06.02.2015 Views

igra vlog pri pouku tujega jezika - Oddelek za pedagogiko in ...

igra vlog pri pouku tujega jezika - Oddelek za pedagogiko in ...

igra vlog pri pouku tujega jezika - Oddelek za pedagogiko in ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

UNIVERZA V LJUBLJANI<br />

FILOZOFSKA FAKULTETA<br />

ODDELEK ZA PEDAGOGIKO IN ANDRAGOGIKO<br />

DIPLOMSKO DELO<br />

IGRA VLOG PRI POUKU TUJEGA JEZIKA<br />

Študijski program:<br />

PEDAGOGIKA – D<br />

ŠPANSKI JEZIK IN KNJIŽEVNOST - D<br />

Mentor:<br />

doc. dr. Milan Adamič MAJA CIMERMAN<br />

LJUBLJANA, 2008


Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />

<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />

ZAHVALE<br />

Za strokovno pomoč <strong>pri</strong> diplomski nalogi se <strong>za</strong>hvaljujem mentorju doc. dr.<br />

Milanu Adamiču.<br />

Zahvala gre tudi staršem, ki so mi omogočili študij <strong>in</strong> hkrati sestri Darji <strong>za</strong><br />

njihovo podporo <strong>in</strong> dragocene besede ob nastajanju diplomske naloge.<br />

In hvala Robiju, ker me podpira <strong>in</strong> mi ves čas stoji ob strani.<br />

2


Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />

<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />

POVZETEK<br />

V diplomskem delu sem se osredotočila na značilnosti <strong>in</strong> uporabo igre <strong>vlog</strong> kot učne<br />

tehnike <strong>in</strong> ene od dejavnosti ustnega sporočanja <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> tujih jezikov. Za temo sem se<br />

odločila, ker sem se z igro <strong>vlog</strong> dobro seznanila v okviru študija pedagogike, zlasti pa<br />

me je <strong>za</strong>nimala še z vidika pouka <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Poleg tega me je <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong>tegnila, ker<br />

temelji na zelo raznovrstnih situacijah, s katerimi se srečujemo v realnem svetu <strong>in</strong><br />

vključujejo prevzem <strong>vlog</strong>, ki so <strong>in</strong> najverjetneje bodo sestavni del življenja vsakega<br />

učenca. Igra <strong>vlog</strong> je tehnika <strong>in</strong> obenem dejavnost, ki temelji na prevzemu identitete<br />

nekoga drugega <strong>in</strong> ki omogoča, da skozi <strong>igra</strong>nje <strong>vlog</strong>e učenec vadi <strong>in</strong>terakcijo v tujem<br />

jeziku glede na navodila, ki jih prejme na <strong>za</strong>četku. Zato je eden njenih osrednjih ciljev<br />

aktivna <strong>vlog</strong>a učenca <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>in</strong> komunikacija, ki se skuša <strong>pri</strong>bližati avtentičnim<br />

situacijam.<br />

Diplomsko delo se <strong>pri</strong>čenja z osnovno razlago pojma igre <strong>vlog</strong>, se v nadaljevanju<br />

osredotoči na pomen <strong>in</strong>terakcije <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> <strong>in</strong> pojasni mesto igre <strong>vlog</strong> med<br />

dejavnostmi ustnega sporočanja <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Sledi opis glavnih oblik igre<br />

<strong>vlog</strong> <strong>in</strong> določitev njenih osrednjih ciljev. Izpostavila sem tudi najpogostejše dejavnike,<br />

ki vplivajo na uspeh njene uporabe <strong>in</strong> predstavila pravilno uporabo <strong>in</strong> faze, ki jih<br />

vključuje celotna izvedba igre <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong>. Skozi diplomsko delo si sledijo konkretni<br />

<strong>pri</strong>meri iger <strong>vlog</strong>, ki služijo <strong>za</strong> ponazoritev <strong>in</strong> analizo.<br />

Drugi, raziskovalni del, bo podal analizo raziskave o uporabi igre <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong><br />

<strong>jezika</strong> med učitelji <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> v Sloveniji. Cilj raziskave je bil s pomočjo anketnih<br />

vprašalnikov ugotoviti, katere značilnosti igri <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> tujih jezikov <strong>pri</strong>pisujejo<br />

učitelji, koliko jo dejansko uporabljajo, kateri dejavniki so ključni <strong>pri</strong> uporabi <strong>in</strong> kateri<br />

so po njihovem mnenju najpomembnejši cilji igre <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> tujih jezikov.<br />

Dobljeni rezultati kažejo, da pogosteje uporabljajo igro <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> tisti<br />

učitelji, ki več let poučujejo tuji jezik, tisti ki menijo, da je ustrezna <strong>za</strong> pouk <strong>tujega</strong><br />

<strong>jezika</strong> <strong>in</strong> ki so z njo dobro seznanjeni.V večji meri pa <strong>pri</strong> igri <strong>vlog</strong> dosegajo <strong>za</strong>stavljene<br />

cilje učitelji, ki jo pogosteje uporabljajo. Kot osrednji cilj igre <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong><br />

<strong>jezika</strong> učitelji izpostavljajo prav razvijanje komunikacijskih spretnosti <strong>in</strong> tekočnosti<br />

govora.<br />

Ključne besede: <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong>, tuji jezik, komunikacija, ustno sporočanje<br />

3


Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />

<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />

ABSTRACT<br />

In the theoretical part of my diploma I have presented the characteristics and use of the<br />

role play as a technique and one of the the speak<strong>in</strong>g skills activities <strong>in</strong> a foreign<br />

language teach<strong>in</strong>g and learn<strong>in</strong>g. I decided to write about the role play because of my<br />

experience with it dur<strong>in</strong>g the study of pedagogy and especially because I was <strong>in</strong>terested<br />

<strong>in</strong> the role play from a po<strong>in</strong>t of view of a foreign language teach<strong>in</strong>g and learn<strong>in</strong>g.<br />

Moreover, the theme attracts me because the role play consists of a variety of situations<br />

that we face <strong>in</strong> a real world and <strong>in</strong> which students/pupils adopt such roles which they<br />

will probably experience many times <strong>in</strong> their life.<br />

Role play is a technique and an activity where students adopt one’s identity and practise<br />

<strong>in</strong>teraction <strong>in</strong> a foreign language accord<strong>in</strong>g to the <strong>in</strong>structions given at the beg<strong>in</strong>n<strong>in</strong>g.<br />

That is why one of its ma<strong>in</strong> goals is the active role of a student <strong>in</strong> the classroom and the<br />

communication that resembles the authentic real life situations.<br />

The thesis <strong>in</strong>cludes the explanation of the general concept of the role play, po<strong>in</strong>ts out<br />

the importance of the <strong>in</strong>teraction <strong>in</strong> the foreign language classroom and the place that<br />

occupies the role play among the speak<strong>in</strong>g activities. It also presents the forms of the<br />

role play and def<strong>in</strong>es its ma<strong>in</strong> goals <strong>in</strong> the foreign language classroom. In the diploma I<br />

also tried to highlight the most frequent factors that <strong>in</strong>fluence on the succesfull use of<br />

the role play and I presented the fases which each teacher should have <strong>in</strong> m<strong>in</strong>d when<br />

realiz<strong>in</strong>g the role play <strong>in</strong> their classes. That is why, there are numerous concrete<br />

examples of the role plays throughout the text.<br />

The second, exploratory part, gives the analysis of the research carried out among the<br />

teachers of the foreign languages <strong>in</strong> Slovenia <strong>in</strong> elementary and secondary schools<br />

which presents the ma<strong>in</strong> characteristics of the use of the role play <strong>in</strong> the classroom, the<br />

teachers’ problems, experience and reasons for and aga<strong>in</strong>st the use of the role play. The<br />

development of the communicative skills and the speech fluency rema<strong>in</strong> the <strong>pri</strong>mary<br />

goals of the role play <strong>in</strong> the foreign language classroom.<br />

Key words: role play, foreign language, communication, speak<strong>in</strong>g skills<br />

4


Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />

<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />

KAZALO<br />

I.TEORETIČNI DEL............................................................................................11<br />

1. UVOD ..............................................................................................................11<br />

2. KAJ JE IGRA VLOG ....................................................................................13<br />

2.1 POJEM IN KONCEPT IGRE VLOG ...............................................................................................13<br />

2.1.1. IGRA VLOG – TEHNIKA, METODA ALI AKTIVNOST .......................................................13<br />

2.1.1.1. UČNE METODE: IZKUSTVENO UČENJE .......................................................................14<br />

2.1.1.2. IGRA VLOG – UČNA TEHNIKA ALI AKTIVNOST ......................................................15<br />

2.1.2. DEFINICIJA IGRE VLOG ...........................................................................................................16<br />

3. IGRA VLOG PRI POUKU TUJEGA JEZIKA .................................................18<br />

3.1. INTERAKCIJA V RAZREDU ..........................................................................................................18<br />

3.2. DEJAVNOSTI IN IGRA VLOG PRI POUKU TUJEGA JEZIKA ...............................................21<br />

3.2.1. ZNAČILNOSTI DEJAVNOSTI USTNEGA IZRAŽANJA ........................................................21<br />

3.2.2. VRSTE DEJAVNOSTI USTNEGA SPOROČANJA ..................................................................22<br />

3.2.3. IGRALNE DEJAVNOSTI IN IGRA VLOG ................................................................................24<br />

3.2.3.1. IGRA .....................................................................................................................................25<br />

3.2.3.2. TEATER ................................................................................................................................ 25<br />

3.3. OBLIKE IGRE VLOG PRI POUKU TUJEGA JEZIKA ..............................................................26<br />

3.3.1. IGRA VLOG: KOMUNIKACIJSKA DEJAVNOST ...................................................................26<br />

3.3.1.1. PREDKOMUNIKACIJSKE IN KOMUNIKACIJSKE DEJAVNOSTI ..............................27<br />

3.3.2. IGRA VLOG: DEJAVNOST SOCIALNE INTERAKCIJE ........................................................27<br />

3.3.3. VRSTE IGER VLOG ....................................................................................................................28<br />

4. CILJI IGRE VLOG ..........................................................................................33<br />

4.1. VZGOJNO-IZOBRAŽEVALNI CILJI PRI POUKU TUJEGA JEZIKA ...................................33<br />

4.1.1. SPLOŠNI CILJI PRI POUKU TUJEGA JEZIKA .......................................................................33<br />

4.1.2. CILJI IGRE VLOG .......................................................................................................................34<br />

4.2. RAZVOJ TEKOČNOSTI GOVORA ...............................................................................................35<br />

4.2.1. TEKOČNOST GOVORA V IGRI VLOG ....................................................................................35<br />

4.2.2. IGRA VLOG IN GOVORNE STRATEGIJE ZA IZRAŽANJE V TUJEM JEZIKU .................. 36<br />

4.3. AKTIVNA VLOGA UČENCA PRI POUKU .................................................................................. 37<br />

4.3.1. AKTIVNA VLOGA UČENCA V IGRI VLOG ...........................................................................37<br />

4.3.2. SPOSOBNOST URAVNAVANJA LASTNEGA PROCESA UČENJA ..................................... 38<br />

4.4. UPORABA TUJEGA JEZIKA V AVTENTIČNIH SITUACIJAH ..............................................39<br />

4.4.1. AVTENTIČNOST SITUACIJE V IGRI VLOG .........................................................................39<br />

4.5. RAZVOJ KOMUNIKACIJSKE SPOSOBNOSTI ..........................................................................40<br />

4.5.1. RAZVOJ KOMUNIKACIJSKIH SPOSOBNOSTI V IGRI VLOG ............................................40<br />

4.5.2. NEGATIVNA PLAT IGRE VLOG .............................................................................................42<br />

4.5.2.1. V KOLIKŠNI MERI IGRA VLOG ZARES POSNEMA AVTENTIČNO INTERAKCIJO<br />

............................................................................................................................................................42<br />

4.6. MOTIVACIJA ZA UČENJE IN SPROŠČENA RAZREDNA KLIMA ......................................43<br />

4.6.1. RAZREDNA KLIMA IN MOTIVACIJA ...................................................................................43<br />

5


Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />

<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />

4.7. RAZVOJ STRPNOSTI IN TOLERANCE .......................................................................................44<br />

4.7.1. SPOZNAVANJE KULTURE PRI POUKU TUJIH JEZIKOV ...................................................44<br />

4.7.2. RAZVIJANJE STRPNOSTI SKOZI IGRO VLOG .....................................................................45<br />

4.8. RAZVIJANJE EMPATIJE ................................................................................................................46<br />

5. DEJAVNIKI, KI VPLIVAJO NA UPORABO IGRE VLOG .............................46<br />

5.1. MOTIVACIJA ....................................................................................................................................46<br />

5.2. ZNANJE JEZIKA ...............................................................................................................................48<br />

5.2.1. STOPNJA ZNANJA TUJEGA JEZIKA V IGRI VLOG .............................................................48<br />

5.2.3. STILI ZAZNAVANJA IN IGRA VLOG .....................................................................................53<br />

5.3. AFEKTIVNI DEJAVNIKI V IGRI VLOG ......................................................................................54<br />

5.3.1. NEGATIVNA PLAT AFEKTIVNIH DEJAVNIKOV ................................................................54<br />

5.3.2. AFEKTIVNI DEJAVNIKI IN NEKATERE PREDNOSTI .........................................................55<br />

6. IZVEDBA IN FAZE IGRE VLOG ....................................................................56<br />

6.1. PRIPRAVA ..........................................................................................................................................56<br />

6.1.1. PRIPRAVA UČITELJA ..............................................................................................................56<br />

6.1.1.1. IGRA VLOG V RAZLIČNIH FAZAH UČNEGA PROCESA ............................................56<br />

6.1.2. UVODNE AKTIVNOSTI .............................................................................................................57<br />

6.2. REALIZACIJA IGRE VLOG ...........................................................................................................58<br />

6.2.1. INTEGRACIJA IN POVEZANOST NALOG V IGRI VLOG ...................................................58<br />

6.2.2. VLOGA UČITELJA .....................................................................................................................61<br />

6.2.3. UČNE OBLIKE TER UČNA DIFERENCIACIJA IN INDIVIDUALIZACIJA .........................62<br />

6.3. ANALIZA IN EVALVACIJA ...........................................................................................................63<br />

6.3.1. NAMEN ANALIZE ......................................................................................................................63<br />

6.3.2. OPAZOVALCI .............................................................................................................................65<br />

6.3.3. UČENJE SKOZI NAPAKE ..........................................................................................................65<br />

II.EMPIRIČNI DEL..............................................................................................66<br />

7. OPREDELITEV RAZISKOVALNEGA PROBLEMA ......................................66<br />

7.1. RAZISKOVALNI PROBLEM ..........................................................................................................66<br />

7.2. RAZISKOVALNA VPRAŠANJA .....................................................................................................66<br />

7.3. HIPOTEZE ..........................................................................................................................................67<br />

7.4. OSNOVNA RAZISKOVALNA METODA ......................................................................................68<br />

7.5. SPREMENLJIVKE ............................................................................................................................68<br />

7.6. VZOREC IN OSNOVNA MNOŽICA ..............................................................................................69<br />

7.7. ZBIRANJE PODATKOV ..................................................................................................................70<br />

7.8. NAČIN OBDELAVE PODATKOV ..................................................................................................70<br />

8. OBDELAVA IN INTERPRETACIJA REZULTATOV .....................................72<br />

6


Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />

<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />

8.1. VRSTA ŠOLE, KJER POUČUJE UČITELJ, IN POGOSTOST UPORABE IGRE VLOG ......72<br />

8.2. SEZNANJENOST UČITELJEV Z IGRO VLOG ...........................................................................73<br />

8.3. VPLIV ŠTEVILA LET POUČEVANJA NA POGOSTOST UPORABE IGRE VLOG PRI<br />

POUKU TUJEGA JEZIKA ......................................................................................................................74<br />

8.4. RAZLOGI UČITELJEV ZA IN PROTI UPORABI IGRE VLOG PRI POUKU TUJEGA<br />

JEZIKA .......................................................................................................................................................75<br />

8.5. VPLIV ŠTEVILA LET POUČEVANJA NA STOPNJO DOSEGANJA CILJEV PRI IGRI<br />

VLOG ..........................................................................................................................................................77<br />

8.6. POVEZANOST MED POGOSTOSTJO UPORABE IN STOPNJO DOSEGANJA CILJEV<br />

PRI IGRI VLOG ........................................................................................................................................79<br />

8.7. VPLIV MNENJA UČITELJEV O USTREZNOSTI IGRE VLOG NA POGOSTOST<br />

UPORABE ..................................................................................................................................................80<br />

8.8. VPLIV VREDNOTENJA SPRETNOSTI GOVORJENJA NA MNENJE UČITELJEV O<br />

USTREZNOSTI IGRE VLOG PRI POUKU TUJEGA JEZIKA .........................................................83<br />

8.9. DEJAVNOSTI USTNEGA SPOROČANJA PRI POUKU TUJEGA JEZIKA ............................84<br />

8.10. POVEZAVA MED VREDNOTENJEM SPRETNOSTI GOVORJENJA PRI POUKU<br />

TUJEGA JEZIKA IN ZAČETKOM UPORABE IGRE VLOG ...........................................................85<br />

8.11. MNENJE UČITELJEV O TEM, KAKO UČENCI SPREJEMAJO IGRO VLOG PRI<br />

POUKU TUJEGA JEZIKA ......................................................................................................................87<br />

8.12. VPLIV NAČINA IZVEDBE IGRE VLOG NA STOPNJO DOSEGANJA ZASTAVLJENIH<br />

CILJEV .......................................................................................................................................................88<br />

8.13. CILJI IGRE VLOG PRI POUKU TUJEGA JEZIKA .................................................................89<br />

9. SKLEP ............................................................................................................91<br />

10. VIRI IN LITERATURA ..................................................................................94<br />

11. PRILOGA ......................................................................................................99<br />

7


Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />

<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />

Ka<strong>za</strong>lo tabel<br />

TABELA 1: ŠTEVILO UČITELJEV GLEDE NA VRSTO ŠOLE, KJER<br />

POUČUJEJO:.....................................................................................................69<br />

TABELA 2: VPLIV VRSTE ŠOLE NA POGOSTOST UPORABE IGRE VLOG<br />

............................................................................................................................72<br />

TABELA 3: VPLIV SEZNANJENOSTI Z IGRO VLOG NA POGOSTOST<br />

UPORABE..........................................................................................................73<br />

TABELA 4: VPLIV ŠTEVILA LET POUČEVANJA NA POGOSTOST<br />

UPORABE IGRE VLOG<br />

............................................................................................................................74<br />

TABELA 5: VPLIV ŠTEVILA LET POUČEVANJA NA STOPNJO<br />

DOSEGANJA CILJEV PRI IGRI VLOG.............................................................78<br />

TABELA 6: VPLIV POGOSTOSTI UPORABE IGRE VLOG NA STOPNJO<br />

DOSEGANJA CILJEV PRI IGRI VLOG.............................................................79<br />

TABELA 7: VPLIV MNENJA UČITELJEV O USTREZNOSTI IGRE VLOG PRI<br />

POUKU TUJEGA JEZIKA NA POGOSTOST UPORABE................................80<br />

TABELA 8: VPLIV VREDNOTENJA SPRETNOSTI GOVORJENJA NA<br />

MNENJE UČITELJEV O USTREZNOSTI IGRE VLOG PRI POUKU TUJEGA<br />

JEZIKA...............................................................................................................83<br />

TABELA 9: VPLIV VREDNOTENJA SPRETNOSTI GOVORJENJA NA<br />

ZAČETEK UPORABE IGRE VLOG...................................................................86<br />

TABELA 10: VPLIV NAČINA IZVEDBE NA STOPNJO DOSEGANJA CILJEV<br />

PRI IGRI VLOG..................................................................................................88<br />

Ka<strong>za</strong>lo grafov<br />

GRAF 1: TUJI JEZIKI, KI JIH POUČUJEJO UČITELJI....................................70<br />

GRAF 2: KJE IN KAKO SE JE UČITELJ SEZNANIL Z IGRO VLOG..............74<br />

GRAF 3: RAZLOGI UČITELJEV ZA UPORABO IGRE VLOG.........................76<br />

GRAF 4: RAZLOGI UČITELJEV PROTI UPORABI IGRE VLOG....................77<br />

8


Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />

<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />

GRAF 5: ZAKAJ SE UČITELJEM ZDI IGRA VLOG PRI POUKU TUJEGA<br />

JEZIKA USTREZNA...........................................................................................81<br />

GRAF 6: ZAKAJ SE UČITELJEM IGRA VLOG PRI POUKU TUJEGA JEZIKA<br />

NE ZDI USTREZNA............................................................................................82<br />

GRAF 7: OCENA UČITELJEV O UČINKOVITOSTI DEJAVNOSTI USTNEGA<br />

SPOROČANJA PRI POUKU TUJEGA JEZIKA................................................85<br />

GRAF 8: MNENJE UČITELJEV O STAROSTI, PRI KATERI JE UPORABA<br />

IGRE VLOG SMISELNA....................................................................................87<br />

GRAF 9: MNENJE UČITELJEV O TEM, KAKO UČENCI SPREJEMAJO IGRO<br />

VLOG..................................................................................................................87<br />

GRAF 10: OCENA UČITELJEV O POMEMBNOSTI CILJEV IGRE VLOG PRI<br />

POUKU TUJEGA JEZIKA.................................................................................89<br />

9


Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />

<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />

Ves ta svet je oder<br />

<strong>in</strong> moški vsi <strong>in</strong> ženske<br />

le <strong>igra</strong>lci:<br />

nastopajo <strong>in</strong> spet odhajajo <strong>in</strong> vsak <strong>igra</strong> v življenju razne <strong>vlog</strong>e…<br />

All the world's a stage,<br />

and all the men and women merely players:<br />

they have their exits and their entrances;<br />

and one man <strong>in</strong> his time plays many parts…<br />

William Shakespeare<br />

Kakor vam drago, 1978<br />

10


Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />

<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />

1. UVOD<br />

I. TEORETIČNI DEL<br />

V času, ko imamo na voljo ogromno <strong>in</strong>formacij <strong>in</strong> baz podatkov <strong>in</strong> v svetu, ki tako<br />

poudarja različnost, tako na področju kulture <strong>in</strong> jezikov kot na področju izobraževanja,<br />

so tudi <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> vzklile določene potrebe: učenec se mora v procesu<br />

vzgoje <strong>in</strong> izobraževanja naučiti, kako poiskati, predstaviti, s<strong>in</strong>tetizirati <strong>in</strong> sistematizirati<br />

<strong>in</strong>formacije, znati mora argumentirati, presojati <strong>in</strong> se pravilno odločati med različnimi<br />

možnostmi <strong>in</strong> predvsem mora obvladati socialne <strong>in</strong> komunikacijske spretnosti <strong>in</strong><br />

razvijati zmožnosti vživljanja v druge. Kot socialno bitje, vsak posameznik vzpostavlja<br />

odnose s široko množico družbenih skup<strong>in</strong> izven šolskega razreda <strong>in</strong> v temu procesu<br />

mora <strong>za</strong>dovoljiti svoje potrebe po komunikaciji. Pouk <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> <strong>pri</strong> tem ni nobena<br />

izjema, temveč kvečjemu še večja <strong>pri</strong>ložnost <strong>za</strong> komunikacijo v jeziku, ki ga ne<br />

obvladamo popolnoma <strong>in</strong> <strong>za</strong>to <strong>za</strong> učenca predstavlja velik izziv <strong>in</strong> <strong>pri</strong>ložnost <strong>za</strong> učenje.<br />

V evropskem okolju, ki nas obdaja <strong>in</strong> ki poudarja večjezičnost, se učenci vsak dan<br />

srečujejo z raznolikimi vzorci <strong>in</strong>terakcije, ki varirajo od najbolj pa do najmanj formalnih<br />

<strong>in</strong> <strong>za</strong>to od njih <strong>za</strong>htevajo različne vrste uporabe <strong>jezika</strong>. Da bi bili učenci na to<br />

<strong>pri</strong>pravljeni, moramo <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> iskati poti, ki povečajo <strong>pri</strong>ložnosti <strong>za</strong><br />

<strong>in</strong>terakcijo v razredu (Littlewood 1992). Ena od tehnik, ki se uporabljajo v ta namen, je<br />

tudi <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong>.<br />

Igra <strong>vlog</strong> je usmerjena v to, da učenec prev<strong>za</strong>me identiteto nekoga drugega <strong>in</strong> skozi<br />

<strong>in</strong>terpretiranje <strong>vlog</strong> se v razredu ustvarja <strong>in</strong>terakcija. Zato <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> temelji na<br />

komunikaciji, na aktivni <strong>vlog</strong>i učenca <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong>, kjer se skuša <strong>pri</strong>bližati <strong>in</strong>terakcijo<br />

avtentičnim situacijam, ki jih bodo učenci izkusili, ko bodo v vsakdanjem življenju<br />

izven razreda uporabljali tuji jezik.<br />

Le malo učiteljev lahko reče, da <strong>pri</strong> svojih urah še ni uporabilo tehnike <strong>igra</strong>nja <strong>vlog</strong>. Leta<br />

je namreč vpeta v različne aktivnosti <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>in</strong> nikoli ni izolirana, saj sama po sebi<br />

nima nikakršnega pomena, lahko pa temelji na zelo omejeni <strong>in</strong> vodeni konver<strong>za</strong>ciji, ali<br />

pa se kaže kot popolna improvi<strong>za</strong>cija. Poleg tega, da <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> dosega<br />

<strong>in</strong>terakcijo v tujem jeziku, ima tudi nekaj drugih uč<strong>in</strong>kov. Razvija namreč ne le<br />

spretnosti, ki so direktno pove<strong>za</strong>ne z učenjem <strong>jezika</strong>, temveč tudi spretnosti <strong>in</strong><br />

zmožnosti kot so empatija <strong>in</strong> strpnost. Zato moramo <strong>pri</strong> njeni uporabi v razredu<br />

upoštevati različne dejavnike, ki vplivajo na uspešno izvedbo. Kljub temu, da ima <strong>igra</strong><br />

11


Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />

<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />

<strong>vlog</strong> že v svojem imenu izraz “<strong>igra</strong>”, nikakor ne gre le <strong>za</strong> aktivnost, ki bi omogočala<br />

<strong>za</strong>bavo učencem, temveč je njen namen učenje. Učitelj mora igro <strong>vlog</strong> ustrezno<br />

izpeljati, vključiti uvodne aktivnosti <strong>in</strong> <strong>pri</strong>pravo ter na koncu izvesti analizo <strong>in</strong><br />

omogočiti, da svoje občutke <strong>in</strong> mnenja izrazijo tudi učenci. Igra <strong>vlog</strong> predstavlja<br />

dopolnilo ostalim učnim tehnikam <strong>in</strong> metodam <strong>in</strong> nikoli ne ostane samo <strong>pri</strong> igri.<br />

12


Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />

<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />

2. KAJ JE IGRA VLOG<br />

2.1 POJEM IN KONCEPT IGRE VLOG<br />

Naloge pouka po Tomićevi (2000, str. 34-35) so trojne: materialne (<strong>pri</strong>dobivanje<br />

znanja: usvajanje dejstev <strong>in</strong> posplošitev ter njihova uporaba), funkcionalne (razvijanje<br />

sposobnosti) <strong>in</strong> vzgojne (vsestransko razvijanje osebnosti). Vse tri plati so med seboj<br />

pove<strong>za</strong>ne <strong>in</strong> soodvisne med sabo. Pouk ne uč<strong>in</strong>kuje samo na <strong>in</strong>telektualno sfero<br />

učenčeve osebnosti, temveč si v učnem procesu učenec razvija tudi lastne navade,<br />

sistem vrednot, stališč, podobo o sebi <strong>in</strong> čut <strong>za</strong> odgovornost. K temu <strong>pri</strong>speva poleg<br />

vseb<strong>in</strong>e tudi organi<strong>za</strong>cija dela, kot so učne oblike, metode <strong>in</strong> tehnike. Igra <strong>vlog</strong> je ena od<br />

tehnik, ki se dotika vseh treh nalog pouka.<br />

Na tem mestu se nam postavlja vprašanje: Kaj je prav<strong>za</strong>prav <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> – učna tehnika,<br />

metoda ali aktivnost V resnici, so vsi trije pojmi v medsebojnem odnosu <strong>in</strong>, da bomo<br />

lahko v diplomskem delu uporabljali ustrezen izraz, bomo skušali opredeliti, kakšen je<br />

ta odnos. Nedvomno pa je potrebno najprej še enkrat def<strong>in</strong>irati bistvo igre <strong>vlog</strong>.<br />

Lahko bi rekli, da je najbolj enostavna <strong>in</strong> najbolj splošna opredelitev igre <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong><br />

tujih jezikov naslednja:<br />

V igri <strong>vlog</strong> posameznik prev<strong>za</strong>me identiteto nekoga drugega <strong>in</strong> od<strong>igra</strong> svojo <strong>vlog</strong>o<br />

glede na navodila.<br />

Primer: Igra <strong>vlog</strong><br />

Nakupovanje<br />

Od<strong>igra</strong>jte <strong>pri</strong>zor v slaščičarni!<br />

VLOGA A: Si stranka v slaščičarni <strong>in</strong> <strong>za</strong> svojega <strong>pri</strong>jatelja, ki obožuje čokolado, želiš kupiti torto <strong>za</strong><br />

rojstni dan.<br />

VLOGA B: Si prodajalec v slaščičarni, kjer prodajate vse vrste tort, razen čokoladnih.<br />

(Vir: Ladousse 1987, str. 51)<br />

2.1.1. IGRA VLOG – TEHNIKA, METODA ALI AKTIVNOST<br />

Naša izhodiščna točka <strong>pri</strong> poskusu uvrstitve igre <strong>vlog</strong> v eno od kategorij bo dejstvo, da<br />

je učni proces, po svoji naravi, komunikacijski proces.<br />

13


Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />

<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />

2.1.1.1. UČNE METODE: IZKUSTVENO UČENJE<br />

Didaktična veda po Tomićevi učne metode razlaga kot »znanstveno <strong>in</strong> praktično<br />

preverjeni nač<strong>in</strong>e uč<strong>in</strong>kovite komunikacije med učiteljem <strong>in</strong> učenci na vseh stopnjah<br />

učnega procesa, od <strong>pri</strong>pravljanja, obravnavanja ali obdelovanja nove učne vseb<strong>in</strong>e,<br />

vadenja, ponavljanja <strong>in</strong> preverjanja znanja, sposobnosti <strong>in</strong> spretnosti« (2000, str. 87).<br />

Kriterij <strong>za</strong> razvrstitev učnih metod je v tem <strong>pri</strong>meru vir, preko katerega učenec prejema<br />

sporočila v razredu <strong>in</strong> z ozirom na tega, se <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> uvršča med metode izkustvenega<br />

učenja (Tomić 2000).<br />

Izkustveno učenje<br />

Izkustveno učenje, kot pove že samo ime, po Kolbu (v Marentič Požarnik 2000) temelji<br />

na izkušnji posameznika v učnem procesu. In ker <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> temelji na direktni izkušnji<br />

učenca, se uvršča tudi med metode izkustvenega učenja. Na kratko bomo razložili, kaj<br />

je to izkustveno učenje, ker je to pomembno <strong>za</strong> nadaljevanje naše osrednje teme- igre<br />

<strong>vlog</strong>.<br />

Osrednja ideja tega učenja je, »da se najbolj naučimo stvari, če jih sami delamo, če smo<br />

dejansko aktivni« (Marentič Požarnik 1981, str. 66). Izkustveno učenje se torej ne<br />

omejuje na sprejemanje od drugih posredovanih izkušenj <strong>in</strong> splošnih znanj, ampak<br />

v<strong>za</strong>me <strong>za</strong> izhodišče aktivnost, doživljanje, delovanje udeležencev v konkretni situaciji.<br />

Po Kolbu (v Marentič Požarnik 2000) je učenje cikličen proces, v katerem se vrstijo oz.<br />

prepletajo štiri aktivnosti: konkretna izkušnja, razmišljujoče opazovanje, abstraktna<br />

konceptuali<strong>za</strong>cija <strong>in</strong> aktivno eksperimentiranje. Učitelj, ki uporablja igro <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong><br />

<strong>pouku</strong>, bi moral <strong>pri</strong> načrtovanju <strong>in</strong> izvedbi slediti ustrezni shemi, ki jo <strong>pri</strong> izkustvenem<br />

učenju sestavljajo fa<strong>za</strong> načrtovanja, uvodna fa<strong>za</strong>, fa<strong>za</strong> aktivnosti, anali<strong>za</strong>, fa<strong>za</strong> povzetka<br />

<strong>in</strong> transfera ter evalvacija (prav tam, str. 126). V tem <strong>pri</strong>meru doseže z igro <strong>vlog</strong><br />

močnejši uč<strong>in</strong>ek.<br />

Marentič Požarnik pravi, da izkustveno učenje postopoma prehaja v samouravnavanje,<br />

ko je učenec že toliko aktiviran, da samostojno išče <strong>in</strong>formacije <strong>za</strong> rešitev določenega<br />

problema <strong>in</strong> aktivira ustrezno predznanje (1987). In prav v igri <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong><br />

<strong>jezika</strong> je učenec <strong>pri</strong>siljen uporabiti vse svoje znanje <strong>jezika</strong>, ga aktivirati <strong>in</strong> verjetno<br />

uporabiti še dodatne strategije, da lahko ustrezno od<strong>igra</strong> svojo <strong>vlog</strong>o.<br />

14


Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />

<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />

Ostale osrednje metode izkustvenega učenja poleg igre <strong>vlog</strong> so še simulacija, skup<strong>in</strong>ska<br />

<strong>in</strong>terakcija, strukturirane naloge <strong>in</strong> telesno gibanje (Walter <strong>in</strong> Marks 1981 v Marentič<br />

Požarnik 1987).<br />

Izkustveno učenje ima naslednje uč<strong>in</strong>ke (Marentič Požarnik 1987, str. 90):<br />

- metode izkustvenega učenja aktivno <strong>in</strong> neposredno vključijo posameznika v učni<br />

proces,<br />

- spodbujajo motivacijo,<br />

- povečajo osebno <strong>za</strong>vedanje <strong>in</strong> empatijo,<br />

- razgrnejo protislovja med lastno <strong>in</strong> tujo izkušnjo, med <strong>pri</strong>čakovanji <strong>in</strong> dogajanjem,<br />

med cilji <strong>in</strong> procesi,<br />

- sprem<strong>in</strong>jajo utrjena stališča,<br />

- povežejo prej ločene vidike (spoznavni, čustveni, akcijski),<br />

- pomagajo <strong>pri</strong>dobiti razne spretnosti, zlasti sporazumevalne – komunikacijske.<br />

Kasneje bomo videli, kateri od omenjenih uč<strong>in</strong>kov <strong>igra</strong>jo najpomembnejšo <strong>vlog</strong>o v igri<br />

<strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>, sedaj pa se bomo še malo osredotočili v sam koncept igre<br />

<strong>vlog</strong>.<br />

2.1.1.2. IGRA VLOG – UČNA TEHNIKA ALI AKTIVNOST<br />

Ugotovili smo, da lahko igro <strong>vlog</strong> uvrstimo med metode izkustvenega učenja, kljub<br />

temu pa se iz didaktičnega vidika v resnici uvršča med učne tehnike. Učna tehnika je<br />

podrejen pojem učni metodi, ki natančneje opredeli nač<strong>in</strong> uporabe didaktičnih sredstev,<br />

da bi ta dosegla učni uč<strong>in</strong>ek, <strong>za</strong>to je v bistvu ustrezen <strong>in</strong> pravilen izraz <strong>za</strong> igro <strong>vlog</strong> učna<br />

tehnika, oziroma, z drugimi besedami, <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> je ena od učnih tehnik metod<br />

izkustvenega učenja. Ker gre <strong>za</strong> didaktičen pojem, je prav, da jo tako tudi v<br />

nadaljevanju poimenujemo.<br />

Pri poimenovanju igre <strong>vlog</strong> pa se ne moremo izogniti term<strong>in</strong>u dejavnost <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong><br />

<strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. V diplomskem delu bomo namreč uporabljali tudi ta izraz, ko bomo<br />

govorili o igri <strong>vlog</strong>. Oba izra<strong>za</strong>, tehnika <strong>in</strong> dejavnost, se namreč v zvezi z igro <strong>vlog</strong><br />

uporabljata tudi v literaturi, ki obravnava pouk <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>, saj sta oba vendarle<br />

ustrezna.<br />

Skupni evropski referenčni okvir <strong>za</strong> znanje tujih jezikov (Common European Framework<br />

of Reference for Languages: Learn<strong>in</strong>g, Teach<strong>in</strong>g, Assessment, Svet Evrope 2001)<br />

15


Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />

<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />

pojmuje jezikovne dejavnosti kot aktivnosti <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>, ki se nanašajo na<br />

jezikovno razumevanje ali sporočanje <strong>in</strong> so usmerjene k izpolnjevanju določene naloge.<br />

Lahko bi rekli, da je dejavnost naloga <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>, ki je sestavljena iz<br />

različnih tehnik, ki določajo nač<strong>in</strong> njene reali<strong>za</strong>cije. Igra <strong>vlog</strong> je ena od teh tehnik.<br />

Dejavnost ima torej širši pomen od tehnike, ki je v podrejenem položaju, kljub temu pa<br />

se lahko v eni dejavnosti pojavlja le tehnika igre <strong>vlog</strong> <strong>in</strong> takrat govorimo o njej kot o<br />

dejavnosti.<br />

Dejavnosti <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> se pojavljajo v različnih oblikah <strong>in</strong> imajo različne<br />

cilje, <strong>za</strong>to bomo o njih natančneje spregovorili kasneje, ko bomo pojasnili tudi mesto<br />

igre <strong>vlog</strong> med njimi. Kakorkoli že, skušali smo pojasniti odnos med izrazom učna<br />

tehnika, metoda <strong>in</strong> dejavnost ter <strong>pri</strong>šli do <strong>za</strong>ključka, da so med seboj tesno pove<strong>za</strong>ne<br />

oziroma se dopolnjujejo. V nadaljevanju bomo torej v zvezi z igro <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> tujih<br />

jezikov uporabljali tako izraz tehnika kot tudi dejavnost.<br />

2.1.2. DEFINICIJA IGRE VLOG<br />

In kaj je prav<strong>za</strong>prav <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong><br />

Rupnik Vec (2001, str. 192) igre <strong>vlog</strong> opredeljuje kot »vrsto aktivnosti <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong>, v<br />

kateri učenci od<strong>igra</strong>vajo raznovrstne bolj ali manj strukturirane situacije <strong>in</strong> <strong>vlog</strong>e, da bi<br />

raziskali različne mentalne, ravnanjske <strong>in</strong> doživljajske možnosti«. Igra <strong>vlog</strong> temelji na<br />

<strong>in</strong>terakciji med udeleženci, kjer se ti obnašajo tako, kot od njih <strong>za</strong>hteva namišljena<br />

situacija.<br />

Poznamo različne variante igre <strong>vlog</strong>; Yardley Matwiejczuk (1997, str. 36 v Rupnik Vec<br />

2001, str. 193) navaja sledeče karakteristike <strong>in</strong> razvrstitve igre <strong>vlog</strong>: je <strong>igra</strong>na ali<br />

domišljijska; vnaprej programirana ali improvizirana; vključuje posameznika ali več<br />

akterjev; akterji <strong>igra</strong>jo sebe ali nekoga drugega; akterji <strong>igra</strong>jo sebe v znanih ali neznanih<br />

okolišč<strong>in</strong>ah; so vnaprej obveščeni o <strong>vlog</strong>ah <strong>in</strong> dogajanju ali ne; <strong>igra</strong>lci morajo slediti<br />

scenariju ali jim je prepuščena svoboda. Poleg tega <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> lahko vključuje<br />

opazovalce ali jih ne vključuje; je frontalno izvedena ali v skup<strong>in</strong>ah, itd.<br />

Gre torej <strong>za</strong> raznoliko ponudbo vrst <strong>in</strong> kategorij igre <strong>vlog</strong>, ki predstavljajo izhodišče <strong>za</strong><br />

konkretno izvedbo igre <strong>vlog</strong> v razredu, cilji v igri <strong>vlog</strong> pa so odvisni tako od učitelja kot<br />

od učencev.<br />

16


Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />

<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />

Igre <strong>vlog</strong> se uporabljajo na raznih področjih izobražavanja: v vojski, <strong>pri</strong> aviaciji, v<br />

podjetništvu <strong>in</strong> seveda, v sistemu vzgoje <strong>in</strong> izobraževanja. Uporablja se sama -<br />

<strong>in</strong>dividualno ali v komb<strong>in</strong>aciji z drugimi tehnikami <strong>in</strong> metodami, predvsem na področju<br />

medosebnih odnosov (Marentič Požarnik 1987). Igrati <strong>vlog</strong>o pomeni prevzeti neko<br />

identiteto <strong>in</strong> ravnati kot bi ravnala oseba, ki jo <strong>in</strong>terpretiraš. Prav <strong>za</strong>radi tega se <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong><br />

pogosto uporablja na področju psihiatrije <strong>in</strong> psihologije, kjer pacientom skozi vživljanje<br />

v druge pomaga sprem<strong>in</strong>jati določena stališča ali odpravljati ne<strong>za</strong>želeno obnašanje (Los<br />

juegos...2007).<br />

Glavne prednosti igre <strong>vlog</strong> na vseh področjih so pove<strong>za</strong>ne s komunikacijo. Tehnika igre<br />

<strong>vlog</strong> ima namreč pozitivne vzgojne uč<strong>in</strong>ke, ki jih dosežemo skozi socialno <strong>in</strong>terakcijo,<br />

sodelovanje, ustvarjalnost, samokontrolo ali zmožnost odločanja v igri <strong>vlog</strong>. Prispeva k<br />

razvoju empatije <strong>in</strong> tolerantnosti do drugih, saj se skozi igro <strong>vlog</strong> lahko naučimo<br />

postaviti se v kožo drugih <strong>in</strong> <strong>za</strong>čutiti, kaj drugi čutijo v situacijah, ki se nam najprej<br />

zdijo tuje; <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> tudi razvija sociali<strong>za</strong>cijo <strong>in</strong> v<strong>za</strong>jemno podporo (Rupnik Vec 2001,<br />

Marentič Požarnik 1987, Giménez 2007).<br />

In na<strong>za</strong>dnje, <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> pomaga razvijati besedni <strong>za</strong>klad učencev <strong>in</strong> njihovo besedno<br />

izražanje, pa naj gre <strong>za</strong> pouk v maternem jeziku ali pa <strong>za</strong> pouk <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>, na katerega<br />

se bomo osredotočili v diplomski nalogi.<br />

17


Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />

<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />

3. IGRA VLOG PRI POUKU TUJEGA JEZIKA<br />

3.1. INTERAKCIJA V RAZREDU<br />

Kot vemo, <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> temelji na besedah <strong>in</strong> je skrajno verbaliziran postopek. Kot pravi<br />

van Ments (1994, str. 29), prav igri <strong>vlog</strong> očitajo, da je preveč odvisna od jezikovnih<br />

sposobnosti posameznika. Zato je <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>pri</strong>merna predvsem <strong>za</strong> predmete, ki<br />

spodbujajo <strong>in</strong> temeljijo na jezikovnih spretnostih: književnost, sociologija, psihologija<br />

<strong>in</strong> seveda, tuji jeziki.<br />

Ideja igre <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> je torej zelo preprosta: dati učencem <strong>pri</strong>ložnost,<br />

da vadijo <strong>in</strong>terakcijo z drugimi v tujem jeziku skozi določene <strong>vlog</strong>e. Situacija v igri <strong>vlog</strong><br />

je def<strong>in</strong>irana s scenarijem <strong>in</strong> opisom <strong>vlog</strong> udeležencev. Scenarij nudi o<strong>za</strong>dje <strong>za</strong> določen<br />

problem, s katerim se bodo udeleženci ukvarjali, opisi <strong>vlog</strong> pa določijo profile oseb, ki<br />

nastopajo.<br />

Ladousse (1987) pravi, da gre <strong>pri</strong> igri <strong>vlog</strong> <strong>za</strong> prevzem določene <strong>vlog</strong>e v varnem okolju<br />

razreda, kjer učenci ustvarijo svojo lastno resničnost <strong>in</strong> eksperimentirajo s svojim<br />

znanjem o resničnem svetu izven razreda ter razvijajo sposobnost <strong>in</strong>terakcije z drugimi.<br />

Že v <strong>za</strong>četku diplomskega dela smo proces komunikacije izbrali kot kriterij <strong>za</strong><br />

uvrščanje igre <strong>vlog</strong> <strong>in</strong> na tem mestu ga izpostavljamo tudi kot osrednji cilj igre <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong><br />

<strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Prav<strong>za</strong>prav, bomo komunikacijo obranavali v pove<strong>za</strong>vi z ustnim<br />

sporočanjem <strong>in</strong> <strong>in</strong>terakcijo <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong>. Zato moramo razjasniti, na kaj se nanašata.<br />

Didaktika tujih jezikov, glede na Skupni evropski referenčni okvir <strong>za</strong> znanje tujih<br />

jezikov (The Common European Frame of Reference for Languages, Svet Evrope 2001)<br />

pojmuje <strong>in</strong>terakcijo <strong>in</strong> ustno sporočanje kot dve ustni jezikovni spretnosti, ki se razvijata<br />

<strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> tujih jezikov. P<strong>in</strong>illa Gómez (2004, str. 879) razlaga ustno sporočanje kot<br />

“eno od komunikacijskih dejavnosti, ki se razvijajo med komunikacijskim dejanjem <strong>in</strong><br />

skozi katero predelujemo, prenašamo, izmenjujemo <strong>in</strong> usklajujemo <strong>in</strong>formacije z enim<br />

ali več sogovorniki”. “Vsako komunikacijsko dejanje temelji na medsebojnem<br />

sodelovanju med govorcem <strong>in</strong> poslušalcem. Govorec je <strong>za</strong>dolžen <strong>za</strong> to, da je njegovo<br />

sporočilo smiselno, poslušalec pa <strong>pri</strong>čakuje, da se bo govorec izrazil na jasen, smiseln,<br />

jedrnat nač<strong>in</strong> <strong>in</strong> da bo sporočilo resnično, urejeno <strong>in</strong> ne dvoumno« (Baralo 2000, str.<br />

9-10).<br />

18


Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />

<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />

Vsekakor, ko govorimo o ustnem izražanju <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong>, »imamo v mislih tako<br />

komunikacijske situacije, kjer govori <strong>in</strong> sporoča samo govorec, kot tiste, kjer se v<br />

komunikaciji izmenjujeta govorec <strong>in</strong> poslušalec« (P<strong>in</strong>illa Gómez 2004, str. 880).<br />

Na tem mestu <strong>za</strong>to velja izpostaviti pojem, ki na nek nač<strong>in</strong> dopolnjuje term<strong>in</strong><br />

komunikacija; to je <strong>in</strong>terakcija, ki je po Bratanićevi (1990) obojesmerno vplivanje.<br />

Tudi <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> je namreč potrebno ločiti med <strong>in</strong>terakcijo <strong>in</strong> ustnim<br />

izražanjem, kjer gre zgolj <strong>za</strong> enosmerno komunikacijo. Enosmerna komunikacija sicer<br />

izzove medsebojno reagiranje, vendar pa je vpliv zgolj enosmeren, gre <strong>za</strong> komunikacijo<br />

brez dialoga <strong>in</strong> je ponavadi vsiljena. Dvosmerna ali v<strong>za</strong>jemna komunikacija pa<br />

omogoča, da oba sogovornika reagirata <strong>in</strong> vplivata drug na drugega, se pogovarjata <strong>in</strong> se<br />

sprem<strong>in</strong>jata. Gre <strong>za</strong> pogovor, kjer poslušamo, razmišljamo <strong>in</strong> govorimo (Brajša 1993).<br />

Cilj igre <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> je torej <strong>in</strong>terakcija <strong>in</strong> hkrati uč<strong>in</strong>kovita<br />

komunikacija, kjer, po Lamovčevi (1993), prejemnik <strong>in</strong>terpretira sporočilo pošiljatelja<br />

tako, kot je le-ta nameraval. Igra <strong>vlog</strong> je ena od tehnik, ki se uporabljajo <strong>pri</strong><br />

komunikacijskem <strong>pri</strong>stopu <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> tujih jezikov, ki poudarja razvoj komunikacijske<br />

kompetence učenca <strong>in</strong> hkrati predstavlja <strong>pri</strong>stop, ki je najbolj <strong>pri</strong>soten v modernih učnih<br />

načrtih tujih jezikov.<br />

Komunikacijski <strong>pri</strong>stop poudarja pomembnost <strong>jezika</strong> kot <strong>in</strong>strumenta socialne<br />

<strong>in</strong>terakcije <strong>in</strong> kot tak, se kaže skozi razne dejavnosti v razredu, še posebno v igri <strong>vlog</strong>, ki<br />

izpostavlja »komunikacijsko uč<strong>in</strong>kovitost <strong>in</strong> družbeno uč<strong>in</strong>kovitost uporabljenega<br />

<strong>jezika</strong>« (Littlewood 1992, str. 43).<br />

Komunikacijski <strong>pri</strong>jem torej ni razvil svojih metod ali tehnik dela, temveč naj bi učitelj<br />

<strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> uporabil, kar je v določeni situaciji najuč<strong>in</strong>kovitejše <strong>in</strong> omogoča<br />

komunikacijo v tujem jeziku. Igra <strong>vlog</strong> je poleg jezikovnih iger, skup<strong>in</strong>skega dela,<br />

reševanja problemov, razprav, improvi<strong>za</strong>cij, itd. ena od favoriziranih dejavnosti<br />

komunikacijskega <strong>pri</strong>stopa (Larsen-Freeman 1986, Sheils 1988 v Ermenc 2001).<br />

19


Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />

<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />

Primer:<br />

(Vir: Hutch<strong>in</strong>son: Project 2, Student's book 1999, str. 41)<br />

Brez dvoma je spretnost, ki jo učitelji <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> najbolj postavljajo v ospredje, prav<br />

ustno sporočanje. Kljub temu pa se komunikacijska kompetenca (<strong>in</strong> ostale) najbolj<br />

razvija le z reali<strong>za</strong>cijo različnih jezikovnih spretnosti: razumevanje, sporočanje <strong>in</strong><br />

<strong>in</strong>terakcija (Skupni evropski referenčni okvir <strong>za</strong> znanje tujih jezikov, Svet Evrope<br />

2001). Na <strong>pri</strong>mer, ustno sporočanje se povezuje tako s spretnostjo govorjenja kot tudi s<br />

spretnostjo razumevanja <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Dejstvo pa je, da so spretnosti v običajni<br />

jezikovni situaciji med seboj prepletene. Nunan (2002) poudarja, da bi <strong>za</strong>to moralo biti<br />

vedno, ko je to mogoče, več različnih spretnosti <strong>in</strong>tegriranih v naloge <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>in</strong> se<br />

20


Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />

<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />

prepletati med seboj v neki dejavnosti, čeprav to nikakor ne pomeni, da se nekatere<br />

dejavnosti ne morejo osredotočiti samo na eno spretnost.<br />

V nadaljevanju bomo videli, katere vrste dejavnosti ustnega sporočanja se pojavljajo <strong>pri</strong><br />

<strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> <strong>in</strong> kakšno <strong>vlog</strong>o med njimi ima <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong>.<br />

3.2. DEJAVNOSTI IN IGRA VLOG PRI POUKU TUJEGA JEZIKA<br />

Če želimo <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> razvijati spretnost ustnega sporočanja, imamo na<br />

razpolago širok spekter dejavnosti, <strong>pri</strong>mernih <strong>za</strong> katerokoli fazo učnega programa <strong>in</strong> <strong>za</strong><br />

katerikoli učni cilj.<br />

Ključnega pomena je dejstvo, da se <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> pojavlja v številnih <strong>in</strong> različnih<br />

dejavnostih <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>: v samostojni obliki ali v komb<strong>in</strong>aciji z drugimi<br />

dejavnostmi (kot del aktivnosti).<br />

Zaradi tega je pomembno, da predstavimo nekatere dejavnosti, ki jih ponavadi<br />

uporabljajo učitelji <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> <strong>in</strong> ki se lahko pojavljajo v komb<strong>in</strong>aciji z igro <strong>vlog</strong>. Ker<br />

ta predstavlja aktivnost, ki temelji na ustni komunikaciji <strong>in</strong> pogovoru, bomo izpostavili<br />

dejavnosti, v katerih učenci razvijajo spretnost ustnega sporočanja.<br />

3.2.1. ZNAČILNOSTI DEJAVNOSTI USTNEGA IZRAŽANJA<br />

Po Ravera Carreño (VV.AA. 2002, str. 23-25 v P<strong>in</strong>illa Gómez 2004, str. 890) bi morale<br />

vse dejavnosti ustnega sporočanja <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> vsebovati naslednje<br />

značilnosti:<br />

a) Morajo biti smiselne; učenci morajo govoriti o stvareh, ki imajo <strong>za</strong>nje nek<br />

pomen.<br />

b) Obravnavati morajo teme, ki so kar najbolj blizu učencem <strong>in</strong> ki jih poznajo (da<br />

jih motivirajo).<br />

c) Biti morajo odprte, v smislu, da učenec lahko pove, kar misli.<br />

d) Vključevati morajo smiselno povratno <strong>in</strong>formacijo (feedback), v kateri se<br />

popravijo predvsem vseb<strong>in</strong>ske <strong>in</strong> ne jezikovne napake.<br />

e) Težavnost nalog se povečuje postopoma.<br />

f) Spodbujati morajo uporabo komunikacijskih strategij, da se učenci lažje<br />

izražajo.<br />

21


Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />

<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />

Baralo (2000, str. 18) pravi, da so omenjene dejavnosti »načrtovane z namenom, da<br />

učenec uporabi jezik <strong>za</strong> komunikacijo, ki vključuje konkreten namen ali pa z namenom,<br />

da učenca navaja k razmisleku, da bi rešil nek problem, se dokopal do neke <strong>in</strong>formacije<br />

<strong>in</strong> jo posredoval naprej ter se znal odločati glede na ponujene argumente”.<br />

Na tem mestu predstavljamo konkreten <strong>pri</strong>mer igre <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>, ki<br />

vsebuje omenjene značilnosti:<br />

Primer:<br />

Razgovor <strong>za</strong> delovno mesto<br />

Prvi korak: Razred se razdeli v dve skup<strong>in</strong>i. Ena od njih predstavlja tiste, ki so delodajalci, druga skup<strong>in</strong>a<br />

pa tiste, ki <strong>za</strong>prošajo <strong>za</strong> delo. “Delodajalci” dobijo list z nalogami, ki jih bodo morali izpolniti,<br />

“kandidati” pa oglase <strong>za</strong> delo <strong>in</strong> prošnjo.<br />

Drugi korak: Delodajalci sestavijo serijo vprašanj, ki jih bodo postavili kandidatom, da bodo dobili<br />

željene <strong>in</strong>formacije. Kandidati pa razmislijo o možnih odgovorih v skladu z oglasom <strong>za</strong> delo <strong>in</strong> s prošnjo,<br />

ki jo imajo pred sabo.<br />

Tretji korak: Razred se zopet razdeli v skup<strong>in</strong>e; en delodajalec opravi razgovor z dvema kandidatoma<br />

hkrati. Ostali opazujejo.<br />

Četrti korak: Skup<strong>in</strong>a delodajalcev se zbere skupaj <strong>in</strong> poroča o razgovorih s kandidati, med katerimi<br />

izberejo enega, ki se je najbolje odre<strong>za</strong>l. Medtem kandidati, ki so se potegovali <strong>za</strong> delovno mesto,<br />

izmenjajo vtise o tem, kar se je dogajalo.<br />

(Vir: Vázquez 2000, str. 107, prevod: Maja Cimerman)<br />

3.2.2. VRSTE DEJAVNOSTI USTNEGA SPOROČANJA<br />

Glede na raven znanja <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>, stopnjo formalnosti <strong>jezika</strong> <strong>in</strong> glede na<br />

komunikacijski kanal, po katerem se prenaša sporočilo, razlikujemo naslednje vrste<br />

dejavnosti ustnega sporočanja <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> (P<strong>in</strong>illa Gómez 2004, str. 891):<br />

a) dialogi <strong>in</strong> pogovori<br />

b) ankete <strong>in</strong> <strong>in</strong>tervjuji<br />

c) dramske dejavnosti , igre <strong>vlog</strong>, simulacije<br />

d) predstavitev določene teme<br />

e) debate<br />

f) telefonski pogovori <strong>in</strong> sporočila na telefonskem odzivniku<br />

g) <strong>igra</strong>lne dejavnosti<br />

22


Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />

<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />

Kot smo že povedali, je lahko <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> del katere koli od omenjenih dejavnosti ali pa se<br />

pojavlja v samostojni obliki. Na <strong>pri</strong>mer:<br />

- Igra <strong>vlog</strong> v funkciji <strong>in</strong>tervjuja je lahko dejavnost, kjer učenec prev<strong>za</strong>me identiteto<br />

nov<strong>in</strong>arja neke revije, ki mora narediti <strong>in</strong>tervju s sošolcem, ki <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong>o določene<br />

slavne osebnosti.<br />

Primer:<br />

Nov<strong>in</strong>arji revije »El cotilleo Nacional«<br />

Cilji: prosta vadba: pretekli čas; pasiv; časovni, vzročni, posledični odvisniki <strong>in</strong> protivno <strong>pri</strong>redje,<br />

izražanje časa, vzroka, posledice <strong>in</strong> protivnosti; besedišče v zvezi s k<strong>in</strong>om; ustno <strong>in</strong> pisno sporočanje<br />

Stopnja: srednji, višji <strong>in</strong> visok nivo znanja<br />

Učna oblika: <strong>in</strong>dividualno delo <strong>in</strong> skup<strong>in</strong>ska učna oblika<br />

Čas: 90 m<strong>in</strong>ut<br />

Učenci predstavljajo nov<strong>in</strong>arje neke revije, ki so <strong>za</strong>dolženi <strong>za</strong> reportažo iz filmskega festivala. Vsak<br />

učenec ima podatke o eni izmed slavnih osebnosti, ki so se udeležile festivala. Na voljo imajo pet m<strong>in</strong>ut,<br />

da razmislijo o vprašanjih, ki jih bodo postavili svojim sošolcem, da bi dobili kar čim več podatkov o<br />

osebi, o kateri bodo napisali članek. Učitelj je <strong>za</strong>dolžen <strong>za</strong> to, da učenci dobijo kartonček z glavnimi<br />

podatki o slavnih osebah. Sledi <strong>in</strong>tervju s slavnimi osebnostmi, <strong>pri</strong> katerem je en učenec nov<strong>in</strong>ar, drugi pa<br />

slavna osebnost. Po končanem <strong>in</strong>tervjuju vsak učenec napiše kratek članek. »Glavni urednik revije«, ki je<br />

lahko učitelj ali cel razred, se odloči, kateri članek bo objavljen v reviji.<br />

(Vir: Arnal <strong>in</strong> Ruiz de Garibay 1997, str. 64; prevod: Maja Cimerman)<br />

- Tudi telefonski pogovor je lahko <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong>, če dva učenca prev<strong>za</strong>meta identiteto<br />

določenih oseb, ki se pogovarjata po telefonu. Ponavadi pogovor temelji na navodilih,<br />

ki jih predhodno dobijo učenci.<br />

23


Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />

<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />

Telefonski pogovor<br />

(Vir: Gvardjančič idr.: Angleški jezik 1, učbenik: Touchstone 1, 1997, str. 149)<br />

- Simulacije so tehnika, ki je podobna igri <strong>vlog</strong>, vendar v njih učenec ohrani svojo<br />

lastno identiteto. Pri <strong>pouku</strong> tujih jezikov gre ponavadi <strong>za</strong> dejavnosti tipa: “Kako bi<br />

reagiral, če bi se znašel na osamljenem otoku” ali “Predstavljaj si, da si na<br />

rojstnodnevni <strong>za</strong>bavi <strong>pri</strong>jatelja,…” V splošnem, se v učbenikih <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> pojavlja<br />

več simulacij kot iger <strong>vlog</strong>, saj je morda <strong>za</strong> učence lažje, če od<strong>igra</strong>jo samega sebe v neki<br />

realni ali izmišljeni situaciji. Kljub temu je tudi simulacija neke vrste <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong>, saj gre<br />

<strong>za</strong> prevzem neke identitete oz. funkcije, čeprav učenec ohrani svojo identiteto.<br />

3.2.3. IGRALNE DEJAVNOSTI IN IGRA VLOG<br />

Izraz <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> je sestavljen iz dveh delov: iz “igre” <strong>in</strong> iz “<strong>vlog</strong>e”. Druga beseda – <strong>vlog</strong>a<br />

– se nanaša na prevzem identitete s strani učenca. Ko pa se nanašamo na prvo besedo –<br />

<strong>igra</strong> – jo je potrebno natančneje obrazložiti, saj se povezuje s konceptom <strong>igra</strong>lnih<br />

aktivnosti, ki so ravno tako ena od dejavnosti ustnega sporočanja <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> tujih<br />

jezikov.<br />

24


Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />

<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />

3.2.3.1. IGRA<br />

Že v samem imenu <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> se skriva beseda “<strong>igra</strong>”, ki sugerira <strong>igra</strong>lni značaj igre<br />

<strong>vlog</strong>. Zaradi tega menim, da je potrebno najprej razjasniti pomembno razliko med igro<br />

<strong>vlog</strong> <strong>in</strong> navadno igro. Igra se namreč pojmuje kot spontana, ustvarjalna aktivnost, ki jo<br />

<strong>za</strong>sledimo v različnih obdobjih človekovega življenja <strong>in</strong> se ponavadi pojmuje kot<br />

dejavnost, ki nima nobenega cilja <strong>in</strong> se izvaja <strong>za</strong>radi nje same; je notranje motivirana,<br />

svobodna <strong>in</strong> <strong>za</strong> človeka <strong>pri</strong>jetna (Batistič Zorec idr. 1996, str. 12, Kurikulum <strong>za</strong> vrtce<br />

1999, str. 19 v Batistič Zorec 2002). Igra je tudi ena od strategij, ki <strong>pri</strong>pomorejo k<br />

uč<strong>in</strong>kovitemu učenju.<br />

V širšem pomenu ima vsaka otroška <strong>igra</strong> določeno vzgojno-izobraževalno nalogo,<br />

vendar je ta bolj ali manj nehotena <strong>in</strong> naključna. Ker je pouk premišljen <strong>in</strong> organiziran<br />

vzgojno-izobraževalni postopek, se s prosto igro ne bi mogle uresničiti vzgojnoizobraževalne<br />

naloge <strong>in</strong> cilji. Zato morajo biti cilji na določen nač<strong>in</strong> vgrajeni v igro. Pri<br />

<strong>pouku</strong> uporabljamo posebne igre, tako imenovane didaktične igre, ki se močno<br />

razlikujejo od navadnih, otroških iger (Bognar 1987).<br />

Didaktična <strong>igra</strong> mora imeti vse značilnosti igre, oziroma, učenec jo mora doživljati tako.<br />

Avtorji različno delijo didaktične igre. Kamenov (1983 v Bognar 1987) govori o<br />

funkcionalnih <strong>igra</strong>h, o <strong>igra</strong>h <strong>vlog</strong>, <strong>igra</strong>h s pravili <strong>in</strong> konstruktorskih <strong>igra</strong>h. Vidimo torej,<br />

da so igre <strong>vlog</strong> zelo razširjene že <strong>pri</strong> otrocih, Eljkon<strong>in</strong> (v Bognar 1987) pa meni, da je<br />

<strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> celo temeljna značilnost otroške igre <strong>in</strong> da je v tem tudi njeno bistvo.<br />

Vendar se v diplomski nalogi osredotočamo na igro <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> <strong>in</strong> na<br />

element igre v njej. V resnici, pravi P<strong>in</strong>illa Gómez (2004), je element igre lahko<br />

<strong>pri</strong>soten v kateri koli dejavnosti ustnega sporočanja <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>, ki smo jih<br />

prej predstavili. Kljub temu je potrebno vedeti, da se <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> nanašamo<br />

na <strong>igra</strong>lne dejavnosti, ko govorimo o ugibanju, reševanju problema, iskanju manjkajoče<br />

<strong>in</strong>formacije oziroma odkrivanju nečesa (Šifrar Kalan 2006). Igre se <strong>pri</strong> tem v več<strong>in</strong>i<br />

<strong>pri</strong>merov uporabljajo v komb<strong>in</strong>aciji s pisnimi teksti, ki dopolnjujejo diskurz v igri (Čok<br />

1999).<br />

3.2.3.2. TEATER<br />

Poleg omenjenega moramo, ko govorimo o igri <strong>vlog</strong>, razjasniti tudi razliko med igro<br />

<strong>vlog</strong> <strong>in</strong> teatrom. Velikokrat so <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> učenci <strong>za</strong><strong>in</strong>teresirani <strong>za</strong><br />

25


Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />

<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />

<strong>in</strong>terpretacijo nekega segmenta določenega filma, pravljice ali literarnega dela. Zato<br />

moramo na tem mestu znati ločiti med <strong>in</strong>terpetacijo <strong>vlog</strong>e, ki se nanaša na<br />

teater/dramsko dejavnost, <strong>in</strong> med <strong>in</strong>terpretacijo <strong>vlog</strong>e v igri <strong>vlog</strong>.<br />

- Igrati <strong>vlog</strong>o v teatru oz. dramski dejavnosti <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> pomeni prevzeti identiteto<br />

nekega literarnega junaka v zgodbi <strong>in</strong> <strong>in</strong>terpretirati njegovo <strong>vlog</strong>o dobesedno, po<br />

scenariju, z namenom dramati<strong>za</strong>cije nekega teksta <strong>in</strong> da bi <strong>za</strong>dovoljili obč<strong>in</strong>stvo.<br />

- Ko pa govorimo o <strong>igra</strong>nju oz. <strong>in</strong>terpretiranju <strong>vlog</strong>e v igri <strong>vlog</strong>, se nanašamo samo na<br />

učno tehniko <strong>in</strong> dejavnost ustnega sporočanja <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>, ki je ponavadi<br />

krajša, ima določen cilj <strong>in</strong> v kateri učenci prejmejo navodila, po katerih bolj ali manj<br />

svobodno ustvarjajo <strong>in</strong>terakcijo v tujem jeziku.<br />

Po eni strani <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> vsebuje element igre v smislu, da se učenci tako vživijo v<br />

dejavnost, da po<strong>za</strong>bijo, da to delajo z namenom učenja. Takšna motivacija omogoča<br />

spontano učenje <strong>in</strong> fleksibilno mišljenje, <strong>za</strong>to je <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> kot <strong>igra</strong>lna aktivnost <strong>za</strong>bavna,<br />

spodbuja učenca k aktivnosti <strong>in</strong> velikokrat odpravi <strong>pri</strong>tisk učenja (Cerrola<strong>za</strong> idr. 1997).<br />

Po drugi strani, igre <strong>vlog</strong> ne smemo dojemati samo kot igre, saj vsebuje jasne cilje, ki<br />

jih učitelj upošteva, ko jo uporabi ali sam načrtuje <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong>. V razredu se namreč ne<br />

<strong>igra</strong>mo <strong>za</strong>radi igre, temveč <strong>za</strong>to, da se kaj naučimo. Zato mora <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong><br />

<strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> vedno vključevati tudi uvodne aktivnosti (kjer učenec <strong>pri</strong>dobi “jezikovni<br />

<strong>in</strong>put”) <strong>in</strong> končno analizo, kjer se ovrednoti znanje <strong>in</strong> sposobnosti učencev ter preveri,<br />

če so se izpolnili glavni cilji. Brez teh elementov se <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> spremeni v teater ali zgolj<br />

<strong>za</strong>bavo, ki nima nobenega učnega <strong>in</strong> vzgojnega uč<strong>in</strong>ka. V naslednjem poglavju bomo<br />

videli, v kakšnih oblikah se pojavlja <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>.<br />

3.3. OBLIKE IGRE VLOG PRI POUKU TUJEGA JEZIKA<br />

3.3.1. IGRA VLOG: KOMUNIKACIJSKA DEJAVNOST<br />

Brez dvoma je <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> tehnika, ki se lahko uporablja v raznih kontekstih <strong>in</strong> v številnih<br />

dejavnostih <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Ed<strong>in</strong>i kriterij je prevzem določene identitete <strong>in</strong><br />

ustvarjanje <strong>in</strong>terakcije v tujem jeziku skozi <strong>igra</strong>nje <strong>vlog</strong>e po določenih navodilih <strong>in</strong><br />

sposobnostih učenca.<br />

26


Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />

<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />

V diplomskem delu smo izpostavili komunikacijo <strong>in</strong> <strong>in</strong>terakcijo kot osrednji cilj učenja<br />

<strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> <strong>in</strong> hkrati tudi igre <strong>vlog</strong>. Zato smo igro <strong>vlog</strong> uvrstili med dejavnosti ustnega<br />

sporočanja. Na tem mestu pa predstavljamo še eno razvrstitev dejavnosti <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong><br />

<strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>, ki uvršča igro <strong>vlog</strong> v svoj kontekst <strong>in</strong> katere kriterij je komunikacija v<br />

tujem jeziku. Gre <strong>za</strong> klasifikacijo dejavnosti po Littlewoodu (1992), ki omenja dve vrsti<br />

dejavnosti <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>.<br />

Naš namen ni podrobno naštevati komunikacijske dejavnosti, temveč zgolj pojasniti<br />

osrednji namen te razvrstitve, da bi kasneje lažje razumeli, v katerih oblikah se pojavlja<br />

<strong>igra</strong> <strong>vlog</strong>.<br />

3.3.1.1. PREDKOMUNIKACIJSKE IN KOMUNIKACIJSKE DEJAVNOSTI<br />

Littlewood (1992) loči med predkomunikacijskimi <strong>in</strong> komunikacijskimi dejavnostmi <strong>pri</strong><br />

<strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Prve <strong>pri</strong>pravljajo učenca, da osvoji druge, komunikacijske<br />

dejavnosti, ki že <strong>za</strong>htevajo dejansko sporazumevanje oz. komuniciranje v tujem jeziku.<br />

Skozi omenjene dejavnosti se učenci seznanijo z ustreznimi jezikovnimi oblikami <strong>in</strong> z<br />

odnosom med njimi <strong>in</strong> pomenom.<br />

Komunikacijske dejavnosti pa se po Littlewoodu (1992) delijo še na:<br />

- funkcionalne komunikacijske dejavnosti,<br />

- dejavnosti socialne <strong>in</strong>terakcije: <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong><br />

Takšna delitev se hkrati nanaša na zelo pomembno razliko, razliko med znanjem <strong>jezika</strong><br />

<strong>in</strong> sposobnostjo uporabe le-tega. Treba je namreč vedeti, da znanje <strong>jezika</strong> še ne pomeni<br />

tudi sposobnosti uporabe slednjega.<br />

3.3.2. IGRA VLOG: DEJAVNOST SOCIALNE INTERAKCIJE<br />

Littlewood (1992, str. 22) razdeli komunikacijske dejavnosti v dve kategoriji:<br />

1. Funkcionalne komunikacijske dejavnosti (»functional communication activities«)<br />

To so dejavnosti, ki poudarjajo funkcionalni vidik komunikacije. Njihov cilj je, da<br />

učenec posreduje neko sporočilo na kar najbolj uč<strong>in</strong>kovit nač<strong>in</strong>, ne glede na to, kakšen<br />

jezik uporabi. Pomembno je, da izpolni cilj naloge. Takšne dejavnosti ponavadi<br />

vključujejo rešitev določenega problema ali <strong>za</strong>polnitev <strong>in</strong>formacijske vrzeli (npr.:<br />

27


Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />

<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />

iskanje manjkajočih parov med slikami, poizvedovanje po manjkajočih <strong>in</strong>formacijah v<br />

voznih redih, ustno ugotavljanje razlik med dvema fotografijama, …)<br />

2. Dejavnosti socialne <strong>in</strong>terakcije (»social <strong>in</strong>teraction activities«)<br />

V dejavnostih socialne <strong>in</strong>terkacije mora biti jezik, ki ga učenec uporabi, tudi ustrezen<br />

socialni situaciji, v kateri se naloga odvija. To pomeni, da »se aktivnosti bolj <strong>pri</strong>bližajo<br />

komunikacijskim situacijam izven razreda, kjer jezik ni le funkcionalno orodje, temveč<br />

tudi oblika družbenega obnašanja« (prav tam, str. 43).<br />

Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong>pada dejavnostim socialne <strong>in</strong>terakcije, ki predvidevajo aktivno <strong>vlog</strong>o<br />

učenca. Kljub temu je treba vedeti, da je včasih težko strogo ločiti dejavnosti socialne<br />

<strong>in</strong>terakcije od funkcionalnih komunikacijskim dejavnosti, saj meja med njima ni vedno<br />

popolnoma jasna.<br />

3.3.3. VRSTE IGER VLOG<br />

Prišli smo do točke, kjer lahko pojasnimo, v kakšnih oblikah se pojavlja <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong><br />

<strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>, upoštevajoč dejstvo, da spada med dejavnosti socialne <strong>in</strong>terakcije.<br />

Najprej, izhajamo iz dejstva, da <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> temelji na dialogu, na pogovoru med dvema<br />

ali več osebama (prav tam, str. 50).<br />

Pomembno pa je tudi, da <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> razpolagamo z mnogimi dejavnostmi,<br />

katerih osnova je dialog <strong>in</strong> ki varirajo od t.i. memoriziranih dialogov pa tja do popolne<br />

improvi<strong>za</strong>cije. Igra <strong>vlog</strong> je tehnika, ki je lahko <strong>pri</strong>sotna v mnogih dejavnostih.<br />

Memorizirani dialogi omogočajo večjo stopnjo kontrole učitelja, medtem ko<br />

improvi<strong>za</strong>cija v tujem jeziku pomeni hkrati tudi visoko stopnjo ustvarjalnosti učenca<br />

(prav tam, str. 50). V igri <strong>vlog</strong> to pomeni: večjo kontrolo kot ima učitelj, manj<br />

ustvarjalen je učenec <strong>in</strong> bolj kot so natančna navodila v igri <strong>vlog</strong>, manj improvi<strong>za</strong>cije<br />

omogočajo učencu..<br />

Littlewood (1992, str. 50) pona<strong>za</strong>rja, kako se sprem<strong>in</strong>jajo dejavnosti z dialogom <strong>pri</strong><br />

<strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> glede na stopnjo ustvarjalnosti učencev:<br />

28


Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />

<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />

KONTROLA<br />

memorizirani dialogi<br />

“kontekstualizirani drili”<br />

dialogi z iztočnicami<br />

igre <strong>vlog</strong><br />

USTVARJALNOST<br />

improvi<strong>za</strong>cija<br />

Vse oblike dejavnosti, ki vsebujejo konver<strong>za</strong>cijo v tujem jeziku, lahko vključujejo igro<br />

<strong>vlog</strong>, Littlewood (1992) pa pravi, da v resnici dialogi z iztočnicami predstavljajo mejo,<br />

od koder naprej že lahko govorimo o igri <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Ravno tako je to<br />

meja med predkomunikacijskimi <strong>in</strong> komunikacijskimi dejavnostmi, torej točka, na<br />

kateri se dejansko <strong>za</strong>čne odvijati komunikacija v tujem jeziku. V nadaljevanju bomo<br />

videli, kako se sprem<strong>in</strong>ja <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> glede na stopnjo<br />

ustvarjalnosti učencev (prav tam, str. 51-61):<br />

a) DIALOGI Z IZTOČNICAMI<br />

Takšni dialogi že vključujejo določeno stopnjo igre <strong>vlog</strong>, čeprav gre <strong>za</strong> dvogovore, kjer<br />

učitelj skozi zelo natančna <strong>in</strong> stroga navodila kontrolira konver<strong>za</strong>cijo. V resnici učitelj<br />

nadzira le pomene, ne pa tudi <strong>jezika</strong>, ki ga bo učenec uporabil v nalogi.<br />

Primer : (Littlewood, 1992, str. 51, prevod: Maja Cimerman)<br />

Učenec A<br />

Učenec B<br />

Na cesti srečaš učenca B<br />

Na cesti srečaš učenca A<br />

A: Pozdravi B-ja! A:<br />

B: B: Pozdravi A-ja!<br />

A:Vprašaj ga, kam gre! A:<br />

B: B: Povej mu, da greš na sprehod.<br />

A: Predlagaj mu, da gresta nekam skupaj! A:<br />

B: B: Zavrni njegov predlog <strong>in</strong> predlagaj nekaj<br />

drugega!<br />

A: Sprejmi, kar je predlagal! A:<br />

B: B: Izrazi svoje <strong>za</strong>dovoljstvo!<br />

Dejstvo, da v dialogih z iztočnicami učenec prejme svoja navodila/svoj kartonček (Glej<br />

zgornji <strong>pri</strong>mer!), pomeni določeno stopnjo spontanosti, ki je značilna <strong>za</strong> naravno<br />

29


Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />

<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />

situacijo, <strong>za</strong>to ker mora učenec najprej poslušati sogovornika <strong>in</strong> šele potem reagirati. Po<br />

drugi strani, iztočnice učencem že sugerirajo določene fraze, ki so jih <strong>pri</strong>siljeni<br />

uporabiti, <strong>in</strong> jih morda v vsakodnevni situaciji izven razreda ne bi. Na ta nač<strong>in</strong> <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong><br />

<strong>pri</strong>pomore k vadbi jezikovnih struktur, ki naj bi postale stalen del učenčevega besedišča,<br />

ki ga bodo potrebovali v vsakodnevnih <strong>in</strong>terakcijah.<br />

b) IGRE VLOG Z IZTOČNICAMI IN INFORMACIJAMI<br />

Igre <strong>vlog</strong> z iztočnicami <strong>in</strong> <strong>in</strong>formacijami ponujajo učenci bolj natančne podatke o<br />

njegovi <strong>vlog</strong>i oziroma oklišč<strong>in</strong>ah v situaciji, ki se bo <strong>in</strong>terpretirala, obenem pa <strong>za</strong> učence<br />

predstavlja tudi bolj fleksibilno orodje, s katerim si pomagajo med igro <strong>vlog</strong>. Littlewood<br />

(1992) pona<strong>za</strong>rja naslednji <strong>pri</strong>mer: (prav tam, str. 52, prevod: Maja Cimerman):<br />

Dva učenca, vsak na svojem kartončku prejmeta naslednja navodila <strong>za</strong> igro <strong>vlog</strong>:<br />

Učenec A: Neko noč <strong>pri</strong>speš v manjši hotel. V sprejemnem prostoru naletiš na upravnika hotela.<br />

Vprašaj ga, če je v hotelu na voljo kakšna prosta soba.<br />

Vprašaj, koliko stane nočitev z <strong>za</strong>jtrkom.<br />

Povej, koliko noči želiš ostati.<br />

Po<strong>za</strong>nimaj se, kje lahko čez noč parkiraš avto.<br />

Povej mu, kdaj želiš <strong>za</strong>jtrkovati.<br />

Učenec B: Si upravnik manjšega hotela, ki slovi po svoji domačnosti <strong>in</strong> <strong>pri</strong>jaznosti osebja. To noč sta v<br />

hotelu prosti samo dve sobi; ena enoposteljna <strong>in</strong> ena dvoposteljna. Nočitev stane; enoposteljna soba:<br />

8,50€, dvoposteljna soba: 15,00€. Za <strong>za</strong>jtrk je potrebno doplačilo: 1,50€/osebo. V ulici <strong>za</strong> hotelom je<br />

parkirišče, kjer gostje lahko pustijo svoj avto. Po želji se zjutraj postreže <strong>za</strong>jtrk v sobi <strong>za</strong> 0,50€.<br />

To vrsto igre <strong>vlog</strong> lahko namesto v hotel prenesemo v katero koli situacijo iz<br />

vsakodnevnega življenja kot na <strong>pri</strong>mer: v banki, v turistični agenciji, ipd. Učitelj težje<br />

predvideva, kakšen jezik bo uporabil učenec <strong>in</strong> je <strong>za</strong>to stopnja kontrole učitelja veliko<br />

manjša. Učenec pa je po drugi strani morda <strong>pri</strong>siljen uporabiti jezik, ki ga še ne obvlada<br />

popolnoma <strong>in</strong> je <strong>za</strong>to uspeh igre <strong>vlog</strong> odvisen od raznih strategij, s katerimi si pomaga;<br />

npr. parafraziranje, itd.<br />

c) IGRE VLOG, USMERJENE NA SITUACIJO IN CILJ<br />

Ta vrsta igre <strong>vlog</strong> se osredotoča na situacijo <strong>in</strong> cilj, ki ga mora učenec doseči skozi<br />

komunikacijo.<br />

Primer: (prav tam, str. 55, prevod: Maja Cimerman):<br />

30


Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />

<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />

Učenec A: Želiš kupiti avto. Si v avtomobilskem salonu <strong>in</strong> si ogleduješ avto iz druge roke. Odločiš se,<br />

da boš prodajalca vprašal, koliko je avto star, kdo je bil njegov <strong>za</strong>dnji lastnik, kolikšna je poraba goriva <strong>in</strong><br />

kako dolgo garancijo ponujajo. Za avto si <strong>pri</strong>pravljen plačati največ 900€.<br />

Učenec B: Si prodajalec avtomobilov. V salonu opaziš stranko, ki si ogleduje enega od avtomobilov iz<br />

druge roke, ki je star dve leti. Njegov <strong>za</strong>dnji lastnik je bil vodja lokalne glasbene skup<strong>in</strong>e. Poraba goriva<br />

znaša <strong>pri</strong>bližno 7 litrov/100km. Podjetje ponuja 3 mesece garancije, cena pa je 1400 €.<br />

V igri <strong>vlog</strong> iz zgornjega <strong>pri</strong>mera učenci sami uravnavajo <strong>in</strong>terakcijo, kar od njih <strong>za</strong>hteva<br />

večjo stopnjo improvi<strong>za</strong>cije. Zato se je treba pre<strong>pri</strong>čati, da imajo vsi učenci pravilno<br />

razumejo situacijo <strong>in</strong> imajo dovolj jezikovnega »<strong>in</strong>puta«, da lahko u<strong>pri</strong>zorijo igro <strong>vlog</strong>.<br />

d) IGRA VLOG KOT DEBATA ALI DISKUSIJA<br />

Gre <strong>za</strong> vrsto igre <strong>vlog</strong>, ki skuša simulirati debato ali diskusijo, kjer vsak učenec<br />

<strong>za</strong>v<strong>za</strong>me <strong>in</strong> brani svoje stališče ter ima lastno mnenje o določenem problemu. Za debato<br />

učitelju služijo raznovrstne situacije iz vsakdanjega življenja, s katerimi so učenci<br />

seznanjeni ali ne. Lahko se, na <strong>pri</strong>mer, uporabi situacija iz šolskega okolja:<br />

V razredu se zberejo ravnatelj neke šole, razredničarka učenca, ki povzroča nemir v razredu, šolski<br />

pedagog, mati učenca <strong>in</strong> sam učenec. Le-ta ne dosega <strong>za</strong>htevanih rezultatov <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong>, je nemiren <strong>in</strong> moti<br />

svoje sošolce.<br />

Vsak učenec v takšni igri <strong>vlog</strong> prejme kartonček, kjer so opisane značilnosti njegove <strong>vlog</strong>e <strong>in</strong> okvirna<br />

stališča, ki jih mora braniti. Učenci morajo svojo <strong>vlog</strong>o od<strong>igra</strong>ti kar najbolj uč<strong>in</strong>kovito.<br />

Igra <strong>vlog</strong> v obliki diskusije ali debate se predvsem uporablja na drugih področjih <strong>in</strong> ne<br />

toliko <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. To so: psihologija, sociologija, zgodov<strong>in</strong>a, geografija, itd.<br />

Podobna je tehniki reševanja problemov, vendar se <strong>pri</strong> <strong>pri</strong> tej igri <strong>vlog</strong> bolj poudarja<br />

socialni kontekst <strong>in</strong> ustvarjanje <strong>in</strong>terakcije v tujem jeziku.<br />

e) SIMULACIJE<br />

Simulacija predstavlja naslednjo fazo v razvrstitvi iger <strong>vlog</strong>, ki jo predlaga Littlewood<br />

(1992, str. 58). Vendar učenec v simulaciji ohrani svojo identiteto <strong>in</strong> je <strong>za</strong>to z<br />

didaktičnega vidika v resnici ne moremo <strong>pri</strong>števati k <strong>igra</strong>m <strong>vlog</strong> (Jones 1992). Ponavadi<br />

so simulacije, ki jih predlagata Jones (1992) ali Littlewood (1992) daljše <strong>in</strong> bolj<br />

kompleksne <strong>in</strong> niso tako <strong>pri</strong>merne <strong>za</strong> pouk tujih jezikov, predvsem <strong>za</strong>to, ker so <strong>pri</strong>merne<br />

bolj <strong>za</strong> učence, ki dobro obvladajo jezik. Zelo <strong>pri</strong>poročljive pa so npr. <strong>pri</strong> zgodov<strong>in</strong>i ali<br />

31


Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />

<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />

geografiji, kjer v njih učenci simulirajo mirovno konferenco ali srečanje znanstvenikov,<br />

ki obravnavajo problem klimatskih sprememb, itd. Igra <strong>vlog</strong> v tem <strong>pri</strong>meru lahko<br />

predstavlja le del simulacije, če učenci prev<strong>za</strong>mejo <strong>vlog</strong>o določene osebe, ki jo morajo<br />

<strong>in</strong>terpretirati (Ladousse 1987).<br />

e) IMPROVIZACIJA<br />

Improvi<strong>za</strong>cija je <strong>za</strong>dnja vrsta igre <strong>vlog</strong> <strong>in</strong> tudi najbolj <strong>za</strong>htevna. Navadno temelji na<br />

kratki iztočnici, smernici, ki služi kot izhodišče <strong>za</strong> improvi<strong>za</strong>cijo v tujem jeziku.<br />

Enostavni konflikti<br />

Cilji: Doseči maksimalno komunikacijsko aktivnost<br />

Stopnja; Srednji <strong>in</strong> visok nivo znanja <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong><br />

Število udeležencev: Največ 30<br />

Trajanje: 10-20 m<strong>in</strong>ut<br />

Pripomočki: Udoben, velik prostor<br />

Najprej učence razdelimo v pare <strong>in</strong> jih prosimo, da v celoti u<strong>pri</strong>zorijo nek konflikt; z <strong>za</strong>pletom, jedrom<br />

<strong>in</strong> razpletom. Skušamo doseči popolno improvi<strong>za</strong>cijo v tujem jeziku.<br />

Če je potrebno, učencem sugeriramo nekaj idej <strong>za</strong> konflikt, na <strong>pri</strong>mer:<br />

1. En učenec je prodajalec v trgov<strong>in</strong>i, drugi je <strong>za</strong>htevna stranka. Učitelj predlaga <strong>za</strong>plet, ki<br />

predstavlja jedro spora. Pri tem prodajalec ne sme zgubiti kontrole <strong>in</strong> potrpljenja <strong>in</strong><br />

mora ostati <strong>pri</strong>jazen. Po u<strong>pri</strong>zoritvi učenca <strong>za</strong>menjata <strong>vlog</strong>i.<br />

2. V skup<strong>in</strong>i štirih učencev dva od njih ponovno u<strong>pri</strong>zorita prejšnji konflikt. Vendar sedaj<br />

mora prodajalec zgubiti potrpljenje, ostala dva učenca pa lahko sodelujeta kot stranki,<br />

ki skušata umiriti situacijo.<br />

3. Igro <strong>vlog</strong> lahko nadalje <strong>za</strong>pletamo tako, da improviziramo konflikt s še več učenci. Na<br />

<strong>pri</strong>mer: Vstopi še lastnik trgov<strong>in</strong>e, potem sorodnik stranke, policija, itd.<br />

(Vir: Dorrego Funes 1997, str. 108-109)<br />

Pri <strong>pouku</strong> tujih jezikov govorimo o tehniki improvi<strong>za</strong>cije tudi, ko si morajo učenci, na<br />

<strong>pri</strong>mer, izmisliti neko zgodbo <strong>in</strong> jo <strong>pri</strong>povedovati. Običajno učitelj naredi uvod v<br />

zgodbo, učenci pa jo prosto nadaljujejo. V tem <strong>pri</strong>meru ne govorimo o igri <strong>vlog</strong>!<br />

(Cassany 2007). Veliko je možnosti, ki služijo učitelju kot izhodišče <strong>za</strong> igre <strong>vlog</strong> kot<br />

improvi<strong>za</strong>cije v tujem jeziku. Kot iztočnico učitelj lahko uporabi članek iz časopisa ali<br />

revije, videoposnetek, pesem ali kaj drugega. V improvi<strong>za</strong>ciji se pokažejo tudi <strong>igra</strong>lske<br />

<strong>in</strong> jezikovne sposobnosti učencev, <strong>za</strong>to se ta vrsta igre <strong>vlog</strong> uporablja samo <strong>pri</strong> učencih,<br />

ki že dobro obvladajo tuji jezik <strong>in</strong> imajo širši besedni <strong>za</strong>klad, ki omogoča <strong>pri</strong>stno<br />

<strong>in</strong>terakcijo v ciljnem jeziku.<br />

32


Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />

<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />

4. CILJI IGRE VLOG<br />

4.1. VZGOJNO-IZOBRAŽEVALNI CILJI PRI POUKU TUJEGA<br />

JEZIKA<br />

Najprej si bomo ogledali, katere vzgojno-izobraževalne cilje izpostavljajo učni načrti<br />

tujih jezikov v Sloveniji <strong>in</strong> jih potem pove<strong>za</strong>li s konkretnimi cilji igre <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong><br />

<strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>.<br />

4.1.1. SPLOŠNI CILJI PRI POUKU TUJEGA JEZIKA<br />

Cilje <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> razdelimo na splošne <strong>in</strong> operativne cilje. »Splošni cilji izražajo namene<br />

učenja <strong>in</strong> poučevanja, operativni cilji pa, kaj bodo učenci morali napraviti <strong>in</strong> se naučiti,<br />

da bodo dosegli splošne cilje« (Graves 1996, str. 13 <strong>in</strong> van Ek 1993, str. 11 v Čok <strong>in</strong><br />

Kogoj 1999, str. 61).<br />

Kot <strong>pri</strong>mer ponazoritve splošnih ciljev <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> tujih jezikov nam služi učni načrt <strong>za</strong><br />

anglešč<strong>in</strong>o, tako v osnovni kot v srednji šoli (M<strong>in</strong>istrstvo <strong>za</strong> šolstvo <strong>in</strong> šport, Zavod RS<br />

<strong>za</strong> šolstvo 1998, 2004), ki kot osrednja splošna cilja omenja poglobljeno spoznavanje<br />

jezikovnih <strong>in</strong> pragmatičnih <strong>za</strong>konitosti angleškega <strong>jezika</strong> ter spoznavanje kulture <strong>in</strong><br />

književnosti angleško govorečih skupnosti.<br />

Za udejanjanje opisanih ciljev dijaki usvajajo <strong>in</strong> razvijajo (prav tam):<br />

- jezikovno znanje <strong>in</strong> sposobnost,<br />

- sociol<strong>in</strong>gvistično sposobnost,<br />

- diskurzno sposobnost,<br />

- strateško sposobnost,<br />

- družbeno-kulturno sposobnost,<br />

- strategije samostojnega učenja.<br />

Zgoraj omenjeni cilji se danes pojavljajo v učnih načrtih vseh tujih jezikov v Sloveniji<br />

<strong>in</strong> se nanašajo na razvoj komunikacijske spretnosti kot temeljnega cilja pouka <strong>tujega</strong><br />

<strong>jezika</strong>.<br />

33


Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />

<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />

4.1.2. CILJI IGRE VLOG<br />

Do sedaj smo se omejili zgolj na splošne cilje, vemo pa, kot poudarja Marentič<br />

Požarnikova (1995, str. 9), da “uč<strong>in</strong>kovit pouk lahko oblikujemo le, če imamo jasno<br />

opredeljene cilje”. Ti se nanašajo na operativne cilje, ki pojasnjujejo, kaj naj bi učenec<br />

znal <strong>in</strong> zmogel ob koncu pouka določene enote. Marentič Požarnikova pravi, da je<br />

operativni učni smoter »zbirka besed ali simbolov, s katerimi opišemo nameravane<br />

uč<strong>in</strong>ke pouka- kaj bo učenec ob koncu pouka določene krajše ali daljše enote zmožen<br />

napraviti <strong>in</strong> kako bo učitelj lahko ugotovil, ali je smoter dosežen« (prav tam, str. 13).<br />

Igra <strong>vlog</strong> predstavlja tehniko <strong>in</strong> dejavnost, preko katere dosegamo določene operativne<br />

učne cilje, ki jih bomo skušali <strong>za</strong>jeti v nadaljevanju, ko bomo govorili o ciljih <strong>in</strong> s tem<br />

obenem tudi uč<strong>in</strong>kih igre <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>.<br />

Tanja Rupnik Vec (2000, str. 192) pravi, da »v igri <strong>vlog</strong> učenec aktivira v različnih<br />

fa<strong>za</strong>h izvedbe raznovrstne procese kompleksnega mišljenja (dedukcija, <strong>in</strong>dukcija,<br />

abstrahiranje, odločanje, argumentacija, anali<strong>za</strong> perspektiv, <strong>in</strong>vencija,…), hkrati pa se<br />

emocionalno vplete <strong>in</strong> angažira, kar mu (s strani učitelja premišljeno usmerjani<br />

refleksiji) omogoča samospoznavanje <strong>in</strong> razvijanje vešč<strong>in</strong>e samorefleksije <strong>in</strong><br />

metakognicije«.<br />

Čeprav se avtorica v zgornjem citatu nanaša predvsem na igro <strong>vlog</strong>, ki se uporablja na<br />

področju psihologije, bomo videli, da isto velja tudi <strong>za</strong> igro <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>.<br />

Igra <strong>vlog</strong> omogoča reali<strong>za</strong>cijo raznovrstnih vzgojno-izobraževalnih ciljev, tako<br />

kognitivnih kot konativnih, ki pa so <strong>pri</strong> igri <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> zelo specifični<br />

<strong>in</strong> konkretni. Skušali bomo <strong>za</strong>jeti torej najpomembnejše cilje igre <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong><br />

<strong>jezika</strong> <strong>in</strong> hkrati tudi njene prednosti <strong>in</strong> uč<strong>in</strong>ke. To so:<br />

- TEKOČNOST GOVORA<br />

- AKTIVNA VLOGA UČENCA PRI POUKU<br />

- UPORABA TUJEGA JEZIKA V AVTENTIČNIH SITUACIJAH<br />

- RAZVOJ KOMUNIKACIJSKE SPOSOBNOSTI<br />

- MOTIVACIJA ZA UČENJE IN SPROŠČENA RAZREDNA KLIMA<br />

- RAZVOJ STRPNOSTI IN TOLERANCE<br />

- RAZVOJ EMPATIJE<br />

34


Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />

<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />

Kljub temu se <strong>za</strong>vedamo, da vseh ciljev ni mogoče vedno eksplicitno izraziti <strong>in</strong> da ima<br />

<strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> lahko zelo raznovrstne uč<strong>in</strong>ke.<br />

4.2. RAZVOJ TEKOČNOSTI GOVORA<br />

4.2.1. TEKOČNOST GOVORA V IGRI VLOG<br />

Igra <strong>vlog</strong> temelji na besedah. Dhority (1992, str. 74) pravi, da »so <strong>za</strong> učitelje jezikov<br />

glavno »denarno sredstvo« besede <strong>in</strong> vrednost besed je, prav tako kot <strong>pri</strong> denarju,<br />

odvisna od kvalitete njihovih »rezerv« oziroma od tega, kako dobro jih znamo<br />

<strong>in</strong>vestirati«. Igra <strong>vlog</strong> omogoča učencem, da operirajo z besedami v tujem jeziku <strong>in</strong> jim<br />

nudi <strong>pri</strong>ložnost, da preizkusijo svoje jezikovne sposobnosti, uporabijo znanje <strong>jezika</strong> ter<br />

razvijajo tekočnost govora. Je tehnika, kjer je tekočnost govora bolj pomembna kot<br />

njegova pravilnost. Zato kot prvi cilj igre <strong>vlog</strong> izpostavljamo prav razvoj tekočnosti<br />

govora.<br />

In kaj je prav<strong>za</strong>prav tekočnost v tujem jeziku Ena od najbolj ustreznih razlag <strong>za</strong> ta<br />

pojem bi lahko bila, da tekočnost govora pomeni, da se posameznik v tujem jeziku zna<br />

bolj ali manj razumljivo izraziti, brez da bi se med govorjenjem pretirano popravljal ali<br />

obotavljal (Skela 1999, Alonso 2005). Vedeti je treba, da se učenec skozi igro <strong>vlog</strong> ne<br />

uči <strong>jezika</strong>, temveč mu tehnika omogoča le, da uporablja jezik, ki ga že pozna.<br />

Posameznik se namreč uči tuji jezik skozi branje <strong>in</strong> poslušanje le-tega. In čeprav <strong>igra</strong><br />

<strong>vlog</strong> ne <strong>pri</strong>pomore veliko k učenju <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>, je res, da vsaj razvija spom<strong>in</strong>ske<br />

zmožnosti učenca (Skela 1999).<br />

Osrednji problem pouka <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> je dejstvo, da moramo učenca <strong>pri</strong>praviti do tega,<br />

da se bo izražal v tujem jeziku, v našem <strong>pri</strong>meru, v igri <strong>vlog</strong>. Vemo, kot pravi Šifrar<br />

Kalanova (2007), da ustno sporočanje med drugim <strong>za</strong>hteva od posameznika hitro<br />

odzivanje <strong>in</strong> spontanost, kar učencu v veliki meri povzroča težave <strong>in</strong> preprečuje razvoj<br />

tekočnosti govora. Da bi dosegli tekočnost, je potrebno govoriti, vendar je jasno, da je<br />

<strong>za</strong> ustno sporočanje v tujem jeziku potrebna veliko bolj poglobljena <strong>in</strong> širša kognitivna<br />

shema kot tista, ki jo potrebujemo <strong>za</strong> branje ali poslušanje ciljnega <strong>jezika</strong>. Uporabljati<br />

jezik ne pomeni le <strong>pri</strong>klicati ga iz spom<strong>in</strong>a, temveč tudi poznati njegovo izgovorjavo,<br />

pisavo, oblikoslovje, skladnjo, pomenoslovje, pragmatiko <strong>in</strong> sociol<strong>in</strong>gvistiko (Martín<br />

Martín 1999 v Šifrar Kalan 2007).<br />

35


Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />

<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />

Ko imajo učenci dovolj t.i. receptivnega besedišča, jim mora učitelj ponuditi dejavnosti,<br />

v katerih bodo motivirani <strong>in</strong> morda <strong>pri</strong>siljeni uporabiti naučeno besedišče (glej: Nation<br />

1990, str. 94-113 v Šifrar Kalan 2007). Ponuditi jim mora dejavnosti, kot je <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong>, ki<br />

razvija tekočnost govora <strong>in</strong> produktivni besedni <strong>za</strong>klad učencev. Igra <strong>vlog</strong> navadno<br />

motivira učence, da govorijo tuji jezik, saj je umeščena v kontekst, ima konkreten cilj<br />

ter vsebuje element igre <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong>.<br />

Razvoj tekočnosti govora ni le osrednji cilj igre <strong>vlog</strong>, temveč tudi ustnega sporočanja v<br />

tujem jeziku. Ne pomeni, da se mora učenec izraziti popolnoma pravilno, temveč da se<br />

osredotoči bolj na ustreznost povedanega. Struktura igre <strong>vlog</strong> omogoča, da učenec želi<br />

izpolniti svojo funkcijo, brez da bi se pretirano oziral na pravilnost <strong>jezika</strong>. Zato se<br />

nedvomno razvoj tekočnosti govora močno povezuje z ostalimi cilji igre <strong>vlog</strong>, ki jih<br />

bomo obravnavali v nadaljevanju.<br />

4.2.2. IGRA VLOG IN GOVORNE STRATEGIJE ZA IZRAŽANJE V<br />

TUJEM JEZIKU<br />

Govorne strategije so eden od elementov, ki jih ne smemo po<strong>za</strong>biti omeniti, ko<br />

govorimo o učenju <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> <strong>in</strong> o razvijanju tekočnosti govora. Ko se namreč<br />

posameznik v procesu učenja želi izraziti v tujem jeziku, si mora večkrat pomagati z<br />

uporabo raznih strategij.<br />

Težko <strong>in</strong> celo nemogoče se je naučiti <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> do popolnosti, <strong>za</strong>to se vsak učenec<br />

občasno sreča s t.i. jezikovnimi blokadami, ki preprečujejo tekočnost govora v tujem<br />

jeziku. In kako si lahko pomaga v takem <strong>pri</strong>meru Alonso (2005, str. 131) pravi, da<br />

“vsak posameznik razpolaga z določenimi sredstvi <strong>in</strong> <strong>pri</strong>pomočki – nadomestnimi<br />

strategijami – ki mu pomagajo <strong>za</strong>polniti luknje v govoru, ki so posledica pomanjkanja<br />

znanja ali besedišča posameznika”. V takšnem <strong>pri</strong>meru si učenec pomaga z naslednjimi<br />

strategijami (prav tam, str. 131-132): z uporabo sopomenk, s telesnimi kretnjami, z<br />

uporabo dogovorjenih simbolov, s parafraziranjem, z izmišljanjem novih besed, z<br />

uporabo besed v drugem jeziku, ki ga sogovornik pozna, itd.<br />

V razredu pouka <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> mora učitelj spodbujati uporabi raznih govornih strategij,<br />

saj s tem omogoča, da si učenci v večji meri upajo govoriti v tujem jeziku ter na ta nač<strong>in</strong><br />

razvijati tekočnost govora. Igra <strong>vlog</strong> tako nudi <strong>pri</strong>ložnost učencem <strong>za</strong> uporabo govornih<br />

strategij ter obenem razvijanja strateške sposobnosti, ki se nanaša na “sposobnost<br />

<strong>pri</strong>lagajanja, pre<strong>pri</strong>čljivega podajanja <strong>in</strong> utemeljevanja sporočil <strong>pri</strong> nesporazumih ter<br />

36


Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />

<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />

upoštevanja sogovornikov <strong>in</strong> konvencij” (Učni načrt <strong>za</strong> anglešč<strong>in</strong>o v gimnaziji,<br />

M<strong>in</strong>istrstvo <strong>za</strong> šolstvo <strong>in</strong> šport, 1998).<br />

4.3. AKTIVNA VLOGA UČENCA PRI POUKU<br />

4.3.1. AKTIVNA VLOGA UČENCA V IGRI VLOG<br />

Igra <strong>vlog</strong> je učna tehnika, ki predvideva aktivno <strong>vlog</strong>o učenca v učnem procesu.<br />

Tomićeva pravi (2000, str.31): “Pouk povezuje učno vseb<strong>in</strong>o, sprejemanje <strong>in</strong><br />

obdelovanje le-te ter socialno-psihološko okolje tega dogajanja. In prav <strong>za</strong>to pouka ne<br />

moremo uresničevati samo s prenašanjem učne vseb<strong>in</strong>e na učence. Tudi tu mora imeti<br />

učenec aktivno <strong>vlog</strong>o. Učenec v sodobnem <strong>pouku</strong> išče <strong>in</strong> odkriva bistvo pojavov, do<br />

katerega <strong>pri</strong>de z raznovrstnimi aktivnostmi”. Ena od takšnih aktivnosti je tudi <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong>.<br />

Ugotovili smo, da <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> spada tudi med metode izkustvenega učenja, ki temeljijo na<br />

konkretni izkušnji posameznika <strong>in</strong> pomembnosti le-te v učnem procesu. Nekateri<br />

avtorji <strong>za</strong>to »kot njeno pomembno karakteristiko <strong>in</strong> prednost izpostavljajo element<br />

raziskovanja <strong>in</strong> odkrivanja <strong>in</strong> ji s tem eksplicitno <strong>pri</strong>znavajo potencial <strong>za</strong> <strong>in</strong>telektualno<br />

stimulacijo <strong>in</strong> razvoj učencev (Marsh 1992; Clark 1973 v Rupnik Vec 2001, str. 193)«.<br />

V zvezi s tem je treba povedati, da se <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> tujih jezikov uporabljajo bolj<br />

kompleksne igre <strong>vlog</strong> <strong>in</strong> tudi tiste bolj kratke <strong>in</strong> enostavne, ki smo jih ponazorili v<br />

prejšnjih poglavjih. Struktura igre <strong>vlog</strong> je odvisna predvsem od namena dejavnosti <strong>in</strong> od<br />

stopnje znanja <strong>jezika</strong> učencev. Zato bolj enostavne igre <strong>vlog</strong> ne bodo <strong>za</strong>htevale veliko<br />

avtonomije <strong>in</strong> truda posameznika kot tiste, v katerih je potrebna večja stopnja znanja<br />

<strong>jezika</strong> <strong>in</strong> ki omogočajo več ustvarjalnosti učenca.<br />

37


Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />

<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />

(Vir: Hutch<strong>in</strong>son, Project 4, Student’s book 2001, str. 55)<br />

4.3.2. SPOSOBNOST URAVNAVANJA LASTNEGA PROCESA UČENJA<br />

Aktivna <strong>vlog</strong>a učenca v igri <strong>vlog</strong> se nanaša na dva osrednja koncepta. Po eni strani se<br />

razume kot dejstvo, da v igri <strong>vlog</strong> učenec postane aktiven subjekt v procesu učenja<br />

<strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>, po drugi strani pa aktivna <strong>vlog</strong>a pomeni, da učenec hkrati zna sam<br />

uravnavati svoj učni proces <strong>in</strong> o njem tudi razmišljati. Gre <strong>za</strong> sposobnost razvijanja<br />

strategij samostojnega učenja, ki med drugim vključuje tudi “razvijanje sposobnosti<br />

samostojne analize <strong>in</strong> s<strong>in</strong>teze <strong>in</strong> sposobnost ustvarjalnega mišljenja <strong>in</strong> dela ter<br />

spoznavanje pomena jezikovnega znanja <strong>in</strong> njegovega ohranjanja” (Učni načrt <strong>za</strong><br />

anglešč<strong>in</strong>o, gimnazija, M<strong>in</strong>istrstvo <strong>za</strong> šolstvo <strong>in</strong> šport 1998).<br />

Igra <strong>vlog</strong> namreč razdeli odgovornost <strong>za</strong> učenje med učitelja <strong>in</strong> učenca (Ladousse<br />

1987), ker pusti učencu, da sam ustvarja <strong>in</strong>terakcijo v tujem jeziku <strong>in</strong> prev<strong>za</strong>me<br />

odgovornost <strong>za</strong> lastno učenje. Dober <strong>pri</strong>mer <strong>za</strong> to, da pokažemo učencem pomembnost<br />

samostojnega učenja je, da jim damo možnost, da sami izberejo <strong>vlog</strong>o, ki jo bodo<br />

<strong>in</strong>terpretirali v igri <strong>vlog</strong>. Na ta nač<strong>in</strong> ima dejavnost še večji uč<strong>in</strong>ek <strong>in</strong> uspeh, saj se<br />

spremeni v strategijo uč<strong>in</strong>kovitega učenja. V igri <strong>vlog</strong> učenec vadi svoje jezikovne<br />

sposobnosti, <strong>za</strong>dnja fa<strong>za</strong> igre <strong>vlog</strong>, anali<strong>za</strong>, pa omogoča, da posameznik naredi s<strong>in</strong>tezo<br />

naučenega <strong>in</strong> reflektira proces učenja.<br />

38


Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />

<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />

4.4. UPORABA TUJEGA JEZIKA V AVTENTIČNIH SITUACIJAH<br />

4.4.1. AVTENTIČNOST SITUACIJE V IGRI VLOG<br />

Vsak učitelj <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> se večkrat sreča s potrebo po apliciranju poučevanja <strong>tujega</strong><br />

<strong>jezika</strong> v zunanji svet, v avtentično okolje izven razreda. Učenci namreč vsak dan<br />

<strong>pri</strong>hajajo v stik s tujim jezikom preko različnih filmov, televizije, računalnika, knjig v<br />

tujem jeziku ali imajo celo možnost komuniciranja z ljudmi, katerih materni jezik je tuji<br />

jezik, ki se ga učijo. Vse to jim daje <strong>pri</strong>ložnost, da na vsakem koraku preverjajo svoje<br />

znanje <strong>jezika</strong>. Prav to dejstvo opom<strong>in</strong>ja učitelja, da je tehnika oziroma dejavnost igre<br />

<strong>vlog</strong> nujna <strong>in</strong> koristna <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong>, saj vključuje potencialne situacije, v katerih se bodo<br />

nekoč znašli učenci <strong>in</strong> v katerih bodo <strong>pri</strong>siljeni uporabljati tuji jezik (Jones 1992).<br />

Maley <strong>in</strong> Duff (1998) opo<strong>za</strong>rjata, da je veliko spretnosti, ki jih potrebujemo v maternem<br />

ali tujem jeziku, takšnih, ki jim tradicionalni učbeniki <strong>in</strong> učni načrti ne namenjajo dovolj<br />

pozornosti. “Gre <strong>za</strong> spretnost <strong>pri</strong>lagajanja <strong>jezika</strong> sogovorniku, hitrosti reagiranja v<br />

pogovoru, občutljivosti na ton <strong>jezika</strong>, razumevanja bistva sporočila, sposobnost<br />

predvidevanja, itd.; skratka, gre <strong>za</strong> ustreznost uporabljenega <strong>jezika</strong>” (prav tam, str. 7).<br />

Predvidevamo, da <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> omogoča, da se učenci vključujejo v avtentične situacije,<br />

kjer vsaj delno <strong>pri</strong>dobivajo spretnosti, potrebne <strong>za</strong> dejansko <strong>in</strong>terakcijo v tujem jeziku.<br />

Zato na tem mestu predstavljamo <strong>pri</strong>mer zelo pogoste igre <strong>vlog</strong>, ki se pojavlja v skoraj<br />

vseh učbenikih <strong>in</strong> predstavlja situacijo, ki jo bodo učenci najverjetneje izkusili tudi v<br />

resničnem življenju.<br />

Primer:<br />

Informacijska turistična pisarna<br />

Učenci doma zberejo razne vrste materiala, ki se lahko uporabi v <strong>in</strong>formacijski turistični pisarni: urniki,<br />

vozni redi avtobusov, vlakov, zemljevidi kraja, gorski zemeljevidi, oglasi, vabila, brošure <strong>in</strong> podobno ter<br />

vse skupaj <strong>pri</strong>nesejo v šolo. Zbran material se razdeli na mizo v razredu, ki služi kot <strong>in</strong>formacijski pult,<br />

kjer uslužbenci svetujejo turistom v tujem jeziku. En učenec <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong>o uslužbenca, ostali so turisti, ki<br />

sprašujejo <strong>za</strong> <strong>in</strong>formacije (učenci lahko delajo v skup<strong>in</strong>ah). Informacije, ki jih <strong>za</strong>nimajo so npr.: Kdaj<br />

odpelje avtobus v Ljubljano Katere predstave se danes odvijajo v gledališču Kje lahko najamem čoln <strong>za</strong><br />

vožnjo po jezeru, ipd. Učenci lahko sprašujejo <strong>za</strong> <strong>in</strong>formacije tudi po telefonu.<br />

(Vir: Omaggio 1979)<br />

Zelo pomemben dejavnik v zvezi z uporabo <strong>jezika</strong> v avtentičnih situacijah je gotovo<br />

struktura igre <strong>vlog</strong>. Vrsta igre <strong>vlog</strong>, ki ne omogoča veliko improvi<strong>za</strong>cije <strong>in</strong> je preveč<br />

39


Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />

<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />

kratka <strong>in</strong> enostavna, nima dosti uspeha <strong>pri</strong> učencih. Pomembno je, da učencem pred<br />

fazo <strong>igra</strong>nja <strong>vlog</strong> učencem nudimo dovolj vhodnega oz. jezikovnega materiala <strong>in</strong> da jih<br />

uvedemo v osrednjo fazo igre <strong>vlog</strong> z uvodnimi aktivnostmi, ki <strong>pri</strong>pravljajo udeležence<br />

na avtentično situacijo, ki jo bodo u<strong>pri</strong>zorili preko igre <strong>vlog</strong>. Ravno tako v fazi<br />

<strong>in</strong>terpretiranja <strong>vlog</strong> učenci ne bi smeli le ponavljati besedišče, s katerim so se seznanili<br />

v prvi fazi, temveč morajo poka<strong>za</strong>ti svojo sposobnost ustvarjalnosti <strong>in</strong> uporabljati jezik<br />

glede na svojo <strong>in</strong>tuicijo <strong>in</strong> zmožnosti. Le na ta nač<strong>in</strong> avtentičnost situacije resnično<br />

motivira učence.<br />

“Glede na to, da želimo čim bolj razviti dijakovo sposobnost komunikacije v tujem<br />

jeziku, morajo biti procesi komunikacije v razredu kolikor mogoče podobni tistim iz<br />

resničnega življenja” (Učni načrt <strong>za</strong> italijanšč<strong>in</strong>o, gimnazija, M<strong>in</strong>istrstvo <strong>za</strong> šolstvo <strong>in</strong><br />

šport 1998).<br />

Pri <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> je torej nujno ustvarjati pogoje <strong>za</strong> vadbo <strong>jezika</strong> v avtentičnih<br />

situacijah, saj s tem <strong>pri</strong>spevamo k aktiviranju pasivnega besednega <strong>za</strong>klada učencev, k<br />

večjemu splošnemu znanju o tujejezičnih kulturah, k razvoju tekočnosti govora (saj se<br />

učenci v igri <strong>vlog</strong> bolj osredotočijo na funkcijo <strong>in</strong> smisel dejavnosti) ter, na<strong>za</strong>dnje, k<br />

razvijanju komunikacijske sposobnosti, o kateri bomo govorili v nadaljevanju.<br />

4.5. RAZVOJ KOMUNIKACIJSKE SPOSOBNOSTI<br />

4.5.1. RAZVOJ KOMUNIKACIJSKIH SPOSOBNOSTI V IGRI VLOG<br />

Vemo, da je komunikacijska sposobnost ključnega pomena <strong>za</strong> uspešno <strong>in</strong>terakcijo v<br />

tujem jeziku, prav tako pa je pomembna tudi med samo igro <strong>vlog</strong>.<br />

Ko govorimo o komunikacijski sposobnosti, moramo izpostaviti dejstvo, da se je v<br />

sodobni teoriji <strong>in</strong> praksi poučevanja tujih jezikov, kot smo že omenili, uveljavil<br />

predvsem komunikacijski <strong>pri</strong>stop. Oblikovala se je <strong>za</strong>hteva, da se moramo <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong><br />

osredotočiti na komunikacijsko sposobnost <strong>in</strong> ne na obvladovanje jezikovnih struktur.<br />

To pomeni, da <strong>pri</strong>stop promovira predvsem pomen rabe <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> v komunikacijske<br />

namene. Pri <strong>pouku</strong> se poudarja razvoj »komunikacijske kompetence«, ki pa vključuje,<br />

ne samo znanje slovnice, temveč tudi <strong>in</strong>tuitivno znanje vseh področij, ki jih govorec<br />

maternega <strong>jezika</strong> uporablja <strong>pri</strong> komuniciranju (Ermenc 2001).<br />

»Cilj komunikacijskega <strong>pri</strong>jema je, da se učenčeva jezikovna kompetenca <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong><br />

<strong>pri</strong>bližuje kompetenci domačega govorca. Ker pa kompetenca <strong>za</strong> tuji jezik nikoli ne<br />

40


Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />

<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />

more biti enako dobra, kot je <strong>za</strong> materni jezik, se morajo osnovnim <strong>pri</strong>družiti tudi take,<br />

ki pomagajo govorcu <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> <strong>pri</strong>, kljub pomanjkljivostim, uspešnem<br />

komuniciranju« (prav tam, str. 193).<br />

Če pov<strong>za</strong>memo, uč<strong>in</strong>kovita komunikacija v tujem jeziku ne vključuje le pravilne<br />

artikulacije glasov, obvladanja ritma govora, ustrezne <strong>in</strong>tonacije ali tekočnosti govora,<br />

temveč tudi medosebne <strong>in</strong> transakcijske spretnosti, sposobnost poseganja v <strong>in</strong>terakcijo,<br />

spretnost poslušanja <strong>in</strong> usklajevanja pomena, vključuje zmožnost prepoznavanja<br />

namena konver<strong>za</strong>cije <strong>in</strong> pravilno rabo govornih sredstev (Nunan 2002).<br />

Ne trdimo, da <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> omogoča, da se posameznik nauči vse omenjene spretnosti, saj<br />

to niti ni mogoče, temveč želimo le opozoriti, da ponuja <strong>pri</strong>ložnost učencem, da lahko<br />

postopno razvijajo nekatere komunikacijske sposobnosti, ki so v veliki meri podobne<br />

tistim, ki jih potrebujejo v realni komunikacijski situaciji.<br />

Ladousse (1987) meni, da <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> nudi učencu raznovrstne izkušnje, ki mu<br />

omogočajo, da se preizkuša v različnih govornih situacijah <strong>in</strong> hkrati spodbuja razvoj<br />

socialnih spretnosti.<br />

Primer:<br />

Taksist<br />

Cilji: Simulirati situacijo, ko se turist znajde v tuji deželi <strong>in</strong> vaditi, kako lahko v tujem jeziku navezujemo<br />

stik z neznanci. (Dejavnost je mišljena <strong>za</strong> pouk španskega <strong>jezika</strong>; lahko jo <strong>pri</strong>redimo <strong>za</strong> kateri koli tuji<br />

jezik.)<br />

Učenci delajo v paru. Eden predstavlja turista <strong>in</strong> drugi taksista. Kot uvod v igro <strong>vlog</strong> služi naslednji tekst:<br />

“Po sedemurnem napornem letu <strong>pri</strong>speš na letališče v glavno mesto neke države. Z nekaj sreče hitro<br />

najdeš taksi, vendar si nekoliko nervozen, ker ne znaš niti besedice v jeziku, ki ga govorijo v tej državi,<br />

voznik taksija pa očitno ne razume tvojega maternega <strong>jezika</strong>. Kljub temu kmalu ugotoviš, da se voznik<br />

uči španšč<strong>in</strong>o <strong>in</strong> jo obvlada <strong>pri</strong>bližno toliko kot ti. Ker je vožnja od letališča do centra mesta dolga, imata<br />

obilo časa, da se pogovorita <strong>in</strong> se spoznata”.<br />

Preden učenci <strong>za</strong>čnejo <strong>igra</strong>ti <strong>vlog</strong>e, jih je treba <strong>pri</strong>praviti na dialog tako, da se pogovorimo z njimi o<br />

možnih vprašanjih med taksistom <strong>in</strong> turistom, ki jih lahko napišemo na tablo. Pri tem pa ne odgovarjamo<br />

na vprašanja, ker bo to naloga učencev med <strong>igra</strong>njem <strong>vlog</strong>. Učenci delajo v paru, tisti na <strong>za</strong>četni stopnji<br />

znanja <strong>jezika</strong> si lahko celo <strong>za</strong>pišejo dialog, ki ga bodo u<strong>pri</strong>zorili. Na koncu sledi anali<strong>za</strong> dogajanja <strong>in</strong><br />

pogovor o podobnih vsakodnevnih situacijah, v katerih se lahko znajdemo. Naredi se tudi načrt <strong>za</strong> delo v<br />

<strong>pri</strong>hodnje, ki služi <strong>za</strong> to, da povežemo igro <strong>vlog</strong> s <strong>pri</strong>hodnjimi aktivnostmi <strong>in</strong> temami, ki se bodo<br />

obravnavale <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong>; npr. : Učenci bodo morali napisati esej o potovanjih v tuje dežele ali o kulturnem<br />

šoku, ipd.<br />

(Fuente: Sadow, 1982: 119, prevod: Maja Cimerman)<br />

41


Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />

<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />

4.5.2. NEGATIVNA PLAT IGRE VLOG<br />

Komunikacijska sposobnost se v veliki meri nananaša na enega od ciljev igre <strong>vlog</strong>, ki<br />

smo ga že omenili, to je avtentičnost situacije. Zato bomo v nadaljevanju izpostavili tudi<br />

nekaj negativnih plati igre <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>, ki se nanašajo na razvoj<br />

komunikacijskih sposobnosti <strong>in</strong> na rabo <strong>jezika</strong> v avtentičnih situacijah.<br />

4.5.2.1. V KOLIKŠNI MERI IGRA VLOG ZARES POSNEMA<br />

AVTENTIČNO INTERAKCIJO<br />

Brown <strong>in</strong> Yule (1983 v Nunan 2002, str. 27) opo<strong>za</strong>rjata, da je “pouk tujih jezikov v<br />

veliki meri usmerjen le v razvijanje jezikovnih sposobnosti preko krajših <strong>in</strong>terakcij <strong>in</strong><br />

izmenjave <strong>in</strong>formacij, kjer so učenci omejeni le na izgovorjavo enega ali dveh stavkov”.<br />

Ko bo takšen učenec skušal <strong>za</strong>res komunicirati v tujem jeziku, bo najverjetneje izkusil<br />

občutek velike frustracije, saj ne bo <strong>pri</strong>pravljen na vključevanje v govorne situacije, ki<br />

temeljijo na daljših <strong>in</strong> bolj <strong>za</strong>pletenih stavkih.<br />

Kljub temu, da smo poudarili, da ima lahko <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> pomembno <strong>vlog</strong>o <strong>pri</strong> ustvarjanju<br />

<strong>in</strong>terakcije <strong>in</strong> avtentične komunikacije v razredu, le-ta ravno tako velikokrat ostane le na<br />

ravni krajših povedi <strong>in</strong> dialogov, ki ne odsevajo avtentičih <strong>in</strong>terakcij iz vsakdanjega<br />

življenja.<br />

“Naj se učitelj še tako trudi prenesti naravne komunikacijske situacije v razred, bo v<br />

razredu vedno šlo le <strong>za</strong> posnemanje le-teh”, pravi Šifrar Kalan (2007). Predvsem je to<br />

izrazito <strong>pri</strong> <strong>igra</strong>nju <strong>vlog</strong>, kjer se pretvarjamo, da nismo v razredu, ampak v drugem<br />

okolju <strong>in</strong> prev<strong>za</strong>memo drugo identiteto.<br />

Tudi Widdowson meni, da “bo težnja po avtentičnosti <strong>jezika</strong> v razredu brez dvoma v<br />

določeni meri vedno ostala zgolj iluzija, <strong>za</strong>to ker avtentičnost ni odvisna od samega<br />

učenca, temveč od stališča, ki ga ta <strong>za</strong>v<strong>za</strong>me do učne situacije (1998, str. 8 v Baralo<br />

2000, str.16). Naravno ustno izražanje je <strong>za</strong> učence spontano izražanje v njihovem<br />

maternem jeziku, medtem ko je situacija v razredu le umetna. Zato naj bi bile <strong>za</strong>nje<br />

dejavnosti ustnega sporočanja <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> le simulacija stvarnosti - razredne<br />

<strong>in</strong> ne naravne dejavnosti (prav tam, str. 16).<br />

Če upoštevamo slednje, vemo, da se učitelj <strong>in</strong> učenci znajdejo pred težko nalogo, ko<br />

skušajo <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> ustvariti pogoje, ki bodo <strong>pri</strong>pravili učence na podobne okolišč<strong>in</strong>e<br />

izven razreda. Čeprav verjetno nikoli ne bomo dosegli popolne avtentičnosti situacije v<br />

razredu, pa ne moremo <strong>za</strong>nikati dejstva, da <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> v določeni meri <strong>za</strong>gotovo <strong>pri</strong>speva<br />

42


Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />

<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />

k bolj uč<strong>in</strong>koviti komunikaciji v realnem okolju <strong>in</strong> razvija tekočnost govora, ki <strong>igra</strong><br />

pomembno <strong>vlog</strong>o v <strong>in</strong> izven razreda. Treba je vedeti, da na uč<strong>in</strong>kovitost igre <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong><br />

<strong>pouku</strong> tujih jezikov vpliva več različnih dejavnikov, ki pa jih bomo obravnavali kasneje<br />

v diplomskem delu.<br />

4.6. MOTIVACIJA ZA UČENJE IN SPROŠČENA RAZREDNA<br />

KLIMA<br />

4.6.1. RAZREDNA KLIMA IN MOTIVACIJA<br />

“Razredna klima <strong>za</strong>jema odnose med učenci samimi ter učenci <strong>in</strong> učiteljem, kakor jih<br />

vidijo <strong>in</strong> čutijo udeleženci”, pravi Marentič Požarnik (2000, str. 242). Fraser (1989 v<br />

Zabukovec 1998) je razredno klimo opredelil kot dogajanje v razredu, ki je določeno z<br />

medosebnimi odnosi, osebnostnim razvojem posameznikov <strong>in</strong> sistemskimi<br />

značilnostmi.<br />

Razredna klima je pomemben dejavnik <strong>pri</strong> izvedbi igre <strong>vlog</strong> v razredu, po drugi strani<br />

pa tudi sama <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> ustvarja pozitivno razredno klimo.<br />

Igra <strong>vlog</strong> je tehnika <strong>in</strong> dejavnost ustnega sporočanja, katere osrednja naloga je doseči,<br />

da učenec govori <strong>in</strong> se sporazumeva v tujem jeziku. Kot je že jasno, to <strong>za</strong> učenca<br />

nikakor ni lahka naloga, <strong>za</strong>to potrebuje spodbudo, da bo lažje operiral z jezikom. Če se<br />

učitelj odloči uporabiti igro <strong>vlog</strong>, da bi dosegel <strong>in</strong>terakcijo v ciljnem jeziku, se bo znašel<br />

pred dvema možnima scenarijema:<br />

Prva možnost je, da že sama tehnika igre <strong>vlog</strong> ustvarja pozitivno razredno klimo, ki<br />

spodbuja učenca h komunikaciji <strong>za</strong>radi naslednjih razlogov:<br />

- Element igre v igri <strong>vlog</strong> motivira učence, da se čutijo bolj sproščene; ponavadi je<br />

dejavnost <strong>pri</strong>jetna izkušnja <strong>in</strong> <strong>za</strong>bava <strong>za</strong> udeležence, ki bo <strong>za</strong>gotovo imela pozitivne<br />

uč<strong>in</strong>ke na proces učenja <strong>jezika</strong>, v katerem učenci razvijajo ustvarjalnost (García Naranjo<br />

2000, Učni načrt <strong>za</strong> nemšč<strong>in</strong>o, gimnazija, M<strong>in</strong>istrstvo <strong>za</strong> šolstvo <strong>in</strong> šport 1998).<br />

- Če izberemo v igri <strong>vlog</strong> avtentične teme, s katerimi so učenci dobro seznanjeni, bodo<br />

ti še bolj <strong>pri</strong>pravljeni sodelovati. Šifrar Kalan (2007) pravi, da ne moremo <strong>za</strong>nemariti<br />

dejstva, da če komuniciramo (tudi v tujem jeziku), želimo komunicirati o tistem, kar se<br />

nas osebno <strong>za</strong>deva.<br />

Lahko torej pov<strong>za</strong>memo, da v več<strong>in</strong>i <strong>pri</strong>merov učenci želijo sporočati svoje ideje <strong>in</strong> jih<br />

<strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> tem spodbuja <strong>in</strong> motivira. Zato motivacijo obravnavamo skupaj z razredno<br />

klimo.<br />

43


Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />

<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />

Prav dejavnik motivacije pa nas vodi k drugi možnosti. Včasih namreč sama struktura<br />

<strong>in</strong> karakter igre <strong>vlog</strong> nista dovolj, da bi dosegli sproščeno razredno klimo <strong>in</strong> <strong>in</strong>terakcijo<br />

v tujem jeziku. Ne smemo namreč po<strong>za</strong>biti še ostalih dejavnikov, ki vplivajo nanjo. V<br />

takem <strong>pri</strong>meru je naloga učitelja ustvariti ustrezne pogoje <strong>za</strong> bolj ali manj uspešno<br />

izvedbo igre <strong>vlog</strong>. To pa dosežemo le s pravilnim postopkom dejavnosti, ki vključuje<br />

tudi uvodne aktivnosti, ki služijo <strong>za</strong> to, da učenci “prebijejo led” <strong>in</strong> hkrati ponujajo<br />

jezikovni material <strong>in</strong> besedišče, ki bo pomagalo učencem med samo <strong>in</strong>terpretacijo <strong>vlog</strong>.<br />

Če gre <strong>za</strong> skup<strong>in</strong>o učencev, ki so v več<strong>in</strong>i precej <strong>in</strong>trovertirani ali ne<strong>pri</strong>pravljeni<br />

sodelovati, je treba ustvarjati ugodno razredno klimo postopoma že od <strong>za</strong>četka šolskega<br />

leta. García Naranjo (2000, str. 113) pravi, “da je pomembno, da že učenci na <strong>za</strong>četni<br />

stopnji znanja <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> čutijo, da lahko komunicirajo v tujem jeziku. Če dolgo časa<br />

ne govorijo, niso več <strong>za</strong><strong>in</strong>teresirani <strong>in</strong> je težko znova ustvariti <strong>pri</strong>jetno razredno klimo;<br />

učenec mora čutiti, da lahko sporoča svoje misli, čeprav s težavami.”<br />

Zagotovo se ustvarjanje pozitivne razredne klime močno olajša, če se učenci že<br />

<strong>za</strong>vedajo pomembnosti aktivne <strong>vlog</strong>e v učnem procesu <strong>in</strong> imajo razvito sposobnost<br />

uporabe strategij aktivnega učenja.<br />

4.7. RAZVOJ STRPNOSTI IN TOLERANCE<br />

4.7.1. SPOZNAVANJE KULTURE PRI POUKU TUJIH JEZIKOV<br />

Razred <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> ni le kraj, kjer se učenci učijo <strong>jezika</strong>, temveč skozi pouk <strong>tujega</strong><br />

<strong>jezika</strong> učenci dosegajo tudi določene vzgojne cilje. Menimo, da <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong><br />

tujih jezikov lahko omogoča razvoj nekaterih osebnostnih lastnosti v večji meri kot <strong>igra</strong><br />

<strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> drugih predmetih. Strpnost je ena izmed njih, hkrati pa skozi igro <strong>vlog</strong> učenec<br />

spoznava tudi nekatere značilnosti tujih kultur <strong>in</strong> poglablja splošno znanje, ki ga bo<br />

potreboval v <strong>pri</strong>hodnosti.<br />

Učni načrt <strong>za</strong> španšč<strong>in</strong>o v gimnaziji (M<strong>in</strong>istrstvo <strong>za</strong> šolstvo <strong>in</strong> šport 1998) predvideva:<br />

»Poleg izobraževalne ima učenje španšč<strong>in</strong>e v tem obdobju tudi pomembno vzgojno<br />

<strong>vlog</strong>o: omogoča spoznavanje nač<strong>in</strong>a življenja, navad, kulture špansko govorečih<br />

narodov; dijaku omogoča razširitev življenjskega obzorja; omogoča mu<br />

sporazumevanje z govorci ciljnega <strong>jezika</strong>, ga uči strpnosti do drugih (tudi različnih) ter<br />

razumevanja <strong>in</strong> sprejemanja drugačnosti«. Nadalje, si učni načrt <strong>za</strong> italijanšč<strong>in</strong>o v<br />

gimnaziji postavlja vzgojne cilje kot so: “<strong>pri</strong>merjanje <strong>in</strong> presojanje vrednot <strong>in</strong> družbenih<br />

norm, spoznavanje vzrokov <strong>in</strong> posledic kulturnih sprememb, tvorno sodelovanje<br />

44


Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />

<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />

posameznika <strong>pri</strong> razvoju lastnega naroda <strong>in</strong> druž<strong>in</strong>e narodov v svetu” ( M<strong>in</strong>istrstvo <strong>za</strong><br />

šolstvo <strong>in</strong> šport 1998).<br />

V takšnem okolju lahko učitelj izkoristi igro <strong>vlog</strong> kot uč<strong>in</strong>kovito sredstvo <strong>za</strong> razvijanje<br />

strpnosti <strong>in</strong> socialnih komunikacijskih vešč<strong>in</strong> med učenci. Skela pravi, da poučevanje<br />

kulture ne pomeni, da se mora učenec na vsak nač<strong>in</strong> poistovetiti s ciljno kulturo, temveč<br />

je pomembno, da se posameznik <strong>za</strong>veda kulturne raznolikosti okrog sebe <strong>in</strong> vpliva le-te<br />

na proces komunikacije (1999a).<br />

4.7.2. RAZVIJANJE STRPNOSTI SKOZI IGRO VLOG<br />

Poučavanje kulture <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> pomaga preseči jezikovne <strong>in</strong> kulturne meje.<br />

Igra <strong>vlog</strong> lahko postane sredstvo <strong>za</strong> razvijanje strpnosti <strong>in</strong> tolerance ter t.i. družbenokulturne<br />

sposobnosti učencev. Jones (1992) meni, da nekatere igre <strong>vlog</strong> pomagajo<br />

brisati razlike med učenci <strong>in</strong> njihovimi predsodki <strong>in</strong> pre<strong>pri</strong>čanji, druge pa so lahko<br />

strukturirane z namenom poudarjanja le-teh. Obenem gre <strong>za</strong> razvijanje komunikacijske<br />

sposobnosti, usklajevanja pomenov, iskanja rešitev <strong>in</strong> reševanja problemov (prav tam).<br />

(Seveda je jasno, da se takšne vrste iger <strong>vlog</strong> uporabljajo le <strong>pri</strong> učencih z visoko stopnjo<br />

znanja <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> <strong>in</strong> v srednji šoli).<br />

Primer: Igra <strong>vlog</strong> kot debata <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> španšč<strong>in</strong>e<br />

Debata o preseljevanju <strong>in</strong> m<strong>igra</strong>cijah<br />

A: Paco Álvarez. Poročen. Že 50 let živi v Munchnu. Zaposlen je kot delavec v tovarni BMW. Preselil se<br />

je v Nemčijo, ker v svojem kraju ni našel dela. Zdaj se hoče vrniti v Španijo, saj v Nemčiji nikoli ni bil<br />

popolnoma <strong>za</strong>dovoljen.<br />

B: Jaime. Slikar. Samski. Ima 40 let. Že pred 12 leti je odšel v New York. Hodil je v angleško šolo <strong>in</strong><br />

dokončal študij v Parizu <strong>in</strong> Firencah. Zmeraj si je želel živeti v New Yorku. Tam je spoznal Virg<strong>in</strong>io,<br />

ameriško slikarko, ki ga je uvedla v svet umetnosti <strong>in</strong> s katero od takrat živita skupaj.<br />

C: Paquito Álvarez. Samski. Rojen v Munchnu, starši so Španci. Njegov oče je delal v tovarni BMW.<br />

Študira strojništvo na univerzi. Kot otrok je vsako poletje prebil v rojstni vasi svojih staršev v Španiji.<br />

Trenutno že četrto leto <strong>za</strong>pored med počitnicami potuje po Evropi s <strong>pri</strong>jatelji. Starši so se odločili, da<br />

grejo živet na<strong>za</strong>j v Španijo.<br />

D: Louise. Ima 30 let. Poročena z <strong>in</strong>ženirjem strojništva. Ker se je mož službeno preselil v Barcelono, je<br />

odšla z njim. Še vedno ne govori špansko. Z možem imata enoletnega s<strong>in</strong>a. Sama ni <strong>za</strong>poslena, v Parizu<br />

pa je delala kot pediatr<strong>in</strong>ja. V Barceloni bosta z možem ostala še 5 let.<br />

45


Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />

<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />

Učenci imajo na razpolago nekaj m<strong>in</strong>ut, da se vživijo v <strong>vlog</strong>e <strong>in</strong> premislijo, katere argumente bodo<br />

izpostavili v svojih <strong>vlog</strong>ah v debati o m<strong>igra</strong>cijah. Učitelj jim v prvi fazi pomaga <strong>in</strong> svetuje. Pred tem jim<br />

je predlagal nekaj vprašanj, da lažje poiščejo argumente, ki jih bodo potrebovali v debati. Učenci delajo v<br />

skup<strong>in</strong>ah.<br />

(Vir: Alonso 2005, str. 140, prevod: Maja Cimerman)<br />

4.8. RAZVIJANJE EMPATIJE<br />

Do določene mere stopiti v stik s tujo kulturo pomeni tudi delno se poistovetiti z njo.<br />

Učenci se v določenih <strong>igra</strong>h <strong>vlog</strong> vživijo v <strong>vlog</strong>e, ki jih še nikoli niso preizkusili, saj<br />

morajo prevzeti identiteto oseb iz tuje kulture, katerih navade <strong>in</strong> kulturni vzorci so<br />

različni od njihovih lastnih. V igri <strong>vlog</strong> se delno identificirajo z osebami, ki jih <strong>igra</strong>jo.<br />

Ravno tako se kulturne značilnosti kažejo skozi uporabo nekaterih fraz <strong>in</strong> izrazov v<br />

tujem jeziku (pozdravi, vikanje, nač<strong>in</strong>, kako se pogovarjamo po telefonu z nekom, raba<br />

pomanjševalnic, itd.), skozi nekatere značilnosti <strong>jezika</strong> (hitrost govora, <strong>in</strong>tonacija, itd.)<br />

ali skozi situacijo, ki jo morajo učenci u<strong>pri</strong>zoriti. Če se na <strong>pri</strong>mer <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong><br />

španskega <strong>jezika</strong> dogaja v restavraciji, ta obenem razkriva, ob kateri uri večerjajo<br />

Španci, kakšno hrano jedo, ipd. Na ta nač<strong>in</strong> avtentična situacija v igri <strong>vlog</strong> tudi veča<br />

<strong>za</strong>nimanje <strong>in</strong> motivacijo učencev <strong>za</strong> sodelovanje v njej.<br />

Po drugi strani <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> pospešuje razvoj sposobnosti prevzemanja socialne<br />

perspektive, pravi Zupančič (1997 v Rupnik Vec 1998). Igrati <strong>vlog</strong>o v tujem jeziku <strong>za</strong><br />

učenca predstavlja še toliko večji napor <strong>in</strong> izziv. Njegova naloga ni le vživeti se v<br />

nekoga drugega, temveč to izvesti v jeziku, ki ni njegov materni jezik. Učenec mora<br />

aktivirati svoje znanje <strong>jezika</strong> <strong>in</strong> se poslužiti nekaterih govornih strategij, ki mu<br />

pomagajo <strong>pri</strong> uspešni izvedbi. Na ta nač<strong>in</strong> posmaeznik lahko spozna mnogo socialnih<br />

perspektiv <strong>in</strong> <strong>vlog</strong>, s katerimi se bo srečal v življenju.<br />

5. DEJAVNIKI, KI VPLIVAJO NA UPORABO IGRE<br />

VLOG<br />

5.1. MOTIVACIJA<br />

Obstaja več dejavnikov, ki vplivajo na uporabo igre <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> <strong>in</strong> ki se<br />

nanašajo na učitelja <strong>in</strong> njegovo sposobnost strukturiranja <strong>in</strong> izvedbe igre <strong>vlog</strong>; so<br />

dejavniki, ki so pove<strong>za</strong>ni z razrednim okoljem- zunanji dejavniki; <strong>in</strong> na<strong>za</strong>dnje, faktorji,<br />

46


Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />

<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />

ki izvirajo iz učenca samega. Osredotočili se bomo predvsem na slednje (tako na<br />

kognitivne, kot na afektivne <strong>in</strong> socialne), saj so ti največkrat najpomembnejši.<br />

Začeli bomo z dejavnikom, ki smo ga že večkrat omenili <strong>in</strong> predstavlja hkrati tudi cilj<br />

igre <strong>vlog</strong>; to je motivacija učencev <strong>za</strong> sodelovanje <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> oz. v igri <strong>vlog</strong>.<br />

Predpostavljamo namreč, da ima <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> mnogo značilnosti, ki so potrebne <strong>za</strong><br />

motivacijo učencev <strong>za</strong> učenje. Prav<strong>za</strong>prav je <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> dejavnost, ki omogoča, da<br />

motiviramo vse učence naenkrat, saj <strong>za</strong>hteva od njih aktivno <strong>vlog</strong>o <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong>.<br />

Igra <strong>vlog</strong> je tehnika, ki temelji na <strong>in</strong>terakciji med učenci, vendar je treba vedeti, da je <strong>za</strong><br />

uspešno <strong>in</strong>terakcijo potrebna spodbuda <strong>in</strong> <strong>in</strong>teres. Rivers meni, da bi učenci <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong><br />

<strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> morali sodelovati v dejavnostih, ki zbudijo njihov <strong>in</strong>teres <strong>in</strong> pozornost v<br />

tolikšni meri, da <strong>in</strong>terakcija postane naravna <strong>in</strong> spontana. Ustvariti ustrezne pogoje <strong>za</strong><br />

takšno <strong>in</strong>terakcijo skozi igro <strong>vlog</strong> <strong>za</strong>hteva od učitelja veliko pedagoških sposobnosti,<br />

vendar hkrati ohranja tudi njegov lastni <strong>in</strong>teres na visoki stopnji (1994).<br />

Skela (1999, str. 111) pravi, da “več<strong>in</strong>a otrok enači učenje <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> z učenjem<br />

govornih spretnosti. In ker so se navidezno enostavno naučili govoriti v mater<strong>in</strong>šč<strong>in</strong>i,<br />

<strong>pri</strong>čakujejo, da bo podobno tudi <strong>pri</strong> tujem jeziku. Želijo si takojšnjih rezultatov (…) To<br />

kaže na zelo močno motivacijo <strong>za</strong> učenje”. Zato je potrebno, kot meni Skela, motivacijo<br />

ohraniti <strong>in</strong> učencem omogočiti, da bodo čim več govorili. Na ta nač<strong>in</strong> <strong>pri</strong> njih zbujamo<br />

občutek napredovanja <strong>in</strong> izpolnitve njihovih <strong>pri</strong>čakovanj (prav tam, str. 111).<br />

Težave se pojavijo, ko učenci niso <strong>za</strong><strong>in</strong>teresirani <strong>za</strong> sodelovanje v igri <strong>vlog</strong>. V tem<br />

<strong>pri</strong>meru so uvodne aktivnosti nujne <strong>in</strong> je potrebno učence uvesti v igro <strong>vlog</strong> postopoma,<br />

s pogovorom, aktivnostmi, ki se nanašajo na temo igre <strong>vlog</strong> ipd. Najlažje je, če<br />

omogočimo učencem, da sami izberejo osrednjo temo, ki je njim najbližja <strong>in</strong> si<br />

v<strong>za</strong>memo več časa, več šolskih ur, kjer se učenci <strong>pri</strong>pravijo na dejavnost <strong>in</strong> oblikujejo<br />

<strong>vlog</strong>e. Na ta nač<strong>in</strong> hkrati omogočimo, da učenci razumejo, kaj želimo doseči z igro <strong>vlog</strong><br />

<strong>in</strong> na koncu aktivno sodelujejo <strong>pri</strong> evalvaciji dejavnosti. Učenci se morajo <strong>za</strong>vedati, da<br />

je <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> koristna <strong>za</strong>nje <strong>in</strong> ne <strong>za</strong> učitelja.<br />

Vendar se je treba <strong>pri</strong> uporabi igre <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> vedno pre<strong>pri</strong>čati, da leta<br />

ponuja realne možnosti <strong>za</strong> uspeh <strong>in</strong> da njena struktura ustre<strong>za</strong> stopnji sposobnosti<br />

učencev (znanje <strong>jezika</strong>, besedišče, itd.) (Jones 1992). Ponavadi že visoka stopnja<br />

motivacije v igri <strong>vlog</strong> zelo pozitivno vpliva na sposobnost produciranja <strong>jezika</strong>. Drugi<br />

47


Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />

<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />

faktor, ki motivira učence v igri <strong>vlog</strong> pa je dejstvo, da v njej posameznik prejme<br />

takojšnjo povratno <strong>in</strong>formacijo o vplivu njegovih dejanj na sam potek dejavnosti.<br />

Igra <strong>vlog</strong> nudi široke možnosti uporabe različnih situacij, kjer posameznik dokaže svoje<br />

sposobnosti. Gre <strong>za</strong> pomembnost t.i. notranje motivacije, ki je pove<strong>za</strong>na z igro <strong>vlog</strong> <strong>in</strong><br />

se nanaša, po Marentič Požarnikovi (2000, str. 188) na spontanost, ustvarjalnost, užitek<br />

učenca <strong>in</strong> širjenje <strong>in</strong>teresov. Pri tem je pogosto proces pomembnejši od rezultata <strong>in</strong> je že<br />

sam po sebi vir <strong>za</strong>dovoljstva (prav tam, str. 188). Prav <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> je namreč večkrat<br />

spodbuda <strong>za</strong> učence, da skozi prevzem identitete na <strong>za</strong>baven nač<strong>in</strong> pokažejo svoje<br />

jezikovne sposobnosti.<br />

5.2. ZNANJE JEZIKA<br />

5.2.1. STOPNJA ZNANJA TUJEGA JEZIKA V IGRI VLOG<br />

Ko načrtujemo uporabo igre <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>, moramo <strong>pri</strong> tem upoštevati<br />

predvsem znanje <strong>jezika</strong> <strong>in</strong> govorne sposobnosti učencev. V razredu se namreč ne<br />

srečujemo samo z eno stopnjo znanja <strong>jezika</strong>, temveč <strong>pri</strong>haja tudi do velikih razlik v<br />

znanju <strong>in</strong> sposobnostih med učenci.<br />

Ker ne moremo natančno oceniti stopnje znanja vseh učencev <strong>in</strong> ker so <strong>pri</strong> tem<br />

pomembni tudi drugi dejavniki (razredna klima, motivacija, afektivni faktorji, itd.), je<br />

potrebno načrtovati uporabo takšne igre <strong>vlog</strong>, ki bo bolj ali manj ustre<strong>za</strong>la vsem<br />

učencem. Logično je, da ne moremo uporabiti igre <strong>vlog</strong>, ki <strong>za</strong>hteva improvi<strong>za</strong>cijo v<br />

tujem jeziku, z učenci, ki <strong>jezika</strong> še ne obvladajo dovolj, da bi v njem prosto govorili,<br />

čeprav je morda v razredu tudi že nekaj takšnih posameznikov. Ravno tako pa ne<br />

smemo uporabiti preveč enostavne igre <strong>vlog</strong> z učenci, ki so že popolnoma sposobni<br />

improvizirati v ciljnem jeziku, saj bi to utegnilo <strong>pri</strong> njih sprožiti ne<strong>za</strong>nimanje <strong>in</strong> dolgčas.<br />

Kljub temu ponavadi <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> že sama po sebi nudi dovolj veliko spodbudo <strong>in</strong> morda<br />

aktivira pasivno znanje <strong>jezika</strong>, <strong>za</strong>to tudi ne smemo podcenjevati govornih sposobnosti<br />

učencev.<br />

V igri <strong>vlog</strong> namreč učenci razvijajo svoje spretnosti <strong>in</strong> sposobnosti, oziroma uporabijo<br />

<strong>in</strong> realizirajo to, kar so se naučili (Skela 1999, Ladousse 1987). Vemo, da je osnovni<br />

predpogoj <strong>za</strong> <strong>in</strong>terakcijo v tujem jeziku razumevanje le-tega <strong>in</strong> <strong>pri</strong>pravljenost učenca <strong>za</strong><br />

ustno izražanje. To pomeni, da ne moremo siliti učenca k ustnemu sporočanju, če še<br />

48


Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />

<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />

nima razvitih niti temeljev <strong>za</strong> razumevanje le-tega (Dhority 1992). Igro <strong>vlog</strong> je treba<br />

<strong>pri</strong>lagoditi na nač<strong>in</strong>, da bo koristna <strong>in</strong> uporabna tudi <strong>za</strong> učence z nižjo stopnjo znanja<br />

<strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>.<br />

Pri <strong>za</strong>četnikih je <strong>za</strong>to nujno, da jim najprej ponudimo jezikovni material, s katerim bodo<br />

lahko operirali med dejavnostjo. Gre <strong>za</strong> določene fraze <strong>in</strong> besedišče, ki ga morda že<br />

poznajo <strong>in</strong> ga bodo na ta nač<strong>in</strong> lahko vadili v igri <strong>vlog</strong>. Računati moramo na to, da se<br />

bodo med dejavnostjo, če ta predvideva določeno stopnjo improvi<strong>za</strong>cije, gotovo<br />

pojavile t.i. jezikovne blokade, ko se učenec ne bo znal izraziti v tujem jeziku. Takrat bo<br />

<strong>pri</strong>siljen uporabiti določene strategije, ki smo jih je omenili v enem od prejšnjih<br />

poglavij; parafraziranje, pomoč sošolcev, telesne kretnje, uporaba maternega <strong>jezika</strong>, itd.<br />

(P<strong>in</strong>illa Gómez 2000, str. 61). Igra <strong>vlog</strong> torej <strong>pri</strong>speva k temu, da si učenci <strong>za</strong>pomnijo<br />

določeno besedišče <strong>in</strong> fraze, tako da vadijo jezik na <strong>za</strong>baven <strong>in</strong> <strong>za</strong>nimiv nač<strong>in</strong>.<br />

V nadaljevanju bomo predstavili, kakšno vrsto igre <strong>vlog</strong> lahko učitelj uporabi z učenci<br />

<strong>za</strong>četniki, ki se <strong>jezika</strong> učijo šele prvo leto <strong>in</strong> <strong>pri</strong>mer igre <strong>vlog</strong> <strong>za</strong> učence s srednjo ali<br />

visoko stopnjo znanja <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>.<br />

- ZAČETNA STOPNJA ZNANJA TUJEGA JEZIKA<br />

“Čeprav učenci še niso dosegli stopnje, kjer lahko zbirajo med različnimi slovničnimi<br />

oblikami, že razpolagajo z orodjem, ki jim omogoča omejeno obliko ustvarjalnosti v<br />

tujem jeziku znotraj jasno def<strong>in</strong>iranega konteksta” (Littlewood 1994, str. 27 v García<br />

Naranjo 2000, str. 118).<br />

Učitelj, ki uporablja igro <strong>vlog</strong> z učenci <strong>za</strong>četniki, mora zelo natančno načrtovati<br />

dejavnost <strong>in</strong> predvideti, kako se bodo obnašali učenci <strong>in</strong> kako bodo operirali z jezikom<br />

med igro <strong>vlog</strong>. Zato jim mora tudi pojasniti, kakšen je cilj dejavnosti <strong>in</strong> kaj bodo z njo<br />

dosegli.<br />

49


Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />

<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />

Primer:<br />

(Vir: Gvardjančič idr.: Angleški jezik 1, učbenik: Touchstone 1, 1997, str. 145)<br />

- SREDNJA ALI VISOKA STOPNJA ZNANJA TUJEGA JEZIKA<br />

Primer:<br />

Ljubezenska zgodba<br />

Igra <strong>vlog</strong>:<br />

MARÍA: Marij<strong>in</strong>a mati je že umrla, <strong>za</strong>to María več<strong>in</strong>oma skrbi <strong>za</strong> svojega očeta <strong>in</strong> doma opravlja<br />

gospod<strong>in</strong>jska dela. Je ed<strong>in</strong>ka. Njen oče je reven <strong>in</strong> <strong>za</strong>grenjen človek, ki pravi, da resnično sovraži ljudi<br />

okoli sebe.<br />

PABLO: Pablov oče je pomemben trgovec v mestu. Želi si, da bi Pablo nekoč prevzel njegov posel. Tudi<br />

Pablo je ed<strong>in</strong>ec. Očetu nikakor ni všeč, da študira medic<strong>in</strong>o, poleg tega pa kot premožen meščan želi, da<br />

se Pablo poroči z eno od hčera njegovih <strong>pri</strong>jateljev, z dekletom iz “dobre druž<strong>in</strong>e”.<br />

PABLO IN MARÍA: Pablo <strong>in</strong> María se med poletjem velikokrat videvata, ko le ona lahko <strong>za</strong> nekaj časa<br />

pobegne iz hiše. Ko <strong>pri</strong>de september <strong>in</strong> se mora Pablo vrniti v mesto, sta oba že zelo <strong>za</strong>ljubljena. Želita se<br />

poročiti <strong>in</strong> <strong>za</strong> vedno ostati skupaj. Dan pred Pablovim odhodom se odločita, da bosta šla k Marij<strong>in</strong>emu<br />

očetu <strong>in</strong> mu povedala <strong>za</strong> njuno zgodbo ter da se bosta poročila.<br />

Od<strong>igra</strong>jte pogovor med Marijo, Pablom <strong>in</strong> Marij<strong>in</strong>im očetom!<br />

(Vir: Alonso 2005, str. 150; prevod: Maja Cimerman)<br />

50


Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />

<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />

5.2.2. STAROST UČENCEV<br />

Eden od kognitivnih dejavnikov, ki vplivajo na uporabo igre <strong>vlog</strong>, je tudi starost<br />

učencev. Vsaka starostna skup<strong>in</strong>a učencev ima namreč določene značilnosti, ki jih<br />

učitelj ne sme <strong>za</strong>nemariti, ko načrtuje igro <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong>.<br />

Pri mlajših otrocih <strong>in</strong> osnovnošolcih do 11.leta starosti moramo <strong>pri</strong> uporabi igre <strong>vlog</strong><br />

biti pozorni na dejstvo, da so še vedno na <strong>in</strong>telektualni ravni “konkretnih operacij”. Pri<br />

učenju <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> to pomeni, da se moramo izogibati pravil, pojasnil <strong>in</strong> podobnega<br />

abstraktnega govorjenja o jeziku. Učence <strong>za</strong>nima predvsem funkcionalna raba <strong>jezika</strong> <strong>in</strong><br />

konkretni <strong>pri</strong>meri, obenem pa lahko naletimo na velike razlike v <strong>in</strong>telektualnem razvoju<br />

posameznikov (Skela idr. 1999, str. 40). Poleg tega je potrebno <strong>pri</strong> učencih do 11.leta<br />

starosti paziti na krajšo sposobnost koncentracije <strong>in</strong> na afektivne dejavnike (ki jih bomo<br />

omenjali kasneje). Prav <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> je <strong>pri</strong> tej starosti ponavadi zelo uč<strong>in</strong>kovito sredstvo <strong>za</strong><br />

motivacijo <strong>in</strong> učenje <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>, saj postavi učno situacijo v konkreten <strong>in</strong> smiseln<br />

kontekst.<br />

Ker učenci na tej stopnji ponavadi še ne razpolagajo z <strong>za</strong>dostnim znanjem <strong>jezika</strong>, da bi<br />

lahko uporabili igre <strong>vlog</strong>, ki omogočajo več ustvarjalnosti, so le-te omejene na kratke <strong>in</strong><br />

preproste situacije <strong>in</strong> stavke, podprte s skrbnimi uvodnimi aktivnostmi, ki učencem<br />

posredujejo jezikovni material. Ravno tako s tako mladimi otroki ne moremo izvesti<br />

natančne <strong>za</strong>ključne analize, kljub temu pa je pomembno, da se z učenci na koncu vsaj<br />

pogovorimo o njihovih občutkih <strong>in</strong> jih povprašamo, če menijo, da so bili uspešni. Lahko<br />

jih tudi uvedemo v naslednjo učno temo ali enoto. Spodaj navajamo <strong>pri</strong>mer zelo<br />

enostavne igre <strong>vlog</strong>, ki jo lahko uporabimo že <strong>pri</strong> najmlajših učencih. Gre <strong>za</strong> igro <strong>vlog</strong>,<br />

ki temelji na pravljicah, s katerimi se otroci zelo radi poistovetijo <strong>in</strong> <strong>za</strong>radi tega toliko<br />

raje skušajo od<strong>igra</strong>ti <strong>pri</strong>zor v tujem jeziku.<br />

Primer:<br />

Alad<strong>in</strong><br />

Učenci <strong>za</strong><strong>igra</strong>jo <strong>pri</strong>zor med Alad<strong>in</strong>om <strong>in</strong> duhom iz steklenice. En učenec je Alad<strong>in</strong>, ki pove duhu, katere<br />

želje naj mu uresniči, drugi učenec je duh, ki sprašuje Alad<strong>in</strong>a o njegovih željah. Pri tem si učenci<br />

pomagajo s <strong>pri</strong>merom na sliki.<br />

51


Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />

<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />

(Vir: Marín Arrese, Morales Gálvez: Los Trotamundos 1, 2000, str. 67)<br />

Pri učencih med 10. <strong>in</strong> 14. letom starosti bomo najverjetneje naleteli na veliko mero<br />

entuziazma <strong>in</strong> motivacije <strong>za</strong> igro <strong>vlog</strong>, pravi van Ments (1994, str. 32). Težava pa<br />

nastane, ko <strong>za</strong>radi tega trpi <strong>za</strong>dnja fa<strong>za</strong> igre <strong>vlog</strong>- anali<strong>za</strong>. Učenci se namreč še ne<br />

<strong>za</strong>vedajo pomembnosti evalvacije, njihov koncept igre <strong>vlog</strong> pa je še vedno omejen zgolj<br />

na igro. Zato tudi <strong>pri</strong> tej starostni skup<strong>in</strong>i velja pravilo, da se učence skrbno uvede v<br />

dejavnost <strong>in</strong> še bolj skrbno izvede analizo igre <strong>vlog</strong>. Učitelj mora spodbujati refleksijo<br />

<strong>pri</strong> učencih <strong>in</strong> jih usmerjati h globlji analizi. Van Ments pravi, da “ponavadi učencem<br />

povzroča težave prehod iz čustvene vpletenosti posameznika v dejavnost v fazo<br />

objektivne analize dogajanja” (1994, str. 32).<br />

Najstniki so navadno tista starostna skup<strong>in</strong>a, ki jim <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> povzroča največ težav, po<br />

drugi strani pa <strong>pri</strong> njej dosežemo tudi največji uspeh <strong>pri</strong> igri <strong>vlog</strong>. Collier (1995 v<br />

Eguski<strong>za</strong> Garai <strong>in</strong> del Amo 2000, str. 89) menita, da “so prav najstniki <strong>in</strong> mladostniki<br />

najbolj uspešni učenci, saj so že dosegli določen nivo zrelosti <strong>in</strong> znanja v maternem<br />

jeziku <strong>in</strong> so sposobni te sposobnosti <strong>in</strong> učne strategije prenesti še na pouk <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>”.<br />

Večjo oviro <strong>pri</strong> najstnikih predstavljajo predvsem nekateri plahi učenci v razredu <strong>in</strong><br />

tisti, ki v tem življenjskem obdobju niso <strong>pri</strong>pravljeni sodelovati v takšne vrste<br />

dejavnostih, kot je <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong>. Ker pa so učenci že sposobni natančnejše končne<br />

evalvacije, bo dejavnost imela večji uč<strong>in</strong>ek, vendar le, če bodo seznanjeni s ciljem <strong>in</strong><br />

52


Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />

<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />

namenom igre <strong>vlog</strong>; v obratnem <strong>pri</strong>meru jo utegnejo <strong>za</strong>vrniti <strong>in</strong> postanejo<br />

ne<strong>za</strong><strong>in</strong>teresirani <strong>za</strong> sodelovanje. Ker se najstniki ponavadi učijo <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> že dalj<br />

časa (če gre <strong>za</strong> anglešč<strong>in</strong>o npr.), jim besedišče ne bo povzročalo težav <strong>in</strong> bomo lahko<br />

uporabili tudi bolj ustvarjalne igre <strong>vlog</strong>, ki <strong>za</strong>htevajo več improvi<strong>za</strong>cije.<br />

5.2.3. STILI ZAZNAVANJA IN IGRA VLOG<br />

Ko govorimo o kognitivnih dejavnikih <strong>pri</strong> igri <strong>vlog</strong>, je potrebno omeniti tudi stile<br />

<strong>za</strong>znavanja posameznika. Gre <strong>za</strong> to, da vsak posameznik <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> na svoj nač<strong>in</strong><br />

sprejema, ohranja, predeluje <strong>in</strong> organizira <strong>in</strong>formacije ter na njihovi osnovi rešuje<br />

probleme (Marentič Požarnik 2000).<br />

V osnovni <strong>in</strong> srednji šoli vsak učenec že ima razvit svoj optimalni sistem <strong>za</strong>znavanja<br />

novih <strong>in</strong>formacij <strong>in</strong> podatkov. Zato, meni Tomićeva (2000, str. 189) “je potrebno<br />

nekatere učence poučevati na nač<strong>in</strong>e, ki se razlikujejo od standardnih učnih oblik <strong>in</strong><br />

metod. Če jih učimo po standardnih oblikah <strong>in</strong> metodah, je manj verjetno, da bodo<br />

razumeli obravnavano gradivo. Učitelji, ki poznajo različne <strong>za</strong>znavne sisteme učencev,<br />

se lahko skoraj vsem <strong>pri</strong>bližajo preprosto tako, da učno vseb<strong>in</strong>o predstavijo na veliko<br />

več različnih nač<strong>in</strong>ov”.<br />

Učenci se torej razlikujejo po tem, katerim čutnim vtisom <strong>in</strong> kanalom dajejo prednost<br />

<strong>pri</strong> <strong>za</strong>znavanju <strong>in</strong> učenju. Največkrat gre <strong>za</strong> delitev na vizualni-vidni, avditivni - slušni<br />

<strong>in</strong> k<strong>in</strong>estetični - čutno-čustveni stil (čutili vonja <strong>in</strong> okusa sta redkeje vključeni). “Model<br />

petih čutov (VAKOG)«, pravi Tomićeva (2002, str. 134), »nas opozori na to, da<br />

moramo razširiti svoje lastne izvirne sposobnosti vedno, kadar smo postavljeni v <strong>vlog</strong>o<br />

sporočevalca, še posebej je to pomembno <strong>pri</strong> poučevanju <strong>in</strong> pomaga razumeti, <strong>za</strong>kaj<br />

tako različno sprejemamo sporočila«.<br />

Igra <strong>vlog</strong> je ena od tehnik <strong>in</strong>, v našem <strong>pri</strong>meru tudi dejavnosti, ki ustre<strong>za</strong> k<strong>in</strong>estetičnemu<br />

učencu, ki daje prednost gibanju <strong>in</strong> praktičnim življenjskim situacijam (Tomić 2000). Z<br />

uporabo igre <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> torej lahko <strong>pri</strong>pomoremo k večji uč<strong>in</strong>kovitosti<br />

učenja <strong>pri</strong> nekaterih učencih, ki jim takšne dejavnosti ustre<strong>za</strong>jo. To so predvsem tudi<br />

otroci, ki imajo večjo željo po nastopanju <strong>in</strong> radi posnemajo druge. Navse<strong>za</strong>dnje, <strong>igra</strong><br />

<strong>vlog</strong> v določenem smislu odstopa od običajnih učnih metod, tehnik <strong>in</strong> dejavnosti.<br />

53


Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />

<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />

5.3. AFEKTIVNI DEJAVNIKI V IGRI VLOG<br />

Jasno je, da se v izvedbo igre <strong>vlog</strong> ne vključujejo le kognitivni <strong>in</strong> socialni dejavniki,<br />

temveč so enakega pomena tudi afektivni. Včasih ti <strong>igra</strong>jo še pomembnejšo <strong>vlog</strong>o, saj<br />

so pove<strong>za</strong>ni z učenčevo osebnostjo <strong>in</strong> značajem.<br />

“Učenje <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> se od učenja drugih predmetov razlikuje v tem, da je veliko bolj<br />

pove<strong>za</strong>no z osebnostjo učenca, saj je jezik sestavni del osebnosti. Zmožnosti, v katerih<br />

se najbolj pokaže učenčeva osebnost, sta ustno <strong>in</strong> pisno sporočanje. Z jezikom namreč<br />

"sporočamo drugim svojo identiteto" (Williams v Arnold 2003 v Šifrar Kalan 2007).<br />

In prav <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> je dejavnost, ki temelji na ustnem sporočanju v tujem jeziku, kar lahko<br />

vodi k negativnim posledicam <strong>za</strong> določene posameznike.<br />

5.3.1. NEGATIVNA PLAT AFEKTIVNIH DEJAVNIKOV<br />

Mnogo raziskovalcev potrjuje, da je ustno sporočanje v tujem jeziku zmožnost, ki<br />

povzroča največ težav učencem (MacIntyre <strong>in</strong> Gardner 1994, Koch <strong>in</strong> Terrell v Oxford<br />

2000, Arnold 2003 v Šifrar Kalan 2007). Horwitz, Horwitzova <strong>in</strong> Copova (v Oxford<br />

1999, str. 62 v Šifrar Kalan 2007) trdijo, da učenje tujih jezikov lahko ogroža učenčevo<br />

samo<strong>za</strong>vest, ker ne razpolaga z enakimi sporazumevalnimi sredstvi kot v maternem<br />

jeziku, ker nima enake svobode <strong>pri</strong> izražanju, delanju napak <strong>in</strong> obnašanju. Izražati se<br />

pred drugimi v jeziku, ki ga ne obvladamo kot materni jezik, pomeni <strong>za</strong>vestno<br />

izpostavljanje <strong>in</strong> visoko mero ranljivosti. Poleg naštetih tveganj pa ustno sporočanje<br />

<strong>za</strong>hteva tudi hitro odzivanje <strong>in</strong> spontanost. Vse to dokazuje, da je ustno sporočanje<br />

zmožnost z največjim čustvenim tveganjem.<br />

Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> <strong>za</strong>hteva hitro odzivanje, <strong>pri</strong>klicanje znanja <strong>in</strong> določeno<br />

stopnjo kreativnosti učenca, <strong>za</strong>to lahko nekateri posamezniki občutijo strah. Govorimo<br />

tudi o t.i. socialni anksioznosti, “o občutku ogroženosti v resničnih <strong>in</strong> <strong>za</strong>mišljenih<br />

socialnih situacijah, ve<strong>za</strong>nih na takšno ali drugačno vrednotenje” (Marentič Požarnik<br />

2000, str. 211). Igra <strong>vlog</strong> namreč izpostavlja učenca pred ostalimi v razredu, ki ga na<br />

nek nač<strong>in</strong> vrednotijo. Čeprav naj bi predstavljala le simulacijo stvarnosti, jo utegnejo<br />

nekateri posamezniki, ki trpijo <strong>za</strong> socialno anksioznostjo, <strong>za</strong>vračati. Pojavlja se namreč<br />

strah pred nastopanjem, strah pred delanjem napak, strah pred reakcijo učitelja, ipd.<br />

Zlasti je strah <strong>pri</strong>soten v obdobju adolescence.<br />

54


Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />

<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />

Da bi preprečili takšne vrste težave, ki preprečujejo uporabo igre <strong>vlog</strong>, moramo v<br />

razredu že od <strong>za</strong>četka skrbeti <strong>za</strong> ustvarjanje ustrezne razredne klime, treba je spodbujati<br />

uporabo raznih govornih strategij (parafraziranje, uporaba kretenj, itd), nuditi ustrezne<br />

uvodne aktivnosti, iz katerih učenci črpajo besedišče <strong>za</strong> igro <strong>vlog</strong>, obenem pa je<br />

potrebno delo v razredu organizirati na nač<strong>in</strong>, da se bodo učenci v razredu počutili kar<br />

najbolj sproščeno.<br />

5.3.2. AFEKTIVNI DEJAVNIKI IN NEKATERE PREDNOSTI<br />

Za nekatere bolj ektrovertirane <strong>in</strong> komunikativne učence je <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> tehnika <strong>in</strong><br />

dejavnost, kjer lahko pokažejo svoje sposobnosti <strong>in</strong> sprostijo svoje učne potenciale, <strong>za</strong><br />

nekatere učence pa, kot smo že omenili, lahko <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> pomeni stresno <strong>in</strong> naporno<br />

situacijo. Gre <strong>za</strong> nekoliko bolj <strong>in</strong>trovertirane, nesamo<strong>za</strong>vestne posameznike <strong>in</strong> <strong>za</strong><br />

učence, ki se nočejo izpostavljati pred sošolci <strong>in</strong> učiteljem. Kljub temu lahko v zvezi z<br />

igro <strong>vlog</strong> govorimo o določenem “fenomenu”, ki nasprotuje temu, kar smo povedali.<br />

Ponavadi se torej bolj plašni učenci nočejo izpostavljati pred drugimi, vendar v<br />

nekaterih <strong>pri</strong>merih ravno <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> <strong>za</strong>nje predstavlja dejavnost, kjer se na nek nač<strong>in</strong><br />

osvobodijo lastne osebnosti. Igra <strong>vlog</strong> jim namreč ponuja masko, <strong>za</strong> katero se skrijejo,<br />

sprostijo <strong>in</strong> s tem <strong>pri</strong>dobijo na samo<strong>za</strong>vesti (Ladousse 1987). Prevzem identitete druge<br />

osebe utegne aktivirati njihov pasivni besedni <strong>za</strong>klad, spodbudi motivacijo <strong>za</strong> učenje <strong>in</strong><br />

omogoča, da pokažejo svoje sposobnosti, ki najverjetneje v druge vrste dejavnostih <strong>pri</strong><br />

<strong>pouku</strong> ne bi <strong>pri</strong>šle do izra<strong>za</strong>.<br />

55


Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />

<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />

6. IZVEDBA IN FAZE IGRE VLOG<br />

6.1. PRIPRAVA<br />

6.1.1. PRIPRAVA UČITELJA<br />

Učitelj <strong>pri</strong> reali<strong>za</strong>ciji same igre <strong>vlog</strong> nima direktne <strong>vlog</strong>e, ker so učenci tisti, ki<br />

ustvarjajo <strong>in</strong>terakcijo. Kljub temu je njegova <strong>vlog</strong>a ključna, saj nastopa kot organi<strong>za</strong>tor<br />

<strong>in</strong> načrtovalec celotnega postopka, kar je še posebno pomembno <strong>za</strong> prvo fazo izvedbeuvodnih<br />

aktivnosti.<br />

Če učitelj sam strukturira dejavnost, upošteva nekaj osnovnih pravil: Nikoli ne načrtuj<br />

preveč <strong>za</strong>htevne <strong>in</strong> komplicirane igre <strong>vlog</strong>. Ker ne moremo popolnoma predvideti<br />

scenarija, je treba izbrati jasno <strong>in</strong> enostavno izhodišče <strong>za</strong> dejavnost. Zmeraj je lažje, če<br />

situacijo v igri <strong>vlog</strong> <strong>za</strong>pletemo kasneje, kot pa da se trudimo poenostavljati scenarij, ko<br />

učenci že <strong>in</strong>terpretirajo <strong>vlog</strong>e.<br />

V prejšnjem poglavju smo obravnavali več<strong>in</strong>o dejavnikov, ki vplivajo na izvedbo <strong>in</strong><br />

uspeh igre <strong>vlog</strong> (nivo znanja <strong>jezika</strong>, afektivni faktorji,…), nismo pa omenili nekaterih<br />

zunanjih faktorjev, ki so zlasti pomembni <strong>za</strong> učitelja v fazi načrtovanja: čas, ki je na<br />

voljo <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong>, število učencev v razredu <strong>in</strong> prostor – okolje.<br />

Poleg omenjenih faktorjev mora učitelj razmisliti tudi, v kateri fazi učnega procesa bo<br />

uporabil igro <strong>vlog</strong> oziroma, kakšen položaj ji bo namenil v učnem načrtu.<br />

6.1.1.1. IGRA VLOG V RAZLIČNIH FAZAH UČNEGA PROCESA<br />

Naloga učitelja ob <strong>pri</strong>pravi na igro <strong>vlog</strong> je tudi, da predvidi, v kateri fazi učnega procesa<br />

jo bo uporabil. Ne obstaja namreč nobeno pravilo, v katerem trenutku jo moramo<br />

vključiti v učni proces, kljub temu pa se <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> največkrat uporablja v<br />

funkciji urjenja <strong>in</strong> vadenja – razvijanja govornih spretnosti <strong>in</strong> sposobnosti.<br />

Povedali smo že, da se prav<strong>za</strong>prav učenci ne učijo besedišča z govorjenjem, temveč z<br />

branjem <strong>in</strong> poslušanjem (Skela 1999), <strong>za</strong>to v igri <strong>vlog</strong> le ponavljajo, <strong>pri</strong>kličejo <strong>in</strong><br />

utrjujejo že slišano ter vadijo svoje govorne sposobnosti. Igra <strong>vlog</strong> se navadno aplicira v<br />

pouk, ko so učenci že usvojili določeno stopnjo znanja <strong>jezika</strong> <strong>in</strong> besedišča. Na ta nač<strong>in</strong><br />

so sposobni u<strong>pri</strong>zoriti tudi bolj ustvarjalne igre <strong>vlog</strong>. V vsakem <strong>pri</strong>meru uvodne<br />

aktivnosti pred samim <strong>in</strong>terpretiranjem <strong>vlog</strong> ne smejo izostati. Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong><br />

<strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> nikoli ne nastopa kot samostojna enota v eni fazi, temveč je tesno<br />

56


Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />

<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />

pove<strong>za</strong>na z uvodnimi aktivnostmi <strong>in</strong> <strong>za</strong>ključno analizo, čeprav je včasih ta <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong><br />

tujih jezikov krajša.<br />

V več<strong>in</strong>i <strong>pri</strong>merov se torej <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> uporablja v fazi vadenja <strong>in</strong> ponavljanja učne snovi.<br />

Vendarle jo v nekaterih učnih načrtih <strong>za</strong> tuje jezike v Sloveniji <strong>za</strong>sledimo tudi v funkciji<br />

preverjanja znanja učencev, torej preverjanja zmožnosti ustnega sporočanja v ciljnem<br />

jeziku; gre predvsem <strong>za</strong> sprotno preverjanje znanja, ko skozi igro <strong>vlog</strong> učitelj opazuje<br />

učenčevo jezikovno ravnanje (Učni načrt <strong>za</strong> anglešč<strong>in</strong>o, gimnazija, M<strong>in</strong>istrstvo <strong>za</strong><br />

šolstvo <strong>in</strong> šport 1998). Učni načrt <strong>za</strong> španšč<strong>in</strong>o kot izbirni predmet v osnovni šoli<br />

(M<strong>in</strong>istrstvo <strong>za</strong> šolstvo <strong>in</strong> šport 2004) konkretno omenja igro <strong>vlog</strong> kot eno od tehnik<br />

ustnega preverjanja znanja, s katero preverjamo govorne sposobnosti učenca na <strong>za</strong>nimiv<br />

<strong>in</strong> smiseln nač<strong>in</strong>, ki motivira učence <strong>za</strong> <strong>in</strong>terakcijo v tujem jeziku. Vendar naletimo <strong>pri</strong><br />

igri <strong>vlog</strong> v funkciji preverjanja znanja na določeno težavo; kako določiti kriterije <strong>za</strong><br />

preverjanje. Le-ti so namreč odvisni od vsakega učitelja posebej, poleg tega pa se je<br />

treba <strong>za</strong>vedati, da <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> ni vedno objektivno sredstvo <strong>za</strong> preverjanje učenčevega<br />

znanja, saj nekateri učenci v njej ne morejo poka<strong>za</strong>ti svojih sposobnosti <strong>in</strong> znanja. Ker<br />

temelji na ustnem izražanju, to zlasti povzroča težave plahim učencem, tistim, ki nimajo<br />

<strong>in</strong>terpretacijskih sposobnosti <strong>in</strong> tistim, ki niso <strong>za</strong><strong>in</strong>teresirani <strong>za</strong> take vrste dejavnosti.<br />

6.1.2. UVODNE AKTIVNOSTI<br />

Uvodne aktivnosti v igri <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> služijo kot izhodišče, od koder<br />

učenec črpa material <strong>in</strong> se <strong>pri</strong>pravi <strong>za</strong> osrednjo fazo- <strong>in</strong>terpretiranje <strong>vlog</strong>e.<br />

Kot izhodišče učitelju <strong>in</strong> učencem služijo različni viri: videoposnetek, fotografije,<br />

članek v časopisu ali reviji, razne pesmi, odlomek iz knjige, učbenika, itd. Uvodna fa<strong>za</strong><br />

je lahko pogovor z učenci, izmenjava izkušenj, debata, pisanje spisa <strong>in</strong> podobno, kjer<br />

udeleženci na nek nač<strong>in</strong> že vadijo svoje potencialne <strong>vlog</strong>e (Ladousse 1987).<br />

Interes <strong>za</strong> igro <strong>vlog</strong> naj bi učitelj zbudil postopoma, brez <strong>pri</strong>sile. Uvodne aktivnosti pred<br />

igro <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> so v operativnem smislu: narediti ali napisati <strong>in</strong>tervju,<br />

prositi <strong>za</strong> nekaj, svetovati, opisati, diskutirati, itd. ali, v jezikovnem smislu: uporabiti<br />

pretekli čas, pogojnik, ustrezno besedišče, itd. (Ladousse 1987).<br />

57


Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />

<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />

6.2. REALIZACIJA IGRE VLOG<br />

6.2.1. INTEGRACIJA IN POVEZANOST NALOG V IGRI VLOG<br />

Ker <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> razvija zmožnost ustnega sporočanja v tujem jeziku, se večkrat dopolnjuje<br />

z dejavnostmi pisnega sporočanja ali slušnega razumevanja, ki se ponavadi uporabijo<br />

kot uvodne aktivnosti <strong>in</strong> <strong>pri</strong>prava na igro <strong>vlog</strong>. Po osrednji fazi pa sledijo druge<br />

dejavnosti- ustne ali pisne. Gre <strong>za</strong> <strong>in</strong>tegracijo <strong>in</strong> sekvenco dejavnosti: uvodne aktivnosti,<br />

<strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> (osrednja fa<strong>za</strong>), končne aktivnosti. Velikokrat neke vrste evalvacija igre <strong>vlog</strong><br />

poteka v aktivnostih, ki sledijo na koncu, ker se vse tako dopolnjujejo med sabo, da<br />

učitelj raje evalvira celotno učno enoto, čeprav bi vsaki igri <strong>vlog</strong> praviloma morala<br />

slediti takojšnja anali<strong>za</strong>.<br />

V nadaljevanju predstavljamo <strong>pri</strong>mer sekvence aktivnosti <strong>in</strong> nalog, ki upoštevajo načelo<br />

postopnosti <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>in</strong> pona<strong>za</strong>rjajo, kako naj bi si praviloma sledile naloge v učni<br />

enoti, kjer je <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> ena med njimi. Gre <strong>za</strong> učno enoto <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> anglešč<strong>in</strong>e o hrani <strong>in</strong><br />

pijači (opo<strong>za</strong>rjamo, da gre le <strong>za</strong> določen izsek):<br />

UVODNE AKTIVNOSTI<br />

(Vir: Gvardjančič idr.: Angleški jezik 1, učbenik: Touchstone 1, 1997, str. 178)<br />

58


Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />

<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />

(Vir: Gvardjančič idr.: Angleški jezik 1, učbenik: Touchstone 1, 1997, str. 181)<br />

(Vir: Gvardjančič idr.: Angleški jezik 1, učbenik: Touchstone 1, 1997, str. 184)<br />

59


Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />

<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />

IGRA VLOG<br />

(Vir: Gvardjančič idr.: Angleški jezik 1, učbenik: Touchstone 1, 1997, str. 188)<br />

60


Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />

<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />

KONČNE AKTIVNOSTI<br />

(Vir: Hutch<strong>in</strong>son: Project 2, Student's book 1999, str. 48)<br />

6.2.2. VLOGA UČITELJA<br />

Povedali smo že, da so v igri <strong>vlog</strong> v ospredju učenci, medtem ko se učitelj skrije v<br />

o<strong>za</strong>dje dogajanja, kljub temu pa je on tisti, ki narekuje cel postopek (van Ments 1994).<br />

Na <strong>za</strong>četku uvede učence v igro <strong>vlog</strong>, v osrednjo temo, da navodila <strong>in</strong>, če se tako odloči,<br />

tudi določi opazovalce. To so učenci, ki ne <strong>igra</strong>jo <strong>vlog</strong> v dejavnosti, temveč je njihova<br />

naloga opazovati <strong>in</strong> evalvirati dogajanje, da lahko v končni fazi pomagajo učitelju <strong>pri</strong><br />

analizi.<br />

Med samim <strong>igra</strong>njem <strong>vlog</strong> učitelj opazuje govorne sposobnosti učencev <strong>in</strong> njihove<br />

morebitne šibke točke, ki jih je mogoče izpostaviti na koncu, da se iz njih kaj naučijo.<br />

Učni načrt <strong>za</strong> italijanšč<strong>in</strong>o v gimnaziji (M<strong>in</strong>istrstvo <strong>za</strong> šolstvo <strong>in</strong> šport 1998) navaja<br />

korake, ki naj bi jih upošteval učitelj, ko uporabi igro <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong>:<br />

Obvezni koraki<br />

Neobvezni koraki<br />

1.Predstavitev/ razlaga okolišč<strong>in</strong>, delitev <strong>vlog</strong><br />

<strong>in</strong> nalog (učitelj-usmerjevalec)<br />

a) vnaprejšnja <strong>pri</strong>prava jezikovnih<br />

sredstev<br />

b) kratka predstavitev<br />

c) <strong>in</strong>dividualna <strong>in</strong> skup<strong>in</strong>ska<br />

<strong>pri</strong>prava <strong>igra</strong>nja<br />

61


Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />

<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />

2.Izvajanje (dvojica, skup<strong>in</strong>a) - (učitelj - animator) a) spremljanje izvajanja<br />

b) dodatne dejavnosti <strong>za</strong> hitrejše<br />

učence<br />

c) plenarna predstavitev izvajanja<br />

ene (dveh) skup<strong>in</strong>e<br />

3.Plenarna anali<strong>za</strong> izvajanja:<br />

- samovrednotenje učencev<br />

- komentar udeležencev v igri<br />

4.Učenci vrednotijo izdelke<br />

5. Širitev <strong>in</strong> predelava besedil:<br />

- pisanje novih besedil<br />

- urjenje pravilne jezikovne rabe na<br />

podlagi napak.<br />

6.2.3. UČNE OBLIKE TER UČNA DIFERENCIACIJA IN<br />

INDIVIDUALIZACIJA<br />

Pri izvedbi igre <strong>vlog</strong> se vsak učitelj odloči tudi, v kakšni obliki jo bo izvedel. Če<br />

izhajamo iz dejstva, da so v razredu vedno tudi bolj plašni učenci, ki se nočejo<br />

izpostavljati pred celim razredom, najverjetneje ni vedno <strong>pri</strong>poročljivo, da igro <strong>vlog</strong><br />

izvedemo pred celim razredom, torej da ena skup<strong>in</strong>a <strong>za</strong><strong>igra</strong> <strong>vlog</strong>e pred vsemi sošolci <strong>in</strong><br />

učiteljem. Gre <strong>za</strong> to, da <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> že v osnovi ne predvideva frontalne učne oblike. Ima<br />

pa izvedba igre <strong>vlog</strong> pred celim razredom demonstracijsko <strong>vlog</strong>o, saj učencem<br />

pona<strong>za</strong>rja uporabo nekaterih jezikovnih fraz, besedišča ali ustreznih slovničnih struktur.<br />

Čeprav se zdi, da veliko učiteljev želi imeti stalno kontrolo nad dogajanjem <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong>,<br />

je včasih bolje, če prepustijo učencem, da od<strong>igra</strong>jo <strong>vlog</strong>e v manjših skup<strong>in</strong>ah, čeprav to<br />

pomeni, da učitelj ne more kontrolirati vseh skup<strong>in</strong> naenkrat. Igra <strong>vlog</strong> predpostavlja<br />

skup<strong>in</strong>sko učno obliko, saj vključuje situacije, kjer ponavadi nastopa le nekaj oseb. Če<br />

učencev prepustimo odgovornost, da <strong>za</strong><strong>igra</strong>jo <strong>vlog</strong>e v majhni skup<strong>in</strong>i treh, štirih ali več<br />

učencev, se bodo bolj sprostili <strong>in</strong> bo tehnika bolj uč<strong>in</strong>kovita kot če bi se morali<br />

izpostaviti pred celim razredom. Na ta nač<strong>in</strong> se bo v skup<strong>in</strong>i prebudila tudi želja bo<br />

sodelovanju, saj bodo morali združiti vse moči, da bodo izpolniti funkcijo v igri <strong>vlog</strong>.<br />

Ena od možnosti je tudi izvedba igre <strong>vlog</strong> v paru. Situacijo lahko izkoristimo <strong>za</strong> to, da<br />

učencem, ko <strong>za</strong>ključijo z <strong>igra</strong>njem <strong>vlog</strong>, naročimo, da <strong>vlog</strong>e še <strong>za</strong>menjajo. Na ta nač<strong>in</strong><br />

62


Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />

<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />

razvijajo občutek empatije <strong>in</strong> tolerance ter med sabo <strong>pri</strong>merjajo, kako so se odre<strong>za</strong>li oni<br />

<strong>in</strong> njihov so<strong>igra</strong>lec ali so<strong>igra</strong>lka.<br />

Čeprav osrednja fa<strong>za</strong> igre <strong>vlog</strong> nikoli ne more potekati kot samostojno delo učencev, je<br />

nujno, da končno fazo – evalvacijo izvedemo tudi frontalno. Učenci sami ne morejo<br />

vedno oblikovati ustreznih <strong>za</strong>ključkov, <strong>za</strong>to je to naloga učitelja; s tem, ko jih usmerja<br />

<strong>pri</strong> refleksiji <strong>in</strong> analizi, jim pomaga pojasniti bistvo igre <strong>vlog</strong> <strong>in</strong> njen namen <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong>.<br />

Igra <strong>vlog</strong> se <strong>pri</strong> sami izvedbi tudi tesno povezuje z učno diferenciacijo <strong>in</strong><br />

<strong>in</strong>dividuali<strong>za</strong>cijo. Da bi z njo dosegli večji uč<strong>in</strong>ek <strong>in</strong> uspeh, je včasih <strong>pri</strong>poročljivo, da<br />

učence razdelimo v skup<strong>in</strong>e, v katerih so učenci s <strong>pri</strong>bližno enakim znanjem <strong>tujega</strong><br />

<strong>jezika</strong> ali pa celo izberemo le eno skup<strong>in</strong>o učencev, ki <strong>za</strong><strong>igra</strong>jo <strong>vlog</strong>e pred ostalimi <strong>in</strong> so<br />

hkrati komunikativni ter uspešni <strong>pri</strong> tujem jeziku. Poleg tega učitelj lahko <strong>pri</strong>redi<br />

težavnost igre <strong>vlog</strong> <strong>za</strong> vsako skup<strong>in</strong>o posebej, <strong>pri</strong> čemer bo težja varianta vključevala<br />

več improvi<strong>za</strong>cije, <strong>za</strong>htevala več znanja <strong>jezika</strong> <strong>in</strong> besedišča, lažja različica pa bo<br />

<strong>pri</strong>mernejša <strong>za</strong> skup<strong>in</strong>e, kjer ne bo toliko improvi<strong>za</strong>cije, bo morda krajša, a bo imela<br />

natančnejši scenarij, iz katerega bodo učenci črpali besedišče. Zaradi tega predstavlja<br />

<strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> tujih jezikov dejavnost, ki v nekaterih <strong>pri</strong>merih <strong>za</strong>hteva daljšo<br />

predhodno <strong>pri</strong>pravo učitelja <strong>in</strong> njegovo dobro poznavanje znanja <strong>in</strong> značilnosti učencev.<br />

6.3. ANALIZA IN EVALVACIJA<br />

6.3.1. NAMEN ANALIZE<br />

Končna fa<strong>za</strong> igre <strong>vlog</strong> – anali<strong>za</strong>- je prav<strong>za</strong>prav najpomembnejši del. V njem se namreč<br />

razjasni namen <strong>in</strong> cilj dejavnosti, analizira <strong>in</strong> reflektira se <strong>in</strong>terpretirano situacijo ter se<br />

poveže to, kar so učenci že znali, s tistim, kar so se novega naučili.<br />

Anali<strong>za</strong> v igri <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> vključuje naslednje naloge (van Ments 1994,<br />

str. 129; Ladousse 1987):<br />

- Pojasniti, popraviti napake (vseb<strong>in</strong>ske <strong>in</strong> slovnične).<br />

- Razvijati spretnosti opazovanja <strong>in</strong> samoopazovanja ter zbrati vtise.<br />

- Pove<strong>za</strong>ti končni rezultat igre <strong>vlog</strong> z <strong>za</strong>četnimi cilji.<br />

- Analizirati, <strong>za</strong>kaj so učenci ravnali na izbran nač<strong>in</strong>, <strong>za</strong>kaj so uporabili določen<br />

jezik, fraze, besedišče, itd.<br />

- Izvleči <strong>za</strong>ključke o tem, kaj so se naučili.<br />

- Poiskati nač<strong>in</strong>e, kako izboljšati jezik <strong>in</strong> konver<strong>za</strong>cijo.<br />

63


Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />

<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />

- Prenesti <strong>za</strong>ključke na podobne govorne situacije iz vsakdanjega življenja.<br />

- Pove<strong>za</strong>ti na novo naučeno s starim znanjem <strong>in</strong> izkušnjami.<br />

- Narediti načrt <strong>za</strong> nadaljnje učenje.<br />

Da bi bila evalvacija uč<strong>in</strong>kovita, bi se morala izpeljati takoj po koncu <strong>igra</strong>nja <strong>vlog</strong>, ko se<br />

učenci še spom<strong>in</strong>jajo dogajanja, vendar v resnici dostikrat ni tako. Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong><br />

<strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> je največkrat omejena le na samo <strong>in</strong>terpretacijo <strong>vlog</strong> <strong>in</strong> uvodne aktivnosti,<br />

ne izpelje pa se analize dogajanja. Čeprav se <strong>za</strong>vedamo, da pouk <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> pogosto<br />

vključuje le enostavne <strong>in</strong> kratke igre <strong>vlog</strong>, ki ne omogočajo veliko ustvarjalnosti, bi<br />

morale na koncu vsebovati vsaj izmenjavo vtisov oziroma pojasnitev ciljev, ki smo jih z<br />

njo dosegli. Čeprav gre <strong>za</strong> zelo kratke, vodene igre <strong>vlog</strong>, je na koncu potrebno učencem<br />

razjasniti, kaj smo želeli doseči z dejavnostjo.<br />

V razredu, kjer se učenci <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> učijo že dalj časa, na <strong>pri</strong>mer anglešč<strong>in</strong>a v srednji<br />

šoli, kjer lahko izpeljemo <strong>za</strong>htevnejšo igro <strong>vlog</strong>, velja pravilo, da se vse tri faze;<br />

<strong>pri</strong>prava, <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> <strong>in</strong> anali<strong>za</strong> izvedejo v časovnem razmerju 1:2:3. To pomeni, da je<br />

<strong>za</strong>dnja fa<strong>za</strong> – anali<strong>za</strong> – najdaljša. Navadno sama <strong>in</strong>terpretacija <strong>vlog</strong> traja od 5 do 10<br />

m<strong>in</strong>ut, v daljših <strong>igra</strong>h <strong>vlog</strong> pa od 10 do 20 m<strong>in</strong>ut (van Ments 1994).<br />

V končni fazi bi morali učencem <strong>za</strong>staviti naslednja vprašanja:<br />

Kako si se počutil med <strong>igra</strong>njem <strong>vlog</strong>e Kakšni so tvoji vtisi Se spomniš svojih<br />

jezikovnih napak Misliš, da si dosegel cilj v igri <strong>vlog</strong> Meniš, da si uspešno<br />

<strong>in</strong>terpretiral svojo <strong>vlog</strong>o Kaj pa ostali Zakaj Bi lahko kaj izboljšal / Kaj si naredil<br />

narobe Kaj si se naučil Kje še lahko uporabiš znanje, sposobnosti, ki si jih uporabil v<br />

igri <strong>vlog</strong> (van Ments 1994, Alonso 2005, Ladousse 1987).<br />

Najbolj pomembno je, da v evalvaciji ne kritiziramo učencev, temveč že na <strong>za</strong>četku<br />

poudarimo, da velja izpostaviti določene napake samo <strong>za</strong>to, da se iz njih kaj naučimo, <strong>in</strong><br />

da so napake nekaj povsem običajnega. V analizi igre <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> ne<br />

analiziramo le jezikovnih napak, temveč nas <strong>za</strong>nima tudi, če so učenci <strong>za</strong><strong>igra</strong>li svojo<br />

<strong>vlog</strong>o v skladu z namenom. Analiziramo, kako uspešno so se spopadli z morebitnimi<br />

luknjami v besedišču, ali je bil njihov govor tekoč, kakšne strategije so uporabili <strong>za</strong><br />

premagovanje jezikovnih ovir, itd. Učenci morajo aktivno sodelovati <strong>pri</strong> analizi igre<br />

<strong>vlog</strong>, <strong>za</strong>to je dobro, če mnenja <strong>in</strong> vtise izmenjajo najprej med seboj, v paru ali v skup<strong>in</strong>i<br />

<strong>in</strong> kasneje pred celim razredom. Ena od zelo koristnih možnosti <strong>pri</strong> evalvaciji je, če<br />

učenci sodelujejo <strong>pri</strong> vzpostavitvi kriterijev <strong>za</strong> evalvacijo.<br />

64


Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />

<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />

6.3.2. OPAZOVALCI<br />

Kadar se učitelj odloči, da bo v igro <strong>vlog</strong> vključil opazovalce, gre ponavadi <strong>za</strong> bolj<br />

<strong>za</strong>htevne igre <strong>vlog</strong> z učenci, ki že imajo dovolj visok nivo znanja <strong>jezika</strong> <strong>in</strong> so sposobni<br />

bolj ali manj uspešno opazovati sošolce. Že vnaprej jim je treba pojasniti, da na koncu<br />

ne smejo kritizirati udeležencev, temveč zgolj izpostaviti določene pomanjkljivosti ali<br />

pozitivne strani posameznikov. Anali<strong>za</strong> se nanaša predvsem na vseb<strong>in</strong>o (kar se je<br />

dejansko zgodilo med igro <strong>vlog</strong>) <strong>in</strong> na proces (kako <strong>in</strong> <strong>za</strong>kaj se je tako ravnalo) (van<br />

Ments 1994).<br />

Najbolj natančno evalvacijo izpeljemo s srednješolci <strong>in</strong> najstniki, ki opazujejo po<br />

določenih kriterijih. Navodila jim razdelimo medtem, ko se ostali <strong>pri</strong>pravljajo na svoje<br />

<strong>vlog</strong>e.<br />

6.3.3. UČENJE SKOZI NAPAKE<br />

Ker vendarle govorimo o igri <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>, ne smemo po<strong>za</strong>biti, da je<br />

namen končne evalvacije v igri <strong>vlog</strong> med drugim tudi popravljanje slovničnih napak,<br />

besedišča, skladnje, oblikoslovja, itd. Ker ne obstaja natančna shema, kako bi morala<br />

potekati anali<strong>za</strong>, se učitelj sam odloči, če bo v analizo vključil tudi popravljanje<br />

jezikovnih napak. Končna fa<strong>za</strong> igre <strong>vlog</strong> je idealna <strong>pri</strong>ložnost, da učencem pokažemo<br />

smisel <strong>in</strong> namen učenja skozi napake. “Napaka <strong>pri</strong> učenju <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> ni nekaj, česar bi<br />

se morali izogibati <strong>za</strong> vsako ceno, ampak je nekaj, kar nam dokazuje, da se resnično<br />

nahajamo v učnem procesu” (Giovann<strong>in</strong>i idr. 2000a, str. 13). Prisotnost napak pomeni,<br />

da učenec še ni ponotranjil določenih jezikovnih pravil, napake pa se popravljajo tudi<br />

skozi ustvarjanje <strong>pri</strong>ložnosti <strong>za</strong> spontano rabo <strong>jezika</strong> <strong>in</strong> <strong>za</strong> <strong>in</strong>terakcijo, torej skozi igro<br />

<strong>vlog</strong>.<br />

Anali<strong>za</strong> napak nudi povratno <strong>in</strong>formacijo učencu o njegovem znanju <strong>in</strong> napredku, prav<br />

<strong>za</strong>radi tega jo je treba speljati na ustrezen nač<strong>in</strong>. Ena od možnosti je, da učitelj posname<br />

igro <strong>vlog</strong> <strong>in</strong> jo kasneje transkribira ter izlušči ključne napake, ki so se pojavljale ali pa<br />

jih s pomočjo opazovalcev že sproti <strong>za</strong>pisuje <strong>in</strong> jih potem izpostavi tako, da se ne ve,<br />

kdo je bil nosilec napake.<br />

Če hočemo torej v razredu razvijati učenje skozi napake, moramo že od <strong>za</strong>četka<br />

ustvarjati klimo, ki pospešuje <strong>in</strong>terakcijo v tujem jeziku <strong>in</strong> kjer se učenci <strong>za</strong>vedajo, da<br />

tudi v vsakdanjem življenju ne obstaja popolna <strong>in</strong>terakcija brez napak.<br />

65


Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />

<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />

II. EMPIRIČNI DEL<br />

7. OPREDELITEV RAZISKOVALNEGA PROBLEMA<br />

7.1. RAZISKOVALNI PROBLEM<br />

Raziskovalni problem se nanaša na značilnosti <strong>in</strong> posebnosti uporabe igre <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong><br />

<strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>, ki jih izpostavljajo učitelji tujih jezikov na osnovnih <strong>in</strong> srednjih<br />

šolah.<br />

Ugotavljali bomo, v kolikšni meri so učitelji seznanjeni z igro <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong><br />

<strong>jezika</strong>, kako pogosto jo uporabljajo, kakšni so njihovi razlogi <strong>za</strong> ali proti uporabi le-te <strong>in</strong><br />

kakšne izkušnje imajo z igro <strong>vlog</strong>. Zanima nas, kako vrednotijo spretnost govorjenja v<br />

tujem jeziku v <strong>pri</strong>merjavi z ostalimi spretnostmi <strong>in</strong> kakšno mesto ima <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> med<br />

dejavnostmi ustnega sporočanja. Hkrati skušamo ugotoviti mnenje učiteljev o tem, kako<br />

učenci sprejemajo igro <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> tujem jeziku <strong>in</strong> opredeliti nekatere značilnosti uporabe<br />

igre <strong>vlog</strong> glede na izkušnje učiteljev.<br />

S pomočjo odgovorov anketiranih učiteljev, ki poučujejo tuji jezik, smo ugotovili, kaj<br />

menijo o igri <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>, koliko <strong>in</strong> na kakšen nač<strong>in</strong> jo dejansko<br />

uporabljajo, katere dejavnike izpostavljajo kot ključne <strong>pri</strong> uporabi igre <strong>vlog</strong> v razredu <strong>in</strong><br />

kateri so po njihovem mnenju najpomembnejši cilji igre <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>.<br />

7.2. RAZISKOVALNA VPRAŠANJA<br />

1. Ali učitelji, ki poučujejo tuji jezik na srednji šoli, bolj pogosto uporabljajo igro <strong>vlog</strong><br />

kot učitelji na osnovni šoli<br />

2. Ali seznanjenost učiteljev z igro <strong>vlog</strong> vpliva na pogostost uporabe le-te<br />

3. Kje so se učitelji seznanili z igro <strong>vlog</strong><br />

4. Ali število let poučevanja vpliva na pogostost uporabe <strong>in</strong> na to, v kolikšni meri učitelj<br />

doseže <strong>za</strong>stavljene cilje <strong>pri</strong> igri <strong>vlog</strong><br />

5. . Kateri so najpogostejši razlogi učiteljev <strong>za</strong> <strong>in</strong> proti uporabi igre <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong><br />

<strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong><br />

6. Ali učitelji, ki pogosteje uporabljajo igro <strong>vlog</strong>, v večji meri dosegajo <strong>za</strong>stavljene cilje<br />

<strong>pri</strong> igri <strong>vlog</strong><br />

66


Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />

<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />

7. Ali učitelji, ki igri <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong>pisujejo večjo ustreznost <strong>za</strong> pouk <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>, tudi<br />

pogosteje uporabljajo le-to<br />

8. Zakaj se zdi učiteljem <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> ustrezna <strong>in</strong> <strong>za</strong>kaj ne<br />

9. Ali višje vrednotenje spretnosti govorjenja <strong>pri</strong> tujem jeziku vpliva na to, kako<br />

ustrezna se učiteljem zdi <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong><br />

10. Katerim dejavnostim <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> učitelji <strong>pri</strong>pisujejo večjo ustreznost <strong>in</strong><br />

katero mesto med njimi dosega <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong><br />

11. Ali višje vrednotenje spretnosti govorjenja <strong>pri</strong> tujem jeziku vpliva na to, na kateri<br />

stopnji znanja <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> učencev <strong>za</strong>čnejo učitelji uporabljati igro <strong>vlog</strong><br />

12. Katera je po mnenju učiteljev starost učencev, <strong>pri</strong> kateri je uporaba igre <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong><br />

tujem jeziku smiselna<br />

13. Kakšno je mnenje učiteljev o tem, kako učenci sprejemajo igro <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong><br />

<strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong><br />

14. Ali to, na kakšen nač<strong>in</strong> učitelj strukturira igro <strong>vlog</strong> (uvodne aktivnosti, <strong>igra</strong>nje <strong>vlog</strong>,<br />

anali<strong>za</strong>), vpliva na stopnjo doseženih ciljev<br />

15. Kateri so po mnenju učiteljev najpomembnejši cilji igre <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong><br />

<strong>jezika</strong><br />

7.3. HIPOTEZE<br />

H1: Učitelji v srednji šoli pogosteje uporabljajo igro <strong>vlog</strong> kot učitelji v osnovni šoli.<br />

H2: Učitelji, ki menijo, da so z igro <strong>vlog</strong> bolje seznanjeni, jo pogosteje uporabljajo.<br />

H3: Učitelji, ki več let poučujejo tuji jezik, igro <strong>vlog</strong> pogosteje uporabljajo.<br />

H4: Učitelji, ki več let poučujejo tuji jezik, v večji meri dosegajo <strong>za</strong>stavljene cilje <strong>pri</strong><br />

igri <strong>vlog</strong>.<br />

H5: Učitelji, ki pogosteje uporabljajo igro <strong>vlog</strong>, v večji meri dosegajo <strong>za</strong>stavljene cilje.<br />

H6: Učitelji, ki menijo, da je <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> zelo ustrezna <strong>za</strong> pouk <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>, jo tudi bolj<br />

pogosto uporabljajo.<br />

H7: Učitelji, ki visoko vrednotijo spretnost govorjenja <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>, tudi igri<br />

<strong>vlog</strong> <strong>pri</strong>pisujejo večjo ustreznost.<br />

H8: Učitelji, ki visoko vrednotijo spretnost govorjenja, <strong>za</strong>čnejo igro <strong>vlog</strong> uporabljati že<br />

na nižji stopnji znanja <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> učencev.<br />

H9: Učitelji, ki izvedejo igro <strong>vlog</strong> vključno z uvodnimi aktivnostmi <strong>in</strong> <strong>za</strong>ključno<br />

analizo, v večji meri dosegajo cilje, ki so si jih <strong>za</strong>stavili z igro <strong>vlog</strong>.<br />

67


Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />

<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />

7.4. OSNOVNA RAZISKOVALNA METODA<br />

V raziskavi smo uporabili deskriptivno raziskovalno metodo <strong>in</strong> kav<strong>za</strong>lno<br />

neeksperimentalno metodo.<br />

7.5. SPREMENLJIVKE<br />

- tuji jezik, ki ga učitelj poučuje<br />

- vrsta šole (osnovna, srednja)<br />

- v katerih razredih oz. letnikih učitelj poučuje<br />

- število let poučevanja <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong><br />

- mnenje učitelja o seznanjenosti z <strong>vlog</strong>o <strong>in</strong> uporabo igre <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong><br />

<strong>jezika</strong><br />

- kraj oz. nač<strong>in</strong>, kjer se je učitelj seznanil z igro <strong>vlog</strong><br />

- pogostost uporabe igre <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong><br />

- razlogi <strong>za</strong> uporabo igre <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong><br />

- razlogi proti uporabi igre <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong><br />

- stopnja doseganja <strong>za</strong>stavljenih ciljev <strong>pri</strong> igri <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong><br />

- mnenje o ustreznosti igre <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong><br />

- ocena učitelja o pomembnosti spretnosti govorjenja <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> v<br />

<strong>pri</strong>merjavi z ostalimi spretnostmi<br />

- ocena učitelja o uč<strong>in</strong>kovitosti dejavnosti ustnega sporočanja <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong><br />

<strong>jezika</strong><br />

- na kateri stopnji znanja <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> <strong>za</strong>čne učitelj uporabljati igro <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong><br />

<strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong><br />

- mnenje učitelja o tem, <strong>pri</strong> kateri starosti je <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong><br />

smiselna<br />

- mnenje učitelja o tem, kako učenci sprejemajo igro <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong><br />

- nač<strong>in</strong> izvedbe igre <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong><br />

- ocena učitelja o pomembnosti ciljev igre <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong><br />

68


Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />

<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />

7.6. VZOREC IN OSNOVNA MNOŽICA<br />

V <strong>pri</strong>ložnostni vzorec smo <strong>za</strong>jeli 204 učitelje tujih jezikov na osnovnih <strong>in</strong> srednjih šolah<br />

po vsej Sloveniji. Od tega jih je anketni vprašalnik izpolnilo 95, dva sta bila neveljavna,<br />

torej gre <strong>za</strong> 45%- ni delež oziroma 93 vrnjenih anketnih vprašalnikov.<br />

Vzorec obsega 21 učiteljev, ki tuji jezik poučujejo na osnovni šoli <strong>in</strong> 72 učiteljev, ki<br />

učijo na srednji šoli.<br />

Osnovna množica je hipotetična, vanjo sodijo vsi, ki so podobni enotam iz vzorca.<br />

Tabela 1: Število učiteljev glede na vrsto šole, kjer poučujejo:<br />

OSNOVNA ŠOLA 21 22 %<br />

SREDNJA ŠOLA 72 77 %<br />

SKUPAJ 93 100 %<br />

Največ učiteljev iz vzorca (45) poučuje angleški jezik, kar znaša 48 %, 24 jih poučuje<br />

nemški jezik (26 %), šest jih poučuje španski jezik, štirje italijanski <strong>in</strong> eden lat<strong>in</strong>ski<br />

jezik, ostalo so učitelji, ki učijo dva tuja <strong>jezika</strong> hkrati:<br />

- angleški <strong>in</strong> nemški jezik: 3 učitelji<br />

- angleški <strong>in</strong> francoski jezik: 3 učitelji<br />

- angleški <strong>in</strong> španski jezik: 3 učitelji<br />

- španski <strong>in</strong> francoski jezik: 2 učitelja<br />

- španski <strong>in</strong> nemški jezik: 1 učitelj<br />

- španski <strong>in</strong> italijanski jezik: 1 učitelj<br />

69


Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />

<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />

Graf 1: Tuji jeziki, ki jih poučujejo učitelji<br />

špa <strong>in</strong> ita<br />

špa <strong>in</strong> nem<br />

lat<strong>in</strong>šč<strong>in</strong>a<br />

špa <strong>in</strong> fra<br />

ang <strong>in</strong> špa<br />

ang <strong>in</strong> fra<br />

ang <strong>in</strong> nem<br />

italijanšč<strong>in</strong>a<br />

španšč<strong>in</strong>a<br />

nemšč<strong>in</strong>a<br />

anglešč<strong>in</strong>a<br />

0 10 20 30 40 50<br />

V osnovni šoli učitelji, ki so se odzvali na anketni vprašalnik, učijo od 4.- 9. razreda, v<br />

srednji šoli različno od 1.- 4. letnika.<br />

7.7. ZBIRANJE PODATKOV<br />

Inštrument zbiranja podatkov je bil anketni vprašalnik (glej <strong>pri</strong>logo). Tipi vprašanj, ki<br />

smo jih <strong>za</strong>jeli, so predvsem vprašanja <strong>za</strong>prtega tipa, dve vprašanji pa sta bili odprtega<br />

tipa. Učitelji so na vprašanja odgovarjali tako, da so med vnaprej navedenimi odgovori<br />

izbrali tistega/tiste, ki so jim najbolj ustre<strong>za</strong>l/i.<br />

Anketne vprašalnike sem poslala po elektronski pošti 204 učiteljem, katerih naslove<br />

sem izbrala naključno na <strong>in</strong>ternetnih straneh šol ali sem jih dobila s pomočjo<br />

profesorjev na fakulteti. Učitelji so torej odgovarjali izključno po elektronski pošti.<br />

7.8. NAČIN OBDELAVE PODATKOV<br />

Pri obdelavi podatkov sem uporabila frekvenčno distribucijo <strong>in</strong> odstotni <strong>pri</strong>kaz.<br />

Vsakemu posameznemu odgovoru sem določila frekvenco, to je število posameznih<br />

70


Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />

<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />

odgovorov na anketno vprašanje. Dobljene frekvenčne vrednosti sem pretvorila v<br />

strukturne odstotke <strong>in</strong> oblikovala tudi grafične <strong>pri</strong>kaze.<br />

Za preverjanje hipoteze neodvisnosti sem opravila χ 2 preizkus <strong>in</strong> Kullbackov 2î<br />

preizkus, katerega smo uporabili kot nadomestilo χ 2 kvadrat preizkusa <strong>pri</strong> tabelah, kjer<br />

je bilo več kot 20% teoretičnih frekvenc manjših od 5.<br />

71


Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />

<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />

8. OBDELAVA IN INTERPRETACIJA REZULTATOV<br />

8.1. VRSTA ŠOLE, KJER POUČUJE UČITELJ, IN POGOSTOST<br />

UPORABE IGRE VLOG<br />

H1: Učitelji v srednji šoli pogosteje uporabljajo igro <strong>vlog</strong> kot učitelji v osnovni šoli.<br />

Tabela 2: Vpliv vrste šole na pogostost uporabe igre <strong>vlog</strong><br />

VRSTA<br />

ŠOLE<br />

POGOSTOST UPORABE<br />

VČASIH<br />

f<br />

f%<br />

POGOSTO<br />

f<br />

f%<br />

SKUPAJ<br />

f<br />

f%<br />

OŠ 6<br />

28,6<br />

SŠ 32<br />

44,4<br />

SKUPAJ 38<br />

40,9<br />

15<br />

71,4<br />

40<br />

55,6<br />

55<br />

59,1<br />

21<br />

100,0<br />

72<br />

100,0<br />

93<br />

100,0<br />

V anketnem vprašalniku smo <strong>pri</strong> vprašanju, kako pogosto učitelj uporablja igro <strong>vlog</strong>,<br />

črtali kategorijo - “je ne uporabljam”, ker nanjo ni odgovoril noben učitelj.<br />

Za preverjanje hipoteze neodvisnosti smo uporabili χ² preizkus.<br />

χ² = 1, 694 < χ 2 (α = 0,05; g =1) 3,84<br />

Vrednost χ 2 ni statistično pomembna. Hipotezo neodvisnosti obdržimo. O pove<strong>za</strong>nosti<br />

med vrsto šole, kjer učitelj poučuje <strong>in</strong> pogostostjo uporabe igre <strong>vlog</strong> v osnovni množici<br />

ne moremo trditi ničesar.<br />

Predvidevali smo, da igro <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> učitelji pogosteje uporabljajo na<br />

srednji šoli, kjer je znanje <strong>jezika</strong> (še posebno če gre <strong>za</strong> tuji jezik, ki so se ga učenci učili<br />

že v osnovni šoli) ponavadi večje. Iz tabele, ki pona<strong>za</strong>rja naš vzorec, je razvidno, da v<br />

srednji šoli pogosteje uporablja igro <strong>vlog</strong> 55,6 % učiteljev, kar je nekoliko več kot<br />

polovica. V osnovni šoli pa igro <strong>vlog</strong> pogosteje uporablja kar 71,4 % učiteljev, kar ni v<br />

skladu z našo našo hipotezo. Vendar vzorec obsega le 22, 6 % učiteljev iz osnovne šole,<br />

72


Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />

<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />

ostali učijo na srednji šoli, <strong>za</strong>to se moramo <strong>za</strong>vedati, da bi morda s številčnejšim<br />

vzorcem <strong>pri</strong>šli do drugačnega rezultata.<br />

8.2. SEZNANJENOST UČITELJEV Z IGRO VLOG<br />

H2: Učitelji, ki menijo, da so z igro <strong>vlog</strong> bolje seznanjeni, jo pogosteje uporabljajo.<br />

Tabela 3: Vpliv seznanjenosti z igro <strong>vlog</strong> na pogostost uporabe<br />

SEZNANJENOST<br />

Z IGRO VLOG<br />

POGOSTOST UPORABE<br />

VČASIH<br />

f<br />

f%<br />

POGOSTO<br />

f<br />

f%<br />

SKUPAJ<br />

f<br />

f%<br />

DELNO 24<br />

72,7<br />

DOBRO 14<br />

23,3<br />

SKUPAJ 38<br />

40,9<br />

9<br />

27,3<br />

46<br />

76,7<br />

55<br />

59,1<br />

33<br />

100,0<br />

60<br />

100,0<br />

93<br />

100,0<br />

V anketnem vprašalniku smo <strong>pri</strong> vprašanju, če so učitelji z igro <strong>vlog</strong> dobro seznanjeni,<br />

izločili kategorijo “ne, nisem”, ker nihče od učiteljev ni obkrožil tega odgovora.<br />

Za preverjanje hipoteze neodvisnosti smo uporabili χ² preizkus.<br />

χ² = 21, 51 > χ 2 (α = 0,001; g = 1) 10, 83<br />

Vrednost χ 2 je statistično pomembna na ravni α = 0,001. Hipotezo neodvisnosti<br />

<strong>za</strong>vrnemo s tveganjem 0,1 %. Sprejmemo nasprotno hipotezo. Doka<strong>za</strong>li smo, da učitelji<br />

v osnovni množici, ki menijo, da so z igro <strong>vlog</strong> bolje seznanjeni, le-to pogosteje<br />

uporabljajo.<br />

Iz tabele lahko vidimo, da kar 76, 7 % učiteljev iz vzorca, ki menijo, da so z igro <strong>vlog</strong><br />

dobro seznanjeni, le-to pogosteje uporabljajo. Hkrati to pomeni tudi, da učitelji, ki<br />

menijo, da so z igro <strong>vlog</strong> le delno seznanjeni, igro <strong>vlog</strong> uporabljajo le včasih – 72, 7 %.<br />

Ostalih 27,3 % igro <strong>vlog</strong> kljub temu pogosto uporablja.<br />

73


Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />

<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />

Graf 2: Kje <strong>in</strong> kako se je učitelj seznanil z igro <strong>vlog</strong><br />

na sem<strong>in</strong>arjih<br />

32%<br />

z lastnim<br />

<strong>za</strong>nimanjem<br />

5%<br />

v šoli, na<br />

fakulteti<br />

15%<br />

s poučevanjem<br />

na šoli<br />

48%<br />

Kar 60 od 93-ih učiteljev v vzorcu meni, da igro <strong>vlog</strong> dobro poznajo, več<strong>in</strong>oma pa so se<br />

z njo seznanili v okviru poučevanja na šoli – 48 %, na drugem mestu so navajali<br />

različne sem<strong>in</strong>arje oziroma izpopolnjevanje – 32 %, 15 % jih pravi, da je igro <strong>vlog</strong> v<br />

glavnem spoznalo že v šoli <strong>in</strong> na fakulteti, le 5 % pa se je z njo seznanilo<br />

samo<strong>in</strong>iciativno, z lastnim <strong>za</strong>nimanjem.<br />

8.3. VPLIV ŠTEVILA LET POUČEVANJA NA POGOSTOST<br />

UPORABE IGRE VLOG PRI POUKU TUJEGA JEZIKA<br />

H3: Učitelji, ki več let poučujejo tuji jezik, igro <strong>vlog</strong> pogosteje uporabljajo.<br />

Tabela 4: Vpliv števila let poučevanja na pogostost uporabe igre <strong>vlog</strong><br />

ŠTEVILO LET<br />

POUČEVANJA<br />

POGOSTOST UPORABE<br />

VČASIH<br />

f<br />

f%<br />

POGOSTO<br />

f<br />

f%<br />

SKUPAJ<br />

f<br />

f%<br />

DO 3 LETA 7<br />

58,3<br />

3-15 LET 12<br />

25,5<br />

VEČ KOT 15 19<br />

LET<br />

55,9<br />

SKUPAJ 38<br />

40,9<br />

5<br />

41,7<br />

35<br />

74,5<br />

15<br />

44,1<br />

55<br />

59,1<br />

12<br />

100,0<br />

47<br />

100,0<br />

34<br />

100,0<br />

93<br />

100,0<br />

74


Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />

<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />

Za preverjanje hipoteze neodvisnosti smo uporabili χ² preizkus.<br />

χ² = 9,264 > χ 2 (α = 0,01; g = 2) 9,21<br />

Vrednost χ 2 je statistično pomembna na ravni α = 0,01. Hipotezo neodvisnosti <strong>za</strong>vrnemo<br />

s tveganjem 1 %. Sprejmemo nasprotno hipotezo. Doka<strong>za</strong>li smo, da sta število let<br />

poučevanja <strong>in</strong> pogostost uporabe igre <strong>vlog</strong> v osnovni množici odvisni. Učitelji, ki več<br />

let poučujejo tuji jezik, igro <strong>vlog</strong> pogosteje uporabljajo.<br />

Iz tabele je razvidno, da predvsem učitelji iz vzorca, ki poučujejo od 3-15 let, pogosteje<br />

uporabljajo igro <strong>vlog</strong> (74,5 %), medtem ko je delež učiteljev “<strong>za</strong>četnikov” (do 3 leta<br />

poučevanja) sicer majhen – 12 od 93-ih učiteljev, vendar od tega 58,3 % učiteljev igro<br />

<strong>vlog</strong> uporablja le včasih. Domnevali smo torej, da učitelji, ki imajo več izkušenj s<br />

poučevanjem, igro <strong>vlog</strong> bolje poznajo, jo znajo uporabljati <strong>in</strong> jo večkrat vključujejo v<br />

svoj učni program.<br />

8.4. RAZLOGI UČITELJEV ZA IN PROTI UPORABI IGRE VLOG<br />

PRI POUKU TUJEGA JEZIKA<br />

Zanimalo nas je, kateri so najpogostejši razlogi učiteljev <strong>za</strong> <strong>in</strong> proti uporabi igre <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong><br />

<strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Učiteljem smo v anketnem vprašalniku ponudili pet možnih<br />

odgovorov, od katerih so morali označiti dva najustreznejša, če kateri ni ustre<strong>za</strong>l pa so<br />

lahko dodali svoj razlog.<br />

75


Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />

<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />

Graf 3 : Razlogi učiteljev <strong>za</strong> uporabo igre <strong>vlog</strong><br />

ker je koristna <strong>za</strong> maturo<br />

3<br />

ker mi je všeč<br />

ker je v učbeniku<br />

12<br />

15<br />

imam pozitivne izkušnje<br />

21<br />

popestri pouk<br />

54<br />

spodbuja učence, da govorijo v tujem jeziku<br />

78<br />

0 10 20 30 40 50 60 70 80 90<br />

Več<strong>in</strong>a – 78 učiteljev od 93-ih - jih je kot enega od razlogov navedla odgovor: “ker<br />

spodbuja učence, da govorijo v tujem jeziku”, drugi najpogostejši odgovor je bil: “ker<br />

popestri pouk” (54 učiteljev), sledi razlog, kjer učitelji navajajo, da imajo z igro <strong>vlog</strong><br />

pozitivne izkušnje (21 učiteljev), 15 učiteljev jo uporablja, ker je v učbeniku, 12, ker<br />

jim je všeč, 3 pa so navedli še razlog, ker je koristna <strong>za</strong> maturo.<br />

Igra <strong>vlog</strong> se sicer ne pojavlja na sami maturi, vendar predvidevam, da očitno učitelji<br />

menijo, da razvija spretnosti, govorne <strong>in</strong> slušne, ki so potrebne <strong>za</strong> opravljanje mature iz<br />

<strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. To sklepam, ker je več<strong>in</strong>a kot glavni razlog <strong>za</strong> uporabo navedla odgovor,<br />

da <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> spodbuja govorjenje v tujem jeziku. Učitelji se torej ne odločajo <strong>za</strong> uporabo<br />

igre <strong>vlog</strong> <strong>za</strong>radi lastnih <strong>in</strong>teresov ali <strong>za</strong>to ker je <strong>pri</strong>sotna v učbenikih, temveč jih <strong>za</strong>nima<br />

uporabna vrednost <strong>in</strong> korist igre <strong>vlog</strong> <strong>za</strong> učence.<br />

Nekaj učiteljev je navedlo tudi razloge proti uporabi igre <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>.<br />

76


Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />

<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />

Graf 4: Razlogi učiteljev proti uporabi igre <strong>vlog</strong><br />

ne ve se točno, kaj je treba znati<br />

nekateri učenci imajo šibko domišljijo<br />

2<br />

2<br />

ne jemljejo je resno<br />

težko vzdrževati discipl<strong>in</strong>o<br />

preveč učencev v razredu<br />

3<br />

3<br />

3<br />

učenci se težko vživijo<br />

4<br />

nekaterim povzroča nelagodje<br />

5<br />

prenatrpan učni načrt<br />

20<br />

0 5 10 15 20 25<br />

Učitelji so v anketnem vprašalniku prosto odgovarjali na vprašanje: Zakaj igre <strong>vlog</strong> ne<br />

uporabljate Odgovora niso navedli vsi učitelji.<br />

Opazimo lahko, da je bil najpogostejši razlog proti uporabi igre <strong>vlog</strong> prenatrpan učni<br />

načrt. Ta odgovor je navedlo 20 učiteljev. Gre torej <strong>za</strong> problem časa <strong>in</strong> učnega načrta, ki<br />

<strong>za</strong>hteva od učiteljev, da z učenci predelajo snov v programu, <strong>za</strong> nekatere dejavnosti pa<br />

jim, kot menijo, zmanjka časa. Po mojem mnenju gre tu tudi <strong>za</strong> dejstvo, da verjetno<br />

nekateri učitelji igro <strong>vlog</strong> pojmujejo kot sprostitveno dejavnost, ki popestri pouk <strong>in</strong> jo je<br />

težko vplesti v učni načrt kot aktivnost, ki je sestavni del le-tega, temveč menijo, da jo<br />

lahko uporabijo zgolj kot neobvezen dodatek učni snovi <strong>in</strong> kot ponavljanje <strong>in</strong> utrjevanje.<br />

Le nekaj učiteljev je navedlo razlog, da igre <strong>vlog</strong> ne uporabljajo, ker nekaterim učencem<br />

povzroča nelagodje (5 učiteljev) ali, ker se učenci težko vživijo (4 učitelji), potem pa si<br />

sledijo različni razlogi le v majhnem številu, ki so navedeni v grafu.<br />

8.5. VPLIV ŠTEVILA LET POUČEVANJA NA STOPNJO<br />

DOSEGANJA CILJEV PRI IGRI VLOG<br />

H4: Učitelji, ki več let poučujejo tuji jezik, v večji meri dosegajo <strong>za</strong>stavljene cilje<br />

<strong>pri</strong> igri <strong>vlog</strong>.<br />

77


Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />

<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />

Tabela 5: Vpliv števila let poučevanja na stopnjo doseganja ciljev <strong>pri</strong> igri <strong>vlog</strong><br />

ŠTEVILO LET<br />

POUČEVANJA<br />

STOPNJA DOSEGANJA<br />

CILJEV<br />

LE V VELIKI<br />

DOLOČENE MERI<br />

CILJE<br />

f<br />

f%<br />

f<br />

f%<br />

SKUPAJ<br />

f<br />

f%<br />

DO 3 LETA 8<br />

66,7<br />

3-15 LET 15<br />

31,9<br />

VEČ KOT 15 LET 12<br />

35,3<br />

SKUPAJ 35<br />

37,6<br />

4<br />

33,3<br />

32<br />

68,1<br />

22<br />

64,7<br />

58<br />

62,4<br />

12<br />

100,0<br />

47<br />

100,0<br />

34<br />

100,0<br />

93<br />

100,0<br />

V anketnem vprašalniku na vprašanje, v kolikšni meri ponavadi <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> doseže cilje,<br />

ki so si jih z njo <strong>za</strong>stavili, noben učitelj ni odgovoril, da ciljev ne doseže, <strong>za</strong>to smo eno<br />

kategorijo izločili <strong>in</strong> pustili le dva možna odgovora.<br />

Za preverjanje hipoteze neodvisnosti smo uporabili χ² preizkus.<br />

χ² = 5, 044 < χ 2 (α = 0,05; g = 2) 5, 99<br />

Vrednost χ 2 ni statistično pomembna. Hipotezo neodvisnosti obdržimo. O pove<strong>za</strong>nosti v<br />

osnovni množici med številom let poučevanja <strong>in</strong> stopnjo doseganja <strong>za</strong>stavljenih ciljev<br />

<strong>pri</strong> igri <strong>vlog</strong> ne moremo trditi ničesar, bomo pa <strong>in</strong>terpretirali podatke <strong>za</strong> vzorec.<br />

Iz tabele je kljub temu razvidno, da 64,7 % učiteljev, ki poučujejo tuji jezik več kot 15<br />

let, v veliki meri dosega <strong>za</strong>stavljene cilje <strong>pri</strong> igri <strong>vlog</strong>. V kategoriji učiteljev, ki<br />

poučujejo od 3-15 let, je 68,1 % takih, ki dosežejo <strong>za</strong>stavljene cilje v večji meri,<br />

medtem ko 66,7 % učiteljev, ki poučujejo od 1-3 leta <strong>pri</strong> igri <strong>vlog</strong> doseže le določene<br />

cilje. Predvidevam, da to pomeni, da so učitelji z več učnimi izkušnjami bolj vešči<br />

uporabe igre <strong>vlog</strong> <strong>in</strong> z njo lažje dosežejo cilje, ki so si jih <strong>za</strong>stavili. Ne smemo pa<br />

po<strong>za</strong>biti, da je uspeh vedno odvisen od različnih dejavnikov <strong>in</strong> ne le izkušenj učitelja,<br />

<strong>za</strong>to verjetno tudi <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> ni vselej uspešna <strong>in</strong> ne doseže tistega, kar je učitelj<br />

<strong>pri</strong>čakoval. Vendarle je iz vzorca razvidno, da kar 62,4 % vprašanih učiteljev z igro<br />

<strong>vlog</strong> več<strong>in</strong>oma doseže cilje, ki so si jih <strong>za</strong>stavili.<br />

78


Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />

<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />

Čeprav imajo učitelji z leti več izkušenj z igro <strong>vlog</strong>, to ne pomeni, da jo pogosto<br />

uporabljajo, <strong>za</strong>to nas v nadaljevanju <strong>za</strong>nima pove<strong>za</strong>nost med pogostostjo uporabe igre<br />

<strong>vlog</strong> <strong>in</strong> stopnjo doseganja ciljev.<br />

8.6. POVEZANOST MED POGOSTOSTJO UPORABE IN STOPNJO<br />

DOSEGANJA CILJEV PRI IGRI VLOG<br />

H5: Učitelji, ki pogosteje uporabljajo igro <strong>vlog</strong>, v večji meri dosegajo <strong>za</strong>stavljene<br />

cilje.<br />

Za preverjanje hipoteze neodvisnosti smo uporabili χ² preizkus.<br />

Tabela 6: Vpliv pogostosti uporabe igre <strong>vlog</strong> na stopnjo doseganja ciljev <strong>pri</strong> igri <strong>vlog</strong><br />

POGOSTOST<br />

UPORABE<br />

STOPNJA DOSEGANJA<br />

CILJEV<br />

LE V VELIKI<br />

DOLOČENE MERI<br />

CILJE<br />

f<br />

f%<br />

f<br />

f%<br />

SKUPAJ<br />

f<br />

f%<br />

VČASIH 28<br />

73,7<br />

POGOSTO 7<br />

12,7<br />

SKUPAJ 35<br />

37,6<br />

10<br />

26,3<br />

48<br />

87,3<br />

58<br />

62,4<br />

38<br />

100,0<br />

55<br />

100,0<br />

93<br />

100,0<br />

χ² = 35, 579 > χ 2 (α = 0,001; g = 1) 10,83<br />

Vrednost χ 2 je statistično pomembna na ravni α = 0,001. Hipotezo neodvisnosti<br />

<strong>za</strong>vrnemo s tveganjem 0,1 %. Sprejmemo nasprotno hipotezo. Doka<strong>za</strong>li smo, da sta<br />

pogostost uporabe igre <strong>vlog</strong> <strong>in</strong> stopnja doseganja ciljev v osnovni množici pove<strong>za</strong>na.<br />

Učitelji, ki pogosteje uporabljajo igro <strong>vlog</strong>, torej v večji meri dosežejo cilje, ki so si jih<br />

<strong>za</strong>stavili <strong>pri</strong> igri <strong>vlog</strong>.<br />

Iz tabele lahko vidimo tudi, da učitelji, ki igro <strong>vlog</strong> uporabljajo le včasih, dosežejo le<br />

določene cilje, ki si so jih <strong>za</strong>stavili <strong>pri</strong> igri <strong>vlog</strong> (73,7 % učiteljev). Pričakovali smo<br />

namreč, da bo rezultat te hipoteze podoben tistemu <strong>pri</strong> hipotezi o pove<strong>za</strong>nosti med<br />

številom let poučevanja <strong>in</strong> stopnjo doseganja ciljev <strong>pri</strong> igri <strong>vlog</strong>; torej, da učitelji, ki več<br />

let poučujejo, v večji meri dosegajo <strong>za</strong>stavljene cilje, vendar se hipote<strong>za</strong> ni potrdila. To<br />

79


Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />

<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />

pomeni, da uspeh uporabe igre <strong>vlog</strong> (po mnenju učiteljev) ni odvisen od delovnih<br />

izkušenj, od izkušenj s poučevanjem, temveč od tega, kako pogosto v resnici<br />

uporabljajo igro <strong>vlog</strong> <strong>in</strong> so vešči njene izvedbe.<br />

8.7. VPLIV MNENJA UČITELJEV O USTREZNOSTI IGRE VLOG<br />

NA POGOSTOST UPORABE<br />

H6: Učitelji, ki menijo, da je <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> zelo ustrezna <strong>za</strong> pouk <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>, jo tudi<br />

bolj pogosto uporabljajo.<br />

Tabela 7: Vpliv mnenja učiteljev o ustreznosti igre <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> na<br />

pogostost uporabe<br />

USTREZNOST<br />

POGOSTOST UPORABE<br />

VČASIH<br />

f<br />

f%<br />

POGOSTO<br />

f<br />

f%<br />

SKUPAJ<br />

f<br />

f%<br />

DELNO<br />

USTREZNA<br />

26<br />

76,5<br />

ZELO<br />

12<br />

USTREZNA 20,3<br />

SKUPAJ 38<br />

40,9<br />

8<br />

23,5<br />

47<br />

79,7<br />

55<br />

59,1<br />

34<br />

100,0<br />

59<br />

100,0<br />

93<br />

100,0<br />

V anketnem vprašalniku na vprašanje, kaj menijo učitelji o ustreznosti igre <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong><br />

<strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>, noben učitelj ni označil odgovora, da ni ustrezna, <strong>za</strong>to smo<br />

kategorijo črtali <strong>in</strong> pustili le dve: “delno ustrezna” <strong>in</strong> “zelo ustrezna”.<br />

Za preverjanje hipoteze neodvisnosti smo uporabili χ² preizkus.<br />

χ² = 28, 127 > χ 2 (α = 0,001; g = 1) 10,83<br />

Vrednost χ 2 je statistično pomembna na ravni α = 0,001. Hipotezo neodvisnosti<br />

<strong>za</strong>vrnemo s tveganjem 0,1 %. Sprejmemo nasprotno hipotezo. Doka<strong>za</strong>li smo, da sta<br />

mnenje učiteljev o ustreznosti igre <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> <strong>in</strong> pogostost uporabe<br />

igre <strong>vlog</strong> v osnovni množici pove<strong>za</strong>na. Učitelji, ki menijo, da je <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> zelo ustrezna<br />

<strong>za</strong> pouk <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>, jo tudi pogosteje uporabljajo.<br />

79, 7 % učiteljev iz vzorca, ki menijo, da je <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> zelo ustrezna <strong>za</strong> pouk <strong>tujega</strong><br />

<strong>jezika</strong>, jo pogosto uporablja, medtem ko 76, 5 % tistih, ki menijo, da je le delno<br />

ustrezna, igro <strong>vlog</strong> uporablja le včasih. To pomeni, da vključujejo igro <strong>vlog</strong> v učni<br />

80


Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />

<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />

program po svoji izbiri, saj se po mojem mnenju v učbenikih ne pojavlja pogosto, v<br />

več<strong>in</strong>i učnih načrtih tujih jezikov pa je zgolj omenjena kot ena od možnih dejavnosti <strong>in</strong><br />

tehnik. Zato smo učitelje v anketnem vprašalniku prosili, da utemeljijo, <strong>za</strong>kaj se jim <strong>igra</strong><br />

<strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> zdi ali ne zdi ustrezna. Na vprašanje so odgovarjali prosto,<br />

<strong>za</strong>to smo odgovore združili v kategorije glede na podobnost.<br />

Graf 5: Zakaj se učiteljem zdi <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> ustrezna<br />

učencem je všeč skup<strong>in</strong>sko<br />

delo<br />

2<br />

vsak <strong>pri</strong>de do besede<br />

3<br />

povratna <strong>in</strong>formacija učitelju<br />

4<br />

učenci se izrazijo z<br />

osebnega vidika<br />

5<br />

učenci se skrijejo <strong>za</strong> <strong>vlog</strong>o<br />

9<br />

učenci se radi poslušajo<br />

med sabo<br />

10<br />

omogoča učenje v<br />

avtentičnih situacijah<br />

15<br />

je <strong>za</strong>bavna, sproščujoča<br />

24<br />

spodbuja komunikacijo v<br />

tujem jeziku<br />

36<br />

0 10 20 30 40<br />

Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> se namreč razlikuje od tiste, ki se uporablja <strong>pri</strong> drugih<br />

predmetih v šoli, npr. <strong>pri</strong> psihologiji, geografiji, zgodov<strong>in</strong>i, sociologiji, ipd. V<br />

diplomskem delu smo izpostavili predvsem pomembnost ustvarjanja <strong>in</strong>terakcije <strong>in</strong><br />

komunikacije v tujem jeziku, učitelji iz vzorca pa so ravno tako kot najpogostejšo<br />

utemeljitev navedli dejstvo, da spodbuja komunikacijo v tujem jeziku (36 učiteljev). Na<br />

drugem mestu sledi utemeljitev, da je <strong>za</strong>bavna <strong>in</strong> sproščujoča, kar se zdi verjetno<br />

učiteljem zelo pomembno dejstvo <strong>in</strong> prednost igre <strong>vlog</strong> (24 učiteljev). Tretja<br />

najpogostejša utemeljitev je, da <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> omogoča učenje v avtentičnih situacijah (15<br />

učiteljev), kar smo izpostavili tudi v diplomskem delu, <strong>za</strong>nimiva pa je naslednja<br />

najpogostejša utemeljitev, da je <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> ustrezna, ker se učenci<br />

81


Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />

<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />

radi poslušajo med sabo. Tako je odgovorilo 10 učiteljev, kar po mojem mnenju<br />

pomeni, da z igro <strong>vlog</strong> spodbudimo motivacijo učenca <strong>za</strong> tuji jezik. V njej namreč<br />

učenec stopi v ospredje <strong>in</strong> ima on <strong>za</strong> spremembo aktivno <strong>vlog</strong>o, kar zbudi <strong>za</strong>nimanje<br />

učenca ne samo <strong>za</strong> tuji jezik, ampak tudi <strong>za</strong> sošolca, ki govori. Na to utemeljitev se<br />

navezujejo tudi naslednji odgovori, da se učenci izrazijo z osebnega vidika, da vsak<br />

<strong>pri</strong>de do besede <strong>in</strong> da jim je všeč skup<strong>in</strong>sko delo. 9 učiteljev pa je omenilo tudi<br />

pomembno dejstvo, da se učenci v igri <strong>vlog</strong> skrijejo <strong>za</strong> <strong>vlog</strong>o <strong>in</strong> se lažje sprostijo.<br />

Graf 6: Zakaj se učiteljem <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> ne zdi ustrezna<br />

smiselna, ko imajo<br />

učenci dovolj<br />

besedišča<br />

3<br />

ne <strong>za</strong>jema vseh<br />

spretnosti<br />

4<br />

učenci niso vedno<br />

razpoloženi<br />

4<br />

preveliko število<br />

učencev<br />

11<br />

umetna situacija<br />

11<br />

problem discipl<strong>in</strong>e,<br />

učenci se preveč<br />

razživijo<br />

12<br />

0 2 4 6 8 10 12 14<br />

Med razlogi <strong>za</strong> neustreznost igre <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> prevladujejo trije<br />

odgovori: problem discipl<strong>in</strong>e, kar odraža želje učiteljev po kontroli nad učenci (12<br />

učiteljev); 11 učiteljev meni, da je situacija v igri <strong>vlog</strong> umetna <strong>in</strong> je <strong>za</strong>to neustrezna, kar<br />

je v nasprotju z mnenjem učiteljev, ki menijo, da <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> ustvarja prav avtentične<br />

situacije; <strong>in</strong> 11 učiteljev meni, da <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> ni izvedljiva <strong>za</strong>radi prevelikega števila<br />

učencev. To ponovno odraža željo po kontroli nad učenci, a po drugi strani opo<strong>za</strong>rja na<br />

problem izvedbe igre <strong>vlog</strong>, ki navadno <strong>za</strong>hteva delo v manjših skup<strong>in</strong>ah. Le trije učitelji<br />

so navedli dejstvo, da <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> smiselna šele, ko imajo učenci že dovolj besedišča.<br />

82


Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />

<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />

8.8. VPLIV VREDNOTENJA SPRETNOSTI GOVORJENJA NA<br />

MNENJE UČITELJEV O USTREZNOSTI IGRE VLOG PRI<br />

POUKU TUJEGA JEZIKA<br />

H7: Učitelji, ki visoko vrednotijo spretnost govorjenja <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>,<br />

tudi igri <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong>pisujejo večjo ustreznost.<br />

Tabela 8: Vpliv vrednotenja spretnosti govorjenja na mnenje učiteljev o ustreznosti igre<br />

<strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong><br />

VREDNOTENJE<br />

SPRETNOSTI<br />

GOVORJENJA<br />

USTREZNOST IGRE<br />

VLOG<br />

DELNO ZELO<br />

USTREZNA USTREZNA<br />

f<br />

f<br />

f%<br />

f%<br />

SKUPAJ<br />

f<br />

f%<br />

DELNO<br />

POMEMBNA<br />

7<br />

63,6<br />

ZELO<br />

27<br />

POMEMBNA 32,9<br />

SKUPAJ 34<br />

36,6<br />

4<br />

36,4<br />

55<br />

67,1<br />

59<br />

63,4<br />

11<br />

100,0<br />

82<br />

100,0<br />

93<br />

100,0<br />

Zaradi prenizkih teoretičnih frekvenc nismo uporabili χ 2 preizkusa, ampak smo<br />

uporabili nadomestni Kullbackov preizkus 2î.<br />

2î 2,63 < χ 2 (P = 0,05; g = 1) 3,84<br />

Vrednost 2î ni statistično pomembna. Hipotezo neodvisnosti obdržimo. O pove<strong>za</strong>nosti<br />

med vrednotenjem spretnosti govorjenja <strong>in</strong> mnenjem učiteljev o ustreznosti igre <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong><br />

<strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> v osnovni množici ne moremo trditi ničesar, bomo pa <strong>in</strong>terpretirali<br />

podatke <strong>za</strong> vzorec.<br />

Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> temelji na komunikaciji <strong>in</strong> ustnem sporočanju učencev,<br />

vendar se je treba <strong>za</strong>vedati, da spretnost govorjenja ni ed<strong>in</strong>a spretnost <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong><br />

<strong>jezika</strong>. Že v teoretičnem delu diplomskega dela smo poudarili, da se učenec ne uči<br />

<strong>jezika</strong> z govorjenjem, temveč s poslušanjem <strong>in</strong> branjem (Skela 1999). Zato je treba<br />

vedeti, da so ostale spretnosti <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>, branje, poslušanje <strong>in</strong> pisanje<br />

ravno tako pomembne. V hipotezi, ki smo jo postavili, smo torej želeli zvedeti, če<br />

83


Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />

<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />

učitelji, ki postavljajo v ospredje spretnost govorjenja v tujem jeziku, tudi igri <strong>vlog</strong><br />

<strong>pri</strong>pisujejo večjo ustreznost. Ugotovili smo namreč, da 63,4 % učiteljev iz vzorca meni,<br />

da je <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> zelo ustrezna <strong>za</strong> pouk <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>, ostalih 36,6 % pa vendarle meni, da<br />

je le delno ustrezna. Medtem ko več<strong>in</strong>a, kar 88,2 % (82 učiteljev) pojmuje spretnost<br />

govorjenja kot zelo pomembno spretnost <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Iz vzorca lahko<br />

vidimo, da učitelji, ki menijo, da je spretnost govorjenja <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> zelo<br />

pomembna, ocenjujejo igro <strong>vlog</strong> kot zelo ustrezno (67,1 % učiteljev). Zato nas je<br />

<strong>za</strong>nimalo, katerim dejavnostim ustnega sporočanja <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> učitelji<br />

<strong>pri</strong>pisujejo večjo ustreznost <strong>in</strong> katero mesto med njimi dosega <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong>.<br />

8.9. DEJAVNOSTI USTNEGA SPOROČANJA PRI POUKU<br />

TUJEGA JEZIKA<br />

V anketnem vprašalniku smo navedli šest najpogostejših dejavnosti ustnega sporočanja<br />

<strong>in</strong> prosili učitelje, da ocenijo njihovo uč<strong>in</strong>kovitost <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong>. Med ponujenimi<br />

dejavnostmi je tudi <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong>, ki smo jo dali v skupno kategorijo s simulacijo <strong>za</strong>radi<br />

njunih sorodnosti.<br />

Učitelji so imeli na voljo ocene od 1 - 4, <strong>pri</strong> čemer 1 pomeni, da dejavnost ni<br />

uč<strong>in</strong>kovita, 2: uč<strong>in</strong>kovita je v majhni meri, 3: delno je uč<strong>in</strong>kovita, 4: zelo je uč<strong>in</strong>kovita.<br />

Vsaka ocena pomeni tudi število točk, ki jo je dejavnost dobila. Točke vseh odgovorov<br />

<strong>za</strong> vsako dejavnost smo sešteli <strong>in</strong> zračunali povprečje, tako da smo delili vsoto s<br />

številom vseh učiteljev.<br />

Pri tem smo ugotovili, da so učitelji igro <strong>vlog</strong>, skupaj s simulacijo, ocenili kot<br />

najuč<strong>in</strong>kovitejšo dejavnost ustnega sporočanja; dosegla je namreč oceno 3,42. Eden od<br />

vzrokov je verjetno tudi ta, da je že naslov <strong>in</strong> tema našega anketnega vprašalnika - Igra<br />

<strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> tujih jezikov – navajal učitelje k višji oceni, ki so jo dodelili igri <strong>vlog</strong>.<br />

Na drugo mesto so učitelji postavili predstavitev teme (3,32), sledi dialog oz. pogovor<br />

(3,26), potem debata (3,23), <strong>igra</strong>lne aktivnosti (3,19) <strong>in</strong> šele na <strong>za</strong>dnje mesto se je<br />

uvrstil <strong>in</strong>tervju oz. anketa (3,03), kar je nekoliko presenetljivo, saj je to ena od<br />

dejavnosti, ki se najpogosteje pojavlja v učbenikih tujih jezikov <strong>in</strong> se, po mojih<br />

izkušnjah, velikokrat uporablja <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong>.<br />

84


Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />

<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />

Graf 7: Ocena učiteljev o uč<strong>in</strong>kovitosti dejavnosti ustnega sporočanja <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong><br />

<strong>jezika</strong><br />

<strong>in</strong>tervju, anketa<br />

3,03<br />

<strong>igra</strong>lne aktivnosti<br />

debata<br />

dialog, pogovor<br />

3,19<br />

3,23<br />

3,26<br />

predstavitev teme<br />

3,32<br />

<strong>igra</strong> <strong>vlog</strong>, simulacija<br />

3,42<br />

2,8 2,9 3 3,1 3,2 3,3 3,4 3,5<br />

8.10. POVEZAVA MED VREDNOTENJEM SPRETNOSTI<br />

GOVORJENJA PRI POUKU TUJEGA JEZIKA IN ZAČETKOM<br />

UPORABE IGRE VLOG<br />

V anketnem vprašalniku nas je <strong>za</strong>nimalo, na kateri stopnji znanja <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> <strong>za</strong>čnejo<br />

učitelji uporabljati igro <strong>vlog</strong>. V vprašanju smo ponudili tri možne odgovore: <strong>za</strong>čnejo jo<br />

uporabljati že <strong>pri</strong> učencih <strong>za</strong>četnikih, ki se učijo <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> največ 1 leto; drugi možen<br />

odgovor je bil, da se morajo učenci učiti jezik od 1- 2 let, tretji pa, da so <strong>za</strong> uporabo igre<br />

<strong>vlog</strong> potrebna vsaj 3 leta učenja <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Več<strong>in</strong>a učiteljev (82,8 %) je odgovorila,<br />

da <strong>za</strong>čnejo igro <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> tujem jeziku že na <strong>za</strong>četni stopnji znanja <strong>jezika</strong>, <strong>za</strong>to smo<br />

postavili naslednjo hipotezo:<br />

H8: Učitelji, ki visoko vrednotijo spretnost govorjenja, <strong>za</strong>čnejo igro <strong>vlog</strong><br />

uporabljati že na nižji stopnji znanja <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> učencev.<br />

Zaradi prenizkih teoretičnih frekvenc nismo uporabili χ 2 preizkusa, ampak smo<br />

uporabili nadomestni Kullbackov preizkus 2î.<br />

85


Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />

<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />

Tabela 9: Vpliv vrednotenja spretnosti govorjenja na <strong>za</strong>četek uporabe igre <strong>vlog</strong><br />

VREDNOTENJE<br />

SPRETNOSTI<br />

GOVORJENJA<br />

DELNO<br />

POMEMBNA<br />

ZELO<br />

POMEMBNA<br />

ZAČETEK UPORABE IGRE VLOG<br />

UČENCI<br />

ZAČETNIKI<br />

f<br />

f%<br />

9<br />

81,8<br />

68<br />

83,0<br />

1-2 LETI<br />

UČENJA<br />

JEZIKA<br />

f<br />

f%<br />

2<br />

18,2<br />

12<br />

14,6<br />

VSAJ 3 LETA<br />

UČENJA<br />

JEZIKA<br />

f<br />

f%<br />

0<br />

0,0<br />

2<br />

2,4<br />

SKUPAJ<br />

f<br />

f%<br />

11<br />

100,0<br />

82<br />

100,0<br />

SKUPAJ 77<br />

82,8<br />

14<br />

15,1<br />

2<br />

2,1<br />

93<br />

100,0<br />

2î 0,582 < χ 2 (P = 0,05; g = 2) 5,99<br />

Vrednost 2î ni statistično pomembna. Hipotezo neodvisnosti obdržimo. O pove<strong>za</strong>nosti<br />

med vrednotenjem spretnosti govorjenja <strong>in</strong> <strong>za</strong>četkom uporabe igre <strong>vlog</strong> v osnovni<br />

množici ne moremo trditi ničesar.<br />

Ker <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> temelji na spretnosti ustnega izražanja v tujem jeziku, smo<br />

predpostavljali, da je nekateri učitelji ne uporabljajo, dokler učenci ne dosežejo<br />

določene stopnje znanja <strong>jezika</strong>, ko že lažje operirajo z jezikom <strong>in</strong> že imajo določen<br />

besedni <strong>za</strong>klad. Ugotovili smo, da temu ni tako, saj so učitelji iz vzorca več<strong>in</strong>oma<br />

odgovorili, da igro <strong>vlog</strong> vpeljejo že na <strong>za</strong>četni stopnji znanja <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> (do enega leta<br />

učenja). Iz zgornje tabele pa je vendarle razvidno, da kar 83 % učiteljev, ki menijo, da je<br />

spretnost govorjenja <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> zelo pomembna, <strong>za</strong>čne igro <strong>vlog</strong><br />

uporabljati že z učenci <strong>za</strong>četniki, na <strong>za</strong>četni stopnji znanja <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>.<br />

86


Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />

<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />

Graf 8: Mnenje učiteljev o starosti, <strong>pri</strong> kateri je uporaba igre <strong>vlog</strong> smiselna<br />

od 11. leta<br />

31%<br />

od 15. leta<br />

2%<br />

od 6. leta<br />

67%<br />

Prav tako več<strong>in</strong>a učiteljev (67 %) meni, da je uporaba igre <strong>vlog</strong> smiselna že <strong>pri</strong> učencih<br />

od 6. leta starosti naprej, <strong>za</strong> 31 % učiteljev je m<strong>in</strong>imalna starost 11 let, le 2 % učiteljev<br />

pa je navedlo starost 15 let. Torej lahko sklepamo, da se učitelji <strong>pri</strong> izvedbi igre <strong>vlog</strong> ne<br />

osredotočajo toliko na količ<strong>in</strong>o besedišča učencev, temveč na smiselnost povedanega v<br />

igri <strong>vlog</strong> <strong>in</strong> na izpolnitev <strong>vlog</strong>e, ki jo <strong>igra</strong> posameznik. Na ta nač<strong>in</strong> razvijajo tudi<br />

spretnost govorjenja v tujem jeziku.<br />

8.11. MNENJE UČITELJEV O TEM, KAKO UČENCI<br />

SPREJEMAJO IGRO VLOG PRI POUKU TUJEGA JEZIKA<br />

Graf 9: Mnenje učiteljev o tem, kako učenci sprejemajo igro <strong>vlog</strong><br />

zelo všeč<br />

57%<br />

delno všeč<br />

43%<br />

87


Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />

<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />

Približno malo več kot polovica učiteljev iz vzorca – 57 % je mnenja, da je učencem<br />

<strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> zelo všeč, kar se povezuje s podatkom, da je 59 %<br />

učiteljev odgovorilo, da igro <strong>vlog</strong> pogosto uporablja <strong>in</strong> da 63, 4 % meni, da je zelo<br />

ustrezna <strong>za</strong> pouk <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Noben učitelj pa ni odgovoril, da učencem <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> ni<br />

všeč.<br />

8.12. VPLIV NAČINA IZVEDBE IGRE VLOG NA STOPNJO<br />

DOSEGANJA ZASTAVLJENIH CILJEV<br />

H9: Učitelji, ki izvedejo igro <strong>vlog</strong> vključno z uvodnimi aktivnostmi <strong>in</strong> <strong>za</strong>ključno<br />

analizo, v večji meri dosegajo cilje, ki so si jih <strong>za</strong>stavili z igro <strong>vlog</strong>.<br />

Za preverjanje hipoteze neodvisnosti smo uporabili χ² preizkus.<br />

χ² = 0,945 < χ 2 (α = 0,05; g = 2) 5, 99<br />

Tabela 10: Vpliv nač<strong>in</strong>a izvedbe na stopnjo doseganja ciljev <strong>pri</strong> igri <strong>vlog</strong><br />

NAČIN<br />

IZVEDBE<br />

STOPNJA DOSEGANJA<br />

CILJEV<br />

LE V VELIKI<br />

DOLOČENE MERI<br />

CILJE<br />

f<br />

f%<br />

f<br />

f%<br />

SKUPAJ<br />

f<br />

f%<br />

IGRANJE VLOG 6<br />

50,0<br />

UVODNE<br />

13<br />

AKTIVNOSTI IN 37,1<br />

IGRANJE VLOG<br />

UVODNE<br />

AKTIVNOSTI,<br />

IGRANJE VLOG,<br />

ANALIZA<br />

16<br />

34,8<br />

SKUPAJ 35<br />

37,6<br />

6<br />

50,0<br />

22<br />

62,9<br />

30<br />

65,2<br />

58<br />

62,4<br />

12<br />

100,0<br />

35<br />

100,0<br />

46<br />

100,0<br />

93<br />

100,0<br />

88


Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />

<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />

Vrednost χ 2 ni statistično pomembna. Hipotezo neodvisnosti obdržimo. O pove<strong>za</strong>nosti v<br />

osnovni množici med nač<strong>in</strong>om izvedbe igre <strong>vlog</strong> <strong>in</strong> stopnjo doseganja ciljev ne moremo<br />

trditi ničesar, bomo pa <strong>in</strong>terpretirali podatke <strong>za</strong> vzorec.<br />

Uvodne aktivnosti <strong>in</strong> <strong>za</strong>ključna anali<strong>za</strong> pomemben del igre <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>,<br />

saj se v teh dveh fa<strong>za</strong>h učenci <strong>pri</strong>pravijo na predstavitev <strong>vlog</strong> <strong>in</strong> evalvirajo dogajanje ter<br />

razjasnijo <strong>za</strong>stavljene cilje. Zato smo predpostavljali, da ustrezna izvedba vodi do tega,<br />

da učitelji v večji meri dosežejo cilje, ki so si jih <strong>za</strong>stavili <strong>pri</strong> igri <strong>vlog</strong>. Tabela<br />

pona<strong>za</strong>rja, da <strong>pri</strong>bližno polovica vseh učiteljev (46 učiteljev) ponavadi izvede igro <strong>vlog</strong><br />

v vseh treh fa<strong>za</strong>h, torej z uvodnimi aktivnostmi <strong>in</strong> <strong>za</strong>ključno analizo, <strong>in</strong> 65, 2 % teh<br />

učiteljev tudi dosega cilje v veliki meri. 35 učiteljev (37, 6 %) izvede igro <strong>vlog</strong><br />

ponavadi le z uvodnimi aktivnostmi, ne izpeljejejo pa <strong>za</strong>ključne analize, vendar jih<br />

kljub temu 62, 9 % doseže <strong>za</strong>stavljene cilje v veliki meri. Le 12 učiteljev (13 %) iz<br />

vzorca igro <strong>vlog</strong> izvede tako, da takoj <strong>pri</strong>čnejo z <strong>igra</strong>njem <strong>vlog</strong>. Delež teh je majhen <strong>in</strong><br />

kaže, da jih polovica doseže cilje v veliki meri, ostali pa le določene.<br />

8.13. CILJI IGRE VLOG PRI POUKU TUJEGA JEZIKA<br />

Graf 10: Ocena učiteljev o pomembnosti ciljev igre <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong><br />

sprem<strong>in</strong>janje stališč<br />

empatija, strpnost<br />

usvajanje besedišča<br />

ustvarjanje pozitivne razredne klime<br />

aktivna <strong>vlog</strong>a učenca <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong><br />

uporaba <strong>jezika</strong> v avtentičnih situacijah<br />

tekočnost govora<br />

vadenje komunikacijskih spretnosti<br />

2,68<br />

3,32<br />

3,94<br />

4,16<br />

4,35<br />

4,52<br />

4,77<br />

4,81<br />

0 1 2 3 4 5 6<br />

Učitelje smo v anketnem vprašalniku prosili, naj ocenijo, kako pomembni se jim zdijo<br />

navedeni cilji igre <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Izbrali so oceno od 1 – 5, <strong>pri</strong> čemer 1<br />

pomeni, da je cilj nepomemben, 5 pa, da je izredno pomemben. Ocene smo pretvorili v<br />

89


Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />

<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />

točke <strong>in</strong> zračunali povprečje, tako da smo sešteli točke <strong>za</strong> vsak cilj <strong>in</strong> delili vsoto s<br />

številom učiteljev. Po <strong>pri</strong>čakovanju so učitelji kot najpomembnejši cilj igre <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong><br />

<strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> navedli vadenje komunikacijskih spretnosti (ocena 4,81), na<br />

drugem mestu je razvijanje tekočnosti govora (4,77), potem pa sledi uporaba <strong>jezika</strong> v<br />

avtentičnih situacijah (4,52) <strong>in</strong> aktivna <strong>vlog</strong>a učenca <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> (4,35). Na <strong>za</strong>dnje mesto<br />

se je uvrstil cilj sprem<strong>in</strong>janje stališč učencev (2,68), kar smo <strong>pri</strong>čakovali, saj se <strong>igra</strong><br />

<strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> tujih jezikov prav v tem cilju najbolj razlikuje od igre <strong>vlog</strong>, ki se<br />

uporablja <strong>pri</strong> predmetih kot so psihologija ali sociologija.<br />

90


Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />

<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />

9. SKLEP<br />

Igra <strong>vlog</strong> je tehnika <strong>in</strong> obenem dejavnost, ki temelji na prevzemu identitete nekoga<br />

drugega <strong>in</strong> ki omogoča, da skozi <strong>igra</strong>nje <strong>vlog</strong>e učenec vadi <strong>in</strong>terakcijo v tujem jeziku s<br />

pomočjo navodil, ki jih prejme na <strong>za</strong>četku. Zato je eden njenih osrednjih ciljev aktivna<br />

<strong>vlog</strong>a učenca <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>in</strong> komunikacija, ki se skuša <strong>pri</strong>bližati avtentičnim situacijam, v<br />

katerih se bodo znašli učenci, ko bodo uporabljali tuji jezik izven šolskega razreda. Igra<br />

<strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> se pojavlja v različnih dejavnostih v razredu <strong>in</strong> varira od<br />

zelo kontrolirane <strong>in</strong> omejene konver<strong>za</strong>cije pa tja do skoraj popolne improvi<strong>za</strong>cije. Poleg<br />

komunikacije ima <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> tudi vzgojne cilje kot so razvoj empatije <strong>in</strong> strpnosti do<br />

drugih.<br />

Pri uporabi igre <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> mora učitelj upoštevati različne dejavnike,<br />

tako kognitivne kot tudi socialne <strong>in</strong> afektivne. S svojo strukturo, ki vključuje prevzem<br />

identitete, namreč <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> lahko močno motivira učence ali pa jih ovira <strong>pri</strong><br />

komunikaciji. Brez dvoma je eden najpomembnejših dejavnikov stopnja znanja <strong>tujega</strong><br />

<strong>jezika</strong>, ki tudi najbolj vpliva na vrsto <strong>in</strong> strukturo igre <strong>vlog</strong>, ki jo učitelj izbere. Ne<br />

smemo pa <strong>za</strong>nemariti tudi ostalih, vendar ne manj pomembnih dejavnikov, kot so strah<br />

pred izpostavljanjem pred sošolci <strong>in</strong> učiteljem, strah pred delanjem napak, motivacija<br />

učencev <strong>za</strong> dejavnost, starost učencev, itd.<br />

Zavedamo se, da <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> ni popolna <strong>in</strong> da ima tudi nekaj negativnih strani. Predvsem<br />

to, da v svojem bistvu ostaja dejavnost, ki skuša le posnemati stvarnost, odvija pa se<br />

znotraj razreda, v umetni situaciji <strong>in</strong> okolišč<strong>in</strong>ah, ki večkrat ne <strong>za</strong>doščajo <strong>za</strong> <strong>pri</strong>pravo<br />

učencev na raznolike <strong>in</strong> kompleksne <strong>in</strong>terakcije, s katerimi ponavadi <strong>pri</strong>demo v stik v<br />

realnem življenju.<br />

V empiričnem delu smo s pomočjo anketnega vprašalnika, ki smo ga izvedli med<br />

učitelji tujih jezikov, ugotovili, da več<strong>in</strong>a učiteljev meni, da je <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> učencem všeč,<br />

da so učitelji z njo dobro seznanjeni <strong>in</strong> jo <strong>za</strong>to tudi pogosto uporabljajo. Dejstvo pa je,<br />

da o njej učitelji največ zvejo prav skozi lastne izkušnje s poučevanjem na šoli. In prav<br />

<strong>za</strong>radi tega menim, da imajo do igre <strong>vlog</strong> večje <strong>za</strong>upanje <strong>in</strong> jo pogosteje uporabljajo.<br />

Kot najpomembnejše razloge <strong>za</strong> uporabo so učitelji navajali dejstvo, da spodbuja<br />

učence h komunikaciji v tujem jeziku <strong>in</strong> to, da popestri pouk. Med najpogostejše<br />

razloge proti uporabi igre <strong>vlog</strong> učitelji <strong>pri</strong>števajo prenatrpan učni načrt oz. pomanjkanje<br />

91


Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />

<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />

časa, poleg tega pa še dejstvo, da nekaterim povzroča nelagodje, da je včasih v razredu<br />

preveč učencev, da se ti ne morejo vživeti v igro <strong>vlog</strong> <strong>in</strong> podobno.<br />

Dobljeni rezultati kažejo, da pogosteje uporabljajo igro <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> tisti<br />

učitelji, ki več let poučujejo tuji jezik, tisti ki menijo, da je ustrezna <strong>za</strong> pouk <strong>tujega</strong><br />

<strong>jezika</strong> <strong>in</strong> ki so z njo dobro seznanjeni. Ugotovili smo, da to, ali učitelj poučuje na<br />

osnovni ali na srednji šoli, ne vpliva na pogostost uporabe igre <strong>vlog</strong>. Menimo torej, da<br />

<strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> tujih jezikov predstavlja tehniko <strong>in</strong> dejavnost, ki od učitelja <strong>za</strong>hteva<br />

izkušnje <strong>in</strong> pozitiven odnos do te dejavnosti, saj v nasprotnem <strong>pri</strong>meru ne <strong>pri</strong>nese<br />

željenih rezultatov, starost učencev pa <strong>pri</strong> tem ni toliko pomembna.<br />

Zato nas je <strong>za</strong>nimalo tudi, kaj vpliva na to, ali učitelj z igro <strong>vlog</strong> doseže cilje, ki si jih je<br />

z njo <strong>za</strong>stavil. Rezultati so poka<strong>za</strong>li, da v večji meri <strong>pri</strong> igri <strong>vlog</strong> dosegajo <strong>za</strong>stavljene<br />

cilje učitelji, ki jo pogosteje uporabljajo, ne pa tudi tisti, ki več let poučujejo tuji jezik.<br />

Postavili smo hipotezo, da na stopnjo doseženih ciljev vpliva nač<strong>in</strong> izvedbe igre <strong>vlog</strong>,<br />

torej da je <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> uspešnejša, če jo učitelj izvede v treh fa<strong>za</strong>h: uvodne aktivnosti,<br />

<strong>igra</strong>nje <strong>vlog</strong>, <strong>za</strong>ključna anali<strong>za</strong>. Hipote<strong>za</strong> se ni potrdila, torej na uspeh igre <strong>vlog</strong> vplivajo<br />

očitno tudi drugi dejavniki, verjetno značilnosti učencev (stopnja znanja <strong>jezika</strong>,<br />

osebnostne značilnosti), vrsta igre <strong>vlog</strong>, njena tematika ipd.<br />

Ker <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> spada med dejavnosti ustnega sporočanja, smo<br />

skušali ugotoviti, če obstaja pove<strong>za</strong>va med tem, kako pomembna se zdi učiteljem<br />

spretnost govorjenja v tujem jeziku <strong>in</strong> med njihovim mnenjem o ustreznosti igre <strong>vlog</strong><br />

<strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Pove<strong>za</strong>ve nismo potrdili, več<strong>in</strong>a učiteljev (88, 2%) pa meni, da<br />

je spretnost govorjenja v <strong>pri</strong>merjavi z ostalimi spretnostmi zelo pomembna, medtem ko<br />

63, 4 % učiteljev navaja, da je <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> zelo ustrezna. Nihče ni<br />

navedel, da ni ustrezna.<br />

Med dejavnostmi ustnega sporočanja, ki smo jih navedli, so učitelji izbrali igro <strong>vlog</strong> <strong>in</strong><br />

simulacijo kot najuč<strong>in</strong>kovitejšo dejavnost ustnega sporočanja <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>,<br />

kar je potrdilo dejstvo, da več<strong>in</strong>a učiteljev igro <strong>vlog</strong> pogosto uporablja. Na drugo mesto<br />

so uvrstili predstavitev teme v tujem jeziku, na tretje mesto pa dialog oz. pogovor.<br />

Obenem nas je <strong>za</strong>nimalo, če učitelji, ki visoko vrednotijo spretnost govorjenja v tujem<br />

jeziku, <strong>za</strong>čnejo igro <strong>vlog</strong> uporabljati že z učenci z nižjo stopnjo znanja <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>.<br />

Pove<strong>za</strong>ve nismo doka<strong>za</strong>li, kljub temu pa je kar 82, 8% učiteljev navedlo, da igro <strong>vlog</strong><br />

<strong>za</strong>čnejo uporabljati že z učenci, ki se učijo tuji jezik maksimalno eno leto, torej z<br />

<strong>za</strong>četniki.<br />

92


Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />

<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />

Ugotovili smo, da so trije najpomembnejši cilji igre <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> po<br />

mnenju učiteljev vadenje komunikacijskih spretnosti, razvoj tekočnosti govora <strong>in</strong> raba<br />

<strong>jezika</strong> v avtentičnih situacijah.<br />

Ker po mojem mnenju učbeniki tujih jezikov ne vsebujejo veliko iger <strong>vlog</strong>, temveč se<br />

osredotočajo bolj na dejavnosti kot so dialogi, <strong>in</strong>tervjuji, predstavitve tem <strong>in</strong> zgolj<br />

reproduciranje <strong>in</strong> ponavljanje teksta ter govorne vaje <strong>in</strong> drili, nekako preseneča dejstvo,<br />

da so učitelji v raziskavi navedli, da igro <strong>vlog</strong> pogosto uporabljajo. Zato se zdi, da jo<br />

najverjetneje nekateri enačijo tudi z dramskimi dejavnostmi, teatrom <strong>in</strong> zgolj<br />

u<strong>pri</strong><strong>za</strong>rjanjem določenih dialogov <strong>in</strong> tekstov.<br />

Menim, da če učitelj igro <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> tujih jezikov pravilno načrtuje <strong>in</strong> uporabi ter<br />

upošteva možne dejavnike, ki vplivajo na uspeh, ima ta lahko veliko pozitivnih <strong>in</strong><br />

koristnih uč<strong>in</strong>kov, ki spodbujajo učence tudi k nadaljnji uporabi <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> v <strong>in</strong> izven<br />

šolskega razreda. Njena prednost je namreč prav v tem, da je <strong>za</strong> učence <strong>za</strong>bavna <strong>in</strong><br />

sproščujoča, <strong>za</strong>to <strong>za</strong>ključujem diplomsko nalogo z mislijo, ki jo je povedala ena od<br />

učiteljic <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>, s katero sem se pogovarjala o igri <strong>vlog</strong>: “Kdo pa si ne želi biti<br />

maškara več kot le enkrat na leto!«<br />

93


Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />

<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />

10. VIRI IN LITERATURA<br />

1. ALONSO, E. (2005). ¿Cómo ser profesor/a y querer seguir siéndolo (9.izdaja).<br />

Madrid: Edelsa .<br />

2. ARNAL, C. <strong>in</strong> RUIZ DE GARIBAY, A. (1997). Juegos para practicar la escritura. V:<br />

Las actividades lúdicas en la enseñan<strong>za</strong> de E/LE. Carabela, Segunda etapa. Madrid:<br />

SGEL, str. 49-66.<br />

3. BARALO, M. (2000). El desarrollo de la expresión oral en el aula E/LE. V: El<br />

desarrollo de la expresión oral en el aula E/LE. Carabela, Segunda Etapa. Madrid:<br />

SGEL, str. 5-36.<br />

4. BOGNAR, L. (1987). Igra <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> na <strong>za</strong>četku šolanja. Ljubljana: DZS.<br />

5. BORDÓN, T. (2000). La evaluación de la expresión oral en el aula de E/LE. V: El<br />

desarrollo de la expresión oral en el aula E/LE. Carabela, Segunda Etapa. Madrid:<br />

SGEL, str. 151-175.<br />

6. BRAMBILLA, R. <strong>in</strong> CROTTI, A. idr., prevod Edita Černelč. (1993). Buongiorno! 1:<br />

Italijanšč<strong>in</strong>a <strong>za</strong> <strong>za</strong>četnike. Ljubljana: DZS.<br />

7. CASSANY, D. (2007). Recursos d<strong>in</strong>ami<strong>za</strong>dores de la expresión oral. Ljubljana:<br />

Instituto Cervantes.<br />

8. CERROLAZA, Ó., CUADRADO, C., DÍAZ, Y. <strong>in</strong> MARTÍN, M. (1997). El placer<br />

de aprender. V: Las actividades lúdicas en la enseñan<strong>za</strong> de E/LE. Carabela, Segunda<br />

etapa. Madrid: SGEL, str. 23-33.<br />

9. CORTÉS MORENO, M. (2000). Guía para el profesor de idiomas. Barcelona:<br />

Octaedro, S. L.<br />

10. ČOK. L. (1999). Igralne dejavnosti <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> V: Čok et al.: Učenje <strong>in</strong><br />

poučevanje <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>: Smernice <strong>za</strong> učitelje v drugem triletju osnovne šole.<br />

Ljubljana: Pedagoška Fakulteta, str. 182-186.<br />

11. ČOK, L. <strong>in</strong> KOGOJ, B. (1999). Načela <strong>in</strong> cilji pouka <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> na razredni<br />

stopnji osnovne šole. V: Čok et al.: Učenje <strong>in</strong> poučevanje <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>: Smernice <strong>za</strong><br />

učitelje v drugem triletju osnovne šole. Ljubljana: Pedagoška Fakulteta, str.. 59-64.<br />

12. DHORITY, L. (1992). Ustvarjalne metode učenja. Ljubljana: Alpha Center.<br />

13. DORREGO FUNES, L. (1997). Juegos teatrales para la enseñan<strong>za</strong> del español<br />

como segunda lengua. V: Las actividades lúdicas en la enseñan<strong>za</strong> de E/LE. Carabela,<br />

Segunda etapa. Madrid: SGEL, str.. 91-110.<br />

14. ELLIS, R. (1999). Learn<strong>in</strong>g a second language through <strong>in</strong>teraction. Amsterdam,<br />

Philadelphia : J. Benjam<strong>in</strong>s, cop.<br />

94


Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />

<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />

15. EGUSKIZA GARAI, M. J. <strong>in</strong> DEL AMO, I. (2000). El desarrollo de la expresión<br />

oral en el aula de E/LE: Tipología de actividades dirigidas a niños y niñas. V: El<br />

desarrollo de la expresión oral en el aula E/LE. Carabela, Segunda Etapa. Madrid:<br />

SGEL, str.. 87-110.<br />

16. ERMENC, S., K. (2001). Koncepti kakovostnega znanja modernega <strong>jezika</strong><br />

v teoriji ter v slovenskih osnovnošolskih <strong>in</strong> gimnazijskih učnih načrtih. Sodobna<br />

pedagogika, letn. 52, št. 1, str. 186 - 205.<br />

17. FERNÁNDEZ, S. (1997). Aprender como juego. Juegos para aprender español. V:<br />

Las actividades lúdicas en la enseñan<strong>za</strong> de E/LE. Carabela, Segunda etapa. Madrid:<br />

SGEL, str. 7-22.<br />

18. GARCÍA NARANJO, J. (2000). Actividades para desarrollar la expresión oral en el<br />

aula de E/LE. V: El desarrollo de la expresión oral en el aula E/LE. Carabela, Segunda<br />

Etapa. Madrid: SGEL, str. 111-132.<br />

19. GIOVANNINI, A., MARTÍN PERIS, E., RODRÍGUEZ, M. <strong>in</strong> SIMÓN, T. (2000).<br />

Profesor en Acción 1. (2.izdaja). Madrid: Edelsa Grupo Didascalia, S. A.<br />

20. GIOVANNINI, A., MARTÍN PERIS, E., RODRÍGUEZ, M. <strong>in</strong> SIMÓN, T. (2000a).<br />

Profesor en Acción 2. (2.izdaja). Madrid: Edelsa Grupo Didascalia, S. A.<br />

21. GVARDJANČIČ, A., MARGUČ, D. <strong>in</strong> SKELA, J. (1997). Angleški jezik 1:<br />

Touchstone 1: učbenik. Maribor: Založba Obzorja.<br />

22. HUTCHINSON, T. (1999). Project 2: Student's book. Oxford: Oxford University<br />

Press, 9ta izdaja.<br />

23. HUTCHINSON, T. (2001). Project 4: Student's book. Oxford: Oxford University<br />

Press, 9ta izdaja.<br />

24. INSTITUTO CERVANTES. (1994). La enseñan<strong>za</strong> del español como lengua<br />

extranjera. Plan Curricular del Instituto Cervantes, Alcalá de Henares: Instituto<br />

Cervantes.<br />

25. JONES, K. (1992). Simulations <strong>in</strong> language teach<strong>in</strong>g. Cambridge: Cambridge<br />

University Press.<br />

26. KRASHEN, S. (1985). Second language acquisition and second language learn<strong>in</strong>g.<br />

Oxford: Pergamon Press.<br />

27. LADOUSSE, G. P. (1987). Role play. Oxford: Oxford University Press.<br />

28. LINDSTROMBER, S. (ed.). (2001). 110 Actividades para la clase de idiomas.<br />

Madrid: Cambridge University Press.<br />

29. LITTLEWOOD, W. (1992). Communicative language teach<strong>in</strong>g. Cambridge:<br />

Cambridge University Press.<br />

95


Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />

<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />

30. MALEY, A. <strong>in</strong> DUFF, A. (1998). Drama techniques <strong>in</strong> language teach<strong>in</strong>g: A<br />

resource book of communication activities for language teachers. Cambridge:<br />

Cambridge University Press.<br />

31. MARENTIČ POŽARNIK, B. (1987). Nova pota v izobraževanju učiteljev.<br />

Ljubljana: DZS.<br />

32. MARENTIČ POŽARNIK, B. (1995). Pomen operativnega oblikovanja vzgojnoizobraževalnih<br />

smotrov. V: Blažič, M. (ur.). Izbrana poglavja iz didaktike. Novo mesto:<br />

Pedagoška obzorja.<br />

33. MARENTIČ POŽARNIK, B. (2000). Psihologija učenja <strong>in</strong> pouka. Ljubljana: DZS.<br />

34. MARÍN ARRESE, F. <strong>in</strong> MORALES GÁLVEZ, R. (2000). Los Trotamundos 1:<br />

Curso de español para niños y niñas. Madrid: Edelsa.<br />

35. NUNAN, D. (1989). El diseño de tareas para la clase comunicativa. Cambridge:<br />

Cambridge University Press.<br />

36. OMAGGIO, C. A. (1979). Language <strong>in</strong> education, theory and practice: Games and<br />

simulations <strong>in</strong> the foreign language classroom. Arl<strong>in</strong>gton, Virg<strong>in</strong>ia: Center for applied<br />

l<strong>in</strong>guistics.<br />

37. PINILLA GÓMEZ, R. (2000). El desarrollo de las estrategias de comunicación en<br />

los procesos de epresión oral: un recurso para los estudiantes de E/LE. V: El desarrollo<br />

de la expresión oral en el aula E/LE. Carabela, Segunda Etapa. Madrid: SGEL, str.<br />

53-67.<br />

38. PINILLA GÓMEZ, R. (2004). La expresión oral. V: Sánchez Lobato, J. <strong>in</strong><br />

Santos Gargallo, I.: Vademécum para la formación de profesores, Madrid: SGEL, str.<br />

879-897.<br />

39. RIVERS, W. M. (1994). Interactive language teach<strong>in</strong>g. Cambridge: Cambridge<br />

University Press.<br />

40. RUPNIK VEC, T. (1998). Igranje <strong>vlog</strong> <strong>in</strong> simulacije. Vzgoja <strong>in</strong> izobraževanje, št. 3,<br />

str. 47-49.<br />

41. RUPNIK VEC, T. (2001). Igra <strong>vlog</strong> <strong>in</strong> simulacija. Zbornik povzetkov 2.<br />

mednarodnega znanstvenega posveta: Didaktični <strong>in</strong> metodični vidiki prenove <strong>in</strong> razvoja<br />

izobraževanja. Maribor: Pedagoška Fakulteta.<br />

42. SADOW, A. S. (1982). Idea Bank: Creative activities for the language class.<br />

Rowley, Massachusetts: Newbury House Publishers, Inc.<br />

43. SKELA, J. (1999). Jezikovne sposobnosti <strong>in</strong> spretnosti: Ustno sporočanje. V: Čok et<br />

al.: Učenje <strong>in</strong> poučevanje <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>: Smernice <strong>za</strong> učitelje v drugem triletju osnovne<br />

šole. Ljubljana: Pedagoška Fakulteta, str. 99-114.<br />

96


Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />

<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />

44. SKELA, J. (1999a). Medkulturne razsežnosti učenja <strong>in</strong> poučevanja <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. V:<br />

Čok et al.: Učenje <strong>in</strong> poučevanje <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>: Smernice <strong>za</strong> učitelje v drugem triletju<br />

osnovne šole. Ljubljana: Pedagoška Fakulteta, str. 54-58.<br />

45. ŠIFRAR KALAN, M. (2007). Las dificultades l<strong>in</strong>güísticas y afectivas de<br />

la expresión oral en la clase y en la vida real (v elektronski obliki). V: Las destre<strong>za</strong>s<br />

orales en la ensenan<strong>za</strong> del espanol L2-LE. Universidad de la Rioja. Logroño: ASELE,<br />

str. 981-996.<br />

46. TOMIĆ, A. (2000). Izbrana poglavja iz didaktike. Ljubljana: Center <strong>za</strong> pedagoško<br />

izobraževanje Filozofske fakultete.<br />

47. TOMIĆ, A. (2002). Spremljanje pouka. Ljubljana: Zavod RS <strong>za</strong> šolstvo.<br />

48. VAN MENTS, M. (1994). The effective use of role play: A handbook for teachers<br />

& tra<strong>in</strong>ers. London: Kogan Page.<br />

49. VÁZQUEZ, G. (2000). La destre<strong>za</strong> oral. Madrid: Edelsa.<br />

50. ZABUKOVEC, V. (1998). Merjenje razredne klime : <strong>pri</strong>ročnik <strong>za</strong> učitelje.<br />

Ljubljana: Produktivnost, Center <strong>za</strong> psihodiagnostična sredstva.<br />

INTERNETNI VIRI<br />

51. ALFONSO RAMOS, R. E. (2003). Aprender un idioma: motivación y voluntad.<br />

(www.umcc.cu/pe/educacion%20univ%202003/Aprender%20un%20idioma%20-<br />

%20motivación%20y%20voluntad.doc, <strong>pri</strong>dobljeno 13. 11. 2007).<br />

52. BAÑUELOS GARCÍA, C. Reseña del libro Speak<strong>in</strong>g. (2007).<br />

(http://idiomas.tij.uabc.mx/revistadom/reseñas%20de<br />

%20libros/Carol<strong>in</strong>a_reseñallibro_espanol.doc , 8. 11. 2007).<br />

53. BATISTIČ ZOREC, M. (2002). Psihološki vidiki otrokove igre.<br />

(http://www.pef.uni-lj.si/~vilic/gradiva/1-rp-t4-<strong>igra</strong>.doc, <strong>pri</strong>dobljeno 11. 11. 2007).<br />

54. CONSEJO DE EUROPA. (2002). Marco común europeo de referencia para las<br />

lenguas: aprendi<strong>za</strong>je, enseñan<strong>za</strong>, evaluación (prevod v španšč<strong>in</strong>o Inštituta Cervantes)<br />

(http://cvc.cervantes.es/obref/marco, <strong>pri</strong>dobljeno 12. 4. 2007).<br />

55. COUNCIL OF EUROPE. (1996). Common European Framework of Reference for<br />

Languages: Learn<strong>in</strong>g, Teach<strong>in</strong>g, Assessment<br />

(http://www.coe.<strong>in</strong>t/t/dg4/l<strong>in</strong>guistic/Source/Framework_EN.pdf, <strong>pri</strong>dobljeno 23. 11.<br />

2007).<br />

56. GIMÉNEZ, P. (2007). Los Juegos de Rol: Hacia una propuesta pedagógica.<br />

(http://dreamers.com/defensadelrol/articulos/propuesta.htm, <strong>pri</strong>dobljeno 20. 9. 2007).<br />

57. LOS JUEGOS DE ROL. (2007). La web del estudiante. M<strong>in</strong>isterio de educación y<br />

ciencia.<br />

97


Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />

<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />

(http://w3.cnice.mec.es/recursos2/estudiantes/jovenes/op_11.htm, <strong>pri</strong>dobljeno 14. 5.<br />

2007).<br />

58. MIJANGOS ROBLES, A. D. C. (2007). Métodos de Enseñan<strong>za</strong>.<br />

(http://www.monografias.com/trabajos15/metodos-ensenan<strong>za</strong>/metodosensenan<strong>za</strong>.shtml,<br />

<strong>pri</strong>dobljeno 20. 9. 2007).<br />

59. UČNI NAČRT ZA ANGLEŠČINO. (1998). Gimnazija. M<strong>in</strong>istrstvo <strong>za</strong> šolstvo <strong>in</strong><br />

šport.<br />

(http://portal.mss.edus.si/msswww/programi2006/programi/gimnazija/gimnazija/ang.ht<br />

ml, <strong>pri</strong>dobljeno 10. 4. 2007).<br />

60. UČNI NAČRT ZA ANGLEŠČINO. (2004). Program osnovnošolskega<br />

izobraževanja. Ljubljana: M<strong>in</strong>istrstvo <strong>za</strong> šolstvo, znanost <strong>in</strong> šport; Zavod RS <strong>za</strong> šolstvo.<br />

(http://www.mss.gov.si/fileadm<strong>in</strong>/mss.gov.si/pageuploads/podrocje/os/devetletka/predm<br />

eti_obvezni/Anglesc<strong>in</strong>a_obvezni.pdf, <strong>pri</strong>dobljeno 13. 4. 2007).<br />

61. UČNI NAČRT ZA FRANCOŠČINO. (1998). Gimnazija. M<strong>in</strong>istrstvo <strong>za</strong> šolstvo <strong>in</strong><br />

šport.<br />

(http://portal.mss.edus.si/msswww/programi2006/programi/gimnazija/gimnazija/francos<br />

c<strong>in</strong>a.htm, <strong>pri</strong>dobljeno 19. 9. 2007).<br />

62. UČNI NAČRT ZA ITALIJANŠČINO. (1998). Gimnazija. M<strong>in</strong>istrstvo <strong>za</strong> šolstvo <strong>in</strong><br />

šport.<br />

(http://portal.mss.edus.si/msswww/programi2006/programi/gimnazija/gim_itl_jez/ital_2<br />

jezik.html, <strong>pri</strong>dobljeno 19. 9. 2007).<br />

63. UČNI NAČRT ZA NEMŠČINO. (1998). Gimnazija. M<strong>in</strong>istrstvo <strong>za</strong> šolstvo <strong>in</strong> šport.<br />

(http://portal.mss.edus.si/msswww/programi2006/programi/gimnazija/gimnazija/nem.ht<br />

ml, <strong>pri</strong>dobljeno 13. 4. 2007).<br />

64. UČNI NAČRT ZA ŠPANŠČINO. (1998). Gimnazija. M<strong>in</strong>istrstvo <strong>za</strong> šolstvo <strong>in</strong><br />

šport.<br />

(http://portal.mss.edus.si/msswww/programi2006/programi/gimnazija/gimnazija/spansci<br />

na_nova.htm, <strong>pri</strong>dobljeno 12. 4. 2007).<br />

65. UČNI NAČRT ZA ŠPANŠČINO. (2004). Program osnovnošolskega izobraževanja.<br />

Ljubljana: M<strong>in</strong>istrstvo <strong>za</strong> šolstvo, znanost <strong>in</strong> šport; Zavod RS <strong>za</strong> šolstvo.<br />

(http://www.mss.gov.si/fileadm<strong>in</strong>/mss.gov.si/pageuploads/podrocje/os/devetletka/predm<br />

eti_izbirni/Spansc<strong>in</strong>a_izbirni.pdf, <strong>pri</strong>dobljeno 12. 4. 2007).<br />

98


Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />

<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />

11. PRILOGA<br />

ANKETNI VPRAŠALNIK: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong><br />

1. Kateri tuji jezik poučujete (Če poučujete več tujih jezikov, označite vse, ki jih<br />

poučujete.)<br />

a) španšč<strong>in</strong>o<br />

b) anglešč<strong>in</strong>o<br />

c) nemšč<strong>in</strong>o<br />

d) italijanšč<strong>in</strong>o<br />

e) francošč<strong>in</strong>o<br />

f) drugo:_________________<br />

2. Vrsta šole, kjer poučujete tuji jezik: (Če poučujete na osnovni <strong>in</strong> na srednji šoli,<br />

označite oboje.)<br />

a) v osnovni šoli<br />

b) v srednji šoli<br />

3. V katerih razredih oz. letnikih poučujete<br />

______________________________________________________________________<br />

4. Koliko let že poučujete tuji jezik<br />

a) 3 leta ali manj<br />

b) od 3 – 15 let<br />

c) več kot 15 let<br />

5. Ali menite, da ste z igro <strong>vlog</strong> dobro seznanjeni<br />

a) ne, nisem<br />

b) menim, da sem le delno seznanjen/a<br />

c) da, dobro sem seznanjen/a<br />

6. Kje ste se s tehniko igre <strong>vlog</strong> najbolje seznanili Označite ali navedite samo en<br />

odgovor.<br />

a) v šoli <strong>in</strong> na fakulteti<br />

b) v okviru poučevanja na šoli<br />

c) drugje: ___________________________________________________________<br />

7. Kako pogosto igro <strong>vlog</strong> ponavadi uporabljate <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong><br />

a) je ne uporabljam ali skoraj ne uporabljam<br />

b) uporabljam jo včasih<br />

c) uporabljam jo večkrat na leto ali pogosto<br />

8. Iz kakšnih razlogov uporabljate igro <strong>vlog</strong>, če jo Označite 2 najpogostejša<br />

odgovora.<br />

a) ker je v učbeniku<br />

b) ker mi je všeč<br />

c) ker imam z njo pozitivne izkušnje <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong><br />

d) ker popestri pouk<br />

99


Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />

<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />

e) ker spodbuja učence, da govorijo tuji jezik<br />

f) ostalo<br />

_____________________________________________________________<br />

9. Zakaj igre <strong>vlog</strong> ne uporabljate Navedite 2 najpogostejša razloga.<br />

______________________________________________________________________<br />

______________________________________________________________________<br />

______________________________________________________________________<br />

10. V kolikšni meri ponavadi <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong> doseže cilje, ki si ste jih z njo <strong>za</strong>stavili, ko jo<br />

uporabite <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong><br />

a) jih skoraj ne doseže<br />

b) doseže le določene cilje<br />

c) cilje doseže v veliki meri<br />

11. Kaj menite o ustreznosti igre <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong><br />

a) menim, da ni ustrezna<br />

b) delno je ustrezna<br />

c) zelo je ustrezna<br />

12. Utemeljite odgovor.<br />

___________________________________________________________________<br />

___________________________________________________________________<br />

13. Ocenite, kako pomembna se Vam zdi spretnost govorjenja <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong><br />

<strong>jezika</strong> v <strong>pri</strong>merjavi z ostalimi spretnostmi: poslušanje, branje, pisanje v tujem<br />

jeziku.<br />

a) delno pomembna<br />

b) zelo pomembna<br />

14. Po Vaši presoji ocenite, v kolikšni meri so naštete dejavnosti ustnega<br />

sporočanja uč<strong>in</strong>kovite <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>: 1- ni uč<strong>in</strong>kovita, 2- uč<strong>in</strong>kovita je v<br />

majhni meri, 3- delno je uč<strong>in</strong>kovita, 4- zelo je uč<strong>in</strong>kovita<br />

a) dialog ali pogovor s sošolcem 1 2 3 4<br />

b) predstavitev določene teme 1 2 3 4<br />

c) <strong>in</strong>tervju ali anketa 1 2 3 4<br />

d) debata 1 2 3 4<br />

e) <strong>igra</strong> <strong>vlog</strong>, simulacije 1 2 3 4<br />

f) <strong>igra</strong>lne aktivnosti 1 2 3 4<br />

15. Na kateri stopnji znanja <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> učencev <strong>za</strong>čnete uporabljati igro <strong>vlog</strong><br />

Označite samo en odgovor.<br />

a) že <strong>pri</strong> <strong>za</strong>četnikih (do 1 leta učenja <strong>jezika</strong>)<br />

b) učenci se morajo učiti jezik vsaj 1-2 leti<br />

c) učenci se morajo učiti jezik vsaj 3 leta ali več<br />

100


Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />

<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />

16. Pri koliko starih učencih menite, da je smiselna uporaba igre <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> tujem<br />

jeziku<br />

a) od 6.leta starosti naprej<br />

b) od 11. leta naprej<br />

c) od 15. leta naprej<br />

17. Kako menite, da učenci sprejemajo igro <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong><br />

a) ni jim všeč<br />

b) všeč jim je le delno<br />

c) zelo jim je všeč<br />

18. Označite, v kakšni obliki največkrat izvedete/sestavite igro <strong>vlog</strong> Označite<br />

samo en odgovor.<br />

a) učenci dobijo navodila <strong>in</strong> <strong>pri</strong>čnejo z <strong>igra</strong>njem <strong>vlog</strong><br />

b) najprej učence uvedem v <strong>igra</strong>nje <strong>vlog</strong> z uvodnimi aktivnostmi, ki se nanašajo na<br />

temo igre <strong>vlog</strong> <strong>in</strong> potem <strong>za</strong><strong>igra</strong>jo <strong>vlog</strong>e<br />

c) najprej učence uvedem v <strong>igra</strong>nje <strong>vlog</strong> z uvodnimi aktivnostmi, potem sledi<br />

<strong>igra</strong>nje <strong>vlog</strong>, na koncu pa še anali<strong>za</strong> <strong>in</strong> evalvacija dogajanja<br />

19. Cilji igre <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> so:<br />

Ocenite, kako pomembni se Vam zdijo naslednji cilji; 1- nepomemben, 5-<br />

izredno pomemben cilj igre <strong>vlog</strong>.<br />

a) usvajanje besedišča 1 2 3 4 5<br />

b) razvijanje empatije, strpnosti <strong>in</strong> razumevanja drugače mislečih 1 2 3 4 5<br />

c) razvijanje tekočnosti govora 1 2 3 4 5<br />

d) sprem<strong>in</strong>janje stališč 1 2 3 4 5<br />

e) vadenje komunikacijskih spretnosti 1 2 3 4 5<br />

f) aktivna <strong>vlog</strong>a učencev <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong>, tudi bolj sramežljivih 1 2 3 4 5<br />

g) možnost uporabe <strong>jezika</strong> v avtentičnih, vsakdanjih situacijah 1 2 3 4 5<br />

h) ustvarjanje pozitivne klime v razredu 1 2 3 4 5<br />

101


Cimerman, M.: Igra <strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong>. Diplomsko delo, Ljubljana, Filozofska fakulteta,<br />

<strong>Oddelek</strong> <strong>za</strong> <strong>pedagogiko</strong> <strong>in</strong> andragogiko, 2008<br />

IZJAVA O AVTORSTVU<br />

Spodaj podpisana Maja Cimerman izjavljam, da sem diplomsko delo z naslovom Igra<br />

<strong>vlog</strong> <strong>pri</strong> <strong>pouku</strong> <strong>tujega</strong> <strong>jezika</strong> izdelala sama <strong>in</strong> z navedenimi <strong>pri</strong>pomočki ter da so vsa<br />

mesta v besedilu, ki druga dela navajajo dobesedno ali jih smiselno povzemajo, jasno<br />

označena kot prevzeta mesta z navedbo vira.<br />

Ljubljana, 2008<br />

MAJA CIMERMAN<br />

102

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!