You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Serbski časopis za dźěći<br />
lětnik<br />
<strong>2024</strong><br />
POMJO
2<br />
Skónčnje křižer!<br />
Tež lětsa budźeće w křižerskich<br />
procesionach zawěsće zaso tójšto nowačkow wuhladać.<br />
Tući změja zeleny wěnčk přityknjene, kaž je to pola<br />
nowačkow z wašnjom. Třo hólcy su nam<br />
přeradźili, hdźe jěchaja sobu a čehodla<br />
su so docyła z křižerjom stali.<br />
Kak rěkaš? Cosimo<br />
W kotrym procesionje jěchaš sobu?<br />
w serbskim dźělu Kulowskeho procesiona<br />
Z kim jěchaš?<br />
z mojim dźědom<br />
Čehodla docyła sobu jěchaš?<br />
Jěcham sobu, dokelž konje lubuju a hižo wot dźěćatstwa sem jutry<br />
druhim křižerjam w swójbje pomham.<br />
Kak so na jutry přihotuješ?<br />
Budu so z kmótom snano zaspěwać a sej drasty wupožčić. Dokelž<br />
pak wšitke wotběhi znaju, sym derje přihotowany.<br />
Na čo so najbóle wjeseliš?<br />
Na hajenje tradicije a wšitko, štož z jutrownym jěchanjom zwisuje.<br />
Křižer-nowačk Kulowskeho<br />
procesiona<br />
tekst: F. Š.,<br />
fota: R. Ledźbor /<br />
rys.: Isa Bryccyna
Kak rěkaš? Syman<br />
W kotrym procesionje jěchaš sobu?<br />
w Chróšćan procesionje<br />
Z kim jěchaš?<br />
z nanom<br />
Čehodla docyła sobu jěchaš?<br />
Dokelž sym přeco hižo chcył křižer być.<br />
Kak so na jutry přihotuješ?<br />
Trenuju jěchanje z mojej sotru, zo bych derje<br />
a wěsće na konju sedźał.<br />
Na čo so najbóle wjeseliš?<br />
na jěchanje<br />
Lońši nowačk<br />
w Klóšterskim ...<br />
Z wobsaha<br />
... a Ralbičanskim<br />
procesionje<br />
Kak rěkaš? Tiberius<br />
W kotrym procesionje<br />
jěchaš sobu?<br />
Jěcham w Ralbicach sobu.<br />
Z kim jěchaš?<br />
z nanom<br />
Čehodla docyła sobu jěchaš?<br />
Dokelž wšitcy mužojo w našej<br />
swójbje jěchaja.<br />
Kak so na jutry přihotuješ?<br />
Dyrbju sej konja a křižerske drasty<br />
wobstarać.<br />
Na čo so najbóle wjeseliš?<br />
Najbóle wjeselu so na zhromadne<br />
spěwanje jutrownych kěrlušow.<br />
22 Recept<br />
24 Dialog<br />
Z wobsaha<br />
Pow|dan∑ko<br />
8 Kuzłarska šula<br />
Kuzl⁄arska<br />
30 24<br />
Beat-banda<br />
XXX<br />
Zajimawostki<br />
Powědančko<br />
12 Špihele a čóčki<br />
8 Rubježnik<br />
34 Łódź – pólski<br />
Rumbo<br />
Manchester<br />
30 Beat-banda<br />
Zajimawostki<br />
12 XXX<br />
titulny wobraz:<br />
XXX<br />
Kuzl⁄arska<br />
šula<br />
Kuzl⁄<br />
titulny wobraz:<br />
tekst: Matthias XXX / rys.: Seifert XXX
4<br />
tekst: ]. Pa[ka / rys.: Christin Lukašowa
5<br />
rys.: Barbara Beger
6<br />
Přihot na<br />
jutrowne jěchanje<br />
Marko je hižo tydźenje dołho njeměrny. Cyły póstny čas (Fastenzeit) je dny hač do<br />
jutrońčki (Ostersonntag) ličił. Nětko, na jutrownej soboće, je hólc zbožowny: Jeho kóń tu<br />
je. Wčera su rjaneho brunača přiwjezli, a jěchał Marko na nim tež hižo je. Zhromadnje<br />
z přećelom Romanom, kiž ma tohorunja brunača, budźetaj na jutrownej njedźeli zawěsće<br />
dostojnaj (würdig) křižerjej. Kóń je mjeztym zastarany a wurjedźeny. Ale Marko<br />
hišće za čornymi cholowami pyta. Hdźe jenož su? Cylinder je sej wot wuja Cyrila wupožčił<br />
(ausleihen), dokelž tón staroby dla wjac sobu njejěcha. Tež čornu suknju (Gehrock)<br />
je sej młody křižer požčił. Škórnje ma wot staršeho bratra, dokelž su jemu mjeztym<br />
přemałe. Jenož čorna krawata słuša jemu. Poprawom wšitko ma. Hdyž by jenož wědźał,<br />
hdźe je mać jěchanske cholowy połožiła?<br />
1. Kak so Marko jutrońčku zdrasći? Wupisaj z teksta trěbnu drastu křižerja!<br />
Nadźijomnje Marko cholowy hišće namaka. Jeho přećel Cyril je mjeztym do wsy šoł, zo<br />
by sej konje druhich křižerjow wobhladał. W konjencach steja najwšelakoriše konje.<br />
Starši mužojo wótře wo konjach diskutuja. Njeznaja mjena cuzych koni, tohodla narěča<br />
je po barbje kožucha (Fell).<br />
2. Je to brunač, čornak (Rappe), , šumjel abo ryzak (Fuchs)? Přirjaduj konjam prawe<br />
pomjenowanje po barbje!
7<br />
Njedźelu rano je Marko swoje cholowy skónčnje namakał. Wšón čorny zdrasćeny a ze<br />
zelenym wěnčkom při sukni steji w konjencu a čaka na Cyrila. Jeho partner pyta hišće<br />
hryzadło (Trense). „Tamle zady wone leži. Chwataj, zwony hižo zwonja!“, jeho Marko<br />
rozpjeršeny (aufgeregt) namołwja. Skónčnje wustupitaj z brunačomaj z konjenca, sydnjetaj<br />
so na konjej a přizamknjetaj so tamnym křižerjam.<br />
3. Zapisaj do wobraza sćěhowace pomjenowanja: sedło, wotežki (Zügel), šabraka,<br />
sekla, wuzda (Zaum), hrudźny pas!<br />
4. Marko je lětsa prěni raz z křižerjom. Kajke křižerske jubileje hišće znaješ?<br />
Zapisaj 1, 60, 25 a 50 prawje do sadow!<br />
Křižer ze zelenym wěnčkom jěcha k<br />
. razej sobu. Slěbornik je so<br />
hižo<br />
razow na jěchanju wobdźělił. Hdyž ma křižer złoty wěnčk při<br />
sukni přityknjeny, jěcha<br />
. raz sobu. Jara zrědka su dejmantni jubilarojo.<br />
Křižer z tajkim wěnčkom so k<br />
. razej na jěchanju wobdźěli.<br />
tekst: P. Š./ rys.: Gudrun Lenz
8<br />
Kuzl⁄arska<br />
šula<br />
Kuzl⁄<br />
Přezpólny Prezpólny<br />
be běh<br />
W anda wot toho wotući, zo jeje noha nje do něčeho storkaše. Wona so na-<br />
stajćahowaše<br />
a nětko hakle pytny, zo bě Klubućik<br />
jeje łožo na jejkowu skorpiznu přeměnił.<br />
Zrazom bě wona wotućena a wočini woči. Jenož<br />
derje, horjeka měješe skorpizna dźěru,<br />
tak zo móžeše z njeje wulězć.<br />
Pódla sebje widźeše Ewelinu, kiž runje wěko<br />
wulkeho koša zběhaše, w kotrymž wona ležeše.<br />
„Smój mój zaso na rjedźe byłoj?“, zdychny<br />
Ewelina. „Čehodla Klubućik přeco wšitko přeměnja?“<br />
„To z nim tak je“, rjekny Wanda. „Pój, dźensa<br />
čaka přezpólny běh na nas.“ Wona so nadźiješe,<br />
zo budźe z Guidom w jednym mustwje.<br />
Guido móžeše mjenujcy spěšnišo běhać hač<br />
wšitcy druzy.<br />
„Chcych rady z Guidom běžeć, ale wón je so<br />
wčera Lydije prašał“, praješe w tym wokomiku<br />
Ewelina. „A Sonje tež.“<br />
„Nó, wulkotnje“, pomysli Wanda.<br />
Po snědani zwoła jich knjez Tribok, jich sportowy<br />
wučer, na dworje hromadźe. „Kóžde mustwo<br />
dóstanje wosebity nadawk“, wón praji.<br />
„Maće cyły dźeń chwile, tam doběžeć. Pomhajće<br />
sej mjez sobu. Sće sej mustwa hižo<br />
rozdźělili?“<br />
Marek, Damian a Jana stupichu so spěšnje<br />
hromadźe, tak zo zwostachu jenož hišće Wanda,<br />
Dušan a Ewelina. Wanda zastona. Dušan<br />
bě najpomałši z nich.<br />
„Njeńdźe wo spěšnosć“, rjekny knjez Tribok,<br />
jako by jeje mysle čitać móhł. „Přečitajće sej<br />
dokładnje nadawk a wužiwajće swoje kuzłarske<br />
kmanosće.“ Wón da kóždej skupinje listowu<br />
wobalku. Wandźine mustwo měješe<br />
nadawk, na kromje lěsa blisko Čorneje wody<br />
cyłu kobjelku prěnjeje sróčeje nóžki našćipać<br />
a ju knjeni Pumpolinej přinjesć.<br />
„Sróča nóžka?“, wopraša so Wanda.<br />
„To je tajka rostlina, ja wěm, kak wona wupada“,<br />
rjekny Ewelina. „K Čornej rěce wjedźe puć<br />
wokoło lěsa.“<br />
„Abo dźemy přez lěs“, namjetowaše Dušan.<br />
„To je wo wjele krótšo.“<br />
„Ale tam su šerjenja“, měnješe Wanda. Nimo<br />
toho bě jim zakazane, do lěsa chodźić.<br />
Ewelina wućahny mały klinkačk ze zaka a so<br />
šibale směješe.<br />
„Zwotkel sy to wědźała?“, chcyše Wanda wědźeć.<br />
Tola jasne, Ewelina móžeše krótki čas<br />
do přichoda hladać.<br />
Zhromadnje nóžkowachu do lěsa. Njetraješe<br />
dołho, a jich wobdawachu šerjenja. Běchu to<br />
kosmate stworjenja, kiž so jim hrožo bližachu.<br />
Ewelina přeco zaso ze zwónčkom zwonješe,<br />
a šerjenja před njej cofachu. Dušan bu<br />
ze strachom přeco bóle přewidny.<br />
„Běžtaj dale“, praji Ewelina. „Spěšnje!“<br />
Z daliny słyšachu dźiwi tupot kopytow, a<br />
wšitcy třo smalachu po wuskej lěsnej šćežce<br />
dale.<br />
„Štó da tu hišće wšitko bydli?“, praji Dušan<br />
cyle wujachleny a dźeržeše sej bok.<br />
„To su graby, potajkim lěsne demony“, wědźeše<br />
Ewelina. „Dyrbimy jenož na šćežce wostać,<br />
potom je wšitko w porjadku.“<br />
Po bokomaj lěsneje šćežki widźeše Wanda za<br />
štomami šerjenja. Bě jich tak wjele!<br />
„Wšo budźe w porjadku, pójtaj dale a dowěrtaj<br />
mi“, doda Ewelina změrujo.<br />
Wanda zdychny. Hdy by jim někajki strach<br />
hrozył, by Ewelina to zawěsće widźała. Wona
9<br />
sćěhowaše jej, a skónčnje dóńdźechu ke kromje<br />
lěsa. Přez štomy bě Čorna woda widźeć,<br />
podłu kotrejež wjedźeše puć.<br />
Spěšnje našćipachu cyłu kobjelku zelenych<br />
łopješkow, kiž Ewelina jimaj pokaza. Rosćechu<br />
ze zemje a wupadachu, jako bychu małe<br />
porsty měli.<br />
„Ale wróćo póńdźemy po dróze“, praji Wanda.<br />
„Nětko sym wćipna, za čo knjeni Pumpolina<br />
sróču nóžku trjeba.“<br />
Na kóncu so pokaza, zo su swój nadawk<br />
jako prěnje spjelnili. Wanda bě zbožowna, zo<br />
je z Ewelinu a Dušanom zhromadnje w jednym<br />
mustwje była.<br />
Prašenja:<br />
Kotre stworjenja su<br />
w kuzłarskim lěsu žiwe?<br />
Kotre nadawki drje su tamne<br />
mustwa dóstali?<br />
Informuj so, kak sróča nóžka<br />
němsce rěka a kak wona<br />
wupada. Hdyž ju w zahrodźe<br />
namakaš, woptaj ju raz.<br />
tekst: Lubina Hajduk-Veljkovićowa / rys.: Michael Schütze
1 0<br />
ČITARJO<br />
PISAJA<br />
Nowy wonkowny wobraz za město a šulu<br />
Kulowska Krabatowa zakładna šula je so<br />
2023 na idejowym wubědźowanju skeje wobdźěliła. Woči wšěch wobdźělenych<br />
so błyšćachu, jako wulosowa so<br />
naša šula jako dobyćer wupisanja. Hižo<br />
Sak-<br />
dołho měješe so škleńčany zachod<br />
mjez zakładnej a wyšej šulu wudebić<br />
z motiwami Krabata, wšako so dotal<br />
nihdźe na Krabata njepokaza. Tuta<br />
ideja kolaže móžeše so dźakowano<br />
pjenježnemu darej nětko skónčnje<br />
zwoprawdźić.<br />
Wot spočatk šulskeho lěta 2023 njewuhladaja<br />
nětko jenož šulerjo a wučerjo<br />
wobrazowe sceny Krabata, ale<br />
tež wopytowarjo móža so wjeselić<br />
nad impresijemi powěsćoweje figury.<br />
Škleńcy zachodneho pawiljona wudebichu<br />
so mjenujcy pod motom „mytos a woprawdźitosć“.<br />
Krabat njeje jenož symbol jako móst mjez<br />
rěču a kulturu, ale je dźěćom zdobom přikład<br />
za přiswojenje wědy a za stajne wuknjenje.<br />
Wón liči jako žiwy sposrědkowar<br />
serbskeje rěče a podšmórnje hódnotu hajenja<br />
nałožkow a tradicijow.<br />
Dźěći wužichu składnosć, so hišće raz intensiwnje<br />
ze skutkowanjom Krabata a Johanna<br />
Schadowitza zaběrać. Tuž podachu so na jeho<br />
slědy po Kulowje. Rjadownje wopytachu<br />
Kulowsku cyrkej, Kulowske wiki a zhonichu<br />
dalše drobnosće w rjadowniskich rumnosćach.<br />
SABINA SALOWSCYNA, WUČERKA<br />
Potajnosće do hód<br />
Na šulerjow a šulerki druheho lětnika<br />
Kulowskeje zakładneje šule „Krabat“ čakaše<br />
w adwentnym času wosebita překwapjenka.<br />
Dwě maćeri přichwataštej<br />
do šule k zhromadnemu čitanju. Prěnja<br />
mać zwjeseli Kulowčanow z wulkotnym<br />
čitanskim přednoškom knihi „Die Schule<br />
der magischen Tiere“. Dalša mać přizamkny<br />
so tutej tematice, ale rozprawješe<br />
wo mudrej lišce a dalšich schowanych<br />
zwěrjatach w šuli. Při swěčce w latarničce<br />
připosłuchachu dźěći wćipnje stawizničkam<br />
a běchu za tutu překwapjenku<br />
přewšo dźakowni.<br />
SABINA SALOWSCYNA, WUČERKA
1 1<br />
Adwentnička w Zejlerjowej šuli<br />
Wutoru do hód bě zaso tak daloko:<br />
Za serbšćinarjow zakładneje šule<br />
„Handrij Zejler“ we Wojerecach bu<br />
w jědźerni wšo za adwentničku<br />
přihotowane. Tež hosćo čakachu<br />
wćipni na předhodowny program<br />
šulerkow a šulerjow. Samo horstka<br />
gymnaziastow z Lessingoweho<br />
gymnazija bě přichwatała.<br />
Prěni lětnik zawjeseli přitomnych<br />
ze spěwom a z basnju wo přichadźe podicha, rjadownja 2a spěwaše „Sněh so rjenje saje“, 3a<br />
rumdwurěčnje<br />
spěw „W lěsu steji jědlenka“ a skónčnje přednjese<br />
4a znaty hodowny spěw „Jingle Bells“ w serbskej kaž tež<br />
w němskej rěči. Gymnaziasća zakónčichu program z basnju<br />
wo hodźoch w serbskej rěči.<br />
Ale překwapjenka bě přichad swjateje Borbory. Po rozkładowanju<br />
tradicije a jeje stawiznow potajna žona wězo tež<br />
słódkosće rozdźěleše. Adwentnička pak so dale plećeše ze<br />
zhromadnym nazwučowanjom spěwa „Swěći so nam mała<br />
swěrna swěčka ...“.<br />
Po tym sydaše słódne pječwo a na kóncu wumolowachu dźěći<br />
wobraz z hodownej swěčku a zhotowichu sej tak hodownu<br />
kartu. Wutrobny dźak lube dźěći!<br />
WERNER SROKA-KINA JCHTSKI
1 2<br />
Što da to tamle je? –<br />
Špihele a čóčki<br />
Zawěsće sće hižo raz z dalokowidom wokolinu<br />
wuskušowali abo sej přez mikroskop móličke<br />
žiwochi wobhladali. We wědomosći dowola nam<br />
špihele a čóčki, zo widźimy wěcy, kiž z hołym<br />
wóčkom njewidźimy. Pak su přemałe, pak su<br />
předaloko preč. Tež naše wšědne žiwjenje by bjez<br />
špihelow a čóčkow hinaše było: Njebychmy rano<br />
pohladać móhli, kak wupadamy. A njebychmy<br />
z kameru abo handyjom fotografować móhli.<br />
Kak je to ze swětłom?<br />
Hdyž swětło ničo njemyli, wupřestrěwa so wone<br />
runu smuhu. Tohodla drje tež słónčne pruhi jako<br />
smužki molujemy. Potom pak je čłowjek špihel<br />
a čóčku wotkrył. Nětko to hižo hinak wupada.<br />
Z čóčku móžemy pruhu swětła łamać, to rěka, zo<br />
wona nadobo swój směr změni.<br />
Pospyt w ćmowej stwě<br />
Wzmi sej mały špihel a kapsnu lampu abo<br />
swoje šmóratko. Wusměr swěcu na špihel<br />
a hladaj, kak so wona wot špihela wotražuje.<br />
Wuswětluj z njej najćěmniše kućiki stwy.<br />
Swětłowe pruhi wotražować?<br />
Wotražować je hinaše słowo za reflektować.<br />
To rěka, zo so swětłowe pruhi wot wěsteho objekta<br />
„wotstorča“ a do druheho směra dale<br />
sćelu. Zo so swětłowe pruhi wotražuja, je njesměrnje<br />
wažne. Hewak njebychmy so ženje<br />
w špihelu wobhladować móhli. Špihel wotražuje<br />
swětłowe pruhi, kiž wot našeho ćěła na<br />
špihel padaja. Móžemy sej to derje jako bul<br />
předstajić, kiž wot sćěny wróćo skoči. Swětłowa<br />
pruha přińdźe we wěstym kuće na špihel a so<br />
w samsnym kuće wotražuje.<br />
Kak nastawa špihelowy wobraz?<br />
Lupa je čóčka, kiž móže<br />
słónčne swětło tak sylnje<br />
zjednoćić, zo móžeš z nim<br />
samo něšto zapalić.<br />
W špihelu w kupjeli so derje widźiš. Wupada pak, jako by<br />
twój špihelowy wobraz za špihelom stał. Kajki je dokładny<br />
puć, zo wobraz nastawa? Swěca lampy padnje na twoje<br />
ćěło a potom dale na špihel. Špihel swěcowe pruhi reflektuje<br />
a wone přińdu do twojeho wóčka. Naše mozy to tak<br />
zapřimnu, jako bychu swěcowe pruhi runu smuhu do twojeho<br />
wóčka dóšli. Jemu so zda, jako by žórło swěcy za špihelom<br />
było.
1 3<br />
Dalokowid a wóčko<br />
W dalokowidźe mamy dwě konweksnej<br />
čóčce. Do prěnjeje čóčki padnje<br />
swětło, na př. wot měsačka.<br />
Wone so w čóčce łama. Na tamnym<br />
boku čóčki so swětłowe pruhi<br />
zaso zjednoća. Nětko nastanje<br />
nutřka w dalokowidźe minimalny<br />
wobraz měsačka. Steji pak na hłowje.<br />
W druhej konweksnej čóčce, kiž je blisko<br />
wóčka, so to nawopačne wotměła. Tu so<br />
wobraz zwjertnje, łama a zaso zjednoća.<br />
A tutón wobraz potom widźimy.<br />
Štó bě prěni, kiž je<br />
sej njebjo z dalokowidom<br />
wobhladował?<br />
W 16. lětstotku wusměri<br />
prěni raz italski astronom<br />
Galileo Galilei dalokowid<br />
do njebja. Wón je wobkedźbował,<br />
zo so zemja<br />
wokoło słónca wjerći.<br />
Dalokowid wužiwa<br />
dwě konweksnej čóčce (Sammellinse).<br />
Konweksna čóčka je tak wjelbowana,<br />
zo wupada, jako by tołsty brjuch měła.<br />
Z teleskopom wobhladamy sej zdalene<br />
hwězdy. To je móžno, dokelž čóčki wobraz<br />
powjetšuja.<br />
Prěni, kiž wužiwaše<br />
mikroskop za wobhladowanje<br />
móličkich dźělow rostlinow,<br />
bě Jendźelčan Robert Hooke<br />
w 17. lětstotku.<br />
Prošu powjetšić!<br />
Z mikroskopom powjetšimy małe objekty, kiž njemóžemy<br />
z hołym wóčkom spóznać. Dokelž jedna konweksna čóčka<br />
za tajke powjetšenje njedosaha, wužiwamy w mikroskopje<br />
wjacore z nich. Z kóždej čóčku so wobraz dale powjetšuje.<br />
Swěcowe mikroskopy móža objekty hač do 2000 króć powjetšić.<br />
Elektronowe mikroskopy móža wěcy samo hač do<br />
100.000 króć powjetšić!<br />
tekst: Lubina Hajduk-Veljkovićowa, fota: Steve Buissinne,<br />
Fernando Zhiminaicela, Benjamin Nelan / Pixabay; Wikipedia; tekst: freepik XXX / drobotdean<br />
/ rys.: XXX
1 4<br />
Dojutrowna<br />
bjesada<br />
na kopli<br />
Na bomon∑ce so wjesela,<br />
konje }urec Handrija,<br />
na jutrowne to j|chanje,<br />
zo rjehotaja na pastwje:<br />
„Ja budu l|tsa zaso pr|ni,<br />
a zaw|rno njebudu l|ni,<br />
hdy{ k≠i{er na mni z chorhoju<br />
poj|cha na spo∑atku ... “,<br />
takle so wΩt≠e hord≤e[e,<br />
bruna∑ Beni na pastwje.<br />
„Ty stary naduwako, ty,<br />
te{ tΩnraz zaso pr|dku sy.<br />
Tych zapleåenych hriwow dla,<br />
pak wupada[ ka{ wopica!<br />
Ha∑ koby na tajke wΩski steja,<br />
abo so åi skerje sm|ja?“,<br />
tak za{ortowa zdaloka,<br />
[umjel Hinc na Benija.
1 5<br />
„Ja w[ak najskerje ponjesu,<br />
nowa∑ka p≠ez jutroœ∑ku.<br />
To bud≤e zaso dyrdomdej,<br />
w[ako to tak lochko njej’,<br />
hdy{ bl|dy hΩlc na chribjeåe,<br />
cyy d≤eœ nerwozny je.<br />
P≠i tym so ja spokoju,<br />
z wowsom, synom, morcheju ... “,<br />
pony Pedro stona[e<br />
a p≠i tym trawu {uwa[e.<br />
„Ja woprawd≤e so nad≤ijam,<br />
zo k≠i{erja ja l|njoh mam!<br />
HΩr[eho tla njedawa,<br />
ha∑ zo åe w[ud≤e [å|tkuja,<br />
po ko{uchu åi [udruja,<br />
do hriwow mydo mΩraja.<br />
To dojutrowne rjed≤enje,<br />
mi ch|tro l|ze na ∑uwy ... “,<br />
tak ryzak Rudi rjehota,<br />
a so w p|sku wuwala.<br />
„Na mni raz jutry j|cha[e,<br />
k≠i{er tosty, brjuchaty.<br />
To sp|wanje, kak dyrbju rjec,<br />
te{ zdawna njeb| jeho w|c.<br />
WΩn skerje k≠iwje brun∑e[e,<br />
we wu[omaj mi brin∑e[e.<br />
To wje∑or chribjet boli åi,<br />
we howje ,Haleluja!‘ r{i ... “,<br />
w[|m ∑ornak Seppl rozprawja,<br />
zo tamni wΩt≠e porskaja.<br />
„N|tko pak kΩnc to skor{enja!“,<br />
walach Willi p≠ikaza.<br />
„L|ta doho nosych ja,<br />
jutry serbsko’h k≠i{erja.<br />
TΩn jedyn bl|dy b| ka{ så|na,<br />
dal[i sp|wa[e ka{ {ona,<br />
dΩstach w[elake frizury,<br />
bant b| raz pisany, raz åmowy.<br />
J|chachmy p≠ez de[åe, sn|hi,<br />
horcu wodu su na mnje leli,<br />
a to w[itko znjes sym ja,<br />
bjez wulkeho swarjenja.<br />
To rjeœ[eho w[ak njedawa,<br />
za k≠i{erja ka{ konika,<br />
ha∑ jutrowna ta njed≤ela!“<br />
tekst: P. ]. / rys.: ]å|pan Hanu[
1 6<br />
Spasli sej swój<br />
krizerski procesion!<br />
BΩrze su jutry a ty nochce[ l|tsa zaso jeno{ jutrowne jejka molowaå?<br />
Tu{ n|[to za tebje mamy! Spasli sej swΩj k≠i{erski procesion! N|kotrych j|charjow<br />
tu hi{o ma[. Hdy{ sej stronje hi[åe n|kotre razy kop|ruje[, mΩ{e[ sej dohi procesion<br />
z tΩj[to j|charjemi spasliå. To je cyle jednore: K≠i{erjow wut≠ihaå, wumolowaå,<br />
hromad≤e zl|piå a do rynka nastajeå! P≠ejemy wjele wjesela p≠i paslenju!
1 7<br />
rys.: Christin Luka[owa<br />
Ked≤bu:<br />
]tΩ{ pΩsåele nam foto<br />
swojeho k≠i{erskeho procesiona,<br />
dΩstanje may dar!<br />
Fota pΩsåelåe pak na<br />
plomjo@witaj.domowina.de abo<br />
na R|∑ny centrum WITAJ,<br />
redakcija Pomjenja,<br />
PΩstowe nam|sto 2,<br />
02625 Budy[in.<br />
tekst: XXX / rys.: XXX
1 8<br />
Lube pilne pčołki,<br />
jako lećach njedawno při našej lěsnej protyce nimo, so njemało dźiwach: Jutry<br />
swjećimy lětsa jara zahe, mjenujcy hižo kónc nalětnika! Naš honač Handrij by nětko<br />
prajił: „Budźće přihotowani!“ Haj, wón je přeco derje přihotowany, wšako dyrbi nas<br />
kóžde ranje ze swojim spěwanjom budźić. Sće wědźeli, zo ma honač tež jutry wulki<br />
wuznam? Kaž wozjewi honač so bližacy nowy dźeń, tak bliža so jutry, swjedźeń<br />
zrowastanjenja Jězusa. Honač je symbol noweho spočatka, swětła a nadźije. Tuž je<br />
načasu, zo damy so do dźěła ...<br />
Paslimy:<br />
Honača z pjelsće (Filz)<br />
Za jednoho honača trjebaš: jehličku a cworn<br />
(čorny a čerwjeny), běłe předźeno (Garn), ćeńku<br />
pjelsć (běłu, čerwjenu, žołtu a tři dalše barby),<br />
dwě čornej parličce, watu za pjelnjenje, nožicy<br />
(za płat), papjerc, wołojnik<br />
Prěni krok: honač<br />
Ï Narysuju na papjerc<br />
wulku a mału wutrobu<br />
a wobě wutřiham.<br />
Ï Přenjesu z pomocu<br />
małeje šablony mału<br />
wutrobu na běły<br />
pjelsć.<br />
2.<br />
1.<br />
trěbne materialije<br />
Ï Wutřiham wutrobu<br />
a wospjetuju krok,<br />
tak zo mam dwě<br />
běłej wutrobje.<br />
3.
4.<br />
9.<br />
Druhi krok: pjerja<br />
Ï Přenjesu z pomocu małeje šablony mału<br />
wutrobu na tamne pjelsće.<br />
Ï Narysuju a wutřiham sej tak 5 wšelako<br />
barbnych małych wutrobow.<br />
Ï Nětko narysuju a wutřiham hišće tři<br />
małe čerwjene pjelsćowe wutroby<br />
a jedyn hrjebjeń (Hahnenkamm)<br />
za honača (tutón móžu swobodnje<br />
narysować).<br />
5.<br />
6.<br />
8.<br />
1 9<br />
Ï Za pysk honača słuži mi<br />
špica wutroby jako<br />
předłoha.<br />
Ï Nětko nawleku předźeno<br />
na jehłu a zašiju delni<br />
prawy bok wutroby.<br />
Ï Połožu pjeć pisanych wutrobičkow wjechlojće (fächerförmig)<br />
mjez běłymaj wutrobičkomaj a přityknu je<br />
z jehłu. Ze zašićom kromy nětko pokročuju a přišiju<br />
při tym tež pisane wutroby – pjerka.<br />
7.<br />
10.<br />
11.<br />
12.<br />
Třeći Tr krok: mjezwočo honača<br />
Ï Nawleku čorny cworn na jehłu a přišiju wot wobeju bokow<br />
čornej parličce- wóčce honača. Potom přišiju tež hišće<br />
hrjebjeń honača.<br />
Ï Nětko fałduju žołty pjelsćowy třiróžk na połojcu a přišiju<br />
pysk honača. Runje tak fałduju čerwjenu wutrobu na<br />
połojcu a přišiju kyrkowu lapu (Kehllappen) honača.<br />
Ï Sfałduju poslednjej čerwjenej wutrobje na połojcu a přišiju<br />
z čerwjenym cwornom na woběmaj bokomaj sfałdowanej<br />
křidle.<br />
Ï Prjedy hač zašiju honača,<br />
wutykam jeho hišće z watu.<br />
13.<br />
Njebjo hižo róžojte –<br />
nowe ranje witamy!<br />
Hdyž rańše zerja schadźeja,<br />
honač wótře zaspěwa:<br />
Kikerahi, stawajće -<br />
jutrownička bliska je!<br />
Wjele wjesela při paslenju<br />
přeje wam<br />
waša Pawlina<br />
Ï Naposledk přišiju z předźena<br />
zhotowjene wěšatko<br />
a hotowy je mój<br />
honač.<br />
tekst a fota: M. K. / rys.: Karin Konrad
2 0<br />
250 morchejow<br />
Haaach – moje<br />
lubowane słónco! Prěni<br />
rjany nalětni dźeń!<br />
Z přewšo dobrej naladu přez ródne hona pućuju,<br />
prěnje pruhi hrajkaja, mje sćopla a nós majkaja.<br />
Morchej čerstwu wot wowki, hrymzam wjesoł‘<br />
pospochi - la-da-di, la-da-da! Lari-fari-bombula!<br />
Wodajće prošu, maće snano<br />
za mnje hišće morchej wyše?<br />
Maće snano hišće někotre<br />
za moju swójbu?<br />
Zawěsće, wšako wowka<br />
přeco derje měni.<br />
Eeeh - wězo.<br />
To rady wupomham.<br />
Hdyž so hodźi, bychu moji<br />
přiwuzni tež jednu wzali ...<br />
Ajajajaj.
2 1<br />
Někotre hodźiny pozdźišo po puću do šule ...<br />
... a potom sym dospołnje přepoćeny wotućił!<br />
To bě chětry dźiwny són! Na kóncu sym dohromady<br />
250 sněhowym mužam nós spenděrował.<br />
To je kompletny błud!<br />
Tón fakt, zo mam 250 morchejow w zaku,<br />
je tak klepnjeny, zo bych nablaku wotućił.<br />
Hej Felikso,<br />
to bě són, tam so<br />
přec wrótne wěcy<br />
stawaja.<br />
Za mnje je to skerje dopokaz,<br />
zo ty samo w twojich<br />
sonach soniš!<br />
Mooooment, hólcaj! Zo su<br />
sněhowe muže z Florijom<br />
rěčeli, waju njeje dźiwało?<br />
Ně, čehodla da?<br />
To rěka, zo je za waju normalne, ze<br />
sněhowymi mužemi bjesadować?<br />
Haj, wězo!!<br />
Za tebje nic?<br />
kónc<br />
awtor: ]å|pan Hanu[
2 2<br />
Wariå z<br />
Toma[om<br />
* * * Plincy z kokošacym mjasom * * *<br />
Přidawki:<br />
* 3 jeja * stawčk<br />
Za solotejowu jušku:<br />
kobołka<br />
* 200 ml (mjasoweje abo<br />
2 kokošacej 200 g muki<br />
zeleninoweje) juški<br />
hrudźi * 50 g majonezy<br />
* butru<br />
100 ml słónčnicoweho wolija<br />
100 g truhaneho<br />
90 ml jabłukoweho kisała<br />
parmezana<br />
solotej<br />
* 10 g sele<br />
pětršilku<br />
20 g cokora<br />
* radisku<br />
cyblu<br />
10 g (Budyskeho)<br />
* žonopa
2 3<br />
Dźensa předstaju wam spěšny a chětro<br />
lochki recept, kotryž wobsahuje kokošace<br />
mjaso, kotrež dźěći poprawom přeco rady<br />
jědźa.<br />
Jako prěnje nakraj mjaso na małe kuski.<br />
K nakratej hrudźi přidaj jeja a parmezan<br />
a potom wšitko změšej.<br />
łžicy (abo z ruku) wubjer sej něšto mjasoweje<br />
měšeńcy, wuformuj mały (płony) plinc<br />
a daj jón skedźbnje do pónoje.<br />
Nětko nakraj tež pětršilku, cyblu a kobołk<br />
na małe kuski. Takle spřihotowane daj cyblu,<br />
kobołk, muku a majonezu k mjasu.<br />
Mjasowe plincy praž w pónoji něhdźe dwě<br />
do tři mjeńšiny při srjedźnej ćopłoće, doniž<br />
njejsu z wobeju bokow złotobrune.<br />
Přeměšej mjasowu měšeńcu porjadnje a wosłodź<br />
ju ze selu a popjerjom.<br />
Jako přichodne staj pónoj na kachle a rozškrěj<br />
w njej skedźbnje butru. Z pomocu<br />
Za solotejowy dressing změšej jušku, wolij,<br />
kisało, sel, cokor a žonop. Najlěpje a najspěšnišo<br />
dźe to z mikserom.<br />
Naposledk nakraj radisku do ćeńkich koleskow<br />
a wupołož ju rjenje na kromje talerja.<br />
Nětko wumyj hišće něšto łopjenow soloteje<br />
a rozšćipaj ju do mjeńšich kuskow.<br />
Takle spřihotowanu daj něšto soloteje na<br />
taler, přidaj jušku a połož wězo tež mjasowy<br />
plinc k tomu. Nětko móžeš/móžeće sej<br />
jědź hižo zesłodźeć dać.<br />
tekst a fota: T. Luka[ / rys.: ]å|pan Hanu[
2 4<br />
Nalětnje<br />
symješka<br />
Tři wroble sedźa na wjesnej lipje a<br />
wobkedźbuja wotućace nalěćo we wsy.<br />
wrobl Hugo: „Ach, hdyž słónčko w nalěću<br />
zaso bóle wohrěwa, to swět tola hnydom<br />
cyle hinak wupada, něwěrno?“<br />
wrobl Ławrjenc: „To móžeš wótře prajić!<br />
Ja mam dosć wot sněha a zymneho wjedra,<br />
ja trjebam zaso dołhe ćopłe dny, połne<br />
słónca a dobreje jědźe. Hdyž našich<br />
wjesnjanow takle w jich zahrodkach<br />
wobkedźbuju, potom sym połny nadźije, zo<br />
móžemy sej bórze zaso brjuški napraskać<br />
... Ale hdźe da je poprawom Wito, naš<br />
ptačokwasny rejowar? Tón je so mi mjenujcy<br />
njedawno wuskoržił, zo je přeco hłódny<br />
a so na nalěćo wjeseli.“<br />
wrobl Hugo: „Před hodźinu sym jeho<br />
hišće zdaloka widźał, to běše runje blisko<br />
Poldrakec bróžnje po puću ...“<br />
wrobl Ławrjenc: „Štó wě, što tón zaso<br />
wuskušuje (erkunden). Ale hladaj, ta ćeta<br />
tamle w tej zahrodce někajku titku njese.<br />
Hač su w njej symješka schowane? To by<br />
wězo něšto było! Chcemoj so sadźić<br />
(wetten)? Ja praju, zo su w titce symješka.“<br />
wrobl Hugo: „Ja tež!“<br />
wrobl Ławrjenc: „Ej, to njefunguje! Ty dyrbiš<br />
prajić, zo žane symješka w njej njejsu.“<br />
wrobl Hugo: „Čehodla? Přeco chceš ty<br />
prawje měć! Tita je połna symješkow<br />
a hotowe.“<br />
wrobl Ławrjenc: „Ale takle tla to žana hra<br />
njeje, hdyž mamoj wobaj prawje abo<br />
wopak ...“<br />
wrobl Hugo: „Nó, tak tola ty praj, zo tam<br />
žane symješka njejsu! Na, na ...“<br />
wrobl Wito: „JIPIIII, tam su symješka<br />
nutřka! Cool, skónčnje zaso něšto porjadne<br />
k žranju!“<br />
wroblej Hugo: a Ławrjenc: „WITO!?“<br />
wrobl Wito: „Jup, tak mje mjenuja, wój<br />
zadźěrakaj. Při tajkej wadźeńcy waju kóždy<br />
wrobl we wsy słyši, wój hłupakaj. Čińtaj<br />
dale tak a dyrbimy sej symješka ze sto<br />
dalšimi ptačkami dźělić. Potajkim: Pysk<br />
dźeržeć a wobkedźbować, hdźe ta ćeta<br />
symješka sypa.“<br />
wrobl Ławrjenc: „Owkej, ale čehodla<br />
su ...“<br />
wrobl Wito: „Pyyyysk dźeržeć a hladać!“<br />
wrobl Hugo: „Wězo, ale čehodla su twoje<br />
pjerja tak rozcybane? A tamle zady najske-<br />
rje samo jedne ...“
2 5<br />
wrobl Wito: „Zaplacane ... haj, jedne<br />
pjerjo faluje. Poldrakec wózhriwa čerwjena<br />
kóčka je mje kusk poskubała, jako chcych<br />
sej tam kłósku zorna z bróžnje pokradnyć.<br />
Tele drjechmo (Ungetüm) ...“<br />
wroblej Hugo: a Ławrjenc: „Poldrakec<br />
čerwjena kóčka!?“<br />
wrobl Hugo: „Sy ty błudny? Kóždy ptačk<br />
we wsy tola wě, zo je Poldrakec kóčka<br />
wušikna hońtwjerka a rady wroble žerje. To<br />
by móhł twój kónc być, Wito! TWÓJ KÓNC!“<br />
wrobl Ławrjenc: „Cyle spěšny kónc, ta je<br />
jara fiks při łójenju.“<br />
wrobl Wito: „Nětko tla so zaso změrujtaj!<br />
Wšo w porjadku, sym hišće žiwy, jenož<br />
kusk rozcybany a ... WONA JE PREČ!“<br />
wrobl Hugo: „Ta kóčka? To so nadźijam,<br />
zo tu nihdźe njeje ...“<br />
wrobl Wito: „Ta stara ćeta! Preč! Njej<br />
wjace tu! Fuk!“<br />
wrobl Ławrjenc: „Ow jej, nětko budźe wón<br />
hnydom ...“<br />
wrobl Wito: „... cychnować, cyle prawje<br />
Ławrjenco! Wój žwantorje ... wój<br />
njemóžetaj jónu pjeć mjeńšinow waju pysk<br />
dźeržeć a do swěta hladać. Hdźe su nětko<br />
te symješka, he? Hdźe je ta ćeta je<br />
zahrjebała abo wusypała, he? HE?“<br />
wrobl Hugo: „Snano tamle. Tam je zemja<br />
přeryta ...“<br />
wrobl Ławrjenc: „Abo tamle zady. Tam je<br />
pjeršć tež čerstwa ...“<br />
wrobl Wito: „Tamle? Abo tola tamle? Abo<br />
cyle druhdźe? Ja hnydom wobłudnju! To<br />
sym so na połny brjušk symješkow<br />
wjeselił, po tym zo je mje Poldrakec<br />
wózhriwa kóčka nimale zakusała, a nětko<br />
dyrbju najprjedy cyłu zahrodku přehrjebać,<br />
abo što? Aaaaarrrrrr ...“<br />
wrobl Hugo: „Ławrjenco, chcemoj so<br />
sadźić, hdźe symješka su?“<br />
wrobl Ławrjenc: „To je runje cyle špatna<br />
ideja, Hugo, cyle špatna ideja ...“<br />
tekst: P. Š. / rys.: ]å|pan Hanu[
2 6<br />
X X X<br />
Hdyž bychu naše stawizny byli njeskónčne<br />
módre njebjo, potom bychu woni jasne hwězdy<br />
byli, kotrež nam něštožkuli wuswětluja: Wuznamni<br />
mužojo, kotřiž běchu a su druhim ze<br />
swojimi idejemi, zamóžnosćemi, ze swojej sylnej<br />
wolu a zapalom z přikładom a inspiraciju. Jich<br />
stawiznam dam w tutej seriji rum a předstaju<br />
kóždy měsac jednoho tajkeho wuznamneho<br />
muža, kotryž bě abo je mnohim ludźom kaž jasna<br />
hwězda ...<br />
Wuznamni mužojo<br />
MUŽ MĚSACA<br />
MOHANDAS<br />
KARAMCHAND<br />
(MAHATMA) GHANDI<br />
„Budź ty změna, kotruž sej za<br />
swět přeješ.“<br />
(M. Ghandi)<br />
... JAKO DŹĚĆO<br />
Mohandas Karamchand<br />
Gandhi narodźi so 2. oktobra<br />
1869 w małym přistawowym<br />
městačku Porbandar w Indiskej.<br />
Wón bě najmłódši ze<br />
štyrjoch synow Karamchanda<br />
Ghandija a jeho mandźelskeje<br />
Putali Bai. Wěrywuznaće<br />
swójby bě vishnuizm,<br />
wěsta forma hinduizma, kotrež<br />
wuzběhuje modlitwu<br />
a pobožnosć. Žro tuteje wěry<br />
je bjeznamócnosć (Gewaltlosigkeit).<br />
... JAKO ŠULER<br />
1876 přesydli so swójba do Rajkota. Sydomlětny Mohandas wopyta<br />
tam hač do dwanateho žiwjenskeho lěta zakładnu šulu. Nan<br />
Karamchand, znaty sudnik, wučeše swojeho syna, konflikty bjez<br />
namocy rozrisać. Jako młodostny łamaše Mohandas mnoho kaznjow<br />
swojeje wěry: wopta kozace mjaso, je kurił, alkohol pił<br />
a staršimaj pjenjezy kradnył. Pozdźišo napisa nanej list, prošeše<br />
wo wodaće a wuspyta swoju sebjedisciplinu polěpšić. Po tym, zo<br />
bě hólc 1887 wyšu šulu z wuspěchom<br />
wotzamknył, měješe přistup<br />
k uniwersiće.<br />
... JAKO MANDŹELSKI A NAN<br />
Ghandi bu wot swójby hižo ze sydom lětami<br />
z holcu Kasturba Makthaji slubjeny. 1882 buštaj<br />
wonaj jako 13-lětnaj zmandźelenaj. Mandźelskimaj<br />
narodźi so pjeć dźěći: prěnje zemrě někotre dny po<br />
porodźe, sćěhowachu dźěći Hariral, Maninal, Ramdas<br />
a Devdas. Při porodźe poslednjeho syna Ghandi samo<br />
pomhaše, dokelž njebě baba w domje.<br />
1915 bu Ghandi<br />
na lětanišću w Bombay jako<br />
„Mahatma“ postrowjeny. Tute<br />
čestne mjeno woznamjenja „Wulka<br />
duša“ a poćahuje so na Ghandijowe<br />
prócowanja, so z „cyłej dušu“ za<br />
njewotwisnosć Indiskeje wot<br />
kolonialneje mocy Wulkeje<br />
Britaniskeje zasadźować.
... JAKO STUDENT<br />
Ghandi chcyše w Londonje jura studować.<br />
Dołhe namórske jězby do<br />
druhich (po jeho wěrywuznaću zawjedliwych)<br />
krajow pak běchu w<br />
jeho kasće zakazane. Tuž dyrbješe<br />
Mohandas ze swojeje kasty wustupić<br />
a bě wotnětka z towaršnosće wuzamk-<br />
njeny. Wot 1888 studowaše Ghandi tola hišće<br />
w Londonje. Wón zaběraše so nimo toho<br />
nadrobnje z druhimi wěrywuznaćemi a<br />
pismami spisowaćelow, kotrež jeho še skutkowanje wobwliwowachu. 1890<br />
pozdźi-<br />
Ghandi studij wotzamkny.<br />
... JAKO PRAWIZNIK<br />
Po tym, zo bě Ghandi wot 1891 do 1893 jako<br />
prawiznik w Bombay a w Rajkot skutkował,<br />
poda so dźěła dla do Južneje Afriki. Tu nazhoni<br />
jako „barbny“ prěni raz diskriminaciju<br />
swojeho pochada dla. To pohnu jeho, so přećiwo<br />
diskriminaciji a dźělenju rasow w Juž-<br />
nej Africe zasadźować. W Natal załoži 1894<br />
Kasty su towaršnostne<br />
skupiny, do kotrychž so<br />
wosebje w Indiskej ludźo<br />
po jich socialnym statusu<br />
(chudźi, bohaći) abo<br />
wěrywuznaću<br />
zarjaduja.<br />
... JAKO HINDU<br />
2 7<br />
Ghandi wěrješe do toho, zo<br />
móžeš njepřećela bjez namocy<br />
za sebje zdobyć, hdyž jeho<br />
čłowjeskosć narěčiš. Jeho bróń<br />
běše móc lubosće k blišemu,<br />
kotraž hidu přewinje. Tak spyta<br />
politisce angažowany Gandhi swoje<br />
cile přez peticije, kampanje a hłodowe<br />
stawki docpěć. Přeco zaso bu za to zajaty a zaso<br />
pušćeny, dokelž njenałožowaše ženje namóc.<br />
Jako nawróći so Ghandi 1915 do Indiskeje, sta<br />
so z hłownej wosobu indiskeho hibanja wo njewotwisnosć.<br />
Přez njeho sta so wone z masowym<br />
hibanjom. Legendarny je jeho „Selowy marš“<br />
(1930), jako poda so zhromadnje z druhimi<br />
na 400 km dołhi puć, zo by přećiwo selowemu<br />
dawkej kolonialneje mocy protestował. 3. junija<br />
1947 bu Indiska do přewažnje hinduistiskeje Indiskeje<br />
a přewažnje muslimskeho Pakistana dźělena.<br />
Jako bu kraj 15. awgusta 1947 njewotwisny,<br />
bě ludnosć pačena. Njeměry w kraju žadachu sej<br />
milion woporow a něhdźe 15 milionow ludźi sta<br />
so z ćěkańcami. Ghandi začuwaše, zo běchu 32 lět<br />
prócowanja njerjaneho kónca namakali.<br />
z tam žiwymi Indičanami „Natal Indian<br />
... SMJERĆ<br />
Congress“ a zasadźowaše so za runoprawosć<br />
Indičanow. W pismje „Green Pamphlet“ kritizowaše<br />
wón zjawnje špatne žiwjenske měry Indičanow w Južnej<br />
po-<br />
Africe.<br />
... NA WSY<br />
Pěstowanje wjesneje zhromadnosće, kotraž<br />
staja słužbu k sobučłowjekej do srjedźišća,<br />
bě Ghandijej wutrobita naležnosć. Tuž załoži<br />
1904 w Inanda farmu „Phoenix“. Wobydlerjo<br />
farmy stajichu derjeměće wšitkich<br />
žiwochow do srjedźišća a běchu skromnje<br />
žiwi. Woni produkowachu to, štož za žiwjenje<br />
trjebachu, sami. Z tym stachu so njewotwisni<br />
wot wuklukowanja přez druhich.<br />
Industrializaciju wobhladowaše Ghandi jako<br />
wohrožowace wuklukowanje a zničenje<br />
přirody. Jeho najlubši dźěłowy grat a symbol<br />
swobody a sebjepostajenja bu kołwrót<br />
(Spinnrad).<br />
tekst: M. K., foto: Elliott&Fry/wikipedia<br />
30. januara 1948 bu 78-lětny Mahatma Ghandi<br />
w swojej zahrodźe w Neu-Delhi wot nacionalistiskeho<br />
hindu-fanatikarja Nathuram Godse<br />
zatřěleny. Popjelnica zemrěteho bu do rěkow<br />
Raj Gath a Ganges a třoch jězorow rozsypana.<br />
Na žarowanskich swjatočnosćach wobdźělichu<br />
so mnozy najwyši statni dostojnicy a zastupjerjo<br />
UNO.<br />
WUZNAM A WOPOMNJEĆE<br />
• 1948: wjacore nominowanja za Měrowe<br />
Nobelowe myto<br />
• 1969: wudaće listoweje znamki<br />
„Ghandi-Jahr“ Němskeje póšty<br />
• 1982: film „Ghandi“<br />
• 1995: załoženje mjezynarodneho<br />
„Ghandi-myta za měr“<br />
• postajenje pomnikow/postawow mjez<br />
druhim w Amsterdamje, San Francisco<br />
a Patna (Indiska)
2 8<br />
MICHAŁ<br />
Tajny code<br />
„kompjuterowy<br />
zmylk 66“<br />
DIGITALNY<br />
SWĚT SWE<br />
(27)<br />
Z awěsće sće so tež<br />
hižo raz wali – abo kaž doro-<br />
rozhněsćeni<br />
k tomu praja „so<br />
cyle wótře dźiwali“ – hdyž nječinitej kompjuter<br />
abo šmóratko wjace to, štož dyrbitej. W dokumenće<br />
jewja so naraz pisanske zmylki, zazwoniće<br />
wopačne telefonowe čisło abo druhi digitalny<br />
aparat hižo na waše přikazy njereaguje. Prěnja<br />
mysl je husto, zo je nastroj skóncowany, dokelž<br />
je so něchtó druhi z nim hrajkał. Njemóže tola<br />
być, zo naraz něšto wjace njeńdźe, štož je lěta<br />
dołho wuběrnje fungowało. Wobrazowka<br />
je přeco hišće čorna. Mój<br />
Božo, moje cyłe dokumenty a<br />
daty su fuk ... katastrofa. Na<br />
zbožo jedna so w tajkich padach<br />
husto wo po cyłym swěće znaty<br />
„kompjuterowy zmylk 66“.<br />
Móža kompjutery sami zmylki činić?<br />
... hmmm, NĚ! Kompjuter je jenož elektroniska<br />
mašina, kotraž předźěła wot čłowjeka zapodate<br />
přikazy. Kompjuter sam njemysli, ničo sam nječini,<br />
tež nic zmylki. Wozmjemy raz kapsny ličak:<br />
Zapodaš-li do njeho znamješka „2 + 3 × 4 + 5 =“,<br />
ći wón matematisku runicu wuliči. Wón čini to,<br />
štož smy jemu kazali. Wobhladamy sej nadawk<br />
raz dokładnišo a wuliču to raz z hłowy:<br />
2 + 3 × 4 + 5 = ...<br />
hmmm, je runjaaaa<br />
... 25. To bě lochko.<br />
Ale što da je to? Jeli<br />
zapodam runicu do kapsneho ličaka, pokaza mi<br />
tón jako wuslědk 19?! Tón je skóncowany! Wuspytam<br />
to hišće raz ... zaso dźewjatnaće.<br />
To móžeš tola wobłudnić. Tajki lochki<br />
matematiski nadawk wón njemóže?<br />
Hněwam, ně dźiwam so runje cyle<br />
jara přez mój kapsny ličak<br />
So přez kompjutery hněwać je brojenje časa – je<br />
lubować pak runje tak<br />
Owkej, změruju so zaso. Móže być, zo sym matematiski<br />
nadawk snano wopak zapodał? Dopominam<br />
so runje na wučbu matematiki w zakładnej<br />
šuli. Tam smy tola raz wukli, zo maja so w runicy<br />
najprjedy operacije z dypkami wuličić (multiplikacija,<br />
diwizija) a po tym hakle operacije ze<br />
smužkami (adicija, subtrakcija). Kapsne ličaki<br />
tute prawidła znaja. Tež wšitke druhe prawidła<br />
matematiki su so tam zapodali. Njemóža so potajkim<br />
scyła zaličić – chiba zo jim nadawk wopak<br />
zapodaš! Nětko so runje hněwam, zo sym so přez<br />
to hněwał. Ličakam je mjenujcy cyle wšojedne,<br />
hač so na nje hněwaće abo je chwaliće. Kompjutery<br />
su mašiny bjez začućow. Móža dołho a bjez<br />
přestawkow dźěłać. Njetrjebaja spar, nimaja
D ¥ µ ∂ I S W µ T A<br />
2 9<br />
žane přeća, njebudu wam ničo za zło brać. Něhdy<br />
pak so wone tola jónu skóncuja. Potom je recyclujemy<br />
a wobstaramy sej nowy nastroj. Ludźo<br />
chileja husto k začućam w zwisku z techniskimi<br />
aparatami. Maja je rady. Je pak dospołnje bjez<br />
zmysła, z nimi lubosćinski poćah započinać, jim<br />
mjena dawać, z nimi rěčeć, so na nich hněwać, je<br />
chwalić abo wo nje žarować, wšako přiwšěm<br />
jenož wobmjezowany čas funguja.<br />
Kak kompjuterowe zmylki scyła nastanu?<br />
Přemyslujmy raz zhromadnje: Jeli zapodadźa so<br />
wšitke operacije, programy abo software přez<br />
čłowjeka, potom zwostanje po logice jenož jenički<br />
winik za wšitke zmylki w kompjuterowym<br />
swěće – mjenujcy čłowjek sam. Tež nanajlěpši<br />
programěrowar napara zmylki. Snano je raz přemało<br />
kofeja pił abo jeho nawoči njeběchu čiste<br />
a je so při programěrowanju zapisał. Snano njeje<br />
dosć přestawkow činił abo běše hišće mučny.<br />
Tež swěca, powětr abo hara w běrowje so na koncentraciju<br />
wuskutkuja. A hdyž će zub boli abo<br />
maš někajke druhe starosće, móžeš z dźěłom abo<br />
wuknjenjom hnydom zastać. To zwjetša njefunguje.<br />
Spomjatkujće sej: Štóž je pilny, wjele<br />
dźěła a wjele wuknje – tón čini tež wjele<br />
zmylkow. Zwjetša pak z tutych zmylkow<br />
přiwuknje a so z tym wšědnje polěpšuje – a budźe<br />
specialist. Zaplanuj sej tuž přeco dosć časa za<br />
korekturu zmylkow!<br />
A što je nětko wony „kompjuterowy zmylk 66“?<br />
Wobchad ze zawinowarjemi zmylkow je po cyłym<br />
swěće rozdźělny. Čitach wo krajach, hdźež je<br />
hišće dźensa njezdwórliwe, šefej znapřećiwić,<br />
tež hdyž ma jeho přikaz logiski zmylk. Pohladajmy<br />
tež raz sami do špihela. Nikomu z nas njepadnje<br />
lochko swójske zmylki přidać. Čuješ so<br />
zwjetša kaž hłupak. Ale hakle přiwzaće tuteje<br />
čłowječeje słabosće, zo njeje nichtó z nas perfektny<br />
a zo činimy zmylki, čini nas k lěpšim a<br />
mudrišim čłowjekam. Tuž měli so najprjedy<br />
prašeć, hač njejsmy zmylk snano sami zawinowali,<br />
prjedy hač hóršimy so přez kompjuter abo<br />
programěrowarja našeje software.<br />
Tute postupowanje w informatice so mi jara lubi.<br />
Wot spočatka sem přihotuje so team informatikarjow<br />
na to, móžne zmylki zahe dosć spóznać<br />
a je korigować. A nikomu w teamje so zmylki njewumjetuja.<br />
Ale maš-li raz přewšo sebjewědomeho<br />
nowačka abo šefa, kotryž kritiku njeznjese,<br />
potom rěči so wo „kompjuterowym zmylku 66“,<br />
štož prosće woznamjenja, zo sedźi zmylk 66 cm<br />
před wobrazowku – jako někajka wosoba.<br />
Twój kompjuter nječini wjace, štož dyrbi?<br />
Wužiwaj sćěhowacu check-lisćinu<br />
za namakanje zmylka:<br />
• Je so ličak snano při startowanju „zasrěbnył“,<br />
dokelž sy jeho rutiny z někajkej akciju<br />
přetorhnył/a?<br />
• Sy na twojim systemje něšto změnił/a<br />
(na př. nowy USB-nastroj), štož móhło tež<br />
wuskutk na druhe programy měć?<br />
• Maš najnowše ćěrjaki (Treiber) ? Abo je snano<br />
nowy update zmylk zawinował?<br />
• Je snano druhi nastroj wina, na př. router za<br />
internet abo wopačna (IP) adresa?<br />
• Hdys a hdys jewja so tež defekty: wot kóčki<br />
překusany kabl, přepaleny trafo, limonada<br />
w tastaturje, přetrjebana baterija w myšce atd.<br />
Pohladaj raz!<br />
Móžne rozrisanje WINDOWS-problemow:<br />
• „Neustart“ – hasń kompjuter, čakaj 30 sekundow,<br />
startuj ličak znowa<br />
• Je wobrazowka zaswěćena? Maja wšitke<br />
nastroje trěbnu milinu?<br />
• Přepruwuj nastroje na widźomne wobškodźenja<br />
abo proch.<br />
• Sy něšto (snano njewotpohladnje) změnił/a?<br />
Nastaj zaso „stary zjaw“.<br />
• Rešeršuj w interneće za podobnym zmylkom,<br />
snano namakaš tam rozrisanje.<br />
• „Wopična kombinacija“ – stłóč po rynku a dźerž<br />
runočasnje skrótka tasty [STRG] + [ALT] +<br />
[ENTF]. Přez tak mjenowany TASK-manager<br />
móžeš programy z prawej myšku hasnyć, kotrež<br />
wjace porjadnje njefunguja – a je po tym<br />
jednorje zaso znowa startować.<br />
• Daj sej wot profija přez telefonisku hotline abo<br />
online pomhać.<br />
• Jeli je kompjuter jara stary (starši hač 5 lět),<br />
wobstaraj sej snano hnydom nowy ličak.<br />
Štož ći ženje dale njepomha: so hněwać, płakać,<br />
wótře santorić, nastrojej hrozyć, kompjuter bić,<br />
druhemu winu do črija sunyć, so na Billa Gatesa<br />
hóršić.<br />
tekst: XXX / tekst: rys.: XXX MiC
3 0<br />
Wulke plany (18)<br />
Nalětni dešć šwika wo wokno, ale Daniel<br />
ničo njepytnje. Je hudźbu w kuchni<br />
wótře wotwjertnył a k njej mjez kamorami,<br />
pjecu a blidom tam a sem rejuje. Při<br />
durjach klinka, a hakle na přemokanymaj<br />
přećelomaj Daniel spóznaje, zo so wonka<br />
lije. Ze Sofije a Korle krjepjele w paćerkach<br />
padaja. „To drje sće sej najlěpše wjedro za<br />
kolesowarsku turu wupytałoj“, Daniel jeju<br />
ironisce postrowi. Tola wonaj staj so přihotowanaj<br />
na jězbu ze susodneje wjeski<br />
sem podałoj. Wodu wotdźeržowace kapy<br />
a cholowy staj sej spěšnje wuslekłoj, tak<br />
zo so suchaj za kuchinske blido sydnjetaj.<br />
Daniel sćehnje hornc z horcym kakawom<br />
z platy a wućehnje blach muffinow z pjecy.<br />
„Sy ekstra za nas pjekł?“, so Sofija wjeseli.<br />
„Haj“, hólc wotmołwi. „Hewak z maćerju<br />
za kónc tydźenja pječemoj. Ale tónraz<br />
je z nanom po puću, tuž je naše skupinske<br />
zetkanje přiwšěm dobra přiležnosć<br />
k tomu.“ Korla spyta jeho šćuwać: „Sy ty<br />
šwul, abo što?“ Daniel třase jeno z hłowu,<br />
ale jeho hewak ignoruje. Sofija pak hnydom<br />
na njeho wujědźe. „Što da to nětko<br />
naraz dyrbi? Činiš, jako by to něšto ze<br />
sobu činić měło abo jako by to něšto špatne<br />
było, hdyž kadlojo pjeku abo hdyž je<br />
něchtó šwul.“ Korlu to přejědźe a jakota<br />
spěšnje něšto wo žorće. „To njejsu žane<br />
žorty, ale předsudki. A te zdźerž sej za<br />
sebje, a hladaj, zo je přewinješ.“ Prjedy hač<br />
móže Korla wotmołwić, při durjach znowa<br />
klinka. Lara a Mila. Suchej. Stej so hromadźe<br />
dowjezć dałoj. Hdyž tež wonej za<br />
blidom sedźitej, staji Korla skónčnje taler<br />
z muffinami na blido a kóždemu šalku<br />
z horcej šokolodu. Sofija Korlu wótrje wobkedźbuje,<br />
tón pak jej z nygnjenom pokaza,<br />
zo je zrozumił.<br />
„Cool, zo maće wšitcy chwile a zo móžemy<br />
dźensa přichodne měsacy planować“,<br />
praji Mila. „Čehodla naše planowanje<br />
kaž hewak přeco po probje nječinimy?“, so<br />
Lara wopraša. Dokelž do samsneho lětnika<br />
kaž druzy njechodźi a jich husto jenož<br />
na probje widźi, njeje zwjetša tak derje informowana<br />
kaž woni. „Hladajo na wšě wustupy,<br />
kotrež za přichodne měsacy mamy,<br />
budźemy drje proby za zwučowanje trjebać“,<br />
jej Korla rjeknje. „Hač do kónca šulskeho<br />
lěta mamy połny program“, Sofija<br />
doda. „Sprawnje prajene, ja ani sama žadyn<br />
prawy přehlad nimam.“<br />
„Tón mam ja,“ rjeknje Mila a wulki čwak<br />
muffina wotkusnje. Tamni njesćerpni přihladuja,<br />
kak holca měrnje kusa. „Potajkim,“<br />
wona hišće z połnej hubu započnje,<br />
„kónc apryla je dźeń wotewrjenych duri<br />
w šuli. Knjeni Léoninowa chce, zo tam<br />
hrajemy a prosy wo to, zo hromadźe z orchestrom<br />
a chórom šulsku hymnu předstajimy.“<br />
„Och, prošu nic. Tón spěw je tajki<br />
kał!“ Mila, Sofija a Lara hladaja na Korlu,<br />
dokelž tajke něšto wot njeho wočakuja, ale<br />
wón scyła ničo rjekł njeje. Je to Daniel,<br />
kotryž wograwany z hłowu třase. „Za tón<br />
tekst móžeš so tola jenož hańbować. Dyrbi<br />
to być?“ „Haj, knjeni Léoninowa sej to<br />
wuraznje přeje. A dokelž nam zas a zaso<br />
pomha a nas podpěruje, sym jej to připrajiła“,<br />
Mila kruće rjeknje. Diskusije so<br />
njewudanja. „W měrcu a aprylu potajkim
3 1<br />
prawidłownje z orchestrom a chórom zwučujemy“,<br />
Sofija zjima.<br />
„W meji hrajemy tu we wsy“, Mila pokročuje.<br />
„Mejemjetanje a wjesny swjedźeń<br />
so hromadźe swjećitej. Dadźa nam tři<br />
běrtlki hodźiny.“ „To pak trjebamy hišće<br />
dwaj spěwaj, zo bychmy to pjelnili“, přemysluje<br />
Korla wótře. Tamni nygnu. Sofija<br />
wukramosći cedlku ze swojeje toše. „Sym<br />
nowy tekst napisała, jón móžemy hišće<br />
přeńć.“ Mila wótře wotkašluje, zo by ju<br />
borzdźiła. „Krok po kroku, najprjedy přeńdźemy<br />
plan. Potajkim, w juniju ...“<br />
„Cool, Sofija!“ – Lara je sej mjeztym<br />
cedlku wzała a tekst přelećała. „To je tajki<br />
rjany lubosćinski spěw. Tón chcu rady spěwać.<br />
Ty tute začuća tak wulkotnje wopisuješ,<br />
hdyž sy čerstwje zalubowana. Ej, to<br />
móžeš sej myslić, zo sy woprawdźe zalubowana.“<br />
Wšitcy hladaja na Sofiju, kotraž<br />
drje ničo njepraji, ale so naraz začerwjeni.<br />
To Daniel, Korla, Lara a Mila<br />
hišće wjetše woči dóstanu. Nichtó so jeje<br />
drje njewopraša, ale je jasne, što chcedźa<br />
wědźeć: ‚Do koho?‘<br />
Je wočiwidnje, zo je cyła wěc Sofiji njepřijomna.<br />
Tohodla ju Mila skónčnje ze situacije<br />
wuswobodźi: „A potom mamy hišće<br />
dalši wustup w juniju, na poslednim<br />
šulskim dnju ...“ Lara při tym Sofiji přišeptnje:<br />
„To je rjana wěc a wjeselu so za<br />
tebje.“ Wuskostliwje (verlegen) tuta z posměwkom<br />
wotmołwi. „... direktorka mjenujcy<br />
chce, zo lońši koncert nachwatamy.“<br />
„Hyno, Korla!“ Tónraz sej Daniel komentar<br />
zakusnyć njemóže, wšako bě sej Korla<br />
tehdy do wustupa ruku złamał. Mila za<br />
to Danielej do boka kunksnje, tola Korla<br />
scyła na njeho njereaguje. Je hišće zamyleny<br />
wot Sofije. Njeje zwučeny, zo ma jeho<br />
najlěpša přećelka potajnstwa před nim.<br />
„To mamy tola wulke plany. Do dźěła zdar,<br />
hara?“, so Lara do koła wopraša. „Hara, do<br />
dźěła zdar!“, tamni wotmołwja. Ale za zahorjenej<br />
haru to njeklinči.<br />
tekst: M|råin Wjenk / rys.: Jana Große
3 2<br />
Nadpad<br />
na banku<br />
]tΩ je banku wurubi?<br />
Tu je stawizna za tych z was, kot≠i{ mΩ{a<br />
derje wobked≤bowaå a kombinowaå. Kak<br />
drje detektiw u[lak w stawiznje ho rubje{nika<br />
bankowenamaka?<br />
SkΩn∑nje dowol!<br />
Detektiw u[lak je sej doj| w dowolu do<br />
horow, do maeje wjeski Dolinecy. erstwy<br />
hΩrski pow|tr jemu tyje, wΩn wjele puåuje<br />
a wje∑or ∑ita napjate romany. Tajkile dowol<br />
je tola p≠ew[o krasny! Rjaneho ranja pak<br />
je nimo z m|rom. Cya wjes je hromad≤e<br />
zb|{aa. Lud≤o steja rozhorjeni p≠ed filialu<br />
wokrjesneje banki a njemΩ{a zap≠imnyå:<br />
„]tΩ by sej mysli, zo tu pola nas banku nadpadnu!“<br />
P≠istajeny banki knjez Mark rozprawja,<br />
[to b| so stao. WΩn je hi[åe cyle<br />
zastrΩ{any a pow|da z t≠epotacym hosom:<br />
„D≤ensa rano krΩtko po d≤ewjeåich wali-<br />
[taj so nadobo dwaj zakuklenaj do banki.<br />
MΩj kolega a ja posu{owachmoj runje dweju<br />
kupcow, jako zasy[achmoj ‚Ruce horje!‘<br />
a so na smjerå nastrΩ{ichmoj. Jedyn z rubje{nikow<br />
kaza[e mi, z nim k trezorej hiå,<br />
tamny wosta pola mojeho kolegi a teju kupcow.<br />
Woni dyrbjachu so na zemju lehnyå<br />
a ruce wot so tyknyå. B|ch tak rozhorjeny,<br />
zo nimale njezamΩch trezor wo∑iniå. Z wulkim<br />
chwatkom je rubje{nik za m|chom z<br />
pjenjezami hrabny a so ze swojim komplicu<br />
sp|[nje zminy. Wjacore tysac eurow staj<br />
sobu wzaoj, ale namaj so na zbo{o ni∑o sta-<br />
o njeje.“ Knjez Mark åe{ko zdychnje. Detektiw<br />
u[lak pak nastaja wu[i a sej praji:<br />
„MΩj dowol mΩ{e ∑akaå!“
3 3<br />
N|[to tu njetrjechi!<br />
„Haj“, m|[a so nadobo {ona do rozmowy.<br />
Jeje wosy su ch|tro [e[erjate a ∑erwjena<br />
barba na hubomaj kusk rozmΩrana. „P≠iœd≤ech<br />
runje wot masa{e, jako wuhladach<br />
mu{a sp|[nje z kolesom wotj|å. W jednej ruce<br />
m|je[e åmowy m|[k, w druhej pistolu.“<br />
Z prawej ruku pokazowa[e wona, do kotreho<br />
sm|ra b| rubje{nik wotj|. „D≤akuju so<br />
za pokiw“, praji u[lak. Moji kolegojo podad≤a<br />
so hnydom na puå. „Derje“, praji {o-<br />
na, „pΩœdu zaso wrΩåo do swojeho hotela.“<br />
Krej abo barba?<br />
Bohu{el njejstaj rubje{nikaj w<br />
bance ani kus∑i∑ka sl|da zawostajioj.<br />
A kak staj åeknylak<br />
pra[a, ha∑ je [tΩ [to wobked≤bowa.<br />
oj? Z awtom na {adyn pad,<br />
w[ak je drΩha twarskich d≤|-<br />
ow dla zawrjena. Tu åi awto<br />
ni∑o njepomha. Tu{ so u[-<br />
P≠izjewi so mu{, kotreho{ bydlenje le{i runje<br />
nap≠eåo bance. „Sym jednoho wid≤a<br />
z banki p≠ib|{eå. WΩn je wokoo rΩ{ka zawiny<br />
a so zhubi, z plastikowej titu w ruce.“<br />
u[lak tutΩn pokiw hnydom wu{ije<br />
a woprawd≤e – namaka w kuåe domskeho<br />
plastikowu titu. Pohlada do njeje a wuåehnje<br />
[|ru nahownu masku. W rukajcach ju<br />
sked≤bnje p≠epytuje a naœd≤e na njej jednu<br />
wosu a may ∑erwjeny blak. ]to mΩho to<br />
byå? Krej abo barba? Tu pak so w swojich<br />
p≠emyslowanjach p≠etorhnje. Moda holca<br />
ma dal[i pokiw: Je mΩ{no, zo je druhi<br />
rubje{nik snano z kolesom twochny? Na<br />
wudr|tej drΩze su wid≤eå sl|dy kolesa, ki{<br />
wjedu k bance a zaso wot njeje pre∑.<br />
tekst: awtor njeznaty / rys.: Uwe Häntsch<br />
Wulka {a<br />
„Wokomik pro[u!“, u[lak {onu zad≤er{i.<br />
„Je mi {el, zo dyrbju wam wa[e wo∑erstwjenje<br />
skazyå, ale najprjedy bud≤eåe mi<br />
hi[åe na n|kotre pra[enja wotmowiå dyrbjeå.<br />
Snano mΩ{eåe mje samo k pokradnjenym<br />
pjenjezam dowjeså ...“ }ona naraz<br />
zbl|dny ...<br />
Såe zwuhΩdali, ∑ehodla je {ona<br />
detektiwej u[lakej podhladna?<br />
Kak je so p≠erad≤ia?<br />
MΩ{e[ jeno{ åe{ko z kolesom j|å, hdy{ ma[ w jednej ruce pistolu<br />
a w druhej m|[k z pjenjezami. Te{ ∑erwjeny blak na nahownej<br />
masce na to pokazuje, zo je sej {ona hubje rozmΩraa, hdy{ je sej<br />
masku dele såahnya.<br />
WuhΩdanje
3 4<br />
Nowe centrum<br />
Łódźe<br />
Hłowne<br />
dwórnišćo Łódź<br />
Fabryczna<br />
Łódź –<br />
Krótkoinformacija<br />
pólski Manchester<br />
kraj: Pólska<br />
zdalenosć wot Budyšina: něhdźe 430 km<br />
wobydlerjo: 655 000<br />
Łódź je štwórte najwjetše město Pólskeje a leži<br />
chětro w centrumje kraja. Hišće před njemało lětami<br />
bě z 850 000 wobydlerjemi po Waršawje druhe najwjetše<br />
město Pólskeje. Ale tehdy bě tute město zlě<br />
wuwołane jako mazane, njerjane a z njepřećelnymi<br />
ludźimi. Hač běchu tam ludźo jónu woprawdźe<br />
tak njepřećelni, to wězo njewěm, ale fakt je, zo běše<br />
Łódź tehdy wulke industrijowe město. W minjenych<br />
30 lětach je pak so to chětro změniło: Dźensa je jara<br />
čiste a płaći jako nowy „kreatiwny centrum“ kraja.<br />
Pólska młodźina je sej Łódź hižo za sebje wotkryła<br />
a pola turistow płaći město jako „tajny tip“.<br />
Radnica Łódźe<br />
na Piotrkowskej<br />
dróze<br />
Mjeno města<br />
Łódź woznamjenja pólsce to samsne kaž serbsce – łódź.<br />
We woponje města je tohodla tež łódź widźeć. Nětko by<br />
sej kóždy myslić móhł, zo leži město při morju, jězorje<br />
abo wulkej rěce. Ale ně, we Łódźi tajke něšto njedawa.<br />
Město leži samo w jara suchim regionje, wjele rěkow<br />
tu nimaja. Ale jedna mała rěčka z mjenom Łódka tu je,<br />
kotraž je jenož 20 kilometrow dołha, z čehož wjace hač<br />
15 kilometrow přez město běži. We Łódźi je pak nimale<br />
njewidźomna – dokelž je tajka mała a běži w centrumje<br />
zdźěla pod powjerchom. Znajmjeńša na njej žane łódźe<br />
jězdźić njemóža. Přiwšěm ma město wot 15. lětstotka<br />
sem swoje mjeno tuteje rěčki dla.<br />
:<br />
:<br />
:<br />
Centrum Łódźe<br />
Pólski Manchester<br />
Łódź ma přimjeno pólski Manchester. Mjeno pochadźa<br />
z druheje połojcy 19. lětstotka, jako bě so sydlišćo w běhu<br />
někotrych lět z małeje wsy na industrijowe město
3 5<br />
Piotrkowska<br />
dróha<br />
Artur Rubinstein<br />
z klawěrom na<br />
Piotrkowskej<br />
dróze<br />
přeměniło. Na haj, „město“ njeje cyle prawje: W lěće<br />
1900 měješe Łódź 314 000 wobydlerjow – ale oficialnje<br />
njebě hišće město, ale wjeska! Přičina za spěšny rozrost<br />
bě rozmach tekstilneje industrije w 19. lětstotku. We<br />
Łódźi nastachu fabriki, w kotrychž su drasty barbili, šili<br />
a zhotowili. Wotwody z fabrikow ćečechu njefiltrowane<br />
do rěčki Łódki. A dokelž bě město tak spěšnje rozrostło,<br />
njeměješe wjetšina domow w prěnich lětach přizamknjenje<br />
ke kanalizaciji. Poměry w Łódźi dopominachu na jendźelske<br />
město Manchester, hdźež mějachu w 19. lětstotku<br />
podobne poměry – tohodla přimjeno „pólski Manchester“.<br />
Najebać toho je město mnoho ludźi přiwabiło, kotřiž namakachu<br />
tu dźěło, předewšěm Polakow, Židow a Němcow.<br />
Wo tutym času napisa pólski spisowaćel Władysław Reymont<br />
jara znaty roman „Slubjeny kraj“ (pólsce Ziemia<br />
Obiecana). Tekstilna industrija hraješe wulku rólu hač do<br />
1990tych lět. Dźensa móžeće sej industrielne stawizny<br />
města w mnohich muzejach sami wotkryć.<br />
Ulica Piotrkowska<br />
Ulica Piotrkowska (Piotrkowska dróha) je jedyn ze symbolow<br />
města. To je nakupowanska dróha wosrjedź Łódźe,<br />
kotraž je 4,2 kilometrow dołha<br />
a z tym najdlěša nakupowanska<br />
dróha Europy. Wězo móžeće<br />
tu wšitko namakać: Znate<br />
a njeznate modowe wobchody,<br />
hosćency abo kina su tu prezentne.<br />
Ale na Piotrkowskej dróze<br />
maja tež wšelake „alternatiwne“<br />
wobchody, na přikład<br />
butiki młodych pólskich designerow.<br />
Dróha je dźeń a nóc połna<br />
ludźi. Na tutej je so tež jedyn<br />
z najznaćišich synow města narodźił<br />
...<br />
Artur Rubinstein<br />
Artur Rubinstein płaći hač do dźensnišeho jako jedyn<br />
z najtalentowanišich pianistow swěta. Wón je so w lěće<br />
1887 na Piotrkowskej dróze narodźił a je tu swoje prěnje<br />
lěta přežiwił. Jeho staršej staj hižo zahe nimorjadny<br />
hudźbny talent młodeho hólca spóznałoj. Tak dósta młody<br />
Artur hižo jako dźesaćlětny wučbu na klawěrje pola<br />
najlěpšich klawěrnych wučerjow swojeho časa – najprjedy<br />
we Waršawje, potom w Berlinje. Hižo spočatk 20. lětstotka<br />
měješe Rubinstein prěnje koncerty po cyłej Europje.<br />
W lěće 1939 wopušći Rubinstein Europu a přesydli<br />
so do USA, hdźež je swoju karjeru hišće dale wuwić móhł.<br />
Rubinstein bě hišće hač do wysokeje staroby aktiwny<br />
pianist a je w lěće 1982 w Genfje (Šwicarska) zemrěł.<br />
Roman Polański a Holly-Łódź<br />
Snano sće hižo raz mjeno Roman Polański słyšeli: To je<br />
znaty režiser z Hollywooda, kiž je wusko z Łódźu zwjazany.<br />
Wón je so w Parisu narodźił, ale we Łódźi zahaji swoju<br />
karjeru jako režiser. W 1950tych lětach studowaše Polański<br />
na tudyšej Filmowej akademiji. Po studiju dźěłaše<br />
wón jako režiser najprjedy w Pólskej, potom w Francoskej<br />
a skónčnje w USA. Ale čehodla je wón scyła we Łódźi<br />
studował? Polański je pólsko-židowskeho pochada, a nimo<br />
toho je filmowa akademija města swětoznata. Tohodla<br />
je Łódź tež filmowy centrum Pólskeje, z wulkej filmowej<br />
industriju, hdźež jara wjele filmow natočeja. Tak dósta<br />
město přimjeno „Holly-Łódź“.<br />
tekst a fota: M. Ptasiński
3 6<br />
W kašćiku smy wosom<br />
słowow schowali, namakaš<br />
wšitke?<br />
Wobhladaj sej jutrowne jejka dokładnje<br />
a namakaj šěsć rozdźělow!<br />
M N A L Ě Ć O I O T<br />
Ě W F D Ó P S Ł K U<br />
H J K Ł O B U K E L<br />
W K L O M Y Č T R P<br />
J P Ě P I S A K Ł A<br />
E Ě W K J R Š H H J<br />
S K O L E S O P Ń M<br />
K F G Y C N M Ž M Y<br />
A Ě L I N E A L H Š<br />
O T I W A S T R Ě O<br />
Pytaj za prawym<br />
pućom dosrjedź<br />
pyramidy!<br />
foåe: shutterstock / rys.: openclipart
***<br />
Wutrobi∑ka<br />
Wutrobi<br />
|<br />
sm|j so!<br />
Lisa<br />
praša so<br />
mać: „Znaješ<br />
ty rozdźěl mjez<br />
radijom, telewizorom<br />
a kapsnymi pjenjezami?“ „Ně,<br />
njeznaju“, dyrbi mać zadźiwana<br />
přidać. Lisa: „Potajkim: Radijo<br />
słyšu, filmy w telewiziji widźu,<br />
o<br />
|j so!<br />
a,<br />
Skupina šlinkow<br />
je mału nopawu<br />
nadpadnyła. „Móžeće<br />
nam prajić, kak je so<br />
wšitko wotměło?“, praša<br />
so pólcaj nopawu po<br />
nadpadźe. „Nažel<br />
nic, to je wšitko tak<br />
spěšnje šło ...“<br />
Što je to<br />
druhe najhórše,<br />
štož móže so ći při<br />
jědźi stać? – Kusnješ<br />
do jabłuka a wuhladaš<br />
čerwik w nim! A što je to<br />
najhórše, štož móže so<br />
stać? – Kusnješ do<br />
jabłuka a wuhladaš<br />
jenož hišće poł<br />
čerwika w nim!<br />
3 7<br />
ale wo kapsnych pjenjezach<br />
dołho hižo wjace ani słyšała<br />
ani ničo widźała njejsym!“<br />
Wučer<br />
matematiki:<br />
„Hdyž mam 30<br />
jabłukow w jednej<br />
ruce a 20 w tamnej,<br />
što potom mam?“<br />
„Woprawdźe jara<br />
wulkej ruce“, Anita<br />
wuprasnje.<br />
Rjadownja 4b<br />
wobjednawa w<br />
serbšćinje formy<br />
zańdźenosće,<br />
přitomnosće a<br />
přichoda. Wučerka:<br />
„Hdyž praju ‚Ja sym<br />
šikwana‘, wo kotru<br />
formu so potom<br />
jedna?“ Mila: „Wo<br />
zańdźenosć, knjeni<br />
Delanowa, wo<br />
zańdźenosć...“<br />
*<br />
**<br />
Wudawaåel:<br />
Domowina z. t. –<br />
R|∑ny centrum WITAJ<br />
PΩstowe nam|sto / Postplatz 2<br />
02625 Budy[in / Bautzen<br />
tel.: (0 35 91) 55 04 00<br />
Redakcija „Pomjo“:<br />
P|tr Šołta (zamowity redaktor)<br />
tel.: (0 35 91) 55 03 74<br />
e-mail-adresa:<br />
plomjo@witaj.domowina.de<br />
Vertriebskennzeichen: 2 B 10557 E<br />
Nakadnistwo, roz[|rjenje<br />
a skazanki:<br />
Ludowe nakadnistwo<br />
Domowina /<br />
Domowina-Verlag GmbH<br />
Sukelnska 27 /<br />
Tuchmacherstr. 27<br />
02625 Budy[in / Bautzen<br />
tel.: (0 35 91) 57 72 63<br />
ISSN 0032-1605<br />
∂i[å:<br />
Wagner Digitaldruck<br />
und Medien GmbH<br />
Nossen<br />
Wa[nje wuchad≤enja a paåizna:<br />
„Pomjo“ wuchad≤a 11 razow<br />
wob l|to<br />
Paåizna l|tneho abonementa:<br />
11,00 eurow<br />
Paåizna za jednotliwe ∑iso:<br />
1,10 eurow<br />
Domowina z. t. z Rěčnym centrumom WITAJ spěchuje so wot Załožby za serbski lud, kotraž dóstawa<br />
lětnje přiražki z dawkowych srědkow na zakładźe hospodarskich planow, kotrež su<br />
Němski zwjazkowy sejm, Krajny sejm Braniborskeje a Sakski krajny sejm wobzamknyli.<br />
Wuhotowanje:<br />
Béatrice Giebelhäuser<br />
Redakciski kΩnc:<br />
tyd≤enjej do wuchad≤enja<br />
Njeje zaru∑ene, zo so njeskazane<br />
p≠ino[ki a fota te{ wozjewja.<br />
W[itke nam p≠ipΩsane p≠ino[ki<br />
a materialije wrΩåimy jeno{ na<br />
wurazne p≠eåe.<br />
rys.: freepik; * K. Konrad; ** I. Grebner; *** G. Lenz
Njedawno w muzeju ...<br />
LUTK ma zas ideju!<br />
Lube dźěći, hdyž sće lačne,<br />
to pijeće snano čerstwu wo-<br />
du z honača abo napoj z bleše. To je za nas<br />
samozrozumliwe. Bjez wody prosće njeńdźe.<br />
Tohodla zasydlichu so ludźo w srjedźowěku<br />
zwjetša njedaloko rěkow, pitneje wody a dobreje<br />
pódy dla. Pytachu za dnowej wodu,<br />
zo bychu studnju twarili. Tajki přikład pokazachmy<br />
tež we wustajeńcy „Stary<br />
lud“ k žiwjenju Milčanow a Łužičanow.<br />
W Budyšinje je znate, zo mějachu tam<br />
w lěće 1595 na 280 studnjow! Z tych<br />
mějachu so tehdy něhdźe 6000 Budyskich<br />
wobydlerjow zastarać. Za to so<br />
Sprjewina woda do wodarnje klumpaše<br />
a přez drjewjane roły k studnjam. Čerstwa<br />
woda bě wažna za piće, warjenje, myće a tež<br />
za Budyske piwarnje. Tajke „lochke piwo“<br />
z mało alkoholom je so dlěje dźeržało hač<br />
woda, bě bjez bakterijow a z tym wažny napoj,<br />
kotryž smědźachu tež dźěći pić. Na<br />
wsach bě zastaranje wobćežniše. Ludźo čerpachu<br />
wodu ze swójskeje<br />
studnje abo dyrbjachu<br />
z nosydłom, tak<br />
mjenowanej kwaklu,<br />
a bowomaj k studni<br />
knježka chodźić. Husto<br />
bě to nadawk čeledźe<br />
(Gesinde), ho-<br />
spozy abo wjetšich<br />
dźěći.<br />
Kwakla (Tragejoch)<br />
so na ramjo<br />
połoži, tak zo<br />
móžetej so ćežkej<br />
bowaj połnej<br />
wody domoj<br />
njesć.<br />
Při ćehnitej studni<br />
(Ziehbrunnen) pasy<br />
młody Krabat husy. To bě<br />
typiski wobraz wjesneho<br />
napohlada. Přez rólu so<br />
powjaz z bowom dele<br />
pušći a potom zaso horje<br />
sćehnje. (Měrćin<br />
Nowak-Njechorński)<br />
W Pěskecach je so<br />
w lěće 1632 stało,<br />
zo je knježk zakazał,<br />
wot 25. julija<br />
wodu čerpać – štož<br />
je wobydlerjow wě-<br />
zo chětro rozmjerzało!<br />
Dobru słódku limonadu<br />
tehdy njeznajachu, skerje wodu<br />
z tróšku kisałom. To bě w lěću při pólnych<br />
dźěłach dobre wočerstwjenje.<br />
Hakle kónc 19. lětstotka so wodowe roły hač<br />
k domjacnosćam twarjachu, zo bychu wodu<br />
z honača měli. Móžeće sej předstajić, zo<br />
ludźom dźensa hišće w někotrych krajach<br />
wotradźuja wodu z honača pić, dokelž njeje<br />
jako pitna woda kmana? Ludźo z dźělow Afriki,<br />
Chiny, Ruskeje, Turkowskeje, Ukrainy, Indiskej<br />
a druhdźe dyrbja sej čistu wodu za<br />
piće a warjenje wobstarać abo kupować.<br />
A što sej mysliće, kelko wody kóždy z nas<br />
wšědnje přetrjeba? Je to mjez 30 do 50 litrow!<br />
Hdyž bychmy sami wodu čerpać abo<br />
po nju chodźić dyrbjeli, bychmy zawěrno<br />
zlutniwišo z njej wobchadźeli. Wobkedźbujće<br />
tola raz doma waše zadźerženje a waš<br />
wobchad z wodu ...<br />
Luby postrow,<br />
waš přećel LUTK!<br />
tekst: M. Ošikowa, foto: Serbski muzej / rys.: ]å|pan Hanu[
Memory za mudre hłójčki:<br />
Křižer<br />
3 9<br />
sedło<br />
cylinder<br />
šabraka<br />
wuzda<br />
čorna<br />
suknja<br />
kóń<br />
rys.: Inka Grebner