Januar 2011 - De grønlandske huse i Danmark
Januar 2011 - De grønlandske huse i Danmark
Januar 2011 - De grønlandske huse i Danmark
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
4) Qinoq: Betyder en mættet blanding af små isstykker og vand, grødis.<br />
<strong>De</strong>tte grundbegreb giver ikke anledning til mange afledninger, men vi kan<br />
da lave en: Qinoqarpoq, der er grødis.<br />
I de forskellige ordlister for is, som man nu også kan finde på Internettet, er<br />
der desuden medtaget et stort antal ord for ting, der er lavet af is, men hvor<br />
ordenes grundbetydning henviser til helt andre ting end is. Fx piluusat,<br />
tallerkenis, egl. de der ligner blade (pilu). Eller iluliaq, et isbjerg, men<br />
betydningen er egentlig et løsrevet legeme (ilu). Eller puttaaq, en isflage, af<br />
puttavoq, flyder på vand.<br />
<strong>De</strong>t spændende ved disse is-ord er egentlig ikke, om man kan finde 50 eller<br />
100 afledningsord af nogle få grundbegreber. <strong>De</strong>t rigtig spændende er, at<br />
grønlandsk og alle de andre inuitsprog har fire helt forskellige<br />
betragtningsmåder af det stof, der på europæiske sprog betragtes som ét<br />
begreb, is.<br />
Altså, inuit’s ordforråd for is er hverken enormt stort, eller enormt forvirret og<br />
ulogisk, men tværtimod indrettet præcist så hensigtsmæssigt, som inuit<br />
havde/har brug for, i det miljø, de nu engang lever i.<br />
Nøjagtig den samme analyse kan man lave af de mange ord for sne på<br />
grønlandsk. <strong>De</strong> er også udviklet af fire helt forskellige grundbegreber, aput,<br />
qanik, persoq og nittaalaq, men det hører et andet sproghjørne til.<br />
SK (retro-artikel fra Qivi 1999)