11.07.2015 Views

Eolo Mini S - Immergas

Eolo Mini S - Immergas

Eolo Mini S - Immergas

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

KOCIOŁ GRZEWCZY GAZOWYJEDNOFUNKCYJNY WISZĄCYZ ZAMKNIĘTĄ KOMORĄ SPALANIAEOLO MINI SINSTRUKCJA OBSŁUGI


Szanowny KliencieGratulujemy dokonania wyboru wysokiej jakości produktu firmy IMMERGAS, który zapewni długotrwałeużytkowanie i bezpieczeństwo.Jako Klienci firmy IMMERGAS możecie Państwo zawierzyć wykwalifikowanemu AutoryzowanemuSerwisowi Technicznemu, który jest przygotowany do zapewnienia stałej sprawności Waszego kotła.Pozwalamy sobie przekazać kilka ważnych wskazówek, których przestrzeganie przyczyni się do Państwasatysfakcji z zakupu wyrobu IMMERGAS:• Należy uważnie przeczytać Instrukcję obsługi; można w niej znaleźć przydatne uwagi odnoszące się doprawidłowego użytkowania kotła.• Należy się zwracać do naszego Autoryzowanego Punktu Serwisowego, znajdującego się na danymobszarze, z żądaniem wykonania wstępnej próby funkcjonowania (jest ona konieczna doUPRAWOMOCNIENIA SIĘ GWARANCJI). Nasz serwisant sprawdzi prawidłowość warunkówfunkcjonowania, wykona konieczne regulacje, a IMMERGAS dostarcza kompletny zestaw wraz zinstrukcją montażu i użytkowania.• W razie konieczności interwencji należy zawsze zwracać się do Autoryzowanych Punktów <strong>Immergas</strong>,gdyż jako jedyne, posiadają one oryginalne części zamienne i są fachowo przygotowane do tych zadań.OGÓLNE UWAGI WSTĘPNEInstrukcja obsługi stanowi integralne i zasadniczewyposażenie kotła, dlatego też powinna zostaćprzekazana użytkownikowi.Instrukcja powinna być starannie przechowywana iuważnie czytana, gdyż zawiera wszelkie uwagidostarczające ważnych informacji, dotyczącychbezpieczeństwa podczas instalowania, użytkowaniai konserwacji.Instalowanie i konserwacja winny być wykonywanezgodnie z obowiązującymi normami oraz przezwykwalifikowany personel.Pod pojęciem wykwalifikowany personel rozumie sięosoby posiadające kwalifikacje techniczne wdziedzinie domowych instalacji c.o. i instalacji dowytwarzania ciepłej wody sanitarnej, tak jak toprzewidują obowiązujące normy w Polsce.Niewłaściwa instalacja może wyrządzić szkodyosobom, zwierzętom lub przedmiotom, z któreproducent nie jest odpowiedzialny.W szczególności konserwacja winna byćwykonywana przez Autoryzowany SerwisTechniczny IMMERGAS.Kocioł powinien być przeznaczony tylko do takiegoużytku, do jakiego został jednoznacznieprzewidziany.Każde inne zastosowanie jest uważane zaniewłaściwe, a więc niebezpieczne.Wyklucza się jakąkolwiek odpowiedzialnośćProducenta za szkody spowodowane błędami winstalowaniu i użytkowaniu, a ogólnie wynikłe znieprzestrzegania instrukcji podanych przezproducenta.1


Instalowanie kotłaUwagi ogólneTylko uprawnieni instalatorzy są upoważnieni doinstalowania urządzeń grzewczych <strong>Immergas</strong>.Instalacja musi być wykonana zgodnie z normami iprzepisami polskimi.Przed zainstalowaniem urządzenia wskazane jestsprawdzenie czy jest ono kompletne; jeśli nie to należyzwrócić się bezpośrednio do dostawcy.Temperatura miejsca, w którym zainstalowany jestkocioł nie może spaść poniżej 0 0 C.Kotły nie mogą być wystawiane na działanie czynnikówatmosferycznych.Kotły mogą być instalowane w łazienkach jedynie przyzachowaniu Polskiej Normy - INSTALACJEELEKTRYCZNE W OBIEKTACH BUDOWLANYCH.W przypadku zabudowania kotła wewnątrz lubpomiędzy meblami należy zostawić wolną przestrzeńniezbędną dla konserwacji tj. 2-3 cm pomiędzyobudową kotła a ścianką mebla.Ważne jest również aby kratki dopływu powietrza byłydrożne.W pobliżu urządzenia nie powinny znajdować się żadneprzedmioty łatwopalne (papier, pakuły, tworzywasztuczne, styropian itp.).W przypadku nieprawidłowości, uszkodzeń lubniewłaściwego działania należy wyłączyć urządzenie,wezwać Autoryzowany Serwis <strong>Immergas</strong>, dysponującyoryginalnymi częściami zamiennymi. Nie należypodejmować samodzielnych prób naprawy.Nie stosowanie się do powyższego prowadzi doosobistej odpowiedzialności i utraty gwarancji.• Uwagi dotyczące instalacji: urządzenia te sąprzystosowane wyłącznie do montażu na ścianie.Ściana powinna być gładka, bez wypukłości iwklęsłości, które umożliwiałyby dostęp do tylnejczęści kotła. Absolutnie nie jest przewidziany ichmontaż na podstawach lub podłodzeUwaga: Montaż kotła na ścianie powiniengwarantować stabilną podporę. Uchwyty dostarczanewraz z kotłem mogą zapewnić odpowiednie mocowanietylko w przypadku ich odpowiedniego zamocowania wścianach zbudowanych z pełnych lub półpełnych cegieł.W innych przypadkach należy dokonać pomiarówstatycznych. Kotły te służą do podgrzewania wody dotemperatury poniżej punktu wrzenia przy ciśnieniuatmosferycznym.Powinny być podłączone do instalacji c.o. dopasowanejdo mocy kotła. Nie powinny być montowane wpomieszczeniach z otwartymi kominkami bez dopływupowietrza.Podstawowe wymiaryGłówne wymiaryWysokość Szerokość Głębokość(mm) (mm) (mm)794 450 250PrzyłączaGaz C.O. WodaG R M E1/2" 3/4" 3/4" 1/2"OZNACZENIAG - gazU- wyjście c.w.u.E – wejście wody sanitarnejR - powrót c.o.M - zasilanie c.o.V - podłączenie elektryczneZestaw przyłączeniowy jest dostarczany seryjniewraz z kotłemZestaw zawiera:złączki śrubunkowe 3/4” (R-M.) szt.2zawór odcinający gaz 1/2” (G) szt.1zawór kulowy 1/2” (E)szt.1kołki rozporoweszt.2uchwyty do kotłaszt.2uszczelki i oringi2


Podłączenie gazuNasze kotły są tak skonstruowane, aby mogły pracowaćzarówno z gazem ziemnym (GZ-35/GZ-41,5/GZ-50) jak iz płynnym propanem.Przewody zasilające winny mieć taką samą lub większąśrednicę od przyłącza kotła równego 1/2’’G. Przedwykonaniem podłączenia do gazu należy starannieoczyścić wnętrze rur i usunąć ewentualne pozostałości,które mogłyby przeszkodzić w prawidłowej pracy kotła.Należy ponadto sprawdzić czy dostarczany gazodpowiada temu, do którego dostosowany jest kocioł(patrz tabliczka umieszczona na kotle).Jeśli są różnice to konieczne jest wykonanietransformacji kotła tak, aby dostosować go do innegotypu gazu. Transformacji musi dokonać AutoryzowanySerwis Techniczny <strong>Immergas</strong>.Ważne jest ponadto sprawdzenie ciśnienie gazu przedkotłem, ponieważ w przypadku zbyt niskiej wartości maono wpływ na sprawność kotła. Upewnić się czyprzyłączenie zaworu odcinającego gaz jest prawidłowe,Podłączenie hydraulicznePrzed podłączeniem kotła wszystkie instalacjehydrauliczne powinny być wypłukane w celu usunięciaewentualnych resztek mogących wpływać na pracę kotła.Podłączenia hydrauliczne powinny zostać dokonane zapomocą zestawu znajdującego się na wyposażeniu kotła.Wypływ zaworu bezpieczeństwa powinien byćwyprowadzony do np. kratki odpływowej. W przeciwnymwypadku producent nie ponosi odpowiedzialności, jeślidojdzie do zalania mieszkania z powodu zadziałaniazaworu bezpieczeństwa.Uwaga: Instalacja c.o. powinna być wyposażona w filtrna jej powrocie do kotłów. Przed i za filtrem powinnyznajdować się zawory odcinające. Przyłącza bez filtrówpowinny również posiadać zawory odcinającePodłączenie elektryczneKocioł „<strong>Eolo</strong> <strong>Mini</strong> S” posiada stopień ochrony elektrycznejIP44 dla całego urządzenia.Bezpieczeństwo elektryczne kotła może zostaćzapewnione jedynie wówczas, gdy zostanie onopodłączone prawidłowo do skutecznej instalacjiuziemiającej, wykonanej zgodnie z obowiązującyminormami bezpieczeństwa.UWAGA: Firma <strong>Immergas</strong> nie ponosi żadnejodpowiedzialności za szkody wyrządzone osobom lubprzedmiotom, a wynikające z braku podłączenia kotła douziemienia oraz z nieprzestrzegania obowiązującychnorm.Należy ponadto sprawdzić, czy instalacja elektryczna jestdostosowana do maksymalnej mocy pobieranej przezkocioł, podanej na tabliczce znamionowej umieszczonejna nim.Kabel zasilający winien być podłączony do siecizasilającej 220V-50Hz, z uwzględnieniem biegunowościL-N oraz podłączenia do uziemienia.Dla zasilania kotła z sieci nie jest dopuszczalnestosowanie trójników i przedłużaczy. Jeśli zajdziepotrzeba wymiany kabla zasilającego to należy zwrócićsię do Autoryzowanego Serwisu TechnicznegoIMMERGAS.UWAGA:Jeśli przewody L-N nie zostaną podłączone prawidłowoto kocioł nie będzie w stanie stwierdzić obecnościpłomienia i nie będzie działać blokada od brakupłomienia.UWAGA: Nawet w przypadku nieprawidłowejbiegunowości L-N, gdy na przewodzie zerowym wystąpichwilowe napięcie resztkowe, przekraczające 30V, kociołmoże działać (ale tylko chwilowo). Należy wykonaćpomiary napięcia za pomocą odpowiedniego przyrządu, anie polegać na śrubokręcie z neonówką.Podłączenie elektryczne termostatu pokojowegoOn/Off.Kocioł <strong>Eolo</strong> <strong>Mini</strong> jest przystosowany do działania ztermostatem pokojowym typu On/Off. Podłączenienastępuje do zacisków 6 i 9 po wyjęciu mostka P1.Uwaga: Rury kotła nie powinny być nigdy używane jakouziemienie instalacji elektrycznej bądź telefonicznej.Upewnić się czy jest to zachowane przed podłączeniemelektrycznym kotła.PIERŚCIEŃ REDUKCYJNYZastosowanie pierścienia redukcyjnegoDla zapewnienia właściwego działania kotła grzewczegokonieczne jest zamontowanie pierścienia redukcyjnegodostarczanego wraz z kotłem. Wybór właściwegopierścienia odbywa się na podstawie typu przewodukominowego i jego maksymalnych rozmiarów: wyliczeniatakiego można dokonać wykorzystując poniższe tabele:Pierścień Wymiary w metrach przewoduφ 60/100 poziomegoφ 44 od 0 do 1φ 47 Od 1 do 2brak Powyżej 2Pierścień Wymiary w metrach przewoduφ 60/100 pionowegoφ 44 od 0 do 2,7φ 47 Od 2,7 do 3,7Brak Powyżej 3,73


Pierścień Wymiary w metrach przewoduφ 80 poziomego z dwomakolankamiφ 44 od 0 do 20φ 47 Od 20 do 28Brak Powyżej 28Pierścień Wymiary w metrach przewoduφ 80 pionowego bez kolanφ 44 od 0 do 25φ 47 Od 25 do 33brak Powyżej 33Pierścień Wymiary w metrach przewoduφ 80/125 poziomegoφ 44 od 0 do 1,9φ 47 Od 1,9 do 4,6brak Powyżej 4,6Pionowy zestaw z obróbką komina 80/125Montaż: Zainstalować podstawę koncentryczną (2) naotworze centralnym kotła umieszczając oringi (1)znajdujące się w zestawie i przymocować za pomocąśrub będących na wyposażeniu kotła. Wsunąć stronęgładką adaptera (3) w gniazdo podstawy koncentrycznej(2).Instalowanie obróbki komina:Zamocować obróbkę (5) na dachu modelując ją w tensposób aby uzyskać odpływ wody deszczowej. Umieścićna obróbce kominowej rozetkę półkolistą stała (7)iwprowadzić rurę wlotu/wylotu (6). Połączyć gładką stronęrury koncentrycznej 80/125 (6) z gniazdem adaptera (3)aż do zatrzaśnięcia. W ten sposób otrzymuje się trwałe iszczelne połączenie elementów.Pierścień Wymiary w metrach przewoduφ 80/125 pionowegoφ 44 od 0 do 6,8φ 47 Od 6,8 do 9,5brak Powyżej 9,5Zestaw koncentryczny rur wlotu/wylotu 60/100Montaż zestawu: zamontować kolano z kołnierzem (2) naotworze centralnym kotła umieszczając oringi (1)znajdujące się w zestawie i przymocować za pomocąśrub będących w wyposażeniu kotła.Wsunąć gładką stronę rury (3) w gniazdo rury kolankowejz uszczelką aż do zatrzaśnięcia; w ten sposób otrzymujesię trwałe i szczelne połączenie elementów znajdującychsię w zestawie.Uwaga: kiedy będzie potrzebne skrócenie za długiej rurykoncentrycznej i rury wylotu, pamiętaj, że przewódwewnętrzny musi zawsze wystawać 5 mm na zewnątrzwzględem przewodu zewnętrznegoPołączenie zaciskowe rur przedłużających i kolanekkoncentrycznych 60/100. W celu ewentualnegoprzedłużenia zestawu kominowego należy postępowaćnastępująco: wsunąć gładką stronę rury koncentrycznejlub kolanka koncentrycznego w gniazdo elementupoprzednio zainstalowanego, aż do zatrzaśnięcia, w tensposób otrzymuje się trwałe i szczelne połączenieelementów.Uwaga: kiedy będzie potrzebne skrócenie za długiej rurykoncentrycznej i rury wylotu, pamiętaj, że przewódwewnętrzny musi zawsze wystawać 5 mm na zewnątrzwzględem przewodu zewnętrznego.Zestaw oddzielny rury wlotu/wylotu 80/80.Zestaw oddzielony pozwala na rozdzielenie przewodówwylotu dymu i wlotu powietrza w sposób przedstawionyna rysunku. Przewodem A odprowadzane są produktyspalania. Przewodem B wchodzi powietrze niezbędne wprocesie spalania. Przewód wlotu B może byćzainstalowany bez różnicy po lewej lub po prawej stronieotworu centralnego przeznaczonego dla wylotu dymu (A).Oba przewody mogą być skierowane w dowolnymkierunku.4


Montaż zestawu rozdzielającego dla rur wlotu/wylotu80/80. Zainstalować podstawę (4) na centralnym otworzekotła umieszczając oringi (1) znajdujące się w zestawie iprzymocować za pomocą śrub będących na wyposażeniukotła. Zainstalować na bocznym otworze podstawę (3)umieszczając uszczelkę (2) z zestawu i przymocować zapomocą śrub będących w wyposażeniu kotła. Wsunąćstronę gładką kolanka (5) w gniazdo podstawy (4).Wsunąć stronę gładką rury wlotu (6) w gniazdo rurykolanowej (5) aż do zatrzaśnięcia . Wsunąć stronę gładkąrury wylotu (9) w gniazdo rury kolanowej (5) aż dozatrzaśnięcia, otrzymując w ten sposób trwałe i szczelnepołączenie elementów zestawu.Napełnianie kotłaPo podłączeniu kotła można przystąpić do napełnianiakotła poprzez zawór napełniania Napełnianie powinnonastępować w sposób powolny, tak aby pozwolić nauwolnienie się i wyjście pęcherzyków powietrza przezodpowietrznik. Kocioł posiada automatycznyodpowietrznik umieszczony na pompie. Upewnić się czykorek jest odkręcony. Otworzyć odpowietrzniki nagrzejnikach.Odpowietrzniki na grzejnikach są zakręcane dopierokiedy wypływa z nich tylko woda.Zawór napełniania jest zakręcany kiedy manometr nakotle pokazuje ciśnienie ok.1,2 bara.Uwaga: Podczas tych operacji uruchamiać pompęokresowo, przekręcając wyłącznik główny znajdujący sięna tablicy sterowniczej kotła. Odpowietrzyć pompęodkręcając tylny korek i uruchamiając silnik.Przykręcić korek po zakończeniu operacji.Pompa cyrkulacyjnaKotły <strong>Eolo</strong> <strong>Mini</strong> są wyposażone standardowo w pompęcyrkulacyjną c.o. z regulatorem elektrycznym o trzechszybkościach. Przy pompie ustawionej na pierwszej idrugiej prędkości kocioł nie pracuje.Dla optymalnego funkcjonowania kotła na nowychinstalacjach należy używać pompy ustawionej namaksymalnych obrotach.Ewentualne odblokowanie pompyJeśli po długim okresie przestoju pompa byłabyzablokowana konieczne jest odkręcenie tylnego korka iprzy pomocy śrubokręta dokonać kilku obrotów osipompy. Należy tego dokonać z pełną ostrożnością abynie uszkodzić osi silnika.Przepływ (l/h)Wydajność pompy (Rys.)A=Wydajność pompy na III szybkościB=Wydajność pompy na II szybkościC=Wydajność pompy na III szybkości z zastosowanym by-passem (opcja)D=Wydajność pompy na II szybkości z zastosowanym by-passem (opcja)5


Zestawy dostępne na życzenieZestaw zaworów odcinających na instalacji c.o. (nażyczenie)Kocioł jest przystosowany do zabudowy zaworówodcinających na instalacji c.o; zasilania i powrotu (naprzyłączu).Zestaw ten jest bardzo wygodny podczaszabiegów konserwacyjnych, gdyż umożliwia opróżnienietylko kotła, bez konieczności opróżniania również całejinstalacji c.o.Zestaw by-pass (na życzenie)W przypadku, gdy na instalacji c.o. zostanązainstalowane zawory strefowe lub gdy wydajność wodyobiegowej będzie niedostateczna, można zwrócić się doIMMERGAS o dostarczenie zestawu by-pass izainstalować go na złączach zasilania i powrotuinstalacji c.o. kotła.W takiej sytuacji jest zawsze gwarantowana dostatecznailość wody doprowadzonej do kotła.IMMERGAS dostarcza kompletny zestaw wrazz instrukcją montażu i użytkowania.Bezpłatne wstępne uruchomieniePo zakończeniu wszystkich robót instalacyjnych(włącznie z napełnieniem instalacji) należy w ciągu 30dni wezwać Autoryzowany Serwis <strong>Immergas</strong>.Serwis dokona bezpłatnie pierwszego uruchomieniajednocześnie instruując użytkownika co do użytkowaniakotła.Uwaga: Pierwsze uruchomienie dokonane przezAutoryzowany Serwis jest niezbędnym warunkiemuzyskania gwarancji. Kontrola wstępna zapewniautrzymanie cech kotła takich jak niezawodność,sprawność i oszczędność.Czyszczenie i konserwacjaUwagaUżytkownik jest zobowiązany do wykonywaniakonserwacji kotła raz w roku. Umożliwi to utrzymanieparametrów bezpieczeństwa na nie zmienionympoziomie oraz sprawności i funkcjonalności cechującychdany kocioł.Sugerujemy zawieranie rocznych umów na czyszczeniei konserwację z serwisantem z danego rejonu.układu odprowadzania spalin, należy zgasić kocioł, apo zakończeniu prac zlecić wykwalifikowanemutechnikowi sprawdzenie sprawności kanałów alboukładów odprowadzania spalin.Do czyszczenia kotła bądź jego części nie wolnostosować środków łatwopalnych.W pomieszczeniu, w którym znajduje się kocioł niewolno pozostawiać żadnych pojemników i substancjipalnych.Zabrania się zatykania, nawet częściowego, kratekwentylacyjnych pomieszczenia w którym znajduje siękocioł.Szczególne uwagi odnoszące się do użytkowaniakotła z zasilaniem elektrycznymUżycie jakiegokolwiek urządzenia, które jest zasilaneenergią elektryczną nakłada obowiązek przestrzeganiaszeregu podstawowych zasad, takich jak:• nie wolno dotykać kotła mokrymi lub wilgotnymiczęściami ciała ani też stojąc boso;• nie ciągnąć kabli elektrycznych, nie wystawiaćkotła na działanie czynników atmosferycznych(deszcz, słońce itp.);• kabel zasilający kocioł nie może być wymienianyprzez użytkownika;• jeśli nastąpi uszkodzenie kabla to należy zgasićkocioł i zgłosić się wyłącznie do wykwalifikowanej,autoryzowanej osoby, aby dokonała wymianykabla;• jeśli przewidujemy, że przez pewien czas kocioł niebędzie używany to wskazane jest wyłączeniewyłącznika na zasilaniu.Uwagi ogólneKocioł nie powinien być narażony na bezpośredniedziałanie oparów znad kuchenek do gotowania.Zabrania się używania kotła przez dzieci i osobyniedoświadczone.W przypadku decyzji o czasowym unieruchomieniu kotłanależy:a) przystąpić do opróżniania instalacji wodnej tam, gdzienie jest zastosowane rozwiązanie zapobiegającezamarzaniu,b) odłączyć kocioł od zasilania elektrycznego, dopływuwody i gazu.Jeśli w pobliżu kotła wykonywane są roboty lubczynności konserwacyjne na konstrukcjachumieszczonych w pobliżu kanałów lub elementów6


PODSTAWOWE PODZESPOŁY KOTŁÓW " EOLO MINI S"OZNACZENIA:1 Króćce kontroli (A - powietrze, F - spaliny) 13 Pompa obiegowa2 Wentylator 14 Zawór bezpieczeństwa 3 bar3 Sonda NTC 15 Kurek opróżniania instalacji4 Zawór gazu 16 Kurek napełniania instalacji5 Króciec ciśnienia sygnał dodatni 17 Czopuch6 Króciec ciśnienia sygnał ujemny 18 Wymiennik pierwotny7 Presostat wentylatora 19 Elektrody zapłonu i kontroli8 Zamknięta komora spalania 20 Palnik9 Termostat przegrzania 21 Termostat bezpieczeństwa 100ºC10 Naczynie wyrównawcze11 Sonda NTC12 Komora spalania7


<strong>Eolo</strong> <strong>Mini</strong> S- Panel sterowniczyOznaczenia1 Termomanometr kotła 4 Przełącznik główny2 Kontrolka kontrolna obecności płomienia - żółta 5 Regulator temperatury ogrzewania3 Kontrolka kontrolna blokady zapłonu- czerwonaZapalanie kotłaPrzed przystąpieniem do zapalania kotła należysprawdzić czy instalacja c.o. jest wypełniona wodą orazczy wskazówka manometru (1) pokazuje ciśnieniepomiędzy 1 - 1,2 bar.• otworzyć kurek gazu zainstalowany przed kotłem.• obrócić wyłącznik główny (4) w położenieCENTRALNE OGRZEWANIE tak aby kocioł znalazł się wfunkcji Stand-by odpowiadającej kotłowi włączonemu alebez obecności płomienia (obydwie lampki wyłączone),jest to stan w którym kocioł znajduje się dopóki nienastąpi żądanie podgrzania c.o. Kiedy następujeuruchomienie pompy i palnika (zapali się żółta kontrolka2).Przy przełączniku ustawionym w pozycji CENTRALNEOGRZEWANIE regulator ogrzewania (5) służy doustawienia temperatury czynnika grzewczego. Obrótpokrętłem w kierunku zgodnym z ruchem wskazówekzegara, powoduje zwiększenie temperatury zaś wprzeciwnym - zmniejszenie.Od tego momentu kocioł działa samoczynnie.Blokada zapłonu - świeci czerwona kontrolka (3)Kocioł zapala się samoczynnie każdorazowo gdypotrzebne jest ogrzewanie lub ciepła woda.Jeśli w ciągu 10 sekund nie nastąpi zapalenie palnika tokocioł znajdzie się w stanie „blokady zapłonu”Aby skasować stan „blokady zapłonu” należy obrócićwyłącznik główny (4) i zatrzymać na krótko w położeniu„RESET” (Kasowanie)Kasowanie „blokady zapłonu może się okazać koniecznew chwili pierwszego zapłonu lub po okresie długiejprzerwy w pracy urządzenia.Jeśli taka sytuacja często się powtarza należy wezwaćSerwis Techniczny IMMERGAS.Blokada przegrzania - mruga czerwona kontrolka (3)Jeśli podczas pracy lub na skutek zakłóceniatemperatura przekroczy 100 o C, wówczas kocioł znajdziesię w stanie „blokady przegrzania”.Aby skasować stan „blokady” temperaturowej należyobrócić wyłącznik główny (4) i zatrzymać na krótko wpołożeniu RESET (Kasowanie).Jeśli taka sytuacja często się powtarza to należy wezwaćSerwis Techniczny IMMERGAS.Brak ciągu kominowego - mrugają kontrolkaczerwona (3) i żółta (2)Dzieje się tak w przypadku zatkania rury zasysającejpowietrze bądź wyrzutu spalin, lub w przypadkuzablokowanie wentylatora. Konieczne jest wezwanieserwisu. Po usunięciu uszkodzenia kocioł startuje sambez potrzeby jego resetowania.Uszkodzenie sondy NTC - mruga żółta kontrolka (2)Jeśli w czasie zapłonu centralka elektroniczna odczytanieprawidłowość działania sondy NTC kocioł jestblokowany, należy wezwać serwis.Wyłączanie kotłaWyłączyć wyłącznik główny (4) ustawiając go wpołożenie „0” i zamknąć zawór gazu, znajdujący sięprzed kotłem.Nie należy pozostawiać niepotrzebnie włączonego kotłana długi okres czasu.8


Uzupełnienie ciśnienia w instalacji grzewczejNależy okresowo sprawdzać ciśnienie wody w instalacjic.o.Wskazówka manometru kotła winna pokazywać wartośćw przedziale 1 i 1,2 bar.Jeśli ciśnienie to jest niższe od 1 bar (przy zimnejinstalacji c.o.), należy przystąpić do uzupełnieniaciśnienia za pomocą kurka znajdującego się dolnej częścikotłaUWAGA: PO ZAKOŃCZENIU TEJ CZYNNOŚCINALEŻY ZAMKNĄĆ KUREK.Jeśli ciśnienie zbliża się do wartości 3 bar, możezadziałać zawór bezpieczeństwa. W takiej sytuacji należywezwać wykwalifikowanego fachowca.Jeśli wystąpią sytuacje spadku ciśnienia i będą często siępowtarzać, należy wezwać wykwalifikowanego fachowca,gdyż może okazać się konieczne usunięcie wycieków zinstalacji.Opróżnianie instalacji c.o.Aby opróżnić instalację c.o. należy okręcić KUREKOPRÓŻNIANIA. Przed przystąpieniem do powyższejczynności należy sprawdzić czy kurek napełniania jestzamknięty.Zabezpieczenie przeciwzamarzanioweKocioł jest standardowo wyposażony w funkcjęprzeciwzamarzeniową, która pozwala na uruchomieniepompy i palnika kiedy temperatura wody c.o. wewnątrzkotła spada poniżej 8 O C i pracuje aż do osiągnięcia43 O C. Aby uniknąć utrzymywania kotła w pracy, przydłuższej nieobecności, należy dodać do wody substancjiprzeciwzamarzeniowych, albo opróżnić całkowicieinstalację. Przy opróżnianiu instalacji należy pamiętać onapełnianiu jej wodą zmiękczoną aby uniknąć osadzaniasię kamienia kotłowego.Czyszczenie obudowyDo czyszczenia obudowy należy używać miękkich tkanini neutralnego mydła. Nie używać ostrych lubproszkowych detergentów.Całkowite odłączenieJeśli zdecydujemy się na całkowite odłączenie kotłanależy zlecić to wykwalifikowanemu personelowi,upewniając się między innymi, czy została odłączonainstalacja elektryczna, wodna i gazowa.Ewentualne usterki i ich przyczynyUwaga: Konserwacja kotła winna być wykonywana przezSerwis techniczny IMMERGAS.- CZUĆ ZAPACH GAZU:Jest to spowodowane nieszczelnością rurdoprowadzających gaz.Zamknąć kurek umieszczony na rurze dopływowej dokotła.Należy zlecić sprawdzenie szczelności obwodudoprowadzania gazu.- WENTYLATOR PRACUJE ALE NIE WYSTĘPUJEISKRA ZAPŁONU.Może się zdarzyć, że wentylator pracuje ale presostatpowietrza nie załącza się. Należy sprawdzić:1. czy przewody powietrzno spalinowe nie są zbyt długie(więcej niż dopuszczalne rozmiary)2. czy przewody te nie są częściowo zatkane3. Czy pierścień redukcyjny jest dostosowany dodługości rur powietrzno spalinowych4. czy komora spalania jest szczelna5. czy napięcie na wentylatorze nie jest poniżej 196V.- NIEREGULARNE SPALANIE (PŁOMIEŃ CZERWONYLUB ŻÓŁTY)Może być spowodowane przez: zabrudzony palnik,zabrudzony wymiennik główny..Należy zlecić czyszczenia palnika lub wymiennikagłównego..- CZĘSTE ZAŁĄCZANIE SIĘ TERMOSTATUZABEZPIECZAJĄCEGO PRZED NADMIERNĄTEMPERATURĄ.Może być spowodowane brakiem wody w kotle lubwadliwą cyrkulacją wody w instalacji c.o.Sprawdzić czy manometr pokazuje odpowiednie ciśnienieinstalacji c.o., w ustalonych zakresach.Sprawdzić czy zawory wszystkich grzejników nie sązamknięte; jeśli awaria występuje dalej to należy wezwaćSerwis Techniczny IMMERGAS.OBECNOŚĆ POWIETRZA W INSTALACJISprawdzić otwarcie kapturka na zaworzeodpowietrzającym . Sprawdzić czy ciśnienie w instalacji inaczyniu rozszerzalnym mieści się w ustalonychzakresach. Wartość ciśnienia w naczyniu wynosi 0,8 bara w instalacji 1 -1,2 bar.9


SCHEMAT ELEKTRYCZNY EOLO MINI SOZNACZENIAE1/E2 - Elektrody zapłonuE3- Elektroda kontroliJP1 - Przełącznik gazuJP3 - Przełącznik timera c.o.LD1 - Dioda obecności płomieniaLD2 - Dioda sygnalizacji uszkodzeńMOD - Cewka modulacjiMP - Pompa obiegowaMV - WentylatorNM - Sonda NTCP1- Mostek termostatuSV- Mikrowyłacznik presostatu powietrzaTA- Termostat pokojowy On/Off (opcja)TS- Termostat przegrzaniaVG- Zawór gazuKocioł jest przystosowany do zainstalowania termostatu pokojowego (TA). Należy go podłączyć do zacisków 6 i 9po zdjęciu mostka P1.10


Schemat hydrauliczny <strong>Eolo</strong> <strong>Mini</strong> SOpis:1. Kurek napełniania2. Zawór gazu3. Palnik4. Wymiennik pierwotny5. Komora zamknięta6. Wentylator7. Presostat powietrza8. Czopuch9. Termostat przegrzania10. Naczynie wyrównawcze11. Automatyczny odpowietrznik12. Pompa cyrkulacyjna13. Sonda NTC14. Zawór bezpieczeństwa 3 bar15. Termostat bezpieczeństwa 100ºCG - GazE - Wejście wody sanitarnejR - Powrót c.o.M - Zasilanie c.o.11


Coroczna kontrola i konserwacja urządzeniaPrzynajmniej raz do roku powinny być wykonanenastępujące czynności kontrolne i konserwacyjne:• Czyszczenie wymiennika od strony komina• Czyszczenie palnika• Sprawdzenie wzrokowe okapu dymnego• Sprawdzenie prawidłowości działania zapłonu• Sprawdzenie prawidłowego wyregulowaniapalnika na c.o.• Sprawdzenie prawidłowości funkcjonowaniaurządzeń sterowniczo - regulacyjnych azwłaszcza:- działanie wyłącznika głównego na kotle- działanie termostatu regulacyjnego c.o.• Sprawdzenie szczelności drogi gazowej;przyłączając manometr do króćca pomiaruciśnienia na wejściu do zaworu gazowego anastępnie zamykając zawór odcinający iunieruchamiając zawór gazowy, po 5 minutachnie powinna wystąpić zmiana ciśnienia gazu namanometrze.• Sprawdzenie zadziałania urządzenia kontrolibraku gazu poprzez jonizację powietrza; czaszadziałania powinien wynosić poniżej 10 sek.• Sprawdzenie zadziałania zabezpieczeniapresostatu powietrza.SERWISUSSCREGULOWANA MOC CIEPLNA " <strong>Eolo</strong> <strong>Mini</strong> "MoccieplnaZużyciegazu• Sprawdzenie wzrokowe braku nieszczelności napołączeniach wodnych• Sprawdzenie wzrokowe czy nie są zatkanewypływy z zaworów bezpieczeństwa• Sprawdzenie czy ciśnienie w naczyniurozszerzalnym, po opróżnieniu instalacji, wynosi0,8 bar.• Sprawdzenie czy ciśnienie statyczne w instalacji(na zimno po napełnieniu instalacji poprzezkurek napełniania) zawiera się pomiędzy 1 a 1,2bar.• Sprawdzenie wzrokowe czy urządzenia kontroli ibezpieczeństwa nie są źle ustawione i/lubdoprowadzone do spięcia a zwłaszcza:- termostat bezpieczeństwa granicznejtemperatury- presostat powietrza• Sprawdzenie instalacji elektrycznej a zwłaszcza:- przewody zasilania elektrycznego powinny byćumieszczone w uchwytach.- nie powinno być śladów przebicia lubnadpalenia.LAGZ-50 GZ-41,5 GZ-35 Propan technicznyCiśnienie nadyszachZużyciegazuCiśnienie nadyszachZużyciegazuCiśnienie nadyszachZużyciegazuCiśnienie nadyszachkcal/h kW m 3 /h mbar m 3 /h mbar m 3 /h mbar kg/h mbar20000 23,26 2,71 11,4 3,21 10,6 3,76 9,8 1,99 34,419000 22,09 2,59 10,2 3,06 9,6 3,58 9,0 1,90 31,418000 20,93 2,46 9,0 2,91 8,9 3,41 8,2 1,80 28,317000 19,77 2,33 7,9 2,75 8,1 3,23 7,5 1,71 25,416000 18,60 2,20 6,9 2,60 7,3 3,05 6,6 1,61 22,615000 17,44 2,07 6,0 2,45 6,5 2,87 6,1 1,52 20,014000 16,28 1,94 5,2 2,30 5,8 2,70 5,4 1,42 17,713000 15,12 1,81 4,5 2,15 5,1 2,52 4,8 1,33 15,512000 13,95 1,68 3,9 2,00 4,5 2,34 4,2 1,23 13,411000 12,79 1,55 3,3 1,84 3,9 2,15 3,6 1,14 11,610000 11,63 1,42 2,9 1,69 3,3 1,98 3,0 1,04 9,89000 10,47 1,29 2,6 1,53 2,7 1,80 2,4 0,95 8,38000 9,30 1,16 2,4 1,37 2,2 1,61 1,9 0,85 6,9Przepływy gazu odnoszą się do dolnej wartości kalorycznej gazu, w temperaturze 15 °C i ciśnieniu 1013 mbar.Ciśnienia na palniku odnoszą się do temperatury roboczej 15 °C.12


Dane techniczne modeli „EOLO MINI S”Znamionowa wydajność cieplna<strong>Mini</strong>malna wydajność cieplnaZnamionowa moc cieplna (użyteczna)<strong>Mini</strong>malna moc cieplna (użyteczna)Użyteczna sprawność cieplna przy mocy znamionowejUżyteczna sprawność cieplna przy 30% mocyznamionowejStrata ciepła na płaszczu z palnikiem ZAŁ./WYŁ.Strata ciepła w kominie z palnikiem ZAŁ. /WYŁ.Średnica dyszCiśnienie zasilaniaMaksymalne ciśnienie roboczeMaksymalna temperatura roboczaZakres regulacji temperatury c.o.Całkowita pojemność zbiornika wyrównawczegoCiśnienie wstępne w zbiorniku wyrównawczymIlość wody w urządzeniuWysokość użyteczna ciśnienia przy wydajności 1000 l/hCiężar kotła pełnegoCiężar kotła pustegoPodłączenie zasilania elektrycznegoZnamionowy prąd pobieranyMoc zainstalowanaMoc pobierana pompy obiegowejStopień ochrony instalacji elektrycznejkcal/h (kW)kcal/h (kW)kcal/h (kW)kcal/h (kW)%%%%mmmbar (mm H 2 O)bar0 C0 CIbarIm H 2 OkgkgV/HzAWW-21978 (25,6)9412 (10,9)20000 (23,3)8000 (9,3)9188,51,5/ 0,707,5/ 0,01GZ 50 Propantechn.1,30 0,7720 (204) 37 (377)39038-8560,83,52,53733220/500,7514583IP44Masa spalin przy mocy znamionowejMasa spalin przy mocy minimalnejCO przy 0% O 2 przy wydajności znam./minCO 2 przy wydajności znam./min.No x przy 0% O 2 przy wydajności znam./min.Temperatura spalin przy mocy znamionowejTemperatura spalin przy mocy minimalnejkg/hkg/hppm%ppmoCo CGZ-5067675,4/2,283/92100/7010891Propantechn.68666,1/2,679/96144/9110893Wartości temperatury spalin odnoszą się do temperatury powietrza na wlocie równej 15 0 C.13

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!