Test og sprog I - Raffaele Brahe-Orlandi
Test og sprog I - Raffaele Brahe-Orlandi
Test og sprog I - Raffaele Brahe-Orlandi
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Test</strong> <strong>og</strong> spr<strong>og</strong><br />
Spr<strong>og</strong>testen til de studerende<br />
<strong>Test</strong> i skolen<br />
Et kig på dansk som andetspr<strong>og</strong>
Pr<strong>og</strong>ram<br />
1. Spr<strong>og</strong>testen gennemgås ved hjælp af strukturen ”par på<br />
tid”<br />
2. Spørgsmål til besvarelserne i plenum<br />
3. Hvad kan testen?/ Hvad kan den ikke?<br />
4. <strong>Test</strong> i skolen – en kort perspektivering<br />
5. Et kig på dansk som andetspr<strong>og</strong><br />
▫ Interspr<strong>og</strong>sanalysen<br />
▫ Sammenligning af dansk <strong>og</strong> portugisisk<br />
6. Gruppearbejde omkring en elevtekst med fokus på<br />
DSA<br />
7. Opsamling i plenum
Sprotesten – par på tid<br />
Arbejdsform: parvist<br />
1. Partner A forklarer løsningen på opgave 1 (max.2<br />
minutter)<br />
2. Partner B lytter indtil tiden er gået, <strong>og</strong> giver så<br />
feedback <strong>og</strong> supplerer med evt. ny viden (max. 2<br />
min.)<br />
3. Partnerne bytter roller <strong>og</strong> går videre med opgave<br />
2…
<strong>Test</strong> som evalueringsform – i skolen<br />
• Hjemmestrikkede test(er) som den, I lige har taget<br />
• Diagnosticerende test (ST-prøver)<br />
▫ ST-prøver dpf<br />
• Adaptive test (Undervisningsministeriets<br />
obligatoriske test)<br />
▫ national test - dansk læsning<br />
• Prøver/ eksaminer - FSA som test <strong>og</strong> som redskab
<strong>Test</strong> som evalueringsform<br />
Diskussion i plenum:<br />
• Hvad kan sådan en test, som den I t<strong>og</strong>? Hvad kan den<br />
ikke?<br />
• Nationale test – hvad kan testen? (når den virker). Vil<br />
I lade jer styre af dem?<br />
• FSA – hvor meget vil I lade jer styre af den? Hvordan<br />
kan prøverne indgå konstruktivt?
Èn ting testene ikke kan…<br />
De tager ikke højde for de elever, der har dansk som<br />
andetspr<strong>og</strong>!<br />
Hvad ved I om DSA?<br />
Hvad er vigtigt at vide?
Spr<strong>og</strong>syn I<br />
Mette Askjær Larsen<br />
• Norm om dobbelt etspr<strong>og</strong>ethed<br />
▫ Betragtes af mange som den mest ideelle form for<br />
tospr<strong>og</strong>ethed<br />
▫ Individet behersker begge spr<strong>og</strong> lige godt uafhængigt af<br />
kontekst<br />
7<br />
7
Spr<strong>og</strong>syn II<br />
Mette Askjær Larsen<br />
• Norm for integreret tospr<strong>og</strong>ethed<br />
▫ Her betragtes spr<strong>og</strong>ene hos den tospr<strong>og</strong>ede ikke som separate<br />
størrelser<br />
▫ Barnet benytter hele sin spr<strong>og</strong>lige kompetence <strong>og</strong> tilpasser<br />
spr<strong>og</strong>brugen efter konteksten<br />
8<br />
8
Mette Askjær Larsen<br />
Dilemmaer ved spr<strong>og</strong>lig vurdering af tospr<strong>og</strong>ede<br />
børn<br />
• Der anvendes ofte testmateriale, der er udarbejdet<br />
<strong>og</strong> standardiseret til etspr<strong>og</strong>ede børn med dansk<br />
som modersmål<br />
• Vurderingen afspejler ofte et strukturelt spr<strong>og</strong>syn<br />
• Der foretages ofte en fejlanalyse<br />
• Vurderingen skaber et øjebliksbillede af det<br />
tospr<strong>og</strong>ede barns spr<strong>og</strong>brug<br />
9<br />
9
Mette Askjær Larsen<br />
Interspr<strong>og</strong>sanalysen (Selinker 1972)<br />
En interspr<strong>og</strong>sanalyse foregår over tid <strong>og</strong> kan give<br />
indblik i:<br />
◦ Hvor i andetspr<strong>og</strong>stilegnelsen barnet<br />
befinder sig<br />
◦ Hvordan barnet tilegner sig andetspr<strong>og</strong>et<br />
◦ Vanskeligheder i andetspr<strong>og</strong>stilegnelsen<br />
◦ Hvilke kommunikationsstrategier barnet<br />
anvender?<br />
10<br />
10
Begreber
Dansk som andetspr<strong>og</strong><br />
Spr<strong>og</strong>lige perspektiver – Hvilke særlige spr<strong>og</strong>lige<br />
vanskelligheder har mennesker fra de forskellige lande?<br />
Psykol<strong>og</strong>iske perspektiver – mentale processer, samt indre<br />
<strong>og</strong> ydre faktorer, der påvirker tilegnelsen af andetspr<strong>og</strong>et<br />
Sociol<strong>og</strong>iske <strong>og</strong> socialpsykol<strong>og</strong>iske perspektiver –<br />
holdninger hos den, der lærer til det omkringliggende<br />
samfund <strong>og</strong> samfundets holdning til den der lærer<br />
Pædag<strong>og</strong>iske perspektiver – klasserumsforskning, hvor der<br />
forskes i, hvilke betingelser, metoder <strong>og</strong> hvilken<br />
organisering, der fremmer andetspr<strong>og</strong>stilegnelsen
Tospr<strong>og</strong>ethed
Tospr<strong>og</strong>ethed<br />
Spr<strong>og</strong>valg – kompliceret indirekte forhandling<br />
samtalepartnere imellem (handler om magt, loyalitet,<br />
hensyntagen <strong>og</strong> status)<br />
Kodeskift – skift imellem spr<strong>og</strong> inden for samme<br />
samtalesekvens eller ytring<br />
Lån – import af et ord fra det ene spr<strong>og</strong>, hvor ordet<br />
integreres lydligt <strong>og</strong>/eller grammatisk i det andet<br />
spr<strong>og</strong>
Tospr<strong>og</strong>etehed<br />
Lån <strong>og</strong> kodeskift er i moderne definitioner for<br />
tospr<strong>og</strong>ethed <strong>og</strong> undervisning i andetspr<strong>og</strong><br />
anerkendte strategier, der anses som naturlige <strong>og</strong><br />
legitime. I modsætning hertil:<br />
Den dobbelte etspr<strong>og</strong>ethed
Identitet <strong>og</strong> spr<strong>og</strong><br />
Tospr<strong>og</strong>ethed <strong>og</strong> identitet hænger sammen – det er<br />
d<strong>og</strong> individuelt <strong>og</strong> afhængig af en række faktorer,<br />
hvordan de hænger sammen:<br />
• Personligt forhold til spr<strong>og</strong>ene<br />
• Samfundets vurdering af de enkelte spr<strong>og</strong> (status)<br />
engelsk vs. Somali
Interspr<strong>og</strong>sanalyse<br />
Fælles gennemgang af kort film med somalisk kvinde:<br />
tospr<strong>og</strong>ede i arbejde<br />
Hvilke lån <strong>og</strong> kodeskift kan vi identificere?
Eksempler - analyse<br />
film spr<strong>og</strong>center holstebro<br />
Vi ser filmene<br />
Kort gruppearbejde omkring filmene:<br />
• Identificer udtalevanskeligheder – er de af forskellig<br />
karakter hos de 4 personer?<br />
• Kom med enkelte forslag til, hvordan<br />
vanskelighederne kan afhjælpes (brug kap. 11)<br />
• Vurder de enkelte brugeres interspr<strong>og</strong> ved hjælp fra<br />
modellen s. 48-49
Hurtigskrivning på tysk el. engelsk<br />
Emne: En afgørende hændelse i mit liv<br />
”ein entscheidendes Ereignis in meinem Leben”<br />
”A crucial event in my life”<br />
Skriv i 10 min.<br />
Diskussion efterfølgende:<br />
• Hvad betød det for skriveprocessen, at det foregik på et<br />
fremmedspr<strong>og</strong>?<br />
• Hvordan indgik modersmålet i processen?
Det kontrastive beredskab<br />
• Hos eleverne – spr<strong>og</strong> er arbitrære, elever med dansk<br />
som andetspr<strong>og</strong> har bedre muligheder for at se spr<strong>og</strong><br />
som spr<strong>og</strong> (metaspr<strong>og</strong>lig forståelse), fordi de har et<br />
sammenligningsgrundlag, hvor det spr<strong>og</strong>lige udtryk ikke<br />
bare tages for givet<br />
• Hos læreren – et kontrastivt beredskab hos<br />
underviseren er en fordel<br />
▫ Relevante sammenligninger mellem dansk <strong>og</strong> den<br />
pågældende elevs modersmål<br />
▫ Eks. mellem portugisisk – dansk, rumænsk – dansk, russisk –<br />
dansk osv.
Dansk set udefra<br />
Syntetiske <strong>og</strong> analytiske spr<strong>og</strong>:<br />
1. Syntetiske spr<strong>og</strong> – eks. tyrkisk, mange komplekse<br />
bøjninger <strong>og</strong> endelser<br />
Eks. evdekiler – menneskene i huset<br />
2. Analytiske spr<strong>og</strong> – eks. vietnamesisk, få eller slet<br />
ingen endelser <strong>og</strong> mange korte ord<br />
Eks. cái nhà cua tôi – mit hus, huset tilhører mig <strong>og</strong><br />
huset tilhørte mig
Studieopgaver<br />
• Sammenligning af dansk med et udvalgt andet spr<strong>og</strong>,<br />
med udgangspunkt i:<br />
▫ Lydtyper<br />
▫ Bøjninger<br />
▫ Ledrækkefølge<br />
Der er altid en række spr<strong>og</strong> repræsenteret i rummet. På<br />
mit merithold sidste år var der: Rumænsk, finsk,<br />
russisk, italiensk, svensk, norsk, portugisisk
Kort sammenlignende analyse af dansk <strong>og</strong><br />
portugisisk<br />
México diz que próxima semana é chave para conter nova gripe<br />
CIDADE DO MÉXICO (Reuters) - A próxima semana será crucial para saber se o<br />
México conseguiu conter a epidemia da nova gripe H1N1, que se disseminou por<br />
33 países, disse nesta sexta-feira o ministro de Saúde, José Angel Córdova.<br />
Depois de autoridades do país terem determinado medidas radicais para evitar a<br />
propagação do novo tipo de gripe, como o fechamento de restaurantes, cinemas e<br />
estádios, a tendência é de queda no número de mortes e casos.<br />
Córdova disse que os filtros sanitários em escolas para avaliar se alunos apresentam<br />
sintomas serão prorr<strong>og</strong>ados durante a próxima semana, assim como uso de<br />
máscaras e lavagem constante das mãos.<br />
"Mais uma semana será crucial para poder ver se esta tendência de queda se<br />
mantém", disse Córdoba a jornalistas.<br />
Os colégios, que reúnem mais de 33 milhões de estudantes, são considerados lugares<br />
nos quais poderia ocorrer uma retomada de casos, se não houver cuidados<br />
especiais.<br />
O novo vírus, inicialmente conhecido como gripe suína, já infectou quase 6.500<br />
pessoas em 33 países. No México, na sexta-feira, chegava a 66 o número de mortes<br />
causadas pela doença.
Lydtyper på portugisisk<br />
Portugisisk er et trykrytmisk spr<strong>og</strong> som dansk – der er helt<br />
klare regler for tryk, hvis disse brydes, bruger man forskellige<br />
accenter:<br />
Próxima – hvor trykket er på den første stavelse i stedet for<br />
den anden<br />
É udtales som åben Æ-lyd, hvor e i “tendência” er lukket e<br />
Generelt har portugisisk ret mange vokallyde, lidt som dansk<br />
“Que reúnem” – vokaler foran –m eller –n udtales nasalt <strong>og</strong> –m<br />
<strong>og</strong> –n er stumme<br />
CIDADE – sidadji – de lyder som dj<br />
MÉXICO – x = sch
Andre særlige lyde<br />
Propagação/ assim - nasal lyd, luften kommer ud<br />
igennem næsen<br />
Mortes – tsch – særlig stødt lyd – adskiller portugisisk<br />
fra spansk
Bøjninger<br />
Portugisisk har mange flere bøjninger end dansk – mere<br />
syntetisk end dansk<br />
På linie med fransk <strong>og</strong> italiensk –<br />
Særligt for portugisisk er verbernes ”futurumbøjning” –<br />
som i ”será”, “terem” – på dansk buger vi enten alm.<br />
Nutid eller hjælpeverbum “vil” for at lave en futurum<br />
Ellers danner man sammensatte ord som på dansk:<br />
“fechamento” eks. På et verbalsubstantiv “lukning”<br />
Obs. Sammensatte ord ofte med “de” som i “minístro de<br />
saúde” (sundhedsminister) – her er dansk mere syntetisk
Ledrækkefølge<br />
O novo vírus, inicialmente conhecido como gripe suína,<br />
já infectou quase 6.500 pessoas em 33 países.<br />
• Portugisisk er lige dansk grundlæggende et SVOspr<strong>og</strong>.
Konklusion<br />
• Konklusionen er, at Portugisisk <strong>og</strong> dansk grundlæggende<br />
er tæt på hinanden i forhold til ledrækkefølgen. De er<br />
ligeledes begge trykrytmiske spr<strong>og</strong>, hvor trykket i udtalen<br />
har stor betydning i forhold til forståelsen. Der er en<br />
række meget forskellige lyde på begge spr<strong>og</strong>. De har d<strong>og</strong><br />
det tilfælles, at der er stor lydlig variation. Portugisisk har<br />
n<strong>og</strong>le meget specielle konsonantlyde (de <strong>og</strong> te)<br />
Bøjningsmæssigt er portugisisk klart mere indviklet. Der er<br />
en betydelig forskel for, hvordan man laver sammensatte<br />
ord.
Gruppearbejde<br />
Giv en karakteristik af elevens skriftspr<strong>og</strong>sfærdigheder:<br />
• Analyser kort elevens færdigheder i stavning, syntaks<br />
<strong>og</strong> tegnsætning.<br />
• Hvordan kan I se, at eleven er tospr<strong>og</strong>et?<br />
• Ud fra elevens spr<strong>og</strong> (herunder syntaks <strong>og</strong> stavning),<br />
kan I identificere n<strong>og</strong>le regelmæssigheder i de fejl,<br />
eleven laver? Hvilke? Hvad tyder det på?<br />
• Hvad har eleven brug for, <strong>og</strong> hvordan kan han/hun<br />
hjælpes?