />
<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />
11. PRILOGA<br />
ANKETNI VPRAŠALNIK: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong><br />
1. Kateri tuji jezik poučujete (Če poučujete več tujih jezikov, označite vse, ki jih<br />
poučujete.)<br />
a) španšč<strong>in</strong>o<br />
b) anglešč<strong>in</strong>o<br />
c) nemšč<strong>in</strong>o<br />
d) italijanšč<strong>in</strong>o<br />
e) francošč<strong>in</strong>o<br />
f) drugo:_________________<br />
2. Vrsta šole, kjer poučujete tuji jezik: (Če poučujete na osnovni <strong>in</strong> na srednji šoli,<br />
označite oboje.)<br />
a) v osnovni šoli<br />
b) v srednji šoli<br />
3. V katerih razredih oz. letnikih poučujete<br />
______________________________________________________________________<br />
4. Koliko let že poučujete tuji jezik<br />
a) 3 leta ali manj<br />
b) od 3 – 15 let<br />
c) več kot 15 let<br />
5. Ali menite, da ste z igro <strong>vlog</strong> dobro seznanjeni<br />
a) ne, nisem<br />
b) menim, da sem le delno seznanjen/a<br />
c) da, dobro sem seznanjen/a<br />
6. Kje ste se s tehniko igre <strong>vlog</strong> najbolje seznanili Označite ali navedite samo en<br />
odgovor.<br />
a) v šoli <strong>in</strong> na fakulteti<br />
b) v okviru poučevanja na šoli<br />
c) drugje: ___________________________________________________________<br />
7. Kako pogosto igro <strong>vlog</strong> ponavadi uporabljate <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong><br />
a) je ne uporabljam ali skoraj ne uporabljam<br />
b) uporabljam jo včasih<br />
c) uporabljam jo večkrat na leto ali pogosto<br />
8. Iz kakšnih razlogov uporabljate igro <strong>vlog</strong>, če jo Označite 2 najpogostejša<br />
odgovora.<br />
a) ker je v učbeniku<br />
b) ker mi je všeč<br />
c) ker imam z njo pozitivne izkušnje <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong><br />
d) ker popestri pouk<br />
99
Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />
<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />
e) ker spodbuja učence, da govorijo tuji jezik<br />
f) ostalo<br />
_____________________________________________________________<br />
9. Zakaj igre <strong>vlog</strong> ne uporabljate Navedite 2 najpogostejša razloga.<br />
______________________________________________________________________<br />
______________________________________________________________________<br />
______________________________________________________________________<br />
10. V kolikšni meri ponavadi <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> doseže cilje, ki si ste jih z njo <strong>za</strong>stavili, ko jo<br />
uporabite <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong><br />
a) jih skoraj ne doseže<br />
b) doseže le določene cilje<br />
c) cilje doseže v veliki meri<br />
11. Kaj menite o ustreznosti igre <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong><br />
a) menim, da ni ustrezna<br />
b) delno je ustrezna<br />
c) zelo je ustrezna<br />
12. Utemeljite odgovor.<br />
___________________________________________________________________<br />
___________________________________________________________________<br />
13. Ocenite, kako pomembna se Vam zdi spretnost govorjenja <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong><br />
<strong>jezika</strong> v <strong>pri</strong>merjavi z ostalimi spretnostmi: poslušanje, branje, pisanje v tujem<br />
jeziku.<br />
a) delno pomembna<br />
b) zelo pomembna<br />
14. Po Vaši presoji ocenite, v kolikšni meri so naštete dejavnosti ustnega<br />
sporočanja uč<strong>in</strong>kovite <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>: 1- ni uč<strong>in</strong>kovita, 2- uč<strong>in</strong>kovita je v<br />
majhni meri, 3- delno je uč<strong>in</strong>kovita, 4- zelo je uč<strong>in</strong>kovita<br />
a) dialog ali pogovor s sošolcem 1 2 3 4<br />
b) predstavitev določene teme 1 2 3 4<br />
c) <strong>in</strong>tervju ali anketa 1 2 3 4<br />
d) debata 1 2 3 4<br />
e) <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong>, simulacije 1 2 3 4<br />
f) <strong>igra</strong>lne aktivnosti 1 2 3 4<br />
15. Na kateri stopnji znanja <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> učencev <strong>za</strong>čnete uporabljati igro <strong>vlog</strong><br />
Označite samo en odgovor.<br />
a) že <strong>pri</strong> <strong>za</strong>četnikih (do 1 leta učenja <strong>jezika</strong>)<br />
b) učenci se morajo učiti jezik vsaj 1-2 leti<br />
c) učenci se morajo učiti jezik vsaj 3 leta ali več<br />
100
Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />
<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />
16. Pri koliko starih učencih menite, da je smiselna uporaba igre <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> tujem<br />
jeziku<br />
a) od 6.leta starosti naprej<br />
b) od 11. leta naprej<br />
c) od 15. leta naprej<br />
17. Kako menite, da učenci sprejemajo igro <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong><br />
a) ni jim všeč<br />
b) všeč jim je le delno<br />
c) zelo jim je všeč<br />
18. Označite, v kakšni obliki največkrat izvedete/sestavite igro <strong>vlog</strong> Označite<br />
samo en odgovor.<br />
a) učenci dobijo navodila <strong>in</strong> <strong>pri</strong>čnejo z <strong>igra</strong>njem <strong>vlog</strong><br />
b) najprej učence uvedem v <strong>igra</strong>nje <strong>vlog</strong> z uvodnimi aktivnostmi, ki se nanašajo na<br />
temo igre <strong>vlog</strong> <strong>in</strong> potem <strong>za</strong><strong>igra</strong>jo <strong>vlog</strong>e<br />
c) najprej učence uvedem v <strong>igra</strong>nje <strong>vlog</strong> z uvodnimi aktivnostmi, potem sledi<br />
<strong>igra</strong>nje <strong>vlog</strong>, na koncu pa še anali<strong>za</strong> <strong>in</strong> evalvacija dogajanja<br />
19. Cilji igre <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> so:<br />
Ocenite, kako pomembni se Vam zdijo naslednji cilji; 1- nepomemben, 5-<br />
izredno pomemben cilj igre <strong>vlog</strong>.<br />
a) usvajanje besedišča 1 2 3 4 5<br />
b) razvijanje empatije, strpnosti <strong>in</strong> razumevanja drugače mislečih 1 2 3 4 5<br />
c) razvijanje tekočnosti govora 1 2 3 4 5<br />
d) sprem<strong>in</strong>janje stališč 1 2 3 4 5<br />
e) vadenje komunikacijskih spretnosti 1 2 3 4 5<br />
f) aktivna <strong>vlog</strong>a učencev <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong>, tudi bolj sramežljivih 1 2 3 4 5<br />
g) možnost uporabe <strong>jezika</strong> v avtentičnih, vsakdanjih situacijah 1 2 3 4 5<br />
h) ustvarjanje pozitivne klime v razredu 1 2 3 4 5<br />
101
Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />
<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />
IZJAVA O AVTORSTVU<br />
Spodaj podpisana Maja Cimerman izjavljam, da sem diplomsko delo z naslovom Igra<br />
<strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> izdelala sama <strong>in</strong> z navedenimi <strong>pri</strong>pomočki ter da so vsa<br />
mesta v besedilu, ki druga dela navajajo dobesedno ali jih smiselno povzemajo, jasno<br />
označena kot prevzeta mesta z navedbo vira.<br />
Ljubljana, 2008<br />
MAJA CIMERMAN<br />
102