13.07.2015 Views

Frankopan br. 25 - Grad Kraljevica

Frankopan br. 25 - Grad Kraljevica

Frankopan br. 25 - Grad Kraljevica

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Frankopan</strong>Srpanj 2010 | Br. <strong>25</strong>16. KRALJEVIČKA REGATA Poštovani građani <strong>Grad</strong>a Kraljevice!Ovaj ću svoj uvodnik započeti s onim što najviše <strong>br</strong>ine i nas na vlasti u <strong>Grad</strong>u,ali vjerojatno i sve vas, a to je neizvjesna situacija našeg Brodogradilišta.Kupaca nema, a o elementima plana B Vlade Republike Hrvatske nitko ništane zna. Trenutno u Brodogradilištu ima posla, ali što kad ovi ugovori buduodrađeni?Obavještavam vas da smo donijeli Program razvoja <strong>Grad</strong>a Kraljevice usuradnji s GTZ tvrtkom iz Njemačke te s Ekonomskim institutom iz Zagreba.Za realizaciju tog programa zaduženi su zaposlenici <strong>Grad</strong>a Kraljevicena određenim funkcijama. Iz tog Programa proizlaze neki daljnji razvojnipravci, ali i problemi od kojih je prvi pitanje <strong>br</strong>odogradnje. Programomje predviđeno da se napravi krizni proračun <strong>Grad</strong>a, bez prihoda odBrodogradilišta, po osnovi poreza na dohodak i komunalne naknade. Pogruboj procjeni, taj proračun iznosi oko 3 milijuna kuna. Sve ostale problemesvakodnevnog života, koje bi eventualno zaustavljanje <strong>br</strong>odogradnjenanijelo gradu, u ovom trenutku je teško sagledati. Apeliram na čelne ljudeBrodogradilišta da budu energičniji prema Vladi i Ministarstvu i da tražerješenje našeg škvera. U gradu za to imaju veliku podršku.O svemu ostalome što se događa u <strong>Grad</strong>u te što je u planu, možete pročitati u ovom <strong>br</strong>oju <strong>Frankopan</strong>a.Dugo i toplo ljeto uz puno odmora i radosti želi vamVaš gradonačelnikJosip Turina1SADRŽAJ* reportaža s regate na str. 21FOTOGRAFIJA: Marino BrzacTEMA BROJARazvojna vizija <strong>Grad</strong>a Kraljevice .................................... 4GRADSKE VIJESTINovi život dvorca <strong>Frankopan</strong> .......................................... 7Idejni projekti čekaju realizaciju...................................... 8Obnovljena radna tijela Turističke zajednice................... 9Svagdje ponešto............................................................ 10RAZGOVOR S POVODOMKenatea nam putuje ..................................................... 12OKO NASDani dječjeg vrtića 2010................................................ 14Čast je biti na “kantu“.................................................... 17Eko akcija Vrtača........................................................... 18Kamo su nestale škatule?............................................. 20Zajedničko “ne” koksari na UrinjuNiš ne pačajte, ovako je odlično................................... 21DOGAĐANJAKreću fešte na rivi.......................................................... 22Obilježena Petrova na Bakarcu..................................... 23Prvi letnji karneval va Kraljevici ..................................... 24Velik odaziv ženaMali olimpijci kod gradonačelnika................................. <strong>25</strong>Ljubav mamama na darDino Halepović prvak Hrvatske..................................... 26Čudesno putovanje s knjigom...................................... 28NAŠI LJUDIIvica Frleta ..................................................................... 30FELJTONPovjesna Pljačka............................................................ 32NAŠI LJUDIOdlični morčići Primorca............................................... 34SERVISNE INFO ........................................................... 35foto štorija | Uvodnik3


<strong>Frankopan</strong>Srpanj 2010 | Br. <strong>25</strong>1 Razvojni problemi i prepreke 1Radionice, sastanci i anketiranje građana detektirali su razne razvojneprobleme koji se mogu svrstati u pet skupina:• Problemi upravljana razvojem grada (nema cjelovitog razvojnogplaniranja, nedostatna prostorno – planerska dokumentacija, nedovoljnaupućenost u EU fondove…)• Komunalni problemi (nedovršena kanalizacija, nečistoća izapuštenost okoliša, nezadovoljavajuće lokalne prometnice)• Problemi komuniciranja (nerazrađeni oblici komunikacije sgrađanima, nedostatak prostora za javne institucije)• Gospodarski problemi (nedovoljno razvijena i neobjedinjenasportsko-turistička ponuda, nedovoljan poduzetnički duh, nedovoljnasuradnja gradske uprave i <strong>br</strong>odogradilišta te neizvjesna privatizacija<strong>br</strong>odogradilišta)• Problemi društvenih djelatnosti (nedovoljno razvijena specijalističkazdravstvena zaštita (nema internista, ginekologa, fizijatra…), stagnacijaglazbene kulture, nedostatak sportskih terena s umjetnom podlogom,nedostatak koordinatora rada i informiranja kulturnih i sportskih udruga,manjak kulturnih i sportskih sadržaja, nedostatak sadržaja za mlade…)<strong>Grad</strong>onačelnik Kraljevice Josip TurinaUsvojen program razvoja grada kraljeviceRAZVOJNA VIZIJAGRADA KRALJEVICEPIŠE:Marta MihičićFOTOGRAFIJA:Tin CrnkovićPitanja koja se često mogu čuti među građanima <strong>Grad</strong>aKraljevice jesu: Razvija li se uopće naš <strong>Grad</strong>? Koji su problemikoji ga u tome koče? Koji su njegovi potencijali i kako se ostvaruju?Što se sve može i treba učiniti kako bi nam svima biloljepše i ugodnije živjeti u Kraljevici…?Kako bi se dalo odgovore na ova pitanja i kako bi se napravile smjernice uostvarenju tih ciljeva <strong>Grad</strong> <strong>Kraljevica</strong> je donio svoj Program razvoja kojegje Vijeće i usvojilo na sjednici u travnju 2010.g. Program razvoja donijet jeu suradnji s njemačkom vladinom tvrtkom GTZ i s Ekonomskim institutomiz Zagreba. Tom programu su prethodile radionice i sastanci na kojima susudjelovali čelni ljudi <strong>Grad</strong>a Kraljevice i gore spomenutih suradnika kao igrađani. Prvo su uočeni razvojni problemi i prepreke, odnosno što je tošto opterećuje i koči razvoj <strong>Grad</strong>a Kraljevice. Zatim su usaglašeni razvojniciljevi i na kraju razvojna vizija <strong>Grad</strong>a Kraljevice.1 Razvojni ciljevi 1Utvrđeno je 10 ciljeva razvoja <strong>Grad</strong>a Kraljevice, a u Programu su navedenii nadležni koji bi ih trebali ostvarivati.1.ciljUravnotežena gospodarska struktura, <strong>br</strong>odogradilište posluje s lokalnimpoduzetnicima. Cilj ostvaruje <strong>Grad</strong> <strong>Kraljevica</strong> mjerama lokalne gospodarskepolitike i politike prostornog uređenja.2.ciljSportsko-turistička ponuda je objedinjena i infrastrukturno podržana. Ciljostvaruje <strong>Grad</strong> <strong>Kraljevica</strong> mjerama lokalne gospodarske politike i politikeprostornog uređenja.3.ciljPoduzetnički duh je na zadovoljavajućoj razini i razvija se. Cilj ostvaruje<strong>Grad</strong> <strong>Kraljevica</strong> mjerama lokalne ekonomske politike u suradnji s malimpoduzetnicima.4.ciljSpecijalistička zdravstvena zaštita osigurana je učinkovitom koordinacijomzdravstvenih ustanova Kraljevice, Rijeke i Zagreba. Cilj ostvaruje <strong>Grad</strong><strong>Kraljevica</strong> u suradnji s HZZO i zdravstvenim ustanovama Kraljevice, Rijekei Zagreba.5.ciljKulturne i sportske udruge surađuju i do<strong>br</strong>o su koordinirane. Cilj ostvaruje<strong>Grad</strong> <strong>Kraljevica</strong> u suradnji s nevladinim udrugama u sportu i kulturi.6.cilj<strong>Grad</strong>ske prometnice i kanalizacija zadovoljavajuće su izgrađene i uspješnose održavaju. Cilj ostvaruje <strong>Grad</strong> <strong>Kraljevica</strong> u suradnji s javnim poduzećima.7.cilj<strong>Grad</strong>ska uprava je do<strong>br</strong>o o<strong>br</strong>azovana, organizirana i uspješno obavljatema <strong>br</strong>oja5


<strong>Frankopan</strong>Srpanj 2010 | Br. <strong>25</strong>Projekt “Hrvatska kuća vina”NOVI ŽIVOT DVORCA FRANKOPANpoljoprivredno-turističkog projekta “Hrvatska vinskakuća”.Razgovaramo s dipl. ing. arh. Vladimirom Dročićem o različitimaspektima pokretanja ovoga projekta:Koji su ciljevi projekta?Cilj projekta “Hrvatska kuće vina” jest promocija vinarstvaHrvatske i razvoj kulture vina te prepoznatljivost Primorskogoranske županije, naravno, uz povećanje turističke ponude.Posebno se žele promovirati vina našeg podneblja ( Krčka vina,Bakarske vodice, Kastavske belice itd.)zadane poslove. Cilj ostvaruje <strong>Grad</strong> <strong>Kraljevica</strong> u suradnjis GTZ i ostalim stranim i domaćim financijerima projekataunaprjeđenja lokalne uprave.8.ciljSuradnja s društvenim djelatnostima i gospodarstvom jerazvijena i učinkovita. Cilj ostvaruje <strong>Grad</strong> <strong>Kraljevica</strong>, lokalneustanove društvenih djelatnosti i lokalni gospodarskisubjekti.9.cilj<strong>Grad</strong>ska uprava i udruge civilnog društva surađuju. Cilj ostvaruje<strong>Grad</strong> <strong>Kraljevica</strong> u suradnji s GTZ i lokalne nevladineudruge.10.ciljRazvojni programi i planovi usklađeni su s gradskimproračunom i uspješno se provode. Cilj ostvaruje <strong>Grad</strong><strong>Kraljevica</strong> u suradnji s GTZ.1 Razvojna vizija <strong>Grad</strong>a Kraljevice 1Nakon uočenih nedostataka i deklariranih ciljeva u netako dalekoj budućnosti, slika <strong>Grad</strong>a Kraljevice trebalabi se u bitnome promijeniti. No, ovi ciljevi nisu lako ostvarivii služe kao putokaz. <strong>Grad</strong>ska uprava treba premanjima ravnati svoje poslove i paziti da ne skreće s puta.Mnogo je tu još podataka, smjernica, elemenata koje jeRazvojni plan obuhvatio, a odnose se na to što <strong>Grad</strong> svemože (planirati cjelokupni prostor; ponuditi na prodaju poslovnezone; razmotriti poreze koje prikuplja od građanai poduzetnika, te procijeniti što povećati, a što smanjiti;prijavljivati projekte fondovima, bankama, donatorima…) itreba uporno ostvarivati u periodu koji slijedi. Programomsu također određeni provedbeni poslovi u koje se trebaupustiti gradska uprava.“Usvajanjem Programa na <strong>Grad</strong>skom vijeću <strong>Grad</strong>aKraljevice ostvarili smo dio našeg programa iz predizbornekampanje u proljeće 2009.g. Činjenica da smo u godinudana realizirali tako obiman i zahtjevan projekt svjedoočio tome da smo poslu pristupili ozbiljno. Zaduženi za njegovoostvarenje provode svoje zadatke te sam uvjerenda će upornošću, ustrajnošću i odgovornošću razvojnavizija <strong>Grad</strong>a Kraljevice u budućnosti postati stvarnost” –zaključuje gradonačelnik Josip Turina.FRANKOPAN - buduća kuća vinaVladimir Dročić, dipl. ing. arhPIŠE:Lea LekanFOTOGRAFIJA:Tin CrnkovićPrimorsko-Goranska županija, točnijeUpravni odjel za turizam, poduzetništvoi poljoprivredu pokrenuli su inicijativu orealizaciji “Hrvatske kuće vina” u dvorcu<strong>Frankopan</strong>. Kraljevičko <strong>Grad</strong>sko vijeće jednoglasnoje donijelo odluku o pristupanjuCentru za <strong>br</strong>dsko-planinsku poljoprivreduPrimorsko-goranske županije, što je, izmeđuostalog, prvi korak k realizaciji vrijednogTko su sudionici projekta i koji su izvori financiranja?Sudionici projekta su Primorsko-goranska županija, <strong>Grad</strong><strong>Kraljevica</strong>, Centar za <strong>br</strong>dsko-planinsku poljoprivredu težupanijska razvojna agencija Porin.Projekt će se financirati iz sredstava PGŽ i <strong>Grad</strong>a Kraljevice te,nadamo se, Ministarstva kulture, Ministarstva poljoprivrede,Ministarstva turizma i europskih fondova.Kako će dvorac izgledati nakon realizacije projekta?Zamišljeno je da se prvi kat dvorca u potpunosti organizira kaoizložbeni prostor u kojem će biti izložena ne samo sva vinaHrvatske (preko dvije tisuće registiranih vina), nego i tradicionalnoi suvremeno vinogradarstvo i vinarstvo na primjerenmuzeološki način. Također će se organizirati i kušaonica vina.U podrumu dvorca bit će uređen vinski podrum s primjerenomugostiteljskom ponudom.Planira li se urediti i okoliš dvorca?Okoliš dvorca također će dobiti sasvim novi izgled, a na terasamatrebao bi niknuti vinograd kakav je bio u vrijeme Isusovaca. Sasjeverne strane uredit će se parkiralište. Lučka uprava pokrenulaje plan izrade gata za prihvat gostiju s <strong>br</strong>odica. Postavit će sedodatni sezonski vezovi za turističke <strong>br</strong>odove i valo<strong>br</strong>ani koji ćeštititi <strong>br</strong>odove od valova.Što je do sada napravljeno?Projekt je tek u začetku i provode se pripremni radovi. U tijekuje dodatno snimanje prostora za potrebe izrade arhitektonskogprojekta. Radi se na koncepciji i sadržaju izložbe te se prikupljajuiskustva sličnih projekata u svijetu. Nadamo se da će početkom2012. godine projekt biti završen. Dosad su uložena značajnasredstva u obnovu neiskorištene površine dvorca čiji je povijesnielement idealan za ovaj projekt.6GRADSKE Vijesti


<strong>Frankopan</strong>Srpanj 2010 | Br. <strong>25</strong>Iz rada turističke zajednice grada kraljeviceObnovljena radnatijela Turističke zajedniceNastavak radova u uvali ČrišnjevaIDEJNI PROJEKTI ČEKAJU REALIZACIJUPIŠE:Morena LekanFOTOGRAFIJA:arhiva ŽLUIzrađen je plan rada Županijske lučke upraveBakar-<strong>Kraljevica</strong> za 2010. godinu. Zanimalonas je što se sve planira napraviti na područjuKraljevice, Bakarca i Črišnjeve pa smo potražiliravnatelja ŽLU, gospodina Berislava Antića.I ove godine, kao i dosad, jedan od glavnih programskihzadataka je održavanje lučke infrastrukture i suprastrukture.U planu je, dakle, pojačano održavanje luke, a diosanacije u Kraljevici je već obavljen. Također, posvetit ćese pažnja i ekološkoj zaštiti lučkog područja te održavanjusigurnosti plovidbe u lukama. Ostalo će biti kao i obično;vodit će se evidencija i naplata vezova te upisnik koncesijei provoditi kontrola rada koncesionara.1 Najvažniji projekti 1Za luku <strong>Kraljevica</strong>, u izradi je projekt novog pristaništa zaplovila na mikrolokaciji ispod stare bolnice. Ove godineGotovi radovi u uvali Črišnjevaprojekt je u fazi pripreme projektne dokumentacije. GospodinAntić napominje i da su već izradili tzv. vjetrovalnuklimu koja pokriva sva područja, na temelju koje se sadizrađuju projekti. Paralelno uz idejni projekt vezova za luku<strong>Kraljevica</strong>, u fazi prikupljanja dokumentacije je i projekt zauređenje uvale Carovo. Također, radi se i na projektimaproširenja kapaciteta vezova u Bakarcu te na izradi detaljnogplana uređenja uvale Črišnjeva.“U kojem smjeru ćemo krenuti, tj. koji projekt će prvikrenuti u realizaciju, ovisi o izradi urbanističkih planovauređenja tih područja. Dakle, koji dio bude pokriven gotovimUPU-om, taj projekt će od idejnog postati izvedbeni.”– zaključuje Antić.Jedna zanimljivost, o kojoj ćemo, nadam se, jednom maloviše i detaljnije pisati, jest ideja o uređenju obale na Bakarcu.Naime, u ŽLU smatraju da bi se Bakarac trebao jo višeokrenuti turizmu, pogotovo kad se dovrši autocesta doKrižišća, koja će rasteretiti sada vrlo prometnu magistralu.Zamisao je da se dio luke ostavi za komunalne vezove, dioza komercijalne vezove, dio bi bile plaže, a jedan dio bi sejoš dosipao te bi se napravio ski lift poput onog u Krku.Uglavnom, ŽLU Bakar-<strong>Kraljevica</strong> za svoja područja imaviziju uređenja i poboljšanja no sve to, kako smo već rekli,ovisi o izradi urbanističkih planova uređenja te o financijskimmogućnostima. Za svoje kapitalne investicije ŽLU seoslanja na proračunska sredstva kako županije tako i gradovačija područja obuhvaća, tako da očekuju, za našepodručje, suradnju s <strong>Grad</strong>om Kraljevicom, posebice štose izrade planskih dokumenata tiče.PIŠE:Gordana ČerniNa Osnivačkoj Skupštini TZ <strong>Grad</strong>a Kraljevice, održanoj22.04.2010. iza<strong>br</strong>an je novi saziv Skupštine razmjerno visiniudjela pojedinog člana u prihodu Turističke zajednice. Uskladu s tim odredbama u skupštinu su iza<strong>br</strong>ani: Josip Turina- gradonačelnik i predsjednik Skupštine TZ GK, NedjeljkoAnđelić - Hotel Uvala Scott <strong>Kraljevica</strong>, Želimir Ažić - HotelUvala Scott <strong>Kraljevica</strong>, Marija Sobol - Hotel Uvala Scott<strong>Kraljevica</strong>, Mara Lučić - Hotel Uvala Scott <strong>Kraljevica</strong>, SinišaBilen - Hotel Uvala Scott <strong>Kraljevica</strong>, Milica Balentić - Hotel<strong>Kraljevica</strong>, Slavica Kovačić – Hotel <strong>Kraljevica</strong>, Željka Miculinić– Autocamp Oštro <strong>Kraljevica</strong>, Goran Balenović – AutocampOštro <strong>Kraljevica</strong>, Meri Grubišić – privatni smještaj, Nina Jakovac– Tifon <strong>Kraljevica</strong>, Robert Tomas – Tifon <strong>Kraljevica</strong>, IvanBaraba – INA <strong>Kraljevica</strong>, Đordano Buršić – Adria-Emuro d.o.o.Šmrika. Marina Belo<strong>br</strong>ajić – TA Sparus Tours d.o.o. <strong>Kraljevica</strong>,Zoran Krulić – Pizzeria “Petrus” – <strong>Kraljevica</strong>, Željko Galler- Ljekarna Du<strong>br</strong>avka Galler – <strong>Kraljevica</strong>, Neven Rempešić –Nautički centar “Bonaca” – <strong>Kraljevica</strong>.Skupština je prihvatila i dva zahtjeva za dragovoljno članstvo i to: VladimirDročić i Zrinko Tijan.Nakon formiranja Skupštine, iza<strong>br</strong>ano je Turističko vijeće u sastavu: TurinaJosip - predsjednik, Nedjeljko Anđelić – Hotel Uvala Scot <strong>Kraljevica</strong>, ŽeljkaMiculinić – Autocamp “Oštro” <strong>Kraljevica</strong>, Nermina Halilagić – Hotel <strong>Kraljevica</strong>,Marina Belo<strong>br</strong>ajić – TA Sparus tours d.o.o. <strong>Kraljevica</strong>, Vladimir Dročić– dragovoljni član, Zrinko Tijan – dragovoljni član, Gordana Černi – udruge<strong>Grad</strong>a povezane s turizam, Zvonko Rukavina – ugostitelj.Nadzorni odbor u narednom će mandatu raditi u sastavu: Marijana Anić,Dorina Čandrlić i Nedjeljko Anđelić (Hotel Uvala Scott, Jadran hoteli d.d),predstavnik TZ PGŽ.8 9


<strong>Frankopan</strong>Srpanj 2010 | Br. <strong>25</strong>Posjet Aquariju u PuliDANI DJEČJEG VRTIĆA 2010.Umjetničke aktivnosti, kod doktora i zubaraPIŠE:Ljiljana Skorup, ravnateljicaFOTOGRAFIJA:arhiva D.V. OrepčićiTijekom svibnja održavane su u Dječjem vrtiću “Orepčići”u Kraljevici aktivnosti pod nazivom Dani dječjeg vrtića. Toje tradicionalna svibanjska manifestacija koja se održavaneposredno pred upise; vrtić otvara vrata svima koji žele vidjetiraznovrsne sadržaje i aktivnosti koji su sastavnica programa štose ostvaruju u jaslicama i vrtiću.1 Umjetničke aktivnosti 1S ciljem da se obogati i oplemeniti život djece sadržajima iz dramske,scenske i glazbene umjetnosti, organizirali smo, uz Majčin dan, dojmljivi zapažen nastup skupine Ribice i Malog zbora Zvijezde Danice uz prisutstvoroditelja i građana Kraljevice. S predstavom: Koliko je sati? M. Kušeca,predstavio nam se Mak teatar iz ZagrebaNjegujući izražavanje na zavičajnom jeziku – čakavštini, po četvrti put smonastupali na manifestaciji Čakavčići u Kostreni uz predstavnikedječjih vrtića sa šireg područja Županije. Djecai odgojiteljice su uz nastup, prikazali projekte na kojimasu tijekom godine radili o Zrinskima i <strong>Frankopan</strong>ima, o kamiku,te značajna iskustva u radu s njemačkim kiparomJurgenom Zaunom.1 Zdravstvene navike 1Razvijati navike korisne za zdravlje, od najmlađih dana,radimo tijekom cijele godine, a ovom prigodom smo (13.svibnja) posjetili Bolnicu za medvjediće, gdje smo uzpomoć aktivista Crvenog križa uspješno zatražili pomoćza naše bolesne medvjediće, “odradili” posjet liječniku iljekarniku, a koliko je iskustvo bilo poučno govore i likovniradovi koji su nakon toga nastali; izložba je postavljena uDomu Crvenog križa na Pećinama (u Rijeci),Posjetili zubnu ordinaciju dr. Bakarčić, upoznali se s radomdječjeg stomatologa i “odradili” zaštitu zubi premazivanjem,a bilo je i hra<strong>br</strong>ih koji su izvadili po neki mliječni zub;iskustvo korisno, prevencija ostvarena, a prijateljstvo sazubaricom utjecat će da se stvore navike redovne kontrole,1 Izlet i sport 1Otputovali smo na izlet s 3 skupine djece u Pulu, posjetiliAqvarium i upoznali mnoge stanovnike mora, njihovaprirodna staništa i “bolnicu za kornjače” u kojoj se liječeAndrea, Kiki i SamantaSudjelovali smo na IX. Olimpijadi vrtića Primorsko-goranskežupanije, 22. svibnja na Hreljinu. Radosno i uspješnosmo nastupali u atletskim disciplinama trčanju, skoku udalj i bacanju loptice te u nogometu s ekipom djevojčicai dječaka. Da se u Kraljevici igra lijep nogomet od malihOko nas15


<strong>Frankopan</strong>Srpanj 2010 | Br. <strong>25</strong>HGD “Zvjezda Danica” pred nastup na ovogodišnjem “Kantu”Koliko zanimljivosti u AquarijuNa Olimpijadinogu potvrdili smo osvajanjem drugo mjesto, medalje ivelikog sre<strong>br</strong>nog pokala za ekipu dječaka.1 Malo i za roditelje 1Nismo zaboravili na roditelje pa smo tako organiziralii družili se na radionicama za roditelje čija su djecesudjelovala na Olimpijadi. Organizirali smo izradu plakata,transparenata i ostalih navijačkih rekvizita koje su roditeljiizradili uz pomoć i sugestiju djece i odgojiteljica; prigoda jeto za pohvaliti naše navijače koji su i ove godine zapaženikao, tradicionalno, glasna i vrlo korektna navijačka publika,U jasličkoj skupini Bubamare djeca su s roditeljimaizrađivala stvaralačke “igračke”, ali su mogli čuti i bogatirepertoar pjesama, recitacija i igrica koje su djeca prikazalate ih na taj način iznenadila i o<strong>br</strong>adovalaOdržali smo i završnu manifestaciju svih skupina vrtića uDvorcu <strong>Frankopan</strong> gdje smo se svečano oprostili od jošjedne generacije djece (<strong>25</strong>-ero) koji će na jesen u školu.Pjevali smo, plesali, govorili stihove, a uz skupine Loptice,Leptirići, Ribice i Školjkice nastupali su i polaznici tečajaengleskog jezika uz prof. Jasnu Polić te polaznici Malogzbora Zvijezde Danice uz voditeljicu prof. Ilgen Pavačić.1 Prijatelji 1Nastavili smo održavati i poticati pozitivne prijateljske odnoses djecom i djelatnicima u Zavodu Fortica, a povodomDana susjeda skupina Školjkice posjetila je i družila se snašim prijateljima.1 Upisi 1Svi sudionici Dana dječjeg vrtića, manifestacije koja je tijekommjeseca svibnja okupila značajan <strong>br</strong>oj sugrađanaiz Kraljevice, stekli su uvid u bogatstvo, kreativnost iraznolikost programa koji se ostvaruju u Dječjem vrtiću“Orepčići”. Vjerujemo da će im doživljeno biti polazište dana upisima, koji slijede nakon ovih događanja, odaberuneki od programa u našem vrtiću: jaslice, poludnevni ilicjelodnevni program vrtića ili neki od kraćih programa.Nove polaznike čekamo s radošću, svi, od odgojiteljicaTanje, Lidije, Ane, Tatjane, Patricie, Andreje i Maje, dozdravstvene voditeljice Maje, teta Janje i Barbare koje<strong>br</strong>inu o čistoći svih prostora, do tete Cvete i Elizabete kojenam osiguravaju kvalitetne o<strong>br</strong>oke primjerene za rast i napredak.Dođite, upišite se i budite dio razigranog maštovitog svijetadjetinjstva u našoj ustanovi.Čast je biti na “kantu”PIŠE:Tihana WelleFOTOGRAFIJA:arhiva Z. D.Ovogodišnja manifestacija “Naš kanat je lip”,tridesetosma po redu, započela je tradicionalnimzajedničkim pjevanjem zborova na skalinama ispredzgrade Pučkog otvorenog učilišta u Poreču.Združeni zborovi zdušno su otpjevali Rašanovu“Krasna zemljo, Istro mila”.U Poreču se okupilo tridesetak pjevačkih zborova i vokalnihskupina, a HGD “Zvijezda Danica” je zabilježila 31. nastupna “Kantu”. Zbor je izveo Kaplanovo “Ognjišće” i Zlatićevu“Baška je malo selo”, a izvedbom je bio oduševljen i našdirigent Igor Vlajnić, prvi puta s našim zborom na “Kantu”u Poreču. Dodijeljena mu je diploma od strane organizatorai predsjednice Programskog i stručnog odboraĐeni Dekleva-Radaković. Čestitali su mu i kolege dirigentiprisutnih zborova.Prije nastupa u Sabornici Zbor je s nekoliko skladbioduševio građane na trgu ispred crkve Gospe od Anđela,a zatim smo imali vremena i za osvježenje u mnogo<strong>br</strong>ojnimslastičarnicama i kafićima, prije nastupa.Na samom svečanom otvorenju prepunom Sabornicomprolomio se dugotrajni pljesak svih izvođača i mnogo<strong>br</strong>ojnepublike za zahvalu i sjećanje na, svima dragog, našegmaestra Ivicu Frletu koji je godinama bio prisutan na“Kantu”, ne samo sa našom “Zvijezdom Danicom” već i sazborovima iz Krka i Do<strong>br</strong>inja.I ove godine kao i prošle u susret nam je došla našanekadašnja članica Snježana Polović koja već 6 godinaživi blizu Poreča i redovito posjećuje “Kanat” onog danakada nastupa “Zvijezda Danica”.Zbog velikog <strong>br</strong>oja prijavljenih zborova ovogodišnji “Kanat”je organiziran kroz dvodnevnu manifestaciju. “Ono što“Kanat” čini posebnim je naglasak na istarsko-primorskommelosu i čakavskoj riječi. To je ono što ga uvijek iznovaobogaćuje i stvara mu zavidnu reputaciju, zbog čega ječast biti prisutan na “Kantu”.16 17


<strong>Frankopan</strong>Srpanj 2010 | Br. <strong>25</strong>KAMO SU NESTALE ŠKATULE?PIŠE:Morena LekanDragi moji sugrađani, moran vas neč pitat... Ste primijetilida više ni onih aparati za plaćat parkiranje? I? Ste?Ala, neka van bude, ja ću prva priznat da nisan. Neki mije moral ukazat na tu prazninu. I ja san jedna od tih kisu vavik bojkotirali te lipe plave škatule. Sad me j’ malosran. Al smo zločesti ljudi, mi Primorci (ma ča Primorci– Kraljevčani – aš drugdi se sagdi va užen centru i daljeplaća!) – potirali smo firmu ka j’ naplaćivala parking ća zKraljevice. Ni njin se, jadnimi, više splatilo natirivat se snami trdoglavimi (da ne rečen tovarimi). Još je do<strong>br</strong>o dasu njin i te škatule ostale cile, da ih ni kakov ili kakova, vaZAJEDNIČKO “NE” KOKSARI NA URINJUPIŠE:Morena LekanFOTOGRAFIJA:Arhiva <strong>Grad</strong>a BakraVjerojatno niste ni znali da se netko od nas običnih građanapokušava suprotstaviti gradnji koksare na Urinju. Moždamislite da smo svi zapali u, tako nam karakterističnu, letargijute da smo odlučili sve prepustiti slučaju. E, pa sretnasam što vas mogu obavijestiti da to nije tako. Kvalitetnagrupa ljudi koji vjeruju da se sve može ako se čovjek organizirai udruži, pokrenula je hvalevrijednu inicijativu.naletu jada, poskubal z zemlje (morda i bi da j’ bilo lakše!).Ali ča? Rekal bi čovik da smo sad došli na svoje, a mi opetnismo zadovojni. Onput smo zijali da ča ćemo mi plaćatmesto na ko se parkiramo otkad smo prvi put vozačkudobili (ili nismo), a sad zijamo na jadni škverani ki se parkirajuna, sad već besplatna mesta na špici, aš da su celi danna delu pa mi nimamo kamo pušćat svoju kašeticu kad se,onako komodni kakovi smo, spušćamo ulicu niže po kruhi novine. Čak su urgirali i kod direktora škvera da proslijedisvojimi zaposlenimi upute da si najdu drugo mesto, a nena rivi ili placi aš da se zakrče. A morda j’ bolje ovo leh onoča j’ prije bilo – si su onako divlje parkirali posred ceste dahodeć nisi mogal pasat, a kamo li na četiri kola. Ne znan,vrime će pokazat, ali da će bit kažin – bit će!Ma recite mi vi sad, ki bi nas bog sih pospravil!?Sve je počelo od nekolicine bakarskih entuzijasta i intelektualacakoji najbolje znaju kako je to živjeti pored koksarete to ne žele ponovno niti sebi, niti svojim susjedimaKostreni i Kraljevici. Oni su kontaktirali uredništva lokalnihlistova – bakarske “Bure”, kostrenske “Naše Kostrene” ikraljevičkog “<strong>Frankopan</strong>a” te se krenulo u ozbiljniji rad.Odlučilo se izdati zajedničko, posebno izdanje lokalnoglista posvećenog borbi protiv izgradnje koksare. Zapravo,to nije samo borba protiv izgradnje tog zagađivača, to jeborba protiv apsolutne vladavine sumnjivog kapitala, borbaza osnovna prava ljudi poput zdravlja i slobode izbora,borba za prirodu, borba za malog čovjeka koji je već napolapregažen od strane velikih, koristoljubivih “riba”. Nećuvam u detalje govoriti što se sve nalazi u listu; reći ću samoda ima mnogo kvalitetnih članaka za koje se nadamo daće stići u prave ruke i pred prave oči da ih pročitaju. I akou njima izazovemo barem zrnce osjećaja krivnje, opet smonešto napravili.Da ne pakiram lažno stvari u šareni papir; moram priznatida situacija nije jednostavna i mi nećemo stati na ovome.Potrebni su daljnji, radikalniji potezi od izdavanja lista noza to trebamo podršku građana. Rezultate našega radadobit ćete (ako već niste) na vaše kućne adrese. Pročitajte,informirajte se i pridružite nam se. Kako sam i u tom listunapisala – krepat ma ne molat! Toga se, ljudi moji, moramoćapat!16. Kraljevačka regata krstašaNiš ne pačajte, ovako je odličnoPIŠE:Danijel FrkaFOTOGRAFIJA:Marino Brzac“Fiumanka se more skrit pred Kraljevačkun regatun!”Tako su komentirali sudionici 16. kraljevačke regate krstašakoja je, tradicionalno, održana zadnje subote u lipnju. Nastartu u kraljevačkom portu okupilo se 77 <strong>br</strong>odova s više od400 jedriličara koji su svi s puno veselja srdačno dočekani iugošćeni, kako to jedriličarima i priliči. Nije stoga ni čudo da jeKraljevačka regata krstaša postala “<strong>br</strong>and”, to je manifestacijajedrenja i prijateljstva kojoj nije potrebna baš nikakva reklama.Usprkos nedostatku bilo kakve promidžbe, na našoj regatiuvijek sudjeluje najmanje 60 <strong>br</strong>odova, a ove je godine gotovosrušen rekord od 78 jedrilica, koliko ih je bilo 2005. godine.Pristup organizatora temelji se na maksimalnoj i kvalitetnojusluzi jedriličarima prije, za vrijeme i poslije regate, s obiljemjela i pića, nagradama svim <strong>br</strong>odovima i danas već tradicionalnoprelijepim majicama koje dobivaju svi sudionici regate. Najboljisu promotori naše regate sami jedriličari koji ističu sjajnu organizacijuregate.Pokrovitelji regate su <strong>Grad</strong> <strong>Kraljevica</strong> i Turistička zajednica <strong>Grad</strong>a Kraljevice,a pomažu i <strong>br</strong>ojni sponzori i donatori, bez čije se financijske pomoći regatane bi mogla održati. Organizatori se svake godine <strong>br</strong>inu da regatu snimajuprofesionalni reporteri čije se odlične fotografije svih <strong>br</strong>odova u regati odmahobjavljuju na web stranici regate (www.kraljevacka.com) i koje svatkomože preuzeti izravno sa web stranice. Regata se boduje za Kup sjevernogJadrana, pa je na njoj sve više onih koji istinski “grizu” boreći se za što boljirezultat.Vjetra uvijek ima dovoljno na našoj regati. Od svih proteklih regata, samosu dvije morale biti odgođene redi lošeg vremena, ali su održane naknadno,što nije utjecalo na <strong>br</strong>oj sudionika. Ove godine imali smo nešto manjesreće s vremenom. Bilo je malo vjetra, i bonaca je prijetila da pokvari dobarugođaj na startu. No svejedno, <strong>25</strong> jedrilica uspjelo je u ograničenom vremenudo 17:00 sati proći kroz ciljnu liniju. Tugu zbog gubitka plasmana ostalijedriličari utopili su u Uvali Scott gdje je po završetku regate organiziran“Pivo Party” sa sportskim nadmetanjem posada u potezanju konopca, a nasvečanoj završnoj večeri podijeljena su priznanja svim <strong>br</strong>odovima.I na kraju, na pitanje sudionicima što bismo trebali mijenjati da bi regatabila još bolja, odgovorili su: “Niš ne pačajte, ovako je odlično, ne minjajtekonja ki pobjeđuje!“20 21


<strong>Frankopan</strong>Srpanj 2010 | Br. <strong>25</strong>Ljeto u Kraljevici:Kreću fešte na riviVeć dugo se, pogotovo mi mladi, žalimo da uKraljevici nema ničega, da se ništa ne događai da nemamo gdje izaći. Ljeto nas je posebnopogađalo – mjesto uz more, velika lijepa riva, aneiskorištena. Ovoga ljeta, izgleda, stvari su sepromijenile. Iz razgovora s Irfanom Halilagićem,vlasnikom ugostiteljskog objekta “CaptainHook”, doznali smo nešto o njegovim, ali i planovimaTurističke zajednice i Mesopustara.Obilježena Petrova na BakarcuPrvo što slijedi je ljetni karneval, 10.07., uz nastup Koktelsa,sve u organizaciji Mesopustara. Nakon toga, počinjufešte na rivi u organizaciji “Captain Hooka” i uz pomoćTurističke zajednice <strong>Grad</strong>a Kraljevice. Zasad poznati datumii nastupi su: 17.07. Marijan Ban, 05.08. Jole, 14.08.Jelena Rozga i 21.08. Jasmin Stavros. Za Dan oluje,kada nastupa Jole, kao suorganizator, uz “Captain Hook”sudjeluje i Udruga <strong>br</strong>anitelja.U izgledu su i nastupi Alena Vitasovića, Elle, Igora Cukrova...1 Riva već živi 1KUD “Eugen Kumičić”, KrižišćeSa zabava o Captian HookuPIŠE:Morena LekanFOTOGRAFIJA:Morena LekanNeki izvođači - zabavljači su već nastupali, u proteklih mjesecdana. Tako su tu bile Simona Gotovac i Ava Karabatić.Na prvoj je bila najveća posjećenost, a za drugu su pakpisali mediji tako da se “Captain Hook” spominjao pomnogim internet portalima, dnevnim novinama, ali i nateleviziji. Također moramo spomenuti nastupe odličnoglošinjskog dua “Prezzident”. Dečki su sa svojim akustičnimgitarama i do<strong>br</strong>im starim stranim i domaćim pjesmamazaista osvojili publiku. Dok ja ovo pišem, dosad su većimali dva, a dok vi ovo čitate, već tri nastupa. Ukoliko steželjni do<strong>br</strong>e, kvalitetne glazbe, svakako navratite poslušatiih.U svakom slučaju, ovoga ljeta, za svakoga ponešto! Izgledada je krenulo i to pozdravljamo. Vrijeme je da mladi nebježe u okolna mjesta radi zabave.Halilagić se još uvijek “bori” sa sponzorima, no nada se daće sve uspjeti riješiti na najbolji način. Također naglašavavažnost suradnje sa <strong>Grad</strong>om, zbog dozvola i potpore. Zahvaljujesvima koji su na bilo koji način pomogli i pozivavas da u što većem <strong>br</strong>oju dođete na kraljevičku rivu izabavite se!I ove je godine, 29. lipnja, proslavljena Petrova naBakarcu. Proslava je započela izložbom likovnihamatera <strong>Grad</strong>a Kraljevice otvorenom 28. lipnja uDomu kulture Bakarac.Svoje su radove 28. i 29. lipnja izlagali: Milan Bauk, MarijanaBeljan, Smiljka Burić, Juraj Crnković, Milica Krulić iRenata Zoričić.Na sam dan sv. Petra, održana je u 18.00 h misa u Župnojcrkvi Svetog Petra apostola na Bakarcu koju je predvodiomsgr. Mijo Liković, a pjevao je zbor Marije Pomoćnice izRijeke.Poslije mise nastupili su: HGD “Zvijezda Danica”, KUD“Eugen Kumičić”, Mali zbor HGD “Zvijezda Danica”, Plesniklub “Dance Queen” te KUD “Lanterna”.Plesni klub “Dance Queen”PIŠE:Marta MihičićFOTOGRAFIJA:Tin CrnkovićDOGAĐANJA23


<strong>Frankopan</strong>Srpanj 2010 | Br. <strong>25</strong>Novost ovog ljetaPrvi letnji karneval va KraljeviciUdruga “Mesopustari Kraljevice” proslavit će 15let od svoga osnivanja i 40 let pjesme “Kartulina zKraljevice” na letnjen karnevalu ki će se održat vaKraljevici 10. srpnja 2010.Velik odaziv ženaPIŠE: Milanka GudacNastavni zavod za javno zdravstvo Primorsko-goranskežupanije u suradnji s <strong>Grad</strong>om <strong>Kraljevica</strong> omogućioje, ženama s područja <strong>Grad</strong>a Kraljevice, besplatnoultrazvučno mjerenje gustoće petne kosti za rano otkrivanjeosteoporoze. Nakon mjerenja žene su dobile pisani nalazi savjet stručnjaka. Ovim su programom obuhvaćenežene životne dobi od 50 do 69 godina. Pregledi su obav-ISPRIKA1PIŠE: Katarina Volarić NižićFOTOGRAFIJA: Arhiva DV “Orepčići”Maškarane grupe će se okupljat od 7 ur večer naparkiralištu kraj Doma sportova, od kuda će na 8 ur večerkrenut maškarana povorka prema Rivi kadi će zabava, kuorganiziraju “Mesopustari Kraljevice” i Turistička zajednica<strong>Grad</strong>a Kraljevice uz grupe Koktelsi i Venus, bogatuugostiteljsku ponudu te sportske igre, potrajat do ranogajutra.Sudjelovanje na karnevalu najavilo je više od 500 maškarz grup: Bribirska parada, Čenguti, Draške maškare,Drivenik, Jakovarske krabulje, KUD “Lanterna”, MaškareDol – Križišće, Mesopusna kumpanija Pašac, Omišjanskibabani, Pehinarska gospoda, Selce, Škrljevske maškari,Špažićari, Tribalj, Veseli oldtimeri.Vidimo se na karnevalu va Kraljevici!Provedena akcija ranog otkrivanja osteoporoze kod ženaljeni u prostoru Knjižnice u drugoj polovici lipnja. Žene suovaj program prihvatile i odazvale se u velikom <strong>br</strong>oju napregled te na taj način pokazale kako se odgovorno odnoseprema svom zdravlju. Obzirom da je odaziv bio velikpohvale za organizaciju upućene su i <strong>Grad</strong>u <strong>Kraljevica</strong> kojije akciju omogućio i može biti poticaj za neku novu akcijuprevencije.Ovim putem se ispričavamo gospodinu Smiljanu Blaževiću zbog nenamjerne pogreške koja se dogodila u prethodnom,<strong>br</strong>oju 24. <strong>Frankopan</strong>a. Naime, u tekstovima o košarci, gospodin Blažević nije dao nikakve izjave. Sve što je napisano iizjavljeno u tim tekstovima riječi su gospodina Marina Nuića.Žao nam je što je došlo do ovakvog propusta te molimo gospodina Blaževića da uvaži ispriku!UredništvoMALI OLIMPIJCI KOD GRADONAČELNIKAProslavili smo Majčin danLJUBAV MAMAMA NA DARVeseli mali zborZabilježila:Tihana WelleFOTOGRAFIJA:HGD Zvjezda DanicaZabilježila:Lj. Skorup, ravnateljicaFOTOGRAFIJA:Arhiva DV “Orepčići”Djeca Dječjeg vrtića “Orepčići” bila su kod gradonačelnikagrada Kraljevice, gospodina Josipa Turine na prijemu gdjeim je čestitao na uspjehu postignutom na IX. Olimpijskomfestivalu dječjih vrtića Hrvatske.<strong>Grad</strong>onačelnik je čestitao svim olimpijcima na postignutomuspjehu i uručio diplome i bilten. Posebne čestitke pripalesu nogometašima koji su pokazali veliko nogometnoznanje i osvojili sre<strong>br</strong>nu medalju.<strong>Grad</strong>onačelnik je počastio djecu prigodnom zakuskom,a djeca su uzvratila poklonivši mu majicu s amblemomDječjeg vrtića “Orepčići” i pozvali ga da im se pridruži nasljedećem Olimpijskom festivalu.Majčino srce je jezero u čijim dubinama uvijek pronalazimobezuvjetnu ljubav i sigurnost. Tko od nas nije iskusio toplinumamine ruke, koja kao melem liječi svaku ranu? Kolikoje samo noći probdjela mama <strong>br</strong>išući nam znoj sa čela!Mame su zaslužile našu čljubav tijekom cijele godine, ali ida baš njima posvetimo barem jedan dan u godini.U nedjelju, 9 svibnja 2010. zajedno sa svojim roditeljima,Majčin dan proslavila su djeca Dječjeg vrtića “Orepčići”i Dječjeg zbora HGD “Zvijezda Danica”. Bio je to njihovdrugi zajednički nastup, a peti po redu nastup Malog zboraod listopada 2009.Dvoranom dvorca <strong>Frankopan</strong> širila se pjesma i riječi kojeizražavaju ljubav prema biću koje nam je oduvijek bilo sveto,a to je MAJKA!Prigodnim recitacijama djeca su ispričala tko je mamai koliko im znači u životu. Izveli su to uz stručnu pomoćvoditeljice Malog zbora Ilgen Pavačić i teta iz vrtićaTanje Juranić i Ljiljane Mandić.Djeca su iskazivala ljubav, nježnost i zahvalnost premasvojim mamama dajući do znanja da ih vole i cijene. Njihovamala srca poklanjala su im recitirajući nježne stihove ipjevajući sjetne melodije, barem mrvicu onoga što od svojihmama svakodnevno nesebičo dobivaju.24<strong>25</strong>


<strong>Frankopan</strong>Srpanj 2010 | Br. <strong>25</strong>1 Dijana Halepović 1Dijana je učenica “Osnovne škole <strong>Kraljevica</strong>” i upravo je završila 2. razreds odličnim uspjehom. Trenira kickboxing već 2 godine, te već <strong>br</strong>oji 3 pobjedeu svojoj kategoriji. Osvojila je prvo mjesto prošle godine na natjecanju“Draška jesen”, i ove godine na Međunarodnom Adria Cupu u Puli te naPrvenstvu školskih sportskih društava u Bakru u kategoriji semikontakt do<strong>25</strong> kilograma.1 Dino Halepović 1Dino je učenik 6. razreda Osnovne škole <strong>Kraljevica</strong>. Trenira kickboxing 7godina i ima čak 14 odličja. Prvak je Hrvatske, na prvenstvu u Splitu, apobjedio je i na Međunarodnom Adria Cupu u Puli ove godine u dvije kategorije,semikontaktu i lightkontaktu. Upravo se priprema za nastup našereprezentacije za svjetsko prvenstvo u Beogradu u 9. mjesecu.Leon, Kristian i Dino BenedettiKraljevičke kickboxing nadeDino Halepovićprvak HrvatskePIŠE:Lea LekanFOTOGRAFIJA:Fotografije iz privatnih albumaNa području našega grada žive iznimno talentirani mladisportaši koji već duži niz godina treniraju kickboxing i ostvarujuhvalevrijedne rezultate. Mnogi su se okitili medaljamai odličjima, a <strong>Kraljevica</strong> ima i jednog prvaka države i državnogreprezentativca. To su: Dijana Halepović (8 godina) i njezin<strong>br</strong>at Dino (12), te <strong>br</strong>aća Leon (6), Kristian (11) i Dino Benedetti(12). Treniraju u Dragi pod vodstvom trenera Klaudija Vukušićau kojem vide svog najvećeg uzora. Riječi hvale upućuju svojimučiteljima na razumijevanju, roditeljima na podršci, te posebnonašem gradonačelniku, zato što im je <strong>Grad</strong> <strong>Kraljevica</strong> omogućioboravak na svjetskom kupu u Riminiju ove godine.1 Leon Benedetti 1Leon ima samo 6 godina i dvije medalje u kategoriji “djeca”. Njegovauspješnost u kickboxingu nagrađena je na Hrvatskom kupu u Malinskoj ukategoriji <strong>25</strong> kilograma trećim mjestom, a na Međunarodnom Adria Cupu uPuli ove godine, drugim mjestom.1 KRISTIAN BENEDETTI 1Kristijan je završio 5. razred Osnovne škole Vladimira Nazora u Crikvenicis odličnim uspjehom. U kategoriji mlađi kadeti sudjelovao je na <strong>br</strong>ojnimnatjecanjima te osvojio čak 11 odličja. U najljepšem sjećanju ostati će musvjetski kup u Riminiju, gdje je između 1800 natjecatelja iz 22 države svijetaosvojio treće mjesto.1 DINO BENEDETTI 1Dino je završio 6. razred osnovne škole Vladimira Nazora u Crikvenici.Za odličan uspjeh u školi proglašen je učenikom generacije. Među trojenajboljih na natjecanjima našao se čak 13 puta u proteklih 5 godina i upravopolaže za dobivanje crnog pojasa. Dvostruki je prvak županije u lightkontaktui semikontaktu u kategoriji do 47 kilograma, te pobjednik AdriaCupa u Puli 2008. godine.Sve pohvale i čestitke našim mladim nadama na njihovom trudu i rezultatima.Ponosni smo što predstavljaju naš grad i želimo da tako uspješniostanu i u buduće.Dijana HalepovićDino HalepovićDOGAĐANJA27


<strong>Frankopan</strong>Srpanj 2010 | Br. <strong>25</strong>Predstavljanje rijetke knjige o Kraljevici:“BAKARSKI ZALJEV – KRALJEVICA”ČUDESNO PUTOVANJE S KNJIGOMPIŠE:prof. Radmila ToićFOTOGRAFIJA:I. ToićU nastavku sada već bogatog ciklusa predavanja koje organiziraUdruga u kulturi “Stol” s ciljem afirmacije sadržaje iz kulturnei prirodne baštine Kraljevice i njezine okolice, 29. svibnja ovegodine predstavljena je knjiga “Der Golf von Buccari – PortoRe” (“Bakarski zaljev i <strong>Kraljevica</strong>”). Ovo možda i najraskošnijeizdanje jedne knjige o Kraljevici izdao je na njemačkom jezikuaustrijski nadvojvoda Ludwig Salvator 1871. godine u Pragu.Posvetio ju je svojoj prijateljici carici Elizabeti od Bavarske,poznatoj kao Sissi.1 Ludvig Salvator 1Kako se knjiga može pronaći tek u pokojoj privatnoj zbirci, imali smo rijetkuprigodu zaviriti među bogato opremljene tvrde korice u vrijedan sadržajknjige, među čudesne opise krajolika, znalačke izrađene karte i planoveProf. Juraj Turina tijekom predstavljanja knjigete pitoreskne crteže ovog prostora od prije 140 godina.Iscrpno, zanimljivo i poučno na ovo putovanje umjesto autorapoveo nas je prof. dr. med. Juraj Turina putem videoprezentacije i predavanja.U knjizi je opisana <strong>Kraljevica</strong> očima austrijskog nadvojvodeiz “toskanske linije”, tada mladića od 23 godine, kojije ovdje proveo cijela dva mjeseca 1870. godine uživajućiu čarobnim prizorima tada nepoznatog kutka njegovedomovine. Ludvig Salvator, cijenjeni putopisac, prirodoslovac,geograf, etnolog, ali i pomorski pustolov, osobnostje sama po sebi dostatna za jedno predavanje. Izdao je70 knjiga, najviše putopisa, oduševljavajući se ljepotamaobale Sredozemnog mora i njegove postojbine Mallorce.Možda upravo zahvaljujući tome što je ova knjiga bilajedno od prvih Salvatorovih djela, svakako je i njegovonajraskošnije djelo. Sadrži 1<strong>25</strong> stranica, a teška je preko2 kg. U njoj su 22 autorove originalne ilustracije, 30 litografija,1 slika u boji, plan grada Bakra i izuzetno vrijednavelika karta Bakarskog zaljeva, pa time i Kraljevice. Pretpostavljase da je osim autora, na knjizi morao raditi cijelitim stručnjaka, napose izvrsni kartografi iz Beča. Na timkartama zamjećujemo osobite toponime koje je autor samnaknadno unašao, a odnose se na vlasništvo kraljevičkihobitelji ili neki prirodni fenomen po kojem se je u to vrijemenazivao određeni predio.Jedan od rijetkih primjeraka knjige1 Uvaženi predavač 1U ugodnom ozračju dvorca <strong>Frankopan</strong>, vjerujemo da jeuživala naša publika upravo zahvaljujući nesebičnomtrudu dr. Turine. Svu svoju zaraznu ljubav za Kraljevicuuspio je i na nas prenijeti. Dr. Juraj Turina inače sam zasebe kaže da je Kraljevčan iz Švicarske. Iako je svoju poslovnukarijeru i život vezao uz drugu domovinu, od svojegdjetinjstva rado se vraća u Kraljevicu, vlasnik je vrijednekolekcije starih fotografija Kraljevice, knjiga, slika i drugihvrednota vezanih za ovaj kraj.Kako bi uveličali ovaj program imali smo rijetku prilikuuživati u izvedbama mlade, talentirane i nagrađivane pijanisticeiz Kraljevice Kenatee Chavez Modrčin. Ovomprigodom ona je izvela Haydenovu Sonatu 1. stavak, HobXVI. <strong>br</strong>. 35 te Uhlikove Varijacije na do<strong>br</strong>o poznatu temu,Etidu <strong>br</strong>. II. Upravo za ovu posljednju kompoziciju na 18.Međunarodnom natjecanju mladih virtuoza – etide i skaleu Zagrebu, dobila je posebnu nagradu za najbolju izvedbuzadane skladbe hrvatskog kompozitora.Hvala i Kenatei i dr. Juraju Turini za ovo veče. Mi znamoda ćete, gdje god da se uputite, sa sobom ponijeti djelićnašeg krasnog kraja.DOGAĐANJA29


<strong>Frankopan</strong>Srpanj 2010 | Br. <strong>25</strong>Tijekom jednog od nastupa u kraljevičkoj crkvi Sv. NikoleSjećanje na našeg dragog maestraIVICA FRLETAPIŠE:Tihana Welle i Ante BunetaFOTOGRAFIJA:arhiva HGD “Zvjezda Danica”.Tužno zvone zvona kraljevičke župne crkve u kojoj je maestroIvica Frleta na orguljama uveličavao misno slavlje. U srcimačlanova HGD “Zvijezda Danica” bolno odjekuje praznina nastala,iznenada, u nedjelju, 14. ožujka 2010. kada je prestalo kucatiplemenito i do<strong>br</strong>o srce umjetnika Ivice Frlete.Rođen 6. siječnja 1957. u poznatoj krčkoj obitelji intelektualaca i glazbenika,bilo mu je određeno slijediti stope svojega oca, maestra Ive Frlete. Kaovrlo mlad glazbenik osnovao je prvu klapu, imenom svoga rodnoga Krka,s kojom je proputovao cijelu Europu. Zatim osniva <strong>Grad</strong>sku glazbu Krk, apotom i mnoge druge klape i crkvene i svjetovne zborove.Njeguje a capella pjevanje, a prepoznatljivi klapski izričaj postiže upravoo<strong>br</strong>adom starih primorskih pjesama. Pjesmu “Šetala se Jelica i Ive” danaspjevaju sve klape diljem Jadrana. Osim domaćih pjesama, Ivica o<strong>br</strong>ađujei dalmatinske narodne pjesme za pjevanje uz gitaru, te pregršt zabavnih idrugih skladbi namijenjenih (višeglasnom) klapskom pjevanju.Na kormilo HGD “Zvijeza Danica” dolazi 1990. godine kao mlađi predstavnikglazbenog izričaja. U repertoar Zbora vraća duhovnu glazbu.Ponovnim pristupom duhovnoj glazbi Zbor zaslužuje posebnu audijencijuKao vrlo mlad glazbenik osnovao je klapu Krkkod Svetog oca Ivana Pavla II. u Rimu 1992. godine. MaestroIvica Frleta uključuje Zbor u program Ljetnih priredbiKrka, kojima je bio umjetnički voditelj.Tijekom 20 godina vođenja zbora maestro Frleta je udahnuonovi polet. Još se sjećamo divnih melodija po njegovomizboru koje smo pjevali zanosno, veselo i zabilježili ihna našem prvom nosaču zvuka “Kraljevici za 100 let”. Podnjegovom dirigentskom palicom posebno su zapaženinastupi na smotrama pjevačkih zborova “Naš kanat je lip”u Poreču, “Matetićevi dani” u Ronjgima, te “Zajčevi dani” uRijeci. Upriličena su <strong>br</strong>ojna uspješna gostovanja (Vatikan,Faenza, Prag, Padova, Rim, Krakow, Bratislava, Subiaco).A gdje sve nismo bili i pjevali s našim maestrom u proteklihdvadeset godina!Zaljubljenik u domaću glazbu i uopće domaći zvuk, realiziraoje poznati nosač zvuka “Častimo te križu sveti”sa starinskim korizmenim napjevima, zasnovanim napjevanju popova glagoljaša, koji se zadržao još jedino uKraljevici. Nažalost nije završio rad na knjizi koja je trebalanositi naslov “Zvona otoka Krka”. Prerana smrt prekinulaje njegova istraživanja. Umjetničkim vođenjem zborovane iscrpljuje se djelovanje maestra Ivice Frlete. Svojimumijećem u aranžiranju popularnih skladbi približio jepjevačima i publici pjesme kroz sedamdesetak raznih o<strong>br</strong>adai prilagodbi za četveroglas. Priznati je skladatelj kakoduhovne tako i zabavne glazbe. Njegove skladbe izvođenesu na festivalima diljem Hrvatske, najviše na MIK-u. Za tajfestival sklada od 1995. i osvaja <strong>br</strong>ojne nagrade. Slušajućinjegove skladbe “Plače stara lesa”, “Ča moraš navigat”,“Nikada te nisan prokljela”, “Dojdi”, “Duša mi je daž”, “Čabiš sad otel”, “Galeb i more”, “Leti, leti galebe” i mnogedruge osjećamo kako nas glazba umiruje, blaži, ispunjavanas mirom.S velikim veseljem pisao je i za dječje festivale. Pokušaoje sistematizirati svoje skladbe pisane za dječje zborove,koje su trebale činiti novu pjesmaricu dječjih pjesama.Odlaskom maestra Frlete k “Ocu u kojega je cijeloga životavjerovao”, ostala je velika praznina u njegovoj obitelji, naglazbenoj sceni Hrvatskog primorja i cijele Hrvatske, usrcima <strong>br</strong>ojnih izvođača i njegovih pjevača.Stoga nam ostaje sjećanje. Projekte što smo započeli snjim moramo završiti bez njega. Zahvaljujemo milostivomBogu što ga je s ljubavlju primio u svoje Sveto krilo.Dragi naš maestro, velika i do<strong>br</strong>a duša, zaslužio je raj.Naši ljudi31


<strong>Frankopan</strong>Srpanj 2010 | Br. <strong>25</strong>neč vredilo. Danimin su kolone vozi kih su vukli voli putovale sKraljevice prema Senju i Otočcu. Va pljački su sudjelovala i dvagrofa; Ivan Herberstein i Ivan Ernest Paradaiser. Oni su zeli sobun110 meric soli, 8 železnih postilj, kantride od orihova drva,4 stola od črnoga mramora, grb Zrinskih, 2 zrcala, fanj vrednihslik, tepihi i 9 mramornih kipi. Isti su i rovinali sa vrata iključanice, a onda poznimali z njih su železninu. Na kraju, spomenutakomisija cara Leopolda, baš i ni imela ča popisat.Dvorište dvorca <strong>Frankopan</strong> u KraljeviciZrinski i frankopani va kraljevici (2)Povjesna PLJAČKADreznik, grad Ivana HerbersteinaSenjski uskoci istaknuli su se u pljački1 BAKARSKA PRAVICA 1Kasnije, potle tih pustošenji i konfiskacije, <strong>Kraljevica</strong>, ko del Primorja ko seza soldi “hitalo z ruke v ruku”, imela je više namjeni. Pod kraljen Karlon III.(ki dela i karolinsku cestu) <strong>Kraljevica</strong> postaje luka i dobiva <strong>br</strong>odogradilište.Dvorac <strong>Frankopan</strong> bil je jedno vrime i austrijska tamnica. Judi su čestodivanili “Bog te očuval bakarske pravice i kraljevičke tamnice”, ma ta izrekani nastala va vrime Zrinskih i <strong>Frankopan</strong>i – o njimi narod ima najlipjeuspomene. Izreka j’ nastala potle ča su neki pobunjenici z Like tribali bitdopeljani prid komisiju va Bakar. Potle toga izbile su nove pobune pa j’ fanjnjih finilo va tamnici va Novoj Kraljevici. Bakarska pravica je ustvari austrijskakomisija, a kraljevička tamnica sinonim za zapiranje pod austrijskinključen.Va <strong>Frankopan</strong>u je početkon 19. stoljeća bila i bolnica za tzv. škrljevskubolest (sifilis). Bolest je tako nazvana aš je najveć bolnih bilo na Škrljevu,mestu zgor Bakra, kade je va to vreme bil veli logor Napoleonove vojske –danas se to mesto zove Vojskovo.1 Isusovci 1PIŠE:Morena LekanFOTOGRAFIJA:Tin CrnkovićArhiva: “<strong>Frankopan</strong>”Nakon ča j’ bečki dvor doznal za urotu, car Leopold I. pozval jePetra Zrinskoga i Frana Krstu <strong>Frankopan</strong>a va Beč pod škužunpomirenja. To je bila prevara i oni su onput zaprti va tamnicu vaBečkomu Novomu Mestu. Nakon toga su pogubljeni. Imanja sunjin zeli; carska komora je imela popisat se ča su imeli i prenestto va baštinu cara Leopolda. Prije nego ča j’ uopće imenovanata komisija za popisivanje imetka, već je došlo do prave pljačkeimanji Zrinskih i <strong>Frankopan</strong>i. Va tomu su se posebno istaknulisenjski podkapetan Gall, uskočki vojvode Vukasović i Mohovići otočki kapetan Lamberger. Gall i Lamberger odnesli su zKraljevice na primjer 2100 funti vune i 270 baril vina. Ali, nestalje i sav mramor va koga su bili obloženi zidi i kolone, se ča jePrikaz smaknuća u Bečkom Novom MestuDvorac je z ruk sestar milosrdnic Sv.Vinka (ke su ovdi oprle popravni domza mladi) šal v ruke Isusovcimi ki su tamo oprli svoj kolegij, a imeli su ibogatu biblioteku. Oni su, kako j’ već spomenuto, dogradili i drugi kat. Jošje jedna zanimljivost vezana za ova dva kraljevička zdanja, ov put za onostarije – Kaštel; judi su znali divanit da j’ crikva Sv. Mikule bila magazin zasol pa da j’ to skladište bilo onda pretvoreno va crikvu. Ma istina je zapravoda j’ stara crikva Sv.Mikule bila nasilno pretvorena va magazin i služilaneko vrime ko spremište za sol. Već va prvoj polovici 18. stoljeća va crikviSv.Mikule opet se drži služba Božja.Mi, rođeni Kraljevičani, a i oni kih je život simo napeljal, fanj toga ne znamoo voljenomu nan gradu. Ovo ča ste sad pročitali samo je mići del onogača nan bogata prošlost Kraljevice more povedat. Bilo bi lipo kad bimo setoga malo češće domisleli pa da provamo očuvat ono ča nan je ostalo vabaštinu i da s tin storimo najboje ča umimo.Feljton33


<strong>Frankopan</strong>Srpanj 2010 | Br. <strong>25</strong>ODLIČNI MORČIĆI PRIMORCAIza NK Primorca još je jednauspješna sezona osobito za mlađeuzraste. Mlađi morčići su ostvarilisve pobjede u ligi te su regularan diosezone završili na prvome mjestu.U finalu razigravanja izgubili su odNK Rijeke. Stariji morčići takođersu ostvarili pohvalne rezultate sobzirom da su u ligaškom dijelunatjecanja zauzeli visoko trećemjesto, dok su na kraju razigravanjasezonu zaključili na šestom mjestu.Osim u ligaškim natjecanjima NK Primoracsudjelovao je i na međunarodnomnogometnom turniru “Zlatko Kostanovski”,gdje je zauzeo četvrto mjesto. Klubje ove godine dobio poziv za nastup naRuting Cupu 2010 koji se održavao od18. do 20. lipnja na kojem su nastupalineki od najvećih hrvatskih klubova. Naturniru su stigli do četvrtfinala gdje su nakonizvođenja jedanaesteraca ispali odHajduka pa su tako zauzeli šesto mjesto.Održao se i tradicionalni susret veteranana kojem se okupilo četrdesetak sudionika,te ni ove godine nije izostalo do<strong>br</strong>ognogometa i druženja – saznali smou razgovoru s novoiza<strong>br</strong>anim predsjednikomNK Primorac Ivanom Toićem.-„NK Primorac u svojem pogonu ima 35djece, što je pokazatelj da među djecomvlada iznimno veliki interes za treniranjenogometa. Svi uspjesi ne bi bili mogućibez angažmana trenera Elvisa Miškovića,Miljenka Mendrile, Edija Burića, VanjeDevčića i trenera golmana Vlada Trbovića.Klub je ove godine pretrpio golemi udarackada je preminuo uspješni dugogodišnjitrener i igrač Branislav Kružić” – kaže Toić.Od ove godine ostvarena je suradnja s NKRijekom, čime je Šmrika postala rezervnabaza za treniranje nogometaša Rijeke. NKPrimorac je vrlo zadovoljan postignutomsuradnjom, koja je, smatraju, od iznimnePIŠE:Tamara MilovanovićFOTOGRAFIJA:arhiva NK Primorackoristi za klub.Godišnja skupština kluba održana je 16. travnja i na njoj je iza<strong>br</strong>an novipredsjednik i članovi izvršnog odbora u sastavu Dalibor Vrnoga (tajnik),Giordano Buršić, Siniša Luzer, Islam Dizdarević, Valter Ahel i Željko Grujičić.Uz potporu <strong>Grad</strong>a obnovljen je klupski buffet; mijenjane su pločice, obojanizidovi, a uz potporu NK Rijeke obnovljen je travnjak stadiona.Druga po redu škola za golmane počinje 1. kolovoza, te se ovim putempozivaju svi zaintersirani da se priključe.Važniji telefonski <strong>br</strong>ojevikomunalne informacije:PESTIC d.o.o.<strong>Kraljevica</strong> ..................................281 163Dezinsekcija i deratizacijaKOMUNALAC d.o.o. Omišalj.........................841 <strong>25</strong>5Pogrebne usluge i čišćenje groblja 098 328836DIMNJAČAR d.o.o. MavrinciČišćenje dimnjakaImpresum“<strong>Frankopan</strong>” GLASILOGRADA KRALJEVICEISSN 1131-8144Br.24, Travanj 2010. g.Izdavač:<strong>Grad</strong> <strong>Kraljevica</strong>ZA izdavača:gradonačelnik Josip TurinaAdresa:<strong>Grad</strong> <strong>Kraljevica</strong>Odgovorni Urednik:Josip TurinaGlavna Urednica:Marta MihičićIzvršni urednik:Damir KonestraAutor naslovnefotografije:Marino Brzac091 2069 604 Brano091 1<strong>25</strong>0 366 MarkoECOOPERATIVA d.o.o. .................................275 490Ispumpavanje septičkih i crnih jama 276 750KD AUTOTROLEJ ................................. 060 151 151informacijeVODOVOD I KANALIZACIJA ....................211 906informacijeELEKTROPRIMORJE RIJEKA ....................330 100informacijeKomunalni redar <strong>Grad</strong>a Kraljevice ....................282 453Odlaganje krupnog otpada1Uredništvo:Milanka GudacGordana ČerniBiljana TrifunovićTin CrnkovićTamara MilovanovićMorena LekanLea LekanNaklada:1700 primjerakaGrafičkapriprema:AstoriaTisak:Radin Zg.Važniji telefonski <strong>br</strong>ojevikomunalne informacije:<strong>Grad</strong> <strong>Kraljevica</strong>..................................................282 450Javni bilježnik.....................................................282 171Matični ured......................................................281 336FINA.................................................................282 031Erste & Steiermarkische Bank...................062/ 376 715Narodna knjižnica i čitaonica <strong>Kraljevica</strong>............282 099Ljekarna “Galler“...............................................281 414Ordinacija opće prakse.......................................281 232Stomatološka ordinacija.................................... 281 302Pedijatar.............................................................281 242OŠ “<strong>Kraljevica</strong>”...................................................281 212Dječji vrtić “Orepčići”.........................................281 211Župni ured <strong>Kraljevica</strong> .......................................281 311Župni ured Križišće...........................................286 292Pošta <strong>Kraljevica</strong>..................................................281 010DVD <strong>Kraljevica</strong>.................................................281 <strong>25</strong>4Turistička zajednica <strong>Grad</strong>a Kraljevice................282 078INA benzinska postaja.........................................281 466TIFON benzinska postaja...................................286 370EUROPETROL benzinska postaja....................283 216Radio Porto re....................................................282 222Hotel <strong>Kraljevica</strong>.................................................281 <strong>25</strong>0Motel Bakarac:...................................................285 107Lučka uprava Bakar - <strong>Kraljevica</strong>........................281 122Lučka kapetanija Ispostava <strong>Kraljevica</strong>................281 330Katastar i gruntovnica........................................283 205Vulkanizer DM Trap................................... 098 675 292VjenčaniIvan Krapić i Enea Uremović, 10.4.2010.g.Ante Jovanović i Debora Dumančić, 17.4.2010.g.Filip Rabuzin i Tamara Švaglić, 17.4.2010.g.Ivan Šarunić i Marina Ćurković, 8.5.2010.g.Mario Mandekić i Ines Ban, 5.6.2010.g.Tihomir Grubišić i Maja Grubišić, 12.6.2010.g.Rođeni1David Klemenčić, 10.3.2010.g., sin Marina i NivesLara Kostelić, 30.3.2010.g., kći Sanjina i AlmeTeodor Polić, 31.3.2010., sin Kristijana i AnamarijeTeo Mađar, 6.4.2010.g., sin Antonia i IvoneKristijan Nemet, 10.4.2010.g., sin Antuna i JosipeJana Juretić, 20.4.2010.g., kći Haryja i AleksandreMarino Božić, 30.4.2010.g., sin IvaneNaši ljudi35


20.Kraljevackokulturnoleto2010.09.07. petak, 21:00, Dvorac <strong>Frankopan</strong>, <strong>Kraljevica</strong> - ulaz slobodanOtvaranje Kraljevačkog kulturnog leta 2010. i izložbe MarijeŠorđanKONCERT „Ča je more” posvećen Slavku Zlatiću, Josipu Kaplanu i IvanuMatetiću RonjgovuHGD „ZVIJEZDA DANICA“ - dirigent Igor VlajnićSolistica Kristina KolarKlavirska pratnja Vladimir BabinDječji zbor HGD „Zvijezda Danica“ - dirigentica Ilgen Pavačić16.07. petak, 21:00, Dvorac <strong>Frankopan</strong>, <strong>Kraljevica</strong> - ulaz slobodanKONCERT „Oj, mjeseče bekrijo“ KUD-a „MANUEL“ iz FERIČANACATamburaški orkestar i folklor23.07. petak, 21:00, Dvorac <strong>Frankopan</strong>, <strong>Kraljevica</strong> - ulaz 20 knDJEČJA PREDSTAVA „HEIDI“ - KAZALIŠTE MERLIN iz Zagreba30.07. petak, 21:00, Dvorac <strong>Frankopan</strong>, <strong>Kraljevica</strong> - ulaz 30 knKONCERT MIRJANE BOBUŠ I KUMPANIJE „TRAMUNTANA“06.08. petak, 21:00, Dvorac <strong>Frankopan</strong>, <strong>Kraljevica</strong> - ulaz 30 knKONCERT CancionesBariton SAŠA MATOVINA, klavirska pratnja VLADIMIR BABIN13.08. petak, 21:00, Dvorac <strong>Frankopan</strong>, <strong>Kraljevica</strong> - ulaz 30 knKOMEDIJA „PIZZAMAN“ – KAZALIŠTE „JAK“ iz Malog Lošinja20.08. petak, 21:00, Terasa ŠRK-a Škarpina, <strong>Kraljevica</strong> - ulaz slobodanKLAPSKA NOĆKUD „LANTERNA“ i muške klape „KAŠTADI“, „KASTAV“ i „KVARNER“Izložba je otvorena od 9. srpnja do 22. kolovoza 2010.,(petkom, subotom i nedjeljom od 20,00 do 22,00 sati),Dvorac <strong>Frankopan</strong> - ulaz slobodanOrganizator zadržava pravo izmjene programa.Info telefon: 098 9805 136U slučaju lošeg vremena programi će se održati u zamjenskim zatvorenim prostorima.Ulaznice se prodaju sat vremena prije početka programa u Dvorcu <strong>Frankopan</strong>.www.kraljevackoleto.comwww.zvijezdadanica.hrOrganizator: HGD “Zvijezda Danica”Pokrovitelji: <strong>Grad</strong> <strong>Kraljevica</strong>, Ministarstvo kulture RH, Primorsko-goranska županijaSponzori: TZ <strong>Grad</strong>a Kraljevice, Jadran Hoteli d.d. Rijeka - Hotelsko i apartmansko naselje “Uvala Scott” <strong>Kraljevica</strong>Medijski pokrovitelji: Novi List, Pomorski radio BakarMedijski prate: Radio Rijeka, Soundset Rijeka

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!