23.01.2013 Views

Bleiburg/Pliberk

Bleiburg/Pliberk

Bleiburg/Pliberk

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

www.elnet.at/bleiburg<br />

Zugestellt durch Post.at<br />

Verlagspostamt /<br />

Poøtni urad:<br />

9150 <strong>Pliberk</strong> / <strong>Bleiburg</strong><br />

Erscheinungsort<br />

<strong>Bleiburg</strong><br />

Izhaja v <strong>Pliberk</strong>u<br />

Øtev. / Nr. 2<br />

Avgust 2007<br />

Obœinski odborniki EL <strong>Pliberk</strong><br />

želijo vsem obiskovalcem Jormaka veliko zabave, podjetnikom<br />

in razstavljalcem pa obilo poslovnega uspeha.<br />

Die Gemeinderäte der EL <strong>Bleiburg</strong><br />

wünschen allen Wiesenmarktbesuchern viel Unterhaltung und<br />

den Gewerbetreibenden viel geschäftlichen Erfolg.


OBŒINSKA POLITIKA www.elnet.at/pliberk<br />

2 PLIBERØKI ŒASOPIS / BLEIBURGER ZEITUNG<br />

pravi stari slovenski<br />

pregovor in v tem smislu<br />

bi morali ravnati in<br />

sklepati tudi odgovorni<br />

obœinski zastopniki,<br />

žal v <strong>Pliberk</strong>u ni tako.<br />

Proti vsem stvarnim<br />

argumentom (rezerva,<br />

pred mestnimi vrati,<br />

letni donos itd.) odbornikov<br />

EL, je obœinski<br />

svet veœinsko sklenil<br />

prodajo zadnje<br />

veœje gozdne parcele.<br />

Edini argument za<br />

prodajo je bil, da denar<br />

potrebujejo za obnovo<br />

vodovodov. Toda<br />

postavljena raœunica<br />

se ne izide. Kupec<br />

plaœa obœini €80.000,v<br />

gotovini, za ostali<br />

del kupne cene pa da<br />

obœini 3,2 ha kmetijske<br />

zemlje, ki naj se prenameni<br />

za gradbene parcele.<br />

Gradbene parcele<br />

pa bo obœina prodajala<br />

po ugodni ceni. Ker pa<br />

celotne prodaje ne bodo<br />

speljali œez noœ, bo<br />

treba obnovo vodovodov<br />

vmesno financirati.<br />

To pa bo spet povzroœilo<br />

dodatne stroške,<br />

ki bodo pogojevali<br />

podražitev pitne vode.<br />

Kupcu, gozdni<br />

upravi Thurn, je treba<br />

za dobro kupœijo œestitati,<br />

prodajalci pa so si<br />

zaslužili rdeœi karton.<br />

Žal je duh deželne<br />

politike, ki vse prodaja<br />

oz. je že vse razprodala,<br />

preskoœil tudi na<br />

obœino <strong>Pliberk</strong>.<br />

EL <strong>Bleiburg</strong>/<strong>Pliberk</strong> gegen den Verkauf<br />

des Gemeindewaldes am Libitsch<br />

Das Haus gehört mir und ist doch nicht mein und auch der, der nach<br />

mir kommt, wird es verlassen,<br />

sagt sinngemäß ein altes<br />

slowenisches Sprichwort.<br />

In diesem Sinne sollten<br />

auch die Verantwortlichen<br />

der Gemeinde handeln<br />

und das Gemeindehaus<br />

(Vermögen) ganz lassen.<br />

Gegen die sachlichen Argumente<br />

der EL-Mandatare<br />

(Reserve, vor den Stadttoren,<br />

jährlicher Ertrag<br />

usw.) wurde ein Mehrheitsbeschluss<br />

für den Verkauf<br />

des Libitschwaldes<br />

mit dem Argument gefasst,<br />

dass mit dem Erlös<br />

die Sanierung der Wasserleitungen<br />

finanziert werden<br />

wird. Nur wird diese<br />

Rechnung nicht aufgehen,<br />

denn an Geld fließen nur €<br />

80.000,-. Für den Rest des<br />

EL <strong>Pliberk</strong>/<strong>Bleiburg</strong><br />

proti prodaji<br />

obœinskega gozda<br />

na Libiœu<br />

»Ta hiša meni sliši, a vendar moja ni,<br />

ko drug za mano pride, jo tudi zapusti,«<br />

ermittelten Kaufpreises bekommt<br />

die Gemeinde 3,2<br />

ha landwirtschaftliche<br />

Flächen, die zu Bauflächen<br />

umgewidmet und an Bauwerber<br />

verkauft werden<br />

sollen. Da dieser Verkauf<br />

nicht über Nacht stattfinden<br />

wird, wird eine Zwischenfinanzierungerforderlich<br />

sein, welche natür-<br />

lich Kosten verursacht und<br />

welche wiederum den<br />

Wasserhaushalt und damit<br />

die Wasserbezieher belastet.<br />

Dem Käufer, der<br />

Thurnschen Forstverwaltung<br />

ist zum guten Kauf zu<br />

gratulieren, die Verkäufer<br />

verdienen die rote Karte.<br />

Scheinbar hat der Geist<br />

der Landespolitik, wo<br />

ebenfalls alles verkauft<br />

wird oder wurde, auch auf<br />

die Stadtgemeinde <strong>Bleiburg</strong><br />

übergegriffen.


www.elnet.at/bleiburg NEUES AUS UNSERER GEMEINDE<br />

EUROPAAUSSTELLUNG 2009<br />

St. Paul/Šentpavel –<br />

<strong>Bleiburg</strong>/<strong>Pliberk</strong><br />

Das Jahr der Europaausstellung, in der sich die zweisprachige Gemeinde<br />

<strong>Bleiburg</strong>/<strong>Pliberk</strong> einem breiten Publikum präsentieren wird, ist<br />

eine Herausforderung für alle GemeindebürgerInnen. Um ein vollständiges<br />

Bild unserer Heimat zu zeigen, wird auch der slowenische bzw.<br />

zweisprachige Faktor stark präsent sein.<br />

Folgende Projekte sind in Planung:<br />

• Wanderausstellung mit Katalog<br />

zum historisch bedingten<br />

Sprachentwicklungsprozess<br />

und der daraus resultierenden<br />

politischen, gesellschaftlichen<br />

und wirtschaftlichen Entwicklung<br />

beider Ausstellungsorte.<br />

• Veranstaltungsreihe anlässlich<br />

des Jubiläums „100 Jahre<br />

organisierte slowenische Kulturarbeit<br />

in <strong>Bleiburg</strong>/ <strong>Pliberk</strong>“<br />

• Freilichttheater in Vogrœe/<br />

Rinkenberg: Der brave Soldat<br />

SCHWEJK<br />

• Ausstellungen<br />

Cilj mora biti popolna slika!<br />

Leta 2009 bo v naši obœini potekal<br />

del Evropske razstave. Obœina<br />

<strong>Pliberk</strong> je, kot je iz medijev znano,<br />

skupno s Šentpavlom pripravila<br />

obširen koncept. Kako je<br />

vkljuœena dvojeziœnost obœine, pa<br />

iz medijev nismo razbrali. EL-<strong>Pliberk</strong>,<br />

domaœa slovenska društva,<br />

Slovenski znanstveni inštitut, Slovenski<br />

narodopisni inštitut Urban<br />

Jarnik ter Kršœanska kulturna zve-<br />

Na temo MOΠSLIKE-VIZIJE<br />

BOŽJEGA so naœrtovani naslednji<br />

projekti:<br />

• Potujoœa razstava in zbornik<br />

na temo razvoja slovenskega<br />

jezika<br />

• Prireditve ob 100-letnici organizirane<br />

slovenske kulturne<br />

• Dichterlesungen<br />

• Konzerte<br />

• Kulturpfade in den Dörfern<br />

usw.<br />

• Galerie im Kulturni dom <strong>Pliberk</strong>/<strong>Bleiburg</strong><br />

als Ergänzung<br />

zur Werner Berg Galerie, in der<br />

heimische Künstler beider<br />

Sprachen ausstellen und darüber<br />

hinaus grenzüberschreitende<br />

Kunstprojekte ihr Zuhause<br />

finden.<br />

• Kulturelles und sakrales Erbe<br />

in der Gemeinde <strong>Bleiburg</strong>/<br />

<strong>Pliberk</strong><br />

za so skupno izdelali projekte, ki<br />

objektivno pokažejo razvoj slovenstva<br />

v obœini <strong>Pliberk</strong>. Poudarjajo<br />

aktualne in nove pristope oblikovanja<br />

slovenske kulturne dejavnosti<br />

po naših krajih in moœno<br />

upoštevajo delovanje po vaseh.<br />

Vsebinsko pokažejo œim popolnejšo<br />

sliko koroško slovenskega delovanja<br />

in vpliva na dvojeziœnost<br />

obœine.<br />

dejavnosti v <strong>Pliberk</strong>u<br />

• Galerija v Kulturnem domu<br />

<strong>Pliberk</strong><br />

• Raziskovanje kulturne in sakralne<br />

dedišœine<br />

Za nas mora biti projekt Evropske<br />

razstave izziv, ki ga bomo<br />

skupno izpeljali odliœno!<br />

Œrno-bela skica<br />

se namreœ šele s<br />

prispevki slovenske<br />

narodne<br />

skupnosti more<br />

prebarvati v popolno,verodostojno,<br />

pisano<br />

umetnino.<br />

Eröffnung der Ausstellung<br />

in der Werner-Berg Galerie<br />

Der Begriff Kulturstadt <strong>Bleiburg</strong> wird von<br />

vielen Gemeindevertretern gerne und oft in<br />

den Mund genommen. Was aber ist Kultur?<br />

Die Kurzfassung der Definition aus Wikipedia<br />

lautet:<br />

aber des Geistes): Prinzipiell wird Kultur als<br />

Dreiklang von Kunst, Religion und Wissenschaft<br />

verstanden. Im engeren Sinne lassen<br />

sich die folgenden Bereiche unterordnen:<br />

Sprache, Ethik, sowie die Funktionen der Gesellschaft<br />

Religion, Kunst, Wirtschaft, Wissenschaft<br />

und Rechtssprechung.<br />

Bleiben wir also beim Geist. Wenn jemand<br />

seinen Geist pflegt, legt sie-er Ängste<br />

und Scheuklappen ab und wird offen.<br />

In <strong>Bleiburg</strong>/<strong>Pliberk</strong> wurde zwar die gelungene<br />

und schöne Ausstellung eröffnet und<br />

ist somit offen, die Scheuklappen aber blieben<br />

fest auf ihrem Platz. Bis auf den Bürgermeister<br />

(2 Sätze), fand es keiner der<br />

„Fest“redner der „Mühe“ wert, der zweiten<br />

Landessprache Beachtung zu schenken.<br />

Es wurden aber Loblieder auf die<br />

Sponsoren und auf den LH gesungen.<br />

Wenn man aus der Einladung nicht entnommen<br />

hätte, dass man sich auf eine<br />

Ausstellungseröffnung begibt und man<br />

nicht in der Werner Berg Galerie wäre,<br />

könnte man die Eröffnung durchaus mit<br />

der Vollversammlung eines Geldinstitutes<br />

oder einer Wahlveranstaltung des LH verwechseln,<br />

schade um die Kunst. Um den<br />

Begriff Kulturstadt <strong>Bleiburg</strong>-mesto kulture<br />

<strong>Pliberk</strong> mit Recht beanspruchen zu können,<br />

wird bei etlichen Verantwortlichen<br />

noch viel Kultur = Pflege des Geistes, erforderlich<br />

sein.<br />

PLIBERØKI ŒASOPIS / BLEIBURGER ZEITUNG 3<br />

G E D A N K E N – M I S L I Kultur (lat. cultura, Pflege des Körpers, primär


OBŒINSKA POLITIKA www.elnet.at/pliberk<br />

K O M E N T A R<br />

Matevæ Nachbar<br />

Dežela obljublja<br />

pomoœ?<br />

V pogovoru za Kleine<br />

Zeitung je dejal deželni<br />

svetnik Reinhart Rohr naslednje:<br />

»Es wird eine Lösung<br />

geben! Ich verspreche,<br />

dass kein Aicher in Privatkonkurs<br />

gehen wird. Was<br />

aber auch fix ist: Die<br />

Aicher werden eine Entsorgungsgebühr<br />

zahlen,<br />

die zu den teuersten in<br />

Kärnten zählen wird.«<br />

Za napake in za zamude<br />

tudi s strani deželne vlade<br />

in okrajnega glavarstva<br />

bodo sedaj morali plaœati<br />

prebivalci vasi. V pogovoru<br />

deželni svetnik nadalje<br />

navaja, da ne more izplaœati<br />

podpore zaradi<br />

ostalih 500.000 prebivalcev<br />

Koroške, ker so le-ti gradili<br />

in plaœali kanal (ordentlich),<br />

kot je to zahtevala<br />

deželna vlada. V tej izjavi<br />

œutim nasprotje in zafrkavanje<br />

prizadetih. Tudi v<br />

Dobu so gradili in plaœali<br />

kanal, kot se spodobi, vendar<br />

z eno razliœico. Gradnja<br />

ni bila po volji uradnikov,<br />

kljub temu da so bila<br />

prisotna vsa dovoljenja.<br />

Treba je vedeti, da je<br />

500.000 Korošcev prejelo<br />

podporo za kanal, samo<br />

Dobljani ne, in zamuda pri<br />

odobritvi podpore je povzroœila<br />

že ogromne<br />

stroške, za katere sedaj jamœijo<br />

œlani. Enotna lista se<br />

odloœno zavzema za<br />

rešitev v korist œlanom Zadruge,<br />

zahteva takojšnjo<br />

podporo s strani deželne<br />

vlade (soglasno sklenjena<br />

resolucija) in zavraœa izjave<br />

po podražitvi pristojbin<br />

za odstranjevanje odplak.<br />

4 PLIBERØKI ŒASOPIS / BLEIBURGER ZEITUNG<br />

Aus Kanalrebellen wurden K<br />

die nun im Konkurs sind<br />

Nach jahrelangem Kampf gegen den Kanal hat sich die Abwassergenossenschaft<br />

Aich/Dob, angesichts der Ausweglosigkeit entschieden, für eine eigenständige Lösung<br />

zu kämpfen.<br />

Nach zähen Verhandlungen<br />

mit den Behörden konnte<br />

im Spätsommer 2003 der Bau<br />

begonnen werden. Nach nur<br />

14-monatiger Bauzeit konnte<br />

die Fertigstellung vermeldet<br />

werden. Damit haben die<br />

Probleme aber erst angefangen.<br />

Da der Förderantrag von<br />

der Förderstelle bisher nicht<br />

positiv abgeschlossen werden<br />

konnte, fehlt nun das<br />

Geld.<br />

Die Entwicklungen in<br />

den letzten Wochen<br />

waren sehr turbulent.<br />

Nach der letzten Generalversammlung<br />

am 12. Juni<br />

2007, in welcher der Tagesordnungspunkt<br />

– Stellung<br />

des Konkursantrages noch<br />

einmal verschoben wurde,<br />

wurde der „neue“ Obmann<br />

Franz Juwan am 16. Juni 2007<br />

von Bezirkshauptfrau Christine<br />

Hammerschlag darüber<br />

informiert, dass der Rechtsanwalt<br />

Bernhard Fink als<br />

Sachwalter, ausgestattet mit<br />

allen Vollmachten, eingesetzt<br />

wird.<br />

Als Grund wurde unter anderem<br />

der nicht beschlosse-<br />

nen Konkursanträge angegeben.<br />

Aber auch Herrn Fink gelang<br />

es in den zwei Monaten<br />

nicht, eine Lösung für unser<br />

Dilemma zu finden.<br />

Aus seiner Sicht war es daher<br />

notwendig am 17. August<br />

2007 den Konkursantrag<br />

beim Landesgericht Klagenfurt<br />

einzubringen.<br />

Nun wird sich der Masseverwalter,<br />

der Rechtsanwalt<br />

Christian Ragger aus Wolfsberg,<br />

um eine Lösung<br />

bemühen.<br />

Dies könnte so weit führen,<br />

dass die gesamte Anlage verkauft<br />

oder auch stillgelegt<br />

wird und somit ein neues<br />

Projekt von der Gemeinde in<br />

Angriff genommen werden<br />

müsste.<br />

Die Genossenschaft selbst<br />

ist jedoch nicht bereit, sich<br />

dem Schicksal des Konkursverfahrens<br />

zu ergeben. Wir<br />

sind nach wie vor überzeugt,<br />

eine gute Lösung in Angriff<br />

genommen und auch realisiert<br />

zu haben. Wenngleich<br />

Fehler gemacht wurden, wie<br />

sie bei so großen Projekten<br />

auch bei Profis immer wieder<br />

vorkommen kann.<br />

Der Vorwurf, dass wir zu<br />

teuer gebaut und den Voranschlag<br />

um bis zu 1,2 Mio Euro<br />

überschritten haben, ist aber<br />

schlichtweg falsch. Die<br />

tatsächlichen Kosten liegen<br />

im Bereich der projektierten<br />

Kosten wie auch aus dem<br />

fristgerecht abgegebenen Förderantrag<br />

bei der Förderstelle<br />

der Kärntner Landesregierung<br />

zu ersehen ist.<br />

Den Vorwurf, dass noch<br />

Unterlagen fehlen, können


www.elnet.at/bleiburg NEUES AUS UNSERER GEMEINDE<br />

analbauer,<br />

wir nicht einschätzen. Dem neuen<br />

Obmann ist es trotz mehrmaligen<br />

Versuchen, zwei Monate lang nicht<br />

gelungen, einen Termin bei LR<br />

Rohr zu erhalten, um abzuklären,<br />

welche Unterlagen noch fehlen<br />

würden.<br />

Des Weiteren hat die Gemeinde<br />

in den letzten Wochen unzählige<br />

Kopien angefertigt und diese an<br />

das Land weitergeleitet.<br />

Unserer Einschätzung nach ist<br />

die Bereitschaft, eine private Abwassergenossenschaft<br />

zu fördern,<br />

einfach nicht vorhanden. Dies obwohl<br />

bereits im Förderantrag die<br />

Wirtschaftlichkeit nachgewiesen<br />

wurde. Dieser Variantenvergleich<br />

wird von der Förderstelle aber<br />

nicht anerkannt.<br />

Wir sind gerade dabei, unseren<br />

Abschnitt mit vergleichbaren Bauabschnitten<br />

kostenmäßig zu vergleichen<br />

und die bisher ermittelten<br />

Fakten stimmen uns sehr zuversichtlich.<br />

Wir sind daher überzeugt,<br />

dass wir dem Land Kärnten und<br />

auch allen anderen Interessierten,<br />

beweisen werden, dass wir die<br />

wirtschaftlichste realisierbare Variante<br />

gebaut haben. Ob diese dann<br />

gefördert wird, hängt von den zuständigen<br />

Stellen ab.<br />

Der Vorstand der Abwassergenossenschaft<br />

Aich/Dob<br />

Dežela pod Peco/Petzenland<br />

CAMPUS FUTURA<br />

Obœinski svet je na svoji zadnji seji 8. avgusta<br />

sklenil naœelno namero za uresniœitev<br />

projekta »Campus Futura«, ki predvideva<br />

hišo za goste s 150 posteljami. Upravljalec in<br />

lastnik bi bila Gemeinnützige Privatstiftung<br />

der Jugend & Familiengästehäuser, 8020 Graz.<br />

Hišo naj bi gradili na zemljišœu bivše žage<br />

po najnovejših kriterijih energijskega varœevanja.<br />

Der Gemeinderat hat bei seiner letzten Sit-<br />

Œezmejna pot œebelarjev<br />

je v zakljuœni fazi.<br />

Na Libiœu nastaja zakljuœna<br />

postaja œezmejne<br />

œebelarske poti.<br />

Œebelarskemu društvu<br />

pod vodstvom Ericha<br />

Rudolfa PΠin EL <strong>Pliberk</strong><br />

œestitata za idejo in<br />

izvedbo. Der grenzüberschreitende<br />

Imkerweg<br />

nimmt Gestalt an. Am<br />

Libitsch entsteht das<br />

„Hauptgebäude“ des<br />

Imkerweges. Dem Bienenzuchtverein<br />

unter<br />

der Leitung von Erich<br />

Rudolf gratulieren die<br />

BZ in die EL für Initiative<br />

und die Ausführung.<br />

zung eine Vereinbarung beschlossen, wonach<br />

in <strong>Bleiburg</strong>/<strong>Pliberk</strong> ein Gästehaus mit<br />

150 Betten errichtet werden soll. Die Vereinbarungspartner<br />

sind das Land Kärnten sowie<br />

der Betreiber und Eigentümer des Gästehauses,<br />

die Gemeinnützige Privatstiftung<br />

der Jugend & Familiengästehäuser,<br />

8020 Graz.<br />

Das Haus soll nach den neuesten energietechnischen<br />

Kriterien errichtet werden und<br />

diesbezüglich auch zu Schulungszwecken<br />

herangezogen werden.<br />

Baulandmodell <strong>Bleiburg</strong> – Gradbena zemljiøœa <strong>Pliberk</strong> € 15,- m²<br />

Auskünfte/informacije:<br />

Stadtgemeinde <strong>Bleiburg</strong>/mestna obœina <strong>Pliberk</strong><br />

Franz Sourij, Stadtamtsleiter/vodja urada 04235 2110-10<br />

Silvia Riedl, Bauamtsleiterin/vodja gradbenega oddelka 04235 2110-18<br />

Z ureditvijo gradbenih<br />

zemljišœ <strong>Pliberk</strong>-Drveša vas<br />

odpira mestna obœina <strong>Pliberk</strong><br />

možnost gradnje v najboljši<br />

legi. Na južnem robu mesta,<br />

s pogledom na grad <strong>Pliberk</strong><br />

in na Peco, predvideva zazidalni<br />

naœrt 31 parcel za skupinsko<br />

in individualno gradnjo.<br />

Mit dem Baulandmodell<br />

<strong>Bleiburg</strong>-Ebersdorf erschließt<br />

die Stadtgemeinde<br />

<strong>Bleiburg</strong> neues Bauland in<br />

bester Lage. Am Südrand der<br />

Stadt gelegen, mit dem herrlichen<br />

Ausblick auf das<br />

Schloss <strong>Bleiburg</strong> und die Petzen<br />

sieht der Bebauungsplan<br />

31 Grundstücke sowohl für<br />

Gruppenbau als auch für eine<br />

individuelle Wohnhausbebauung<br />

vor.<br />

PLIBERØKI ŒASOPIS / BLEIBURGER ZEITUNG 5


PLIBERØKI JORMAK www.elnet.at/pliberk<br />

Job – Kampagne – Job 5000 auf dem <strong>Bleiburg</strong>er Wiesenmarkt<br />

Arbeitsplätze in der<br />

Region für die Region<br />

Dass sich der Maschinenring<br />

mittlerweile auch zu einem<br />

bedeutenden Arbeitgeber<br />

im ländlichen Raum entwickelt<br />

hat, zeugt davon, wie<br />

wertvoll unsere bäuerlichen<br />

Betriebe für die Region sind.<br />

Mehr als die Hälfte aller landund<br />

forstwirtschaftlichen Betriebe<br />

Österreichs, das sind<br />

über 77.000 Betriebe, sind bereits<br />

Mitglied beim Maschinenring<br />

und profitieren von<br />

den vielfältigen Möglichkeiten.<br />

Tatsache ist auch, dass Arbeitsplätze<br />

in der Region das<br />

Beste für die Region sind.<br />

Darum wollen wir in den<br />

nächsten fünf Jahren 5000<br />

Kako se je porodila ta nova<br />

zamisel?<br />

Vladimir Nachbar: Kot najstarejše<br />

slovensko kulturno<br />

društvo v <strong>Pliberk</strong>u smo že<br />

nad 30 let nosilec Svaveje ute<br />

na Pliberškem jormaku. Skupaj<br />

z drugimi pliberškimi društvi<br />

se trudimo, da nudimo<br />

našim gostom dobro kulinariko<br />

in domaœe ozraœje s slovensko<br />

glasbo. V zadnjih letih se<br />

je ustalil petkov veœer kot<br />

veœer mladine. Uspešno smo<br />

6 PLIBERØKI ŒASOPIS / BLEIBURGER ZEITUNG<br />

neue Arbeitsplätze in Österreich<br />

schaffen. Die Maschinenring-Job-Initiative<br />

soll<br />

den ländlichen Raum stärken.<br />

Die große Arbeitsmarkt-<br />

Initiative soll neben Landund<br />

Forstwirten, auch die Bevölkerung<br />

ländlicher Regionen<br />

ansprechen und so zur<br />

Belebung und Erhaltung dieser<br />

Gebiete beitragen.<br />

Um möglichst viele Menschen<br />

anzusprechen, geht der<br />

Maschinenring auf große<br />

Österreich-Tour. In Kärnten<br />

werden die Veranstaltungen<br />

unter dem Namen „Job-Treffpunkt“<br />

über die Bühne gehen.<br />

Begleitet wird die Aktion<br />

von einem Wettbewerb.<br />

Festiva – veœer mladine<br />

sodelovali z Mlado EL. Letos<br />

pa smo se dogovorili za sodelovanje<br />

z društvom Iniciativ<br />

Angola ter petkov veœer, ki<br />

naj ima znaœaj mini-festivala,<br />

ki smo ga poimenovali FESTI-<br />

VA. Zelo sem vesel, da nam je<br />

uspelo pridobiti za to znanega<br />

domaœega umetnika Karla<br />

Vouka.<br />

Kakšen je namen tega festivala?<br />

Vladimir Nachbar: S tem<br />

festivalom želimo nagovoriti<br />

Denn der Spaß soll nicht zu<br />

kurz kommen. Ebenso wird<br />

es ein Rahmenprogramm geben.<br />

Der Unterkärntner-Jobtreff<br />

wird am <strong>Bleiburg</strong>er Wiesenmarkt<br />

abgehalten. Die Job-<br />

Kampagne wird am Eröffnungstag,<br />

am Samstag ab 10<br />

Uhr, präsentiert. Die ausführenden<br />

Maschinenringe<br />

sind: MR Völkermarkt,<br />

MR/SK Jauntal/Podjuna,<br />

tako mlade kokor tudi odrasle<br />

naše regije in jih spodbuditi,<br />

da širimo zamisel solidarnosti<br />

z ljudmi, ki potrebujejo našo<br />

pomoœ, da si potem lahko pomagajo<br />

sami. Z izkupiœkom<br />

letošnjega benefiœnega festivala<br />

bomo podprli »Projekt<br />

Calulo«.<br />

Kaj želite izpovedati z vašim<br />

logotipom, ki krasi plakat<br />

tega festivala?<br />

Karl Vouk: Festiva!<br />

Logotip prikazuje dve skodelici.<br />

Iz prve se pretaka voda<br />

v drugo kot simbol praviœnega<br />

deljenja.<br />

Ta svet živi v nesorazmerju:<br />

pešœica posameznikov ima<br />

veœino bogastva & surovin,<br />

veœina ljudi ter narodov pa<br />

strada. Prvi svet prevladuje<br />

tretjega in ga izžema. Da se<br />

krivici izogneš, je mogoœih<br />

veœ naœinov: upor, vojna, teroristiœni<br />

akt, beg œez morje – ali<br />

pa deljenje. Deli pa lahko le tisti,<br />

ki ima ...<br />

MR Wolfsberg und der MR<br />

Oberes Lavanttal. Die vier<br />

Maschinenringe sind auch<br />

Kooperationspartner beim<br />

MR-Personalleasing.<br />

Das Logo “Festiva” zeigt<br />

zwei Schalen: aus der einen<br />

Schale ergießt sich das Wasser<br />

in die andere.<br />

Diese Welt lebt in einer beträchtlichenUnverhältnismäßigkeit:<br />

einige wenig besitzen<br />

den Großteil an Reichtum<br />

und Rohstoffen, die Mehrheit<br />

der Menschen und Völker jedoch<br />

darbt. Die erste Welt dominiert<br />

die dritte Welt und<br />

beutet diese aus. Um dieser<br />

Ungerechtigkeit auszuweichen,<br />

gibt es mehrere Wege:<br />

Widerstand, Krieg, Terrorakte,<br />

die Flucht über das Meer –<br />

oder das Teilen. Teilen aber<br />

kann nur jener, der besitzt ...<br />

Kaj zajema »Projekt Calulo«?<br />

Hanzej M. Rosenzopf: Maja<br />

2007 je koroška zdravnica<br />

dr. Lara Müllneritsch-Haslmaier<br />

s svojo skupino v<br />

spremstvu Jožeta Andolška<br />

obiskala mesto Calulo v Angoli.<br />

Skupaj z don Boskovimi<br />

sestrami so se dogovorili, da<br />

bomo v naslednjih dveh letih<br />

dogradili zdravstveni dom in


www.elnet.at/bleiburg BLEIBURGER WIESENMARKT<br />

Job 5000 – kampanja<br />

za delovna mesta na<br />

Pliberškem jormaku<br />

Strojni krožki južne Koroške so<br />

že nekaj let partnerji v personalnem<br />

lizingu. Tako je bilo tudi nakljuœje,<br />

da bodo skupno nastopili<br />

na Pliberškem jormaku. Pozdravili<br />

vas bodo: MR Völkermarkt,<br />

SK/MR Podjuna/ Jauntal, MR<br />

Wolfsberg in MR Oberes Lavanttal.<br />

Vabijo na prireditev »Job-<br />

Treffpunkt«. Ta bo v soboto na<br />

prireditvenem prostoru na vzhodu.<br />

Nudili bodo informacije za<br />

delovna mesta v regiji, ker le-ta<br />

pospešijo regijo in krepijo kmetijstvo<br />

in gospodarstvo. Poskrbeli<br />

bodo tudi za razvedrilo in pogostitev.<br />

Akcija Job-5000 naj bi omogoœila<br />

v petih letih nad pet tisoœ delovnih<br />

mest. In to predvsem na<br />

podeželju. S tem bi krepili kmetije<br />

in jim omogoœili gospodarsko<br />

preživetje. Vedno veœ kmetij je<br />

odvisno od dodatnih zaslužkov.<br />

Le skupno in v pogovorih lahko<br />

najdemo tudi za vas najboljšo<br />

možnost dodatnega dohodka.<br />

Pridite, ne bo vam žal.<br />

Predsednik SK-Podjuna/Jauntal<br />

Marko Trampusch<br />

šolsko poslopje. Dobra medicinska<br />

oskrba in šolska izobrazba<br />

bosta omogoœili otrokom<br />

in mladim novo perspektivo<br />

življenja.<br />

Kaj obiskovalci lahko priœakujejo<br />

od »Festive«?<br />

Hanzej M. Rosenzopf: Prviœ<br />

bo nastopila na Jormaku afriška<br />

skupina »Insingizi« iz Zimbabveja.<br />

Poleg tega bodo nastopile<br />

skupine Remote Control iz<br />

Šentjakoba, J.O.E.L. iz Grebinja<br />

ter skupini SunBite in Anavrin<br />

iz Slovenije.<br />

Kje lahko kupimo vstopnice?<br />

Hanzej M. Rosenzopf:<br />

Vstopnice so na voljo pri vseh<br />

Posojilnicah v Podjuni ter na<br />

Zvezi Bank v Celovcu, ki je<br />

hkrati naš glavni sponzor. Poleg<br />

tega dobite vstopnice, ki<br />

stanejo 5 €, pri œlanih SPD Edinost<br />

in IA.<br />

Hanzej M. Rosenzopf: Veseli<br />

smo, da je prišla pobuda za<br />

sodelovanje od SPD Edinost.<br />

Tako želimo skupno povezati<br />

na Pliberškem jormaku zabavo<br />

in dobrodelnost.<br />

Wiesenmarkt/Jormak 2007<br />

Musik- und Veranstaltungsprogramm / Glasbeni in prireditveni spored:<br />

Freitag/petek, 31. 8. 2007<br />

20.30 FESTIVA – <strong>Pliberk</strong>/<strong>Bleiburg</strong><br />

Remote Control (A) - J.O.E.L. (A) -<br />

Insingizi (Zimbabve) - SunBite (SLO) - Anavrin (SLO)<br />

Mitveranstalter: IniciativAngola<br />

Samstag/sobota, 1. 9. 2007<br />

10.00 15. Internationales Alpe-Adria<br />

Pensionistentreffen<br />

kurzes Kulturprogramm,<br />

großer Glückshafen<br />

Mitveranstalter: Slov. društvo<br />

upokojencev <strong>Pliberk</strong><br />

13.00 Internationales Treffen<br />

von Blasmusikkapellen<br />

13.00 – 17.00 Familiennachmittag<br />

mit bes. Aktionen für Familien<br />

19.00 – Tanz und Unterhaltung mit<br />

dem Alpski kvintet<br />

Sonntag/nedelja, 2. 9. 2007<br />

11.00 Konzert der Blasmusikkapelle<br />

„Godba na pihala”<br />

aus St. Michael/Šmihel<br />

12.00 Slowenisches Wunschkonzert -<br />

live: »Od pesmi do pesmi – od<br />

srca do srca« - ORF – moderiert<br />

von Danica Thaler-Urschitz in<br />

Franci Sadolšek<br />

14.00 „Novice“-Fest<br />

(Bieranstich, umfassendes Kulturprogramm,<br />

großes Gewinnspiel,<br />

...... usw.) mit dem<br />

„Ansambel Lojzeta Slaka“<br />

18.00 – Tanz und Unterhaltung mit<br />

dem „Ansambel Lojzeta Slaka“<br />

Montag/ponedeljek, 3. 9. 2007<br />

12.00 – Tanz und Unterhaltung<br />

mit dem Ensemble<br />

„TA PRAVIH 6“<br />

Alpski kvintet<br />

Ansambel Lojzeta Slaka<br />

Ta pravih 6<br />

PLIBERØKI ŒASOPIS / BLEIBURGER ZEITUNG 7


OBŒINSKA POLITIKA www.elnet.at/pliberk<br />

8 PLIBERØKI ŒASOPIS / BLEIBURGER ZEITUNG<br />

Nad 800 obiskov<br />

Pristna domaœnost, vesela družba, domaœa glasba,<br />

krasno vreme – tako bi lahko orisali Kmeœki praznik<br />

Skupnosti južnokoroških kmetov, ki se je letos odvijal v<br />

nedeljo, 29. julija, v Šentprimožu.<br />

Geselliges Beisammensein<br />

inmitten von Freunden<br />

bei schönem Wetter – so<br />

wurde auch heuer wieder<br />

das schon traditionelle Sommerfest<br />

„Kmeœki praznik“<br />

der SJK – der Südkärntner<br />

Bauern ein Erfolg.<br />

Heuer fand das Fest am<br />

Sonntag, den 29. Juli, in St.<br />

Primus / Šentprimož statt. So<br />

nahmen an dem Fest heuer<br />

über 800 Besucher teil. KR DI<br />

Øtefan Domej und KR Franz<br />

Josef Smrtnik konnten auch<br />

heuer wieder viele Freunde<br />

und Ehrengäste von nah und<br />

fern begrüßen. Die Ausstellung<br />

verschiedenster Traktoren,<br />

ein buntes Kulturprogramm<br />

sowie Kutschenfahrten,<br />

ein Kinderprogramm für<br />

die Kleinsten oder einfach<br />

nur Gespräche mit Freunden<br />

bei Musik vom „Jauntalexpress“<br />

– es wurde jedem etwas<br />

geboten.<br />

Schon heute laden Sie die<br />

Südkärntner Bauern – SJK ein<br />

zum traditionellen Kmeœki<br />

ples, der im Jänner 2008 im<br />

Kulturni dom in <strong>Bleiburg</strong> /<br />

<strong>Pliberk</strong> stattfinden wird!<br />

mehr Fotos: www.sjk.at<br />

Letos so tradicionalni –<br />

medtem že 6. Kmeœki praznik<br />

SJK priredili v sodelovanju s<br />

krajevnimi društvi SPD »Danica«,<br />

SPD »Vinko Poljanec«<br />

in GWL Škocjan. Priljubljena<br />

poletna prireditev se iz leta v<br />

leto veseli veœjega obiska. Tako<br />

so bili letošnji organizatorji<br />

družabnosti z obiskom veœ<br />

ko 800 ljudi zelo zadovoljni,<br />

saj je postal ta dan pravo<br />

sreœanje prijateljev. Zborniœna<br />

svetnika dipl. inž. Štefan<br />

Domej ter Franc Jožef<br />

Smrtnik sta tudi letos lahko<br />

pozdravila veliko prijateljev<br />

ter œastnih gostov od blizu in<br />

daleœ. Pestra udeležba, med<br />

njimi tudi kmetje Kmeœke<br />

zveze Tržaške ter kmetje in<br />

kmetice iz Slovenije, kaže, kako<br />

priljubljena je ta prireditev.<br />

Pester kulturni program, ki<br />

so ga nudili krajevni kulturniki<br />

je pokazal navzoœim, kako<br />

živahno in razgibano je<br />

slovensko kulturno življenje<br />

okoli Klopinjskega in Zablaškega<br />

jezera, ogled traktorjev,<br />

otroški program za najmlajše,<br />

vožnja s konjem, veselo druženje<br />

ob glasbi »Podjunskega<br />

ekspresa – Lipusch« – to vse


www.elnet.at/bleiburg NEUES AUS UNSERER GEMEINDE<br />

lcev na Kmeœkem prazniku SJK<br />

je bil Kmeœki<br />

praznik 2007.<br />

Vsekakor se že<br />

vsi veselijo prih<br />

o d n j e g a<br />

Kmeœkega praznika<br />

na južnem<br />

Koroškem.<br />

Že sedaj pa vas<br />

vabi SJK na tradicionalni<br />

Kmeœki<br />

ples, ki bo januarja<br />

2008 v Kulturnem<br />

domu v <strong>Pliberk</strong>u.<br />

Prav prisrœno<br />

vabljeni!<br />

Veœ slik najdete<br />

na naslovu:<br />

www.sjk.at<br />

PLIBERØKI ŒASOPIS / BLEIBURGER ZEITUNG 9


POLETNI POGOVOR www.elnet.at/pliberk<br />

Poletni pogovor z mestnim svetnikom Jurijem Mandlom ob 50. rojstnem dnevu<br />

PŒ: Ob okroglih življenjskih<br />

jubilejih se obiœajno ozremo na<br />

doslej ustvarjeno in razmišljamo<br />

o prihodnosti. 22 let medtem že<br />

delate na politiœnem podroœju v<br />

prid slovenski narodni skupnosti<br />

na Koroškem. Kaj je bila vaša<br />

motivacija za politiœno udejstvovanje<br />

v Enotni listi <strong>Pliberk</strong>?<br />

JM: Ker so kandidati v Libuœah<br />

postajali starejši, so<br />

iskali mlajše ljudi. Kot zavednemu<br />

koroškemu Slovencu<br />

mi je bilo takoj jasno, da bom<br />

sodeloval. Pred 22 leti pa je<br />

bila politiœna situacija na Koroškem<br />

še bolj napeta kot<br />

zdaj, kar je spodbujalo še veœ<br />

motivacije za politiœno delo v<br />

EL.<br />

PŒ: Kateri so bili do zdaj vaši<br />

najveœji uspehi, katera vaša najveœja<br />

razoœaranja?<br />

JM: Veliki narodnopolitiœni<br />

uspeh je bil gotovo ustanovitev<br />

dvojeziœnega otroškega<br />

vrtca v <strong>Pliberk</strong>u, ki se dobro<br />

razvija, ni pa še dosegel idealnega<br />

stanja. Veœina vzgojiteljic<br />

zelo dobro dela, pri nekaterih<br />

pa žal še opazimo zadržanost<br />

do resniœno živete<br />

dvojeziœnosti. Vse vzgojiteljice<br />

bi se morale zavedati, da<br />

mora v dvojeziœnem otroškem<br />

vrtcu biti živeta dvojeziœnost<br />

samoumevna, vsakdanja.<br />

Dejstvo pa je, da konec<br />

koncev manjšinski jezik nastrada<br />

in se otrok, ki samozavestno<br />

govori slovensko, ko<br />

zaœenja hoditi v otroški vrtec,<br />

v predvsem nemški družbi<br />

poœuti manjvrednega. Izsledki<br />

tega so znani.<br />

Eno najveœjih razoœaranj pa<br />

se je zaœelo pred 20 leti in traja<br />

do danes. Težko je bilo razumeti,<br />

da je od sprejetja zakona<br />

o narodnih skupnostih<br />

trajalo 20 let, da so v bivši blaški<br />

obœini konœno stali vsi<br />

dvojeziœni napisi. Kot vemo,<br />

se to nadaljuje. Še vedno niso<br />

postavili dvojeziœnih napisov<br />

v krajih, ki so v pristojnosti<br />

obœine. Napis na obœinski hiši<br />

je ostal zgolj enojeziœen. V takih<br />

stvareh œutiš, da ni volje<br />

za vidno in živeto dvojeziœnost.<br />

To boli in je v današnjem<br />

œasu nerazumljivo!<br />

Kar tudi ni v redu, je razli-<br />

10 PLIBERØKI ŒASOPIS / BLEIBURGER ZEITUNG<br />

Gospodarski razvoj je pogoj,<br />

da mladina ostane v obœini<br />

kovanje med mestom in podeželjem<br />

v finanœnih vprašanjih.<br />

Ne glede na to, kdo je<br />

župan ali kakšna je politiœna<br />

konstelacija v obœinskem svetu,<br />

se vedno dela velika razlika.<br />

Obœina bi morala veliko<br />

obširneje upoštevati periferijo.<br />

PŒ: Katere politiœne teme so<br />

na obœinski ravni najpomembnejše?<br />

JM: Prioriteto ima gospodarski<br />

razvoj, ki je pogoj, da<br />

mladina ostane v obœini. Kjer<br />

to ne uspe, je jasno, da gre<br />

mlad œlovek s trebuhom za<br />

kruhom. Za obœinsko in deželno<br />

politiko bi morala to biti<br />

prva najpomembnejša naloga!<br />

Za infrastrukturo podeželskih<br />

krajev mora poskrbeti<br />

obœina, œe ne bodo odšle mlajše<br />

generacije.<br />

Uprava obœine mora biti taka,<br />

da œlovek brez strahu lahko<br />

gre iskat pomoœ. Infrastruktura<br />

za otroke mora biti<br />

odliœno urejena z otroškimi<br />

jasli, z otroškimi vrtci, s šolami.<br />

PŒ: Kaj pa œezmejno sodelovanje,<br />

npr. v delovni skupnosti<br />

DEŽELA POD PECO, katere<br />

pobudnik ste bili vi?<br />

JM: V delovni skupnosti<br />

DEŽELA POD PECO izvajajo<br />

manjše projekte. Dejstvo pa<br />

je, da rastejo centri in da za<br />

obmejne kraje ni dosti impulzov,<br />

ker ni investitorjev. Ker<br />

pa se vsi naselijo okoli centrov,<br />

se v naših krajih niœ ne<br />

premakne na bolje. Pomembne<br />

so prometne povezave.<br />

Obœine se morajo bolj povezati<br />

in izkoristiti skupna turistiœna<br />

podroœja. Œe turizem<br />

dobro dela, bodo majhni in<br />

srednje veliki obrati dolgoroœno<br />

pridobili.<br />

PŒ: Kako pojmujete trenutno<br />

politiœno situacijo na Koroškem<br />

in vlogo deželne Enotne liste?<br />

JM: Politiœna situacija na<br />

Koroškem je katastrofalna!<br />

»Eventi« prekrivajo resne<br />

probleme. O resniœni gospodarski<br />

situaciji se sliši le malo<br />

in mislim, da prihodnost ne<br />

bo rožnata. V deželni Enotni<br />

listi pa v tej zadevi premalo<br />

zavzamejo stališœe k aktualnim<br />

vprašanjem v deželi. Œe<br />

nameravajo kandidirati na<br />

deželni ravni, je delati reklamo<br />

pol leta pred volitvami<br />

premalo. V dnevni politiki se<br />

je treba oglašati in jasno zavzeti<br />

stališœe.<br />

T.i. »celovška politika« pa<br />

ima tudi premalo povezave<br />

do volilcev krajevnih Enotnih<br />

list. Da se prikažejo na raznih<br />

prireditvah, je premalo. Resniœno<br />

bi se morali zanimati za<br />

želje in težave obœanov, se z<br />

njimi pogovarjati in skupno<br />

izdelati strategije. EL ima<br />

vedno znova težave zagovarjati<br />

ideje, ki se rodijo v pisarnah<br />

– to je neprijetno in ne koristi<br />

politiœnemu delu!<br />

PŒ: Kako pa je z idejo skupnega<br />

zastopstva, ki ste jo v bistvu<br />

sprožili vi v t.i. »Pliberški iniciativi«?<br />

JM: Moti me, da imamo<br />

dve politiœni organizaciji in<br />

dve kulturni organizaciji. Ideja,<br />

da se strukture poenotijo,<br />

bi privedla do dosti višje<br />

uœinkovitosti dela. Izvedljivo<br />

pa je le, œe je to tudi zaželeno.<br />

Ne bi smelo trajati pol leta in<br />

bi morala biti stvar urejena.<br />

»Pliberška iniciativa« je spodletela,<br />

ker v centralnih organizacijah<br />

enostavno ni bilo<br />

volje do skupnega zastopstva.<br />

Vsaka šœiti samo sebe,<br />

kar je neodgovorno. Novi ini-


www.elnet.at/bleiburg SOMMERGESPRACH<br />

ciativi »Forum za dialog« želim veœ<br />

sreœe kot »Pliberški iniciativi«! Imam<br />

pa vtis, da bo tudi ta zadeva zvodenela,<br />

ker že traja predolgo. Na žalost<br />

ni pripravljenosti, vedno nekdo najde<br />

argumente, da skupno ne more zaživeti.<br />

PŒ: Kje œrpate energijo za vaše vsestransko<br />

delo?<br />

JM: Kot pripadnik slovenske narodne<br />

skupnosti œutim dolžnost, da<br />

kaj naredim. Kulturno rad delam, pojem<br />

rad. V politiki pa želim, da se na<br />

obœini v smislu enakopravnosti obeh<br />

jezikov kaj premakne na bolje. Stalno<br />

razmišljanje o tem in naœrtovanje raznih<br />

projektov, ki temu koristijo, je<br />

motivacija, ki mi daje energijo.<br />

PŒ: Kdo vam je zgled v vašem delu za<br />

slovensko narodno skupnost?<br />

JM: Fascinira me južnotirolski deželni<br />

glavar Luis Durnwalder. Cenim<br />

ga kot œloveka, kot politika, kot govornika.<br />

Œutiš, da misli, kar reœe!<br />

PŒ: Kaj pomeni za vas pojem DOMO-<br />

VINA, kaj vam pomenijo LIBUŒE?<br />

JM: Domovina je kraj, kjer sem se<br />

rodil, kjer sem doživljal moja otroška<br />

leta. Domovina naj je kraj, kjer imaš<br />

prijateljske kroge, v redu sosede, dobre<br />

znance. Domovina je kraj, kjer se<br />

dobro poœutiš. V Libuœah pa najdem<br />

vse, kar mi pomeni domovina. Ne bi<br />

hotel iti kam drugam!<br />

PŒ: Kako je vam in vaši ženi uspelo<br />

otrokom posredovati vrednoto materinšœine?<br />

JM: Nad 30 let že pojeva v MePZ<br />

Podjuna, jaz še v MoPZ Kralj Matjaž.<br />

Slovenska politika in kultura sta<br />

dnevno prisotni v družini in v sorodstvu<br />

kot tema. Otroci so to od malega<br />

doživljali, kar pa ne pomeni, da je samo<br />

po sebi umevno, da gredo tudi sami<br />

potem v kakšen zbor ali se politiœno<br />

udejstvujejo. Gotovo sreœo je<br />

treba imeti v življenju! Zelo majhni<br />

so še bili, ko sva jih vpisala v Slovensko<br />

glasbeno šolo, ko so zaœeli peti v<br />

Mladi Podjuni in so prišli v kroge,<br />

kjer so bili tudi zunaj družinskega<br />

življenja sooœeni s slovenšœino.<br />

Na tem mestu pa bi se tudi rad zahvalil<br />

ženi za vso podporo in otrokom,<br />

da so sprejeli najino hotenje!<br />

PŒ: Kje je vzrok, da se slovenšœina v<br />

kar precej nekoœ slovenskih družinah ne<br />

ali le površno posreduje otrokom?<br />

JM: Deloma je to zgodovinsko pogojeno.<br />

Med drugo svetovno vojno je<br />

bil pritisk na koroške Slovence<br />

smrten. Veliko ljudi se je prestrašilo.<br />

Posamezniki, ki so bili izseljeni, so se<br />

odtujili od slovenske narodne skupnosti,<br />

da bi œesa takega ne doživeli<br />

veœ.<br />

Za gotove ljudi pa je slovenšœina iz<br />

raznih motivov manjvredni jezik. Nekateri<br />

imajo politiœne vzroke, da<br />

reœejo, da noœejo. Danes pa je nerazumljivo,<br />

zakaj se prednost dvojeziœnosti<br />

ne izkoristi. Saj vsak ve, da se<br />

otrok mimogrede nauœi veœ jezikov<br />

hkrati. Moœno svetujem mladini, naj<br />

izkoristi možnost dorašœanja v dveh<br />

kulturah, v dveh jezikih. Dvojno je<br />

vedno bolje kot eno!<br />

Prepriœan pa sem, da bodo ostali<br />

otoki, kjer bo slovenšœina živela. Mislim,<br />

da bo to še zelo dolgo. Sicer je<br />

žalostno, da v mnogih družinah, kjer<br />

so predniki Slovenci, œez kakšno generacijo<br />

slovenšœina kljub temu izgine<br />

in se korenine posekajo. Seveda se<br />

slovenskega jezika vedno lahko<br />

nauœiš. Identitete, ki jo imaš v obeh<br />

kulturah pa ti ne more nadoknaditi<br />

nobena šola.<br />

Povedati pa je tudi treba, da ima<br />

deželna politika nalogo, postaviti pozitivne<br />

signale. Napisi morajo biti<br />

dvojeziœni. Slovenšœina mora tudi v<br />

nemškem mediju imeti svoje zagotovljeno<br />

mesto, mora biti prezentna. S<br />

tem bi se veliko premaknilo na bolje.<br />

Ljudje bi spoznali in slišali, da je slovenšœina<br />

del koroške zgodovine – zanimali<br />

bi se za to. Napaka je bila, da<br />

se je slovenski spored pustil odmakniti<br />

iz vala Radia Koroška.<br />

PŒ: Kakšne vizije imate za prihodnost?<br />

JM: Vsem bi bilo v korist, œe bi se<br />

vsebina ZDRAVLJICE<br />

Žive naj vsi narodi,<br />

ki hrepene doœakat dan.<br />

Da koder sonce hodi<br />

prepir iz sveta bo pregnan,<br />

da rojak<br />

prost bo vsak,<br />

ne vrag, le sosed bo mejak!<br />

uresniœila in bi se nehali nesmiselni<br />

prepiri za malenkosti. Tudi nemško<br />

govoreœim, ki si želijo harmonije in iz<br />

kakršnihkoli razlogov ne morejo iz<br />

svoje ozkotirnosti, bi bilo pomagano.<br />

Razlog, da je razvoj v našem kraju<br />

šibkejši, je gotovo pogojen tudi iz nezaupanja<br />

med ljudmi. Œe bi to odpadlo,<br />

bi se vse bolj sprostilo. To se œuti in<br />

od tega bo tudi odvisen razvoj regije!<br />

PŒ: Pa še zakljuœno, zelo osebno vprašanje<br />

ob rojstnem dnevu. – Œesa si zase<br />

najbolj želite?<br />

JM: Zdravja, sreœe v družini in odkritih<br />

prijateljev!<br />

PŒ: Hvala za pogovor.<br />

Sommergespräch – ein Auszug<br />

Ein Lebehoch den Völkern,<br />

die sehnend nach dem Tage schau’n,<br />

an welchem aus dem Weltall<br />

verjagt wird der Zwietracht Grau’n;<br />

wo dem Freunde<br />

Freiheit scheint<br />

und wo zum Nachbarn wird der Feind.<br />

Würde die<br />

umfassende<br />

Aussagekraft<br />

oben zitierter<br />

Strophe der<br />

s l o w e n i -<br />

schen Hymne<br />

von den<br />

M e n s c h e n<br />

g e a c h t e t<br />

w e r d e n ,<br />

würde das<br />

Zusammenleben<br />

beider<br />

Volksgruppen<br />

in unsererGemeinde<br />

auf Vertrauen,gegenseitiger<br />

Achtung und<br />

einem angem<br />

e s s e n e n<br />

Miteinander<br />

basieren und<br />

auf eine kons<br />

t r u k t i v e<br />

Entwicklung der Gemeinde positiv einwirken<br />

können, meint Stadtrat Georg-Jurij<br />

Mandl im Sommergespräch überzeugt.<br />

Voraussetzung dafür ist unter anderem<br />

auch, dass die Landespolitik ihrer Aufgabe,<br />

positive Signale im Bereich der Zweisprachigkeit<br />

zu setzen, gerecht wird. Dort, wo<br />

zweisprachige Ortstafeln aufzustellen sind,<br />

gehören sie aufgestellt; im Bereich der<br />

deutschsprachigen Medien muss auch die<br />

slowenische Sprache ihren Platz einnehmen<br />

können, um zu informieren, um zu überzeugen.<br />

Der slowenische Faktor ist gleichwertiger<br />

und gleichberechtigter Teil der<br />

Kärntner Identität.<br />

Aber auch die Gemeindepolitik kann aus<br />

dieser Verpflichtung nicht ausgenommen<br />

werden und hat an einer gelebten Zweisprachigkeit<br />

zu arbeiten. Dies würde sich<br />

zweifelsohne positiv auf die wirtschaftliche<br />

Entwicklung unserer Region auswirken<br />

und junge Menschen dazu animieren, hier<br />

zu bleiben und an der erfolgreichen Entwicklung<br />

unserer Gemeinde mitzuwirken.<br />

Daher der Appell an die Jugend, die Zweisprachigkeit<br />

unserer Region zu nutzen, sie<br />

als Reichtum anzusehen und die regionale<br />

Kultur anzunehmen!<br />

PLIBERØKI ŒASOPIS / BLEIBURGER ZEITUNG 11


IZ NAØE OBŒINE www.elnet.at/pliberk<br />

12 PLIBERØKI ŒASOPIS / BLEIBURGER ZEITUNG<br />

Sedemdesetletnik!<br />

Ek. sv. Fricu Kumru še na mnoga leta ...<br />

Skrb za narod in jezik, povezovanje<br />

in prijateljstvo ne<br />

le doma, temveœ tudi œez meje,<br />

je življenjsko naœelo slavljenca,<br />

ki je pretežni del svojega<br />

življenja daroval kulturi,<br />

politiki, lovstvu, gospodarstvu<br />

in kmeœkemu stanu. V<br />

svojih funkcijah kot odbornik<br />

in predsednik v raznih društvih<br />

in gospodarskih ustanovah<br />

in kot mestni svetnik<br />

obœine <strong>Pliberk</strong> je Fric Kumer<br />

vidno sooblikoval podobo<br />

<strong>Pliberk</strong>a in našega domaœega<br />

kraja. Œezmejna sreœanja kulturnikov,<br />

politikov in lovcev<br />

in kmetov, povezovanje<br />

obœin, Kulturni dom v <strong>Pliberk</strong>u<br />

in uspešne gospodarske<br />

ustanove so živi spomeniki<br />

zagnanega, neumornega in<br />

uspešnega dela.<br />

Ob sedemdesetletnici je<br />

prišla v <strong>Pliberk</strong> in na Blato<br />

œestitat in se s tabo poveselit<br />

množica prijateljev, znancev<br />

in sotrudnikov od doma in iz<br />

tujina. Skupna želja nas vseh<br />

ob jubileju je, da ohraniš<br />

zdravje in energijo za vse nadaljnje<br />

naœrte. Še na mnoga<br />

leta ...<br />

Dr. Alexander Miklau –<br />

novi kaplan v <strong>Pliberk</strong>u<br />

V nedeljo, 8. julija, je v domaœem<br />

Štebnu bral novo mašo dr. Alexander<br />

Miklau. V soboto, 1. septembra,<br />

bo v <strong>Pliberk</strong>u nastopil kot kaplan<br />

svojo prvo službo. Vsi farani se že<br />

veselijo njegovega prihoda in si<br />

želijo dobrega sodelovanja.<br />

PŒ œestita novomašniku in želi<br />

božjega blagoslova na nadaljnji duhovniški<br />

poti.<br />

Dr. Helena Domej<br />

odprla ordinacijo<br />

V Šmihelu je na zaœetku<br />

julija odprla svojo ordinacijo<br />

zdravnica dr. Helena<br />

Domej. Uradne ure so:<br />

pon. 08.00–11.00<br />

torek 08.00–10.00, 16.00–18.00<br />

sreda 08.00–11.00<br />

œetrtek 08.00–10.00<br />

petek 14.00–18.00<br />

in po dogovoru<br />

tel. 04235/20404<br />

0664/1421259


www.elnet.at/bleiburg NEUES AUS UNSERER GEMEINDE<br />

Zalka in Jurij Mandl sta<br />

praznovala 50. rojstni dan!<br />

Drevo se drži s koreninami –<br />

œlovek s prijatelji!<br />

Prav to prisrœno in skrbno izbrano geslo je<br />

spremljalo veliki praznik družine Mandl, na katerem<br />

se je zbralo veliko število prijateljev, ki so<br />

v prijetnem ozraœju praznovali do ranega jutra.<br />

Da prijatelji ne žive le v harmoniji, ampak tudi v<br />

melodiji, so med drugim dokazale številne pevske<br />

œestitke, ob katerih so uživali tako slavljenci<br />

Zalka, Jurij in Adrijan ter vsi navzoœi gostje. Višek<br />

in za slavljenca šele kako primerno preseneœenje<br />

in vidno ganljivo darilo pa je bil nastop<br />

Slovenskega okteta, ki je dal veœeru še poseben<br />

œar na najvišjem nivoju.<br />

Prav na Jurijev rojstni dan pa je EL-<strong>Pliberk</strong><br />

slavljencema pripravila prireditev na vrtu Galerije<br />

Falke v Libuœah, na kateri so sodelovala vsa<br />

slovenska kulturna društva obœine <strong>Pliberk</strong> in se<br />

Zalki in Juriju poklonila v pesmi in besedi. V<br />

okviru tega praznika, na katerem je prevladovalo<br />

prijetno prijateljsko ozraœje, je mestni svetnik<br />

Jurij Mandl za svoje dolgoletno zgledno delo v<br />

prid slovenski narodni skupnosti na Koroškem<br />

prejel zlato odlikovanje Enotne liste.<br />

Odloœili so se<br />

za skupno pot<br />

Draga Zalka, dragi Šurš!<br />

Vse najboljše za vajin 50. rojstni<br />

dan! Mnogo osebne sreœe, zdravja in<br />

same sonœne dni. Zahvaljujemo se za<br />

vajino zgledno delovanje v prid slovenski<br />

narodni skupnosti na Koroškem<br />

in vama želimo mnogo moœi in<br />

veselja v nadaljevanju le-te poti.<br />

EL-<strong>Pliberk</strong><br />

Anlässlich seines 50. Geburtstages<br />

wurde Stadtrat Georg-Jurij<br />

Mandl, der als einer<br />

der profiliertesten und vielseitigsten<br />

Kommunalpolitiker<br />

und Kulturschaffenden in der<br />

Gemeinde <strong>Bleiburg</strong> gilt, im<br />

Rahmen einer Kulturveranstaltung<br />

in der Galerie Falke<br />

in Loibach die Goldene Auszeichnung<br />

der Enotna lista /<br />

Einheitsliste verliehen. Alle<br />

slowenischen Kulturvereine,<br />

die in der Gemeinde <strong>Bleiburg</strong><br />

wirken, sowie zahlreiche Politiker<br />

und Freunde kamen, um<br />

Georg-Jurij und seiner Frau<br />

Zalka, die ebenso ihren 50.<br />

Geburtstag feiert, ein harmonisches<br />

und angemessenes<br />

Fest unter Freunden zu gestalten<br />

und zum Geburtstag zu<br />

gratulieren, sowie sich für die<br />

langjährige, unermüdliche<br />

und vorbildhafte Zusammenarbeit<br />

auf kultureller und politischer<br />

Ebene zu bedanken.<br />

Letos so pliberški društveniki praznovali kar nekaj zakonskih zvez.<br />

Meseca maja sta v Šentjurju stopila pred poroœni oltar Adrijan Mandl in<br />

Simona Hartmann, pri Božjem grobu pa sta rekla medsebojni da Toni<br />

Piko in Jasmin Pirker ter Mirko Nachbar in Tanja Fera. PŒ œestita vsem<br />

mladoporoœenim, želi obilo sreœe in mnogo narašœaja.<br />

PLIBERØKI ŒASOPIS / BLEIBURGER ZEITUNG 13


IZ NAØE OBŒINE www.elnet.at/pliberk<br />

Dajmo naši –<br />

poletne igre na RTV Slovenija<br />

Na povabilo RTV Slovenija<br />

se je na letošnjih Poletnih<br />

igrah predstavila tudi<br />

obœina <strong>Pliberk</strong>. Deset tekmovalk<br />

in tekmovalcev se je<br />

v akcijskih igrah na morju in<br />

na kopnem in v kvizu pomerilo<br />

z obœino Dolina blizu<br />

Trsta. Po napetem razpletu<br />

tekmovanj so Pliberœani<br />

14 PLIBERØKI ŒASOPIS / BLEIBURGER ZEITUNG<br />

podlegli v finalni tekmi le za<br />

dve sekundi.<br />

Nastop na igrah predstavlja<br />

bogato predstavitev<br />

obœine, saj oddaje na RTV<br />

SLO 1 spremlja nekaj sto tisoœ<br />

gledalcev. Za sodelujoœe<br />

pa je nastop pomenil veliko<br />

izkušenj in veliko zabave.<br />

Partnerschaft mit der<br />

Gemeinde Brda<br />

Am 8. Juni haben Vertreter der Stadtgemeinde <strong>Bleiburg</strong> in<br />

Brda obige Partnerschaftsurkunde, welche in beiden Landessprachen<br />

verfasst ist, unterschrieben. In <strong>Bleiburg</strong> wird die Urkunde<br />

im Rahmen der Vorstellung der Gemeinde Brda voraussichtlich<br />

im Oktober unterschrieben.<br />

PARTNERSCHAFTSURKUNDE<br />

Mit dieser Partnerschaftsurkunde dokumentieren die<br />

Stadtgemeinde <strong>Bleiburg</strong> im Bundesland Kärnten der Republik<br />

Österreich aufgrund des Gemeinderatsbeschlusses vom<br />

19. März 2007 und der Gemeinde Brda der Republik Slowenien<br />

aufgrund des Beschlusses des Gemeinderates vom 26.<br />

März 2007 die Begründung partnerschaftlicher Zusammenarbeit.<br />

Zu den Gemeinden bestehen seit mehr als einem Jahrzehnt<br />

gute Beziehungen, die durch Kontakte zwischen den<br />

Gemeindevertretungen, ihren Bürgern, den Kultur- und<br />

Sportvereinen, der Wirtschaft und bürgerschaftlichen Organisationen<br />

gepflegt werden.<br />

Die Unterzeichner dieser Urkunde versprechen einander<br />

namens ihrer Gemeindevertretungen in gutem Glauben an<br />

eine weiterhin friedvolle Zukunft, die partnerschaftliche<br />

Zusammenarbeit und gemeinsamen Aktivitäten der Bürger<br />

beider Gemeinden nach Kräften zu fördern. Die Bürger sollen<br />

durch rege Pflege<br />

menschlicher, kultureller<br />

und wirtschaftlicher Beziehungen<br />

eine starke<br />

Brücke von Mensch zu<br />

Mensch, von Gemeinde<br />

zu Gemeinde, von Land<br />

zu Land schlagen, damit<br />

das gegenseitige Verstehen<br />

und die Achtung<br />

voreinander vermehrt und gefestigt wird.<br />

8. junija letos so zastopniki mestne obœine <strong>Pliberk</strong> v Brdih<br />

podpisali gornjo pogodbo o partnerstvu med obœinama. Pogodba<br />

je sestavljena in podpisana v obeh deæelnih jezikih. V<br />

<strong>Pliberk</strong>u bodo pogodbo v okviru predstavitve obœine Brda<br />

podpisali predvidoma oktobra letos.


www.elnet.at/bleiburg NEUES AUS UNSERER GEMEINDE<br />

Cerkve v sliki<br />

Po izdaji cerkvenega vodnika lani so letos uresniœili tudi naslednjo<br />

željo faranov pliberške fare. V poletnih mesecih so<br />

monsignore mag. Ivan Olip, Hilde Hollauf in Milan Piko ujeli v<br />

sliko najlepše motive pliberških cerkva na osemnajstih razliœnih<br />

razglednicah.<br />

Mesto <strong>Pliberk</strong> je tudi toœka<br />

na Hemini poti, ki jo obišœe iz<br />

leta v leto veœ ljudi.<br />

Razglednice so delœek promocijskega<br />

materiala obœine<br />

<strong>Pliberk</strong> in predstavljajo lepoto<br />

kulturne in cerkvene dedišœine<br />

našega kraja.<br />

Na voljo so razglednice po<br />

50 centov v pliberški farni<br />

cerkvi – urejen je lepo stojišœe,<br />

v župnišœu, v Galeriji-Wernerja<br />

Berga (?) in na Posojilnici<br />

Bank.<br />

Predstavitev knjig in filma<br />

Novembra 2005 je Evropska<br />

unija v okviru Sklada za<br />

male projekta Phare CBC odobrila<br />

projekt »Po poteh koroške<br />

kulturne dedišœine«.<br />

Glavni nosilec projekta je bila<br />

obœina Prevalje v sodelovanju<br />

z mestno obœino <strong>Pliberk</strong> in<br />

drugimi projektnimi partnerji.<br />

Namen projekta je bil opredeliti<br />

in umestiti kulturno dedišœino<br />

Koroške in Avstrije.<br />

Celotno redakcijsko delo je<br />

za pliberško stran prevzelo<br />

Društvo Kulturni dom <strong>Pliberk</strong><br />

v sodelovanju z Narodopisnim<br />

inštitutom Urban Jarnik<br />

iz Celovca.<br />

V zbirki »Nekoœ je bilo jezero<br />

– Storije naše davnine« so<br />

zbrane ajtiološke pripovedke,<br />

ki znaœilno opisujejo davnino<br />

in razvoj kulturne krajine tega<br />

prostora. Obsežni del œezmejne<br />

kulturne dedišœine je<br />

zajet v monografiji in fotomonografiji.<br />

Monografija razlaga<br />

zgodovinska dejstva razvoja<br />

kulturne dedišœine obœine<br />

Prevalje in mestne obœine <strong>Pliberk</strong><br />

in predstavlja register<br />

kulturne dedišœine skozi arheološki,<br />

naselbinski, zgodovinski,<br />

etnološki, tehniški, naravni<br />

in kulturni vidik. Zbrani<br />

podatki o kulturnih<br />

obiœajih in kulturno turi-<br />

stiœnih znamenitostih so<br />

predstavljeni v dokumentarnem<br />

filmu.<br />

Zbrano gradivo je objavljeno<br />

tudi na spletnih straneh<br />

projektnih partnerjev.<br />

Predstavitev knjig<br />

in ogled filma<br />

bo v okviru Prevaljških<br />

jesenskih dnevov<br />

v œetrtek, 13. septembra,<br />

ob 19.30 uri<br />

v Kulturnem domu <strong>Pliberk</strong>.<br />

Mešani pevski zbor DA-<br />

NICA, pod vodstvom<br />

Stanka Polzerja, je v zadnjih<br />

mesecih posnel pesmi<br />

uspešnega koncerta »Buah<br />

pumaj ... Danica mav<br />

drhaœ«.<br />

Rezultat dela s »Studiem<br />

4« Jurija Opetnika vam bo<br />

zbor predstavil ob posebnem<br />

koncertu v soboto, 29.<br />

9. 2007, ob 20. uri v Kulturnem<br />

domu v <strong>Pliberk</strong>u.<br />

Vsi prijatelji popularne<br />

zborovske glasbe prav prisrœno<br />

vabljeni!<br />

REINHOLD TRITT<br />

Val – Die Welle<br />

Po eksperimentu Rona Jonesa<br />

Slovenska krstna uprizoritev<br />

Teater Øentjanæ/St. Johann – 2006<br />

Theaterstück von Reinhold Tritt<br />

Nach einem Experiment von Ron Jones<br />

sobota/Samstag<br />

22. 9. 2007, 10.00<br />

Kulturni dom <strong>Pliberk</strong><br />

PLIBERØKI ŒASOPIS / BLEIBURGER ZEITUNG 15


KULTURA www.elnet.at/pliberk<br />

Vpisovanje v<br />

glasbeno šolo<br />

Po uspešnih zakljuœnih<br />

koncertih in uspešnih nastopih<br />

na raznih tekmovanjih<br />

bodo uœenke in uœenci<br />

zopet priœeli z delom. Vpisovanje<br />

v glasbeno šolo bo<br />

v torek, 11. septembra, ob<br />

13.30 uri v Kulturnem domu<br />

<strong>Pliberk</strong>.<br />

16 PLIBERØKI ŒASOPIS / BLEIBURGER ZEITUNG<br />

V Vogrœah je gorel »Plavž«<br />

Nad 1.800 gledalcev si je<br />

ogledalo letošnjo predstavo<br />

na prostem pred vogrškim farovžem.<br />

Globoka izpoved<br />

igre in izvrstni igralci niso le<br />

vneli plavža, temveœ tudi srca<br />

gledalcev.<br />

Ni veliko vasi na Koroškem,<br />

ki tako množiœno poprimejo<br />

za delo. Velika množica<br />

vašœanov in prijateljev je<br />

pomagala, da je »vogrški projekt«<br />

tudi letos uspel.<br />

S predstavo na prostem je<br />

vogrško društvo obhajalo tudi<br />

100-letnico kulturnega in<br />

gledališkega ustvarjanja. Ob<br />

100-letnici je pripravilo društvo<br />

gledališko pot po vasi,<br />

ko so predstavili delovanje<br />

društva in je še vedno na<br />

ogled.<br />

Meseca oktobra pa nas œaka<br />

naslednja premiera. Mladinska<br />

skupina se pripravja v<br />

Ankaranu na naslednjo igro,<br />

na katero že vsi nestrpno<br />

œakamo.<br />

Vorstellung in<br />

3 Sprachen


www.elnet.at/bleiburg KULTUR<br />

GLEDALISKI ABONMA:<br />

Pogled dlje Romeo & Julija<br />

W. Shakespeare –<br />

Bernd Liepold-Mosser:<br />

ROMEO IN JULIJA<br />

režija: Bernd Lieopold-Mosser<br />

igrata: Sissi Noe, Marjan Štikar<br />

producent: Slovenska prosvetna zveza<br />

kraj in œas:<br />

Kulturni dom <strong>Pliberk</strong><br />

termin:<br />

20. 9. 2007, ob 20. uri<br />

Sovraštvo, ki se prenaša<br />

iz roda v rod ...<br />

Zgodba o ljubezni, ki je moœnejša od<br />

sovraštva, je ena izmed najbolj znanih<br />

Shakespearovih tragedij. Dogaja se v<br />

Veroni, kjer se Romeo in Julija zaljubita<br />

kljub dolgoletnemu sovraštvu njunih<br />

družin. To sovraštvo družini<br />

skrbno prenašata iz roda v rod kot<br />

znak pripadnosti, lojalnosti in tradicije,<br />

œeprav so vzroki zanj že davno šli v<br />

pozabo. Šele ob smrti mladih ljubimcev<br />

si oœeta obeh družin podata roke<br />

in skupaj postavijo nesreœnima zaljubljencema<br />

zlat spomenik. To ljubezensko<br />

tragedijo, ki je navdihovala<br />

ustvarjalce vseh generacij in umetniških<br />

zvrsti, je avtor in režiser Bernd<br />

Liepold-Mosser prenesel na Koroško.<br />

Romeo je tako koroški Slovenec, Julija<br />

pa ima nemške korenine in tudi njuni<br />

družini že dolgo loœuje medsebojno<br />

sovraštvo, pogojeno zgodovinsko in<br />

politiœno, ki se – tudi ob »pomoœi«<br />

razliœnih demagogov – prenaša iz roda<br />

v rod.<br />

Trma in nepopustljivost ...<br />

Romeo in Julija se kljub vsemu zaljubita<br />

in zanju umetne etniœne in jezikovne<br />

meje ne igrajo veœ nobene vloge,<br />

saj Romeo izpove Juliji ljubezen v<br />

nemšœini in Julija mu odgovori v slovenšœini.<br />

Njuna ljubezen pa je zaradi<br />

neporavnanih konfliktov in starih zamer<br />

za obe družini nedopustna in zato<br />

ju hoœejo na vsak naœin loœiti. Tudi<br />

koroška Romeo in Julija se raje<br />

odloœita za skupno smrt kot za loœeno<br />

življenje. Šele po tej katastrofi obe<br />

družini prepozno spoznata, da sta s<br />

svojo trmo in nepopustljivostjo dva<br />

mlada œloveka pognali v smrt.<br />

Podjuna je letošnjo sezono zakljuœila v Kortah<br />

Na zaœetku julija so se<br />

zbrali pevke in pevci<br />

MePZ Podjuna na tradicionalnem<br />

letnem zakljuœku<br />

v Kortah. Po naporni<br />

in uspešni sezoni sta<br />

sprehod po korških peœeh<br />

ter odliœna pogostitev pri<br />

Franzlnu zopet navdušila<br />

in motivirala pevce za naslednje<br />

naloge. Pevke in<br />

pevci pripravljajo samostojni<br />

stilni koncert na temo<br />

živalski svet, pot pa jih<br />

bo za advent vodila tudi<br />

na Dunaj in vigredi na<br />

Predarlsko.<br />

Vsak, ki rad poje in se<br />

rad druži in s svojim glasom<br />

hoœe pomagati zboru,<br />

je prisrœno vabljen na prvo<br />

jesensko vajo v ponedeljek,<br />

10. septembra, ob 20.<br />

uri v Milkini sobi v Kulturnem<br />

domu <strong>Pliberk</strong>.<br />

Mlada Podjuna po napornem<br />

vigrednem delu z<br />

odmevnim slavnostnim<br />

koncertom ob 25-letici zo-<br />

pet kuje naœrte. Jeseni nameravajo<br />

»podjunski<br />

slavœki« posneti koncertni<br />

program in z nastopi razveseliti<br />

publiko. Pripravljajo<br />

pa se tudi na izlet. Z<br />

vajami bodo priœeli v septembru,<br />

vsako soboto ob<br />

17. uri v Kulturnem domu.<br />

PLIBERØKI ŒASOPIS / BLEIBURGER ZEITUNG 17


SPORT www.elnet.at/pliberk<br />

Odbojka: Aich-Dob letos v MEVZA<br />

Aich/Dob will es wissen<br />

Aich/Dob nimmt erstmals, als drittes Austro-Team, an<br />

der internationalen Meisterschaft MEVZA teil. Und hat<br />

große Ambitionen: Aus dem ewigen Duell Tirol gegen<br />

Wien um den aonVL-Titel soll endlich ein Dreikampf<br />

werden. Der härteste Gegner der Kärntner ist aber die<br />

Ignoranz der Politik.<br />

Die Dankbarkeit Micheus<br />

hält sich in Grenzen: Ausgerechnet<br />

die beiden österreichischen<br />

Klubs aus Wien und<br />

Tirol, weigerten sich in der<br />

Heimhalle in <strong>Bleiburg</strong> anzutreten.<br />

Daher muss der Klub<br />

einen Teil seiner Ligaspiele<br />

im 15 Kilometer entfernten<br />

Prevalje (SLO/Kapazität:<br />

1.000 Plätze) austragen. Die<br />

internationale Konkurrenz<br />

kam den Kärntnern entgegen<br />

und stellt sich Aich/Dob in<br />

der berüchtigten, kleinen<br />

Heimstätte in <strong>Bleiburg</strong>.<br />

Dritte Kraft in Österreich<br />

Zum Sportlichen: Das große<br />

Ziel ist das Finale in der<br />

aonVL. „Wir sind jetzt dreimal<br />

Dritter geworden und<br />

wollen weiterkommen“, legte<br />

Meister Professioneller Lösungen<br />

10.Oktoberplatz 26 9150 <strong>Bleiburg</strong>, Tel: 04235/2080 Fax: DW 17,office@elektro-hollauf.at; www.elektro-hollauf.at<br />

18 PLIBERØKI ŒASOPIS / BLEIBURGER ZEITUNG<br />

Micheu die Latte hoch. Der<br />

Aderlass bei Hypo Tirol nährt<br />

die Hoffnung auf das<br />

Endspiel. Als erste Konsequenz<br />

verstärkte Aich/Dob<br />

den Kader: Mit Robin Pelucha,<br />

Marek Golstajn und Miro<br />

Svoboda kommen drei international<br />

erfahrene Legionäre<br />

in den 160 Einwohner-Ort.<br />

Aus Klagenfurt stießen Hypo-Urgestein<br />

Peter Polony,<br />

Michael Leeb und Manuel<br />

Schnell dazu, Nachwuchshoffnung<br />

Stefan Gruber wurde<br />

in den Profi-Kader übernommen.<br />

Mit dem ehemaligen<br />

Sokol-Coach Miroslav<br />

Palgut wurde ein ambitionierter<br />

Trainer engagiert – er<br />

steigerte die wöchentlichen<br />

Trainingseinheiten gleich um<br />

30 Prozent.<br />

Kurzfristig Unterstützung<br />

gefordert<br />

Was gut klingt, kostet auch<br />

viel: Die Qualitätssteigerung<br />

in der Mannschaft erhöht das<br />

Budget, die Reisekosten in<br />

der internationalen Liga las-<br />

T E A M N E W S :<br />

Zugänge:<br />

Robin PELUCHA (Bratislava),<br />

Marek GOLSTAJN<br />

(Pribram-CZ),<br />

Miroslav SVOBODA<br />

(Gran Canaria), Peter Polony<br />

(Klagenfurt), Michael LEEB<br />

(Klagenfurt), Manuel<br />

SCHNELL (Klagenfurt),<br />

Stefan GRUBER (AICH/DOB)<br />

Neuer Trainer: Miro PALGUT<br />

Abgänge:<br />

Bruno NAJDIΠ(SLO),<br />

Tomaž PISNIK (SLO),<br />

Jure KOKOT (Pension),<br />

Christoph BLÜMEL<br />

(Graz), Jernej POTOŒNIK<br />

(SLO), Zhivko KOLEV<br />

(Klagenfurt)<br />

sen die Zahlen explodieren.<br />

Micheu fordert von der Politik<br />

mehr Rückhalt: „Wenn<br />

man es nicht schafft eine adäquate<br />

Halle zu bauen, dann<br />

müssten wir zumindest finanziell<br />

unterstützt werden.“<br />

Spieltermine SK POSOJILNICA AICH/DOB<br />

SK POSOJILNICA AICH/DOB–ACH Bled<br />

Sa 22. 9. 2007 19 Uhr Kulturni dom<br />

SK POSOJILNICA AICH/DOB-Hypo Tirol<br />

Sa 29. 9. 2007 19 Uhr Prevalje<br />

SK POSOJILNICA AICH/DOB- Novo Mesto<br />

Sa 13. 10. 2007 19 Uhr Prevalje<br />

SK POSOJILNICA AICH/DOB- Zagreb<br />

Sa 10. 11. 2007 19 Uhr Kulturni dom<br />

SK POSOJILNICA AICH/DOB – Bratislava<br />

Sa. 8. 12. 2007 19 Uhr Kulturni dom<br />

SK POSOJILNICA AICH/DOB – Kaposvar<br />

Sa 12. 1. 2008 19 Uhr Kulturni dom<br />

SK POSOJILNICA AICH/DOB – Varaždin<br />

Sa 26. 1. 2008 19 Uhr Kulturni dom<br />

SK POSOJILNICA AICH/DOB – Aon Hotvolleys<br />

Sa 9. 2. 2008 19 Uhr Prevalje<br />

SK POSOJILNICA AICH/DOB – Maribor<br />

Sa 23. 2. 2008 19 Uhr Kulturni dom<br />

Volleyball EUROPACUP<br />

SK POSOJILNICA AICH/DOB gegen Unteraching (GER) oder<br />

Kraljevo (SRB), Samstag, 27. 10. 2007, 19 Uhr, Prevalje


www.elnet.at/bleiburg ÆENSKA STRAN<br />

EL-æenske smo vedno aktivne!<br />

EL-ženske v<br />

Mozartovem mestu!<br />

Letošnji izlet nas je vodil v<br />

mesto kulture, v Salzburg. Po<br />

zelo zanimivem strokovnem<br />

vodstvu skozi stari del mesta,<br />

kjer smo spoznale najpomembnejše<br />

kulturne znamenitosti,<br />

smo se po skupnem<br />

kosilu še same sprehajale po<br />

nakupovalnih ulicah in zgodovinskih<br />

kavarnah ter uživale<br />

ob kavici in tipiœnih, zelo<br />

okusnih sladicah. Ogledale<br />

smo si še marsikatero znamenitost<br />

mesta, obœudovale prelep<br />

razgled s trdnjave Hohensalzburg<br />

in ob prekrasnem<br />

vremenu doživele ozraœje živahnega<br />

mesteca, ki je vredno<br />

ogleda.<br />

Sprehod po starem delu mesta<br />

Poœitek pri kosilu V stolnici<br />

Skupinska slika na vrtu Mirabell<br />

Vodeni ogled mesta Mmm, salzburške sladice so zelo okusne!<br />

EL-ženske nadaljevale z nordijsko hojo!<br />

Tudi v letošnjem letu smo si<br />

EL-ženske pred poletjem spet<br />

pridobile kondicijo z nordijsko<br />

hojo. Pod vodstvom Andreje<br />

Œik smo si tokrat izbrale daljše<br />

in zahtevnejše proge od lanskega<br />

leta in ob tem tudi bolje<br />

spoznavale domaœe kraje Libuœe,<br />

Senœni kraj, Šentjur in<br />

Podkraj. Nagrada za naš trud<br />

pa je bil zakljuœek pri Zalki in<br />

Juriju Mandlu, kjer nam je sam<br />

šef EL-<strong>Pliberk</strong> na žaru priœaral<br />

zelo okusne kompozicije kulinariœnih<br />

dobrot!<br />

AVIZO<br />

CARMEN<br />

(Georges Bizet)<br />

29. 09. 2007<br />

se peljemo<br />

v opero v Gradec.<br />

Že zdaj si zabeleži termin!<br />

ZIMSKI MESECI:<br />

Telovadba za ženske z<br />

Andrejo Œik z deloma<br />

novim programom!<br />

PLIBERØKI ŒASOPIS / BLEIBURGER ZEITUNG 19


Jezek v je bil na Peci<br />

Z motorjem se je najprej � � J � �<br />

v � � B � R � .<br />

(slovenska trgovina=) V � A � R � � je kupil opremo za v hribe.<br />

� � � � � � � � ,<br />

� � � � � � � � � � �,<br />

� � � � � � � in<br />

majhen � � � � , da na Peci lahko prespi.<br />

V � J � � N � � � Kulturnega doma si je izposodil<br />

zanimivo � � � � � , si doma neredil malico in odšel proti gori.<br />

Rešitev:<br />

Velika<br />

nagradna igra<br />

za otroke<br />

Nekega sonœnega poœitniøkega dne<br />

se je jeæek odloœil, da gre na Peco.<br />

� � � � je hodil po<br />

� � � � in<br />

(sre�ati) s � � � � mnogo prijateljic in prijateljev, ki so ga spraševali<br />

K � gre, da hodi celo s<br />

P L � � � M I ? Povedal jim je in takoj so se mu vsi pridružili.<br />

� � � � � ,<br />

� � � � � � ,<br />

� � � � � � �,<br />

� � � � � � � � � � � ,<br />

� � � in še mnogo drugih. Imeli so si veliko povedati.<br />

Vrh Pece, na � R � E � � � � G � A � I , so se vpisali v<br />

G � S � � � N J � � � . Postavili so ježkov šotor,<br />

(jesti malico=) P � � � � � � � � in se zabavili pozno v no�. Dobro so spali.<br />

(jutranja jed=) Po Z � � � � U so sklenili, da se<br />

z � � � peljejo<br />

z � � � � � � in grejo na najve�jo podjunsko veselico!<br />

Izpolni križanko in zmagaj!<br />

Prvi trije zmagovalci bodo nagrajeni<br />

z lepimi nagradami!<br />

Pridi v nedeljo, 2. 9. 2007 ob 15. uri na<br />

Pliberški jormak v Svavejo uto.<br />

V okviru praznika Novic te œaka žrebanje<br />

nagradne igre Pliberškega œasopisa.<br />

Prinesi izpolnjeni listek in zmagaj!<br />

(Veljajo samo originali!)<br />

Ime in priimek:<br />

Naslov<br />

Starost<br />

Reøitev<br />

Izdajatelj in zaloænik / Herausgeber und Verleger: SIC, 9020 Celovec/Klagenfurt. Tisk/Druck: Mohorjeva/Hermagoras, Celovec-Vetrinj/Klagenfurt-Viktring<br />

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!