12.07.2015 Views

054_2008_p_3-4 - Азербайджанские известия

054_2008_p_3-4 - Азербайджанские известия

054_2008_p_3-4 - Азербайджанские известия

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

культураНевеста в желтом одеянииПринадлежность «Сары гялин» именно национальному искусству Азербайджана подтверждаетсяне только мелосом, но и самим названием и содержанием песни2 апреля <strong>2008</strong> года • 3Посягательства армян на достижения культуры соседей — не новость. Особенноактивным и настойчивым атакам подвергается наше музыкальное искусство,в первую очередь народные песни. И началась эта агрессия не сегодня.Попытки «приватизировать» тот или иной шедевр азербайджанского народноготворчества предпринимались в разные времена, ныне только приобрелиособенно беззастенчивый характер.Зейнаб ИСМАИЛЗАДЕ, музыковедМой отец, заслуженный деятель искусствАзербайджана Мабуд Исмаилзаде,в 50-60-е годы прошлого века руководилРеспубликанским домом народноготворчества. В те времена в большом количествезаписывались на ноты и издавалисьнародные песни и ашыгские мелодии.С возглавляемым им учреждениемсотрудничали такие видные деятели искусств,как Гамбар Гусейнли, Назим Аливердибеков,Гаджи Ханмамедов и многиедругие. Они, пядь за пядью исследуя наширайоны, посещая самые отдаленныеи глухие деревни, записывали на ноты иготовили к печати многочисленные образцынародного творчества. В одну изтаких поездок с исполнения народногомузыканта по имени Искендер была записанаи напечатана в середине 50-х песня«Гарабагын маралы», ставшая впоследствииукрашением репертуара такихмастеров вокала, как Шовкет Алекперова,Сара Гадимова, Абульфат Aлиeв.Песня завоевала огромную популярность.И, как вскоре выяснилось, не тольков Азербайджане. Уже через год послеиздания нот и текста песни, рассказывалмне отец, в командировке в Ереване побывалодин из его сотрудников. Вернувшись,он сообщил, что, оказывается, «Гарабагынмаралы» исполняется в Армениипод названием «Красавица Еревана». Всрочном порядке в Дом народного творчества,Союз композиторов и Комитет позащите авторских прав Армянской ССРбыли направлены ноты песни «Гарабагынмаралы» и соответствующее письмо. Информацияоб армянском плагиате быласообщена и во Всесоюзный дом народноготворчества. В те времена таких оперативнопредпринятых мер было достаточно,чтобы они возымели свое действие.Сегодня, когда еще более беспардоннойагрессии со стороны армян подвергаетсядругая азербайджанская народная песня— «Сары гялин», требуются куда более решительныедействия и более обоснованнаяаргументация, что, кстати, не представляеттруда, ибо принадлежность этогошедевра именно национальному искусствуАзербайджана подтверждается нетолько мелосом, но и самим происхождением,названием и содержанием песни.Сначала о принадлежности. В апреле1961 года в Баку проводился III съездазербайджанских ашыгов. В этом съездеприняли участие многие известные деятели:академик Гамид Араслы, народныйписатель Мирза Ибрагимов, композиторСеид Рустамов, народный артистСССР Бюль-Бюль и др. ДокладБюль-Бюля на этом съезде долгое времябыл темой обсуждения азербайджанскойинтеллигенции. Всенародно любимыйпевец в присущей себе очень живойи эмоциональной манере анализировалотдельные аспекты и тонкости ашыгскоймузыки, а затем своим исполнениемподтверждал сказанное. Весьма интересныбыли его суждения, связанныес песнями «Сюсян сюнбюль», «Сары гялин»и «Яхан дюймя». Он говорил о том,что рожденные как ашыгские произведения,они, пройдя через сито исполнительскогоотбора самых известных мастеровпения, дошли до нас в своем нынешнемвиде.О «Сары гялин» как ашыгской мелодииговорил и знаменитый тарист ГурбанПримов. Привожу его воспоминание: «Ябыл еще ребенком. В нашей деревне Гюлаблы(Агдамский район) жили ашыги.Самым известным из них был ашыг Исфандияр.Мой отец Бахшали киши оченьлюбил мугамы, ашыгские и народныенапевы. Он рассказывал, что впервыеуслышал песню «Сары гялин» в исполненииашыга Исфандияра. Эту песню онисполнял с особым обаянием».Слова Гурбана Примова подтверждаети живший в 60-е годы в Физулинскомрайоне известный ханенде АгабабаАбдуллаев. Он говорил, что «слышал отсвоего отца и деда о жившем в деревнеГюлаблы ашыге Исфандияре, исполнявшемпесню «Сары гялин». Был ли он авторомэтой песни, сегодня сказать невозможно,тем более что существуют и другиеверсии возникновения «Сары гялин».Так, дочь знаменитого ханенде ДжаббараГарягдыоглу Шахла ханым утверждала,что песню написал ее отец. Есть мнениеи о зарождении песни еще во временашаха Исмаила Хатаи.Так или иначе, сегодня кажется оченьубедительной еще одна мысль, высказаннаяБюль-Бюлем все на том же съездеашыгов: «У нас немало ашыгов, которые,подобно ханенде, при пении пускаюттрели и используют «мугамные узоры».Проникновение в ашыгское творчествоподобных украшений песенного исполнительстваявилось исторически неизбежнымсобытием. Потому что в Гяндже,ТОФИК БАБАЕВЗолотистые одеяния карабахских красавиц воспеты в легендарной песнеКарабахе, Шамахе известные ашыги, будучисовременниками прекрасных «голосистых»ханенде, заимствовали и прививалив свое творчество исполнительскиеприемы мугамного пения. Ханенде же, всвою очередь, используя лучшие стороныискусства ашугов, расширили возможностимугамов и за счет ашыгскихузоров, сокровенных граней ашыгскогоисполнительства нашли совершенно новыештрихи и оттенки».Эта мысль Бюль-Бюля о взаимопроникновениидвух ветвей народного исполнительстваеще раз подтверждает очевиднуювероятность факта зарождения«Сары гялин» в ашыгском творчестве и«перекочевания» ее в практику ханенде.В том своем выступлении на съездеБюль-Бюль не обошел вниманием итекст «Сары гялин», раскрыв его смысл:«В давние времена в Гарабаге существовалтакой обычай: обрученную девушкусразу же одевали в желтую (золотистую)одежду в знак того, что она уже «занята»— чтобы другие мужчины не имели к нейникаких притязаний». Интереснейшеезамечание! При анализе текста «Сары гялин»я убедилась в логичности данногосуждения. Судите сами:Косичек кончики не заплетают,Прекрасных роз бутоны не срывают,Сары гялин.Обуреваем я любовью страстной,Увы, желаю я тебя напрасно,Что ж делать мне теперь, аман, аман,Что ж делать мне теперь, аман, аман,Сары гялин.(Перевод Пярвиза Кулиева)По древнему обычаю, кончики косзаплетают лишь тогда, когда женщинупровожают в последний путь, то есть этоозначает конец жизни, а в переносномсмысле — конец свободной жизни. Первуюстроку приведенного текста можнопонимать как протест любящего юношипротив «заплетания кончиков кос», тоесть, в переносном смысле, против концадевичьей жизни его возлюбленной,или же, попросту говоря, против выдачиее замуж. Точно так же трактуется ивторая строка текста: срывание бутонаозначает прерывание естественного теченияжизни цветка, то есть, опять-такив переносном смысле, — окончание девичестваи начало новой жизни уже замужнейженщины. И, наконец, почемупосле строки «Увы, желаю я тебя напрасно»(в оригинале — «Сяни мянявермязляр») певец обращается к возлюбленнойименно со словами «Сарыгялин» — «Невеста в золотистом одеянье»,а не как принято в азербайджанскойлюбовной лирике: красавица, любимая,сона, марал, джейран и т.д.? Дапотому, что прав, конечно, Бюль-Бюль— речь идет об обрученной девушке, отданнойдругому, «сары гялин»!Казалось бы, какие после всего этогомогут быть притязания на песню, родившуюсяисключительно в азербайджанскойнародной среде? Однако причиныстоль назойливых посягательствкроются не только в традиционно воровской— будь то чужое искусство иличужая земля — политике наших злосчастныхсоседей. Зачастую мы и самине очень бережно относимся к собственнымбессмертным творениям.Вот типичный пример. В 2003 году вБаку был издан подготовленный к печатиотделом «История и теория азербайджанскойнародной музыки» Институтаархитектуры и искусства НАНАI том 10-томной «Антологии азербайджанскойнародной музыки». Первыйтом целиком посвящен народным песням.С сожалением констатирую: среди294 песен сборника не нашлось местадля «Сары гялин». Я пыталась найтиэтому оправдание, полагая, что авторыпри его подготовке опирались лишь наизданные ранее сборники народныхпесен — «Народные песни азербайджанскихтюрков» Уз.Гаджибекова иМ.Магомаева (1927 год), «50 азербайджанскихнародных песен» Сяида Рустамова(1938 год), двухтомник «Азербайджанскихнародных песен» под общейредакцией Бюль-Бюля (1958 год) и др.Но как, в таком случае, объяснить тотфакт, что в антологии увидели свет ранеенигде не печатавшиеся песни«Хейла лилай», «Тунджай Мелик»,«Саттархан»?К счастью, позже эта непростительнаяоплошность была отчасти исправлена.В 2005 году в двухтомном сборнике«Азербайджанские народные песни»,подготовленном к изданию народнымартистом Азербайджана Сиявушем Керими,«Сары гялин» наконец-то быланапечатана, за что ему и должны бытьблагодарны все патриоты нашей культуры.И это еще одно подтверждение того,что никто вместо нас не будет защищатьи пропагандировать наше искусство.А сама пропаганда должна бытьграмотной, основанной на заслуживающихдоверие фактах, логически обоснованнойи организованной на уровне,достойном самих пропагандируемыхобразцов.Уроки и ученики МастераКнига музыковеда Фарах Таировой —новый взгляд на преемственность поколений в искусствеКнига кандидата искусствоведения, преподавателя Бакинской музыкальнойакадемии Фарах Таировой «Дмитрий Шостакович и азербайджанская музыкальнаякультура», посвященная творчеству Дмитрия Шостаковича и его азербайджанскихучеников — Кара Караева и Джевдета Гаджиева, стала новым этапомв научных исследованиях, касающихся этих великих личностей, их роли вотечественной музыкальной культуре. Не случайно книга чуть ли не сразу по выходев свет была удостоена сразу двух высоких премий — Министерства молодежии спорта и национальной премии «Хумай».Десять образов страныВ Берлине открылась выставка работ азербайджанских художниковГалерея «Гыз галасы» была создана в 1999 году, став с техпор выставочной площадкой для очень многих вернисажейкак местных, так и зарубежных мастеров искусств. В последниегоды «Гыз галасы» наладила прочные связи с различнымиорганизациями, занимающимися арт-бизнесом, в различныхстранах Европы, получив возможность более широкопредставлять азербайджанских художников на зарубежныхвернисажах. Наиболее активно эта деятельность представленав Германии, что приобретает особый смысл в свететолько открывшегося Года Азербайджана в Германии.Нигяр АЛИЕВА, музыковедМолодой исследователь выбралаочень актуальную тему. Титаническаяфигура Шостаковича, как отмечаетФ.Таирова, стала «символом прогрессивногоискусства ХХ века». Способствоваврождению многих интересных явленийв музыкальном искусстве, обусловивего заметный рост, творчествоШостаковича сыграло огромную роль вразвитии азербайджанской композиторскойшколы.В книге Ф.Таировой вырисовываетсякрасочная историческая панорама, и тезис,что «Шостакович тесно был связан сазербайджанской музыкальной культурой»,это не просто риторическая фраза,а отражение действительно глубокого,заинтересованного интереса к азербайджанскоймузыке со стороны выдающегосяМастера. Чуткий музыкант, Шостаковичсвоевременно дал правильную оценкуогромных творческих возможностейазербайджанской композиторской школы,справедливо видя в этом непреходящуюзаслугу великого Узеира Гаджибекова,который не только открыл новуюкомпозиторскую эру в летописи национальногомузыкального искусства, нетолько вписал в нее яркие и знаменательныестраницы, но своими художественнымиоткрытиями предопределил путиразвития композиторского творчествав Азербайджане.Структура исследования Ф.Таировойпредставляется очень логичной. Так, впервой главе «Дмитрий Шостакович иазербайджанская музыкальная культура.Страницы истории» последовательно, вхронологическом порядке излагаются узловыедаты творческой жизни Шостаковича,связанные с Азербайджаном (чтоподтверждают и иллюстрации разныхлет), свидетельствующие о большом интересекомпозитора к творчеству азербайджанскихмузыкантов, о большой ролиего оценок, советов, поддержки.Автор обращает внимание на то, что нередкопосле премьеры сочинений Шостаковичав Москве, второе их исполнениепроходило в Баку — в городе, музыкальныеи культурные традиции которогоШостакович высоко ценил.При этом Ф.Таирова не дает «сухую»хронологию фактов, а параллельно приводитвысказывания и замечания Шостаковичао тех или иных произведенияхазербайджанских композиторов, разворачивая,таким образом, панорамнуюкартину взаимоотношений великогоМастера с деятелями азербайджанскоймузыкальной культуры.Следующая глава посвящена рассмотрениювлияния Шостаковича натворчество выдающего азербайджанскогокомпозитора Кара Караева. ПричемФ.Таирова не ограничилась рассмотрениемпроизведений, которые,как известно, создавались в годы учебыКараева в классе композиции Д.Шостаковича,сразу же после его возвращенияв Баку или по случаю юбилея учителя в1976 году. Автор проецирует свои мыслина все творчество К.Караева, в результатечего практически все его сочиненияоказываются вовлеченными всферу настоящего исследования. Этоособенно актуально сейчас, в год Караева,когда творчество мэтра азербайджанскоймузыки рассматривается иизучается особенно тщательно, с непреходящиминтересом все новых поколенийк бессмертным творениям, которыене теряют своей высокой значимости,сколько бы лет ни прошло со времениих создания.Отдельная глава — воздействие Шостаковичана произведения Дж.Гаджиева.Автор книги справедливо отмечает, что«Шостакович во многом способствовалтому, что главной темой в творчестве Гаджиевастало отражение глобальных событийдействительности». Применение жев поздних произведениях Гаджиева знаменитоймузыкальной монограммыДмитрия Шостаковича еще раз подтверждает,что «Дмитрий Шостакович был нетолько профессиональным учителем Гаджиева,но и постоянным его жизненнымспутником, «путеводителем».В заключение Таирова раскрываетвлияние Шостаковича на творчестводругих азербайджанских композиторов— С.Гаджибекова, А.Меликова, Х.Мирзазаде,В.Адигезалова.В книге вопросы сугубо музыкальногохарактера всегда предваряются их рассмотрениемв более глубоком — философски-этическомплане, справедливоутверждая то главное, что Шостаковичпередал своим ученикам, — принципыэтической нравственности.Особо хочется отметить роль редакторакниги — заслуженного деятеля искусствАзербайджана, профессора ЭльмирыАбасовой, явившейся в свое времяруководителем кандидатской диссертацииавтора на данную тему.В целом же книгу Фарах Таировой сее «процессуальным» характером исследовательскогоповествования можносравнить с музыкальной формой в широкомсмысле. Нужны ли нам такие музыковедческиеработы? Лучше всего ответитьна этот вопрос словами такогояркого и эмоционального художника имузыканта, как Г.Нейгауз: «...когдауглубляешься в свое ощущение прекрасногои пытаешься понять, откуда оновозникло, что было его причиной, толькотогда, постигая бесконечные закономерностиискусства, испытываешь новуюрадость от того, что разум по-своемуосвещает то, что непосредственнопереживаешь в чувстве...».Наиля БАННАЕВА, искусствоведВ конце прошлого года галерея«Гыз галасы» открыла встолице Германии свой филиал,получивший названиеGalerie Berlin-Baku. В ГодАзербайджана в Германии деятельностьгалереи приобретаетособенный смысл. К открытиюгода «Гыз галасы» приурочилавернисаж в Galerie Berlin-Baku под названием «9+1». Онпризван отразить все основныетенденции современноговизуального искусства нашейстраны, а также познакомитьгерманских зрителей с наиболеезаметными его фигурами.Название вернисажа обусловленосоставом участников: девятьиз них — живописцы, аодин — скульптор.Каждый из авторов представитпо одной работе, по егомнению, наиболее ярко характеризующейего творчество.Мэтр отечественной живописиАлтай Садыхзаде, презентациякниги произведенийкоторого состоялась в прошломгоду в Центре Помпидув Париже, выставит удивительноеполотно «Летающийобъект», изображающее таинственныйвоздушный аппаратв духе паропанка, заставляющийвспомнить диковинныевиды транспорта из анимешедевровМиядзаки. ВыпускницаТбилисской академиихудожеств Асмер Нариманбековаоставила «Без названия»свою работу, на которой показанфрагмент обычной жизни,словно стоп-кадр: руки надстолом или подносом: толькоцвета играют, как в призме.Витражно-яркий «Вечер» известногомастера Эльдара Бабазадеявляет собой уютныйР.Гаджизаде. «Корабль пустыни»Ш.Аббасов. «Наступает Новый год»семейный портрет, в которомфантазию автора не сковываетпривязка ко времени и местудействия.Титулованный живописецЭльяр Алимирзоев, эксклюзивносотрудничающий с галереей«Гыз галасы» практическис момента ее основания,представил на вернисажсвое глубокомысленное полотно«Инструкция к китайскомучемодану», в которомлюбовь к дальневосточнойкультуре сочетается с мягкимюмором. Еще один, не менееизвестный живописец, чьятворческая жизнь с некотороговремени тоже неразрывносвязана с галереей «Гыз галасы»— Мусеиб Амиров предложилнемецкому зрителюодин из своих «фирменных»,сугубо национальных пейзажей— «Вид из окна». И ещеодин знаменитый живописецШамо Аббасов постоянно сотрудничаетс галереей «Гыз галасы».Из числа характерныхполотен, отличающихся остройиндивидуальностью манеры,он выбрал для вернисажаполотно «Наступает Новыйгод». Бытовая сцена в неповторимойманере авторасвоей обыденностью контрастируетс движением времени,отмеченным в названии работы,и в этом тоже проявляетсявидение мира.Творчество Рены Амраховой,выпускницы Суриковскогоинститута, представленона берлинской выставкеработой под названием «Голосаморя». Это меланхоличное,почти монохромное полотнона классическую тему — тайныглубин океана. Интереснаяпопытка выразить таинственностьи определенную монотонностьгармоничногозвука морской раковины через«потусторонний» колорит,светлый монохром. Еще однапредставительница прекрасногопола из числа известныхмастеров отечественной живописи— Сабина Шихлинскаяне изменила любимойтематике и обожаемому цветув колорите, выставив полотно«Натюрморт с гранатами». Ичетвертая дама в числе участников— молодая, но стремительнозавоевывающая известностьхудожница Наира Рустамова.Она решила показатьнемецким зрителям «Тихиетыквы» из произведшей недавнофурор своей серии, посвященной«одушевленнымовощам».Наконец, единственныйскульптор и одновременно самыймолодой из всех участниковвернисажа — Ровшан Гаджизаде,член Союза художниковАзербайджана. Его работаназывается «Корабль пустыни».Она не только добавляетпряного восточного колорита вберлинский изопоказ, но и характеризуетавтора как талантливогоскульптора с лукавойфантазией. Шерсть в виде волн— это ли не воплощение мечтыкорабля пустыни о настоящемморе, настоящих кораблях?


4 • 2 апреля <strong>2008</strong> годаПУБЛИКАЦИЯ «АЗЕРБАЙДЖАНСКИХ ИЗВЕСТИЙ»СПОРТ(Окончание. Начало в номерахза 19-22, 26-29 февраля,4-7, 18-20 марта <strong>2008</strong> г.)Англичане опасались бытьвновь обойденными при разделеОсманской империи ипроцессе создания большогоколичества новых государств,в том числе и тюрко-исламских,в зоне, прилегающей кИндии, где традиционно былосильно влияние англичан.В то время никто не мог предвидеть,что через некотороевремя английская империяпадет, и Индия провозгласитсвою независимость. В этовремя крупный авантюрист,английский генерал Данстервилль,двигаясь через Индию,добрался до Энзели — портана берегу Каспийского моря иотсюда до Баку, пытаясь, очевидно,не без помощи армян,завоевать Баку и потрафить ихинтересам. Но эта авантюрапровалилась. По поводу этогоанглийского вторжения и недостойногоучастия в нем армян,жаждущих завладеть Баку,имеются красноречивыефотодокументы. В этой книгемы посвятили целую главулишь этому одному из эпизодовармянской экспансии.Как только турецкие войскаприблизились к Баку, англичаненемедленно объединилисьс большевиками и армянами,которым отныне нечегобыло искать в Баку. Этотабсурдный союз, сформированныйиз английских империалистов,русских большевикови армянских дашнаков,пытался всеми способами помешатьсозданию независимогоазербайджанского государства,самой «естественной»столицей которого могбыть только Баку. Никто так ине задался вопросом: что, собственно,делали армяне, англичанеи русские в Баку?Ясно, что англичане, к примеру,ставили перед собой двойнуюцель: захватить бакинскуюнефть и поставить барьермежду тюрками Турции иЦентральной Азии, создав сэтой целью милитаристскоеармянское государство.Турки могли бы легко завоеватьАрмению, но они соблюдалиусловия Батумскогодоговора. Кроме того, туркихотели создать на стыкеОсманской империи и советскойРоссии азербайджанскоегосударство, что было возможнолишь после изгнаниябольшевиков из Баку. Туркиочень быстро прошли в Дагестани 15 сентября 1918 г. достиглиБаку, куда из Гянджипереехало правительствоАзербайджана. 13 октября1918 г. провозглашает своюнезависимость Северо-Кавказскаяреспублика. Очевидно,Турция не поддержала быэтот новый раздел власти наКавказе, если бы Османскаяимперия уцелела в пожарепервой мировой войны.Однако уже 30 октября1918 г. турки были вынужденыподписать перемирие в Мудросе,в 11-й и 15-й статьях которогоговорилось о выводеих войск из Азербайджана.Сразу же после этого англичанестали хозяйничать на Кавказе.Они стремились овладетьнефтяными месторождениямиБаку. Генерал Томпсонбыл назначен губернаторомгорода, но его администрацииподчинялся не только Баку,но целиком весь Азербайджан.Кроме попыток захватитьбакинскую нефть она делалавсе, что было в ее власти,чтобы как можно надежнееотделить анатолийских турокот их кавказских братьев.Легитимный статусКарабаха и Нахчыванапосле установленияСоветской властиПосле перемирия в Мудросесоюзные войска оккупировалиАнатолию и Стамбул. Турция,казалось, практически пленена,«взята в плен» победоноснымальянсом, но напрасныего надежды — Великое национальноесобрание Турции непризнает решений Севрскогодекрета. В мае 1919 г. греки за-последняя страницахватили Западную Анатолиюв иллюзорной надежде уничтожитьТурцию с помощьюангличан. В это же время навостоке страны армяне, одержимыеидеей «Великой Армении»,совершают в Анатолиинемыслимые преступлениянад местным мусульманскимнаселением.Мустафа Кемаль направилв Москву турецкую делегациюс поручением узнать об истинныхнамерениях Советов.Дискуссии начались 24 июня1919 г. и касались в основномармянской проблемы. Прямово время переговоров 10 августа1920 г. русские подписалидоговор с Эриваном, согласнокоторому Нахчыван долженбыть присоединен к Армении.Таким образом, Советскаявласть дала ясно знать, чтоона, как раньше царизм, выполняетфункцию могущественногозащитника армян.Советский министр иностранныхдел Чичерин требовалу турецкой делегации ктому же передачи АрменииМуша и Вана. В обмен на землиЧичерин обещал помочьТурции, которая вела войнуна двух фронтах — с грекамии армянами.Но Анкара отказалась отэтой помощи. Армяне, уверенныев поддержке русских,перешли 24 сентября 1920 г. внаступление. Через 4 дня туркипод командованием КязимаКарабекира, который былсамым талантливым полководцем,начали штурм города.Карс пал, армяне в панике бежали.И все-таки их руководителипо-прежнему отказывалисьот каких-либо переговоров.Только после того, какГюмрю перешел к туркам, армянезапросили мира.Мустафа Кемаль заявил:«Мы желаем создания независимогоазербайджанского государства.Мы должны поэтому поводу установить необходимыеконтакты с русскими...Нужно обеспечить,чтобы некоторые регионы, такиекак Карабах, находилисьв зоне влияния азербайджанскогогосударства» (AtaturkunMilli Dis Politikasi», Анкара,1980, том I, c.205).2 декабря 1920 г. было подписаносоглашение, в которомзаявлялось, что Арменияне имеет права нарушать интересыНахчывана, котораявходит в компетенцию турецкойадминистрации. 16 марта1921 г. Советский Союз и Турцияподписали Московскийдоговор. В статье 3 указывается,что Нахчыван является автономнойреспубликой Азербайджанаи не может никогдабыть переподчинен властитретьей страны. Министриностранных дел ТурцииЮсуф Кемаль заявил, выступаяв Великом национальномсобрании: «Нахчыван находитсяпод протекторатомАзербайджана с условием, чтоона будет входить в компетенциюазербайджанской администрации.В случае, если будутпроизведены какие-нибудьизменения в пользуАрмении, мы оставляем за со-Эрик ФАЙГЛПравда о терроре:армянский терроризм — истоки и причиныФото, сделанное после подписания Анкарского договора 4 ноября 1921 г., положившего конецфранцузско-турецкой войне. В первом ряду второй справа — Мустафа Кемаль Ататюркбой право противостоять этому».(Turkish Grand NationalAssembly, Closed session.Minutes, Анкара, 1985, т. II,c.227).Турция придавала этомуфакту большое значение. Такимобразом, эта статья Московскогодоговора была включенаи в Карсский договор,который был заключен междуАрменией, Турцией, Азербайджаноми Грузией (13 октября1921 г.).Азербайджан со своей стороныпризнал (?!) принадлежностьЗангезура Армении.5 июня 1920 г. на КавбюроЦК РСДРП был рассмотренкарабахский вопрос. Былопринято единогласное решениеоставить Карабах в составеАзербайджана в качестве«автономной области» — анклавана азербайджанской территории(при этом абсолютнымэтническим большинствомвсегда являлись азербайджанцы).Но так как эта «автономия»не могла быть реализованани по экономическим,ни по географическим причинам,Карабах был полностьюпод контролем Азербайджана,поддерживая, несмотря ни начто, свою так называемую «автономию».Турция имела правовмешательства при любомизменении статуса. Инымисловами, Азербайджан неимел права уступить Карабахили Нахчыван под давлениемрусских или армян.История армянской церквистоль же стара, как и армянскийнационализм, они неотделимыдруг от друга. В течениемногих десятилетий рольнационалистического влиянияармянской церкви взялина себя различные армянскиепартии, требующие всей полнотывласти. Это продолжалосьдо того, пока терроризмне уничтожил все правдоподобиеих риторики.Армянская церковь посленекоторой паузы вновь взялаинициативу в свои руки ивстала во главе армянскогонационалистического движения.Она располагала всем необходимым:квалифицированнымичленами, значительнымифинансовыми средствамии преимуществами обладаниядуховной властью, котораядана только тому, кто носитсутану, и не подлежитоспариванию.(Полный текст книги Эрика Файгла«Правда о терроре: армянскийтерроризм — истоки и причины» можнопрочесть на сайте «Азербайджанскихизвестий» http://www.azerizv.az).КИНООБЗОРФранцузские убийцы, американскиечудовища, русские ди-джеи«Железнодорожный роман»ДетективФранция, 2007Режиссер: Клод Лелуш.Сценарий: Эрве Пикар.В ролях: Доминик Пиньон, Фанни Ардан,Одри Дана, Зинедин Суалем, Мириам Буайе,Мишель Бернье, Сириль Элден, Жиль Лемэр.«Спайдервик: хроники»Приключенческое фэнтезиСША, <strong>2008</strong>Режиссер: Марк Уотерс.Сценарий: Кэри Керкпатрик, Джон Сэйлз,Тони ДиТерлицци (серия книжек), Холли Блэк(серия книжек).В ролях: Сара Болджер, Фредди Хаймор, ДэвидСтрэтэйрн, Мэри-Луиз Паркер, Мартин Шорт,Джоан Плоурайт, Тод Феннелл, Эндрю и др.«День радио»КомедияРоссия, <strong>2008</strong>Режиссер: Дмитрий Дьяченко.В ролях: Михаил Козырев, Леонид Барац,Ростислав Хаит, Александр Демидов, КамильЛарин, Дмитрий Марьянов, Максим Виторган,Нонна Гришаева, Анна Касаткина, Амалия,Николай Фоменко, Алексей Хардиков и др.На одной как бы радиостанции работаюткак бы прекрасные люди: истерик Михаил вроли главного (Михаил Козырев), его довольноподержанная секретарша (Анна Касаткина),ди-джейка «Красотка» Нонна — стервознаярасхлябанная дура (Нонна Гришаева), три иличетыре лоботряса-ди-джея и один подхалим —бухгалтер и дурак. Единственный на радиостанцииприличный человек — Алексей (ЛеонидБарац), да и тот гей. Сегодня не самый лучшийдень — рушатся все планы, все валится изрук... И именно в тот момент, когда на станциив прямом эфире вот-вот должен начаться «живой»марафон, а популярные рок-группы придутв эфир, чтобы поддержать туристов, застрявшихна африканском аэродроме. Туристысидят на взлетной полосе и с трудом уворачиваютсяот самолетов. Но в последний моментДжудит Ралитцер, роковая женщина, авторпопулярных романов (Фанни Ардан), предпочитаетискать новые сюжеты и новых героев самыминетрадиционными способами. И вот ее однаждывызывают в полицию на допрос: недавнеепреступление слишком напоминает сюжетее последнего романа. Может быть, ей что-то известноо преступнике? Ей, может, и нет, а вот еелитературному секретарю Пьеру Лакло (ДоминикПиньон), скорее всего, что-то известно.Возможно даже, именно он является маньякомпо прозвищу Фокусник. Убийца знаменит тем,что заманивает своих жертв, показывая им фокусы.Однажды он знакомится на автозаправкес некой неудачницей, которую только что бросилвозлюбленный, причем бросил, так и не доехавс ней до дома ее родителей. Секретарь случайновстретит неудачницу, поедет с ней к ее родителям,покажет всем фокус, и лавина мелкоговранья вскоре накроет всех с головой. В 2002 годуфинальные титры фильма 64-летнего КлодаЛелюша «А теперь... дамы и господа» на фестивалев Каннах шли под дружный свист публики.В 1966 году Лелюш получил здесь пальмовуюветвь за «Мужчину и женщину», но бесчисленные,растянувшиеся на 30 лет вариации картины— почти каждый постер фильмов Лелюша с техпор украшали два профиля, — утомили всех. Рекомендуется:все эти годы верившим в Клода Лелюша.Не рекомендуется: не желающим разбиратьсяв детективных хитросплетениях.Семья Грейс, состоящая из мамы (Мэри-ЛуизПаркер), дочки-фехтовальщицы (Сара Болджер)и сыновей-близнецов (Фредди Хаймор),переезжает в старый заброшенный дом, практическина отшибе всего возможного, в которомнепременно должны происходить чудеса.И они не заставили себя ждать. Любопытный иготовый к приключениям Джеред — один издвух братьев-близнецов — обнаруживает великуюкнигу, написанную его давним родственникомАртуром Спайдервиком. Несмотря напугающее предупреждение, он начинает листатьстраницы этого волшебного путеводителя,чем открывает дверь магии, окружающей старыйособняк. Теперь он, а со временем егобрат, сестра, а в конце концов и мама оказываютсявтянутыми в непростые отношения междуотвратительными гоблинами, ограми, эльфамии остальными сказочными существами.Ведь магической книгой мечтает овладеть злойогр Мульгарат (Ник Нолти)... Фильм «Спайдервик:хроники» — это сравнительно качественнаяфантастика, эдакая смесь искусно прорисованныхперсонажей из реального и сказочногомира, где зрителю просто негде спотыкнутьсяо неточности и грубое исполнение.Режиссер Марк Уотерс не подгоняет развитиесюжета и не перегружает наше внимание излишнимитехническими изысками и возможностямисовременных технологий. Рекомендуется:детям и невзыскательным взрослым. Нерекомендуется: способным нафантазироватьнехитрое фэнтези самостоятельно.обнаруживается, что тема марафона перехваченаконкурентами и уже активно обсуждается вэфире «вражеской» радиостанции. Однако марафонотменять нельзя! Рабочий день обещаетстать последним для всего творческого состава,если срочно не найдется новая тема. А темвременем из Находки вышел маленький катерс лучшими представителями Благовещенскогообластного цирка — медведь, обезьяна, два пуделя,петух, козел, кабан, которые плывут нагастроли в Японию. Рекомендуется: не бывавшимна спектакле «День радио» любителям веселыхкомедий. Не рекомендуется: ищущим вкино чрезвычайной злободневности.Обзор подготовил Вячеслав САПУНОВРезерв сыграл на отличноЮные волейболистки Азербайджана стали победительницамимеждународного турнира в БрюсселеГрации отметилисьв Венгрии и ФранцииФедерация волейбола страны, воспользовавшись временнойпаузой в международном календаре, обратилавнимание на ближайший резерв. Речь идет о выступлениисборной команды (U-16) на представительном турнире вБрюсселе, где она отпраздновала победу. Кто знает, возможно,через несколько лет нынешние юниорки, делающиепервые шаги в большом волейболе, составят костякнациональной сборной.Ага АСЛАНОВУспех девушек оказалсякак нельзя кстати, учитывая,что первая сборная и«АзерРейл» в последнее времярезультатами не блещут. ПоэтомуU-16 весьма своевременнонапомнила любителямволейбола, что у первых номеровподрастает достойнаясмена. На пути к финалу командаобыграла соперниц изСловакии, Бельгии и Польши.В решающей же встреченаши девушки вновь вышлипротив словачек и смоглиодолеть их в напряженной пятисетовойборьбе — 3:2.Пока U-16 блистала вБрюсселе, ведущая волейболисткапервой сборной АзербайджанаНаталья Мамедова,в свое время громко ушедшаяиз «АзерРейла», вновь сменилаклуб. Точнее, швейцарский«Волеро», которому онапринадлежит, отдал лучшегоигрока Лиги чемпионов прошедшегосезона в испанскую«Икару Пальму», где она будетвыступать на правах аренды.Команда из Пиренейидет на втором месте в турнирнойтаблице и усиление влице Мамедовой придется ейочень кстати. Пока неясно,продолжит ли Наталья игратьза «Волеро» в будущем, таккак, по некоторой информации,между ней и другим ведущимигроком команды —американкой Робин Моу-Сантос наметился разлад.Тренерский штаб принял сторонупоследней и решил отдатьНаталью в аренду.Между тем новость пришлаиз штаб-квартиры Международнойфедерации волейбола(FIVB), административныйсовет которой принялрешение ввести ограниченияна количество иностранныхигроков для клубныхкоманд. Так, начиная ссезона <strong>2008</strong>-09 каждая командаимеет право выставлятьна площадку одновременноне более двух легионеровна площадке, в сезоне2009-10 не более четырехиностранцев в заявке на турнир.Для клубов, представляющихстраны Евросоюза, всезонах <strong>2008</strong>-09 и 2009-10 легионерамибудут считатьсятолько те игроки, которыеявляются гражданами государств,не входящих на моментих регистрации в ЕС.Собственно, «АзерРейл»,костяк которой составляютдоморощенные игроки, опасатьсяза свои перспективынечего, но вот азербайджанскиеспортсменки, выступающиеза рубежом, могут отэтого новшества пострадать.Впрочем, пока рано делатьскоропалительные выводы,поскольку лимит будет введентолько со следующегорозыгрыша, а значит, естьвремя для принятия превентивныхмер.Азербайджанские гимнастки ударно провели минувшиймеждународный уик-энд. Зейнаб Джавадлы выигралачетыре медали в Венгрии, а групповая командастраны и Анна Гурбанова выступили в финале Гран-приво Франции. Словом, подготовка наших граций к чемпионатуЕвропы и Олимпиаде, судя по результатам, проходитпо намеченному графику.Вадим АЛЕКСАНДРОВНа турнире в Будапеште входе церемонии награжденияфлаг Азербайджана поднималсяпять раз. ЗейнабДжавадлы трижды стала серебряноймедалисткой в упражнениис обручем, лентойи в многоборье, где уступилавенгерке Доре Васс. Лишь вупражнении с булавами оназаняла третье место. Медальноенастроение более опытнойподруги передалось исовсем еще юной СаидеАбдуллаевой, впервые ступившейна международныйпомост. Ее естественное волнениепомогла переборотьскакалка, превратившая заотведенные для общения сней 1,5 минуты дебютанткусостязаний в бронзовогопризера.Другая наша юниорка СамираМустафаева выступалана международном турнирево Франции. По итогам многоборьяона расположиласьна 5-й позиции среди 17участниц.Параллельно с этим турниромпрошли и соревнованиявторого этапа Гран-при. Лучшийрезультат среди нашихпредставительниц показалагрупповая команда, набравшаяпо сумме двух выступлений30,884 балла (4-е место) иопередившая традиционносильные команды Испании иГреции. В финалах по отдельнымупражнениям коллективдважды становился пятым.Анна Гурбанова после четырехупражнений заняла 6-е местосреди 24 участниц. В финалахона по два раза становиласьпятой и шестой.Тем временем четвероазербайджанских мастеровспортивной гимнастики отправилисьна учебно-тренировочныесборы в Беларусь иРоссию. Как сообщает прессслужбаФедерации гимнастикиАзербайджана, готовящийсяк майскому чемпионатуЕвропы Шакир Шихалиевпроводит сборы в Минске,а Фарид Агазаде, МурадТатлиев и Мирвагиф Багировтренируются в Санкт-Петербурге.В их отсутствие в Бакусостоялось первенство страны,которое запомнилосьучастием гимнастов и гимнастокБалакена. Дебют выдалсяудачным: юные МехтиМусаев, Заур Шешдеров,Ильяс Гянджаев, а также ГюнайМамедли, Диана Мехтиеваи Айнур Гянджаева сталипризерами в своих возрастныхгруппах. Среди взрослыхпобеду праздновал ЭльвинАгададаев из МОИК.В первенстве Азербайджанапо акробатической гимнастикетон также задавалиспортсмены из периферии.Так, мужская группа из Девечив составе Сяддама Омарова,Агабала Агаева, Азера Аббасоваи Сулеймана Гамидовастала победителем в первомразряде. У мастеров лучшейбыла женская пара АфагМагеррамова — Пяризад Гулиеваиз Бакинской школыгимнастики и их одноклубникив смешанном дуэте ФаигСултанов — Тамара Бабакишиева.Учредитель и издатель:фирма «AZD Co Ltd»Генеральный директори главный редактор:Г. М. ГУСЕЙНОВААдрес редакции: г.Баку, ул.Шарифзаде, 3; e-mail: izvestia@azeurotel.com http://www.azerizv.azТелефоны: для справок: 497 34 24, общественно-политический отдел 434 98 71,отдел экономики 434 91 38, гуманитарный отдел 434 98 32, тел./факс: 497 31 25Газета зарегистрированав Министерстве юстиции Азербайджана.Реестр №743Отпечатано в типографии«CBS Polygraphic Production»Тираж: 15000

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!