22.11.2016 Views

tol

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Tartalomjegyzék<br />

A kiadó megjegyzése 6<br />

Bevezetés 9<br />

1. fejezet (Ce): A Földön hagyott lábnyomaim 15<br />

2. fejezet (Ome): Nagualizmus: Az álmok ősi tudománya 45<br />

3. fejezet (Yei): Xochicoponi: Kivirágzás 63<br />

4. fejezet (Nahui): Quetzaltzin: Hogyan váljunk álmodóvá? 83<br />

5. fejezet (Mahcuilli): Mexicatzin: A tiszteletre méltó mexikák 105<br />

(aztékok)<br />

6. fejezet (Chicoacen): Temixoch: Virágzó álmok 121<br />

7. fejezet (Chicome): Temictzacoalli: Az álmok piramisa 145<br />

8. fejezet (Chicuey): Tezcatlipoca: a füstös tükör 157<br />

9. fejezet (Chicnahui): A chac mool 173<br />

Jegyzetek 185<br />

Szójegyzék 189<br />

Köszönet 197<br />

A szerzőről 198


Bevezetés<br />

Sergio Magaña vagyok, Mexikóban, az évszázadokon át rejtve maradt<br />

és most napfényre került ősi álmodás- és észlelési gyakorlatok<br />

földjén születtem. Életcélom, hogy ezt a titkos tudást megismertessem<br />

a világgal. Ezt a küldetést azonban képtelenség megérteni Mexikó<br />

történetének figyelembevétele nélkül, amelynek sorsa megpecsételődött<br />

azoknak az embereknek a vére által, akik ötszáz évvel ezelőtt<br />

meghaltak a földjén.<br />

Mexikó 16. századi leigázásának hivatalos története szerint, amit<br />

minden mexikói megtanul az iskolában, Moctezuma, az aztékok<br />

uralkodója és tlahtoanija, 1 azaz szószólója áruló volt. Harc nélkül<br />

adta meg magát a Spanyolországból érkező konkvisztádoroknak, akik<br />

aztán meg is ölték. * A mexikói szájhagyomány azonban másképp<br />

számol be erről, amely elbeszélésben az álmok világának rendkívül<br />

fontos szerep jut.<br />

E szerint a hagyomány szerint Moctezuma, ahogy azt minden<br />

uralkodótól és harcostól el is várták, az álmok és a próféciák művészetének<br />

mestere volt, és egy éber, profetikus álmában látta Mexikó<br />

jövőjét. Tudta, hogy legyőzték volna, és hogy nagy zűrzavar támadt<br />

volna a vereség után – és hogy semmit sem tehet ellene. Ez az álom<br />

* A meghódolás miatt megtépázott tekintélyű uralkodót valójában saját népe ölte meg:<br />

amikor szólni próbált hozzájuk, kő- és nyílzáport zúdítottak rá; az így szerzett súlyos<br />

sérülései miatt halt meg néhány nap múlva. Az aztékok azonban valóban úgy gondolták,<br />

hogy Hernán Cortés spanyol konkvisztádor, illetve emberei ölték meg. (A ford.)<br />

9


A <strong>tol</strong>ték titok<br />

Centeotl istenről, az univerzum kreatív elvéről szólt. Azért döntött<br />

tehát úgy, hogy küzdelem nélkül átadja a földjét új tulajdonosainak,<br />

hogy elkerülje a fájdalmat és a vérontást.<br />

Egy másik, szintén szájról szájra terjedő történet szerint a tlahtoani<br />

trónjának vérvonal szerinti közvetlen utódja, Cuitláhuac (Kvitlávák,<br />

más néven Cacamazin) megtagadta az arra vonatkozó parancsot,<br />

hogy megadja magát, és titokban megszervezte Moctezuma meggyilkolását.<br />

Aztán, mint tlahtoani, elrendelte a mexikáknak (aztékoknak)<br />

és szövetségeseiknek a spanyolok elleni támadást. Mindössze egy<br />

csatára, az úgynevezett „szomorú éjszakára” került sor, amelyben a<br />

konkvisztádorok és bennszülött szövetségeseik véres vereséget szenvedtek,<br />

minek következtében Hernán Cortés, a spanyol hadsereg vezetője<br />

kénytelen volt visszavonulni a napjainkban Mexikóvárosként<br />

ismert Tenocstitlanból (Tenōchtitlan vagy Tenochtitlán). Azt mondják,<br />

súlyos vereségét egy fa alatt gyászolta.<br />

Moctezuma profetikus álmának azonban be kellett teljesednie.<br />

A spanyolok körében himlőjárvány dúlt – ez a betegség akkoriban<br />

még teljesen ismeretlen volt Mexikóban –, és sok katona holtteste beleesett<br />

a Tenocstitlant övező csatornákba. Az azték harcosok ebben a<br />

vízben mosták le sebeiket, így fertőzte meg őket a betegség. Elsőként<br />

Cuitláhuac halt meg, majd emberei sorra követték őt a halálba – az<br />

aztékok tehetetlenek voltak, nem maradt több harcosuk, akik megmenthették<br />

volna Mexikót a sorsától.<br />

Miközben a spanyolok és szövetségeseik újjászerveződtek és új hadsereggel<br />

tértek vissza, Tenocstitlan egy fiatal tlahtoani, Cuauhtémoc<br />

(Cuauhtemotzin, Guatemotzin vagy Guatemoc) kezében volt. Miután<br />

szemtanúja volt, hogyan válik valóra elődje álma, Cuauhtémoc<br />

ezt az időt nem a védekezés megszervezésével, hanem Mexikó kincseinek<br />

elrejtésével töltötte. Az ősi kódexeket, rengeteg szent kővel<br />

együtt, több helyszínen, többek között Tulában és Teotihuacanban,<br />

10


Bevezetés<br />

eltemették. Ezek közül a kincsek közül még sokat nem találtak meg,<br />

a hagyomány szerint azonban némelyik hamarosan napvilágot lát, és<br />

akkor majd az igaz történet ismertté válik.<br />

1521. augusztus 12-én, nem sokkal Tenocstitlan eleste előtt, amelyet<br />

ekkor már főként nők és gyermekek védtek, a fiatal Cuauhtémoc<br />

egy költészettel és igazságokkal teli beszédet mondott a szélrózsa<br />

minden irányába, hogy hallható legyen az egész birodalomban. 2<br />

Szájhagyomány útján maradt fenn, ma hét különböző, de egymáshoz<br />

nagyon hasonló változata ismert, közülük az egyiket spanyol nyelven<br />

jegyezték le az aztékok egykori templomában, a Nagytemplomban<br />

(Templo Mayor). Csak egy kis részletét idézem ennek a beszédnek,<br />

amelyre a világ most válaszol:<br />

Napunk sötétségbe fordult.<br />

Eljött Tenochtitlan, Texcoco és Tlatelolco 3 szomorú alkonya.<br />

A hold és a csillagok győzedelmeskednek ebben a csatában,<br />

Sötétségben és kétségek közt hagyva bennünket.<br />

Zárkózzunk be a házainkba,<br />

Hagyjuk el a kihalt utakat és piactereket,<br />

Rejtsük el mélyen a szívünkben a kódexek, a labdajáték, a táncok és a<br />

templomok iránti szeretetünket,<br />

Titokban őrizzük meg a bölcsességet, amelyre nagyra becsült nagyszüleink<br />

oly nagy szeretettel tanítottak bennünket,<br />

És ezt a tudást a szülők adják át gyerekeiknek, a tanítók tanítványaiknak,<br />

Amíg fel nem kel a hatodik Nap,<br />

Amikor az új bölcsek visszahozzák és megmentik Mexikót.<br />

De addig is táncoljunk, és emlékezzünk Tenochtitlan dicsőségére,<br />

A helyére, ahol erősen fúj a szél.<br />

11


A <strong>tol</strong>ték titok<br />

Ez egy jelentős mértékben rövidített változata annak a parancsnak,<br />

amely lezárta a véres mexikói vereséget. A tradicionális tudást aztán<br />

szülők adták tovább gyerekeiknek, tanítók tanítványaiknak, most pedig<br />

eljött a hatodik Nap felkelésének ideje – az idő, amikor ennek az<br />

ősi tradíciónak a követői, a mexicák (ejtsd: mesikák), bölcs férfiak és<br />

nők visszahozzák ezt a tudást.<br />

Az, hogy valaki mexika, nem feltétlenül jelenti azt, hogy Mexikóban<br />

kellett születnie. Manapság sok olyan külföldi mexika van, akik<br />

ráébredtek az álmok hatalmára. Megtiszteltetés volt számomra, hogy<br />

néhányukat taníthattam a hagyományunkra.<br />

A mexikáknak van egy mondásuk: „Az az ember, aki nem emlékszik<br />

az álmaira, élő halott, mivel ébren sem tudja irányítani az életét.”<br />

Első hallásra bántónak találtam ezt a kijelentést. Akkoriban még<br />

nem gyakoroltam az ősi hagyományból ismert virágzó, éber, tudatos<br />

álmodást. Később azonban, amikor elkezdtem kifejleszteni magamban,<br />

megbizonyosodhattam róla, milyen hatalmas igazság ez.<br />

Ma már saját tapasztalatom alapján biztosíthatlak róla, hogy nem<br />

azok vagyunk, amit megeszünk, és nem is azok, amit gondolunk, hanem<br />

amit álmodunk. Természetesen, amit eszünk és amire gondolunk,<br />

életünk alapvető részét képezik, a többség azonban nem érti,<br />

hogy álmaink határozzák meg, mit eszünk és gondolunk, vagyis hogy<br />

kik vagyunk valójában.<br />

Pedig ez az ősi bölcsesség még a beszédünkben is el van rejtve.<br />

Minden nyelvben léteznek olyan kifejezések, mint például: „ál maim<br />

nője”, „a munka, amelyről mindig is álmodtam”, „élet, amilyenről<br />

mindig is álmodtam” stb., amelyek arra utalnak, hogy őseink a világ<br />

minden táján pontosan tudták, hogy először meg kell álmodnunk a<br />

dolgokat, csak utána élhetjük meg őket.<br />

Egyszer, amikor nagyon nehéz depressziós időszakon mentem keresztül,<br />

csak az álom révén voltam képes megtapasztalni a legcsodá-<br />

12


Bevezetés<br />

latosabb gyógyulást. Attól kezdve sohasem kételkedtem abban, hogy<br />

az álmodás lehet önmagunk megváltoztatásának leghatékonyabb<br />

eszköze.<br />

De ez még nem minden. Az évezredek során sokan kísérleteztek<br />

a különféle észlelési és alvó állapotokkal, és meglepő eredményekre<br />

jutottak. Ez az a tudás, amit megosztok olvasóimmal ebben a könyvben<br />

– a legősibb mexikói hagyományokat és követőik napjainkban<br />

elért csodálatos eredményeit.<br />

Elbeszélem a tanítóim révén szerzett személyes tapasztalataimat<br />

is, és remélem, hogy ez iránymutatást ad mindazoknak, akik érdeklődnek<br />

az álmok iránt, és azoknak is, akik már hallották álmodó elméjük<br />

és a hatodik Nap hívó szavát, és el akarnak indulni az álmok<br />

harcosának útján.<br />

13


1. fejezet (Ce)<br />

A Földön hagyott lábnyomaim<br />

Az ősi mexikóiak a világegyetemet virágként képzelték el. Ez az<br />

életszemlélet másképp meséli el életed történetét. Még jóval megszületésed<br />

előtt a virágod elkezdett formálódni az univerzum energiájában,<br />

előkészülve az ebben az időben és térben történő kibontakozásra.<br />

A virág északi szirmában található lelkünk energiája (náhuatl<br />

[ejtsd: navatl], azaz ősi spanyol nyelven teyoliája), ez teremti meg<br />

azokat a lábnyomokat, amelyeket a számtalan élet és halál közti utazásunk<br />

során magunk után hagyunk. Vérvonalunk, őseink energiája<br />

szintén az északi sziromban van. Ez határozza meg, hogy kivé válunk,<br />

ahogy megteremti azt is, amit tojás alakú energiaburkunkon,<br />

vagy auránkon, vagy energiamezőnkön lévő kék lábnyomoknak nevezünk<br />

– ezektől leszünk végül azzá az emberré, akik ma vagyunk.<br />

Ezért van az, hogy életem története csak úgy nyer igazi értelmet, ha<br />

néhány ősöm történetét is elmesélem.<br />

15


A <strong>tol</strong>ték titok<br />

Kék lábnyomaim: őseim története<br />

Nagymamám, Josefina<br />

Bár életében nem volt igazán szoros a kapcsolatunk, mégis Josefina<br />

nagymamám volt legnagyobb hatással mai életemre.<br />

A 20. század elején, komoly politikai és gazdasági hatalommal bíró<br />

családba született Mexikóban. Édesanyja második férje Francisco<br />

Ignacio Maderónak, 4 Mexikó első forradalmi elnökének nagybátyja<br />

volt.<br />

Mindannyiunknak van álommentora, csak általában nem ismerjük<br />

fel őket, illetve csak jóval később. A nagyanyám tanítója a keresztanyja<br />

volt. Akkoriban minden gazdag európai származású családnak<br />

voltak szolgálói, többnyire olyan bennszülöttek, akiknek a<br />

földjét elbitorolták az eredeti telepesek. Nagymamám keresztanyja<br />

sem volt kivétel ez alól. Ősei földjét elvették, majd szolga és egyúttal<br />

nagyanyám tanítója is lett, bevezette őt az álmok, a jóslás és a mágia<br />

művészetébe.<br />

Amikor a nagymamám még nagyon fiatal volt, a keresztanyja<br />

megjósolta, hogy egy olyan férfihoz fog feleségül menni, aki a tenger<br />

felől érkezik. Akkoriban a gazdag családok tagjai egymás között<br />

házasodtak, hogy elkerüljék a keveredést a kevésbé szerencsésekkel,<br />

illetve azokkal, akiket önmaguknál alantasabbaknak gondoltak, és<br />

nagyanyám édesanyja annak rendje s módja szerint el is intézte, hogy<br />

nagymamám San Luis Potosí 5 egyik legjelentősebb földbirtokosának<br />

legkisebb fiával házasodjon össze. Így aztán nagyanyám úgy gondolta,<br />

hogy a keresztanyja jóslata téves.<br />

Bár Mexikóvárosban született, miután megházasodott, nagyanyámnak<br />

ki kellett költöznie egy haciendára (önellátó nagybirtok),<br />

és ez az esemény örökre meghatározta az életét. Ott szerzett tudo-<br />

16


A Földön hagyott lábnyomaim<br />

mást a mexikói őslakosokkal szembeni igazságtalanságokról, többek<br />

között arról is, mi folyik az haciendák „vállalati boltjaiban”. A munkások<br />

három peso fizetést kaptak a birtokon, ahhoz azonban, hogy meg<br />

tudjanak élni, négy-öt pesót kellett a helyi boltban hagyniuk, minek<br />

következtében állandóan tartoztak a földbirtokosnak. Amikor pedig<br />

meghaltak, adósságukat egyfajta burkolt rabszolgaság 6 formájában<br />

megörökölték a gyermekeik.<br />

Nagymamám ugyancsak tanúja volt a munkások brutális bántalmazásának,<br />

hogy munkásnőket kötöztek ki póznákhoz, akik kis híján<br />

belehaltak, miközben a gazdag földbirtokosok pezsgőben fürödtek<br />

úrnőikkel, szeretőikkel.<br />

Ezeknek az időknek az igazságtalansága a mai napig jelen van<br />

minden mexikói lábnyomában, és ma is folyamatosan fizetünk érte<br />

az által az erőszak által, amitől népünk szenved.<br />

Az haciendán tört elő hirtelen késztetésként nagymamámból,<br />

hogy megvédje az őslakosokat és a szegényeket, és ez él tovább bennem<br />

ma.<br />

Akkoriban a család legfiatalabb fiát teljesen másként kezelték,<br />

mint az elsőszülött fiút, aki az összes földet, pénzt és vagyont örökölte.<br />

Nagymamám férje ezt nehezen viselte, és alkoholista lett. Mivel<br />

nagyon megkeserítette ezzel az életét, nagymamám elhatározta, hogy<br />

elválik tőle. Akkoriban a családok rendkívül konzervatívak voltak,<br />

San Luis Potosíban különösen, és a válás mint lehetőség teljesen ki<br />

volt zárva. Ennek ellenére nagymamám lett az egyik első elvált nő<br />

Mexikóban. Az édesanyja azonban annyira elszörnyedt ezen, hogy<br />

egy csapat katonát küldött az haciendára, hogy erőszakkal távolítsák<br />

őt el onnan.<br />

De, ahogy korábban már említettem, nagymamámnak jó kapcsolatai<br />

voltak, és nem sokkal később szociális aktivistaként kezdett el<br />

dolgozni Lázaro Cárdenas elnök kormányában. Ugyanebben az idő-<br />

17


A <strong>tol</strong>ték titok<br />

ben nagyon közeli barátja lett a következő mexikói elnök, Manuel<br />

Ávila Camacho bátyjának.<br />

Maximinót, nagymamám barátját tartották akkoriban Mexikó<br />

leghatalmasabb emberének, aki mindenáron el akarta érni, hogy a<br />

testvére legyen Mexikó elnöke. Mivel tudomása volt nagymamám<br />

mágikus, illetve jóstehetségéről, elment hozzá tanácsot kérni.<br />

Nagymamámnak profetikus álma volt. Sohasem fogom elfelejteni,<br />

ahogy erről beszélt. Álmában látta, amint a leköszönő elnök átadta<br />

hivatali vállszalagját Maximino bátyjának. Maximino nagy örömmel<br />

fogadta ezt, viszont mindketten feketébe voltak öltözve, és Maximino<br />

a halottak irányába távozott. Nagymamám ebből rögtön tudta, hogy<br />

az ő nagyszerű barátja hamarosan meg fog halni.<br />

Mivel nagyon megijedt, egy másik jóslási technikához, a spanyol<br />

kártyához fordult, amelynek szintén mestere volt. Ez megerősítette<br />

az álmában látottakat. Amikor azonban mindezt elmondta<br />

Maximinónak, ő azt a hatalomért folytatott elnökválasztási küzdelemben<br />

küszöbönálló győzelemről szóló jóslatként értelmezte.<br />

Két hét múlva a barátja meghalt, nagyon különös körülmények<br />

között , és a nagymamámon úrrá lett a bűntudat. Megesküdött, hogy<br />

soha többé nem használja jóslásra a profetikus álmokat, illetve a spanyol<br />

kártyát, és a kényelmes ka<strong>tol</strong>ikus hit felé fordult. Halála napjáig<br />

megtartotta fogadalmát, és gyakorló ka<strong>tol</strong>ikusként védelmezte és segítette<br />

tovább a szegényeket. A keresztény Isten tehát, ahogy Mexikó<br />

leigázásakor is, ismét diadalt aratott a nagualizmus ősi hagyománya<br />

és az álmok hatalma felett.<br />

A nagymamám még egy fontos leckére megtanított, ami abból az<br />

álomból is kiderült, és amit mestereim csak később tanítottak meg<br />

nekem, ez pedig nem más, mint az álmok világának hatalma. Rám<br />

hagyta továbbá a mexikói őslakosok bölcsessége iránt érzett mérhetetlenül<br />

nagy szeretetét, és még egy nagyszerű dolgot tanultam tőle:<br />

18


A Földön hagyott lábnyomaim<br />

Josefina nagymamám és Miguel nagyapám<br />

sohase hagyjam, hogy a félelem eltérítsen az álmok mesterévé válása<br />

felé vezető útról.<br />

Sok évvel később, amikor már könyveket írtam és sok embert bevezettem<br />

az ősi Mexikó hagyományaiba, elkezdtem beavatni külföldi<br />

csoportokat is a <strong>tol</strong>ték és mexika bölcsességbe. Mindez az azték naptár<br />

egyik jelentős dátumán, február 2-án kezdődött. Őseink ezen a<br />

napon mutatták be szertartás keretében a virágoknak, az égtájaknak,<br />

az Égnek és a Földnek a magvakat, amelyeket az új évben, március<br />

12-én vetettek el. Ennek nemcsak mezőgazdasági, hanem spirituális<br />

jelentősége is volt: a magok egy új élet magjait is jelképezték.<br />

Három éven keresztül láttam sírni édesanyámat ezen a napon, és<br />

mindig azt gondoltam, hogy ez azért volt, mert mélyen megindította<br />

az aztékok legfőbb templomában, a Templo Mayorban végzett szertartásunk.<br />

Aztán egy alkalommal megkérdeztem tőle: „Miért sírsz?”.<br />

Amit válaszolt, arról én teljesen megfeledkeztem: „Ma van nagyanyád<br />

születésnapja.” És hozzátette: „Mindig, amikor idejövünk, be-<br />

19


A <strong>tol</strong>ték titok<br />

szélek hozzá, és azt mondom neki: »Itt van az unokád, és azt csinálja,<br />

amit te szerettél volna: megünnepelni az ősi Mexikó bölcsességét és<br />

tisztelegni előtte.«”<br />

Mostanában, amikor álomgyakorlatom során a holtak birodalmába,<br />

a Mictlanba (Miktlán) látogatok, nagymamám mindig megjelenik<br />

és tanácsokkal lát el. Közelebbi a kapcsolatom vele most, holtában,<br />

mint amikor még életben volt.<br />

Nagyapám, Miguel<br />

Nagyapám a spanyolországi Valenciában született egy spanyol nemesember<br />

fiaként, később orvostudományi tanulmányait is ugyanitt<br />

folytatta. Épp tanulmányai befejezésekor tört ki a spanyol polgárháború.<br />

Édesapja kitagadta őt a családból, miután feleségül vett egy parasztlányt,<br />

politikai hatalma és kapcsolatai azonban megmaradtak, és<br />

amikor megkapta a behívóját a hadseregtől, befolyásosságát kihasználva<br />

sikerült kijutnia az országból.<br />

A mexikói kormány menedéket nyújtott a spanyol republikánus<br />

menekültek számára, így a nagyapám elhagyta az országot<br />

egy Mexique (Mexikó) nevű, republikánus gyerekekkel teli hajón,<br />

akiket „Morelia gyermekeiként” emlegettek. Nagyapám volt a hajóorvos.<br />

Az Atlanti-óceánon való átkelés után Veracruz kikötőjébe érkeztek.<br />

Akkoriban nagymamám volt Lázaro Cárdenas elnök kormányzati<br />

képviselője, így az elnök nővérével együtt az ő feladata volt köszönteni<br />

őket. Amikor a hajó kikötésekor nagyapám megpillantotta<br />

őt, az volt az első gondolata, hogy ő a leggyönyörűbb nő, akit valaha<br />

látott. Egymásba szerettek és összeházasodtak.<br />

Így történt, hogy nagyanyám keresztanyjának profetikus álma<br />

valóra vált, mint ahogyan az enyémek közül is sok az azóta eltelt<br />

20


A Földön hagyott lábnyomaim<br />

évek alatt. És a jóslás csak egy az álomállapot számos hatalma közül.<br />

Nagymamám az idő tájt komoly politikai befolyással bírt, és segítségével<br />

nagyapám megcsinálta a szerencséjét Mexikóban. Ez azonban<br />

nem volt elég neki, folyton visszavágyott spanyolországi szülővárosába.<br />

Hosszú időkre elhagyta Mexikót, de mindig visszatért. Így aztán<br />

a négyszáz évvel korábban Mexikóban elkezdődött keserű küzdelem<br />

tovább folytatódott a saját családomban, a nagyszüleim között: nagymamám<br />

védte Mexikót és népét, miközben nagyapám lenézte azt az<br />

országot, amelynek a szerencséjét köszönhette. A helyzet olyannyira<br />

rossz volt, hogy amikor anyukám hároméves volt, az édesapja megkérdezte<br />

tőle: „Drága kislányom, ugye tudod, hogy spanyol vagy?”.<br />

Ő azonban, mivel nagyon szerette a nagymamámat, így felelt: „Nem,<br />

én mexikói vagyok.”<br />

Ezek a sebek, amelyeket a két ország és a lakosaik közötti háború<br />

okozott Mexikó meghódítása során, a mai napig nyílt sebek maradtak,<br />

és csak mostanában kezdenek begyógyulni. De még a nagyszüleim<br />

idejében is gyakran előfordult, hogy a két nép tagjai egymásba<br />

szerettek. Végül a nagyapám megbetegedett hangszalagrákban. Műtéti<br />

úton el kellett a hangszálait távolítani, és ezek voltak az u<strong>tol</strong>só<br />

szavai, amelyeket feleségéhez intézett: „Josefina, te vagy életem szerelme.”<br />

Nagy megtiszteltetésnek érzem, hogy 2012. december 21-én, a téli<br />

napfordulón a spanyolországi Montserratban navatl nyelven, az ősi<br />

Mexikó nyelvén szertartás keretében gyógyíthattam az általunk „régi<br />

szelek”-nek nevezett régi mintákat a két föld és a családom tagjai<br />

között, és hogy őszintén és barátsággal megoszthattam mindenkivel<br />

Mexikó igazi kincsét, ami öt évszázaddal korábban még rejtve volt: a<br />

bölcsességét, nem pedig az aranyát.<br />

21


A <strong>tol</strong>ték titok<br />

Vörös lábnyomaim:<br />

földem lábnyomai és lelkem lábnyomai<br />

Földem vörös lábnyomai<br />

Földem, Mexikó vörös lábnyomai nagyon korán nyomot hagytak<br />

bennem, először is nagymamám öröksége révén, másodszor életem<br />

egy nagyon fontos eseményének köszönhetően.<br />

Mexikóváros székesegyházának van egy nagyközönség elől elzárt<br />

része: Fray Juan de Zumárragának, Mexikó első érsekének kriptája,<br />

ahová eltemették őt. Először szájhagyomány útján, majd a nagyon<br />

híres, Regina című könyvből értesültem arról, hogy itt volt az úgynevezett<br />

kőtrón. Ez volt Cuauhtémoc, Moctezuma és az aztékok kőtrónja,<br />

akik a <strong>tol</strong>tékoktól örökölték, akik pedig a teotihuacanoktól.<br />

Ők azt állították, hogy a kő a mixtecek trónjából származik, akikhez<br />

pedig az előző napok csoportjaitól került. Egyszóval Mexikó teljes<br />

örökségét magában hordozta.<br />

Nem lehettem biztos benne, igazak-e a fentiek vagy sem, mindenesetre<br />

lehetőségem nyílt megbizonyosodni róla. Az egyik barátom,<br />

aki építészmérnök és antropológus, egyike volt azoknak a szakembereknek,<br />

akiket a székesegyház alatt (különös tekintettel a régi<br />

Templo Mayor területére) végzett ásatásoknak a kivitelezésével bíztak<br />

meg. Ő egy napon különleges engedélyt szerzett nekem, amellyel<br />

csatlakozhattam hozzá, és ellátogathattam a feltárásra. Meglepődött,<br />

amikor megtudta, hogy nem a naptemplomot, hanem Fray Juan de<br />

Zumárraga sírboltját szeretném meglátogatni. Amikor odaértem, ott<br />

állt előttem Mexikó ősi trónjának kékesfehér köve. És most, amikor<br />

annyi év elteltével erről írok, most ébredek csak rá, hogy ez az élmény<br />

fordulópontot jelentett az életemben.<br />

22


A Földön hagyott lábnyomaim<br />

A kő egy márványtábla alatt állt, és egy keresztény kereszt volt a<br />

tetején – az ősi mágiát használták, hogy leigázzák vele Mexikó szellemét.<br />

Az első reakcióm az volt, hogy a keresztet és a táblát is eltávolítottam<br />

– ami sok problémát okozott a barátomnak és nekem. Aztán<br />

csak arra tudtam gondolni, hogy a homlokomat a trónnak az égtájak<br />

felé mutató négy oldalára kell tennem.<br />

Amint így tettem, döbbenetes energiát éreztem: úgy éreztem, hogy<br />

a Mexikót irányító sok ősi csoport bölcs férfijai és női áldásukat adták<br />

rám, és hogy engedélyt kaptam tőlük a régi bölcsesség megismerésére<br />

és terjesztésére.<br />

Amint végeztem ezzel, megkértem a barátomat, hogy vigyen el a<br />

Fekete Tezcatlipoca, az álmokat irányító teremtmény templomához.<br />

Eleget tett a kérésemnek, és mutatott egy testet, amelyet ott találtak.<br />

„Nézd – mondta –, itt van egy Tezcatlipoca istennek bemutatott<br />

áldozat.”<br />

Egy megnyúzott fiú testét láttam magam előtt magzatpózban, hét<br />

félhold alakú kő volt a testébe illesztve a hét totonalcayosnak, illetve<br />

csakrának megfelelő helyen.<br />

Barátom, az antropológus számára ez egy áldozat volt, számomra<br />

azonban egy nagyon fontos gyermek temetése. Navatl nyelven a<br />

totonalcayos másik neve cuecueyos. A cuey félhold alakban ívelő, kibe<br />

járó dolgot jelent. A hét totonalcayos helyére egy-egy cueyt tenni<br />

a lélek kivételének nagyon fejlett technikája, ezt a technikát manapság<br />

még a legmagasabban képzett spirituális mesterek sem ismerik.<br />

A bőr eltávolítása a régi energia megszüntetésére utal. Ez a második,<br />

a Vörös Tezcatlipoca (Xipe Totec) szimbóluma. Egyértelmű volt számomra,<br />

hogy a cuecueyosokat a fiú halála után helyezték a testébe, és<br />

hogy azért nyúzták meg, hogy kicseréljék az energiáját, és soha többé<br />

ne térhessen vissza.<br />

23


A <strong>tol</strong>ték titok<br />

Ez csupán józan ész kérdése: ha feláldozol valakit, nem törődsz a<br />

csakráival vagy a bőrével, és azzal sem vesződsz, hogy magzatpózba<br />

rendezd a testét, ami azzal hozható összefüggésbe, hogy a tudat ki-be<br />

tudjon mozogni a testből, illetve a testbe. Ez pedig valami egészen<br />

mást bizonyít, mint amit a hagyomány őrzői állítottak és szájhagyomány<br />

útján terjesztettek: hogy az azték birodalomban sohasem került<br />

sor semmiféle emberáldozásra.<br />

Amikor erre rájöttem, akkor értettem meg, hogy az azték népet<br />

milyen mértékben rágalmazták meg. A megértés hiánya és egy sor<br />

hazugság vezetett ahhoz a mészárláshoz, amelynek során Mexikó őslakosságának<br />

kilencven százaléka elpusztult. Most a saját szememmel<br />

láttam ezt az igazságtalanságot, és a szívem összeszorult Mexikó<br />

őslakosai miatt érzett szomorúságom miatt. A trónjuk tetején egy<br />

kereszt volt; halottaikról azt gondolták, hogy feláldozták őket. Már<br />

semmi mást nem akartam látni, még a naptemplomot sem – csak ki<br />

akartam jutni onnan.<br />

Az a nap hozta a legnagyobb változást az életembe, noha akkoriban<br />

ez még nem tudatosult bennem. Mexikóban sok azték táncos,<br />

temazcales-, azaz (izzasztókunyhó-)szertartást végző és növényekkel<br />

gyógyító ember él, az ősi hagyomány igazi mestereire azonban nem<br />

könnyű rátalálni. Én ugyan már rábukkantam néhányra közülük, de<br />

a legfontosabbak még hátravannak. A kőtrónnal való találkozásom<br />

után kezdtek megjelenni az életemben, mintha csak az ősi tlahtoanik<br />

küldték volna őket hozzám.<br />

Lelkem vörös lábnyomai<br />

A hagyomány szerint az álmodóvá válás legfőbb okai az előző életeiddel<br />

és lényednek az alvilágban ragadt töredékeivel való foglalkozás,<br />

24


A Földön hagyott lábnyomaim<br />

illetve hogy előkészítsd magadat a következő halálodra. Aki képes<br />

tudatosan álmodni, az meghalni is tudatosan fog.<br />

Már volt lehetőségem bizonyítani, hogy létezik olyan gyakorlat,<br />

amelynek segítségével megkísérelheted visszaszerezni életed összes<br />

elveszettnek hitt emlékét, úgymint az álmaidra való emlékezést, az<br />

altatás vagy a más módon elvesztett tudatosság alatti és természetesen<br />

az anyaméhbeli emlékeket is. A technika, amelyet egy következő<br />

könyvemben készülök közreadni, nagy valószínűséggel visszahozza<br />

az előző életek emlékeit is. Ezek az emlékek pedig még korábbi életekbe<br />

visznek majd vissza, hiszen ezek mindig kapcsolódnak egymáshoz.<br />

E gyakorlat során életem számos eseményére vissza tudtam emlékezni,<br />

nem írom le azonban mindegyiket, elkerülendő, hogy túlságosan<br />

fantasztikusnak hasson a könyv, illetve hogy az előző életekről<br />

szóljon, ezért egyszerűen csak a legjelentősebb emlékekről teszek<br />

említést. Némelyik valóságtartamát sikerült is bebizonyítanom. Például<br />

vissza tudtam emlékezni arra a zenére, amelyik a műtétem alatt<br />

szólt. Bár mélyaltatásban voltam közben, az orvos később megerősítette,<br />

hogy jól emlékeztem.<br />

Az egyik legjelentősebb visszatérő emlékem az volt, amikor az<br />

anyám méhében voltam. El kell mondanom, hogy mindig nagyon<br />

különös volt a kapcsolatom anyámmal, egyfajta gyűlölöm és szeretem<br />

érzés fűzött hozzá; szerettem, ugyanakkor nehezteltem is rá.<br />

Mindaddig nem értettem meg ezt, amíg vissza nem emlékeztem arra,<br />

mi történt, amikor a méhében voltam.<br />

Négy gyermeke közül én vagyok a legfiatalabb. Karina nővérem<br />

születése után édesanyámnál méhsüllyedést diagnosztizáltak, és azt<br />

mondták neki, hogy nem lehet több gyereke. Egész kiskorom óta<br />

folyton azt mondogatta nekem, hogy én vagyok a kedvence, ez pedig<br />

féltékennyé tette a testvéreimet. Egyszer azonban, az emlékek vissza-<br />

25


A <strong>tol</strong>ték titok<br />

hozására szolgáló gyakorlat végzése közben, visszamentem anyám<br />

méhébe, és hallottam, hogy sír és azt mondja: „Nem akarok még egy<br />

gyereket; nincs hozzá türelmem.” Ez tehát épp az ellenkezője volt annak,<br />

amit nekem mondott.<br />

Odamentem anyukámhoz, és megkérdeztem tőle: „Igaz, hogy<br />

nem akartál engem, mert fogytán volt a türelmed, és sírtál is emiatt,<br />

amikor terhes voltál velem?”.<br />

Elsápadt és azt kérdezte: „Honnan tudsz erről?”.<br />

Azt feleltem: „Emlékszem rá.”<br />

Aztán elkezdett magyarázkodni, hogy igazolja magát: „Akkoriban<br />

nagyon megromlott a kapcsolatunk apáddal. Ráadásul a terhességem<br />

nagyon meglepett, mert azt hittem, hogy nem lehet több gyerekem.”<br />

Erre én a következőt válaszoltam: „Ne aggódj, csak tudni akartam.<br />

Meg kellett tudnom, hogy az álmokhoz hasonlóan vajon a nagyon<br />

mélyen eltemetett emlékeket is felszínre lehet-e hozni.”<br />

Ez után az eset után kíváncsi lettem, miért döntöttem úgy, hogy egy<br />

ilyen ellenséges közegbe szeretnék kerülni. Amikor újra elvégeztem a<br />

gyakorlatot, visszaemlékeztem a Mictlanban, a holtak birodalmában<br />

tapasztalt állapotomra. Az életek közötti köztes létben voltam, ami<br />

leginkább az álombeli állapothoz hasonlít. Azok megnyugtatására,<br />

akik félnek a haláltól: halottnak lenni tulajdonképpen sokkal kellemesebb,<br />

mint élni.<br />

Aztán az álmomat hirtelen megszakította egy hang. Nem vagyok<br />

biztos benne, hogy a sajátom volt-e vagy sem, abban azonban igen,<br />

hogy azt mondta: „Vissza kell menned, hogy helyrehozd, amit tönkretettél.”<br />

Aztán egy erős szél kezdett kifelé szippantani onnan, ahol voltam.<br />

Azt kiáltottam: „Nem akarok visszamenni oda!”. De mindhiába: kihúztak<br />

onnan, majd végül a mostani anyám méhében találtam magam.<br />

26


A Földön hagyott lábnyomaim<br />

Később megtanultam, hogy néhány keleti tanítás leír ehhez hasonló<br />

elgondolást, a New Age tanításától – azaz a szüleid kiválasztásától<br />

és egy meghatározott időpontban a Földre érkezésre várók<br />

sorába csatlakozástól – teljesen különböző módon. Első könyvem<br />

szerkesztője, a buddhizmusban jártas szakember azt mondta nekem,<br />

hogy az a szél a karma volt. Ami azt illeti, a mi hagyományunkban a<br />

karmikus mintákat „régi szeleknek” hívják. De akárminek nevezik is<br />

őket, az a valami kiszippantott, és arra kényszerített, hogy visszajöjjek.<br />

Visszaemlékezésem után végül megértettem, hogy azért kellett<br />

visszajönnöm ebbe az életbe, hogy helyreállítsam azt a kultúrát, amelyet<br />

egykor segítettem elpusztítani.<br />

Ugyanakkor azt is megértettem, hogy gyermek- és kamaszkoromban<br />

mindvégig az a tudattalan gondolat élt bennem, miszerint sohasem<br />

akartam idejönni, és hogy azok az emberek sem akartak engem,<br />

akik állítólag azt akarták, hogy itt legyek. Ezek a programok nagyon<br />

veszélyesek lehetnek, ha nem fedezed fel őket időben. Nem is csoda,<br />

hogy szerény, visszahúzódó gyerek voltam, aki csak menekülni akart.<br />

Elmenekülni azonban csak a képzeletemen, illetve azokon a dolgokon<br />

keresztül tudtam, amelyeket a dadámtól tanultam, és amelyekről<br />

később még szó lesz.<br />

Kamaszként azonban még a menekülés más módját választottam:<br />

az alkoholt, majd később a drogokat. Tehát annak ellenére, hogy származásomat<br />

tekintve jelenleg <strong>tol</strong>ték vagyok, úgy kezdtem viselkedni,<br />

mintha Hold-eredetű lennék – mindenféle valós alap nélkül. Nagyon<br />

szerettem az éjszakai klubokat, imádtam táncolni és féktelenkedni.<br />

És nagyon hálás vagyok azért, amit annak az életnek a tapasztalataiból<br />

megtanultam. Az elmém és az érzékelésem kiszélesedett, és a<br />

családomban tapasztalt elutasításból is kiszabadultam. Mindamellett,<br />

ahogy a hagyomány is tartja, az alkohol és a kábítószerek nagyon<br />

veszélyes szövetségesek.<br />

27


A <strong>tol</strong>ték titok<br />

És anélkül, hogy tudtam volna róla, megszegtem az energialényeknek<br />

az emberiséggel kötött megállapodását, és ez sok szomorúságot<br />

és szenvedést hozott magával. Hamarosan depressziós lettem, az önpusztítás<br />

útjára léptem, és már csak véget akartam vetni ennek az<br />

egésznek, amikor sokkal érdekesebb elfoglaltságot találtam magamnak:<br />

az álmokkal való foglalkozást. A nagualizmus ősi mexikói hagyománya<br />

megmentette az életemet, én pedig az ő megmentésének<br />

szenteltem az életemet.<br />

Hogy miféle megállapodást szegtem meg? A szájhagyomány szerint<br />

sok-sok évvel ezelőtt az energialények, akiket navatl nyelven<br />

pipitlin és yeyelli névvel illettek, más nyelveken azonban inkább angyalokként<br />

és démonokként ismernek, aggódtak az emberi lények<br />

szomorúságai miatt. (A yeyellik ugyan destruktív érzelmekből táplálkoznak,<br />

de ha az emberek olyannyira elszomorodnak, hogy meghalnak,<br />

akkor a yeyelliknek nincs mivel táplálkozniuk.) Ezért aztán<br />

három pipitlint – Ameyallit (vagy Omeyallit), Mauit és Meyahuallit<br />

– küldtek az emberek megmentésére. Az Ameyalli vagy Omeyalli jelentése<br />

’patak’, a Maui szóé pedig ’fénysugarak’; ez a két pipitlin volt<br />

képes bejutni a mescal (mezcal) nevű szeszes italba és a pejotl növénybe<br />

(peyote vagy meszkalinkaktusz), és rajtuk keresztül elhozni<br />

az emberiség számára a boldogság lényegét. Meyahualli pedig a<br />

maguey kaktusz (Agave americana, közönséges agávé vagy amerikai<br />

aloé) mögöttes lényege lett.<br />

Az Omeyalli név magában hordozza a ’kettő’ jelentésű navatl ome<br />

szót, és azt mondják, hogy az energialények és az emberek közötti<br />

megállapodás arról szólt, hogy az emberek készíthetnek maguknak a<br />

növényekből alkoholos italokat, de kettőnél nem többet, bár azt még<br />

nem tudjuk pontosan, mit jelent ez pontosan – ez lehet két ital egész<br />

életed során, vagy akár két ital naponta. Ha azonban túlléped ezt a<br />

mennyiséget, előbb vagy utóbb a Hold hatása alá kerülsz és abban<br />

28

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!