Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Slægten <strong>Kragh</strong><br />
Mor spurgte aldrig, hvorfor vi var så længe om de kartofler. Hun havde ikke<br />
noget imod historie eller nulevende personer, men hvis det var personer fra<br />
biblen, der holdt for, var hun bekymret <strong>over</strong> os. Far betvivlede for øvrigt aldrig,<br />
at jeg vidste, hvad han snakkede om. Jeg havde jo studeret og måtte vel kende<br />
min historie og litteraturen!!<br />
Dansk og nordisk litteratur, især det, der var skrevet på vers, fyldte en stor del<br />
af min barndom. Far og mor gik i klasse sammen i den toklassede skole i<br />
Haverslev hos lærer Rønnø. Han må have været et fantastisk dygtigt menneske.<br />
Så længe jeg boede hjemme, dvs. til jeg havde taget min realeksamen, kunne<br />
far hjælpe mig med regnestykkerne og mor med de danske stile. Det er godt<br />
klaret med 7 års skolegang halvtreds år tidligere. Samme lærer havde ,akt<br />
deres glæde ved poesi så grundigt, at de selv i de sidste år, mor levede, kunne<br />
citere digte og sange, som de ikke havde hørt siden skolegangen. Det skete<br />
ved fælles hjælp, som regel ved måltiderne, og ville en linje ikke “manifestere”<br />
sig, ja så kom det måske dagen efter. Den af dem, der var kommet i tanker<br />
om det, sagde linjen, ikke hele digtet. Det skete helt uden triumf, kun med dyb<br />
glæde <strong>over</strong>, at digtet nu var fuldendt.<br />
Også digterne og forfatterne, altså litteraturhistorien, var de godt hjemme i.<br />
I det hele taget fandt jeg senere hen, at kulturlivet på landet var langt mere<br />
levende end i byerne. På landet måtte man selv sørge for at fremskaffe<br />
mennesker, der kunne holde foredrag om ting, de var hjemme i, og selvfølgelig<br />
kom unge og gamle og hørte om Gustav Wied, hvis de ikke havde en ganske<br />
særlig undskyldning for at udeblive.<br />
En anden ganske speciel ting med far må også nævnes. Hans mange, skøre,<br />
skægge, burleske, højtidelige eller yndefulde faste vendinger. Ingen andre<br />
brugte disse vendinger. Ingen, heller ikke far, der nærmest tog det ilde op, hvis<br />
vi nævnede det, kunne regne ud, hvor udtrykkene stammede fra. Det må være<br />
lyde, der har behaget hans øre. Lyde som så kom ubevidst til ham ved<br />
bestemte lejligheder og stemninger: En hest, der i kådhed trådte <strong>over</strong> skaglen,<br />
fremkaldte omgående et vredt: KALDÆERNES HØJSLUFLØJS! Mystisk.<br />
Kaldæerne ved vi jo nok, hvad er, men resten! En mørk sky, der trækker op<br />
fra øst en efterårsdag. Et pludseligt hidsigt vindstød i de nøgne træer: OG<br />
UDE STORMEN TRUER - sagt med dyb højtidelig Poul Reumert-røst. Det<br />
gav en gysende uhygge langs rygraden, men også en ubestemt glæde ved, at<br />
vi havde huset og far og mor. Stormen truede altså andre, ikke mig. Far havde<br />
i hundredvis af den slags. - Åh ja, der var drama i luften omkring min far, - og<br />
hele tiden sørgede mor for at holde ham tøjret i forklædesnorene, så han ikke<br />
lettede helt.<br />
Mor rystede noget på hovedet af hans mange tillidshverv - han havde utallige<br />
- og det er håbløst at nævne dem, men sogneråd og slagteribestyrelsen var nok<br />
de to, der tog mest tid - men mor var alligevel stolt af ha.. Det var en svær<br />
indrømmelse, for man måtte ikke vise, at man var stolt <strong>over</strong> sig og sine, mente<br />
mor. Hun kom dog til at røbe det med stoltheden, engang vi var alene, og jeg<br />
kunne se, hun bagefter var lidt rystet <strong>over</strong> sin egen letfærdighed. Mor var<br />
simpelt hen sød!”<br />
Kai Knudsen havde sin skolegang først på Vejgaard Vestre Skole og siden<br />
Vejgaard Østre Skole i årene 1943-53. Realeksamen i året 1953. Ophold på<br />
Ranum Statsseminarium 1953-57. Lærereksamen 1957. Militærtjeneste i<br />
Livgarden l. september til 31. december 1958. Folkeskolelærer i Hundested<br />
fra den l. januar 1959. 1963- 66 leder af Hundested kommunale Aftenskole.<br />
Side 53