ÅrssKrIFT 2012 - RCT-Jylland
ÅrssKrIFT 2012 - RCT-Jylland
ÅrssKrIFT 2012 - RCT-Jylland
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
20<br />
Hvordan det var at være tolk på <strong>RCT</strong>?<br />
Mirha Mrkaljevic<br />
Jeg startede med at arbejde som tolk<br />
på <strong>RCT</strong>-<strong>Jylland</strong> tilbage i 1998. Jeg<br />
blev glad for at få tilbudt et job, hvor<br />
man hjælper landsmænd, som har<br />
været udsat for tortur, og jeg kunne<br />
i min rolle som tolk bidrage til, at de<br />
får hjælp.<br />
Jeg var fuldstændig uforberedt<br />
på min egen reaktion. Det kom bag<br />
på mig, at jeg ikke kunne distancere<br />
mig fra det, der foregik i rummet. Det<br />
gjorde så stærkt indtryk på mig, hvor<br />
voldsom den lidelse mine landsmænd<br />
har været igennem var. Når jeg var på<br />
vej hjem fra arbejdet, var mit hoved<br />
fyldt med de grusomme historier, og<br />
jeg kunne ikke gøre mig fri af dem. Ud<br />
over det, var der en trykkende fornemmelse<br />
i min brystkasse og en dyb sorg<br />
i mit hjerte. ”Hvad er det, der blev<br />
gjort mod mit folk” tænkte jeg, ligesom<br />
det for første gang gik op for mig,<br />
hvilken skæbne der havde ramt mit<br />
land og mine landsmænd. Hver dag