27.07.2013 Views

Læs et uddrag

Læs et uddrag

Læs et uddrag

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Joakim Garff<br />

Historien om<br />

Kierkegaards forlovede<br />

og Schlegels hustru


Joakim Garff<br />

Historien om<br />

Kierkegaards forlovede<br />

og Schlegels hustru<br />

GADS FORLAG


Forord<br />

Gik man ud ad Nørrebro, laa dér <strong>et</strong> Hus, paa hvis første Sal<br />

man var velkommen (...). Hus<strong>et</strong>s Herre var en slank og stille<br />

Mand, der altid tog sig ud og altid var værdig; han havde<br />

beklædt en høj Embedsstilling med Ære. Fruen havde i<br />

sin Ungdom vær<strong>et</strong> meg<strong>et</strong> indtagende, var endnu som ganske<br />

ung bleven hvidhaar<strong>et</strong>, og var nu smuk med snehvide Lokker<br />

til d<strong>et</strong> friske Ansigt. Hun var for mig som usynligt mærk<strong>et</strong>;<br />

thi hun havde som pur ung vær<strong>et</strong> elsk<strong>et</strong> af en stor Mand.<br />

Hun viste sand Velvilje, hjertelig Imødekommen. Men Udbytt<strong>et</strong><br />

ved at kende hende var ikke stort; dertil var hun altfor<br />

selskabeligt urolig. Naar Hus<strong>et</strong> havde Modtagelsesaften,<br />

blev hun ikke længe nok staaende ved nogen Gruppe til ordentlig<br />

at opfatte, hvorom der blev talt. Efter <strong>et</strong> Minuts Forløb<br />

ilte hun hen i Salens and<strong>et</strong> Hjørne, sagde dér <strong>et</strong> Par Ord,<br />

hørte med <strong>et</strong> halvt Øre Samtalens Genstand, og gik videre<br />

med at sørge for Theen.<br />

Således skriver Georg Brandes i <strong>et</strong> tilbageblik på nogle uforglemmelige<br />

sammenkomster hos ægteparr<strong>et</strong> Schlegel i deres hjem på Nørrebrogade<br />

8. Brandes var dengang bare 25, men havde alle dage øjnene<br />

med sig og har da også hin aften i de schlegelske stuer indfang<strong>et</strong><br />

nogle karakteristiske træk ved værtsparr<strong>et</strong> – s<strong>et</strong> udefra. Johan Frederik<br />

Schlegel er den diskr<strong>et</strong>e, afdæmpede og korrekte vært, der bevarer<br />

overblikk<strong>et</strong>, roen. Hans hustru, Regine Schlegel, er anderledes<br />

tv<strong>et</strong>ydig, der er ligesom nog<strong>et</strong> sfinksagtigt over hende, men tillige<br />

nog<strong>et</strong> dragende og fristende, for hun har vær<strong>et</strong> genstand for Kierke-<br />

9


gaards kærlighed og er derfor, hvad Brandes kalder usynligt mærk<strong>et</strong>.<br />

Formuleringen, usynligt mærk<strong>et</strong>, er velvalgt, men angiver også i<br />

al sin modsætningsfyldthed, at Brandes havde vent<strong>et</strong> at møde Kierke<br />

gaards yndige ungdomskæreste, men i sted<strong>et</strong> blev modtag<strong>et</strong> af<br />

Schlegels lovformelige hustru, der med snehvide lokker gik belevent<br />

omkring og skænkede te. Som så mange før og siden har Brandes<br />

sikkert håb<strong>et</strong>, at Regine ville åbne en dør bare lidt på klem ind<br />

til sin spektakulære fortid, så Brandes derigennem kunne komme<br />

den røde tråd i den kierkegaardske labyrint nog<strong>et</strong> nærmere. Men<br />

han skuffes, Brandes, mærkbart endda, fordi den kvinde, som ligger<br />

inde med uvurderlig viden om mennesk<strong>et</strong> bag geni<strong>et</strong>, minsandten<br />

selv er en gåde, en flygtig og uindfangelig figur, der ikke under sig<br />

den fornødne ro til at lytte eller samtale, men uden videre varsel bryder<br />

ud af sin gruppe, fordi hun åbenbart har travlt med at være alle<br />

mulige andre steder end lige n<strong>et</strong>op dér, hvor Brandes står og tripper<br />

med sine brændende spørgsmål.<br />

Hvad den videbegærlige Brandes bragte med sig hjem fra sammenkomsterne<br />

i hjørnehus<strong>et</strong> derude på Nørrebro, ved vi ikke; heller<br />

ikke ved vi, om han har b<strong>et</strong>ro<strong>et</strong> Regine, at han i længere tid havde<br />

beskæftig<strong>et</strong> sig indgående med Kierkegaards skrifter og gik med<br />

planer om at forfatte en biografi om manden og derved umuligt<br />

kunne undgå at komme ind på d<strong>et</strong> højspændte drama, som deres<br />

passion for hinanden ikke bare udviklede sig til, men r<strong>et</strong> bes<strong>et</strong> vedblev<br />

at være.<br />

Hvor unge Brandes forgæves forsøgte at fange fru Schlegels opmærksomhed,<br />

kom jeg for alvor i berøring med Regine som følge<br />

af en række tildragelser, der var så lykkelige, at nemesis formentlig<br />

før eller siden begynder at røre på sig: En sensommeraften i 1996<br />

befandt jeg mig i den lille lollandske by Søllested, hvor jeg havde<br />

holdt foredrag om Kierkegaard for højskolens elever og de interesserede<br />

i lokalområd<strong>et</strong>. Ved d<strong>et</strong> efterfølgende kaffebord blev jeg anbragt<br />

over for <strong>et</strong> velbevar<strong>et</strong> ældre ægtepar, hun med en sirligt arranger<strong>et</strong><br />

frisure, der indrammede <strong>et</strong> par livfulde øjne, han stilfærdigt<br />

10


smilende og ulasteligt iført butterfly og en dybblå, nypress<strong>et</strong> blazer<br />

med blanke messingknapper. Kvinden viste sig at være <strong>et</strong> barnebarn<br />

af Regines storesøster Cornelia og fremsatte uden videre varsel<br />

<strong>et</strong> tilbud, der fik mig til at forstumme og mærke en slags ildtunger<br />

ved tindingerne: Hvis d<strong>et</strong> kunne have min interesse, var jeg mere<br />

end velkommen til at læse de mere end hundrede breve, som Regine<br />

havde veksl<strong>et</strong> med Cornelia under sit ophold i Dansk Vestindien,<br />

hvor hendes mand havde beklædt stillingen som guvernør i en femårig<br />

periode. Om jeg var interesser<strong>et</strong>?<br />

En uges tid senere havde manden med butterfly og blå blazer<br />

vær<strong>et</strong> forbi mit kontor og på skrivebord<strong>et</strong> anbragt en prunkløs papkasse,<br />

hvori der engang havde vær<strong>et</strong> varer, som ifølge de mørkegrønne<br />

typer på kassens låg burde opbevares ved minus 18 grader,<br />

men nu rummede de breve, som Regine havde sidd<strong>et</strong> og skrev<strong>et</strong> til<br />

sin yndlingssøster i sitrende tropevarme på den anden side af kloden.<br />

Papkassen bekræftede således på d<strong>et</strong> snurrigste den mistanke,<br />

som Kierkegaard forelægger sin læser i forord<strong>et</strong> til Enten–Eller: At<br />

d<strong>et</strong> indvortes ikke altid er d<strong>et</strong> udvortes og d<strong>et</strong> udvortes derfor heller<br />

ikke altid d<strong>et</strong> indvortes.<br />

I kassen befandt sig en mængde nyere C5-kuverter forsyn<strong>et</strong> med<br />

årstalsangivelser, der strakte sig fra 1855 til 1878. Nede i kuverterne<br />

gemte sig nogle små konvolutter, som med sirlig hånd var stil<strong>et</strong> til<br />

»Regina Schlegel. Sankt Croix«. De frimærker, der skulle bringe brevene<br />

vidt ud i verden, var alle blev<strong>et</strong> klipp<strong>et</strong> bort, formentlig af en<br />

lidt for entusiastisk filatelist. I de fleste tilfælde manglede dog også<br />

konvolutterne, hvorfor brevene blot var holdt sammen af <strong>et</strong> stykke<br />

kvadrer<strong>et</strong>, træholdigt papir, som man kender d<strong>et</strong> fra skol<strong>et</strong>idens billige<br />

kollegiehæfter. Brevene var skrev<strong>et</strong> på d<strong>et</strong> tyndeste tynde papir,<br />

gerne gråligt eller l<strong>et</strong> blåligt, og bar tydelige spor af at være fold<strong>et</strong><br />

<strong>et</strong> par gange, før d<strong>et</strong> af de skriv<strong>et</strong>rætte fingre var blev<strong>et</strong> fifl<strong>et</strong> ned i<br />

konvolutten.<br />

Efterhånden som jeg fik stunder til at sysle med de skrøbelige<br />

dokumenter, der i de ledige aftentimer ét for ét kom op af kassen, begyndte<br />

Regine og Cornelia at genopstå fra brevenes tyste rige sammen<br />

med de mennesker og miljøer, der omgav dem. Regine efter-<br />

11


lod sig ingen dagbog, så ville man vide, hvem hun var, har man<br />

enten mått<strong>et</strong> forlade sig på Kierkegaards karakteristikker eller forsøge<br />

at sammenstykke <strong>et</strong> portræt på baggrund af de bemærkninger,<br />

som hun fremsatte efter sin ægtefælles bortgang i 1896, hvor hun<br />

alias »Geheimeraadinde Schlegel« udtalte sig <strong>et</strong> par gange om sin<br />

for lovelse med Kierkegaard, men diplomatisk indskrænkede sig til<br />

at rep<strong>et</strong>ere den officielle version af historien. Mellem den purunge<br />

Regine Olsen og den aldrende »Geheimeraadinde Schlegel« ligger<br />

rundt regn<strong>et</strong> seks årtier. D<strong>et</strong> var dem, disse ukendte årtier, jeg nu<br />

havde få<strong>et</strong> adgang til.<br />

Den verden, som Regine trak med sig ind på mit skrivebord,<br />

var i flere henseender fremmedart<strong>et</strong>, måske ikke mindst geografisk.<br />

Dansk Vestindien var for mig <strong>et</strong> terra incognita, <strong>et</strong> ukendt land, som<br />

jeg b<strong>et</strong>rådte med eventyrerens uforbederlige nysgerrighed, men absolut<br />

også med den periodiske svimmelhed, som fornemmelsen af<br />

tabt orientering og gyngende grund under fødderne kan afstedkomme.<br />

De tre små øer Sankt Thomas, Sankt Jan og Sankt Croix, der var<br />

i dansk besiddelse frem til 1917, indgår i en lige så dramatisk som<br />

problematisk kolonihistorie, hvor slavehandel, pirateri, korruption,<br />

giftmord og dødelige sygdomme som gul feber og kolera hørte til<br />

dagens uorden. At øerne alt d<strong>et</strong>te til trods kaldes for nog<strong>et</strong> så uskyldigt<br />

som Jomfruøerne, kan virke ironisk, men skyldes først og fremmest<br />

deres paradisiske uberørthed, som også fortryllede Regine, når<br />

hun fra en kridhvid strand badede i en lille bugt eller fra en hesteryg<br />

beundrede øens eruptive frodighed i de medgørlige morgentimer,<br />

før tropevarmen for alvor satte ind, eller <strong>et</strong> uvejr pludselig lod sig<br />

ane i d<strong>et</strong> fjerne ude over den azurblå flade.<br />

Regines møde med den vestindiske virkelighed blev lige dele<br />

naturchok og kulturchok, men nok især d<strong>et</strong> sidste, fordi hun skulle<br />

optræde i rollen som koloniernes førstedame og reelt rangerede<br />

lige under Danmarks dronning med de materielle velsignelser og<br />

selskabelige forbandelser, d<strong>et</strong> nu engang indebar. Ikke mindre komplicer<strong>et</strong><br />

var den daglighed, der ventede guvernør Johan Frederik<br />

Schlegel, som ikke bare overtog P<strong>et</strong>er von Scholtens imposante palæ,<br />

12


men også ansvar<strong>et</strong> for den vestindiske administration, der efter von<br />

Scholtens proklamation af slavernes frihed i 1848 var mere komplicer<strong>et</strong><br />

end nogensinde tidligere, mærk<strong>et</strong> som den var af økonomisk<br />

krise og reformer inden for r<strong>et</strong>spleje, fattigkasse og skolevæsen.<br />

Hovedpersonen i denne bog er lige så meg<strong>et</strong> den pige, der <strong>et</strong> års tid<br />

var forlov<strong>et</strong> med Søren Kierkegaard, som d<strong>et</strong> er den kvinde, der i<br />

mere end en menneskealder var gift med Johan Frederik Schlegel.<br />

Bogen handler derfor – også – om d<strong>et</strong> liv, der ventede Regine på den<br />

anden side af Kierkegaard, den følger hendes gøren og laden, indkredser<br />

stemninger og tilstande og fortæller derigennem hverdagshistorier<br />

fra en svunden tid. Som d<strong>et</strong> tit er i en scene fra dagligdagen,<br />

at <strong>et</strong> menneskes livssyn manifesterer sig, således aftegner individ<strong>et</strong>s<br />

karakter sig undertiden tydeligst i relationen til andre. Regines verden<br />

er en sådan relationel verden, fyldt med venner og bekendte og<br />

elskede og savnede og ilde lidte. Men først og sidst er d<strong>et</strong> en verden,<br />

der opr<strong>et</strong>holdes af forhold<strong>et</strong> til familien, søstrene og brødrene og<br />

disses ægtefæller, som Regine på d<strong>et</strong> livligste korresponderer med,<br />

og var denne bog en roman, hvad den ingenlunde er, kunne man<br />

måske lige frem overveje at kalde den for en slægtsroman.<br />

Still<strong>et</strong> over for <strong>et</strong> så righoldigt materiale nødsages man naturligvis<br />

til at være selektiv, hvad jeg føler mig overbevist om, at Regine ville<br />

have bifald<strong>et</strong>. Ikke alt i <strong>et</strong> brev kan være lige interessant, og jeg<br />

har lad<strong>et</strong> d<strong>et</strong> i mine øjne mindre vedkommende ligge. Efter bedste<br />

evne har jeg forsøgt at repræsentere Regine og altså bestræbt mig på<br />

at finde og fremstille så mange sider af hendes væsen som muligt,<br />

så hun ikke bare – nok en gang – bliver en dekorativ porcelænsfigur<br />

uden nog<strong>et</strong> indeni, men den kvinde af kød og blod og meninger og<br />

begæringer, som hun var i virkeligheden. Jeg er mig fuldt bevidst, at<br />

d<strong>et</strong> er mig, der i adskil lige sammenhænge fungerer som scenograf,<br />

og som fra tid til anden har anbragt kulisserne, så Regine kan agere<br />

og begribes på en meningsgivende baggrund, men en sufflør, der tilhviskede<br />

hende alternative replikker, har jeg ikke vær<strong>et</strong>. Jeg har med<br />

andre ord aldrig digt<strong>et</strong> hen over kendsgerningerne, endsige imod<br />

13


dem, men respekter<strong>et</strong>, at d<strong>et</strong> foreliggende materiale nu engang var,<br />

som d<strong>et</strong> var, at d<strong>et</strong> talte, når d<strong>et</strong> talte, men også tav, når d<strong>et</strong> tav.<br />

Regine skriver med d<strong>et</strong>, man i fagkredse kalder ‘latinsk hånd’, hvilk<strong>et</strong><br />

vil sige, at hendes håndskrift minder meg<strong>et</strong> om vores og derfor<br />

er relativt l<strong>et</strong> at læse. Befordrende for læsbarheden er d<strong>et</strong> også, at<br />

brevene rummer påfaldende få r<strong>et</strong>telser, tilskrivninger eller udblækkede<br />

linjer. Kun i særlige tilfælde har jeg indsat <strong>et</strong> manglende ord eller<br />

<strong>et</strong> tegn for at l<strong>et</strong>te læsningen, ligesom jeg enkelte steder har bragt<br />

en forklarende kommentar til d<strong>et</strong>te eller hint. Tilføjelser af den art<br />

figurerer inden for en skarp parentes og er med tegn<strong>et</strong> ɔ: marker<strong>et</strong>.<br />

Understregninger i brevene er gengiv<strong>et</strong> ved kursiv. Jeg har bevar<strong>et</strong><br />

den enkelte brevskrivers bogstavering og tegnsætning og kun i helt<br />

evidente tilfælde for<strong>et</strong>ag<strong>et</strong> stiltiende r<strong>et</strong>telser.<br />

Cornelias håndskrift er anderledes vanskelig end Regines, ikke<br />

blot fordi den er gotisk eller d<strong>et</strong>, vi kalder ‘krøll<strong>et</strong>’, men blækk<strong>et</strong> er<br />

desuden visse steder så bleg<strong>et</strong>, at ordene nærmest er blev<strong>et</strong> borte<br />

og derved konfronterer eftertidens læsere med regulære b<strong>et</strong>ydningshuller<br />

i teksten. Af helt uvurderlig b<strong>et</strong>ydning var d<strong>et</strong> derfor, at cand.<br />

phil. og ph.d. Anne M<strong>et</strong>te Hansen tilbød at transskribere Cornelias<br />

breve, hvad hun ikke bare har gjort kyndigt og samvittighedsfuldt,<br />

men også med en indlevelse, der animerede mig til at fortsætte d<strong>et</strong> i<br />

perioder nog<strong>et</strong> uoverskuelige arbejde.<br />

D<strong>et</strong> er næppe nødvendigt at nævne, at jeg ikke på nogen måde er<br />

ekspert i vestindiske forhold og derfor står i stor og dyb gæld til den<br />

litteratur, der i tidens løb er skrev<strong>et</strong> om øerne. At jeg selv fik mulighed<br />

for at besøge de gamle kolonier, skyldes en velvillig bevilling<br />

fra Gads Fond, hvad jeg gerne her på d<strong>et</strong> hjerteligste vil takke fonden<br />

for. Besøg<strong>et</strong>s ekstraordinære vellykk<strong>et</strong>hed skyldtes navnlig forfatteren<br />

Nina York, der ikke bare veloplagt viste mig rundt på Sankt<br />

Croix og generøst delagtiggjorde mig i sin vidtstrakte viden om øernes<br />

historie, men også introducerede mig til en række personer, hvis<br />

faglige komp<strong>et</strong>encer på forskellig vis er komm<strong>et</strong> bogen til gode. Jeg<br />

vil således gerne takke historikeren Michael Sheen og hans hustru<br />

14


Jane, der åbnede deres hjem for mig og viste mig deres enestående<br />

samling af stereoskopiske billeder eller stereographs, hvoraf flere bliver<br />

gengiv<strong>et</strong> i d<strong>et</strong> følgende. Tak skylder jeg også historikeren George<br />

Tyson og hans danske hustru Camilla, der en mild majdag modtog<br />

mig i deres hus i Cane Garden, hvor de dels gav mig indblik i deres<br />

registrant af de sortes historie, dels fik udvirk<strong>et</strong>, at jeg kunne komme<br />

indenfor i Schlegels imposante sommerresidens, der i dag ejes af<br />

Richard H. Jenr<strong>et</strong>te, hvis imødekommenhed jeg sent skal glemme.<br />

Tilsvarende uforglemmeligt blev besøg<strong>et</strong> hos Arnold R. Highfield og<br />

hans hustru Shirley, der over en frokost besvarede en række af mine<br />

spørgsmål. Tak til Myron Jackson og Ronald Lockhart på Sankt Thomas<br />

og til David Knight og Eleanor Gibney på Sankt Jan. Hver især<br />

og sammen har de bekræft<strong>et</strong>, at den legendariske vestindiske gæstfrihed<br />

lever i bedste velgående.<br />

Jeg vil endvidere gerne r<strong>et</strong>te en hjertelig tak til Agn<strong>et</strong>e og Torben<br />

Tryde, ægteparr<strong>et</strong> fra Søllested, fordi de dengang så suverænt tillidsfuldt<br />

b<strong>et</strong>roede mig brevvekslingen mellem Regine og Cornelia.<br />

Efter ægteparr<strong>et</strong>s død har jeg bevar<strong>et</strong> forbindelsen til deres døtre,<br />

Ingeborg Tryde og Eva Toussieng Tryde, der med interesse og velgørende<br />

langmodighed har fulgt bogens tilblivelse. Tak til Poul Erik<br />

Olsen, chefkonsulent ved Rigsarkiv<strong>et</strong>, og til Anne Walbom, formand<br />

for Dansk Vestindisk Selskab, for deres kritiske og komp<strong>et</strong>ente gennemlæsning<br />

af manuskript<strong>et</strong>. Tak til cand.mag. Signe Haubroe Flygare<br />

for hjælp med arkivstudier. Flere af mine venner og bekendte og<br />

andre komp<strong>et</strong>ente, der i tidens løb har gennemlæst større eller mindre<br />

partier af manuskript<strong>et</strong>, vil jeg gerne takke for værdifulde råd<br />

og vink. Jeg vil blot nævne dem ved deres navn, id<strong>et</strong> vi så sjældent<br />

benytter vores akademiske titler, når vi mødes: P<strong>et</strong>er Alberg Jensen,<br />

Jesper Brandt Andersen, Håkon Hark<strong>et</strong>, Thor Arvid Dyrerud, Steen<br />

Tullberg og Ulrik Høy. En særlig tak skylder jeg Gads Forlag. Tak til<br />

projektleder Henrik Sebro, som med sikker hånd har holdt mig til<br />

ilden og i ørerne, og til Ulrik Hvilshøj, der som bogens redaktør har<br />

lagt velgørende lystighed for dagen og udvist <strong>et</strong> beundringsværdigt<br />

overblik. Tak til Erhard Bruun, fordi han så beredvilligt lod mig affotografere<br />

sit miniaturemaleri af Regine, samt til Hans Fonsbøll og<br />

15


Erik Fonsbøll for deres store hjælpsomhed og lån<strong>et</strong> af Emil Bærentzens<br />

Regine-tegning. Tak til min søn Adam Garff for hans fine affotografering<br />

af manuskripter og billeder til bogen.<br />

»Gud har giv<strong>et</strong> mig Kraft til at kunne existere som en Gaade«, bemærker<br />

Kierkegaard i sin dagbog fra 1849 og får dermed tilkendegiv<strong>et</strong>,<br />

at gåder ikke bare er til for at blive gætt<strong>et</strong>, men i visse tilfælde<br />

skal forblive gåder og n<strong>et</strong>op henter deres »Kraft« fra denne vedvarende<br />

ugættelighed. Regines gåde hedder denne bog, blandt and<strong>et</strong><br />

fordi dens kvindelige hovedperson angiveligt ikke kommer til nogen<br />

endegyldig forståelse af den »Kraft«, der udgik fra hendes ungdoms<br />

kærlighed, men tværtimod med tiden drages mere og mere<br />

i dens r<strong>et</strong>ning. Og d<strong>et</strong> er mere arten og omfang<strong>et</strong> af denne dragning<br />

end gådens løsning, der ligger mig på sinde, ikke den definitive<br />

diagnose, men snarere de symptomer på en langvarig amourøs<br />

feber, der prægede forhold<strong>et</strong>.<br />

D<strong>et</strong> er med lige dele l<strong>et</strong>telse og vemod, at jeg afslutter d<strong>et</strong> foreliggende<br />

arbejde. »Nulla dies sine linea«, skriver Kierkegaard <strong>et</strong> sted,<br />

ingen dag uden en linje. Jeg har i lange tider kunn<strong>et</strong> sige: »Nulla dies<br />

sine Regina«, ingen dag uden Regine. Min hustru Synne har tålmodigt<br />

affund<strong>et</strong> sig med min årelange passion og s<strong>et</strong> igennem fingrene<br />

med mit evindelige natteroderi, hun har lagt øre til mine mange<br />

monologer, læst adskillige versioner af manuskript<strong>et</strong> og bidrag<strong>et</strong> til<br />

talløse forbedringer samt ikke færre forkortelser. Denne vedholdenhed<br />

er jeg hende – også – dybt taknemmelig for. Hvad der må have<br />

forputt<strong>et</strong> sig af fejl og ufuldstændigheder, påtager jeg mig naturligvis<br />

d<strong>et</strong> fulde ansvar for.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!