13.07.2015 Views

TRADYCYJNA POLSKA KUCHNIA MENU

TRADYCYJNA POLSKA KUCHNIA MENU

TRADYCYJNA POLSKA KUCHNIA MENU

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

7 daniowe - TASTING <strong>MENU</strong>dla poszukiwaczy ciekawych smakówMenu IMarynowany halibut z konfiturą pomidorowo-bazyliową i ciastkiem parmezanowym skropiony sosem rodzynkowo-kaparowymKurczak z kurkami zapieczony pod oscypkiem z ciastem kataifi na puree z seleraTatar wołowy w aromacie trufli podany z czerwoną marynowaną cebulką i polany sosem śliwkowo-cynamonowymSorbet mandarynkowo-bazyliowyJagnię na pęczku panierowanym serem brie podane na szpinaku i oblane sosem winno-rozmarynowymPierś kacza na puree dyniowym w aromacie chilli polana sosem figowym na smażonej sałacie rzymskiej z pomarańczamiZapieczona na cieście francuskim gruszka z serem Gorgonzola polana sosem orzechowym w duecie z miodem ziołowymMenu IIMille feuilles – smażony parmezan z płatkami gruszek, buraczków i bazylii, przekładany kremem truflowym z kawałkami czekoladySola na zielono podana na pesto z karmelizowanym jabłkiem i oblana winegretem malinowo-pomarańczowymGruszka w białej czekoladzie na marynowanym fenkule z migdałowym ciastkiem posypana czerwonym pieprzemSorbet Martini z rozmarynemZapieczona mozzarella w migdałach z sałatką z bobu i suszonych pomidorów oblana miętowym winegretemSmażony sandacz na risotto z zielonego groszku polany sosem imbirowo-szalotkowym z grillowanym grejpfrutemŚliwka marynowana w ciemnym rumie i aromatycznej herbacie Earl Grey z lodami waniliowymi obsypana orientalną kruszonkąCena każdego z menu: 150 zł od osobyZ uwagi na długi czas potrzebny do przygotowania dań, wymagana wcześniejsza 24 godzinna rezerwacja.


Kilka słów od Szefa KuchniRestauracji Percheron i Restauracji Cafe Oranżeria:A few words from the Chefof Percheron Restaurant and Cafe Oranzeria Restaurant:Gotowanie to ciągła podróż w najróżniejsze zakątki i smaki świata. Ta pasja, która jest równocześnie moją pracą, znajdujeodzwierciedlenie w moich potrawach. Fascynują mnie nietypowe połączenia smaków i różnych aromatów, które pozornie dosiebie nie pasują, jednak razem tworzą wspaniałą kompozycję smaku.Proponuję Państwu moja autorską kuchnię - podróż po wyjątkowych i nietypowych smakach.Wszystkie dania przygotowujemy dla Państwa z uwzględnieniem najdrobniejszych szczegółów, używając zawsze świeżychi najlepszej jakości produktów, dlatego warto poczekać i przeżyć tą podróż razem z nami w Restauracji Cafe Oranżeria.Cooking is a never-ending voyage to the most varied corners and tastes of the globe. I am lucky to be able to fulfil mypassion at work, and inject it into all my dishes. I am fascinated by unusualcombinations of aromas which at first glance do not suit each other, but together build a wonderful taste sensation.I recommend to you my own personal cuisine – a journey amongst unique and unusual flavours.Our dishes are prepared with careful attention to every detail, using only the freshest and highestquality ingredients. Come and let us take you on a true culinary expedition at Cafe Oranzeria Restaurant. We look forwardto sharing our dishes with you.Ponieważ wszystkie dania przygotowujemy ze świeżychproduktów, prosimy o wyrozumiałość w oczekiwaniuna potrawę do 30 minut.We prepare all our dishes from fresh ingredients,therefore we appreciate your patience as you waitapproximately 30 minutes for your order.Obsługa naszych Gości nie jest doliczana do rachunku.Service is not included in your bill.Karta menu z gramaturami potraw znajdujesię do wglądu u managera gastronomii.Information about the weight of each dish in our menuis available from the manager of gastronomy upon request.Ceny zawierają podatek Vat.Prices include tax.Menu śniadaniowe między 7 a 10.Zapytaj kelnera.Our breakfast menu is available between 7 a.m. and 10 a.m.Please ask your waiter for details.Menu bezglutenowe dostępne na życzenie u Kelnera.Gluten-free menu available from your waiter upon request.


COLD STARTERSPRZYSTAWKI ZIMNEWołowy tatar w aromacie trufli polany sosem śliwkowymdekorowany korą cynamonu z marynowanymi czerwonym cebulkamiTruffle-infused beef tartare topped with plum sauce,decorated with cinnamon bark and marinated red onionsMarynowana roladka z soli z karmelizowanym jabłkiemi winegretem malinowo-pomarańczowymMarinated sole fillet roulade with caramelised appleand raspberry and orange vinaigretteCarpaccio z buraczków, marynowanych jabłek i chrzanu,skropione oliwą pietruszkowąCarpaccio of beetroots, marinated apples and horseradish,sprinkled with parsnip oilHOT STARTERSPRZYSTAWKI GORĄCEKurki duszone w śmietanie z kawałkami smażonego drobiuzapiekane z serkiem góralskim i ciastem kataifiChanterelle mushrooms with roasted chicken pieces, stewedin cream and topped with highlander cheese and kataifi pastryStrudel z pieczonej golonki i kurek w otoczeniu chrustu ziołowegow sosie z czerwonego wina i goździkówPork knuckle and chanterelle strudel garnished with herbsand served in red wine and clove sauce28,-SALADSSAŁATYSer kozi zapiekany na łożu z rukoli, suszonych pomidorów,prażonych orzechów włoskich i świeżych ziółBaked goat’s cheese on a bed of rocket, sundried tomatoes,roasted walnuts and fresh herbsSałata z marynowanych buraczków z liśćmi młodego szpinakupodana z fetą i pomarańczami, oblana winegretem cytrynowymMarinated beetroot salad with young spinach leaves,feta and oranges, drizzled with a lemon vinaigrettePercheron z mozarellą i boczkiem z sosem czosnkowymSalad a la Percheron with mozzarella and bacon with garlic sauce38,-28,-15,-24,-34,-26,-24,-


SOUPSZUPYŻur myśliwski z pieczonym czosnkiem na jałowcu, ziemniaki i kiełbaski z dzikaTraditional hunting Polish soup made from fermented rye flour with roastedgarlic on juniper, potatoes and wild boar sausagesChłodnik z melona i ogórka dekorowany świeżymi ziołamiChilled melon and cucumber soup decorated with fresh herbsKwaśnica na wieprzu gotowana z ziemniakiem i żeberkiem podanaPork sauerkraut soup with potatoes and ribsRosół z domowym makaronemBroth with traditional, home-made pastaMAIN DISHESDANIA GŁÓWNEPolędwica wołowa z puree selerowym, gruszką gotowaną w czerwonym winie,marynowaną czerwoną cebulką, obsypana orzechami włoskimi i cynamonemBeef tenderloin with celery puree, red wine-poached pearand marinated red onion, dusted with walnuts and cinnamonZawijane zrazy wołowe podane w niecce razowej z kaszą gryczaną omaszczonąduszonymi grzybami, całość skropiona wyśmienitym sosem myśliwskimRolled beef roulades served in a whole-meal bread loaf with buckwheatgroats flavoured with braised mushrooms. The whole is sprinkledwith a delicious hunters’ saucePierś z kaczki podana z szarlotką ziemniaczano-jabłkową na białymsosie waniliowym z marchewką gotowaną w pomarańczachDuck breast served with a potato-apple cake on a white vanillasauce with orange-infused carrotsSakiewka z polędwiczki wieprzowej nadziewana rakamii grzybami leśnymi, z musem z mięty i zielonego groszku,sosem Gorgonzola i grillowanym pomidorkiemPork loin satchel stuffed with crayfish and wild mushrooms, servedwith a mint and green pea mousse, Gorgonzola sauce and grilled tomatoGolonka duszona w kapuście z wędzonką, ziemniakami smażonymiw aromacie czosnku i ziół. Dla wyostrzenia smaku chrzan tarty i musztardaPork knuckle stewed in cabbage with smoked bacon, with potatoes in aromaof garlic and herbs. Served with grated horseradish and mustardKotlet ze schabu smażony z kością wsparty na ziemniakach pureeze skwarkami, obok koszyczek chrupiącej marchewkiFried pork chop with bone served with potato puree with greavesand basket of crispy carrot18,-14,-12,-12,-70,-48,-52,-46,-42,-28,-


FISHRYBYDorada pieczona w całości z masłem ziołowym podanana grillowanych kabaczkach z polentąGilthead baked whole with herb butter, served on grilled squash with polentaSmażony sandacz na risotto groszkowym z sosemimbirowo- śmietanowym podany z grillowanym grejpfrutemFried zander fillet on a pea risotto with ginger cream sauce,served with grilled grapefruitFilet z pstrąga smażony w płatkach migdałów z cytryną, położonyna babce ziemniaczanej, obok duszony por z pomidorem i kopremFried trout fillet in almond flakes with lemon, served with potato cakeand braised leeks with tomato and dillDESSERTSDESERYPuchar lodowy/lody kokosowe, waniliowe, czekoladowe, truskawkowe/ bita śmietana, czekoladaIce cream sundaeIce-cream /coconut, vanilla, chocolate and strawberry ice cream/ whipped cream, chocolateCiasto selerowe z mleczkiem kokosowym, oblane białą czekoladąpodane z domowym sorbetem kawowymCelery cake with coconut milk, covered in white chocolateand served with home-made coffee sorbetParfait makowe z truskawkami i chrupiącymi bezamiPoppyseed parfait with strawberries and crunchy MeringuŚliwki gotowane w herbacie Earl Grey z rumem zatopione w galaretce,podane z orientalną posypką ziołową i lodami waniliowymiEarl Grey tea-poached plums in jelly with rum, sprinkled with oriental herbs andserved with vanilla ice creamTarta borówkowa z kruszonką, lodami truskawkowymi, polana nalewką korzennąBlueberry tart with crumble, strawberry ice-cream drenched in spice liquorGorąca szarlotka z prażonych jabłek, goździków i cynamonu z lodamii bitą śmietaną, podana z miodowo-karmelowym sosemHot apple pie (roasted apples, cloves and cinnamon) served with ice-cream,whipped cream, and honey and caramel sauce14,-62,-48,-42,-24,-16,-16,-14,-14,-14,-


PIEROGIPIEROGIPierogi z mięsem podane według uznania: gotowane lub obsmażane,skropione aromatyczną omastąMeat stuffed dumplings, served boiled or fried, topped with butterPierogi ruskie podane według uznania: gotowane lub obsmażane,skropione aromatyczną omastąRussian style dumplings stuffed with potatoes, cottage cheeseand fried onion, served boiled or fried, topped with butterCOLD DRINKSNAPOJE ZIMNESoki owocowe Cappy / Fruit juices- pomarańczowy / orange- jabłkowy / apple- grejpfrutowy / grapefruit- z czarnej porzeczki / blackcurrant- pomidorowy / tomatoSok ze świeżych pomarańczy lub grejpfrutówFreshly squeezed orange or grapefruit juiceCoca-Cola, Coca-Cola Light, Fanta, Sprite, TonicNestea - Ice Tea:- brzoskwiniowa / peach- cytrynowa / lemon200 ml200 ml200 ml250 mlWoda mineralna „Acqua Panna” - niegazowanaAcqua Panna mineral water - stillWoda mineralna „San Pellegrino” - gazowanaSan Pellegrino mineral water - sparklingWoda mineralna ,,Kropla Beskidu” – niegazowana lub gazowanaKropla Beskidu mineral water – still or sparkling250 ml750 ml250 ml750 ml250 ml900 mlPerrier – gazowana / sparklingRed BullFrappeKawa mrożonaIced coffeeKawa mrożona z wybranym syropem(Carmel, Cinnamon, Curacao, Triple Sec, Grenadine, White Chocolate)Iced coffee with 20 ml of your choice of syrup or liqueur330 ml250 ml16,-14,-8,-12,-8,-8,-9,-16,-9,-16,-6,-12,-10,-10,-12,-12,-15,-


HOT DRINKSNAPOJE GORĄCE* Espresso MK CafeGrande EspressoEspresso z likierem Galliano i bitą śmietanąEspresso with Galliano and whipped creamKawa czarnaBlack coffeeKawa z mlekiemCoffee with milkKawa bezkofeinowaDecaffeinated coffee40 ml80 mlCappuccinoGrande CappuccinoCappuccino con panna - cappuccino z bitą śmietanąCappuccino con panna - cappuccino with whipped creamCaffe LatteGrande Caffe Latte150 ml450 ml200 ml450 mlLatte z wybranym syropem 20 ml (Carmel, Cinnamon,Curacao, Chocolate, White Chocolate, Gingerbread)Caffe Latte with 20 ml of your choice of syrupCaffe Mocca - espresso z dużą ilością mleka,syropem czekoladowym i bitą śmietanąCaffe Mocca – milky espresso with chocolatesyrup and whipped creamKawa po irlandzkuIrish Coffee220 ml200 mlHerbata sypana Newby / Newby leaf tea- czarna / black- owocowe i ziołowe napary / fruit and herbal tisanesHerbata ekspresowa Newby / Newby tea bags- czarna / black- owocowa i ziołowa / fruit and herbalCzekolada na gorącoHot chocolateCzekolada na gorąco z wiśniówkąHot chocolate with cherry vodka8,-12,-18,-8,-9,-8,-9,-15,-10,-10,-16,-12,-12,-16,-10,-10,-8,-8,-12,-18,-*100% ARABICA MK Cafe Espresso Professional MASTER


ALCOHOLALKOHOLEWINO / House wineBiałe / whitelampka / glasskarafka / carafebutelka / bottleCzerwone / redlampka / glasskarafka / carafebutelka / bottleRóżowe / roselampka / glasskarafka / carafebutelka / bottleGrzaniec / mulled winePIWO / BEERTyskie – beczkowe / draftŻywiec – butelka / bottlePaulaner WeissbierPeroniPorterHeinekenPilsner UrquellRedd’sŻywiec niskoalkoholowy / low alcoholAPERITIF / VERMOUTHGrappa Serego Alighieri di AmaroneJagermeisterCampariMartini Bianco / Extra Dry / Rosso / Rose150 ml500 ml750 ml150 ml500 ml750 ml150 ml500 ml750 ml150 ml300 ml500 ml300 ml500 ml500 ml330 ml330 ml330 ml330 ml330 ml330 ml100 ml40 ml25,-13,-12,-10,-150,-10,-30,-50,-10,-30,-50,-10,-30,-50,-12,-8,-9,-9,-10,-12,-8,-9,-8,-8,-8,-8,-WÓDKA / VODKAGrey GooseChopinAbsolut / Blue / Citron / Kurant / Mandarin / PepperFinlandiaFinlandia CranberryWyborowaŻubrówka / Bison grass vodkaWiśniówka / Cherry vodkaKrupnik / Honey vodkaŻołądkowa Gorzka / Special bitter herb vodkaOrzechówka / Walnut vodkaTequila Olmeca Silver or Goldbut. 700 ml220,-120,-100,-100,-100,-90,-90,-40 ml18,-13,-10,-10,-10,-7,-9,-8,-8,-8,-8,-12,-


ALKOHOLALKOHOLEWHISKEYJohnnie Walker BlueJohnnie Walker BlackJohnnie Walker RedDewar’sJack Daniel’sJim BeamJamesonBallantine’s FinestGINBombayGordon’sSeagram’sRUMBacardi SuperiorBacardi BlackMalibuBRANDY / COGNACMartell X.O.Delamain Pale Dry X.O. Grande ChampagneMetaxa *******Martell V.S.Hennessy V.S.Stock 84LIKIERY / LIQUEURSD.O.M BenedictineCointreauAmarettoBailey’sKahluaBlue CuracaoCrème de CassisAdvocatGrenadinabut. 700 ml40 ml69,-45,-20,-20,-18,-12,-250,-180,-189,-180,-40 ml76,-20,-15,-18,-15,-15,-14,-13,-40 ml16,-12,-10,-40 ml12,-12,-10,-40 ml16,-14,-12,-12,-12,-10,-10,-9,-6,-


DRINKSDRINKIBELLINIProsecco – 200 ml, brzoskwiniowe pure Monin / Monin pure peachLONG ISLAND ICED TEAWyborowa, Seagram’s Gin, Rum Bacardi Superior, Cointreau,Tequila Olmeca Silver, sok cytrynowy / lemon juice, Coca–ColaKIR ROYALWino musujące / sparkling wine, Creme de CassisNOWOJORCZYKJack Daniel’s, Grenadina, świeży sok z limonki / fresh lime juiceMARGARITA CLASSIC LUB TRUSKAWKOWACLASSIC OR STRAWBERRY MARGARITATequila Olmeca Silver Classic lub / or Casco Viejo, Cointreau,świeży sok z limonki / fresh lime juiceMARTINI ROYALMartini Bianco, Prosecco, świeży sok z limonki / fresh lime juice,świeża mięta / fresh mint, limonka / limeMOJITO TRUSKAWKOWE / STRAWBERRY MOJITORum Bacardi Superior, truskawki / strawberries, woda gazowana /sparkling water, świeża mięta / fresh mint, limonka / limeMOJITORum Bacardi Superior, Sprite, świeża mięta / fresh mint, limonka / limeCOSMOPOLITAN CointreauWyborowa, Cointreau, sok porzeczkowy / blackcurrant juice,sok cytrynowy / lemon juicePERCHERONFinlandia Cranberry, Grenadina, sok ananasowy /pineapple juice, sok grejpfrutowy / grapefruit juiceSTRAWPIROSKAWyborowa, limonki / fresh limes, mus owocowy /fruit puree, cukier / sugarCOOLERWino czerwone / red wine, SpriteSPRITZERWino białe / white wine, woda gazowana / sparkling waterA TASTE OF POLANDŻołądkowa Gorzka / special bitter herb vodka,syrop cukrowy / sugar syrup, cytryna / lemon28,-26,-24,-22,-22,-22,-22,-20,-16,-16,-16,-15,-14,-12,-


1 Kossak Square31-106 Krakowwww.percheron.pl

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!