06.08.2022 Views

ZINE Y PUMP

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

© Dyma rifyn digidol yn unig. Mae hawlfraint y gwaith yma’n perthyn i’r awduron.


’steddfod<br />

Y PU P<br />

gan<br />

Elgan Rhys<br />

Tomos Jones<br />

Mared Roberts<br />

Ceri-Anne Gatehouse<br />

Iestyn Tyne<br />

Leo Drayton<br />

Marged Elen Wiliam<br />

Mahum Umer<br />

Megan Angharad Hunter<br />

Maisie Awen<br />

Cyfarwyddwr Prosiect a Golygydd Creadigol<br />

Elgan Rhys<br />

Golygydd<br />

Meinir Wyn Edwards<br />

Rheolwr Marchnata<br />

Nannon Evans<br />

Dyluniad y Zine<br />

Steffan Dafydd<br />

Cysodydd<br />

Richard Pritchard<br />

@ypump_


Fe gafodd y zine arbennig yma ei gyflwyno yn gyntaf mewn gig yng<br />

Nghaffi Maes B yn yr Eisteddfod Genedlaethol yn Nhregaron, Awst 2022.<br />

CERDDORIAETH<br />

Eädyth<br />

Lewys<br />

Ioan Bryn<br />

Rhodri Foxhall<br />

Cast<br />

Tim: Carwyn Healy<br />

Tami: Beca Llwyd<br />

Cat: Becca Naiga<br />

Robyn: Dervla Hollie Eve Whiteway<br />

Aniq: Rebecca Wilson<br />

Cyfarwyddwyr y Gig<br />

Gethin Evans<br />

Elgan Rhys<br />

Diolch o galon i’r Eisteddfod Genedlaethol, Maes B ac<br />

i’r Frân Wen am fuddsoddi a chydweithio gyda chriw Y Pump<br />

i greu’r digwyddiad arbennig hwn.<br />

Diolch i’r Lolfa ac AM am eu cefnogaeth parhaol.


Wrth i chi ddarllen y zine,<br />

gwrandewch ar gerddoriaeth Lewys:<br />

A cherddoriaeth Eädyth:


PROLOG<br />

MANON STEFFAN ROS<br />

Yn y lle hwn...<br />

Yn y lle hwn, mae’r tir dan ein traed yn dal curiadau<br />

cant o wahanol synau. Dy hoff gân di yn cael ei chwarae’n<br />

fyw gan dy hoff fand, jyst yn fan’na, mor agos, reit o dy flaen<br />

di. Rywla ar yr awel, ma ’na fand hen bobol yn chwarae’i<br />

hits, a thorf o bobol yn canu bob un gair efo nhw, pob un<br />

yn teimlo, o’r diwedd, fel nhw’u hunain. Ma ’na chwerthin a<br />

sgwrsio, babi’n crio a phlant bach yn chwerthin, yn high ar<br />

gwmni eu ffrindiau a gormod o Tango IceBlast.<br />

Ma ’na bump yma sydd â chwlwm mor gryf ac mor<br />

anweledig â dy hoff alaw ar yr awel. Ffrindiau, y math gorau<br />

o ffrindiau – y rhai sy’n caru ei gilydd ddigon i grwydro i<br />

ffwrdd, cwrdd â phobol newydd, a dod yn ôl a deud yr<br />

hanes. Ffrindiau sy’n gallu gwrando ar gân, a dal llygaid ei<br />

gilydd dros y dancefloor, eu meddyliau ynghlwm efo’r holl<br />

atgofion ma’r alaw yma’n ei dal.<br />

Efo’i gilydd, ond eto ar wahân.<br />

Ac nid pawb sy’n teimlo bo’ fama iddyn nhw. Nid


pawb sy wedi teimlo’n chwithig mewn gwersi dawnsio<br />

gwerin, neu wedi gorfod gwylio mam mewn côr yn canu<br />

fatha bod hi WIR yn malio am Greigiau Aberdaron, neu<br />

wedi bod yn blant bach swnllyd ar y Maes, yn hel sticers<br />

ac yn dilyn pobol enwog. Ma ’na rai pobol sy’n dod i fama<br />

ac yn teimlo fatha bod o ddim yn lle iddyn nhw. Fatha bo’<br />

nhw’n ddiarth.<br />

Ond pan ma gin ti dy ffrindiau… Ti byth yn ddiarth efo<br />

dy bobol, nag wyt.<br />

Fama, lle mae’r cwrw yn ddrud a’r chips yn ddrutach,<br />

ond ma ffrindiau’n rhannu’r bagia crisps a’r bisgedi ddaru<br />

nhw brynu yn Lidl ar y ffor’ yma. Fama, lle ma dy hen<br />

athrawon yn dy weld ti’n neud petha fasa well gin ti’u bo’<br />

nhw ddim yn eu gweld, ond ti’n eu gweld nhw’n meddwi’n<br />

gachu ac yn defnyddio’r un geiriau gest ti detention ganddyn<br />

nhw am ddeud chydig flynyddoedd yn ôl. Fama, lle ma pob<br />

un person diarth ti’n ei basio yn stori; yn llwybr; yn botensial.<br />

A ma pob un o dy fêts yn stori, hefyd, ’mond eu bod nhw’n<br />

straeon cyfarwydd, agos. Mae’r lle yma, rŵan, yn perthyn<br />

iddyn nhw.<br />

Mae’r lle yma, rŵan, yn perthyn iddyn nhw.


gan<br />

MARGED ELEN WILIAM<br />

gyda<br />

MAHUM UMER


’STEDDFOD ANIQ<br />

Dwi yma.<br />

Dwi i fod i gyfarfod y lleill yn Y Lle Celf mewn<br />

munud. Lle bynnag ma fanno.<br />

Dwi wedi rhoi fy live location ymlaen, fel nath<br />

Abba fynnu neithiwr.<br />

Dwi’n camu i mewn i’r babell groeso.<br />

Anadlu i fewn.<br />

Ac allan.<br />

Dwi’n suddo fy llaw i fewn i boced fy nghôt.<br />

Diolch byth. Mae o yna. Darn bach o sgarff maroon<br />

Ammi. Dwi ’di stopio gwisgo’i sgarffia hi erbyn hyn.<br />

Nath Robyn awgrymu wrtha i (yn garedig) ella’i bod<br />

hi’n amsar i ffeindio ffordd newydd o gofio amdani.<br />

A ffordd newydd o deimlo fel fi. ’Dan ni wedi bod yn<br />

gweithio ar greu blanced o ddarnau o sgarffiau Ammi.<br />

Ond dwi ddim cweit yn barod i fod heb ddarn bach<br />

ohoni yn agos ata i.


Dwi’n rhwbio’r defnydd wrth gerddad drwy’r<br />

babell groeso. Ma ’na ddarn yn y canol maint fy mawd<br />

sy’n feddal, feddal ar ôl yr holl rwbio. Ond mae o’n<br />

teneuo fymryn bob tro dwi’n ei dwtsiad o.<br />

Dwi’n camu allan. Ma’r pinna bach yn bygwth dod<br />

allan i chwara.<br />

Dwi’n trio canolbwyntio ar fy synhwyra.<br />

Be ti’n flasu?<br />

Samosa nath Daadi neud i fi lowcio cyn dod o’r car.<br />

O’dd hi ’di clywad bod bwyd yn ddrud yma. A do’dd<br />

gynnon ni ddim syniad os fysa unrhyw beth yn halal.<br />

Daadi. Fedra i fynd ’nôl at Daadi? Neidio i’r car a<br />

gwibio am adra?<br />

Na. Ti’n gallu neud hyn, Aniq. Meddylia am Cat,<br />

sy’n methu bod yma.<br />

Reit. Un cam ar y tro.<br />

Be ti’n weld?<br />

Pobol. Gormod o bobol. Fel morgug mawr, a<br />

phlant fel dail aflonydd ar gefna a sgwydda.


Be ti’n glywed?<br />

Sŵn. Gormod o syna. Lleisia, drymia, côr yn<br />

ymarfar, stampede o draed yn crensian ar y cerrig.<br />

Gweiddi chwerthin. Gweiddi crio.<br />

Be ti’n ogla?<br />

Cwrw melys neithiwr fel cling ffilm stici dros y<br />

gwair. Anti bac a pi-pi yn hofran o’r portaloos.<br />

Be ti’n deimlo?<br />

Y pinna bach yn dechra pigo.<br />

Come on, Aniq. Be arall ti’n deimlo?<br />

Llgada. Arna i. Rhywun yn dod yn nes. A map o’r<br />

Maes yn cael ei stwffio yn fy llaw.<br />

“Hello there! Are you looking for Maes D, cariad?”<br />

Dim lle i ddysgwyr ydy Maes D? Grêt. Here we go<br />

again.<br />

Ma hi’n edrych mor fodlon hefo hi ei hun. Fel sa hi<br />

newydd neud random act of kindness.<br />

“It’s just over there! I can take you there if you


like?” Ma hi’n codi ei braich i bwyntio. Modrwyau<br />

sy’n edrych fel petaen nhw’n costio o leia pump<br />

tocyn steddfod yr un yn sgleinio ar ei bysedd.<br />

Sbectol haul Chanel yn goron ar ben ei gwallt melyn.<br />

A ffrog flodeuog yn pwffio allan dan ei jaced high<br />

vis bwysig.<br />

Dwi’n trio deud rwbath. Rwbath. Ond be dwi’n<br />

ddeud?<br />

Ma hi’n sbio arna i. Ond dydy hi ddim yn fy ngweld<br />

i. Ddim yn iawn. Dim ond ei syniad hi ohona i.<br />

Siriysli? Ydy hon actually’n meddwl bod cymryd<br />

yn ganiataol bo’ fi’n ddysgwr yn ok? Yn socially<br />

acceptable? Ok, ella bod y ffaith bo’ fi’n sefyll yma<br />

yn trio tawelu fy hun drwy fynd drw’r pump blydi<br />

synnwyr a phawb arall yn symud o ’nghwmpas i ddim<br />

cweit yn socially acceptable. Ac ella bo’ fi’n edrych<br />

ar goll. A mi ydw i ar goll. Ond WAW. Be dwi i fod i<br />

neud? Gwisgo hijab efo’r coma bach oren ‘Cymraeg’<br />

’na’n batrwm drosta fo?<br />

A ma hi dal i sbio arna fi. Yn gwenu fel giât.<br />

Dwi’n sbio o gwmpas go iawn tro ’ma, ar y morgrug<br />

mawr a’r plant aflonydd. A dwi’n trio chwilio am<br />

forgrugyn sy’n edrych fel Daadi, fel Tariq, neu Abba. Fel<br />

fi? Yn sydyn, dwi’n teimlo ton anferth o binna. Dwi’n


hwbio’r defnydd yn fy mhoced. Rhwbio a rhwbio<br />

rhwng fy mys a ’mawd. A dwi’n trio canolbwyntio ar y<br />

meddalwch. Ond ma’r rhwbio wedi gwisgo’r defnydd a<br />

ma ’mawd i wedi rhwygo drwy’r smotyn brau ar ganol<br />

y darn. Shit.<br />

“Are you okay, cariad?” Ma hi dal yna. Hi a’i high<br />

vis yn gwenu. Gwenu gormod. A dwi angan cerddad<br />

i ffwrdd. Fedra i ddim mynd yn ôl drwy’r ganolfan<br />

groeso. Bydd Daadi bendant wedi gadael erbyn hyn.<br />

Felly dwi’n rhoi’r map yn ôl yn ei llaw fodrwyog, er<br />

’mod i ei angen o. A dwi’n cerddad ymlaen. Ma rei o’r<br />

morgrug yn taro fewn i fi. Whiffs o chwys a chwrw ac<br />

eli haul yn hedfan o ’nghwmpas i. A ma’n teimlo fel<br />

bod rhai yn sbio. A rhei eraill yn trio eu gorau i beidio<br />

sbio.<br />

Dwi’n teimlo on display ac yn anweledig ar yr un<br />

pryd.<br />

O fy mlaen i ma arwydd Y Lle Celf. Yn maroon<br />

cynnes fel y defnydd yn fy mhoced.<br />

Dwi’n rhuthro i fewn a dwi bron â baglu. Dwi’n<br />

trio tynnu anadl i fewn.<br />

Ac allan.<br />

Ond ma’n anodd.<br />

Dwi’n ca’l fy nhynnu at gerflunia gloyw sy’n edrych


fel duwiesa. Wrth drio canolbwyntio ar siapiau’r<br />

pennau patrymog dwi’n teimlo rhywun wrth fy ymyl.<br />

Eädyth.<br />

Ar goll yn llgada un dduwies ddisglair.<br />

Ma hi’n teimlo fy llgada i arni hi. A ma hi’n troi i<br />

sbio arna i. Gwên. Ma hi’n fy ngweld i. Gwên gynnes<br />

o gydnabyddiaeth. Fy ngweld i go iawn. Dwi ddim ar<br />

ben fy hun. Dwi’n bodoli. A ma’r pinna’n meddalu.<br />

“Aniq?” Llais Tami. “Ma hi fan hyn!” Breichia’r<br />

lleill amdana i.<br />

“Oh my god! Dwi meddwl bo’ fi newydd weld<br />

Eädyth yn pasio!” medda Tim yn llawn cyffro.<br />

“Yn lle?” medda Robyn gan swisho ei siol llawn<br />

sequins, “Ti meddwl nath hi sylwi arna fi?”<br />

Dwi’n deud dim. Achos moment Eädyth a fi oedd<br />

hi. Neb arall.<br />

“Ti’n edrych yn ffab, Robyn. Dwi’n teimlo’n hollol<br />

underdressed.” medda fi yn shrincio i fewn i fy nghôt<br />

law.<br />

“I call this ‘Tregaron chic’. Neu ‘Tregaron<br />

Glamazon’. Fy enw barddol am yr wythnos.” Ma hi’n


codi ei phen, yn dduwies arall wrth y pennau sgleiniog.<br />

“A paid â poeni Ani, ma gynna i LOT o betha neis yn<br />

y bag ’ma. Gawn ni chdi’n festival ready in no time!”<br />

Ma Robyn yn estyn ei llaw amdana i. Dwi’n<br />

gwasgu’r defnydd yn fy mhoced un waith eto. Cyn rhoi<br />

fy llaw yn gadarn yn ei llaw hi. A dwi’n barod. Barod<br />

i grwydro’r Lle Celf. Barod i gerdded allan a gweiddi<br />

siarad Cymraeg. Barod i ganu i nodau’r un welodd fi go<br />

iawn. Barod i fod yn fi fy hun hefo’r rhai dwi’n eu caru.


gan<br />

MARED ROBERTS<br />

gyda<br />

CERI-ANNE GATEHOUSE


’STEDDFOD TAMI<br />

Apparently ma’n cymryd chwarter awr i gico<br />

mewn. Sai’n teimlo dim byd ’to. O god o god o<br />

god, ife Robyn a Tim sy fyn’na? O nage, thank fuck.<br />

Nethon nhw ddim gweud bo’ nhw’n dod i’r tent ’ma<br />

eniwei. So nhw’n lico tecno. A ma nhw’n hammered so<br />

newn nhw probs ddim sylwi bo’ fi’n...<br />

Dim ond heno a nos fory dwi ’ma so fel… fuck it.<br />

Os dwi’n gweld un flipping chipping arall yn y lle<br />

’ma, dwi’n mynd i declaro fy hunan yn cursed.<br />

Es i i chwilo am Aniq a Robyn a Tim wrth yr<br />

entrance achos wedon ni bydden ni’n cwrdd yn yr<br />

entrance tasen ni’n colli un ohonon ni. So dyna be ’nes<br />

i. Ond do’n nhw ddim ’na.<br />

A wedyn anghofio bo’ fi’n gorfod pwsho fy hunan<br />

drw’r chippings ’ma ’nôl mewn.<br />

So ie, dries i osgoi nhw a symud i’r ochor. Wedyn<br />

bennes i lan ag un olwyn yn y mwd, un olwyn ar y<br />

chippings, a ffaelu manwfro. Pwsho a pwsho tan bo’


eichie fi’n rhoi lan.<br />

Rhoi lan, a wedyn dwi’n edrych lan.<br />

“Ti’n meindio just like...?”<br />

Dau wyneb yn troi’n syth. Tase Aniq gyda fi, bydde<br />

hi’n gweud bod y ddau yn abstract art rili profound.<br />

Dechreuon nhw bwsho. Nia ar y chwith, a Dani ar<br />

y dde.<br />

“Star sign?” gofynnodd Nia. Ac o’n i’n gwbod<br />

bydden ni’n dod mlan ’da’n gilydd yn syth.<br />

“Aquarius sun, Scorpio moon, Pisces rising.”<br />

Wedyn nath y ddau edrych ar ei gilydd yn syth a<br />

gwenu. ’Nes i ofyn pam o’dd e’n ffyni. Wedon nhw bo’<br />

nhw’n gwbod bo’ fi ddim yn straight o ateb fi.<br />

Nethon nhw ofyn i fi wedyn i guesso rhai nhw. Ges<br />

i Dani yn iawn. Aries. Do’n i ddim yn siŵr am Nia.<br />

“So ti’n gallu gweud o’r earrings?” gofynnodd Nia.<br />

Fair enough. Ma earrings cherry crochet yn rhoi big<br />

Leo vibes i fod yn deg.<br />

Dwi ’di stryglan i neud ffrindie drw gydol bywyd<br />

fi ond nawr dwi’n neud dau ffrind amazing o fewn fel<br />

pum munud? Shwt ma hynna’n gweitho I will never<br />

know.


Dani na’th sneako fe mewn. Mewn bag bach ciwt<br />

yn eu lighter nhw. Ma nhw wastad yn neud e mewn<br />

festivals apparently. Ond hwn yw tro cynta Nia ’fyd.<br />

So wedes i ie, pam lai. Falle bydd pobol yn lico’r Tami<br />

yma yn fwy. Bydde hi’n Tami mwy carefree, Tami llai<br />

uptight.<br />

Rhoiodd Dani demonstration bach i ni gynta o<br />

shwt o’dd sniffo fe off yr allwedd. O’dd e’n ffyni achos<br />

o’dd e’n teimlo fel mai nostril fi o’dd y clo a bod y stwff<br />

gwyn yn mynd i ddatgloi rhwbeth hollol mysterious<br />

yndda i, ha-ha. Wedon nhw wrthon ni i gadw sniffo a<br />

llyncu. So ’na be nethon ni, er bod e’n blasu’n disgusting<br />

yn cefen gwddwg fi. Fel fflem glaw asid. Neu pan ti<br />

ddim cweit yn llyncu antibiotics yn iawn.<br />

Wow, ma’n weird ddo. Dwi’n meddwl bo’ fi’n<br />

teimlo fe’n dod yn slo bach. Fi’n iste, obvs, ond sai’n<br />

teimlo coese na pen-ôl fi o gwbwl. Ma fe fel bo’ fi’n<br />

iste ar fel, bao buns Wagamama neu rwbeth. Neu ar yr<br />

actual Pafiliwn! A ma ysgwydd fi’n dal i roi dolur, ond<br />

dyw e ddim yn boddran fi o gwbwl. Fi jyst yn iste’n ôl,<br />

a ma corff fi’n fine. Yn ddim byd. Jyst yn chillo. God, fel<br />

hyn ma’n teimlo i beido teimlo?<br />

Dwi’n edrych ar Dani a Nia. Dim ond nhw fi’n<br />

gallu gweld. Ma hi’n dywyll a ma’r swirls lliwgar ar<br />

Lucy and Yaks Dani yn dechre symud, fel pobol yn


neud y worm. A dwi’n edrych ar eyebrows coch llachar<br />

Nia, a’i gwefuse hi sy’n matsio. Ma’r ddau yn fucking<br />

gorgeous humans. Ma nhw’n like...<br />

well fit.<br />

God, ydw i rili newydd weud hynna?<br />

Dwi’n pwynto i gyfeiriad ffrynt y Techno Tent.<br />

“Dewch ’da fi!”<br />

A ma nhw’n pwsho fi mlân i’r ochor dde fel bod y<br />

tri ohonon ni ar bwys y speaker. Dwi’n nabod y gân sy’n<br />

chware. Endaf – ‘Glaw’. Pathetic fallacy? Falle. Dwi’n<br />

watsio llyged Dani a Nia yn sbarclo dan y gole tra bod<br />

y tri ohonon ni’n slitheran breichie ni rownd y lle i’r<br />

darn instrumental. Wedyn dwi’n gwrando ar y drwms,<br />

a’n teimlo breichie fi’n symud exactly’r un pryd.<br />

Pryd ma Mam yn pigo fi lan? O ie, bore dydd Sul.<br />

Ife? Falle... Dwi’n cadw anghofio bod byd yn bodoli tu<br />

fas i’r tent bach ’ma. I wish bydde bywyd fi’n aros fan<br />

hyn yn Nhregaron am byth.<br />

Dwi’n watsio lens y golau’n symud rownd y stafell.<br />

Ife stafell yw hi os mai tent yw e?<br />

Ma’r tatŵ ceirios ar braich Dani’n rowlo, fel dwy<br />

lygad agored. Dwi’n meddwl (?) bod wynebe ynddon<br />

nhw. Fel masgs theatr. Un yn hapus, un yn drist. A Sam<br />

yn y canol. Fel ‘na bydde hi’n edrych. Falle.


“Fi’n CaaaRuUu ChIiiii!”<br />

“FI’N cARu PAWwwwb!”<br />

Ma’r strôb yn dechre. A ma popeth yn arafu.<br />

Tywyll. Gweld Dani yn pouto. Lewys yn canu grwndi<br />

yn y speakers. Prrr. Tywyll. Breichie pawb yn symud<br />

fel cêbls wedi tanglo. Cêbls gwaed, fel cêbls Cat yn<br />

yr ysbyty. Tywyll. Gweld Nia yn twerko. Tywyll.<br />

Cheekbones y merched ar bwys fi’n sbarclo’n wyrdd<br />

a’n las a’n binc. Tywyll. Gweld Eädyth yn neud rowli<br />

powlis ar draws y llwyfan. Tywyll. Nia yn sgrechen<br />

wooo! Tywyll. Fel watsio Instagram story rhywun a<br />

pauso fe bob nano-eiliad. Licen i sen i’n gallu neud<br />

hynna i foments go iawn.<br />

Tywyll.<br />

A dwi’n caru fi. Dwi’n meddwl… Ie, na, dwi yn.<br />

Dwi moyn neud hyn ’to a ’to a’ to a bob dydd. Ond<br />

dwi’n gwbod bydd realiti yn fwy poenus y mwya dwi’n<br />

ei oedi fe.


gan<br />

IESTYN TYNE<br />

gyda<br />

LEO DRAYTON


’STEDDFOD ROBYN<br />

Mae’n amser i mi ganfod,<br />

sut ga i f’adnabod,<br />

cyn i rywun falurio’r llun…<br />

Lleisia. Cerddi. Glaw mân ar do marquee mewn<br />

car park clwb rygbi, drws portaloo yn rwla yn bangio<br />

yn y gwynt. O, diwylliant! Geiria Lewys yn helpu fi i<br />

fodoli. Be ti’n neud, Robyn? O, dwn i’m, Robyn, jyst<br />

aros i neud ffŵl o’n hun.<br />

“A rŵan… a rŵan…<br />

Ac ma’r boi yn sbio ar ei bapur, ac yn sbio arna fi,<br />

ac yn sbio ar ei bapur, ac yn sbio arna fi.<br />

A ma ’na long pause a ma pawb yn sbio arna fo, ac<br />

yn sbio arna fi.<br />

A dwi’n sbio arna fo.<br />

Dwi’n sbio o ’nghwmpas.


Ma nhw’n edrych bach yn drab heno, to be honest,<br />

y BEIRDD ’ma. A ma nhw i GYD yn yfed cwrw. A<br />

ma lot lot ohonyn nhw’n ddynion. Dwi’m yn ddyn, a<br />

dwi’m yn drab. Dwi’n fwy… drag.<br />

A ma’n ffyni, cos fel, few hours yn ôl o’dd eu hanner<br />

nhw yn yr Orsedd, sydd chydig bach fel drag ac yndy,<br />

ma’n ffyni achos sa chdi’n deutha nhw hynna sa chdi<br />

ar Naughty List yr Archdderwydd probs (ella bod o’n<br />

existio, ydy o werth ffeindio allan?). Un dwrnod, fi<br />

fydd yr archdderwydd queer cynta a fel, fydd ’na lot o<br />

glitter, ballroom vibes. Swn i definitely’n leanio fewn i’r<br />

thing pageantry, a swn i definitely’n gwisgo robes fi i<br />

bob man. Swisho rownd y lle fel queen.<br />

Ffyc, dwisio pi.<br />

Ma hyn i gyd ’di dod allan o’r fact bo’ fi, fi bach,<br />

Robyn, wedi ennill y prize ’na am farddoniaeth ar<br />

diwrnod ola ni’n Gyfun Llwyd; a ma nhw ’di gwahodd<br />

fi i fod yn rhan o’r noson ’ma sydd apparently yn<br />

big deal ym myd y BEIRDD. A heno, dwi yn fy siol<br />

harddoniaeth, yn newid lliw dan bob golau ac yn<br />

SHIMMERIO. Yes.<br />

Dwi ddim yn completely siŵr pwy ydy’r MC ’ma,<br />

mond fod o’n ddigon o big deal i fod yn arwain y sioe.<br />

Apparently nath o ennill y goron or some shit, ond fel,<br />

blynyddoedd yn ôl. Fysa Miss Jones yn gwbo’, even os


ydy hi’n rhy ifanc i gofio. Ma hi’n lyfio steddfod. Ond<br />

mae o, hwn sy’n arwain, yn dal i stallio a edrych yn<br />

conffiwsd a dwi’n dechra panicio. Dechra teimlo bach<br />

yn sic, sic ddim isio bod yma.<br />

Cos dwi yma ben fy hun hefyd, cos o’n i’n meddwl<br />

a ma hyn yn wbath dwi angan neud fy hun, wbath<br />

dwi’n gallu neud fy hun. Mond Tim sy’n gwbo’ bo’ fi<br />

yma, ac o’dd o isio gweld Adwaith yn Maes B heno,<br />

so os oes rhywun yn holi, ma Tim am ddeud bo’ fi yn<br />

yr Airbnb, yn teimlo’n sâl. Ond rŵan swn i’n rili licio<br />

gweld wynab Tim, yn popio i fyny yn y gynulleidfa,<br />

yn gweiddi GWON ROBYN; neu glwad Tami rwla<br />

ddau gam tu ôl i fi, yn cwyno (rightly so) am y toileda<br />

inaccessible, neu Aniq, yn waxing lyrical am wbath<br />

nath hi weld yn y Lle Celf.<br />

Ond dwi’n gallu neud hyn. Ti’n gallu neud hyn.<br />

Robyn. ROBYN. Focus.<br />

Mae’n amser i mi ganfod,<br />

sut ga’ i f’adnabod,<br />

cyn i rywun falurio’r llun…<br />

Ma’r boi barddoniaeth dal yn shyfflo papur fo. Paid<br />

â ffocin malurio llun fi.


“Ac mae’r bardd glywn ni rŵan, yn un o’r<br />

genhedlaeth nesaf… mae Robyn…”<br />

Ac mae o’n clirio’i wddw, a ma’r clirio gwddw ella’n<br />

para tua three seconds sydd ddim yn swnio fel lot ond<br />

ma’n amsar rili hir i fod yn clirio gwddw.<br />

“Mae Robyn, sy’n mynd i fod yn darllen un o’i<br />

gerddi…”<br />

A.<br />

Cue rhan bach ohona fi’n marw chydig bach. Cue<br />

sgrech y dysfforia, yn methu cadw draw. Yn atgoffa.<br />

Shit.<br />

Ond hefyd cue sharp intake of breath, neu, sharp<br />

intake of breath gan tua chwarter y gynulleidfa sydd<br />

newydd sylwi be sy ’di digwydd.<br />

A dwi’m yn gwbod os na’r dirty look genna fi, y<br />

collective dirty look gan fy holl bobl, yr holl bobl sydd<br />

yma, yndda fi, efo fi, sy’n neud o… ond mae o, mae o’n<br />

cywiro’i hun.<br />

“ … mae hi…” medda fo.<br />

A dwi’n neidio. Tu mewn. Ffyc! Yes! Euphoria!<br />

Cariad! Llawenydd!<br />

“ … mae hi newydd orffen ei ThGAU… ac fe’i<br />

anrhydeddwyd hi fel llenor ifanc mwyaf addawol Ysgol


Gyfun Llwyd ar ddiwedd y tymor diwethaf.”<br />

Ha! Do! Sbïwch arni hi!<br />

“Mae hi’n bleser gen i wahodd Robyn i fyny rŵan i<br />

ddarllen… ei… cherdd.”<br />

O, ma treiglada yn gallu gwagio a llenwi calon fi<br />

fatha bwcad.<br />

Dwi’n camu i’r golau.<br />

Yn y dechreuad,<br />

Fy nechreuad i,<br />

Ar ôl i’r glec fawr fy ngwahanu<br />

Rhag y tragwyddoldeb du,<br />

Wrth i emyn yr enfys ganu’n glir<br />

Ganwyd lliw,<br />

Y lliw a lenwa’r llun.<br />

Magwyd y lliw tu mewn i’m calon lân<br />

fel coron o fewn cist drysor cadwais i hi’n saff<br />

yn ei fwydo a’i chysuro<br />

nes iddo dyfu’n iach,<br />

gan aros am y diwrnod fe fydd yn barod i ddod mas,<br />

dawnsiaf yn y dorf<br />

nes i’r gân olaf ddod i ben.<br />

Ac yna rhyddhaf y drysor i lenwi’r bwlch sydd yn y nen<br />

ac ar gair y gloch yn canu<br />

distawa’r ffair i gyd<br />

fel un edrychwn i fyny i weld fy enfys uwchben y byd.


Ma’n anodd gneud allan wyneba pobl, gweld<br />

yr expressions, sut ma nhw’n ymatab. Ella bod rhai<br />

ohonyn nhw ddim rili’n cymryd sylw, rhy brysur yn<br />

sgwennu englynion ar y beer mats neu be bynnag.<br />

Ond wrth fynd lawr y steps a trio peidio stymblo<br />

(achos ma sgidia fi obvs yn rhy uchel a totally<br />

impractical ar gyfer steddfod ond whatever), dwi’n<br />

clywed ambell cheer, ac eitha lot o glapio, a dwi’n siŵr,<br />

bron yn siŵr, un GWON ROBYN, yn rhywle, yn fy<br />

mhen neu yn fy nghalon, o bosib.<br />

“Hey… ti’n okay?”<br />

Dwi’n troi rownd, y goleuada’n dal i ddallu fi<br />

chydig bach, a dwi’n gweld rhywun dwi’n teimlo fel bo’<br />

fi’n nabod ond dwi actually ddim. Ma’n weird pan ti’n<br />

cyfarfod rhywun ffeimys, yndy?<br />

“Oh my gosh, chdi ydy Eädyth?” Robyn, Robyn<br />

Robyn. Ti mor lame.<br />

“Ha-ha, ie. O’n i jyst moyn tsieco bod ti’n okay.<br />

’Nes i sylwi ar y boi ’na’n bod yn weird am pronouns ti,<br />

a ie, ddim isie neud ffys ond… ti’n okay?”<br />

Methu coelio bod Eädyth jyst yn sefyll yma’n<br />

siarad efo fi, let alone pan na’i chân hi o’dd yn mynd<br />

drw pen fi jyst rŵan.


Un cam ymlaen,<br />

Edrych mlaen<br />

A bodoli<br />

Dwi jyst yn sefyll yna’n sbio achos dwi’n methu<br />

cweit prosesu be sy’n mynd ymlaen. Ac yna ma ’na<br />

rywun arall, yn sefyll yn y cysgodion.<br />

“O’n i’n caru cerdd chdi. Caru fo. Ti’n mynd i fod<br />

yn hiwj.”<br />

What?! Ma Lewys yn gwenu’n awkward ac yn rhoi<br />

thumbs up i fi.<br />

“Dan ni jyst ’di bod yn practisho at y gìg nos<br />

Sadwrn, naethan ni glwad chdi’n darllan, mor cŵl.”<br />

Dwi’n trio deud diolch a bo’ fi’n fine a ma pawb yn<br />

neud mistakes weithia yndy, a rili rili ti ddim angen<br />

poeni am y boi yna – he made the right decision in the<br />

end. Ond hefyd diolch, ia, diolch a sori a pam bo’ fi’n<br />

deud sori? Ha-ha, nervous laugh, fuck, be ddiawl ydy’r<br />

noson yma? Drws portaloo dal yn bangio hefyd.<br />

“Gweld ti yn y gg falle?”<br />

Falle, Eadyth, falle. Omfg, obviously!


gan<br />

ELGAN RHYS<br />

gyda<br />

TOMOS JONES


’STEDDFOD TIM<br />

Porffor.<br />

Porffor fel y two-man-tent dwi’n eistedd ar ei bwys.<br />

Porffor fel yr awyr, sy’n amgylchynu pawb sy dal<br />

yn effro ym Maes B.<br />

Dwi’n teimlo’n borffor fel yr awyr heno. Wel, ma’r<br />

awyr rhwng heno a’r bore sy bron â chyrraedd. A ma’r<br />

teimlad porffor yma dwi’n ei deimlo rhwng dau beth<br />

hefyd. Porffor cynnes, cysurus, ond un shêd bant o<br />

borffor tywyll, peryglus. Dwi’n teimlo’n gynnes achos<br />

dwi’n falch o fi’n hunan am allu eistedd fan hyn gyda<br />

dieithryn, ond dwi hefyd yn teimlo bod rhyw beryg yn<br />

agos achos bod y bachgen yma’n ddieithryn.<br />

Sai’n gwbod ydy e’n serial killer neu beidio, ond dwi<br />

yn cael teimlad rili gryf bod e ddim yn serial killer achos<br />

wedodd e bod e’n lico jwmper Captain Planet fi, a wedodd<br />

Robyn bod hi’n nabod e ers gig Ani Glass yn neuadd y<br />

dre dwy flynedd yn ôl, ac anyway, sai’n credu bydde serial<br />

killers yn mynd i’r Steddfod. Pam fydden nhw?


Sai’n siŵr i ble’n union ma Robyn wedi mynd.<br />

“Fydda i’m yn hir, OK? Mynd i neud… i fyta brownies.”<br />

Dyna wedodd hi. ‘Nes i weud bod nunlle ar agor i brynu<br />

brownies am bron i bump y bore a na’th Robyn neud<br />

y chwerthin oren ’na ma hi’n neud, cyn gweud, “’Na i<br />

esbonio wedyn” a gadael fi ar ben fy hunan gyda Nathan,<br />

y boi sydd falle’n serial killer ond probably ddim.<br />

O’n i’n meddwl bydden i’n crynu, yn freako mas,<br />

ond wedodd Robyn bod Nathan yn ‘good guy’. Felly,<br />

sai wedi crynu, eto. A ma ’na rhywbeth rili garedig a<br />

calm am Nathan actually. Enwedig yn y ffordd ma fe<br />

newydd weud “Na i aros ’da ti nes bydd Robyn ’nôl, os<br />

tisie.” Falle’r smôc sy’n neud iddo fe fod fel hyn. Ma fe’n<br />

cynnig peth i fi. Ond sai’n smoco. A ma arogl y smôc<br />

mae e’n smoco yn smelo fel chwys rili intense, ond falle<br />

mai fe, neu falle fi, sy’n arogli o chwys. Dwi’n sniffo fy<br />

hunan. Definitely ddim fi. Felly un ai fe, neu’r smôc.<br />

Sai’n mynd i sniffo Nathan. Ond dwi yn mynd i sniffo’r<br />

pwff o fwg ma fe newydd chwythu ata i… A chyn i fi<br />

ga’l cyfle i gymryd sniff llawn, dwi’n pesychu. Pesychu.<br />

Pesychu. Pesychu.<br />

Ma Nathan yn chwerthin yn ei grys binc gole sy heb<br />

ei fotymu a’n dangos blew ei chest. Ma fe’n chwerthin<br />

oren, tebyg i Robyn, a ma fe’n trio dal fy llyged i, a ma<br />

fe’n gweud bo’ fi’n “adorable”.


Yr unig berson arall sy wedi galw fi’n adorable yw<br />

Cat. Am eiliad, dwi’n dychmygu Cat yn eistedd yma<br />

gyda fi, yn lle Nathan. No offence i Nathan. Dwi’n<br />

dychmygu Cat yn dal fy llyged i, a dwi’n gadael hi i<br />

mewn fy llyged i. A ma Cat yn gweud bo’ fi’n adorable.<br />

A dwi’n gweud yn ôl wrthi: “Ti’n adorable ’fyd.”<br />

Ond dyw Cat ddim yma.<br />

“Ti’n adorable ’fyd.”<br />

O na.<br />

Dwi actually newydd weud hynna mas yn uchel. A<br />

dim i Cat, ond i Nathan. Ma Nathan yn gwenu, ac yn<br />

dal i geisio dal fy llyged. Ma fe’n symud yn agosach ata<br />

i. Sai’n siŵr pam. Dwi’n dechre teimlo’r crynu. Yn fy<br />

mhen dwi’n ailadrodd be wedodd Robyn wrtha i, bod<br />

e’n ‘good guy’, ma fe’n ‘good guy’. Good guy, dim crynu,<br />

good guy, dim crynu, good guy.<br />

Yn sydyn, ma Nathan yn rhoi cân mlaen ar ei ffôn.<br />

A dim unrhyw gân. Ma fe’n rhoi cân Lewys mlaen. A<br />

dwi’n nabod y gân. ‘Adnabod’, dyna enw’r gân. A dwi’n<br />

nabod y gân achos dwi wedi bod yn gwrando ar holl<br />

ganeuon Lewys. Ond do’n i ddim yn nabod Lewys cyn<br />

i weddill y Pump weud bo’ nhw moyn mynd i gìg fe<br />

ac Eädyth yng Nghaffi Maes B diwedd yr wthnos. Ac<br />

achos hynny, dwi nawr yn nabod caneuon Lewys i


gyd, a fy hoff gân gan Lewys? ‘Adnabod’. Achos mae’n<br />

tawelu fi. A dyna’n union dwi angen nawr.<br />

Dwi’n meddwl bod Nathan wedi synhwyro bo’ fi<br />

ar fin crynu.<br />

Dwi’n ei edmygu fe, am eiliad, edmygu greddf pobl<br />

i wybod beth mae rhywun ei angen heb iddyn nhw<br />

orfod gweud be ma nhw angen. Dwi hefyd yn edmygu<br />

ei wallt tywyll, achos ma fe’n atgoffa fi o wallt tywyll<br />

Cat ar ddechre’r cyfnod pan o’dd hi’n sâl, pan o’dd ei<br />

gwallt hi’n fyr, ddim wedi’i golli i gyd. A dwi’n edmygu<br />

gwallt tywyll Nathan, achos ar ochr ei dalcen dde, reit<br />

wrth lein ei wallt, mae ganddo fe’r tatŵ mwyaf ciwt o<br />

ddraig. Nid fel y rhai tsiep, ar freichie dynion sydd â<br />

chyhyre mawr a cryse T sleeveless sy’n caru eu mamau,<br />

ond un rili fach, ciwt a… delicet. Draig ddelicet ar<br />

dalcen Nathan.<br />

Ond anyway, shwt o’dd e’n gwbod mai ‘Adnabod’<br />

yw fy hoff gân dawel ar hyn o bryd?<br />

Dwi’n gwenu arno fe, achos dwi’n meddwl galle fe<br />

fod yn psychic. Ma bod yn psychic lot gwell na bod yn<br />

serial killer.<br />

Ma’r crynu’n diflannu. A sai’n teimlo’n agos at y<br />

porffor tywyll, peryglus rhagor. Jyst porffor cynnes,<br />

cysurus. A tra ma Lewys yn canu ar ffôn Nathan, ni’n


dau ffaelu stopo siarad. Ni’n siarad am bopeth, dechre<br />

siarad am psychics, siarad am y Pump a shwt y’n ni<br />

mor dependent ar ein gilydd ond hefyd ddim, a wedyn<br />

yn siarad am serial killers ac wrth siarad am y serial<br />

killers ma Nathan yn gweud bod e fwy o ofn Karens na<br />

serial killers. Ma fe’n benderfynol o ddod â phob Karen<br />

i ben, “Mae angen canslo Karens”!<br />

A dwi ffaelu stopo chwerthin. Bydde Tami ac Aniq<br />

yn chwerthin eu penne nhw off ar hyn. Ni’n dechre<br />

gweiddi, “Canslo Karens! Canslo Karens! Canslo<br />

Karens!”. A ma llais arall yn y cae yn ymuno, ac un<br />

arall, ac un arall, a wedyn ma loads o bobl yn deffro er<br />

mwyn gweiddi o’u tents, “Canslo Karens!”.<br />

Ac wrth i’r “Canslo Karens” dawelu, dwi’n sylwi ar<br />

Nathan yn ceisio dal fy llyged eto cyn gweud bod twoman-tents<br />

byth wir ar gyfer two-men, ond bod e’n siŵr<br />

gall y ddau ohonon ni ffito. Sai’n deall. Ond cyn i fi gael<br />

y cyfle i ddeall, mae ei wefuse fe ar fy rhai i. Ma fe’n<br />

cusanu fi.<br />

Wow. Wow. Wow.<br />

Dwi’n rhoi stop ar hyn. Gwthio’i ysgwydde fe bant,<br />

gwthio fe bant. A ma fe’n chwerthin yn goch-oren.<br />

Ond sai’n chwerthin, achos sai isie hyn. Sai’n meddwl<br />

bo’ fi isie hyn anyway. Dwi’n meddwl am Cat. Ydy e’n<br />

meddwl bo’ fi isie hyn?


“Ti’n meddwl bo’ fi…”<br />

Ma fe’n torri ar fy nhraws i: “Trio fy lwc. Ti byth yn<br />

gwbod cyn bod ti’n trio. Sori.”<br />

A ma fe’n tanio smôc-chwys arall, tra dwi’n clywed<br />

ei eirie ‘ti byth yn gwbod cyn bod ti’n trio’ drosodd a<br />

drosodd yn fy mhen. Sai erioed wedi cusanu bachgen<br />

yn y ffordd hynna o’r blaen. A sai isie. Sai’n meddwl.<br />

Cat. Na, sai isie. Sai isie… Sai’n meddwl? Crynu.<br />

Crynu…<br />

Cyn i fi allu meddwl mwy, dwi’n clywed ei llais hi’n<br />

gweiddi o’r pellter.<br />

“Fan’na mae o, my straight queer!”<br />

Robyn.<br />

Gyda lôds o fflags amryliw yn glogyn iddi.<br />

Anadlu.<br />

Ma’r gân ar ffôn Nathan yn newid. Eädyth tro ’ma.<br />

Am nawr, am heno, dwi’n penderfynu ysgwyd y<br />

gusan bant, a’r meddylie newydd, ac yn cymryd geirie<br />

Eädyth a dychweliad Robyn fel cysur. “Dilyn llwybr fy<br />

hun.” Am nawr, dwi ar fy nhraed yn dawnsio gyda’r<br />

dieithryn sy’n ffrind newydd, a gyda fy hen ffrind a’i<br />

fflags amryliw. Ni i gyd yn “dilyn llwybr ein hunain”, a<br />

sdim ots os yw’r llwybr hynna ddim yn glir, eto.


Ni’n ailddechre’r gweiddi i ganslo Karens, a ni’n<br />

dechre dawnsio. Ni yn y Steddfod a ni’n dawnsio a dim<br />

byd arall, am nawr. Dawnsio. Dilyn ein llwybrau ein<br />

hunen. Dawnsio. A dim byd arall.


gan<br />

MEGAN ANGHARAD HUNTER<br />

gyda<br />

MAISIE AWEN


’STEDDFOD CAT<br />

Dwi nôl, nôl yn 15 oed ac yn sefyll mewn mosh<br />

pit. Ma lyrics Eädyth, lyrics ‘Tyfu’’n llythrennol<br />

yn tyfu o gwmpas fi (!!!) a’r dorf i gyd yn tyfu hefyd, a<br />

rwan ma Eädyth yn canu’r vocalisations aaaanhygoel<br />

na ar ddiwedd y gân sy fel fersiwn fel, clywedol o’r<br />

gacen Rum Trinidadian ma Dad yn neud weithia pan<br />

mae o’n teimlo’n euog am beidio Skypio Gramma<br />

Trinidad digon, a -<br />

Pan ma’r larwm yn mynd ma atgof fi am Eädyth a’i<br />

lyrics sy’n Tyfu’n llythrennol yn diflannu fel tric hud<br />

rili siomedig, a dwi nôl. Nôl. Gwely, central line, stafell,<br />

sbyty,<br />

(heEelp).<br />

Dwi’n codi ffôn fi i stopio’r larwm ac yn darllen<br />

yr ‘alarm label’ nes i sgwennu i fi fy hyn wrth osod y<br />

larwm:<br />

Amser mynd ar Insta a messagio Tim achos HOLY<br />

FUCK CAT MA GIG EÄDYTH A LEWYS YN DECHRA


RWAN ond PAID, I repeat, PAID a scrollio a sbio ar<br />

posts NEB. Just dos syth i messages. GO!!<br />

Dwi’n troi ar ochr fi’n araf so dwi ddim yn symud<br />

y central line achos dwi dal yn paranoid fod dwi am<br />

rippio fo allan, er fod y nyrsus i gyd yn deud fod hynna’n<br />

rili fel, anhebygol, a dwi’n downloadio Instagram eto i<br />

messagio Tim i ofyn os di’r gig yn dechra, ond dwi’n<br />

fel cuddio hanner y sgrîn efo llaw fi lol so dwi ddim<br />

yn gweld y post cynta ar home page fi. Dwi heb fod<br />

ar social media ers cyrraedd, ers wythnos (!!) achos<br />

dwi ddim yn bwriadu neud fy hun yn genfigennus o<br />

fywydau haf amazing pawb arall pan dwi’n llythrennol<br />

yn fel, carcharor yn yr un stafell mewn sbyty am fis efo<br />

neb i siarad efo heblaw Mam. No. Ffrigin. Way. Fel, dwi<br />

even di dileu TikTok! Iyp. Ac i fi, ma hynna’n big thing.<br />

Fel, apocalypse, Trydydd Rhyfel Byd, mass extinction<br />

big thing.<br />

So: dwi’n gyrru’r neges i Tim, a rwan dwi’n disgwyl.<br />

Dwi’n rhoi ffôn fi nôl ar y stôl bach wrth ymyl<br />

gwely fi, rhwng y llun nath Aron, brawd bach fi neud o<br />

ci ni’n pî-pî ar lawr y gegin a Dad yn edrych yn flin, a’r<br />

origamis dwi di neud i gynrychioli’r Pump. Dwi di neud<br />

rhai eraill i gynrychioli Eädyth (llew) a Lewys (crane,<br />

crëyr glas yn Gymraeg dwi’n meddwl?? Biiiwtiffyl).<br />

Onest, yr unig beth dwi di bod yn neud wythnos yma


ydi gwrando ar Eädyth a Lewys. Dwi di bod yn canu<br />

caneuon nhw yn barhaol, yn annoyio’r nyrsus i gyd<br />

achos ma llais fi’n seriously afiach, fel, nath brawd fi,<br />

Guto ddeud fod dwi’n canu fel dwi’n ganol neud shit<br />

rili poenus? Yeahhh. Di Guto DDIM yn canu fel mae<br />

o’n neud shit neud rili poenus though so gobeithio pan<br />

dwi’n cael bone marrow fo wythnos nesa ella fydda<br />

i’n canu’n well? Ond I swear, dwi genuinely ddim yn<br />

gallu neud dim byd arall ond gwrando ar gerddoriaeth<br />

achos trwy central line fi dwi’n cael y chemo mwya<br />

afiach erioed i drio zappio’r celloedd leukaemia i gyd<br />

a dod a system imiwnedd fi i lawr so fydd corff fi ddim<br />

yn rejectio bone marrow newydd Guto wythnos nesa.<br />

Heavy.<br />

Dwi’n nôl ffôn fi eto ac yn shyfflo caneuon Eädyth.<br />

Dwi’n gwrando ar Rise Up:<br />

Ni di cwmpo lawr o’r blaen, ond nawn ni codi eto.<br />

Ti’n siŵr though, Eädyth? Ti’n siŵr?<br />

Yr unig waith es i i’r Steddfod (actually yna by the<br />

way, nid ar facetime fel dwi’n neud heddiw), o’n i efo<br />

Mam Dad a dwi’n cofio’r ffordd oedd pawb yn syllu<br />

arna ni fel oedda ni’n plannio, yn cynllwynio i losgi<br />

carafans posh nhw i gyd i’r llawr, screaming toddlers<br />

included. Oedd hynna’n neud i fi deimlo mor fach a<br />

paralysed a vulnerable, fel, bregus ac oedd pawb yn


siarad Cymraeg efo Mam ond byth efo Dad a fi. Jyst<br />

Saesneg. O’n i isio sgrechian o Lwyfan y Maes: DWI’N<br />

SIARAD CYMRAEG!!! DWI’N BODOLI!! (Yn y<br />

scenario yma dwi’n dychmygu Eädyth tu ôl i fi ar y<br />

llwyfan yn barod i blastio’r gan Bodoli i’r byd)<br />

Be os fydd neb yn dod i gaffi Maes B i wrando ar<br />

Eädyth? Shit, fydd Aniq yn ok??<br />

Ma ffôn fi’n pingio. Tim!! Ma nhw’n barod! Holy<br />

SHIT ma nhw’n barod!<br />

Wrth ddechra’r video call dwi’n tiltio’r ffôn so dim<br />

ond fel hanner llygaid a talcen moel fi sy’n dangos<br />

achos dwi ddim isio fo boeni amdana fi’n edrych fel<br />

absolute crap a methu hyd yn oed eistedd i fyny’n y<br />

gwely. Ma Tim yn edrych mor hapus yn ei ffordd fel,<br />

tyner a tawel ac amazing ei hun ac yn troi’r camera i<br />

ddangos Eädyth i fi a<br />

a dyma hi.<br />

Wow. Ma’r gynulleidfa mor fawr ag oedd o pan<br />

o’n i’n 15 oed ac yn tyfu a ma Aniq yn sgrechian y<br />

lyrics, hefyd yn edrych yn hapus, yn hapus go iawn<br />

a dwi’n tiltio’r ffôn i fyny eto so dydyn nhw ddim yn<br />

gallu gweld fod dwi’n crio (the fuck Caaat) ac I swear,<br />

I swear ma’r lyrics yn tyfu trwy speakers ffôn fi hyd<br />

yn oed a DWI’N FFRIGIN BODOLI, hell YES dwi’n


odoli a dwi ddim yn teimlo’n fach na paralysed na<br />

bregus ond fel dwi ac Eädyth ac Aniq actually i fod yma<br />

a ma Tim yn deud fod Robyn am gario fi (yn y ffôn lol,<br />

yn amlwg) at Eädyth ar ôl y gig i siarad efo hi be ffwc<br />

(!!!!) a ella na i ddangos yr origami llew iddi hi ond<br />

actually na Cat, no way. Ti angen dod drosodd yn fel,<br />

soffistigedig ac aeddfed o flaen Eädyth achos cofia: ma<br />

hi basically’n goddess.<br />

Ni di cwmpo lawr o’r blaen, ond nawn ni codi eto.<br />

Hell yes da ni’n codi. Dwi’n codi, ma Eädyth yn<br />

codi, ma Aniq yn codi. Ac actually, dwi’n meddwl,<br />

dwi’n meddwl ma Cymru o’r diwedd,<br />

o’r diwedd,<br />

yn dechra tyfu.


EPILOG<br />

gan<br />

TOMOS JONES, CERI-ANNE GATEHOUSE,<br />

MAHUM UMER, LEO DRAYTON<br />

A MAISIE AWEN<br />

TIM:<br />

TAMI:<br />

“Ymhlith y sêr, mae’n amser imi ganfod<br />

sut ga’ i f ’adnabod.”<br />

Yn y foment ‘ma, dwi’n teimlo’r pellter a’r<br />

agosatrwydd rhyngddon ni, Y Pump.<br />

Ife ‘na shwt ma pawb yn teimlo?<br />

ANIQ:<br />

ROBYN:<br />

CAT:<br />

TIM:<br />

“Ma Eädyth yn amazing” ac wrth gwrs bo’<br />

hi.<br />

Dyma fi! Dyma hi! Dyma ni!Chwysu ond<br />

mae o werth o!<br />

Tim, fo ydy’r heddwch yn y llanast.<br />

Ti byth yn gwbo’ sa bo’ ti’n trio... Os dwi’n<br />

syth neu beidio, sdim ots, achos cynnal fy<br />

nhaith neith hynny, nid ei arwain.


TAMI:<br />

ANIQ:<br />

Ma’r gerddoriaeth yn tynnu ar fy mreichie<br />

i fel tasen i’n byped, lan a lawr a lan a lawr.<br />

Dwi’n gafael yn dynn yn llaw Robyn.<br />

Dwi’n dechra gwella.<br />

ROBYN:<br />

CAT:<br />

TIM:<br />

TAMI:<br />

ANIQ:<br />

ROBYN:<br />

CAT:<br />

TIM:<br />

TAMI:<br />

ANIQ:<br />

ROBYN:<br />

CAT:<br />

Amlinelliad cysgodion yn dawnsio heb<br />

wynebau, dim ond eneidiau llawen a<br />

rhydd.<br />

Wynebau drwy’r sgrin mor brydferth â’r<br />

origamis i gyd. Gwylio’r byd yn troi o<br />

ffenest y sbyty ond ydw i’n gwella?<br />

Earplugs dal yn saff gen i, ond sai’u<br />

hangen nhw nawr.<br />

OMG, ma Eädyth yn edrych fel angel yn y<br />

spotlight!<br />

Dwi’n gwenu go iawn.<br />

“Dim byd’ da i ddweud”? Fuck that.<br />

Tyfu poenus ond gobeithiol.<br />

Dwi’n hapus bo’ fi yma.<br />

Sen i’n popstar, f ’enw i bydde Beanbag.<br />

Y sêr uwch fy mhen. Y pump wrth fy<br />

ymyl.<br />

“Torri yn rhydd” ond sdim angen unrhyw<br />

orfodaeth, mae’r drws ar agor yn barod.<br />

Stafell wag ond calon lawn cariad.


CYFEIRIADAU<br />

MUDIADAU CEFNOGAETH<br />

Meddwl: meddwl.org<br />

Mind: mind.org.uk<br />

Meic Cymru: meiccymru.org<br />

Shout: giveusashout.org<br />

The Mix: themix.org.uk<br />

YoungMinds: youngminds.org.uk<br />

Diverse Cymru: diversecymru.org.uk<br />

Awtistiaeth Cymru: autismwales.org/cy<br />

Aubergine Cafe Cymru: auberginecafe.co.uk<br />

Your Space / Dy Le Di: yourspacemarches.co.uk<br />

Disability Arts Cymru: disabilityarts.cymru<br />

Anabledd Cymru: disabilitywales.org<br />

Stonewall Cymru: stonewallcymru.org.uk<br />

Tir Dewi: tirdewi.co.uk<br />

Muslim Council of Wales: muslimcouncil.wales<br />

Islamic Relief: islamic-relief.org.uk<br />

Muslim Hands: muslimhands.org.uk<br />

EYST Wales (Ethnic Minorities & Youth Support Team): eyst.org.uk<br />

Comisiynydd Plant Cymru: complantcymru.org.uk/cyhoeddiadau/adnoddtaclo-islamoffobia<br />

TransAid Cymru: transaid.cymru<br />

Mermaids: mermaidsuk.org.uk


Paned o Ge: paned-o-ge.wales<br />

Teenage Cancer Trust: teenagecancertrust.org<br />

New Pathway: newpathways.org.uk<br />

Ynys Saff: cavuhb.nhs.wales/our-services/sexual-health/services-provided/<br />

ynys-saff-sexual-assault-referral-centre<br />

Refuge: refuge.org.uk<br />

EMWWAA (Ethnic Minority Welsh Women Achievement Association):<br />

emwwaa.org.uk


£5.99 yr un<br />

£25.00 – set focs<br />

www.ylolfa.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!