Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
lětnik<br />
2023<br />
7/8
14.05.–22.10.2023<br />
Model Wotrowa: Tu móžeš nazhonić, što tajku prawu<br />
serbsku wjes wšo wučini.<br />
„ČEJ´DA SY?“ je<br />
aktualna wustajeńca<br />
w Serbskim muzeju,<br />
kiž zaběra so<br />
z našimi serbskimi korjenjemi, potajkim serbskej rěču,<br />
wěru a zhromadnymi tradicijemi. W multimedialnej<br />
staciji a widejowych filmach zhoniš wjace wo<br />
serbskej katolskej kónčinje w třiróžku Budyšin –<br />
Kamjenc – Wojerecy. Tež žortnu hru teeniejow, hru<br />
kołowokoło nałožkow, memory serbskeje drasty a nabožny<br />
trimino móžeš pola nas w Serbskim muzeju<br />
wuspytać. A dokelž je so tójšto šulerjow ze serbskich<br />
šulow na zwoprawdźenju wustajeńcy wobdźěliło –<br />
snano wuhladaš tam tež twoje mjeno abo přinošk<br />
přećelki.<br />
Što kóždeho z nas wučini?<br />
Tutomu prašenju su so<br />
gymnaziasća wěnowali.<br />
Wjeselimy so na twój wopyt!<br />
Z wobsaha<br />
16 Słódne cocktaile<br />
34 Prašenje měsaca<br />
Powědančko<br />
8 Rubježnik Rumbo<br />
30 Beat-banda<br />
Wulka sćěna ze<br />
symbolemi<br />
młodostnych<br />
k temje. Što by ty<br />
namolował/a?<br />
Zajimawostki<br />
12 Čorny mór<br />
32 Zadźerženje w přirodźe<br />
36 Kolesowanje<br />
w Błótach<br />
titulny wobraz: Shutterstock<br />
tekst: XXX / rys.: XXX
4 W U M O L U J E M Y S A M I !<br />
J|d≤emy do dowola!
W U M O L U J E M Y S A M I !<br />
5<br />
rys.: Matthias Seifert
6 I T A J A W U K æ<br />
Při nakupowanju<br />
Borbora jědźe z maćerju do města. Zhromadnje chcetej za kónc tydźenja<br />
nakupować. Holca so wjeseli, wšako njeje prěni raz, zo smě maćeri při<br />
wulkim nakupje pomhać. Po tym, zo stej skónčnje parkowanišćo namakałoj<br />
a awto wotstajiłoj, zastupitej do rěznistwa (Fleischerei). Mać přepoda Borborje cedlku,<br />
a holca praji předawarce, što wšitko trjeba.<br />
1. Što je Borbora wšitko pola rěznika kupiła?<br />
Wupisaj prawe słowa z pismikoweho hada!<br />
k o m p j u t e r š u n k u k o ł b a s k i w o ł o j n<br />
) a w<br />
t o<br />
j a<br />
t<br />
r o w u<br />
k o<br />
i k s y k a n e m j a s o l i n e a<br />
l<br />
a<br />
ł b<br />
z e<br />
s u<br />
i t<br />
l<br />
s<br />
c h n<br />
a<br />
( S<br />
z k<br />
r ě<br />
i k n<br />
l a m<br />
i h a<br />
2. Kelko mjasa a kołbasy je Borbora nakupiła?<br />
Zwjazaj z wołojnikom ličby prawje z tworami (Waren)!<br />
„Derje, zo smój pola rěznika<br />
wšitko dóstałoj“, so mać wjeseli.<br />
Běžitej přez dróhu a zastupitej<br />
do wobchoda za sad, zeleninu<br />
a wšědnu potrjebu. Mać namje-<br />
tuje, zo kupi wona zeleninu<br />
a Borbora w mjezyčasu<br />
(Zwischenzeit) druhe twory<br />
wobstara.<br />
400 gramow kołbaskow<br />
jednu škleńcu salami<br />
12 plackow sykaneho mjasa<br />
6 domjaceje kołbasy
I T A J A W U K æ<br />
7<br />
3. Što matej mać a Borbora w nakupowanskim korbiku? Zwjazaj twory z prawym<br />
pomjenowanjom!<br />
kulirabij<br />
joghurt<br />
měd<br />
**<br />
**<br />
zubna pasta<br />
***<br />
płokanski próšk<br />
morcheje<br />
nudle<br />
cyble<br />
kórka<br />
*<br />
*<br />
hromak<br />
gumijowe bariki<br />
twaroh<br />
butra<br />
4. Do čeho su twory zapakowane? Zwjazaj z wołojnikom!<br />
škleńca<br />
nopašk<br />
bleša<br />
tita<br />
tuba<br />
sak<br />
zubneje pasty<br />
cyblow<br />
joghurta<br />
mjedu<br />
płokanskeho srědka<br />
nudlow<br />
Z połnym korbikom stupi Borbora z wobchoda.<br />
„Nětko dyrbimoj jenož hišće k pjekarjej, abo?“, so<br />
holca mać wopraša. Na nakupowansku lisćinu pohladawši<br />
jej mać wotmołwi: „Haj, za kónc tydźenja<br />
trjebamoj wosom całtow, wulki chlěb, šěsć pampuchow,<br />
šěsć kuskow tykanca a štyri sypkowych šnakow<br />
(Streuselschnecken).“ „Hač to do póndźele dosaha?“,<br />
so Borbora směje. „Dyrbi“, mać wotmołwi,<br />
„dyrbi!“<br />
tekst: P. ]. / rys.: Gudrun Lenz / * ]å|pan Hanu[ / ** Erika Baarmann tekst: / *** XXX Inka / rys.: Grebner XXX
Rubjeznik<br />
rumbo<br />
Zranjena kurotwa<br />
Rejzka njeby ženje wěriła, zo wona raz<br />
prawu kurotwu wuhlada. W prózdninach<br />
bě wona z Janom jedyn tydźeń pola<br />
swojeho nana Rumba. Tón je sej wšelake pućowanja<br />
za njej přemyslił.<br />
Jednoho dnja pućowachu po łužiskej holi,<br />
jako jim nadobo něšto napadny. Něšto w kerčinje<br />
z křidleškomaj pjerchotaše, ale njemóžeše<br />
wotlećeć. Jako stupichu bliže, widźachu,<br />
zo bě někajki wjetši ptak w groćanym<br />
płoće wisajo wostał.<br />
„Nó, čepl pak tež“, bórboleše Rumbo, hdyž<br />
sej to dokładnje wobhlada. „Wočiwidnje je<br />
tu něchtó ptaki popadnyć chcył!“<br />
Nětko widźeše tež Rejzka, zo njebě to prosće<br />
preč ćisnjeny groćany płót. W nim běchu<br />
tu a tam dźěry zatřihane a w nich wisachu<br />
wlečwa. Jedne tajke wlečwo bě so<br />
brunemu ptakej wokoło nohi zwiło. Tež jeho<br />
jedne křidło někak spodźiwnje wisaše.<br />
„To je kurotwa“, praji Jan. „Te su mjeztym<br />
chětro rědke.“<br />
Kurotwa rozpjeršena ze swojim swobodnym<br />
křidłom pjerchotaše a bě widźeć, kak<br />
so nerwozna rozhladuje.<br />
„Njemóžemy ju sobu wzać, nanko?“, prošeše<br />
Rejzka. „Wona móže tola naše domjace zwěrjo<br />
być.“<br />
Rumbo wućahny ze swojeho nachribjetnika<br />
měch. Wón sćahny jón přez rozbudźeneho<br />
ptaka.<br />
Rejzka z pukotacej wutrobu přihladowaše.<br />
Snano dóstanje skónčnje domjaceho pta-<br />
ka?<br />
Rumbo wuswobodźi kurotwje skedźbnje<br />
nóžku a křidło a wostaji ju w měše. Powěsny<br />
sej jón na chribjet.<br />
„Ale nano, to tola rjenje njeje za moju kurotwu,<br />
hdyž ju takle nosyš!“, praji Rejzka.<br />
„Tak je najpřijomnišo za nju“, wotmołwi Rumbo.<br />
„Wona je zranjena a njebudźe ani běhać<br />
ani lětać móc.“<br />
Jědźechu zaso domoj do Rumboweho bydlenskeho<br />
woza. Tu přiwjaza Rumbo kurotwu<br />
za štryk a ju dokładnišo přepytowaše.<br />
Kurotwa měješe brune pjerjo. Jeje lěwe křidło<br />
wisaše dele a na zranjenu nóžku njemóžeše<br />
nastupić. Wona přeco zaso wokoło<br />
padny a přeco słabšo na zemi ležo pjerchotaše.<br />
W přichodnymaj dnjomaj spytachu kurotwje<br />
pomhać. W nocy bjerješe ju Rumbo sobu<br />
nutř do swojeho woza.
R U B J E Ž N I K R U M B O<br />
9<br />
„Póńdźe so jej bórze lěpje?“, wopraša so<br />
Rejzka skónčnje połna nadźije.<br />
„To ničo wjace njebudźe“, praji Rumbo<br />
sprawnje. „Wona je přesłaba a so wjace njezhraba.“<br />
„Potom dyrbimy ju pohrjebać, hdyž wona<br />
wumrěje“, sej Rejzka přeješe.<br />
Hdyž wona nazajtra we wisatej maće pola<br />
Rumba wotući, bě tón hižo wonka a bě mały<br />
woheń zadźěłał. Nad nim wjerćeše Rumbo<br />
na žerdce pječeń.<br />
Rejzka so rozhladowaše, ale kurotwa njebě<br />
nihdźe widźeć.<br />
„Što da je so stało?“, so wona wopraša. „Hdźe<br />
je moja kurotwa?“<br />
„Sym ju wumóžić dyrbjał“, wujasni Rumbo.<br />
„Ale chcychmoj ju tola pohrjebać“, hněwaše<br />
so Rejzka.<br />
„To tež budźemoj. Ale po puću do zemje čini<br />
wona mały wokołopuć přez naš brjuch.“<br />
„Och, nanko!“, Rejzka zawoła. „Njebudu tola<br />
moju kurotwu jěsć!“<br />
Rumbo sukny z ramjenjomaj. „Čehodla da<br />
nic? Něhdy su ju jenož kralojo a wjerchojo na<br />
blidźe měli. Bórze ju docyła wjace njezmějemy.<br />
Móže być, zo je tole jenička składnosć,<br />
zo jeje mjaso woptaš.“<br />
Jan wulěze z bydlenskeho woza, a jako wuhlada<br />
Rumba z pječenju, dyrbješe so wótře<br />
smjeć.<br />
„Sym tola wědźał, zo sy ty prawy rubježnik!“,<br />
wón praji.<br />
prašeni:<br />
* Měniš, zo budźe Rejzka<br />
pječeń jěsć?<br />
* Što by ty z kurotwu<br />
činił/a?<br />
tekst: Lubina Hajduk-Veljkoviåowa / rys.: Eva Gaeding
1 0<br />
ITARJO PISAJA<br />
Wulět do Semperoweje<br />
opery w Drježdźanach<br />
Na jednej póndźeli rano<br />
w januarje zetkachmy so<br />
w šuli. Potom podachmy so<br />
z awtami k dwórnišću do<br />
Kamjenca. Jědźech ze swojej<br />
přećelku sobu. Čakachmy na<br />
ćah, kotryž tež bórze přijědźe<br />
a nas do Drježdźan dowjeze.<br />
Tam hišće kónčk běžachmy<br />
a hižo stejachmy před operu, hdźež dźiwadłowa<br />
pedagogowka na nas čakaše. Wotpołožichmy<br />
drastu a startowachmy z našim<br />
wjedźenjom. To bě cool, dokelž smy widźeli,<br />
kak pod a pódla jewišća wupada. Do maski<br />
bohužel njesmědźachmy, dokelž sej po<br />
wjedźenju dźěćacu operu wobhladachmy.<br />
Běchmy tež w foyeru. Tam je nam knjeni<br />
Schwabowa powědała, kak su stuk a barby<br />
za sćěny zhotowili, na přikład ze žołtka jejkow<br />
abo ze serlicy (Waldmeister). To sej njebych<br />
mysliła! Je zajimawe, kotre ideje su<br />
ludźo prjedy měli. Po wjedźenju snědachmy<br />
a potom bě tež hižo na času, k předstajenju<br />
hić. Wobhladachmy sej předstajenje „Das<br />
schlaue Gretchen“. Hra jednaše wo mudrej<br />
dźowce rybarja, Greće, kotraž měješe wulke<br />
wjeselo z hódančkami. Z tym wona samo<br />
krala za sebje zdoby. Tež wón měješe<br />
hódančka rady a chcyše so z njej woženić.<br />
Jewišćowy wobraz běše jara zajimawy. Małe<br />
wěcy buchu cyle wulke napodobnjene, kaž<br />
na přikład šwablički a tetrapaki oranžoweje<br />
brěčki. Tež na kostimach běchu hoberske<br />
knefle, zasmyki a zapinaki našite. Zajimawy<br />
hudźbny přewod je so mi tež jara lubił. Druhdy<br />
njejsym wšitko zrozumiła, přiwšěm pak<br />
je so mi to lubiło. Po předstajenju běžachmy<br />
k McDonald’s. Tam dóstach cheeseburger<br />
a pomfritki. Kupich sej hišće jedyn lód. Tón<br />
bě dobry. Po jědźi dyrbjachmy na ćah do<br />
Kamjenca chwatać. Běchmy pak sčasom při<br />
dwórnišću. W Kamjencu čakachmy na bus<br />
do Chrósćic. Wokoło štyrjoch běchmy zaso<br />
w šuli, hdźež smy hišće wobjedowali. Potom<br />
dźěch ze swojej přećelku domoj. Na tutón<br />
wulět so rady dopominam. Snano sej tež raz<br />
do Semperoweje opery dojědźeće.<br />
MA JKA BUDARJEC, SZŠ CHRÓSĆICY, RJAD. 4
Chodojtypalenje<br />
Kónc apryla běše chodojtypalenje. Moja<br />
swójba, mój přećel a ja běchmy w Chelnje<br />
na chodojtypalenju. Jako prěnje zetkachmy<br />
so wšitcy při hrajkanišću. Potom běžachmy<br />
z wohnjowej woboru na sportnišćo. Tam<br />
čakachmy nimale hodźinu a potom zapalichu<br />
mužojo wohnjoweje wobory skónčnje<br />
hromadu. Mój přećel David a ja mějachmoj<br />
mały lěhwowy woheń a pražachmoj sej<br />
ćěsto na kiju. Ja so hižo nětko na přichodne<br />
lěto jara wjeselu a so nadźijam, zo změjemy<br />
zaso tajku wulku hromadu. Mějachmy woprawdźe<br />
wulke wjeselo!<br />
QUENTIN LEON KRAHL, SZŠ RADWOR, RJAD. 3<br />
I T A R J O P I S A J A<br />
Chodojtypalenje w Kamjenej<br />
My smy na chodojtypalenju w Kamjenej<br />
byli. Čakachmy, zo so ćmička,<br />
zo smědźa dźěći skónčnje hromadu<br />
ze smólnicami zapalić. Pódla wulkeho<br />
wohenja su sej někotři mały woheń<br />
zaswěćili, mjez druhim tež ja. Tam pražachmy<br />
sej ćěsto a marshmallowsy na<br />
kiju. Wokoło dźesaćich smy z kolesom<br />
zaso domoj jěli. To bě wulkotny dźeń<br />
při wohenju a z dobrymi marshmallowsami.<br />
LEŃKA HENICHEC, SZŠ RADWOR, RJAD. 3<br />
1 1<br />
Na chodojtypalenju<br />
Ja a moja swójba smy 30. apryla 2023 za twarjenjom wohnjoweje wobory na chodojtypalenju<br />
byli. Smy něhdźe we wosmich přišli, dokelž smy sej myslili, zo wohnjowi wobornicy<br />
hakle potom woheń zapala. Ale hdyž přińdźechmy, so hromada hižo paleše a chodojty<br />
stejachu w płomjenjach. Mój bratr Luis a ja mějachmoj smólnicy. Běchu tam tež moje přećelki<br />
Paulina, Cosima a Jette. Z nimi mějach wjele wjesela. Hromadźachmy zhromadnje<br />
suchu trawu a hałužki za naš mały lěhwowy woheń. Při wohenju sedźo powědachmy sej<br />
žorty. Někotři hólcy nas mjerzachu a mjetachu mokru trawu na naš woheń, dokelž chcychu<br />
woheń zhašeć. Wječor pozdźe podachmy so na kolesach zaso domoj do Bronja.<br />
To běše jara rjany wječor.<br />
SERAFINA MIČKEC, SZŠ RADWOR, RJAD. 3<br />
Chodojtypalenje<br />
Kónc apryla smy w Radworju chodojty<br />
palili. Zetkachmy so při hosćencu<br />
„Meja“ wosrjedź wjeski a wottam<br />
dźěchmy wšitcy k wohnjowej woborje,<br />
hdźež zapalichmy sej naše smólnicy.<br />
Potom zapalichmy wulku hromadu<br />
drjewa a hałuzow. Moji přećeljo a ja<br />
sedźachmy dołho při lěhwowym<br />
wohenju, kotryž smědźachmy sej sami<br />
zamiškrić.<br />
LUK AŠ VCELICH, SZŠ RADWOR, RJAD. 3
1 2 Z A J I M A W O S T K I<br />
Čorny Corny ˇ mór<br />
mor ´<br />
Njedawno smy sami dožiwili, kak spěšnje móže so nowa<br />
chorosć po cyłym swěće rozšerjeć. Wosebje přez pućowanje<br />
je so korona-wirus kaž z wětřikom po wšitkich<br />
kontinentach rozšěrjał. W zašłosći njejsu drje ludźo tak<br />
mobilni byli, njejsu pak tež tak wjele wo wirach wědźeli.<br />
Tehdy su so wone wosebje z łódźemi rozšěrjeli. Tak je<br />
čorny mór (schwarze Pest) w 14. a 15. lětstotku nimale<br />
połojcu ludnosće w Europje morił. Ničo njeje swět we wjele<br />
wobłukach za krótki čas tak změniło kaž mór.<br />
MÓR – NJEZNATA CHOROSĆ<br />
W lěće 1894 wotkrychu slědźerjo, zo wuwołaja<br />
wěste bakterije čorny mór. Tute bakterije su<br />
žiwe w žołdku wěsteje pchi. Wona zahnězdźi<br />
so w kosmach wulkich myšow a žiwi so wot<br />
jich kreje. Hdys a hdys pyta sej pcha noweho<br />
hospodarja. Druhdy bě to tež čłowjek. Pcha<br />
jeho kałnje, a z tym natyknje jeho z bakterijom.<br />
Prěnje symptomy móra běchu chětro powšitkowne:<br />
ludźi hłowa boleše, dyrbjachu bluwać,<br />
a stawy jich bolachu. Potom jewjachu so jara<br />
spěšnje bolace kule na ćěle. Schorjeneho hrabny<br />
zymica, wón bě wučerpany, lymfowe sučki<br />
(Lymphknoten) nalězechu na wulkosć kokošaceho<br />
jejka. Bjez hojenja schorjeny spěšnje<br />
zemrě. Dokelž njemóžachu schorjeni prawje<br />
dychać, bu jich koža nimale ćěmna. Tohodla<br />
mjenujemy chorosć tež čorny mór.<br />
Dźensa mamy šćěpjenja přećiwo morej, tak zo<br />
so chorosć jenož hišće rědko jewi. Tež lěpše hygieniske<br />
wuměnjenja a zaničowanje wulkich<br />
myšow a pchow škitaja před tutej chorosću.<br />
KAK BĚŠE TO W SRJEDŹOWĚKU?<br />
Tehdy su překupcy čorny mór sobu do Italskeje<br />
přinjesli. W přistawnych městach knježachu<br />
katastrofalne hygieniske poměry – a tuž rozšěri<br />
so mór za krótki čas. Pućowacy nošachu jón<br />
dale, husto tež z łódźemi. Stawaše so samo, zo<br />
wosta łódź na morju bjez mustwa, dokelž běchu<br />
wšitcy zemrěli.<br />
KOTRE SĆĚHI MĚJEŠE MRĚTWA?<br />
Dokelž bě telko ludźi zemrěło, falowachu nadobo<br />
wšudźe dźěłowe mocy. Tuž stupachu<br />
mzdy. Rjemjeslnikam a mzdownikam, kiž nět-<br />
ko skónčnje dźěło namakachu, dźěše so hospodarsce<br />
lěpje hač hdy do toho. Wyše mzdy<br />
powyšichu tež płaćizny. Ze zakonjemi spytachu<br />
knježićeljo tute podróšenje zadźeržeć.<br />
Swinjacy mór abo pjeriznowa mrětwa (Geflügelpest) stej<br />
tohorunja mrětwje (Seuchen), jej pak wuwoła wirus.
Hdyž bě čorny mór nimo, ćehnješe wjele ludźi do<br />
městow. Tam mějachu lěpše žiwjenske wuměnjenja<br />
hač na wsach.<br />
Z A J I M A W O S T K I<br />
1 3<br />
Nimo toho wabješe wjele ludźi ze wsow do<br />
městow. Tam móžachu wjace zasłužić. Tuž<br />
swoje pola wopušćichu. Mnohe sydlišća buchu<br />
spušćene. Přeco mjenje žita so plahowaše, štož<br />
zaso płaćizny za zežiwidła podróši.<br />
Čorny mór rozšěri so w Europje spočatnje w přistawnych<br />
městach při Srjedźnym morju.<br />
KAK SEJ LUDŹO MÓR<br />
WUJASNICHU?<br />
Tehdy prócowachu so wučeni a lěkarjo prěni<br />
raz chutnje wo medicinske wujasnjenje chorosće.<br />
Wopisowachu jeje symptomy – ale njemóžachu<br />
sej ju wujasnić. Wšako njewědźachu<br />
hišće ničo wo bakterijach. Zwjetša mějachu<br />
ludźo to za Bože chłostanje. Dale tukachu na<br />
to, zo su Židźa studnje zajědojćeli. We<br />
wjele městach a wsach buchu Židźa přesćěhani<br />
a wuhnaći.<br />
Wučeni sej myslachu, zo je powětr na<br />
schorjenju wina. Tuž wukadźichu z jałorcom<br />
(Wacholder) domy schorjenych. Lěkarjo<br />
a tótkojo škitachu so z wosebitej drastu,<br />
wosebje z maskami.<br />
ŠTO LUDŹO PŘEĆIWO MOREJ<br />
ČINJACHU?<br />
Zo bychu so před morom wuchowali, pytachu<br />
ludźo wućek w modlitwje. Njeličomnje<br />
wjele procesionow, zdźěla z wušwikanjom<br />
(Geißeln),, mějachu jich škitać. Husto pak ćehnjechu<br />
hižo natyknjeni sobu a z tym so rosć dale rozšěri.<br />
cho-<br />
Tež sluby, zo natwarja něhdźe cyrkej abo wołtar,<br />
jeli njewumrěja, njejsu drje přećiwo chorosći<br />
pomhali. Přez nje pak su nam mnohe<br />
Bohaći wućeknychu sej z městow do wotležanych<br />
wilow, zo bychu so před natyknjenjom škitali.<br />
rjane wuměłske a kulturne drohoćinki zawostali.<br />
Tež pasionske hry w Oberammergauwje<br />
su z tajkeho sluba wuchadźeli.<br />
tekst: Lubina Hajduk-Veljkovićowa, fota: Thomas, Valter Cirillo, Christel, Angelika / pixabay
1 4 C O M I C<br />
Zamołwitosć abo wjeselo?<br />
Na kolesowarskim wulěće w lěćnych prózdninach ...<br />
To je tak<br />
horco!<br />
Hdźe je problem?<br />
Čim spěšnišo teptaš,<br />
ćim bóle će wětřik<br />
chłódźi!<br />
STOOOPPP!!!!<br />
Čehodla?<br />
Sy złotak namakał?<br />
Ně, ...<br />
... za to pak<br />
wulki črjop!<br />
Wutrobnu gratulaciju!!!<br />
Ale ... što z nim chceš?<br />
Njewěš da, kak strašny<br />
tajki črjop je, hdyž słónco<br />
na njón smali? W běhu<br />
mjeńšinow móže so cyły<br />
lěs zapalić.<br />
Wězo to<br />
wěm. A kak<br />
nětko dale?<br />
Nažel nimam ničo k zapakowanju<br />
– wozmu jón sobu<br />
do přichodneje wsy a jón<br />
tam do papjernika<br />
ćisnu.<br />
Ooch, to smój zaso<br />
tak pomału – to tla‛<br />
wjeselo nječini.<br />
Zamołwitosć je<br />
wažniša hač wjeselo!
C O M I C<br />
1 5<br />
Na přichodnej turje, dwaj dnjej pozdźišo.<br />
Puh, dźens<br />
je hišće horcyšo! Felikso,<br />
što maš poprawom w twojim<br />
nachribjetniku?<br />
Hej, pomałšo!<br />
To je wulět<br />
a žane wubědźowanje!<br />
Něšto wažne!<br />
Što je? Čehodla sy mi ćeknył?<br />
A što tam z tej krjepjawku<br />
stejiš kaž domownik<br />
w šulskej zahrodźe?<br />
Čakam horjeka<br />
na tebje!<br />
Puh ...<br />
Cyle jednorje. Dokelž sym tak a tak spěšniši, jědu<br />
doprědka a kidam wodu na črjopy, kotrež při puću<br />
namakam. Tak lutujemoj čas. Sym clever, abo?<br />
Žadyn. Tu pak steji sucha muchorizna,<br />
kotrejež bě mi žel. Zbytna woda<br />
je mi do nachribjetnika wuběžała.<br />
Haj, haj ...<br />
A kelko črjopow<br />
sy hižo namakał?<br />
To njeklinči<br />
tak clever.<br />
kΩœc kónc<br />
awtor: ]å|pan Hanu[
1 6 R E C E P T Y<br />
Na to jedyn sódny<br />
C O C K T A I L<br />
W[ojedne ha∑ po napinacym [ulskim dnju, na narodninskej<br />
party abo p≠i rjanym filmje doma na konopeju: Dobry cocktail<br />
p≠eco sod≤i. Za wa[u domjacu baru mamy [tyri nowe recepty<br />
k wuspytanju. Tu{ dajåe so do m|[enja a woptawanja!<br />
2 cl Blue-Curaçau sirupa<br />
6 cl marakujoweho nektara<br />
6 cl grapefruitoweje br|∑ki<br />
6 cl bananoweho nektara<br />
cocktail SPěŠNIK<br />
w[itke p≠idawki z lodowymi kΩstkami do p≠et≠asowanskeho<br />
bΩnka daå a sylnje t≠aså<br />
p≠ez k≠idku do [kleœcy na n|kotre lodowe kΩstki kidnyå<br />
z truskalcu, hw|zdu karambole-poda a trosku wudebiå<br />
cocktail<br />
banananas<br />
2 cl bananoweho sirupa<br />
1 cl kokosoweho sirupa<br />
8 cl ananasoweje br|∑ki<br />
10 cl mloka<br />
w[itke p≠idawki z lodowymi kΩstkami do skeho bΩnka daå a sylnje<br />
p≠et≠asowan-<br />
t≠aså<br />
p≠ez k≠idku do [kleœcy na n|kotre lodowe kΩstki<br />
kidnyå<br />
z truskalcu, fyzalis a trosku wudebiå
cocktail Micka<br />
2 cl grenadinoweho sirupa<br />
6 cl oran{oweje br|∑ki<br />
6 cl grapefruitoweje br|∑ki<br />
6 cl ananasoweje br|∑ki<br />
w[itke p≠idawki z lodowymi kΩstkami do p≠et≠asowanskeho<br />
bΩnka daå a sylnje t≠aså<br />
p≠ez k≠idku do [kleœcy na n|kotre lodowe kΩstki kidnyå<br />
z kuskom ananas, cocktailowej wi[nju a trosku wudebiå<br />
2 cl<br />
mangoweho sirupa<br />
2 cl<br />
limetoweho sirupa<br />
8 cl oran{oweje br|∑ki<br />
8 cl grapefruitoweje br|∑ki<br />
Kaliforniski<br />
cocktail<br />
w[itke p≠idawki z lodowymi kΩstkami do skeho bΩnka daå a sylnje t≠aså<br />
p≠et≠asowanp≠ez<br />
k≠idku do [kleœcy na n|kotre lodowe kΩstki kidnyå<br />
z koleskom limety, cocktailowej wi[nju a trosku wudebiå<br />
tekst: F. Šnablowa / foåe: Michael Staudinger, Timo Klostermeier<br />
© pixelio.de / rys.: Gabriele Severin
Lube pilne pčołki,<br />
w rjanym serbskim dźěćacym spěwje spěwamy wo mjetelčce-přećelce. To myslu přeco<br />
na moju přećelku, mjetelčku Madlenku. Kak rady wulećimoj sej nětko w lěću won do<br />
přirody a damoj so wot słónčnych pruhow wohrěwać! Přewšo krasnje błyšćitej so<br />
potom jeje pisanej křidlešce w lěćnym słóncu a wjesele zalětuje wona nad pisanymi<br />
kwětkami a zelemi na łuce. Byšće tež rady tajku Madlenku měć chcyli, kotraž was z jeje<br />
pisanosću a pohibami wšědnje znowa zawjeseli? Tuž dajmy so do paslenja ...<br />
Paslimy:<br />
Mjetelčku Madlenku<br />
Za jednu mjetelčku trjebaš: papjercowu rólku<br />
nuznikoweje papjery, ćeńku pisanu papjeru<br />
(dwě barbje), krepowu papjeru (dwě abo<br />
wjacore barby), nožicy, lěpk, wołojnik, čorny<br />
fazerak, lineal, dźěrkowak, pjenjez (1 abo 2 €),<br />
jedyn chenille-groćik, wołmjanu nitku<br />
Prěni krok: rólka<br />
Ï Wotměrju sej z linealom šěrokosć<br />
pisaneje papjery, z kotrejž chcu papjercowu<br />
rólku wobwić.<br />
1.<br />
trěbne materialije<br />
2.<br />
Ï Woblěpju<br />
rólku z přitřihanej<br />
papjeru<br />
a přilěpju<br />
padorunu<br />
kromu na<br />
kóncu.<br />
Ï Wottřiham<br />
na hornim<br />
a delnim<br />
kóncu přez<br />
kromu stejacu<br />
papjeru.<br />
3.<br />
tekst a fota: M. K. / rys.: Karin Konrad
4.<br />
Druhi krok: křidlešce<br />
Ï<br />
Sfałduju pisane łopjeno a narysuju podłu<br />
kromy swobodnje křidlešce.<br />
Ï Wutřiham<br />
Ï Přilěpju<br />
křidlešce.<br />
křidlešce<br />
na rólku.<br />
5.<br />
6.<br />
P A S L I M Y<br />
1 9<br />
7.<br />
Ï<br />
Namoluju z po-<br />
mocu pjenjeza małe<br />
kruhi na pisanu<br />
papjeru a tute<br />
wutřiham.<br />
9.<br />
Třeći krok: wopuš<br />
Ï<br />
Z róle krepoweje papjery<br />
wottřiham padorunje ćeńke<br />
šlebjerdy.<br />
Ï Přilěpju šlebjerdy znutřka<br />
na delnjej kromje rólki.<br />
8.<br />
Ï Zlěpju hotowe małe<br />
kruhi na křidlešce<br />
mjetelčki.<br />
10.<br />
11.<br />
Štwórty krok: mjezwočo a čujawce<br />
Ï Namoluju mjetelčce z fazerakom mjezwočo.<br />
Sformuju z chenille-groćika spiralnej čujawce<br />
a tutej na hornjej kromje rólki znutřka kruće<br />
přilěpju.<br />
Ï Z dźěrkowakom wutłóču na hornjej kromje rólki<br />
dwě dźěrce, kotrejž ležitej sej napřećo. Přez<br />
dźěrce sćahnu něhdźe 20 cm dołhu nitku wołmy<br />
a ju zasukam. Hotowa je moja mjetelčka<br />
Madlenka, kotruž móžu sej do wokna, nad<br />
łožo, do štoma abo do chěžki na štomje<br />
powěsnyć.<br />
Hdyž wětřik cunjo zahwizda,<br />
to rejuje mi mjetelčka,<br />
moja krasna pisana,<br />
dołhu wopuš wona ma!<br />
Pisanej ma křidlešce –<br />
ow, kak rjana wona je!<br />
Wjele wjesela při<br />
paslenju<br />
přeje wam<br />
waša Pawlina
tekst: Š. Paška / rys.: Christin Lukašowa
2 2 W A R I ∂ Z T O M A Š O M<br />
Lube čitarki a lubi čitarjo<br />
Płomjenja, tónraz nimam za was<br />
recept, ale poskiću wam mały<br />
dohlad za kulisy našeho<br />
hosćenca.<br />
Toma[om<br />
Štó w hosćencu dźěła a kak<br />
hosćenc scyła funguje?<br />
Štó poprawom takle wšitko w hosćencu<br />
dźěła a kotre nadawki maja jednotliwe<br />
wosoby? Tule krótki přehlad:<br />
*<br />
Barkeeper stara so wo wšě napoje,<br />
toči piwo a limonadu, miksuje cocktaile<br />
a wari kofej.<br />
*<br />
Maitre ma wodźacu funkciju w hosćencu<br />
a wita kóždeho hosća wutrobnje<br />
při zachodźe (po móžnosći z mjenom)<br />
a přewodźuje hosći k blidu.<br />
*<br />
Stacijowy pinčnik wita hosći při blidźe,<br />
přiwza skazanku, da skazanku do kompjutera,<br />
přinjese grat a škleńcy a stara<br />
so wo hosći w času wopyta w hosćencu.<br />
*<br />
Serwisowy nawodnik dźiwa na to, zo<br />
serwis derje a měrnje wotběži. Serwisowy<br />
nawodnik je tež zamołwity za wuwiće<br />
a zawjedźenje nowych pinčnikow<br />
do dźěła a po potrjebje wupomha.<br />
*<br />
Pomocny pinčnik přinjese jědźe a napoje<br />
k blidu a wotrumuje prózdne<br />
talerje a škleńcy.<br />
Francošćina je mjezynarodna „kuchinska<br />
rěč“, čehoždla maja jednotliwi kucharjo tež francoske<br />
pomjenowanja. To zaleži na tym, zo je francoski<br />
mišterski kuchar Auguste Escoffier modernu<br />
hosćencowu kuchnju zawjedł. Wón je mjez druhim<br />
tež w Němskej a Jendźelskej dźěłał.<br />
Nětko pohladamy do kuchnje:<br />
*<br />
Gardemanger stara so wo zymne<br />
předjědźe a hłowne jědźe. Přihotuje<br />
jědźe a garněruje je na talerju.<br />
*<br />
Pâtissier stara so wo lód, pječe tykanc<br />
za kofej a zhotowja desserty. Nimo toho<br />
přihotuje tež jednotliwe elementy a garnitury<br />
za dessert.<br />
*<br />
Entremétier je zamołwity za přidawki<br />
(Beilagen) ćopłych jědźow. Dźěła<br />
wusko ze saucierom hromadźe, zo su<br />
jědźe w samsnym času ćopłe a hotowe.<br />
*<br />
Saucier je zamołwity za wšitke juški,<br />
mjaso a pječenje. Wón mjaso praži<br />
a pječe a je potom tež rozkraje a na<br />
porcije rozdźěli.<br />
*<br />
Pomocny kuchar / praktikant běli a<br />
rjedźi zeleninu za najwšelakoriše jědźe.<br />
*<br />
Tournant je kuchar, kotryž hodźi so na<br />
wšitkich pozicijach w kuchni zasadźić.<br />
*<br />
Anoncier je za to zamołwity, zo su wšitke<br />
jědźe za jedne blido w samsnym času<br />
hotowe. Wón talerje přihotuje a jědźe<br />
tohorunja garněruje.<br />
*<br />
Plongeur / Wopłokowar wopłokuje<br />
wšitke talerje, graty a horncy a zaso na<br />
swoje městno w kuchni zrumuje.
Nětko wěsće, štó w tajkim<br />
hosćencu wšitko dźěła.<br />
We Wjelbiku smy wšak jenož<br />
mały team, čehoždla dyrbja<br />
naši přistajeni najwšelakoriše<br />
nadawki přewzać. Ale kak wupada<br />
nětko poprawom tajki<br />
dźěłowy dźeń w hosćencu?<br />
To sym wam tule raz<br />
hromadźe zestajał:<br />
8:00 hodź.: Saucier<br />
započina z dźěłom. Přihotuje<br />
mjaso, zaswěći kotoł<br />
za warjenje mjasa a započina jušku<br />
za krótkopječene mjaso warić.<br />
8:30 hodź.: Rjedźer abo rjedźerka<br />
přińdźe a wurjedźi chódby,<br />
rumnosće w hosćencu<br />
kaž tež nuzniki.<br />
9:00 hodź.: Entremétier<br />
započina z dźěłom:<br />
kontroluje mnóstwo<br />
a kwalitu zeleniny, kotraž je<br />
so w rańšich hodźinach přiwjezła.<br />
9:30 hodź.: Přińdu pâtissier,<br />
gardemanger a praktikanća.<br />
Praktikanća započinaja<br />
z rjedźenjom zeleniny,<br />
pâtissier pječe tykanc<br />
za kofej a napjeće<br />
chlěb za připołdniši<br />
serwis. Kucharjo<br />
sej<br />
dorěča,<br />
kotre jědźe<br />
su hižo (před)skazane<br />
a što ma so wšitko za dźeń<br />
přihotować.<br />
10:00 hodź.: Kachle<br />
so pjelnja z hotowymi<br />
juškami, zelenina so<br />
powari. Solotej so wumyje<br />
a wěcy za desserty<br />
su w kachlach.<br />
10:30 hodź.: Serwis (pinčnicy)<br />
zahaji swoju słužbu. Kofejowa<br />
mašina so zapiknje a telefon so<br />
z kuchnje na hosćenc přestaji.<br />
Kwětki so za wazy přihotuja a na blida<br />
staja. Mjaso za rězk so w kuchni klepa<br />
a poslednje dźěła so za poskićene<br />
jědźe přihotuja.<br />
11:00 hodź.: Kofej so<br />
za krótku dźěłowu přestawku<br />
nawari. Rjedźer abo rjedźerka<br />
je z dźěłom hotowy / hotowa<br />
a so do swjatoka rozžohnuje.<br />
11:30 hodź.: Prěni<br />
hosćo zastupja do hosćenca.<br />
Nětko započina<br />
so napjaty čas<br />
w hosćencu. Hosćo<br />
so wutrobnje witaja<br />
a dóstanu blido připokazane.<br />
Prěnje napoje<br />
so toča a prěnje jědźe so přihotuja.<br />
Wšitcy sobudźěłaćerjo prócuja so,<br />
nadawki a přeća hosći wotdźěłać<br />
a spjelnić.<br />
14:00 hodź.: Poslednje připołdniše<br />
hłowne jědźe kuchnju wopušća. Grat<br />
so polěruje.<br />
14:30 hodź.: Blida so za wječornych<br />
hosći přihotuja, ruby so wuměnja.<br />
Tejka z napojemi so napjelni. Kucharjo<br />
wurjedźa a napjelnja sej swoje stacije<br />
za wječorny přechod.<br />
15:00 hodź.: Wulki dźěl kucharjow<br />
a pinčnikow dźe do přestawki abo<br />
swjatoka.<br />
15:30 hodź.: W kuchni so wěste<br />
přiłohi za jědźe přihotuja. Ruby so<br />
wužehla.<br />
16:00 hodź.: Kotoł za mjaso so<br />
wotpušći, zbytna juška so pasěruje<br />
a kotoł so wurjedźi.<br />
17:00 hodź.: Mała přestawka<br />
za pózdnju słužbu.<br />
Prěni kucharjo a pinčnicy<br />
pózdnjeje słužby so na<br />
wječornych hosći<br />
přihotuja.<br />
W A R I ∂ Z T O M A Š O M<br />
17:30 hodź.: Prěni hosćo so wutrobnje<br />
witaja a k blidu přewodźeja.<br />
Napoje so toča a prěnje jědźe kuchnju<br />
wopušća.<br />
18:30 hodź.: Kucharjo napjelnja<br />
prózdne juški, solotej abo zeleninu.<br />
Pinčnicy rozžohnuja prěnich hosći<br />
a zakryja blida za druhi přechod.<br />
19:00 hodź.: Druhi přechod<br />
so započina.<br />
20:30 hodź.: Poslednje<br />
hłowne jědźe wječora<br />
wopušća kuchnju,<br />
w kuchni započina<br />
so rumowanje.<br />
Grat so<br />
polěruje, škleńcy<br />
so wopłokuja.<br />
21:00 hodź.:<br />
Kuchnja so rjedźi.<br />
21:30 hodź.: Hosćo so<br />
pomału rozžohnuja, kwětki so<br />
do chłódźaka zestajeja, ruby so<br />
wuměnja, blida so za přichodny dźeń<br />
spřihotuja. Kucharjo rjedźa špundowanje,<br />
wopłokowar/ka wurjedźi<br />
wopłokowansku mašinu, kuchinski šef<br />
přehlada skazanki za přichodny dźeń.<br />
Prěni kucharjo du do swjatoka.<br />
22:00 hodź.: Swěca so hasnje,<br />
wšitcy podadźa so do swjatoka.<br />
Kaž widźiće, mamy w hosćencu<br />
přeco dołhi dźeń połny wšelakorišich dźěłow.<br />
naj-<br />
Spytamy so přeco<br />
znowa derje a<br />
wobhladniwje<br />
wo swojich<br />
hosći starać,<br />
wšako so<br />
přez kóždeho<br />
hosća<br />
we Wjelbiku<br />
wjeselimy!<br />
2 3<br />
tekst a fota: T. Luka[ / rys.: ]å|pan Hanu[
2 4 X S WX X<br />
O B O D N Y A S<br />
Slědźić, paslić a so wuspytać<br />
na campusu w Radworju<br />
W Radworju maja nowostku: Na nawsy<br />
wosrjedź wjeski je sej staršiska iniciatiwa<br />
zetkawanišćo za swójby a dźěći zarjadowała.<br />
Na tak mjenowanym „Serbskim<br />
eksperiMINT campusu Radwor“ móža<br />
hólcy a holcy mjez druhim nowe wěcy<br />
kołowokoło techniki abo přirodowědy zeznać<br />
a wuspytać. Diana Mejnowa je tam<br />
projektowa sobudźěłaćerka a z njej sym<br />
so wo nowym zetkawanišću rozmołwjał.<br />
Knjeni Mejnowa, kak sće na ideju<br />
z campusom přišli?<br />
Ideju njemějach sama, ale čłonojo staršiskeje<br />
iniciatiwy w Radworju. Jim bě<br />
myslička přišła, zo by rjenje było, hdyž<br />
bychu dźěći a młodostni městno za zetkawanje<br />
po šuli měli, hdźež móža so wupruwować<br />
a něšto noweho wuwiwać a<br />
při tym serbsku rěč nałožować a so serbsce<br />
rozmołwjeć.<br />
kursy za laserowu grawury, hdźež móža<br />
sej wobdźělnicy taflički zhotowić, abo<br />
swój motiw z 3D-ćišćakom wućišćeć, kotryž<br />
su sej na kompjuteru zestajili. Zajimcy<br />
pak móža sej pola nas tež roboter<br />
natwarić a tutoho potom po našich rumnosćach<br />
jězdźić dać abo ze šijawu a najwšelakorišich<br />
materialijow rjane wěcy<br />
zešić, kaž tobołki, zawk abo bant do włosow.<br />
To pak je jenož mały wuběr, mamy<br />
hišće tójšto dalšich zajimawych wěcow<br />
na našim campusu.<br />
Što móža dźěći pola Was wšitko<br />
činić, što poskićujeće?<br />
Pola nas móža so holcy a hólcy na wšelakich<br />
poskitkach wobdźělić. Zaběramy<br />
so z temami kołowokoło matematiki, informatiki,<br />
přirodowědy, techniki kaž tež<br />
z digitalnymi poskitkami. Wězo mamy<br />
tež něšto za kreatiwnych w programje,<br />
kaž paslenje abo šiće. Konkretnje<br />
su to na přikład
X X X<br />
S W O B O D N Y A S<br />
2 5<br />
Měrja so poskitki jenož na hólcy<br />
a holcy z Radworskeje kónčiny?<br />
Ně, naše poskitki měrja so na wšitkich<br />
zajimcow. Wězo maja dźěći z Radworskeje<br />
kónčiny krótši puć k nam, ale naše durje<br />
a kursy su wšitkim wotewrjene.<br />
Kak zhonja zajimcy wo wašich<br />
kursach?<br />
Wo tym móža so šulerki a šulerjo tučasnje<br />
w Serbskim rozhłosu, socialnych syćach<br />
kaž na Instagram (experimint_campus_<br />
radwor ) abo přez wuwěški informować.<br />
Našu internetowu stronu hišće twarja,<br />
tak zo budźe zajimcam nadźijomnje bórze<br />
přistupna.<br />
Što maće w přichodźe hišće<br />
planowane?<br />
Tučasnje mamy kóždy tydźeń popołdnju<br />
kruty poskitk kaž techniski labor a kreatiwny<br />
dźeń. W lěćnych a nazymskich<br />
prózdninach planujemy zaso tydźenski<br />
poskitk ze zarjadowanjemi na campusu,<br />
a to potom za wšelake starobne skupiny<br />
a rozdźělne zajimy.<br />
Dajće so potajkim překwapić a wostajće<br />
wćipni, što budźe so tu w Radworju dale<br />
wšitko stawać.<br />
prašał so: P. Š., fota: D. M. /<br />
rys.: freepik
2 6 XW XU XZ N A M N E } O N Y<br />
Hdyž bychu naše stawizny njeskónčne módre<br />
njebjo byli, su wone jasne hwězdy, kotrež nam<br />
něštožkuli wuswětluja: wuznamne žony, kotrež<br />
běchu a su druhim ze swojimi idejemi, zamóžnosćemi,<br />
swojej sylnej wolu a zapalom z přikładom<br />
a kotrež maja po cyłym swěće wulki<br />
wuznam za stawizny swojeho kraja. Nažel<br />
žnějachu mnohe z nich za čas swojeho žiwjenja<br />
jeno zrědka připóznaće za swoje skutki a stejachu<br />
často w sćinje podobnje wuznamnych muži.<br />
Tohodla chcu w tutej nowej seriji kóždy měsac<br />
jednu tajku wuznamnu a sylnu žonu předstajić,<br />
kotraž běše mnohim druhim ludźom z inspiraciju<br />
a kaž hwězda na ćmowym njebju ...<br />
Wuznamne žony<br />
ŽONA MĚSACA<br />
MARIA CALLAS<br />
„Wuměłstwo je bój wo<br />
njewotwisnosć!“<br />
(M. Callas)<br />
... JAKO DŹĚĆO:<br />
Maria Callas narodźi so 2. decembra<br />
1923 w měšćanskim dźělu New<br />
Yorka z mjenom Washington Heights. Jeje staršej běštaj grjekskaj<br />
zapućowarjej George Kalogeropoulos a Elmina Evangelina<br />
Dimitriadou. Starši bratr Vassilios bě do wupućowanja<br />
w Grjekskej na sćěhi tyfusa zemrěł. Po tym, zo bě nan w Manhattan<br />
swójsku apoteku wotewrěł, staji wón 1929 próstwu<br />
wo změnu swójbneho mjena. Swójba mjenowaše so wotnětka<br />
„Callas“.<br />
... JAKO ŠULERKA:<br />
Maria wopyta šulu w Brooklyn a bu hižo w starobje 8 lět<br />
profesionelnje w spěwanju wukubłana. 1936 dźěleštaj<br />
so staršej a mać Evangelina wróći so z dźowkomaj Mariju<br />
a Jackie do Athena. Wot 1938 studowaše Maria na<br />
konserwatoriju w Athenje hudźbu.<br />
WOPOMNJEĆE<br />
(WUBĚR)<br />
• 2002: film „Callas forever“<br />
• 2007: wudaće wosebiteho<br />
wopomnjenskeho pjenjeza<br />
w Grjekskej<br />
• 2017: dźiwadłowy kruch<br />
„Maria und die Callas“<br />
• pomjenowanje wšelakich<br />
pućow a naměstow po<br />
operowej spěwarce<br />
(wosebje w Italskej)<br />
Róža z mjenom<br />
Maria Callas<br />
tekst: M. K., foće: Sir James/wikipedia
W U Z N A M N E } OX XN XY<br />
2 7<br />
... JAKO SPĚWARKA:<br />
Z runje 15 lětami wustupi Maria 1938 prěni<br />
raz jako sopranistka, a to w operowym domje<br />
w Athenje. Spočatk Druheje swětoweje wójny<br />
haćeše spěwne a wuměłske wuwiće młodeje<br />
holcy. Wšelake małe pódlanske zasłužby zaručachu<br />
jej skromne dochody. Hakle w awgusće<br />
1942 Maria zaso zjawnje spěwaše. Jeje<br />
interpretacija opery „Tosca“ w Athenje bu<br />
runje tajki wuspěch kaž 1944 spěwanje róle<br />
Marty w „Tiefland“. Krótko po zakónčenju<br />
wójny 1945 nawróći so Maria k nanej do New<br />
Yorka.<br />
Maria Callas sta so přez njeličomne wustupy<br />
w operowych domach po wšěm swěće z najwuznamnišej<br />
sopranistku swěta. Jeje repertoire<br />
wopřiješe 43 dospołnych arijow kaž tež<br />
arijow ze 34 dalšich operow. Maria spěwaše<br />
sylnje a čisće w tonowym wobjimje třoch oktawow<br />
(je to 26 zwukow). W jednym z jeje najwuznamnišich<br />
wustupow skutkowaše wona<br />
1951 w Mexiko w operje „Aida“. 1959 wjedźeše<br />
Mariju turneja tež do Němskeje, hdźež<br />
měješe wustupy w Hamburgu a Stuttgardźe.<br />
Mnoho wustupow spěwarki bu na pask natočene.<br />
Pozdźiša moderna technika zmóžni<br />
polěpšenje nahrawanjow z wotstronjenjom<br />
pódlanskich zwukow. Tak móžeš dźensa nimale<br />
čisty hłós wuznamneje spěwarki na<br />
pasku słyšeć. To je wulke zbožo, dokelž wobrazowe<br />
nahrawanja abo filmowe wurězki<br />
wustupow lědma předleža.<br />
... JAKO MANDŹELSKA A ŽONA:<br />
1947 wustupi wona we Verona a Mailandźe (Italska). We Verona<br />
zezna Maria předewzaćela Giambattisti Meneghini, z kotrymž<br />
so 1949 zmandźeli. Nimo toho přiwza wona italske staćanstwo.<br />
Giambattisti podpěraše a organizowaše wotnětka karjeru swojeje<br />
mandźelskeje. 1959 zezna Maria grjekskeho miliardera Aristotelesa<br />
Onassisa a so do njeho zalubowa. Zo by so wona wot<br />
mandźelskeho dźělić móhła, zda so ameriskeho staćanstwa.<br />
1968 zmandźeli pak so Aristoteles z Jaqueline Kennedy, štož<br />
temperamentnu Mariju hłuboko zrudźi a zrani. Přiwšěm pak<br />
wosta z lubowanym Aristotelesom hač do jeho smjerće 1975<br />
spřećelena.<br />
... POSLEDNJE LĚTA:<br />
Jako swojowólna a temperamentna diwa sćahny<br />
so Maria w 1960-tych lětach z wulkich jewišćow<br />
wróćo. Wot 1971 do 1972 wuwučowaše nachwilnje<br />
mišterske rjadownje na Julliard School w New Yorku.<br />
1973 poda so Maria na poslednju turneju po Europje a Němskej.<br />
1974 wustupi wulka sopranistka k poslednjemu razej. Po tym jenož<br />
hišće wuwučowaše a wjedźeše hewak jara měrne žiwjenje w Parisu.<br />
Tafla při rowje<br />
spěwarki<br />
16. septembra 1977 zemrě Maria Callas w starobje 53 lět w Parisu na<br />
infarkt. Spopjelnjene ćěło swětoznateje spěwarki bu po jeje přeću před<br />
grjekskej kupu Scorpios w Ionskim morju wusypane.<br />
tekst: XXX / rys.: XXX
2 8 D I G I T A L N Y S W µ T<br />
DIGITALNY<br />
MICHAŁ<br />
N ERD ... je njerjane přimjeno za wušikneho<br />
kompjuteroweho specialista. Zwjetša sedźi<br />
wón dźeń a nóc před ličakom. Dopomnju so, zo<br />
mějachmy hižo za mój šulski čas wonych „nerdow“<br />
w rjadowni, kotřiž podachu so po maturje do směra<br />
informatiki. Z hłodom tradać prawy nerd njetrjeba,<br />
jeli zamóže w swobodnym času komercielnje<br />
programěrować. Zwjetša čini to po nocach, hdyž<br />
normalny čłowjek spi, dokelž trjeba měr a koncentraciju.<br />
Časowych přičin dla zežiwi so zwjetša<br />
z hotowych jědźow („Junkfood“), nima wjele přećelow<br />
a druhdy zabudźe tež na ćělnu hygienu. Tak<br />
daloko klasiske předsudki wo tajkich kompjuterowych<br />
freakach.<br />
Ale čehodla to činja?<br />
Hłowna přičina je, zo je prawy nerd jara produktiwny.<br />
Nadźěła w jeničkej nocy wjace hač normalni<br />
přistajeni wodnjo w přepjelnjenym wulkoběrowje.<br />
Rozžohnuje so dlěši čas z normalneho žiwjenja<br />
a poda so do „swójskeho swěta“, prjed hač njeje<br />
projekt zakónčił. Na zwonkastejaceho skutkuja<br />
tajcy typy spěšnje dźiwnuške (štož pak zwjetša<br />
docyła njejsu). Za to pak móža so woni w tajkich<br />
fazach wuběrnje koncentrować, spěšnje dźěłać<br />
a wjele wuknyć.<br />
Na kompjuteru<br />
hrać kaž NERD<br />
medijowy eksperiment<br />
w prózdninach<br />
SWĚT (20)<br />
Fenomen ekstremneho hraća kompjuterowych<br />
hrow<br />
Najwjace staršich nima zrozumjenje za to, zo<br />
chcedźa dźěći/młodostni w kóždej swobodnej<br />
mjeńšinje najradšo jenož na kompjuteru hrać. To<br />
je nowy fenomen dźensnišeho časa – sej wjele<br />
mysla. Tomu pak scyła tak njeje. Dźěćatstwo a<br />
młodźinski čas je pola čłowjeka tak zapołoženy,<br />
zo chcemy wšědnje něšto noweho wuspytać, wuslědźić<br />
abo so z druhimi wubědźować. Změniło je<br />
so jenož, zo njetrjebamy dźensa hižo moped abo<br />
koleso, zo bychmy so z kumplom zetkali. Twarski<br />
material za swójsku budu/hětu, rjemjeslniske graty,<br />
domjacu kuchnju abo dźěłarnju za naše eksperimenty<br />
– wšitko to nadeńdźeš w digitalnym<br />
swěće, mjez druhim w kompjuterowych hrach.<br />
„Stara generacija“ – tež ja – začuwa hraće jako<br />
brojenje časa, dokelž njewuskoči ničo produktiwneho.<br />
Tomu tež tak je! ALE: Pedagogiski cil hrajkanja<br />
njeje wukon ale proces wuknjenja. A to po<br />
„Junkfood“ – njestrowe jědźe kaž na př.<br />
tučna pica, chipsy, šokoloda, gumijowe<br />
bariki, kofej, kola abo słódke energy-napoje
D I G D I T¥ Aµ L∂ NI Y S SW W µ Tµ AT<br />
2 9<br />
móžnosći w najwšelakorišich wobłukach: z wulkej<br />
wotměnu, něšto za ćěło, duch, powšitkownu wědu,<br />
fairnu socialnu mjezsobnosć abo jako přihot na<br />
pozdźiše (powołanske) žiwjenje. Tež dorosćeni sej<br />
hišće „hrajkaja“ (so wukmanjeja), na př. při swojim<br />
hobbyju – a so při tym samo wočerstwja.<br />
Profesionelne hraće digital 2.0<br />
Jeli njeje zaběra abo hra pře stupidna (idiotiska),<br />
trenuješ při hraću swój rozum, logiske myslenje,<br />
spěšnosć reakcijow, motoriku, wurisaš kompleksne<br />
nadawki abo koordinuješ so w skupinje. Hrajer<br />
konfrontuje so přidatnje ze swójskimi začućemi<br />
we łoskoćiwych situacijach. Přidatnje wuknjemy<br />
z našich zmylkow. Wulke zbožo při hraću na kompjuteru<br />
je, zo to wšitko bjez stratow přežiwimy.<br />
Jeli budźeće prózdninske dźěło wukonjeć, budźeće<br />
snano zwěsćić, zo su nadawki a wotběhi w firmje<br />
abo zawodźe podobne, hač na někotre wuwzaća:<br />
1. Typiski zmylk započatkarja je, zo zabudźe při<br />
hraću na přestawki. Wuknjenske interwale<br />
w šuli – klinkanje – bazuje na wědomostnym dopóznaću,<br />
zo zamóže so tež najmudriši profesor<br />
jenož połdra hodźiny dołho koncentrować. Po<br />
krótkej přestawce to znowa 90 minutow móže, atd.<br />
A tola dožiwju zhromadźizny abo zarjadowanja,<br />
kotrež traja dwě hodźinje abo dlěje – bjez přestawkow.<br />
To je wulki njezmysł. Nimo toho přiběraja<br />
po tajkim času zmylki a wopačne rozsudy. Nawukńće<br />
tuž prawidłownje přestawku zapołožić!<br />
2. Nadawki maja so spjelnić, kóžda hra měła so<br />
dohrać. W šuli abo na twarnišću njemóžeće<br />
tola tež horje dać, jenož dokelž žadyn lóšt wjace<br />
nimaće. Předstajće sej wboheho pacienta na operaciskim<br />
blidźe a lěkarja, kotremuž so wosrjedź<br />
OP naraz wostudźi. Namjetuju eksperiment: Wupytajće<br />
sej kompjuterowu hru, kotruž sami, lěpje<br />
hišće w skupinje bjezposrědnje zasobu hač do kónca<br />
přehrajeće. Sym eksperiment hižo z wjacorymi<br />
młodostnymi přewjedł. Skupinska dynamika, „duchowne<br />
čwěle“ a zadwělowanja při ćežkich lewelach<br />
a wulka zahoritosć při docpěću cila – to je<br />
přeco zaso fenomenalne dožiwjenje. KEDŹBU: Hrajerki<br />
a hrajerjo su po tym zwjetša dospołnje K. O.<br />
„Swójski swět“ – zanuriš so tak hłuboko do<br />
materije, zo wšitko druhe kołowokoło tebje<br />
zabudźeš a na wědomje njebjerješ.<br />
„Buda/hěta“: tak mjenowachmy jako dźěći naše<br />
(zwjetša drjewjane) schowy, jamy abo bydlenčka,<br />
kotrež smy sej w prózdninach zwjetša w lěsach<br />
sami twarili<br />
3. Překroč skedźbnje swoje ćělne a duchowne<br />
hranicy. Wužadanje je wězo, zo so při hraću<br />
stopnjujemy. Namjet: Wupruwujće raz něšto nowe:<br />
wuspytajće w prózdninach nowu rěč, instrument,<br />
šach, nowu kartowu hru, nowu sportowu družinu,<br />
ručne rjemjesło abo wobchad z nowej technologiju<br />
(na př. 3D-molowanje). W interneće namakaće kopicu<br />
poskitkow, k tomu wuknjenske wideja (tak<br />
mjenowane „tutorials“ na YouTube).<br />
Profi hraće analog 3.0<br />
Prózdniny bjez WLAN bychu za kóždeho z nas katastrofa<br />
byli. Ale kak da by z tym było: Cyły tydźeń<br />
dołho wšitko jenož ONLINE – kaž nerd, inkluziwnje<br />
njestroweje hotoweje jědźe. Dalši tydźeń pak<br />
wšitko OFFLINE: spiš wonka w budźe/hěće<br />
abo stanje, zetkaš so z přećelemi, pražiće sej<br />
kołbaski nad lěhwowym wohenjom, pijeće<br />
čerstwu wodu, hrymzaće sad a zeleninu ze<br />
zahrodki, pućujeće po nocach přez přirodu.<br />
Slubju Wam, zo budźe tuta „hra z woprawdźiteho<br />
žiwjenja“ wulki dyrdomdej. Sće zmužići<br />
dosć za tajki eksperiment? KEDŹBU: Prošu jenož<br />
po dorěčenju a z dowolnosću staršeju, z kašćikom<br />
za prěnju pomoc při sebi a z nabitym (ale wězo hasnjenym!)<br />
šmóratkom w zaku – za nuzne pady.<br />
Wjedźeće při tajkich eksperimentach najlěpje wosobinski<br />
dźenik. Napisajće do njeho wšitko, štož je<br />
so stało, wo čim sće přemyslowali, što sće začu-<br />
wali. To pomha wam pozdźišo podawki a<br />
dožiwjenja lěpje zarjadować móc. Pedagogojo<br />
praja k tomu reflektowanje.<br />
Z pomocu NERD-metody je mjez druhim<br />
tež serbska kompjuterowa hra KRABAT<br />
nastała. Skupina Rapakow (něhdyši šulerjo<br />
Serbskeho gymnazija) je w swojim<br />
swobodnym času wšědnje (a to pjeć lět dołho!),<br />
zwjetša po nocach, serbsku dyrdomdejsku hru wuwiwała.<br />
Mjeztym pak mamy naročne powołanja<br />
a swójbne winowatosće. Tak njemóžeš sej prosće<br />
wjac dowolić, rano mučny w přepoćenych drastach<br />
na dźěło přińć – poprawom škoda ...<br />
tekst a foto: tekst: MiC XXX / rys.: / rys.: freepik XXX
Ćišina a přesłapjenje (11)<br />
Sym tajka cyplkojta!“ Hłós Sofije so nimale<br />
přemjetuje, jako wona Milu rano<br />
z wobjimom postrowi. Mila je tohorunja<br />
cyle rozbudźena. Dźensa rano je samo hižo<br />
do budźaka wotućena była – hewak dyrbja<br />
ju staršej poprawom kaž z mortwych budźić.<br />
„Maš jón sobu?“, so Mila swojeje přećelki<br />
wopraša. Sofija wjesele nyga. „Wčera<br />
po šuli móžach jón z nanom wotewzać.“<br />
„Cool! Pokaž raz, prošu!“ Mila njesćerpnje<br />
žebri, tola Sofija je kruta. „Nic jow w rjadowni.<br />
Potom w přestawce, w probowym<br />
rumje.“ Je posledni šulski dźeń a připołdnju,<br />
hdyž su we wšěch rjadownjach wuswědčenja<br />
wudźělene, smědźa Mila, Sofija,<br />
Lara, Daniel a Korla hišće jónu před cyłej<br />
šulu wustupić. Potom chcedźa tež mjeno<br />
a logo skupiny wotkryć. W zašłymaj tydźenjomaj,<br />
jako wjace wo žane znamki<br />
njeńdźeše, su so kóždy dźeń po šuli w probowym<br />
rumje na tutón wokomik přihotowali.<br />
Kaž přeco knjeni Léoninowa z klinkanjom<br />
do rjadownje přińdźe a z hodźinu<br />
hnydom započnje, bjez toho zo by najprjedy<br />
k wučerskemu blidu šła a tam swoju<br />
tobołu wotstajiła. Mila so njeměrnje po rjadowni<br />
rozhladuje. Potom přišeptnje Sofiji:<br />
„Wěš ty, hdźe je Korla? Njeje na swojim<br />
městnje a w busu jeho tež widźała njejsym.“<br />
Sofija wije z hłowu. Tola wučerka je to drje<br />
słyšała. „Korla přińdźe pozdźišo. Wón je<br />
zamołwjeny.“ Potom so zaso wšelkim kónclětnym<br />
formalitam wěnuje, za kotrež pak<br />
Mila a Sofija wuši nimatej.<br />
W přestawce chce sej Sofija Milu hrabnyć<br />
a z njej do proboweho ruma chwatać,<br />
tola knjeni Léoninowa je spěšniša a sej Milu<br />
k sebi woła. „Mila, jako sy před lětom<br />
k nam do rjadownje přišła, rěkaše ze wšěch<br />
stron, zo sy problematiska šulerka. Tola<br />
tutón zaćišć ženje njemějach. Sy so spěšnje<br />
a derje zažiwiła a wjeselu so, zo mam će w<br />
swojej rjadowni.“ Mila tepta nerwozna na<br />
městnje a spyta so na wučerku koncentrować,<br />
ale jeje mysle ćěkaja přeco zaso<br />
k wustupej – potom tež hišće Korla do rjadownje<br />
zastupi. Poraženy a ze stulenej<br />
hłowu. Sofija hišće woła: „Hdźe da wostanješ?<br />
A čehodla nosyš rukajcy?“ Tu wona<br />
hakle spóznaje, štož je Mila hnydom widźała:<br />
Korla ma zagipsowanu a zawobalenu<br />
lěwu ruku.<br />
Hnydom stej přećelce při nim. Wón ma<br />
čerwjenej woči a jeho hłós so łama. „Wodajtej<br />
prošu. Sym rano pola nas doma z lóštom<br />
a wjeselom po schodach dele chwatał<br />
a so při tym wobsunył. Spytach so wotpopadnyć<br />
a při tym sym sej ruku złamał.<br />
Ja idiot.“ Sylzy jemu do wočow stupaja.<br />
Mila jeho spěšnje wobjima, zo njeby samlutki<br />
stejo před rjadownju płakał. „To je<br />
tajki zaklaty njerjad!“, wón jej do wucha<br />
hika. Wona jeho hakle pušći, jako so poněčim<br />
změruje. Wudźělenje wuswědčenjow je<br />
potom bjezlóštna wěc. Cyła rjadownja je<br />
zmotana, předwjeselo na wustup skepsane.<br />
Ani wuhlad na prózdniny šulerki a šulerjow<br />
prawje njetróštuje. Zo koncert wupadnje,<br />
so spěšnje po cyłej šuli roznošuje. Ćežki<br />
měr kaž w ćěłowni knježi na to w šulskim<br />
twarjenju.<br />
Po poslednjej hodźinje zetkaja so Sofija,<br />
Mila a Korla z Danielom w probowym rumje.<br />
„Kak dołho dyrbiš jón nosyć?“ Daniel
P O W µ D A N K O<br />
3 1<br />
pokaza na gips wokoło Korloweje<br />
ruki. „Lěkarka měnješe, zo je to komplikowany łamk. Gips je drje w štyrjoch<br />
nje-<br />
tydźenjach zaso preč.“ Korla je njespokojom<br />
a so na sebje mjerza, tola sylzy jemu<br />
wjace njepřińdu. Za to jich spěwarka Lara<br />
z wosmeho lětnika cyle zapłakana do ruma<br />
přińdźe. Sofija ju do rukow wozmje a tróštuje.<br />
„Wěmy kak so čuješ, smy wšitcy<br />
zrudni. Ale knjeni Léoninowa měnješe, zo<br />
směmy snano wustup na prěnim šulskim<br />
dnju nachwatać.“<br />
Lara přestanje hikać a so zadźiwana wopraša:<br />
„Što móžemy nachwatać?“ Sofija je<br />
zamylena. „Nó, naš wustup. Njemóžemy<br />
dźensa hrać, dokelž je sej Korla ruku złamał.“<br />
„Što?“, Lara z wulkimi wočimi do<br />
koła hlada. Potom so dospołnje rozpłaka.<br />
Cyłu chwilu ničo wot njeje njezhonja. Krok<br />
po kroku pak so wukopa, zo by to jeje posledni<br />
wustup był. „Moje znamki su tajke<br />
špatne, zo sym nimale sedźo wostała. A za<br />
tón pad stej mojej staršej hižo připowě-<br />
dźiłoj, zo njesměm so přichodne<br />
šulske lěto na žanych zwonkašulskich<br />
aktiwitach wobdźěleć. Dyrbju so<br />
najprjedy jónu jenož na šulu koncentrować.“<br />
„Wo čerta!“, Sofija zazłobjena zarjeji. Ćisnje<br />
swoju gitaru ze stejaka, na čož so dwě<br />
trunje torhnjetej, a potom kopnje do měška,<br />
kotryž hižo wšón dźeń ze sobu nosy.<br />
Z měška wukuli so płatno. „Je to ...?“, so<br />
Korla jeje wopraša. „Haj“, wona so změrujo<br />
wotmołwi. Daniel wozmje płatno a je<br />
na zemi wupřestrěje. Je to baner, kotryž<br />
chcychu srjedź wustupa na jewišću wotkryć.<br />
Na běłym pozadku je jich logo widźeć.<br />
Wulke „HARA“ tam steji. „H“ je jenož<br />
čorne, tola pismiki „ARA“ su zestajane<br />
z čerwjenych, žołtych a módrych pjerjow,<br />
zo dopomnja na pisaneho papagaja. Ćicho<br />
a přesłapjeni na swój baner wudźěraja,<br />
z kotrymž chcychu poprawom wulkotne<br />
prózdniny zahajić.<br />
tekst: M|råin Wjenk / rys.: Jana Große
3 2 P ¿ I R O D A<br />
Nichtó nochce po zanjerodźenej<br />
krajinje, kiž je połna wotpadkow,<br />
pućować. Tuž bjerće waše wotpadki<br />
zaso sobu domoj. Najlěpje je, hdyž<br />
wulět tak planujeće, zo docyła žane<br />
wotpadki njenastanu: piće móžeće<br />
Štó njesedźi rady při<br />
w zaso wužiwajomnych blešach<br />
lěhwowym wohenju? Ale<br />
sobu brać, pomazki a słódkosće<br />
w tyzce. w lěću, hdyž su lěsy suche, je to<br />
špatna ideja. Dosaha hižo mała<br />
škrička, zo by so lěs kołowokoło<br />
zapalił. Wo nju nochcemy tu ani<br />
rěčeć kurje-<br />
...<br />
Pokiwy za prawe<br />
zadźerženje w přirodźe<br />
Prózdniny su čas, w kotrymž smy snano<br />
wjace w přirodźe po puću hač hewak.<br />
Wšojedne hač je to při kolesowanju, pućowanju<br />
abo stanowanju při rěce abo jězorje – na<br />
krasnym ćopłym lěćnym dnju je tola wonka<br />
najrjeńšo. Zo bychmy so tež dale přez rjanu<br />
a nic zanjerodźenu a wobškodźenu přirodu<br />
wjeselić móhli, sym wam tu někotre pokiwy<br />
za prawe zadźerženje w lěsach abo horinach<br />
zestajał. Hdyž so wšitcy na někotre prawidła<br />
dźeržimy, budźemy tež w přichodnych lětach<br />
hišće rady po lěsach dundać a so nad rostlinami<br />
a zwěrinu wjeselić móc.<br />
Wotpadki<br />
sobu domoj brać<br />
Žadyn<br />
woheń zamiškrić<br />
Na pućach<br />
wostać<br />
Jednorje přez lěsy a łuki<br />
dundać a so tak prawje kaž<br />
w njedótknjenej dźiwiznje čuć<br />
je wězo rjane začuće.<br />
W přirodoškitnych pasmach pak<br />
je tajke zadźerženje tabu,<br />
dokelž myliš tak zwěrjata abo<br />
zateptaš rědke rostliny.
Njepicuj<br />
dźiwinu<br />
Zwěrjata su chětro spłóšiwe<br />
a so nas ludźi boja. Jeli pak<br />
dźiwinu přeco zaso picujemy, so<br />
spěšnje na to zwuči a chce naraz<br />
přeco něšto k žranju měć. Tak<br />
móža tež strašne situacije<br />
nastać. Tohodla so toho<br />
radšo wzdajće.<br />
Zdźerž sej<br />
škitane kónčiny<br />
za sebje<br />
P ¿ I R O D A<br />
3 3<br />
Hdyž wuhladaš łuku połnu<br />
pisanych kwětkow, by ju tež<br />
druhdy najradšo fotografował/a<br />
a wobraz potom w socialnych<br />
syćach abo přez Whatsapp z<br />
druhimi dźělił/a. To je zrozumliwe,<br />
ale přirodźe skerje škodźi, dokelž sej<br />
Kedźbuj na<br />
wašeho psa<br />
Tež, hdyž ći to ćežko<br />
padnje: Wašeho psa dyrbiš<br />
w lěsu za lajnu dźeržeć. Tak<br />
škitaš dźiwinu před psom –<br />
a psa před<br />
dźiwinu.<br />
Wostaj<br />
rostliny, hdźež su<br />
Maće doma rjanu zahrodku, wo<br />
kotruž so snano tež hdys a hdys staraš?<br />
To je rjany hobby, ale rědke dźiwje<br />
rostliny, wosebje tajke z přirodoškitnych<br />
pasmow, nimaja w domjacej zahrodźe ničo<br />
pytać. Kupić sej tajke rostliny, kiž buchu<br />
ekstra za to wuplahowane, wězo směš, ale<br />
božedla nic něhdźe wuryć a doma do<br />
zahrody sadźić. Pola mlóčow<br />
to wězo njeje problem,<br />
te wšak wšudźe<br />
rostu ...<br />
druzy potom snano tež tam dojědu. Tak<br />
budu kwětki bórze zateptane. Tuž<br />
zdźerž sej tajke rjane blečki<br />
radšo za sebje, wšako<br />
tajke potajnstwo tež<br />
něšto ma ...<br />
Dźiwaj na<br />
zakazowe taflički<br />
Tu njesměš stanować, tam<br />
njesměš z kolesom jěć a jowle so nic<br />
kupać: Na zakazowe taflički budźeš<br />
při pućowanju abo kolesowanju přeco<br />
zaso storčić. Njesteja tam, dokelž chce<br />
će něchtó mjerzać, ale dokelž je so<br />
to z kotrychžkuli přičin tež tak<br />
postajiło. A na tute postajenja<br />
so prošu dźerž. Zakaz je<br />
zakaz.<br />
tekst: P. Š. / rys.: ]å|pan Hanu[
„Što dyrbjał kóždy po<br />
twojim měnjenju w prózdninach<br />
raz wuspytać?”<br />
Paula:<br />
„W prózdninach<br />
dyrbiš do dowola jěć<br />
a wotpočować.“<br />
Tónraz su šulerjo 4. lětnika<br />
zakładneje šule „Handrij Zejler“<br />
z Wojerec na naše prašenje<br />
wotmołwili. Někotři wšak su sej<br />
wotmołwu tež wumyslili abo<br />
kusk sonili, što bychu w prózdninach<br />
rady raz činili ...<br />
Katarina:<br />
„Z lětadłom lećeć abo<br />
w morju z rochonom (Rochen)<br />
płuwać. Woboje sym hižo<br />
činiła, jako smy w Chorwatskej<br />
w dowolu byli.“<br />
Alexander:<br />
„Skakanje z pada-<br />
kom wuspytać ...“<br />
Fleur:<br />
„So w morju z rybami<br />
a druhimi mórskimi zwěrjatami<br />
nurić, dokelž je to prosće<br />
fantastiske.“<br />
Anton:<br />
„Wubědźowanje<br />
z Nerf-třělbami<br />
w přirodźe.“
P R A Š E N J E M µ S A C A<br />
3 5<br />
Helena:<br />
„Do wulkeho wólnočasneho<br />
parka jěć a tam<br />
wšitke atrakcije<br />
wuspytać!“<br />
Merle:<br />
„Kolesowarsku turu<br />
k jězorej přewjesć, dokelž<br />
móžeš so tam kupać, lód<br />
jěsć a piknik činić.“<br />
Gesa:<br />
„Z katamaranom na<br />
morju płachtakować,<br />
dokelž namakaš potom<br />
tójšto rjanych městnow<br />
ke kupanju.“<br />
Lilou:<br />
„Sej cyle wjele<br />
přikrywow wobstarać<br />
a potom jednu nóc na<br />
trampolinje spać.“<br />
Anna:<br />
„Cool je, hdyž móžeš raz<br />
do hoberskeho a hłubokeho<br />
basenka skočić. To sym hižo<br />
raz wuspytała a to bě<br />
chětro kołwrótne.“<br />
Jace:<br />
„Bungee jumping,<br />
dokelž to wjeselo<br />
čini.“<br />
Quentin:<br />
„Z padakom skakać<br />
a při tym pizzu<br />
jěsć ...“<br />
Arthur:<br />
„Na snowboardźe<br />
z padakom po Alpach<br />
praskać.“<br />
Ella:<br />
„Na kamelu jěchać,<br />
dokelž su to cool<br />
zwěrjata.“<br />
prašał so: P. Š., fota: Grigio Titanio, Melanie, Oberholster Venita, Mylene / pixabay
3 6 P R Ó Z D N I N Y<br />
Kolesowanje<br />
w Błótach<br />
L ube čitarki a lubi čitarjo, nětko<br />
budu bórze wulke prózdniny. Snano<br />
pojědźeće někotre dny do dowola. Snano<br />
pak wostanjeće tež doma a chceće so ze<br />
staršimaj na wulěty w blišej wokolinje podać.<br />
Za dlěši wulět abo krótkodowol mam pokiw<br />
za was a wašu swójbu: Kórkowy kolesowarski<br />
puć (Gurkenradweg) w Błótach.<br />
Kórkowy kolesowarski puć so za swójbnu<br />
kolesowarsku turu derje hodźi, dokelž:<br />
• leži w bliskosći<br />
• je chětro runy (flach) a nima žane hory,<br />
ani žaneje hórki<br />
• wjedźe přez krasnu krajinu<br />
• wjedźe přeco zaso přez mjeńše města,<br />
tak zo móžeš etapy derje planować<br />
• je 260 km dołhi, ale skrótšenki su nimale<br />
wšudźe móžne<br />
• kolesuješ zwjetša na pódlanskich pućach<br />
abo po kolesowarskich šćežkach<br />
Dokelž jed-<br />
na so pola koweho kolesoKórwarskeho<br />
puća wo kołojězbu,<br />
směš sej so hodźace startowe městno<br />
sam/a wupytać. Namjetuju wam za to Choćebuz,<br />
dokelž móžeš sej tam derje z ćahom<br />
dojěć. Z Choćebuza wjedźe was kolesowarski<br />
puć, kotryž ma kórku na kolesu jako znamješko,<br />
po sewjernej čarje přez sydlišća kaž Picnjo<br />
(Peitz) abo Tšupc (Straupitz) do Lubina<br />
(Lübben). Při tym kolesujeće tež cyły čas při
P R Ó Z D N I N Y<br />
3 7<br />
Sprjewi abo wotwódnych kanalach, pozdźišo<br />
zaso podłu mjeńšich kanalow abo rěčkow,<br />
kaž so to za Błóta słuša. Přiroda kołowokoło<br />
je krasna a ptački budu was ze swojim fifolenjom<br />
na cyłym kolesowarskim puću přewodźeć.<br />
Lubin je nimo Lubnjowa (Lübbenau), Wětošowa<br />
(Vetschau) a Bórkowa (Burg) jedne z wjetšich<br />
městačkow na wašim puću. Na wšěch tutych<br />
městnach (a mnoho dalšich) namakaće<br />
małe přistawy, hdźež móžeće sej čołmiki za<br />
dnjowy wulět po groblach (Fließe) wupožčić<br />
abo so wot nazhoniteho čołmarja po kanalowym<br />
labyrinće wjezć dać. A wězo předawaja<br />
wšudźe kisałe, žonopowe, zawarjene a dalše<br />
kórki – wšako sće sej Kórkowy kolesowarski<br />
puć wubrali.<br />
Hdyž sće w Lubinje, maće za dalejězbu dwě<br />
móžnosći: jeli maće něhdźe tydźeń čas a mocow<br />
dosć, jědźeće po woznamjenjenym puću<br />
dale přez sewjerne Slopišća (Schlepzig), Wusoki<br />
Móst (Hohenbrück) a Kšušwicu (Krausnick)<br />
a potom hišće krótše zapadne koło přez<br />
Gólišyn (Golßen) wróćo do Lubina. Štóž je jenož<br />
někotre dny (abo přez kónc tydźenja)<br />
w Błótach po puću a nima telko časa abo telko<br />
mocow za cyły puć, tón móže so z Lubina po<br />
južnym puću přez hižo naspomnjene městačka<br />
Lubnjow, Wětošow a Bórkowy wróćo<br />
do Choćebuza podać. Na tutym puću jědźeće<br />
spočatnje zaso podłu Sprjewje, po puću do<br />
Lipja (Leipe) pak při wód-<br />
nej hrjebi přez ro-<br />
mantiski lěs. To<br />
je sobu najrjeńši<br />
wotrězk cyłeho<br />
puća.<br />
ZDALENOSĆE:<br />
Choćebuz – Lubin (sewjerna čara): něhdźe 70 km<br />
Lubin – Lubin: sewjerne koło něhdźe 80 km,<br />
zapadne koło něhdźe 40 km<br />
Lubin – Choćebuz (južna čara): něhdźe 70 km<br />
Wosobinsce stej<br />
so mi wotrězkaj z Choćebuza do Lubina<br />
a z Lubina zaso wróćo do Choćebuza najlěpje<br />
lubiłoj. Krajina je přewšo krasna, zwjetša sy<br />
po kolesowarskich šćežkach po puću a nimale<br />
wšudźe namakaš při puću ławki, tak zo móžeš<br />
so posydnyć a wokolinu na so skutkować dać.<br />
Městačka su wězo přeco chětro połne z turistami,<br />
kaž je to w Błótach z wašnjom, wšako<br />
tež druzy wědźa, kak rjenje tam je. Hdyž sy sej<br />
potom kórku, wobjed abo lód zesłodźeć dał/a,<br />
so ćim bóle zaso na měr a ćišinu podłu kolesowarskeho<br />
puća wjeseliš.<br />
Dokelž su Błóta płone kaž pónoj, hodźi so<br />
Kórkowy kolesowarski puć tež derje za dźěći.<br />
Jeli maće cyły dźeń čas a sće wutrajni, móžeće<br />
tam bjez wjetšich problemow 50 a wjace<br />
kilometrow wob dźeń kolesować. Staršej měłoj<br />
so jenož zahe dosć wo přenocowanje starać.<br />
Ale tež w nazymje, hdyž so tam hižo tak z turistami<br />
njemjerwi, ma kónčina swoje powabnosće.<br />
Hdyž zapodaće w interneće pytanske słowo Gurkenradweg,<br />
namakaće dosć a nadosć informacijow,<br />
mapow a pokiwow ke kolesowanju na Kórkowym<br />
kolesowarskim puću. Byrnjež je puć derje markěrowany,<br />
je radźomne, sej mapu wobstarać abo sej čaru<br />
na šmóratku składować, zo byšće přeco wědźeli, dokal<br />
maće jěć.<br />
tekst a fota: P. Š.
3 8 Z A M U D R E H ¢ π J K I<br />
Namakaj sydom rozd≤|low!<br />
Kóždy z t≠och koparjow chce z bulom do wrotow<br />
t≠|liå. Jenož jednomu pak so to porad≤i. Kotremu to?<br />
K A R P<br />
N U L A<br />
Nowy pismik – nowe słowo<br />
P≠em|œ kóždy raz<br />
jenož jedyn pismik, doniž<br />
z hornjeho słowa delnje<br />
njenastanje.<br />
Kóždy pismik sm| so<br />
jenož jónu zm|niå a to tak,<br />
zo p≠eco słowo z nowym<br />
zmysłom nastanje.<br />
P Ě S K<br />
K A R A<br />
foåe: thea07 © fotolia.com<br />
Wuhódanje:<br />
1. KARP, KARA, KURA, KULA, NULA<br />
2. PµSK, PASK, PARK, PARA, KARA
Wutrobi∑ka,<br />
sm|j so!<br />
Praji kokoš<br />
rano tamnym<br />
kokošam: „Dźensa<br />
w nocy sym zawěsće 40° C<br />
zymicy měła!“ „Kak da na to<br />
přińdźeš?“, chcedźa tamne<br />
kokoše wědźeć. „Nó, sym<br />
runje zwarjene jejko<br />
wulahnyła.“<br />
Někotre konje steja<br />
po turněrje hromadźe<br />
w transporteru. Praša so jedyn<br />
swojeho susoda: „Sy ty tež<br />
přez tón wulki zadźěwk skočił?“ „Ja<br />
nic, ale mój jěchar“, brunač wotmołwi.<br />
Beno hrajka sej<br />
w bydlenju swojeho wuja<br />
Jurja, jako naraz wo wazu załoži<br />
a ta so rozbije. „Božičkecy, hólče“,<br />
wuj rozhorjeny zawoła, „to běše<br />
waza ze 17. lětstotka!“ „Nó<br />
tajke zbožo“, Beno wolóženy<br />
na to wotmołwi,<br />
„a ja mějach<br />
hižo strach,<br />
zo je wona<br />
nowa!“<br />
Mać k Hilžce:<br />
„Móžeš prošu raz<br />
našu selawku zaso<br />
napjelnić!?“ Po hodźinje<br />
přińdźe holčka płakajo<br />
k maćeri: „Maći, to njeńdźe,<br />
ja tu sel cyle jednorje přez<br />
te małe dźěrki do selawki<br />
njedóstanu!“<br />
H U M O R<br />
3 9<br />
Dwaj zastojnikaj<br />
sedźitaj w běrowje<br />
a sonitaj do dnja. To namjetuje<br />
jedyn z njeju: „Praj raz, kak da by<br />
było, hdyž bychmoj sej akwarij<br />
kupiłoj?“ Tamny na to:<br />
„Njemysliš, zo njeby to<br />
přewjele hektiki do<br />
běrowa přinjesło?“<br />
Dwě muše<br />
běhatej po globusu.<br />
Jako so k třećemu<br />
razej zetkatej,<br />
praji jedna k druhej:<br />
„Kak mały tón swět<br />
tola je ...“<br />
Wudawaåel:<br />
Domowina z. t. –<br />
R|∑ny centrum WITAJ<br />
PΩstowe nam|sto / Postplatz 2<br />
02625 Budy[in / Bautzen<br />
tel.: (0 35 91) 55 04 00<br />
Redakcija „Pomjo“:<br />
P|tr Šołta (zamowity redaktor)<br />
tel.: (0 35 91) 55 03 74<br />
e-mail-adresa:<br />
plomjo@witaj.domowina.de<br />
Nakadnistwo, roz[|rjenje<br />
a skazanki:<br />
Ludowe nakadnistwo<br />
Domowina /<br />
Domowina-Verlag GmbH<br />
Sukelnska 27 /<br />
Tuchmacherstr. 27<br />
02625 Budy[in / Bautzen<br />
tel.: (0 35 91) 57 72 63<br />
ISSN 0032-1605<br />
∂i[å:<br />
Wagner Digitaldruck<br />
und Medien GmbH<br />
Nossen<br />
Wa[nje wuchad≤enja a paåizna:<br />
„Pomjo“ wuchad≤a 11 razow<br />
wob l|to<br />
Paåizna l|tneho abonementa:<br />
7,70 eurow<br />
Paåizna za jednotliwe ∑iso:<br />
0,80 eurow<br />
Wuhotowanje:<br />
Béatrice Giebelhäuser<br />
Redakciski kΩnc:<br />
tyd≤enjej do wuchad≤enja<br />
Njeje zaru∑ene, zo so njeskazane<br />
p≠ino[ki a fota te{ wozjewja.<br />
W[itke nam p≠ipΩsane p≠ino[ki<br />
a materialije wrΩåimy jeno{ na<br />
wurazne p≠eåe.<br />
Vertriebskennzeichen: 2 B 10557 E<br />
Domowina z. t. z Rěčnym centrumom WITAJ spěchuje so wot Załožby za serbski lud, kotraž dóstawa<br />
lětnje přiražki z dawkowych srědkow na zakładźe hospodarskich planow, kotrež su<br />
Němski zwjazkowy sejm, Krajny sejm Braniborskeje a Sakski krajny sejm wobzamknyli.<br />
foto: freepik
Njedawno w muzeju ...<br />
LUTK ma zas ideju!<br />
Njedawno namakach staru<br />
łžicu we witrinje muzeja. Hny-<br />
dom pytach k tomu hišće za nožom a wi-<br />
dličkami, ale podarmo! Su da Serbja před něhdźe<br />
sto lětami wšě jědźe z wulkej łžicu<br />
jědli? Abo je to snano wosebita łžica za słód-<br />
nu kwasnu poliwku? Sym so ze starej łžicu<br />
tróšku dokładnišo zaběrał, zo bych zrozumił,<br />
čehodla je grat w muzeju wustajeny – a njeje<br />
w blidowym kašćiku někajkeje kuchnje<br />
wostał.<br />
Jedna so tu mjenujcy wo drohoćinku! Łžica<br />
je ze slěbra, pochadźa z lěta 1921 a słušeše<br />
serbskej swójbje z Kamjeneje. Slěborna łžica<br />
bě wosebity kmótřiski dar. Hač je so ćěšenk<br />
přez to zwjeselił? Ja bych radšo hrajku<br />
wzał! Nahaj, znajmjeńša bě slěbro jara drohotne.<br />
Symbolisce so tak mótkej abo mótce<br />
derjeměće, zbožo a stajnje dosć k jědźi přeješe.<br />
Wšako njeběchu wšě Serbja wulkoburja<br />
abo bohaći. Tak sy so přez swójsku łžicu<br />
wjeselił/a a ju tež k wjetšim swjedźenjam<br />
wužiwał/a. Holcam so k narodninam abo k<br />
mjeninam dalši grat darowaše. Tak hromadźachu<br />
hižo zahe slěborny serwij za kwas<br />
a za swójsku domjacnosć. Kmótřiski list ke<br />
křćiznam pak kóždy/kóžda dósta, to hišće<br />
dźensa tak znajemy. W nim darichu něhdy –<br />
nimo pjenjez – holčkam jehličku z nawlečenej<br />
nitku a lane symjo a hólčkam zornjatka<br />
žita. Přeće bě, zo bychu so holcy z dobrej hospozu<br />
stali a hólcy z dobrym burom z boha-<br />
će žohnowanymi polemi.<br />
Tu widźiće serbski<br />
(ewangelski) kmótřiski<br />
list z lěta 1790 z Małeje<br />
Nydeje pola Wojerec. Je drje<br />
z papjery, ale dla stareho<br />
serbskeho pisma, nabožneho<br />
wobsaha a wosobinskeho<br />
wěnowanja je to drohoćinka<br />
za muzej, kotraž pokazuje<br />
něhdyše wašnja darowanja.<br />
Slěborna łžica<br />
z lěta 1921 dari so Mikławšej<br />
Joachimej Wićazej (němsce Nikolaus<br />
Joachim Lehmann) z Kamjeneje<br />
pola Radworja. Hač je swoju łžicu wjele<br />
wužiwał? To njewěm, ale je studował<br />
a sta so z wurjadnym wědomostnikom<br />
a slědźerjom na polu ličenskeje a kompjuteroweje<br />
techniki. Serb liči k najwuznamnišim<br />
informatikarjam NDRskeho časa! Nimo toho<br />
bě wón znaty profesor za matematiku.<br />
Sakrament křćeńcy<br />
bě wažny podawk za<br />
staršeju a ćěšenka, ko tehdy hišće wjele dźěći do swojich prěnich<br />
wšanarodnin<br />
zemrě. Tohodla bě jara wažne, zo je<br />
dźěćo wukřćene a zo móže so w padźe zemrěća<br />
na kěrchowje pohrjebać. Tehdy so nan<br />
a mać na křćeńcy w cyrkwi njewobdźělištaj.<br />
Tři do wosom kmótow so zwjetša hižo dwaj<br />
dnjej po porodźe sami z ćěšenkom do cyrkwje<br />
poda. Najstarša kmótra wjedźeše ćěšenka<br />
do cyrkwje a najmłódša so z nim domoj<br />
nawróći. Na wjesołej hosćinje, křćizna<br />
abo kolańca mjenowanej, so potom swójba<br />
zaso zhromadźi. Hač do kónca dźěćatstwa so<br />
kmótřa wo nabožne kubłanje a materielne<br />
derjeměće dźěsća sobu starachu.<br />
Snano znajeće němske přisłowo „Den (silbernen)<br />
Löffel abgeben“? To woznamjenja, zo je<br />
něchtó zemrěł a z tym swoju dobru łžicu<br />
wjace njetrjeba a ju takrjec<br />
symbolisce woteda.<br />
Lubje strowi,<br />
waš wćipny LUTK<br />
tekst: M. Ošikowa /<br />
foåe: Serbski muzej / rys.: ]å|pan Hanu[