11.12.2012 Views

izvedbeni preddiplomski hjk2

izvedbeni preddiplomski hjk2

izvedbeni preddiplomski hjk2

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

FILOZOFSKI FAKULTET U RIJECI<br />

ODSJEK ZA KROATISTIKU – PREDDIPLOMSKI STUDIJ HJK-2<br />

IZVEDBENI PLANOVI PREDDIPLOMSKOGA STUDIJA<br />

HRVATSKI JEZIK I KNJIŽEVNOST – DVOPREDMETNI<br />

AK. GODINA 2010./2011.<br />

LJETNI SEMESTAR


NAPOMENA:<br />

FILOZOFSKI FAKULTET U RIJECI<br />

ODSJEK ZA KROATISTIKU – PREDDIPLOMSKI STUDIJ HJK-2<br />

II. semestar<br />

POVIJEST HRVATSKOGA JEZIKA<br />

FONOLOGIJA HRVATSKOGA STANDARDNOG JEZIKA<br />

KNJIŽEVNA GENOLOGIJA<br />

IV. sem.<br />

LEKSIKOLOGIJA HRVATSKOGA STANDARDNOG JEZIKA<br />

SVJETSKA KNJIŽEVNOST – OD ROMANTIZMA DO POSTMODERNIZMA<br />

HRVATSKI REALIZAM I MODERNA<br />

UVOD U POVIJESNU GRAMATIKU<br />

VI. sem.<br />

ČAKAVSKO NARJEČJE<br />

HRVATSKA KNJIŽEVNOST NAKON 2. SVJ. RATA<br />

TEKSTNA LINGVISTIKA<br />

IZBORNI KOLEGIJ:<br />

STILISTIČKE METODE I PRIMJENA<br />

IZVEDBENE PLANOVE OSTALIH IZBORNIH KOLEGIJA IZ LJETNOGA SEMESTRA AK. GODINE<br />

2010./2011. KOJE STUDENTIMA DVOPREDMETNOGA PREDDIPLOMSKOG STUDIJA NUDE<br />

NASTAVNICI S ODSJEKA ZA KROATISTIKU MOŽETE PRONAĆI U IZVEDBENIM PLANOVIMA<br />

JEDNOPREDMETNOGA PREDDIPLOMSKOG STUDIJA HJK.


Naziv kolegija<br />

FILOZOFSKI FAKULTET U RIJECI<br />

ODSJEK ZA KROATISTIKU – PREDDIPLOMSKI STUDIJ HJK-2<br />

I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU<br />

Broj Nastavno Vrijeme i mjesto održavanja nastave<br />

ECTS-a opterećenje<br />

Povijest hrvatskoga jezika 4 30 + 30<br />

Nositelj Vrijeme za Kabinet Telefon E-mail<br />

kolegija konzultacije<br />

dr. sc. Diana<br />

Stolac, red.<br />

prof.<br />

dr. sc. Sanja<br />

Zubčić, doc.<br />

Asistent<br />

Borana Morić-<br />

Mohorovičić,<br />

prof.<br />

Vrijeme za<br />

konzultacije<br />

603<br />

051/265668 diana.stolac@ri.t-com.hr<br />

717 051/265680 szubcic@globalnet.hr<br />

Kabinet Telefon E-mail<br />

615 051/265676 bmoric@ffri.hr<br />

II. DETALJNI OPIS KOLEGIJA<br />

SADRŽAJ KOLEGIJA<br />

Jezik kao sustav:<br />

Osnova programa obuhvaća proučavanje historijske gramatike. Analiza se temelji na prikazu zakonitosti u evoluciji<br />

hrvatskoga jezika. U tu se svrhu posebno obrađuju povijesna fonologija i morfologija. U povijesnoj se fonologiji proučava<br />

razvoj vokalnoga, konsonantnoga i naglasnoga sustava (od praslavenskoga i starohrvatskoga do suvremenoga hrvatskoga<br />

vokalnoga, konsonantskoga i akcenatskoga sustava), a u povijesnoj morfologiji razvoj gramatičkih kategorija, povijest<br />

paradigmatskih i sintagmatskih odnosa, povijest morfema u imenica, zamjenica, pridjeva, brojeva i glagola.<br />

Jezik kao standard:<br />

Osnova programa obuhvaća proučavanje razvoja hrvatskoga književnog jezika i značajki standardizacijskih procesa. Povijest<br />

hrvatskoga književnog jezika, u prožimanju s poviješću književnosti, promatra kulturološku i stilističku stranu jezika. Polazi<br />

se od periodizacije knjževnoga jezika na tri predstandardna i tri standardna perioda. U okviru predstandardnih perioda<br />

proučava se hrvatski pisani jezik od prvih pisanih spomenika do sredine 18. st. (jezik hrvatskoga srednjovjekovlja; čakavskoštokavska<br />

jezična koine i početci kajkavskoga književnog izraza u 16. st.; štokavska, kajkavska i hibridna stilizacija<br />

književnog jezika u 17. st.; jezikoslovni rad – prvi rječnici, gramatike i pokušaji reformiranja latiničke grafije). Problematizira<br />

se razdjelnica predstandardnoga i standardnoga razdoblja. U okviru standardnih perioda proučava se hrvatski pisani jezik od<br />

sredine 18. st. do danas (štokavska i<br />

kajkavska stilizacija književnog jezika u 18. st.; jezična situacija predilirskoga i ilirskoga razdoblja; napuštanje kajkavštine;<br />

stvaranje nacionalnoga književnog jezika u 19. st.; jezična<br />

koncepcija iliraca; filološke škole u 19. i na prijelazu 19. na 20. st.; standardološka literatura –<br />

rječnici, gramatike, grafijska reforma, pravopis, jezični savjetnici; hrvatski standardni jezik u 20. st.; jezična unifikacija;<br />

zalaganja za jedinstven srpskohrvatski jezik; otpor jezičnom unitarizmu; ustavno određenje hrvatskoga jezika).<br />

OČEKIVANI ISHODI KOLEGIJA<br />

Ishodi ovise o programskim sastavnicama.<br />

Ishodi učenja o razvoju jezika kao sustava:<br />

• Pravilno tumačiti osnovne principe historijske gramatike;<br />

• Zapamtiti činjenice o gramatičkoj strukturi starohrvatskoga jezika;<br />

• Objasniti razvoj fonološkoga i morfološkoga sustava hrvatskoga jezika (od praslavenskoga preko starohrvatskoga


FILOZOFSKI FAKULTET U RIJECI<br />

ODSJEK ZA KROATISTIKU – PREDDIPLOMSKI STUDIJ HJK-2<br />

do suvremenih sustava hrvatskoga jezika);<br />

• Temeljem naučenih činjenica moći rangirati različite jezične značajke u suvremenim sustavima hrvatskoga jezika<br />

s obzirom na stupanj njihove konzervativnosti ili inovativnosti.<br />

Ishodi učenja o razvoju jezika kao standarda:<br />

� upoznati i pravilno interpretirati genezu pismenosti;<br />

� upoznati i znati tumačiti odnose među narječjima u procesu standardizacije hrvatskoga jezika kroz sve etape<br />

njegova razvoja;<br />

� samostalno analizirati jezične i stilske značajke hrvatskih književnih i neknjiževnih tekstova svih razdoblja;<br />

� objasniti okolnosti izbora nacionalnoga književnog jezika u 19. stoljeću.<br />

NAČIN IZVOĐENJA NASTAVE (označiti aktivnost s “x”)<br />

Predavanja Seminari Konzultacije Samostalni rad<br />

X X X X<br />

Terenska nastava Laboratorijski rad Mentorski rad Ostalo<br />

X<br />

III. SUSTAV OCJENJIVANJA<br />

AKTIVNOST KOJA SE OCJENJUJE UDIO AKTIVNOSTI U ECTS<br />

BODOVIMA<br />

MAX BROJ BODOVA<br />

Istraživanje 0,5 10<br />

1. kolokvij 0,5 20<br />

2. kolokvij 0,5 20<br />

3. kolokvij 0,5 20<br />

ZAVRŠNI ISPIT 1,5 30<br />

UKUPNO 100<br />

Rad sudenata na predmetu će se vrednovati i ocjenjivati tijekom nastave i na završnom ispitu. Ukupan broj<br />

bodova koje student može ostvariti tijekom nastave je 70 (ocjenjuju se aktivnosti označene u tablici), dok na<br />

završnom ispitu može ostvariti 30 bodova.<br />

IV. LITERATURA<br />

Obvezna literatura:<br />

Bratulić, J. i dr., Povijest hrvatskoga jezika, Srednji vijek, knj. 1, Croatica, Zagreb, 2009.<br />

(odabrana poglavlja)<br />

Frančić, A. – Kuzmić, B., Jazik horvatski - jezične raščlambe starih hrvatskih tekstova, Zagreb 2009.<br />

Malić, D., Povijesne jezične promjene, u: Hrvatska gramatika, Zagreb 1995, 601-635.<br />

Matasović, R., Poredbenopovijesna gramatika hrvatskoga jezika, Zagreb 2008.<br />

Moguš, M., Povijest hrvatskoga književnoga jezika, Zagreb 1993.<br />

Moguš, M. – Vončina, J., Latinica u Hrvata, u: Radovi Zavoda za slavensku filologiju, 11, 1969, 61-81.<br />

Vince, Z., Putovima hrvatskoga književnog jezika, Zagreb 3 2002. (odabrana poglavlja)<br />

Vončina, J., Jezična baština, Split 1988.<br />

Izborna literatura:<br />

Hercigonja, E., Tropismena i trojezična kultura hrvatskoga srednjovjekovlja, Zagreb 1994.<br />

Ivšić, S., Prilog za slavenski akcenat, u: Rad JAZU, 187, 1911.<br />

Kapović, M., Razvoj hrvatske akcentuacije, Filologija, knj. 51, 2008., str. 1-39.


FILOZOFSKI FAKULTET U RIJECI<br />

ODSJEK ZA KROATISTIKU – PREDDIPLOMSKI STUDIJ HJK-2<br />

Mihaljević, M., Slavenska poredbena gramatika, Zagreb 2002.<br />

Moguš, M., Povijesna fonologija hrvatskoga jezika, Školska knjiga, Zagreb 2010.<br />

Moguš, M., Povijesni pregled hrvatskoga književnog jezika, u: Povijesni pregled, glasovi i oblici hrvatskoga<br />

književnog jezika (nacrti za gramatiku), Zagreb 1991, 15-60.<br />

Vončina, J., Analize starih hrvatskih pisaca, Split 1977.<br />

Vončina, J., Jezičnopovijesne rasprave, Zagreb 1979.<br />

V. DODATNE INFORMACIJE O PREDMETU<br />

POHAĐANJE NASTAVE<br />

� Studenti mogu maksimalno izostati tri puta sa satova predavanja i seminara, odnosno moraju<br />

prisustvovati na 70% sati.<br />

� Za više od tri izostanka studenti će dobiti kazneni seminar koji trebaju predati zajedno s obaveznim.<br />

� U slučaju opravdanoga duljeg izostanka student se o nastavi može informirati e-mailom na:<br />

szubcic@globalnet.hr; diana.stolac@ri.t-com.hr i bmoric@ffri.hr .<br />

� Kašnjenje se na satove tolerira do 5 minuta.<br />

� Molimo utišati zvuk na mobitelima i izbjegavati ulaske i izlaske za vrijeme održavanja predavanja i<br />

seminara.<br />

� Od studenata se očekuje odgovornost u izvršavanju obaveza.<br />

PRIDRŽAVANJE DOGOVORENIM ROKOVIMA<br />

� Prilikom predaje istraživačkoga zadatka potrebno je pridržavati se zadanih rokova.<br />

� U slučaju prekoračenja zadanoga roka, studentu se od postignutih oduzimaju 2 ocjenska boda.<br />

� Ako student odluči ne prihvatiti postignut broj ocjenskih bodova na kojemu od kolokvija, ima pravo<br />

ponovno izići, ali mu se u slučaju da na ispravku postigne isti ili čak manji broj bodova od onoga što<br />

ima oduzimaju 2 ocjenska boda.<br />

NAČIN INFORMIRANJA STUDENATA<br />

� konzultacije;<br />

� mrežne stranice fakulteta;<br />

� elektroničkom poštom;<br />

� oglasna ploča.<br />

KONTAKTIRANJE S NASTAVNICIMA<br />

� u vrijeme konzultacija;<br />

� elektroničkom poštom.<br />

OSTALE RELEVANTNE INFORMACIJE<br />

"Svako neovlašteno preuzimanje tuđega teksta bez navođenja izvora smatra se intelektualnom<br />

krađom i podložno je sankcijama predviđenim važećim aktima!"<br />

I. Istraživački zadatak:<br />

� Istraživački zadatak studenta podrazumijeva filološku analizu dodijeljenoga teksta.<br />

� Bodove za istraživački zadatak (maksimalno 10) studenti će ostvarivati na temelju postignutih ocjena<br />

na sljedeći način:<br />

Izvrstan (5) – 10 bodova<br />

Vrlo dobar (4) – 9 bodova<br />

Dobar (3) – 7 bodova


FILOZOFSKI FAKULTET U RIJECI<br />

ODSJEK ZA KROATISTIKU – PREDDIPLOMSKI STUDIJ HJK-2<br />

Dovoljan (2) – 5 boda<br />

� Obratiti pozornost na pravopisnu i gramatičku ispravnost.<br />

� Istraživački zadatak mora biti predan najkasnije do 27. svibnja 2011.<br />

� Studenti trebaju zadržati kopiju radova do izvršavanja svih obveza u predmetu.<br />

� Neće se prihvaćati radovi poslani e-poštom.<br />

II. Kolokviji<br />

� Studenti su obavezni tijekom semestra položiti tri pismena kolokvija. Prvi se kolokvij odnosi na razvoj<br />

fonološkoga sustava hrvatskoga jezika; drugim se ispituje umijeće morfološkoga opisa riječi iz<br />

zadanoga teksta, a na trećemu se ispituje razvoj morfološkoga sustava hrvatskoga jezika.<br />

1. kolokvij - povijesna fonologija<br />

Prvi kolokvij se sastoji od pet pitanja esejskoga tipa. Kriterij za dobivanje bodova je 50% točno riješenih<br />

zadataka. Za svaki točan odgovor mogu dobiti maksimalno 10 bodova, tj. ukupno mogu sakupiti najviše 50<br />

bodova koji se u maksimalno 20 ocjenskih bodova pretvaraju na sljedeći način:<br />

OCJENSKI BODOVI REALNI BODOVI<br />

12 25-27<br />

13 28-30<br />

14 31-33<br />

15 34-36<br />

16 37-39<br />

17 40-42<br />

18 43-45<br />

19 46-48<br />

20 49, 50<br />

Napomena: Kolokvij se planira koncem ožujka. Studenti imaju pravo i na jedan popravni kolokvij koji će biti<br />

sredinom travnja.<br />

2. kolokvij – povijesna morfologija<br />

Drugim se kolokvijem provjerava znanje iz razvoja morfološkoga sustava hrvatskoga jezika. Kolokvij se<br />

sastoji od tri pitanja esejskoga tipa. Kriterij za dobivanje bodova je 50% točno riješenih zadataka. Za svaki<br />

točan odgovor mogu dobiti maksimalno 10 bodova, tj. ukupno mogu sakupiti najviše 30 bodova koji se u<br />

maksimalno 20 ocjenskih bodova pretvaraju na sljedeći način:<br />

30 – 20 23, 24 – 15<br />

29 – 19 21, 22 – 14<br />

28 – 18 19, 20 – 13<br />

27 – 17 17, 18 – 12<br />

25, 26 – 16 15, 16 – 11<br />

Napomena: Kolokvij se planira za drugu polovicu travnja. Studenti imaju pravo i na jedan popravni kolokvij<br />

koji će se održati početkom svibnja.<br />

3. kolokvij – morfološki opis<br />

Drugi kolokvij sastoji se od 20 riječi koje valja morfološki opisati. Kriterij za dobivanje bodova je 40% točno<br />

riješenih zadataka. Studenti mogu sakupiti najviše 20 bodova koji se u maksimalno 20 ocjenskih bodova<br />

pretvaraju na sljedeći način:<br />

20 – 20 16 – 16 12 – 12<br />

19 – 19 15 – 15<br />

18 – 18 14 – 14<br />

17 – 17 13 – 13


FILOZOFSKI FAKULTET U RIJECI<br />

ODSJEK ZA KROATISTIKU – PREDDIPLOMSKI STUDIJ HJK-2<br />

Napomena: Kolokvij se planira za drugu polovicu svibnja. Studenti imaju pravo i na jedan popravni kolokvij<br />

koji će održati početkom lipnja 2011.<br />

III. Završni ispit<br />

Student može pristupiti završnom ispitu u redovitom ispitnom roku samo ako je tijekom nastave stekao<br />

potreban postotak uspješnosti utvrđen općim aktom Sveučilišta (40%).<br />

Završni se ispit sastoji od pismenoga dijela, kojim student stječe 25 ocjenskih bodova, i usmenoga dijela,<br />

kojim stječe 5 bodova.<br />

Na završnom se dijelu ispita ispituju sadržaji iz povijesti hrvatskoga književnog jezika. Kriterij za dobivanje<br />

bodova na pismenome dijelu ispita je 50% točno riješenih zadataka. Pismeni se ispit sastoji od triju pitanja<br />

esejskoga tipa te testa na dopunjavanje, pridruživanje i zaokruživanje Na pismenom se ispitu može<br />

maksimalno dobiti 70 bod koji se u ocjenske bodove pretvaraju na sljedeći način:<br />

69, 70 – 25 52 - 54 – 18<br />

67, 68 – 24 50, 51 – 17<br />

65, 66 – 23 47 - 49 – 16<br />

63, 64 – 22 44 - 46 – 15<br />

61, 62 – 21 42 - 43 – 14<br />

59, 60 – 20 39 - 41 – 13<br />

55 - 58 – 19 35 - 38 – 12,5.<br />

KONAČNA OCJENA<br />

Konačna ocjena rezultat je predana i pozitivno ocijenjena istraživačkoga zadatka, dvaju položenih kolokvija i<br />

položenoga završnoga ispita.<br />

Pridruživanje ocjena ostvarenim bodovima vrši se nakon što su studenti ostvarili bodove iz aktivnosti koje se<br />

ocjenjuju. Konačna se ocjena donosi prema sljedećem kriteriju:<br />

� A – 80 – 100% ocjenskih bodova<br />

� B – 70 – 79,9% ocjenskih bodova<br />

� C – 60 – 69,9% ocjenskih bodova<br />

� D – 50 – 59,9% ocjenskih bodova<br />

� E – 40 – 49,9% ocjenskih bodova<br />

Brojčani se sustav ocjenjivanja uspoređuje s ECTS- sustavom na sljedeći način:<br />

� Izvrstan ( 5 ) – A<br />

� Vrlo dobar ( 4 ) – B<br />

� Dobar ( 3 ) – C<br />

� Dovoljan ( 2 ) – D i E<br />

VI. POPIS TEMA, ljetni semestar 2010. / 2011.<br />

Datum/tjedan Tema Prethodna priprema<br />

studenata<br />

1. Uvod u studij povijesti<br />

hrvatskoga jezika;<br />

Uvod u povijesnu fonologiju;<br />

Povijesni vokalizam; praslavenski<br />

vokalizam; starohrvatski vokalizam: I.<br />

faza vokalne transformacije<br />

2. II. faza vokalne transformacije; III.<br />

faza vokalne transformacije; sudbina<br />

samoglasnika: r, l; samoglasničke<br />

alternacije;<br />

Povijesni konsonantizam;<br />

Napomena


FILOZOFSKI FAKULTET U RIJECI<br />

ODSJEK ZA KROATISTIKU – PREDDIPLOMSKI STUDIJ HJK-2<br />

praslavenski konsonantizam; jotacija;<br />

starohrvatski<br />

konsonantizam;posljedice gubitka<br />

"jerova" na konsonantski inventar i<br />

distribuciju konsonantskih fonema;<br />

problemi konsonanata: f, h, r', dž,<br />

3;suglasničke promjene<br />

3. Povijesna akcentuacija; praslavenska<br />

akcentuacija; prahrvatska<br />

akcentuacija; starohrvatska<br />

akcentuacija; pozicije akuta<br />

4. noviji dvoakcenatski sustav; najnoviji<br />

četveroakcenatski sustav<br />

5. Uvod u povijesnu morfologiju;<br />

gramatičke kategorije roda, broja,<br />

padeža, lica; morfološki razvoj<br />

imenica<br />

6. morfološki razvoj ostalih imenskih<br />

riječi i glagola<br />

7. Uvod u studij povijesti hrvatskoga<br />

književnoga jezika;<br />

Periodizacija HKJ (predstandardna<br />

razdoblja - pregled);<br />

Književnojezični tipovi hrvatskoga<br />

srednjovjekovlja<br />

8. Periodizacija HKJ (Čakavski i<br />

kajkavski književnojezični tip)<br />

Na jednom satu seminara<br />

piše se 1. kolokvij<br />

Na jednom satu seminara<br />

piše se 2. kolokvij<br />

9. Osnovica i nadgradnja;<br />

Periodizacija HKJ (Štokavski<br />

književnojezični tip)<br />

10. Periodizacija HKJ (standardna<br />

razdoblja - pregled);<br />

11. Starije hrvatsko jezikoslovlje;<br />

Slovopis i pravopis;<br />

12. Rječnici Na jednom satu seminara<br />

piše se 3. kolokvij<br />

13. Gramatike<br />

14. 19. stoljeće (filološke škole)<br />

15. 20. stoljeće;


FILOZOFSKI FAKULTET U RIJECI<br />

ODSJEK ZA KROATISTIKU – PREDDIPLOMSKI STUDIJ HJK-2<br />

I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU<br />

Naziv kolegija Broj ECTS-a<br />

Fonologija hrvatskoga<br />

standardnog jezika<br />

(HJK 2)<br />

Nositelj kolegija<br />

Prof. dr. sc. Lada<br />

Badurina<br />

Asistent<br />

Nastavno<br />

opterećenje<br />

4 15+15+0<br />

Vrijeme za<br />

konzultacije<br />

Vrijeme za<br />

konzultacije<br />

Vrijeme i mjesto<br />

održavanja nastave<br />

Kabinet Telefon E-mail<br />

705 051/265-661 lbadurin@ffri.hr<br />

Kabinet Telefon E-mail<br />

Nikolina Palašić,<br />

npalasic@ffri.hr<br />

718 051/265-688<br />

prof.<br />

II. DETALJNI OPIS KOLEGIJA<br />

SADRŽAJ KOLEGIJA<br />

Osnove fonetike. Tipologija suglasnika s gledišta artikulacijskih i akustičkih svojstava.<br />

Fonologija. Fonem, fon, alofon. Segmentni i suprasegmentni fonem. Metoda minimalnih parova.<br />

Fonološki sustav suvremenoga hrvatskog standardnog jezika. Inherentna distinktivna obilježja<br />

fonema (IDO). Sustav suglasničkih fonema. Sustav samoglasničkih fonema. Morfonologija.<br />

Morfonem, morfon, alomorfon. Alternacije suglasničkih fonema. Vrsta i karakter morfemske granice:<br />

fuzija i aglutinacija. Ortografija i ortoepija. Fonemska distribucija (fonemske skupine). Fonetska i<br />

fonološka transkripcija. Grafem – grafemski sustav hrvatskoga standardnog jezika.<br />

Prozodija: prozodijska distinktivna obilježja (PDO), prozodijske jedinice (prozodemi). Naglasni<br />

sustav hrvatskoga standardnog jezika. Naglašene i nenaglašene riječi. Pravila o distribuciji<br />

naglasaka. Fonologija iskaza: sintagma i intonacija; rečenica i intonacija; rečenični naglasak.<br />

Fonološka adaptacija riječi stranoga podrijetla. Transfonemizacija i fonologizacija. Adaptacija<br />

naglaska. Redistribucija fonema.<br />

OČEKIVANI ISHODI KOLEGIJA<br />

Studenti će nakon odslušanoga kolegija i ispunjenih svih obaveza biti sposobni:<br />

* definirati osnovne pojmove u lingvističkoj disciplini fonologiji<br />

* klasificirati foneme hrvatskoga standardnog jezika prema njihovim artikulacijskim i akustičkim<br />

svojstvima<br />

* prepoznati fonološki i morfonološki uvjetovane alternacije fonema<br />

* provesti fonetsku i fonološku transkripciju hrvatskoga standardnog jezika<br />

* primijeniti (statička) akcentuacijska pravila u hrvatskome standardnom jeziku<br />

* zaključiti o odnosu norme i uzusa u području akcentuacije hrvatskoga standardnog jezika<br />

NAČIN IZVOĐENJA NASTAVE (označiti aktivnost s “x”)<br />

Predavanja Seminari Konzultacije Samostalni rad<br />

x x x<br />

Terenska nastava Laboratorijski rad Mentorski rad Ostalo


III. SUSTAV OCJENJIVANJA<br />

FILOZOFSKI FAKULTET U RIJECI<br />

ODSJEK ZA KROATISTIKU – PREDDIPLOMSKI STUDIJ HJK-2<br />

AKTIVNOST KOJA SE OCJENJUJE UDIO AKTIVNOSTI U ECTS<br />

BODOVIMA<br />

MAX BROJ BODOVA<br />

Pohađanje nastave 1 -<br />

Kontinuirana provjera znanja 2 70<br />

ZAVRŠNI ISPIT 1 30<br />

UKUPNO 4 100<br />

Način bodovanja svake pojedinačne aktivnosti koja se ocjenjuje:<br />

Opća napomena<br />

Kroz sve aktivnosti tijekom nastave treba ukupno skupiti najmanje 40 ocjenskih bodova da bi se moglo<br />

pristupiti završnom ispitu. Studenti koji tijekom nastave ostvare između 30 i 39,9 ocjenskih bodova pripadaju<br />

kategoriji FX i imaju mogućnost jednog izlaska na popravni ispit (na izvanrednom ispitnom roku).<br />

Kontinuirana provjera znanja - međuispiti<br />

Kontinuirana se provjera znanja provodi putem kolokvija (međuispita):<br />

1. kolokvij - Alternacije fonema<br />

2. kolokvij - Akcentuacija u hrvatskome standardnom jeziku<br />

3. kolokvij - Osnovna terminologija u fonologiji<br />

Kolokviji su pismeni ispiti sastavljeni od zadataka višestrukog izbora, nadopunjavanja i pitanja otvorenog tipa.<br />

Prva dva kolokvija donose najviše po 20 bodova, a treći kolokvij donosi najviše 30 bodova (20+20+30=70).<br />

Za pozitivan rezultat na 1. kolokviju studenti moraju ostvariti 12 ili više bodova. Ostvarenih 12 bodova na<br />

testu jednako je 12 ocjenskih bodova, 13 bodova na testu 13 ocjenskih bodova... 20 bodova na testu jednako<br />

je 20 ocjenskih bodova.<br />

Za pozitivan rezultat na 2. kolokviju studenti moraju ostvariti 12 ili više bodova. Ostvarenih 12 bodova na<br />

testu jednako je 12 ocjenskih bodova, 12 bodova na testu 12 ocjenskih bodova... 20 bodova na testu jednako<br />

je 20 ocjenskih bodova.<br />

Za pozitivan rezultat na 3. kolokviju studenti moraju ostvariti 16 ili više bodova. Ostvarenih 16 bodova na<br />

testu jednako je 16 ocjenskih bodova, 17 bodova na testu 17 ocjenskih bodova... 30 bodova na testu jednako<br />

je 30 ocjenskih bodova.<br />

Pristup popravku kolokvija omogućit će se u dodatnom terminu:<br />

- studentima koji su na 1. kolokviju u redovitom terminu ostvarili 11 ili manje bodova<br />

- studentima koji su na 2. kolokviju u redovitom terminu ostvarili 11 ili manje bodova<br />

- studentima koji su na 3. kolokviju u redovitom terminu ostvarili 15 ili manje bodova<br />

- studentima koji zbog zdravstvenih razloga nisu mogli pristupiti polaganju kolokvija u redovitom terminu<br />

- studentima kojima je termin nastave Fonologije hrvatskoga standardnog jezika kolidirao s drugim studijskim<br />

obavezama<br />

Termin se popravka kolokvija utvrđuje naknadno. Studenti mogu samo jedanput pristupiti popravku kolokvija.<br />

Uvjet za izlazak na završni ispit pozitivno su ocijenjena sva tri kolokvija.<br />

Završni ispit<br />

Završni ispit je usmeni. Sastoji se od 5 pitanja, a odgovori na njih zahtijevat će integraciju cjelokupnog gradiva<br />

kolegija. Ukupan broj ocjenskih bodova na završnom ispitu je 30, a oni se raspodjeljuju prema ovoj ljestvici:


FILOZOFSKI FAKULTET U RIJECI<br />

ODSJEK ZA KROATISTIKU – PREDDIPLOMSKI STUDIJ HJK-2<br />

za ocjenu izvrstan 30 ocjenskih bodova<br />

za ocjenu vrlo dobar 25 ocjenska boda<br />

za ocjenu dobar 20 ocjenskih bodova<br />

za ocjenu dovoljan 15 ocjenskih bodova<br />

za ocjenu nedovoljan usmeni ispit se ponavlja<br />

IV. LITERATURA<br />

Obvezna literatura:<br />

Brozović, D., Fonologija hrvatskoga književnog jezika, u: Babić, S. i dr., Povijesni pregled, glasovi i<br />

oblici hrvatskoga književnog jezika, Zagreb 1991, str. 379–452.<br />

Silić, J., Hrvatski jezik 1, Zagreb 1998.<br />

Izborna literatura:<br />

Barić, E. i dr., Hrvatska gramatika, Zagreb 1995.<br />

Filipović, R., Teorija jezika u kontaktu, Zagreb 1986.<br />

Jakobson, R. i Halle, M., Temelji jezika, preveli I. Martinčić i A. Stamać, Zagreb 1988.<br />

Jelaska, Z., Fonološki opisi hrvatskoga jezika, Zagreb 2004.<br />

Muljačić, Ž., Opća fonologija i fonologija suvremenoga talijanskog jezika, Zagreb 1972. (opća<br />

sinkronijska fonologija).<br />

Škarić, I., Fonetika hrvatskoga književnog jezika, u: Babić, S. i dr., Povijesni pregled, glasovi i oblici<br />

hrvatskoga književnog jezika, Zagreb 1991, str. 61–377.<br />

Tekavčić, P., Fonologija – strukturalizam – elementi drugih suvremenih lingvističkih teorija, u: P.<br />

Tekavčić, Uvod u lingvistiku, Zagreb 1979, str. 37–81.<br />

Težak, S. i Babić, S., Gramatika hrvatskoga jezika, Zagreb 1992.<br />

Turk, M., Fonologija hrvatskoga jezika: raspodjela fonema, Rijeka - Varaždin 1992.<br />

V. DODATNE INFORMACIJE O PREDMETU<br />

POHAĐANJE NASTAVE<br />

Studenti su dužni pohađati nastavu (predavanja i seminare).<br />

NAČIN INFORMIRANJA STUDENATA<br />

� predavanja i seminari<br />

� konsultacije<br />

� mrežne stranice kolegija<br />

KONTAKTIRANJE S NASTAVNICIMA<br />

� osobno na predavanjima i seminarima<br />

� konsultacije<br />

� elektronička pošta (prema dogovoru)<br />

OSTALE RELEVANTNE INFORMACIJE


FILOZOFSKI FAKULTET U RIJECI<br />

ODSJEK ZA KROATISTIKU – PREDDIPLOMSKI STUDIJ HJK-2<br />

VI. POPIS TEMA, ljetni semestar 2010 / 2011.<br />

Datum/tjedan* Tema Prethodna<br />

priprema<br />

studenata<br />

1. Jezik i standardni jezik / Jezik kao artikuliran<br />

sustav; tri artikulacije / Fonetika i fonologija /<br />

2 sata predavanja<br />

2. Artikulacijska i akustička fonetika: podjele<br />

glasnika / Fonologija: fon, fonem, alofon;<br />

stratifikacija glasa / 2 sata predavanja<br />

3. Fonološka opreka i minimalni par / Hrvatski<br />

fonemski sustav / Sustav samoglasničkih fonema<br />

/ Sustav suglasničkih fonema / 2 sata predavanja<br />

4. Morfonologija i fonologija / Morfon, alomorfon,<br />

morfonem / 2 sata predavanja<br />

5. Alternacije fonema kao morfonološki uvjetovane<br />

pojave / Fuzija i aglutinacija / Distribucija fonema i<br />

slog/ 2 sata predavanja<br />

6. Prozodijska obilježja; prozodijski sustav /<br />

Distribucija naglasaka i zanaglasne dužine /<br />

Toničke i atoničke riječi; izgovorna (naglasna)<br />

cjelina / Pomicanje naglasaka: oslabljeno i<br />

neoslabljeno/ / 2 sata predavanja<br />

7. Jezično posuđivanje (fonološka razina) / Proces<br />

jezičnoga posuđivanja: adaptacija na fonološkoj<br />

razini; distribucija fonema; adaptacija akcenta/ 2<br />

sata predavanja;<br />

-<br />

Svladani<br />

prethodni<br />

nastavni<br />

sadržaji<br />

kolegija<br />

Svladani<br />

prethodni<br />

nastavni<br />

sadržaji<br />

kolegija<br />

Svladani<br />

prethodni<br />

nastavni<br />

sadržaji<br />

kolegija<br />

Svladani<br />

prethodni<br />

nastavni<br />

sadržaji<br />

kolegija<br />

Svladani<br />

prethodni<br />

nastavni<br />

sadržaji<br />

kolegija<br />

Svladani<br />

prethodni<br />

nastavni<br />

sadržaji<br />

kolegija<br />

8. 1. kolokvij Svladani<br />

prethodni<br />

nastavni<br />

sadržaji<br />

kolegija<br />

9. 2 sata seminara* Svladani<br />

prethodni<br />

nastavni<br />

sadržaji<br />

kolegija<br />

10. 2 sata seminara* Svladani<br />

prethodni<br />

nastavni<br />

sadržaji<br />

kolegija<br />

Napomena


FILOZOFSKI FAKULTET U RIJECI<br />

ODSJEK ZA KROATISTIKU – PREDDIPLOMSKI STUDIJ HJK-2<br />

11. 2 sata seminara* Svladani<br />

prethodni<br />

nastavni<br />

sadržaji<br />

kolegija<br />

12. 2 sata seminara* Svladani<br />

prethodni<br />

nastavni<br />

sadržaji<br />

kolegija<br />

13. 2. kolokvij Svladani<br />

prethodni<br />

nastavni<br />

sadržaji<br />

kolegija<br />

14. 2 sata seminara* Svladani<br />

prethodni<br />

nastavni<br />

sadržaji<br />

kolegija<br />

15. 3. kolokvij<br />

NAPOMENA:<br />

*Teme seminara slijede i nadopunjuju teme predavanja. Na seminarima studenti (a) prezentiraju i komentiraju<br />

obveznu i dopunsku literaturu, (b) problemski pristupaju pojedinim temama te uspoređuju različite pristupe, (c)<br />

aktivno usvajaju sadržaje prezentirane na predavanjima, (d) rješavaju različite pismene zadatke.


Naziv kolegija<br />

Književna genologija<br />

Nositelj kolegija<br />

dr.sc. Adriana Car-<br />

Mihec, red.prof.<br />

Asistent<br />

Iva Rosanda<br />

Žigo,prof.<br />

FILOZOFSKI FAKULTET U RIJECI<br />

ODSJEK ZA KROATISTIKU – PREDDIPLOMSKI STUDIJ HJK-2<br />

I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU<br />

Broj ECTS-a Nastavno<br />

Vrijeme I mjesto<br />

opterećenje<br />

održavanja nastave<br />

Vrijeme za<br />

konzultacije<br />

Vrijeme za<br />

konzultacije<br />

3<br />

Kabinet<br />

15+15<br />

Telefon<br />

E-mail<br />

707 099 6455130 adriana.carmihec@ri.t-com.hr<br />

Kabinet Telefon E-mail<br />

712 098 314848 iva.rosanda@ri.tcom.hr<br />

II. DETALJNI OPIS KOLEGIJA<br />

SADRŽAJ KOLEGIJA<br />

Definiranje termina: teškoće i dileme. Određivanje problemskog polja književne genologije.<br />

Književna genologija i teorija književnosti. Povijest genologije. Različitost pristupa problemima klasifikacije:<br />

retoričko-normativni, povijesno-filozofski, strukturno-funkcionalni. Induktivni pristup; deduktivni pristup.<br />

Književne forme i povijest književnosti. Načela i temeljni periodizacijski pojmovi: problemi imenovanja i<br />

definiranja. Književni sustavi i književni pokreti; kratki prikaz temeljnih književnopovijesnih razdoblja.<br />

Književni rodovi. Problemi klasifikacije književnih formi. Sinkronijski pristup. Dijakronijski pristup.<br />

Načela klasifikacije. Invarijantni model. Uvjeti klasifikacije. Eksplicitne dodatne informacije.<br />

Implicitne dodatne informacije. Vertikalna klasifikacija. Horizontalna klasifikacija. Vrste, podvrste,<br />

žanrovi. Terminološka tipologija.<br />

OČEKIVANI ISHODI KOLEGIJA<br />

1. objasniti zašto i kako je potrebno provoditi klasifikaciju književnih formi<br />

2. opisati, sistematizirati i usporediti različite genološke teorije<br />

3. analizirati terminološku situaciju u našoj književnoj znanosti i objasniti teorijsku i povijesnu<br />

važnost terminoloških pitanja kao instrumenta sustavnog i obrazloženog viđenja literarno<br />

relevantnog korpusa, tj. tradicije<br />

4. opisati i analizirati nazive za produkte klasifikacije književnosti uopće, za klasifikacijske<br />

skupine te nazive za pojedinačna književne forme (sinkronijski aspekt)<br />

5. opisati i analizirati glavne metodološke probleme književne genologije<br />

6. opisati i objasniti ulogu književnih formi u pojedinom književnopovijesnom presjeku<br />

7. opisati i objasniti pojmove vezane uz dijakronijski aspekt klasifikacije književnih formi<br />

8. objasniti ulogu književnih formi u odnosu prema poetici pojedinog književnog perioda<br />

9. opisati poetički status književnih formi u različitim književnim sustavima<br />

10. primijeniti genološke spoznaje u prosudbi, usporedbi i analizi naziva za pojedine<br />

klasifikacijske skupine (književne forme)<br />

NAČIN IZVOĐENJA NASTAVE (označiti aktivnost s “x”)<br />

Predavanja Seminari Konzultacije Samostalni rad<br />

X X X X<br />

Teren ka nastava Laboratorijski rad Mentorski rad Ostalo


FILOZOFSKI FAKULTET U RIJECI<br />

ODSJEK ZA KROATISTIKU – PREDDIPLOMSKI STUDIJ HJK-2<br />

III. SUSTAV OCJENJIVANJA<br />

AKTIVNOST<br />

KOJA SE<br />

OCJENJUJE<br />

UDIO<br />

AKTIVNOSTI U<br />

ECTS BODOVIMA<br />

MAKSIMALAN<br />

BROJ BODOVA<br />

Pohađanje nastave 0,5 - -<br />

Aktivnost na<br />

nastavi<br />

NAČIN BODOVANJA<br />

1 30 Studenti rješavaju 1 pismeni ispit<br />

provjere znanja koji se sastoji od<br />

pet zadataka esejskoga tipa.<br />

Kolokvij 1 60 Studenti pišu 1 kolokvij na zadnjem<br />

satu semestra koji se sastoji od pet<br />

pitanja esejskoga tipa i 10 zadataka<br />

objektivnoga tipa (zadataka koji traže<br />

kratke odgovore te zadataka<br />

višestrukog izbora).<br />

Seminar 0,5 10 Vrednuje se grupni seminarski rad.<br />

UKUPNO 3 100<br />

IV. LITERATURA<br />

Obvezna literatura:<br />

Bačić-Karković, D. – Car-Mihec, A., Uvod u genologiju, Rijeka 2000.<br />

Solar, M., Rječnik književnog nazivlja, Zagreb, 2006. (odabrane natuknice)<br />

Solar, M., Teorija književnosti, Zagreb 2005. (odabrana poglavlja)<br />

Uvod u književnost, Teorija, metodologija, ur. Z. Škreb i A. Stamać, Zagreb 1998, str. 273-283,<br />

293-322, 335-487, 499-525.<br />

Izborna literatura:<br />

Aristotel, O pjesničkom umijeću, Zagreb 2005.<br />

Biti, V., pojmovnik suvremene književne i kulturne teorije, Zagreb, 2000.<br />

Biti, V., Bajka i predaja, Zagreb 1981.<br />

Flaker, A., Stilske formacije, Zagreb 1986.<br />

Frye, N., Anatomija kritike, Zagreb 2000.<br />

Hamburger, K., Logika književnosti, Beograd 1976.<br />

Jolles, A., Jednostavni oblici, Zagreb 1978.<br />

Kayser, W., Jezičko umetničko delo, Beograd 1973.<br />

Lešić, Z., Teorija književnosti, Sarajevo 2005.<br />

Lukács, G., Roman i povijesna zbilja: izbor radova, Zagreb 1986.<br />

Pavličić, P., Književna genologija, Zagreb 1983.<br />

Pavličić, P., Metodološki problemi književne genologije, u: Umjetnost riječi, 23, 1979, 3, 143–171.<br />

Peleš, G., Tumačenje romana, Zagreb, 1999.<br />

Petrović, S., Priroda kritike, Zagreb 1972.<br />

Solar, M., Pitanja poetike, Zagreb 1971.<br />

Staiger, E., Temeljni pojmovi poetike, Zagreb 1996.<br />

Tomaševski, B., Teorija književnosti / Tematika, Zagreb, 1998.<br />

Trag i razlika – Čitanja suvremene hrvatske književne teorije, ur. V. Biti, N. Ivić, J. Užarević,<br />

Zagreb, 1995.<br />

V. DODATNE INFORMACIJE O PREDMETU<br />

POHAĐANJE NASTAVE<br />

� Studenti moraju prisustvovati na 70% nastave.<br />

� U slučaju većeg broja izostanaka studenti će dobiti kazneni seminar koji trebaju predati


FILOZOFSKI FAKULTET U RIJECI<br />

ODSJEK ZA KROATISTIKU – PREDDIPLOMSKI STUDIJ HJK-2<br />

zajedno s obaveznim.<br />

� U slučaju opravdanoga duljeg izostanka student se o nastavi može informirati e-mailom na:<br />

adriana.car-mihec@ri.t-com.hr<br />

� Kašnjenje se na satove tolerira do 5 minuta.<br />

� Molimo utišati zvuk na mobitelima i izbjegavati ulaske i izlaske za vrijeme održavanja<br />

predavanja i seminara.<br />

� Od studenata se očekuje odgovornost u izvršavanju obaveza.<br />

PRIDRŽAVANJE DOGOVORENIM ROKOVIMA<br />

� Neizvršavanje obveza može rezultirati smanjenjem ocjenskih bodova ili dodatnim<br />

seminarskim obvezama.<br />

NAČIN INFORMIRANJA STUDENATA<br />

� mrežne stranice kolegija<br />

� e-mail poruke<br />

KONTAKTIRANJE S NASTAVNICIMA<br />

� u vrijeme konzultacija<br />

� e - mail<br />

OSTALE RELEVANTNE INFORMACIJE<br />

Pravilno citirati i navoditi tuđu literaturu. Svako neovlašteno preuzimanje tuđega teksta bez navođenja izvora<br />

smatra se intelektualnom krađom i podložno je sankcijama predviđenim važećim aktima.<br />

Vrednovanje obveza studenata / studentica:<br />

� Seminarski rad:<br />

� Studenti će pristupiti izradi seminarskoga zadatka na jednu od ponuđenih tema te su obavezni<br />

konzultirati se s nastavnicom u vezi literature.<br />

� U slučaju izostanka sa sata predviđenoga za prezentaciju grupnog seminarskog rada studenti<br />

će dobiti kazneni seminar koji trebaju predati u pisanom obliku.<br />

� Prezentacijom seminarskoga rada može se ostvariti maksimalno 10 bodova. Ocjenjuju se<br />

sljedeće komponente: poštivanje rokova – izlaganje u tjednu prezentacije, trajanje izlaganja (10-15<br />

minuta), jasnoća i struktura izlaganja te korištenje dodatnih materijala (upitnici, demonstracije, pitanja<br />

za raspravu).<br />

� Usmeni seminarski radovi ocjenjuju se na slijedeći način: izvsran (5) = 10 bodova, vrlo dobar<br />

(4) = 9 bodova, dobar (3) = 7 bodova, dovoljan (2) = 4 boda.<br />

1. Aktivnost na nastavi:<br />

Studenti tijekom nastave rješavaju jedan pismeni ispit provjere znanja koji se sastoji od pet pitanja<br />

esejskoga tipa. Svaki točan odgovor donosi maksimalno šest bodova. Kriterij za dobivanje bodova je<br />

40% točno riješenih zadataka (12 bodova).<br />

Napomena: Pismeni ispit provjere znanja piše se posljednji sat nastave predavanja. Studenti imaju<br />

pravo i na popravni pismeni ispit provjere znanja koji se polaže u drugom tjednu mjeseca svibnja.<br />

Literatura za ispit provjere znanja:


FILOZOFSKI FAKULTET U RIJECI<br />

ODSJEK ZA KROATISTIKU – PREDDIPLOMSKI STUDIJ HJK-2<br />

1. Bačić-Karković, D. – Car-Mihec, A., Uvod u genologiju, Rijeka 2000.<br />

2. Solar, M., Rječnik književnog nazivlja, Zagreb, 2006. (odabrane natuknice)<br />

3. Solar, M., Teorija književnosti, Zagreb 2005. (poglavlje: Klasifikacija književnosti: Zadaci klas.<br />

knj., Načela klas., Usmena i pisana knj., Pojam knj. vrste, Književni rodovi, Poezija, proza drama,<br />

Zabavna knj<br />

4. Bilješke s predavanja.<br />

2. Kolokvij:<br />

Studenti su obavezni na kraju semestra položiti jedan kolokvij koji se sastoji od pet pitanja esejskoga<br />

tipa i 10 pitanja objektivnoga tipa. Na kolokviju se može maksimalno dobiti 60 bodova. Točni<br />

odgovori na pitanja esejskoga tipa na kolokviju donose max. 8 bodova, a na pitanja objektivnoga tipa<br />

2 boda. Kriterij za dobivanje bodova je 40% točno riješenih zadataka (24 bodova).<br />

Napomena: Kolokvij se polaže na zadnjem satu semestra. Studenti imaju pravo i na popravni<br />

kolokvij koji se polaže u četvrtom tjednu mjeseca lipnja.<br />

Literatura za kolokvij:<br />

1. Solar, M., Teorija književnosti, Zagreb 2005. (poglavlja: Klasifikacija književnosti: Dijakronijska<br />

klas., književne epohe, Knj. razdoblja i knj. pravci)<br />

2. Solar, M., Rječnik književnog nazivlja, Zagreb, 2006. (odabrane natuknice)<br />

3. Uvod u književnost, Teorija, metodologija, ur. Z. Škreb i A. Stamać, Zagreb 1998, (poglavlja:<br />

Mikrostrukture književne forme; Stalni oblici; Umjetnička proza; Lirska pjesma; Epsko pjesništvo;<br />

Drama, dramaturgija, kazalište; Književni sustavi i književni pokreti)<br />

4. Bilješke s predavanja.<br />

KONAČNA OCJENA<br />

Konačna ocjena rezultat je položenog ispita provjere znanja, kolokvija i prezentacije seminarskoga<br />

rada.<br />

Pridruživanje ocjena ostvarenim bodovima vrši se nakon što su studenti ostvarili bodove iz svih<br />

aktivnosti koje se ocjenjuju. Konačna se ocjena donosi prema sljedećem kriteriju:<br />

� A – 80 – 100% ocjenskih bodova<br />

� B – 70-79,9% ocjenskih bodova<br />

� C – 60 - 69,9% ocjenskih bodova<br />

� D – 50 - 59,9% ocjenskih bodova<br />

� E – 40 - 49,9% ocjenskih bodova<br />

Brojčani se sustav ocjenjivanja uspoređuje s ECTS- sustavom na sljedeći način:<br />

� Izvrstan ( 5 ) – A<br />

� Vrlo dobar ( 4 ) – B<br />

� Dobar ( 3 ) – C<br />

� Dovoljan ( 2 ) – D i E<br />

VI. POPIS TEMA, ljetni semestar 2010. / 2011.<br />

Datum/tjedan Tema Prethodna priprema<br />

studenata<br />

3.3.11.<br />

P – Uvodno predavanje;<br />

rasprava o planu i programu<br />

kolegija, ispitnoj literaturi i<br />

Napomena


10.3.11.<br />

17.3.11.<br />

24.3.11.<br />

31.3.11.<br />

7.4.11.<br />

14.4.11.<br />

21.4.11.<br />

28.4.11.<br />

FILOZOFSKI FAKULTET U RIJECI<br />

ODSJEK ZA KROATISTIKU – PREDDIPLOMSKI STUDIJ HJK-2<br />

obvezama. Klasifikacija<br />

književnosti. Genologija.<br />

P - Genološke teorije,<br />

genološka terminologija<br />

P - Književni rodovi i vrste.<br />

metodološki problemi<br />

književne genologije.<br />

P - Književni sustavi i<br />

pokreti. Antika.<br />

P - Srednji vijek. Stilska<br />

obilježja humanizma,<br />

renesanse i baroka.<br />

P - Klasicizam i<br />

romantizam.<br />

P - Realizam i modernizam,<br />

postmodernizam<br />

1. ispit provjere znanja.<br />

S- Jednostavni oblici<br />

S – Književno-znanstvene<br />

vrste i publicistika<br />

seminarski rad<br />

seminarski rad<br />

5.5.11. S – Epsko pjesništvo seminarski rad<br />

12.5.11. S - Lirika seminarski rad<br />

19.5.11. S - Novela seminarski rad<br />

26.5.11. S - Roman seminarski rad<br />

2.6.11. S- Drama seminarski rad<br />

9.6.11. 1. kolokvij


Naziv kolegija<br />

Leksikologija<br />

hrvatskoga<br />

standardnog jezika<br />

Nositelj kolegija<br />

prof. dr. Marija<br />

Turk<br />

Asistent<br />

FILOZOFSKI FAKULTET U RIJECI<br />

ODSJEK ZA KROATISTIKU – PREDDIPLOMSKI STUDIJ HJK-2<br />

I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU<br />

Broj ECTS-a<br />

Nastavno opterećenje<br />

3 15+15<br />

Vrijeme za<br />

konzultacije<br />

Slobodna<br />

studijska godina<br />

2010./11.<br />

Vrijeme za<br />

konzultacije<br />

Vrijeme i mjesto<br />

održavanja nastave<br />

Kabinet Telefon E-mail<br />

606 265663 mturk@ffri.hr<br />

Kabinet<br />

Telefon E-mail<br />

Maja Opašić, prof. Četvrtkom od 12 610 265678 mopasic@ffri.hr<br />

do 13 i 30<br />

II. DETALJNI OPIS KOLEGIJA<br />

SADRŽAJ KOLEGIJA<br />

Leksikologija. Leksikologija i semantika (određenje i jezične jedinice). Denotat i konotat.<br />

Jednoznačnost i višeznačnost leksema. Izravno i preneseno značenje (metafora i metonimija).<br />

Leksička sinonimija, homonimija, antonimija i paronimija. Frazeološki i sintaktički uvjetovano<br />

značenje.<br />

Ekspresivno-stilistički leksik. Vremenska, područna i funkcionalna raslojenost<br />

leksema. Aktivni i pasivni rječnik. Arhaizmi, historizmi, nekrotizmi i knjiški leksik. Neologizmi.<br />

Lokalizmi, regionalizmi i dijalektizmi. Familijarizmi, argotizmi, profesionalizmi. Terminologija.<br />

Termini.<br />

Frazeologija. Frazem. Leksikografija. Leksikografski postupci. Vrste rječnika. Hrvatski rječnici.<br />

Onomastika (određenje i podjela). Leksičko posuđivanje: posuđenice (vrste posuđenica), podrijetlo i<br />

adaptacija posuđenica. Prevedenice/kalkovi (tipovi prevedenica). Purizam i jezična kultura.<br />

OČEKIVANI ISHODI KOLEGIJA<br />

Očekuje se da studenti nakon položenog ispita mogu:<br />

� Pravilno tumačiti leksikološke, leksičkosemantičke, terminološke, frazeološke i<br />

leksikografske<br />

pojmove<br />

� Ovladati terminologijom na području leksikologije i bliskih disciplina<br />

� Prepoznati i analizirati leksička normativna pitanja<br />

� Primjenjivati leksičku normu na konkretnim leksičkim pitanjima<br />

NAČIN IZVOĐENJA NASTAVE (označiti aktivnost s “x”)<br />

Predavanja Seminari Konzultacije Samostalni rad


FILOZOFSKI FAKULTET U RIJECI<br />

ODSJEK ZA KROATISTIKU – PREDDIPLOMSKI STUDIJ HJK-2<br />

X X X X<br />

Terenska nastava Laboratorijski rad Mentorski rad Ostalo<br />

III. SUSTAV OCJENJIVANJA<br />

AKTIVNOST KOJA SE OCJENJUJE UDIO AKTIVNOSTI U ECTS<br />

BODOVIMA<br />

MAX BROJ BODOVA<br />

Pohađanje nastave 0,25<br />

Zadaci za samostalan rad 0,25 15<br />

Međuispiti 1,5 55<br />

ZAVRŠNI ISPIT 1 30<br />

UKUPNO 3 100<br />

1. Međuispiti. Studenti su dužni tijekom semestra položiti dva međuispita. Na međuispitima je<br />

moguće ostvariti 55 ocjenskih bodova (I. međuispit = 30 ocjenskih bodova; II. međuispit = 25<br />

ocjenskih bodova).<br />

Na I. međuispitu potrebno je ostvariti najmanje 16 bodova što je jednako 16 ocjenskih bodova<br />

(daljnja raspodjela je: 17 bod. = 17 ocj. bod., 18 bod. = 18 ocj. bod., …. 30 bod. = 30 ocj. bod.).<br />

Na II. međuispitu potrebno je ostvariti najmanje 13 bodova što je jednako 13 ocjenskih bodova<br />

(daljnja raspodjela je: 174 bod. = 14 ocj. bod., 15 bod. = 15 ocj. bod., …. 25 bod. = 25 ocj. bod.).<br />

2. Zadaci za samostalan rad. Studenti su dužni tijekom semestra izradom zadataka za<br />

samostalan rad (pisanih i usmenih) aktivno sudjelovati u nastavi. Za to mogu dobiti 15 ocjenskih<br />

bodova.<br />

3. Završni ispit. Uvjet za pristupanje: najmanje 40 ocjenskih bodova i položena oba međuispita.<br />

Na završnome ispitu student polaže gradivo koje nije bilo obuhvaćeno međuispitima. To ne znači<br />

da ga se ne smije pitati i nešto od onoga što je položio, a što ulazi u temeljne pojmove povezane s<br />

dijelom gradiva koje se ispituje na završnome ispitu. Na svako pitanje mora točno odgovoriti<br />

najmanje 50 % da bi ostvario ocjenske bodove. Za završni ispit se dobiva ocjena koja se pretvara<br />

prema sljedećem kriteriju u ocjenske bodove:<br />

za ocjenu izvrstan = 30 bodova<br />

za ocjenu vrlo dobar = 25 bodova<br />

za ocjenu dobar = 20 bodova<br />

za ocjenu dovoljan = 15 bodova<br />

4. Završna ocjena. Završna se ocjena određuje zbrojem bodova dobivenih tijekom semestra i na<br />

završnom ispitu. Konačna se ocjena donosi prema sljedećem kriteriju:<br />

80 – 100 bodova = izvrstan (5)


IV. LITERATURA<br />

Obvezna literatura:<br />

FILOZOFSKI FAKULTET U RIJECI<br />

ODSJEK ZA KROATISTIKU – PREDDIPLOMSKI STUDIJ HJK-2<br />

70 – 79 bodova = vrlo dobar (4)<br />

60 – 69 bodova = dobar (3)<br />

50 - 59 bodova = dovoljan (2)<br />

Berruto, G., Semantika, Zagreb, 1994. (odabrana poglavlja)<br />

Filipović, R., Teorija jezika u kontaktu, Zagreb, 1986. (odabrana poglavlja)<br />

Mihaljević, M., Terminološki priručnik, Zagreb, 1998. (odabrana poglavlja)<br />

Muhvić -Dimanovski, V., Neologizmi: problemi teorije i primjene, Zagreb, 2005. (odabrana poglavlja)<br />

Norma i normiranje hrvatskoga standardnoga jezika (prir. M. Samardžija), Zagreb, 1999. (odabrana<br />

poglavlja)<br />

Samardžija, M., Nekoć i nedavno: odabrane teme iz leksikologije i novije povijesti standardnoga<br />

jezika, Zagreb, 2002. (odabrana poglavlja)<br />

Tafra, B., Jezikoslovna razdvojba, Zagreb, 1995. (odabrana poglavlja)<br />

Tafra, B., Od riječi do rječnika, Zagreb, 2005. (odabrana poglavlja)<br />

Turk, M., Jezični kalk: tipologija i nazivlje, u Fluminensia, 1-2, 1997, str. 85–104.<br />

Turk, M., Međučlanovi u antonimiji, u Zbornik Riječki filološki dani, 4, 2002, str. 519–527.<br />

Samardžija, M., Utjecaj sociopolitičkih mijena na leksik hrvatskoga jezika u XX. stoljeću, Croatica, 45-<br />

46, Zagreb, 1997., str. 177–192.<br />

Izborna literatura:<br />

Filologija, 22-23 / 1994, 30-31/1998. (izbor radova)<br />

Fink -Arsovski, Ž., Poredbena frazeologija: pogled izvana i iznutra, Zagreb, 2002.<br />

Katičić, R., Novi jezikoslovni ogledi (dopunjeno izdanje), Zagreb, 1992. (izbor)<br />

Katičić, R., O purizmu, Jezik, XXI, 3-4, Zagreb, 1973/74, str. 84-89.<br />

Melvinger, J., Leksikologija (skripta), Osijek, 1984, 1990.<br />

Menac, A., Hrvatska frazeologija, Zagreb, 2007.<br />

Muhvić -Dimanovski, V., Prevedenice – jedan oblik neologizama, u Rad HAZU knj. 446, Zagreb,<br />

1992, str. 93 – 205.<br />

Petrović, B., Sinonimija i sinonimičnost u hrvatskome jeziku, Zagreb, 2005.<br />

Rječnik i društvo, Zbornik radova, Zagreb, 1993. (izbor radova)<br />

Samardžija, M., Hrvatski jezik u vrijeme globalizacije, Zbornik Riječki filološki dani, Rijeka, 2002.,<br />

str. 435-438.<br />

Silić, J., Funkcionalni stilovi hrvatskoga jezika, Zagreb, 2006. (izbor)


FILOZOFSKI FAKULTET U RIJECI<br />

ODSJEK ZA KROATISTIKU – PREDDIPLOMSKI STUDIJ HJK-2<br />

Sočanac, L. i sur., Hrvatski jezik u dodiru s europskim jezicima: prilagodba posuđenica, Zagreb,<br />

2005.<br />

Turk, M., Jezični purizam, Fluminensia, god. 8, br. 1-2, Rijeka, 1996, str. 63-79.<br />

Turk, M., Razumljivost i stilske značajke kalkova, Fluminensia, god. 15, br. 1, Rijeka, 2003, str. 9-<br />

24<br />

Turk, M., Semantičke posuđenice – jedan oblik prevedenica, Filologija 30-31, 1998.<br />

Turk, M., Kalkovi: jezične inovacije i normativni problemi, u Od fonetike do etike<br />

Turk, M., Latentni stranojezični utjecaj na hrvatski jezik, Zbornik zagrebačke slavističke škole<br />

Turk, M. – Opašić, M., Linguistic Borrowing and Purism in the Croatian Language, u Suvremena<br />

lingvistika, god. 34, sv. 1, 2008., str. 73-89 (dostupan i prijevod)<br />

Zgusta, L., Priručnik leksikografije, Sarajevo, 1991.<br />

Rječnici:<br />

Anić, V. – Goldstein, I. Rječnik stranih riječi, Zagreb, 1999, 2004.<br />

Anić, V., Rječnik hrvatskoga jezika, Zagreb, 1998. (IV. izd.)<br />

Bendow, I., Englesko-hrvatski frazeološki rječnik, Zagreb, 2006.<br />

Brozović – Rončević, D. i dr. Rječnik novih riječi, Zagreb, 1996.<br />

Gluhak, A., Hrvatski etimološki rječnik, Zagreb, 1993.<br />

Hrvatski enciklopedijski rječnik, Zagreb, 2002.<br />

Klaić, B., Veliki rječnik stranih riječi, Zagreb (različita izdanja)<br />

Mali frazeološki rječnici, Zagreb<br />

Matešić, J., Frazeološki rječnik hrvatskoga ili srpskog jezika, Zagreb, 1982.<br />

Matešić, J. i sur., Hrvatsko-njemački frazeološki rječnik, Zagreb, 1988.<br />

Menac, A. – Fink-Arsovski Ž. – Venturin, R., Hrvatski frazeološki rječnik, Zagreb, 2003.<br />

Moguš, M. – Bratanić, M. – Tadić, M., Hrvatski čestotni rječnik, Zagreb, 1999.<br />

Rječnik hrvatskoga jezika (ur. J. Šonje), Zagreb, 2000.<br />

Sabljak, T., Rječnik hrvatskoga žargona, Zagreb, 2001.<br />

Spalatin, K., Peterojezični rječnik europeizama, Zagreb, 1990.<br />

Šarić, Lj. – Wittschen, W., Rječnik sinonima, Zagreb, 2008. i 2010.<br />

Vrgoč, D. – FinK-Arsovski, Ž., Hrvatsko-engleski frazeološki rječnik, Zagreb, 2008.<br />

Jezični savjetnici:<br />

Barić, E., i dr., Hrvatski jezični savjetnik, Zagreb, 1999.<br />

Govorimo hrvatski. Jezični savjeti, Zagreb, 1997.


FILOZOFSKI FAKULTET U RIJECI<br />

ODSJEK ZA KROATISTIKU – PREDDIPLOMSKI STUDIJ HJK-2<br />

Popis literature dopunjava se recentnim radovima te prilagođava aktualnim potrebama nastave.<br />

Stoga je podložan promjenama tijekom semestra.<br />

V. DODATNE INFORMACIJE O PREDMETU<br />

POHAĐANJE NASTAVE<br />

Studenti su dužni redovito pohađati nastavu seminara za što dobivaju 0.25 ECTS . U slučaju da<br />

imaju više izostanaka nego što je dopušteno moraju pisati dodatne zadatke ili seminarski rad.<br />

PRIDRŽAVANJE DOGOVORENIM ROKOVIMA<br />

Studenti su dužni pristupiti međuispitima u terminima koji su unaprijed dogovoreni.<br />

NAČIN INFORMIRANJA STUDENATA<br />

Studenti će sve potrebne informacije dobivati tijekom nastave, na mrežnim stranicama kolegija i<br />

elektroničkom poštom.<br />

U nastavi se koristi sustav MudRi.<br />

KONTAKTIRANJE S NASTAVNICIMA<br />

Studenti smiju kontaktirati s nastavnicima usmeno nakon nastave i na konzultacijama ili<br />

elektroničkom poštom. Za vrijeme neradnih dana nema kontaktiranja elektroničkom poštom. Pri<br />

komunikaciji elektroničkom poštom studenti su dužni navesti svoje puno ime i prezime bez obzira<br />

pisali s privatne ili zajedničke e-adrese.<br />

OSTALE RELEVANTNE INFORMACIJE<br />

Preduvjeti za pristupanje aktivnostima koje se ocjenjuju su položeni ispiti iz sljedećih kolegija:<br />

Teorija jezika, Fonologija hrvatskoga standardnog jezika i Morfologija hrvatskoga standardnog<br />

jezika.<br />

Studenti smiju pisati po jedan ispravak svakog međuispita.<br />

Nepristupanje međuispitu znači kao i da student nije položio međuispit.<br />

Svako neovlašteno preuzimanje tuđega teksta bez navođenja izvora smatra se intelektualnom<br />

krađom i podložno je sankcijama predviđenim važećim aktima!<br />

Napomena: Budući da u ak.god. 2010/2011. nositeljica kolegija prof. dr. M. Turk koristi slobodnu<br />

studijsku godinu, može doći do promjena u organizaciji nastave i načinu njezina održavanja.


FILOZOFSKI FAKULTET U RIJECI<br />

ODSJEK ZA KROATISTIKU – PREDDIPLOMSKI STUDIJ HJK-2<br />

VI. POPIS TEMA, ljetni semestar 2010./2011.<br />

Datum/tjedan Tema Prethodna priprema<br />

studenata<br />

Leksikologija: jezična razina,<br />

lingvistička disciplina i poddiscipline<br />

Leksička semantika: semantička<br />

obilježja<br />

Osnovno i preneseno značenje<br />

(metafora i metonimija)<br />

Denotat i konotat. Jednoznačnost i<br />

višeznačnost leksema<br />

Semantički odnosi među riječima:<br />

homonimija, sinonimija<br />

Antonimija, deantonimizacija, prividna<br />

antonimija<br />

Paronimija i desinonimizacija<br />

Hiperonimija i hiponimija; meronimija i<br />

holonimija; hijerarhijski niz,<br />

asocijativna polja<br />

Leksičko raslojavanje: vremensko<br />

(kronizmi), prostorno (lokalizmi,<br />

regionalizmi, dijalektizmi)<br />

Socijalno raslojavanje: žargonizmi,<br />

kolokvijalizmi, argotizmi<br />

Funkcionalno raslojavanje: termini i<br />

terminologija, profesionalizmi<br />

Frazeologija<br />

Leksikografija; Onomastika<br />

Leksičko posuđivanje; Jezični purizam<br />

i leksička norma<br />

Napomena: Nastava seminara prati temu predavanja!<br />

Svladani prethodni<br />

nastavni sadržaji<br />

kolegija<br />

Svladani prethodni<br />

nastavni sadržaji<br />

kolegija<br />

Svladani prethodni<br />

nastavni sadržaji<br />

kolegija<br />

Svladani prethodni<br />

nastavni sadržaji<br />

kolegija<br />

Svladani prethodni<br />

nastavni sadržaji<br />

kolegija<br />

Svladani prethodni<br />

nastavni sadržaji<br />

kolegija<br />

Svladani prethodni<br />

nastavni sadržaji<br />

kolegija<br />

Svladani prethodni<br />

nastavni sadržaji<br />

kolegija<br />

Svladani prethodni<br />

nastavni sadržaji<br />

kolegija<br />

Svladani prethodni<br />

nastavni sadržaji<br />

kolegija<br />

Svladani prethodni<br />

nastavni sadržaji<br />

kolegija<br />

Svladani prethodni<br />

nastavni sadržaji<br />

kolegija<br />

Napomena


FILOZOFSKI FAKULTET U RIJECI<br />

ODSJEK ZA KROATISTIKU – PREDDIPLOMSKI STUDIJ HJK-2<br />

Naziv kolegija: Svjetska književnost od romantizma do<br />

postmodernizma, ak. godina 2010/11..<br />

Fond sati: 2+1<br />

(30+15)<br />

ECTS: 3 boda<br />

e-mail: karkovic@ffri.hr<br />

Semestar: IV. (HJKdvopredmetni<br />

studij;<br />

Nositeljica kolegija: Dr. sc. Danijela Bačić-Karković, izv.<br />

F-704<br />

prof.<br />

Tel.265-662<br />

Asistentica: Kristina Posilović, prof.<br />

e-mail: kposilov1@net.hr F-708<br />

Tel. 265-671<br />

Način izvođenja i vrijeme održavanja nastave: Broj sati Učionica<br />

predavanja<br />

Pristup nastavnoj materiji kronološkim redom, kazuističkoegzemplarnim<br />

načinom, konzultiranjem književnopovijesnih,<br />

književno-kritičkih i književno-teorijskih<br />

udžbeničkih izvora – Metode: izlaganja, rasprave, usmenopismeni<br />

(pisani) ciljani zadatci, grupno, priručno<br />

dramatiziranje prozno-poetskih dionica književnih tekstova<br />

i «podjela uloga» na nastavnome satu; kritički komentar<br />

ekraniziranoga i(li) kazališno uprizorenoga književnoga<br />

djela s popisa lektire; rad na tekstu – književnome i<br />

književno-kritičkome;<br />

Tijekom seminarskih sati studenti predstavljaju<br />

seminarsku temu (književno djelo i(li) autora, epohu,<br />

Kumulativ<br />

no u<br />

ožujku i<br />

svibnju<br />

2011.,<br />

precizirati<br />

naknadno<br />

termine<br />

predavanja<br />

Naknadno<br />

precizirati<br />

br. dvorane<br />

seminari<br />

stil). Unutar moderiranih rasprava nakon iznošenja<br />

teme, propituje se književnopovijesna i<br />

1 sat<br />

Naknadno<br />

precizirati<br />

vježbe<br />

književnoteorijska problematika koja proizlazi iz<br />

pojedinačne odabrane teme te koja je u skladu s<br />

ciljevima kolegija.<br />

br. dvorane<br />

Vrijeme održavanja konzultacija: D. Bačić-Karković prima studente svakog prvog četvrtak u mjesecu od 16,00 do<br />

18,00 sati u vremenu od 01. 03. 2011. do 31. 01. 2012. godine. Dostupna i na adresi karkovic@ffri.hr<br />

K. Posilović prima studente: naknadno precizirati; dostupna i na adresi kposilov1@net.hr<br />

Opis kolegija<br />

Ciljevi kolegija<br />

(znanja i vještine koje će<br />

student posjedovati nakon<br />

sudjelovanja u realizaciji<br />

kolegija, a koje sada ne<br />

posjeduje)<br />

Način polaganja ispita Dva pismena međuispita<br />

Obveze studenata<br />

Kolegij naziva «Svjetska književnost od predromantizma do postmodernizma»<br />

nadovezuje se na prethodno odslušan kolegij «Svjetska književnost od antike do<br />

predromantizma». Nastoji se slijediti kratku dijakronijsko-sinkronijsku<br />

panoramu književnih djela obzirom na tematsko-motivsku, žanrovsku i<br />

tehnologijsku ravan te izložiti tzv. stil, epohu, doba, -izam u kontekstu kulturno-<br />

ideoloških, uopće društvenih kretanja trenutka/razdoblja.<br />

Upoznavanje književnih činjenica; razvijanje osjetljivosti spram odnosa i dosega<br />

fikcijskoga/fakcijskoga u književnome djelu; dežurno pitanje kroz sva<br />

segmentirana poglavlja toga kolegija jest čemu uopće književnost, pa tako i<br />

čemu svjetska književnost odnosno povijest svjetske književnosti u kontekstu<br />

izabranoga studija i životnoga konteksta «ovdje i sada»;razvijanje osjetljivosti za<br />

slično i različito; artikuliranje odnosa općega, pojedinačnoga i posebnoga na<br />

primjeru književne činjenice u vremenu i prostoru;<br />

Obveze uključuju vrednovanje aktivnosti na seminarskome i predavačkome<br />

dijelu nastave.


FILOZOFSKI FAKULTET U RIJECI<br />

ODSJEK ZA KROATISTIKU – PREDDIPLOMSKI STUDIJ HJK-2<br />

HJK2 / 2. GOD. / 2011, LJETNI SEMESTAR<br />

SVJETSKA KNJIŽEVNOST OD ROMANTIZMA DO<br />

POSTMODERNIZMA<br />

LITERATURA:<br />

1. Košutić-Brozović, N., Čitanka iz stranih književnosti,<br />

II. dio (Od Byrona do kraja knjige) - popis olakšica<br />

uz Sadržaj Čitanke slijedi početkom semestra!<br />

2. Solar, M., Povijest svjetske književnosti (od<br />

Romantizma do kraja knjige, odnosno od 184. do 339.<br />

str.)<br />

3. Pojmovnik (dopuna slijedi početkom semestra)<br />

4. Bilješke i ilustrativni materijali s predavanja i<br />

seminara<br />

LEKTIRA:<br />

Flaubert, Gospođa Bovary<br />

Dostojevski, Zločin i kazna lektira za 1. kolokvij<br />

Čehov, Ujak Vanja<br />

------------------------------------------------------<br />

Kafka, Franz, Preobražaj, lektira za 2. kolokvij<br />

Isto, Pismo ocu<br />

Kundera, Nepodnošljiva lakoća postojanja<br />

Jedan od sljedećih naslova po osobnom izboru:<br />

Duras, Marguerite, Brana na Pacifiku<br />

Duras, Marguerite, Ljubavnik<br />

Esquivel Laura, Kao voda za čokoladu<br />

Jelinek, Elfriede, Pijanistica<br />

Madieri, Marisa, Vodnozeleno<br />

Shan Sa, Igra go<br />

Woolf, Virginia, Vlastita soba<br />

Yoursenar, Marguerite, Vatre


Izborna literatura<br />

FILOZOFSKI FAKULTET U RIJECI<br />

ODSJEK ZA KROATISTIKU – PREDDIPLOMSKI STUDIJ HJK-2<br />

Beker, M., Od Odiseja do Uliksa, Zagreb 1997.<br />

Bašić, S., Subverzije modernizma (Joyce i Faulkner), Zagreb 1996.<br />

Biemel, W., Filozofske analize moderne umjetnosti, Zagreb 1980.<br />

Calinescu, M., Lica moderniteta, Zagreb 1988.<br />

Čačinovič, N. Vodič kroz svjetsku književnost, Zagreb 2007.<br />

Dathorne, O. R., Afrička književnost u 20. stoljeću, Sarajevo, Zagreb, Novi Sad,<br />

Titograd, Skopje, Beograd 1985.<br />

Dietzfelbinger, K., Kafkina tajna, Zagreb 1993.<br />

Durand, G., Antropološke strukture imaginarnog, Zagreb 1991.<br />

Flaker, A., Ruska avangarda, Zagreb 1984.<br />

Friedrich, H., Struktura moderne lirike, Zagreb 1969. ili novije izdanje<br />

Hergešić, I., Književni portreti, Zagreb 1967.<br />

Ivanišević, K., Suvremena američka književnost I,II, Pula 1984.<br />

Književna smotra, časopis za svjetsku književnosti, Zagreb<br />

Leksikon stranih pisaca, Zagreb 2001.<br />

Krmpotić V., Tisuću lopoča, Zagreb 1994.<br />

Milčinski M., Mudrost Kine i Japana, Zagreb 1999.<br />

Paljetak, L., Engleske teme, Rijeka 1997.<br />

Peleš, G., Tumačenje romana, Zagreb 1999.<br />

Povijest svjetske književnosti I -VII,(grupa autora) Zagreb 1974-1982.<br />

Rister, V., Lik u grotesknoj strukturi (ruski roman 20. stoljeća), Zagreb 1995.<br />

Slamnig, I., Svjetska književnost zapadnoga kruga, Zagreb 1999.<br />

Solar, M., Retorika postmoderne, Zagreb 2005.<br />

Šoljan, A., Antologija moderne lirike zapadnoga kruga, Zagreb 1974.<br />

Veljačić, Č., Filozofija istočnih naroda, 1-2., Zagreb 1993.<br />

Vidan, I., Nepouzdani pripovjedač, Zagreb 1970.<br />

Vidan, I., Uliks, Krik i bijes (Romani struje svijesti), Zagreb 1996.<br />

Vlašić-Anić, A., Harms i dadaizam, Zagreb 1997.<br />

Žmegač, V., Istina fikcije (Njemački pripovjedači od Thomasa Manna do<br />

Güntera Grassa), Zagreb 1982.<br />

Žmegač, V., Povijesna poetika romana, Zagreb 1987.<br />

IZVEDBENI PLAN KOLEGIJA<br />

(Predavanja)<br />

Red. br. Sadržaj nastavnog programa<br />

1.<br />

Uvodno predavanje; rasprava o planu i programu kolegija, ispitnoj literaturi i obvezama<br />

2.<br />

3.<br />

4.<br />

Romantizam 1. («svjetska bol»,verterizam, faustovska čežnja, bajronizam, grobljansko<br />

pjesništvo, jezerci, kult patnje…)<br />

Romantizam 2.<br />

Roman – kratka povijest žanra od epohe moralizma do postmodernizma 1.<br />

5. Roman do postmodernizma 2. (vrlo kratak pregled)<br />

6.<br />

1. međuispit<br />

7.<br />

Lirika: Od parnasizma do simbolizma i dalje; bodlerizam; estetika ružnoga; estetika osporavanja;<br />

8. Pjesnički -izmi 20. stoljeća;<br />

9. Od građanske do anti-drame; dramski pravci 20. stoljeća I.<br />

10.<br />

Od građanske do anti-drame; dramski pravci 20. stoljeća II.<br />

11. Hispano-američka književnost. – vrlo kratak pregled<br />

12. 2. međuispit<br />

(Seminari / Vježbe)


FILOZOFSKI FAKULTET U RIJECI<br />

ODSJEK ZA KROATISTIKU – PREDDIPLOMSKI STUDIJ HJK-2<br />

Red. br. Sadržaj nastavnog programa<br />

V. DODATNE INFORMACIJE O PREDMETU<br />

POHAĐANJE NASTAVE<br />

� Studenti moraju prisustvovati na 70% nastave.<br />

� U slučaju većeg broja izostanaka studenti će dobiti kazneni seminar koji trebaju predati zajedno s<br />

obaveznim.<br />

� U slučaju opravdanoga duljeg izostanka student se o nastavi može informirati e-mailom na: ------------<br />

------------------------------<br />

� Kašnjenje se na satove tolerira do 5 minuta.<br />

� Molimo utišati zvuk na mobitelima i izbjegavati ulaske i izlaske za vrijeme održavanja predavanja i<br />

seminara.<br />

� Od studenata se očekuje odgovornost u izvršavanju obaveza.<br />

PRIDRŽAVANJE DOGOVORENIM ROKOVIMA<br />

� Prilikom predaje seminara potrebno je pridržavati se zadanih rokova.<br />

� Neizvršavanje obveza može rezultirati smanjenjem ocjenskih bodova ili dodatnim seminarskim<br />

obvezama.<br />

NAČIN INFORMIRANJA STUDENATA<br />

� Web stranice fakulteta<br />

� e-mail poruke<br />

KONTAKTIRANJE S NASTAVNICIMA<br />

� u vrijeme konzultacija<br />

� e - mail<br />

OSTALE RELEVANTNE INFORMACIJE<br />

Vrednovanje obveza studenata / studentica:<br />

3. Seminarski rad:<br />

� Studenti će pristupiti izradi individualnog i grupnog zadatka na jednu od ponuđenih tema te su obavezni<br />

konzultirati se s nastavnicom u vezi izbora seminarske teme.<br />

� Seminarski radovi se prezentiraju na satovima seminara, te trebaju biti napisani i predani najkasnije do<br />

kraja svibnja 2011. godine osim kod seminarskih radova koje se izlaže do pred sam kraj nastavnih sati.<br />

Seminarske radove koji se izlažu pred kraj svibnja pa dalje, valja predati asistent/u/ici najkasnije na zadnjemu<br />

satu seminara.<br />

� U slučaju izostanka sa sata predviđenoga za prezentaciju grupnog seminarskog rada studenti će dobiti<br />

kazneni seminar koji trebaju predati zajedno s obaveznim.<br />

� Seminarski rad može sadržavati do 15 kartica pisanog teksta (Times New Roman 12, prored 1,5).<br />

� Za izradu seminarskih radova studenti mogu prikupiti maksimalno 20 bodova. Prag prolaznosti je 51 %<br />

bod odnosno više od 10 bodova (manje od 11 bodova).


FILOZOFSKI FAKULTET U RIJECI<br />

ODSJEK ZA KROATISTIKU – PREDDIPLOMSKI STUDIJ HJK-2<br />

� Način ocjenjivanja i izrade seminarskih radova detaljno je razrađen u Tablici ocjenjivanja seminarskih<br />

radova koju studenti dobiju pri prvome seminarskome satu.<br />

� Seminarski se radovi (do navedenoga datuma) predaju asistent/u/ici u pisanome obliku (ne<br />

elektronički).<br />

� Studenti trebaju zadržati kopiju radova do izvršavanja svih obveza u predmetu.<br />

4. Međuispiti/Kolokviji:<br />

Studenti su obavezni tijekom semestra položiti dva međuispita. Svaki donosi 40 bodova. Kriterij za dobivanje<br />

bodova je 51% točno riješenih zadataka odnosno više od 20 bodova (manje od 21 bod).<br />

Napomena:<br />

Prvi kolokvij polaže se sredinom travnja, 2011. godine, u vrijeme predavačkoga dijela nastave predviđene<br />

rasporedom sati. Točan termin naknadno precizirati.<br />

Drugi kolokvij polaže se nakon zadnjega predavačkoga sata u semestru. Termin će se naknadno precizirati.<br />

Studenti imaju pravo na 1 popravni kolokvij. Datum popravnoga kolokvija određuje se u dogovoru sa<br />

studentima.<br />

KONAČNA OCJENA<br />

Konačna ocjena rezultat je položena dva međuispita, izloženoga, pravodobno predanoga i pozitivno<br />

ocijenjenoga seminarskoga rada te ocjene aktivnosti na nastavi.<br />

Pridruživanje ocjena ostvarenim bodovima obavlja se nakon što su studenti ostvarili bodove iz svih aktivnosti<br />

koje se ocjenjuju. Konačna se ocjena donosi prema sljedećem kriteriju:<br />

� A – 80 – 100% ocjenskih bodova<br />

� B – 70-79,9% ocjenskih bodova<br />

� C – 60 - 60,9% ocjenskih bodova<br />

� D – 50 - 50,9% ocjenskih bodova<br />

� E – 40 - 40,9% ocjenskih bodova<br />

Brojčani se sustav ocjenjivanja uspoređuje s ECTS- sustavom na sljedeći način:<br />

� Izvrstan ( 5 ) – A<br />

� Vrlo dobar ( 4 ) – B<br />

� Dobar ( 3 ) – C<br />

� Dovoljan ( 2 ) – D i E<br />

NAČIN IZVOĐENJA NASTAVE (označiti aktivnost s “x”)<br />

Predavanja Seminari Konzultacije Samostalni rad<br />

X X X X<br />

Terenska nastava Laboratorijski rad Mentorski rad Ostalo<br />

III. SUSTAV OCJENJIVANJA<br />

AKTIVNOST<br />

KOJA SE<br />

OCJENJUJE<br />

UDIO<br />

AKTIVNOSTI U<br />

ECTS BODOVIMA<br />

MAKSIMALAN<br />

BROJ BODOVA<br />

Pohađanje nastave 0,5 -<br />

NAČIN BODOVANJA


FILOZOFSKI FAKULTET U RIJECI<br />

ODSJEK ZA KROATISTIKU – PREDDIPLOMSKI STUDIJ HJK-2<br />

Seminarski rad 1,5 20 Vrednuje se individualni seminarski<br />

rad, kako usmeni, tako i pisani dio;<br />

međuispit 1 1,5 40 Studenti pišu test za određeni dio<br />

nastavnoga gradiva - koji se sastoji<br />

od pitanja esejskoga tipa i zadataka<br />

objektivnoga tipa (zadataka koji traže<br />

kratke odgovore te zadataka<br />

višestrukog izbora).<br />

Međuispit 2 1,5 40 Isto kao kod 1. međuispita<br />

UKUPNO 5 100


Naziv kolegija<br />

FILOZOFSKI FAKULTET U RIJECI<br />

ODSJEK ZA KROATISTIKU – PREDDIPLOMSKI STUDIJ HJK-2<br />

I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU<br />

Broj ECTS-a<br />

Nastavno<br />

opterećenje<br />

Vrijeme i mjesto<br />

održavanja nastave<br />

Hrvatski realizam i<br />

moderna<br />

3 30+15 Slavka Krautzeka bb<br />

Nositelj kolegija Vrijeme za<br />

konzultacije<br />

Kabinet Telefon E-mail<br />

dr.sc. Goran<br />

Kalogjera,<br />

red.prof<br />

Asistent<br />

Dejan Durić,<br />

prof.<br />

nakon nastave<br />

Vrijeme za<br />

konzultacije<br />

713<br />

Kabinet Telefon E-mail<br />

712<br />

098 814 699<br />

gkalogjera@uniri.hr<br />

deanduric@gmail.com<br />

II. DETALJNI OPIS KOLEGIJA<br />

SADRŽAJ KOLEGIJA<br />

Realizam. Pojam realizam, realizam kao stilska formacija. Društvene i političke pretpostavke za stvaranje hrvatske<br />

realističke književnosti. Temeljne koncepcije hrvatskog realizma. Dodiri s vlastitom tradicijom i s aktualnom<br />

europskom književnosti: usporedba i poticaji. Časopisi. Kritika. Žanrovska slika hrvatskog realizma. Značajke<br />

hrvatske poezije u doba realizma i analiza. Interpretacija poetoloških značajki hrvatske proze u doba realizma na<br />

odabranim pripovijetkama i romanima. Pregled dramske književnosti i kritike. Naznake moderne.<br />

Moderna. Uvjeti za nastanak moderne. Poticaji. Europski kontekst. Koncepcija “umjetničkog duha vremena”. Stilski<br />

pluralizam hrvatske moderne i temeljne označnice. Časopisne koncepcije. Kritika, književna povijest i programatski<br />

tekstovi. A. G. Matoš – monografski pristup. Žanrovska slika razdoblja hrvatske moderne. Poetološke značajke<br />

hrvatske poezije – pregled i analiza odabranih pjesama. Sintetski pregled značajki hrvatske proze i analiza izabranih<br />

pripovijetki i romana. Pregled poetoloških značajki hrvatske drame i analiza dramā. Počeci avangardnih trendova.<br />

OČEKIVANI ISHODI KOLEGIJA<br />

Nakon odslušanog kolegija studenti će moći:<br />

‐ definirati i prepoznati književnopovijesne značajke i stilska obilježja hrvatskoga realizma i moderne,<br />

odosno definirati i prepoznati obilježja realizma, naturalizma, impresionizma, secesionizma,<br />

ekspresionizma, neoromantizma,<br />

‐ interpretirati i objasniti izričajne, predmetnotematske i strukturne osobine djela nastalih u ovim<br />

razdobljima,<br />

‐ primijeniti stečene književnopovijesne i književnoteroijske parametre na samostalnu analizu djela iz<br />

ovoga razdoblja,<br />

‐ usporediti djela iz ovoga razdoblja ili ih dovesti u vezu s književnom tradicijom i djelima datog<br />

razdoblja u svjetskoj književnost.<br />

NAČIN IZVOĐENJA NASTAVE (označiti aktivnost s “x”)


FILOZOFSKI FAKULTET U RIJECI<br />

ODSJEK ZA KROATISTIKU – PREDDIPLOMSKI STUDIJ HJK-2<br />

Predavanja Seminari Konzultacije Samostalni rad<br />

X X X X<br />

Terenska nastava Laboratorijski rad Mentorski rad Ostalo<br />

III. SUSTAV OCJENJIVANJA<br />

AKTIVNOST KOJA SE OCJENJUJE UDIO AKTIVNOSTI U ECTS<br />

BODOVIMA<br />

MAX BROJ BODOVA<br />

1. Pohađanje nastave 0,5 -<br />

2. Aktivnost u nastavi 0.5 10<br />

3. Seminarski rad 0.5 20<br />

4. Kolokvij 1.0 40<br />

5. Završni ispit 0.5 30<br />

UKUPNO 3 100<br />

1. Pohađanje nastave:<br />

� Studenti su dužni prisustvovati na 70% predavanja i seminara.<br />

2. Aktivnost u nastavi:<br />

� Studenti su dužni aktivno sudjelovati u nastavi, donositi i iščitavati zadane književne tekstove. Očekuje<br />

se pripremljenost za sudjelovanje u diskusiji na nastavi seminara. Tijekom semestra studenti pišu dva<br />

eseja (10 bodova). Kako bi student dobio bodove, mora ostvariti zadane zadatke koji se u ocjene<br />

pretvaraju na sljedeći način:<br />

3. Seminarski rad:<br />

� Studenti će pristupiti izradi seminarskoga zadatka na jednu od ponuđenih tema te su obavezne konzultacije u<br />

vezi literature.<br />

� Bodovi za seminarske radove ostvaruju se (maksimalno 20):<br />

- pisani tekst - 20<br />

- bodovi se u ocjene pretvaraju na sljedeći način:<br />

10 ‐ 12 bodova dovoljan (2)<br />

13 ‐ 15 dobar (3)<br />

16 ‐ 18 vrlo dobar (4)<br />

19 ‐ 20 izvrstan (5)<br />

Seminarski rad treba sadržavati sljedeće elemente:<br />

- uvod: kratki pregled spoznaja o odabranoj temi,<br />

- razrada teme (glavni dio): obrazložiti određenu teorijsku spoznaju te je primijeniti na analizu, odnosno<br />

interpretaciju teksta,<br />

- zaključak: dati smjernice za moguće daljnje istraživanje.<br />

� Seminarski rad treba sadržavati 10 stranica teksta (Times New Roman 12, prored 1,5) i minimalno 10<br />

jedinica u popisu literature.<br />

� Pravilno citirati i navoditi tuđu literaturu.<br />

� Obratiti pozornost na pravopisnu i gramatičku ispravnost.<br />

� Seminarski se radovi trebaju predati u pisanom obliku do 1. svibnja 2011.<br />

� Studenti trebaju zadržati kopiju radova do izvršavanja svih obveza u predmetu.<br />

4. Kolokvij:<br />

5, 6 bodova dovoljan (2)<br />

7, 8 dobar (3)<br />

9 vrlo dobar (4)<br />

10 izvrstan (5)


FILOZOFSKI FAKULTET U RIJECI<br />

ODSJEK ZA KROATISTIKU – PREDDIPLOMSKI STUDIJ HJK-2<br />

� Kolokvij se sastoji od dvadeset zadataka objektivnoga tipa.<br />

� Kriterij za dobivanje bodova je 50% točno riješenih zadataka. Kolokvijem studenti mogu ostvariti<br />

maksimalno 40 ispitnih bodova koji se u ocjenske bodove pretvaraju analogno jer kolokvij nosi 40<br />

ocjenskih bodova.<br />

Literatura za kolokvij:<br />

1. Šicel, M.: Povijest hrvatske književnosti, knjiga 2, Realizam, Naklada Ljevak, Zagreb, 2005.<br />

2. Šicel, M.: Povijest hrvatske književnosti, knjiga 3, Moderna, Naklada Ljevak, Zagreb, 2005.<br />

3. Nemec, K.: Povijest hrvatskog romana od početaka do kraja 19. stoljeća, Znanje, Zagreb, 1994., str.<br />

133-268.<br />

4. Nemec, K.: Povijest hrvatskog romana od 1900. do 1945., Znanje, Zagreb, 1988., str. 7-80.<br />

5. Bilješke s predavanja i seminara<br />

Napomena:<br />

Kolokvij se piše na posljednjem satu nastave seminara. Studenti imaju pravo i na jedan popravni kolokvij koji se piše u<br />

drugom tjednu u veljači.<br />

5. Završni ispit:<br />

� Kako bi pristupili usmenom ispitu studenti moraju izvršiti sve prethodno navedene obaveze odnosno<br />

ostvariti najmanje 40% ocjene.<br />

� Na usmenom se ispitu može ostvariti maksimalno 30 bodova koji se u ocjene pretvaraju na sljedeći<br />

način:<br />

15 – 20 bodova dovoljan (2)<br />

21 ‐ 23 dobar (3)<br />

24 ‐ 26 vrlo dobar (4)<br />

27 ‐ 30 izvrstan (5)<br />

Konačna ocjena:<br />

Konačna ocjena predstavlja zbroj bodova koje je student ostvario pisanjem eseja, seminarskim radom,<br />

kolokvijem i završnim ispitom.<br />

Pridruživanje ocjena ostvarenim bodovima vrši se nakon što su studenti ostvarili bodove iz aktivnosti koje se<br />

ocjenjuju. Konačna se ocjena donosi prema sljedećem kriteriju:<br />

� A – od 80 do 100% ocjene<br />

� B – od 70 do 79,9% ocjene<br />

� C – od 60 do 69,9% ocjene<br />

� D – od 50 do 59,9% ocjene<br />

� E – od 40 do 49,9% ocjene<br />

Brojčani se sustav ocjenjivanja uspoređuje s ECTS- sustavom na sljedeći način:<br />

� Izvrstan ( 5 ) – A<br />

� Vrlo dobar ( 4 ) – B<br />

� Dobar ( 3 ) – C<br />

� Dovoljan ( 2 ) – D i E<br />

Napomena:<br />

Studenti koji skupe 29,9 ili manje ocjenskih bodova tijekom nastave, nisu zadovoljili te se ocjenjuju ocjenom F<br />

i moraju ponovno upisati kolegij.<br />

Studenti koji skupe između 30 i 39,9 bodova svrstavaju se u kategoriju FX i mogu pristupiti popravnom ispitu.<br />

Ako na tom ispitu zadovolje, dobivaju ocjenu E bez obzira na stupanj postignuća na popravnom ispitu.<br />

Studenti moraju skupiti minimalno 40 ocjenskih bodova kako bi dobili prolaznu ocjenu.<br />

IV. LITERATURA


FILOZOFSKI FAKULTET U RIJECI<br />

ODSJEK ZA KROATISTIKU – PREDDIPLOMSKI STUDIJ HJK-2<br />

Batušić, N. – Kravar, Z. – Žmegač, V.: Književni proutsvjetovi (Poglavlja iz hrvatske<br />

moderne), Zagreb, 2001.<br />

Frangeš, I.: Šenoina baština u djelima hrvatskih realista, u Croatica, sv. 1, Zagreb, 1970.<br />

Hećimović, B., 13 hrvatskih dramatičara. Od Vojnovića do Krležina doba. Zagreb, 1976.<br />

Nemec, K.: Povijest hrvatskog romana od početaka do kraja 19. stoljeća, Zagreb, 1994., str. 133-268<br />

Nemec, K.: Povijest hrvatskog romana od 1900. do 1945., Zagreb, 1988., str. 7-80.<br />

Šicel, M.: Povijest hrvatske književnosti, knjiga 2, Realizam, Zagreb, 2005.<br />

Šicel, M.: Povijest hrvatske književnosti, knjiga 3, Moderna, Zagreb, 2005.<br />

Žmegač, V.: Duh impresionizma i secesije, Zagreb, 1993.<br />

LEKTIRA:<br />

REALIZAM<br />

GJALSKI, Ksaver, Šandor: Pod starimi krovovi (pripovijetke); U noći (roman); Janko Borislavić (roman),<br />

KOVAČIĆ, Ante: U registraturi (roman), Fiškal (roman); Zagorski čudak (pripovijetka)<br />

KOZARAC, Josip: Mrtvi kapitali (roman); Tena (pripovijetka); Oprava (pripovijetka)<br />

KRANJČEVIĆ, Silvije, Strahimir: Bugarkinje; Izabrane pjesme; Trzaji; Prvi grijeh; Pjesnička proza<br />

KUMIČIĆ, Eugen: Gospođa Sabina (roman) ILI Olga i lina (roman); Pod puškom; O romanu<br />

MAŽURANIĆ, Vladimir, Fran: Lišće (crtice); Lišće i druga djela<br />

NOVAK, Vjenceslav: Posljednji Stipančići (roman); Tito Dorčić (roman); Lutrijašica (pripovijetka), Iz<br />

velegradskoga podzemlja (pripovijetka), U glib (pripovjetka)<br />

MODERNA<br />

BEGOVIĆ, Milan: Knjiga Boccadoro (pjesme)<br />

DOMJANIĆ, Dragutin: izbor iz poezije<br />

GALOVIĆ, Fran: izbor iz poezije; Ispovijed (pripovijetka) ILI Začarano ogledalo<br />

(pripovijetka)<br />

JURIĆ, Marija Zagorka: Kći Lotrščaka (roman)<br />

KOSOR, Josip: Požar strasti (drama)<br />

KOZARAC, Ivan: Djuka Begović (roman)<br />

LESKOVAR, Janko: Misao na vječnost (pripovijetka), Katastrofa (pripovijetka), Sjene ljubavi (roman)<br />

MATOŠ, Antun Gustav: Pjesništvo; novele (Balkon, Camao, Cvijet sa raskršća, Pereci friški pereci, Kip<br />

domovine 188*, Samotna noć, Miš); putopisi (Oko Lobora, Iz Samobora); kritika; polemike (Lirika lizanja i<br />

poezija pljuckanja, Realizam i artizam), prema PSHK ili Sabranim djelima Antuna Gustava Matoša, sv. I-<br />

XX, Zagreb 1973.<br />

NAZOR, Vladimir: Slavenske legende; izbor poezije iz SHK; novele: Albus kralj, Veli Jože, ep: Medvjed<br />

Brundo<br />

NEHAJEV, Milutin (Cihlar): Bijeg (roman)


FILOZOFSKI FAKULTET U RIJECI<br />

ODSJEK ZA KROATISTIKU – PREDDIPLOMSKI STUDIJ HJK-2<br />

OGRIZOVIĆ, MILČINOVIĆ: Prokletstvo (drama)<br />

POLIĆ KAMOV, Janko: Psovka (poezija); Ištipana hartija (poezija); Isušena kaljuža (roman), Sloboda<br />

(novela), Žalost (novela), Brada (novela); Mamino srce (drama)<br />

ŠIMUNOVIĆ, Dinko: Mrkodol; Alkar; Muljika; Duga<br />

VIDRIĆ, Vladimir: Pjesme<br />

VOJNOVIĆ, Ivo: Lapadski soneti (pjesme), Dubrovačka trilogija (drama)<br />

TUCIĆ, Srdjan: Povratak (drama)<br />

Izborna literatura:<br />

Barac, A.: Veličina malenih: sastavci o književnosti i književnicima, Zagreb, 1947.<br />

Brešic, V.: Novija hrvatska književnost, 1-2, Zagreb 1994., 2001.<br />

Detoni-Dujmić, D.: Dinko Šimunović, Zagreb, 1991.<br />

Detoni-Dujmić, D.: Fran Galović, Zagreb, 1989.<br />

Durić, D.: Grad i povratak potisnutoga. Prostor u romanu "U registraturi" Ante Kovačića, Fluminensia,<br />

god. 21, br. 1, 1-234, Rijeka, 2009., str. 83-101.<br />

Durić, D.: Neuspjeh edipacije u „Alkaru“ Dinka Šimunovića, Riječki filološki dani 8<br />

Flaker, A.: Stilske formacije, Zagreb, 1986.<br />

Frangeš: I., Matoš, Vidrić, Krleža, Zagreb 1974., str. 5-224.<br />

Moderna. Eseji i građa o hrvatskoj drami i teatru, edicija Dani hvarskog kazališta, Split 1980.<br />

Gašparović, D.: Kamov, Rijeka, 2004.<br />

Grdešić, M.: Što je Laura? Otkuda je ona?: ženski nered u romanu U registraturi Ante Kovačića u Poetika<br />

pitanja. Zbornik radova u povodu 70. rođendana Milivoja Solara , Zagreb, 2007, str. 251-266.<br />

Milanja, C.: Janko Leskovar, Zagreb, 1987.<br />

Milanja, C.: Nehajevljev Bieg: kriza identiteta i forma romana, Riječki filološki dani, Zbornik radova 4,<br />

Rijeka, 2002., str. 287-298.<br />

Nemec, K:, Mogućnosti tumačenja (Portreti), Zagreb 2000.<br />

Okrugli stol Eugen Kumičić - život i djelo, Mošćenička Draga - Brseč, 14. - 15. listopada 2000.: u povodu<br />

150. obljetnice rođenja književnika Eugena Kumičića: zbornik radova, Brseč, 2004.<br />

Posavac, Z:, Corpus teza hrvatskog realizma, u Encyclopedia moderna, br. 14, 39-45 br. 15, 48-56.<br />

Secesija u Hrvatskoj, Zbornik radova znanstvenog skupa., Zagreb i Osijek 1999.<br />

Sabljak,T.: Teatar Janka Polića Kamova, Zagreb, 1995.<br />

Senker, B:, Hrestomatija novije hrvatske drame I. dio (1895.-1940.), Zagreb 2000., str. 37-222.<br />

Šicel, M.: Programi i manifesti u hrvatskoj književnosti, Zagreb 1972.<br />

Zbornik radova o Janku Leskovaru izloženih na znanstvenom skupu u Pregradi u povodu 150 godina<br />

školstva u Pregradi i 130 godišnjice rođenja Janka Leskovara, Pregrada, 1994.<br />

Žmegač, V.: Povijesna poetika romana, Zagreb, 2004.<br />

Žmegač, V.: Težišta modernizma: od Baudelairea do ekspresionizma, Zagreb, 1986.<br />

V. DODATNE INFORMACIJE O PREDMETU<br />

POHAĐANJE NASTAVE<br />

� Studenti moraju prisustvovati na 70% sati predavanja i seminara.<br />

� U slučaju opravdanoga duljeg izostanka studenti se o nastavi mogu informirati elektronskom poštom.<br />

PRIDRŽAVANJE DOGOVORENIM ROKOVIMA<br />

� Za više od tri izostanka studenti će dobiti kazneni seminar koji trebaju predati zajedno s obaveznim.<br />

� Prilikom predaje seminara potrebno je pridržavati se zadanih rokova.<br />

� Neizvršavanje obveza može rezultirati smanjenjem ocjenskih bodova.


FILOZOFSKI FAKULTET U RIJECI<br />

ODSJEK ZA KROATISTIKU – PREDDIPLOMSKI STUDIJ HJK-2<br />

NAČIN INFORMIRANJA STUDENATA<br />

� U vrijeme konzultacija.<br />

� Elektronska pošta.<br />

� Web stranice Fakulteta.<br />

KONTAKTIRANJE S NASTAVNICIMA<br />

� U vrijeme konzultacija<br />

� Elektronska pošta.<br />

OSTALE RELEVANTNE INFORMACIJE<br />

� Potrebno je pridržavati se zadanih termina i rokova.<br />

VI. POPIS TEMA, ljetni semestar 2010./2011.<br />

Datum/tjedan Tema Prethodna priprema<br />

studenata<br />

1.<br />

Uvod<br />

Realizam u svjetskoj književnosti.<br />

2.<br />

Opće karakteristike.<br />

Istaknutiji pisci i djela. Počeci<br />

realističke proze u hrvatskoj<br />

književnosti u djelima Augusta Šenoe.<br />

Turgenjevljevi sljedbenici u hrvatskoj<br />

noveli – Ksaver Šandor Gjalski, Josip<br />

Kozarac. Književna klima u Hrvata –<br />

časopisi, kritičari.<br />

3. A. Kovačić. Evidentirana<br />

problematika klasnih i socijalnih<br />

odnosa u hrvatskom društvu druge<br />

polovice 19. stoljeća u njegovom<br />

proznom ciklusu. U Registraturi<br />

(građa romana, tehnika pisanja,<br />

autorova vizija svijeta, likovi: Laura,<br />

kumordinar Žorž i dr., fantastika kao<br />

važan segment romana). Ženski likovi.<br />

Način književnog izričaja. Kovačićev<br />

književni jezik. Opis zagorskog sela<br />

kao vrhunac hrvatske proze 19.<br />

4.<br />

stoljeća.<br />

K. Š. Gjalski – tematski opusi. Utjecaj<br />

Turgenjeva (koncepcija, jednostavne,<br />

nefabularne novelističke konstrukcije)<br />

na Gjalskoga. Turgenjevski nastup u<br />

Illustrissimusu Batorychu. Novele<br />

istog tipa (Lovčevi zapisi). Novele<br />

uspomena - tehnika novele uspomena.<br />

Karakterizacija likova, muzički motivi<br />

kao motivacija u razvijanju fabule.<br />

Realističko i kritičko promatranje<br />

svijeta oko sebe (Pod starim<br />

krovovima).<br />

Napomena


FILOZOFSKI FAKULTET U RIJECI<br />

ODSJEK ZA KROATISTIKU – PREDDIPLOMSKI STUDIJ HJK-2<br />

5. E. Kumičić kao naturalist (Matoš,<br />

Ibler, Barac). Raskorak između teorije<br />

i prakse u književnom djelu E.<br />

Kumičića. Kumičićevo oslanjanje na<br />

Šenou. Smisao za pripovjedanje,<br />

likovi kao tipovi. Intriga,<br />

shematizirani i šablonizirani likovi,<br />

narativna tehnika, ženski likovi kao<br />

nositelji radnje – šablona laurizma.<br />

6. S. S. Kranjčević. Patnja kao poticaj.<br />

Bugarkinje – utjecaji Šenoe i<br />

Harambašiča. Kranjčević kao primjer<br />

epsko-lirskogpjesnika na primjerima<br />

pjesama Mojsije, Angelus, Ditiramb,<br />

Angelus. Društvena situacija<br />

(Gospodski Kastor), egzistencijalna<br />

pitanja iz njegove vizure (Mojsije,<br />

Posljednji Adam). Krist kao poetski<br />

simbol. Pjesma Radniku i proza Prvi<br />

honorar kao začeci umjetničke<br />

književnosti s izrazitim<br />

socijaldemokratskim stavom.<br />

Pjesnikova metamorfoza (In Tyranos).<br />

Stih, jezik – retorička poezija.<br />

7. Josip Kozarac. Dualnost njegovog<br />

izraza (lirizam i sklonost<br />

sentimentalnosti u sukobu s<br />

egzaktnom naobrazbom). Biser Kata –<br />

put k novom književnom izrazu. Tena<br />

kao izuzetan primjer aktualnog<br />

trenutka svog vremena. Mrtvi kapitali<br />

– ukazati na deklarativnost,<br />

ekonomske traktate, tipičnost likova u<br />

skladu s tezom o ostanku na zemlji.<br />

Oprava – lik žene.<br />

8. V. Novak – krugovi motivike. Senj u<br />

djelima Pod Nehajem, Posljednji<br />

Stipančići, Pavao Šegota, Tito Dorčić.<br />

Stvaranje hrvatskog građanstva<br />

(malograđani, birokrati), šarenilo<br />

likova na primjeru djela U glib,<br />

Nezasitnost i bijeda, Dva svijeta, Tito<br />

Dorčić . Osjećaj za socijalne teme<br />

(Podgorske pripovijesti, Iz<br />

velegradskog podzemlja). Realist u<br />

punom smislu.<br />

9. Moderna. Uvjeti za nastanak moderne.<br />

Poticaji. Europski kontekst.<br />

Koncepcija “umjetničkog duha<br />

vremena”. Stilski pluralizam hrvatske<br />

moderne i temeljne označnice.<br />

Časopisne koncepcije. Kritika,<br />

književna povijest i programatski<br />

tekstovi.


FILOZOFSKI FAKULTET U RIJECI<br />

ODSJEK ZA KROATISTIKU – PREDDIPLOMSKI STUDIJ HJK-2<br />

10. Žanrovi hrvatske moderne.<br />

11. A. G. Matoš – monografski pristup.<br />

Poezija, proza, putopisi. Kritičko<br />

djelovanje.<br />

12. Poetološke znacajke poezije - V.<br />

Vidrić, D. Domjanić, V. Nazor, Fran<br />

Galović i J. Polić Kamov.<br />

13. Pregled značajki hrvatske proze: J.<br />

Leskovar, I. Kozarac, V. Nazor, M.<br />

Cihlar Nehajev, D. Šimunović, J. Polić<br />

Kamov, F. Galović.<br />

14. Poetološke značajke hrvatske drame:<br />

J. Polić Kamov, S. Tucić, I. Vojnović,<br />

J. Kosor.<br />

15. Počeci avangardnih trendova (J. P.<br />

Kamov). Sinteza.<br />

SEMINARI<br />

1. Uvod. Podjela seminarskim tema.<br />

2. *Kovačić, Ante – romani, analiza (U<br />

registraturi); poezija, analiza<br />

(Metamorfoza)<br />

3. *Gjalski, Ksaver Šandor – romani,<br />

analiza (U noći); pripovjetke (Cintek)<br />

4. *Kumičić, Eugen – kritičko djelovanje<br />

(O romanu); romani, analiza<br />

(Gospođa Sabina ili Olga i Lina); Pod<br />

puškom<br />

5. *Kozarac, Josip – pripovjetke, analiza<br />

(Oprava, Tena); romani, analiza<br />

(Mrtvi kapitali)<br />

6. *Kranjčević, Silvije Strahimir –<br />

poezija, analiza (Radniku, Mojsije,<br />

Posljednji Adam, Zapad sunca,<br />

Gospodskomu Kastoru...)<br />

7. *Novak, Vjenceslav – romani, analiza<br />

(Tito Dorčić ILI Posljednji Stipančići);<br />

pripovjetke, analiza (U glib)<br />

8. *Leskovar, Janko – pripovijetke,<br />

analiza (Misao na vječnost,<br />

Katastrofa);<br />

*Kozarac, Ivan – romani, analiza<br />

(Đuka Begović)<br />

9. *Matoš, Gustav Antun – proza,<br />

analiza (Camao, Balkon, Samotna<br />

noć); poezija, analiza<br />

10. *Polić Kamov, Janko – romani,<br />

analiza (Isušena kaljuža); poezija,<br />

analiza (Psovka)


FILOZOFSKI FAKULTET U RIJECI<br />

ODSJEK ZA KROATISTIKU – PREDDIPLOMSKI STUDIJ HJK-2<br />

11. *Cihlar Nehajev, Milutin – romani,<br />

analiza (Bijeg)<br />

*Nazor, Vladimir – pripovjetke,<br />

analiza (Albus kralj)<br />

12. *Šimunović, Dinko – pripovijetke,<br />

analiza (Muljika, Duga, Alkar)<br />

13. * Vidrić, Vladimir; Galović, Fran;<br />

Domjanić, Dragutin, Nazor, Vladimir<br />

– poezija, analiza<br />

14. *Vojnović, Ivo – drama, analiza<br />

(Dubrovačka trilogija)<br />

*Polić Kamov, Janko – drama, analiza<br />

(Mamino srce)<br />

* Jurić Zagorka, Marija – roman,<br />

analiza (Kći Lotršćaka)<br />

15. KOLOKVIJ


Naziv kolegija<br />

Uvod u povijesnu<br />

gramatiku<br />

hrvatskoga jezika<br />

Nositelj<br />

kolegija<br />

dr. sc. Sanja<br />

Zubčić, doc.<br />

Asistent<br />

FILOZOFSKI FAKULTET U RIJECI<br />

ODSJEK ZA KROATISTIKU – PREDDIPLOMSKI STUDIJ HJK-2<br />

I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU<br />

Broj ECTS-a Nastavno<br />

opterećenje<br />

Vrijeme I mjesto održavanja nastave<br />

2 30+0<br />

Vrijeme za<br />

konzultacije<br />

Vrijeme za<br />

konzultacije<br />

Kabinet<br />

Telefon<br />

717 051/265-<br />

680<br />

E-mail<br />

Kabinet Telefon E-mail<br />

szubcic@globalnet.hr<br />

II. DETALJNI OPIS KOLEGIJA<br />

SADRŽAJ KOLEGIJA<br />

Osnova programa obuhvaća proučavanje historijske gramatike. Analiza se temelji na prikazu zakonitosti u evoluciji<br />

hrvatskoga jezika. U tu se svrhu posebno obrađuju povijesna fonologija i morfologija, a pregledno povijesna tvorba i<br />

sintaksa.<br />

U povijesnoj se fonologiji proučava razvoj vokalnoga, konsonantnoga i naglasnoga sustava (od praslavenskoga preko prahrvatskoga i<br />

starohrvatskoga do suvremenoga hrvatskoga vokalnoga, konsonantskoga i akcenatskoga sustava), a u povijesnoj morfologiji razvoj<br />

gramatičkih kategorija, povijest paradigmatskih i sintagmatskih odnosa, povijest morfema u imenica, zamjenica, pridjeva, brojeva i<br />

glagola, postanak priloga, razvoj prijedloga i prefiksacije, postanak i funkcija veznika.<br />

OČEKIVANI ISHODI KOLEGIJA<br />

� Pravilno tumačiti osnovne principe historijske gramatike;<br />

� Zapamtiti činjenice o gramatičkoj strukturi starohrvatskoga jezika;<br />

� Objasniti razvoj fonološkoga i morfološkoga sustava hrvatskoga jezika (od praslavenskoga preko starohrvatskoga do<br />

suvremenih sustava hrvatskoga jezika); promjene tvorbenih modela i osnove povijesne sintakse;<br />

� Temeljem naučenih činjenica moći rangirati različite jezične značajke u suvremenim sustavima hrvatskoga jezika s<br />

obzirom na stupanj njihove konzervativnosti ili inovativnosti;<br />

NAČIN IZVOĐENJA NASTAVE (označiti aktivnost s “x”)<br />

Predavanja Seminari Konzultacije Samostalni rad<br />

X X x<br />

Terenska nastava Laboratorijski rad Mentorski rad Ostalo<br />

X<br />

III. SUSTAV OCJENJIVANJA<br />

AKTIVNOST KOJA SE OCJENJUJE UDIO AKTIVNOSTI U<br />

ECTS<br />

BODOVIMA<br />

PREDAVANJA 0,5<br />

1. MEĐUISPIT 0,6 45<br />

2. MEĐUISPIT 0,6 45<br />

REKONSTRUKCIJA 0,3 10<br />

MAX BROJ<br />

BODOVA


FILOZOFSKI FAKULTET U RIJECI<br />

ODSJEK ZA KROATISTIKU – PREDDIPLOMSKI STUDIJ HJK-2<br />

UKUPNO 100<br />

Komentari: *Rad studenta na predmetu vrednovat će se i ocjenjivati tijekom nastave. Student<br />

može ostvariti ukupno 100 bodova (ocjenjuju se aktivnosti označene u tablici).<br />

* Izvedbenom programu valja priložiti način bodovanja svake pojedinačne aktivnosti koja se ocjenjuje<br />

IV. LITERATURA<br />

Obvezna literatura:<br />

Kapović, M., Razvoj hrvatske akcentuacije, Filologija, knj. 51, 2008., str. 1-39.<br />

Malić, D., Povijesne jezične promjene, u: Hrvatska gramatika, Zagreb 1995, 601-635.<br />

Matasović, R., Poredbenopovijesna gramatika hrvatskoga jezika, Zagreb 2008.<br />

Moguš, M., Povijesna fonologija hrvatskoga jezika, Zagreb 2010.<br />

Bratulić, J. i dr., Povijest hrvatskoga jezika, Srednji vijek, knj. 1, Croatica, Zagreb, 2009.<br />

Izborna literatura:<br />

Brozović, D. – Ivić, P., Jezik srpskohrvatski/hrvatskosrpski, hrvatski ili srpski, Zagreb 1988.<br />

Hrvatski jezik, Opole 1998.<br />

Frančić, A. – Kuzmić, B., Jazik horvatski - jezične raščlambe starih hrvatskih tekstova, Zagreb 2009.<br />

Ivšić, S., Prilog za slavenski akcenat, u: Rad JAZU, 187, 1911.<br />

Lisac, J., Hrvatski dijalekti i jezična povijest, Zagreb 1996.<br />

Lukežić, I., Razvoj i uspostava hrvatskoga jezika u starijim razdobljima, u: Fluminensia, 1-2, 1999, 101-142.<br />

Mihaljević, M., Slavenska poredbena gramatika, Zagreb 2002.<br />

V. DODATNE INFORMACIJE O PREDMETU<br />

POHAĐANJE NASTAVE<br />

� Studenti mogu maksimalno izostati tri puta sa satova predavanja, odnosno moraju prisustvovati na<br />

70% sati.<br />

� Za više od tri izostanka studenti će dobiti kazneni seminar koji trebaju predati zajedno s obaveznim.<br />

� U slučaju opravdanoga duljeg izostanka student se o nastavi može informirati e-mailom na:<br />

szubcic@globalnet.hr<br />

� Kašnjenje se na satove tolerira do 5 minuta.<br />

� Molimo utišati zvuk na mobitelima i izbjegavati ulaske i izlaske za vrijeme održavanja predavanja.<br />

� Od studenata se očekuje odgovornost u izvršavanju obaveza.<br />

PRIDRŽAVANJE DOGOVORENIM ROKOVIMA<br />

� Prilikom predaje zadatka iz akcenatske rekonstrukcije potrebno je pridržavati se zadanih rokova.<br />

� U slučaju prekoračenja zadanoga roka, studentu se od postignutih oduzimaju 2 ocjenska boda.<br />

� Ako student odluči ne prihvatiti postignut broj ocjenskih bodova na kojemu od kolokvija, ima pravo<br />

ponovno izići, ali mu se u slučaju da na ispravku postigne isti ili čak manji broj bodova od onoga što<br />

ima oduzimaju 2 ocjenska boda.<br />

NAČIN INFORMIRANJA STUDENATA<br />

� konzultacije


FILOZOFSKI FAKULTET U RIJECI<br />

ODSJEK ZA KROATISTIKU – PREDDIPLOMSKI STUDIJ HJK-2<br />

� mrežne stranice fakulteta<br />

� elektronička pošta<br />

� oglasna ploča<br />

� e-kolegij<br />

KONTAKTIRANJE S NASTAVNICIMA<br />

� u vrijeme konzultacija<br />

� e-poštom<br />

� e-kolegij<br />

OSTALE RELEVANTNE INFORMAC JE<br />

"Svako neovlašteno preuzimanje tuđega teksta bez navođenja izvora smatra se intelektualnom<br />

krađom i podložno je sankcijama predviđenim važećim aktima!"<br />

Vrednovanje obveza studenata / studentica:<br />

1. Samostalni zadatak<br />

Studenti su dužni samostalno napraviti akcenatsku rekonstrukciju odabranoga teksta na temelju spoznaja<br />

stečenih na predavanjima i iz analize stručne literature. Kriterij za dobivanje bodova je 50% točno riješenih<br />

zadataka koji se u maksimalno 10 ocjenskih bodova preračunava na sljedeći način:<br />

40-47 – 1 63-65 – 5 75-77 – 9<br />

48-55 – 2 66-68 – 6 78-80 – 10<br />

52-59 – 3 69-71 – 7<br />

60-62 – 4 72-74 – 8<br />

Samostalni zadatak studenti moraju u pisanoj verziji predate najkasnije do 29. travnja 2011. Zbog tehničkih<br />

razloga, neće se prihvaćati zadatci poslani e-poštom.<br />

5. Međuispiti ( kolokviji ) :<br />

a. Studenti su obavezni tijekom semestra položiti dva pismena međuispita. Kriterij za<br />

dobivanje bodova je 50% točno riješenih zadataka na svakom međuispitu. Oba se<br />

međuispita sastoje od kratkih esejskih zadataka.<br />

I.<br />

Prvim se međuispitom provjerava znanje iz povijesne fonologije, uključujući i akcentuaciju, i sastoji se od pet<br />

pitanja esejskoga tipa. Kriterij za dobivanje bodova je 50% točno riješenih zadataka. Za svaki točan odgovor<br />

studenti mogu dobiti maksimalno 9 bodova, tj. ukupno mogu sakupiti najviše 45 bodova. Svaki je<br />

prikupljeni bod ujedno i ocjenski.<br />

Napomena: Kolokvij se polaže u drugoj polovici travnja. Studenti imaju pravo i na jedan popravni kolokvij<br />

koji će se jedan održati u svibnju 2011.<br />

II.<br />

Drugim se međuispitom provjerava znanje iz povijesne morfologije i sastoj se od pet pitanja esejskoga tipa.<br />

Kriterij za dobivanje bodova je 50% točno riješenih zadataka. Za svaki točan odgovor mogu dobiti<br />

maksimalno 9 bodova, tj. ukupno mogu sakupiti najviše 45 bodova. Svaki je prikupljeni bod ujedno i<br />

ocjenski.<br />

Napomena: Kolokvij se polaže početkom lipnja. Studenti imaju pravo i na jedan popravni kolokvij koji će se<br />

održati sredinom lipnja 2011.


FILOZOFSKI FAKULTET U RIJECI<br />

ODSJEK ZA KROATISTIKU – PREDDIPLOMSKI STUDIJ HJK-2<br />

KONAČNA OCJENA<br />

Konačna ocjena rezultat je predane i pozitivno ocijenjene akcenatske rekonstrukcije i dvaju položenih<br />

kolokvija.<br />

Pridruživanje ocjena ostvarenim bodovima vrši se nakon što su studenti ostvarili bodove iz aktivnosti koje se<br />

ocjenjuju. Konačna se ocjena donosi prema sljedećem kriteriju:<br />

� A – 80 – 100% ocjenskih bodova<br />

� B – 70 – 79,9% ocjenskih bodova<br />

� C – 60 – 69,9% ocjenskih bodova<br />

� D – 50 – 59,9% ocjenskih bodova<br />

� E – 40 – 49,9% ocjenskih bodova<br />

Brojčani se sustav ocjenjivanja uspoređuje s ECTS- sustavom na sljedeći način:<br />

� Izvrstan ( 5 ) – A<br />

� Vrlo dobar ( 4 ) – B<br />

� Dobar ( 3 ) – C<br />

� Dovoljan ( 2 ) – D i E<br />

U indeks se unosi brojčana ocjena, a u prijavnicu i na ISVU listu brojčana ocjena, ECTS ocjena i<br />

postotak usvojena znanja, vještina i kompetencija.<br />

VI. POPIS TEMA, ljetni semestar 2010 / 2011.<br />

Datum/tjedan Tema Prethodna priprema<br />

studenata<br />

1. Uvod u studij povijesti jezika;<br />

Teorijska polazišta i temeljno<br />

nije potrebna<br />

nazivlje. Bit jezične evolucije<br />

2. Uvod u povijesnu fonologiju;<br />

Povijesni vokalizam; praslavenski<br />

vokalizam; starohrvatski vokalizam: I.<br />

faza vokalne transformacije<br />

3. II. faza vokalne transformacije; III.<br />

faza vokalne transformacije; sudbina<br />

samoglasnika: r, l; samoglasničke<br />

alternacije<br />

4. Povijesni konsonantizam;<br />

praslavenski konsonantizam; jotacija;<br />

starohrvatski<br />

konsonantizam;posljedice gubitka<br />

"jerova" na konsonantski inventar i<br />

distribuciju konsonantskih fonema;<br />

problemi konsonanata: f, h, r', dž,<br />

3;suglasničke promjene<br />

6.<br />

Povijesna akcentuacija; praslavenska<br />

akcentuacija; prahrvatska akcentuacija<br />

6. starohrvatska akcentuacija; pozicije<br />

akuta<br />

7. noviji dvoakcenatski sustav; najnoviji<br />

nije potrebna<br />

nije potrebna<br />

nije potrebna<br />

poznavanje<br />

samoglasničkoga<br />

inventara<br />

Napomena


FILOZOFSKI FAKULTET U RIJECI<br />

ODSJEK ZA KROATISTIKU – PREDDIPLOMSKI STUDIJ HJK-2<br />

četveroakcenatski sustav<br />

8. 1. kolokvij: povijesna fonologija<br />

9. Uvod u povijesnu morfologiju;<br />

gramatičke kategorije roda, broja,<br />

padeža, lica; morfološki razvoj glavne<br />

promjene imenica m. i s. roda<br />

10. morfološki razvoj imenica starih iosnova<br />

i u-osnova te starih<br />

konsonantskih osnova m. i s. roda<br />

11. morfološki razvoj glavne promjene<br />

imenica ž. roda te starih konsonantskih<br />

osnova ž. roda<br />

12. morfološki razvoj ostalih imenskih<br />

riječi (zamjenica, pridjeva, brojeva)<br />

13. morfološki razvoj glagola (jednostavni<br />

glagolski oblici)<br />

14. morfološki razvoj glagola (složeni<br />

glagolski oblici i participi)<br />

15. 2. kolokvij: povijesna morfologija<br />

poznavanje gramatičkih<br />

kategorija i glavne<br />

imenske promjene m. i s.<br />

r. u stsl. jeziku<br />

poznavanje i-osnova i uosnova<br />

te starih<br />

konsonantskih osnova m.<br />

i s. roda u stsl. jeziku<br />

poznavanje glavne<br />

promjene imenica ž. roda<br />

te starih konsonantskih<br />

osnova ž. roda u stsl.<br />

jeziku<br />

poznavanje pridjevske<br />

sklonidbe u stsl. jeziku<br />

poznavanje morfoloških<br />

značajki glagola u stsl.<br />

jeziku<br />

poznavanje morfoloških<br />

značajki glagola u stsl.<br />

jeziku


Naziv kolegija<br />

Čakavsko narječje<br />

(ciklički)<br />

Nositelj kolegija<br />

Dr. sc. Silvana<br />

Vranić, izv. prof.<br />

Asistent<br />

Ivana Nežić, prof.<br />

FILOZOFSKI FAKULTET U RIJECI<br />

ODSJEK ZA KROATISTIKU – PREDDIPLOMSKI STUDIJ HJK-2<br />

I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU<br />

Broj ECTS-a<br />

Nastavno opterećenje<br />

2 1+1<br />

Vrijeme za<br />

konzultacije<br />

Kabinet<br />

Telefon<br />

Vrijeme i mjesto<br />

održavanja nastave<br />

E-mail<br />

Utorak 10-11,30 706 265-682 silvana.vranic@ri.tcom.hr<br />

Vrijeme za<br />

konzultacije<br />

Ponedjeljak 10-<br />

11,30<br />

II. DETALJNI OPIS KOLEGIJA<br />

SADRŽAJ KOLEGIJA<br />

Kabinet<br />

Telefon<br />

E-mail<br />

610 265-690 ivana.repac@pu.tcom.hr<br />

Metodologije proučavanja čakavskoga narječja u dosadašnjoj literaturi. Podrobnija povijesna i<br />

današnja stratifikacija čakavskoga narječja; Karte; Zamjenica ča i drugi primjeri pune nepreventivne<br />

čakavske vokalizacije; Tendencija jake vokalnosti; Refleksi protojezičnoga prednjeg nazala,<br />

protojezičnoga i starojezičnoga jata u čakavskome narječju; Suglasnički inventar u čakavskim<br />

idiomima, cakavizam i njegova geneza, suglasničke mijene uvjetovane strukturom sloga, dočetno -l u<br />

govorima čakavskoga narječja; Naglasni sustavi u čakavskom narječju; Morfološke značajke<br />

čakavskih idioma; Alteriteti u čakavskim idiomima. Utvrđivanje alijetetnih, alteritetnih i arealnih<br />

jezičnih razlikovnosti na razini fonologije i morfologije na predlošcima; Utvrđivanje pripadnosti ogleda<br />

govora pojedinomu dijalektu unutar čakavskoga narječja i hijerarhijski nižim jedinicama u dijalektima<br />

u kojima su klasificirane.<br />

OČEKIVANI ISHODI KOLEGIJA<br />

� interpretirati metodologije proučavanja čakavskoga narječja u dosadašnjoj literaturi<br />

� usporediti povijesnu i podrobnu današnju stratifikaciju čakavskoga narječja prema punktovima<br />

zabilježenim na dijalektološkim kartama<br />

� definirati dijakronijsko i sinkronijsko tumačenje čakavskih posebnosti različitih hijerarhijskih<br />

rangova: zamjenice ča i drugih primjera pune nepreventivne čakavske vokalizacije; tendencije<br />

jake vokalnosti; reflekasa protojezičnoga prednjega nazala, protojezičnoga i starojezičnoga<br />

jata; suglasničkoga inventara: cakavizma, suglasničkih mijena uvjetovanih strukturom sloga,<br />

dočetnoga -l; naglasnoga sustava; morfoloških značajki čakavskih idioma<br />

� analizirati alijetetne, alteritetne i arealne jezične razlikovnosti na razini fonologije i morfologije<br />

tekstova pisanim na kojemu od čakavskih idioma<br />

� argumentirati pripadnost ogleda govora pojedinomu dijalektu unutar čakavskoga narječja i<br />

hijerarhijski nižim jedinicama<br />

� napraviti morfološki opis čakavskih tekstova<br />

� usporediti dijalekte čakavskoga narječja kao njegove sastavnice<br />

� usporediti sjeverozapadne čakavske i jugoistočne čakavske govore, kontinentalni i otočni areal<br />

NAČIN IZVOĐENJA NASTAVE (označiti aktivnost s “x”)<br />

Predavanja Seminari Konzultacije Samostalni rad


FILOZOFSKI FAKULTET U RIJECI<br />

ODSJEK ZA KROATISTIKU – PREDDIPLOMSKI STUDIJ HJK-2<br />

X X X X<br />

Terenska nastava Laboratorijski rad Mentorski rad Ostalo<br />

Multimedija i internet<br />

III. SUSTAV OCJENJIVANJA<br />

AKTIVNOST KOJA SE OCJENJUJE UDIO AKTIVNOSTI U ECTS<br />

BODOVIMA<br />

Pohađanje nastave 0,5<br />

Seminarski rad, Međuispit<br />

0,5<br />

35<br />

Pismeni ispit<br />

0,5<br />

35<br />

ZAVRŠNI ISPIT (usmeni) 0,5 30<br />

UKUPNO 100<br />

MAX BROJ BODOVA<br />

* Izvedbenom programu valja priložiti način bodovanja svake pojedinačne aktivnosti koja se ocjenjuje<br />

IV. LITERATURA<br />

Obavezna literatura:<br />

Brozović, D., Čakavsko narječje, u: Brozović, D. – Ivić, P., Jezik srpskohrvatski / hrvatskosrpski,<br />

hrvatski ili srpski, Zagreb 1988, str. 80-90.<br />

Finka, B., Čakavsko narječje, u: Čakavska rič, 1, 1971, str. 11-71.<br />

Lisac, J., Hrvatska dijalektologija 2, Čakavsko narječje, Golden marketing -Tehnička knjiga,<br />

Zagreb, 2009.<br />

Lukežić, I., Čakavski ikavsko-ekavski dijalekt, Rijeka 1990.<br />

Moguš, M., Čakavsko narječje, Zagreb 1977.<br />

Vranić, S., Čakavski ekavski dijalekt: sustav i podsustavi, Rijeka 2005.<br />

Barac-Grum, V., Čakavsko-kajkavski govorni kontakt u Gorskom kotaru, Rijeka 1993.<br />

Finka, B., Dugootočki čakavski govori, Hrvatski dijalektološki zbornik, 4, 1977, str. 7-178.<br />

Hamm, J. i dr., Govor otoka Suska, Hrvatski dijalektološki zbornik, 1, 1956, str. 7-213.<br />

Houtzagers, H. P., The Čakavian Dialect of Orlec on the island of Cres, Amsterdam 1985.<br />

Hraste, M., Govori jugozapadne Istre, Hrvatski dijalektološki zbornik, 2, 1966, str. 5-28.<br />

Hraste, M., Ikavski govori sjeverozapadne Istre, Filologija, 5, 1967, str. 61-74.<br />

Kalsbeek, J., The Čakavian Dialect of Orbanići near Žminj in Istria, Amsterdam – Atlanta 1998.<br />

Lisac, J., Fonološke značajke buzetskog dijalekta, Čakavska rič, 2, 2001, str. 13-22.<br />

Lukežić, I., Trsatsko-bakarska i crikvenička čakavština, Rijeka 1996.<br />

Lukežić, I., Govori Klane i Studene, Libellus, Grobnik, 1998.<br />

Lukežić, I. – Turk, M., Govori otoka Krka, Libellus, Grobnik-Rijeka, 1998.<br />

Moguš, M., Današnji senjski govor, Senjski zbornik, 2, 1966, str. 5-152.<br />

Neweklowsky, G., Hrvatska narječja u Gradišću i susjednim krajevima, u: Povijest i kultura<br />

gradišćanskih Hrvata, 1995, str. 431-464.<br />

Pliško, L., Govor Barbanštine, Pula, 2000.<br />

Šimunović, P., Dijalekatske značajke buzetske regije, Istarski mozaik, 8, 5, 1970, str. 35-49.<br />

Šimunović, P., Einführung, u: Hraste, M. – Šimunović, P., Čakavisch-deutsches Lexikon. Teil I,<br />

1979, str. XII-XLVII.<br />

Vranić, S., Govori sjeverozapadnoga makrosustava na otoku Pagu, 1. Fonologija, Rijeka 2002.<br />

Vulić S., - Petrović, B., Govor Hrvatskoga Groba u Slovačkoj, Zagreb 1999.


FILOZOFSKI FAKULTET U RIJECI<br />

ODSJEK ZA KROATISTIKU – PREDDIPLOMSKI STUDIJ HJK-2<br />

V. DODATNE INFORMACIJE O PREDMETU<br />

POHAĐANJE NASTAVE<br />

� Studenti mogu maksimalno izostati tri puta sa satova predavanja i seminara, odnosno moraju<br />

prisustvovati na 70% sati.<br />

� Za više od tri izostanka studenti će dobiti dodatni seminar koji trebaju predati zajedno s obaveznim.<br />

� U slučaju opravdanoga duljeg izostanka student se o nastavi može informirati e-mailom.<br />

� Kašnjenje se tolerira do 5 minuta.<br />

� Za nastave valja utišati zvuk na mobitelima i izbjegavati ulaske i izlaske.<br />

� Od studenata se očekuje odgovornost u izvršavanju obaveza.<br />

PRIDRŽAVANJE DOGOVORENIM ROKOVIMA<br />

� Prilikom predaje rezultata istraživanja u pisanom obliku potrebno je pridržavati se zadanih rokova.<br />

� U slučaju prekoračenja zadanoga roka, studentu se od postignutih oduzimaju 2 ocjenska boda.<br />

NAČIN INFORMIRANJA STUDENATA<br />

� Web stranice Fakulteta<br />

� e‐pošta<br />

KONTAKTIRANJE S NASTAVNICIMA<br />

� u vrijeme konzultacija<br />

� e‐pošta<br />

OSTALE RELEVANTNE INFORMACIJE<br />

Svako neovlašteno preuzimanje tuđega teksta bez navođenja izvora smatra se intelektualnom krađom<br />

i podložno je sankcijama predviđenim važećim aktima!<br />

Vrednovanje studentskih obveza<br />

6. Seminarski rad:<br />

Seminarski rad studenta podrazumijeva temeljitu analizu alijeteta i alteriteta predložaka pisanih na organskim<br />

idiomima čakavskoga narječja. Moraju biti predani u pisanoj verziji najkasnije najkasnije 15 dana prije no što<br />

student pristupi završnom ispitu (neće se prihvaćati radnje poslane jedino mejlom). Studenti trebaju zadržati<br />

kopiju rada do upisa završne ocjene.<br />

Seminarski rad mora biti pisan Times New Romanom 12, prored 1,5.<br />

U seminarskom radu valja pravilno citirati i navoditi literaturu.<br />

Valja obratiti pozornost na pravopisnu i gramatičku ispravnost.<br />

Bodove za seminarske radove (maksimalno 10) studenti će ostvarivati na temelju postignutih ocjena na<br />

sljedeći način:<br />

Izvrstan (5) – 10 bodova<br />

Vrlo dobar (4) – 8 bodova<br />

Dobar (3) – 7 bodova<br />

Dovoljan (2) – 6 bodova<br />

2. Međuispit obuhvaća morfološki opis 60 riječi. Kriterij za dobivanje bodova je 60% točno riješenih zadataka.<br />

Student može dobiti maksimalno 25 bodova prema sljedećemu kriteriju:<br />

36 – 15 42 – 17 48 – 20 54 – 23<br />

37 – 15 43 – 18 49 – 20 55 – 23<br />

38 – 16 44 – 18 50 – 21 56 – 23


FILOZOFSKI FAKULTET U RIJECI<br />

ODSJEK ZA KROATISTIKU – PREDDIPLOMSKI STUDIJ HJK-2<br />

39 – 16 45 – 18 51 – 21 57 – 24<br />

40 – 17<br />

41 – 17<br />

46 – 19<br />

47 – 19<br />

52 – 22<br />

53 – 22<br />

58 – 24<br />

59 – 25<br />

60 – 25<br />

Napomena: Međuispit se polaže sredinom travnja. Studenti koji imaju pravo na popravni ispit polažu ga u<br />

prvom tjednu svibnja 2011.<br />

3. Pismeni ispit:<br />

Sastoji se od pet pitanja esejskoga tipa. Kriterij za dobivanje bodova je 60% točno riješenih zadataka. Za svaki<br />

točan odgovor studenti mogu dobiti maksimalno 10 bodova, tj. ukupno mogu sakupiti najviše 50 bodova koji se<br />

u maksimalno 35 ocjenskih bodova pretvaraju na sljedeći način:<br />

30, 31 – 20, 32, 33 – 21, 34, 35 – 22, 36, 37 – 23, 38, 39 – 24, 40 – 25, 41 – 26, 42 – 27, 43 – 28, 44 – 29,<br />

45 – 30, 46 – 31, 47 – 32, 48 – 33, 49 – 34, 50 – 35<br />

4. Završni ispit (usmeni)<br />

Student može pristupiti završnom ispitu u redovitom ispitnom roku samo ako je tijekom nastave stekao<br />

potreban postotak uspješnosti utvrđen općim aktom Sveučilišta (40%), tj. kroz sve aktivnosti tijekom nastave<br />

treba ukupno skupiti najmanje 40 ocjenskih bodova.<br />

Studenti koji tijekom nastave ostvare između 30 i 39,9 ocjenskih bodova pripadaju kategoriji FX i imaju<br />

mogućnost jednog izlaska na popravni ispit (na izvanrednom ispitnom roku).<br />

Nakon pismenoga ispita slijedi usmeni završni ispit. Sastoji se od 5 pitanja, a ukupan broj ocjenskih bodova je<br />

30. Ispitom su pokrivena sva programska područja. Procjenjuje se poznavanje literature, odnosno umješnost<br />

usporedbe teorijskih aspekata i metodologija pronalaženja konkretnih dijalekatskih podataka iznesenih u<br />

propisanoj literaturi prema sljedećemu kriteriju:<br />

za ocjenu izvrstan 30 ocjenskih bodova<br />

za ocjenu vrlo dobar 20 ocjenska boda<br />

za ocjenu dobar 15 ocjenskih bodova<br />

za ocjenu dovoljan 9 ocjenskih bodova<br />

za ocjenu nedovoljan usmeni ispit se ponavlja<br />

KONAČNA OCJENA<br />

Konačna ocjena rezultat je predane i pozitivno ocijenjene seminarske radnje, položenoga međuispita,<br />

pismenoga ispita i položenoga završnoga usmenoga ispita.<br />

Ocjene se pridružuju bodovima nakon što su studenti ostvarili bodove iz aktivnosti koje se ocjenjuju. Konačna<br />

se ocjena donosi prema sljedećem kriteriju:<br />

� A – 80 – 100% ocjenskih bodova<br />

� B – 70 – 79,9% ocjenskih bodova<br />

� C – 60 – 69,9% ocjenskih bodova<br />

� D – 50 – 59,9% ocjenskih bodova<br />

� E – 40 – 49,9% ocjenskih bodova<br />

Brojčani se sustav ocjenjivanja uspoređuje s ECTS-sustavom na sljedeći način:<br />

� izvrstan ( 5 ) – A<br />

� vrlo dobar ( 4 ) – B<br />

� dobar ( 3 ) – C<br />

� dovoljan ( 2 ) – D i E<br />

U indeks i prijavnicu unosi se brojčana ocjena, ECTS ocjena i postotak usvojenog znanja, vještina i<br />

kompetencija.


FILOZOFSKI FAKULTET U RIJECI<br />

ODSJEK ZA KROATISTIKU – PREDDIPLOMSKI STUDIJ HJK-2<br />

VI. POPIS TEMA, ljetni semestar 2010 / 2011.<br />

Datum/tjedan Tema Prethodna priprema<br />

studenata<br />

1. Povijesna i geografska stratifikacija<br />

-<br />

čakavskoga narječja, Fonetski zapis predloška<br />

2. Zamjenica ča i drugi primjeri čakavske pune<br />

nepreventivne vokalizacije, Utvrđivanje oblika<br />

zamjenice ča i primjera čakavske pune<br />

nepreventivne vokalizacije na predlošku<br />

3. Refleksi protojezičnoga prednjega nazala,<br />

protojezičnoga i starojezičnoga jata u<br />

čakavskome narječju, Utvrđivanje refleksa<br />

prednjega nazala i zamjena jata u svim<br />

morfemima s jatom u sastavu na predlošku<br />

4. Konsonantizam čakavskoga narječja,<br />

Utvrđivanje posebnosti čakavskoga<br />

konsonantizma na predlošku<br />

5. Slabljenje šumnika u zatvorenu slogu,<br />

Utvrđivanje primjera slabljenja šumnika u<br />

zatvorenu slogu na predlošku<br />

6. Cakavizam: podrijetlo i rasprostranjenost,<br />

Utvrđivanje cakavskih likova na predlošku<br />

7. Morfološke značajke čakavskoga narječja,<br />

Utvrđivanje jezičnih razlikovnosti na razini<br />

morfologije na predlošku<br />

8. Akcentuacija čakavskih govora, Utvrđivanje<br />

akcentuacijskih razlikovnosti na predlošku<br />

9. Čakavski ekavski dijalekt: sustav i podsustavi,<br />

Utvrđivanje pripadnosti ogleda govora<br />

čakavskomu ekavskomu dijalektu<br />

10. Čakavski ikavsko-ekavski dijalekt: sustav i<br />

podsustavi, Utvrđivanje pripadnosti ogleda<br />

govora čakavskomu ikavsko-ekavskomu<br />

dijalektu<br />

11. Buzetski dijalekt, Utvrđivanje pripadnosti<br />

ogleda govora buzetskomu dijalektu<br />

čakavskoga narječja<br />

12. Čakavski štakavsko-čakavski dijalekt,<br />

Utvrđivanje pripadnosti ogleda govora<br />

štakavsko-čakavskomu dijalektu<br />

13. Južni ikavski čakavski dijalekt, Utvrđivanje<br />

pripadnosti ogleda govora južnočakavskomu<br />

dijalektu<br />

14. Čakavska jekavska oaza, Utvrđivanje<br />

pripadnosti ogleda govora jekavskomu<br />

dijalektu čakavskoga narječja<br />

15. Sinteza čakavskoga narječja, Utvrđivanje<br />

arealnih značajki pojedinoga mjesnoga<br />

čakavskoga govora<br />

Svladani prethodni<br />

nastavni sadržaji kolegija<br />

Svladani prethodni<br />

nastavni sadržaji kolegija<br />

Svladani prethodni<br />

nastavni sadržaji kolegija<br />

Svladani prethodni<br />

nastavni sadržaji kolegija<br />

Svladani prethodni<br />

nastavni sadržaji kolegija<br />

Svladani prethodni<br />

nastavni sadržaji kolegija<br />

Svladani prethodni<br />

nastavni sadržaji kolegija<br />

Svladani prethodni<br />

nastavni sadržaji kolegija<br />

Svladani prethodni<br />

nastavni sadržaji kolegija<br />

Svladani prethodni<br />

nastavni sadržaji kolegija<br />

Svladani prethodni<br />

nastavni sadržaji kolegija<br />

Svladani prethodni<br />

nastavni sadržaji kolegija<br />

Svladani prethodni<br />

nastavni sadržaji kolegija<br />

Svladani prethodni<br />

nastavni sadržaji kolegija<br />

Napomena


Naziv kolegija<br />

Hrvatska književnost<br />

nakon Drugog<br />

svjetskog rata<br />

Nositelj kolegija<br />

Dr. Sc. Sanjin<br />

Sorel<br />

Asistent<br />

FILOZOFSKI FAKULTET U RIJECI<br />

ODSJEK ZA KROATISTIKU – PREDDIPLOMSKI STUDIJ HJK-2<br />

I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU<br />

Broj ECTS-a<br />

Nastavno opterećenje<br />

4<br />

Vrijeme za<br />

konzultacije<br />

Vrijeme za<br />

konzultacije<br />

II. DETALJNI OPIS KOLEGIJA<br />

SADRŽAJ KOLEGIJA<br />

Kabinet<br />

27<br />

15+15+0<br />

Vrijeme i mjesto<br />

održavanja nastave<br />

Telefon E-mail<br />

Kabinet Telefon E-mail<br />

Definicije pojma: modernost↔modernizam. Modernizam i globalna estetička praksa stilskih<br />

formacija. Vremenski protežne opće značajke modernizma: estetičke, sociološke, filozofske,<br />

likovne, užeknjiževne. Modernost↔moda: bliskosti i odudaranja. Modernizam i<br />

larpurlartizam – načelo pojma kao opći uzorak "-izama". Tekstualna praksa modernističkih<br />

usmjerenja: značajke specifičnosti i značajke protežnosti već pročitanih konstrukcija tòpōsā.<br />

Tòposi↔"končetozna" struktura inovacija. Što je to postmodernizam? Dijakroni primjeri<br />

prakse postmodernizma – seljenje općih struktura postmodernističke filozofije i književne<br />

prakse. Je li posmodernizam novìna i ima li on dostatno specifičnih značajki da se uvaži kao<br />

posebna estetička, i ina, pojava? Dijakronijska i sinkronijska književna praksa<br />

postmodernističkih/"postmodernističkih" hrvatskih tekstova. Svjetski kontekst.<br />

ssorel@ffri.hr<br />

OČEKIVANI ISHODI KOLEGIJA<br />

Produbljivanje znanja iz hrvatske književnosti te stjecanje temeljnih informacija uz čiju se<br />

pomoć omogućuje praćenje i razumijevanje programom predviđenih književnopovijesnih<br />

kolegija.<br />

Nakon odslušanog kolegija i ispunjenih svih obaveza studenti će biti sposobni:<br />

1. Opisati osnovne elemente hrvatske književnosti nakon 2. svjetskog rata<br />

2. Argumentirati poetičke, društvene i kulturne okvire razvoja hrvatske književnosti druge polovice<br />

dvadesetoga stoljeća, pa sve do danas.<br />

3. Kritički vrednovati dosege hrvatske književnosti.<br />

Analizirati globalno i individualno poetike i tekstove hrvatskih književnika<br />

NAČIN IZVOĐENJA NASTAVE (označiti aktivnost s “x”)<br />

Predavanja Seminari Konzultacije Samostalni rad<br />

X X X X<br />

Terenska nastava Laboratorijski rad Mentorski rad Ostalo


FILOZOFSKI FAKULTET U RIJECI<br />

ODSJEK ZA KROATISTIKU – PREDDIPLOMSKI STUDIJ HJK-2<br />

III. SUSTAV OCJENJIVANJA<br />

AKTIVNOST KOJA SE OCJENJUJE UDIO AKTIVNOSTI U ECTS<br />

BODOVIMA<br />

MAX BROJ BODOVA<br />

Seminarski rad 1 10<br />

Aktivnost u nastavi 1 30<br />

Istraživanje 1 30<br />

ZAVRŠNI ISPIT 1 30<br />

UKUPNO 100<br />

* Izvedbenom programu valja priložiti način bodovanja svake pojedinačne aktivnosti koja se ocjenjuje<br />

IV. LITERATURA<br />

Obvezna literatura:<br />

Milanja, C., Hrvatsko pjesništvo od 1950 do 2000. (I, II, III), Zagreb 2000., 2001.<br />

Milanja, C., Hrvatski roman, 1945-1990., Zagreb 1996.<br />

Lektira:<br />

Petar Šegedin – Djeca božja<br />

Ranko Marinković – Kiklop<br />

Slobodan Novak – Mirisi, zlato i tamjan<br />

Anton Šoljan – Kratki izlet<br />

Goran Tribuson – Praška smrt<br />

Nedjeljko Fabrio – Vježbanje života<br />

Irena Vrkljan – Marina ili o autobiografiji<br />

Dubravka Ugrešić – Štefica Cvek u raljama života, Muzej bezuvjetne predaje<br />

Damir Miloš – Pogled grad<br />

Dalibor Cvitan – Polovnjak<br />

Borivoj Radaković – Sjaj epohe<br />

Tomislav Zajec – Ulaz u crnu kutijuDamir Karakaš – Kino Lika<br />

Daša Drnidić – Leica format<br />

Rade jarak – Sol<br />

Marinko Koščec - Wonderland<br />

Jelena Čarija – Klonirana<br />

Josip Mlakić – Kad magle stanu<br />

Boris Dežulović – Jebo sad hiljadu dinara<br />

Slavko Mihalić - Izabrane pjesme. 1998.<br />

Ivan Slamnig - sabrane pjesme, GZH, 1990.<br />

Danijel Dragojević - Kornjača i drugi predjeli, Četvrta životinja<br />

Petar Gudelj – Golubice nad jamama (sabrane pjesme)<br />

Branimir Bošnjak - Gimnastičar u pidžami, Posude za vrijeme<br />

Ivan Rogić Nehajev - Lučke pjesme za recitiranje, Pjesme o imenima, ženama i drugom<br />

Branko Maleš - Tekst, Praksa laži<br />

Zvonimir Mrkonjić - Opscenacije, Zvonjelice<br />

Tonči Petrasov Marović - Asfaltirano nebo, Hembra<br />

Boris Maruna – Upute za pakleni stroj (sabrane pjesme)


FILOZOFSKI FAKULTET U RIJECI<br />

ODSJEK ZA KROATISTIKU – PREDDIPLOMSKI STUDIJ HJK-2<br />

Anka Žagar - Zemunice u snu, Guar, rosna životinja<br />

Delimir Rešicki - Po izboru<br />

Tomica Bajsić – Južni križ<br />

Tatjana Gromača – Nešto nije u redu?<br />

Dorta Jagić – Tamagocci mi je umro na rukama<br />

Izborna literatura:<br />

Beker, M., Povijest književnih teorija, 1-2, Zagreb 1979. i d.<br />

Culler, J., O dekonstrukciji, Zagreb 1991.<br />

Grlić, D., Estetika, 1-4, Zagreb 1983.<br />

Lodge, D., Načini modernog pisanja, Zagreb 1988.<br />

Nöth, W., Priručnik semiotike, Zagreb 2004.<br />

Solar, M., Ideja i priča, Zagreb 1974<br />

Zbornik Postmoderna, nova epoha ili zabluda?, Zagreb 1988.<br />

Zbornik, Autor, pripovjedač, lik, Osijek 1999.<br />

V. DODATNE INFORMACIJE O PREDMETU<br />

POHAĐANJE NASTAVE<br />

� Studenti mogu maksimalno izostati tri puta sa satova predavanja i seminara, odnosno<br />

moraju prisustvovati na 80% sati.<br />

� Za više od tri izostanka studenti će dobiti kazneni seminar koji trebaju predati zajedno s<br />

obaveznim.<br />

� U slučaju opravdanoga duljeg izostanka student se o nastavi može informirati e-mailom na:<br />

ssorel@ffri.hr<br />

� Kašnjenje se na satove tolerira do 5 minuta.<br />

� Molimo utišati zvuk na mobitelima i izbjegavati ulaske i izlaske za vrijeme održavanja<br />

predavanja i seminara.<br />

Od studenata se očekuje odgovornost u izvršavanju obaveza<br />

PRIDRŽAVANJE DOGOVORENIM ROKOVIMA<br />

� Prilikom predaje seminara potrebno je pridržavati se zadanih rokova.<br />

� Neizvršavanje obveza može rezultirati smanjenjem ocjenskih bodova.<br />

NAČIN INFORMIRANJA STUDENATA<br />

� Web stranice fakulteta<br />

� e-mail poruke


FILOZOFSKI FAKULTET U RIJECI<br />

ODSJEK ZA KROATISTIKU – PREDDIPLOMSKI STUDIJ HJK-2<br />

KONTAKTIRANJE S NASTAVNICIMA<br />

� u vrijeme konzultacija<br />

� e - mail<br />

OSTALE RELEVANTNE INFORMACIJE<br />

Vrednovanje obveza studenata / studentica:<br />

7. Seminarski rad/istraživanje:<br />

� Studenti će pristupiti izradi individualnoga zadatka na jednu od ponuđenih tema te su<br />

obavezni konzultirati se s nastavnikom u vezi literature.<br />

� Seminarski radovi se prezentiraju na satovima seminara, a napisani i predani trebaju biti<br />

najkasnije do 23. siječnja 2009.<br />

� Bodove za seminarske radove studenti će ostvarivati na sljedeći način (maksimalno 10):<br />

- pridržavanje uputa o pisanju seminarskih radova (uvod, razrada teme, zaključak) ––5<br />

- pridržavanje tehničkih uputa o pisanju rada – 5<br />

- Bodove za istraživanje – isto kao i kod seminara samo je distribucija drukčija:<br />

pridržavanje uputa o pisanju – 25; pridržavanje tehničkih uputa o pisanju rada – 5.<br />

� Seminarski rad kao i istraživački rad trebaju sadržavati sljedeće elemente:<br />

- uvod: kratki pregled spoznaja o odabranoj temi<br />

- razrada teme ( glavni dio ): odabrati i obrazložiti prihvatljivu teorijsku spoznaju te je<br />

primijeniti na odgovarajući književni tekst.<br />

- zaključak: obrazložiti interpretaciju i dati smjernice za moguće daljnje istraživanje.<br />

� Istraživački rad može sadržavati do 15 kartica pisanog teksta (Times New Roman 12, prored<br />

1,5), dok seminarski do 5 kartica.<br />

� U seminarskom i istraživačkom radu valja pravilno citirati i navoditi tuđu literaturu.<br />

� Obratiti pozornost na pravopisnu i gramatičku ispravnost.<br />

� Seminarski se radovi (do navedenoga datuma) predaju u pisanom obliku te „sprženi“ na<br />

zajednički CD cijele godine.<br />

� Studenti trebaju zadržati kopiju radova do izvršavanja svih obveza u predmetu.<br />

AKTIVNOST U NASTAVI<br />

Za ne/sudjelovanje na predavanjima studenti će dobiti 0-30 bodova.<br />

KONAČNA OCJENA<br />

Konačna ocjena rezultat je istraživanja, seminarskih radova, aktivnosti u nastavi te usmenoga<br />

ispita. Ocjena istraživačkog rada rezultat je napisanog rada te njegove usmene provjere odmah<br />

nakon izlaganja.<br />

Pridruživanje ocjena ostvarenim bodovima vrši se nakon što su studenti ostvarili bodove iz<br />

aktivnosti koje se ocjenjuju. Konačna se ocjena donosi prema sljedećem kriteriju:<br />

� A – 90 – 100% ocjenskih bodova<br />

� B – 80 – 89,9% ocjenskih bodova<br />

� C – 70 – 79,9% ocjenskih bodova


FILOZOFSKI FAKULTET U RIJECI<br />

ODSJEK ZA KROATISTIKU – PREDDIPLOMSKI STUDIJ HJK-2<br />

� D – 60 – 69,9% ocjenskih bodova<br />

� E – 50 – 59,9% ocjenskih bodova<br />

Brojčani se sustav ocjenjivanja uspoređuje s ECTS- sustavom na sljedeći način:<br />

� Izvrstan ( 5 ) – A<br />

� Vrlo dobar ( 4 ) – B<br />

� Dobar ( 3 ) – C<br />

� Dovoljan ( 2 ) – D i E<br />

VI. POPIS TEMA, ljetni semestar 2010 / 2011.<br />

Datum/tjedan Tema<br />

Sadržaj nastavnog programa<br />

Uvod u kolegij<br />

Kontekst: modernizam –<br />

postmodernizamm<br />

O povijestima hrvatske književnosti<br />

– pjesništvo (Mrkonjić, Milanja itd.)<br />

Poetike suvremenog hrvatskog<br />

pjesništva – Krugovi i Razlog<br />

Poetike suvremenog hrvatskog<br />

pjesništva – Pitanja i Quorum<br />

Pjesništvo posljednjih 20 godina<br />

Poetike suvremene hrvatske<br />

narativne književnosti – proza u<br />

trapericama i slični modeli<br />

Poetike suvremene hrvatske<br />

narativne književnosti – alegorijski<br />

romani<br />

Poetike suvremene hrvatske<br />

narativne književnosti -<br />

postmodernizam<br />

Poetike suvremene hrvatske<br />

narativne književnosti – trivijalna<br />

književnost<br />

Proza posljednjih 20 godina<br />

Suvremena hrvatska drama<br />

Seminari<br />

Seminari<br />

Seminari<br />

Prethodna priprema<br />

studenata<br />

Napomena


FILOZOFSKI FAKULTET U RIJECI<br />

ODSJEK ZA KROATISTIKU – PREDDIPLOMSKI STUDIJ HJK-2<br />

I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU<br />

Naziv kolegija Broj ECTS-a<br />

Nastavno opterećenje<br />

Vrijeme i mjesto<br />

održavanja nastave<br />

Tekstna lingvistika 2 1+1<br />

Nositelj kolegija Vrijeme za<br />

konzultacije<br />

Kabinet<br />

Telefon<br />

E-mail<br />

Prof. dr. Lada<br />

Badurina<br />

705 051/265-661<br />

lbadurin@ffri.hr<br />

Asistent<br />

Vrijeme za<br />

konzultacije<br />

Kabinet<br />

Telefon E-mail<br />

Nikolina Palašić,<br />

prof.<br />

718 051/265-688<br />

npalasic@ffri.hr<br />

II. DETALJNI OPIS KOLEGIJA<br />

SADRŽAJ KOLEGIJA<br />

Rečenica kao aktualna veličina. Rečenica i iskaz. Obavijesno rečenično ustrojstvo: obavijesni<br />

subjekt/tema/dano i obavijesni predikat/rema/novo.<br />

Osnovni semantičko-gramatički red riječi (komponenata) i aktualizirani red riječi (komponenata). Signali<br />

kontekstualne uključenosti (tekstni konektori) i njihove klasifikacije: različiti kriteriji podjele. Funkcija tekstnih<br />

konektora. Vrste konektora.<br />

Tekst kao nadrečenično jedinstvo. Struktura i organizacija teksta. Pisani i govoreni tekst. Načini udruživanja<br />

iskaza u tekst. Osnovne značajke ustrojstva teksta. Kataforički i anaforički odnosi.<br />

Analize odabranih tekstova: uočavanje načina njihova funkcioniranja u konkretnim komunikacijskim<br />

situacijama. Tekstne vrste; moguće klasifikacije; opisi i analize.<br />

Semantika teksta. Tekst i značenje. Vrste značenja. Značenje i smisao.<br />

Tekst kao jezična jedinica najviše razine. Različita određenja teksta. Tekst i tekstualnost. Svojstva<br />

teksta/standardi tekstualnosti. Tekst i diskurs. Različiti lingvistički pristupi tekstu: sintaksa teksta i/ili tekstna<br />

lingvistika. Interdisciplinarni pristupi.<br />

OČEKIVANI ISHODI KOLEGIJA<br />

Očekuje se da će studenti nakon odslušanoga kolegija i ispunjenih svih obaveza biti sposobni:<br />

� definirati osnovne termine iz područja tekstne lingvistike<br />

� objasniti teorijske pristupe proučavanju teksta<br />

� usporediti razinu sintakse i razinu teksta (njihov međusobni odnos, poveznice, kompetencije i granice)<br />

� imenovati i objasniti osnovne značajke ustrojstva teksta<br />

� provesti analizu odabranoga teksta s formalno-gramatičkog i semantičkog aspekta<br />

� zaključiti o načinima funkcioniranja teksta u konkretnoj komunikacijskoj situaciji<br />

� primijeniti načela tekstne lingvistike u vlastitim tekstovima<br />

NAČIN IZVOĐENJA NASTAVE (označiti aktivnost s “x”)<br />

Predavanja Seminari Konzultacije Samostalni rad<br />

X X X<br />

Terenska nastava Laboratorijski rad Mentorski rad Ostalo<br />

III. SUSTAV OCJENJIVANJA<br />

AKTIVNOST KOJA SE OCJENJUJE UDIO AKTIVNOSTI U ECTS<br />

BODOVIMA<br />

MAKSIMALNI BROJ<br />

BODOVA


FILOZOFSKI FAKULTET U RIJECI<br />

ODSJEK ZA KROATISTIKU – PREDDIPLOMSKI STUDIJ HJK-2<br />

pohađanje nastave 0,5 –<br />

aktivnost u nastavi 1,0 70<br />

ZAVRŠNI ISPIT 0,5 30<br />

UKUPNO 2 100<br />

Način bodovanja svake pojedinačne aktivnosti koja se ocjenjuje:<br />

Opća napomena<br />

Kroz sve aktivnosti tijekom nastave treba ukupno skupiti najmanje 40 ocjenskih bodova da bi se moglo<br />

pristupiti završnom ispitu. Studenti koji tijekom nastave ostvare između 30 i 39,9 ocjenskih bodova pripadaju<br />

kategoriji FX i imaju mogućnost jednog izlaska na popravni ispit.<br />

Kontinuirana provjera znanja – međuispiti<br />

Kontinuirana se provjera znanja provodi putem kolokvija (međuispita) i seminarskog rada:<br />

1. kolokvij – usmjerena analiza teksta<br />

2. kolokvij – poznavanje temeljnih pojmova<br />

seminarski rad – seminarski se rad na odabranu temu izlaže usmeno i predaje u pisanom obliku<br />

Prva dva kolokvija donose najviše po 20 bodova, a seminarski rad donosi najviše 30 bodova (20+20+30=70).<br />

Za pozitivan rezultat na 1. kolokviju studenti moraju ostvariti 12 ili više bodova. Ostvarenih 12 bodova na<br />

testu jednako je 12 ocjenskih bodova, 13 bodova na testu 13 ocjenskih bodova... 20 bodova na testu jednako<br />

je 20 ocjenskih bodova.<br />

Za pozitivan rezultat na 2. kolokviju studenti moraju ostvariti 12 ili više bodova. Ostvarenih 12 bodova na<br />

testu jednako je 12 ocjenskih bodova, 12 bodova na testu 12 ocjenskih bodova... 20 bodova na testu jednako<br />

je 20 ocjenskih bodova.<br />

Za pozitivno ocijenjen seminarski rad studenti moraju ostvariti 16 ili više bodova. Ostvarenih 16 bodova na<br />

testu jednako je 16 ocjenskih bodova, 17 bodova iz seminarskog rada 17 ocjenskih bodova... 30 bodova iz<br />

seminarskog rada jednako je 30 ocjenskih bodova.<br />

Pristup popravku kolokvija omogućit će se u dodatnom terminu:<br />

- studentima koji su na 1. kolokviju u redovitom terminu ostvarili 11 ili manje bodova<br />

- studentima koji su na 2. kolokviju u redovitom terminu ostvarili 11 ili manje bodova<br />

- studentima koji zbog zdravstvenih razloga nisu mogli pristupiti polaganju kolokvija ili izlaganja seminara u<br />

redovitom terminu<br />

- studentima kojima je termin nastave Tekstne lingvistike kolidirao s drugim studijskim obvezama<br />

Termin se popravka kolokvija utvrđuje naknadno. Studenti mogu samo jedanput pristupiti popravku kolokvija.<br />

Uvjet za izlazak na završni ispit pozitivno su ocijenjena oba kolokvija i seminarski rad.<br />

Završni ispit<br />

Završni ispit je usmeni. Sastoji se od 3 pitanja, a odgovori na njih zahtijevat će integraciju sadržaja kolegija.<br />

Ukupan broj ocjenskih bodova na završnom ispitu je 30, a oni se raspodjeljuju prema ovoj ljestvici:<br />

za ocjenu izvrstan 30 ocjenskih bodova<br />

za ocjenu vrlo dobar 25 ocjenska boda<br />

za ocjenu dobar 20 ocjenskih bodova<br />

za ocjenu dovoljan 15 ocjenskih bodova<br />

za ocjenu nedovoljan usmeni ispit se ponavlja


FILOZOFSKI FAKULTET U RIJECI<br />

ODSJEK ZA KROATISTIKU – PREDDIPLOMSKI STUDIJ HJK-2<br />

IV. LITERATURA<br />

Obavezna literatura:<br />

Badurina, Lada, Između redaka: Studije o tekstu i diskursu, Izdavački centar Rijeka i Hrvatska sveučilišna<br />

naklada, 2008. (odabrana poglavlja)<br />

De Beaugrande, R. i Dressler, W., Uvod u lingvistiku teksta, Disput, Zagreb, 2010.<br />

Ivanetić, N., Uporabni tekstovi, Zagreb, 2003. (odabrana poglavlja)<br />

Schrodt, R., Tekstna lingvistika, u: Glovacki Bernardi i dr., Uvod u lingvistiku, priredila Z. Glovacki Bernardi,<br />

Zagreb, 2001, str. 235–248.<br />

Silić, J. – Pranjković, I., Gramatika hrvatskoga jezika: za gimnazije i visoka učilišta, Zagreb, 2005. (poglavlja<br />

Rečenica i iskaz, Ustrojstvo teksta, Redoslijed sintaktičkih jedinica)<br />

Silić, J., Od rečenice do teksta: teoretsko metodološke pretpostavke nadrečeničnog jedinstva, Zagreb,<br />

1984.<br />

Izborna literatura:<br />

Glovacki Bernardi, Z., O tekstu, Zagreb 1990.<br />

Hoey, M., Patterns of Lexis in Text, Oxford, UK, 1991.<br />

Katičić, R., Jezikoslovni ogledi, Zagreb 1971.<br />

Pranjković, I., Iz tipologije konsituativnih iskaza u tekstovima razgovornog stila, u: Tekst i diskurs, zbornik<br />

radova HDPL, ur. M. Andrijašević i L. Zergollern-Miletić, Zagreb 1997, str. 409–415.<br />

Silić, J., Komunikativno ustrojstvo rečenice i interpunkcija, u: Kolo, br. 3, Zagreb 1998, 389–400.<br />

Škiljan, D., Granice teksta, u: Tekst i diskurs, zbornik radova HDPL, Zagreb 1997, 9–15.<br />

Velčić, M., Uvod u lingvistiku teksta, Zagreb 1987.<br />

V. DODATNE INFORMACIJE O PREDMETU<br />

POHAĐANJE NASTAVE<br />

Studenti su dužni pohađati nastavu (predavanja i seminare). Na nastavi će se redovito provjeravati<br />

postignuća studenata. U slučaju izostanka student može naknadno predati najviše dvije vježbe, i to u roku<br />

od dva tjedna od dana kada su rješavane na nastavi. Za naknadno predanu pozitivno riješenu vježbu može<br />

dobiti najviše 5 bodova. Svaki student mora imati riješene najmanje četiri vježbe.<br />

PRIDRŽAVANJE DOGOVORENIH ROKOVA<br />

Uvjet za izlazak na ispit ostvarenih je minimalno 40 bodova iz aktivnosti u nastavi. Studenti koji iz aktivnosti<br />

u nastavi ostvare između 30 i 39 bodova imaju pravo pristupiti završnome ispitu u izvanrednom (jesenskom)<br />

ispitnom roku.<br />

NAČIN INFORMIRANJA STUDENATA<br />

� predavanja i seminari<br />

� konsultacije<br />

� mrežne stranice kolegija<br />

KONTAKTIRANJE S NASTAVNICIMA<br />

� osobno na predavanjima i seminarima<br />

� konsultacije<br />

� elektronička pošta (prema dogovoru; poruke moraju biti potpisane punim imenom i prezimenom te s<br />

naznakom studijske grupe; podrazumijeva se da poruka mora biti napisana u skladu s jezičnim i


FILOZOFSKI FAKULTET U RIJECI<br />

ODSJEK ZA KROATISTIKU – PREDDIPLOMSKI STUDIJ HJK-2<br />

pravopisnim normama hrvatskoga standardnog jezika; studentski se radovi u pravilu ne šalju<br />

elektroničkom poštom, nego predaju osobno nastavniku)<br />

OSTALE RELEVANTNE INFORMACIJE<br />

VI. POPIS TEMA, ljetni semestar 2010/2011.<br />

Datum/tjedan Tema Prethodna priprema<br />

studenata<br />

1. Strukturalizam u jezikoslovlju i<br />

razina teksta.<br />

2. Od sintakse prema suprasintaksi.<br />

Dosezi i ograničenja<br />

suprasintakse. Od rečenice prema<br />

tekstu: aktualna rečenična<br />

perspektiva. Od teksta prema<br />

rečenici: funkcionalna gramatika<br />

(M. A. K. Halliday). Rečenična<br />

sintaksa ~ naderečenična sintaksa.<br />

3. Rečenica u kontekstu:<br />

(kon)tekstualna uključenost – od<br />

strukturalizma do<br />

pragmalingvistike. Struktura<br />

teksta/tekst kao struktura.<br />

4. Signali kontekstualne uključenosti<br />

rečenice. Tekstni konektori.<br />

Kataforički i anaforički odnosi.<br />

Deikse. Jezični i izvanjezični<br />

kontekst.<br />

5. Lingvistika teksta (W. Dressler i R.<br />

de Beaugrande): multidisciplinarni<br />

pristupi tekstu. Konstitutivna<br />

načela teksta (standardi<br />

tekstualnosti) i regulativna načela<br />

teksta.<br />

1. kolokvij<br />

6. Na tekst usmjerena načela teksta:<br />

kohezija i koherencija.<br />

7. Na korisnike usmjerena<br />

konstitutivna načela teksta:<br />

intencionalnost prihvatljivost,<br />

informativnost, situativnost,<br />

intertekstualnost.<br />

8. Tekst i kontekst: granice teksta.<br />

Pojam konteksta.<br />

Čitanje zadane<br />

relevantne literature.<br />

Čitanje zadane<br />

relevantne literature.<br />

Čitanje zadane<br />

relevantne literature.<br />

Čitanje zadane<br />

relevantne literature.<br />

Čitanje zadane<br />

relevantne literature.<br />

Čitanje zadane<br />

relevantne literature.<br />

Čitanje zadane<br />

relevantne literature.<br />

9. Tekst i diskurs. Čitanje zadane<br />

Napomena


FILOZOFSKI FAKULTET U RIJECI<br />

ODSJEK ZA KROATISTIKU – PREDDIPLOMSKI STUDIJ HJK-2<br />

relevantne literature.<br />

10. Tekst i komunikacija:<br />

Čitanje zadane<br />

pragmalingvistički pristup.<br />

relevantne literature.<br />

11.<br />

Analiza konverzacijske situacije.<br />

Čitanje zadane<br />

relevantne literature.<br />

12.<br />

Pisani i govoreni tekst.<br />

Čitanje zadane<br />

13.<br />

Tekstne vrste.<br />

14. Teorijski pristupi tekstu: sinteza.<br />

15. 2. kolokvij<br />

relevantne literature.<br />

Čitanje zadane<br />

relevantne literature.


Naziv kolegija<br />

Stilističke metode i<br />

primjena<br />

Nositelj kolegija<br />

dr. sc. Marina Biti,<br />

red. prof.<br />

Asistent<br />

Saša Stanić, prof.<br />

Cecilija Jurčić<br />

Katunar, prof.<br />

FILOZOFSKI FAKULTET U RIJECI<br />

ODSJEK ZA KROATISTIKU – PREDDIPLOMSKI STUDIJ HJK-2<br />

I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU<br />

Broj ECTS-a<br />

Nastavno opterećenje<br />

4 30+30+0<br />

Vrijeme za<br />

konzultacije<br />

Nakon nastave i u<br />

dogovoreno<br />

vrijeme<br />

konzultacija<br />

Vrijeme za<br />

konzultacije<br />

Nakon nastave i u<br />

dogovoreno<br />

vrijeme<br />

konzultacija<br />

II. DETALJNI OPIS KOLEGIJA<br />

SADRŽAJ KOLEGIJA<br />

Vrijeme I mjesto<br />

održavanja nastave<br />

Kabinet Telefon E-mail<br />

709 marina.biti@ri.tcom.hr<br />

Kabinet Telefon E-mail<br />

709<br />

613<br />

sstanic@ffri.hr<br />

cjkatunar@ffri.hr<br />

Geneza pojma stila i širenje područja moguće referencije; pluridisciplinarna zasnovanost stilistike u<br />

suvremenim tumačenjima; kvantitativne i kvalitativne metode evaluacije; pitanje tekstualne referencije,<br />

reprezentacije i interpretacije; emfaza i stil; semantika modala; ontologija stvarno i zamislivo mogućeg (teorija<br />

mogućih svjetova); konstruiranje i dekonstruiranje diskurznog značenja; mimeza i dijegeza; pojam priče,<br />

događaja i pripovijedanja; uloga iskustva; narativne strategije; metaforička preobrazba iskustva;<br />

autoreferencija i autotematizacija; kultura kao oblik naracije i kulturalni kodovi; iščitavanje stilskih naglasaka i<br />

izmještanje značenja; literarnost jezika i literarnost književnosti; organizacija iskustva i figurativnost iskaza;<br />

konceptualna metafora; modeli značenjskih prijenosa; stil kao jezična i kao relacijska kategorija;<br />

mikrostilističke i makrostilistička analize: diferenciranje metodoloških polazišta i ciljeva; stil i pitanje identiteta;<br />

stil kao sinergijski učinak jezičnih i drugih kodova; tekst u kontekstu kontinuirane semioze.<br />

OČEKIVANI ISHODI KOLEGIJA<br />

Studenti će nakon nekog vremena upoznati s različitim stilističkim metodama te ovladati metajezikom struke.<br />

Stečeno znanje znat će primjeniti pri ostvarivanju praktičnih ciljeva, radu na tekstu.<br />

NAČIN IZVOĐENJA NASTAVE (označiti aktivnost s “x”)<br />

Predavanja Seminari Konzultacije Samostalni rad<br />

X X X X<br />

Terenska nastava Laboratorijski rad Mentorski rad Ostalo<br />

III. SUSTAV OCJENJIVANJA<br />

AKTIVNOST KOJA SE OCJENJUJE UDIO AKTIVNOSTI U ECTS<br />

BODOVIMA<br />

MAX BROJ BODOVA<br />

Pohađanje nastave 0.5<br />

Izrada seminarskog rada 2 40<br />

Aktivnost u nastavi 1 30


FILOZOFSKI FAKULTET U RIJECI<br />

ODSJEK ZA KROATISTIKU – PREDDIPLOMSKI STUDIJ HJK-2<br />

ZAVRŠNI ISPIT 0.5 30<br />

UKUPNO 4 100<br />

* Izvedbenom programu valja priložiti način bodovanja svake pojedinačne aktivnosti koja se ocjenjuje<br />

IV. LITERATURA<br />

Obvezna literatura:<br />

Biti, V., Stil, u: Pojmovnik suvremene književne teorije, Zagreb 1997.<br />

Fish, S., Književnost u čitaocu: afektivna stilistika, Književna kritika, br. 3, Beograd 1989.<br />

Demetrije, O stilu, Zagreb 2000.<br />

Jakobson, R., Lingvistika i poetika, Beograd 1966.<br />

Johansen, J. D., Larsen, S. E., Uvod u semiotiku, Zagreb 2000.<br />

Kovačević, M., Badurina, L., Raslojavanje jezične stvarnosti, Rijeka 2001.<br />

Izborna literatura:<br />

Badurina, L., Tekst i kontekst, Riječ, sv. 6, Rijeka 2000.<br />

Bagić, K., (ur.) Važno je imati stila (zbornik), Zagreb 2002.<br />

Frangeš, I., Nove stilističke studije, Zagreb 1986.<br />

Katnić-Bakaršić, M., Stilistika, Sarajevo 2001.<br />

Manguel, A., Povijest čitanja, Zagreb, 2001.<br />

Molinie, G., Stilistika, Zagreb 2002.<br />

Oraić-Tolić, D., Teorija citatnosti, Zagreb 1990.<br />

Pranjić, K., Jezik i književno djelo, Zagreb 1972.<br />

Pranjić, K., Jezikom i stilom kroza književnost, Zagreb 1986.<br />

Riffaterre, M., Kriteriji za stilsku analizu, Quorum, br. 5/6, Zagreb 1989.<br />

Riffaterre, M., Stilistički kontekst, Quorum, br. 5/6, Zagreb 1989.<br />

Spiewok, W., Stilistika na graničnom području između lingvistike i nauke o književnosti, Umjetnost riječi, br.<br />

3, Zagreb 1971.<br />

Tošović, B., Funkcionalni stilovi, Graz 2002.<br />

Wales, K., Dictionary of Stylistics, Longman, 2001.<br />

V. DODATNE INFORMACIJE O PREDMETU<br />

POHAĐANJE NASTAVE<br />

� Studenti su dužni redovito pohađati nastavu (opravdan je izostanak 30% nastave) i<br />

informirati se o nastavi s koje su izostali.<br />

� Za više od tri izostanka student će dobiti kazneni seminar koji će trebati predati zajedno s<br />

obaveznim.<br />

� U slučaju opravdanog duljeg izostanka student se o nastavi može informirati e-mailom na:<br />

sstanic@ffri.hr ili cjkatunar@ffri.hr<br />

� Kašnjenje na nastavu tolerira se do 5 minuta.<br />

� Molimo utišati zvuk mobitela i izbjegavati ulaske i izlaske za vrijeme održavanja predavanja i<br />

seminara.<br />

� Studenti se za seminarsku nastavu trebaju pripremati unaprijed budući da moraju poznavati<br />

građu koja će se na nastavi problematizirati.<br />

� Tijekom semestra moraju napisati i usmeno izložiti vlastiti seminarski rad.<br />

PRIDRŽAVANJE DOGOVORENIM ROKOVIMA


FILOZOFSKI FAKULTET U RIJECI<br />

ODSJEK ZA KROATISTIKU – PREDDIPLOMSKI STUDIJ HJK-2<br />

� Nepridržavanje dogovorenim rokovima kažnjava se smanjivanjem ocjene.<br />

NAČIN INFORMIRANJA STUDENATA<br />

� Obavijesti o kolegiju studenti dobivaju tijekom nastave i konzultacija te putem e-maila.<br />

KONTAKTIRANJE S NASTAVNICIMA<br />

� Nastavnik je dostupan za vrijeme konzultacija i putem elektroničke pošte.<br />

OSTALE RELEVANTNE INFORMACIJE<br />

Aktivnosti u nastavi<br />

� Redovito pohađanje i sudjelovanje u njenome tijeku; to podrazumijeva i čitanje unaprijed<br />

dogovorenih književnih i teorijskih predložaka o kojima će se raspravljati.<br />

� Aktivnost u nastavi ocjenjuje se na sljedeći način:<br />

Ostvareni<br />

bodovi:<br />

Ocjena:<br />

15-20 dovoljan (2)<br />

21-23 dobar (3)<br />

24-26 vrlo dobar (4)<br />

27-30 izvrstan (5)<br />

Seminarski rad:<br />

� Studenti će pristupiti izradi individualnoga zadatka na jednu od ponuđenih tema; tijekom<br />

pisanja seminarskoga rada nastavnik je za vrijeme konzultacija na raspolaganju studentu.<br />

� Seminarski se radovi prezentiraju na satovima seminara, a trebaju biti napisani i predani<br />

prema dogovoru s profesorom.<br />

� Prije izlaganja seminarskog rada student kolegama treba podijeliti sažetke svoga izlaganja<br />

zajedno s ključnim riječima i popisom korištene literature.<br />

� Bodove za seminarske radove studenti će ostvarivati na sljedeći način (maksimalno 40):<br />

- pridržavanje konzultacijskih dogovora o pisanju seminarskih radova (individualni pristup<br />

razradi teme i razina književnopovijesne i teorijske elaboracije) – 30<br />

- pridržavanje tehničkih uputa o pisanju rada – 10<br />

� Da bi studenti dobili ocjenu iz seminarskog rada trebaju skupiti minimalno 50% od<br />

maksimalno mogućih bodova; način bodovanja je sljedeći:<br />

�<br />

Ostvareni<br />

Ocjena:<br />

bodovi:<br />

20-27 dovoljan (2)<br />

28-31 dobar (3)<br />

32-35 vrlo dobar (4)<br />

36-40 izvrstan (5)<br />

Seminarski rad treba sadržavati sljedeće elemente:


FILOZOFSKI FAKULTET U RIJECI<br />

ODSJEK ZA KROATISTIKU – PREDDIPLOMSKI STUDIJ HJK-2<br />

1. uvod: kratki pregled spoznaja o odabranoj temi<br />

2. razrada teme (glavni dio)<br />

3. zaključak: obrazložiti interpretaciju i dati smjernice za moguće daljnje istraživanje<br />

4. popis korištene literature<br />

� Seminarski rad treba sadržavati najmanje 10 kartica pisanog teksta (Times New Roman,<br />

veličina slova 14, prored 1,5); slikovno-grafički prilozi ne ulaze u broj stranica.<br />

� U seminarskom radu valja pravilno citirati tuđu literaturu (o tome će studenti biti podučeni u<br />

tijeku prvih seminara); popis korištene literature ne ulazi u minimalni opseg rada.<br />

� Pri ocjenjivanju u obzir se uzimaju sljedeći elementi: razumijevanje teme, odabir i primjena<br />

relevantne literature, struktura rada, pravopis i gramatika, izražavanje osvrta na obrađenu temu.<br />

� Teme svih seminara koji će tijekom semestra biti izloženi ulaze u dio pismenih ispitnih<br />

pitanja; time će se provjeriti aktivnost studenata na nastavi u tijeku seminara.<br />

� Seminarski se radovi predaju prije kraja semestra, u pisanom obliku (tijekom vremena<br />

konzultacija) i u elektronskom obliku (sstanic@ffri.hr, cjkatunar@ffri.hr).<br />

� Studenti trebaju zadržati kopiju radova do izvršavanja svih obveza u predmetu.<br />

� Teme i prezentacija seminarskog rada datumski će biti određena u tijeku prvih dvaju sati<br />

seminara.<br />

Kolokvij<br />

� Studenti su obavezni tijekom semestra položiti kolokvij. Kriterij za dobivanje bodova je<br />

50% točno riješenih zadataka (deset pitanja u formi kratkih esejskih zadataka). Na kolokviju se<br />

maksimalno može ostvariti 20 bodova koji se u ocjenske bodove pretvaraju na sljedeći način:<br />

Bodovi na Ocjenski<br />

kolokviju: bodovi:<br />

10 1<br />

11 4<br />

12 7<br />

13 10<br />

14 13<br />

15 16<br />

16 19<br />

17 22<br />

18 25<br />

19 28<br />

20 30<br />

KONAČNA OCJENA<br />

Konačna ocjena rezultat je seminarskih radova, kolokvija te aktivnosti u nastavi.<br />

Pridruživanje ocjena ostvarenim bodovima vrši se nakon što su studenti ostvarili bodove iz aktivnosti<br />

koje se ocjenjuju. Konačna se ocjena donosi prema sljedećem kriteriju:<br />

� A – 80 – 100% ocjenskih bodova<br />

� B – 70-79,9% ocjenskih bodova<br />

� C – 60 - 69,9% ocjenskih bodova<br />

� D – 50 - 59,9% ocjenskih bodova<br />

� E – 40 - 49,9% ocjenskih bodova<br />

Brojčani se sustav ocjenjivanja uspoređuje s ECTS sustavom na sljedeći način:<br />

� Izvrstan (5) – A<br />

� Vrlo dobar (4) – B


FILOZOFSKI FAKULTET U RIJECI<br />

ODSJEK ZA KROATISTIKU – PREDDIPLOMSKI STUDIJ HJK-2<br />

� Dobar (3) – C<br />

� Dovoljan (2) – D i E<br />

VI. POPIS TEMA, ljetni semestar 2010 / 2011.<br />

Datum/tjedan Tema Prethodna priprema<br />

studenata<br />

1. Geneza pojma stila i širenje područja<br />

moguće referencije.<br />

2. Pluridisciplinarna zasnovanost<br />

stilistike u suvremenim tumačenjima<br />

3. Kvantitativne i kvalitativne metode<br />

evaluacije.<br />

4. Pitanje tekstualne referencije,<br />

reprezentacije i interpretacije. Emfaza<br />

i stil.<br />

5. Semantika modala; ontologija stvarno<br />

i zamislivo mogućeg (teorija mogućih<br />

svjetova).<br />

6. Konstruiranje i dekonstruiranje<br />

diskurznog značenja.<br />

7. Mimeza i dijegeza. Pojam priče,<br />

događaja i pripovijedanja. Uloga<br />

iskustva.<br />

8. Narativne strategije. Metaforička<br />

preobrazba iskustva.<br />

9. Autoreferencija i autotematizacija.<br />

Kultura kao oblik naracije i kulturalni<br />

kodovi. Iščitavanje stilskih naglasaka i<br />

izmještanje značenja.<br />

10. Literarnost jezika i literarnost<br />

književnosti. Organizacija iskustva i<br />

figurativnost iskaza. Konceptualna<br />

metafora.<br />

11. Modeli značenjskih prijenosa. Stil kao<br />

jezična i kao relacijska kategorija.<br />

12. Mikrostilističke i makrostilistička<br />

analize: diferenciranje metodoloških<br />

polazišta i ciljeva.<br />

13. Stil i pitanje identiteta.<br />

14. Stil kao sinergijski učinak jezičnih i<br />

drugih kodova.<br />

15. Tekst u kontekstu kontinuirane<br />

semioze.<br />

Napomena


FILOZOFSKI FAKULTET U RIJECI<br />

ODSJEK ZA KROATISTIKU – PREDDIPLOMSKI STUDIJ HJK-2


FILOZOFSKI FAKULTET U RIJECI<br />

ODSJEK ZA KROATISTIKU – PREDDIPLOMSKI STUDIJ HJK-2

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!