pagsasaling wika
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
PAGSASALING WIKA
Paglilipat sa pinagsasalinang
wika ng pinakamalapit na
katumbas na diwa at estilong nasa
wikang isinasalin.
Ayon kayWilamowitz, “ang
pagsasaling wika ay tulad ng
paglilipat ng kaluluwa ng isang
nilalang sa katawan ng isang
patay
ILANG SIMULAIN SA PAGSASALIN
SA FILIPINO MULA SA INGLES
1.Bawat wika ay nakaugat sa kultura ng mga
taong gumagamit nito
Hal.
as white as snow
fil- kasimputi ng nyebe
kasimputi ng yelo?
Kasimputi ng ginadgad na yelo?
busilak na kaputian
2. Bawat wika ay may kanya kanyang natatanging kakanyahan
- Ang Filipino ay mayaman sa paglalapi, samantalang ang ingles naman ay higit na
mayaman sa mga ekspresyong idyomatiko
Hal.
running out of time
ganda- ipinakikipagpagandahan
-sa Filipino ang lahat ng pangngalan(noun) ay magagawang pandiwa.
Hal. Tsinelas
Fil- tsisinelasin
Ingles - I will slipperize you (hindi maaari)
-Karaniwan sa ingles ang simuno ang nauuna sa panaguri. Hindi maari ang panaguri
+ simuno
- Sa Filipino ay karaniwang-karaniwan ang ayos ng dalawang
pangungusap.
- Hal.-fil
Dinilig ni Jose ang mg halaman.(panaguri+simuno)
Ang mga halaman ay dinilig ni Jose. (simuno+panaguri)
Sa ingles
Jose watered the plants. (subject+predicate)
The plants were watered by Jose. (subject + predicate)
Watered by Jose the plants
3. Ang isang salin upang maituring na isang mabuting salin,
ay kailangang tanggapin ng pinag-uukulang pangkat na
gagamit nito.
4. Bigyan ng pagpapahalaga ang uri ng Filipino na
kasalukuyang sinasalita ng bayan.
Maynila Filipino?
NSDB Filipino?
U.P. Filipino?
5. Ang mga daglat at akronim, gayundin ang mga pormula,
na masasabing establisado o unibersal na ang gamit ay
hindi na kailangang baguhin pa upang umayon sa baybay
ng katumbas sa Filipino
Hal.
PTA, DECS
cm (sa halip na sentimetro)
H2O
6. Kung may pagkakataon na higit sa isa ang matatangap na
panumbas sa isang salita ng isinasaling teksto, gamitin ang
alinman sa mga ito at pagkatapos ay ilagay sa talababa ang
iba pang kahulugan
Hal.
-Green-berde o luntian
Lunti/Berde ang dahon.
Lunti ang ilaw-trapiko
-Nagpuslit /Nag-ismagel sila ng mga alahas
Nakapuslit ang magnanakaw
Nakaismagel ang magnanakaw
7. Sa pagsasalin ay laging isaisip ang pagtitipid sa mga salita.
Hal.
Ingles: Tell the children to return to their seats.
Di matipid: Sabihin sa mga bata na magbalik sa
kani-kanilang upuan.
Matipid: Pabalikin ang mga bata sa kanilang upuan.
8. Nagkakaroon lamang ng tiyak na kahulugan ang isang salita
kapag ito’y naging bahagi ng pangungusap.
Ha.
Umiyak ang bata “child”
Bata pa siya “young”
Bata ng Mayor ang kuya ko “protégé”
Bata ni Mayor ang babaing yan “mistress”
Nakita ko ang magbata sa Luneta “sweethearts”
9. May mga pagkakataon na ang mga tahasang pahayag sa
Ingles ay kailangang gamitan ng eupemismo sa Filipino
upang hindi maging pangit sa pandinig.
Hal
Ari, magsiping, dumi, palikuran, manabi at iba pa.
10. Ang kawalan ng paniniwala sa likas na kakanyahan ng
wikang Filipino ay nauuwi sa panggagaya o panghihiram
hindi lamang ng mga salita kundi pati mga idyoma, paraan
ng pagpapahayag at balangkas ng mga pangungusap sa
wikang ingles
11. Malaki ang pagkakaiba ng Filipinong pasalita at
Filipinong pasulat. Maraming pagkakataon ang
tinatanggap nating mga uri ng pahayag na pasalita ay hindi
natin tatanggapin kapag isinulat.
Hal.
Absent si Jay noong Friday. Na- notice ito ng professor.
Nagbigay ng test ang professor para sa mga lessons na
na-take up ng class for the whole week. (code switching)
12. Isaalang-alang ang kaisahan ng mga magkakaugnay na
salitang hinihiram sa Ingles
Hal.
Solid at liquid
Solido at likido
Solido at likwid(hindi maaari)
13. Ang sariling kakanyahan ng wikang isinasalin ay hindi
dapat malipat sa pinagsasalinang wika
Hal.
-Jay bought a candy for Mary.
-A candy was bought by Jay for Mary.
-Bumili si Jay ng kendi para kay Maria.
-Bumili ng kendi si Jay para kay Maria.
-Bumili si Jay para kay Maria ng kendi.
-Bumili ng kendi para kay Maria si Jay.
-Bumili para kay Maria ng kendi si Jay.
-Bumili para kay Maria si Jay ng kendi.
-Si jay ay bumili ng kendi para kay Maria.
-Si jay ay bumili para kay Maria ng kendi.
14. Mahalaga ang diksyunaryo sa pagsasaling wika ngunit
huwag paalipin dito.
(malimit na magkaiba ang “dictionary meaning” at
“contextual meaning”)
12.