Attention! Your ePaper is waiting for publication!
By publishing your document, the content will be optimally indexed by Google via AI and sorted into the right category for over 500 million ePaper readers on YUMPU.
This will ensure high visibility and many readers!
Your ePaper is now published and live on YUMPU!
You can find your publication here:
Share your interactive ePaper on all platforms and on your website with our embed function
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
new<br />
05.5<br />
.525<br />
250 St<br />
edman | Active<br />
Biker<br />
Jacke<br />
ket<br />
05.5350 Stedman | Ac<br />
tive Biker Jacket Women 221
new 05.5 .525 250 St edman | Active Biker Jacke ket 05.5350 Stedman | Ac tive Biker Jacket Women 221
Jackets & Vests r –nejvíce vyráběné umělé vlákno. Vlastnosti: pevnost p Streč (symbol) – značka pro pružný materiál Elastan syntetické vlákno, používá se v menším rozsahu za p y ý y y y y p tahu i trhu, rychleschnoucí 3 v 1 bundy – bunda se skládá z několika částí které lze nosit jednotlivě nebo najednou jako kombinace, např. odnímatelná fleecová vnitřní část bundy umožňuje 3 varianty nošení (fleecová mikina a bunda jednotlivě nebo obě najednou) Prošívané bundy – díky prošívání jednotlivých části je vatování rozděleno rovnoměrně a nesjíždí. Vatování může být vyrobeno z různých materiálů. Pokud je použito na zateplení bundy peří, o značují se bundu jako péřové Péřové bundy – musí být zatepleny kachním nebo husím peřím, tím získávají nízkou hmotnost, prodyšnost a schopnost velmi dobré tepelné iziolace Bundy hybrid – jsou vyrobany z mixu materiálu, který umožňuje splnit rozdílné požadavky na vlastnosti materiálu v různých částech bundy, např. na rukávech a těle. Mohou být kombinovány neprodyšné a voděodolné materiály na různých částech těla Softshell bundy – jsou funkční bundy které jsou vyrobeny z 2-3 (včetně membrány) vrstvého materiálu. Vnitřní materiál (např. mikrofleece) má tepelně izolační funkci a odvádí vlhkost od těla, vnější vrstva je vodoodpudivá a transportuje vlhkost z vnitřní části ven. Softshellové bundy bez membrány mají vyšší prodyšnost, naopak s membránou jsou neprodyšné a větruodolné. Membrána o- e n důraz na určité vlastnosti. (T)PU membrána – (termoplastický) polyuretan na z tohoto materiálu vykazuje velkou izolační s je variabilní a závisí na vlhkosti vzduchu a umožňuje dobrou – y j olyviny slunečnímu záření p p – charakteristická mřížková struktura je způsobena Síťovina d ť k k d k Některé výrobky v této kategorii ají Oeko Tex S ndard 100 certifikaci. U jednotlivých ce ifikátů e ověř , které fleece modelů 1 produktů obky p p y y ( se značkou) za krkem Zip k přístupu pro branding Vlastnosti funkčního oblečení: větruodolný j vzduchu než u větruvzdorného materiálu vodoodpudivý – te d b v mm mohou být materiály označeny jako voděvzdorné. Vodní Č vyšší hodnota, tím nepropustnější materiál. Skutečnou nepromokavost v dešti po delší čas zajistí spel b h k bk h prodyšné (funkční, vlhkost regulující, propouštějící vodní páry) – pot se sráží na vnitřní straně látky ve formě páry, je transportován na vnější stranu látky a odtud se odpařuje. Tato schopnost je měřena v gramech na čtvereční metr 1000 g vodní páry se z jednoho čtverečního metru látky o antibakteriální l k zápach pPolyester Polyester –nejvíce vyráběné umělé vlákno. Vlastnosti: pevnos –nejvíce vyráběné umělé vlákno. Vlastnosti: pevnos tensile strength, fineness, good dimensional stability, low moisv tahu, jemnost, stabilita tvaru, nižší savost, snadná údržba, v tahu jemnost stabilita tvaru nižší savost snadná údržba ture absorption, good wash behaviour, excellent light resistance. velmi dobrá odolnost proti vlivu světla velmi dobrá odolnost proti vlivu světla Strečc Streč (symbol) – značka pro pružný ol) značka pro pružn elastane Elastan – Elastan – elasticity and form stability polyamide (nylon) Polyamid (nylon) Polyamid (nyl y y p y p dtahu i tahu i can bunda se skládá z několika částí které lze nosit a se skládá z několika částí které lze najednou jako kombinace např odnímatelná jednou jako kom e j fleecová vnitřní část bundy umožňuje 3 varianty nošení (fleec fleecová vnitřní část bundy umožňuje 3 va jacket offers the opportunity to wear fleece and jacket individually fleecová vnitřní část bundy umožňuje 3 varianty nošení (fleecová ecová vnitřní část bundy umožňuje 3 varianty nošení (fleecová mikina a bunda jednotlivě nebo obě najednou) or together (3 poss d Prošívané bundy ívané bun díky prošívání – quilted parts guarantee an even filling. The dy díky prošívání jednotlivých části je vatová vých části je vatová měrně a nesjíždí Vatování může být vyrobeno nesjíždí Vatování může být vyrobeno filling can exist o rozděleno rovnoměrně a nesjíždí. Vatování může být vyrobeno rozděleno rovnoměrně a nesjíždí. Vatování může být vyrob různých materiálů Pokud je použito na zateplení bundy peří o ých materiálů Pokud je použito na zateplení bundy pe filling are called down jackets. značují se bundu jako péřové ují se bundu jako p d – have to be filled with down from duck or goose. du jako péřové. jako péřové. y musí být zatepleny kachním nebo husím peřím sí být zatepleny kachním nebo husím peřím Characteristics: y tím získávají nízkou hmotnost prodyšnost a schopnost kou hmotnost prodyšnost a h t dobré tepelné iz do t p y p Bundy hybrid jsou vyrobany z mixu materiálu který um u vyrobany z mixu materiálu kter ožňuje splnit rozdílné požadavky na vlastnost y f Bundy hybrid dy hybrid jsou vyrobany z mixu mat jsou vyrobany z mixu ma softshell jacket dí částech bundy nap stech bundy na or lné požadavky na vlastnosti materiálu v různýc žadavky na vlastnosti materiálu v různýc př na rukávech a těle Mohou být kombinován kávech a těle Mohou být kombinován 3 layers (with membrane). The inside material (e.g. microfleece) částech bundy, např. na rukávech a těle. Mohou být kombinován částech bundy, např. na rukávech a těle. Mohou být kombinová neprodyšné a voděodolné materiály na různých částech těla eprodyšné a voděodolné materiály na různých čá Softshell bundy S jsou funkční bundy které jsou vyrobeny jsou funkční bundy které jsou skin. If existing, the membrane has a windproof and breathable Softshell bundy Softshell bundy jsou funkční bundy které jsou vyrobeny z u funkční bundy které jsou vyrobeny z 2 3 (včetně membrány) vrstvého materiálu Vnitřní materiál (na 2 3 (včetně me at (n (n tě f t mikrofleece) má tepelně izolační funkci a odvádí vlhkost od ční funkc vnější vrstva je vodoodpudivá a transportuje vlhkost z vnitřn í vrstva je vodoodpudivá a transportuje v membrane are more breathable, while jackets with membrane are vnější vrstva je vodoodpudivá a transportuje vlhkost z vnitřní část j j p p j ven Softshellové bundy bez membrány mají vyšší prodyšnost ven Softshellové bundy bez membrány Membrána Membrána – different types of membranes enable different a – různé druhy membrán mají různé funkce (vo- – různé druhy membrán mají různé funkce (vofunctions (waterproof water repellent windproof breathable) děodolnost větruvzdornost nepropustnost odvádění potu děodolnost větruvzdornost nepropustnost odvádění potu Mprodyšnost atd.) Většinou nabízejí membrány kombinaci něko prodyšnost atd ) Většinou nabízejí membrány kombinaci něk focus on one or the other depending on the desired use of the lika vlastností či funkcí Podle požadavků na použití výrobku je lika vlastností či funkcí Podle požadavků na použití výrobku je jkladen kladen (prodyšná membrán prodyšná membrána z tohoto materiálu vykazuje velkou izola a z tohoto materiálu vykazuje velkou izola schopnost - vysoký vodní sloupec Propustnost vodních parhigh schopnost - vysoký vodní sloupec Propustnost vodních par je variabilní a závisí na vlhkosti vzduchu a umožňuje dobrou je variabilní a závisí na vlhkosti vzduchu a umožňuje dobrou humidity and allows a good moisture control. regulaci vlhkosti regulaci vlhkosti (T)PU coatin (T)PU potah (T)PU potah – ough an inside coating the material gets – díky úpravě vnitřní vrstvy materiálu je látka díky úpravě vnitřní vrstvy materiálu je látka breathable and water repellent or even water proof. prodyšná a vodu odvádějící nebo voděodolná prodyšná a vodu odvádějící nebo voděodolná PVC coating PVC potah (p PVC potah (p (polyvinylchloride) – with this coating the fabrics olyvinylchlorid) – díky potahu ze syntetického olyvinylchlorid) – díky potahu ze syntetického are made water proo materiálu jsou látky nepromokavé a rezistentní vůči materiálu jsou látky nepromokavé a rezistentní vůči rip stop – typical chequered structure due to a special weaving j p j technique, mostly made of nylon, characteristics: particular s tear-resistant and strong. mS – material with coarse structure for more breathability, i – pro o S mají Oek Tex S ndar í Oe Tex S ndar - certifikaci. U jednotlivých ce ifikátů e ověř , které ertifikaci. U jednotlivých ce ifikátů e ověř , které y výrobky jsou certifikovány. výro For further information on certifi tes, t tile ass iations Informace k certifikacím, textilním sdružením a iniciativám Informace k certifikacím, textilním sdružením a iniciativám and initiatives, please refer to the detaile inform ion on 270 270 fl 11 11 new products k 21 21 21 new colours for existing products nových barev u stávajících nových barev u stávajících top selling article pp j ý pp j available for men, ladies and kids K dostání pro pány, dámy i děti K dostání pro pány, dámy i děti neutral size label (no brand label) in ( zipper for decoration access Zip k přístupu pro branding Zip winter jacket Zimní bundy bundy f větruodoln ětruodoln – fabric holds off wind and prevents quick ý – vítr je částečně zadržen, lepší cirkulace – vítr je částečně zadržen, lepší cirkulace c d p ý p f – technologie zajistí, že vlákna l This lasts only for a certain period of time. k lhk k k lhk k v g mm moho mm moho than 800mm can be specified as waterproof. materiály označeny jako voděvzdorné. Vodní materiály označeny jako voděvzdorné. Vodní The water column is a criterion for density: the sloupec označuje stupeň nepropustnosti. Čím sloupec označuje stupeň nepropustnosti. Čím higher the water column, the higher the density. vyšší hodnota, tím nepropustnější materiál. yšší hodnota, tím nepropustnější materiál. y y Skutečnou nepromokavost v dešti po delší čas zajistí sp tečnou nepromokavost v dešti po delší čas zajistí sp seams. For that reason, only those articles are marked as ciálně zabezpečené stehy. Pouze takové výrobky mohou álně zabezpečené stehy. Pouze takové výrobky mohou w p d inner side of the fabric and transported to the outer side páry) – pot se sráží na vnitřní straně látky ve formě páry, pot se sráží na vnitřní straně látky ve formě páry, to evaporate there. This is measured in gram water vapour je transportován na vnější stranu látky a odtud se odpařuje transportován na vnější stranu látky a odtud se odpařug měřena v gramech na čtvereční met měřena v gramech na čtvereční met g ffd Polyester r polyester l t Polyester Polyester Polyester lyest – meist produzierte Synthetikfaser, Eigenschaften: h h fib h h h fib h nejvíce vyráběné umělé vlákno Vlastnosti: pevno nejvíce vyráběné umělé vlákno Vlastnosti: pevno nejvíce vyráběné umělé vlákno Vlastnosti: pevno ejvíce vyráběné umělé vlákno Vlastnosti: pevn hohe Zugfestigkeit Feinheit gute Formstabilität geringe Polyester Polyester nejvíce vyráběné umělé vlákno. Vlastnosti: pe j y p pPolyester Polyester Polyester Polyester nejvíce vyráběné umělé vlákno. Vlastnosti: pe nejvíce vyráběné umělé vlákno. Vlastnosti: pe nejvíce vyráběné umělé vlákno. Vlastnosti: pe nejvíce vyráběné umělé vlákno. Vlastnost l h fi dd l bl l l h fi dd l bl l v tahu jemnost stabilita tvaru nižší savost snadná údržb v tahu jemnost stabilita tvaru nižší savost snadná údržb v tahu jemnost stabilita tvaru nižší savost snadná údržb hu jemnost stabilita tvaru nižší savost snadná údrž Feuchtigkeitsaufnahme gutes Waschverhalten sehr gute Licht j ois v tahu, jemnost, stabilita tvaru, nižší savost, snadná údržba,ois v tahu, jemnost, stabilita tvaru, nižší savost, snadná údržba, v tahu, jemnost, stabilita tvaru, nižší savost, snadná údržba, v tahu, jemnost, stabilita tvaru, nižší savost, snadná údržba, ture absorption good wash behaviour excellent light resistance ture absorption good wash behaviour excellent light resistance velmi dobrá odolnost proti vlivu světla velmi dobrá odolnost proti vlivu světla velmi dobrá odolnost proti vlivu světla obrá odolnost proti vlivu svě und Wetterbeständigkeit p velmi dobrá odolnost pro velmi dobrá odolnost pro velmi dobrá odolnost pro mi dobrá odolnost pr S h S s stretch stretch Streč Streč Streč Streč (s (s (s (s k h dhb ff ý materi ý materi k hbl fb k hbl fb ymbol) – značka pro pružný ymbol) – značka pro pružný ymbol) – značka pro pružný ymbol) – značka pro pružný l h elastane elasta Elastan – Elastan – Elastan – Elastan – – Synthetikfaser, die in geringen Mengen eingesetzt wird, syntetické vlákno, používá se v menším rozsahu za – synthetic fibre used in small quantities for a better nthetic fibre used in small quantities for a better syntetické vlákno, používá se v menším rozsahu za syntetické vlákno, používá se v menším rozsahu za syntetické vlákno, používá se v menším rozsahu za syntetické vlákno, používá se v menším rozsahu za um eine höhere Dehnbarkeit und Formbeständigkeit zu erreichen účelem získání pružnosti a stability tvaru výrobku stability tvaru výrobku elasticity and form stability elasticity and form stabilit účelem získání pružnosti a účelem získání pružnosti a účelem získání pružnosti a účelem získání pružnosti a l d l polyamide (nylon lyamide (nylon Polyamid (nylon) Polyamid (nylon) Polyamid (nylon) Polyamid (nylon) – Synthetikfaser mit hoher Zug- und Scheu- –)–– synthetic fibre with high durability, quick nthetic fibre with high durability, quick syntetické vlákno s vysokou pevností v syntetické vlákno s vysokou pevností v syntetické vlákno s vysokou pevností v syntetické vlákno s vysokou pevností v erfestigkeit, schnell trocknend trhu, rychleschnoucí dtahu i trhu, rychleschnoucí tahu i tahu i tahu i 3-in-1 Jacken 3 1b d 3 1b d – Jacke aus mehreren Bestandteilen, die gemeinbunda se skládá z několika částí které lze nosit unda se skládá z několika částí které lze nosit sam oder einzeln getragen werden können, z.B. herausnehmbare 3 v 1 bundy b jednotlivě nebo j 3-in-1 jackets 3-in-1 jackets 3 v 1 bundy 3 v 1 bundy 3 v 1 bundy 3 v 1 bundy jednotlivě nebo jednotlivě nebo j d li ě b j d li ě b – jacket consisting of two components that can – jacket consisting of two components that can bunda se skládá z několika částí, které lze nosit unda se skládá z několika částí, které lze nosit bunda se skládá z několika částí, které lze nosit nda se skládá z několika částí, které lze nosit najednou jako kombinace např odnímatelná jednou jako kombinace např odnímatelná najednou jako kombinace např odnímatelná d jk k bi ř dí lá berjajednotlivě nebo najednou jako kombinace, např. odnímatelná nímatelná cová cová either be worn individually or together e g removable fleece either be worn individually or together e.g. removable fleece jednotlivě nebo najednou jako kombinace, např. odnímatelná jednotlivě nebo najednou jako kombinace, např. odnímatelná jednotlivě nebo najednou jako kombinace, např. odnímatelná jednotlivě nebo najednou jako kombinace, např. odnímatelná fleecová vnitřní část bundy umožňuje 3 varianty nošení (fleec fleecová vnitřní část bundy umožňuje 3 varianty nošení (fleec fleecová vnitřní část bundy umožňuje 3 varianty nošení (fleec fl á i ř í čá b d žň j 3 i š í (fl jacket offers the opportunity to wear fleece and jacket individu jacket offers the opportunity to wear fleece and jacket individu fleecová vnitřní část bundy umožňuje 3 varianty nošení (fleeco fleecová vnitřní část bundy umožňuje 3 varianty nošení (fleeco fleecová vnitřní část bundy umožňuje 3 varianty nošení (fleeco fleecová vnitřní část bundy umožňuje 3 varianty nošení (fleeco mikina a bunda jednotlivě nebo obě najednou) mikina a bunda jednotlivě nebo obě najednou) mikina a bunda jednotlivě nebo obě najednou) iki b d j d li ě b bě j d ) S mikina a bund kina a b or together (3 or together (3 mikina a bund mikina a bund mikina a bund Prošívané bu Prošívané bu Prošívané bu Prošívané bu en einzelner Kästchen bleibt da jednotlivě nebo obě najednou) ednotlivě nebo obě najednou) jednotlivých části je vatování j d li ý h čá i j á í possibilities to wear). possibilities to wear). da jednotlivě nebo obě a jednotlivě nebo obě ednotlivě nebo obě ednotlivě nebo obě undy ndy d díky prošívání dík ší á í díky prošívání dík ší á í die Füllung gleich Prošívané bund Prošívané bund rozděleno rovnom ěleno rovnom padded jackets padded jackets Prošívané bund Prošívané bund Prošívané bund Prošívané bund rozděleno rovnom rozděleno rovnom rozděleno rovnom děl – quilted parts guarantee an even filling. The – quilted parts guarantee an even filling. The dy dy díky prošívání jednotlivých části je vatová díky prošívání jednotlivých části je vatová díky prošívání jednotlivých části je vatov díky prošívání jednotlivých části je vatov měrně a nesjíždí Vatování může být vyrobeno rně a nesjíždí Vatování může být vyrobeno měrně a nesjíždí Vatování může být vyrobeno ě jíždí V á í ůž bý b filling can exist o filling can exist o rozděleno rovno rozděleno rovno rozděleno rovno rozděleno rovno různých materiá různých materiá různých materiá ů ý h iá of various materials. Padded jackets with downn z of various materials. Padded jackets with down oměrně a nesjíždí. Vatování může být vyrobeno oměrně a nesjíždí. Vatování může být vyrobeno ěrně a nesjíždí. Vatování může být vyrobeno ěrně a nesjíždí. Vatování může být vyrobeno lů P k d j ži l í b d ří lů P k d j ži l í b d ří P k d j ži l í b d ří P k d j ži l í b d ří gefüllt sein, Eigenschaften: geringes Gewicht, atmungsaktiv, různých materiálů. Pokud je použito na zateplení bundy peří, o zných materiálů. Pokud je použito na zateplení bundy peří, filling are called down jackets. filling are called down jackets. různých materiálů. Pokud je p různých materiálů. Pokud je p různých materiálů. Pokud je p různých materiálů. Pokud je p značují se bundu jako péřové značují se bundu jako péřové značují se bundu jako péřové č jí b d j k éř é gute Wärmeiso značují se bund Péřové bundy Péřové bundy down jackets down jackets značují se bund značují se bund značují se bund značují se bund Péřové bundy Péřové bundy Péřové bundy Péř é b d – hav – hav du jako u jako du jako j y mu Péřové bundy řové bu Characteristics: Characteristics: Péřové bundy Péřové bundy Péřové bundy Péřové bundy tím získávají níz í í ká jí í tím získávají níz í í ká jí í – bestehen aus einem Materialmix, durch den y musí být zatepleny kachním nebo husím pe musí být zatepleny kachním nebo husím pe t l i l light weight, breathable, high isolation. light weight, breathable, high isolation. y musí být zatepleny kachním nebo hu musí být zatepleny kachním nebo hu musí být zatepleny kachním nebo hu musí být zatepleny kachním nebo hu k h t t d š t h t k h t t d š t h t h t t d š t h t h dš h e Eigenschaften ermöglicht werden, bspw. untertím získávají nízkou hmotnost, prodyšnost a schopnost velmi kávají nízkou hmotno ziolace ziola hybrid jackets hybrid jackets tím získávají nízk tím získávají níz tím získávají nízk tím získávají níz dobré tepelné iz dobré tepelné iz d bé l éi d bé l éi – made of mixed material, that provide different – made of mixed material, that provide different kou hmotnost, prodyšnost a schopnost velmi u hmotnost, prodyšnost a schopnost velmi kou hmotnost, prodyšnost a schopnost velmi u hmotnost, prodyšnost a schopnost velmi ziolace l ziolace schiedliches Material an Ärmeln und Körper. Es werden z.B. feuchdobré tepelné iziolace characteristics, for example on body and arms. For example wind characteristics, for example on body and arms. For example wind dobré tepelné iziolace. dobré tepelné iziolace. dobré tepelné iziolace. dobré tepelné iziolace. Bundy hybrid“ B d h b id“ B d h b id“ B d h b id“ jsou vyrobany z mixu materiálu který um jsou vyrobany z mixu materiálu který um jsou vyrobany z mixu materiálu který um j b i iál k ý eile kombiniert. teriálu, který um teriálu, který um i materiálu v růz i iál ů t o proof and breathable materials get combined. proof and breathable materials get combined Bundy „hybrid Bundy „hybrid Bundy „hybrid Bundy „hybrid jsou vyrobany z mixu mat jsou vyrobany z mixu ma jsou vyrobany z mixu mat jsou vyrobany z mixu ma ožňuje splnit rozdílné požadavky na vlastnost ožňuje splnit rozdílné požadavky na vlastnost ožňuje splnit rozdílné požadavky na vlastnost žň j l i díl é ž d k l S ožňuje splnit rozd ň softshell jacket softshell jacket ožňuje splnit rozd ožňuje splnit rozd ožňuje splnit rozd ožňuje splnit rozd částech bundy na částech bundy na částech bundy na částech bundy na –l p s dí ap – are functional jackets, usually made of 2 o – are functional jackets, usually made of 2 o lné požadavky na vlastnosti materiálu v různý é požadavky na vlastnosti materiálu v různý é požadavky na vlastnosti materiálu v různý é požadavky na vlastnosti materiálu v různý př na rukávech a těle Mohou být kombinová na rukávech a těle Mohou být kombinová ř na rukávech a těle Mohou být kombinová ká h ěl M h bý k bi á 3 layers (with membrane). The inside material (e.g. microfleece) 3 layers (with membrane). The inside material (e.g. microfleece) částech bundy, např. na rukávech a těle. Mohou být kombinová částech bundy, např. na rukávech a těle. Mohou být kombinová částech bundy, např. na rukávech a těle. Mohou být kombinov částech bundy, např. na rukávech a těle. Mohou být kombinov d š é dě d l é t iál ů ý h čá t h těl d š é dě d l é t iál ů ý h čá t h těl d š é dě d l é t iál ů ý h čá t h těl d š é dě d l é iál ů ý h čá h ěl seite (bspw. Microfleece) dient der Wärmeisolation und führt die neprodyšné a voděodolné materiály na různých částech těla é a voděodolné materiály na různých částech t S z provides isolation and transports the moisture away from the provides isolation and transports the moisture away from the neprodyšné a voděodolné materiály na různých částech těla. neprodyšné a voděodolné materiály na různých částech těla. neprodyšné a voděodolné materiály na různých částech těla. neprodyšné a voděodolné materiály na různých částech těla. Softshell bundy Softshell bundy Softshell bundy S ft h ll b d jsou funkční bundy které jsou vyrobeny jsou funkční bundy které jsou vyrobeny j f kč íb d kt éj b j f kč íb d k éj b ran apř skin. If existing, the membrane has a windproof and breathable skin. If existing, the membrane has a windproof and breathable Softshell bundy Softshell bundy Softshell bundy Softshell bundy jsou funkční bundy, které jsou vyrobeny z jsou funkční bundy, které jsou vyrobeny z jsou funkční bundy, které jsou vyrobeny z jsou funkční bundy, které jsou vyrobeny z 2 3 (včetně membrány) vrstvého materiálu Vnitřní materiál (na 2 3 (včetně membrány) vrstvého materiálu Vnitřní materiál (na 2 3 (včetně membrány) vrstvého materiálu Vnitřní materiál (na 2 3 ( č ě b á ) éh iál V i ř í iál ( mikrofleece) má tepelně izolační funkci a odvádí vlhkost od t v 2 3 (včetně membrány) vrstvého materiálu Vnitřní materiál ( rstvého m function. The outside is made of water repellent material, tha function. The outside is made of water repellent material, tha 23 (včetně membrány) vrstvého materiálu. Vnitřní materiál ( 2 3 (včetně membrány) vrstvého materiálu. Vnitřní materiál ( 2 3 (včetně membrány) vrstvého materiálu. Vnitřní materiál ( 2 3 (včetně membrány) vrstvého materiálu. Vnitřní materiál ( mikrofleece) má tepelně izolační funkci a odvádí vlhkost od t mikrofleece) má tepelně izolační funkci a odvádí vlhkost od t mikrofleece) má tepelně izolační funkci a odvádí vlhkost od t ik fl ) á l ě i l č í f k i d ádí lhk d e t í transports moisture to the outside. Softshell jackets without transports moisture to the outside. Softshell jackets without mikrofleece) má tepelně izolační funkci a odvádí vlhkost od mikrofleece) má tepelně izolační funkci a odvádí vlhkost od mikrofleece) má tepelně izolační funkci a odvádí vlhkost od mikrofleece) má tepelně izolační funkci a odvádí vlhkost od ější t j d d di á t t j lhk t itř ější t j d d di á t t j lhk t itř ější t j d d di á t t j lhk t itř ější j d d di á j lhk i ř vnější vrstva je vodoodpudivá a transportuje vlhkost z vnitřní část ší vrstva je vodoodpudivá a transportuje vlhkost z vnitřní č membrane are more breathable, while jackets with membrane are membrane are more breathable, while jackets with membrane are vnější vrstva je vodoodpudivá a transportuje vlhkost z vnitřní část vnější vrstva je vodoodpudivá a transportuje vlhkost z vnitřní část vnější vrstva je vodoodpudivá a transportuje vlhkost z vnitřní část vnější vrstva je vodoodpudivá a transportuje vlhkost z vnitřní část ven Softshellové bundy bez membrány mají vyšší prodyšnost ven Softshellové bundy bez membrány mají vyšší prodyšnost ven Softshellové bundy bez membrány mají vyšší prodyšnost S ft h ll é b d b b á jí šší d š ohne Membran verfügen daher in der Regel über eine höhere Atven. Softshellové bundy bez membrány mají vyšší prodyšnost, ven. Softshellové bundy bez membrány mají vyšší prodyšnost, naopak s membránou jsou neprodyšné a větruodolné ránou jsou neprodyšné a větruodolné more windproof. more windproof. ven. Softshellové ven. Softshellov ven. Softshellové ven. Softshellov naopak s membr naopak s membr k b k mungsaktivität, während Jacken mit Membran winddichter sind. naopak s membránou jsou neprodyšné a větruodolné. naopak s membránou jsou neprodyšné a větruodolné. Membran M b M bá b M bá b – unterschiedliche Arten von Membranen sorgen für a different types of membranes enable different diff f b bl diff a různé druhy membrán mají různé funkce (vo různé druhy membrán mají různé funkce (vo různé druhy membrán mají různé funkce (vo ůzné druhy membrán mají různé funkce (v verschiedene Funktionalitäten (wasserdicht, wasserabweisend, Membrána mbrá y j y j Membrána Membrána mbrá brá different types of membranes enable different yp a různé druhy membrán mají různé funkce (vo různé druhy membrán mají různé funkce (vo různé druhy membrán mají různé funkce (vo né druhy membrán mají různé funkce (v f nctions ( ate p oof ate epellent indp oof b eathable) f nctions ( ate p oof ate epellent indp oof b eathable) dě d l t ět d t t t d ádě í t dě d l t ět d t t t d ádě í t dě d l t ět d t t t d ádě í t dě d l ě d d ádě í winddicht, atmungsaktiv). Meist bieten Membranen eine Komp p p p p p o functions (waterproof, water repellent, windproof, breathable). ( p , p , p , ) děodolnost, větruvzdornost, nepropustnost, odvádění potu, děodolnost, větruvzdornost, nepropustnost, odvádění potu, děodolnost, větruvzdornost, nepropustnost, odvádění potu, ěodolnost, větruvzdornost, nepropustnost, odvádění potu Membranes often offer a combination of those functions but b ft ff b f h f b prodyšnost atd ) Většinou nabízejí membrány kombinaci něko prodyšnost atd ) Většinou nabízejí membrány kombinaci něko prodyšnost atd ) Většinou nabízejí membrány kombinaci něko d š d ) Vě ši bí jí b á k bi i bination von mehreren dieser Funktionen Abhängig vom geprodyšnost atd.) Většinou nabízejí membrány kombinaci něko prodyšnost atd.) Většinou nabízejí membrány kombinaci něk prodyšnost atd.) Většinou nabízejí membrány kombinaci něko prodyšnost atd.) Většinou nabízejí membrány kombinaci něko prodyšnost atd.) Většinou nabízejí membrány komb prodyšnost atd.) Většinou nabízejí membrány komb f h h d d h d d f h f h h d d h d d f lika vlastností či funkcí Podle požadavků na použití výrobku j lika vlastností či funkcí Podle požadavků na použití výrobku j lika vlastností či funkcí Podle požadavků na použití výrobku lika vlastností či funkcí Podle požadavků na použití výrobk wünschten Einsatzbereich wird der Schwerpunkt auf bestimmte lika vlastností či funkcí. Podle požadavků na použití výrobku je p p ý j n důraz na určité vlastnosti dů či é l i flika vlastností či funkcí. Podle požadavků na použití výrobku je lika vlastností či funkcí. Podle požadavků na použití výrobku je lika vlastností či funkcí. Podle požadavků na použití výrobku je a vlastností či funkcí. Podle požadavků na použití výrobku je jacket k kladen kladen kl d kl d Eigenschaften gelegt. n důraz na určité jkladen důraz na určit kladen kl kl (T)PU Membran (T)PU membrán (T)PU membrán – (thermoplastisches) Polyurethan, atmungsa (termoplastický) polyuretan (termoplastický) polyuretan aktive Membranen aus diesem Kunststoff sind gut isolierend (T)PU membrána (T)PU membrána (termoplastický) polyuretan, (termoplastický) polyuretan, n (T)PU membrane (T)PU b prodyšná membrán prodyšná membrán d š á bá dšá h l l h b h bl h l l h b h bl a z tohoto materiálu vykazuje velkou izola z tohoto materiálu vykazuje velkou izola a z tohoto materiálu vykazuje velkou izol tohoto materiálu vykazuje velkou izo und verfügen über eine hohe Wassersäule Die Wasserdampfprodyšná membrána z tohoto materiálu vykazuje velkou izola p y y j s (prodyšná membrán prodyšná membrán prodyšná membrán dyšná memb a z tohoto materiálu vykazuje velkou izola z tohoto materiálu vykazuje velkou izola a z tohoto materiálu vykazuje velkou izola ohoto materiálu vykazuje velkou izola membrane made of this material have a good isolation and hi b d f hi i lh di l i dh schopnost vysoký vodní sloupec Propustnost vodních par schopnost vysoký vodní sloupec Propustnost vodních par schopnost vysoký vodní sloupec Propustnost vodních par pnost vysoký vodní sloupec Propustnost vodních pa durchlässigkeit variiert abhängig von der Luftfeuchtigkeit und schopnost vysoký vodní sloupec. Propustnost vodních par p y ý p p p hig schopnost vysoký vodní sloupec. Propustnost vodních parhig schopnost vysoký vodní sloupec. Propustnost vodních par schopnost vysoký vodní sloupec. Propustnost vodních par chopnost vysoký vodní sloupec. Propustnost vodních l h bl d d l h bl d d je variabilní a závisí na vlhkosti vzduchu a umožňuje dobrou je variabilní a závisí na vlhkosti vzduchu a umožňuje dobrou je variabilní a závisí na vlhkosti vzduchu a umožňuje dobrou ilní a závisí na vlhkosti vzduchu a umožňuje d ermöglicht eine gute Feuchtigkeitsregulierung. je variabilní a závisí na vlhkosti vzduchu a umo je variabilní a závisí na vlhkosti vzduchu a umo je variabilní a závisí na vlhkosti vzduchu a umo ariabilní a závisí na vlhkosti vzduchu humidity and allows a good moisture control humidity and allows a good moisture control regulaci vlhkosti regulaci vlhkosti regulaci vlhkost regulaci vlhkost (T)PU Beschichtung g humidity and allows a humidity and allows a regulaci vlhkosti regulaci vlhkosti regulaci vlhkosti regulaci vlhkosti (T)PU coating (T)PU ti (T)PU potah (T)PU potah (T)PU potah (T)PU t h h díky ú íky ú díky ú ky ú – durch Beschichtung der Innenseite wird good moisture control. od moisture control ugh an inside coating the material gets h i id i h i l pravě vnitřní vrstvy materiálu je látka pravě vnitřní vrstvy materiálu je látka avě vnitřní vrstvy materiálu je látka avě vnitřní vrstvy materiálu je lá das Material atmungsaktiv und wasserabweisend oder wasserp díky úpravě vnitřní vrstvy materiálu je látka y p y j (T)PU coatin (T)PU potah (T)PU potah (T)PU potah (T)PU pota ets díky úpravě vnitřní vrstvy materiálu je látka ky úpravě vnitřní vrstvy materiálu je látka díky úpravě vnitřní vrstvy materiálu je látka pravě vnitřní vrstvy materiálu je látk breathable and water repellent or even water proof b th bl d t ll t t f prodyšná a vodu odvádějící nebo voděodolná prodyšná a vodu odvádějící nebo voděodolná prodyšná a vodu odvádějící nebo voděodolná prodyšná a vodu odvádějící ne dicht p y pbprody prody prody pro PVC PVC PVC PVC PVC PVC PVC Beschichtung PVC potah (polyviny p (p y y PVC potah (p PVC potah (p PVC potah (p PVC potah (polyviny olyviny olyviny yvin d materiálu jsou látky materiálu jsou látky materiálu jsou látky lu jsou látky (Polyvinylchlorid) – durch die Kunststoffy yp y yp y slunečnímu l č í bric ric ylchlorid) díky potahu ze syntetického lchlorid) díky potahu ze syntetického chlorid) díky potahu ze syntetického chlorid) díky potahu ze syntetickéh f d l h f d l h nepromokavé a rezistentní vůči nepromokavé a rezistentní vůči nepromokavé a rezistentní vůči nepromokavé a rezistentní vů beschichtung werden Stoffe wasserdicht und resistent gegen materiálu jsou látky nepromokavé a rezistentní vůči slunečním materiálu jsou látky nepromokavé a rezistentní vůči slunečním záření ář í materiálu jsou látky nepromokavé a rezistentní vůči materiálu jsou látky nepromokavé a rezistentní vůči materiálu jsou látky nepromokavé a rezistentní vůči materiálu jsou látky nepromokavé a rezistentní vů Sonnenstrahlen záření z p p p p rip stop p stop Ripstop Ripstop Ripstop Ripstop – typical chequered structure due to a special weav ypical chequered structure due to a special weav – charakteristická mřížková struktura je způsobena – charakteristická mřížková struktura je způsobena – charakteristická mřížková struktura je způsobena – charakteristická mřížková struktura je způsobena häufig zur Verstärkung besonders beanspruchter Stellen verp y y y technique, mostly made of nylon, characteristics: particular technique, mostly made of nylon, characteristics: particular speciální technikou tkaní, vyrábí se většinou z nylonu. speciální technikou tkaní, vyrábí se většinou z nylonu. speciální technikou tkaní, vyrábí se většinou z nylonu. speciální technikou tkaní, vyrábí se většinou z nylonu wendet, Eigenschaften: besonders reißfest und stabil t v trhu a stabilita t v trhu a stabilita tear-resistant and strong. ar-resistant and strong. Vlastnosti: velká odolnost Vlastnosti: velká odolnost Vlastnosti: velká odolnost Vlastnosti: velká odolnost Netz Síťov mesh mesh Síťov Síťov Síťov Síťov – m – m ina na ina na – pro – pro – pro – prod ť k k rial with coarse structure for more breathability oarse structure for more breathability odyšné síťované tkanivo, často užívané jako odyšné síťované tkanivo, často užívané jako odyšné síťované tkanivo, často užívané jako dyšné síťované tkanivo, často užívané jako mungsaktivität, wird häufig als Futterstoff verwendet podšívkaed for liners. ed for liners podšívka podšívka podšívka podšívka Zertifizierungen: Certifications: Certifikace:ns: Certifikace: Certifikace: Certifikace: mají O Některé výrobky v této kategorii m Některé výrobky v této kategorii Některé výrobky v této kategorii Některé výrobky v této kategorii mají Oe mají O mají O mají Oeko Tex Sta eko Tex Sta eko Tex Sta eko Tex Sta S100 100 100 100 100 100 certifikaci. certifikaci. certifikaci. certifikaci. g j ý U jednotlivých certifikátů lze ověřit, kte U jednotlivých certifikátů lze ověřit, kte U jednotlivých certifikátů lze ověřit, kte U jednotlivých certifikátů lze ověřit, kte Artikel zertifiems are certified. ems are certified. výrobky jsou certifikovány. výrobky jsou certifikovány. výrobky jsou certifikovány výrobky jsou certifikovány ziert sind. Weitere Informationen zu Zertifi erunge Textilv einiand initiatives, please refer to the detailed information o and initiatives, please refer to the detailed information o získáte na stranách 2-3. získáte na stranách 2-3. získáte na stranách 2-3. získáte na stranách 2-3. gungen und Initiativen entnehmen Sie bitte der detaillierpage 2-3. page 2-3 ten Information auf den Seiten 2-3. new 270 270 270 270 270 Modellem fleece m fleece m fleece m fleece 11 11 11 11 11 new produ new produ novinek novinek novinek novinek 21 21 21 21 21 21 21 neue Farben bei bestehenden nových barev u stávajících nových barev u stávajících d nových barev u stávajících h barev u stávaj nových barev u stávajících barev u stávaj odukten produktů produktů 21 new co new co oduktů d ků oduktů k f kl Top prodejné výrob dejné výrob tTop prodejné výro Top prodejné výro Top prodejné výro Top prodejné výro Erhältlich für Herren, Damen und d d d d d d available for men ladies and kids il bl f l di d kid K dostání pro pány dámy i děti K dostání pro pány dámy i dět K dostání pro pány dámy i děti ostání pro pány dámy i dět Kinder aK dost K dost K dost K do Neutrales Größenlabel (kein Markenneutral size label (no brand label) in neutral size label (no brand label) in Neutrální velikostní etiketa (etiketa Neutrální velikostní etiketa (etiketa Neutrální velikostní etiketa (etiketa Neutrální velikostní etiketa (etiketa lbl k se značkou) za k se značkou) za k kl k se značk se značk se značk se značk Reißverschluss zur Veredelung zipper for decoration access per for decoration access Zip k přístupu pro branding Zip k přístupu pro branding Zip k přístupu pro branding Zip k přístupu pro branding Winterjacke b d b wZimní bundy Zimní bundy Zimní bundy Zimní bundy Eigenschaften von Funktionsbekleidung: Vlastnosti funkčního oblečení: Vlastnosti funkčního oblečení: t s t : atu es u ct a Vlastnosti funkčního oblečen Vlastnosti funkčního oblečen Vlastnosti funkčního oblečen Vlastnosti funkčního oblečen větruodol větruodol větruodol větruodol les ý n – fabric holds off wind and prevents quick ý – vítr je částečně zadržen, lepší cirkulace – vítr je částečně zadržen, lepší cirkulace – vítr je částečně zadržen, lepší cirkulace – vítr je částečně zadržen, lepší cirkulace Auskühlen verhindert vzduchu než u větruv vzduchu než u větruv c d c d vzduchu n vzduchu n vzduchu n vzduchu n vodoodpudivý vodoodpudiv – n vodoodpudivý vodoodpudivý vodoodpudivý vodoodpudivý – t – t – Ausrüstung um zu verhindern, dass g j g up water. up water. echnologie zajistí, že vlákna echnologie zajistí, že vlákna echnologie zajistí, že vlákna echnologie zajistí, že vlákna sich das Gewebe mit Feuchtigkeit ansaugt. Dies hält dobu This lasts only for a certain period of time.dobu This lasts only for a certain period of time nenasáknou vlhkost, avšak jen po určitou nenasáknou vlhkost, avšak jen po určitou nenasáknou vlhkost, avšak jen po určitou nenasáknou vlhkost, avšak jen po určitou allerdings nur für begrenzte Zeit trocken. voděvzdorný d d h l d d h l f voděvzdorn voděvzdorn voděvzdorn voděvzdorn– materials with a water colu – materi ný ný – od vodního sloupce 800 – od vodního sloupce 800 – od vodního sloupce 800 – od vodního sloupce 800 n wtmateriály ozn materiály ozn materiály ozn materiály označeny jako voděvzdorné. Vo ačeny jako voděvzdorné. Vo ačeny jako voděvzdorné. Vo ačeny jako voděvzdorné. Vo Č sloupec označuje stupeň nepropustnosti. Č sloupec označuje stupeň nepropustnosti. Č sloupec označuje stupeň nepropustnosti. Č sloupec označuje stupeň nepropustnosti. Č vyšší hodnota, tím nepropustnější materiál. vyšší hodnota, tím nepropustnější m vyšší hodnota, tím nepropustnější materiál. vyšší hodnota, tím nepropustnější materiál. vyšší hodnota, tím nepropustnější materiál. vyšší hodnota, tím nepropustnější materiál. ß f Skutečnou nepromokavost v dešti po delší čas zajistí sp Skutečnou nepromokavost v de Skutečnou nepromokavost v dešti po delší čas zajistí sp Skutečnou nepromokavost v dešti po delší čas zajistí sp Skutečnou nepromokavost v dešti po delší čas zajistí sp Skutečnou nepromokavost v dešti po delší čas zajistí sp d l b h k bk h l b h k bk sciálně zabezpečené stehy. Pouze takové výrobky moho ciálně zabezpečené stehy. Pouze takové výrobky moh ciálně zabezpečené stehy. Pouze takové výrobky moho ciálně zabezpečené stehy. Pouze takové výrobky moh auf längere Zeit im Regen erfordert zusätzlich versiegelte být označeny jako nepromokavé (symbol) načeny jako nepromokavé (symbol) waterproof. wate být označen být označen být označen být označen Nähte, wes prodyšné rodyšné (funkční, vlhkost regulující, propouštějící vo prodyšnél(funkční vlhkost regulující propouštějící vo prodyšné prodyšné prodyšné (f (f (f (funkční, vlhkost regulující, propouštějící vo unkční, vlhkost regulující, propouštějící vo funkční, vlhkost regulující, propouštějící vo unkční, vlhkost regulující, propouštějící vo wasserdicht (Symbol) gekennzeichnet werden. y y ipáry) – pot se sráží na vnitřní straně látky ve fo páry) – pot se sráží na vnitřní straně látky ve fo páry) – pot se sráží na vnitřní straně látky ve fo páry) – pot se sráží na vnitřní straně látky ve f f l k d d d l k d g je transportován na vnější stranu látky a odtud se odpa je transportován na vnější stranu látky a odtud se odpa je transportován na vnější stranu látky a odtud se odpa je transportován na vnější stranu látky a odtud se odp dampfdurchlässig) je. Tato schopnost je je. Tato schopnost je. Tato schopnost je je. Tato schopnost je je. Tato schopnost je je. Tato schopnost je - Schweiß wird an der Stoffinnenseiměřena v gramech na čtvereční metr ena v gramech na čtvereční metr měřena v gramech na čtvereční met měřena v gramech na čtvereční met měřena v gramech na čtvereční met měřena v gramech na čtvereční met te als Wasserdampf aufgenommen und an die Oberfläche apř. apř. in 24h 1.000g of vapour can escape per one square in 24h 1.000g of vapour can escape per one square za 24 hodin (1.000g/m² / 24h), to znamená, že na za 24 hodin (1.000g/m² / 24h), to znamená, že na za 24 hodin (1.000g/m² / 24h), to znamená, že na za 24 hodin (1.000g/m² / 24h), to znamená, že na transportiert, um dort zu verdunsten. Gemessen wird dies 1000 g vodní páry se z jednoho čtverečního metru látky 1000 g vodní páry se z jednoho čtverečního metru látky m1000 g vodní p 1000 g vodní p 1000 g vodní p 1000 g vodní p in Gramm Wasserdampf je Quadratmeter innerhalb von odpaří za 24 hod odpaří za 24 hod 24h. 1.000g/m² in 24h bedeutet daher, dass innerhalb antibakteriální antibakteriální – úprava látky zamezuje rozmnožení – úprava látky zamezuje rozmnožení í von 24 Stunden 1.000g Wasserdampf über einen bakterií a plísní na svém povrchu, a tím redukuje z bakterií a plísní na svém povrchu, a tím redukuje Quadratmeter des Gewebes entweichen können.
- Page 3 and 4:
Index Tradition 4 T-Shirts 8 Polos
- Page 5 and 6:
elůr unserer brands Markenherstell
- Page 7 and 8:
Knitted pletený Strick Fleece flee
- Page 9 and 10:
T-Shirts Tradition 02.0676 James &
- Page 11 and 12:
T-Shirts Bavlna ou ýborná barvite
- Page 13 and 14:
w 01.001T B&C | E150 T-Shirt 001T
- Page 15 and 16:
white* black* dark grey sport grey
- Page 17 and 18:
INSPIRE COLLECTION 01.TM72 B&C Ins
- Page 19 and 20:
06.6682 Bella 06.6682 + 6682 Canva
- Page 21 and 22:
06.3480 Bella + Canvas | 3480 Unise
- Page 23 and 24:
16.1422 F.O.L. Ringspun Premium T H
- Page 25 and 26:
16.1426 F.O.L. Original V-Neck T 1
- Page 27 and 28:
white black heather grey kelly gree
- Page 29 and 30:
white black dark heather sport grey
- Page 31 and 32:
ORGANIC COTTON 02.8008 James & Nic
- Page 33 and 34:
02.0001 James & Nicholson | JN 01 b
- Page 35 and 36:
02.0055 James & Nicholson 02.00550
- Page 37 and 38:
ENZYME WASHED white black dark grey
- Page 39 and 40:
Piqué new white/navy/red oxford gr
- Page 41 and 42:
HD COLLECTION white black classic r
- Page 43 and 44:
25.2075 SOL'S Imperial LSL L Women
- Page 45 and 46:
deep black mouse grey dark grey gre
- Page 47 and 48:
25.1699 SOL'S | Mia Damen Dámské
- Page 49 and 50:
white black neon green neon orange
- Page 51 and 52:
white black dark grey melange grey
- Page 53 and 54:
ORGANIC COTTON new white black opal
- Page 55 and 56:
white black opal slate grey 05.943
- Page 57 and 58:
05.9020 Stedman Crew Neck T „Morg
- Page 59 and 60:
18.0520 Tee Jays | 520 Herren Inter
- Page 61 and 62:
18.5060 Tee Jays | 5060 Herren Men
- Page 63 and 64:
18.100 000 Tee Jays | 100 0 18.040
- Page 65 and 66:
Polos new 154 pvzorů polokošil o
- Page 67 and 68:
white* black* dark grey heather gre
- Page 69 and 70:
01.0430 B&C Inspire Polo /men Herre
- Page 71 and 72:
white* black* heather grey* bottle
- Page 73 and 74:
02.0718 James & Nicholson 02.07180
- Page 75 and 76:
02.0070 James & Nicholson | JN 70 w
- Page 77 and 78:
02.0708 James & Nicholson 02.0708
- Page 79 and 80:
02.0988 James & Nicholson 02.09880
- Page 81 and 82:
20.K209 Kariban Ka 20 K209 | K209 K
- Page 83 and 84:
10.566M Russell | 566M Herren Piqu
- Page 85 and 86:
25.1310 SOL'S | People Damen Piqué
- Page 87 and 88:
25.2081 SOL'S Paname Men M Herren M
- Page 89 and 90:
25.0571 SOL'S | Prime Men 25.0571
- Page 91 and 92:
18.1407 Tee Jays | 1407 Pánské He
- Page 93 and 94:
18.1405 Tee Jays | 1405 Herren Heav
- Page 95 and 96:
Sweats new 174 different dff vzorů
- Page 97 and 98:
01.I202 B&C B& 01 | I202 ID.202 50/
- Page 99 and 100:
01.2275 B&C | DNM Starlight /men 0
- Page 101 and 102:
white* black* dark heather charcoal
- Page 103 and 104:
LIGHTWEIGHT SWEATS 16.2144 F.O. L.
- Page 105 and 106:
PREMIUM SWEATS 16.2034 F.O.L. 16.
- Page 107 and 108:
CLASSIC SWEATS white* black* heathe
- Page 109 and 110:
02.0040 James & Nicholso n | JN 40
- Page 111 and 112:
02.0982 James & Nicholson | JN 982
- Page 113 and 114:
white black grey heather stone brow
- Page 115 and 116:
lack storm grey grey heather mossy
- Page 117 and 118:
70.0073 Mantis | M73 70.0073 0073
- Page 119 and 120:
AUTHENTIC COLLECTION 10.266M Russe
- Page 121 and 122:
white black deep charcoal flannel g
- Page 123 and 124:
05.5600 Stedman Active Sweat Hoody
- Page 125 and 126:
18.5500 Tee Jays | 5500 Pánský Li
- Page 127 and 128:
Sports & Outdoor new 208 Modelle mo
- Page 129 and 130:
16.1416 F.O.L. Performance Vest Spo
- Page 131 and 132: RUNNING COLLECTION 02.0498 James &
- Page 133 and 134: MARITIME COLLECTION 02.107 07 8 Ja
- Page 135 and 136: RUNNING COLLECTION 02.0397 James &
- Page 137 and 138: BIKE COLLECTION 02.0512 James 02.
- Page 139 and 140: BIKE COLLECTION 02.0454 James & Ni
- Page 141 and 142: 02.0401 James & Nicholson Pánské
- Page 143 and 144: 02.0720 James 02 0720 & Nicholson
- Page 145 and 146: TEAM SPORT COLLECTION atmungsaktiv,
- Page 147 and 148: white black fine grey sand green ol
- Page 149 and 150: 20.P358 Kariban ProAct | PA358 Men
- Page 151 and 152: 20.P360 Kariban ProAct 20.P360 | P
- Page 153 and 154: white black neon green apple green
- Page 155 and 156: FITNESS COLLECTION 29.271M Spiro |
- Page 157 and 158: 29.178 X Sp iro | S178 X white/red/
- Page 159 and 160: 05.8020 Stedman Active Intense Tech
- Page 161 and 162: 18.7020 Tee Te e18 Jays 7020 | 7020
- Page 163 and 164: Fleece new 99 Fleece fleece modelů
- Page 165 and 166: lack bottle green red royal blue de
- Page 167 and 168: KNIT FLEECE COLLECTION 02.0774 Jam
- Page 169 and 170: 02.0044 James & Nicholson | JN 44 F
- Page 171 and 172: 20.K911 Kariban | K911 Microfleece
- Page 173 and 174: 30.036X Result 30.036X 036X | R36X
- Page 175 and 176: 10.870M Russell | 870M Fleece 10.8
- Page 177 and 178: 25.2093 SOL'S | Norman Men 25.2094
- Page 179 and 180: 05.5850 Stedman | Active Knit 05.5
- Page 181: 18.9202 Tee 18.9202 Jays | 9202 Te
- Page 185 and 186: 01.0 .0062 B&C | ID.701 white black
- Page 187 and 188: 02.0772 James & Nicholson | JN 772
- Page 189 and 190: 02.1041 James & Nicholson | JN 1041
- Page 191 and 192: 02.1130 James & Nicholson | JN 1130
- Page 193 and 194: 02.1122 James & Nicholson | JN 1122
- Page 195 and 196: 02.1140 James 02.1140 & Nicholson
- Page 197 and 198: 02.1112 James 02.1112 Nicholson |
- Page 199 and 200: 02.1060 James & Nicholson | JN 1060
- Page 201 and 202: 02.1072 James & Nicholson | JN 1072
- Page 203 and 204: white black red navy 02.1049 James
- Page 205 and 206: 20.K401 Kariban | K401 Herren 3-Lag
- Page 207 and 208: 20.6110 Kariban | K6110 20.6110 Ka
- Page 209 and 210: 30.231M Re sult | R231M white/black
- Page 211 and 212: lack red navy 30.1 .122 F Re sult
- Page 213 and 214: 30.233M Result Core | R233M Steppja
- Page 215 and 216: 30.314X Result Work-Guard | R314X
- Page 217 and 218: 10.410F Russell | 410F Dámská bio
- Page 219 and 220: 25.4680 SOL'S | Roxy 25.4680 SOL'S
- Page 221 and 222: 25.2014 SOL'S | Rocket Men 25.2014
- Page 223 and 224: 05.5250 Stedman Active 05 5250 Bik
- Page 225 and 226: 18.9610 Tee Jays | 9610 18.9610
- Page 227 and 228: 18.9626 Tee 18.9626 Jays | 9626 Te
- Page 229 and 230: ZEPELIN COLLECTION 18.9630 Tee Jay
- Page 231 and 232: Shirts, Business & Trousers new 208
- Page 233 and 234:
01.8589 B&C | DNM Vision /men Denim
- Page 235 and 236:
01.0T81 B&C | Sharp LSL /men Twill
- Page 237 and 238:
Pánská košile mikro twill s dlou
- Page 239 and 240:
02.0686 James & Nicholson | Pán 02
- Page 241 and 242:
02.0678 James & Nicholson | JN 678
- Page 243 and 244:
02.0617 James & Nicholson Ni 02 06
- Page 245 and 246:
02.0642 James & Nicholson 02.06420
- Page 247 and 248:
20.K522 Kariban 20.K522 | K522 Kar
- Page 249 and 250:
20.K500 Kariban | K500 Šaty krátk
- Page 251 and 252:
Men’s Roll Sleeve T-Shirt long-
- Page 253 and 254:
charcoal marl cranberry marl denim
- Page 255 and 256:
11.961M Russell | 961M Ultimate Str
- Page 257 and 258:
white black silver classic pink oxf
- Page 259 and 260:
white black chocolate navy 11.955
- Page 261 and 262:
11.934M Russell | 934M Popeline Hem
- Page 263 and 264:
25.1648 SOL'S | Becker Men 25.1648
- Page 265 and 266:
25.0570 SOL'S 25.0570 | Broker SOL
- Page 267 and 268:
KNITWEAR COLLECTION black dark grey
- Page 269 and 270:
Workwear & Safety Bavlna savost, p
- Page 271 and 272:
lack dark grey brown red navy 01.0
- Page 273 and 274:
02.0868 James & Nicholson | JN 868
- Page 275 and 276:
WORKWEAR - LEVEL 1 02.0842 James &
- Page 277 and 278:
02.0838 James & Nicholson | JN 838
- Page 279 and 280:
white melange/ carbon carbon melang
- Page 281 and 282:
APRON COLLECTION 39.0150 Premier
- Page 283 and 284:
SHOE COLLECTION 30.340X Result Wor
- Page 285 and 286:
all black grey/black royal/black na
- Page 287 and 288:
white black light oxford bottle gre
- Page 289 and 290:
SAFETY COLLECTION fluorescent yello
- Page 291 and 292:
Underwear, Baby & Towels new 61 ver
- Page 293 and 294:
Organic Bio-Baumwolle Baumwolle bav
- Page 295 and 296:
white black turquoise 06.0301 Bell
- Page 297 and 298:
white black dark grey rope bottle g
- Page 299 and 300:
Caps & Hats new 1911 Modelle Model
- Page 301 and 302:
new new black grey natural beige bl
- Page 303 and 304:
elastické elastisch poloprůsvitý
- Page 305 and 306:
extra t a flache ploché flat seams
- Page 307 and 308:
white/black grey/orange navy/grey b
- Page 309 and 310:
lue/white navy/white blue/white nav
- Page 311 and 312:
lack/silver black/red iron grey/gre
- Page 313 and 314:
white/navy black/beige/ black black
- Page 315 and 316:
white light grey gold yellow burgun
- Page 317 and 318:
new new black natural khaki navy 03
- Page 319 and 320:
03.7104 Myrtle Beach 03.7104 | MB
- Page 321 and 322:
off white light grey lime green red
- Page 323 and 324:
off white silver melange fern green
- Page 325 and 326:
für designed Sublimation for subli
- Page 327 and 328:
white army/beige red royal blue whi
- Page 329 and 330:
Bags, Umbrellas & Accessories new 1
- Page 331 and 332:
new brand new brand 52.0616 BagBas
- Page 333 and 334:
umgekehrter e opening Öffnungs- a
- Page 335 and 336:
new white black HALFAR anthracite a
- Page 337 and 338:
KIMOOD white black black/orange 19
- Page 339 and 340:
new brand new brand QUADRA black 5
- Page 341 and 342:
white/black raspberry/lime white fl
- Page 343 and 344:
SOL'S 26.1671 SOL'S 26.1671 | Dis
- Page 345 and 346:
Organic Bio-Baumwolle Baumwolle bav
- Page 347 and 348:
white black graphite grey pur e gre
- Page 349 and 350:
lack dark grey dark green orange re
- Page 351 and 352:
Označení dodavatele Č. produktu
- Page 353 and 354:
Označení dodavatele Č. produktu
Inappropriate
Loading...
Inappropriate
You have already flagged this document.
Thank you, for helping us keep this platform clean.
The editors will have a look at it as soon as possible.
Mail this publication
Loading...
Embed
Loading...
Delete template?
Are you sure you want to delete your template?
DOWNLOAD ePAPER
This ePaper is currently not available for download.
You can find similar magazines on this topic below under ‘Recommendations’.