12.07.2015 Views

ecoCOMPACT/2 - Vaillant

ecoCOMPACT/2 - Vaillant

ecoCOMPACT/2 - Vaillant

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>ecoCOMPACT</strong>/2VSCHR; SI; SCG


SadržajKarakteristike uređajaPreporučeni priborSadržajKarakteristike uređaja ...............................................2Preporučeni pribor .....................................................21 Uputstvo za dokumentaciju ........................... 31.1 Skladištenje dokumentacije ..................................31.2 Korišćeni simboli .....................................................31.3 Važenje uputstva .....................................................31.4 CE-oznaka ..................................................................31.5 Tipska ploča ..............................................................32 Bezbednost ...................................................... 3Karakteristike uređaja<strong>Vaillant</strong> <strong>ecoCOMPACT</strong>/2-uređaji su gasni kompaktniuređaji sa toplotnim sagorevanjem sa integrisanimslojnim spremnikom za toplu vodu.Preporučeni pribor<strong>Vaillant</strong> nudi različita izvođenja regulatora za regulisanje<strong>ecoCOMPACT</strong>/2-a za priključak na redne stezaljke(stezaljka BUS / 7-8-9) ili za umetanje u komandnuploču.Posavetujte se sa Vašim stručnim trgovcem prilikomizbora odgovarajućeg uređaja za regulisanje.3 Naznake u vezi instalacije i rada ..................53.1 Fabrička garancija ...................................................53.2 Namenska upotreba ...............................................53.3 Zahtevi u pogledu mesta postavljanja ...............53.4 Nega ...........................................................................53.5 Reciklaža i odlaganje otpada ................................53.5.1 Uređaj .........................................................................53.5.2 Pakovanje ..................................................................53.6 Saveti za uštedu energije ......................................64 Rukovanje .........................................................84.1 Pregled kontrolnih elemenata ..............................84.2 Mere pre puštanja u rad ........................................94.2.1 Otvoriti naprave za zatvaranje .............................94.2.2 Kontrolisati pritisak u uređaju ........................... 104.3 Puštanje u rad ........................................................ 104.4 Podešavanja za pripremu tople vode .................114.4.1 Trošenje tople vode ................................................114.4.2 Isključivanje pripreme tople vode .......................114.5 Podešavanja za grejanje ........................................114.5.1 Podešavanje temperature u polaznom vodu(pri korišćenju regulacionog uređaja) ................114.5.2 Podešavanje temperature u polaznom vodu(bez priključenog regulacionog uređaja) ..........124.5.3 Isključivanje grejanja (letnji režim rada) ...........124.6 Podešavanje regulatora sobne temperatureili regulatora upravljanog prema vremenskimuslovima ...................................................................124.7 Prikazi statusa .........................................................134.8 Uklanjanje smetnji ..................................................134.8.1 Smetnje zbog nedostatka vode ......................... 144.8.2 Smetnje prilikom paljenja .................................... 144.8.3 Smetnje u dovodu vazduha/odvodu dimnihgasova ...................................................................... 144.8.4 Napuniti uređaj/postrojenje za grejanje .......... 144.9 Stavljanje van pogona .......................................... 154.10 Zaštita od niskih temperatura ............................ 154.10.1 Funkcija zaštite od smrzavanja .......................... 164.10.2 Zaštita od zamrzavanja putem pražnjenjauređaja ..................................................................... 164.11 Održavanje i servisna služba .............................. 164.11.1 Kontrola/Održavanje ............................................ 164.11.2 Odžačarska merenja ............................................. 162Uputstvo za rukovanje <strong>ecoCOMPACT</strong>/2


Uputstvo za dokumentaciju 1Bezbednost 21 Uputstvo za dokumentacijuSledeće naznake predstavljaju putokaz kroz celokupnudokumentaciju.U vezi sa ovim uputstvom za rukovanje vredi i ostaladokumentacija.Za štete nastale usled nepridržavanja ovog uputstvane preuzimamo nikakvu odgovornost.Važeća dokumentacijaZa korisnika uređaja:Kratko uputstvo za rukovanje br. 0020044393Za stručnjaka:Uputstvo za instalaciju i održavanje br. 0020042735Uputstvo za montažu pribora za dovodvazduha-odvod dimnih gasova br. 0020042462Eventualno važe i ostala uputstva za sve ugrađenedelove pribora i regulatore.1.1 Skladištenje dokumentacijeMolimo vas da čuvate ovo uputstvo za rukovanje kao isvu drugu važeću dokumentaciju, tako da vam popotrebi stoje na raspolaganju.Prilikom iseljavanja ili prodaje molimo Vas da ovudokumentaciju predate nasledniku.1.2 Korišćeni simboliPrilikom rukovanja uređajem poštujte sigurnosnenaznake u ovom uputstvu za rukovanje!d Opasnost!Neposredna opasnost po telo i život!H Opasnost!Postoji opasnost od opekotina ili opekotina odvrele vode!e Opasnost!Opasnost po život usled strujnog udara!a Oprez!Moguća opasna situacija za proizvod i okolinu!1.3 Važenje uputstvaOvo uputstvo za upotrebu važi isključivo za uređaje sasledećim brojevima artikla:– 0010003869– 0010003872– 0010003881Broj artikla Vašeg uređaja naćete na tipskoj pločici.1.4 CE-oznakaOznaka CE dokazuje da uređaji prema pločici saoznakom tipa ispunjavaju osnovne zahteve iz sledećihsmernica:Sa CE oznakom mi kao proizvođači uređaja potvrđujemoda su sigurnosni zahtevi prema § 2 7. GSGV ispunjeni ida je uređaj koji je serijski proizveden u skladu saproverenim obrascem izrade.1.5 Tipska pločaKod <strong>ecoCOMPACT</strong>/2 uređaja tipska pločica je pričvršćenagore na komori niskog pritiska. Vidljiva je nakon skidanjapokrovnog dela.2 BezbednostPonašanje u slučaju opasnostid Opasnost!Miris gasa! Opasnost od trovanja i eksplozijeusled pogrešne funkcije!U slučaju pojave mirisa gasa postupite na sledeći način:• Ne uključujte/isključujte svetlo.• Ne koristite druge električne prekidače.• Ne koristite telefon u području opasnosti.• Ne koristite otvoreni plamen (npr. upaljač, šibice).• Ne pušite.• Zatvorite zaporni ventil za gas.• Otvorite prozore i vrata.• Upozorite ukućane.• Napustite kuću.• Obavestite gradsku plinaru ili ovlašćeni stručni servis.h Napomena!Korisne informacije i napomene.• Simbol za neku potrebnu aktivnostUputstvo za rukovanje <strong>ecoCOMPACT</strong>/2SCG3


2 BezbednostSigurnosne napomeneObavezno poštujte sledeće bezbednosne napomene ipropise.d Opasnost!Opasnost od trovanja zapaljivim mešavinamagasa i vazduha!Nemojte upotrebljavati ili skladištiti eksplozivneili lako zapaljive materije (npr. benzin, boje itd.)u prostoriji u kojoj je postavljen uređaj.Opasnost!Opasnost od trovanja i eksplozije usledpogrešne funkcije!Bezbednosne naprave nikako ne smeju da seisključuju i zabranjene su i manipulacije ovihnaprava, koje mogu da ugroze njihovu ispravnufunkciju.Zbog toga ne smeju da se preduzimaju nikakve izmene:- na uređaju- u okolini uređaja- na dovodima za gas, vazduh, vodu i struju- kao i na dovodima dimnih gasovaZabrana izmena važi i za građevinske elemente u okoliniuređaja, ukoliko to može da utiče na bezbednost radauređaja.Primeri za to su sledeći:- Postavljanje oplate na uređaj u vidu ormara podležeodgovarajućim propisima izvođenja. O tome seraspitajte kod ovlašćenog stručnog servisa, ukolikoželite takvu oplatu.- Otvori za vazduh i dimne gasove moraju da buduslobodni. Vodite računa da se npr. pokrivanje otvora uvezi sa nekim radovima na spoljašnjoj fasadi ponovoukloni.Za sve promene na uređaju ili njegovom okruženju usvakom slučaju morate da pozovete stručni servis, poštoje on za to nadležan.a Oprez!Opasnost od oštećivanja usled nestručnihizmena!Ni u kom slučaju nemojte sami vršiti zahvate ilimanipulacije na gasnom kompaktnom uređaju ilina drugim delovima sistema.Nikada ne pokušavajte sami održavati ilipopravljati uređaj.d Opasnost!Opasnost od opekotina vrelom vodom!Voda koja izlazi iz slavine tople vode može dabude vrela!a Oprez!Opasnost od oštećivanja!Ne koristite nikakve sprejeve, rastvarače,sredstva za čišćenje koja sadrže hlor, boje,lepila itd. u blizini uređaja. Ovi materijali mogupod nepovoljnim okolnostima da dovedu dokorozije - i u sistemu odvoda dimnih gasova.Postavljanje i podešavanjeInstalaciju uređaja može da izvrši samo zvanični stručniservis. On preuzima i odgovornost za urednu instalaciju ipuštanje u rad.On je takođe nadležan i za kontrolu/održavanje ipopravku uređaja kao i za izmenu podešene količinegasa.Nivo vode u sistemu za grejanjeU redovnim vremenskim intervalima prekontrolišitepritisak punjenja sistema za grejanje (vidi poglavlje4.2.2).Agregat za napajanje u slučaju nestanka strujeVaš serviser je prilikom instalacije priključio Vaš gasnikompaktni uređaj na električnu mrežu.Ako želite da uređaj pomoću agregata za napajanje budeu radnoj pripravnosti i u slučaju nestanka struje, njegovetehničke karakteristike (frekvencija, napon, uzemljenje)moraju da se poklapaju sa vrednostima strujne mreže ida odgovaraju kPa primljenoj snazi Vašeg uređaja.Posavetujte se o tome sa vašim serviserom.PropusnostKod propuštanja vode u području cevi za toplu voduizmeđu uređaja i slavine zatvorite odmah zaporni ventilza hladnu vodu na rezervoaru i pozovite ovlašćenogservisera da otkloni kvar.h Napomena!Kod <strong>ecoCOMPACT</strong>/2-uređaja zaporni ventil zahladnu vodu nije sadržan u obimu isporukeVašeg uređaja. Pitajte servisera gde je montiraotakav ventil.- Nemojte uništiti ili skinuti plombe na konstrukcionimdelovima. Plombirane konstrukcione delove mogumenjati samo ovlašćeni stručni serviser ili fabričkaservisna služba.4Uputstvo za rukovanje <strong>ecoCOMPACT</strong>/2


3 Naznake u vezi instalacije i rada3.6 Saveti za uštedu energijeUgradnja regulatora grejanja sa upravljanjem premavremenskim uslovimaRegulatori grejanja sa upravljanjem prema vremenskimuslovima regulišu temperaturu vode u polaznom vodugrejanja u zavisnosti od spoljašnje temperature. Neproizvodi se više toplote nego što je potrebno. U tusvrhu se na regulatoru sa upravljanjem premavremenskim uslovima podešava temperatura u polaznomvodu grejanja za određenu spoljašnju temperaturu. Ovapodešena vrednost ne treba da bude veća nego što tozahteva konstrukcija sistema za grejanje.U normalnim okolnostima vaš serviser vrši ispravnopodešavanje. Putem integrisanih vremenskih programaautomatski se uključuju i isključuju željene faze grejanja isnižavanja temperature (npr. preko noći).Regulatori grejanja sa upravljanjem prema vremenskimprilikama u kombinaciji sa termostatskim ventilima sadapredstavljaju najekonomičniji oblik regulatora grejanja.Režim snižavanja temperature grejanjaSmanjite sobnu temperaturu preko noći i u periodu kadaste odsutni. To najlakše i najpouzdanije može da se uradipomoću regulacionih uređaja sa individualno podesivimvremenskim programima.Za period sa smanjenim grejanjem podesite sobnutemperaturu za oko 5 °C niže nego u periodu samaksimalnim grejanjem. Snižavanje temperature za višeod 5 °C neće doprineti većoj uštedi energije, zbog togašto bi za sledeći period maksimalnog grejanja bilapotrebna povećana energija za zagrevanje. Samo uslučaju duže odsutnosti, npr. kada ste na godišnjemodmoru, isplati se da se temperatura još više snizi.Vodite računa da u toku zime bude obezbeđena dovoljnazaštita od smrzavanja.Sobna temperaturaPodesite sobnu temperaturu tako da bude dovoljnovisoka da se prijatno osećate. Svaki stepen iznad togapredstavlja povećanu potrošnju energije od oko 6 %.Sobnu temperaturu prilagodite dotičnoj nameni teprostorije. Na primer, u normalnim uslovima nijepotrebno da se spavaće sobe ili retko korišćeneprostorije zagrevaju na 20 °C.Podešavanje režima radaTokom toplijih godišnjih doba, kada nije potrebnozagrevanje stanova, preporučujemo vam da grejanjeprebacite na letnji režim rada.Grejanje je tada isključeno, ali uređaj odnosno sistemostaje u radnoj pripravnosti za pripremu tople vode.Ravnomerno grejanjeVrlo često se u stanovima sa centralnim grejanjem grejesamo jedna prostorija. Preko površina koje ograničavajuovu prostoriju, dakle preko zidova, vrata, prozora,tavanice i poda nekontrolisano se greju i susedneprostorije koje se ne greju i time se nepoželjno gubitoplotna energija. Snaga radijatora u ovoj prostoriji kojase greje nije naravno dovoljna za takav način grejanja.Posledica toga je da prostorija ne može više da sedovoljno zagreje i da se javlja neprijatan osećaj hladnoće(u ostalom, isti efekat nastaje i kada se ostave otvorenavrata između prostorija koje se greju i onih, koje se negreju ili se greju samo ograničeno).To predstavlja pogrešnu uštedu: Grejanje radi, ali i poredtoga klima u prostoriji nije prijatno topla. Veći komforgrejanja i svrsishodniji način rada se postiže kada se sveprostorije nekog stana ravnomerno greju u skladu sanjihovim korišćenjem.U ostalom mogu da trpe i građevinski materijali, kada seneki delovi zgrade ne greju uopšte ili ne u dovoljnoj meri.Termostatski ventili i regulatori sobne temperatureU današnje vreme smatra se normalnim da se na sveradijatore postave termostatski ventili. Oni egzaktnoodržavaju sobnu temperaturu koja se jednom podesi.Pomoću termostatskih ventila u kobinaciji sa jednimregulatorom sobne temperature (ili regulatoromtemperature sa upravljanjem prema vremenskimuslovima) možete da podesite temperaturu prostorijaprema vašim individualnim potrebama i da postigneteekonomičan način rada vašeg sistema za grejanje.U sobi, u kojoj se nalazi regulator sobne temperature,ventili na svim radijatorima uvek treba da budumaksimalno otvoreni, jer bi u protivnom ovi regulacioniuređaji uticali jedan na drugog i mogao bi da se ugrozikvalitet regulacije.Često se primećuje sledeće ponašanje korisnika: Čim seprostorija pregreje, zatvaraju se termostatski ventili (ilise sobni termostat postavi na nižu temperaturu). Ako seprostorija nakon nekog vremena ohladi, ponovo seotvaraju termostatski ventili.To nije potrebno jer termostatski ventil sam preuzimaregulisanje temperature: Ako sobna temperatura prelazivrednost podešenu na sondi, termostatski ventil seautomatski zatvara, a kada je vrednost ispod podešeneon se ponovo otvara.Ne prekrivajte regulacione uređajeRegulacione uređaje nemojte pokrivati nameštajem,zavesama ili drugim predmetima. Oni moraju nesmetanoda registruju vazduh koji cirkuliše u prostoriji. Skrivenitermostatski ventili mogu da se opreme daljinskomsondom, čime se zadržava njihova funkcija.6Uputstvo za rukovanje <strong>ecoCOMPACT</strong>/2


Naznake u vezi instalacije i rada 3Primerena temperatura tople vodeTopla voda treba da se zagreva samo onoliko, koliko jepotrebno za korišćenje. Svako dalje zagrevanje vodinepotrebnoj potrošnji energije; temperature tople vodeveće od 60 °C dovode osim toga do povećanog stvaranjakamenca.Racionalno korišćenje vodeRacionalno korišćenje vode može znatno da smanjitroškove potrošnje.Na primer tuširanje umesto kupanja: Dok je za kupanje ukadi potrebno oko 150 litara vode, tuševi sa modernimarmaturama koje štede vodu potroše oko jedne trećineove količine vode.U ostalom: Česma koja curi potroši do 2000 litara vode,kazanče za vodu koje loše zaptiva i do 4000 litara vodegodišnje. Nasuprot tome, novi zaptivač obično koštasamo nekoliko centi.Provetravanje stambenih prostorijaU toku grejnog perioda otvarajte prozore samo radiprovetravanja, a ne i radi regulisanja temperature. Većiefekat ćete postići i više energije ćete uštedeti akokratkotrajno širom otvorite prozor, nego kada duževreme držite otklonjen prozor. Zbog toga vampreporučujemo da na kratko vreme širom otvoriteprozore. U toku provetravanja zatvorite sve termostatskeventile u prostoriji, odnosno sobni termostat podesite naminimalnu temperaturu. Na ovaj način se omogućavadovoljno provetravanje bez nepotrebnog hlađenja igubitka energije (npr. usled neželjenog uključivanjagrejanja u toku provetravanja).Cirkulacione pumpe uključiti samo po potrebiSistemi cevovoda za toplu vodu su često opremljenitakozvanim cirkulacionim pumpama. One služe zakonstantnu cirkulaciju tople vode u sistemu cevovoda,tako da i na udaljenim slavinama odmah ističe toplavoda.I kod <strong>Vaillant</strong>ovog <strong>ecoCOMPACT</strong>/2-a mogu se ugradititakve cirkulacione pumpe. One će sigurno doprinetipovećanju komfora kod pripreme tople vode. Alirazmislite i o tome da ovakve pumpe troše struju. Osimtoga, neiskorišćena voda koja cirkuliše na svom putukroz cevovod se hladi i mora ponovo da se zagreva.Cirkulacione pumpe zbog toga treba da se uključujusamo privremeno, naime tada, kada je u kući stvarnopotrebna topla voda.Pomoću prekidača sa satnim mehanizmom, koji jeugrađen kod većine cirkulacionih pumpi, odnosno možedodatno da se ugradi, možete da podesite individualnivremenski program. Često i regulatori upravljanivremenskim uslovima preko svojih dodatnih funkcijanude mogućnost za vremensko upravljanje cirkulacionihpumpi. O tome se raspitajte kod vašeg servisera.Uputstvo za rukovanje <strong>ecoCOMPACT</strong>/2SCG7


ar4 Rukovanje4 Rukovanje4.1 Pregled kontrolnih elemenataKontrolni elementi su dostupni nakon otvaranja vrataoplate.6 Pokazivač temperature rezervoaraDugme „+” za listanje prikaza na displeju na gore (zastručnog servisera kod podešavanja i traženja greške)7 Pokazivač pritiska u sistemu za grejanjeDugme „-” za listanje prikaza na displeju na dole (zastručnog servisera kod podešavanja i traženja greške)8 Dugme "Uklanjanje smetnji" za resetovanje određenihsmetnji9 Obrtno dugme za podešavanje temperature polaznog vodagrejanja10 Obrtno dugme za podešavanje temperature rezervoaraDigitalni sistem za informacije i analizu (DIA-sistem)1Kurz-Bedienungsanleit ung <strong>ecoCOMPACT</strong>Sl. 4.1Otvaranje vrata oplatebarh Napomena!Vrata oplate se mogu okrenuti na desno ili levoza prilagođavanje na uslove prostorije. O ovomepogledajte u Uputstvu za instalaciju poglavlje4.6, "Otklanjanje vrata i menjanje smera vrata".Sl. 4.3Displej DIA-sistema109123Vaš uređaj je opremljen digitalnim sistemom zainformaciju i analizu (DIA-sistem). Ovaj sistem vam pružainformacije o radnom stanju vašeg uređaja i pomaževam pri uklanjanju smetnji.Pri normalnom radu uređaja se na displeju (1) DIAsistemaprikazuje trenutna temperatura u polaznomvodu grejanja (u primeru 45 °C). U slučaju kada dođe dogreške, prikaz temperature se zamenjuje prikazomdotičnog koda greške.87bar4Pored toga, prikazani simboli vam pružaju sledećeinformacije:65Sl. 4.2Elementi za rukovanjeElementi za rukovanje imaju sledeće funkcije:1 Displej za prikaz aktuelne temperature, načina rada iliodređenih dodatnih informacija2 Dugme "i" za traženje informacija3 Ugrađeni regulator (Pribor)4 Manometar za pokazivanje pritiska punjenja odn.pogonskog pritiska u sistemu grejanja5 Glavni prekidač za uključivanje i isključivanje uređaja8Uputstvo za rukovanje <strong>ecoCOMPACT</strong>/2


Rukovanje 41 Prikaz trenutne temperature u polaznom vodugrejanja ili prikaz statusa ili koda greškeSmetnje u dovodu vazduha/odvodu dimnihgasova4.2.2 Kontrolisati pritisak u uređajuSmetnje u dovodu vazduha/odvodu dimnihgasovaRežim grejanja permanentno aktivan pri: Režimrada režim grejanjatreperi: Vreme blokade gorionika jeaktivnoPripremanje tople vode permanentno aktivnopri:Režim rada punjenje rezervoaraje u pripravnostitreperi: Punjenje rezervoara je u toku,gorionik uključen2barbar1Pumpa za grejanje radiAktiviran je interni gasni ventilPlamen sa krstom:Smetnje u toku rada gorionika;Uređaj je isključenPlamen bez krsta:Pravilan rad gorionika4.2 Mere pre puštanja u rad4.2.1 Otvoriti naprave za zatvaranjeh Napomena!Zaporne naprave ne spadaju u obim isporukeVašeg uređaja. Njih instalira vaš serviser nastrani grejanja. On treba da vam objasni položaji rukovanje ovim konstrukcionim delovima.• Otvorite zaporni ventil za gas tako što ćete gapritisnuti i okrenuti do krajnje granice u pravcusuprotnom od kretanja kazaljki na satu.• Proverite da li su otvorene sve slavine za održavanje.To je ispunjeno ako se urez u zavrtnju sčetvorostranom glavom slavine za održavanjepodudara sa smerom cevi. Ukoliko su zatvoreneslavine za održavanje, pomoću čeljusnog ključamožete da ih otvorite okretanjem za četvrtinu krugana levu ili desnu stranu.• Otvorite zaporni ventil za hladnu vodu tako što ćete gapritisnuti i okrenuti do krajnje granice u pravcusuprotnom od kretanja kazaljki na satu.• Rezervoar za toplu vodu u gasnom kompaktnomuređaju napunite vodom. Uz to otvorite i jednu česmuza toplu vodu na mestu oticanja dok iz nje voda nepočne teći bez mehurića.Sl. 4.4 Prekontrolišite pritisak punjenja sistema grejanja• Pre puštanja u rad prekontrolišite pritisak punjenjasistema na manometru (1). Za besprekoran rad sistemagrejanja kod hladnog uređaja kazaljka manometratreba da se nalazi u tamnosivom pohranjenompodručju. Ovo odgovara pritisku punjenja između 100 i200 kPa. Ako se kazaljka nalazi u svetlosivompohranjenom području (< 80 kPa), pre stavljanja upogon mora se dopuniti voda.h Napomena!Prilikom pritiska na dugme „-“ (2) na displejuse prikazuje aktuelni pritisak punjenja (u kPa).Napomena!Kako bi se izbeglo da sistem radi sa premalomkoličinom vode i kako bi se time sprečilamoguća posledična oštećenja, Vaš uređajraspolaže sa senzorom pritiska. Ako je pritisakispod granice uređaj se gasi. Na displeju sepojavljuje obavest o grešci F.23 ili F.24. Da bi seurađaj ponovo pokrenuo, sistem se prvo moranapuniti vodom.Ako se sistem grejanja proteže kroz više spratova, tadmogu biti potrebne i veće vrednosti pritiska vode usistemu. O tome se raspitajte kod vašeg servisera.Uputstvo za rukovanje <strong>ecoCOMPACT</strong>/2SCG9


4 Rukovanje4.3 Puštanje u rada Oprez!Opasnost od oštećivanja!Glavni prekidač sme biti uključen samo ako jerezervoar za toplu vodu u gasnom kompaktnomuređaju napunjen (pogledati odeljak 4.2.1) i akoje sistem grejanja dovoljno napunjen vodom(pogledati odeljak 4.2.2).U slučaju nepridržavanja ovog upozorenja možedoći do oštećenja pumpe i izmenjivača toplote.4.4 Podešavanja za pripremu tople vode2321barSl. 4.6 Podešavanje temperature u rezervoaruSa ciljem komfornog pripremanja tople vode u<strong>ecoCOMPACT</strong>/2 uređajima je integrisan rezervoar zatoplu vodu.Sl. 4.5 Uključivanje uređaja• Sa glavnim prekidačem (1) uključujete i isključujeteuređaj.I: "UKLJUČENO"0: "ISKLJUČENO"Kada se glavni prekidač (1) nalazi u položaju „I” uređaj jeuključen. Na displeju (2) se pojavljuje standardni prikazDIA-sistema (detalje vidi u odeljku 4.1.).Radi podešavanja uređaja prema Vašim potrebamapročitajte odeljke 4.4 i 4.5, u kojima su opisanemogućnosti podešavanja za pripremu tople vode igrejanja.a Oprez!Opasnost od oštećivanja!Naprave za zaštitu od smrzavanja i kontrolnenaprave aktivne su samo ako se glavni prekidačuređaja nalazi u položaju „I” i ako je uređajspojen na električnu mrežu.Da bi ove bezbednosne naprave ostale aktivne, Vaš gasnikompaktni uređaj treba da uključujete i isključujete prekospoljašnjeg regulatora (o tome ćete naći informacije uodgovarajućim uputstvima za rukovanje).U odeljku 4.9 je objašnjeno kako možete potpuno daisključite Vaš gasni kompaktni uređaj.bar1Temperatura rezervoara se može podešavati postepenona obrtnom dugmetu (3).Kod podešavanja postupite na sledeći način:• Obrtno dugme (3) podesite na željenu temperaturu.Pri tome odgovara:Levo otvaranje, zaštita od mraza 15 °CMinimalna temperatura vode koja 40 °Cse može podesitiDesno otvaranjeMaximalna temperatura vode kojase može podesitiPrilikom podešavanja željene temperature ova vrednostse pokazuje na displeju (2) DIA-sistema.Nakon otprilike pet sekundi gasi se ovaj prikaz i nadispleju se ponovo pojavljuje standardni prikaz (aktuelnatemperatura u polaznom vodu grejanja).a Oprez!Opasnost od naslaga kamenca!Ako tvrdoća vode prelazi 1,79 mol/m 3 (10 °dh)postavite zakretnu sklopku (3) maksimalno nasrednji položaj.h Napomena!Iz ekonomskih i higijenskih razloga (npr.legionele) preporučujemo podešavanje na 60 °C.Napomena!Prilikom pritiska na dugme „+“ (1) bićeprikazana aktuelna temperatura rezervoara utrajanju od 5 sekundi.10Uputstvo za rukovanje <strong>ecoCOMPACT</strong>/2


Rukovanje 44.4.1 Trošenje tople vode• Otvorite neku slavinu za toplu vodu (lavabo, tuš, kada,itd.). Topla voda se crpi iz integrisanog rezervoara zatoplu vodu.Kada temperatura vode u rezervoaru padne ispodpodešene vrednosti uređaj se automatski uključuje idogreva rezervoar. U toku punjenja rezervoara nadispleju (2) treperi prikaz, vidi sliku 4.6.Kada se postigne podešena temperatura vode urezervoaru uređaj se automatski isključuje. Pumpa ćeraditi još neko kratko vreme.4.5.2 Podešavanje temperature u polaznom vodu(bez priključenog regulacionog uređaja)24.4.2 Isključivanje pripreme tople vodeMožete isključiti pripremanje tople vode, a da grejanje idalje bude u funkciji.• Onda okrenite obrtno dugme (3) za podešavanjetemperature na levu stranu, pogledati sliku 4.6. Zarezervoar ostaje aktivna funkcija zaštite od mraza.Na displeju (2) će se u trajanju od oko pet sekundiprikazati temperatura rezervoara od 15 °C.1bar4.5 Podešavanja za grejanje4.5.1 Podešavanje temperature u polaznom vodu(pri korišćenju regulacionog uređaja)Sl. 4.8 Podešavanje temperature polaznog voda bez upotreberegulacionog uređajaAko nema spoljašnjeg regulacionog uređaja,temperaturu u polaznom vodu grejanja podesite naobrtnom dugmetu (1) prema trenutnoj spoljašnjojtemperaturi. Pritom preporučujemo sledećepodešavanje:– položaj levo (ali ne do kraja) u prelaznom periodu:Spoljna temperatura oko 10 do 20 °C– srednji položaj kod umerene hladnoće:Spoljna temperatura oko 0 do 10 °C– položaj desno kod jake hladnoće:Spoljašnja temperatura oko 0 do –15 °C1Sl. 4.7 Podešavanje temperature polaznog voda pri upotrebiregulacionog uređajaU skladu sa Uredbom o zahtevima koje moraju daispunjavaju uređaji za grejanje i toplu vodu radiuštede energije (Uredba o uređajima za grejanje)sistemi grejanja moraju da budu opremljeni regulatorimavođenim vremenskim uslovima ili regulatorima sobnetemperature.U tom slučaju se vrše sledeća podešavanja:• Obrtno dugme (1) za podešavanje temperaturepolaznog voda grejanja podesite u krajnji desnipoložaj.Spoljašnji regulacioni uređaj automatski podešavatemperaturu u polaznom vodu (informacije o tomemožete da nađete u odgovarajućem uputstvu zarukovanje).barPrilikom podešavanja temperature vrednost podešenetemperature se pokazuje na displeju (2) DIA-sistema.Nakon otprilike pet sekundi gasi se ovaj prikaz i nadispleju se ponovo pojavljuje standardni prikaz (aktuelnatemperatura u polaznom vodu grejanja).U normalnim uslovima obrtno dugme (1) može da sepodesi do temperature u polaznom vodu grejanja od75 °C. Ako na Vašem uređaju mogu da se podešavajuveće vrednosti, onda je Vaš stručni serviser izvršioodgovarajuće podešavanje, kako bi omogućio rad Vašegsistema za grejanje sa odgovarajućim temperaturamapolaznog voda do 85 °C.Uputstvo za rukovanje <strong>ecoCOMPACT</strong>/2SCG11


4 Rukovanje4.5.3 Isključivanje grejanja (letnji režim rada)4.7 Prikazi statusa21bar1barSl. 4.9 Isključivanje grejanja (letnji režim rada)Sl. 4.11 Prikazi statusaPreko leta možete da isključite grejanje, a da i daljefunkcioniše priprema tople vode.• Obrtno dugme (1) za podešavanje temperature upolaznom vodu grejanja postavite na levi krajnjipoložaj.4.6 Podešavanje regulatora sobne temperature iliregulatora upravljanog prema vremenskimuslovima1Prikaz stanja vam daje informacije o stanju rada vašeguređaja.• Prikaze statusa aktivirajte pritiskom na dugme „i” (1).Na ekranu (2) će sada uslediti prikaz odgovarajućegkoda statusa npr. „S. 4“ za režim rada gorionika.Značenje najvažnijih oznaka stanja možete da vidite udonjoj tabeli.U prelaznim fazama, npr. kod ponovnog pokretanja kodizostanka plamena, se na kratko prikazuje prijava statusa„S.”.• Ponovnim pritiskom na dugme „i” (1) vraćate se nanormalni modus.PrikazZnačenjeOznake u režimu grejanjaS. 0 Nema potrebe za toplotomS. 1 Polazni vod pumpe za voduS. 2 Pokretanje ventilatora2S. 3 Postupak paljenjaS. 4 Rad gorionikaS. 5 Naknadni vod ventilatora i pumpe za voduSl. 4.10 Podešavanje regulatora sobne temperature/regulatoraprema vremenskim uslovima• Podesite sobni regulator temperature (1), regulatorupravljan atmosferskim prilikama kao i termostatskeventile grejnih tela (2) prema odgovarajućimuputstvima ovih delova pribora.S. 6 Naknadni vod ventilatoraS. 7 Naknadni vod pumpe za voduS. 8 Preostalo vreme zatvaranja gorionika nakon grejanjaTab. 4.1 Oznaka stanja i njeno značenje (nastavak pogledati nasledećoj strani)12Uputstvo za rukovanje <strong>ecoCOMPACT</strong>/2


Rukovanje 4PrikazZnačenjePrikaz kod punjenja rezervoara:S.20 Aktivan je taktni rad rezervoaraS.21 Pokretanje ventilatoraS.23 Postupak paljenjaS.24 Rad gorionikaS.25 Naknadni vod ventilatora i pumpe za voduS.26 Naknadni vod ventilatoraS.27 Naknadni vod pumpe za voduS.28 Blokada gorionika nakon punjenja rezervoaraOznake od uticaja na sistemS.30Sobni termostat blokira režim grejanja (regulator naklemama 3-4-5)S.31Letnji režim je aktivan ili eBUS regulator ili ugrađenitimer blokira režim grejanjaS.32 Zaštita od smrzavanja imenjivač toplote aktivanS.34 Aktivna zaštita od smrzavanjaS.36Stalni regulator/sobni termostat blokira režim grejanja(data vrednost < 20 °C)a Oprez!Opasnost od oštećivanja usled nestručnihizmena!Ako vaš gasni kompaktni uređaj nakon proveregore navedenih tačaka ne radi ispravno, moratese posavetovati sa ovlašćenim servisom radikontrole uređaja.4.8.1 Smetnje zbog nedostatka vodeUređaj se prebacuje na režim„smetnja”, ako je prenizaknivo vode u sistemu grejanja. Na displeju se prikazuješifra greške „F.22” (isušivanje) odn. „F.23” ili „F.24(nedostatak vode / pritisak sistema < 50 kPa).Uređaj može ponovo da se pusti u pogon tek kada jesistem grejanja pravilno napunjen vodom (vidi odeljak4.8.4).4.8.2 Smetnje prilikom paljenja1S.41 Pritisak sistema suviše visokTab. 4.1 Oznake stanja i njihovo značenje (nastavak)4.8 Uklanjanje smetnjiUkoliko nastanu problemi prilikom rada Vašeg gasnogkompaktnog uređaja, sledeće tačke možete sami daproverite:2barNema tople vode, grejanje ostaje hladno; Uređaj nemože da se pokrene:– Da li su otvoreni zaporni ventil za gas u dovodu izaporni gasni ventil na uređaju (vidi odeljak 4.2)?– Da li je obezbeđeno snabdevanje hladnom vodom(vidi odeljak 4.2)?– Da li je uključeno snabdevanje električnom energijom?– Da li je uključen glavni prekidač na gasnomkompaktnom uređaju (vidi odeljak 4.3)?– Da li je obrtno dugme na gasnom kompaktnom uređajuokrenuto ulevo, odnosno podešeno na zaštitu odsmrzavanja (vidi odeljak 4.4 i 4.5)?– Da li je dovoljan pritisak vode u sistemu grejanja(vidi odeljak 4.8.1)?– Da li ima vazduha u sistemu grejanja(vidi odeljak 4.8.4)?– Da li postoji smetnja u postupku paljenja(vidi odeljak 4.8.2)?Režim rada tople vode nema smetnji; Grejanje se neuključuje:– Da li uopšte spoljašnji regulatori indikuju potrebu zagrejanjem (npr. preko regulatora tipa VCR)(vidi odeljak 4.7)?Sl. 4.12 Uklanjanje smetnjiKada se gorionik posle pwt pokušaja paljenja ne zapali,uređaj ne počinje da radi i uključuje "smetnju". Šifragreške „F.28” ili „F.29” se prikazuje na displeju (1).Dodatno se na displeju (1) pojavljuje prekršteni simbolplamena.Ponovljeno automatsko paljenje sledi tek nakon ručnog"uklanjanja smetnji" pritiskanjem dugmeta (2).• Da uklonite smetnju pritisnite dugme za uklanjanjesmetnji (2) i držite ga pritsnuto oko jedne sekunde.a Oprez!Opasnost od oštećivanja usled nestručnihizmena!Ako se Vaš gasni kompaktni uređaj nakontrećeg pokušaja uklanjanja smetnji ne uključuje,morate se posavetovati sa ovlašćenim servisomradi kontrole uređaja.Uputstvo za rukovanje <strong>ecoCOMPACT</strong>/2SCG13


4 Rukovanje4.8.3 Smetnje u dovodu vazduha/odvodu dimnihgasovaUređaji su opremljeni jednim ventilatorom. Prinepravilnom radu ventilatora uređaj se isključuje.Na displeju se tad pojavljuju simboli i kao iobaveštenje i grešci „F.32” i „F.37“.a Oprez!Opasnost od oštećivanja usled nestručnihizmena!Kod ove prijave greške morate da pozovete zasavet ovlašćeni servis radi kontrole.4.8.4 Napuniti uređaj/postrojenje za grejanje2barSl. 4.13 Prekontrolišite pritisak punjenja sistema grejanjaZa besprekoran rad sistema grejanja kod hladnoguređaja kazaljka manometra (1) treba da se nalazi upodručju između 100 und 200 kPa pritiska vode usistemu. Ako se nalazi ispod 75 kPa dopunite uređajvodom.h Napomena!Prilikom pritiska na dugme „-“ (2) na displejuse u trajanju od 5 sekundi prikazuje pritisaksistema.bar1a Oprez!Opasnost od oštećenja po gasni kompaktniuređaj.Za punjenje sistema grejanja upotrebljavajtesamo čistu vodu iz vodovoda.Nije dozvoljeno dodavanje hemijskih sredstavakao npr. sredstva protiv zamrzavanja i korozije(inhibitori).To može izazvati oštećenja na zaptivačima imembranama i dovesti do pojave šumova u tokugrejanja.Ne preuzimamo odgovornost za ovakvaoštećenja ili posledice takvih oštećenja.Za punjenje i dopunjavanje sistema grejanja možete daupotrebljavate vodu iz vodovodne mreže. U izuzetnimslučajevima se javlja kvalitet vode koji pod određenimuslovima nije pogodan za punjenje sistema za grejanje(jako korozivna ili tvrda voda). U takvom slučaju seobratite ovlašćenom servisu.Prilikom punjenja sistema postupite na sledeći način:• Otvorite sve termostatske ventile u sistemu grejanja.• Pomoću creva povežite ugrađenu slavinu za punjenjesa ventilom za hladnu vodu (vaš serviser treba da vampokaže armaturu za punjenje i da vam objasnipostupak punjenja odnosno pražnjenja uređaja).• Polako otvarajte slavinu za punjenje uređaja.• Polako otvorite ventil za puštanje vode i punite vodomsve dok se na manometru (1) ne dostigne potrebnipritisak u sistemu.• Zatvorite ventil.• Odzračite sve radijatore.• Nakon toga proverite na manometru (1) pritisak usistemu i po potrebi dopunite vodom.• Zatvorite slavinu za punjenje vodom i skinite crevo zapunjenje.4.9 Stavljanje van pogona2Ako se sistem grejanja proteže kroz više spratova, tadmogu biti potrebne i veće vrednosti pritiska vode usistemu. O tome se raspitajte kod vašeg servisera.bar1Sl. 4.14 Isključivanje uređaja14Uputstvo za rukovanje <strong>ecoCOMPACT</strong>/2


Rukovanje 4• Da biste potpuno isključili Vaš gasni kompaktni uređaj,postavite glavni prekidač (1) u poziciju „0”.a Oprez!Naprave za zaštitu od smrzavanja i kontrolnenaprave aktivne su samo ako se glavni prekidačuređaja nalazi u položaju „I” i ako je uređajspojen na električnu mrežu.Da bi ove bezbednosne naprave ostale aktivne Vaš gasnikompaktni uređaj treba da uključujete i isključujete prekospoljašnjeg regulatora (o tome ćete naći informacije uodgovarajućim uputstvima za rukovanje).h Napomena!U slučaju kada je uređaj duže vreme isključen(npr. za vreme godišnjeg odmora) treba dodatnoda zatvorite i zaporni ventil za gas i zaporniventil za hladnu vodu.S tim u vezi obratite pažnju i na napomene ozaštiti od smrzavanja u odeljku 4.10.Napomena!Zaporne naprave ne spadaju u obim isporukevašeg uređaja. Njih instalira vaš serviser nastrani grejanja. Serviser treba da vam objasnipoložaj i rukovanje ovim delovima.4.10 Zaštita od niskih temperaturaSistem za grejanje i cevi za vodu su dovoljno zaštićeniod smrzavanja ako je uređaj za grejanje uključen tokomperioda niskih temperatura i kada ste odsutni i ako suprostorije dovoljno zagrejane.a Oprez!Naprave za zaštitu od smrzavanja i kontrolnenaprave aktivne su samo ako se glavni prekidačuređaja nalazi u položaju „I” i ako je uređajspojen na električnu mrežu.Oprez!Opasnost od oštećivanja gasnog kompaktnoguređaja antifrizom!Nije dozvoljeno dodavanje antifriza u vodu zagrejanje. To može izazvati oštećenja nazaptivačima i membranama i dovesti do pojavešumova u toku grejanja.Ne preuzimamo odgovornost za ovakvaoštećenja ili posledice takvih oštećenja.4.10.1 Funkcija zaštite od smrzavanjaGasni kompaktni uređaj je - ako je glavni prekidačuključen - opremljen funkcijom zaštite od smrzavanja:Kad temperatura u polaznom vodu grejanja opadneispod 8 °C grejna pumpa se pokreće i prevaljuje vodu ugrejnom sistemu. Kada temperatura u polaznom vodugrejanja padne ispod 5 °C, uređaj se automatskiuključuje i zagreva unutrašnji krug uređaja na oko 30 °C.Ako temperatura rezervoara - i u položaju 0temperaturnog izbornika tople vode - padne ispod 10 °C,rezervoar će se zagrejati na 15 °C.a Oprez!Opasnost od smrzavanja delova celokupnogsistema!Funkcijom zaštite od smrzavanja ne može seobezbediti protok kroz celokupni sistemgrejanja.4.10.2 Zaštita od zamrzavanja putem pražnjenjauređajaDruga mogućnost zaštite od smrzavanja se sastoji odpotpunog pražnjenja sistema grejanja i uređaja. Pri tomemora kompletno da se isprazne i sistem grejanja i uređaj.Sve kućne cevi za hladnu i toplu vodu i rezervoar zatoplu vodu priključeni sa strane grejanja moraju takođeda se isprazne.Posavetujte se o tome sa vašim serviserom.4.11 Održavanje i servisna služba4.11.1 Kontrola/OdržavanjeUslov za trajnu radnu pripravnost i bezbednost,pouzdanost i dug vek trajanja predstavlja godišnjakontrola/održavanje uređaja od strane servisera.d Opasnost!Opasnost od materijalnih šteta i povreda ljudiusled nestručnog rukovanja!Nikada nemojte da pokušavate da sami vršiteradove na održavanju ili popravci vašeg gasnogkompaktnog uređaja.Za to angažujte ovlašćenog servisera.Preporučujemo vam da zaključite ugovor oodržavanju.Neodržavanje uređaja može ugroziti radnupripravnost uređaja i dovesti do materijalneštete i povređivanja ljudi.Redovnim održavanjem se postiže optimalni stepenefikasnosti, a time i ekonomičan rad Vašeg gasnogkompaktnog uređaja.Uputstvo za rukovanje <strong>ecoCOMPACT</strong>/2SCG15


4 Rukovanje4.11.2 Odžačarska merenjah Napomena!U ovom odeljku opisane radove na merenju ikontroli vrši samo vaš odžačar.1234• Merenja izvršite na putu izduvnih gasova nakontrolnim nastavcima (4) (dubina uranjanja: 110 mm).Merenja na vazdušnom putu mogu se izvršiti nakontrolnim nastavcima (3) (dubina uranjanja: 65 mm).• Istovremenim pritiskoanjem dugmadi „+” (6) i „-” (7)možete da napustite režim merenja. Režim merenja seprekida i ako se 15 minuta ne pritisne ni jedan taster.• Ponovo zavrnite završne kape kontrolnih otvora (3) i(4).• Ponova stavite poklopac uređaja (1, 2) i gornji pednjideo (5).5Sl. 4.15 Odžačarska merenjabar76Sl. 4.16 Podešavanje odžačarskog režimaPrilikom izvođenja merenja postupite na sledeći način(vidi sl. 4.15 i 4.16):• Skinite poklopac uređaja (1, 2) i gornji prednji deo (5).Kontrolni otvori su tad pristupačni.• Aktivierajte odžačarski režim tako što ćeteistovremeno pritisnuti dugmad „+” (6) i „-” (7) DIAsistema.Prikaz na displeju:S.Fh =Odžačarski režim grejanjeS.Fb = Odžačarski režim topla voda• Merenja vršite najranije nakon 2 minuta konstantnograda uređaja.• Odvrnite završne kape kontrolnih otvora (3) i (4).16Uputstvo za rukovanje <strong>ecoCOMPACT</strong>/2


0020040943_00LM HRSISCG 122006

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!