24.07.2013 Views

Fremmedsprog i Danmark.pdf - Lars Bundgaard

Fremmedsprog i Danmark.pdf - Lars Bundgaard

Fremmedsprog i Danmark.pdf - Lars Bundgaard

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

marts at få svaret, og der er henholdsvis 313 studerende og 37 virksomheder, der har svaret indtil nu.<br />

Virksomhederne bruger og har behov for fremmedsprog, en stor del har endda større succes ved brug af<br />

lokale sprog frem for engelsk, når de handler udenlands. Og de studerende udtrykker også tro på, at<br />

fremtiden har brug for flere og andre fremmedsprog end lige engelsk, men samtidig er der dog også<br />

mange som alligevel ikke har valgt mere end 2 i gymnasiet. Jeg spurgte bl.a. de studerende: ”Hvad mener<br />

du årsagen er til, at der ikke er flere, som lærer/studerer fransk?” og hertil har 16 % svaret: ”Reformer i<br />

folkeskolen og gymnasiet gør det umuligt eller uoverkommeligt”. 45 % har svaret: ”Holdningen at<br />

engelsk er nok som kommunikationssprog i verden” Og derfor ville jeg gerne vide følgende:<br />

Hvis virksomhederne har brug for folk med fremmedsprogskompetencer, selvom de måske ikke<br />

ligefrem benytter sig af rent sprogligt uddannede, men snarere en kombination af sprog og kommerciel<br />

uddannelse, er det så ikke en væsentlig årsag til at få gjort seriøst noget ved fremmedsprogsudbuddet i<br />

både folkeskolen og gymnasiet?<br />

Og er det ikke samtidig en pligt at fortælle de unge, at samfundet har lige så meget brug for unge, der<br />

studerer andre fremmedsprog end engelsk, som at det har brug for unge, der studerer naturfag, medicin<br />

osv.?<br />

Der er fra EU's side udtrykt ønske om, at alle borgere i unionen behersker minimum 2 fremmedsprog<br />

(unionssprog), og enkelte lande i unionen som førhen var bagud, hvad det angår, er kommet godt med.<br />

Daværende EU-kommissær Leonard Orban udtalte til Dansk Industri 5. februar 2008 at virksomhederne<br />

kan miste forretningsmuligheder på grund af manglende sprogkompetencer. Og derfor ville jeg gerne vide<br />

følgende:<br />

Hvis <strong>Danmark</strong> som et lille land med et lille sprog ikke formår at følge med, men blot ensidigt fokuserer<br />

på engelskkompetencerne med en naiv tro på, at engelsk er rigeligt, risikerer vi så ikke at ende som,<br />

undskyld udtrykket, en fremmedsproglig analfabet?<br />

Og risikerer vi ikke at sakke bagud i den internationale konkurrence?<br />

I blandt andet en artikel i Ingeniøren i 2007 advares der om, at ”danskernes dårlige engelsk koster ordrer.<br />

Vi tror, at vi er så gode, men magter i virkeligheden ikke at byde ind på ordrer i udlandet, fordi vi ikke<br />

taler tilstrækkeligt godt engelsk. I Østeuropa er manglen på tysk- og russisk-kundskaber vores problem.”<br />

Ud af de virksomheder i Region Syddanmark, der har besvaret mit eget skema, er der ganske vist kun 3 %,<br />

der direkte har mistet ordrer pga. sprogproblemer, men der er trods alt 23 %, der har oplevet<br />

sprogproblemer, dog uden at miste ordrer på den regning. Dansk Industris egen landsundersøgelse fra<br />

2007 viser ikke en overvældende handel med Frankrig, men den er der. Min egen viser, at 12 ud af 37<br />

handler med Frankrig, og deraf kommunikerer 2 på fransk og 4 på en blanding af fransk og engelsk. Jeg<br />

spurgte også om virksomhederne har oplevet større succes ved brug af lokale sprog frem for engelsk, og<br />

dertil har 12 ud af 37 svaret ja. Hvis man sammenligner virkeligheden for virksomhederne med<br />

virkeligheden på universiteterne og seminarierne, der skal uddanne fremtidens sproglærere, ser det sort ud.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!