Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
www.elnet.at/bleiburg<br />
Zugestellt durch Post.at<br />
Verlagspostamt /<br />
Poøtni urad:<br />
9150 <strong>Pliberk</strong> / <strong>Bleiburg</strong><br />
Erscheinungsort<br />
<strong>Bleiburg</strong><br />
Izhaja v <strong>Pliberk</strong>u<br />
Øtev. / Nr. 2<br />
Avgust 2007<br />
Obœinski odborniki EL <strong>Pliberk</strong><br />
želijo vsem obiskovalcem Jormaka veliko zabave, podjetnikom<br />
in razstavljalcem pa obilo poslovnega uspeha.<br />
Die Gemeinderäte der EL <strong>Bleiburg</strong><br />
wünschen allen Wiesenmarktbesuchern viel Unterhaltung und<br />
den Gewerbetreibenden viel geschäftlichen Erfolg.
OBŒINSKA POLITIKA www.elnet.at/pliberk<br />
2 PLIBERØKI ŒASOPIS / BLEIBURGER ZEITUNG<br />
pravi stari slovenski<br />
pregovor in v tem smislu<br />
bi morali ravnati in<br />
sklepati tudi odgovorni<br />
obœinski zastopniki,<br />
žal v <strong>Pliberk</strong>u ni tako.<br />
Proti vsem stvarnim<br />
argumentom (rezerva,<br />
pred mestnimi vrati,<br />
letni donos itd.) odbornikov<br />
EL, je obœinski<br />
svet veœinsko sklenil<br />
prodajo zadnje<br />
veœje gozdne parcele.<br />
Edini argument za<br />
prodajo je bil, da denar<br />
potrebujejo za obnovo<br />
vodovodov. Toda<br />
postavljena raœunica<br />
se ne izide. Kupec<br />
plaœa obœini €80.000,v<br />
gotovini, za ostali<br />
del kupne cene pa da<br />
obœini 3,2 ha kmetijske<br />
zemlje, ki naj se prenameni<br />
za gradbene parcele.<br />
Gradbene parcele<br />
pa bo obœina prodajala<br />
po ugodni ceni. Ker pa<br />
celotne prodaje ne bodo<br />
speljali œez noœ, bo<br />
treba obnovo vodovodov<br />
vmesno financirati.<br />
To pa bo spet povzroœilo<br />
dodatne stroške,<br />
ki bodo pogojevali<br />
podražitev pitne vode.<br />
Kupcu, gozdni<br />
upravi Thurn, je treba<br />
za dobro kupœijo œestitati,<br />
prodajalci pa so si<br />
zaslužili rdeœi karton.<br />
Žal je duh deželne<br />
politike, ki vse prodaja<br />
oz. je že vse razprodala,<br />
preskoœil tudi na<br />
obœino <strong>Pliberk</strong>.<br />
EL <strong>Bleiburg</strong>/<strong>Pliberk</strong> gegen den Verkauf<br />
des Gemeindewaldes am Libitsch<br />
Das Haus gehört mir und ist doch nicht mein und auch der, der nach<br />
mir kommt, wird es verlassen,<br />
sagt sinngemäß ein altes<br />
slowenisches Sprichwort.<br />
In diesem Sinne sollten<br />
auch die Verantwortlichen<br />
der Gemeinde handeln<br />
und das Gemeindehaus<br />
(Vermögen) ganz lassen.<br />
Gegen die sachlichen Argumente<br />
der EL-Mandatare<br />
(Reserve, vor den Stadttoren,<br />
jährlicher Ertrag<br />
usw.) wurde ein Mehrheitsbeschluss<br />
für den Verkauf<br />
des Libitschwaldes<br />
mit dem Argument gefasst,<br />
dass mit dem Erlös<br />
die Sanierung der Wasserleitungen<br />
finanziert werden<br />
wird. Nur wird diese<br />
Rechnung nicht aufgehen,<br />
denn an Geld fließen nur €<br />
80.000,-. Für den Rest des<br />
EL <strong>Pliberk</strong>/<strong>Bleiburg</strong><br />
proti prodaji<br />
obœinskega gozda<br />
na Libiœu<br />
»Ta hiša meni sliši, a vendar moja ni,<br />
ko drug za mano pride, jo tudi zapusti,«<br />
ermittelten Kaufpreises bekommt<br />
die Gemeinde 3,2<br />
ha landwirtschaftliche<br />
Flächen, die zu Bauflächen<br />
umgewidmet und an Bauwerber<br />
verkauft werden<br />
sollen. Da dieser Verkauf<br />
nicht über Nacht stattfinden<br />
wird, wird eine Zwischenfinanzierungerforderlich<br />
sein, welche natür-<br />
lich Kosten verursacht und<br />
welche wiederum den<br />
Wasserhaushalt und damit<br />
die Wasserbezieher belastet.<br />
Dem Käufer, der<br />
Thurnschen Forstverwaltung<br />
ist zum guten Kauf zu<br />
gratulieren, die Verkäufer<br />
verdienen die rote Karte.<br />
Scheinbar hat der Geist<br />
der Landespolitik, wo<br />
ebenfalls alles verkauft<br />
wird oder wurde, auch auf<br />
die Stadtgemeinde <strong>Bleiburg</strong><br />
übergegriffen.
www.elnet.at/bleiburg NEUES AUS UNSERER GEMEINDE<br />
EUROPAAUSSTELLUNG 2009<br />
St. Paul/Šentpavel –<br />
<strong>Bleiburg</strong>/<strong>Pliberk</strong><br />
Das Jahr der Europaausstellung, in der sich die zweisprachige Gemeinde<br />
<strong>Bleiburg</strong>/<strong>Pliberk</strong> einem breiten Publikum präsentieren wird, ist<br />
eine Herausforderung für alle GemeindebürgerInnen. Um ein vollständiges<br />
Bild unserer Heimat zu zeigen, wird auch der slowenische bzw.<br />
zweisprachige Faktor stark präsent sein.<br />
Folgende Projekte sind in Planung:<br />
• Wanderausstellung mit Katalog<br />
zum historisch bedingten<br />
Sprachentwicklungsprozess<br />
und der daraus resultierenden<br />
politischen, gesellschaftlichen<br />
und wirtschaftlichen Entwicklung<br />
beider Ausstellungsorte.<br />
• Veranstaltungsreihe anlässlich<br />
des Jubiläums „100 Jahre<br />
organisierte slowenische Kulturarbeit<br />
in <strong>Bleiburg</strong>/ <strong>Pliberk</strong>“<br />
• Freilichttheater in Vogrœe/<br />
Rinkenberg: Der brave Soldat<br />
SCHWEJK<br />
• Ausstellungen<br />
Cilj mora biti popolna slika!<br />
Leta 2009 bo v naši obœini potekal<br />
del Evropske razstave. Obœina<br />
<strong>Pliberk</strong> je, kot je iz medijev znano,<br />
skupno s Šentpavlom pripravila<br />
obširen koncept. Kako je<br />
vkljuœena dvojeziœnost obœine, pa<br />
iz medijev nismo razbrali. EL-<strong>Pliberk</strong>,<br />
domaœa slovenska društva,<br />
Slovenski znanstveni inštitut, Slovenski<br />
narodopisni inštitut Urban<br />
Jarnik ter Kršœanska kulturna zve-<br />
Na temo MOŒ SLIKE-VIZIJE<br />
BOŽJEGA so naœrtovani naslednji<br />
projekti:<br />
• Potujoœa razstava in zbornik<br />
na temo razvoja slovenskega<br />
jezika<br />
• Prireditve ob 100-letnici organizirane<br />
slovenske kulturne<br />
• Dichterlesungen<br />
• Konzerte<br />
• Kulturpfade in den Dörfern<br />
usw.<br />
• Galerie im Kulturni dom <strong>Pliberk</strong>/<strong>Bleiburg</strong><br />
als Ergänzung<br />
zur Werner Berg Galerie, in der<br />
heimische Künstler beider<br />
Sprachen ausstellen und darüber<br />
hinaus grenzüberschreitende<br />
Kunstprojekte ihr Zuhause<br />
finden.<br />
• Kulturelles und sakrales Erbe<br />
in der Gemeinde <strong>Bleiburg</strong>/<br />
<strong>Pliberk</strong><br />
za so skupno izdelali projekte, ki<br />
objektivno pokažejo razvoj slovenstva<br />
v obœini <strong>Pliberk</strong>. Poudarjajo<br />
aktualne in nove pristope oblikovanja<br />
slovenske kulturne dejavnosti<br />
po naših krajih in moœno<br />
upoštevajo delovanje po vaseh.<br />
Vsebinsko pokažejo œim popolnejšo<br />
sliko koroško slovenskega delovanja<br />
in vpliva na dvojeziœnost<br />
obœine.<br />
dejavnosti v <strong>Pliberk</strong>u<br />
• Galerija v Kulturnem domu<br />
<strong>Pliberk</strong><br />
• Raziskovanje kulturne in sakralne<br />
dedišœine<br />
Za nas mora biti projekt Evropske<br />
razstave izziv, ki ga bomo<br />
skupno izpeljali odliœno!<br />
Œrno-bela skica<br />
se namreœ šele s<br />
prispevki slovenske<br />
narodne<br />
skupnosti more<br />
prebarvati v popolno,verodostojno,<br />
pisano<br />
umetnino.<br />
Eröffnung der Ausstellung<br />
in der Werner-Berg Galerie<br />
Der Begriff Kulturstadt <strong>Bleiburg</strong> wird von<br />
vielen Gemeindevertretern gerne und oft in<br />
den Mund genommen. Was aber ist Kultur?<br />
Die Kurzfassung der Definition aus Wikipedia<br />
lautet:<br />
aber des Geistes): Prinzipiell wird Kultur als<br />
Dreiklang von Kunst, Religion und Wissenschaft<br />
verstanden. Im engeren Sinne lassen<br />
sich die folgenden Bereiche unterordnen:<br />
Sprache, Ethik, sowie die Funktionen der Gesellschaft<br />
Religion, Kunst, Wirtschaft, Wissenschaft<br />
und Rechtssprechung.<br />
Bleiben wir also beim Geist. Wenn jemand<br />
seinen Geist pflegt, legt sie-er Ängste<br />
und Scheuklappen ab und wird offen.<br />
In <strong>Bleiburg</strong>/<strong>Pliberk</strong> wurde zwar die gelungene<br />
und schöne Ausstellung eröffnet und<br />
ist somit offen, die Scheuklappen aber blieben<br />
fest auf ihrem Platz. Bis auf den Bürgermeister<br />
(2 Sätze), fand es keiner der<br />
„Fest“redner der „Mühe“ wert, der zweiten<br />
Landessprache Beachtung zu schenken.<br />
Es wurden aber Loblieder auf die<br />
Sponsoren und auf den LH gesungen.<br />
Wenn man aus der Einladung nicht entnommen<br />
hätte, dass man sich auf eine<br />
Ausstellungseröffnung begibt und man<br />
nicht in der Werner Berg Galerie wäre,<br />
könnte man die Eröffnung durchaus mit<br />
der Vollversammlung eines Geldinstitutes<br />
oder einer Wahlveranstaltung des LH verwechseln,<br />
schade um die Kunst. Um den<br />
Begriff Kulturstadt <strong>Bleiburg</strong>-mesto kulture<br />
<strong>Pliberk</strong> mit Recht beanspruchen zu können,<br />
wird bei etlichen Verantwortlichen<br />
noch viel Kultur = Pflege des Geistes, erforderlich<br />
sein.<br />
PLIBERØKI ŒASOPIS / BLEIBURGER ZEITUNG 3<br />
G E D A N K E N – M I S L I Kultur (lat. cultura, Pflege des Körpers, primär
OBŒINSKA POLITIKA www.elnet.at/pliberk<br />
K O M E N T A R<br />
Matevæ Nachbar<br />
Dežela obljublja<br />
pomoœ?<br />
V pogovoru za Kleine<br />
Zeitung je dejal deželni<br />
svetnik Reinhart Rohr naslednje:<br />
»Es wird eine Lösung<br />
geben! Ich verspreche,<br />
dass kein Aicher in Privatkonkurs<br />
gehen wird. Was<br />
aber auch fix ist: Die<br />
Aicher werden eine Entsorgungsgebühr<br />
zahlen,<br />
die zu den teuersten in<br />
Kärnten zählen wird.«<br />
Za napake in za zamude<br />
tudi s strani deželne vlade<br />
in okrajnega glavarstva<br />
bodo sedaj morali plaœati<br />
prebivalci vasi. V pogovoru<br />
deželni svetnik nadalje<br />
navaja, da ne more izplaœati<br />
podpore zaradi<br />
ostalih 500.000 prebivalcev<br />
Koroške, ker so le-ti gradili<br />
in plaœali kanal (ordentlich),<br />
kot je to zahtevala<br />
deželna vlada. V tej izjavi<br />
œutim nasprotje in zafrkavanje<br />
prizadetih. Tudi v<br />
Dobu so gradili in plaœali<br />
kanal, kot se spodobi, vendar<br />
z eno razliœico. Gradnja<br />
ni bila po volji uradnikov,<br />
kljub temu da so bila<br />
prisotna vsa dovoljenja.<br />
Treba je vedeti, da je<br />
500.000 Korošcev prejelo<br />
podporo za kanal, samo<br />
Dobljani ne, in zamuda pri<br />
odobritvi podpore je povzroœila<br />
že ogromne<br />
stroške, za katere sedaj jamœijo<br />
œlani. Enotna lista se<br />
odloœno zavzema za<br />
rešitev v korist œlanom Zadruge,<br />
zahteva takojšnjo<br />
podporo s strani deželne<br />
vlade (soglasno sklenjena<br />
resolucija) in zavraœa izjave<br />
po podražitvi pristojbin<br />
za odstranjevanje odplak.<br />
4 PLIBERØKI ŒASOPIS / BLEIBURGER ZEITUNG<br />
Aus Kanalrebellen wurden K<br />
die nun im Konkurs sind<br />
Nach jahrelangem Kampf gegen den Kanal hat sich die Abwassergenossenschaft<br />
Aich/Dob, angesichts der Ausweglosigkeit entschieden, für eine eigenständige Lösung<br />
zu kämpfen.<br />
Nach zähen Verhandlungen<br />
mit den Behörden konnte<br />
im Spätsommer 2003 der Bau<br />
begonnen werden. Nach nur<br />
14-monatiger Bauzeit konnte<br />
die Fertigstellung vermeldet<br />
werden. Damit haben die<br />
Probleme aber erst angefangen.<br />
Da der Förderantrag von<br />
der Förderstelle bisher nicht<br />
positiv abgeschlossen werden<br />
konnte, fehlt nun das<br />
Geld.<br />
Die Entwicklungen in<br />
den letzten Wochen<br />
waren sehr turbulent.<br />
Nach der letzten Generalversammlung<br />
am 12. Juni<br />
2007, in welcher der Tagesordnungspunkt<br />
– Stellung<br />
des Konkursantrages noch<br />
einmal verschoben wurde,<br />
wurde der „neue“ Obmann<br />
Franz Juwan am 16. Juni 2007<br />
von Bezirkshauptfrau Christine<br />
Hammerschlag darüber<br />
informiert, dass der Rechtsanwalt<br />
Bernhard Fink als<br />
Sachwalter, ausgestattet mit<br />
allen Vollmachten, eingesetzt<br />
wird.<br />
Als Grund wurde unter anderem<br />
der nicht beschlosse-<br />
nen Konkursanträge angegeben.<br />
Aber auch Herrn Fink gelang<br />
es in den zwei Monaten<br />
nicht, eine Lösung für unser<br />
Dilemma zu finden.<br />
Aus seiner Sicht war es daher<br />
notwendig am 17. August<br />
2007 den Konkursantrag<br />
beim Landesgericht Klagenfurt<br />
einzubringen.<br />
Nun wird sich der Masseverwalter,<br />
der Rechtsanwalt<br />
Christian Ragger aus Wolfsberg,<br />
um eine Lösung<br />
bemühen.<br />
Dies könnte so weit führen,<br />
dass die gesamte Anlage verkauft<br />
oder auch stillgelegt<br />
wird und somit ein neues<br />
Projekt von der Gemeinde in<br />
Angriff genommen werden<br />
müsste.<br />
Die Genossenschaft selbst<br />
ist jedoch nicht bereit, sich<br />
dem Schicksal des Konkursverfahrens<br />
zu ergeben. Wir<br />
sind nach wie vor überzeugt,<br />
eine gute Lösung in Angriff<br />
genommen und auch realisiert<br />
zu haben. Wenngleich<br />
Fehler gemacht wurden, wie<br />
sie bei so großen Projekten<br />
auch bei Profis immer wieder<br />
vorkommen kann.<br />
Der Vorwurf, dass wir zu<br />
teuer gebaut und den Voranschlag<br />
um bis zu 1,2 Mio Euro<br />
überschritten haben, ist aber<br />
schlichtweg falsch. Die<br />
tatsächlichen Kosten liegen<br />
im Bereich der projektierten<br />
Kosten wie auch aus dem<br />
fristgerecht abgegebenen Förderantrag<br />
bei der Förderstelle<br />
der Kärntner Landesregierung<br />
zu ersehen ist.<br />
Den Vorwurf, dass noch<br />
Unterlagen fehlen, können
www.elnet.at/bleiburg NEUES AUS UNSERER GEMEINDE<br />
analbauer,<br />
wir nicht einschätzen. Dem neuen<br />
Obmann ist es trotz mehrmaligen<br />
Versuchen, zwei Monate lang nicht<br />
gelungen, einen Termin bei LR<br />
Rohr zu erhalten, um abzuklären,<br />
welche Unterlagen noch fehlen<br />
würden.<br />
Des Weiteren hat die Gemeinde<br />
in den letzten Wochen unzählige<br />
Kopien angefertigt und diese an<br />
das Land weitergeleitet.<br />
Unserer Einschätzung nach ist<br />
die Bereitschaft, eine private Abwassergenossenschaft<br />
zu fördern,<br />
einfach nicht vorhanden. Dies obwohl<br />
bereits im Förderantrag die<br />
Wirtschaftlichkeit nachgewiesen<br />
wurde. Dieser Variantenvergleich<br />
wird von der Förderstelle aber<br />
nicht anerkannt.<br />
Wir sind gerade dabei, unseren<br />
Abschnitt mit vergleichbaren Bauabschnitten<br />
kostenmäßig zu vergleichen<br />
und die bisher ermittelten<br />
Fakten stimmen uns sehr zuversichtlich.<br />
Wir sind daher überzeugt,<br />
dass wir dem Land Kärnten und<br />
auch allen anderen Interessierten,<br />
beweisen werden, dass wir die<br />
wirtschaftlichste realisierbare Variante<br />
gebaut haben. Ob diese dann<br />
gefördert wird, hängt von den zuständigen<br />
Stellen ab.<br />
Der Vorstand der Abwassergenossenschaft<br />
Aich/Dob<br />
Dežela pod Peco/Petzenland<br />
CAMPUS FUTURA<br />
Obœinski svet je na svoji zadnji seji 8. avgusta<br />
sklenil naœelno namero za uresniœitev<br />
projekta »Campus Futura«, ki predvideva<br />
hišo za goste s 150 posteljami. Upravljalec in<br />
lastnik bi bila Gemeinnützige Privatstiftung<br />
der Jugend & Familiengästehäuser, 8020 Graz.<br />
Hišo naj bi gradili na zemljišœu bivše žage<br />
po najnovejših kriterijih energijskega varœevanja.<br />
Der Gemeinderat hat bei seiner letzten Sit-<br />
Œezmejna pot œebelarjev<br />
je v zakljuœni fazi.<br />
Na Libiœu nastaja zakljuœna<br />
postaja œezmejne<br />
œebelarske poti.<br />
Œebelarskemu društvu<br />
pod vodstvom Ericha<br />
Rudolfa PŒ in EL <strong>Pliberk</strong><br />
œestitata za idejo in<br />
izvedbo. Der grenzüberschreitende<br />
Imkerweg<br />
nimmt Gestalt an. Am<br />
Libitsch entsteht das<br />
„Hauptgebäude“ des<br />
Imkerweges. Dem Bienenzuchtverein<br />
unter<br />
der Leitung von Erich<br />
Rudolf gratulieren die<br />
BZ in die EL für Initiative<br />
und die Ausführung.<br />
zung eine Vereinbarung beschlossen, wonach<br />
in <strong>Bleiburg</strong>/<strong>Pliberk</strong> ein Gästehaus mit<br />
150 Betten errichtet werden soll. Die Vereinbarungspartner<br />
sind das Land Kärnten sowie<br />
der Betreiber und Eigentümer des Gästehauses,<br />
die Gemeinnützige Privatstiftung<br />
der Jugend & Familiengästehäuser,<br />
8020 Graz.<br />
Das Haus soll nach den neuesten energietechnischen<br />
Kriterien errichtet werden und<br />
diesbezüglich auch zu Schulungszwecken<br />
herangezogen werden.<br />
Baulandmodell <strong>Bleiburg</strong> – Gradbena zemljiøœa <strong>Pliberk</strong> € 15,- m²<br />
Auskünfte/informacije:<br />
Stadtgemeinde <strong>Bleiburg</strong>/mestna obœina <strong>Pliberk</strong><br />
Franz Sourij, Stadtamtsleiter/vodja urada 04235 2110-10<br />
Silvia Riedl, Bauamtsleiterin/vodja gradbenega oddelka 04235 2110-18<br />
Z ureditvijo gradbenih<br />
zemljišœ <strong>Pliberk</strong>-Drveša vas<br />
odpira mestna obœina <strong>Pliberk</strong><br />
možnost gradnje v najboljši<br />
legi. Na južnem robu mesta,<br />
s pogledom na grad <strong>Pliberk</strong><br />
in na Peco, predvideva zazidalni<br />
naœrt 31 parcel za skupinsko<br />
in individualno gradnjo.<br />
Mit dem Baulandmodell<br />
<strong>Bleiburg</strong>-Ebersdorf erschließt<br />
die Stadtgemeinde<br />
<strong>Bleiburg</strong> neues Bauland in<br />
bester Lage. Am Südrand der<br />
Stadt gelegen, mit dem herrlichen<br />
Ausblick auf das<br />
Schloss <strong>Bleiburg</strong> und die Petzen<br />
sieht der Bebauungsplan<br />
31 Grundstücke sowohl für<br />
Gruppenbau als auch für eine<br />
individuelle Wohnhausbebauung<br />
vor.<br />
PLIBERØKI ŒASOPIS / BLEIBURGER ZEITUNG 5
PLIBERØKI JORMAK www.elnet.at/pliberk<br />
Job – Kampagne – Job 5000 auf dem <strong>Bleiburg</strong>er Wiesenmarkt<br />
Arbeitsplätze in der<br />
Region für die Region<br />
Dass sich der Maschinenring<br />
mittlerweile auch zu einem<br />
bedeutenden Arbeitgeber<br />
im ländlichen Raum entwickelt<br />
hat, zeugt davon, wie<br />
wertvoll unsere bäuerlichen<br />
Betriebe für die Region sind.<br />
Mehr als die Hälfte aller landund<br />
forstwirtschaftlichen Betriebe<br />
Österreichs, das sind<br />
über 77.000 Betriebe, sind bereits<br />
Mitglied beim Maschinenring<br />
und profitieren von<br />
den vielfältigen Möglichkeiten.<br />
Tatsache ist auch, dass Arbeitsplätze<br />
in der Region das<br />
Beste für die Region sind.<br />
Darum wollen wir in den<br />
nächsten fünf Jahren 5000<br />
Kako se je porodila ta nova<br />
zamisel?<br />
Vladimir Nachbar: Kot najstarejše<br />
slovensko kulturno<br />
društvo v <strong>Pliberk</strong>u smo že<br />
nad 30 let nosilec Svaveje ute<br />
na Pliberškem jormaku. Skupaj<br />
z drugimi pliberškimi društvi<br />
se trudimo, da nudimo<br />
našim gostom dobro kulinariko<br />
in domaœe ozraœje s slovensko<br />
glasbo. V zadnjih letih se<br />
je ustalil petkov veœer kot<br />
veœer mladine. Uspešno smo<br />
6 PLIBERØKI ŒASOPIS / BLEIBURGER ZEITUNG<br />
neue Arbeitsplätze in Österreich<br />
schaffen. Die Maschinenring-Job-Initiative<br />
soll<br />
den ländlichen Raum stärken.<br />
Die große Arbeitsmarkt-<br />
Initiative soll neben Landund<br />
Forstwirten, auch die Bevölkerung<br />
ländlicher Regionen<br />
ansprechen und so zur<br />
Belebung und Erhaltung dieser<br />
Gebiete beitragen.<br />
Um möglichst viele Menschen<br />
anzusprechen, geht der<br />
Maschinenring auf große<br />
Österreich-Tour. In Kärnten<br />
werden die Veranstaltungen<br />
unter dem Namen „Job-Treffpunkt“<br />
über die Bühne gehen.<br />
Begleitet wird die Aktion<br />
von einem Wettbewerb.<br />
Festiva – veœer mladine<br />
sodelovali z Mlado EL. Letos<br />
pa smo se dogovorili za sodelovanje<br />
z društvom Iniciativ<br />
Angola ter petkov veœer, ki<br />
naj ima znaœaj mini-festivala,<br />
ki smo ga poimenovali FESTI-<br />
VA. Zelo sem vesel, da nam je<br />
uspelo pridobiti za to znanega<br />
domaœega umetnika Karla<br />
Vouka.<br />
Kakšen je namen tega festivala?<br />
Vladimir Nachbar: S tem<br />
festivalom želimo nagovoriti<br />
Denn der Spaß soll nicht zu<br />
kurz kommen. Ebenso wird<br />
es ein Rahmenprogramm geben.<br />
Der Unterkärntner-Jobtreff<br />
wird am <strong>Bleiburg</strong>er Wiesenmarkt<br />
abgehalten. Die Job-<br />
Kampagne wird am Eröffnungstag,<br />
am Samstag ab 10<br />
Uhr, präsentiert. Die ausführenden<br />
Maschinenringe<br />
sind: MR Völkermarkt,<br />
MR/SK Jauntal/Podjuna,<br />
tako mlade kokor tudi odrasle<br />
naše regije in jih spodbuditi,<br />
da širimo zamisel solidarnosti<br />
z ljudmi, ki potrebujejo našo<br />
pomoœ, da si potem lahko pomagajo<br />
sami. Z izkupiœkom<br />
letošnjega benefiœnega festivala<br />
bomo podprli »Projekt<br />
Calulo«.<br />
Kaj želite izpovedati z vašim<br />
logotipom, ki krasi plakat<br />
tega festivala?<br />
Karl Vouk: Festiva!<br />
Logotip prikazuje dve skodelici.<br />
Iz prve se pretaka voda<br />
v drugo kot simbol praviœnega<br />
deljenja.<br />
Ta svet živi v nesorazmerju:<br />
pešœica posameznikov ima<br />
veœino bogastva & surovin,<br />
veœina ljudi ter narodov pa<br />
strada. Prvi svet prevladuje<br />
tretjega in ga izžema. Da se<br />
krivici izogneš, je mogoœih<br />
veœ naœinov: upor, vojna, teroristiœni<br />
akt, beg œez morje – ali<br />
pa deljenje. Deli pa lahko le tisti,<br />
ki ima ...<br />
MR Wolfsberg und der MR<br />
Oberes Lavanttal. Die vier<br />
Maschinenringe sind auch<br />
Kooperationspartner beim<br />
MR-Personalleasing.<br />
Das Logo “Festiva” zeigt<br />
zwei Schalen: aus der einen<br />
Schale ergießt sich das Wasser<br />
in die andere.<br />
Diese Welt lebt in einer beträchtlichenUnverhältnismäßigkeit:<br />
einige wenig besitzen<br />
den Großteil an Reichtum<br />
und Rohstoffen, die Mehrheit<br />
der Menschen und Völker jedoch<br />
darbt. Die erste Welt dominiert<br />
die dritte Welt und<br />
beutet diese aus. Um dieser<br />
Ungerechtigkeit auszuweichen,<br />
gibt es mehrere Wege:<br />
Widerstand, Krieg, Terrorakte,<br />
die Flucht über das Meer –<br />
oder das Teilen. Teilen aber<br />
kann nur jener, der besitzt ...<br />
Kaj zajema »Projekt Calulo«?<br />
Hanzej M. Rosenzopf: Maja<br />
2007 je koroška zdravnica<br />
dr. Lara Müllneritsch-Haslmaier<br />
s svojo skupino v<br />
spremstvu Jožeta Andolška<br />
obiskala mesto Calulo v Angoli.<br />
Skupaj z don Boskovimi<br />
sestrami so se dogovorili, da<br />
bomo v naslednjih dveh letih<br />
dogradili zdravstveni dom in
www.elnet.at/bleiburg BLEIBURGER WIESENMARKT<br />
Job 5000 – kampanja<br />
za delovna mesta na<br />
Pliberškem jormaku<br />
Strojni krožki južne Koroške so<br />
že nekaj let partnerji v personalnem<br />
lizingu. Tako je bilo tudi nakljuœje,<br />
da bodo skupno nastopili<br />
na Pliberškem jormaku. Pozdravili<br />
vas bodo: MR Völkermarkt,<br />
SK/MR Podjuna/ Jauntal, MR<br />
Wolfsberg in MR Oberes Lavanttal.<br />
Vabijo na prireditev »Job-<br />
Treffpunkt«. Ta bo v soboto na<br />
prireditvenem prostoru na vzhodu.<br />
Nudili bodo informacije za<br />
delovna mesta v regiji, ker le-ta<br />
pospešijo regijo in krepijo kmetijstvo<br />
in gospodarstvo. Poskrbeli<br />
bodo tudi za razvedrilo in pogostitev.<br />
Akcija Job-5000 naj bi omogoœila<br />
v petih letih nad pet tisoœ delovnih<br />
mest. In to predvsem na<br />
podeželju. S tem bi krepili kmetije<br />
in jim omogoœili gospodarsko<br />
preživetje. Vedno veœ kmetij je<br />
odvisno od dodatnih zaslužkov.<br />
Le skupno in v pogovorih lahko<br />
najdemo tudi za vas najboljšo<br />
možnost dodatnega dohodka.<br />
Pridite, ne bo vam žal.<br />
Predsednik SK-Podjuna/Jauntal<br />
Marko Trampusch<br />
šolsko poslopje. Dobra medicinska<br />
oskrba in šolska izobrazba<br />
bosta omogoœili otrokom<br />
in mladim novo perspektivo<br />
življenja.<br />
Kaj obiskovalci lahko priœakujejo<br />
od »Festive«?<br />
Hanzej M. Rosenzopf: Prviœ<br />
bo nastopila na Jormaku afriška<br />
skupina »Insingizi« iz Zimbabveja.<br />
Poleg tega bodo nastopile<br />
skupine Remote Control iz<br />
Šentjakoba, J.O.E.L. iz Grebinja<br />
ter skupini SunBite in Anavrin<br />
iz Slovenije.<br />
Kje lahko kupimo vstopnice?<br />
Hanzej M. Rosenzopf:<br />
Vstopnice so na voljo pri vseh<br />
Posojilnicah v Podjuni ter na<br />
Zvezi Bank v Celovcu, ki je<br />
hkrati naš glavni sponzor. Poleg<br />
tega dobite vstopnice, ki<br />
stanejo 5 €, pri œlanih SPD Edinost<br />
in IA.<br />
Hanzej M. Rosenzopf: Veseli<br />
smo, da je prišla pobuda za<br />
sodelovanje od SPD Edinost.<br />
Tako želimo skupno povezati<br />
na Pliberškem jormaku zabavo<br />
in dobrodelnost.<br />
Wiesenmarkt/Jormak 2007<br />
Musik- und Veranstaltungsprogramm / Glasbeni in prireditveni spored:<br />
Freitag/petek, 31. 8. 2007<br />
20.30 FESTIVA – <strong>Pliberk</strong>/<strong>Bleiburg</strong><br />
Remote Control (A) - J.O.E.L. (A) -<br />
Insingizi (Zimbabve) - SunBite (SLO) - Anavrin (SLO)<br />
Mitveranstalter: IniciativAngola<br />
Samstag/sobota, 1. 9. 2007<br />
10.00 15. Internationales Alpe-Adria<br />
Pensionistentreffen<br />
kurzes Kulturprogramm,<br />
großer Glückshafen<br />
Mitveranstalter: Slov. društvo<br />
upokojencev <strong>Pliberk</strong><br />
13.00 Internationales Treffen<br />
von Blasmusikkapellen<br />
13.00 – 17.00 Familiennachmittag<br />
mit bes. Aktionen für Familien<br />
19.00 – Tanz und Unterhaltung mit<br />
dem Alpski kvintet<br />
Sonntag/nedelja, 2. 9. 2007<br />
11.00 Konzert der Blasmusikkapelle<br />
„Godba na pihala”<br />
aus St. Michael/Šmihel<br />
12.00 Slowenisches Wunschkonzert -<br />
live: »Od pesmi do pesmi – od<br />
srca do srca« - ORF – moderiert<br />
von Danica Thaler-Urschitz in<br />
Franci Sadolšek<br />
14.00 „Novice“-Fest<br />
(Bieranstich, umfassendes Kulturprogramm,<br />
großes Gewinnspiel,<br />
...... usw.) mit dem<br />
„Ansambel Lojzeta Slaka“<br />
18.00 – Tanz und Unterhaltung mit<br />
dem „Ansambel Lojzeta Slaka“<br />
Montag/ponedeljek, 3. 9. 2007<br />
12.00 – Tanz und Unterhaltung<br />
mit dem Ensemble<br />
„TA PRAVIH 6“<br />
Alpski kvintet<br />
Ansambel Lojzeta Slaka<br />
Ta pravih 6<br />
PLIBERØKI ŒASOPIS / BLEIBURGER ZEITUNG 7
OBŒINSKA POLITIKA www.elnet.at/pliberk<br />
8 PLIBERØKI ŒASOPIS / BLEIBURGER ZEITUNG<br />
Nad 800 obiskov<br />
Pristna domaœnost, vesela družba, domaœa glasba,<br />
krasno vreme – tako bi lahko orisali Kmeœki praznik<br />
Skupnosti južnokoroških kmetov, ki se je letos odvijal v<br />
nedeljo, 29. julija, v Šentprimožu.<br />
Geselliges Beisammensein<br />
inmitten von Freunden<br />
bei schönem Wetter – so<br />
wurde auch heuer wieder<br />
das schon traditionelle Sommerfest<br />
„Kmeœki praznik“<br />
der SJK – der Südkärntner<br />
Bauern ein Erfolg.<br />
Heuer fand das Fest am<br />
Sonntag, den 29. Juli, in St.<br />
Primus / Šentprimož statt. So<br />
nahmen an dem Fest heuer<br />
über 800 Besucher teil. KR DI<br />
Øtefan Domej und KR Franz<br />
Josef Smrtnik konnten auch<br />
heuer wieder viele Freunde<br />
und Ehrengäste von nah und<br />
fern begrüßen. Die Ausstellung<br />
verschiedenster Traktoren,<br />
ein buntes Kulturprogramm<br />
sowie Kutschenfahrten,<br />
ein Kinderprogramm für<br />
die Kleinsten oder einfach<br />
nur Gespräche mit Freunden<br />
bei Musik vom „Jauntalexpress“<br />
– es wurde jedem etwas<br />
geboten.<br />
Schon heute laden Sie die<br />
Südkärntner Bauern – SJK ein<br />
zum traditionellen Kmeœki<br />
ples, der im Jänner 2008 im<br />
Kulturni dom in <strong>Bleiburg</strong> /<br />
<strong>Pliberk</strong> stattfinden wird!<br />
mehr Fotos: www.sjk.at<br />
Letos so tradicionalni –<br />
medtem že 6. Kmeœki praznik<br />
SJK priredili v sodelovanju s<br />
krajevnimi društvi SPD »Danica«,<br />
SPD »Vinko Poljanec«<br />
in GWL Škocjan. Priljubljena<br />
poletna prireditev se iz leta v<br />
leto veseli veœjega obiska. Tako<br />
so bili letošnji organizatorji<br />
družabnosti z obiskom veœ<br />
ko 800 ljudi zelo zadovoljni,<br />
saj je postal ta dan pravo<br />
sreœanje prijateljev. Zborniœna<br />
svetnika dipl. inž. Štefan<br />
Domej ter Franc Jožef<br />
Smrtnik sta tudi letos lahko<br />
pozdravila veliko prijateljev<br />
ter œastnih gostov od blizu in<br />
daleœ. Pestra udeležba, med<br />
njimi tudi kmetje Kmeœke<br />
zveze Tržaške ter kmetje in<br />
kmetice iz Slovenije, kaže, kako<br />
priljubljena je ta prireditev.<br />
Pester kulturni program, ki<br />
so ga nudili krajevni kulturniki<br />
je pokazal navzoœim, kako<br />
živahno in razgibano je<br />
slovensko kulturno življenje<br />
okoli Klopinjskega in Zablaškega<br />
jezera, ogled traktorjev,<br />
otroški program za najmlajše,<br />
vožnja s konjem, veselo druženje<br />
ob glasbi »Podjunskega<br />
ekspresa – Lipusch« – to vse
www.elnet.at/bleiburg NEUES AUS UNSERER GEMEINDE<br />
lcev na Kmeœkem prazniku SJK<br />
je bil Kmeœki<br />
praznik 2007.<br />
Vsekakor se že<br />
vsi veselijo prih<br />
o d n j e g a<br />
Kmeœkega praznika<br />
na južnem<br />
Koroškem.<br />
Že sedaj pa vas<br />
vabi SJK na tradicionalni<br />
Kmeœki<br />
ples, ki bo januarja<br />
2008 v Kulturnem<br />
domu v <strong>Pliberk</strong>u.<br />
Prav prisrœno<br />
vabljeni!<br />
Veœ slik najdete<br />
na naslovu:<br />
www.sjk.at<br />
PLIBERØKI ŒASOPIS / BLEIBURGER ZEITUNG 9
POLETNI POGOVOR www.elnet.at/pliberk<br />
Poletni pogovor z mestnim svetnikom Jurijem Mandlom ob 50. rojstnem dnevu<br />
PŒ: Ob okroglih življenjskih<br />
jubilejih se obiœajno ozremo na<br />
doslej ustvarjeno in razmišljamo<br />
o prihodnosti. 22 let medtem že<br />
delate na politiœnem podroœju v<br />
prid slovenski narodni skupnosti<br />
na Koroškem. Kaj je bila vaša<br />
motivacija za politiœno udejstvovanje<br />
v Enotni listi <strong>Pliberk</strong>?<br />
JM: Ker so kandidati v Libuœah<br />
postajali starejši, so<br />
iskali mlajše ljudi. Kot zavednemu<br />
koroškemu Slovencu<br />
mi je bilo takoj jasno, da bom<br />
sodeloval. Pred 22 leti pa je<br />
bila politiœna situacija na Koroškem<br />
še bolj napeta kot<br />
zdaj, kar je spodbujalo še veœ<br />
motivacije za politiœno delo v<br />
EL.<br />
PŒ: Kateri so bili do zdaj vaši<br />
najveœji uspehi, katera vaša najveœja<br />
razoœaranja?<br />
JM: Veliki narodnopolitiœni<br />
uspeh je bil gotovo ustanovitev<br />
dvojeziœnega otroškega<br />
vrtca v <strong>Pliberk</strong>u, ki se dobro<br />
razvija, ni pa še dosegel idealnega<br />
stanja. Veœina vzgojiteljic<br />
zelo dobro dela, pri nekaterih<br />
pa žal še opazimo zadržanost<br />
do resniœno živete<br />
dvojeziœnosti. Vse vzgojiteljice<br />
bi se morale zavedati, da<br />
mora v dvojeziœnem otroškem<br />
vrtcu biti živeta dvojeziœnost<br />
samoumevna, vsakdanja.<br />
Dejstvo pa je, da konec<br />
koncev manjšinski jezik nastrada<br />
in se otrok, ki samozavestno<br />
govori slovensko, ko<br />
zaœenja hoditi v otroški vrtec,<br />
v predvsem nemški družbi<br />
poœuti manjvrednega. Izsledki<br />
tega so znani.<br />
Eno najveœjih razoœaranj pa<br />
se je zaœelo pred 20 leti in traja<br />
do danes. Težko je bilo razumeti,<br />
da je od sprejetja zakona<br />
o narodnih skupnostih<br />
trajalo 20 let, da so v bivši blaški<br />
obœini konœno stali vsi<br />
dvojeziœni napisi. Kot vemo,<br />
se to nadaljuje. Še vedno niso<br />
postavili dvojeziœnih napisov<br />
v krajih, ki so v pristojnosti<br />
obœine. Napis na obœinski hiši<br />
je ostal zgolj enojeziœen. V takih<br />
stvareh œutiš, da ni volje<br />
za vidno in živeto dvojeziœnost.<br />
To boli in je v današnjem<br />
œasu nerazumljivo!<br />
Kar tudi ni v redu, je razli-<br />
10 PLIBERØKI ŒASOPIS / BLEIBURGER ZEITUNG<br />
Gospodarski razvoj je pogoj,<br />
da mladina ostane v obœini<br />
kovanje med mestom in podeželjem<br />
v finanœnih vprašanjih.<br />
Ne glede na to, kdo je<br />
župan ali kakšna je politiœna<br />
konstelacija v obœinskem svetu,<br />
se vedno dela velika razlika.<br />
Obœina bi morala veliko<br />
obširneje upoštevati periferijo.<br />
PŒ: Katere politiœne teme so<br />
na obœinski ravni najpomembnejše?<br />
JM: Prioriteto ima gospodarski<br />
razvoj, ki je pogoj, da<br />
mladina ostane v obœini. Kjer<br />
to ne uspe, je jasno, da gre<br />
mlad œlovek s trebuhom za<br />
kruhom. Za obœinsko in deželno<br />
politiko bi morala to biti<br />
prva najpomembnejša naloga!<br />
Za infrastrukturo podeželskih<br />
krajev mora poskrbeti<br />
obœina, œe ne bodo odšle mlajše<br />
generacije.<br />
Uprava obœine mora biti taka,<br />
da œlovek brez strahu lahko<br />
gre iskat pomoœ. Infrastruktura<br />
za otroke mora biti<br />
odliœno urejena z otroškimi<br />
jasli, z otroškimi vrtci, s šolami.<br />
PŒ: Kaj pa œezmejno sodelovanje,<br />
npr. v delovni skupnosti<br />
DEŽELA POD PECO, katere<br />
pobudnik ste bili vi?<br />
JM: V delovni skupnosti<br />
DEŽELA POD PECO izvajajo<br />
manjše projekte. Dejstvo pa<br />
je, da rastejo centri in da za<br />
obmejne kraje ni dosti impulzov,<br />
ker ni investitorjev. Ker<br />
pa se vsi naselijo okoli centrov,<br />
se v naših krajih niœ ne<br />
premakne na bolje. Pomembne<br />
so prometne povezave.<br />
Obœine se morajo bolj povezati<br />
in izkoristiti skupna turistiœna<br />
podroœja. Œe turizem<br />
dobro dela, bodo majhni in<br />
srednje veliki obrati dolgoroœno<br />
pridobili.<br />
PŒ: Kako pojmujete trenutno<br />
politiœno situacijo na Koroškem<br />
in vlogo deželne Enotne liste?<br />
JM: Politiœna situacija na<br />
Koroškem je katastrofalna!<br />
»Eventi« prekrivajo resne<br />
probleme. O resniœni gospodarski<br />
situaciji se sliši le malo<br />
in mislim, da prihodnost ne<br />
bo rožnata. V deželni Enotni<br />
listi pa v tej zadevi premalo<br />
zavzamejo stališœe k aktualnim<br />
vprašanjem v deželi. Œe<br />
nameravajo kandidirati na<br />
deželni ravni, je delati reklamo<br />
pol leta pred volitvami<br />
premalo. V dnevni politiki se<br />
je treba oglašati in jasno zavzeti<br />
stališœe.<br />
T.i. »celovška politika« pa<br />
ima tudi premalo povezave<br />
do volilcev krajevnih Enotnih<br />
list. Da se prikažejo na raznih<br />
prireditvah, je premalo. Resniœno<br />
bi se morali zanimati za<br />
želje in težave obœanov, se z<br />
njimi pogovarjati in skupno<br />
izdelati strategije. EL ima<br />
vedno znova težave zagovarjati<br />
ideje, ki se rodijo v pisarnah<br />
– to je neprijetno in ne koristi<br />
politiœnemu delu!<br />
PŒ: Kako pa je z idejo skupnega<br />
zastopstva, ki ste jo v bistvu<br />
sprožili vi v t.i. »Pliberški iniciativi«?<br />
JM: Moti me, da imamo<br />
dve politiœni organizaciji in<br />
dve kulturni organizaciji. Ideja,<br />
da se strukture poenotijo,<br />
bi privedla do dosti višje<br />
uœinkovitosti dela. Izvedljivo<br />
pa je le, œe je to tudi zaželeno.<br />
Ne bi smelo trajati pol leta in<br />
bi morala biti stvar urejena.<br />
»Pliberška iniciativa« je spodletela,<br />
ker v centralnih organizacijah<br />
enostavno ni bilo<br />
volje do skupnega zastopstva.<br />
Vsaka šœiti samo sebe,<br />
kar je neodgovorno. Novi ini-
www.elnet.at/bleiburg SOMMERGESPRACH<br />
ciativi »Forum za dialog« želim veœ<br />
sreœe kot »Pliberški iniciativi«! Imam<br />
pa vtis, da bo tudi ta zadeva zvodenela,<br />
ker že traja predolgo. Na žalost<br />
ni pripravljenosti, vedno nekdo najde<br />
argumente, da skupno ne more zaživeti.<br />
PŒ: Kje œrpate energijo za vaše vsestransko<br />
delo?<br />
JM: Kot pripadnik slovenske narodne<br />
skupnosti œutim dolžnost, da<br />
kaj naredim. Kulturno rad delam, pojem<br />
rad. V politiki pa želim, da se na<br />
obœini v smislu enakopravnosti obeh<br />
jezikov kaj premakne na bolje. Stalno<br />
razmišljanje o tem in naœrtovanje raznih<br />
projektov, ki temu koristijo, je<br />
motivacija, ki mi daje energijo.<br />
PŒ: Kdo vam je zgled v vašem delu za<br />
slovensko narodno skupnost?<br />
JM: Fascinira me južnotirolski deželni<br />
glavar Luis Durnwalder. Cenim<br />
ga kot œloveka, kot politika, kot govornika.<br />
Œutiš, da misli, kar reœe!<br />
PŒ: Kaj pomeni za vas pojem DOMO-<br />
VINA, kaj vam pomenijo LIBUŒE?<br />
JM: Domovina je kraj, kjer sem se<br />
rodil, kjer sem doživljal moja otroška<br />
leta. Domovina naj je kraj, kjer imaš<br />
prijateljske kroge, v redu sosede, dobre<br />
znance. Domovina je kraj, kjer se<br />
dobro poœutiš. V Libuœah pa najdem<br />
vse, kar mi pomeni domovina. Ne bi<br />
hotel iti kam drugam!<br />
PŒ: Kako je vam in vaši ženi uspelo<br />
otrokom posredovati vrednoto materinšœine?<br />
JM: Nad 30 let že pojeva v MePZ<br />
Podjuna, jaz še v MoPZ Kralj Matjaž.<br />
Slovenska politika in kultura sta<br />
dnevno prisotni v družini in v sorodstvu<br />
kot tema. Otroci so to od malega<br />
doživljali, kar pa ne pomeni, da je samo<br />
po sebi umevno, da gredo tudi sami<br />
potem v kakšen zbor ali se politiœno<br />
udejstvujejo. Gotovo sreœo je<br />
treba imeti v življenju! Zelo majhni<br />
so še bili, ko sva jih vpisala v Slovensko<br />
glasbeno šolo, ko so zaœeli peti v<br />
Mladi Podjuni in so prišli v kroge,<br />
kjer so bili tudi zunaj družinskega<br />
življenja sooœeni s slovenšœino.<br />
Na tem mestu pa bi se tudi rad zahvalil<br />
ženi za vso podporo in otrokom,<br />
da so sprejeli najino hotenje!<br />
PŒ: Kje je vzrok, da se slovenšœina v<br />
kar precej nekoœ slovenskih družinah ne<br />
ali le površno posreduje otrokom?<br />
JM: Deloma je to zgodovinsko pogojeno.<br />
Med drugo svetovno vojno je<br />
bil pritisk na koroške Slovence<br />
smrten. Veliko ljudi se je prestrašilo.<br />
Posamezniki, ki so bili izseljeni, so se<br />
odtujili od slovenske narodne skupnosti,<br />
da bi œesa takega ne doživeli<br />
veœ.<br />
Za gotove ljudi pa je slovenšœina iz<br />
raznih motivov manjvredni jezik. Nekateri<br />
imajo politiœne vzroke, da<br />
reœejo, da noœejo. Danes pa je nerazumljivo,<br />
zakaj se prednost dvojeziœnosti<br />
ne izkoristi. Saj vsak ve, da se<br />
otrok mimogrede nauœi veœ jezikov<br />
hkrati. Moœno svetujem mladini, naj<br />
izkoristi možnost dorašœanja v dveh<br />
kulturah, v dveh jezikih. Dvojno je<br />
vedno bolje kot eno!<br />
Prepriœan pa sem, da bodo ostali<br />
otoki, kjer bo slovenšœina živela. Mislim,<br />
da bo to še zelo dolgo. Sicer je<br />
žalostno, da v mnogih družinah, kjer<br />
so predniki Slovenci, œez kakšno generacijo<br />
slovenšœina kljub temu izgine<br />
in se korenine posekajo. Seveda se<br />
slovenskega jezika vedno lahko<br />
nauœiš. Identitete, ki jo imaš v obeh<br />
kulturah pa ti ne more nadoknaditi<br />
nobena šola.<br />
Povedati pa je tudi treba, da ima<br />
deželna politika nalogo, postaviti pozitivne<br />
signale. Napisi morajo biti<br />
dvojeziœni. Slovenšœina mora tudi v<br />
nemškem mediju imeti svoje zagotovljeno<br />
mesto, mora biti prezentna. S<br />
tem bi se veliko premaknilo na bolje.<br />
Ljudje bi spoznali in slišali, da je slovenšœina<br />
del koroške zgodovine – zanimali<br />
bi se za to. Napaka je bila, da<br />
se je slovenski spored pustil odmakniti<br />
iz vala Radia Koroška.<br />
PŒ: Kakšne vizije imate za prihodnost?<br />
JM: Vsem bi bilo v korist, œe bi se<br />
vsebina ZDRAVLJICE<br />
Žive naj vsi narodi,<br />
ki hrepene doœakat dan.<br />
Da koder sonce hodi<br />
prepir iz sveta bo pregnan,<br />
da rojak<br />
prost bo vsak,<br />
ne vrag, le sosed bo mejak!<br />
uresniœila in bi se nehali nesmiselni<br />
prepiri za malenkosti. Tudi nemško<br />
govoreœim, ki si želijo harmonije in iz<br />
kakršnihkoli razlogov ne morejo iz<br />
svoje ozkotirnosti, bi bilo pomagano.<br />
Razlog, da je razvoj v našem kraju<br />
šibkejši, je gotovo pogojen tudi iz nezaupanja<br />
med ljudmi. Œe bi to odpadlo,<br />
bi se vse bolj sprostilo. To se œuti in<br />
od tega bo tudi odvisen razvoj regije!<br />
PŒ: Pa še zakljuœno, zelo osebno vprašanje<br />
ob rojstnem dnevu. – Œesa si zase<br />
najbolj želite?<br />
JM: Zdravja, sreœe v družini in odkritih<br />
prijateljev!<br />
PŒ: Hvala za pogovor.<br />
Sommergespräch – ein Auszug<br />
Ein Lebehoch den Völkern,<br />
die sehnend nach dem Tage schau’n,<br />
an welchem aus dem Weltall<br />
verjagt wird der Zwietracht Grau’n;<br />
wo dem Freunde<br />
Freiheit scheint<br />
und wo zum Nachbarn wird der Feind.<br />
Würde die<br />
umfassende<br />
Aussagekraft<br />
oben zitierter<br />
Strophe der<br />
s l o w e n i -<br />
schen Hymne<br />
von den<br />
M e n s c h e n<br />
g e a c h t e t<br />
w e r d e n ,<br />
würde das<br />
Zusammenleben<br />
beider<br />
Volksgruppen<br />
in unsererGemeinde<br />
auf Vertrauen,gegenseitiger<br />
Achtung und<br />
einem angem<br />
e s s e n e n<br />
Miteinander<br />
basieren und<br />
auf eine kons<br />
t r u k t i v e<br />
Entwicklung der Gemeinde positiv einwirken<br />
können, meint Stadtrat Georg-Jurij<br />
Mandl im Sommergespräch überzeugt.<br />
Voraussetzung dafür ist unter anderem<br />
auch, dass die Landespolitik ihrer Aufgabe,<br />
positive Signale im Bereich der Zweisprachigkeit<br />
zu setzen, gerecht wird. Dort, wo<br />
zweisprachige Ortstafeln aufzustellen sind,<br />
gehören sie aufgestellt; im Bereich der<br />
deutschsprachigen Medien muss auch die<br />
slowenische Sprache ihren Platz einnehmen<br />
können, um zu informieren, um zu überzeugen.<br />
Der slowenische Faktor ist gleichwertiger<br />
und gleichberechtigter Teil der<br />
Kärntner Identität.<br />
Aber auch die Gemeindepolitik kann aus<br />
dieser Verpflichtung nicht ausgenommen<br />
werden und hat an einer gelebten Zweisprachigkeit<br />
zu arbeiten. Dies würde sich<br />
zweifelsohne positiv auf die wirtschaftliche<br />
Entwicklung unserer Region auswirken<br />
und junge Menschen dazu animieren, hier<br />
zu bleiben und an der erfolgreichen Entwicklung<br />
unserer Gemeinde mitzuwirken.<br />
Daher der Appell an die Jugend, die Zweisprachigkeit<br />
unserer Region zu nutzen, sie<br />
als Reichtum anzusehen und die regionale<br />
Kultur anzunehmen!<br />
PLIBERØKI ŒASOPIS / BLEIBURGER ZEITUNG 11
IZ NAØE OBŒINE www.elnet.at/pliberk<br />
12 PLIBERØKI ŒASOPIS / BLEIBURGER ZEITUNG<br />
Sedemdesetletnik!<br />
Ek. sv. Fricu Kumru še na mnoga leta ...<br />
Skrb za narod in jezik, povezovanje<br />
in prijateljstvo ne<br />
le doma, temveœ tudi œez meje,<br />
je življenjsko naœelo slavljenca,<br />
ki je pretežni del svojega<br />
življenja daroval kulturi,<br />
politiki, lovstvu, gospodarstvu<br />
in kmeœkemu stanu. V<br />
svojih funkcijah kot odbornik<br />
in predsednik v raznih društvih<br />
in gospodarskih ustanovah<br />
in kot mestni svetnik<br />
obœine <strong>Pliberk</strong> je Fric Kumer<br />
vidno sooblikoval podobo<br />
<strong>Pliberk</strong>a in našega domaœega<br />
kraja. Œezmejna sreœanja kulturnikov,<br />
politikov in lovcev<br />
in kmetov, povezovanje<br />
obœin, Kulturni dom v <strong>Pliberk</strong>u<br />
in uspešne gospodarske<br />
ustanove so živi spomeniki<br />
zagnanega, neumornega in<br />
uspešnega dela.<br />
Ob sedemdesetletnici je<br />
prišla v <strong>Pliberk</strong> in na Blato<br />
œestitat in se s tabo poveselit<br />
množica prijateljev, znancev<br />
in sotrudnikov od doma in iz<br />
tujina. Skupna želja nas vseh<br />
ob jubileju je, da ohraniš<br />
zdravje in energijo za vse nadaljnje<br />
naœrte. Še na mnoga<br />
leta ...<br />
Dr. Alexander Miklau –<br />
novi kaplan v <strong>Pliberk</strong>u<br />
V nedeljo, 8. julija, je v domaœem<br />
Štebnu bral novo mašo dr. Alexander<br />
Miklau. V soboto, 1. septembra,<br />
bo v <strong>Pliberk</strong>u nastopil kot kaplan<br />
svojo prvo službo. Vsi farani se že<br />
veselijo njegovega prihoda in si<br />
želijo dobrega sodelovanja.<br />
PŒ œestita novomašniku in želi<br />
božjega blagoslova na nadaljnji duhovniški<br />
poti.<br />
Dr. Helena Domej<br />
odprla ordinacijo<br />
V Šmihelu je na zaœetku<br />
julija odprla svojo ordinacijo<br />
zdravnica dr. Helena<br />
Domej. Uradne ure so:<br />
pon. 08.00–11.00<br />
torek 08.00–10.00, 16.00–18.00<br />
sreda 08.00–11.00<br />
œetrtek 08.00–10.00<br />
petek 14.00–18.00<br />
in po dogovoru<br />
tel. 04235/20404<br />
0664/1421259
www.elnet.at/bleiburg NEUES AUS UNSERER GEMEINDE<br />
Zalka in Jurij Mandl sta<br />
praznovala 50. rojstni dan!<br />
Drevo se drži s koreninami –<br />
œlovek s prijatelji!<br />
Prav to prisrœno in skrbno izbrano geslo je<br />
spremljalo veliki praznik družine Mandl, na katerem<br />
se je zbralo veliko število prijateljev, ki so<br />
v prijetnem ozraœju praznovali do ranega jutra.<br />
Da prijatelji ne žive le v harmoniji, ampak tudi v<br />
melodiji, so med drugim dokazale številne pevske<br />
œestitke, ob katerih so uživali tako slavljenci<br />
Zalka, Jurij in Adrijan ter vsi navzoœi gostje. Višek<br />
in za slavljenca šele kako primerno preseneœenje<br />
in vidno ganljivo darilo pa je bil nastop<br />
Slovenskega okteta, ki je dal veœeru še poseben<br />
œar na najvišjem nivoju.<br />
Prav na Jurijev rojstni dan pa je EL-<strong>Pliberk</strong><br />
slavljencema pripravila prireditev na vrtu Galerije<br />
Falke v Libuœah, na kateri so sodelovala vsa<br />
slovenska kulturna društva obœine <strong>Pliberk</strong> in se<br />
Zalki in Juriju poklonila v pesmi in besedi. V<br />
okviru tega praznika, na katerem je prevladovalo<br />
prijetno prijateljsko ozraœje, je mestni svetnik<br />
Jurij Mandl za svoje dolgoletno zgledno delo v<br />
prid slovenski narodni skupnosti na Koroškem<br />
prejel zlato odlikovanje Enotne liste.<br />
Odloœili so se<br />
za skupno pot<br />
Draga Zalka, dragi Šurš!<br />
Vse najboljše za vajin 50. rojstni<br />
dan! Mnogo osebne sreœe, zdravja in<br />
same sonœne dni. Zahvaljujemo se za<br />
vajino zgledno delovanje v prid slovenski<br />
narodni skupnosti na Koroškem<br />
in vama želimo mnogo moœi in<br />
veselja v nadaljevanju le-te poti.<br />
EL-<strong>Pliberk</strong><br />
Anlässlich seines 50. Geburtstages<br />
wurde Stadtrat Georg-Jurij<br />
Mandl, der als einer<br />
der profiliertesten und vielseitigsten<br />
Kommunalpolitiker<br />
und Kulturschaffenden in der<br />
Gemeinde <strong>Bleiburg</strong> gilt, im<br />
Rahmen einer Kulturveranstaltung<br />
in der Galerie Falke<br />
in Loibach die Goldene Auszeichnung<br />
der Enotna lista /<br />
Einheitsliste verliehen. Alle<br />
slowenischen Kulturvereine,<br />
die in der Gemeinde <strong>Bleiburg</strong><br />
wirken, sowie zahlreiche Politiker<br />
und Freunde kamen, um<br />
Georg-Jurij und seiner Frau<br />
Zalka, die ebenso ihren 50.<br />
Geburtstag feiert, ein harmonisches<br />
und angemessenes<br />
Fest unter Freunden zu gestalten<br />
und zum Geburtstag zu<br />
gratulieren, sowie sich für die<br />
langjährige, unermüdliche<br />
und vorbildhafte Zusammenarbeit<br />
auf kultureller und politischer<br />
Ebene zu bedanken.<br />
Letos so pliberški društveniki praznovali kar nekaj zakonskih zvez.<br />
Meseca maja sta v Šentjurju stopila pred poroœni oltar Adrijan Mandl in<br />
Simona Hartmann, pri Božjem grobu pa sta rekla medsebojni da Toni<br />
Piko in Jasmin Pirker ter Mirko Nachbar in Tanja Fera. PŒ œestita vsem<br />
mladoporoœenim, želi obilo sreœe in mnogo narašœaja.<br />
PLIBERØKI ŒASOPIS / BLEIBURGER ZEITUNG 13
IZ NAØE OBŒINE www.elnet.at/pliberk<br />
Dajmo naši –<br />
poletne igre na RTV Slovenija<br />
Na povabilo RTV Slovenija<br />
se je na letošnjih Poletnih<br />
igrah predstavila tudi<br />
obœina <strong>Pliberk</strong>. Deset tekmovalk<br />
in tekmovalcev se je<br />
v akcijskih igrah na morju in<br />
na kopnem in v kvizu pomerilo<br />
z obœino Dolina blizu<br />
Trsta. Po napetem razpletu<br />
tekmovanj so Pliberœani<br />
14 PLIBERØKI ŒASOPIS / BLEIBURGER ZEITUNG<br />
podlegli v finalni tekmi le za<br />
dve sekundi.<br />
Nastop na igrah predstavlja<br />
bogato predstavitev<br />
obœine, saj oddaje na RTV<br />
SLO 1 spremlja nekaj sto tisoœ<br />
gledalcev. Za sodelujoœe<br />
pa je nastop pomenil veliko<br />
izkušenj in veliko zabave.<br />
Partnerschaft mit der<br />
Gemeinde Brda<br />
Am 8. Juni haben Vertreter der Stadtgemeinde <strong>Bleiburg</strong> in<br />
Brda obige Partnerschaftsurkunde, welche in beiden Landessprachen<br />
verfasst ist, unterschrieben. In <strong>Bleiburg</strong> wird die Urkunde<br />
im Rahmen der Vorstellung der Gemeinde Brda voraussichtlich<br />
im Oktober unterschrieben.<br />
PARTNERSCHAFTSURKUNDE<br />
Mit dieser Partnerschaftsurkunde dokumentieren die<br />
Stadtgemeinde <strong>Bleiburg</strong> im Bundesland Kärnten der Republik<br />
Österreich aufgrund des Gemeinderatsbeschlusses vom<br />
19. März 2007 und der Gemeinde Brda der Republik Slowenien<br />
aufgrund des Beschlusses des Gemeinderates vom 26.<br />
März 2007 die Begründung partnerschaftlicher Zusammenarbeit.<br />
Zu den Gemeinden bestehen seit mehr als einem Jahrzehnt<br />
gute Beziehungen, die durch Kontakte zwischen den<br />
Gemeindevertretungen, ihren Bürgern, den Kultur- und<br />
Sportvereinen, der Wirtschaft und bürgerschaftlichen Organisationen<br />
gepflegt werden.<br />
Die Unterzeichner dieser Urkunde versprechen einander<br />
namens ihrer Gemeindevertretungen in gutem Glauben an<br />
eine weiterhin friedvolle Zukunft, die partnerschaftliche<br />
Zusammenarbeit und gemeinsamen Aktivitäten der Bürger<br />
beider Gemeinden nach Kräften zu fördern. Die Bürger sollen<br />
durch rege Pflege<br />
menschlicher, kultureller<br />
und wirtschaftlicher Beziehungen<br />
eine starke<br />
Brücke von Mensch zu<br />
Mensch, von Gemeinde<br />
zu Gemeinde, von Land<br />
zu Land schlagen, damit<br />
das gegenseitige Verstehen<br />
und die Achtung<br />
voreinander vermehrt und gefestigt wird.<br />
8. junija letos so zastopniki mestne obœine <strong>Pliberk</strong> v Brdih<br />
podpisali gornjo pogodbo o partnerstvu med obœinama. Pogodba<br />
je sestavljena in podpisana v obeh deæelnih jezikih. V<br />
<strong>Pliberk</strong>u bodo pogodbo v okviru predstavitve obœine Brda<br />
podpisali predvidoma oktobra letos.
www.elnet.at/bleiburg NEUES AUS UNSERER GEMEINDE<br />
Cerkve v sliki<br />
Po izdaji cerkvenega vodnika lani so letos uresniœili tudi naslednjo<br />
željo faranov pliberške fare. V poletnih mesecih so<br />
monsignore mag. Ivan Olip, Hilde Hollauf in Milan Piko ujeli v<br />
sliko najlepše motive pliberških cerkva na osemnajstih razliœnih<br />
razglednicah.<br />
Mesto <strong>Pliberk</strong> je tudi toœka<br />
na Hemini poti, ki jo obišœe iz<br />
leta v leto veœ ljudi.<br />
Razglednice so delœek promocijskega<br />
materiala obœine<br />
<strong>Pliberk</strong> in predstavljajo lepoto<br />
kulturne in cerkvene dedišœine<br />
našega kraja.<br />
Na voljo so razglednice po<br />
50 centov v pliberški farni<br />
cerkvi – urejen je lepo stojišœe,<br />
v župnišœu, v Galeriji-Wernerja<br />
Berga (?) in na Posojilnici<br />
Bank.<br />
Predstavitev knjig in filma<br />
Novembra 2005 je Evropska<br />
unija v okviru Sklada za<br />
male projekta Phare CBC odobrila<br />
projekt »Po poteh koroške<br />
kulturne dedišœine«.<br />
Glavni nosilec projekta je bila<br />
obœina Prevalje v sodelovanju<br />
z mestno obœino <strong>Pliberk</strong> in<br />
drugimi projektnimi partnerji.<br />
Namen projekta je bil opredeliti<br />
in umestiti kulturno dedišœino<br />
Koroške in Avstrije.<br />
Celotno redakcijsko delo je<br />
za pliberško stran prevzelo<br />
Društvo Kulturni dom <strong>Pliberk</strong><br />
v sodelovanju z Narodopisnim<br />
inštitutom Urban Jarnik<br />
iz Celovca.<br />
V zbirki »Nekoœ je bilo jezero<br />
– Storije naše davnine« so<br />
zbrane ajtiološke pripovedke,<br />
ki znaœilno opisujejo davnino<br />
in razvoj kulturne krajine tega<br />
prostora. Obsežni del œezmejne<br />
kulturne dedišœine je<br />
zajet v monografiji in fotomonografiji.<br />
Monografija razlaga<br />
zgodovinska dejstva razvoja<br />
kulturne dedišœine obœine<br />
Prevalje in mestne obœine <strong>Pliberk</strong><br />
in predstavlja register<br />
kulturne dedišœine skozi arheološki,<br />
naselbinski, zgodovinski,<br />
etnološki, tehniški, naravni<br />
in kulturni vidik. Zbrani<br />
podatki o kulturnih<br />
obiœajih in kulturno turi-<br />
stiœnih znamenitostih so<br />
predstavljeni v dokumentarnem<br />
filmu.<br />
Zbrano gradivo je objavljeno<br />
tudi na spletnih straneh<br />
projektnih partnerjev.<br />
Predstavitev knjig<br />
in ogled filma<br />
bo v okviru Prevaljških<br />
jesenskih dnevov<br />
v œetrtek, 13. septembra,<br />
ob 19.30 uri<br />
v Kulturnem domu <strong>Pliberk</strong>.<br />
Mešani pevski zbor DA-<br />
NICA, pod vodstvom<br />
Stanka Polzerja, je v zadnjih<br />
mesecih posnel pesmi<br />
uspešnega koncerta »Buah<br />
pumaj ... Danica mav<br />
drhaœ«.<br />
Rezultat dela s »Studiem<br />
4« Jurija Opetnika vam bo<br />
zbor predstavil ob posebnem<br />
koncertu v soboto, 29.<br />
9. 2007, ob 20. uri v Kulturnem<br />
domu v <strong>Pliberk</strong>u.<br />
Vsi prijatelji popularne<br />
zborovske glasbe prav prisrœno<br />
vabljeni!<br />
REINHOLD TRITT<br />
Val – Die Welle<br />
Po eksperimentu Rona Jonesa<br />
Slovenska krstna uprizoritev<br />
Teater Øentjanæ/St. Johann – 2006<br />
Theaterstück von Reinhold Tritt<br />
Nach einem Experiment von Ron Jones<br />
sobota/Samstag<br />
22. 9. 2007, 10.00<br />
Kulturni dom <strong>Pliberk</strong><br />
PLIBERØKI ŒASOPIS / BLEIBURGER ZEITUNG 15
KULTURA www.elnet.at/pliberk<br />
Vpisovanje v<br />
glasbeno šolo<br />
Po uspešnih zakljuœnih<br />
koncertih in uspešnih nastopih<br />
na raznih tekmovanjih<br />
bodo uœenke in uœenci<br />
zopet priœeli z delom. Vpisovanje<br />
v glasbeno šolo bo<br />
v torek, 11. septembra, ob<br />
13.30 uri v Kulturnem domu<br />
<strong>Pliberk</strong>.<br />
16 PLIBERØKI ŒASOPIS / BLEIBURGER ZEITUNG<br />
V Vogrœah je gorel »Plavž«<br />
Nad 1.800 gledalcev si je<br />
ogledalo letošnjo predstavo<br />
na prostem pred vogrškim farovžem.<br />
Globoka izpoved<br />
igre in izvrstni igralci niso le<br />
vneli plavža, temveœ tudi srca<br />
gledalcev.<br />
Ni veliko vasi na Koroškem,<br />
ki tako množiœno poprimejo<br />
za delo. Velika množica<br />
vašœanov in prijateljev je<br />
pomagala, da je »vogrški projekt«<br />
tudi letos uspel.<br />
S predstavo na prostem je<br />
vogrško društvo obhajalo tudi<br />
100-letnico kulturnega in<br />
gledališkega ustvarjanja. Ob<br />
100-letnici je pripravilo društvo<br />
gledališko pot po vasi,<br />
ko so predstavili delovanje<br />
društva in je še vedno na<br />
ogled.<br />
Meseca oktobra pa nas œaka<br />
naslednja premiera. Mladinska<br />
skupina se pripravja v<br />
Ankaranu na naslednjo igro,<br />
na katero že vsi nestrpno<br />
œakamo.<br />
Vorstellung in<br />
3 Sprachen
www.elnet.at/bleiburg KULTUR<br />
GLEDALISKI ABONMA:<br />
Pogled dlje Romeo & Julija<br />
W. Shakespeare –<br />
Bernd Liepold-Mosser:<br />
ROMEO IN JULIJA<br />
režija: Bernd Lieopold-Mosser<br />
igrata: Sissi Noe, Marjan Štikar<br />
producent: Slovenska prosvetna zveza<br />
kraj in œas:<br />
Kulturni dom <strong>Pliberk</strong><br />
termin:<br />
20. 9. 2007, ob 20. uri<br />
Sovraštvo, ki se prenaša<br />
iz roda v rod ...<br />
Zgodba o ljubezni, ki je moœnejša od<br />
sovraštva, je ena izmed najbolj znanih<br />
Shakespearovih tragedij. Dogaja se v<br />
Veroni, kjer se Romeo in Julija zaljubita<br />
kljub dolgoletnemu sovraštvu njunih<br />
družin. To sovraštvo družini<br />
skrbno prenašata iz roda v rod kot<br />
znak pripadnosti, lojalnosti in tradicije,<br />
œeprav so vzroki zanj že davno šli v<br />
pozabo. Šele ob smrti mladih ljubimcev<br />
si oœeta obeh družin podata roke<br />
in skupaj postavijo nesreœnima zaljubljencema<br />
zlat spomenik. To ljubezensko<br />
tragedijo, ki je navdihovala<br />
ustvarjalce vseh generacij in umetniških<br />
zvrsti, je avtor in režiser Bernd<br />
Liepold-Mosser prenesel na Koroško.<br />
Romeo je tako koroški Slovenec, Julija<br />
pa ima nemške korenine in tudi njuni<br />
družini že dolgo loœuje medsebojno<br />
sovraštvo, pogojeno zgodovinsko in<br />
politiœno, ki se – tudi ob »pomoœi«<br />
razliœnih demagogov – prenaša iz roda<br />
v rod.<br />
Trma in nepopustljivost ...<br />
Romeo in Julija se kljub vsemu zaljubita<br />
in zanju umetne etniœne in jezikovne<br />
meje ne igrajo veœ nobene vloge,<br />
saj Romeo izpove Juliji ljubezen v<br />
nemšœini in Julija mu odgovori v slovenšœini.<br />
Njuna ljubezen pa je zaradi<br />
neporavnanih konfliktov in starih zamer<br />
za obe družini nedopustna in zato<br />
ju hoœejo na vsak naœin loœiti. Tudi<br />
koroška Romeo in Julija se raje<br />
odloœita za skupno smrt kot za loœeno<br />
življenje. Šele po tej katastrofi obe<br />
družini prepozno spoznata, da sta s<br />
svojo trmo in nepopustljivostjo dva<br />
mlada œloveka pognali v smrt.<br />
Podjuna je letošnjo sezono zakljuœila v Kortah<br />
Na zaœetku julija so se<br />
zbrali pevke in pevci<br />
MePZ Podjuna na tradicionalnem<br />
letnem zakljuœku<br />
v Kortah. Po naporni<br />
in uspešni sezoni sta<br />
sprehod po korških peœeh<br />
ter odliœna pogostitev pri<br />
Franzlnu zopet navdušila<br />
in motivirala pevce za naslednje<br />
naloge. Pevke in<br />
pevci pripravljajo samostojni<br />
stilni koncert na temo<br />
živalski svet, pot pa jih<br />
bo za advent vodila tudi<br />
na Dunaj in vigredi na<br />
Predarlsko.<br />
Vsak, ki rad poje in se<br />
rad druži in s svojim glasom<br />
hoœe pomagati zboru,<br />
je prisrœno vabljen na prvo<br />
jesensko vajo v ponedeljek,<br />
10. septembra, ob 20.<br />
uri v Milkini sobi v Kulturnem<br />
domu <strong>Pliberk</strong>.<br />
Mlada Podjuna po napornem<br />
vigrednem delu z<br />
odmevnim slavnostnim<br />
koncertom ob 25-letici zo-<br />
pet kuje naœrte. Jeseni nameravajo<br />
»podjunski<br />
slavœki« posneti koncertni<br />
program in z nastopi razveseliti<br />
publiko. Pripravljajo<br />
pa se tudi na izlet. Z<br />
vajami bodo priœeli v septembru,<br />
vsako soboto ob<br />
17. uri v Kulturnem domu.<br />
PLIBERØKI ŒASOPIS / BLEIBURGER ZEITUNG 17
SPORT www.elnet.at/pliberk<br />
Odbojka: Aich-Dob letos v MEVZA<br />
Aich/Dob will es wissen<br />
Aich/Dob nimmt erstmals, als drittes Austro-Team, an<br />
der internationalen Meisterschaft MEVZA teil. Und hat<br />
große Ambitionen: Aus dem ewigen Duell Tirol gegen<br />
Wien um den aonVL-Titel soll endlich ein Dreikampf<br />
werden. Der härteste Gegner der Kärntner ist aber die<br />
Ignoranz der Politik.<br />
Die Dankbarkeit Micheus<br />
hält sich in Grenzen: Ausgerechnet<br />
die beiden österreichischen<br />
Klubs aus Wien und<br />
Tirol, weigerten sich in der<br />
Heimhalle in <strong>Bleiburg</strong> anzutreten.<br />
Daher muss der Klub<br />
einen Teil seiner Ligaspiele<br />
im 15 Kilometer entfernten<br />
Prevalje (SLO/Kapazität:<br />
1.000 Plätze) austragen. Die<br />
internationale Konkurrenz<br />
kam den Kärntnern entgegen<br />
und stellt sich Aich/Dob in<br />
der berüchtigten, kleinen<br />
Heimstätte in <strong>Bleiburg</strong>.<br />
Dritte Kraft in Österreich<br />
Zum Sportlichen: Das große<br />
Ziel ist das Finale in der<br />
aonVL. „Wir sind jetzt dreimal<br />
Dritter geworden und<br />
wollen weiterkommen“, legte<br />
Meister Professioneller Lösungen<br />
10.Oktoberplatz 26 9150 <strong>Bleiburg</strong>, Tel: 04235/2080 Fax: DW 17,office@elektro-hollauf.at; www.elektro-hollauf.at<br />
18 PLIBERØKI ŒASOPIS / BLEIBURGER ZEITUNG<br />
Micheu die Latte hoch. Der<br />
Aderlass bei Hypo Tirol nährt<br />
die Hoffnung auf das<br />
Endspiel. Als erste Konsequenz<br />
verstärkte Aich/Dob<br />
den Kader: Mit Robin Pelucha,<br />
Marek Golstajn und Miro<br />
Svoboda kommen drei international<br />
erfahrene Legionäre<br />
in den 160 Einwohner-Ort.<br />
Aus Klagenfurt stießen Hypo-Urgestein<br />
Peter Polony,<br />
Michael Leeb und Manuel<br />
Schnell dazu, Nachwuchshoffnung<br />
Stefan Gruber wurde<br />
in den Profi-Kader übernommen.<br />
Mit dem ehemaligen<br />
Sokol-Coach Miroslav<br />
Palgut wurde ein ambitionierter<br />
Trainer engagiert – er<br />
steigerte die wöchentlichen<br />
Trainingseinheiten gleich um<br />
30 Prozent.<br />
Kurzfristig Unterstützung<br />
gefordert<br />
Was gut klingt, kostet auch<br />
viel: Die Qualitätssteigerung<br />
in der Mannschaft erhöht das<br />
Budget, die Reisekosten in<br />
der internationalen Liga las-<br />
T E A M N E W S :<br />
Zugänge:<br />
Robin PELUCHA (Bratislava),<br />
Marek GOLSTAJN<br />
(Pribram-CZ),<br />
Miroslav SVOBODA<br />
(Gran Canaria), Peter Polony<br />
(Klagenfurt), Michael LEEB<br />
(Klagenfurt), Manuel<br />
SCHNELL (Klagenfurt),<br />
Stefan GRUBER (AICH/DOB)<br />
Neuer Trainer: Miro PALGUT<br />
Abgänge:<br />
Bruno NAJDIŒ (SLO),<br />
Tomaž PISNIK (SLO),<br />
Jure KOKOT (Pension),<br />
Christoph BLÜMEL<br />
(Graz), Jernej POTOŒNIK<br />
(SLO), Zhivko KOLEV<br />
(Klagenfurt)<br />
sen die Zahlen explodieren.<br />
Micheu fordert von der Politik<br />
mehr Rückhalt: „Wenn<br />
man es nicht schafft eine adäquate<br />
Halle zu bauen, dann<br />
müssten wir zumindest finanziell<br />
unterstützt werden.“<br />
Spieltermine SK POSOJILNICA AICH/DOB<br />
SK POSOJILNICA AICH/DOB–ACH Bled<br />
Sa 22. 9. 2007 19 Uhr Kulturni dom<br />
SK POSOJILNICA AICH/DOB-Hypo Tirol<br />
Sa 29. 9. 2007 19 Uhr Prevalje<br />
SK POSOJILNICA AICH/DOB- Novo Mesto<br />
Sa 13. 10. 2007 19 Uhr Prevalje<br />
SK POSOJILNICA AICH/DOB- Zagreb<br />
Sa 10. 11. 2007 19 Uhr Kulturni dom<br />
SK POSOJILNICA AICH/DOB – Bratislava<br />
Sa. 8. 12. 2007 19 Uhr Kulturni dom<br />
SK POSOJILNICA AICH/DOB – Kaposvar<br />
Sa 12. 1. 2008 19 Uhr Kulturni dom<br />
SK POSOJILNICA AICH/DOB – Varaždin<br />
Sa 26. 1. 2008 19 Uhr Kulturni dom<br />
SK POSOJILNICA AICH/DOB – Aon Hotvolleys<br />
Sa 9. 2. 2008 19 Uhr Prevalje<br />
SK POSOJILNICA AICH/DOB – Maribor<br />
Sa 23. 2. 2008 19 Uhr Kulturni dom<br />
Volleyball EUROPACUP<br />
SK POSOJILNICA AICH/DOB gegen Unteraching (GER) oder<br />
Kraljevo (SRB), Samstag, 27. 10. 2007, 19 Uhr, Prevalje
www.elnet.at/bleiburg ÆENSKA STRAN<br />
EL-æenske smo vedno aktivne!<br />
EL-ženske v<br />
Mozartovem mestu!<br />
Letošnji izlet nas je vodil v<br />
mesto kulture, v Salzburg. Po<br />
zelo zanimivem strokovnem<br />
vodstvu skozi stari del mesta,<br />
kjer smo spoznale najpomembnejše<br />
kulturne znamenitosti,<br />
smo se po skupnem<br />
kosilu še same sprehajale po<br />
nakupovalnih ulicah in zgodovinskih<br />
kavarnah ter uživale<br />
ob kavici in tipiœnih, zelo<br />
okusnih sladicah. Ogledale<br />
smo si še marsikatero znamenitost<br />
mesta, obœudovale prelep<br />
razgled s trdnjave Hohensalzburg<br />
in ob prekrasnem<br />
vremenu doživele ozraœje živahnega<br />
mesteca, ki je vredno<br />
ogleda.<br />
Sprehod po starem delu mesta<br />
Poœitek pri kosilu V stolnici<br />
Skupinska slika na vrtu Mirabell<br />
Vodeni ogled mesta Mmm, salzburške sladice so zelo okusne!<br />
EL-ženske nadaljevale z nordijsko hojo!<br />
Tudi v letošnjem letu smo si<br />
EL-ženske pred poletjem spet<br />
pridobile kondicijo z nordijsko<br />
hojo. Pod vodstvom Andreje<br />
Œik smo si tokrat izbrale daljše<br />
in zahtevnejše proge od lanskega<br />
leta in ob tem tudi bolje<br />
spoznavale domaœe kraje Libuœe,<br />
Senœni kraj, Šentjur in<br />
Podkraj. Nagrada za naš trud<br />
pa je bil zakljuœek pri Zalki in<br />
Juriju Mandlu, kjer nam je sam<br />
šef EL-<strong>Pliberk</strong> na žaru priœaral<br />
zelo okusne kompozicije kulinariœnih<br />
dobrot!<br />
AVIZO<br />
CARMEN<br />
(Georges Bizet)<br />
29. 09. 2007<br />
se peljemo<br />
v opero v Gradec.<br />
Že zdaj si zabeleži termin!<br />
ZIMSKI MESECI:<br />
Telovadba za ženske z<br />
Andrejo Œik z deloma<br />
novim programom!<br />
PLIBERØKI ŒASOPIS / BLEIBURGER ZEITUNG 19
Jezek v je bil na Peci<br />
Z motorjem se je najprej � � J � �<br />
v � � B � R � .<br />
(slovenska trgovina=) V � A � R � � je kupil opremo za v hribe.<br />
� � � � � � � � ,<br />
� � � � � � � � � � �,<br />
� � � � � � � in<br />
majhen � � � � , da na Peci lahko prespi.<br />
V � J � � N � � � Kulturnega doma si je izposodil<br />
zanimivo � � � � � , si doma neredil malico in odšel proti gori.<br />
Rešitev:<br />
Velika<br />
nagradna igra<br />
za otroke<br />
Nekega sonœnega poœitniøkega dne<br />
se je jeæek odloœil, da gre na Peco.<br />
� � � � je hodil po<br />
� � � � in<br />
(sre�ati) s � � � � mnogo prijateljic in prijateljev, ki so ga spraševali<br />
K � gre, da hodi celo s<br />
P L � � � M I ? Povedal jim je in takoj so se mu vsi pridružili.<br />
� � � � � ,<br />
� � � � � � ,<br />
� � � � � � �,<br />
� � � � � � � � � � � ,<br />
� � � in še mnogo drugih. Imeli so si veliko povedati.<br />
Vrh Pece, na � R � E � � � � G � A � I , so se vpisali v<br />
G � S � � � N J � � � . Postavili so ježkov šotor,<br />
(jesti malico=) P � � � � � � � � in se zabavili pozno v no�. Dobro so spali.<br />
(jutranja jed=) Po Z � � � � U so sklenili, da se<br />
z � � � peljejo<br />
z � � � � � � in grejo na najve�jo podjunsko veselico!<br />
Izpolni križanko in zmagaj!<br />
Prvi trije zmagovalci bodo nagrajeni<br />
z lepimi nagradami!<br />
Pridi v nedeljo, 2. 9. 2007 ob 15. uri na<br />
Pliberški jormak v Svavejo uto.<br />
V okviru praznika Novic te œaka žrebanje<br />
nagradne igre Pliberškega œasopisa.<br />
Prinesi izpolnjeni listek in zmagaj!<br />
(Veljajo samo originali!)<br />
Ime in priimek:<br />
Naslov<br />
Starost<br />
Reøitev<br />
Izdajatelj in zaloænik / Herausgeber und Verleger: SIC, 9020 Celovec/Klagenfurt. Tisk/Druck: Mohorjeva/Hermagoras, Celovec-Vetrinj/Klagenfurt-Viktring<br />
✄