18.11.2019 Views

Caffe Montenegro br. 165

U novom (165.) izdanju magazina Caffe Montenegro čitaćete: ---------- Sasvim lično: Živi smo dok prirode ima Piše: Sanja Golubovic, urednica ---------- Caffe Montenegro preporučuje / Pripremila: Ana Đurković ---------- Garden lux: Za ljepši svijet oko nas ---------- Svjetski novitet: Jägermeister Manifest: Manifestovanje tradicije i umijeća #G3 Spirits ---------- Porodica Moric jedina u Crnoj Gori organski uzgaja masline: Tečno zlato sa Luštice Tekst: Leka Dedivanović Foto: Nenad Mandić ---------- Restoran Sočica u Plužinama: SVE što JESTE Piva Tekst: Sanja Golubović Fotografije: Irena Bajčeta, restoran Sočica ---------- Na večeri u restoranu Boutique Hotela Casa del mare: Gala večera za gala osjećaj Fotografije: Casa del Mare Boutique Hotels ---------- Henkell: Čini život pjenušavim od 1856. #G3 Spirits ---------- Gastro putovanja: Kultne pekare i poslastičare širom svijeta ---------- Damirove gastrolomije - Kuvajmo zajedno: Bundeva – jesenja poslastica i super hrana Tekst i fotografije: Damir Moškov ---------- Dušan Pejović, podgorički časovničar: Posljednji sajdžija Sat-kule Razgovarao: Leka Dedivanović Foto: Balša Rakočević ---------- Projekat Ministarstvo kulture Crne Gore Kreativna Crna Gora: Novo ruho naše baštine Tekst: Ana Đurković ---------- Vjenčanje u službi turizma, iz ugla wedding fotografa: #destinationwedding Montenegro Tekst i fotografije: Irena Bajčeta ---------- Montenegro outdoor and food foto tura: Chicken pumpkin curry na obroncima Bjelasice Tekst: Irena Bajčeta Fotografije: Montenegro Outdoor & Food ---------- Legenda kaže: Nekad tarski triftari, sada tarski rafteri Tekst: i fotografije: Vaso Knežević ---------- Marakeš: Hiljadu čudesa crvenog grada Tekst i fotografije: Leka Dedivanović ---------- Eko kamp Džogaska vrela: Skrivena raskoš Tekst i fotografije: Vaso Knežević

U novom (165.) izdanju magazina Caffe Montenegro čitaćete:
----------
Sasvim lično: Živi smo dok prirode ima
Piše: Sanja Golubovic, urednica
----------
Caffe Montenegro preporučuje / Pripremila: Ana Đurković
----------
Garden lux: Za ljepši svijet oko nas
----------
Svjetski novitet: Jägermeister Manifest: Manifestovanje tradicije i umijeća
#G3 Spirits
----------
Porodica Moric jedina u Crnoj Gori organski uzgaja masline: Tečno zlato sa Luštice
Tekst: Leka Dedivanović
Foto: Nenad Mandić
----------
Restoran Sočica u Plužinama: SVE što JESTE Piva
Tekst: Sanja Golubović
Fotografije: Irena Bajčeta, restoran Sočica
----------
Na večeri u restoranu Boutique Hotela Casa del mare:
Gala večera za gala osjećaj
Fotografije: Casa del Mare Boutique Hotels
----------
Henkell: Čini život pjenušavim od 1856.
#G3 Spirits
----------
Gastro putovanja: Kultne pekare i poslastičare širom svijeta
----------
Damirove gastrolomije - Kuvajmo zajedno: Bundeva – jesenja poslastica i super hrana
Tekst i fotografije: Damir Moškov
----------
Dušan Pejović, podgorički časovničar: Posljednji sajdžija Sat-kule
Razgovarao: Leka Dedivanović
Foto: Balša Rakočević
----------
Projekat Ministarstvo kulture Crne Gore Kreativna Crna Gora: Novo ruho naše baštine
Tekst: Ana Đurković
----------
Vjenčanje u službi turizma, iz ugla wedding fotografa: #destinationwedding Montenegro
Tekst i fotografije: Irena Bajčeta
----------
Montenegro outdoor and food foto tura: Chicken pumpkin curry na obroncima Bjelasice
Tekst: Irena Bajčeta
Fotografije: Montenegro Outdoor & Food
----------
Legenda kaže: Nekad tarski triftari, sada tarski rafteri
Tekst: i fotografije: Vaso Knežević
----------
Marakeš: Hiljadu čudesa crvenog grada
Tekst i fotografije: Leka Dedivanović
----------
Eko kamp Džogaska vrela: Skrivena raskoš
Tekst i fotografije: Vaso Knežević

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Broj <strong>165</strong> / novembar 2019 / Crna Gora / cijena 3eura


Dođite i provedite se za svoju dušu!


SAJAM NAMJEŠTAJA<<strong>br</strong> />

za hotele, restorane<<strong>br</strong> />

i privatni smještaj<<strong>br</strong> />

Ostvarite besplatan ulaz prijavom on line<<strong>br</strong> />

Na jednom mjestu sve od projektiranja do usluge uređenja enterijera ključ u ruke<<strong>br</strong> />

Izlagački iz Hrvatske, Italije, Srbije, Slovenije<<strong>br</strong> />

DUBROVNIK<<strong>br</strong> />

21. - 23. 11. 2019.<<strong>br</strong> />

HOTEL VALAMAR LACROMA<<strong>br</strong> />

www.design-district.net


Dani Obiteljskog Smještaja<<strong>br</strong> />

DOBS 2019, 21.11. s početkom u 11:00 sati<<strong>br</strong> />

U okviru DOBS-a predstaviti će se najnovije tehnologije koje su na raspolaganju vlasnicima apartmana<<strong>br</strong> />

i kuća za odmor. Domaći i inozemni gosti iz svijeta turizma prenijeti će vlastita iskustva o tome kako<<strong>br</strong> />

uspješno voditi apartmane i druge turističke objekte. Predstavlja se najnovija tehnologija pametnih<<strong>br</strong> />

<strong>br</strong>ava, online naplata smještaja, Channel manager tehnologiju - sinkronizaciju kalendar. Najsretniji<<strong>br</strong> />

sudionici će dobiti vrijedne nagrade.<<strong>br</strong> />

Teme:<<strong>br</strong> />

Zaradite s Vašom web stranicom<<strong>br</strong> />

Pametne <strong>br</strong>ave - Self Check IN<<strong>br</strong> />

Računi i kako o<strong>br</strong>ačunati porez<<strong>br</strong> />

Channel manager - jedan kalendar za sve<<strong>br</strong> />

Konferencija 22. - 23.11.2019.<<strong>br</strong> />

“Arhitektonske pustolovine - Nova mjesta i investicije”<<strong>br</strong> />

Konferencija namijenjena arhitektima i dizajnerima interijera o održivoj gradnji i uređenju hotelskih<<strong>br</strong> />

i drugih turističkih objekata održava se u Du<strong>br</strong>ovniku 22. i 23. studenog. U dva dana Konferencije,<<strong>br</strong> />

sudionici će imati priliku upoznati svjetski poznate arhitekte koji će im prenijeti svoja iskustva i<<strong>br</strong> />

oduševljenje stvaranja novih prostora.<<strong>br</strong> />

Konferencija se održava u okviru najvećeg sajma u regiji posvećenog uređenju turističkih objekata,<<strong>br</strong> />

Design District Exclusive, koji okuplja više od sto renomiranih <strong>br</strong>andova iz područja namještaja i<<strong>br</strong> />

opreme za unutrašnje i vanjske prostore. Adresa održavanja je predivni Du<strong>br</strong>ovnik, hotel Valamar<<strong>br</strong> />

Lacroma.<<strong>br</strong> />

Petak, 22.11.2019.<<strong>br</strong> />

Stefano Paiocchi, Zaha Hadid Arhitects<<strong>br</strong> />

“Design Driven Innovation”<<strong>br</strong> />

Stefano Paiocchi Zaha Hadid Arhitects<<strong>br</strong> />

radionica: “Code-structed Skins. Interdisciplinary Design Research - Fashion and Interior Architecture”<<strong>br</strong> />

Melinda Matuz, UNStudio<<strong>br</strong> />

“Cultural sustainability, health and innovation in luxury hospitality: How to implement local qualities,<<strong>br</strong> />

international comfort and highly sensory experience in hotels and resorts from the Black Sea to the<<strong>br</strong> />

Yellow Sea.”<<strong>br</strong> />

Subota, 23.11.2019.<<strong>br</strong> />

Simone Micheli, Architectural Hero<<strong>br</strong> />

“Projects as works of art” the unthinkable world of Simone Micheli Architect<<strong>br</strong> />

Damir Novotny<<strong>br</strong> />

“Investments in region - challenges and opportunities”<<strong>br</strong> />

Sanja Kucan, ERA<<strong>br</strong> />

“Eco labeling - choice for the new Standard”


Cetinjski put bb, Donja Gorica – Podgorica<<strong>br</strong> />

Tel. +382 69 206 602<<strong>br</strong> />

eurotrade@t-com.me<<strong>br</strong> />

www.lagalleria.me


CILIMARA<<strong>br</strong> />

Do kraja novem<strong>br</strong>a u Ćilimari<<strong>br</strong> />

POPUST<<strong>br</strong> />

15<<strong>br</strong> />

%<<strong>br</strong> />

NA SVE VRSTE PARKETA


NAJBOLJA SVJETSKA ODIJELA<<strong>br</strong> />

PO NAJPOVOLJNIJIM CIJENAMA<<strong>br</strong> />

4 JUL BR. 63. PODGORICA<<strong>br</strong> />

+382 68 001 006 / +382 68 021 407


Jedina autorizovana prodajna mjesta<<strong>br</strong> />

najpoznatijih svjetskih <strong>br</strong>endova


38<<strong>br</strong> />

56<<strong>br</strong> />

28<<strong>br</strong> />

Naslovna strana:<<strong>br</strong> />

GARDEN LUX<<strong>br</strong> />

NOVEMBAR 2019.<<strong>br</strong> />

sadržaj<<strong>br</strong> />

12 SASVIM LIČNO:<<strong>br</strong> />

Živi smo dok prirode ima<<strong>br</strong> />

14, 36 CAFFE MONTENEGRO PREPORUČUJE<<strong>br</strong> />

16 GARDEN LUX<<strong>br</strong> />

Za ljepši svijet oko nas<<strong>br</strong> />

22 SVJETSKI NOVITET: JÄGERMEISTER MANIFEST<<strong>br</strong> />

Manifestovanje tradicije i umijeća<<strong>br</strong> />

28 KOD PORODICE MORIC<<strong>br</strong> />

Tečno zlato sa Luštice<<strong>br</strong> />

38 RESTORAN SOČICA U PLUŽINAMA<<strong>br</strong> />

SVE što JESTE Piva<<strong>br</strong> />

46 NA VEČERI U RESTORANU BOUTIQUE<<strong>br</strong> />

HOTELA CASA DEL MARE<<strong>br</strong> />

Gala večera za gala osjećaj<<strong>br</strong> />

52 HENKELL:<<strong>br</strong> />

Čini život pjenušavim od 1856.<<strong>br</strong> />

56 GASTRO PUTOVANJA<<strong>br</strong> />

Kultne pekare i poslastičare širom svijeta<<strong>br</strong> />

64 DAMIROVE GASTROLOMIJE: KUVAJMO ZAJEDNO<<strong>br</strong> />

Bundeva – jesenja poslastica i super hrana


46 78 84<<strong>br</strong> />

70 DUŠAN PEJOVIĆ, PODGORIČKI ČASOVNIČAR<<strong>br</strong> />

Posljednji sajdžija Sat-kule<<strong>br</strong> />

78 PROJEKAT MINISTARSKA KULTURE:<<strong>br</strong> />

KREATIVNA CRNA GORA<<strong>br</strong> />

Novo ruho naše baštine<<strong>br</strong> />

84 VJENČANJE U SLUŽBI TURIZMA,<<strong>br</strong> />

IZ UGLA WEDDING FOTOGRAFA<<strong>br</strong> />

#destinationwedding <strong>Montenegro</strong><<strong>br</strong> />

90 MONTENEGRO OUTDOOR AND FOOD FOTO TURA<<strong>br</strong> />

Chicken pumpkin curry na o<strong>br</strong>oncima Bjelasice<<strong>br</strong> />

98 LEGENDA KAŽE<<strong>br</strong> />

Nekad tarski triftari, sada tarski rafteri<<strong>br</strong> />

100 EKO KAMP DŽOGASKA VRELA<<strong>br</strong> />

Skrivena raskoš<<strong>br</strong> />

106 PUTOPIS: MARAKEŠ<<strong>br</strong> />

Hiljadu čudesa crvenog grada<<strong>br</strong> />

114 CM KLUB<<strong>br</strong> />

90<<strong>br</strong> />

IMPRESUM<<strong>br</strong> />

DIREKTOR Danko Jokanović PROGRAMSKI DIREKTOR Peđa<<strong>br</strong> />

Zečević GLAVNA I ODGOVORNA UREDNICA Sanja Golubović<<strong>br</strong> />

DIZAJN I TEHNIČKA PRIPREMA Marta Jovićević, Ana Đurković<<strong>br</strong> />

ILUSTRACIJE Freepik FOTOGRAFIJA Vladimir Vučinić, Nenad<<strong>br</strong> />

Mandić, Dimitrije Labudović, Risto Božović, Depositphotos<<strong>br</strong> />

SARADNICI Rade Samčević, Krstinja Zečević, Prof. Ana Jakić,<<strong>br</strong> />

Ilir Gojčaj, Irena Bajčeta, Leka Dedivanović, Vaso Knežević,<<strong>br</strong> />

Vladimir Jokanović, Sandra Vahtel, Vanja Kljajević, Marina<<strong>br</strong> />

Miketić Nikolić, Željka Kasalica, Mladen Golubović. Danijela<<strong>br</strong> />

Vukčević, Jelena Čupić, DIREKTORICA MARKETINGA Maja<<strong>br</strong> />

Andesilić ŠTAMPA Merkator Bijelo Polje<<strong>br</strong> />

ČASOPIS ZA UGOSTITELJSTVO I TURIZAM<<strong>br</strong> />

IZDAVAČ Copy book house<<strong>br</strong> />

KONTAKT Njegoševa 58, Podgorica, Crna Gora<<strong>br</strong> />

TEL/FAX 020/665-155<<strong>br</strong> />

MOB 069 429 375<<strong>br</strong> />

E-MAIL caffe.montenegro@gmail.com<<strong>br</strong> />

WEBSITE www.caffemontenegro.me<<strong>br</strong> />

70 106


ŽIVI SMO<<strong>br</strong> />

DOK PRI-<<strong>br</strong> />

RODE IMA<<strong>br</strong> />

Ne sviđaju mi se sve te tužne pjesme<<strong>br</strong> />

o jeseni. Tražila sam i u poeziji i u<<strong>br</strong> />

lakim notama neku veselu pjesmu o<<strong>br</strong> />

jeseni, nema je, osim u dječijim pjesmama.<<strong>br</strong> />

I to govori nešto, đeca se<<strong>br</strong> />

raduju svemu, i snijegu, i jeseni, i kiši<<strong>br</strong> />

čak, a odrasli kukaju kad ljeto prođe,<<strong>br</strong> />

uvuće se u njih jesenji strah, strepe<<strong>br</strong> />

od zime... dozivaju proljeće, u proljeće<<strong>br</strong> />

„jedva čekaju ljeto“, u ljeto jedva čekaju<<strong>br</strong> />

„da vrućina prođe“, i tako u krug...<<strong>br</strong> />

Jesen uglavnom opisuju kao umiranje.<<strong>br</strong> />

Ja veselijeg godišnjeg doba ne znam,<<strong>br</strong> />

makar kod nas koji ih još uvijek imamo<<strong>br</strong> />

četiri. Što se mene tiče na fotografijama<<strong>br</strong> />

ove jeseni su mi ljudi srećniji nego na<<strong>br</strong> />

onim ljetnjim sa plaža. Igraju se odrasli<<strong>br</strong> />

poput đece. Nikad se čini mi se nijesmo<<strong>br</strong> />

toliko kitili prirodom kao ovog okto<strong>br</strong>a.<<strong>br</strong> />

Nosili smo jesen kao <strong>br</strong>oš na reveru,<<strong>br</strong> />

valjali se po lišću, i nikad, nikad nije bilo<<strong>br</strong> />

toliko fotografija na društvenim mrežama<<strong>br</strong> />

sa opisom „jesen u mom sokaku“<<strong>br</strong> />

(citiran Predrag Živković Tozovac).<<strong>br</strong> />

Ništa ne inspiriše kao priroda, a njena<<strong>br</strong> />

jesen ponajviše, ukrala je sve boje<<strong>br</strong> />

za sebe, one najradosnije, milion<<strong>br</strong> />

nijansi boje limuna i narandže.<<strong>br</strong> />

Kitimo prirodom svadbe smještajući<<strong>br</strong> />

ih u njen dekor i niej čudo što se<<strong>br</strong> />

je jesen vrijeme svadbi...Kitimo njome<<strong>br</strong> />

ono malo zemlje oko objekata, tamo<<strong>br</strong> />

gdje je beton makar zasadimo busen<<strong>br</strong> />

donešen odnekud. I grančica, suvo lišće,<<strong>br</strong> />

šišarka... kad se unesu u stan i „mrtva<<strong>br</strong> />

priroda“ oživljava prostor i čini ga srećnijim.<<strong>br</strong> />

Pa i jelku kitimo za Novu godinu<<strong>br</strong> />

da bi imali imitaciju drveta u kući, ako<<strong>br</strong> />

je ne daj Bože ne kitimo posječenu,<<strong>br</strong> />

eto može u saksiji samo da je živa...<<strong>br</strong> />

A priroda, priroda je kao prirodno<<strong>br</strong> />

lijepa žena: ne treba joj mnogo<<strong>br</strong> />

šminke ni nakita, samo može nauditi<<strong>br</strong> />

njenoj ljepoti, nekad i zdravlju.<<strong>br</strong> />

Najteže je prirodu ukrasiti. Ustvari može<<strong>br</strong> />

li se to uopšte. Ko uspije da izgradi nešto<<strong>br</strong> />

a da ne naruši prirodu, ko uspije da u njoj<<strong>br</strong> />

boravi a da joj se ne zamjeri, ko prirodu<<strong>br</strong> />

14 CAFFE MONTENEGRO


Foto: Irena Bajčeta<<strong>br</strong> />

uspije da okiti a da joj ne naudi taj je car.<<strong>br</strong> />

Jer graditi i raditi se mora, ali budimo<<strong>br</strong> />

pravedni prema prirodi jer priroda svima<<strong>br</strong> />

godi – svi u njoj traže mir, spas i zdravlje,<<strong>br</strong> />

inspiraciju i ilustraciju za svoj život.<<strong>br</strong> />

I dok uživamo u jesenjim bojama<<strong>br</strong> />

šuma, kao da se rasuo neki suton s<<strong>br</strong> />

neba po njima... uzimamo od jeseni<<strong>br</strong> />

sve što možemo, za tijelo, za dušu...<<strong>br</strong> />

nesvjesni prolaznosti i jeseni i sebe.<<strong>br</strong> />

Ne možemo nikad stvoriti atmosferu<<strong>br</strong> />

ni ugođaj ni u jednom spa centru<<strong>br</strong> />

ni u kući i stanu, ni niđe unutra<<strong>br</strong> />

kao što je vani đe prirode ima.<<strong>br</strong> />

Kitimo se prirodom, ona je ovu<<strong>br</strong> />

našu zemlju okitila, ne sakatimo<<strong>br</strong> />

E koliko se posjeklo drveća ove jeseni u Crnoj Gori, zna li iko...<<strong>br</strong> />

O tom drveću tužne pjesme treba pisati, a ne onom što lista...<<strong>br</strong> />

no to ne bi bile pjesme no tužbalice<<strong>br</strong> />

je sve će nam se sto put gore vratiti.<<strong>br</strong> />

Kad shvatimo biće kasno.<<strong>br</strong> />

A svi možemo samo ako se ponašamo<<strong>br</strong> />

baš kao ona, da dajemo ne otimamo.<<strong>br</strong> />

Uništavanjem i ne<strong>br</strong>igom mi<<strong>br</strong> />

sebi i drugima zlo činimo, i nema tu<<strong>br</strong> />

„Bože oprosti im ne znaju šta čine“.<<strong>br</strong> />

E koliko se posjeklo drveća ove jeseni u<<strong>br</strong> />

Crnoj Gori, zna li iko... O tom drveću<<strong>br</strong> />

tužne pjesme treba pisati, a ne onom<<strong>br</strong> />

što lista... no to ne bi bile pjesme<<strong>br</strong> />

no tužbalice.<<strong>br</strong> />

Živi smo dok prirode ima. Sve češće u<<strong>br</strong> />

njoj tražimo spas. Zato spasimo se dok<<strong>br</strong> />

možemo.<<strong>br</strong> />

15


#caffe preporučuje<<strong>br</strong> />

PRIPREMILA: ANA ĐURKOVIĆ<<strong>br</strong> />

Krajem septem<strong>br</strong>a u Podgorici, na bulevaru Ivana Crnojevića, vrata<<strong>br</strong> />

je otvorio je još jedan neobičan pab. Namijenjen raspoloženima za<<strong>br</strong> />

do<strong>br</strong>u i raznovrsnu muziku, prostran i prozračan prostor sa velikim<<strong>br</strong> />

izborom piva, ovaj pub za kratko vrijeme postao je zvijezda grada.<<strong>br</strong> />

Nastupi popularnih DJ-eva iz regiona, bendova sa svježim reportoarima<<strong>br</strong> />

ono je što, kako kažu, “pomijera granice provoda” u ovom pabu.<<strong>br</strong> />

Uz odličan izbor pića, u Welderu imaju i klasično koncipiranu ponudu<<strong>br</strong> />

jela koja se izvrsno uklapa u koncept.<<strong>br</strong> />

Do sada vam je postalo jasno da je ono što predvidi Airbnb neprikosnoveno.<<strong>br</strong> />

Tako su u okto<strong>br</strong>u iz ove kompanije objavili svoju listu<<strong>br</strong> />

dvadeset najpoželjinijih destinacija za 2020. godinu. Od post-industrijskih<<strong>br</strong> />

kulturnih habova Milvokija u SAD-u koji je na prvom mjestu,<<strong>br</strong> />

Bilbaa, Rumunije, Luksemburga, Aberdina, Tokija, do novih destinacija<<strong>br</strong> />

koje postaju sve traženije zbog globalnog trenda održivog<<strong>br</strong> />

turizma, ovaj gigant predviđa izuzetno zanimljivu i neobičnu godinu za<<strong>br</strong> />

globalne nomade kao i velika iznenađenja za sve koji vole putovanja.<<strong>br</strong> />

Hotelski lanac Karisma sa dva hotela u Ulcinju, The Long Beach i Holiday Village, odgovorio<<strong>br</strong> />

je na <strong>br</strong>ojne inicijative ekologa i zaštitnika životne sredine i svrstao se u hotele<<strong>br</strong> />

koji poštuju rastući trend eliminacije plastičnih proizvoda za jednokratnu upotrebu.<<strong>br</strong> />

Sa ovom praksom u hotelima će početi već od naredne sezone a po planu, do 2021.<<strong>br</strong> />

plastika će potpuno izaći iz svakodnevne upotrebe u hotelu. Nadamo se da će sve više<<strong>br</strong> />

hotela usvojiti ovu pozitivnu i korisnu praksu koja je veliki pomak u promovisanju održivog<<strong>br</strong> />

i ekološkog opredeljenja naše zemlje.<<strong>br</strong> />

Sjećate se onih zlatnih dana kada ste čekali red ispred točilice za sladoled i onog<<strong>br</strong> />

trenutka kada natočeni kornet sladoledarica <strong>br</strong>zo umoči u čokoladu koja se u trenu<<strong>br</strong> />

stvrdne i glazira slatku kremu... Sad su se i tu stvari promijenile. Umjesto u čokoladu,<<strong>br</strong> />

sada možete dobiti sladoled umočen u tečno zlato. Brojni istraživači tvrde da je 24k<<strong>br</strong> />

zlato izuzetno zdravo u malim količinama... Da li da povjerujemo nismo baš sigurni, ali<<strong>br</strong> />

ako tražite način da privučete poglede, ovakav sladoled u ruci je siguran način za to.<<strong>br</strong> />

16 CAFFE MONTENEGRO


GARDEN LUX<<strong>br</strong> />

Porto <strong>Montenegro</strong><<strong>br</strong> />

ljepši<<strong>br</strong> />

ZA<<strong>br</strong> />

SVIJET OKO NAS<<strong>br</strong> />

KOMPANIJA GARDEN LUX IZ NIKŠIĆA, OSNOVANA PRIJE SKORO<<strong>br</strong> />

DVIJE DECENIJE, POZNATO JE IME U OBLASTI PROJEKTOVANJA I<<strong>br</strong> />

IZVOĐENJA PEJZAŽNO-ARHITEKTONSKIH PROJEKATA. BILO DA<<strong>br</strong> />

SE RADI O JEDNOSTAVNIM OKUĆNICAMA, PRELIJEPIM VILAMA<<strong>br</strong> />

ILI VRTOVIMA HOTELA I RESORTA, KOMPANIJA PROJEKTOVANJU<<strong>br</strong> />

PRISTUPA SA MNOGO MAŠTE KAKO BI PROSTOR UČINILI<<strong>br</strong> />

JEDINSTVENIM I PREPOZNATLJIVIM, A PRVENSTVENO POBOLJ-<<strong>br</strong> />

ŠALI KVALITET ŽIVOTA KORISNICIMA TIH PROSTORA. GARDEN LUX<<strong>br</strong> />

ZELENE POVRŠINE PREPOZNATLJIVE SU ŠIROM CRNE GORE I ZELENE<<strong>br</strong> />

SU OAZE KOJIMA JE OPLEMENJEN I PROSTOR I KVALITET ŽIVOTA.<<strong>br</strong> />

SVAKI PROJEKAT JE JED-<<strong>br</strong> />

NAKO VAŽAN I VELIKI<<strong>br</strong> />

Kompanija Garden Lux osnovana<<strong>br</strong> />

je prije skoro dvije decenije,<<strong>br</strong> />

a prepoznatljivo ime<<strong>br</strong> />

izgradila je osim kvalitetnom<<strong>br</strong> />

izvedbom radova i kompletnim<<strong>br</strong> />

angažmanom na projektima,<<strong>br</strong> />

tačnošću i profesionalnom pristupu<<strong>br</strong> />

i posvećenim odnosom<<strong>br</strong> />

prema klijentima u svakom<<strong>br</strong> />

Porto <strong>Montenegro</strong><<strong>br</strong> />

18 CAFFE MONTENEGRO<<strong>br</strong> />

Hotel Maestral


PRAVILNIM ODABIROM BILJAKA I NJIHOVIM RASPOREDOM, STVARA SE<<strong>br</strong> />

FUNKCIONALAN, ALI I ESTETSKI UPEČATLJIV PROSTOR, KOJI ĆE<<strong>br</strong> />

OSTAVITI JAK UTISAK NA POSJETIOCA ILI KORISNIKA<<strong>br</strong> />

aspektu svog poslovanja. Garden Lux tim<<strong>br</strong> />

svojim iskustvom i stručnošću nastoji i<<strong>br</strong> />

uspjeva da svi kompanijski klijenti uvijek<<strong>br</strong> />

dobiju kvalitetnu uslugu, kakvu očekuju.<<strong>br</strong> />

KOMPANIJA GARDEN LUX JE<<strong>br</strong> />

SPECIJALIZOVANA U OBLASTI<<strong>br</strong> />

PEJZAŽNE ARHITEKTURE I<<strong>br</strong> />

HORTIKULTURE. OSNOVNE<<strong>br</strong> />

DJELATNOSTI KOMPANIJE SU<<strong>br</strong> />

PROJEKTOVANJE, IZVOĐENJE<<strong>br</strong> />

I ODRŽAVANJE PEJZAŽNO-<<strong>br</strong> />

ARHITEKTONSKIH OBJEKATA.<<strong>br</strong> />

USKO SU SPECIJALIZOVANI I ZA<<strong>br</strong> />

IZRADU PROJEKATA I INSTALACIJU<<strong>br</strong> />

SISTEMA ZA NAVODNJAVANJE,<<strong>br</strong> />

KAO NEIZOSTAVNOG<<strong>br</strong> />

DIJELA SVAKOG VRTA.<<strong>br</strong> />

Filozofija poslovanja ove kompanije<<strong>br</strong> />

podrazumijeva (i takav je odnos) da<<strong>br</strong> />

nema razlike među manjim i većim projektima.<<strong>br</strong> />

Bilo da se radi o jednostavnim<<strong>br</strong> />

okućnicama, prelijepim<<strong>br</strong> />

vilama ili vrtovima hotela i<<strong>br</strong> />

resorta, projektovanju pristupaju<<strong>br</strong> />

sa mnogo mašte i<<strong>br</strong> />

s ciljem da se dati prostor<<strong>br</strong> />

učini jedinstvenim i prepoznatljivim,<<strong>br</strong> />

a prvenstveno<<strong>br</strong> />

poboljša kvalitet života<<strong>br</strong> />

korisnicima tih prostora.<<strong>br</strong> />

KOMPLETNA<<strong>br</strong> />

USLUGA:<<strong>br</strong> />

OD PLANA DO<<strong>br</strong> />

IZVEDBE I DALJE...<<strong>br</strong> />

Kompanija Garden Lux je<<strong>br</strong> />

specijalizovana u oblasti<<strong>br</strong> />

pejzažne arhitekture<<strong>br</strong> />

i hortikulture. Osnovne djelatnosti<<strong>br</strong> />

kompanije su projektovanje, izvođenje<<strong>br</strong> />

i održavanje pejzažno-arhitektonskih<<strong>br</strong> />

objekata. A pored osnovnih usluga, usko<<strong>br</strong> />

su specijalizovani za izradu projekata i<<strong>br</strong> />

instalaciju sistema za navodnjavanje,<<strong>br</strong> />

kao neizostavnog dijela svakog vrta.<<strong>br</strong> />

Dugogodišnjim iskustvom i korištenjem<<strong>br</strong> />

kvalitetne opreme garantuju izradu ekonomski<<strong>br</strong> />

visoko efektivnih sistema, koji su<<strong>br</strong> />

automatizovani i laki za održavanje.<<strong>br</strong> />

Prateći nove trendove i inovacije u oblasti<<strong>br</strong> />

pejzažne arhitekture kompanija Garden<<strong>br</strong> />

Lux je ostvarila uspješnu saradnju sa<<strong>br</strong> />

evropskim kompanijama iz oblasti zelenih<<strong>br</strong> />

krovova. Cilj je da se bez povećanja<<strong>br</strong> />

površina zemljišta, poveća zelena površina,<<strong>br</strong> />

te se s tim podižu ekonomski i<<strong>br</strong> />

ekološki kvaliteti stambenog i životnog<<strong>br</strong> />

okruženja ljudi.<<strong>br</strong> />

Širom Crne Gore prepoznatljivi su<<strong>br</strong> />

Privatna okućnica<<strong>br</strong> />

19


Garden Lux travnati buseni. To je<<strong>br</strong> />

<strong>br</strong>z, kvalitetan i vrlo efektan način<<strong>br</strong> />

da se neuređene površine pretvore<<strong>br</strong> />

u zelene oaze.<<strong>br</strong> />

Projektovanje u pejzažnoj arhitekturi<<strong>br</strong> />

predstavlja multidiscplinarnu<<strong>br</strong> />

oblast, gdje se umjetnički<<strong>br</strong> />

prostor oblikuje po principima<<strong>br</strong> />

struke. Prilikom izrade idejnih<<strong>br</strong> />

rješenja, kao glavni izazov pred<<strong>br</strong> />

Hotel Maestral<<strong>br</strong> />

projektantom je uskladiti zahtjeve<<strong>br</strong> />

klijenta sa mogućnostima prostora.<<strong>br</strong> />

Pravilnim odabirom biljaka<<strong>br</strong> />

i njihovim rasporedom, stvara se<<strong>br</strong> />

funkcionalan, ali i estetski upečatljiv<<strong>br</strong> />

prostor, koji će ostaviti jak<<strong>br</strong> />

utisak na posjetioca ili korisnika.<<strong>br</strong> />

Takođe, bitan faktor, koji je često i<<strong>br</strong> />

ograničavajući, jeste kasnije održavanje<<strong>br</strong> />

pejzažno arhitektonskog<<strong>br</strong> />

REFERENCE<<strong>br</strong> />

Hotel Maestral – Pržno<<strong>br</strong> />

Hotel Podgorica – Podgorica<<strong>br</strong> />

Hotel City- Podgorica<<strong>br</strong> />

Hotel Hilton, Podgorica<<strong>br</strong> />

Porto <strong>Montenegro</strong>, Tivat<<strong>br</strong> />

Hotel Rivijera - Petrovac<<strong>br</strong> />

Hotel Maršal -Nikšić<<strong>br</strong> />

Hotel Queen of <strong>Montenegro</strong>- Bečići<<strong>br</strong> />

Riviera Resort Hotel- Njivice<<strong>br</strong> />

<strong>Caffe</strong> restoran Forest- Nikšić<<strong>br</strong> />

<strong>Caffe</strong> restoran Jerry – Nikšić<<strong>br</strong> />

<strong>Caffe</strong> restoran Tani – Nikšić<<strong>br</strong> />

<strong>Caffe</strong> restoran Peron – Nikšić<<strong>br</strong> />

<strong>Caffe</strong> restoran Maša – Podgorica<<strong>br</strong> />

Beach bar Tramontana – Morinj<<strong>br</strong> />

Gradska kafana-Nikšić<<strong>br</strong> />

FK Sutjeska –Nikšić<<strong>br</strong> />

FK Berane- Berane<<strong>br</strong> />

Crnogorsko narodno<<strong>br</strong> />

pozorište- Podgorica<<strong>br</strong> />

Gitanes export- Nikšić<<strong>br</strong> />

Salon automobila Virage- Podgorica<<strong>br</strong> />

Apoteke Remedia- Nikšć<<strong>br</strong> />

Watt – Podgorica<<strong>br</strong> />

VH <strong>Montenegro</strong>- Nikšić<<strong>br</strong> />

Autoremont Osmanagići- Podgorica<<strong>br</strong> />

Popović d.o.o.- Nikšić<<strong>br</strong> />

Glosarij d.o.o –Podgorica<<strong>br</strong> />

Žitan petrol – Nikšić<<strong>br</strong> />

Neckom – Nikšić<<strong>br</strong> />

Vodovod crpna stanica – Nikšić<<strong>br</strong> />

Stambeno-poslovna zgrada<<strong>br</strong> />

14.septembar – Budva<<strong>br</strong> />

Baby Shop- Podgorica<<strong>br</strong> />

Normal Tours – Podgorica<<strong>br</strong> />

MNK standard- Nikšić<<strong>br</strong> />

Mi Rai Group- Nikšić<<strong>br</strong> />

Četiri Vile – Obala Đuraševića<<strong>br</strong> />

Ananti Resort, Residences &<<strong>br</strong> />

Beach Club, Reževići - Budva<<strong>br</strong> />

Hotel Maestral<<strong>br</strong> />

20 CAFFE MONTENEGRO


Privatna okućnica<<strong>br</strong> />

RADOVI SE IZVODE NA SIGURAN NAČIN KORIŠĆENJEM NAJSAVREMENIJE<<strong>br</strong> />

MEHANIZACIJE UZ PRIMIJENJENO ZNANJE I ISKUSTVO IZ OBLASTI<<strong>br</strong> />

HORTIKULTURE TAKO DA BILJKE UVIJEK DOBIJU ODGOVARAJUĆE<<strong>br</strong> />

MJERE NJEGE, NEOPHODNE ZA DALJI RAST I NAPREDAK.<<strong>br</strong> />

rješava sve zahtjeve struke. U svim<<strong>br</strong> />

navedenim segmentima rada koriste se<<strong>br</strong> />

najkvalitetniji proizvodi i inovativni materijali<<strong>br</strong> />

u skladu sa najvišim evropskim<<strong>br</strong> />

standardima kvaliteta i estetike.<<strong>br</strong> />

objekta. U Crnoj Gori projektovanje može<<strong>br</strong> />

biti zaista jako izazovno. Zahvaljujući<<strong>br</strong> />

iskustvu, savremenim metodama i pristupima<<strong>br</strong> />

Garden Lux tim vrlo uspješno<<strong>br</strong> />

ODRŽAVANJE,<<strong>br</strong> />

BRIGA I NJEGA<<strong>br</strong> />

Prilikom izrade projekta, uglavnom se<<strong>br</strong> />

razmišlja o funkcionalnosti i estetici prostora,<<strong>br</strong> />

dok pristupanjem procesu izvođenja<<strong>br</strong> />

idejnog riješenja razmatraju se novi<<strong>br</strong> />

21


Porto <strong>Montenegro</strong><<strong>br</strong> />

PRATEĆI NOVE TRENDOVE I INOVACIJE U OBLASTI PEJZAŽNE ARHITEKTURE<<strong>br</strong> />

KOMPANIJA GARDEN LUX JE OSTVARILA USPJEŠNU<<strong>br</strong> />

SARADNJU SA EVROPSKIM KOMPANIJAMA<<strong>br</strong> />

IZ OBLASTI ZELENIH KROVOVA<<strong>br</strong> />

izazovi: kako podići i očuvati pejzažno<<strong>br</strong> />

arhitektonski objekat, a da taj postupak<<strong>br</strong> />

bude ekološki i ekonomski efikasan i<<strong>br</strong> />

racionalan. Radovi se izvode na siguran<<strong>br</strong> />

način korišćenjem najsavremenije<<strong>br</strong> />

mehanizacije uz primijenjeno znanje i<<strong>br</strong> />

iskustvo iz oblasti hortiklulture tako da<<strong>br</strong> />

biljke uvijek dobiju odgovarajuće mjere<<strong>br</strong> />

njege, neophodne za dalji rast i napredak.<<strong>br</strong> />

Direktna saradnja Garden Lux tima na<<strong>br</strong> />

svim nivoima rezultura kvalitetno izvedenim<<strong>br</strong> />

projektima, ali održavanje možete<<strong>br</strong> />

povjeriti njihovim stručnjacima.<<strong>br</strong> />

Nakon uspješno izvedenih poslova na<<strong>br</strong> />

izvođenju projekta dalju <strong>br</strong>igu i njegovanje<<strong>br</strong> />

pejzažno arhitektonskih objekata<<strong>br</strong> />

preuzima tim stručnjaka iz oblasti fitofarmacije<<strong>br</strong> />

i hortikulture. Do<strong>br</strong>o njegovane<<strong>br</strong> />

zelene površine su ulaganje u zdravlje<<strong>br</strong> />

biljaka, prijatan prostor za boravak, čija<<strong>br</strong> />

će se ljepota godinama uvećavati.<<strong>br</strong> />

Zahvaljujući širokom spektru usluga<<strong>br</strong> />

koje pružamo, u mogućnosti smo da<<strong>br</strong> />

odgovorimo najzahtjevnijim potrebama<<strong>br</strong> />

klijenata i zahtjevima struke koristeći<<strong>br</strong> />

savremene metode, materijale i mehanizaciju.<<strong>br</strong> />

Iskustvo u transportu i korišćenju<<strong>br</strong> />

profesionalne mehanizacije omogućava<<strong>br</strong> />

sadnju biljaka velikih dimenzija, što<<strong>br</strong> />

dopunjuje našu cjelokupnu ponudu.<<strong>br</strong> />

GARDEN LUX D.O.O.<<strong>br</strong> />

Sava Stanojevića 21<<strong>br</strong> />

84000 Nikšić, Crna Gora<<strong>br</strong> />

T: 040 218 140<<strong>br</strong> />

W: www.gardenlux.me<<strong>br</strong> />

Email: centar@gardenlux.me<<strong>br</strong> />

Privatna okućnica<<strong>br</strong> />

22 CAFFE MONTENEGRO


SVJETSKI NOVITET:<<strong>br</strong> />

JÄGERMEISTER MANIFEST<<strong>br</strong> />

MANIFESTOVANJE<<strong>br</strong> />

TRADICIJE I UMIJEĆA<<strong>br</strong> />

U<<strong>br</strong> />

restoranu „100 Manira“ u<<strong>br</strong> />

gradskom stadionu pod<<strong>br</strong> />

Goricom, u okto<strong>br</strong>u je održana<<strong>br</strong> />

prezentacija prvog<<strong>br</strong> />

super premijum likera na svijetu.<<strong>br</strong> />

Po prvi put u istoriji,<<strong>br</strong> />

Mast-Jägermeister SE, porodična<<strong>br</strong> />

kompanija i proizvođač najuspješnijeg<<strong>br</strong> />

biljnog likera na tržištu, otkriva<<strong>br</strong> />

izdanak super premijum kategorije:<<strong>br</strong> />

Jägermeister Manifest.<<strong>br</strong> />

Ovaj proizvod od skoro je dostupan<<strong>br</strong> />

i na crnogorskom tržištu posredstvom<<strong>br</strong> />

kompanije G3 Spirits.<<strong>br</strong> />

Manifest je zaokruživanje priče<<strong>br</strong> />

o <strong>br</strong>endu, iskaz stava i svjedok<<strong>br</strong> />

namjere pretočenih u proizvod.<<strong>br</strong> />

Master destileri u Wolfenbuttelu,<<strong>br</strong> />

24 CAFFE MONTENEGRO


mjestu iz kojeg potiče<<strong>br</strong> />

Jägermeister, su uz punu<<strong>br</strong> />

pažnju i korišćenjem bogatog<<strong>br</strong> />

iskustva u pravljenju, svima<<strong>br</strong> />

poznatog likera, i uz pomoć<<strong>br</strong> />

tajnog Jägermeister recepta<<strong>br</strong> />

uspjeli da naprave korak<<strong>br</strong> />

naprijed i putem prefinjenog<<strong>br</strong> />

proizvodnog procesa stvore<<strong>br</strong> />

Jägermeister Manifest.<<strong>br</strong> />

Na već naviknutih 56 botaničkih<<strong>br</strong> />

sastojaka, dodaje se još<<strong>br</strong> />

bilja, dvostruki proces sazrijevanja,<<strong>br</strong> />

u malim i velikim<<strong>br</strong> />

hrastovim buradima duže od<<strong>br</strong> />

12 mjeseci i dobija proizvod<<strong>br</strong> />

koji redefiniše kategoriju<<strong>br</strong> />

biljnih likera. Manifest posjeduje<<strong>br</strong> />

robustnu mješavinu<<strong>br</strong> />

ukusa, punog tijela. Slatke<<strong>br</strong> />

note anisa i suvog voća otvaraju<<strong>br</strong> />

put za začine i aromatične<<strong>br</strong> />

naglašaje gorkih nota,<<strong>br</strong> />

da bi završile sjedinjavanjem<<strong>br</strong> />

vanile i hrastovog bureta.<<strong>br</strong> />

Kao oda tradiciji i umijeću<<strong>br</strong> />

pravljenja, na<<strong>br</strong> />

MANIFEST JE ZAOKRUŽIVANJE<<strong>br</strong> />

PRIČE O BRENDU, ISKAZ STAVA I SVJE-<<strong>br</strong> />

DOK NAMJERE PRETOČENIH<<strong>br</strong> />

U PROIZVOD<<strong>br</strong> />

Ovaj proizvod<<strong>br</strong> />

od skoro je dostupan<<strong>br</strong> />

i na crnogorskom<<strong>br</strong> />

tržištu posredstvom<<strong>br</strong> />

kompanije<<strong>br</strong> />

G3 Spirits<<strong>br</strong> />

25


OGNJEN GVOZDENOVIĆ<<strong>br</strong> />

<strong>br</strong>end menadžer<<strong>br</strong> />

za Jägermeister u<<strong>br</strong> />

Crnoj Gori - G3 Spirits<<strong>br</strong> />

ikonsku četvrtastu bocu, ručno se<<strong>br</strong> />

nanosi Jägermeister amblem koji uz<<strong>br</strong> />

<strong>br</strong>onzanu boju zaokružuje izgled super<<strong>br</strong> />

premijum likera. Jägermeister Manifest<<strong>br</strong> />

je idealno služiti blago rashlađen.<<strong>br</strong> />

„U svijetu inovacija, tradicija se lako gubi.<<strong>br</strong> />

Ono što je Jägermeister ovim putem<<strong>br</strong> />

uspio jeste da originalni proizvod po tajnom<<strong>br</strong> />

receptu starom blizu jednog vijeka<<strong>br</strong> />

odvede u novu kategoriju. Uz njemačku<<strong>br</strong> />

preciznost i iskustvo koje se prenosi<<strong>br</strong> />

generacijama kroz porodicu Mast, proizvodni<<strong>br</strong> />

proces koji dovodi do Manifesta,<<strong>br</strong> />

ovu inovaciju učinio je vjernom tradiciji.<<strong>br</strong> />

Nova Jägermeister linija namijenjena<<strong>br</strong> />

je odvažnim hedonistima, onima koji<<strong>br</strong> />

ne pristaju na kompromise, onima koji<<strong>br</strong> />

cijene svoj trenutak, onima koji uživaju<<strong>br</strong> />

u ukusu.“ – rekao je na promociji<<strong>br</strong> />

Ognjen Gvozdenović, <strong>br</strong>end menadžer za<<strong>br</strong> />

Jägermeister u Crnoj Gori - G3 Spirits.<<strong>br</strong> />

26 CAFFE MONTENEGRO


一 漀 瘀 愀 瀀 漀 琀 瀀 甀 氀 琀 渀 愀 洀 愀 愁 椀 渀 愀 稀 愀 瀀 爀 愀 渀 樀 攀 唀 䌀 猀 攀 爀 椀 樀 愀 ⸀<<strong>br</strong> />

圀 椀 渀 琀 攀 爀 栀 愀 氀 琀 攀 爀 䜀 愀 猀 琀 爀 漀 渀 漀 洀 䴀 漀 渀 琀 攀 渀 攀 最 爀 漀 ⴀ 瀀 爀 漀 昀 攀 猀 椀 漀 渀 愀 氀 渀 椀 猀 椀 猀 琀 攀 洀 椀 稀 愀 瀀 爀 愀 渀 樀 攀 瀀 漀 猀 甀 ᄁ 愀 ⴀ 䨀 愀 搀 爀 愀 渀 猀 欀 愀 洀 愀 最 椀 猀 琀 爀 愀 氀 愀 刀 愀 搀 愀 渀 漀 瘀 椀 ܁ 椀 戀 戀<<strong>br</strong> />

洀 漀 戀 ⬀アパート 㠀 ㈀ ⠀ ⤀ 㘀 㤀 アパート 㐀 㠀 㐀 㐀 㔀 㬀 ⬀アパート 㠀 ㈀ ⠀ ⤀ 㘀 㤀 ㈀アパート 㠀 㐀 㔀 攀 ⴀ 洀 愀 椀 氀 眀 椀 渀 琀 攀 爀 栀 愀 氀 琀 攀 爀 䀀 琀 ⴀ 挀 漀 洀 ⸀ 洀 攀<<strong>br</strong> />

眀 眀 眀 ⸀ 眀 椀 渀 琀 攀 爀 栀 愀 氀 琀 攀 爀 ⸀ 洀 攀


WINTERHALTER<<strong>br</strong> />

novi objekat<<strong>br</strong> />

u Radanovićima<<strong>br</strong> />

KOMPANIJA WINTERHALTER KOJA SIMBOLIŠE<<strong>br</strong> />

PROFESIONALNA RJEŠENJA U OBLASTI KOMERCIJALNOG<<strong>br</strong> />

PRANJA POSUĐA, 10. OKTOBRA JE OTVORILA JOŠ JEDAN<<strong>br</strong> />

OBJEKAT U CRNOJ GORI, U TIVTU, U RADANOVIĆIMA. U<<strong>br</strong> />

KOMPANIJI VJERUJU DA ĆE OVAJ OBJEKAT BITI ZASIGURNO<<strong>br</strong> />

OD KORISTI UGOSTITELJSKOM I HOTELSKOM SEKTORU KOJI<<strong>br</strong> />

JE OVU KOMPANIJU DAVNO PREPOZNAO KAO POUZDANOG<<strong>br</strong> />

I EKONOMIČNOG PRIJATELJA U NJIHOVOM POSLU.<<strong>br</strong> />

Na svečanom otvaranju novog objekta<<strong>br</strong> />

u prisustvu klijenata i prijatelja kompanije<<strong>br</strong> />

Winterhalter u Radanovićima<<strong>br</strong> />

vrpcu su presjekli regionalni menadžer<<strong>br</strong> />

za Jugoistočnu Evropu Marko Škerl,<<strong>br</strong> />

osnivač firme Winterhalter u Crnoj<<strong>br</strong> />

Gori i direktorica Winterhalter Srbija<<strong>br</strong> />

gospođa Zorica Mitrović i direktor<<strong>br</strong> />

Winterhalter Crna Gora Slobodan Vuletić.<<strong>br</strong> />

Novi Winterhalter objekat se prostire<<strong>br</strong> />

na površini od 300 plus 200 kvadratnih<<strong>br</strong> />

metara magacinskog prostora<<strong>br</strong> />

čime je postavljen jak temelj<<strong>br</strong> />

za uspješan rad i zadovoljnog kupca.<<strong>br</strong> />

Svojom pozicijom, veličinom i ponudom<<strong>br</strong> />

zaista ispunjava i najveće zahtjeve<<strong>br</strong> />

i kriterijume savremenih kupaca.<<strong>br</strong> />

U objektu se nalazi i izložbeni salon<<strong>br</strong> />

u kojem kupci i sami mogu doći<<strong>br</strong> />

po savjet tj. kvalitetno rješenje.<<strong>br</strong> />

Winterhalter kompanija je specijalista za<<strong>br</strong> />

pranje posuđa. To je porodična kompanija,<<strong>br</strong> />

koju sada vodi treća generacija.<<strong>br</strong> />

Winterhalter je ključna riječ za<<strong>br</strong> />

Objekat su otvorili regionalni<<strong>br</strong> />

menadžer za Jugoistočnu Evropu Marko<<strong>br</strong> />

Škerl, osnivač firme Winterhalter u Crnoj<<strong>br</strong> />

Gori i direktorica Winterhalter Srbija gospođa<<strong>br</strong> />

Zorica Mitrović i direktor Winterhalter<<strong>br</strong> />

Crna Gora Slobodan Vuletić.<<strong>br</strong> />

profesionalna rješenja u oblasti<<strong>br</strong> />

komercijalnog pranja posuđa.<<strong>br</strong> />

Kompanija Winterhalter u Crnoj Gori je<<strong>br</strong> />

osnovana kako bi se specifični zahtjevi<<strong>br</strong> />

na tržištu Crne Gore što efikasnije<<strong>br</strong> />

zadovoljili i kako bi bila što bliže svojim<<strong>br</strong> />

kupcima. Zahvaljujući specijalistima<<strong>br</strong> />

za pranje posuđa, korisničkom<<strong>br</strong> />

servisu i mreži partnera Winterhalter<<strong>br</strong> />

pruža podršku u svim oblastima<<strong>br</strong> />

»komercijalnog pranja posuđa«.<<strong>br</strong> />

Kupci u Winterhalter dolaze zato što<<strong>br</strong> />

traže profesionalno rješenje: prilagođeno<<strong>br</strong> />

njihovim zahtjevima, pouzdano i ekonomično.<<strong>br</strong> />

Nijedan individualan proizvod to<<strong>br</strong> />

ne može sam postići. To može da ponudi<<strong>br</strong> />

samo kompletan sistem, koji se sastoji<<strong>br</strong> />

od mašine za posuđe, pripreme vode,<<strong>br</strong> />

hemikalija i odgovarajućeg pribora. U<<strong>br</strong> />

kombinaciji s profesionalnim savjetom,<<strong>br</strong> />

jasnim planiranjem i prvoklasnim servisom<<strong>br</strong> />

– a sve to nudi Winterhalter.<<strong>br</strong> />

KOMPLETNA STRATEGIJA<<strong>br</strong> />

SISTEMA ZA PRANJE POSUĐA<<strong>br</strong> />

Mašine za pranje posuđa koje zadovoljavaju<<strong>br</strong> />

standard najvećeg kvaliteta -<<strong>br</strong> />

izrađene su u Njemačkoj i Švajcarskoj.<<strong>br</strong> />

Hemikalije su u kompanijskoj laboratoriji<<strong>br</strong> />

razvijene za specifične primjene, razne<<strong>br</strong> />

uređaje za pripremu vode i odgovarajući<<strong>br</strong> />

pribor za optimalan radni tok. Sve<<strong>br</strong> />

je to Winterhalter. Kao specijalisti za<<strong>br</strong> />

pranje posuđa imaju svoje standarde:<<strong>br</strong> />

svaka komponenta uključena u proces<<strong>br</strong> />

pranja mora da pruži maksimalne<<strong>br</strong> />

performanse. I sve komponente moraju<<strong>br</strong> />

međusobno da djeluju, radi ostvarivanja<<strong>br</strong> />

optimalnog rezultata. Do<strong>br</strong>o došli<<strong>br</strong> />

kod kompletnog sistema Winterhalter!<<strong>br</strong> />

Winterhalter ne prodaje svojim kupcima<<strong>br</strong> />

bilo kakvu mašinu za pranje posuđa<<strong>br</strong> />

sa mnoštvom tehničkih karakteristika<<strong>br</strong> />

već obezbjeđuje sistem za maksimalno<<strong>br</strong> />

čisto posuđe i sjajne čaše.<<strong>br</strong> />

Winterhalter Gastronom <strong>Montenegro</strong> d.o.o.<<strong>br</strong> />

Jadranska magistrala b.b. Radanovići, 85318 Kotor, <strong>Montenegro</strong>;<<strong>br</strong> />

Tel.: +382 69 238 451; e-mail: info@winterhalter.me<<strong>br</strong> />

www.winterhalter.me<<strong>br</strong> />

29


KOD PORODICE MORIC<<strong>br</strong> />

TEČNO ZLATO<<strong>br</strong> />

SA LUŠTICE<<strong>br</strong> />

TEKST: LEKA DEDIVANOVIĆ<<strong>br</strong> />

FOTO: NENAD MANDIĆ<<strong>br</strong> />

KUĆA I KONOBA STARE PREKO 300 GODINA, I DVA VIJEKA MLAĐI MLIN<<strong>br</strong> />

NA LUŠTICI, UZ DOSTA RADA I TRUDA FAMILIJE MORIC OSPOSOBLJENE<<strong>br</strong> />

SU ZA POSJETE TURISTA. A TURISTI KOJI DOLAZE ZAISTA IMAJU ŠTO<<strong>br</strong> />

DA VIDE I U ČEMU DA UŽIVAJU. ONI SU KROZ LIČNI PRIMJER POKAZALI<<strong>br</strong> />

KAKO SE NA PRAVI NAČIN USKO POVEZUJU POLJOPRIVREDA I TURIZAM,<<strong>br</strong> />

A NJIHOVO JE IMANJE ZAOKRUŽENA AGROTURISTIČKA CJELINA.<<strong>br</strong> />

Kasni oktobarski dan je bio<<strong>br</strong> />

kao iz Balaševićevih pjesama.<<strong>br</strong> />

Iako je jesen stizala i<<strong>br</strong> />

lišće žutilo, Miholjsko ljeto je<<strong>br</strong> />

bilo u punom jeku… To je Luštici davalo<<strong>br</strong> />

nevjerovatan izgled. Mnogo puta sam<<strong>br</strong> />

bio na ovom poluostrvu, ali ne pamtim<<strong>br</strong> />

da su boje bile kao tog dana kad smo<<strong>br</strong> />

se uputili ka imanju porodice Moric. Od<<strong>br</strong> />

magistrale nam je trebalo nekih pola<<strong>br</strong> />

sata vožnje do maslinjaka koji je već tri<<strong>br</strong> />

vijeka u vlasništvu te domaćinske kuće.<<strong>br</strong> />

U selu Tići, na oko šest hektara nalazi<<strong>br</strong> />

se zasad sa preko hiljadu stabala<<strong>br</strong> />

masline. Oni već osam generacija uzgajaju<<strong>br</strong> />

masline i vode računa o svakoj<<strong>br</strong> />

od njih kao da im je član familije. Bez<<strong>br</strong> />

ljubavi i truda, masline neće da uspijevaju,<<strong>br</strong> />

pa ih treba paziti kao djecu.<<strong>br</strong> />

Kuća, konoba i mlin, uz dosta rada i<<strong>br</strong> />

truda familije Moric osposobljene su za<<strong>br</strong> />

posjete turista. A turisti koji dolaze zaista<<strong>br</strong> />

imaju što da vide i u čemu da uživaju. U<<strong>br</strong> />

to smo se uvjerili prilikom naše posjete.<<strong>br</strong> />

Naime, grupa od dvadesetak stranaca<<strong>br</strong> />

došla je neposredno nakon nas na imanje.<<strong>br</strong> />

Ilija i njegova <strong>br</strong>aća<<strong>br</strong> />

Petar i Jovan su ih dočekali<<strong>br</strong> />

priganicama i medom i čašicom<<strong>br</strong> />

domaće rakije. Gosti su<<strong>br</strong> />

se nakon zakuske uhvatili<<strong>br</strong> />

aparata i telefona slikajući<<strong>br</strong> />

maslinjak, ovce, magarad<<strong>br</strong> />

i međe. U<strong>br</strong>zo nakon toga<<strong>br</strong> />

krenuli su u jednočasovni<<strong>br</strong> />

obilazak poluostrva kvadovima<<strong>br</strong> />

i biciklima, radosno<<strong>br</strong> />

nam mašući dok su uskom<<strong>br</strong> />

cestom zamicali kroz Tiće. Krenuli smo<<strong>br</strong> />

šetnjom do konobe, par stotina metara<<strong>br</strong> />

dalje od maslinjaka, uživajući u čistom<<strong>br</strong> />

vazduhu, predivnom pogledu, mirisima<<strong>br</strong> />

mediteranskog bilja i tišini koju je<<strong>br</strong> />

samo povremeno prekidao poj ptica.<<strong>br</strong> />

Nedugo zatim stigli smo na imanje gdje<<strong>br</strong> />

smo zatekli Ilijinu majku koja je užurbano<<strong>br</strong> />

obavljala posljednje pripreme pred<<strong>br</strong> />

dolazak gostiju. Nijesmo htjeli da je<<strong>br</strong> />

ometamo pa smo dok je ona na astale<<strong>br</strong> />

ređala domaće proizvode razgledali<<strong>br</strong> />

konobu uživajući u mnoštvu detalja koji<<strong>br</strong> />

su nam prenosili ne samo dio porodične<<strong>br</strong> />

istorije, već i istorije ovog kraja.<<strong>br</strong> />

Oni su kroz lični primjer pokazali kako<<strong>br</strong> />

se na pravi način usko povezuju poljoprivreda<<strong>br</strong> />

i turizam, a njihovo je imanje<<strong>br</strong> />

zaokružena agroturistička cjelina.<<strong>br</strong> />

30 CAFFE MONTENEGRO


U SELU TIĆI, NA OKO ŠEST HEKTARA NALAZI SE ZASAD SA PRE-<<strong>br</strong> />

KO HILJADU STABALA MASLINE. PORODICA MORIC VEĆ OSAM GE-<<strong>br</strong> />

NERACIJA UZGAJA MASLINE I VODI RAČUNA O SVAKOJ OD NJIH<<strong>br</strong> />

KAO DA IM JE ČLAN FAMILIJE. BEZ LJUBAVI I TRUDA, MASLI-<<strong>br</strong> />

NE NEĆE DA USPIJEVAJU, PA IH TREBA PAZITI KAO DJECU<<strong>br</strong> />

Ilija Moric u maslinjaku<<strong>br</strong> />

31


MORIC ZA GOSTE ORGANIZUJU PREZENTA-<<strong>br</strong> />

CIJE NA KOJIMA UZ OBILAZAK MASLINJAKA<<strong>br</strong> />

I STAROG MLINA, DEGUSTIRAJU MASLINOVO<<strong>br</strong> />

ULJE I UPOZNAJU SE SA NJEGOVIM LJEKOVI-<<strong>br</strong> />

TIM, JESTIVIM I KOZMETIČKIM SVOJSTVIMA<<strong>br</strong> />

SPOJ TRADICIONALNOG<<strong>br</strong> />

I MODERNOG<<strong>br</strong> />

Ilija, doktor turizmologije i autorom<<strong>br</strong> />

knjige “Ruralni turizam u Crnoj Gori:<<strong>br</strong> />

Marketing aspekt razvoja”, naš je domaćin.<<strong>br</strong> />

Uz domaću rakiju od rogača razgovaramo<<strong>br</strong> />

o tome kako je njegova familija<<strong>br</strong> />

ukrstila teorijsko i praktično znanje<<strong>br</strong> />

i vjekovnu tradiciju i započela organsku<<strong>br</strong> />

proizvodnju ekstra djevičanskog maslinovog<<strong>br</strong> />

ulja koje, iako je skuplje od običnog,<<strong>br</strong> />

zbog velike potražnje u cjelosti i prodaju.<<strong>br</strong> />

- Poštujemo tradiciju, ali koristimo i<<strong>br</strong> />

savremene metode u proizvodnji kako<<strong>br</strong> />

bismo dobili proizvod vrhunskog kvaliteta.<<strong>br</strong> />

Da bi se bavili maslinarstvom<<strong>br</strong> />

neminovno je ići u korak s vremenom.<<strong>br</strong> />

Ako nema modernizacije, stalnog<<strong>br</strong> />

rada i ulaganja nemoguće je iskoristiti<<strong>br</strong> />

prirodne resurse na najbolji način.<<strong>br</strong> />

Mi smo organski proizvođači maslina,<<strong>br</strong> />

prvi i zasad jedini u Crnoj Gori. U cijeloj<<strong>br</strong> />

državi ima oko tri hiljade proizvođača<<strong>br</strong> />

maslina. To su uglavnom domaćinstva i<<strong>br</strong> />

mali proizvodači, a pored Plantaža ima<<strong>br</strong> />

i nekoliko većih proizvođača, priča nam<<strong>br</strong> />

Ilija Moric, danas sinonim za domaćina<<strong>br</strong> />

koji je napravio uspješan porodični<<strong>br</strong> />

biznis spajajući organsku proizvodnju<<strong>br</strong> />

maslina i ulja sa seoskim turizmom.<<strong>br</strong> />

Organska proizvodnja nije nimalo<<strong>br</strong> />

lak i jednostavan posao. Cijeli proces<<strong>br</strong> />

mora da bude iskontrolisan od<<strong>br</strong> />

32 CAFFE MONTENEGRO


TITO NA LUŠTICI<<strong>br</strong> />

Čim je maršal Tito posjetio Žanjic<<strong>br</strong> />

1972. godine turizam na Luštici<<strong>br</strong> />

je buknuo. U konobi se čuva<<strong>br</strong> />

fotografija Brozove posjete, a<<strong>br</strong> />

jedan od ljudi na slici je i Ilijin<<strong>br</strong> />

pokojni otac.<<strong>br</strong> />

Tito je u to vrijeme bio najpoznatija<<strong>br</strong> />

ličnost i njegov dolazak je označio<<strong>br</strong> />

početak intenzivnog razvoja ovog<<strong>br</strong> />

kraja kao turističke destinacije. Tada<<strong>br</strong> />

su svi mediji izvještavali o njegovom<<strong>br</strong> />

dolasku, pa je Žanjic i cijela Luštica<<strong>br</strong> />

postala hit<<strong>br</strong> />

u tadašnjoj Jugoslaviji.<<strong>br</strong> />

Na Žanjicu je tada bio samo jedan<<strong>br</strong> />

restoran, ali su du<strong>br</strong>ovački Atlas i<<strong>br</strong> />

ostale agencije dovodili dnevno i do<<strong>br</strong> />

dvije hiljade gostiju. Treba istaći da<<strong>br</strong> />

tada nije bilo drumske povezanosti<<strong>br</strong> />

nego da su svi ti ljudi dolazili<<strong>br</strong> />

morskim putem. Takvo stanje bilo je<<strong>br</strong> />

sve do početka devedesetih kada je<<strong>br</strong> />

rat prekinuo dalji razvoj turizma.<<strong>br</strong> />

početka do kraja i uredno dokumentovan.<<strong>br</strong> />

Druga bitna stavka je za<strong>br</strong>ana<<strong>br</strong> />

upotrebe hemijskih sredstava. Ove dvije<<strong>br</strong> />

stavke koče veliki dio proizvođača da<<strong>br</strong> />

se bave organskom proizvodnjom. Čak<<strong>br</strong> />

ima onih koji poštuju organski uzgoj,<<strong>br</strong> />

ali ne žele da se bave neophodnom<<strong>br</strong> />

papirologijom i dokumentacijom.<<strong>br</strong> />

- Mi upotrebljavamo bakar i sumpor,<<strong>br</strong> />

koji su dozvoljeni kao zaštitna sredstva.<<strong>br</strong> />

Postoje i organski pesticidi koji se<<strong>br</strong> />

smiju koristiti, ali su oni nešto skuplji.<<strong>br</strong> />

Takođe, postoji niz drugih agrotehničkih<<strong>br</strong> />

mjera kao što su sadnja ruzmarina,<<strong>br</strong> />

lavande i sličnog bilja koji privlači korisne<<strong>br</strong> />

insekte, kultivacije zemljišta, držanje<<strong>br</strong> />

stoke koja na prirodan način drži korov<<strong>br</strong> />

pod kontrolom. S druge strane stoka proizvodi<<strong>br</strong> />

prirodno đu<strong>br</strong>ivo, pa je korist od nje<<strong>br</strong> />

u ovom procesu višestruka, ističe Moric.<<strong>br</strong> />

MASLINE VRIJEDNE KAO ZLATO<<strong>br</strong> />

Porodica Moric za goste organizuje<<strong>br</strong> />

prezentacije na kojima uz obilazak<<strong>br</strong> />

maslinjaka i starog mlina, degustiraju<<strong>br</strong> />

maslinovo ulje i upoznaju<<strong>br</strong> />

se sa njegovim ljekovitim, jestivim<<strong>br</strong> />

i kozmetičkim svojstvima.<<strong>br</strong> />

- Maslinovo ulje je hrana, začin, lijek,<<strong>br</strong> />

kozmetika. Ono je bilo i sredstvo plaćanja<<strong>br</strong> />

i robne razmjene. Litar ulja je<<strong>br</strong> />

vrijedio kao dva kilograma meda, pa<<strong>br</strong> />

je onaj ko je imao maslinovo ulje bio<<strong>br</strong> />

bogat čovjek. Tako je bilo dok je na<<strong>br</strong> />

selu postojala raznovrsnost proizvodnje.<<strong>br</strong> />

Da je sreće cijela Luštica bi i danas<<strong>br</strong> />

bila pokrivena maslinicima kao nekad.<<strong>br</strong> />

Danas ima oko 45 hiljada stabala, a sredinom<<strong>br</strong> />

šezdesetih godina prošlog vijeka<<strong>br</strong> />

bilo ih je tri put više, kaže nam Moric i<<strong>br</strong> />

dodaje da bi uz rad i zalaganje mještana<<strong>br</strong> />

Luštica mogla doći do cifre od pola miliona<<strong>br</strong> />

stabala ovog plemenitog drveta.<<strong>br</strong> />

Moric zna da samo diverzifikovana<<strong>br</strong> />

ponuda donosi dugoročni benefit. Lako<<strong>br</strong> />

je iskopirati nečiju ideju i napraviti bolji<<strong>br</strong> />

hotel, kamp ili kupiti bolji vozni park. No,<<strong>br</strong> />

da biste napravili organsku proizvodnju<<strong>br</strong> />

maslina potrebna je barem decenija rada.<<strong>br</strong> />

Zbog toga se ljudi, nažalost, opredjeljuju<<strong>br</strong> />

33


ČIPKA OD SUVOMEĐE<<strong>br</strong> />

Međe od suvo zidanog kamena<<strong>br</strong> />

svjedoče o teškom životu na Luštici<<strong>br</strong> />

I borbi njenih žitelja za svaki pedalj<<strong>br</strong> />

zemlje. Vjekovima su oni otimali od<<strong>br</strong> />

prirode komad po komad tla gradeći<<strong>br</strong> />

nizove manjih i većih baštica, livada<<strong>br</strong> />

i vrtova, međusobno omeđenih<<strong>br</strong> />

zidovima od kamena koji su vadili.<<strong>br</strong> />

Danas je većina imanja zarasla<<strong>br</strong> />

u šiblje, ali ima i mjesta koja su<<strong>br</strong> />

sređena i na kojima kameni vez<<strong>br</strong> />

zablista u punom sjaju. Takvo je<<strong>br</strong> />

imanje Rajka Jankovića, susjeda<<strong>br</strong> />

familije Moric, pitomo i pod konac<<strong>br</strong> />

uređeno, kao da kontrira onim u<<strong>br</strong> />

makiju zaraslim posjedima širom<<strong>br</strong> />

cijelog poluostrva.<<strong>br</strong> />

za kratkoročno isplativija rješenja, ali<<strong>br</strong> />

koja su rizičnija na duži period. Glavni<<strong>br</strong> />

problem za to je nedostatak vizije i strpljenja<<strong>br</strong> />

da bi se do željenog cilja došlo.<<strong>br</strong> />

Takođe, velika prepreka je nedostatak<<strong>br</strong> />

preduzetničkog duha kod većine ljudi koji<<strong>br</strong> />

nemaju volje da započnu neki posao.<<strong>br</strong> />

NIJE LAKO, ALI JE LIJEPO<<strong>br</strong> />

- Ljudi hoće da im je lako, a ne da im<<strong>br</strong> />

je lijepo. Meni nije lako, ali mi je lijepo,<<strong>br</strong> />

sa osmjehom priča Ilija i dodaje da bi<<strong>br</strong> />

angažovanjem ljudi za nekih pet godina<<strong>br</strong> />

mogli doći do cifre od 150 do 200 hiljada<<strong>br</strong> />

stabala tako da bi pored rasta proizvodnih<<strong>br</strong> />

kapaciteta Luštica postala i<<strong>br</strong> />

prvorazredna turistička atrakcija.<<strong>br</strong> />

Da Luštica ponovo postane veliki maslinjak<<strong>br</strong> />

kakav je bila, otvorili bi se i novi<<strong>br</strong> />

mlinovi. Stare kuće mogu se obnoviti<<strong>br</strong> />

i pretvoriti u mini hotele. Uz sve to bi<<strong>br</strong> />

buknula i proizvodnja hrane i domaća<<strong>br</strong> />

radinost pa bi svi imali koristi od tog privrednog<<strong>br</strong> />

buma. Različiti dodatni sadržaji<<strong>br</strong> />

upotpunili bi ponudu. Horizontalna i<<strong>br</strong> />

vertikalna razuđenost Luštice pogoduje<<strong>br</strong> />

mnogim aktivnostima od poljoprivrede i<<strong>br</strong> />

stočarstva, preko razvoja turizma i ugostiteljstva,<<strong>br</strong> />

do sportskih i rekreativnih. Na<<strong>br</strong> />

poluostrvu se nalazi dosta utvrđenja koje<<strong>br</strong> />

je gradila Austro-ugarska vojska, a tu su i<<strong>br</strong> />

sakralni objekti, ušuškana sela, vinogradi,<<strong>br</strong> />

maslinici i zaboravljene staze koje sve<<strong>br</strong> />

to povezuju. Neke od njih su revitalizirane,<<strong>br</strong> />

a u planu je obnavljanje ostalih. To<<strong>br</strong> />

otvara prostor za širenje ponude stranim<<strong>br</strong> />

i domaćim gostima koji dolaze da šetaju<<strong>br</strong> />

ili voze bicikla u prirodnom ambijentu.<<strong>br</strong> />

34 CAFFE MONTENEGRO


LIJEPO KAO U ITALIJI<<strong>br</strong> />

U razgledanju konobe prekinula<<strong>br</strong> />

nas je grupa koja se<<strong>br</strong> />

vratila sa ture po poluostrvu.<<strong>br</strong> />

Oduševljeno su komentarisali<<strong>br</strong> />

ono što su vidjeli tog predivnog<<strong>br</strong> />

oktobarskog prijepodneva.<<strong>br</strong> />

Sa pažnjom su nakon<<strong>br</strong> />

toga odslušali Ilijinu priču<<strong>br</strong> />

i degustirali ulje iz porodične<<strong>br</strong> />

proizvodnje. U lozom<<strong>br</strong> />

zasjenčenoj terasi konobe<<strong>br</strong> />

Moric nakon toga kušali smo<<strong>br</strong> />

luštičke specijalitete masline,<<strong>br</strong> />

sireve, pršut, med, rakije od<<strong>br</strong> />

rogača i drveta jagode...<<strong>br</strong> />

U grupi stranaca koji su<<strong>br</strong> />

tokom našeg boravka bili<<strong>br</strong> />

na imanju Morica bila<<strong>br</strong> />

je i Mariangela Nieddu,<<strong>br</strong> />

<strong>br</strong>end ambasador Small<<strong>br</strong> />

Luxury Hotels of the World.<<strong>br</strong> />

Italijanka sa Sardinije, već<<strong>br</strong> />

dvije decenije poslovno<<strong>br</strong> />

vezana za region Pijemonte,<<strong>br</strong> />

često poslovno putuje po<<strong>br</strong> />

svijetu. Naša joj se hrana<<strong>br</strong> />

mnogo dopala i, kako nam<<strong>br</strong> />

reče, uživala je u ljepoti<<strong>br</strong> />

Luštice i imanja Morica.<<strong>br</strong> />

Njeno pozitivno iskustvo<<strong>br</strong> />

dijelile su i njene prijateljice<<strong>br</strong> />

iz Rima i Milana koje<<strong>br</strong> />

su nam se kasnije pridružile<<strong>br</strong> />

u razgovoru. Kažu da ih<<strong>br</strong> />

ambijent podsjeća na pejzaže<<strong>br</strong> />

juga Italije, Sicilije<<strong>br</strong> />

i Sardinije. Posebno ih<<strong>br</strong> />

je fasciniralo to što su za<<strong>br</strong> />

kratko vrijeme imale potpuni<<strong>br</strong> />

ugođaj, od vožnje kvadovima<<strong>br</strong> />

i biciklima, preko<<strong>br</strong> />

posjete predivnim plažama<<strong>br</strong> />

do degustacije organskog<<strong>br</strong> />

ulja i domaće hrane.<<strong>br</strong> />

Ovo tako podsjeća na Italiju<<strong>br</strong> />

da se osjećamo kao da smo<<strong>br</strong> />

doma, kazale su nam, i dodale<<strong>br</strong> />

da se nadaju da će opet doći.<<strong>br</strong> />

NA POLUOSTRVU SE NALAZI DOSTA UTVR-<<strong>br</strong> />

ĐENJA KOJE JE GRADILA AUSTRO-UGARSKA<<strong>br</strong> />

VOJSKA, A TU SU I SAKRALNI OBJEKTI, UŠUŠ-<<strong>br</strong> />

KANA SELA, VINOGRADI, MASLINICI I ZABO-<<strong>br</strong> />

RAVLJENE STAZE KOJE SVE TO POVEZUJU.<<strong>br</strong> />

NEKE OD NJIH SU REVITALIZIRANE, A U PLA-<<strong>br</strong> />

NU JE OBNAVLJANJE OSTALIH. TO OTVARA<<strong>br</strong> />

PROSTOR ZA ŠIRENJE PONUDE STRANIM I<<strong>br</strong> />

DOMAĆIM GOSTIMA KOJI DOLAZE DA ŠETAJU<<strong>br</strong> />

ILI VOZE BICIKLA U PRIRODNOM AMBIJENTU<<strong>br</strong> />

- Mi pored maslina i ulja, nudimo gostima<<strong>br</strong> />

dodatne sadržaje kao što su rentiranje bicikala,<<strong>br</strong> />

kvadova, električnih bicikala… Da na<<strong>br</strong> />

Luštici ima još trideset ovakvih domaćinstava<<strong>br</strong> />

bilo bi sjajno. Zamislite da se pored nas koji<<strong>br</strong> />

se bavimo organskim uzgojem maslina aktiviraju<<strong>br</strong> />

i proizvođači sira, pršute, ribe, meda,<<strong>br</strong> />

vina, rakije, sokova i svega ostalog što su<<strong>br</strong> />

domaćinstva nekad spremala. Pa da tome još<<strong>br</strong> />

dodamo i autentičnu kućnu radinost, onda bi<<strong>br</strong> />

to bila potpuno zaokružena priča, smatra Ilija<<strong>br</strong> />

i dodaje da ne mogu svi da se bave uslužnim<<strong>br</strong> />

djelatnostima već neko mora i da proizvodi.<<strong>br</strong> />

35


ORGANSKO JE NAJBOLJE<<strong>br</strong> />

Porodica Moric insistira na isključivo<<strong>br</strong> />

organskoj proizvodnji, kako maslinovog<<strong>br</strong> />

ulja, tako i drugih kultura. Organska proizvodnja<<strong>br</strong> />

je zaokružen proces koji mora<<strong>br</strong> />

da se ispoštuje od početka do kraja. To<<strong>br</strong> />

zahtijeva ne samo marljiv rad u masliniku<<strong>br</strong> />

i mlinu, već i mnoštvo procedura<<strong>br</strong> />

koje treba ispoštovati i papirologije koja<<strong>br</strong> />

treba da prati svaki segment rada. To je<<strong>br</strong> />

jedan od razloga zašto nema više proizvođača<<strong>br</strong> />

organskog maslinovog ulja.<<strong>br</strong> />

- Potražnja je velika i proizvođači do<strong>br</strong>og<<strong>br</strong> />

ulja uspiju da plasiraju sve što proizvedu<<strong>br</strong> />

tako da ne žele da se dodatno zamaraju<<strong>br</strong> />

pratećim procedurama neophodnim za<<strong>br</strong> />

proces organske proizvodnje, kaže Moric.<<strong>br</strong> />

ŽELJA MASLINJAK OD<<strong>br</strong> />

TRI HILJADE STABALA<<strong>br</strong> />

Strpljivi su i namjeravaju da i ubuduće<<strong>br</strong> />

nastave sa radom koji je usmjeren<<strong>br</strong> />

na opštu do<strong>br</strong>obit. Ilija se nada da<<strong>br</strong> />

će u narednih pet godina biti uspostavljena<<strong>br</strong> />

šira lokalna proizvodnja koja će<<strong>br</strong> />

davati mnogo više ulja, mlijeka i mesa,<<strong>br</strong> />

vina i ostalih domaćih proizvoda.<<strong>br</strong> />

- Sa mještanima imamo odličnu saradnju.<<strong>br</strong> />

Ima dosta mladih ljudi koji su započeli<<strong>br</strong> />

slične biznise, a neki namjeravaju<<strong>br</strong> />

da ga uskoro otpočnu. To nas raduje, jer<<strong>br</strong> />

samo širenjem baze proizvođača i uvođenjem<<strong>br</strong> />

novih usluga možemo računati<<strong>br</strong> />

na razvoj ovog kraja kao destinacije koja<<strong>br</strong> />

će privlačiti sve veći <strong>br</strong>oj ljudi. Sve ovo je<<strong>br</strong> />

osnova da na toj proizvodnji ljudi u<strong>br</strong>zo<<strong>br</strong> />

razviju i turistički aspekt, kao što smo<<strong>br</strong> />

mi uradili na našem imanju, kaže Moric<<strong>br</strong> />

i nada se da će jednog dana imati familijarni<<strong>br</strong> />

maslinjak sa tri hiljade stabala.<<strong>br</strong> />

Nova grupa gostiju je stigla pa im se<<strong>br</strong> />

porodica morala posvetiti. Zahvalili smo<<strong>br</strong> />

se na gostoprimstvu i nastavili našu<<strong>br</strong> />

šetnju selom Tići, posmatrajući okolinu<<strong>br</strong> />

nekim drugim očima. Nadamo se<<strong>br</strong> />

da će porodici Moric i dalje sve ići od<<strong>br</strong> />

ruke, a da će njihov primjer biti svjetionik<<strong>br</strong> />

nekim novim generacijama.<<strong>br</strong> />

UKUS I MIRIS SU BITNI<<strong>br</strong> />

Degustacija maslinovog ulja iliti senzorska<<strong>br</strong> />

analiza je metoda koja se koristi<<strong>br</strong> />

u cilju kontrole kvaliteta hrane. U<<strong>br</strong> />

pitanju je testiranje mirisa i ukusa, ali<<strong>br</strong> />

ne i boje jer boja maslinovog ulja ne<<strong>br</strong> />

utiče na njegov kvalitet.<<strong>br</strong> />

Na osnovu organoleptičke analize<<strong>br</strong> />

možemo da prepoznamo prava maslinova<<strong>br</strong> />

ulja i ona koja to nijesu. Naime,<<strong>br</strong> />

na tržištu se može naći dosta mješavina<<strong>br</strong> />

nastalih kombinovanjem maslinovog<<strong>br</strong> />

ulja sa jeftinijim uljima kao što<<strong>br</strong> />

su suncokretovo, lješnikovo i slična.<<strong>br</strong> />

- Svako ulje ima svoj senzorski profil.<<strong>br</strong> />

Ukus i miris su najbitnije osobine<<strong>br</strong> />

maslinovog ulja.<<strong>br</strong> />

Kada je u pitanju aroma, maslinovo<<strong>br</strong> />

ulje mora da ima tri ključne karakteristike:<<strong>br</strong> />

svježe, zeleno i voćno. U<<strong>br</strong> />

našem maslinovom ulju napravljenom<<strong>br</strong> />

od sorte žutice ima dvije osnovne<<strong>br</strong> />

arome: svježe pokošene trave i zelene<<strong>br</strong> />

jabuke. U pogledu ukusa ulje mora<<strong>br</strong> />

da bude gorko u ustima i pikantno<<strong>br</strong> />

u grlu. Pikantnost daje odgovor na<<strong>br</strong> />

dvije stvari: da li je ulje pravo (mora<<strong>br</strong> />

da pecka u grlu) i da li je mlado. Za<<strong>br</strong> />

razliku od vina, maslinovo ulje protokom<<strong>br</strong> />

vremena ne dobija na cijeni i<<strong>br</strong> />

kvalitetu. Naprotiv, što je ulje mlađe<<strong>br</strong> />

to je bolje. Ulja starija od dvije godine<<strong>br</strong> />

se ne računaju u mlada ulja. Nijesu<<strong>br</strong> />

otrovna, ali nemaju više ona ljekovita<<strong>br</strong> />

svojstva, kaže Moric.<<strong>br</strong> />

36 CAFFE MONTENEGRO


#caffe preporučuje<<strong>br</strong> />

PRIPREMILA: ANA ĐURKOVIĆ<<strong>br</strong> />

Nar Ekşisi sve je popularnija etiketa na rafovima širom svijeta. Slatko-kisjeli sirup<<strong>br</strong> />

od nara tradicionalni je turski proizvod, cijenjen zbog nevjerovatno svježeg i prefinjenog<<strong>br</strong> />

slatko-kisjelog ukusa ali i benefita koje donosi onima koji ga svakodnevno<<strong>br</strong> />

konzumiraju, zbog velike koncentracije antioksidanata i vitamina. Najcjenjeniji je<<strong>br</strong> />

100% koncentrat sirupa nara ali je njegov ukus i najintenzivniji. Brojni gastronomi<<strong>br</strong> />

kažu da ovaj sos pomijera granice serviranja salate i pečenog mesa, uzdižući ukus<<strong>br</strong> />

na viši nivo, obogaćujući ga prefinjenim i istovremeno kompleksnim aromama nara.<<strong>br</strong> />

Dok se na jednoj strani ugostitelji odlučuju za<<strong>br</strong> />

koncepte manjih, domaćinskih hotela, sa intimnom,<<strong>br</strong> />

otvorenom i porodičnom atmosferom,<<strong>br</strong> />

druga krajnost ugostiteljstva gotovo jednako<<strong>br</strong> />

fascinira putnike željne pravog odmora i “offline”<<strong>br</strong> />

tretmana. Naime, koncept “smart hotela” krenuo<<strong>br</strong> />

je iz Kine i Japana ali je <strong>br</strong>zo postao globalno<<strong>br</strong> />

popularan. Suština je “beskontaktni” hotel<<strong>br</strong> />

u kojem završavate sve putem svog mobilnog<<strong>br</strong> />

telefona, malih host robota i self check-in stanice.<<strong>br</strong> />

Na taj način, gost dolazi u sobu u koju se<<strong>br</strong> />

sam čekira, kompletna usluga, od venecijanera,<<strong>br</strong> />

klimatizacije, temperature, upravljanja svijetlima<<strong>br</strong> />

i naručivanja dodatnih usluga je automatizovana<<strong>br</strong> />

i digitalizovana pa je kontakt za osobljem,<<strong>br</strong> />

ako ih hotel uopšte ima, sveden na minimum.<<strong>br</strong> />

Možda niste vjerovali da je kombinacija<<strong>br</strong> />

kafe sa smokvama bas poželjna<<strong>br</strong> />

opcija ali i to je moguće. Najnoviji<<strong>br</strong> />

trend, kafa sa pasiranim suvim smokvama<<strong>br</strong> />

odgovor je na težnju ka što<<strong>br</strong> />

većem smanjenju upotrebe šećera<<strong>br</strong> />

kao zaslađivača ali i želji za eksperimentisanjem<<strong>br</strong> />

i spajanjem nespojivog.<<strong>br</strong> />

Priprema je jednostavna, ispasiranu<<strong>br</strong> />

suvu smokvu stavite na dno šoljice<<strong>br</strong> />

a potom šolju dopunite espresom i<<strong>br</strong> />

kremasto umućenim mlijekom. Dok<<strong>br</strong> />

pijete kafu, ona će biti prefinjeno<<strong>br</strong> />

zaslađena ukusom slatkih smokava<<strong>br</strong> />

- taman onoliko koliko treba.<<strong>br</strong> />

Rana jesen donijela je u Podgoricu još<<strong>br</strong> />

jedno mjesto za dobar provod. U pitanju<<strong>br</strong> />

je Avlija u Njegoševoj ulici. Prolaz<<strong>br</strong> />

koji poput vremeplova vodi kroz generacije<<strong>br</strong> />

život stare Podgorice, sa predmetima<<strong>br</strong> />

iz svakodnevnog života i starim<<strong>br</strong> />

fotografijama, živopisan je uvod u<<strong>br</strong> />

ostatak prostora, prekrasne i prostrane<<strong>br</strong> />

skrivene bašte. Za svega dva mjeseca<<strong>br</strong> />

ova avlija postala je najposjećenije<<strong>br</strong> />

mjesto za noćne izlaske, sa odličnom<<strong>br</strong> />

atmosferom i do<strong>br</strong>im svirkama.<<strong>br</strong> />

38 CAFFE MONTENEGRO


40 CAFFE MONTENEGRO


RESTORAN SOČICA<<strong>br</strong> />

U PLUŽINAMA<<strong>br</strong> />

SVE što<<strong>br</strong> />

JESTE<<strong>br</strong> />

PIVA<<strong>br</strong> />

TEKST: SANJA GOLUBOVIĆ<<strong>br</strong> />

FOTOGRAFIJE: RESTORAN SOČICA,<<strong>br</strong> />

IRENA BAJČETA<<strong>br</strong> />

U PLUŽINAMA JE, AVGUSTA OVE GODINE<<strong>br</strong> />

OTVOREN MONUMENTALNI- RESTORAN<<strong>br</strong> />

SOČICA, PRAVA DOMAĆINSKA KUĆA<<strong>br</strong> />

ZA SVE KOJI ŽELE DA PREDAHNU U<<strong>br</strong> />

LJEPOTI U SRED LJEPOTE, DA UŽIVAJU<<strong>br</strong> />

U MIRU I TIŠINI ISPOD KROŠNJE<<strong>br</strong> />

STAROG ORAHA, NA IMANJU TIK IZNAD<<strong>br</strong> />

JEZERA, U AMBIJENTU GAZDINSKE<<strong>br</strong> />

KUĆE I S TRPEZOM KOJA PREZENTUJE<<strong>br</strong> />

ORIGINALNE UKUSE TOG PODNEBLJA.<<strong>br</strong> />

RESTORAN SOČICA JE MJESTO KOJE ĆE<<strong>br</strong> />

DEFINITIVNO BITI UZOR UGOSTITELJIMA<<strong>br</strong> />

NA SJEVERU ALI I ŠIROM CRNE GORE, A<<strong>br</strong> />

KOJIM BI SE PONOSILI I NAJPOPULARNIJI<<strong>br</strong> />

SVJETSKI PLANINSKI CENTRI.<<strong>br</strong> />

PIVA: OAZA ISTINSKI ČISTE<<strong>br</strong> />

PRIRODE I ISKRENOG ŽIVOTA<<strong>br</strong> />

Piva i „otkrivanje“ njene čudesne ljepote<<strong>br</strong> />

aktuelizovano je tek nekoliko posljednjih<<strong>br</strong> />

godina čak i od strane građana malene<<strong>br</strong> />

Crne Gore koji se nijesu mogli čudu načudit<<strong>br</strong> />

kad bi prvi put zašli ovim krajem, do<<strong>br</strong> />

turista iz cijelog svijeta koji pomno tragaju<<strong>br</strong> />

za rijetkim oazama istinski čiste prirode i<<strong>br</strong> />

iskrenog života. Kao magična lokacija ukazao<<strong>br</strong> />

im se ovaj kraj, kao <strong>br</strong>ižno čuvano<<strong>br</strong> />

i očuvano blago.<<strong>br</strong> />

I kad pomislite da ste vidjeli i obišli sve<<strong>br</strong> />

ljepote Crne Gore, i da nema neotkrivenih<<strong>br</strong> />

tajni i da su se sve prirodne ljepote ukazale<<strong>br</strong> />

ljudskom oku, dođete u Pivu i vidite koliko<<strong>br</strong> />

nijeste vidjeli. Naravno sve ovo se odnosi<<strong>br</strong> />

na ljude koji nijesu Pivljani, jer Pivljani su<<strong>br</strong> />

oduvijek bili ponosni na svoj kraj, svoje<<strong>br</strong> />

porijeklo i ljepotu svoje kolijevke đe god da<<strong>br</strong> />

su se rasuli po svijetu.<<strong>br</strong> />

Posljednjih godina ovaj dio Crne Gore se<<strong>br</strong> />

ukazuje u svojoj snazi i moći prirode, i oni<<strong>br</strong> />

koji dožive samo neki djelić ovog kraja ne<<strong>br</strong> />

kriju oduševljenje i želju da otkriju više, a<<strong>br</strong> />

Piva je mudra, poput njenih Pivljana, pa<<strong>br</strong> />

je sačuvala ono što danas nema cijenu,<<strong>br</strong> />

prirodu netaknutu i živu, kojom teče Tara, i<<strong>br</strong> />

<strong>br</strong>za rijeka Piva, malo prava malo kriva pa<<strong>br</strong> />

se skriva... Prirodu u kojoj je bez<strong>br</strong>oj izvora<<strong>br</strong> />

žive vode i vrela, i najljepših sela u kojima<<strong>br</strong> />

žive vrijedni gorštaci što vas u kuću pozivaju<<strong>br</strong> />

kao najmilijeg gosta iako ne znaju ni<<strong>br</strong> />

otkuda ste ni ko ste. Naiđe putnik namjernik,<<strong>br</strong> />

u kuću ga pozovu i ugoste neznance a<<strong>br</strong> />

već kad odlaze rastaju se kao prijatelji.<<strong>br</strong> />

Danas gosti pristižu u Pivu, sve ih je više,<<strong>br</strong> />

i vrlo ozbiljni gosti. A te goste treba dočekati<<strong>br</strong> />

kako tradicija u Pivi nalaže, i kako<<strong>br</strong> />

se u Pivi od pamtivijeka radilo: domaćinski<<strong>br</strong> />

i sa svim što vrijedne ruke gorštaka<<strong>br</strong> />

i seoskih domaćica privrijede i stvore.<<strong>br</strong> />

Piva je mapirana na turističkim kartama,<<strong>br</strong> />

41


a osim neprevaziđene ljepote turistima<<strong>br</strong> />

treba pružiti sve ugođaje, a to podrazumijeva<<strong>br</strong> />

niz infrastrukturnih, uslužnih<<strong>br</strong> />

i drugih segmenata neophodnih tom<<strong>br</strong> />

kraju u u<strong>br</strong>zanom turističkom razvoju<<strong>br</strong> />

koji je evidentno krenuo. Nova ulaganja<<strong>br</strong> />

su znak da su ozbiljni investitori svjesni<<strong>br</strong> />

potencijala ovog kraja. Prvi su ipak porijeklom<<strong>br</strong> />

Pivljani. Vizija razvoja ovog kraja<<strong>br</strong> />

nije vizija, no izvjesna budućnost a to je<<strong>br</strong> />

pokazalo ovo ljeto u Pivi, kada su bili naj<strong>br</strong>ojniji<<strong>br</strong> />

turisti upravo iz zemalja za koje<<strong>br</strong> />

se na svjetskom tržištu turizma naročito<<strong>br</strong> />

trudimo da ih privučemo u Crnu Goru.<<strong>br</strong> />

Oni su bili privučeni Pivom.<<strong>br</strong> />

NOVE SNAGE TURIZMA<<strong>br</strong> />

OPRAVDAVAJU OPTIMIZAM<<strong>br</strong> />

Upravo je restoran Sočica novi objekat<<strong>br</strong> />

od izuzetnog značaja za turizam Pive<<strong>br</strong> />

koji će povući nogu preko praga mnogim<<strong>br</strong> />

koji će se na njega ugledati. Uz njega, to<<strong>br</strong> />

će izvjesno učiniti i hotel koji će graditi<<strong>br</strong> />

porodica Bogdanović. Nadam se da je to<<strong>br</strong> />

samo početak takvih ulaganja. Uz svo<<strong>br</strong> />

poštovanje začetnika turističkih djelatnosti<<strong>br</strong> />

u Pivi koji su tu turističku istoriju<<strong>br</strong> />

započeli, vjerujem da će nove snage ujedinjeno<<strong>br</strong> />

značajno pokrenuti ovaj kraj.<<strong>br</strong> />

I da se našalim, Momčilo Bajagić, čiji je<<strong>br</strong> />

otac iz sela Zukva u Pivi, pjeva „na<<strong>br</strong> />

skriveno te vodim mjesto“ pjevajući tad<<strong>br</strong> />

Crnoj Gori cijeloj, sad može samo o<<strong>br</strong> />

Pivi još tako da pjeva.<<strong>br</strong> />

TREBA ZNATI I POZNAVATI<<strong>br</strong> />

PIVU PA STVORITI NEŠTO<<strong>br</strong> />

ČIME ĆE SE ONA ZORITI<<strong>br</strong> />

PRED SVIJETOM<<strong>br</strong> />

Poznajući istoriju, tradiciju, osobenosti<<strong>br</strong> />

Pive, potencijale prirodnih ljepota i njene<<strong>br</strong> />

magične moći, ugostiteljskim iskustvom<<strong>br</strong> />

od skoro dvije decenije, i uspjesima u toj<<strong>br</strong> />

oblasti koje su zabilježili suvlasnici čuvenih<<strong>br</strong> />

podgoričkih restorana PER SEMPRE<<strong>br</strong> />

42 CAFFE MONTENEGRO


i MEAT, odlučili su da otvore restoran<<strong>br</strong> />

Sočicu. Otvaranje trećeg restorana je bio<<strong>br</strong> />

poseban izazov, potpuno novi koncept<<strong>br</strong> />

i sasvim drugačija ugostiteljska priča<<strong>br</strong> />

od ova dva koji su, kako znamo inače,<<strong>br</strong> />

potpuno različite ugostiteljske priče.<<strong>br</strong> />

Ozbiljan pristup i planiranje su rezultirali<<strong>br</strong> />

monumentalnim objektom izgrađenim<<strong>br</strong> />

u stilu stare crnogorske graditeljske<<strong>br</strong> />

tradicije, dominacija kamena i drveta,<<strong>br</strong> />

i potpune saglasnosti sa okolinom i<<strong>br</strong> />

tradicijom. Objekat ne dominira prostorom,<<strong>br</strong> />

već se prirodno uklapa u pejzažnu<<strong>br</strong> />

Ime restorana SOČICA<<strong>br</strong> />

ukazuje na znamenitog<<strong>br</strong> />

Pivljanina vojvodu Lazara<<strong>br</strong> />

Sočicu čiji je život bio<<strong>br</strong> />

dramatična lična ali i značajna<<strong>br</strong> />

istorijska priča velikog junaka,<<strong>br</strong> />

no i najbogatijeg Pivljanina<<strong>br</strong> />

i Crnogorca u vrijeme Kralja<<strong>br</strong> />

Nikole koji ga i prozva<<strong>br</strong> />

Munjica zbog nevjerovatne<<strong>br</strong> />

hra<strong>br</strong>osti, <strong>br</strong>zine, okretnosti i<<strong>br</strong> />

snage ali i <strong>br</strong>itkosti uma....<<strong>br</strong> />

RESTORAN U UNUTRAŠNJOSTI<<strong>br</strong> />

NA PRVOM NIVOU I NA<<strong>br</strong> />

DVJEMA SPOLJNJIM<<strong>br</strong> />

KASKADNIM TERASAMA IMA<<strong>br</strong> />

UKUPNI KAPACITET OD 125<<strong>br</strong> />

MJESTA. UNUTRAŠNJOST<<strong>br</strong> />

RESTORANA JE ČIST FOLKLOR:<<strong>br</strong> />

STOLICE – STOLOVAČE,<<strong>br</strong> />

NA NJIMA TKANE VUNENE<<strong>br</strong> />

STOLIČARKE, ZIDOVI KAMENI,<<strong>br</strong> />

DRVENE GREDE, KAMIN I<<strong>br</strong> />

ATIPIČNO OSVJETLJENJE,<<strong>br</strong> />

SVJETILJKE KOJE NIJESU<<strong>br</strong> />

RURALNI MOMENAT A KOJE<<strong>br</strong> />

SU SE FANTASTIČNO UKLOPILE<<strong>br</strong> />

U CIJELI AMBIJENT KONOBE<<strong>br</strong> />

KAO DUH NOVOG DOBA KOJI<<strong>br</strong> />

SE SJEDINI SA PROŠLOŠĆU.<<strong>br</strong> />

43


KOSA BLAGOJEVIĆ<<strong>br</strong> />

arhitekturu čiji je arhitekta Gospođa<<strong>br</strong> />

Priroda, i davno, davno neki ljudi koji su<<strong>br</strong> />

tu živjeli... Prilikom građevinskih radova<<strong>br</strong> />

na restoranu ni jedno postojeće drvo<<strong>br</strong> />

nije posječeno, pravljeni su ustupci koji<<strong>br</strong> />

su zahtijevali napore u prilagođavanju<<strong>br</strong> />

gradnje s ciljem očuvanja života drveća.<<strong>br</strong> />

Odgovoran odnos i ulaganje u zaštitu<<strong>br</strong> />

životne okoline su dodatni plus objektu<<strong>br</strong> />

koji samom pojavom plijeni. Gorostasan<<strong>br</strong> />

restoran se sasvim uklapa u svoj prirodni<<strong>br</strong> />

okoliš. Projekat potpisuje arhitekta Ivan<<strong>br</strong> />

Milošević.<<strong>br</strong> />

Restoran u unutrašnjosti na prvom nivou<<strong>br</strong> />

i na dvjema spoljnjim kaskadnim terasama<<strong>br</strong> />

ima ukupni kapacitet od 125 mjesta.<<strong>br</strong> />

Unutrašnjost restorana je čist folklor:<<strong>br</strong> />

stolice – stolovače, na njima tkane<<strong>br</strong> />

vunene stoličarke, zidovi kameni, drvene<<strong>br</strong> />

grede, kamin i atipično osvjetljenje, svjetiljke<<strong>br</strong> />

koje nijesu ruralni momenat a koje<<strong>br</strong> />

su se fantastično uklopile u cijeli ambijent<<strong>br</strong> />

konobe kao duh novog doba koji se<<strong>br</strong> />

sjedini sa prošlošću.<<strong>br</strong> />

Utisak je da ovoliki objekat može imati<<strong>br</strong> />

kapacitet 500 mjesta što i jeste realno,<<strong>br</strong> />

jer je restoran ustvari idealan mini resort.<<strong>br</strong> />

Nevjerovatno, ali istinito, nije se vodilo<<strong>br</strong> />

računa o pompeznosti kapaciteta, sve je<<strong>br</strong> />

podređeno ugođaju gostiju, i kad je potpuno<<strong>br</strong> />

pun restoran nema utiska gužve –<<strong>br</strong> />

gost ima privatan prostor za uživanje bez<<strong>br</strong> />

obzira na <strong>br</strong>oj prisutnih...<<strong>br</strong> />

Treba znati i poznavati Pivu pa stvoriti<<strong>br</strong> />

nešto čime će se ona „zoriti“<<strong>br</strong> />

pred svijetom.<<strong>br</strong> />

Treba znati i poznavati ugostiteljstvo<<strong>br</strong> />

i gastronomiju i imati kredibilitet koji<<strong>br</strong> />

Gostoprimstvo i nenametljiva<<strong>br</strong> />

no urođena ljubaznost su<<strong>br</strong> />

osobine koje se najviše cijene kod<<strong>br</strong> />

ugostiteljskog kadra. U restoranu<<strong>br</strong> />

Sočica goste dočekuje domaćica<<strong>br</strong> />

restorana Kosa Blagojević.<<strong>br</strong> />

Ona je prekaljeni poznavalac<<strong>br</strong> />

ugostiteljstva sa urođenom<<strong>br</strong> />

blagorodnom komunikacijom.<<strong>br</strong> />

Već se zahvaljujući gostima<<strong>br</strong> />

pročulo Kosino gostoprimstvo<<strong>br</strong> />

i melemna komunikacija.<<strong>br</strong> />

I na mene je ostavila takav<<strong>br</strong> />

utisak, i rekla bih da ona jeste<<strong>br</strong> />

tanana duša ovog restorana.<<strong>br</strong> />

dokazano imaju vlasnici restorana Per<<strong>br</strong> />

sempre i Meat-a da se zna da je Sočica<<strong>br</strong> />

kad je oni „potpisuju“ u startu favorit<<strong>br</strong> />

restoran na sjeveru. Treba znati graditi<<strong>br</strong> />

kao kompanija Fidija da bi se vaskrslo i<<strong>br</strong> />

primijenilo nekadašnje neimarsko graditeljstvo<<strong>br</strong> />

u savremenom dobu.<<strong>br</strong> />

GRADITELJSKA, ETNO I<<strong>br</strong> />

GASTRONOMSKA<<strong>br</strong> />

BAŠTINA PIVE<<strong>br</strong> />

Restoran Sočica temelji gastronomsku<<strong>br</strong> />

i etno baštinu Pive prezentirajući<<strong>br</strong> />

znalački spravljena jela od autohtonih i<<strong>br</strong> />

svježih namirnica tog kraja. Nastoje kroz<<strong>br</strong> />

jelovnik ispričati priču o gastronomskoj<<strong>br</strong> />

kulturi tog podneblja s posebnim naglaskom<<strong>br</strong> />

na poštovanje tradicije i pripadnosti<<strong>br</strong> />

prostornom ambijentu.<<strong>br</strong> />

I zaista, kada vam na sto dolaze<<strong>br</strong> />

raskošna nacionalna jela: jagnjetina i<<strong>br</strong> />

teletina ispod sača, zavodljivi i slasni<<strong>br</strong> />

cicvara i kačamak, pečen krompir „na<<strong>br</strong> />

pola“ pa ga namažete pivskim skorupom,<<strong>br</strong> />

i pridružite mu mladi sir... od<<strong>br</strong> />

pogleda na tu hranu ide „voda na usta“.<<strong>br</strong> />

Gorštačka snaga Pivljana je u njihovom<<strong>br</strong> />

DNK koji je formirala lijepa ali zimi<<strong>br</strong> />

surova priroda, i hrana, zdrava, ukusna<<strong>br</strong> />

ali jaka, taman onakva kakvu planinski<<strong>br</strong> />

vazduh traži. Na toj ariji svima nam<<strong>br</strong> />

44 CAFFE MONTENEGRO


RESTORAN SOČICA<<strong>br</strong> />

TEMELJI GASTRONOMSKU<<strong>br</strong> />

I ETNO BAŠTINU PIVE<<strong>br</strong> />

PREZENTIRAJUĆI<<strong>br</strong> />

ZNALAČKI SPRAVLJENA<<strong>br</strong> />

JELA OD AUTOHTONIH I<<strong>br</strong> />

SVJEŽIH NAMIRNICA TOG<<strong>br</strong> />

KRAJA. NASTOJE KROZ<<strong>br</strong> />

JELOVNIK ISPRIČATI PRIČU<<strong>br</strong> />

O GASTRONOMSKOJ<<strong>br</strong> />

KULTURI TOG PODNEBLJA S<<strong>br</strong> />

POSEBNIM NAGLASKOM NA<<strong>br</strong> />

POŠTOVANJE TRADICIJE I<<strong>br</strong> />

PRIPADNOSTI PROSTOR-<<strong>br</strong> />

NOM AMBIJENTU<<strong>br</strong> />

45


apetit raste i sve je tamo slatko i najslađe...<<strong>br</strong> />

Pa ko voli meso u meniju restorana<<strong>br</strong> />

neka čita i bira: jagnjetina kuvana,<<strong>br</strong> />

jagnjeći pikljevi u kajmaku, jagnjeća<<strong>br</strong> />

džigerica, teleći ribić... te gurmanima<<strong>br</strong> />

omiljeni specijaliteti – teleći o<strong>br</strong>azi i ovčiji<<strong>br</strong> />

košet. Pa osim mesa koje je uvijek u<<strong>br</strong> />

ovom kraju imalo prioritet u ishrani, na<<strong>br</strong> />

meniju je i čuvena pivska pastrmka i planinski<<strong>br</strong> />

gastro klasici kao što su domaće<<strong>br</strong> />

pite, popara, priganice... Ne propustite<<strong>br</strong> />

jela sa pečurkama - smrčkom iz okolnih<<strong>br</strong> />

šuma... Mislilo se i na goste koji imaju<<strong>br</strong> />

posebne režime ishrane, pa meni zadovoljava<<strong>br</strong> />

i zahtjeve vegetarijanaca, vegana,<<strong>br</strong> />

mlađe populacije...<<strong>br</strong> />

Meso se nabavlja od stočara iz okolnih<<strong>br</strong> />

sela, i sve ostale namirnice su iz seoskih<<strong>br</strong> />

domaćinstava Pive, sirevi ovčiji, kravlji,<<strong>br</strong> />

kajmak i skorup... I rakije su domaće,<<strong>br</strong> />

najpopularnije su pivska šljiva i kruška<<strong>br</strong> />

koje su pretežno sa visokim stepenom<<strong>br</strong> />

alkohola, ali pitke i napravljene po starim<<strong>br</strong> />

recepturama pa domaćini kad nude<<strong>br</strong> />

svojom rakijom, govore da to nije piće<<strong>br</strong> />

nego lijek. Kao desert preporučujemo<<strong>br</strong> />

palačinke „Munjica“ (naziv ima istorijsku<<strong>br</strong> />

poveznicu sa nadimkom koji je<<strong>br</strong> />

Kralj Nikola dao vojvodi Lazaru Sočica).<<strong>br</strong> />

Te palačinke su junačka kombinacija:<<strong>br</strong> />

sa orasima, domaćim medom, bijelim<<strong>br</strong> />

vinom, suvim šljivama... moćna kombinacija,<<strong>br</strong> />

reklo bi se u skladu sa nazivom.<<strong>br</strong> />

Restoran gabarita kakav je Sočica značajno<<strong>br</strong> />

čini korist svojim sistemom rada<<strong>br</strong> />

cijeloj zajednici, osim što se zapošljava<<strong>br</strong> />

radna snaga iz Plužina i okolnih mjesta,<<strong>br</strong> />

otkupljuju se na kućnom pragu domaći<<strong>br</strong> />

proizvodi lokalnih proizvođača – obostrana<<strong>br</strong> />

korist i sadejstvo zajednice.<<strong>br</strong> />

Jedan je cilj, obogaćivanje turističke<<strong>br</strong> />

ponude i jasnije i vidljivije <strong>br</strong>endiranje<<strong>br</strong> />

Pive u budućnosti.<<strong>br</strong> />

Bili smo posljednjeg dana okto<strong>br</strong>a u<<strong>br</strong> />

Sočici zagrljenoj šumom, terase su se<<strong>br</strong> />

sunčale nad jezerom, na nezapamćeno<<strong>br</strong> />

toplom oktobarskom Suncu smo uživali<<strong>br</strong> />

u pogledu i nekom miru i spokoju koji<<strong>br</strong> />

je neopisiv. Povremeno bi opijajući mir<<strong>br</strong> />

poremetilo krckanje oraha koji opadaju<<strong>br</strong> />

na terasi. I ne ide vam se niđe odatle.<<strong>br</strong> />

Iako je bio kraj okto<strong>br</strong>a, terasa Sočice<<strong>br</strong> />

je bila puna gostiju, a po mojoj procjeni<<strong>br</strong> />

prema jezicima koje sam čula, čini mi se<<strong>br</strong> />

da su bili skoro svi stranci...<<strong>br</strong> />

Slika koja puni srce.<<strong>br</strong> />

Plužine su, ni pun sat vožnje udaljene od Nikšića, ni dva sata od<<strong>br</strong> />

Podgorice, sjajan izbor za izlet, a restoran Sočica još jedan na listi<<strong>br</strong> />

razloga da pođete i častite druge i sebe... bićete zahvalni sebi, prirodi,<<strong>br</strong> />

ljudima i na Bogom datim ovim našim crnogorskim čudima.<<strong>br</strong> />

46 CAFFE MONTENEGRO


NA VEČERI U RESTORANU BOUTIQUE HOTELA CASA DEL MARE<<strong>br</strong> />

GALA VEČERA<<strong>br</strong> />

ZAgala osjećaj<<strong>br</strong> />

HOTELSKA GRUPACIJA CASA DEL MARE BROJNIM<<strong>br</strong> />

AKTIVNOSTIMA NAKON AKTUELNE LJETNJE TURISTIČKE<<strong>br</strong> />

SEZONE “DRŽI PAŽNJU” GOSTIJU VODEĆI SE TIME DA SU<<strong>br</strong> />

U TURIZMU SVIH 12 MJESECI U GODINI TURISTIČKI AKO<<strong>br</strong> />

SE PONUDE ADEKVATNI PROGRAMI I SADRŽAJI KOJI ĆE<<strong>br</strong> />

GOSTE ANIMIRATI DA POSJETE NJIHOVE OBJEKTE. JEDAN<<strong>br</strong> />

U NIZU DOGAĐAJA KOJI JE PRIVUKAO PAŽNJU I ZABILJEŽIO<<strong>br</strong> />

ODLIČNO INTERESOVANJE I POSJETU BILE SU DVIJE GALA<<strong>br</strong> />

VEČERE NA KOJIMA JE MICHELIN STAR KUVAR IZ ITALIJE<<strong>br</strong> />

EROS PICCO PRIREDIO FANTASTIČAN MENU U RESTORANU<<strong>br</strong> />

BOUTIQUE HOTELA CASA DEL MARE MEDITERANEO<<strong>br</strong> />

FOTOGRAFIJE: CASA DEL MARE<<strong>br</strong> />

U restoranu Boutique Hotela<<strong>br</strong> />

Casa del Mare održane su<<strong>br</strong> />

dvije Gala večere na kojima<<strong>br</strong> />

je Michelin Star Kuvar iz<<strong>br</strong> />

Italije - Eros Picco oduševio<<strong>br</strong> />

goste kreativnim jelima<<strong>br</strong> />

u devet korseva koji su<<strong>br</strong> />

bili praćeni odgovarajućim<<strong>br</strong> />

vinima sa ovih prostora.<<strong>br</strong> />

Eros Picco živi i radi u<<strong>br</strong> />

Milanu, a od novem<strong>br</strong>a 2009.<<strong>br</strong> />

je vlasnik Michelin zvijezdice<<strong>br</strong> />

po sistemu bodovanja koji<<strong>br</strong> />

predstavlja najvišu referencu<<strong>br</strong> />

ovog tipa u restoranskoj<<strong>br</strong> />

i hotelskoj industriji.<<strong>br</strong> />

Nakon završene<<strong>br</strong> />

kulinarske akademije<<strong>br</strong> />

usavršava svoje vještine<<strong>br</strong> />

u najboljim restoranima<<strong>br</strong> />

Milana.<<strong>br</strong> />

Tokom svoje karijere<<strong>br</strong> />

imao je značajne uloge na<<strong>br</strong> />

velikim međunarodnim<<strong>br</strong> />

48 CAFFE MONTENEGRO


AUTORSKA VEČERA<<strong>br</strong> />

EROS PICCO-A<<strong>br</strong> />

ZALOGAJI DOBRODOŠLICE:<<strong>br</strong> />

ostrige sa krastavcem i nanom,<<strong>br</strong> />

foie gras sa pečenom smokvom<<strong>br</strong> />

i crvenom, porto karamelom,<<strong>br</strong> />

mozzarella krem sa<<strong>br</strong> />

pestom i puderom crnih maslina<<strong>br</strong> />

49


Šef Eros Picco<<strong>br</strong> />

EROS PICCO ŽIVI I RADI<<strong>br</strong> />

U MILANU, A OD NOVEM-<<strong>br</strong> />

BRA 2009. JE VLASNIK<<strong>br</strong> />

MICHELIN ZVIJEZDICE<<strong>br</strong> />

PO SISTEMU BODOVANJA<<strong>br</strong> />

KOJI PREDSTAVLJA NAJ-<<strong>br</strong> />

VIŠU REFERENCU OVOG<<strong>br</strong> />

TIPA U RESTORANSKOJ I<<strong>br</strong> />

HOTELSKOJ INDUSTRIJI<<strong>br</strong> />

gastronomskim događajima razvijajući značajna<<strong>br</strong> />

iskustva, od Francuske do Japana,<<strong>br</strong> />

Amerike i Kine. Još od 1998. godine je Šef<<strong>br</strong> />

kuhinje prestižnog restorana Innocenti<<strong>br</strong> />

Evasioni, consultant je <strong>br</strong>ojnim restoranima a<<strong>br</strong> />

takođe je jedan od osnivača iFOODQ projekta.<<strong>br</strong> />

Eros Picco je priredio neobično gastro veče<<strong>br</strong> />

za sve posjetioce Casa del Mare Mediterraneo<<strong>br</strong> />

u okviru dvije degustacione večere. Picco<<strong>br</strong> />

je za ovu priliku kreirao devet gangova<<strong>br</strong> />

koristeći maksimalno domaće proizvode<<strong>br</strong> />

i sastojke. Gastro doživljaj su upotpunila<<strong>br</strong> />

i domaća vina sa ovih prostora, čiji izbor<<strong>br</strong> />

je bio prilagođen različitim tanjirima.<<strong>br</strong> />

Na ovaj način, Casa del Mare Mediterraneo<<strong>br</strong> />

hotel, koji će biti otvoren tokom cijele zime,<<strong>br</strong> />

započinje sezone do<strong>br</strong>ih događaja i u vansezonskom<<strong>br</strong> />

periodu i kvalitetnih saradnji sa<<strong>br</strong> />

domaćim i stranim <strong>br</strong>endovima i ekspertima.<<strong>br</strong> />

50 CAFFE MONTENEGRO


⇡ TELEĆI FILE<<strong>br</strong> />

SA MASLINAMA,<<strong>br</strong> />

NANOM, BALSA-<<strong>br</strong> />

MIKO SIRĆETOM<<strong>br</strong> />

I PINJOLIMA<<strong>br</strong> />

MARINIRANI<<strong>br</strong> />

BRANCIN SA<<strong>br</strong> />

TIKVICAMA, ČERI<<strong>br</strong> />

PARADAJZOM I<<strong>br</strong> />

KANDIRANOM<<strong>br</strong> />

LIMUNOVOM<<strong>br</strong> />

KORICOM ⇢<<strong>br</strong> />

51


MENU:<<strong>br</strong> />

1. Karpaćo jastoga sa celerom,<<strong>br</strong> />

marakujom i medom<<strong>br</strong> />

2. Marinirani <strong>br</strong>ancin sa tikvicama,<<strong>br</strong> />

čeri paradajzom i kandiranom<<strong>br</strong> />

limunovom koricom<<strong>br</strong> />

3. Teleći file sa maslinama,<<strong>br</strong> />

nanom, balsamiko<<strong>br</strong> />

sirćetom i pinjolima<<strong>br</strong> />

4. Ravioli punjeni gamborima<<strong>br</strong> />

u bisku od gambora i šafrana<<strong>br</strong> />

5. Carnaroli rižoto sa<<strong>br</strong> />

crnilom sipe i sirovim<<strong>br</strong> />

tatarom od sipe<<strong>br</strong> />

6. Svježa tuna sa telećim<<strong>br</strong> />

demiglasom, kaprom<<strong>br</strong> />

i kremom od inćuna<<strong>br</strong> />

7. Goveđi file u extra virgin<<strong>br</strong> />

maslinovom ulju, sa povrćem<<strong>br</strong> />

i pireom od heljde<<strong>br</strong> />

8. Bijeli badem "biancomangiare"<<strong>br</strong> />

sa čajem od<<strong>br</strong> />

jasmina i kandiranom<<strong>br</strong> />

narandžinom koricom<<strong>br</strong> />

9. Mekani čokoladni ganaz sa<<strong>br</strong> />

pečenom smokvom i pikantnim<<strong>br</strong> />

džemom od<<strong>br</strong> />

slatkog paradajza<<strong>br</strong> />

52 CAFFE MONTENEGRO


⇠ CARNAROLI<<strong>br</strong> />

RIŽOTO SA<<strong>br</strong> />

CRNILOM SIPE I<<strong>br</strong> />

SIROVIM TATA-<<strong>br</strong> />

ROM OD SIPE<<strong>br</strong> />

⇡ SVJEŽA TUNA SA TELE-<<strong>br</strong> />

ĆIM DEMIGLASOM,<<strong>br</strong> />

KAPROM I KREMOM OD<<strong>br</strong> />

INĆUNA & RAVIOLI PUNJENI<<strong>br</strong> />

GAMBORIMA U BISKU OD<<strong>br</strong> />

GAMBORA I ŠAFRANA<<strong>br</strong> />

⇣ GOVEĐI FILE<<strong>br</strong> />

U EXTRA VIRGIN<<strong>br</strong> />

MASLINOVOM<<strong>br</strong> />

ULJU, SA POVR-<<strong>br</strong> />

ĆEM I PIREOM<<strong>br</strong> />

OD HELJDE<<strong>br</strong> />

53


Čini život pjenušavim od 1856.<<strong>br</strong> />

VJEČNO, ELEGANTNO PJENUŠAVO VINO ZA SVEČANE PRILIKE,<<strong>br</strong> />

HENKELL JE AMBASADOR PREFINJENOG STILA ŽIVLJENJA I VAŠ<<strong>br</strong> />

IDEALAN PRATILAC TOKOM NAJLJEPŠIH TRENUTAKA U ŽIVOTU.<<strong>br</strong> />

BISERI U STAKLU:<<strong>br</strong> />

UMJETNOST<<strong>br</strong> />

PRAVLJENJA<<strong>br</strong> />

PJENUŠAVOG VINA<<strong>br</strong> />

SUVO SAVRŠENSTVO<<strong>br</strong> />

NJEMAČKE KULTURE<<strong>br</strong> />

PJENUŠAVIH VINA<<strong>br</strong> />

Upoznajte Henkell – vodeći njemački<<strong>br</strong> />

izvozni <strong>br</strong>end pjenušavog vina, koji se<<strong>br</strong> />

prodaje u preko 100 zemalja, gdje je prepoznat<<strong>br</strong> />

kao suvo savršenstvo njemačke<<strong>br</strong> />

kulture pjenušavih vina.<<strong>br</strong> />

Ovaj zauvijek mladi <strong>br</strong>end temelji se na<<strong>br</strong> />

kulturi francuskih vina staroj preko 150<<strong>br</strong> />

godina koja se kombinuje s vrhunskim<<strong>br</strong> />

njemačkim kvalitetom proizvodnje, i<<strong>br</strong> />

nalazimo ga u centru proslava<<strong>br</strong> />

svih posebnih životnih trenutaka<<strong>br</strong> />

širom svijeta.<<strong>br</strong> />

Proizvodnja ovog pjenušavog vina<<strong>br</strong> />

umjetnost je sama po sebi. Tajna<<strong>br</strong> />

leži u ponovnom oživljavanju karakterističnog<<strong>br</strong> />

ukusa <strong>br</strong>enda svaki put<<strong>br</strong> />

iznova, uz korišćenje pravog cuvee-a.<<strong>br</strong> />

Proizvođači vina u Henkellu su savršeni<<strong>br</strong> />

majstori ove umjetnosti – što uvijek<<strong>br</strong> />

garantuje ljubiteljima pjenušavog vina<<strong>br</strong> />

širom svijeta doživljaj Henkelovog<<strong>br</strong> />

jedinstvenog ukusa upravo onako<<strong>br</strong> />

kako je i zamišljeno da se u njemu<<strong>br</strong> />

uživa. Umjetnost proizvodnje sjajnog<<strong>br</strong> />

pjenušavog vina počinje odabirom<<strong>br</strong> />

osnovnih vina. Njihovo kombinovanje je<<strong>br</strong> />

od presudnog značaja kako bi se obezbijedio<<strong>br</strong> />

visok kvalitet finalnog proizvoda.<<strong>br</strong> />

Henkelova proizvodnja odvija se u sjedištu<<strong>br</strong> />

u Vizbadenu, za domaća i međunarodna<<strong>br</strong> />

tržišta, s oznakom zlatnog ljiljana<<strong>br</strong> />

na naljepnici, koji je preuzet iz grba tog<<strong>br</strong> />

grada, čime ponosno označava<<strong>br</strong> />

područje svog porijekla.<<strong>br</strong> />

Korišćenje vrhunske tehnologije vinarije<<strong>br</strong> />

pretvara oda<strong>br</strong>ana vina klasičnih sorti<<strong>br</strong> />

grožđa u pjenušavu simfoniju ukusa<<strong>br</strong> />

za najljepše događaje u životu.<<strong>br</strong> />

54 CAFFE MONTENEGRO


Primjera radi, Henkell Trocken napravljen<<strong>br</strong> />

je isključivo od superiornih bijelih<<strong>br</strong> />

vina porijeklom iz renomiranog područja<<strong>br</strong> />

uzgoja. To je kvalitet koji prosto možete<<strong>br</strong> />

osjetiti. Svjež. Harmoničan. Skladan.<<strong>br</strong> />

NASTALO U<<strong>br</strong> />

WIESBADENU, DOBRO<<strong>br</strong> />

POZNATO ŠIROM SVIJETA<<strong>br</strong> />

Globalna prepoznatljivost <strong>br</strong>enda<<strong>br</strong> />

Henkell Trocken nije slučajna, s obzirom<<strong>br</strong> />

na internacionalni karakter njegovog<<strong>br</strong> />

porijekla. Adam Henkell, trgovac vinom<<strong>br</strong> />

iz Mainz-a, otvorio je 1856. godine sopstvenu<<strong>br</strong> />

vinariju za proizvodnju pjenušavog<<strong>br</strong> />

vina, nakon što je u Francuskoj<<strong>br</strong> />

izučio zanat proizvodnje Champagn vina,<<strong>br</strong> />

čime je postigao savršen spoj najboljeg<<strong>br</strong> />

što ova dva svijeta nude: francusku tradiciju<<strong>br</strong> />

uživanja u vinu i njemački<<strong>br</strong> />

kvalitet proizvodnje.<<strong>br</strong> />

Izuzetan poslovni uspjeh<<strong>br</strong> />

<strong>br</strong>enda Henkell Trocken<<strong>br</strong> />

počinje 1898. godine, pošto<<strong>br</strong> />

je upravljanje kompanijom<<strong>br</strong> />

preuzeo Adamov<<strong>br</strong> />

sin Otto, kada je Henkell<<strong>br</strong> />

postala jedna od prvih<<strong>br</strong> />

zvanično registrovanih<<strong>br</strong> />

55


njemačkih robnih marki.<<strong>br</strong> />

Do 1910. godine Henkell je već postao lider<<strong>br</strong> />

na njemačkom tržištu.<<strong>br</strong> />

Sledeći sjajan poslovni potez kompanija<<strong>br</strong> />

Henkell je napravila 1935. godine, kada je<<strong>br</strong> />

osmislila bocu od 200ml i lansirala je na<<strong>br</strong> />

tržište pod trgovačkom markom „Piccolo“.<<strong>br</strong> />

Henkell je oličenje jedinstvenog spoja<<strong>br</strong> />

savremenog načina uživanja u vinu i<<strong>br</strong> />

bogate tradicije.<<strong>br</strong> />

HENKELL TROCKEN<<strong>br</strong> />

– IZVOZNI BESTSELLER<<strong>br</strong> />

SA NAJVEĆEG SVJETSKOG<<strong>br</strong> />

TRŽIŠTA PJENUŠAVIH VINA<<strong>br</strong> />

Određena doza glamura odlikuje ovaj internacionalni<<strong>br</strong> />

biser među vinima, poznat po svojoj<<strong>br</strong> />

atraktivnosti i karakteru. Vječno, elegantno<<strong>br</strong> />

pjenušavo vino za svečane prilike, Henkell<<strong>br</strong> />

je ambasador prefinjenog stila življenja i<<strong>br</strong> />

vaš idealan pratilac tokom najljepših trenutaka<<strong>br</strong> />

u životu. Vrsta vina koja je podjednako<<strong>br</strong> />

idealna za centralno mjesto na velikim<<strong>br</strong> />

događajima, kao i spontano posluženje u<<strong>br</strong> />

intimnom ambijentu. Proizvodnja izuzetnog<<strong>br</strong> />

<strong>br</strong>enda pjenušavog vina je, sama po<<strong>br</strong> />

@HenkellME<<strong>br</strong> />

@henkellme<<strong>br</strong> />

G3 SPIRITS d.o.o.<<strong>br</strong> />

Bulevar šarla de Gola (prostori Veleprometa)<<strong>br</strong> />

Podgorica, <strong>Montenegro</strong><<strong>br</strong> />

WWW.G3SPIRITS.COM<<strong>br</strong> />

sebi, umjetnost. Ključna stvar je da se koristi<<strong>br</strong> />

pravi cuvée kako bi se svaki put napravilo<<strong>br</strong> />

novo vino sa karakterističnim ukusom<<strong>br</strong> />

ovog <strong>br</strong>enda. Vinari koji proizvode Henkell su<<strong>br</strong> />

besprijekorni majstori svog zanata, i njihova<<strong>br</strong> />

vještina je garancija da će ljubiteljima pjenušavih<<strong>br</strong> />

vina širom svijeta svaki put pružiti<<strong>br</strong> />

podjednak užitak u istinskom i neponovljivom<<strong>br</strong> />

ukusu Henkell-a. U proizvodnji <strong>br</strong>enda<<strong>br</strong> />

Henkell koristi se najsavremenija tehnologija<<strong>br</strong> />

kojom se postiže čarolija pjenušave simfonije<<strong>br</strong> />

ukusa od oda<strong>br</strong>anih klasičnih vinskih sorti<<strong>br</strong> />

grožđa – za one posebne trenutke u životu.<<strong>br</strong> />

Rezultat je suvo pjenušavo vino bez<<strong>br</strong> />

premca: Henkell Trocken.<<strong>br</strong> />

56 CAFFE MONTENEGRO


GASTRO PUTOVANJA<<strong>br</strong> />

Kultne ŠIROM SVIJETA<<strong>br</strong> />

PEKARE I<<strong>br</strong> />

POSLASTIČARE<<strong>br</strong> />

ZANOSNI MIRIS SLANIH PECIVA I POSLASTICA,<<strong>br</strong> />

STAKLENE VITRINE IZA KOJIH SU REDOVI<<strong>br</strong> />

ŠARENIH ĐAKONIJA DIZAJNIRANIH TAKO<<strong>br</strong> />

DA VAM JE SKORO ŽAO DA IH POJE-<<strong>br</strong> />

DETE – SKORO… AKO VOLITE<<strong>br</strong> />

PECIVA I SLATKIŠE, TRADI-<<strong>br</strong> />

CIONALNE I INOVATIVNE,<<strong>br</strong> />

OVE SVJETSKI POZNATE<<strong>br</strong> />

PEKARE I POSLASTIČARE<<strong>br</strong> />

SU PRAVA “POSLASTICA” ZA<<strong>br</strong> />

SVAKOG GASTRO-PUTNIKA.<<strong>br</strong> />

58 CAFFE MONTENEGRO


PEKARE I PO-<<strong>br</strong> />

SLASTIČARE U<<strong>br</strong> />

FRANCUSKOJ<<strong>br</strong> />

Kada ste u Parizu, odabir pekare u kojoj ćete<<strong>br</strong> />

kupiti kroasan ili baget je samo jedan od mnogo<strong>br</strong>ojnih<<strong>br</strong> />

gastronomskih rituala koji ne smijete da<<strong>br</strong> />

preskočite. Jedna od najboljih pekara u Parizu –<<strong>br</strong> />

Ladurée je obavezna za obilazak.<<strong>br</strong> />

LADURÉE<<strong>br</strong> />

Posjeta Parizu ne može proći bez posjete kultnoj<<strong>br</strong> />

poslastičari Ladurée. Značaj imena i ugled koji uživa<<strong>br</strong> />

širom svijeta do<strong>br</strong>o je poznat pa su objekte otvorili<<strong>br</strong> />

i po drugim svjetskim metropolama. Bez navigacije<<strong>br</strong> />

i traženja naći ćete ih na slavnoj Avenue<<strong>br</strong> />

des Champs-Élysées. Ulični izlog neće vas ostaviti<<strong>br</strong> />

ravnodušnim, a svoje mjesto za ispijanje vruće<<strong>br</strong> />

čokolade i makaronima o kojima svi pričaju<<strong>br</strong> />

možda ćete morati pričekati u redu.<<strong>br</strong> />

Cafette<<strong>br</strong> />

Ladurée<<strong>br</strong> />

CARETTE<<strong>br</strong> />

Carette možda nećete pronaći u vodičima ‘što vidjeti u Parizu’, ali posjeta<<strong>br</strong> />

pekari hvaljena je internetskim stranicama gdje su recenzije posjetitelja<<strong>br</strong> />

i više nego zadivljujuće. Naime, pariška konkurencija je zaista velika<<strong>br</strong> />

pa je preporuku zaista potrebno zaraditi. Poznati su po najboljim slanim,<<strong>br</strong> />

karameliziranim makaronima koji dolaze u džambo verziji.<<strong>br</strong> />

59


CONDITOREI<<strong>br</strong> />

SCHOBER, CIRIH<<strong>br</strong> />

Conditorei<<strong>br</strong> />

Schober<<strong>br</strong> />

Švajcarski grad Cirih zasigurno<<strong>br</strong> />

je jedna od najtraženijih destinacija<<strong>br</strong> />

za odmor. Bez obzira na<<strong>br</strong> />

to jeste li samo u prolazu ili svoj<<strong>br</strong> />

odmor planirate baš tamo, jutarnje<<strong>br</strong> />

pecivo ne smijete propustiti<<strong>br</strong> />

u popularnom tea room okupljalištu<<strong>br</strong> />

Conditorei Schober. Neka<<strong>br</strong> />

vas veličina izloga ne zavara, jer<<strong>br</strong> />

iza staklenih vrata kriju se separei,<<strong>br</strong> />

otvorena terasa s druge strane<<strong>br</strong> />

zgrade i još mnogo toga. Poznati su<<strong>br</strong> />

po vrućoj čokoladi koju posjetitelji<<strong>br</strong> />

naručuju tokom cijele godine uz<<strong>br</strong> />

selekciju sočnih peciva koja dolaze<<strong>br</strong> />

u korpici i šire opojne mirise.<<strong>br</strong> />

HAFIZ MUSTAFA, TURSKA<<strong>br</strong> />

Ova čuvena poslastičara u Istanbulu<<strong>br</strong> />

osnovana je 1864. godine i specijalizovana<<strong>br</strong> />

je u pravljenju turske baklave i ratluka.<<strong>br</strong> />

PASTÉIS DE BELÉM, LISABON<<strong>br</strong> />

Neki je nazivaju institucijom<<strong>br</strong> />

za sebe – Pastéis de Belém<<strong>br</strong> />

najpoznatija je Lisabonska<<strong>br</strong> />

pekara u kojoj su specijalnost<<strong>br</strong> />

raznovrsni tartovi. Pastéis<<strong>br</strong> />

de Belém u Belemu, rodno<<strong>br</strong> />

mjesto poslastice “Pastel de<<strong>br</strong> />

Nata” (pecivo punjeno kremom)<<strong>br</strong> />

ovu poslastičaru nikako<<strong>br</strong> />

ne smijete da propustite<<strong>br</strong> />

prilikom posjete Lisabonu.<<strong>br</strong> />

Služi se pravo iz rerne.<<strong>br</strong> />

60 CAFFE MONTENEGRO


CAFE SAVOY,<<strong>br</strong> />

PRAG<<strong>br</strong> />

Cafe<<strong>br</strong> />

Savoy<<strong>br</strong> />

Uživanje u poslasticama s pijanističkim<<strong>br</strong> />

koncertom u pozadini zaista je sofisticirano<<strong>br</strong> />

iskustvo koje ćete pamtiti dugo. Nakon<<strong>br</strong> />

šetnje i razgledavanja savršeno mjesto za<<strong>br</strong> />

odmor i bijeg od gradske buke upravo je<<strong>br</strong> />

Cafe Savoy u kojem će vas maksimalno<<strong>br</strong> />

razmaziti. Na jednom sasvim novom nivou<<strong>br</strong> />

doživjećete pekaru i vratiti vrijeme unazad<<strong>br</strong> />

i osjetiti kako je to nekada izgledalo.<<strong>br</strong> />

DEMEL, BEČ<<strong>br</strong> />

Austrija je poznata po kultnim poslastičarama<<strong>br</strong> />

i pekarama na svakom uglu. Beč je multikulturalan<<strong>br</strong> />

grad koji je na svojoj mapi gastronomije<<strong>br</strong> />

ugostio pekare koje su dospjele na svjetski<<strong>br</strong> />

popis onih najboljih. Jedna od njih je i Demel,<<strong>br</strong> />

divan enterijer vratiće vas u prošlost i oživjeti<<strong>br</strong> />

sav glamur i čar grada u kojem su poznate ličnosti<<strong>br</strong> />

u prošlosti uživale uz čajanke i druženja.<<strong>br</strong> />

TOP 5 TRENDOVA<<strong>br</strong> />

U POSLASTIČARSTVU<<strong>br</strong> />

TRENUTNO<<strong>br</strong> />

ETNO UKUSI<<strong>br</strong> />

Sa svijetom koji je postao<<strong>br</strong> />

“globalno selo” najbolje vrste<<strong>br</strong> />

ukrštanja desile su se u hrani.<<strong>br</strong> />

Etno šefovi, francuski stručnjaci<<strong>br</strong> />

za peciva, Azijske kulture ukrštaju<<strong>br</strong> />

koplja u metropolama,<<strong>br</strong> />

intezivna količina putovanja i<<strong>br</strong> />

dijeljenje fotografija hrane na<<strong>br</strong> />

društvenim mrežama doprinose<<strong>br</strong> />

kreiranju novih kombinacija ukusa<<strong>br</strong> />

pod uticajem raznih kultura.<<strong>br</strong> />

VJEŠTINA ZAMRZAVANJA<<strong>br</strong> />

Pogledajte oko sebe, sve više<<strong>br</strong> />

ima ručno pravljenih sladoleda<<strong>br</strong> />

i ledenih poslastica koji se prodaju<<strong>br</strong> />

na svakom ćošku. Omiljeni<<strong>br</strong> />

ukusi iz djetinjstva su zamijenjeni<<strong>br</strong> />

gurmanskim verzijama,<<strong>br</strong> />

kao npr. sendvič-sladoledi.<<strong>br</strong> />

GURMANSKE KROFNE<<strong>br</strong> />

Gurmanske krofne su postale trend<<strong>br</strong> />

zadnjih par godina, sa slatko-slanim<<strong>br</strong> />

kombinacijama poput ukrštanja<<strong>br</strong> />

glazure od jabuke i pržene piletine.<<strong>br</strong> />

Pecivo zauzima centralno mjesto u švedskom<<strong>br</strong> />

ritualu Fika - skandinavskom načinu<<strong>br</strong> />

za uživanje u pauzi uz kafu i pecivo.<<strong>br</strong> />

EKLERI SVUDA<<strong>br</strong> />

Ovo je prilično novi trend slastičarstva<<strong>br</strong> />

u Parizu. Ovaj novi talas radnji<<strong>br</strong> />

samo sa eklerima daleko je od<<strong>br</strong> />

uobičajenih aroma čokolade, vanile<<strong>br</strong> />

i karamele. Sad su tu slani ekleri,<<strong>br</strong> />

poput onih sa dimljenim lososom,<<strong>br</strong> />

što je očigledno uticaj raznih kultura<<strong>br</strong> />

i avanturizam mlađih generacija.<<strong>br</strong> />

61


DOMINIQUE<<strong>br</strong> />

ANSEL, NEW YORK<<strong>br</strong> />

Zašto je morate posjetiti: Kronat. Ljudi iz cijele zemlje dolaze da<<strong>br</strong> />

probaju hy<strong>br</strong>id krofne i kroasana, nevjerovatno ukusnu hrskavomekanu<<strong>br</strong> />

poslasticu. Do<strong>br</strong>a ideja je da odmah naručite nekoliko<<strong>br</strong> />

komada i uživate u kronatu dok šetate divnim ulicama New Yorka.<<strong>br</strong> />

PEGGY PORSCHEN,<<strong>br</strong> />

LONDON<<strong>br</strong> />

Terasa ukrašena cvijećem<<strong>br</strong> />

mijenja se svake nedelje, pa<<strong>br</strong> />

raskošan ulaz nećete promašiti.<<strong>br</strong> />

Enterijer je uređen u ružičastom<<strong>br</strong> />

deko stilu, a organizuju i tradicionalne<<strong>br</strong> />

engleske čajanke. Uplovite<<strong>br</strong> />

u ružičasti svijet čuvenog londonskog<<strong>br</strong> />

mjesta na koje često dolaze<<strong>br</strong> />

i članovi kraljevske porodice.<<strong>br</strong> />

TAI CHEONG,<<strong>br</strong> />

HONG KONG<<strong>br</strong> />

Tart sa jajima i sirom? Tai Cheong pekara u Hong Kongu<<strong>br</strong> />

najpoznatija je upravo po njima. Turisti, ali i lokalci svakodnevno<<strong>br</strong> />

strpljivo stoje u redu za svoj omiljeni zalogaj, a<<strong>br</strong> />

jedan od razloga su i prihvatljive cijene koje ih izdvajaju sa<<strong>br</strong> />

popisa skupih i precijenjenih kultnih svjetskih poslastičara.<<strong>br</strong> />

SADAHARU AOKI, TOKIO<<strong>br</strong> />

Japanski kuvar Sadaharu Aoki kombinuje ljepotu dvije zemlje –<<strong>br</strong> />

Francuske i Japana. Makarons ispunjeni kremom od čaja, japanski<<strong>br</strong> />

maršmelou od bijelog sleza, tanke čokoladne napolitanke, mus<<strong>br</strong> />

torta sa zelenim Matcha čajem, pastom od crvenog Azuki pasulja i<<strong>br</strong> />

makaronsa na vrhu.<<strong>br</strong> />

Sadaharu Aoki je<<strong>br</strong> />

postao poznat upravo<<strong>br</strong> />

zbog kreacije klasičnih<<strong>br</strong> />

francuskih poslastica<<strong>br</strong> />

sa japanskim ukusom.<<strong>br</strong> />

Pored Tokija, njegove<<strong>br</strong> />

poslastičarnice<<strong>br</strong> />

se nalaze i u Parizu.<<strong>br</strong> />

62 CAFFE MONTENEGRO


PIKANTNI RAMEN<<strong>br</strong> />

– čorba sa kokosovim mlijekom<<strong>br</strong> />

i šitake pečurkama<<strong>br</strong> />

VRIJEME PRIPREME:<<strong>br</strong> />

25 minuta<<strong>br</strong> />

TEŽINA PRIPREME:<<strong>br</strong> />

za početnike<<strong>br</strong> />

SASTOJCI:<<strong>br</strong> />

• 250 g svježih japanskih<<strong>br</strong> />

rezanaca ramen Alternativno:<<strong>br</strong> />

250 g rezanaca mie<<strong>br</strong> />

• 500 ml kokosovog mlijeka<<strong>br</strong> />

• 150 g shiitake gljiva<<strong>br</strong> />

• 100 g klica pasulja<<strong>br</strong> />

• 1 mladi luk<<strong>br</strong> />

• 1 mali komad đumbira<<strong>br</strong> />

• 1 čen bijelog luka<<strong>br</strong> />

• 1 čili papričica<<strong>br</strong> />

• 20 g žute curry paste<<strong>br</strong> />

• 800 ml vode<<strong>br</strong> />

• 40 g kikirikija<<strong>br</strong> />

• 20 ml soja sosa<<strong>br</strong> />

• 20 g svježeg korijandera<<strong>br</strong> />

• Ulje za prženje<<strong>br</strong> />

(npr. ulje kikirikija)<<strong>br</strong> />

• 1 čajna kašičica tamnog<<strong>br</strong> />

susama Kotányi<<strong>br</strong> />

• 1 pakovanje Kotanyi šafrana<<strong>br</strong> />

PRIPREMA:<<strong>br</strong> />

1. Oljuštite bijeli luk i đumbir<<strong>br</strong> />

i sitno ih nasjeckajte.<<strong>br</strong> />

Operite mladi luk i narežite<<strong>br</strong> />

ga na tanke kolutiće. Zelene<<strong>br</strong> />

kolutiće odvojite za ukrašavanje.<<strong>br</strong> />

Grubo nasjeckajte<<strong>br</strong> />

kikiriki, isperite korijander<<strong>br</strong> />

i iskidajte listove, uklonite<<strong>br</strong> />

sjemenke iz čili papričice<<strong>br</strong> />

i sitno je nasjeckajte.<<strong>br</strong> />

2. Zagrijte malo ulja i kratko<<strong>br</strong> />

propržite bijeli luk, đumbir<<strong>br</strong> />

i bijele kolutiće mladog<<strong>br</strong> />

luka da dobiju smeđu boju.<<strong>br</strong> />

Dodajte curry pastu, pričekajte<<strong>br</strong> />

minut pa nalijte vodom.<<strong>br</strong> />

3. Narežite pečurke na<<strong>br</strong> />

veličinu zalogaja i dodajte<<strong>br</strong> />

mješavini. Ulijte kokosovo<<strong>br</strong> />

mlijeko i dodajte ramen-rezance.<<strong>br</strong> />

Pustite da se kuvaju<<strong>br</strong> />

prema uputstvu sa pakovanja.<<strong>br</strong> />

Dodajte 1 pakovanje<<strong>br</strong> />

Kotanyi šafrana<<strong>br</strong> />

4. Začinite čorbu soja<<strong>br</strong> />

sosom. Prelijte u činijice i<<strong>br</strong> />

garnirajte zelenim kolutićima<<strong>br</strong> />

mladog luka, svježim čilijem,<<strong>br</strong> />

klicama pasulja, listićima<<strong>br</strong> />

korijandera, sjeckanim kikirikijem<<strong>br</strong> />

i tamnim susamom.<<strong>br</strong> />

SAVJET Ukus se po želji može zaokružiti sa par kapi ulja od susama<<strong>br</strong> />

MUSKATNI ORAŠČIĆ<<strong>br</strong> />

Muskatni oraščić ima aromatičnu,<<strong>br</strong> />

gorko-slatku i lagano<<strong>br</strong> />

ljutu notu ukusa. Posebno fino<<strong>br</strong> />

mljeven, KOTANYI Muskatni<<strong>br</strong> />

oraščić idealan je za veliki<<strong>br</strong> />

izbor jela u kojima je njegova<<strong>br</strong> />

aroma neophodna. Izvrstan je<<strong>br</strong> />

za lagane umake, sireve, spanać,<<strong>br</strong> />

kupus, pire krompir, medenjake i kuvano vino.<<strong>br</strong> />

CIMET<<strong>br</strong> />

Najaromatičniji začin na svijetu<<strong>br</strong> />

sigurno je cimet. Cimet jelima<<strong>br</strong> />

daje prepoznatljiv miris, slatkast,<<strong>br</strong> />

blag i opor ukus. KOTÁNYI<<strong>br</strong> />

mljeveni cimet obogaćuje ukus<<strong>br</strong> />

klasične kuhinje dozom egzotike.<<strong>br</strong> />

Upotpunjuje ukus sutlijašu,<<strong>br</strong> />

pecivima, poslasticama i receptima<<strong>br</strong> />

iz Indije, Maroka i sa Kariba.<<strong>br</strong> />

KARANFILIĆ<<strong>br</strong> />

Karanfilići su oštro-aromatični, pomalo<<strong>br</strong> />

gorki i slatki. Njihov ukus se odlično<<strong>br</strong> />

slaže sa cimetom i muskatnim oraščićem,<<strong>br</strong> />

a njihova jaka eterična ulja obogaćuju<<strong>br</strong> />

hranu i piće intenzivnom aromom,<<strong>br</strong> />

čak i kada se koristi u malim količinama.<<strong>br</strong> />

Izvrstan je sa mesom, ribom, crvenim<<strong>br</strong> />

i bijelim kupusom, rižom, dinstanim<<strong>br</strong> />

voćem, kuvanim vinom i punčom.<<strong>br</strong> />

64 CAFFE MONTENEGRO


. KUVAJMO ZAJEDNO .<<strong>br</strong> />

DAMIR MOŠKOV kuva i piše recepte za vas<<strong>br</strong> />

BUNDEVA<<strong>br</strong> />

jesenja poslastica i super hrana<<strong>br</strong> />

Postoji više vrsta bundeva: anđelika,<<strong>br</strong> />

ibica, butternut, prinčeva kruna,<<strong>br</strong> />

hokaido, i druge.<<strong>br</strong> />

Bundeva obiluje mnoštvom vitamina<<strong>br</strong> />

(C, B1, B2, B3, B6, niacin, folna kisjelina)<<strong>br</strong> />

i minerala (kalijum, kalcijum,<<strong>br</strong> />

fosfor, gvožđe) kao i betakarotena i<<strong>br</strong> />

vitamina A (od koga je boja bundeve<<strong>br</strong> />

narandžasta). Bundeva još obiluje i<<strong>br</strong> />

vlaknima, pektinom i celulozom, pa<<strong>br</strong> />

reguliše varenje, dok njene sjemenke<<strong>br</strong> />

obiluju nezasićenim masnim kisjelinama<<strong>br</strong> />

i selenom. Još bih dodao da<<strong>br</strong> />

ima visok glikemijski indeks, uz malo<<strong>br</strong> />

ugljenih hidrata, tako da predstavlja<<strong>br</strong> />

odličan izbor za prilog ukoliko vodimo<<strong>br</strong> />

računa o unosu ugljenih hidrata. Sve<<strong>br</strong> />

u svemu, može se reći da je bundeva<<strong>br</strong> />

prava super hrana. I što je najvažnije,<<strong>br</strong> />

veoma je zahvalna za kuvanje!<<strong>br</strong> />

Neki od recepata koji su često kod<<strong>br</strong> />

mene na meniju, čisto da vidite koje su<<strong>br</strong> />

to sve opcije: palačinke sa bundevom,<<strong>br</strong> />

pita sa bundevom, tart sa bundevom,<<strong>br</strong> />

njoke, skromni potaž od bundeve,<<strong>br</strong> />

rižoto od bundeve, a često je koristim i<<strong>br</strong> />

kao zamjenu za krompir u neke čorbe,<<strong>br</strong> />

pire ili slično. U ovom članku ću sa<<strong>br</strong> />

vama podijeliti 3 recepta, a ljepota ovih<<strong>br</strong> />

recepata je što nam nijesu ni potrebni<<strong>br</strong> />

tačno odmjereni sastojci!<<strong>br</strong> />

POTAŽ OD<<strong>br</strong> />

BUNDEVE<<strong>br</strong> />

Supa od bundeve je recept koji su svi u<<strong>br</strong> />

našoj kući na<strong>br</strong>že prihvatili i najčešće se<<strong>br</strong> />

pravi, od svih recepata sa bundevom koja je<<strong>br</strong> />

glavni sastojak jesenjih mjeseci. Vrlo lako i<<strong>br</strong> />

<strong>br</strong>zo se pravi, a ukusom očigledno odgovara<<strong>br</strong> />

svima, jer su i najveći “probirljivci” u<<strong>br</strong> />

porodici veliki ljubitelji supe, tačnije potaža.<<strong>br</strong> />

Počeo bih od najjednostavnijeg recepta,<<strong>br</strong> />

66 CAFFE MONTENEGRO


UZ OBAVEZNU KOMBINACIJU BUNDEVE I PRAZILUKA, DODAJTE BAR<<strong>br</strong> />

JEDAN KROMPIR (KROMPIR ĆE DATI MALO KREMASTIJU TEKSTURU<<strong>br</strong> />

NA KRAJU), A PROBAJTE DA DODATE I MALO MLJEVENOG<<strong>br</strong> />

MUSKATNOG ORAŠČIĆA I KIMA<<strong>br</strong> />

koji uključuje 2 sastojka: bundevu i luk<<strong>br</strong> />

por (praziluk). Jednostavno usitnite<<strong>br</strong> />

praziluk i dodate bundevu na kockice,<<strong>br</strong> />

zatim prelijete vodom i stavite da se<<strong>br</strong> />

kuva. Kada je bundeva kuvana, odlijete<<strong>br</strong> />

nešto vode ukoliko vam se čini da će<<strong>br</strong> />

biti previše tečno i izblendate u blenderu<<strong>br</strong> />

ili sa štapnim benderom. Dodate<<strong>br</strong> />

so i biber po ukusu i potaž je gotov!<<strong>br</strong> />

Za nešto složeniju verziju,<<strong>br</strong> />

predložio bih sljedeće:<<strong>br</strong> />

Uz obaveznu kombinaciju bundeve<<strong>br</strong> />

i praziluka, dodajte bar<<strong>br</strong> />

jedan krompir (krompir će dati<<strong>br</strong> />

malo kremastiju teksturu na<<strong>br</strong> />

kraju), a probajte da dodate<<strong>br</strong> />

i malo mljevenog muskatnog<<strong>br</strong> />

oraščića i kima. Prelijete vodom<<strong>br</strong> />

i skuvajte. Na kraju dodajte so i biber<<strong>br</strong> />

po ukusu, kao i uvijek. Druge opcije su<<strong>br</strong> />

Povrće za potaž<<strong>br</strong> />

dodavanje malo đumbira, koji jako lijepo<<strong>br</strong> />

ide u kombinaciji sa slatkastom bundevom.<<strong>br</strong> />

Nemojte se bojati da eksperimentišete<<strong>br</strong> />

i probate različite ukuse.<<strong>br</strong> />

RIŽOTO OD BUNDEVE,<<strong>br</strong> />

SA HRSKAVOM SLANINOM<<strong>br</strong> />

I PARMEZANOM<<strong>br</strong> />

POTREBNE NAMIRNICE: za rižito od<<strong>br</strong> />

bundeve ćemo koristiti potaž od bundeve,<<strong>br</strong> />

kao i pečenu bundevu. Jednostavno isjecite<<strong>br</strong> />

bundevu na kockice i stavite u rernu<<strong>br</strong> />

na 200c na nekih 15-20min ili dok ne ocijenite<<strong>br</strong> />

da je pečena, sa malo soli i bibera.<<strong>br</strong> />

PRIPREMA: Spremanje ovog rižota<<strong>br</strong> />

počinjemo kao i svakog drugog. Na<<strong>br</strong> />

malo maslaca propržite sitno isjeckani<<strong>br</strong> />

crni luk, koliko da postane providan.<<strong>br</strong> />

Zatim dodajemo pirinač (uvijek arborio<<strong>br</strong> />

ili carnaroli), i propržimo oko 1min.<<strong>br</strong> />

Nakon ovoga dodajemo oko 1,5dl bijelog<<strong>br</strong> />

vina (korišćenje vina je stvar izbora<<strong>br</strong> />

i ukusa više nego neophodan sastojak,<<strong>br</strong> />

ali se uglavnom koristi). Čim vino<<strong>br</strong> />

ispari počinjemo da dodajemo tečnost<<strong>br</strong> />

(vodu ili temeljac po izboru: supu od<<strong>br</strong> />

povrća, pileću supu…). Dodajemo 1-2<<strong>br</strong> />

kutlače i miješamo. Zatim dodamo 1-2<<strong>br</strong> />

SERVIRA SE TOPLO,<<strong>br</strong> />

NIKAKO NEMOJTE<<strong>br</strong> />

ČEKATI DA SE OHLADI.<<strong>br</strong> />

POSPITE MALO NARI-<<strong>br</strong> />

BANOG PARMEZANA I<<strong>br</strong> />

HRSKAVE SLANINE ZA<<strong>br</strong> />

KRAJ I SERVIRAJTE<<strong>br</strong> />

Propržiti luk i rižu<<strong>br</strong> />

Nalivanje temeljcem i<<strong>br</strong> />

potažom od bundeve<<strong>br</strong> />

67


Dodatak parmezana i maslaca Rižoto spreman za finalizovanje Serviran<<strong>br</strong> />

kutlače potaža od bundeve i nastavimo<<strong>br</strong> />

da miješamo. Kako riža upija tekućinu<<strong>br</strong> />

dodajemo polako potaž ili temeljac i pratimo<<strong>br</strong> />

kada je riža al dente. Predlažem da<<strong>br</strong> />

jednostavno probate rižu kada mislite<<strong>br</strong> />

da je spremna i ocijenite da li treba još<<strong>br</strong> />

tekućine ili možete preći na finalni korak.<<strong>br</strong> />

Provjerite da li nedostaje soli i bibera,<<strong>br</strong> />

zatim dodajte par kašika pečene bundeve,<<strong>br</strong> />

kako biste imali raznoliku teksturu rižota<<strong>br</strong> />

i malo uljepšali jelo. Završavamo rižoto<<strong>br</strong> />

kao što bismo svaki drugi, skinemo šerpu<<strong>br</strong> />

sa vatre, dodajemo maslac i narendani<<strong>br</strong> />

parmezan. Promiješamo i poklopimo na<<strong>br</strong> />

1-2 minuta, prije serviranja.<<strong>br</strong> />

SERVIRANJE: servira se toplo,<<strong>br</strong> />

nikako nemojte čekati da se ohladi.<<strong>br</strong> />

Pospite malo naribanog parmezana i<<strong>br</strong> />

hrskave slanine za kraj i servirajte.<<strong>br</strong> />

OVO JE FANTASTIČNA VEČERA, A ZA VAS IMAM<<strong>br</strong> />

RJEŠENJE UKOLIKO IMATE VIŠE OVOG RIŽOTA<<strong>br</strong> />

(ILI UKOLIKO NAMJERNO NAPRAVITE VEĆU<<strong>br</strong> />

DOZU, ŠTO JE KOD MENE ČEST SLUČAJ).<<strong>br</strong> />

Neki od recepata koji<<strong>br</strong> />

su često kod mene na<<strong>br</strong> />

meniju:<<strong>br</strong> />

palačinke sa bundevom,<<strong>br</strong> />

pita sa bundevom, tart<<strong>br</strong> />

sa bundevom, njoke,<<strong>br</strong> />

skromni potaž od bundeve,<<strong>br</strong> />

rižoto od bundeve,<<strong>br</strong> />

a često je koristim<<strong>br</strong> />

i kao zamjenu za krompir<<strong>br</strong> />

u neke čorbe,<<strong>br</strong> />

pire ili slično...<<strong>br</strong> />

68 CAFFE MONTENEGRO


ARANĆINI<<strong>br</strong> />

PUNJENI<<strong>br</strong> />

MOCARELOM<<strong>br</strong> />

POTREBNE NAMIRNICE: Aranćini<<strong>br</strong> />

su praktično pohovane kuglice od<<strong>br</strong> />

rižota koji vam je ostao od nekog<<strong>br</strong> />

ranije o<strong>br</strong>oka. Aranćini sa rižotom<<strong>br</strong> />

od bundeve su jedni od najljepših.<<strong>br</strong> />

PRIPREMA: Sve što vam treba je ohlađeni<<strong>br</strong> />

rižoto, od kojeg ćete odvojiti kuglice<<strong>br</strong> />

oblika malo većeg od golf loptice.<<strong>br</strong> />

Fantastično je ove kuglice napuniti sa<<strong>br</strong> />

jednom kockicom mocarele, koja će pri<<strong>br</strong> />

prženju da se istopi. Kada stavite kocku<<strong>br</strong> />

mocarele, pažljivo zatvorite lopticu i uvaljate<<strong>br</strong> />

u <strong>br</strong>ašno, jaje i prezlu, za pohovanje.<<strong>br</strong> />

Dok loptice u vrelom ulju dobiju zlatnu<<strong>br</strong> />

boju, mocarela u sredini će se rastopiti i<<strong>br</strong> />

imaćete fantastično predjelo ili gurmansku<<strong>br</strong> />

grickalicu kada vam dođu prijatelji.<<strong>br</strong> />

SERVIRANJE: Obično se uz aranćine<<strong>br</strong> />

služi jednostavni sos od paradajza,<<strong>br</strong> />

ali vjerujte mi, odlično ide i ajvar.<<strong>br</strong> />

1<<strong>br</strong> />

2<<strong>br</strong> />

3<<strong>br</strong> />

5<<strong>br</strong> />

4<<strong>br</strong> />

6<<strong>br</strong> />

Eto, iskoristili smo jednu skromnu namirnicu da napravimo<<strong>br</strong> />

3 povezana jela, a ovo je samo početak, jer kako<<strong>br</strong> />

sam naveo, možete isprobati mnoge slane i slatke<<strong>br</strong> />

recepte sa bundevom, neke od njih imam i na svom<<strong>br</strong> />

Instagram profilu (instagram.com/damirove_gastrolomije).<<strong>br</strong> />

Nadam se da će mnogi isprobati recept, a ukoliko<<strong>br</strong> />

ga budete pravili i želite podijeliti sa svijetom, koristite<<strong>br</strong> />

hash tag #gastrolomije<<strong>br</strong> />

69


HIGIENE AND PACKING SOLUTION<<strong>br</strong> />

PROFESIONALNI<<strong>br</strong> />

DETERDŽENTI ZA PRANJE I<<strong>br</strong> />

SJAJ VAŠEG POSUĐA,<<strong>br</strong> />

za sve tipove mašina<<strong>br</strong> />

VRHUNSKI KVALITET<<strong>br</strong> />

I MAKSIMALNA<<strong>br</strong> />

EFIKASNOST<<strong>br</strong> />

SERVIS I<<strong>br</strong> />

ODRŽAVANJE<<strong>br</strong> />

DETERDŽENT<<strong>br</strong> />

ZA MAŠINSKO<<strong>br</strong> />

PRANJE POSUĐA<<strong>br</strong> />

PG PAK showroom<<strong>br</strong> />

Donja Gorica,<<strong>br</strong> />

Berski put, Podgorica<<strong>br</strong> />

telefon: 068 880 211<<strong>br</strong> />

e-mail: info@pg-pak.com


倀 刀 伀 䘀 䔀 匀 䤀 伀 一 䄀 䰀 一 䄀 䠀 䔀 䴀 䤀 䨀 䄀 ᠠᤠ 吀 䤀 䔀 䘀 䘀 䔀 ᤠᤠ<<strong>br</strong> />

娀 䄀 ఁ 䤀 态 ؁ 䔀 一 䨀 䔀 䤀 伀 䐀 刀 紁 䄀 嘀 䄀 一 䨀 䔀 匀 嘀 䤀 䠀<<strong>br</strong> />

倀 伀 嘀 刀 态 䤀 一 䄀 唀 䬀 唀 䠀 䤀 一 䨀 䤀<<strong>br</strong> />

䠀 䤀 䜀 䤀 䔀 一 䔀 䄀 一 䐀 倀 䄀 䌀 䬀 䤀 一 䜀 匀 伀 䰀 唀 吀 䤀 伀 一<<strong>br</strong> />

倀 䜀 倀 䄀 䬀 猀 栀 漀 眀 爀 漀 漀 洀<<strong>br</strong> />

䐀 漀 渀 樀 愀 䜀 漀 爀 椀 挀 愀 Ⰰ 䈀 攀 爀 猀 欀 椀 瀀 甀 琀 Ⰰ 倀 漀 搀 最 漀 爀 椀 挀 愀 ꀀ<<strong>br</strong> />

琀 攀 氀 攀 昀 漀 渀 㨀 㘀 㠀 㠀 㠀 ㈀ ⼀ 攀 ⴀ 洀 愀 椀 氀 㨀 椀 渀 昀 漀 䀀 瀀 最 ⴀ 瀀 愀 欀 ⸀ 挀 漀 洀


DUŠAN PEJOVIĆ, PODGORIČKI ČASOVNIČAR<<strong>br</strong> />

POSLJEDNJI<<strong>br</strong> />

SAJDŽIJA<<strong>br</strong> />

SAT-KULE<<strong>br</strong> />

“PRIJE MENE SU MEHANIZAM<<strong>br</strong> />

NA SAT-KULI ODRŽAVALI STARI<<strong>br</strong> />

MAJSTORI MARKO ĐONOVIĆ I<<strong>br</strong> />

BAJO STANIĆ, A JA SAM NAKON<<strong>br</strong> />

NJIH SKORO 15 GODINA<<strong>br</strong> />

DRŽAO SAT U FUNKCIJI. SVAKE<<strong>br</strong> />

NEDJELJE SAM JA, ILI NEKO KO<<strong>br</strong> />

ME MIJENJAO, ODLAZIO DO KULE<<strong>br</strong> />

I NAVIJAO SAT. ZA TO NIJESAM<<strong>br</strong> />

TRAŽIO NIKAKVU PLATU, VEĆ<<strong>br</strong> />

SAM RADIO IZ LJUBAVI PREMA<<strong>br</strong> />

GRADU I NJEGOVOM SIMBOLU“ -<<strong>br</strong> />

PRIČA NAM DUŠAN PEJOVIĆ.<<strong>br</strong> />

RAZGOVARAO:<<strong>br</strong> />

LEKA DEDIVANOVIĆ<<strong>br</strong> />

FOTO: BALŠA RAKOČEVIĆ<<strong>br</strong> />

SVAKE NEDJELJE SAM JA, ILI NEKO KO ME<<strong>br</strong> />

MIJENJAO, ODLAZIO DO SAT KULE I NAVIJAO<<strong>br</strong> />

SAT. ZA TO NIJESAM TRAŽIO NIKAKVU PLATU,<<strong>br</strong> />

VEĆ SAM RADIO IZ LJUBAVI PREMA GRADU I<<strong>br</strong> />

NJEGOVOM SIMBOLU<<strong>br</strong> />

STARI ZANATI<<strong>br</strong> />

– ČUVARI TRADICIJE,<<strong>br</strong> />

SVJEDOCI ISTORIJE<<strong>br</strong> />

Nestanak zanata logična je<<strong>br</strong> />

posljedica industrijalizacije, kroz<<strong>br</strong> />

vrijeme su zanatske usluge<<strong>br</strong> />

nestajale ili se mijenjale, neki su<<strong>br</strong> />

se razvijali, neki padali u zaborav,<<strong>br</strong> />

ali neke, kod nas rijetke tradicije<<strong>br</strong> />

su očuvane sve do danas. Takve<<strong>br</strong> />

radnje i zanatlije ne samo što<<strong>br</strong> />

su čuvari tradicije već su i turističke<<strong>br</strong> />

atrakcije sa istorijom koja<<strong>br</strong> />

zanima svakog posjetioca grada,<<strong>br</strong> />

72 CAFFE MONTENEGRO


73


jer oni jesu svjedoci prohujalih vremena<<strong>br</strong> />

i živi tragovi prošlosti. A zanatski rad je<<strong>br</strong> />

najcjenjeniji u svijetu, kod nas na žalost,<<strong>br</strong> />

zanatlije polako padaju u zaborav. <strong>Caffe</strong><<strong>br</strong> />

<strong>Montenegro</strong> je pokrenuo seriju tekstova<<strong>br</strong> />

o tim čuvarima tradicije, vrijednim ljudima<<strong>br</strong> />

vjernim svom poslu uprkos<<strong>br</strong> />

teškoćama i neisplativosti zanatskog<<strong>br</strong> />

rada kod nas.<<strong>br</strong> />

TAČAN KAO SAT<<strong>br</strong> />

Sa Dušanom Pejovićem, po dogovoru<<strong>br</strong> />

tog jutra, trebali smo da se u osam i<<strong>br</strong> />

po ura nađemo u maloj sajdžijnici, u<<strong>br</strong> />

podgoričkom naselju gradić “Pejton”.<<strong>br</strong> />

Kao da nam satovi nijesu ispravni, i<<strong>br</strong> />

Balša i ja smo kasnili. Okružen desetinama<<strong>br</strong> />

satova Dušan nas je strpljivo<<strong>br</strong> />

čekao. Po kazaljkama na nekom od tih<<strong>br</strong> />

satova svakako smo stigli na vrijeme.<<strong>br</strong> />

“Dedivanoviću, jesi li ti sin onog<<strong>br</strong> />

glumca?”, pita Dušan s vrata.<<strong>br</strong> />

“Jesam”, spremno odgovorih.<<strong>br</strong> />

“Davno ste ostavili jedan zidni sat<<strong>br</strong> />

na popravku. Sestra je došla, platila,<<strong>br</strong> />

ali ga nikad nije odnijela. Spremio<<strong>br</strong> />

sam ti ga, ali ga nemoj i ti zaboravit”,<<strong>br</strong> />

kroz smijeh kaže Dušan.<<strong>br</strong> />

Daje mi sat, ustaje sa stolice i kaže:<<strong>br</strong> />

“’Ajmo do u “Tao” da popijemo nešto”<<strong>br</strong> />

Uputismo se put kafane čuvenih<<strong>br</strong> />

Arapovića, starih podgoričkih ugostitelja<<strong>br</strong> />

na prvu jutarnju kafu. Sijedamo za astal<<strong>br</strong> />

ZIDNI SATOVI<<strong>br</strong> />

Na zidovima u radnji vise raznovrsni satovi koje je stari zanatlija godinama<<strong>br</strong> />

skupljao. Ima onih starijih od jednog vijeka, neki su još uvijek u funkciji,<<strong>br</strong> />

a poneki samo služe kao dekoracija.<<strong>br</strong> />

- Novo vrijeme je dovelo kvarcne satove, pa ljudi više ne poklanjaju pažnju starim<<strong>br</strong> />

modelima sa mehanizmima, posebno onim na navijanje. Imam one sa jednim<<strong>br</strong> />

tegom koji im služi za pokretanje mehanizma, sa dva tega - jednim za mehanizam,<<strong>br</strong> />

a drugi da označi zvonom svakih pola sata i sat, a treći teg kod ponekih modela<<strong>br</strong> />

omogućava da se zvono oglasi i svaki kvarat, ili na 15 minuta, priča nam Pejović.<<strong>br</strong> />

Nekad se nezavisno od cijene ljudi vežu za sat pa neće da ga bace, nego ga uporno<<strong>br</strong> />

popravljaju. Često možete od mušterija čuti dirljive priče vezane za te satove, ljude<<strong>br</strong> />

i uspomene koji ih za njih vežu.<<strong>br</strong> />

i očas posla zađenusmo priču. Dušan je<<strong>br</strong> />

godinama mnogo bliži našim očevima,<<strong>br</strong> />

ali duh mu je kao u nekog momka. Iako<<strong>br</strong> />

se ovim zanatom bavi već pet decenija,<<strong>br</strong> />

ovaj penzionisani sajdžija još uvijek<<strong>br</strong> />

pomalo rabota u ulici Oktobarske revolucije.<<strong>br</strong> />

Radnju vodi sin Nikola koji je<<strong>br</strong> />

zanat naslijedio od oca.<<strong>br</strong> />

Dušan je preciznu mehaniku i časovničarski<<strong>br</strong> />

poziv zavolio kod svog tetka<<strong>br</strong> />

Boška Mijovića, sajdžije koji je radnju<<strong>br</strong> />

imao na Pogrebnom, kako Podgoričani<<strong>br</strong> />

nazivaju Trg Božane Vučinić. Pejović je<<strong>br</strong> />

još kao osnovac počeo da uči zanat koji<<strong>br</strong> />

će mu postati životni poziv. Kaže da ga je<<strong>br</strong> />

oduševljavalo to što je tim sitnim mehanizmima<<strong>br</strong> />

koji se pokvare trebalo ponovo<<strong>br</strong> />

udahniti život i vratiti ih u funkciju.<<strong>br</strong> />

- Bila su to lijepa vremena, kada je cio<<strong>br</strong> />

trg bio pun zanatlija i trgovaca koji su vrijedno<<strong>br</strong> />

radili, ali se i lijepo družili. Danas je<<strong>br</strong> />

Pogrebno zamrlo i nije ni blijeda sijenka<<strong>br</strong> />

nekadašnjeg trga koji je bio centralno<<strong>br</strong> />

mjesto tadašnjih podgoričkih<<strong>br</strong> />

zanatlija, tvrdi Pejović.<<strong>br</strong> />

SAT-KULA IMA SAT<<strong>br</strong> />

O spomeniku opjevanom u pjesmama<<strong>br</strong> />

građani, nažalost, ne znaju puno. Iako je<<strong>br</strong> />

najpoznatiji simbol grada nove generacije<<strong>br</strong> />

stanovnika ne znaju gdje joj je sat i<<strong>br</strong> />

čude se nazivu 16 metara visoke kamene<<strong>br</strong> />

kule. Naime, sat na Sat – kuli nije vidljiv<<strong>br</strong> />

sa strana ulice kralja Nikole i Bulevara<<strong>br</strong> />

Oktobarske revolucije kuda se odvija<<strong>br</strong> />

intenzivan sao<strong>br</strong>aćaj, već samo sa strane<<strong>br</strong> />

koja gleda na Staru varoš gdje je nekad<<strong>br</strong> />

bilo gradsko jezgro.<<strong>br</strong> />

Sat kula je preživjela ratove i razaranja<<strong>br</strong> />

kojih je od 1667. , kada je napravio<<strong>br</strong> />

74 CAFFE MONTENEGRO


Adži-paša Osmanagić, zaista bilo mnogo.<<strong>br</strong> />

Sat je izrađen u Austriji, a zvono u<<strong>br</strong> />

Italiji. Zvono je poklon porodice Petra<<strong>br</strong> />

Kolbanćinija školi koja se nekad nalazila<<strong>br</strong> />

iza Sat-kule.<<strong>br</strong> />

Pejović priča da je mehanizam sata<<strong>br</strong> />

veličine metar i po sa metar, i da ima<<strong>br</strong> />

dva tega. Stari tegovi su oštećeni tokom<<strong>br</strong> />

bombardovanja u Drugom svjetskom<<strong>br</strong> />

ratu, pa su nakon toga zamijenjeni novim<<strong>br</strong> />

koji su napravljeni od topovskih đuladi.<<strong>br</strong> />

Do mehanizma se nekad penjalo trošnim<<strong>br</strong> />

strmim drvenim stepenicama.<<strong>br</strong> />

- Prije mene su mehanizam na Sat-kuli<<strong>br</strong> />

održavali stari majstori Marko Đonović i<<strong>br</strong> />

Bajo Stanić, a ja sam nakon njih skoro 15<<strong>br</strong> />

godina držao sat u funkciji. Svake nedjelje<<strong>br</strong> />

sam ja, ili neko ko me mijenjao, odlazio<<strong>br</strong> />

do kule i navijao sat. Za to nijesam<<strong>br</strong> />

tražio nikakvu platu, već sam radio iz<<strong>br</strong> />

ljubavi prema gradu i njegovom simbolu.<<strong>br</strong> />

To je trajalo sve dok na moj nagovor nije<<strong>br</strong> />

postavljen satelitski sat. Ostalo je sve<<strong>br</strong> />

isto, mehanizam je isključen, ali i dalje<<strong>br</strong> />

stoji u kuli. Sat je tačan jer se satelitski<<strong>br</strong> />

podešava, ali se dešava da kazaljke ne<<strong>br</strong> />

pokazuju tačno vrijeme. Razlog tome<<strong>br</strong> />

je što često po nekoliko ptica sleti na<<strong>br</strong> />

kazaljku i one od težine ne mogu da<<strong>br</strong> />

se pomjeraju. Onda imate situaciju da<<strong>br</strong> />

mehanizam uredno radi, ali kazaljke ne<<strong>br</strong> />

mrdaju neko vrijeme pa izgleda da su<<strong>br</strong> />

u zaostatku. Ili još bolje da zvono zvoni<<strong>br</strong> />

na pola sata i sat, a da kazaljke stoje na<<strong>br</strong> />

kvarat, priča nam Dušan.<<strong>br</strong> />

RADILI SMO I IMALI KOLIKO<<strong>br</strong> />

NAM JE TREBALO<<strong>br</strong> />

Dok priča o davno prohujalim<<strong>br</strong> />

vremenima u Dušanovom glasu<<strong>br</strong> />

se osjeća nostalgija.<<strong>br</strong> />

Mehanizam sata na Sat kuli je bio veličine metar i po sa metar,<<strong>br</strong> />

i ima dva tega. Stari tegovi su oštećeni tokom bombardovanja u<<strong>br</strong> />

Drugom svjetskom ratu, pa su nakon toga zamijenjeni novim koji su<<strong>br</strong> />

napravljeni od topovskih đuladi. Do mehanizma se nekad penjalo trošnim<<strong>br</strong> />

strmim drvenim stepenicama<<strong>br</strong> />

BILA SU TO LIJEPA VREMENA, KADA JE CIO TRG BIO<<strong>br</strong> />

PUN ZANATLIJA I TRGOVACA KOJI SU VRIJEDNO<<strong>br</strong> />

RADILI, ALI SE I LIJEPO DRUŽILI<<strong>br</strong> />

75


- Dan nam je počinjao oko osam sati i<<strong>br</strong> />

ostajalo se u radnjama do naveče. Stara<<strong>br</strong> />

podgorička izreka kaže „Slomi nogu na<<strong>br</strong> />

doganju“. To znači da jedino mjesto gdje<<strong>br</strong> />

možete da slomite nogu je radnja u kojoj<<strong>br</strong> />

provodite cijeli dan. I ako slomite nogu,<<strong>br</strong> />

opet dolazite u doganju i nastavljate sa<<strong>br</strong> />

rabotom da bi se ispoštovalo<<strong>br</strong> />

radno vrijeme.<<strong>br</strong> />

Svi zanati su u taj vakat bili perspektivni.<<strong>br</strong> />

Radili smo pa smo i imali koliko nam<<strong>br</strong> />

je trebalo. Bili smo vrijedni i posvećeni<<strong>br</strong> />

poslu. Danas skoro svi zanati, nažalost,<<strong>br</strong> />

izumiru. Prema mom mišljenju glavni<<strong>br</strong> />

problem je jeftina kineska roba niskog<<strong>br</strong> />

kvaliteta. Ona je obesmislila potrebu za<<strong>br</strong> />

popravkom jer je ljudima često jeftinije<<strong>br</strong> />

da kupe novu stvar nego da staru<<strong>br</strong> />

opravljaju - kaže Pejović.<<strong>br</strong> />

Ljudi su nekad imali jedan sat, a ne<<strong>br</strong> />

kao danas kad ih imaju nekoliko pa ih<<strong>br</strong> />

mijenjanu u zavisnosti od raspoloženja i<<strong>br</strong> />

garderobe koju nose. Satovi su se čuvali i<<strong>br</strong> />

nerijetko prenosili s generacije na generaciju.<<strong>br</strong> />

Posljednjih godina Pejović primjećuje<<strong>br</strong> />

da sve veći <strong>br</strong>oj ljudi donosi stare<<strong>br</strong> />

satove od đedova, ili svojih roditelja da ih<<strong>br</strong> />

poprave. To su kvalitetni satovi koji i dan<<strong>br</strong> />

danas poslije nekoliko decenija<<strong>br</strong> />

rada i dalje funkcionišu.<<strong>br</strong> />

- Danas je prilično lako doći do rezervnih<<strong>br</strong> />

djelova za satove. Nekad nije bilo<<strong>br</strong> />

mogućnosti za naručivanje pa smo čekali<<strong>br</strong> />

da se nakupi dovoljno satova za opravku.<<strong>br</strong> />

Napravili bi spisak neophodnih djelova<<strong>br</strong> />

i onda išli za Italiju ili Švajcarsku za<<strong>br</strong> />

djelove. Dosta puta sam išao feribotom<<strong>br</strong> />

za Bari ili vozom za Trst da bi nabavio<<strong>br</strong> />

neophodne djelove. I nakon nabavke <strong>br</strong>že<<strong>br</strong> />

bolje nazad da mušterije i posao ne trpe,<<strong>br</strong> />

prisjeća se Pejović tih dana.<<strong>br</strong> />

SLATKE MUKE ZANATA<<strong>br</strong> />

Nije u to vrijeme bilo načina za usavršavanje,<<strong>br</strong> />

niti interneta za <strong>br</strong>zo rješavanje<<strong>br</strong> />

problema i komunikaciju sa kolegama<<strong>br</strong> />

iz svijeta. Majstori su se sami mučili da<<strong>br</strong> />

riješe probleme, strpljivo tražeći kvar i<<strong>br</strong> />

nastojali da ga što prije saniraju. No, i<<strong>br</strong> />

kad je bilo djelova nije bilo lako i jednostavno<<strong>br</strong> />

popraviti svaki sat.<<strong>br</strong> />

- U tom otkrivanju načina kako da se<<strong>br</strong> />

problem riješi i jeste čar ovog posla.<<strong>br</strong> />

Treba imati volje i strpljenja i želju da<<strong>br</strong> />

problem riješite. To je po mom mišljenju<<strong>br</strong> />

najbolji način jer tako se usavršavate kao<<strong>br</strong> />

majstor, a ujedno jačate inteligenciju i<<strong>br</strong> />

volju. To su te slatke muke našeg zanata,<<strong>br</strong> />

ali ja ga upravo zato i volim. U inostranstvu<<strong>br</strong> />

se časovničari usavršavaju za<<strong>br</strong> />

satove jednog proizvođača, dok kod nas<<strong>br</strong> />

to nije slučaj. Mi smo kao doktori opšte<<strong>br</strong> />

prakse, jer moramo da radimo<<strong>br</strong> />

sve, kaže Pejović.<<strong>br</strong> />

Tokom duge karijere vrijedni zanatlija<<strong>br</strong> />

je popravljao razne vrste satova,<<strong>br</strong> />

a u njegove ruke stizali su i primjerci<<strong>br</strong> />

vrijedni desetine hiljada eura. Bilo je<<strong>br</strong> />

ZAPAMTIO JE STARI<<strong>br</strong> />

MAJSTOR EVOLUCIJU<<strong>br</strong> />

SATOVA OD DŽEPNIH,<<strong>br</strong> />

PREKO RUČNIH,<<strong>br</strong> />

NEKADAŠNJIH<<strong>br</strong> />

„DIGITRONACA“ DO<<strong>br</strong> />

NAJNOVIJIH SA EKRANIMA<<strong>br</strong> />

OSJETLJIVIM NA DODIR.<<strong>br</strong> />

tu Šafhauzena, Roleksa, nekih modela<<strong>br</strong> />

optočenim zlatom i dragim kamenjem.<<strong>br</strong> />

Pejović kaže da oni nijesu teški za<<strong>br</strong> />

popravku, samo treba biti strpljiv i pažljiv.<<strong>br</strong> />

Zapamtio je stari majstor evoluciju<<strong>br</strong> />

satova od džepnih, preko ručnih, nekadašnjih<<strong>br</strong> />

„digitronaca“ do najnovijih sa<<strong>br</strong> />

ekranima osjetljivim na dodir.<<strong>br</strong> />

- Cijenim samo mehaničke satove,<<strong>br</strong> />

a od proizvođača izdvajam Roleks i<<strong>br</strong> />

Šafhauzen. Ja nosim Nivadu sa štopericom<<strong>br</strong> />

koja radi na navijanje. Sat je star<<strong>br</strong> />

70, 80 godina, ali radi bez greške. Ljudi<<strong>br</strong> />

danas plate sat 150, 200 eura, a ne znaju<<strong>br</strong> />

da je u njima skoro identičan mehanizam<<strong>br</strong> />

onim najfetinijim satovima. Oni ne shvataju<<strong>br</strong> />

da plaćaju kućište sata, jedan <strong>br</strong>end<<strong>br</strong> />

i misle da su time dobili kvalitet. A nerijetko<<strong>br</strong> />

satovi sa pjace traju duže od ovih<<strong>br</strong> />

„<strong>br</strong>endiranih“. Mehanizam je ono što<<strong>br</strong> />

daje vrijednost sata, a to je nešto o<<strong>br</strong> />

čemu, pored nas, vode računa samo<<strong>br</strong> />

pasionirani zaljubljenici u satove, kaže<<strong>br</strong> />

Pejović i dodaje da je novo vrijeme<<strong>br</strong> />

donijelo i priučene majstore, pa oni koji<<strong>br</strong> />

prodaju satove ujedno ih i popravljaju ili<<strong>br</strong> />

nose kod pravih majstora pa zarađuju<<strong>br</strong> />

na razlici u cijeni.<<strong>br</strong> />

76 CAFFE MONTENEGRO


ČESTO MOŽETE OD<<strong>br</strong> />

MUŠTERIJA ČUTI<<strong>br</strong> />

DIRLJIVE PRIČE VEZANE<<strong>br</strong> />

ZA TE SATOVE, LJUDE I<<strong>br</strong> />

USPOMENE KOJI IH<<strong>br</strong> />

ZA NJIH VEŽU.<<strong>br</strong> />

MARIFETLUCI PODGORIČKI<<strong>br</strong> />

U vremenima koja su prošla zanatlije i<<strong>br</strong> />

trgovci su se družili, zbijali šale jedni s<<strong>br</strong> />

drugima i veselili se. Zajednički išli na<<strong>br</strong> />

kafe i teferičili. Naveče<<strong>br</strong> />

se takođe družili, znali<<strong>br</strong> />

otići u kafane, popiti i<<strong>br</strong> />

zapjevati.<<strong>br</strong> />

- Zaista su nam lijepo<<strong>br</strong> />

prolazili dani, a bogomi<<strong>br</strong> />

i noći. Bilo je to pravo<<strong>br</strong> />

<strong>br</strong>atstvo i jedinstvo,<<strong>br</strong> />

prisjeća se Pejović i<<strong>br</strong> />

dodaje da niko nije gledao<<strong>br</strong> />

ko je kakve vjere,<<strong>br</strong> />

nacije ili ubjeđenja.<<strong>br</strong> />

Podgoričanima je<<strong>br</strong> />

vazda bila mila <strong>br</strong>uka. I<<strong>br</strong> />

danas se prepričavaju dogodovštine majstora<<strong>br</strong> />

Marka Đonovića, Boža Ćetkovića i<<strong>br</strong> />

drugih podgoričkih legendi. Dugi dani u<<strong>br</strong> />

doganjama bili bi lakši kad se prekrate<<strong>br</strong> />

kakvim marifetlukom. U tome su prednjačili<<strong>br</strong> />

stari majstori, ali ni mušterijama<<strong>br</strong> />

nije bilo strano da zađenu šalu. Prisjeća<<strong>br</strong> />

se Dušan da je jednom mušteriji popravio<<strong>br</strong> />

sat. No, ovome se činilo da je sat<<strong>br</strong> />

lakši pa se sa majstorom ubjeđivao da li<<strong>br</strong> />

mehanizmu nedostaje neki dio. Međutim,<<strong>br</strong> />

kad je vidio da je sat ispravan i da radi,<<strong>br</strong> />

mušterija je prihvatio grešku. Dolazio je<<strong>br</strong> />

nakon toga često u sajdžinicu da šeretski<<strong>br</strong> />

upita je li mu sat izgubio na kilaži.<<strong>br</strong> />

SIN NASTAVLJA TRADICIJU<<strong>br</strong> />

Sin Nikola nastavio je porodični posao i<<strong>br</strong> />

ušao u tajne sajdžijskog zanata. Dušan<<strong>br</strong> />

mu pomalo pomaže, da prekrati penzionerske<<strong>br</strong> />

dane.<<strong>br</strong> />

- Ovo je posao od kojeg se ne možete<<strong>br</strong> />

obogatiti, ali možete živjeti pristojno i<<strong>br</strong> />

biti svoj gazda. Nekad nas je u podgorici<<strong>br</strong> />

bili sedam, osam sajdžija, a danas<<strong>br</strong> />

su uz mene još ostali Vojo Stanić i Slavo<<strong>br</strong> />

Šuković, sa sjetom završava naš razgovor<<strong>br</strong> />

Dušan Pejović, posljednji sajdžija<<strong>br</strong> />

podgoričke Sat-kule.<<strong>br</strong> />

PRIRODA JE LIJEK ZA DUŠU<<strong>br</strong> />

Pejović je, uprkos godinama, vrlo aktivan. Sa drugarima planinarima nedavno se vratio<<strong>br</strong> />

iz Turske gdje je bio u osvajanje tamošnjih vrhova. Veliki je ljubitelj prirode koju, kako<<strong>br</strong> />

kaže, voli od djetinjstva.<<strong>br</strong> />

- Prije nekih 25 godina sam počeo da planinarim i ta me ljubav drži i danas. Najveći<<strong>br</strong> />

vrh na koji sam bio je Damavand u Iranu visok preko pet hiljada metara. Već sam u<<strong>br</strong> />

godinama pa ne vjerujem da ću se za života penjati na neki visočiji vrh. Dosta sam tako<<strong>br</strong> />

proputovao i dok sam bio mlađi, ali nažalost nijesam tada imao vremena da uživam<<strong>br</strong> />

u ljepotama gradova i zemalja koje sam obilazio tražeći djelove za satove. Zato sada<<strong>br</strong> />

putujem i uživam koliko god mogu, kaže Pejović.<<strong>br</strong> />

Ekipa sa kojom planinari uvijek je puna elana i duha. Jednom prilikom spremajući se<<strong>br</strong> />

za neku planinarsku turu, Dušan se u društvu Relje Erakovića uputio uz kanjon Cijevne<<strong>br</strong> />

do Zatrijebča. Kako bi testirao izdržljivost i poboljšao kondiciju u ruksak je stavio bidon<<strong>br</strong> />

od 40 litara. Kada su nakon naporne ture konačno stigli u kafanu kod Paška Ljucovića<<strong>br</strong> />

Dušan je izvadio bidon. Paškov <strong>br</strong>at ga je začuđeno pitao što je donosio vodu,<<strong>br</strong> />

kad je u selu ima.<<strong>br</strong> />

- Paško voli ovu vodu s Mareze pa sam mu donio da ima, šereteski mu odgovara Dušan.<<strong>br</strong> />

Ljucović je prvo bio u nejverici, dok nije shvatio podgoričku šalu.<<strong>br</strong> />

77


PRIMORSKA RAZGLEDNICA ZIMSKIH ČAROLIJA NA OBALI MORA<<strong>br</strong> />

ZIMSKA<<strong>br</strong> />

BAJKA u<<strong>br</strong> />

TIVTU<<strong>br</strong> />

2020.<<strong>br</strong> />

TIVATSKI ZALIV NAKON LJETA NE ZAPADA U<<strong>br</strong> />

ZIMSKI SAN, SAMO SE NA KRATKO UTIŠA OKUPAN<<strong>br</strong> />

ZLATNIM JESENJIM SUNCEM KAD MIHOLJSKO<<strong>br</strong> />

LJETO NUDI ČARI PRIVILEGIJA KUPANJA U<<strong>br</strong> />

MORU U NOVEMBRU I MOŽDA NAJLUKSUZNIJI<<strong>br</strong> />

ODMOR NA MORU… I STIŽE DECEMBAR.<<strong>br</strong> />

NEĆETE IMATI KAD DA ŽALITE ZA LJETOM NITI<<strong>br</strong> />

RAZLOGA ZA TO JER DEKOR NA TIVATSKOJ<<strong>br</strong> />

RIVI PRESELIĆE VAS U ONE NAJBAJKOVITIJE<<strong>br</strong> />

SCENOGRAFIJE ZIMSKIH PRAZNIČNIH IDILA<<strong>br</strong> />

I BAJKI. NAJAVA MANIFESTACIJE “ZIMSKA<<strong>br</strong> />

BAJKA U TIVTU 2020.” JE TAKVA DA JEDVA<<strong>br</strong> />

ČEKAMO ZIMU I SVE ONE PREDPRAZNIČNE<<strong>br</strong> />

DANE DUŽ TIVATSKIH PINA I DALJE…<<strong>br</strong> />

Turistička organizacija Tivat u saradnji<<strong>br</strong> />

sa partnerima (Opština Tivat,<<strong>br</strong> />

Udruženje ugostitelja i hotelijera<<strong>br</strong> />

Tivat, Porto <strong>Montenegro</strong>, Luštica<<strong>br</strong> />

Bay i Brand New Tivat najavljuje<<strong>br</strong> />

- Zimsku bajku u Tivtu 2020.<<strong>br</strong> />

„Tivat ZIMSKA BAJKA 2020” počinje 25.<<strong>br</strong> />

novem<strong>br</strong>a, velikim otvaranjem klizališta<<strong>br</strong> />

uz koncert Nataše Bekvalac i Magla<<strong>br</strong> />

Band-a. Rivu Pine će pored klizališta,<<strong>br</strong> />

na kojem će građani, kao i gosti grada<<strong>br</strong> />

moći uživati u narednih mjesec dana,<<strong>br</strong> />

krasiti i okićene gastro kućice, dočaravajući<<strong>br</strong> />

prazničan duh sve do završetka<<strong>br</strong> />

Novogodišnjeg programa 03. januara.<<strong>br</strong> />

U tim danima, biće održani <strong>br</strong>ojni<<strong>br</strong> />

božićni sajmovi, humanitarni bazari,<<strong>br</strong> />

raznovrsni tematski sadržaji, muzički<<strong>br</strong> />

koncerti, dnevni događaji kućica, cjelodnevna<<strong>br</strong> />

zabava za najmlađe uz<<strong>br</strong> />

„Čarobnu šumu”, dječiju predstavu na<<strong>br</strong> />

ledu i tradicionalni koncert Leontine<<strong>br</strong> />

sa gostima, ali i <strong>br</strong>ojne druge aktivnosti<<strong>br</strong> />

tivatske djece, djeci na dar.<<strong>br</strong> />

Glavni Novogodišnji program rezervisan<<strong>br</strong> />

je za 31. decembar 2019. godine i<<strong>br</strong> />

doček Nove godine uz koncert Lexington<<strong>br</strong> />

Band-a i Miligram-a, dok će 01. januara<<strong>br</strong> />

2020. godine nastupiti Marija Šerifović<<strong>br</strong> />

i Saša Kovačević. U ostalom dijelu programa<<strong>br</strong> />

goste u Tivtu će zabavljati Van<<strong>br</strong> />

Gogh - 28. decem<strong>br</strong>a, Vlatko Stefanovski<<strong>br</strong> />

i Rock Symphony - 29. decem<strong>br</strong>a 2019.<<strong>br</strong> />

godine, Pop simfonija Ane Stanić - 02.<<strong>br</strong> />

januara i mnogi drugi gosti iznenađenja.<<strong>br</strong> />

Zimska bajka u Tivtu 2020 otvara svoja<<strong>br</strong> />

vrata svim ljubiteljima zimskih čarolija,<<strong>br</strong> />

praznične atmosfere, do<strong>br</strong>e zabave<<strong>br</strong> />

i garantuje provod za pamćenje.<<strong>br</strong> />

GLAVNI NOVOGODIŠNJI PROGRAM REZERVISAN JE ZA 31. DECEMBAR 2019. GODINE<<strong>br</strong> />

I DOČEK NOVE GODINE UZ KONCERT LEXINGTON BAND-A I MILIGRAM-A, DOK ĆE 01.<<strong>br</strong> />

JANUARA 2020. GODINE NASTUPITI MARIJA ŠERIFOVIĆ I SAŠA KOVAČEVIĆ. U OSTA-<<strong>br</strong> />

LOM DIJELU PROGRAMA GOSTE U TIVTU ĆE ZABAVLJATI VAN GOGH - 28. DECEM-<<strong>br</strong> />

BRA, VLATKO STEFANOVSKI I ROCK SYMPHONY - 29. DECEMBRA 2019. GODINE,<<strong>br</strong> />

POP SIMFONIJA ANE STANIĆ - 02. JANUARA I MNOGI DRUGI GOSTI IZNENAĐENJA.<<strong>br</strong> />

Doživite svoju bajku na Rivi Pine i iskučari<<strong>br</strong> />

primorske zimske idile u<<strong>br</strong> />

Čekamo Vas u Tivtu i do<strong>br</strong>o nam došli.<<strong>br</strong> />

TURISTIČKA ORGANIZACIJA OPŠTINE TIVAT.<<strong>br</strong> />

78 CAFFE MONTENEGRO


site<<strong>br</strong> />

Tivtu.<<strong>br</strong> />

www.tivat.travel<<strong>br</strong> />

79


80 CAFFE MONTENEGRO


PROJEKAT MINISTARSTVA KULTURE<<strong>br</strong> />

KREATIVNA CRNA GORA<<strong>br</strong> />

NOVO RUHO<<strong>br</strong> />

naše baštine<<strong>br</strong> />

TEKST: ANA ĐURKOVIĆ<<strong>br</strong> />

Projekat “Kreativna Crna Gora” vjetar je u leđa<<strong>br</strong> />

svima onima koji su zainteresovani za oživljavanje<<strong>br</strong> />

naše baštine na savremen način. Prethodnim<<strong>br</strong> />

konkursom podržano je jedanaest autora a tri su se<<strong>br</strong> />

izdvojila kao ambasadori autentičnosti crnogorske<<strong>br</strong> />

kulturne baštine i mladih snaga spremnih da<<strong>br</strong> />

stvaraju drugačiju razglednicu naše zemlje<<strong>br</strong> />

KULTURA I TURIZAM<<strong>br</strong> />

- neraskidiva veza<<strong>br</strong> />

Crna Gora, iako mala, obiluje raznovrsnim<<strong>br</strong> />

ljepotama, etničkim diverzitetom,<<strong>br</strong> />

skladom kultura i običaja koji u harmoniji<<strong>br</strong> />

žive na malom i nekada, veoma<<strong>br</strong> />

zahtjevnom tlu. Za Crnogorce, gotovo je<<strong>br</strong> />

običaj poštovati druge kulture i domaćinski<<strong>br</strong> />

se odnositi prema svim namjernicima<<strong>br</strong> />

koji pređu prag. Upravo ove<<strong>br</strong> />

osobine, uz vanredne ljepote savršeno<<strong>br</strong> />

pretočene jedne u druge, u malom, ono<<strong>br</strong> />

su što nas u protekloj dekadi pozicioniraju<<strong>br</strong> />

visoko na listi poželjnih destinacija<<strong>br</strong> />

i ulivaju realnost u planove i projekcije<<strong>br</strong> />

turističke žile kucavice naše države.<<strong>br</strong> />

No, biti lijep i do<strong>br</strong>o vaspitan ipak nije<<strong>br</strong> />

dovoljno. Moderni turizam odavno je<<strong>br</strong> />

prevazišao sve definicije iz udžbenika<<strong>br</strong> />

i skripti univerzitetskih dana. Od kad<<strong>br</strong> />

je turizam stavljen na <strong>br</strong>ze prometne<<strong>br</strong> />

kanale interneta, ponude postale dostupne<<strong>br</strong> />

jednako u Kini, Australiji, Americi i<<strong>br</strong> />

Africi, putnici novog milenijuma razvili<<strong>br</strong> />

su drugačiji senzibilitet, zasićeni izvikanim<<strong>br</strong> />

prijestonicama i atrakcijama<<strong>br</strong> />

za koje je potrebno stajati u nepregledno<<strong>br</strong> />

dugačkim redovima. No, jedna<<strong>br</strong> />

stvar ostala je nepromjenjena uprkos<<strong>br</strong> />

potpuno novom izgledu svijeta u<<strong>br</strong> />

kojem živimo. Kultura, kao najvažnija<<strong>br</strong> />

sociološka i lična dimenzija postojanja,<<strong>br</strong> />

zapravo je ono što diktira kvalitet,<<strong>br</strong> />

opstanak i prosperitet zemalja ma koja<<strong>br</strong> />

grana privrede da je u žiži njihovog interesovanja.<<strong>br</strong> />

Evropska komisija je 2016.<<strong>br</strong> />

godina sprovela veliko istraživanje koje<<strong>br</strong> />

je pokazalo da je 26% Evropljana navelo<<strong>br</strong> />

kulturu kao glavni kriterijum prilikom<<strong>br</strong> />

odlučivanja za destinaciju za putovanje.<<strong>br</strong> />

Crna Gora u toj priči odavno je zauzela<<strong>br</strong> />

svoj stav po pitanju turizma, no kultura je<<strong>br</strong> />

tek skoro dospjela u centar našeg interesovanja.<<strong>br</strong> />

Iako su segmenti kulture, kulturne<<strong>br</strong> />

baštine, naslijeđa, istorije i folklora<<strong>br</strong> />

i atrakcija baziranim na njemu, prilično<<strong>br</strong> />

obiman, bogat, raznovrsan i jak dio naše<<strong>br</strong> />

turističke ponude, savremena kultura,<<strong>br</strong> />

ona koja prati razvoj današnjeg društva<<strong>br</strong> />

i individua, stvaralaca koji u njemu<<strong>br</strong> />

žive do skoro nije bio toliko razvijen.<<strong>br</strong> />

PROJEKTI KOJI MIJENJAJU<<strong>br</strong> />

utiske o našoj zemlji<<strong>br</strong> />

Ministarstvo kulture Crne Gore je napravilo<<strong>br</strong> />

iskorak u tom smislu istupivši sa<<strong>br</strong> />

smjelim i toliko potrebnim programom<<strong>br</strong> />

"Kreativna Crna Gora: Identitet, imidž,<<strong>br</strong> />

promocija 2017-2020." Kao dio ovog<<strong>br</strong> />

programa je i projekat koji se tiče kreativnih<<strong>br</strong> />

industrija "Kreativna Crna Gora".<<strong>br</strong> />

Ovim projektom ministarstvo je jasno<<strong>br</strong> />

pokrenulo inicijativu za identifikaciju i<<strong>br</strong> />

valorizaciju kreativnih industrija u Crnoj<<strong>br</strong> />

Gori njihovim mapiranjem i pokretanjem<<strong>br</strong> />

sa uspavane tačke. Jasna poruka<<strong>br</strong> />

o potrebi za kreiranjem crnogorskog<<strong>br</strong> />

kulturnog proizvoda koje se zasniva<<strong>br</strong> />

na idealnoj sprezi kreativnog sektora,<<strong>br</strong> />

81


U TOKU JE KONKURS<<strong>br</strong> />

ZA PRIJAVU NOVIH AUTORA<<strong>br</strong> />

Novi konkurs će donijeti i nešto novina, naročito na<<strong>br</strong> />

polju tematskih okvira. Pored teme „Raznolikost kulturnog<<strong>br</strong> />

izraza“, koja u sebi sadrži većinu savremenih<<strong>br</strong> />

umjetničkih izraza i djelatnosti, izdvojili smo i dvije<<strong>br</strong> />

posebne sa ciljem afirmacije specifičnih djelatnosti za<<strong>br</strong> />

koje smo procijenili da imaju poseban potencijal za<<strong>br</strong> />

razvoj - 1) Uspostavljanje ICT proizvoda (kroz kategorije<<strong>br</strong> />

razvoja video igara ali i mobilnih aplikacija za kulturu)<<strong>br</strong> />

i 2) Uspostavljanje <strong>br</strong>enda modnog odnosno tekstilnog<<strong>br</strong> />

dizajna. Takođe, budžet za ovogodišnji konkurs je povećan<<strong>br</strong> />

na 80.000 EUR-a, što će nadam se za rezultat imati<<strong>br</strong> />

i mnogo više inicijativa od prethodnog izdanja. Estetika<<strong>br</strong> />

i inovativnost će i dalje biti u prvom planu, a prijave su<<strong>br</strong> />

otvorene do 27.11.2019 kroz platformu dostupnu na:<<strong>br</strong> />

www.creativemontenegro.net<<strong>br</strong> />

autora idejnog i autorskog aspekta i preduzetničkog,<<strong>br</strong> />

kao konkretnog aspekta<<strong>br</strong> />

zaduženog za samu izradu, <strong>br</strong>endiranje i<<strong>br</strong> />

tržišni plasman, poslata je kroz Konkurs<<strong>br</strong> />

za sufinasiranje projekata iz oblasti<<strong>br</strong> />

Kreativnih industrija 2018. godine. Kao<<strong>br</strong> />

rezultat konkursa, podržano je 11 autora<<strong>br</strong> />

i to deset proizvoda i jedno naučno istraživanje.<<strong>br</strong> />

Faktori za izbor projekata, pored<<strong>br</strong> />

estetike, dizajna i propratnih elemenata<<strong>br</strong> />

poput ambalaže, su i stepen inovacije<<strong>br</strong> />

mjeren međunarodnim mjerilima,<<strong>br</strong> />

ali i, kao najvažnije, održivost koja je<<strong>br</strong> />

uslovljena tržišnom orjentisanošću.<<strong>br</strong> />

tako da sa sigurnošću možemo reći da<<strong>br</strong> />

je uspostavljeno 11 biznisa u kulturi koji<<strong>br</strong> />

samostalno djeluju u svojim djelatnostima.<<strong>br</strong> />

Kroz direktnu finanijsku podršku<<strong>br</strong> />

za uspostavljanje proizvodnih i sličnih<<strong>br</strong> />

kapaciteta, međunarodne promocije kao i<<strong>br</strong> />

obezbjeđivanjem dijela plasmana, želimo<<strong>br</strong> />

generisati ambijent iz kojeg treba da<<strong>br</strong> />

proistekne nešto što nazivamo - crnogorski<<strong>br</strong> />

kulturni proizvod.”, kaže nam u<<strong>br</strong> />

razgovoru Nikola Radonjić, nacionalni<<strong>br</strong> />

konsultant za kulturne politike i kreativne<<strong>br</strong> />

industrije u Ministarstvu kulture.<<strong>br</strong> />

Nekoliko projekata obuhvaćenim<<strong>br</strong> />

konkursom na direktan način imaju uticaj<<strong>br</strong> />

na turističku ponudu naše zemlje,<<strong>br</strong> />

svojim postojanjem čineći je konkurentnijom,<<strong>br</strong> />

zanimljivijom i savremenijom.<<strong>br</strong> />

“Ošvica“, „PLAforma“ i „Šimpo“ projekti<<strong>br</strong> />

su koji su ponudili originalne proizvode<<strong>br</strong> />

oslonjene na glavne simbole, običaje,<<strong>br</strong> />

naslijeđe i stare zanate naše zemlje.<<strong>br</strong> />

Svaki na svoj način, savremen i oslonjen<<strong>br</strong> />

na tradiciju, oslikavaju duh sadašnjeg<<strong>br</strong> />

vremena i jasnu poruku o neophodnosti<<strong>br</strong> />

poštovanja starih puteva uprkos<<strong>br</strong> />

novim cipelama u kojima hodamo.<<strong>br</strong> />

Projekti, birani po kriterijumima održivosti<<strong>br</strong> />

i kapacitetu da doprinesu razvoju<<strong>br</strong> />

novog segmenta kulture, svaki na svoj<<strong>br</strong> />

način i u svojoj sferi zaživjeli su novim<<strong>br</strong> />

životom i već sad obogatili kulturni a<<strong>br</strong> />

time i turističku ponudu zemlje. Bilo<<strong>br</strong> />

da su u pitanju projekti koji oživljavaju<<strong>br</strong> />

tradicionalne motive narodne nošnje,<<strong>br</strong> />

razvijaju i daju novi život nacionalnom<<strong>br</strong> />

identitetu ili oživljavaju stare zanate i<<strong>br</strong> />

znanja, svi oni pričaju drugačiju, savremenu<<strong>br</strong> />

i atraktivnu priču o našoj zemlji.<<strong>br</strong> />

“Za manje od 12 mjeseci svi projekti i<<strong>br</strong> />

proizvodi podržani prethodnim programom<<strong>br</strong> />

sa 50.000 EUR-a već su uveliko<<strong>br</strong> />

postali dio crnogorskog tržišta, sa izvoznom<<strong>br</strong> />

tendencijom kod nekolicine autora,<<strong>br</strong> />

“Skorašnja priznanja u<<strong>br</strong> />

oblasti dizajna, slovenačnog<<strong>br</strong> />

zavoda „BIG“ - BIG See<<strong>br</strong> />

Award, nam je dokaz su<<strong>br</strong> />

proizvodi <strong>br</strong>zo našli put i<<strong>br</strong> />

do pozitivne kritike struke,<<strong>br</strong> />

što je zapravo afirmacija<<strong>br</strong> />

crnogorske inovacije i<<strong>br</strong> />

estetike u svijetu.”<<strong>br</strong> />

NIKOLA RADONJIĆ<<strong>br</strong> />

nacionalni konsultant za kulturne politike i kreativne industrije u<<strong>br</strong> />

Ministarstvu kulture Crne Gore<<strong>br</strong> />

82 CAFFE MONTENEGRO


OŠVICA<<strong>br</strong> />

AUTORKA: MARIJA MILOŠEVIĆ<<strong>br</strong> />

Mlada Cetinjanka Marija MIlošević odlučila<<strong>br</strong> />

se na pravljenje novog, savremenog<<strong>br</strong> />

<strong>br</strong>enda potpuno oslonjenog na kulturnu<<strong>br</strong> />

baštinu i etnografsko naslijeđe Crne<<strong>br</strong> />

Gore. Jasnim isticanjem prepoznatljivog<<strong>br</strong> />

identiteta, tradicionalni motivi crnogorske<<strong>br</strong> />

narodne nošnje su stavljeni u savremenu<<strong>br</strong> />

funkciju. Široka upotreba i jaka<<strong>br</strong> />

tržišna orijentisanost budućeg <strong>br</strong>enda<<strong>br</strong> />

Ošvica, obezbjeđuje održivost i siguran<<strong>br</strong> />

plasman kroz različite kanale prodaje.<<strong>br</strong> />

“Došla sam na ideju da koncipiram novi<<strong>br</strong> />

<strong>br</strong>end i projektujem adekvatna pakovanja<<strong>br</strong> />

za žensku crnogorsku košulju kako<<strong>br</strong> />

bi ona imala bolju vidjljivost, da se plasira<<strong>br</strong> />

kao artefakt Crne Gore. Cilj mi nije<<strong>br</strong> />

da puko interpetiram tradiciju i neke već<<strong>br</strong> />

iskorišćene i prepoznatljive elemente,<<strong>br</strong> />

već da pokušam da stvorim neku univerzalnu<<strong>br</strong> />

estetiku putem savremenog vizuelnog<<strong>br</strong> />

jezika.”, objašnjava Marija.<<strong>br</strong> />

Ženska crnogorska košulja je glavni proizvod<<strong>br</strong> />

<strong>br</strong>anda “Ošvica”, međutim u ponudi<<strong>br</strong> />

su trenutno i šolje, a planirano i ženska<<strong>br</strong> />

crnogorska kapa, jastuci, marame kao i<<strong>br</strong> />

mnoštvo raznovrsnih i zanimljivih proizvoda/artefakata<<strong>br</strong> />

koji će, iako zasnovani<<strong>br</strong> />

na tradiciji, naći svoje mjesto u ovom<<strong>br</strong> />

modernom svijetu. Linija proizvoda<<strong>br</strong> />

namijenjena je širokoj potrošnji, tačnije<<strong>br</strong> />

turistima, kao i lokalnom stanovništvu.<<strong>br</strong> />

Mnogi gosti i posjetioci naše zemlje tako<<strong>br</strong> />

će imati priliku da kupe ili da dobiju na<<strong>br</strong> />

poklon vrijedan crnogorski suvenir, koji<<strong>br</strong> />

će za razliku od trenutne situacije na<<strong>br</strong> />

tržištu imati svoje pakovanje, a sami tim<<strong>br</strong> />

i bolju vidljivost. Ošvica trenutno svoje<<strong>br</strong> />

proizvode plasira uglavnom putem instagram<<strong>br</strong> />

stranice i direktnim kontaktom sa<<strong>br</strong> />

kupcima. Zainteresovanih je mnogo no,<<strong>br</strong> />

kako Marija kaže, pravi efekti biće vidljivi<<strong>br</strong> />

tek nakon otvaranja jedinstvenog umjetničkog<<strong>br</strong> />

prostora u kome će ovakvi proizvodi<<strong>br</strong> />

postati vidljivi i opipljivi svima, jednako<<strong>br</strong> />

građanima naše zemlje i gostima<<strong>br</strong> />

koji nas posjete.<<strong>br</strong> />

SHIMMPO<<strong>br</strong> />

AUTORI: SNEŽANA PUPOVIĆ I BOGDAN DARMANOVIĆ<<strong>br</strong> />

Vajar Bogdan Darmanović i dizajnerka<<strong>br</strong> />

Snežana Pupović došli su na ideju da<<strong>br</strong> />

ukrštanjem svojih životnih opredjeljenja i<<strong>br</strong> />

strasti, dođu do potpuno novog projekta,<<strong>br</strong> />

odnosno grnčarske radionice u kojoj<<strong>br</strong> />

će početi ručnu izradu unikatnih tanjira<<strong>br</strong> />

oslonjenih na tipične crnogorske motive.<<strong>br</strong> />

Ono što par pravi namijenjeno je prevashodno<<strong>br</strong> />

turističkom i ugostiteljskom tržištu<<strong>br</strong> />

gdje je već sad, našlo i svoje najveće<<strong>br</strong> />

uporište. “Kako smo i sami veliki ljubitelji<<strong>br</strong> />

hrane, došli smo na ideju da bi bilo zanimljivo<<strong>br</strong> />

da napravimo unikatne tanjire,<<strong>br</strong> />

na kojima će biti predstavljeni motivi<<strong>br</strong> />

karakteristični za podneblje Crne Gore.<<strong>br</strong> />

Tako smo do sada ručno izradili tanjire<<strong>br</strong> />

sa motivima šipka, masline i smokve.<<strong>br</strong> />

Za izradu seta tanjira treba oko mjesec,<<strong>br</strong> />

radimo ih ručno, zatim slikamo na njima<<strong>br</strong> />

i to je zaista nešto što predstavlja primjer<<strong>br</strong> />

kreativne industrije.”, kažu autori.<<strong>br</strong> />

Projekat Kreativna Crna Gora bio je vjetar<<strong>br</strong> />

u leđa za ovu radionicu uz pomoć<<strong>br</strong> />

kojeg su i pokrenuli proizvodnju iz koje<<strong>br</strong> />

sada izlaze <strong>br</strong>ojni suveniri, tanjiri sa<<strong>br</strong> />

motivima lijepe prirode naše zemlje. Sa<<strong>br</strong> />

fokusom na kolorit, teksturu tipičnog<<strong>br</strong> />

krša, mora i jezera, grnčarski proizvodi<<strong>br</strong> />

Shimmpo <strong>br</strong>zo su postali popularni i traženi.<<strong>br</strong> />

Za sada, prodaja se vrši online, najviše<<strong>br</strong> />

putem instagram stranice a kupci<<strong>br</strong> />

su <strong>br</strong>ojni restorani i ugostiteljski objekti<<strong>br</strong> />

koji sopstvenu ponudu žele koncipirati<<strong>br</strong> />

na drugačijoj i autentičnijoj ponudi.<<strong>br</strong> />

Inicijalno bazirana na tanjirima, ponuda<<strong>br</strong> />

ove radionice uskoro će biti proširena i<<strong>br</strong> />

na druge predmete od gline, što je dokaz<<strong>br</strong> />

do<strong>br</strong>og pravca u kojem se <strong>br</strong>end kreće i<<strong>br</strong> />

sigurnog rasta ovog autentičnog, umjetničkog<<strong>br</strong> />

ambasadora naše zemlje.<<strong>br</strong> />

83


PLAFORMA<<strong>br</strong> />

AUTOR: VITOMIR VUJOVIĆ<<strong>br</strong> />

Vitomir Vujović, Kotoranin sa posebnim<<strong>br</strong> />

afinitetom za tradicionalni crnogorski<<strong>br</strong> />

zanat pravljenja drvenih barki, autor je<<strong>br</strong> />

projekta koji za cilj ima spajanje novog,<<strong>br</strong> />

modernog tehnološkog pristupka u proizvodnji<<strong>br</strong> />

i 3D modelovanju, sa filozofijom i<<strong>br</strong> />

znanjem starog način apravljenja drvenih<<strong>br</strong> />

barki. Krajnji proizvod ovog projekta je<<strong>br</strong> />

pravljenje prve modernizovane crnogrske<<strong>br</strong> />

barke – <strong>br</strong>oda, koja će kao takva<<strong>br</strong> />

postati dostupna tržištu regiona i svijeta.<<strong>br</strong> />

“Drvena barka je jako komplikovan<<strong>br</strong> />

sklop i ima mnogo elemenata. I ako vi<<strong>br</strong> />

ne možete da vidite, odnosno da imate<<strong>br</strong> />

sliku kako će ta barka izgledati prije<<strong>br</strong> />

nego što počnete da je crtate, teško je<<strong>br</strong> />

napraviti nešto da valja. Postupak izrade<<strong>br</strong> />

je zanimljiv, a sve zavisi od komplikovanosti<<strong>br</strong> />

same forme, jer postoje softverska<<strong>br</strong> />

ograničenja – na računaru možete<<strong>br</strong> />

nacrtati svaku liniju, ali pitanje je da li je<<strong>br</strong> />

vi u prirodi možete saviti na taj način”,<<strong>br</strong> />

objašnjava Vitomir.<<strong>br</strong> />

Iako je interesovanje za ovu vještinu ali i<<strong>br</strong> />

proizvod uopšte veliko, još uvijek nijedna<<strong>br</strong> />

ovakva barka ne plovi morima no Vitomir<<strong>br</strong> />

je zadovoljan jer je podignuta svijest o<<strong>br</strong> />

vrijednosti i potencijalu ovog segmenta<<strong>br</strong> />

naše baštine. Radionica PLAforma<<strong>br</strong> />

otvara svoja vrata za sve željne znanja i<<strong>br</strong> />

učenja o <strong>br</strong>odogradnji i obogaćivanju starih<<strong>br</strong> />

vrijednosti novim principima i tehnologijama.<<strong>br</strong> />

U perspektivi, ove barke mogle<<strong>br</strong> />

bi postati izvanredan turistički proizvod<<strong>br</strong> />

naše zemlje, bilo kroz zabavno-edukativne<<strong>br</strong> />

turističke ponude u samoj radionici,<<strong>br</strong> />

bilo kroz konkretan proizvod, barke<<strong>br</strong> />

kojima bi turisti koji dođu oživjeli stare<<strong>br</strong> />

načine života i običaje naših predaka.<<strong>br</strong> />

Zahvaljujemo se autorima na dostavljenim materijalima za ilustraciju teksta.<<strong>br</strong> />

84 CAFFE MONTENEGRO


洀 愀 氀 漀 瀀 爀 漀 搀 愀 樀 愀 䀀 琀 攀 洀 愀 猀 ⸀ 洀 攀<<strong>br</strong> />

琀 攀 氀 㨀 ꀀ ꀀ ⬀アパート 㠀 ㈀<<strong>br</strong> />

⠀ 㘀 㠀 ⤀ 㠀 㠀 㔀 㐀 㘀<<strong>br</strong> />

䌀 攀 琀 椀 渀 樀 猀 欀 椀 瀀 甀 琀 䈀


VJENČANJE U SLUŽBI TURIZMA, IZ UGLA WEDDING FOTOGRAFA<<strong>br</strong> />

#destinationwedding<<strong>br</strong> />

MONTENEGRO<<strong>br</strong> />

U NAŠOJ PRIRODI SUKOBE SE DVIJE STRANE: ONA JEDNA PONOSNA I GORDA KOJA JE<<strong>br</strong> />

SPREMNA DA U SVAKOM TRENUTKU ISPRIČA NAJLJEPŠU ROMANTIČNU BAJKU O KAMENU<<strong>br</strong> />

NA KOME STOJI, I DRUGU KOJA BI BEZ USTEZANJA SAKUPILA SVA SVOJA OČEKIVA-<<strong>br</strong> />

NJA U KOFER, POVELA IH DALJE NA PUT, DA ZAJEDNO VIDE VIŠE I ISKORISTE BOLJE.<<strong>br</strong> />

ILI, NA KRAJU KRAJEVA – NAPRAVE SAVRŠENE GLAMURZNE FOTO-<<strong>br</strong> />

GRAFIJE, UZ NIZ OČEKIVANIH HASHTAGOVA.<<strong>br</strong> />

TEKST I FOTOGRAFIJE: IRENA BAJČETA<<strong>br</strong> />

86 CAFFE MONTENEGRO


87


Romantični detalji<<strong>br</strong> />

Proslava pod vedrim nebom<<strong>br</strong> />

SVE PRIJE ILI KASNIJE<<strong>br</strong> />

POSTAJE TREND<<strong>br</strong> />

Društvena mreža Instagram u ovom<<strong>br</strong> />

momentu jeste jako moćno i (relativno)<<strong>br</strong> />

besplatno marketing oružje koje<<strong>br</strong> />

nemilosrdno diktira trendove i inspiriše<<strong>br</strong> />

korisnike na čitav niz projekata,<<strong>br</strong> />

poduhvata i aktivnosti, što jednostavnih,<<strong>br</strong> />

što finansijski i organizaciono kompleksnijih<<strong>br</strong> />

- pa ni cijeli segment vjenčanja nije<<strong>br</strong> />

izostavljen iz tog koncepta. Klikom na<<strong>br</strong> />

tag #destinationwedding dospijevamo na<<strong>br</strong> />

najmagičnije lokacije: od skrivenih plaža<<strong>br</strong> />

Italije i Španije, do mističnih napuštenih<<strong>br</strong> />

zamkova kroz Njemačku i Francusku,<<strong>br</strong> />

pa dalje do drugih kontinenata, bijelih<<strong>br</strong> />

maldivskih i crnih islandskih plaža, ali se<<strong>br</strong> />

naša Crna Gora tu još uvijek nekako ne<<strong>br</strong> />

pojavljuje. Spontana fotografija gura onu<<strong>br</strong> />

„pod konac“ namještenu uštogljenicu<<strong>br</strong> />

na drugo mjesto, traži se i šum i blur,<<strong>br</strong> />

traži se i očekuje<<strong>br</strong> />

nešto novo, nešto<<strong>br</strong> />

što nije viđeno ili<<strong>br</strong> />

fotografisano –<<strong>br</strong> />

dok mi svjesno<<strong>br</strong> />

preskačemo sva blaga sa kojima raspolažemo<<strong>br</strong> />

i ni ne trudimo se da domaštamo<<strong>br</strong> />

novi način, kreiramo novu <strong>br</strong>ošuru<<strong>br</strong> />

i obogatimo turističku ponudu ovim kod<<strong>br</strong> />

nas nedovoljno istraženim segmentom.<<strong>br</strong> />

Naši ljudi odlaze nesvjesni potencijalno<<strong>br</strong> />

savršenih i sasvim naših destinacija<<strong>br</strong> />

na neke druge savršene destinacije<<strong>br</strong> />

vani, dok stranci ipak prepoznaju<<strong>br</strong> />

Crnu Goru kao baš taj ćošak planete<<strong>br</strong> />

za njihov najsrećniji dan – ali ih i tu<<strong>br</strong> />

čeka nepotpuna ponuda, mnogo ličnog<<strong>br</strong> />

napora i tek nekoliko agencija koji im<<strong>br</strong> />

u određenom procentu mogu ponuditi<<strong>br</strong> />

ozbiljniju organizaciju događaja.<<strong>br</strong> />

Dekoracija koja upotpunjuje<<strong>br</strong> />

Jedna od netipičnih lokacija koja sa strane izgleda kao prostrana<<strong>br</strong> />

livada oživjela je sa ulogom plesnog podijuma, obasjana<<strong>br</strong> />

lampionima i sa cijelom postavkom stolova pod vedrim<<strong>br</strong> />

nebom, a teško da će bilo ko pretpostaviti da je smještena u<<strong>br</strong> />

zadnjem dvorištu zatvorenog i zapuštenog barskog hotela,<<strong>br</strong> />

popularnog u devedesetim godinama.<<strong>br</strong> />

Najljepši dan u preuređenom<<strong>br</strong> />

dvorištu<<strong>br</strong> />

starog hotela<<strong>br</strong> />

88 CAFFE MONTENEGRO


Magični suncokreti<<strong>br</strong> />

Suncokreti, nekoliko stogova sijena i švedski sto<<strong>br</strong> />

pod starim hrastom izmjenili su lik stare podgoričke<<strong>br</strong> />

konobe i kreirali nečiju ličnu čaroliju.<<strong>br</strong> />

DA LI PONUDA ODGO-<<strong>br</strong> />

VARA POTRAŽNJI<<strong>br</strong> />

Ukoliko ostavimo po strani restorane,<<strong>br</strong> />

hotele i slične prostore koji su već<<strong>br</strong> />

osposobljeni za ovaj vid proslava (a<<strong>br</strong> />

koji obično i bivaju prvi izbor), preostaje<<strong>br</strong> />

nam samo beskonačno istraživanje, i<<strong>br</strong> />

to sa mogućnostima kojih ima i više od<<strong>br</strong> />

previše, često „pred nosom“. Jedna od<<strong>br</strong> />

netipičnih lokacija koja sa strane izgleda<<strong>br</strong> />

kao prostrana livada oživjela je sa ulogom<<strong>br</strong> />

plesnog podijuma, obasjana lampionima<<strong>br</strong> />

i sa cijelom postavkom stolova<<strong>br</strong> />

pod vedrim nebom, a teško da će bilo ko<<strong>br</strong> />

pretpostaviti da je smještena u zadnjem<<strong>br</strong> />

dvorištu zatvorenog i zapuštenog barskog<<strong>br</strong> />

hotela, popularnog u devedesetim<<strong>br</strong> />

godinama. Drveni dokovi pozicionirani na<<strong>br</strong> />

Plavskom jezeru poslužili su paru koji je<<strong>br</strong> />

ipak želio da svoju ljubav kruniše upravo<<strong>br</strong> />

u onom gradu iz koga dolazi – malo<<strong>br</strong> />

cvijeća, spontano raspoređene bijele stolice<<strong>br</strong> />

i ostatak cjelokupne magije u režiji<<strong>br</strong> />

zlatnog sata + nestvarna priroda gratis.<<strong>br</strong> />

Suncokreti, nekoliko stogova sijena i<<strong>br</strong> />

švedski sto pod starim hrastom izmjenili<<strong>br</strong> />

su lik stare podgoričke konobe i kreirali<<strong>br</strong> />

nečiju ličnu čaroliju. Stranci su u ovom<<strong>br</strong> />

trenutku više fokusirani na primorje, luksuznije<<strong>br</strong> />

hotele, atraktivne privatne vile,<<strong>br</strong> />

plaže i morske pejzaže – sve ono što se<<strong>br</strong> />

trenutno može „izguglati“, uz preskupe<<strong>br</strong> />

dekorativne asistencije sa ciljem kreiranja<<strong>br</strong> />

savršenog prostora. Svojim gostima<<strong>br</strong> />

priređuju jednodnevne ture i obilaske<<strong>br</strong> />

Lovćena, Boke, Skadarskog jezera, Ade<<strong>br</strong> />

Bojane... – praveći čak i cijele sajtove sa<<strong>br</strong> />

prijedlozima kako popuniti dan, šta sve<<strong>br</strong> />

i kojim redom posjetiti, koje nacionalno<<strong>br</strong> />

jelo isprobati, u kom restoranu ručati,<<strong>br</strong> />

dok se mi Crnogorci i dalje držimo one<<strong>br</strong> />

klasične organizacije koja ne povezuje<<strong>br</strong> />

lijepo i korisno, ne nudi program savršenog<<strong>br</strong> />

outdoor vjenčanja izvan hotelskih i<<strong>br</strong> />

restoranskih objekata i u svoju ponudu<<strong>br</strong> />

ne uključuje novu nestandardnu lokaciju<<strong>br</strong> />

koja probija predviđene okvire. Glavna<<strong>br</strong> />

od<strong>br</strong>ambena rečenica biva stara do<strong>br</strong>a<<strong>br</strong> />

„to baš niko ne traži“, dok bi možda i<<strong>br</strong> />

bilo traženo da je osmišljeno, ponuđeno,<<strong>br</strong> />

istaknuto i na kraju ispromovisano.<<strong>br</strong> />

Vjenčanje na plaži<<strong>br</strong> />

89


KOLIKO JE<<strong>br</strong> />

STVARNO POTREBNO<<strong>br</strong> />

Sve organizaciono kompleksnije<<strong>br</strong> />

vanjske aktivnosti ovog tipa vežu<<strong>br</strong> />

se već u korijenu za basnoslovne<<strong>br</strong> />

sume novca koje je potrebno izdvojiti:<<strong>br</strong> />

no, to zaista ne mora biti slučaj.<<strong>br</strong> />

Mješavina mašte, kreativnosti (doza<<strong>br</strong> />

inspiracije sa stranih sajtova takođe nije<<strong>br</strong> />

neoprostiv prestup jer od njih možemo<<strong>br</strong> />

itekako naučiti), praćenja vremenske<<strong>br</strong> />

prognoze i samo malo upornosti može<<strong>br</strong> />

nas dovesti do outdoor bajke.<<strong>br</strong> />

Dok sa druge strane, uvijek postoje i<<strong>br</strong> />

one velikodušnije #destinationwedding<<strong>br</strong> />

pristalice – slično kao i u klasičnom<<strong>br</strong> />

biranju hotela za odmor: neko<<strong>br</strong> />

se zadovolji sa dvije, dok nekome<<strong>br</strong> />

ipak više prija pet zvjezdica.<<strong>br</strong> />

Cijeli niz pratećih aktivnosti i kasnijih<<strong>br</strong> />

benefita može biti provučen kroz<<strong>br</strong> />

svega jedno vjenčanje: predstavljanje<<strong>br</strong> />

nacionalne kuhinje sa izborom jela u<<strong>br</strong> />

skladu sa iza<strong>br</strong>anom lokacijom, naših<<strong>br</strong> />

vina i vinarija, prikaz crnogorskih prirodnih<<strong>br</strong> />

bogatstava u sasvim novom<<strong>br</strong> />

svijetlu, uključivanje smještaja, obilazaka<<strong>br</strong> />

i već ustaljenih turističkih paterna<<strong>br</strong> />

kao poslednja i sigurna stavka.<<strong>br</strong> />

Na Plavskom jezeru<<strong>br</strong> />

Cijeli niz pratećih aktivnosti i kasnijih benefita može biti provučen kroz<<strong>br</strong> />

svega jedno vjenčanje: predstavljanje nacionalne kuhinje sa izborom jela u<<strong>br</strong> />

skladu sa iza<strong>br</strong>anom lokacijom, naših vina i vinarija, prikaz crnogorskih prirodnih<<strong>br</strong> />

bogatstava u sasvim novom svijetlu, uključivanje smještaja, obilazaka<<strong>br</strong> />

i već ustaljenih turističkih paterna kao poslednja i sigurna stavka.<<strong>br</strong> />

Ulicama Perasta<<strong>br</strong> />

90 CAFFE MONTENEGRO


U kotorskom Starom gradu<<strong>br</strong> />

Maštam o wedding avanturi: mirisu borova i planinskom proplanku<<strong>br</strong> />

sa promijenjenim likom na samo jedan dan ili obali<<strong>br</strong> />

nekog od jezera natkrivenoj bijelim baldahinima jer<<strong>br</strong> />

Crna Gora je kao ciljana destinacija za vjenčanje<<strong>br</strong> />

... JER IMAMO I VIŠE<<strong>br</strong> />

NEGO DOVOLJNO<<strong>br</strong> />

Kao fotograf koji priželjkuje nešto što<<strong>br</strong> />

se još uvijek nije organizovalo ili se do<<strong>br</strong> />

nekog procenta organizuje svega jednom<<strong>br</strong> />

godišnje, maštam o wedding avanturi:<<strong>br</strong> />

mirisu borova i planinskom proplanku sa<<strong>br</strong> />

promijenjenim likom na samo jedan dan<<strong>br</strong> />

ili obali nekog od jezera natkrivenoj bijelim<<strong>br</strong> />

baldahinima jer Crna Gora kao ciljana<<strong>br</strong> />

destinacija za vjenčanje, pored svih ostalih<<strong>br</strong> />

titula kojima se može ponositi, može<<strong>br</strong> />

ponuditi sve lijepo i parirati svima sa<<strong>br</strong> />

svim ljepšim.<<strong>br</strong> />

Takva vizuelna prezentacija, ukombino-<<strong>br</strong> />

vana sa našom srdačnošću i onom neophodnom<<strong>br</strong> />

injekcijom istrajnosti u svim<<strong>br</strong> />

organizacionim poteškoćama može<<strong>br</strong> />

samo doprinijeti i dovesti drugačiji sloj<<strong>br</strong> />

posjetilaca, predstaviti neka zaboravljena<<strong>br</strong> />

ili nepoznata mjesta u sasvim novom<<strong>br</strong> />

svijetlu i učlaniti nas u popularni<<strong>br</strong> />

#destinationwedding klub.<<strong>br</strong> />

Miločer<<strong>br</strong> />

91


MONTENEGRO OUTDOOR AND FOOD FOTO TURA<<strong>br</strong> />

Chicken pumpkin curry<<strong>br</strong> />

na o<strong>br</strong>oncima Bjelasice<<strong>br</strong> />

Kada se zajedničko interesovanje, ljubav i strast prepozaju, a zatim tako prepoznati<<strong>br</strong> />

pomnože sa tri kreativna i talentovana čovjeka - rezultiraju magičnim fotografijama,<<strong>br</strong> />

videima, anegdotama, sve to upotpunjeno u klasičnom hedonističkom maniru: i po<<strong>br</strong> />

kojim receptom. Tjeraju gledaoce i čitaoce da ustanu iz ušuškanih fotelja, istraže,<<strong>br</strong> />

iskoriste sunčane dane koje nam trenutna jesen velikodušno priređuje.<<strong>br</strong> />

TEKST: IRENA BAJČETA<<strong>br</strong> />

FOTOGRAFIJE: MONTENEGRO OUTDOOR AND FOOD<<strong>br</strong> />

92 CAFFE MONTENEGRO


93


Ursulovačko jezero<<strong>br</strong> />

ZLATNA CRNA GLAVA<<strong>br</strong> />

Bjelasica je jedna od onih pitomih planina<<strong>br</strong> />

iako je vulkanskog porijekla. Sa<<strong>br</strong> />

630km2 površine dostupne ozbiljnim<<strong>br</strong> />

planinarima, ali i šetačima lakše kategorije<<strong>br</strong> />

i biciklistima, savršena je za porodice<<strong>br</strong> />

sa djecom. Iz raskošne flore izranjaju tri<<strong>br</strong> />

vrha, a titulu najvisočijeg odnosi Crna<<strong>br</strong> />

glava, sa svojih 2139 metara nadmorske<<strong>br</strong> />

visine i pruža spektakularan pogled na<<strong>br</strong> />

druge vrhove Bjelasice, Komove, katune<<strong>br</strong> />

i jezera. Kao strastveni borderi, riješili su<<strong>br</strong> />

da planinu, za promjenu, uhvate okom<<strong>br</strong> />

foto aparata i kamera bez sniježnog<<strong>br</strong> />

pokrivača i to u hiljadu jesenjih nijansi.<<strong>br</strong> />

Lagana foto-šetnja kreće makadamskim<<strong>br</strong> />

putem, od raskrsnice za Zekovu glavu<<strong>br</strong> />

i Biogradsko jezero ka Ursulovačkom<<strong>br</strong> />

jezeru, uz usputno čupkanje borovnica.<<strong>br</strong> />

Do ovog plavog safira naše prirode stiže<<strong>br</strong> />

se za 45 minuta, ali i prvog uspona –<<strong>br</strong> />

koji vodi do prevoja između dva vrha<<strong>br</strong> />

(Crne glave i Zekove glave) i tu ušuškanog<<strong>br</strong> />

Pešića jezera, drugog po veličini na<<strong>br</strong> />

Bjelasici. Ekipa fotografa nije najrelevantnija<<strong>br</strong> />

za vremenske procjene – kažu da su<<strong>br</strong> />

na pogled koji se pruža sa baš te tačke<<strong>br</strong> />

potrošili između 30 minuta i sat vremena<<strong>br</strong> />

beskonačnog škljocanja, ko će ga znati.<<strong>br</strong> />

Lagani uspon do Crne glave i izležavanje<<strong>br</strong> />

na travi na blagom povjetarcu prekida<<strong>br</strong> />

najgori čovjekov prijatelj – prazan želudac,<<strong>br</strong> />

pa za spust biraju travnate padine i<<strong>br</strong> />

konstantni pogled na Biogradsku goru.<<strong>br</strong> />

Proplanak ispod stijene i potok gratis<<strong>br</strong> />

– savršeni dodaci za sljedeći korak.<<strong>br</strong> />

Ka Crnoj glavi<<strong>br</strong> />

Tim <strong>Montenegro</strong> outdoor & food čine Nikola Novović,<<strong>br</strong> />

Bojan Gnjidić i Bane Kljajić. Prije kreiranja konkretnije priče<<strong>br</strong> />

sa svrhom, imenom i sajtom, imali su dugogodišnju praksu<<strong>br</strong> />

zajedničkog okupljanja, druženja i sličnih koncepata, a sada<<strong>br</strong> />

su odlučili da svim svojim pratiocima, što sajta, što društvenih<<strong>br</strong> />

mreža na kojima se vode pod istim imenom prezentuju<<strong>br</strong> />

ljepote naše zemlje, ali sa malim o<strong>br</strong>tom: hedonističkom<<strong>br</strong> />

završnicom uz dobar o<strong>br</strong>ok. Po profesiji, svaki od njih u svijetu<<strong>br</strong> />

fotografije ili videa, čemu svjedoče i nestvarne fotografije<<strong>br</strong> />

predjela uhvaćenih u svim svojim promjenama i sa svim<<strong>br</strong> />

svojim ljepotama, manama i vrlinama.<<strong>br</strong> />

94 CAFFE MONTENEGRO


Vrh Crna glava<<strong>br</strong> />

Pogled na Pešića jezero<<strong>br</strong> />

i vrh Zekova glava<<strong>br</strong> />

Ursulovačko jezero<<strong>br</strong> />

CHICKEN PUMPKIN CURRY<<strong>br</strong> />

Cilj nije osvojiti vrh za najkraće vrijeme,<<strong>br</strong> />

cilj nije preći desetine kilometara dok ‘ne<<strong>br</strong> />

padneš s nogu’ i popeti se najvisočije.<<strong>br</strong> />

Cilj je družiti se – zaboraviti na svakodnevnu<<strong>br</strong> />

vrevu, probleme i gužve, iskoristiti<<strong>br</strong> />

prirodu kao najljepšeg besplatnog<<strong>br</strong> />

psihoterapeuta, slušati mir presječen<<strong>br</strong> />

smijehom zbog neke dosjetke, a sve to<<strong>br</strong> />

upotpuniti do<strong>br</strong>im o<strong>br</strong>okom spremljenim<<strong>br</strong> />

u prirodnim uslovima, često dopunjenim<<strong>br</strong> />

sa usput u<strong>br</strong>anim pečurkama. Onaj<<strong>br</strong> />

momenat kada opereš sve sastojke za<<strong>br</strong> />

ručak u planinskom potoku, a zatim<<strong>br</strong> />

čuješ zvuk cvrčanja istih u tiganju<<strong>br</strong> />

otvara i onaj najslabiji apetit – ili privuče<<strong>br</strong> />

nepoznate posjetioce. U ovoj turi, to je<<strong>br</strong> />

bila grupa izraelskih turista oduševljenih<<strong>br</strong> />

sa cijelim konceptom vanjske kuhinje, a<<strong>br</strong> />

još više neočekivanim izborom jela, ali i<<strong>br</strong> />

ukusnim karijem – prijateljstva sklapaš<<strong>br</strong> />

na najneočekivanijim mjestima.<<strong>br</strong> />

95


Spust niz travnate padine<<strong>br</strong> />

Chicken pumpkin curry<<strong>br</strong> />

POTREBNO:<<strong>br</strong> />

Pileći file, bundeva, crvena<<strong>br</strong> />

paprika, <strong>br</strong>okoli, mladi luk,<<strong>br</strong> />

šampinjoni, curry sos, biljna<<strong>br</strong> />

pavlaka ulje, so, biber<<strong>br</strong> />

File isjeći na komadiće, a bundevu<<strong>br</strong> />

očistiti i isjeći na komade veličine<<strong>br</strong> />

filea. Propržiti ih u zagrijanom ulju dok<<strong>br</strong> />

ne porumene. Dodati izrezani <strong>br</strong>okoli,<<strong>br</strong> />

posoliti, pobiberiti. Dinstati na<<strong>br</strong> />

tihoj vatri. Kad sve ukrčka, a bundeva<<strong>br</strong> />

dobije zlatnu boju, dodati preostalo<<strong>br</strong> />

isjeckano povrće. Pojačati vatru. Pod<<strong>br</strong> />

parolom ‘snađi se’ napraviti malo<<strong>br</strong> />

mjesta na površini tiganja, dodati<<strong>br</strong> />

Curry sos i zapržiti ga, uz dodavanje<<strong>br</strong> />

vode. Dinstati sve neko vrijeme,<<strong>br</strong> />

na jačoj vatri, uz konstantno miješanje.<<strong>br</strong> />

Poslednji korak je dodavanje biljne<<strong>br</strong> />

pavlake i još nekoliko minuta dinstanja.<<strong>br</strong> />

Prijatno!<<strong>br</strong> />

96 CAFFE MONTENEGRO


Jesenje boje Bjelasice<<strong>br</strong> />

Stijena iznad izvora<<strong>br</strong> />

Biogradske rijeke<<strong>br</strong> />

Predjeli iznad Pešića jezera<<strong>br</strong> />

RASTANAK U ZALASKU<<strong>br</strong> />

Na pitanje da li je ovo šou tri čovjeka,<<strong>br</strong> />

Nikola kaže da dobijaju poruke i pozive<<strong>br</strong> />

drugih entuzijasta i da im se u poslednjim<<strong>br</strong> />

turama priključuju drugi planinari/<<strong>br</strong> />

šetači. Sve što je potrebno za lakše<<strong>br</strong> />

ture poput ove jesu planinarske cipele,<<strong>br</strong> />

jakna i malo entuzijazma. Njihove priče<<strong>br</strong> />

možete ispratiti na mneoutdoorandfood.com.<<strong>br</strong> />

Sat pred zalazak proveli su u<<strong>br</strong> />

logičnoj tišini, slušajući vatru kako pucketa<<strong>br</strong> />

uz boje koje su mijenjale pejzaž u<<strong>br</strong> />

onim najcrvenijim tonovima spektra.<<strong>br</strong> />

Kada su sijenke izdužile do nestajanja, a<<strong>br</strong> />

dan umorno prepustio mjesto sumraku,<<strong>br</strong> />

zahvalili su se na gostoprimstvu ovoj<<strong>br</strong> />

blagoj planini, vjerovatno već u mislima o<<strong>br</strong> />

nekoj sljedećoj avanturi (… ili možda ipak<<strong>br</strong> />

malom kajanju – zašto se, zaboga, niko<<strong>br</strong> />

nije sjetio deserta?!)<<strong>br</strong> />

97


LEGENDA KAŽE<<strong>br</strong> />

NEKAD TARSKI<<strong>br</strong> />

TRIFTARI, SADA<<strong>br</strong> />

TARSKI RAFTERI<<strong>br</strong> />

TEKST: I FOTOGRAFIJE<<strong>br</strong> />

VASO KNEŽEVIĆ<<strong>br</strong> />

JEDNA OD NAJPOPULARNIJIH ATRAKCIJA NA SJEVERU CRNE<<strong>br</strong> />

GORE, NA BRZIM VODAMA, SVAKAKO JE RAFTING ILI SPLAVARENJE<<strong>br</strong> />

RIJEKOM TAROM. PRETEČA RAFTINGU BIO JE JEDAN JEFTIN<<strong>br</strong> />

VID TRANSPORTA DRVNE MASE - BALVANA KOJI JE KRAJEM XIX<<strong>br</strong> />

VIJEKA ORGANIZOVALA AUSTROUGARSKA VLAST. OVAKAV<<strong>br</strong> />

VID TRANSPORTA OBLOVE GRAĐE ZVAO SE TRIFTARENJE, A<<strong>br</strong> />

RADNICI KOJI SU RADILI OVAJ POSAO BILI SU TRIFTARI.<<strong>br</strong> />

Triftari tada nisu bili samo<<strong>br</strong> />

na Tari, već i na ostalim rijekama<<strong>br</strong> />

u čijoj je blizini bila<<strong>br</strong> />

drvna građa, pa se tako triftarilo<<strong>br</strong> />

i Ćehotinom i Pivom<<strong>br</strong> />

prema Drini. Triftovima<<strong>br</strong> />

je transportovana ogromna<<strong>br</strong> />

količina građe, koja se<<strong>br</strong> />

sjekla na okomitim kanjonima,<<strong>br</strong> />

odakle se i nije mogla<<strong>br</strong> />

drugačije izvući i valorizovati.<<strong>br</strong> />

Balvani su otiskivani<<strong>br</strong> />

niz strmine, i na taj način<<strong>br</strong> />

su se stvarale takozvane<<strong>br</strong> />

riže, koje i sada izgledaju<<strong>br</strong> />

kao velike duboke <strong>br</strong>azde,<<strong>br</strong> />

niz koje su balvani strmoglavo<<strong>br</strong> />

završavali u rijeci.<<strong>br</strong> />

Zbog velikih količina građe,<<strong>br</strong> />

na rječnim suženjima, tamo<<strong>br</strong> />

gdje se obale skoro dodiruju<<strong>br</strong> />

ili na nekim kamenim<<strong>br</strong> />

preprekama u rijeci, građa se<<strong>br</strong> />

često zaglavljivala i gomilala,<<strong>br</strong> />

tako da se lager morao<<strong>br</strong> />

probijati, a to je bio najopasniji<<strong>br</strong> />

dio posla. Iziskivao<<strong>br</strong> />

je veliko znanje, snagu i<<strong>br</strong> />

hra<strong>br</strong>ost. Ljudi koji su to<<strong>br</strong> />

radili zvali su se "poštari" bili<<strong>br</strong> />

su spretni i <strong>br</strong>zi, jer u vodi<<strong>br</strong> />

je potrebna hitrost vidre i<<strong>br</strong> />

predvidljivost ćudi rijeke.<<strong>br</strong> />

Stoljetna stabla nošena silovitom<<strong>br</strong> />

snagom vode često<<strong>br</strong> />

zastanu u uskom grotlu<<strong>br</strong> />

između stijena, i tada sve<<strong>br</strong> />

stane. Najčešće na Lazinom<<strong>br</strong> />

kamenu, gdje je Tara najuža,<<strong>br</strong> />

gdje se njene obale skoro pa<<strong>br</strong> />

dodiruju, triftari su najviše<<strong>br</strong> />

nevolja imali. Visina lagera<<strong>br</strong> />

TRIFTARENJE<<strong>br</strong> />

JE DALEKA<<strong>br</strong> />

PROŠLOST,<<strong>br</strong> />

TRIFTARI<<strong>br</strong> />

SU OTIŠLI U<<strong>br</strong> />

LEGENDE,<<strong>br</strong> />

OSTALA SU IMENA<<strong>br</strong> />

STRADALIH<<strong>br</strong> />

TRIFTARA<<strong>br</strong> />

NA TARSKIM<<strong>br</strong> />

KAMENOVIMA<<strong>br</strong> />

I VIROVIMA…<<strong>br</strong> />

često je dostizala i do desetak<<strong>br</strong> />

metara. Dok su lager<<strong>br</strong> />

probijali na ovom čuvenom<<strong>br</strong> />

suženju, tu je i Laza svoju<<strong>br</strong> />

triftarsku čemernu dnevnicu<<strong>br</strong> />

životom platio. Takvi lageri<<strong>br</strong> />

su bili najveća triftarska<<strong>br</strong> />

muka, a njihovo probijanje,<<strong>br</strong> />

kada vješte i snažne i<<strong>br</strong> />

mišićave ruke pokrenu čelni<<strong>br</strong> />

trupac, nastaje strahoviti<<strong>br</strong> />

tutanj i buka. Mnoštvo<<strong>br</strong> />

balvana kreće niz maticu,<<strong>br</strong> />

kao da se međusobno utrkuju,<<strong>br</strong> />

sudarajući se, odbijaju<<strong>br</strong> />

se jedan od drugi, lomeći se<<strong>br</strong> />

kao da su trule grančice.<<strong>br</strong> />

Sve je u pokretu, a tada<<strong>br</strong> />

<strong>br</strong>ze i hitre noge triftarske<<strong>br</strong> />

traže oslonac kako ih ne bi<<strong>br</strong> />

samljela ta nekontrolisana<<strong>br</strong> />

snaga. Svaka mala greška,<<strong>br</strong> />

nedostatak <strong>br</strong>zine, stajanje<<strong>br</strong> />

na pogrešan trupac,<<strong>br</strong> />

kada pokretni splet razdvoji<<strong>br</strong> />

matica svojom snagom,<<strong>br</strong> />

plaćalo se životima.<<strong>br</strong> />

Na obalama Tare, <strong>br</strong>ojni su<<strong>br</strong> />

grobovi triftara. Mnogi bukovi,<<strong>br</strong> />

ploče i virovi dobiše ime kao<<strong>br</strong> />

vječiti nadgrobni spomenici<<strong>br</strong> />

da vječno svjedoče i<<strong>br</strong> />

100 CAFFE MONTENEGRO


pričaju tužnu priču o mukotrpnom<<strong>br</strong> />

triftarskom životu.<<strong>br</strong> />

Tako nasta i Lazin kamen,<<strong>br</strong> />

Buljkov kamen, Sobov<<strong>br</strong> />

kamen i drugi...<<strong>br</strong> />

Triftari su se niz rijeku kretali<<strong>br</strong> />

na splutinama i hodaricama,<<strong>br</strong> />

malim splavovima<<strong>br</strong> />

od dva-tri debla, koji su bili<<strong>br</strong> />

preteča kasnijih većih splavova,<<strong>br</strong> />

napravljenih od više<<strong>br</strong> />

povezanih balvana. Na začelju<<strong>br</strong> />

trifta kretala se Hodarica<<strong>br</strong> />

(posljednji trift), koja je otiskivala<<strong>br</strong> />

zaostale balvane.<<strong>br</strong> />

Triftarenje je daleka prošlost,<<strong>br</strong> />

triftari su otišli u legende.<<strong>br</strong> />

Ostala su imena stradalih<<strong>br</strong> />

triftara na tarskim kamenovima<<strong>br</strong> />

i virovima, kao i strme<<strong>br</strong> />

riže niz koje su otiskivana<<strong>br</strong> />

oborena stoljetna stabla,<<strong>br</strong> />

kao još uvijek nezarasle<<strong>br</strong> />

rane na stranama kanjona.<<strong>br</strong> />

Ostale su duše triftarske koje<<strong>br</strong> />

spremno čekaju balvane<<strong>br</strong> />

da ih otisnu da plove dalje.<<strong>br</strong> />

Umjesto balvana, Tarom se<<strong>br</strong> />

sada spuštaju rafteri, željni<<strong>br</strong> />

doživljaja, pustolovina, ali i<<strong>br</strong> />

zanimljivih priča i legendi.<<strong>br</strong> />

Kroz kazivanja oživljavamo<<strong>br</strong> />

svaki kamen i vir i prisjećamo<<strong>br</strong> />

se tarskih triftara.<<strong>br</strong> />

KAO<<strong>br</strong> />

TURISTIČKI<<strong>br</strong> />

PROGRAM,<<strong>br</strong> />

SPLAVARENJE<<strong>br</strong> />

NA RIJECI TARI<<strong>br</strong> />

JE ZAPOČETO<<strong>br</strong> />

DAVNE 1964.<<strong>br</strong> />

GODINE. DANAS<<strong>br</strong> />

JE SPLAVARENJE<<strong>br</strong> />

ZAMJENJENO<<strong>br</strong> />

RAFTINGOM,<<strong>br</strong> />

SA GUMENIM<<strong>br</strong> />

ČAMCIMA,<<strong>br</strong> />

KAKO ZBOG<<strong>br</strong> />

EKONOMIČNOSTI,<<strong>br</strong> />

TAKO I ZBOG<<strong>br</strong> />

EKOLOŠKE<<strong>br</strong> />

ODRŽIVOSTI<<strong>br</strong> />

OVE TURISTIČKE<<strong>br</strong> />

PONUDE.<<strong>br</strong> />

101


EKO KAMP DŽOGASKA VRELA<<strong>br</strong> />

Skrivena raskoš<<strong>br</strong> />

Ako želite da doživite prirodu i vidite kako funkcioniše jedno poljoprivredno<<strong>br</strong> />

seosko domaćinstvo, a da pritom ostanete bogatiji za više iskustava,<<strong>br</strong> />

onda se zaputite u eko kamp Džogaska vrela, zagrljen vodom i šumom, okupan<<strong>br</strong> />

suncem, životom ispunjen i od prirode sazdan.<<strong>br</strong> />

TEKST I FOTOGRAFIJE: VASO KNEŽEVIĆ<<strong>br</strong> />

102 CAFFE MONTENEGRO


MJESTO PRVO<<strong>br</strong> />

OTKRILI STRANCI<<strong>br</strong> />

Ovo mjesto su otkrili prije strani<<strong>br</strong> />

posjetioci, nego li domaći stanovnici,<<strong>br</strong> />

a zahvaljujući želji za otkrivanjem<<strong>br</strong> />

skrivenih a raskošnih predjela<<strong>br</strong> />

i istraživačkom duhu stranih turista.<<strong>br</strong> />

Upravo oni, koji tu dolaze sa strane,<<strong>br</strong> />

a koji tu ne žive, govore nam nešto<<strong>br</strong> />

što nas, kao domaće stanovništvo,<<strong>br</strong> />

pokreće na ideje i preduzetnički<<strong>br</strong> />

duh. Tako i nastade i ovaj eko kamp,<<strong>br</strong> />

koji je registrovan kao poljoprivredno<<strong>br</strong> />

gazdinstvo Žarka Džogaza<<strong>br</strong> />

i njegove porodice. Nalazi se u<<strong>br</strong> />

opštini Pljevlja, na oko 16 km od<<strong>br</strong> />

grada, na putnom pravcu Pljevlja-<<strong>br</strong> />

Gradac. Na magistrali, u selu<<strong>br</strong> />

Brvenica, u blizini ušća Gotovuške<<strong>br</strong> />

rijeke u Ćehotinu, putokaz skreće<<strong>br</strong> />

znatiželjnike u eko kamp, do kojeg<<strong>br</strong> />

se dolazi utabanim makadamskim<<strong>br</strong> />

putem u dužini od 2 km.<<strong>br</strong> />

Priča počinje taman tako, da su<<strong>br</strong> />

ovde svratili nekakvi stranci sa<<strong>br</strong> />

željom da vide i dožive nešto<<strong>br</strong> />

novo. Naišli su na seosko imanje<<strong>br</strong> />

Džogaza, idući uzvodno<<strong>br</strong> />

Gotovuškom rijekom, kada tu još<<strong>br</strong> />

nije bio eko kamp, i pitali da li tu<<strong>br</strong> />

mogu da konače u svojim šatorima,<<strong>br</strong> />

pod vedrim nebom. Porodica<<strong>br</strong> />

Džogaz, kao svaka domaćinska<<strong>br</strong> />

kuća iz ovih krajeva, ponudili su<<strong>br</strong> />

strance na konak u svoju kuću.<<strong>br</strong> />

Naravno, ovi avanturisti su pobjegli<<strong>br</strong> />

od kuće u prirodu, i želja im je bila<<strong>br</strong> />

da provedu vrijeme u prirodnom<<strong>br</strong> />

ambijentu, osluškujući žubor vode,<<strong>br</strong> />

budeći se pored kreštavog glasa<<strong>br</strong> />

pijevca u ranim jutarnjim časovima,<<strong>br</strong> />

okupanim rosom. Džogazi<<strong>br</strong> />

su uslišili želju stranaca i uslužili ih<<strong>br</strong> />

svojom domaćom hranom i jelima,<<strong>br</strong> />

što je presudilo da oni produže svoj<<strong>br</strong> />

neplanirani boravak na ovom mjestu.<<strong>br</strong> />

Boraveći tu, obilazili su okolinu<<strong>br</strong> />

sa kojom su se oduševljavali.<<strong>br</strong> />

Predložili su porodici Džogaz da<<strong>br</strong> />

na njihovom posjedu naprave neki<<strong>br</strong> />

kamp ili objekte gdje bi oni i njihovi<<strong>br</strong> />

prijatelji dolazili sledećih godina.<<strong>br</strong> />

• EKO KAMP DŽOGASKA VRELA SE NALAZI U OPŠTINI<<strong>br</strong> />

PLJEVLJA, NA OKO 16 KM OD GRADA, NA PUTNOM<<strong>br</strong> />

PRAVCU PLJEVLJA-GRADAC<<strong>br</strong> />

LIJEPO STANIŠTE ZA LJUDE<<strong>br</strong> />

U SKLADU SA PRIRODNIM<<strong>br</strong> />

AMBIJENTOM<<strong>br</strong> />

Sada na domaćinstvu Džogaza<<strong>br</strong> />

postoje, pored mjesta za kampovanje,<<strong>br</strong> />

i autentični objekti od prirodnih<<strong>br</strong> />

materijala u kojima gosti mogu da<<strong>br</strong> />

borave bezbjedno i komforno, ali<<strong>br</strong> />

i dalje u skladu sa prirodom i njenim<<strong>br</strong> />

ambijentom, uz okolni žubor<<strong>br</strong> />

rijeke, graju patki i guski, praćakanje<<strong>br</strong> />

riba u bazenima, meketanje<<strong>br</strong> />

koza, mirisa pokošenih trava.<<strong>br</strong> />

Domaćinstvo Žarka Džogaza čini<<strong>br</strong> />

četvoročlana porodica, njegova<<strong>br</strong> />

supruga i dva sina, koji su već stasali<<strong>br</strong> />

da mogu pomagati na imanju.<<strong>br</strong> />

Iako Žarko radi u rudniku olova i<<strong>br</strong> />

cinka u rudarskom naselju Šula,<<strong>br</strong> />

a njegova supruga u preduzeću<<strong>br</strong> />

Čistoća u Pljevljima, ipak stižu i da<<strong>br</strong> />

održavaju svoje gazdinstvo, stoku<<strong>br</strong> />

i živinu, mali porodični ribnjak, kao<<strong>br</strong> />

i poljoprivredne zasade. Davno su<<strong>br</strong> />

shvatili da je bogatstvo imati svoje<<strong>br</strong> />

domaće proizvode, meso, mlijeko<<strong>br</strong> />

i jaja, a sada im je to za eko kamp<<strong>br</strong> />

dodatna vrijednost, jer imaju u<<strong>br</strong> />

ponudi domaću zdravu i ekološku<<strong>br</strong> />

hranu, koju spremaju za svoje<<strong>br</strong> />

goste. Ono što bi se izdvojilo kao<<strong>br</strong> />

specijalitet u ovom domaćinstvu<<strong>br</strong> />

jeste pastrmka, jaretina i jagnjetina<<strong>br</strong> />

ispod sača, koziji sir i mlijeko,<<strong>br</strong> />

domaći hljeb i pite, priganice,<<strong>br</strong> />

cicvara, kao i druga tradicionalna i<<strong>br</strong> />

domaća jela iz pljevaljskih krajeva.<<strong>br</strong> />

Prve veće ture gostiju primio je<<strong>br</strong> />

prošle godine, a Žarko ističe da<<strong>br</strong> />

je iznenađen <strong>br</strong>ojem onih koji<<strong>br</strong> />

se odluče da ga posjete. Ima tri<<strong>br</strong> />

objekta, i u njima ima sedam ležajeva,<<strong>br</strong> />

a u prizemlju porodične kuće<<strong>br</strong> />

ima jedan pansion sa tri ležaja.<<strong>br</strong> />

103


• DOMAĆINSTVO ŽARKA DŽOGAZA<<strong>br</strong> />

ČINI ČETVOROČLANA PORODICA,<<strong>br</strong> />

NJEGOVA SUPRUGA I DVA SINA,<<strong>br</strong> />

KOJI SU VEĆ STASALI DA MOGU<<strong>br</strong> />

POMAGATI NA IMANJU.<<strong>br</strong> />

Uglavnom gosti dolaze preko bukinga,<<strong>br</strong> />

i gosti su im većinom stranci, dok vrlo<<strong>br</strong> />

malo imaju domaćih gostiju. Nekim ogostima<<strong>br</strong> />

je bitno i to što nema telefonskog<<strong>br</strong> />

signala, jer mogu neometano da uživaju<<strong>br</strong> />

u čarima prirode. Kućice su izgrađene od<<strong>br</strong> />

kamena i drveta, a jedan od bungalova<<strong>br</strong> />

ima zemljani krov sa travom. Žarko kaže<<strong>br</strong> />

da ih je sve sam napravio i osmislio,<<strong>br</strong> />

kao i sam enterijer i namještaj u objektima.<<strong>br</strong> />

Ističe da je gostima bitno da imaju<<strong>br</strong> />

domaću hranu i da sve namirnice proizvodi<<strong>br</strong> />

u svom domaćinstvu.<<strong>br</strong> />

KAMP OKRUŽEN ATRAKCIJAMA<<strong>br</strong> />

U eko kampu, pored atraktivnih eko<<strong>br</strong> />

kućica za prenoćište, postoje i drugi<<strong>br</strong> />

objekti parkovskog mobilijara koji upotpunjuju<<strong>br</strong> />

ambijent i komfor za posjetioce<<strong>br</strong> />

svih uzrasta: mjesta za roštilj, veliki<<strong>br</strong> />

drveni hladnik, sprave za igru djece,<<strong>br</strong> />

ležaljke, kao i prostrana livada za slobodnu<<strong>br</strong> />

rekreaciju. Uz sami eko kamp<<strong>br</strong> />

se nalazi i mini zoološki vrt, gdje djeca<<strong>br</strong> />

mogu da se upoznaju sa domaćim životinjama,<<strong>br</strong> />

kozama i jarićima, ukrasnom<<strong>br</strong> />

živinom, patkama i guskama, i ribama<<strong>br</strong> />

u malom ribnjaku. U neposrednoj blizini<<strong>br</strong> />

kampa se nalaze i izvori pitke vode, pod<<strong>br</strong> />

nazivom Džogaska vrela, po kojima je<<strong>br</strong> />

i kamp dobio ime. Iznad ovih vrela se<<strong>br</strong> />

nalazi i neistražena pećina. Od okolnih<<strong>br</strong> />

sadržaja, u zavisnosti od interesovanja<<strong>br</strong> />

posjetilaca kampa, ističe se srednjovjekovni<<strong>br</strong> />

grad Kukanj u obližnjem<<strong>br</strong> />

selu Brvenica, stećci u susjednom<<strong>br</strong> />

• U OKOLINI KAMPA SE NALAZE SREDNJOVJEKOVNI GRAD KUKANJ U OBLIŽNJEM SELU BRVENICA, STEĆCI<<strong>br</strong> />

U SUSJEDNOM SELU GLISNICA, RIJEKA ĆEHOTINA NA KOJOJ MOŽE DA SE OBAVLJA SPORTSKI RIBOLOV,<<strong>br</strong> />

STARI I OGROMNI HRAST U TURSKOM GROBLJU NADOMAK SAMOG DOMAĆINSTVA, KANJON GOTOVUŠKE<<strong>br</strong> />

RIJEKE, KAO I DVIJE ATRAKTIVNE VODENICE U SELU KOJE JOŠ UVIJEK ČEKETAJU I MELJU BRAŠNO.<<strong>br</strong> />

104 CAFFE MONTENEGRO


selu Glisnica, rijeka Ćehotina na kojoj<<strong>br</strong> />

može da se obavlja sportski ribolov,<<strong>br</strong> />

stari i ogromni hrast u turskom groblju<<strong>br</strong> />

nadomak samog domaćinstva, kanjon<<strong>br</strong> />

Gotovuške rijeke, kao i dvije atraktivne<<strong>br</strong> />

vodenice u selu koje još uvijek čeketaju<<strong>br</strong> />

i melju <strong>br</strong>ašno. Domaćini gostima<<strong>br</strong> />

nude i obilazak planine Ljubišnje, gdje<<strong>br</strong> />

pored pješačenja i planinarenja, mogu<<strong>br</strong> />

da se beru i šumski plodovi, pečurke,<<strong>br</strong> />

borovnice, šumske jagode i kupine.<<strong>br</strong> />

Gostroprimstvo porodice Džogaz je<<strong>br</strong> />

na prvom mjestu, ali i svake druge<<strong>br</strong> />

porodice iz ovoga kraja. Gdje god se<<strong>br</strong> />

nađete ili prođete pored nečije kuće, ne<<strong>br</strong> />

može se desiti a da vas ne svrate bar<<strong>br</strong> />

na kafu i rakiju, jer takav je običaj.<<strong>br</strong> />

MALA PRIČA O VELIKIM POTEN-<<strong>br</strong> />

CIJALIMA SEOSKOG TURIZMA<<strong>br</strong> />

Mislim da ovakvih sličnih priča u Crnoj<<strong>br</strong> />

Gori o počecima razvoja seoskog<<strong>br</strong> />

turizma ima još, najviše iz poznate činjenice<<strong>br</strong> />

da je ljepote ambijenta više svjestan<<strong>br</strong> />

onaj koji tu ne živi, a da često ti isti<<strong>br</strong> />

otvaraju vidike i mogućnosti onima koji<<strong>br</strong> />

su tu stalno, koji od svojih svakodnevnih<<strong>br</strong> />

obaveza nemaju vremena da posmatraju<<strong>br</strong> />

svoj životni prostor kao bajku. Kroz<<strong>br</strong> />

• KUĆICE SU<<strong>br</strong> />

IZGRAĐENE<<strong>br</strong> />

OD KAMENA<<strong>br</strong> />

I DRVETA, A<<strong>br</strong> />

JEDAN OD BUN-<<strong>br</strong> />

GALOVA IMA<<strong>br</strong> />

ZEMLJANI KROV<<strong>br</strong> />

SA TRAVOM.<<strong>br</strong> />

seoski turizam, i domaće stanovništvo<<strong>br</strong> />

će biti zadovljnije ambijentom u kojem<<strong>br</strong> />

žive, jer će stalno ugošćavati one koji<<strong>br</strong> />

će se oduševljavati onim što naši stanovnici<<strong>br</strong> />

sela imaju. Tako će i naša sela<<strong>br</strong> />

početi više da se cijene, prvenstveno<<strong>br</strong> />

od samih stanovnika sela, a potom i<<strong>br</strong> />

od strane institucija koje neće sigurno<<strong>br</strong> />

ostati imune kada su u pitanju investicije<<strong>br</strong> />

u infrastrukturu sela i poboljšanje<<strong>br</strong> />

standarda ljudi na selu. Eto, ovo je još<<strong>br</strong> />

jedan od načina kako da zaživi selo.<<strong>br</strong> />

Elektroprivreda Crne Gore domaćinstvima nudi<<strong>br</strong> />

OTPLATU DUGA PO NAJPOVOLJNIJIM USLOVIMA:<<strong>br</strong> />

Fiksna mjesečna rata 20 eura<<strong>br</strong> />

Izuzeće od prinudnih mjera naplate<<strong>br</strong> />

Obustava o<strong>br</strong>ačuna zatezne kamate<<strong>br</strong> />

JEDINI USLOV JE DA SU PLAĆENA TRI POSLEDNJA RAČUNA<<strong>br</strong> />

Od 1. okto<strong>br</strong>a do 31. decem<strong>br</strong>a 2019. godine, za:<<strong>br</strong> />

domaćinstva kojima ističe Sporazum u akciji ''Podijelimo teret 5''<<strong>br</strong> />

domaćinstva koja imaju dug po osnovu utrošene električne energije<<strong>br</strong> />

domaćinstva koja su isključena sa mreže<<strong>br</strong> />

domaćinstva koja žele reprogramirati postojeći klasični Sporazum


JEDINSTVENO U CRNOJ GORI<<strong>br</strong> />

BIRAJTE MUZIKU PO VAŠOJ ŽELJI<<strong>br</strong> />

IDEALNU UZ VAŠ AMBIJENT


Decembar 2019.<<strong>br</strong> />

KICNovembar<<strong>br</strong> />

Januar 2020.<<strong>br</strong> />

Izložbeni hol - 19h<<strong>br</strong> />

1.<<strong>br</strong> />

petak<<strong>br</strong> />

Velika sala - 20h<<strong>br</strong> />

8.<<strong>br</strong> />

Velika sala - 20h<<strong>br</strong> />

poneđeljak<<strong>br</strong> />

11.<<strong>br</strong> />

Velika sala - 19h<<strong>br</strong> />

četvrtak<<strong>br</strong> />

14.<<strong>br</strong> />

Velika sala - 20h<<strong>br</strong> />

19.<<strong>br</strong> />

22.<<strong>br</strong> />

petak<<strong>br</strong> />

Planinarski klub Gorica i KIC<<strong>br</strong> />

Izložba fotografija<<strong>br</strong> />

Holistički centar “Velji Neven”<<strong>br</strong> />

Predavanje<<strong>br</strong> />

Predavač je poznati hrvatski novinar, pisac i muzičar Krešimir Mišak.<<strong>br</strong> />

Muzička akademija Cetinje i KIC<<strong>br</strong> />

Pozorišno društvo “Divan” Petnjica<<strong>br</strong> />

Predstava<<strong>br</strong> />

KIC Revija<<strong>br</strong> />

Sala DODEST - 20h<<strong>br</strong> />

Senade Beglerović Leković, sa gostima<<strong>br</strong> />

utorak<<strong>br</strong> />

Udruženje folklornih ansambala CG i KIC<<strong>br</strong> />

Udruženje preduzetnica Crne Gore i KIC<<strong>br</strong> />

Udruženje pravnika Crne Gore<<strong>br</strong> />

petak<<strong>br</strong> />

Ugledni poljski pijanista i profesor klavira na Muzičkoj akademiji u Čestonhovu,<<strong>br</strong> />

predstaviće se premijerno u Crnoj Gori. Na programu su sonate V. A. Mocarta<<strong>br</strong> />

(B-dur KV 570), Franca Šuberta (a-moll D 845) i djela manje forme poljskog<<strong>br</strong> />

5. utorak kompozitora Stanislava Moniuška (Tri valcera i Epigrami i druge minijature).<<strong>br</strong> />

Bošnjačko vijeće Crne Gore<<strong>br</strong> />

Sala DODEST - 18h<<strong>br</strong> />

Promocija<<strong>br</strong> />

RJEČNIKA BOSANSKOG JEZIKA<<strong>br</strong> />

autora Dževada Jahića<<strong>br</strong> />

četvrtak 7.<<strong>br</strong> />

Sala DODEST - 19h<<strong>br</strong> />

11 - 14. novembar<<strong>br</strong> />

Čitanje poezije pjesnika članova Foruma mladih pisaca KIC-a<<strong>br</strong> />

i pjesnikinja Tanje Božić i Natalije Milovanović iz Slovenije.<<strong>br</strong> />

Tekst i režija dr Dragan Koprivica / Uloge: Korać Elmar, Huremović Šejla,<<strong>br</strong> />

Ličina Almina, Muratović Hana, Huremović Džibo, Latić Mirel…<<strong>br</strong> />

Učestvuju: Veselice, Alata, Lanterna, Bisernice Boke, Camerton, Hor JU Zahumlje,<<strong>br</strong> />

Nikšić i KIC POP HOR, Podgorica. Voditelj programa je Milorad Mićo Miranović.<<strong>br</strong> />

utorak<<strong>br</strong> />

Velika sala - 20h<<strong>br</strong> />

CVIJEĆE U OBJEKTIVU PLANINARA<<strong>br</strong> />

autora Pavla Bandovića<<strong>br</strong> />

TRANSHUMANIZAM ČOVJEK I BUDUĆNOST<<strong>br</strong> />

Koncert klape<<strong>br</strong> />

Koncert sevdaha iz Sarajeva<<strong>br</strong> />

BISEROM JE OKIĆENA MOJA MILA CRNA GORA<<strong>br</strong> />

petak<<strong>br</strong> />

Novembar 2019.<<strong>br</strong> />

Maciej Zagorski, klavir<<strong>br</strong> />

JAVNO ČITANJE POEZIJE<<strong>br</strong> />

SINJ - Hrvatska<<strong>br</strong> />

ČOVJEK ZA SVE<<strong>br</strong> />

MAJSTORI FILMSKE REŽIJE V<<strong>br</strong> />

Buđenja - Awakenings (1990)<<strong>br</strong> />

Režija Peni Maršal / Uloge: Robert de Niro, Robin Vilijams, Džuli Kavner<<strong>br</strong> />

Modno - scenski performans “Fatalna žena”<<strong>br</strong> />

Koncert<<strong>br</strong> />

Stare i nove note<<strong>br</strong> />

Dragan Koprivica<<strong>br</strong> />

Nastupa u pratnji orkestra Aleksandra Saše Magovčevića.<<strong>br</strong> />

Peta sesija - IUS FORUM<<strong>br</strong> />

Tema: “Kakvi nam pravnici trebaju za 21.vijek”<<strong>br</strong> />

Veče sevdaha i starogradske muzike<<strong>br</strong> />

Tamare Pavićević sa gostima<<strong>br</strong> />

CIGANKA SAM MALA<<strong>br</strong> />

Orkestar: Aleksandar Saša Magovčević (harmonika),<<strong>br</strong> />

Ivan Stanojević (violina) i Boban Popović (bubanj)<<strong>br</strong> />

Književno veče<<strong>br</strong> />

Stefana Simića<<strong>br</strong> />

TEATAR ISKRENOSTI<<strong>br</strong> />

Pisac Stefan Simić prirediće nestandardno književno veče koje<<strong>br</strong> />

predstavlja spoj monodrame, tribine, ispovijesti, kabarea i stand up-a.<<strong>br</strong> />

1.<<strong>br</strong> />

Velika sala - 20h<<strong>br</strong> />

petak<<strong>br</strong> />

četvrtak<<strong>br</strong> />

Velika sala - 20h<<strong>br</strong> />

petak<<strong>br</strong> />

8.<<strong>br</strong> />

Sala DODEST - 20h<<strong>br</strong> />

poneđeljak<<strong>br</strong> />

Beskrajni polarni medved - Infinitely polar bear (2014)<<strong>br</strong> />

Režija Maja Forbs / Uloge: Mark Rafalo, Zoi Saldana, Imogene Volodarski<<strong>br</strong> />

Benzin, hrana, prenoćište - Gas, food, lodging (1992)<<strong>br</strong> />

Režija Alison Anders / Uloge: Bruk Adams, Fairuza Balk<<strong>br</strong> />

Marie Antoinette (2006)<<strong>br</strong> />

Režija Sofija Kopola / Uloge: Kirsten Danst, Džejson Švarcman, Rip Torn<<strong>br</strong> />

utorak<<strong>br</strong> />

srijeda<<strong>br</strong> />

12.<<strong>br</strong> />

Sala DODEST - 20h<<strong>br</strong> />

15.<<strong>br</strong> />

Multimedijalna sala - 18h<<strong>br</strong> />

srijeda<<strong>br</strong> />

11.<<strong>br</strong> />

12.<<strong>br</strong> />

13.<<strong>br</strong> />

14.<<strong>br</strong> />

20.<<strong>br</strong> />

Multimedijalna sala - 19h<<strong>br</strong> />

poneđeljak<<strong>br</strong> />

25.<<strong>br</strong> />

Velika sala - 20h<<strong>br</strong> />

25.<<strong>br</strong> />

Velika sala - 19h<<strong>br</strong> />

subota<<strong>br</strong> />

Savez slijepih Crne Gore<<strong>br</strong> />

Koncert<<strong>br</strong> />

Orkestra Saveza slijepih Crne Gore<<strong>br</strong> />

Predstava<<strong>br</strong> />

Velika sala - 19h<<strong>br</strong> />

SEEN-OVI MOJI<<strong>br</strong> />

utorak<<strong>br</strong> />

Igraju učenici Srednje ekonomske škole “Mirko Vešović” i Elektrotehničke škole<<strong>br</strong> />

“Vaso Aligrudić” iz Podgorice. Autorke projekta su nastavnice Slobodanka Radović i Jelena Bogićević.<<strong>br</strong> />

27.<<strong>br</strong> />

srijeda<<strong>br</strong> />

Dom kulture Pljevlja - 19h<<strong>br</strong> />

30.<<strong>br</strong> />

2 - 4. decembar<<strong>br</strong> />

poneđeljak<<strong>br</strong> />

Sala DODEST - 20h<<strong>br</strong> />

Sala DODEST - 20h<<strong>br</strong> />

6.<<strong>br</strong> />

Velika sala - 20h<<strong>br</strong> />

16.<<strong>br</strong> />

petak<<strong>br</strong> />

Velika sala - 20h<<strong>br</strong> />

Izložbeni hol - 19h<<strong>br</strong> />

Velika i Dodest sala<<strong>br</strong> />

Koncert dječijeg ansambla<<strong>br</strong> />

plesnog kluba "Sonrisa”<<strong>br</strong> />

Na koncertu će osim dječijeg ansambla nastupati i profesionalni,<<strong>br</strong> />

najtrofejniji plesači Crne Gore.<<strong>br</strong> />

Promocija duplog DVD izdanja<<strong>br</strong> />

NESALOMLJIVI<<strong>br</strong> />

Miodraga Bola Boškovića<<strong>br</strong> />

Na promociji govore: Radovan Radonjić, Danilo Burzan i Pero Radović.<<strong>br</strong> />

Koncert<<strong>br</strong> />

Bez dileme - ANTIFAŠIZAM<<strong>br</strong> />

KIC POP HOR<<strong>br</strong> />

Kulturni centar Novog Sada i KIC<<strong>br</strong> />

Forum mladih pisaca KIC-a u Novom Sadu<<strong>br</strong> />

Sala DODEST - 20h<<strong>br</strong> />

četvrtak<<strong>br</strong> />

Gostovanje se realizuje u okviru obnovljenjesaradnje ova dva kulturna centra.<<strong>br</strong> />

Istaknuti pijanista izvešće oda<strong>br</strong>ane kompozicije iz opsežnog ciklusa "Godine Hodočašća"<<strong>br</strong> />

Franca Lista, program s kojim je nedavno doktorirao na Fakultetu<<strong>br</strong> />

četvrtak muzičke umjetnosti u Beogradu, u klasi prof. Aleksandra Serdara.<<strong>br</strong> />

16.<<strong>br</strong> />

21.<<strong>br</strong> />

poneđeljak<<strong>br</strong> />

utorak<<strong>br</strong> />

Ambasada Izraela u Beogradu i KIC<<strong>br</strong> />

Zajednica Hrvata i prijatelja - Crna Gora i KIC<<strong>br</strong> />

NVO Juventas<<strong>br</strong> />

Predstava<<strong>br</strong> />

Režija Aleksandra Jelić<<strong>br</strong> />

Izložba slika<<strong>br</strong> />

Lidije Marković<<strong>br</strong> />

Centar za regionalnu saradnju i KIC<<strong>br</strong> />

26.<<strong>br</strong> />

28.<<strong>br</strong> />

Velika sala - 20h<<strong>br</strong> />

četvrtak<<strong>br</strong> />

5.<<strong>br</strong> />

Izložbeni hol - 19h<<strong>br</strong> />

utorak<<strong>br</strong> />

10.<<strong>br</strong> />

Sala DODEST - 20h<<strong>br</strong> />

KOLAŽIRANJE<<strong>br</strong> />

petak 20.<<strong>br</strong> />

SREĆNI NOVOGODIŠNJI I BOŽIĆNI PRAZNICI !<<strong>br</strong> />

27 - 31. januar<<strong>br</strong> />

Decembar 2019.<<strong>br</strong> />

Zajednička izložba crteža<<strong>br</strong> />

DANI IZRAELSKOG FILMA<<strong>br</strong> />

U CRNOJ GORI<<strong>br</strong> />

Koncert splitske klape “Contra”<<strong>br</strong> />

Ja imam problem<<strong>br</strong> />

Završni koncert učesnika projekta<<strong>br</strong> />

“Muzički krug”<<strong>br</strong> />

Promocija V zbornika radova Foruma mladih pisaca KIC-a<<strong>br</strong> />

i polaznika radionice kreativnog pisanja<<strong>br</strong> />

Januar 2020.<<strong>br</strong> />

KIC<<strong>br</strong> />

Amir Džaković, klavir<<strong>br</strong> />

KIC<<strong>br</strong> />

Monoopera<<strong>br</strong> />

Mikaela Tariverdieva<<strong>br</strong> />

IŠČEКIVANJE<<strong>br</strong> />

Nataša Jovović, sopran<<strong>br</strong> />

Uz umjetnicu Natašu Jovović učestvuju i studenti Fakulteta<<strong>br</strong> />

muzičke umetnosti u Beogradu, a režiju potpisuje Vladan Đurković.<<strong>br</strong> />

KIC<<strong>br</strong> />

Izložba ilustracija<<strong>br</strong> />

BLANK BRAIN<<strong>br</strong> />

autora Veljka Miljanića<<strong>br</strong> />

KIC Revija<<strong>br</strong> />

MJUZIKL<<strong>br</strong> />

FILMSKA RAPSODIJA VII<<strong>br</strong> />

KIC<<strong>br</strong> />

V Manifestacija kamernih<<strong>br</strong> />

dramskih ostvarenja - MAKADO<<strong>br</strong> />

Izložbeni hol - 19h<<strong>br</strong> />

Ane Šušović i Nine Radunović poneđeljak 2.<<strong>br</strong> />

Velika sala - 20h<<strong>br</strong> />

petak<<strong>br</strong> />

17.<<strong>br</strong> />

20 - 23. januar<<strong>br</strong> />

Sala DODEST - 20h<<strong>br</strong> />

e-mail: kicpress@gmail.com www.kicpodgorica.me facebook: KICPodgorica instagram: kic_budotomovic INFO - 020 664 237<<strong>br</strong> />

KIC zadržava pravo izmjene programa<<strong>br</strong> />

- KIC premijere


108 CAFFE MONTENEGRO


MARAKEŠ<<strong>br</strong> />

HILJADU<<strong>br</strong> />

ČUDESA<<strong>br</strong> />

CRVENOG<<strong>br</strong> />

GRADA<<strong>br</strong> />

IMA NEŠTO METAFIZIČKO U MARAKEŠU ŠTO GA ČINI POSEBNIM. TAJ NEVJEROVATAN SPOJ AFRIKE I EVROPE,<<strong>br</strong> />

UTICAJ AZIJE, SLANI VJETROVI S ATLANTIKA I MEDITERANA KOJI SE MIJEŠAJU SA SUVIM VJETROVIMA IZ SAHARE,<<strong>br</strong> />

ČINE OVAJ GRAD KAO I CIJELI MAROKO AUTENTIČNIM I DRUGAČIJIM. ALI IPAK TOLIKO BLISKIM DA SVAKO OD NAS<<strong>br</strong> />

MOŽE U NJEMU PRONAĆI NEŠTO SVOJE. BILO DA JE TO NEKA ULICA, RADNJA, PARK, STARA KAFANA ILI KOMAD<<strong>br</strong> />

NAKITA, NEKA NERAZUMLJIVA PJESMA KOJU PRVI PUT ČUJETE, A ODNEKUD JE VRLO DOBRO ZNATE...<<strong>br</strong> />

TEKST I FOTOGRAFIJE: LEKA DEDIVANOVIĆ<<strong>br</strong> />

KONAČNO – MAROKO<<strong>br</strong> />

„Čuj stari, Marakeš je grad<<strong>br</strong> />

čiju ljepotu svim čulima<<strong>br</strong> />

ne možeš doživjeti“.<<strong>br</strong> />

Kao da je juče bilo kada smo<<strong>br</strong> />

moj saputnik Nenad Sambol i<<strong>br</strong> />

ja na Kubi divanili o ljepotama<<strong>br</strong> />

Maroka. Nenad je jedan od onih<<strong>br</strong> />

nepretencioznih ljudi koji lijepo<<strong>br</strong> />

pričaju priče. Čuo sam dosta<<strong>br</strong> />

njegovih doživljaja širom kugle<<strong>br</strong> />

zemaljske, ali ovu priču prekidoh<<strong>br</strong> />

nakon prve rečenice.<<strong>br</strong> />

„Prijatelju dragi, ne želim da<<strong>br</strong> />

mi dalje pričaš o Marakešu i<<strong>br</strong> />

Maroku. Ova jedna rečenica je<<strong>br</strong> />

dovoljna da me pokrene na put“.<<strong>br</strong> />

Prošla je od tada koja godina, a<<strong>br</strong> />

mene su putevi vodili na razne<<strong>br</strong> />

strane. Odzvanjala mi je Nenadova<<strong>br</strong> />

rečenica dugo u ušima, a ja sam<<strong>br</strong> />

je neumorno saopštavao putnicima<<strong>br</strong> />

i saputnicima širom svijeta.<<strong>br</strong> />

I onda je konačno došao dan da<<strong>br</strong> />

posjetim dugo sanjani Maroko.<<strong>br</strong> />

Konačno, ovog septem<strong>br</strong>a<<strong>br</strong> />

2019. došao je i taj dan – pošao<<strong>br</strong> />

sam u dugo sanjani Maroko.<<strong>br</strong> />

Nakon više od šest sati vožnje<<strong>br</strong> />

vagonom druge klase iz Feza,<<strong>br</strong> />

omanji putni kofer „Debeljko“,<<strong>br</strong> />

McKinley ruksak i ja stigli smo na<<strong>br</strong> />

željezničku stanicu u Marakešu.<<strong>br</strong> />

Stara zgrada željezničke stanice<<strong>br</strong> />

zapamtila je mnoge svjetske putnike,<<strong>br</strong> />

avanturiste i lutalice koji su<<strong>br</strong> />

dolazili u „crveni grad“ u potrazi<<strong>br</strong> />

za nečim novim, neobičnim i<<strong>br</strong> />

jedinstvenim. I odlazili sa istog<<strong>br</strong> />

mjesta puni uspomena, lijepih<<strong>br</strong> />

momenata, nikad zaboravljenih<<strong>br</strong> />

slika, snova nedosanjanih ili<<strong>br</strong> />

razbijenih. Došao sam i ja u<<strong>br</strong> />

Marakeš sa istom namjerom,<<strong>br</strong> />

čvrsto uvjeren da se ne vratim<<strong>br</strong> />

slomljenih snova, srca ili u najboljem<<strong>br</strong> />

slučaju – glave. Došao i<<strong>br</strong> />

sa namjerom da napravim koju<<strong>br</strong> />

fotografiju, par pričica, ne sluteći<<strong>br</strong> />

da ću u Marakešu i – crtati.<<strong>br</strong> />

NOVO U DUHU STAROG<<strong>br</strong> />

Pored stare željezničke stanice<<strong>br</strong> />

nalazi se nova, napravljena u<<strong>br</strong> />

tradicionalnom marokanskom<<strong>br</strong> />

stilu. Kažu da je najljepša u cijeloj<<strong>br</strong> />

Africi. Nijesam vidio hiljade<<strong>br</strong> />

ostalih stanica širom ovog kontinenta,<<strong>br</strong> />

ali na neviđeno mogu<<strong>br</strong> />

da kažem da ova s punim pravom<<strong>br</strong> />

nosi epitet – najljepše.<<strong>br</strong> />

109


ŽELJEZNIČKA STANICA U MARAKEŠU<<strong>br</strong> />

Dopada mi se što u Maroku ulažu u<<strong>br</strong> />

infrastrukturne objekte. Dva aerodroma<<strong>br</strong> />

i tri željezničke stanice koje sam<<strong>br</strong> />

vidio su mala remek djela arhitekture.<<strong>br</strong> />

Napravljeni su u auterntičnom marokanskom<<strong>br</strong> />

stilu i ne mogu vas ostaviti ravnodušnim.<<strong>br</strong> />

Neko je itekako vodio računa<<strong>br</strong> />

o značaju ovih objekata i slici koju oni<<strong>br</strong> />

ostavljaju u svijesti i podsvijesti putnika,<<strong>br</strong> />

kako onih domaćih, tako i inostranih.<<strong>br</strong> />

Popodnevno sunce pržilo je po Marakešu<<strong>br</strong> />

i njegovim žiteljima i gostima. No,<<strong>br</strong> />

poslije podgoričkog žaropeka nijesam<<strong>br</strong> />

osjetio neku drastičnu promjenu<<strong>br</strong> />

u temperaturi pa sam lagano prošetao<<strong>br</strong> />

do taksija, iscjenkao se za normalnu<<strong>br</strong> />

cijenu vožnje i u žutom rasklimanom<<strong>br</strong> />

pežou krenuo u vožnju do hotela.<<strong>br</strong> />

GREAT COUNTRY, MY FRIEND!<<strong>br</strong> />

Sve je bilo kao u nekom klišeu.<<strong>br</strong> />

Raznobojne đinđuve na retrovizoru,<<strong>br</strong> />

glasna marokanska muzika, koja<<strong>br</strong> />

potpuno bez dileme može biti i alžirska<<strong>br</strong> />

ili libijska, svejedno mi je nepoznata<<strong>br</strong> />

i neprijemčiva. Taksista ponavlja<<strong>br</strong> />

isti monolog koji ću kasnije čuti<<strong>br</strong> />

još desetine puta od njegovih kolega,<<strong>br</strong> />

prodavaca u sukovima, ljudi u prodavnicama,<<strong>br</strong> />

žena u kooperativama, vodiča<<strong>br</strong> />

u planini, civila i uniformisanih lica...<<strong>br</strong> />

- Helooou, maj frend. Italian? No?!?<<strong>br</strong> />

Spain?!? No!?! Grik? No, Grik. Ok.<<strong>br</strong> />

Turk? Ver du ju kams from?<<strong>br</strong> />

- <strong>Montenegro</strong>.<<strong>br</strong> />

- Aaaaa, <strong>Montenegro</strong>. Grejt kantri. Grejt!<<strong>br</strong> />

- Du ju nou ver is Montnegro?<<strong>br</strong> />

- Aaaaa, jeesss. Jes aj nou.<<strong>br</strong> />

<strong>Montenegro</strong> is grejt kantri.<<strong>br</strong> />

I tako su govorili da su grejt kantri Srbija,<<strong>br</strong> />

Bosna, Hrvatska, Albanija ili neka druga<<strong>br</strong> />

zemlja za čijeg sam se državljanina znao<<strong>br</strong> />

izdavati ne bi li potvrdio da je svaka od<<strong>br</strong> />

ovih u očima Marokanaca velika država.<<strong>br</strong> />

Salijetaće vas mještani do granice izdržljivosti<<strong>br</strong> />

kako bi od njih kupili nešto ili<<strong>br</strong> />

da im za neku netraženu uslugu platite<<strong>br</strong> />

domaćom ili inostranom valutom.<<strong>br</strong> />

Naviknite se na ono legendarno “This is<<strong>br</strong> />

special price for you, because you are not<<strong>br</strong> />

a customer – you are my friend” iako vas<<strong>br</strong> />

naravno vide prvi i, vjerovatno, posljednji<<strong>br</strong> />

put u životu. Kako je to većini i jedino<<strong>br</strong> />

što znaju na engleskom nakon odbijanja<<strong>br</strong> />

prelaze da razgovaraju sa vama<<strong>br</strong> />

na arapskom, berberskom ili lošem<<strong>br</strong> />

francuskom. Stvarno, treba imati živaca<<strong>br</strong> />

za upornost mještana da vam nešto prodaju<<strong>br</strong> />

po specijalnoj i prijateljskoj cijeni.<<strong>br</strong> />

PROIZVODI VRIJEDNIH MAJSTORA<<strong>br</strong> />

TEORIJA RELATIVITETA U PRAKSI<<strong>br</strong> />

Marokanski sao<strong>br</strong>aćaj je u najblažu ruku<<strong>br</strong> />

neorganizovan. Pravila su do te mjere<<strong>br</strong> />

relativizovana da se odreda dešava da<<strong>br</strong> />

na crvenom svjetlu prolazite ulicu bilo u<<strong>br</strong> />

vozilu ili pješke, dok za vrijeme zelenog<<strong>br</strong> />

intervala jednostavno stojite. Zašto je to<<strong>br</strong> />

RADNJA ZA IZRADU INSTRUMENATA<<strong>br</strong> />

110 CAFFE MONTENEGRO


PREVOZNO SREDSTVO<<strong>br</strong> />

tako, podjednako je suludo pitati kao i<<strong>br</strong> />

pitati da li će se nešto i kada po pitanju<<strong>br</strong> />

toga promijeniti. Ukoliko ne želite da<<strong>br</strong> />

gubite živce jednostavno se priviknete<<strong>br</strong> />

na relativnost svega od sao<strong>br</strong>aćajnih<<strong>br</strong> />

pravila, preko vremensko-prostornih<<strong>br</strong> />

odrednica do cijena.<<strong>br</strong> />

Što toga prije postanete svjesni<<strong>br</strong> />

boravak u „biseru juga“ će<<strong>br</strong> />

vam biti ljepši i ugodniji.<<strong>br</strong> />

Glavni gradski trg, Džema el Fna, žila<<strong>br</strong> />

je kucavica grada. Tu je stalno gužva.<<strong>br</strong> />

Danju se prodaju sokovi od svježeg<<strong>br</strong> />

RUČNO RAĐENE CIPELE<<strong>br</strong> />

Crveni grad je ipak<<strong>br</strong> />

plav u mom srcu<<strong>br</strong> />

Dobijem tako ja zadatak da nacrtam putovanje. I jedan list bilježnice. Malo<<strong>br</strong> />

mi jedan list da širinu Maroka pretočim na B5 format. Hemijska šteka, bus<<strong>br</strong> />

trucka da ispadaju plombe, mjesta za manevar nema... Ali se ne predajem...<<strong>br</strong> />

Strpljivo vezem svoju slikovnu priču o kraljevskom Maroku. O beduinima<<strong>br</strong> />

koji vjekovima na kamilama jezde Saharom i padinama Atlasa. O žiteljima<<strong>br</strong> />

Feza, Marakeša, Šefšauena, Ouarzazatea...<<strong>br</strong> />

O kapijama koje kriju priče, i nama upornima koji ih prolazimo i otkrivamo<<strong>br</strong> />

tajne avlija u dubini medina.<<strong>br</strong> />

Malene fontane i bazeni, po koja palma i zeleno mediteransko šiblje daju<<strong>br</strong> />

život ovim gradovima, sagrađenim u pustinjama kraljevine Maroko. Ali<<strong>br</strong> />

posebnu čar im daju remek djela od raznobojne keramike spletene u čudesne<<strong>br</strong> />

mozaike koji ostavljaju bez daha.<<strong>br</strong> />

Pustinjski Maroko za mene nije u hiljadama nijansi žute, narandžaste,<<strong>br</strong> />

crvene i kafene, niti ijednoj njihovoj mješavini.<<strong>br</strong> />

Za mene je Maroko plav.<<strong>br</strong> />

I biće takav dok ga pamtim.<<strong>br</strong> />

111


TRG DŽEMA EL FNA<<strong>br</strong> />

voća, raznovrsne sitnice, tu su i tradicionalni<<strong>br</strong> />

krotitelji zmija i majmuna i<<strong>br</strong> />

crtači privremenih tetovaža. Noću se<<strong>br</strong> />

trg pretvara u ogromnu kuhinju čije<<strong>br</strong> />

osoblje vas silom na sramotu doziva,<<strong>br</strong> />

vuče za ruke i po prijateljskoj cijeni<<strong>br</strong> />

nudi đakonije marokanske kuhinje.<<strong>br</strong> />

Nemojte preskočiti osvježavajući sok<<strong>br</strong> />

od šipka. Uvijek pijte veliki iz plastičnih<<strong>br</strong> />

čaša za ponijeti. Mali se služe u<<strong>br</strong> />

bi mogao da stoji natpis kao nekad u<<strong>br</strong> />

Koloseumu “onaj ko ovamo uđe neka<<strong>br</strong> />

se kani svake nade“. Nemojte se bojati,<<strong>br</strong> />

jedan od četiri kraljevska grada Maroka<<strong>br</strong> />

nije mjesto u kojem će vas neko oteti.<<strong>br</strong> />

Okanite se nade kad u nju uđete da<<strong>br</strong> />

ćete otkriti način njenog funkcionisanja,<<strong>br</strong> />

niti model bitisanja u takvom haosu.<<strong>br</strong> />

Pazarnim danima medinom prođe<<strong>br</strong> />

desetine hiljada ljudi. Glavne i sporedne<<strong>br</strong> />

ulice, budžaci, sokaci i ćorsokaci bivaju<<strong>br</strong> />

prepuni svijeta koji sa svih strana dolaze<<strong>br</strong> />

da prodaju, kupe, trampe ili ukradu<<strong>br</strong> />

robu, ponude uslugu i na ovaj ili najčešće<<strong>br</strong> />

onaj način zarade nešto novca.<<strong>br</strong> />

MJESEC NAD MARAKEŠOM<<strong>br</strong> />

malim čašama toliko prljavim da vam<<strong>br</strong> />

mogu poslužiti kao direktan uput na<<strong>br</strong> />

infektivno odjeljenje. Ako nijeste ljubitelji<<strong>br</strong> />

šipkova, za iste pare (čitaj: dva<<strong>br</strong> />

eura) možete uživati u soku od manga,<<strong>br</strong> />

avokada, papaje, pipuna, grožđa ili<<strong>br</strong> />

narandže, kao i svim mogućim kombinacija<<strong>br</strong> />

pomenutih voćnih sorti.<<strong>br</strong> />

Na ulazu u Medinu (stari grad) komotno<<strong>br</strong> />

MOJI SAPUTNICI ISPRED NAJVEĆE<<strong>br</strong> />

DŽAMIJE U MARAKEŠU<<strong>br</strong> />

BEZ TETOVAŽA SE NE<<strong>br</strong> />

VRAĆAJTE IZ MAROKA<<strong>br</strong> />

U MARAKEŠU JE OD<<strong>br</strong> />

SVAŠTA MAJSTORA<<strong>br</strong> />

Sukovi Medine su prepuni svakojakih<<strong>br</strong> />

džidža i bidža, sitnica, limarije i keramike,<<strong>br</strong> />

drvenih predmeta, namještaja, nakita<<strong>br</strong> />

unikatnog i fa<strong>br</strong>ičkog, ponajviše kineskog<<strong>br</strong> />

koji se prodaje kao najautentičniji<<strong>br</strong> />

marokanski, lažne svile i prave kadife.<<strong>br</strong> />

Vise sa zidova radnji dimije, šalvare,<<strong>br</strong> />

krpe, marame, pregače, bošče, ešarpe,<<strong>br</strong> />

zari i feredže, burke, hidžabi, nikabi...<<strong>br</strong> />

Sve ovo možete u raznim bojama naći<<strong>br</strong> />

u dućanima po marakeškim sukovima.<<strong>br</strong> />

Ako vam ne odgovara <strong>br</strong>oj, očas posla<<strong>br</strong> />

će vam sašiti po mjeri svaki komad garderobe.<<strong>br</strong> />

Isto važi za obuću. Treba malo<<strong>br</strong> />

pričekati, ali dok se vi premišljate već<<strong>br</strong> />

stiže čaj od mente, komšija sa stolicom,<<strong>br</strong> />

i za pola minuta vi uveliko ćaskate sa<<strong>br</strong> />

domaćinom dok se vaša roba ili obuća<<strong>br</strong> />

112 CAFFE MONTENEGRO


KAZANDŽIJA<<strong>br</strong> />

113


CENTRALNO DVORIŠTE PALATE BAHIA<<strong>br</strong> />

priprema. To upravo čini čar Maroka<<strong>br</strong> />

i nemojte poslije žaliti što ste nešto<<strong>br</strong> />

možda platili više nego što vrijedi.<<strong>br</strong> />

Na starom pazaru, kao u drevnim vremenima,<<strong>br</strong> />

i dalje ima sablji damaskija<<strong>br</strong> />

koje Damask viđele nijesu, noževa,<<strong>br</strong> />

pinjela, handžara, jatagana, bodeža,<<strong>br</strong> />

mačeva, dovoljno da se njime opremi<<strong>br</strong> />

kakav solidni mačevalački klub. No, i<<strong>br</strong> />

za one koji vole vatreno oružje nema<<strong>br</strong> />

zime. Kao u vremenima davno prohujalim<<strong>br</strong> />

možete u kakvoj omanjoj radionici<<strong>br</strong> />

naći stare džeferdare, možda iste onakve<<strong>br</strong> />

kakve je oplakivao Vuk Mandušić.<<strong>br</strong> />

Vješte ruke majstora iz vijugavih<<strong>br</strong> />

sokaka Marakeša prekovale bi prebijenu<<strong>br</strong> />

pušku mrkog hajduka, samo kad<<strong>br</strong> />

bi njene dvije polovine neđe mogli naći.<<strong>br</strong> />

TEŠKI MIRISI ŠTAVLJENE KOŽE<<strong>br</strong> />

Za Medinu treba imati debele živce i<<strong>br</strong> />

tanak nos. Spremite se na raznovrsne<<strong>br</strong> />

mirise koji će vas pratiti od radnje<<strong>br</strong> />

do radnje. Vrućina je, muve zuje, a<<strong>br</strong> />

još dosadniji od njih su trgovci koji vas<<strong>br</strong> />

spopadaju na svakom ćošku. Najveći<<strong>br</strong> />

ispit za vaš nos i želudac je suk u kojem<<strong>br</strong> />

se proizvode i prodaju kože. Smrad je<<strong>br</strong> />

nepodnošljiv pa vam žitelji i radnici ovog<<strong>br</strong> />

kraja daju stabljike svježe nane da držite<<strong>br</strong> />

blizu nosa,da vas smrad ne bi oborio.<<strong>br</strong> />

Težak je život ljudi koji žive u ovim<<strong>br</strong> />

sukovima. Rad sa kamiljom, jarećom,<<strong>br</strong> />

ovčijom, kravljom i kakvim sve kožama<<strong>br</strong> />

zahtjevan je i težak. Posebno je teško<<strong>br</strong> />

bojanje kože u zidanim kadama punim<<strong>br</strong> />

vode i hemikalija. Jadnici nogama<<strong>br</strong> />

gaze kože da bi poprimile boju. Zato su<<strong>br</strong> />

prljavi, masni i prije vremena ostarjeli<<strong>br</strong> />

i oboljeli. Jer voda i teške boje nagrizaju<<strong>br</strong> />

ruke i noge ovih jadnika koji od<<strong>br</strong> />

posla sa kožom – preživljavaju. Težak<<strong>br</strong> />

paradoks od kojeg me zabolio i stomak<<strong>br</strong> />

i glava. Nemam želudac za ovakvo<<strong>br</strong> />

mučenje, niti bijedu koju nam prikazuju...<<strong>br</strong> />

Nakon ovoga spas su mi bile prodavnice<<strong>br</strong> />

kozmetike. Domaći sapuni i mirisi<<strong>br</strong> />

od lavande, argana, narandže, jasmina,<<strong>br</strong> />

odvešće vas daleko od teških mirisa<<strong>br</strong> />

velike tržnice. Odvešće vas u svijet tradicionalne<<strong>br</strong> />

izrade mirisa, koju ćete najbolje<<strong>br</strong> />

vidjeti, osjetiti i naučiti u muzeju parfema<<strong>br</strong> />

u jednoj od uličica starog grada.<<strong>br</strong> />

U SKLADU SA NOVIM ZAMANOM<<strong>br</strong> />

Ako ste mislili da je Marakeš samo<<strong>br</strong> />

stari grad zarobljen u davno prohujalim<<strong>br</strong> />

vremenima, grdno se varate. Uticaj<<strong>br</strong> />

francuskih kolonizatora itekako je vidljiv.<<strong>br</strong> />

Moderni djelovi Marakeša odlikuju<<strong>br</strong> />

se novim zgradama, širokim bulevarima,<<strong>br</strong> />

mnoštvom parkova i zelenila koji<<strong>br</strong> />

pružaju ugođaj tokom vrelih dana.<<strong>br</strong> />

Obavezno posjetite Jardin Majorelle,<<strong>br</strong> />

prekrasne vrtove u novom dijelu grada.<<strong>br</strong> />

Mnoštvo raznovrnih biljaka iz cijelog<<strong>br</strong> />

svijeta krasi vrtove koje je umjetnik<<strong>br</strong> />

Žaka Mažorel osmislio za svoj merak.<<strong>br</strong> />

Oduševiće vas mnoštvo fontani, berberska<<strong>br</strong> />

kuća, paviljoni i ušuškana mjesta<<strong>br</strong> />

DETALJ IZ MEDINE<<strong>br</strong> />

za odmor od gradske vreve. Pored njih<<strong>br</strong> />

nalazi se muzej Iv Sen Lorena, sa neprocjenjivom<<strong>br</strong> />

kolekcijom ovog velikana<<strong>br</strong> />

mode, jednim od najvećih kolekcionara<<strong>br</strong> />

umjetnina i čovjeka koji je ostavio neiz<strong>br</strong>isivi<<strong>br</strong> />

trag u modi i umjetnosti druge<<strong>br</strong> />

polovine XX i prve decenije XXI vijeka.<<strong>br</strong> />

Oko grada se nalaze <strong>br</strong>ojni rizorti sa<<strong>br</strong> />

svim mogućim i nemogućim sadržajima,<<strong>br</strong> />

u koje dolaze ljudi iz cijelog svijeta.<<strong>br</strong> />

Obavezno posjetite i hamame koji svaki<<strong>br</strong> />

rezort ima. Uživajte u relaksaciji duše<<strong>br</strong> />

i tijela, spremni da nakon toga krenete<<strong>br</strong> />

u dalje otkrivanje tajni Marakeša. Sa<<strong>br</strong> />

terasa ovih malih gradova pogled puca<<strong>br</strong> />

na vrhove planine Atlas koji u suton dobijaju<<strong>br</strong> />

nevjerovatan izgled. Krajolik dodatno<<strong>br</strong> />

ukrašavaju palme i pokoja kamila. Sve<<strong>br</strong> />

je kao sa razglednica i starih knjiga u<<strong>br</strong> />

kojima smo čitali o dalekoj zemlji. Kada<<strong>br</strong> />

smo budni sanjali da je posjetimo i doživimo,<<strong>br</strong> />

kao nekadašnji pisci i avanturisti.<<strong>br</strong> />

JEDAN CRTEŽ, PAR MIN-<<strong>br</strong> />

ĐUŠA I TREĆA SREĆA<<strong>br</strong> />

Moj boravak u Marakešu bližio<<strong>br</strong> />

114 CAFFE MONTENEGRO


se kraju jednog petka.<<strong>br</strong> />

Svi su bili u žurbi da do podneva završe<<strong>br</strong> />

sa obavezama. Ja sam žurbu mještana<<strong>br</strong> />

koristio da bi pred zatvaranje<<strong>br</strong> />

radnji ugrabio robu po nižim cijenama.<<strong>br</strong> />

Podgorički fukarluk je bio ravnopravan<<strong>br</strong> />

onom marakeškom. Cjenkali smo se<<strong>br</strong> />

kao da se igramo, jer od malih razlika<<strong>br</strong> />

novčanu korist nijesu imali niti prodavci,<<strong>br</strong> />

niti ja. Moglo nam je biti da se igramo,<<strong>br</strong> />

pa smo se smijali tome, svjesni da je<<strong>br</strong> />

to samo igra <strong>br</strong>ojki. I pomalo ega.<<strong>br</strong> />

Nakon što sam ispunio obaveze za<<strong>br</strong> />

sitne i krupne darove familiji i prijateljima<<strong>br</strong> />

došao sam na trg. Posljednje<<strong>br</strong> />

momente u gradu iskoristio sam da upijem<<strong>br</strong> />

još malo njegove ljepote i energije.<<strong>br</strong> />

Onda sam uzeo telefon i napisao<<strong>br</strong> />

poruku mom dragom Nenadu.<<strong>br</strong> />

Do<strong>br</strong>i moj prijetelju,<<strong>br</strong> />

Pišem ti nakon dosta vremena,<<strong>br</strong> />

ali se nadam da te zatičem u do<strong>br</strong>om<<strong>br</strong> />

zdravlju i veselom raspoloženju.<<strong>br</strong> />

Upravo se pozdravljam od Maroka<<strong>br</strong> />

koji me opčinio. Posebno Marakeš<<strong>br</strong> />

o kojem si mi na Kubi pričao.<<strong>br</strong> />

I doista je ovo grad koji se svim čulima<<strong>br</strong> />

ne može doživjeti. Ima nešto metafizičko<<strong>br</strong> />

u njemu što ga čini posebnim. Nadam se<<strong>br</strong> />

da ćemo o tome i nekim drugim gradovima<<strong>br</strong> />

uskoro pričati uz pokoju bocu vina.<<strong>br</strong> />

Puno te pozdravljamo Marakeš i ja.<<strong>br</strong> />

Tvoj prijatelj Leka.<<strong>br</strong> />

Dok je avion letio ostavljajući daleko<<strong>br</strong> />

ispod sebe Marakeš bio sam zagledan<<strong>br</strong> />

u dvije plave zvijezde. Znam da<<strong>br</strong> />

će me one odvesti do Zagreba da<<strong>br</strong> />

Nenadu i Mladenu ispričam novu<<strong>br</strong> />

priču. Priču o Marakešu, jednom<<strong>br</strong> />

crtežu, paru minđuša i trećoj sreći…<<strong>br</strong> />

MAGARAC OSMATRA ULICU<<strong>br</strong> />

Egzotika marokanske<<strong>br</strong> />

kuhinje: ima svega pa i<<strong>br</strong> />

golubijeg mesa<<strong>br</strong> />

Mirisi hrane miješaju se sa svim ostalim mirisima<<strong>br</strong> />

stvarajući jedan veliki miris Marakeša.<<strong>br</strong> />

Nekom taj miris nije niti lijep, niti ugodan,<<strong>br</strong> />

ali definitivno je jedinstven. Mirišu đevreci,<<strong>br</strong> />

kifle, nekakve marokanske palačinke, raznovrsna<<strong>br</strong> />

peciva s ukusom cimeta, i mnoštva<<strong>br</strong> />

začina koje nikad nijesam vidio niti probao,<<strong>br</strong> />

ali koji hrani daju nevjerovatan šmek.<<strong>br</strong> />

Probam sve redom, gladan novih ukusa i<<strong>br</strong> />

mirisa, željan da Marakeš pored očiju i ušiju,<<strong>br</strong> />

percipiram i nosem i jezikom. Morao sam<<strong>br</strong> />

svako čulo napunti ljepotama Marakeša.<<strong>br</strong> />

Marokanska kuhinja egzotična je i raznovrsna.<<strong>br</strong> />

Kako i ne bi kad je vjekovima nastajala<<strong>br</strong> />

razmjenom iskustava berberskih, arapskih,<<strong>br</strong> />

andaluzijskih, jevrejskih i evropskih domaćica,<<strong>br</strong> />

koje su se igrale sa raznim vrstama<<strong>br</strong> />

mesa i mnoštvom raznovrsnog svježeg<<strong>br</strong> />

povrća, voća i začinima.<<strong>br</strong> />

To što na sred ulice vidite meso pokriveno<<strong>br</strong> />

muvama, na koje pada prašina (i na meso i na<<strong>br</strong> />

muve), neka vas ne obeshra<strong>br</strong>i. Marokanska<<strong>br</strong> />

kuhinja je sjajna. Jela su raznovrsna, raznobojna,<<strong>br</strong> />

prepuna raznoraznih začina i prilično<<strong>br</strong> />

jeftina. Većina jela se pravi na isti način i sa<<strong>br</strong> />

pilećim, telećim, junećim ili ovčijim i kozijim<<strong>br</strong> />

mesom, u zavisnosti od afiniteta kuvara ili<<strong>br</strong> />

dostupnosti namirnica na pijaci. U pastilji,<<strong>br</strong> />

jednom od specijaliteta koristi se golubije<<strong>br</strong> />

meso. Ako vam se golubije meso ne dopada,<<strong>br</strong> />

kažu ljubazni domaćini, mogu da vam isto<<strong>br</strong> />

jelo pripreme sa piletinom. Svakako miris i<<strong>br</strong> />

ukus cimeta i šećera, badema, limuna i meda<<strong>br</strong> />

može olako da vas zavara pa da prekasno<<strong>br</strong> />

shvatite da se pojeli nekog goluba, možda<<strong>br</strong> />

čak i pismonošu.<<strong>br</strong> />

Marokanci jela služe u keramičkim zdjelama,<<strong>br</strong> />

pa uvijek dobijete vruć tažin, tradicionalno<<strong>br</strong> />

jelo od mesa i raznovrsnog povrća. Predivni<<strong>br</strong> />

su i kuskus, zaalouk (salata od patlidžana)<<strong>br</strong> />

kafta mkaouara (ćufte sa poširanim jajima),<<strong>br</strong> />

ražnjići, supe od sočiva, tanki marokanski<<strong>br</strong> />

hljeb msemen, pogačice od griza, marokanska<<strong>br</strong> />

salata... Sa putovanja sam se vratio nekoliko<<strong>br</strong> />

kilograma teži, ali ko bi mogao odoljeti<<strong>br</strong> />

ovim specijalitetima.<<strong>br</strong> />

U Maroku su rijetki restorani đe možete naći<<strong>br</strong> />

alkohol, ali se potrudite da nađete njihovo<<strong>br</strong> />

vino. Ručak ili večera će vam biti ljepši i<<strong>br</strong> />

bogatiji za dodatne ukuse.<<strong>br</strong> />

115


CM klub<<strong>br</strong> />

članovi CM kluba<<strong>br</strong> />

HOTELI<<strong>br</strong> />

ADRIA,<<strong>br</strong> />

Budva, +382 (0) 33 680800<<strong>br</strong> />

AKVAMARINE,<<strong>br</strong> />

Budva +382 (0) 69 599299<<strong>br</strong> />

ALBATROS,<<strong>br</strong> />

Ulcinj +382 (0) 30 423263<<strong>br</strong> />

ALLURE PALAZZI KOTOR BAY HOTEL<<strong>br</strong> />

BY KARISMA<<strong>br</strong> />

Kotor<<strong>br</strong> />

AMAN,<<strong>br</strong> />

Sveti Stefan +382 (0) 67 203444<<strong>br</strong> />

AMBASADOR,<<strong>br</strong> />

Podgorica +382 (0) 20 272233<<strong>br</strong> />

AMFORA,<<strong>br</strong> />

Kotor +382 (0) 32 305852<<strong>br</strong> />

APART HOTEL PREMIER,<<strong>br</strong> />

Podgorica +382 (0) 20 406520<<strong>br</strong> />

ARIA,<<strong>br</strong> />

Podgorica +382 (0) 20 872570<<strong>br</strong> />

ASTORIA MONTENEGRO,<<strong>br</strong> />

AUREL,<<strong>br</strong> />

Podgorica +382 (0)78 113333<<strong>br</strong> />

BELVI,<<strong>br</strong> />

Bečići +382 (0) 33 425100<<strong>br</strong> />

BEST WESTERN HOTEL ŠUMADIJA,<<strong>br</strong> />

Beograd +381 (0) 11 3514255<<strong>br</strong> />

BEST WESTERN<<strong>br</strong> />

PREMIER HOTEL MONTENEGRO,<<strong>br</strong> />

Podgorica +382 (0) 20 406520<<strong>br</strong> />

BG CITY HOTEL,<<strong>br</strong> />

Beograd +381 (0) 11 6686805<<strong>br</strong> />

BIANCA RESORT&SPA,<<strong>br</strong> />

Kolašin +382(0) 20 863000<<strong>br</strong> />

BOJATOURS,<<strong>br</strong> />

Podgorica +382 (0) 20 621153<<strong>br</strong> />

BUDVANSKA RIVIJERA HG,<<strong>br</strong> />

Budva ,+382 (0) 33 451640<<strong>br</strong> />

CASA DEL MARE,<<strong>br</strong> />

Herceg Novi +382 (0) 69 700702<<strong>br</strong> />

CENTREVILLE HOTEL & EXPERIENCESE,<<strong>br</strong> />

Podgorica, +382 (0) 67 875202<<strong>br</strong> />

CRYSTAL,<<strong>br</strong> />

Petrovac +382 (0) 33 422100<<strong>br</strong> />

BOŽIĆ,<<strong>br</strong> />

Inđija +381 (0) 21 6420414<<strong>br</strong> />

BRILE,<<strong>br</strong> />

Kolašin +382 (0) 20 865021<<strong>br</strong> />

ČILE,<<strong>br</strong> />

Kolašin +382 (0) 20 865039<<strong>br</strong> />

DANICA,<<strong>br</strong> />

Petrovac +382 (0) 33 46204<<strong>br</strong> />

DELFIN,<<strong>br</strong> />

Bijela +382 (0) 31 683093<<strong>br</strong> />

DUKLEY GARDENS,<<strong>br</strong> />

Budva +382 (0) 69 170000<<strong>br</strong> />

DURMITOR,<<strong>br</strong> />

Žabljak +382 (0) 52 360206<<strong>br</strong> />

EMINENT,<<strong>br</strong> />

Podgorica +382 (0) 20 664545<<strong>br</strong> />

FORZA LUX,<<strong>br</strong> />

Kotor +382 (0) 33 333500<<strong>br</strong> />

FRANCA,<<strong>br</strong> />

Bijelo Polje +382 (0) 50 433442<<strong>br</strong> />

FRANCA,<<strong>br</strong> />

Bar +382 (0) 30 55 920<<strong>br</strong> />

FRANCA,<<strong>br</strong> />

Pljevlja +382 (0) 77 300067<<strong>br</strong> />

HAUS FREIBURG,<<strong>br</strong> />

Ulcinj +382 (0) 30 403008<<strong>br</strong> />

HILTON PODGORICA,<<strong>br</strong> />

Podgorica, +382 (0) 20 443443<<strong>br</strong> />

HOLEGRO,<<strong>br</strong> />

Ulcinj +382 (0) 30 423483<<strong>br</strong> />

HOSTEL CITY CENTER,<<strong>br</strong> />

Beograd +381 (0) 11 2644055<<strong>br</strong> />

HOTEL RAMADA,<<strong>br</strong> />

Podgorica +382 (0) 20 622623<<strong>br</strong> />

HOTEL RESORT RUŽA VJETROVA,<<strong>br</strong> />

Do<strong>br</strong>a Voda, Bar +382 30 306000<<strong>br</strong> />

HTP BOKA,<<strong>br</strong> />

Herceg Novi +382 (0) 31 346075<<strong>br</strong> />

HTP KORALI,<<strong>br</strong> />

Bar + 382 (0) 30 313070<<strong>br</strong> />

HTP PRIMORJE,<<strong>br</strong> />

Tivat +382 (0) 32671277<<strong>br</strong> />

HUMA,<<strong>br</strong> />

Kotor +382 (0) 32 690 200<<strong>br</strong> />

IMANJE KNJAZ, HOTEL RESTORAN,<<strong>br</strong> />

Podgorica +382 63 234567<<strong>br</strong> />

IMPERIAL,<<strong>br</strong> />

Bar +382 (0) 30 455288<<strong>br</strong> />

INSTITUT SIMO MILOŠEVIĆ,<<strong>br</strong> />

Igalo +382 (0) 31 658111<<strong>br</strong> />

KALAMPER,<<strong>br</strong> />

Bar + 382 (0) 30 361281<<strong>br</strong> />

KALAMPER HOTEL & SPA,<<strong>br</strong> />

Bar + 382 (0) 68 333833<<strong>br</strong> />

KERBER,<<strong>br</strong> />

Podgorica +382 (0) 20 405405<<strong>br</strong> />

KOSTAS,<<strong>br</strong> />

Podgorica +382 (0) 20 610100<<strong>br</strong> />

KRALJEVI ČARDACI SPA,<<strong>br</strong> />

Kopaonik +381 (0) 36 428558<<strong>br</strong> />

LAGUNA HOTEL & RESTORAN,<<strong>br</strong> />

Podgorica +382 (0) 67 614777<<strong>br</strong> />

LA ROCHE HOTEL,<<strong>br</strong> />

Tivat +382 (0) 32 662 881<<strong>br</strong> />

LAZURE HOTEL &MARINA,<<strong>br</strong> />

Herceg Novi +382 (0) 69 360570<<strong>br</strong> />

MAJESTIC,<<strong>br</strong> />

Budva +382 (0 )67 897868<<strong>br</strong> />

MARSHAL,<<strong>br</strong> />

Nikšić +382 (0) 67 065065<<strong>br</strong> />

MB TURIST,<<strong>br</strong> />

Žabljak +382 (0) 52 361601<<strong>br</strong> />

MD,<<strong>br</strong> />

Bar +382 (0) 30 305124<<strong>br</strong> />

MONTE CRISTO,<<strong>br</strong> />

Kotor, +382 (0) 32 322458<<strong>br</strong> />

MIR,<<strong>br</strong> />

Zlatibor, +381 (0)69 5205001<<strong>br</strong> />

MONTENGRO STARS HOTEL GROUP,<<strong>br</strong> />

Budva +382 (0) 33 773777<<strong>br</strong> />

ONOGOŠT,<<strong>br</strong> />

Nikšić +382 (0) 40 243608<<strong>br</strong> />

PALAS,<<strong>br</strong> />

Mojkovac +382 (0) 69 031385<<strong>br</strong> />

PALAZZO RADOMIRI,<<strong>br</strong> />

Kotor +382 (0) 32 333172<<strong>br</strong> />

PALMON BAY,<<strong>br</strong> />

Igalo +382 (0) 31 332442<<strong>br</strong> />

PERJANIK,<<strong>br</strong> />

Danilovgrad +382 (0) 20 813130<<strong>br</strong> />

PODGORICA,<<strong>br</strong> />

Podgorica +382 (0) 20 402500<<strong>br</strong> />

PRINCESS,<<strong>br</strong> />

Bar +382 (0) 30 300100<<strong>br</strong> />

RAMADA,<<strong>br</strong> />

Podgorica +382 (0) 20 622-623<<strong>br</strong> />

REGENT PORTO MONTENEGRO,<<strong>br</strong> />

Tivat 382 (67) 28 27 86<<strong>br</strong> />

RIVIJERA,<<strong>br</strong> />

Petrovac +382 (0) 33 422100<<strong>br</strong> />

ŠAJO,<<strong>br</strong> />

Budva +382 (0) 33 460243<<strong>br</strong> />

SAVOJO,<<strong>br</strong> />

Buljarica +382 (0)67 672044<<strong>br</strong> />

SENTIDO TARA,<<strong>br</strong> />

Bečići +382 (0) 33 404196<<strong>br</strong> />

SOKOLINE,<<strong>br</strong> />

Ostrog, +382 (0) 69 011444<<strong>br</strong> />

SPLENDID,<<strong>br</strong> />

Bečići<<strong>br</strong> />

SPLENDIDO,<<strong>br</strong> />

Prčanj +382 (0) 32 301700<<strong>br</strong> />

SVETI NIKOLA APARTMANI,<<strong>br</strong> />

Kotor +382 (0) 69 237288<<strong>br</strong> />

SVETI NIKOLA,<<strong>br</strong> />

Kotor +382 (0) 69 429109<<strong>br</strong> />

THE LONG BEACH HOTEL MONTENEGRO,<<strong>br</strong> />

Ulcinj<<strong>br</strong> />

THE QUEEN OF MONTENEGRO,<<strong>br</strong> />

Bečići +382 (0) 33 662662<<strong>br</strong> />

TREBJESA,<<strong>br</strong> />

Nikšić +382 (0) 40 731144<<strong>br</strong> />

TRE CANNE,<<strong>br</strong> />

Budva +382 (0) 69 019999<<strong>br</strong> />

UDRUŽENJE HOTELIJERA I<<strong>br</strong> />

RESTORATERA CRNE GORE<<strong>br</strong> />

UDRUŽENJE MALIH HOTELA<<strong>br</strong> />

VARDAR,<<strong>br</strong> />

Kotor +382 (0) 32 325084<<strong>br</strong> />

VUKOV MOST,<<strong>br</strong> />

Nikšić +382 (0) 40 257131<<strong>br</strong> />

XANADU,<<strong>br</strong> />

Zelenika +382 (0) 31 684666<<strong>br</strong> />

ZAMAK POBORE,<<strong>br</strong> />

Budva +382 (0) 33 464601<<strong>br</strong> />

ZIYA,<<strong>br</strong> />

Podgorica +382 (0) 67 229000<<strong>br</strong> />

ZLATIBOR MONA,<<strong>br</strong> />

Zlatibor +381 (0) 31 841021<<strong>br</strong> />

ZLATNIK,<<strong>br</strong> />

Beograd +381 (0) 11 3167511<<strong>br</strong> />

ŽABLJAK,<<strong>br</strong> />

Žabljak +382 (0) 77 400190<<strong>br</strong> />

WIND ROSE RESORT 4*,<<strong>br</strong> />

Bar<<strong>br</strong> />

--<<strong>br</strong> />

UGOSTITELJSKI<<strong>br</strong> />

OBJEKTI<<strong>br</strong> />

21 MNE URBAN BISTRO,<<strong>br</strong> />

Podgorica +382 (0) 69 888222<<strong>br</strong> />

A CLUB RESTAURANT,<<strong>br</strong> />

Budva, + 382 (0) 68 111122<<strong>br</strong> />

ALMARA BEACH CLUB,<<strong>br</strong> />

Oblatno, Tivat<<strong>br</strong> />

AL POSTO GIUSTO,<<strong>br</strong> />

Porto <strong>Montenegro</strong>, +382 (0) 69 101800<<strong>br</strong> />

AMFORA,<<strong>br</strong> />

cafe, Podgorica +382 (0) 69 472658<<strong>br</strong> />

AMICI,<<strong>br</strong> />

kafeterija, Nikšić<<strong>br</strong> />

ARENA,<<strong>br</strong> />

cafe bar, Bečići<<strong>br</strong> />

ASTORIA RESTORANI<<strong>br</strong> />

ATRIUM,<<strong>br</strong> />

galerija rest., Kotor +382 (0) 32 322439<<strong>br</strong> />

BAHUS,<<strong>br</strong> />

rest. - vinoteka, Podgorica<<strong>br</strong> />

BAJOVA KULA,<<strong>br</strong> />

Kotor<<strong>br</strong> />

BAR BAY CLUB,<<strong>br</strong> />

Bar +382 (0) 68 444485<<strong>br</strong> />

BARAKUDA,<<strong>br</strong> />

rest., Ada Bojana +382 (0) 67 817295<<strong>br</strong> />

BASTION,<<strong>br</strong> />

restoran, Kotor<<strong>br</strong> />

BB,<<strong>br</strong> />

restoran, Bar<<strong>br</strong> />

BLANCHE,<<strong>br</strong> />

restoran, Pržno<<strong>br</strong> />

BLUE RIVER TARA KOMPLEKS,<<strong>br</strong> />

Plužine, Šćepan Polje + 382 (0) 67 404303<<strong>br</strong> />

BOCASA (BEACH & RESTAURANT),<<strong>br</strong> />

Kamenari, + 382 (0) 67 600973<<strong>br</strong> />

BONELA GREEN BAZAR,<<strong>br</strong> />

Podgorica, +382 (0) 68 024646<<strong>br</strong> />

BONITA,<<strong>br</strong> />

pizzeria, Kotor<<strong>br</strong> />

BONSAI FRESH MARKET&BAR,<<strong>br</strong> />

Podgorica, +382 (0) 67 170681<<strong>br</strong> />

BYBLOS I SHISHA LOUNGE,<<strong>br</strong> />

Podgorica +382 (0) 67 311 342<<strong>br</strong> />

ROYAL,<<strong>br</strong> />

cafe bar i plaža, Bar<<strong>br</strong> />

CAFFE DEL MARE,<<strong>br</strong> />

cafe restoran, Kotor +382 (0)32 333051<<strong>br</strong> />

CARPE DIEM,<<strong>br</strong> />

cafe, Bar<<strong>br</strong> />

CASA MIA,<<strong>br</strong> />

<strong>Caffe</strong> pizeria, Nikšić + 382 (0) 60 006655<<strong>br</strong> />

CASPER,<<strong>br</strong> />

Budva<<strong>br</strong> />

CASTELLA,<<strong>br</strong> />

snack bar pizz., Budva +382 (0) 33 454859<<strong>br</strong> />

CASTELLO DI BOKA,<<strong>br</strong> />

Stoliv +382 (0) 32 306260<<strong>br</strong> />

CASTELLO,<<strong>br</strong> />

Bar +382 (0) 30 350501<<strong>br</strong> />

CESARE,<<strong>br</strong> />

café-bar, Kotor<<strong>br</strong> />

COPACABANA,<<strong>br</strong> />

Ulcinj<<strong>br</strong> />

CRUSH,<<strong>br</strong> />

Porto <strong>Montenegro</strong>, +382 (0)67 260614<<strong>br</strong> />

CUBA,<<strong>br</strong> />

cafe bar, Petrovac<<strong>br</strong> />

ČAROLIJA,<<strong>br</strong> />

poslastičarnica,<<strong>br</strong> />

Podgorica +382 (0) 67 817200<<strong>br</strong> />

ČUDNA ŠUMA,<<strong>br</strong> />

cafe bar, Žabljak<<strong>br</strong> />

ĆATOVIĆA MLINI,<<strong>br</strong> />

restoran, Morinj +382 (0) 32 373030<<strong>br</strong> />

DE GUSTIBUS,<<strong>br</strong> />

rest., Porto <strong>Montenegro</strong>, +382 (0) 69 101800<<strong>br</strong> />

DIAMOND,<<strong>br</strong> />

night club, Nikšić +382 (0) 67 399924<<strong>br</strong> />

DOMINUS,<<strong>br</strong> />

cafe bar, Petrovac<<strong>br</strong> />

DONNA KOD NIKOLE,<<strong>br</strong> />

restoran, Budva<<strong>br</strong> />

DUKLEY BEACH LOUNGE,<<strong>br</strong> />

Budva +382 (0) 69 160000<<strong>br</strong> />

DURANTE,<<strong>br</strong> />

Ulcinj +382 (0) 30 373701<<strong>br</strong> />

DURMITOR,<<strong>br</strong> />

rest. - motel, Žabljak +382 (0) 50 488111<<strong>br</strong> />

116 CAFFE MONTENEGRO


DURMITOR,<<strong>br</strong> />

eko selo, Trsa, Piva +382 (0) 67 839358<<strong>br</strong> />

ĐARDIN,<<strong>br</strong> />

restoran, Perast +382 (0) 67 221219<<strong>br</strong> />

ECO RESORT PLAVNICA,<<strong>br</strong> />

Golubovci +382 (0) 20 088044<<strong>br</strong> />

EKO KATUN,<<strong>br</strong> />

Kolašin +382 (0) 20 860150<<strong>br</strong> />

ELLAS,<<strong>br</strong> />

restoran, Kotor +382 (0) 32 335115<<strong>br</strong> />

ELIT LOUNGE RESTAURANT AND BAR,<<strong>br</strong> />

Podgorica +382 (0) 67 866222<<strong>br</strong> />

EMPORIO CLUB,<<strong>br</strong> />

Budva<<strong>br</strong> />

ETNO SELO MONTENEGRO,<<strong>br</strong> />

Brezna +382 (0) 67 209049<<strong>br</strong> />

EVROPA,<<strong>br</strong> />

poslovni centar, Berane<<strong>br</strong> />

FINESTRA WINE BAR & SHOP<<strong>br</strong> />

Luštica<<strong>br</strong> />

FOREST,<<strong>br</strong> />

cafe restoran, Nikšić +382 (0) 40 213766<<strong>br</strong> />

FORZA,<<strong>br</strong> />

poslastičarnica, Kotor<<strong>br</strong> />

GAETA,<<strong>br</strong> />

Cetinje<<strong>br</strong> />

GALION,<<strong>br</strong> />

rest., Kotor +382 (0) 32 325054<<strong>br</strong> />

GARDEN RESTORAN & PIZZERIA,<<strong>br</strong> />

Podgorica+382 (0) 67 265066<<strong>br</strong> />

GIARDINO,<<strong>br</strong> />

pub, Herceg Novi +382 (0)69 403 933<<strong>br</strong> />

GIARDINO,<<strong>br</strong> />

restoran, Reževići +382 (0) 69 019555<<strong>br</strong> />

GRISPOLIS,<<strong>br</strong> />

restoran, Tivat +382 (0) 69 357657<<strong>br</strong> />

HACIJENDA,<<strong>br</strong> />

Latino bar, Budva<<strong>br</strong> />

IBON,<<strong>br</strong> />

Cafe pizz., Nikšić +382 (0) 40 212026<<strong>br</strong> />

IZVOR,<<strong>br</strong> />

rest., Sutomore +382 (0) 30 373821<<strong>br</strong> />

JADRAN - KOD KRSTA,<<strong>br</strong> />

restoran, Budva<<strong>br</strong> />

JAVOR, NAC. RESTORAN PANSION,<<strong>br</strong> />

Žabljak +382 (0) 69 014385<<strong>br</strong> />

JAVOROVAČA,<<strong>br</strong> />

rest., Žabljak +382 (0) 69 020701<<strong>br</strong> />

JEZERO,<<strong>br</strong> />

rest., Podgorica +382 (0) 67 619603<<strong>br</strong> />

K-2,<<strong>br</strong> />

picerija Nikšić<<strong>br</strong> />

KALAMPER,<<strong>br</strong> />

apartmani, Bar +382 (0) 69 333833<<strong>br</strong> />

KALAMPER,<<strong>br</strong> />

restoran, Bar<<strong>br</strong> />

KAPETANOVA KONOBA,<<strong>br</strong> />

Rafailovići<<strong>br</strong> />

KARAMPANA,<<strong>br</strong> />

Kotor +382 (0) 69 045223<<strong>br</strong> />

KNJAŽEVA BAŠTA,<<strong>br</strong> />

restoran, Bar<<strong>br</strong> />

KOLIBA,<<strong>br</strong> />

konoba, Bogetići +382 (0) 40 200704<<strong>br</strong> />

KONAK,<<strong>br</strong> />

restoran, Cetinje +382 (0) 41 761011<<strong>br</strong> />

KRUŠO,<<strong>br</strong> />

konoba, Herceg Novi<<strong>br</strong> />

KULA,<<strong>br</strong> />

konoba, Bar +382 (0) 30 341717<<strong>br</strong> />

L’ ANGOLO,<<strong>br</strong> />

rest., Podgorica +382 (0)67 4<strong>165</strong>11<<strong>br</strong> />

LA ESQUINA,<<strong>br</strong> />

cafe rest., Bar +382 (0) 68 301130<<strong>br</strong> />

LAGUNA,<<strong>br</strong> />

restoran, Podgorica<<strong>br</strong> />

LUPO DI MARE,<<strong>br</strong> />

rest., Podgorica +382 (0) 67 909299<<strong>br</strong> />

MAINA,<<strong>br</strong> />

restoran, Podgorica +382 (0) 67 504990<<strong>br</strong> />

MAREZA,<<strong>br</strong> />

rest., Podgorica +382 (0) 20 281009<<strong>br</strong> />

MARUŠKA KONOBA,<<strong>br</strong> />

Podgorica +382 (0) 67 259833<<strong>br</strong> />

MAYKA BY ETNO SELO MONTENEGRO,<<strong>br</strong> />

Podgorica + 382 (0) 69 486806<<strong>br</strong> />

MEATING POINT,<<strong>br</strong> />

Podgorica +382 (0) 67 267941<<strong>br</strong> />

MEDITERRANEO,<<strong>br</strong> />

konoba, Petrovac +382 (0) 33 401612<<strong>br</strong> />

MOGREN I,<<strong>br</strong> />

plaža i plažni restoran, Budva<<strong>br</strong> />

MOMČILOV GRAD,<<strong>br</strong> />

restoran, Žabljak +382 (0) 67 383662<<strong>br</strong> />

MONTE CARLO,<<strong>br</strong> />

rest., Herceg Novi +382 (0) 31 674181<<strong>br</strong> />

MONTENEGRO CAFFE PUB,<<strong>br</strong> />

Podgorica<<strong>br</strong> />

MONTEFISH,<<strong>br</strong> />

Tivat, +382 (0) 32 670250<<strong>br</strong> />

MOVIDA BEACH,<<strong>br</strong> />

Tivat, +382 (0) 63 222011<<strong>br</strong> />

MTV,<<strong>br</strong> />

picerija, Petrovac<<strong>br</strong> />

NACIONALE,<<strong>br</strong> />

restoran, Cetinje +382 (0) 41 234 851<<strong>br</strong> />

NAUTILUS,<<strong>br</strong> />

café - bar, restoran, Igalo<<strong>br</strong> />

NEVIDIO,<<strong>br</strong> />

Etno selo + 382 (0) 69 449539<<strong>br</strong> />

NIK GOLD PIVNICA,<<strong>br</strong> />

Budva +382 (0) 33 452815<<strong>br</strong> />

NK PUB,<<strong>br</strong> />

Nikšić<<strong>br</strong> />

ONE RESTAURANT<<strong>br</strong> />

Porto <strong>Montenegro</strong>, +382 (0)67 486 045<<strong>br</strong> />

O SOLE MIO,<<strong>br</strong> />

restoran - pizzeria, Budva<<strong>br</strong> />

P.C. ATRIJUM,<<strong>br</strong> />

Nikšić<<strong>br</strong> />

PALADIUM AUTOMAT CLUB,<<strong>br</strong> />

Budva i Podgorica +382 (0)68 086086<<strong>br</strong> />

PANINI,<<strong>br</strong> />

Petrovac<<strong>br</strong> />

PAPILON,<<strong>br</strong> />

cafe bar, Rafailovići<<strong>br</strong> />

PARADISO,<<strong>br</strong> />

restoran, Utjeha, Bar +382 (0) 67 854444<<strong>br</strong> />

PEOPLE’S BEACH BAR,<<strong>br</strong> />

Igalo +382 (0) 68 249239<<strong>br</strong> />

PER SEMPRE,<<strong>br</strong> />

rest., Podgorica +382 (0) 20 220066<<strong>br</strong> />

PG AKADEMIJA,<<strong>br</strong> />

rest., Podgorica +382 (0)67 661777<<strong>br</strong> />

PIAZZA,<<strong>br</strong> />

rest., Podgorica +382 (0) 69 028001<<strong>br</strong> />

PICADO KLUB,<<strong>br</strong> />

Podgorica +382 (0) 20 622226<<strong>br</strong> />

PINTA LOUNGE BAR,<<strong>br</strong> />

Podgorica +382 (0)20 510018<<strong>br</strong> />

PLANET,<<strong>br</strong> />

cafe bar, Bar<<strong>br</strong> />

PLAŽNI BAR QUESTO QUELLO,<<strong>br</strong> />

Sutomore, +382 (0)67 348007<<strong>br</strong> />

POD MURVOM,<<strong>br</strong> />

restoran, Bečići<<strong>br</strong> />

POLO,<<strong>br</strong> />

pizzeria, Bar +382 (0) 30 317414<<strong>br</strong> />

PORT CLUB BOWLING,<<strong>br</strong> />

Kotor- Radanovići +382 (0) 68 457579<<strong>br</strong> />

PORTO,<<strong>br</strong> />

Budva<<strong>br</strong> />

PORTO,<<strong>br</strong> />

restoran, Podgorica +382 (0) 69 231886<<strong>br</strong> />

PORTOBELLO,<<strong>br</strong> />

cafe - bar, Kotor<<strong>br</strong> />

PORTUN,<<strong>br</strong> />

restoran Nikšić<<strong>br</strong> />

POSLASTIČARE FONTANA,<<strong>br</strong> />

Nikšić<<strong>br</strong> />

PREMIER,<<strong>br</strong> />

café - bar, Podgorica<<strong>br</strong> />

PRESTO PIZZERIA,<<strong>br</strong> />

Podgorica +382 (67) 630-631<<strong>br</strong> />

REGINA,<<strong>br</strong> />

Tivat<<strong>br</strong> />

RESTORAN DOLCE VITA<<strong>br</strong> />

I PLAŽA STIJENE,<<strong>br</strong> />

Rafailovići<<strong>br</strong> />

RIBAR,<<strong>br</strong> />

konoba, Kostanjica +382 (0) 32 373 053<<strong>br</strong> />

RIBARSKO SELO,<<strong>br</strong> />

Žanjice<<strong>br</strong> />

RIBNICA,<<strong>br</strong> />

rest. Podgorica +382 (0) 20 210 600<<strong>br</strong> />

RIČARDOVA GLAVA,<<strong>br</strong> />

restoran - plaža, Budva<<strong>br</strong> />

RISAN,<<strong>br</strong> />

rest., Risan +382 (0) 32 371805<<strong>br</strong> />

RITTER,<<strong>br</strong> />

Cetinje<<strong>br</strong> />

RIVERSIDE RESTORAN,<<strong>br</strong> />

Nikšić, +382 (0)67 9188323<<strong>br</strong> />

ROCKY BEACH,<<strong>br</strong> />

Utjeha, Bar<<strong>br</strong> />

SAILOR,<<strong>br</strong> />

restoran, Žanjice + 382 (0) 69 267220<<strong>br</strong> />

SAMBA,<<strong>br</strong> />

restoran, Bar<<strong>br</strong> />

SAN REMO,<<strong>br</strong> />

restoran picerija, Rožaje<<strong>br</strong> />

SAVARDAK,<<strong>br</strong> />

nac. rest., Kolašin; +382 (0) 69 051264<<strong>br</strong> />

SAVOIA,<<strong>br</strong> />

cafe rest., Bar +382 (0) 69 656503<<strong>br</strong> />

SICILIA,<<strong>br</strong> />

italij. pekara i pizzeria, Podgorica<<strong>br</strong> />

SKALA SANTA,<<strong>br</strong> />

konoba, Kotor<<strong>br</strong> />

SKI VILLAGE,<<strong>br</strong> />

rest. & bar, Kolašin, +382 (0) 67 65900<<strong>br</strong> />

SPORT CLUB,<<strong>br</strong> />

Podgorica<<strong>br</strong> />

SQUARE CAFFE,<<strong>br</strong> />

Podgorica +382 (0)68 512512<<strong>br</strong> />

STARA VAROŠ,<<strong>br</strong> />

cafe bar, Žabljak<<strong>br</strong> />

STARI GRAD,<<strong>br</strong> />

restoran, Kotor +382 (0)68 322 025<<strong>br</strong> />

STEAKHOUSE GRILL, FISH & MEAT,<<strong>br</strong> />

restoran, Podgorica + 382 (0) 68 825956<<strong>br</strong> />

SVERA,<<strong>br</strong> />

konoba, Tunjevo +382 (0) 69 484442<<strong>br</strong> />

TAG,<<strong>br</strong> />

cafe bar, Cetinje +382 (0) 67 666982<<strong>br</strong> />

TAJSON,<<strong>br</strong> />

cafe bar, Rožaje<<strong>br</strong> />

TAPAS BAR LAS RAMBLAS,<<strong>br</strong> />

Bar<<strong>br</strong> />

THE OLD FISHERMANS CLUB,<<strong>br</strong> />

pizzeria, Budva +382 (0) 69 555347<<strong>br</strong> />

TRAMONTANA,<<strong>br</strong> />

cafe pizz-, Morinj +382 (0) 68 800070<<strong>br</strong> />

TRATTORIA GIARDINO,<<strong>br</strong> />

restoran, Podgorica<<strong>br</strong> />

TRI ŠEŠIRA,<<strong>br</strong> />

rest., Pljevlja +382 (0) 68 049686<<strong>br</strong> />

TROJA,<<strong>br</strong> />

restoran Tuzi, +382 (0) 69 051495<<strong>br</strong> />

TRPEZA,<<strong>br</strong> />

konoba, Kotor, +382 (0) 69 345290<<strong>br</strong> />

TURIST,<<strong>br</strong> />

cafe pizz., Bar +382 (0) 67 314777<<strong>br</strong> />

VELVET COCKTAIL KLUB,<<strong>br</strong> />

Podgorica<<strong>br</strong> />

VENOM,<<strong>br</strong> />

pizz., Podgorica +382 (0) 20 238237<<strong>br</strong> />

VERIGE 65,<<strong>br</strong> />

Kotor +382 (69) 65 65 75<<strong>br</strong> />

VIDIKOVAC,<<strong>br</strong> />

rest., Herceg Novi +382 (0) 31 345277<<strong>br</strong> />

VILA ACD,<<strong>br</strong> />

Rafailovići, Budva +382 (0) 69 397968<<strong>br</strong> />

VINOTEKA ENOMANIJA,<<strong>br</strong> />

Budva +382 (0) 33 453003<<strong>br</strong> />

ZELENI GAJ,<<strong>br</strong> />

cafe bar, Budva<<strong>br</strong> />

CAFFE MOZART,<<strong>br</strong> />

Stari grad, Budva +382 (0) 69 101789<<strong>br</strong> />

--<<strong>br</strong> />

BRENDOVI,<<strong>br</strong> />

PROIZVOĐAČI<<strong>br</strong> />

ALEKSANDROVIĆ, VINARIJA,<<strong>br</strong> />

Oplenac, Srbija<<strong>br</strong> />

ALEKSANDRIJA,<<strong>br</strong> />

Herceg Novi<<strong>br</strong> />

AQUA VIVA<<strong>br</strong> />

ARTCAFE,<<strong>br</strong> />

Podgorica +382 (0) 67 665511<<strong>br</strong> />

BAMBI<<strong>br</strong> />

BAMBI - VODA “DUBOKA”<<strong>br</strong> />

BAMBOOS,<<strong>br</strong> />

Podgorica +382 (0) 69 060171<<strong>br</strong> />

BRUNOCAFFE,<<strong>br</strong> />

Podgorica +382 (0) 67 544688<<strong>br</strong> />

CARLSBERG SRBIJA<<strong>br</strong> />

CEDEVITA,<<strong>br</strong> />

Zagreb<<strong>br</strong> />

DALMACIJA VINO,<<strong>br</strong> />

Hrvatska<<strong>br</strong> />

DALVINA WINERY,<<strong>br</strong> />

Makedonija<<strong>br</strong> />

DON PAKY,<<strong>br</strong> />

Monte Ko, Ulcinj +382 (0) 30 401688<<strong>br</strong> />

EVIAN<<strong>br</strong> />

FARMAN SAPORI (ILLY CAFE),<<strong>br</strong> />

Kotor +382 (0) 32 323585<<strong>br</strong> />

FREIXENET<<strong>br</strong> />

FRIKOM<<strong>br</strong> />

FRUCTAL,<<strong>br</strong> />

Ajdovščina Slovenija<<strong>br</strong> />

GALIĆ,<<strong>br</strong> />

Kutjevo, Hrvatska +385 (0) 99 440 0860<<strong>br</strong> />

HABY DOO,<<strong>br</strong> />

Zagreb, Hrvatska +385 (0) 99 846 9999<<strong>br</strong> />

HAUSBRANDT,<<strong>br</strong> />

+382 20 875773<<strong>br</strong> />

HOROZ ELECTRIC,<<strong>br</strong> />

Podgorica, +382 (0) 20 870145<<strong>br</strong> />

KABOLA,<<strong>br</strong> />

Hrvatska, +385 (0) 99 720 71 06<<strong>br</strong> />

KIMBO CAFFE,<<strong>br</strong> />

117


KAMNIK,<<strong>br</strong> />

Skoplje, Makedonija<<strong>br</strong> />

BERBA,<<strong>br</strong> />

Porto <strong>Montenegro</strong> +382 (0)67 333 855<<strong>br</strong> />

WBD DOO,<<strong>br</strong> />

Podgorica, +382 (0) 69 212323<<strong>br</strong> />

GORANOVIĆ INDUSTRIJA MESA,<<strong>br</strong> />

Nikšić, +382 (0) 77 400001<<strong>br</strong> />

KNJAZ MILOŠ<<strong>br</strong> />

LEDO<<strong>br</strong> />

MATUŠKO, VINARIJA,<<strong>br</strong> />

Potomje, Hrvatska +385 (0) 98 428676<<strong>br</strong> />

MANUEL CAFFE<<strong>br</strong> />

MARTEX,<<strong>br</strong> />

Cetinje<<strong>br</strong> />

MAX CORP,<<strong>br</strong> />

Podgorica, +382 (0) 67 000 505<<strong>br</strong> />

MESOPROMET,<<strong>br</strong> />

industrija mesa, Bijelo Polje<<strong>br</strong> />

MUSIĆPAK,<<strong>br</strong> />

Podgorica +382 (0) 69 072 866<<strong>br</strong> />

NAVA RENT A CAR,<<strong>br</strong> />

Podgorica +382 (0) 67 600600<<strong>br</strong> />

NEXT, FRESH&CO.<<strong>br</strong> />

NIVEA<<strong>br</strong> />

PERNOD RICARD<<strong>br</strong> />

Podgorica +382 (0) 20 608055<<strong>br</strong> />

PIRELLA,<<strong>br</strong> />

Podgorica +382 (0) 20 883350<<strong>br</strong> />

PIVARA TREBJESA D.0.0.,<<strong>br</strong> />

Nikšić<<strong>br</strong> />

PLANTAŽE,<<strong>br</strong> />

Podgorica +382 (0) 20 658111<<strong>br</strong> />

PLENKOVIĆ, VINARIJA,<<strong>br</strong> />

Hvar, Hrvatska +385 (0) 21 745709<<strong>br</strong> />

PODRAVKA D.O.O.,<<strong>br</strong> />

Podgorica +382 (0) 20 872188<<strong>br</strong> />

PODOSTROŠKO VINO,<<strong>br</strong> />

Ostrog +382 (0) 67 898000<<strong>br</strong> />

PRIME CONSULTING,<<strong>br</strong> />

Podgorica +382 (0) 67 000-568<<strong>br</strong> />

RB GLOBAL,<<strong>br</strong> />

Stara Sokolova, Užice +381 (0) 31 516751<<strong>br</strong> />

RONNEFELDT,<<strong>br</strong> />

+382 (0) 20 875773<<strong>br</strong> />

ROSA<<strong>br</strong> />

SIMČIČ, VINARIJA<<strong>br</strong> />

Ceglo, Slovenija +386 5 39 59 200<<strong>br</strong> />

SLATKA TAJNA,<<strong>br</strong> />

rad. kolača, Podgorica +382 (0) 69 341080<<strong>br</strong> />

SONY ERICSSON<<strong>br</strong> />

SRNA,<<strong>br</strong> />

mljekara, Nikšić +382 (0) 40 258160<<strong>br</strong> />

SUN ICE CREAMS (DONZE D.O.O),<<strong>br</strong> />

Podgorica +382 (0) 20 625791<<strong>br</strong> />

TUBORG<<strong>br</strong> />

ULJARA ABAZOVIĆ,<<strong>br</strong> />

Bar +382 (0) 30 361133<<strong>br</strong> />

VERO MODA,<<strong>br</strong> />

Podgorica +382 (0) 68 001006<<strong>br</strong> />

VODA VODA,<<strong>br</strong> />

VLADO BEUATY BAR,<<strong>br</strong> />

VINARIJA VELIMIROVIĆ<<strong>br</strong> />

Danilovgrad +382 (0) 69 077180<<strong>br</strong> />

ZVONKO BOGDAN VINARIJA,<<strong>br</strong> />

Srbija www.vinarijazvonkobogdan.com<<strong>br</strong> />

--<<strong>br</strong> />

DISTRIBUTERI,<<strong>br</strong> />

ZASTUPNICI<<strong>br</strong> />

ATLAS MARINE,<<strong>br</strong> />

+382 (0)69 753663<<strong>br</strong> />

BALEVIĆ TRADE,<<strong>br</strong> />

Budva +382 (0) 33 452686<<strong>br</strong> />

BAR KOD,<<strong>br</strong> />

Podgorica<<strong>br</strong> />

BARISTTA KAFA,<<strong>br</strong> />

Nikšić +382 (0) 68 261207<<strong>br</strong> />

CG EX MIRAGE,<<strong>br</strong> />

Petrovac<<strong>br</strong> />

CITY MODA,<<strong>br</strong> />

Podgorica +382 (0) 20 451972<<strong>br</strong> />

COMPANIA DE VINOS MONTENEGRO,<<strong>br</strong> />

Morinj, + 382 (0) 69 507708<<strong>br</strong> />

DAR KOZMETIKA,<<strong>br</strong> />

Beograd +381 (64) 646148198<<strong>br</strong> />

DI BAR,<<strong>br</strong> />

Budva +382 (0) 33 454104<<strong>br</strong> />

DESTILERIJA ZARIĆ,<<strong>br</strong> />

Podgorica +382 67 175 175<<strong>br</strong> />

DMD DELTA,<<strong>br</strong> />

Podgorica +382 (0) 67 060670<<strong>br</strong> />

DULW D - TRADE ,<<strong>br</strong> />

Podgorica +382 (0) 20 608 055<<strong>br</strong> />

ECCOLO,<<strong>br</strong> />

Budva +382 (0) 33 454624<<strong>br</strong> />

EFEL MOTORS,<<strong>br</strong> />

Podgorica +382 (0) 20 210910<<strong>br</strong> />

ENIGMA COMPANY,<<strong>br</strong> />

Nikšić +382 (0) 68 830803<<strong>br</strong> />

ES SYSTEM K BALKAN,<<strong>br</strong> />

Podgorica, Bul. Džordža Vašingtona 98/III<<strong>br</strong> />

G3SPIRITS,<<strong>br</strong> />

Podgorica, +382 (0) 20 291030<<strong>br</strong> />

HORECA EXPO,<<strong>br</strong> />

Beograd +381 (0) 11 3447125<<strong>br</strong> />

INTER SPIRITS DOO<<strong>br</strong> />

Podgorica +382 (0) 69 041555<<strong>br</strong> />

JELA KOMERC,<<strong>br</strong> />

Rožaje +382 (0) 51 278605<<strong>br</strong> />

JELA PLUS,<<strong>br</strong> />

Du<strong>br</strong>ovnik +385 (0) 20 456220<<strong>br</strong> />

LAMEX COMMERCE,<<strong>br</strong> />

Podgorica +382 (0) 20 247308<<strong>br</strong> />

LIPOVAC VINARIJA,<<strong>br</strong> />

Cetinje +382 (0) 67 216766<<strong>br</strong> />

MAPRENAT,<<strong>br</strong> />

Tivat +382 (0) 32 684510<<strong>br</strong> />

MONTE JEWELRY & WATCHES,<<strong>br</strong> />

Podgorica +382 (0) 20 665131<<strong>br</strong> />

MONTECCO INC,<<strong>br</strong> />

Danilovgrad +382 (0) 20 883459<<strong>br</strong> />

MONTEFINO WINE DOO,<<strong>br</strong> />

Bar +382 (0) 69 236008<<strong>br</strong> />

M-G TRADE,<<strong>br</strong> />

Podgorica 382 (67) 33 35 40<<strong>br</strong> />

OFFICE CENTAR,<<strong>br</strong> />

Podgorica +382 (0) 20 626451<<strong>br</strong> />

ORBICO DOO,<<strong>br</strong> />

Cetinje +382 (0) 41 232164<<strong>br</strong> />

ORIGINAL TEAM,<<strong>br</strong> />

Kruševac +381 (0) 69 3011983<<strong>br</strong> />

PG PAK,<<strong>br</strong> />

Podgorica 382 (0) 68 880211<<strong>br</strong> />

PLUS D.O.O. ,<<strong>br</strong> />

Podgorica +382 (0)20 875773<<strong>br</strong> />

RUSTORG MONTENEGRO DOO,<<strong>br</strong> />

Bar +382 (0) 67 363585<<strong>br</strong> />

SAO CAFE,<<strong>br</strong> />

Nikšić +382 (0) 67 270333<<strong>br</strong> />

ŠKORPION D.O.O.,<<strong>br</strong> />

Herceg Novi +382 (0) 31 335115<<strong>br</strong> />

TAŽEX,<<strong>br</strong> />

Herceg Novi +382 (0) 31 678225<<strong>br</strong> />

TIME JEWELRY & WATCHES,<<strong>br</strong> />

Podgorica +382 (0) 20 664864<<strong>br</strong> />

VABCOM,<<strong>br</strong> />

Podgorica, +382 (0) 67 024005<<strong>br</strong> />

VITIS D.O.O,<<strong>br</strong> />

Podgorica +382 (0) 67 494583<<strong>br</strong> />

VOLI MOTORS,<<strong>br</strong> />

Podgorica, +382 (0) 20 445065<<strong>br</strong> />

WEST PIONT,<<strong>br</strong> />

Podgorica, +382 (0) 344788<<strong>br</strong> />

--<<strong>br</strong> />

KOMPANIJE<<strong>br</strong> />

A.D. MARINE,<<strong>br</strong> />

Bar +382 (0) 30 313906<<strong>br</strong> />

ABN TRADE CRNA GORA<<strong>br</strong> />

+382 (0) 31 322205<<strong>br</strong> />

AD CENTRO JADRAN,<<strong>br</strong> />

Bar +382 (0) 30 346341<<strong>br</strong> />

ALO TAXI,<<strong>br</strong> />

Podgorica 19700<<strong>br</strong> />

AMICA,<<strong>br</strong> />

Budva +382 (0) 67 447712<<strong>br</strong> />

AQUA SKI,<<strong>br</strong> />

Bečići +382 (0) 69 331585<<strong>br</strong> />

ARTE DOLCE,<<strong>br</strong> />

Budva +382 (0) 33 459259<<strong>br</strong> />

BALLOON,<<strong>br</strong> />

Kotor +382 (0) 32 323030<<strong>br</strong> />

BAR KOD SHOP PARFIMERIJE,<<strong>br</strong> />

Podgorica<<strong>br</strong> />

BEAUTY SALON ROSE,<<strong>br</strong> />

Podgorica +382 (0) 69 111 925<<strong>br</strong> />

BEOGRADSKI SAJAM TURIZMA,<<strong>br</strong> />

Beograd, +381 (0) 63 477430<<strong>br</strong> />

BONESA,<<strong>br</strong> />

Bar +382 (0) 30 346250<<strong>br</strong> />

CAPITAL PLAZA,<<strong>br</strong> />

Podgorica +382 (0) 67 023223<<strong>br</strong> />

CACAO BEAUTY CENTER,<<strong>br</strong> />

Podgorica +382 (0)69 338898<<strong>br</strong> />

CER STYLE,<<strong>br</strong> />

Podgorica, +382 (0) 68 834834<<strong>br</strong> />

CEROVO,<<strong>br</strong> />

Bar +382 (0) 30 550500<<strong>br</strong> />

COGIMAR,<<strong>br</strong> />

Ljuta-Kotor<<strong>br</strong> />

COMP - COMERC,<<strong>br</strong> />

Nikšić +382 (0) 40 218746<<strong>br</strong> />

COMPANY “VIGO”,<<strong>br</strong> />

Kotor +382 (0) 67 544933<<strong>br</strong> />

CONCORDIA COMMERCE,<<strong>br</strong> />

Ulcinj +382 (0) 30 411206<<strong>br</strong> />

COSMETICS MARKET,<<strong>br</strong> />

Podgorica +382 69 301126<<strong>br</strong> />

CRNOGORSKI TELEKOM,<<strong>br</strong> />

Podgorica 1500<<strong>br</strong> />

CS/SALES TNT EXPRESS,<<strong>br</strong> />

Podgorica +382 (0) 20 606450<<strong>br</strong> />

ĆATIĆ COMPANY,<<strong>br</strong> />

Prijepolje +381 (0) 33 771420<<strong>br</strong> />

DELTA CITY,<<strong>br</strong> />

Podgorica +382 (0) 68 878637<<strong>br</strong> />

DIRECT MARKET CONSULTING,<<strong>br</strong> />

Podgorica +382 (0) 69 066270<<strong>br</strong> />

DISPLAY,<<strong>br</strong> />

Bar +382 (0) 30 316710<<strong>br</strong> />

ELEKTROPRIVREDA CRNE GORE,<<strong>br</strong> />

Podgorica 19100<<strong>br</strong> />

ESTERA,<<strong>br</strong> />

Bar +382 (0) 30 340523<<strong>br</strong> />

EXPONAT,<<strong>br</strong> />

Kotor +382 (0) 32 302584<<strong>br</strong> />

FOTO BONI,<<strong>br</strong> />

Podgorica +382 (0) 20 667505<<strong>br</strong> />

FOTO RIVA,<<strong>br</strong> />

Podgorica +382 (0) 20 667620<<strong>br</strong> />

GARDAŠEVIĆ PREVOZ,<<strong>br</strong> />

Nikšić +382 (0) 40 214382<<strong>br</strong> />

GARDEN LUX D.O.O.,<<strong>br</strong> />

Nikšić +382 (0) 40 218 140<<strong>br</strong> />

GRAFIČKI CENTAR MERCATOR,<<strong>br</strong> />

Bijelo Polje +382 (0) 50 430444<<strong>br</strong> />

GRUPPO PALAZZETTI,<<strong>br</strong> />

Itally +39 0434 922922<<strong>br</strong> />

GUARDIAN,<<strong>br</strong> />

Budva +382 (0) 33 456040<<strong>br</strong> />

HABITAT,<<strong>br</strong> />

Podgorica +382 (0) 20 228009<<strong>br</strong> />

HOME MADE,<<strong>br</strong> />

Porto <strong>Montenegro</strong> +382 (0) 68 889050<<strong>br</strong> />

IMPERIJAL SHOPPING CENTAR,<<strong>br</strong> />

Bijelo Polje + 382 (0) 50 478601<<strong>br</strong> />

INTERESTA,<<strong>br</strong> />

Podgorica +382 (0) 20 227484<<strong>br</strong> />

INTERSPORT<<strong>br</strong> />

Nikšić, +382 (0) 40 449610<<strong>br</strong> />

Podgorica +382 (0) 20 449627<<strong>br</strong> />

ITP,<<strong>br</strong> />

Podgorica +382 (0) 20 625912<<strong>br</strong> />

JADRANSKI SAJAM,<<strong>br</strong> />

+382 (0) 33 410410<<strong>br</strong> />

KAMINI DRAGOVIĆ,<<strong>br</strong> />

Radanovići, Kotor +382 (0) 69 308545<<strong>br</strong> />

KAPILOGOS,<<strong>br</strong> />

Budva +382 (0) 69 219 403<<strong>br</strong> />

KARISMA HOTELS & RESORTS<<strong>br</strong> />

K&M SISTEM,<<strong>br</strong> />

Nikšić +382 (0) 77 272 722<<strong>br</strong> />

K2, RAFTING KLUB,<<strong>br</strong> />

Nikšić +382 (0) 40 213431<<strong>br</strong> />

KINGS,<<strong>br</strong> />

Podgorica +382 (0) 20 624625<<strong>br</strong> />

KOZMETIČKI SALON MARINA,<<strong>br</strong> />

Podgorica +382 (0) 63 488 128<<strong>br</strong> />

LF SPA ,<<strong>br</strong> />

Italija +39 0547 341257<<strong>br</strong> />

Hrvatska +385 98 9278668<<strong>br</strong> />

LUK-TRADE,<<strong>br</strong> />

Bar +382 (0) 30 316710<<strong>br</strong> />

LUKOIL MONTENEGRO,<<strong>br</strong> />

Podgorica +382 (0) 20 219415<<strong>br</strong> />

LUNATEX,<<strong>br</strong> />

Bijelo polje, +382 (0)69 975518<<strong>br</strong> />

LUŠTICA BAY,<<strong>br</strong> />

www.lusticabay.com<<strong>br</strong> />

LJETOPIS AUTOMOTIVE DOO<<strong>br</strong> />

(MERCEDES-BENZ),<<strong>br</strong> />

Podgorica +382 (0) 67 660660<<strong>br</strong> />

MAESTO LINE,<<strong>br</strong> />

Podgorica +382 (0) 67 660660<<strong>br</strong> />

MALL OF MONTENEGRO,<<strong>br</strong> />

Podgorica +382 (0) 20 625314<<strong>br</strong> />

MARINA SV. NIKOLA,<<strong>br</strong> />

Bar +382 (0) 30 313911<<strong>br</strong> />

MARINA TORTE,<<strong>br</strong> />

Podgorica +382 (0) 69 021557<<strong>br</strong> />

MERCATOR-CG,<<strong>br</strong> />

Podgorica +382 (0) 80 080 080<<strong>br</strong> />

METROPOLIS,<<strong>br</strong> />

Podgorica<<strong>br</strong> />

MG TRADE,<<strong>br</strong> />

Tuzi, Podgorica; +382 (0) 67 333540<<strong>br</strong> />

MIKEL F –DIAMOND CENTER,<<strong>br</strong> />

Podgorica<<strong>br</strong> />

MONTEFISH,<<strong>br</strong> />

Tivat +382 (0) 32 675250<<strong>br</strong> />

MONTE SWISS,<<strong>br</strong> />

Bar +382 (0) 69 531447<<strong>br</strong> />

MONTENEGRO AIRLENS,<<strong>br</strong> />

Podgorica +382 (0) 20 664433<<strong>br</strong> />

MONTENEGRO BUSINESS ALLIANCE,<<strong>br</strong> />

+382 (0) 20 622728<<strong>br</strong> />

MONTE VINO,<<strong>br</strong> />

Internacionalni salon vina,<<strong>br</strong> />

118 CAFFE MONTENEGRO


Podgorica, +382 (0) 67 569034<<strong>br</strong> />

M TEL,<<strong>br</strong> />

Kralja Nikole 27-a, Podgorica<<strong>br</strong> />

MUZIČKI CENTAR CRNE GORE,<<strong>br</strong> />

Podgorica +382 (0) 68 535362<<strong>br</strong> />

MX D.O.O.,<<strong>br</strong> />

Podgorica +382 (0) 67 454545<<strong>br</strong> />

OCTOPUS DOO,<<strong>br</strong> />

Bar +382 (0) 69 622243<<strong>br</strong> />

OFTALENS,<<strong>br</strong> />

Podgorica +382 (0) 20 601905<<strong>br</strong> />

OKI AIR TRAVEL,<<strong>br</strong> />

Podgorica +382 (0) 20 201 201<<strong>br</strong> />

OLIO PROM,<<strong>br</strong> />

Bar +382 (0) 30 342304<<strong>br</strong> />

OPTIKA MN,<<strong>br</strong> />

Podgorica +382 (0) 68 579 579<<strong>br</strong> />

OPUS 3,<<strong>br</strong> />

Podgorica +382 (0) 20 642144<<strong>br</strong> />

PADELLA,<<strong>br</strong> />

Tivat +382 (0) 32 673560<<strong>br</strong> />

PACO MONTE,<<strong>br</strong> />

Danilovgrad +382 (0) 20 810050<<strong>br</strong> />

PAK CENTAR,<<strong>br</strong> />

Bijelo Polje, +382 (0) 69 166066<<strong>br</strong> />

PAM<<strong>br</strong> />

Podgorica +382 (0) 20 291035<<strong>br</strong> />

PARAH, BUDVA<<strong>br</strong> />

PERFECT GROUP,<<strong>br</strong> />

Podgorica +382 (0) 20 205065<<strong>br</strong> />

PINGVIN,<<strong>br</strong> />

Kotor +382 (0) 69 050529<<strong>br</strong> />

PORTO MONTENEGRO,<<strong>br</strong> />

Tivat +382 (0) 32 674660<<strong>br</strong> />

PORTONOVI RESORT,<<strong>br</strong> />

Herceg Novi +382 (0) 31 355375<<strong>br</strong> />

PRINC - MONT,<<strong>br</strong> />

Ulcinj +382 (0) 30 413202<<strong>br</strong> />

PRIVREDNA MREŽA BALKANA,<<strong>br</strong> />

Beograd +382 (60) 30 45 600<<strong>br</strong> />

RENAULT ALLIANCE,<<strong>br</strong> />

Cetinjski put bb, Podgorica<<strong>br</strong> />

ROKSPORT,<<strong>br</strong> />

Herceg Novi +382 (0) 31 350280<<strong>br</strong> />

ROYAL STUDIO,<<strong>br</strong> />

Podgorica +382 (0) 20 240286<<strong>br</strong> />

SI&SI,<<strong>br</strong> />

Kotor +382 (0) 32 322060<<strong>br</strong> />

SMART GYM-DJEČIJI FITNES CENTAR,<<strong>br</strong> />

Podgorica +382 (0) 63 843001<<strong>br</strong> />

SMART VISION D.O.O.,<<strong>br</strong> />

Beograd, Srbija +381 (0) 11 6300753<<strong>br</strong> />

SMRČAK,<<strong>br</strong> />

Podgorica +382 (0) 20 280719<<strong>br</strong> />

SOCIETE GENERALE MONTENEGRO,<<strong>br</strong> />

Podgorica, +382 (0) 67 252123<<strong>br</strong> />

SOHO CITY,<<strong>br</strong> />

Bar, +382 (0) 67 002233<<strong>br</strong> />

STUDIO SYNTHESIS,<<strong>br</strong> />

Podgorica + 382 (0) 20 228083<<strong>br</strong> />

SYRUPS,<<strong>br</strong> />

Podgorica + 382 (0) 68 008337<<strong>br</strong> />

TECE,<<strong>br</strong> />

Zagreb +385 91 2 8323 12<<strong>br</strong> />

TECHOCOOLING,<<strong>br</strong> />

Bolonja, Italija + 385 (0) 91 941 0807<<strong>br</strong> />

TELENOR,<<strong>br</strong> />

Podgorica 1188<<strong>br</strong> />

TIM KOP,<<strong>br</strong> />

Podgorica +382 (0) 20 606450<<strong>br</strong> />

VAPOR,<<strong>br</strong> />

Podgorica +382 (0) 20 262107<<strong>br</strong> />

VOLI TRADE,<<strong>br</strong> />

Podgorica +382 (0) 20 445000<<strong>br</strong> />

V & B INVEST,<<strong>br</strong> />

Podgorica; +382 (0) 67 322111<<strong>br</strong> />

WOMENS WORLD,<<strong>br</strong> />

Podgorica, +382 (0) 69 868797<<strong>br</strong> />

YC YUG,<<strong>br</strong> />

Bar +382 (0 )69 062709<<strong>br</strong> />

VENETA PLAMEN,<<strong>br</strong> />

Podgorica, +382 (0) 69 661140<<strong>br</strong> />

ZLATARA BALTEZ,<<strong>br</strong> />

Bar +382 (0) 67 540552<<strong>br</strong> />

ZLATARA MIKEL F,<<strong>br</strong> />

Podgorica +382 (0) 20 230097<<strong>br</strong> />

ZLATARA ONYX,<<strong>br</strong> />

Budva<<strong>br</strong> />

ZLATARA VERA,<<strong>br</strong> />

Niksic +382 (0) 67 890880<<strong>br</strong> />

--<<strong>br</strong> />

OPREMANJE<<strong>br</strong> />

AL GALLERY,<<strong>br</strong> />

Podgorica +382 (0) 20 225776<<strong>br</strong> />

ANTIQUES STANKOVIĆ,<<strong>br</strong> />

Kotor +382 (0) 69 071819<<strong>br</strong> />

ARTI HOME CENTAR,<<strong>br</strong> />

Bar<<strong>br</strong> />

ATENA BOHOR,<<strong>br</strong> />

Budva +382 (0) 33 456280<<strong>br</strong> />

AUDIO DREAM,<<strong>br</strong> />

Podgorica +382 (0)67 824782<<strong>br</strong> />

AV OPREMA,<<strong>br</strong> />

Kotor +382 (0) 68 042157<<strong>br</strong> />

BC INŽENJERING,<<strong>br</strong> />

Nikšić, +382 (0) 40 252266<<strong>br</strong> />

CERCAMP DOO,<<strong>br</strong> />

Ul Marka Radovića 14. Podgorica<<strong>br</strong> />

ČIKOM,<<strong>br</strong> />

Podgorica +382 (0) 20 227114<<strong>br</strong> />

ĆILIMARA,<<strong>br</strong> />

Podgorica +382 (0) 67 051 336<<strong>br</strong> />

ČISTO,<<strong>br</strong> />

Podgorica +382 (0) 67 660077<<strong>br</strong> />

CUBICO,<<strong>br</strong> />

Podgorica +382 (0) 20 228181<<strong>br</strong> />

CUNGU & CO,<<strong>br</strong> />

Ulcinj +382 (0) 30 401064<<strong>br</strong> />

DAKOM,<<strong>br</strong> />

Podgorica<<strong>br</strong> />

DD WELNESS SOLUTIONS,<<strong>br</strong> />

Novi Beograd; +381 (0)11 3148717<<strong>br</strong> />

DR TRADE,<<strong>br</strong> />

Podgorica +382 (0) 20 261072<<strong>br</strong> />

EKOPLANT,<<strong>br</strong> />

Podgorica +382 (0) 20 281010<<strong>br</strong> />

ENT - EXT,<<strong>br</strong> />

Podgorica, +382 (0) 20 260831<<strong>br</strong> />

ENZA HOME, SALON NAMJEŠTAJA,<<strong>br</strong> />

Podgorica, +382 (0) 69 339978<<strong>br</strong> />

FADIS,<<strong>br</strong> />

Bar +382 (0) 30 341703<<strong>br</strong> />

GASTRO GROUP,<<strong>br</strong> />

Podgorica, +382 (0) 69 871841<<strong>br</strong> />

GORENJE,<<strong>br</strong> />

Podgorica +382 (0) 20 251152<<strong>br</strong> />

HIGIJENA,<<strong>br</strong> />

Podgorica +382 (0) 20 272405<<strong>br</strong> />

HOROZ ELECTRIC,<<strong>br</strong> />

Podgorica, Tivat, Budva, Ulcinj<<strong>br</strong> />

+382 (0) 20 870145<<strong>br</strong> />

ICECOM,<<strong>br</strong> />

Podgorica +382 (0) 20 290402<<strong>br</strong> />

IVNIK,<<strong>br</strong> />

Podgorica +382 (0) 20 613873<<strong>br</strong> />

KOVING-M,<<strong>br</strong> />

Podgorica + 382 (0)20 510504<<strong>br</strong> />

KRAFT,<<strong>br</strong> />

Podgorica +382 (0) 20 212150<<strong>br</strong> />

LA GALLERIA,<<strong>br</strong> />

Podgorica + 382 (0) 69 206602<<strong>br</strong> />

LA DORICA,<<strong>br</strong> />

Bar; +382 (0) 30 314135<<strong>br</strong> />

LA MIA CASA,<<strong>br</strong> />

Podgorica +382 (0) 69 333100<<strong>br</strong> />

LUMAR,<<strong>br</strong> />

Podgorica +382 (0) 20 218447<<strong>br</strong> />

MI-RAI,<<strong>br</strong> />

Nikšić +382 (0) 40 256123<<strong>br</strong> />

MONTEX ELEKTRONIKA,<<strong>br</strong> />

Podgorica +382 (0) 20 255900<<strong>br</strong> />

MONTORA SOFTWARE,<<strong>br</strong> />

Podgorica +382 (0) 20 620003<<strong>br</strong> />

OBJEKTA,<<strong>br</strong> />

Tivat +382 (0) 67 600603<<strong>br</strong> />

OMNIPROMET,<<strong>br</strong> />

Bar +382 (0) 30 314340<<strong>br</strong> />

PLAVA DEVETKA,<<strong>br</strong> />

Herceg Novi +382 (0) 31 335999<<strong>br</strong> />

POLY DEC,<<strong>br</strong> />

Beograd +381 (0) 11 3540650<<strong>br</strong> />

PROGRES AND CO.,<<strong>br</strong> />

Nikšić +382 (0) 40 251011<<strong>br</strong> />

PROMADURA FLOORS,<<strong>br</strong> />

Bar +382 (0) 30 316136<<strong>br</strong> />

PROMOTIVE,<<strong>br</strong> />

Podgorica +382 (0)20 886185<<strong>br</strong> />

RAKOČEVIĆ RADINOST,<<strong>br</strong> />

Bijelo Polje +382 (0) 50 433596<<strong>br</strong> />

RAPEX,<<strong>br</strong> />

Bar +382 (0) 30 341244<<strong>br</strong> />

RIBNICA COMMERCE,<<strong>br</strong> />

Podgorica +382 (0) 20 669318<<strong>br</strong> />

ROCKY & PISTOLATO,<<strong>br</strong> />

Podgorica +382 (0) 20 642367<<strong>br</strong> />

SANITEH D.O.O.,<<strong>br</strong> />

ZAGREB +385 91 3818139<<strong>br</strong> />

SANITEKO D.O.O.,<<strong>br</strong> />

Podgorica; +382 (0) 20 643301<<strong>br</strong> />

SHOLLEX,<<strong>br</strong> />

Podgorica +382 (0) 20 206100<<strong>br</strong> />

SPA MEDICA,<<strong>br</strong> />

Podgorica+382 (0) 67 835 565<<strong>br</strong> />

STORKS,<<strong>br</strong> />

Podgorica +382 (0) 20 891670<<strong>br</strong> />

SURFMONT,<<strong>br</strong> />

Kotor +382 (0) 32 322256<<strong>br</strong> />

TEHNOBAR,<<strong>br</strong> />

Podgorica +382 (0) 20 262091<<strong>br</strong> />

TELEMONT,<<strong>br</strong> />

Podgorica +382 (0) 20 511700<<strong>br</strong> />

TERMIKO,<<strong>br</strong> />

Herceg Novi +382 (0) 31 342535<<strong>br</strong> />

TEMAS & LIGHTING<<strong>br</strong> />

Podgorica +382 (0) 68 088546<<strong>br</strong> />

UNION DRVO,<<strong>br</strong> />

Beograd +381 (0)11 3281879<<strong>br</strong> />

VELUX,<<strong>br</strong> />

Beograd www.velux.rs<<strong>br</strong> />

VG GROUP,<<strong>br</strong> />

Bar +382 (0) 30 341733<<strong>br</strong> />

VIBACOM,<<strong>br</strong> />

Herceg Novi +382 (0) 67 629747<<strong>br</strong> />

VOLCANO KLADIONICE<<strong>br</strong> />

WINTERHALTER GASTRONOM,<<strong>br</strong> />

Budva, +382 (0) 69 238451<<strong>br</strong> />

--<<strong>br</strong> />

TURISTIČKE<<strong>br</strong> />

AGENCIJE<<strong>br</strong> />

DAA MONTENEGRO D.O.O ,<<strong>br</strong> />

Podgorica<<strong>br</strong> />

FORZA CATTARO,<<strong>br</strong> />

Kotor +382( 0) 32 304068<<strong>br</strong> />

ITAS TRAVEL AGENCY,<<strong>br</strong> />

Nikšić +382 (0) 40 242202<<strong>br</strong> />

LONDON BRIDGE NVO,<<strong>br</strong> />

Nikšić; +382 (0)40/ 242 083,<<strong>br</strong> />

MAGELAN,<<strong>br</strong> />

Novi Sad +381 (0) 21 420680<<strong>br</strong> />

MEMENTO ME MARKETING &<<strong>br</strong> />

COMMUNICATIONS,<<strong>br</strong> />

Podgorica, +382 (0) 69 383858<<strong>br</strong> />

MONTENEGRO HOLIDAYS,<<strong>br</strong> />

Budva +382 (0) 33 402522<<strong>br</strong> />

MY TRAVEL,<<strong>br</strong> />

Nikšić +382 (0) 40 220021<<strong>br</strong> />

NEVIDIO CANYONING,<<strong>br</strong> />

Nikšić +382 (0) 69 041213<<strong>br</strong> />

PLANET TOURS,<<strong>br</strong> />

Podgorica +382 (0) 20 231008<<strong>br</strong> />

TALASTURS,<<strong>br</strong> />

Bar +382 (0) 30 312182<<strong>br</strong> />

UDRUŽENJE TURISTIČKIH<<strong>br</strong> />

AGENCIJA CRNE GORE<<strong>br</strong> />

--<<strong>br</strong> />

TURISTIČKE<<strong>br</strong> />

ORGANIZACIJE<<strong>br</strong> />

I ORGANI UPRAVE<<strong>br</strong> />

I SREDNJIH PREDUZEĆA,<<strong>br</strong> />

+382 (0) 20 406301<<strong>br</strong> />

ATLAS TOURS DOO,<<strong>br</strong> />

Podgorica +382 (0) 69 014 259<<strong>br</strong> />

BARSKA PLOVIDBA AD,<<strong>br</strong> />

Bar +382 (0) 30 311300<<strong>br</strong> />

DIREKCIJA ZA IZGRADNJU PUTEVA CG,<<strong>br</strong> />

+382 (0) 20 224493<<strong>br</strong> />

NACIONALANA TURISTIČKA<<strong>br</strong> />

ORGANIZACIJA,<<strong>br</strong> />

+382 (0) 77 100001<<strong>br</strong> />

OPŠTINA BUDVA,<<strong>br</strong> />

+382 (0) 33 451451<<strong>br</strong> />

OPŠTINA ULCINJ,<<strong>br</strong> />

+382 (0) 30 412413<<strong>br</strong> />

TO BAR,<<strong>br</strong> />

+382 (0) 30 311633<<strong>br</strong> />

TO BERANE,<<strong>br</strong> />

+382 (0) 51 236 664<<strong>br</strong> />

TO BIJELO POLJE,<<strong>br</strong> />

+382 (0) 69 326877<<strong>br</strong> />

TO BUDVA,<<strong>br</strong> />

+382 (0) 33 402814<<strong>br</strong> />

TO CETINJE,<<strong>br</strong> />

+382 (0) 41 230 250<<strong>br</strong> />

TO DANILOVGRAD,<<strong>br</strong> />

+382 (0) 20 816015<<strong>br</strong> />

TO HERCEG NOVI,<<strong>br</strong> />

+382 (0) 31 350820<<strong>br</strong> />

TO KOLAŠIN,<<strong>br</strong> />

+382 (0) 20 864254<<strong>br</strong> />

TO KOTOR,<<strong>br</strong> />

+382 (0) 32 322886<<strong>br</strong> />

TO MOJKOVAC,<<strong>br</strong> />

+382 (0) 50 472428<<strong>br</strong> />

TO NIKŠIĆ,<<strong>br</strong> />

+382 (0) 40 213262<<strong>br</strong> />

TO PLJEVLJA,<<strong>br</strong> />

+382 (0) 52 300148<<strong>br</strong> />

TO PODGORICA,<<strong>br</strong> />

+382 (0) 20 673679<<strong>br</strong> />

TO ROŽAJE,<<strong>br</strong> />

+382 (0) 51 270158<<strong>br</strong> />

TO TIVAT,<<strong>br</strong> />

+382 (0) 32 671324<<strong>br</strong> />

TO ULCINJ,<<strong>br</strong> />

+382 (0) 30 412333<<strong>br</strong> />

UPRAVA POMORSKE SIGURNOSTI,<<strong>br</strong> />

Bar +382 (0) 30 313240<<strong>br</strong> />

TO ŽABLJAK,<<strong>br</strong> />

+382 (0) 52 361802<<strong>br</strong> />

119

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!