17.07.2013 Views

Hent (pdf) - Renault

Hent (pdf) - Renault

Hent (pdf) - Renault

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

MASTER<br />

INSTRUKTIONSBOG


ELF har for RENAULT udviklet en komplet<br />

serie smøremidler : motorolier samt olier<br />

til manuelt betjente gearkasser og til<br />

automatiske transmissionssystemer.<br />

Ansporet af den forskning, der er gennemført<br />

indenfor Formel 1, er disse smøremidler af<br />

meget høj teknologisk standard.<br />

Denne serie af smøremidler, som er udviklet i<br />

samarbejde med RENAULTs tekniske specialister, opfylder<br />

fuldt ud de specifikke krav for mærkets forskellige modeller.<br />

► ELF smøremidlerne medvirker stærkt til<br />

Deres vogns ydelser.<br />

RENAULT anbefaler de godkendte ELF smøremidler til olieskift og efterfyldning.<br />

Kontakt Deres RENAULT-forhandler eller klik ind på www.lubricants.elf.com<br />

anbefaler ELF<br />

Bemærk : for at optimere motorens funktion kan anvendelsen<br />

af et givet smøremiddel være begrænset til at omfatte<br />

bestemte modeller. Se vejledning for vedligeholdelse.<br />

The oil born in Formula One


Velkommen om bord i bilen<br />

Denne instruktionsbog giver dig alle nødvendige oplysninger:<br />

– til at lære din at kende, sådan at du kan udnytte dens mange tekniske detaljer fuldt ud.<br />

– til at opnå en konstant optimal driftssikkerhed, blot ved at overholde de enkle – men vigtige – råd om vognens vedligeholdelse.<br />

– til selv hurtigt at løse de små problemer der kan opstå, og som ikke kræver assistance af specialuddannet personale.<br />

Den tid, du bruger på at læse denne instruktionsbog, opvejes rigeligt af de oplysninger og råd, som du derved vil få kendskab til og de tekniske<br />

nyheder, som du vil opdage. Skulle du herefter ønske visse punkter uddybet, står vort netværk af forhandlere og teknikere til din tjeneste med alle<br />

yderligere oplysninger.<br />

For at hjælpe dig ved læsningen af instruktionsbogen vil du møde følgende symbol:<br />

Angiver en bemærkning om en risiko eller fare, eller en sikkerhedsmæssig forskrift.<br />

Beskrivelsen af bilmodellen i denne instruktionsbog er udarbejdet ud fra de tekniske specifikationer, der var til rådighed på tidpunktet for bogens<br />

redigering. Instruktionsbogen beskriver det komplette udstyr (standard- eller ekstraudstyr), der findes til disse modeller; udstyret i den<br />

enkelte bil er afhængig af model, land og valgt ekstraudstyr.<br />

Bogen kan endvidere indeholde beskrivelser af udstyr, som først indføres i løbet af modelåret.<br />

God tur ved rattet i din vogn.<br />

Eftertryk eller oversættelse, også i uddrag, er kun tilladt med skriftligt samtykke fra RENAULT, 92 100 Billancourt 2006.<br />

0.1


0.2<br />

Et hurtigt overblik<br />

– Dæktryk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.4<br />

– Sædeindstilling og indstilling af førerpladsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.18 → 1.19<br />

– Børnesikkerhedsudstyr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.30 → 1.37<br />

– Kontrollamper (Instrumentbræt) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.42 → 1.51<br />

– Horn og lyssignaler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.55 → 1.56<br />

– Tilkørsel, kørsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2 → 2.30<br />

– Varme/aircondition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2 → 3.11<br />

– Åbning af motorhjelm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2<br />

– Væskestande (motorolie, sprinklervæske…) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3 → 4.9<br />

– Reservehjul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2 → 5.6<br />

– Praktiske råd (udskiftning af pærer, sikringer, fejlfinding, funktionsfejl) . . . . . . . 5.2 → 5.42


I N D H O L D<br />

Lær din vogn at kende ................................................<br />

Kørsel ...........................................................................<br />

Indvendigt udstyr ........................................................<br />

Vedligeholdelse ...........................................................<br />

Praktiske vink ..............................................................<br />

Tekniske specifikationer .............................................<br />

Alfabetisk indholdsfortegnelse ..................................<br />

Kapitler<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

0.3


DÆKTRYK<br />

(i bar eller kg/cm², ved kolde dæk)<br />

Dækdimensioner<br />

(originalt monteret)<br />

0.4<br />

195/65 R 16 215/65 R 16 225/65 R 16 205/75 R 16<br />

Fælgdimensioner 6 J 16<br />

For 3.8 3.9 / 4.1 (*) 3.8 4.2<br />

Bag 3.8 4.3 / 3.9 (*) 4.4 4.75<br />

Reservehjul 3.8 4.3 / 4.1 (*) 4.4 4.75<br />

(*) Dæktryk for varevogn eller combi T28, med kort chassis, forstærket affjedring.<br />

Specielle dæk 205/75 R 16.<br />

Disse kan ikke monteres med snekæder. Søg råd på et autoriseret værksted for dit bilmærke.


Kapitel 1: Lær din vogn at kende<br />

Nøgler - Fjernbetjeninger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2<br />

Døre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.6<br />

Lad med sidestykker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.13<br />

Startspærre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.17<br />

Sæder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.18<br />

Nakkestøtte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.19<br />

Sidespejle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.20<br />

Sikkerhedsseler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.21<br />

Ekstra sikkerhedsudstyr på forsæderne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.25<br />

Børns sikkerhed i bilen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.30<br />

Førerpladsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.38<br />

Instrumentpanel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.42<br />

Informationscenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.47<br />

Klokken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.51<br />

Udvendig temperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.51<br />

Vinduesvisker/Sprinkler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.52<br />

Udvendige lygter og tegngivningslys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.54<br />

Elektrisk indstilling af lygtehøjde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.57<br />

Horn og advarselslys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.58<br />

Brændstoftank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.59<br />

1.1


NØGLER / RADIOFREKVENSSTYRET FJERNBETJENING: generelt<br />

A<br />

Nøgle A<br />

1 Nøgle til tænding, døre og brændstof-<br />

tankdæksel.<br />

1.2<br />

1<br />

Førerens ansvar<br />

Radiofrekvensstyret<br />

fjernbetjening B<br />

2 Nøgle til tænding, døre og brændstof-<br />

tankdæksel.<br />

Forlad aldrig vognen med nøglen i tændingslåsen og et barn (eller et husdyr)<br />

i vognen. Barnet kan måske starte motoren eller aktivere det elektriske udstyr,<br />

f.eks. rudehejs, og risikere at få hovedet, en arm eller en hånd i klemme.<br />

Dette kan i værste fald medføre alvorlige kvæstelser.<br />

B C<br />

4<br />

2<br />

3<br />

Radiofrekvensstyret<br />

fjernbetjening C<br />

3 Oplåsning af fordøre, eller alle døre og<br />

bagklap.<br />

4 Låsning/oplåsning af bagklap og side-<br />

skydedøre.<br />

5 Låsning af alle døre samt bagklap.<br />

5


RADIOFREKVENSSTYRET FJERNBETJENING: generelt (fortsat)<br />

Fjernbetjeningens<br />

funktionsområde<br />

Det varierer efter omgivelserne: vær derfor<br />

forsigtig med manipulation af fjernbetjenin-<br />

gen, der kan fremkalde låsning eller oplås-<br />

ning af dørene i utide!<br />

Bemærkning: for visse modeller låses<br />

dørene igen automatisk, hvis der ikke er ble-<br />

vet åbnet nogen dør i 30 sekunder (ca.)<br />

efter oplåsning med fjernbetjening.<br />

Interferens<br />

De nære omgivelser (udendørs installatio-<br />

ner eller brug af apparater, der fungerer på<br />

samme frekvens som fjernbetjeningen) kan<br />

forstyrre funktionen.<br />

Udskiftning, behov for en ekstra<br />

nøgle eller fjernbetjening, henvend dig<br />

udelukkende til en repræsentant for bilmærket.<br />

– I tilfælde af udskiftning af en fjernbetjening<br />

er det nødvendigt at tage<br />

vognen hen til et værksted for bilmærket,<br />

da det er nødvendigt at have<br />

vognen samt alle fjernbetjeninger for<br />

at kunne initialisere dem sammen.<br />

– Alt efter modellen har du mulighed for<br />

at bruge op til fire fjernbetjeninger.<br />

Funktionsfejl ved fjernbetjeningen:<br />

Sørg for altid at have et batteri af den rigtige<br />

type i god stand, og at det er korrekt<br />

isat. Batteriets levetid er ca. 2 år.<br />

Se afsnittet ”radiofrekvensstyret fjernbetjening:<br />

batterier” i kapitel 5 for at kende<br />

fremgangsmåden for udskiftning af batteriet.<br />

1.3


RADIOFREKVENSSTYRET FJERNBETJENING: brug<br />

Fjernbetjeningen B sikrer låsningen eller op-<br />

låsningen af dørene.<br />

Den forsynes via et batteri, som kan udskif-<br />

tes (se afsnittet ”Radiofrekvensstyret fjern-<br />

betjening: batterier” i kapitel 5).<br />

1.4<br />

B<br />

E<br />

Låsning/oplåsning af døre<br />

Fjernbetjening B<br />

D<br />

Tryk på fjernbetjeningen i ca. ét sekund for<br />

at beordre låsning (på siden D) eller oplås-<br />

ning (på siden E).<br />

Låsningen visualiseres ved to blink af ha-<br />

variblinklyset og sideblinklyset.<br />

Bemærkning: alt efter modellen blinker ha-<br />

variblinklyset ikke, når en dør eller bagklap<br />

ikke er korrekt lukket, eller slet ikke lukket.<br />

Oplåsning visualiseres ved èt enkelt blink<br />

af havariblinklyset og sideblinklyset.


RADIOFREKVENSSTYRET FJERNBETJENING: brug (fortsat)<br />

C 4<br />

3<br />

Fjernbetjeningen C sikrer låsningen eller oplåsningen<br />

af dørene.<br />

Den forsynes via et batteri, som kan udskiftes<br />

(se afsnittet ”Radiofrekvensstyret fjernbetjening:<br />

batterier” i kapitel 5).<br />

Oplåsning af dørene.<br />

Et kort tryk på knappen 3 oplåser fordørene.<br />

Et langt tryk på knappen 3 oplåser alle døre<br />

og bagklap.<br />

Et kort tryk på knappen 4 låser/oplåser<br />

bagklappen og sideskydedørene.<br />

Oplåsning visualiseres ved et enkelt blink af<br />

havariblinklyset og sideblinklyset.<br />

C 4<br />

5<br />

Låsning af dørene<br />

Et tryk på knappen 5 låser alle døre og bagklap.<br />

Et langt tryk på knappen 5 afbryder alarmen.<br />

Et tryk på knappen 4 låser/oplåser bagklappen<br />

og sideskydedørene.<br />

Låsningen visualiseres ved to blink af havariblinklyset<br />

og sideblinklyset.<br />

1.5


ELEKTRISK BETJENING AF DØRENE INDEFRA<br />

Elektrisk betjening 1<br />

1 Den låser alle dørene samtidig.<br />

Lås ved at trykke på kontakten på<br />

modsatte side af figuren<br />

1.6<br />

1<br />

Bemærk: centrallåsningen ophæves, når en<br />

af dørene åbnes.<br />

Fordørene kan ikke låses, hvis en af dem er<br />

åbne.<br />

Hvis du ønsker at køre med<br />

dørene aflåst indefra, bør du<br />

vide, at dette kan vanskelig-<br />

gøre adgang til kabinen i til-<br />

fælde af en ulykke.


AUTOmATISK LåSNING AF DØRENE UNDER KØRSEL<br />

Det bør først og fremmest besluttes, om<br />

denne låsefunktion ønskes aktiveret.<br />

Aktivering af funktionen<br />

med tændingen tilsluttet trykkes der på<br />

knappen 1 på låsesiden (modsat symbolet) i<br />

ca. 5 sekunder, indtil der høres et lydsignal.<br />

Frakobling af funktionen:<br />

med tændingen tilsluttet trykkes der på<br />

knappen 1 på oplåsesiden (ved symbolet) i<br />

ca. 5 sekunder, indtil der høres et lydsignal.<br />

Funktionsprincip<br />

Ved start af vognen vil systemet automatisk<br />

låse dørene, så snart hastigheden kommer<br />

op på ca. 8 km/t.<br />

Hvis du ønsker at køre med<br />

dørene aflåst indefra, bør du<br />

vide, at dette kan vanskelig-<br />

gøre adgang til kabinen i til-<br />

fælde af en ulykke.<br />

1<br />

Et tryk på knappen oplåsning 1 eller åbningen<br />

af en fordør vil ifølge modellen åbne:<br />

– alle døre samt bagklap;<br />

– fordørene.<br />

Bemærk: hvis en af bagdørene åbnes, vil<br />

den påny blive låst automatisk, når vognens<br />

hastighed når op på ca. 8 km/t.<br />

Funktionsfejl<br />

Hvis du konstaterer en funktionsfejl (den<br />

automatiske låsning virker ikke), skal du<br />

først kontrollere, at alle døre og bagklappen<br />

er korrekt lukkede. Hvis dørene er korrekt<br />

tillukkede, bør du kontakte et RENAULTværksted.<br />

Kontroller ligeledes, at låsningen ikke er<br />

blevet deaktiveret ved en fejltagelse.<br />

Hvis det er tilfældet, skal den genaktiveres<br />

som ovenfor beskrevet, efter at have slået<br />

tændingen til og fra.<br />

1.7


FORDØRE<br />

åbning af dørene udefra<br />

Oplås en af fordørene 2 med nøglen, eller,<br />

ifølge model, venstre fordør.<br />

Brug fjernbetjeningen ved modeller, som er<br />

udstyret med den. Træk håndtaget 1 ud mod<br />

dig selv, og åben døren.<br />

Lukning af dørene udefra<br />

Tryk døren i. Lås døren med nøglen 2, eller<br />

brug fjernbetjeningen.<br />

1.8<br />

2<br />

1<br />

3<br />

åbning af dørene indefra<br />

Bevæg håndtaget 4, og skub døren op.<br />

Lukning af dørene indefra<br />

Træk i døren, indtil den automatisk klikker i.<br />

manuel aflåsning<br />

4<br />

Med døren lukket låses den ved at trykke på<br />

knappen 3.<br />

Lydalarm<br />

Åbning af en af dørene udløser et lydsig-<br />

nal, som angiver, at lygterne stadig er tændt,<br />

efter at tændingen er afbrudt (risiko for aflad-<br />

ning af batteriet).<br />

BEmÆRK<br />

Fordørene kan ikke låses, hvis en af<br />

dem er åbne.<br />

Af sikkerhedshensyn bør<br />

åbning og lukning kun ske, hvis<br />

vognen er standset.


SIDEDØRE mED VINKELOpLUKNING<br />

åbning af dørene udefra<br />

Træk håndtaget 1 udad efter at have oplåst<br />

indeni.<br />

Lukning af dørene udefra<br />

Skub til døren, indtil den automatisk<br />

klikker i.<br />

1<br />

åbning af dørene indefra<br />

Bevæg håndtaget 3, og skub døren op.<br />

Lukning af dørene indefra<br />

Træk i døren, indtil den automatisk klikker i.<br />

manuel aflåsning<br />

Med døren lukket låses den ved at trykke på<br />

knappen 2.<br />

2<br />

3<br />

1.9


SIDESKYDEDØRE<br />

åbning af dørene udefra<br />

Oplås låsen 1 med nøglen, eller med fjern-<br />

betjeningen for vogne, som er udstyret<br />

hermed. Træk håndtaget 3 udad, og lad<br />

døren glide bagud.<br />

Lukning af dørene udefra<br />

Lad døren glide fremad mod bilens forende<br />

ved hjælp af det faste håndtag 2, indtil døren<br />

er helt lukket.<br />

Lås døren med nøglen 1, eller brug fjernbetjeningen.<br />

1.10<br />

2 3<br />

1<br />

åbning af dørene indefra<br />

Træk håndtaget 5 bagud, og åben døren<br />

indtil den blokerer.<br />

Lukning af dørene indefra<br />

Lad døren glide med håndtaget 4, indtil den<br />

automatisk klikker i.<br />

manuel aflåsning<br />

Bevæg knappen 6.<br />

5<br />

4<br />

6<br />

Gode råd vedrørende sideskydedørene.<br />

Åbning eller lukning af døren<br />

bør som for alle bilens døre<br />

foretages under iagttagelse af almindelige<br />

forholdsregler:<br />

– Kontroller først, at hverken personer,<br />

legemsdele, dyr eller genstande risikerer<br />

at komme til skade.<br />

– Benyt udelukkende de indvendige<br />

og udvendige håndtag til at betjene<br />

døren.<br />

– Bevæg døren med forsigtighed, både<br />

ved åbning og ved lukning.<br />

– Pas på, når bilen er parkeret skrånende,<br />

og sørg for at lukke døren helt<br />

op, indtil den blokeres.<br />

– Sørg altid for, at skydedøren er helt<br />

lukket, når bilen er i bevægelse.


BAGDØRE<br />

2<br />

1<br />

åbning af dørene udefra<br />

Oplås låsen 2 med nøglen, eller med fjern-<br />

betjeningen for vogne, som er udstyret<br />

hermed. Træk håndtaget 1 ud mod dig selv,<br />

og åben højre bagdør.<br />

Der er ikke noget beslag til at<br />

fastholde dørene.<br />

Træk håndtaget 3 ud mod dig selv, og åben<br />

venstre bagdør.<br />

3<br />

4<br />

åbning af dørene i en vinkel<br />

af 180°<br />

Træk håndtaget 4 ud af fordybningen.<br />

Luk døren helt op.<br />

1.11


BAGDØRE (fortsat)<br />

åbning af dørene i en vinkel<br />

af 270°<br />

Træk håndtaget ud af fordybningen som for<br />

åbning i en vinkel af 180°. Luk døren helt op,<br />

indtil den støder an mod magneterne 5, som<br />

sidder på sidepanelerne.<br />

Lukning af dørene udefra<br />

Før først døren i venstre side hen i næsten<br />

lukket position, og luk den så med et smæk.<br />

Gør derefter det samme med døren i højre<br />

side.<br />

Lås med nøglen.<br />

1.12<br />

5<br />

åbning af dørene indefra<br />

Løft håndtaget 7, og skub til døren i højre<br />

side.<br />

Sænk håndtaget 9, og åben døren i venstre<br />

side.<br />

8<br />

6<br />

7<br />

Lukning af dørene indefra<br />

Før først døren i venstre side hen i næsten<br />

lukket position, og luk den så med et smæk.<br />

Brug håndtaget 6.<br />

Gør derefter det samme med døren i højre<br />

side.<br />

Låsning, oplåsning<br />

Bevæg knappen 8.<br />

9


LAD mED BAG- OG SIDESTYKKER<br />

åbning af bagstykke A<br />

Kontroller at fastspændingskablerne 2 er<br />

korrekt hægtet på.<br />

Sænk håndtagene 1 helt i bund.<br />

Sænk bagstykke<br />

åbning af bagstykke A<br />

Afhægt krogene 3 og sænk bagstykke helt.<br />

A<br />

1<br />

A<br />

Aftagning af hængslerne til<br />

bagstykke A<br />

Dette kan kun gøres efter at have aftaget<br />

hængslerne til venstre side sidestykke (se<br />

følgende side).<br />

Med sidestykket i vandret stilling tages krogene<br />

3 af, og sidestykket skubbes til venstre.<br />

Lukning af bagstykke A<br />

Foretages i omvendt rækkefølge af åbningen.<br />

Kontroller herefter, at håndtagene 1 er<br />

korrekt fastlåst.<br />

2<br />

3<br />

Trinbræt 4<br />

Løft pladen lidt op og sænk den ned.<br />

4<br />

1.13


LAD mED BAG- OG SIDESTYKKER (fortsat)<br />

åbning af et sidestykke B<br />

– bagstykket A er lukket. Sænk<br />

håndtaget 5 helt ned. Sørg for at tage<br />

krogen 6 af.<br />

1.14<br />

6<br />

5<br />

12501<br />

A<br />

Sænk håndtaget 7 helt ned, samt side-<br />

stykket B.<br />

– bagstykket A hænger ned. Sænk<br />

håndtaget 7 helt ned, samt side-<br />

stykket B.<br />

Aftagning af hængslerne til et<br />

sidestykke B<br />

Med sidestykket i sidestilling tages kroge-<br />

ne 6 af, og sidestykket skubbes bagud.<br />

Lukning af et sidestykke B<br />

Foretages i omvendt rækkefølge af åbnin-<br />

gen. Kontroller herefter, at håndtagene 7 og 5<br />

er korrekt fastlåst.<br />

Specielt<br />

Sidestykkerne er udformet således, at der<br />

kan hægtes en presenning på med wire-<br />

strammere.<br />

7<br />

B<br />

8<br />

De nederste stænger 8 kan ikke holde til<br />

vægten af en person.<br />

Ved al lastning skal du sørge for at over-<br />

holde de lokale love vedrørende trans-<br />

port af genstande som for eksempel:<br />

– afmærke en genstand, der er læn-<br />

gere end ladets længde;<br />

– sørge for, at køretøjet ydre belysning<br />

og nummerpladen altid kan ses;<br />

– fastgøre de transporterede genstande<br />

ved hjælp af de fastspændingsringe,<br />

der sidder på ladet…


ANTI-INDBRUDSALARm<br />

Den beskytter vognen med følgende funktioner:<br />

– volumetrisk beskyttelse af kabinen<br />

ved hjælp af et ultralydfelt;<br />

– beskyttelse af kabinens omgivelser;<br />

– beskyttelse af det bageste rum og motorhjelmen;<br />

– overvågning i tilfælde af forsøg på at<br />

starte vognen med den forkerte tændingsnøgle;<br />

– overvågning i tilfælde af strømafbrydelse<br />

til sirenen.<br />

Før aktivering af<br />

alarmfunktionen<br />

skal du kontrollere:<br />

– at vinduer og døre er lukkede;<br />

– at passagerer, dyr eller genstande, som<br />

kan aktivere alarmen ved deres bevægelser,<br />

ikke befinder sig inden i vognen.<br />

Ellers vil du blive nødt til midlertidigt at<br />

deaktivere den volumetriske beskyttelse,<br />

se afsnittet ”deaktivering af den volumetriske<br />

beskyttelse”.<br />

1<br />

1<br />

Deaktivering af den<br />

volumetriske beskyttelse<br />

(f.eks. i tilfælde af, at en bevægelig genstand<br />

eller et dyr efterlades i vognen).<br />

Foretag et langt tryk på låseknappen 1 på<br />

fjernbetjeningen; et lydsignal bekræfter deaktiveringen.<br />

Deaktiveringen forbliver i kraft, selv om du<br />

igen trykker på låseknappen 1 på fjernbetjeningen.<br />

Deaktiveringen annulleres, hver gang<br />

dørene låses op.<br />

1.15


ANTI-INDBRUDSALARm (fortsat)<br />

Aktivering af alarmfunktionen<br />

Den udføres ved at låse dørene med fjern-<br />

betjeningen,<br />

og vises ved to blink af havariblinklyset.<br />

Når først alarmfunktionen er aktiveret, vil<br />

enhver detektering få alarmsirenen til at gå<br />

i gang, og havariblinklyset til at blinke i ca.<br />

25 sekunder.<br />

Hvis der stadig forekommer detektering efter<br />

ca. 5 sekunder, vil systemet påny gå i gang<br />

i ca. 25 sekunder, og så fremdeles (8 til<br />

10 gange alt efter detekteringsmåden).<br />

Derefter bliver overvågningen afbrudt indtil<br />

næste oplåsning/aflåsning af dørene.<br />

Hvis havariblinklyset ikke blin-<br />

ker ved afbrydelsen af alarmen<br />

betyder det, at en dør eller mo-<br />

torhjelmen er åben; sørg for at<br />

kontrollere det. Ellers bør du kontakte et<br />

RENAULT-værksted.<br />

1.16<br />

Deaktivering af alarmfunktionen<br />

Alarmen standser, også selv om den er gået<br />

i gang:<br />

– når dørene låses op ved hjælp af fjernbe-<br />

tjeningen;<br />

– når vognens tænding sluttes til.<br />

Denne deaktiverering vises ved et blink<br />

af havariblinklyset.<br />

Hvis havariblinklyset ikke blin-<br />

ker ved deaktiveringen af alar-<br />

men betyder det, at alarmen har<br />

været i gang under dit fravær.<br />

Åbning af dørene standser ikke<br />

alarmen, denne skal standses<br />

med den radiofrekvensstyrede<br />

fjernbetjening, eller ved at til-<br />

slutte tændingen med bilens nøgle.


STARTSpÆRRE<br />

ê Kontrollampe<br />

for<br />

startspærre<br />

Anlægget sikrer, at vognen kun kan star-<br />

tes af en person, som er i besiddelse af<br />

vognens SmartCard eller den kodede<br />

tændingsnøgle.<br />

Ethvert indgreb i eller æn-<br />

dring på startspærresystemet<br />

(elektroniske styreenheder,<br />

ledningsnet, m.v.) kan være<br />

farlige. De bør derfor udføres af special-<br />

uddannet personale på et RENAULT-<br />

værksted.<br />

1<br />

Funktionsprincip<br />

Vognen er automatisk beskyttet få sekunder<br />

efter, at tændingsnøglen er taget ud af tæn-<br />

dingen.<br />

Hvis vognen ikke genkender tændingsnøglens<br />

kode, vil kontrollampen 1 blinke uafbrudt,<br />

og vognen kan ikke startes.<br />

– Kontrollampe for anlæggets funktion<br />

Kontrollampen 1 tændes, når tændingen<br />

tilsluttes, og slukker efter ca, 3 sekunders<br />

forløb. Vognen har genkendt koden, og<br />

du kan starte motoren.<br />

– Kontrollampe for beskyttelse af<br />

vognen<br />

Nogle sekunder efter, at tændingen er<br />

slået fra, vil kontrollampen 1 blinke uafbrudt.<br />

Vognen er først beskyttet, når nøglen er<br />

taget ud af tændingen.<br />

– Kontrollampe for funktionsfejl<br />

Hvis kontrollampen 1 forbliver tændt eller<br />

blinker uafbrudt, efter at tændingen er<br />

sluttet til, angiver det en funktionsfejl i systemet.<br />

Under alle omstændigheder bør der<br />

rettes henvendelse til en RENAULT-forhandler,<br />

idet kun <strong>Renault</strong>-forhandlernettets<br />

personale kan udbedre fejl på tyverisikringsanlægget.<br />

Hvis den kodede tændingsnøgle svigter,<br />

må du benytte den anden nøgle (leveret<br />

sammen med vognen). Hvis du ikke<br />

er i besiddelse af denne nøgle, er det bydende<br />

nødvendigt at rette henvendelse til<br />

et RENAULT-værksted, idet kun specialuddannet<br />

personale kan udbedre fejl på startspærren.<br />

1.17


SÆDER<br />

indstilling af forsæderne<br />

Indstilling i længderetningen<br />

Løft stangen 1 for at aflåse. Forskyd sædet<br />

til den ønskede position, slip stangen, og<br />

kontroller at sædet er fastlåst.<br />

Sæderyggens hældning<br />

Bevæg håndtaget 4.<br />

Indstilling i højden<br />

Indstillingen udføres i to omgange:<br />

Til den forreste del af sædet benyttes hånd-<br />

taget 2.<br />

Til den bageste del af sædet benyttes hånd-<br />

taget 3.<br />

1.18<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

ð El-opvarmede sæder<br />

med tændingen tilsluttet, trykkes<br />

på kontakten 5, (en kontrollampe på instrumentbrættet<br />

tændes).<br />

Systemet er styret af en termostat, der bestemmer<br />

om opvarmning er nødvendig eller<br />

ikke.<br />

For ikke at modvirke sikkerhedsselernes<br />

effektivitet bør<br />

sædernes ryglæn ikke vippes<br />

for langt tilbage under kørsel.<br />

Kontroller at sæderyggene er korrekt<br />

fastlåst.<br />

Der må ikke ligge løse genstande i vognbunden<br />

ved førerpladsen; i tilfælde af en<br />

kraftig opbremsning kan løse genstande<br />

blive kastet ind under pedalerne, som da<br />

ikke vil kunne betjenes korrekt.


NAKKESTØTTER<br />

Indstilling<br />

B<br />

A<br />

Hævning<br />

Lad den simpelthen glide opad.<br />

Sænkning<br />

Tryk på tappen A og på nakkestøtten sam-<br />

tidig.<br />

Demontering af nakkestøtten<br />

Løft nakkestøtten op, og tryk på tappene A<br />

og B for at frigøre den.<br />

C<br />

1<br />

D<br />

Anbringelse af nakkestøtten<br />

Anbring stængerne i hullerne med takkerne<br />

vendt fremad, og sænk nakkestøtten ned<br />

til den ønskede højde ved at trykke på tap-<br />

pen A.<br />

Særlige tilfælde<br />

Ved en vogn udstyret med dobbelt sæde i<br />

passagersiden C, og en skilleanordning D, er<br />

det ikke muligt at aftage sidenakkestøtten 1.<br />

Af sikkerhedshensyn bør nak-<br />

kestøtten altid være monteret<br />

og korrekt indstillet: afstanden<br />

mellem dit hoved og nakkestøt-<br />

ten skal altid være den mindst mulige,<br />

og nakkestøttens øverste kant bør være<br />

så nær i højde med hovedets isse som<br />

muligt.<br />

1.19


BAKSpEJLE<br />

Indvendigt bakspejl<br />

Det indvendige bakspejl kan drejes. Ved<br />

kørsel om natten: vip den lille knap 1 bag<br />

ved bakspejlet for ikke at blive blændet af de<br />

bagvedkørende biler.<br />

1.20<br />

1<br />

2<br />

El-styrede sidespejle<br />

Tryk på spejlet 2 for at indstille det.<br />

3<br />

A<br />

Udvendige sidespejle med el-<br />

betjening<br />

med tændingen tilsluttet anbringes kon-<br />

takten 4 på:<br />

A for at indstille venstre sidespejl,<br />

C for at indstille højre sidespejl,<br />

B for at deaktivere det.<br />

El-opvarmede sidespejle<br />

Spejlene 3 afrimes samtidig med bagru-<br />

derne.<br />

B<br />

4<br />

C


SIKKERHEDSSELER på FORSÆDERNE<br />

I henhold til de gældende lovbestemmel-<br />

ser skal føreren og alle passagererne altid<br />

anvende sikkerhedsselerne uanset køretu-<br />

rens længde. Desuden bør du overholde de<br />

lokale love i det land, hvori du befinder dig.<br />

Inden du starter:<br />

– indstil først førersædet, så du opnår<br />

en korrekt og behagelig kørestilling.<br />

– indstil derefter selen korrekt, som<br />

beskrevet i det følgende, sådan at du<br />

opnår den bedst mulige beskyttelse.<br />

Hvis sikkerhedsselerne ikke er<br />

korrekt indstillet, kan det medføre<br />

risiko for kvæstelse i tilfælde<br />

af et sammenstød.<br />

Også gravide kvinder bør anvende sikkerhedssele,<br />

men påse, at hofteselen<br />

ikke strammer for kraftigt over maven,<br />

dog uden at være for løs.<br />

Indstilling af kørestilling<br />

– Sæt dig godt tilbage i sædet (helst<br />

uden overtøj).<br />

Dette er vigtigt for at opnå den korrekte<br />

støtte af ryggen.<br />

– Indstil sædet i længderetningen i forhold<br />

til pedalerne.<br />

Sædet bør skubbes så langt tilbage som<br />

muligt, når koblingspedalen samtidig kan<br />

trædes i bund. Sæderyggen bør indstilles<br />

sådan, at armene i kørestilling er let<br />

bøjede.<br />

– Indstil nakkestøtten<br />

For at opnå den maksimale sikkerhed<br />

skal afstanden mellem dit hoved og nakkestøtten<br />

være den mindst mulige.<br />

– Indstil sædehøjden.<br />

Ved denne indstilling bliver dit udsyn<br />

det bedst mulige.<br />

2<br />

Indstilling af sikkerhedsselerne<br />

Læn dig tilbage mod sæderyggen.<br />

Skulderselen 1 skal sidde så tæt som muligt<br />

på det nederste af halsen, men må heller<br />

ikke sidde PÅ halsen.<br />

Hofteselen 2 skal ligge fladt på lårene og<br />

mod bækkenpartiet.<br />

Selen skal så vidt muligt ligge helt an mod<br />

tøjet; undgå for tykt tøj, indskudte genstande,<br />

osv.<br />

1<br />

1.21


SIKKERHEDSSELER på FORSÆDERNE (fortsat)<br />

Indstilling af skuldersele på<br />

forreste seler<br />

Vip knappen 3 for at vælge en indstilling,<br />

hvorved skulderselen 1 sidder som angivet<br />

ovenfor.<br />

Når denne indstilling er foretaget kontrolle-<br />

res, at selen er korrekt fastlåst.<br />

1.22<br />

3<br />

6<br />

Låsning<br />

1<br />

Træk selen langsomt ud uden at rykke i<br />

den, og sørg for at fastgøre låsetappen 4 i<br />

låsebeslaget 6 (kontroller, at den er fastlåst,<br />

ved at trække i låsetappen 4). Hvis den blo-<br />

kerer, skal du lade den glide langt tilbage og<br />

trække den ud igen.<br />

4<br />

5<br />

6<br />

Låsning (fortsat)<br />

Hvis selen er fuldstændig blokeret foretages<br />

følgende:<br />

– træk selen langsomt, men kraftigt, ca. 3 cm<br />

ud;<br />

– lad derefter selen trække sig tilbage af sig<br />

selv;<br />

– træk på ny selen ud;<br />

– Hvis fejlen vedvarer, bør du kontakte dit<br />

çRENAULT-værksted.<br />

Advarselslampe for manglende<br />

fastspænding af sikkerhedsselen<br />

Advarselslampen lyser konstant, når moto-<br />

ren startes; når vognen opnår en hastighed<br />

på mere end 10 km/t vil lampen begynde at<br />

blinke samtidigt med et lydsignal, som vil<br />

lyde i ca. 90 sekunder.<br />

Udløsning<br />

Tryk på knappen 5 i låsebeslaget 6, hvorved<br />

oprulleren vil trække i selen.<br />

Før låsetappen op til beslaget for at lette<br />

denne operation.


SIKKERHEDSSELER på BAGSÆDERNE<br />

Sikkerhedsseler i siderne<br />

(Vogne udstyret med bagsædebænke)<br />

1<br />

2<br />

Sikkerhedsselerne i siderne er udstyret med<br />

særlige låsetapper for at undgå at komme til<br />

at låse selen på den forkerte række: til første<br />

række benyttes sele 2; til anden række be-<br />

nyttes sele 1.<br />

Bagsædeseler med opruller<br />

Låsning, udløsning og indstilling af selerne<br />

sker på samme måde som for forsædese-<br />

lerne.<br />

Træk selen langsomt ud.<br />

Før låsetappen ned i låsebeslaget.<br />

Kontroller at sædet er fast-<br />

låst for at sikre, at selerne fun-<br />

gerer effektivt. Se afsnittet<br />

“Bagsædebænk” i kapitel 3.<br />

1.23


SIKKERHEDSSELER<br />

Nedenstående informationer vedrører for- og bagsædeselerne.<br />

1.24<br />

– Der må ikke foretages ændringer af de originalt monterede seler eller sæder, eller af disses fastgøringspunkter.<br />

I særlige tilfælde, for eksempel montering af barnestol mv., bør du henvende dig til en RENAULT-forhandler.<br />

– Der må ikke anvendes genstande til at opnå spillerum i selerne (f.eks. klemmer, clips eller lign.), da en for slap sele kan medføre<br />

alvorlige kvæstelser i tilfælde af et sammenstød.<br />

– Skulderselen må aldrig føres under armen eller bag ryggen.<br />

– Hver sele må kun anvendes til en enkelt person; anbring aldrig et barn på skødet og i din egen sele.<br />

– Selen må ikke være snoet.<br />

– Efter en alvorlig påkørsel skal seler, der har været anvendt i uheldsøjeblikket, udskiftes. Det samme gælder, hvis selerne viser tegn på at<br />

være slidte, eller har andre fejl.<br />

– Husk ved anbringelse af bagsædet at kontrollere, at selerne anbringes således, at de kan anvendes korrekt.<br />

– Indstil om nødvendigt selernes position og stramhed under kørslen.<br />

– Sørg for at anbringe selens låsetap i det korrekte låsebeslag.


EKSTRA SIKKERHEDSUDSTYR på FORSÆDERNE<br />

Alt efter modellen indebærer det:<br />

– seleforstrammere (beskrevet herefter),<br />

– airbags for fører og passagersæde<br />

(beskrevet på de følgende sider).<br />

Airbag’en i passagersiden beskytter for-<br />

sædepassageren eller passagererne<br />

(alt efter om vognen er udstyret med et<br />

enkelt eller dobbelt sæde foran).<br />

Disse sikkerhedssystemer er beregnet til at<br />

fungere enkeltvis eller samtidig i tilfælde af<br />

et frontalsammenstød.<br />

Afhængig af sammenstødets kraft kan der<br />

forekomme tre tilfælde:<br />

– selen alene sikrer beskyttelsen;<br />

– seleforstrammeren udløses for at korrigere<br />

selens stilling og spillerum;<br />

– ved de voldsomste sammenstød udløses<br />

tillige airbag’en.<br />

1<br />

Forstrammere<br />

I tilfælde af et kraftigt frontalsammenstød<br />

vil et stempel 1 øjeblikkeligt trække selelåsen<br />

tilbage, hvorved selen vil blive strammet<br />

ind mod kroppen, og derved forøge sin<br />

effekt.<br />

– Efter et sammenstød skal<br />

alle enheder i sikkerhedssystemet<br />

kontrolleres.<br />

– Der må ikke foretages nogen<br />

form for indgreb i sikkerhedssystemet<br />

(forstrammere, airbags, styreenheder,<br />

ledningsnet), ligesom der ikke<br />

må genanvendes komponenter på<br />

andre, selv identiske vogntyper.<br />

– For at undgå enhver risiko for, at dele<br />

af systemet udløses i utide, hvilket<br />

kan medføre kvæstelser, skal alle<br />

indgreb på forstrammere og airbags<br />

udføres af uddannet personale på et<br />

RENAULT-værksted.<br />

– Kontrol af kollisionsfølerens elektriske<br />

specifikationer må kun udføres af<br />

specialuddannet personale, og med<br />

anvendelse af et særligt udstyr.<br />

– Når vognen engang skal ophugges,<br />

henvend dig da på et RENAULTværksted<br />

for at få fjernet gasgeneratoren<br />

for forstrammere og airbags.<br />

1.25


EKSTRA SIKKERHEDSUDSTYR på FORSÆDERNE (fortsat)<br />

Airbags i førerside og<br />

passagerside<br />

Front-airbags er normalt monteret i både fø-<br />

rersiden og passagersiden.<br />

På rattet og på instrumentbrættet sidder der<br />

et ”Airbag”-mærke, og der sidder ligeledes<br />

en etiket i nederste side af forruden for at<br />

minde om tilstedeværelsen af dette udstyr.<br />

Airbag’en i passagersiden beskytter for-<br />

sædepassageren eller passagererne<br />

(alt efter om vognen er udstyret med et<br />

enkelt eller dobbelt sæde foran).<br />

1.26<br />

Airbag-systemet består af:<br />

– en oppustelig pude med gasgenerator,<br />

monteret på rattet i førersiden, og i instrumentbrættet<br />

i passagersiden;<br />

– en fælles elektronisk styreenhed, der indeholder<br />

en kollisionsføler, samt styresystemet<br />

for den elektriske tænding til gasgeneratoren;<br />

– en enkelt kontrollampe å på instru-<br />

mentbrættet.


EKSTRA SIKKERHEDSUDSTYR på FORSÆDERNE (fortsat)<br />

Airbags for fører og<br />

passagersæde (fortsat)<br />

Funktionsprincip<br />

1<br />

Airbagsystemet fungerer kun, når tændin-<br />

gen er tilsluttet.<br />

Ved et kraftigt frontalsammenstød vil air-<br />

bag’en øjeblikkelig blive oppustet og således<br />

dæmpe anslaget af førerens hoved og bryst<br />

mod rattet, og passagerens hoved og bryst<br />

mod instrumentbrættet. Herefter vil puden<br />

øjeblikkeligt tømmes for luft for at sikre, at<br />

personen ikke forhindres i at komme ud af<br />

vognen.<br />

Unormal funktion<br />

Kontrollampen 1 på instrumentbrættet<br />

tændes, når tændingen tilsluttes, og slukker<br />

efter nogle sekunders forløb.<br />

Hvis den ikke lyser, når tændingen tilsluttes,<br />

eller hvis den lyser, mens motoren er i gang,<br />

angiver dette en fejl i airbagsystemet.<br />

Kontakt derefter hurtigst muligt en RENAULT-<br />

forhandler. da enhver fejl i dette system på-<br />

virker sikkerheden i vognen.<br />

Airbagsystemet bygger på et pyrotek-<br />

nisk princip, hvilket betyder, at der ved<br />

airbag’ens udløsning opstår en varme-<br />

udvikling og frigøres røg (hvilket ikke er<br />

tegn på, at der opstår brand), ligesom<br />

der frembringes en eksplosionsagtig<br />

støj. Airbag´ens oppustning, som skal<br />

ske øjeblikkeligt, kan medføre skrammer<br />

eller andre ubehageligheder på huden.<br />

1.27


EKSTRA SIKKERHEDSUDSTYR på FORSÆDERNE (fortsat)<br />

De følgende instruktioner gives dels for<br />

ikke at hindre airbag’ens oppustning, og<br />

dels for at undgå direkte alvorlige kvæ-<br />

stelser som følge heraf.<br />

1.28<br />

A<br />

Instruktioner vedrørende airbag i førersiden<br />

– Der må ikke foretages ændringer på rattet eller airbag’en.<br />

– Enhver form for tildækning af airbag’en i rattet er forbudt.<br />

– Der må ikke fastgøres udstyr eller andet (nåle, logo’er, ur, mobiltelefonholder, osv.) på<br />

rattet.<br />

– Afmontering af rattet må kun foretages af specialuddannet personale på et RENAULTværksted.<br />

– Undgå en kørestilling tæt på rattet, og indtag en kørestilling med let bøjede arme (se afsnittet<br />

”Indstilling af kørestilling” i kapitel 1). Dette vil sikre, at der er tilstrækkelig plads til<br />

oppustning, og korrekt funktion af airbag’en.<br />

Instruktioner vedrørende airbag i passagersiden: placering A<br />

– Der må ikke fastlimes eller på anden måde fastgøres genstande (nåle, logo’er, holder for<br />

mobiltelefon, osv.) inden for det område på instrumentbrættet, hvor airbag’en er monteret.<br />

– Der må ikke anbringes genstande mellem instrumentbrættet, og passageren (husdyr, paraply,<br />

stok, pakker, osv.).<br />

– Sæt ikke fødderne op på instrumentbrættet eller sædet, da disse stillinger kan medføre<br />

alvorlige kvæstelser, og hold i det hele taget krop og lemmer (knæ, hænder, hoved, osv.)<br />

på afstand af instrumentbrættet.<br />

DET ER FORBUDT AT mONTERE EN BARNESTOL mED RYGGEN<br />

mOD KØRERETNINGEN på DET FORRESTE pASSAGERSÆDE, NåR<br />

VOGNEN ER UDSTYRET mED EN AIRBAG I pASSAGERSIDEN.


EKSTRA SIKKERHEDSUDSTYR på FORSÆDERNE (fortsat)<br />

De følgende instruktioner gives dels for ikke at hindre airbag’ens oppustning, og dels for at undgå direkte alvorlige kvæstelser som<br />

følge heraf.<br />

Airbag-systemet er konstrueret med henblik på at supplere sikkerhedsselernes virkning, og airbag´en og sikkerhedsselen udgør<br />

således et sammenhængende beskyttelsessystem. Det er derfor vigtigt altid at anvende sikkerhedsselen, da passagererne ellers<br />

kan blive udsat for alvorlige kvæstelser i tilfælde af et sammenstød, ligesom der er en forøget risiko for hudlæsioner forårsaget af<br />

airbag´ens oppustning.<br />

Seleforstrammerne og airbag´ene udløses ikke systematisk i tilfælde af, at vognen snurrer rundt, eller ved – selv kraftig – påkørsel bagfra.<br />

Påkørsel af kantsten og slag fra huller i vejen kan fremprovokere udløsning af disse sikkerhedssystemer.<br />

– Ethvert indgreb eller ændring i airbagsystemet ( airbags, seleforstrammere, styreboks og el-kabler) er strengt forbudt, og må kun udføres<br />

af specialuddannet personale på et RENAULT-værksted.<br />

– For at sikre korrekt funktion og undgå enhver risiko for, at airbag´en udløses i utide, skal alle indgreb udføres af uddannet personale på et<br />

RENAULT-værksted.<br />

– Af sikkerhedshensyn bør airbagsystemet kontrolleres, hvis vognen har været genstand for skade, tyveri, eller tyveriforsøg.<br />

– Ved udlån eller videresalg af vognen bør låneren/den nye ejer informeres om disse forhold, ligesom instruktionsbogen bør overdrages.<br />

– Når vognen engang skal ophugges, bør du henvende dig til dit RENAULT-værksted for at få fjernet airbagsystemet med gasgeneratorerne.<br />

1.29


BØRNS SIKKERHED I BILEN<br />

Der gælder særlige bestemmelser for spæd-<br />

børns og mindre børns sikkerhed i automo-<br />

biler.<br />

I Europa skal alle børn under 10 år således (1)<br />

være fastspændt ved hjælp af godkendt<br />

udstyr, tilpasset barnets vægt og højde.<br />

Bilens fører er ansvarlig for den rette anven-<br />

delse af dette udstyr.<br />

Det udstyr, der er godkendt efter januar 1992,<br />

giver et betydeligt højere sikkerhedsniveau<br />

end det tidligere udstyr.<br />

Det tilrådes således at anvende udstyr, der<br />

er godkendt i henhold til ECE-regulativ<br />

nr. 44.<br />

Dette udstyr omfatter obligatorisk mærkning<br />

med en orangefarvet etiket med bogstavet E,<br />

efterfulgt af et nummer (som angiver god-<br />

kendelseslandet), samt godkendelsesåret.<br />

(1) Overhold altid de enkelte landes lovbestemmelser,<br />

der er anført i dette afsnit.<br />

1.30<br />

Se brochuren ”Børnesikkerhedsudstyr”, som<br />

fås hos RENAULT-forhandleren, og brug den<br />

til at vælge den barnestol, der passer til dit<br />

barn, og som er anbefalet til din <strong>Renault</strong>.<br />

Husk, at et sammenstød ved 50 km/t<br />

svarer til et frit fald på 10 meter. Med<br />

andre ord, at undlade at fastspænde et<br />

barn i bilen svarer til at lade det lege på<br />

en altan i 4. sals højde - uden rækværk!<br />

Spædbørn og mindre børn må<br />

aldrig anbringes på skødet af<br />

de passagerer, som befinder<br />

sig i vognen.<br />

I tilfælde af et frontalsammenstød ved<br />

50 km/t vil et barn med en vægt på 30 kg<br />

forvandle sig til et projektil på 1 ton! Det<br />

vil være umuligt at fastholde barnet, selv<br />

om du har fastspændt din sikkerhedssele.<br />

Det er også særdeles farligt at fastspænde<br />

sikkerhedsselen omkring et<br />

barn, som er anbragt på dit skød. Én<br />

sikkerhedssele må aldrig anvendes til at<br />

fastspænde to personer.<br />

Visse passagersæder er ikke godkendt til<br />

anbringelse af en barnestol. I overensstem-<br />

melse med lovgivningen viser skemaerne<br />

på de følgende sider, hvilke typer barnestole<br />

der kan monteres på hvert enkelt af vognens<br />

sæder.<br />

Før du installerer en barnestol på forsæ-<br />

det (hvis monteringen er godkendt)<br />

Når passagersædet er udstyret hermed,<br />

foretages følgende justeringer:<br />

– skub sædet så langt tilbage som muligt;<br />

– indstil sæderyggen i så vidt muligt lodret<br />

position;<br />

– indstil sædet i nederste position;<br />

– løft nakkestøtten til øverste position;<br />

– anbring sikkerhedsselens beslag på stolpen<br />

i laveste position.


BØRNS SIKKERHED I BILEN (fortsat)<br />

Sædegruppen<br />

(barnets vægt)<br />

Gruppe 0, 0+<br />

(vægt under 13 kg)<br />

Gruppe I<br />

(vægt fra 9 til 18 kg)<br />

Gruppe II og III (1)<br />

(vægt fra 15 til 36 kg)<br />

Sæder beregnet til montering af barnestol<br />

Varevogn - Kabinechassis<br />

mED pASSAGERAIRBAG UDEN pASSAGERAIRBAG<br />

passagerforsæde,<br />

midterplads<br />

passagerforsæde,<br />

sideplads<br />

passagerforsæde,<br />

midterplads<br />

passagerforsæde,<br />

sideplads<br />

X (3) X (3) U U<br />

UF UF (2) U U<br />

UF UF (2) U U<br />

X : Forsædet er ikke beregnet til montering af barnestol til et barn i denne aldersklasse.<br />

U : Disse sæder er beregnet til anbringelse af barnestol fastgjort med sikkerhedsselen, og godkendt som universal-stol til denne aldersklasse;<br />

kontroller at monteringen er mulig.<br />

UF: Disse sæder er kun beregnet til anbringelse af barnestol med front mod kørselsretningen, fastgjort med sikkerhedsselen, og godkendt som<br />

universal-stol til denne aldersklasse; kontroller at monteringen er mulig.<br />

(1) Børn med en højde på over 136 cm eller en vægt på over 36 kg skal – ligesom voksne – sidde direkte på sædet, og anvende sikkerhedsse-<br />

len.<br />

(2) Forbudt i tilfælde af dobbelt passagerforsæde.<br />

(3) ADVARSEL: DET ER FORBUNDET mED LIVSFARE ELLER RISIKO FOR ALVORLIGE KVÆSTELSER AT mONTERE EN<br />

BARNESTOL mED RYGGEN mOD KØRSELSRETNINGEN på DETTE SÆDE.<br />

1.31


BØRNS SIKKERHED I BILEN (fortsat)<br />

1.32<br />

Sædegruppen<br />

(barnets vægt)<br />

Gruppe 0, 0+<br />

(vægt under 13 kg)<br />

Gruppe I<br />

(vægt fra 9 til 18 kg)<br />

Gruppe II og III (1)<br />

(vægt fra 15 til 36 kg)<br />

Sæder beregnet til montering af barnestol<br />

Dobbelt kabine<br />

mED pASSAGERAIRBAG UDEN pASSAGERAIRBAG<br />

passagerforsæde,<br />

midterplads (3)<br />

passagerforsæde,<br />

sideplads (3)<br />

passagerforsæde,<br />

midterplads (2)<br />

passagerforsæde,<br />

sideplads (2)<br />

Yderste<br />

bagsæder<br />

Bagsæde,<br />

midterpladser<br />

X X U U U X<br />

X X U U U X<br />

X X X X U X<br />

X: Forsædet er ikke beregnet til montering af barnestol til et barn i denne aldersklasse.<br />

U : Disse sæder er beregnet til anbringelse af barnestol fastgjort med sikkerhedsselen, og godkendt som universal-stol til denne aldersklasse; kon-<br />

troller at monteringen er mulig.<br />

(1) Børn med en højde på over 136 cm eller en vægt på over 36 kg skal – ligesom voksne – sidde direkte på sædet, og anvende sikkerhedsse-<br />

len.<br />

(2 ) På dette sæde må kun monteres en barnestol med ryggen mod kørselsretningen.<br />

(3) ADVARSEL: DET ER FORBUNDET mED LIVSFARE ELLER RISIKO FOR ALVORLIGE KVÆSTELSER AT mONTERE EN<br />

BARNESTOL mED RYGGEN mOD KØRSELSRETNINGEN på DETTE SÆDE.


BØRNS SIKKERHED I BILEN (fortsat)<br />

Sædegruppen<br />

(barnets vægt)<br />

Gruppe 0, 0+<br />

(vægt under 13 kg)<br />

Gruppe I<br />

(vægt fra 9 til 18 kg)<br />

Gruppe II og III (1)<br />

(vægt fra 15 til 36 kg)<br />

passagerforsæde,<br />

midterplads (2)<br />

Sæder beregnet til montering af barnestol<br />

passagerforsæde,<br />

sideplads (2)<br />

Combi med passagerairbag foran<br />

Bagsæde,<br />

sidepladser<br />

2. række<br />

Bagsæde,<br />

midterplads<br />

2. række<br />

Bagsæde,<br />

sidepladser<br />

3. række<br />

Bagsæde,<br />

midterplads<br />

3. række<br />

X X X U X X<br />

X X UF U X X<br />

X X UF U L1 L1<br />

X : Forsædet er ikke beregnet til montering af barnestol til et barn i denne aldersklasse.<br />

U : Disse sæder er beregnet til anbringelse af barnestol fastgjort med sikkerhedsselen, og godkendt som universal-stol til denne aldersklasse;<br />

kontroller at monteringen er mulig.<br />

UF: Disse sæder er kun beregnet til anbringelse af barnestol med front mod kørselsretningen, fastgjort med sikkerhedsselen, og godkendt som<br />

universal-stol til denne aldersklasse; kontroller at monteringen er mulig.<br />

L1: sæde beregnet til anbringelse af sædepuder godkendt af ”RENAULT”, brug kun sædet uden ryglænet.<br />

(1) Børn med en højde på over 136 cm eller en vægt på over 36 kg skal – ligesom voksne – sidde direkte på sædet, og anvende sikkerhedsselen.<br />

(2) ADVARSEL: DET ER FORBUNDET mED LIVSFARE ELLER RISIKO FOR ALVORLIGE KVÆSTELSER AT mONTERE EN<br />

BARNESTOL mED RYGGEN mOD KØRSELSRETNINGEN på DETTE SÆDE.<br />

1.33


BØRNS SIKKERHED I BILEN (fortsat)<br />

1.34<br />

Sædegruppen<br />

(barnets vægt)<br />

Gruppe 0, 0+<br />

(vægt under 13 kg)<br />

Gruppe I<br />

(vægt fra 9 til 18 kg)<br />

Gruppe II og III (1)<br />

(vægt fra 15 til 36 kg)<br />

passagerforsæde,<br />

midterplads (2)<br />

Sæder beregnet til montering af barnestol<br />

passagerforsæde,<br />

sideplads (2)<br />

Combi uden passagerairbag foran<br />

Bagsæde,<br />

sidepladser<br />

2. række<br />

X : Forsædet er ikke beregnet til montering af barnestol til et barn i denne aldersklasse.<br />

Bagsæde,<br />

midterplads<br />

2. række<br />

Bagsæde,<br />

sidepladser<br />

3. række<br />

Bagsæde,<br />

midterplads<br />

3. række<br />

U U X U X X<br />

U U UF U X X<br />

X X UF U L1 L1<br />

U : Disse sæder er beregnet til anbringelse af barnestol fastgjort med sikkerhedsselen, og godkendt som universal-stol til denne aldersklasse;<br />

kontroller at monteringen er mulig.<br />

UF: Disse sæder er kun beregnet til anbringelse af barnestol med front mod kørselsretningen, fastgjort med sikkerhedsselen, og godkendt som<br />

universal-stol til denne aldersklasse; kontroller at monteringen er mulig.<br />

L1: sæde beregnet til anbringelse af sædepuder godkendt af ”RENAULT”, brug kun sædet uden ryglænet.<br />

(1) Børn med en højde på over 136 cm eller en vægt på over 36 kg skal – ligesom voksne – sidde direkte på sædet, og anvende sikkerhedsselen.<br />

(2) På dette sæde må kun monteres en barnestol med ryggen mod kørselsretningen.


BØRNS SIKKERHED I BILEN (fortsat)<br />

Det rigtige valg<br />

Børnenes sikkerhed er også afhængig af<br />

dig.<br />

For at opnå den størst mulige sikkerhed for<br />

dit barn anbefaler vi dig at anvende barne-<br />

stole, som er godkendt af RENAULT.<br />

Til hver vægtkategori findes tilpassede fast-<br />

gøringssystemer, fremstillet i samarbejde<br />

med fabrikanterne, og afprøvet i RENAULT-<br />

modellerne.<br />

Søg råd hos RENAULT-forhandleren, og<br />

bed om assistance ved monteringen.<br />

Kategori 0 og 0+ (0 til 13 kg)<br />

Indtil barnet er to år gammelt, er dets hals<br />

meget skrøbelig. Det anbefales derfor, at<br />

barnet anbringes med ryggen mod kørsels-<br />

retningen i en skålformet barnestol med<br />

sele. Denne position giver den størst mulige<br />

sikkerhed.<br />

For at undgå enhver sikkerhedsmæssig risiko tilråder vi dig udelukkende at an-<br />

vende udstyr, som er udvalgt og godkendt af RENAULT, da dette udstyr er specielt<br />

tilpasset din vogn.<br />

Kategori 1 (fra 9 til 18 kg)<br />

Mellem 2 og 4 år er bækkenpartiet endnu<br />

ikke tilstrækkelig udviklet til at kunne fast-<br />

holdes af vognens trepunktssele, og barnet<br />

risikerer underlivskvæstelser i tilfælde af<br />

et frontalsammenstød. Det tilrådes derfor<br />

at anvende en skålformet barnestol, som<br />

spænder barnet fast ved hjælp af en barne-<br />

sele eller en stødabsorberende bøjle.<br />

1.35


BØRNS SIKKERHED I BILEN (fortsat)<br />

Kategori 2 (fra 15 til 25 kg)<br />

og 3 (fra 22 til 36 kg)<br />

For at fastholde bækkenpartiet korrekt på<br />

børn op til 10 år, med en højde på indtil 136 cm<br />

og en vægt under 36 kg, bør der anven-<br />

des en sædepude, forsynet med styrebe-<br />

slag, sådan at vognens trepunktssele ligger<br />

an mod barnets lår.<br />

1.36<br />

Det anbefales at anvende en sædepude<br />

med ryglæn indstilleligt i højden og med styr<br />

for skulderselen, sådan at denne ligger tæt<br />

mod halsen, men uden at berøre denne.<br />

Anbring nakkestøtten i øverste position,<br />

sådan at barnestolens ryglæn ligger tæt<br />

mod sæderyggen.<br />

Ved anvendelse af sædepude uden ryg-<br />

sæde skal vognens nakkestøtte indstilles<br />

efter barnets højde; nakkestøttens øverste<br />

kant skal være i højde med hovedets isse,<br />

og må aldrig være under øjenhøjden.<br />

Ifølge normen er børnesikkerhedsudsty-<br />

ret opdelt i 5 kategorier:<br />

Kategori 0 : fra 0 til 10 kg<br />

Kategori 0+: fra 0 til 13 kg<br />

Kategori 1 : fra 9 til 18 kg<br />

Kategori 2 : 15 til 25 kg<br />

Kategori 3 : 22 til 36 kg<br />

ADVARSEL<br />

Det er forbudt at installere en<br />

barnestol med ryggen mod<br />

kørselsretningen, når vognen<br />

er udstyret med airbag i passagersiden.<br />

I tilfælde af udløsning af airbag’en er der<br />

risiko for meget alvorlige kvæstelser.<br />

Denne advarsel er anført på en etiket på<br />

instrumentbrættet, og en anmærkning<br />

på solskærmen.


BØRNS SIKKERHED I BILEN (fortsat)<br />

BØRNESIKKERHED<br />

– Der må ikke foretages ændringer af de originalt monterede seler og sæder, eller af disses fastgørelsespunkter.<br />

– Følg nøje fabrikantens vejledning ved montering af børnesikkerhedsudstyr.<br />

– Undgå for tykke klæder, eller genstande mellem selen og barnets krop.<br />

– Vognens sele skal være tilstrækkeligt strammet for bedst muligt at fastholde barnestolen til sædet. Kontroller regelmæssigt selens stramhed.<br />

– Skulderselen må aldrig føres under armen eller bag ryggen.<br />

– Barneselen eller sikkerhedsselen skal være tilstrækkeligt stram, og bedst muligt indstillet efter barnets krop.<br />

– Tillad aldrig barnet at stå op eller ligge på knæ på sæderne under kørsel.<br />

– Kontroller, at barnet bevarer en korrekt siddestilling under kørselen, specielt når det sover.<br />

– Fastgør altid barnestolen med sikkerhedsselen, også selv om den ikke er i brug; i tilfælde af sammenstød kan stolen blive slynget mod<br />

vognens fører eller en passager.<br />

– Efter en alvorlig påkørsel skal seler og andet sikkerhedsudstyr, der har været anvendt i uheldsøjeblikket, undersøges.<br />

– Efterlad aldrig et barn alene i bilen uden opsyn, selv ikke når det er fastgjort i en sele.<br />

– Aktiver børnesikkerhedslåsene på bagdørene (hvis vognen er udstyret hermed).<br />

– Sørg for, at barnet ikke stiger ud i retning mod kørebanen.<br />

– Vis dine børn et godt eksempel ved altid selv at anvende sikkerhedsselen.<br />

1.37


FØRERpLADS, VENSTRESTYREDE mODELLER<br />

1.38<br />

1<br />

28<br />

2<br />

3<br />

27<br />

26<br />

4<br />

5<br />

25<br />

6<br />

24<br />

7<br />

8<br />

23<br />

22<br />

9<br />

10<br />

21<br />

20<br />

19<br />

18<br />

11<br />

17<br />

12<br />

16<br />

13<br />

15<br />

14


FØRERpLADS, VENSTRESTYREDE mODELLER (fortsat)<br />

Tilstedeværelsen af det udstyr, der beskrives herefter, AFHÆNGER AF mODEL OG LAND.<br />

1 Afdugningsspjæld for siderude.<br />

2 Sideventilationsspjæld.<br />

3 Kontaktarm for:<br />

– blinklys,<br />

– udvendigt lys,<br />

– tågebaglygter,<br />

– hornkontakt.<br />

4 Instrumentbræt.<br />

5 Airbag i førerside.<br />

6 Fjernbetjening til radio.<br />

7 – Kontakt til forrudevisker/sprinkler.<br />

– Kontakt for skift af informationer i in-<br />

formationscenter.<br />

8 Midterste ventilationsspjæld.<br />

9 Betjeningspanel for varmeanlæg.<br />

10 Placering af:<br />

– radio,<br />

– display (radio, ur, temperatur),<br />

– navigationssystem,<br />

– småtingsrum,<br />

– fartskriver.<br />

11 Midterste ventilationsspjæld.<br />

12 Småtingsrum eller placering af passa-<br />

gerairbag.<br />

13 Sideventilationsspjæld.<br />

14 Afdugningsspjæld for siderude.<br />

15 Kopholder i passagerside.<br />

16 Handskerum.<br />

17 Dokumentklemme.<br />

18 Cigartænder.<br />

19 Askebæger.<br />

20 Dokumentholder.<br />

21 Kontakt for havariblinklys.<br />

22 Gearstang.<br />

23 Kontaktarme for:<br />

– afrimning af bagruder,<br />

– betjening af fartpilot og hastigheds-<br />

begrænser,<br />

– luftaffjedring,<br />

– elektrisk afrimning af forruden.<br />

24 Tændingskontakt.<br />

25 Sikringskasse.<br />

26 Elektrisk indstilling af lygtehøjde.<br />

27 Håndtag for åbning af motorhjelm.<br />

28 Kopholder i førerside.<br />

1.39


FØRERpLADS, HØJRESTYREDE mODELLER<br />

1.40<br />

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12<br />

13 14<br />

28<br />

27<br />

26 25<br />

24<br />

23<br />

22<br />

21<br />

20<br />

19<br />

18<br />

17<br />

16<br />

15


FØRERpLADS, HØJRESTYREDE mODELLER (fortsat)<br />

Tilstedeværelsen af det udstyr, der beskrives herefter, AFHÆNGER AF mODEL OG LAND.<br />

1 Afdugningsspjæld for siderude.<br />

2 Sideventilationsspjæld.<br />

3 Småtingsrum eller placering af passa-<br />

gerairbag.<br />

4 Midterste ventilationsspjæld.<br />

5 Placering af:<br />

– radio,<br />

– display (radio, ur, temperatur),<br />

– navigationssystem,<br />

– Småtingsrum.<br />

6 Betjeningspanel for varmeanlæg.<br />

7 Midterste ventilationsspjæld.<br />

8 Kontaktarm for:<br />

– blinklys,<br />

– udvendigt lys,<br />

– tågebaglygter.<br />

– hornkontakt.<br />

9 Airbag i førerside.<br />

10 Instrumentbræt.<br />

11 Fjernbetjening til radio.<br />

12 Kontakt til forrudevisker/sprinkler.<br />

13 Sideventilationsspjæld.<br />

14 Afdugningsspjæld for siderude.<br />

15 Kopholder i førerside.<br />

16 Tændingskontakt.<br />

17 Elektrisk indstilling af lygtehøjde.<br />

18 Sikringskasse.<br />

19 Kontaktarme for:<br />

– afrimning af bagruder,<br />

– betjening af fartpilot og hastigheds-<br />

begrænser,<br />

– luftaffjedring,<br />

– elektrisk afrimning af forruden,<br />

– fartskriver.<br />

20 Gearstang.<br />

21 Kontakt for havariblinklys.<br />

22 Dokumentholder.<br />

23 Askebæger.<br />

24 Cigartænder.<br />

25 Dokumentklemme.<br />

26 Handskerum.<br />

27 Håndtag for åbning af motorhjelm.<br />

28 Kopholder i passagerside.<br />

1.41


INSTRUmENTBRÆT: kontrollamper<br />

Tilstedeværelsen og funktionen af kontrollamperne AFHÆNGER AF UDSTYRET OG DET påGÆLDENDE LAND.<br />

1.42<br />

A<br />

Hvis lampen ø lyser, bør du sna-<br />

rest rette henvendelse til et RENAULT-<br />

værksted.<br />

Hvis advarselslampen û lyser, bør<br />

du standse øjeblikkeligt, så snart færdse-<br />

len gør det muligt. Kontakt et RENAULT-<br />

værksted.<br />

Visse kontrollamper ledsages af en med-<br />

delelse på instrumentbrættet A.<br />

M Advarselslampe<br />

for minimum<br />

brændstofbeholdning<br />

Lampen slukker, så snart motoren er i gang.<br />

Hvis lampen blinker eller lyser konstant,<br />

påfyld gda brændstof så hurtigt som muligt.<br />

Kontrollampe for forreste tågef<br />

lygter<br />

Kontrollampe for tågebaglygte<br />

á Kontrollampe for fjernlys<br />

k Kontrollampe for nærlys<br />

c Kontrollampe for venstre<br />

b<br />

blinklys<br />

Kontrollampe for højre blinklys<br />

Ú Ladelampe<br />

Lampen slukker, så snart<br />

motoren er i gang. Hvis den tændes under<br />

kørslen angiver det en overbelastning, eller<br />

at det elektriske kredsløb aflades. Stands<br />

vognen og kontakt et RENAULT-værksted.<br />

å Kontrollampe for airbag<br />

Lampen tændes når tændingen<br />

tilsluttes, og slukker efter nogle sekunders<br />

forløb. Hvis den ikke lyser, når tændingen tilsluttes,<br />

eller hvis den blinker, angiver dette<br />

en fejl i airbagsystemet. Kontakt derefter<br />

hurtigst<br />

Ü<br />

muligt en RENAULT-forhandler.<br />

Kontrollampe for partikelfilter<br />

Vedrørende filterets funktion henvises<br />

til afsnittet ”enkeltheder for diesel-modeller<br />

Îudstyret med partikelfilter” i kapitel 2.<br />

Kontrollampe for fartbegrænser<br />

og konstantfartholder<br />

Se Dafsnittene om ”Fartpilot” i kapitel 2.<br />

Kontrollampe for trukket håndbremse<br />

og mulig fejl på bremsesystemet<br />

Hvis den tændes under nedbremsning, an-<br />

giver det et fald i kredsløbenes væskestand,<br />

og det kan være farligt at fortsætte kørslen;<br />

henvend dig til et RENAULT-værksted.


INSTRUmENTBRÆT: kontrollamper (fortsat)<br />

Tilstedeværelsen og funktionen af kontrollamperne AFHÆNGER AF UDSTYRET OG DET påGÆLDENDE LAND.<br />

A<br />

ê Kontrollampe for startspærre<br />

Den har flere funktioner, se<br />

”Startspærre”<br />

ç<br />

i kapitel 1.<br />

Advarselslampe for manglende<br />

fastspænding af sikkerhedsselen<br />

Advarselslampen lyser konstant, når moto-<br />

ren startes; når vognen opnår en hastighed<br />

på mere end 10 km/t vil lampen begynde at<br />

blinke samtidigt med et lydsignal, som vil<br />

lyde i ca. 90 sekunder.<br />

6<br />

Kontrollampe for forvarmning/<br />

elektronisk fejl, og tilstedeværelse<br />

af vand i dieselbrændstoffet<br />

(på benzin- og dieselmodeller), og for<br />

forvarmning (på dieselmodeller).<br />

Kontrollampe for elektronisk fejl, eller til-<br />

stedeværelse af vand i dieselfilteret (på<br />

benzin- og dieselmodeller).<br />

Hvis den tændes under kørslen angiver<br />

det en elektrisk eller elektronisk fejl, eller<br />

tilstedeværelsen af vand i dieselbrænd-<br />

stoffet. Kontakt derefter hurtigst muligt en<br />

RENAULT-forhandler.<br />

Kontrollampe for forvarmning<br />

Den tændes når tændingsnøglen står i position<br />

m, og angiver, at gløderørene tilføres<br />

strøm. Når opvarmningen er opnået slukker<br />

lampen,<br />

3<br />

og motoren kan startes.<br />

Anvendes ikke<br />

z Anvendes ikke<br />

û Advarselslampe<br />

for øjeblikkelig<br />

STOp<br />

Lampen slukker, så snart motoren er i gang.<br />

Den tændes samtidig med andre kontrollamper.<br />

Dette betyder, at du bør standse øjeblikkeligt<br />

(så snart færdselen gør det muligt). Kontakt<br />

et ùRENAULT-værksted.<br />

Kontrollampe for dynamisk stabilitetssystem<br />

(E.S.p.) og antihjulspin-system<br />

(A.S.R.)<br />

Kontrollampen har flere funktioner; se de<br />

pågældende beskrivelser af systemerne<br />

”E.S.P” ãog ”A.S.R” i kapitel 2.<br />

Anvendes ikke<br />

2 Anvendes ikke<br />

W Anvendes ikke<br />

1.43


INSTRUmENTBRÆT: kontrollamper (fortsat)<br />

Tilstedeværelsen og funktionen af kontrollamperne AFHÆNGER AF UDSTYRET OG DET påGÆLDENDE LAND.<br />

À Kontrollampe for olietryk<br />

Den slukkes, så snart motoren<br />

er i gang; hvis den tændes under kørslen,<br />

bør du straks standse og slå tændingen fra.<br />

Kontroller oliestanden. Hvis oliestanden er<br />

normal, skal der straks rettes henvendelse til<br />

et RENAULT-værksted, da fejlen må søges<br />

andetsteds.<br />

Ë Kontrollampe for funktionsfejl i<br />

luftaffjedringen<br />

Kontakt et RENAULT-værksted.<br />

1.44<br />

A<br />

x Kontrollampe<br />

for ABS-bremse-<br />

system<br />

Lampen tændes når tændingen tilsluttes, og<br />

slukker efter 3 sekunder. Hvis den tændes<br />

under kørslen, angiver det en funktionsfejl<br />

ved anti blokeringssystemet; bremsesyste-<br />

met vil fungere normalt, men uden antiblo-<br />

kering.<br />

Kontakt derfor hurtigst muligt et RENAULT-<br />

værksted.<br />

Æ Advarselslampe<br />

for alvorlig<br />

fejl i indsprøjtningssystem/<br />

Advarselslampe for kølevæsketemperatur<br />

Advarselslampe for alvorlig fejl i ind-<br />

sprøjtningssystem<br />

Hvis lampen blinker under kørsel, angi-<br />

ver dette en fejl i indsprøjtningssystemet.<br />

Stands vognen øjeblikkeligt, afbryd tændin-<br />

gen og kontakt et RENAULT-værksted.<br />

Advarselslampe for kølevæsketempera-<br />

tur<br />

Hvis den tændes og forbliver tændt, angiver<br />

det en overophedning af motoren. Stands<br />

vognen og lad motoren køre i tomgang et<br />

par minutter. Hvis temperaturen ikke falder,<br />

skal du standse motoren, og lade den afkøle,<br />

inden væskestanden kontrolleres. Ellers bør<br />

du kontakte et RENAULT-værksted.<br />

Ä Kontrollampe<br />

for udstødnings-<br />

gasser<br />

På modeller udstyret hermed lyser lampen,<br />

når tændingen tilsluttes, og slukker derefter<br />

igen.<br />

– Hvis lampen lyser konstant, bør du henvende<br />

dig til et RENAULT-værksted;<br />

– Hvis den blinker under kørsel, bør du<br />

nedbringe motoromdrejningstallet, indtil<br />

lampen ophører med at blinke. Kontakt derefter<br />

hurtigst muligt et RENAULT-værksted.<br />

Se i øvrigt afsnittet ”Gode råd: begrænsning<br />

af luftforureningen, brændstoføkonomi,<br />

kørsel” i kapitel 2.<br />

ø SERVICE-advarselslampe<br />

Lampen lyser når tændingen tilsluttes,<br />

og slukker i løbet af 3 sekunder. Hvis den<br />

tændes under kørslen, anbefales det, at du<br />

snarligst henvender dig til dit RENAULT-<br />

værksted. Den kan tændes separat, eller<br />

sammen med andre advarselslamper.


INSTRUmENTBRÆT: display og måleinstrumenter<br />

1<br />

Omdrejningstæller 1 (skalavisning ×100) Speedometer 2 (km eller miles pr. time)<br />

2<br />

Lydsignal for overskridelse af hastighed<br />

På vogne udstyret hermed vil du høre et lyd-<br />

signal i ca. 10 sekunder med et interval på<br />

ca. 40 sekunder, så længe vognen har en<br />

hastighed på mere end 120 km/t.<br />

1.45


INSTRUmENTBRÆT: display og måleinstrumenter (fortsat)<br />

Tankmåler 3<br />

Antallet af punkter, der er tændt, angiver<br />

brændstofniveauet. Når det når minimums-<br />

niveauet slukkes punkterne, og advar-<br />

selslampen for minimum brændstofbehold-<br />

ning tændes.<br />

Kølevandstermometer 5<br />

Under normal kørsel er fire punkter tændt.<br />

Antallet af punkter, der er tændt, afhænger af<br />

motorens temperatur. Der vil kun komme en<br />

advarsel, hvis de sidste tre punkter tændes.<br />

1.46<br />

3 4 5<br />

6<br />

multifunktionsdisplay 6<br />

Flere efterfølgende tryk gør det muligt at<br />

vælge informationer på displayet, nulstille<br />

triptælleren, eller indstille tiden på det ind-<br />

byggede ur i instrumentbrættet.<br />

multifunktionsdisplay 4<br />

Information om minimum oliestand.<br />

Ved start af motoren, og i ca. 30 sekunder,<br />

vil displayet advare om minimum oliestand<br />

i motoren.<br />

Se afsnittet “Oliestand i motor” i kapitel 4.<br />

Kilometertæller, ur (undtagen vogn med<br />

fartskriver), og triptæller. Kan aflæses ca.<br />

30 sekunder efter tilslutning af tændingen.<br />

ELLER<br />

Informationscenter<br />

Se afsnittet ”Informationscenter” i kapitel 1.


INFORmATIONSCENTER<br />

Display 1<br />

Knap for nulstilling af informationer samt<br />

nulstilling af triptæller 2<br />

For at nulstille triptælleren skal displayet<br />

vise ”Triptæller”.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

Knap for datavalg 3<br />

Ved gentagne korte tryk på knappen vises<br />

følgende informationer 3:<br />

a) samlet kilometertal (kilometertæller);<br />

b) Kørt distance (triptæller);<br />

c) brændstofforbrug;<br />

d) gennemsnitligt forbrug;<br />

e) aktuelt forbrug;<br />

f) Maks.kørestrækning med resterende<br />

brændstof;<br />

g) tilbagelagt strækning;<br />

h) gennemsnitshastighed;<br />

i) beordret hastighed (hastighedsbegræn-<br />

ser/fartpilot)<br />

j) kørestrækning inden næste serviceefter-<br />

syn.<br />

Se diagrammerne på de følgende sider, som<br />

viser eksempler på display.<br />

Tolkning af informationer, der vises efter<br />

nulstilling:<br />

Værdierne for gennemsnitsforbrug, maksi-<br />

mal kørestrækning og gennemsnitshastig-<br />

hed bliver mere og mere stabile og korrekte i<br />

takt med det kørte antal kilometer siden nul-<br />

stillingen.<br />

I løbet af de første kilometer efter en nulstilling<br />

kan det f.eks. konstateres:<br />

– at den maksimale kørestrækning øges<br />

under kørsel. Dette er normalt, idet gennemsnitsforbruget<br />

falder:<br />

– når vognen har overstået en accelerationsfase,<br />

– når motoren når op på sin normale<br />

driftstemperatur (efter nulstilling ved kold<br />

motor),<br />

– når man skifter fra bytrafik til motorvejskørsel.<br />

Heraf følger, at hvis gennemsnitsforbruget<br />

falder, øges den maksimale kørestrækning.<br />

– at gennemsnitsforbruget stiger, når<br />

vognen holder stille, og motoren går i<br />

tomgang.<br />

Dette er helt normalt, idet computeren beregner<br />

forbruget i tomgang, uden hensyn<br />

til, om vognen kører eller holder stille.<br />

Bemærk: ved overskridelse af de maksimalt<br />

opnåelige værdier sker der en automatisk<br />

nulstilling af informationerne.<br />

1.47


INFORmATIONSCENTER (fortsat)<br />

Kontrollampernes placering og funktioner, som beskrevet i det følgende, er afhængig af model, udstyr og land.<br />

Eksempler på datavalg ved<br />

gentagne tryk på knappen 3<br />

1.48<br />

24320<br />

24321<br />

24322<br />

24323<br />

Forklaring på digitalvisningen<br />

a) Kilometertæller (undtagen på en model med fartskriver).<br />

b) Kørt distance (triptæller).<br />

c) Brændstofforbrug siden sidste nulstilling.<br />

d) Gennemsnitsforbrug siden sidste nulstilling. Vises efter min. 400 meters kørsel ud fra den<br />

kørte distance og brændstofforbruget siden sidste nulstilling.


INFORmATIONSCENTER (fortsat)<br />

Kontrollampernes placering og funktioner, som beskrevet i det følgende, er afhængig af model, udstyr og land.<br />

Eksempler på datavalg ved<br />

gentagne tryk på knappen 3<br />

24324<br />

24325<br />

24326<br />

24327<br />

24349<br />

Forklaring på digitalvisningen<br />

e) aktuelt forbrug,<br />

Vises, når vognen har nået en hastighed på 25 km/t.<br />

f) maksimal kørestrækning med aktuelt resterende brændstofbeholdning.<br />

Kørestrækningen beregnes ud fra det gennemsnitlige forbrug siden sidste nulstilling.<br />

Vises efter 400 meters kørsel.<br />

g) Kørt distance siden sidste nulstilling.<br />

h) Gennemsnitshastighed siden sidste nulstilling.<br />

Vises efter 400 meters kørsel.<br />

i) Beordret hastighed (hastighedsbegrænser/fartpilot)<br />

Se afsnittene ”Hastighedsbegrænser” og ”Fartpilot” i kapitel 2.<br />

1.49


INFORmATIONSCENTER (fortsat)<br />

Kontrollampernes placering og funktioner, som beskrevet i det følgende, er afhængig af model, udstyr og land.<br />

Eksempler på datavalg ved<br />

gentagne tryk på knappen 3<br />

1.50<br />

25371<br />

Forklaring på digitalvisningen<br />

j) Kørestrækning inden eftersyn.<br />

Ved resterende distance, der kan køres før næste eftersyn (vises i kilometer), og derefter,<br />

når distancen næsten er tilbagelagt, kan der fremkomme flere forskellige visninger:<br />

– kørestrækning mindre end 3.000 km eller to måneder: vises meddelelsen ”planlæg<br />

eftersyn”;<br />

– kørestrækning til næste olieskift er lig med 0 km eller dato for eftersyn er nået: Lampen<br />

ø tændes og tegningen Ê blinker permanent, uanset hvilken information der er<br />

valgt på displayet.<br />

Vognen har altså brug for et eftersyn så hurtigt som muligt.<br />

Bemærk: alt afhængig af modellen, tilpasses kørestrækningen inden næste serviceeftersyn til kørestilen (hyppig kørsel ved lav hastighed,<br />

kørsel med mange stop, længere tids kørsel ved lav hastighed, træk af anhænger, osv.). Den strækning, der kan køres inden næste serviceef-<br />

tersyn, kan derfor i nogle tilfælde formindskes hurtigere end den reelt kørte strækning.<br />

Reinitialisering af displayet efter service<br />

Efter serviceeftersyn skal informationscenterets display reinitialiseres. Det gøres ved, ti sekunder efter tilslutning af tændingen (før motoren<br />

starter), at:<br />

– trykke speederpedalen helt i bund,<br />

– nedtræde bremsepedalen tre gange efter hinanden,<br />

– afbryde tændingen (i mere end 60 sekunder), og slå den til igen.<br />

Reinitialiseringen er fuldført, når informationscenteret ikke længere viser nøglen. Hvis det ikke er tilfældet, skal du gentage proceduren. Særlige<br />

tilfælde: hvis du foretager serviceeftersyn inden advarselslampen lyser, skal du også reinitialisere displayet. I dette tilfælde vises lampen i ca.<br />

5 sekunder for at bekræfte reinitialiseringen.


UR OG UDENDØRSTERmOmETER<br />

1<br />

Indstilling af uret 1<br />

Med tændingen tilsluttet, og funktionen kilometertæller<br />

og ur valgt på displayet 1, udføres<br />

der et langt tryk på knappen 2 for at aktivere<br />

funktionen ”indstilling af tid”, hvorefter<br />

knappen slippes:<br />

– et langt tryk på knappen 2 vil få timer og<br />

minutter til at skifte hurtigt;<br />

– korte tryk på knappen 2 vil indstille tiden<br />

minut for minut.<br />

2<br />

3<br />

5 4<br />

Indstilling af uret 3<br />

Tid og udendørs temperatur vises på displayet<br />

3<br />

Med tændingen tilsluttet trykkes på knappen:<br />

4 for minutter.<br />

5 for timer.<br />

For vogne med navigationsudstyr og/<br />

eller fartskriver: se den medfølgende<br />

vejledning for de særlige enkeltheder<br />

vedrørende dette udstyr.<br />

Hvis der sker en afbrydelse af strømtilførslen<br />

(batteriforbindelserne, ledning<br />

afbrudt el.lign.) vil uret vise forkert,<br />

og skal efterfølgende indstilles igen.<br />

Af sikkerhedsgrunde tilrådes det ikke<br />

at udføre indstillinger under kørselen.<br />

1.51


VISKER/SpRINKLER<br />

1.52<br />

1 2<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

s Forrudevisker/sprinkler<br />

Med tændingen tilsluttet trækkes kontaktar-<br />

men 2 op mod rattet.<br />

n Forrudevisker<br />

Med tændingen tilsluttet bevæges kontakt-<br />

armen 2 parallelt med rattet:<br />

A Stop.<br />

B Intervalvisker.<br />

Viskerne standser nogle sekunder<br />

mellem hvert viskerslag.<br />

C Normal viskerhastighed.<br />

D Forøget viskerhastighed.<br />

I frostvejr bør det kontrolleres, at visker-<br />

bladene ikke er frosset fast til ruderne<br />

(risiko for overophedning af viskermo-<br />

toren).<br />

Kontroller viskerbladenes tilstand ofte,<br />

og udskift dem, så snart deres effektivi-<br />

tet forringes, - ca. én gang årligt.<br />

Hvis tændingen afbrydes, inden vindu-<br />

esviskerne er bragt til standsning med<br />

kontaktarmen (position A), vil vinduesvi-<br />

skerne stoppe et vilkårligt sted på ruden.<br />

Sæt kontaktarmen 2 i position A for at<br />

sætte vinduesviskerne tilbage i positio-<br />

nen Stop.<br />

Forrudevisker med automatisk<br />

viskerfunktion<br />

Denne funktion kan deaktiveres eller genak-<br />

tiveres:<br />

Aktivering: med tændingen tilsluttet drejes<br />

håndtaget 1 to gange efter hinanden fra po-<br />

sitionen 0 til positionslys.<br />

Deaktivering: med tændingen tilsluttet drejes<br />

håndtaget 1 gang fra positionen 0 til po-<br />

sitionslys.<br />

Med tændingen tilsluttet bevæges kontak-<br />

tarmen 2 parallelt med rattet:<br />

A stop<br />

B automatisk viskerfunktion. Med kontrol-<br />

armen i denne position vil en regnsensor<br />

opfange, hvis der kommer vand på for-<br />

ruden, og igangsætte viskerne med den<br />

nødvendige hastighed.<br />

C normal viskerhastighed.<br />

D forøget viskerhastighed.


VISKER/SpRINKLER (fortsat)<br />

1 2<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

modeller med automatisk valg af<br />

viskerhastighed<br />

Når der under kørsel er valgt en bestemt<br />

viskerhastighed, vil der ved standsning af<br />

vognen automatisk ske en nedsættelse af<br />

viskerhastigheden til et lavere trin:<br />

– fra forøget hastighed vil anlægget skifte<br />

til normal hastighed;<br />

– fra normal hastighed vil anlægget skifte til<br />

intervalvisker.<br />

Så snart vognen igen kører, vil anlægget<br />

skifte til den oprindeligt valgte viskerhastighed.<br />

Når vognen holder stille, vil enhver aktivering<br />

af kontaktarmen 2 medføre en midlertidig<br />

afbrydelse af den automatiske funktion.<br />

Bemærk: i tilfælde af en mekanisk blokering<br />

(f.eks. tiliset forrude mv.) vil systemet automatisk<br />

afbryde strømtilførslen til viskerne.<br />

Hver gang tændingen afbrydes skal kon-<br />

taktarmen sættes tilbage i stop-positio-<br />

nen A for at reaktivere den automatiske<br />

viskerfunktion.<br />

Før indgreb under motorhjelmen<br />

bør du kontrollere, at viskerkontakten<br />

står i position A<br />

(stop).<br />

Risiko for kvæstelser.<br />

Inden vask af vognen anbrin-<br />

ges kontaktarmen i position A<br />

(standset) for at undgå risiko<br />

for beskadigelse af viskerar-<br />

mene ved igangsætning af den automa-<br />

tiske viskerfunktion.<br />

1.53


UDVENDIGE LYGTER OG TEGNGIVNINGSLYS<br />

u positionslys<br />

Drej det yderste af kontaktarmen 1, indtil<br />

symbolet vises ud for mærket 2.<br />

Instrumentbelysningen tændes.<br />

1.54<br />

1<br />

1<br />

2<br />

k Nærlys<br />

Drej det yderste af kontaktarmen 1, indtil<br />

symbolet vises ud for mærket 2.<br />

Kontrollampen på instrumentbrættet lyser.<br />

Automatisk funktion (lyssensor)<br />

(afhængig af model)<br />

Når motoren er i gang, tændes eller slukkes<br />

nærlyset automatisk, afhængigt af dagsly-<br />

set, og uden at aktivere kontaktarmen 1 (i<br />

position 0).<br />

Denne funktion kan deaktiveres eller genakti-<br />

veres:<br />

Aktivering eller deaktivering af funktionen:<br />

med tændingen tilsluttet og motoren stand-<br />

set drejes spidsen af håndtaget 1 fra positio-<br />

nen 0 til positionslys.<br />

Inden kørsel om natten: kontroller at det elektriske udstyr er i orden, og indstil om nødvendigt forlygterne efter vognens belastning.<br />

Sørg altid for at lygterne er klart synlige, de må ikke være dækkede af vejsnavs, sne, eller af genstande, der transporteres med<br />

vognen.


UDVENDIGE LYGTER OG TEGNGIVNINGSLYS (fortsat)<br />

k Fjernlys<br />

Med kontaktarmen 1 i nærlysposition træk-<br />

kes kontaktarmen op mod rattet.<br />

Kontrollampen for fjernlys tændes på instru-<br />

mentbrættet.<br />

Ved påny at trykke kontaktarmen op mod<br />

rattet skiftes tilbage til nærlys.<br />

e Slukning<br />

Sæt spidsen af kontaktarmen 1 tilbage i den<br />

oprindelige stilling.<br />

Lydsignal for tændte lygter<br />

Åbning af venstre fordør udløser et lydsig-<br />

nal, hvis forlygterne stadig er tændt, efter at<br />

tændingen blev afbrudt. Dette for at advare<br />

dig mod at forlade vognen med tændte<br />

lygter, idet der herved er risiko for, at bat-<br />

teriet aflades.<br />

1<br />

Funktionen ”følg-hjem-lys” (ifølge model)<br />

Denne funktion, som kan være nyttig for at<br />

oplyse f.eks. en port eller en garage, gør det<br />

muligt at tænde nærlyset et kort øjeblik.<br />

Med standset motor og slukkede lygter træk-<br />

kes kontaktarmen 1 op mod rattet: herved<br />

tændes nærlyset i ca. 30 sekunder.<br />

Denne aktivering er begrænset til at kunne<br />

foretages fire gange, således at lyset vil<br />

være tændt i maksimalt to minutter.<br />

1.55


UDVENDIGE LYGTER OG TEGNGIVNINGSLYS (fortsat)<br />

g Forreste tågelygter<br />

Drej det midterste af kontaktarmen 3, indtil<br />

symbolet vises ud for mærket 4.<br />

De forreste tågelygter virker kun, hvis det<br />

udvendige lys er aktiveret. Der tændes en<br />

kontrollampe på instrumentbrættet.<br />

1.56<br />

1 2 3 4<br />

h Tågebaglygter<br />

Drej det midterste af kon-<br />

taktarmen 3, indtil symbolet vises ud for<br />

mærket 4.<br />

Den bageste tågelygte virker kun, hvis det<br />

udvendige lys er aktiveret. Der tændes en<br />

kontrollampe på instrumentbrættet.<br />

Husk at slukke tågebaglygten, når det ikke<br />

længere er nødvendigt at have den tændt,<br />

- så generer du ikke de bagvedliggende bi-<br />

lister.<br />

Når det udvendige lys slukkes, vil tågebag-<br />

lygten også slukkes, eller positionen tågefor-<br />

lygter genaktiveres (hvis vognen er udstyret<br />

hermed).


UDVENDIGE LYGTER OG TEGNGIVNINGSLYS (fortsat)<br />

A<br />

El-indstilling af forlygtehøjde<br />

Knappen A bruges til at indstille højden af<br />

forlygterne.<br />

Drej på knappen A for at indstille lygterne<br />

ifølge vognens belastning.<br />

Denne betjeningsknap virker kun, når lygterne<br />

står i nærlysposition.<br />

(1) Belastning på grænsen af maksimal tilladt total-<br />

vægt.<br />

Lastetilstand Affjedringstype<br />

COmBI<br />

Rulleknappens position<br />

Fører alene eller<br />

med passagerer<br />

Alle typer affjedring 0<br />

Med alle sæder optaget og<br />

Luftaffjedring 0<br />

bagagerummet fyldt (1) Andre typer affjedring 1<br />

Fører alene med<br />

Luftaffjedring 1<br />

bagagerummet fyldt (1) Andre typer affjedring 2<br />

Fører alene<br />

KASSEVOGN<br />

Alle typer affjedring 0<br />

Fører alene med<br />

Luftaffjedring<br />

0 eller 1<br />

Ifølge førerens vurdering<br />

bagagerummet fyldt (1)<br />

Andre typer affjedring<br />

2 eller 3<br />

Ifølge førerens vurdering<br />

Øvrige tilfælde Ifølge førerens vurdering<br />

CHASSIS (ENKELT/DOBBELT) KABINE OG LAD mED SIDESTYKKER<br />

Fører alene Alle typer affjedring 0<br />

Fører alene med belastning<br />

af bagaksel (1)<br />

Luftaffjedring 1<br />

Andre typer affjedring 2<br />

1.57


HORN OG TEGNGIVNINGSLYS<br />

Horn<br />

Tryk på spidsen af kontaktarmen 1.<br />

Overhalingsblink<br />

Træk kontaktarmen 1 op mod rattet.<br />

1.58<br />

1<br />

Blinklys<br />

1<br />

Bevæg kontaktarmen 1 parallelt med rattet,<br />

og til den side rattet drejes.<br />

Ved kørsel på motorvej er rattets bevægel-<br />

ser normalt ikke tilstrækkelige til at få kon-<br />

taktarmen til automatisk at vende tilbage<br />

til udgangspunktet. Der findes en mellem-<br />

position, som du skal holde kontaktarmen i<br />

under manøvren.<br />

Når du slipper kontaktarmen, vender den<br />

automatisk tilbage til udgangspunktet.<br />

2<br />

é Faresignal<br />

Tryk på kontakten 2.<br />

Herved bringes samtlige blinklys (undt. side-<br />

blinklys) i funktion.<br />

Havariblinklyset må kun bruges til at advare<br />

andre bilister om:<br />

– nødtvungent stop på en vejstrækning,<br />

hvor standsning ikke er tilladt;<br />

– og under særlige kørselsforhold.


BRÆNDSTOFTANK<br />

påfyldning af tanken<br />

1<br />

Lås op ved hjælp af nøglen.<br />

Tag dækslet 1 af med nøglen.<br />

Brændstoftankens kapacitet: 100 liter<br />

eller 70 liter cirka (ifølge model).<br />

Brændstofpåfyldning<br />

Efter første automatiske stop af påfyldningen<br />

er det kun muligt at foretage maksimalt<br />

yderligere to efterfyldninger, idet tanken er<br />

konstrueret til at have en ekspansionsvolumen,<br />

som skal bevares.<br />

Brændstoftype<br />

Brug udelukkende dieselbrændstof.<br />

Sørg for, at der ved påfyldning ikke<br />

trænger vand eller snavs ned i tanken.<br />

Påfyldningsdækslet- og studsen skal holdes<br />

rene. Dielsebrændstoffet skal være af god<br />

kvalitet.<br />

Bland aldrig benzin i diesel-<br />

olien, selv ikke i små mæng-<br />

der.<br />

påfyldningsdækslet er specifikt<br />

for modellen. I tilfælde<br />

af udskiftning skal anvendes et<br />

dæksel af samme type som det<br />

originalt monterede. Henvend dig til et<br />

autoriseret værksted for dit bilmærke.<br />

Løsn aldrig tankdækslet, hvis vognen<br />

befinder sig i nærheden af åben ild eller<br />

en varmekilde.<br />

System for brændstofafbrydelse ved<br />

uheld<br />

Se afsnittet ”System for brændstofafbrydelse<br />

ved uheld” i kapitel 5.<br />

1.59


BRÆNDSTOFTANK (fortsat)<br />

Vedvarende lugt af brændstof<br />

I tilfælde af vedvarende lugt af brændstof<br />

bør der tages følgende forholdsregler:<br />

– stands vognen, så snart færdselen tillader<br />

det, og afbryd tændingen;<br />

– tænd havariblinklyset, og bed alle passagerer<br />

om at stige ud af vognen og opholde<br />

sig borte fra vejbanen;<br />

– foretag intet indgreb, og start ikke motoren<br />

påny, før der er foretaget en undersøgelse<br />

udført af særligt uddannet personale<br />

på et værksted for dit bilmærke.<br />

1.60<br />

Af sikkerhedsmæssige hensyn<br />

er det forbudt at foretage ind-<br />

greb på brændstofsystemet<br />

(styreenheder, ledningsnet,<br />

brændstofkredsløb, beskyttelseshætter<br />

m.v.). Sådanne indgreb må kun udføres<br />

af specialuddannet personale på værk-<br />

sted for dit bilmærke.


Kapitel 2: Kørsel<br />

(gode råd om kørselsøkonomi og miljøhensyn)<br />

Tilkørsel/Startkontakt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2<br />

Start/Stop af motoren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.3<br />

Specifikationer for modeller med dieselmotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.4<br />

Særligt for diesel vogne med partikelfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.5<br />

Gode råd: begrænsning af luftforurening, brændstoføkonomi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.6<br />

Gearstang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.9<br />

Servostyring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.9<br />

Håndbremse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.10<br />

Dynamisk stabilitetssystem: E.S.P. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.11<br />

Antihjulspinsystem: A.S.R.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.12<br />

Antiblokeringssystem (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.14<br />

Bremseforstærkningssystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.15<br />

Luftaffjedring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.16<br />

Fartpilot/hastighedsbegrænser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.17<br />

Parkeringssensorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.23<br />

Quickshift gearkasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.24<br />

Funktion for ”Hastighedsblokering” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.30<br />

2.1


TILKØRSEL/STARTKONTAKT<br />

De første 1.500 km må omdrejningshastig-<br />

heden ikke overstige 2 500 o/m. Efter<br />

1.500 km’s kørsel kan du i princippet køre<br />

hurtigere, men det er først efter ca. 6.000 km’s<br />

kørsel, at motoren opnår sin fulde ydeevne.<br />

I tilkørselsperioden må der ikke foretages<br />

kraftige accelerationer mens motoren er<br />

kold, ligesom motoromdrejningstallet ikke<br />

må blive for højt i de lave gear.<br />

Intervaller for serviceeftersyn: følg forskrif-<br />

terne i vognens garanti- og servicehæfte.<br />

2.2<br />

Positionen ”Stop og ratlås” St<br />

Rattet låses ved at trække nøglen ud og<br />

dreje rattet, til låsen går i indgreb.<br />

Rattet frigøres ved at nøglen drejes, samtidig<br />

med at rattet bevæges let fra side til side.<br />

Positionen ”Tilbehør” A<br />

Tændingen er afbrudt, men eventuelt elek-<br />

trisk udstyr (f.eks. radio) tilføres strøm.<br />

Positionen ”Kør” M<br />

Tændingen er tilsluttet: motoren forvarmer.<br />

Positionen ”Start” D<br />

Hvis motoren ikke går igang, skal nøglen<br />

drejes tilbage, inden starteren atter aktive-<br />

res. Slip nøglen, så snart motoren starter.


START/STOP Af MOTOREN<br />

É Start af motor<br />

BEMÆRK<br />

Sæt gearstangen i frigear.<br />

Ved start af motoren tilrådes det at træde<br />

koblingspedalen ned.<br />

En mærkat ved solskærmen minder<br />

herom.<br />

Drej tændingsnøglen til positionen ”kør” M,<br />

og hold den i denne position, indtil kontrol-<br />

lampen for forvarmning af motoren slukker.<br />

Drej nøglen til positionen ”start” D uden at<br />

træde på speederpedalen.<br />

Slip nøglen, så snart motoren er igang.<br />

Standsning af motoren<br />

Med motoren i tomgang bringes nøglen til-<br />

bage til positionen ”Stop”.<br />

Forlad aldrig vognen med<br />

nøglen i tændingslåsen og et<br />

barn (eller et husdyr) i vognen.<br />

Barnet kan måske starte moto-<br />

ren eller aktivere det elektriske udstyr,<br />

f.eks. rudehejset og risikere at få<br />

hovedet, en arm eller en hånd i klemme,<br />

hvilket i værste fald kan medføre alvor-<br />

lige kvæstelser.<br />

Afbryd aldrig tændingen, før vognen er<br />

bragt helt til standsning, idet standsning<br />

af motoren medfører ophør af hjælpe-<br />

funktioner til bremser og styretøj, samt til<br />

passivt sikkerhedsudstyr som airbags og<br />

seleforstrammere.<br />

Når nøglen trækkes ud af låsen, blokeres<br />

styretøjet.<br />

2.3


SPECIfIKATIONER – DIESELDREVNE MODELLER<br />

Omdrejningstal, dieselmotor<br />

Dieselmotoren er forsynet med et indsprøjt-<br />

ningsudstyr, som forhindrer en overskri-<br />

delse af motorens maksimale omdrej-<br />

ningstal, uanset hvilket gear der anvendes.<br />

Brændstoftilførsel<br />

Hvis tanken har været kørt helt tom, kan<br />

der efter påfyldning af brændstof startes som<br />

normalt, hvis batteriet er i god stand.<br />

Hvis motoren imidlertid ikke går igang efter<br />

flere forsøg, må der rettes henvendelse til et<br />

RENAULT-værksted.<br />

2.4<br />

forholdsregler ved vinterkørsel<br />

Undgå vanskeligheder i frostvejr:<br />

– kontroller, at batteriet altid er fuldt opladet;<br />

– sørg for, at der altid er en god del brændstof<br />

i tanken, således at der ikke dannes<br />

kondensvand i bunden af tanken.<br />

Modeller udstyret med<br />

dieselvarmer<br />

Dette udstyr gør det muligt at bruge diesel<br />

uden additiver indtil – 18 °C, eller i tilfælde<br />

af regelmæssig brug af vognen på korte distancer<br />

(med kold motor) indtil – 5 °C.<br />

Undlad at parkere, og lad<br />

ikke motoren gå i tomgang på<br />

steder, hvor brændbare stof-<br />

fer eller materialer som f. eks.<br />

græs eller nedfaldne blade kan komme<br />

i kontakt med det varme udstødningssy-<br />

stem.


SPECIfIKATIONER fOR DIESEL-MODELLER UDSTYRET MED PARTIKELfILTER<br />

1<br />

Kontrollampen for partikelfilteret 1 lyser, hvis<br />

der er risiko for mætning af filteret.<br />

For at rense partikelfilteret skal du i løbet af<br />

de næste 100 km, efter at lampen tændes,<br />

køre med en gennemsnitshastighed på<br />

mindst 60 km/t under overholdelse af færd-<br />

selsbetingelserne og hastighedsbegræns-<br />

ningerne, indtil advarselslampen slukkes.<br />

Hvis vognen standses, inden advarselslam-<br />

pen slukkes, kan det være nødvendigt at<br />

gentage denne rensning.<br />

Til orientering kan oplyses, at rensningen<br />

normalt varer indtil 20 minutter.<br />

Hvis kontrollampen ø tændes samti-<br />

dig, bør du snarest kontakte et RENAULT-<br />

værksted.<br />

Omdrejningstal, dieselmotor<br />

Dieselmotorerne er udstyret med et ind-<br />

sprøjtningssystem, der forhindrer, at det<br />

maksimale omdrejningstal overskrides,<br />

uanset hvilket gear der anvendes.<br />

Undlad at parkere og lad ikke<br />

motoren gå i tomgang på<br />

steder, hvor brændbare stoffer<br />

eller materialer som f.eks. græs<br />

eller nedfaldne blade kan komme i kon-<br />

takt med et varmt udstødningssystem.<br />

Under kørsel, afhængig af brændstofkvalite-<br />

ten, kan der i visse tilfælde afgives hvid røg<br />

fra udstødningssystemet.<br />

Årsagen hertil er den automatiske rensning<br />

af partikelfilteret, og er uden betydning for<br />

vognens opførsel.<br />

Brændstoftilførsel<br />

Hvis tanken har været kørt helt tom, kan der<br />

efter påfyldning af brændstof startes som<br />

normalt, hvis batteriet er i god stand; se af-<br />

snittet ”Brændstoftank” i kapitel 1.<br />

Hvis motoren imidlertid ikke går igang efter<br />

flere forsøg, må der rettes henvendelse til et<br />

RENAULT-værksted.<br />

2.5


GODE RÅD: begrænsning af luftforureningen, brændstoføkonomi og kørsel<br />

Din vogn overholder kriterierne vedrørende<br />

genbrug og genanvendelse af vogne, der<br />

ikke er i brug, som vil træde i kraft i 2 015.<br />

Særlige dele fra din bil er derfor fremstillet<br />

med senere genbrug for øje.<br />

Disse dele kan let afmonteres, så de kan<br />

indsamles og genbehandles på genbrugs-<br />

centraler.<br />

Endvidere er din vogn er konstrueret og ju-<br />

steret til et lavt brændstofforbrug, og i over-<br />

ensstemmelse med de gældende lovbe-<br />

stemmelser om forureningsgrænser. Den<br />

medvirker aktivt til reducering af forurenende<br />

udstødningsgasser og til energibesparelse.<br />

Men udstødningen af forurenende gasser<br />

og brændstofforbruget afhænger også af<br />

dig. Sørg for, at den vedligeholdes godt og<br />

anvendes korrekt.<br />

2.6<br />

Vedligeholdelse<br />

Det er vigtigt at bemærke, at misligholdelse<br />

af bestemmelserne om begrænsning af<br />

luftforureningen kan få følger for bilejeren.<br />

Således kan udskiftning af de originale dele<br />

i motor, benzinsystem og udstødningssy-<br />

stem til dele af fremmed fabrikat medføre,<br />

at vognen ikke længere opfylder kravene til<br />

begrænsning af luftforureningen.<br />

Få udført indstillinger og kontroller af din bil<br />

hos en autoriseret forhandler af mærket i<br />

overensstemmelse med instruktionerne be-<br />

skrevet i dit servicehæfte: de har alle mate-<br />

rialerne, der kan garantere for at din vogn<br />

bevarer dens originale indstillinger.<br />

Motorjustering<br />

– tænding: tændingssystemet kræver<br />

ingen justering.<br />

– tændrør: for at opnå de optimale be-<br />

tingelser for forbrug og ydelse kræves,<br />

at fabrikkens specifikationer overholdes<br />

nøje.<br />

Ved udskiftning af tændrør skal der derfor<br />

anvendes de mærker og typer, som er<br />

foreskrevet til motortypen. Henvend dig til<br />

et autoriseret værksted for dit bilmærke.<br />

– tomgang: tomgangssystemet kræver<br />

ingen justering.<br />

– luftfilter, brændstoffilter: et tilsmudset<br />

filter nedsætter ydelsen, og bør derfor ud-<br />

skiftes.


GODE RÅD: begrænsning af luftforureningen, brændstoføkonomi og kørsel (fortsat)<br />

Kørsel<br />

– Opvarm ikke motoren, mens vognen<br />

holder stille, men kør med moderat ha-<br />

stighed, indtil motoren har nået sin nor-<br />

male arbejdstemperatur.<br />

– Høje hastigheder koster dyrt!<br />

– ”Sportslig” kørsel koster dyrt: en ”fleksi-<br />

bel” kørsel er at foretrække.<br />

– Brems mindst muligt. Ved tilstrækkelig<br />

bedømmelse af en fremskreden gen-<br />

stand eller et sving, er det nok at løfte<br />

foden.<br />

– Undgå kraftig acceleration.<br />

– Speed ikke motoren op til høje omdrej-<br />

ningstal i de lavere gear.<br />

Kør altid i det højest mulige gear, dog<br />

uden at motoren sejtrækker.<br />

– I stedet for at forsøge at holde hastighe-<br />

den ved kørsel på stigninger, er det klogt<br />

at holde foden i samme stilling på spee-<br />

derpedalen. Accelerer kun på de lige<br />

strækninger.<br />

– Dobbelt udkobling og speederpedalen i<br />

bund, inden motoren standses, er gamle<br />

råd, som er overflødige på moderne<br />

biler.<br />

– Dårligt vejr, oversvømmede veje :<br />

Kør ikke på en oversvømmet<br />

vej, hvis vandstanden oversti-<br />

ger den nederste fælgkant.<br />

2.7


GODE RÅD: begrænsning af luftforureningen, brændstoføkonomi og kørsel (fortsat)<br />

Andre gode råd<br />

– Elektricitet er også energi. Sluk derfor<br />

alle elektriske installationer, så snart der<br />

ikke er brug for dem.<br />

Men: - sikkerheden frem for alt: tilpas lygteføringen,<br />

så snart sigtbarheden forringes,<br />

sådan at du kan se, - og blive set i<br />

trafikken!<br />

– Brug hellere ventilationsspjældene.<br />

Kørsel med åbne vinduer medfører ved<br />

100 km/t et merforbrug på 4%.<br />

2.8<br />

– På modeller udstyret med aircondition<br />

er det normalt at konstatere et merforbrug,<br />

især under bykørsel. Stands systemet,<br />

så snart du ikke længere har brug<br />

for det.<br />

– Fyld ikke tanken helt op til kanten af påfyldningsstudsen,<br />

- det medfører ofte<br />

spild af brændstof.<br />

– Kør ikke i længere tid end nødvendigt<br />

med en tom tagbagagebærer.<br />

– Ved transport af store genstande er det<br />

mest økonomisk at anvende en lille anhænger.<br />

Ved kørsel med campingvogn: anvend en<br />

godkendt vindskærm, og indstil den korrekt.<br />

Andre råd til nedbringelse af<br />

brændstofforbruget og beskyttelse af<br />

miljøet:<br />

Kør altid med ventilationsspjældene åbne og<br />

ruderne lukkede.<br />

Ved parkering i fuldt solskin eller ved høje<br />

temperaturer tilrådes det at udlufte kabinen i<br />

nogle minutter inden start.<br />

Kørsel af mange små strækninger og læn-<br />

gere tids standsning hvert sted bør undgåes,<br />

da det betyder, at motoren aldrig når op på<br />

sin ideelle arbejdstemperatur.<br />

Dæk<br />

Et øget forbrug kan være et resultat af:<br />

– utilstrækkeligt dæktryk,<br />

– anvendelse af forkert dæktype.


GEARSTANG<br />

Skift til bakgear<br />

1<br />

Når vognen er standset skiftes til frigear, og<br />

derefter til bakgear.<br />

Følg anvisningen for gearenes position på<br />

gearstangsknoppen 1 eller, ifølge modellen,<br />

løft kraven 2 op mod gearstangsknoppen for<br />

at kunne skifte til bakgear.<br />

Når tændingen er tilsluttet, tændes baklyg-<br />

terne, så snart bakgearet bringes i indgreb.<br />

2<br />

SERVOSTYRING<br />

Fasthold ikke rattet i fuldt udslag længere<br />

end nødvendigt, da servopumpen herved<br />

kan beskadiges.<br />

ophøre.<br />

Tændingen må ikke afbrydes<br />

ved kørsel ned ad bakke eller<br />

under anden form for kørsel,<br />

da servovirkningen herved vil<br />

I tilfælde af stød på undervog-<br />

nen ved baglæns kørsel (for<br />

eksempel: kontakt med en<br />

stander, en høj fortovskant eller<br />

andre genstande i bebyggede områder)<br />

kan du beskadige vognen (deformering<br />

af bagtøj).<br />

For at undgå enhver risiko bør du få<br />

vognen kontrolleret på et autoriseret<br />

værksted.<br />

2.9


HÅNDBREMSE<br />

Slækning<br />

Træk grebet en smule opefter, tryk knap-<br />

pen 1 ind, og før grebet ned mod vognbun-<br />

den.<br />

Hvis håndbremsen ikke er helt slækket, lyser<br />

den røde kontrollampe på instrumentbrættet.<br />

2.10<br />

1<br />

Påse under kørslen, at hånd-<br />

bremsen er helt slækket, idet<br />

der ellers er risiko for overop-<br />

hedning af bremserne.<br />

Bremsning<br />

Træk grebet opefter, og kontroller at vognen<br />

er helt standset.<br />

Ifølge vejens hældning og/eller<br />

vognens belastning kan det<br />

være nødvendigt at stramme<br />

håndbremsen mindst to hak<br />

mere, og sætte et gear i indgreb (1. gear,<br />

eller bakgearet).


DYNAMISK STABILITETS-SYSTEM: E.S.P.<br />

Dette system hjælper dig med at bevare<br />

kontrollen over vognen i kritiske situatio-<br />

ner (undvigemanøvrer, svigtende vejgreb i<br />

sving, mv.).<br />

funktionsprincip<br />

En føler på rattet aflæser den kørselsret-<br />

ning, som føreren har bestemt.<br />

Andre følere fordelt på vognen måler den<br />

reelle kørselsretning.<br />

Systemet sammenligner førerens krav med<br />

vognens reelle kørselsretning, og korrige-<br />

rer om nødvendigt denne ved at indvirke på<br />

visse bremser og/eller på motorens ydelse.<br />

Når funktionen træder i kraft, blinker kontrol-<br />

lampen ù for at informere herom.<br />

1 Denne funktion er en supplerende<br />

hjælp i tilfælde af en kritisk<br />

kørselssituation, og gør det<br />

muligt at tilpasse vognens op-<br />

Afbrydelse af funktionen<br />

førsel til kørselskravene.<br />

Funktionen deaktiveres ved at trykke på kon-<br />

takten 1, advarselslampen ù tændes<br />

for at informere herom.<br />

Det tilrådes hurtigst muligt at aktivere anti-<br />

hjulspin-systemet påny ved at trykke på kon-<br />

takten 1.<br />

Funktionen genaktiveres automatisk, når<br />

tændingen tilsluttes.<br />

funktionsfejl<br />

Når systemet afslører en funktionsfejl,<br />

tændes advarselslamperne ù og<br />

ø.<br />

Søg råd på et autoriseret værksted for dit bil-<br />

mærke.<br />

Funktionen kan dog ikke træde i fø-<br />

rerens sted. Den kan ikke forskyde<br />

grænserne for vognens muligheder<br />

og bør ikke friste til at køre hurtigere<br />

eller tage større chancer.<br />

Nødbremsnings-funktionen kan således<br />

i intet tilfælde erstatte den årvågenhed<br />

eller det ansvar, som vognens fører bør<br />

udvise under kørslen (føreren bør altid<br />

være opmærksom på pludseligt opstå-<br />

ende situationer, som kan forekomme<br />

under kørslen).<br />

2.11


ANTIHJULSPIN-SYSTEM<br />

Dette system medvirker til at begrænse hjul-<br />

spin på de trækkende hjul, og til at kontrol-<br />

lere vognen i igangsætnings- og accelerati-<br />

onssituationer.<br />

Denne funktion er en supple-<br />

rende hjælp i tilfælde af en kri-<br />

tisk kørselssituation, og gør det<br />

muligt at tilpasse vognens op-<br />

førsel til kørselskravene.<br />

Funktionen kan dog ikke træde i fø-<br />

rerens sted. Den kan ikke forskyde<br />

grænserne for vognens muligheder<br />

og bør ikke friste til at køre hurtigere<br />

eller tage større chancer.<br />

Nødbremsnings-funktionen kan således<br />

i intet tilfælde erstatte den årvågenhed<br />

eller det ansvar, som vognens fører bør<br />

udvise under kørslen (føreren bør altid<br />

være opmærksom på pludseligt opstå-<br />

ende situationer, som kan forekomme<br />

under kørslen).<br />

2.12<br />

1<br />

funktionsprincip<br />

Ved hjælp af følere på hjulene måler og sam-<br />

menligner systemet konstant de trækkende<br />

hjuls hastighed, og viser deres belastning.<br />

Hvis et hjul begynder at spinne, vil systemet<br />

aktivere bremsning af dette, indtil trækket på<br />

hjulet sker i overensstemmelse med hjulets<br />

vejgreb.<br />

Systemet indvirker ligeledes på tilpasning<br />

af motorens omdrejningstal i forhold til vej-<br />

grebet under hjulene, uafhængigt af det tryk,<br />

der udøves på speederpedalen.<br />

Når funktionen træder i kraft, blinker kontrol-<br />

lampen 1 for at informere herom.


ANTIHJULSPIN-SYSTEM (fortsat)<br />

2<br />

Afbrydelse af funktionen<br />

I visse situationer (kørsel på meget blød vej-<br />

bane: sne, mudder, osv., eller kørsel med sne-<br />

kæder), kan systemet nedsætte motorydel-<br />

sen for at begrænse hjulspin. Hvis denne<br />

effekt ikke ønskes, er det muligt at afbryde<br />

funktionen ved at trykke på kontakten 2.<br />

Kontrollampen 1 tændes for at oplyse<br />

herom.<br />

1<br />

3<br />

Det tilrådes hurtigst muligt at aktivere anti-<br />

hjulspinsystemet på ny ved at trykke på kon-<br />

takten 2.<br />

Bemærk: Funktionen genaktiveres automa-<br />

tisk, når tændingen tilsluttes.<br />

funktionsfejl<br />

Når systemet afslører en funktionsfejl,<br />

tændes advarselslamperne 1 og 3.<br />

Kontakt dit RENAULT-værksted herom.<br />

2.13


ABS-BREMSESYSTEM<br />

De to vigtigste sikkerhedsfaktorer i tilfælde<br />

af en kraftig opbremsning er at kunne be-<br />

herske bremselængden og bevare den fulde<br />

kontrol over vognen. Alligevel kan der - af-<br />

hængigt af vejbanen, vejrliget og førerens re-<br />

aktioner - være fare for, at hjulene mister<br />

grebet i vejbanen; hjulene blokeres, og kon-<br />

trollen over styringen mistes. Det er for at<br />

undgå denne risiko, at anti-blokeringssyste-<br />

met (ABS-bremsesystemet) er indført.<br />

Sikkerhedsmæssigt forhindrer dette brem-<br />

sereguleringssystem enhver blokering af<br />

hjulene, selv ved et meget kraftigt og dårligt<br />

doseret tryk på bremsepedalen. Herved be-<br />

vares kontrollen over styretøjet og retnings-<br />

stabiliteten, ligesom det er muligt at foretage<br />

undvigemanøvrer under opbremsningen.<br />

Ydermere opnås den kortest mulige brem-<br />

selængde uanset et evt. usikkert vejgreb (på<br />

fugtig, glat eller uensartet vejbane).<br />

2.14<br />

Men selvom ABS-systemet giver de opti-<br />

male forhold under opbremsningen kan det<br />

ikke ændre de forhold, som er fysisk forbun-<br />

det med de lokale betingelser for kontakten<br />

mellem dækkene og vejbanen. Almindelige<br />

forsigtighedsregler bør derfor altid strengt<br />

overholdes (afstand mellem bilerne, mv.).<br />

Selvom sikkerheden er øget, bør det<br />

aldrig forlede dig til at tage flere chancer.<br />

Når ABS-systemet aktiveres, vil dette føles<br />

ved en mere eller mindre kraftig bevægelse<br />

i bremsepedalen. Dette er en advarsel om,<br />

at du kører på grænsen af dækkenes faste<br />

greb i vejbanen, og at du bør tilpasse kørslen<br />

til vejbanens tilstand.<br />

ABS-systemets regulering af bremsningen sker uafhængigt af trykket på bremsepedalen.<br />

Ved en pludselig nødopbremsning bør der opretholdes et kraftigt og konstant tryk på<br />

bremsepedalen. Det er således ikke nødvendigt at foretage stødvise aktiveringer af brem-<br />

sen.<br />

Unormal funktion<br />

Der kan opstå to situationer:<br />

1 – Advarselslampen x tændes<br />

på instrumentbrættet.<br />

Bremsesystemet fungerer stadig normalt,<br />

men uden anti-blokering af hjulene.<br />

Kontakt hurtigst muligt et RENAULTværksted.<br />

2 – Advarselslamperne<br />

x og D tændes på<br />

instrumentbrættet.<br />

Dette er tegn på en funktionsfejl i<br />

bremsesystemet og i ABS-systemet.<br />

Bremsesystemet kan fungere delvist.<br />

Det er farligt at foretage en kraftig op-<br />

bremsning. Vognen bør derfor standses<br />

øjeblikkeligt, afhængigt af færdselsforhol-<br />

dene. Kontakt et RENAULT-værksted.


MAKS. BREMSEfORSTÆRKNINGS-SYSTEM<br />

Dette system supplerer ABS-bremsesy-<br />

stemet, idet det medvirker til at nedbringe<br />

vognens standsningslængde under en op-<br />

bremsning.<br />

funktionsprincip<br />

Systemet gør det muligt at opfange en nød-<br />

bremsningssituation. I så fald udvikler brem-<br />

seforstærkeren øjeblikkeligt sin maksimale<br />

ydelse, hvilket bevirker, at ABS-bremsesy-<br />

stemet hurtigst muligt bringes i funktion.<br />

Den blokeringsfri bremsefunktion oprethol-<br />

des, så længe bremsepedalen ikke slippes. Denne funktion er en supple-<br />

rende hjælp i tilfælde af en kri-<br />

tisk kørselssituation, og gør det<br />

muligt at tilpasse vognens op-<br />

førsel til kørselskravene.<br />

Funktionen kan dog ikke træde i fø-<br />

rerens sted. Den kan ikke forskyde<br />

grænserne for vognens muligheder<br />

og bør ikke friste til at køre hurtigere<br />

eller tage større chancer.<br />

Nødbremsnings-funktionen kan således<br />

i intet tilfælde erstatte den årvågenhed<br />

eller det ansvar, som vognens fører bør<br />

udvise under kørslen (føreren bør altid<br />

være opmærksom på pludseligt opstå-<br />

ende situationer, som kan forekomme<br />

under kørslen).<br />

2.15


LUfTAffJEDRING<br />

Denne funktion sørger for at bevare undervognen<br />

i en konstant højde fra vejbanen<br />

uanset vognens belastning.<br />

Kontakten 1 bruges til at sænke eller hæve<br />

vognens bagende (f.eks.ved pålæsning).<br />

2.16<br />

1<br />

Systemets funktion<br />

Ê Tænding af kontakten 1 angiver,<br />

at systemet er i funktion.<br />

Sænkning af vognens bagende<br />

Med standset vogn og håndbremsen truk-<br />

Êket, trykkes der på kontakten 1.<br />

Hvis tændingen tilsluttes, vil kontakten<br />

blinke under sænkningen,<br />

og derefter lyse konstant, når vognen er i<br />

nederste position.<br />

Hævning af vognens bagende<br />

Med standset vogn, tændingen tilsluttet, og<br />

håndbremsen trukket, trykkes der på kon-<br />

Êtakten 1.<br />

Kontakten blinker under hævningen,<br />

og slukkes, når vognen er tilbage<br />

i den oprindelige position.<br />

Bemærk: hvis håndbremsen slippes eller<br />

du begynder at køre, vil vognen automatisk<br />

hæves, hvis den befinder sig i den sænkede<br />

position.<br />

Kontrollampe for funktionsfejl<br />

Ê Hvis den røde advarselslampe på<br />

instrumentbrættet tændes, angiver<br />

det en funktionsfejl.<br />

Kontakt et RENAULT-værksted.


fARTPILOT-HASTIGHEDSBEGRÆNSER: fartpilotfunktion<br />

Denne fartregulering er en funktion, som<br />

gør det muligt at fastholde kørslen ved en<br />

forudbestemt konstant hastighed; denne<br />

funktion benævnes konstantfart.<br />

Der kan vælges en konstantfart fra 30 km/t<br />

og opefter.<br />

Fartpilotfunktionen indvirker på<br />

ingen måde på vognens brem-<br />

sesystem.<br />

Betjening<br />

1 Start- og stopkontakt.<br />

2 Aktivering af den programmerede kon-<br />

stantfart. Forøgelse og nedsættelse af<br />

konstantfarten.<br />

Î Kontrollampe<br />

24349<br />

Denne grønne kontrollampe lyser påi instru-<br />

mentbrættet for at angive, at fartpiloten er i<br />

funktion.<br />

Den programmerede hastighed vises på dis-<br />

playet på instrumentbrættet 3.<br />

Dette system udgør en hjælpefunktion under kørslen. Funktionen kan dog ikke træde i førerens sted. Den kan i intet tilfælde erstatte<br />

respekten for overholdelse af hastighedsbegrænsningerne, eller den årvågenhed og det ansvar, som vognens fører bør udvise (vær altid<br />

opmærksom på situationer, som kræver pludselig opbremsning). Konstantfartholderen må ikke anvendes ved kørsel i tæt trafik, på<br />

dårlig eller glat vejbane (isslag, aquaplaning, grusveje, mv.), eller ved ugunstige vejrforhold (tåge, regn, sidevind, osv.).<br />

Der kan herved opstå risiko for uheld.<br />

2<br />

1<br />

3<br />

2.17


fARTPILOT-HASTIGHEDSBEGRÆNSER: fartpilotfunktion (fortsat)<br />

Betjening<br />

2.18<br />

2<br />

1<br />

Tryk på kontakten 1 på siden Ï .<br />

Kontrollampen til afbryderen tændes, og in-<br />

formationscenteret skifter til funktionen ”fart-<br />

pilot”.<br />

Programmering af hastigheden<br />

Ved en jævn hastighed (fra 30 km/t) trykkes<br />

der på en af de to sider af kontakten 2 for at<br />

aktivere funktionen.<br />

Kørsel<br />

Når den ønskede konstantfart er program-<br />

meret, kan foden fjernes fra speederpeda-<br />

len.<br />

Bemærk: det tilrådes at holde<br />

fødderne i nærheden af peda-<br />

lerne, sådan at der i nødstil-<br />

fælde hurtigt kan gribes ind.<br />

På grund af systemets konstruktion er<br />

det muligt, at der kan konstateres en af-<br />

vigelse mellem den programmerede ha-<br />

stighed, og den hastighed der vises på<br />

instrumentbrættet.<br />

Ændring af konstantfarten<br />

Konstantfarten kan ændres ved korte eller<br />

vedvarende tryk på tasten 2:<br />

– på siden – for at formindske hastighe-<br />

den,<br />

– på siden + for at forøge hastigheden.<br />

Fartpilotfunktionen indvirker på<br />

ingen måde på vognens brem-<br />

sesystem.


fARTPILOT-HASTIGHEDSBEGRÆNSER: fartpilotfunktion (fortsat)<br />

Overskridelse af den<br />

programmerede hastighed<br />

Nødstilfælde<br />

Den programmerede hastighed kan på et<br />

hvilket som helst tidspunkt overskrides ved<br />

at træde på speederpedalen. Så længe ha-<br />

stigheden overskrides, vil fartangivelsen på<br />

displayet i informationscenteret blinke.<br />

Kan ikke fastholde konstantfarten<br />

Under visse kørselsforhold (f.eks. ved kørsel<br />

ned ad en stejl vejstrækning), vil systemet<br />

ikke kunne fastholde den programmerede<br />

konstantfart; hastighedsangivelsen på dis-<br />

playet i instrumentpanelet vil blinke for at in-<br />

formere herom.<br />

1<br />

Afbrydelse af funktionen<br />

Funktionen afbrydes, når der trædes på kob-<br />

lingspedalen, bremsepedalen, eller tasten 1.<br />

Der er ikke længere nogen konstantfart.<br />

Standsning eller afbrydelse af<br />

funktionen medfører ikke en<br />

hurtig nedbringelse af hastig-<br />

heden; ønskes dette må brem-<br />

sepedalen påvirkes.<br />

2.19


fARTPILOT-HASTIGHEDSBEGRÆNSER: Hastighedsbegrænserfunktion<br />

Hastighedsbegrænseren er en funktion, som<br />

gør det muligt at fastsætte en bestemt mak-<br />

simal hastighed under kørsel.<br />

Dette kan især være nyttigt under f.eks. by-<br />

kørsel, eller kørsel på veje med fartgrænser<br />

(permanente eller midlertidige).<br />

Systemet kan sættes i funktion, når vognen<br />

har nået en hastighed på ca. 30 km/t.<br />

2.20<br />

2<br />

Betjening<br />

1<br />

1 Start- og stopkontakt.<br />

2 Programmering af den begrænsede ha-<br />

stighed, og forøgelse og nedsættelse af<br />

den begrænsede hastighed.<br />

24349<br />

3<br />

Î Kontrollampe<br />

Denne orange kontrollampe på in-<br />

strumentbrættet lyser for at angive, at ha-<br />

stighedsbegrænseren er i funktion.<br />

Ifølge modellen vises den programmerede<br />

hastighed på displayet på instrumentbræt-<br />

tet 3.


fARTPILOT-HASTIGHEDSBEGRÆNSER: Hastighedsbegrænserfunktion (fortsat)<br />

Betjening<br />

2<br />

1<br />

Tryk på kontakten 1 på siden Ð.<br />

Kontrollampen tændes på instrumentbræt-<br />

tet, og informationscenteret skifter til funktio-<br />

nen ”hastighedsbegrænser”.<br />

Programmering af hastigheden<br />

Når hastigheden når det ønskede niveau<br />

(fra ca. 30 km/t og opefter), trykkes på kon-<br />

takten 2, hvorefter hastigheden er program-<br />

meret.<br />

Kørsel<br />

Når en begrænset hastighed er program-<br />

meret, køres vognen fuldstændig ligesom<br />

en vogn uden hastighedsbegrænser, indtil<br />

denne hastighed nås.<br />

Når den programmerede hastighed er nået,<br />

vil aktivering af speederpedalen ikke gøre<br />

det muligt at overskride den begrænsede<br />

hastighed, undtagen i nødstilfælde (se af-<br />

snittet ”overskridelse af den programmerede<br />

hastighed”).<br />

På grund af systemets konstruktion er<br />

det muligt, at der kan konstateres en af-<br />

vigelse mellem den programmerede ha-<br />

stighed, og den hastighed der vises på<br />

instrumentbrættet.<br />

Ændring af den begrænsede<br />

hastighed<br />

Den begrænsede fart kan ændres ved korte<br />

eller vedvarende tryk på tasten 2:<br />

– på siden – for at formindske hastighe-<br />

den,<br />

– på siden + for at forøge hastigheden.<br />

2.21


fARTPILOT-HASTIGHEDSBEGRÆNSER: Hastighedsbegrænserfunktion (fortsat)<br />

Overskridelse af den<br />

programmerede hastighed<br />

Nødstilfælde<br />

Du kan på et hvilket som helst tidspunkt over-<br />

skride den programmerede hastighed ved at<br />

trykke speederpedalen hurtigt og kraftigt i<br />

bund (ud over det ”stramme” punkt).<br />

Så længe hastigheden overskrides, vil fart-<br />

angivelsen på instrumentpanelet (informa-<br />

tionscenteret) blinke for at informere herom.<br />

Når situationen er overstået, tages foden fra<br />

speederpedale; hastighedsbegrænsningen<br />

træder igen i funktion, så snart vognens ha-<br />

stighed kommer ned under den tidligere pro-<br />

grammerede hastighed.<br />

Hvis det ikke er muligt at fastholde den<br />

begrænsede hastighed<br />

Under visse kørselsforhold (f.eks. ved kørsel<br />

ned ad en stejl vejstrækning) vil systemet<br />

ikke kunne fastholde hastigheden; hastig-<br />

hedsangivelsen på displayet i instrumentpa-<br />

nelet vil blinke for at informere herom.<br />

2.22<br />

1<br />

Afbrydelse af funktionen<br />

Funktionen hastighedsbegrænser afbrydes,<br />

når der trykkes på tasten 1; der vil ikke læn-<br />

gere være nogen programmeret begrænset<br />

hastighed.<br />

Kontrollampen på instrumentbrættet slukkes<br />

for at vise, at funktionen er afbrudt.


PARKERINGSSENSORER<br />

funktionsprincip<br />

Ultralydsensorer, monteret i vognens ba-<br />

geste kofanger, ”måler” afstanden mellem<br />

vognen og en forhindring, når vognen<br />

bakker.<br />

Når gearstangen sættes i bakgear, lyder<br />

der et lydsignal, der varer mindre end et<br />

sekund.<br />

Denne måling omsættes til lydsignaler, hvis<br />

frekvens øges, når vognen nærmer sig for-<br />

hindringen, og som ændres til en konstant<br />

lyd, når forhindringen befinder sig ca. 25 cm<br />

fra vognen.<br />

Bemærk: kontroller jævnligt, at ultralydsen-<br />

sorerne ikke er tildækkede af vejsnavs, sne,<br />

el.lign.<br />

sted.<br />

funktionsfejl<br />

Hvis der opstår en funktionsfejl i systemet,<br />

vil der ved skift til bakgear afgives et lydsig-<br />

nal i ca. 3 sekunder for at advisere herom.<br />

Søg råd på et autoriseret værksted for dit<br />

bilmærke.<br />

I tilfælde af stød på undervognen ved baglæns kørsel (for eksempel: kontakt med<br />

en stander, en høj fortovskant eller andre genstande i bebyggede områder) kan du<br />

beskadige vognen (deformering af bagtøj).<br />

For at undgå enhver risiko bør du få vognen kontrolleret på et autoriseret værk-<br />

Denne funktion er en supple-<br />

rende hjælp, som ved lydsigna-<br />

ler angiver afstanden mellem<br />

vognen og en forhindring, når<br />

vognen bakker.<br />

Funktionen kan i intet tilfælde erstatte<br />

den årvågenhed eller det ansvar, som<br />

vognens fører bør udvise under bak-<br />

nings-manøvrer.<br />

Føreren bør altid være opmærksom på<br />

pludseligt opstående situationer, som<br />

kan forekomme under disse manøvrer;<br />

hold derfor vågent øje med børn, husdyr,<br />

barnevogne, cykler m.v., som befinder<br />

sig i nærheden af vognen, og vær op-<br />

mærksom på også mindre stenafmærk-<br />

ninger og tynde stolper.<br />

2.23


QUICKSHIfT GEARKASSE<br />

Gearvælger 1<br />

– gør det muligt at: bringe første fremadgå-<br />

ende gear i indgreb, at skifte til bakgear<br />

og frigear, samt at foretage gearskift ma-<br />

nuelt;<br />

– skifte fra manuelt til automatisk gearskift<br />

og omvendt; dette kan foretages på et<br />

hvilket som helst tidspunkt, når motoren<br />

er igang og et fremadgående gear er i<br />

indgreb, og sker ved at trykke gearvæl-<br />

geren mod venstre.<br />

Bemærk: efter hver aktivering af gearvæl-<br />

geren vender den automatisk tilbage til mid-<br />

terpositionen.<br />

2.24<br />

1<br />

Display<br />

2 3 4<br />

7 6 5<br />

24575<br />

2 Kontrollampe for aktivering af bremsepe-<br />

dalen<br />

3 Angivelse af valgt gear<br />

4 Automatisk funktion<br />

5 Snekørsel-funktion<br />

6 Advarselslampe for funktionsfejl ved<br />

gearkassen<br />

7 Belastningsfunktion<br />

Det gear, der er i indgreb (1, 2…, 6, N, R)<br />

vises på instrumentbrættets display. Ved<br />

automatisk funktion vises (A).<br />

Igangsætning<br />

Tilslut tændingen.<br />

Displayet på instrumentbrættet tændes.<br />

Hvis displayet viser, at gearkassen står i fri-<br />

gear (N), startes motoren uden at træde på<br />

speederpedalen.<br />

Hvis der vises et andet gear end frigear (N)<br />

blinker det, og vognen kan kun startes,<br />

hvis bremsepedalen trædes ned (kontrol-<br />

lampen 2 tændes, hvis du glemmer det),<br />

og tændingsnøglen bibeholdes i tæn-<br />

dingspositionen.<br />

Skift til frigear (N) sker derved automatisk,<br />

og motoren starter.<br />

Der kan også skiftes til frigear efter tilslut-<br />

ning af tændingen ved at trykke gearvælge-<br />

ren mod højre, samtidig med at bremsepe-<br />

dalen trædes ned.<br />

Bemærk: forsøg ikke at starte motoren ved<br />

at skubbe vognen igang, hvis batteriet er af-<br />

ladet (displayet forbliver slukket, når tændin-<br />

gen tilsluttes).


QUICKSHIfT GEARKASSE (fortsat)<br />

Igangsætning<br />

fremadgående gear (fra frigear)<br />

Angivelse af valgt gear viser N og A.<br />

– Med foden på bremsepedalen trykkes<br />

gearvælgeren fremefter, hvorefter den<br />

slippes.<br />

– Slip bremsepedalen, og træd speederpe-<br />

dalen langsomt ned for at sætte vognen<br />

igang.<br />

Bakgear (med standset vogn)<br />

– Hold foden på bremsepedalen. Tryk<br />

gearvælgeren mod højre og bagud sådan<br />

som angivet på gearvælger-konsollen, og<br />

slip den derefter. Bakgearet er i indgreb,<br />

og bogstavet R vises på displayet.<br />

– Slip bremsepedalen:<br />

– Motorens tomgangshastighed er tilstrækkelig<br />

til at kunne udføre parkeringsmanøvrer.<br />

– Træd speederpedalen langsomt ned<br />

for at bakke.<br />

Ved standset vogn kan der fra bakgear skiftes<br />

til fremadgående gear ved at trykke gearvælgeren<br />

fremefter.<br />

Bemærk: Når vognen er standset, skal<br />

bremsepedalen trædes ned for at kunne<br />

skifte til eller fra et gear. Sker dette ikke, vil<br />

kontrollampen 2 lyse.<br />

Ligesom en vogn med manuelt gearskift vil en vogn med ”Quickshift” ikke stå stille<br />

på skrånende grund, hvis håndbremsen ikke er trukket, eller bremsepedalen holdt<br />

nedtrykket.<br />

24615<br />

Gearvælgerens positioner<br />

(se angivelsen på gearvælger-konsollen)<br />

+ Skift til højere gear<br />

– Skift til lavere gear<br />

N Frigear<br />

R Bakgear<br />

● eneste neutralposition for gearvælgeren<br />

A/M Skift fra manuelt til automatisk gearskift<br />

og omvendt<br />

2.25


QUICKSHIfT GEARKASSE (fortsat)<br />

Halv-automatisk (manuel)<br />

funktion<br />

Denne funktion kan til enhver tid aktiveres<br />

under kørslen ved at trykke gearvælgeren<br />

mod venstre. Funktionsskiftet foregår uden<br />

at gå op i gear.<br />

Du bestemmer herefter selv gearskiftet ved<br />

at aktivere gearvælgeren.<br />

For at gå op i gear trykkes gearvælgeren<br />

fremad, uden det er nødvendigt at slippe<br />

speederpedalen.<br />

For at gå ned i gear trækkes gearvælge-<br />

ren bagud, uden det er nødvendigt at slippe<br />

speederpedalen.<br />

2.26<br />

Skift til et lavere gear, som vil medføre et<br />

for højt motoromdrejningstal, eller skift til<br />

et højere gear, som vil medføre at motoren<br />

sejtrækker (for lavt omdrejningstal), vil blive<br />

afvist af systemet.<br />

Ved to gentagne tryk fremefter på gearvæl-<br />

geren skiftes på en gang to gear op (undta-<br />

gen ved et for lavt omdrejningstal). Ved to<br />

gentagne tryk bagud på gearvælgeren skif-<br />

tes på en gang to gear ned (undtagen ved et<br />

for højt omdrejningstal).<br />

Ved deceleration og foden løftet fra spee-<br />

derpedalen vil skiftet til et lavere gear ske<br />

automatisk ved grænsen for et for lavt om-<br />

drejningstal, sådan at motoren ikke går i stå.<br />

1. gear går automatisk i indgreb, når hastig-<br />

heden når under en fastsat nedre grænse.<br />

Vognen kan holde stille (f.eks. ved stop eller<br />

rødt lys) med bremsepedalen nedtrykket,<br />

uden at være sat i frigear (N).<br />

Vognen kan igen sættes igang:<br />

– enten ved langsomt at slippe bremsepedalen<br />

uden at accelerere (f.eks. ved køkørsel),<br />

– eller ved at slippe bremsepedalen og<br />

træde speederpedalen ned for at opnå<br />

en hurtig acceleration.<br />

Bemærk: frigear kan under kørsel eller ved<br />

standset vogn kun bringes i indgreb med<br />

foden på bremsepedalen, (hvis dette<br />

glemmes vil kontrollampen 2 tændes).<br />

For skift til frigear trykkes gearvælgeren mod<br />

højre.<br />

I tilfælde af et for lavt eller for højt motoromdrejningstal<br />

vil systemet reagere ved at<br />

vælge det optimale gear.<br />

Halv-automatisk funktion kan til enhver<br />

tid deaktiveres med motoren igang ved at<br />

trykke gearvælgeren mod venstre.


QUICKSHIfT GEARKASSE (fortsat)<br />

funktionsprincip ved<br />

automatisk funktion<br />

Når tændingen tilsluttes, vil den automatiske<br />

funktion altid være aktiveret.<br />

Bogstavet A vises på displayet. Vognen<br />

kontrolleres ved hjælp af speederpedalen og<br />

bremsen. Gearskiftet sker af sig selv, i det<br />

rette øjeblik ved et passende motoromdrejningstal,<br />

idet det automatiske system tager<br />

hensyn til vejbanens tilstand og den valgte<br />

køremåde.<br />

Ved denne funktion er det muligt at foretage<br />

manuelt gearskifte. Et tryk fremad eller<br />

bagud på gearvælgeren skifter gear opad<br />

(undtagen hvis motoromdrejningstallet er for<br />

lavt), eller nedad (undtagen hvis motoromdrejningstallet<br />

er for højt).<br />

Husk:<br />

Ved den automatiske funktion tages følgende<br />

forhold i betragtning:<br />

– speederpedalens position, og hastigheden<br />

hvormed pedalen trædes ned; herudfra<br />

vurderes kørestilen, og dermed<br />

valget af det optimale gear,<br />

– aktiveringen af bremsepedalen, således<br />

at motorbremsningen kan ske ved et hurtigt<br />

skift til lavere gear.<br />

Vognen kan holde stille med bremsepedalen<br />

nedtrykket ved rødt lys, og med gearet i indgreb<br />

uden at sætte det i frigear (N).<br />

Vognen kan igen sættes igang:<br />

– enten ved langsomt at slippe bremsepedalen<br />

uden at accelerere (f.eks. ved køkørsel),<br />

– eller ved at slippe bremsepedalen og<br />

træde speederpedalen ned for at opnå<br />

en hurtig acceleration.<br />

Oliestanden i beholderen for dette gear-<br />

skifte-system varierer afhængigt af vog-<br />

nens anvendelse. Det er strengt forbudt<br />

at påfylde olie (dette må kun udføres af<br />

uddannet personale på et RENAULT-<br />

værksted).<br />

2.27


QUICKSHIfT GEARKASSE (fortsat)<br />

Særlige kørselsforhold<br />

Position ”snekørsel”<br />

Ved kørsel på glat underlag (sne, mudder…)<br />

trykkes på kontakten â på instrument-<br />

brættet, hvorved kontrollampen tændes på<br />

instrumentbrættet.<br />

Når disse kørselsforhold er ophørt, tryk-<br />

kes påny på kontakten for at skifte fra<br />

denne position; funktionskontrollampen<br />

slukker.<br />

Valget af funktionen ”snekørsel” medfører,<br />

at gearkassen fungerer automatisk (skift til<br />

manuel funktion udelukker snekørsel-funkti-<br />

onen, indtil den automatiske funktion vælges<br />

påny).<br />

Efter enhver standsning af motoren vil sne-<br />

kørsel-funktionen ikke længere være aktive-<br />

ret; det vil være nødvendigt at vælge denne<br />

funktion påny, hvis dette ønskes.<br />

2.28<br />

Position med belastning<br />

Ved kørsel med belastning af vognen tryk-<br />

kes på kontakten § på instrumentbrættet,<br />

hvorved kontrollampen tændes på instru-<br />

mentbrættet.<br />

Efter enhver standsning af motoren vil be-<br />

lastnings-funktionen ikke længere være ak-<br />

tiveret; det vil være nødvendigt at vælge<br />

denne funktion påny, hvis dette ønskes.<br />

Belastningsfunktionen kan vælges både i<br />

automatisk og manuel funktionstilstand.<br />

Acceleration og overhalinger<br />

– træd speederpedalen langsomt ned for<br />

at opnå en progressiv acceleration af<br />

vognen,<br />

– for at opnå vognens maksimale ydelse<br />

(uanset automatisk eller manuel funktion)<br />

trædes speederpedalen hurtigt<br />

helt i bund, indtil et stramt punkt overskrides<br />

Den hastighed, hvormed pedalen trædes i<br />

bund, bestemmer skift til det mest hensigtsmæssige<br />

gear indenfor vognens muligheder.<br />

Parkering<br />

Det er muligt ved parkering at bringe et gear<br />

i indgreb (f. eks. ved parkering på en skråning).<br />

– med tændingen tilsluttet og med foden<br />

på bremsepedalen vælges et gear,<br />

– kontroller at det valgte gear ikke er frigear<br />

N (vises på displayet på instrumentbrættet),<br />

og træk derefter tændingsnøglen<br />

ud.<br />

For at bringe gearet ud af indgreb anvendes<br />

samme fremgangsmåde ved at tilslutte tændingen<br />

uden at starte motoren, og anbringe<br />

gearvælgeren i frigear, medens foden<br />

holdes på bremsepedalen. Kontroller at<br />

bogstavet N vises på displayet på instrumentbrættet.


QUICKSHIfT GEARKASSE (fortsat)<br />

Horn<br />

– Såfremt du i for lang tid kører nedad uden<br />

at træde på bremsepedalen eller uden at<br />

anvende håndbremsen, belastes syste-<br />

met unormalt (risiko for overophedning af<br />

koblingen).<br />

I så tilfælde vil der med mellemrum lyde<br />

et lydsignal for at huske dig på, at du skal<br />

trykke på bremsepedalen eller benytte<br />

håndbremsen.<br />

– Forlad aldrig vognen med motoren igang<br />

og et gear i indgreb. Af sikkerhedshensyn<br />

vil der straks ved åbning af fordøren afgi-<br />

ves et lydsignal, hvis gearvælgeren ikke<br />

står i frigear, eller hvis du ikke har afbrudt<br />

tændingen eller trådt bremsepedalen<br />

ned.<br />

funktionsfejl<br />

Hvis denne kontrollampe tændes<br />

i under kørsel, angiver det en fejl i systemet.<br />

I de fleste tilfælde kan vognen<br />

stadig køre, men med nedsatte ydelser.<br />

Kontakt derfor hurtigst muligt et RENAULTværksted.<br />

Bugsering af vogn med Quickshift<br />

gearkasse<br />

Hvis gearkassen er blokeret i et gear foretages<br />

følgende:<br />

– tilslut tændingen,<br />

– sæt gearvælgeren i frigears-position med<br />

foden på bremsepedalen,<br />

– kontroller, at gearkassen er i frigear (ved<br />

f.eks. at skubbe vognen en smule.<br />

Hvis gearkassen ikke kan bringes i frigear,<br />

må vognen bugseres med forhjulene løftet<br />

fri af vejbanen.<br />

Bugsering skal altid ske med tændingen<br />

afbrudt.<br />

– Hvis vognen ikke starter: du kan starte<br />

motoren mens vognen kører, hvis batteriet<br />

ikke er afladet (med displayet tændt).<br />

Anvend denne fremgangsmåde:<br />

– tilslut tændingen,<br />

– sæt gearvælgeren i frigear,<br />

– skub eller træk vognen, eller lad den<br />

køre ned ad en hældning, indtil der<br />

opnås en rimelig hastighed. Et tryk<br />

på gearvælgeren vil bringe det gear i<br />

indgreb, som bedst gør det muligt at<br />

starte motoren.<br />

Bemærk: benyt aldrig denne fremgangsmåde<br />

i bakgear.<br />

2.29


MODEL MED fUNKTIONEN ”HASTIGHEDSBLOKERING”<br />

Hastigheden i blokeringen kan begrænses<br />

permanent til en fast hastighed alt efter mo-<br />

dellen og den lokale færdselslov.<br />

Kontakt dit RENAULT-værksted for at<br />

ændre værdien eller aktivere/afbryde funktionen.<br />

Etiketten 1, der er påklistret instrumentpanelet<br />

husker dig på den valgte hastighed<br />

for blokeringen.<br />

2.30<br />

1<br />

Særligt tilfælde: hvis din vogn er udstyret<br />

med en Quickshift gearkasse og/eller fartpi-<br />

lot- hastighedsbegrænser, vil hurtig nedtræd-<br />

ning af speederpedalen (ud over det ”hårde<br />

punkt”) ikke få vognen til at overstige den<br />

hastighed, der er indstillet i hastighedsbloke-<br />

ringen (se afsnittet ”Hastighedsbegrænser” i<br />

kapitel 2).<br />

I særlige situationer (f.eks. stærk hæld-<br />

ning), kan den indstillede hastighedsblo-<br />

kering overstiges lidt, fordi enheden ikke<br />

bryder ind i bremsesystemet.<br />

Dette system er en hjælpefunktion<br />

under kørslen.<br />

Funktionen kan dog ikke træde<br />

i førerens sted. Den kan i intet<br />

tilfælde erstatte respekten for overholdelse<br />

af hastighedsbegrænsninger eller<br />

den årvågenhed og det ansvar, som<br />

vognens fører bør udvise.


Kapitel 3: Komfort<br />

Ventilationsspjæld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2<br />

Varme – Ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.4<br />

Aircondition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.7<br />

Ruder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.12<br />

Soltag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.15<br />

Indvendig belysning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.16<br />

Solskærm/Støttehåndtag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.18<br />

Askebæger/Cigartænder/Strømudtag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.19<br />

Opbevaringsplads i kabinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.20<br />

Navigationssystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.24<br />

Bagsæde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.25<br />

Transport af genstande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.26<br />

3.1


ventilationsspjæld (luftfordeling)<br />

3.2<br />

1 Afdugningsspalter for venstre siderude.<br />

2 Venstre sideventilationsspjæld.<br />

3 Afdugningsspalter for forrude.<br />

4 Midterste ventilationsspjæld.<br />

1 2 3 4 5 4 6 7<br />

8 8<br />

5 Betjeningspanel.<br />

6 Højre sideventilationsspjæld.<br />

7 Afdugningsspalte for højre siderude.<br />

8 Varmespjæld til passagerernes fødder.


ventilationsspjæld (fortsat)<br />

Midter- og<br />

sideventilationsspjæld<br />

luftfordeling<br />

1 1<br />

For at styre retningen af luftstrømmen vippes<br />

spjældet 1 eller 2.<br />

2<br />

3.3


vaRMe - ventilation Uden FRisKlUFtindtaG til KaBinen<br />

Betjening<br />

A Luftfordeling.<br />

B Regulering af lufttemperatur.<br />

C Ingen friskluft til kabinen (recirkulation).<br />

D Kontrollampe for recirkulationsfunktion.<br />

E Justering af mængden af luftcirkulation.<br />

3.4<br />

a B C d e<br />

Fordeling af luften i kabinen<br />

Tag Jfat i håndtag A.<br />

Luftstrømmen bliver udelukkende<br />

ledt mod luftspjældene i instrumentpanelet.<br />

Lukning af alle ventilationsspjæld er ikke<br />

mulig med dette valg.<br />

G Luftstrømmen bliver ledt mod luftspjældene<br />

i instrumentpanelet og<br />

fødderne.<br />

F Luftstrømmen bliver ledt mod fødi<br />

derne.<br />

Luftstrømmen fordeles mellem alle<br />

ventilationsspjældene, afdugningsdyserne<br />

ved sideruderne foran, og ved forruden<br />

4<br />

og til fødderne.<br />

position for afrimning<br />

Luftstrømmen ledes mod luftdyserne<br />

ved forruden og ventilationsspjældene<br />

ved sideruderne.<br />

Skal bruges sammen med den højeste temperatur.<br />

5 position for afdugning<br />

Luftstrømmen ledes til afdugningsdyserne<br />

ved forruden og sideruderne<br />

foran.<br />

Denne position kan ikke anvendes sammen<br />

med luftrecirkulation.


vaRMe – ventilation Uden FRisKlUFtindtaG til KaBinen (fortsat)<br />

Regulering af lufttemperaturen<br />

Brug knappen B.<br />

Jo længere knappen drejes mod højre, desto<br />

mere øges temperaturen.<br />

B e<br />

Regulering af luftmængden i<br />

kabinen<br />

Betjen knappen E fra 1 til 4.<br />

Ventilation af vognens kabine sker ved ”luft-<br />

gennemstrømning”.<br />

Det er ventilatoren, der afgør mængden af<br />

indgangsluft, men bilens hastighed har også<br />

lidt indflydelse herpå.<br />

Jo længere knappen drejes mod højre, desto<br />

mere øges mængden af luftcirkulation.<br />

3.5


vaRMe – ventilation Uden FRisKlUFtindtaG til KaBinen (fortsat)<br />

ingen friskluftindtag i kabinen<br />

Berør C<br />

Normal funktion for installationen opnås ved<br />

at bruge luft udefra.<br />

Recirkulationen isolerer kabinen fra den om-<br />

givende luft (f.eks. ved kørsel i forurenede<br />

områder…).<br />

For at gå til tilstand uden friskluftindtag, akti-<br />

veres betjeningen C.<br />

3.6<br />

C d<br />

Med denne funktion opnår man hurtigere<br />

den ønskede behagelige temperatur.<br />

Den bruges til at starte eller stoppe funktion<br />

for recirkulation. Kontrollampen for den funk-<br />

tion D tændes, når funktionen er aktiveret. I<br />

denne position recirkulerer luften i kabinen<br />

uden tilførsel af luft udefra.<br />

Bemærk: brug af positionen afdugning for-<br />

hindrer brug af recirkulation.<br />

For lang tids brug af recirkulation kan<br />

medføre dugdannelser på ruderne, og<br />

utilpashed, fordi der ikke tilføres frisk luft<br />

til kabinen.<br />

Det tilrådes derfor igen at anvende<br />

normalpositionen (luft udefra) ved at<br />

dreje knappen C igen, så snart luftrecir-<br />

kulation ikke længere er nødvendig.


aiRCondition<br />

Betjening<br />

A Luftfordeling<br />

B Start af aircondition<br />

C Regulering af lufttemperaturen<br />

D Ingen friskluft til kabinen (recirkulation)<br />

E Justering af luftcirkulationsmængden<br />

Råd og vejledning om brugen<br />

Se sidst i afsnittet ”Aircondition”.<br />

a B C d e<br />

a Betjening af aircondition<br />

Betjeningen B bruges til start og<br />

stop af aircondition.<br />

Aircondition kan ikke sættes i gang, hvis<br />

betjeningen E er placeret på positionen x<br />

Brugen af aircondition giver mulighed for:<br />

– en sænkning af temperaturen i kabinen;<br />

– at fjerne dug hurtigere fra ruderne.<br />

Brug af aircondition medfører en stigning i<br />

brændstofforbruget (stop det defor, når det<br />

ikke længere er nødvendigt).<br />

Bemærkning: aircondition kan anvendes<br />

under alle forhold, men det fungerer ikke,<br />

når temperaturen udenfor er lav.<br />

3.7


aiRCondition (fortsat)<br />

– Betjeningsknap B ikke aktiveret (kon-<br />

trollampe 1 slukket)<br />

3.8<br />

Aircondition er ikke i funktion.<br />

Indstillingerne er i dette tilfælde de samme<br />

som for en vogn uden aircondition.<br />

– Betjeningsknap B aktiveret (kontrol-<br />

lampe 1 tændt)<br />

Aircondition kan ikke sættes i gang,<br />

hvis betjeningen E er placeret på positio-<br />

nen x<br />

Aircondition er i funktion.<br />

Luftes hentes udenfor og fornys hele<br />

tiden.<br />

B 1 e<br />

Når det er meget varmt, eller når vognen har<br />

været parkeret i solen, åbnes dørene et par<br />

minutter for at udlufte den varme luft, før der<br />

startes.<br />

For hurtigst muligt at sænke temperaturen<br />

til det ønskede behagelige niveau, bruges<br />

funktionen ”ingen friskluftindtag i kabinen”.<br />

Når det komfortable niveau er opnået, afbry-<br />

des funktionen recirkulation.<br />

Når funktionen ”aircondition” er aktiveret,<br />

skal alle vinduer holdes lukkede for at få<br />

mest ud af funktionen.<br />

I tilfælde af funktionsfejl skal du henvende<br />

dig til et autoriseret værksted.<br />

Hvis anlægget ikke afgiver kold<br />

luft<br />

Kontrollér, at knapperne er korrekt indstillet,<br />

og at sikringerne er i orden. Ellers skal du<br />

standse aircondition-funktionen (kontrollam-<br />

pen 1 slukket), og henvende dig til en repræ-<br />

sentant for bilmærket.


aiRCondition (fortsat)<br />

a<br />

Fordeling af luften i kabinen<br />

Drej Jbetjeningen A.<br />

Luftstrømmen bliver udelukkende<br />

ledt mod luftspjældene i instrumentpanelet.<br />

Lukning af alle ventilationsspjæld er ikke<br />

mulig med dette valg.<br />

G Luftstrømmen bliver ledt mod luftspjældene<br />

i instrumentpanelet og<br />

fødderne.<br />

F Luftstrømmen bliver hovedsageligt<br />

i<br />

ledt mod fødderne.<br />

Luftstrømmen fordeles mellem alle<br />

ventilationsspjældene, afdugningsdyserne<br />

ved sideruderne foran, og ved forruden<br />

4<br />

og til fødderne.<br />

position for afrimning<br />

Luftstrømmen ledes mod afdugningsluftdyserne<br />

ved forruden og<br />

ventilationsspjældene ved sideruderne.<br />

Skal bruges sammen med den højeste temperatur.<br />

5 position for afdugning<br />

Luftstrømmen ledes til afdugningsdyserne<br />

ved forruden og sideruderne<br />

foran.<br />

Positionen kan ikke anvendes sammen med<br />

luftrecirkulation, aircondition går automatisk<br />

i gang.<br />

3.9


aiRCondition (fortsat)<br />

ingen friskluftindtag i kabinen<br />

Berør D<br />

Normal funktion for installationen opnås ved<br />

at bruge luft udefra.<br />

Recirkulationen isolerer kabinen fra den om-<br />

givende luft (f.eks. ved kørsel i forurenede<br />

områder…).<br />

For at gå til tilstand uden friskluftindtag, akti-<br />

veres betjeningen D.<br />

Med denne funktion opnår man hurtigere<br />

den ønskede behagelige temperatur.<br />

3.10<br />

C d 2<br />

e<br />

Den bruges til at starte eller stoppe funktion<br />

for recirkulation. Kontrollampen for den funk-<br />

tion 2 tændes, når funktionen er aktiveret. I<br />

denne position recirkulerer luften i kabinen<br />

uden tilførsel af luft udefra.<br />

Ved længere tids kørsel med recirkulation<br />

kan der forekomme dårlig luft og tildugning<br />

af ruderne, da luften ikke fornys.<br />

Det anbefales derfor at gå over til normal<br />

funktion (luft udefra) ved at aktivere betje-<br />

ningsknappen D, når der ikke mere køres i et<br />

forurenet område.<br />

Regulering af lufttemperaturen<br />

Tag fat i håndtag C.<br />

Mod højre: Højest mulige temperatur.<br />

Mod venstre: Lavest mulige temperatur.<br />

Regulering af luftmængden i<br />

kabinen<br />

Drej betjeningen E fra 1 til 4.<br />

Ventilation af vognens kabine sker ved ”luft-<br />

gennemstrømning”. Det er ventilatoren, der<br />

afgør mængden af indgangsluft, men bilens<br />

hastighed har også lidt indflydelse herpå.<br />

Jo længere knappen drejes mod højre, desto<br />

mere<br />

5<br />

øges mængden af luftcirkulation.<br />

Bemærkning: brug af positionen for<br />

afdugning forhindrer brug af recirkulationsfunktionen<br />

og igangsætter aircondition.


aiRCondition: Råd og vejledning om brugen<br />

Brændstofforbrug<br />

Det er normalt at konstatere et øget<br />

brændstofforbrug, når aircondition<br />

anvendes, især ved bykørsel.<br />

På modeller, der ikke er udstyret med<br />

automatisk aircondition, anbefales det<br />

at stoppe anlægget, når brugen ikke er<br />

nødvendig.<br />

nogle råd for at formindske<br />

brændstofforbruget og samtidig<br />

mindske forureningen af miljøet:<br />

Kør altid med luftdyserne åbne og vinduerne<br />

lukkede.<br />

Ved parkering i fuldt solskin eller ved<br />

høje temperaturer tilrådes det at udlufte<br />

kabinen i nogle minutter inden start.<br />

vedligeholdelse<br />

Se i servicehæftet vedrørende serviceintervaller.<br />

Funktionsfejl<br />

I tilfælde af funktionsfejl bør du under alle<br />

omstændigheder henvende dig til et autoriseret<br />

værksted.<br />

– Manglende effektivitet ved afrimning,<br />

afdugning, eller ved airconditionfunktionerne.<br />

Kan skyldes, at støvfilteret er<br />

tilsmudset.<br />

– Hvis anlægget ikke afgiver kold luft.<br />

Kontroller at knapperne er korrekt indstillet,<br />

og at sikringerne er i orden. Hvis dette<br />

er tilfældet standses anlægget.<br />

– vand under køretøjet. Hvis der drypper<br />

vand ned under vognen, skyldes det blot<br />

kondenseringen af luftens fugtighed, hvilket<br />

er helt normalt efter længerevarende<br />

brug af aircondition.<br />

anlægget må kun åbnes af specialuddannet<br />

personale. Kølevæsken er farlig for<br />

øjne og hud.<br />

Køleanlægget må ikke åbnes,<br />

Kølevæsken er farlig for øjne<br />

og hud.<br />

3.11


RUdeR<br />

Manuelt rudehejs i fordøre<br />

Tag fat i håndtag 1.<br />

3.12<br />

1<br />

2<br />

skyderuder bag<br />

Tryk på den lille plade 2 og skub ruden til<br />

siden.<br />

skyderuder og skydedøre<br />

Før du betjener dem skal du<br />

sikre dig, at ingen person har<br />

nogen legemsdel i den åbne<br />

rude eller den åbne dør.


RUdeR (fortsat)<br />

el-betjent rudehejs foran i<br />

førersiden<br />

3<br />

systemet fungerer, når tændingskontakten<br />

er slået til:<br />

– tryk på betjeningsknappen 3 for det pågældende<br />

vindue for at sænke ruden til<br />

den ønskede højde;<br />

– løft i betjeningsknappen 3 for at hæve<br />

ruden til den ønskede højde.<br />

4<br />

5<br />

el-betjent rudehejs foran i<br />

passagersiden<br />

Fra førersiden bruges betjeningsknap 4.<br />

Fra passagersiden bruges betjeningsknap<br />

5.<br />

Med tændingen tilsluttet trykkes på betjeningsknappen<br />

4 eller 5 for at sænke ruden,<br />

eller betjeningsknappen 4 eller 5 løftes for at<br />

hæve ruden.<br />

Førerens ansvar<br />

Forlad aldrig vognen med<br />

nøglen i tændingslåsen og et<br />

barn (eller et husdyr) i vognen.<br />

Barnet kan ved et uheld starte motoren<br />

eller aktivere det elektriske rudehejs,<br />

og risikere at få hovedet, en arm eller<br />

en hånd i klemme, hvilket i værste fald<br />

kan medføre alvorlige kvæstelser. Hvis en<br />

legemsdel kommer i klemme rulles rudehejset<br />

straks ned ved at trykke på<br />

den pågældende kontakt.<br />

3.13


eleKtRisK RUdeHejs Med iMpUlsBetjeninG<br />

Impulsbetjeningen er en yderligere funktion<br />

knyttet til el-betjent rudehejs, som beskrevet<br />

på de foregående sider.<br />

Når den findes i vognen, er den udstyr på<br />

ruden i førersiden.<br />

3.14<br />

1<br />

automatisk funktion (lyssensor)<br />

Med motoren kørende hæves eller sænkes<br />

ruden ved et kort tryk på betjeningsknap-<br />

pen 1.<br />

Al påvirkning af betjeningsknappen 1 under<br />

rudens bevægelse medfører, at ruden stand-<br />

ser.<br />

Førerens ansvar<br />

Forlad aldrig vognen med<br />

nøglen i tændingslåsen og et<br />

barn (eller et husdyr) i vognen.<br />

Barnet kan ved et uheld starte motoren<br />

eller aktivere det elektriske rudehejs,<br />

og risikere at få hovedet, en arm eller<br />

en hånd i klemme, hvilket i værste fald<br />

kan medføre alvorlige kvæstelser. Hvis<br />

en legemsdel kommer i klemme rulles<br />

rudehejset straks ned ved at trykke på<br />

den pågældende kontakt.


soltaG<br />

Åbning<br />

Vip håndtaget 1 fremad.<br />

1<br />

2<br />

2<br />

Tryk på knapperne 2 (placeret på hver side<br />

af håndtaget) og løft taget opad.<br />

lukning<br />

Gå frem i omvendt rækkefølge.<br />

– Se altid efter, om soltaget er helt<br />

lukket, inden vognen forlades.<br />

– Rengør soltagets tætningsliste hver<br />

tredie måned; anvend kun et produkt,<br />

der er godkendt af vor tekniske ser-<br />

vice.<br />

3.15


indvendiG BelysninG<br />

Belysning A, B, C<br />

Ved at vippe kontakten 1-2-3 eller lampen 4<br />

opnås:<br />

– konstant lys;<br />

– midlertidigt lys;<br />

– konstant slukket lys.<br />

3.16<br />

a<br />

1<br />

2<br />

B<br />

Midlertidigt lys<br />

– Model med fjernbetjening.<br />

Åbning af en fordør medfører tænding af<br />

alt lys i kabinen.<br />

Åbning af en bagdør medfører tænding af<br />

lys i bageste del af kabinen.<br />

3<br />

C<br />

4<br />

– Model uden fjernbetjening.<br />

Åbning af en fordør eller bagdør medfører<br />

tænding af alt lys i kabinen.


indvendiG BelysninG (fortsat)<br />

Bemærkning:<br />

Fjernoplåsning af dørene medfører midlerti-<br />

dig tænding af belysning i kabinen.<br />

Åbning af en fordør eller bagdør forlænger<br />

denne tændingstid.<br />

Herefter slukkes kabinelys og bagagerumslys<br />

lidt efter lidt. Midlertidig belysning kan<br />

standses på flere måder:<br />

– efter 15 minutter, når en dør forbliver<br />

åben.<br />

– efter 15 sekunder, når alle døre er lukkede.<br />

– når du drejer tændingskontakten.<br />

Belysning bag 5, 6 eller 7<br />

(afhængig af model)<br />

Ved at vippe lampen 5, 6 eller 7 opnår du:<br />

– konstant lys;<br />

– en belysning udløst ved åbning af en af<br />

bagdørene. Det slukker først, når de pågældende<br />

døre er korrekt lukkede.<br />

– konstant slukket lys.<br />

5<br />

6<br />

7<br />

3.17


solsKæRMe<br />

3.18<br />

1<br />

Sænk solskærmen 1.<br />

Det er muligt at dreje den hen mod dørens<br />

rude.<br />

støtteHÅndtaG<br />

støttehåndtag 2<br />

Dette er kun beregnet til at holde sig fast<br />

under kørsel,<br />

og ikke til brug ved ind- og udstigning.<br />

2


asKeBæGeR - CiGaRtændeR/stRøMUdtaG<br />

5<br />

1<br />

aftageligt askebæger 1<br />

(afhængigt af modellen)<br />

Det drejer sig om et aftageligt askebæger,<br />

som kan anbringes i krusholderne 2.<br />

Løft låget for at åbne det.<br />

Når det skal tømmes trækkes det hele ud.<br />

Askebægeret frigøres fra holderen.<br />

2<br />

4<br />

3<br />

askebæger bag<br />

For at åbne, trækkes i låget 4.<br />

For at tømme det, trykkes på palerne 3, og<br />

træk låget helt mod dig selv: askebægeret<br />

frigøres fra indkapslingen.<br />

Hvis din bil ikke er udstyret med en ci-<br />

gartænder og et askebæger, kan du få<br />

en hos en forhandler af mærket.<br />

strømudtag<br />

Alt efter modellen er det placeret under då-<br />

seholderen 5.<br />

Den er beregnet til tilslutning af tilbehør god-<br />

kendt af bilmærkets tekniske service, og hvis<br />

styrke ikke overstiger 120 Watts (13,5 v).<br />

5<br />

Der må kun tilsluttes tilbe-<br />

hør med en maks. effekt på<br />

120 Watts.<br />

Brandfare.<br />

3.19


opBevaRinGsplads i KaBinen<br />

småtingsrum 1 eller placering af<br />

passagerairbag<br />

dåseholder 2<br />

3.20<br />

3<br />

I sving, under acceleration eller<br />

opbremsning skal man sørge<br />

for, at beholderen i kophol-<br />

deren ikke flyder over. Der er<br />

risiko for forbrændinger, hvis væsken er<br />

varm, og/eller at den flyder over.<br />

1<br />

2<br />

6<br />

opbevaringsrum i<br />

passagersiden<br />

For at åbne, trykkes på knappen 3.<br />

opbevaringsrum 4<br />

4<br />

dokumentklemme 5<br />

Sørg for at ingen hårde, tunge<br />

eller spidse genstande er an-<br />

bragt i de ”åbne” opbevarings-<br />

pladser, eller er anbragt så-<br />

ledes, at de kan blive slynget ud mod<br />

passagererne i et sving eller ved kraftig<br />

opbremsning.<br />

5<br />

7<br />

opbevaringsplads 6<br />

Plads beregnet til opbevaring af dokumen-<br />

ter.<br />

opbevaringsrum i fordørene 7,<br />

flaskeholder 8<br />

Der må ikke ligge løse gen-<br />

stande ved førerens fødder; i<br />

tilfælde af en kraftig opbrems-<br />

ning kan løse genstande blive<br />

kastet ind under pedalerne, som da ikke<br />

vil kunne betjenes korrekt.<br />

8


opBevaRinGsplads i KaBinen (fortsat)<br />

1<br />

opbevaring i øvre<br />

opbevaringsrum i kabinen 1<br />

Forbeholdt udelukkende til transport af gen-<br />

stande.<br />

Den samlede vægt af indholdet, der opbe-<br />

vares i øvre opbevaringsrum i kabinen, må<br />

ikke overstige 30 kg.<br />

Anbring ikke nogen tunge og/<br />

eller skærende ting, som kan<br />

falde ned under kørselen.<br />

Risiko for kvæstelser. Før op-<br />

bevaringsrummene under kabinens loft<br />

åbnes, skal du forberede dig på, at der<br />

kan være ting, der falder ned. Risiko for<br />

kvæstelser.<br />

opbevaringsplads under<br />

forsædet 2<br />

Der må ikke ligge løse gen-<br />

stande ved førerens fødder; i<br />

tilfælde af en kraftig opbrems-<br />

ning kan løse genstande blive<br />

kastet ind under pedalerne, som da ikke<br />

vil kunne betjenes korrekt.<br />

2<br />

3<br />

opbevaringsskuffe<br />

Sædet 3 kan løftes for at give adgang til op-<br />

bevaringsskuffen under sædet.<br />

3.21


opBevaRinGsplads i KaBinen (fortsat)<br />

Bænk foran som ”kontor”<br />

Bænken består af to siddepladser.<br />

For at få adgang til opbevaringsrummene:<br />

– Træk forsiden af sædet opad (bevægelse<br />

A);<br />

Det er forbudt at have ”sædet i<br />

åben tilstand” under kørsel.<br />

Før bænken igen anbringes i<br />

normal stilling skal det sikres,<br />

at låsebeslaget til sikkerhedsselen 1 placeres<br />

korrekt, før sædet slås ned.<br />

3.22<br />

a<br />

B<br />

– før sædet fremad (bevægelse B); – Vip det opad (bevægelse C).<br />

Gå frem i modsat rækkefølge for at sætte<br />

sædet tilbage, hvor det var før.<br />

Ved håndtering af bagsæde-<br />

bænken skal du sikre dig, at<br />

dens forankringspunkter er<br />

rene (de skal være fri for grus<br />

og klude, m.m.).<br />

1<br />

C<br />

Af sikkerhedshensyn tilrådes<br />

det kun at foretage indstillin-<br />

gerne med vognen standset.


opBevaRinGsplads i KaBinen (fortsat)<br />

2<br />

opbevaringsnet 2<br />

Den samlede vægt for indholdet i nette må<br />

ikke overstige 4 kg (ligeligt fordelt); for det<br />

der hører til opbevaringsbakken: 3 kg, og for<br />

det der hører til en opbevaringslomme 1 kg.<br />

opbevaringslommer 3<br />

(en eller to alt efter modellen)<br />

Det er forbudt at have ”sædet i åben tilstand” under kørsel.<br />

3<br />

3<br />

4<br />

opbevaringsbakke 4<br />

Når opbevaringsbakken 4 sættes på plads,<br />

skal du sørge for, at pilen i bunden af bakken<br />

peger fremad.<br />

3.23


naviGationssysteM<br />

Når vognen er udstyret hermed, består systemet<br />

af:<br />

– display A;<br />

– en radio B;<br />

– opbevaringslommer C;<br />

– blindprop D.<br />

3.24<br />

a<br />

d<br />

B<br />

C<br />

For vejledning i brugen, se fabrikantens<br />

brugsvejledning.<br />

Det tilrådes at gemme denne vejledning<br />

sammen med vognens øvrige dokumenter.


BaGsædeFUnKtioneR<br />

1<br />

afmontering af sædebænken<br />

For hver bænk løftes grebene 1.<br />

Skub til bænken, så forankringspunkterne 2<br />

frigøres, og løft den for at tage den ud.<br />

1<br />

Afmontering af forankrings-<br />

punkterne er forbudt.<br />

2<br />

Montering af sædebænken<br />

Gå frem i modsat rækkefølge af afmonterin-<br />

gen.<br />

Kontroller, at bænken er korrekt fastholdt<br />

på plads (grebene 1 skal være korrekt ”klik-<br />

ket” på plads).<br />

Bemærkning: alt efter modellen skal du<br />

tage fat om bænken til 2 personer.<br />

Ved håndtering af bagsæde-<br />

bænken skal du sikre dig, at<br />

dens forankringspunkter er<br />

rene (de skal være fri for grus<br />

og klude, m.m.).<br />

3<br />

4<br />

a<br />

3<br />

B<br />

Sædebænken skal altid place-<br />

res i de originale forankrings-<br />

punkter.<br />

På denne måde, når der er to<br />

bænke. Det er obligatorisk at placere<br />

bagsædebænken A i de fire forankrings-<br />

punkter 4, og midterbænken B i sine fire<br />

forankringspunkter 5.<br />

Etiketterne 3 understøtter disse instruk-<br />

tioner.<br />

Brug af bænk med ”ryggen til køreretnin-<br />

gen” er forbudt under kørsel.<br />

5<br />

3.25


tRanspoRt aF Genstande<br />

tagbagagebærer<br />

Hvad enten det er for at læsse eller aftage<br />

genstande på tagbagagebæreren, så er det<br />

forbudt at placere sig på taget for at udføre<br />

disse handlinger.<br />

Visse køretøjer kan ikke få monteret tagba-<br />

gagebærer: se oversigten over vægtforhold<br />

i kapitel 6.<br />

3.26<br />

varerum bag eller lad til kabine Bugsering<br />

Anbring altid de tungeste gen-<br />

stande direkte på vognbunden,<br />

og anvend forankringspunk-<br />

terne i vognbunden til fast-<br />

spænding. Lastning skal foretages såle-<br />

des at ingen genstande kan blive slynget<br />

frem mod fører eller passagerer i tilfælde<br />

af kraftig opbremsning. Det tilrådes at<br />

spænde sikkerhedsselerne på bagsæ-<br />

det, også selvom der ikke er passagerer<br />

på bagsædet.<br />

1<br />

1<br />

installation af kugle til træk<br />

Det er obligatorisk at benytte de to nedre<br />

huller. Stram boltene 1, idet der skal over-<br />

holdes et moment på 19,5 daN.m (decanew-<br />

tons.meter).<br />

Du skal under alle omstændigheder<br />

overholde den lokale færdselslov (f.eks.<br />

aftage kuglen, når den ikke bruges)


tRanspoRt aF Genstande (fortsat)<br />

2<br />

2<br />

transport af genstande i<br />

varerummet bag<br />

Alt efter modellen giver ringene 2 mulighed<br />

for at forhindre, at de transporterede genstande<br />

vælter.<br />

disse ringe tjener kun til at forhindre, at<br />

en last vipper/vælter. de skal i forvejen<br />

være fastgjort til fastgørelsesringene i<br />

bunden af køretøjet.<br />

2<br />

2<br />

F maks: 500 daN<br />

F<br />

Anbring altid de tungeste gen-<br />

stande direkte på vognbunden,<br />

og anvend forankringspunk-<br />

terne i vognbunden til fast-<br />

spænding. Lastning skal foretages såle-<br />

des, at ingen genstande kan blive slynget<br />

frem mod fører eller passagerer i tilfælde<br />

af kraftig opbremsning. Det tilrådes at<br />

spænde sikkerhedsselerne på bagsæ-<br />

det, også selvom der ikke er passagerer<br />

på bagsædet.<br />

3.27


3.28


Kapitel 4: Vedligeholdelse<br />

Motorhjelm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2<br />

Motoroliestand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3<br />

Olieskift motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.6<br />

Motortype. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.6<br />

Væskestande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.7<br />

bremsevæske . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.7<br />

kølevæske . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.8<br />

pumpe til servostyring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.9<br />

sprinklerbeholder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.9<br />

Filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.10<br />

Batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.11<br />

Vedligeholdelse af karrosseri og beklædninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.12<br />

4.1


MOTORHJELM<br />

Åbning af motorhjelmen<br />

For at åbne trækkes i grebet 1.<br />

Før åbning af motorhjelmen<br />

skal du huske at sætte visker-<br />

armen i stopposition. Se afsnit-<br />

tet for ”Vinduesvisker/sprinkler<br />

foran” i kapitel 1.<br />

4.2<br />

1<br />

Sikkerhedslås for motorhjelm<br />

Krogen udløses ved at løfte i grebet 2.<br />

Ved indgreb i motorrummet bør<br />

der udvises forsigtighed, da kø-<br />

lerventilatoren pludselig kan gå<br />

i gang.<br />

Risiko for kvæstelser.<br />

Kontroller inden lukning af hjelmen, at<br />

der ikke er glemt noget i motorrummet.<br />

2<br />

3<br />

5<br />

4<br />

Løft motorhjelmen op, løsn stangen 4 fra be-<br />

slaget 5, og anbring den af sikkerhedshen-<br />

syn altid i hullet 3 i motorhjelmen.<br />

Lukning af motorhjelmen: anbring stangen 4<br />

i beslaget 5, hold midt på forkanten af hjel-<br />

men, og sænk den ned indtil 20 cm fra den<br />

lukkede position, og slip den så, hvorved<br />

den lukker helt i ved egen vægt.<br />

Kontroller herefter, at hjelmen<br />

er korrekt fastlåst.


OLIENIVEAU I MOTOR: generelt<br />

En motor forbruger normalt olie til smøring<br />

og afkøling af roterende dele, og det kan<br />

derfor til tider være nødvendigt at foretage<br />

en efterfyldning mellem to olieskift.<br />

Hvis der imidlertid efter tilkørselsperioden<br />

ved efterfyldning medgår mere end 0,5 liter<br />

pr.1.000 km, bør du rette henvendelse til en<br />

repræsentant for bilmærket.<br />

Kontrol af oliestanden skal udføres regel-<br />

mæssigt, og altid inden en langtur. Sker<br />

dette ikke, kan der opstå risiko for beska-<br />

digelse af motoren.<br />

Aflæsning af oliestanden<br />

Aflæsningen bør foregå på plan grund,<br />

og efter et længere motorstop (med kold<br />

motor).<br />

For at kende den nøjagtige oliestand og<br />

sikre, at den maksimale oliestand ikke<br />

er overskredet (risiko for alvorlig beskadigelse<br />

af motoren), skal den manuelle<br />

oliemåler bruges. Se følgende sider.<br />

Displayet på instrumentbrættet advarer kun,<br />

når motorens oliestand er på minimum.<br />

26302<br />

26301<br />

Meddelelse 1<br />

Oliestand over<br />

mini<br />

Meddelelse 2<br />

Oliestand mini<br />

(blinken)<br />

Advarsel om minimum oliestand<br />

på instrumentbrættet<br />

Efter at tændingen er tilsluttet, vises i ca.<br />

30 sekunder:<br />

– hvis oliestanden er over minimumsniveauet,<br />

viser displayet ingenting (displaymeddelelse<br />

1)<br />

Hvis du vil kende den nøjagtige oliestand,<br />

trykkes på knappen for nulstilling af triptælleren,<br />

eller på knappen for valg af data i informationscentret.<br />

Punkterne på displayet angiver oliestanden.<br />

De forsvinder og erstattes af streger, efter-<br />

hånden som oliestanden falder.<br />

For at skifte til aflæsning på instrumentpanelet<br />

trykkes på ny på knappen.<br />

– hvis standen er på minimum: ordet<br />

”olie” blinker (displaymeddelelse 2), og<br />

kontrollampen ø tændes på instrumentpanelet<br />

på visse modeller.<br />

Foretag påfyldning af olie hurtigst<br />

muligt.<br />

Displayet advarer kun i tilfælde<br />

af minimum oliestand, og aldrig<br />

hvis maksimum niveauet over-<br />

skrides. Overskridelse af den<br />

maksimale oliestand kan kun aflæses<br />

med oliemålepinden.<br />

4.3


OLIENIVEAU I MOTOR: generelt (fortsat)<br />

Aflæsning på oliemålepinden<br />

– Træk målepinden op;<br />

– aftør målepinden med en ren og fnugfri<br />

klud;<br />

– tryk målepinden helt i bund;<br />

– tag på ny målepinden op;<br />

– aflæs niveauet: det bør aldrig falde under<br />

”mini” B eller overstige ”maxi” A.<br />

Når niveauet er aflæst, nedsættes målepin-<br />

den igen, så langt ned den kan komme.<br />

4.4<br />

B<br />

A<br />

Overskridelse af maksimum<br />

oliestand<br />

Aflæsning af oliestanden må kun ske<br />

ved hjælp af oliemålepinden, sådan som<br />

beskrevet i det foregående.<br />

Hvis den maksimale oliestand er over-<br />

skredet, må motoren ikke startes; ret<br />

straks henvendelse til en repræsentant<br />

for bilmærket.<br />

Den maksimale oliestand B må<br />

under ingen omstændigheder<br />

overskrides, sker dette, er der<br />

risiko for beskadigelse af moto-<br />

ren og katalysatoren.<br />

I tilfælde af unormalt eller gentagne fald<br />

i oliestanden bør der straks rettes hen-<br />

vendelse til et autoriseret værksted.<br />

For at undgå stænk anbefaler vi at an-<br />

vende en tragt ved efterfyldning/påfyld-<br />

ning af olie.<br />

Ved indgreb i motorrummet bør<br />

der udvises forsigtighed, da kø-<br />

lerventilatoren pludselig kan gå<br />

i gang.<br />

Risiko for kvæstelser.<br />

Ved indgreb under motor-<br />

hjelmen bør du sikre dig, at<br />

kontaktarmen for viskerne står<br />

i positionen stop.<br />

Risiko for kvæstelser.


OLIENIVEAU I MOTOR: efterfyldning/påfyldning<br />

Efterfyldning/påfyldning<br />

Vognen skal være anbragt på en vandret<br />

vejbane, og motoren skal være standset og<br />

afkølet (f.eks. inden dagens første start).<br />

Alt efter modellen kan adgang til påfyld-<br />

ningsstudsen være begrænset, og det er<br />

nødvendigt at bruge en tragt 2 (opbevares<br />

under førersædet 1) for at gøre påfyldningen<br />

lettere.<br />

Olietype<br />

2<br />

1<br />

Vedrørende den korrekte olietype til vognen,<br />

se vognens servicehæfte.<br />

3<br />

– Skru dækslet 3 af;<br />

– efterfyld olie (oliekapaciteten mellem<br />

mærkerne ”mini” og ”maxi” på målepin-<br />

den 4 er mellem 1,5 og 2 liter afhængigt<br />

af motoren);<br />

– vent i ca.10 minutter, indtil al olien er<br />

løbet ned i bundkarret;<br />

– kontroller oliestanden ved hjælp af olie-<br />

målerpinden 4 (som beskrevet ovenfor).<br />

Når dette er udført, nedsættes målepinden<br />

igen, så langt ned den kan komme.<br />

4<br />

Overskrid ikke « MAXI » niveauet, og<br />

glem ikke at sætte dækslet 3 og måle-<br />

pinden 4 tilbage på plads.<br />

Ved indgreb under motor-<br />

hjelmen bør du sikre dig, at<br />

kontaktarmen for viskerne står<br />

i positionen stop.<br />

Risiko for kvæstelser.<br />

4.5


OLIENIVEAU I MOTOR: efterfyldning/påfyldning (fortsat) / OLIESKIFT PÅ MOTOR<br />

Olieskift motor<br />

Intervaller: se vognens servicehæfte.<br />

Gennemsnitskapaciteter for olieskift in-<br />

klusive oliefilter (vejledende).<br />

Motor G9U: 7,5 liter<br />

Olietype<br />

Vedrørende den korrekte olietype til vognen,<br />

se vognens servicehæfte.<br />

Olieskift på motor: Hvis du<br />

foretager aftapning af olie ved<br />

varm motor, husk da at der er<br />

risiko for alvorlig forbrænding,<br />

hvis den varme olie kommer i kontakt<br />

med huden.<br />

4.6<br />

Påfyldning af olie: Påse at<br />

der ikke ved påfyldning spil-<br />

des olie på motorens dele, idet<br />

der herved er risiko for, at der<br />

opstår brand. Husk at tilspænde olie-<br />

dækslet korrekt, idet der ellers er risiko<br />

for, at der opstår brand på grund af olie-<br />

stænk på motorens varme dele.<br />

Ved indgreb under motor-<br />

hjelmen bør du sikre dig, at<br />

kontaktarmen for viskerne står<br />

i positionen stop.<br />

Risiko for kvæstelser.<br />

Ved indgreb i motorrummet bør<br />

der udvises forsigtighed, da kø-<br />

lerventilatoren pludselig kan gå<br />

i gang.<br />

Risiko for kvæstelser.<br />

Lad aldrig motoren gå i tom-<br />

gang i et lukket lokale: - ud-<br />

stødningsgassen indeholder<br />

giftige luftarter.<br />

I tilfælde af unormalt eller gentagne fald<br />

i oliestanden bør der straks rettes hen-<br />

vendelse til et autoriseret værksted.


VÆSKESTAND<br />

1<br />

Bremsesystem<br />

Væskestanden i beholderen skal kontrolle-<br />

res hyppigt, og især hvis der mærkes den<br />

mindste forringelse af bremseeffekten.<br />

Oliestand 1<br />

Det er normalt, at væskestanden falder i takt<br />

med, at bremsebelægningerne nedslides,<br />

men væskestanden må aldrig være under<br />

mærket ”MINI”.<br />

Hvis du ønsker selv at kontrollere skiver-<br />

nes og tromlernes belægningstilstand, bør<br />

du anskaffe dig den vejledning, som forkla-<br />

rer fremgangsmåden. Den finder du hos for-<br />

handlerne af bilmærket eller på konstruktø-<br />

rens hjemmeside.<br />

Efterfyldning<br />

Alle indgreb på det hydrauliske kredsløb<br />

medfører, at bremsevæsken skal udskiftes<br />

af en specialist.<br />

Til efterfyldning må kun anvendes en brem-<br />

sevæske godkendt af vor tekniske service<br />

(taget fra en tillukket dunk).<br />

Intervaller for udskiftning af bremsevæ-<br />

sken<br />

Se vognens servicehæfte.<br />

Ved indgreb under motor-<br />

hjelmen bør du sikre dig, at<br />

kontaktarmen for viskerne står<br />

i positionen stop.<br />

Risiko for kvæstelser.<br />

Ved indgreb i motorrummet bør<br />

der udvises forsigtighed, da kø-<br />

lerventilatoren pludselig kan gå<br />

i gang.<br />

Risiko for kvæstelser.<br />

4.7


VÆSKESTANDE (fortsat)<br />

Kølesystem<br />

Væskestanden ved kold motor bør befinde<br />

sig mellem mærkerne MINI og MAXI, som er<br />

angivet på kølevæskebeholderen 1.<br />

Efterfyldning skal foretages ved kold motor,<br />

inden væskestanden når mærket MINI.<br />

4.8<br />

1<br />

Ved varm motor må der ikke<br />

foretages indgreb på kølesystemet.<br />

Fare for forbrænding.<br />

Kontrolintervaller<br />

Kontroller væskestanden regelmæssigt,<br />

da der kan ske alvorlige skader på motoren,<br />

hvis der ikke er tilstrækkelig væske på kø-<br />

lesystemet.<br />

Til efterfyldning må kun anvendes kølervæske<br />

godkendt af vor tekniske service, som<br />

sikrer:<br />

– den nødvendige frostsikring,<br />

– korrosionsbeskyttelse af kølesystemet.<br />

Ved indgreb under motorhjelmen<br />

bør du sikre dig, at<br />

kontaktarmen for viskerne står<br />

i positionen stop.<br />

Risiko for kvæstelser.<br />

Intervaller for udskiftning af bremsevæsken<br />

Se vognens servicehæfte.<br />

I tilfælde af unormalt eller gentagne fald<br />

i oliestanden bør der straks rettes hen-<br />

vendelse til et autoriseret værksted.


VÆSKESTANDE (fortsat)<br />

Servostyring pumpe<br />

Intervaller: se vognens servicehæfte.<br />

1<br />

Væskestand: den korrekte stand ved kold<br />

motor skal være synlig mellem niveauerne<br />

MINI og MAXI i tanken 1.<br />

Til efterfyldning eller komplet påfyldning må<br />

kun anvendes produkter godkendt af vor<br />

tekniske service.<br />

3<br />

2<br />

Sprinklerbeholder 3<br />

Efterfyldning<br />

Tag hætten 2 af, fyld op, indtil væsken kan<br />

ses, og sæt hætten på igen.<br />

Væske<br />

Anvend rent vand tilsat et rudevaskemiddel<br />

(om vinteren tilsættes antifrostvæske).<br />

Ved indgreb under motorhjelmen<br />

bør du sikre dig, at<br />

kontaktarmen for viskerne står<br />

i positionen stop.<br />

Risiko for kvæstelser.<br />

2<br />

Bemærkning: for visse modeller gælder<br />

det, at du for at kende niveauet skal bruge<br />

”pipette-dækslet”. For at gøre det skal du<br />

sætte fingeren over hullet 4 (i dækslet), og<br />

løfte dækslet 2 op.<br />

I tilfælde af unormalt eller gentagne fald<br />

af en væskestand skal du straks kon-<br />

takte et godkendt værksted for bilmær-<br />

ket.<br />

4<br />

4.9


FILTRE<br />

Udskiftning af filterelementerne (luftfilter,<br />

brændstoffilter…) er indbefattet i vognens<br />

vedligeholdelsesprogram.<br />

Intervaller for udskiftning af filterelemen-<br />

terne: se forskrifterne i vognens service-<br />

hæfte.<br />

For de modeller, der er forsynet hermed, an-<br />

giver det en tilsmudsning af luftfilteret, hvis<br />

kontrollampen 1 bliver rød.<br />

Kontakt hurtigst muligt et godkendt værk-<br />

sted for bilmærket.<br />

4.10<br />

24175<br />

1<br />

Ved indgreb under motor-<br />

hjelmen bør du sikre dig, at<br />

kontaktarmen for viskerne står<br />

i positionen stop.<br />

Risiko for kvæstelser.<br />

Ved indgreb i motorrummet bør<br />

der udvises forsigtighed, da kø-<br />

lerventilatoren pludselig kan gå<br />

igang.<br />

Risiko for kvæstelser.


BATTERI<br />

A<br />

Det er placeret under gulvmåtten foran.<br />

– Løft måtten A.<br />

– Aftag de fire skruer 1 og tag låget af B.<br />

Det kræver ingen vedligeholdelse: forsøg<br />

under ingen omstændigheder at åbne det.<br />

I tilfælde af udskiftning af batteriet, skal du<br />

sørge for at placere kablerne korrekt, som<br />

de oprindeligt var placeret, stramme låget til,<br />

og lægge måtten over igen.<br />

1<br />

B<br />

Batteriet skal behandles med<br />

forsigtighed, da det indeholder<br />

syre, som ikke må komme<br />

i kontakt med øjnene eller med<br />

huden. Sker dette, skal der omgående<br />

skylles med rigeligt vand. Kontakt om<br />

nødvendigt en læge.<br />

Der må ikke bruges åben ild i nærheden<br />

af batteriet, da der herved er eksplosionsfare.<br />

2 3 4<br />

7<br />

Etiket<br />

Overhold indikationerne på batteriet:<br />

– 2 Undgå åben ild og rygning;<br />

– 3 Anvend beskyttelsesbriller;<br />

– 4 Hold børn på afstand;<br />

– 5 Eksplosive materialer;<br />

– 6 Se brugsanvisningen;<br />

– 7 Korroderende materialer.<br />

6<br />

5<br />

4.11


VEDLIGEHOLDELSE AF KARROSSERIET<br />

Beskyt din vogn mod korrosion<br />

Selv om din vogn under fremstillingen har<br />

gennemgået en effektiv rustbeskyttelse, kan<br />

karrosseriet beskadiges af faktorer som:<br />

– atmosfæriske korrosionsfaktorer<br />

– atmosfærisk forurening (i byer og industriområder),<br />

– luftens saltholdighed (ved havet, især<br />

i varmt og fugtigt vejr),<br />

– sæsonmæssige klimatiske forhold<br />

(luftfugtighed, vejsalt m.v….).<br />

– slibende partikler<br />

støv eller sand, som føres med vinden,<br />

vejsnavs, stenslag fra andre køretøjer….<br />

– karrosseriskader, som opstår i trafikken<br />

For at bevare vognen bedst og længst muligt<br />

bør du tænke på de nødvendigste forholdsregler<br />

og den vedligeholdelse der kan forhindre,<br />

at din vogn forringes.<br />

4.12<br />

Hvad du ikke bør gøre<br />

– Udfør ikke affedtning eller rensning af<br />

mekaniske komponenter (f.eks. motor-<br />

rummet), undervognen, områder med<br />

hængsler (f.eks. bag klappen for brænd-<br />

stofpåfyldning), og lakerede udvendige<br />

plastdele (f.eks. kofangere) med højtryks-<br />

spuling eller ved påsprøjtning af midler,<br />

som ikke er godkendt af fabrikken, idet<br />

der herved kan opstå risiko for rustdan-<br />

nelser eller funktionsfejl.<br />

– Vaske vognen i fuldt solskin, eller i frost-<br />

vejr.<br />

– Skrabe mudder eller snavs af, uden først<br />

at opløse det med vand.<br />

– Lade udvendigt skidt samle sig.<br />

– Lade rust brede sig fra småskader.<br />

– Fjerne pletter med opløsningsmidler, som<br />

ikke er godkendt af vores værksteder, og<br />

som kan beskadige lakken.<br />

– Køre ofte i sne og mudder uden at vaske<br />

vognen, især hjulkasserne og undervog-<br />

nen.


VEDLIGEHOLDELSE AF KARROSSERIET (fortsat)<br />

Hvad du bør gøre<br />

– Vask vognen ofte med slukket motor,<br />

med bilshampoo godkendt af producenten<br />

(aldrig med slibende midler), og spul<br />

efter med rigeligt vand.<br />

– harpiksholdigt nedfald fra træer eller<br />

industriforurening;<br />

– fugleklatter, som fremkalder en<br />

kemisk reaktion i lakken, som medfører<br />

en hurtig affarvning, der kan<br />

fører til, at lakken skaller af;<br />

Det er nødvendigt at vaske vognen<br />

straks for at fjerne disse pletter, da det<br />

senere vil være umuligt at fjerne dem<br />

ved polering;<br />

– salt under skærmene og på undervognen<br />

efter kørsel i områder, hvor<br />

der udspredes vejsalt.<br />

– vejsnavs, som samler sig i fugtige<br />

klumper i hjulkasserne og på undervognen.<br />

– Holde afstand til den forankørende vogn<br />

ved kørsel på veje med grus eller løse<br />

sten for at undgå at beskadige lakken<br />

eller forruden.<br />

– Hurtigst muligt reparere skader i lakken for<br />

at forhindre, at korrosionen breder sig.<br />

– Hvis din vogn er omfattet af en rustbe-<br />

skyttelsesgaranti, skal du huske at få<br />

udført kontroleftersyn. Se i servicehæf-<br />

tet.<br />

– Overholde lokale love angående bilvask<br />

(eks.: bilvask forbudt på offentlig vej).<br />

– Inden vask i bilvaskeanlæg sættes<br />

kontaktarmen for viskerne i positionen<br />

Stop (se afsnittet ”forrudevisker/sprink-<br />

ler” i kapitel 1). Kontrollér, at det udven-<br />

dige udstyr, hjælpelygter, spejle, m.v. er<br />

korrekt fastgjort, og fastgør viskerblade<br />

og radioantenne med tape.<br />

Hvis vognen er forsynet med radioan-<br />

tenne, demonteres denne.<br />

Husk at aftage tape og at sætte antennen<br />

på plads, når vasken er afsluttet.<br />

– Hvis det er nødvendigt at rengøre me-<br />

kaniske komponenter, dørhængsler eller<br />

lign. er det vigtigt at beskytte disse dele<br />

på ny ved påsprøjtning af midler, som er<br />

godkendt af producenten.<br />

Vi har valgt specielle produkter til vedli-<br />

geholdelse, som du kan finde i bilmær-<br />

kets butikker.<br />

4.13


VEDLIGEHOLDELSE AF INDVENDIG BEKLÆDNING M.M.<br />

Hvad du bør gøre<br />

Uanset hvilken form for pletter der kan forekomme,<br />

tilrådes det kun at anvende sæbevand<br />

(evt. opvarmet) på basis af:<br />

– sæbespåner, eller<br />

– opvaskemiddel (0,5% opvaskemiddel til<br />

99,5% vand).<br />

Rens ved hjælp af en blød fugtet klud.<br />

Enkeltheder<br />

– Instrumentglas (instrumentpanel, ur,<br />

temperaturviser, radiodisplay).<br />

Anvend en blød klud eller et stykke vat.<br />

Er dette ikke tilstrækkeligt, anvendes en<br />

blød klud eller et stykke vat fugtet med<br />

sæbevand,<br />

hvorefter der tørres forsigtigt med en<br />

blød klud eller vat.<br />

Der må ikke anvendes rensemidler på<br />

spritbasis.<br />

4.14<br />

– Sikkerhedsseler<br />

Selerne bør holdes rene.<br />

Anvend rensemidler godkendt af vore<br />

teknikere (RENAULT-butik), eller rens<br />

selerne og børnesikkerhedsudstyret med<br />

en svamp dyppet i lunkent sæbevand, og<br />

tør efter med en ren klud.<br />

Der må ikke anvendes opløsningsmidler<br />

eller farvemidler.<br />

Rådfør dig med din RENAULT-butik med<br />

hensyn til midler og metoder til vedlige-<br />

holdelse af vognen.<br />

Hvad du ikke bør gøre<br />

Det frarådes stærkt at anvende højtryksrensnings-<br />

eller sprøjteapparater indvendig<br />

i vognen: hvis der ikke tages særlige forholdsregler<br />

ved brugen heraf, kan der ske<br />

skader på bl.a. elektriske eller elektroniske<br />

komponenter i vognen.<br />

Det frarådes ligeledes at anbringe deodoranter,<br />

parfumer m.m. ved ventilationsspjældene,<br />

idet de vil kunne beskadige instrumentpanel<br />

og indtræk.


Kapitel 5: Praktiske råd<br />

Reservehjul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2<br />

Værktøjsboksen/navkapsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.4<br />

Udskiftning af hjul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.6<br />

Sæt til oppumpning af dæk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.7<br />

Dæk (sikkerhed) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.11<br />

Pærer til lygter og lys foran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.14<br />

sidelys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.15<br />

baglys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.16<br />

indvendig belysning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.20<br />

Sikringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.23<br />

Batteri: starthjælp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.26<br />

Radiofrekvensstyret fjernbetjening: batterier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.29<br />

Udskiftning af vinduesviskerblad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.31<br />

Installation af radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.32<br />

Tilbehør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.33<br />

System for brændstofafbrydelse ved uheld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.34<br />

Bugsering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.35<br />

Dieselfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.37<br />

Funktionsfejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.38<br />

5.1


RESERVEHJUL<br />

I varerummet<br />

(afhængig af model)<br />

Med håndtaget 1<br />

For at tage reservehjulet ud, skal du løsne<br />

håndtaget 1.<br />

5.2<br />

1<br />

2<br />

4<br />

A<br />

19746<br />

Med selen 5<br />

3<br />

B<br />

Stram den igen<br />

Tryk stængerne 4 fra spændet (bevægelse<br />

A), og drej spændet (bevægelse B) for at<br />

frigøre selen.<br />

Frigør krogen 3 fra fastholdelsesringen 2.<br />

5<br />

2<br />

19746<br />

3<br />

C<br />

Sær den på igen<br />

Fastgør krogen 3 i fastholdelsesringen 2.<br />

Træk i den frie ende 6 af selen.<br />

Afslut med at trække kraftigt i selen ved at<br />

foretage vippebevægelser med spændet<br />

(bevægelse C).<br />

6<br />

5


RESERVEHJUL (fortsat)<br />

I tilfælde af punktering på et baghjul med<br />

et køretøj med last, skal man altid straks<br />

løfte køretøjet (ved løftepunkterne tæt<br />

på det pågældende hjul) for at kunne få<br />

adgang til reservehjulet.<br />

1<br />

2<br />

Under bagchassis<br />

For at få det ud fjernes splitterne 2, derefter<br />

løsnes skruerne 3 for at frigøre stangen 1 og<br />

reservehjulet.<br />

Hvis reservehjulet ikke har<br />

været anvendt i adskillige år,<br />

så husk at anmode værkstedet<br />

om at kontrollere, at det stadig<br />

er i god stand, og at det kan anvendes<br />

uden risiko.<br />

2<br />

3<br />

Når det skal lægges på plads igen, skal du<br />

kontrollere, at reservehjulsholderen er kor-<br />

rekt placeret på stangen 1, før skruerne 3<br />

strammes helt i bund, og altid sætte split-<br />

terne 2 på igen.<br />

5.3


VÆRKTØJSBOKS<br />

Værktøjet er placeret under førersædet.<br />

For at tage det ud, vippes hele værktøjsbok-<br />

sen 1.<br />

5.4<br />

1<br />

Der må ikke ligge løse gen-<br />

stande ved førerens fødder; i<br />

tilfælde af en kraftig opbrems-<br />

ning kan løse genstande blive<br />

kastet ind under pedalerne, som da ikke<br />

vil kunne betjenes korrekt.<br />

1<br />

A<br />

Aftag de to ender A af blokken for at få<br />

adgang til værktøjet.<br />

A<br />

6<br />

7<br />

– donkraft 2,<br />

– fod 3,<br />

5<br />

– hjulkapseljern 4,<br />

– trækøje 5,<br />

– endestykke 6,<br />

– skraldenøgle 7.<br />

Donkraften er kun beregnet til<br />

hjulskift. Den må under ingen<br />

omstændigheder anvendes<br />

ved reparationer eller lignende<br />

under vognen.<br />

4<br />

2<br />

3


VÆRKTØJSBOKS (fortsat)<br />

3<br />

Samling af donkraft<br />

Når værktøjet skal lægges på<br />

plads igen, skal det lægges<br />

som det oprindeligt lå i ende-<br />

stykkerne A (der er graveret en<br />

tegning), og læg altid værkstøjsboksen<br />

under sædet igen. Læg aldrig værktøjet<br />

hulter til bulter: risiko for, at det bliver<br />

kastet gennem luften ved opbremsning.<br />

2<br />

6<br />

7<br />

NAVKAPSEL<br />

Navkapsel B<br />

Afmonter hjulkapslen ved hjælp af krogen 4.<br />

(anbragt i værktøjsboksen).<br />

B<br />

4<br />

5.5


HJULSKIFT<br />

5.6<br />

3<br />

Tænd havariblinklyset.<br />

Parker vognen i afstand fra trafikken<br />

på et jævnt, stabilt og<br />

ikke glat sted (sæt om nødvendigt<br />

et solidt underlag under donkraften).<br />

Træk håndbremsen, og sæt vognen i<br />

gear (første eller bakgear).<br />

Bed alle vognens passagerer om at stige<br />

ud og opholde sig borte fra vejbanen.<br />

1<br />

2<br />

Løsn let hjulskruen ved at placere skralde-<br />

nøglen 2, så du kan trykke ned på den, og<br />

ikke skal trække opad.<br />

Kontroller retning for stramme/løsne for<br />

skraldenøglen: vend monteringen af nøglen,<br />

hvis det ikke fungerer.<br />

Sæt donkraften vandret: spidsen på don-<br />

krafthovedet skal passe med hullet 3, som er<br />

forberedt i karrosseriets nederste del, tæt-<br />

test på det pågældende hjul.<br />

3<br />

Spænd først donkraften med hånden, således<br />

at fodstykket anbringes korrekt (let<br />

skrånende under vognen). På en blød grund<br />

lægges en plade under fodstykket.<br />

Indsæt endestykket 1, og aktiver for at løfte<br />

hjulet fra jorden.<br />

Løsn skruerne, og tag midternavkapslen af.<br />

Demonter hjulet.<br />

Sæt reservehjulet på plads på midternavet.<br />

Placer midternavkapslen, stram skruerne,<br />

og sænk donkraften.<br />

Når hjulene hviler på vejbanen, tilspændes<br />

hjulboltene kraftigt. Sørg derefter for hurtigst<br />

muligt at få kontrolleret hjulenes tilspænding<br />

(tilspændingsmoment: 172 Nm).<br />

I tilfælde af punktering skal<br />

hjulet udskiftes hurtigst muligt.<br />

Et dæk, der har været udsat for<br />

en punktering, skal altid undersøges<br />

nøje (og om muligt repareres) på<br />

et specialværksted.


SÆT TIL OPPUMPNING AF DÆK<br />

A<br />

B<br />

Sættet reparerer dæk, der er<br />

beskadiget på slidbanen A af<br />

genstande der er mindre end<br />

4 millimeter. Det reparerer ikke<br />

alle typer for punktering, som skæringer<br />

på mere end 4 millimeter, revner i sider-<br />

ne B på dækket, mv.<br />

Kontroller også, at fælgen er i god<br />

stand.<br />

Brug ikke oppumpningssæt-<br />

tet, hvis dækket er ødelagt,<br />

som følge af, at der er kørt med<br />

punkteret dæk.<br />

Kontroller derfor omhyggeligt dækkets<br />

sider før enhver indgriben.<br />

Kørsel med dæk med for lidt luft, eller<br />

faldt dæk (eller punkteret) kan også ned-<br />

sætte sikkerheden og vise sig at være<br />

umuligt at reparere bagefter.<br />

Denne reparation er kun midlertidig.<br />

Et dæk, der har været udsat for en punk-<br />

tering, skal altid undersøges nøje (og om<br />

muligt repareres) på et specialværksted.<br />

Henvend dig på et RENAULT-værksted<br />

for at få udskiftet slangen og flasken<br />

med produktet til reparationssættet.<br />

Ved udskiftningen af et dæk, der er repa-<br />

reret med dette sæt, skal du oplyse spe-<br />

cialværkstedet herom.<br />

Ved kørselen kan der føles en<br />

vibration, der stammer fra til-<br />

stedeværelsen af produktet i<br />

dækket.<br />

Sættet er kun godkendt til at oppumpe<br />

dæk fra køretøjet, der oprindeligt var ud-<br />

styret med dette sæt.<br />

Det må under ingen omstændigheder<br />

benyttes til at oppumpe dæk fra et andet<br />

køretøj, eller anden oppustelig ting (tril-<br />

lebør, båd).<br />

Undgå væskesprøjt på huden ved mani-<br />

pulering af flasken med reparationsvæ-<br />

sken. Hvis der alligevel kommer dråber,<br />

skylles i rigeligt vand.<br />

Hold reparationssættet uden for børns<br />

rækkevidde.<br />

Smid ikke den tomme flaske i naturen.<br />

Aflever den på dit RENAULT-værksted,<br />

eller på en genbrugsplads.<br />

Flasken har en begrænset levetid, som<br />

er angivet på etiketten. Kontroller jævn-<br />

ligt udløbsdatoen.<br />

5.7


SÆT TIL OPPUMPNING AF DÆK (fortsat)<br />

Oppumpningssæt<br />

(afhængig af model)<br />

I tilfælde af punktering bruges sættet, der er<br />

placeret under førersædet.<br />

Løsn fastholdelsesremmen til kassen for at<br />

få adgang til oppumpningssættet.<br />

Åbn den.<br />

Der må ikke ligge løse gen-<br />

stande ved førerens fødder; i<br />

tilfælde af en kraftig opbrems-<br />

ning kan løse genstande blive<br />

kastet ind under pedalerne, som da ikke<br />

vil kunne betjenes korrekt.<br />

5.8<br />

3<br />

2<br />

Skru kompressorens mundstykke 1 på fla-<br />

sken 2, og klips denne på kompressoren A.<br />

Flasken skal absolut holdes vandret.<br />

Før sættet anvendes, skal du<br />

parkere bilen, så den er på til-<br />

strækkelig afstand fra trafikken,<br />

aktivere havariblinklyset,<br />

trække håndbremsen, lade alle passagerer<br />

stige ud af bilen og holde sig væk<br />

fra området med trafik.<br />

1<br />

A<br />

A<br />

2<br />

3<br />

Løsn ventilhætten på det pågældende hjul.<br />

Skru oppumpningsmundstykket 3 på ventilen.<br />

Fjern ikke fremmedlegemet,<br />

som er årsag til punkteringen,<br />

hvis det stadig er i dækket.


SÆT TIL OPPUMPNING AF DÆK (fortsat)<br />

4<br />

For at tilslutte kompressoren åbnes motorhjelmen,<br />

og den sorte klemme 7 tilsluttes jordelementet<br />

4 (se kapitel 5 ”Batteri starthjælp”).<br />

Tilslut derefter den røde klemme 6 til polen<br />

5.<br />

Før motoren startes, skal du<br />

kontrollere, at håndbremsen er<br />

trukket, og at gearstangen er i<br />

frigear.<br />

5 4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

– Med motoren kørende, trykkes på afbryderen<br />

8 for at begynde oppumpningen.<br />

– Efter 15 minutter maksimalt stoppes oppumpningen<br />

for at aflæse trykket på manometeret<br />

9.<br />

Et tryk på mindst 4,7 bar skal være opnået.<br />

Bemærkning: Mens flasken tømmes (ca.<br />

30 sekunder), angiver manometeret 9 i kort<br />

tid et tryk op til 6 bar. Derefter falder trykket.<br />

8<br />

9<br />

5.9


SÆT TIL OPPUMPNING AF DÆK (fortsat)<br />

Hvis trykket ikke opnås, er reparationen<br />

ikke mulig, kør ikke videre, men tilkald<br />

en RENAULT-tekniker.<br />

Hvis trykket er for højt, trykkes på knap-<br />

pen 10 for at sænke trykket.<br />

5.10<br />

10<br />

Der må ikke ligge løse gen-<br />

stande ved førerens fødder; i<br />

tilfælde af en kraftig opbrems-<br />

ning kan løse genstande blive<br />

kastet ind under pedalerne, som da ikke<br />

vil kunne betjenes korrekt.<br />

1<br />

Når dækket er korrekt oppumpet, fjernes<br />

sættet: afskru langsomt oppumpningsmund-<br />

stykket 1, så der undgås projektion af pro-<br />

duktet, og skru slangen til dækoppumpning<br />

på flaskens frie åbning for at undgå, at pro-<br />

duktet løber ud.<br />

Påklister kørselsanbefalingerne på et sted,<br />

der er synligt for føreren på instrumentpa-<br />

nelet.<br />

Pak sættet sammen igen under førersædet,<br />

og gør det fast med remmen.<br />

Start straks for at fordele produktet jævnt i<br />

dækket og efter 10 kilometer eller 10 minut-<br />

ters kørsel, skal du standse for at kontrol-<br />

lere dæktrykket. For at gøre dette skrues<br />

mundstykket 1 direkte på dækventilen. Hvis<br />

trykket er lavere end det anbefalede, juste-<br />

res det (se afsnittet ”dæktryk”), ellers tilkal-<br />

des en RENAULT-repræsentant: reparation<br />

er ikke mulig.<br />

Forsigtighedsregler ved brug af<br />

sættet<br />

– Sættet må ikke fungere i mere end<br />

15 minutter uden pause.<br />

– Ved kørselen kan der føles en vibration,<br />

der stammer fra tilstedeværelsen af pro-<br />

duktet i dækket.<br />

Efter en reparation ved hjælp af<br />

sættet må du ikke køre mere<br />

end 200 km. Endvidere skal<br />

du nedsætte hastigheden, og<br />

under ingen omstændigheder overstige<br />

80 km/t. Etiketten, som du skal klistre på<br />

et synligt sted på instrumentpanelet, vil<br />

minde dig om det.<br />

Alt efter lovgivning eller land skal et dæk,<br />

der er repareret ved hjælp af sættet til<br />

oppumpning af dæk, udskiftes.


DÆK<br />

Dæk – en sikkerhedsfaktor<br />

Dækkene danner den eneste kontakt mellem<br />

vognen og vejbanen, og det er derfor altafgø-<br />

rende, at dækkenes tilstand altid er fuldt ud<br />

i orden.<br />

De til enhver tid gældende lovbestemmelser<br />

om dækmontering skal overholdes.<br />

I tilfælde af udskiftning må der<br />

kun monteres dæk af samme<br />

dimension, type og struktur på<br />

din vogn.<br />

Dækkene bør være identiske med de<br />

originalt monterede eller svarende<br />

hertil. Søg råd herom på dit<br />

RENAULT-værksted.<br />

Vedligeholdelse af dækkene<br />

Dækkene skal være i god stand og have<br />

tilstrækkeligt slidbanemønster; dæk der er<br />

godkendt af vor tekniske service er forsynet<br />

med slitagemærker 1, som består af test-<br />

forhøjninger fordelt i bunden af slidba-<br />

nemønstret.<br />

1<br />

2<br />

Når slidbanen er slidt ned i niveau med disse<br />

forhøjninger, bliver de synlige 2: det er da<br />

nødvendigt at udskifte dækkene, da forhøj-<br />

ningerne kun er på 1,6 mm, og ved fortsat<br />

kørsel vil vejgrebet være stærkt forringet,<br />

især på våd vejbane.<br />

En for tungt lastet vogn, langvarig kørsel<br />

på motorvej, især i meget varmt vejr, eller<br />

hyppig kørsel på dårlige veje medfører hurtig<br />

slitage af dækkene, og influerer derved på<br />

køresikkerheden.<br />

Uheld under kørsel, f.eks. kraf-<br />

tig påkørsel af kantsten, kan be-<br />

skadige dækkene og fælgene,<br />

og kan ligeledes medføre, at<br />

fortøjet eller bagtøjet skal justeres. Sker<br />

dette, bør dækkene og vognen kontrolle-<br />

res på et RENAULT-værksted.<br />

5.11


DÆK (fortsat)<br />

Dæktryk<br />

Det er vigtigt at overholde dæktrykket (også<br />

for reservehjulet). De skal kontrolleres mindst<br />

en gang om måneden, og før hver større kø-<br />

retur (se afsnittet ”dæktryk” i begyndelsen af<br />

denne vejledning).<br />

Et for lavt dæktryk vil medføre<br />

for hurtig slitage og en unormal<br />

ophedning af dækkene, hvilket<br />

kan få sikkerhedsmæssige<br />

konsekvenser i form af:<br />

– dårligt vejgreb;<br />

– risiko for punktering, eller at slidbanen<br />

løsner sig.<br />

Dæktrykket er afhængigt af den anvendte<br />

belastning og hastighed, juster<br />

trykket i forhold til anvendelsen (se afsnittet<br />

”Dæktryk” i begyndelsen af denne<br />

vejledning).<br />

5.12<br />

Dæktrykket skal kontrolleres ved kolde dæk.<br />

Hvis trykket måles ved varme dæk eller efter<br />

hurtig kørsel, kan det være højere end det<br />

foreskrevne.<br />

Hvis det ikke er muligt at måle dæktrykket<br />

ved kolde dæk, skal de målte værdier være<br />

0,2 til 0,3 bar højere.<br />

Luk aldrig luft ud af et varmt dæk.<br />

Bemærk: Afhængig af model eller land kan<br />

dæktrykket være anført på en etiket, der er<br />

fastgjort på dørkanten eller dørrammen på<br />

venstre fordør.<br />

Bemærk, en manglende eller<br />

utilstrækkeligt påskruet ven-<br />

tilhætte kan få dækkene til at<br />

lække og miste dæktryk. Sørg<br />

altid for at bruge ventilhætter, der er<br />

identiske med de originale, og at skrue<br />

dem ordentligt på.<br />

Udskiftning af dæk<br />

Af sikkerhedshensyn bør dette<br />

arbejde ubetinget udføres af et<br />

specialværksted.<br />

Montering af forkerte dæktyper<br />

kan medføre:<br />

– at vognens specifikationer ikke er i<br />

overensstemmelse med den gældende<br />

typegodkendelse,<br />

– at vejgrebet påvirkes, især ved kørsel<br />

i sving;<br />

– at styretøjet bliver ”tungt”;<br />

– at der afgives støj fra dækkene;<br />

– at de normale snekæder ikke kan anvendes.<br />

Krydsskiftning<br />

Det frarådes at krydskifte hjulene.<br />

Reservehjul<br />

Se afsnittene “Reservehjul” og “Hjulskift” i<br />

kapitel 5.


DÆK (fortsat)<br />

Vinterkørsel<br />

– Snekæder<br />

Af sikkerhedsmæssige hensyn må der<br />

under ingen omstændigheder monte-<br />

res snekæder på baghjulene.<br />

Hvis der er monteret dæk af større di-<br />

mension end de originalt monterede, er<br />

det ikke muligt at montere snekæder.<br />

Snekæder kan kun monteres<br />

på dæk af samme dimensio-<br />

ner som de originalt monte-<br />

rede dæk på din vogn.<br />

Der kan kun anvendes snekæder, der<br />

er specielt beregnet til vognen. Kontakt<br />

dit RENAULT-værksted herom.<br />

– ”Snedæk” eller ”termogummi-dæk”<br />

For at bevare det bedst mulige vejgreb til-<br />

rådes det at anvende disse dæk på alle<br />

fire hjul.<br />

Bemærk: Disse dæktyper er normalt forsynet<br />

med angivelse af:<br />

– en køreretning;<br />

– en maksimal tilladt hastighed, som<br />

kan være lavere end vognens tophastighed.<br />

– Pigdæk<br />

Pigdæk må kun anvendes i en kortvarig<br />

periode, som kan være fastsat ved lovbestemmelse<br />

i de enkelte lande.<br />

Ligeledes skal gældende lovbestemmelser<br />

om hastighed med denne type dæk<br />

overholdes.<br />

Ved anvendelse af pigdæk skal disse som<br />

minimum være monteret på forakslen.<br />

I alle spørgsmål om vinterkørsel til-<br />

rådes det at rette henvendelse til en<br />

RENAULT-forhandler, som vil kunne<br />

rådgive om hvilket udstyr, der er bedst<br />

egnet til vognen.<br />

5.13


FORLYGTER: udskiftning af pærer<br />

Fjernlys A og nærlys B<br />

Frigør dækslerne A og B ved at dreje dem<br />

en halv omgang.<br />

Løsn fjedrene 1, og tag pæren ud.<br />

Aftag stikket fra pæren.<br />

Pæretype: A → H1<br />

B → H7<br />

Pæreglasset må ikke berøres med fingrene.<br />

Pæren holdes i soklen.<br />

Skift pæren, sæt fjederen og konnektoren på<br />

plads igen, og sørg for at dækslerne A og B<br />

fastgøres korrekt på plads.<br />

5.14<br />

A<br />

B 2<br />

1<br />

1<br />

Forreste positionslys<br />

Frigør dækslet A ved at dreje det en halv<br />

omgang.<br />

Udtag fatningen 2, hvorefter pæren er tilgængelig.<br />

Pæretype: W 5 W.<br />

Udskift pæren, sæt fatningen 2 på plads igen,<br />

og sørg for at dækslet A fastgøres korrekt.<br />

Pærerne indeholder et gastryk,<br />

og kan derfor sprænges under<br />

udskiftningen.<br />

Risiko for Kvæstelser.<br />

Det tilrådes at have en æske med ekstra<br />

pærer og sikringer i vognen, som kan fås<br />

hos din RENAULT-forhandler.<br />

Ved indgreb i motorrummet bør<br />

der udvises forsigtighed, da kølerventilatoren<br />

pludselig kan gå<br />

igang.<br />

Risiko for Kvæstelser.


FORLYGTER/SIDELYS: udskiftning af pærer<br />

Blinklys<br />

4<br />

Træk i fjederen 3 for at frigøre blinklysblok-<br />

ken 5.<br />

Tag blokken af udefra 5.<br />

Drej fatningen 4 en kvart omgang, og udtag<br />

pæren.<br />

Pæretype: 21 W pæreformet med bajo-<br />

netfatning.<br />

5<br />

3<br />

2<br />

3<br />

1<br />

Sideblinklys<br />

Løsn blinklyset 3 (ved hjælp af en flad skruetrækker)<br />

på højde med bajonetfatningen 2.<br />

Drej fatningen 1 en kvart omgang, og udtag<br />

pæren.<br />

Pæretype alt efter modellen: WY 5 W eller<br />

P21 W.<br />

2<br />

Hjælpelygter<br />

Hvis du ønsker at udstyre din vogn med<br />

”tågelygter”, skal du henvende dig hos en<br />

RENAULT-forhandler.<br />

Alle indgreb eller ændringer på<br />

el-anlægget bør foretages på<br />

et RENAULT-værksted, som<br />

har alle de nødvendige dele,<br />

idet en forkert tilslutning kan medføre<br />

beskadigelse af anlægget (ledninger,<br />

komponenter og specielt generatoren).<br />

5.15


BAGLYGTER MODEL KASSEVOGN: udskiftning af pærer<br />

Baglys<br />

Skru skruen 1 af for at aftage blokken til bag-<br />

lyset A.<br />

5.16<br />

A<br />

1<br />

Pærerne indeholder et gastryk,<br />

og kan derfor sprænges under<br />

udskiftningen.<br />

Risiko for kvæstelser.<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

Løsn fatningerne ved palerne 2. 3 Positions- og stoplygte<br />

Pæreformet P 21/5 W pære med bajonet-<br />

fatning med to filamenter.<br />

4 Blinklys<br />

Orange pæreformet PY 21 W pære med<br />

bajonetfatning.<br />

5 Baklygter<br />

Pæreformet P 21 W pære med bajonet-<br />

fatning.<br />

6 Tågelygte (eller ingen i passagerside).<br />

Pæreformet P 21 W pære med bajonet-<br />

fatning.<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6


BAGLYGTER KASSEVOGN: udskiftning af pærer (fortsat)<br />

Tredje stoplygte<br />

Fjern dækslet 1.<br />

1<br />

2<br />

Fjern skruen 2. Tag blokken 3 af udefra for at få adgang til<br />

pæren 4.<br />

Pæretype: P 21 W pæreformet med bajo-<br />

netfatning.<br />

3<br />

4<br />

5.17


BAGLYGTER KASSEVOGN: udskiftning af pærer (fortsat)<br />

Nummerpladebelysning<br />

Udtag lygten 5 (ved hjælp af en flad skrue-<br />

trækker eller lignende).<br />

5.18<br />

5<br />

Fjern dækslet fra lygten, hvorefter pæren er<br />

tilgængelig 6.<br />

Pæretype: C 5 W.<br />

6


BAGLYGTER MODEL CHASSIS-KABINE: udskiftning af pærer<br />

1 1<br />

ABCD<br />

1 1<br />

Baglys<br />

Fjern de fire skruer 1.<br />

A Blinklys<br />

Pæreformet P 21 W pære med bajonetfatning.<br />

B Stoplygte<br />

Pæreformet P 21 W pære med bajonetfatning.<br />

C Positionslygte<br />

Pæreformet R 5 W pære med bajonetfatning.<br />

D Tågebaglygte eller baklygte<br />

Pæreformet P 21 W pære med bajonetfatning.<br />

Nummerpladebelysning<br />

Fjern skruen 2 for at få adgang til pæren.<br />

Pære R 10 W.<br />

2<br />

Pærerne indeholder et gastryk,<br />

og kan derfor sprænges under<br />

udskiftningen.<br />

Risiko for kvæstelser.<br />

5.19


INDVENDIG BELYSNING: udskiftning af pærer<br />

Loftlys A eller B<br />

Løsn (ved hjælp af en flad skruetrækker)<br />

dækslet 4 på den pågældende lampe.<br />

Udtag pæren.<br />

Pæretype 1: pinolpære 15 W.<br />

5.20<br />

A<br />

1<br />

4<br />

2<br />

B<br />

Pæretype 2: pinolpære 15 W.<br />

Pæretype 3: W 5 W.<br />

3<br />

4<br />

Midterste loftlampe<br />

Løsn (ved hjælp af en flad skruetrækker eller<br />

lignende) dækslet 5.<br />

Udtag pæren.<br />

5<br />

Pæretype 5: pinolpære 10 W.


INDVENDIG BELYSNING: udskiftning af pærer (fortsat)<br />

6<br />

Belysning bag 6 eller 7<br />

Alt efter modellen løsnes lampen 6 eller 7 på<br />

den angivne side (ved brug af en flad skruetrækker)<br />

for at få adgang til pæren.<br />

Åbn lugen 8, der er placeret bag på lampen.<br />

Udtag pæren 9.<br />

Pæretype 6: pinolpære 15 W.<br />

7<br />

Pæretype 7: pinolpære 15 W.<br />

9<br />

8<br />

5.21


INDVENDIG BELYSNING: udskiftning af pærer (fortsat)<br />

Bageste lampe 10<br />

Tryk på tapperne 11 for at frigøre fatningen,<br />

og få adgang til pæren 12.<br />

Pæretype 10: pinolpære 7 W.<br />

5.22<br />

10<br />

12<br />

11


SIKRINGER<br />

Sikringsboks 2<br />

I tilfælde af fejl på en elektrisk komponent<br />

kontrolleres først, at sikringerne er i orden.<br />

Åbn låget A ved at dreje knapperne 1 en<br />

kvart omgang.<br />

Sikringernes anvendelse er vist på etiketten<br />

3 (beskrevet på næste side).<br />

Det frarådes at anvende de frie sikringspladser.<br />

1<br />

A<br />

2<br />

Kontroller den pågældende<br />

sikring. Hvis sikringen skal udskiftes,<br />

anvend da altid en<br />

sikring med samme strømstyrke<br />

som den oprindelige.<br />

Anvendelse af en sikring med for højt<br />

amperetal kan medføre overophedning,<br />

og dermed risiko for brand i tilfælde af et<br />

unormalt højt strømforbrug i el-udstyret.<br />

3<br />

I ORDEN DEFEKT<br />

4<br />

Sikringen udtages ved hjælp af tangen 4.<br />

Tangen udtages ved at skubbe den side-<br />

værts ud.<br />

Ifølge lovmæssige krav, eller for en sikkerheds<br />

skyld:<br />

Medbring altid et sæt ekstra pærer og<br />

sikringer i vognen. Sættet kan købes på<br />

mærkets værksted.<br />

5.23


SIKRINGER (fortsat)<br />

Sikringernes anvendelse (antallet er afhængigt af vognens udstyrsniveau).<br />

5.24<br />

Symbol Funktion<br />

x<br />

0<br />

ñ<br />

h<br />

Q<br />

P<br />

ß<br />

Behandling af opvarmet luft.<br />

Startspærre.<br />

Opvarmet sæde/Justering af<br />

udvendige sidespejle.<br />

El-betjent rudehejs.<br />

Venstre fjernlys.<br />

Højre fjernlys.<br />

Stoplys/Baklys.<br />

Symbol Funktion<br />

G<br />

a<br />

Z<br />

F<br />

Ì<br />

Y<br />

Forreste tågelygter.<br />

Instrumentbræt/Airbag/<br />

Fartskriver.<br />

Kabinelys/Instrumentbræt/<br />

Fartskriver/Luftaffjedring.<br />

Bageste tågelygte.<br />

Hornkontakt.<br />

Venstre positionslys/<br />

nummerpladebelysning/<br />

Multifunktionsdisplay.<br />

Symbol Funktion<br />

x<br />

ö<br />

N<br />

V<br />

T<br />

L<br />

Motorventilator for varme.<br />

Strømafbrydere.<br />

El-dørlåse.<br />

Højre positionslys/<br />

nummerpladebelysning/<br />

instrumentbræt.<br />

Højre nærlys.<br />

Venstre nærlys. Justering af<br />

lygter.


SIKRINGER (fortsat)<br />

Sikringernes anvendelse (antallet er afhængigt af vognens udstyrsniveau).<br />

Symbol Funktion<br />

n<br />

8<br />

7<br />

f<br />

É<br />

ô<br />

Æ<br />

Antiblokering af hjul/ESP.<br />

Afrimning af venstre<br />

bagrude.<br />

Afrimning af højre bagrude.<br />

Vinduesvisker.<br />

Havariblink.<br />

Central enhed kabine/<br />

Indsprøjtning/B.V.R.<br />

Cigartænder.<br />

Symbol Funktion<br />

g<br />

ë<br />

î<br />

l<br />

é<br />

1<br />

Afrimning af sidespejle.<br />

Strømudtag.<br />

Radio/Navigation/<br />

Multifunktionsdisplay.<br />

Sprinklervæske.<br />

Forvarmer diesel.<br />

Navigationssystem/Radio/<br />

Display.<br />

Symbol Funktion<br />

6<br />

Betjening til lys/<br />

Parkeringssensorer/<br />

Luftaffjedring/Automatisk<br />

viskerfunktion.<br />

UF Positionslys/Tågelys.<br />

ÁÌ Fjernlys/horn.<br />

K<br />

Nærlys.<br />

5.25


BATTERI: starthjælp<br />

Tilkobling/Frakobling<br />

– Når du tilslutter batteriet, skal du først til-<br />

slutte den positive pol og derefter den ne-<br />

gative.<br />

– Når du frakobler batteriet, skal du først<br />

afbryde den negative pol, og derefter den<br />

positive.<br />

– Ved tilslutning af kabelsko skal du sørge<br />

for at sætte dem korrekt på plads.<br />

Undgå risiko for gnistdannelse<br />

– Kontroller, at alle ”strømforbrugere” er af-<br />

brudt, inden batteriforbindelsen afbrydes<br />

eller tilsluttes.<br />

– Ved opladning stoppes ladeapparatet,<br />

inden batteriforbindelserne tilsluttes eller<br />

afbrydes.<br />

– Anbring aldrig metalgenstande på bat-<br />

teriet, idet de kan skabe kortslutning<br />

mellem batteripolerne.<br />

5.26<br />

Tilslutning af ladeapparat<br />

Ladeapparatet skal være beregnet til<br />

12 volt batterier.<br />

Afbryd tændingen, og fjern de to batterikab-<br />

ler fra batteriet: begynd altid med den ne-<br />

gative pol.<br />

Afbryd aldrig kablerne, medens motoren er<br />

igang. Følg i øvrigt brugsvejledningen fra<br />

leverandøren af ladeapparatet.<br />

Kun et godt opladet batteri, der er korrekt<br />

vedligeholdt, vil kunne holde i mange år og<br />

sikre en normal start af motoren i vognen.<br />

Batteriet skal holdes rent og tørt.<br />

Kontroller jævnligt batteriets ladetilstand:<br />

– Især hvis vognen hovedsageligt anvendes<br />

til korte ture eller bykørsel.<br />

– Når temperaturen udenfor falder (i vinterperioden),<br />

er det normalt, at batterikapaciteten<br />

falder. Om vinteren bør der<br />

derfor kun anvendes det mest nødvendige<br />

udstyr.<br />

– Husk ligeledes, at ladekapaciteten falder<br />

helt normalt på grund af visse “konstante<br />

forbrugere” (ur og evt. andet ekstraud-<br />

styr).<br />

Batteriet skal behandles med<br />

forsigtighed, da det indeholder<br />

syre, som ikke må komme<br />

i kontakt med øjnene eller med<br />

huden. Sker dette, skal der omgående<br />

skylles med rigeligt vand.<br />

Der må ikke bruges åben ild i nærheden<br />

af batteriet, da der herved er eksplosionsfare.


BATTERI: starthjælp (fortsat)<br />

Tilslutning til en oplader (fortsat)<br />

Hvis der på vognen er monteret meget eks-<br />

traudstyr, bør dette være forbundet til + efter<br />

tænding, og vognen bør udstyres med et<br />

batteri af størst mulige kapacitet. Søg råd<br />

herom hos din RENAULT-forhandler.<br />

Hvis vognen ikke skal anvendes i længere<br />

tid, bør batteriforbindelserne afbrydes eller<br />

batteriet oplades regelmæssigt, især i kolde<br />

perioder. Batteriet bør opbevares i et tørt og<br />

køligt, men frostfrit lokale. Husk efter monte-<br />

ringen at reprogrammere apparatur med hu-<br />

kommelse, radio m.v…<br />

Visse batterier kan udvise spe-<br />

cielle egenskaber angående<br />

opladning. Søg råd herom hos<br />

din RENAULT-forhandler.<br />

Undgå enhver risiko for gnistdannelse,<br />

som kan medføre en eksplosion med al-<br />

vorlige kvæstelser til følge. Opladning af<br />

batteriet bør derfor ske i et godt ventileret<br />

lokale.<br />

Fare for alvorlige kvæstelser.<br />

Starthjælp med batteri fra en anden vogn<br />

I tilfælde af starthjælp med batteri fra en<br />

anden vogn foretages følgende:<br />

Startkablerne bør være veldimensionerede<br />

og i god stand. Startkabler kan købes hos en<br />

RENAULT-forhandler.<br />

De to batterier skal have samme spæn-<br />

ding: 12 volt.<br />

Kapaciteten (i amp/timer) for hjælpebatteriet<br />

bør være mindst lige så stort, som det afla-<br />

dede batteri.<br />

Kontroller at det afladede batteri er korrekt<br />

tilsluttet vognen, og at de to vogne ikke be-<br />

rører hinanden (risiko for kortslutning ved til-<br />

slutning af de to positive kabler). Afbryd tæn-<br />

dingen på din vogn.<br />

Start motoren i hjælpevognen og lad den<br />

køre med middel omdrejningshastighed.<br />

5.27


BATTERI: starthjælp (fortsat)<br />

For modeller udstyret med pol 1<br />

Fastgør det positive kabel (+) A på polen 1,<br />

derefter på polen (+) 2 på det batteri, der leverer<br />

strømmen.<br />

Fastgør det negative kabel (–) B på polen<br />

(–) 3 på det batteri, der leverer strømmen,<br />

derefter på stelforbindelsen (–) 4.<br />

Kontroller, at der ikke er kontakt mellem A<br />

og B kablerne, og at plus-kablet A (+) ikke er<br />

i kontakt med et metalelement på den vogn,<br />

der afgiver strømmen.<br />

5.28<br />

4<br />

1<br />

A<br />

B<br />

2<br />

Start motoren som sædvanligt. Så snart mo-<br />

toren kører, skal A og B kablerne aftages i<br />

omvendt rækkefølge ( 4 - 3 - 2 - 1 ).<br />

3<br />

4<br />

1


RADIOFREKVENSSTYRET FJERNBETJENING: batteri<br />

A<br />

1<br />

Fjernbetjening A<br />

Udskiftning af batteri<br />

Frigør dækslet på fjernbetjeningen 1 (ved<br />

brug af en mønt).<br />

Udskift batteriet 2, og overhold polretningen,<br />

som er graveret på låget.<br />

Bemærk: Ved udskiftning af batteriet må<br />

printpladen i nøglens dæksel ikke berøres.<br />

2<br />

Smid aldrig brugte batterier i<br />

naturen, men aflever dem på<br />

et indsamlingssted for genbrug<br />

eller destruktion.<br />

Batterierne kan købes på bilmærkets<br />

værksted. Batteriernes holdbarhed er<br />

ca. to år.<br />

Et sekund er tilstrækkeligt som interval<br />

mellem en låse og lås op handling.<br />

5.29


RADIOFREKVENSSTYRET FJERNBETJENING: batteri (fortsat)<br />

4<br />

Fjernbetjening B<br />

Udskiftning af batteri<br />

Fjern skruen 3, åbn boksen ved rillen 4 ved<br />

hjælp af en mønt, og udskift batteriet 5.<br />

Overhold polretningen, der er graveret i<br />

låget.<br />

5.30<br />

B<br />

3<br />

5<br />

Bemærk: Ved udskiftning af batteriet må<br />

printpladen i nøglens dæksel ikke berøres.<br />

Smid aldrig brugte batterier i<br />

naturen, men aflever dem på<br />

et indsamlingssted for genbrug<br />

eller destruktion.<br />

Batterierne kan købes på bilmærktes<br />

værksted. Batteriernes holdbarhed er<br />

ca. 2 år.<br />

Et sekund er tilstrækkeligt som interval<br />

mellem en låse og lås op handling.


VINDUESVISKERBLAD FORAN<br />

Udskiftning af<br />

vinduesviskerblad 1<br />

– Løft viskerarmen;<br />

– Fjern slangen til sprinklervæske 2.<br />

1<br />

2<br />

4<br />

– Drej viskerbladet, indtil det er vandret.<br />

– Tryk på tappen 3 og skub viskerbladet<br />

mod dig selv, indtil det frigøres af kro-<br />

gen 4 på viskerarmen.<br />

– Drej viskerbladet mod vandret, og skub<br />

det for at frigøre det.<br />

3<br />

Montering af et<br />

vinduesviskerblad<br />

Gå frem i modsat rækkefølge af afmonterin-<br />

gen, og kontroller at bladet bliver korrekt fast-<br />

låst på krogen og tappen.<br />

Husk at tilslutte slangen til sprinklervæ-<br />

ske 2.<br />

– I frostvejr bør det kontrolle-<br />

res, at viskerbladene ikke er<br />

frosset fast til ruderne (risiko<br />

for overophedning af viskermo-<br />

toren, hvorved sikringen vil springe).<br />

– Kontroller jævnligt viskerbladenes til-<br />

stand. De bør udskiftes, så snart<br />

deres effektivitet forringes,- ca. én<br />

gang årligt.<br />

5.31


MONTERING AF AUTORADIO<br />

Radiokonsol A<br />

Løsn og fjern opbevaringsbakkerne.<br />

Antenneforbindelserne, strømforsyning + og<br />

–, ledninger til venstre og højre højttalere er<br />

fastgjorte på bagsiden af en af opbevarings-<br />

bakkerne.<br />

5.32<br />

A<br />

Højttalere foran<br />

Løsn (ved hjælp af en flad skruetrækker)<br />

dækslet 1 for at få adgang dertil.<br />

Højttalere bag<br />

Ved monteringen er det meget vigtigt nøje at følge de instruktioner, der gives i fabrikantens monteringsvejledning.<br />

Drej gitteret 2 en kvart omgang i retning<br />

mod uret for at få adgang til ledningerne til<br />

højttaleren.<br />

Specifikationerne for beslag og ledningsnet (som fås hos RENAULT-forhandleren) varierer, afhængigt af vognens udstyrsniveau og den valgte<br />

autoradio.<br />

Søg råd herom hos en RENAULT-forhandler.<br />

1<br />

2


UDSTYR<br />

Anvendelse af radiotelefoner<br />

og mobiltelefoner<br />

Radiotelefoner og mobiltelefo-<br />

ner med integreret antenne kan<br />

frembringe forstyrrelser i vognens elek-<br />

troniske systemer. Det anbefales derfor<br />

kun at anvende telefoner med udvendig<br />

antenne.<br />

Husk i øvrigt, at det i henhold til gæl-<br />

dende lovbestemmelser ikke er tilladt<br />

vognens fører at anvende håndholdt<br />

telefon under kørslen.<br />

Montering af ekstraudstyr<br />

For at sikre, at din vogn fun-<br />

gerer korrekt, og for at undgå<br />

enhver sikkerhedsmæssig<br />

risiko, tilråder vi dig kun at anvende<br />

udstyr godkendt af RENAULT og til-<br />

passet din vogn, da kun dette udstyr er<br />

under garanti af RENAULT.<br />

Elektrisk og elektronisk ekstraudstyr<br />

– Ethvert indgreb i vognens elektriske<br />

kredsløb skal udføres af et autoriseret<br />

RENAULT-værksted; en ukorrekt<br />

tilslutning kan medføre beskadigelse<br />

af den elektriske installation og/eller<br />

forbundne komponenter;<br />

– I tilfælde af montering af elektrisk<br />

ekstraudstyr må det sikres, at installationen<br />

beskyttes af en sikring. Sørg<br />

altid for at få oplyst sikringens placering<br />

og amperetal.<br />

5.33


SYSTEM FOR BRÆNDSTOFAFBRYDELSE VED UHELD<br />

Din vogn er udstyret med et system, der af-<br />

bryder brændstoftilførselen i tilfælde af en<br />

ulykke.<br />

Dette system er beregnet til at deaktivere<br />

og dermed isolere brændstofkredsløbet i til-<br />

fælde af et stød med stor styrke.<br />

Efter stødet kan systemet aktiveres<br />

igen, men kun efter at<br />

være blevet efterset af kvalificeret<br />

personale på et RENAULTværksted,<br />

som skal sikre sig:<br />

– at køretøjet kan køre;<br />

– at der ikke lugter af brændstof;<br />

– at der ikke er lækage i brændstofkredsløbet.<br />

5.34<br />

1<br />

Aktivering af systemet<br />

Hvis forholdene tillader at brændstofkredsløbets<br />

funktion genoptages, (se rammen) trykkes<br />

på knappen 1 for at aktivere systemet<br />

igen.


BUGSERING: nødhjælp<br />

Rattet må ikke blokeres; tændingsnøglen<br />

skal være på positionen ”M” (tænding),<br />

hvilket giver mulighed for at give tegn i<br />

trafikken (stoplys, blinklys). Når det er<br />

mørkt, skal lygterne være tændt.<br />

Fjern anhængeren, hvis der er en sådan.<br />

I øvrigt skal de gældende lovbestemmelser<br />

vedr. bugsering - herunder fastsatte vægt-<br />

grænser - altid overholdes.<br />

Søg evt. råd hos din RENAULT-forhand-<br />

ler.<br />

Brug udelukkende:<br />

– Bag, bugseringspunktet 1.<br />

– Foran, bugseringskrogen 4 (findes i<br />

værktøjsboksen 2) og bugseringspunk-<br />

tet 3.<br />

(Brug aldrig transmissionsrørene).<br />

Bugseringspunkterne må kun anvendes til at<br />

trække vognen, og aldrig til direkte eller indi-<br />

rekte at løfte vognen.<br />

1<br />

Bugseringspunkt bag 1<br />

– RENAULT anbefaler, at der<br />

anvendes en fast bugserings-<br />

stang. Hvis der (lovgyldigt) an-<br />

vendes træktov eller -kabel,<br />

skal den vogn, der bugseres, kunne<br />

bremse.<br />

– En vogn, der ikke er manøvredygtig,<br />

må ikke bugseres<br />

– Undgå huggeri under acceleration og<br />

opbremsning, da dette kan beskadige<br />

vognen.<br />

– Under alle omstændigheder bør ha-<br />

stigheden under bugsering ikke over-<br />

stige 25 km/t.<br />

5.35


BUGSERING: nødhjælp (fortsat)<br />

5.36<br />

2<br />

Bugseringspunkt foran 3<br />

Adgang til bugseringskrog 4: vip hele værk-<br />

tøjsboksen 2 for at kunne udtage den.<br />

Skru bugseringskrogen 4 helt<br />

i bund: skru først krogen ind<br />

med hånden, og tilspænd den<br />

derefter ved hjælp af håndsvin-<br />

get, som findes i værktøjsboksen.<br />

2<br />

Ved oprydning af værktøjet<br />

skal du sørge for at placere<br />

det i boksen 2 igen på samme<br />

måde som de lå, og altid placere<br />

boksen under sædet. Læg aldrig værk-<br />

tøjet hulter til bulter: risiko for, at det bliver<br />

kastet gennem luften ved opbremsning. Med motoren standset er der<br />

ingen servo-hjælpefunktion til<br />

styretøjet og bremsesystemet.<br />

3<br />

4


BRÆNDSTOFFILTER<br />

Udluftning af brændstoffilteret<br />

Efter påfyldning, når man har været løbet<br />

helt tør for brændstof, skal man aktiverer<br />

den manuelle indsprøjtning.<br />

De omgivende komponenter (generator,<br />

starter, motorophæng, mv.) skal beskyt-<br />

tes mod brændstofsprøjt.<br />

Ved indgreb tæt ved motoren,<br />

som kan være varm. Endvidere<br />

kan motorblæseren gå igang<br />

når som helst.<br />

Risiko for kvæstelser.<br />

1<br />

Køretøjer med manuel udluftningspumpe<br />

– Alt efter modellen aftages beskyttelsen.<br />

– Aktiver påfyldningshæverten 1, indtil den<br />

bliver hård, og der løber brændstof i slangerne.<br />

5.37


FUNKTIONSFEJL<br />

Skulle der opstå fejl på vognen, kan du ved hjælp af nedenstående råd foretage en hurtig, men midlertidig udbedring; af sikkerheds-<br />

mæssige grunde bør du dog snarest muligt henvende dig til en forhandler af mærket.<br />

Ved aktivering af starteren MULIGE ÅRSAGER HVAD SKAL JEG GØRE<br />

Kontrollamperne bliver svagere eller tændes<br />

ikke, starteren kører ikke.<br />

5.38<br />

Batteriets kabelsko er utilstrækkeligt<br />

spændt, afbrudt, eller oxiderede.<br />

Spænd dem fast, tilslut dem igen, eller rengør<br />

dem, hvis de er oxiderede.<br />

Batteriet er afladet eller ude af drift. Tilfør strøm fra batteriet på en anden vogn. Se af-<br />

snittet ”Batteri: starthjælp” i kapitel 5, eller udskift<br />

batteriet, om nødvendigt.<br />

Skub ikke vognen, hvis rattet er fastlåst.<br />

Motoren nægter at starte. Betingelserne for start er ikke opfyldt. Se afsnittet “start/stop af motor” i kapitel 2.<br />

Ratstammen forbliver låst. Blokeret rat. For at udløse blokeringen bevæges nøglen og<br />

rattet lidt (se afsnittet ”Tændingskontakt” i kapi-<br />

tel 2).<br />

Punkterne på displayet, der angiver brænd-<br />

stofstanden, blinker.<br />

Brændstofmåleren er afbrudt. Søg råd på et autoriseret værksted.


FUNKTIONSFEJL (fortsat)<br />

Under kørsel MULIGE ÅRSAGER HVAD SKAL JEG GØRE<br />

Vibrationer. Forkert dæktryk eller beskadiget dæk.<br />

Hjulafbalancering ikke korrekt.<br />

Unormal hvid røg fra udstødningen, eller<br />

kogning i kølervæsketanken.<br />

Mekanisk fejl: ødelagt toppakning eller<br />

defekt vandpumpe.<br />

Røg eller damp i motorrummet. Kortslutning eller utæthed i kølesyste-<br />

met.<br />

Kontrollampen for olietryk tændes:<br />

Kontroller dæktrykket; hvis dette er korrekt, må<br />

dækkene undersøges på et værksted for dit bil-<br />

mærke.<br />

Stands motoren.<br />

Henvend dig til et autoriseret værksted.<br />

Brændstoftype eller -kvalitet. Dette er ikke en fejlfunktion og har ingen virk-<br />

ning på vognens opførsel.<br />

Stands vognen, afbryd tændingen og batteriet.<br />

Søg råd på et autoriseret værksted for dit bil-<br />

mærke.<br />

i sving eller ved opbremsning Oliestanden for lav Efterfyld olie på motoren (se teksten “oliestand i<br />

motor – efterfyldning /påfyldning” i kapitel 4).<br />

i tomgang Olietrykket er for lavt. Tag ind på det nærmeste værksted for dit bil-<br />

mærke.<br />

slukker sent eller lyser under accelera-<br />

tion.<br />

Olietrykket for lavt. Stands vognen, og kontakt et autoriseret værk-<br />

sted for dit bilmærke.<br />

5.39


FUNKTIONSFEJL (fortsat)<br />

Under kørsel MULIGE ÅRSAGER HVAD SKAL JEG GØRE<br />

Styretøjet går stramt. Drivrem er ødelagt<br />

Oliemangel i pumpen.<br />

Motoren er overophedet. Kontrollampe for<br />

kølevæsketemperatur og lampen STOP<br />

tændes.<br />

5.40<br />

Få drivremmen udskiftet.<br />

Påfyld servoolie (se afsnittet ”Servostyrings-<br />

pumpe” i kapitel 4).<br />

Hvis problemet vedvarer, kontaktes en værksted<br />

for bilmærket.<br />

Fejl i kølerventilator. Stands vognen, stop motoren, og henvend dig til<br />

et værksted for dit bilmærke.<br />

Kølevæsken lækker. Kontrollér kølervæskebeholderen: den bør inde-<br />

holde væske. Hvis den ikke gør det, skal du kon-<br />

takte et værksted for dit bilmærke så hurtigt som<br />

muligt.<br />

Køler: Hvis der mangler meget kølervæske, skal du huske aldrig at fylde op med kold kølervæske, når motoren er meget varm. Efter<br />

ethvert indgreb på vognen, som har medført tømning, også delvist, af kølersystemet, skal dette fyldes med en ny, korrekt doseret<br />

blanding. Husk, at det er bydende nødvendigt kun at benytte produkter godkendt af vor tekniske service.


FUNKTIONSFEJL (fortsat)<br />

Elektrisk udstyr MULIGE ÅRSAGER HVAD SKAL JEG GØRE<br />

Vinduesviskerne fungerer ikke. Viskerbladene klæbet eller frosset fast. Frigør viskerbladene, inden viskerne sættes<br />

i gang.<br />

Defekt elektrisk kredsløb. Søg råd på et autoriseret værksted.<br />

Viskeren standser ikke. Fejl i den elektriske styring. Søg råd på et autoriseret værksted.<br />

Blinklys blinker for hurtigt. Pære brændt over. Udskift pæren.<br />

Blinklyset virker ikke: Defekt elektrisk kredsløb. Søg råd på et autoriseret værksted.<br />

Lygterne tænder ikke, eller slukker ikke. Defekt elektrisk kredsløb eller kontakt. Søg råd på et autoriseret værksted.<br />

Kondensfugt i lygterne. Dette er ikke nogen fejl. Tilstedeværelsen af<br />

kondensvand er et naturligt fænomen i forbin-<br />

delse med temperatursvingningerne.<br />

Fugten forsvinder hurtigt, når lygterne<br />

tændes.<br />

5.41


5.42


Kapitel 6: Tekniske specifikationer<br />

Identifikationsplader. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2<br />

Dimensioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.4<br />

Motorspecifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.10<br />

Vægt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.11<br />

Reservedele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.15<br />

Dokumentation for vedligeholdelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.16<br />

Antirustkontrol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.22<br />

6.1


IdentIfIkatIonsplader<br />

6.2<br />

a<br />

a<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

Oplysningerne anført på fabrikationspladen<br />

(højre side) bør oplyses i alle dine breve<br />

eller bestillinger.<br />

fabrikationsplade A<br />

1 Vogntype og chassisnummer.<br />

2 MMAC (Maksimal tilladt anhænger-<br />

vægt).<br />

3 MTR (Maksimal totalvægt for vogntog):<br />

køretøj med anhænger.<br />

4 MMTA (maksimal tilladt totalvægt) på<br />

foraksel.<br />

5 MMTA (maksimal tilladt totalvægt) på<br />

bagaksel.<br />

6 Tekniske specifikationer for vogntypen.<br />

7 Lakrefererencer.<br />

8 Udstyrsniveau.<br />

6<br />

7 8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

9 Vogntype.<br />

10 Kode for sæder.<br />

11 Ekstraudstyr.<br />

12 Serienummer.<br />

13 Interiørkode.


IdentIfIkatIonsplader (fortsat)<br />

B<br />

1<br />

2<br />

Oplysningerne anført på fabrikationspladen<br />

og på motorpladen bør oplyses i alle dine<br />

breve eller bestillinger.<br />

Identifikation af motor B<br />

1 Motortype.<br />

2 Motormærke.<br />

3 Motornummer.<br />

3<br />

B<br />

6.3


dImensIoner (i meter)<br />

sporkredsradius<br />

6.4<br />

k<br />

Z1<br />

C a d<br />

B<br />

Q<br />

kort akselafstand lang akselafstand maks. akselafstand<br />

Mellem kantsten 12,07 13,75 15,20<br />

Mellem mure 12,48 14,11 15,68<br />

H<br />

e<br />

G<br />

f<br />

Y<br />

Z<br />

J


dImensIoner (i meter)<br />

komplette køretøjer og uden senere omforandringer<br />

kasseVoGn kort middel lang<br />

(1) belastet<br />

normalt tag forhøjet tag forhøjet tag maks. tag forhøjet tag maks. tag<br />

a 3,078 3,578 4,078<br />

B 4,899 5,399 5,899<br />

C 0,862<br />

d 0,959<br />

e 1,740<br />

f 1,725<br />

G 2,361<br />

H 2,152 → 2,496 2,408 → 2,722 2,415 → 2,720<br />

J 0,507 → 0,544 0,533 → 0,540 0,536 → 0,537<br />

k 0,150 (1)<br />

Q 1,670 1,912 2,146 1,912 2,146<br />

Y 1,515<br />

Z 1,632 1,874<br />

Z1 2,634 3,134 3,634<br />

6.5


dImensIoner (i meter)<br />

sporkredsradius<br />

6.6<br />

k<br />

C a d<br />

B<br />

Z1<br />

kort akselafstand lang akselafstand maks. akselafstand<br />

Mellem kantsten 12,07 13,75 15,20<br />

Mellem mure 12,48 14,11 15,68<br />

H<br />

e<br />

G<br />

f<br />

J


dImensIoner (i meter)<br />

komplette køretøjer og uden senere omforandringer<br />

lad tIl kaBIne enkel kabine dobbelt kabine<br />

(1) belastet<br />

kort middel lang middel lang<br />

a 3,078 3,578 4,078 3,578 4,078<br />

B 4,974 5,474 5,994 5,494 5,994<br />

C 0,862<br />

d 1,034 1,054<br />

e 1,740<br />

f 1,725<br />

G 2,361<br />

H 2,137 → 2,199<br />

J 0,987 → 1,031<br />

k 0,150 (1)<br />

Z1 2,640 3,140 3,660 2,410 2,910<br />

6.7


dImensIoner (i meter)<br />

sporkredsradius<br />

6.8<br />

k<br />

C a d<br />

B<br />

Q<br />

Z2<br />

Z1<br />

kort akselafstand lang akselafstand maks. akselafstand<br />

Mellem kantsten 12,07 13,75 15,20<br />

Mellem mure 12,48 14,11 15,68<br />

H<br />

e<br />

G<br />

f<br />

Y<br />

Z<br />

J


dImensIoner (i meter)<br />

komplette køretøjer og uden senere omforandringer<br />

ComBI kort middel<br />

(1) belastet<br />

a 3,078 3,578<br />

B 4,899 5,399<br />

C 0,862<br />

d 0,959<br />

e 1,740<br />

f 1,725<br />

G 2,361<br />

H 2,134 → 2,206 2,375 → 2,480<br />

J 0,498 → 0,535<br />

k 0,150 (1)<br />

Q –<br />

Y 1,516 1,382<br />

Z 1,622 1,874<br />

Z1 1,145 1,645<br />

Z2 1,555 1,800<br />

6.9


speCIfIkatIoner for motor (afhængig af landet)<br />

motortype (anført på motorpladen). G9U<br />

kubikindhold (cm 3 ) 2 464<br />

Indsprøjtning Diesel<br />

Brændstoftype Dieselolie<br />

6.10


VÆGt (i kg): afhængigt af landet<br />

de angivne vægte gælder for en standardvogn uden ekstraudstyr; den varierer alt efter vognens udstyrsniveau. søg råd hos din for-<br />

handler.<br />

model kasseVoGn t28 t33 t3490 t35 t3510<br />

tilladt totalvægt for trækkende køretøj (mmaC)<br />

max. tilladelig vogntogsvægt (mtr)<br />

Vægte angivet på fabrikationspladen<br />

(se afsnittet "Identifikationsplader" i kapitel 6)<br />

Vægt af anhænger med bremse fås ved at beregne: mtr - mmaC<br />

Vægt af anhænger uden bremse 750<br />

max. vægt på kuglehoved 80<br />

max. vægt på tagbagagebærer –<br />

anhængerlast (Bugsering af campingvogn, båd, mv.)<br />

– De af lokale myndigheder fastsatte betingelser for bugsering skal overholdes, herunder i særdeleshed færdselslovens gældende regler. Ved<br />

montering af anhængertræk m.v. bør du rette henvendelse til din forhandler.<br />

– Den maksimale rullende vægt (vogn + anhænger) for en vogn med anhænger bør aldrig overskrides. Følgende kan dog tolereres:<br />

– en overskridelse af bageste MMTA, der ikke overstiger 15 %,<br />

– en overskridelse af MMAC, der ikke overstiger 10 % eller 100 kg (hvoraf gælder den første, som måtte overskride grænsen).<br />

I begge tilfælde bør den maksimale hastighed for den samlede rullende enhed ikke overstige 80 km/t, og dæktrykket bør øges med 0,2 bar<br />

(3 PSI).<br />

Da motorens ydeevne nedsættes en smule under kørsel i bjerge, tilrådes det at reducere den maksimale vægt med 10 % ved kørsel i omkring<br />

1000 meters højde, og med yderligere 10 % for hver 1000 meters højde.<br />

6.11


VÆGt (i kg): afhængigt af landet<br />

de angivne vægte gælder for en standardvogn uden ekstraudstyr; den varierer alt efter vognens udstyrsniveau. søg råd hos din for-<br />

handler.<br />

model ComBI t28 t2840 t33 t35<br />

tilladt totalvægt for trækkende køretøj (mmaC)<br />

max. tilladelig vogntogsvægt (mtr)<br />

6.12<br />

Vægte angivet på fabrikationspladen<br />

(se afsnittet "Identifikationsplader" i kapitel 6)<br />

Vægt af anhænger med bremse fås ved at beregne: mtr - mmaC<br />

Vægt af anhænger uden bremse 750<br />

max. vægt på kuglehoved 80<br />

max. vægt på tagbagagebærer –<br />

anhængerlast (Bugsering af campingvogn, båd, mv.)<br />

– De af lokale myndigheder fastsatte betingelser for bugsering skal overholdes, herunder i særdeleshed færdselslovens gældende regler. Ved<br />

montering af anhængertræk m.v. bør du rette henvendelse til din forhandler.<br />

– Den maksimale rullende vægt (vogn + anhænger) for en vogn med anhænger bør aldrig overskrides. Følgende kan dog tolereres:<br />

– en overskridelse af bageste MMTA, der ikke overstiger 15 %,<br />

– en overskridelse af MMAC, der ikke overstiger 10 % eller 100 kg (hvoraf gælder den første, som måtte overskride grænsen).<br />

I begge tilfælde bør den maksimale hastighed for den samlede rullende enhed ikke overstige 80 km/t, og dæktrykket bør øges med 0,2 bar<br />

(3 PSI).<br />

Da motorens ydeevne nedsættes en smule under kørsel i bjerge, tilrådes det at reducere den maksimale vægt med 10 % ved kørsel i omkring<br />

1000 meters højde, og med yderligere 10 % for hver 1000 meters højde.


VÆGt (i kg): afhængigt af landet<br />

de angivne vægte gælder for en standardvogn uden ekstraudstyr; den varierer alt efter vognens udstyrsniveau. søg råd hos din for-<br />

handler.<br />

model enkel kaBIne t28 t3490 t35 t3510<br />

tilladt totalvægt for trækkende køretøj (mmaC)<br />

max. tilladelig vogntogsvægt (mtr)<br />

Vægte angivet på fabrikationspladen<br />

(se afsnittet "Identifikationsplader" i kapitel 6)<br />

Vægt af anhænger med bremse fås ved at beregne: mtr - mmaC<br />

Vægt af anhænger uden bremse 750<br />

max. vægt på kuglehoved 80<br />

max. vægt på tagbagagebærer –<br />

anhængerlast (Bugsering af campingvogn, båd, mv.)<br />

– De af lokale myndigheder fastsatte betingelser for bugsering skal overholdes, herunder i særdeleshed færdselslovens gældende regler. Ved<br />

montering af anhængertræk m.v. bør du rette henvendelse til din forhandler.<br />

– Den maksimale rullende vægt (vogn + anhænger) for en vogn med anhænger bør aldrig overskrides. Følgende kan dog tolereres:<br />

– en overskridelse af bageste MMTA, der ikke overstiger 15 %,<br />

– en overskridelse af MMAC, der ikke overstiger 10 % eller 100 kg (hvoraf gælder den første, som måtte overskride grænsen).<br />

I begge tilfælde bør den maksimale hastighed for den samlede rullende enhed ikke overstige 80 km/t, og dæktrykket bør øges med 0,2 bar<br />

(3 PSI).<br />

Da motorens ydeevne nedsættes en smule under kørsel i bjerge, tilrådes det at reducere den maksimale vægt med 10 % ved kørsel i omkring<br />

1000 meters højde, og med yderligere 10 % for hver 1000 meters højde.<br />

6.13


VÆGt (i kg): afhængigt af landet<br />

de angivne vægte gælder for en standardvogn uden ekstraudstyr; den varierer alt efter vognens udstyrsniveau. søg råd hos din for-<br />

handler.<br />

model doBBelt kaBIne t28 t3490 t35 t3510<br />

tilladt totalvægt for trækkende køretøj (mmaC)<br />

max. tilladelig vogntogsvægt (mtr)<br />

6.14<br />

Vægte angivet på fabrikationspladen<br />

(se afsnittet "Identifikationsplader" i kapitel 6)<br />

Vægt af anhænger med bremse fås ved at beregne: mtr - mmaC<br />

Vægt af anhænger uden bremse 750<br />

max. vægt på kuglehoved 80<br />

max. vægt på tagbagagebærer –<br />

anhængerlast (Bugsering af campingvogn, båd, mv.)<br />

– De af lokale myndigheder fastsatte betingelser for bugsering skal overholdes, herunder i særdeleshed færdselslovens gældende regler. Ved<br />

montering af anhængertræk m.v. bør du rette henvendelse til din forhandler.<br />

– Den maksimale rullende vægt (vogn + anhænger) for en vogn med anhænger bør aldrig overskrides. Følgende kan dog tolereres:<br />

– en overskridelse af bageste MMTA, der ikke overstiger 15 %,<br />

– en overskridelse af MMAC, der ikke overstiger 10 % eller 100 kg (hvoraf gælder den første, som måtte overskride grænsen).<br />

I begge tilfælde bør den maksimale hastighed for den samlede rullende enhed ikke overstige 80 km/t, og dæktrykket bør øges med 0,2 bar<br />

(3 PSI).<br />

Da motorens ydeevne nedsættes en smule under kørsel i bjerge, tilrådes det at reducere den maksimale vægt med 10 % ved kørsel i omkring<br />

1000 meters højde, og med yderligere 10 % for hver 1000 meters højde.


eserVedele oG reparatIoner<br />

De originale RENAULT-reservedele fremstilles efter meget strenge krav om kvalitet, sikkerhed og holdbarhed, og delene afprøves regelmæssigt.<br />

Derfor er de af samme høje kvalitet som de dele, der er monteret på de fabriksnye vogne.<br />

Ved kun at anvende originale RENAULT-reservedele er du sikker på fuldt ud at bevare vognens egenskaber.<br />

Samtidig gælder, at reparationer udført af RENAULT-forhandlernettet ved anvendelse af originale reservedele er omfattet af en reklamationsret,<br />

som er anført på bagsiden af reparationsordren.<br />

6.15


dokumentatIon for VedlIGeHoldelse (1/6)<br />

VIn (identifikationsnr.): ..................................................................................<br />

Dato: Km: Fakturanummer: Kommentar/diverse<br />

type af indgriben: stempel<br />

Eftersyn □<br />

................................................ □<br />

antirustkontrol:<br />

OK □ Ikke OK* □<br />

*Se særlig side<br />

Dato: Km: Fakturanummer: Kommentar/diverse<br />

type af indgriben: stempel<br />

Eftersyn □<br />

................................................ □<br />

antirustkontrol:<br />

OK □ Ikke OK* □<br />

*Se særlig side<br />

Dato: Km: Fakturanummer: Kommentar/diverse<br />

type af indgriben: stempel<br />

Eftersyn □<br />

................................................ □<br />

antirustkontrol:<br />

OK □ Ikke OK* □<br />

*Se særlig side<br />

6.16


dokumentatIon for VedlIGeHoldelse (2/6)<br />

VIn (identifikationsnr.): ..................................................................................<br />

Dato: Km: Fakturanummer: Kommentar/diverse<br />

type af indgriben: stempel<br />

Eftersyn □<br />

................................................ □<br />

antirustkontrol:<br />

OK □ Ikke OK* □<br />

*Se særlig side<br />

Dato: Km: Fakturanummer: Kommentar/diverse<br />

type af indgriben: stempel<br />

Eftersyn □<br />

................................................ □<br />

antirustkontrol:<br />

OK □ Ikke OK* □<br />

*Se særlig side<br />

Dato: Km: Fakturanummer: Kommentar/diverse<br />

type af indgriben: stempel<br />

Eftersyn □<br />

................................................ □<br />

antirustkontrol:<br />

OK □ Ikke OK* □<br />

*Se særlig side<br />

6.17


dokumentatIon for VedlIGeHoldelse (3/6)<br />

VIn (identifikationsnr.): ..................................................................................<br />

Dato: Km: Fakturanummer: Kommentar/diverse<br />

type af indgriben: stempel<br />

Eftersyn □<br />

................................................ □<br />

antirustkontrol:<br />

OK □ Ikke OK* □<br />

*Se særlig side<br />

Dato: Km: Fakturanummer: Kommentar/diverse<br />

type af indgriben: stempel<br />

Eftersyn □<br />

................................................ □<br />

antirustkontrol:<br />

OK □ Ikke OK* □<br />

*Se særlig side<br />

Dato: Km: Fakturanummer: Kommentar/diverse<br />

type af indgriben: stempel<br />

Eftersyn □<br />

................................................ □<br />

antirustkontrol:<br />

OK □ Ikke OK* □<br />

*Se særlig side<br />

6.18


dokumentatIon for VedlIGeHoldelse (4/6)<br />

VIn (identifikationsnr.): ..................................................................................<br />

Dato: Km: Fakturanummer: Kommentar/diverse<br />

type af indgriben: stempel<br />

Eftersyn □<br />

................................................ □<br />

antirustkontrol:<br />

OK □ Ikke OK* □<br />

*Se særlig side<br />

Dato: Km: Fakturanummer: Kommentar/diverse<br />

type af indgriben: stempel<br />

Eftersyn □<br />

................................................ □<br />

antirustkontrol:<br />

OK □ Ikke OK* □<br />

*Se særlig side<br />

Dato: Km: Fakturanummer: Kommentar/diverse<br />

type af indgriben: stempel<br />

Eftersyn □<br />

................................................ □<br />

antirustkontrol:<br />

OK □ Ikke OK* □<br />

*Se særlig side<br />

6.19


dokumentatIon for VedlIGeHoldelse (5/6)<br />

VIn (identifikationsnr.): ..................................................................................<br />

Dato: Km: Fakturanummer: Kommentar/diverse<br />

type af indgriben: stempel<br />

Eftersyn □<br />

................................................ □<br />

antirustkontrol:<br />

OK □ Ikke OK* □<br />

*Se særlig side<br />

Dato: Km: Fakturanummer: Kommentar/diverse<br />

type af indgriben: stempel<br />

Eftersyn □<br />

................................................ □<br />

antirustkontrol:<br />

OK □ Ikke OK* □<br />

*Se særlig side<br />

Dato: Km: Fakturanummer: Kommentar/diverse<br />

type af indgriben: stempel<br />

Eftersyn □<br />

................................................ □<br />

antirustkontrol:<br />

OK □ Ikke OK* □<br />

*Se særlig side<br />

6.20


dokumentatIon for VedlIGeHoldelse (6/6)<br />

VIn (identifikationsnr.): ..................................................................................<br />

Dato: Km: Fakturanummer: Kommentar/diverse<br />

type af indgriben: stempel<br />

Eftersyn □<br />

................................................ □<br />

antirustkontrol:<br />

OK □ Ikke OK* □<br />

*Se særlig side<br />

Dato: Km: Fakturanummer: Kommentar/diverse<br />

type af indgriben: stempel<br />

Eftersyn □<br />

................................................ □<br />

antirustkontrol:<br />

OK □ Ikke OK* □<br />

*Se særlig side<br />

Dato: Km: Fakturanummer: Kommentar/diverse<br />

type af indgriben: stempel<br />

Eftersyn □<br />

................................................ □<br />

antirustkontrol:<br />

OK □ Ikke OK* □<br />

*Se særlig side<br />

6.21


antIrustkontrol (1/5)<br />

I tilfælde hvor garantidækningen er betinget af en reparation, er denne angivet nedenfor.<br />

VIn (identifikationsnr.): ..........................................................<br />

Reparation for rust, der skal udføres: stempel<br />

Reparationsdato:<br />

Reparation der skal udføres: stempel<br />

Reparationsdato:<br />

Reparation der skal udføres: stempel<br />

Reparationsdato:<br />

6.22


antIrustkontrol (2/5)<br />

I tilfælde hvor garantidækningen er betinget af en reparation, er denne angivet nedenfor.<br />

VIn (identifikationsnr.): ..........................................................<br />

Reparation for rust, der skal udføres: stempel<br />

Reparationsdato:<br />

Reparation der skal udføres: stempel<br />

Reparationsdato:<br />

Reparation der skal udføres: stempel<br />

Reparationsdato:<br />

6.23


antIrustkontrol (3/5)<br />

I tilfælde hvor garantidækningen er betinget af en reparation, er denne angivet nedenfor.<br />

VIn (identifikationsnr.): ..........................................................<br />

Reparation for rust, der skal udføres: stempel<br />

Reparationsdato:<br />

Reparation der skal udføres: stempel<br />

Reparationsdato:<br />

Reparation der skal udføres: stempel<br />

Reparationsdato:<br />

6.24


antIrustkontrol (4/5)<br />

I tilfælde hvor garantidækningen er betinget af en reparation, er denne angivet nedenfor.<br />

VIn (identifikationsnr.): ..........................................................<br />

Reparation for rust, der skal udføres: stempel<br />

Reparationsdato:<br />

Reparation der skal udføres: stempel<br />

Reparationsdato:<br />

Reparation der skal udføres: stempel<br />

Reparationsdato:<br />

6.25


antIrustkontrol (5/5)<br />

I tilfælde hvor garantidækningen er betinget af en reparation, er denne angivet nedenfor.<br />

VIn (identifikationsnr.): ..........................................................<br />

Reparation for rust, der skal udføres: stempel<br />

Reparationsdato:<br />

Reparation der skal udføres: stempel<br />

Reparationsdato:<br />

Reparation der skal udføres: stempel<br />

Reparationsdato:<br />

6.26


AlFABEtisk inDEks<br />

A<br />

A.S.R. (antihjulspin) ............................................................ 2.12 – 2.13<br />

ABS ............................................................................................... 2.14<br />

afdugning<br />

forrude .................................................................... 3.4, 3.7 → 3.11<br />

airbag.................................................................................1.25 → 1.29<br />

aircondition .......................................................... 3.2 – 3.3, 3.7 → 3.11<br />

anhængerlast..................................................................... 6.11 → 6.14<br />

antiblokeringssystem: ABS ............................................................ 2.14<br />

antiforurening:<br />

råd ...................................................................................2.6 → 2.8<br />

antihjulspin-system: A.S.R. ................................................. 2.12 – 2.13<br />

antirustkontrol ....................................................................6.22 → 6.26<br />

askebægre..................................................................................... 3.19<br />

B<br />

bagagerum .................................................................................... 3.26<br />

baglæns kørsel<br />

passage ..................................................................................... 2.9<br />

bagsædebænk............................................................................... 3.25<br />

bak- og sidespejle.......................................................................... 1.20<br />

batteri..............................................................................................4.11<br />

starthjælp ....................................................................5.26 → 5.28<br />

beholder<br />

sprinklere ................................................................................... 4.9<br />

belysning:<br />

interiør .......................................................................... 3.16 – 3.17<br />

blinklys ........................................................................................... 1.58<br />

børn i bilen ..................................................................1.2, 1.28 → 1.37<br />

børnesikkerhedslåse ..............................1.2, 1.28 → 1.37, 3.13 – 3.14<br />

børnesikkerhedsudstyr ......................................................1.27 → 1.37<br />

børns sikkerhed .................................................................1.30 → 1.37<br />

brændstof<br />

kvalitet ..................................................................................... 1.59<br />

påfyldning ..................................................................... 1.59 – 1.60<br />

spareråd ..........................................................................2.6 → 2.8<br />

brændstofafbrydelse ved uheld ..................................................... 5.34<br />

brændstofniveau ............................................................................ 1.46<br />

brændstoføkonomi.................................................................2.6 → 2.8<br />

brændstoftank..................................................................... 1.59 – 1.60<br />

brændstoftype................................................................................ 1.60<br />

bremse................................................................................ 2.14 – 2.15<br />

bremsevæske .................................................................................. 4.7<br />

bugsering ....................................................................................... 3.26<br />

starthjælp ..................................................................... 5.35 – 5.36<br />

træk af campingvogn ................................................... 6.11 → 6.14<br />

bugseringsringe ............................................................................... 5.4<br />

C<br />

cigartænder ................................................................................... 3.19<br />

D<br />

dæk.................................................................................... 5.11 → 5.13<br />

dæksel til brændstoftank .................................................... 1.59 – 1.60<br />

dæktryk ............................................................................................ 0.4<br />

display ...............................................................................1.47 → 1.50<br />

dokumentation for vedligeholdelse ....................................6.16 → 6.21<br />

donkraft................................................................................... 5.4 – 5.5<br />

døre ..............................................................................1.8, 1.11 – 1.12<br />

dynamisk stabilitetssystem: E.S.P. .................................................2.11<br />

E<br />

E.S.P.: dynamisk stabilitetssystem .................................................2.11<br />

ekstra sikkerhedsudstyr på forsæderne ............................1.25 → 1.29<br />

el-indstilling af forlygtehøjde .......................................................... 1.57<br />

el-opvarmede sæder ..................................................................... 1.18<br />

et hurtigt overblik ............................................................................. 0.2<br />

F<br />

fabrikationsplade ............................................................................. 6.2<br />

faresignal ....................................................................................... 1.58<br />

filtre ................................................................................................ 4.10<br />

dieselfilter ....................................................................... 4.10, 5.37<br />

luftfilter ..................................................................................... 4.10<br />

partikelfilter ................................................................................ 2.5<br />

fjernbetjening til låsning .........................................................1.2 → 1.5<br />

fjernbetjening til låsning af døre<br />

batterier ........................................................................ 5.29 – 5.30<br />

følg-hjem-lys .................................................................................. 1.55<br />

førerpladsen ......................................................................1.38 → 1.41<br />

7.1


AlFABEtisk inDEks (fortsat)<br />

forsæder ........................................................................................ 1.18<br />

frihøjde...................................................................................6.4 → 6.9<br />

funktionsfejl........................................................................5.38 → 5.41<br />

G<br />

gearskifte ......................................................................................... 2.9<br />

gearstang......................................................................................... 2.9<br />

H<br />

hævert til opsugning af brændstof ................................................. 5.37<br />

håndbremse................................................................................... 2.10<br />

håndsving ............................................................................... 5.4 – 5.5<br />

hastighedsbegrænser ........................................................2.20 → 2.22<br />

hjul (sikkerhed) .................................................................. 5.11 → 5.13<br />

højttalere<br />

placering .................................................................................. 5.32<br />

horn og tegngivningslys ................................................................. 1.58<br />

i<br />

identifikation af køretøj ........................................................... 6.2 – 6.3<br />

identifikationsplader ................................................................ 6.2 – 6.3<br />

indikatorer:<br />

blinklys .................................................................................... 1.58<br />

på instrumentbræt .......................................................1.42 → 1.46<br />

indstilling af forsæderne ................................................................ 1.18<br />

indstilling af kørestilling.................................................................. 1.21<br />

indvendig belysning:<br />

udskiftning af pærer ....................................................5.20 → 5.22<br />

instrumentbræt ..................................................................1.42 → 1.50<br />

Instrumenter ......................................................................1.42 → 1.50<br />

interval mellem olieskift ................................................................. 1.50<br />

k<br />

kapacitet brændstoftank ................................................................ 1.59<br />

kapacitet for mekaniske dele .................................................4.7 → 4.9<br />

klimaanlæg .......................................................... 3.2 – 3.3, 3.7 → 3.11<br />

klokken .......................................................................................... 1.51<br />

kølervæske .................................................................................... 1.46<br />

kontrollamper .....................................................................1.42 → 1.46<br />

kørsel ...................................................................................... 2.2, 2.30<br />

7.2<br />

l<br />

låsning af døre ................................................... 1.2 → 1.7, 1.9 → 1.12<br />

loftlys .............................................................3.16 – 3.17, 5.20 → 5.22<br />

luftaffjedring ................................................................................... 2.16<br />

lydalarm ........................................................................................... 1.8<br />

lydsignal for tændte lygter ............................................................. 1.55<br />

lygter<br />

hjælpelygter ............................................................................. 5.15<br />

lys :<br />

baklys ............................................................................. 5.16, 5.19<br />

blinklys .................................................................................... 5.14<br />

fjernlys ............................................................................ 1.55, 5.14<br />

havariblinklys ........................................................................... 5.16<br />

indstilling af lygtehøjde ............................................................ 1.57<br />

nærlys ................................................................... 1.54, 5.14, 5.16<br />

nummerpladebelysning ................................................ 5.18 – 5.19<br />

positionslys ..................................................................... 1.54, 5.14<br />

retningsblinklys ............................................................... 5.15, 5.19<br />

sideblinklys .............................................................................. 5.15<br />

stoplys ................................................................. 5.16 – 5.17, 5.19<br />

tågelygter .............................................................. 1.56, 5.16, 5.19<br />

lyssignalering .....................................................................1.54 → 1.57<br />

M<br />

mål .........................................................................................6.4 → 6.9<br />

maling<br />

reference ................................................................................... 6.2<br />

vedligeholdelse ...........................................................4.12 → 4.14<br />

montering af autoradio........................................................ 5.32 – 5.33<br />

motor<br />

specifikationer ......................................................................... 6.10<br />

motorhjelm ....................................................................................... 4.2<br />

motorkølevæske .............................................................................. 4.8<br />

motorolie ................................................................................4.3 → 4.6<br />

motoroliemåler .......................................................................4.3 → 4.6<br />

motoroliestand ..............................................................1.46, 4.3 → 4.6<br />

motorspecifikationer ...................................................................... 6.10<br />

motorstart ........................................................................................ 2.3


AlFABEtisk inDEks (fortsat)<br />

n<br />

nakkestøtter ................................................................................... 1.19<br />

navigationssystem ................................................................ 1.51, 3.24<br />

navkapsler ....................................................................................... 5.5<br />

nødopbremsning............................................................................ 2.15<br />

nøgler ...........................................................................1.2 → 1.5, 1.17<br />

O<br />

olieskift motor .................................................................................. 4.6<br />

olietype ................................................................................... 4.5 – 4.6<br />

opbevaringsplads ..............................................................3.20 → 3.23<br />

opbevaringsrum .................................................................3.20 → 3.23<br />

opsugning af brændstof ................................................................. 5.37<br />

P<br />

pærer<br />

udskiftning ...................................................................5.14 → 5.22<br />

parkeringshjælp ............................................................................. 2.23<br />

punktering ............................................................................5.2 → 5.10<br />

pyntelistenøgle ................................................................................ 5.4<br />

Q<br />

Quickshift gearkasse .........................................................2.24 → 2.29<br />

R<br />

radio<br />

montering ..................................................................... 5.32 – 5.33<br />

radioinstallation................................................................... 5.32 – 5.33<br />

regulator - hastighedsbegrænser ......................................2.17 → 2.22<br />

reservedele .................................................................................... 6.15<br />

reservehjul .............................................................................. 5.2 – 5.3<br />

rudehejs .............................................................................3.12 → 3.14<br />

s<br />

sædeindstilling ............................................................................... 1.21<br />

sæt til oppumpning af dæk ..................................................5.7 → 5.10<br />

selestrammere<br />

for sikkerhed foran ......................................................1.25 → 1.29<br />

servobremsesystem ...................................................................... 2.15<br />

servostyring ..................................................................................... 2.9<br />

sideblinklys .................................................................................... 5.15<br />

sikkerhedsseler..................................................................1.21 → 1.24<br />

sikringer .............................................................................5.23 → 5.25<br />

solskærm ....................................................................................... 3.18<br />

soltag ............................................................................................. 3.15<br />

specielt for dieselkøretøjer .............................................................. 2.4<br />

sporkredsradius .....................................................................6.4 → 6.9<br />

standsning af motoren ..................................................................... 2.3<br />

startspærre .................................................................................... 1.17<br />

strømudtag .................................................................................... 3.19<br />

system for brændstofafbrydelse ved uheld.................................... 5.34<br />

t<br />

tændingskontakt .............................................................................. 2.2<br />

tekniske specifikationer ....................................6.2 → 6.9, 6.11 → 6.15<br />

tilbehør........................................................................................... 5.33<br />

tilkørsel ............................................................................................ 2.2<br />

transport af genstande<br />

i bagagerummet ........................................................... 3.26 – 3.27<br />

U<br />

udendørs temperatur ..................................................................... 1.51<br />

udskiftning af hjul ...................................................................5.2 → 5.6<br />

udskiftning af pærer ...........................................................5.14 → 5.22<br />

udvendig belysning og signalering ....................................1.54 → 1.57<br />

ur ................................................................................................... 1.51<br />

V<br />

vægte................................................................................. 6.11 → 6.14<br />

værktøjssæt ............................................................................ 5.4 – 5.5<br />

væskestande:<br />

bremsevæske ............................................................................ 4.7<br />

kølervæske ................................................................................ 4.8<br />

servostyringspumpe .................................................................. 4.9<br />

varme.....................................................................................3.2 → 3.6<br />

vask ...................................................................................4.12 → 4.14<br />

vask af køretøjet<br />

udskiftning af hjul ............................................................5.2 → 5.6<br />

vedligeholdelse:<br />

indvendige belægninger .......................................................... 4.14<br />

7.3


AlFABEtisk inDEks (fortsat)<br />

interval mellem olieskift ...............................................6.16 → 6.21<br />

karrosseri ..................................................................... 4.12 – 4.13<br />

mekanik .......................................................................6.16 → 6.21<br />

ventilation<br />

aircondition ....................................................................... 3.2 – 3.3<br />

ventilationsspjæld ................................................................... 3.2 – 3.3<br />

vinduer ...............................................................................3.12 → 3.14<br />

vinduesvisker/sprinkler ....................................................... 1.52 – 1.53<br />

vinduesviskerblade ........................................................................ 5.31<br />

vinterkørsel .................................................................................... 5.13<br />

W<br />

warning .......................................................................................... 1.58<br />

7.4


• Spænd altid<br />

sikkerhedsselen,<br />

– selv på en kort tur<br />

– også selv om din vogn<br />

er udstyret med airbags.<br />

• Kontroller at alle<br />

passagerer har<br />

spændt selen, også<br />

på bagsæderne.<br />

4 ENKLE RÅD*<br />

FOR SIKKERHEDENS SKYLD<br />

1 2 3<br />

• Fastspænd altid børnene<br />

ved hjælp af udstyr, der<br />

er tilpasset deres vægt<br />

og højde (barnesæde,<br />

skålformet barnestol...).<br />

• Forsigtig ! Når bilen er<br />

forsynet med passager-<br />

airbag(s) foran, der kan<br />

afbrydes, skal du afbryde<br />

dem, før du placerer en<br />

babystol med "ryggen<br />

mod køreretningen"<br />

• Indstil skulderselen<br />

efter din højde.<br />

• Indstil sædets ryglæn<br />

sådan, at selen<br />

ligger tættest muligt<br />

mod kroppen.<br />

• Indstil nakkestøtten: dens<br />

øverste kant skal være i<br />

højde med hovedets isse.<br />

Den skal anbringes<br />

tættest muligt<br />

mod nakken.<br />

• Anbring tunge genstande<br />

eller tung bagage i<br />

bunden af bagagerummet.<br />

• Fordel vægten af lasten<br />

ligeligt mellem højre og<br />

venstre i området for<br />

varetransport, når du<br />

transporterer varer.<br />

* Bemærk : disse få råd udgør naturligvis ikke en fuldstændig vejledning. Søg yderligere oplysninger i instruktionsbogen.<br />

4


RENAULT S.A.S. SOCIÉTÉ PAR ACTIONS SIMPLIFIÉE AU CAPITAL DE 533 941 113 € / 13-15, QUAI LE GALLO<br />

92100 BOULOGNE-BILLANCOURT R.C.S. NANTERRE 780 129 987 — SIRET 780 129 987 03591 / TÉL. : 0810 40 50 60<br />

NU 788-4 – 77 11 404 444 – 09/2008 – Edition danoise<br />

( www.renault.dk )<br />

à7711404444ííîä – –

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!