You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
çocuklar için Anadolu’dan gelen Cimcime’nin<br />
kıyafetleri oldukça ilgi çekiciydi.<br />
Cimcime’yi görür görmez etrafını sardılar<br />
ve onu soru yağmuruna tuttular:<br />
- Senin adın nedir?<br />
- Buraya nereden geldin?<br />
Cimcime Farsça bilmediği için kendisiyle<br />
konuşan çocukları anlayamamıştı. Sultan,<br />
çocukların sorularını birer birer tercüme<br />
etti ona. Cimcime “Merhaba benim adım<br />
Cimcime” diyerek onlarla tanışmak istedi.<br />
Ne var ki çocuklar cimcime kelimesini<br />
duyar duymaz kaçışmaya başladılar.<br />
- Kaçııın, kaçııın comcome gelmiş<br />
comcomeee!<br />
Cimcime çocukların ismini duyar duymaz<br />
kaçışmalarına bir anlam verememişti.<br />
Ama kelime hazinesinde milyonlarca<br />
kelime biriktiren Sultan, çocukların niçin<br />
korktuğunu biliyordu. Tespih taneleri gibi<br />
dağılan çocukları yanına çağırdı. Onlara<br />
Arapçadan göç eden cumcume kelimesinin<br />
hikâyesini anlattı:<br />
“Cimcime’den sakın korkmayın çocuklar.<br />
Comcome Farsçada kafatası manasına<br />
gelse de Türkçede küçük ve sevimli<br />
çocuklara cimcime deniliyor. Anadolu’da<br />
cimcime, Tebriz’de comcome ve Taif’te<br />
cumcume. Ne kadar ilginç değil mi?<br />
Kelimeler bir ülkeden başka bir ülkeye<br />
göç ederken işte böyle ses ve anlam<br />
değişikliğine uğrayabiliyor.”<br />
Tebrizli çocuklar rahat bir nefes almıştı.<br />
Cimcime’nin yanına gelerek hoş geldin<br />
dediler ve hep birlikte Hz. Mevlana’dan<br />
şiirler okudular. Kelimelerin büyülü<br />
dünyasında unutamayacağı bir gezintiye<br />
çıkmıştı Cimcime. Kıpır kıpırdı kelimeler.<br />
Cimcime o gün kelimelerin de insanlar gibi<br />
duyguları olduğunu anladı. Onların mana<br />
yüklü duygularını anlayabilmek için kelime<br />
hazinesini zenginleştirmeye karar verdi.<br />
Diyanet Çocuk Dergisi Sayı: 428 Mart<br />
<strong>15</strong>