28.09.2016 Views

MORFYDD OWEN - The Lamb

Download as a PDF, for £1.45, via http://payhip.com/b/xFtY

Download as a PDF, for £1.45, via http://payhip.com/b/xFtY

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>MORFYDD</strong> <strong>OWEN</strong><br />

THE LAMB<br />

YR OENIG<br />

High Voice & Piano<br />

ORIANA PUBLICATIONS LIMITED<br />

CWMNI CYHOEDDI ORIANA


<strong>MORFYDD</strong> <strong>OWEN</strong><br />

THE LAMB<br />

Yr Oenig<br />

ORIANA PUBLICATIONS LIMITED<br />

CWMNI CYHOEDDI ORIANA


THE LAMB<br />

William Blake<br />

YR OENIG<br />

Trosiad Cymraeg: John Stoddart<br />

Little lamb, who made thee?<br />

Dost thou know who made thee?<br />

Gave thee life and bade thee feed<br />

By the stream and o'er the mead;<br />

Gave thee clothing of delight,<br />

Softest clothing, woolly bright;<br />

Gave thee such a tender voice,<br />

Making all the vales rejoice, rejoice?<br />

Little lamb, who made thee?<br />

Dost thou know who made thee?<br />

Little lamb, I'll tell thee, I'll tell thee:<br />

He is called by the name,<br />

For He calls Himself a <strong>Lamb</strong>;<br />

He is meek, and He is mild;<br />

He became a little child.<br />

I a child and thou a lamb<br />

We are called by His name.<br />

Little lamb, God bless thee!<br />

Little lamb, God bless thee!<br />

!<br />

Oenig pwy a'th greodd?<br />

'Wyddost pwy a'th greodd?<br />

'Roddodd faethlon fwyd i ti<br />

Yn y dolydd ger y lli;<br />

'Roddodd iti wisg mor lân,<br />

Gwisg ddisgleirwen fwyth o wlân;<br />

'Roddodd iti lais mor fwyn<br />

I sirioli pant a llwyn, a llwyn?<br />

Oenig pwy a'th greodd?<br />

'Wyddost pwy a'th greodd?<br />

Oenig bach, mi ddwedaf,<br />

Gelwir Ef wrth d'enw di,<br />

Oen ein Duw 'ddaeth atom ni;<br />

Tirion yw a mwyn Ei fryd;<br />

Daeth yn blentyn bach i'r byd.<br />

Plentyn wyf ac oen wyt ti,<br />

Wrth Ei enw'n gelwir ni.<br />

Oenig mwyn, rhad arnat!<br />

Bendith Duw fo arnat!<br />

© John Stoddart<br />

Translation © John Stoddart<br />

This edition © Oriana Publications Limited 2005


&<br />

Andante sostenuto e semplice [q =c.72]<br />

4<br />

∑<br />

p molto espress.<br />

œ œ œ œ<br />

THE LAMB<br />

Yr Oenig<br />

˙<br />

˙<br />

<strong>MORFYDD</strong> <strong>OWEN</strong><br />

(1891-1918)<br />

Edited by / Golygwyd gan A.J.Heward Rees<br />

œ œ œ œ<br />

5<br />

&<br />

?<br />

&<br />

&<br />

?<br />

4<br />

4<br />

-<br />

˙˙<br />

p<br />

g ˙<br />

œ<br />

made<br />

gre<br />

˙<br />

-<br />

˙<br />

˙ g<br />

œ œ œ ˙<br />

œ˙˙<br />

œ<br />

˙<br />

˙ œ œ<br />

Lit<br />

Oe<br />

-<br />

˙<br />

g ˙<br />

?<br />

-<br />

tle<br />

lamb,<br />

-<br />

˙<br />

˙ g<br />

who<br />

made<br />

-<br />

œœ<br />

˙<br />

˙<br />

-<br />

œ<br />

œ<br />

-<br />

œ<br />

œ<br />

-<br />

œ<br />

œ<br />

thee?<br />

-<br />

˙˙ œ<br />

œ<br />

˙<br />

-<br />

œ<br />

œ<br />

Dost<br />

thou<br />

- nig pwy a'th gre - odd? 'Wydd - ost<br />

F<br />

œ œ œ œ œ<br />

ẇ<br />

ẇ<br />

# ˙<br />

b ˙<br />

œ œ œ œ œ<br />

˙˙ n ˙<br />

˙<br />

˙<br />

b œ<br />

˙<br />

˙<br />

˙<br />

œ<br />

-<br />

œ<br />

˙<br />

œ<br />

-<br />

œ<br />

cresc.<br />

know<br />

pwy<br />

-<br />

˙<br />

˙<br />

˙<br />

˙<br />

who<br />

a'th<br />

N œ œ œ œ<br />

thee? Gave thee life and bade thee feed By the stream and<br />

- odd? 'Rodd -odd<br />

faeth - lon fwyd i ti<br />

Yn y dol - ydd<br />

n œ œ œ œ b œœ<br />

œœ<br />

cresc.<br />

˙<br />

˙<br />

˙<br />

9<br />

&<br />

f<br />

œ œ œ œ œ<br />

œ œ œ œ œ œ<br />

sempre dim.<br />

œ .<br />

J œ<br />

˙<br />

œ œ œ bœ<br />

œ œ<br />

?<br />

?<br />

o'er<br />

ger<br />

œ<br />

œ<br />

œ<br />

&<br />

the<br />

y<br />

mead;<br />

lli;<br />

œ œ œ<br />

f<br />

œ<br />

œ œ œ b b œ œ<br />

œœ œ<br />

œ<br />

œ<br />

Gave<br />

thee<br />

'Rodd -odd<br />

i -<br />

b<br />

œ<br />

œ<br />

œ<br />

œ<br />

œ<br />

œ<br />

cloth - ing of de - light,<br />

Soft - est<br />

œ<br />

œ<br />

œ<br />

ti<br />

œ<br />

œ<br />

œ<br />

wisg<br />

mor<br />

-<br />

lân,<br />

-<br />

# ˙<br />

n œ œ<br />

œ N œ ˙<br />

˙<br />

˙<br />

˙<br />

˙<br />

-<br />

œ<br />

-<br />

œ<br />

sempre dim.<br />

Gwisg<br />

ddis<br />

cloth - ing,<br />

- gleir - wen<br />

# b œ<br />

˙˙<br />

œ œ<br />

b b ˙<br />

œ<br />

P<br />

˙<br />

˙<br />

˙<br />

b b ˙<br />

© Oriana Publications Limited 2005<br />

© Cwmni Cyhoeddi Oriana 2005<br />

ISMN: 979-0-708138-93-8<br />

All Rights Reserved / Printed in Wales<br />

Cedwir pob hawl / Argraffwyd yng Nghymru


2<br />

13<br />

&<br />

œ .<br />

wool<br />

fwyth<br />

-<br />

J œ<br />

ly<br />

o<br />

n ˙<br />

bright;<br />

wlân;<br />

-<br />

Ò<br />

Ò<br />

& # ˙<br />

b œ<br />

π<br />

œ<br />

œ<br />

n n ˙<br />

œ # œ<br />

?<br />

˙<br />

˙<br />

˙<br />

˙<br />

-<br />

œ<br />

P<br />

œ<br />

œ œ œ b œ<br />

Gave thee such a<br />

'Rodd -odd<br />

i - ti<br />

˙<br />

˙<br />

b ˙<br />

p<br />

˙<br />

˙<br />

p<br />

œ<br />

œ<br />

˙<br />

ten - der voice, mak-ing<br />

all the<br />

lais mor fwyn I sir - io - li<br />

˙<br />

π<br />

˙<br />

˙˙<br />

˙<br />

b ˙<br />

j<br />

œ<br />

œ<br />

œ<br />

œ<br />

j<br />

œ<br />

j<br />

œ<br />

œ<br />

œ<br />

œ<br />

j<br />

œ œ œ œ œ<br />

vales<br />

pant<br />

œ<br />

œ<br />

œ<br />

re<br />

a<br />

œ<br />

œ<br />

œ<br />

-<br />

17<br />

.<br />

&<br />

ƒ<br />

œ<br />

J œ œ œ<br />

˙<br />

Ó<br />

p<br />

œ œ œ œ<br />

˙<br />

˙<br />

&<br />

?<br />

j<br />

œ<br />

œ<br />

joice,<br />

llwyn,<br />

f<br />

www<br />

w<br />

re<br />

a<br />

joice?<br />

llwyn?<br />

˙˙<br />

˙<br />

p<br />

˙˙ ˙<br />

° *<br />

-<br />

Ó<br />

Ó<br />

Lit -<br />

Oe -<br />

˙<br />

π<br />

g ˙<br />

tle<br />

nig<br />

lamb,<br />

pwy<br />

˙˙ ˙<br />

˙<br />

˙<br />

who<br />

a'th<br />

made<br />

-<br />

gre<br />

œœ<br />

˙<br />

˙ g<br />

-<br />

œ<br />

-<br />

œ<br />

œ<br />

-<br />

thee?<br />

odd?<br />

-<br />

œ œ<br />

œ ˙˙<br />

œ<br />

P<br />

˙<br />

-<br />

œ<br />

œ<br />

21<br />

&<br />

&<br />

œ<br />

∏<br />

? ˙<br />

π<br />

œ œ œ œ<br />

Dost<br />

thou<br />

know<br />

who<br />

'Wy - ddost pwy a'th gre - odd?<br />

Oe-nig<br />

œ<br />

˙˙ ˙<br />

˙<br />

∏<br />

œ<br />

made<br />

œ œ œ ˙<br />

thee?<br />

˙<br />

œ<br />

œ œ ˙<br />

˙<br />

œ<br />

˙<br />

œ<br />

œ<br />

Poco più mosso [q =c.56-60]<br />

F<br />

œ Œ Œ œ J œ J<br />

b œ œ œ b œ<br />

œ b ˙ œ<br />

b œ<br />

œ<br />

œ<br />

œ<br />

b ˙<br />

Lit-tle<br />

œ<br />

œ<br />

# œ<br />

b œ<br />

lamb,<br />

bach,<br />

b œ œ œ œ J<br />

3<br />

I'll<br />

mi<br />

œ<br />

b œ œ<br />

b ˙œ<br />

b œœ<br />

œ<br />

œ<br />

b ˙<br />

œ<br />

J<br />

tell thee,<br />

ddwe-daf,<br />

Œ<br />

b œ<br />

œ<br />

# œ<br />

œ œ<br />

˙<br />

3<br />

œ œ


25<br />

&<br />

Œ<br />

b œ<br />

U<br />

œ<br />

# ˙<br />

œ -<br />

Œ Ó<br />

F<br />

œ œ œ<br />

œ<br />

b œ œ œ b ˙<br />

3<br />

&<br />

-<br />

b œ<br />

∏<br />

?<br />

œ<br />

-<br />

œ<br />

I'll<br />

Mi<br />

b<br />

b œ<br />

colla voce<br />

b œ<br />

b œ<br />

tell<br />

ddwe<br />

#<br />

b ˙˙ ˙<br />

˙˙<br />

thee:<br />

- daf:<br />

Gel - wir<br />

a tempo<br />

b<br />

œ<br />

œ<br />

b œ<br />

b<br />

œ œ n œ œœ œœ<br />

He<br />

is<br />

call<br />

Ef<br />

œ<br />

b œ<br />

œ œ<br />

œ œ œ<br />

F<br />

n œ<br />

- ed<br />

wrth<br />

œ œ<br />

œ œ<br />

by<br />

d'e<br />

œ œ œ<br />

the<br />

- nw<br />

name,<br />

di,<br />

# b œ œ œ n œœ<br />

œ œ<br />

b œ œ œ œ œ œ<br />

29<br />

&<br />

œ œ œ<br />

œ<br />

b œ œ ˙<br />

U<br />

p come primo<br />

œ œ œ œ<br />

œ œ ˙<br />

&<br />

?<br />

For<br />

Oen<br />

n œ<br />

He<br />

ein<br />

calls Him<br />

Duw 'ddaeth<br />

# œ œ œ b œ<br />

# œ n œ œ b œ œ œ<br />

œ<br />

-<br />

self a <strong>Lamb</strong>; He<br />

at - om ni; Tir -<br />

b<br />

œ<br />

# œ<br />

œ<br />

œ œ<br />

n ˙<br />

U<br />

œ œ<br />

œ<br />

œ<br />

œ<br />

˙˙ u<br />

˙<br />

π<br />

g ˙<br />

is<br />

ion<br />

meek,<br />

yw<br />

˙˙ ˙<br />

˙<br />

˙<br />

and<br />

a<br />

He<br />

-<br />

mwyn<br />

œœ<br />

˙<br />

˙ g<br />

-<br />

œ<br />

œ<br />

is<br />

Ei<br />

-<br />

œ<br />

œ<br />

-<br />

mild;<br />

fryd;<br />

-<br />

œ œ<br />

œ ˙˙<br />

œ<br />

˙<br />

-<br />

œ<br />

œ<br />

33<br />

&<br />

œ œ œ œ<br />

He<br />

be - came<br />

a<br />

œ<br />

lit<br />

œ œ œ ˙<br />

- tle child.<br />

œ œ œ œ œ<br />

I a child and<br />

cresc.<br />

œ œ œ œ œ<br />

thou a lamb<br />

&<br />

Daeth<br />

-<br />

œ<br />

yn<br />

-<br />

œ<br />

blen - tyn<br />

-<br />

˙<br />

˙<br />

bach<br />

˙<br />

i'r<br />

byd.<br />

œ<br />

˙<br />

œ<br />

?<br />

Plen - tyn<br />

ẇ<br />

wyf<br />

# ˙<br />

ac<br />

oen<br />

n ˙˙<br />

wyt<br />

ti,<br />

b œ<br />

˙<br />

œ<br />

?<br />

g ˙<br />

˙<br />

˙<br />

˙<br />

˙ œ œ<br />

ẇ<br />

b ˙<br />

˙<br />

˙<br />

˙<br />

˙


4<br />

37<br />

&<br />

œ<br />

N œ œ œ œ<br />

f<br />

œ œ œ œ œ<br />

ƒ<br />

œ œ œ œ œ œ<br />

?<br />

?<br />

We<br />

Wrth<br />

are<br />

Ei<br />

call<br />

en<br />

ed<br />

w'n<br />

n œ œ œ œ b œœ<br />

œœ<br />

˙<br />

˙<br />

˙<br />

-<br />

-<br />

by<br />

gel<br />

œ<br />

œ<br />

œ<br />

His name.<br />

Lit -<br />

- wir ni.<br />

Oe -<br />

&<br />

œ<br />

œ<br />

œ<br />

œ<br />

œ<br />

œ<br />

œ<br />

f<br />

b œ<br />

b œ<br />

œ œ œ<br />

œ<br />

œ<br />

b<br />

œ<br />

ƒ<br />

œ<br />

œ<br />

tle<br />

nig<br />

œ<br />

œ<br />

œ<br />

lamb,<br />

mwyn,<br />

œ<br />

œ<br />

œ<br />

God<br />

rhad<br />

œ<br />

œ<br />

œ<br />

40<br />

&<br />

œ .<br />

œ<br />

J<br />

˙<br />

œ œ œ bœ<br />

œ œ<br />

œ .<br />

J œ<br />

n ˙<br />

&<br />

bless<br />

ar<br />

thee!<br />

Lit -<br />

- nat!<br />

Oe -<br />

-<br />

# ˙<br />

n œ<br />

œ N œ ˙<br />

-<br />

œ<br />

-<br />

œ<br />

-<br />

œ<br />

tle<br />

nog<br />

lamb,<br />

mwyn,<br />

God<br />

rhad<br />

# b œ<br />

œ œ œ<br />

˙˙<br />

b b ˙<br />

bless<br />

ar<br />

thee!<br />

nat!<br />

-<br />

# ˙<br />

œ<br />

b œ œ n n ˙<br />

-<br />

œ<br />

# œ œ<br />

?<br />

˙<br />

˙<br />

˙<br />

˙<br />

˙<br />

˙<br />

dim.<br />

b ˙<br />

b ˙<br />

˙<br />

˙<br />

˙<br />

˙<br />

43<br />

&<br />

Lento [q =c.52]<br />

Œ<br />

π<br />

J<br />

∏<br />

œ - J œ- œ - J œU J œ<br />

˙<br />

˙<br />

Ø<br />

U<br />

w<br />

&<br />

?<br />

-<br />

œ<br />

∏<br />

Lit - tle<br />

Ben - dith<br />

-<br />

œ<br />

colla voce<br />

lamb,<br />

Duw<br />

-<br />

œ œ œ<br />

N ˙<br />

œ .<br />

N ˙<br />

œ .<br />

-U<br />

j<br />

œ œ<br />

God<br />

fo<br />

U<br />

‰<br />

U<br />

‰<br />

bless<br />

ar<br />

-<br />

˙<br />

˙ œ<br />

∏<br />

˙<br />

-<br />

œ<br />

-<br />

œ<br />

-<br />

œ<br />

-<br />

-<br />

œ<br />

˙<br />

˙˙<br />

-<br />

œ<br />

thee!<br />

nat!<br />

U<br />

ww<br />

Ø<br />

w<br />

u

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!