11.07.2015 Views

10/2011 - Sporting

10/2011 - Sporting

10/2011 - Sporting

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ŠPORTINFORMČASOPIS PRE TELOVÝCHOVNÉ JEDNOTY,KLUBY A SPOLKYČo nájdete v čísle?Športinformaj nawww.sporting.sk<strong>10</strong><strong>2011</strong>extra2012➧ úplné znenie zákona o účtovníctve (3 - 20)➧ úplné znenie opatrení pre podvojné účtovníctvošportových spolkov s tlačivami (21 – 70)➧ úplné znenie opatrenia pre jednoduché účtovníctvošportových spolkov s tlačivami (71 – 88)➧ prechody z jednoduchého na podvojné účtovníctvo a naopak (89 – 91)➧ úplné znenie zákona o dani z príjmov – odpisy majetku (92 – 99)➧ povinnosti športových spolkov v mzdovej oblasti s tlačivami (<strong>10</strong>0 – 133)➧ stravné v zahraničí od 1. 1. 2012 (134 – 135)Toto vydanie časopisu Športinform vyšlo iba vďaka fi nančnej podporeSlovenského združenia telesnej kultúry, pretože Ladislav Križan,generálny riaditeľ sekcie štátnej staroslivosti o šport, oznámil,že Ministerstvo školstva, vedy, výskumu a športu SR prvýkrátv histórii fi nančne nepodporí ATJK SR vo vydávaní Športinformu.V Športinforme č. 9/<strong>2011</strong> sme požiadali športové spolky o odpovede na otázky,v akej forme chcú odoberať časopis v roku 2012 a akou sumou sú ochotné prispieť najeho tvorbu a vydávanie. Ďakujeme za všetky doterajšie podporné stanoviská. O ďalšomosude vydávania časopisu a o tom, či máte poslať fi nančné príspevky, budeme informovaťv ďalšom vydaní Športinformu! Športové spolky, ktoré neposlali svoje vyjadrenia,môžu tak ešte urobiť. Uvedú názov a adresu spolku, resp. adresu funkcionára; či chcúodoberať Športinform v tlačenej alebo elektronickej forme; akou maximálnou sumousú ochotné podporiť ATJK SR vo vydávaní Športinformu. Adresa: ATJK SR, Junácka 6,832 80 Bratislava, e-mail: atjk@slovanet.sk, tel.: 02/4924 9123, mobil: 0903/4<strong>10</strong> 356.


Slovenské združenie telesnej kultúryponúka športovým spolkom, ale aj iným právnickým osobáma fyzickým osobám❏ Služby a prenájom v Dome športuSZTK, Junácka 6, 832 80 Bratislava športová hala telocvičňa posilňovňa kongresová hala pre 300 osôb aula pre 80 osôb učebne pre 30 osôb zasadačky pre 20 až 40 osôbBližšie informácie a objednávky: Peter Reitmayer,0918/047 <strong>10</strong>5 kancelárieBližšie informácie a objednávky: Viera Somolányiová,0918/047 <strong>10</strong>6❏ Služby a prenájom zasadačieka kancelárií v budovách SZTK:- Topoľčany: Obchodná 9, kontakt: Martin Drgoňa,0902/708 073, e-mail: drgonam@zoznam.sk- Prievidza: Olympionikov 4, kontakt: Ján Baláž,0918/996 645, e-mail: sekretar@oblfzprievidza.sk- Nové Zámky: Jiráskova 23, kontakt: ErikaMelíšková, 0908/732 111,e-mail: novezamkyzsfz@stonline.sk- Banská Bystrica: Partizánska cesta 93, kontakt:Marta Mojžišová, 0915/824 899,e-mail: mojzisova@ssfz.sk- Čadca: Športovcov 2525, kontakt: Jozef Vrtel,0904/273 079, e-mail: sekretariat@obfzkysuc.sk- Martin: A. Kmeťa 26, kontakt: Eduard Maňúr,0907/841 477, e-mail: tfz@tfz.sk- Lučenec: Čajkovského 16, kontakt: JaroslavŽingor, 0907/057 860, e-mail: zralok31@centrum.sk- Humenné: Osloboditeľov 3, kontakt: MáriaDzúrová, 0904/853 947- Michalovce: Hviezdoslavova 7, kontakt: JaroslavBendzák, 0907/902 068, e-mail: obfzmi@stonline.sk- Trebišov: J. Kostru 1, kontakt: Jaroslav Gojdič,0905/597 648, obfztv@obfz.skSnímky budov s priestormi na prenájom nájdete aj na webstránke: www.sztk.skŠI 12/06/11Zasadacia miestnosťUčebňaDom športu SZTK v BratislaveAulaŠportová halaPosilňovňaKongresová hala


Zákon č. 431/2002 Z.z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov účinný od 1. 1. 2012Zákon o účtovníctve sa vzťahuje na všetky športové spolkybez ohľadu na to, či boli založené podľa zákona č. 83/1990Zb. o združovaní občanov alebo podľa Obchodného zákonníka.Posledné novelizácie zákona o účtovníctve, ktoré bolischválené v roku <strong>2011</strong> a sú účinné v roku 2012 uvádzametučným písmom.PRVÁ ČASŤZÁKLADNÉ A VŠEOBECNÉ USTANOVENIA§ 1Predmet úpravy(1) Tento zákon upravujea) rozsah, spôsob a preukázateľnosť vedenia účtovníctva1. právnických osôb, 1) ktoré majú sídlo na území Slovenskejrepubliky,2. zahraničných osôb, 2) ak na území Slovenskej republikypodnikajú alebo vykonávajú inú činnosť podľa osobitnýchpredpisov, 3)3. fyzických osôb, ktoré podnikajú alebo vykonávajú inúsamostatnú zárobkovú činnosť, ak preukazujú svojevýdavky vynaložené na dosiahnutie, zabezpečeniea udržanie príjmov na účely zistenia základu danez príjmov podľa osobitného predpisu 4) s výnimkoufyzických osôb, ktoré vedú daňovú evidenciu podľaosobitného predpisu, 4a)b) rozsah, obsah a preukázateľnosť účtovnej závierky,c) register účtovných závierok (ďalej len „register“).(2) Osoby podľa odseku 1 písm. a) sa považujú za účtovnú jednotku.§ 2Všeobecné ustanovenia(1) Účtovná jednotka účtuje v sústave podvojného účtovníctvaalebo v sústave jednoduchého účtovníctva (§ 9).(2) Predmetom účtovníctva je účtovanie skutočností oa) stave a pohybe majetku,b) stave a pohybe záväzkov,c) rozdiele majetku a záväzkov,d) výnosoch,e) nákladoch,f) príjmoch,g) výdavkoch,h) výsledku hospodárenia účtovnej jednotky,(ďalej len „účtovné prípady“).(3) Predmetom účtovníctva je aj vykazovanie skutočností o účtovnýchprípadoch podľa odseku 2 v účtovnej závierke, pričompredmetom vykazovania v účtovnej závierke sú aj inéaktíva a iné pasíva.(4) Na účely tohto zákona sa rozumiea) majetkom sú tie aktíva účtovnej jednotky, ktoré sú výsledkomminulých udalostí, je takmer isté, že v budúcnostizvýšia ekonomické úžitky účtovnej jednotky a dajú saspoľahlivo oceniť podľa § 24 až 28; vykazujú sa v účtovnejzávierke v súvahe alebo vo výkaze o majetku a záväzkoch,b) záväzkom existujúca povinnosť účtovnej jednotky, ktorávznikla z minulých udalostí, je pravdepodobné, žev budúcnosti zníži ekonomické úžitky účtovnej jednotkya dá sa spoľahlivo oceniť podľa § 24 až 28; vykazuje sav účtovnej závierke v súvahe alebo vo výkaze o majetkua záväzkoch,c) výnosom zvýšenie ekonomických úžitkov účtovnej jednotkyv účtovnom období, ktoré sa dá spoľahlivo oceniť,d) ekonomickým úžitkom možnosť priamo alebo nepriamoprispieť k toku peňažných prostriedkov a ekvivalentov peňažnýchprostriedkov,e) nákladom zníženie ekonomických úžitkov účtovnej jednotkyv účtovnom období, ktoré sa dá spoľahlivo oceniť,f) príjmom prírastok peňažných prostriedkov alebo prírastokekvivalentov peňažných prostriedkov účtovnej jednotky,g) výdavkom úbytok peňažných prostriedkov alebo úbytokekvivalentov peňažných prostriedkov účtovnej jednotky,h) výsledkom hospodárenia ocenený výsledný efekt činnostiúčtovnej jednotky dosiahnutý v účtovnom období,i) aktívami ekonomické prostriedky, ktoré sú výsledkom minulýchudalostí, od ktorých sa očakáva, že v budúcnostipovedú k zvýšeniu ekonomických úžitkov; aktíva tvoriamajetok a iné aktíva,j) iným aktívom časť aktív účtovnej jednotky, ktoré nespĺňajúpodmienky na ich zaúčtovanie na účtoch hlavnej knihya ktoré sa vykazujú v účtovnej závierke v poznámkach,k) pasívami zdroje majetku, ktoré predstavujú celkovú sumuzáväzkov účtovnej jednotky vrátane iných pasív a rozdielumajetku a záväzkov,l) iným pasívom povinnosť účtovnej jednotky, ktorá nespĺňapodmienky na jej zaúčtovanie na účtoch hlavnej knihya ktorá sa vykazuje v účtovnej závierke v poznámkach.§ 3(1) Účtovná jednotka účtuje a vykazuje účtovné prípady v období,s ktorým časovo a vecne súvisia (ďalej len „účtovné obdobie“).Ak túto zásadu nemožno dodržať, účtovná jednotkaich zaúčtuje a vykáže v období, keď sa tieto skutočnosti zistili.(2) Účtovná jednotka postupuje v účtovnom období v účtovníctvepodľa § 4 ods. 2. Náklady a výnosy účtuje účtovnájednotka v tom účtovnom období, v ktorom vznikli, bez ohľaduna deň ich úhrady, inkasa alebo na deň vyrovnania inýmspôsobom. Výdavky a príjmy účtuje účtovná jednotka vždyv tom účtovnom období, v ktorom dôjde k ich úhrade aleboinkasu.(3) Účtovným obdobím je kalendárny rok, ak tento zákon neustanovujeinak.(4) Účtovným obdobím môže byť aj hospodársky rok. Hospodárskymrokom je obdobie nepretržite po sebe idúcich 12kalendárnych mesiacov, ktoré nie je zhodné s kalendárnymrokom.(5) K zmene účtovného obdobia môže dôjsť len k prvému dňukalendárneho mesiaca. Pri zmene účtovného obdobia jeobdobie od skončenia predchádzajúceho účtovného obdobiado začatia iného účtovného obdobia účtovným obdobím,ktoré je kratšie ako 12 kalendárnych mesiacov. Toprimerane platí aj pri vzniku alebo zániku účtovnej jednotky,pričom pri vzniku účtovnej jednotky začína prvé účtovné obdobiedňom vzniku účtovnej jednotky a pri zániku účtovnejjednotky končí posledné účtovné obdobie dňom zániku účtovnejjednotky.<strong>10</strong>/<strong>2011</strong> — Športinform extra 2012 ŠPORTINFORM3


(6) Účtovné obdobie, ktoré je hospodárskym rokom, uplatníúčtovná jednotka písomným oznámením miestne príslušnémudaňovému úradua) do 30 dní odo dňa vzniku účtovnej jednotky alebob) najmenej 15 dní pred zmenou účtovného obdobia účtovnejjednotky. 47a)(7) Ak oznámenie podľa odseku 6 nie je miestne príslušnémudaňovému úradu doručené v ustanovenej lehote, účtovnájednotka nesmie uplatniť účtovné obdobie, ktoré je hospodárskymrokom. Účtovné obdobie, ktoré je hospodárskymrokom, musí účtovná jednotka uplatňovať minimálne jednoúčtovné obdobie. Obdobne postupuje účtovná jednotka ajpri zmene hospodárskeho roka na kalendárny rok alebo prizmene hospodárskeho roka na iný hospodársky rok.(8) Účtovné obdobie, ktoré je hospodárskym rokom, nemôžeuplatniť účtovná jednotka, ktorou je subjekt verejnej správy 5)(ďalej len „účtovná jednotka verejnej správy“), a účtovnájednotka uvedená v § 1 ods. 1 písm. a) treťom bode.§ 4(1) Účtovná jednotka, ktorá je právnickou osobou, vedie účtovníctvoodo dňa svojho vzniku až do dňa svojho zániku s výnimkoupodľa odseku 3; fyzická osoba vedie účtovníctvo podobu, počas ktorej podniká alebo vykonáva inú samostatnúzárobkovú činnosť, ak preukazuje svoje výdavky vynaloženéna dosiahnutie, zabezpečenie a udržanie príjmov na účelyzistenia základu dane z príjmov.(2) Podrobnosti o rámcových účtových osnovách (§ 13) prejednotlivé skupiny účtovných jednotiek účtujúcich v sústavepodvojného účtovníctva, dni uskutočnenia účtovného prípadu,postupoch účtovania, usporiadaní a označovaní položiekindividuálnej účtovnej závierky a konsolidovanej účtovnejzávierky vo verejnej správe a o obsahovom vymedzenítýchto položiek, rozsahu údajov určených z účtovnej závierkyna zverejnenie, termínoch, spôsoboch, postupocha mieste ukladania účtovnej závierky a výročnej správy,obsahovom vymedzení účtovných kníh v sústave jednoduchéhoúčtovníctva a v sústave podvojného účtovníctva a tiežo účtovných zásadách a účtovných metódach určujúcichspôsoby oceňovania a ich použitia, o zásadách pre tvorbua zúčtovanie opravných položiek, odpisovaní, zásadáchpre tvorbu a použitie rezerv, zásadách pre členenie majetkua záväzkov, zásadách pre vytváranie analytických účtov aanalytickej evidencie, metódach a postupoch konsolidácievo verejnej správe a účtovných sústavách ustanoví Ministerstvofi nancií Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“)opatrením. Opatrenie vyhlasuje ministerstvo oznámením ojeho vydaní v Zbierke zákonov Slovenskej republiky 8) a účtovnájednotka je povinná ho dodržiavať.(3) Účtovná jednotka, ktorá je právnickou osobou a zrušuje sabez likvidácie, vedie účtovníctvo do dňa, ktorý predchádzarozhodnému dňu. Rozhodný deň na účely účtovníctva jedeň určený podľa osobitného predpisu, 7a) ktorý nesmie byťneskorší ako deň nadobudnutia účinkov zlúčenia, splynutiaalebo rozdelenia. 7b) Od rozhodného dňa skutočnosti, ktorésú predmetom účtovníctva zanikajúcej právnickej osoby, súsúčasťou účtovníctva a účtovnej závierky účtovnej jednotky,ktorá sa stane právnym nástupcom 7c) (ďalej len „nástupníckaúčtovná jednotka“). Ak táto ešte nevznikla, vedie účtovníctvoa zostavuje účtovnú závierku za nástupnícku účtovnújednotku, a to do dňa nadobudnutia účinkov splynutia aleborozdelenia 7b) zanikajúca právnická osoba. Od rozhodnéhodňa sa vedie účtovníctvo tak, aby bolo možné jednoznačnevyčísliť majetok, záväzky a výsledok hospodárenia zanikajúcejprávnickej osoby, ak nenastanú účinky zlúčenia, splynutiaalebo rozdelenia. 7b)(4) Účtovná jednotka je povinná viesť účtovníctvo a zostavovaťúčtovnú závierku za účtovnú jednotku ako celok. Prípady,v ktorých účtovná jednotka musí viesť za seba a za majetoka záväzky iných osôb, s ktorými nakladá vo vlastnom mene,oddelené samostatné účtovníctvo a zostavovať oddeleneúčtovnú závierku, môže ustanoviť osobitný predpis. 9)(5) Účtovná jednotka je povinná viesť účtovníctvo ako sústavuúčtovných záznamov podľa § 31 ods. 2. Účtovným záznamomsa rozumie údaj, ktorý je nositeľom informácie týkajúcejsa predmetu účtovníctva alebo spôsobu jeho vedenia.Každú informáciu týkajúcu sa predmetu účtovníctva alebospôsobu jeho vedenia je účtovná jednotka povinná zaznamenávaťlen účtovnými záznamami.(6) Účtovnými záznamami sú najmä účtovné doklady, účtovnézápisy, účtovné knihy, odpisový plán, inventúrne súpisy, účtovýrozvrh, účtovná závierka a výročná správa. Jednotlivéúčtovné záznamy sa môžu zoskupovať do účtovných záznamovobsahujúcich súhrnnú informáciu (ďalej len „súhrnnéúčtovné záznamy“). Účtovná jednotka je povinná účtovnézáznamy viesť v rozsahu ustanovenom týmto zákonom.(7) Účtovná jednotka je povinná viesť účtovníctvo a zostavovaťúčtovnú závierku v peňažných jednotkách meny euro.V prípade pohľadávok a záväzkov, podielov, <strong>10</strong>) cenných papierov,11) derivátov, 11) cenín a peňažných prostriedkov, aksú vyjadrené v cudzej mene, je účtovná jednotka povinnáúčtovať v eurách aj v cudzej mene; táto povinnosť platí ajpri opravných položkách, rezervách a technických rezervách,12) ak majetok a záväzky, ktorých sa týkajú, sú vyjadrenév cudzej mene.(8) Účtovná jednotka je povinná viesť účtovníctvo a zostaviťúčtovnú závierku v štátnom jazyku. 13) Účtovný doklad vyhotovenýv inom ako štátnom jazyku musí spĺňať podmienkuzrozumiteľnosti podľa § 8 ods. 5.§ 5(1) Účtovná jednotka môže poveriť vedením svojho účtovníctvaaj inú právnickú osobu alebo fyzickú osobu.(2) Poverením podľa odseku 1 sa účtovná jednotka nezbavujezodpovednosti za vedenie účtovníctva, zostavenie a predloženieúčtovnej závierky a za preukázateľnosť účtovníctvav rozsahu podľa tohto zákona.§ 6(1) Účtovná jednotka je povinná doložiť účtovné prípady účtovnýmidokladmi (§ <strong>10</strong>).(2) Účtovanie účtovných prípadov v účtovných knihách vykonáúčtovná jednotka účtovným zápisom iba na základe účtovnýchdokladov.(3) Účtovná jednotka je povinná inventarizovať majetok, záväzkya rozdiel majetku a záväzkov podľa § 29 a 30.(4) Účtovná jednotka je povinná zostavovať individuálnu účtovnúzávierku za účtovnú jednotku podľa § 17 a 18 alebo podľa§ 17a. V prípadoch podľa § 22 a 22a zostavuje účtovnúzávierku aj za skupinu účtovných jednotiek, bez ohľadu na4ŠPORTINFORM <strong>10</strong>/<strong>2011</strong> — Športinform extra 2012


ich sídlo (ďalej len „konsolidovaný celok“), ako konsolidovanúúčtovnú závierku.(5) Účtovná jednotka zostavujea) riadnu účtovnú závierku,b) mimoriadnu účtovnú závierku,c) priebežnú účtovnú závierku (§ 18), ak tak ustanovujeosobitný predpis. 14) § 7(1) Účtovná jednotka je povinná účtovať tak, aby účtovná závierkaposkytovala verný a pravdivý obraz o skutočnostiach,ktoré sú predmetom účtovníctva, a o fi nančnej situácii účtovnejjednotky.(2) Zobrazenie v účtovnej závierke je verné, ak obsah položiekúčtovnej závierky zodpovedá skutočnosti a je v súlades ustanovenými účtovnými zásadami a účtovnými metódami.Zobrazenie v účtovnej závierke je pravdivé, ak sú pri ňompoužité účtovné zásady a účtovné metódy, ktoré vedú k dosiahnutiuverného zobrazenia skutočností v účtovnej závierke.(3) Účtovná jednotka musí používať v jednom účtovnom obdobírovnaké účtovné metódy a účtovné zásady; ak účtovnájednotka zmení doterajšie účtovné zásady a účtovné metódyv priebehu účtovného obdobia, nové účtovné zásadya účtovné metódy musí používať od prvého dňa tohto účtovnéhoobdobia. O zmene účtovných zásad a účtovnýchmetód je účtovná jednotka povinná informovať v účtovnejzávierke v poznámkach. Ak účtovná jednotka zistí, že účtovnézásady a účtovné metódy použité v účtovnom obdobísú nezlučiteľné s požiadavkou verného a pravdivého zobrazeniaskutočností, je povinná zostaviť účtovnú závierku tak,aby poskytla verný a pravdivý obraz skutočností. O tom jeúčtovná jednotka povinná informovať v účtovnej závierkev poznámkach.(4) Účtovná jednotka je povinná použiť účtovné zásady a účtovnémetódy spôsobom, ktorý vychádza z predpokladu, žebude nepretržite pokračovať vo svojej činnosti a že u nejnenastáva žiadna skutočnosť, ktorá by ju obmedzovala alebojej zabraňovala v tejto činnosti pokračovať aj v blízkej budúcnosti,minimálne 12 mesiacov od dátumu, ku ktorémusa zostavila riadna účtovná závierka. V prípade, že účtovnájednotka má informáciu o tom, že u nej takáto skutočnosťnastáva, je povinná použiť tomu zodpovedajúci spôsob účtovania,pričom je povinná uviesť informáciu o použitomspôsobe v účtovnej závierke v poznámkach.(5) Účtovná jednotka účtuje majetok a záväzky, náklady a výnosy,výdavky a príjmy v účtovných knihách a zobrazuje ichv účtovnej závierke samostatne bez ich vzájomného započítanias výnimkou niektorých prípadov upravených účtovnýmizásadami pre účtovné jednotky zriadené podľa osobitnýchpredpisov. 15) § 8(1) Účtovná jednotka je povinná viesť účtovníctvo správne, úplne,preukázateľne, zrozumiteľne a spôsobom zaručujúcimtrvalosť účtovných záznamov.(2) Účtovníctvo účtovnej jednotky je správne, ak účtovná jednotkavedie účtovníctvo podľa tohto zákona a ostatnýchosobitných predpisov.(3) Účtovníctvo účtovnej jednotky je úplné, ak účtovná jednotkazaúčtovala v účtovnom období v účtovných knihách všetkyúčtovné prípady podľa § 3 a za toto účtovné obdobie zostavilaindividuálnu účtovnú závierku, prípadne konsolidovanúúčtovnú závierku, vyhotovila výročnú správu podľa § 20,prípadne konsolidovanú výročnú správu, zverejnila údajepodľa § 21, uložila dokumenty podľa § 23a a má o týchtoskutočnostiach všetky účtovné záznamy. (PoznámkaŠportinformu: tučne uvedený text v tomto bode nadobudneúčinnosť až 1. 1. 2013).(4) Účtovníctvo účtovnej jednotky je preukázateľné, ak všetkyúčtovné záznamy sú preukázateľné (§ 32) a účtovná jednotkavykonala inventarizáciu.(5) Účtovníctvo účtovnej jednotky je zrozumiteľné, ak umožňujepodľa § 4 ods. 8 jednotlivo aj v súvislostiach spoľahlivo ajednoznačne určiť obsah účtovných prípadov v nadväznostina použité účtovné zásady a účtovné metódy (§ 4 ods. 2) aobsah účtovných záznamov v nadväznosti na použité formyúčtovných záznamov (§ 31 ods. 2).(6) Účtovníctvo účtovnej jednotky sa vedie spôsobom zaručujúcimtrvalosť účtovných záznamov, ak účtovná jednotkaje schopná zabezpečiť trvalosť po celú dobu spracovaniaa úschovy podľa § 31 až 36.DRUHÁ ČASŤÚČTOVNÉ SÚSTAVY, ÚČTOVNÉ DOKLADY,ÚČTOVNÉ ZÁPISY A ÚČTOVNÉ KNIHY§ 9Účtovné sústavy(1) Účtovná jednotka je povinná účtovať v sústave podvojnéhoúčtovníctva s výnimkou podľa odseku 2.(2) V sústave jednoduchého účtovníctva môže účtovaťa) podnikateľ, ktorému to umožňuje osobitný predpis, 16)b) fyzická osoba [§ 1 ods. 1 písm. a) bod 3],c) občianske združenie (poznámka Športinformu: ajšportové spolky založené podľa zákona č. 83/1990Zb. o združovaní občanov), ich organizačné zložky, ktorémajú právnu subjektivitu, organizačné zložky Maticeslovenskej, ktoré majú právnu subjektivitu, združeniaprávnických osôb, spoločenstvá vlastníkov bytov a nebytovýchpriestorov, neinvestičné fondy, poľovnícke organizáciea neziskové organizácie poskytujúce všeobecneprospešné služby; ak nepodnikajú a ak ich príjmy nedosiahliv predchádzajúcom účtovnom období 200 000eur,d) cirkev a náboženská spoločnosť, ich orgány a cirkevnéinštitúcie, ktoré majú právnu subjektivitu; ak nepodnikajú.e) vypustené od 1. 1. 2012(3) Prechod zo sústavy jednoduchého účtovníctva do sústavypodvojného účtovníctva je povinný, ak účtovná jednotkanespĺňa podmienky ustanovené v odseku 2 pre účtovaniev sústave jednoduchého účtovníctva. Prechod zo sústavyjednoduchého účtovníctva do sústavy podvojného účtovníctvaa zo sústavy podvojného účtovníctva do sústavy jednoduchéhoúčtovníctva sa uskutočňuje vždy len k prvémudňu účtovného obdobia nasledujúceho po účtovnom období,v ktorom účtovná jednotka zistila skutočnosti, ktoré súdôvodom na zmenu účtovnej sústavy.<strong>10</strong>/<strong>2011</strong> — Športinform extra 2012 ŠPORTINFORM5


§ <strong>10</strong>Účtovný doklad(1) Účtovný doklad je preukázateľný účtovný záznam, ktorýmusí obsahovaťa) slovné a číselné označenie účtovného dokladu,b) obsah účtovného prípadu a označenie jeho účastníkov,c) peňažnú sumu alebo údaj o cene za mernú jednotku avyjadrenie množstva,d) dátum vyhotovenia účtovného dokladu,e) dátum uskutočnenia účtovného prípadu, ak nie je zhodnýs dátumom vyhotovenia,f) podpisový záznam osoby (§ 32 ods. 3) zodpovednej zaúčtovný prípad v účtovnej jednotke a podpisový záznamosoby zodpovednej za jeho zaúčtovanie,g) označenie účtov, na ktorých sa účtovný prípad zaúčtujev účtovných jednotkách účtujúcich v sústave podvojnéhoúčtovníctva, ak to nevyplýva z programového vybavenia.(2) Účtovná jednotka je povinná vyhotoviť účtovný doklad bezzbytočného odkladu po zistení skutočnosti, ktorá sa ním preukazuje,a to tak, aby bolo možno určiť obsah každého jednotlivéhoúčtovného prípadu spôsobom podľa § 8 ods. 5.§ 11Účtovný zápis(1) Účtovný zápis sa zaznamenáva v účtovných knihách.(2) Účtovná jednotka je povinná podľa tohto zákona zaznamenávaťúčtovné zápisy v účtovnom období priebežne.(3) Účtovný zápis nemôžu účtovné jednotky vykonať mimo účtovnýchkníh.§ 12Účtovné knihy v sústave podvojného účtovníctva(1) Účtovná jednotka účtujúca v sústave podvojného účtovníctvaúčtuje v týchto účtovných knihách:a) v denníku, v ktorom sa účtovné zápisy usporadúvajú chronologickya ktorým sa preukazuje zaúčtovanie všetkýchúčtovných prípadov v účtovnom období,b) v hlavnej knihe, v ktorej sa účtovné zápisy usporadúvajúz vecného hľadiska systematicky a v ktorej sa preukazujezaúčtovanie všetkých účtovných prípadov na účty majetku,záväzkov, rozdielu majetku a záväzkov, nákladov avýnosov v účtovnom období.(2) Hlavná kniha zahŕňa syntetické účty a analytické účty podľaúčtového rozvrhu a obsahuje najmä tieto údaje:a) stavy účtov ku dňu, ku ktorému sa otvára hlavná kniha,b) súhrnné obraty strany Má dať a strany Dal jednotlivýchúčtov, minimálne za kalendárny mesiac,c) zostatky a stavy účtov ku dňu, ku ktorému sa zostavujeúčtovná závierka.(3) Účtovný zápis zaznamenaný na syntetickom účte sa podrobnerozvádza na analytických účtoch.(4) V hlavnej knihe musia byť zaúčtované všetky účtovné prípady,o ktorých sa účtovalo v denníku.(5) Účtovný zápis, ktorý sa nevykonáva v účtovných kniháchpodľa odseku 1, sa vykonáva na podsúvahových účtoch.(6) Účtovná jednotka nesmie účtovať na účtoch, ktoré nie súuvedené v účtovom rozvrhu, ani zriaďovať účty mimo účtovnýchkníh.§ 13Rámcová účtová osnova a účtový rozvrh(1) Rámcová účtová osnova obsahuje usporiadanie účtovýchtried, prípadne účtových skupín alebo syntetických účtov naúčtovanie účtovných prípadov a ich číselné a slovné označeniea podsúvahové účty; toto usporiadanie musí rešpektovaťpožiadavky na zostavenie účtovnej závierky.(2) V súlade s rámcovou účtovou osnovou podľa odseku 1 jeúčtovná jednotka povinná zostaviť účtový rozvrh, v ktoromuvedie syntetické účty, analytické účty potrebné na zaúčtovanievšetkých účtovných prípadov účtovného obdobiaa na zostavenie účtovnej závierky a podsúvahové účty.V priebehu účtovného obdobia možno účtový rozvrh dopĺňaťpodľa potrieb účtovnej jednotky. Ak nedochádza k prvémudňu účtovného obdobia k zmene účtového rozvrhuplatného v predchádzajúcom účtovnom období, môže postupovaťúčtovná jednotka podľa tohto účtového rozvrhu ajv nasledujúcom účtovnom období.§ 14(1) Peňažné sumy analytických účtov musia zodpovedať príslušnýmsúhrnným peňažným sumám začiatočných stavov,obratov strany Má dať a strany Dal, konečných zostatkov akonečných stavov syntetických účtov, ku ktorým sa analytickéúčty vedú.(2) Analytické účty sú súčasťou analytickej evidencie, ktorá savedie v peňažných jednotkách. Ak to povaha majetku vyžaduje,vedie sa analytická evidencia aj v jednotkách množstvaa obsahuje aj iné údaje pre potreby účtovnej jednotky.(3) Účtovná jednotka je povinná viesť zoznam účtovných kníha zoznam číselných znakov alebo iných symbolov a skratiekpoužitých v účtovných knihách a v ostatných účtovnýchzáznamoch s uvedením ich významu.§ 15Účtovné knihy v sústave jednoduchého účtovníctva(1) Účtovná jednotka účtujúca v sústave jednoduchého účtovníctvaúčtuje v týchto účtovných knihách:a) v peňažnom denníku,b) v knihe pohľadávok,c) v knihe záväzkov,d) v pomocných knihách, ak je ich vedenie potrebné na preukázaniea vykazovanie predmetu účtovníctva v účtovnejzávierke, napríklad pomocná kniha o zložkách majetku,o záväzkoch z pracovnoprávnych vzťahov.(2) Peňažný denník obsahuje najmä údaje oa) stave peňažných prostriedkov účtovnej jednotky v hotovostia na účtoch v bankách,b) príjmoch v účtovnom období a v členení potrebnom nazistenie základu dane z príjmov,c) výdavkoch v účtovnom období a v členení potrebnom nazistenie základu dane z príjmov,d) priebežných položkách zachytávajúcich pohyby peňažnýchprostriedkov, ktoré nie sú ešte príjmom alebo výdavkompodľa písmen b) a c).(3) Kniha pohľadávok obsahuje najmä údaje oa) dlžníkoch,b) pohľadávkach v peňažnom vyjadrení,c) poskytnutých preddavkoch,d) poskytnutých úveroch,e) pohľadávkach dane z príjmov,6ŠPORTINFORM <strong>10</strong>/<strong>2011</strong> — Športinform extra 2012


f) pohľadávkach nepriamych daní,g) pohľadávkach voči Sociálnej poisťovni, 17) a príslušnejzdravotnej poisťovni. 19)(4) Kniha záväzkov obsahuje najmä údaje oa) veriteľoch,b) výške záväzku v peňažnom vyjadrení,c) prijatých preddavkoch,d) prijatých úveroch,e) záväzkoch dane z príjmov,f) záväzkoch nepriamych daní,g) záväzkoch voči Sociálnej poisťovni, 17) a príslušnej zdravotnejpoisťovni. 19) § 16Otvorenie a uzavretie účtovných kníh(1) Účtovná jednotka, ktorá je právnickou osobou, otvorí účtovnéknihy vždya) ku dňu svojho vzniku, s výnimkou podľa odseku 2,b) k prvému dňu účtovného obdobia,c) k rozhodnému dňu.Predchádzajúce, pôvodné písmená c) a d) boli s účinnosťouod 1. 1. 2012 vypustené.(2) K rozhodnému dňu otvorí účtovné knihy nástupnícka účtovnájednotka. Ak táto ešte nevznikla, zostaví otváraciu súvahua otvorí účtovné knihy za nástupnícku účtovnú jednotkuzanikajúca právnická osoba. Pri zlúčení nástupnícka účtovnájednotka pokračuje vo vedení svojich účtovných kníh podoplnení účtov z podkladov otváracej súvahy.(3) Účtovná jednotka, ktorá je fyzickou osobou, otvorí účtovnéknihy vždya) ku dňu začatia podnikania alebo inej zárobkovej činnosti,b) k prvému dňu účtovného obdobia.(4) Účtovná jednotka, ktorá je právnickou osobou, uzavrie účtovnéknihy vždya) ku dňu zániku v prípadoch, ktoré ustanovuje osobitnýpredpis, 20)b) k poslednému dňu účtovného obdobia,c) ku dňu predchádzajúcemu rozhodnému dňu,d) ku dňu predchádzajúcemu deň vstupu do likvidácie alebodeň účinnosti vyhlásenia konkurzu.(5) Pri zmene právnej formy obchodnej spoločnosti 21) sa neuzavrúúčtovné knihy, ak osobitný predpis neustanovujeinak.(6) Účtovná jednotka, ktorá je fyzickou osobou, uzavrie účtovnéknihy vždya) k poslednému dňu účtovného obdobia,b) ku dňu skončenia podnikania alebo inej zárobkovej činnosti,c) ku dňu predchádzajúcemu deň účinnosti vyhlásenia konkurzu.(7) Účtovná jednotka v účtovnom období odo dňa vstupudo likvidácie do dňa skončenia likvidácie otvorí účtovnéknihy ku dňu vstupu do likvidácie a uzavrie účtovnéknihy ku dňu skončenia likvidácie.(8) Účtovná jednotka v účtovnom období odo dňa účinnostivyhlásenia konkurzu do dňa právoplatnosti uzneseniao zrušení konkurzu otvorí účtovné knihy ku dňuúčinnosti vyhlásenia konkurzu a uzavrie účtovné knihyku dňu právoplatnosti uznesenia o zrušení konkurzu.(9) Po zostavení účtovnej závierky nemožno otvárať uzavretéúčtovné knihy s výnimkou podľa odseku <strong>10</strong>, ak tento zákonneustanovuje inak.(<strong>10</strong>) Do schválenia účtovnej závierky možno uzavreté účtovnéknihy opäť otvoriť v prípade, ak sa má zabezpečiť pravdivýa verný obraz účtovníctva (§ 7).(11) Ak sa zistí po schválení účtovnej závierky, že údaje zapredchádzajúce účtovné obdobie nie sú porovnateľné(§ 17 ods. 9), účtovná jednotka ich opraví v účtovnom období,keď tieto skutočnosti zistila, a uvedie to v účtovnejzávierke v poznámkach.(12) V účtovnej jednotke účtujúcej v sústave podvojného účtovníctvasa musí dodržať zásada, že konečné zostatky účtov,ktoré sa vykazujú v súvahe k poslednému dňu účtovnéhoobdobia, musia byť zhodné so začiatočnými stavmi týchtoúčtov k prvému dňu bezprostredne nasledujúceho účtovnéhoobdobia. To platí aj pre účty vedené v knihe podsúvahovýchúčtov.(13) V účtovnej jednotke účtujúcej v sústave jednoduchéhoúčtovníctva sa musí dodržať zásada, že konečnézostatky majetku a záväzkov v jednotlivých účtovnýchknihách ku dňu, ku ktorému sa zostavuje účtovnázávierka, sa rovnajú začiatočným stavom majetku azáväzkov v jednotlivých účtovných knihách k prvémudňu bezprostredne nasledujúceho účtovného obdobia.TRETIA ČASŤÚČTOVNÁ ZÁVIERKA§ 17(1) Účtovná závierka je štruktúrovaná prezentácia skutočností,ktoré sú predmetom účtovníctva, poskytovaná osobám,ktoré tieto informácie využívajú (ďalej len „používatelia“).Účtovná jednotka zostavuje účtovnú závierku v prípadochustanovených týmto zákonom v štruktúre, ktorá nadväzujena sústavu účtovníctva používanú v účtovnej jednotke. Účtovnázávierka tvorí jeden celok.(2) Účtovná závierka obsahuje tieto všeobecné náležitosti:a) obchodné meno alebo názov účtovnej jednotky; právnickéosoby uvedú sídlo, fyzické osoby bydlisko a miestopodnikania, ak sa líši od miesta bydliska,b) identifi kačné číslo, ak ho má účtovná jednotka pridelené,c) deň, ku ktorému sa zostavuje,d) deň jej zostavenia,e) obdobie, za ktoré sa zostavuje,f) podpisový záznam štatutárneho orgánu alebo člena štatutárnehoorgánu účtovnej jednotky alebo podpisovýzáznam fyzickej osoby, ďalej podpisový záznam osobyzodpovednej za jej zostavenie a osoby zodpovednej zavedenie účtovníctva.(3) Účtovná závierka v sústave podvojného účtovníctva okremvšeobecných náležitostí podľa odseku 2 obsahuje tieto súčasti:a) súvahu,b) výkaz ziskov a strát,c) poznámky.<strong>10</strong>/<strong>2011</strong> — Športinform extra 2012 ŠPORTINFORM7


(4) Účtovná závierka v sústave jednoduchého účtovníctvaokrem všeobecných náležitostí podľa odseku 2 obsahujetieto súčasti:a) výkaz o príjmoch a výdavkoch,b) výkaz o majetku a záväzkoch.(5) Účtovná jednotka je povinná zostaviť účtovnú závierku najneskôrdo šiestich mesiacov od dátumu, ku ktorému sa účtovnázávierka zostavuje, ak osobitný predpis neustanovujeinak. Účtovná závierka sa považuje za zostavenú po pripojenípodpisových záznamov k požadovaným údajom podľaodseku 2 a k jednotlivým súčastiam účtovnej závierky.(6) Účtovná jednotka zostavuje účtovnú závierku vždy, keďuzavrie účtovné knihy podľa § 16. Pri zlúčení nástupníckaúčtovná jednotka neuzavrie účtovné knihy, pričom zisťujekonečné stavy účtov na účely zostavenia otváracej súvahy.Ak uzavrie účtovné knihy k poslednému dňu účtovného obdobia,zostavuje účtovnú závierku ako riadnu, v ostatnýchprípadoch uzavretia účtovných kníh uvedených v § 16 zostavujeúčtovnú závierku ako mimoriadnu. Ak deň, ku ktorémusa zostavuje riadna účtovná závierka alebo mimoriadnaúčtovná závierka, je totožný s dňom priebežnej účtovnej závierky,priebežná účtovná závierka sa nezostavuje. Ak deň,ku ktorému sa zostavuje mimoriadna účtovná závierka, jetotožný s dňom riadnej účtovnej závierky, zostavená účtovnázávierka sa považuje aj za riadnu účtovnú závierku.(7) Účtovná jednotka zostavuje otváraciu súvahua) ku dňu svojho vzniku, s výnimkou účtovnej jednotky, ktorejotváracia súvaha bola zostavená k rozhodnému dňu,b) ku dňu vstupu do likvidácie,c) ku dňu účinnosti vyhlásenia konkurzu,d) k rozhodnému dňu.(8) Účtovná jednotka je povinná uvádzať v účtovnej závierke informáciepodľa stavu ku dňu, ku ktorému sa účtovná závierkazostavuje; to platí obdobne aj pre všetky účtovné zápisy,ktoré sa uskutočňujú iba ku dňu, ku ktorému sa zostavujeúčtovná závierka, ak tento zákon ďalej neustanovuje inak.Účtovná jednotka pritom zohľadňuje aj informácie týkajúcesa stavu ku dňu, ku ktorému sa zostavuje účtovná závierkaa ktoré účtovná jednotka získala do dňa zostavenia účtovnejzávierky.(9) Informácie v účtovnej závierke musia byť pre používateľaužitočné, posudzujú sa z hľadiska ich významnosti a musiabyť zrozumiteľné, porovnateľné a spoľahlivé. Informácia sapovažuje za významnú, ak by jej neuvedenie v účtovnej závierkealebo jej chybné uvedenie v účtovnej závierke mohloovplyvniť úsudok alebo rozhodovanie používateľa. Informáciev účtovnej závierke sú zrozumiteľné, ak spĺňajú požiadavkypodľa § 8 ods. 5; informácie nemôžu byť vylúčenéiba z dôvodu, že sú nezrozumiteľné pre používateľa. Informáciesú porovnateľné, ak spĺňajú požiadavky podľa § 7ods. 3 a 4. Informácie v účtovnej závierke sú spoľahlivé, akspĺňajú požiadavky podľa § 7 ods. 1 a ak sú úplné a včasné.Úplnosť informácií v účtovnej závierke sa zabezpečuje sdodržaním významnosti a so zohľadnením nákladov na ichzískanie. Informácie v účtovnej závierke sú včasné, ak spĺňajúpožiadavky podľa odseku 5.(<strong>10</strong>) Účtovnou závierkou nie je zhromažďovanie alebo vyžadovanieinformácií vykonávané na základe osobitného predpisu.22)Doterajší odsek <strong>10</strong> bol s účinnosťou od 1. 1. 2012 vypustenýa doterajší odsek 11 je teraz odsek <strong>10</strong>.§ 17a(neuverejňujeme, vzťahuje sa na banky, pobočky zahraničnejbanky, správcovskú spoločnosť a jej pobočku, poisťovneokrem zdravotnej poisťovne, pobočku zahraničnej poisťovne,zaisťovňu, pobočku zahraničnej zaisťovne, Slovenskúkanceláriu poisťovateľov, dôchodkovú správcovskú spoločnosť,doplnkovú dôchodkovú spoločnosť, Burzu cennýchpapierov a platobnú inštitúciu a Železnice SR)§ 17b(neuverejňujeme, vzťahuje sa Národnú banku Slovenska)§ 18(1) Okrem riadnej a mimoriadnej účtovnej závierky zostavujeúčtovná jednotka v priebehu účtovného obdobia aj priebežnúúčtovnú závierku, ak to vyžaduje osobitný predpis. 14) Prizostavovaní priebežnej účtovnej závierky sa účtovné knihyneuzavrú a inventarizácia sa vykonáva len na účely vyjadreniaocenenia podľa § 26 ods. 3; ustanovenia tohto zákonaupravujúce účtovnú závierku platia rovnako aj na priebežnúúčtovnú závierku. Ak osobitný predpis ustanovuje povinnosťzostaviť účtovnú závierku v priebehu účtovného obdobia,na účely tohto zákona sa táto účtovná závierka považuje zapriebežnú účtovnú závierku, pričom taká účtovná závierkamusí byť zostavená v rozsahu riadnej účtovnej závierky.(2) Priebežnú účtovnú závierku zostavuje účtovná jednotkav úplnej štruktúre alebo v skrátenej štruktúre. Priebežnáúčtovná závierka v skrátenej štruktúre nadväzuje na položkyúčtovnej závierky v úplnej štruktúre.(3) V súvahe riadnej účtovnej závierky a mimoriadnej účtovnejzávierky sa vykazujú informácie o majetku, záväzkoch a rozdielemajetku a záväzkov účtovnej jednotky ku dňu, ku ktorémusa zostavuje účtovná závierka, a ku dňu, ku ktorémusa zostavuje účtovná závierka za bezprostredne predchádzajúceúčtovné obdobie. V súvahe priebežnej účtovnej závierkysa v časti bežné účtovné obdobie vykazujú informáciepodľa prvej vety ku dňu, ku ktorému sa zostavuje priebežnáúčtovná závierka, a v časti bezprostredne predchádzajúceúčtovné obdobie sa vykazujú informácie podľa prvej vetyku dňu, ku ktorému sa zostavuje riadna účtovná závierkaalebo mimoriadna účtovná závierka za bezprostredne predchádzajúceúčtovné obdobie.(4) Vo výkaze ziskov a strát riadnej účtovnej závierky a mimoriadnejúčtovnej závierky sa vykazujú náklady, výnosy a výsledokhospodárenia za účtovné obdobie a bezprostrednepredchádzajúce účtovné obdobie. Vo výkaze ziskov a strátpriebežnej účtovnej závierky sa vykazujú informácie podľaprvej vety ku dňu, ku ktorému sa zostavuje priebežná účtovnázávierka za vykazovanú časť účtovného obdobia, akumulatívne od začiatku účtovného obdobia do dňa, ku ktorémusa zostavuje priebežná účtovná závierka, a k tomu porovnateľnéinformácie podľa prvej vety ku dňu, ku ktorémusa zostavuje priebežná účtovná závierka za vykazovanú časťúčtovného obdobia, a kumulatívne od začiatku účtovnéhoobdobia do dňa, ku ktorému sa zostavuje priebežná účtovnázávierka za bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobia.(5) V poznámkach sa uvádzajú informácie, ktoré vysvetľujú adopĺňajú údaje v súvahe a výkaze ziskov a strát, prípadneďalšie výkazy a údaje, ktoré ich vysvetľujú a dopĺňajú.V poznámkach sa uvádzajú aj informácie, ktoré sa týkajúpoužitia účtovných zásad a účtovných metód, a ďalšie informáciepodľa požiadaviek ustanovených týmto zákonom.8ŠPORTINFORM <strong>10</strong>/<strong>2011</strong> — Športinform extra 2012


V poznámkach uvedie účtovná jednotka tiež informácie oskutočnostiach, ktoré ku dňu, ku ktorému sa zostavuje účtovnázávierka, nevykazuje v ostatných súčastiach účtovnejzávierky, ale ich dôsledky menia významným spôsobom pohľadna fi nančnú situáciu účtovnej jednotky.(6) V poznámkach sa uvedie aj vymedzenie a suma vzniknutýchnákladov voči audítorovi alebo audítorskej spoločnosti 22c)(ďalej len „audítor“) za účtovné obdobie v členení na nákladyzaa) overenie účtovnej závierky,b) uisťovacie audítorské služby s výnimkou overenia účtovnejzávierky,c) súvisiace audítorské služby,d) daňové poradenstvo,e) ostatné neaudítorské služby.§ 19Overovanie účtovnej závierky audítorom(1) Riadnu individuálnu účtovnú závierku a mimoriadnu individuálnuúčtovnú závierku musí mať overenú audítorom účtovnájednotka,a) ktorá je obchodnou spoločnosťou, ak povinne vytvárazákladné imanie a družstvom, ak ku dňu, ku ktorému sazostavuje účtovná závierka a za bezprostredne predchádzajúceúčtovné obdobie sú splnené aspoň dve z týchtopodmienok:1. celková suma majetku presiahla 1 000 000 eur, pričomsumou majetku sa rozumie suma majetku zistenázo súvahy v ocenení neupravenom o položky podľa§ 26 ods. 3,2. čistý obrat presiahol 2 000 000 eur, pričom čistýmobratom na tento účel sú výnosy dosiahnuté z predajavýrobkov, tovarov, poskytnutých služieb a iné výnosysúvisiace s bežnou činnosťou účtovnej jednotky poodpočítaní zliav,3. priemerný prepočítaný počet zamestnancov v jednomúčtovnom období presiahol 30,b) obchodná spoločnosť a družstvo, ktorých cenné papieresú prijaté na obchodovanie na regulovanom trhu,c) ktorej túto povinnosť ustanovuje osobitný predpis, 24)(poznámka Športinformu: v športovom hnutí z nichpôsobia nadácie)d) ktorá zostavuje účtovnú závierku podľa § 17a.(2) Audítora účtovnej jednotky podľa odseku 1 písm. a), b) ad) schvaľuje a odvoláva valné zhromaždenie alebo členskáschôdza. V účtovných jednotkách, ktoré majú zriadený výborpre audit alebo v ktorých dozorná rada vykonáva funkcievýboru pre audit, predkladá predstavenstvo valnému zhromaždeniualebo členskej schôdzi návrh na schválenie aleboodvolanie audítora na základe odporúčania výboru pre auditalebo dozornej rady. Ak účtovná jednotka nemá predstavenstvo,valné zhromaždenie alebo členskú schôdzu, postupschvaľovania a odvolávania audítora účtovnej jednotkyustanoví osobitný predpis. 24aa) Odvolanie audítora musí byťriadne odôvodnené, pričom rozdielnosť názorov na použitiepostupov pri zostavovaní účtovnej závierky podľa tohto zákonaalebo na použitie audítorských postupov 24a) nemôžebyť dôvodom na odvolanie audítora. Účtovná jednotka jepovinná informovať Úrad pre dohľad nad výkonom auditu oodvolaní alebo odstúpení audítora v priebehu vykonávaniaauditu a vysvetliť dôvody, ktoré k odstúpeniu viedli.(3) Účtovná závierka účtovnej jednotky podľa odseku 1 musíbyť audítorom overená do jedného roka od skončenia účtovnéhoobdobia, za ktoré sa zostavuje, ak osobitný predpisneustanovuje inak. 25)(4) Povinnosť overenia účtovnej závierky audítorom majú aj právnickéosoby vymedzené v osobitnom predpise, 26) ktorýchsuma ročného podielu prijatej dane (poznámka Športinformu:tzv. 2 %, resp. 1,5 %) je vyššia ako 33 193,92eura, a to za účtovné obdobie, v ktorom boli tieto fi nančnéprostriedky použité; táto účtovná závierka musí byť overenáaudítorom do jedného roka od skončenia účtovného obdobia,ak osobitný predpis neustanovuje inak. 26aa)(5) Individuálnu priebežnú účtovnú závierku a konsolidovanúpriebežnú účtovnú závierku nemusí mať účtovná jednotkaoverenú audítorom.§ 19aVýbor pre audit(neuverejňujeme, vzťahuje sa na účtovnú jednotku, ktoráemitovala cenné papiere, banku, pobočku zahraničnejbanky, poisťovňu, pobočku zahraničnej poisťovne,zaisťovňu, pobočku zahraničnej zaisťovne, správcovskúspoločnosť a jej pobočku, dôchodkovú správcovskúspoločnosť a doplnkovú dôchodkovú spoločnosť)§ 20Výročná správa(1) Účtovná jednotka, ktorá musí mať účtovnú závierku overenúaudítorom podľa § 19, je povinná vyhotovovať výročnúsprávu, ktorej súlad s účtovnou závierkou zostavenou za toisté účtovné obdobie musí byť overený audítorom, s výnimkouvýročnej správy podľa osobitného predpisu. 27) Výročnáspráva obsahuje účtovnú závierku za účtovné obdobie, zaktoré sa vyhotovuje výročná správa, a správu audítora k tejtoúčtovnej závierke, ak osobitný predpis neustanovuje inak,a najmä informácie oa) vývoji účtovnej jednotky, o stave, v ktorom sa nachádza,a o významných rizikách a neistotách, ktorým je účtovnájednotka vystavená; informácia sa poskytuje vo formevyváženej a obsiahlej analýzy stavu a prognózy vývoja aobsahuje dôležité fi nančné a nefi nančné ukazovatelevrátane informácie o vplyve činnosti účtovnej jednotky naživotné prostredie a na zamestnanosť, s poukázaním napríslušné údaje uvedené v účtovnej závierke,b) udalostiach osobitného významu, ktoré nastali po skončeníúčtovného obdobia, za ktoré sa vyhotovuje výročnáspráva,c) predpokladanom budúcom vývoji činnosti účtovnej jednotky,d) nákladoch na činnosť v oblasti výskumu a vývoja,e) nadobúdaní vlastných akcií, 27a) dočasných listov, obchodnýchpodielov a akcií, dočasných listov a obchodnýchpodielov materskej účtovnej jednotky podľa § 22,f) návrhu na rozdelenie zisku alebo vyrovnanie straty,g) údajoch požadovaných podľa osobitných predpisov,h) tom, či účtovná jednotka má organizačnú zložku v zahraničí.(2) Obsah výročnej správy inak ako v odseku 1 môže určiť osobitnýpredpis. 28)(3) Výročná správa účtovnej jednotky podľa odseku 1 musíposkytovať verný a pravdivý obraz a súlad výročnej správys účtovnou závierkou účtovnej jednotky musí byť overenýaudítorom do jedného roka od skončenia účtovného obdobia.(4) K priebežnej účtovnej závierke sa vyhotovuje priebežnáspráva, ak tak ustanoví osobitný predpis. 28a)<strong>10</strong>/<strong>2011</strong> — Športinform extra 2012 ŠPORTINFORM9


(5) Ak je to pre posúdenie aktív, pasív a fi nančnej situácie účtovnejjednotky, ktorá používa nástroje podľa osobitnéhopredpisu 11) významné, účtovná jednotka je povinná uviesťvo výročnej správe tiež informácie oa) cieľoch a metódach riadenia rizík v účtovnej jednotkevrátane jej politiky pre zabezpečenie hlavných typov plánovanýchobchodov, pri ktorých sa použijú zabezpečovaciederiváty,b) cenových rizikách, úverových rizikách, rizikách likvidity arizikách súvisiacich s tokom hotovosti, ktorým je účtovnájednotka vystavená.(6) až (8) – neuverejňujeme, vzťahujú sa na účtovnú jednotku,ktorá emitovala cenné papiere a tie boli prijaté na obchodovaniena regulovanom trhu.§ 21Zverejňovanie údajov(1) Riadnu individuálnu účtovnú závierku a mimoriadnu individuálnuúčtovnú závierku povinne ukladajú do zbierky listínobchodného registra samostatne alebo ako súčasť výročnejsprávy tieto účtovné jednotky:a) akciová spoločnosť, spoločnosť s ručením obmedzeným,družstvo a štátny podnik, a to do 30 dní po schválení účtovnejzávierky alebo do lehoty ustanovenej osobitnýmpredpisom, 28d)b) až c) – neuverejňujeme, vzťahujú sa na účtovné jednotky,ktoré nepôsobia v oblasti športu.(2) Účtovná jednotka, na ktorú sa vzťahuje povinnosť overovaniapodľa § 19 ods. 1 písm. a), b) a d), zverejňuje v obchodnomvestníku súvahu a výkaz ziskov a strát z riadnejindividuálnej účtovnej závierky a mimoriadnej individuálnejúčtovnej závierky do 30 dní po schválení účtovnej závierky.Účtovná jednotka súčasne uvedie, že zverejňuje neúplnúúčtovnú závierku. V obchodnom vestníku sa nesmie zverejniťnázor audítora, zverejňuje sa len informácia, aký názorspráva audítora obsahuje. 28b) Ak správa audítora obsahujeskutočnosti, ktoré nemali vplyv na vyjadrenie názoru audítorauvedeného v správe, ale ktoré chcel audítor zdôrazniť,musí byť táto informácia zverejnená.(3) až (5) – neuverejňujeme, vzťahujú sa na účtovné jednotky,ktoré nepôsobia v oblasti športu.(6) Účtovná jednotka uvedená v § 19 ods. 1 písm. c) zverejňujeúdaje z účtovnej závierky spôsobom ustanoveným osobitnýmpredpisom. 29)(7) Účtovná jednotka, na ktorú sa vzťahuje povinnosť overovaniapodľa § 19, nesmie zverejniť informácie, ktoré predtýmneboli overené audítorom, spôsobom, ktorý by mohol používateľauviesť do omylu, že audítorom overené boli.(8) a (9) – neuverejňujeme, vzťahujú sa na účtovné jednotky,ktoré nepôsobia v oblasti športu.§ 21Zverejňovanie údajov(nové znenie § 21 nadobudne účinnosť až 1. 1. 2013)(1) Individuálnu výročnú správu povinne ukladajú do zbierkylistín obchodného registra účtovné jednotky, ktorémusia mať účtovnú závierku overenú audítorom podľa§ 19 ods. 1 písm. a), b) alebo písm. d) takto:a) akciová spoločnosť, spoločnosť s ručením obmedzeným,družstvo a štátny podnik, a to do 30 dní poschválení účtovnej závierky alebo do lehoty ustanovenejosobitným predpisom, 28d)b) a c) – neuverejňujeme, vzťahujú sa na účtovné jednotky,ktoré nepôsobia v oblasti športu.(2) až (7) – neuverejňujeme, vzťahujú sa na účtovné jednotky,ktoré nepôsobia v oblasti športu.§ 22Konsolidovaná účtovná závierka(neuverejňujeme, vzťahuje sa na účtovné jednotky,ktoré nepôsobia v oblasti športu)§ 22a(neuverejňujeme, vzťahuje sa na účtovnú jednotkuverejnej správy a ústrednej správy)ŠTVRTÁ ČASŤREGISTER§ 23(1) Register je informačným systémom verejnej správy, 29d)správcom ktorého je ministerstvo (ďalej len „správcaregistra“).(2) Do registra sa ukladajúa) riadne individuálne účtovné závierky,b) mimoriadne individuálne účtovné závierky,c) priebežné individuálne účtovné závierky,d) riadne konsolidované účtovné závierky,e) mimoriadne konsolidované účtovné závierky,f) priebežné konsolidované účtovné závierky,g) súhrnné účtovné závierky verejnej správy,h) výkazy vybraných údajov z účtovných závierok podľa§ 17a a 22,i) správy audítora,j) individuálne výročné správy obcí,k) konsolidované výročné správy obcí,l) individuálne výročné správy vyšších územných celkovam) konsolidované správy vyšších územných celkov.(3) Do registra môže účtovná jednotka uložiť aj účtovnúzávierku, ktorú zostavila z vlastného podnetu.(4) Správca registraa) vytvára, udržiava a prevádzkuje register,b) zhromažďuje a spracováva údaje z účtovných závierok,c) zhromažďuje a spracováva údaje z výročných správobcí a výročných správ vyšších územných celkov,d) vykonáva formálnu kontrolu údajov uvádzanýchv účtovnej závierke,e) poskytuje a sprístupňuje dokumenty podľa odseku2 v súlade s týmto zákonom orgánom verejnej správya iným osobám.(5) Dokumenty podľa odseku 2 sa uchovávajú v súlades § 35. Dokumenty podľa odseku 2 musia byť vyhotovenéa uložené v štátnom jazyku a na základe rozhodnutiaúčtovnej jednotky môžu byť uložené aj v cudzomjazyku.(6) Register sa člení na verejnú časť a neverejnú časť. Verejnúčasť registra tvoria dokumenty podľa odseku 2 lena) účtovnej jednotky, ktorá zostavuje účtovnú závierkupodľa § 17a a 22,<strong>10</strong>ŠPORTINFORM <strong>10</strong>/<strong>2011</strong> — Športinform extra 2012


) obchodnej spoločnosti,c) družstva,d) štátneho podniku,e) subjektu verejnej správy,f) inej účtovnej jednotky, ak osobitný predpis 29e) ustanovuje,že účtovná závierka týchto osôb má byť verejneprístupná.(7) Správca registra vedie zoznam účtovných jednotieka aktualizuje ho.§ 23a(1) Dokumenty podľa § 23 ods. 2 sa ukladajú v elektronickejforme alebo v listinnej forme.(2) Účtovná jednotka je povinná uložiť v registri dokumentypodľa § 23 ods.2; v elektronickej forme sú povinnéuložiť ich osoby podľa osobitného predpisu, 29f) ostatnéúčtovné jednotky ich ukladajú v listinnej forme aleboelektronickej forme. Výročná správa obcí a výročnáspráva vyšších územných celkov sa ukladajú v elektronickejforme. Povinnosť uložiť dokumenty podľa § 23ods. 2 sa nevzťahuje na Slovenskú informačnú službu,účtovnú jednotku, ktorá nie je založená alebo zriadenána účel podnikania (poznámka Športinformu: je ňou ajšportový spolok založený podľa zákona č. 83/1990 Zb.o združovaní občanov) a ktorá nemá povinnosť predkladaťdaňové priznanie podľa osobitného predpisu, 29g)alebo nemá povinnosť overenia účtovnej závierky audítorompodľa osobitného predpisu. 29h)(3) Účtovná jednotka ukladá riadnu individuálnu účtovnúzávierku a mimoriadnu individuálnu účtovnú závierkuv registri najneskôr do šiestich mesiacov od dátumu,ku ktorému sa účtovná závierka zostavuje, ak osobitnýpredpis neustanovuje inak. 29i) Účtovná jednotka, naktorú sa vzťahuje povinnosť zostavovať riadnu konsolidovanúúčtovnú závierku alebo mimoriadnu konsolidovanúúčtovnú závierku podľa § 22 alebo § 22a, jepovinná uložiť riadnu konsolidovanú účtovnú závierkua mimoriadnu konsolidovanú účtovnú závierku spoluso správou audítora v registri do jedného roka odskončenia účtovného obdobia. Účtovná jednotka ukladápriebežnú individuálnu účtovnú závierku a priebežnúkonsolidovanú účtovnú závierku v súlade s osobitnýmpredpisom. 14) Ak osobitný predpis neustanovujeinú lehotu, ukladá sa priebežná individuálna účtovnázávierka do troch mesiacov odo dňa, ku ktorému sapriebežná individuálna účtovná závierka zostavuje,a priebežná konsolidovaná účtovná závierka do šiestichmesiacov odo dňa, ku ktorému sa priebežná konsolidovanáúčtovná závierka zostavuje.(4) Ak účtovná jednotka nemá schválenú účtovnú závierkuv lehote podľa odseku 3, uvedie, že ukladá neschválenúúčtovnú závierku a dátum schválenia účtovnej závierkyoznámi správcovi registra dodatočne, najneskôrdo piatich pracovných dní od jej schválenia.(5) Účtovná jednotka, na ktorú sa vzťahuje povinnosť overovaniaúčtovnej závierky audítorom podľa § 19, 22a 22a, ukladá v registri aj správu audítora. Ak účtovnájednotka nemá účtovnú závierku overenú v lehotepodľa odseku 3, uvedie, že ukladá neoverenú účtovnúzávierku a správu audítora uloží v registri dodatočne,najneskôr do jedného roka od skončenia účtovnéhoobdobia, za ktoré sa účtovná závierka zostavuje. Akúčtovná jednotka ukladá správu audítora dodatočne,uvedie ku ktorej účtovnej závierke sa správa audítoraukladá.(6) Ak po uložení účtovnej závierky v registri účtovná jednotkaotvorí účtovné knihy v súlade s § 16 ods. <strong>10</strong>,uloží do registra novú schválenú účtovnú závierku bezzbytočného odkladu, najneskôr do piatich pracovnýchdní od jej schválenia.(7) Účtovná jednotka je zodpovedná za správnosť uloženýchdokumentov podľa § 23 ods. 2. Účtovná jednotka,na ktorú sa vzťahuje povinnosť overovania podľa§ 19 alebo § 22, nesmie zverejniť informácie, ktorépredtým neboli overené audítorom, spôsobom, ktorýby mohol používateľa uviesť do omylu, že audítoromoverené boli.§ 23b(účinnosť nadobudne až 1. 1. 2013)(1) Ak odsek 2 neustanovuje inak, dokumenty podľa § 23ods. 2 vyhotovené v listinnej forme sa doručujú miestnepríslušnému daňovému úradu. Miestne príslušnýdaňový úrad prevedie dokumenty prijaté v listinnej formedo elektronickej formy a postúpi ich v elektronickejforme aj listinnej forme správcovi registra do piatichpracovných dní.(2) – neuverejňujeme, vzťahuje sa na účtovné jednotky, ktorénepôsobia v oblasti športu.(3) Dokumenty podľa § 23 ods. 2 vyhotovené v elektronickejforme sa doručujú prostredníctvom elektronickej podateľneprevádzkovanej podľa osobitného predpisu. 29k)Na doručovanie sa vzťahuje osobitný predpis. 29k) Finančnériaditeľstvo Slovenskej republiky postúpi dokumentypodľa § 23 ods. 2 doručené v elektronickejforme bez zbytočného odkladu správcovi registra.(4) Správca registra zaradí, zverejní a sprístupní každýdoručený dokument podľa § 23 ods. 2 bez zbytočnéhoodkladu, najneskôr do piatich pracovných dní, voverejnej časti alebo neverejnej časti registra. Súčasnezasiela dokumenty podľa § 23 ods. 2 písm. a), b), d)a i) účtovných jednotiek podľa § 23 ods. 6 písm. a)až d) spolu s údajom o dátume ich uloženia do registrav elektronickej forme prostredníctvom Ministerstvaspravodlivosti Slovenskej republiky do zbierky listínobchodného registra. Rovnako postupuje správcaregistra pri dodatočnom doručení oznámenia podľa§ 23a ods. 4 a dodatočnom doručení správy podľa§ 23a ods. 5.(5) Doručením dokumentov podľa § 23 ods. 2 miestnepríslušnému daňovému úradu alebo do elektronickejpodateľne podľa odseku 3 sa má za to, že účtovná jednotkasi splnila povinnosť uloženia a zverejnenia dokumentov.(6) Ak vzniknú pochybnosti o správnosti, pravdivosti aleboúplnosti dokumentov, na základe výzvy správcu registraje účtovná jednotka povinná sa k nim vyjadriť,neúplné údaje doplniť, nepravdivé údaje opraviť alebopravdivosť údajov riadne preukázať.(7) Podrobnosti o elektronickej komunikácii a poskytovaníelektronických služieb uverejní správca registra nasvojom webovom sídle.<strong>10</strong>/<strong>2011</strong> — Športinform extra 2012 ŠPORTINFORM11


§ 23c(účinnosť nadobudne až 1. 1. 2013)(1) Správca registra sprístupní dokumenty podľa § 23ods. 2 účtovných jednotiek podľa § 23 ods. 6 vo verejnejčasti registra všetkým osobám prostredníctvomwebového sídla elektronickou formou, bez poplatku.(2) Dokumenty podľa § 23 ods. 2 účtovných jednotiekpodľa § 23 ods. 7 uložené v neverejnej časti registrasprístupní správca registra elektronickou formou bezpoplatku účtovnej jednotke, ktorej sa týkajú, a subjektomverejnej správy. Iným osobám tieto dokumentysprístupní, ak tak ustanovuje osobitný predpis. 29l)(3) Na základe žiadosti vydá správca registra žiadateľovi,po zaplatení správneho poplatku, kópiu uloženého dokumentupodľa § 23 ods. 2 alebo potvrdenie o tom,že určitý dokument nie je v registri uložený. O vydaniekópie uloženého dokumentu alebo potvrdenia o tom,že určitý dokument v registri uložený nie je, možno žiadaťaj elektronickými prostriedkami. Ak žiadateľ žiadao vydanie elektronickej formy uloženého dokumentualebo elektronickej formy potvrdenia, že určitý dokumentv registri uložený nie je, vydá ich správca registraelektronickými prostriedkami 29d) podpísané zaručenýmelektronickým podpisom. Kópiu dokumentu alebopotvrdenie o tom, že určitý dokument v registri uloženýnie je, vydá správca registra do piatich pracovných dníodo dňa zaplatenia správneho poplatku.PIATA ČASŤSPÔSOBY OCEŇOVANIA§ 24(1) Účtovná jednotka je povinná oceňovať majetok a záväzky kudňu ocenenia, a toa) ku dňu uskutočnenia účtovného prípadu spôsobmi podľa§ 25,b) ku dňu, ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka, spôsobompodľa § 27,c) k inému dňu v priebehu účtovného obdobia spôsobompodľa § 27, ak sa to vyžaduje podľa osobitného predpisu.33)(2) Ak tento zákon neustanovuje inak, majetok a záväzky vyjadrenév cudzej mene prepočítava účtovná jednotka na euráreferenčným výmenným kurzom určeným a vyhláseným Európskoucentrálnou bankou alebo Národnou bankou Slovenska33a) (ďalej len „referenčný kurz“).a) v deň predchádzajúci dňu uskutočnenia účtovného prípadualebo v iný deň, ak to ustanovuje osobitný predpis, 34)b) v deň, ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka,c) v deň, ktorým je rozhodný deň, ku ktorému sa preberámajetok a záväzky od zahraničnej zanikajúcej právnickejosoby.(3) Na ocenenie prírastku cudzej meny nakúpenej zamenu euro, okrem ocenenia podľa odseku 4, sa použijekurz, za ktorý bola táto cudzia mena nakúpenáalebo referenčný kurz v deň uzavretia obchodu. Naocenenie prírastku cudzej meny v mene euro nakúpenejza inú cudziu menu, okrem ocenenia podľa odseku4, sa použije hodnota inej cudzej meny v eurách alebosa na ocenenie prírastku cudzej meny v eurách použijereferenčný kurz v deň uzavretia obchodu.(4) Na ocenenie cudzej meny obstarávanej v rámci menovéhoderivátu sa ku dňu ocenenia použije kurz bankyalebo pobočky zahraničnej banky, ktorá je zmluvnoustranou tohto menového derivátu, alebo ku dňu oceneniasa použije referenčný kurz ku dňu ocenenia. Akzmluvnou stranou menového derivátu nie je banka alebopobočka zahraničnej banky, použije sa na oceneniecudzej meny referenčný kurz ku dňu ocenenia.(5) Účtovná jednotka prepočíta ku dňu ocenenia (§ 24ods. 1) referenčným kurzoma) cenné papiere znejúce na cudziu menu,b) nástroje peňažného trhu ocenené cudzou menou, 11)c) finančné rozdielové zmluvy ocenené cudzou menou, 11)d) podkladové nástroje derivátov ocenených cudzoumenou, okrem podkladových nástrojov menovýchderivátov,e) pohľadávky a záväzky spojené s majetkom podľapísmen a) až d), ktoré sú ocenené rovnakou cudzoumenou, ako tento majetok.(6) Na úbytok rovnakej cudzej meny v hotovosti aleboz devízového účtu, sa môže použiť na prepočet cudzejmeny na eurá cena zistená váženým aritmetickýmpriemerom alebo spôsobom, keď prvá cena na ocenenieprírastku cudzej meny v eurách sa použije akoprvá cena na ocenenie úbytku cudzej meny v eurách.Ak je tento úbytok cudzej meny spojený s úhradou záväzku,použije sa hodnota z prepočtu podľa prvej vetyna prepočet úhrady záväzku z cudzej meny na eurá.Na ocenenie pohľadávky a záväzkov v cudzej menespojených s účtovaním poskytnutého alebo prijatéhopreddavku v cudzej mene sa použije kurz v čase prijatiaalebo poskytnutia preddavku.(7) Účtovná jednotka použije zvolenú účtovnú metódu používaniakurzov na všetky účtovné prípady v rámci danéhoobchodu a na všetky obchody podľa odsekov 1až 6 a na ich ocenenie v priebehu účtovného obdobiaa v účtovnej závierke.(8) Ustanovenie tohto zákona o oceňovaní majetku a záväzkovsa použije primerane aj na oceňovanie iných aktív a inýchpasív.(9) Odsek 2 sa nepoužije pri prijatých preddavkoch a pri poskytnutýchpreddavkoch ku dňu, ku ktorému sa zostavujeúčtovná závierka.§ 25(1) Z jednotlivých zložiek majetku a záväzkov, ak tento zákonneustanovuje inak, sa oceňujea) obstarávacou cenou1. hmotný majetok s výnimkou hmotného majetku vytvorenéhovlastnou činnosťou,2. zásoby s výnimkou zásob vytvorených vlastnou činnosťou,3. podiely na základnom imaní obchodných spoločností,deriváty a cenné papiere okrem cennýchpapierov podľa písm. e) tretieho bodu,4. pohľadávky pri odplatnom nadobudnutí alebo pohľadávkynadobudnuté vkladom 35) do základného imania,5. nehmotný majetok s výnimkou nehmotného majetkuvytvoreného vlastnou činnosťou,6. záväzky pri ich prevzatí,12ŠPORTINFORM <strong>10</strong>/<strong>2011</strong> — Športinform extra 2012


) vlastnými nákladmi1. hmotný majetok vytvorený vlastnou činnosťou,2. zásoby vytvorené vlastnou činnosťou,3. nehmotný majetok vytvorený vlastnou činnosťou,4. príchovky a prírastky zvierat,c) menovitou hodnotou1. peňažné prostriedky a ceniny,2. pohľadávky pri ich vzniku,3. záväzky pri ich vzniku,d) reprodukčnou obstarávacou cenou1. majetok v prípade bezodplatného nadobudnutia s výnimkoupeňažných prostriedkov a cenín a pohľadávokocenených menovitými hodnotami,2. nehmotný majetok vytvorený vlastnou činnosťou, aksú vlastné náklady vyššie ako reprodukčná obstarávaciacena tohto majetku,3. príchovky a prírastky zvierat, ak nie je možné zistiťvlastné náklady,4. majetok preradený z osobného vlastníctva do podnikanias výnimkou peňažných prostriedkov a cenína pohľadávok ocenených menovitými hodnotami,5. nehmotný a hmotný majetok novozistený pri inventarizáciia v účtovníctve doteraz nezachytený,6. majetok obstaraný verejným obstarávateľom bezodplatneod koncesionára za plnenie vo forme koncesiena stavebné práce podľa osobitného predpisu, 35aa)e) reálnou hodnotou podľa § 27 ods. 21. majetok a záväzky nadobudnuté kúpou podniku alebojeho časti,2. majetok a záväzky nadobudnuté vkladom podnikualebo jeho časti a majetok a záväzky nadobudnutézámenou s výnimkou účtovnej jednotkyúčtujúcej v sústave jednoduchého účtovníctva,3. cenné papiere určené na obchodovanie, cennépapiere v majetku fondu, 35a) ak osobitný predpisneustanovuje inak, 35ab) a cenné papiere určenéna predaj u obchodníka s cennými papiermi, ktorýnepostupuje podľa § 17a ods. 3,4. komodity, s ktorými sa obchoduje na verejnom trhu,ktoré účtovná jednotka sama nevyrobila a nadobudlaich na účel ich ďalšieho predaja na verejnom trhu (ďalejlen „komodity“),5. drahé kovy v majetku fondu. 9)f) reálnou hodnotou určenou podľa § 27 ods. 1 písm. d)majetok a záväzky prevzaté nástupníckou účtovnou jednotkouod obchodnej spoločnosti alebo družstva zanikajúcichbez likvidácie,g) reálnou hodnotou určenou podľa § 27 ods. 2 písm. d)nehmotný majetok účtovaný u koncesionára pri koncesiina stavebné práce podľa osobitného predpisu; 35aa) takýtonehmotný majetok účtuje koncesionár, ak v prevažnejmiere preberá riziko dopytu a verejný obstarávateľ nadobúdavlastnícke právo na začiatku realizácie diela alebojeho uvedením do užívania.(2) Nástupnícka účtovná jednotka ocení reálnou hodnotou podľatohto zákona preberaný majetok a záväzky od zahraničnejzanikajúcej obchodnej spoločnosti alebo družstva, akho zanikajúca obchodná spoločnosť alebo družstvo nemátakto ocenený.(3) Pohľadávky a záväzky v majetku fondu 35a) sa oceňujú súčasnouhodnotou. Pohľadávky a záväzky fondu, 35a) ktoré nie súsplatné v splátkach a ich dohodnutá doba splatnosti je kratšiaako jeden rok, sa môžu oceniť menovitou hodnotou.(4) Súčasná hodnota budúcich peňažných príjmov sa vypočítavaako súčet súčinov budúcich peňažných príjmov a príslušnýchdiskontných faktorov. Súčasná hodnota budúcich peňažnýchvýdavkov sa vypočítava ako súčet súčinov budúcich peňažnýchvýdavkov a príslušných diskontných faktorov.(5) Ak je to v súlade s požiadavkou verného a pravdivéhozobrazenia podľa § 7 ods. 1, pri majetku, ktorým je rovnakýdruh zásob vedený na sklade a rovnaký druh cennýchpapierov vedený v portfóliu účtovnej jednotky,možno za spôsob ocenenia podľa odseku 1 považovaťaj ocenenie úbytku cenou zistenou váženým aritmetickýmpriemerom alebo spôsobom, keď prvá cena naocenenie prírastku príslušného druhu majetku sa použijeako prvá cena na ocenenie úbytku tohto majetku.Rovnaký druh cenného papiera možno uvedeným spôsobomoceniť len v prípade, ak sú od rovnakého emitentaa znejú na rovnakú menu.(6) Na účely tohto zákona sa rozumiea) obstarávacou cenou cena, za ktorú sa majetok obstaral,a náklady súvisiace s jeho obstaraním,b) reprodukčnou obstarávacou cenou cena, za ktorú by samajetok obstaral v čase, keď sa o ňom účtuje,c) vlastnými nákladmi1. pri zásobách vytvorených vlastnou činnosťou priamenáklady vynaložené na výrobu alebo inú činnosť, prípadneaj časť nepriamych nákladov, ktorá sa vzťahujena výrobu alebo na inú činnosť,2. pri hmotnom majetku okrem zásob a nehmotnommajetku okrem pohľadávok vytvorenom vlastnou činnosťoupriame náklady vynaložené na výrobu aleboinú činnosť a nepriame náklady, ktoré sa vzťahujú navýrobu alebo inú činnosť,d) menovitou hodnotou cena, ktorá je uvedená na peňažnýchprostriedkoch a ceninách, alebo suma, na ktorúpohľadávka alebo záväzok znie.§ 26(1) Ak ku dňu, ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka, súbudúce ekonomické úžitky zásob nižšie ako ich oceneniev účtovníctve, ocenia sa v čistej realizačnej hodnote. Čistourealizačnou hodnotou sa rozumie predpokladaná predajnácena zásob znížená o predpokladané náklady na ich dokončeniea náklady súvisiace s ich predajom.(2) Ak ku dňu, ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka, jesuma záväzkov vyššia ako ich výška v účtovníctve, uvedúsa záväzky v účtovnej závierke vo zvýšenom ocenení a pridlhodobých záväzkoch fondu 35a) sa prehodnotí diskontnýfaktor.(3) Ku dňu, ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka, je účtovnájednotka povinná upraviť ocenenie hodnoty majetku,vytvoriť rezervy a odpisovať majetok v súlade s účtovnýmizásadami a účtovnými metódami.(4) Ocenenie majetku sa upraví opravnými položkami, ak existujeopodstatnený predpoklad zníženia hodnoty majetku podjeho účtovnú hodnotu. Opravné položky sa zrušia alebo sazmení ich výška, ak nastane zmena predpokladu zníženiahodnoty.(5) Rezervy sú záväzky s neistým časovým vymedzením alebovýškou.(6) Na účely tohto zákona sa škodou na majetku rozumie neodstrániteľnépoškodenie, zničenie, odcudzenie alebo stratamajetku. Inventarizáciou zistené odcudzenie alebo zistenástrata majetku je manko.<strong>10</strong>/<strong>2011</strong> — Športinform extra 2012 ŠPORTINFORM13


(7) Odseky 1 až 4 nepoužije účtovná jednotka, ktorá účtuje vsústave jednoduchého účtovníctva s výnimkou odpisovaniamajetku a tvorby rezerv, ktoré sú uznaným daňovým výdavkompodľa osobitného predpisu. 35b)§ 27(1) Ku dňu ocenenia podľa § 24 ods. 1 písm. b) alebo písm. c)sa jednotlivé zložky majetku a záväzkov oceňujú takto:a) cenné papiere trhovou cenou alebo kvalifi kovaným odhadoms výnimkou cenných papierov držaných do splatnosti,cenných papierov emitovaných účtovnou jednotkoua podielov na základnom imaní v obchodných spoločnostiach,pre ktoré je účtovná jednotka materskou účtovnoujednotkou alebo v ktorých účtovná jednotka má podstatnývplyv, ktorým sa rozumie najmenej dvadsaťpercentnýpodiel na jej hlasovacích právach okrem majetkovej účastiv realitnej spoločnosti podľa osobitného predpisu, 37a)b) deriváty trhovou cenou alebo kvalifi kovaným odhadom,c) nehnuteľnosti, v ktorých sú umiestnené prostriedkytechnických rezerv posudkom znalca a technické rezervykvalifi kovaným odhadom v účtovných jednotkách, ktorésú poisťovňami alebo zaisťovňami podľa osobitnýchpredpisov, 12)d) v obchodných spoločnostiach alebo v družstvách zanikajúcichbez likvidácie 38) trhovou cenou, kvalifi kovanýmodhadom alebo posudkom znalca alebo v iných prípadochpodľa osobitného predpisu, 39)e) ak sú zabezpečené derivátmi, trhovou cenou alebo kvalifikovaným odhadom,f) nehnuteľnosti v špeciálnom podielovom fonde nehnuteľnostía nehnuteľnosti, v ktorých sú umiestnené prostriedkytechnických rezerv účtovných jednotiek, ktoré sú poisťovňamipodľa osobitného predpisu, 19) reálnou hodnotou,g) komodity trhovou cenou,h) drahé kovy v majetku fondu 9) trhovou cenou.(2) Na účely tohto zákona sa reálnou hodnotou rozumiea) trhová cena,b) ocenenie kvalifi kovaným odhadom alebo posudkomznalca v prípade, že trhová cena nie je k dispozícii alebonevyjadruje správne reálnu hodnotu,c) ocenenie ustanovené podľa osobitného predpisu, 39) aknie je možné postupovať podľa písmen a) a b),d) hodnota zhotovovaného diela poskytnutá koncesionáromverejnému obstarávateľovi, za ktorú koncesionár nadobúdanehmotný majetok uvedený v § 25 ods. 1 písm.g).(3) Trhová cena jea) záverečná cena vyhlásená na burze v deň ocenenia podľa§ 24 ods. 1, ak trh s príslušným majetkom, ktorý burzaorganizuje, je aktívnym trhom; ak v tento deň cena vyhlásenánebola, použije sa bezprostredne predchádzajúcazáverečná cena vyhlásená najskôr desiaty deň pred týmtodňom, alebo ak taká cena nie je dostupná,b) najpočetnejšia cena ponuky na inom aktívnom trhu v deňocenenia podľa § 24 ods. 1; ak v tento deň na trhu nebolacena ponuky, použije sa cena z bezprostredne predchádzajúcehodňa, v ktorom bola cena ponuky, najskôrz desiateho dňa predo dňom podľa § 24 ods. 1.(4) Aktívny trh podľa odseku 3 je trh, na ktoroma) sa obchoduje s majetkom podľa druhu majetku s podobnýmivlastnosťami za obdobných podmienok,b) sú obvykle osoby ochotné kúpiť alebo predať, ac) informácia o cenách na ňom je dostupná verejnosti.(5) Ak sa s majetkom neobchoduje na tuzemskej burze, ale obchodujesa s ním na zahraničných regulovaných verejnýchtrhoch, rozumie sa trhovou cenou podľa odseku 3 písm. a)záverečná cena vyhlásená na rozhodujúcom regulovanomtrhu. Ak sa na rozhodujúcom regulovanom trhu s majetkom,ktorý je predmetom ocenenia, v deň ocenenia neobchodovalo,rozumie sa trhovou cenou podľa odseku 3 písm. a)najvyššia cena zo záverečných cien, vyhlásená na zahraničnýchregulovaných verejných trhoch, na ktorých je účtovnejjednotke dostupná účasť na obchodovaní.(6) Ak trhovú cenu nemožno spoľahlivo určiť, reálna hodnotasa stanoví kvalifi kovaným odhadom, ktorý predstavuje súhrnvšetkých budúcich výdavkov alebo príjmov pri použitínajčastejšie sa vyskytujúcej úrokovej miery pre podobnýnástroj emitenta 11) s podobným ohodnotením alebo úrokovejmiery, ktorá menovitú hodnotu tohto nástroja znižuje oúrokovú zrážku tohto nástroja na cenu, za ktorú by sa tentonástroj predal.(7) V prípadoch neuvedených v odseku 6 sa pod kvalifi kovanýmodhadom rozumie aj iný odborný odhad.(8) Účtovná jednotka pri oceňovaní reálnou hodnotou postupujeprimerane podľa § 26 ods. 3.(9) Ak nie je možné ku dňu ocenenia spoľahlivo určiť reálnuhodnotu, považuje sa za reálnu hodnotu ocenenie spôsobmipodľa § 25. Pri cenných papieroch držaných do splatnostisa ich ocenenie odo dňa vyrovnania ich nákupu dodňa ich splatnosti postupne zvyšuje o úrokové výnosy. Podielna základnom imaní v obchodných spoločnostiach, prektoré je účtovná jednotka materskou účtovnou jednotkoualebo v ktorých účtovná jednotka má podstatný vplyv, môžebyť ocenený metódou vlastného imania. Ak účtovná jednotkapoužije túto metódu ocenenia, je povinná ju použiť naocenenie všetkých takýchto podielov. Pri cenných papierochemitovaných účtovnou jednotkou sa ich ocenenie ododňa vyrovnania emisie do dňa splatnosti postupne zvyšuje oúrokové náklady na emitované cenné papiere.(<strong>10</strong>) Podielový list v majetku fondu 35a) sa oceňuje jeho podielomna hodnote čistého majetku v príslušnom fonde.§ 28(1) Účtovná jednotka, ak nie je ďalej ustanovené inak, odpisujehmotný majetok okrem zásob a nehmotný majetok okrempohľadávok v súlade s účtovnými zásadami a účtovnýmimetódami, ak osobitný predpis neustanovuje inak. Ak ideo zmluvu o výpožičke 41) počas doby zabezpečenia záväzkuprevodom práva 42) alebo ak sa vlastnícke právo k veciamnadobúda iným spôsobom ako prevzatím veci, 43) ako aj vďalších prípadoch ustanovených osobitnými predpismi, omajetku účtuje a odpisuje ho účtovná jednotka, ktorá hopoužíva.(2) Pozemky, predmety z drahých kovov a iný majetok vymedzenýosobitnými predpismi 44) sa neodpisujú.(3) Účtovná jednotka uvedená v odseku 1 je povinná zostaviťsi odpisový plán, na základe ktorého vykonáva odpisovaniemajetku. Uvedený majetok sa odpisuje len do výšky jehoocenenia v účtovníctve. Účtovná jednotka podľa § 9 ods. 2účtujúca v sústave jednoduchého účtovníctva, si môže určiťv odpisovom pláne odpisy podľa osobitného predpisu, 4) aksú v tomto osobitnom predpise určené inak ako podľa tohtozákona.14ŠPORTINFORM <strong>10</strong>/<strong>2011</strong> — Športinform extra 2012


(4) Hmotný majetok okrem zásob a nehmotný majetok okrempohľadávok odpisuje účtovná jednotka počas predpokladanejdoby používania zodpovedajúcej spotrebe budúcichekonomických úžitkov z majetku. Nehmotný majetok, ktorýmsú náklady na vývoj, musí účtovná jednotka odpísaťnajneskôr do piatich rokov od jeho obstarania. Ak nebolináklady na vývoj úplne odpísané, môže účtovná jednotkavyplácať dividendy, podiely a tantiémy iba vtedy, ak úhrnnávýška výsledku hospodárenia a fondov tvorených zo ziskuurčeného na vyplácanie je vyššia ako celková výška neodpísanýchnákladov na vývoj. Nehmotný majetok vytvorenývlastnou činnosťou sa neaktivuje okrem softvéru a nákladovna vývoj, ktoré sa aktivujú v súlade s postupmi účtovania.ŠIESTA ČASŤINVENTARIZÁCIA§ 29(1) Inventarizáciou overuje účtovná jednotka, či stav majetku,záväzkov a rozdielu majetku a záväzkov v účtovníctve zodpovedáskutočnosti.(2) Inventarizáciu účtovná jednotka vykonáva ku dňu, ku ktorémuzostavuje riadnu alebo mimoriadnu účtovnú závierku.Účtovná jednotka pre potreby zostavenia priebežnej účtovnejzávierky vykonáva inventarizáciu len na účely vyjadreniaocenenia podľa § 26 ods. 3. Ustanovenia o vykonávaníinventarizácií podľa osobitných predpisov 45) nie sú týmtodotknuté.(3) Pri hmotnom majetku okrem zásob a peňažných prostriedkovv hotovosti môže účtovná jednotka vykonať inventarizáciuv inej lehote, ako je ustanovená v odseku 2, ktorá všaknesmie prekročiť dva roky. Peňažné prostriedky v hotovostimusí účtovná jednotka inventarizovať najmenej štyrikrát zaúčtovné obdobie.§ 30(1) Skutočný stav majetku, záväzkov a rozdielu majetku a záväzkovsa zisťuje inventúrou. Pri majetku hmotnej povahya nehmotnej povahy sa skutočný stav zisťuje fyzickou inventúrou;pri záväzkoch, rozdiele majetku a záväzkov a pritých druhoch majetku, pri ktorých nemožno vykonať fyzickúinventúru, sa skutočný stav zisťuje dokladovou inventúrou;ak je to možné, používa sa kombinácia fyzickej a dokladovejinventúry.(2) Inventúrny súpis je účtovný záznam, ktorý zabezpečuje preukázateľnosťúčtovníctva (§ 8 ods. 4). Inventúrny súpis musíobsahovať tieto údaje:a) obchodné meno alebo názov účtovnej jednotky; právnickéosoby uvedú sídlo, fyzické osoby bydlisko a miestopodnikania, ak sa líši od miesta bydliska,b) deň začatia inventúry, deň, ku ktorému bola inventúra vykonaná,a deň skončenia inventúry,c) stav majetku s uvedením jednotiek množstva a ceny podľa§ 25,d) miesto uloženia majetku,e) meno, priezvisko a podpisový záznam hmotne zodpovednejosoby za príslušný druh majetku,f) zoznam záväzkov a ich ocenenie podľa § 25,g) zoznam skutočného stavu rozdielu majetku a záväzkov,h) odporúčania na posúdenie reálnosti ocenenia majetku azáväzkov k dátumu, ku ktorému sa účtovná závierka zostavuje,zistené pri vykonávaní inventúry na účely úpravy oceneniamajetku a záväzkov podľa § 26 a 27, ak sú takétoskutočnosti známe osobám, ktoré vykonali inventúru,i) meno, priezvisko a podpisový záznam osôb zodpovednýchza zistenie skutočného stavu majetku, záväzkov arozdielu majetku a záväzkov,j) poznámky.(3) Stav majetku, záväzkov, rozdielu majetku a záväzkov v inventúrnychsúpisoch sa porovnáva so stavom majetku, záväzkova rozdielu majetku a záväzkov v účtovníctve a výsledkyporovnania sa uvedú v inventarizačnom zápise. Inventarizačnýzápis je účtovný záznam, ktorým sa preukazuje vecnásprávnosť účtovníctva a ktorý musí obsahovaťa) obchodné meno alebo názov účtovnej jednotky; právnickéosoby uvedú sídlo, fyzické osoby bydlisko a miestopodnikania, ak sa líši od miesta bydliska,b) výsledky vyplývajúce z porovnania skutočného stavu majetku,záväzkov a rozdielu majetku a záväzkov s účtovnýmstavom,c) výsledky vyplývajúce z posúdenia reálnosti ocenenia majetkua záväzkov podľa § 26 a 27,d) meno, priezvisko a podpisový záznam osoby alebo osôbzodpovedných za vykonanie inventarizácie v účtovnejjednotke.(4) Fyzickú inventúru hmotného majetku okrem zásob, ktorúnemožno vykonať ku dňu, ku ktorému sa zostavuje účtovnázávierka, možno vykonávať v priebehu posledných trochmesiacov účtovného obdobia, prípadne v prvom mesiacinasledujúceho účtovného obdobia. Fyzickú inventúru zásobmôže účtovná jednotka vykonávať kedykoľvek v priebehuúčtovného obdobia. Pritom sa musí preukázať stavhmotného majetku ku dňu, ku ktorému sa zostavuje účtovnázávierka, údajmi fyzickej inventúry upravenými o prírastky aúbytky uvedeného majetku za dobu od skončenia fyzickejinventúry do konca účtovného obdobia, prípadne za dobuod začiatku nasledujúceho účtovného obdobia do dňaskončenia fyzickej inventúry v prvom mesiaci tohto účtovnéhoobdobia.(5) Inventarizačný rozdiel môže mať dvojaký charakter, a toa) manko, ak zistený skutočný stav je nižší ako stav v účtovníctvea ak ho nemožno preukázať účtovným záznamom;pri peňažných prostriedkoch a ceninách sa označuje akoschodok,b) prebytok, ak zistený skutočný stav je vyšší ako stav v účtovníctvea ak ho nemožno preukázať účtovným záznamom.(6) Rozdiely vyplývajúce z úpravy ocenenia podľa § 26 a 27 saneposudzujú ako inventarizačné rozdiely.(7) Inventarizačný rozdiel zaúčtuje účtovná jednotka do účtovnéhoobdobia, za ktoré sa inventarizáciou overuje stav majetku,záväzkov a rozdielu majetku a záväzkov.SIEDMA ČASŤÚČTOVNÁ DOKUMENTÁCIA§ 31Účtovný záznam(1) Účtovnú dokumentáciu účtovnej jednotky tvorí súhrn všetkýchúčtovných záznamov vytváraných podľa § 4 ods. 5.(2) Na účely tohto zákona sa považuje zaa) písomnú formu účtovný záznam vykonaný rukopisom,písacím strojom, tlačiarenskými alebo reprografi ckýmitechnikami, alebo tlačiarenským výstupným zariadenímvýpočtovej techniky, ktorého obsah je pre fyzickú osobučitateľný,<strong>10</strong>/<strong>2011</strong> — Športinform extra 2012 ŠPORTINFORM15


) technickú formu účtovný záznam vykonaný elektronickým,optickým alebo iným spôsobom neuvedenýmv písm. a), ktorý umožňuje jeho prevedenie do písomnejformy; prevedenie do písomnej formy sa nevyžaduje pripodpisovom zázname podľa § 32 ods. 3.(3) Účtovná jednotka môže vykonať prevod účtovného záznamuz jednej formy do druhej formy. V tomto prípade je povinnázabezpečiť, aby obsah účtovného záznamu v novej formebol zhodný s obsahom účtovného záznamu v pôvodnejforme. Táto povinnosť sa považuje za splnenú, ak účtovnájednotka predloží účtovný záznam v pôvodnej aj novej formea ich obsah je zhodný alebo to preukáže iným spôsobom,ktorý nespochybní žiadna z osôb, ktoré s prevedenýmzáznamom pracujú. Účtovná jednotka je povinná mať k dispozíciiúčtovné záznamy, ktorými dokladuje formu vedeniaúčtovníctva.(4) Všetky formy účtovného záznamu sú rovnocenné; obsahvšetkých účtovných záznamov má rovnaké dôsledky, ak súvykonané vo forme podľa odseku 2.(5) Ak účtovná jednotka vedie účtovné záznamy v technickejforme, je povinná disponovať takými prostriedkami, nosičmia vybavením, ktoré umožňujú vykonať prevod účtovnýchzáznamov do formy, v ktorej je ich obsah pre fyzickú osobučitateľný. Pre potreby overovania účtovnej závierky audítorom(§ 19), jej zverejňovania (§ 21) a pre potreby orgánovpodľa § 38 je účtovná jednotka povinná na požiadanieumožniť oprávneným osobám zoznámiť sa s obsahom nimiurčených účtovných záznamov v písomnej forme a v technickejforme, ak účtovná jednotka vedie účtovné záznamyv technickej forme. Túto povinnosť má účtovná jednotka podobu, počas ktorej je povinná viesť alebo uchovávať uvedenéúčtovné záznamy.(6) Účtovná jednotka je povinná na žiadosť audítora poskytnúťúčtovné záznamy vo forme požadovanej audítorom, ak účtovnézáznamy v takejto požadovanej forme vedie.§ 32Preukázateľnosť účtovného záznamu(1) Na účely tohto zákona sa za preukázateľný účtovný záznampovažuje iba účtovný záznam,a) ktorého obsah priamo dokazuje skutočnosť,b) ktorého obsah dokazuje skutočnosť nepriamo obsahominých preukázateľných účtovných záznamov,c) prenesený spôsobom podľa § 33, ak spĺňa požiadavkypodľa písm. a) alebo písm. b).(2) Ak účtovná jednotka prenáša účtovný záznam mimo účtovnejjednotky prostredníctvom informačného systému, považujesa účtovný záznam za preukázateľný, ak sa prenášalspôsobom podľa § 33. Účtovný záznam určený na prenášaniemusí obsahovať podpisový záznam, ktorým môže byťúčtovnými jednotkami vzájomne uznávaný obdobný preukázateľnýúčtovný záznam v technickej forme. Účtovný záznammusí byť podpísaný najneskôr v okamihu jeho odovzdaniana prenos.(3) Podpisovým záznamom sa rozumie účtovný záznam, ktoréhoobsahom je vlastnoručný podpis, alebo obdobnýpreukázateľný účtovný záznam nahrádzajúci vlastnoručnýpodpis v technickej forme. Na obidve formy podpisovéhozáznamu sa pritom prihliada rovnako a obidve sa môžu použiťna mieste, kde sa vyžaduje vlastnoručný podpis.(4) K jednému účtovnému záznamu môže byť pripojených viacpodpisových záznamov.§ 33Prenos účtovného záznamuPrenos účtovného záznamu musí účtovná jednotka zabezpečiťpred jeho zneužitím, poškodením, zničením, neoprávnenými zásahmidoň a neoprávneným prístupom k nemu.§ 34Oprava účtovného záznamu(1) Ak účtovná jednotka zistí, že niektorý účtovný záznam jejúčtovníctva je neúplný, nepreukázateľný, nesprávny alebonezrozumiteľný, je povinná vykonať bez zbytočného odkladujeho opravu spôsobom podľa odseku 2.(2) Oprava sa musí vykonať tak, aby bolo možné určiť zodpovednúosobu, ktorá vykonala príslušnú opravu, deň jej vykonaniaa obsah opravovaného účtovného záznamu predopravou aj po oprave. Oprava v účtovnom zázname nesmieviesť k neúplnosti, nepreukázateľnosti, nesprávnosti, nezrozumiteľnostialebo neprehľadnosti účtovníctva.(3) Na opravu účtovného zápisu treba vždy vyhotoviť účtovnýdoklad.(4) Deň v účtovnom zázname treba zaznamenať s takou presnosťou,aby neistota v určení času nemala za následok neistotuv určení obsahu účtovných prípadov.(5) Účtovný záznam, ktorý je nečitateľný alebo ho nemožnopreviesť do čitateľnej podoby, sa hodnotí, ako keby ho účtovnájednotka neviedla.§ 35Uchovávanie a ochrana účtovnej dokumentácie(1) Účtovná jednotka je povinná zabezpečiť ochranu účtovnejdokumentácie proti strate, odcudzeniu, zničeniu alebopoškodeniu. Účtovná jednotka je tiež povinná zabezpečiťochranu použitých technických prostriedkov, nosičov informáciía programového vybavenia pred ich zneužitím, poškodením,zničením, neoprávnenými zásahmi do nich, neoprávnenýmprístupom k nim, stratou alebo odcudzením.(2) Účtovná jednotka je povinná uchovávať účtovnú dokumentáciupočas doby ustanovenej v odseku 3. Na nakladanies účtovnou dokumentáciou sa vzťahujú všeobecné predpisyo archívnictve.(3) Účtovné záznamy sa uchovávajú takto:a) účtovná závierka, výkazy vybraných údajov z účtovnýchzávierok podľa § 17a a 22 a výročná správa počas desiatichrokov nasledujúcich po roku, ktorého sa týkajú,b) účtovné doklady, účtovné knihy, zoznamy účtovnýchkníh, zoznamy číselných znakov alebo iných symbolova skratiek použitých v účtovníctve, odpisový plán, inventúrnesúpisy, inventarizačné zápisy, účtový rozvrh počaspiatich rokov nasledujúcich po roku, ktorého sa týkajú,c) účtovné záznamy, ktoré sú nositeľmi informácie týkajúcejsa spôsobu vedenia účtovníctva a ktorými účtovná jednotkadokladuje formu vedenia účtovníctva (§ 31 ods. 2)počas piatich rokov nasledujúcich po roku, v ktorom sanaposledy použili,d) ostatné účtovné záznamy počas doby určenej v registratúrnompláne účtovnej jednotky tak, aby neboli porušenéostatné ustanovenia tohto zákona a osobitných predpisov.(4) Účtovná jednotka, na ktorú sa vzťahuje povinnosť overovaniaúčtovnej závierky audítorom podľa § 19 alebo§ 22, je povinná uchovávať správu audítora počas de-16ŠPORTINFORM <strong>10</strong>/<strong>2011</strong> — Športinform extra 2012


siatich rokov nasledujúcich po roku, ktorého sa overovanieaudítorom týka.(5) Účtovná jednotka je povinná pred svojím zánikom alebopred skončením podnikania alebo inej zárobkovej činnostizabezpečiť uchovanie účtovných záznamov.§ 36Ostatné ustanovenia o účtovnej dokumentácii(1) Účtovné záznamy, ktoré sa týkajú správneho konania, trestnéhokonania, občianskeho súdneho konania alebo inéhokonania, ktoré sa neskončilo, uchováva účtovná jednotka dokonca účtovného obdobia nasledujúceho po účtovnom období,v ktorom sa skončila lehota na ich preskúmanie. Účtovnézáznamy, podľa ktorých sa zisťuje alebo preveruje základdane alebo iné skutočnosti rozhodujúce pre správne určeniedane alebo vznik daňovej povinnosti, sa uchovávajú v lehotepodľa tohto zákona, najmenej však v lehote na zánik právavyrubiť daň alebo rozdiel dane podľa osobitného predpisu 47a)alebo v lehote ustanovenej osobitnými predpismi. 45a)(2) Účtovná jednotka môže ako účtovné záznamy použiť ajmzdové listy, daňové doklady alebo inú dokumentáciu vyplývajúcuz osobitných predpisov. Takto použitá dokumentáciamusí spĺňať požiadavky kladené týmto zákonom naúčtovné záznamy. Túto dokumentáciu uchováva účtovnájednotka počas doby ustanovenej v § 35 ods. 3 podľa toho,akú funkciu plní pri vedení účtovníctva.(3) Účtovné doklady a iné účtovné záznamy, ktoré sa týkajúzáručných lehôt a reklamačných konaní, uchováva účtovnájednotka počas doby, počas ktorej záručné lehoty alebo reklamačnékonania trvajú; účtovné záznamy, ktoré sa týkajúnezinkasovaných pohľadávok alebo nezaplatených záväzkov,uchováva účtovná jednotka do konca účtovného obdobianasledujúceho po účtovnom období, v ktorom došlok ich inkasu alebo zaplateniu.(4) Knihy analytickej evidencie pohľadávok a knihy analytickejevidencie záväzkov, účtovné doklady a iné účtovné záznamy,ktoré vyplývajú z priameho styku s cudzinou z doby pred1. januárom 1949, a účtovnú závierku vzťahujúcu sa na prevodmajetku na iné právnické osoby alebo fyzické osoby,vykonaný podľa osobitného predpisu, 46) uchováva účtovnájednotka do doby, kým ministerstvo z vlastného podnetualebo na žiadosť účtovnej jednotky nedá súhlas na vyradenietejto dokumentácie.§ 37(vynechávame, vzťahuje sa na účtovné jednotky, ktorénepôsobia v oblasti športu)ÔSMA ČASŤOSOBITNÉ USTANOVENIA NA ÚČELY PRECHODUZO SLOVENSKEJ MENY NA EURO§ 37a až § 37d(vynechávame, vzťahuje sa na zavedenie eura)DEVIATA ČASŤZÁVEREČNÉ USTANOVENIA§ 38(1) Správneho deliktu sa dopustí účtovná jednotka, aka) nezostavila účtovnú závierku podľa § 6 ods. 4,b) neotvorila účtovné knihy alebo neuzavrela účtovnéknihy podľa § 16,c) neuložila dokumenty podľa § 23a alebo neuložilavýročnú správu podľa § 21,d) nedala overiť účtovnú závierku alebo súlad údajovúčtovnej závierky s výročnou správou audítoroma tým porušila ustanovenia § 19, § 22 alebo § 22a,e) nedala schváliť alebo nedala odvolať audítora podľa§ 19 ods. 2,f) nemala zriadený výbor pre audit podľa § 19a,g) neviedla účtovníctvo podľa § 8, a toto porušeniemalo vplyv na nesprávne vykázanie skutočnostív účtovnej závierke,h) neviedla účtovníctvo podľa § 8, a toto porušenienemalo vplyv na vykázanie skutočností v účtovnejzávierke,i) porušila ustanovenia § 9,j) porušila ustanovenia § 17,k) nedodržala oceňovanie podľa § 24 až 28,l) porušila ustanovenia § 31,m) porušila ustanovenia § 34,n) porušila ustanovenia § 35.(2) Daňový úrad uloží pokutu za správny delikta) podľa odseku 1 písm. a) do 1 000 000 eur,b) podľa odseku 1 písm. b) až g) do 2 % z celkovejsumy majetku vykázanej1. v súvahe zostavenej za kontrolované účtovné obdobiev ocenení upravenom o položky podľa § 26ods. 3; najviac však 1 000 000 eur,2. vo výkaze o majetku a záväzkoch zostavenomza kontrolované účtovné obdobie; najviac však1 000 000 eur,c) podľa odseku 1 písm. i) až n) do 2 % z celkovej sumymajetku vykázanej1. v súvahe zostavenej za kontrolované účtovné obdobiev ocenení upravenom o položky podľa § 26ods. 3; najviac <strong>10</strong>0 000 eur,2. vo výkaze o majetku a záväzkoch zostavenomza kontrolované účtovné obdobie; najviac však<strong>10</strong>0 000 eur,d) podľa odseku 1 písm. h) do 2 % z celkovej sumy majetkuvykázanej1. v súvahe zostavenej za kontrolované účtovné obdobiev ocenení upravenom o položky podľa § 26ods. 3; najviac <strong>10</strong>00 eur,2. vo výkaze o majetku a záväzkoch zostavenomza kontrolované účtovné obdobie; najviac však<strong>10</strong>00 eur.(3) Porušením povinností ustanovených týmto zákonomnie je účtovanie a vykazovanie, ktoré je v súlade s osobitnýmpredpisom, 22a) v účtovných jednotkách, ktorýmtáto povinnosť vyplýva z § 17a.(4) Daňový úrad je oprávnený vykonávať v účtovnej jednotkekontrolu dodržiavania ustanovení tohto zákona.Na vykonávanie kontroly, na konanie o uložení pokutyvrátane jej vymáhania a na opravné prostriedky protirozhodnutiu o uložení pokuty, sa primerane vzťahujedaňový poriadok.(5) Pri ukladaní pokuty podľa odseku 2 daňový úrad prihliadana závažnosť, mieru zavinenia, čas trvania, následkya okolnosti spáchania správneho deliktu. Daňovýúrad pri ukladaní pokuty za kontrolované účtovnéobdobia prihliada na skutočnosť, či účtovná jednotka<strong>10</strong>/<strong>2011</strong> — Športinform extra 2012 ŠPORTINFORM17


v súlade s § 3 ods. 1 vykonala účtovanie opravy chybyza kontrolované účtovné obdobie v iných účtovnýchobdobiach. Daňový úrad prihliada aj na to, ak účtovnájednotka do začatia kontroly podľa osobitného predpisu48) písomne oznámi miestne príslušnému daňovémuúradu obsah a sumu vykonanej opravy chyby za kontrolovanéúčtovné obdobie účtovanej v bežnom účtovomobdobí.(6) Daňový úrad uloží pokutu podľa odseku 2 do jednéhoroka odo dňa, keď sa o správnom delikte dozvedel,najneskôr však do piatich rokov od skončenia účtovnéhoobdobia, v ktorom k správnemu deliktu došlo.(7) Výnos pokút je príjmom štátneho rozpočtu.§ 38aAk daňový úrad zistí porušenie predpisov v oblasti účtovníctvaplatných do 1. januára 2003, môže uložiť pokutu až do výšky33 193,91 eura, ak toto porušenie malo za následok neúplnosť,nepreukázateľnosť alebo nesprávnosť účtovníctva.§ 39Lehota na uchovávanie účtovných písomností a záznamov, ktorása ku dňu účinnosti tohto zákona neskončila, plynie podľa doterajšiehopredpisu.§ 39aZrušený predpisom 561/2004 Z.z. s účinnosťou od 1. 1.2005§ 39b(1) Podľa tohto zákona sa konsolidovaná účtovná závierka zostavujeprvýkrát za prvé účtovné obdobie, ktoré sa začínanajskôr 1. januára 2005.(2) Podľa § 17a sa individuálna účtovná závierka zostavujeprvýkrát za prvé účtovné obdobie, ktoré sa začína najskôr1. januára 2006; do tohto obdobia sa na účtovné jednotkynevzťahuje § 38 ods. 3.(3) – neuverejňujeme, nevzťahujú sa na právnické osobyv oblasti športu.(4) Na konania začaté pred 1. januárom 2005 sa vzťahuje doterajšípredpis.§ 39cTýmto zákonom sa preberajú právne záväzné akty Európskejúnie uvedené v prílohe. (Neuverejňujeme ju).§ 39d(1) až (3) – neuverejňujeme, nevzťahujú sa na právnické osobyv oblasti športu.(4) Na konania podľa § 38 začaté pred 1. januárom 2008 savzťahujú predpisy účinné do 31. decembra 2007.§ 39eUstanovenie § 9 ods. 2 v znení účinnom od 1. decembra 2008sa použije pri zostavovaní účtovnej uzávierky, ktorá sa zostavujepo dni účinnosti tohto zákona.§ 39fPrechodné ustanovenia k úpravám účinnýmod 1. marca 2009(1) – neuverejňujeme, vzťahuje sa na fyzickú osobu.(2) Ustanovenia § 9, 19, 22 a 28 v znení účinnom od 1. marca2009 sa použijú pri zostavovaní účtovnej závierky, ktorá sazostavuje k 1. marcu 2009 a neskôr.§ 39gPrechodné ustanovenia k úpravám účinnýmod 1. januára 20<strong>10</strong>(1) Na odpisovanie goodwillu alebo záporného goodwillu, ktorývznikol do 31. decembra 2009, sa použijú ustanovenia zákonav znení účinnom do 31. decembra 2009.(2) Ustanovenie § 19 v znení účinnom od 1. januára 20<strong>10</strong> saprvýkrát použije na overenie riadnej účtovnej závierky a mimoriadnejúčtovnej závierky akciovej spoločnosti, ktorá sazostavuje k 1. januáru 20<strong>10</strong> a neskôr.§ 39hPrechodné ustanovenie k úpravám účinnýmod 31. decembra 20<strong>10</strong>(neuverejňujeme, vzťahuje sa na konsolidovanú účtovnúzávierku a konsolidovanú výročnú správu)§ 39iPrechodné ustanovenia k úpravám účinnýmod 1. januára 2012(1) – neuverejňujeme, vzťahuje sa na pozemkové spoločenstvo.(2) – neuverejňujeme, vzťahuje sa na konsolidovanú účtovnúzávierku a konsolidovanú výročnú správu.(3) Ustanovenie § 23a sa prvýkrát použije na uloženie dokumentov,ktoré sa týkajú účtovnej závierky, ktorá sazostavuje k 31. decembru 2012 a neskôr.(4) Na konania podľa § 38 začaté pred 1. januárom 2012sa vzťahujú predpisy účinné do 31. decembra <strong>2011</strong>.Na pokuty za porušenie ustanovení tohto zákona, kuktorému došlo pred 1. januárom 2012, sa použijú ustanoveniatohto zákona v znení účinnom od 1. januára2012, ak sú pre účtovnú jednotku priaznivejšie.§ 40Zrušuje sa zákon č. 563/1991 Zb. o účtovníctve v znení zákonaNárodnej rady Slovenskej republiky č. 272/1996 Z.z.,zákona č. 173/1998 Z.z., zákona č. 336/1999 Z.z., zákonač. 387/2001 Z.z., zákona č. 483/2001 Z.z. a zákonač. 247/2002 Z.z.§ 41Tento zákon nadobúda účinnosť 1. januára 2003 okrem § 3ods. 4 až 7, ktoré nadobúdajú účinnosť 1. januára 2004.18ŠPORTINFORM <strong>10</strong>/<strong>2011</strong> — Športinform extra 2012


29g) § 41 ods. 1 zákona č. 595/2003 Z.z. v znení zákonač. 548/20<strong>10</strong> Z.z., § 15 zákona č. 563/2009 Z.z.29h) Napríklad § 24 zákona č. 147/1997 Z.z. v znení zákonač. 445/2008 Z.z., § 33 zákona č. 213/1997 Z.z.v znení neskorších predpisov.29i) Napríklad § 24 ods. 3 zákona č. 147/1997 Z.z., § 33ods. 4 zákona č. 213/1997 Z.z., zákon č. 595/2003Z.z. v znení neskorších predpisov.29j) § 2 ods. 2 písm. h) zákona č. 291/2002 Z.z. o Štátnejpokladnici a o zmene a doplnení niektorých zákonovv znení neskorších predpisov.29k) § 30 až 33 zákona č. 563/2009 Z.z.29l) Napríklad zákon č. 308/2000 Z.z. o vysielaní a retransmisiia o zmene zákona č. 195/2000 Z.z. o telekomunikáciáchv znení neskorších predpisov, zákonč. 566/2001 Z.z. v znení neskorších predpisov.30) Zákon č. 241/2001 Z.z. o ochrane utajovaných skutočnostía o zmene a doplnení niektorých zákonov.31) Zákon č. 483/2001 Z.z. Zákon č. 95/2002 Z.z.32) Zákon č. 429/2002 Z.z. o burze cenných papierov.33) Napríklad zákon č. 483/2001 Z.z. v znení neskoršíchpredpisov, zákon č. 566/2001 Z.z. v znení neskoršíchpredpisov, zákon č. 594/2003 Z.z. v znení neskoršíchpredpisov.33a) Čl. 219 ods. 1 až 3 Zmluvy o fungovaní Európskejúnie v platnom znení (Ú. v. EÚ C 83, 30.3.20<strong>10</strong>). Čl.12 ods.12.1 Protokolu o Štatúte Európskeho systémucentrálnych bánk a Európskej centrálnej banky(Ú. v. EÚ C 83, 30. 3. 20<strong>10</strong>). § 28 ods. 2 zákona Národnejrady Slovenskej republiky č. 566/1992 Zb.o Národnej banke Slovenska v znení neskoršíchpredpisov.34) Napríklad zákon č. 483/2001 Z.z., zákon č. 566/2001Z.z.35) § 59 Obchodného zákonníka v znení zákona č. 500/2001Z.z.35a) Zákon č. 594/2003 Z.z. v znení neskorších predpisov.Zákon č. 43/2004 Z.z. o starobnom dôchodkovom sporenía o zmene a doplnení niektorých zákonov v zneníneskorších predpisov.Zákon č. 650/2004 Z.z. o doplnkovom dôchodkovomsporení a o zmene a doplnení niektorých zákonovv znení neskorších predpisov.35aa) § 15 ods. 1 zákona č. 25/2006 Z.z. o verejnom obstarávanía o zmene a doplnení niektorých zákonovv znení zákona č. 503/2009 Z.z.35ab) § 88b zákona č. 43/2004 Z.z. v znení zákonač. 334/<strong>2011</strong> Z.z.35b) § 20 ods. 9 zákona č. 595/2003 Z.z. v znení neskoršíchpredpisov.36) § 20 zákona č. 595/2003 Z.z.37) Zákon NR SR č. 273/1994 Z.z. v znení neskorších predpisov.Zákon NR SR č. 274/1994 Z.z. v znení neskoršíchpredpisov. Zákon NR SR č. 387/1996 Z.z. v znení neskoršíchpredpisov. Zákon č. 280/1997 Z.z. v znení neskoršíchpredpisov. Zákon NR SR č. 566/1992 Zb. v zneníneskorších predpisov. Zákon NR SR č.118/1996 Z.z.o ochrane vkladov a o zmene a doplnení niektorých zákonovv znení neskorších predpisov. Zákon č. 381/2001Z.z.37a) § 73a až 73j zákona č. 594/2003 Z.z. v znení zákonač. 213/2006 Z.z.38) Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov.39) § 95 zákona č. 594/2003 Z.z. o kolektívnom investovanía o zmene a doplnení niektorých zákonov.41) § 659 Občianskeho zákonníka v znení zákonač. 509/1991 Zb.42) § 553 Občianskeho zákonníka v znení zákonač. 509/1991 Zb.43) § 133 Občianskeho zákonníka v znení zákonač. 509/1991 Zb.44) Napríklad zákon č. 183/2000 Z.z. o knižniciach,o doplnení zákona SNR č. 27/1987 Zb. o štátnej pamiatkovejstarostlivosti a o zmene a doplnení zákonač. 68/1997 Z.z. o Matici slovenskej v znení neskoršíchpredpisov, zákon č. 49/2002 Z.z. o ochranepamiatkového fondu v znení neskorších predpisov,zákon č. 319/2002 Z.z. o obrane Slovenskej republikyv znení neskorších predpisov, zákon č. 618/2003Z.z. o autorskom práve a právach súvisiacich s autorskýmprávom (autorský zákon) v znení neskoršíchpredpisov, zákon č. 581/2004 Z.z. v znení neskoršíchpredpisov, zákon č. 206/2009 Z.z. o múzeách a o galériácha o ochrane predmetov kultúrnej hodnoty ao zmene zákona SNR č. 372/1990 Zb. o priestupkochv znení neskorších predpisov.45) § 184 Zákonníka práce.45a) Napríklad zákon č. 222/2004 Z.z. o dani z pridanej hodnotyv znení neskorších predpisov, zákon č. <strong>10</strong>5/2004Z.z. o spotrebnej dani z liehu a o zmene a doplnenízákona č. 467/2002 Z.z. o výrobe a uvádzaní liehu natrh v znení zákona č. 211/2003 Z.z. v znení neskoršíchpredpisov.46) Zákon č. 92/1991 Zb. o podmienkach prevodu majetkuštátu na iné osoby v znení neskorších predpisov.47) § 2 ods. 1 a 8 zákona č. 483/2001 Z.z.47a) Zákon SNR č. 511/1992 Zb. o správe daní a poplatkova o zmenách v sústave územných finančných orgánovv znení neskorších predpisov.47aa) § 1 ods. 2 písm. e) zákona č. 659/2007 Z.z. o zavedenímeny euro v Slovenskej republike a o zmene a doplneníniektorých zákonov.47ab) § 1 ods. 2 písm. c) zákona č. 659/2007 Z.z.47ac) Vyhláška Ministerstva financií SR č. 75/2008 Z.z.,ktorou sa ustanovujú pravidlá vykazovania, prepočtua zaokrúhľovania peňažných súm v súvislosti s prechodomna menu euro na účely účtovníctva, daní acolné účely.47ad) § 1 ods. 2 písm. f) zákona č. 659/2007 Z.z.48) § 46 zákona č. 563/2009 Z.z.20ŠPORTINFORM <strong>10</strong>/<strong>2011</strong> — Športinform extra 2012


Opatrenie Ministerstva fi nancií Slovenskej republiky zo 14. novembra 2007č. MF/24342/2007-74, ktorým sa ustanovujú podrobnosti o postupoch účtovaniaa účtovej osnove pre účtovné jednotky, ktoré nie sú založené alebo zriadené na účelpodnikania (oznámenie č. 601/2007 Z.z.), v znení opatrenia z 27. novembra 2008č. MF/24485/2008-74 (oznámenie č. 500/2008 Z.z.), opatrenia z 12. marca 2009č. MF/<strong>10</strong>294/2009-74 (oznámenie č. <strong>10</strong>2/2009 Z.z.), opatrenia z 3. decembra 2009č. MF/25238/2009-74 (oznámenie č. 526/2009 Z.z.), opatrenia z 26. novembra 20<strong>10</strong>č. MF/25000/20<strong>10</strong>-74 (oznámenie č. 456/20<strong>10</strong> Z.z.) a opatrenia z 13. decembra <strong>2011</strong>č. MF/26582/<strong>2011</strong>-74 (oznámenie č. 559/<strong>2011</strong> Z.z.)(zmeny a doplnky účinné od 1. 1. 2012 uvádzame tučným písmom)Ministerstvo fi nancií Slovenskej republiky podľa § 4 ods.2 zákona č. 431/2002 Z.z. o účtovníctve v znení neskoršíchpredpisov (ďalej len „zákon“) ustanovuje:§ 1Základné ustanovenie(1) Týmto opatrením sa ustanovujú podrobnosti o postupochúčtovania a účtovej osnove pre politické strany, politickéhnutia, 1) občianske združenia, 2) záujmové združenia právnickýchosôb, 3) cirkvi a náboženské spoločnosti, 4) neziskovéorganizácie poskytujúce všeobecne prospešné služby, 5)nadácie, 6) neinvestičné fondy 7) a ďalšie právnické osoby,8)ktoré účtujú v sústave podvojného účtovníctva, a ktorýchnezisková činnosť vyplýva z osobitného predpisu, na základektorého vznikli (ďalej len „neziskové účtovné jednotky“).(2) Podľa tohto opatrenia nepostupujú účtovné jednotky, naktoré sa vzťahujú postupy účtovania podľa osobitných predpisov.9)(3) Účtová osnova pre neziskové účtovné jednotky je prílohouk tomuto opatreniu.§ 2Deň uskutočnenia účtovného prípadu(1) Dňom uskutočnenia účtovného prípadu je deň, v ktoromdôjde k vzniku pohľadávky a záväzku, platbe záväzku, inkasupohľadávky, postúpeniu pohľadávky, vkladu pohľadávky,poskytnutiu alebo prijatiu preddavku, prevzatiu dlhu, výplatealebo prevzatiu hotovosti, nákupu alebo predaju peňažnýchprostriedkov alebo cenných papierov v cudzej mene, pripísaniecenných papierov na účet, dohodnutiu a vyrovnaniuobchodu s cennými papiermi, devízami, splneniu dodávky,zisteniu manka, schodku na majetku, prebytku majetku,škody, pohybu majetku vo vnútri účtovnej jednotky ak ďalším skutočnostiam vyplývajúcim z osobitných predpisovalebo vnútorných podmienok účtovnej jednotky, ktorésú predmetom účtovníctva a ktoré v účtovnej jednotke nastalialebo o ktorých sú k dispozícii potrebné doklady, ktorédokumentujú tieto skutočnosti.(2) Pri nehnuteľnosti obstaranej na základe zmluvy, kde savlastníctvo nadobúda povolením vkladu do katastra nehnuteľností<strong>10</strong>) a do nadobudnutia vlastníctva nadobúdateľ nehnuteľnosťužíva, dňom uskutočnenia účtovného prípadu jedeň prevzatia nehnuteľnosti nadobúdateľom. Ak je návrh navklad do katastra nehnuteľností zamietnutý, účtovné zápisysa zrušia.(3) Účtovným prípadom ku dňu, ku ktorému sa zostavuje účtovnázávierka, je účtovanie skutočnostía) podľa § 2 ods. 2 zákona, pri ktorých sa účtovný zápisuskutočňuje iba ku dňu, ku ktorému sa zostavuje účtovnázávierka,b) podľa § 2 ods. 2 zákona týkajúcich sa ich stavu ku dňu,ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka a ktoré účtovnájednotka zistila do dňa zostavenia účtovnej závierky(ďalej len „upravujúci závierkový účtovný prípad“); upravujúcimzávierkovým účtovným prípadom nie je účtovanieskutočností, ktoré nastali medzi dňom, ku ktorémusa zostavuje účtovná závierka a dňom jej zostavenia, aknesúvisia so stavom ku dňu, ku ktorému sa zostavuje účtovnázávierka, napríklad pokles trhovej ceny cennýchpapierov v období medzi dňom, ku ktorému sa zostavujeúčtovná závierka a dňom jej zostavenia,c) z dôvodu otvorenia účtovných kníh podľa § 16 ods. <strong>10</strong>zákona do dňa schválenia účtovnej závierky.(Poznámka Športinformu: doterajší odsek 3 bol s účinnosťouod 1. 1. 2012 zrušený a doterajší odsek 4 sa stalodsekom 3).§ 3Účtový rozvrh(1) Účtový rozvrh obsahuje syntetické účty z účtovej osnovy.(2) V účtovom rozvrhu sa analytické účty vytvárajú podľa § 4.§ 4Vytváranie analytických účtov a analytickej evidenciek syntetickým účtom(1) Pri vytváraní analytických účtov k syntetickým účtom sazohľadňujú potreby účtovnej jednotky najmä z hľadiska členeniaa) majetku podľa umiestnenia, vrátane jeho členenia podľadoby použiteľnosti na dlhodobý a krátkodobý,b) cenných papierov podľa druhov a emitentov,c) pohľadávok podľa jednotlivých dlžníkov a podľa dobysplatnosti, ktorá sa rovná rozdielu medzi zmluvnou dobousplatnosti a dobou splácania zistenou ku dňu, ku ktorémusa zostavuje účtovná závierka (ďalej len „zostatkovádoba splatnosti“) do jedného roku a zostatkovej dobysplatnosti dlhšej ako jeden rok,d) záväzkov podľa jednotlivých veriteľov, podľa dohodnutejdoby splatnosti a podľa zostatkovej doby splatnosti dojedného roka a zostatkovej doby splatnosti dlhšej ako jedenrok,<strong>10</strong>/<strong>2011</strong> — Športinform extra 2012 ŠPORTINFORM21


e) na menu euro a cudziu menu pri účtovaní pohľadávoka záväzkov, peňažných prostriedkov, cenín, cenných papierova vkladov do základného imania, podielov,f) podľa položiek účtovnej závierky vrátane požiadaviek nazostavenie poznámok,g) podľa osobitných predpisov, 11)h) podľa potrieb fi nančného riadenia účtovnej jednotky,i) podľa položiek rozpočtovej klasifi kácie, ak tak ustanovujeosobitný predpis, 12) podľa zdrojov fi nancovania aprogramov,j) podľa jednotlivých vytvorených fondov,k) podľa iných skutočností neuvedených v písmenách a)až j).(2) Podľa povahy majetku, záväzkov, nákladov a výnosov sav účtovníctve vytvára analytická evidencia, ktorá môže obsahovaťokrem ocenenia aj ďalšie údaje potrebné pre účtovnújednotku.§ 5Vnútroorganizačné účtovníctvo(1) Vnútroorganizačné účtovníctvo možno viesťa) prostredníctvom účtov v účtových skupinách 57 – Vnútroorganizačnéprevody a 67 – Vnútroorganizačné prevody,b) v samostatnom účtovnom okruhu, pre ktorý sa vytvoriaúčty v rámci účtových tried 8 a 9,c) kombináciou postupov podľa písmen a) a b).(2) Účty vnútroorganizačného účtovníctva sa uvádzajú v účtovomrozvrhu.§ 6Otvorenie účtovných kníh(1) Účty hlavnej knihy sa otvoria účtovnými zápismi podľa § 16zákona. Konečné zostatky jednotlivých súvahových účtov naúčte 702 – Konečný účet súvahový sú začiatočnými stavmijednotlivých súvahových účtov na účte 701 – Začiatočnýúčet súvahový.(2) Účtovnými zápismi na ťarchu účtu 701 – Začiatočný účetsúvahový a v prospech príslušných novootváraných účtovzáväzkov, imania, fondov a účtovnými zápismi v prospechúčtu 701 – Začiatočný účet súvahový a na ťarchu príslušnýchnovootváraných účtov majetku sa účtujú ich začiatočnéstavy.(3) Pri otvorení účtov sa výsledok hospodárenia bezprostrednepredchádzajúceho účtovného obdobia účtuje na účte 431– Výsledok hospodárenia v schvaľovaní. Účtovný zisk sa účtujena ťarchu účtu 701 – Začiatočný účet súvahový a v prospechúčtu 431 – Výsledok hospodárenia v schvaľovaní.Účtovná strata sa účtuje v prospech účtu 701 – Začiatočnýúčet súvahový a na ťarchu účtu 431 – Výsledok hospodáreniav schvaľovaní.(4) Stav účtu 431 – Výsledok hospodárenia v schvaľovaní saúčtuje podľa rozhodnutia príslušného orgánu účtovnej jednotkyalebo v súlade s osobitnými predpismi, 13)a) ak ide o účtovný zisk, zaúčtovaním v prospech účtov účtovejskupiny 41 a 42; ak príslušný orgán účtovnej jednotkydo konca účtovného obdobia nerozhodol o rozdelení zisku,účtuje sa tento zisk alebo jeho časť v prospech účtu428 – Nevysporiadaný výsledok hospodárenia minulýchrokov,b) ak ide o účtovnú stratu, zaúčtovaním na ťarchu príslušnýchúčtov účtovej skupiny 41 a 42; ak príslušný orgánúčtovnej jednotky do konca účtovného obdobia nerozhodolo vyrovnaní straty, účtuje sa táto strata alebo jej časťna ťarchu účtu 428 – Nevysporiadaný výsledok hospodáreniaminulých rokov.§ 7Uzavretie účtovných kníh(1) Účty hlavnej knihy sa uzavrú účtovnými zápismi podľa § 16zákona.(2) Pri uzavieraní účtovných kníh saa) zisťujú obraty strán Má dať a strán Dal jednotlivých účtov,b) zisťujú konečné stavy účtov nákladov a účtov výnosova konečné zostatky súvahových účtov,c) zistí výsledok hospodárenia pred zdanením daňou z príjmovako rozdiel výnosov účtovaných na účtoch účtovejtriedy 6 – Výnosy z činnosti a nákladov účtovaných naúčtoch účtovej triedy 5 – Náklady na činnosť, s výnimkouúčtu 591 – Daň z príjmov, účtu 595 – Dodatočnéodvody dane z príjmov, účtov vnútroorganizačných výnosova vnútroorganizačných nákladov; zistí sa základ danez príjmov a zaúčtuje sa vyčíslená daň z príjmov z činností,ktoré podliehajú zdaneniu,d) účtujú konečné stavy účtov nákladov v prospech týchtoúčtov a na ťarchu účtu 7<strong>10</strong> – Účet ziskov a stráta konečné stavy účtov výnosov na ťarchu týchto účtova v prospech účtu 7<strong>10</strong> – Účet ziskov a strát,e) zistí výsledok hospodárenia po zdanení daňou z príjmov,ktorým je účtovný výsledok hospodárenia, ako rozdiel výnosovúčtovaných na účtoch účtovej triedy 6 – Výnosyz činnosti a nákladov účtovaných na účtoch účtovej triedy5 – Náklady na činnosť,f) účtujú konečné zostatky účtov majetku v prospech týchtoúčtov a na ťarchu účtu 702 – Konečný účet súvahovýa konečné zostatky účtov záväzkov, imania a fondov naťarchu týchto účtov a v prospech účtu 702 – Konečnýúčet súvahový,g) účtovný zisk účtuje na ťarchu účtu 7<strong>10</strong> – Účet ziskova strát a v prospech účtu 702 – Konečný účet súvahový,a účtovná strata v prospech účtu 7<strong>10</strong> – Účet ziskova strát a na ťarchu účtu 702 – Konečný účet súvahový.(3) Po uzavretí účtovných kníh podľa odseku 2 sa zostaví účtovnázávierka.§ 8Časové rozlíšenie nákladov a výnosov(1) Kritériom pre účtovanie účtovných prípadov časového rozlíšeniaje skutočnosť, že je známy ich vecný obsah, výškaa obdobie, ktorého sa týkajú.(2) Náklady a výnosy sa účtujú podľa týchto zásad:a) náklady a výnosy sa účtujú zásadne do obdobia, s ktorýmčasovo a vecne súvisia,b) opravy významných chýb nákladov a opravy významnýchchýb výnosov minulých účtovných období sa účtujú naúčet 428 – Nevysporiadaný výsledok hospodárenia minulýchrokov; za opravu chýb minulých účtovných obdobísa nepovažujú rozdiely zo zmeny účtovnej hodnotymajetku a záväzku, vyplývajúcich zo zmeny úpravy oceneniapodľa § 26 a 27 zákona, napríklad účtovanie výškyopravnej položky k sporným pohľadávkam a pochybnýmpohľadávkam, úpravy doby používania alebo spôsobuopotrebovania dlhodobého majetku,22ŠPORTINFORM <strong>10</strong>/<strong>2011</strong> — Športinform extra 2012


c) opravy nevýznamných chýb nákladov a nevýznamnýchchýb výnosov minulých účtovných období sa účtujú akoúčtovné prípady bežného účtovného obdobia na príslušnýchúčtoch nákladov alebo účtoch výnosov z činnostiúčtovnej jednotky,d) náhrady vynaložených nákladov minulých účtovných obdobísa účtujú do výnosov bežného účtovného obdobia,e) náklady a výdavky, ktoré sa týkajú budúcich období, sačasovo rozlišujú na účtoch 381 – Náklady budúcich obdobía 383 – Výdavky budúcich období,f) výnosy a príjmy, ktoré sa týkajú budúcich období, sa časovorozlišujú na účte 384 – Výnosy budúcich období a385 – Príjmy budúcich období.§ 9Použitie cudzích mien a kurzové rozdiely(1) Majetok a záväzky vyjadrené v cudzej mene sa prepočítavajúna menu euro podľa § 24 zákona.(2) Na účtoch pohľadávok a účtoch záväzkov, účtoch úverova účtoch fi nančných výpomocí a na účtoch fi nančného majetkusa účtujú kurzové rozdiely vznikajúce ku dňu uskutočneniaúčtovného prípadu pri platbe záväzku, inkase pohľadávoka predaji fi nančného majetku súvzťažne s účtami nákladovalebo účtami výnosov. Pri platbe záväzku v cudzejmene sa použije ten istý kurz, ktorý sa použil pri úbytkufinančných prostriedkov v cudzej mene z pokladnicealebo z účtu zriadeného v cudzej mene podľa toho,aký spôsob úhrady sa použije.(3) Na účtoch fondov tvorených podľa osobitného predpisu 14)sa účtujú kurzové rozdiely vznikajúce ku dňu uskutočneniaúčtovného prípadu a ku dňu, ku ktorému sa zostavuje účtovnázávierka, v prospech alebo na ťarchu príslušného fonduso súvzťažným zápisom na fi nančnom účte vedenom k tomutofondu.(4) Ku dňu, ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka, sa kurzovýrozdiel z ocenenia majetku a záväzkov podľa § 4 ods.7 zákona účtuje na ťarchu účtu 545 – Kurzové straty alebov prospech účtu 645 – Kurzové zisky, s výnimkou podľa odsekov5 a 6. Rovnako sa postupuje pri účtovaní kurzovýchrozdielov z opravných položiek a rezerv v cudzej mene.(5) Kurzové rozdiely z ocenenia majetku a záväzkov podľa § 27ods. 1 zákona sú súčasťou ich ocenenia reálnou hodnotou.Účtujú sa takým istým spôsobom, ako sa účtujú zmenyreálnej hodnoty tohto majetku a záväzkov, a to do výnosovalebo nákladov alebo na účte 414 – Oceňovacie rozdielyz precenenia majetku a záväzkov.(6) Kurzové rozdiely pri podielových cenných papieroch a podieloch,oceňovaných metódou vlastného imania podľa§ 27 ods. 9 zákona, sú súčasťou ocenenia metódou vlastnéhoimania.(7) Kurzové rozdiely nevznikajú pria) zmene veriteľa u dlžníka a u veriteľa, ak za jeho dlžníkabude plniť iný dlžník,b) prijatých preddavkoch a pri poskytnutých preddavkochv cudzej mene.§ <strong>10</strong>Zásady pre tvorbu a používanie rezerv(1) Ako rezerva sa účtuje záväzok predstavujúci existujúcu povinnosťúčtovnej jednotky, ktorý vznikol z minulých udalostí,je pravdepodobné, že v budúcnosti zníži ekonomické úžitkyúčtovnej jednotky, pričom nie je známa presná výška záväzkualebo jeho presné časové vymedzenie. Rezerva saocení odhadom v sume dostatočnej na splnenie existujúcejpovinnosti ku dňu, ku ktorému sa zostavuje účtovná závierkapri zohľadnení rizík a neistôt. Záväzok s určitým časovýmvymedzením a určitou výškou sa neúčtuje na účte rezerv,ale na príslušnom účte záväzku.(2) Rezervy sa vzťahujú na povinnosti vyplývajúce zo všeobecnýchzáväzných právnych predpisov, z uzavretých zmlúv aleboz rozhodnutia účtovnej jednotky splniť si povinnosť vočitretím stranám, napríklad ak na základe konania účtovnejjednotky v minulosti, zverejnenia pravidiel alebo oznámeniao uznaní zodpovednosti účtovnej jednotky tretia strana očakáva,že takáto povinnosť bude splnená.(3) Rezervy sa členia podľa účelu ich použitia.(4) Rezerva sa účtuje v mene, v ktorej sa uskutoční plnenie. Aksa účtuje rezerva v cudzej mene, kurzové rozdiely sa účtujúobdobne ako kurzové rozdiely z iných záväzkov.(5) Na rezervy sa vzťahuje dokladová inventúra a pri inventarizáciisa posudzuje ich výška a odôvodnenosť. Zostatky účtovrezerv sa prevádzajú do nasledujúceho účtovného obdobia.Ku dňu, ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka, sa účtujetvorba rezervy alebo sa upraví jej výška ako upravujúcizávierkový účtovný prípad.(6) Spôsob tvorby a používania rezerv sa uvádza vo vnútornompredpise účtovnej jednotky, pričom rezerva sa môže použiťlen na účel, na ktorý bola vytvorená. Rezervy nemajú aktívnyzostatok.(7) Tvorba rezerv súvisiaca s obstaraním majetku, napríkladnevyfakturovaná dodávka zásob alebo nevyfakturovaná dodávkadlhodobého majetku, sa účtuje so súvzťažným zápisomna ťarchu príslušného účtu majetku a jej použitie sosúvzťažným zápisom v prospech príslušného účtu záväzkov,napríklad po obdržaní faktúry od dodávateľa.(8) Rezervy na náklady sa vytvárajú naa) nevyčerpané dovolenky, vrátane sociálneho poisteniaa zdravotného poistenia,b) odmeny členom orgánov účtovnej jednotky,c) odstupné,d) prémie a odmeny zamestnancom,e) nevyfakturované dodávky a služby, ak je neisté časovévymedzenie alebo výška záväzku,f) členské príspevky do zväzov, spolkov, komôr a podobne,ktoré sa týkajú vykazovaného účtovného obdobia,g) náklady na zostavenie, overenie, zverejnenie účtovnejzávierky a výročnej správy týkajúcej sa vykazovaného účtovnéhoobdobia,h) náklady na zostavenie daňového priznania za vykazovanéúčtovné obdobie,i) náklady súvisiace s odstránením znečistenia životnéhoprostredia,j) reklamácie a záručné opravy,k) odstránenie odpadov a obalov,l) rekultiváciu pozemkov,m) odstránenie stavieb,n) náklady na uvedenie prenajatého majetku do predchádzajúcehostavu podľa § 29,o) pokuty a penále,p) fi nančné povinnosti vyplývajúce z ručenia a záruk,q) provízie obchodným zástupcom,<strong>10</strong>/<strong>2011</strong> — Športinform extra 2012 ŠPORTINFORM23


) nevýhodné zmluvy a iné zmluvy, pri ktorých sa predpokladávznik straty,s) iné riziká a straty súvisiace s činnosťou neziskovejúčtovnej jednotky.(9) Tvorba rezervy na náklady sa účtuje na vecne príslušný účetnákladov, ku ktorému záväzok prislúcha. Ak ide o rezervu,ktorá sa týka viacerých nákladových druhov alebo na tentonákladový druh nie je ustanovený účet nákladov, tvorí sarezerva na ťarchu účtu 549 – Iné ostatné náklady. Použitierezervy sa účtuje na ťarchu vecne príslušného účtu rezervso súvzťažným zápisom v prospech vecne príslušného účtuzáväzkov. Zrušenie nepotrebnej rezervy alebo jej časti saúčtuje opačným účtovným zápisom ako sa účtovala tvorbarezervy. Pri rezervách sa uplatňuje zásada správneho vyčísleniakonečného zostatku súvahového účtu rezerv a k tomuprislúchajúcich konečných stavov účtov nákladov.§ 11Zásady pre tvorbu a zúčtovanie opravných položiek(1) Opravná položka sa tvorí na základe zásady opatrnosti, akje opodstatnené predpokladať, že nastalo zníženie hodnotymajetku oproti jeho pôvodnému oceneniu v účtovníctve.Predpoklad zníženia hodnoty majetku je opodstatnený, aknastala skutočnosť, ktorá je dôvodom na odhad zníženiabudúcich ekonomických úžitkov z tohto majetku. Opravnápoložka sa účtuje v sume opodstatneného predpokladu zníženiahodnoty majetku oproti jeho oceneniu v účtovníctve.Ocenením v účtovníctve sa na tieto účely rozumie oceneniepo zohľadnení už vytvorenej opravnej položky a oprávok.(2) Opravné položky k majetku, ktorého zmena reálnej hodnotysa účtuje na účte 414 – Oceňovacie rozdiely z preceneniamajetku a záväzkov, sa účtujú tiež na účte 414 – Oceňovacierozdiely z precenenia majetku a záväzkov.(3) Opravné položky sa tvoria ka) dlhodobému majetku,b) zásobám,c) fi nančnému majetku,d) pohľadávkam.(4) Opravná položka k odpisovanému dlhodobému majetku,ktorého úžitková hodnota sa znižuje opotrebovaním, satvorí, ak predpokladané budúce ekonomické úžitky z tohtomajetku sú nižšie ako jeho ocenenie v účtovníctve. Opravnápoložka k neodpisovanému dlhodobému majetku v účtovníctvesa tvorí, ak predpokladané budúce ekonomickéúžitky z tohto majetku sú nižšie ako jeho ocenenie v účtovníctve.(5) Opravná položka k pohľadávke sa tvorí najmä k pohľadávke,pri ktorej je opodstatnené predpokladať, že ju dlžník úplnealebo čiastočne nezaplatí, k spornej pohľadávke voči dlžníkovi,s ktorým sa vedie spor o jej uznanie.(6) Opravná položka nemá aktívny zostatok.(7) Tvorba opravnej položky sa účtuje na ťarchu účtu 558 –Tvorba a zúčtovanie opravných položiek so súvzťažnýmzápisom v prospech vecne príslušného súvahového účtuopravných položiek.(8) Zúčtovanie opravnej položky sa účtuje z dôvodu vyradeniamajetku z účtovníctva alebo z dôvodu úplného alebo čiastočnéhozániku opodstatneného predpokladu trvania zníženiahodnoty majetku. Zúčtovanie opravnej položky z dôvoduvyradenia majetku z účtovníctva, napríklad pri predaji, likvidácii,darovaní, škode, spotrebe alebo inkase pohľadávky,sa účtuje pred vyradením majetku z účtovníctva.(9) Zúčtovanie opravnej položky z dôvodu vyradenia majetkuz účtovníctva sa účtuje na ťarchu vecne príslušného súvahovéhoúčtu opravných položiek so súvzťažným zápisomv prospech príslušného účtu majetku a pri dlhodobom odpisovanommajetku v prospech vecne príslušného účtu oprávokk dlhodobému majetku.(<strong>10</strong>) Zúčtovanie opravnej položky z dôvodu úplného alebočiastočného zániku opodstatneného predpokladu trvaniazníženia hodnoty majetku sa účtuje na ťarchu vecne príslušnéhosúvahového účtu opravnej položky so súvzťažnýmzápisom v prospech účtu 558 – Tvorba a zúčtovanieopravných položiek.(11) Ku dňu, ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka, sa posudzujeopodstatnenosť účtovania tvorby opravnej položkya trvania opodstatnenosti existencie a sumy už vytvorenejopravnej položky k majetku; posudzuje sa potrebaúčtovania upravujúcich závierkových účtovných prípadov,napríklad, ak je vyhlásený konkurz alebo povolená reštrukturalizáciana niektorého z odberateľov, a to po dni, ku ktorémusa zostavuje účtovná závierka a ktorým sa spravidlapotvrdí, že znehodnotenie pohľadávok existovalo už kudňu, ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka.(12) Ak sa pri inventarizácii záväzkov zistí, že ich suma je ináako je ich suma v účtovníctve, nevytvárajú sa opravné položky,ale ich zvýšenie alebo zníženie sa účtuje na účtezáväzkov so súvzťažným zápisom na ťarchu príslušnéhoúčtu nákladov alebo v prospech príslušného účtu výnosov,napríklad, ak nie je záväzok splatený alebo splácaný včasa podľa zmluvy vzniká povinnosť platiť úroky z omeškaniaalebo penále.§ 12Všeobecné zásady pre členenie majetku a záväzkov(1) Z časového hľadiska sa majetok účtovnej jednotky člení nadlhodobý majetok a krátkodobý majetok a záväzky účtovnejjednotky sa členia na dlhodobé záväzky a krátkodobé záväzky,pričoma) dlhodobým majetkom je majetok, ktorého doba použiteľnosti,dohodnutá doba splatnosti alebo vyrovnania inýmspôsobom pri vzniku účtovného prípadu je dlhšia ako jedenrok,b) krátkodobým majetkom je majetok, ktorého doba použiteľnosti,dohodnutá doba splatnosti alebo vyrovnaniainým spôsobom pri vzniku účtovného prípadu je najviacjeden rok,c) dlhodobým záväzkom je záväzok, ktorého dohodnutádoba splatnosti alebo vyrovnania iným spôsobom privzniku účtovného prípadu je dlhšia ako jeden rok,d) krátkodobým záväzkom je záväzok, ktorého dohodnutádoba splatnosti alebo vyrovnania iným spôsobom privzniku účtovného prípadu je najviac jeden rok.(2) Ak pri konkrétnom druhu majetku a konkrétnom druhu záväzkunie je možné ich členenie podľa odseku 1, rozhodujúcipre členenie majetku a záväzkov je zámer účtovnej jednotky,s akým sa obstarával majetok alebo vznikal záväzok.(3) Dohodnutá doba splatnosti pohľadávok a záväzkov je dobadohodnutá v zmluve alebo iným spôsobom, v ktorej sa majúpohľadávky a záväzky splatiť. Podľa dohodnutej doby splat-24ŠPORTINFORM <strong>10</strong>/<strong>2011</strong> — Športinform extra 2012


nosti sa pohľadávky a záväzky účtujú pri vzniku účtovnéhoprípadu na príslušné analytické účty k syntetickým účtom.§ 13Zásady pre členenie majetku, ktorým sú cennépapiere(1) Majetok, ktorým sú cenné papiere, sa člení podľa charakteruvýnosov naa) cenné papiere s pevným výnosom (ďalej len „dlhové cennépapiere“), a to1. s pevnou úrokovou mierou,2. s premenlivou úrokovou mierou, ak jej premenlivosť(variabilita) je vopred určená vo vzťahu k úrokovýmmieram používaným na trhu k určeným dátumom aleboobdobiam,b) cenné papiere s premenlivým výnosom.(2) Cenné papiere a podiely, ktoré vyjadrujú podiel na základnomimaní obchodnej spoločnosti (ďalej len „podielovécenné papiere“) sa členia podľa vplyvu, ktorý účtovná jednotkavykonáva, naa) podielové cenné papiere a podiely v obchodných spoločnostiachs rozhodujúcim vplyvom, ak má účtovná jednotkapodiel viac ako 50 % na základnom imaní alebo nahlasovacích právach v obchodnej spoločnosti,b) podielové cenné papiere a podiely v obchodných spoločnostiachs podstatným vplyvom, ak má účtovná jednotkapodiel najmenej 20 % a najviac 50 % na základnom imaníalebo na hlasovacích právach v obchodnej spoločnosti,c) ostatné podielové cenné papiere a podiely, ktoré nie súpodielovými cennými papiermi a podielmi v obchodnýchspoločnostiach podľa písmen a) a b).(3) Cenné papiere, ktoré nie sú podielovými cennými papiermisa členia podľa zámeru, s ktorým boli obstarané, naa) cenné papiere určené na obchodovanie,b) realizovateľné cenné papiere,c) cenné papiere držané do splatnosti.(4) Ako cenný papier určený na obchodovanie sa účtuje cennýpapier, ktorý je držaný na účely obchodovania a dosahovaniazisku z cenových rozdielov v krátkom časovom období.(5) Ako cenný papier držaný do splatnosti sa účtuje cenný papiers určenou splatnosťou, pri ktorom má účtovná jednotkaúmysel a schopnosť držať ho do splatnosti. Účtovná jednotkanemá preukázateľnú schopnosť držať cenný papierdo splatnosti, ak nemá fi nančné zdroje na držanie cennéhopapiera do splatnosti alebo podlieha právnemu alebo inémuobmedzeniu, ktoré by mohlo zmariť jej zámer držať cennýpapier do splatnosti.(6) Ako realizovateľný cenný papier sa účtuje cenný papier, ktorýnie je cenným papierom určeným na obchodovanie, anicenným papierom držaným do splatnosti. Na účtoch realizovateľnýchcenných papierov sa účtujú aj podiely v inýchnež spoločnostiach s rozhodujúcim vplyvom a spoločnostiachs podstatným vplyvom.§ 14Zásady pre členenie derivátov(1) Derivát 15) sa účtuje v účtovnej jednotke, v ktorej vzniká fi -nančné aktívum a v účtovnej jednotke, v ktorej vzniká záväzok,ak spĺňa tieto podmienky:a) reálna hodnota derivátu sa mení v závislosti od zmenyúrokovej miery, ceny cenného papiera, ceny komodity,kurzu cudzích mien, indexu fi nančného trhu, cenovéhoindexu, úverového hodnotenia (ratingu), úverového indexualebo podobnej premennej,b) derivát nevyžaduje začiatočné čisté investície alebo vyžadujezačiatočné čisté investície, ktoré sú nižšie, akoby sa vyžadovali pri iných druhoch fi nančných nástrojov,ktoré podobne reagujú na zmeny úverových faktorova trhových faktorov,c) derivát je dohodnutý a vyrovnaný k budúcemu dátumu,pričom doba od dohodnutia obchodu do jeho vyrovnaniaje dlhšia ako pri kúpe a predaji fi nančných aktív s obvyklýmtermínom (spotovej operácii).(2) Zabezpečovací derivát sa účtuje, ak sa ním zabezpečuje majetokalebo záväzky účtovnej jednotky alebo iné fi nančné aktívum,alebo fi nančný záväzok splňujúci požiadavky derivátu.(3) Deriváty sa členia podľa účelu použitia naa) deriváty určené na obchodovanie,b) zabezpečovacie deriváty.(4) Deriváty sa členia podľa druhu fi nančného nástroja naa) pevné termínové operácie, ktorými sú forwardy, futuritya swapy,b) opcie, z ktorých kupujúcemu plynie úžitok z priaznivéhovývoja cien podkladových fi nančných nástrojov, ale ktorépri nepriaznivom vývoji cien podkladových nástrojov negatívneneovplyvnia fi nančnú pozíciu kupujúceho.(5) Deriváty sa z hľadiska podkladových fi nančných nástrojovčlenia naa) úrokové deriváty, ktorými sú deriváty s úrokovými nástrojmi,b) menové deriváty, ktorými sú deriváty s menovými nástrojmi,c) akciové deriváty, ktorými sú deriváty s akciovými nástrojmi,d) komoditné deriváty, ktorými sú deriváty s komoditnýminástrojmi,e) úverové deriváty, ktorými sú deriváty s úverovými nástrojmi.(6) Ako úrokové deriváty sa účtujú fi nančné nástroje, ktoré saskladajú z jedného alebo viacerých podkladových úrokovýchnástrojov, ktoré sú len v jednej mene a ktorých reálnahodnota nie je ovplyvnená úrokovou mierou rizikového fi -nančného nástroja inej účtovnej jednotky.(7) Ako menové deriváty sa účtujú fi nančné nástroje, ktoré saskladajú z jedného alebo viacerých podkladových menovýchnástrojov, ktoré sú aspoň v dvoch menách a ktorýchreálna hodnota nie je ovplyvnená úrokovou mierou rizikovéhofi nančného nástroja inej účtovnej jednotky.(8) Ako akciové deriváty sa účtujú fi nančné nástroje, ktoré saskladajú z jedného alebo viacerých podkladových akciovýchnástrojov, ktoré sú len v jednej mene a ktorých reálnahodnota nie je ovplyvnená úrokovou mierou rizikového fi -nančného nástroja inej účtovnej jednotky.(9) Ako komoditné deriváty sa účtujú fi nančné nástroje, ktorésa skladajú z jedného alebo viacerých podkladových komoditnýchnástrojov, ktoré sú len v jednej mene a ktorých reálnahodnota nie je ovplyvnená úrokovou mierou rizikovéhofi nančného nástroja inej účtovnej jednotky.(<strong>10</strong>) Ako úverové deriváty sa účtujú fi nančné nástroje, ktoré saskladajú z dvoch alebo viacerých podkladových úverovýchnástrojov, alebo z jedného alebo viacerých podkladových<strong>10</strong>/<strong>2011</strong> — Športinform extra 2012 ŠPORTINFORM25


akciových nástrojov alebo komoditných podkladových nástrojov,a ktorých reálna hodnota je ovplyvnená úrokovoumierou rizikového fi nančného nástroja inej účtovnej jednotky,takto:a) úverový derivát ako poskytnutá záruka, ak účtovná jednotkaako subjekt preberajúci riziko je zaviazaná plniť zadlžníka, ak tento subjekt neplní svoje záväzky,b) úverový derivát ako prijatá záruka, ak účtovná jednotkadohodla úverový derivát na účely zabezpečenia fi nančnéhoaktíva s tým, že ak neplní iný subjekt svoje záväzky,uhradí ich subjekt preberajúci riziko,c) prijatá záruka ako úverový derivát, ak ju účtovná jednotkanedohodla na účely zabezpečenia fi nančného aktíva.(11) Ako derivát sa neúčtujea) repo obchod, ktorým je úver, pôžička so zabezpečovacímprevodom najmä cenných papierov, pôžičkacenných papierov zabezpečená prevodom hotovosti,predaj cenných papierov so súčasne dohodnutýmspätným nákupom, nákup cenných papierov so súčasnedohodnutým spätným predajom,b) zmluva o nákupe, predaji alebo nájme dlhodobéhohmotného majetku alebo dlhodobého nehmotného majetku,zásob okrem komodít, s ktorými sa obchodujealebo môže obchodovať na komoditných burzách, napríkladpoľnohospodárske produkty, ak jedna zo zmluvnýchstrán je oprávnená fi nančne sa vyrovnať; výnimkasa nevzťahuje na zmluvu o komoditách uzavretú na účelykúpy, predaja alebo používania komodity, pri ktorýchsa očakáva, že budú vyrovnané dodaním komodity,c) poistná zmluva alebo iná zmluva, z ktorej vyplýva záväzokna úhradu v súvislosti s klimatickými, geologickýmialebo inými fyzikálnymi faktormi.§ 15Spôsoby oceňovania cenných papierov a derivátov(1) Cenné papiere sa pri prvotnom účtovaní oceňujú obstarávacoucenou okrem cenných papierov na obchodovanie,ktoré sa oceňujú reálnou hodnotou. Súčasťouobstarávacej ceny sú priame náklady na obchody spojenés cennými papiermi, ktoré sú neziskovej účtovnejjednotke známe pri prvotnom účtovaní, napríklad nákladyna finančné sprostredkovanie a na finančné poradenstvo.Súčasťou obstarávacej ceny nie sú úrokyz úveru na obstaranie cenného papiera a náklady najeho držbu. V priebehu obstarávania sa jednotlivé zložkyobstarávacej ceny nakupovaných cenných papierova podielov účtujú na účte 043 – Obstaranie dlhodobéhofinančného majetku, alebo ak ide o krátkodobý finančnýmajetok na účte 259 – Obstaranie krátkodobéhofinančného majetku. Pri cenných papieroch na obchodovaniesa priame náklady na obchody spojenés týmito cennými papiermi, ktoré sú neziskovej účtovnejjednotke známe pri prvotnom účtovaní, napríkladnáklady na finančné sprostredkovanie a na finančnéporadenstvo, účtujú na účet 518 – Ostatné služby.(2) Pri dlhových cenných papieroch sa ich ocenenie ododňa vyrovnania nákupu do dňa vyrovnania predajaalebo do dňa ich splatnosti postupne zvyšuje o dosahovanéúrokové výnosy vo vecnej a časovej súvislosti.O úrokovom výnose sa účtuje na ťarchu príslušnéhoúčtu cenného papiera, pričom sa tento úrokový výnosúčtuje na analytický účet k príslušnému účtu cennýchpapierov a v prospech účtu 652 – Výnosy z dlhodobéhofinančného majetku alebo 655 – Výnosy z krátkodobéhofinančného majetku.(3) Ako úrokový výnos alebo úrokový náklad sa účtuje pri dlhopisocha) s kupónmi postupne dosahovaný rozdiel, ktorým je prémiaalebo diskont, medzi menovitou hodnotou a čistouobstarávacou cenou, pričom obstarávacou cenou sarozumie cena znížená o už dosiahnutý úrok z kupónu kudňu obstarania cenného papiera a postupne o dosahovanýúrok z kupónu určený v emisných podmienkach,b) bez kupónov a zmenkách postupne dosahovaný rozdielmedzi menovitou hodnotou a obstarávacou cenou.(4) Dosiahnuté úrokové výnosy a dosiahnuté úrokové nákladyvzťahujúce sa na aktíva a záväzky sa účtujú ku dňu, ku ktorémusa zostavuje riadna účtovná závierka alebo mimoriadnaúčtovná závierka, spoločne s týmito aktívami a záväzkami.Dosiahnuté úroky sa účtujú na samostatnú analytickú evidenciuv rámci syntetických účtov, na ktorých sa účtujú aktívaa záväzky.(5) Pri cenných papieroch držaných do splatnosti je oceneniecenných papierov odo dňa vyrovnania nákupu do dňa ichsplatnosti, alebo dňa vyrovnania predaja postupne zvyšovanéaj o dosahované úrokové výnosy iné ako úrokové výnosyz kupónov, ako sú prémie alebo diskont, pričom satoto zvýšenie účtuje na samostatnú analytickú evidenciuk príslušným syntetickým účtom.(6) Pri cenných papieroch emitovaných účtovnou jednotkou saobstarávacia cena odo dňa vyrovnania emisie do dňa splatnostipostupne zvyšuje o úrokové náklady na emitovanécenné papiere.(7) Zmena reálnej hodnoty majetkových cenných papierov určenýchna obchodovanie sa účtuje ako zníženie hodnotyv prospech účtu krátkodobého fi nančného majetku so súvzťažnýmzápisom na ťarchu účtu 557 – Náklady na preceneniecenných papierov. Pri zvýšení hodnoty sa účtujena ťarchu účtu fi nančného majetku so súvzťažným zápisomv prospech účtu 657 – Výnosy z precenenia cenných papierov.(8) Zmena reálnej hodnoty dlhových cenných papierov určenýchna obchodovanie sa účtuje takto:a) zníženie menovitej hodnoty dlhopisu s kupónom na ťarchuúčtu 555 – Náklady na krátkodobý fi nančný majetoksúvzťažne s účtom fi nančného majetku,b) zvýšenie menovitej hodnoty dlhopisu s kupónom v prospechúčtu 655 – Výnosy z krátkodobého fi nančnéhomajetku súvzťažne s účtom fi nančného majetku.(9) Pri dlhových cenných papieroch držaných do doby splatnostisa rozdiel medzi obstarávacou cenou bez kupónua menovitou hodnotou účtuje vo vecnej a časovej súvislostipodľa charakteru buď na ťarchu účtu 555 alebo v prospechúčtu 655 súvzťažne s účtom fi nančného majetku. Pri diskontovanýchcenných papieroch držaných do doby splatnostisa v prospech príslušného účtu 657 účtuje vo vecneja časovej súvislosti rozdiel medzi ich obstarávacou cenoua menovitou hodnotou.(<strong>10</strong>) Podielové cenné papiere sa oceňujú obstarávacou cenoualebo upravením obstarávacej ceny podielového cennéhopapiera na hodnotu, ktorá zodpovedá miere účasti účtovnejjednotky na vlastnom imaní v obchodnej spoločnosti,v ktorej má účtovná jednotka majetkovú účasť (ďalej len„oceňovacia metóda vlastného imania“). Podielové cennépapiere sa oceňujú ku dňu ocenenia podľa § 24 ods. 1písm. a) zákona obstarávacou cenou. Podielové cenné26ŠPORTINFORM <strong>10</strong>/<strong>2011</strong> — Športinform extra 2012


papiere a podiely v obchodných spoločnostiach podľa§ 13 ods. 2 písm. a) a b) sa môžu oceniť ku dňu oceneniapodľa § 24 ods. 1 písm. b) zákona oceňovacou metódouvlastného imania. Zmena reálnej hodnoty sa účtuje v prospechalebo na ťarchu účtu 414 – Oceňovacie rozdielyz precenenia majetku a záväzkov so súvzťažným zápisomna účte účtovej skupiny 06 – Dlhodobý fi nančný majetok.Pri predaji podielového cenného papiera sa zaúčtovanázmena hodnoty zruší zápisom na ťarchu alebov prospech samostatného analytického účtu k príslušnémuúčtu účtovej skupiny 06 – Dlhodobý finančnýmajetok so súvzťažným zápisom na účte 414 – Oceňovacierozdiely z precenenia majetku a záväzkov.(11) Derivátové operácie sa odo dňa dohodnutia obchodudo dňa vyrovnania obchodu účtujú na podsúvahovýchúčtoch a v deň vyrovnania obchodu sa zruší podsúvahovýzápis a účtuje sa na súvahových účtoch.(12) Ak je derivát klasifi kovaný ako derivát určený na obchodovaniena tuzemskej burze, zahraničnej burze alebo inomverejnom trhu, účtuje sa ku dňu, ku ktorému sa zostavujeúčtovná závierka, zmena reálnej hodnoty podľa údajov verejnéhotrhu na účtoch 549 – Iné ostatné náklady a 649 –Iné ostatné výnosy so súvzťažným zápisom na účtoch 373– Pohľadávky a záväzky z pevných termínových operácií,378 – Iné pohľadávky alebo 379 – Iné záväzky.(13) Zmena reálnej hodnoty derivátov určených na obchodovaniena neverejnom trhu sa ku dňu, ku ktorému sa zostavujeúčtovná závierka, účtuje podľa povahy na ťarchu alebov prospech účtu 373 – Pohľadávky a záväzky z pevnýchtermínových operácií, 378 – Iné pohľadávky alebo 379 –Iné záväzky so súvzťažným zápisom na účte 414 – Oceňovacierozdiely z precenenia majetku a záväzkov.(14) Zmena reálnej hodnoty zabezpečovacích derivátov sa účtujena účte 414 – Oceňovacie rozdiely z precenenia majetkua záväzkov so súvzťažným zápisom na príslušný účetderivátu. Zmena reálnej hodnoty zabezpečeného aktívaalebo záväzkov z dôvodu zabezpečeného rizika sa účtujena účte 414 – Oceňovacie rozdiely z precenenia majetkua záväzkov so súvzťažným zápisom na príslušný účet aktívalebo účet záväzkov.(15) Ku dňu ukončenia zabezpečenia sa precenenie na reálnuhodnotu zabezpečeného aktíva alebo záväzkov rozpustína ťarchu alebo v prospech účtu aktív alebo záväzkovéhoúčtu so súvzťažným zápisom na účte 414 – Oceňovacierozdiely z precenenia majetku a záväzkov.(16) Ak nie je možné preceniť derivát reálnou hodnotou, ktorouje trhová cena z verejného trhu, použije sa kvalifi kovanýodhad. Na určenie reálnej hodnoty sa použije model oceňovanias preukázateľnými údajmi, napríklad referenčnývýmenný kurz určený a vyhlásený Európskou centrálnoubankou alebo Národnou bankou Slovenska 15a) zverejnenéúrokové sadzby medzibankového trhu a verejne dostupnératingy ratingových agentúr. Ak sa nedá kvalifi kovaný odhadvypracovať, alebo ak sú náklady na získanie informáciío precenení neúmerné jeho významu, o reálnej hodnotederivátu sa neúčtuje, ak nie je zrejmé, že prišlo k znehodnoteniuderivátu.§ 16Osobitné ustanovenia k postupom účtovaniaV účtovnej jednotke sa účtuje v rámci týchto účtových trieda) Účtová trieda 0 – Dlhodobý majetok,b) Účtová trieda 1 – Zásoby,c) Účtová trieda 2 – Finančné účty,d) Účtová trieda 3 – Zúčtovacie vzťahy,e) Účtová trieda 4 – Imanie, fondy, výsledok hospodáreniaa dlhodobé záväzky,f) Účtová trieda 5 – Náklady na činnosť,g) Účtová trieda 6 – Výnosy z činnosti,h) Účtová trieda 7 – Uzávierkové účty a podsúvahové účty,i) Účtová trieda 8 – Vnútroorganizačné účty,j) Účtová trieda 9 – Vnútroorganizačné účty.ÚČTOVÁ TRIEDA 0 – DLHODOBÝ MAJETOK§ 17Zásady pre členenie dlhodobého majetkua jeho účtovanie(1) Dlhodobý majetok sa člení naa) dlhodobý nehmotný majetok,b) dlhodobý hmotný majetok,c) dlhodobý fi nančný majetok,d) dlhodobé pohľadávky.(2) Ako dlhodobý nehmotný majetok sa účtujú nehmotné výsledkyvývojovej a obdobnej činnosti, softvér, oceniteľnéautorské práva a dobré meno obchodnej spoločnosti (ďalejlen „goodwill“) a technické zhodnotenie dlhodobého nehmotnéhomajetku, ktorých ocenenie je v sume ustanovenejosobitným predpisom 16) pre dlhodobý nehmotný majetoka doba použiteľnosti je dlhšia ako jeden rok. Ako dlhodobýnehmotný majetok možno účtovať podľa rozhodnutiaúčtovnej jednotky aj drobný dlhodobý nehmotný majetok,ktorého obstarávacia cena je nižšia ako suma ustanovenáosobitným predpisom 16) pre dlhodobý nehmotný majetoka doba použiteľnosti je dlhšia ako jeden rok.(3) Ako dlhodobý hmotný majetok sa účtujúa) pozemky, stavby, byty a nebytové priestory, umeleckédiela, zbierky a predmety z drahých kovov, bez ohľaduna ich obstarávaciu cenu,b) samostatné hnuteľné veci, alebo súbory hnuteľných vecíso samostatným technicko-ekonomickým určením, ktorýchobstarávacia cena je v sume ustanovenej osobitnýmpredpisom 16) pre dlhodobý hmotný majetok a doba použiteľnostije dlhšia ako jeden rok,c) pestovateľské celky trvalých porastov 17) s dobou plodnostidlhšou ako tri roky,d) technické zhodnotenie, ak nie je súčasťou obstarávacejceny dlhodobého hmotného majetku a jeho ocenenie jev sume ustanovenej osobitným predpisom 16) pre technickézhodnotenie a doba použiteľnosti je dlhšia ako jedenrok,e) základné stádo a ťažné zvieratá,f) dlhodobý hmotný majetok obstaraný fi nančným prenájmom.(4) Ako dlhodobý hmotný majetok možno účtovať aj drobnýdlhodobý hmotný majetok, ktorého obstarávacia cena jenižšia ako suma ustanovená osobitným predpisom 16) predlhodobý hmotný majetoka doba použiteľnosti je dlhšia akojeden rok.(5) Ako príslušenstvo 18) dlhodobého hmotného majetku saúčtujú predmety, ktoré tvoria s hlavnou vecou jeden celoka sú súčasťou jeho ocenenia a evidencie. Príslušenstvo jesúčasťou dodávky hlavnej veci alebo ho možno k hlavnejveci priradiť dodatočne.<strong>10</strong>/<strong>2011</strong> — Športinform extra 2012 ŠPORTINFORM27


(6) Ako dlhodobý fi nančný majetok sa účtujúa) podielové cenné papiere a podiely,b) pôžičky poskytnuté účtovnou jednotkou s dobou splatnostialebo so zostatkovou dobou splatnosti dlhšou akojeden rok,c) dlhové cenné papiere držané do doby splatnosti, napríkladobligácie, dlhopisy, pokladničné poukážky a vkladovélisty,d) umelecké diela, zbierky, predmety z drahých kovov a pozemky,ktoré sú obstarané za účelom dlhodobého uloženiavoľných peňažných prostriedkov.(7) Dlhodobé pohľadávky sú pohľadávky s dohodnutou dobousplatnosti alebo zostatkovou dobou splatnosti dlhšou akojeden rok.(8) Ako dlhodobý majetok sa neúčtujúa) drobný dlhodobý nehmotný majetok, ktorý podľa rozhodnutiaúčtovnej jednotky nie je dlhodobým nehmotnýmmajetkom a ktorý sa účtuje pri obstaraní do nákladov naúčet 518 – Ostatné služby,b) drobný dlhodobý hmotný majetok, ktorý podľa rozhodnutiaúčtovnej jednotky nie je dlhodobým hmotným majetkoma ktorý sa účtuje ako zásoby a pri odovzdaní dopoužívania sa účtuje na účte 501 – Spotreba materiálu.§ 18Podrobnosti o postupoch účtovania pri oceňovanídlhodobého nehmotného majetku a dlhodobéhohmotného majetku(1) Súčasťou obstarávacej ceny dlhodobého hmotného majetkua dlhodobého nehmotného majetku sú všetky nákladypotrebné na obstaranie a uvedenie majetku do používania.Ocenenie nového osobného motorového vozidla sa znížio sumu poskytnutej dotácie podľa osobitného predpisu. 18a)(2) Reprodukčnou obstarávacou cenou sa oceňujea) dlhodobý nehmotný majetok a dlhodobý hmotný majetoknadobudnutý bezodplatne,b) dlhodobý nehmotný majetok a odpisovaný dlhodobýhmotný majetok novonájdený a v účtovníctve doteraz nezachytený,napríklad inventarizačný prebytok; účtuje saso súvzťažným zápisom na príslušný účet oprávok,c) dlhodobý nehmotný majetok vytvorený vlastnou činnosťou,ak je reprodukčná obstarávacia cena nižšia akovlastné náklady.(3) Ocenenie dlhodobého hmotného majetku alebo dlhodobéhonehmotného majetku sa zvýši o náklady vynaložené natechnické zhodnotenie, ak sa o technické zhodnotenie zvyšujevstupná cena dlhodobého hmotného majetku alebo dlhodobéhonehmotného majetku podľa osobitného predpisu.16) Ak suma technického zhodnotenia pri jednotlivom majetkuneprevýši sumu ustanovenú osobitným predpisom, 16)môže sa technické zhodnotenie účtovať akoa) technické zhodnotenie,b) služby, ak ide dlhodobý nehmotný majetok,c) náklady, ak ide o dlhodobý hmotný majetok.(4) Ocenenie súboru hnuteľného majetku sa zvyšuje o obstarávaciucenu vecí dodatočne zaradených do súboru hnuteľnéhomajetku.(5) O trvalom znížení ocenenia dlhodobého nehmotného majetkua dlhodobého hmotného majetku sa účtuje prostredníctvomoprávok na účtoch účtovej skupiny 07 a 08; súčasnesa vykoná oprava odpisového plánu.(6) O prechodnom znížení ocenenia dlhodobého majetku saúčtuje v rámci uzavierania účtovných kníh pomocou opravnýchpoložiek na účtoch účtovej skupiny 09 – Opravnépoložky k dlhodobému majetku; ide najmä o zníženie cenyz dôvodu predpokladanej nižšej predajnej ceny ako je oceneniev účtovníctve.(7) Dlhodobý majetok nadobudnutý bezodplatným prevodompri splynutí, zlúčení, rozdelení alebo vklade majetku podľaosobitného predpisu 19) sa oceňuje cenou, v ktorej bol vedenýv účtovníctve. Ak cenu nie je možné zistiť, oceňuje sareprodukčnou obstarávacou cenou.§ 19(1) V účtovej triede 0 sa účtuje oa) dlhodobom nehmotnom majetku,b) dlhodobom hmotnom majetku,c) obstaraní dlhodobého nehmotného majetku, dlhodobéhohmotného majetku a dlhodobého fi nančného majetku,d) poskytnutých preddavkoch na dlhodobý nehmotný majetoka dlhodobý hmotný majetok,e) dlhodobom fi nančnom majetku,f) oprávkach k dlhodobému nehmotnému majetku a k dlhodobémuhmotnému majetku,g) opravných položkách k dlhodobému majetku.(2) V účtovej triede 0 – Dlhodobý majetok sa účtuje o majetku,ku ktorému má účtovná jednotka vlastnícke právo alebo právosprávy majetku štátu a ďalej najmä oa) kúpenom dlhodobom hnuteľnom majetku, pri ktoromvlastnícke právo kupujúci nadobudne zaplatením a donadobudnutia vlastníckeho práva majetok používa,b) kúpenom dlhodobom nehnuteľnom majetku, pri ktoromvlastnícke právo kupujúci nadobúda povolením vkladu dokatastra nehnuteľností <strong>10</strong>) a do nadobudnutia vlastníckehopráva kupujúci nehnuteľnosť užíva,c) technickom zhodnotení v účtovníctve účtovnej jednotky,ktorá je nájomcom a ktoré sa odpíše v priebehu nájmu,d) technickej rekultivácii, ktorá nie je súčasťou obstarávacejceny dlhodobého majetku a vykonáva sa na pozemku, kuktorému má vlastnícke právo iná osoba ako je účtovnájednotka,e) dlhodobom hmotnom majetku prenajatom formou fi nančnéhoprenájmu.§ 20(1) Ako dlhodobý nehmotný majetok a dlhodobý hmotný majetoksa účtujú veci, ktoré sú uvedené do používania a spĺňajúvšetky funkcie a povinnosti ustanovené osobitnými predpismi,napríklad stavebnými, ekologickými, požiarnymi, bezpečnostnýmia hygienickými (ďalej len „majetok uvedený dopoužívania“). Ako majetok uvedený do používania sa účtujeaj stavba, na ktorej užívanie bolo vydané povolenie na predčasnéužívanie stavby 20) alebo rozhodnutie o dočasnomužívaní stavby na skušobnú prevádzku. 21)(2) Dlhodobý nehmotný majetok a dlhodobý hmotný majetokvytvorený vlastnou činnosťou sa účtuje na ťarchu účtu účtovejskupiny 04 – Obstaranie dlhodobého majetku a v prospechúčtov 623 – Aktivácia dlhodobého nehmotného majetkualebo 624 – Aktivácia dlhodobého hmotného majetku.(3) Dlhodobý nehmotný majetok a dlhodobý hmotný majetoknadobudnutý bezodplatne alebo darovaním sa účtuje naťarchu účtu účtovej skupiny 04 – Obstaranie dlhodobéhomajetku, ak na získaný majetok budú vynaložené obstarávacienáklady.28ŠPORTINFORM <strong>10</strong>/<strong>2011</strong> — Športinform extra 2012


(4) Bezodplatne nadobudnutý dlhodobý nehmotný majetoka dlhodobý hmotný majetok odpisovaný sa účtuje na ťarchuúčtu účtovej skupiny 04 – Obstaranie dlhodobého majetku,01 – Dlhodobý nehmotný majetok alebo 02 – Dlhodobýhmotný majetok odpisovaný so súvzťažným zápisomv prospech účtu 384 – Výnosy budúcich období. Účet 384– Výnosy budúcich období sa rozpúšťa do výnosovv prospech účtu 646 – Prijaté dary v časovej a vecnejsúvislosti so zaúčtovaním odpisov dlhodobého majetku,opravných položiek k dlhodobému majetku alebozostatkovej ceny dlhodobého majetku. Bezodplatne nadobudnutýdlhodobý hmotný majetok neodpisovaný sa účtujena ťarchu účtu účtovej skupiny 03 – Dlhodobý hmotnýmajetok neodpisovaný so súvzťažným zápisom v prospechúčtu 411 – Základné imanie.(5) Dlhodobý majetok nadobudnutý zámenou sa ocenív reálnej hodnote a účtuje sa ako kúpa a odovzdávanýdlhodobý majetok sa účtuje ako predaj v účtovnej hodnotedlhodobého majetku. Následne sa účtuje vzájomnézapočítanie pohľadávky a záväzku v nadväznosti nahodnoty dlhodobého majetku. Rozdiel medzi reálnouhodnotou nadobudnutého dlhodobého majetku a účtovnouhodnotou odovzdávaného dlhodobého majetkusa účtuje na účte 552 – Zostatková cena predanéhodlhodobého nehmotného majetku a dlhodobéhohmotného majetku alebo na účte 651 – Tržby z predajadlhodobého nehmotného majetku a dlhodobéhohmotného majetku. Zostatková cena odovzdaného dlhodobéhomajetku, ktorý nie je úplne odpísaný, sa účtuje naťarchu účtu 552 – Zostatková cena predaného dlhodobéhonehmotného majetku a dlhodobého hmotného majetkua v prospech príslušného účtu účtovej skupiny 08 – Oprávkyk dlhodobému hmotnému majetku. Ak bol tento majetok obstaranýbezodplatne, z prostriedkov fi nančného daru alebodotácie, účtuje sa súčasne zostatková cena na ťarchu účtu384 – Výnosy budúcich období a v prospech príslušnéhoúčtu účtovej triedy 6 – Výnosy z činnosti. Ak ide o zámenubezodplatne nadobudnutého dlhodobého hmotného majetkuneodpisovaného, účtuje sa účtovná hodnota na ťarchuúčtu 411 – Základné imanie.(6) Na účtoch účtovej skupiny 05 – Poskytnuté preddavky nadlhodobý majetok sa účtujú dlhodobé aj krátkodobé preddavky.(7) V účtovnej jednotke, ktorou je verejná vysoká škola, sa účtujepri obstaraní dlhodobého majetku použitie zdrojov fondureprodukcie podľa osobitného predpisu 23) na ťarchu účtu413 – Fond reprodukcie a v prospech účtu 411 – Základnéimanie.(8) Tvorba opravnej položky k dlhodobému nehmotnému majetkua k dlhodobému hmotnému majetku, k obstarávanémudlhodobému nehmotnému majetku a dlhodobému hmotnémumajetku a k poskytnutým preddavkom na dlhodobýnehmotný majetok a dlhodobý hmotný majetok sa účtuje naťarchu účtu 558 – Tvorba a zúčtovanie opravných položiekso súvzťažným zápisom v prospech vecne príslušného súvahovéhoúčtu opravných položiek v účtovej skupine 09 –Opravné položky k dlhodobému majetku.§ 21Účtovanie obstarania dlhodobého nehmotnéhomajetku(1) Na účte 041 – Obstaranie dlhodobého nehmotného majetkusa účtuje obstarávaný dlhodobý nehmotný majetok ajeho technické zhodnotenie, do doby jeho uvedenia do používaniavrátane výdavkov súvisiacich s jeho obstaraním.(2) Ak je súčasťou výdavkov súvisiacich s obstaraním dlhodobéhonehmotného majetku zhotovovanie hnuteľnýchpredmetov, napríklad prototypov, modelov alebo vzoriek, naktorých sa práce skúšajú a overujú, účtujú sa na samostatnomanalytickom účte. Ak sú hnuteľné predmety pre ďalšiuprácu nepotrebné, účtuje sa podľa toho, či sa predajú, zlikvidujúalebo využijú vo vlastnej činnosti účtovnej jednotky.(3) Ak sa dlhodobý nehmotný majetok vytvára vlastnou činnosťouúčtovnej jednotky vo viacerých návrhoch, súčasťouocenenia dlhodobého nehmotného majetku sú náklady navšetky navrhované riešenia.(4) Dlhodobý nehmotný majetok, pri ktorom nevznikajú výdavkyspojené s jeho obstaraním, a ktorý sa hneď uvádza doužívania, je možné účtovať priamo na príslušné účty účtovejskupiny 01 – Dlhodobý nehmotný majetok.§ 22Účtovanie obstarania dlhodobého hmotného majetku(1) Na účte 042 – Obstaranie dlhodobého hmotného majetkusa účtuje obstarávaný dlhodobý hmotný majetok a jehotechnické zhodnotenie do doby jeho uvedenia do používaniavrátane výdavkov súvisiacich s jeho obstaraním naa) prípravu a zabezpečenie výstavby, odvody za dočasnéodňatie poľnohospodárskej pôdy poľnohospodárskejvýrobe do doby uvedenia obstaraného majetku do používania,technickú rekultiváciu,b) prieskumné a projektové práce vrátane viacerých navrhovanýchriešení, umelecké diela tvoriace súčasť stavebnýchobjektov, odvody za trvalé odňatie poľnohospodárskejpôdy poľnohospodárskej výrobe, odvody za dočasnéodňatie poľnohospodárskej pôdy poľnohospodárskej výrobena zriadenie staveniska, technické zhodnotenie, 24)dopravné, montáž a clo,c) zabezpečovacie a konzervačné práce, alebo udržiavaciea dekonzervačné práce, ak sa zastaví obstaranie majetku,d) náhrady za nútené obmedzenie užívania nehnuteľnostia náhrady majetkovej ujmy poskytované vlastníkovi nehnuteľnostipodľa osobitných predpisov 25) a platby zaekologickú ujmu 26) v súvislosti s výstavbou,e) úhradu nákladov účelne vynaložených na pripojeniea zabezpečenie požadovaného príkonu alebo požadovanejdodávky plynu, tepla a vody, ako aj úhrada vlastníkovirozvodného zariadenia za preložku rozvodného zariadenia,27)f) skúšky, ktorými zhotoviteľ preukazuje riadne vykonaniediela; ak pri skúškach vzniknú použiteľné výrobky alebovýkony, ktoré podľa zmluvy patria objednávateľovi, znížiasa o výnosy z týchto výrobkov alebo výkonov náklady naobstaranie dlhodobého hmotného majetku,g) vyvolanú investíciu, ktorou sa rozumie obstaranie dlhodobéhohmotného majetku alebo služby, ktoré nebudeúčtovná jednotka používať, ale ktoré jej vznikli podľa osobitnéhopredpisu alebo zo zmluvy v súvislosti s obstaranímdlhodobého hmotného majetku.(2) Na účte 042 – Obstaranie dlhodobého hmotného majetkusa neúčtujú náklady, ktoré nie sú súčasťou obstarávacejceny dlhodobého hmotného majetku, ale sú súčasťou prevádzkovýchnákladov, a to:a) úroky z úverov, ak podľa rozhodnutia účtovnej jednotkydo času uvedenia do používania tohto majetku sa neroz-<strong>10</strong>/<strong>2011</strong> — Športinform extra 2012 ŠPORTINFORM29


hodne, že budú tvoriť súčasť obstarávacej ceny a kurzovérozdiely súvisiace s obstarávaním dlhodobého hmotnéhomajetku,b) penále, poplatky z omeškania a peňažné náhrady škôd súvisiaces obstarávaním dlhodobého hmotného majetku,c) výdavky na prípravu zamestnancov pre budované prevádzkya zariadenia,d) výdavky na vybavenie obstarávaného dlhodobého hmotnéhomajetku zásobami,e) výdavky súvisiace s prípravou a zabezpečením výstavby,ktoré vznikli po uvedení obstaraného dlhodobého hmotnéhomajetku do používania,f) výdavky na odstraňovanie čiastočného fyzického opotrebenia,alebo poškodenia dlhodobého hmotného majetkuza účelom jeho uvedenia do predchádzajúceho aleboprevádzkyschopného stavu,g) výdavky na spomaľovanie fyzického opotrebenia dlhodobéhohmotného majetku, predchádzanie jeho následkoma odstraňovanie drobnejších závad,h) dane súvisiace s obstaraním dlhodobého hmotného majetku,ktoré podľa osobitného predpisu 28) nie sú súčasťouobstarávacej ceny,i) náklady na biologickú rekultiváciu.(3) Dlhodobý hmotný majetok, pri ktorom nevznikajú výdavkyspojené s jeho nadobudnutím a ktorý sa hneď uvádza dopoužívania, sa účtuje na príslušné účty účtovej skupiny 02– Dlhodobý hmotný majetok – odpisovaný alebo 03 – Dlhodobýhmotný majetok – neodpisovaný.§ 23Odpisovanie dlhodobého nehmotného majetkua dlhodobého hmotného majetku(1) Dlhodobý nehmotný majetok a dlhodobý hmotný majetok saodpisuje na základe odpisového plánu nepriamo prostredníctvomúčtovných odpisov podľa § 28 zákona. Zostatkovácena sa zisťuje pomocou oprávok k dlhodobému nehmotnémumajetku a dlhodobému hmotnému majetku vytváranýchpodľa účtovných odpisov bez ohľadu na spôsob jehonadobudnutia.(2) Účtovné odpisy sa vypočítajú z ceny, ktorou je dlhodobý nehmotnýmajetok alebo dlhodobý hmotný majetok ocenenýv účtovníctve podľa § 13 zákona. Tento majetok sa odpisujelen do výšky jeho ocenenia v účtovníctve. Spôsob zaokrúhleniaodpisov sa uvádza v odpisovom pláne.(3) Sadzby účtovných odpisov sa určia podľaa) času, počas ktorého je majetok použiteľný pre súčasnúčinnosť alebo inak využiteľný pre činnosť účtovnej jednotky,b) uskutočnených výkonov.(4) Ak sa zmenia podmienky využívania dlhodobého majetku,prehodnotí sa odpisový plán a upraví sa zostatková dobaodpisovania alebo sadzby odpisovania.(5) Drobný dlhodobý nehmotný majetok a drobný dlhodobýhmotný majetok možno odpísať aj jednorazovo.(6) Účtovné odpisy dlhodobého nehmotného majetku a dlhodobéhohmotného majetku v podielovom spoluvlastníctvesa vykonávajú za každého spoluvlastníka z jeho spoluvlastníckehopodielu.(7) Pri odpisovaní zvierat základného stáda a ťažných zvieratmožno postupovať tak, že odpisy sa vyjadria podielom obstarávacejceny zníženej o predpokladanú tržbu pri brakovanía predpokladaného počtu rokov chovu základného stáda.§ 24Účtovanie dlhodobého finančného majetku(1) O dlhodobom fi nančnom majetku sa účtuje na príslušnýchúčtoch účtovej skupiny 06 – Dlhodobý fi nančný majetok,a to na účeta) 061 – Podielové cenné papiere a podiely v obchodnýchspoločnostiach v ovládanej osobe,b) 062 – Podielové cenné papiere a podiely v obchodnýchspoločnostiach s podstatným vplyvom,c) 065 – Dlhové cenné papiere držané do splatnosti,d) 066 – Pôžičky podnikom v skupine,e) 067 – Ostatné pôžičky,f) 069 – Ostatný dlhodobý fi nančný majetok.(2) V priebehu obstarávania dlhodobého fi nančného majetkusa všetky zložky obstarávacej ceny účtujú na účte 043 –Obstaranie dlhodobého fi nančného majetku.(3) Cenné papiere, ktoré vyjadrujú podiel na základnom imaníobchodnej spoločnosti sa účtujú na účtoch 061 – Podielovécenné papiere a podiely v obchodných spoločnostiachv ovládanej osobe alebo 062 – Podielové cenné papiere apodiely v obchodných spoločnostiach s podstatným vplyvompodľa podielu účtovnej jednotky na základnom imaníobchodnej spoločnosti alebo na hlasovacích právach v obchodnejspoločnosti.(4) Na účte 065 – Dlhové cenné papiere držané do splatnostisa účtujú cenné papiere držané do doby splatnosti dlhšejako jeden rok.(5) Na účte 067 – Ostatné pôžičky sa účtujú dlhodobé pôžičkyposkytnuté iným účtovným jednotkám alebo fyzickým osobám.(6) Na účte 069 – Ostatný dlhodobý fi nančný majetok sa účtujúnajmäa) podielové cenné papiere v obchodnej spoločnosti, v ktorejúčtovná jednotka nemá podiel v ovládanej osobe aninevykonáva podstatný vplyv,b) umelecké diela, zbierky, predmety z drahých kovov a pozemky,ktoré sú obstarané za účelom dlhodobého uloženiavoľných peňažných prostriedkov.(7) Pri predaji dlhodobého fi nančného majetku, cenných papierova podielov sa cena, o ktorej sa účtuje na príslušnýchúčtoch účtovej skupiny 06 – Dlhodobý fi nančný majetok,účtuje na ťarchu účtu 553 – Predané cenné papiere.(8) V účtovnej jednotke, ktorá je vkladateľom nepeňažnéhovkladu, sa účtujú jednotlivé zložky majetku, ktoré sú predmetomvkladu, ako vyradenie majetku v ocenení v účtovníctveso súvzťažným zápisom na ťarchu účtu 367 – Záväzkyz upísaných nesplatených cenných papierov a vkladov.Hodnota nepeňažného vkladu započítaná na vklad spoločníkasa účtuje na príslušný účet účtovej skupiny 06 – Dlhodobýfi nančný majetok so súvzťažným zápisom v prospechúčtu 367 – Záväzky z upísaných nesplatených cenných papierova vkladov. Záporný rozdiel medzi hodnotou nepeňažnéhovkladu započítanou na vklad spoločníka a ocenenímnepeňažného vkladu v účtovníctve sa účtuje na ťarchu účtu549 – Iné ostatné náklady a v prospech účtu 367 – Záväzkyz upísaných nesplatených cenných papierov a vkladov.Kladný rozdiel medzi hodnotou nepeňažného vkladu za-30ŠPORTINFORM <strong>10</strong>/<strong>2011</strong> — Športinform extra 2012


počítanou na vklad spoločníka a ocenením nepeňažnéhovkladu v účtovníctve sa účtuje v prospech účtu 649 – Inéostatné výnosy a na ťarchu účtu 367 – Záväzky z upísanýchnesplatených cenných papierov a vkladov.§ 25Účtovanie finančného prenájmu(1) Na účely účtovania fi nančného prenájmu sa rozumiea) fi nančným prenájmom obstaranie dlhodobého hmotnéhomajetku na základe nájomnej zmluvy s dojednanýmprávom kúpy prenajatej veci za dohodnuté platby počasdohodnutej doby nájmu 29) majetku,b) dohodnutými platbami jednotlivé platby uhrádzané nájomcomprenajímateľovi počas dohodnutej doby fi nančnéhoprenájmu; súčasťou dohodnutých platieb je aj kúpnacena, za ktorú na konci dohodnutej doby fi nančnéhoprenájmu prechádza vlastnícke právo k prenajatému majetkuz prenajímateľa na nájomcu,c) istinou u nájomcu celková suma dohodnutých platiebznížená o nerealizované fi nančné náklady (nájomné), pričomsuma istiny u nájomcu sa rovná sume istiny u prenajímateľa;nerealizovanými fi nančnými nákladmi (nájomným)sú budúce fi nančné náklady, ktoré sú u prenajímateľanerealizovanými fi nančnými výnosmi.(2) V deň prevzatia majetku nájomcom sa v účtovníctve nájomcuúčtuje v prospech účtu 474 – Záväzky z nájmu a na ťarchuúčtu príslušného účtu majetku v ocenení rovnajúcom saistine u nájomcu. Náklady súvisiace s obstaraním predmetufi nančného prenájmu sa účtujú na ťarchu účtu 042 – Obstaraniedlhodobého hmotného majetku so súvzťažným zápisomv prospech účtu 321 – Dodávatelia.(3) V prospech účtu 474 – Záväzky z nájmu a na ťarchu príslušnéhoúčtu účtovej skupiny 01 – Dlhodobý nehmotný majetok,02 – Dlhodobý hmotný majetok odpisovaný alebo 03 –Dlhodobý hmotný majetok neodpisovaný sa v deň prevzatiamajetku účtujú aj záväzky za veci nadobudnuté nájomcomna základe fi nančného prenájmu v ocenení rovnajúcom sasume budúcich platieb dohodnutých v nájomnej zmluve zníženýcho fi nančné náklady, ktoré súvisia s nájmom majetku.(4) V deň splatnosti dohodnutých platieb sa v účtovníctve nájomcuúčtuje splatný fi nančný náklad v prospech účtu 474– Záväzky z nájmu so súvzťažným zápisom na ťarchu účtu544 – Úroky.(5) Ku dňu, ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka, sa v účtovníctvenájomcu účtuje v prospech účtu 474 – Záväzkyz nájmu fi nančný náklad pripadajúci na obdobie od poslednéhodňa splatnosti dohodnutých platieb do dňa, ku ktorémusa zostavuje účtovná závierka, so súvzťažným zápisomna ťarchu účtu 544 – Úroky.(6) V deň odovzdania majetku prenajímateľovi z dôvodu predčasnéhoukončenia fi nančného prenájmu sa v účtovníctvenájomcu účtuje takto:a) zostatková cena majetku v prospech príslušného účtu účtovejskupiny 08 so súvzťažným zápisom na ťarchu účtu551 – Odpisy dlhodobého nehmotného majetku a dlhodobéhohmotného majetku alebo iného nákladovéhoúčtu podľa dôvodu predčasného ukončenia fi nančnéhoprenájmu v súlade s § 26 ods. 3,b) vyradenie majetku z účtovníctva nájomcu na ťarchu účtuúčtovej skupiny 08 so súvzťažným zápisom v prospechpríslušného účtu majetku.(7) Finančné vysporiadanie nájomcu s prenajímateľom z dôvodupredčasného ukončenia fi nančného prenájmu sa v účtovníctvenájomcu účtuje v prospech účtu 379 – Iné záväzkyso súvzťažným zápisom na ťarchua) účtu 474 – Záväzky z nájmu do výšky zostatku záväzkuvzniknutého z fi nančného prenájmu, prípadneb) účtu 549 – Iné ostatné náklady.(8) Nárok na plnenie z fi nančného vysporiadania nájomcu s prenajímateľomz dôvodu predčasného ukončenia fi nančnéhoprenájmu sa v účtovníctve nájomcu účtuje v prospech účtu649 – Iné ostatné výnosy so súvzťažným zápisom na ťarchua) účtu 474 – Záväzky z nájmu, prípadneb) účtu 378 – Iné pohľadávky.§ 26Účtovanie vyraďovania dlhodobého nehmotnéhomajetku a dlhodobého hmotného majetku(1) Zostatková cena stavebného objektu alebo jeho časti, odstránenéhov dôsledku zriadenia novej stavby, vrátane nákladovna odstránenie sa zahrnie do nákladov na stavbu.(2) Pri čiastočnej likvidácii jednotlivého dlhodobého hmotnéhomajetku trvalým vyradením veci, bez toho aby sa majetokznehodnotil alebo stratil spôsobilosť užívania a vyradená vecbola súčasťou ocenenia majetku a po vyradení má povahusamostatnej hnuteľnej veci, sa ocenenie majetku zníži o obstarávaciucenu vyradenej veci. Miera odpisovania vyradenejveci je totožná s mierou odpisovania pôvodného majetku.Podobne sa postupuje pri dlhodobom nehmotnom majetku.(3) Zostatková cena dlhodobého hmotného majetku a dlhodobéhonehmotného majetku, ktorý nie je úplne odpísaný,sa účtuje na ťarchu účtova) 551 – Odpisy dlhodobého nehmotného majetku a dlhodobéhohmotného majetku pri likvidácii,b) 552 – Zostatková cena predaného dlhodobého nehmotnéhomajetku a dlhodobého hmotného majetku pri predaji,c) 548 – Manká a škody pri manku alebo škode,d) 546 – Dary pri darovaní.(4) V účtovnej jednotke, ktorou je verejná vysoká škola, sa účtujesúčasne tvorba fondu reprodukcie podľa osobitnéhopredpisu 23) na ťarchu účtu 411– Základné imanie a v prospechúčtu 413 – Fond reprodukcie.(5) V deň rozhodnutia o zrušení prác súvisiacich s obstaranímdlhodobého nehmotného majetku a dlhodobého hmotnéhomajetku sa výdavky zaúčtované na účte 041 – Obstaraniedlhodobého nehmotného majetku alebo 042 – Obstaraniedlhodobého hmotného majetku jednorazovo odpíšu na ťarchuúčtu 548 – Manká a škody, ak ide o škodu a v ostatnýchprípadoch na ťarchu účtu 549 – Iné ostatné náklady.(6) Vyradenie bezodplatne nadobudnutého dlhodobého hmotnéhomajetku neodpisovaného, ktorým sú pozemky, umeleckédiela a zbierky, sa účtuje na ťarchu účtu 411 – Základnéimanie a v prospech príslušného účtu účtovej skupiny03 – Dlhodobý hmotný majetok neodpisovaný.§ 27(1) Na účte 012 – Nehmotný výsledok vývojovej a obdobnej činnostisa účtujú úspešné výsledky duševnej práce, ktoré niesú predmetom priemyselných práv, autorských práv a inýchoceniteľných práv. Na tomto účte sa o nich účtuje, ak sa<strong>10</strong>/<strong>2011</strong> — Športinform extra 2012 ŠPORTINFORM31


a) kúpili samostatne a nie sú súčasťou dodávky dlhodobéhomajetku a jeho ocenenia,b) vytvorili vlastnou činnosťou účtovnej jednotky na účel obchodovanias nimi alebo opakovaného predaja, ak nejdeo výsledky na zákazku alebo o súčasť dodávky dlhodobéhomajetku.(2) Softvér sa účtuje na účte 013 – Softvér bez ohľadu na to, čije alebo nie je predmetom autorských práv, ak jea) kúpený samostatne, a nie je súčasťou dodávky hardvérua jeho ocenenia,b) vytvorený vlastnou činnosťou pre potreby účtovnej jednotkyalebo na účely obchodovania s ním, ak nejde o softvérna zákazku alebo o súčasť dodávky hardvéru.(3) Na účte 014 – Oceniteľné práva sa účtujú výrobno-technicképoznatky (know-how), licencie, užívacie práva, vydavateľsképráva, vydavateľské tituly, autorské tituly, obchodnéznačky, ochranné známky, receptúry, predmety priemyselnýchpráv a iné výsledky duševnej tvorivej činnosti, ktoré súpredmetom oceniteľných práv, ak sa obstarali za odplatu,napríklad kúpou, výmenou alebo nepeňažným vkladom.(4) Na účte 019 – Ostatný dlhodobý nehmotný majetok sa účtujeiný dlhodobý nehmotný majetok, ktorý nie je možnéúčtovať podľa odsekov 1 až 3. Na tomto účte sa účtuje ajgoodwill.§ 28(1) Dlhodobý hmotný majetok sa účtuje na príslušný účet účtovýchskupín 02 a 03, a to na účet:a) 021 – Stavby,b) 022 – Samostatné hnuteľné veci a súbory hnuteľnýchvecí,c) 023 – Dopravné prostriedky,d) 025 – Pestovateľské celky trvalých porastov,e) 026 – Základné stádo a ťažné zvieratá,f) 028 – Drobný dlhodobý hmotný majetok,g) 029 – Ostatný dlhodobý hmotný majetok,h) 031 – Pozemky,i) 032 – Umelecké diela a zbierky.(2) Na účte 026 – Základné stádo a ťažné zvieratá sa účtujú bezohľadu na obstarávaciu cenu dospelé plemenné a chovnézvieratá na účel hospodárskeho využitia. Dospelosť zvieratna účely ich zaradenia do dlhodobého hmotného majetkuje stanovená zootechnickými zásadami ako je veková hranicaa spôsobilosť reprodukcie, napríklad spôsobilosť narozmnožovanie vlastného druhu. Hospodárskym využitím sarozumie najmä narodenie mláďat, produkcia mlieka, vlny,využitie ťažnej sily zvieraťa alebo jeho komerčné využitie.Na tomto účte sa môžu účtovať aj zvieratá základného stádaa ostatných hospodársky využívaných chovov napríkladmufl ónov, danielov, jeleňov, pštrosov, ak ich využiteľnosťv chove je dlhšia ako štyri roky.(3) Ocenenie dospelých zvierat obstaraných z vlastného chovupreradených zo zásob do dlhodobého hmotného majetkusa zvýši napríklad o náklady spojené s preradením, externénáklady na veterinárnu kontrolu a dopravu zvierat na inémiesto ustajnenia.(4) Obstaranie ložísk nerastných surovín sa zaúčtuje na účet031 – Pozemky, pričom ocenenie pozemku je vrátane cenyložiska nerastných surovín. Obstarávacia cena pozemkusa znižuje postupne nepriamo formou opravnej položkyo hodnotu vyťažených surovín. Po vyťažení ložiska a jeho rekultiváciisa zaúčtovaná opravná položka zníži o výdavky narekultiváciu, maximálne však do výšky zaúčtovanej opravnejpoložky.(5) Do obstarávacej ceny pozemku sa zahrnie hodnota kúpenéholesa, ak sa kúpil za účelom jeho pestovania. Obstarávaciacena kúpeného pozemku vysadeného stromamialebo kríkmi, ktoré nie sú pestovateľským celkom trvalýchporastov, je cena vrátane výsadby.(6) Na účte 032 – Umelecké diela a zbierky sa účtuje o umeleckýchdielach a predmetoch obstarávaných za účelomvýzdoby a doplnenia interiérov, ktoré možno oceniť podľaosobitných predpisov a nie sú súčasťou stavebných objektov,bez ohľadu na výšku obstarávacej ceny. Na tomto účtesa účtujú aj predmety z drahých kovov, ak nie sú obstarávanéza účelom dlhodobého uloženia voľných peňažnýchprostriedkov.(7) Ako umelecké dielo sa neúčtuje, s výnimkou odseku 6a vkladu do nadačného imania,a) predmet kultúrnej hodnoty podľa osobitného predpisu, 30)b) historický knižničný dokument a historický knižničný fondpodľa osobitného predpisu, 31)c) pamiatkový fond podľa osobitného predpisu, 32)d) literárne dielo, vedecké dielo a umelecké dielo podľaosobitného predpisu, 33)(8) Na evidenciu predmetov uvedených v odseku 7 sa vzťahujúosobitné predpisy. 34) § 29Účtovanie technického zhodnotenia majetkuodpisovaného nájomcom(1) Technické zhodnotenie prenajatého dlhodobého hmotnéhomajetku odpisované nájomcom sa účtuje na účte, na ktoromby sa tento majetok účtoval, ak by bol nájomca jehovlastníkom.(2) Technické zhodnotenie vykonané na prenajatom majetkua odpisované nájomcom sa odpíše v priebehu nájmu.(3) Zostatková cena technického zhodnotenia majetku pri predčasnomskončení nájmu sa účtuje takto:a) v účtovníctve nájomcu do nákladov na ťarchu účtu 551 –Odpisy dlhodobého nehmotného majetku a dlhodobéhohmotného majetku,b) v účtovníctve nájomcu ako o predaji dlhodobého hmotnéhomajetku, ak sa nájomca s prenajímateľom dohodnúo odplatnom prevode technického zhodnotenia majetku.(4) Náklady, ktorými nájomca podľa zmluvy uvádza po skončenínájmu prenajatú vec do pôvodného stavu, sa jednorazovoodpíšu na ťarchu nákladov 549 – Iné ostatné náklady.ÚČTOVÁ TRIEDA 1 – ZÁSOBY§ 30Podrobnosti o postupoch účtovania pri oceňovanízásob(1) Zásoby sa oceňujú podľa § 25 a 26 zákona.(2) Úbytok zásob rovnakého druhu sa účtuje v ocenení cenouzistenou váženým aritmetickým priemerom z obstarávacíchcien alebo vlastných nákladov alebo spôsobom, keď prvácena na ocenenie prírastku zásob sa použije ako prvá cena32ŠPORTINFORM <strong>10</strong>/<strong>2011</strong> — Športinform extra 2012


na ocenenie úbytku zásob. Vážený aritmetický priemer sapočíta najmenej raz za mesiac.(3) Obstarávaciu cenu zásob je možné na analytických účtochrozdeliť na cenu, za ktorú sa majetok obstaral a náklady súvisiaces obstaraním alebo na vopred určenú cenu, za ktorúsa majetok obstará a odchýlku od skutočnej ceny, za ktorúsa majetok obstará a náklady súvisiace s obstaraním. Privyskladnení zásob sa tieto náklady alebo odchýlky rozpúšťajúspôsobom uvedeným vo vnútornom predpise účtovnejjednotky.(4) Z vnútropodnikových služieb súvisiacich s obstaraním zásobnákupom a so spracovaním zásob, sa do obstarávacejceny aktivuje len prepravné a vlastné náklady na spracovaniemateriálu.(5) Nevyfakturované dodávky sa účtujú v ocenení podľa uzavretejzmluvy, dodacieho listu alebo kvalifi kovaným odhadom.(6) Zásoby nadobudnuté bezodplatne a prebytky zásob, odpada zvyškové produkty sa účtujú v ocenení reprodukčnou obstarávacoucenou.(7) Zásoby vytvorené vlastnou činnosťou sa účtujú v ocenenívlastnými nákladmi, ktoré sa ocenia v skutočnej výške alebovo výške vlastných nákladov podľa operatívnych kalkulácií.Takto určené náklady sú náklady určené v konkrétnychtechnických, technologických, ekonomických a organizačnýchpodmienkach určených technickou prípravou výrobyna uskutočňovanie výkonov.(8) Zásoby nadobudnuté zámenou sa účtujú ako kúpa zásobv reálnej hodnote a odovzdávané zásoby ako predajzásob v účtovnej hodnote. Účtovná hodnota zásob,ktoré účtovná jednotka pri zámene odovzdáva, sa účtujena ťarchu vecne príslušného nákladového účtu, naktorom sa účtuje úbytok zásob. Následne sa účtuje vzájomnézapočítanie pohľadávky a záväzku v nadväznostina hodnoty zásob. Rozdiel medzi reálnou hodnotounadobudnutých zásob a účtovnou hodnotou odovzdávanýchzásob sa účtuje na účte 554 – Predaný materiálalebo na účte 654 – Tržby z predaja materiálu.(9) Ak má účtovná jednotka vnútorný predpis na prirodzenéúbytky zásob pre príslušné účtovné obdobie, účtujú saúbytky zásob do výšky noriem prirodzených úbytkov dospotreby. Ak má účtovná jednotka vnútorný predpis o druhochmateriálu účtovaných priamo do spotreby, účtuje satakýto materiál do spotreby, bez jeho účtovania na sklad.(<strong>10</strong>) Súčasťou ocenenia zásob sú zľavy z ceny. Zľava z cenyposkytnutá k už predaným alebo spotrebovaným zásobámsa účtuje ako zníženie nákladov na predané alebo spotrebovanézásoby.(11) O hnuteľných veciach s dobou použiteľnosti najviac jedenrok sa účtuje bez ohľadu na obstarávaciu cenu ako o zásobách.(12) Ak sa pri inventarizácii zistí, že úžitková hodnota zásob nezodpovedáich oceneniu v účtovníctve, prírastky hodnotysa neúčtujú a úbytky hodnoty sú predmetom analýzy, a aknie je zníženie hodnoty defi nitívne, vytvára sa opravná položka.Ak obstarávacia cena alebo vlastné náklady zásobsú vyššie ako budú ekonomické úžitky z ich predaja alebopoužitia pre vlastné potreby účtovnej jednotky, napríkladv dôsledku nepotrebnosti, nadbytočnosti, poklesu ich predajnejceny alebo v dôsledku toho, že sa zvýšili nákladypotrebné na ich dokončenie, vytvára sa opravná položkak týmto zásobám vo výške rozdielu medzi ich ocenenímv účtovníctve a ich čistou realizačnou hodnotou. Čistou realizačnouhodnotou sa rozumie predpokladaná predajnácena znížená o predpokladané náklady na ich dokončeniea o predpokladané náklady súvisiace s ich predajom.Ocenenie zásob po zohľadnení zníženia ich hodnoty nie jevyššie ako predpokladaná suma, ktorá by sa dosiahla ichpredajom alebo ich použitím pre vlastné potreby účtovnejjednotky. K surovinám a k pomocným látkam sa opravnápoložka vytvára, ak je pravdepodobné, že hotové výrobky,na výrobu ktorých budú tieto suroviny a pomocné látky použité,sa predajú so stratou. Pri defi nitívnom znížení hodnotysa účtuje na ťarchu účtov účtovej skupiny 50 – Spotrebovanénákupy a 61 – Zmena stavu zásob vlastnej výroby,alebo ak ide o škodu na účte 548 – Manká a škody.§ 31Účtovanie zásob(1) V účtovej triede 1 – Zásoby sa účtuje materiál, nedokončenávýroba, polotovary vlastnej výroby, výrobky, zvieratáa tovar.(2) Na účtoch účtovej skupiny 11 – Materiál sa účtuje materiál,ktorý zahŕňa suroviny, pomocné látky, prevádzkové látky,náhradné dielce, obaly a drobný dlhodobý hmotný majetokdo doby jeho uvedenia do používania, pričom akoa) suroviny sa účtujú veci, ktoré pri výrobnom proceseprechádzajú úplne alebo sčasti do výrobku a tvoria jehopodstatu,b) pomocné látky sa účtujú veci, ktoré prechádzajú priamodo výrobku, netvoria však jeho podstatu, napríklad lak navýrobky,c) prevádzkové látky sa účtujú veci, ktoré sú potrebné naprevádzku účtovnej jednotky ako celku, napríklad mazadlá,palivo, čistiace prostriedky,d) náhradné dielce sa účtujú predmety určené na uvedeniedlhodobého hmotného majetku do pôvodného stavu aleboprevádzkyschopného stavu,e) obaly sa účtujú veci, ktoré slúžia na ochranu a dopravunakúpeného materiálu, tovaru a vlastných výrobkov; aksa nevratné obaly dodávajú zákazníkovi alebo odovzdávajúvo vnútri účtovnej jednotky spolu s dodaným obsahom,účtujú sa ako obaly.(3) Na účtoch účtovej skupiny 12 – Zásoby vlastnej výroby saúčtujú nedokončená výroba, polotovary vlastnej výroby, výrobkya zvieratá, pričom akoa) nedokončená výroba sa účtujú produkty, ktoré už prešlijedným alebo niekoľkými výrobnými stupňami a nie sú užmateriálom, ale nie sú ani hotovými výrobkami,b) polotovar vlastnej výroby sa účtuje oddelene evidovanýprodukt, ktorý ešte neprešiel všetkými výrobnými stupňamia v ďalšom výrobnom procese sa dokončí aleboskompletizuje do fi nálneho výrobku,c) výrobok sa účtuje predmet vlastnej výroby určený na realizáciumimo účtovnej jednotky,d) zásoby zvierat sa účtujú mladé chovné zvieratá, zvieratávo výkrme, ryby, kožušinové zvieratá, včelstvá, kŕdlesliepok, kačíc, moriek, perličiek a husí na výkrm, psya podobne.(4) Na účtoch účtovej skupiny 13 – Tovar sa účtuje všetko, čoúčtovná jednotka obstaráva za účelom predaja, vrátane pozemkov,budov a stavieb, ktoré účtovná jednotka obstarávaza účelom predaja v nezmenenej podobe a sama ich nepo-<strong>10</strong>/<strong>2011</strong> — Športinform extra 2012 ŠPORTINFORM33


užíva, neprenajíma a nevykonáva na nich technické zhodnotenie.Na týchto účtoch sa účtuje tiež bezodplatne prevzatýdlhodobý majetok, ktorý bol určený darcom na jeho ďalšiedarovanie. V účtovnej jednotke, ktorá používa spôsob B účtovaniazásob, sa účtuje o takomto bezodplatne prevzatomdlhodobom majetku na účte 546 – Dary.(5) Účtovanie obstarania a úbytku zásob sa môže vykonávaťspôsobom A alebo spôsobom B. Spôsob A účtovania zásobmôžu uplatniť všetky účtovné jednotky, pre ktoré platítoto opatrenie. Spôsob B účtovania zásob môžu uplatniťúčtovné jednotky, na ktoré sa nevzťahuje povinnosť overiťúčtovnú závierku audítorom podľa osobitného predpisua ktoré nie sú v likvidácii alebo v konkurze.(6) Spôsobom A sa účtujú nákupy zásob od iných subjektovtakto:a) v priebehu účtovného obdobia sa zložky obstarávacejceny nakupovaných zásob účtujú na ťarchu účtu 111 –Obstaranie materiálu alebo 131 – Obstaranie tovaru sosúvzťažným zápisom na príslušných účtoch zúčtovacíchvzťahov alebo na fi nančných účtoch; nákup materiálu samôže účtovať priamo na účet 112 – Materiál na sklade;vnútroorganizačné služby, ktoré súvisia s prepravou dodávokzásob, sa aktivujú; aktivácia materiálu a služieb saúčtuje v prospech účtov účtovej skupiny 62 – Aktiváciaa na ťarchu príslušných účtov zásob,b) prevzatie materiálu a tovaru na sklad sa účtuje v obstarávacíchcenách pri nákupoch alebo vo vlastnýchnákladoch pri zásobách vlastnej výroby na ťarchu účtu112 – Materiál na sklade alebo 132 – Tovar na skladea v prospech účtu 111 – Obstaranie materiálu alebo 131– Obstaranie tovaru,c) spotreba materiálu sa účtuje na ťarchu účtu 501 – Spotrebamateriálu alebo pri predaji materiálu na ťarchu účtu554 – Predaný materiál, pričom hodnota predaného tovarusa účtuje na ťarchu účtu 504 – Predaný tovar,d) pri uzavieraní účtovných kníh sa manko na zásobách účtujena ťarchu účtu 548 – Manká a škody; úbytok zásobdo výšky noriem prirodzených úbytkov sa účtuje na ťarchuúčtu 501 – Spotreba materiálu; prebytok zásob saúčtuje v prospech účtu 649 – Iné ostatné výnosy alebov prospech účtov účtovej skupiny 50 – Spotrebovanénákupy, ak je dokázaný vzniknutý prebytok chybným účtovanímdo nákladov v tom istom účtovnom období.(7) Spôsobom A sa účtujú zásoby vlastnej výroby takto:a) v priebehu účtovného obdobia sa prírastky zásob ocenenévlastnými nákladmi účtujú na ťarchu príslušnéhoúčtu účtovej skupiny 12 – Zásoby vlastnej výroby so súvzťažnýmzápisom v prospech účtov účtovej skupiny 61– Zmena stavu vlastnej výroby,b) vyskladnenie zásob sa účtuje na ťarchu účtov účtovejskupiny 61 – Zmena stavu vlastnej výroby a v prospechpríslušných účtov účtovej skupiny 12 – Zásoby vlastnejvýroby,c) pri uzavieraní účtovných kníh sa manko na zásobách účtujena ťarchu 548 – Manká a škody; úbytok zásob dovýšky noriem prirodzených úbytkov sa účtuje na ťarchuúčtu účtovej skupiny 61 – Zmena stavu vlastnej výroby;prebytok zásob sa účtuje v prospech účtov účtovýchskupín 61 – Zmena stavu vlastnej výroby.(8) Spôsobom B sa účtujú nákupy zásob od iných subjektovtakto:a) v priebehu účtovného obdobia sa zložky obstarávacejceny nakupovaných zásob účtujú na ťarchu účtov účtovnejskupiny 50 – Spotrebované nákupy so súvzťažnýmzápisom na príslušných účtoch zúčtovacích vzťahov alebona fi nančných účtoch; vnútroorganizačné služby, ktorésúvisia s prepravou dodávok zásob a vlastné nákladyna spracovanie materiálu sa aktivujú; aktivácia materiálu,služieb a tovaru sa účtuje na ťarchu účtov účtovej skupiny50 – Spotrebované nákupy súvzťažne s príslušnýmúčtom účtovej skupiny 62 – Aktivácia,b) pri uzavieraní účtovných kníh sa začiatočné stavy účtov112 – Materiál na sklade a 132 – Tovar na sklade účtujúna ťarchu účtu 501 – Spotreba materiálu a 504 – Predanýtovar; stav zásob podľa skladovej evidencie sa účtujepri materiáli na ťarchu účtu 112 – Materiál na sklade súvzťažnes účtom 501 – Spotreba materiálu a pri tovarena ťarchu účtu 132 – Tovar na sklade a v prospech účtu504 – Predaný tovar; manko na zásobách sa účtuje naťarchu účtu 548 – Manká a škody a v prospech príslušnéhoúčtu zásob; prebytok zásob sa účtuje v prospechúčtu 649 – Iné ostatné výnosy, alebo v prospech účtuúčtovej skupiny 50 – Spotrebované nákupy a na ťarchupríslušného účtu zásob.(9) Spôsobom B sa účtujú zásoby vlastnej výroby takto:a) v priebehu účtovného obdobia sa na účtoch v účtovejskupine 12 – Zásoby vlastnej výroby neúčtuje a vynaloženénáklady na výrobu sa účtujú na príslušných účtochúčtovej triedy 5 – Náklady,b) pri uzavieraní účtovných kníh sa začiatočné stavy zásobúčtované na príslušných účtoch účtovej skupiny 12 – Zásobyvlastnej výroby účtujú na ťarchu účtov účtovej skupiny61 – Zmena stavu vlastnej výroby; stav zásob zistenýpodľa inventarizácie sa účtuje na ťarchu príslušných účtovúčtovej skupiny 12 – Zásoby vlastnej výroby a v prospechúčtov účtovej skupiny 61 – Zmena stavu vlastnejvýroby; manko sa účtuje na ťarchu účtu 548 – Manká aškody; prebytok zásob sa účtuje v prospech príslušnýchúčtov účtovej skupiny 61 – Zmena stavu vlastnej výroby.(<strong>10</strong>) Ak sa použije spôsob B účtovania zásob, vedie sa skladováevidencia tak, aby bolo možné zistiť a preukázať stavzásob a zložky obstarávacej ceny zásob v priebehu účtovnéhoobdobia, napríklad na skladových kartách a v dátovýchsúboroch počítača.(11) Pri uzavieraní účtovných kníh sa pri spôsobe A aj B účtovaniazásob, účtujú zásoby na ceste na ťarchu účtu 119– Materiál na ceste alebo 139 – Tovar na ceste. Nevyfakturovanédodávky, pri ktorých nie je možné určiť presnúsumu, sa účtujú v prospech účtu 323 – Krátkodobé rezervyalebo účtu 459 – Ostatné rezervy.(12) Renovácia náhradných dielcov a úprava zásob vykonávanávo vlastnej réžii sa účtuje ako aktivácia a náklady na renováciua úpravu sú zložkou ocenenia náhradných dielcova zásob na sklade.(13) Ak sa použije spôsob A účtovania zásob, možno nákupymateriálu účtovať priamo na účet 112 – Materiál na sklade,nákupy zvierat na účet 124 – Zvieratá a nákupy tovaru naúčet 132 – Tovar na sklade.(14) Zásoby odovzdané na spracovanie inej účtovnej jednotke,do konsignačných skladov alebo požičané mimo účtovnújednotku sa vedú v analytickej evidencii s uvedením miestaich uloženia.(15) O účtovanú cenu za spracovanie materiálu alebo o vlastnénáklady na spracovanie materiálu vykonané vlastnou činnosťousa zvyšuje ocenenie zásob na sklade.34ŠPORTINFORM <strong>10</strong>/<strong>2011</strong> — Športinform extra 2012


(16) Zásoby prevzaté účtovnou jednotkou na spracovanie, vypožičané,dodané organizácii omylom a konsignačný tovarsa vedie v podsúvahovej evidencii s uvedením druhu zásoba ich ocenenia.§ 32Obsahové vymedzenie náplne syntetických účtovúčtovej triedy 1(1) Na kalkulačnom účte 111 – Obstaranie materiálu sa účtujúzložky obstarávacej ceny materiálu pri spôsobe A účtovaniazásob. Pri uzavieraní účtovných kníh sa nevykazuje na tomtoúčte zostatok. Dodávky materiálu sa môžu počas účtovnéhoobdobia účtovať priamo na ťarchu účtu 112 – Materiálna sklade.(2) Na účte 112 – Materiál na sklade sa pri spôsobe A účtovaniazásob účtuje nakúpený a prevzatý materiál. Pri spôsobeB účtovania zásob sa na tomto účte účtuje len pri uzavieraníúčtovných kníh.(3) Na účte 119 – Materiál na ceste sa účtuje vyúčtovanie faktúryza dodaný materiál, ktorý účtovná jednotka ešte neprevzalapodľa osobitného predpisu. 35)(4) Na účte 121 – Nedokončená výroba sa účtuje pri spôsobeA účtovania zásob stav a pohyb zásob nedokončenej výrobyvo vlastných nákladoch.(5) Na účte 122 – Polotovary vlastnej výroby sa účtuje pri spôsobeA účtovania zásob stav a pohyb zásob polotovarovvlastnej výroby v ocenení uvedenom pri účte 121 – Nedokončenávýroba. Pri spôsobe B účtovania zásob sa účtujena tomto účte pri uzavieraní účtovných kníh.(6) Na účte 123 – Výrobky sa účtuje pri spôsobe A účtovaniazásob stav a pohyb výrobkov vlastnej výroby vo vlastnýchnákladoch. Pri spôsobe B účtovania zásob sa účtuje natomto účte pri uzavieraní účtovných kníh.(7) Na účte 124 – Zvieratá sa účtuje pri spôsobe A účtovaniazásob stav a pohyb zvierat. Pri spôsobe B účtovania zásobsa účtuje na tomto účte pri uzavieraní účtovných kníh.(8) Na kalkulačnom účte 131 – Obstaranie tovaru sa účtujúzložky obstarávacej ceny tovaru pri spôsobe A účtovaniazásob. Pri uzavieraní účtovných kníh sa nevykazuje na tomtoúčte zostatok. Dodávky tovaru sa môžu počas účtovnéhoobdobia účtovať priamo na ťarchu účtu 132 – Tovar na sklade.(9) Na účte 132 – Tovar na sklade sa pri spôsobe A účtovaniazásob účtuje stav a pohyb nakúpeného a prevzatého tovaruv obstarávacích cenách. Pri spôsobe B účtovania zásob sana tomto účte účtuje pri uzavieraní účtovných kníh.(<strong>10</strong>) Na účte 139 – Tovar na ceste sa účtuje vyúčtovanie za dodanýtovar, ktorý účtovná jednotka ešte neprevzala podľaosobitného predpisu. 35)(11) V prospech vecne príslušného súvahového účtu opravnýchpoložiek k zásobám v účtovej skupine 19 – Opravnépoložky k zásobám sa účtuje tvorba opravnej položkyk zásobám so súvzťažným zápisom na ťarchu účtu 558– Tvorba a zúčtovanie opravných položiek. Pri zásobáchvlastnej výroby sa tvorba opravných položiek účtuje na ťarchuvecne príslušného účtu účtovej skupiny 61 – Zmenystavu zásob vlastnej výroby.(12) Zúčtovanie opravnej položky k zásobám z dôvodu vyradeniazásob z účtovníctva sa účtuje na ťarchu vecnepríslušného súvahového účtu opravných položiek so súvzťažnýmzápisom v prospech vecne príslušného účtuzásob. Zúčtovanie opravnej položky z dôvodu úplnéhoalebo čiastočného zániku opodstatneného predpokladutrvania zníženia hodnoty zásob sa účtuje v zaniknutejsume na ťarchu vecne príslušného súvahového účtuopravných položiek so súvzťažným zápisom v prospechúčtu 558 – Tvorba a zúčtovanie opravných položiek. Prizásobách vlastnej výroby sa účtuje zúčtovanie opravnejpoložky so súvzťažným zápisom v prospech vecne príslušnéhoúčtu účtovej skupiny 61 – Zmena stavu zásobvlastnej výroby.ÚČTOVÁ TRIEDA 2 – FINANČNÉ ÚČTY§ 33(1) Likvidný majetok, ktorý je bezprostredne obchodovateľný,ktorého predpokladaná držba, dohodnutá splatnosť alebozostatková doba splatnosti je najviac jeden rok, sa účtujev účtovej triede 2 – Finančné účty.(2) Na účtoch účtovej skupiny 21 sa účtuje stav a pohyb hotovostína základe účtovných dokladov.(3) Na účtoch účtovej skupiny 22 sa účtuje stav a pohyb peňažnýchprostriedkov účtovnej jednotky v banke alebo pobočkezahraničnej banky (ďalej len „banka“). Analytické účty savedú podľa účtovnou jednotkou otvorených účtov v banke.Na účtoch účtovej skupiny 22 sa účtuje na základe oznámeniabanky o pohyboch na jednotlivých účtoch v banke.(4) Na účtoch účtovej skupiny 23 sa účtujú krátkodobé bankovéúvery poskytnuté najdlhšie na dobu jedného rokanajmä preklenovacie úvery, ak sa neúčtovali v rámci bežnéhoúčtu, krátkodobé úvery poskytnuté na základe eskontovanýchzmeniek, postúpených hypotekárnych záložnýchlistov. Analytické účty sa vedú podľa jednotlivých účtovnoujednotkou otvorených účtov bankových úverov.(5) Na účty účtovej skupiny 24 sa účtujú záväzky z krátkodobýchfi nančných výpomocí, ktoré poskytli účtovnej jednotkeiné osoby ako banky. Ďalej sa v tejto účtovej skupine účtujúposkytnuté peňažné prostriedky na základe účtovnou jednotkouvystavených krátkodobých dlhopisov.(6) Na účtoch účtovej skupiny 25 – Krátkodobý fi nančný majetoksa účtuje časť fi nančného majetku, u ktorého je predpokladanádržba najviac jeden rok odo dňa uskutočneniaúčtovného prípadu.(7) Účtová skupina 26 – Prevody medzi fi nančnými účtami sapoužíva na preklenutie časového nesúladu medzi vkladmialebo výbermi peňazí a iných hotovostí a prijatím príslušnýchbankových výpisov účtovnou jednotkou. Obdobne satu účtujú účtovné prípady, pri ktorých dochádza k časovémunesúladu pri prevodoch medzi účtami účtovnej jednotkyv bankách. Na účtoch účtovej skupiny 26 sa vkladyalebo výbery peňazí a iných hotovostí účtujú podľa pokladničnýchdokladov alebo výpisov z účtov v bankách a účtovúverov.(8) Na účte účtovej skupiny 29 – Opravné položky ku krátkodobémufi nančnému majetku sa účtujú opravné položky kukrátkodobému fi nančnému majetku, o ktorom sa účtuje naúčtoch účtovej skupiny 25.<strong>10</strong>/<strong>2011</strong> — Športinform extra 2012 ŠPORTINFORM35


§ 34(1) Na účte 211 – Pokladnica sa účtuje stav a pohyb peňazív hotovosti vrátane výplat vo výplatných vreckách a depozít,ak sa v deň výplaty neodovzdali príjemcom, šekov prijatýchnamiesto hotových peňazí a poukážok na zúčtovanie, napríkladpoukážky na odber tovaru a služieb. Na účely účtovaniasa stav peňazí v pokladnici nenahrádza potvrdenkamialebo úpismi.(2) Na účte 213 – Ceniny sa účtuje stav a pohyb cenín, napríkladpoštové známky, diaľničné nálepky, kolky, telefónne aostatné karty, ak majú hodnotu pred ich vydaním, z ktorejsa bude môcť čerpať po ich vydaní do užívania. Ako ceninysa účtujú i zakúpené stravné lístky do prevádzkární verejnéhostravovania. Ceniny zverené zamestnancom a členomorgánov sa účtujú ako pohľadávky voči zamestnancom, alebona účte 378 – Iné pohľadávky. Ak má účtovná jednotkavnútorný predpis na druhy cenín, ktoré sa pri zakúpeníúčtujú priamo do spotreby, s výnimkou kariet a stravnýchlístkov, možno tieto ceniny účtovať priamo ako prevádzkovýnáklad.(3) Na účte 221 – Bankové účty sa účtuje stav a pohyb peňažnýchprostriedkov účtovnej jednotky v bankách. Bankovéúčty majú spravidla aktívny zostatok. Na účte 221 – Bankovéúčty sa účtuje aj vtedy, ak má po dohode s bankoupríslušný účet v banke pasívny zostatok, napríklad kontokorentnýúčet. V súvahe sa pasívny zostatok vykazuje akoposkytnutý krátkodobý bankový úver.(4) Na účte 231 – Krátkodobé bankové úvery sa účtujú úveryposkytnuté bankou s dobou splatnosti do jedného rokuso súvzťažným zápisom na ťarchu príslušného bankovéhoúčtu, ktorého sa prijatý úver týka. Ak uhradí banka platobnýdoklad dodávateľa priamo z bankového úveru, účtuje saposkytnutý úver vo výške vykonanej úhrady v prospech príslušnéhobankového úveru so súvzťažným zápisom na ťarchupríslušného účtu záväzku účtovej triedy 3 – Zúčtovacievzťahy.(5) Na účte 232 – Eskontné úvery sa účtujú úvery poskytnutébankou na eskontované zmenky alebo iné cenné papiere,ktoré do času ich splatnosti prevzala banka na inkaso. Poobdržaní avíza od banky o úhrade zmenky alebo iného cennéhopapiera dlžníkom sa účtuje úhrada úveru na ťarchuúčtu 232 so súvzťažným zápisom v prospech účtu 313 –Pohľadávky za eskontované cenné papiere. Na ťarchu účtu232 sa účtuje aj vrátenie neuhradenej zmenky alebo inéhocenného papiera bankou, a to so súvzťažným zápisomv prospech účtu 221 – Bankové účty.(6) Na účte 241 – Krátkodobé dlhopisy emitované účtovnoujednotkou sa účtujú krátkodobé dlhopisy, ktoré majú dobusplatnosti do jedného roka.(7) Na účte 249 – Ostatné krátkodobé fi nančné výpomoci saúčtujú prijaté krátkodobé výpomoci alebo pôžičky, ktoré poskytliúčtovnej jednotke iné osoby ako banky.(8) Na účte 251 – Majetkové cenné papiere na obchodovaniesa účtuje obstaranie a úbytok cenných papierov na obchodovaniepodľa § 15. Analytické účty sa vedú podľa jednotlivýchdruhov cenných papierov, emitentov a meny.(9) Na účte 253 – Dlhové cenné papiere na obchodovaniesa účtuje obstaranie a úbytok cenných papierov, s ktorýmimá účtovná jednotka zámer obchodovať na verejnom trhu.Analytické účty sa vedú podľa jednotlivých druhov cennýchpapierov, emitentov a meny.(<strong>10</strong>) Na účte 255 – Vlastné dlhopisy sa účtujú vlastné dlhopisyemitované účtovnou jednotkou v majetku podľa osobitnéhopredpisu. 36)(11) Na účte 256 – Dlhové cenné papiere so splatnosťou dojedného roka držané do splatnosti sa účtuje podľa § 15.(12) Na účte 257 – Ostatné realizovateľné cenné papiere saúčtujú ostatné krátkodobé cenné papiere, s ktorými sa neobchodujena tuzemskej burze, zahraničnej burze aleboinom verejnom trhu.(13) Na účte 259 – Obstaranie krátkodobého fi nančnéhomajetku sa účtujú všetky zložky obstarávacej ceny krátkodobéhofi nančného majetku v priebehu jeho obstarávania.(14) Na účte 261 – Peniaze na ceste sa účtujú vklady a výberypeňazí v hotovosti a prevody medzi účtami v bankách.ÚČTOVÁ TRIEDA 3 – ZÚČTOVACIE VZŤAHY§ 35(1) V účtovej triede 3 sa účtujúa) dlhodobé pohľadávky a krátkodobé pohľadávky z obchodnýchvzťahov, z členských vzťahov v rámci účtovnejjednotky, napríklad voči odberateľom, členom účtovnejjednotky, prispievateľom a poskytnuté preddavky dodávateľomúčtované v účtovej skupine 31 – Pohľadávky,okrem preddavkov na dlhodobý majetok; rozlíšeniena dlhodobé pohľadávky a krátkodobé pohľadávky vovzťahu k dohodnutej dobe splatnosti a zostatkovej dobesplatnosti sa vykoná na analytických účtoch k jednotlivýmúčtom,b) krátkodobé záväzky z obchodných vzťahov, z členskýchvzťahov v rámci účtovnej jednotky, napríklad krátkodobézáväzky voči dodávateľom, členom účtovnej jednotky,prijímateľom a prijaté krátkodobé preddavky od odberateľovúčtované v účtovej skupine 32 – Záväzky,c) v účtovej skupine 33 pohľadávky a záväzky voči zamestnancomvrátane sociálneho poistenia a zdravotnéhopoistenia; zúčtovanie s orgánmi sociálneho poisteniaa zdravotného poistenia sa vzťahuje na účtovnú jednotkua zamestnancov,d) v účtovej skupine 34 dotácia, príspevky a transfery zoštátneho rozpočtu, dotácia z prostriedkov Európskejúnie podľa osobitných predpisov 37) (ďalej len „štátne dotácie“),dotácia z rozpočtu obce alebo rozpočtu vyššiehoúzemného celku (ďalej len „miestne dotácie“), priamedane, nepriame dane a poplatky,e) v účtovej skupine 35 pohľadávky zo združenia podľazmluvy o združení,f) v účtovej skupine 36 záväzky voči spoločníkom a členoma záväzky zo združenia podľa zmluvy o združení,g) v účtovej skupine 37 pohľadávky z emisie dlhopisov, akoi iné pohľadávky a záväzky, ktoré nie sú účtované na účtochpredchádzajúcich účtových skupín,h) v účtovej skupine 38 účtovné prípady časového rozlíšenianákladov a výnosov na zabezpečenie nezávislosti jednotlivýchúčtovných období,i) v účtovej skupine 39 opravné položky k pohľadávkam,vnútorné vzťahy v rámci účtovnej jednotky a vzájomnévzťahy medzi účastníkmi združenia podľa zmluvy o združení.36ŠPORTINFORM <strong>10</strong>/<strong>2011</strong> — Športinform extra 2012


(2) Analytické účty sa vytvárajú podľa jednotlivých dlžníkov a veriteľov,ich rovnorodých skupín a podľa jednotlivých druhovmien.(3) Ak do dňa zostavenia účtovnej závierky nie je vystavený účtovnýdoklad pre dlžníka, výška pohľadávky sa určí napríkladna základe zmluvy alebo iného dokladu a pohľadávkasa účtuje na príslušných účtoch pohľadávok, s ktorými súvisía vedie sa na samostatnom analytickom účte. Ku dňu, kuktorému sa zostavuje účtovná závierka, sa účtuje upravujúcizávierkový účtovný prípad, napríklad, ak do dňa zostaveniaúčtovnej závierky účtovná jednotka získala informáciu o výšketržby z predaja majetku, ktorý účtovná jednotka predalapred dňom, ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka.(4) V účtovnej jednotke, ktorou je spoločenstvo vlastníkov bytova nebytových priestorov 38) a organizácia kolektívnejsprávy, 39) sa účtuje o prijatých a poskytnutých fi nančnýchprostriedkoch, ktoré nie sú vlastnými fi nančnými prostriedkamiúčtovnej jednotky a sú určené na úhradu za plneniaspojené s užívaním bytu alebo nebytového priestoru alebočlenom uvedených účtovných jednotiek, iba v rámci účtovejtriedy 3 – Zúčtovacie vzťahy.§ 36Postup účtovania pohľadávok(1) Na účte 311 – Odberatelia sa účtuje pohľadávka voči odberateľovipri splnení dodávky voči odberateľovi v obchodnýchzáväzkových vzťahov. Neúčtujú sa tu zmenkové pohľadávky.(2) Na účte 312 – Zmenky na inkaso sa účtuje príjem cudzíchzmeniek a cudzích zmeniek na vlastný rad od odberateľova od iných dlžníkov. Hodnota účtu 312 – Zmenky nainkaso sa zvyšuje o dosahovaný úrokový výnos. V účtovnejjednotke, ktorá je dlžníkom sa účtuje o zmenke na inkasov prospech účtov 322 – Zmenky na úhradu alebo 478 –Dlhodobé zmenky na úhradu. Predaj zmenky sa účtujev prospech účtu 312 – Zmenky na inkaso.(3) Na účte 313 – Pohľadávky za eskontované cenné papieresa účtujú pohľadávky za zmenky odovzdané banke napreplatenie do doby splatnosti zmenky, ako aj iné cennépapiere odovzdané na eskont banke. V prospech tohto účtusa účtujú zmenky a iné cenné papiere bankou zinkasované,zmenky a iné cenné papiere nezaplatené, ktoré boli vrátenébankou.(4) Na účte 314 – Poskytnuté prevádzkové preddavky sa účtujúposkytnuté preddavky dodávateľom pred splnením zmluvyzo strany dodávateľa. Na tomto účte sa účtujú v účtovnejjednotke, ktorou je Úrad pre dohľad nad zdravotnoustarostlivosťou, aj poskytnuté preddavky zdravotnýmpoisťovniam v súvislosti so zálohovou platbou prijatouod styčného orgánu dlžníckeho členského štátu.(5) Na účte 315 – Ostatné pohľadávky sa účtujú ostatné pohľadávkyz obchodných vzťahov, napríklad reklamácie vočidodávateľom. Na tomto účte sa účtujú aj pohľadávky, ktorévzniknú účtovnej jednotke v súvislosti s nárokom na príspevkyalebo na vrátenie poskytnutých prostriedkov podľaosobitného predpisu. 40) Príjem tržby platobnou kartousa účtuje na ťarchu účtu 315 – Ostatné pohľadávkydo času pripísania tržby na bankový účet. Po pripísanítržby na bankový účet sa účtuje na ťarchu účtu 221 –Bankové účty so súvzťažným zápisom v prospech účtu315 – Ostatné pohľadávky.§ 37Postup účtovania zmenky(1) Zmenka ako cenný papier sa pri obstaraní oceňuje obstarávacoucenou a účtuje sa na účtoch 069 – Ostatný dlhodobýfi nančný majetok alebo 253 – Dlhové cenné papiere naobchodovanie alebo 257 – Ostatné realizovateľné cennépapiere.(2) O zmenke ako platobnom prostriedku sa v účtovnej jednotke,ktorá je veriteľom, účtuje na účte 312 – Zmenky na inkaso.Obstarávacou cenou zmenky je hodnota pohľadávky.Hodnota účtu 312 – Zmenky na inkaso sa zvyšuje o dosahovanýúrokový výnos. V účtovnej jednotke, ktorá je dlžníkom,sa účtuje o tejto zmenke v prospech účtov 322 – Zmenkyna úhradu alebo 478 – Dlhodobé zmenky na úhradu.(3) Predaj zmenky ako platobného prostriedku sa účtuje v prospechúčtu 312 – Zmenky na inkaso.(4) Pri eskonte zmenky bankou sa zmenka prevedie na účet313 – Pohľadávky za eskontované cenné papiere v ocenenímenovitou hodnotou zníženou o diskont. Vzniknutý rozdielsa účtuje vo vecnom a časovom rozlíšení v prospech výnosov649 – Iné ostatné výnosy alebo na ťarchu účtu 549– Iné ostatné náklady. V účtovnej jednotke, ktorá je veriteľom,sa súčasne účtuje jej záväzok voči banke v prospechúčtu 232 – Eskontné úvery alebo 461 – Dlhodobé bankovéúvery až do doby, keď zmenkový dlžník splatí eskontovanúzmenku.(5) Ručenie neskorším majiteľom zmenky, ktoré vzniklo z tituluprevodov (indosamentu) zmenky, s výnimkou eskontu, saúčtuje na podsúvahových účtoch, a to od dňa prevodu dodňa splatnosti zmenky. Ručenie sa znižuje o splatné sumypri čiastočnom splácaní.§ 38Postup účtovania derivátov a repo obchodov(1) Deriváty sa účtujú na podsúvahových účtoch a súvahovýchúčtoch od dňa dohodnutia obchodu do dňa posledného vyrovnania,ukončenia, uplatnenia práva, predaja alebo spätnéhonákupu. Dňom dohodnutia obchodu je deň uzavretiazmluvy.(2) Pohľadávky a záväzky vykazované v súvahe sa na analytickýchúčtoch členia podľa jednotlivých derivátov. Pripevných termínových operáciách zmeny reálnej hodnotysa účtujú ako pohľadávka alebo záväzok na účte 373 –Pohľadávky a záväzky z pevných termínových operácií. Priopciách sa účtuje zaplatená opčná prémia na samostatnomanalytickom účte k účtu 378 – Iné pohľadávky a prijatáopčná prémia sa účtuje na samostatnom analytickomúčte k účtu 379 – Iné záväzky. Na týchto účtoch sa tiežúčtujú zmeny reálnych hodnôt opcií alebo pevných termínovýchoperácií.(3) Ak je derivát klasifi kovaný ako derivát na obchodovanie,účtuje sa ku dňu zostavenia účtovnej závierky zmena reálnejhodnoty na samostatných analytických účtoch k účtom549 – Iné ostatné náklady a 649 – Iné ostatné výnosy sosúvzťažným zápisom s účtami 373, 378 a 379.(4) Ak sa nakúpená kúpna opcia uplatní, o opčnú prémiu sazvyšuje obstarávacia cena nadobudnutého majetku, s výnimkoumenovej opcie. Ak sa opcia neuplatní, opčná pré-<strong>10</strong>/<strong>2011</strong> — Športinform extra 2012 ŠPORTINFORM37


mia sa účtuje na ťarchu účtu 549 – Iné ostatné náklady.Nákup opcie sa účtuje v prospech samostatného analytickéhoúčtu k účtu 378 – Iné pohľadávky a na ťarchuúčtu 549 – Iné ostatné náklady. Predaj opcie sa účtujev prospech účtu 649 – Iné ostatné výnosy so súvzťažnýmzápisom na samostatnom analytickom účte k účtu 379 –Iné záväzky.(5) Ako cenný papier poskytnutý alebo požičaný v repo obchodochmožno účtovať cenný papier určený na obchodovanie,realizovateľný cenný papier alebo cenný papier držanýdo splatnosti.(6) Cenné papiere poskytnuté alebo cenné papiere požičanév repo obchodoch sa účtujú na samostatných analytickýchúčtoch k príslušným syntetickým účtom, na ktorých sa účtovalipred požičaním alebo poskytnutím v repo obchodocha oceňujú sa spôsobom použitým pred ich požičaním aleboposkytnutím v repo obchodoch.(7) Cenné papiere prijaté alebo cenné papiere požičané v repoobchodoch vrátane tých, ktoré sú následne poskytnutév repo obchodoch alebo sú požičané, sa vykazujú na podsúvahovýchúčtoch.§ 39Postup účtovania záväzkov(1) Na účte 321 – Dodávatelia sa účtuje záväzok voči účtovnejjednotke, ktorá je dodávateľom pri vzniku záväzkuv obchodných záväzkových vzťahov. Neúčtujú sa tu záväzkyzmenkové.(2) Na účte 322 – Zmenky na úhradu sa účtujú zmenky vedenév účtovnej jednotke a akceptované cudzie zmenky priich použití na uspokojenie záväzku voči účtovnej jednotke,ktorá je dodávateľom, kde zmenkový záväzok pre účtovnújednotku je kratší ako jeden rok.(3) Na účte 323 – Krátkodobé rezervy sa účtujú rezervy s predpokladanoudobou vyrovnania pri vzniku najviac jeden rok,napríklad za nevyčerpané dovolenky vrátane sociálnehopoistenia a zdravotného poistenia, reklamácie a nevyfakturovanédodávky, ak je neurčité časové vymedzenie alebovýška záväzku.(4) Na účte 324 – Prijaté preddavky sa účtujú prijaté krátkodobépreddavky účtovnej jednotky, od odberateľov predsplnením jej záväzku.(5) Na účte 325 – Ostatné záväzky sa účtujú krátkodobé záväzkyz obchodných vzťahov, napríklad uplatnené reklamácieodberateľmi. Na tomto účte sa účtujú aj záväzky, ktoré vzniknúúčtovnej jednotke v súvislosti s poskytnutím príspevkovalebo vrátenie poskytnutých prostriedkov podľa osobitnéhopredpisu. 40)(6) Na účte 326 – Nevyfakturované dodávky sa účtujú položkyneúčtované ako obvyklé záväzky, napríklad nevyfakturovanédodávky, prijaté služby, ak je účtovnej jednotke na základezmluvy, dodacieho listu alebo iného dokladu známa výškazáväzku. Ku dňu, ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka,sa účtuje upravujúci závierkový účtovný prípad, napríklad,ak na základe účtovného dokladu účtovná jednotka získalainformáciu o výške záväzku a obstarávacej cene majetku,ktorý bol obstaraný do dňa, ku ktorému sa zostavuje účtovnázávierka.§ 40Zúčtovanie so zamestnancami, Sociálnou poisťovňoua zdravotnými poisťovňami(1) Na účte 331 – Zamestnanci sa účtujú záväzky z pracovnoprávnychalebo iných obdobných vzťahov voči zamestnancomalebo iným fyzickým osobám a ich zúčtovanie. Analytickáevidencia sa vedie podľa jednotlivých zamestnancovna mzdových listoch.(2) Na účte 333 – Ostatné záväzky voči zamestnancom sa účtujúrôzne záväzky voči zamestnancom, napríklad nárok zamestnancovna náhradu cestovných výdavkov, ak sa priamonepreplácajú.(3) Na účte 335 – Pohľadávky voči zamestnancom sa účtujúrôzne pohľadávky voči zamestnancom, napríklad poskytnutépreddavky na cestovné výdavky, preddavky na vyúčtovaniea uplatnenie náhrad voči zamestnancom.(4) V prospech účtu 336 – Zúčtovanie so Sociálnou poisťovňoua zdravotnými poisťovňami sa účtujú záväzky zo sociálnehopoistenia a starobného dôchodkového sporenia vočiSociálnej poisťovni a príslušnej zdravotnej poisťovni, vo výškeustanovenej osobitným predpisom 41) a sumy dobrovoľnehradenej zamestnávateľom, a to so súvzťažnými zápismi buďna ťarchu účtu 524 – Zákonné sociálne poistenie a zdravotnépoistenie alebo na ťarchu účtu 525 – Ostatné sociálnepoistenie. Suma poistného a príspevku hradená zamestnancomsa účtujú na ťarchu účtu 331 – Zamestnanci.§ 41Zúčtovanie daní a dotácií(1) Na účte 341 – Daň z príjmov sa účtujú platené preddavkyna daň z príjmov v priebehu účtovného obdobia. Pri uzatváraníúčtovných kníh sa na tomto účte účtuje záväzok účtovnejjednotky za splatné dane voči daňovému úradu za zdaňovacieobdobie podľa daňového priznania so súvzťažnýmzápisom na ťarchu účtu 591 – Daň z príjmov.(2) Na účte 342 – Ostatné priame dane sa účtuje daň z príjmovpodľa osobitného predpisu. 42)(3) V prospech účtu 343 – Daň z pridanej hodnoty sa účtujedaňová povinnosť účtovnej jednotky z dodania tovaru a z dodaniaslužby. 43) Na ťarchu účtu 343 – Daň z pridanej hodnotysa účtuje právo účtovnej jednotky na odpočítanie danez pridanej hodnoty. Na účte 343 – Daň z pridanej hodnotysa účtuje o doklade o oprave základu dane z pridanej hodnotypri znížení daňovej povinnosti alebo zvýšení daňovejpovinnosti. V prospech účtu 343 – Daň z pridanej hodnotysa účtuje daňová povinnosť účtovnej jednotky pri nadobudnutítovaru z iného členského štátu alebo prijatí služby odzahraničnej osoby z iného členského štátu so súvzťažnýmzápisom na príslušný účet v účtovej triede 0, účtovej triede1 alebo v účtovej triede 5 v účtovnej jednotke, ktorá je povinnása registrovať pre daň z pridanej hodnoty podľa osobitnéhopredpisu. 44)(4) Pri prijatí služby, pri ktorej nevzniká právo na odpočítaniedane z pridanej hodnoty podľa osobitného predpisu, 45) sadaň z pridanej hodnoty účtuje v prospech príslušného účtuzáväzkov so súvzťažným zápisom na ťarchu príslušnéhoúčtu nákladov.(5) Pri nadobudnutí majetku, ktorým je tovar podľa osobitnéhopredpisu, 46) pri ktorom nevzniká účtovnej jednotke právo38ŠPORTINFORM <strong>10</strong>/<strong>2011</strong> — Športinform extra 2012


na odpočítanie dane z pridanej hodnoty podľa osobitnéhopredpisu, 45) sa daň z pridanej hodnoty účtuje na príslušnýúčet majetku.(6) Rozdiel medzi pomerne odpočítanou daňou z pridanejhodnoty v jednotlivých zdaňovacích obdobiach apomerne odpočítanou daňou z pridanej hodnoty vypočítanoupo skončení účtovného obdobia 46a) sa účtujepodľa charakteru v prospech účtu alebo na ťarchu účtu343 – Daň z pridanej hodnoty so súvzťažným zápisomna ťarchu účtu alebo v prospech účtu 549 – Iné ostatnénáklady. Pri zrušení registrácie pre daň z pridanejhodnoty podľa osobitného predpisu 46b) sa účtuje daňz pridanej hodnoty na ťarchu účtu 549 – Iné ostatnénáklady a v prospech účtu 343 – Daň z pridanej hodnoty.(7) Na účte 345 – Ostatné dane a poplatky sa účtujea) v prospech účtu podľa daňových dokladov daňová povinnosťúčtovnej jednotky zo spotrebných daní za zdaňovacieobdobie voči colnému úradu, a to so súvzťažnýmzápisom na ťarchu účtov 311 – Odberatelia, 315 – Ostatnépohľadávky, 335 – Pohľadávky voči zamestnancom,378 – Iné pohľadávky alebo na ťarchu účtov v účtovýchtriedach 0, 1 a 5, ak sa zdaniteľné plnenie uskutočnilopre vlastnú potrebu účtovnej jednotky alebo pri bezodplatnomplnení v prospech iných osôb,b) na ťarchu účtu odvod dane alebo preddavkové pevnésumy a vyrovnanie daňovej povinnosti zo spotrebnýchdaní,c) na ťarchu účtu podľa daňových dokladov nárok na vráteniedane za zdaňovacie obdobie voči colnému úraduso súvzťažným zápisom v prospech účtov 321 – Dodávatelia,325 – Ostatné záväzky, 379 – Iné záväzky, 474– Záväzky z nájmu, 479 – Ostatné dlhodobé záväzky,d) tak, aby sa pri účtovaní spotrebných daní na podkladetohto účtu preukázal colnému úradu, v nadväznosti nadaňové priznanie daňový záväzok za zdaňovacie obdobie,nárok na vrátenie dane za zdaňovacie obdobie,zúčtovanie spotrebných daní, ktorým sa vyjadrí celkovývýsledný vzťah voči colnému úradu za zdaňovacie obdobie,e) aj daň vo vzťahu k príslušným daňovým predpisom, napríkladdaň z motorových vozidiel a daň z nehnuteľností,f) poplatky v analytickom členení podľa príslušného prijímateľapoplatkov, so súvzťažným zápisom na ťarchu účtu538 – Ostatné dane a poplatky.(8) Na ťarchu účtu 346 – Dotácie a ostatné zúčtovanie so štátnymrozpočtom sa účtuje priznanie štátnych dotácií so súvzťažnýmzápisom v prospech účtu 691 – Dotácie, okrempriznania štátnych dotácií na obstaranie dlhodobého majetku,ktoré sa účtuje v prospech účtu 384 – Výnosy budúcichobdobí. V prospech účtu 346 – Dotácie a ostatné zúčtovanieso štátnym rozpočtom sa účtuje príjem štátnych dotáciíso súvzťažným zápisom na ťarchu účtu 221 – Bankové účty.V prospech účtu 346 – Dotácie a ostatné zúčtovanieso štátnym rozpočtom sa účtujú vratky príspevkov, dotáciía odvody vyplývajúce zo zúčtovania finančnýchvzťahov so štátnym rozpočtom so súvzťažným zápisomna ťarchu účtu 691 – Dotácie alebo 384 – Výnosy budúcichobdobí podľa toho, v ktorom roku bola štátnadotácia poskytnutá alebo na aký účel bola štátna dotáciaposkytnutá. V prospech účtu 346 – Dotácie a ostatnézúčtovanie so štátnym rozpočtom sa účtuje odvod,penále a pokuta za porušenie finančnej disciplíny 46c)so súvzťažným zápisom na ťarchu účtu 542 – Ostatnépokuty a penále.(9) Na ťarchu účtu 348 – Dotácie a zúčtovanie s rozpočtamiúzemnej samosprávy sa účtuje o priznaní miestnychdotácií poskytovaných z rozpočtu obce aleboz rozpočtu vyššieho územného celku; o priznaní miestnychdotácií sa účtuje v prospech účtu 691 – Dotácie,okrem priznania miestnych dotácií na obstaranie dlhodobéhomajetku, ktoré sa účtuje v prospech účtu 384– Výnosy budúcich období. V prospech účtu 348 – Dotáciea zúčtovanie s rozpočtami územnej samosprávysa účtuje preplatok miestnych dotácií, povinnosť vrátiťmiestnu dotáciu alebo jej časť, ktorá nebola použitá,so súvzťažným zápisom na ťarchu účtu 691 – Dotáciealebo 384 – Výnosy budúcich období podľa toho, vktorom roku bola miestna dotácia poskytnutá alebo naaký účel bola miestna dotácia poskytnutá. V prospechúčtu 348 – Dotácie a zúčtovanie s rozpočtami územnejsamosprávy sa účtujú sankcie za porušenie finančnejdisciplíny uložené obcou alebo vyšším územným celkom46d) so súvzťažným zápisom na ťarchu účtu 542– Ostatné pokuty a penále.(<strong>10</strong>) Ku dňu, ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka, sa účtujeo priznaní dotácie uvedenej v odsekoch 8 a 9, a tov časovej a vecnej súvislosti s účtovným obdobím, na ktorésa priznanie takýchto dotácií vzťahuje, ak je už uzatvorenázmluva o ich poskytnutí.§ 42Účtovanie pohľadávok voči združeniuNa účte 358 – Pohľadávky voči združeniu sa účtujú pohľadávkyúčtovnej jednotky pri združovaní, pri ktorom nevznikne právnickáosoba. 47) Na tomto účte sa neúčtujú pohľadávky účtovnej jednotky,ak je jeden z účastníkov určený ako správca združenia.§ 43Záväzky voči združeniu a záväzky z upísanýchnesplatených cenných papierov a vkladov(1) Na účte 368 – Záväzky voči účastníkom združení sa účtujúzáväzky účtovnej jednotky pri združovaní, pri ktoromnevznikne samostatná právnická osoba. 47) Na tomto účtesa neúčtujú záväzky účtovnej jednotky, ak je jeden z účastníkovurčený ako správca združenia.(2) Na účte 367 – Záväzky z upísaných nesplatených cennýchpapierov a vkladov sa účtujú záväzky účtovnej jednotky,ako akcionára alebo spoločníka obchodnej spoločnosti, zaprevzaté a doteraz nezaplatené akcie alebo dočasné listya nesplatené vklady do obchodných spoločností.§ 44Účtovanie iných pohľadávok a záväzkov(1) Na účte 375 – Pohľadávky z dlhopisov emitovaných účtovnoujednotkou sa účtuje v účtovnej jednotke, ktorou je emitentdlhopisov,a) na ťarchu účtu upísanie dlhodobých dlhopisov súvzťažnýmzápisom na účte 473 – Vydané dlhopisy a upísanie krátkodobýchdlhopisov so súvzťažným zápisom na účte 241– Krátkodobé dlhopisy emitované účtovnou jednotkou,b) v prospech účtu splácanie dlhopisov a odkúpenie neprevoditeľnýchdlhopisov znejúcich na meno, pred uplynutímdoby ich splatnosti, podľa podmienok emisie, sosúvzťažným zápisom na účte 255 – Vlastné dlhopisy.(2) Na účtoch 378 – Iné pohľadávky a 379 – Iné záväzky saúčtujú krátkodobé pohľadávky a krátkodobé záväzky, ktoré<strong>10</strong>/<strong>2011</strong> — Športinform extra 2012 ŠPORTINFORM39


sa neúčtujú na účtoch pohľadávok a záväzkov uvedenýchv § 36 až 43 a v odseku 1, napríklad sa na týchto účtochúčtujea) pohľadávka z dôvodu náhrady škody od zodpovednejosoby so súvzťažným zápisom v prospech účtu 649 –Iné ostatné výnosy,b) záväzok zo zodpovednosti za spôsobenú škodu so súvzťažnýmzápisom na ťarchu účtu 548 – Manká a škody,c) záväzok voči colným orgánom z dôvodu cla, dane z pridanejhodnoty a záväzok zo spotrebných daní pri dovoze;v analytickej evidencii sa oddelene účtuje clo, daňz pridanej hodnoty a jednotlivé spotrebné dane pri dovoze;v nadväznosti na daňové priznanie k dani z pridanejhodnoty a ku spotrebnej dani sa účtuje v analytickej evidenciik účtu 379 – Iné záväzky, aby sa umožnilo preukázanieplatenie dane z pridanej hodnoty a spotrebnýchdaní a nárok na odpočet dane z pridanej hodnotya vrátenia spotrebných daní,d) pohľadávka alebo záväzok voči členom orgánov účtovnejjednotky, napríklad preddavok na cestovné,e) podpora zo štátneho fondu podľa osobitného predpisu. 48)§ 45Účty časového rozlíšenia(1) Na účtoch 381 – Náklady budúcich období, 383 – Výdavkybudúcich období, 384 – Výnosy budúcich období, 385 –Príjmy budúcich období sa časovo rozlišujú náklady a výnosy,ktorých výška, dôvod ich vzniku a účtovné obdobie jeúčtovnej jednotke známe.(2) Účty časového rozlíšenia podliehajú dokladovej inventúrea pri inventarizácii sa posudzuje ich výška a odôvodnenosť.(3) Časovo sa nerozlišujú pokuty, penále, úroky z omeškania,manká a škody.(4) Na účte 381 – Náklady budúcich období sa účtujú výdavkybežného obdobia, ktoré sa týkajú nákladov v budúcich obdobiach,napríklad náklady na zaradenie väčšieho rozsahudrobného dlhodobého majetku do používania v dôsledkurozšírenia vybavenia, vopred platené nájomné, predplatné.Účtovanie nákladov budúcich období na príslušný účet nákladovsa vykoná v účtovnom období, s ktorým náklady vecnea časovo súvisia.(5) Na účte 383 – Výdavky budúcich období sa účtujú náklady,ktoré s bežným účtovným obdobím súvisia, avšak výdavokna ne sa doteraz neuskutočnil. Účtujú sa len sumy, pri ktorýchje známe, že sa v budúcich obdobiach vynaložia na príslušnýúčel a v určitej výške. Účtuje sa tu napríklad nájomnéplatené pozadu.(6) Na účte 384 – Výnosy budúcich období sa účtujú príjmyv bežnom účtovnom období, ktoré hospodársky patria dovýnosov v budúcich obdobiach, so súvzťažným zápisomna ťarchu príslušného účtu účtovej skupiny 01, 02, 21, 22alebo na ťarchu príslušného účtu účtovej triedy 6 – Výnosyz činnosti, ak sa už na tieto účty účtovalo, napríklada) prijaté členské príspevky a iné príspevky, ktoré sa týkajúbudúcich období,b) vopred prijaté nájomné,c) vopred prijaté sumy paušálov na zabezpečenie servisnýchslužieb,d) prijatý fi nančný dar na obstaranie dlhodobého nehmotnéhomajetku a dlhodobého hmotného majetku odpisovaného,ktorý bude účtovná jednotka používať na vlastnúčinnosť,e) bezodplatne nadobudnutý dlhodobý hmotný majetok odpisovanýalebo dlhodobý nehmotný majetok.(7) Zúčtovanie výnosov budúcich období sa vykoná v období,s ktorým časovo rozlíšené výnosy vecne súvisia.(8) Prijaté dotácie na obstaranie dlhodobého hmotného majetkuodpisovaného sa účtujú na ťarchu účtu 384 – Výnosybudúcich období a v prospech účtu 691 – Dotácie v časoveja vecnej súvislosti s účtovaním odpisov dlhodobéhomajetku, opravných položiek k dlhodobému majetkualebo zostatkovej ceny dlhodobého majetku pri vyradenídlhodobého majetku, na obstaranie ktorého bola dotáciaposkytnutá, od doby uvedenia tohto majetku do používania.Ak sa dotácia čerpá počas viacerých účtovnýchobdobí, účtuje sa v prospech účtu 384 – Výnosy budúcichobdobí a až v časovej a vecnej súvislosti s účtovaním nákladovvynaložených na príslušný účel, sa účtuje v prospechúčtu 691 – Dotácie. Dotácie na nákup pozemku, ktorýchposkytnutie je podmienené výstavbou na tomto pozemku,sa rozpustia do výnosov počas určenej doby odpisovaniastavby.(9) Prijatý fi nančný dar okrem dotácie podľa odseku 8 na obstaraniedlhodobého hmotného majetku odpisovaného adlhodobého nehmotného majetku sa účtuje na ťarchu účtu384 – Výnosy budúcich období a v prospech príslušnéhoúčtu účtovej skupiny 66 – Prijaté príspevky v časovej a vecnejsúvislosti s účtovaním odpisov dlhodobého majetku,opravných položiek k dlhodobému majetku alebo zostatkovejceny dlhodobého majetku pri vyradení dlhodobéhomajetku, na obstaranie ktorého bol fi nančný dar poskytnutý,od doby uvedenia tohto majetku do používania.(<strong>10</strong>) Na účet 385 – Príjmy budúcich období sa účtujú výnosy,ktoré súvisia s bežným účtovným obdobím a doteraz saneúčtovali ako pohľadávky.§ 46Opravná položka k zúčtovacím vzťahom, vnútornézúčtovanie a spojovací účet(1) Na účte 391 – Opravná položka k pohľadávkam sa účtujetvorba a zúčtovanie opravnej položky k pohľadávkam. Tvorbaopravnej položky k pohľadávkam sa účtuje v prospechúčtu 391 – Opravná položka k pohľadávkam so súvzťažnýmzápisom na ťarchu účtu 558 – Tvorba a zúčtovanie opravnýchpoložiek. Zúčtovanie opravnej položky z dôvodu vyradeniapohľadávky z účtovníctva sa účtuje na ťarchu účtu391 – Opravná položka k pohľadávkam so súvzťažným zápisomv prospech príslušného účtu pohľadávok. Zúčtovanieopravnej položky z dôvodu úplného alebo čiastočného zánikuopodstatneného predpokladu trvania zníženia hodnotypohľadávky sa účtuje v zaniknutej sume na ťarchu účtu 391– Opravná položka k pohľadávkam so súvzťažným zápisomv prospech účtu 558 – Tvorba a zúčtovanie opravných položiek.(2) Na účte 395 – Vnútorné zúčtovanie sa účtujú vzťahy medzijednotlivými organizačnými útvarmi účtovnej jednotkyv závislosti na organizácií účtovníctva účtovnej jednotky. Priuzavieraní účtovných kníh sa nevykazuje na tomto účte zostatok.(3) Na účte 396 – Spojovací účet pri združení sa účtujú účtovnéprípady pri združovaní, pri ktorom nevzniká právnická osobaa jeden z účastníkov tohto združenia je poverený správou40ŠPORTINFORM <strong>10</strong>/<strong>2011</strong> — Športinform extra 2012


peňazí alebo iných vecí poskytnutých na účely združenia.Na tomto účte sa účtuje u správcu združenia a jednotlivýchúčastníkoch združenia o vložených prostriedkoch a o operáciáchzdruženia; pričom u jednotlivých účastníkov združeniasa účtuje o ich podiele na majetku, záväzkoch, výnosocha nákladoch združenia.ÚČTOVÁ TRIEDA 4 – IMANIE, FONDYA DLHODOBÉ ZÁVÄZKY§ 47V účtovej triede 4 sa účtujúa) základné imanie, fondy tvorené podľa osobitného predpisu, 49)oceňovacie rozdiely,b) fondy tvorené zo zisku,c) výsledok hospodárenia minulých rokov a výsledok hospodáreniav schvaľovaní,d) rezervy,e) dlhodobé bankové úvery,f) dlhodobé záväzky.§ 48Imanie(1) V prospech účtu 411 – Základné imanie sa účtujú najmäa) nadačné imanie nadácií a jeho zvýšenie,b) vklady zakladateľov pri založení účtovnej jednotky,c) zvýšenie imania,d) prevody zdrojov z fondov účtovnej jednotky zachytenýchna účtoch účtovej skupiny 41 alebo 42 pri ich použití nanadobudnutie dlhodobého majetku,e) prebytok dlhodobého hmotného majetku neodpisovaného,f) prevod zisku alebo jeho časti, dosiahnutého za minuléúčtovné obdobie z účtu 431 – Výsledok hospodáreniav schvaľovaní alebo z účtu 428 – Nevysporiadaný výsledokhospodárenia minulých rokov,g) prevod zdrojov pri zrušení alebo znížení fondov.(2) Na ťarchu účtu 411 – Základné imanie sa účtujú najmäa) zníženie imania účtovnej jednotky,b) prevod straty vzniknutej za minulé účtovné obdobia z účtu431 – Výsledok hospodárenia v schvaľovaní alebo z účtu428 – Nevysporiadaný výsledok hospodárenia minulýchrokov najviac do výšky zostatku vykázaného na účte 411– Základné imanie.(3) Osobitne sa na analytických účtoch účtu 411 – Základnéimanie vediea) nadačné imanie a ostatný majetok nadácie u nadácií,b) prioritný majetok a vklady jednotlivých zakladateľov u neziskovýchorganizácií poskytujúcich všeobecne prospešnéslužby,c) vklad zakladateľov u ostatných neziskových účtovnýchjednotiek neuvedených v písmenách a) a b).(4) Zmena reálnej hodnoty podielového cenného papieraa podielu v obchodnej spoločnosti sa účtuje v prospechalebo na ťarchu účtu 414 – Oceňovací rozdiel z preceneniamajetku a záväzkov so súvzťažným zápisom na vecnepríslušný účet účtovej skupiny 06 – Dlhodobý fi nančnýmajetok. Na tomto účte sa účtuje aj zmena reálnej hodnotydlhových realizovateľných cenných papierov. Okremtvorby oceňovacieho rozdielu sa na tomto účte účtuje ajjeho rozpustenie, a to opačným účtovným zápisom akojeho tvorba.§ 49Fondy účtovnej jednotky(1) Tvorba fondov podľa osobitných predpisov 49) sa účtujev prospech účtu 412 – Fondy tvorené podľa osobitnýchpredpisov a na ťarchu účtov 211 – Pokladnica, 221 – Bankovéúčty alebo 315 – Ostatné pohľadávky, ak sa účtuje ajo nároku na jeho tvorbu. Štátna prémia podľa osobitnéhopredpisu 49a) sa v účtovnej jednotke, ktorou je spoločenstvovlastníkov bytov a nebytových priestorov, účtuje v prospechúčtu 412 – Fondy tvorené podľa osobitných predpisov.(2) V účtovnej jednotke, ktorou je nadácia, sa účtuje použitieprostriedkov nadačného fondu na ťarchu účtu 412 – Fondytvorené podľa osobitných predpisov so súvzťažným zápisomna účeta) účtovej skupiny 13 – Tovar, 221 – Bankové účty alebo325 – Ostatné záväzky podľa účelu, na ktorý sa nadačnýfond použije,b) 656 – Výnosy z použitia fondu ako odmena nadácie, akbola dohodnutá.(3) V účtovnej jednotke, ktorou je spoločenstvo vlastníkov bytova nebytových priestorov, sa účtuje použitie fondu prevádzky,údržby a opráv na ťarchu účtu 412 – Fondy tvorenépodľa osobitných predpisov so súvzťažným zápisom naúčet 656 – Výnosy z použitia fondu ako použitie na účel, naktorý bol tvorený. Ak sa fi nancuje oprava, rekonštrukcia alebomodernizácia spoločných častí, spoločných zariadení apríslušenstva domu z úveru, účtuje sa predpis tvorby fonduprevádzky, údržby a opráv vo výške fakturovanej sumy, ktorása bude uhrádzať z úveru, na ťarchu účtu 315 – Ostatnépohľadávky a v prospech účtu 412 – Fondy tvorené podľaosobitných predpisov. V rovnakej sume sa účtuje použitiefondu prevádzky, údržby a opráv na ťarchu účtu 412 – Fondytvorené podľa osobitných predpisov a v prospech účtu656 – Výnosy z použitia fondov. V období splácania úverusa splátky istiny účtujú na účtoch v účtovej triede 2, 3 alebo4, ak ide o dlhodobý úver.(4) V účtovnej jednotke, ktorou je verejná vysoká škola, sa účtujepoužitie štipendijného fondu a fondu na podporu štúdiaštudentov so zdravotným postihnutím na ťarchu účtu 412 –Fondy tvorené podľa osobitných predpisov so súvzťažnýmzápisom na účet 211 – Pokladnica, 221 – Bankové účtyalebo 325 – Ostatné záväzky.(5) V účtovnej jednotke, ktorou je verejná vysoká škola, sa účtujetvorba fondu reprodukcie v prospech účtu 413 – Fondreprodukcie so súvzťažným zápisom na účeta) 411 – Základné imanie vo výške ustanovenej osobitnýmpredpisom 50) okrem bezodplatne nadobudnutého dlhodobéhomajetku,b) 556 – Tvorba fondov vo výške ustanovenej osobitnýmpredpisom, 51)c) 221 – Bankové účty alebo 315 – Ostatné pohľadávky vovýške ustanovenej osobitným predpisom. 52)(6) V účtovnej jednotke, ktorou je verejná vysoká škola, sa účtujepoužitie fondu reprodukcie na ťarchu účtu 413 – Fondreprodukcie so súvzťažným zápisom v prospech účtua) 411 – Základné imanie, ak sa obstaráva z prostriedkovfondu reprodukcie dlhodobý majetok vrátane jeho technickéhozhodnotenia,b) 411 – Základné imanie, ak sa obstaráva z úveru na nákupdlhodobého majetku vrátane jeho technického zhodnotenia,vo výške splátky úveru.<strong>10</strong>/<strong>2011</strong> — Športinform extra 2012 ŠPORTINFORM41


(7) V účtovnej jednotke, ktorou je neinvestičný fond, sa účtujúposkytnuté fi nančné prostriedky na ťarchu účtu 412 so súvzťažnýmzápisom na účeta) 221 – Bankové účty alebo 325 – Ostatné záväzky akopoužitie na účel, na ktorý bol zriadený,b) 656 – Výnosy z použitia fondov ako odmena neinvestičnéhofondu, ak bola dohodnutá.(8) Na účtoch účtovej skupiny 42 – Fondy tvorené zo zisku saúčtuje stav a pohyb účelových fondov tvorených zo zisku, a toa) 421 – Rezervný fond,b) 423 – Fondy tvorené zo zisku,c) 427 – Ostatné fondy.(9) V prospech účtov účtovej skupiny 42 – Fondy tvorené zozisku sa účtuje prevod zisku dosiahnutého za minulé účtovnéobdobia po jeho zdanení so súvzťažným zápisom naťarchu účtu 431 – Výsledok hospodárenia v schvaľovaníalebo účtu 428 – Nevysporiadaný výsledok hospodáreniaminulých rokov. Na ťarchu účtov účtovej skupiny 42 – Fondytvorené zo zisku sa účtuje prevod straty vzniknutej za minuléúčtovné obdobia so súvzťažným zápisom v prospechúčtu 431 – Výsledok hospodárenia v schvaľovaní aleboúčtu 428 – Nevysporiadaný výsledok hospodárenia minulýchrokov.(<strong>10</strong>) Použitie zdrojov fondov sa účtuje na ťarchu účtovej skupiny42 – Fondy tvorené zo zisku a v prospecha) účtu 411 – Základné imanie, ak sa obstaráva z prostriedkovfondu dlhodobý majetok alebo jeho technické zhodnotenie,o ktoré sa zvýši cena dlhodobého majetku,b) účtu 656 – Výnosy z použitia fondu, ak sa obstarávaz prostriedkov fondu krátkodobý majetok alebo sa hradiaprevádzkové výdavky alebo prevádzkové náklady.(11) Na účte 428 – Nevysporiadaný výsledok hospodáreniaminulých rokov sa účtujú okrem iných skutočností ustanovenýchtýmto opatrením aj opravy významných chýbminulých účtovných období a rozdiely zo zmien použitýchúčtovných metód a účtovných zásad podľa § 7 ods. 3 zákona.(12) Na účte 431 – Výsledok hospodárenia v schvaľovaní saúčtuje rozdelenie účtovného zisku alebo usporiadanie účtovnejstraty. Pri uzavieraní účtovných kníh sa nevykazujena tomto účte zostatok.§ 50Rezervy(1) Na účte 451 – Zákonné rezervy sa účtuje tvorba, použitiea zrušenie dlhodobých rezerv, ktorých tvorba vyplýva z osobitnéhopredpisu. 53) Analytické účty sa vedú podľa jednotlivýchdruhov rezerv.(2) Na účte 459 – Ostatné rezervy sa účtuje tvorba, použitiea zrušenie ostatných dlhodobých rezerv.§ 51Dlhodobé bankové úvery a záväzky(1) Na účte 461 – Dlhodobé bankové úvery sa účtujú bankovéúvery, ktorých dohodnutá doba splatnosti je dlhšia akojeden rok. Rovnako sa na tomto účte účtujú dlhodobé bankovéúvery, ktoré sa poskytujú pri eskonte zmeniek. Analytickéúčty sa vedú podľa jednotlivých úverov poskytnutýchúčtovnej jednotke a podľa jednotlivých bánk.(2) V prospech účtu 472 – Záväzky zo sociálneho fondu sa účtujetvorba sociálneho fondu podľa osobitného predpisu 54) sosúvzťažným zápisom na ťarchu účtu 527 – Zákonné sociálnenáklady. Ďalšie zdroje sociálneho fondu podľa osobitnéhopredpisu 55) sa účtujú v prospech účtu 472 – Záväzkyzo sociálneho fondu a na ťarchu účtu 221 – Bankové účty.Príspevok zamestnávateľa podľa osobitného predpisu 56) saúčtuje v prospech účtu 472 – Záväzky zo sociálneho fondua na ťarchu účtu 431 – Výsledok hospodárenia v schvaľovaní.(3) Na účte 473 – Vydané dlhopisy sa účtujú v účtovnej jednotke,ktorou je emitent, vydané dlhopisy vo výške emisiesúvzťažne s účtom 375 – Pohľadávky z dlhopisov emitovanýchúčtovnou jednotkou.(4) Na účte 474 – Záväzky z nájmu sa v účtovníctve nájomcuúčtujú dlhodobé záväzky z nájmu majetku vrátane fi nančnéhoprenájmu.(5) Na účte 475 – Dlhodobé prijaté preddavky sa účtujú preddavkyprijaté od odberateľov pred splnením záväzku vočiodberateľovi.(6) Na účte 476 – Dlhodobé nevyfakturované dodávky sa účtujúpoložky neúčtované ako obvyklé záväzky s dobou splatnostidlhšou ako jeden rok, napríklad nevyfakturované dodávky,poskytnuté služby, ak účtovnej jednotke na základe zmluvy,dodacieho listu alebo iného dokladu je známa presná výškazáväzku.(7) Na účte 478 – Dlhodobé zmenky na úhradu sa účtujúzmenky emitované účtovnou jednotkou a cudzie zmenkyakceptované účtovnou jednotkou.(8) Na účte 479 – Ostatné dlhodobé záväzky sa účtujú ostatnédlhodobé záväzky, pre ktoré nie je v účtovej skupine 47 –Dlhodobé záväzky určený samostatný syntetický účet.ÚČTOVÁ TRIEDA 5 – NÁKLADY NA ČINNOSŤ§ 52(1) Na ťarchu účtovej triedy 5 – Náklady na činnosť sa účtujúnáklady vynaložené na činnosť účtovnej jednotky narastajúcimspôsobom od začiatku účtovného obdobia.(2) Na účtoch účtovej triedy 5 sa neúčtujú externé náklady vynaloženéna obstaranie dlhodobého majetku a fi nančnéhomajetku.(3) Na jednotlivé syntetické účty účtovej triedy 5 sa môžu účtovaťďalšie náklady, ktoré svojou povahou zodpovedajú ekonomickejnáplni týchto účtov.(4) Ak vo vyúčtovacích faktúrach za prijaté služby alebo v nákladochúčtovaných podľa iných dokladov sú zahrnuté ajsumy, ktoré nepatria do nákladov účtovnej jednotky, napríkladsúkromné telefonické hovory, prepravné, nájomné,elektrický prúd, v účtovnej jednotke sa postupuje takto:a) ak sa zistia pred účtovaním príslušných vyúčtovacíchfaktúr pohľadávky, ktoré majú uhradiť zamestnanci aleboiné účtovné jednotky, sumy týchto pohľadávok sa účtujúpriamo na príslušné účty v účtovej triede 3 – Zúčtovacievzťahy,b) ak sa nezistia sumy pohľadávok podľa písmena a) predúčtovaním príslušných vyúčtovacích faktúr, účtujú sa napríslušnom účte v účtovej triede 5 – Náklady na činnosť;42ŠPORTINFORM <strong>10</strong>/<strong>2011</strong> — Športinform extra 2012


o dodatočne prijaté náhrady alebo pohľadávky, na účtochv účtovej triede 3 – Zúčtovacie vzťahy, sa znížia účtovanénáklady v účtovej triede 5 – Náklady na činnosť.(5) V účtovnej jednotke možno podľa potrieb riadenia podrobnejšieanalyticky členiť náklady v účtovej triede 5.(6) Inventarizačné rozdiely podľa § 30 ods. 5 zákona sa účtujúpodľa § 30 ods. 7 zákona vždy do nákladov alebo výnosovs výnimkoua) schodku pokladničnej hotovosti a cenín, ktoré sa účtujúako pohľadávka voči hmotne zodpovednej osobe,b) chýbajúcich cenných papierov, keď sa úbytok z tohtodôvodu účtuje v oddelenej analytickej evidencii „Cennépapiere v umorovacom konaní“ a začne sa umorovaciekonanie,c) prebytku dlhodobého hmotného majetku a dlhodobéhonehmotného majetku, ktorý sa účtuje na ťarchu účtuúčtovej skupiny 01 alebo 02 a v prospech účtu účtovejskupiny 07 alebo 08; neodpisovaný dlhodobý hmotnýmajetok sa zaúčtuje na ťarchu účtu účtovej skupiny 03 –Dlhodobý hmotný majetok – neodpisovaný a v prospechúčtu 411 – Základné imanie.(7) Stavy účtov v účtovej triede 5 sa pri uzavieraní účtovnýchkníh prevádzajú na ťarchu účtu 7<strong>10</strong> – Účet ziskov a strát.§ 53Spotrebované nákupy(1) Na účtoch účtovej skupiny 50 – Spotrebované nákupy saúčtuje spôsobom A alebo spôsobom B.(2) Pri použití spôsobu A účtovania zásob saa) v priebehu účtovného obdobia spotrebovávané položkymateriálu účtujú na ťarchu účtov 501 – Spotreba materiálua 504 – Predaný tovar so súvzťažným zápisomv prospech účtov zásob,b) pri uzavieraní účtovných kníh prípadné rozdiely medzifyzickým stavom zásob zistených pri inventarizácii a účtovnýmstavom na príslušných účtoch zásob účtujú podľasvojej povahy podľa § 31 ods. 6 písm. d) a ods. 7písm. c).(3) Pri použití spôsobu B účtovania zásob saa) v priebehu účtovného obdobia náklady, ktoré tvoria obstarávaciucenu jednotlivých položiek nákupu, účtujú naťarchu účtu 501 – Spotreba materiálu a 504 – Predanýtovar,b) pri uzavieraní účtovných kníh účtuje podľa § 31 ods. 8písm. b) a ods. 9 písm. b).(4) Na účte 502 – Spotreba energie sa účtujú náklady, napríkladna elektrickú energiu, paru, plyn a vodu.§ 54Služby(1) Na účte 511 – Opravy a udržiavanie sa účtujú náklady zaexterné služby alebo výkony iných účtovných jednotiek. Naúčte 512 – Cestovné sa účtujú cestovné náhrady podľaosobitného predpisu. 57)(2) Na účte 513 – Náklady na reprezentáciu sa účelovo účtujúnáklady týkajúce sa reprezentácie a aj vlastné výkony, ktorésa použijú na účely reprezentácie účtovnej jednotky.(3) Na účte 518 – Ostatné služby sa účtuje drobný dlhodobýnehmotný majetok, o ktorom účtovná jednotka rozhodla, ženie je dlhodobým majetkom a ostatné služby ako napríkladnájomné, poštovné a poradenstvo.§ 55Osobné náklady(1) Na účte 521 – Mzdové náklady sa účtujú hrubé mzdy zozávislej činnosti zamestnancov vrátane nepeňažných plnení,ako aj odmeny poskytované za prácu podľa osobitnéhopredpisu. 58) Do hrubej mzdy sa zahŕňa mzda poskytovanáv nepeňažnej forme, ak je súčasťou mzdy.(2) Na účte 524 – Zákonné sociálne poistenie a zdravotné poisteniesa účtuje náklad účtovnej jednotky zo záväzku vočiSociálnej poisťovni a jednotlivým zdravotným poisťovniampodľa osobitných predpisov. 59)(3) Na účte 525 – Ostatné sociálne poistenie sa účtuje nákladúčtovnej jednotky z poistenia podľa osobitných predpisov. 60)(4) Na účte 527 – Zákonné sociálne náklady sa účtuje odstupné,tvorba sociálneho fondu a obdobné náklady sociálnehocharakteru podľa osobitných predpisov. 61)(5) Na účte 528 – Ostatné sociálne náklady sa účtuje aj odstupnéa iné náklady sociálneho charakteru nad rámecustanovený osobitnými predpismi, 61) napríklad poskytovanépodľa kolektívnej zmluvy.§ 56Dane a poplatky(1) V účtovej skupine 53 – Dane a poplatky sa účtujú dane,odvody a platby obdobného charakteru, ak je účtovnájednotka poplatníkom alebo daňovníkom s výnimkou danez príjmov, ktorá sa účtuje na ťarchu účtov účtovej skupiny59 – Daň z príjmov.(2) Na účte 538 – Ostatné dane a poplatky sa účtuje najmäa) vrátenie rozdielu daní za minulé roky s výnimkou danez príjmov, ak o tieto rozdiely daní už nemožno zvýšiť hodnotudlhodobého hmotného majetku a dlhodobého nehmotnéhomajetku, zásob, pohľadávok a podobne,b) rozdiel spotrebnej dane vzťahujúcej sa na vlastnú spotrebuvybraných výrobkov podľa osobitných predpisov, 62)c) odvod za neplnenie povinného podielu zamestnávaniaobčanov so zmenenou pracovnou schopnosťou, ktorý jezamestnávateľ povinný odviesť podľa osobitného predpisu,63)d) príspevky alebo poplatky, ktoré je účtovná jednotka povinnáplatiť podľa osobitného predpisu. 63a)§ 57Ostatné náklady(1) Na ťarchu účtu 541 – Zmluvné pokuty a penále sa účtujea) zmluvná pokuta a úrok z omeškania podľa osobitnéhopredpisu, 64)b) poplatok z omeškania podľa osobitného predpisu, 65)c) penále alebo iná sankcia zo zmluvných vzťahov,d) postihová čiastka podľa osobitného predpisu, 66)e) odstupné podľa osobitného predpisu. 67)(2) Na ťarchu účtu 542 – Ostatné pokuty a penále sa účtujúsumy záväzkov podľa príslušných dokladov. Na ťarchuúčtu 542 – Ostatné pokuty a penále sa účtuje odvod,penále, pokuta alebo sankcia podľa osobitného predpisu67a) so súvzťažným zápisom v prospech účtu 346<strong>10</strong>/<strong>2011</strong> — Športinform extra 2012 ŠPORTINFORM43


– Dotácie a ostatné zúčtovanie so štátnym rozpočtom,348 – Dotácie a zúčtovanie s rozpočtami územnej samosprávyalebo 379 – Iné záväzky.(3) Na ťarchu účtu 543 – Odpísanie pohľadávky sa účtujeodpísanie pohľadávky pri trvalom upustení od jej vymáhania,postúpenie pohľadávky a odpísanie podľa osobitnéhopredpisu. 68) Pred vyradením pohľadávky z účtovníctva sazúčtuje vytvorená opravná položka k pohľadávke na ťarchuúčtu 391 – Opravná položka k pohľadávkam so súvzťažnýmzápisom v prospech vecne príslušného účtu pohľadávky.(4) Na ťarchu účtu 544 – Úroky sa účtuje podľa výpisu z bankyúrok pri bankovom úvere alebo úroky podľa zmluvy, ak ideo pôžičku a fi nančnú operáciu, napríklad eskontáciu cennéhopapiera.(5) Na ťarchu účtu 545 – Kurzové straty sa účtuje kurzový rozdielvznikajúci z ocenenia majetku a záväzkov ku dňu oceneniapodľa § 9.(6) Na ťarchu účtu 546 – Dary sa účtuje dobrovoľné bezodplatnéodovzdanie dlhodobého hmotného majetku, dlhodobéhonehmotného majetku a zásob. Na tomto účte sa účtujenapríklad zostatková cena darovaného dlhodobého hmotnéhomajetku a dlhodobého nehmotného majetku, vrátanedane z pridanej hodnoty vzťahujúcej sa na toto bezodplatnéplnenie. V účtovnej jednotke, ktorá používa spôsob B účtovaniazásob sa tu účtuje bezodplatne prevzatý dlhodobý majetok,ktorý bol určený darcom na jeho ďalšie darovanie.(7) Na ťarchu účtu 547 – Osobitné náklady sa účtujú najmäa) špecifi cké náklady vyplývajúce z hlavnej činnosti neziskovejúčtovnej jednotky, pre ktoré nie je v účtovej triede5 určený iný syntetický účet,b) náklady cieľových skupín pri realizácií projektov napríkladcestovné, stravné, ubytovanie, vreckové,c) náklady telovýchovných jednôt, športových klubov ainých neziskových športových právnických osôb spojenés prestupmi a hosťovaním hráčov a náklady na usporadúvaniedomácich a medzinárodných súťaží vrátaneregistračných poplatkov, štartovného, nákladov na cenya stravovanie a občerstvenie športovcov a iných oprávnenýchosôb,d) špecifi cké náklady, ktoré vyplývajú z činnosti cirkví a náboženskýchspoločností,e) náklady na obstaranie dlhodobého nehmotného majetkualebo dlhodobého hmotného majetku a jeho technickézhodnotenie, ktorý nie je vo vlastníctve spoločenstvavlastníkov bytov a nebytových priestorov,f) volebná kaucia, ktorá sa nevracia, poskytnutá politickoustranou alebo politickým hnutím podľa osobitnéhopredpisu 68a) so súvzťažným zápisom v prospechúčtu 314 – Poskytnuté prevádzkové preddavky,g) materiálne zabezpečenie dobrovoľníka. 68b)(8) Na ťarchu účtu 548 – Manká a škody sa účtujú manká namajetku, s výnimkou schodku pokladničnej hotovosti, cenína sumy chýbajúcich cenných papierov. Priznanie na náhradumánk a škôd sa účtuje v prospech účtu 649 – Iné ostatnévýnosy.(9) Na ťarchu účtu 549 – Iné ostatné náklady sa účtujú ostatnépoložky neúčtované na predchádzajúcich účtoch, ktoré satýkajú prevádzkovej činnosti, napríklad náklady peňažnéhostyku, poistné náklady spojené so získavaním bankovýchzáruk a obdobné bankové výdavky, depozitné poplatkys výnimkou, ak sa tieto položky stávajú obstarávacou cenoumajetku. Na tomto účte sa účtuje v účtovnej jednotke,ktorá je vkladateľom nepeňažného vkladu, záporný rozdielmedzi hodnotou nepeňažného vkladu započítanou na vkladspoločníka a ocenením nepeňažného vkladu v účtovníctvevkladateľa pri vložení nepeňažného vkladu do obchodnejspoločnosti.§ 58Odpisy, predaný majetok a opravné položky(1) Na účte 551 – Odpisy dlhodobého nehmotného majetkua dlhodobého hmotného majetku sa účtujú odpisy podľaodpisového plánu a zostatková cena majetku pri jeho fyzickejlikvidácii v dôsledku opotrebenia. Zostatková cena predanéhodlhodobého nehmotného majetku a dlhodobéhohmotného majetku sa účtuje na ťarchu účtu 552 – Zostatkovácena predaného dlhodobého nehmotného majetku adlhodobého hmotného majetku a v dôsledku manka a škodysa účtuje na ťarchu účtu 548 – Manká a škody.(2) Na účte 553 – Predané cenné papiere sa účtuje úbytokcenných papierov súvzťažne so zápismi na účtoch účtovejskupiny 06 – Dlhodobý fi nančný majetok alebo 25 – Krátkodobýfi nančný majetok v ocenení vedenom na týchto účtoch.Zároveň sa zúčtujú opravné položky, ktoré boli k týmtocenným papierom vytvorené.(3) Na účte 554 – Predaný materiál sa účtuje úbytok materiáluv ocenení obstarávacou cenou vzniknutý pri predaji tohtomateriálu.(4) Na ťarchu účtu 556 – Tvorba fondov sa účtuje tvorba fondovv prospech účtu 412 – Fondy tvorené podľa osobitnýchpredpisov alebo 413 – Fond reprodukcie.(5) Na ťarchu účtu 557 – Náklady na precenenie cenných papierovsa účtuje zníženie reálnej hodnoty majetkového cennéhopapiera na obchodovanie so súvzťažným zápisom napríslušných účtoch cenných papierov.(6) Na ťarchu účtu 558 – Tvorba a zúčtovanie opravných položieksa účtuje tvorba opravnej položky súvzťažne v prospechpríslušných účtov účtových skupín 09 – Opravné položkyk dlhodobému majetku, 19 – Opravné položky k zásobám,29 – Opravné položky ku krátkodobému fi nančnému majetkua účtu 391 – Opravná položka k pohľadávkam.§ 59Poskytnuté príspevky(1) Na ťarchu účtu 561 – Poskytnuté príspevky organizačnýmzložkám sa účtujú poskytnuté príspevky alebo nárok na príspevkymedzi organizačnými zložkami, ak sú účtovnými jednotkami,súvzťažne v prospech účtu 221 – Bankové účtyalebo v prospech účtu 211 – Pokladnica alebo v prospechúčtu 325 – Ostatné záväzky.(2) Na ťarchu účtu 562 – Poskytnuté príspevky iným účtovnýmjednotkám sa účtujú poskytnuté členské príspevky a iné príspevkyalebo nárok na príspevky súvzťažne v prospech účtu221 – Bankové účty alebo v prospech účtu 211 – Pokladnicaalebo v prospech účtu 325 – Ostatné záväzky.(3) Na ťarchu účtu 563 – Poskytnuté príspevky fyzickým osobámsa účtujú poskytnuté príspevky alebo nárok na príspevkysúvzťažne v prospech účtu 221 – Bankové účty alebov prospech účtu 211 – Pokladnica alebo v prospech účtu325 – Ostatné záväzky.44ŠPORTINFORM <strong>10</strong>/<strong>2011</strong> — Športinform extra 2012


(4) Na ťarchu účtu 565 – Poskytnuté príspevky z podielu zaplatenejdane sa v účtovnej jednotke, ktorá je prijímateľompodielu zaplatenej dane, účtuje, ak príspevky poskytneinej právnickej osobe, 69a) súvzťažne v prospech účtu 325– Ostatné záväzky alebo v prospech účtu 221 – Bankovéúčty. V účtovníctve inej právnickej osoby sa účtuje prijatýpríspevok z podielu zaplatenej dane od prijímateľa podieluzaplatenej dane v prospech účtu 662 – Prijaté príspevky odiných organizácií.(5) Na ťarchu účtu 567 – Poskytnuté príspevky z verejnej zbierkysa účtujú poskytnuté príspevky fyzickým osobám aleboprávnickým osobám, pre ktoré bola organizovaná verejnázbierka podľa osobitných predpisov, 70) súvzťažne v prospechúčtu 221 – Bankové účty alebo v prospech účtu 211– Pokladnica.§ 60Vnútroorganizačné prevody nákladovV účtovnej skupine 57 – Vnútroorganizačné prevody nákladovsa účtujú vnútroorganizačné náklady vzniknuté v organizačnejzložke účtovnej jednotky pri prijatí výkonov od inej organizačnejzložky účtovnej jednotky. Úhrn vnútroorganizačných nákladovv organizačných zložkách účtovnej jednotky je zhodný s úhrnomvnútroorganizačných výnosov v organizačných zložkách účtovnejjednotky účtovaných na účtoch účtovej skupiny 67.§ 61Daň z príjmov(1) Na ťarchu účtu 591 – Daň z príjmov sa účtuje výška splatnýchdaní podľa daňového priznania so súvzťažným zápisomv prospech účtu 341 – Daň z príjmov. Daň vyberanázrážkou 71) sa účtuje na ťarchu účtu 591 – Daň z príjmova v prospech účtu 221 – Bankové účty alebo 341 – Daňz príjmov, ak sa v účtovnej jednotke, ktorou je spoločenstvovlastníkov bytov a nebytových priestorov, účtuje o predpisedane. 71a)(2) Na ťarchu účtu 595 – Dodatočné odvody dane z príjmov saúčtuje vyrubenie rozdielu dane a príjmov za minulé roky av prospech tohto účtu vrátenie preplatku dane z príjmov zaminulé roky.ÚČTOVÁ TRIEDA 6 – VÝNOSY Z ČINNOSTI§ 62(1) V prospech účtov účtovej triedy 6 – Výnosy z činnosti sa účtujúvýnosy z činnosti účtovnej jednotky, a to narastajúcimspôsobom od začiatku účtovného obdobia. Daň z pridanejhodnoty vyznačená na doklade sa účtuje priamo v prospechúčtu 343 – Daň z pridanej hodnoty.(2) Opravy nevýznamných chýb výnosov minulých účtovnýchobdobí sa účtujú na príslušných účtoch účtovej triedy 6.(3) Zľavy a zrážky sa v účtovnej jednotke, ktorá je dodávateľom,účtujú ako súčasť tržieb, pričom pre ne možno zriadiť aj samostatnéanalytické účty. Ako zľavy a zrážky sa účtujú všetkypoložky bez ohľadu na to, či bol vopred na zľavu nárok,alebo či ide o zľavu dodatočne uznanú.(4) V účtovnej jednotke možno podľa potrieb riadenia podrobnejšieanalyticky členiť výnosy v účtovej triede 6. Na jednotlivésyntetické účty účtovej triedy 6 sa môžu účtovať ďalšievýnosy, ktoré svojou povahou zodpovedajú ekonomickejnáplni týchto účtov.(5) Stavy účtov v účtovej triede 6 sa pri uzavieraní účtovnýchkníh prevádzajú v prospech účtu 7<strong>10</strong> – Účet ziskov a strát.§ 63Tržby za vlastné výkony a tovar(1) V prospech účtov účtovej skupiny 60 – Tržby za vlastnévýkony sa účtujú tržby na základe účtovných dokladov, sosúvzťažným zápisom na ťarchu účtov účtovej skupiny 31 –Pohľadávky alebo účtu 211 – Pokladnica.(2) V prípade použitia vlastných výrobkov na účely reprezentáciesa účtuje na ťarchu účtu 513 – Náklady na reprezentáciua v prospech príslušných účtov účtovej skupiny 61.§ 64Aktivácia(1) V prospech účtu 621 – Aktivácia materiálu a tovaru sa účtujehodnota materiálu vyrobeného vo vlastnej réžii so súvzťažnýmzápisom na ťarchu účtov zásob alebo účtu 501– Spotreba materiálu podľa zvoleného spôsobu účtovaniazásob.(2) Na účtoch účtovej skupiny 61 – Zmena stavu vlastnej výrobysa účtujú podľa zvoleného spôsobu účtovania zásobprírastky a úbytky zásob vlastnej výroby, zmena stavu zásobvyplývajúca z inventarizácie ako rozdiel medzi výškou stavuzásob nedokončenej výroby, polotovarov, výrobkov a zvieratku koncu a na začiatku účtovného obdobia. Súvzťažnýmiúčtami sú príslušné účty v účtovej triede 1. Ak je hodnotazásob koncom príslušného obdobia vyššia než na začiatkuobdobia, účtuje sa rozdiel v prospech príslušných účtovúčtovej skupiny 61, ak je nižšia, účtuje sa na ťarchu účtovúčtovej skupiny 61.(3) V prospech účtu 622 – Aktivácia vnútroorganizačnýchslužieb sa účtuje služba uskutočnená vo vlastnej réžii sosúvzťažným zápisom na ťarchu účtov účtovej skupiny 50 –Spotrebované nákupy, 51 – Služby, 52 – Osobné náklady,účtu 111 – Obstaranie materiálu, účtu 041 – Obstaraniedlhodobého nehmotného majetku, účtu 042 – Obstaraniedlhodobého hmotného majetku, účtu 501 – Spotreba materiálualebo na ťarchu účtu 513 – Náklady na reprezentáciu,ak ide o použitie vnútroorganizačných služieb na účelyreprezentácie účtovnej jednotky.(4) V prospech účtu 623 – Aktivácia dlhodobého nehmotnéhomajetku alebo účtu 624 – Aktivácia dlhodobého hmotnéhomajetku sa účtuje aktivácia dlhodobého nehmotného majetkualebo dlhodobého hmotného majetku vyrobeného vovlastnej réžii so súvzťažným zápisom na ťarchu účtu 041 –Obstaranie dlhodobého nehmotného majetku alebo účtu042 – Obstaranie dlhodobého hmotného majetku.§ 65Ostatné výnosy(1) V prospech účtu 641 – Zmluvné pokuty a penále sa účtujúa) zmluvné pokuty a úroky z omeškania podľa osobitnéhopredpisu, 64)b) poplatky z omeškania podľa osobitného predpisu, 65)c) penále alebo iné sankcie zo zmluvných vzťahov,d) postihová suma podľa osobitného predpisu, 66)e) odstupné podľa osobitného predpisu. 67)(2) V prospech účtu 643 – Platby za odpísané pohľadávky saúčtujú úhrady pohľadávok, ktoré boli v minulosti odpísané<strong>10</strong>/<strong>2011</strong> — Športinform extra 2012 ŠPORTINFORM45


na ťarchu nákladov. Na tento účet sa účtujú aj výnosy z postúpenýchpohľadávok.(3) V prospech účtu 644 – Úroky sa účtujú úroky prijaté odbanky a iných dlžníkov podľa výpisu z banky a podobnéplnenia. Na ťarchu tohto účtu sa účtuje povinnosť odviesťvýnosy z prostriedkov štátneho rozpočtu podľa osobitnéhopredpisu 71b) súvzťažne s účtom 346 – Dotácie a ostatnézúčtovanie so štátnym rozpočtom alebo 348 – Dotáciea zúčtovanie s rozpočtami územnej samosprávy.(4) V prospech účtu 645 – Kurzové zisky sa účtuje kurzový rozdielvznikajúci z ocenenia majetku a záväzkov ku dňu oceneniapodľa § 9.(5) V prospech účtu 646 – Prijaté dary sa účtujú nepeňažnédary prijaté účtovnou jednotkou, napríklad dlhodobý majetok,ak je určený na jeho ďalšie darovanie, zásoby aleboslužby so súvzťažným zápisom na účtoch účtovej triedy 1alebo 5. Pri odpisovanom dlhodobom majetku, ktorýbol nadobudnutý bezodplatne, sa účtuje v prospechúčtu 646 – Prijaté dary a na ťarchu účtu 384 – Výnosybudúcich období v časovej a vecnej súvislosti so zaúčtovanímodpisov dlhodobého majetku, opravných položiekk dlhodobému majetku alebo zostatkovej cenydlhodobého majetku.(6) V prospech účtu 647 – Osobitné výnosy sa účtujú najmäa) špecifi cké výnosy vyplývajúce z hlavnej činnosti neziskovejúčtovnej jednotky, pre ktoré nie je v účtovej triede 6určený iný syntetický účet,b) výnosy telovýchovných jednôt, športových klubov a inýchneziskových športových právnických osôb spojené sprestupmi a hosťovaním hráčov a výnosy z usporadúvaniadomácich a medzinárodných súťaží vrátane registračnýchpoplatkov, štartovného a vstupného,c) špecifi cké výnosy, ktoré vyplývajú z činnosti cirkví a náboženskýchspoločností.(7) V prospech účtu 648 – Zákonné poplatky sa účtujú príjmypodľa osobitného predpisu. 72)(8) V prospech účtu 649 – Iné ostatné výnosy sa účtuje nárokna úhradu za manká a škody od fyzických osôb a právnickýchosôb, prebytky majetku, s výnimkou prebytkov dlhodobéhonehmotného majetku a dlhodobého hmotnéhomajetku, ktorý sa účtuje v účtovej triede 0 – Dlhodobý majetoka ostatné výnosy nezaúčtované na predchádzajúcichúčtoch. Na tomto účte sa účtuje v účtovnej jednotke, ktoráje vkladateľom nepeňažného vkladu, kladný rozdiel medzihodnotou nepeňažného vkladu započítanou na vklad spoločníkaa ocenením nepeňažného vkladu v účtovníctve vkladateľapri vložení nepeňažného vkladu do obchodnej spoločnosti.§ 66Tržby z predaja majetku, precenenia majetkua prenájmu majetku(1) V prospech účtu 651 – Tržby z predaja dlhodobého nehmotnéhomajetku a dlhodobého hmotného majetku saúčtujú tržby z predaja majetku, ako aj odhad sumy predajamajetku, poplatkov za licencie alebo iné majetkové práva sosúvzťažným zápisom na ťarchu účtu 315 – Ostatné pohľadávky,311 – Odberatelia.(2) V prospech účtu 652 – Výnosy z dlhodobého fi nančnéhomajetku sa účtujú dividendy alebo úroky vyplývajúce z vlastníctvadlhodobého fi nančného majetku so súvzťažným zápisomna účte 315 – Ostatné pohľadávky alebo na účte 221– Bankové účty.(3) V prospech účtu 653 – Tržby z predaja cenných papierova podielov sa účtuje predaj cenných papierov dlhodobéhoi krátkodobého charakteru, účtovaných účtovej skupiny 06– Dlhodobý fi nančný majetok a 25 – Krátkodobý fi nančnýmajetok.(4) V prospech účtu 654 – Tržby z predaja materiálu sa účtujúčiastky vyúčtované odberateľom za predaný materiál.(5) V prospech účtu 655 – Výnosy z krátkodobého fi nančnéhomajetku sa účtujú dividendy alebo úroky vyplývajúce z vlastníctvatohto majetku vedeného na účtoch účtovej skupiny25 – Krátkodobý fi nančný majetok.(6) V prospech účtu 656 – Výnosy z použitia fondu sa účtujepoužitie zdrojov fondov, ak sa obstaráva krátkodobý majetoknapríklad materiál, ceniny, stravné lístky a podobne alebosa hradia prevádzkové výdavky. V prospech tohto účtu saúčtuje aj použitie zdrojov fondu, ak bol zaúčtovaný náklad,ktorý sa hradí z fondu.(7) V prospech účtu 657 – Výnosy z precenenia cenných papierovsa účtuje zvýšenie reálnej hodnoty cenných papierovsa súvzťažným zápisom na príslušných účtoch.(8) V prospech účtu 658 – Výnosy z nájmu majetku sa účtujúvýnosy z prenájmu majetku alebo jeho časti.§ 67Prijaté príspevky(1) V prospech účtu 661 – Prijaté príspevky zúčtované medziorganizačnými zložkami sa účtujú prijaté príspevky alebo nárokna príspevky od organizačných zložiek, ak sú účtovnýmijednotkami, so súvzťažným zápisom na ťarchu účtu 221 –Bankové účty alebo 211 – Pokladnica alebo na ťarchu účtu315 – Ostatné pohľadávky.(2) V prospech účtu 662 – Prijaté príspevky od právnickýchosôb a v prospech účtu 663 – Prijaté príspevky od fyzickýchosôb sa účtujú prijaté príspevky alebo nárok na príspevky odprávnických osôb a fyzických osôb so súvzťažným zápisomna ťarchu účtu 221 – Bankové účty alebo 211 – Pokladnicaalebo na ťarchu účtu 315 – Ostatné pohľadávky.(3) V prospech účtu 664 – Prijaté členské príspevky sa účtujúprijaté členské príspevky alebo nárok na príspevky so súvzťažnýmzápisom na ťarchu účtu 221 – Bankové účty alebo211 – Pokladnica alebo na ťarchu účtu 315 – Ostatnépohľadávky. Ak sa na členských príspevkoch podieľa organizačnázložka účtuje sa jej podiel na ťarchu tohto účtu alebosa nárok podielu účtuje v účtovej triede 3 – Zúčtovacievzťahy.(4) V prospech účtu 665 – Príspevky z podielu zaplatenej danesa účtuje príspevok od právnických osôb a fyzických osôbpodľa osobitného predpisu, 73) so súvzťažným zápisom naťarchu účtu 221 – Bankové účty. Ku dňu, ku ktorému sazostavuje účtovná závierka, sa zostatok príspevku z podieluzaplatenej dane za účtovné obdobie, ktorý bude spotrebovanýv nasledujúcom účtovnom období, účtuje v prospechúčtu 384 – Výnosy budúcich období. Pri použití prostriedkovpodielu zaplatenej dane na obstaranie pozemku, naktorom sa uskutoční výstavba, pozemku, na ktorom je vy-46ŠPORTINFORM <strong>10</strong>/<strong>2011</strong> — Športinform extra 2012


udovaná nehnuteľnosť alebo na obstaranie dlhodobéhomajetku odpisovaného, ktorý bude využívať prijímateľ podieluzaplatenej dane, sa účtuje na ťarchu účtu 665 – Príspevkyz podielu zaplatenej dane a v prospech účtu 384– Výnosy budúcich období. V časovej a vecnej súvislostis účtovaním odpisov dlhodobého majetku, opravných položiekk dlhodobému majetku alebo zostatkovej cenydlhodobého majetku pri vyradení dlhodobého majetkuobstaraného z príspevku podielu zaplatenej dane sa účtujevo výške odpisov dlhodobého majetku, opravných položiekk dlhodobému majetku alebo zostatkovej ceny dlhodobéhomajetku pri vyradení dlhodobého majetku naťarchu účtu 384 – Výnosy budúcich období a v prospechúčtu 665 – Príspevky z podielu zaplatenej dane.(5) V prospech účtu 667 – Prijaté príspevky z verejných zbieroksa účtuje príspevok v rámci verejnej zbierky od právnickýchosôb alebo fyzických osôb podľa osobitného predpisu, 70)so súvzťažným zápisom na ťarchu účtu 221 – Bankové účtyalebo 211 – Pokladnica.§ 68Vnútroorganizačné prevodyNa účtoch účtovej skupiny 67 – Vnútroorganizačné prevodysa účtujú vnútroorganizačné výnosy vzniknuté v organizačnejzložke účtovnej jednotky pri odovzdaní výkonov inej organizačnejzložke účtovnej jednotky. Úhrn vnútroorganizačných výnosovv organizačných zložkách účtovnej jednotky je zhodný s úhrnomvnútroorganizačných nákladov v organizačných zložkách účtovnejjednotky účtovaných v účtovej skupine 57.§ 69Dotácie(1) V prospech účtu 691 – Dotácie sa účtuje priznanie dotácieúčtovnej jednotke a na ťarchu účtu 346 – Dotácie a ostatnézúčtovanie so štátnym rozpočtom alebo na ťarchu účtu 348– Dotácie a zúčtovanie s rozpočtami územnej samosprávy.(2) V prospech účtu 691 – Dotácie sa účtuje aj poskytnutie príspevkupodľa osobitných predpisov 74) so súvzťažným zápisomna účte 346 – Dotácie a ostatné zúčtovanie so štátnymrozpočtom.§ 70Uzávierkové účtyNa uzávierkových účtoch 701 – Začiatočný účet súvahový,702 – Konečný účet súvahový a 7<strong>10</strong> – Účet ziskov a strát, naktorých sa účtuje pri uzatváraní účtovných kníh a pri otváraníúčtovných kníh, sa účtuje podľa § 6 a 7.§ 71Podsúvahové účty(1) Na podsúvahových účtoch v účtových skupinách 75 až 79sa vykazujú dôležité skutočnosti, o ktorých sa neúčtujev sústave podvojného účtovníctva, ale sú podstatné na posúdeniemajetkovoprávnej situácie účtovnej jednotky a jejekonomických zdrojov.(2) Na podsúvahových účtoch sa vykazujú najmäa) prijaté depozitá a zábezpeky,b) majetok zverený do úschovy,c) prenajatý majetok, ktorý odpisuje prenajímateľ,d) zásoby prijaté na spracovanie,e) prísne zúčtovateľné tlačivá,f) materiál, ktorého obstaranie, uchovanie, udržovanie a vykazovanievyplýva z osobitných predpisov, napríklad materiálv skladoch civilnej obrany a ostatný materiál na špecifické použitie,g) zmenky na inkaso použité na úhradu do doby ich splatnosti,h) ručenie neskorším majiteľom zmenky, ktoré vzniklo z dôvoduprevodu (indosamentu) zmenky, s výnimkou eskontu,a to odo dňa prevodu do dňa splatnosti zmenky; ručeniesa znižuje o splatné sumy pri čiastočnom splácaní,i) deriváty, ktorými sú forwardy, futurity a swapy,j) opcie v členení na kúpené opcie a predané opcie,k) kolaterál prijatý v obrátenom repo obchode.§ 71aOsobitné ustanovenia na účely prechoduzo slovenských korún na eurá(1) Nakúpené eurobankovky a euromince z predzásobeniaa nakúpené euromince v štartovacom balíčku za protihodnotuv slovenských korunách sa účtujú na osobitnom analytickomúčte k účtu 211 – Pokladnica.(2) Eurobankovky a euromince z predzásobenia, ktoré budúuhradené po 1. januári 2009, sa účtujú na ťarchu osobitnéhoanalytického účtu 211 – Pokladnica so súvzťažnýmzápisom v prospech účtu 261 – Peniaze na ceste alebo231 – Krátkodobé bankové úvery, ak bol prijatý úver.(3) Ku dňu zavedenia meny euro v Slovenskej republike (ďalejlen „zavedenie eura“) sa účty hlavnej knihy otvoria podľa§ 37b zákona v eurách a informatívne v slovenských korunách.Ku dňu zavedenia eura sú konečné zostatky jednotlivýchsúvahových účtov na účte 702 – Konečný účet súvahovýzačiatočnými stavmi jednotlivých súvahových účtovna účte 701 – Začiatočný účet súvahový po prepočítaní naeurá a zaokrúhlení na najbližší eurocent. 75)(4) Ku dňu zavedenia eura sa účtujú začiatočné stavy jednotlivýchsúvahových účtov prepočítané konverzným kurzoms výnimkou podľa odseku 5 na účte 701 – Začiatočný účetsúvahový v eurách so súvzťažným zápisom na jednotlivýchnovootváraných súvahových účtoch v eurách. Začiatočnéstavy analytických účtov hlavnej knihy v slovenských korunáchsa uvedú informatívne k začiatočným stavom v eurách.(5) Ku dňu zavedenia eura sa prijaté preddavky a poskytnutépreddavky vyjadrené 31. decembra 2008 v mene euro účtujúv hodnote prijatých preddavkov a poskytnutých preddavkovv eurách v čase prijatia preddavku alebo poskytnutiapreddavku. Ku dňu zavedenia eura sa jednotlivé zložkyúčtov časového rozlíšenia vyjadrené 31. decembra 2008v mene euro zaúčtujú v hodnote v eurách ku dňu uskutočneniaúčtovného prípadu.(6) Pri otvorení účtov sa výsledok hospodárenia bezprostrednepredchádzajúceho účtovného obdobia prepočítaný konverznýmkurzom na eurá zaokrúhlený na najbližší eurocent75)účtuje na účte 431 – Výsledok hospodárenia v schvaľovaní.Účtovný zisk sa účtuje na ťarchu účtu 701 – Začiatočnýúčet súvahový a v prospech účtu 431 – Výsledok hospodáreniav schvaľovaní. Účtovná strata sa účtuje v prospechúčtu 701 – Začiatočný účet súvahový a na ťarchu účtu 431– Výsledok hospodárenia v schvaľovaní.(7) Jednotlivé položky analytickej evidencie k analytickým účtomsa prepočítajú na eurá kurzom podľa § 37b ods. 2 až<strong>10</strong>/<strong>2011</strong> — Športinform extra 2012 ŠPORTINFORM47


4 zákona. Rozdiel medzi súčtom jednotlivých položiek analytickejevidencie a začiatočným stavom analytického účtuv eurách sa účtuje na vecne príslušný analytický účet sosúvzťažným zápisom na ťarchu analytického účtu 545 –Kurzové straty alebo v prospech analytického účtu 645 –Kurzové zisky.(8) Kladný rozdiel medzi stranou má dať a dal účtu 701 – Začiatočnýúčet súvahový, ktorý vznikne pri prepočte jednotlivýchúčtov na eurá, sa účtuje na ťarchu osobitne vytvorenéhoanalytického účtu 378 – Iné pohľadávky a v prospech účtu701 – Začiatočný účet súvahový. Záporný rozdiel medzistranou má dať a dal účtu 701 – Začiatočný účet súvahový,ktorý vznikne pri prepočte jednotlivých účtov na eurá, saúčtuje v prospech osobitne vytvoreného analytického účtu379 – Iné záväzky a na ťarchu účtu 701 – Začiatočný účetsúvahový. Súčasne sa účtuje uvedený rozdiel v prospechúčtu 378 – Iné pohľadávky so súvzťažným zápisom na ťarchuanalytického účtu 545 – Kurzové straty alebo na ťarchuúčtu 379 – Iné záväzky so súvzťažným zápisom v prospechanalytického účtu 645 – Kurzové zisky.(9) V účtovníctve účtovnej jednotky, ktorá má povinnosť zostaviťpriebežnú účtovnú závierku podľa § 37a ods. 1 zákona, saku dňu zavedenia euraa) otvoria súvahové účty hlavnej knihy podľa odsekov 3 až6,b) účtujú konečné stavy jednotlivých analytických účtovnákladov prepočítané konverzným kurzom na eurá zaokrúhlenéna najbližší eurocent 75) v prospech účtu 711– Začiatočný účet nákladov a výnosov so súvzťažným zápisomna ťarchu vecne príslušného účtu nákladov,c) účtujú konečné stavy jednotlivých analytických účtov výnosovprepočítané konverzným kurzom na eurá zaokrúhlenéna najbližší eurocent 75) na ťarchu účtu 711 – Začiatočnýúčet nákladov a výnosov so súvzťažným zápisomv prospech vecne príslušného účtu výnosov,d) účtuje začiatočný stav účtu 431 – Výsledok hospodáreniav schvaľovaní prepočítaný konverzným kurzom naeurá zaokrúhlený na najbližší eurocent 75) na ťarchu účtualebo v prospech účtu 711 – Začiatočný účet nákladova výnosov.(<strong>10</strong>) V účtovníctve účtovnej jednotky, ktorá má povinnosť zostaviťpriebežnú účtovnú závierku podľa § 37a ods. 1 zákona,sa pri zostavovaní účtovnej závierky po dni zavedenia eurazahrnú do výkazu ziskov a strát aj náklady a výnosy, ktoréboli účtované od začiatku účtovného obdobia do dňa bezprostrednepredchádzajúceho dňu zavedenia eura.(11) V období duálneho hotovostného peňažného obehu sahotovosť v slovenských korunách účtuje na osobitnomanalytickom účte prepočítaná konverzným kurzom na eurázaokrúhlená na najbližší eurocent. 75)Prechodné a záverečné ustanovenia§ 72Prechodné ustanovenia k úpravám účinnýmod 1. januára 2008(1) Na účely prechodu účtovania účtovných jednotiek, ktoré kudňu nadobudnutia účinnosti tohto opatrenia účtovali podľadoterajších predpisov, sa vykonajú tieto účtovné operácie:a) zostatok účtu 022 – Stroje, prístroje a zariadenia sa preúčtujena účet 022 – Samostatné hnuteľné veci a súboryhnuteľných vecí,b) z účtov účtovej skupiny 01 a účtov účtovej skupiny 02 saprevedie suma, ktorá zodpovedá bezodplatne prijatémudlhodobému majetku určenému darcom na jeho ďalšiedarovanie, na účet 132 – Tovar na sklade,c) zostatok účtu 043 – Obstaranie dlhodobých fi nančnýchinvestícií sa preúčtuje na účet 043 – Obstaranie dlhodobéhofi nančného majetku,d) zostatok účtu 061 – Podielové cenné papiere a vkladyv obchodných spoločnostiach v ovládanej osobe sa preúčtujena účet 061 – Podielové cenné papiere a podielyv obchodných spoločnostiach v ovládanej osobe,e) zostatok účtu 062 – Podielové cenné papiere a vkladyv obchodných spoločnostiach s podstatným vplyvom sapreúčtuje na účet 062 – Podielové cenné papiere a podielyv obchodných spoločnostiach s podstatným vplyvom,f) zostatok účtu 063 – Dlhové cenné papiere držané dosplatnosti sa podľa charakteru preúčtuje na účet 065 –Dlhové cenné papiere držané do splatnosti alebo na účet256 – Dlhové cenné papiere so splatnosťou do jednéhoroka držané do splatnosti,g) zostatok účtu 069 – Ostatné dlhodobé fi nančné investíciesa podľa charakteru preúčtuje na účet 069 – Ostatnýdlhodobý fi nančný majetok alebo na účet 221 – Bankovéúčty,h) zostatok účtu 082 – Oprávky k strojom, prístrojom a zariadeniamsa preúčtuje na účet 082 – Oprávky k samostatnýmhnuteľným veciam a k súborom hnuteľných vecí,i) zostatok účtu 096 – Opravná položka k dlhodobým fi -nančným investíciám sa preúčtuje na účet 096 – Opravnápoložka k dlhodobému fi nančnému majetku,j) zostatok účtu 251 – Dlhové cenné papiere na obchodovaniesa preúčtuje na účet 253 – Dlhové cenné papierena obchodovanie,k) zostatok účtu 253 – Dlhové cenné papiere na predaj sapreúčtuje na účet 257 – Ostatné realizovateľné cennépapiere,l) zostatok účtu 336 – Zúčtovanie s inštitúciami sociálnehopoistenia sa preúčtuje na účet 336 – Zúčtovanie so Sociálnoupoisťovňou a zdravotnými poisťovňami,m) zostatok účtu 348 – Dotácie a ostatné zúčtovanie s rozpočtomorgánov miestnej samosprávy sa preúčtuje naúčet 348 – Dotácie a zúčtovanie s rozpočtami územnejsamosprávy,n) z účtu 388 – Odhadné účty aktívne sa preúčtujú sumy napríslušné účty pohľadávok účtovej triedy 3 – Zúčtovacievzťahy, a to podľa druhu pohľadávky,o) zostatok účtu 389 – Odhadné účty pasívne sa podľacharakteru preúčtuje na účet 323 – Krátkodobé rezervyalebo na účet 451 – Rezervy zákonné alebo na účet 459– Ostatné rezervy,p) zostatok účtu 901 – Základné imanie sa podľa charakterupreúčtuje na účet 411 – Základné imanie alebo naúčet 384 – Výnosy budúcich období vo výške zostatkovejceny darovaného dlhodobého majetku a v sume prijatéhofi nančného daru na obstaranie dlhodobého majetku,q) zostatok účtu 905 – Oceňovací rozdiel z preceneniamajetku a záväzkov sa podľa charakteru preúčtuje naúčet 414 – Oceňovacie rozdiely z precenenia majetkua záväzkov alebo na účet 415 – Oceňovacie rozdielyz precenenia kapitálových účastín,r) zostatok účtu 911 – Fondy tvorené podľa osobitnýchpredpisov sa podľa charakteru preúčtuje na účet 412 –Peňažné fondy tvorené podľa osobitných predpisov alebona účet 413 – Fond reprodukcie,s) zostatok účtu 912 – Rezervný fond sa preúčtuje na účet421 – Rezervný fond,t) zostatok účtu 913 – Fondy tvorené zo zisku sa preúčtujena účet 423 – Fondy tvorené zo zisku,48ŠPORTINFORM <strong>10</strong>/<strong>2011</strong> — Športinform extra 2012


u) zostatok účtu 914 – Ostatné fondy sa preúčtuje na účet427 – Ostatné fondy,v) zostatok účtu 932 – Nerozdelený zisk, neuhradená strataminulých rokov sa preúčtuje na účet 428 – Nevysporiadanývýsledok hospodárenia minulých rokov,w) zostatok účtu 941 – Zákonné rezervy sa preúčtuje naúčet 451 – Rezervy zákonné,x) zostatok účtu 951 – Dlhodobé bankové úvery sa preúčtujena účet 461 – Dlhodobé bankové úvery,y) zostatok účtu 953 – Dlhopisy emitované účtovnou jednotkousa preúčtujú na účet 473 – Vydané dlhopisy,z) zostatok účtu 954 – Záväzky z prenájmu sa preúčtuje naúčet 474 – Záväzky z nájmu,ab) zostatok účtu 955 – Dlhodobé prijaté preddavky sa preúčtujena účet 475 – Dlhodobé prijaté preddavky,ac) zostatok účtu 956 – Sociálny fond sa preúčtuje na účet472 – Záväzky zo sociálneho fondu,ad) zostatok účtu 958 – Dlhodobé zmenky na úhradu sa preúčtujena účet 478 – Dlhodobé zmenky na úhradu,ae) zostatok účtu 959 – Ostatné dlhodobé záväzky sa preúčtujena účet 479 – Ostatné dlhodobé záväzky.(2) V účtovnej jednotke, ktorá uplatňuje účtovné obdobie, ktoréje hospodárskym rokom, sa postupuje podľa tohto opatreniaod účtovného obdobia začínajúceho najskôr 1. januárom2008.§ 72aPrechodné ustanovenie k úpravám účinnýmod 1. januára 2009Ku dňu 1. januára 2009 sa z účtu 069 – Ostatný dlhodobýfi nančný majetok prevedie suma, ktorá zodpovedá súboru hnuteľnýchveci a nehnuteľných vecí prenajímaných ako celok, napríslušný účet účtovej skupiny 02 – Dlhodobý hmotný majetok odpisovanýalebo 03 – Dlhodobý hmotný majetok neodpisovaný.§ 72bPrechodné ustanovenia k úpravám účinnýmod 20. marca 2009(1) Pri zostavovaní účtovnej závierky za účtovné obdobie, ktorésa končí po 28. februári 2009, sa opravná položka, ktorábola vytvorená k stavbe v období predčasného užívaniastavby alebo v období dočasného užívania stavby na skúšobnúprevádzku, zúčtuje v prospech účtu 081 – Oprávkyk stavbám. Súčasne sa účtuje o zaradení takejto stavby dopoužívania na ťarchu účtu 021 – Stavby a v prospech účtu042 – Obstaranie dlhodobého hmotného majetku. Zníženiehodnoty stavby pomocou opravných položiek sa upravív odpisovom pláne a pokračuje sa v odpisovaní stavby.(2) Dlhodobý nehmotný majetok a dlhodobý hmotný majetokuvedený do používania najneskôr 28. februára 2009, ktoréhoocenenie sa rovná sume alebo je nižšie ako suma ustanovenáosobitným predpisom, 16) sa považuje za dlhodobýnehmotný majetok a dlhodobý hmotný majetok a pri jehoodpisovaní sa pokračuje podľa doterajšieho odpisovéhoplánu.§ 72cPrechodné ustanovenie k úpravám účinnýmod 1. januára 20<strong>10</strong>Na účte 415 – Oceňovacie rozdiely z kapitálových účastínsa účtuje rozpustenie príslušnej časti zostatku oceňovaciehorozdielu podľa ustanovenia § 48 ods. 5 v znení účinnom do 31.decembra 2009.§ 72dPrechodné ustanovenia k úpravám účinnýmod 1. januára <strong>2011</strong>(1) Pri zúčtovaní fi nančného daru na obstaranie dlhodobéhohmotného majetku odpisovaného alebo dlhodobého nehmotnéhomajetku, z ktorého bol obstaraný a zaradený dopoužívania dlhodobý hmotný majetok odpisovaný alebo dlhodobýnehmotný majetok najneskôr 31. decembra 20<strong>10</strong>,sa postupuje podľa § 45 ods. 9 v znení účinnom do 31.decembra 20<strong>10</strong>.(2) V účtovnej jednotke, ktorou je spoločenstvo vlastníkov bytova nebytových priestorov, sa pri účtovaní opravy, rekonštrukciealebo modernizácie spoločných častí, spoločnýchzariadení a príslušenstva domu fi nancovanej z úveru, ktorýbol prijatý najneskôr 31. decembra 20<strong>10</strong>, postupuje podľa§ 49 ods. 3 v znení účinnom do 31. decembra 20<strong>10</strong>.§ 73Zrušuje sa opatrenie Ministerstva fi nancií Slovenskej republikyz <strong>10</strong>. decembra 2002 č. 22502/2002-92, ktorým saustanovujú podrobnosti o postupoch účtovania a účtovej osnovypre účtovné jednotky, ktoré nie sú založené alebo zriadenéza účelom podnikania (oznámenie č. 734/2002 Z.z.) v zneníopatrenia z 11. novembra 2003 č. 20896/2003-92 (oznámenieč. 538/2003 Z.z.), opatrenia z 8. decembra 2004 č.MF/<strong>10</strong>648/2004-74 (oznámenie č. 715/2004 Z.z.) a opatreniaz 30. novembra 2005 č. MF/24569/2005-74 (oznámenieč. 579/2005 Z.z.).§ 74Toto opatrenie nadobúda účinnosť 1. januára 2008.Opatrenie Ministerstva financií SR z 13. decembra <strong>2011</strong>č. MF/26582/<strong>2011</strong>-74 (oznámenie č. 559/<strong>2011</strong> Z.z.) nadobudloúčinnosť 1. januára 2012.-------------------------------------------------------1) Zákon č. 85/2005 Z.z. o politických stranách a politickýchhnutiach.2) Zákon č. 83/1990 Zb. o združovaní občanov v znení neskoršíchpredpisov.3) § 20f až § 20j zákona č. 40/1964 Zb. Občiansky zákonníkv znení neskorších predpisov.4) Zákon č. 218/1949 Zb. o hospodárskom zabezpečení cirkvía náboženských spoločností štátom v znení neskoršíchpredpisov.5) Zákon č. 213/1997 Z.z. o neziskových organizáciách poskytujúcichvšeobecne prospešné služby v znení neskoršíchpredpisov.6) Zákon č. 34/2002 Z.z. o nadáciách a o zmene Občianskehozákonníka v znení neskorších predpisov.7) Zákon č. 147/1997 Z.z. o neinvestičných fondoch a o doplnenízákona NR SR č. 207/1996 Z.z. v znení zákonač. 335/2007 Z.z.8) Napríklad § 7 zákona NR SR č. 182/1993 Z.z. o vlastníctvebytov a nebytových priestorov v znení neskorších predpisov,§ 5 zákona č. 131/2002 Z.z. o vysokých školácha o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákonač. 455/2004 Z.z., zákon č. 619/2003 Z.z. o Slovenskomrozhlase v znení neskorších predpisov, zákon č. 16/2004Z.z. o Slovenskej televízii v znení neskorších predpisov,§ 17 zákona č. 581/2004 Z. z. o zdravotných poisťovniach,dohľade nad zdravotnou starostlivosťou a o zmenea doplnení niektorých zákonov, § 46 zákona č.540/2007Z.z. o audítoroch, audite a dohľade nad výkonom auditua o zmene a doplnení zákona č. 431/2002 Z.z. o účtovníctvev znení neskorších predpisov.<strong>10</strong>/<strong>2011</strong> — Športinform extra 2012 ŠPORTINFORM49


9) Napríklad opatrenie Ministerstva financií SR zo 16. decembra2002 č. 23054/2002-92, ktorým sa ustanovujúpodrobnosti o postupoch účtovania a rámcovej účtovejosnove pre podnikateľov účtujúcich v sústave podvojnéhoúčtovníctva v znení neskorších predpisov (oznámenieč. 740/2002 Z.z.), opatrenie Ministerstva financií SR z 8.augusta 2007 č. MF/16786/2007-31, ktorým sa ustanovujúpodrobnosti o postupoch účtovania a rámcovej účtovejosnove pre rozpočtové organizácie, príspevkové, organizácie,štátne fondy, obce a vyššie územné celky (oznámenieč. 419/2007 Z.z.).<strong>10</strong>) § 28 ods. 3 zákona NR SR č. 162/1995 Z.z. o katastrinehnuteľností a o zápise vlastníckych a iných právk nehnuteľnostiam (katastrálny zákon) v znení zákonač. 255/2001 Z.z.11) Napríklad zákon č. 461/2003 Z.z. o sociálnom poistenív znení neskorších predpisov, zákon č. 595/2003 Z.z.o dani z príjmov v znení neskorších predpisov, zákonč. 222/2004 Z.z. o dani z pridanej hodnoty v znení neskoršíchpredpisov.12) Zákon č. 523/2004 Z.z. o rozpočtových pravidlách verejnejsprávy a o zmene a doplnení niektorých zákonovv znení neskorších predpisov.13) Napríklad zákon č. 131/2002 Z.z. v znení neskoršíchpredpisov.14) Napríklad zákon č. 147/1997 Z.z. v znení zákonač. 335/2007 Z.z., zákon č. 34/2002 Z.z. v znení neskoršíchpredpisov.15) § 8 písm. d) zákona č. 566/2001 Z.z. o cenných papierocha investičných službách a o zmene a doplneníniektorých zákonov v znení neskorších predpisov (zákono cenných papieroch) v znení zákona č 209/2007 Z.z.15a) § 28 ods. 2 zákona NR SR č. 566/1992 Zb. o Národnejbanke Slovenska v znení zákona č. 659/2007 Z.z. Čl.12 ods. 12.1 Protokolu o Štatúte Európskeho systémucentrálnych bánk a Európskej centrálnej banky (Ú. v. EÚC 321E, 29. 12. 2006).16) Zákon č. 595/2003 Z.z. v znení neskorších predpisov.17) Zákon NR SR č. 162/1995 Z.z. v znení neskorších predpisov.Vyhláška Úradu geodézie, kartografie a katastra Slovenskejrepubliky č. 79/1996 Z.z., ktorou sa vykonáva zákonNR SR o katastri nehnuteľností a o zápise vlastníckycha iných práv k nehnuteľnostiam (katastrálny zákon) v zneníneskorších predpisov.18) § 121 ods. 1 Občianskeho zákonníka.18a) § 7a výnosu Ministerstva hospodárstva SR z 1. marca2005 č. 1/2005 o poskytovaní dotácií v pôsobnostiMinisterstva hospodárstva SR (oznámenie č. 88/2005Z.z.) v znení výnosu zo 4. marca 2009 č. 2/2009 (oznámenieč. 80/2009 Z.z.)19) Zákon č. 13/2002 Z.z. o podmienkach premeny niektorýchrozpočtových organizácií a príspevkových organizáciína neziskové organizácie poskytujúce všeobecne prospešnéslužby (transformačný zákon) a ktorým sa menía dopĺňa zákon č. 92/1991 Zb. o podmienkach prevodumajetku štátu na iné osoby v znení neskorších predpisov.20) § 83 zákona č. 50/1976 Zb. o územnom plánovanía stavebnom poriadku (stavebný zákon) v znení zákonač. 229/1997 Z.z.21) § 84 zákona č. 50/1976 Zb. v znení neskorších predpisov.23) § 16a zákona č. 131/2002 Z.z. v znení neskorších predpisov.24) § 29 zákona č. 595/2003 Z.z. v znení zákona č. 659/2004Z.z.25) Napríklad § 61 zákona č. 543/2002 Z.z. o ochrane prírodya krajiny v znení neskorších predpisov, § <strong>10</strong> ods. 3zákona č. 656/2004 Z.z. o energetike a o zmene niektorýchzákonov.26) Napríklad § <strong>10</strong> zákona č. 17/1992 Zb. o životnom prostredí.27) § 38 zákona č. 656/2004 Z.z.28) § 25 ods. 6 zákona č. 595/2003 Z.z. v znení zákonač. 659/2004 Z.z.29) § 2 písm. s) druhý bod zákona č. 595/2003 Z.z. v zneníneskorších predpisov.30) Zákon č. 206/2009 Z.z. o múzeách a o galériácha o ochrane predmetov kultúrnej hodnoty a o zmene zákonaSNR č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskoršíchpredpisov.31) Zákon č. 183/2000 Z.z. o knižniciach, o doplnení zákonaSNR č. 27/1987 Zb. o štátnej pamiatkovej starostlivostia o zmene a doplnení zákona č. 68/1997 Z.z. o Maticislovenskej v znení neskorších predpisov.32) Zákon č. 49/2002 Z.z. o ochrane pamiatkového fonduv znení zákona č. 479/2005 Z.z.33) Zákon č. 618/2003 Z.z. o autorskom práve a právach súvisiacichs autorským právom (autorský zákon) v zneníneskorších predpisov.34) Zákon č. 183/2000 Z.z. v znení neskorších predpisov.Zákon č. 49/2002 Z.z. v znení neskorších predpisov.Zákon č. 618/2003 Z.z. v znení neskorších predpisov.Zákon č. 206/2009 Z.z.35) § 412 až 416 Obchodného zákonníka.36) Zákon č. 530/1990 Zb. o dlhopisoch v znení neskoršíchpredpisov.37) Napríklad § 21 zákona č. 619/2003 Z.z., § 50, 52, 54a 56 zákona č. 5/2004 Z.z. o službách zamestnanostia o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskoršíchpredpisov, § 21 zákona č. 16/2004 Z.z., zákonč. 523/2004 Z.z. v znení neskorších predpisov, § 25 zákonač. 85/2005 Z.z.38) § 7 zákona NR SR č. 182/1993 Z.z. v znení neskoršíchpredpisov.39) § 79 ods. 1 zákona č. 618/2003 Z.z.40) Napríklad § 23 zákona č. 147/1997 Z.z., § 33 zákonač. 34/2002 Z.z.41) Zákon č. 461/2003 Z.z. v znení neskorších predpisov.Zákon č. 580/2004 Z.z. o zdravotnom poistení a o zmenea doplnení zákona č. 95/2002 Z.z. o poisťovníctvea o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskoršíchpredpisov.42) § 35 ods. 1 zákona č. 595/2003 Z.z. v znení neskoršíchpredpisov.43) § 19 zákona č. 222/2004 Z.z. v znení neskorších predpisov.44) § 7 a 7a zákona č. 222/2004 Z.z. v znení neskoršíchpredpisov.45) § 49 zákona č. 222/2004 Z.z. v znení neskorších predpisov.46) § 8 zákona č. 222/2004 Z.z. v znení zákona č. 651/2004Z.z.46a) § 50 zákona č. 222/2004 Z.z. v znení neskoršíchpredpisov.46b) § 81 zákona č. 222/2004 Z.z. v znení neskoršíchpredpisov.46c) § 31 a 32 zákona č. 523/2004 Z.z. v znení neskoršíchpredpisov.46d) § 5 ods. 1 písm. d) a § 6 ods. 1 písm. d) zákonač. 583/2004 Z.z.47) § 829 Občianskeho zákonníka v znení zákonač. 509/1991 Zb.48) Zákon č. 607/2003 Z.z. o Štátnom fonde rozvoja bývaniav znení neskorších predpisov.Zákon č. 587/2004 Z.z. o Environmentálnom fondea o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskoršíchpredpisov.50ŠPORTINFORM <strong>10</strong>/<strong>2011</strong> — Športinform extra 2012


49) Napríklad § <strong>10</strong> zákona NR SR č. 182/1993 Z.z. v zneníneskorších predpisov, § 19 zákona č. 147/1997 Z.z.,§ 13zákona č. 34/2002 Z.z., § 16a zákona č. 131/2002 Z.z.v znení neskorších predpisov, § 81 ods. 1 písm. m) zákonač. 618/2003 Z.z. v znení zákona č. 84/2007 Z.z.49a) § <strong>10</strong> zákona SNR č. 3<strong>10</strong>/1992 Zb. o stavebnom sporenív znení neskorších predpisov.50) § 16a ods. 4 písm. a), b) a c) zákona č. 131/2002 Z.z.v znení zákona č. 363/2007 Z.z.51) § 16a ods. 4 písm. d) zákona č. 131/2002 Z.z. v znenízákona č. 363/2007 Z.z.52) § 16a ods. 4 písm. e) zákona č. 131/2002 Z.z. v znenízákona č. 363/2007 Z.z.53) § 20 ods. 9 zákona č. 595/2003 Z.z. v znení neskoršíchpredpisov.54) § 3 ods. 1 písm. a) zákona NR SR č. 152/1994 Z.z. o sociálnomfonde a o zmene a doplnení zákona č. 286/1992Zb. o daniach z príjmov v znení neskorších predpisov.55) § 4 ods. 2 zákona NR SR č. 152/1994 Z.z.56) § 4 ods. 3 zákona NR SR č. 152/1994 Z.z.57) Zákon č. 283/2002 Z.z. o cestovných náhradách v zneníneskorších predpisov.58) § 223 až 228a zákona č. 311/2001 Z.z. Zákonník prácev znení neskorších predpisov.59) Zákon č. 461/2003 Z.z. v znení neskorších predpisov.Zákon č. 43/2004 Z.z. o starobnom dôchodkovom sporenía o zmene a doplnení niektorých zákonov v zneníneskorších predpisov.Zákon č. 580/2004 Z.z. o zdravotnom poistení a o zmenea doplnení zákona č. 95/2002 Z.z. o poisťovníctvea o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskoršíchpredpisov.60) Zákon č. 650/2004 Z.z. o doplnkovom dôchodkovomsporení a o zmene a doplnení niektorých zákonov v zneníneskorších predpisov.61) Napríklad zákon č. 311/2001 Z.z. v znení neskoršíchpredpisov, zákon č. 462/2003 Z.z. o náhrade príjmupri dočasnej pracovnej neschopnosti zamestnancaa o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskoršíchpredpisov.62) Napríklad zákon č. 98/2004 Z.z. o spotrebnej dani z minerálnehooleja v znení neskorších predpisov, zákonč. <strong>10</strong>4/2004 Z.z. o spotrebnej dani z vína v znení neskoršíchpredpisov, zákon č. <strong>10</strong>7/2004 Z.z. o spotrebnej daniz piva v znení neskorších predpisov.63) § 65 zákona č. 5/2004 Z.z. v znení zákona č. 82/2005Z.z.63a) Napríklad zákon NR SR č. 145/1995 Z.z. o správnychpoplatkoch v znení neskorších predpisov, § 37 zákonač. 171/ 2005 Z.z. o hazardných hrách a o zmene a doplneníniektorých zákonov v znení neskorších predpisov,§ 24 až 28 zákona č. 516/2008 Z.z. o Audiovizuálnomfonde a o zmene a doplnení niektorých zákonov.64) Obchodný zákonník.65) Občiansky zákonník.66) Zákon č. 191/1950 Zb. zákon zmenkový a šekový.67) § 355 Obchodného zákonníka.67a) § 13 ods. 4 zákona č. 607/2003 Z.z. v znení neskoršíchpredpisov.§ 31 a 32 zákona č. 523/2004 Z.z. v znení neskoršíchpredpisov.§ 5 ods. 1 písm. d) a § 6 ods. 1 písm. d) zákonač. 583/2004 Z.z.68) Zákon č. 7/2005 Z.z. o konkurze a reštrukturalizáciia o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskoršíchpredpisov.68a) § 18 ods. 7 zákona č. 333/2004 Z.z. o voľbách doNárodnej rady Slovenskej republiky v znení zákonač. 464/2005 Z.z.68b) § 6 ods. 2 písm. d) zákona č. 406/<strong>2011</strong> Z.z. o dobrovoľníctvea o zmene a doplnení niektorých zákonov.69) § 20 zákona č. 595/2003 Z.z. v znení neskorších predpisov.69a) § 50 ods. <strong>10</strong> zákona č. 595/2003 Z.z. v znení neskoršíchpredpisov.70) Zákon SNR č. 63/1973 Zb. o verejných zbierkacha o lotériách a iných podobných hrách v znení neskoršíchpredpisov.71) § 43 ods. 6 zákona č. 595/2003 Z.z. v znení zákonač. 534/2005 Z.z.71a) § 43 ods. 3 písm. g) zákona č. 595/2003 Z.z.71b) § 7 ods. 1 písm. m) zákona č. 523/2004 Z.z.§ 5 ods. 1 písm. c) a § 6 ods. 1 písm. c) zákonač. 583/2004 Z.z. o rozpočtových pravidlách územnejsamosprávy a o zmene a doplnení niektorých zákonov.72) Napríklad zákon č. 68/2008 Z.z. o úhrade za služby verejnostiposkytované Slovenskou televíziou a Slovenskýmrozhlasom a o zmene a doplnení niektorých zákonov.73) § 50 zákona č. 595/2003 Z.z. v znení neskorších predpisov.74) Napríklad § 50, 52, 54 a 56 zákona č. 5/2004 Z.z. v zneníneskorších predpisov, § 25 zákona č. 85/2005 Z.z.75) § 20 ods. 1 vyhlášky Ministerstva financií SR č. 75/2008Z.z., ktorou sa ustanovujú pravidlá vykazovania, prepočtua zaokrúhľovania peňažných súm v súvislosti s prechodomna menu euro na účely účtovníctva, daní a colnéúčely.Príloha k opatreniu č. MF/ 24342/2007-74ÚČTOVÁ OSNOVApre účtovné jednotky, ktoré nie sú založenéalebo zriadené na účel podnikaniaÚčtová trieda 0 – Dlhodobý majetok01 – Dlhodobý nehmotný majetok012 – Nehmotné výsledky z vývojovej a obdobnej činnosti013 – Softvér014 – Oceniteľné práva018 – Drobný dlhodobý nehmotný majetok019 – Ostatný dlhodobý nehmotný majetok02 – Dlhodobý hmotný majetok odpisovaný021 – Stavby022 – Samostatné hnuteľné veci a súbory hnuteľných vecí023 – Dopravné prostriedky025 – Pestovateľské celky trvalých porastov026 – Základné stádo a ťažné zvieratá028 – Drobný dlhodobý hmotný majetok029 – Ostatný dlhodobý hmotný majetok03 – Dlhodobý hmotný majetok neodpisovaný031 – Pozemky032 – Umelecké diela a zbierky04 – Obstaranie dlhodobého majetku041 – Obstaranie dlhodobého nehmotného majetku042 – Obstaranie dlhodobého hmotného majetku043 – Obstaranie dlhodobého fi nančného majetku05 – Poskytnuté preddavky na dlhodobý majetok051 – Poskytnuté preddavky na dlhodobý nehmotný majetok052 – Poskytnuté preddavky na dlhodobý hmotný majetok053 – Poskytnuté preddavky na dlhodobý fi nančný majetok06 – Dlhodobý finančný majetok061 – Podielové cenné papiere a podiely v obchodnýchspoločnostiach v ovládanej osobe062 – Podielové cenné papiere a podiely v obchodnýchspoločnostiach s podstatným vplyvom065 – Dlhové cenné papiere držané do splatnosti066 – Pôžičky podnikom v skupine<strong>10</strong>/<strong>2011</strong> — Športinform extra 2012 ŠPORTINFORM51


067 – Ostatné pôžičky069 – Ostatný dlhodobý fi nančný majetok07 – Oprávky k dlhodobému nehmotnému majetku072 – Oprávky k nehmotnému výsledku z vývojovej a obdobnejčinnosti073 – Oprávky k softvéru074 – Oprávky k oceniteľným právam078 – Oprávky k drobnému dlhodobému nehmotnémumajetku079 – Oprávky k ostatnému dlhodobému nehmotnémumajetku08 – Oprávky k dlhodobému hmotnému majetku081 – Oprávky k stavbám082 – Oprávky k samostatným hnuteľným veciam a k súboromhnuteľných vecí083 – Oprávky k dopravným prostriedkom085 – Oprávky k pestovateľským celkom a trvalým porastom086 – Oprávky k základnému stádu a ťažným zvieratám088 – Oprávky k drobnému dlhodobému hmotnému majetku089 – Oprávky k ostatnému dlhodobému hmotnému majetku09 – Opravné položky k dlhodobému majetku091 – Opravná položka k dlhodobému nehmotnému majetku092 – Opravná položka k dlhodobému hmotnému majetku093 – Opravná položka k dlhodobému nedokončenémunehmotnému majetku094 – Opravná položka k dlhodobému nedokončenémuhmotnému majetku095 – Opravná položka k poskytnutým preddavkom096 – Opravná položka k dlhodobému fi nančnému majetkuÚčtová trieda 1 – Zásoby11 – Materiál111 – Obstaranie materiálu112 – Materiál na sklade119 – Materiál na ceste12 – Zásoby vlastnej výroby121 – Nedokončená výroba122 – Polotovary vlastnej výroby123 – Výrobky124 – Zvieratá13 – Tovar131 – Obstaranie tovaru132 – Tovar na sklade139 – Tovar na ceste19 – Opravné položky k zásobám191 – Opravná položka k materiálu192 – Opravná položka k nedokončenej výrobe193 – Opravná položka k polotovarom vlastnej výroby194 – Opravná položka k výrobkom195 – Opravná položka k zvieratám196 – Opravná položka k tovaruÚčtová trieda 2 – Finančné účty21 – Peniaze211 – Pokladnica213 – Ceniny22 – Účty v bankách221 – Bankové účty23 – Bežné bankové úvery231 – Krátkodobé bankové úvery232 – Eskontné úvery24 – Iné krátkodobé finančné výpomoci241 – Krátkodobé dlhopisy emitované účtovnou jednotkou249 – Ostatné krátkodobé fi nančné výpomoci25 – Krátkodobý finančný majetok251 – Majetkové cenné papiere na obchodovanie253 – Dlhové cenné papiere na obchodovanie255 – Vlastné dlhopisy256 – Dlhové cenné papiere so splatnosťou do jedného rokadržané do splatnosti257 – Ostatné realizovateľné cenné papiere259 – Obstaranie krátkodobého fi nančného majetku26 – Prevody medzi finančnými účtami261 – Peniaze na ceste29 – Opravné položky ku krátkodobému finančnémumajetku291 – Opravné položky ku krátkodobému fi nančnému majetkuÚčtová trieda 3 – Zúčtovacie vzťahy31 – Pohľadávky311 – Odberatelia312 – Zmenky na inkaso313 – Pohľadávky za eskontované cenné papiere314 – Poskytnuté prevádzkové preddavky315 – Ostatné pohľadávky32 – Záväzky321 – Dodávatelia322 – Zmenky na úhradu323 – Krátkodobé rezervy324 – Prijaté preddavky325 – Ostatné záväzky326 – Nevyfakturované dodávky33 – Zúčtovanie so zamestnancami a inštitúciami331 – Zamestnanci333 – Ostatné záväzky voči zamestnancom335 – Pohľadávky voči zamestnancom336 – Zúčtovanie so Sociálnou poisťovňou a zdravotnýmipoisťovňami34 – Zúčtovanie daní, dotácií a ostatné zúčtovanie341 – Daň z príjmov342 – Ostatné priame dane343 – Daň z pridanej hodnoty345 – Ostatné dane a poplatky346 – Dotácie a ostatné zúčtovanie so štátnym rozpočtom348 – Dotácie a zúčtovanie s rozpočtami územnej samosprávy35 – Pohľadávky z dôvodu združovania358 – Pohľadávky voči účastníkom združení36 – Záväzky voči združeniam a záväzky z upísanýchnesplatených cenných papierov a vkladov367 – Záväzky z upísaných nesplatených cenných papierova vkladov368 – Záväzky voči účastníkom združení37 – Iné pohľadávky a záväzky373 – Pohľadávky a záväzky z pevných termínových operácií375 – Pohľadávky z dlhopisov emitovaných účtovnoujednotkou378 – Iné pohľadávky379 – Iné záväzky38 – Časové rozlíšenie nákladov a výnosov381 – Náklady budúcich období383 – Výdavky budúcich období384 – Výnosy budúcich období385 – Príjmy budúcich období39 – Opravná položka k zúčtovacím vzťahom a vnútornézúčtovanie391 – Opravná položka k pohľadávkam395 – Vnútorné zúčtovanie396 – Spojovací účet pri združeníÚčtová trieda 4 – Imanie, fondy, výsledok hospodáreniaa dlhodobé záväzky41 – Imanie a fondy411 – Základné imanie412 – Fondy tvorené podľa osobitných predpisov413 – Fond reprodukcie414 – Oceňovacie rozdiely z precenenia majetku a záväzkov52ŠPORTINFORM <strong>10</strong>/<strong>2011</strong> — Športinform extra 2012


415 – Oceňovacie rozdiely z precenenia kapitálových účastín42 – Fondy tvorené zo zisku a prevedené výsledkyhospodárenia421 – Rezervný fond423 – Fondy tvorené zo zisku427 – Ostatné fondy428 – Nevysporiadaný výsledok hospodárenia minulých rokov43 – Výsledok hospodárenia431 – Výsledok hospodárenia v schvaľovaní45 – Rezervy451 – Rezervy zákonné459 – Ostatné rezervy46 – Dlhodobé bankové úvery461 – Dlhodobé bankové úvery47 – Dlhodobé záväzky472 – Záväzky zo sociálneho fondu473 – Vydané dlhopisy474 – Záväzky z nájmu475 – Dlhodobé prijaté preddavky476 – Dlhodobé nevyfakturované dodávky478 – Dlhodobé zmenky na úhradu479 – Ostatné dlhodobé záväzkyÚčtová trieda 5 – Náklady na činnosť50 – Spotrebované nákupy501 – Spotreba materiálu502 – Spotreba energie504 – Predaný tovar51 – Služby511 – Opravy a udržiavanie512 – Cestovné513 – Náklady na reprezentáciu518 – Ostatné služby52 – Osobné náklady521 – Mzdové náklady524 – Zákonné sociálne poistenie a zdravotné poistenie525 – Ostatné sociálne poistenie527 – Zákonné sociálne náklady528 – Ostatné sociálne náklady53 – Dane a poplatky531 – Daň z motorových vozidiel532 – Daň z nehnuteľností538 – Ostatné dane a poplatky54 – Ostatné náklady541 – Zmluvné pokuty a penále542 – Ostatné pokuty a penále543 – Odpísanie pohľadávky544 – Úroky545 – Kurzové straty546 – Dary547 – Osobitné náklady548 – Manká a škody549 – Iné ostatné náklady55 – Odpisy, predaný majetok a opravné položky551 – Odpisy dlhodobého nehmotného majetku a dlhodobéhohmotného majetku552 – Zostatková cena predaného dlhodobého nehmotnéhomajetku a dlhodobého hmotného majetku553 – Predané cenné papiere554 – Predaný materiál555 – Náklady na krátkodobý fi nančný majetok556 – Tvorba fondov557 – Náklady na precenenie cenných papierov558 – Tvorba a zúčtovanie opravných položiek56 – Poskytnuté príspevky561 – Poskytnuté príspevky organizačným zložkám562 – Poskytnuté príspevky iným účtovným jednotkám563 – Poskytnuté príspevky fyzickým osobám565 – Poskytnuté príspevky z podielu zaplatenej dane567 – Poskytnuté príspevky z verejnej zbierky57 – Vnútroorganizačné prevody nákladov59 – Daň z príjmov591 – Daň z príjmov595 – Dodatočné odvody dane z príjmovÚčtová trieda 6 – Výnosy z činnosti60 – Tržby za vlastné výkony a tovar601 – Tržby za vlastné výrobky602 – Tržby z predaja služieb604 – Tržby za predaný tovar61 – Zmena stavu zásob vlastnej výroby611 – Zmena stavu zásob nedokončenej výroby612 – Zmena stavu zásob polotovarov613 – Zmena stavu zásob výrobkov614 – Zmena stavu zásob zvierat62 – Aktivácia621 – Aktivácia materiálu a tovaru622 – Aktivácia vnútroorganizačných služieb623 – Aktivácia dlhodobého nehmotného majetku624 – Aktivácia dlhodobého hmotného majetku64 – Ostatné výnosy641 – Zmluvné pokuty a penále642 – Ostatné pokuty a penále643 – Platby za odpísané pohľadávky644 – Úroky645 – Kurzové zisky646 – Prijaté dary647 – Osobitné výnosy648 – Zákonné poplatky649 – Iné ostatné výnosy65 – Tržby z predaja a prenájmu majetku651 – Tržby z predaja dlhodobého nehmotného majetkua dlhodobého hmotného majetku652 – Výnosy z dlhodobého fi nančného majetku653 – Tržby z predaja cenných papierov a podielov654 – Tržby z predaja materiálu655 – Výnosy z krátkodobého fi nančného majetku656 – Výnosy z použitia fondu657 – Výnosy z precenenia cenných papierov658 – Výnosy z nájmu majetku66 – Prijaté príspevky661 – Prijaté príspevky od organizačných zložiek662 – Prijaté príspevky od iných organizácií663 – Prijaté príspevky od fyzických osôb664 – Prijaté členské príspevky665 – Príspevky z podielu zaplatenej dane667 – Prijaté príspevky z verejných zbierok67 – Vnútroorganizačné prevody výnosov69 – Dotácie691 – DotácieÚčtová trieda 7 – Uzávierkové účty a podsúvahové účty70 – Súvahové uzávierkové účty701 – Začiatočný účet súvahový702 – Konečný účet súvahový71 – Výsledkový uzávierkový účet7<strong>10</strong> – Účet ziskov a strát711 – Začiatočný účet nákladov a výnosov77 až 79 – Podsúvahové účty771 – 798 – Jednotlivé podsúvahové účty799 – Vyrovnávací účet k podsúvahovým účtomÚčtová trieda 8 – Vnútroorganizačné účtyÚčtová trieda 9 – Vnútroorganizačné účty<strong>10</strong>/<strong>2011</strong> — Športinform extra 2012 ŠPORTINFORM53


Opatrenie Ministerstva fi nancií Slovenskej republiky z 28. novembra 2007č. MF/25682/2007-74, ktorým sa ustanovujú účtovné výkazya rozsah údajov určených z účtovnej závierky na zverejnenie pre účtovné jednotky,ktoré nie sú založené alebo zriadené na účel podnikania v znení opatrenia MF SRz 27. novembra 2008 č. MF/24485/2008-74, opatrenia MF SR z 3. decembra 2009č. MF/25238/2009-74 a opatrenia MF SR z 20. októbra <strong>2011</strong> č. MF/24033/<strong>2011</strong>-74Ministerstvo fi nancií Slovenskej republiky podľa § 4 ods.2 zákona č. 431/2002 Z.z. o účtovníctve v znení neskoršíchpredpisov ustanovuje:§ 1(1) Týmto opatrením sa ustanovujú vzory účtovných výkazovpre účtovné jednotky, v ktorých sa účtuje podľa osobitnéhopredpisu. 1)(2) Vzor súvahy a vysvetlivky na jej vyplňovanie sú uvedenév prílohe č. 1.(3) Vzor výkazu ziskov a strát a vysvetlivky na jeho vyplňovaniesú uvedené v prílohe č. 2.(4) Vzor výkazu ziskov a strát pre priebežnú účtovnú závierkua vysvetlivky na jeho vyplňovanie sú uvedené v prílohe č. 3.(5) Obsah poznámok je uvedený v prílohe č. 4. Ak pre niektoréčasti poznámok účtovná jednotka nemá obsahovú náplň,príslušné informácie sa neuvádzajú.(6) Údaje z účtovnej závierky sa zverejňujú v plnom rozsahu.§ 2Účtovná závierka účtovnej jednotky, na ktorú sa vzťahujetoto opatrenie, sa predkladá podľa osobitných predpisov 2)a v dvoch vyhotoveniach sa predkladá miestne príslušnémudaňovému úradu v termínoch pre podávanie daňových priznaník dani z príjmov.§ 3cPrechodné ustanovenia k úpravám účinnýmod 31. decembra <strong>2011</strong>Podľa tohto opatrenia sa postupuje po prvýkrát pri zostavovaníúčtovnej závierky, ktorá sa zostavuje k 31. decembru <strong>2011</strong>.§ 4Zrušuje sa opatrenie Ministerstva fi nancií Slovenskej republikyz 25. februára 2003 č. 3227/2003-92, ktorým sa ustanovujúúčtovné výkazy a rozsah údajov určených z účtovnej závierkyna zverejnenie pre účtovné jednotky, ktoré nie sú založenéalebo zriadené za účelom podnikania (oznámenie č. 82/2003Z.z.) v znení opatrenia z 11. novembra 2003 č. 20896/2003-92 (oznámenie č. 538/2003 Z.z.), opatrenia z 8. decembra2004 č. MF/<strong>10</strong>648/2004-74 (oznámenie č. 715/2004 Z.z.) aopatrenia z 30. novembra 2005 č. MF/24569/2005-74 (oznámenieč. 579/2005 Z.z.).§ 5Toto opatrenie nadobúda účinnosť 1. januára 2008.Opatrenie Ministerstva fi nancií SR z 27. novembra 2008č. MF/24487/2008-74 nadobúda účinnosť 1. januára 2009.Opatrenie Ministerstva fi nancií SR z 3. decembra 2009č. MF/25238/2009-74 nadobúda účinnosť 1. januára 20<strong>10</strong>.Opatrenie MF SR z 20. októbra <strong>2011</strong> č. MF/24033/<strong>2011</strong>-74 nadobúda účinnosť 31. decembra <strong>2011</strong>._____________________________________1) Opatrenie Ministerstva financií SR zo 14. novembra 2007č. MF/24342/2007-74, ktorým sa ustanovujú podrobnostio postupoch účtovania a účtovej osnovy pre účtovné jednotky,ktoré nie sú založené alebo zriadené na účel podnikania(oznámenie č. 601/2007 Z.z.).2) Napríklad § 24 ods. 3 zákona č. 147/1997 Z.z. o neinvestičnýchfondoch a o doplnení zákona č. 207/1996 Z.z.,§ 35 ods. 4 zákona č. 34/2002 Z.z. o nadáciách a o zmeneObčianskeho zákonníka v znení neskorších predpisov,§ 20 zákona č. 131/2002 Z.z. o vysokých školácha o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskoršíchpredpisov.54ŠPORTINFORM <strong>10</strong>/<strong>2011</strong> — Športinform extra 2012


Vysvetlivky na vyplňovanie výkazu súvahy(1) Identifi kačné číslo organizácie (IČO) sa vyplňuje podľa registraorganizácií vedeného Štatistickým úradom Slovenskejrepubliky.(2) Daňové identifi kačné číslo sa vyplňuje, ak ho má účtovnájednotka pridelené.(3)Účtovný výkaz sa vyplňuje v celých eurách.(4) V jednotlivých riadkoch účtovného výkazu súvaha sa vykazujúkonečné zostatkya) jednotlivých syntetických účtov,b) súčtu niekoľkých syntetických účtov,c) analytických účtov, ktoré sú označené písmenami „AÚ“,d) súčtu niekoľkých analytických účtov.(5) V stĺpcoch 1, 2, 3 a 5 sa vykazujú konečné zostatky príslušnýchúčtov k poslednému dňu účtovného obdobia, za ktorésa zostavuje účtovný výkaz.(6) V stĺpcoch 4 a 6 sa vykazujú konečné zostatky príslušnýchúčtov k poslednému dňu bezprostredne predchádzajúcehoúčtovného obdobia.(7)V stĺpci 1 sa vykazuje suma zostatku príslušného účtu.(8) V stĺpci 2 sa vykazuje súčet oprávok a účtu opravnej položkyk príslušnému účtu majetku.(9)V stĺpci 3 sa vykazuje rozdiel stĺpcov brutto a korekcia.(<strong>10</strong>) Jednotlivé položky súvahy s nulovou hodnotou sa neuvádzajú.Uvádzajú sa, len ak sa ich výška za bezprostrednepredchádzajúce obdobie nerovnala nule.(11) V riadkoch 038 až 040 sa vykazujú pohľadávky z analytickýchúčtov, ktorých dohodnutá doba splatnosti a zostatkovádoba splatnosti je viac ako jeden rok.(12) V riadku 041 sa vykazuje súčet pohľadávok z analytickýchúčtov k účtom 335, 375 a 378, ktorých dohodnutá dobasplatnosti a zostatková doba splatnosti je dlhšia ako jedenrok a konečného zostatku analytického účtu 373, ak úhrnpohľadávok z pevných termínových operácií prevyšujeúhrn záväzkov.(13) Účty, ktoré môžu mať aktívny zostatok alebo pasívny zostatoksa vykazujú v riadkua) 045, ak pohľadávky voči Sociálnej poisťovni a zdra-votným poisťovniam sú vyššie ako záväzky voči týmtoinštitúciám,b) 090, ak záväzky voči Sociálnej poisťovni a zdravotnýmpoisťovniam sú vyššie ako pohľadávky voči týmto inštitúciám,c) 046, ak daňové pohľadávky sú vyššie ako daňové záväzkyvykazované na príslušných účtoch,d) 091, ak daňové záväzky sú vyššie ako daňové pohľadávkyvykazované na príslušných účtoch,e) 047, ak pohľadávky voči štátnemu rozpočtu a rozpočtomúzemnej samosprávy sú vyššie ako záväzky vočištátnemu rozpočtu a rozpočtom územnej samosprávy,(14)f) 092, ak záväzky voči štátnemu rozpočtu a rozpočtomúzemnej samosprávy sú vyššie ako pohľadávky vočištátnemu rozpočtu a rozpočtom územnej samosprávy,g) 049, ak úhrn pohľadávok voči združeniu na účte 396je vyšší ako úhrn záväzkov voči združeniu,h) 095, ak úhrn záväzkov voči združeniu na účtu 396 jevyšší ako úhrn pohľadávok voči združeniu.Ak je na účte 261 – Peniaze na ceste konečný zostatok,vykazuje sa v riadku 053.(15) V riadku 078 sa vykazuje súčet konečného zostatku syntetickéhoúčtu 323 a tých rezerv z analytických účtov 451a 459, ktoré budú použité v bezprostredne nasledujúcomúčtovnom období.(16) V riadku 086 sa vykazuje súčet konečného zostatku analytickéhoúčtu 479 okrem záväzkov, ktoré budú splatnév bezprostredne nasledujúcom účtovnom období a konečnéhozostatku analytického účtu 373, ak úhrn záväzkovz pevných termínových operácií prevyšuje úhrn pohľadávok.(17) V riadku 096 sa vykazuje súčet konečného zostatku účtu379, konečných zostatkov analytických účtov k účtom 474a 479, na ktorých sa vykazujú krátkodobé záväzky, ktorébudú splatné v bezprostredne nasledujúcom účtovnomobdobí a konečného zostatku analytického účtu 373, akúhrn záväzkov z pevných termínových operácií prevyšujeúhrn pohľadávok.(18) V riadku 098 sa vykazuje konečný zostatok účtu 461okrem záväzkov, ktoré budú splatné v bezprostredne nasledujúcomúčtovnom období.(19) V riadku 099 sa vykazuje súčet konečných zostatkov účtov231 a 232 a tie záväzky z účtu 461, ktoré budú splatnév bezprostredne nasledujúcom účtovnom období.(20) V súvahe priebežnej účtovnej závierky sa v časti bežné účtovnéobdobie vykazujú zostatky účtov ku dňu, ku ktorémusa zostavuje priebežná účtovná závierka a v časti bezprostrednepredchádzajúce účtovné obdobie sa vykazujúzostatky účtov ku dňu, ku ktorému sa zostavuje riadnaúčtovná závierka prípadne mimoriadna účtovná závierkaza bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie.(21) Pri zostavení prvej účtovnej závierky po vzniku účtovnejjednotky sa v stĺpcoch 4 a 6 vykazujú údaje z otváracejsústavy.(22) V stĺpcoch 4 a 6 v súvahe účtovnej jednotky, ktorá v bezprostrednepredchádzajúcom účtovnom období účtovalav sústave jednoduchého účtovníctva, sa nevykazujú žiadneúdaje.(23) Kontrolné číslo je algebraickým súčtom absolútnych hodnôtjednotlivých čísel.Použité skratkyAÚ – analytický účetč. r. – číslo riadkur. – riadok<strong>10</strong>/<strong>2011</strong> — Športinform extra 2012 ŠPORTINFORM59


Vysvetlivky na vyplňovanie výkazu ziskov a strát(1) Identifi kačné číslo organizácie (IČO) sa vyplňuje podľaregistra organizácií vedeného Štatistickým úradom Slovenskejrepubliky.(2) Daňové identifi kačné číslo sa vyplňuje, ak ho má účtovnájednotka pridelené.(3)Účtovný výkaz sa vyplňuje v celých eurách.(4) V účtovnom výkaze sa uvádzajú konečné stavy analytickýchúčtov a konečné stavy syntetických účtov účtovej triedy 5 a6 zistené narastajúcim spôsobom od prvého dňa účtovnéhoobdobia do posledného dňa účtovného obdobia.(5) V stĺpci 1 sa vykazujú konečné stavy príslušných analytickýchúčtov alebo syntetických účtov súvisiace s hlavnounezdaňovanou činnosťou.(6) V stĺpci 2 sa vykazujú konečné stavy príslušných analytickýchúčtov alebo syntetických účtov zo zdaňovanej činnosti,ak účtovná jednotka vykonáva takúto činnosť.(7)V stĺpci 3 sa vykazuje súčet stĺpcov 1 a 2.(8) V stĺpci 4 sa vykazujú konečné stavy príslušných syntetickýchúčtov k poslednému dňu účtovného obdobia, ktorébezprostredne predchádza účtovnému obdobiu, za ktorésa zostavuje účtovný výkaz.(9) Na riadku 75 sa vykazuje výsledok hospodárenia predzdanením, ktorý sa zistí ako súčet konečných stavov účtovúčtovej triedy 6 znížený o súčet konečných stavov účtovúčtovej triedy 5.(<strong>10</strong>) Pri zostavení prvej účtovnej závierky po vzniku účtovnejjednotky sa v stĺpci 4 nevykazujú žiadne údaje.(11) V stĺpci 4 sa v účtovnej jednotke, ktorá v bezprostrednepredchádzajúcom účtovnom období účtovala v sústavejednoduchého účtovníctva, nevykazujú žiadne údaje.(12) Kontrolné číslo je algebraickým súčtom absolútnych hodnôtjednotlivých čísel.Použité skratkyr. – riadok<strong>10</strong>/<strong>2011</strong> — Športinform extra 2012 ŠPORTINFORM63


Vysvetlivky na vyplňovanie výkazu ziskov a strát pre priebežnú účtovnú závierku(1) Identifi kačné číslo organizácie (IČO) sa vyplňuje podľa registraorganizácií vedeného Štatistickým úradom SR.(2) Daňové identifi kačné číslo sa vyplňuje, ak ho má účtovnájednotka pridelené.(3)Účtovný výkaz sa vyplňuje v celých eurách.(4) V stĺpci 1 sa vykazujú obraty účtov účtovej triedy 5 a 6 kudňu, ku ktorému sa zostavuje priebežná účtovná závierkaza vykazovanú časť bežného účtovného obdobia.(5) V stĺpci 2 sa vykazujú obraty účtov účtovej triedy 5 a 6 ku dňu, kuktorému sa zostavuje priebežná účtovná závierka za vykazovanúčasť bezprostredne predchádzajúceho účtovného obdobia.(6) V stĺpci 3 sa vykazujú kumulatívne stavy účtov od začiatkubežného účtovného obdobia do dňa, ku ktorému sa zostavujepriebežná účtovná závierka.(7) V stĺpci 4 sa vykazujú kumulatívne stavy účtov od začiatkubezprostredne predchádzajúceho účtovného obdobia dodňa, ku ktorému sa zostavuje priebežná účtovná závierkaza bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie.(8) Kontrolné číslo je algebraickým súčtom absolútnych hodnôtjednotlivých čísel.Použité skratkyr. – riadok<strong>10</strong>/<strong>2011</strong> — Športinform extra 2012 ŠPORTINFORM67


Čl. IVšeobecné údaje(1) Meno a priezvisko fyzickej osoby alebo názov právnickejosoby, ktorá je zakladateľom alebo zriaďovateľom účtovnejjednotky, jej trvalý pobyt alebo sídlo, dátum založenia alebozriadenia účtovnej jednotky.Poznámky k . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Príloha č. 4 k opatreniu č. MF/25682/2007-74(4) Spôsob zostavenia odpisového plánu pre jednotlivé druhydlhodobého hmotného majetku a dlhodobého nehmotnéhomajetku, pričom sa uvádza doba odpisovania, použitésadzby odpisov a odpisové metódy pri určení účtovných odpisov.(5) Zásady pre zohľadnenie zníženia hodnoty majetku.(2) Informácie o členoch štatutárnych orgánov, dozorných orgánova iných orgánov účtovnej jednotky; uvádzajú sa menáa priezviská členov štatutárnych orgánov, dozorných orgánova iných orgánov účtovnej jednotky.(3) Opis činnosti, na účel ktorej bola účtovná jednotka zriadenáa opis druhu podnikateľskej činnosti, ak ju účtovná jednotkavykonáva.(4) Priemerný prepočítaný počet zamestnancov, a z toho početvedúcich zamestnancov účtovnej jednotky za účtovnéobdobie, za ktoré sa zostavuje účtovná závierka (ďalej len„bežné účtovné obdobie“) a za bezprostredne predchádzajúceúčtovné obdobie. Počet dobrovoľníkov vyslanýchúčtovnou jednotkou a počet dobrovoľníkov, ktorí vykonávalidobrovoľnícku činnosť pre účtovnú jednotku počas účtovnéhoobdobia.(5) Informácia o organizáciách v zriaďovateľskej pôsobnosti účtovnejjednotky.(6) Údaje podľa čl. I, III a IV sa uvádzajú v textovej podobea tabuľkovej podobe.Čl. IIInformácie o účtovných zásadácha účtovných metódach(1) Informácia, či je účtovná závierka zostavená za splneniapredpokladu, že účtovná jednotka bude nepretržite pokračovaťvo svojej činnosti.(2) Zmeny účtovných zásad a zmeny účtovných metód s uvedenímdôvodu týchto zmien a vyčíslením ich vplyvu na fi nančnúhodnotu majetku, záväzkov, základného imania a výsledkuhospodárenia účtovnej jednotky.(3) Spôsob oceňovania jednotlivých položiek majetku a záväzkovv členení naa) dlhodobý nehmotný majetok obstaraný kúpou,b) dlhodobý nehmotný majetok obstaraný vlastnou činnosťou,c) dlhodobý nehmotný majetok obstaraný iným spôsobom,d) dlhodobý hmotný majetok obstaraný kúpou,e) dlhodobý hmotný majetok obstaraný vlastnou činnosťou,f) dlhodobý hmotný majetok obstaraný iným spôsobom,g) dlhodobý fi nančný majetok,h) zásoby obstarané kúpou,i) zásoby vytvorené vlastnou činnosťou,j) zásoby obstarané iným spôsobom,k) pohľadávky,l) krátkodobý fi nančný majetok,m) časové rozlíšenie na strane aktív,n) záväzky vrátane rezerv, dlhopisov, pôžičiek a úverov,o) časové rozlíšenie na strane pasív,p) deriváty,r) majetok a záväzky zabezpečené derivátmi.Čl. IIIInformácie, ktoré dopĺňajú a vysvetľujúúdaje v súvahe(1) Údaje o dlhodobom nehmotnom majetku a dlhodobomhmotnom majetku za bežné účtovné obdobie, a toa) prehľad o dlhodobom majetku podľa položiek tohto majetkuv členení podľa položiek súvahy; uvádza sa stavdlhodobého majetku v prvotnom ocenení na začiatkubežného účtovného obdobia, prírastky, úbytky a presunytohto majetku a zostatok na konci bežného účtovnéhoobdobia,b) prehľad oprávok a opravných položiek k dlhodobémumajetku podľa jednotlivých položiek tohto majetku v členenípodľa položiek súvahy; uvádza sa stav oprávok aopravných položiek k dlhodobému majetku na začiatkubežného účtovného obdobia, ich prírastky a úbytkypočas bežného účtovného obdobia a zostatok na koncibežného účtovného obdobia,c) prehľad o zostatkových cenách dlhodobého majetku nazačiatku bežného účtovného obdobia a na konci bežnéhoúčtovného obdobia.(2) Prehľad dlhodobého majetku, na ktorý je zriadené záložnéprávo a dlhodobého majetku, pri ktorom má účtovná jednotkaobmedzené právo s ním nakladať.(3) Údaje o spôsobe a výške poistenia dlhodobého nehmotnéhomajetku a dlhodobého hmotného majetku.(4) Údaje o štruktúre dlhodobého fi nančného majetku za bežnéúčtovné obdobie a jeho umiestnenie v členení podľa položieksúvahy a o zmenách, ktoré sa uskutočnili v priebehubežného účtovného obdobia v jednotlivých položkách dlhodobéhofi nančného majetku.(5) Informácia o výške tvorby, zníženia a zúčtovania opravnýchpoložiek k dlhodobému fi nančnému majetku a opis dôvoduich tvorby, zníženia a zúčtovania.(6) Prehľad o významných položkách krátkodobého fi nančnéhomajetku a o ocenení krátkodobého fi nančného majetkureálnou hodnotou ku dňu, ku ktorému sa zostavuje účtovnázávierka, pričom sa uvádza vplyv takéhoto ocenenia na výsledokhospodárenia účtovnej jednotky.(7) Prehľad opravných položiek k zásobám, pričom sa uvádzaich stav na začiatku bežného účtovného obdobia, tvorba,zníženie alebo zúčtovanie opravných položiek počas bežnéhoúčtovného obdobia a stav na konci bežného účtovnéhoobdobia, ako aj dôvod tvorby, zníženia alebo zúčtovaniaopravných položiek k zásobám.(8) Opis významných pohľadávok v nadväznosti na položky súvahya v členení na pohľadávky za hlavnú činnosť a podnikateľskúčinnosť.68ŠPORTINFORM <strong>10</strong>/<strong>2011</strong> — Športinform extra 2012


(9) Prehľad opravných položiek k pohľadávkam, pričom sauvádza ich stav na začiatku bežného účtovného obdobia,tvorba, zníženie alebo zúčtovanie opravných položiek počasbežného účtovného obdobia a stav na konci bežnéhoúčtovného obdobia, ako aj dôvod tvorby, zníženia alebozúčtovania opravných položiek k pohľadávkam.(<strong>10</strong>) Prehľad pohľadávok do lehoty splatnosti a po lehote splatnosti.(11) Prehľad významných položiek časového rozlíšenia nákladovbudúcich období a príjmov budúcich období.(12) Opis a výška zmien vlastných zdrojov krytia neobežnéhomajetku a obežného majetku podľa položiek súvahy zabežné účtovné obdobie, a toa) opis základného imania, nadačného imania v nadáciách,výška vkladov zakladateľov alebo zriaďovateľov,prioritný majetok v neziskových organizáciách poskytujúcichvšeobecne prospešné služby, prevody zdrojovz fondov účtovnej jednotky a podobne; za jednotlivépoložky sa uvádza stav na začiatku bežného účtovnéhoobdobia, jednotlivé prírastky, úbytky, presuny a zostatokna konci bežného účtovného obdobia (poznámkaŠportinformu: športové spolky nie sú založené akoneziskové organizácie poskytujúce všeobecne prospešnéslužby),b) opis jednotlivých druhov fondov, ktoré tvorí účtovná jednotka,stav na začiatku bežného účtovného obdobia,prírastky, úbytky, presuny a zostatok na konci bežnéhoúčtovného obdobia.(13) Informácia o rozdelení účtovného zisku alebo vysporiadaníúčtovnej straty vykázanej v minulých účtovných obdobiach.(14) Opis a výška cudzích zdrojov, a toa) údaje o jednotlivých druhoch rezerv, ktoré tvorí účtovnájednotka; uvádza sa stav rezerv na začiatku bežnéhoúčtovného obdobia, ich tvorba, zníženie, použitie alebozrušenie počas bežného účtovného obdobia a zostatokrezervy na konci bežného účtovného obdobia, pričomsa uvedie predpokladaný rok použitia rezervy,b) údaje o významných položkách na účtoch 325 – Ostatnézáväzky a 379 – Iné záväzky; uvádza sa začiatočnýstav, prírastky, úbytky a konečný zostatok podľa jednotlivýchdruhov záväzkov,c) prehľad o výške záväzkov do lehoty splatnosti a po lehotesplatnosti,d) prehľad o výške záväzkov podľa zostatkovej doby splatnostiv členení podľa položiek súvahy1. do jedného roka vrátane,2. od jedného roka do piatich rokov vrátane,3. viac ako päť rokov,e) prehľad o záväzkoch zo sociálneho fondu; uvádza sazačiatočný stav, tvorba a čerpanie sociálneho fondu počasúčtovného obdobia a zostatok na konci účtovnéhoobdobia,f) prehľad o bankových úveroch, pôžičkách a návratnýchfi nančných výpomociach s uvedením meny, v ktorej boliposkytnuté, druhu, hodnoty v cudzej mene a hodnotyv eurách ku dňu, ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka,výšky úroku, splatnosti a formy zabezpečenia,g) prehľad o významných položkách časového rozlíšeniavýdavkov budúcich období.(15) Prehľad o významných položkách výnosov budúcich obdobív členení najmä naa) zostatkovú hodnotu bezodplatne nadobudnutého dlhodobéhomajetku,b) zostatkovú hodnotu dlhodobého majetku obstaranéhoz dotácie,c) zostatok nepoužitej dotácie alebo grantu,d) zostatok nepoužitej časti podielu zaplatenej dane,e) zostatkovú hodnotu dlhodobého majetku obstaranéhoz podielu zaplatenej dane.(16) Údaje o majetku prenajatom formou fi nančného prenájmu,a toa) celková suma dohodnutých platieb ku dňu, ku ktorémusa zostavuje účtovná závierka, v členení na istinu a fi -nančný náklad,b) suma istiny a fi nančného nákladu podľa doby splatnosti1. do jedného roka vrátane,2. od jedného roka do piatich rokov vrátane,3. viac ako päť rokov.Čl. IVInformácie, ktoré dopĺňajú a vysvetľujú údajevo výkaze ziskov a strát(1) Prehľad tržieb za vlastné výkony a tovar s uvedením ich opisua vyčíslením hodnoty tržieb podľa jednotlivých hlavnýchdruhov výrobkov, služieb hlavnej činnosti a podnikateľskejčinnosti účtovnej jednotky.(2) Opis a vyčíslenie hodnoty významných položiek prijatýchdarov, osobitných výnosov, zákonných poplatkov a inýchostatných výnosov.(3) Prehľad dotácií a grantov, ktoré účtovná jednotka prijalav priebehu bežného účtovného obdobia.(4) Opis a suma významných položiek fi nančných výnosov;uvádza sa aj celková suma kurzových ziskov, pričom osobitnesa uvádza hodnota kurzových ziskov účtovaná ku dňu,ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka.(5) Opis a vyčíslenie hodnoty významných položiek nákladov,nákladov na ostatné služby, osobitných nákladov a inýchostatných nákladov.(6) Prehľad o účele a výške použitia podielu zaplatenej daneza bežné účtovné obdobie. Poznámka: Ide o tzv. asignovanúdaň v zmysle § 50 zákona č. 595/2003 Z.z. o daniz príjmov (za rok <strong>2011</strong>: 1,5 resp. 2 %).(7) Opis a suma významných položiek fi nančných nákladov;uvádza sa aj celková suma kurzových strát, pričom osobitnesa uvádza hodnota kurzových strát účtovaná ku dňu, ku ktorémusa zostavuje účtovná závierka.(8) V účtovnej jednotke, ktorá má povinnosť overenia účtovnejzávierky audítorom, sa uvedie vymedzenie a suma nákladovza účtovné obdobie v členení na náklady zaa) overenie účtovnej závierky,b) uisťovacie audítorské služby s výnimkou overenia účtovnejzávierky,c) súvisiace audítorské služby,d) daňové poradenstvo,e) ostatné neaudítorské služby.Poznámka: zo športových spolkov založených podľa zákonač. 83/1990 Zb. majú povinnosť overenia účtovnejzávierky audítorom len tie, ktorých suma ročného podieluprijatej dane (1,5 resp. 2 %) je vyššia ako 33 193,92eura, a to za účtovné obdobie, v ktorom boli tieto finanč-<strong>10</strong>/<strong>2011</strong> — Športinform extra 2012 ŠPORTINFORM69


né prostriedky použité; táto účtovná závierka musí byťoverená audítorom do jedného roka od skončenia účtovnéhoobdobia.Čl. VOpis údajov na podsúvahových účtochVýznamné položky prenajatého majetku, majetku prijatéhodo úschovy, odpísané pohľadávky a prípadné ďalšie položky.ČI. VIĎalšie informácie(1) Opis a hodnota iných aktív, ktorými sa rozumie možný majetok,ktorý vznikol v dôsledku minulých udalostí a ktoréhoexistencia alebo vlastníctvo závisí od toho, či nastane alebonenastane jedna alebo viac neistých udalostí v budúcnosti,ktorých vznik nezávisí od účtovnej jednotky; týmito inými aktívamisú napríklad práva zo servisných zmlúv, poistných zmlúv,koncesionárskych zmlúv, licenčných zmlúv, práva z investovaniaprostriedkov získaných oslobodením od dane z príjmov.(2) Opis a hodnota iných pasív vyplývajúcich zo súdnych rozhodnutí,z poskytnutých záruk, zo všeobecne záväznýchprávnych predpisov, z ručenia podľa jednotlivých druhovručenia; takýmito inými pasívami sú:a) možná povinnosť, ktorá vznikla ako dôsledok minulej udalostia ktorej existencia závisí od toho, či nastane alebonenastane jedna alebo viac neistých udalostí v budúcnosti,ktorých vznik nezávisí od účtovnej jednotky, alebob) povinnosť, ktorá vznikla ako dôsledok minulej udalosti,ale ktorá sa nevykazuje v súvahe, pretože nie je pravdepodobné,že na splnenie tejto povinnosti bude potrebnýúbytok ekonomických úžitkov, alebo výška tejto povinnostisa nedá spoľahlivo oceniť.(3) Opis významných položiek ostatných fi nančných povinností,ktoré sa nesledujú v účtovníctve a neuvádzajú sa v súvahe;pri každej položke sa uvádza jej opis, výška a údaj, či satýka spriaznených osôb, a toa) povinnosť z devízových termínovaných obchodov a inýchfi nančných derivátov,b) povinnosť z opčných obchodov,c) zákonná povinnosť alebo zmluvná povinnosť odobrať určitéprodukty alebo služby, napríklad z dodávateľskýchalebo odberateľských zmlúv,d) povinnosť z leasingových, nájomných, servisných, poistných,koncesionárskych, licenčných zmlúv a podobných zmlúv,e) iné povinnosti.(4) Prehľad nehnuteľných kultúrnych pamiatok, ktoré sú v správealebo vo vlastníctve účtovnej jednotky.(5) Informácie o významných skutočnostiach, ktoré nastali medzidňom, ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka a dňomjej zostavenia.Poznámka: viď aj Športinform č. 9/<strong>2011</strong> strany <strong>10</strong> - 25.70ŠPORTINFORM <strong>10</strong>/<strong>2011</strong> — Športinform extra 2012


Opatrenie Ministerstva fi nancií Slovenskej republiky z 1. decembra 20<strong>10</strong>č. MF/24975/20<strong>10</strong>-74, ktorým sa ustanovujú podrobnosti o postupoch účtovaniaa podrobnosti o usporiadaní, označovaní položiek účtovnej závierky,obsahovom vymedzení niektorých položiek a rozsahu údajov určenýchz účtovnej závierky na zverejnenie pre účtovné jednotky účtujúce v sústavejednoduchého účtovníctva, ktoré nie sú založené alebo zriadené na účel podnikania(oznámenie č. 472/20<strong>10</strong> Z.z.) v znení opatrenia Ministerstva fi nancií Slovenskejrepubliky zo 14. decembra <strong>2011</strong> č. MF/272<strong>10</strong>/<strong>2011</strong>-74 (oznámenie č. 561/<strong>2011</strong> Z.z.)(zmeny a doplnky účinné od 1. 1. 2012 sú uvedené tučným písmom)Ministerstvo fi nancií Slovenskej republiky podľa § 4 ods.2 zákona č. 431/2002 Z.z. o účtovníctve v znení neskoršíchpredpisov (ďalej len „zákon“) ustanovuje:Základné ustanovenia§ 1(1) Týmto opatrením sa ustanovujú postupy účtovania pre účtovnéjednotky účtujúce v sústave jednoduchého účtovníctvapodľa § 9 ods. 2 písm. c) a d) zákona.(2) Vzor účtovnej závierky účtovných jednotiek podľa odseku 1a obsahové vymedzenie jej položiek sú uvedené v príloháchč. 1 a 2.§ 2Deň uskutočnenia účtovného prípadu(1) Dňom uskutočnenia účtovného prípadu je deň, v ktoromdôjde k vzniku pohľadávky a záväzku, platbe záväzku, inkasupohľadávky, postúpeniu pohľadávky, vkladu pohľadávky,poskytnutiu alebo prijatiu preddavku, prevzatiu dlhu, výplatealebo prevzatiu hotovosti, nákupu alebo predaju peňažnýchprostriedkov alebo cenných papierov v cudzej mene, pripísaniucenných papierov na účet, dohodnutiu a vyrovnaniuobchodu s cennými papiermi, devízami, splneniu dodávky,zisteniu manka, schodku na majetku, prebytku majetku,škody, pohybu majetku vo vnútri účtovnej jednotky a k ďalšímskutočnostiam vyplývajúcim z osobitných predpisovalebo vnútorných podmienok účtovnej jednotky, ktoré súpredmetom účtovníctva a ktoré v účtovnej jednotke nastali,alebo o ktorých sú k dispozícii potrebné doklady, ktoré dokumentujútieto skutočnosti.(2) Pri nehnuteľnostiach obstaraných na základe zmluvy, priktorých sa vlastníctvo nadobúda povolením vkladu do katastranehnuteľností a do nadobudnutia vlastníctva nadobúdateľnehnuteľnosť užíva, dňom uskutočnenia účtovnéhoprípadu je deň prevzatia nehnuteľnosti nadobúdateľom;u prevádzajúceho je dňom uskutočnenia účtovného prípadudeň odovzdania nehnuteľnosti. Ak nebude vklad do katastranehnuteľností povolený, účtovné zápisy sa zrušia.(3) Účtovným prípadom ku dňu, ku ktorému sa zostavuje účtovnázávierka, je účtovanie skutočností podľa § 2 ods. 2zákona, pri ktorých sa účtovný zápis uskutočňuje iba kudňu, ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka (ďalej len„uzávierkový účtovný prípad“).§ 3Všeobecné obsahové vymedzenie účtovných kníh(1) V účtovníctve účtovnej jednotky sa účtujú skutočnosti, ktorésú predmetom účtovníctva, v účtovných knihách podľa § 15ods. 1 zákona.(2) Účtovnými zápismi v účtovných knihách sa preukazuje zaúčtovanievšetkých účtovných prípadov v účtovnom období.(3) Účtovné zápisy v účtovných knihách sa vykonávajú v časovomslede na základe účtovných dokladov podľa § <strong>10</strong> zákonatak, aby účtovnými knihami bolo možné preukázaťa) stav majetku a záväzkov ku dňu otvorenia účtovných kníhpodľa § 16 ods. 1 a 2 zákona,b) prírastok a úbytok majetku a záväzkov účtovaný priebežnepočas účtovného obdobia,c) zostatok majetku a záväzkov ku dňu, ku ktorému sa zostavujeúčtovná závierka.(4) Účtovné zápisy v účtovných knihách s výnimkou peňažnéhodenníka môžu pokračovať aj v nasledujúcom účtovnom období,ak sa zreteľne oddelia.§ 4Postup pri otvorení a uzavretí účtovných kníh(1) Na začiatku činnosti účtovnej jednotky sa otvoria účtovnéknihy účtovným zápisom o vklade peňažných prostriedkovv hotovosti do pokladnice alebo na bankový účet pri jehozriadení. Ďalej sa otvorí kniha pohľadávok, kniha záväzkova pomocné knihy, pre ktoré účtovná jednotka má náplň.(2) Pri otvorení účtovných kníh v nasledujúcom účtovnom obdobísa v peňažnom denníku zaúčtuje konečný zostatok peňažnýchprostriedkov v hotovosti, peňažných prostriedkovna vkladných knižkách a na účtoch v bankách a priebežnýchpoložiek z bezprostredne predchádzajúceho účtovnéhoobdobia ako začiatočný stav.(3) Pri otvorení knihy pohľadávok, knihy záväzkov a pomocnýchkníh sa prevedie konečný zostatok jednotlivých pohľadávokv členení podľa § 15 ods. 3 zákona, konečný zostatokjednotlivých záväzkov v členení podľa § 15 ods. 4 zákonaa konečný zostatok ostatných zložiek majetku a záväzkovz bezprostredne predchádzajúceho účtovného obdobiaako začiatočný stav.(4) Začiatočný stav peňažných prostriedkov v cudzej mene sapri otvorení účtovných kníh účtuje v eurách a v cudzej mene,<strong>10</strong>/<strong>2011</strong> — Športinform extra 2012 ŠPORTINFORM71


v ocenení kurzom, ktorý bol použitý pri uzavretí účtovnýchkníh.(5) Pri uzavretí účtovných kníh saa) zisťuje suma nevymožiteľných pohľadávok pri trvalomupustení od ich vymáhania, o ktorú sa zníži stav v knihepohľadávok,b) zisťujú kurzové rozdiely peňažných prostriedkov v cudzejmene, ktoré sa účtujú ako uzávierkové účtovné prípadyv peňažnom denníku podľa § 8 ods. 3 a kurzové rozdielypodľa § 8 ods. 6,c) zisťujú kurzové rozdiely pohľadávok a záväzkov v cudzejmene, ktoré sa účtujú ako uzávierkové účtovné prípadyv knihe pohľadávok a knihe záväzkov,d) zisťuje výška použitej dotácie ako uzávierkový účtovnýprípad podľa § 21 ods. 3,e) zisťujú konečné zostatky údajov účtovaných v peňažnomdenníku, v knihe pohľadávok, v knihe záväzkov a v pomocnýchknihách, vedených účtovnou jednotkou, napríkladpeňažné prostriedky v hotovosti, na účtoch v banke,príjmy a výdavky celkom, suma neuhradených záväzkova neinkasovaných pohľadávok,f) uzavrie peňažný denník, kniha pohľadávok, kniha záväzkova pomocné knihy so zreteľným oddelením jednotlivýchúčtovných období, ak sa pokračuje v účtovnýchzápisoch aj v ďalšom účtovnom období,g) zisťuje výsledok hospodárenia za účtovné obdobie akorozdiel medzi príjmami a výdavkami,h) zisťuje základ dane z príjmov a daňová povinnosť za účtovnéobdobie, ak účtovná jednotka je daňovníkom.(6) Konečné zostatky z údajov peňažného denníka, knihy pohľadávok,knihy záväzkov, pomocných kníh a z vykonanejinventarizácie majetku a záväzkov, sa uvedú vo výkaze o majetkua záväzkoch a vo výkaze o príjmoch a výdavkoch.Finančný majetok§ 5Zásady pre členenie finančného majetku(1) Finančný majetok sa člení na krátkodobý fi nančný majetoka dlhodobý fi nančný majetok.(2) Dlhodobý fi nančný majetok sa člení naa) cenné papiere 1) a podiely na základnom imaní,b) termínované vklady s dobou splatnosti dlhšou ako jedenrok,c) pôžičky poskytnuté účtovnou jednotkou s dobou splatnostidlhšou ako jeden rok,d) umelecké diela, zbierky, predmety z drahých kovov a pozemky,ktoré sú obstarané s cieľom dlhodobého uloženiavoľných peňažných prostriedkov.(3) Krátkodobý fi nančný majetok sa člení naa) peňažnú hotovosť,b) ceniny,c) šeky,d) účty v bankách alebo pobočkách zahraničných bánk(ďalej len „banka“),e) krátkodobé cenné papiere,f) ostatný krátkodobý fi nančný majetok.(4) Majetok, ktorým sú cenné papiere, sa člení podľa charakteruvýnosov naa) dlhové cenné papiere1. s pevnou úrokovou mierou,2. s premenlivou úrokovou mierou, ak jej premenlivosť(variabilita) je vopred určená vo vzťahu k úrokovýmmieram používaným na trhu k určeným dátumom aleboobdobiam,b) cenné papiere s premenlivým výnosom.(5) Cenné papiere a vklady, ktoré vyjadrujú podiel na základnomimaní v obchodných spoločnostiach (ďalej len „podielovýcenný papier“), sa členia podľa vplyvu, ktorý účtovná jednotkavykonáva, a to naa) podielové cenné papiere a vklady v obchodných spoločnostiachs rozhodujúcim vplyvom, ak má účtovná jednotkapodiel viac ako 50 % na základnom imaní alebo nahlasovacích právach v obchodnej spoločnosti,b) podielové cenné papiere a vklady v obchodných spoločnostiachv ovládanej osobe, ak má účtovná jednotkapodiel najmenej 20 % a najviac 50 % na základnom imaníalebo na hlasovacích právach v obchodnej spoločnosti,c) ostatné podielové cenné papiere a vklady, ktoré nie súpodielovými cennými papiermi a vkladmi v obchodnýchspoločnostiach podľa písmen a) a b).§ 6Spôsoby oceňovania cenných papierov(1) Cenné papiere sa pri prvotnom účtovaní oceňujú obstarávacoucenou okrem cenných papierov na obchodovanie,ktoré sa oceňujú reálnou hodnotou. Súčasťouobstarávacej ceny sú priame náklady na obchodyspojené s cennými papiermi, ktoré sú účtovnej jednotkepri prvotnom účtovaní známe, napríklad poplatkya provízie maklérom, poradcom a burzám. Súčasťouobstarávacej ceny nie sú úroky z úveru na obstaraniecenného papiera a náklady na jeho držbu.(2) Pri dlhových cenných papieroch sa ich ocenenie postupnezvyšuje aj o dosahované úrokové výnosy iné ako úrokovévýnosy z kupónov ako sú prémie alebo diskont. Takto ocenenédlhové cenné papiere sa ocenia reálnou hodnotou kudňu ocenenia.(3) Ako úrokové výnosy alebo úrokové náklady sa účtujea) pri dlhopisoch s kupónmi postupne dosahovaný rozdiel(prémia alebo diskont) medzi menovitou hodnotou a čistouobstarávacou cenou, obstarávacou cenou zníženouo už dosiahnutý úrok z kupónu ku dňu obstarania cennéhopapiera a postupne dosahovaný úrok z kupónu určenýv emisných podmienkach,b) pri dlhopisoch bez kupónov a zmenkách postupne dosahovanýrozdiel medzi menovitou hodnotou a obstarávacoucenou.(4) Reálna hodnota cenného papiera sa určuje podľa § 27 zákonaako trhová cena vyhlásená najneskoršie ku dňu ocenenia,ak je nesporné, že za trhovú cenu je možno cennýpapier predať; pri dlhovom cennom papieri je táto cenavrátane dosiahnutého úrokového výnosu. Ak nie je možnéurčiť reálnu hodnotu trhovou cenou, reálna hodnota sa určíkvalifi kovaným odhadom.(5) Reálna hodnota cenného papieru určená kvalifi kovanýmodhadom sa rovnáa) miere podielu účtovnej jednotky na vlastnom imaní v obchodnejspoločnosti, ak ide o akcie,b) miere podielu účtovnej jednotky na čistej hodnote majetkuv podielovom fonde, ak ide o podielové listy,c) súčasnej hodnote cenného papieru, ak ide o dlhopisya zmenky.72ŠPORTINFORM <strong>10</strong>/<strong>2011</strong> — Športinform extra 2012


(6) Reálna hodnota cenných papierov sa rovná nule v týchtoprípadoch:a) emitent cenných papierov je vo vyrovnávacom konaní,b) na majetok emitenta cenných papierov bol vyhlásenýkonkurz,c) bol zamietnutý návrh na vyhlásenie konkurzu emitentacenných papierov pre nedostatok majetku,d) bol zrušený konkurz z dôvodu, že majetok emitenta cennýchpapierov nepostačuje ani na úhradu nákladov konkurznéhokonania.(7) Ak nie sú na účely určenia reálnej hodnoty k dispozícii údajeo vlastnom imaní obchodnej spoločnosti alebo čistej hodnotemajetku podielového fondu, možno na účely výpočtureálnej hodnoty použiť posledné dostupné údaje z riadnejúčtovnej závierky, mimoriadnej účtovnej závierky alebo priebežnejúčtovnej závierky, ak nie sú staršie ako dva roky. Priúčtovných jednotkách, na ktoré sa vzťahuje povinnosť overeniaúčtovnej závierky audítorom, sa použijú údaje z overenejúčtovnej závierky.(8) Podielové cenné papiere okrem podielových cenných papierov,ak má účtovná jednotka podiel menej ako 20 % nazákladnom imaní alebo na hlasovacích právach v obchodnejspoločnosti, sa oceňujú obstarávacou cenou aleboupravením obstarávacej ceny podielového cenného papierana hodnotu, ktorá zodpovedá miere účasti účtovnej jednotkyna vlastnom imaní v obchodnej spoločnosti, v ktorejmá účtovná jednotka majetkovú účasť (ďalej len „oceňovaciametóda vlastného imania“). Podielové cenné papiere saoceňujú ku dňu ocenenia podľa § 24 ods. 1 písm. a) zákonaobstarávacou cenou. Podielové cenné papiere okrempodielových cenných papierov, ak má účtovná jednotkapodiel menej ako 20 % na základnom imaní alebo na hlasovacíchprávach v obchodnej spoločnosti sa môžu oceniť kudňu ocenenia podľa § 24 ods. 1 písm. b) zákona metódouvlastného imania. Ocenenie podielového cenného papiera,sa zvýši o podiel na zisku alebo zníži o podiel na strate obchodnejspoločnosti.§ 7Obsahové vymedzenie účtovných kníhfinančného majetku(1) V pokladničnej knihe sa účtuje stav a pohyb peňažnýchprostriedkov v hotovosti s výnimkou cenín. Ak je v účtovníctveotvorených niekoľko pokladníc v eurách a niekoľkopokladníc v cudzej mene, otvorí sa pokladničná kniha prekaždú pokladnicu a pre každý druh meny. V pokladničnejknihe, otvorenej pre jednotlivú cudziu menu, sa účtuje v eurácha v cudzej mene.(2) V účtovníctve účtovnej jednotky sa otvorí kniha bankovéhoúčtu pri otvorení bankového účtu podľa osobitného predpisu.2) V knihe bankového účtu sa účtuje stav a pohyb peňažnýchprostriedkov na jednotlivých účtoch v banke. Ak jev účtovníctve otvorený bankový účet v cudzej mene, otvorísa k nemu kniha bankového účtu. V knihe bankového účtuv cudzej mene sa účtuje v eurách a v cudzej mene.(3) Ako ceniny sa účtujú najmä poštové známky, kolky, telefónnea ostatné karty, ak majú hodnotu, z ktorej sa bude môcťpo ich vydaní čerpať. Ako cenina sa tiež účtujú zakúpenéstravné lístky do prevádzkarní verejného stravovania.(4) Ceniny sa účtujú v knihe cenín. Kniha cenín sa vedie samostatnepre každý druh ceniny zvlášť. Pre ceniny v cudzejmene sa otvára samostatná kniha cenín, v ktorej sa ceninyúčtujú v eurách a v cudzej mene. Ak sú ceniny určené napriamu spotrebu bezodkladne po ich obstaraní, v knihe cenínsa neúčtujú.(5) Knihy fi nančného majetku obsahujú najmenej tieto údaje:a) deň uskutočnenia účtovného prípadu,b) číslo účtovného dokladu,c) obsah účtovného prípadu,d) príjem fi nančného majetku,e) úbytok fi nančného majetku,f) zostatok fi nančného majetku.(6) V knihe dlhodobého fi nančného majetku sa účtuje fi nančnýmajetok podľa časového hľadiska, podľa druhu, menya emitentov.§ 8Cudzia mena(1) Pri kúpe cudzej meny za eurá sa prírastok cudzej menyocení kurzom, za ktorý bola táto cudzia mena nakúpenáalebo referenčným výmenným kurzom určenýma vyhláseným Európskou centrálnou bankou aleboNárodnou bankou Slovenska 3) (ďalej len „referenčnýkurz“) v deň uzavretia obchodu. Pri kúpe cudzej menyza inú cudziu menu sa prírastok cudzej meny uvedieako hodnota úbytku inej cudzej meny v eurách alebosa prírastok cudzej meny ocení referenčným kurzomv deň uzavretia obchodu.(2) Na prepočet úbytku rovnakej cudzej meny v pokladnicialebo na účte v cudzej mene na eurá, napríklad pri predajicudzej meny alebo úhrade záväzku v cudzej mene,sa môže použiť referenčný kurz v deň predchádzajúcidňu uskutočnenia účtovného prípadu, cena zistenáváženým aritmetickým priemerom alebo spôsob, keďprvá cena na ocenenie prírastku cudzej meny v euráchsa použije ako prvá cena na ocenenie úbytku cudzejmeny v eurách. Ak je úbytok cudzej meny spojenýs úhradou záväzku, na prepočet úhrady záväzku sa použijerovnaký spôsob, aký sa použil pri prepočte úbytkucudzej meny.(3) Peňažné prostriedky v cudzej mene v hotovosti, na účtochv bankách a ceniny v cudzej mene sa prepočítajú na euráku dňu, ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka, referenčnýmkurzom vyhláseným v deň, ku ktorému sa zostavujeúčtovná závierka. Vyčíslený kurzový rozdiel v jednotlivýchknihách podľa jednotlivých cudzích mien sa zaúčtuje akouzávierkový účtovný prípad v peňažnom denníku v príslušnomstĺpci podľa § 9 ods. 12 písm. c).(4) Pohľadávky a záväzky, ocenené pri vzniku cudzou menou,sa ku dňu uskutočnenia účtovného prípadu podľa § 2 oceniareferenčným kurzom vyhláseným v deň predchádzajúcidňu uskutočnenia účtovného prípadu. Pohľadávky a záväzky,ocenené pri vzniku cudzou menou, sa ku dňu, ku ktorémusa zostavuje účtovná závierka, ocenia referenčnýmkurzom vyhláseným v deň, ku ktorému sa zostavuje účtovnázávierka. Kurzový rozdiel, ktorý vznikne ako rozdiel medziocenením ku dňu uskutočnenia účtovného prípadu a ocenenímku dňu, ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka,sa pri pohľadávkach a záväzkoch účtuje v knihe pohľadávokalebo v knihe záväzkov. Tento kurzový rozdiel sa v peňažnomdenníku neúčtuje, s výnimkou kurzového rozdielu podľaodseku 6.<strong>10</strong>/<strong>2011</strong> — Športinform extra 2012 ŠPORTINFORM73


(5) Prijaté preddavky a poskytnuté preddavky v cudzejmene sa účtujú a vykazujú ocenené kurzom, ktorýmboli prvotne ocenené ku dňu uskutočnenia účtovnéhoprípadu. Pri prijatých preddavkoch a poskytnutýchpreddavkoch v cudzej mene nevznikajú kurzové rozdiely.(6) Kurzové rozdiely vznikajúce pri obstarávaní dlhodobéhohmotného majetku a dlhodobého nehmotného majetku (ďalejlen „dlhodobý majetok“) v cudzej mene na splátky, sa účtujúv peňažnom denníku v rámci uzávierkových účtovnýchprípadov podľaa) § 9 ods. 12 písm. d) 15. bodu, ak ide o kurzovú stratu,b) § 9 ods. 12 písm. e) ôsmeho bodu, ak ide o kurzovýzisk.§ 9Obsahové vymedzenie peňažného denníka(1) Peňažný denník je určený na účtovaniea) príjmov a výdavkov v hotovosti, vrátane prijatých šekova cenín,b) príjmov a výdavkov vykonávaných prostredníctvom banky,c) priebežných položiek,d) nepeňažných účtovných prípadov v priebehu účtovnéhoobdobia ae) uzávierkových účtovných prípadov ku dňu, ku ktorému sazostavuje účtovná závierka.(2) V peňažnom denníku sa neúčtujú pohľadávky a záväzky účtovnejjednotky.(3) Účtovné zápisy v peňažnom denníku sa uskutočňujú v časovomslede podľa účtovných dokladov v členení na príjmya výdavky, najmenej za kalendárny mesiac.(4) Prehľad o účtovných zápisoch sa zabezpečuje vhodným,prehľadným a zrozumiteľným spôsobom, napríklad číslovanímúčtovných dokladov, samostatnými stĺpcami v peňažnomdenníku a označením účtovných zápisov pre potrebyvyúčtovania prijatých fi nančných prostriedkov podľa osobitnýchpredpisov. 4)(5) V peňažnom denníku sa účtuje iba v eurách. Pohyb peňažnýchprostriedkov v pokladniciach sa účtuje v peňažnomdenníku v prehľade peňažných prostriedkov v hotovosti nazáklade pokladničných dokladov.(6) Príjem a výdavok peňažných prostriedkov na bankových účtochsa účtuje v peňažnom denníku podľa výpisov z banky.Zápisy v peňažnom denníku sa vykonávajú tak, aby sa zabezpečilanadväznosť na zostatky jednotlivých bankovýchúčtov, pokladníc alebo vkladných knižiek. Príjem, ktorý jeinkasom pohľadávky a výdavok, ktorý je platbou záväzku saúčtujú aj v knihe pohľadávok alebo v knihe záväzkov.(7) Peňažné prostriedky v cudzej mene sa pri uzavieraní účtovnýchkníh prepočítavajú na eurá podľa § 8 ods. 3 a kurzovýrozdiel vyplývajúci z prepočtu sa účtuje ako uzávierkovýúčtovný prípad v peňažnom denníku ako nepeňažný príjemalebo nepeňažný výdavok.(8) Priebežné položky sa účtujú pri prevodoch medzi pokladnicoua bankovým účtom, pri prevodoch medzi pokladnicamia pri prevodoch medzi bankovými účtami. Priebežné položkysa členia na príjem a výdavok. V stĺpci príjmu sa účtujepriebežná položka pri výdavku peňažných prostriedkov, priktorých nie je účtovný doklad o príjme, v stĺpci výdavku saúčtuje priebežná položka pri príjme peňažných prostriedkov,pri ktorom nie je účtovný doklad o výdavku.(9) Zostatky peňažných prostriedkov a priebežných položiek súzačiatočnými stavmi nasledujúceho účtovného obdobia.(<strong>10</strong>) Pri inkase platobnou kartou sa v peňažnom denníku účtujepriebežná položka v stĺpci príjmu v sume prijatej tržby av členení podľa odseku 12 písm. d). Na základe výpisuz banky sa účtuje v deň zúčtovania inkasa príjem na účtev banke a súčasne priebežná položka v stĺpci výdavku.(11) Pri platbe platobnou kartou sa v peňažnom denníku účtujepriebežná položka v stĺpci výdavku v sume uhradenejplatby a v členení podľa odseku 12 písm. e). Na základevýpisu z banky sa účtuje v deň zúčtovania platby výdavokz účtu v banke a priebežná položka v stĺpci príjmu. Pri výberehotovosti z bankomatu a následnej platbe sa postupujeobdobne.(12) Peňažný denník obsahujea) prehľad o peňažných prostriedkoch v hotovosti v členenína príjem a výdavok,b) prehľad o peňažných prostriedkoch na účtoch v bankev členení na príjem a výdavok,c) prehľad o nepeňažných účtovných prípadoch v členenína príjem a výdavok,d) prehľad o príjmoch v členení najmä na príjmy1. z vkladu zriaďovateľa alebo zakladateľa,2. z majetku,3. z darov a príspevkov,4. z členských príspevkov,5. z podielu zaplatenej dane z príjmov,6. z verejných zbierok,7. z úverov a pôžičiek,8. z dedičstva,9. z organizovania podujatí,<strong>10</strong>. z dotácií podľa odseku 17,11. z likvidačného zostatku inej účtovnej jednotky,12. z predaja majetku,13. z poskytovania služieb a predaja vlastných výrobkov,14. fondu prevádzky, údržby a opráv,15. ostatné,e) prehľad o výdavkoch v členení najmä na výdavky na1. zásoby,2. služby,3. mzdy, poistné a príspevky,4. dary a príspevky iným subjektom,5. prevádzková réžia,6. splátky úverov a pôžičiek,7. použitie sociálneho fondu,8. ostatné,f) prehľad o použití podielu zaplatenej dane z príjmov,g) prehľad o príjmoch a výdavkoch priebežných položiek,h) prehľad o príjmoch a výdavkoch z nezdaňovanej činnosti,i) prehľad o príjmoch a výdavkoch zo zdaňovanej činnosti.(13) V peňažnom denníku sa účtujú príjmy a výdavky podľaodseku 12 písm. a) alebo písm. b), následne sa účtujúv členení podľa druhu v súlade s odsekom 12 písm. d) ažg) a súčasne sa účtujú v členení podľa odseku 12 písm.h) alebo písm. i).74ŠPORTINFORM <strong>10</strong>/<strong>2011</strong> — Športinform extra 2012


(14) V peňažnom denníku podľa odseku 12 písm. d) druhéhobodu sa účtujú príjmy z majetku, napríklad kreditný úrokz bankového účtu alebo príjem z prenájmu majetku.(15) V peňažnom denníku podľa odseku 12 písm. d) tretiehobodu sa účtujú príjmy z fi nančných darov a príspevkovprávnických osôb a fyzických osôb.(16) V peňažnom denníku podľa odseku 12 písm. d) siedmehobodu sa účtujú príjmy z úveru a pôžičiek. Splátka úverualebo pôžičky vrátane úroku sa účtuje v peňažnom denníkupodľa odseku 12 písm. e) šiesteho bodu.(17) V peňažnom denníku podľa odseku 12 písm. d) desiatehobodu sa účtujú príjmy z dotácií, podpory, príspevkov agrantov z prostriedkov štátneho rozpočtu, z prostriedkovEurópskej únie a z iných verejných zdrojov (ďalej len „dotácia“).(18) V účtovnej jednotke, ktorou je spoločenstvo vlastníkovbytov a nebytových priestorov, 5) sa v peňažnom denníkupodľa odseku 12 písm. d) 13. bodu účtujú príjmy prijaté odvlastníkov bytov a nebytových priestorov, ktoré sú určenéna správu domu. Výdavky na správu domu sa účtujú podľadruhu použitia.(19) V účtovnej jednotke, ktorou je spoločenstvo vlastníkov bytova nebytových priestorov, sa v peňažnom denníku podľaodseku 12 písm. d) 14. bodu účtujú príjmy prijaté odvlastníkov bytov a nebytových priestorov, ktoré sú určenéna tvorbu fondu prevádzky, údržby a opráv. Výdavky fonduprevádzky, údržby a opráv sa účtujú podľa druhu použitia.(20) V účtovnej jednotke, ktorou je spoločenstvo vlastníkov bytova nebytových priestorov, sa v peňažnom denníku podľaodseku 12 písm. d) 15. bodu účtujú príjmy prijaté odvlastníkov bytov a nebytových priestorov, ktoré sú určenéna úhradu nákladov spojených s užívaním bytu alebo nebytovéhopriestoru. V peňažnom denníku účtovnej jednotky,ktorou je spoločenstvo vlastníkov bytov a nebytovýchpriestorov, sa podľa odseku 12 písm. e) ôsmeho boduúčtujú výdavky na fi nančnú úhradu plnenia spojenéhos užívaním bytu alebo nebytového priestoru, ktorými sú napríkladdodávky tepla, teplej vody a odvoz odpadu.(21) V peňažnom denníku podľa odseku 12 písm. e) prvéhobodu sa účtujú výdavky na obstaranie zásob podľa § 20ako sú výdavky na materiál, ktorým sú napríklad kancelárskepotreby, knihy, tovar a zvieratá.(22) Výdavky na služby poskytované účtovnou jednotkou v súvislostis jej hlavnou činnosťou sa účtujú v peňažnom denníkupodľa odseku 12 písm. e) druhého bodu. Ide napríklado výdavky na cestovné na súťaže, prenájom priestorov navykonávanie hlavnej činnosti, poskytovanie vzdelávania,seminárov, kurzov, prekladov, školení pre členov ale aj nečlenov,výdavky na materiálne zabezpečenie dobrovoľníkov,5a) výdavky na zabezpečenie lektora, prípadnetrénera, organizovanie výstav a iných podujatí. Pri športovýchkluboch, telovýchovných jednotách a iných neziskovýchšportových právnických osobách náklady spojenés prestupmi a hosťovaním hráčov, náklady na usporadúvaniedomácich a medzinárodných súťaží vrátane registračnýchpoplatkov, štartovného, výdavkov na ceny, stravovaniea občerstvenie športovcov a iných oprávnenýchosôb.(23) V peňažnom denníku podľa odseku 12 písm. e) tretiehobodu sa účtujú výdavky na mzdy zamestnancom vrátaneodmien funkcionárom, vyplateného daňového bonusua výdavkov na platby poistného a príspevkov v súlades výpočtom podľa § 13 ods. 2. Ďalej sa tu účtujú výdavkyna daň z príjmu zo závislej činnosti, preddavky na daň zozávislej činnosti a daňový bonus vrátený správcom daneúčtovaný ako storno (mínus výdavky).(24) V peňažnom denníku podľa odseku 12 písm. e) štvrtéhobodu sa účtujú dary a príspevky poskytnuté iným právnickýmosobám alebo fyzickým osobám.(25) V peňažnom denníku podľa odseku 12 písm. e) piatehobodu sa účtujú výdavky na prevádzkovú réžiu, ktoré súvisiaso správou účtovnej jednotky, napríklad spotreba energií,poistné, telefónne služby, poštové služby, náhrady výdavkovpodľa osobitného predpisu 6) zamestnancom účtovnejjednotky, náklady na propagáciu účtovnej jednotky ako jetlač letákov, správne poplatky a prenájom priestorov na výkonsprávy účtovnej jednotky.(26) Daňová povinnosť, ktorá vznikla účtovnej jednotke pri výkonezdaňovanej činnosti, napríklad pri kreditnom úrokuna bankovom účte, sa účtuje v peňažnom denníku podľaodseku 12 písm. e) ôsmeho bodu.Pohľadávky a záväzky§ <strong>10</strong>Zásady pre členenie pohľadávok a záväzkov(1) Z časového hľadiska sa pohľadávky a záväzky členia naa) krátkodobé, ktorých doba splatnosti je do jedného rokavrátane,b) dlhodobé, ktorých doba splatnosti je dlhšia ako jedenrok.(2) Pohľadávky a záväzky sa ďalej členia podľa § 15 ods. 3 a4 zákona. Ak si to vyžaduje charakter činnosti účtovnej jednotky,možno pohľadávky a záväzky členiť podrobnejšie.§ 11Oceňovanie a účtovanie pohľadávok a záväzkov(1) Pohľadávky a záväzky sa oceňujú podľa § 25 zákona.(2) Vznik a zánik pohľadávky alebo záväzku sa účtuje ku dňuuskutočnenia účtovného prípadu podľa § 2.(3) Pri trvalom upustení od vymáhania pohľadávky sa účtujezánik pohľadávky v knihe pohľadávok na základe dokladovpreukazujúcich dôvod odpisu pohľadávky v tom účtovnomobdobí, v ktorom účtovná jednotka o upustení od jej vymáhaniarozhodla. Ak v budúcnosti dôjde k inkasu už odpísanejpohľadávky, účtuje sa príjem podľa § 9 ods. 12 písm. d)15. bodu.(4) Pri vzájomnom započítaní pohľadávok a záväzkov sa k zmluvnedohodnutému dňu účtuje zánik pohľadávky v knihe pohľadávoka zánik záväzku v knihe záväzkov, najviac však dovýšky nižšej sumy pohľadávky. Zostatok pohľadávky alebozáväzku sa zaúčtuje ako príjem alebo výdavok podľa § 9ods. 12 písm. a) alebo písm. b). Výška započítanej hodnotypohľadávky a záväzku sa účtuje ako nepeňažný príjema nepeňažný výdavok podľa § 9 ods. 12 písm. c). Súčasnesa v celkovej výške pohľadávky a záväzku účtuje príjem podľa§ 9 ods. 12 písm. d) a výdavok podľa § 9 ods. 12 písm.<strong>10</strong>/<strong>2011</strong> — Športinform extra 2012 ŠPORTINFORM75


e). Pri započítaní pohľadávky a záväzku v cudzej mene sapoužije referenčný kurz vyhlásený v deň predchádzajúcidňu vzájomného započítania.(5) V knihe záväzkov sa účtuje prijatý úver alebo prijatá pôžičkaa súčasne sa účtuje príjem peňažných prostriedkovv peňažnom denníku podľa § 9 ods. 12 písm. d) siedmehobodu. Ak je platobný doklad dodávateľa uhradený priamoveriteľom, účtuje sa prijatý úver alebo prijatá pôžička vo výškevykonanej úhrady ako nepeňažný príjem podľa § 9 ods.12 písm. c) a súčasne sa účtuje zníženie záväzku voči dodávateľoviv knihe záväzkov.(6) V účtovnej jednotke, ktorou je spoločenstvo vlastníkov bytova nebytových priestorov, sa vedie kniha fondu prevádzky,údržby a opráv, v ktorej sa účtuje tvorba a použitie fondu.Ďalej sa vedú v knihe pohľadávok a knihe záväzkov najmäpohľadávky a záväzky podľa osobitného predpisu. 7) Tietoevidencie sa vedú osobitne za každý dom.§ 12Obsahové vymedzenie knihy pohľadávoka knihy záväzkov(1) V knihe pohľadávok sa účtujú pohľadávky z hlavnej činnostia z nárokov na príspevky alebo na vrátenie poskytnutýchprostriedkov podľa osobitného predpisu, 8) pohľadávkyz obchodných vzťahov za splnené dodávky výrobkov, tovarua služieb, pohľadávky z fi nančných vzťahov, pohľadávkyz pracovnoprávnych vzťahov a pohľadávky z poskytnutýchpreddavkov.(2) V knihe záväzkov sa účtujú záväzky z hlavnej činnosti, z obchodnýchvzťahov za uskutočnené dodávky výrobkov, tovarova služieb, záväzky z fi nančných vzťahov, napríklad z bankovéhoúveru alebo pôžičky, záväzky z pracovnoprávnychvzťahov a záväzky z prijatých preddavkov.(3) Pohľadávky a záväzky vyjadrené v cudzej mene sa v knihepohľadávok a v knihe záväzkov účtujú v eurách a v cudzejmene.§ 13Pomocná kniha pohľadávok a záväzkovz pracovnoprávnych vzťahov(1) Zúčtovanie miezd zamestnancov sa vykonáva v mzdovýchlistoch alebo inej evidencii podľa osobitného predpisu. 9)(2) Podkladom na zápisy v mzdových listoch sú písomnosti,z ktorých je zrejmý výpočeta) mzdy,b) odvodov poistného a príspevkov na starobné dôchodkovésporenie Sociálnej poisťovni, odvodov poistného príslušnejzdravotnej poisťovni vrátane ročného zúčtovaniaa príspevkov na doplnkové dôchodkové sporenie,c) daňového bonusu a zrážok z miezd vrátane preddavkovna daň z príjmov,d) vyplateného preddavku na mzdu.(3) Vyplatenie mzdy a preddavkov na mzdu zamestnancovi sadoloží účtovným dokladom.(4) Tvorba a čerpanie sociálneho fondu <strong>10</strong>) sa účtuje v knihesociálneho fondu ako prírastok a úbytok sociálneho fondu.Čerpanie sociálneho fondu sa účtuje podľa § 9 ods.12 písm. e) siedmeho bodu. Ak sú prostriedky sociálnehofondu uložené na osobitnom účte v banke, tvorba sociálnehofondu sa účtuje aj v peňažnom denníku prostredníctvompriebežných položiek ako fi nančný účtovný prípad v priebehuúčtovného obdobia na základe bankových výpisov.(5) Nedoplatok z ročného zúčtovania zdravotného poistenia 11)sa účtuje v knihe záväzkov ako záväzok voči príslušnej zdravotnejpoisťovni. Úhrada tohto nedoplatku sa účtuje v peňažnomdenníku podľa § 9 ods. 12 písm. e) tretieho bodu.(6) Preplatok z ročného zúčtovania zdravotného poistenia 11) saúčtuje v knihe pohľadávok ako pohľadávka voči príslušnejzdravotnej poisťovni. Inkaso tohto preplatku sa účtuje v peňažnomdenníku podľa § 9 ods. 12 písm. d) 15. bodu.Hmotný majetok a nehmotný majetok§ 14Zásady pre členenie majetku(1) Z časového hľadiska sa majetok člení naa) krátkodobý, ktorého doba použiteľnosti je do jednéhoroka vrátane,b) dlhodobý, ktorého doba použiteľnosti je dlhšia ako jedenrok.(2) Dlhodobý majetok sa člení naa) hmotný majetok,b) nehmotný majetok,c) fi nančný majetok.(3) Za dlhodobý majetok sa na účely účtovania a vykazovaniapovažuje aj dlhodobý majetok v obstarávaní. Obstarávaniedlhodobého majetku sa účtuje v knihe dlhodobého majetkua jeho úhrada v peňažnom denníku podľa § 9 ods. 12 písm.a) alebo písm. b). Výdavok na obstaranie tohto majetku saďalej nečlení podľa § 9 ods. 12 písm. e) a nezahŕňa sa docelkových výdavkov vo výkaze o príjmoch a výdavkoch.(4) Ako dlhodobý majetok sa účtujú veci, ktoré sú uvedené doužívania a spĺňajú všetky technické funkcie tohto majetkupotrebné na jeho užívanie a povinnosti ustanovené osobitnýmipredpismi. 12) Ako dlhodobý hmotný majetok sa účtujeaj stavba, na ktorej užívanie bolo vydané právoplatné povoleniena predčasné užívanie stavby 13) alebo právoplatnérozhodnutie o dočasnom užívaní stavby na skúšobnú prevádzku.14) Podmienkou zaradenia dlhodobého majetku doužívania nie je jeho úhrada.(5) Ako dlhodobý hmotný majetok sa účtujúa) pozemky, budovy, stavby, umelecké diela obstarané zaúčelom výzdoby a doplnenia interiérov a predmety z drahýchkovov, bez ohľadu na ich obstarávaciu cenu,b) samostatné hnuteľné veci alebo súbory hnuteľných vecíso samostatným technicko-ekonomickým určením, ktorýchobstarávacia cena je vyššia ako suma ustanovenáosobitným predpisom 15) pre hmotný majetok a doba použiteľnostije dlhšia ako jeden rok,c) pestovateľské celky trvalých porastov s dobou plodnostidlhšou ako tri roky,d) technické zhodnotenie, 16) ak nie je súčasťou obstarávacejceny dlhodobého hmotného majetku,e) základné stádo a ťažné zvieratá,f) dlhodobý majetok prenajatý formou fi nančného prenájmu.(6) Ako dlhodobý hmotný majetok možno účtovať aj drobný dlhodobýhmotný majetok, ktorého obstarávacia cena je nižšia76ŠPORTINFORM <strong>10</strong>/<strong>2011</strong> — Športinform extra 2012


ako suma ustanovená osobitným predpisom 15) pre hmotnýmajetok a doba použiteľnosti je dlhšia ako jeden rok.(7) Ak účtovná jednotka hmotný majetok podľa odseku 6 nezaradído dlhodobého hmotného majetku, do doby jehouvedenia do užívania sa účtuje ako zásoba a vykazuje saako zásoba vo výkaze o majetku a záväzkoch. Pri uvedenítohto hmotného majetku do užívania sa účtuje v peňažnomdenníku podľa § 9 ods. 12 písm. e) piateho bodu.(8) Ako príslušenstvo dlhodobého hmotného majetku sa účtujúpredmety, ktoré tvoria s hlavnou vecou jeden celok a súsúčasťou jeho ocenenia a evidencie. Príslušenstvo je súčasťoudodávky hlavnej veci alebo ho možno k hlavnej vecipriradiť dodatočne.(9) Ako dlhodobý nehmotný majetok sa účtujú nehmotné výsledkyvývojovej a obdobnej činnosti, softvér, oceniteľnéautorské práva, ktorých ocenenie je vyššie ako suma ustanovenáosobitným predpisom 15) pre nehmotný majetok adoba použiteľnosti je dlhšia ako jeden rok. Ako dlhodobýnehmotný majetok možno účtovať podľa rozhodnutia účtovnejjednotky aj drobný dlhodobý nehmotný majetok,ktorého obstarávacia cena je nižšia ako suma ustanovenáosobitným predpisom 15) pre nehmotný majetok a doba použiteľnostije dlhšia ako jeden rok. Ak účtovná jednotka takýtonehmotný majetok nezaradí do dlhodobého nehmotnéhomajetku, účtuje sa v peňažnom denníku podľa § 9 ods.12 písm. e) piateho bodu.(<strong>10</strong>) Ako dlhodobý nehmotný majetok sa účtuje softvér bezohľadu na to, či je alebo nie je predmetom autorskýchpráv, ak jea) kúpený samostatne, a nie je súčasťou dodávky hardvérua jeho ocenenia,b) vytvorený vlastnou činnosťou s cieľom používania prepotreby účtovnej jednotky alebo na účely obchodovanias ním, ak nejde o softvér na zákazku alebo o súčasťdodávky hardvéru.(11) Za dlhodobý nehmotný majetok sa nepovažujú marketingovéštúdie a obdobné štúdie a výdavky naa) školenia a semináre,b) prieskum trhu,c) poradenstvo a odborné posudky,d) získanie noriem a certifi kátov, napríklad ISO normy,e) prípravu a zábeh výkonov,f) reklamu,g) uvedenie výrobkov na trh,h) výskum, ktorým sa rozumie pôvodné a plánované zisťovanie,vykonávané s cieľom získať nové vedecké poznatkyalebo technické poznatky.(12) O umeleckých dielach a zbierkach evidovaných podľaosobitných predpisov 17) sa v účtovníctve neúčtuje.§ 15Spôsoby oceňovania dlhodobého majetku(1) Súčasťou obstarávacej ceny dlhodobého hmotného majetku,do času jeho uvedenia do užívania, súa) náklady na prieskumné práce, geodetické práce a projektovépráce, vrátane variantných riešení, umeleckédiela tvoriace súčasť stavebných objektov, náhrady zaodstránenie ekonomickej ujmy poľnohospodárskych organizácií,odvody za trvalé odňatie poľnohospodárskejpôdy z poľnohospodárskeho pôdneho fondu, odvodyza dočasné odňatie poľnohospodárskej pôdy z poľnohospodárskehopôdneho fondu pre zriadenie staveniska,otvárky nových lomov, pieskovní a hlinísk, technickúrekultiváciu, technické zhodnotenie, dopravné práce,montážne práce a clo,b) ostatné náklady na prípravu a zabezpečenie výstavbydlhodobého hmotného majetku, napríklad odvody zadočasné odňatie poľnohospodárskej pôdy z poľnohospodárskehopôdneho fondu, náklady na poskytnutie zábezpekyv súvislosti s obstaraním,c) náklady na zabezpečovacie práce, konzervačné práce,udržiavacie práce a dekonzervačné práce, ak sa zastaviapráce na obstarávaní dlhodobého hmotného majetku,d) náklady na náhrady za nútené obmedzenie užívania nehnuteľnostía náhrady majetkovej ujmy poskytnuté vlastníkovinehnuteľností podľa osobitných predpisov 18) aplatby za ekologickú ujmu 19) v súvislosti s výstavbou,e) náklady na úhradu nákladov účelne vynaložených na pripojeniea zabezpečenie požadovaného príkonu alebopožadovanej dodávky plynu, tepla a vody ako i úhraduvlastníkovi rozvodného zariadenia za preložku rozvodnéhozariadenia, 20)f) vyvolaná investícia, ktorou je obstaranie majetku aleboslužby, ktorú nebude účtovná jednotka používať, ale ktorájej vznikla podľa osobitného predpisu alebo na základezmluvy v súvislosti s obstaraním dlhodobého hmotnéhomajetku,g) iné náklady súvisiace s obstaraním dlhodobého hmotnéhomajetku a jeho uvedením do užívania.(2) Jednotlivé záväzky súvisiace s obstarávaním dlhodobéhomajetku sa účtujú v knihe záväzkov. Jednotlivé súčastitvoriace obstarávaciu cenu dlhodobého majetku sa pri obstarávaníúčtujú na základe účtovného dokladu do knihydlhodobého majetku. Zaradenie dlhodobého majetku doužívania sa vyznačí v knihe dlhodobého majetku.(3) Ocenenie nového osobného motorového vozidla sa zníži osumu poskytnutej dotácie podľa osobitného predpisu. 21)Ocenenie súboru hnuteľného majetku sa zvyšuje o obstarávaciucenu vecí dodatočne zaradených do súboru hnuteľnéhomajetku.(4) Za náklady súvisiace s obstaraním dlhodobého hmotnéhomajetku sa nepovažujú najmäa) penále, pokuty, úroky z omeškania alebo iné sankcie zozmluvných vzťahov a peňažné náhrady škôd súvisiacichs obstaraním dlhodobého hmotného majetku,b) náklady na prípravu zamestnancov pre budované prevádzkya zariadenia,c) náklady na vybavenie obstarávaného dlhodobého hmotnéhomajetku zásobami,d) náklady na biologickú rekultiváciu,e) náklady súvisiace s prípravou a zabezpečením výstavby,ktoré vznikli po uvedení obstarávaného dlhodobéhohmotného majetku do užívania,f) náklady na opravy a udržiavanie dlhodobého hmotnéhomajetku, pričom1. opravami sa rozumie odstraňovanie čiastočného fyzickéhoopotrebenia alebo poškodenia s cieľom uvedeniado predchádzajúceho stavu alebo prevádzkyschopnéhostavu; uvedením do prevádzkyschopnéhostavu sa rozumie vykonanie opravy aj s použitím inýchnež pôvodných materiálov, náhradných dielcov, súčastíalebo technológií, ak nedôjde k zmene technickýchparametrov alebo zvýšeniu výkonnosti dlhodobéhohmotného majetku a ani k zmene účelu použitia,<strong>10</strong>/<strong>2011</strong> — Športinform extra 2012 ŠPORTINFORM77


2. udržiavaním sa rozumie spomaľovanie fyzického opotrebenia,predchádzanie jeho následkom a odstraňovaniedrobnejších závad,g) úroky z úverov, ak do času uvedenia tohto majetku doužívania účtovná jednotka nerozhodne, že budú tvoriť súčasťobstarávacej ceny.(5) Reprodukčnou obstarávacou cenou sa oceňujea) dlhodobý majetok nadobudnutý bezodplatne,b) dlhodobý majetok novozistený a v účtovníctve doteraznezaúčtovaný, napríklad inventarizačný prebytok,c) dlhodobý nehmotný majetok vytvorený vlastnou činnosťou,ak je reprodukčná obstarávacia cena nižšia akovlastné náklady.(6) Ocenenie dlhodobého majetku sa zvýši o náklady vynaloženéna technické zhodnotenie, ak sa o technické zhodnoteniezvyšuje vstupná cena dlhodobého majetku podľaosobitného predpisu. 6) Ak suma technického zhodnoteniapri jednotlivom majetku neprevýši sumu ustanovenú osobitnýmpredpisom, 22) môže sa účtovať ako technické zhodnoteniea zvýši sa vstupná obstarávacia cena alebo ako výdavokpodľa § 9 ods. 12 písm. e) prvého bodu pri hmotnommajetku alebo podľa § 9 ods. 12 písm. e) druhého boduv prípade nehmotného majetku.§ 16Odpisovanie dlhodobého majetku(1) Dlhodobý majetok sa odpisuje na základe odpisového plánuv knihe dlhodobého majetku podľa § 28 zákona. Dlhodobýmajetok sa začne odpisovať v mesiaci, v ktorom bolzaradený do užívania.(2) Účtovné odpisy sa počítajú z ceny, ktorou je dlhodobý majetokocenený v účtovníctve podľa § 15. Tento majetok saodpisuje len do výšky jeho ocenenia v účtovníctve.(3) Sadzby účtovných odpisov sa určujú podľaa) času, počas ktorého je majetok použiteľný pre činnosťúčtovnej jednotky,b) uskutočnených výkonov.(4) Drobný dlhodobý majetok možno odpísať aj jednorazovo.(5) Účtovné odpisy dlhodobého majetku v podielovom spoluvlastníctvesa vykonávajú za každého spoluvlastníka z jehospoluvlastníckeho podielu.(6) Pri čiastočnej likvidácii jednotlivého dlhodobého hmotnéhomajetku sa obstarávacia cena dlhodobého hmotného majetkuzníži o obstarávaciu cenu vyradenej časti majetku azároveň sa upraví odpisový plán.(7) Pri odpisovaní zvierat základného stáda alebo ťažných zvieratsa odpisy vyjadria podielom obstarávacej ceny zníženejo predpokladanú tržbu pri brakovaní a predpokladanéhopočtu rokov chovu základného stáda alebo ťažných zvierat.(8) Spôsob zaokrúhlenia odpisov sa uvedie v odpisovom pláne.(9) Na základe údajov z knihy dlhodobého majetku sa účtujúúčtovné odpisy dlhodobého majetku ako nepeňažné účtovnéprípady v peňažnom denníku podľa § 9 ods. 12 písm. e)piateho bodu. Rovnako sa účtuje aj zostatková cena dlhodobéhomajetku pri jeho vyradení.§ 17Obsahové vymedzenie účtovných kníh k majetku(1) Dlhodobý majetok sa účtuje v knihe dlhodobého majetku.(2) V knihe dlhodobého majetku sa uvádzaa) názov alebo popis dlhodobého majetku, prípadne jehočíselné označenie,b) názov alebo popis každej jednotlivej oddeliteľnej súčastidlhodobého majetku 23) v ocenení podľa osobitnéhopredpisu, 24) pričom sa uvedie aj dátum a rozsah zmienjednotlivých oddeliteľných súčastí dlhodobého majetkua údaj o obstarávacej cene a zostatkovej hodnote jednotlivýchoddeliteľných súčastí dlhodobého majetku,c) ocenenie a druh fi nancovania dlhodobého majetku obstaranéhoz vlastných fi nančných prostriedkov dodávateľskýmspôsobom, vlastnou činnosťou, z dotácie, z podielovýchdaní, z fi nančného daru, bezodplatne alebo naúver,d) dátum obstarania a dátum uvedenia do užívania, ak ideo dlhodobý majetok obstarávaný postupne, najmä pristavbách, budovách a halách obstarávaných výstavbou,e) údaj o účtovných odpisoch podľa odpisového plánua účtovnú zostatkovú cenu,f) dátum a spôsob vyradenia, napríklad predajom, likvidáciou,darovaním, vkladom do obchodnej spoločnosti alebodružstva a v dôsledku škody alebo manka.(3) V knihe dlhodobého majetku sa účtuje dlhodobý majetokpodľa jednotlivých vecí, súborov vecí a práv vrátane nákladovsúvisiacich s jeho obstaraním. Obdobne sa účtuje ajdlhodobý majetok obstaraný vlastnou činnosťou. V kniháchdlhodobého majetku sa uvádza aj zľava z ceny, ak je poskytnutápred zaradením dlhodobého majetku do užívania.(4) V knihe dlhodobého majetku sa účtuje aj dlhodobý majetoknovo zistený pri inventarizácii a v účtovníctve doteraz nezaúčtovaný.(5) Zvieratá v základnom stáde, ťažné zvieratá, plemenné a dostihovékone sa v knihách dlhodobého majetku účtujú podľajednotlivých kusov a spôsobom, aby bola zabezpečenáriadna evidencia ich stavu, prírastkov a úbytkov. Evidenciazvierat sa vedie v peňažných jednotkách alebo v jednotkáchmnožstva s uvedením ceny za kus alebo hmotnostnú jednotku.Zásoby§ 18Zásady pre členenie majetku, ktorým sú zásoby(1) Zásoby sa členia naa) materiál,b) nedokončenú výrobu,c) polotovary vlastnej výroby,d) výrobky,e) zvieratá,f) tovar.(2) Ako materiál sa účtuje skladovaný materiál, ktorý zahŕňa suroviny,pomocné látky a prevádzkové látky, náhradné dielce,obaly.(3) Ako zásoby vlastnej výroby sa účtujú nedokončená výroba,polotovary vlastnej výroby, výrobky a zvieratá.78ŠPORTINFORM <strong>10</strong>/<strong>2011</strong> — Športinform extra 2012


(4) Ako nedokončená výroba sa účtujú produkty, ktoré už prešlijedným alebo niekoľkými výrobnými stupňami a nie sú užmateriálom, ale nie sú hotovými výrobkami.(5) Ako polotovar vlastnej výroby sa účtujú oddelene evidovanéprodukty, ktoré ešte neprešli všetkými výrobnými stupňamia musia sa dokončiť alebo skompletizovať do fi nálnych výrobkovv ďalšom výrobnom procese.(6) Ako výrobok sa účtujú predmety vlastnej výroby určené narealizáciu mimo účtovnej jednotky.(7) Ako zásoby zvierat sa účtujú mladé zvieratá, zvieratá vo výkrme,ryby, kožušinové zvieratá, včelstvá, kŕdle hydiny, psya podobne.(8) Ako tovar sa účtuje všetko, čo sa zaobstaráva s cieľom predaja.(9) Hnuteľné veci s dobou použiteľnosti najviac jeden rok saúčtujú bez ohľadu na obstarávaciu cenu ako zásoby.(<strong>10</strong>) Ak účtovná jednotka nadobudne dlhodobý majetok s cieľomdarovania fyzickej osobe alebo inej účtovnej jednotke,účtuje sa tento majetok v knihe zásob.§ 19Spôsoby oceňovania zásob(1) Zásoby sa oceňujú podľa § 25 zákona. Súčasťou obstarávacejceny zásob sú všetky náklady potrebné na ich obstaranie,napríklad preprava, provízia, clo a poistné. Zásoby vytvorenévlastnou činnosťou sa oceňujú vlastnými nákladmi.(2) Zásoby nadobudnuté bezodplatne a nájdené prebytky zásob,odpad a zvyškové produkty vrátené z výroby alebo inejčinnosti sa oceňujú reprodukčnou obstarávacou cenou.(3) Súčasťou ocenenia zásob sú zľavy z ceny, pričom oceneniezásob sa v knihe zásob o tieto položky znižuje. Za zľavu zceny zásob sa nepovažuje nepeňažné dodanie iného druhu,ako je prijatý druh zásoby.(4) Vyskladnené zásoby sa oceňujú v cenách, v ktorých sa zásobyoceňujú na sklade podľa § 25 zákona.(5) Ak má účtovná jednotka vnútorný predpis o druhoch materiáluúčtovaných priamo do spotreby, účtuje sa materiál bezjeho zaúčtovania do knihy zásob.§ 20Obsahové vymedzenie knihy zásob(1) V knihe zásob sa účtujú zásoby obstarané nákupom alebobezodplatne, podľa jednotlivých produktov alebo ichskupín, v jednotkách množstva a v peňažných jednotkáchs výnimkou zásob podľa § 19 ods. 5. Zásoby, ktoré boliposkytnuté ako dar alebo prijaté ako dar, sa v knihe zásobosobitne vyznačia. V knihe zásob sa uvádza aj prijatá zľavaz ceny k zásobám, ktoré v čase jej prijatia má účtovná jednotkana sklade.(2) Zásoby prijaté na sklad sa zapisujú do knihy zásob na základedodacích listov, faktúr, prípadne iných dokladov o prevzatímateriálu. Výdaj materiálu do spotreby sa zapisuje nazáklade výdajok.(3) Ak sú zásoby materiálu uložené na viacerých miestach, uvádzajúsa v knihe zásob nielen podľa druhov, ale tiež podľamiesta uloženia. V knihe zásob sa zaznamenáva miesto uloženiazásob odovzdaných účtovnou jednotkou na spracovanieinej účtovnej jednotke, požičané mimo účtovnej jednotkyalebo omylom zaslané inej účtovnej jednotke s uvedenímdruhu zásob a ich ocenenia.Podrobnosti o postupoch účtovania v osobitnýchúčtovných prípadoch§ 21Účtovanie dotácií(1) Priznanie dotácie sa účtuje v knihe pohľadávok na základezmluvy o poskytnutí dotácie. V deň prijatia dotácie sa príjempeňažných prostriedkov účtuje v peňažnom denníku a zánikpohľadávky voči poskytovateľovi dotácie sa účtuje v knihepohľadávok. Zároveň sa táto skutočnosť účtuje ako vznikzáväzku v knihe záväzkov. Pri dotácii systémom predfi nancovaniasa vzniknutý oprávnený záväzok voči dodávateľoviúčtuje v knihe záväzkov. Po schválení žiadosti o predfi nancovaniesa účtuje vznik pohľadávky voči poskytovateľovi dotáciev knihe pohľadávok.(2) Použitie dotácie sa účtuje ako výdavok a zároveň sa účtujezánik záväzku.(3) Na konci prvého obdobia prijatia dotácie sa zistí suma použitejdotácie. Suma nepoužitej dotácie sa účtuje v rámciuzávierkových účtovných prípadov ako nepeňažný výdavoka zníženie príjmu z dotácie podľa § 9 ods. 12 písm. d)desiateho bodu. V nasledujúcich účtovných obdobiach sav sume použitia dotácie účtuje nepeňažný príjem a príjemdotácie podľa § 9 ods. 12 písm. d) desiateho bodu.(4) Ak sa dotácia použije na nákup dlhodobého majetku, vovýkaze o príjmoch a výdavkoch sa dotácia vyčísli vo výškeodpisov k príslušnému majetku. Ak sa dotácia použije nabežné výdavky, vo výkaze o príjmoch a výdavkoch sa vyčíslivo výške použitej dotácie.(5) Ak sa porušia ustanovené podmienky a vznikne povinnosťvrátiť peňažné prostriedky alebo platiť penále za neoprávnenépoužitie dotácie, záväzok voči poskytovateľovi dotácie saúčtuje v knihe záväzkov a následne úhrada sa účtuje v peňažnomdenníku podľa § 9 ods. 12 písm. e) ôsmeho bodu.(6) Dotácia systémom refundácie sa účtuje v knihe pohľadávokvo výške oprávnených výdavkov účtovaných v peňažnomdenníku. V deň prijatia dotácie sa príjem peňažnýchprostriedkov účtuje v peňažnom denníku podľa § 9 ods. 12písm. d) desiateho bodu a zánik pohľadávky voči poskytovateľovidotácie sa účtuje v knihe pohľadávok.§ 22Účtovanie podielu zaplatenej dane z príjmov(1) O príjme peňažných prostriedkov z podielu zaplatenej danez príjmov 25) sa účtuje v peňažnom denníku a zároveň sa tátoskutočnosť účtuje v knihe záväzkov.(2) Použitie podielu zaplatenej dane sa účtuje ako výdavokv peňažnom denníku podľa druhu výdavku a zároveň saúčtuje zánik záväzku v príslušnej výške v knihe záväzkov.Ak účtovná jednotka, ktorou je prijímateľ, poskytne podielzaplatenej dane inej právnickej osobe, 26) účtuje sa výdavokv peňažnom denníku v členení podľa § 9 ods. 12 písm. e)<strong>10</strong>/<strong>2011</strong> — Športinform extra 2012 ŠPORTINFORM79


štvrtého bodu. Súčasne o použití podielu zaplatenej danesa vedie prehľad podľa § 9 ods. 12 písm. f).(3) Ak sa použije podiel zaplatenej dane na obstaranie dlhodobéhomajetku, účtuje sa zánik záväzku v knihe záväzkovvo výške obstarávacej ceny dlhodobého majetku a ďalej sapostupuje podľa § 17.(4) Ak sa porušia stanovené podmienky a vznikne povinnosťvrátiť peňažné prostriedky alebo platiť penále za neoprávnenépoužitie podielu zaplatenej dane, záväzok sa účtujev knihe záväzkov a následne úhrada sa účtuje v peňažnomdenníku podľa § 9 ods. 12 písm. e) ôsmeho bodu.§ 23Účtovanie finančného prenájmu(1) Na účely účtovania fi nančného prenájmu sa rozumiea) fi nančným prenájmom obstaranie dlhodobého hmotnéhomajetku na základe nájomnej zmluvy s dojednanýmprávom kúpy prenajatej veci za dohodnuté platby počasdohodnutej doby trvania nájmu 27) tohto majetku,b) dohodnutými platbami jednotlivé platby uhrádzané nájomcomprenajímateľovi počas dohodnutej doby trvaniafi nančného prenájmu; súčasťou dohodnutých platieb jeaj kúpna cena, 28) za ktorú na konci dohodnutej dobytrvania fi nančného prenájmu prechádza vlastnícke právok prenajatému majetku z prenajímateľa na nájomcu,c) istinou u nájomcu celková suma dohodnutých platiebznížená o nerealizované fi nančné náklady (nájomné), pričomsuma istiny u nájomcu sa rovná sume istiny u prenajímateľa;nerealizovanými fi nančnými nákladmi (nájomným)sú budúce fi nančné náklady, ktoré sú u prenajímateľanerealizovanými budúcimi výnosmi.(2) V deň prevzatia majetku nájomcom sa účtuje v knihe záväzkova v knihe dlhodobého majetku nájomcu záväzokz fi nančného prenájmu v ocenení rovnajúcom sa istine u nájomcu.Náklady súvisiace s obstaraním predmetu fi nančnéhoprenájmu sú súčasťou ocenenia majetku. Daň z pridanejhodnoty nie je súčasťou ocenenia majetku.(3) V deň splatnosti dohodnutých platieb sa v knihe záväzkovnájomcu účtuje záväzok vo výške splatného fi nančného nákladu.V peňažnom denníku sa účtuje úhrada dohodnutejplatby podľa § 9 ods. 12 písm. a) alebo písm. b), pričomvýdavok vo výške fi nančného nákladu 29) sa ďalej člení podľa§ 9 ods. 12 písm. e) piateho bodu. Uhradená časť prislúchajúcahodnote istiny sa ďalej nečlení podľa § 9 ods. 12písm. e) a nezahŕňa sa do celkových výdavkov vo výkazeo príjmoch a výdavkoch.(4) Ak je ocenenie majetku v cudzej mene, prepočíta sa oceneniemajetku, ako aj ocenenie záväzku z istiny v účtovníctvenájomcu na eurá referenčným kurzom vyhláseným v deňpredchádzajúci dňu prevzatia majetku nájomcom. V deňsplatnosti dohodnutých platieb v cudzej mene sa v knihe záväzkovnájomcu účtuje záväzok vo výške splatného fi nančnéhonákladu, prepočítaný referenčným kurzom vyhlásenýmv deň predchádzajúci dňu splatnosti. Ak má účtovnájednotka účet vedený v eurách, v peňažnom denníkusa zaúčtuje úhrada dohodnutej platby v eurách, ktorása ocení kurzom príslušnej banky. Ak má účtovná jednotkaúčet vedený v cudzej mene, úhrada dohodnutejplatby v cudzej mene sa zaúčtuje v peňažnom denníkuprepočítaná na eurá referenčným kurzom vyhlásenýmv deň predchádzajúci dňu úhrady, váženým aritmetickýmpriemerom alebo spôsobom, keď prvá cena naocenenie prírastku cudzej meny v eurách sa použijeako prvá cena na ocenenie úbytku cudzej meny v eurách.Kurzové rozdiely vznikajúce pri jednotlivých splátkachsa účtujú v rámci uzávierkových účtovných prípadov.(5) V deň odovzdania majetku prenajímateľovi z dôvodu predčasnéhoukončenia fi nančného prenájmu sa účtuje vyradeniemajetku v zostatkovej cene v knihe dlhodobého majetku.V knihe záväzkov nájomcu sa účtuje zánik zostatku záväzkuvzniknutého z fi nančného prenájmu. Prípadné fi nančné vysporiadanienájomcu s prenajímateľom sa účtuje v peňažnomdenníku nájomcu.(6) Majetok obstaraný fi nančným prenájmom sa v účtovníctvenájomcu odpisuje podľa § 16.§ 24Účtovanie dane z pridanej hodnoty(1) V knihe pohľadávok a v knihe záväzkov účtovnej jednotky,ktorá je platiteľom dane z pridanej hodnoty, sa účtujú pohľadávkya záväzky z dôvodu uplatňovania dane z pridanejhodnoty. V knihe záväzkov sa účtuje vzniknutá daňová povinnosťdane z pridanej hodnoty za zdaňovacie obdobie,v knihe pohľadávok sa účtuje nárok na odpočítanie danez pridanej hodnoty. Zúčtovaním jednotlivých pohľadávoka záväzkov dane z pridanej hodnoty sa za zdaňovacie obdobievyjadrí výsledný vzťah voči správcovi dane z pridanejhodnoty.(2) Pri prijatí služby alebo pri nadobudnutí majetku, ktorým jetovar podľa osobitného predpisu, 30) pri ktorých nevznikáúčtovnej jednotke nárok na odpočítanie dane z pridanejhodnoty podľa osobitného predpisu, 31) je daň z pridanejhodnoty súčasťou obstarávacej ceny.(3) V knihe záväzkov účtovnej jednotky, ktorá je povinná sa registrovaťpre daň z pridanej hodnoty pred nadobudnutímtovaru z iného členského štátu alebo pred prijatím službyod zahraničnej osoby z iného členského štátu, 32) sa v deňvzniku daňovej povinnosti účtuje jej daňová povinnosť.(4) Rozdiel medzi pomerne odpočítanou daňou z pridanej hodnoty33) v jednotlivých zdaňovacích obdobiach a pomerneodpočítanou daňou z pridanej hodnoty 34) vypočítanou poskončení účtovného obdobia sa účtuje v rámci uzávierkovýchúčtovných prípadov podľaa) § 9 ods. 12 písm. e) piateho bodu, ak ide o zvýšeniedaňovej povinnosti,b) § 9 ods. 12 písm. d) 15. bodu, ak ide o zníženie daňovejpovinnosti.(5) Pri účtovaní dane z pridanej hodnoty v peňažnom denníkupri čiastočnej úhrade záväzku alebo čiastočnom inkase pohľadávkysa postupuje podľa vnútorného predpisu účtovnejjednotky.§ 25Účtovná závierka(1) Účtovná závierka sa zostavuje podľa § 17 zákona.(2) Údaje z účtovnej závierky sa zverejňujú v plnom rozsahu.(3) Na predkladanie účtovnej závierky sa vzťahujú osobitnépredpisy 35) a v dvoch vyhotoveniach sa predkladá miestnepríslušnému daňovému úradu v termínoch pre podávanie80ŠPORTINFORM <strong>10</strong>/<strong>2011</strong> — Športinform extra 2012


daňových priznaní k dani z príjmov, pokiaľ mä účtovná jednotkapovinnosť podať daňové priznanie.Poznámka Športinformu: od 1. 1. 2013 bude mať tentobod nasledujúce nové znenie:Účtovná závierka sa ukladá v registri účtovných závierokv lehotea) na podávanie daňového priznania, ak má účtovnájednotka povinnosť podať daňové priznanie,b) ustanovenej osobitným predpisom, 35) ak má účtovnájednotka povinnosť overenia účtovnej závierkyaudítorom aleboc) do šiestich mesiacov od konca účtovného obdobia,za ktoré sa ukladá, ak má účtovná jednotka povinnosťoverenia účtovnej závierky audítorom podľa§ 19 ods. 4 zákona.(4) Vo výkaze o príjmoch a výdavkoch sa uvádzajú jednotlivépoložky príjmov a výdavkov v členení podľa druhov za nezdaňovanúčinnosť a za zdaňovanú činnosť v celých eurách.(5) Vo výkaze o majetku a záväzkoch sa uvádzajú jednotlivé položkymajetku a záväzkov v členení za bežné účtovné obdobiea za bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobiev celých eurách.Prechodné a záverečné ustanovenia§ 26(1) Na zostavenie účtovnej závierky za rok 20<strong>10</strong> sa vzťahujúdoterajšie predpisy.(2) Účtovná závierka podľa tohto opatrenia sa zostavuje poprvýkrát za rok <strong>2011</strong>, ak v odseku 4 nie je ustanovené inak.(3) V účtovnej jednotke, ktorá uplatňuje účtovné obdobie, ktoréje hospodárskym rokom, sa postupuje podľa tohto opatreniaod účtovného obdobia, ktoré začína najskôr 1. januárom<strong>2011</strong>.(4) V účtovnej jednotke, ktorá uplatňuje účtovné obdobie, ktoréje hospodárskym rokom, sa postupuje pri zostavovaníúčtovnej závierky podľa tohto opatrenia po prvýkrát v roku2012.§ 26aPrechodné ustanovenia k úpravám účinnýmod 1. januára 2013(1) Účtovná závierka sa ukladá v registri účtovných závierokpo prvýkrát podľa tohto opatrenia za účtovné obdobie,ktoré končí 31. decembra 2012.(2) V účtovnej jednotke, ktorá uplatňuje účtovné obdobie,ktoré je hospodárskym rokom, sa účtovná závierkaukladá v registri účtovných závierok po prvýkrát za účtovnéobdobie, ktoré končí po 1. januári 2013.§ 27Zrušuje sa opatrenie Ministerstva fi nancií Slovenskej republikyzo 16. decembra 2002 č. 22602/2002-92, ktorým saustanovujú podrobnosti o postupoch účtovania a podrobnostio usporiadaní, označovaní položiek účtovnej závierky, obsahovomvymedzení niektorých položiek a rozsahu údajov určenýchz účtovnej závierky na zverejnenie pre účtovné jednotky účtujúcev sústave jednoduchého účtovníctva, ktoré nie sú založené alebozriadené za účelom podnikania (oznámenie č. 741/2002 Z.z.)v znení opatrenia z 24. novembra 2004 č. MF/<strong>10</strong>354/2004-74 (oznámenie č. 688/2004 Z.z.), opatrenia z 28. novembra2007 č. MF/24764/2007-74 (oznámenie č. 598/2007 Z.z.),opatrenia z 27. novembra 2008 č. MF/24487/2008-74(oznámenie č. 501/2008 Z.z.) a opatrenia z 12. marca 2009č. MF/<strong>10</strong>296/2009-74 (oznámenie č. <strong>10</strong>3/2009 Z.z.).§ 28Toto opatrenie nadobúda účinnosť 1. januára <strong>2011</strong>.Opatrenie Ministerstva financií Slovenskej republikyzo 14. decembra <strong>2011</strong> č. MF/272<strong>10</strong>/<strong>2011</strong>-74 nadobúdaúčinnosť 1. januára 2012 okrem nového § 25 a § 26a, ktorénadobúdajú účinnosť 1. januára 2013.________________________________1) Zákon č. 566/2001 Z.z. o cenných papieroch a investičnýchslužbách a o zmene a doplnení niektorých zákonov(zákon o cenných papieroch) v znení neskorších predpisov.2) § 50 ods. 13 zákona č. 595/2003 Z.z. o dani z príjmovv znení neskorších predpisov.3) § 28 ods. 2 zákona č. 566/1992 Zb. o Národnej bankeSlovenska v znení zákona č. 659/2007 Z.z.Čl. 12 ods. 12.1 Protokolu o Štatúte Európskeho systémucentrálnych bánk a Európskej centrálnej banky (Ú. v. EÚ C321E, 29.12. 2006).Čl. 111 ods. 1 až 3 Zmluvy o založení Európskeho spoločenstvav platnom znení (Ú. V. EÚ C 321E, 29. 12. 2006).4) Napríklad § 30 ods. 1 písm. b) zákona č. 528/2008 Z.z.o pomoci a podpore poskytovanej z fondov Európskehospoločenstva.5) Zákon č. 182/1993 Z.z. o vlastníctve bytov a nebytovýchpriestorov v znení neskorších predpisov.5a) § 6 ods. 2 písm. d) zákona č. 406/<strong>2011</strong> Z.z. o dobrovoľníctvea o zmene a doplnení niektorých zákonov.6) Zákon č. 283/2002 Z.z. o cestovných náhradách v zneníneskorších predpisov.7) § <strong>10</strong> zákona č. 182/1993 Z.z. v znení neskorších predpisov.8) Napríklad § 23 ods. 6 zákona č. 147/1997 Z.z. o neinvestičnýchfondoch a o doplnení zákona č. 207/1996 Z.z.9) § 39 zákona č. 595/2003 Z.z. v znení neskorších predpisov.<strong>10</strong>) Zákon č. 152/1994 Z.z. o sociálnom fonde a o zmenea doplnení zákona č. 286/1992 Zb. o daniach z príjmovv znení neskorších predpisov.11) § 19 zákona č. 580/2004 Z.z. o zdravotnom poistenía o zmene a doplnení zákona č. 95/2002 Z.z. o poisťovníctvea o zmene a doplnení niektorých zákonov v zneníneskorších predpisov.12) Napríklad zákon č. 50/1976 Zb. o územnom plánovanía stavebnom poriadku (stavebný zákon) v znení neskoršíchpredpisov, zákon č. 314/2001 Z.z. o ochranepred požiarmi v znení neskorších predpisov, zákonč. 124/2006 Z.z. o bezpečnosti a ochrane zdravia pripráci a o zmene a doplnení niektorých zákonov v zneníneskorších predpisov.13) § 83 zákona č. 50/1976 Zb. v znení zákona č. 229/1997Z.z.14) § 84 zákona č. 50/1976 Zb. v znení neskorších predpisov.15) Zákon č. 595/2003 Z.z. v znení neskorších predpisov.16) § 29 zákona č. 595/2003 Z.z. v znení neskorších predpisov.17) Zákon č. 183/2000 Z.z. o knižniciach, o doplnení zákonač. 27/1987 Zb. o štátnej pamiatkovej starostlivosti<strong>10</strong>/<strong>2011</strong> — Športinform extra 2012 ŠPORTINFORM81


a o zmene a doplnení zákona č. 68/1997 Z.z. o Maticislovenskej v znení neskorších predpisov.Zákon č. 49/2002 Z.z. o ochrane pamiatkového fonduv znení neskorších predpisov.Zákon č. 618/2003 Z.z. o autorskom práve a právach súvisiacichs autorským právom (autorský zákon) v zneníneskorších predpisov.Zákon č. 206/2009 Z.z. o múzeách a o galériách ao ochrane predmetov kultúrnej hodnoty a o zmene zákonač. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskoršíchpredpisov.18) Napríklad zákon č. 543/2002 Z.z. o ochrane prírodya krajiny v znení neskorších predpisov, zákon č. 6<strong>10</strong>/2003Z.z. o elektronických komunikáciách v znení neskoršíchpredpisov, zákon č. 364/2004 Z.z. o vodách a o zmenezákona č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskoršíchpredpisov (vodný zákon) v znení neskorších predpisov,zákon č. 656/2004 Z.z. o energetike a o zmeneniektorých zákonov v znení neskorších predpisov.19) Napríklad zákon č. 17/1992 Zb. o životnom prostredív znení neskorších predpisov.20) Zákon č. 656/2004 Z.z. v znení neskorších predpisov.21) § 7a výnosu Ministerstva hospodárstva SR z 1. marca2005 č. 1/2005 o poskytovaní dotácií v pôsobnosti Ministerstvahospodárstva SR (oznámenie č. 88/2005 Z.z.)v znení výnosu zo 4. marca 2009 č. 2/2009 (oznámenieč. 80/2009 Z.z.).22) § 29 ods. 1 zákona č. 595/2003 Z.z. v znení neskoršíchpredpisov.23) Príloha č. 1 zákona č. 595/2003 Z.z. v znení neskoršíchpredpisov.24) § 22 ods. 15 zákona č. 595/2003 Z.z. v znení zákonač. 60/2009 Z.z.25) § 50 zákona č. 595/2003 Z.z. v znení neskorších predpisov.26) § 50 ods. <strong>10</strong> zákona č. 595/2003 Z.z. v znení neskoršíchpredpisov.27) § 2 písm. s) druhý bod zákona č. 595/2003 Z.z. v zneníneskorších predpisov.28) § 2 písm. s) prvý bod zákona č. 595/2003 Z.z. v zneníneskorších predpisov.29) § 19 ods. 3 písm. o) zákona č. 595/2003 Z.z. v zneníneskorších predpisov.30) § 8 zákona č. 222/2004 Z.z. o dani z pridanej hodnotyv znení neskorších predpisov.31) § 49 zákona č. 222/2004 Z.z. v znení neskorších predpisov.32) § 7 a 7a zákona č. 222/2004 Z.z. v znení neskoršíchpredpisov.33) § 50 ods. 1 až 3 zákona č. 222/2004 Z.z. v znení zákonač. 593/2007 Z.z.34) § 50 ods. 4 zákona č. 222/2004 Z.z. v znení zákonač. 523/2005 Z.z.35) Napríklad § 38 ods. 3 zákona č. 511/1992 Zb. o správedaní a poplatkov a o zmenách v sústave územnýchfinančných orgánov v znení neskorších predpisov, zákonč. 213/1997 Z.z. o neziskových organizáciách poskytujúcichvšeobecne prospešné služby v znení neskoršíchpredpisov. Poznámka Športinformu: od 1. 1. 2013bude mať tento odkaz nové nasledujúce znenie: Napríklad§ 24 zákona č. 147/1997 Z.z. v znení zákonač. 445/2008 Z.z., § 33 zákona č. 213/1997 Z.z. o neziskovýchorganizáciách poskytujúcich všeobecneprospešné služby v znení neskorších predpisov.82ŠPORTINFORM <strong>10</strong>/<strong>2011</strong> — Športinform extra 2012


Príloha č. 1 k opatreniu č. MF/24975/20<strong>10</strong>-74VZORVýkaz Uč NO 1-01Výkaz o príjmoch a výdavkochk . . . . . . . . . . . . . . . . . 20....(v celých eurách)za obdobie odmesiac rok mesiac rokdoÚčtovná závierka:riadnamimoriadnapriebežnáIČOObchodné meno alebo názov účtovnej jednotkySídlo účtovnej jednotkyUlica a čísloPSČNázov obceSmerové číslo telefónu Číslo telefónu Číslo faxuE-mailová adresaZostavená dňa:Podpisový záznam osobyzodpovednej za vedenieúčtovníctva:Podpisový záznam osobyzodpovednej za zostavenieúčtovnej závierky:Podpisový záznamštatutárneho orgánu alebočlena štatutárneho orgánuúčtovnej jednotky:


Vysvetlivky k vzoru Výkazu o príjmoch a výdavkochPríjmy1. Údaje v jednotlivých riadkoch výkazu sa uvádzajú z príslušnýchstĺpcov peňažného denníka v členení podľa § 9 ods. 12písm. d).2. V riadku 2 sa uvádzajú najmä príjmy z nájmu, úroky z peňažnýchvkladov a výnosy z cenných papierov; ak tieto príjmypodliehajú zdaňovaniu, vykazujú sa v stĺpci 2.3. V riadku 5 sa uvádzajú príjmy z podielu zaplatenej danez príjmov podľa osobitného predpisu 25) .4. V riadku 14 sa uvádzajú údaje len účtovnej jednotky, ktorá jespoločenstvom vlastníkov bytov a nebytových priestorov 5) .Výdavky1. Údaje v jednotlivých riadkoch výkazu sa uvádzajú z príslušnýchstĺpcov peňažného denníka v členení podľa § 9 ods. 12písm. e).2. V riadku 19 sa uvádzajú aj preddavky na daň a daň z príjmovzo závislej činnosti podľa toho, či ide o zdaňovanú činnosťalebo nezdaňovanú činnosť.3. V riadku 20 sa uvádzajú dary a príspevky iným právnickýmosobám a fyzickým osobám.4. V riadku 24 sa uvádzajú ostatné výdavky s výnimkou danez príjmov, ktorá sa vykazuje v riadku 27.5. V riadku 26 sa uvádza výsledok hospodárenia účtovnej jednotkyza účtovné obdobie pred zdanením.6. V riadku 27 stĺpci 4 sa uvádza uhradená daň z príjmov vrátanedane vyberanej zrážkou 36) .___________________________________5) Zákon č. 182/1993 Z.z. o vlastníctve bytov a nebytovýchpriestorov v znení neskorších predpisov.25) § 50 zákona č. 595/2003 Z.z. v znení neskorších predpisov.36) § 43 zákona č. 595/2003 Z.z. v znení neskorších predpisov.<strong>10</strong>/<strong>2011</strong> — Športinform extra 2012 ŠPORTINFORM85


Príloha č. 2 k opatreniu č. MF/24975/20<strong>10</strong>-74VZORVýkaz Uč NO 2-01Výkaz o majetku a záväzkochk . . . . . . . . . . . . . . . . . 20....(v celých eurách)za obdobie odmesiac rok mesiac rokdoÚčtovná závierka:riadnamimoriadnapriebežnáIČOObchodné meno alebo názov účtovnej jednotkySídlo účtovnej jednotkyUlica a čísloPSČNázov obceSmerové číslo telefónu Číslo telefónu Číslo faxuE-mailová adresaZostavená dňa:Podpisový záznam osobyzodpovednej za vedenieúčtovníctva:Podpisový záznam osobyzodpovednej za zostavenieúčtovnej závierky:Podpisový záznamštatutárneho orgánu alebočlena štatutárneho orgánuúčtovnej jednotky:


MAJETOK Č. r.ÚčtovnéobdobieBezprostrednepredchádzajúceúčtovné obdobiea b 1 2Dlhodobý nehmotný majetok 01Dlhodobý hmotný majetok 02Dlhodobý finančný majetok 03Zásoby 04Pohľadávky 05Peniaze 06Ceniny 07Priebežné položky (+/-) 08Bankové účty 09Krátkodobé cenné papiere a ostatný krátkodobýfinančný majetok<strong>10</strong>Majetok celkom (súčet r. 01 až r. <strong>10</strong>) 11ZÁVÄZKY Č. r.ÚčtovnéobdobieBezprostrednepredchádzajúceúčtovné obdobiea b 3 4Záväzky 12z toho: sociálny fond 13fond prevádzky, údržby a opráv 14Úvery a pôžičky 15Záväzky celkom (súčet r. 12 a r. 15) 16Rozdiel majetku a záväzkov (r. 11 – r. 16) 17


Vysvetlivky k vzoru Výkazu o majetku a záväzkochMajetok1. V riadkoch 1 a 2 sa uvádzajú údaje z knihy dlhodobéhomajetku v zostatkových cenách, pri dlhodobom majetkuv obstarávaní sa vykazuje v obstarávacej cene zaúčtovanejku dňu, ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka.2. V riadkoch 3 a <strong>10</strong> sa uvádzajú údaje z knihy fi nančnéhomajetku.3. V riadku 4 sa uvádzajú údaje z knihy zásob.4. V riadku 5 sa uvádza údaj o zostatku z knihy pohľadávok.5. V riadku 6 sa uvádza údaj o zostatku z pokladničnej knihy.6. V riadku 7 sa uvádzajú údaje z knihy cenín.7. V riadku 8 sa uvádzajú údaje z príslušného stĺpca peňažnéhodenníka. Ak je zostatok priebežných položiek ku dňu, kuktorému sa zostavuje účtovná závierka v peňažnom denníkuv stĺpci príjem, uvedie sa do výkazu so znamienkom „+“. Ak jezostatok priebežných položiek ku dňu, ku ktorému sa zostavujeúčtovná závierka v peňažnom denníku v stĺpci výdavok,uvedie sa do výkazu so znamienkom „-“.8. V riadku 9 sa uvádzajú údaje z príslušného stĺpca peňažnéhodenníka.Záväzky1. V riadku 13 sa uvádza konečný zostatok z knihy sociálnehofondu.2. V riadku 14 sa uvádza konečný zostatok z knihy fondu prevádzky,údržby a opráv.88ŠPORTINFORM <strong>10</strong>/<strong>2011</strong> — Športinform extra 2012


Prechody z jednoduchého účtovníctva na podvojnéa z podvojného účtovníctva na jednoduchéOpatrenie MF SR č. 17599/2003-92 z 9. septembra 2003bolo novelizované 14. augusta 2008. Pripomíname, že podľa§ 9 zákona č. 431/2002 Z.z. o účtovníctve v znení neskoršíchpredpisov prechod zo sústavy jednoduchého účtovníctvado sústavy podvojného účtovníctva je povinný preobčianske združenie, ktoréa) začalo podnikať v zmysle § 2 Obchodného zákonníka(napr. na živnosť) alebob) jeho celkové príjmy (vrátane dotácií a príspevkov) zauplynulé účtovné obdobie dosiahli sumu 200 000 eura viac.Na druhej strane, aj keď občianske združenie nesplnilopodmienky pre povinné účtovanie v podvojnej účtovej sústave,môže tak robiť dobrovoľne.Prechod zo sústavy jednoduchého účtovníctva do sústavypodvojného účtovníctva a zo sústavy podvojného účtovníctvado sústavy jednoduchého účtovníctva sa uskutočňujelen k prvému dňu účtovného obdobia nasledujúceho poúčtovnom období, v ktorom účtovná jednotka zistila skutočnosti,ktoré sú dôvodom na zmenu účtovnej sústavy(spravidla od začiatku kalendárneho roka, pokiaľ občianskezdruženie neuplatňuje hospodársky rok podľa § 3 ods. 4 zákonač. 431/2002 Z.z. o účtovníctve).Opatrenie Ministerstva fi nancií Slovenskej republiky z 9. septembra 2003č. 17599/2003, ktorým sa ustanovuje postup účtovania pri prechode zo sústavyjednoduchého účtovníctva na podvojné účtovníctvo a postup účtovania pri prechode zosústavy podvojného účtovníctva na jednoduché účtovníctvo pre účtovné jednotky, ktorénie sú založené alebo zriadené za účelom podnikania v znení opatrenia Ministerstvafi nancií Slovenskej republiky zo 14. augusta 2008 č. MF/18900/2008-74Ministerstvo financií Slovenskej republiky podľa § 4ods. 2 zákona č. 431/2002 Z.z. o účtovníctve ustanovuje:§ 1(1) Týmto opatrením sa ustanovuje postup účtovania pri prechodezo sústavy jednoduchého účtovníctva na podvojné účtovníctvoa postup účtovania pri prechode zo sústavy podvojnéhoúčtovníctva na jednoduché účtovníctvo pre účtovnéjednotky, ktoré účtujú podľa osobitného predpisu. 1)(2) Postup účtovania pri prechode z jednoduchého účtovníctvana podvojné účtovníctvo sa týka stavov majetku (aktíva)a zdrojov ich krytia (pasíva).§ 2Prechod z jednoduchého účtovníctvana podvojné účtovníctvo(1) V účtovnej jednotke, ktorá účtovala v sústave jednoduchéhoúčtovníctva, sa stavy majetku a záväzkov uvedenév pomocných knihách uvedú ako začiatočné stavy príslušnýchsyntetických účtov takto:a) stavy dlhodobého nehmotného majetku a dlhodobéhohmotného majetku v obstarávacích cenách sa uvedieako začiatočný stav príslušných účtov účtových skupín01 – Dlhodobý nehmotný majetok, 02 – Dlhodobý hmotnýmajetok odpisovaný a 03 – Dlhodobý hmotný majetokneodpisovaný,b) súčet oprávok k dlhodobému nehmotnému majetku ak dlhodobému hmotnému majetku sa uvedie ako začiatočnýstav k príslušným účtom v účtových skupinách 07– Oprávky k dlhodobému nehmotnému majetku a 08 –Oprávky k dlhodobému hmotnému majetku,c) stav obstarávaného dlhodobého nehmotného majetku,dlhodobého hmotného majetku alebo dlhodobéhofi nančného majetku do času jeho uvedenia do používaniavrátane nedokončeného technického zhodnoteniasa uvedie ako začiatočný stav príslušných účtov účtovejskupiny 04 – Obstaranie dlhodobého majetku,d) fi nančný majetok sa uvedie na príslušných účtoch účtovejskupiny 06 – Dlhodobý fi nančný majetok a na účtochúčtovej skupiny 25 – Krátkodobý fi nančný majetok,e) stav obstarávaného krátkodobého fi nančného majetkudo času jeho zaradenia do majetku sa uvedie na účte259 – Obstaranie krátkodobého fi nančného majetku,f) stav nakupovaných zásob, ktoré neboli doteraz uhradené,sa uvedie ako začiatočný stav na účtoch 112 – Materiálna sklade a 132 – Tovar na sklade, alebo na účte124 – Zvieratá,g) stav peňažných prostriedkov v pokladnici zistenýchv peňažnom denníku sa uvedie ako začiatočný stav účtu211 – Pokladnica; stav cenín zistený v knihe cenín sauvedie ako začiatočný stav účtu 213 – Ceniny,h) stav peňažných prostriedkov na bankových účtoch zistenýv peňažnom denníku sa uvedie ako začiatočný stavúčtu 221 – Bankové účty,i) nevyrovnaný rozdiel priebežných položiek peňažného denníka,ktorý vznikol prevodom medzi pokladnicou a bankovýmiúčtami alebo prevodom medzi bankovými účtami sauvedie ako začiatočný stav účtu 261 – Peniaze na ceste,j) záväzky, okrem záväzkov z dôvodu prijatia dotáciea prijatých preddavkov, z knihy záväzkov sa uvedú napríslušných účtoch účtovej triedy 3 alebo účtovej skupiny47 – Dlhodobé záväzky,k) stav záväzku z nepoužitej dotácie sa uvedie v prospechúčtu 384 – Výnosy budúcich období,l) prijaté pôžičky, úvery a výpomoci z knihy záväzkov sauvedú na príslušných účtoch účtových tried 2, 3 aleboúčtových skupín 46 alebo 47,m) poskytnuté pôžičky sa uvedú na účtoch 066 – Pôžičkypodnikom v skupine, 067 – Ostatné pôžičky, 335 –<strong>10</strong>/<strong>2011</strong> — Športinform extra 2012 ŠPORTINFORM89


Pohľadávky voči zamestnancom alebo 378 – Iné pohľadávky,n) záväzky z daní neuznaných ako výdavok vynaložený nadosiahnutie, zabezpečenie a udržanie príjmov na daňovéúčely sa uvedú na príslušné účty v účtovej skupine34 – Zúčtovanie daní, dotácií a ostatné zúčtovanie,o) záväzok spotrebných daní sa uvedie na účte 345 –Ostatné dane a poplatky a prípadný záväzok z tejto danek colným orgánom sa uvedie na účte 379 – Iné záväzky;na rovnakom účte sa uvedie aj nárok na vrátenie dane,p) pohľadávky alebo záväzky z platených preddavkov danez príjmov sa uvedú na účte 341 – Daň z príjmov,r) suma nepoužitého príjmu z podielu zaplatenej danez príj mov sa uvedie v prospech účtu 384 – Výnosy budúcichobdobí,s) zostatková cena dlhodobého majetku nadobudnutéhoz dotácie a zostatková cena dlhodobého majetkunadobudnutého bezodplatne sa uvedie v prospech účtu384 – Výnosy budúcich období.(2) Kladný rozdiel medzi súčtom syntetických účtov na straneaktív a súčtom syntetických účtov na strane pasív sa uvediev prospech účtu 411 – Základné imanie alebo 412 – Peňažnéfondy tvorené podľa osobitného predpisu, ak zdrojomkrytia majetku je fond. Záporný rozdiel medzi súčtom syntetickýchúčtov na strane aktív a súčtom syntetických účtovna strane pasív sa uvedie na ťarchu účtu 428 – Nevysporiadanývýsledok hospodárenia minulých rokov.(3) V účtovných knihách podvojného účtovníctva sa ďalej účtujútieto účtovné prípady:a) stav zásob, ktoré už boli uhradené sa účtuje zápisom naťarchu príslušného účtu zásob a v prospech účtu 411– Základné imanie; ak ide o zásoby, ktoré sú pri nákupeuznané na daňové účely ako výdavky vynaložené nadosiahnutie, zabezpečenie a udržanie príjmov (ďalej len„uznané výdavky“) v prospech účtu 649 – Iné ostatnévýnosy na samostatnom analytickom účte ako zdaňovanáčinnosť,b) stav zásob vlastnej výroby sa účtuje zápisom na ťarchupríslušného účtu zásob vlastnej výroby v prospech účtu411 – Základné imanie; ak boli výdavky na ich výrobuuznané výdavky, v prospech účtu 649 – Iné ostatnévýnosy na samostatnom analytickom účte ako zdaňovanáčinnosť,c) poskytnuté preddavky sa účtujú na ťarchu účtov účtovejskupiny 05 – Poskytnuté preddavky na dlhodobýnehmotný majetok a dlhodobý hmotný majetok, alebona ťarchu účtu 314 – Poskytnuté prevádzkové preddavkya v prospech účtu 411 – Základné imanie; ak ide opreddavky, ktoré sú uznanými výdavkami na služby v prospechúčtu 649 – Iné ostatné výnosy na samostatnomanalytickom účte ako zdaňovaná činnosť,d) záväzky súvisiace s krátkodobým obežným majetkom,ktorý už nie je v majetku účtovnej jednotky (bol predaný,zaplatený, alebo spotrebovaný), sa účtuje v prospechpríslušného účtu záväzkov v účtovej triede 3 alebo 4 ana ťarchu účtu 411 – Základné imanie, ak ide o príjmyz predaja, ktoré sú predmetom dane a nie sú od daneoslobodené; ak ide o majetok spotrebovaný na činnosť,ktorá je predmetom dane, na ťarchu účtu 549 – Inéostatné náklady na samostatnom analytickom účte akozdaňovaná činnosť,e) záväzky súvisiace s krátkodobým obežným majetkom,ktorý ešte účtovná jednotka neprevzala, sa účtujú naťarchu príslušného účtu obstarania zásob a v prospechpríslušného účtu záväzkov,f) pohľadávky z predaja výrobkov, tovarov a služieb saúčtujú na ťarchu príslušného účtu pohľadávok v účtovejtriede 3 so súvzťažným zápisom v prospech účtu 411 –Základné imanie, ak ide o pohľadávky za činnosti, z ktorýchpríjmy sú predmetom dane z príjmov, v prospechúčtu 649 – Iné ostatné výnosy na samostatnom analytickomúčte ako zdaňovaná činnosť,g) záväzky súvisiace s ostatnými nepriamymi daňami apoplatkami sa účtujú v prospech účtu 345 – Ostatnédane a poplatky a na ťarchu účtu 411 – Základné imanie;ak ide o záväzky súvisiace s daňami a poplatkamiuznanými výdavkami na ťarchu účtu 549 – Iné ostatnénáklady na samostatnom analytickom účte ako zdaňovanáčinnosť,h) záväzky voči zamestnancom zo závislej činnosti saúčtujú v prospech účtu 331 – Zamestnanci a na ťarchuúčtu 411 – Základné imanie; ak ide o záväzky súvisiaces osobnými nákladmi uznanými ako výdavky na ťarchuúčtu 549 – Iné ostatné náklady na samostatnom analytickomúčte ako zdaňovaná činnosť,i) záväzky zo sociálneho poistenia voči Sociálnej poisťovnia príslušnej zdravotnej poisťovni v sume hradenej zamestnancomsa účtujú v prospech účtu 336 – Zúčtovanieso Sociálnou poisťovňou a zdravotnými poisťovňamia na ťarchu účtu 331 – Zamestnanci a v sume hradenejzamestnávateľom sa účtujú na ťarchu účtu 411 – Základnéimanie; ak ide o zamestnancov, z ktorých činnosti súpríjmy predmetom dane z príjmov na ťarchu účtu 549– Iné ostatné náklady na samostatnom analytickom účteako zdaňovaná činnosť,j) záväzky súvisiace s preddavkami na daň a daňou z príjmovzo závislej činnosti vrátane dane z príjmov vyberanouzrážkou z týchto príjmov sa účtujú v prospech účtu 342– Ostatné priame dane a na ťarchu účtu 331 – Zamestnanci,k) k majetku, pri ktorom je opodstatnené predpokladať, ženastalo zníženie jeho hodnoty oproti pôvodnému oceneniuv účtovníctve, ktoré bolo zistené ku dňu, ku ktorémuúčtovná jednotka prechádza zo sústavy jednoduchéhoúčtovníctva do sústavy podvojného účtovníctva, sa účtujúopravné položky na ťarchu účtu 428 – Nevysporiadanývýsledok hospodárenia minulých rokov so súvzťažnýmzápisom v prospech príslušného majetkového účtu,l) rezervy, ktoré predstavujú existujúcu povinnosť účtovnejjednotky, ktorá vznikla z udalostí, ktoré nastali predodňom, ku ktorému účtovná jednotka prechádza zosústavy jednoduchého účtovníctva do sústavy podvojnéhoúčtovníctva, sa účtujú na ťarchu účtu 428 – Nevysporiadanývýsledok hospodárenia minulých rokov sosúvzťažným zápisom v prospech účtu 323 – Krátkodobérezervy, 451 – Rezervy zákonné alebo 459 – Ostatnérezervy.(4) Pri účtovaní účtovných prípadov sa postupuje tak, abyvýdavky a príjmy boli do základu dane z príjmov zahrnutéiba raz, a to buď v jednoduchom alebo podvojnom účtovníctve.§ 3Prechod z podvojného účtovníctva na jednoduchéúčtovníctvo(1) Pri prechode z podvojného účtovníctva na jednoduchéúčtovníctvo sa zrušia účty časového rozlíšenia, účty rezerva účty opravných položiek.(2) Zostatky majetkových účtov a cudzích zdrojov vedených najednotlivých syntetických účtoch sa prevedú do peňažného90ŠPORTINFORM <strong>10</strong>/<strong>2011</strong> — Športinform extra 2012


denníka alebo do kníh pomocnej evidencie takto:a) analytická evidencia dlhodobého nehmotného majetku adlhodobého hmotného majetku sa prevedie do inventárnejknihy dlhodobého nehmotného majetku a dlhodobéhohmotného majetku,b) analytická evidencia fi nančného majetku sa prevedie doinventárnej knihy fi nančného majetku,c) analytická evidencia obstarania dlhodobého majetku sav závislosti od druhu majetku prevedie do inventárnejknihy dlhodobého nehmotného majetku, do inventárnejknihy dlhodobého hmotného majetku a do inventárnejknihy fi nančného majetku,d) poskytnuté preddavky na obstaranie dlhodobéhonehmotného majetku a dlhodobého hmotného majetkusa prevedú do knihy pohľadávok a záväzkov,e) analytická evidencia zásob sa prevedie do knihy zásob,f) zostatok účtu peňazí sa prevedie do peňažného denníka,g) zostatok účtu cenín sa prevedie do pomocnej knihycenín,h) zostatok bankových účtov sa prevedie do peňažnéhodenníka,i) zostatok účtu peňazí na ceste sa prevedie do peňažnéhodenníka – priebežné položky,j) zostatky účtov pohľadávok a záväzkov vrátane zostatkovúčtov úverov sa prevedú do knihy pohľadávok a záväzkovalebo do knihy evidencie nepriamych daní,k) údaje podsúvahovej evidencie sa prevedú do operatívnejevidencie; materiál dodaný zákazníkom na spracovaniealebo na opravy sa eviduje v knihe pohľadávok azáväzkov.§ 4Zrušujú sa:1. opatrenie Ministerstva fi nancií SR z 9. septembra 1994č. 65/422/1994, ktorým sa ustanovuje postup prechoduz jednoduchého účtovníctva na podvojné účtovníctvo politickýchstrán, hnutí, občianskych združení a iných nezárobkovýchorganizácií (oznámenie č. 34/1995 Z.z.),2. opatrenie Ministerstva fi nancií SR z 9. septembra 1994č. 65/421/1994, ktorým sa ustanovuje postup prechoduz podvojného účtovníctva na jednoduché účtovníctvo politickýchstrán, hnutí, občianskych združení a iných nezárobkovýchorganizácií (oznámenie č. 33/1995 Z.z.),3. opatrenie Ministerstva fi nancií SR z 28. decembra 1999č. 21 955/99-92, ktorým sa ustanovuje postup prechoduz podvojného účtovníctva na jednoduché účtovníctvo preneziskové organizácie poskytujúce všeobecne prospešnéslužby (oznámenie č. 5/2000 Z.z.),4. opatrenie Ministerstva fi nancií SR z 28. decembra 1999č. 21 956/99-92, ktorým sa ustanovuje postup prechoduz jednoduchého účtovníctva na podvojné účtovníctvo preneziskové organizácie poskytujúce všeobecne prospešnéslužby (oznámenie č. 6/2000 Z.z.).§ 5Toto opatrenie nadobúda účinnosť 1. októbra 2003.Opatrenie Ministerstva fi nancií Slovenskej republiky zo14. augusta 2008 č. MF/18900/2008-74 nadobúda účinnosť1. októbra 2008.1) Opatrenie MF SR zo 16. decembra 2002 č. 22602/2002-92, ktorým sa ustanovujú podrobnosti o postupoch účtovaniaa podrobnosti o usporiadaní, označovaní položiekúčtovnej závierky, obsahovom vymedzení niektorýchpoložiek a rozsahu údajov určených z účtovnej závierkyna zverejnenie pre účtovné jednotky účtujúce v sústavejednoduchého účtovníctva, ktoré nie sú založené alebozriadené za účelom podnikania (oznámenie č. 741/2002Z.z.) v znení neskorších opatrení.Opatrenie MF SR zo 14. novembra 2007 č. MF/24342/2007-74, ktorým sa ustanovujú podrobnosti o postupoch účtovaniaa účtovej osnove pre účtovné jednotky, ktoré nie súzaložené alebo zriadené na účel podnikania (oznámenieč. 601/2007 Z.z.) v znení neskorších opatrení.<strong>10</strong>/<strong>2011</strong> — Športinform extra 2012 ŠPORTINFORM91


Odpisy majetku od 1. 1. 2012Odpisy hmotného a nehmotného majetku upravujú ustanoveniazákona č. 535/2003 Z.z. o dani z príjmov v znení neskoršíchpredpisov. Vzťahujú sa na všetky športové spolky,ktoré sú právnickými osobami. Nižšie uverejňujeme úplnéznenie ustanovení zákona o odpisoch, pričom poslednézmeny a doplnky zavedené zákonom č. 548/<strong>2011</strong> Z.z. súuvedené tučným písmom.Od 1. januára 2012 sa mení odpisovanie hmotnéhomajetku. Po novom sa majetok bude odpisovať mesačne.Spôsob odpisovania majetku pri všetkých druhoch jehoobstarávania, t. j. pri nákupe na úver, lízing, ale aj za hotovéje jednotný.Doteraz platilo, že podnikateľ si mohol v roku zaradeniamajetku do užívania uplatniť celý ročný odpis do daňovýchvýdavkov bez ohľadu na dátum zaradenia tohto majetku doužívania. Od 1. januára 2012 si bude môcť v roku zaradeniamajetku do užívania uplatniť iba pomernú časť z ročnéhoodpisu, ktorá zodpovedá počtu mesiacov, počas ktorých samajetok používal, teda od začiatku užívania do konca zdaňovaciehoobdobia. Zvyšná časť ročného odpisu, ktorá saneuplatnila do daňových výdavkov v roku zaradenia majetkudo užívania, sa bude môcť uplatniť v zdaňovacom období nasledujúcompo zdaňovacom období, v ktorom uplynula dobaodpisovania hmotného majetku.§ 22Odpisy hmotného majetku a nehmotného majetku(1) Odpisovaním sa na účely tohto zákona rozumie postupnézahrnovanie odpisov z hmotného majetku a nehmotnéhomajetku do daňových výdavkov, ktorý je účtovaný 1) aleboevidovaný podľa § 6 ods. 11 alebo 14 (poznámka Športinformu:§ 6 ods. 11 alebo 14 sa týka iba fyzických osôb)a je používaný na zabezpečenie zdaniteľných príjmov. Postuppri odpisovaní hmotného majetku je určený v § 26 až28 a nehmotného majetku v odseku 8, ak nejde o hmotnýmajetok a nehmotný majetok vylúčený z odpisovania podľa§ 23.(2) Hmotným majetkom odpisovaným na účely tohto zákonasúa) samostatné hnuteľné veci, prípadne súbory hnuteľnýchvecí, ktoré majú samostatné technicko-ekonomické určenie,ktorých vstupná cena je vyššia ako 1700 eur aprevádzkovo-technické funkcie dlhšie ako jeden rok,b) budovy a iné stavby <strong>10</strong>6) okrem1. prevádzkových banských diel,2. drobných stavieb na lesnej pôde slúžiacich na zabezpečovanielesnej výroby a poľovníctva a oplotení slúžiacichna zabezpečovanie lesnej výroby a poľovníctva,<strong>10</strong>7)c) pestovateľské celky trvalých porastov <strong>10</strong>8) podľa odseku5 s dobou plodnosti dlhšou ako tri roky,d) zvieratá uvedené v prílohe č. 1,e) iný majetok podľa odseku 6.(3) Samostatnou hnuteľnou vecou je aj výrobné zariadenie, zariadeniea predmet slúžiaci na poskytovanie služieb, účelovýpredmet a iné zariadenie, ktoré s budovou alebo sostavbou netvorí jeden funkčný celok, aj keď je s ňou pevnespojené.(4) Súborom hnuteľných vecí je súhrn samostatných hnuteľnýchvecí, ktoré majú samostatné technicko-ekonomickéurčenie. Súborom hnuteľných vecí so samostatným technicko-ekonomickýmurčením je aj časť výrobného alebo inéhocelku. Súbor hnuteľných vecí sa účtuje alebo eviduje podľa§ 6 ods. 11 alebo 14 samostatne tak, aby boli preukázateľnezabezpečené technické a hodnotové údaje o jednotlivýchveciach zaradených do súboru, o určení hlavnej funkčnejveci a o všetkých zmenách súboru, napríklad prírastkocha úbytkoch vrátane údajov o dátume vykonanej zmeny,o rozsahu zmeny, o vstupných a zostatkových cenách jednotlivýchprírastkov a úbytkov, o celkovej cene súboru hnuteľnýchvecí, o sume odpisov vrátane ich zmien vyplývajúcichzo zmeny vstupnej ceny súboru hnuteľných vecí.(5) Pestovateľské celky trvalých porastov s dobou plodnostidlhšou ako tri roky podľa odseku 2 súa) ovocné stromy vysádzané na súvislom pozemku s výmerounad 0,25 ha v hustote najmenej 90 stromov na1 ha,b) ovocné kríky vysádzané na súvislom pozemku s výmerounad 0,25 ha v hustote najmenej <strong>10</strong>00 kríkov na 1 ha,c) chmeľnice a vinice.(6) Iným majetkom na účely tohto zákona súa) otvárky nových lomov, pieskovní, hlinísk, skládok odpadov,ak sa nezahrnujú do vstupnej ceny alebo zostatkovejceny hmotného majetku,b) technické rekultivácie, ak osobitný predpis neustanovujeinak, <strong>10</strong>9)c) technické zhodnotenie nehnuteľnej kultúrnej pamiatkyvyššie ako 1700 eur,d) technické zhodnotenie prenajatého majetku vyššie ako1700 eur vykonané a odpisované nájomcom,e) technické zhodnotenie plne odpísaného hmotného majetkuvyššie ako 1700 eur.f) vypustené od 1. 1. 2012(7) Nehmotným majetkom na účely tohto zákona je dlhodobýnehmotný majetok podľa osobitného predpisu, 1) ktoréhovstupná cena je vyššia ako 2400 eur a použiteľnosť aleboprevádzkovo-technické funkcie sú dlhšie ako jeden rokvrátane dlhodobého nehmotného majetku zaúčtovanéhoprávnym nástupcom daňovníka zrušeného bez likvidácievyčleneného z goodwillu alebo záporného goodwillu podľaosobitného predpisu, 1) len pri uplatnení reálnych hodnôtpodľa § 17c.(8) Nehmotný majetok sa odpíše v súlade s účtovnými predpismi,1) najviac do výšky vstupnej ceny (§ 25) s výnimkougoodwillu a záporného goodwillu, ktorý sa zahrnuje do základudane podľa § 17a až 17c.(9) Daňovník môže uplatňovanie odpisov hmotného majetkuprerušiť, a to len na jedno celé zdaňovacie obdobie aleboviac celých zdaňovacích období; v ďalšom zdaňovacom obdobídaňovník pokračuje v odpisovaní tak, ako by neboloprerušené, pričom celková doba odpisovania sa predlžujeo dobu prerušenia odpisovania. Prerušenie odpisovanianemôže uplatniť daňovník, ak uplatňuje výdavky podľa § 6ods. <strong>10</strong> (poznámka Športinformu: § 6 ods. <strong>10</strong> sa týkaiba fyzických osôb); v takom prípade daňovník vedie odpisylen evidenčne a o túto dobu nemôže lehotu určenú naodpisovanie hmotného majetku predĺžiť. Daňovník, s výnimkoudaňovníka, ktorý uplatňuje úľavu na dani podľa § 30aa 30b (poznámka Športinformu: § 30a a 30b sa nevzťahujena športové spolky), je povinný prerušiť uplatňovanieodpisov hmotného majetku v tom zdaňovacom období,v ktorom nedôjde k predĺženiu platnosti povolenia na predčasnéužívanie stavby 111a) alebo k predĺženiu dočasného92ŠPORTINFORM <strong>10</strong>/<strong>2011</strong> — Športinform extra 2012


užívania stavby na skúšobnú prevádzku, 111b) a to až do tohozdaňovacieho obdobia, v ktorom stavebný úrad <strong>10</strong>7) rozhodneo ďalšom predĺžení platnosti povolenia na predčasnéužívanie stavby, 111a) o ďalšom predĺžení dočasného užívaniastavby na skúšobnú prevádzku 111b) alebo vydá kolaudačnérozhodnutie.(<strong>10</strong>) Hmotným majetkom na účely tohto zákona nie sú zásoby.(11) Odpis vo výške vypočítaného ročného odpisu z hmotnéhomajetku podľa § 26 ods. 6 a 7, § 27 alebo § 28 účtovaného1) alebo evidovaného podľa § 6 ods. 11 alebo 14k poslednému dňu zdaňovacieho obdobia, okrem majetkuvylúčeného z odpisovania, môže daňovník uplatniť k poslednémudňu zdaňovacieho obdobia.(12) Pri vyradení hmotného majetku a nehmotného majetku odpisovanéhopodľa § 26 ods. 6 a 7 uplatní daňovník odpisvo výške pripadajúcej na počet celých mesiacov, počasktorých daňovník majetok účtoval 1) alebo majetok evidovalpodľa § 6 ods. 11 alebo 14.(13) Daňovník pri prevode správy majetku štátu, majetku obcealebo majetku vyššieho územného celku uplatní z ročnéhoodpisu pomernú časť vo výške pripadajúcej na početcelých kalendárnych mesiacov od začiatku zdaňovaciehoobdobia do dňa prevodu, počas ktorých majetok účtoval 1)a používal na zabezpečenie zdaniteľných príjmov. Zvyšnúčasť ročného odpisu uplatní daňovník, ktorý nadobudolprávo správy majetku štátu, majetku obce alebo majetkuvyššieho územného celku, počnúc kalendárnym mesiacom,v ktorom táto skutočnosť nastala.(14) U daňovníka, u ktorého zdaňovacie obdobie je kratšie akokalendárny rok z dôvodu úmrtia, sa uplatní z vypočítanéhoročného odpisu alikvotná časť pripadajúca na celé mesiace,počas ktorých daňovník majetok účtoval ako obchodnýmajetok. 1) Zvyšnú časť ročného odpisu prepočítanéhona kalendárne mesiace uplatní daňovník pokračujúciv činnosti po zomretom daňovníkovi, pričom zvyšná časťodpisu sa uplatní už v mesiaci, v ktorom bol majetok zaevidovanýv majetku daňovníka pokračujúceho v činnosti pozomretom daňovníkovi.(15) Hmotný majetok podľa odseku 2 písm. a) je možné rozložiťna jednotlivé oddeliteľné súčasti hmotného majetku(ďalej len „jednotlivá oddeliteľná súčasť“), ak vstupná cenakaždej jednotlivej oddeliteľnej súčasti je vyššia ako 1700eur. Jednotlivé oddeliteľné súčasti sa evidujú samostatnetak, aby boli preukázateľne zabezpečené technickéa hodnotové údaje o jednotlivých oddeliteľných súčastiacha všetky zmeny jednotlivých oddeliteľných súčastí,napríklad ich prírastky a úbytky vrátane údajov o dátumevykonanej zmeny, o rozsahu zmeny, o vstupných cenácha zostatkových cenách jednotlivých oddeliteľných súčastí,o celkovej cene hmotného majetku a o sume odpisov vrátaneich zmien vyplývajúcich zo zmeny vstupnej ceny tohtomajetku. Z hmotného majetku podľa odseku 2 písm. b) jemožné vyčleniť na samostatné odpisovanie len tie jednotlivéoddeliteľné súčasti, ktoré sú uvedené v prílohe č. 1.§ 23Hmotný majetok a nehmotný majetokvylúčený z odpisovania(1) Z odpisovania sú vylúčenéa) pozemky,b) pestovateľské celky trvalých porastov s dobou plodnostidlhšou ako tri roky, ktoré nedosiahli plodonosnú starobu,c) ochranné hrádze,d) umelecké diela, 111) ktoré nie sú súčasťou stavieb a budov,e) hnuteľné národné kultúrne pamiatky, 113)f) povrchové a podzemné vody, lesy, jaskyne, meračskéznačky, signály a iné zariadenia vybraných geodetickýchbodov a tlačové podklady štátnych mapových diel,g) predmety múzejnej hodnoty a galerijnej hodnoty. 114)(2) Z odpisovania je ďalej vylúčenýa) preložky energetických diel u ich vlastníkov, ak boli fi nancovanéfyzickou osobou alebo právnickou osobou, ktorápotrebu tejto preložky vyvolala, 90)b) nehmotný majetok vložený ako vklad do obchodnej spoločnostialebo členský vklad do základného imania družstva,ak ho vkladateľ nadobudol bezodplatne, napríkladknow-how, obchodná značka alebo ak podľa podmienokvkladu bolo obchodnej spoločnosti alebo družstvu poskytnutélen právo na použitie bez prevodu vlastníckychpráv k nehmotnému majetku a bez možnosti poskytnutiapráva na použitie iným osobám,c) inventúrne prebytky hmotného majetku a nehmotnéhomajetku zistené pri inventarizácii, 1)d) hmotný majetok u veriteľa, ktorý nadobudol vlastníckeprávo v dôsledku zabezpečenia záväzku prevodom práva115) počas zabezpečenia tohto záväzku,e) hmotný majetok bezodplatne nadobudnutý organizáciouzabezpečujúcou jeho ďalšie využitie podľa osobitnéhopredpisu, 90) ak výdavky vynaložené na jeho vybudovaniesú u odovzdávajúceho daňovníka súčasťou obstarávacejceny stavby alebo boli zahrnuté pri bezplatnom odovzdanído výdavkov [(§ 19 ods. 3 písm. c)].§ 24(1) Hmotný majetok a nehmotný majetok odpisuje daňovník,ktorý má k tomuto majetku vlastnícke právo. Hmotný majetoka nehmotný majetok odpisuje aj daňovník, ktorý nemávlastnícke právo k tomuto majetku, ak účtuje 1) alebo vedieevidenciu podľa § 6 ods. 11 alebo 14 oa) hmotnom majetku pri prevode vlastníckeho práva z dôvoduzabezpečenia záväzku prevodom práva 115) na veriteľa,ak sa pôvodný vlastník (dlžník) písomne dohodnes veriteľom na výpožičke 116) tohto majetku počas trvaniazabezpečenia záväzku,b) dlhodobom hmotnom hnuteľnom majetku, ku ktorémuvlastnícke právo prechádza na kupujúceho až úplnýmzaplatením kúpnej ceny a do nadobudnutia vlastníckehopráva majetok kupujúci užíva,c) nehnuteľnej veci obstaranej na základe zmluvy, pri ktorejsa vlastnícke právo nadobúda povolením vkladu dokatastra nehnuteľností, ak do nadobudnutia vlastníckehopráva nehnuteľnosť užíva,d) hmotnom majetku prenajatom formou fi nančného prenájmu,e) hmotnom majetku a nehmotnom majetku štátu, obcealebo vyššieho územného celku, ktorý bol zverený dosprávy rozpočtovej organizácie, príspevkovej organizáciealebo inej právnickej osobe. 116a)(2) Technické zhodnotenie prenajatého hmotného majetkuuhradené nájomcom môže odpisovať nájomca na základepísomnej zmluvy s vlastníkom, ak vlastník nezvýšil vstupnúcenu hmotného majetku o tieto výdavky. Pri odpisovanítechnického zhodnotenia postupuje nájomca spôsobomustanoveným pre hmotný majetok. Nájomca zaradí technic-<strong>10</strong>/<strong>2011</strong> — Športinform extra 2012 ŠPORTINFORM93


ké zhodnotenie do odpisovej skupiny, v ktorej je zaradenýprenajatý hmotný majetok. Rovnakým spôsobom sa odpisujeiný majetok uvedený v § 22 ods. 6 písm. e).(3) Hmotný majetok a nehmotný majetok, ktorý je v spoluvlastníctve,odpisuje každý zo spoluvlastníkov zo vstupnej ceny,a to pomerne podľa výšky spoluvlastníckeho podielu.(4) Pri odpisovaní hmotného majetku a nehmotného majetku,ktorý sa iba sčasti používa na zabezpečenie zdaniteľnéhopríjmu, sa do výdavkov na zabezpečenie zdaniteľného príjmuzahŕňa pomerná časť odpisov.(5) Daňovník, ktorý je fyzickou osobou, pri preradení hmotnéhomajetku a nehmotného majetku z osobného užívania doobchodného majetku a daňovník nezaložený alebo nezriadenýna podnikanie (poznámka Športinformu: aj športovéspolky založené podľa zákona č. 83/1991 Zb. o združovaníobčanov) pri začatí používania majetku na činnosť,z ktorej príjmy sú predmetom dane, odpisujú tento majetokako v ďalších rokoch odpisovania zo vstupnej ceny ustanovenejv § 25 ods. 1 písm. d).(6) Hmotný majetok a nehmotný majetok individuálne určený117) a poskytnutý združeniu bez právnej subjektivity naspoločné využitie účastníkov združenia odpisuje ten účastníkzdruženia, ktorý majetok poskytol na spoločné užívanieúčastníkom združenia.(7) Nehmotný majetok okrem vlastníka môže odpisovať aj daňovník,ktorý k nemu nadobudol právo na jeho užívanie zaodplatu.§ 25(1) Vstupnou cenou hmotného majetku a nehmotného majetkujea) obstarávacia cena; 118) obstarávacou cenou majetku nadobudnutéhood fyzickej osoby darom, je obstarávaciacena zistená u darcu, len ak ide o majetok, ktorý u darcunebol zahrnutý do obchodného majetku, pričom pri jehopredaji uskutočnenom v deň darovania by sa naň nevzťahovalooslobodenie podľa § 9,b) suma vo výške vlastných nákladov, 118)c) reprodukčná obstarávacia cena zistená podľa osobitnýchpredpisov; 118) pri nehnuteľných kultúrnych pamiatkach sareprodukčná obstarávacia cena určí ako cena stavby zistenápodľa osobitného predpisu 119) bez prihliadnutia nakategóriu kultúrnej pamiatky, na jej historickú hodnotu ana cenu umeleckých a umelecko-remeselníckych prác,ktoré sú jej súčasťou,d) cena určená podľa písmen a) až c) pri preradení majetkuz osobného užívania fyzickej osoby do obchodnéhomajetku alebo u daňovníka nezaloženého alebo nezriadenéhona podnikanie (poznámka Športinformu: ajšportové spolky založené podľa zákona č. 83/1991Zb. o združovaní občanov) pri začatí používania majetkuna činnosť, z ktorej príjmy sú predmetom dane, pričomza roky nevyužívania hmotného majetku a nehmotnéhomajetku na zabezpečenie zdaniteľného príjmu sa odpisyneuplatňujú,e) suma vo výške pohľadávky, ktorá je zabezpečená prevodomvlastníckeho práva k hmotnému hnuteľnému majetkua k hmotnému nehnuteľnému majetku, ktorý pri nezaplatenípohľadávky alebo jej časti prechádza do vlastníctvaveriteľa, 115) znížená o čiastku splateného úveru alebopôžičky,f) zostatková cena majetku zistená u darcu pri vyradenív dôsledku jeho darovania, okrem majetku vylúčenéhoz odpisovania alebo zostatková cena majetku zistenáu darcu, ktorý je fyzickou osobou, pri vyradení z obchodnéhomajetku (§ 9 ods. 5), ak ide o majetok, ktorý bolu darcu zahrnutý v obchodnom majetku [§ 2 písm. m)],pričom pri jeho predaji uskutočnenom v deň darovaniaby sa naň nevzťahovalo oslobodenie podľa § 9, okremmajetku vylúčeného z odpisovania,g) obstarávacia cena majetku vylúčeného z odpisovaniau darcu pri vyradení v dôsledku jeho darovania aleboobstarávacia cena majetku vylúčeného z odpisovaniazistená u darcu, ktorý je fyzickou osobou, pri vyradeníz obchodného majetku (§ 9 ods. 5), ak ide o majetok,ktorý bol u darcu zahrnutý v obchodnom majetku [§ 2písm. m)], pričom pri jeho predaji uskutočnenom v deňdarovania by sa naň nevzťahovalo oslobodenie podľa § 9,h) pre jednotlivé oddeliteľné súčasti podľa § 22 ods. 151. obstarávacia cena, 118)2. cena určená podľa kvalifi kovaného odhadu alebo posudkomznalca, ak nie je k dispozícii cena uvedenáv prvom bode.(2) Súčasťou vstupnej ceny je technické zhodnotenie v tomzdaňovacom období, v ktorom bolo dokončené a zaradenédo užívania, pričom pri zrýchlenom odpisovaní technickézhodnotenie zvyšuje aj zostatkovú cenu.(3) Zostatkovou cenou na účely tohto zákona je rozdiel medzivstupnou cenou hmotného majetku a nehmotného majetkua celkovou výškou odpisov z tohto majetku zahrnutých dodaňových výdavkov [§ 19 ods. 3 písm. a)] okrem zostatkovejceny podľa § 28 ods. 2 písm. b).(4) Technické zhodnotenie pri použití zrýchleného spôsobu odpisovaniapodľa § 28 na účely výpočtu ročnej výšky odpisua priradenia ročného koefi cientu zvyšuje zostatkovú cenu(ďalej len „zvýšená zostatková cena“); to neplatí, ak bolotechnické zhodnotenie vykonané v prvom roku odpisovania.(5) Súčasťou vstupnej ceny je aja) daň z pridanej hodnoty u daňovníka, ktorý nie je platiteľomdane z pridanej hodnoty,b) daň z pridanej hodnoty u daňovníka, ktorý je platiteľomdane z pridanej hodnoty, a nemôže ju odpočítať aleboc) časť neodpočítanej dane z pridanej hodnoty u daňovníka,ktorý je platiteľom dane z pridanej hodnoty, akuplatňuje nárok na jej odpočítanie koefi cientom podľaosobitného predpisu, 6) za podmienky, že neuplatňujev zdaňovacom období postup podľa § 19 ods. 3 písm. k)druhého bodu.(6) Pri obstaraní hmotného majetku formou fi nančného prenájmusúčasťou obstarávacej ceny u nájomcu nie je daň z pridanejhodnoty.(7) Pri zvýšení vstupnej ceny alebo znížení vstupnej ceny, kuktorému dochádza pri už odpisovanom hmotnom majetkuz iného dôvodu, ako je jeho technické zhodnotenie (ďalejlen „upravená vstupná cena“), sa odpis určí z upravenejvstupnej (zostatkovej) ceny pri zachovaní platnej ročnej odpisovejsadzby alebo koefi cientu podľa § 27 alebo § 28.(8) Súčet vstupných cien jednotlivých oddeliteľných súčastíuvedených v § 22 ods. 15 sa rovná vstupnej cene tohtohmotného majetku.94ŠPORTINFORM <strong>10</strong>/<strong>2011</strong> — Športinform extra 2012


§ 26Postup pri odpisovaní hmotného majetku(1) V prvom roku odpisovania zaradí daňovník hmotný majetokv triedení podľa Klasifi kácie produkcie a klasifi kácie stavieb120)do odpisových skupín uvedených v prílohe č. 1. Dobaodpisovania je:Odpisová skupinaDoba odpisovania1 4 roky2 6 rokov3 12 rokov4 20 rokov(2) Hmotný majetok, ktorý nemožno zaradiť do odpisovýchskupín podľa prílohy a ktorého doba použiteľnosti nevyplývaz iných predpisov, sa na účely odpisovania zaradí doodpisovej skupiny 2; to neplatí pre hmotný majetok podľaodsekov 6 a 7. Súbor hnuteľných vecí sa zaraďuje do odpisovejskupiny podľa hlavného funkčného celku. Pri postupeuplatnenom podľa § 22 ods. 15 sa jednotlivé oddeliteľnésúčasti zaradia do rovnakej odpisovej skupiny, v ktorej jezaradený tento hmotný majetok s výnimkou jednotlivýchoddeliteľných súčastí budov a stavieb, ktoré sú zaradenév prílohe č. 1.(3) Daňovník odpisuje hmotný majetok metódou rovnomernéhoodpisovania (§ 27) alebo metódou zrýchleného odpisovania(§ 28). Spôsob odpisovania určí daňovník pre každýnovoobstaraný hmotný majetok a nemožno ho zmeniť pocelú dobu jeho odpisovania.(4) Hmotný majetok sa odpisuje najviac do výšky vstupnej ceny,prípadne zvýšenej o vykonané technické zhodnotenie alebopri zrýchlenom odpisovaní do výšky zvýšenej zostatkovejceny.(5) Pri vykonaní technického zhodnotenia alebo skrátení dobyodpisovania sa hmotný majetok doodpisuje do výšky vstupnejceny, prípadne zvýšenej o vykonané technické zhodnotenieplatnou ročnou odpisovou sadzbou alebo do výškyzostatkovej ceny alebo zvýšenej zostatkovej ceny koefi cientompre príslušnú odpisovú skupinu. Vykonaním technickéhozhodnotenia sa doba odpisovania predĺži o dobu vyplývajúcuzo spôsobu výpočtu podľa § 27 alebo § 28.(6) Ročný odpis otvárok nových lomov, pieskovní, hlinísk atechnickej rekultivácie, ak nie sú súčasťou hmotného majetku,do ktorého vstupnej ceny sú zahrnuté, dočasnýchstavieb <strong>10</strong>7) a banských diel sa určí ako podiel vstupnej cenya určenej doby trvania.(7) Pri formách, modeloch a šablónach zatriedených do kódovKlasifi kácie produktov 25.73.6, 28.92.4, ak ide o strojena tvarovanie odlievacích foriem z piesku, a kódov 28.96.1a 25.73.5 sa ročný odpis určí ako podiel vstupnej ceny austanovenej doby použiteľnosti alebo určeného počtu vyrobenýchodliatkov alebo výliskov.(8) Hmotný majetok prenajatý formou finančného prenájmu,okrem pozemkov, odpíše daňovník počas dobyodpisovania tohto majetku podľa § 26 ods. 1 do výškyvstupnej ceny podľa § 25 spôsobom podľa § 27alebo 28. Hmotný majetok nadobudnutý postúpenímzmluvy o finančnom prenájme odpisuje nový nájomcapočas celej doby odpisovania podľa § 26 ods. 1do výšky jeho vstupnej ceny, pričom vstupnou cenouu nového nájomcu sa rozumie výška nesplatenej istinyvrátane finančného vyrovnania uhradeného pôvodnémunájomcovi a odstupného uhradeného pôvodnémunájomcovi.(9) Ročný odpis podľa odsekov 6 a 7 sa určuje s presnosťouna celé kalendárne mesiace, počnúc mesiacom,v ktorom boli splnené podmienky na začatie odpisovania.Mesiacom, v ktorom boli splnené podmienky nazačatie odpisovania, je mesiac, v ktorom sa majetokzačal účtovať alebo evidovať podľa § 6 ods. 11 alebo14. Pri tomto spôsobe odpisovania možno v roku začatiaa v roku ukončenia odpisovania uplatniť ročnéodpisy len vo výške pripadajúcej na toto zdaňovacieobdobie v závislosti od počtu kalendárnych mesiacov,počas ktorých sa majetok využíval na zabezpečeniepríjmov.(<strong>10</strong>) Mesačný odpis vypočítaný podľa odsekov 6 a 7 sa zaokrúhľujena celé eurá nahor.§ 27Rovnomerné odpisovanie hmotného majetku(1) Pri rovnomernom odpisovaní sa ročný odpis určí ako podielvstupnej ceny hmotného majetku a doby odpisovaniaustanovenej pre príslušnú odpisovú skupinu v § 26 ods. 1takto:Odpisová skupinaRočný odpis1 1/42 1/63 1/124 1/20(2) V prvom roku odpisovania hmotného majetku sa uplatnílen pomerná časť z ročného odpisu vypočítanéhopodľa odseku 1 v závislosti od počtu mesiacov, počnúcmesiacom jeho zaradenia do užívania do konca tohtozdaňovacieho obdobia. Ak počas doby odpisovaniahmotného majetku podľa § 26 ods. 1a) nebolo vykonané technické zhodnotenie hmotnéhomajetku, neuplatnená pomerná časť tohto ročnéhoodpisu sa uplatní v roku nasledujúcom po roku uplynutiadoby odpisovania hmotného majetku podľa§ 26 ods. 1,b) bolo vykonané technické zhodnotenie hmotnéhomajetku, neuplatnená pomerná časť tohto ročnéhoodpisu sa uplatní podľa § 26 ods. 5.(3) Ročný odpis vypočítaný podľa odseku 1 a pomernáčasť z ročného odpisu podľa odseku 2 sa zaokrúhľujúna celé eurá nahor.§ 28Zrýchlené odpisovanie hmotného majetku(1) Pri zrýchlenom odpisovaní hmotného majetku sa odpisovýmskupinám priraďujú tieto koefi cienty pre zrýchlené odpisovanie:Koefi cient pre zrýchlené odpisovanieOdpisová skupina v prvom rokuodpisovaniav ďalších rokochodpisovaniapre zvýšenúzostatkovú cenu1 4 5 42 6 7 63 12 13 124 20 21 20<strong>10</strong>/<strong>2011</strong> — Športinform extra 2012 ŠPORTINFORM95


(2) Pri zrýchlenom odpisovaní hmotného majetku sa určiaodpisy z hmotného majetku takto:a) v prvom roku odpisovania hmotného majetku lenpomerná časť z ročného odpisu určeného ako podielvstupnej ceny a priradeného koeficientu prezrýchlené odpisovanie hmotného majetku platnéhov prvom roku odpisovania v závislosti od počtu mesiacov,počnúc mesiacom jeho zaradenia do užívaniado konca tohto zdaňovacieho obdobia,b) v ďalších rokoch odpisovania hmotného majetkuako podiel dvojnásobku jeho zostatkovej ceny a rozdielumedzi priradeným koeficientom pre zrýchlenéodpisovanie platným v ďalších rokoch odpisovaniaa počtom rokov, počas ktorých sa už odpisoval; lenna účely výpočtu ročných odpisov1. v druhom roku odpisovania sa zostatková cenahmotného majetku určí ako rozdiel medzi vstupnoucenou a podielom jeho vstupnej ceny a priradenéhokoeficientu pre zrýchlené odpisovanieplatného v prvom roku odpisovania neskrátenýmo pomernú časť ročného odpisu neuplatnenúv daňových výdavkoch v prvom roku odpisovania,2. v ďalších rokoch odpisovania sa zostatková cenaurčená podľa bodu 1 zníži o daňové odpisy z tohtomajetku zahrnuté do daňových výdavkov počnúcdruhým rokom odpisovania.(3) Pri zrýchlenom odpisovaní hmotného majetku po vykonanítechnického zhodnotenia sa odpisy určujú takto:a) v roku zvýšenia zostatkovej ceny ako podiel dvojnásobkutejto ceny hmotného majetku a priradeného koefi cientuzrýchleného odpisovania platného pre zvýšenú zostatkovúcenu,b) v ďalších rokoch odpisovania ako podiel dvojnásobkuzostatkovej ceny hmotného majetku a rozdielu medzi priradenýmkoefi cientom zrýchleného odpisovania platnýmpre zvýšenú zostatkovú cenu a počtom rokov, počas ktorýchsa odpisoval zo zvýšenej zostatkovej ceny.(4) Ak počas doby odpisovania hmotného majetku podľa§ 26 ods. 1a) nebolo vykonané technické zhodnotenie hmotnéhomajetku, neuplatnená pomerná časť z ročnéhoodpisu podľa odseku 2 písm. a) sa uplatní v rokunasledujúcom po roku uplynutia doby odpisovaniahmotného majetku podľa § 26 ods. 1,b) bolo vykonané technické zhodnotenie hmotnéhomajetku, neuplatnená pomerná časť z ročného odpisupodľa odseku 2 písm. a) zvyšuje zostatkovúcenu tohto majetku v roku vykonania technickéhozhodnotenia.(5) Ročný odpis vypočítaný podľa odsekov 2 a 3 sa zaokrúhľujena celé eurá nahor.§ 29Technické zhodnotenie hmotného majetkua nehmotného majetku(1) Technickým zhodnotením hmotného majetku a nehmotnéhomajetku sa na účely tohto zákona rozumejú výdavkyna dokončené nadstavby, prístavby a stavebné úpravy, <strong>10</strong>7)rekonštrukcie a modernizácie prevyšujúce pri jednotlivomhmotnom majetku a nehmotnom majetku 1700 eur v úhrneza zdaňovacie obdobie.(2) Za technické zhodnotenie hmotného majetku a nehmotnéhomajetku podľa odseku 1 sa považuje aj technické zhodnotenieneprevyšujúce v úhrne za zdaňovacie obdobie 1700eur, ak sa daňovník rozhodne takéto výdavky považovať zavýdavky na technické zhodnotenie. V tomto prípade sa takétovýdavky odpisujú ako súčasť vstupnej ceny, zvýšenejvstupnej ceny alebo zvýšenej zostatkovej ceny hmotnéhomajetku a nehmotného majetku.(3) Za technické zhodnotenie sa považuje aj technické zhodnoteniev sume vyššej ako 1700 eur za zdaňovacie obdobievykonané na dlhodobom hmotnom majetku, 1) ktoréhoobstarávacia cena bola 996 eur a menej. Takéto technickézhodnotenie sa pripočíta k obstarávacej cene dlhodobéhohmotného majetku a uplatní sa ročný odpis vypočítaný podľa§ 26.(4) Rekonštrukciou sa na účely tohto zákona rozumejú takézásahy do hmotného majetku, ktoré majú za následok zmenujeho účelu použitia, kvalitatívnu zmenu jeho výkonnostialebo technických parametrov. Za zmenu technických parametrovnemožno považovať zámenu použitého materiálupri dodržaní jeho porovnateľných vlastností.(5) Modernizáciou sa na účely tohto zákona rozumie rozšírenievybavenosti alebo použiteľnosti hmotného majetku a nehmotnéhomajetku o také súčasti, ktoré pôvodný majetokneobsahoval, pričom tvoria neoddeliteľnú súčasť majetku.Za neoddeliteľnú súčasť tohto majetku sa považujú samostatnéveci, ktoré sú určené na spoločné použitie s hlavnouvecou a spolu s ňou tvoria jeden majetkový celok.§ 52oPrechodné ustanovenia k úpravám účinnýmod 1. januára 2012(1) Na nájomné zmluvy s dojednaným právom kúpy prenajatejveci uzatvorené do 31. decembra <strong>2011</strong> vrátanepostúpenia týchto nájomných zmlúv bez zmeny podmienokna nového nájomcu aj po 31. decembri <strong>2011</strong>sa použijú ustanovenia predpisu účinného do 31. decembra<strong>2011</strong>.(5) Ustanovenia § 27 ods. 2 a 3 a § 28 ods. 2 v znení účinnomod 1. januára 2012 sa použijú na hmotný majetokuvedený do užívania po 31. decembri <strong>2011</strong>._____________________________________1) Zákon č. 431/2002 Z.z. o účtovníctve v znení neskoršíchpredpisov.6) Zákon č. 222/2004 Z.z. o dani z pridanej hodnoty v zneníneskorších predpisov.90) Zákon č. 70/1998 Z.z. o energetike a o zmene zákonač. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenskýzákon) v znení neskorších predpisov v znení neskoršíchpredpisov. Zákon č. 442/2002 Z.z. o verejnýchvodovodoch a verejných kanalizáciách a o zmene a doplnenízákona č. 276/2001 Z.z. o regulácii v sieťovýchodvetviach. Zákon č. 135/1961 Zb. o pozemných komunikáciách(cestný zákon) v znení neskorších predpisov.<strong>10</strong>6) § 43a zákona č. 50/1976 Zb. o územnom plánovanía stavebnom poriadku (stavebný zákon) v znení neskoršíchpredpisov. Opatrenie Štatistického úradu SRč. 128/2000 Z.z., ktorým sa vyhlasuje Klasifikácia stavieb.<strong>10</strong>7) Zákon č. 50/1976 Zb. v znení neskorších predpisov.<strong>10</strong>8) Zákon NR SR č. 162/1995 Z.z. o katastri nehnuteľnostía o zápise vlastníckych a iných práv k nehnuteľnos-96ŠPORTINFORM <strong>10</strong>/<strong>2011</strong> — Športinform extra 2012


tiam (katastrálny zákon) v znení neskorších predpisov.Vyhláška Úradu geodézie, kartografie a katastra SRč. 79/1996 Z.z., ktorou sa vykonáva zákon NR SR o katastrinehnuteľností a o zápise vlastníckych a iných právk nehnuteľnostiach (katastrálny zákon) v znení neskoršíchpredpisov.<strong>10</strong>9) Zákon č. 44/1988 Zb. v znení neskorších predpisov. Zákonč. 223/2001 Z.z. o odpadoch v znení neskoršíchpredpisov.111) Zákon č. 383/1997 Z.z. – Autorský zákon v znení zákonač. 234/2000 Z.z. Bol zrušený zákonom č. 618/2003Z.z. o autorskom práve a právach súvisiacich s autorskýmprávom (autorský zákon) v znení neskoršíchpredpisov.111a) § 83 zákona č. 50/1976 Zb. v znení zákona č. 229/1997Z.z.111b) § 84 zákona č. 50/1976 Zb. v znení neskorších predpisov.113) § 2 zákona č. 49/2002 Z.z. o ochrane pamiatkovéhofondu.114) Zákon č. 115/1998 Z.z. o múzeách a galériách a o ochranepredmetov múzejnej hodnoty a galerijnej hodnotyv znení neskorších predpisov. Bol zrušený zákonomč. 206/2009 Z.z. o múzeách a o galériách a o ochranepredmetov kultúrnej hodnoty a o zmene zákonaSNR č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskoršíchpredpisov.115) § 553 Občianskeho zákonníka.116) § 659 Občianskeho zákonníka.116a) Zákon NR SR č. 258/1993 Z.z. o Železniciach SRv znení neskorších predpisov.117) § 833 Občianskeho zákonníka.118) § 25 ods. 6 zákona č. 431/2002 Z.z. o účtovníctvev znení zákona č. 504/2009 Z.z.119) Vyhláška Ministerstva financií SR č. 465/1991 Zb. o cenáchstavieb, pozemkov, trvalých porastov, úhradáchza zriadenie práva osobného užívania pozemkov a náhradáchza dočasné užívanie pozemkov. Bola zrušenázákonom č. 18/1996 Z.z. o cenách.120) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES)č. 451/2008 z 23. apríla 2008, ktorým sa zavádza nováštatistická klasifikácia produktov podľa činností (CPA)a ktorým sa zrušuje nariadenie Rady (EHS) č. 3696/93(Ú. v. EÚ L 145, 4. 6. 2008).<strong>10</strong>/<strong>2011</strong> — Športinform extra 2012 ŠPORTINFORM97


Príloha č. 1 k zákonu č. 595/2003 Z.z. v znení neskorších predpisovZaradenie hmotného majetku do odpisových skupínOdpisová skupina 1Položka 1) KP 2) Názov 3)1 – 1 01.41.<strong>10</strong> Dojnice živé1 – 2 01.42.11 Ostatný hovädzí dobytok a byvolyokrem teliat živé1 – 3 01.43.<strong>10</strong> Len: ostatné koňovité zvieratá živé1 – 4 01.45.1 Ovce a kozy živé1 – 5 01.46.<strong>10</strong> Ošípané živé1 – 6 01.47.13 Husi živé1 – 7 13.92.22 Nepremokavé plachty, ochrannéa tieniace plachty; lodné plachtyna člny, na dosky na plachtenie navode alebo na súši, stanya kempingový tovar1 – 8 22.29 Ostatné výrobky z plastov1 – 9 23.19.2 Technické a ostatné sklo1 – <strong>10</strong> 23.44 Ostatné keramické výrobky natechnické účely1 – 11 23.9 Ostatné nekovové minerálnevýrobky1 – 12 25.73 Nástroje okrem:- 25.73.5 – Formy; formovacierámy pre zlievarne kovov;formovacie základne; modely naformy- 25.73.6 – Ostatné nástroje1 – 13 26.2 Počítače a periférne zariadenia1 – 14 26.3 Komunikačné zariadenia1 – 15 26.4 Spotrebná elektronika1 – 16 26.51 Meracie, testovacie a navigačnézariadenia1 – 17 26.7 Optické a fotografi cké prístrojea zariadenia1 – 18 28.23 Kancelárske stroje a zariadeniaokrem počítačov a periférnychzariadení1 – 19 28.24 Ručné nástroje1 – 20 28.29.3 Technické a domáce váhy a ostatnéprístroje a zariadenia na váženiea meranie1 – 21 28.3 Stroje pre poľnohospodárstvoa lesníctvo1 – 22 28.93 Stroje na výrobu potravín, nápojova na spracovanie tabaku1 – 23 28.94 Stroje pre textilný, odevnýa kožiarsky priemysel1 – 24 29.<strong>10</strong>.2 Osobné automobily1 – 25 29.<strong>10</strong>.3 Motorové vozidlá na prepravudesať a viac osôb (autobusy) okremtrolejbusov a elektrobusov1 – 26 29.<strong>10</strong>.4 Motorové vozidlá na prepravunákladu1 – 27 30.92 Bicykle a vozíky pre invalidov1 – 28 32.40 Hry a hračky okrem: - 32.40.4 –Ostatné hry1 – 29 32.9 Výrobky inde nezaradenéOdpisová skupina 2Položka KP Názov2 – 1 01.43.<strong>10</strong> Len: kone - živé2 – 2 13.9 Ostatné textílie okrem:- 13.92.22 – Nepremokavéplachty, ochranné a tieniaceplachty; lodné plachty na člny, nadosky na plachtenie na vode alebona súši; stany a kempingový tovar2 – 3 15 Usne a výrobky z usní2 – 4 16.23.2 Montované stavby z dreva, ak nie súsamostatnými stavebnými objektmipripojenými na inžinierske siete2 – 5 22.23.2 Montované stavby z plastov, aknie sú samostatnými stavebnýmiobjektmi pripojenými na inžinierskesiete2 – 6 25.21 Radiátory a kotly ústrednéhokúrenia2 – 7 25.7 Nožiarske výrobky, nástrojea železiarsky tovar okrem:- 25.71.15 – Meče, tesáky, bodáky,kopije a podobné zbrane a ich časti- 25.73 – Nástroje2 – 8 25.9 Ostatné hotové kovové výrobkyokrem:- 25.99.2 – Ostatné výrobky zozákladných kovov2 – 9 26.52 Hodiny a hodinky2 – <strong>10</strong> 26.6 Prístroje na ožarovanie,elektromedicínskea elektroterapeutické prístroje2 – 11 27.11.31 Generátorové agregáty s piestovýmvznetovým motorom s vnútornýmspaľovaním2 – 12 27.2 Batérie a akumulátory2 – 13 27.3 Drôty a elektroinštalačné zariadenia2 – 14 27.4 Elektrické svietidlá2 – 15 27.5 Prístroje pre domácnosť2 – 16 27.9 Ostatné elektrické zariadenia2 – 17 28.11.11 Závesné lodné motory2 – 18 28.12 Zariadenia na kvapalný pohon2 – 19 28.13 Ostatné čerpadlá a kompresory2 – 20 28.22 Zdvíhacie a manipulačné zariadenia2 – 21 28.25.13 Chladiace a mraziace zariadeniaa tepelné čerpadlá okrem typov predomácnosti2 – 22 28.29 Ostatné stroje a zariadenia navšeobecné účely inde neuvedenéokrem:- 28.29.1 – Plynové generátory,destilačné a fi ltračné prístroje- 28.29.3 – Technické a domáceváhy a ostatné prístrojea zariadenia na váženie a meranie2 – 23 28.4 Stroje na tvarovanie kovova obrábanie98ŠPORTINFORM <strong>10</strong>/<strong>2011</strong> — Športinform extra 2012


2 – 24 28.92 Stroje pre hlbinnú a povrchovúťažbu a pre stavebníctvo2 – 25 28.95 Stroje a prístroje na výrobu papieraa lepenky2 – 26 28.96 Stroje na výrobu plastov a gumy2 – 27 28.99 Ostatné stroje a prístroje našpeciálne účely inde neuvedené2 – 28 29.<strong>10</strong>.3 Len: trolejbusy a elektrobusy2 – 29 29.<strong>10</strong>.5 Motorové vozidlá na špeciálne účely2 – 29 29.2 Karosérie motorových vozidiel;prívesy a návesy2 – 30 30.12 Rekreačné a športové člny2 – 31 30.20.33 Len: vozidlá koľajové banskéa lokálky (železnice osobitnéhourčenia)2 – 32 30.3 Lietadlá a kozmické lode a podobnézariadenia2 – 33 30.91.1 Motocykle a prívesné vozíky2 – 34 30.99 Ostatné dopravné zariadenia indeneuvedené2 – 35 31.0 Nábytok2 – 36 32.2 Hudobné nástroje2 – 37 32.3 Športové výrobky2 – 38 32.40.4 Ostatné hry2 – 39 32.5 Lekárske a stomatologické nástrojea potreby2 – 40 Technické zhodnotenie nehnuteľnejkultúrnej pamiatky2 – 41 Jednotlivé oddeliteľné súčastizabudované v stavbách určené nasamostatné odpisovanie (§ 22 ods.15): - rozvody počítačových sietíOdpisová skupina 3Položka KP Názov3 – 1 23.61.20 Montované budovy z betónu, aknie sú samostatnými stavebnýmiobjektmi pripojenými na inžinierskesiete3 – 2 25.11.<strong>10</strong> Montované budovy z kovov, aknie sú samostatnými stavebnýmiobjektmi pripojenými na inžinierskesiete3 – 3 25.29 Ostatné nádrže, zásobníkya kontajnery z kovov3 – 4 25.3 Parné kotly okrem kotlov nacentrálny ohrev teplej vody3 – 5 25.4 Zbrane a munícia3 – 6 25.71.15 Meče, tesáky, bodáky, kopijea podobné zbrane a ich časti3 – 7 25.99.2 Ostatné výrobky zo základnýchkovov3 – 8 27.1 Elektrické motory, generátorya transformátory a elektrickérozvodné a ovládacie zariadeniaokrem: - 27.11.31 – Generátorovéagregáty s piestovým vznetovýmmotorom s vnútorným spaľovaním3 – 9 28.11.12 Zážihové spaľovacie lodné motory,ostatné motory3 – <strong>10</strong> 28.11.13 Ostatné piestové vznetové motorys vnútorným spaľovaním3 – 11 28.11.2 Turbíny3 – 12 28.21.1 Pece, horáky a ich časti3 – 13 28.25 Chladiace a vetracie zariadeniaokrem zariadení pre domácnosťa okrem: - 28.25.13 – Chladiacea mraziace zariadenia a tepelnéčerpadlá okrem typov predomácnosti3 – 14 28.29.1 Plynové generátory, destilačnéa fi ltračné prístroje3 – 15 28.91 Stroje pre metalurgiu3 – 16 30.11 Lode a plavidlá3 – 17 30.2 Železničné lokomotívy a vozovýpark okrem:- 30.20.33 – Vozidlá koľajovébanské a lokálky (železniceosobitného určenia)3 – 18 30.4 Vojenské bojové vozidlá3 – 19 Pestovateľské celky trvalýchporastov s časom plodnosti dlhšímako tri roky3 – 20 2213 KS – Diaľkovételekomunikačné siete a vedenia3 – 21 2224 KS – Miestne elektrickéa telekomunikačné rozvody a vedenia3 – 22 Drobné stavby vymedzenéosobitným predpisom <strong>10</strong>7) okrem§ 22 ods. 2 písm. b) druhého bodu3 – 33 Jednotlivé oddeliteľné súčastizabudované v stavbách určenéna samostatné odpisovanie (§ 22ods. 15): - klimatizačné zariadenia,- osobné a nákladné výťahy, -eskalátory a pohyblivé chodníkyOdpisová skupina 4Položka KS 4) Názov4 – 1 1 Budovy4 – 2 2 Inžinierske stavby okrem kódovuvedených v odpisovej skupine 3a okrem jednotlivých oddeliteľnýchsúčastí uvedených v odpisovýchskupinách 2 a 3________________________________<strong>10</strong>7) Zákon č. 50/1976 Zb. o územnom plánovaní a o stavebnomporiadku (stavebný zákon) v znení neskoršíchpredpisov.Poznámky:1) Položka – označuje číslo odpisovej skupiny (1 až 4) a poradovéčíslo položky v príslušnej odpisovej skupine.2) KP – kód štatistickej klasifikácie produktov podľa činností(CPA) vydanej nariadením Európskeho parlamentu a Rady(ES) č. 451/2008 z 23. apríla 2008, ktorý je rozhodujúcina zaradenie hmotného majetku do odpisovej skupiny. Akpre stručnosť textácie je názov vymedzený inak, rozhodujúcije kód KP.3) Názov – obsahové vymedzenie jednotlivých položiek a kódovprevažne s použitím textácie KP, prípadne textácie KS.4) KS – kód klasifikácie stavieb vyhlásený opatrením Štatistickéhoúradu Slovenskej republiky č.128/2000 Z.z., ktorýmsa vyhlasuje Klasifikácia stavieb.<strong>10</strong>/<strong>2011</strong> — Športinform extra 2012 ŠPORTINFORM99


Povinnosti športových spolkov–zamestnávateľov v mzdovej oblasti začiatkom roka 2012Vo Finančnom spravodajcovi č. 12/<strong>2011</strong> a 13/<strong>2011</strong> (je nawebovej stránke MF SR: www.mfsr.sk, resp. www.fi nance.gov.sk) sú uverejnené nové tlačivá potrebné k daňovému uzavretiuroka <strong>2011</strong>, t. j. vzory daňových priznaní právnických osôba fyzických osôb, ale aj tlačivá na ročné zúčtovanie príjmov zozávislej činnosti s poučeniami. Vo Finančnom spravodajcovič. 12/<strong>2011</strong> bolo uverejnené tlačivo Prehľad o príjmoch zozávislej činnosti, ktoré jednotlivým zamestnancom vyplatilzamestnávateľ, ktorý je platiteľom dane, o zrazenýcha odvedených preddavkoch na daň podľa § 35 zákonač. 595/2003 Z.z. o dani z príjmov v znení neskorších predpisov(ďalej len „zákon“) z týchto príjmov, o zamestnaneckejprémii (§ 32a zákona) a o daňovom bonuse (§ 33 zákona)za uplynulý kalendárny mesiac (ďalej len „prehľad“),ktoré nahrádza doterajšie štvrťročné tlačivo a športové spolky,ktoré vyplácajú akékoľvek príjmy zo závislej činnosti hobudú vypĺňať už za január 2012 (viď ďalej).Harmonogram prác športových spolkov pri daniz príjmov zo závislej činnosti• Zosumarizovať mzdové listy zamestnancov v pracovnompomere, zamestnancov na dohody o prácach vykonávanýchmimo pracovného pomeru (dohoda o vykonaní práce, dohodao pracovnej činnosti, dohoda o brigádnickej práci študentov)a členov orgánov športových spolkov, ktorým spolokv roku <strong>2011</strong> vyplácal príjmy zo závislej činnosti.• Dať podpísať zamestnancom Vyhlásenie na zdanenie príjmovfyzickej osoby zo závislej činnosti podľa § 36 zákonač. 595/2003 Z.z. o dani z príjmov (ďalej len „zákon“)v termíne do konca januára 2012. Nové tlačivo je vo Finančnomspravodajcovi č. 13/<strong>2011</strong> – 1. časť, môžete použiťaj tlačivo zo Športinformu č. 1/<strong>2011</strong>.• Vyhotoviť Prehľad o zrazených a odvedených preddavkochna daň, dani vyberanej podľa § 43 zákonač. 595/2003 Z.z. o dani z príjmov v znení neskoršíchpredpisov (ďalej len „zákon“) z vyplatených príjmov zozávislej činnosti, o zamestnaneckej prémii (§ 32a zákona)a o daňovom bonuse (§ 33 zákona) za IV. štvrťrok<strong>2011</strong> a predložiť ho príslušnému daňovému úradu do31. januára 2012. Športový spolok do potvrdenia zahrnieaj preddavky na daň všetkých dohodárov a členov svojichorgánov, ak im vyplácal odmeny zo závislej činnosti.• Vystaviť zamestnancom Potvrdenie o príjmoch fyzickejosoby zo závislej činnosti, o preddavkoch na daň, o daňovombonuse na vyživované deti za obdobie <strong>2011</strong>.Športový spolok vystaví potvrdenie do <strong>10</strong>. 3. 2012 každémuzamestnancovi, ale aj dohodárovi a členovi svojichorgánov, ak im vyplácal odmeny zo závislej činnosti. Ak sidaná fyzická osoba bude podávať daňové priznanie sama,potom jej spolok vystaví potvrdenie do 31. 3. 2012 (najneskôrdo konca apríla 2012, ak športový spolok bude robiťzamestnancovi ročné zúčtovanie). O potvrdenie nemusížiadna z vyššie uvedených fyzických osôb požiadať, každýšportový spolok je ho povinný vystaviť a kópiu archivovať.Ak zamestnanec alebo iná osoba oň požiada v termíne do5. 2. 2012, športový spolok je povinný vystaviť potvrdeniedo <strong>10</strong>. 2. 2012. Potvrdenie športový spolok nevystavujeosobám, ktoré u neho vykonávali prácu (činnosť, službu)ako samostatne zárobkovo činné osoby (SZČO), ani autorompríspevkov do časopisov (spravodajov, bulletinov...)a pod. Nové tlačivo je vo Finančnom spravodajcovič. 13/<strong>2011</strong> – 1. časť.• Dať vyplniť zamestnancom, ktorí si nebudú sami podávaťdaňové priznanie za rok <strong>2011</strong>, Žiadosť o vykonanie výpočtudane z príjmov fyzickej osoby zo závislej činnostia o vykonanie ročného zúčtovania preddavkov na daňz týchto príjmov podľa zákona č. 595/2003 Z.z. o daniz príjmov v znení neskorších predpisov (ďalej len „zákon“)za zdaňovacie obdobie (rok) <strong>2011</strong> v termíne do 15.februára 2012. Nové tlačivo je vo Finančnom spravodajcovič. 13/<strong>2011</strong> - 1. časť.• Vykonať Ročné zúčtovanie preddavkov na daň z príjmovfyzickej osoby zo závislej činnosti a daňový bonus zarok <strong>2011</strong> v termíne do 31. 3. 2012. Nové tlačivo je vo Finančnomspravodajcovi č. 13/<strong>2011</strong> – 1. časť. Zamestnávateľ(športový spolok) nevykoná ročné zúčtovanie v nasledovnýchprípadoch:- ak zamestnanec písomne nepožiada o jeho vykonanie do15. 2. 2012,- ak zamestnanec písomne požiadal o jeho vykonanie, alenepredložil potrebné doklady (napr. potvrdenia o príjme odostatných zamestnávateľov),- ak zamestnanec dostal od zamestnávateľa len nepeňažnéplnenie,- ak došlo k zániku zamestnávateľa bez právneho nástupcu,- ak je zamestnanec povinný zvýšiť základ dane z dôvodu, žedo konca roka 20<strong>10</strong> porušil podmienky na uplatnenie nezdaniteľnejčasti základu dane,- ak zamestnanec mal aj iné príjmy okrem závislej činnosti(napr. z podnikania, prenájmu alebo zo zahraničia).• Vystaviť Potvrdenie o zaplatení dane z príjmov zo závislejčinnosti na účely vyhlásenia o poukázaní sumy dovýšky 2 % zaplatenej dane fyzickej osoby poľa zákonač. 595/2003 Z.z. o dani z príjmov v znení neskoršíchpredpisov (ďalej len „zákon“). Zamestnanec, ktorý športovýspolok o vystavenie potvrdenia požiada, musí poslať potvrdeniemiestne príslušnému správcovi dane najneskôr do30. 4. 2012. Nové tlačivo je vo Finančnom spravodajcovič. 13/<strong>2011</strong> - 1. časť.• Vyhotoviť Hlásenie o vyúčtovaní dane a o úhrne príjmovzo závislej činnosti znížených o sumy podľa § 5 ods. 8zákona č. 595/2003 Z.z. o dani z príjmov v znení neskoršíchpredpisov, o zrazených preddavkoch na daň,o zamestnaneckej prémii a o daňovom bonuse (ďalejlen „hlásenie) za rok <strong>2011</strong> a predložiť ho príslušnému daňovémuúradu do 31. 3. 2012. Športový spolok do hláseniazahrnie aj odmeny vyplatené dohodárom a členom svojichorgánov, z ktorých odvádzal preddavok dane.• Pri spracovaní výplat za január 2012 zohľadniť všetky zmenyzákonov (zákon o dani z príjmov, zákon o sociálnom poistení,zákon o zdravotnom poistení...), najmä zmeny vymeriavacíchzákladov a uplatnenia nezdaniteľných častí.Podľa § 38 ods. 2 zákona č. 580/2004 Z.z. o zdravotnompoistení v znení neskorších predpisov je každý zamestnávateľ (ajšportový spolok) povinný doručiť do 28. februára 2012 Výkazpreddavkov na zdravotné poistenie pre účely ročného zúčtovaniapoistného za rok <strong>2011</strong>. Ak má zamestnávateľ do 2 (vrátane)zamestnancov predkladá súhrnný výkaz v listinnej forme a akmá zamestnávateľ 3 a viac zamestnancov predkladá súhrnnývýkaz v elektronickej forme. Podrobnejšie informácie budúv Športinforme, ktorý vyjde vo februári 2012.Pomôcka na spracovanie ročného zúčtovaniaza rok <strong>2011</strong>, resp. podávanie daňového priznaniafyzických osôb• Ročná suma daňového bonusu na 1 dieťa = 243,18 € (v mesiacoch1 – 6/<strong>2011</strong>: 20,02 €, v mesiacoch 7 – 12/<strong>2011</strong>:20,51 €).<strong>10</strong>0ŠPORTINFORM <strong>10</strong>/<strong>2011</strong> — Športinform extra 2012


• Ročná nezdaniteľná časť základu dane na zamestnanca =3559,30 € (ak je základ dane daňovníka rovný alebo nižšíako 18 538 €).• Mesačná nezdaniteľná časť základu dane na zamestnanca =296,60 €.• Minimálna mzda = 317,00 €.• 6-násobok minimálnej mzdy = 1902,00 € (6 x 317,00).• 12-násobok minimálnej mzdy = 3804,00 € (12 x 317,00).• Základ dane pri sume 12-násobku minimálnej mzdy (na výpočetzamestnaneckej prémie) = 3294,36 €.• Maximálne možná výška zamestnaneckej prémie = 50,34 €.• Daňové priznanie sa nepodáva do výšky príjmu 1779,65 €za kalendárny rok.Zmeny v zdaňovaní závislej činnosti účinnéod 1. 1. 2012 v skratke• Novou nezdaniteľnou časťou základu dane z príjmov fyzickejosoby za rok 2012 je v zmysle Oznámenia MF SR č.MF/28672/<strong>2011</strong>-72 suma 3644,74 eura; mesačná nezdaniteľnáčasť dane (1/12) je 303,72 eura. Rozdiel0,<strong>10</strong> eura, ktorý vznikne vynásobením sumy 303,72 počtom12 mesiacov (3644,64) a sumou 3644,74 sa uplatní na konciroka 2012 pri ročnom zúčtovaní preddavkov alebo pri podanídaňového priznania.• Nová defi nícia preddavku na daň a platiteľa dane.• Možnosť vrátenia preddavkov zaplatených bez právneho dôvodu.• Sankcia za nevykonanie ročného zúčtovania; ak zamestnanecpožiada o vykonanie ročného zúčtovania zamestnávateľaa ten mu nevyhovie, môže mu byť vyrubená pokuta najmenejvo výške 15 € za každého takéhoto zamestnanca.• Predkladanie prehľadov o zrazených a odvedených preddavkochna daň v roku 2012 na nových tlačivách a opravnýprehľad – mesačne (predtým štvrťročne) do konca kalendárnehomesiaca nasledujúceho po uplynutí kalendárnehomesiaca. Tlačivo „Prehľad o príjmoch zo závislejčinnosti, ktoré jednotlivým zamestnancom vyplatilzamestnávateľ, ktorý je platiteľom dane, o zrazenýcha odvedených preddavkoch na daň podľa § 35 zákonač. 595/2003 Z.z. o dani z príjmov...“ je uverejnenévo Finančnom spravodajcovi č. 12/<strong>2011</strong>. Nové tlačivá„prehľadov“ sú náročnejšie na čas ich vyplňovania, pretožesa v nich budú po novom uvádzať údaje o každomzamestnancovi či dohodárovi alebo osobe, ktorej bolv predchádzajúcom mesiaci vyplatený príjem zo závislejčinnosti (meno, priezvisko, trvalý pobyt, úhrn príjmov,príjmy plynúce z dohody, sociálne a zdravotné poistenie,zrazené preddavky na daň, uplatnenie nezadaniteľnýchčastí základu dane, suma vyplateného daňovéhobonusu, celková suma vyplatenej zamestnaneckej prémie).Ak bude športový spolok zo svojich prostriedkovvyplácať daňový bonus, bude môcť požiadať príslušnýdaňový úrad o predmetnú sumu na tlačive mesačnéhoprehľadu o príjmoch zo závislej činnosti, a to po skončeníkalendárneho štvrťroka za príslušné kalendárnemesiace tohto štvrťroka.• Nové čísla účtov pre platenie preddavkov dane zo závislejčinnosti a nová konštrukcia variabilných symbolov pre plateniedane; každý daňovník dostal od daňového úradu svojeoriginálne číslo účtu. Predčíslie účtu pre daň z príjmov zo závislejčinnosti je 500259.<strong>10</strong>/<strong>2011</strong> — Športinform extra 2012 ŠPORTINFORM<strong>10</strong>1


Poučenie na vyplnenie prehľadu o príjmoch zo závislej činnosti, ktoré jednotlivýmzamestnancom vyplatil zamestnávateľ (aj športový spolok), ktorý je platiteľom dane,o zrazených a odvedených preddavkoch na daň podľa § 35 zákona č. 595/2003 Z.z.o dani z príjmov v znení neskorších predpisov (ďalej len „zákon“) z týchto príjmov,o zamestnaneckej prémii (§ 32a zákona) a o daňovom bonuse (§ 33 zákona)za uplynulý kalendárny mesiac“ (ďalej len „prehľad“)Prehľad je podľa § 39 ods. 9 písm. a) zákona povinný predkladaťzamestnávateľ, ktorý je platiteľom dane* (ďalej len „zamestnávateľ“)miestne príslušnému správcovi dane do koncakalendárneho mesiaca nasledujúceho po uplynutí kalendárnehomesiaca (§ 49 ods. 2 zákona), za ktorý sa prehľadpodáva. Peňažné údaje v prehľade sa vyplňujú v eurách s presnosťouna dve desatinné miesta.__________________________*Platiteľom dane je osoba, ktorá je povinná zraziť alebo vybraťdaň alebo preddavok na daň od daňovníka, a ktorá je povinnádaň alebo preddavok na daň vybrané od daňovníka alebozrazené daňovníkovi odvádzať správcovi dane a majetkovo zane zodpovedá.___________________________________________________Poučenie dopĺňa predtlač jednotlivých riadkov, nenahrádzaznalosť zákona a v záujme jednotného postupu má slúžiť akopomôcka na vyplnenie prehľadu a upozorniť na hlavné zásady,ktoré je potrebné dodržať pri správnom vyplňovaní jednotlivýchriadkov.___________________________________________________Prvá strana tlačiva obsahuje identifi kačné údaje, ktoré savyplnia podľa predtlače. Ak zamestnávateľ prehľad, ktorý vyznačilkrížikom „riadny“ vystavil chybne, podá opravný prehľad,ktorý vyznačí krížikom „opravný“. Opravný prehľad podáva zamestnávateľdo konca kalendárneho mesiaca nasledujúcehopo mesiaci, v ktorom zistil, že podaný prehľad neobsahujesprávne údaje za príslušné obdobie. Rovnako podá opravnýprehľad s vyplnením všetkých príslušných údajov aj pri opravechyby v žiadosti podľa III. alebo IV. časti prehľadu.Druhá strana tlačiva obsahuje rozčlenenie sumy zrazeneja odvedenej na preddavkoch na daň podľa § 35 zákona z príjmovzo závislej činnosti, sumy daňového bonusu a sumy zamestnaneckejprémie vyplatenej alebo vybranej vo vykazovanommesiaci, žiadosti o poukázanie sumy rozdielu daňového bonusua sumy rozdielu zamestnaneckej prémie.Tretia strana tlačiva obsahuje špecifi káciu príjmov, zrazenýchpreddavkov na daň a poistného na verejné zdravotné poistenie,poistného na sociálne poistenie, poistného na sociálnezabezpečenie a príspevkov na starobné dôchodkové sporeniepodľa osobitného predpisu alebo poistného a príspevkov na zahraničnépoistenie rovnakého druhu podľa jednotlivých zamestnancov,ktorým zamestnávateľ vyplatil za vykazovaný kalendárnymesiac zdaniteľné príjmy zo závislej činnosti.___________________________________________________I. časť – Preddavky na daňRiadok 0 uvádza sa úhrn zúčtovaných a vyplatených príjmovzo závislej činnosti za príslušný kalendárny mesiac, ktoré zamestnávateľzamestnancom vyplatil v peňažnej aj v nepeňažnejforme. (Do tohto riadku sa neuvádzajú príjmy zo závislej činnosti,z ktorých sa daň vyberá zrážkou podľa § 43 zákona.)Riadok 1 dátum • uvádza sa dátum výplaty príjmov zo závislejčinnosti za príslušný (vykazovaný) kalendárny mesiac. Napríklad,ak sa vykonáva výplata alebo pripísanie alebo poukázanietýchto príjmov zamestnancom k dobru za mesiac február dňa<strong>10</strong>. marca roku 2012, uvedie sa v prehľade za mesiac februárdátum <strong>10</strong>. 3. 2012. Ak sa vykonáva výplata alebo pripísaniealebo poukázanie príjmov zamestnancom k dobru vo viacerýchvýplatných termínoch, uvedie sa dátum posledného výplatnéhotermínu za príslušné obdobie.• neuvádza sa dátum poskytnutia preddavkuna príjem zo závislej činnosti (záloha) v termíne dohodnutomv pracovnej zmluve alebo v kolektívnej zmluve (§ 130 ods.3 Zákonníka práce). suma • uvádza sa – úhrn zrazených preddavkovna daň (bez vplyvu daňového bonusu), ktoré zamestnávateľzrazil za príslušný kalendárny mesiac zo zúčtovanýcha skutočne vyplatených príjmov zo závislej činnosti (vrátane príjmovzo sociálneho fondu) v peňažnej a v nepeňažnej forme,– úhrn zrazených preddavkovna daň z príjmov zo závislej činnosti, ak takéto príjmyzamestnávateľ doplatil zamestnancovi za predchádzajúce kalendárnemesiace bežného zdaňovacieho obdobia alebo zapredchádzajúce zdaňovacie obdobia v príslušnom kalendárnommesiaci (napr. doplatky za mesiac november <strong>2011</strong>, vyplatené po31. januári roku 2012),– oprava už zrazenýchpreddavkov na daň, ktoré sa týkajú bežného zdaňovacieho obdobia,• neuvádza sa – úhrn súm nedoplatkovdane za predchádzajúce zdaňovacie obdobia, ktoré zamestnávateľzrazil a neodviedol správcovi dane, o ktorý zvýšil odvodpreddavkov na daň v príslušnom kalendárnom mesiaci. Tietonedoplatky dane boli vyčíslené v časti I ročného hlásenia (riadok9) pri výpočte splnenia odvodovej povinnosti zamestnávateľavoči správcovi dane za predchádzajúce zdaňovacie obdobia,– úhrnná suma, o ktorúboli naviac odvedené preddavky na daň a daň (preplatok dane)za predchádzajúce zdaňovacie obdobia, o ktorú bol znížený odvodpreddavkov za príslušný kalendárny mesiac. Tieto preplatkydane už boli vyčíslené v časti I ročného hlásenia (riadok 8)pri výpočte splnenia odvodovej povinnosti zamestnávateľa vočisprávcovi dane za predchádzajúce zdaňovacie obdobia,– suma vyčíslenéhopreddavku na daň zo mzdy, ktorá sa v skutočnosti nevyplatila,– oprava zrazených preddavkovna daň, resp. dane u zamestnanca, ktoré sa týkajú príjmovvyplatených v predchádzajúcich zdaňovacích obdobiachpodľa § 40 zákona. Tieto opravy vykonané u jednotlivých zamestnancochsa uvedú v riadku 3,– nedoplatky, ktoré predpísalpri kontrole správca dane, vyrubený sankčný úrok, správnedelikty a pod.Riadok 2 uvádza sa suma zrazených daňových nedoplatkov(+) a vrátených daňových preplatkov (-) z ročného zúčtovaniapreddavkov na daň (bez vplyvu daňového bonusu a zamestna-<strong>10</strong>/<strong>2011</strong> — Športinform extra 2012 ŠPORTINFORM<strong>10</strong>5


neckej prémie) za predchádzajúce zdaňovacie obdobie, o ktorébol zvýšený (znížený) odvod preddavkov na daň za príslušný kalendárnymesiac.Ak je úhrn daňových nedoplatkov vyšší ako úhrn daňových preplatkov,uvádza sa znamienko +.Ak je úhrn daňových preplatkov vyšší ako úhrn daňových nedoplatkov,uvádza sa znamienko -.O vrátený rozdiel (preplatok) z ročného zúčtovania sa znížiodvod preddavkov na daň najneskôr do konca kalendárnehoroka, v ktorom sa ročné zúčtovanie vykonalo, avšak len do výškysumy uvedenej v riadku 1, upravenej (zvýšenej) o nedoplatkyz ročného zúčtovania (riadok 2), resp. o kladný rozdielsúm v riadku 3.Ak nie je možné znížiť odvod preddavkov na daň o preplatokz ročného zúčtovania, ktorý bol zamestnancovi vyplatený, zamestnávateľpožiada o jeho vrátenie miestne príslušného správcudane (daňový úrad) podľa § 40 ods. 8 zákona. Správcomdane vrátený preplatok na dani z vykonaného ročného zúčtovaniasa v prehľade neuvádza.Riadok 3 uvádza sa rozdiel súm zrazených daňových nedoplatkov(+) a vrátených daňových preplatkov (-) zistených uzamestnanca za predchádzajúce zdaňovacie obdobia.Ak je úhrn daňových nedoplatkov vyšší ako úhrn daňových preplatkov,uvádza sa znamienko +.Ak je úhrn daňových preplatkov vyšší ako úhrn daňových nedoplatkov,uvádza sa znamienko -.Ide o prípadné opravy už zrazených alebo vybratých a odvedenýchpreddavkov na daň, príp. aj dane vyberanej zrážkoupodľa § 43 zákona v predchádzajúcich zdaňovacích obdobiachu zamestnanca (počnúc zdaňovacím obdobím <strong>2011</strong> sa z príjmovzo závislej činnosti už nevyberá daň zrážkou). Oprava sauvedie v jednotlivých mesiacoch príslušného zdaňovacieho obdobia,v ktorých bola skutočne vykonaná (napr. oprava chybnevykonaného ročného zúčtovania v kalendárnom roku <strong>2011</strong> savykoná v kalendárnom roku 2012).Riadok 4 uvádza sa úhrn riadkov 1 až 3, čo predstavuje daňovúpovinnosť zamestnávateľa, upravenú o daňové preplatkya daňové nedoplatky, nezníženú resp. nezvýšenú o daňový bonusa zamestnaneckú prémiu.Riadok 5 uvádza sa – úhrnná suma priznaného a vyplatenéhodaňového bonusu za príslušný kalendárny mesiac všetkýmoprávneným zamestnancom,– úhrnná suma priznaného a vyplatenéhodaňového bonusu, ktorú si zamestnanec uplatnil dodatočnepri ročnom zúčtovaní za predchádzajúce zdaňovacie obdobie,– úhrnná suma opráv v prípade priznaniaa vyplatenia vyššej alebo nižšej sumy daňového bonusuv predchádzajúcich zdaňovacích obdobiach, resp. v bežnomzdaňovacom období.Suma daňového bonusu sa uvádza najviac do výšky sumy uvedenejv riadku 4. Ak úhrnná suma vyplateného daňového bonusuv riadku 5 je vyššia ako suma uvedená v riadku 4, tentorozdiel zamestnávateľ vyplatí z vlastných prostriedkov. V tomtoprípade zamestnávateľ môže znižovať sumu odvodu preddavkovna daň (dane) v nasledujúcich mesiacoch alebo požiada miestnepríslušného správcu dane (daňový úrad) o poukázanie sumyvo výške takto vypočítaného rozdielu (§ 35 ods. 7 zákona) vyplnenímžiadosti v III. časti prehľadu.Žiadosť o poukázanie sumy rozdielu daňového bonusu vypĺňazamestnávateľ po skončení kalendárneho štvrťroka za príslušnévykazované kalendárne mesiace tohto štvrťroka (v prehľade zamesiace január a február nemôže zamestnávateľ žiadať o poukázaniesumy rozdielu daňového bonusu, ale zamestnávateľmôže žiadať o poukázanie sumy rozdielu daňového bonusu zamesiace január až marec - I. štvrťrok - v prehľade za mesiacmarec).V prípade, ak zamestnávateľ nepožiada správcu dane o sumurozdielu daňového bonusu, potom tak môže urobiť podanímopravného prehľadu za vykazované kalendárne mesiace príslušnéhoštvrťroka a dodatočne požiadať o túto sumu rozdieludaňového bonusu.Riadok 6 uvádza sa úhrnná suma priznanej a vyplatenej zamestnaneckejprémie, o ktorú zamestnávateľ znižuje (zvyšuje)sumu odvodu preddavkov na daň vrátane vykonaných opráv.Suma zamestnaneckej prémie sa uvádza najviac do výšky sumyuvedenej v riadku 4, zníženej o riadok 5. Ak úhrnná suma vyplatenejzamestnaneckej prémie a vybranej zamestnaneckejprémie v riadku 6 je vyššia ako suma uvedená v riadku 4 zníženáo riadok 5, túto sumu rozdielu zamestnaneckej prémie zamestnávateľvyplatí z vlastných prostriedkov. V tomto prípade zamestnávateľmôže znižovať sumu odvodu preddavkov na daň (dane)v nasledujúcich mesiacoch alebo požiada miestne príslušnéhosprávcu dane o poukázanie sumy vo výške takto vypočítanéhorozdielu vyplnením žiadosti v IV. časti prehľadu.Žiadosť o poukázanie sumy rozdielu zamestnaneckej prémievypĺňa zamestnávateľ po skončení kalendárneho štvrťroka zapríslušné vykazované kalendárne mesiace tohto štvrťroka. V prípade,ak zamestnávateľ nepožiada správcu dane o sumu rozdieluzamestnaneckej prémie, potom tak môže urobiť podanímopravného prehľadu za vykazované kalendárne mesiace príslušnéhoštvrťroka a dodatočne požiadať o túto sumu rozdieluzamestnaneckej prémie.Riadok 7 uvádza sa odvodová povinnosť preddavkov na daňzamestnávateľa, znížená resp. zvýšená o daňový bonus a zamestnaneckúprémiu.Riadok 8 dátum • uvádza sa skutočný dátum odvodu preddavkovna daň v príslušnom kalendárnom mesiaci. Ak sa vykonaliodvody vo viacerých termínoch, uvedie sa dátum poslednéhoodvodu za príslušný kalendárny mesiac. suma • uvádza sa skutočne odvedená suma preddavkovna daň za príslušný kalendárny mesiac.___________________________________________________II. časť – RekapituláciaRiadok A uvádza sa úhrnná (celková) suma daňového bonusupre oprávnených zamestnancov vyplatená z úhrnnej sumypreddavkov na daň (dane) a z vlastných prostriedkov zamestnávateľa.Riadok B uvádza sa úhrnná suma daňového bonusu preoprávnených zamestnancov vyplatená z úhrnu zrazených preddavkovna daň (dane).Riadok C uvádza sa úhrnná suma daňového bonusu preoprávnených zamestnancov vyplatená z vlastných prostriedkovzamestnávateľa v prípade, ak úhrnná suma preddavkov na daň(dane) zrazená všetkým zamestnancom je nižšia, ako úhrnnásuma daňového bonusu pre oprávnených zamestnancov. Zamestnávateľpodľa § 35 ods. 7 zákona vzniknutý rozdiel vyplatízamestnancom zo svojich prostriedkov.Riadok D uvádza sa úhrnná (celková) suma zamestnaneckejprémie oprávneným zamestnancom z úhrnnej sumy preddavkovna daň (dane) a z vlastných prostriedkov zamestnávateľa.Riadok E uvádza sa úhrnná suma zamestnaneckej prémievyplatená z úhrnu zrazených preddavkov na daň (dane).<strong>10</strong>6ŠPORTINFORM <strong>10</strong>/<strong>2011</strong> — Športinform extra 2012


Riadok F uvádza sa úhrnná suma zamestnaneckej prémievyplatená z vlastných prostriedkov zamestnávateľa, o ktorú sinemohol zamestnávateľ znížiť odvod preddavkov na daň (dane)za príslušný kalendárny mesiac.___________________________________________________III. a IV. časť – ŽiadostiŽiadosť o poukázanie sumy rozdielu daňového bonusu –vyplní sa podľa predtlače. Číselné údaje sa zarovnávajú vpravo.Zamestnávateľ žiada o poukázanie sumy rozdielu daňového bonusuv mesačných prehľadoch predkladaných za marec, jún,september a december (podrobne v poučení k riadku 5 prvejčasti prehľadu).Žiadosť o poukázanie sumy rozdielu zamestnaneckej prémie– vyplní sa podľa predtlače. Číselné údaje sa zarovnávajúvpravo. Zamestnávateľ žiada o poukázanie sumy rozdielu zamestnaneckejprémie v mesačných prehľadoch predkladanýchza marec, jún, september a december (podrobne v poučeník riadku 6 prvej časti prehľadu).___________________________________________________V. časť – Úhrn príjmov poskytnutých jednotlivýmzamestnancom za príslušný kalendárny mesiacPríloha sa vyplní podľa predtlače v špecifi kácii za všetkých zamestnancov,ktorým za vykazovaný kalendárny mesiac zamestnávateľvyplatil zdaniteľný príjem zo závislej činnosti v peňažneja v nepeňažnej forme. V. časť prehľadu sa vyplní aj v prípade,ak uplatnením nezdaniteľnej časti základu dane zamestnancovimatematicky nevznikne povinnosť platenia (zamestnávateľovipovinnosť odvedenia) preddavku na daň z príjmov zo závislejčinnosti.Riadok 1 uvádza sa dátum narodenia, ak ide o zamestnanca,ktorý nemá na území Slovenskej republiky trvalý pobyt.Riadok 4 uvádza sa osobitne úhrn príjmov plynúcich nazáklade dohôd o prácach vykonávaných mimo pracovnéhopomeru (dohoda o vykonaní práce, dohoda o pracovnej činnosti,dohoda o brigádnickej práci študentov), ktorý je súčasťouúhrnu všetkých zdaniteľných príjmov daňovníka z príjmov zozávislej činnosti za vykazovaný kalendárny mesiac, uvedenéhov riadku 3.Riadok 5 uvádza sa za vykazovaný kalendárny mesiac zrazenépoistné na verejné zdravotné poistenie, poistné na sociálnepoistenie, poistné na sociálne zabezpečenie a príspevky na starobnédôchodkové sporenie podľa osobitného predpisu alebopoistné a príspevky na zahraničné poistenie rovnakého druhu,ktoré je povinný platiť zamestnanec.Riadok 9 počet detí • uvádza sa počet detí, na ktoré zamestnávateľvo vykazovanom kalendárnom mesiaci vyplatil zamestnancovidaňový bonus.___________________________________________________Potvrdenie o podaní prehľadu správca dane potvrdí v prípade,ak bol doručený osobne. Ak bol prehľad podaný poštoualebo elektronicky, správca dane potvrdenie o podaní prehľadunepotvrdzuje.<strong>10</strong>/<strong>2011</strong> — Športinform extra 2012 ŠPORTINFORM<strong>10</strong>7


Ak uplatňuje daňovník dane z príjmov fyzických osôb zo závislej činnosti pri výpočte tejto dane alebo preddavkov na daň nárokna nezdaniteľnú časť základu dane na daňovníka a priznanie daňového bonusu na vyživované dieťa (ďalej len “daňový bonus”),vyplní uvedené vyhlásenie zamestnávateľovi, ktorý je platiteľom dane 1) najneskôr do konca kalendárneho mesiaca po vstupe dozamestnania a každoročne do konca januára príslušného zdaňovacieho obdobia alebo v priebehu zdaňovacieho obdobia. Ak mádaňovník súčasne viacerých zamestnávateľov, ktorí sú platiteľmi dane, vyhlásenie predloží len jednému z nich.V Y H L Á S E N I Ena zdanenie príjmov fyzických osôb zo závislej činnosti podľa § 36 ods. 6zákona č. 595 ⁄2003 Z. z. o dani z príjmov (ďalej len “zákon”)Priezvisko (aj predošlé): ......................................................... Meno :.................................................. Titul: ................Rodné číslo 2) : ...................................................................... Rodinný stav: ................................................................Adresa trvalého pobytu: .......................................................................................................... PSČ: ...........................Vyhlásenie podpisujem pre platiteľa dane (zamestnávateľa): ..............................................................................................Adresa môjho pracoviska: ...........................................................................................................................................Údaje o manželke (manželovi), ktorá (ý) so mnou žije v domácnosti 3) :Meno a priezvisko (aj predošlé): ............................................................................... Dátum narodenia:...........................Adresa trvalého pobytu: .......................................................................................................... PSČ: ...........................Zamestnávateľ, príp. iná zárobková činnosť: .................................................................................................................Iné: ..........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................I.Podľaa) § 11 zákona uplatňujem – neuplatňujem 4) nezdaniteľnú časť základu dane na daňovníka vo výške ustanovenej zákonom.b) § 33 zákona uplatňujem – neuplatňujem 4) daňový bonus [dieťa vlastné, osvojené, dieťa prevzatédo starostlivosti nahrádzajúcej starostlivosť rodičov na základe rozhodnutia príslušného orgánu, dieťa druhého z manželov žijúceso mnou v domácnosti 3) ] na:1) nezaopatrené deti do skončenia povinnej školskej dochádzky:Meno a priezvisko Narodený (á) Meno a priezvisko Narodený (á)2) nezaopatrené deti po skončení povinnej školskej dochádzky, ktoré sa- sústavne pripravujú na povolanie štúdiomMeno a priezvisko Narodený (á) Meno a priezvisko Narodený (á)- nemôžu sústavne pripravovať na povolanie štúdiom alebo vykonávať zárobkovú činnosť- pre chorobu alebo úraz (do 25 rokov veku)- pre dlhodobo nepriaznivý zdravotný stav (do dovŕšenia plnoletosti)Meno a priezvisko Narodený (á) Meno a priezvisko Narodený (á)_______________________________1) § 2 písm. v) zákona č. 595/2003 Z. z. o dani z príjmov.2) U cudzích štátnych príslušníkov uveďte dátum narodenia.3) § 115 Občianskeho zákonníka.4) Nehodiace sa prečiarknite.


Poučenie:Daňovník dane z príjmov fyzických osôb, ktorý v zdaňovacom období, t.j. v príslušnom kalendárnom roku, poberá príjmy zozávislej činnosti (zamestnanec), uplatní na účely výpočtu preddavkov na daň za príslušný kalendárny mesiac a na výpočet dane zazdaňovacie obdobie nárok na zníženie základu dane o nezdaniteľnú časť základu dane na daňovníka tým, že podá (vyplní a podpíše)vyhlásenie na zdanenie príjmov zo závislej činnosti zamestnávateľovi, ktorý je platiteľom dane (ďalej len “zamestnávateľ”)Zamestnávateľ prihliadne na nezdaniteľnú časť základu dane na daňovníka a na daňový bonus, ak zamestnanec podá vyhláseniedo konca mesiaca, v ktorom nastúpil do zamestnania a každoročne najneskôr do konca januára alebo v priebehu zdaňovaciehoobdobia s uvedením prípadných zmien, ktoré v zdaňovacom období nastali v skutočnostiach rozhodujúcich na výpočet preddavkovna daň.Nezdaniteľné časti základu dane - V priebehu zdaňovacieho obdobia zamestnávateľ prihliadne na 1/12 nezdaniteľnej častizákladu dane na daňovníka [§ 11 ods. 2 písm. a) zákona]. Pri vykonaní ročného zúčtovania preddavkov na daň z príjmov zo závislejčinnosti zamestnávateľ prihliadne na nezdaniteľnú časť základu dane na daňovníka podľa § 11 ods. 2 písm. b) zákona, na nezdaniteľnúčasť základu dane na manželku (manžela) podľa § 11 ods. 3 zákona.Daňový bonus (§ 33 zákona) - Zamestnanec je povinný splnenie podmienok na priznanie daňového bonusu zamestnávateľovipreukázať. Daňový bonus na vyživované dieťa uplatní zamestnanec už v kalendárnom mesiaci, v ktorom sa dieťa narodilo, alebov ktorom sa začína sústavná príprava dieťaťa na budúce povolanie, alebo v ktorom bolo osvojené alebo prevzaté do starostlivosti nahrádzajúcejstarostlivosť rodičov na základe rozhodnutia príslušného orgánu. Pri nástupe do zamestnania zamestnávateľ prihliadnena predložené doklady už v kalendárnom mesiaci, v ktorom zamestnanec nastúpil do zamestnania za predpokladu, že ich preukážedo konca kalendárneho mesiaca, v ktorom do zamestnania nastúpil.Ak zamestnanec poberá v kalendárnom mesiaci mzdu súčasne od viacerých zamestnávateľov, na nezdaniteľnú časť základudane prihliadne a daňový bonus prizná a vyplatí len jeden z nich a to ten, ktorému zamestnanec nárok na priznanie daňovéhobonusu preukáže a súčasne podpíše vyhlásenie na zdanenie príjmov fyzických osôb zo závislej činnosti.II.V y h l a s u j e m , žea) súčasne za rovnaké zdaňovacie obdobie (kalendárny mesiac, resp. kalendárny rok) neuplatňujem nárok na nezdaniteľnú časťzákladu dane na daňovníka a daňový bonus u iného zamestnávateľa a že nárok na daňový bonus na tie isté osoby súčasne zarovnaké zdaňovacie obdobie neuplatňuje iný daňovník,b) som – nie som 4) poberateľom starobného dôchodku alebo predčasného starobného dôchodku zo sociálneho poistenia,starobného dôchodkového sporenia, dôchodku zo zahraničného povinného poistenia rovnakého druhu alebo výsluhovéhodôchodku,c) ..........................................................................................................................................................................Ak dôjde v priebehu zdaňovacieho obdobia k zmene rozhodujúcich skutočností na priznanie daňového bonusu, oznámima preukážem ich zamestnávateľovi písomne (napr. zmenou vo vyhlásení) najneskôr posledný deň kalendárneho mesiaca, v ktoromzmena nastala.Ak v priebehu zdaňovacieho obdobia dôjde k zmene zamestnávateľa, u ktorého si uplatňujem nezdaniteľnú časť základu danena daňovníka a daňový bonus, potvrdím zmenu svojím podpisom vo vyhlásení ku dňu, keď táto zmena nastala.Som si vedomý(á) následkov, keby toto vyhlásenie nezodpovedalo pravde a som si vedomý (á) toho, že z mojej viny nesprávnezrazené preddavky na daň z príjmov fyzických osôb zo závislej činnosti a z mojej viny priznaný a vyplatený daňový bonusvo vyššej sume ako je ustanovené zákonom mi budú v plnej výške (vrátane sankčného úroku) zrazené z príjmu zo závislej činnostialebo vybraté príslušným správcom dane.Potvrdzujem správnosť a úplnosť údajov uvedených v tomto vyhlásení a preukazujem ich predložením príslušnýchdokladov.Dňa ................................................................. ......................................................(vyplní sa pri nástupe do zamestnania)Podpis zamestnanca


III.Zmeny, ku ktorým došlo v jednotlivých kalendárnych mesiacoch uvádzam nižšie :Druh zmeny Zmena nastala dňa Podpis Dátum podpisuVyhlasujem, že v skutočnostiach uvedených vo vyhlásení nedošlo k ďalším zmenám.Na zdaňovacie obdobie: ................... Dátum: ........................... Podpis daňovníka:..........................Na zdaňovacie obdobie: ................... Dátum: ........................... Podpis daňovníka: ..........................Na zdaňovacie obdobie: ................... Dátum: ........................... Podpis daňovníka: ..........................Na zdaňovacie obdobie: ................... Dátum: ........................... Podpis daňovníka: ..........................IV.Zmena zamestnávateľa, u ktorého si uplatňujem nárok na nezdaniteľnú časť základu dane na daňovníka a na daňový bonusnastala kudňu: ................................................Nezdaniteľnú časť základu dane na daňovníka a daňový bonus u zamestnávateľa, u ktorého som podpísal toto vyhlásenie, uplatňujemposlednýkrát pri zdanení mzdy za mesiac: ........................ roku: ...........................Dňa: ............................................. .......................................... ...........................................Podpis zamestnancaZa zamestnávateľaV.Vyplní zamestnávateľ pri zmene zamestnávateľa, u ktorého si zamestnanec uplatňuje daňový bonus:Daňový bonus bol zamestnancovi naposledy vyplatený za mesiac:........................... roku:......................dňa: ........................................ v sume:................... euroDňa: ........................................ Za zamestnávateľa: ...................................................................................


Údaje o vydaní potvrdeníVI.Za zdaňovacie obdobie ................................. bolodňa- vydané 4)a) potvrdenie o úhrne zdaniteľných príjmov 4) .................................b) ročné zúčtovanie preddavkov na daň 4) .................................c) potvrdenie o zaplatení dane na účely vyhlásenia podľa § 50 zákona 4) .................................Podpis daňovníka: .................................- zaslané 4)a) potvrdenie o úhrne zdaniteľných príjmov 4) .................................b) ročné zúčtovanie preddavkov na daň 4) .................................c) potvrdenie o zaplatení dane na účely vyhlásenia podľa § 50 zákona 4) .................................Za zamestnávateľa: .................................Za zdaňovacie obdobie ................................. bolodňa- vydané 4)a) potvrdenie o úhrne zdaniteľných príjmov 4) .................................b) ročné zúčtovanie preddavkov na daň 4) .................................c) potvrdenie o zaplatení dane na účely vyhlásenia podľa § 50 zákona 4) .................................Podpis daňovníka: .................................- zaslané 4)a) potvrdenie o úhrne zdaniteľných príjmov 4) .................................b) ročné zúčtovanie preddavkov na daň 4) .................................c) potvrdenie o zaplatení dane na účely vyhlásenia podľa § 50 zákona 4) .....................................Za zamestnávateľa, ktorý je platiteľom dane: .................................Za zdaňovacie obdobie ................................. bolodňa- vydané 4)a) potvrdenie o úhrne zdaniteľných príjmov 4) .................................b) ročné zúčtovanie preddavkov na daň 4) .................................c) potvrdenie o zaplatení dane na účely vyhlásenia podľa § 50 zákona 4) .................................Podpis daňovníka: .................................- zaslané 4)a) potvrdenie o úhrne zdaniteľných príjmov 4) .................................b) ročné zúčtovanie preddavkov na daň 4) .................................c) potvrdenie o zaplatení dane na účely vyhlásenia podľa § 50 zákona 4) .................................Za zamestnávateľa: .................................Za zdaňovacie obdobie ................................. bolodňa- vydané 4)a) potvrdenie o úhrne zdaniteľných príjmov 4) .................................b) ročné zúčtovanie preddavkov na daň 4) .................................c) potvrdenie o zaplatení dane na účely vyhlásenia podľa § 50 zákona 4) .................................Podpis daňovníka: .................................- zaslané 4)a) potvrdenie o úhrne zdaniteľných príjmov 4) .................................b) ročné zúčtovanie preddavkov na daň 4) .................................c) potvrdenie o zaplatení dane na účely vyhlásenia podľa § 50 zákona 4) .................................Za zamestnávateľa: .................................Za zdaňovacie obdobie ................................. bolodňa- vydané 4)a) potvrdenie o úhrne zdaniteľných príjmov 4) .................................b) ročné zúčtovanie preddavkov na daň 4) .................................c) potvrdenie o zaplatení dane na účely vyhlásenia podľa § 50 zákona 4) .................................Podpis daňovníka: .................................- zaslané 4)a) potvrdenie o úhrne zdaniteľných príjmov 4) .................................b) ročné zúčtovanie preddavkov na daň 4) .................................c) potvrdenie o zaplatení dane na účely vyhlásenia podľa § 50 zákona 4) .................................Za zamestnávateľa: .................................


PREHLADv<strong>10</strong>_1PREHĽADo zrazených a odvedených preddavkoch na daň, dani vyberanej podľa § 43 zákona č. 595/2003 Z. z.o dani z príjmov v znení neskorších prepisov (ďalej len „zákon“) z vyplatených príjmov zo závislej činnosti,o zamestnaneckej prémii (§ 32a zákona) aodaňovom bonuse (§ 33 zákona) za uplynulý kalendárny štvrťrokPrehľad o zrazených a odvedených preddavkoch na daň a dani vyberanej podľa § 43 zákona z príjmov fyzických osôb zo závislej činnosti, ktorézamestnávateľ, ktorý je platiteľom dane (§ 5 ods. 3 zákona SNR č. 511/1992 Zb. o správe daní a poplatkov a o zmenách v sústave územnýchfinančných orgánov v znení neskorších predpisov) zamestnancom vyplatil, o zamestnaneckej prémii a o daňovom bonuse za uplynulýkalendárny štvrťrok (ďalej len „prehľad“) je podľa § 39 ods. 9 písm. a) zákona povinný predkladať zamestnávateľ, ktorý je platiteľom dane miestnepríslušnému daňovému úradu do konca kalendárneho mesiaca nasledujúceho po uplynutí kalendárneho štvrťroka podľa § 49 ods. 2 zákona.Číselné údaje sa zarovnávajú vpravo, ostatné údaje sa píšu zľava. Nevyplnené riadky sa ponechávajú prázdne.Údaje sa vyplňujú paličkovým písmom (podľa tohto vzoru), písacím strojom alebo tlačiarňou, čiernou prípadne tmavomodrou farbou.Á Ä B Č D É F G H Í J K L M N O P Q R Š T Ú V X Ý Ž 0 1 2 3 4 5 6 7-8 9Daňové identifikačné čísloDruh prehľaduZdaňovacie obdobieDaňový úradriadnyopravnýŠtvrťrok2 0Rok(vyznačte x)(1-4)Fyzická osobaPriezviskoMenoTitulPrávnická osobaObchodné menoPrávna formaSídlo ( právnická osoba), trvalý pobyt ( fyzická osoba)UlicaČísloPSČObecČíslo telefónu0/Číslo faxu0/Vyhlasujem, že všetky údaje uvedenév prehľade sú správne a úplné.Vyhotovil (meno a podpis)Číslo telefónu0 /Dátum. . 2 0Podpis a odtlačok pečiatkyzamestnávateľa, ktorý je platiteľom daneZáznamy daňového úraduMF/008085/20<strong>10</strong>-72Miesto pre evidenčné čísloOdtlačok prezentačnej pečiatky daňového úraduStrana 1


PREHLADv<strong>10</strong>_2DIČČíselné údaje (suma) sa vypĺňajú v eurách s presnosťou na dve desatinné miesta a nepoužívajú sa v nich čiarky, bodky a pomlčky.Nevyplnené riadky sa ponechávajú prázdne.I. časť - Preddavky na daňR. Kalendárny mesiac(01 - 12) (01 - 12) (01 - 12)123Zrazené preddavky na daňzo zúčtovaných avyplatených zdaniteľnýchmiezd (vrátane príjmovzo sociálneho fondu)v peňažnej aj v nepeňažnejforme za mesiac 1)Zrazené daňové nedoplatky(+) a vrátené daňové preplatky(-) z RZ za predchádza-2)júce zdaňovacie obdobieDaňové nedoplatky (+) adaňové preplatky (-) zapredchádzajúce zdaňovacieobdobia podľa § 40 zákonaDátumSumaSumaSuma. .,,,. . . .,,,,,,45678Úhrn riadkov 1 až 3(r.1± r.2±r.3)Priznaná a vyplatená sumadaňového bonusu (-) avybratá suma daňovéhobonusu (+), o ktorú saznižuje (zvyšuje) úhrnnásuma preddavkov na daň adane (vrátane vyplatenéhoa vybratého daňovéhobonusu z RZ alebovykonaných opráv)Priznaná a vyplatená sumazamestnaneckej prémie (-),a vybraná sumazamestnaneckej prémie (+),o ktorú sa znižuje (zvyšuje)úhrnná suma preddavkovna daň a dane (vrátanevykonaných opráv)Odvodová povinnosť -preddavky na daň(r.4±r.5 ±r.6)Odvedené(posledný dátum odvodupodľa účtovníctvazamestnávateľa, ktorý jeplatiteľom dane)SumaSumaSumaSumaSuma Dátum. .,,,,,,,,,. . . .,,,,,,II. časť - Daň vyberaná zrážkou9<strong>10</strong>1213Daň vybraná zrážkou[§ 43 ods. 3 písm. j)zákona] v mesiaci 3)Priznaná a vyplatená sumadaňového bonusu (-),o ktorú sa znižuje úhrnnásuma dane vybranejzrážkou, o ktorú nebolaznížená suma z r. 4Priznaná a vyplatená sumazamestnaneckej prémie (-),suma dane vybranejzrážkou, o ktorú nebolaznížená suma z r. 4Odvodová povinnosť -daň vybraná zrážkou(r.9-r.<strong>10</strong>-r.11)Odvedené(posledný dátum odvodupodľa účtovníctvazamestnávateľa, ktorý jeplatiteľom dane)DátumSumaSumaSumaSuma Dátum. .- ,. .,,,. . . .- ,o ktorú sa znižuje úhrnná11 - , - , - ,Suma,,. . . .,-,,,,MF/008085/20<strong>10</strong>-72Strana 2


PREHLADv<strong>10</strong>_3DIČIII. časť - RekapituláciaABCDCelková vyplatená sumadaňového bonusuSuma daňového bonusuvyplatená z úhrnuzrazených preddavkovna daň a dane (vrátanedane vybranej zrážkou)Suma daňového bonusuvyplatená z prostriedkovzamestnávateľaSuma rozdieludaňového bonusuSumaSumaSumaSuma,,,,,,,,,,EFGHCelková vyplatená sumazamestnaneckej prémieSuma zamestnaneckejprémie vyplatená z úhrnuzrazených preddavkovna da ň a dane (vrátanedane vybranej zrážkou)Suma zamestnaneckejprémie vyplatená z prostriedkovzamestnávateľaSuma rozdieluzamestnaneckej prémieSumaSumaSumaSuma,,,,,,,,,,IV. časť - ŽIADOSŤ O POUKÁZANIE SUMY ROZDIELU DAŇOVÉHO BONUSUŽiadame o poukázanie sumy rozdielu daňového bonusu na vyživované dieťa(§ 35 ods. 7 zákona), vyplateného za príslušný kalendárny mesiac (mesiace)oprávneným zamestnancom z prostriedkov zamestnávateľa, ktorý je platiteľomdane, ktorý žiadosť podáva v úhrnnej sumepoštovoupoukážkouSumaČíslo účtuna účet,V. časť - ŽIADOSŤ O POUKÁZANIE SUMY ROZDIELU ZAMESTNANECKEJ PRÉMIE1-12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 <strong>10</strong> 11 12/Kód bankyŽiadame o poukázanie sumy rozdielu zamestnaneckej prémie(§ 38 ods. 6 zákona), vyplatenej oprávneným zamestnancom za zdaňovacie obdobie roku2 0poštovoupoukážkouna účetSuma,Číslo účtu/Kód banky1) Uvádza sa dátum výplaty, poukázania, pripísania zdaniteľnej mzdy zamestnancovi k dobru za príslušný kalendárny mesiac.2) Ročné zúčtovanie preddavkov na daň z príjmov zo závislej činnosti (§ 38 zákona).3) Dátum kalendárneho mesiaca, v ktorom bola daň zrazená. Ak bola daň zrazená vo viacerých termínoch, uvádza sa posledný termín v mesiaci,v ktorom sa daň zrazila (napr. zrážka vykonaná 15. januára sa uvedenie v stĺpci január).MF/008085/20<strong>10</strong>-72Strana 3


Poučenie na vyplnenie prehľadu o zrazených a odvedených preddavkoch na daň, danivyberanej zrážkou podľa § 43 zákona č. 595/2003 Z.z. o dani z príjmovv znení neskorších predpisov (ďalej len “zákon”) z vyplatených príjmovzo závislej činnosti, o zamestnaneckej prémii (§ 32a zákona) a o daňovom bonuse(§ 33 zákona) za uplynulý kalendárny štvrťrok (ďalej len “prehľad”)Prehľad je podľa § 39 ods. 9 písm. a) zákona povinný predkladaťzamestnávateľ (aj športový spolok), ktorý je platiteľomdane* miestne príslušnému správcovi dane do konca kalendárnehomesiaca po uplynutí kalendárneho štvrťroka (§ 49ods. 2 zákona). Peňažné údaje v prehľade sa vyplňujú v euráchs presnosťou na dve desatinné miesta.________________________________* Podľa § 5 ods. 3 zákona č. 511/1992 Zb. o správe daní a poplatkova o zmenách v sústave územných fi nančných orgánovv znení neskorších predpisov platiteľom dane je osoba, ktoráodvádza správcovi dane daň vybranú od daňovníka alebo zrazenúdaňovníkovi a majetkovo za ňu zodpovedá.___________________________________________________Prvá strana tlačiva obsahuje identifi kačné údaje, ktoré savyplnia podľa predtlače. Ak zamestnávateľ, ktorý je platiteľomdane prehľad, ktorý vyznačil krížikom “riadny” vystavil chybne,má možnosť podať opravný prehľad, ktorý vyznačí krížikom“opravný”. Rovnako podá opravný prehľad s vyplnením všetkýchpríslušných údajov aj pri oprave chyby v žiadosti podľa IV. aleboV. časti prehľadu.Druhá a tretia strana tlačiva obsahuje rozčlenenie sumyzrazenej a odvedenej na preddavkoch na daň, na dani vyberanejzrážkou podľa § 43 zákona z príjmov zo závislej činnosti (ďalejlen “mzda”), sumy daňového bonusu a sumy zamestnaneckejprémie vyplatenej alebo vybranej vo vykazovanom štvrťrokua tiež žiadosti o poukázanie sumy rozdielu daňového bonusua sumy rozdielu zamestnaneckej prémie.___________________________________________________I. časť – Preddavky na daňRiadok 1 dátum • uvádza sa dátum výplaty miezd za príslušnékalendárne mesiace vykazovaného štvrťroka. Napríklad, aksa vykonáva výplata alebo pripísanie alebo poukázanie miezdzamestnancom k dobru za mesiac február dňa <strong>10</strong>. marca roku2012, uvedie sa v stĺpci “február” dátum <strong>10</strong>. 3. 2012. Ak sa vykonávavýplata alebo pripísanie alebo poukázanie miezd zamestnancomk dobru vo viacerých výplatných termínoch, uvedie sadátum posledného výplatného termínu za príslušné obdobie.• neuvádza sa dátum poskytnutia preddavkuna mzdu (záloha) v termíne dohodnutom v pracovnej zmluvealebo v kolektívnej zmluve (§ 130 ods. 3 Zákonníka práce). suma • uvádza sa – úhrn zrazených preddavkovna daň (bez vplyvu daňového bonusu), ktoré zamestnávateľ,ktorý je platiteľom dane, zrazil za príslušné kalendárne mesiacevykazovaného štvrťroka zo zúčtovaných a skutočne vyplatenýchmiezd (vrátane príjmov zo sociálneho fondu) v peňažnej a v nepeňažnejforme plnenia,– úhrn zrazených preddavkovna daň z miezd, ktoré zamestnávateľ, ktorý je platiteľom dane,doplatil zamestnancovi za predchádzajúce kalendárne mesiacebežného zdaňovacieho obdobia alebo za predchádzajúce zdaňovacieobdobia v príslušnom kalendárnom mesiaci vykazovanéhoštvrťroka (napr. doplatky miezd za mesiac november <strong>2011</strong>,vyplatené po 31. januári roku 2012, kedy zamestnávateľ vyberalpreddavky na daň z úhrnu zdaniteľnej mzdy),– oprava už zrazených preddavkovna daň, ktoré sa týkajú bežného zdaňovacieho obdobia,• neuvádza sa – úhrn súm nedoplatkov daneza predchádzajúce zdaňovacie obdobia, ktoré zamestnávateľ,ktorý je platiteľom dane, zrazil a neodviedol správcovi dane,o ktorý zvýšil odvod preddavkov na daň v príslušnom kalendárnommesiaci vykazovaného štvrťroka. Tieto nedoplatky daneboli vyčíslené v časti I ročného hlásenia (riadok 9) pri výpočtesplnenia odvodovej povinnosti zamestnávateľa voči správcovidane za predchádzajúce zdaňovacie obdobia,– úhrnná suma, o ktorú bolinaviac odvedené preddavky na daň a daň (preplatok dane) zapredchádzajúce zdaňovacie obdobia, o ktorú bol znížený odvodpreddavkov za príslušné kalendárne mesiace vykazovanéhoštvrťroka. Tieto preplatky dane už boli vyčíslené v časti I ročnéhohlásenia (riadok 8) pri výpočte splnenia odvodovej povinnostizamestnávateľa voči správcovi dane za predchádzajúce zdaňovacieobdobia,– suma vyčísleného preddavkuna daň zo mzdy, ktorá sa v skutočnosti nevyplatila,– oprava zrazených preddavkovna daň, resp. dane u zamestnanca, ktoré sa týkajú príjmovvyplatených v predchádzajúcich zdaňovacích obdobiach podľa§ 40 zákona o dani z príjmov. Tieto opravy vykonané u jednotlivýchzamestnancoch sa uvedú v riadku 3,– nedoplatky, ktoré predpísalpri kontrole správca dane, vyrubený sankčný úrok, správne deliktya pod.Riadok 2 uvádza sa suma zrazených daňových nedoplatkov(+) a vrátených daňových preplatkov (-) z ročného zúčtovaniapreddavkov na daň (bez vplyvu daňového bonusu a zamestnaneckejprémie) za predchádzajúce zdaňovacie obdobie, o ktorébol zvýšený (znížený) odvod preddavkov na daň za príslušný kalendárnymesiac vykazovaného štvrťroka.Ak je úhrn daňových nedoplatkov vyšší ako úhrn daňových preplatkov,uvádza sa znamienko +.Ak je úhrn daňových preplatkov vyšší ako úhrn daňových nedoplatkov,uvádza sa znamienko -.O vrátený rozdiel (preplatok) z ročného zúčtovania sa znížiodvod preddavkov na daň najneskôr do konca kalendárnehoroka, v ktorom sa ročné zúčtovanie vykonalo, avšak len do výškysumy uvedenej v riadku 1, upravenej (zvýšenej) o nedoplatkyz ročného zúčtovania (riadok 2), resp. o kladný rozdielsúm v riadku 3.Ak nie je možné znížiť odvod preddavkov na daň o preplatokz ročného zúčtovania, zamestnávateľ, ktorý je platiteľom dane,požiada o jeho vrátenie miestne príslušného správcu dane (daňovýúrad) podľa § 40 ods. 8 zákona. Správcom dane vrátenýpreplatok na dani z vykonaného ročného zúčtovania sa v prehľadeneuvádza.Riadok 3 uvádza sa rozdiel súm zrazených daňových nedoplatkov(+) a vrátených daňových preplatkov (-) zistených uzamestnanca za predchádzajúce zdaňovacie obdobia.Ak je úhrn daňových nedoplatkov vyšší ako úhrn daňových preplatkov,uvádza sa znamienko +.<strong>10</strong>/<strong>2011</strong> — Športinform extra 2012 ŠPORTINFORM115


Ak je úhrn daňových preplatkov vyšší ako úhrn daňových nedoplatkov,uvádza sa znamienko -.Ide o prípadné opravy už zrazených alebo vybratých a odvedenýchpreddavkov na daň a dane vyberanej zrážkou podľa § 43zákona v predchádzajúcich zdaňovacích obdobiach u zamestnanca.Oprava sa vykoná v jednotlivých mesiacoch vykazovanéhoštvrťroka príslušného zdaňovacieho obdobia, v ktorých bolaskutočne vykonaná (napr. oprava chybne vykonaného ročnéhozúčtovania v kalendárnom roku <strong>2011</strong> sa vykoná v kalendárnomroku 2012).Riadok 4 uvádza sa úhrn riadkov 1 až 3, čo predstavuje daňovúpovinnosť zamestnávateľa, ktorý je platiteľom dane, upravenúo daňové preplatky a daňové nedoplatky, nezníženú resp.nezvýšenú o daňový bonus a zamestnaneckú prémiu.Riadok 5 uvádza sa – úhrnná suma priznaného a vyplatenéhodaňového bonusu za príslušný kalendárny mesiac vykazovanéhoštvrťroka všetkým oprávneným zamestnancom,– úhrnná suma priznaného a vyplatenéhodaňového bonusu, ktorú si zamestnanec uplatnil dodatočnepri ročnom zúčtovaní za predchádzajúce zdaňovacie obdobie,– úhrnná suma opráv v prípade priznaniaa vyplatenia vyššej alebo nižšej sumy daňového bonusuv predchádzajúcich zdaňovacích obdobiach, resp. v bežnomzdaňovacom období.Suma daňového bonusu sa uvádza najviac do výšky sumy uvedenejv riadku 4. Ak úhrnná suma vyplateného daňového bonusuv riadku 5 je vyššia ako suma uvedená v riadku 4, tátosuma rozdielu daňového bonusu sa uvedie na riadku <strong>10</strong> prehľadua následne sa zníži suma dane vybranej zrážkou z riadku9. Ak aj po tomto postupe zostane rozdiel na daňovom bonuse,tento rozdiel zamestnávateľ, ktorý je platiteľom dane, vyplatíz vlastných prostriedkov. V tomto prípade zamestnávateľ, ktorýje platiteľom dane, môže znižovať sumu odvodu preddavkovna daň (dane) a dane vyberanej zrážkou podľa § 43 zákonav nasledujúcich mesiacoch alebo požiada miestne príslušnéhosprávcu dane (daňový úrad) o poukázanie sumy vo výške taktovypočítaného rozdielu (§ 35 ods. 7 zákona) vyplnením žiadostiv IV. časti prehľadu.Riadok 6 uvádza sa úhrnná suma priznanej a vyplatenej zamestnaneckejprémie, o ktorú zamestnávateľ, ktorý je platiteľomdane, znižuje (zvyšuje) sumu odvodu preddavkov na daň vrátanevykonaných opráv. Suma zamestnaneckej prémie sa uvádzanajviac do výšky sumy uvedenej v riadku 4, zníženej o riadok 5.Ak úhrnná suma vyplatenej zamestnaneckej prémie a vybranejzamestnaneckej prémie v riadku 6 je vyššia ako suma uvedenáv riadku 4 znížená o riadok 5, táto suma rozdielu zamestnaneckejprémie sa uvedie na riadku 11 prehľadu a následne sa znížisuma dane vybranej zrážkou z riadku 9 znížená o sumu z riadku<strong>10</strong>. Ak aj po tomto postupe zostane rozdiel na zamestnaneckejprémii, tento rozdiel zamestnávateľ, ktorý je platiteľom dane, vyplatíz vlastných prostriedkov. V tomto prípade zamestnávateľ,ktorý je platiteľom dane, môže znižovať sumu odvodu preddavkovna daň (dane) a dane vyberanej zrážkou podľa § 43 zákonav nasledujúcich mesiacoch alebo požiada miestne príslušnéhosprávcu dane o poukázanie sumy vo výške takto vypočítanéhorozdielu vyplnením žiadosti v V. časti prehľadu.Riadok 7 uvádza sa odvodová povinnosť preddavkov na daňzamestnávateľa, ktorý je platiteľom dane, znížená resp. zvýšenáo daňový bonus a zamestnaneckú prémiu.Riadok 8 dátum • uvádza sa skutočný dátum odvodu preddavkovna daň v príslušných kalendárnych mesiacoch vykazovanéhoštvrťroka. Ak sa vykonali odvody vo viacerých termínoch,uvedie sa dátum posledného odvodu za príslušné obdobie. suma • uvádza sa skutočne odvedená suma preddavkovna daň za príslušné mesiace vykazovaného štvrťroka.___________________________________________________II. časť – Daň vyberaná zrážkouRiadok 9 uvádza sa úhrnná suma dane vybranej zrážkouz príjmov zo závislej činnosti podľa § 43 zákona vrátane oprávuž vykonaných zrážok dane vyberanej zrážkou z týchto príjmovpodľa § 43 zákona, ktoré sa týkajú bežného zdaňovacieho obdobia,v príslušnom kalendárnom mesiaci vykazovaného štvrťroka.Napríklad, ak zrážka dane podľa § 43 zákona bola vykonaná<strong>10</strong>. 02. <strong>2011</strong>, uvedie sa v stĺpci “február” dátum <strong>10</strong>. 02. <strong>2011</strong>[neuvádza sa daň vyberaná zrážkou podľa § 43 ods. 3 písm. l)zákona] .Riadok <strong>10</strong> uvádza sa úhrnná suma vyplateného daňovéhobonusu, o ktorú sa znižuje úhrnná suma dane vybranej zrážkouz príjmov zo závislej činnosti podľa § 43 zákona, o ktorú nebolaznížená suma z riadku 4. Suma daňového bonusu sa uvádzanajviac do výšky sumy uvedenej v riadku 9.Riadok 11 uvádza sa úhrnná suma vyplatenej zamestnaneckejprémie, o ktorú sa znižuje úhrnná suma dane vybranej zrážkouz príjmov zo závislej činnosti podľa § 43 zákona, o ktorúnebola znížená suma z riadku 4. Suma zamestnaneckej prémiesa uvádza najviac do výšky sumy uvedenej v riadku 9 zníženejo sumu z riadku <strong>10</strong>.Riadok 12 uvádza sa odvodová povinnosť dane vyberanejzrážkou.Riadok 13 dátum • uvádza sa skutočný dátum odvodu danevybranej zrážkou z príjmov zo závislej činnosti podľa § 43 zákonao dani z príjmov v príslušných mesiacoch vykazovaného štvrťroka.Ak sa vykonali odvody vo viacerých termínoch, uvedie sadátum posledného odvodu v príslušnom kalendárnom mesiacivykazovaného štvrťroka. suma • uvádza sa skutočne odvedená sumadane vybranej zrážkou z príjmov zo závislej činnosti podľa § 43zákona v príslušnom kalendárnom mesiaci vykazovaného štvrťroka.___________________________________________________III. časť – RekapituláciaRiadok A uvádza sa úhrnná suma daňového bonusu preoprávnených zamestnancov, vyplatená z úhrnnej sumy preddavkovna daň (dane), dane vybranej zrážkou z príjmov zo závislejčinnosti podľa § 43 zákona a z vlastných prostriedkov zamestnávateľa.Riadok B uvádza sa úhrnná suma daňového bonusu preoprávnených zamestnancov, vyplatená z úhrnu zrazených preddavkovna daň (dane) a dane vybranej zrážkou z príjmov zo závislejčinnosti podľa § 43 zákona.Riadok C uvádza sa úhrnná suma daňového bonusu preoprávnených zamestnancov vyplatená z vlastných prostriedkovzamestnávateľa v prípade, ak úhrnná suma preddavkov na daň(dane) a dane vybranej zrážkou z príjmov zo závislej činnostipodľa § 43 zákona, zrazená všetkým zamestnancom je nižšia,ako úhrnná suma daňového bonusu pre oprávnených zamestnancov.Zamestnávateľ podľa § 35 ods. 7 zákona vzniknutý rozdielvyplatí zamestnancom zo svojich prostriedkov.Riadok D uvádza sa úhrnná suma rozdielu daňového bonusupre oprávnených zamestnancov vyplateného z prostriedkov116ŠPORTINFORM <strong>10</strong>/<strong>2011</strong> — Športinform extra 2012


zamestnávateľa, o ktorú si nemohol zamestnávateľ, ktorý je platiteľomdane, znížiť odvod preddavkov na daň (dane) a dane vybranejzrážkou z príjmov zo závislej činnosti podľa § 43 zákonaza kalendárne mesiace vykazovaného štvrťroka.V prípade, že zamestnávateľ, ktorý je platiteľom dane, nebudeo tento rozdiel daňového bonusu znižovať odvod preddavkovna daň (dane) a dane vyberanej zrážkou z príjmov zo závislejčinnosti podľa § 43 zákona v nasledujúcich kalendárnych mesiacoch(štvrťrokoch) do konca príslušného kalendárneho roka,požiada miestne príslušného správcu dane (daňový úrad) o poukázanietejto sumy podaním žiadosti, uvedenej v IV. časti prehľadu.Riadok E uvádza sa úhrnná suma zamestnaneckej prémieoprávneným zamestnancom z úhrnnej sumy preddavkov na daň(dane), dane vybranej zrážkou z príjmov zo závislej činnosti podľa§ 43 zákona a z vlastných prostriedkov zamestnávateľa.Riadok F uvádza sa úhrnná suma zamestnaneckej prémievyplatená z úhrnu zrazených preddavkov na daň (dane) a danevybranej zrážkou z príjmov zo závislej činnosti podľa § 43 zákona.Riadok G uvádza sa úhrnná suma zamestnaneckej prémievyplatená z vlastných prostriedkov zamestnávateľa, o ktorú sinemohol zamestnávateľ, ktorý je platiteľom dane, znížiť odvodpreddavkov na daň (dane) a dane vybranej zrážkou z príjmov zozávislej činnosti podľa § 43 zákona za kalendárne mesiace vykazovanéhoštvrťroka.Riadok H uvádza sa úhrnná suma rozdielu zamestnaneckejprémie pre oprávnených zamestnancov vyplatená z prostriedkovzamestnávateľa, o ktorú si nemohol zamestnávateľ, ktorý jeplatiteľom dane, znížiť odvod preddavkov na daň (dane) a danevybranej zrážkou z príjmov zo závislej činnosti podľa § 43 zákonaza kalendárne mesiace vykazovaného štvrťroka.V prípade, že zamestnávateľ, ktorý je platiteľom dane, nebudeo tento rozdiel zamestnaneckej prémie znižovať odvod preddavkovna daň (dane) a dane vyberanej zrážkou z príjmov zo závislej činnostipodľa § 43 zákona v nasledujúcich kalendárnych mesiacoch(štvrťrokoch) do konca príslušného kalendárneho roka, požiadamiestne príslušného správcu dane (daňový úrad) o poukázanietejto sumy podaním žiadosti, uvedenej v V. časti prehľadu.___________________________________________________IV. a V. časť – ŽiadostiŽiadosť o poukázanie sumy rozdielu daňového bonusu –vyplní sa podľa predtlače. Číselné údaje sa zarovnávajú vpravo.Žiadosť o poukázanie sumy rozdielu zamestnaneckej prémie– vyplní sa podľa predtlače. Číselné údaje sa zarovnávajúvpravo.___________________________________________________Potvrdenie o podaní prehľadu správca dane potvrdí v prípade,ak bol doručený osobne. Ak bol prehľad podaný poštoualebo elektronicky, správca dane potvrdenie o podaní prehľadunepotvrdzuje.<strong>10</strong>/<strong>2011</strong> — Športinform extra 2012 ŠPORTINFORM117


Potvrdenieo podaní tlačiva prehľadupodľa § 39 ods. 9 písm. a) zákona č. 595/2003 Z. z.o dani z príjmov v znení neskorších predpisovza ............. štvrťrokRok:ÚDAJE O ZAMESTNÁVATEĽOVI, KTORÝ JE PLATITEĽOM DANEPriezvisko a meno / Obchodné meno zamestnávateľa, ktorý je platiteľom daneRodné čísloDIČAdresa trvalého pobytu / sídlo zamestnávateľa, ktorý je platiteľom daneUlica a čísloPSČNázov obceŠtátÚDAJE O PODANOM PREHĽADE [§ 39 ods. 9 písm. a) zákona č. 595/2003 Z. z.]RiadnyOpravnýDátum vyhotoveniaSuma rozdielu daňového bonusu na poukázanie zo IV. častiSuma rozdielu zamestnaneckej prémie na poukázanie z V. časti..............................................................Odtlačok pečiatky a podpiszamestnávateľa, ktorý je platiteľom dane.............................................................. ..............................................................Odtlačok prezentačnej pečiatkyPodpis pracovníka daňovéhodaňového úraduúradu, ktorý tlačivo prehľadu prijal


P O T V R D E N I Eo príjmoch fyzickej osoby zo závislej činnosti, o preddavkoch na daň, o daňovom bonuse na vyživovanédeti (“daňový bonus”) za obdobie (kalendárny rok):<strong>2011</strong>podľa zákona č. 595/2003 Z. z. o dani z príjmov v znení neskorších predpisov (ďalej len “zákon”)Titul, meno a priezvisko daňovníka :............................................................... Rodné číslo 1) : ..........................................Adresa trvalého pobytu: .............................................................................. PSČ: ...........................................Peňažné údaje sa vyplňujú v eurách.Úhrn zúčtovaných a vyplatených príjmov zo závislej činnosti (§ 5 zákona) v peňažnej i v nepeňažnej01 forme, vrátane doplatkov za minulé roky, okrem príjmov, ktoré nie sú predmetom dane, príjmov od daneoslobodených a príjmov, z ktorých sa daň vyberá zrážkou podľa § 43 ods. 3 písm. j) a k) zákona02 Zúčtované a vyplatené za kalendárne mesiace (uvedie sa ich číselné označenie)úhrn poistného na- sociálne poistenie (zabezpečenie)- zdravotné poistenie03 Poistné a príspevky2) (§ 5 ods. 8 zákona) celkom, z toho04 Čiastkový základ dane (r. 01 – r. 03 )05Úhrn preddavkov na daň zrazených podľa § 35 zákona(bez uplatnenia daňového bonusu)Zníženie základu dane podľa § 11 zákona 3) kal. mesiace suma06 Nezdaniteľná časť na daňovníkaPriznaný a vyplatený daňový bonus podľa § 33 zákona 3) – meno, priezvisko dieťaťa 4) , narodený (á)1.2.3.074.5.6.08 Spolu 07kal. mesiaceÚdaje potrebné na uplatnenie zamestnaneckej prémie podľa § 32a zákona[Údaje potrebné na uplatnenie zamestnaneckej prémie sa potvrdzujú za kalendárne mesiace, za ktoré zamestnancovi zamestnávateľ,ktorý je platiteľom dane, vyplácal príjmy uvedené v riadku 01 tohto potvrdenia alebo príjmy uvedené v § 32a ods. 1 písm. a)bod 4 zákona.]Kalendárny mesiac 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. <strong>10</strong>. 11. 12. 1-12Pracovný pomer 5)Dohody mimo pracovného pomeru 6)Na podporu udržania v zamestnaní menovaného zamestnanca sa poskytol príspevok podľa § 50a áno niezákona č. 5/2004 Z. z. o službách zamestnanosti a o zmene a doplnení niekt. zákonov [§ 32a ods.1písm. b) zákona]Zamestnanec poberal príjmy uvedené v § 32a ods. 1 písm. a) bod 4 zákona 7)sumaVypracoval: .................................. Dňa:............................Číslo telefónu: ...............................DIČ, meno a adresa zamestnávateľa, ktorý je platiteľom dane:................................................................................................................................. Podpis a odtlačok pečiatkyzamestnávateľa, ktorý jeplatiteľom daneToto potvrdenie sa odporúča zamestnávateľom, ktorí sú platiteľmi dane, použiť za zdaňovacie obdobie roku <strong>2011</strong>.


1) U cudzích štátnych príslušníkov sa uvedie dátum narodenia.2) Poistné platené podľa zákona- č. 461/2003 Z.z. o sociálnom poistení v znení neskorších predpisov,- č. 328/2002 Z.z. o sociálnom zabezpečení policajtov a vojakov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskoršíchpredpisov,- č. 580/2004 Z.z. o zdravotnom poistení a o zmene a doplnení zákona č. 95/2002 Z.z. o poisťovníctve ao zmene a doplneníniektorých zákonov v znení neskorších predpisov.3) V riadkoch 06 a 07 sa uvedie číselné označenie mesiacov a úhrnná suma v eurách.4) V prípade uplatnenia ďalších detí sa uvedú údaje na druhej strane tlačiva v členení podľa tabuľky.5) Krížikom sa vyznačia kalendárne mesiace, za ktoré zamestnanec dosiahol zdaniteľné príjmy, plynúce z pracovného pomeru,služobného pomeru, štátnozamestnaneckého pomeru alebo členského pomeru [§ 5 ods.1 písm. a) a f) zákona], okrem príjmovplynúcich na základe dohôd mimo pracovného pomeru. Ak zamestnanec pracoval u zamestnávateľa, ktorý vydáva potvrdenie,na základe takéhoto vzťahu celý rok, krížikom sa vyznačí stĺpec 1. – 12.6) Krížikom sa vyznačia kalendárne mesiace, za ktoré zamestnanec dosiahol zdaniteľné príjmy, plynúce z dohôd mimo pracovnéhopomeru (dohoda o vykonaní práce, dohoda o pracovnej činnosti, dohoda o brigádnickej práci študentov). Ak zamestnanecpracoval u zamestnávateľa, ktorý vydáva potvrdenie, celý rok na základe takejto dohody, krížikom sa vyznačí stĺpec 1. – 12.7) Krížikom sa vyznačí skutočnosť, či za kalendárne mesiace, za ktoré sa potvrdenie vystavuje, vyplatil zamestnávateľ zamestnancovipríjmy podľa:- § 3 ods. 2 písm. c) a d) a § 5 ods. 7 písm. i) zákona = podiel na zisku, podiel člena pozemkového spoločenstva s právnousubjektivitou na výnosoch a na majetku,- § 5 ods. 1 písm. b) až e), g) a h) zákona = napr. príjmy za prácu prokuristov, likvidátorov, členov družstiev, spoločníkov a konateľovspoločností s ručením obmedzeným, odmeny obvinených vo väzbe, obslužné,- § 5 ods. 3 zákona = napr. suma vo výške 1 % zo vstupnej ceny vozidla zamestnávateľa poskytnutého aj na súkromné účely,cena zo súťaže organizovanej zamestnávateľom pre svojich zamestnancov.


Žiadosťo vykonanie výpočtu dane z príjmov fyzickej osoby zo závislej činnosti a o vykonanie ročného zúčtovania preddavkovna daň z týchto príjmov podľa zákona č. 595/2003 Z. z. o dani z príjmov v znení neskorších predpisov(ďalej len “zákon”) za zdaňovacie obdobie (rok) .....................................(Poznámka: bez vyplnenej a podpísanej žiadosti nie je možné výpočet dane a ročné zúčtovanie preddavkov na daň vykonať.)Priezvisko (aj rodné): .................................................................... Meno: ...................................... Titul: ..................Rodné číslo 1) : ............................................................. Rodinný stav: ..........................................................................Adresa trvalého pobytu: ............................................................................................ PSČ: .........................................Zamestnávateľ (platiteľ dane), pre ktorého podpisujem žiadosť: .........................................................................................Údaje o manželke (manželovi), ktorá so mnou žila v zdaňovacom období v (spoločnej) domácnosti 2)Meno a priezvisko: .................................................................................. Dátum narodenia : .......................................Adresa trvalého pobytu: ............................................................................................. PSČ: ........................................Manželka (manžel) žila so mnou v (spoločnej) domácnosti – uveďte počet mesiacov: ............................................................Zamestnávateľ manželky (manžela), príp. iná zárobková činnosť: ........................................................................................_________________________________________________________________________________________________________I. Podľa § 38 ods. 1 zákona žiadam o vykonanie výpočtu dane z príjmov fyzickej osoby zo závislej činnosti a o vykonanie ročnéhozúčtovania preddavkov na daň z týchto príjmov._________________________________________________________________________________________________________II. Podľa § 38 ods. 4 zákona vyhlasujem, že som v zdaňovacom období, za ktoré žiadosť podávama) poberal zdaniteľné príjmy len zo závislej činnosti uvedené v § 5 zákona celkom od .......... iných zamestnávateľov, ktorí sú platiteľmidane, od ktorých prikladám všetky potvrdenia o zúčtovaných a vyplatených príjmoch fyzických osôb zo závislej činnosti,o zrazených preddavkoch na daň, o priznanom a vyplatenom daňovom bonuse na vyživované deti; 3)b) nie som povinný zvýšiť základ dane z dôvodu, že do 31.12.20<strong>10</strong> som splnil podmienky na uplatnenie nezdaniteľných častízákladu dane (DDS, účelové sporenie a životné poistenie).Zároveň vyhlasujem, že na začiatku zdaňovacieho obdobia, za ktoré podávam žiadosť, som 4) – nie som 4) poberateľom dôchodkovuvedených v § 11 ods. 6 zákona._________________________________________________________________________________________________________III. Žiadam – nežiadam 4) o zvýšenie základu dane z dôvodu neoprávnene uplatnenej úhrady zdravotníckeho pracovníka za jehoďalšie vzdelávanie o sumu .............. € (§ 52 j ods. 4 zákona)._________________________________________________________________________________________________________IV. Vyplní len daňovník s obmedzenou daňovou povinnosťou [§ 2 písm. e) zákona], ktorý si uplatňuje nárok na nezdaniteľnúčasť základu dane na manželku (manžela) a na daňový bonus podľa § 33 zákona:Úhrn mojich zdaniteľných príjmov zo zdrojov na území Slovenskej republiky (§ 16 zákona) v zdaňovacom období, za ktorépodávam žiadosť, tvorí 90 % a viac 4) – menej ako 90 % 4) zo všetkých príjmov, ktoré mi plynú zo zdrojov na území Slovenskejrepubliky a zo zdrojov v zahraničí._________________________________________________________________________________________________________V. Žiadam 4) – nežiadam 4) o priznanie a vyplatenie zamestnaneckej prémie a súčasne vyhlasujem, že spĺňam podmienky vznikunároku na zamestnaneckú prémiu podľa § 32a ods. 1 zákona za zdaňovacie obdobie, za ktoré žiadosť predkladám. (V prípadevzniku nároku na zamestnaneckú prémiu sa výsledná daň rovná nule a postup podľa § 11 zákona sa nepoužije - § 32a ods. 8zákona.)_________________________________________________________________________________________________________


VI. Okrem nároku na zníženie základu dane o nezdaniteľnú časť základu dane na daňovníka, uplatňujem nárok:1. dodatočne na a) daňový bonus na vyživované dieťa (deti). Na preukázanie nároku prikladám príslušné doklady ( § 37 zákona).Meno a priezvisko dieťaťa Dátum nar. Kal. mesiace Meno a priezvisko dieťaťa Dátum nar. Kal. mesiaceb) zaplatené povinné poistné a príspevky (§ 5 ods. 8 zákona)2. na nezdaniteľnú časť základu dane na manželku/manžela) (§ 11 ods. 3 zákona), ktorá žila so mnou v tomto zdaňovacomobdobí v (spoločnej) domácnosti a čestne vyhlasujem [§ 37 ods. 1 písm. a) zákona], žea) nemala vlastné príjmy 4) alebob) mala vlastné príjmy nepresahujúce sumu ročnej výšky ustanovenú zákonom, pričom do vlastného príjmu nezahrnujem príjmyuvedené v § 11 ods. 4 zákona 4) .Zdaňovacie obdobie Počet mesiacov 5 Úhrn vlastného príjmu manželky (manžela), znížený o zaplatené povinné poistné3. na nezdaniteľnú časť základu dane na daňovníka (§ 11 ods. 2 zákona) z dôvodu, že úhrnná výška dôchodku (dôchodkov),uvedeného v § 11 ods. 6 zákona nepresiahla v zdaňovacom období výšku ustanovenú zákonom a preto uplatňujem sumu vo výškerozdielu medzi touto sumou a úhrnom dôchodku (dôchodkov).Zdaňovacie obdobieÚhrnná suma dôchodku (dôchodkov)_________________________________________________________________________________________________________VII. Žiadam 4) – nežiadam 4) aj o vystavenie potvrdenia podľa § 39 ods. 7 zákona (potvrdenie o zaplatení dane na účely § 50zákona)._________________________________________________________________________________________________________VIII. Potvrdzujem, že všetky mnou uvedené údaje sú pravdivé a úplné.V ........................................................... Dňa: ................................ Podpis žiadateľa: ..............................................1) U cudzích štátnych príslušníkov sa vyplní dátum narodenia.2) Vyplní sa v prípade uplatnenia nezdaniteľnej časti základu dane podľa § 11 ods. 3 zákona.3) Tieto potvrdenia slúžia aj na účely dodatočného uplatnenia nároku na daňový bonus (§ 36 ods. 5 zákona), ak zamestnanecv zdaňovacom období nedosiahol do 31. januára po skončení zdaňovacieho obdobia, za ktoré žiada vykonať ročné zúčtovanie,úhrn zdaniteľných príjmov vo výške 6-násobku minimálnej mzdy (§ 33 ods. 1 zákona) od zamestnávateľa, ktorý je platiteľomdane, ktorému žiadosť predkladá.4) Nehodiace sa prečiarkne.5) Uvádza sa počet mesiacov v ktorých manželka (manžel) žila s daňovníkom v domácnosti v zdaňovacom období, za ktoré žiadosťpodáva. Do počtu mesiacov sa uvádza každý kalendárny mesiac, na začiatku ktorého boli splnené podmienky na uplatnenietejto nezdaniteľnej časti základu dane.


Poučenie k žiadosti o vykonanie výpočtu dane z príjmov fyzickej osobyzo závislej činnosti a o vykonanie ročného zúčtovania preddavkov na daňz týchto príjmov podľa zákona č. 595/2003 Z.z. o dani z príjmovv znení neskorších predpisov (ďalej len “zákon”)Údaje sa vyplnia podľa predtlače. Údaje o manželke (manželovi)sa vyplnia len ak si žiadateľ uplatňuje nezdaniteľnú časť základudane na manželku (manžela) podľa § 11 ods. 3 zákona.Časť IV časti I zamestnanec (§ 5 ods. 2 zákona) žiada o vykonanievýpočtu dane z príjmov fyzickej osoby zo závislej činnostia o vykonanie ročného zúčtovania preddavkov na daň z týchtopríjmov (ďalej len “ročné zúčtovanie”).Časť IIZamestnanec, ktorý žiada o vykonanie výpočtu dane z príjmovfyzickej osoby zo závislej činnosti a o vykonanie ročnéhozúčtovania vyhlasuje skutočnosti:- Uvádza počet zamestnávateľov, ktorí sú platiteľmi dane (ďalejlen “zamestnávateľ”), od ktorých poberal príjmy zo závislejčinnosti okrem zamestnávateľa, ktorého žiada o vykonanieročného zúčtovania a súčasne predkladá všetkypotvrdenia o zúčtovaných a vyplatených príjmoch fyzickýchosôb zo závislej činnosti, o zrazených preddavkoch na daňa o priznanom a vyplatenom daňovom bonuse na vyživovanédeti (ďalej len “potvrdenie”).- Nie je povinný zvýšiť základ dane z dôvodu, že v lehote do31. 12. 20<strong>10</strong> boli splnené podmienky na uplatnenie nezdaniteľnýchčastí základu dane, t. j. príspevkov na doplnkovédôchodkové sporenie, účelové sporenie a životné poistenieza predchádzajúce zdaňovacie obdobia.Časť IIIVynechávame – vzťahuje sa na zamestnanca, ktorý vykonávazdravotnícke povolanie lekára, zubného lekára, sestry alebopôrodnej asistentky.Časť IVPodľa § 11 ods. 7 a § 33 ods. <strong>10</strong> zákona si môže daňovníks obmedzenou daňovou povinnosťou uplatniť nárok na nezdaniteľnúčasť základu dane na manželku (manžela) a daňový bonuslen v prípade, ak úhrn jeho zdaniteľných príjmov zo zdrojov naúzemí Slovenskej republiky (§ 16 zákona) tvorí najmenej 90 %všetkých zdaniteľných príjmov, ktoré tomuto daňovníkovi plynúzo zdrojov na území Slovenskej republiky a zo zdrojov v zahraničí.Časť VČasť V slúži ako žiadosť na priznanie a vyplatenie zamestnaneckejprémie podľa § 32a zákona. Podľa § 32a ods. 1 zákonanárok na zamestnaneckú prémiu za príslušné zdaňovacie obdobiedaňovníkovia) vzniká, ak1. dosiahol zdaniteľné príjmy zo závislej činnosti uvedenév § 5 ods. 1 písm. a) a f) zákona, vykonávanej len naúzemí Slovenskej republiky (ďalej len “posudzovanépríjmy“), v úhrnnej výške aspoň 6-násobku minimálnejmzdy,2. poberal posudzované príjmy aspoň šesť kalendárnychmesiacov,3. neuplatnil postup podľa § 43 ods. 7 zákona pri príjmoch,z ktorých sa daň vyberá zrážkou podľa § 43 zákona,4. nepoberal príjmy uvedené v § 3 ods. 2 písm. c) a d),§ 5 ods. 1 písm. b) až e), g) a h), § 5 ods. 3 a § 5 ods. 7písm. i) zákona,5. nepoberal iné zdaniteľné príjmy (§ 6 až 8 zákona) okrempríjmov uvedených v treťom bode,6. nie je na začiatku príslušného zdaňovacieho obdobiapoberateľom dôchodku (§ 11 ods. 6 zákona) alebodôchodok nebol tomuto daňovníkovi priznaný spätnek začiatku príslušného zdaňovacieho obdobiaa7. suma vypočítaná podľa odseku 3 je kladné číslo,b) nevzniká, ak sú splnené všetky podmienky uvedené v písmenea), ale ide o zamestnanca, na ktorého podporu udržaniav zamestnaní sa v príslušnom zdaňovacom obdobíposkytol príspevok podľa osobitného predpisu.Zamestnancovi, ktorému vznikol za príslušné zdaňovacieobdobie nárok na zamestnaneckú prémiu a ktorému zamestnávateľvykoná ročné zúčtovanie, zamestnaneckú prémiu priznáa vyplatí na jeho žiadosť tento zamestnávateľ. Ak boli tomutozamestnancovi zrazené preddavky na daň z príjmov zo závislejčinnosti (§ 35 zákona), zamestnávateľ pri vykonaní ročného zúčtovaniapoužije postup podľa § 38 ods. 6 zákona.Ak zamestnancovi vznikne nárok na priznanie a vyplateniezamestnaneckej prémie a zamestnávateľ zamestnaneckúprémiu prizná a vyplatí, podľa § 32a ods. 8 zákona sa vypočítanádaň rovná nule a postup podľa § 11 zákona sa nepoužije(nemožno uplatniť nezdaniteľné časti základu dane).Ak zamestnanec požiada o priznanie a vyplatenie zamestnaneckejprémie, ale nárok na priznanie a vyplatenie zamestnaneckejprémie mu nevznikne, zamestnávateľ zamestnaneckúprémiu neprizná a nevyplatí, a uplatní postup podľa§ 11 zákona.Časť VITáto časť slúži na dodatočné uplatnenie daňového bonusu azaplateného poistného a príspevkov, na uplatnenie nezdaniteľnejčasti základu dane podľa § 11 ods. 3 zákona a nezdaniteľnejčasti základu dane na daňovníka (§ 11 ods. 6 zákona).Daňový bonus: Zamestnanec dodatočne uplatňuje daňový bonus,ak si- u zamestnávateľa, ktorý zamestnancovi vykonáva ročné zúčtovaniev priebehu zdaňovacieho obdobia daňový bonus neuplatňovalalebo- uplatňoval nárok u iného zamestnávateľa, ale tento muv niektorých kalendárnych mesiacoch daňový bonus nevyplatil(napr. zamestnanec bol práceneschopný) alebo- daňový bonus neuplatňoval v zdaňovacom období u žiadnehozamestnávateľa.Zaplatené poistné a príspevky: Zamestnanec, ktorý si v priebehuzdaňovacieho obdobia platil povinné poistné na verejnézdravotné poistenie, poistné na sociálne poistenie, poistné nasociálne zabezpečenie a príspevky na starobné dôchodkovésporenie sám, dodatočne tieto uplatní pri vyčíslení základudane. O zaplatení povinného poistného a príspevkov sa prikladázamestnávateľovi doklad o zaplatení.Nárok na nezdaniteľnú časť základu dane na manželku(manžela) – tento nárok si zamestnanec môže uplatniť až v ročnomzúčtovaní (resp. podaním daňového priznania). Za vlastný<strong>10</strong>/<strong>2011</strong> — Športinform extra 2012 ŠPORTINFORM123


príjem manželky (manžela) sa považuje vlastný príjem manželky(manžela), znížený o zaplatené poistené a príspevky, ktorémanželka (manžel) v príslušnom zdaňovacom období bola (bol)povinná zaplatiť. Do vlastného príjmu sa nezahŕňa- zamestnanecká prémia,- daňový bonus,- výšenie dôchodku pre bezvládnosť,- štátne sociálne dávky a- štipendium poskytované študujúcim sústavne sa pripravujúcimna budúce povolanie.Poberateľ dôchodku: Daňovník, ktorý je na začiatku zdaňovaciehoobdobia poberateľom starobného dôchodku alebopredčasného starobného dôchodku zo sociálneho poistenia,starobného dôchodkového sporenia alebo dôchodku zo zahraničnéhopovinného poistenia rovnakého druhu, alebo výsluhovéhodôchodku (ďalej len “dôchodok”) zníži základ dane len vovýške rozdielu medzi sumou o ktorú si znižuje základ dane podľaodseku 2 (nezdaniteľná časť základu dane na daňovníka) a vyplatenouúhrnnou sumou dôchodku.Časť VIIV časti VII zamestnanec žiada resp. nežiada o vystavenie potvrdeniana použitie podielu zaplatenej dane na osobitné účely.Podľa § 50 ods. 1 písm. a) zákona daňovník, ktorému zamestnávateľvykonal ročné zúčtovanie je oprávnený vyhlásiť vovyhlásení predloženom miestne príslušnému správcovi dane do30. apríla po skončení zdaňovacieho obdobia, že podiel zaplatenejdane do výšky 2 % sa má poukázať ním určenej právnickejosobe – prijímateľovi.Podľa § 50 ods. 6 písm. a) zákona daňovník, ktorému zamestnávateľvykonal ročné zúčtovanie, preukáže potvrdením odtohto zamestnávateľa, že daň za zdaňovacie obdobie, za ktorésa ročné zúčtovanie vykonalo, bola daňovníkovi zrazená alebodaňovník nedoplatok na dani za zdaňovacie obdobie, za ktorésa ročné zúčtovanie vykonalo, vysporiada v správnej výške dolehoty na podanie vyhlásenia. Takéto potvrdenie vystaví zamestnávateľna žiadosť zamestnanca (§ 39 ods. 7 zákona), pričomtoto potvrdenie je prílohou vyhlásenia.124ŠPORTINFORM <strong>10</strong>/<strong>2011</strong> — Športinform extra 2012


ROČNÉ ZÚČTOVANIE PREDDAVKOV NA DAŇZ PRÍJMOV FYZICKEJ OSOBY ZO ZÁVISLEJ ČINNOSTIZA ROK ...................podľa zákona č. 595/2003 Z. z. o dani z príjmov v znení neskorších predpisov (ďalej len “zákon”)Meno a priezvisko zamestnanca :................................................................ Rodné číslo 1) : ............................................Adresa trvalého pobytu:............................................................................. PSČ: ............................................I. časť (v eurách)Úhrn zúčtovaných a vyplatených príjmov zo závislej činnosti (§ 5 zákona) v peňažnej i v nepeňažnej00forme, vrátane príjmov zo sociálneho fondu, doplatkov za minulé roky, okrem príjmov, ktoré nie súpredmetom dane a príjmov oslobodených od dane a príjmov, z ktorých sa daň vyberá zrážkou podľa § 43ods. 3 písm. j) a k) zákonaÚhrn povinného poistného (§ 5 ods. 8 zákona) , z toho00a- sociálne poistenie (zabezpečenie)úhrn poistného na- zdravotné poistenie01 Základ dane ( r. 00 - r. 00a)02Suma uplatnených úhrad zdravotníckeho pracovníka, o ktorú sa zvyšuje základ dane, ak boli porušenépodmienky na jej uplatnenie (§ 5 ods. 9 zákona v nadväznosti na § 52j ods. 4 zákona)03 Základ dane [upravený a zaokrúhlený na eurocenty nadol (r.01 + r.02)]04Nezdaniteľné častizákladu danepodľa § 1<strong>10</strong>4a na daňovníka 2)04b na manželku (manžela)Spolu r. 04a + r. 04b (pri vzniku nároku na zamestnaneckú prémiu sa uvádza 0) 2)05 Zdaniteľná mzda (r. 03 – r.04)06 Daň podľa § 15 zákona, zaokrúhlená na eurocenty nadol.07 Základ dane na uplatnenie zamestnaneckej prémie. 3)08 Počet mesiacov, v ktorých boli splnené podmienky na uplatnenie zamestnaneckej prémie09 Zamestnanecká prémia {[(r. 04a – r. 07) x 19%] : 12 } x r. 08, zaokrúhlená na eurocenty nahor09a Suma zamestnaneckej prémie nesprávne vyplatenej zamestnávateľom (§ 40 zákona)<strong>10</strong> Nárok na daňový bonus (v úhrne na všetky vyživované deti podľa § 33 zákona)11Daňový bonus priznaný a vyplatený všetkými zamestnávateľmi, ktorí sú platiteľmi danena všetky vyživované deti podľa § 33 zákona12 Daňový bonus na vyplatenie zamestnancovi po vykonaní ročného zúčtovania (r.<strong>10</strong> - r.11 > 0)12a Daňový bonus na vyplatenie znížený o daň (r.12 - r.6) > 013 Daňový bonus na vybratie od zamestnanca po vykonaní ročného zúčtovania (r.<strong>10</strong> - r.11 < 0)14Úhrn preddavkov na daň, zrazených všetkými zamestnávateľmi, ktorí sú platiteľmi dane(§ 35 zákona), neupravený o daňový bonus15 Nedoplatok dane – neupravený (r. 06 - r. 14 > 0)16 Preplatok dane – neupravený (r. 06 - r. 14 < 0)17Nedoplatok ( r.06 - r.<strong>10</strong> + r.11+ r.12a - r.14 + r.09a) > 0 +Preplatok (r.06 - r.<strong>10</strong> + r.11+ r.12a - r.14 + r.09a) < 0 -18 Zamestnávateľod zamestnanca vyberie sumu (r.15+r.13- r.16-r.9-r.12+9a) > 0vyplatí zamestnancovi sumu (r.15+r.13- r.16-r.9-r.12+9a) < 0Údaje o zamestnávateľovi, ktorý je platiteľom dane, ktorý toto ročné zúčtovanie vykonal:DIČ: ......................................... Tel.: ....................................................................................................................................Obchodné meno a adresa.......................................... .......................... Podpis a odtlačokRočné zúčtovanie vykonal Dňa pečiatky zamestnávateľa,ktorý je platiteľom danePoznámka: Tlačivo slúži pre zamestnanca aj ako doklad na účely § 39 ods. 5 a 6 zákona.


II. časťVyplní na žiadosť zamestnanca zamestnávateľ, ktorý je platiteľom dane v prípade, ak zamestnanec, ktorému vykonal ročnézúčtovanie preddavkov na daň z príjmov zo závislej činnosti, podáva za toto zdaňovacie obdobie daňové priznanie (§ 39 ods. 6zákona).Na základe žiadosti zamestnanca, doručenej dňa ..........................., zamestnávateľ, ktorý je platiteľom dane, týmtodoplňuje doklad o vykonanom ročnom zúčtovaní za rok ..................... takto:Zamestnancovi (meno a priezvisko)................................................................................ bolozrazené v úhrnevrátené v úhrnez toho- daňový bonus (z r.13)- nedoplatok (z r.15)z toho- zamestnanecká prémia (r.09)- daňový bonus (z r.12)- preplatok (z r.16)Dňa 4) V sume (euro) Zostatok 4)xxxxZamestnávateľ, ktorý je platiteľom dane, za zdaňovacie obdobie, za ktoré vyplnil II. časť ročného zúčtovania nebude podátume vyplnenia zrážať/vyplácať sumy daňového nedoplatku/preplatku, daňového bonusu a zamestnaneckej prémie uvedenév II. časti.V .............................................Dňa:.......................................................................Podpis a odtlačokpečiatky zamestnávateľa,ktorý je platiteľom daneZamestnávateľ vykoná ročné zúčtovanie za zdaňovacie obdobie roku <strong>2011</strong> aj tomu zamestnancovi, ktorý poberal zdaniteľné príjmylen zo závislej činnosti podľa § 5 zákona aj od iných zamestnávateľov, od ktorých priložil potvrdenia o zúčtovaných a vyplatenýchpríjmoch fyzických osôb zo závislej činnosti, o zrazených preddavkoch na daň, o priznanom a vyplatenom daňovom bonuse na vyživovanédeti a v týchto potvrdeniach nebol rozčlenený úhrn povinného poistného aj na sociálne poistenie (zabezpečenie).1) U cudzích štátnych príslušníkov sa uvedie dátum narodenia.2) Ak zamestnancovi vznikol nárok na zamestnaneckú prémiu, riadok 04a sa vyplní len informatívne na účely výpočtu zamestnaneckej prémie,v riadkoch 04 a 06 sa uvádza 0 a zamestnanec nemôže poukázať 2% zaplatenej dane na osobitné účely. Ak zamestnancovi nevznikol nárok nazamestnaneckú prémiu, riadok 04 a riadok 06 sa vyplnia podľa predtlače a na účely použitia 2% podielu zaplatenej dane na osobitné účely podľa§ 50 zákona sa použije kladný rozdiel riadkov 06 a <strong>10</strong> (§ 50 ods. 1 zákona - daň znížená o daňový bonus).3) Uvádza sa základ dane vypočítaný podľa § 5 ods. 8 zákona zo sumy 12-násoboku minimálnej mzdy, ak zamestnanec dosiahol posudzovanépríjmy v úhrnnej sume aspoň 6-násobku minimálnej mzdy a nižšej ako 12-násobok minimálnej mzdy. Ak zamestnanec dosiahol posudzovanépríjmy najmenej vo výške 12 - násobku minimálnej mzdy, uvádza sa základ dane vypočítaný podľa § 5 ods. 8 zákona z posudzovaných príjmovtohto zamestnanca.4) V prípade postupného zrážania (vyberania) nedoplatku dane z r. 15 resp. daňového bonusu z r. 13 alebo vyplatenia preplatku dane z r. 16alebo daňového bonusu z r. 12, resp. zamestnaneckej prémie z r. 09 sa uvedie zostávajúca nezrazená (nevyplatená) časť nedoplatku (preplatku)dane, daňového bonusu, resp. zamestnaneckej prémie ku dňu doplnenia II. časti tlačiva ročného zúčtovania a dátum posledne vykonanej zrážky,resp. vrátenia. Ak bol nedoplatok dane z riadku 15, resp. daňový bonus z r. 13 alebo preplatok dane z riadku 16, daňový bonus z r. 12, resp.zamestnanecká prémia z r. 09 ku dňu doplnenia II. časti tlačiva ročného zúčtovania zrazený (vrátený) v úhrnnej výške, uvedie sa nula. (Odo dňadoplnenia II. časti tlačiva ročného zúčtovania zamestnávateľ, ktorý je platiteľom dane nepokračuje vo vysporiadavaní dane, daňového bonusualebo zamestnaneckej prémie zamestnanca, ktorému II. časť na jeho žiadosť doplnil.)Pomôcka na zdaňovacie obdobie roku <strong>2011</strong>:NČZD na daňovníka podľa § 11 ods. 2 písm. a) zákona = 3 559,30 €6 - násobok minimálnej mzdy = 317,00 x 6 = 1 902,00 €12 - násobok minimálnej mzdy = 317,00 x 12 = 3 804,00 €Základ dane pri sume 12-násobku minimálnej mzdy = 3 294,36 €Max. výška zamestnaneckej prémie = 50,34 €


POTVRDENIE O ZAPLATENÍ DANEZ PRÍJMOV ZO ZÁVISLEJ ČINNOSTIna účely vyhlásenia o poukázaní sumy do výšky 2 % zaplatenej dane fyzickej osoby podľazákona č. 595/2003 Z. z. o dani z príjmov v znení neskorších predpisov (ďalej len “zákon”)Za rok ......................Meno a priezvisko daňovníka: ............................................................................ Rodné číslo 1) : ....................................Adresa trvalého pobytu: .................................................................................... PSČ: ....................................0<strong>10</strong>2Daň – podľa § 15 zákona(z r. 06 ročného zúčtovania preddavkov na daň)Nárok na daňový bonus(z r. <strong>10</strong> ročného zúčtovania preddavkov na daň)03Daň znížená o daňový bonus(r. 01 – r. 02 ) > 004 Nedoplatok (z r. 17 z ročného zúčtovania preddavkov na daň)05Nedoplatok (z r. 04 tohto potvrdenia), zrazený (zamestnancom zaplatený) v lehote do podaniavyhlásenia o poukázaní podielu zaplatenej dane z príjmov fyzickej osoby v úhrnnej sumeDňa:(v eurách)Údaje o zamestnávateľovi, ktorý je platiteľom dane, ktorý toto potvrdenie vydáva (“zamestnávateľ”):DIČ : .............................................................Meno a adresa : .......................................................................................................................................................Miestne príslušný správca dane: ..................................................................................................................................Potvrdzujeme týmto, že údaje uvedené v tabuľke potvrdenia sú pravdivé............................................ .........................Potvrdenie vypracoval (a)Dňa........................................Podpis a odtlačokpečiatky zamestnávateľa1)U cudzích štátnych príslušníkov sa uvádza dátum narodenia.


HLASENIEv<strong>10</strong>_1HLÁSENIEo vyúčtovaní dane a o úhrne príjmov zo závislej činnosti znížených o sumypodľa § 5 ods. 8 zákona č. 595/2003 Z. z. o dani z príjmov v znení neskorších predpisov,o zrazených preddavkoch na daň, o zamestnaneckej prémii aodaňovom bonuse (ďalej len „hlásenie“)Hlásenie podľa zákona č. 595/2003 Z. z. o dani z príjmov v znení neskorších predpisov (ďalej len „zákon“) za zdaňovacie obdobie jepovinný predkladať zamestnávateľ, ktorý je platiteľom dane (§ 5 zákona NR SR č. 511/1992 Zb. o správe daní a poplatkov a o zmenách vsústave územných finančných orgánov v znení neskorších predpisov) a vypláca príjmy zo závislej činnosti, miestne príslušnémusprávcovi dane do troch kalendárnych mesiacov po uplynutí zdaňovacieho obdobia podľa § 39 ods. 9 písm. b)a§49zákona.Číselné údaje sa zarovnávajú vpravo, ostatné údaje sa píšu zľava. Nevyplnené riadky sa ponechávajú prázdne.Sumy sa vypĺňajú v eurách na dve desatinné miesta bez pomlčiek.Údaje sa vypĺňajú paličkovým písmom (podľa tohto vzoru), písacím strojom alebo tlačiarňou, a to čiernou alebo tmavomodrou farbou.Á Ä B Č D É F G H Í J K L M N O P Q R Š T Ú V X Ý Ž 0 1 2 3 4 5 6 7-8 9Daňové identifikačné číslo zamestnávateľa,ktorý je platiteľom daneDaňový úradFyzická osobaPriezviskoDruh hlásenia (vyznačí sa x)hlásenieopravné hláseniedodatočné hlásenieMenoTitulZa rok2 0Dátum zistenia skutočnosti na podaniedodatočného hlásenia. . 2 0Právnická osobaObchodné meno platiteľa dane (uvádza sa v súlade so zápisom v Obchodnom registri, t. j. aj s použitím malých písmen)Právna formaSídlo ( právnická osoba), trvalý pobyt ( fyzická osoba)UlicaČísloPSČObecTelefón0/Fax0/Dátum vykonania ročného zúčtovania preddavkov na daň za zdaňovacie obdobie,za ktoré sa hlásenie podáva: . . 2 0VypracovalDňa. . 2 0Telefón0/Počet strán časti V.Počet zamestnancov uvedených v časti V.s vyplateným s vyplatenouvšetkých daňovým bonusom zamestnaneckou prémiouVyhlasujem, že všetky údaje uvedenév tomto hlásení sú správne a úplné.. . 2 0Podpis a odtlačok pečiatky zamestnávateľa, ktorý je platiteľom daneZáznamy daňového úraduMiesto pre evidenčné čísloOdtlačok prezentačnej pečiatky daňového úraduMF/27400/20<strong>10</strong>-7Strana 1


HLASENIEv<strong>10</strong>_2DIČZúčtované a vyplatené zdaniteľné príjmy zo závislej činnosti, vrátane0zdaniteľných príjmov zo sociálneho fondu v peňažnej aj v nepeňažnejforme za zdaňovacie obdobie, za ktoré sa hlásenie podáva okrem,príjmov, z ktorých sa daň vyberá zrážkou podľa § 43 zákonaÚhrnné údaje z podaných prehľadov o zrazených a o odvedených preddavkoch na daň z príjmov zo závislej činnosti (§ 5 zákona),o daňovom bonuse a o zamestnaneckej prémii za celé zdaňovacie obdobie, za ktoré sa hlásenie podáva12Zrazené preddavky na daň zo zúčtovaných a vyplatených zdaniteľnýchmiezd (vrátane príjmov zo sociálneho fondu) v peňažnej aj v nepeňažnejforme za celé zdaňovacie obdobieZrazené daňové nedoplatky (+) a vrátené daňové preplatky (-)z ročného zúčtovania za predchádzajúce zdaňovacie obdobie,3781617ABČasť I. - Vyúčtovanie dane (v eurách)CDDaňové nedoplatky (+) a daňové preplatky (-) za predchádzajúcezdaňovacie obdobia podľa § 40 zákona4Úhrn riadkov 1 až 3 - Daň(r.1±r.2±r.3)5Priznaná a vyplatená suma daňového bonusu (-) a vybratá sumadaňového bonusu (+), o ktorú sa znižuje (zvyšuje) úhrnná sumapreddavkov na daň a dane (vrátane vyplateného a vybratého daňového,bonusu z ročného zúčtovania alebo vykonaných opráv)6Priznaná a vyplatená suma zamestnaneckej prémie (-), a vybraná sumazamestnaneckej prémie (+), o ktorú sa znižuje (zvyšuje) úhrnná sumapreddavkov na daň a dane (vrátane vykonaných opráv),9<strong>10</strong>11121314Odvodová povinnosť - daň znížená o daňový bonus azamestnaneckú prémiu (r. 4±r.5 ±r.6)Odvedené preddavky na daň (daň) za celé zdaňovacie obdobieDaňový preplatokr.7–r.80 +Časť II. - Rozdiely z dodatočného hláseniaDaňový preplatok (-) alebo daňový nedoplatok (+)z r. 9 alebo r. <strong>10</strong> posledne podaného hláseniaDaňový preplatok (-) alebo daňový nedoplatok (+)(r. 9 alebo r. <strong>10</strong>) - r. 11Časť III. - Daň vybraná zrážkou (v eurách)Daň vybraná zrážkou v zdaňovacom období[§ 43 ods. 3 písm. j) zákona]Priznaná a vyplatená suma daňového bonusu (-), o ktorú sa znižujeúhrnná suma dane vybranej zrážkou, o ktorú nebola znížená suma z r. 4Odvodová povinnosť - daň vybraná zrážkou(r.13-r.14-r.15)Odvedená daň vybraná zrážkou v sumeČasť IV. -Suma daňového bonusuvyplatená z úhrnuzrazených preddavkovna daň a dane (vrátanedane vybranej zrážkou)MF/27400/20<strong>10</strong>-7(v eurách)Priznaná a vyplatená suma zamestnaneckej prémie (-), o ktorú sa znižuje15úhrnná suma dane vybranej zrážkou, o ktorú nebola znížená suma z r. 4,Rekapitulácia (da ňový bonus a zamestnanecká prémia)Celková vyplatená sumadaňového bonusuSuma daňového bonusuvyplatená z prostriedkovzamestnávateľaSuma rozdieludaňového bonusuVysvetlivky k časti V.1) Riadok sa vypĺňa, len ak zamestnanec nemá trvalý pobyt v Slovenskej republike.2) Úhrn príjmov vyplatený platiteľom dane, ktorý podáva hlásenie, okrem príjmov,z ktorých sa daň vyberá zrážkou podľa § 43 zákona.,,,,EFGH(v eurách)Celková vyplatená sumazamestnaneckej prémieSuma zamestnaneckejprémie vyplatená z úhrnuzrazených preddavkovna daň a dane (vrátanedane vybranej zrážkou)Suma zamestnaneckejprémie vyplatenáz prostriedkovzamestnávateľaSuma rozdieluzamestnaneckej prémie3) Vyznačí sa x.4) Základ dane podľa § 5 ods. 8 zákona.5) Neupravené o daňový bonus a zamestnaneckú prémiu.Predkladám V. časť hlásenia aj na médiu,,,,,,,,,,,,,,,,,Strana 2


HLASENIEv<strong>10</strong>_3Strana /DIČ1238Časť V. - Úhrn príjmov poskytnutých jednotlivým zamestnancom v peňažnej aj v nepeňažnej forme za zdaňovacieobdobie, za ktoré sa hlásenie podáva, úhrn zrazených preddavkov na daň z týchto príjmov a vyplatený daňový bonusRodné čísloDátum narodenia 1)PriezviskoMenoTrvalý pobytUlicaČíslo, PSČObecŠtát4 Úhrn príjmov 2)(v eurách)Zúčtované5v mesiacoch 3)6Základ dane 4)( v eurách)Zrazené preddavky7na daň 5)( v eurách)91238Celková suma vyplatenéhodaň. bonusu/1 2. . . .,,1-12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 <strong>10</strong> 11 12 1-12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 <strong>10</strong> 11 12,,N A 6) N A 6),,PočetdetíCelková suma vyplatenejzam. prémie , ,Rodné číslo//Dátum narodenia 1)PriezviskoMenoTrvalý pobytUlicaČíslo, PSČObecŠtát4 Úhrn príjmov 2)(v eurách)Zúčtované5v mesiacoch 3)6Základ dane 4)( v eurách)Zrazené preddavky7na daň 5)( v eurách)9Celková suma vyplatenéhodaň. bonusu6) A - vyznačísa x, ak zamestnávateľ,ktorý je platiteľom dane a ktorý podáva hlásenie, vykonal zamestnancovi ročné zúčtovanie.N - vyznačí sa x, ak zamestnávateľ, ktorý je platiteľom dane a ktorý podáva hlásenie, nevykonal zamestnancovi ročné zúčtovanie.MF/27400/20<strong>10</strong>-7/,,Početdetí3 4. . . .,,1-12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 <strong>10</strong> 11 12 1-12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 <strong>10</strong> 11 12,,N A 6) N A 6),,PočetdetíCelková suma vyplatenejzam. prémie , ,,,PočetdetíStrana 3


Poučeniena vyplnenie hlásenia o vyúčtovaní dane a o úhrne príjmov fyzických osôb zo závislejčinnosti znížených o sumy podľa § 5 ods. 8 zákona č. 595/2003 Z.z. o dani z príjmovv znení neskorších predpisov, o zrazených preddavkoch na daň, o zamestnaneckej prémiia o daňovom bonuse, ktoré podáva zamestnávateľ, ktorý je platiteľom dane,za celé zdaňovacie obdobie (ďalej len “hlásenie”)Hlásenie podľa zákona č. 595/2003 Z.z. o dani z príjmovv znení neskorších predpisov (ďalej len “zákon o dani z príjmov”)za príslušné zdaňovacie obdobie je povinný podať zamestnávateľ,ktorý je platiteľom dane * (ďalej len “zamestnávateľ”) miestnepríslušnému správcovi dane (daňovému úradu) do troch kalendárnychmesiacov po skončení zdaňovacieho obdobia, zaktoré podáva hlásenie podľa § 39 ods. 9 písm. b) a § 49 zákonao dani z príjmov.Opravné, resp. dodatočné hlásenie sa podáva za príslušnýkalendárny rok v lehote ustanovenej v § 39 ods. 15 zákonao dani z príjmov.Podľa § 4 ods. 3 zákona o dani z príjmov príjmy zo závislejčinnosti plynúce daňovníkovi najdlhšie do 31. januára po skončenízdaňovacieho obdobia, za ktoré sa dosiahli, sú súčasťouzákladu dane za toto zdaňovacie obdobie.Podľa § 5 ods. 2 zákona o dani z príjmov, daňovník s príjmamizo závislej činnosti sa ďalej označuje ako “zamestnanec”.________________________* § 2 písm. v) zákona o dani z príjmov.___________________________________________________Identifikačné údajeDaňové identifikačné číslo zamestnávateľa – vyplní saidentifi kačné číslo pridelené správcom dane. Ak je zamestnávateľomprávnická osoba – uvedie sa obchodné meno (názovšportového spolku) a právna forma.Právnická osoba – uvedie sa sídlo, príp. číslo telefónu afaxu.Dátum vykonania ročného zúčtovania preddavkov nadaň za zdaňovacie obdobie, za ktoré sa hlásenie podáva –uvedie sa dátum vykonania ročného zúčtovania preddavkov nadaň z príjmov zo závislej činnosti podľa § 38 zákona o dani z príjmov.V prípade, ak sa vykonalo ročné zúčtovanie vo viacerýchtermínoch, t. j. nie pre všetkých zamestnancov naraz, uvedie saposledný dátum, kedy sa ročné zúčtovanie vykonalo.Ostatné riadky sa vyplnia podľa predtlače. Hlásenie sa podávaza všetkých zamestnancov, ktorým zamestnávateľ za zdaňovacieobdobie vyplatil príjem zo závislej činnosti podľa § 5zákona o dani z príjmov v peňažnej aj v nepeňažnej forme vrátanezamestnancov, ktorým vyplatil príjmy zo závislej činnosti,plynúce na základe dohôd mimo pracovného pomeru (dohodao vykonaní práce, dohoda o pracovnej činnosti, dohoda obrigádnickej práci študentov), za zamestnancov, ktorým z dôvoduvýšky príjmu a nezdaniteľnej časti základu dane alebo výplatydaňového bonusu nevznikla povinnosť zaplatiť preddavokna daň, alebo daň. Z celkového počtu zamestnancov sa uvediepočet zamestnancov, ktorým bol priznaný a vyplatený daňovýbonus za zdaňovacie obdobie, za ktoré sa podáva hláseniea zamestnanecká prémia.I. časť – Vyúčtovanie daneTáto časť slúži na rozčlenenie sumy zrazenej a odvedenej napreddavkoch na daň a na dani z vyplatených zdaniteľných príjmovzo závislej činnosti za všetkých zamestnancov za jednotlivémesiace zdaňovacieho obdobia, za ktoré sa hlásenie podáva(ďalej len “bežné zdaňovacie obdobie”), obsahuje aj údajeo daňovom bonuse a zamestnaneckej prémii. Údaje uvedenév hlásení sú úhrnnými údajmi z prehľadov o zrazenýcha odvedených preddavkoch na daň (ďalej len “prehľad”),ktoré zamestnávateľ podal miestne príslušnému správcovidane za jednotlivé štvrťroky bežného zdaňovacieho obdobia- § 39 ods. 9 písm. a) a § 49 zákona o dani z príjmov.Ak zamestnávateľ v priebehu bežného zdaňovacieho obdobiapodal správcovi dane opravný prehľad, do úhrnu v príslušnýchriadkoch hlásenia sa zahrnú údaje z tohto opravného prehľadu.Riadok 0 uvádza sa úhrn zúčtovaných a vyplatených príjmovzo závislej činnosti za bežné zdaňovacie obdobie, ktoré zamestnávateľzamestnancom vyplatil v peňažnej aj v nepeňažnej forme.Obsah riadku tvorí úhrn tzv. “hrubých miezd”, vyplatenýchzamestnancom vrátane tých, ktorí v priebehu bežného zdaňovaciehoobdobia prestali byť zamestnancami tohto zamestnávateľa.Do tohto riadku sa neuvádzajú príjmy zo závislej činnostivyplatené zamestnancom od iného zamestnávateľa a neuvádzajúsa príjmy, z ktorých bola daň vybraná zrážkou podľa § 43zákona o dani z príjmov.Riadok 1 uvádza sa úhrn preddavkov na daň, ktoré zamestnávateľzrazil zo zúčtovaných a vyplatených zdaniteľných miezd- § 35 zákona o dani z príjmov - vrátane nepeňažného plnenia zabežné zdaňovacie obdobie do 31. januára roka nasledujúcehopo uplynutí bežného zdaňovacieho obdobia, bez uplatnenia daňovéhobonusu a zamestnaneckej prémie. Do sumy zrazenýchpreddavkov sa zahrnie aj suma zrazených preddavkov na daňz tých príjmov zo závislej činnosti, ktoré zamestnávateľ vyplatil zapredchádzajúce zdaňovacie obdobie (obdobia) v bežnom zdaňovacomobdobí, ako aj prípadné opravy, ktoré vykonal a ktorésa týkajú bežného zdaňovacieho obdobia.Riadok 2 uvádza sa úhrn zrazených daňových nedoplatkova úhrn vrátených daňových preplatkov vyplývajúci z ročnéhozúčtovania preddavkov na daň za predchádzajúce zdaňovacieobdobie, o ktoré zamestnávateľ znížil (zvýšil) odvod preddavkovna daň za bežné zdaňovacie obdobie, bez uplatnenia daňovéhobonusu a zamestnaneckej prémie.Riadok 3 uvádza sa rozdiel súm zrazených daňových nedoplatkova vrátených daňových preplatkov zistených u zamestnancovza predchádzajúce zdaňovacie obdobia.Ak úhrn nedoplatkov je vyšší ako úhrn preplatkov, uvedie sa znamienko+.Ak úhrn nedoplatkov je nižší ako úhrn preplatkov, uvedie sa znamienko-.Riadok 4 uvádza sa úhrn riadkov 1 až 3.<strong>10</strong>/<strong>2011</strong> — Športinform extra 2012 ŠPORTINFORM131


Riadok 5 uvádza sa úhrnná suma daňového bonusu priznanáa vyplatená zamestnancom za bežné zdaňovacie obdobie do31. januára roka nasledujúceho po uplynutí bežného zdaňovaciehoobdobia, o ktorú zamestnávateľ znížil (zvýšil) úhrnnú sumupreddavkov na daň a dane za toto zdaňovacie obdobie. Uvádzasa aj daňový bonus, ktorý bol nesprávne (neoprávnene) zamestnancovivyplatený a zamestnanec ho uhradil alebo zamestnávateľod zamestnanca vybral. Suma daňového bonusu sa uvedienajviac do výšky sumy uvedenej v riadku 4.Riadok 6 uvádza sa úhrnná suma zamestnaneckej prémiepriznaná a vyplatená zamestnancom, o ktorú zamestnávateľ znížil(zvýšil) sumu odvodu preddavkov na daň vrátane vykonanýchopráv. Uvádza sa aj zamestnanecká prémia, ktorá bola nesprávne(neoprávnene) zamestnancovi vyplatená a zamestnanec juuhradil alebo zamestnávateľ od zamestnanca vybral. Suma zamestnaneckejprémie sa uvedie najviac do výšky sumy rozdieluriadkov 4 a 5.Riadok 7 uvádza sa úhrn riadkov 4, 5 a 6 – odvodová povinnosť.Riadok 8 uvádza sa skutočný odvod preddavkov, ktorý zamestnávateľodviedol správcovi dane za celé zdaňovacie obdobie.Riadok 9 uvádza sa rozdiel riadkov 7 a 8, ak je menší akonula.Riadok <strong>10</strong> uvádza sa rozdiel riadkov 7 a 8, ak je väčší akonula.___________________________________________________II. časť – Rozdiely z dodatočného hláseniaRiadok 11 uvádza sa daňový preplatok alebo daňový nedoplatokz naposledy podaného hlásenia.Riadok 12 uvádza sa daňový preplatok alebo daňový nedoplatok,ktorý vyplynul z podaného dodatočného hlásenia.___________________________________________________III. časť – Daň vyberaná zrážkouUpozornenie: Táto časť sa vyplňuje len vtedy, ak zamestnávateľuviedol údaje o dani vyberanej zrážkou z príjmov zo závislej činnostiv prehľade za 1. štvrťrok <strong>2011</strong>.Riadok 13 uvádza sa úhrn dane vybranej zrážkou podľa§ 43 ods. 3 písm. j) zákona o dani z príjmov v znení účinnom do31. 12. 20<strong>10</strong>.Riadok 14 uvádza sa úhrnná suma daňového bonusu priznanáa vyplatená zamestnancom za bežné zdaňovacie obdobiedo 31. januára roka nasledujúceho po uplynutí bežného zdaňovaciehoobdobia, o ktorú zamestnávateľ neznížil úhrnnú sumupreddavkov na daň a dane za toto zdaňovacie obdobie v riadku5. Táto suma daňového bonusu sa uvedie najviac do výšky sumyuvedenej v riadku 13.Riadok 15 uvádza sa úhrnná suma zamestnaneckej prémiepriznanej a vyplatenej zamestnancom, o ktorú zamestnávateľneznížil úhrnnú sumu preddavkov na daň a dane za toto zdaňovacieobdobie v riadku 6. Táto suma zamestnaneckej prémie sauvedie najviac do výšky sumy rozdielu riadkov 13 a 14.Riadok 16 uvádza sa rozdiel riadkov 13 – 14 – 15, t.j. odvodovápovinnosť dane vyberanej zrážkou.Riadok 17 uvádza sa skutočný odvod dane vyberanej zrážkoupodľa § 43 zákona o dani z príjmov, ktorý zamestnávateľodviedol správcovi dane v zdaňovacom období.___________________________________________________IV. časť – Rekapitulácia (daňový bonusa zamestnanecká prémia)Riadok A uvádza sa celková suma vyplateného daňovéhobonusu, ktorú zamestnávateľ do 31. januára roka nasledujúcehopo uplynutí bežného zdaňovacieho obdobia vyplatil všetkýmzamestnancom z úhrnnej sumy preddavkov na daň (dane)a z vlastných prostriedkov vrátane daňového bonusu vyplatenéhoa vybraného v rámci ročného zúčtovania a vykonaných oprávza predchádzajúce zdaňovacie obdobie.Riadok B uvádza sa suma daňového bonusu, ktorú zamestnávateľdo 31. januára roka nasledujúceho po uplynutí bežnéhozdaňovacieho obdobia vyplatil zamestnancom z úhrnu zrazenýchpreddavkov na daň a dane.Riadok C uvádza sa suma daňového bonusu, ktorú zamestnávateľdo 31. januára roka nasledujúceho po uplynutí bežnéhozdaňovacieho obdobia zamestnancom vyplatil zo svojichprostriedkov (riadok C = riadok A – riadok B).Riadok D uvádza sa úhrnná suma rozdielu daňového bonusupriznaného a vyplateného z prostriedkov zamestnávateľa, oktorú si nemohol zamestnávateľ znížiť odvod preddavkov na daň(dane).Riadok E uvádza sa úhrnná suma zamestnaneckej prémiepriznanej a vyplatenej zamestnancom z úhrnnej sumy preddavkovna daň (dane) a z vlastných prostriedkov zamestnávateľa.Riadok F uvádza sa úhrnná suma zamestnaneckej prémiepriznanej a vyplatenej zamestnancom z úhrnnej sumy zrazenýchpreddavkov na daň (dane).Riadok G uvádza sa úhrnná suma zamestnaneckej prémiepriznaná a vyplatená z vlastných prostriedkov zamestnávateľa, oktorú si nemohol tento zamestnávateľ znížiť odvod preddavkovna daň (dane).Riadok H uvádza sa úhrnná suma rozdielu zamestnaneckejprémie vyplatená zamestnancom z prostriedkov zamestnávateľa,o ktorú si nemohol zamestnávateľ znížiť odvod preddavkovna daň (dane).___________________________________________________V. časť – Úhrn príjmov poskytnutých jednotlivýmzamestnancomTáto časť slúži správcovi dane na určenie správnej výškyúhrnu príjmov zo závislej činnosti jednotlivých zamestnancov(daňovníkov) za bežné zdaňovacie obdobie, ktoré im boli v tomtozdaňovacom období vyplatené a zdanené podľa § 35 zákonao dani z príjmov. V tejto časti sa neuvádzajú príjmy, z ktorých sadaň vybrala zrážkou podľa § 43 zákona o dani z príjmov (poistnéna verejné zdravotné poistenie vrátené zdravotnou poisťovňouz ročného zúčtovania zdravotného poistenia). Ak ide o osoby,na ktoré sa pri vykazovaní osobných údajov vzťahuje osobitnýpredpis (napr. § 267 zákona č. 73/1998 Z.z. o štátnej službepríslušníkov Policajného zboru, SIS, Zboru väzenskej a justičnejstráže SR a Železničnej polície), osobné údaje sa uvedú v súladea v rozsahu podľa tohto osobitného predpisu.V záhlaví každej strany V. časti sa uvedie poradové číslo stranyz celkového počtu strán tejto časti (napr. 1/15, 2/15...).132ŠPORTINFORM <strong>10</strong>/<strong>2011</strong> — Športinform extra 2012


Riadok 1 uvádza sa rodné číslo zamestnanca, ktorému zamestnávateľv bežnom zdaňovacom období vyplatil príjem zo závislejčinnosti podľa § 5 zákona o dani z príjmov, v peňažnej ajv nepeňažnej forme.Riadok 2 uvádza sa dátum narodenia sa len u cudzích štátnychpríslušníkov.Riadok 3 uvádza sa priezvisko a meno zamestnanca a trvalýpobyt.Riadok 4 uvádza sa úhrn zdaniteľných príjmov zo závislejčinnosti podľa § 5 zákona o dani z príjmov vyplatených zamestnávateľom,ktoré tento zamestnávateľ zamestnancovi za bežnézdaňovacie obdobie v peňažnej aj v nepeňažnej forme vyplatil.Uvedú sa len tie zdaniteľné príjmy, z ktorých sa vyberá preddavokna daň podľa § 35 zákona o dani z príjmov (neuvedú sapríjmy, ktoré nie sú podľa zákona o dani z príjmov predmetomdane alebo sú od dane oslobodené). V úhrne príjmov sa neuvedúpríjmy, ktoré zamestnanec, ktorý požiadal o vykonanieročného zúčtovania, poberal v bežnom zdaňovacom období odiných zamestnávateľov – uvádzajú sa teda len zdaniteľné príjmy,ktoré zamestnancovi plynuli od zamestnávateľa, ktorý podávahlásenie.Riadok 5 vyznačia sa mesiace kalendárneho roka, za ktorézamestnávateľ zamestnancovi vyplatil (vyplácal) mzdu (napr. akzamestnancovi vyplácal mzdu za mesiac júl, august, september,vyznačí sa x pod číslicami 7, 8, 9; ak vyplatil mzdu za mesiacemáj a október, vyznačí sa x pod číslicami 5 a <strong>10</strong>; ak zamestnancovivyplácal mzdu celé bežné zdaňovacie obdobie, vyznačí sax v okienku 1 - 12.)Riadok 6 uvádza sa základ dane, vypočítaný podľa § 5 ods.8 zákona o dani z príjmov.Riadok 7 uvádza sa úhrn zrazených preddavkov na daňz príjmov zo závislej činnosti za každého zamestnanca bez úpravyo daňový bonus. Ak zamestnávateľ zamestnancovi nevykonalročné zúčtovanie za zdaňovacie obdobie, za ktoré sa podávahlásenie, vyznačí sa x pod písmenom N. Ak zamestnávateľ zamestnancovitoto ročné zúčtovanie vykonal, vyznačí sa x podpísmenami A.Riadok 8 uvádza sa suma daňového bonusu, ktorú zamestnávateľzamestnancovi v bežnom zdaňovacom období do 31.januára roka nasledujúceho po uplynutí bežného zdaňovaciehoobdobia vyplatil v úhrne na všetky deti, ktorých počet sa vyplnív druhej časti riadku 8 (počet detí) okrem daňového bonusu,ktorý vyplatil (doplatil) zamestnancovi v ročnom zúčtovaní zapredchádzajúce zdaňovacie obdobie.Poznámka : Správnosť a úplnosť údajov v hlásení sa potvrdíodtlačkom pečiatky zamestnávateľa a podpisom zodpovednéhopracovníka tohto zamestnávateľa. Ak sa tlačivo hlásenia podávaelektronicky, odtlačok pečiatky zamestnávateľa sanevyžaduje.___________________________________________________Potvrdenie o podaní hláseniaPotvrdenie o podaní hlásenia potvrdzuje správca dane, akbolo doručené osobne. Ak bolo hlásenie podané poštou aleboelektronicky, správca dane potvrdenie o podaní hlásenia natomto tlačive nepotvrdzuje.<strong>10</strong>/<strong>2011</strong> — Športinform extra 2012 ŠPORTINFORM133


Stravné v zahraničí od 1. januára 2012Opatrením MF SR č. 472/<strong>2011</strong> Z.z. sa na rok 2012 základnésadzby stravného v eurách alebo v cudzej mene pri zahraničnýchpracovných cestách ustanovujú takto:KrajinaAfganistanAlbánskoAlžírskoAndorraAngolaAnguillaAntigua a BarbudaArgentínaArménskoArubaAustráliaAzerbajdžanBahamyBahrajnBangladéšBarbadosBelgickoBelizeBeninBermudyBhutánBieloruskoBolíviaBosna a HercegovinaBotswanaBrazíliaBrunejBulharskoBurkinaBurundiCuraçaoCyprusČadČeskoČileČierna HoraČínaDánsko 1)DominikaDominikánska republikaDžibutskoEgyptEkvádorEritreaEstónskoEtiópiaFidžiFilipínyFínskoFrancúzskoFrancúzska PolynéziaGabonGambiaGhanaGibraltárZákladné sadzbystravného32 EUR33 EUR42 USD42 EUR40 EUR50 USD52 USD37 EUR35 USD33 USD74 AUD36 USD47 USD39 EUR36 EUR54 USD45 EUR45 USD47 USD51 USD30 EUR39 EUR32 EUR40 EUR33 EUR40 EUR27 EUR36 EUR36 EUR43 EUR40 USD41 EUR39 EUR600 CZK37 EUR40 EUR38 EUR380 DKK41 USD50 USD38 EUR40 EUR45 EUR38 EUR42 EUR39 EUR55 AUD31 EUR50 EUR45 EUR42 EUR45 EUR33 USD55 USD40 EURGréckoGrenadaGruzínskoGuadeloupeGuatemalaGuineaGuinea-BissauGuyanaHaitiHolandskoHondurasHongkongChorvátskoIndiaIndonéziaIrakIránÍrskoIslandIzraelJamajkaJaponskoJemenJordánskoJužná Afrika (JAR)KambodžaKamerunKanadaKapverdyKatarKazachstanKeňaKirgizskoKolumbiaKomoryKonžská demokratická republikaKonžská republikaKórejská ľudovodemokratická republikaKórejská republikaKostarikaKubaKuvajtLaosLesothoLibanonLibériaLíbyaLichtenštajnskoLitvaLotyšskoLuxemburskoMacaoMacedónskoMadagaskarMaďarskoMalajziaMalawiMaldivyMaliMaltaMaroko42 EUR46 USD37 USD38 EUR38 USD43 USD46 USD38 EUR55 USD45 EUR38 USD40 EUR40 EUR38 EUR42 EUR35 EUR37 EUR53 EUR55 EUR48 EUR56 USD6500 JPY35 EUR36 EUR38 EUR29 EUR38 EUR65 CAD38 USD35 EUR45 EUR45 EUR37 EUR39 EUR35 USD60 USD55 USD34 EUR40 EUR45 USD45 EUR38 EUR34 EUR32 EUR37 EUR55 USD45 EUR80 CHF40 EUR40 EUR50 EUR59 EUR37 EUR31 EUR39 EUR32 EUR34 EUR41 EUR46 USD45 EUR35 USD134ŠPORTINFORM <strong>10</strong>/<strong>2011</strong> — Športinform extra 2012


MartinikMauríciusMauritániaMexikoMjanmarsko 2)MoldavskoMonakoMongolskoMozambikNamíbiaNemeckoNepálNigerNigériaNikaraguaNórskoNový ZélandOmánPakistanPanamaPapua-Nová GuineaParaguajPeruPobrežie SlonovinyPoľskoPortorikoPortugalsko a AzoryRakúskoRovníková GuineaRumunskoRuskoRwandaSalvádorSamoaSan MarínoSaudská ArábiaSenegalSeychelySierra LeoneSingapurSlovinskoSomálskoSpojené arabské emiráty 3)Spojené kráľovstvo 4)Spojené štáty (USA)Srbsko 5)Srí LankaStredoafrická republika25 EUR34 EUR30 EUR35 EUR41 EUR40 EUR45 EUR40 EUR35 EUR31 EUR45 EUR36 EUR42 USD47 EUR44 USD420 NOK48 USD38 EUR35 EUR42 USD30 EUR31 EUR40 EUR38 EUR37 EUR35 USD43 EUR45 EUR45 USD43 EUR39 EUR41 EUR40 USD36 USD45 EUR36 EUR41 USD35 EUR48 USD35 EUR38 EUR32 EUR35 EUR37 GBP60 USD43 EUR37 EUR31 USDSudán 6)SurinamSvazijskoSvätá LuciaSvätý Krištof a NevisSvätý Tomáš a Princov ostrovSýriaŠpanielsko a Kanárske ostrovyŠvajčiarskoŠvédskoTadžikistanTaiwanTalianskoTanzániaThajskoTogoTrinidad a TobagoTuniskoTureckoTurkménskoUgandaUkrajinaUruguajUzbekistanVatikánVenezuelaVietnamZambiaZimbabweEUR = euroUSD = americký dolárAUD = austrálsky dolárCZK = česká korunaDKK = dánska korunaJPY = japonský jenCAD = kanadský dolárCHF = švajčiarsky frankNOK = nórska korunaGBP = anglická libraSEK = švédska koruna42 EUR42 EUR29 EUR40 USD57 USD37 USD30 EUR43 EUR80 CHF455 SEK32 EUR40 EUR45 EUR42 EUR31 EUR36 EUR56 EUR37 EUR44 EUR33 EUR42 EUR37 EUR37 EUR39 EUR45 EUR46 EUR35 EUR33 EUR38 EUR1) aj Grónsko a Faerské ostrovy2) bývalá Barma3) tvorí ich 7 autonómnych emirátov: Abú Zabí, Adžman, Dubaj,Fudžajra, Ra’s al-Chajma, Umm al-Kuvajn a Šardžá4) tvoria ho Anglicko, Škótsko, Severné Írsko a Wales5) aj Kosovo6) aj Južný Sudán (Juhosudánska republika), ktorý vznikolv roku <strong>2011</strong>ŠPORTINFORM vychádza 8 až 12-krát v kalendárnom roku.Vydavateľ: Asociácia telovýchovných jednôt a klubov SR (občianske združenie), Junácka 6, 832 80 Bratislava, IČO: 681466,tel.: 02/4924 9123, 02/4924 9124, e-mail: atjk@slovanet.sk, ISSN 1336-<strong>10</strong>82, ev. č. EV 2994/09.Predseda redakčnej rady: Pavol Valent, grafi cká úprava: Ratmír Mozolák, tlač: A + M Print, s. r. o., Bratislava,distribúcia: Mediaprint-Kapa Pressegrosso, a. s. Bratislava.Nepredajné. Vydavateľ nezodpovedá za obsah inzercie.<strong>10</strong>/<strong>2011</strong> — Športinform extra 2012 ŠPORTINFORM135


ŠI 05/01/11

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!