12.07.2015 Views

RS 300-400 M BLU - Riello.su

RS 300-400 M BLU - Riello.su

RS 300-400 M BLU - Riello.su

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Инструкции по монтажу, эксплуатации итехническому обслуживаниюГазовые горелкиДвухступенчатые прогрессивные или модуляционныеАРТИКУЛ МОДЕЛЬ ТИП3899410 <strong>RS</strong> <strong>300</strong>/M <strong>BLU</strong> 859 Т3899510 <strong>RS</strong> <strong>400</strong>/M <strong>BLU</strong> 860 Т


УКАЗАТЕЛЬТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ……………………… Страница 3Аксессуары ……………………………………………………… 3Модели ……………………………………………..…………… 4Описание горелки …………………………………………….. 5Описание электрического щитка …………………………… 5Расположение проводов электропитания и подключение5внешних устройств …………………………………………….Упаковка – вес ………………………………………………….. 6Комплектация ………………………………………………….. 6Габаритные размеры …………………………………………. 6Диапазон применения ………………………………………… 7Котлы …………………………………………………………….. 7Испытательный котел ………………………………………… 7МОНТАЖ ……………………………………………………….. 8Фланец котла …………………………………………………… 8Длина головки ………………………………………………….. 8Крепление горелки на котле …………………………………. 8Доступ к внутренней части горелки …………………………. 8Положение электродов ……………………………………….. 9Регулировка головки горелки ………………………………… 9Вращение двигателя вентилятора …………………………. 9Трубопровод подачи газа ……………………………………. 10Предварительная настройка перед розжигом ……………. 12Серводвигатель ……………………………………………….. 12Запуск горелки ………………………………………………….. 12Розжиг горелки …………………………………………………. 12Регулировка соотношения воздух/топливо ………………. 13Регулировка воздуха для максимальной мощности ……… 13Реле давления воздуха ……………………………………… 15Реле максимального давления газа ………………………. 15Реле минимального давления газа ………………………… 15Техническое обслуживание …………………………………. 16Работа горелки ………………………………………………… 17Неполадки/устранение ………………………………………. 19Нормальная работа / Время обнаружения пламени ……. 21ПриложениеСхема электрического щитка ………………………………… 222


ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИМОДЕЛЬ <strong>RS</strong> <strong>300</strong>/М <strong>BLU</strong> <strong>RS</strong> <strong>400</strong>/М <strong>BLU</strong>МОЩНОСТЬ (1) максимальная кВт 1350-3800 1800-4500минимальная кВт 500 800ТОПЛИВОДавление при максимальноймощности (2) Газ: G20/G25РАБОТАПРИРОДНЫЙ ГАЗ: G20 (метан) – G21 – G22 – G23 – G25мбар 18/26 33,4/38,7Прерывистый режим работыСТАНДАРТНОЕ ПРИМЕНЕНИЕКотлы: водяные, паровые, на диатермическом маслеТЕМПЕРАТУРА В ПОМЕЩЕНИИ °С 0 – 40ТЕМПЕРАТУРА ВОЗДУХА ДЛЯ°С макс 60ГОРЕНИЯЭЛЕКТРОПИТАНИЕ3N ~ <strong>400</strong>/230 В ±10% 50 ГцЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛЬоб/мин 2900 2900ВЕНТИЛЯТОРАВ 230/<strong>400</strong> <strong>400</strong>/680(с облегченным пуском звездатреугольник)кВт 4,5 7,5А 15,8-9,1 16-9ТРАНСФОРМАТОР РОЗЖИГАV1 – V2I1 – I2230 Вольт – 1х8 кВ1А – 20 мАПОТРЕБЛЯЕМАЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ кВт макс 6 9МОЩНОСТЬСТЕПЕНЬ ЗАЩИТЫ IP 54ШУМ (3) дБ 82 85(1) При следующих условиях: Температура окружающей среды 20°С - Атмосферное давление 1000 мбар - Высота над уровнемморя 100 метров(2) Давление на штуцере реле давления (20) (рисунок А) на стр. 4 при нулевом давлении в камере сгорания, мощность горелкимаксимальная.(3) Звуковое давление было измерено в лаборатории на заводе изготовителе, горелка работала на испытательном котле примаксимальной мощности.АКСЕССУАРЫ (на заказ):• РЕГУЛЯТОР МОЩНОСТИ (модулятор) ДЛЯ МОДУЛЯЦИОННОГО РЕЖИМА РАБОТЫ:Регулятор мощности RWF 40Необходимо заказать два компонента:1) регулятор мощности, устанавливаемый на горелку; 2) датчик, устанавливаемый на котел.Регулируемый параметр датчик РегуляторДиапазон Тип Артикул Тип АртикулТемпература -100 … +500 °С РТ 100 3010110RWF40 BASIC 3010356Давление 0 … 2,5 бар Датчик с выходом 3010213RWF40 HIGH 30103570 … 16 бар4…20 мА 3010214• УЛЬТРАФИОЛЕТОВЫЙ ДАТЧИК ПЛАМЕНИ артикул 3010359• ИНТЕРФЕЙС МЕЖДУ RMG и ПК артикул <strong>300</strong>2719• ПОТЕНЦИОМЕТР ДЛЯ ОТОБРАЖЕНИЯ НАГРУЗКИ артикул 3010402• ГАЗОВАЯ РАМПА, СЕРТИФИЦИРОВАНА ПО СТАНДАРТУ EN 676: смотри на странице 11.Важное замечание: монтажник отвечает за установку органов безопасности, не описанных в настоящем руководстве.3


ОБОЗНАЧЕНИЕ МОДЕЛЕЙ ГОРЕЛОК СЕРИИ <strong>RS</strong>Серия : RТопливо: SLLSNРазмерПриродный газДизельное топливоДизельное топливо/природный газМазутРегулирование: Е Контроллер горения (электронный кулачек)EV Контроллер горения с инвертором (электронный кулачек)M Механический кулачекP Пропорциональный клапан воздух/газВыброс вредных веществ: … Класс 1 EN 267 – EN676MZ Класс 2 EN 267 – EN676<strong>BLU</strong> Класс 3 EN 267 – EN676MX Класс 1 EN 267MX Класс 3 EN 676Головка горелки: ТС Стандартная головкаTL Длинная головкаСистема контроля пламени:FS1: Стандартная (1 остановка каждые 24 часа)FS2: Непрерывная работа (1 остановка каждые 72 часа)Напряжение питания системы:3/<strong>400</strong>/50 3N/<strong>400</strong>В/50Гц3/230/50 3/230В/50ГцЦепьуправления230/50-60 230В/50-60 ГцR S 500 М <strong>BLU</strong> TC FS1 3/<strong>400</strong>/50 230/50/60БАЗОВОЕ ОБОЗНАЧЕНИЕРАСШИРЕННОЕ ОБОЗНАЧЕНИЕСПИСОК ИМЕЮЩИХСЯ МОДЕЛЕЙОбозначение Напряжение Пуск Артикул<strong>RS</strong> <strong>300</strong>/М <strong>BLU</strong> TC 3/<strong>400</strong>/50 Прямой 3899410<strong>RS</strong> <strong>400</strong>/М <strong>BLU</strong> TC 3/<strong>400</strong>/50 Облегченный звезда/треугольник 38995104


ОПИСАНИЕ ГОРЕЛКИ (А)1 Рым болты для подъема горелки2 Крыльчатка3 Двигатель вентилятора4 Серводвигатель5 Штуцер для замера давления газа на головке горелки6 Головка горелки7 Электрод розжига8 Диск стабилизации пламени (подпорная шайба)9 Корпус, закрывающий электрическую часть10 Шарнир для открывания горелки11 Вход воздуха в вентилятор12 Муфта13 Экран для крепления к котлу14 Фланец газовой рампы15 Затвор (цилиндр)16 Рычаг для перемещения головки горелки17 Шестерни для перемещения воздушной заслонки18 Реле давления воздуха (дифференциального типа)19 Штуцер для замера давления воздуха на головкегорелки20 Реле максимального давления газа со штуцеромдавления21 Датчик контроля наличия пламени22 Штуцер давления для реле давления воздуха «+»23 Штуцер давления для реле давления воздуха «-»24 Рычаг управления дроссельной заслонкой газа25 Лекало (кулачок) с изменяемым профилем26 Рычаг управления воздушными заслонкамиГорелку можно открывать как справа, так и слева, неважно с какой стороны будет подаваться топливо.Когда горелка закрыта, шарнир можно переставить напротивоположную сторону.ОПИСАНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ ЧАСТИ (В)1 Клеммная колодка для дополнительных устройств2 Выход реле с чистыми контактами (без напряжения)3 Трансформатор розжига4 Площадка крепления регулятора мощности RWF405 Кнопка СТОП6 Переключатель для выбора режима работыавтоматический – ручной – отключено7 Переключатель увеличения – уменьшения мощности8 Световой индикатор разрешения пуска9 Световой индикатор срабатывания реле тепловойзащиты двигателя10 Световой индикатор аварийной остановки горелки икнопка перезапуска после аварийной остановки11 Автомат горения12 Стартер звезда/треугольник (только в <strong>RS</strong> <strong>400</strong>/М <strong>BLU</strong>– <strong>RS</strong> 500/M <strong>BLU</strong>)13 Таймер (только в <strong>RS</strong> <strong>400</strong>/М <strong>BLU</strong> – <strong>RS</strong> 500/M <strong>BLU</strong>)14 Реле давления воздуха (дифференциального типа)15 Клеммная колодка основного питания16 Канал для проводов электропитания и подключениявнешних устройств.17 Площадка для установки датчикаультрафиолетовых лучей18 Плавкие предохранители цепей управления19 Штекер/разъем серводвигателяЗАМЕЧАНИЕАварийная остановка горелки бывает двух видов:АВАРИЙНАЯ ОСТАНОВКА НА АВТОМАТЕ ГОРЕНИЯ(БЛОКЕ УПРАВЛЕНИЯ): Если загорается кнопка(красный световой индикатор) (11) (В) на автоматегорения и кнопка с лампой (10) (В), это означает, чтопроизошла аварийная остановка горелки. Дляперезапуска после аварийной остановки нажмитекнопку 10 (В).АВАРИЙНАЯ ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ: Дляперезапуска после аварийной остановки нажмитекнопку на реле тепловой защиты.ПРОВОДА ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ ИПОДКЛЮЧЕНИЕ ВНЕШНИХ УСТРОЙСТВ (С)1 Электрическое питание; 2 Двигатель вентилятора3 Реле минимального давления газа4 Устройство контроля герметичности клапанов (VPS)5 Газовая рампа6 Разрешающие сигналы/Устройства защиты7 Свободный5


мм А (1) В С кг (1)<strong>RS</strong> <strong>300</strong>/М <strong>BLU</strong> 1960 940 970 225<strong>RS</strong> <strong>400</strong>/М <strong>BLU</strong> 1960 940 970 236(А)УПАКОВКА – ВЕС (А)Указаны приблизительные значения.• Упаковка горелки установлена на деревянную подставку, удобную для подъема погрузчиком.Габаритные размеры в упаковке приведены в таблице (A).• Вес горелки с упаковкой указан в таблице (А).КОМПЛЕКТАЦИЯ1 - Прокладка для фланца газовой рампы8 - винты крепежные для фланца газа М 16 х 501 - теплоизолирующая прокладка4 - винты для крепления фланца горелки к котлу: М 18 х 701 - инструкция по монтажу и эксплуатации1 - спецификация запчастейГАБАРИТНЫЕ РАЗМЕРЫ (В)Указаны приблизительныеразмеры.Габаритные размеры горелкиприведены в таблице (В).Учтите, что для проверки головкигорелки ее необходимо открыть,повернув заднюю часть нашарнире.Габаритные размеры открытойгорелки – это значения L и R.мм A B C D E F G H L R S<strong>RS</strong> <strong>300</strong>/М <strong>BLU</strong> 1325 521 164 313 588 DN80 720 867 1175 1055 320<strong>RS</strong> <strong>400</strong>/М <strong>BLU</strong> 1325 521 164 313 588 DN80 775 867 1175 1055 320(B)D30996


ДИАПАЗОН ПРИМЕНЕНИЯ (рисунок А)МАКСИМАЛЬНАЯ МОЩНОСТЬвыбирается внутри области на графике,обозначенной пунктирной линией.МИНИМАЛЬНАЯ МОЩНОСТЬ недолжна быть меньше, чем минимальныйпредел на графике:мбар<strong>RS</strong> <strong>300</strong>/M <strong>BLU</strong>= 500 кВт<strong>RS</strong> <strong>400</strong>/M <strong>BLU</strong>= 800 кВт(A)кВтКамера сгорания, м(В)Внимание:РАБОЧАЯ ОБЛАСТЬ была получена притемпературе окружающей среды 20°С иатмосферном давлении 1000 мбар(приблизительно 100 метров надуровнем моря), головка отрегулированакак показано на странице 9.КОТЕЛ (В)Соединение горелка-котел не создастпроблем, если котел прошел испытанияв ЕЭС, а размеры его камеры сгоранияблизки к значениям, полученным изграфика (В).Если же горелку необходимо поставитьна котел, не прошедший испытания СЕ,или если размеры его камеры сгораниядовольно значительно отличаются отзначений, приведенных на графике (В),то рекомендуется проконсультироватьсяс изготовителем.ИСПЫТАТЕЛЬНЫЙ КОТЕЛ (Рисунок В)Области применения были получены наспециальных испытательных котлах, всоответствии со стандартом EN 676.На рисунке (В) даны диаметр и длинакамеры сгорания во время испытаний.7


МОНТАЖ(А)(В)ФЛАНЕЦ КОТЛА (А)Просверлите отверстия во фланце котла, которыйзакрывает камеру сгорания, как показано на рисунке (А).Расположение отверстий с резьбой можно разметить спомощью теплового экрана, который входит в комплектпоставки горелки.мм A B C<strong>RS</strong> <strong>300</strong>/M <strong>BLU</strong> <strong>400</strong> 452 M18<strong>RS</strong> <strong>400</strong>/M <strong>BLU</strong> <strong>400</strong> 452 M18ДЛИНА ГОЛОВКИ (В)Длина головки подбирается в соответствии срекомендациями производителя котла, но влюбом случае она должна быть больше, чемтолщина дверцы котла, включая толщинуогнеупорного материала.Для котлов, у которых дымовые газы проходятспереди (1), или с инверсионной камеройсгорания, установите защиту (5) из огнеупорногоматериала между огнеупорной защитой котла (2)и головкой (4).Данная защитная прокладка не должнапрепятствовать выниманию головки.На котлы, передняя часть которых охлаждаетсяводой, не требуется ставить огнеупорнуюпрокладку (2) – (5) (рисунок В), если только этоне требует производитель котла.КРЕПЛЕНИЕ ГОРЕЛКИ НА КОТЕЛ (B)• Приготовьте соответствующее подъемноеустройство и зацепите его за рым-болты (3)(рисунок В).• Наденьте защитную огнеупорную прокладку,которая входит в комплект поставки на головку(4) (рисунок В).• Вставьте всю горелку в отверстие в котле,которое должно быть соответствующимобразом подготовлено (рисунок А), и закрепитеее болтами, входящими в комплект поставки.Соединение котел-горелка должно бытьгерметичным.(C)ДОСТУП К ВНУТРЕННИМ КОМПОНЕНТАМГОЛОВКИ (рисунок С)• Отключите электрическое питание.• Открутите гайку и выньте тягу (6) (рисунок В)рычага перемещения цилиндра в головегорелки.• Отвинтите самоконтрящуюся гайку (6) (рисунокС) и отсоедините тягу (7) (рисунок С).• Отсоедините от серводвигателя штуцер (8)(рисунок С).• Отсоедините штуцер (9) (рисунок С) реледавления газа.• Отвинтите 4 крепежных болта (1) (рисунок (С).• Откройте горелку на шарнире, как показано нарисунке (С).• Отсоедините провода электрода контроляпламени и электрода розжига(2) рисунок (С).• Поворачивайте против часовой стрелкинижнюю часть коленчатого патрубка (3)(рисунок С) так, чтобы освободить патрубок.• Отвинтите винт (4) (рисунок С) со штуцеромдля замера давления.• Выньте внутреннюю часть головки (5) (рисунокС).8


(А)Электрод розжигаЭлектрод контроля пламениПОЛОЖЕНИЕ ЭЛЕКТРОДОВ (А)Убедитесь в том, что электродыустановлены как показано на рисунке(А).РЕГУЛИРОВКА ГОЛОВКИ ГОРЕЛКИ(В)Серводвигатель воздушной заслонки(4) (А) (страница 5), не только изменяетобъемный расход воздуха взависимости от мощности, которуюнеобходимо развить, но еще изменяети положение головки горелки,посредством системы рычагов.Данная система позволяет добитьсяоптимальной регулировки даже приработе на минимальной мощности впределах рабочего диапазона.При одном и том же угле поворотасерводвигателя, можно изменятьположение головки горелки,переставляя тягу в отверстиях 1-2-3(рисунок В).Отверстие (1-2-3) выбирается пографику (D), в зависимости отмаксимальной необходимой мощности.На заводе тяга устанавливается намаксимальный ход (отверстие 3).В том случае, если в котлеприсутствуетсильноепротиводавление, и даже когдазаслонка полностью открыта,объемного расхода воздуха все равнооказывается недостаточно, можновыполнить регулировку, отличающуюсяот той, что показана на графике (D).Для этого тягу необходимопереставить на следующее отверстие,с более высоким порядковым номером,тогда изменится положение головкигорелки, и объемная подача воздухаувеличится.При установке на двухходовыекотлы (с инверсией пламени),трубки подачи газа необходимоповернуть в положение,соответствующее отверстию 4,смотри рисунок (Е).(D)Максимальная мощность горелкиВРАЩЕНИЕДВИГАТЕЛЯВЕНТИЛЯТОРАВстаньте перед крыльчаткойвентилятора охлаждения двигателявентилятора и убедитесь в том, чтоона вращается против часовойстрелки относительно вас.(E)9


(А)ТРУБОПРОВОД ПОДАЧИ ГАЗА (А)Газовая рампа присоединяется кгорелке справа через фланец (1)(рисунок А).Если вы хотите присоединить рампук горелке слева, отвинтите гайки (3)и болты (4), снимите фланецзаглушку(2) и соответствующуюпрокладку и наденьте их на фланец(1), а затем завинтите на местоболты и гайки.ЗамечаниеПосле монтажа газовой рампы,убедитесь в том, что нет утечек.ГАЗОВАЯ РАМПА (В)Она прошла испытания постандартам EN 676 и поставляетсяотдельно от горелки, согласноартикулу, приведенному в таблице(С).(В)УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ НАСХЕМЕ (В)1 – подающий газопровод2 – ручной вентиль3 – антивибрационная вставка4 – манометр с кнопочным вентилем5 – фильтр6A – мультиблок (фильтр, двазапорных клапана, регулятордавления)6B - мультиблок (два запорныхклапана, регулятор давления)7 – реле минимального давлениягаза8 – блок контроля герметичности клапанов газа. Он может поставляться отдельно. Его артикул указан втаблице (С). В соответствии со стандартом EN 676, для горелок с максимальной мощностью более1200 кВт обязательно должен производиться контроль герметичности.9 -10 – регулировочный клапан VR (вертикальный),Имеет две регулировки:- производительность при розжиге (быстрое открывание)- максимальная производительность (медленное открывание)11 – адаптер газовая рампа – грелка12 – прокладка и фланец, входящие в комплект поставки горелки13 – дроссельная заслонка для регулирования подачи газа14 – горелкаР1 – давление газа на головке горелкиР2 – давление после регулятораР3 – давление перед фильтромР4 – давление воздуха на головке горелкиL – газовая рампа, поставляется отдельно в соответствии с кодом, указанным в таблице (С)L1 – часть контура, которая должна выполняться монтажной организацией.10


ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕДавление на головке горелки (М2), полученное из таблицы (D) соответствует нулевому давлению в камересгорания; для того чтобы получить реальное значение давления, которое будет показывать U-образныйманометр (смотри рисунок А на странице 12), прибавьте противодавление котла.ЗамечаниеДля получения информации о настройке газовой рампы, смотри руководство, которое к ней прилагается.ГАЗОВЫЕ РАМПЫ, ПРОШЕДШИЕ ИСПЫТАНИЯ В СООТВЕТСТВИИ СО СТАНДАРТОМ EN 676Газовые рампы 9 11-тип A 11-тип BType 0 артикул артикул артикул L3 артикул L3MBC-1200-SE50 2" 3970221 3010344 <strong>300</strong>0826 <strong>300</strong> - -MBC-1900-SE65 DN65 3970222 3010344 3010221 <strong>400</strong> 3010369 10MBC-3100-SE80 DN80 3970223 3010344 3010222 <strong>400</strong> - -MBC-5000-SE 100 DN 100 3970224 3010344 3010223 <strong>400</strong> 3010370 50(С)<strong>RS</strong> <strong>300</strong>/M <strong>BLU</strong>кВтГорелка14 (Р4)мбарДроссельнаязаслонка +адаптер,мбарГАЗОВАЯ РАМПА8-10 мбарMBC-1200 MBC-1900 MBC-3100 MBC-5000G20 G25 G20 G25 G20 G25 G20 G25 G20 G25 G20 G251350 8.4 12.6 1.6 2.4 11.3 15.9 7.8 10.3 5.0 6.0 3.8 4.11500 9.4 13.9 2.0 2.9 13.6 18.7 9.0 11.9 5.5 6.6 4.0 4.42000 12.4 18.5 3.5 5.2 21.6 29.9 13.6 18.8 7.3 9.4 4.6 5.22500 13.7 20.4 5.4 8.1 31.0 46.1 19.5 266 9.6 12.8 5.3 6.5<strong>300</strong>0 15.0 22.4 7.8 11.6 44.6 67.8 25.9 35.3 12.5 16.7 6.4 8.33500 20.2 30.1 10.6 15.9 61.6 93.6 32.9 44.8 15.6 21.0 7.8 10.13800 23.0 35.0 13.0 19.0 72.9 109.6 37.3 50.8 17.6 23.8 8.7 11.4<strong>RS</strong> <strong>400</strong>/M <strong>BLU</strong>1800 5.8 8.7 2.8 4.2 18.2 25.3 11.6 15.9 6.5 8.2 4.3 4.92000 7.6 11.3 3.5 5.2 21.6 29.9 13.6 18.8 7.3 9.4 4.6 5.22500 11.9 17.8 5.4 8.1 31.0 46.1 19.5 26.6 9.6 12.8 5.3 6.5<strong>300</strong>0 16.3 24.3 7.8 11.6 44.6 67.8 25.9 35.3 12.5 16.7 6.4 8.33250 18.5 27.5 9.2 13.7 52.2 80.2 29.3 39.9 14.0 18.8 7.0 9.23500 21.1 31.4 10.6 15.8 61.6 - 32.9 44.8 15.6 21.0 7.8 10.1<strong>400</strong>0 27.6 41.2 13.9 20.7 81.5 - 40.4 54.8 19.0 25.6 9.3 12.34500 33.0 50.0 18.0 26.0 103.5 - 48.4 66.5 22.7 31.4 10.9 14.9(D)11


(A)(B)НАСТРОЙКА ПЕРЕД РОЗЖИГОМРегулировка головки горелки уже была описана настранице 9.Помимо этого необходимо выполнить следующиенастройки:− откройте ручные вентили, установленные передгазовой рампой− установите реле минимального давления газа наначало шкалы− установите реле максимального давления газа наконец шкалы− установите реле давления воздуха на началошкалы− выпустите воздух из трубопровода газа.Рекомендуется выводить воздух по пластиковойтрубке за пределы здания, до тех пор, пока вы непочувствуете запах газа.− Установите U-образный манометр или манометрдифференциального типа, смотри рисунок А, однатрубка «+» манометра присоединяется к штуцерудля замера давления газа на соединительноймуфте, а трубка манометра «-» соединяется соштуцером для замера давления в топке. Этотманометр позволяет приблизительно рассчитатьмаксимальную мощность горелки с помощьютаблицы на странице 11.− Параллельно двум электромагнитным клапанамгаза присоедините две лампочки или тестер,чтобы следить за моментом подачи напряжения. Вэтом нет необходимости, если на обоихэлектромагнитных клапанах имеется световойиндикатор наличия напряжения.Перед тем как разжигать горелку, рекомендуетсяотрегулировать газовую рампу таким образом,чтобы розжиг происходил максимально безопасно,то есть при небольшом расходе газа.СЕРВОДВИГАТЕЛЬ (В)Серводвигатель одновременно управляетположением воздушной заслонки, с помощьюэксцентрика с изменяемым профилем, идроссельной заслонкой газа.Он осуществляет вращение на 130° за 43 секунды.Не меняйте положение 4 кулачков, которыерегулируются на заводе; а только проверяйте, чтобыони находились в следующем положении:(С)(В)Кулачок I (синий) : 0°ограничивает вращение в сторону минимума.При погашенной горелке воздушная заслонка идроссельная заслонка газа должны быть закрыты:0°.Кулачок II (оранжевый) :35°Регулирует положение при розжиге и минимальнуюмощность.Кулачок III (красный) : 125°ограничивает вращение в сторону максимума.Кулачок IV (черный) : не используетсяЗАПУСК ГОРЕЛКИЗамкните элементы термостаты/реле давления и убедитесь в то, что загорелся световой индикатор (8) (рисунок В, настранице 5) и установите переключатель (1) (рисунок D) в положение «MAN» (ручной режим).Убедитесь в том, что лампочки или тестеры, соединенные с электромагнитными клапанами, или световые индикаторына самих электромагнитных клапанах, сигнализируют отсутствие напряжения. Если они сигнализируют о наличиинапряжения, немедленно остановите горелку и проверьте электрические соединенияРОЗЖИГ ГОРЕЛКИПосле выполнения вышеописанных процедур, горелка должна разжечься. Если же двигатель запускается, но пламяне появляется и автомат горения производит аварийную остановку, перезапустите его и подождите, пока горелкавновь не попытается произвести розжиг.Если розжига все-таки не происходит, это может означать, что газ не поступает к головке горелки в течениебезопасного отрезка времени в 3 секунды. В этом случае увеличьте объемный расход газа при розжиге.Поступление газа в соединительную муфту горелки можно определить по U-образному манометру (рисунок А).После того, как произошел розжиг, перейдите к окончательной настройке горелки.12


(А)(В)РЕГУЛИРОВКА ВОЗДУХА, УЧАСТВУЮЩЕГОВ ГОРЕНИИСинхронизация смеси воздух/топливопроизводится посредством одногосерводвигателя, который соединяется сэксцентриком с изменяемым профилем,поворачивает воздушную заслонку на входе и,посредством системы рычагов, двигает такжеголову горелки и дроссельную заслонку газа.Смотри рисунок В.Для того чтобы уменьшить утечки и добитьсяширокого диапазона регулировки,рекомендуетсяотрегулироватьсерводвигатели таким образом, чтобы намаксимальной мощности они были как можноближе к положению максимального открытия(125°).Что касается дроссельной заслонки газа, токогда серводвигатель полностью открыт,уменьшение подачи топлива, в зависимости оттребуемой мощности, осуществляется спомощью стабилизатора давления,установленного на газовой рампе.РЕГУЛИРОВКА НА МАКСИМАЛЬНОЙМОЩНОСТИРегулирование воздухаУстановите серводвигатель на положениемаксимально открытия, чтобы воздушныезаслонки оказались полностью открытыми.Для того чтобы уменьшить мощность,ослабьте винт (2) (рисунок А), расположенныйпод кожухом всасывания воздуха в горелку иплавно закрывайте решетку (1) (рисунок А) дотех пор, пока вы не выйдете на заданнуюмощность.Если на максимальной мощности горелкаработает на пределе своего рабочегодиапазона, показанного на странице 7, тоуменьшать отверстие для всасывания воздухане требуется.Важное замечаниеРекомендуется перевести горелку намаксимальную заданную мощность вручную,отрегулировать размер отверстия навсасывании, давление газа, положениеголовки горелки и только после этогопереходить к окончательной настройкесоотношения топливо/воздух.1 Эксцентрик2 Регулировочные винты3 Фиксирующие винты4 Изменяемый профиль эксцентрика(С)13


МИНИМАЛЬНАЯ МОЩНОСТЬМинимальная мощность должна находиться внутри рабочей области, приведенной в диаграммах настранице 7.Поверните переключатель (2) (рисунок D) на странице 12 «уменьшение мощности» и удерживайте его вэтом положении, до тех пор, пока серводвигатель не закроет воздушную заслонку и дроссельную заслонкугаза до 35°, то есть до значения, установленного на заводе.Регулировка газаИзмерьте расход газа на счетчике.- если вы хотите уменьшить его расход, немного уменьшите угол кулачка II (рисунок В на странице 12),делая небольшие последовательные перемещения, то есть начните от угла 35°, затем перейдите к 33° ,31° и так далее…- если же вы хотите увеличить его расход, поверните переключатель (2) (рисунок D) на странице 12«увеличение мощности» (откройте дроссельную заслонку газа на 10 - 15°), увеличьте угол эксцентрика 2(В), делая небольшие последовательные перемещения, то есть начните от угла 35°, затем перейдите к37° , 39° и так далее…Затем поверните переключатель «уменьшение мощности» и держите его повернутым, покасерводвигатель не вернется в положение, соответствующее минимальному углу открытия и измерьтерасход газа.Регулировка воздухаПлавно измените начальный отрезок профиля эксцентрика (1) (рисунок С), с помощью винтов эксцентрика(2) (рисунок С). Старайтесь не поворачивать первый винт: этот винт полностью закрывает воздушнуюзаслонку.ПРОМЕЖУТОЧНЫЕ МОЩНОСТИПосле того как максимальная и минимальная мощность горелки будут отрегулированы, переходите крегулировке воздуха в промежуточных положениях серводвигателя.Для перехода от одной точки к другой, нажимайте и удерживайте нажатым переключатель (2) (рис. D настранице 12) на символе (+) или (-).Для того чтобы регулировка была более точной, останавливайте эксцентрик в таких положениях, когдаверхний подшипник, скользящий по поверхности эксцентрика (4, рисунок С), находится точно напротиводного из регулировочных винтов (2, рисунок С).Ослабьте или затяните винт (2, рисунок С), чтобы увеличить или уменьшить расход воздуха так, чтобы онстал соответствовать расходу газа. После того, как регулирование мощностей (максимум, минимум ипромежуточные) будет завершено, не забудьте зафиксировать все регулировочные винты воздуха (2,рисунок С) с помощью фиксирующих винтов (3, рисунок С), чтобы ваши настройки воздуха – газа несбились.14


РЕЛЕ ДАВЛЕНИЯ ВОЗДУХА(А)РЕЛЕ МАКСИМАЛЬНОГО ДАВЛЕНИЯ ГАЗА(В)РЕЛЕ МИНИМАЛЬНОГО ДАВЛЕНИЯ ГАЗА(С)РЕЛЕ ДАВЛЕНИЯ ВОЗДУХА (рис. А) – КОНТРОЛЬ СОВыполняйте настройку реле давления воздуха послетого, как вы осуществите все прочие регулировкигорелки при этом реле давления воздуха должно бытьустановлено на начало шкалы (рисунок А).Во время работы горелки на максимальной мощности,измерьте содержание СО в дымовых газах, затемплавно закройте решетку на отверстии всасываниявоздуха (смотри рисунок А на странице 13), а еслиэтого недостаточно, то и само отверстие на всасываниивоздуха, с помощью какой-нибудь картонки, до тех пор,пока содержание СО не приблизится, но не перейдетпредельно допустимое значение (СО≤1%≤10.000 ррм).Теперь, в таком режиме работы медленно, в сторонуувеличения, поверните специальную ручку на реледавления, до тех пор, пока не произойдет аварийнойостановки горелки.После этого уберите картонку с отверстия навсасывании воздуха и проверьте, правильно ли будетзапускаться горелка.РЕЛЕ МАКСИМАЛЬНОГО ДАВЛЕНИЯ ГАЗА (рис. В)Выполняйте настройку реле максимального давлениягаза после того, как вы осуществите все прочиерегулировки горелки при этом реле максимальногодавления газа должно быть установлено на конецшкалы (рисунок В).Во время работы горелки на максимальной мощности,уменьшите давление, плавно повернув против часовойстрелки специальную ручку, вплоть до аварийнойостановки горелки.Затем поверните ручку по часовой стрелке на 2 мбар изатем вновь запустите горелку, чтобы проверить, какона работает. Если горелка снова остановится,поверните ручку еще на 1 мбар по часовой стрелке.РЕЛЕ МИНИМАЛЬНОГО ДАВЛЕНИЯ ГАЗА (рис. С)Выполняйте настройку реле минимального давлениягаза после того, как вы осуществите все прочиерегулировки горелки при этом реле минимальногодавления газа должно быть установлено на началошкалы (рисунок С).Во время работы горелки на максимальной мощности,увеличьте выставленное давление, плавно повернув почасовой стрелке специальную ручку, вплоть доостановки горелки.Затем поверните ручку против часовой стрелки на 2мбар и затем вновь запустите горелку, чтобыпроверить, как она работает.Если горелка снова остановится, поверните ручку ещена 1 мбар против часовой стрелки.15


ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕТехническое обслуживание горелки должнопроводиться по мере необходимости, но не режеодного раза в год. Обслуживание должновыполнятьсяквалифицированнымиспециалистами.Техническое обслуживание включает в себяследующие работы:Процесс горения(А)Проанализируйте дымовые газы. Если где-то посравнению с предыдущими проверкамипроизошли сильные изменения, значит, тамособенно внимательно надо будет произвеститехническое обслуживание.Утечки газаУбедитесь, что в трубопроводе, соединяющемсчетчик газа и горелку, нет утечек газа.Фильтр газаЗаменяйте фильтр газа, когда он загрязняется.Головка горелкиОткройте горелку и проверьте, чтобы всеэлементы горелки были целы и исправны, недеформированы из-за высокой температуры, небыли грязными и стояли на своих местах.Проверка наличия пламени (А)Горелка оборудована блоком ионизации дляпроверки наличия пламени.Минимальный ток, при котором работает блокуправления (автомат горения) – 6 мкА. Обычногорелка подает гораздо больший ток, так что, какправило, не требуется никаких проверок. Однако,когда вы хотите измерить ток ионизации,необходимо разъединить штекер,расположенный на проводе датчика ионизации и(В)присоединить амперметр для постоянного тока сошкалой на 100 мкА. Следите за полярностью!ГорелкаСледите за тем, чтобы не было слишкомизношенных элементов, винты должны бытьзатянуты. Чистите горелку снаружи.ГорениеСвяжитесь с сервисной службой для того, чтобы отрегулировать горелку в том случае, если параметрыпроцесса горения, замеренные перед тем, как приступать к техническому обслуживанию, несоответствуют действующим стандартам или являются неудовлетворительными.ЗамечаниеВ зависимости от типа используемого газа, рекомендуется отрегулировать горелку, в соответствии суказаниями, приведенными в таблице (С).КАК ОТКРЫТЬ ГОРЕЛКУ (рисунок В):- Отключите электрическое питание- Отвинтите гайку (2) и снимите тягу (1) рычага перемещения головки- Отсоедините штуцер (3) серводвигателя- Отсоедините штуцер (4) реле давления газа- Снимите самоконтрящуюся гайку (5)- Снимите винты (6).Теперь горелку можно открыть, повернув ее на шарнире.EN 676ИЗБЫТОК ВОЗДУХАМаксимальная мощность, λ ≤ 1,2 Минимальная мощность, λ ≤ 1,3ГАЗМаксимальное теоретическоеНастройка СО 2 %СОNO XСО 2 0% О 2 λ = 1,2 λ = 1,3мг/кВт·часмг/кВт·часG 20 11,7 9,7 9,0 ≤100 ≤170G 25 11,5 9,5 8,8 ≤100 ≤170G 30 14,0 11,6 10,7 ≤100 ≤230G 31 13,7 11,4 10,5 ≤100 ≤230(С)16


РАБОТА ГОРЕЛКИ (А)ПРАВИЛЬНЫЙ РОЗЖИГ (секунды)(А)РОЗЖИГА НЕ ПРОИЗОШЛОПУСК ГОРЕЛКИ (рис. А)• 0с: замыкание термостата TL2 с: Начинается выполнение программыавтомата горения. Включается двигательвентилятора, включается серводвигатель,начинается этап предварительной продувки,серводвигатель поворачивается вправо на125°, то есть до замыкания контакта на кулачке3 (рисунок В на странице 12).• 42с: Воздушная заслонка устанавливается намаксимальную производительность• 63с: серводвигатель поворачивается влево доположения, заданного кулачком 2 (рисунок В настранице 12) – минимальная мощность.• 96с: воздушная заслонка устанавливается наминимальную производительность, она жеточка розжига.• 97с: на электроде розжига проскакивает искра,открываются предохранительный клапан VS ирегулировочный клапан VR, быстроеоткрывание. Зажигается пламя на маленькоймощности, точка А.После этого происходит постепенноеувеличение мощности, медленное открываниевентиля VR до достижения минимальноймощности, точка В.• 99с: Искра пропадает.• 106с: Заканчивается цикл пуска блокауправления (автомата горения).(В)17


ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ В РАБОЧЕМ РЕЖИМЕ (рис. А)Горелка без регулятора мощности RWF40.По окончании этапа пуска, управление серводвигателем переходит к термостату (реле давления) TR,который управляет давлением или температурой в котле, точка С. (Блок управления продолжает следитьза наличием пламени и правильным положением реле давления воздуха).• Если температура или давление слишком низкие, и вследствие этого дистанционный регулятор TRзамыкается, горелка постепенно увеличивает мощность до максимального значения, (участок С –D).• Если затем температура или давление увеличиваются, и вследствие этого дистанционныйрегулятор TR размыкается, горелка постепенно снижает мощность до минимального значения,(участок E – F). И так далее.• Горелка останавливается, когда требуется меньше тепла, чем производит горелка приминимальной мощности (участок G – H). Дистанционный регулятор TL размыкает контакты,серводвигатель возвращает на угол 0°, который ограничен контактом кулачка 1 (рисунок В настранице 12). Заслонка полностью закрывается и сводит к минимуму тепловые потери.При каждом изменении мощности серводвигатель автоматически изменяет расход газа (дроссельныйвентиль) и расход воздуха (заслонка вентилятора).Горелка с регулятором мощности RWF40.Смотри руководство, которое поставляется вместе с регулятором.РОЗЖИГА НЕ ПРОИЗОШЛО (рис. В)Если горелка не разжигается, то в течение 3 секунд после открытия клапан газа и через 98 секунд послезамыкания контактов TL, происходит аварийная остановка горелки.ОТКЛЮЧЕНИЕ ГОРЕЛКИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫЕсли пламя случайно погасло во время работы, в течение 1 секунды происходит аварийная остановкагорелки.18


Сигнал НЕИСПРАВНОСТЬ ВЕРОЯТНАЯ ПРИЧИНА КАК УСТРАНИТЬ18 миганий●●●●●●●●●●●●●●●●●●19 миганий●●●●●●●●●●●●●●●●●●●20 миганий●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●Ничего немигаетНичего немигаетНичего немигаетПроисходитаварийнаяостановка горелкиво время работыАварийнаяостановка горелкипроисходит сразуже после началапредварительнойпродувкиАвтомат горения неперезапускаетсяпосле аварийнойостановкиГорелка незапускаетсяГорелкапродолжаетпостоянноповторять циклзапуска, ноаварийнойостановки непроисходитПульсирующеевключениеВо время работы размыкаются контакты релеминимального давления воздуха:22 – Неправильно настроено реле давлениявоздуха23 – Неправильно выполнены электрическиеподключения24 – Электромагнитный клапан неприсоединен или неисправенОтрегулируйте егоПроверьте соединения25 – Автомат горения неисправен Замените егоПроверьте электромагнитный клапан26 – Нет электроэнергии Замкните выключатели – проверьтесоединения27 – Разомкнуто предельное или аварийное Отрегулируйте его или заменитеустройство управления28 – Аварийная остановка на автомате Перезапустите блок управлениягорения29 – Нет газа Откройте ручные вентили междусчетчиком газа и газовой рампой30 – Слишком низкое давление газа вПроконсультируйтесь ссетевом трубопроводеОРГАНИЗАЦИЕЙ, ПОСТАВЛЯЮЩЕЙГАЗ31 – Реле минимального давления газа не Отрегулируйте его или заменитезамыкает контакты32 – При остановке обнаружено присутствие Проверьте электромагнитный клапанпламени33 – Серводвигатель заклинило приРазблокируйте его или заменитеоткрывании воздушной заслонки34 – давление газа в сети близко к томузначению, на которое настроено релеминимального давления газа. Небольшоепадение давления, которое происходит сразуже после открывания клапана, вызываетвременное срабатывание самого реледавления, сразу после этого клапанзакрывается и горелка останавливается.Затем давление снова повышается, реледавления вновь замыкает контакты, и циклпуска повторяется.И так далееУменьшите значение, при которомсрабатывает реле минимальногодавления газа.Замените картридж фильтра газа.35 – плохо отрегулирована головка горелка Отрегулируйте ее36 – плохо отрегулирован электрод розжига Отрегулируйте его37 – заслонка вентилятора плохоОтрегулируйте ееотрегулирована, слишком много воздуха38 – слишком большая мощность приУменьшите мощностьрозжиге20


НОРМАЛЬНАЯ РАБОТА / ВРЕМЯ ОБНАРУЖЕНИЯ ПЛАМЕНИАвтомат горения имеет еще одну функцию, которая позволяет проверить правильную работу горелки(сигнализация: ЗЕЛЕНЫЙ СВЕТОВОЙ ИНДИКАТОР постоянно горит).Для того чтобы использовать данную функцию, необходимо подождать, по крайней мере, 10 секунд смомента розжига горелки, нажать кнопку на автомате горения и удерживать ее нажатой не менее трехсекунд.После того как кнопка будет отпущена, ЗЕЛЕНЫЙ СВЕТОВОЙ ИНДИКАТОР начнет мигать, как показанона следующем рисунке.Зеленый световойиндикатор горит, подождите,по крайней мере, 10 секундНажмите кнопку иудерживайте ее нажатойболее 3 секундСигнал●●●●●●Интервал 3секундыСигнал●●●●●●Световой индикатор мигает, затем ждет 3 приблизительно секунды, затем снова выдаетпоследовательность импульсов.По количеству импульсов можно узнать ВРЕМЯ СРАБАТЫВАНИЯ датчика после открывания клапановгаза, в соответствии с приведенной далее таблицей.СИГНАЛ1 мигание●2 мигания●●6 миганий●●●●●●ВРЕМЯ ОБНАРУЖЕНИЯ ПЛАМЕНИ0,4 с0,8 с2,8 сДанная информация обновляется при каждом запуске горелки.После считывания информации еще раз кратковременно нажмите кнопку на автомате горения. Горелкаповторит цикл пуска.ВНИМАНИЕЕсли время больше 2 секунд, значит, розжиг происходит с задержкой.Проверьте регулировку гидравлического тормоза на клапане газа и регулировки воздушной заслонки иголовки горелки.21


ПРИЛОЖЕНИЕСхема электрического щитка1 УКАЗАТЕЛЬ2 Расшифровка ссылок3 Однопроводная силовая схема4 Рабочая схема пускателя звезда/треугольник (облегченный пуск)5 Рабочая схема RMG/M …6 Рабочая схема газовой рампы7 Рабочая схема RMG/M …8 Рабочая схема RMG/M …9 Внутренние электрические соединения внутреннего регулятора мощности RWF4010 Электрические соединения, выполняемые монтажной организацией11 Рабочая схема RWF4012 Внешние электрические соединения внешнего регулятора мощности RWF402 Расшифровка ссылок/ 1. А1Номер листаНомер колонки22


BU = синийBK = черныйBN = коричневыйYE = желтыйGN = зеленыйRD = красныйWH = белыйOG = оранжевыйVT = фиолетовыйGY = серыйPK = розовыйGO = золотойTQ = бирюзовыйSR = серебряныйGNYE =желто/зеленыйОднопроводная силовая схема Лист: 323


BU = синийBK = черныйBN = коричневыйYE = желтыйGN = зеленыйRD = красныйWH = белыйOG = оранжевыйVT = фиолетовыйGY = серыйPK = розовыйGO = золотойTQ = бирюзовыйSR = серебряныйGNYE =желто/зеленыйОднопроводная силовая схема Лист: 324


BU = синийBK = черныйBN = коричневыйYE = желтыйGN = зеленыйRD = красныйWH = белыйOG = оранжевыйVT = фиолетовыйGY = серыйPK = розовыйGO = золотойTQ = бирюзовыйSR = серебряныйGNYE = желто/зеленыйРабочая схема Лист: 425


BU = синийBK = черныйBN = коричневыйYE = желтыйGN = зеленыйRD = красныйWH = белыйOG = оранжевыйVT = фиолетовыйGY = серыйPK = розовыйGO = золотойTQ = бирюзовыйSR = серебряныйGNYE = желто/зеленыйРабочая схема стартера звезда/треугольник Лист: 426


BU = синийBK = черныйBN = коричневыйYE = желтыйGN = зеленыйRD = красныйWH = белыйOG = оранжевыйVT = фиолетовыйGY = серыйPK = розовыйGO = золотойTQ = бирюзовыйSR = серебряныйGNYE = желто/зеленыйРабочая схема RMG/M Лист: 527


BU = синийBK = черныйBN = коричневыйYE = желтыйGN = зеленыйRD = красныйWH = белыйOG = оранжевыйVT = фиолетовыйGY = серыйPK = розовыйGO = золотойTQ = бирюзовыйSR = серебряныйGNYE = желто/зеленыйРабочая схема газовой рампы Лист: 628


BU = синийBK = черныйBN = коричневыйYE = желтыйGN = зеленыйRD = красныйWH = белыйOG = оранжевыйVT = фиолетовыйGY = серыйPK = розовыйGO = золотойTQ = бирюзовыйSR = серебряныйGNYE = желто/зеленыйРабочая схема RMG/M Лист: 729


BU = синийBK = черныйBN = коричневыйYE = желтыйGN = зеленыйRD = красныйWH = белыйOG = оранжевыйVT = фиолетовыйGY = серыйPK = розовыйGO = золотойTQ = бирюзовыйSR = серебряныйGNYE =желто/зеленыйРабочая схема RMG/M Лист: 830


BU = синийBK = черныйBN = коричневыйYE = желтыйGN = зеленыйRD = красныйWH = белыйOG = оранжевыйVT = фиолетовыйGY = серыйPK = розовыйGO = золотойTQ = бирюзовыйSR = серебряныйGNYE =желто/зеленыйЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ УСТРОЙСТВА RWF40, УСТАНОВЛЕННОГО ВНУТРИ Лист: 931


BU = синийBK = черныйBN = коричневыйYE = желтыйGN = зеленыйRD = красныйWH = белыйOG = оранжевыйVT = фиолетовыйGY = серыйPK = розовыйGO = золотойTQ = бирюзовыйSR = серебряныйGNYE =желто/зеленыйЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ, ВЫПОЛНЯЕМОЕ МОНТАЖНОЙ ОРГАНИЗАЦИЕЙ Лист: 1032


BU = синийBK = черныйBN = коричневыйYE = желтыйGN = зеленыйRD = красныйWH = белыйOG = оранжевыйVT = фиолетовыйGY = серыйPK = розовыйGO = золотойTQ = бирюзовыйSR = серебряныйGNYE =желто/зеленыйРАБОЧАЯ СХЕМА RWF40 … Лист: 1133


BU = синийBK = черныйBN = коричневыйYE = желтыйGN = зеленыйRD = красныйWH = белыйOG = оранжевыйVT = фиолетовыйGY = серыйPK = розовыйGO = золотойTQ = бирюзовыйSR = серебряныйGNYE = желто/зеленыйЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ ВНЕШНЕГО УСТРОЙСТВА RWF40 Лист: 1234


ОБОЗНАЧЕНИЯ НА ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ СХЕМАХА1 - Автомат горения (блок управления)В1 - Регулятор мощности RWF40 внутреннийВ2 - Регулятор мощности RWF40 внешнийВА - Вход по току, постоянный ток 0 … 20 мА, 4 … 20 мАВА1 - Вход по току, постоянный ток 0 … 20 мА, 4 … 20 мА, для изменения удаленного заданногозначенияВР - Датчик давленияВР1 - Датчик давленияВR - Потенциометр для удаленного заданного значенияВТ1 - Датчик с термопаройВТ2 - Датчик Рt100 2-х проводнойВТ3 - Датчик Рt100 3-х проводнойВТ4 - Датчик Рt100 3-х проводнойВТЕХТ - Внешний датчик для корректировки заданного значения в зависимости от погоды (климатич.)ВV - Вход по напряжению, постоянный ток 0 … 1 Вольт, 0 … 10 ВольтВV1 - Вход по напряжению, постоянный ток 0 … 1 Вольт, 0 … 10 Вольт, для изменения удаленногозаданного значенияF1 - Тепловое реле двигателя вентилятораF3 - Вспомогательные плавкие предохранителиН1 - Световой индикатор: Горелка включенаН2 - Световой индикатор: Аварийная остановка двигателяION - Датчик ионизацииKL - контактор прямого пускаKL1 - магнитный пускатель прямого пуска и линейный контактор для пускателя звезда/треугольник(<strong>RS</strong> <strong>400</strong>/M – <strong>RS</strong> 500/M)КТ1 - Контактор треугольника в схеме стартера звезда/треугольник (<strong>RS</strong> <strong>400</strong>/M)КS1 - Контактор звезды в схеме стартера звезда/треугольник (<strong>RS</strong> <strong>400</strong>/M)KSM - РелеKST1 - Таймер стартера звезда/треугольникК1 - Выход реле с контактами без напряжения, соответствует включению вентилятораК2 - Выход реле с контактами без напряжения, соответствует аварийной остановке двигателяК3 - Выход реле с контактами без напряжения, соответствует аварийной остановке горелкиК6 - Выход реле с контактами без напряжения, соответствует включению горелкиMV - Двигатель вентилятораРА - Реле давления воздухаРЕ - Заземление горелкиPGMin - Реле минимального давления газаPGМ - Реле максимального давления газа<strong>RS</strong> - Кнопка для дистанционного перезапуска после аварийно остановкиS1 - Кнопка аварийной остановкиS2 - Переключатель: выключено / автоматический режим работы / ручной режим работыS4 - Переключатель : увеличение / уменьшение мощностиSH3 - Кнопка перезапуска горелки после аварийной остановки с сигнальной лампойSM - СерводвигательTА - Трансформатор розжигаTL - Предельный термостат/реле давленияTR - Регулировочный термостат/реле давленияTS - Аварийный термостат/реле давленияY - Клапан регулирования газа + предохранительный клапан газаYVPS - Устройство контроля герметичности клапановХ1 - Главная клеммная колодка питанияХ2 - Клеммная колодка для устройства RWF40 и датчика на ультрафиолетовых лучахХAUX - Вспомогательная Клеммная колодкаХРGM - Разъем реле максимального давления газаХРGM1 - Разъем реле максимального давления газаХS - Разъем датчиков пламениХSМ - Разъем серводвигателяUV - Фотоэлемент на ультрафиолетовых лучахЗАМЕЧАНИЕНеобходимо выполнять электрические подключения в соответствии с действующими с стране стандартами. Работыдолжны проводить квалифицированные специалисты.Фирма <strong>Riello</strong> S.p.a. снимает с себя всякую ответственность, если были внесены какие-либо изменения илиподключение выполнено не в соответствии с приведенными здесь схемами.35

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!