You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Quarterly <strong>Training</strong><br />
<strong>2018</strong><br />
<strong>Newsletter</strong><br />
[<strong>Apr</strong>il / May / <strong>Jun</strong>e]<br />
Force Support Squadron <strong>Training</strong> <strong>Institute</strong> (<strong>FSS</strong>TI)<br />
Self-Created Stress: What to do about it.<br />
自 己 が 引 き 起 こすストレス:どうすればいいのか<br />
by Kevin Stacey ケビン・スティシー<br />
1. Turn up the volume on the<br />
thoughts you’re thinking.<br />
2. Ask yourself, “Are these thoughts<br />
reality or just thoughts?”<br />
3. Dismiss thoughts that<br />
contribute to self-created stress.<br />
2. Ask yourself, “Are these thoughts<br />
reality or just thoughts?”<br />
Studies by behavioral health researchers show that 77% of our<br />
thoughts are what we think about is negative, counterproductive<br />
and work against us. The things that we say to ourselves can<br />
be very self-destructive. Imagine, for example, that have a small<br />
child tells you about a “monster” who lives behind the books<br />
in her bookshelf. Would you say to her, “Tell me all about the<br />
monster, what it looks like, when it comes out, and what scary<br />
faces it makes?” Of course not. Rather, you would want her to<br />
understand that there is nothing holding those ideas in place but<br />
her own thinking, her own internal dialogue. What if the same<br />
girl, a few years later said, “No one at the school likes me, I don’t<br />
have any friends, and I never have any fun.” Wouldn’t you also<br />
try to teach her that the thoughts she was having about herself<br />
were just thoughts and not reality? The reason we can watch an<br />
upsetting movie like Hannibal and then go out for a meal is that<br />
we are always one step removed from the film. We understand<br />
that it's just a movie. Once the movie is over, it's over. It's no<br />
longer with us, and we go on with our day. The same is true with<br />
thoughts. It's only in our minds.<br />
Once a thought is out of our mind, it's gone- until we think it and<br />
replay it again. There is nothing to fear from thought itself, once<br />
we understand it's only a thought. Most of us can easily recognize<br />
this for other people, but not for ourselves. If a driver of an<br />
automobile gets cut off by another car and narrowly escapes an<br />
accident, a thought may pass through the drivers mind “I should<br />
kill the other driver.” Most of us would dismiss it as a ridiculous<br />
thought. We see other peoples thoughts as just being thoughts,<br />
but we usually fail to see our own the same way. For one person,<br />
the thought “I wonder if she’s upset with me, I bet she is,” might<br />
cause distress. Yet, this same person may recognize the freeway<br />
driver as “just having a thought.” Why do our thoughts seem so<br />
real? Because we are the ones who create them.<br />
1. 考 え 中 の 思 考 の「 音 量 」を 上 げる<br />
2. 「これは 現 実 かただの 思 考 か?」と 自 分 自 身 に 問 う<br />
3. 自 己 ストレスを 引 き 起 こす 考 えを 手 放 す<br />
2. 「この 思 考 はは 現 実 か、それとも 単 なる 考 えなのか?」と<br />
自 分 に 問 う<br />
行 動 健 康 研 究 者 による 研 究 では、 思 考 の77パーセントが 否 定 的 で、 非 生 産 的 で、<br />
自 分 たちに 逆 効 果 なものだといわれています。 残 念 なことに、それが 事 実 です。<br />
私 たちが 自 分 自 身 に 言 っていることは、 偽 りなのです! 例 えば、 小 さい 子 供 が、 本<br />
棚 の 本 の 陰 に 棲 みついている「 怪 獣 」の 話 をしているところを 想 像 してみてくだ<br />
さい。「 怪 獣 のこと 話 してよ。どんな 姿 ?いつ 出 てくるの?どんな 怖 い 顔 をしてい<br />
るの?」などと、その 子 供 に 聞 けますか? 聞 けませんよね。その 代 わり、そういう<br />
考 えを 抱 かせるのは、 子 供 自 身 の 思 考 や 内 面 の 会 話 以 外 の 何 ものでもないとい<br />
うことを 理 解 させようとします。もし、その 子 が、 数 年 後 に、「 学 校 で 誰 も 私 のこ<br />
とを 好 きになってくれない。 友 達 がいないから、 全 然 楽 しくない。」と 言 った 場 合<br />
はどうでしょう。 自 分 に 対 して 抱 いているのは、 現 実 ではなく、 単 なる 思 い 込 みだ<br />
と 教 えようとしませんか? 理 由 は、「ハンニバル」のようなにハラハラする 映 画 を<br />
観 てから、 食 事 に 出 かけることができるのは、 常 に 映 画 から 一 歩 離 れているから<br />
です。 単 なる 映 画 だと 理 解 しているからです。 映 画 が 終 われば、それで 終 わりで<br />
す。もう 自 分 とは 関 係 が 無 く、 日 常 に 戻 ります。 考 えについても 同 じです。 心 の 中<br />
にあるだけなのです。<br />
一 度 、 心 の 中 から 思 考 を 出 してしまうと、また 考 えたり 思 い 起 こしたりしない 限 り<br />
消 え 去 ります。 単 るな 思 考 だと 理 解 すれば、 思 考 そのものは 怖 いものではありま<br />
せん。ほとんどの 人 は、 他 人 のことだと 簡 単 に 知 覚 できますが、 自 分 自 身 のこと<br />
だとそうはいきません。ある 運 転 手 が 運 転 中 に 他 の 車 に 割 り 込 まれ、 間 一 髪 で<br />
事 故 を 免 れたとしたら、「あの 運 転 手 を 殺 してやる」、と 思 ってしまうかもしれま<br />
せん。ほとんどの 人 は、これをばかげた 思 考 だとして 気 にも 留 めないでしょう。こ<br />
の 運 転 手 の 場 合 のように、 他 人 のことは 単 なる 思 考 だと 分 かっても、 通 常 、 自 分<br />
のことになるとそうもいきません。ある 人 物 は、「 彼 女 は 自 分 に 怒 っているんだろ<br />
か、 怒 ってるに 決 まってる」という 考 えに 悩 まされるかもしれません。それでも、<br />
同 じ 人 物 が、 運 転 手 の 場 合 を、 単 なる 思 考 だと 認 識 していることがあります。な<br />
ぜ 自 分 の 考 えは 現 実 のように 思 えるのでしょうか?それは、 私 たち 自 身 が 作 り 出<br />
しているからです。<br />
© 2002 TrainRight, Inc. Time-StressManagement-<strong>Training</strong>.com<br />
see page 2<br />
Yokota<strong>FSS</strong>.com<br />
2ページに 続 く
Ultimately, what determines your level of mental health and<br />
happiness is the relationship you have with your thinking. Do<br />
you believe that just because you think about something, it<br />
must be taken seriously and analyzed? Getting upset with your<br />
own thoughts is like writing yourself a nasty memo, then being<br />
insulted by it. Everyone has an inner critic, or worst case scenario<br />
voice inside of their head. To what extent do you listen to yours<br />
and to what extent do you discount or dismiss it?<br />
3. Dismiss the thoughts that<br />
contribute to self-created stress.<br />
If negative emotions and feelings are caused by negative<br />
thoughts, what good is it to dwell on negative thoughts? Whatever<br />
we focus on grows bigger, and we become what we think about<br />
most of the time. If we dwell on our negative thoughts, it can<br />
lead to anxiety and/or depression. You become an expert in your<br />
problems instead of their solutions. The good news is that only<br />
one thought at a time can be held by the conscious mind. It can<br />
seem like we are thinking of 10 things at once because our<br />
minds work very fast, but if you were to slow it down you would<br />
see that it is just one thing at a time. If you were focusing on all of<br />
the work you had to do today, and then if the fire alarm suddenly<br />
went off, you would no longer be focusing on the work you had<br />
to do. Instead, you’d be focusing on getting out of the building!<br />
These techniques build on themselves. If you’re able to be selfaware<br />
and if you understand that you are the thinker and creator<br />
of you thought, if you realize that negative feelings come from<br />
negative thoughts, and if you have a bit of a skeptical view on<br />
your thinking and don’t accept every random thought as reality,<br />
then you can easily dismiss you negative thoughts.<br />
I’m not talking about mind control, and monitoring every random<br />
thought that passes through your mind. I mean the things that<br />
you dwell and focus on. There are so many things in life that we<br />
have no control over- other people, places, things. But if there<br />
is one thing in life that we have total control over, it’s what we<br />
choose to focus on and dwell on. If you’re not in charge of what<br />
goes on in your mind, then who or what is? If you planned a<br />
special evening out and you started to think about work, you<br />
would probably catch yourself and say, “this is not the time to<br />
think about work, this is a night to enjoy myself.” The truth is that<br />
we can dismiss any thought that we want to.<br />
How to dismiss: Do you know people who are good at changing<br />
the subject? That’s exactly what we want to do when we notice<br />
ourselves going down a negative train of thought. What I do is<br />
shout the word CANCEL in my mind. Not only do I shout it, I<br />
see a picture of the word CANCEL on the screen in my mind in<br />
big, bold, white letters with a black background. I do this many<br />
times a day, whenever I notice myself starting to go down a<br />
negative road.<br />
最 終 的 に、 精 神 的 な 健 康 状 態 や 幸 福 度 を 決 定 するのは、 自 分 の 考 えとの 関 係 性<br />
です。 自 分 が 考 えているから、 真 剣 に 受 け 止 めて 分 析 しなくてはならないと 思 っ<br />
ていますか? 自 身 の 思 考 に 腹 を 立 てるということは、 自 分 自 身 の 悪 口 を 書 いた<br />
メモに 侮 辱 されるようなものです。もし、あなたが100パーセント 猟 奇 的 であれ<br />
ば、 自 分 が 抱 いたそれぞれの 思 考 を 現 実 と 見 なし、 実 行 に 移 してしまうでしょ<br />
う。 誰 でも 心 の 中 で 批 判 したり、 頭 の 中 の 声 が 最 悪 の 事 態 を 囁 いたりするでしょ<br />
う。どの 程 度 まで 聞 き 入 れ、どの 程 度 まで 無 視 したり、 棄 却 したりすればいいの<br />
でしょうか?<br />
3. 自 己 が 引 き 起 こすストレスにつながる 思 考 を 無 視 する<br />
否 定 的 思 考 によって 否 定 的 な 感 情 や 感 覚 が 引 き 起 こされるのなら、くよくよ 悩 ん<br />
だり、 状 況 の 悪 化 を 想 像 したりというような、 否 定 的 思 考 に 囚 われることは 役 に<br />
立 つでしょうか? 何 に 心 を 注 いでいても、それが 段 々 大 きくなり、 大 抵 、 自 分 の 考<br />
えが 自 分 自 身 になってしまうのです。 否 定 的 思 考 に 囚 われている 場 合 、 幾 つかの<br />
ことが 起 こります。 最 初 に、 不 安 を 感 じ、 落 ち 込 むでしょう。2 番 目 に、 解 決 の 専<br />
門 家 になる 代 わりに、 問 題 の 専 門 家 になってしまうでしょう。3 番 目 に、 精 神 科 医<br />
に 愛 されるでしょう! 意 識 的 に 一 度 に 一 つのことしか 考 えられないという、 代 替<br />
の 精 神 的 法 則 という 良 い 知 らせがあります。 心 が 速 く 動 いているため、 一 度 に10<br />
の 事 を 考 えているように 思 えますが、ゆっくりみてみると、 一 度 にたった 一 つの<br />
ことしか 考 えていないことが 分 かります。 今 日 やらなければいけない 仕 事 に 集 中<br />
していても、 火 災 報 知 機 が 突 然 鳴 り 出 したら、その 仕 事 にはもう 集 中 していない<br />
でしょう。 代 わりに、その 建 物 から 逃 げことに 集 中 するでしょう。<br />
これら の 技 術 は 、 自 然 に 身 に つ きま す。もし 、 自 覚 することや、 自 分 の 考 えを 聞 く<br />
こと が で きる なら 、もし 、 自 分 が 考 えて、 自 分 が 考 えを 生 み 出 して い ると 理 解 し<br />
ているなら、もし、 否 定 的 思 考 は 否 定 的 感 覚 からきていると 気 付 いているなら、<br />
もし、 自 分 の 考 えに 疑 いの 目 を 持 ち、 思 考 をいちいち 現 実 として 受 け 止 めなけれ<br />
ば、 否 定 的 思 考 を 簡 単 に 無 視 できるでしょう。<br />
マインド・コントロールや 次 々と 心 に 浮 かぶ 思 考 を 観 察 することについて 話 して<br />
いるわけではありません。 執 着 したり 集 中 したりしている 事 柄 について 言 ってい<br />
るのです。 人 生 には、 思 い 通 りにならない、 他 人 、 場 所 、 事 柄 などがあまりにもた<br />
くさんあります。けれど、 自 分 が 執 着 したり 集 中 したりすることを 選 んでいるこ<br />
とは、 完 全 に 操 作 できます。 自 分 の 心 に 起 きていることを 自 分 で 管 理 していない<br />
のなら、 誰 が、 何 が 管 理 しているのでしょうか?もし、 特 別 な 夜 の 外 出 を 計 画 し<br />
ているのに、 仕 事 のことを 考 え 始 めたら、「 仕 事 のことを 考 える 時 間 ではなく、 今<br />
夜 は 楽 しもう」と 自 分 に 言 い 聞 かせましょう。 望 めば、どんな 考 えでも 無 視 でき<br />
るのです。<br />
どう 片 付 けるか: 話 題 をすり 変 えるのがうまい 人 たちを 知 っていますか? 否 定 的<br />
思 考 パ ターン に 陥 い る と 思 った とき にや る こと が 、ま さ にそ れ な の で す。 私 は 、<br />
「 取 り 消 し」という 言 葉 を 心 の 中 で 叫 びます。 叫 ぶだけでなく、「 取 り 消 し」とい<br />
う 文 字 を 心 のスクリーンに、 黒 い 背 景 に 太 字 で 大 きく 白 文 字 で 映 し 出 します。1 日<br />
に 何 度 でも、 否 定 的 になり 始 めたと 気 付 いたときはいつでもやっています。<br />
About the Author<br />
Kevin Stacey helps companies and professionals achieve<br />
maximum productivity and effectiveness through stress<br />
management and time management training. He is available to<br />
speak on these topics. For more information visit http://www.<br />
TrainRightInc.com or call 1-800-603-7168.<br />
© 2002 Permission is granted to reprint this article in print or on your web site so<br />
long as the paragraph above is included and contact information is provided to reprint@<br />
TrainRightInc.com Thank you.<br />
2
Course Descriptions<br />
クラスの 概 要<br />
Microsoft Computer-Based <strong>Training</strong><br />
Integrated Microsoft software courses are offered in the<br />
<strong>FSS</strong> <strong>Training</strong> <strong>Institute</strong> computer room from 8 a.m. to 3 p.m.<br />
via appointment. Microsoft Office 2010 and Windows 7<br />
courses are self-paced, interactive, step-by-step simulation,<br />
ranging from beginner to advanced learning. FSOT also<br />
has Japanese versions of these programs available. This<br />
training is available to <strong>FSS</strong> personnel. To reserve a time slot<br />
call the <strong>FSS</strong> <strong>Training</strong> <strong>Institute</strong> staff at 225-8105 and follow<br />
up with an <strong>FSS</strong>TI Form 4 to 374fss.fsot.1@us.af.mil<br />
マイクロソフトのソフトウェアの 統 合 コースが、<strong>FSS</strong> 訓 練 課 で 0 8: 0 0から<br />
15:00まで 提 供 されています。Office 2010 と Windows 7のコースは、 自 分<br />
のペースで、 段 階 定 期 に 疑 似 体 験 ができ、 初 心 者 から 上 級 者 まで 学 習 で<br />
きます。 日 本 語 のソフトウェアも 用 意 しております。この 訓 練 は<strong>FSS</strong>( 軍 支<br />
援 中 隊 )の 従 業 員 が 対 象 です。 予 約 は、225-8105までFSOTに 電 話 をした<br />
後 、<strong>FSS</strong>TI フォーム 4 を374fss.fsot.1@us.af.milまでお 送 り 下 さい。<br />
Adult CPR,<br />
AED and First Aid <strong>Training</strong><br />
(for <strong>FSS</strong> employees only)<br />
This program provides participants with the knowledge and skills<br />
to sustain life and minimize the consequences of injury/illness<br />
until EMS arrive. This course is mandatory for all unit members<br />
that require CPR certification.<br />
このプログラムは、 救 急 隊 が 到 着 するまで 生 命 の 維 持 や 怪 我 や 病 気 による 影 響<br />
を 最 小 限 にするための 知 識 や 技 術 を 提 供 します。<br />
Citizen CPR<br />
(in English and Japanese – for <strong>FSS</strong> members only)<br />
In accordance with the Services <strong>Training</strong> and Education Plans<br />
(STEPs), this course is mandatory for employees that require<br />
CPR training but not certification. Members will learn hands-only<br />
CPR and other required techniques. The following duty positions,<br />
at a minimum, are required to attend:<br />
サービス 部 訓 練 ・ 教 育 計 画 (STEP)に 従 い、 民 間 CPR( 英 語 、 日 本 語 、<strong>FSS</strong> 職 員 の<br />
み)は、CPR 訓 練 が 必 要 であるが 証 明 書 を 必 要 としない 従 業 員 の 必 須 訓 練 とし<br />
ます。CPRとその 他 の 必 要 な 技 術 を 実 践 して 学 びます。 最 低 限 、 以 下 の 職 種 は 参<br />
加 が 必 須 です。<br />
Club Managers, Food Service Activity Managers, Club &<br />
Food Service Administration Staff, Assistant Club Managers,<br />
Assistant Food Service Activity Managers, Bar Assistants,<br />
Bartenders, Club & Food Service Activity Cashiers, Caterers,<br />
Club Operation Assistants, Cook Leaders, Cook Supervisors,<br />
Cooks, Food Service Work Leaders, Food Service Workers,<br />
Head Cashiers, ID Checkers, Material Handlers, Waiters.<br />
see page 4<br />
4ページに 続 く<br />
3
Course Descriptions<br />
クラスの 概 要<br />
Computer-Based <strong>Training</strong><br />
(for <strong>FSS</strong> employees only)<br />
Some of the courses offered are Total Force Awareness <strong>Training</strong>,<br />
Office, Windows, the Air Force <strong>Training</strong> Record, and the Services<br />
Management course. The Office courses are self-paced,<br />
interactive with step-by-step simulation.<br />
Total Force Awareness <strong>Training</strong> 、Office、Windows、 空 軍 訓 練 コース、サービス<br />
部 管 理 コースなどが 提 供 されます。O f f iceのコースは、 自 分 のペースでできる 相<br />
互 的 、 段 階 的 に 疑 似 体 験 が で きま す。<br />
DRAM Shop<br />
(for <strong>FSS</strong> employees only)<br />
MANDATORY course required annually for all <strong>FSS</strong> employees<br />
that sell or serve alcoholic beverages. Please reference AFI 34-<br />
219 for more information.<br />
アルコール 飲 料 の 販 売 や 取 扱 いをする<strong>FSS</strong> 従 業 員 全 てに 義 務 付 けられた 年 次 訓<br />
練 です。 詳 しくは、AFI34-219を 参 照 して 下 さい。<br />
English Conversation for<br />
Hotel & Restaurant Staff<br />
(in Japanese)<br />
Basic English (targeting LD/LPL 0~1) classes for employees<br />
working in hotel or restaurant environments. Attendees will learn<br />
basic vocabulary, phrases and conversational expressions that<br />
are used in hotel and restaurant operations.<br />
ホテル/レストラン 従 業 員 のための 基 礎 英 語 ( 語 学 0~1を 対 象 )のクラスです。 基<br />
本 的 な 語 句 や 慣 用 句 、ホテル/レストランの 現 場 で 使 われているなど 会 話 表 現 を<br />
学 びます。<br />
<strong>FSS</strong> Annual <strong>Training</strong><br />
(for <strong>FSS</strong> employees only)<br />
MANDATORY refresher course for all <strong>FSS</strong> employees (military<br />
and civilian).<br />
<strong>FSS</strong> 従 業 員 に 義 務 付 けられた 年 次 講 習 です。 軍 人 、 民 間 人 ともに 必 要 条 件 を 満<br />
たすため 毎 年 受 講 する 必 要 があります。<br />
Initial <strong>FSS</strong> <strong>Training</strong><br />
(for <strong>FSS</strong> employees only)<br />
MANDATORY orientation for new unit members that must<br />
be completed within their first 30 days within the organization.<br />
Course topics include information on safety, ethics, diversity,<br />
harassment and customer service. A NEO overview and<br />
Initial Green Dot overview training will be provided after the<br />
lunch break.<br />
<strong>FSS</strong>に 入 職 した 従 業 員 のオリエンテーションで、 入 職 後 30 日 以 内 に 受 ける 必 要 が<br />
あります。コースには、 安 全 規 則 、 倫 理 、 多 様 性 、 嫌 がらせ、 接 客 などの 情 報 が<br />
含 まれます。 午 後 の 部 では、NEOとGreen Dot Overviewの 訓 練 が 行 われます。<br />
ServSafe Food<br />
Handler <strong>Training</strong><br />
(in English and Japanese – for <strong>FSS</strong> members only)<br />
It is MANDATORY that all food service related workers in<br />
<strong>FSS</strong> be certified annually in the NRA ServSafe Food Handler<br />
program. This course teaches basic disciplines of food safety and<br />
gives the employees an overall understanding of their role in the<br />
food service safety program. Certification is valid for three years.<br />
<strong>FSS</strong>で 働 く、 食 品 に 関 わる 全 ての 従 業 員 は、NRA ServSafe Food Handlerの 資 格<br />
取 得 が 義 務 付 けられています。このコースで、 食 品 安 全 の 基 本 的 な 規 則 を 学 び、<br />
食 品 サービスプログラムに 於 ける 自 分 の 役 割 について、 全 体 的 な 理 解 が 出 来 るよ<br />
うになります。 資 格 は3 年 間 有 効 です。<br />
4
Class Schedule<br />
クラススケジュー ル<br />
<strong>Apr</strong>il <strong>2018</strong><br />
*Annotates training for <strong>FSS</strong> personnel only.<br />
* 第 374 軍 支 援 中 隊 従 業 員 のみ<br />
Mon Tue Wed Thu Fri<br />
2 3<br />
ServSafe Food<br />
Handler <strong>Training</strong>*<br />
(in Eng)<br />
8-11 a.m.<br />
4<br />
CSS <strong>Training</strong><br />
3:30-4:30 p.m.<br />
5<br />
Citizen CPR*<br />
(in Jpn)<br />
9-11 a.m.<br />
6<br />
9 10 11<br />
ServSafe Food<br />
Handler <strong>Training</strong>*<br />
(in Jpn)<br />
1-3 p.m.<br />
DRAM Shop*<br />
(in Jpn)<br />
3-4 p.m.<br />
12<br />
English for<br />
Hotel Staff<br />
(in Jpn)<br />
1-3 p.m.<br />
13<br />
New Employee<br />
CBT Session*<br />
8 a.m.-4 p.m.<br />
16<br />
Initial <strong>FSS</strong><br />
<strong>Training</strong>*<br />
8 a.m.-3 p.m.<br />
17<br />
<strong>FSS</strong> Annual<br />
<strong>Training</strong>*<br />
(in Jpn)<br />
2-4 p.m.<br />
18<br />
ServSafe Food<br />
Handler <strong>Training</strong>*<br />
(in Eng)<br />
8-11 a.m.<br />
19<br />
Citizen CPR*<br />
(in Eng)<br />
9-11 a.m.<br />
20<br />
23<br />
<strong>FSS</strong> Annual<br />
<strong>Training</strong>*<br />
(in Eng)<br />
2-4 p.m.<br />
24<br />
ServSafe Food<br />
Handler <strong>Training</strong>*<br />
(in Jpn)<br />
8-10 a.m.<br />
25 26<br />
First Aid, CPR & AED<br />
<strong>Training</strong>*<br />
(in Eng)<br />
8-10 a.m.<br />
27<br />
New Employee CBT<br />
Session*<br />
8 a.m.-4 p.m.<br />
DRAM Shop*<br />
(in Jpn)<br />
10-11 a.m.<br />
30<br />
5
Class Schedule<br />
クラススケジュー ル<br />
May <strong>2018</strong><br />
*Annotates training for <strong>FSS</strong> personnel only.<br />
* 第 374 軍 支 援 中 隊 従 業 員 のみ<br />
Mon Tue Wed Thu Fri<br />
4<br />
1<br />
ServSafe Food<br />
Handler <strong>Training</strong>*<br />
(in Eng)<br />
8-11 a.m.<br />
2<br />
CSS <strong>Training</strong><br />
3:30-4:30 p.m.<br />
3<br />
<strong>FSS</strong> Annual<br />
<strong>Training</strong>*<br />
(in Jpn)<br />
2-4 p.m.<br />
7<br />
ServSafe Food<br />
Handler <strong>Training</strong>*<br />
(in Jpn)<br />
1-3 p.m.<br />
DRAM Shop*<br />
(in Jpn)<br />
3-4 p.m.<br />
8 9<br />
Citizen CPR*<br />
(in Eng)<br />
9-11 a.m.<br />
10 11<br />
New Employee CBT<br />
Session*<br />
8 a.m.-4 p.m.<br />
14<br />
Initial <strong>FSS</strong><br />
<strong>Training</strong>*<br />
8 a.m.-3 p.m.<br />
15<br />
Citizen CPR*<br />
(in Jpn)<br />
9-11 a.m.<br />
16<br />
ServSafe Food<br />
Handler <strong>Training</strong>*<br />
(in Eng)<br />
8-11 a.m.<br />
17<br />
English for<br />
Restaurant Staff<br />
1-3 P.m.<br />
18<br />
21<br />
<strong>FSS</strong> Annual<br />
<strong>Training</strong>*<br />
(in Eng)<br />
2-4 p.m.<br />
22 23<br />
First Aid, CPR & AED<br />
<strong>Training</strong>*<br />
(in Eng)<br />
8-10 a.m.<br />
24<br />
ServSafe Food<br />
Handler <strong>Training</strong>*<br />
(in Jpn)<br />
8-10 a.m.<br />
25<br />
New Employee CBT<br />
Session*<br />
8 a.m.-4 p.m.<br />
DRAM Shop*<br />
(in Jpn)<br />
10-11 a.m.<br />
28<br />
HOLIDAY<br />
Memorial Day<br />
29<br />
5th Air Force<br />
Family Day<br />
30<br />
ServSafe Food<br />
Handler <strong>Training</strong>*<br />
(in Eng)<br />
8-11 a.m.<br />
31<br />
6
Class Schedule<br />
クラススケジュー ル<br />
<strong>Jun</strong>e <strong>2018</strong><br />
*Annotates training for <strong>FSS</strong> personnel only.<br />
* 第 374 軍 支 援 中 隊 従 業 員 のみ<br />
Mon Tue Wed Thu Fri<br />
1<br />
4 5<br />
ServSafe Food<br />
Handler <strong>Training</strong>*<br />
(in Jpn)<br />
1-3 p.m.<br />
6<br />
CSS <strong>Training</strong><br />
3:30-4:30 p.m.<br />
7<br />
Citizen CPR*<br />
(in JPN)<br />
9-11 a.m.<br />
8<br />
New Employee CBT<br />
Session*<br />
8 a.m.-4 p.m.<br />
DRAM Shop*<br />
(in Jpn)<br />
3-4 p.m.<br />
11<br />
HOLIDAY<br />
Goal Day<br />
12 13<br />
ServSafe Food<br />
Handler <strong>Training</strong>*<br />
(in Eng)<br />
8-11 a.m.<br />
14 15<br />
Citizen CPR*<br />
(in Eng)<br />
1-3 P.m.<br />
18<br />
Initial <strong>FSS</strong><br />
<strong>Training</strong>*<br />
8 a.m.-3 p.m.<br />
19<br />
<strong>FSS</strong> Annual<br />
<strong>Training</strong>*<br />
(in Jpn)<br />
9-11 a.m.<br />
20<br />
ServSafe Food<br />
Handler <strong>Training</strong>*<br />
(in Jpn)<br />
1-3 p.m.<br />
21<br />
<strong>FSS</strong> Annual<br />
<strong>Training</strong>*<br />
(in Eng)<br />
9-11 a.m.<br />
22<br />
New Employee CBT<br />
Session*<br />
8 a.m.-4 p.m.<br />
DRAM Shop*<br />
(in Jpn)<br />
3-4 p.m.<br />
25<br />
English for<br />
Hotel Staff<br />
1-3 P.m.<br />
26<br />
First Aid, CPR & AED<br />
<strong>Training</strong>*<br />
(in Eng)<br />
8-11 a.m.<br />
27 28<br />
First Aid, CPR & AED<br />
<strong>Training</strong>*<br />
(in Eng)<br />
8-10 a.m.<br />
29<br />
Quarterly<br />
<strong>Training</strong> Monitor<br />
Meeting<br />
10-11:30 a.m.<br />
7
<strong>2018</strong><br />
[<strong>Apr</strong>il / May / <strong>Jun</strong>e]<br />
Who's Eligible?<br />
受 講 資 格<br />
<strong>FSS</strong> <strong>Training</strong> <strong>Institute</strong> classes are open to all base<br />
employees and family members unless otherwise<br />
noted and are held in Bldg. 316, Room 133A & 133B.<br />
Please submit an <strong>FSS</strong>TI Form 4 with your supervisor’s<br />
(or sponsor’s) signature to 374 <strong>FSS</strong>/FSOT at least five<br />
(5) business days prior to the class start date (Email:<br />
374fss.fsot.1@us.af.mil). You can also contact us via<br />
phone, 225-8105/6, or via email for more details.<br />
特 別 に 表 記 が 無 い 限 り、 基 地 従 業 員 と 軍 属 全 ての 方 に 講 習 を 受 けてい<br />
ただくことができます。 講 習 は 建 物 番 号 316, 133A と133B 号 室 で 行 わ<br />
れています。<strong>FSS</strong>TI フォーム4に 上 司 の 署 名 をもらい、 講 習 開 始 日 の5<br />
日 前 までに、 第 374 <strong>FSS</strong> 訓 練 課 まで 提 出 (Eメール: 374fss.fsot.1@us.af.<br />
mil) して 下 さい。 お 問 い 合 わせは、225-8105までお 電 話 下 さい<br />
374th Force Support Squadron<br />
<strong>Training</strong> <strong>Institute</strong><br />
Bldg. 316, Rm. 142<br />
DSN 225-8105/8106<br />
Hours of Operation<br />
Mon-Fri • 7:30 a.m.-4:30 p.m.<br />
Yokota<strong>FSS</strong>.com