12.07.2015 Views

marzec 2010 r. - Rzecznik Praw Obywatelskich

marzec 2010 r. - Rzecznik Praw Obywatelskich

marzec 2010 r. - Rzecznik Praw Obywatelskich

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

10. Dyrektora Generalnego Służby Więziennej (RPO-624641-VII/09) z dnia 14stycznia <strong>2010</strong> r. – w sprawie trudności związanych z informowaniem cudzoziemców,osadzonych w polskich zakładach karnych i aresztach śledczych, o przysługujących imprawach.W trakcie dokonywanych przez pracowników Biura <strong>Rzecznik</strong>a <strong>Praw</strong><strong>Obywatelskich</strong> wizytacji zakładów karnych i aresztów śledczych dostrzega siętrudności związane z informowaniem osadzonych cudzoziemców o przysługującychim prawach i obowiązkach, szczególnie w sytuacji, kiedy posługują się oni jedyniejęzykiem ojczystym. W wielu przypadkach cudzoziemcy, z którymi rozmawiająpracownicy Biura <strong>Rzecznik</strong>a, nie posiadają podstawowej wiedzy o swoich prawach iobowiązkach. Zgodnie z § 9 ust. 2 rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości z dnia 25sierpnia 2003 r. w sprawie regulaminu organizacyjno - porządkowego wykonywaniakary pozbawienia wolności oraz § 9 ust. 2 rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości zdnia 25 sierpnia 2003 r. w sprawie regulaminu organizacyjno - porządkowegowykonywania tymczasowego aresztowania, niezwłocznie po umieszczeniu skazanegolub tymczasowo aresztowanego w celi przejściowej, wychowawca lub wyznaczonyfunkcjonariusz przeprowadza z nim rozmowę informacyjną, w której zapoznaje go wszczególności z prawami i obowiązkami oraz ustalonym w zakładzie/areszcieporządkiem wewnętrznym. Zdaniem <strong>Rzecznik</strong>a, liczne nowelizacje Kodeksu karnegowykonawczego oraz aktów wydanych na jego podstawie uzasadniają potrzebęprzygotowania przez Służbę Więzienną aktualnej pisemnej informacji, która zawierakompendium wiedzy o podstawowych prawach i obowiązkach osób skazanych itymczasowo aresztowanych. Tak przygotowana informacja mogłaby następnie zostaćprzetłumaczona na języki ojczyste osadzonych cudzoziemców przez konsulaty lubambasady państw, z których pochodzą. <strong>Rzecznik</strong> zwrócił się o zajęcie stanowiska wprzedstawionej sprawie.Zastępca Dyrektora Generalnego Służby Więziennej (09.02.<strong>2010</strong> r.)poinformował, że Służba Więzienna podjęła działania mające na celu przygotowaniezwięzłej informacji o podstawowych prawach i obowiązkach osób skazanych itymczasowo aresztowanych, która zostanie przetłumaczona na język angielski,francuski, niemiecki, rosyjski i arabski. Informacja taka, po jej przetłumaczeniuzostanie niezwłocznie umieszczona na portalu internetowym Służby Więziennej.11. Ministra Sprawiedliwości – Prokuratora Generalnego (RPO-637905-VII/10) z dnia 14 stycznia <strong>2010</strong> r. – w sprawie udzielania świadczeń zdrowotnychosobom pozbawionym wolności, w obecności funkcjonariusza Służby Więziennej.Europejski Komitet do Spraw Zapobiegania Torturom oraz Nieludzkiemu lubPoniżającemu Traktowaniu albo Karaniu (CPT), wizytując w 2009 r. jednostkipenitencjarne, zgłosił zastrzeżenia między innymi do udzielania świadczeńzdrowotnych osobom pozbawionym wolności, w obecności funkcjonariusza SłużbyWięziennej. Komitet zwrócił uwagę, iż obecność funkcjonariusza działu ochrony wtrakcie udzielania świadczeń zdrowotnych narusza prawo do tajemnicy medycznej i27

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!