Ötvenhatos projekt
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Vendel utca<br />
’56<br />
a Politechnikum diákjainak munkája nyomán - 2010
Vendel utca ’56<br />
a Politechnikum diákjainak<br />
munkája nyomán<br />
2010
4
TARTALOM<br />
RÉGI TÖRTÉNETEK MAI SZEMMEL . . . . . . . . 6<br />
A IV. C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10<br />
J. F. LEVELEI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12<br />
TEMESI ÉVA TÖRTÉNETE . . . . . . . . . . . . . . 16<br />
TEMESI ÉVA VERSEI . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />
A VENDEL UTCAI ISKOLA TÖRTÉNETE . . . 22<br />
A MUNKA LEÍRÁSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24<br />
MAI DIÁKOK VÉLEMÉNYEI . . . . . . . . . . . . . 28<br />
KÖSZÖNETEK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31<br />
5
RÉGI TÖRTÉNETEK<br />
A kedvenc történetem az volt, amikor a bácsi azért<br />
szokott rá a dohányzásra, mert a cigi fizetőeszköz<br />
volt. A történet tökéletesen tükrözi a kor élelmességét<br />
és leleményességét, éppen ezért a kedvencem. (Lázár)<br />
A cigi ma menő, a nagyfiúság vagy nagylányság<br />
jele. 1956-ban is az volt, de emellett még maga a<br />
lehetőség. Fizetőeszköz, fuvardíj, miegymás. A bácsi<br />
akkor rászokott és élt vele. A szó minden értelmében<br />
– élt vele. Sorsfordító pillanat. (Panna)<br />
Cigaretta<br />
„Nekem ’56 azért nevezetes, mert akkor szoktam rá<br />
a dohányzásra, nekem röviden csak ez a negatívum.<br />
Farkasréten laktunk, Budaörsön a papámnak<br />
volt egy barátja. Ez a Tímár bácsi rettenetes erős<br />
dohányos volt. A gyufával spórolt, napi öt szál gyufával<br />
el volt egész nap. Reggel rágyújtott, egész délig<br />
nem használt el új gyufát, folyamatosan gyújtott rá<br />
egyikről a másikra. Fizetéskor (kéthetente volt fizetés)<br />
megvette a 70-80 csomag Kossuthot, konyhaszekrénye<br />
tele volt cigarettával. Na, huszonharmadikán<br />
leálltak a dohánygyárak. Fél nap alatt kifogyott<br />
minden trafikból a cigaretta. El lehet képzelni, hogy<br />
aki dohányos ember, a cigarettáért mindent megtesz.<br />
Ha valaki el akart jutni valahonnan valahova,<br />
cigarettával fizette az autóstopot.<br />
Mondja az apám, nézzem már meg, hogy Tímár<br />
bácsiék jól vannak-e. Kimentem gyalog Budaörsre.<br />
Megvoltak. Mikor mennék haza, kérdi Tímár<br />
bácsi, hogy van-e a papának cigarettája. Volt ott öt<br />
csomag cigaretta, itt van, küldte a papának. Egy csomaggal<br />
át is adtam aztán a papának, de néggyel magam<br />
gazdálkodtam. Már útközben megbontottam a<br />
csomagot, gondoltam, kipróbálom. Egyet elszívtam,<br />
leállítottam egy teherautót, kérdi a sofőr, van-e cigarettám.<br />
Egyet adtam, de egy másikért egész a házig<br />
vitt. Egy dobozzal egy hétig utaztam. Még februárban<br />
is mutogattam az osztálytársaknak belőle. Megvolt,<br />
hogy a Kossuthot a h betűig ez szívja, a k-ig az,<br />
megvolt, hogy ki meddig szívja, mikor kell tovább<br />
adni. Na, nekem ez kötődik ’56-hoz, akkor lettem<br />
én dohányos.” (P. F. története)<br />
* * *<br />
„Az ilyen szituációkban, harcok közepette még<br />
tündérmesébbnek tűnik a tündérmese. Nem mondanám<br />
olyan rózsaszín Disney-szerűnek persze, egy<br />
6
MAI SZEMMEL<br />
Andersen-féle szomorúra már jobban hajaz. És a<br />
szerelem végül győz, ásó, kapa, nagyharang… Aztán<br />
tojáshéjba kerekednek, és a Küküllőn leereszkednek,<br />
holnap legyenek a ti vendégeitek! Merre visz a<br />
Küküllő?” (Panna)<br />
Az egész történetben az a leginkább elgondolkodtató<br />
és megborzongató, hogy mit élhetett át az a fiatal<br />
nő, aki mellől kilőtték az első szerelmét a menekülés<br />
pillanatában. Mekkora erő van egy emberben, hogy<br />
túltegye magát a múlt szörnyűségein! Nekem lőné ki<br />
valaki a vőlegényemet mellőlem! Elképesztő, hogy a<br />
másik kedvesével annyi megpróbáltatás után újra nekivágott<br />
a határnak, és ezt a próbálkozását már siker<br />
koronázta. (Niki)<br />
’56-os Rómeó és Júlia<br />
„A Keleti pályaudvar előtt találkoztunk apám egyik<br />
vevőjének fiával. Az ő története igazi korrajz. A háború<br />
után mint „egyéb” származású nem mehetett<br />
egyetemre. Három nyelven beszélt (angol, német,<br />
francia), így felvették sofőrnek az amerikai követségre.<br />
Itt dolgozott, míg le nem fogták és halálra<br />
nem ítélték kémkedés miatt. (Az autóban, amit<br />
vezetett, autóstérképet találtak.) Aztán megúszta<br />
életfogytiglannal. Akkor szabadították ki a forradalmárok<br />
a politikai foglyokat, és hozták teherautón a<br />
Keleti elé. Átvettük a zsákját, hazavittük neki, mert<br />
elég volt legyengülten onnan a Rózsadombra elmennie<br />
gyalog. Semmilyen közlekedési eszköz nem<br />
járt, és személyautója sem volt akkoriban senkinek,<br />
csak a kiemelt kádereknek. Ha lett is volna, a romok,<br />
kilőtt villamosok, tankok miatt úgysem lehetett<br />
közlekedni. A történet vége az lett, hogy november<br />
4-én hajnalban a mellettünk lévő templomban meggyulladt<br />
a villany. Akkor mindenki fenn volt, hiszen<br />
erős ágyútűz hallatszott. Átszaladtunk megnézni,<br />
hogy mi van. Hát a tisztelendő úr letörölve arcáról<br />
a borotvahabot éppen esketi a fiatalembert a menyasszonyával,<br />
polgári esküvő nélkül. A lány mamája<br />
a szertartás közepén rohant be. Mi voltunk a tanúk,<br />
én és a családom. Kaptam is az esküvőmre tőlük<br />
nászajándékot! (Még a történethez tartozik, hogy<br />
7
„Nekem a kedvenc történetem az volt, amikor az<br />
egyik néni elmesélte, hogy a gardróbszekrény ajtajait<br />
kinyitották, ha esetleg keresztüllőnének a házon, akkor<br />
a golyó minél hamarabb elkezdjen lassulni, és<br />
mire eléri a szobát, ahol kuporogtak, már a lehető<br />
legkevesebb mozgási energiája legyen. Ez érdekes volt,<br />
hogy milyen leleményesnek kellett lenni a túlélésben.”<br />
(Jankó)<br />
a lány és első vőlegénye egyetemistaként korábban,<br />
a háború alatt nyugatra akart menekülni, és a fiú<br />
mellette halt meg a zöldhatáron, találat érte. A lány<br />
hazakeveredett, új szerelmet talált, erre őt meg életfogytiglanra<br />
ítélték.) A november 4-i esküvő után<br />
azonnal disszidáltak.” (T. É. története)<br />
* * *<br />
„Ezt aztán végképp nem értem: miért kell fizikát<br />
tanulnunk? A nyilvánvalót már tudjuk, a többit<br />
meg nem fogjuk használni úgyse semmire! De 1956<br />
novemberében a Keleti Károly utcában mégiscsak<br />
hasznosnak bizonyult az a sok tanórai szenvedés. Az<br />
előszoba harmonikaszerűen kinyitott szekrényajtajai<br />
lefékezték a gyilkos lövedékeket, életet mentettek.<br />
Ez érdekes! Eszembe jutott volna vajon nekem is?”<br />
(Panna)<br />
Fizika<br />
„A tankok huszonharmadikán és huszonnegyedikén<br />
mindenhova lőttek célzás és ész nélkül. Felrohant<br />
egy például a Rózsadombra, megállt az egyik<br />
téren és körbelőtte a házakat. A főútvonal, a terek<br />
rommá lőve.<br />
A mi utcánkban is, a Keleti Károly utcában, a<br />
házunkkal szemben megállt egy. A lakásunknak<br />
körben ablakai voltak. Apám kitalálta, hogy ha kinyitjuk<br />
az utcai ablakkal szemben lévő előszoba<br />
gardróbszekrényének hat vagy nyolc ajtaját, a puskagolyó<br />
elakad. Mi meg bebújtunk a spejzba.<br />
Telefon nem volt a lakásokban, nehogy az emberek<br />
szervezkedni tudjanak, csak a munkahelyeken.<br />
Senki nem tudta, mi van az ismerősökkel, barátokkal,<br />
rokonokkal. Szólt a rádió, azt lestük egész<br />
nap.” (T. É. története)<br />
* * *<br />
„A kedvenc történetem, amit az egyik néni mesélt,<br />
hogy amint tartottak hazafelé, azon kellett gondolkodniuk,<br />
hol menjenek a járdán, hogy ne lőjék le<br />
őket. A járda szélén kihívó. A fal mellett bujkálás –<br />
gyanús. Középen kell menni, mintha nem is lenne ott<br />
a tank. Ki gondolná?” (Dávid)<br />
8
„Sétálok az utcán. A hazámban. Hónom alatt a<br />
rajzaim. Betekerve a tartóba. Nem valószínű, hogy<br />
tégla esik a fejemre. Nincs banánhéj, nincs autóbaleset.<br />
Lelőnek. Falhoz nyomnak. Eltipornak. Kérdés<br />
nélkül. Hisz nyilvánvaló, hogy nem sétálhatok a rajzaimmal<br />
hazafelé!<br />
Ilyen nincs és kész. Abszurd volna.<br />
Természetesen nem én voltam. A néni ismerősével<br />
történt, a barát apukájával. Tanulság lenne, hogy<br />
ne rajzoljunk? Hogy ne merészkedjünk ki az utcára?<br />
Nyilván nem. Nincs tanulság. Ez nem egy mesécske.<br />
Szimplán csak az élet. Mindenféle értéktöltet nélkül.”<br />
(Panna)<br />
Vérmező<br />
„Ezekben a napokban történt, hogy a Vérmezőn<br />
álló pártházból tűzharcba keveredtek az ávósok egy<br />
teherautónyi kiskatonával. (Honnan jöttek?) Elterjedt,<br />
hogy lőnek a Moszkva térnél. Mivel a környékén<br />
laktunk, többen elindultunk haza a MOM-ból.<br />
A keresztutca sarkán, egy közért előtt álltak a magyar<br />
kiskatonák, meghúzódva az utca kanyarulatánál.<br />
Hónuk alatt vekni kenyér, a közértből nyomták<br />
a kezükbe, azt ették. Épp elcsitult a lövöldözés. No,<br />
most egy normális ember kikerüli a környéket. Mi<br />
kigondoltuk, ha a falhoz lapulva megyünk, gyanúsak<br />
leszünk, a járda szélén menni provokáció. Elindultunk<br />
a járda közepén. Akkor még nem lőttek<br />
a járókelőkre. Ez így működött akkor. Senki sem<br />
futott el, inkább oda. Az eseményekben való részvételt<br />
sokszor az határozta meg, ki hol volt az adott<br />
pillanatban.” (T. É. története)<br />
9
A<br />
A IV. C névsora<br />
Dankó Mária<br />
Fazekas Endre<br />
Gombkötő Gyula<br />
Janó Ferenc – Jarret, Frank<br />
Kárpáti (Kuppi) Miklós<br />
Kasa Imre<br />
Lakatos Péter<br />
Patuzzi Frigyes<br />
Pfeifer Richard<br />
Szabó Károly<br />
Várady Zoltán<br />
Vinkó Ernő<br />
elhunytak:<br />
Balogh Lajos<br />
Benyhe Ágnes<br />
Bodnár József<br />
Hegedűs Tibor<br />
Kizakisz Ilián<br />
Kováts Miklós<br />
Liegl Károly (Öcsi)<br />
Plenter Károly<br />
Ricza József<br />
Schneider Jenő<br />
Faragó László<br />
10
IV. C<br />
11
1956. október 23-án reggel, mint<br />
mindig, elindultam a Vendel utca<br />
felé, de nem jutottam tovább a<br />
Móricz Zsigmond körtérnél. Hét<br />
óra lehetett, de már a csődület<br />
nem engedte a villamosokat<br />
járni. Belesodródtam a sokaság<br />
közepébe, és elindultunk gyalog<br />
a Szabadság híd felé. Ekkor még<br />
céltalanul, mert senki nem tudta,<br />
hogy hova megyünk és miért.<br />
Valaki a tömegben kitalálta, hogy<br />
hol lehet puskát szerezni, és délutánra<br />
már volt is puskánk. Nekem<br />
egy egylövetű öreg karabély<br />
jutott, amit már Noé is kidobott<br />
volna a bárkájából; nehéz volt,<br />
de szólt. Ez volt az utolsó napom,<br />
hogy legalább elindultam, de nem<br />
értem be a Vendel utcába. Ezek<br />
után soha többé nem láttam az<br />
osztályt, mert azt hiszem, a tanítás<br />
is befejeződött egy ideig ezzel<br />
a nappal. Mire újra kezdődött volna<br />
(nem tudom, mikor), én már<br />
nagyon mélyen benne voltam a<br />
forradalom szelében, a tömeg elsodort,<br />
nem volt megállás. Úgy<br />
emlékszem, hogy először október 26-án értem haza ezekben a napokban, fáradtan és éhesen…<br />
Ezek után soha nem mentem vissza a Vendel utcába.<br />
A napi információk a rádión keresztül jöttek, de én benne voltam a mindennapi történetekben, a helyszínen<br />
kaptam az információkat. Személyes emlékeim közül a legkimagaslóbb az volt, amikor az orosz tan-<br />
12<br />
J. F.
LEVELEI<br />
kok jöttek Buda felé Nagytétény határánál. Mi, fiatalok próbáltuk őket megállítani puskával – nem nagy<br />
sikerrel, de a Molotov-koktélok jól dolgoztak.<br />
A családom nem nagyon volt oda a harcias viselkedésemért, de belenyugodtak, mert tudták, hogy ha<br />
nem győz a forradalom, akkor úgysem maradok az országban.<br />
November végén el is mentem, mert keresett az ÁVH…<br />
Az első „kirándulásom” 1956. november végén történt, a Déli pályaudvartól a Sopron előtti Balfig vonaton,<br />
utána gyalog át a határ felé. Vártunk az éjszaka eljöttéig és elindultunk. Egypár ismerős és néhány<br />
ismeretlen illető között kikecmeregtünk a falu szélétől a határ felé vezető ösvényhez, ami egy erdőhöz vitt<br />
bennünket. Szerencsére beértünk a fák közé, mire az oroszok fényszórókat lövöldöztek az ég felé, és az egész<br />
terület nappali világosságot kapott. Bent az erdőben könnyen megbújtunk, amíg elsötétedett a világ. Ezt<br />
megismételték kb. minden 20-25. percben. Amikor kiértünk az erdőből, egy tisztásra jutottunk. Ekkor már<br />
éjfél lehetett, egy kis holdvilág fénye mellett megpróbáltuk kifigurázni, hogy hol lehet a határ. Elindultunk<br />
egy irányba, egy távoli, nagyon pislákoló fény felé, amiről azt gondoltuk, hogy ez már egy ausztriai falu lehet<br />
a távolban. Fél órai bandukolás után elértünk egy felszántott csík elé – a szántás lehetett tíz méter széles, ittott<br />
feltúrt lukakkal –, amire rájöttünk, hogy ez a határ, és a lukak a felszedett aknák maradványai. Vigyázva<br />
átszaladtunk a mélyedések között, és már Ausztriában voltunk. Továbbmentünk, reméltük, hogy Ausztria<br />
felé tartunk a távoli fényt követve, aztán megint a felszántott sávhoz érkeztünk. Csodálkoztunk, hiszen ezt<br />
már rég elhagytuk. Kiderült, hogy mivel a határvonal nem egyenes, így többször átkeltünk a kígyózó sávon.<br />
Ijedelem fogott el mindenkit, mert most már tényleg nem tudtuk, hogy hol vagyunk, és az oroszok által fellőtt<br />
fényszórók sem nyugtatták az idegeinket, mert amikor ez történt, mindig hasra kellett vágódni, nehogy<br />
rájöjjenek, hogy valaki próbál a határ körül menekülni, amit persze ők nem akartak. Felkelve az egyik fényszórós<br />
incidens után valaki észrevett egy nagyobb távoli fényt, amit követve egy ausztriai faluba érkeztünk –<br />
nagyon fáradtan és éhesen, de boldogan. Ott már több magyar emigráns várakozott. Egy kiadós reggeli után<br />
buszra szállítottak mindenkit, és onnan Linzbe érkezve egy katonai kaszárnyában szálltunk meg.<br />
Linzben voltam két hétig, de nagyon egyedül éreztem magam, és egy reggel elhatároztam, hogy lesz,<br />
ami lesz, valahogy visszamegyek Budapestre a családért.<br />
Egy ismeretlen ismerőssel egy fillér nélkül elindultunk a vasútállomás felé, és Linzből egy vonat peronján<br />
a kalauz jóvoltából megérkeztünk Bécsbe. Ott megkerestük a Hegyeshalom felé tartó vonatot. Megint<br />
egy fillér nélkül szálltunk fel, és egy kis huzavona után – meggyőzve a kalauzt – elértünk a végállomáshoz<br />
Nickelsdorfba. Innen már a határ elég közel volt, és ezt gyalog tettük meg szakadó esőben, bokáig érő latyakban,<br />
szántóföldeken keresztül, félcipőben, ami minden lépésnél le akart maradni a sárban. A határnál orosz<br />
ágyúk és tankok tömege sorakozott, csövük Magyarország felé irányítva. Nem volt mit tennünk, borzasztóan<br />
13
félve, de elgyalogoltunk közöttük egy kérdés és szó nélkül. Mosonmagyaróvár, ahova szándékoztunk menni,<br />
vagy 30 kilométerre volt. Az eső csak szakadt, és mi egész éjjel fáradtan gyalogoltunk, végül másnap reggel<br />
megérkeztünk Mosonmagyaróvárra. Szerencsénkre egy vonat indult Budapestre, tiszta, üres szerelvény,<br />
csak mi ketten voltunk rajta. Úgy látszik, hogy senki nem akart visszafelé utazni.<br />
A Délibe érkezve – persze megint egy fillér nélkül – villamosra szálltam és kikerültem Budafokra. Már<br />
estefelé járt, mire a házunkhoz értem. Nem akartam, hogy bárki is meglásson, ezért kerteken keresztül,<br />
kerítéseken ugrálva közelítettem az otthonomhoz. Végre bekopogtam az ajtón. Már sötét volt, minden be<br />
volt zárva.<br />
Amíg ez a kb. két hét eltelt Linzben, szüleim hírt kaptak, hogy engem elfogtak a határnál szökés közben,<br />
és lehet, hogy már nem is élek.<br />
A kopogtatásomra anyám nyitott ajtót, és majdnem elájulva kérdezte, hogy tényleg én vagyok-e? Nagy<br />
örömök közepette elmondtam mindent, és hogy most értük jöttem. Másnap reggel megint elindultam az<br />
egész családdal a Délibe, majd ugyanazon a tortúrán átesve ismét Ausztriába jutottam. Ez az út sokkal nehezebb<br />
volt, mert a határt már jobban őrizték. A vonaton valahonnan megtudták az emberek, hogy én<br />
már jártam kint, és így mindenki velünk akart jönni. Amikor kiértünk az erdei csapásra a vonatút után,<br />
visszanézve kb. kétszáz ember állt mögöttünk, és mind velünk tartott. Idősebb nagymamák, kisgyerekek,<br />
pólyásbabák voltak a karavánban. Az erdei átkelés hajmeresztően ment, mert a fényszórók állandóan földre<br />
kényszerítettek bennünket. Az idősebbeknek a lefekvés–fölkelés egyre nehezebben ment, így némelyikük<br />
már nem is bukott le, amikor kellett volna. Ki voltunk téve, hogy az oroszok megtalálnak bennünket…<br />
Ausztriában egy ideig Bécsben maradtunk, majd Salzburg és Brehmenhaven után tizenkét nap alatt<br />
New Yorkba értünk hajóval, hajmeresztő hullámok között. New Jersey-ben kezdtem dolgozni, majd három<br />
év után újra elindultunk világot látni. Kaliforniában, Los Angelesben lehorgonyozva folytattuk az életünket.<br />
Az amerikai emberek nagyon szívélyesen fogadtak bennünket, semmiféle ellenérzést nem észleltünk<br />
tőlük. Miután az angolt jól megtanultuk, talán nem is tudják, hogy emigránsok vagyunk.<br />
Anyám elég sokáig szenvedett a honvágytól. Nekem nem volt időm ilyesmire még gondolni sem, mert<br />
a sok munka, tanulás és egy kis szórakozás nem adott időt rá.<br />
Nagyon rossz alvó vagyok, nem sokat álmodom, ám ha néha mégis megtörténik, az álmaim csendesek,<br />
minden beszéd nélküliek.<br />
F. J. jelenleg az USA-ban, Kaliforniában él – tartja a kapcsolatot korábbi osztálytársaival, volt olyan osztálytalálkozó,<br />
amelyre haza is jött. Mi e-mailben értük el, s azon keresztül készítettünk vele interjút. Készséggel állt<br />
rendelkezésünkre, sokat segítette a munkánkat.<br />
14
15
TEMESI ÉVA<br />
Meggyőződésem, hogy az emberek többsége azon a<br />
szinten kapcsolódott be a forradalomba, ahol elérték<br />
őket az események.<br />
Ha én akkor még a Kilián mögötti iskolámba<br />
járok… vagy a Műszaki Egyetem, a Bölcsészkar<br />
hallgatója vagyok… hát Isten tudja!<br />
De ’56 nyarán, érettségi után munkába álltam.<br />
A MOM gyártmányszerkesztésében dolgoztam<br />
már néhány hónapja, amikor eljött az a felejthetetlen<br />
nap. Már előtte voltak bizonyos jelek: A DISZszervezet<br />
délidőben szóló üzemi rádióján a szokásos<br />
traktoros és bányászindulók helyett az addig csak a<br />
nyugati adókon hallható tánczene (pl. „Az én apukám<br />
egy olyan híres bohóc volt…” vagy „Óh, mesebeli<br />
Afrika…” stb.) szólt. Kapkodtuk a fejünket, mi<br />
16<br />
ez?! Olvastam az Irodalmi Újság cikkeit, meglepően<br />
kritikus hangvételük volt. Amikor híre jött, hogy az<br />
egyetemisták tüntetést szerveznek – jelezvén a lengyelországi<br />
változásokkal való szolidaritást –, természetesnek<br />
tűnt, hogy néhányan elmegyünk. Kilépőt<br />
kértünk. A főnök „gondoljatok majd arra, hogy<br />
a vész napjaiban jó voltam hozzátok” felkiáltással<br />
elengedett bennünket. A rádió 13 órakor bemondta:<br />
a tüntetést betiltják, 14 órakor ismét engedélyezik.<br />
Ez persze nem jutott el hozzánk, nem volt zsebrádió<br />
akkor még.<br />
Elindultunk lefelé a Csörsz utcán a Duna-partra,<br />
irány a Petőfi szobor. Majd valamelyik hídon átmegyünk,<br />
az Erzsébet híd akkor épült. Jött egy üres<br />
teherautó utánunk, valaki leintette, kérve, vigyen<br />
minket le a partra. „No, ugorjanak fel és tüntessenek<br />
helyettem is!” Az épülő hídnál tett ki minket.<br />
Motorcsónak állt a parton. „Átvisz?” „Tüntetni<br />
mennek? Szálljanak be!” A Petőfi szobornál kötött<br />
ki. Már sokan voltak, és nem csak diákok.<br />
Beszédek hangzottak el, a 16 pont, Sinkovits<br />
Imre elszavalta a Nemzeti dalt. Aztán elindultunk<br />
a Kossuth Lajos utcán, a kiskörúton, a körúton, a<br />
Margit hídon át a Bem térre. Az egyik bérház teraszán<br />
felettünk bomlott ki egy nemzeti színű zászló<br />
közepén a Rákosi-címerrel. A tömeg felzúdult, a<br />
címert kivágták. Ez volt az első lyukas zászló. Édesanyám<br />
a mai Nyugati téren, a Kisúttörő Áruházban<br />
volt pénztáros. Mindenki a tüntetést nézte, egy vevő<br />
sem volt, kiállhatott ő is az ajtóba. Meglátott a tüntetők<br />
között. Emlékszem, halálsápadt lett, de egy szóval<br />
sem mondta, hogy ne menjek tovább. A Rákosi-
TÖRTÉNETE<br />
és Gerő-ellenes jelszavakat kiabáló, egyre szaporodó<br />
tömeggel elértük a Bem teret, meghallgattuk a beszédeket.<br />
Hiába tiltották be a tüntetést, rengetegen<br />
vettek részt rajta. Valami olyan összetartozás, egyet<br />
akarás, hihetetlen erő sugárzott, amit azóta sem<br />
éreztem. Egyik osztálytársam a Bem téren lakott, az<br />
ő ablakukból néztük az eseményeket.<br />
Hazamentem. Azt később tudtam meg, hogy<br />
a tömeg több részre szakadt. Egy csoport a Dózsa<br />
György útra, a Sztálin szoborhoz, mások a rádióhoz<br />
mentek, be akarták olvastatni a 16 pontot. A karhatalmisták<br />
tüzet nyitottak a tömegre.<br />
Délután angolórára indultam a Kálvin tér közelébe,<br />
nem jártak a villamosok, az Országház előtt<br />
kötöttem ki. Mindenki arra ment. A tér tele volt<br />
emberekkel, lassan besötétedett. A tömeg követelte,<br />
oltsák el a Parlament tetején világító vörös csillagot.<br />
Egy idő után eloltották, de a tér világítását is,<br />
remélve, hogy feloszlik majd a tömeg. Közben érkeztek<br />
újabb tüntetők, akik elmondták a körülöttük<br />
állóknak, hogy Gerő Ernő beszélt a rádióban – soviniszta,<br />
nacionalista megmozdulásnak nevezve a<br />
tüntetést. Álltunk a sötétben, aztán valaki fáklyát<br />
gyújtott az összetekert Szabad Nép című újságból, és<br />
lassan kivilágosodott a tér, fáklyák százai világítottak.<br />
Nagy Imrét éltette–követelte a tömeg. Egyszer<br />
csak megjelent az egyik erkélyen. Mögötte többen<br />
álltak. „Fegyverrel kényszerítik” – terjedt riadtan.<br />
Hogy mit mondott, mi nem hallottuk ott a szélen, a<br />
házaknál, ahol álltunk.<br />
Később teherautó állt meg a tömeg szélén, mellettünk.<br />
Overallos munkásemberek voltak a platón.<br />
„Lőnek a rádiónál!” – kiáltották. Sokan felugráltak<br />
a teherautóra, főleg férfiak. A munkásokkal mentek.<br />
Később megtudtam, hogy a gyárak raktáraiból<br />
szerzett fegyverekkel visszalőttek és megtámadták a<br />
rádiót, az ellenük kirendelt kiskatonák is melléjük<br />
álltak.<br />
Hazaindultam gyalog, hogy legalább a húgomat<br />
elhívjam, ne legyek egyedül, de a család lebeszélt. A<br />
rádióba behallatszottak a lövések. Elkezdődött.<br />
Másnap a sztrájkfelhívás hatására nem indult<br />
meg a munka. Kézzel írt, sztrájkra buzdító cédulák<br />
voltak már kora reggel a fákra tűzve. Begyalogolt,<br />
aki gyalog elérte a munkahelyét. Az orosz tankok<br />
megindultak Budapest felé hajnalban, de ezt mi nem<br />
tudtuk. A rádió hol kijárási tilalmat hirdetett, hol<br />
feloldotta. Minden üzem, gyár sztrájkolt. Elmentem<br />
a MOM-ig, de nem mentem be, nem volt az osztályon<br />
senki. Akkor apámmal együtt bevásároltunk.<br />
Az üzletekben tömeg, üres polcok, mindenki vett,<br />
amit tudott. Sokadika volt, nem volt otthon se kenyér,<br />
se cukor, se liszt. Senkinek nem volt élelmiszertartaléka,<br />
nem is volt szabad sokat tárolni otthon,<br />
büntették, ha kiderült. (Ezután minden hónap<br />
elején megvettem a havi tartós élelmiszeradagot,<br />
nem tudván, mikor lesz rá újra szükség.)<br />
Bejártunk a munkahelyünkre. Nagygyűlések<br />
voltak minden gyárban, ülősztrájkot folytattunk.<br />
Lógtunk a rádión, ahol a felhívások, kijárási tilalom<br />
bejelentése, majd visszavonása és Beethoven Egmont-nyitánya<br />
ment egész nap.<br />
Ezekben a napokban történt, hogy a Vérmezőn<br />
álló pártházból tűzharcba keveredtek az ávósok egy<br />
17
teherautónyi kiskatonával. Elterjedt, hogy lőnek a<br />
Moszkva térnél, mire – merthogy a környékén laktunk<br />
– többen elindultunk haza a MOM-ból. No,<br />
most egy normális ember kikerüli a környéket. Mi<br />
kigondoltuk, hogy ha a falhoz lapulva megyünk,<br />
gyanúsak leszünk, a járda szélén menni provokáció.<br />
Elindultunk a járda közepén. Akkor még nem lőttek<br />
a járókelőkre. Ez így működött akkor. Senki sem futott<br />
el, inkább oda.<br />
25-én, csütörtökön a Parlament előtti orosz<br />
tankok legénységével barátkozó tüntetőkre lőttek a<br />
tetőről. Annyi volt a halott, hogy teherautóra hányva<br />
szállították el később. Ez volt az első sortűz a tüntetők<br />
ellen. A városban napokon keresztül folytak a<br />
harcok.<br />
A győzelem napjaiban végigmentünk apámmal<br />
a Nagykörúton a Kiliánig. Megnéztük a Keleti pályaudvar<br />
környékét és a Köztársaság teret. Itt nagy<br />
munka folyt, bontották a kövezetet, mert – földalatti<br />
börtönt sejtve pártház alatt, előtt, onnan hangokat<br />
hallva – ki akarták szabadítani a feltételezett rabokat.<br />
Itt láttam akasztott ávóst. Félmeztelen fiatal férfi<br />
volt.<br />
Megnéztük a romokat, a betört kirakatokban<br />
érintetlenül hagyott árut, az áldozatoknak nyitott<br />
dobozban gyűjtött pénzt, a gyógyszertárból elvitt<br />
gyógyszer ellenértékét a pultra téve, a virágágyásban<br />
eltemetett áldozat sírját virággal borítva.<br />
Megjelentek mindenféle régi újságok. Felszabadult,<br />
robbanásszerű változás volt, pezsgés. Olyan<br />
elementáris, euforikus hangulata volt azoknak a<br />
napoknak, hogy azóta sem éreztem ilyet. Mindenki<br />
tette a dolgát, amit tudott. Én verseket írtam, amit<br />
aztán negyven évig rejtegettem.<br />
November 4-e reggelén morajló ágyútűzre<br />
ébredtünk. A rádió ismételgette Nagy Imre beszédét,<br />
szólt a máig megborzongató Beethoven-zene,<br />
nagyon meg voltunk ijedve. Később megtudtam,<br />
hogy az újonnan bevezényelt, Távol-Keletről érkező<br />
orosz csapatok először Csepelnél ütköztek meg az<br />
itt állomásozó és a forradalom mellé állt sajátjaikkal.<br />
Azoknak nem volt vesztenivalójuk, így is, úgy is<br />
megölik őket, az újak meg a Szuezi-csatornát keresték.<br />
Az oroszul tudó kissrácok magyarázták nekik,<br />
hogy hol vannak. Amerika meg a szuezi válsággal<br />
magyarázta, miért nem segít.<br />
A tankok mindenhova lőttek célzás és ész nélkül.<br />
A főútvonalak, terek rommá lőve. Telefon nem<br />
volt a lakásokban, nehogy az emberek szervezkedni<br />
tudjanak, csak a munkahelyeken. Senki nem tudta,<br />
mi van az ismerősökkel, barátokkal, rokonokkal.<br />
Szólt a rádió, azt hallgattuk egész nap. Egyik nap<br />
elmentem kenyérért a Retek utcába. Óriási sor állt<br />
ott. Egyszer csak egy meggondolatlan eladó kitolt<br />
egy kocsi kenyeret, segíteni akart. Megrohanták. Én<br />
is. Mire sikerült kikeverednem a kocsit körülvevő<br />
tömegből, a friss, forró kenyérbe félig belement a<br />
karom. Pár nap múlva hallottuk, hogy belelőttek a<br />
sorban állókba: többen megsebesültek, néhányan<br />
meghaltak.<br />
Én tűzharcot nem láttam. Sokan a gyárakból<br />
zsákmányolt vagy a rendőröktől, sorkatonáktól<br />
szerzett fegyverekkel harcoltak, és a híres „Molotovkoktéllal”<br />
lőtték ki a tankokat.<br />
Mesélték, hogy az orosz tankokat azzal riogatták<br />
a srácok, hogy egy fedőre spárgát kötöttek,<br />
az utca közepén hagyták, és ide-oda húzogatták a<br />
tank előtt. Azok meg tányéraknának nézték, és nem<br />
18
mertek rámenni. Ezt csinálta egy tizenéves kisfiú is.<br />
Kiszúrták a rejtekhelyét, egy utcai nagy homoktartó<br />
ládát. Aztán átment rajta a tank.<br />
A rádióból segítséget kértek a harcolók, az<br />
„Amerika Hangja” rádióadón keresztül egész nap<br />
üzentek a disszidálók: „szerencsésen megérkeztünk,<br />
ne aggódjatok…”.<br />
Nagymamám – aki első világháborús hadiözvegy<br />
volt, öt gyerekkel maradt egyedül, aztán túlélte<br />
a kommünt, a második világháborút – feladta. Egész<br />
testében reszketett, időnként nem tudta, hol van, elvesztette<br />
az eszméletét, és október végén meghalt.<br />
Őt már nem kellett elásni ideiglenesen a kertben,<br />
mint a harcban elesetteket, addigra megindultak a<br />
temetések.<br />
Későbbi férjem, aki akkor éppen sorkatonai<br />
szolgálatát töltötte, nem sokkal előbb került a Kilián<br />
laktanyából a Sziklaközpontba. (Ez a mai BAHcsomópontnál<br />
volt, egy félig a sziklába épült parancsnokság.)<br />
Ő a katonai meteorológián dolgozott.<br />
Amikor elérték őket az oroszok, és tankkal beálltak<br />
az épület elé, a tisztek a kiskatonák kezébe nyomták<br />
a fegyvereket, tegyenek velük valamit. Férjem<br />
várta a lépcsőkön gépfegyverrel feljövő oroszokat:<br />
„Zdravsztvujtye, tovarisi”. Később arra a tankra,<br />
amely őket őrizte, majd szintén átállt, a férjem és<br />
még néhányan felfestették a Kossuth-címert. Erről<br />
fotó is készült, de szerencsére, aki csinálta, nem<br />
mutatta meg soha senkinek, különben nem úszták<br />
volna meg. Sok embert vittek el a megtorlás alatt,<br />
mert rajta volt egy amatőr képen.<br />
A MOM még januárban is sztrájkolt, rengetegen<br />
disszidáltak a kollégák és osztálytársak közül,<br />
mindenki várta a nyugati segítséget, a MUK (Márciusban<br />
újrakezdjük!) járt szájról szájra. Én új munkahelyre<br />
mentem.<br />
Jött a megtorlás. Suttogva terjedt, hogy megint<br />
halálra ítéltek egy kiskorút, az anyja elájult a tárgyaláson.<br />
Aztán megírták az újságok, hogy kivégezték<br />
Nagy Imrét, aki nem akart lemondani és átadni a<br />
miniszterelnökséget Kádárnak és ezzel legitimmé<br />
tenni a hatalmát.<br />
Azután ’57-ben szemináriumok során tanították<br />
meg, hogy nem azt láttuk, amit, és nem úgy volt,<br />
ahogy.<br />
19
TEMESI ÉVA<br />
Az apám meg a lánya<br />
sétált az éjszakába’.<br />
Apámnál csirizes tálka,<br />
Papírcsíkot visz a lánya.<br />
Körül októberi pára.<br />
Megyünk meg-megállva<br />
a néma éjszakába’.<br />
„Magyar urán, magyar kincs,<br />
ehhez másnak joga nincs!”<br />
Lépteink alatt neszez<br />
az októberi avar,<br />
fülünkbe őszi szél zúg,<br />
vagy tán márciusi dal.<br />
A város suttog, remeg,<br />
feszül, valamit akar…<br />
Az éj mindent eltakar.<br />
„Magyar urán, magyar kincs,<br />
ehhez másnak joga nincs!”<br />
Plakátragasztók<br />
Ezt a két sorom írta<br />
a papírra az apám,<br />
(és mind olyan egyforma,<br />
mintha nyomtatta volna)<br />
és reggel ott látják majd<br />
a gyár ablakán, falán,<br />
házon, fákon, oszlopon,<br />
és elolvassák talán:<br />
„Magyar urán, magyar kincs,<br />
ehhez másnak joga nincs!”<br />
Nagyon csendesen megyünk.<br />
Csak meg ne lássa senki!<br />
Mert mégis jobb ma félni,<br />
mint holnap megijedni.<br />
De titkon, félve, mégis<br />
menni kell, menni, menni!<br />
„Magyar urán, magyar kincs,<br />
ehhez másnak joga nincs!”<br />
A lélek erős, a test gyáva,<br />
így sétáltunk az éjszakába’,<br />
október langyos tavaszába’,<br />
nézve előre, hátra,<br />
és itt-ott meg-megállva.<br />
Az apám meg a lánya.<br />
1956. október<br />
A gyárfalon bizonyos szögből nézve,<br />
Még meglátszik a meszelt betűk éle,<br />
„Éljen Rákosi!” – és az ablakokon<br />
Túl néma harminc éven, esőn, poron,<br />
még ott van egy papírcsík halvány nyoma.<br />
Bár felírhatnám ma is újra oda:<br />
„Magyar urán, magyar kincs,<br />
ehhez másnak joga nincs!”<br />
A régi írást a szívemmel látom.<br />
És ahogy harminc éve, most is várom,<br />
– mert nincs holt betű, letörölt nyom végleg –<br />
még eljő ideje az emlékezésnek!<br />
és az ítélkezésnek …<br />
1986<br />
20
VERSEI<br />
Nagy Imre<br />
Köszönet<br />
Figyeltük, ahogyan napról napra<br />
beleérett a forradalomba.<br />
Láttuk, hogy valaki föntről végre<br />
úgy nézett ránk, a fellázadt népre,<br />
hogy nem kulákok, bankárok, horda<br />
robbant itt szörnyű forradalomba.<br />
Nem tolvajbanda és nem csőcselék,<br />
ez maga a szent, az egyszerű nép!<br />
Megértette fönt egy kommunista,<br />
fontosabb a pártnál a haza.<br />
S a szabadság más, mint eddig hitte.<br />
A felismerés odáig vitte,<br />
hogy hazaküldte a vörös hordát.<br />
Ez volt a végszó. Átlépett korlát.<br />
S jött a megtorlás. Elért minket. Őt.<br />
Most már akasztat, aki eddig lőtt.<br />
S hős lett a gyerek, a lány, a férfi.<br />
S az öreg kommunista megérti,<br />
ennyi magyart már nem hagyhat cserbe’.<br />
S beírta magát a történelembe:<br />
nem mond le, és nem lép vissza,<br />
a keserű poharat fenékig issza.<br />
Összedrótozva, gödörbe lökve<br />
Miniszterelnök marad örökre!<br />
Köszönjük Tinéktek, Bátrak, Hősök, Szentek,<br />
hogy még tenni mertek,<br />
hogy harcolni mertek szent reménnyel újra<br />
üldözve, megbújva.<br />
Puszta kézzel mentek a Hatalom ellen,<br />
hogy győzzön a Szellem.<br />
És még gyermekszívvel ölni tudtok érte<br />
titokban az éjbe’.<br />
Fiatal véretek odadjátok ingyen<br />
– más kincsetek sincsen.<br />
Meggyötört testetek kínpadra feszítve<br />
buzdítás a hitre:<br />
hogy talán az Ügynek, a Harcnak nincs vége,<br />
ha meghalnak érte.<br />
Mert tudtok meghalni, ha ígér a Sátán<br />
életetek árán<br />
valami kis reményt, árnyékát a vágynak,<br />
jobbat a Hazának.<br />
Apostolok vagytok. Elküldött az Isten,<br />
hogy még reményt hintsen,<br />
hogy még hitet osszon, hol már könny is fogytán<br />
– lerombolt az oltár,<br />
elvérzett a haza, bízó hitünk nincsen,<br />
és meghalt az Isten!<br />
Mikor véres tort ül szívünkön az Önkény,<br />
az egünkön nincs fény:<br />
Köszönjük, Tinéktek, Bátrak, Hősök, Szentek,<br />
hogy most tenni mertek!<br />
1956. december<br />
21
A VENDEL UTCAI ISKOLA<br />
1948-ban államosították a Pesti Izraelita Hitközség<br />
Gépészeti Ipari Középiskoláját. Ekkor költöztek át a<br />
Vendel utcába, a Klinda Pál alapította Ranolder Klára<br />
nőipari középiskola épületébe. 1950-re fejeződött<br />
be a gépipari műhelyek átköltöztetése is. Ekkorra dr.<br />
Pécsi György igazgatótól Hervay Benjámin vette át<br />
az igazgatást. Az iskola az 1951/52-es tanévben már<br />
a 4. sz. Kohó- és Gépipari Technikum nevet viselte.<br />
Az új igazgató 1956 nyaráig a korábbi műhelyfőnök,<br />
Kálmán László lett. Az iskola neve még többször<br />
változott. Először a 4. sz. Gépipari Technikum Szerszámgépgyártó<br />
Tagozat nevet viselte, majd egy 1955-<br />
ös rendelet után – a közeli Gát utcában született költő<br />
emlékére – József Attila Gépipari Technikum lett az<br />
elnevezése.<br />
Az iskola tantestülete a kor politikai körülményeinek<br />
következtében alakult ki, s igen magas szakmai<br />
és erkölcsi színvonalat képviselt, mely hallgatólagosan<br />
kialakított mércét jelentett a közösségen belül.<br />
Az államosítások után sok korábbi igazgató, mérnök<br />
csak tanárként helyezkedhetett el. Így került ide<br />
Nádas László, Szabó Béla, Csupák István, Szentvári<br />
Miksa, Némedi István korábbi iskolaigazgatóként,<br />
okleveles gépészmérnökként, vizsgabiztosként. Itt<br />
maradt továbbra is az egykori nőipari iskola hajdani<br />
világi tanárai, dolgozói közül dr. Füle Károlyné, Andor<br />
Lórándné, Ulicska Sára, Szarka József, Szatmári<br />
Anna, Nagy Olga; tanítottak a zuglói izraelita hitközség<br />
tanárai, mint Fenyvesi Andor (matematika–fizika),<br />
Kertész György (magyar–latin), Gábor Zoltán,<br />
a Mexikói úti műhelyekből Balla József, Lakatos József.<br />
Más iskolákból is helyeztek ide fiatal tanárokat:<br />
22<br />
Bajkai Pált, Tóth Istvánt, Várszegi Lászlót. (Tóth tanár<br />
úr később megírta az iskola teljes történetét. Ezek az<br />
információk mind ebből a műből származnak.)<br />
Az iskola alapvetése az volt, hogy – a politikai<br />
keretek tudomásul vétele mellett, minden nehézség<br />
ellenére, a szigorú, de nem önkényes fegyelem keretei<br />
között – jó szakembereket, becsületes embereket<br />
neveljenek.<br />
A tanári kar politikai késztetése sokszínű volt:<br />
voltak tagjai az MDP-nek és voltak pártonkívüliek,<br />
de ez nem nyomta rá bélyegét az emberi és kollegiális<br />
kapcsolatokra. Az ötvenes évek kötelező lózungjait<br />
Kálmán László igazgató vezetésével magukra nézve<br />
hasznosan értelmezték. Bár az orosz nyelvet igen<br />
rossz feltételek (alacsony óraszám, nagy csoportlétszám,<br />
vacak tankönyvek) közepette kellett tanítaniuk,<br />
de például műszaki szakszövegeket fordítottak.<br />
A kollektivizmus jelszavát pedig a közösség megteremtéseként,<br />
megerősítéseként értelmezték. Diákszerkesztők<br />
adták ki stencilezett formában a 4. sz.<br />
Gépipari Technikum Technikus Fényszórója címmel<br />
a DISZ-bizottság nyomtatott lapját. (Az első szám<br />
1953. április 20-án jelent meg.)<br />
Az 1956/57-es tanévben a fiatal és energikus<br />
igazgatót, Kálmán Lászlót áthelyezték, az új igazgató<br />
egy külsős, Majoros János lett.<br />
Október 23-a után a tanítás kimaradozott, bár<br />
az iskolát nemcsak a harcok középpontjában lévő<br />
Nagykörút, Corvin köz, hanem a Nagyvárad tér felől<br />
is meg lehetett közelíteni. A tantestület tagjai közül<br />
többen eltépték a párttagkönyvüket, beléptek a frissiben<br />
megalakuló pártok valamelyikébe.
HÁBORÚ UTÁNI TÖRTÉNETE<br />
Öttagú forradalmi bizottságot választottak a<br />
rajzteremben, elnöknek közfelkiáltással Tóth Istvánt<br />
jelölték, aki hozzászólásában úgy ítélte meg, hogy a<br />
magyarországi események ki vannak szolgáltatva<br />
a nagypolitikának, ilyeténképpen nem kérdéses az<br />
események kimenetele. Nem javasolta az orosz nyelv<br />
tanításának politikai okokból történő megszakítását<br />
sem. (Így ez az iskola lehetett Budapesten azok egyike,<br />
ahol zavartalan maradt az oroszoktatás ebben az<br />
időben is.) A továbbiakban az ő javaslatára állt fel<br />
egyhangúlag, ellenvetés és módosítás nélkül az öttagú<br />
forradalmi bizottság is. A folytonos működés érdekében<br />
vezetőnek Majoros János igazgató urat választották,<br />
akit az iskola még alig ismert, épp ezért a köz<br />
bizalmát is élvezte; helyettesének pedig a már ismert<br />
korábbi párttitkárt, Balla Józsefet és a szakszervezeti<br />
titkárt, Lakatos Józsefet jelölték. A bizottság további<br />
tagjai a két tisztelt korelnök: Szentvári Miksa és Irányi<br />
István lettek. Mindez békésen, csendben zajlott. (Az<br />
iskola egyetlen tanára vett részt a harcokban, Pogácsás<br />
István technikus tanár.)<br />
Talán éppen ezért a későbbiekben zaklatás, megtorlás<br />
nem érte az oktatókat (Tóth István tanár urat<br />
kivéve), a tantestület teljes létszámban együtt maradt.<br />
A diákok közül harmincöt tanuló morzsolódott le,<br />
néhányan disszidáltak. Az esti tagozat a felére csökkent,<br />
a levelező tagozat létszáma is megfogyatkozott.<br />
Majoros János az 1957/58-as tanévig igazgatta az iskolát,<br />
az új igazgató Hernádi Gyula lett, aki nem az<br />
oktatásügyből, hanem az iparból érkezett. A politikai<br />
elvárásoknak megfelelő, de azokat nem túlhajszoló elvekkel,<br />
a rend pártján irányította az iskolát. 1958/59-<br />
ben tervszerű fejlesztés indult meg, javultak az oktatás<br />
technikai feltételei, 1960-ban beindult a felsőfokú<br />
technikusi képzés, bővült az iskola, 1961/62-ben új<br />
tantervet vezettek be, a hetvenes években a középszintű<br />
szakoktatási intézmények megyei, regionális<br />
és országos szakmai felügyelete az iskola épületében<br />
működött.<br />
1977 júniusában a József Attila Gépipari Technikum<br />
felsőbb utasításra megszűnt, hogy az épületet<br />
átadja az Ipari Szakmai Továbbképző Intézetnek<br />
(ISZTI).<br />
1991-től egy személyközpontú pedagógiát követő<br />
alapítványi iskola, a Közgazdasági Politechnikum<br />
Gimnázium és Szakközépiskola működik a falak között.<br />
23
A MUNKA<br />
A Fővárosi Közoktatásfejlesztési Közalapítvány<br />
által kiírt pályázatra önkéntes elhatározásból állt<br />
össze olyan diákokból a csapat, akik érdeklődést<br />
mutattak arra, hogy felkutassák iskolánk jogelődjének<br />
egy osztályát, melynek tagjai az 1955/1956-<br />
os tanévben az intézmény tanulói voltak. Az ő<br />
személyes sorsuknak a feltárása, 1956-os emlékeiknek<br />
a megörökítése, bemutatása volt a kitűzött<br />
cél.<br />
A kutatás nem volt könnyű. A Politechnikumot<br />
1990-ben alapították, ezért meg kellett találni<br />
az intézmény ötvenes években működött, iratokat<br />
őrző jogelődjét. A Fővárosi Levéltár munkatársai<br />
segítettek ebben. A XXI. kerületi középiskolába<br />
került iratok egy része természeti katasztrófák<br />
nyomán megsemmisült. A megmaradt osztályozónaplók<br />
és törzskönyvek közül megvizsgáltunk<br />
és kijegyzeteltünk mindent, így leltünk a pályázati<br />
feltételeknek megfelelő osztályra.<br />
A választott osztály viszonylag csekély létszámú<br />
volt. A tanulók száma az első iskolai évhez képest<br />
negyedikre meglehetősen lecsökkent, bár ennek<br />
nem politikai, hanem tanulmányi okai voltak.<br />
1956-ban éppen érettségire készültek, tehát már<br />
elég felnőttek voltak ahhoz, hogy nyitott szemmel<br />
figyeljék a körülöttük lévő világot.<br />
Ez az iskola abban az időben gépipari technikum<br />
volt, s mind a pedagógusok, mind diákok<br />
közül sokan – származásuk, világnézetük miatt<br />
– büntetésből kerültek ide. Ezzel magyarázható,<br />
hogy a tanárok között feltűnően sok volt a korábbi<br />
egyetemi oktató, a túlképzett ember, illetve<br />
hogy a diákok szülei közt többen ún. „egyéb”<br />
származásúak voltak, és jócskán akadtak olyan<br />
családok, amelyek nem a környékről, hanem<br />
meglehetősen messziről, az iskolától távoli kerületből,<br />
sőt településről kerültek ide (számos<br />
24
LEÍRÁSA<br />
diák lakott kollégiumban vagy albérletben). (A<br />
mai diákokat megdöbbentette, hogy a naplóban<br />
rögzíteni kellett a tanulók származását, nem találkoztak<br />
még azokkal a kategóriákkal sem, melyek<br />
ekkor használatosak voltak, különös tekintettel az<br />
„egyéb” fogalmára.)<br />
Az iskolának ez a sajátossága két dolgot is<br />
megmagyarázhat:<br />
1. a sajátos, az ötvenes évekre talán nem<br />
mindenütt jellemző politikai hangulatot. Bár a<br />
hivatalos politikai elvárásoknak az iskola megfelelt<br />
– erről számoltak be a volt diákok, tanárok,<br />
és erről tanúskodik például a korabeli iskolaújság<br />
szellemisége is –, de mindenki bevallása szerint<br />
ez mérsékeltebb volt a szokásosnál. Létezett egy<br />
hallgatólagos összekacsintás tanárok és tanárok,<br />
tanárok és diákok között, és még a rendszer iránt<br />
politikailag elkötelezett emberek is távol tartották<br />
magukat a szélsőségektől. Ebben egyrészt<br />
szerepe volt a vezetőség személyi adottságainak,<br />
másrészt kialakult, hogy inkább nem esett szó az<br />
élet némely kérdéséről az iskola terepein, baráti<br />
körökben sem. Ez a visszafogottság volt jellemző<br />
’56 őszén is, akkor sem ragadtatták el magukat<br />
politikailag az emberek.<br />
2. Hiába volt Ferencváros az egyik csomópontja<br />
a felkelés eseményeinek, miután a diákok<br />
többsége „bejáró” volt, vagyis nem környékbeli<br />
lakos, a tanítás szüneteltetése miatt nem kerültek<br />
a történések közepébe, hiszen otthon maradtak.<br />
Ezért nem találtunk az osztály diákjai között<br />
senki olyat, aki – a ferencvárosi fegyveres alakulatokat<br />
feltáró helytörténeti könyv adatai szerint<br />
– a környék szinte minden utcájában külön-külön<br />
megalakuló, bármelyik csoportnak a tagja<br />
lett volna. Egyetlen olyan osztálytársról tudunk,<br />
aki valamilyen módon részt vett a felkelésben, és<br />
ezért el kellett hagynia az országot. Rajta kívül<br />
bár voltak még olyanok, akik disszidáltak, de a<br />
kiköltözések mozgatói inkább anyagi természetűek<br />
voltak, nem álltak semmilyen összefüggésben<br />
’56-tal, és – egyetlen kivételtől eltekintve – jóval<br />
később következtek be.<br />
Mára elég sokan elhunytak, de haláluk nem<br />
hozható semmilyen összefüggésbe a vizsgált eseményekkel.<br />
Az osztálytársak elbeszélése nyomán<br />
mindenkinek tudtuk követni a sorsát ebben a<br />
tekintetben. Az osztálylétszám csökkenésének<br />
magyarázata anyagi természetű okokból történő<br />
vidékre költözés, illetve megbetegedés volt.<br />
Egyetlen fegyelmit találtunk, de annak sem volt<br />
politikai töltete a visszaemlékezők szerint. Rejtélyes<br />
eseteknek nem akadtunk a nyomára. 1956-ról<br />
készségesnek látszottak nyilatkozni, bár néhány<br />
25
hajdani diákot – ugyanúgy, mint saját egykori<br />
társaik az osztálytalálkozók szervezésekor – mi<br />
sem tudtunk személyes találkozóra bírni, illetve<br />
előfordult, hogy valaki egészségi állapotára hivatkozva<br />
utóbb lemondta az előre megbeszélt összejövetelt,<br />
vagy nem fogadott bennünket, amikor<br />
telefonon megkerestük. De ezek voltak a kivételek.<br />
Az alapélményünk a segítőkészség volt.<br />
Egészen különösen rossz volt ennek az osztálynak<br />
a tanulmányi eredménye. Tagjainak utólagos<br />
bevallása szerint elsőben (a napló fennmaradása<br />
hiányában nem igazolhatóan) a 2,00-t sem<br />
érte el a tanulmányi átlaguk. Ez a tény az érettségi<br />
előtti évre ugyan megváltozott, de hozzájárult az<br />
osztálylétszám feltűnő csökkenéséhez a négy év<br />
alatt. Későbbi életük nagyon érdekesen alakult.<br />
Sokan diplomát szereztek, de többnyire nem<br />
azonnal a középiskola után, hanem később, aztán<br />
felelős állásokba kerültek. Ezt szinte mindannyian<br />
ennek az iskolának a színvonalas képzésével<br />
magyarázzák. Van egy mag, akik most is tartják a<br />
kapcsolatot egymással, s büszkén követik egymás<br />
karrierjét. (A külföldön élők is összetartanak,<br />
találkozgatnak egymással. És még a disszidáló<br />
adatközlőnk is, aki a többiekkel szemben nem kötődött<br />
az iskolához, annak tanáraihoz, még ő is<br />
összekapcsolja későbbi életének alakulását azzal<br />
az útravalóval, amit az iskolától kapott.)<br />
Nagyon érdekes a viszonyuk 1956-tal. Az<br />
egyetlen, a harcokban részt vevő és külföldön élő<br />
J. F-t kivéve (illetve egy másik osztályba járó, már<br />
’56 tavaszán leérettségizett adatközlőt leszámítva,<br />
akit ugyan magával ragadott a történések szellemisége,<br />
de részvétele az eseményekben kimerült<br />
a szemlélődésben, amit utóbb nagyon fájlalt),<br />
különösebben nem érintette meg őket, ami az<br />
utcákon történt. Megmaradtak csak kíváncsiskodó<br />
nézelődőnek. Inkább lekötötte a figyelmüket<br />
a tény, hogy nincs iskola, érettségizni kell majd,<br />
fiatalok és sportolnak, szórakoznak, érdeklődnek<br />
a másik nem iránt. Alig maradt saját élményük<br />
az eseményekről, viszont feltűnően személyessé<br />
lényegítették át a másoktól, könyvekből stb. szerzett<br />
információkat, éltek a városi folklór elemeivel,<br />
láthatóan voltak nyelvileg kész, átvett fordulataik,<br />
a történetekben sémáik. Ugyanakkor sokkal<br />
élénkebben érdekelte őket a késő Kádár-kor értékelése,<br />
a rendszerváltás eseményei, a mai politika,<br />
és a szó minduntalan erre terelődött. Gyakrabban<br />
és szívesebben beszéltek a nem politikai tartalmú<br />
emlékekről, a fiatalságuk élményeiről. Ebben egy-<br />
26
szerre volt fellelhető a több évtizedes tabutéma<br />
gátlása, de a valódi érdeklődés, elkötelezettség hiánya<br />
is. Egyetlen apró utalásban egyszer jelenkori<br />
félelem is megnyilvánult: „Ki tudja, merre fordul<br />
a szél megint!”<br />
Akikkel beszélgetni tudtunk, lenyűgöző fizikai<br />
és szellemi kondícióban maradtak, munkaerejük<br />
teljében máig igen aktív életet élnek. Érdekesen,<br />
színesen, készségesen és bőbeszédűen meséltek<br />
magukról és a korról. Az interjúk többségéről<br />
több órás filmfelvétel és szöveges jegyzet készült.<br />
A külföldön élőkkel leveleztünk. Általános volt,<br />
hogy szívesen osztották meg tapasztalataikat a jelenről,<br />
s adtak életviteli és egyéb jó tanácsokat a<br />
kérdező diákoknak.<br />
Mindennek következtében a csapatban megszületett<br />
a gondolat, hogy a beszélgetések anyagának<br />
feldolgozásakor nemcsak a dokumentáció<br />
és megőrzés lenne jó, hanem készítünk egy olyan<br />
filmet is, amely az ő mai életükkel párhuzamosan<br />
mutatná be 1956 diákéletét. Ezért aztán három<br />
film készült: egy rövid verzió – amelyet a gálán<br />
mutattunk be, és amely bizonyos, ismétlődően<br />
visszatérő motívumokra fűzte föl az interjúk egyegy<br />
elemét –, egy dokumentumfilm és egy olyan<br />
kisfilm, amelynek forgatókönyve van, s a mai<br />
életből ellesett párhuzamos jelenetek illusztrálják<br />
az interjúalanyok visszaemlékezéseit.<br />
A párhuzamok bemutatásának gondolata<br />
visszatér a kiállítás anyagában is, amelynek megnyitójára<br />
2009 júniusában került sor. Ebben az<br />
országos, a budapesti és a ferencvárosi események<br />
mellett a korabeli iskola- és diákéletet mutattuk<br />
be, a korhangulatot kívántuk érzékeltetni.<br />
A kiállítás megnyitóján láttuk vendégül azokat az<br />
adatközlőket – és mondtunk nekik ünnepélyesen<br />
köszönetet –, akik segítették a munkánkat.<br />
A munkáról készített honlapunk szerkesztési<br />
elvei az áttekinthetőség és könnyen kezelhetőség<br />
voltak. Törekedtünk többféle igénynek megfelelni,<br />
a tudományosság, a személyesség, a játékosság<br />
egyaránt jelen van rajta, az eseménytörténet mellett<br />
ott az iskolatörténet is. Ügyeltünk rá, hogy<br />
kizárólag jogilag tiszta anyagot helyezzünk el, az<br />
oldal folyamatos bővül.<br />
Ez a kiadvány újabb formában kívánja megörökíteni<br />
az élő történelem és a mai ifjúság kapcsolatát.<br />
27
28<br />
MAI DIÁKOK<br />
Én csak az utolsó beszélgetésen vettem részt. Kicsit fura volt számomra a meghatottan érkező öregekkel<br />
beszélgetni, aranyosak voltak. Sokszor eltértek az adott kérdéstől, és általános életvezetési tanácsokat osztogattak.<br />
Inkább az életkoruk miatt látták akkor olyannak a világot, mintsem a történelmi tapasztalatok miatt.<br />
Az ’56-os élményeik izgalmasak voltak, a legérdekesebb mégis a történetek mögött meghúzódó gondolkodásmód<br />
volt: ki és hogyan reagált a dolgokra.<br />
(Surány Dávid)<br />
Iszonyatosan izgalmas helyzet. Az előző generációk, az élő történelem. És mindez egyénítetten, személyesen,<br />
ami sehogy másképp nem juthat el hozzánk.<br />
1956 ma is vita (politikailag pláne), és persze az akkori eszmék megértéséhez nem kerültünk közelebb,<br />
de annak a néhány jelentős napnak a hangulata teljesen átszűrődött hozzám/hozzánk. Ők rendes körülmények<br />
között akkor érettségiztek volna. Aztán minden kicsit másképp lett. Nyilván. A történelem tananyag<br />
például 1848/49 eseményeivel hirtelen befejeződött. Minő mázli, kevesebb a megtanulandó anyag!<br />
Ha valamilyen történelmi eseményre nagy távlatokban gondolunk, többünkben föl sem merül, hogy<br />
közben mindenki csak élt. Majdhogynem ugyanúgy. Csak a háttérben állandósult a bizonytalanság.<br />
(Bodor Panna)<br />
Még elég kicsi voltam, mikor a nagyszüleim elhunytak, így nem igazán volt alkalmam a fiatalságukat<br />
elmesélő történetek sokaságát hallgatni.<br />
Amikor megtudtam, hogy részt vehetek ebben a <strong>projekt</strong>ben, nagyon megtetszett az ötlet, hogy olyan<br />
emberek mesélik el történeteiket, akik személyesen átélték az ’56-os eseményeket, ki így, ki úgy.<br />
A hozzám hasonló fiatalok többsége tankönyvekből tanulja meg ezt a kort, amelyek száraz tényeket<br />
közölnek, így viszont lehetőségünk nyílott arra, hogy igazán személyes, izgalmas elbeszéléseket hallgassunk<br />
végig, és így építsünk ki egy belső képet ’56-ról, ami meglepően különbözik a korábbi tapasztalások miatt<br />
kialakult képtől.<br />
(Csákány Dorka)<br />
Hihetetlen még rágondolni is, hogy olyan dolgok, amelyektől az emberek általában rettegnek, kellemetlen<br />
érzést keltenek bennük, vagy amiket borzalmasaknak tartanak, a szomorú vagy az elképzelhetetlenül<br />
rossz dolgok is egy-egy háború vagy forradalom alkalmával a mindennapi élet részévé, sőt, ami még szörnyűbb,<br />
megszokottakká válhatnak. Rossz lehet gyerekként úgy felnőni, hogy iskolába menet is holtak hegyeivel<br />
találkoznak az utcán, a felnőttek félnek, nem bíznak egymásban, és úgy engedik el egymást otthonról,<br />
hogy nem biztos, vissza is jönnek, újra találkozhatnak.<br />
(Galambos Niki)
VÉLEMÉNYEI<br />
Mindenképpen érdekes<br />
volt hallgatni a szemtanúkat.<br />
Nem mindig azért, mert<br />
a forradalomról olyan részletesen<br />
tudtak beszámolni,<br />
sokszor inkább azért, mert<br />
sokat lehetett tőlük tanulni,<br />
hogy milyen volt az élet az<br />
50-es években. Mindig érdekesnek<br />
látom a fényképeket<br />
a régi Budapestről, hogy<br />
mennyivel másabb volt,<br />
mi minden változott azóta.<br />
Most kaptunk fényképeket<br />
és sok „leírást” hallgathattunk<br />
meg.<br />
Érdekes volt továbbá,<br />
hogy hogyan kezeltek bennünket.<br />
Volt, aki a kis csirkefogót<br />
látta bennünk, és<br />
volt, aki vérkomolyan vette,<br />
volt, akit annyira nem érdekeltünk,<br />
és így tovább.<br />
Nekem nagyon tetszett,<br />
hogy ezek az emberek enynyire<br />
meg tudtak nyílni<br />
ilyen sokkoló események<br />
után. Érdekes volt megismerni,<br />
vizsgálni a múltat, jó<br />
kis sztorikat hallottam.<br />
(Novák Jankó)<br />
29
30
KÖSZÖNETEK<br />
Munkánkhoz a kellő és megfelelő segítséget Miklósi Lászlótól, a Fővárosi Közoktatásfejlesztési<br />
Közalapítványtól, a Politikatörténeti Intézet Levéltárától, a jogutódiskolától, a különböző hivataloktól, a<br />
rendelkezésünkre álló szakemberektől s mindenekelőtt az interjúalanyainktól, a hajdani diákoktól rendre<br />
megkaptuk, munkánkat a Politechnikum tanárai és diákjai segítették, ez eredményességünkhöz nagyban<br />
hozzájárult.<br />
A könyv a Fővárosi Közoktatásfejlesztési Közalapítvány és a Közgazdasági Politechnikum közös kiadványa.<br />
Szerkesztette: Szász Katalin<br />
Tervezte: Majer Tibor<br />
Lektorálta: Jakab Judit<br />
Fotók: a Politikatörténeti Intézet Levéltárának engedélyével (4., 7., 9. és 30. oldal) kerültek a kiadványba,<br />
valamint Novák János, Surány Dávid, Iglódi Anna, Galambos Nikoletta, Szabó Tibor készítette.<br />
31