27.07.2013 Views

Åben blad som PDF - IPA Danmark

Åben blad som PDF - IPA Danmark

Åben blad som PDF - IPA Danmark

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

M e d l e m s b l a d f o r S e k t i o n D a n m a r k<br />

nyt<br />

INTERNATIONAL POLICE ASSOCIATION<br />

Nr. 3 • 2011<br />

Dejligt togt i dansk vejr<br />

Hektisk <strong>som</strong>merlejr for de mindste<br />

Tværfaglig symposium i Ankara


Annonce


INDHOLD<br />

6 DEJLIGT TOGT i dansk vejr<br />

10 NORDISK MØDE går nye veje<br />

10 ROD OPTRÆKNINGS projekt<br />

11 KUNNE IKKE BLIVE betjent<br />

12 TIL TJEKKIET med forhindringer<br />

14 HEKTISK SOMMERLEJR<br />

for de mindste!<br />

18 <strong>IPA</strong> I TOSCANA<br />

fejrede 35 års jubilæum<br />

23 TÆT PÅ dyrene<br />

24 FAIRPLAYPRIS til <strong>Danmark</strong><br />

26 EN FLYGTNING viser rundt<br />

31 GOURMET middag<br />

32 TVÆRFAGLIG SYMPOSIUM<br />

i Ankara<br />

36 HOVEDBANEVAGTEN i Berlin<br />

38 <strong>IPA</strong> JUBILÆUM i Ontario<br />

41 FRANSKE vine<br />

42 FLÅDENS FRISKE fyre<br />

42 FLYTTEMEDDELELSE<br />

<strong>IPA</strong>-NYT<br />

6<br />

UDGIVES AF: International Police Association, Sektion <strong>Danmark</strong><br />

HJEMMESIDE www.ipa-dk.dk<br />

E-MAIL mail@ipa-dk.dk<br />

ANSVARSHAVENDE REDAKTØR Bjarne Davidsen<br />

Syd- og Sønderjyllands Politi, Beredskab Aabenraa,<br />

Haderslevvej 52, 6200 Aabenraa<br />

Tlf. +45 56423201, mobil +45 2550 2010<br />

e-mail: 2.vicepresident@ipa-dk.dk<br />

REDAKTIONSSEKRETÆR Svend Sandberg<br />

Vedbæksallé 76, 8700 Horsens<br />

Tlf. +45 7564 3781, mobil +45 2672 3781<br />

e-mail: editor@ipa-dk.dk<br />

14<br />

36<br />

26<br />

ANNONCEEKSPEDITION<br />

<strong>IPA</strong>-nyt, Agerbakken 21, 8362 Hørning, Tlf. 8793 3786<br />

e-mail: info@ipa-nyt.dk<br />

TRYK Zeuner • Eftertryk må kun ske med kildeangivelse.<br />

Indsendte artikler udtrykker ikke nødvendigvis <strong>blad</strong>ets<br />

synspunkter, lige<strong>som</strong> <strong>blad</strong>et ikke påtager sig ansvar for<br />

priser, annoncer mv.<br />

INDLÆG OG ARTIKLER til næste <strong>IPA</strong>-nyt 4/2011 skal indsendes<br />

til redaktionssekretæren inden d. 1. nov. 2011.<br />

FORSIDEBILLEDET Rasmus har fanget en stor krabbe på<br />

Ungdomslejren i Esbjerg.<br />

<strong>IPA</strong>-nyt • nr. 3 2011<br />

3


4<br />

<strong>IPA</strong>-nyt • nr. 3 2011<br />

Annonce


Vi skal sammen<br />

udvikle <strong>IPA</strong><br />

Sommeren er vel overstået for de fleste af os. Eller var det <strong>som</strong>meren – det spørgsmål kan man vel godt stille, såfremt man har<br />

afholdt sin ferie i <strong>Danmark</strong> i juli måned. Det var klart den vådeste måned i mands minde. Jeg håber dog, at alle har fået afholdt en<br />

god <strong>som</strong>merferie – og måske benyttet nogle af de <strong>IPA</strong> kontakter <strong>som</strong> findes rundt omkring i den store verden, inden hverdagen<br />

igen kalder på os alle.<br />

Igen i år har <strong>IPA</strong> haft mange udenlandske gæster på besøg, og jeg har fået masser af positive tilkendegivelser for den åbenhed<br />

og hjælp<strong>som</strong>hed, de har været udsat for af vore <strong>IPA</strong> medlemmer. Det er dejligt at høre, og vi skal blive ved med denne hjælp<strong>som</strong>hed,<br />

idet vi helt sikkert får den samme hjælp, når vi rejser ud i verdenen.<br />

Denne <strong>som</strong>mer har <strong>IPA</strong> igen afholdt sine ungdomsture med stor succes. Ca. 80 ”<strong>IPA</strong>-børn og unge” har været på tur med gode<br />

<strong>IPA</strong> medlemmer <strong>som</strong> ledere for turene. Herfra skal lyde endnu en tak til lederne for deres store frivillige arbejde.<br />

<strong>IPA</strong>’s kommunikationskanaler er først og fremmest <strong>IPA</strong>nyt og vores hjemmeside www.ipa-dk.dk .<br />

Succes forpligter, hvorfor vi alle skal hjælpe vores redaktionssekretær og webmaster med artikler, ideer, tilbud osv. til videreudvikling<br />

af vores <strong>blad</strong> og hjemmeside. Derfor bør I kigge dette <strong>blad</strong> godt igennem, samt gennemgå hjemmesiden – og herefter<br />

komme med gode ideer til vores redaktionssekretær og webmaster.<br />

Vi skal alle forsat søge at udvikle <strong>IPA</strong> og derved være med til at skabe aktiviteter og udvikling for vore medlemmer. Vi skal blive<br />

endnu mere professionelle, hvilket vi bl.a. bliver ved at deltage i <strong>IPA</strong>’s seminarer på Gimborn, lige<strong>som</strong> <strong>IPA</strong> i efteråret 2011 sender<br />

to unge <strong>IPA</strong> medlemmer til en uges seminar i Holland.<br />

<strong>IPA</strong> <strong>Danmark</strong> ser i øjeblikket fremad og specielt frem mod vores 50 års jubilæum, der skal afholdes i efteråret 2012, lige<strong>som</strong> vi for<br />

IEC planlægger mødet, der skal afholdes i <strong>Danmark</strong> i 2013. I vil kunne læse mere om disse begivenheder på vores hjemmeside.<br />

Vi har afholdt Nordisk <strong>IPA</strong> møde i en udvidet version dette forår, idet de baltiske lande deltog. De baltiske lande har <strong>IPA</strong> <strong>Danmark</strong><br />

jo stået fadder til i tidernes morgen, og flere af dem behøver fortsat vores støtte for at komme videre (se artiklen om Nordisk<br />

Møde inde i <strong>blad</strong>et). Dette møde var mere konstruktivt og professionelt end set igennem mange år, og giver umiddelbart et<br />

godt afsæt frem imod det internationale IEC møde, der skal afholdes i efteråret i Rumænien. I mødet deltog også webmasterne<br />

fra de nordiske lande, der havde et godt møde med udveksling af mange gode ideer og initiativ muligheder.<br />

Sluttelig vil jeg ønske alle et godt <strong>IPA</strong> efterår med mulighed for masser af <strong>IPA</strong> aktiviteter.<br />

Servo per Amikeco<br />

(tjene igennem venskab)<br />

Niels Henrik Bak<br />

generalsekretær<br />

Annonce<br />

<strong>IPA</strong>-nyt • nr. 3 2011<br />

L E D E R<br />

5


6<br />

Dejligt togt i dansk<br />

”LOG-BOG” skrevet af de unge ledere på årets togt med M/S Bien.<br />

I uge 29 var det tiden til den årlige sejltur med den 113 år gamle<br />

galease ”Bien”. De 23 unge i alderen 13 – 15 år mødtes i Korsør<br />

– Biens hjemhavn – søndag den 17. juli mellem kl. 15 og 18. Lederteamet<br />

bestod af Uffe, überleder og med for 12 gang, samt<br />

Trine, Susanne og Steen, der alle deltog for 1. gang, samt ikke<br />

at forglemme, skipper Jens og styrmand Kurt, der allerede var<br />

på båden.<br />

Det var ganske normalt dansk <strong>som</strong>mervejr, en anelse køligt. Det<br />

tænkte ingen dog på efterhånden <strong>som</strong> alle kom ombord, og der<br />

blev spist nogle af de medbragte kager. Der var mulighed for at<br />

gå lidt rundt i Korsør inden der kl. 20 blev holdt mandtal og lavet<br />

hold til de første opgaver. Især dæksvagterne á 2 timer fra 23 til<br />

07 var vigtige.<br />

<strong>IPA</strong>-nyt • nr. 3 2011<br />

15 drenge og 8 piger i stort set godt humør var mødt, og allerede<br />

her blev ”tøsebanden” dannet. Til flere drenges overraskelse var<br />

der nogle absolut habile fodboldspillere blandt pigerne. Aftenens<br />

spil på P-plads og kaj resulterede da også i en pigefod på bolden,<br />

da den røg i havnen.<br />

Natten blev ikke lige rolig for alle, bl.a. skulle Susanne lige finde<br />

sig til rette i det lille og ganske trange soverum. Det lykkedes<br />

hende at forskrække dæksvagterne, da hun i mørket sad og trak<br />

frisk luft. Senere tildeltes hun hæderspladsen i styrehuset og sov<br />

straks meget bedre. Hvem ville ikke have gjort det, når alternativet<br />

var at sove i rum med Steens sure tæer.


vejr!<br />

OVer bølgen blå!<br />

Mandag blev afgangen udsat en halv time til de sidste indkøb. Så<br />

gik det ud over bølgen blå, sydvestover i Storebælt mod Strynø.<br />

Det gamle skib og Scania-motoren med 1500 omdrejninger nød<br />

det lige så meget <strong>som</strong> alle ungerne. Nu var humøret i top hos alle,<br />

og rigtig mange fik smag for skumsprøjt i forstavnen på denne<br />

5-timers tur i pæn modvind.<br />

Efter ankomsten til Strynø blev frokosten indtaget på dækket i<br />

smukt vejr. Herefter var tiden til fri disposition, så unge og gamle<br />

kunne nyde den smukke og stille ø. Den lille lokale købmandsbutik<br />

nød godt af endnu købestærke unge med lommepengene i<br />

behold. Også Kurts 40 år gamle tjenestecykel blev brugt til nogle<br />

cykelture rundt på øen.<br />

Et par regnbyger var heldigvis hurtigt overstået, så der igen kunne<br />

spilles fodbold. Uffe havde indskærpet, at bolden ikke skulle i<br />

Gasterne på årets <strong>IPA</strong>-togt med ”M/S Bien”<br />

vandet, da den var skibets eneste. Det var dog også indskærpet,<br />

at ingen måtte bade uden voksne enten med i vandet eller <strong>som</strong><br />

tilsyn. Uheldigvis røg bolden igen i vandet på et sted, hvor der var<br />

god fralandsvind, og hvor lederne var lidt på afstand. Nå, men så<br />

har en tilfældig sejler vel fået sig en fin bold i rum sø, for ungerne<br />

hoppede naturligvis ikke i vandet efter bolden.<br />

Aftensmaden bestod af Uffes på forhånd preparerede karrygryde.<br />

Den var dejlig stærk og med masser af kalkun og grønsager<br />

i. Ingen af de unge klagede over den kraftige karrysmag, men<br />

de drak blot lidt mere saft. Den nat blev der forholdsvis tidligt<br />

ro på skibet.<br />

KOlDKrIgsmInDer<br />

Tirsdag var der tidlig afgang mod Bagenkop på Sydlangeland.<br />

Forinden benyttede nogle morgenfriske øens gode og gratis<br />

badeforhold.<br />

Rigtig dejligt vejr var det, og formiddagens oplevelse var en sur<br />

lystsejler, der ikke kendte søfartsreglerne lige så godt <strong>som</strong> Jens<br />

og Kurt. Så selv den velovervejede Jens måtte sende et trut og<br />

et par Kaptajn Haddock’ske gloser efter ham.<br />

Efterhånden kunne man også se det tættere sammenhold mellem<br />

deltagerne, så det var en lyst at opleve en rolig 2-timers<br />

sejlads med smuk udsigt til Ærø og Langeland.<br />

Vel i land gik det mod Langelandsfortet på en 2 x 4 km’s fodtur<br />

i høj solskin. Eleverne fik lov til at gå frit rundt og se på koldkrigstidens<br />

våben og overvågningsudstyr. Som altid mindst to<br />

sammen. Det blev et par hyggelige timer, hvor Steen mindedes<br />

en uges praktik her i 1973 <strong>som</strong> officerselev.<br />

Tilbage på Bien tidligt på eftermiddagen blev der straks lagt fra,<br />

idet havet var roligt, så frokosten kunne indtages under sejladsen<br />

mod Marstal på Ærø. Det fortsat gode vejr indbød til en badetur,<br />

så kort efter ankomst gik Steen med en stor gruppe på 15 til<br />

fods mod badestranden. En skulle dog lige sminkes først – hmm<br />

sminke og saltvand?? – men selvfølgelig kunne man jo møde<br />

nogle flotte fyre undervejs.<br />

Antallet af badende blev reduceret med tre, da de første høje hyl<br />

havde lydt. Lidt noget pjat, der var da ikke is på vandet, selv om<br />

det umiddelbart godt kunne føles sådan. Godt nok også strengt,<br />

at solen valgte at gemme sig bag skyerne lige mens vi badede.<br />

Tilbage ved skibet oplevede vi flere og flere tilsvarende gamle<br />

træbåde lægge til uden på vores. I alt fire lå side om side på et<br />

tidspunkt. Det var hollændere og tyskere, men det gav nu ingen<br />

problemer, da folk er gode til at tage hensyn.<br />

Aftensmaden, kogt hamburgerryg havde allerede aftenen forinden<br />

givet svage dønninger, idet ikke alle ledere havde det <strong>som</strong><br />

livret. Da Uffe – nok mest grundet hukommelsestab – havde<br />

valgt at lade dem ligge i fryseren, måtte et opvarmningsforsøg<br />

opgives. Uffe blev dog også aftensmadens redningsmand, idet<br />

han på forhånd havde stegt ca. 100 store frikadeller. Disse blev<br />

indtaget med stor appetit.<br />

På Ærø meD sAnD I buKserne<br />

En dejlig rolig nat blev det i Marstal. Ungerne fik lov at sove<br />

længe, faktisk næsten til kl. 9. Så gik det efter morgenmaden mod<br />

Drejø, hvor vi lagde til kl. 1230. Igen i nærmest superflot vejr, meget<br />

bedre end vi tidligere var blevet lovet i udsigterne. Det rolige<br />

og klare vejr gav et godt indtryk af de sydfynske øers placering,<br />

og forståelse for, hvorfor mange sejlere holder af farvandet.<br />

Der var kun lige akkurat plads til Bien i Drejøs meget lille havn.<br />

<strong>IPA</strong>-nyt • nr. 3 2011<br />

>><br />

7


8<br />

<strong>IPA</strong>-nyt • nr. 3 2011<br />

Annonce


Resterne af fødselsdagslagkagerne.<br />

Men i land indbød det gode vejr til badning, både med udspring<br />

fra molen og senere i den lille vig bag havnen. Her fik Uffe lov at<br />

stå mål til en rigtig ”herretur”. En ordentlig flok drenge besluttede<br />

at han skulle have sand i badebukserne, og til sidst måtte han give<br />

fortabt. Der kom sand i badebukserne. 5-6 friske unge fik også<br />

prøvet redningsvestene og at hoppe i baljen fra skibet.<br />

Mens godt halvdelen badede, gik de øvrige en tur op til øens<br />

lille, men særdeles hyggelige by, hvor et par forfriskninger blev<br />

indtaget i æbletræernes skygge. Tilbage mod havnen kunne man<br />

fra det forholdsvis høje punkt nyde den endnu mere fantastiske<br />

udsigt, <strong>som</strong> imponerede unge såvel <strong>som</strong> ældre.<br />

Midt på eftermiddagen sejlede vi igen retur til Ærø, nu til det<br />

smukke Ærøskøbing, hvor der blev lejlighed til byture, boldspil<br />

og badning. Flere, der ellers ikke tidligere kunne lokkes i bølgerne<br />

tog nu mod til sig.<br />

Mangeårigt <strong>IPA</strong> medlem Lars Wøbbe og hustru mødtes med os<br />

til en rigtig hyggelig grillaften i det gode vejr. Lars bor på øen,<br />

hvor hustruen er dyrlæge, og hvor han tidligere har gjort tjeneste<br />

i nogle år.<br />

Ganske imponerende spillede en stor del unger fodbold i over<br />

en time inden maden, og da den var kommet indenbords kom<br />

spillet i gang igen til mørkets frembrud. Flere gange med bolden<br />

ekvilibristisk flyvende 5 cm hen over ledernes spisebord. Man<br />

forstår hvorfor ungerne har så glubende en appetit, med al den<br />

energi der brændes af.<br />

HAmburgerryg Og lAgKAge<br />

Torsdag morgen var vejret noget køligere, men stadig ganske<br />

dejligt. Af sted mod Faaborg gik det, mens Avernakø måtte droppes,<br />

da havneindløbet var under reparation. Endnu engang en<br />

nydelse at sejle i det smukke ø-hav.<br />

Godt lagt til kaj blev vi mødt af Bjarkes uniformerede far, der er<br />

”Sherif” i området. Senere kom også Bjarkes mor forbi – hende<br />

skal vi lige have en snak med senere, hun lovede nemlig tørvejr<br />

fredag!! Faaborg, <strong>som</strong> er en smuk gammel færgeby, fik besøg i<br />

større og mindre flokke af Biens gaster.<br />

Her skulle handles ind til lagkage i anledning af tvillingerne Jesper<br />

og Simons 16 års fødselsdag. Tillykke til dem. På godt initiativ<br />

af Sofie H blev fire imponerende lagkager fremstillet og senere<br />

indtaget under så stor ihærdighed, at en enkelt fandt på at checke<br />

beredskabet for ofring til havguden.<br />

Til aftensmad inden de lækre lagkager fortærede vi de meget<br />

omtalte hamburgerrygge. Og med god appetit bør det nævnes,<br />

selv om visse havde rynket på næsen inden. Trine og Susanne<br />

havde nu også gjort dem ekstra lækre, resterne forsvandt nemlig<br />

lynhurtigt ved frokosten næste dag.<br />

Natten til fredag begyndte en vedvarende regn og en tiltagende<br />

blæst. Det gav nogle dryp i flere køjer, noget <strong>som</strong> hører sig til på<br />

gamle træskibe. Skarø blev fravalgt grundet vejret, men så blev<br />

Taasinge og Valdemar Slot tilvalgt. Regnen og vinden tog lidt af,<br />

så det blev trods alt en smuk tur gennem Svendborgsund, stille<br />

forbi Thurø om bagbord og Troense styrbord.<br />

Vi lagde til ved slottets lille færgeleje, og alle gik fra borde bortset<br />

fra skipper og styrmand. Så gik vi en dejlig tur, hovedsageligt<br />

langs stranden tilbage til Troense, hvor vi igen blev samlet op<br />

af Bien.<br />

Gustav, der kommer fra øen, fik hilst på nogle bekendte. Et hovedemne<br />

til samtale under gåturen var ikke den smukke natur, men<br />

derimod det faktum, at Svendborg har en McDonalds restaurant.<br />

Meget savl løb ud af især drengenes mundvige under gåturen.<br />

I Svendborg havn lagde vi til udenpå et meget smukt renoveret<br />

træskib, <strong>som</strong> Kurt i øvrigt havde sejlet med en hel <strong>som</strong>mer<br />

nogle år tidligere. Det kedelige vejr indbød ikke til de helt store<br />

byvandringer, men så blev der tæsket kort endnu engang. De<br />

adskillige medbragte kortspil var uden tvivl også udsat for turens<br />

største slid.<br />

Om aftenen blev ved skibets langborde indtaget spaghetti med<br />

kødsovs. Den imponerende mængde mad blev denne aften spist<br />

op – nå ja, der var jo en McD i byen. Et par drenge formåede i<br />

øvrigt at komme næsten en time for sent tilbage fra byturen. En<br />

god undskyldning om ikke at kunne finde vej, faldt til jorden, da<br />

den ene kom fra byen. Nå men så var der fundet ”frivillige” til<br />

kabystjans og toiletrengøring.<br />

I styrehuset blev der lagt sejlplaner for næste dag, og skipper<br />

Jens ville grundet vejret af sted tidligt. Blot en lille vindændring<br />

kunne betyde 1-2 timers længere sejlads først op til Nyborg og<br />

så stik øst til Korsør.<br />

Vores sidste dag, lørdag var fem voksne tidligt på benene. Både<br />

ungerne og Uffe fik lov at sove længe.<br />

Allerede et kvarter før planlagt, lagde vi fra i en let manøvre, da<br />

vinden var gunstig og hjalp til. Skibsmotorens svage dunken<br />

vækkede dog snart både Uffe og flere af ungerne. Så kunne man<br />

selv møde op i kabyssen og nappe lidt morgenmad.<br />

Lidt op ad formiddagen kom vi længere fra land og dermed i<br />

mere vind. Den kom ind agter fra bagbord og fik skibet til at rulle<br />

en del. Ofringer til havguden var uundgåeligt. Forsejlet blev sat<br />

tidligt for at stabilisere det gode skib lidt, men altså ikke uden<br />

nogen gyngeri. De søstærke, både børn og voksne, forsamledes<br />

i forstavnen. De sang og råbte til den store guldmedalje, og hyggede<br />

sig gevaldigt i bølger og skumsprøjt.<br />

Således kunne vi i højt humør stævne ind i Korsør Havn næsten<br />

præcis kl. 12. Forsejlet blev bjerget og Bien lagde til, og nu havde<br />

de fleste fået farver i kinderne. Søsygen blev glemt og der blev<br />

ryddet op, rengjort og pakket. Resterne af gårsdagens aftensmad<br />

blev slugt, og der måtte suppleres med brød og pålæg.<br />

Mange forældre var mødt op for at hente deres trætte, men glade<br />

børn. Der blev udvekslet mobilnumre og delt knus ud efter en<br />

uforglemmelig uge. Seks trætte ledere samledes i styrehuset til<br />

en kort evaluering og en kop farvelkaffe. Der taltes også her om<br />

et spændende togt med overvejende godt vejr, rigtig søde unger<br />

og et forhåbentligt gensyn.<br />

<strong>IPA</strong>-nyt • nr. 3 2011<br />

9


10<br />

Webmastrene foran ”Olde Hansa”<br />

AF generalsekretær Niels Henrik Bak.<br />

<strong>Danmark</strong> skulle i år afholde det nordiske møde mellem Finland,<br />

Island, Norge, Sverige og <strong>Danmark</strong>.<br />

For at holde priserne nede valgte <strong>IPA</strong> <strong>Danmark</strong> at afholde mødet<br />

i Estlands hovedstad Tallinn, hvor ikke mindst hoteludgifterne er<br />

lavere. Samtidig fik vi muligheden for at invitere de tre baltiske<br />

<strong>IPA</strong> præsidenter med til mødet.<br />

<strong>IPA</strong>-nyt • nr. 3 2011<br />

Nordisk Møde<br />

Mødet blev afholdt lørdag den 28. maj på hovedpolitistationen.<br />

Fra <strong>Danmark</strong> deltog præsident Michael Boolsen, generalsekretær<br />

Niels Henrik Bak og webmaster Jan Anton Jensen.<br />

Den danske <strong>IPA</strong> præsident overdrager<br />

dirigenthammeren til den svenske.<br />

Foruden de tre baltiske<br />

præsidenter var der to<br />

deltagere fra hvert af<br />

de nordiske lande. Ud<br />

over dette møde blev<br />

der samtidig afholdt et<br />

møde mellem de nordiske<br />

landes webmastere,<br />

<strong>som</strong> skulle udveksle erfaringer<br />

og ideer med<br />

hinanden for at optimere<br />

hjemmesiderne.<br />

På mødet blev bl.a. drøftet<br />

følgende emner:<br />

Drøftelse af det nye<br />

Nordeuropæisk møde fora, en udvidelse af Nordisk Møde til et<br />

Nordisk Baltisk møde, Gimborn, rekruttering af nye medlemmer,<br />

IEC mødet i Rumænien, ny international præsident, landenes <strong>IPA</strong><br />

<strong>blad</strong>e, ungdomsture, økonomi og meget mere.<br />

Der blev udvekslet mange ideer og erfaringer landene imellem,<br />

og set med mine øjne <strong>som</strong> førstegangs deltager må jeg nok sige,<br />

at de andre lande virkelig lytter efter hvordan <strong>Danmark</strong> gør tingene<br />

og forsøger at følge os på mange punkter.<br />

rod optræknings projekt<br />

På dansk ville vi måske sige “Omplantnings projekt”.<br />

Sidste efterår deltog 36 i <strong>IPA</strong>-Århus´s fantastiske rejse til Peru. I Lima blev vi modtaget<br />

af guiden Simon Brammer Hansen, der på forbilledlig vis førte os gennem Peru,<br />

fortalte om landets opbygning, kultur, natur og livsformer, samt bragte os sikkert<br />

med kærlig omhu gennem alle de udfordringer, den eventyrlige rejse medførte.<br />

Simon har sendt følgende information, <strong>som</strong> vi vælger at offentliggøre, fordi andre<br />

<strong>IPA</strong>-medlemmer kan være interesseret i at gøre brug af hans enorme viden og erfaringer<br />

med Sydamerika.<br />

Simon og familien med ”svigermor”<br />

foran huset i Peru.<br />

Efter 10 fantastiske år i Peru har vi, familien Hansen Pelayo, valgt<br />

at prøve noget nyt. Det er ikke p.g.a. naturkatastrofer eller politiske<br />

holdninger. Vi vil bare prøve noget nyt, for hvis vi ikke gør<br />

det, finder vi jo aldrig ud af, hvordan det kunne være…<br />

Vi, to voksne og to børn, har levet i Andesbjergende 3300 m.o.h<br />

de sidste 10 år, mens jeg arbejdede <strong>som</strong> rejseleder for flere af<br />

de vigtige rejseselskaber i <strong>Danmark</strong>, og min hustru Janice arbejdede<br />

med vores rejseselskab “Odin Adventure Travel” med at<br />

arrangere gruppe- og individuelle rejser i hele Sydamerika.<br />

Peru er kontrasternes land. Enhver der har lyst til at se enten


går nye veje!<br />

Pause i webmødet.<br />

De baltiske lande mangler stadig meget for at nå op på <strong>IPA</strong><br />

<strong>Danmark</strong>s niveau, hvilket vi fortsat skal hjælpe og støtte dem i<br />

at nå. Det kan vi gøre bl.a. ved at invitere dem med til møder,<br />

kurser, fester o.s.v. i <strong>Danmark</strong>, og ved at ”invitere” os selv på besøg<br />

hos dem, samt deltage i de aktiviteter <strong>som</strong> de arrangerer.<br />

Jeg er sikker på at vi med tiden får udviklet deres <strong>IPA</strong> niveau<br />

og medlemstal.<br />

Efter mødet var der arrangeret guidet rundvisning i Tallinn<br />

med en lokal guide, der bl.a. kunne vise hvor Dannebrog faldt<br />

ned i 1319. Vi så også det olympiske sejl-stadion fra OL i 1980,<br />

lige<strong>som</strong> vi blev vist rundt i det historiske centrum af Tallinn.<br />

Afslutningen foregik på den historiske restaurant ”Olde Hansa”,<br />

hvor deltagerne fik smagt mad og drikkevarer, <strong>som</strong> det blev<br />

serveret i det 13. århundrede.<br />

Sluttelig vil jeg opfordre de af jer der skulle have lyst til en<br />

weekend tur, til at smutte til Tallinn. Det er virkelig en dejlig og<br />

hyggelig by, <strong>som</strong> ligger meget tæt på <strong>Danmark</strong>. Prisniveauet<br />

er <strong>som</strong> tidligere nævnt noget under det danske – så tag et fly<br />

til Tallinn og nyd en dejlig weekend.<br />

Amazonas, Machu Picchu,,<br />

Galapagos, Iguazu eller Andesbjergene<br />

skal ikke være bange<br />

for at få denne oplevelse med.<br />

Befolkningen er meget venlig,<br />

hoteller og mad er billig, og så<br />

Simon (i midten) under<br />

besøget hos <strong>IPA</strong>-Peru.<br />

venter nok nogle af klodens<br />

mest facinerende naturoplevelser i Sydamerika.<br />

Vi er nu nybyggere i mit eget land, og det i sig selv er et spændende<br />

projekt. Vi ved ikke, hvor vi kommmer til at bo. Vi ved ikke,<br />

hvor vi kommer til at arbejde, og faktisk ved vi slet ikke, om vi for<br />

lov til at blive. Da min hustru er peruviansk statsborger, skal vi jo<br />

familiesammenføres, men det mener vi nu nok skal gå godt, og<br />

det tror vi jo også med resten, selvom det tager energi at vænne<br />

sig til mentalitet, mad og mennesker i et nyt land.<br />

Ellers er det kun tiden og erfaringen der vil vise hvad vores fremtid<br />

i <strong>Danmark</strong> bliver til.<br />

Vi har været glade for at bo i Peru, og det tror jeg også vi bliver<br />

for at bo i <strong>Danmark</strong>. Ellers må vi jo finde et andet sted.<br />

Bedste hilsner fra<br />

Janice Pelayo de Hansen og Simon Brammer Hansen.<br />

Har du fået lyst til at vide mere om Simon og hans rejser, så slå<br />

op på www.odinadventure.com/<br />

Kunne ikke<br />

blive betjent<br />

Kaspers nye showroom.<br />

Igennem de seneste år har<br />

Jelling Rejser været teknisk<br />

arrangør for <strong>IPA</strong>´s ungdomsture<br />

til det Bøhmiske Paradis<br />

i Tjekkiet. Her får 30 – 35 børn<br />

af <strong>IPA</strong>-medlemmer hver <strong>som</strong>- Stolthed og spænding efter vellykket jagt.<br />

mer mulighed for at deltage i en rejse til et anderledes land<br />

med rigtig mange udfordringer og oplevelser. Og samtidig får<br />

de lidt indsigt i landets kultur og befolkningens levevilkår.<br />

Indehaveren af Jelling Rejser, Kasper Tornvig Andersen søgte<br />

efter endt læreruddannelse ansættelse i politiet. Men det var<br />

dengang man i højere grad lagde vægt på det udvortes, og han<br />

måtte til sin ærgrelse se sig kasseret. Han manglede 1½ cm i<br />

højden, og uagtet han var uddannet idrætslærer, kom han ikke<br />

gennem ”politiets nåleøje”.<br />

En tilfældig flirt med rejsebranchen, hvor han udarbejdede<br />

skolerejser for kolleger, udviklede sig til, at han i foråret 1991<br />

etablerede sig med sin virk<strong>som</strong>hed, Jelling Rejser.<br />

I starten koncentrerede han sig om skole- og studierejser, men<br />

op gennem 90.erne udviklede det sig til at arrangere alle typer<br />

af gruppe- og specialrejser samt firmarejser med mange<br />

forskellige temaer.<br />

De seneste år har Kasper kombineret sine rejseerfaringer med<br />

sin egen interesse og viden om jagt. Han har udviklet et jagtrejsekoncept<br />

og kan tilbyde jagtrejser til fem kontinenter.<br />

Kasper Andersen har etableret sig på ejendommen ”Kattrup<br />

Skovgård” ved Hovedgård lidt syd for Skanderborg,<br />

hvor han har tilplantet en stor del af jorden med vildtvenlig<br />

beplantning og anlagt en sø for at skabe et attraktivt<br />

tilholdssted for egnens fugle og dyr.<br />

På det sidste har han indrettet et showroom på 85 m² med<br />

mange jagttrofæer, hvor han kan få afløb for sit gamle ”skolelærer-gen”<br />

ved at invitere foreninger, venner og kunder og<br />

fortælle om sin rejseoplevelser af karsken bælg.<br />

<strong>IPA</strong>-nyt • nr. 3 2011<br />

11


12<br />

Til Tjekkiet med forhindringer<br />

AF Krim, Emma, Marie, Amanda, Kathrine og Søren.<br />

Årets ungdomstur for den ældste aldersgruppe gik igen i år til<br />

Tjekkiet i uge 26, startende med tre raske aktivitetsdage i det naturskønne<br />

nordøstlige Tjekkiet og sluttende med to dage i Prag.<br />

Som sædvanlig var der lidt småproblemer i starten – én missede<br />

toget og en anden havde glemt sit pas – men alligevel kom vi af<br />

sted næsten til den planlagte tid søndag aften. I Berlin skulle der<br />

komme en ny chauffør på bussen, men han var desværre ikke bestilt.<br />

Så vores i øvrigt udmærkede chauffør, John måtte fortsætte<br />

til den tjekkiske grænse, hvor der var en afløser klar.<br />

Vi skulle spise morgenmad kort efter grænsen, men den var så<br />

heller ikke lige blevet bestilt. Det blev dog klaret i Theresienstadt,<br />

hvor vi benyttede lejligheden til at fortælle lidt historie omkring<br />

koncentrationslejren, mens vi rullede lang<strong>som</strong>t forbi. Historien<br />

og synet gjorde tydeligvis et stort indtryk, og der var tavst i bussen<br />

i en kort periode, der dog heldigvis hurtigt blev afbrudt af<br />

forventningerne til de kommende udfordringer.<br />

Efter indkøb af lidt snold ankom vi til vores Camp kort før middag,<br />

<strong>IPA</strong>-nyt • nr. 3 2011<br />

Før starten på mountainbike-turen.<br />

og grundet det varme vejr gik der badeferie i den om eftermiddagen<br />

og lejrbål om aftenen. Trods alt en glimrende start på<br />

ferien!<br />

Næste morgen startede dagen med et KÆMPE HURRA for Amanda<br />

Cecilie Sørensen. Efter en flot fødselsdagssang, og en utrolig<br />

god gave indeholdende en meget irriterende and (efter Kathrines<br />

mening), gik turen til Malá Skála, hvor riverraftingen skulle starte<br />

i bragende solskin.<br />

Her blev vi introduceret omkring, hvordan sørøvere tér sig på det<br />

store og vilde hav, hvorefter der hurtigt blev lagt op til en blodig<br />

og dødbringende krig… flere både blev kapret, piftet og sank<br />

derefter ned på den kolde bund. Krokodillerne fik resterne af det<br />

fortabte mandskab.<br />

Så gik turen videre på mountainbikes, i hvert fald for nogle af os<br />

– ”de sejeste”. Det var en meget hård tur. Der blev cyklet i møde,<br />

men folk kom ”helskindet” igennem cykelturen. Vi manglede dog


Prag´s Eifeltårn.<br />

Aftenhygge ved grillen.<br />

tre personer, da vi kom i mål. De mente de sagtens kunne finde<br />

vejen selv. Mon ikke de lærte en lektie efter deres ”vi skal lige vise<br />

hvor seje vi er – nummer”. Det var heldigvis kun cyklerne, der var<br />

slået halvt ihjel.<br />

Aftenen sluttede med hygge omkring bålet og lidt grillmad til<br />

dem der var trængende<br />

Så blev det onsdag, hvor vi startede med en tur til drypstenshulerne<br />

”Bozkovské Caves”. Vi blev delt op i to hold, hvor det ene hold<br />

fik alle informationerne fra en kassettebåndoptager (moderne i<br />

80’erne), hvor der blev talt gebrokken dansk, dog med tydelig<br />

Tjekkisk accent. Det andet hold fik en guide der snakkede tysk.<br />

Men stadig en meget spændende oplevelse.<br />

Efter de smukke huler stod det på en hjemmelavet frokost, og<br />

efterfølgende gik turen til ”Bobslæderæs”! Det var fantastisk sjovt,<br />

og alle havde en god oplevelse - dog med et enkelt (knap så<br />

slemt) styrt.<br />

Efterfølgende kørte bussen ud til den lækreste badesø, hvor alle<br />

fik chancen for at slikke sol og ta’ en dukkert. Da klokken blev<br />

17 gik turen tilbage til vores udmærkede Camp, hvor det stod<br />

Pigerne venter på pizza.<br />

<strong>IPA</strong>-piger i Prag.<br />

Årets lederteam.<br />

på beachvolley, badning i poolen og afslapning. Sidst men ikke<br />

mindst en lækker aftensmad der bestod af grillmad og en lækker<br />

salat. Nu står det på dåse skjul så vi smutter igen!<br />

De sidste par dage gik med sightseeing i Prags centrum, hvor<br />

lederne trak os rundt i Metroen, Sporvogne, ”Prags Eiffeltårn”,<br />

hvorfra der er en fantastisk udsigt over byen, samt Det Gule Marked,<br />

hvor der blev lavet nogle fantastiske handler. Der var også<br />

nogen, der tog til et kæmpe shoppingcenter, hvor ”Visakortet”<br />

vist nok blev kørt varmt. Alt i alt et par gode dage!<br />

Fem minutter før vi skulle vende næsen hjemad fredag aften<br />

ringede vores chauffør og fortalte, at bussen var brudt sammen.<br />

Efter laaang ventetid blev vi hentet af en ældre tjekkisk bus med<br />

en chauffør, der stort set kun kunne sit hjemlands sprog. På en<br />

klassisk ucharmerende rasteplads lidt uden for Berlin ventede vi<br />

midt om natten i halvanden time på en dansk bus, der var sendt<br />

af sted hjemmefra. En stor ny flot bus fragtede os helskindet<br />

hjem med kun 3 timers forsinkelse! Vi er dog klar til at gentage<br />

succesen næste år.<br />

<strong>IPA</strong>-nyt • nr. 3 2011<br />

13


14<br />

Hektisk <strong>som</strong>merlejr for de<br />

Kirsten, der kommer fra ”Center for alm. Jura”, var fra den 26.juni til den 2. juli sammen<br />

med Margit, Berith, Lars og Niels Erik frivillig leder på <strong>IPA</strong>s Ungdomslejr i Esbjerg.<br />

UDDRAG af Kirsten Kirk´s dagbog.<br />

DAg 1<br />

Jeg mødtes med to drenge ved navn Rasmus i Høje-Taastrup, og<br />

i Sorø og Slagelse stødte Sara, Berith, Christian, Julie og Marc til,<br />

så var sjællænderne samlet. Vi rejste med tog til Kolding, hvor vi<br />

blev hentet af Margit, og Lars, <strong>som</strong> transporterede os videre til<br />

<strong>IPA</strong>-centeret i Hjerting.<br />

Her mødte vi de andre deltagere og blev trakteret med saftevand,<br />

kaffe, te og hjemmebagte kager, <strong>som</strong> Margit havde sørget for.<br />

Efter præsentation, blev vi fordelt på værelserne, og derefter gik<br />

mændene – Lars og Niels Erik sammen med børnene ud og kigge<br />

på omgivelserne. Vi andre og enkelte børn tog ud og handle ind<br />

til de første dage.<br />

Vi blev delt i fem grupper, således at alle kom til at lave noget på<br />

et eller andet tidspunkt.<br />

Børnene skulle i seng senest kl. 22, og der skulle være ro på værelserne<br />

en halv time efter.<br />

DAg 2<br />

Hold 3 skulle sørge for morgenmaden, men da både Berith og jeg<br />

er A-mennesker, var vi tidligt ude af fjerene og gjorde klar, mens<br />

de andre fik lov at sove lidt længere. Der var dømt flaghejsning<br />

kl. 8.45, og vi sang de to første vers af ”I østen stiger solen op”. Så<br />

til morgenmaden, der bestod af cornflakes, havregryn, rosiner,<br />

toastbrød, rundstykker, ymer og rugbrød med diverse tilbehør,<br />

og her til juice eller saftevand.<br />

Niels Erik havde planlagt orienteringsløb, og lagde poster ud,<br />

medens vi andre spillede rundbold.<br />

Orienteringsløbet var tilrettelagt således, at der var syv poster,<br />

hvor børnene skulle løse en opgave.<br />

Først skulle de uden at kigge gætte hvor mange penge der var<br />

i en pose.<br />

Ved næste post var et tæppe lagt over 10 ting, <strong>som</strong> de fik et glimt<br />

af og derefter huske, hvad de havde set.<br />

Tredje udfordring var fem regnestykker, og det lykkedes for de<br />

fleste.<br />

På post 4 skulle de gætte antallet af glaskugler. Det var ikke så<br />

let, <strong>som</strong> det lyder.<br />

Post 5 var lidt om vores eget lille land, idet de skulle finde et danmarkskort<br />

på posten. Her var der afbilledet 30 byer, <strong>som</strong> de skulle<br />

sætte navn på. Det bedste resultat blev her 11 byer.<br />

På post 6 skulle børnene kaste ring og ramme en pind, der var<br />

stukket ned i sandet nede på stranden.<br />

Sidste udfordring var hjemme ved <strong>IPA</strong>-huset, hvor de skulle spise<br />

flødeboller på tid, løbe rundt om en afmærkning og slå mindst 3<br />

seksere med terninger.<br />

Vinderne blev Hold 2, - og så var det endelig blevet tid til tur ved<br />

vandet. Det var da en herlig flok vandhunde, vi havde fået med.<br />

<strong>IPA</strong>-nyt • nr. 3 2011<br />

De var stort set alle ude i bølgerne før vi fik set os om, og de der<br />

blev på badebroen, var hurtigt i gang med at fange krabber og<br />

samle muslinger.<br />

Sidst på eftermiddagen gik turen til ”Is-boden”, men nogen af os<br />

måtte hjem til <strong>IPA</strong>-huset og lave aftensmad samt smøre madpakker<br />

til næste dag.<br />

DAg 3<br />

Tidligt ud af dynerne og af sted til Legoland.<br />

Lige efter indgangen fandt vi en krog med borde og bænke, <strong>som</strong><br />

blev vores samlingspunkt. Vi var fordelt i fem grupper, og børnene<br />

blev informeret om, at ingen overhovedet måtte gå alene<br />

med fare for at blive væk.<br />

Vi aftalte at mødes til spisning kl. 12.30, og så var der ellers gang<br />

i den med at prøve aktiviteterne.<br />

Vandlandet med River-rafting var et herligt mål for alle, og mange<br />

af børnene ville gerne have vi voksne med. Det kunne jo være rigtig<br />

sjovt, hvis vi blev våde, og det kunne vi næsten ikke undgå.<br />

Dagen fløj af sted, og kl. 17.30 tog vi tilbage til Esbjerg for at spise<br />

inde i byen. Nogen sværmede for Mc Donalds og andre for Sunset<br />

Boulevard, men alle ville have burger.<br />

Vel hjemme i <strong>IPA</strong>-huset igen tog stort set alle sammen til stranden<br />

for at bade. Det var dejligt ovenpå en støvet dag med 28º<br />

varme.<br />

Børnene var trætte efter en lang dag i den friske luft, men flere af<br />

dem var friske til at hjælpe med at ælte pizza-dej og bage boller<br />

til morgenmaden – så det blev da sent for nogen af os.


mindste!<br />

Hele gruppen i Legoland.<br />

DAg 4<br />

Blev sådan lidt en ”dalre-dag”. Børnene var trætte ovenpå gårsdagens<br />

strabadser, hvor nogen kom lidt sent i seng. Så ikke alle<br />

var lige morgenfriske.<br />

Selv fik jeg serveret morgenkaffe på sengen af Berith, <strong>som</strong> jeg<br />

delte værelse med - og det var jo en luksus.<br />

Bollerne, <strong>som</strong> vi bagte, forsvandt <strong>som</strong> dug for solen, efterhånden<br />

<strong>som</strong> børnene dukkede op. Og så smurte vi madpakker til<br />

dagens tur.<br />

Dagens første destination var Fiskeri- og Søfartsmuseet i Esbjerg.<br />

Vi kom lige i rette tid til at se sælerne blive fodret. Og så blev det<br />

minkenes tur.<br />

Efter et par interessante timer i Søfartsmuséet drog vi til det<br />

lokale Legeland , hvor der var en masse aktiviteter for børn.<br />

Hoppebolde, oppustelige borge, rutsjebaner i oppusteligt plast,<br />

minigolf og meget andet. Og efter at have indtaget frokosten<br />

kom der gang i aktiviteterne hos alle børnene.<br />

Egentlig skulle vi bagefter have været ud at bowle, men blev<br />

enige om at udskyde det til dagen efter og kombinere bowlingen<br />

med shoppingturen.<br />

Tilbage i <strong>IPA</strong>-huset var krudtet ikke brugt endnu, og der blev<br />

fanget krabber og bagt pizza til den store guldmedalje.<br />

De unge mennesker var vældig gode til at sørge for underholdningen,<br />

og der var musik både i baren og i den store spisestue,<br />

hvor der er et klaver.<br />

DAg 5<br />

Nogen sov lidt længe, men vi skulle ud af døren lidt tidligt for<br />

at nå frem til bowlingbanerne kl. 12.00. Her blev børnene delt i<br />

fire hold, og det var ikke de største børn der nødvendigvis kom<br />

bedst igennem turneringen. Således var vores yngste deltager<br />

Sille en af de bedste piger – hun er bare 7 år.<br />

Sarah og Laura skaffer madding til krabbefiskeri. Josefine, Victorie, Mikkel, Emma og Mette på køkkentjans.<br />

<strong>IPA</strong>-nyt • nr. 3 2011<br />

>><br />

15


16<br />

<strong>IPA</strong>-nyt • nr. 3 2011<br />

Annonce


Sille, Mette og Anne får en ordentlig skylle om lidt.<br />

Efter bowlingen spiste vi resten af pizzaerne på den lokale parkeringsplads,<br />

og herefter gik turen til Esbjerg Storcenter med<br />

mange spændende butikker. Her blev rigtig handlet ind, og vi<br />

købte også det fornødne til om aftenen - turens festaften.<br />

Tilbage i <strong>IPA</strong>-huset skulle vi selvfølgelig have grill-mad. Da vi<br />

havde spist første ret, var der underholdning af børnene, og pigegruppen<br />

havde lavet et rigtig flot rollespil, hvor man kårede<br />

stort set alle deltagere på turen til noget <strong>IPA</strong>-et-eller andet. Det<br />

var rigtig flot og kreativt fundet på.<br />

Dernæst var der et lille dansenummer, og til sidst havde drengegruppen<br />

sørget for at vi skulle spille dart med hyben-bær på<br />

en dartskive.<br />

Til sidst blev der serveret is, og der var dømt slut kl. 24.00, men<br />

de fleste var nu gået til køjs tidligere.<br />

Vi voksne fik så lige sat lidt styr på det sidste og fik lige en lille<br />

snak på falderebet.<br />

DAg 6<br />

I dag sov vi længe, og efter morgenmaden var der dømt oprydning<br />

og rengøring, inden vi drog ind til byen, hvilket vi først<br />

gjorde efter frokost. Vi var først i biffen og derefter i svømmehallen.<br />

Dagen sluttede med spisning på en asiatisk restaurant - en<br />

herlig afslutning på en dejlig uge.<br />

Aftenen gik med at rydde ud i diverse slikposer, is, vafler og chips,<br />

og alle trængte til at komme lidt tidligt i seng.<br />

DAg 7<br />

Så var det tiden at pakke ned til hjemturen. Vi skulle af sted senest<br />

kl. 11.00 for at nå toget i Kolding, og efter indtagelse af morgenmaden,<br />

var der hektisk aktivitet på alle værelserne, hvor alt skulle<br />

findes og pakkes ned.<br />

Forældre og bedsteforældre var meget præcise med afhentningen,<br />

og kl. 11.00 var vi på vej mod Kolding.<br />

De søde folk, der hentede os ved stationen, var også søde at<br />

lægge biler til tilbageturen. Det var jo lidt vemodigt at skulle sige<br />

farvel til sin nye ”familie” og til de andre voksne.<br />

Men jeg tror og håber på, at andre end jeg synes turen var en<br />

oplevelse. For mit eget vedkommende, vil jeg rigtig meget gerne<br />

med igen til næste år. Armene er kommet ned til kroppen nu,<br />

men de kan hurtigt komme i vejret igen.<br />

Forhåbentlig gensyn til nogle af børnene, og til deres forældre -<br />

en stort TAK for lån!<br />

Annonce Annonce<br />

Annonce<br />

Annonce<br />

<strong>IPA</strong>-nyt • nr. 3 2011<br />

17


18<br />

<strong>IPA</strong> i Toscana fejrede<br />

35 års Jubilæum<br />

AF Peter Bøg Berthelsen, <strong>IPA</strong> Århus.<br />

I anledning af 35 års dagen for grundlæggelsen af ”<strong>IPA</strong> Toscana<br />

Øst” i byen Chinciano Terme blev der udsendt indbydelse worldwide<br />

til <strong>IPA</strong>s medlemmer. Festlighederne afvikledes fra 23. - 29.<br />

maj 2011.<br />

Vi deltog to par fra <strong>Danmark</strong> – Mikhael Andersen og Peter Berthelsen,<br />

begge fra lokalforeningen Århus.<br />

Mikhael og Lene fløj til Piza og fortsatte videre derfra i lejet bil til<br />

Chinciano Terme, en tur på ca. 240 km, mens Annie og jeg valgte<br />

at flyve til Firenze og fortsatte videre derfra i lejet bil til Chinciano<br />

Terme og kunne nøjes med ca. 160 km.<br />

Ved ankomsten blev vi modtaget i rejsebureauet Toscana Tour,<br />

betalte endeligt for opholdet og blev herefter ført hen til vores<br />

hotel, <strong>som</strong> lå i nærheden.<br />

Omkring 200 gæster - overvejende fra europæiske lande, men<br />

også fra Canada og USA var troppet op og blev fordelt på tre<br />

hoteller i byen.<br />

Der var sammensat et overmåde stort program, og lad det være<br />

sagt med det samme, det var ikke nogen hvileferie.<br />

FrAns AF AssIsI Og KurbADe<br />

Tirsdag skulle vi være klar kl. 0800 til afgang efter morgenmaden<br />

på hotellet. Vi mødtes med vores guide, den engelsksprogede<br />

og meget charmerende Laura, <strong>som</strong> i øvrigt var englænder, men<br />

gift med en italiener. De havde bosat sig lidt uden for Chinciano<br />

Terme på et landsted med vinmarker og olivenlunde. Vi kørte i<br />

bus forbi hendes hjem på én af udflugterne og vinkede til hele<br />

familien, <strong>som</strong> havde taget opstilling ved vejen.<br />

Den første tur gik gennem et meget naturskønt landskab til Assisi<br />

i provinsen Perugia. Byen rummer rester af byggeri fra romertiden.<br />

Fra middelalderen stammer Palazzo dei Priori, der rummer<br />

rådhus og kunstmuseum og borgen Rocca Maggiore.<br />

Byen er nok bedst kendt for den hellige Frans af Assisi, der er født<br />

og begravet i byen. Han var grundlægger af Franciskanerordenen<br />

og blev kåret til helgen i 1228. Byen blev p.g.a. sin religiøse og<br />

kulturelle betydning skånet under 2. verdenskrig.<br />

Efter et par timer i byen, <strong>som</strong> vi syntes var alt for lidt, da stedet<br />

havde så mange interessante ting at byde på, kørte vi tilbage<br />

til vore respektive hoteller i Chinciano Terme, hvor der ventede<br />

os en bedre 4 retters menu med vin, vand eller øl, <strong>som</strong> man nu<br />

havde lyst til. Der var afsat 1½ time til ”frokosten”, inden vi skulle<br />

ud i busserne igen, hvor turen nu gik til den gamle middelalderbjergby<br />

Radicofani og Bagno Vignoni, der er et kendt kursted<br />

med sine svovlbade.<br />

Kildevandet er ved sit udspring ca. 40 grader varmt og ledes gennem<br />

kanaler, anlagt af det gamle romerrige ned ad bjergsiden og<br />

<strong>IPA</strong>-nyt • nr. 3 2011<br />

opsamles længere nede i et naturligt bassin, hvor vandtemperaturen<br />

nu er faldet til ca. 25 grader. Her kan der bades kvit og frit<br />

i modsætning til kurbadehotellerne, hvor priserne er temmelig<br />

pebrede.<br />

Naturen er dramatisk og fra toppen er der en fantastisk milevid<br />

udsigt over de pragtfulde vin- og valmuemarker.<br />

Efter en oplevelsesrig dag kørte vi tilbage til hotellet og indtog<br />

igen en 4 retters menu med tilhørende vine.<br />

Næste dag var vi på en heldagstur til Firenze, hvor vi blev guidet<br />

rundt og fik set byens største seværdigheder.<br />

Floden Arno løber gennem byen. Den mest berømte bro Ponte<br />

Vecchio (14. årh.) er den eneste af de gamle broer, <strong>som</strong> blev<br />

skånet under 2. verdenskrig.<br />

Domkirken Santa Maria del Fiore, <strong>som</strong> blev bygget i perioden<br />

1296–1436, er karakteristisk med sin kuppel og fritstående klokketårn.<br />

En anden berømt kirke er Santa Maria Novella, hvor den<br />

verdensberømte Michelangelo ligger begravet.<br />

Byen er rig og byder på mange kunstskatte, kirker og paladser for<br />

ikke at glemme rådhuset Palazzo Vecchio fra ca. 1300 tallet.<br />

Der er overordentlig mange turister i byen – også i maj måned,<br />

så det anbefales, hvis man vil besøge byen at gøre det i lavsæsonen.<br />

Frokosten blev serveret nede i en hyggelig og gammel kælderrestaurant.<br />

Busturen tilbage til Chinciano Terme tog godt to timer, og endnu<br />

en gang kunne vi sætte os til bords og indtage en lækker, 4 retters<br />

menu på hotellet.<br />

Torsdag gik turen til Siena, der med sine mange tårne er en sand<br />

gotisk by. Katedralen blev påbegyndt i 1220 <strong>som</strong> en romansk<br />

rundbuet kirke, men fik senere et gotisk præg med sine facader<br />

med små tårne i guirlander og striber af sort, hvid og grøn marmor.<br />

Nogen vil kalde det en smagløs, overbroderet kage med<br />

glasur, men imponerende var den.<br />

Byens mangfoldige butikker i den gamle bydel var både spændende<br />

og fristende at gå på opdagelse i, og så var byen heller ikke<br />

så overrendt af turister <strong>som</strong> Firenze.<br />

Frokosten blev indtaget i Siena og derefter gik turen til fæstningsbyen<br />

Sangunignano, der ligger ca. 40 km derfra. Her er en<br />

sand toscansk idyl, hvor byens middelaldertårne dukker frem bag<br />

oliventræer, cypresser og vinranker.<br />

En dag mere var gået, og aftensmaden på vores hotel var igen<br />

en kulinarisk oplevelse.


nOgeT ”uD OVer DeT sÆDVAnlIge”<br />

Fredag var der om formiddagen bustur til fæstningsbyen Cortona,<br />

der ligger i provinsen Arezzo, 650 m over havet på et klippefremspring,<br />

<strong>som</strong> man kun kan nå frem til ad svimlende, snoede<br />

veje mellem olivenlunde og vinstokke på terrasser.<br />

Tilbage til vores hotel, hvor frokosten blev indtaget, og igen blev<br />

der disket op med nye og spændende retter.<br />

Derefter kørte vi til vinbyen Montepulciano, hvor den berømte<br />

Brunelli vin fremstilles.<br />

Bilkørsel er forbudt inden for byens mure. Vi skulle gå op gennem<br />

byens hovedgade til toppen, hvor torvet Piazza Grande ligger.<br />

Det var en rigtig ”strabadstur”, hvor det bare gik opad og opad<br />

hele tiden. For gangbesværede, og dem var der nogle stykker<br />

af i vores flok, var der dog mulighed for at tage en minibus til<br />

toppen.<br />

Udsigten fra toppen var dog alle strabadser værd. Man betages<br />

overvældende af det skønne og frodige landskab.<br />

På pladsen overværede vi et meget fascinerende og farvestrå-<br />

Lagkagen ved afslutningsfestens buffet<br />

lende flagshow ”sbanndieratori” ledsaget af et stortrommende<br />

orkester. Fanerne blev kastet højt op i luften og grebet igen eller<br />

sendt videre til en anden griber.<br />

På vejen op besøgte vi flere spændende specialbutikker og vinforretninger,<br />

hvor der var smagsprøver, og et par steder var der<br />

adgang til de enorme vinkældre, <strong>som</strong> lå dybt under de gamle<br />

bygninger.<br />

Kl. 1930 samledes vi alle i en gammel borghal til renæssancemiddag<br />

med et væld af typiske lokale retter.<br />

Jeg havde fødselsdag denne dag, og Mikhael var ikke sen til at<br />

få de 200 mennesker til at synge fødselsdagssangen for mig. En<br />

pensioneret engelsk kollega kom efterfølgende hen til mit bord<br />

og sang en gammel engelsk hyldestsang solo for mig.<br />

Det blev en aften ud over det sædvanlige, og stemningen var høj,<br />

da vi meget forsinket kørte hjem til hotellet omkring midnat.<br />

OVerDåDIg AFsluTnIng<br />

Lørdag var den sidste officielle dag med arrangementer.<br />

Toscansk landskab Flagopvisning på torvet i Montepulciano<br />

<strong>IPA</strong>-nyt • nr. 3 2011<br />

>><br />

19


20<br />

<strong>IPA</strong>-nyt • nr. 3 2011<br />

Annonce


Endelig havde vi en dag i vores egen dejlige by Chinciano Terme.<br />

Stedet kan prale med det sundeste og rigeste klima i Toscana<br />

og er kendt for deres kursteder. Ved indfaldsvejene til byen er<br />

flere steder skiltet med – oversat: ”Tag til Chinciano og plej din<br />

lever”.<br />

Vi spadserede med guiden Laura til byens torv Piazza Italia.<br />

Nogle af deltagerne havde deres lands galla-politiuniform på.<br />

Det lokale politiorkester spillede for os, og nogle skoleklasser gik<br />

sammen med politiorkesteret og de uniformerede politifolk fra<br />

ind- og udland ned ad hovedgaden til en stor park, hvor der var<br />

taler og mere musik. Lidt senere gik forsamlingen ind i en stor hal,<br />

hvor der blev holdt flere taler – på italiensk, så Annie og jeg fandt<br />

nu tidspunktet inde til at gå egne veje og fandt en nødudgang,<br />

hvor vi så ubemærket <strong>som</strong> muligt listede ud.<br />

I det skønne vejr slog vi os ned ved en scene ude i parken, bestilte<br />

en iskaffe og lyttede til skøn italiensk, klassisk musik. Nogle<br />

af byens ældre borgere var mødt op og trådte dansen til den<br />

inciterende musik.<br />

De sidste indkøb blev også gjort.<br />

Om eftermiddagen var der arrangeret bustur til Valdichiana Outlet<br />

Village, men her var vi nogle stykker, der lavede vores egne<br />

ture.<br />

Annie og jeg tog tilbage til Bagno Vignoni, hvor vi havde været<br />

tirsdag eftermiddag. Vi tog os et dejlig varmt svovlbad i det tidligere<br />

omtalte bassin. Pragtfuldt!<br />

Om aftenen var der udendørs buffet i parken, hvor vi havde været<br />

tidligere på dagen med masser af lækre italienske specialiteter<br />

og tilhørende dejlige vine ad libitum.<br />

Til sidst blev der serveret en kæmpe lagkage på størrelse med en<br />

bordplade dekoreret med jordbær og andre frugter. Senere blev<br />

der spillet op til dans, og aftenen afsluttede en uforglemmelig tur<br />

til et vidunderligt område.<br />

Tak til værterne for et stort og veltilrettelagt program.<br />

Vi nød så meget lækker mad og vin og fik et rigtig godt indblik i<br />

den skønne egn, dets kultur og seværdigheder, at vi helt sikkert<br />

vil vende tilbage og lave vores egen tur for dels at gense gamle<br />

steder, men også for at udforske nye. Ideerne er født. Maj måned<br />

vil være det ideelle tidspunkt at komme, hvor alt står så grønt og<br />

frodigt, og valmuemarkerne blomstrer så smukt.<br />

Når <strong>IPA</strong> Toscana skal fejre deres 40 års jubilæum, kan jeg kun<br />

anbefale, at læserne tilmelder sig, hvis der igen skulle blive udsendt<br />

en invitation.<br />

Cyprestræer og valmuemarker<br />

Annonce Annonce<br />

Annonce<br />

Annonce<br />

<strong>IPA</strong>-nyt • nr. 3 2011<br />

21


22<br />

<strong>IPA</strong>-nyt • nr. 3 2011<br />

Annonce


Tæt på dyrene<br />

AF Christian Pii, <strong>IPA</strong> Vejle.<br />

Lokalforeningen i Vejle afholdt et super arrangement torsdag den<br />

9. juni 2011 med besøg i Givskud Løvepark.<br />

Parken åbnede første gang i 1969 og har løbende udvidet, så<br />

der i dag er 40 forskellige dyrearter og over 700 individer i det<br />

spændende område.<br />

Der er rigtig meget at byde på for de besøgende. Du kan køre<br />

rundt i din egen bil eller i safari-busser. Der er mulighed for at<br />

parkere inde i parken og gå rundt. Der er mange legepladser og<br />

spisesteder. Du kan selv tage madpakken med eller spise i parkens<br />

restauranter, og frem for alt har du mulighed for at komme<br />

tæt på dyrene.<br />

Dagen var præget af solskin og lette skyer, hvilket var en god<br />

start på <strong>som</strong>meren. 42 voksne og 27 børn troppede op ved indgangen<br />

sidst på eftermiddagen, hvor to safari-busser holdt og<br />

ventede. Aftenens program lød på fodring af kameler, næsehorn,<br />

berberaber, desmerdyr og besøg hos løverne og gorillaerne. Der<br />

var en meget kompetent dyrepasser/biolog til at guide os suppleret<br />

godt af den tidligere nu pensionerede landbetjent Hans<br />

Refsgaard.<br />

Stedets restaurant havde arrangeret fællesspisning med grillmad<br />

efter rundvisningen.<br />

Grundet den sene adgang til parken fik vi en unik mulighed for<br />

at komme tæt på løverne. I løvestalden stod vi ca. ½ meter fra<br />

burene, hvor løverne lå og hvilede sig efter en lang dag i solen.<br />

Det var meget intenst, idet flere hunløver havde unger, hvorfor<br />

de knurrede en del. Den høje knurren rungede i brystkassen og<br />

børnene havde store øjne og synlig respekt for de store katte.<br />

Bagefter fik vi mulighed for at røre ved løveskind, en udstoppet<br />

pote samt et løvekranie.<br />

Kamelerne fik også vores besøg og blev<br />

fodret med gulerødder. Børnene fik lov til<br />

at række gulerødderne ind over rækværket,<br />

hvor der blev hugget sultent efter lækkerierne.<br />

Der hang store uldtotter på kamelerne,<br />

idet de var ved at skifte vinterpelsen ud.<br />

Desmerdyrene fik besøg og blev fodret med<br />

melorme. De var meget nysgerrige og åd<br />

ormene med stor appetit. Efterfølgende<br />

gik vi samlet ind til berberaberne, der frit<br />

løb rundt imellem os. Dyrepasseren havde<br />

jordnødder med. Vi måtte ikke fodre aberne,<br />

da de hurtigt betragter parkens gæster <strong>som</strong><br />

en fødekilde, hvilket udvikler en nærgående adfærd. I det åbne<br />

anlæg er der normalt en fast dyrepasservagt, der holder øje med<br />

de frække aber. Nogle gange må de skræmmes væk med en rive,<br />

så de lader gæsternes lommer være i fred.<br />

Næsehornene var lidt dovne i deres stalde. De plejer normalt at<br />

være helt ekset med æbler, men de var næsten ikke til at drive<br />

hen til staldportene. En enkelt stor han opdagede fidusen og åd<br />

de fleste af æblerne. Børnene fik lov at fodre dem med flad hånd.<br />

De flotte horn og den ru hud kunne røres, uden at næsehornet<br />

følte sig generet.<br />

På denne <strong>som</strong>merdag var forholdene perfekte og den arrangerede<br />

grillmad i top. De fleste deltagere holdt ud til kl. 21, så<br />

ungerne var godt trætte. Enkelte familier blev endda til kl. 22, da<br />

vejret stadig var lunt og stemningen høj.<br />

Et sådant arrangement kan varmt anbefales til andre <strong>IPA</strong> foreninger.<br />

Jon Martin Rasmussen og Hans Refsgaard kan kontaktes<br />

med detaljer og priser.<br />

<strong>IPA</strong>-nyt • nr. 3 2011<br />

23


24<br />

Fairplaypris Fairplaypris til <strong>Danmark</strong> <strong>Danmark</strong><br />

Annonce<br />

Annonce<br />

Annonce<br />

<strong>IPA</strong>-nyt • nr. 3 2011<br />

Annonce<br />

Annonce<br />

Det danske hold, FCLynpol


AF cheftræner Kenneth Vinkler, <strong>IPA</strong>s lokalforening Syd, Nordsjælland.<br />

Først i juni var det igen blevet tiden til vores årlige <strong>IPA</strong> fodboldtur<br />

til Tarragona i Spanien.<br />

Turneringen er en 7 mands turnering med 40 deltagende hold<br />

fra hele Europa, så der var fodboldspillere blandt andet fra lande<br />

<strong>som</strong>, England, Italien, Spanien og <strong>Danmark</strong>.<br />

Vi deltog med 12 spillere, <strong>som</strong> mødtes i Københavns Lufthavn<br />

onsdag formiddag og lettede kl. 1435 . Ved ankomsten til Barcelona<br />

blev vi hentet i bus og kørt til hotellet i centrum af Tarragona.<br />

Her blev vi indkvarteret i dobbeltværelser – fint hotel<br />

med en dejlig stor tagterrasse med pool og spa.<br />

Hotellets restaurant havde specialiseret sig i treretters<br />

menúer til både frokost og aftensmad. Forretten var hver<br />

dag udkogte ærter i forskellige afskygninger og hovedretten<br />

var udkogt kød med en smagløs sovs. Morgenmaden<br />

var rigtig god og havde et udvalg af fx røræg, forskellige<br />

pølser, havregryn, mysli og frisk frugt…<br />

Om aftenen gik vi ud og så lidt på byen, men da vi skulle<br />

spille fodbold dagen efter var vi hjemme før det blev<br />

lyst.<br />

Torsdag formiddag blev vi afhentet i bus og kørt til det<br />

lokale stadion, hvor turneringen skulle foregå.<br />

Vi var så ”heldige” at komme i gruppe med tre hold<br />

fra Spanien, <strong>som</strong> alle stillede op i stærkeste opstilling.<br />

Efter tre jævnbyrdige kampe måtte vi indse at et nederlag i den<br />

første kamp resulterede i, at vi ikke kom blandt de to hold <strong>som</strong><br />

gik videre til finalerunden om lørdagen.<br />

Samme aften var der officiel indmarch, hvor landene præsenterede<br />

sine uniformer. Vi stillede selvfølgelig to mand i stiveste<br />

puds. Selve indmarchen skete med Dannebrog i spidsen og til<br />

tonerne af ”Der er et yndigt land”.<br />

Efter indmarchen bød borgmesteren og de lokale <strong>IPA</strong> arrangører<br />

os alle velkommen og ønskede os nogle gode kampe.<br />

Vi tog herefter tilbage til hotellet og spiste aftensmad.<br />

Efter en lang og begivenhedsrig dag var der ro på ”stuerne” kl.<br />

23.00….men det var mest fordi vi ikke var der.<br />

Vi tog ned til havnen, hvor der lå flere diskoteker og barer ved<br />

siden af hinanden. Det holdt de fleste af os<br />

vågne til den lyse morgen.<br />

Indmarch med Dannebrog Holdlederen Ole modtog ”Fairplayprisen”<br />

Næste dag var der ingen officielle planer på programmet, så den<br />

stod på hygge og afslapning. Uden at gå for meget i detaljer, så<br />

blev aftenen og natten endnu en stor oplevelse, og det var ikke<br />

alle <strong>som</strong> nåede i seng, inden vi skulle med bussen til lørdagens<br />

første placeringskamp.<br />

Lørdagens fodboldkampe foregik efter et cupsystem, hvor en<br />

sejr betød endnu en kamp. Efter sejr i de to første kampe måtte<br />

vi se os slået ud i den tredje. Et enkelt mål i sidste kamp ville have<br />

bragt os videre <strong>som</strong> ”bedste taber”.<br />

Bussen bragte os retur til hotellet, hvor vi spiste frokost og fik<br />

os en middagslur. Herefter gjorde vi os så småt klar til aftenens<br />

gallamiddag og præmieuddeling.<br />

Det blev en aften, hvor der blev delt præmier ud til alle 40 hold,<br />

og der var engageret brasilianske dansere til underholdning. Der<br />

var også lejlighed til at bytte slipsenåle, kasketter, skjorter osv, så<br />

der var rig mulighed for at få nogle souvenirs fra de andre landes<br />

uniformsgenstande.<br />

I fodboldturneringen blev vi placeret <strong>som</strong> nr. 26, men kunne<br />

glæde os over at få tildelt fairplayprisen.<br />

Om det var vores ”fairplay”, der gjorde det, vides ikke, men under<br />

gallamiddagen blev en repræsentant fra vores hold inviteret<br />

hen til den italienske <strong>IPA</strong>-chef. Han var arrangør af en lignende<br />

turnering i Milano, Italien og ville gerne selv håndplukke sine<br />

deltagere. Han inviterede os til at deltage i midten af september<br />

til en uhørt lav pris.<br />

Gallamiddagen sluttede godt midnat, hvorefter vi tog med<br />

Scotland Yard til Solou og festede endnu engang til den lyse<br />

morgen.<br />

Søndag stod på afslapning og hygge. Om aftenen tog vi ned til<br />

vandet sammen med et Italiensk hold, samt en af arrangørerne.<br />

Her blev serveret så meget Paella, at vi måtte efterlade rester på<br />

tallerknerne. Desserten var nu heller ikke så tosset.<br />

Efter fem dage i det spanske fløj vi fra Barcelona mandag morgen<br />

efter en super tur, <strong>som</strong> nok bliver gentaget<br />

mange år frem.<br />

<strong>IPA</strong>-nyt • nr. 3 2011


Széchenyi Badene.<br />

26<br />

en flygtning viser rundt<br />

AF lokalforeningsformand Finn Janniche, <strong>IPA</strong>-Helsingør.<br />

Allerede på vej hjem fra lokalforeningens seneste udlandstur til<br />

Prag for 2 år siden blev det aftalt, at næste tur skulle gå til Budapest.<br />

Planen var en bustur med overnatninger i Berlin og Prag.<br />

Den endelige planlægning blev lagt i hænderne på næstformanden<br />

Morten Lykke Larsen, <strong>som</strong> ret hurtigt forkastede planerne om<br />

en bustur, men i stedet satsede på en tur med fly. Så ventede vi<br />

blot på, at der blev frigivet billige flybilletter.<br />

I oktober 2010 åbnede billetsalget hos Norwegian. Næsten 50<br />

personer havde i forvejen tilkendegivet deres deltagelse, så der<br />

blev indkøbt billetter til den store guldmedalje. De første kostede<br />

ca. 600 kr., men billetterne steg hurtigt til ca. 1.600 kr. I<br />

gennemsnit kostede billetterne 1.000 kr. t/r, så det var da overkommeligt.<br />

Turen blev planlagt til 7 dage med afrejse søndag den 1. maj,<br />

og nu skulle der findes hotel, arrangeres bustransport osv. En<br />

pensioneret kollega fra Helsingør, der skulle med på turen, kom<br />

på en morgenbadetur i vinter til at fortælle om turen til Sandor,<br />

der i 1955 <strong>som</strong> 16-årig flygtede fra Ungarn til <strong>Danmark</strong>, kort før<br />

russerne brutalt rykkede ind i Ungarn og knuste al modstand fra<br />

befolkningen.<br />

Sandor, der fortsat taler flydende ungarsk, tilbød straks at være<br />

vores guide dernede og hjælpe til med planlægningen af turen.<br />

Han tilkendegav også, at 7 dage i Budapest ville være lidt for<br />

meget, og gik straks i gang med at arrangere en tur til puszta’en<br />

(de store græssletter syd for Budapest) med overnatning i det<br />

sydlige Ungarn.<br />

<strong>IPA</strong>-nyt • nr. 3 2011<br />

Så oprandt dagen, hvor vi skulle af sted. Vi blev 55 deltagere og<br />

fyldte ret meget i flyet med kun 150 pladser. Flyveturen på knap<br />

to timer forløb uden problemer, og vi landede i Budapest Lufthavn,<br />

<strong>som</strong> er meget lille, sammenlignet med Kastrup.<br />

Sandor var taget til Budapest dagen før og godt for det. Da han<br />

ville checke bussen der skulle hente os i lufthavnen, fik han den<br />

besked, at bussen var brudt sammen i Krakow. Der havde formentlig<br />

ikke været nogen bus til os, hvis ikke Sandor havde talt<br />

med store ord til repræsentanten for busselskabet. Nu ventede<br />

bussen og Sandor planmæssigt og kørte os ind til centrum, hvor<br />

vi fik en sightseeing i bussen med Sandor <strong>som</strong> guide. Vi sluttede<br />

ved det 4-stjernede ”Hotel Fiesta”, hvor vi blev indlogeret.<br />

Da vi havde checket ind på hotellet, mødtes samtlige deltagere<br />

til en velkomstmiddag på en mondæn kælderrestaurant lidt fra<br />

hotellet. Det var et forholdsvis dyrt sted, hvor vi stiftede bekendtskab<br />

med et lille husorkester, bestående af en violinist, en saxofonist<br />

og en der spillede på cembalo. Dette instrument blev vi<br />

præsenteret for flere gange på turen, og det var mere reglen end<br />

undtagelsen, at hatten gik rundt til indsamling af drikkepenge<br />

bagefter.<br />

Wellness Og InDKøb<br />

Dagen efter ankomsten havde Sandor arrangeret tur til Széchenyi<br />

Badene, et kæmpestort inden- og udendørs badeområde. Hovedparten<br />

af badene bestod af omkring 30º varmt kildevand, hentet<br />

direkte fra Budapest’s undergrund. Herligt for en nordboer, og<br />

flere af os benyttede da også muligheden for at få en gang af-<br />

Parlamentet set fra Donau.


slappende og efter danske forhold billig wellness-massage. Vi<br />

brugte 3-4 timer på at bade, gå i sauna eller dampbad og slikke<br />

sol udendørs. Entréen var ca. 85 kr., men så kunne man også<br />

benytte faciliteterne hele dagen, hvis man ønskede det.<br />

Tirsdag var dagen til fri afbenyttelse. Det var rigtig dejligt vejr –<br />

næsten skyfrit og omkring 20 grader. De fleste gik rundt i byen<br />

eller benyttede det velfungerende sporvognssystem.<br />

Nogen besøgte den kæmpestore markedshal, der ligger for enden<br />

af byens strøg Váci. På markedet kunne man købe alt, hvad<br />

hjertet kunne begære af mad, tøj og turistmerchandise i form<br />

af T-shirts og alskens skrammel. Af det mere politirelevante blev<br />

vi blandt andet tilbudt at købe en strømpistol. Sælgeren havde<br />

også en bod med alskens springknive, knojern, dolke osv.<br />

Andre tog på sejltur på floden Donau og atter andre besøgte<br />

Buda – byen er jo delt op i bydelene Buda og Pest, adskilt af<br />

Donau.<br />

PuszTA´en<br />

Onsdag var det afrejsedag til Puszta’en og det sydlige Ungarn.<br />

Ved middagstid ankom vi til ”Varga Tanya Hesteshowcenter”.<br />

Det var overskyet og noget køligt, men det forhindrede os ikke<br />

i at se et rigtigt flot hesteshow, kulminerende med et 10-spand,<br />

hvor rytteren stod med et ben på hver af de bageste heste –<br />

meget flot.<br />

Efterfølgende var der mad og drikke i rigelige mængder på<br />

centrets spisested, hvor der igen var et husorkester med bl.a.<br />

cembalo.<br />

Efter spisningen blev vi i fem hestevogne kørt rundt på puszta’en<br />

og hen til en lokal gård, hvor vi kunne købe lokale ting i form af<br />

honning, pølser, paprika m.m. Vi havde god underholdning af en<br />

stor kalkun, <strong>som</strong> gik frit omkring blandt alle gæsterne.<br />

Efter besøget på gården kørte vi i bussen videre sydpå til byen<br />

Baja, hvor vi skulle overnatte. Vi blev indlogeret på ”Hotel Duna”,<br />

hvor der var dækket op til middag. Men enkelte valgte i stedet at<br />

gå ud i byen for at spise. Vi erfarede, at prisniveauet i provinsen<br />

var noget lavere end i Budapest, hvor alt i forvejen var meget<br />

billigt.<br />

”Rejseholdet” foran Politiskolen.<br />

tiskolens chef og NK fortæller.<br />

Hesteshow med et 10-spand.<br />

<strong>IPA</strong>-nyt • nr. 3 2011<br />

>><br />

27


28<br />

<strong>IPA</strong>-nyt • nr. 3 2011<br />

Annonce


Den ungarske Politiskoles<br />

chef med <strong>IPA</strong> gaver.<br />

Sandor havde arrangeret, at vi om torsdagen skulle køre rundt i<br />

Baja og omegn i hestevogn.<br />

Udenfor hotellet var der linet tre hestevogne op med to heste<br />

foran hver vogn. Hvert hestespand skulle således slæbe rundt<br />

på 17-18 voksne personer. Om det var grunden vides ikke, men<br />

de to bageste heste var lidt genstridige og blev pisket livligt af<br />

kusken. Til sidst steg han ned på jorden til hestene for at få lidt<br />

gang i dem. Pludselig fandt de ud af, at de godt ville arbejde, og<br />

kusken, der jo stod på jorden, kunne ikke holde dem, men blev<br />

slæbt af sted og måtte til sidst slippe hestene. Vi havde nu et<br />

herreløst hestespand med 16-17 <strong>IPA</strong>-medlemmer <strong>som</strong> last. Heldigvis<br />

var vores pensionerede kollega Tage Christensen ombord,<br />

og han greb straks tøjlerne og fik standset ekvipagen. Alle på<br />

vognen valgte at gå tilbage til hotellet, de skulle ikke nyde mere<br />

spænding med heste.<br />

Tilbage ved hotellet i Baja holdt vores bus klar, og nu gik turen videre<br />

sydpå til vinbyen Villany, hvor vi besøgte en vingård, smagte<br />

lidt vin i vinkælderen, hvorefter vi på stedet indtog en delikat<br />

frokost med både rød- og hvidvin.<br />

De fleste var meget overraskede over, at ungarsk vin smager så<br />

godt, og flere købte vin med hjem, selvom transportmidlet fly til<br />

<strong>Danmark</strong> lagde en naturlig begrænsning for, hvor meget vin der<br />

kunne bringes med hjem.<br />

Efter besøget på vingården, der er beliggende mindre end 50<br />

km fra Kroatien, satte vi kursen tilbage mod Budapest. Udenfor<br />

hovedstaden besøgte vi et stort supermarked, hvor der til<br />

yderst lave priser kunne købes diverse fornødenheder til resten<br />

af turen.<br />

POlITIsKOlen<br />

Omtalte Tage Christensen havde på eget initiativ kontaktet <strong>IPA</strong><br />

Ungarn og aftalt et besøg på Politiskolen, der ligger i Budapest<br />

på Buda-siden i et meget eksklusivt kvarter, højt over Donau. Det<br />

eneste, der manglede, var faktisk udsigt over floden.<br />

Vi blev modtaget af Politiskolens leder og hendes næstkommanderende,<br />

<strong>som</strong> via et powerpoint-show fortalte om politiets<br />

opbygning og uddannelse i Ungarn. Vi blev meget overraskede<br />

over, at uddannelsen af politielever på mange områder er længere<br />

fremme end i <strong>Danmark</strong>, hvor vi kun er i startfasen med<br />

hensyn til bachelor-uddannelse.<br />

Efter udveksling af gaver blev vi vist rundt på skolen, hvor vi så<br />

en avanceret skydebane, lige<strong>som</strong> en ungarsk kollega viste det<br />

udstyr man bruger til at afsløre falske pas. Vi sluttede besøget<br />

på Politiskolen med frokost i skolens kantine.<br />

Ganske tæt på Politiskolen forløber en 12 km lang togbane, kaldet<br />

Børnetogbanen. Bortset fra lokomotivføreren betjenes alle<br />

job på og omkring toget af børn, <strong>som</strong> er specielt udvalgt. De<br />

bærer uniformer, og det er meget attraktivt at arbejde på dette<br />

tog, <strong>som</strong> har kørt på banen med dette koncept siden 1950. Alle<br />

deltagerne fra besøget på Politiskolen tog toget til endestationen<br />

Huvösvölgy, hvorfra de fleste kørte de godt 10 km ind til<br />

Budapest med bus eller sporvogn. Enkelte valgte dog at gå ind<br />

til byen i det gode vejr.<br />

Fredag aften og hele lørdagen var der frit slag for deltagerne, <strong>som</strong><br />

lige skulle nå at se det sidste af Budapest, besøge Terrormuseet,<br />

sejle en tur på floden, besøge parlamentet og markeder rundt<br />

omkring osv. Lørdag var det igen superflot vejr, og om aftenen<br />

havde vi en fælles afslutningsmiddag på et spisested, tæt ved<br />

hotellet.<br />

Under middagen takkede formanden for lokalforeningen sin<br />

næstformand Morten Lykke Larsen, der havde lagt et kæmpe<br />

arbejde i at arrangere turen. Derudover var der også stor tak til<br />

vores guide Sandor, samt vores pensionist Tage Christensen, der<br />

havde haft kontakten til <strong>IPA</strong> Ungarn.<br />

Søndag skulle vi først flyve hjem om eftermiddagen, så der var<br />

en sidste chance for at se det af Budapest, <strong>som</strong> man ikke havde<br />

nået de andre dage.<br />

Vores buschauffør kørte os til lufthavnen, hvor han, formentlig<br />

for at minimere vores afstand til check-in, parkerede ulovligt<br />

lige udenfor afgangshallen. To betjente havde tænkt sig at påtale<br />

forholdet eller gøre noget, der var endnu værre, men da de<br />

hørte, at der var tale om danske <strong>IPA</strong>-kolleger i bussen, undlod<br />

de at gøre mere ved det. Som et lille kuriosum kan nævnes, at<br />

buschaufføren var nødt til at kortslutte nogle tændingsledninger<br />

i bussen for at kunne køre. Tændingslåsen lå og flød oppe i bussens<br />

vindueskarm.<br />

Generelt kan det siges, at det er rimeligt billigt at bo og leve<br />

i Ungarn <strong>som</strong> turist. De fleste ungarere er venlige, høflige og<br />

ærlige folk. Et bevis på dette fik vi, da vores guide Sandor kort<br />

efter hjemkomsten blev kontaktet af busselskabet, der oplyste,<br />

at vi havde kørt 30 km mindre i bussen, end vi havde betalt for.<br />

Nu ville man gerne vide, hvortil man skulle sende pengene for<br />

de 30 km!<br />

<strong>IPA</strong>-nyt • nr. 3 2011<br />

Børnetoget klar til afgang.<br />

29


30<br />

<strong>IPA</strong>-nyt • nr. 3 2011<br />

Annonce


gourmet middag<br />

AF formand Bent Sørensen, <strong>IPA</strong> København. Køkkenchefen tv.<br />

og hans assistent<br />

To bestyrelsesmedlemmer fra <strong>IPA</strong> København fik i marts sidste<br />

år lejlighed til at deltage i en middag på den Amerikanske Ambassade.<br />

Det var så stor en oplevelse at de besluttede at lave et<br />

tilsvarende <strong>IPA</strong> arrangement.<br />

Planen blev sat i værk <strong>som</strong> ”Årets tilbud til livsnydere, en uforglemmelig<br />

aften på den Amerikanske Ambassade, hvor restaurant<br />

”The Diplomat” med køkkenchef Keld Johnsen vil stå for amerikansk<br />

mad”.<br />

Vi havde aftalt et deltagerantal på max 40, og prisen var 500,- kr.<br />

pr. person. (hertil skal lægges et pænt beløb <strong>som</strong> støtte fra <strong>IPA</strong>).<br />

De 40 pladser blev revet væk på en dag, så vi måtte efter aftale<br />

med køkkenchefen opgradere til 80 personer. De sidste 40 pladser<br />

blev besat næste dag, og så kom der ca. 20 på venteliste. De<br />

fleste af disse kom desværre ikke med.<br />

Men tirsdag den 29. marts kl. 1800 troppede vi firs mennesker op<br />

på den Amerikanske Ambassade på Dag Hammerskölds Allé 24,<br />

København for at besøge restaurant The Diplomat, <strong>som</strong> ikke er<br />

åben for offentligheden.<br />

Ved indgangen blev vi orienteret om, at det skulle opfattes <strong>som</strong><br />

en flyvetur til USA - sikkerheden var lige så grundig <strong>som</strong> i lufthavnene.<br />

Personligt ID kort, kørekort eller andet ID skulle vises ved indcheck<br />

og navnene skulle passe lige præcis med dem på listerne.<br />

Der måtte ikke medbringes mobiltelefon, elektronik eller skarpe<br />

genstande. Herefter gik vi gennem en metaldetektor lige<strong>som</strong> i<br />

lufthavnen.<br />

Ved indgangen var det Group 4 personale, der stod for kontrollen<br />

og inde på Ambassadens område var det amerikanske marinesoldater.<br />

Vi blev samlet i forhallen og af personalet fulgt ned til restaurationen<br />

i kælderen, <strong>som</strong> var pyntet meget fint til ære for os.<br />

Så startede den store Gourmetoplevelse med en Hawaii menu.<br />

Medens vi ventede, fik vi serveret røget vagtel lår <strong>som</strong> starters,<br />

og herefter stod menuen på to forretter, en hovedret og en dessert.<br />

• Havørred, Hawaii tun og scallops, grøn tangsalat, flyvefisk<br />

kaviar, dressing af grenadine og rød karry samt kold kokos<br />

mousseline.<br />

• Havtaske bagt med macadamianødder, puré af hvide bøn-<br />

ner og sauce af vanilje og mandarin saft.<br />

• Oksemørbrad og langtids bagt oksebryst, puré af kvæder<br />

og selleri, perlebyg og ærter samt sweet potato, majs, nød-<br />

der, squash og traneberg.<br />

• Mango/cheese cake, chokolade og sveske roulade, bourbon<br />

/ blåbær is, ananas muffin og rabarber ketchup.<br />

Dertil fik vi afstemte hvid- og rødvine fra hele Amerika – en fantastisk<br />

menu med meget dejlige vine.<br />

Vores kasserer lod sig rive med af stemningen og bestilte amerikansk<br />

portvin til desserten.<br />

Vi sluttede af med Puerto Rico Kaffe.<br />

I forbindelse med middagen deltog en amerikansk politiforbindelsesofficer<br />

William R. Plunkett <strong>som</strong> talte med dem, der havde<br />

lyst og fortalte om sit arbejde. Han var fra området omkring New-<br />

York og var norsk gift.<br />

Vi besluttede at forsøge at holde kontakt med ham, og inviterede<br />

ham også til at deltage i vores tur til Bryggeriet Braunstein i Køge<br />

senere på året.<br />

Vi sluttede omkring kl. 2200 og der var stor tilfredshed med arrangementet.<br />

Mange skulle hjem og se på køkkenchefens hjemmeside<br />

www.americanwine,dk, hvor man kan købe den vin, <strong>som</strong><br />

vi netop havde fået.<br />

Aftenen var så stor en succes, at vi på et tidspunkt overvejer at<br />

gentage den.<br />

Annonce Annonce<br />

Annonce Annonce<br />

<strong>IPA</strong>-nyt • nr. 3 2011<br />

31


32<br />

Tværfaglig symposium<br />

AF Kathrine Alsholm, <strong>IPA</strong> København.<br />

Til daglig arbejder jeg <strong>som</strong> politifuldmægtig i Københavns Politi,<br />

Advokatur City, der ligger på Halmtorvet på Vesterbro i København.<br />

Narkotikamiljøet omkring Københavns Hovedbanegård og<br />

Istedgade leverer en del arbejde til advokaturen.<br />

Igennem mit arbejde <strong>som</strong> politifuldmægtig på Station City fik<br />

jeg muligheden for i påsken, fra den 20. til den 22. april 2011, at<br />

deltage i det ”3rd International Symposium on Children at risk<br />

and in Need of Protection” i Tyrkiets hovedstad, Ankara. Det overordnede<br />

tema for konferencen var, hvordan man beskytter børn<br />

fra misbrug, herunder misbrug af euforiserende stoffer. Målet<br />

med konferencen var at dele erfaringer og problemstillinger for<br />

så vidt angår børn og misbrug imellem konferencedeltagerne,<br />

idet børnene er et værdifuldt aktiv for nutiden og fremtiden.<br />

Derudover var det også en målsætning, at udvikle samarbejdet<br />

mellem Tyrkiet og andre lande for dermed at skabe en bedre og<br />

mere sikker verden for børnene.<br />

Konferencen var arrangeret af det tyrkiske parlament, det tyrkiske<br />

politi og Unicef i forening. Flere af de udenlandske gæster,<br />

herunder undertegnede, var inviteret af <strong>IPA</strong> Tyrkiet. Deltagernes<br />

kompetenceområder strakte sig bredt, og bestod af forskere, socialrådgivere,<br />

lærere, skuespiller, læger og selvfølgelig politifolk.<br />

Så vidt vides var der ikke andre anklagere med til konferencen.<br />

Der deltog ca. 600 i konferencen, hvoraf 60 var fra andre lande<br />

end Tyrkiet. De udenlandske deltagere var fra 40 forskellige lande.<br />

Af de udenlandske deltagere var der 7 deltagere fra <strong>IPA</strong>, der kom<br />

fra blandt andet Sverige, Hong Kong, Bulgarien, Polen, England<br />

og Irland.<br />

Udover de nævnte arrangører var der også tilknyttet et rejsebureau,<br />

<strong>som</strong> sørgede for at bestille hotel, fly m.v. til de udenlandske<br />

deltagere. Det eneste jeg skulle foretage mig var at tilmelde mig<br />

konferencen online, skrive et lille oplæg og så gik det hele af sig<br />

selv.<br />

Eller det vil sige, kommunikationen med arrangørerne gik lidt<br />

trægt til at starte med, men det viste sig, at jeg af mystiske årsager<br />

ikke modtog de mails, der blev sendt ud. Af arrangørerne fik jeg<br />

dog et reservationsnummer til flyet, og det var på et tidligere<br />

tidspunkt blevet oplyst, at jeg blev afhentet i lufthavnen i Ankara,<br />

så den 19. april pakkede jeg kufferten, og drog spændt af sted<br />

mod Ankara.<br />

Da jeg ankom til lufthavnen i Ankara stod der – heldigvis - et par<br />

ansatte fra rejsebureauet med et skilt, hvor konferencens logo<br />

var afbilledet. Sammen med blandt andet deltagere fra Ukraine<br />

blev vi kørt til vores hotel – Swissotel Ankara - der viste sig at være<br />

et rigtig lækkert fem-stjernet hotel, hvor konferencen ligeledes<br />

blev afholdt. På hotellet blev jeg indlogeret på et stort Business<br />

Executive club-værelse, med alt hvad hjertet begærer. Derudover<br />

var der swimmingpool, spa og wellness til fri afbenyttelse. Restauranten<br />

på hotellet bød på traditionelle tyrkiske retter kombineret<br />

med internationale retter, herunder schweiziske specialiteter.<br />

Tyrkiet er også kendt for deres omfattende desserter, <strong>som</strong> alle er<br />

<strong>IPA</strong>-nyt • nr. 3 2011<br />

meget søde, idet de hovedsageligt består af filodej med diverse<br />

nødder gennemvædet med sukkersirup. Kaffepauserne og desserten<br />

bød hver dag på et overdådigt kage/dessertbord med<br />

disse specialiteter.<br />

PAnelDebAT Om unges nArKOmIsbrug<br />

Efter den officielle velkomst blev konferencen skudt i gang med<br />

en åbningsdebat med hovedtemaet ”Protection of Children from<br />

Substance Abuse”. Efterfølgende var der over to dage en række<br />

personer, <strong>som</strong> skulle holde oplæg om deres tilgangsvinkel til<br />

emnet for konferencen. Oplægsholderne var inddelt i 23 forskellige<br />

paneler. Panelerne omhandlede for eksempel samarbejdet<br />

mellem forskellige institutioner, misbrug og medierne, børn i risikogruppen<br />

og lovgivningen. I hvert panel var der en ordstyrer og<br />

3 eller 4 indlæg af et kvarters varighed. De fleste indlæg foregik<br />

på tyrkisk, <strong>som</strong> blev oversat til engelsk. Indlæggene foregik i tre<br />

forskellige sale, så der var frit valg på alle hylder.<br />

John Tse fra <strong>IPA</strong> Hong Kong fortalte om, hvordan unge under 18<br />

år kan undgå straf for overtrædelser af reglerne om euforiserende<br />

stoffer, hvis de opfylder en række krav. De skal blandt andet undergive<br />

sig narkotest, hvor de skal kunne fremvise to rene tests<br />

i træk. Derudover har politiet i Hong Kong udviklet et projekt,<br />

der er målrettet mod unge og narkotika, hvor der er temauger,<br />

skuespil, sang og musik, samt et e-learingsprojekt, hvor de unge<br />

skal svare på et spørgeskema, <strong>som</strong> viser om de har gennemgået<br />

materialet vedrørende narko. Det minder på mange måder om<br />

det danske SSP-samarbejde.<br />

Andre deltagere fortalte om, hvilke unge der var i risikogruppen<br />

for at udvikle et misbrug, samt hvad der kan få unge til at prøve<br />

at tage narkotika. Social lærdom, dvs. at den unge er påvirkelig<br />

i forhold til narkotika fra venner, familie og socialt miljø, er et<br />

vigtigt fænomen i den forbindelse. Venner kan være vigtigere<br />

end familien, og narkotika kan få problemerne i hverdagen til at<br />

gå væk. Mange unge har endvidere den holdning, at ”en enkelt<br />

gang skader ikke” – og det kan senere udvikle sig til et egentlig<br />

misbrug for den unge.<br />

Derudover var der indlæg om erfaringer med behandling af unges<br />

misbrug. En professor fra Mimar Sinan Fine Arts University<br />

(Tyrkiet) fortalte om et projekt, hvor de unge efter behandling<br />

”udskrives” til half-way houses, hvor de går til ugentlig terapi og<br />

deltager i sociale aktiviteter.<br />

Jeg deltog i panelet ”Monitoring the Circulation of Substances<br />

Abuse”, hvor vi var fire deltagere; en kendt skuespiller, en<br />

narkobetjent og en tyrkisk embedsmand. Min tilgangsvinkel til<br />

konferencens tema var lidt anderledes end mange af de andre<br />

deltageres, idet jeg i mit daglige arbejde ikke direkte er involveret<br />

i at beskytte børn fra narkotika. Mit arbejde starter oftest, når


i Ankara<br />

Kathrine på sigthseeing<br />

politiet har sigtet en ung, og det skal vurderes om der skal rejses<br />

tiltale, herunder hvilken sanktion der skal nedlægges påstand om<br />

i retten. Mit indlæg blev indledt med en kort præsentation af mig<br />

selv, og om hvordan politiet og anklagemyndigheden samarbejder<br />

i <strong>Danmark</strong>. Derudover fortalte jeg om de specielle udfordringer,<br />

<strong>som</strong> primært Københavns Politi har i forhold til udbuddet af<br />

narkotiske stoffer, herunder unges eksperimentering med stoffer<br />

og receptpligtig medicin. Mit indlæg indeholdt endvidere en<br />

kort gennemgang af de danske regler på området, herunder<br />

hvilke sanktioner dommere kan benytte sig af, såfremt de finder<br />

en ung under 18 år skyldig i overtrædelse af lovgivningen om<br />

euforiserende stoffer. Det danske SSP-samarbejde var ligeledes et<br />

emne, jeg berørte i min præsentation, idet samarbejdet byder på<br />

mange gode muligheder for at præge de unge, inden de kommer<br />

ud i et egentlig misbrug.<br />

guIDeT AF TyrKIsK POlITI<br />

Torsdag aften blev vi inviteret på en sightseeingtur, arrangeret<br />

af de tyrkiske værter. Det var primært de udenlandske gæster og<br />

de tyrkiske politifolk, der deltog i arrangementet. Vi blev afhentet<br />

på hotellet sidst på eftermiddagen, og kørte blandt andet forbi<br />

præsidentpaladset og Atakule Tower, <strong>som</strong> er et udsigtstårn i Ankara.<br />

Tårnet kan ses fra stort set hele byen, og der er en restaurant<br />

i toppen af tårnet. Mari fra <strong>IPA</strong> Irland og jeg var i en bus med flere<br />

tyrkiske politifolk og kun få udenlandske gæster, så de tyrkiske<br />

politifolk kom til at fungere <strong>som</strong> vores personlige tourguider. De<br />

fortalte om alle bygninger m.v. <strong>som</strong> vi kørte forbi - og nok lidt til<br />

ære for mig, var de også så venlige at udpege byens forskellige<br />

retsbygninger.<br />

Turens sidste stop var Ankara Castle, hvor vi blev sat af ved foden<br />

af slottet, der ligger på et højdedrag. Vi gik gennem nogle gamle<br />

gader, hvor turismens indtog kunne ses. Der var små forretninger<br />

<strong>som</strong> solgte traditionelle tyrkiske souvenirs, men der var også<br />

kiosker <strong>som</strong> bl.a. solgte is og sodavand. Da vi nærmede os slottet<br />

var der flere ældre damer, <strong>som</strong> solgte hjemmelavede tasker og<br />

smykker. Udsigten fra slottet var helt fantastisk, og man kunne<br />

se udover byen til alle sider.<br />

Vi sluttede aftenen på restaurant Washington, der ligger ved<br />

foden af Ankara Castle. Der blev serveret traditionel tyrkisk mad,<br />

og under maden blev der spillet tyrkisk folkemusik. Nogle deltagere<br />

udnyttede musikken og gav deres fortolkning af tyrkisk<br />

folkedans, hvilket var ganske underholdende for alle os andre.<br />

Efter at vi havde spist os igennem de mange tyrkiske retter, blev<br />

vi kørt retur til hotellet.<br />

råDgIVnIng I sTeDeT FOr DOmme<br />

På konferencens sidste dag var en pensioneret politimand fra<br />

England én af dagens hovedtalere. Hans budskab var, at man skal<br />

slå ned på den organiserede kriminalitet og ikke misbrugerne.<br />

Han talte endvidere om udfordringerne med at ”jagte narko-<br />

<strong>IPA</strong>-nyt • nr. 3 2011<br />

>><br />

33


34<br />

<strong>IPA</strong>-nyt • nr. 3 2011<br />

Annonce


Udsigt fra slotttet<br />

forbrydere”. Han omtalte i den forbindelse, at jeg havde nævnt, at<br />

en aggressiv indsats mod narkotika i nogle tilfælde flytter salgsstederne,<br />

eller at udbuddet på det pågældende sted blot fjernes for en<br />

kortere periode, indtil der kommer nye udbydere. Hans konklusion<br />

var, at der skal gøres en indsats på flere områder, og at én løsning<br />

kunne være at give rådgivning til misbrugere i stedet for domme.<br />

Endvidere mente han, at gode løsninger findes lokalt i form af øget<br />

samarbejde mellem forskellige organisationer og politiet.<br />

Næste års konferencetema er børn og internettet, <strong>som</strong> blev præsenteret.<br />

Alle de personer der havde holdt et indlæg, herunder un-<br />

Annonce<br />

I hotellets foyer<br />

dertegnede, blev herefter kaldt op på scenen, hvor vi fik overrakt<br />

en glasskulptur, <strong>som</strong> tak for vores bidrag til dette års konference.<br />

Konferencen blev herefter afsluttet med en reception.<br />

De øvrige <strong>IPA</strong> deltagere og jeg synes dog ikke helt, at konferencen<br />

skulle slutte der, så vi aftalte at mødes i hotelbaren til en enkelt<br />

drink, så vi kunne sige ordentlig farvel - på trods af at flere af os<br />

skulle checke ud fra hotellet i løbet af natten. Det var rigtig hyggeligt<br />

og meget interessant at have god tid til at tale med de øvrige <strong>IPA</strong><br />

medlemmer, og der blev også udvekslet lidt gaver.<br />

Det var en rigtig spændende oplevelse at deltage i konferencen i<br />

Ankara. Til tider også udfordrende, idet alt foregik på tyrkisk eller<br />

engelsk. Nogle gange opstod der sprogvanskeligheder, hvor man<br />

måtte være kreativ og forklare tingene på en anden måde. Det er<br />

altid en dejlig oplevelse at blive vartet op på et lækkert hotel. Det<br />

var også rigtig interessant at høre om hvordan politiet og anklagemyndighederne<br />

er bygget op i andre lande. Der var betydelige<br />

forskelle <strong>IPA</strong> landene imellem. Alt i alt havde jeg en rigtig god tur til<br />

det ”Internationale Symposium”, og det kan varmt anbefales.<br />

Annonce Annonce<br />

<strong>IPA</strong>-nyt • nr. 3 2011<br />

35


36<br />

Hovedbanevagten i berlin<br />

De danske gæster sammen med tyske kolleger.<br />

AF Michael Vester, <strong>IPA</strong> København.<br />

Hovedbanegården i København er et trafikknudepunkt, hvor<br />

tusindvis af mennesker fra alle samfundslag dagligt kommer.<br />

Her ligger Politivagten, <strong>som</strong> med 14 fastansatte og nogle PG2<br />

elever dagligt tager sig af alle politiopgaver, lige fra assistance<br />

anmodninger fra DSB til straffeattester samt overtrædelser af<br />

straffeloven og anden lovgivning.<br />

Særligt fylder misbrugerne i og omkring området, lommetyve<br />

samt udlændinge mere og mere i arbejdsdagen.<br />

I håb om at få et nyt syn på problemstillingerne, besluttede personalet<br />

i politivagten at besøge politivagten på Berlins hovedbanegård<br />

for at høre, om de har lignende problemer og hvordan<br />

de løser dem.<br />

Ved ankomst til hovedbanegården i Berlin, oplevede vi en komplet<br />

renoveret og moderniseret banegård, <strong>som</strong> med sine flere<br />

niveauer gav indtrykket af fremtidens metropol. På det mellemste<br />

niveau lå politivagten, hvor vi blev mødt af presseansvarlig Nadine<br />

Marschner, <strong>som</strong> imødekommende tog imod os.<br />

Politivagten/ politistationen var næsten nyopført i forbindelse<br />

med renovering af hovedbanegården. Den var i to etager og<br />

var indrettet med uniformeret beredskab i stueetagen og efterforskning<br />

samt administrerende personale på 1. sal. Vi blev fulgt<br />

ind i deres mødelokale, hvor store glaspartier, gav en god udsigt<br />

ud over Berlin. Vi følte os meget velkomne og de tyske kolleger<br />

beværtede os med kaffe, vand og kager.<br />

Nadine Marschner fortalte om alle deres problemstillinger og<br />

ansvar<strong>som</strong>råder på banegårdene i Berlin.<br />

<strong>IPA</strong>-nyt • nr. 3 2011<br />

Et minde om besøget fra <strong>Danmark</strong>.<br />

Udsyn fra detentionen.<br />

Tysk politi er opdelt i Landespolizei og Bundespolizei, <strong>som</strong> hver<br />

har forskellige ansvar<strong>som</strong>råder. Bundespolizei er landsdækkende<br />

og er ansvarlige for statsligt ejede institutioner <strong>som</strong> banegårde<br />

og lufthavne lige<strong>som</strong> de har politiopgaverne ved forskellige arrangementer.<br />

Landespolizei er regionsopdelt og assisterer Bundespolizei<br />

ved større sager og anholdte.<br />

Opdelingen betyder, at ved sager med anholdte på banegårdene<br />

starter Bundespolizei sagen, men overdrager den til Landespolizei,<br />

når de kommer frem. Forespurgt om dette kunne være et<br />

problem, svarede Nadine Marschner, at der var et godt samarbejde<br />

i Berlin, men at hun kendte til problemer i andre byer, hvor<br />

sagsopdeling og ansvar<strong>som</strong>råder tit fører til problemer mellem<br />

de to politiinstanser.<br />

Yderligere forklarede hun, at der er to slags betjente i Bundespolizei.<br />

Der er det operative personale, <strong>som</strong> kan kendes på deres blå<br />

distinktioner, og så er der det administrative/juridiske personale,<br />

<strong>som</strong> bærer sølv distinktioner. De to personaletyper har forskellig<br />

politiuddannelse. Men det operative personale er underlagt<br />

det administrative/juridiske personale, og derfor kan der opstå<br />

problemer, da en nyuddannet fra det administrative/juridiske<br />

personale, kendetegnet med 1 sølvstjerne, kan give ordre til en<br />

blåstjernet betjent med 4 stjerner, <strong>som</strong> måske har mange års<br />

erfaring.<br />

Personalet i politivagten på Berlins hovedbanegård er en del af<br />

Bundespolizei, og deres personalenormering på hovedbanegården<br />

samt på de tre større togstationer Zoologischer Garten, Frie-


Et kig ind i banegårdshallen i Berlin.<br />

drichstrasse og Spandau, tæller 254 mand. De arbejder i treholdsskift<br />

med en arbejdsuge på 41 timer. Stationen er i modsætning<br />

til Politivagten på KBH H. døgnbemandet. I forbindelse med den<br />

øgede terrortrussel er der konstant patruljering på Hovedbanegården.<br />

Patruljerne er iført skudsikre veste og bevæbnet med<br />

maskinpistoler.<br />

Angående deres arbejd<strong>som</strong>råder har de samme problemstillinger,<br />

<strong>som</strong> os. Årligt modtager de ca. 13.000 anmeldelser, hvoraf<br />

størstedelen vedrører tyverier. Men der er også en del hærværk,<br />

vold og unddragelse af gyldig billet, hvor identiteten skal konstateres.<br />

De har også adskillige bortvisninger af uønskede personer, men<br />

pga. et godt samarbejde med Deutsche Bane, <strong>som</strong> også patruljerer<br />

og laver inspektioner på banegården, var dette et forholdsvis<br />

lille problem.<br />

Det største problem, <strong>som</strong> politiet i Berlin har, er sager med illegal<br />

indvandring og ulovligt ophold. Tysk politi skønner, at der<br />

i Berlin er ca. 400.000 illegale indvandrere. Det betyder, at deres<br />

udlændinge afdeling og behandlingen af illegale udlændinge<br />

var brudt sammen. Kun i særlige tilfælde eller i sager med mange<br />

gentagelser vil udlændingeafdelingen overtage sagen og udvise<br />

en person. Dog viser erfaringen, at særligt vietnamesere hurtigt<br />

kommer tilbage til landet efter udvisning, da der fra smugleragenternes<br />

side gives garanti, således deres kunder gratis bliver<br />

smuglet tilbage til det ønsket land, hvis de blev udvist.<br />

Den samme problematik gør sig gældende for personer, <strong>som</strong> ikke<br />

ønsker at søge asyl i Tyskland, men vil til andre lande. Ved sager<br />

med konstatering af ID kan der ske anholdelse, hvorefter der optages<br />

fingeraftryk med efterfølgende løsladelse og en henstilling<br />

om at forlade landet inden for en måned.<br />

Men i øvrigt er der kun lidt konsekvens for udlændinge der stjæler.<br />

De første fem gange får de en bøde, og først efter 5-10 gange<br />

udløser det en fængselsstraf, men ingen udvisning.<br />

Det var meget tankevækkende for os, idet vi i Politivagten har<br />

haft udlændinge <strong>som</strong> netop fortalte lignende historier. Vi har<br />

ikke rigtigt troet på historierne, fordi de gældende konventioner<br />

tilskriver at personer, der befinder sig ulovligt i landet, og<br />

<strong>som</strong> ikke søger asyl, skal anholdes og sendes ud af EU. Vi kunne<br />

ikke undgå at tænke tanken, hvad kommer dette til at betyde i<br />

fremtiden, når vores naboland mod syd ikke har et udlændinge<br />

system, der virker? Er vores nuværende problemer her i <strong>Danmark</strong><br />

med udlændige kun toppen af isbjerget?<br />

Vi forlod tysk politi med fornemmelsen af, at det danske retsvæsen<br />

og vores arbejdsgange er bedre end det tyske system, <strong>som</strong><br />

desværre var brudt sammen på udlændige området.<br />

Udtrykket: ”Ordnung muss sein”, holder ikke i virkelighedens<br />

Tyskland.<br />

<strong>IPA</strong>-nyt • nr. 3 2011<br />

37


38<br />

<strong>IPA</strong> jubilæum i Ontario<br />

<strong>IPA</strong>-nyt • nr. 3 2011<br />

AF Tove og Erik Kragh Jensen, <strong>IPA</strong> København.<br />

<strong>IPA</strong> i Canada fejrede først i juni sit 50-års jubilæum med et arrangement<br />

for medlemmer fra hele verden. Fra <strong>Danmark</strong> deltog otte<br />

medlemmer m/påhæng, England deltog med 12 personer og så var der<br />

13 personer fra syv andre lande.<br />

Turen var tilrettelagt med tre byer <strong>som</strong> basis for ture rundt i områderne. Vi ankom<br />

til Toronto og blev kørt til London (ca.350.000 indb.), hvor de første dage skulle tilbringes.<br />

Derefter gik turen til Niagara Falls (ca. 30.000 indb.), og vi sluttede med nogle dage<br />

i Toronto (ca. 5 mill. indb). Afstandene mellem byerne er fra 150 km til 200 km, så det er kun<br />

en lille del af Canada, vi fik set.<br />

De fleste fra <strong>Danmark</strong> ankom dagen før selve arrangementet. Derfor kunne vi nå at deltage i en flodsejlads<br />

på Grand River med underholdning og frokost ombord. Sejladsen var afslutningen for de delegerede<br />

på <strong>IPA</strong>-Canadas årlige generalforsamling. Der var to busser af sted, men den ene brød sammen på vejen<br />

tilbage til London, så det var lige ved, at vi ikke nåede tilbage til en kombineret afskeds- og velkomstmiddag<br />

på hotel Hilton, hvor vi alle var indlogeret.<br />

Arrangementerne i og fra London stod i politiets tegn. Første dag begyndte med et besøg på den nyrenoverede<br />

politistation. Der var en imponerende indendørs skydebane og en kæmpe parkeringskælder, <strong>som</strong> alligevel ikke<br />

kunne rumme politiets godt 400 køretøjer.<br />

I kælderen kunne man køre arrestanter ind i en sluse, hvorfra den anholdte kunne bringes til afhøring. Arrestcellerne<br />

og detentionen var ikke så imponerende. De bestod af tre vægge uden vinduer og en tremmevæg ud mod gangen,<br />

og så var de møbleret med en cementkasse eller to <strong>som</strong> liggeplads og et WC uden bræt.<br />

POlITIsKOlen<br />

Næste dag kørte vi ud på landet til Ontario Police College, ca. en times kørsel fra London i Aylmer. Under 2. Verdenskrig<br />

var det en flyvestation. En hangar var bygget om til en stor sal, <strong>som</strong> kunne rumme 2000 personer. Hangaren blev også<br />

brugt <strong>som</strong> øverum for biler og politioperationer. En anden hangar var ombygget, så der udvendigt var lavet komplette<br />

forretningslokaler, bank, bar, købmand m.m. Inde i lokalerne var der tilskuerpladser oppe under loftet, så man kunne<br />

gennemgå f.eks. røverier eller andet, der blev figureret med skuespillere og politifolk fra skolen.<br />

Startbanen blev brugt til øvelseskørsel.<br />

Der var værelser til 500 politifolk på skolen, og så var der 12 faste lærerboliger og yderligere plads til at indkvartere 24<br />

andre personer. Der var reserveret plads til os i deres store kantine, hvor vi spiste frokost sammen med ”eleverne”.<br />

Efter et kort besøg i den historisk by St. Jacobs, drog vi videre til Waterloo. Her ejer den lokale politiforening et større<br />

område i et industrikvartér med idrætsfaciliteter, en campingplads og et stort forsamlingshus med flere lokaler. Politiforeningen<br />

driver det <strong>som</strong> en forretning. Politifolk kan låne lokaliteterne, mens andre kan leje sig ind.<br />

Vi blev beværtet med endnu et overdådigt måltid mad.<br />

Politikadetter viste rundt på Ontario Police College.<br />

Næste dag var vi på en byrundtur<br />

med en dobbeltdækker. Vi endte<br />

ved bryggeriet Labatt, hvor vi efter<br />

rundvisning og ølsmagning fik<br />

frokost. De havde en øl, India Pale<br />

Ale, med de tre kendte bogstaver<br />

på etiketten - <strong>IPA</strong>. Om aftenen fik vi<br />

middag i et flot lokale ude i byen tilhørende<br />

det ridende politi. En enkelt<br />

rødfrakke bød os velkommen.<br />

nIAgArA FAlls<br />

Fra London gik turen til Niagara<br />

Falls. Undervejs besøgte vi en vin-


Med båd under Hesteskovandfaldet.<br />

gård, hvor vi også spiste frokost. Halvøen mellem Ontario og<br />

Erie søerne, afgrænset af Niagara floden ind mod USA er et stort<br />

vinområde.<br />

I Niagara skulle vi bo på Oakes Hotel de næste tre nætter. Hotellet<br />

ligger lige ved Hesteskovandf<br />

og der var lovet udsigt til vandfaldene fra alle<br />

værelser. Men det var svært for de, der boede på<br />

anden sal, at se ret meget andet end parkeringspladsen.<br />

På 14. sal var der store udsigtsvinduer,<br />

hvorfra der var en rigtig flot udsigt.<br />

Vi kunne alle se de store vandstøvskyer,<br />

<strong>som</strong> rejste sig over vandfaldet.<br />

Første aften i Niagara spiste vi på<br />

en restaurant i toppen af Skylon<br />

Tower, hvor der fra udsigtsetagen<br />

var et flot kig hele vejen<br />

rundt. Dagen efter var vi på<br />

en fællestur til den historiske<br />

by ”Niagara on the Lake”<br />

ved udmundingen af floden<br />

i Ontario-søen . Her har man<br />

genopført Fort George, <strong>som</strong><br />

spillede en stor rolle under krigen<br />

i 1812-14.<br />

Efter turen blev vi udstyret med<br />

rabatbilletter til de største seværdigheder<br />

og buskort til to dage.<br />

Herefter kunne vi på egen hånd og<br />

i eget tempo se det, vi var interesserede<br />

i. De fleste fik set vandfaldene fra<br />

de både, der sejler så tæt på <strong>som</strong> muligt.<br />

Man kunne også komme ind bag ved Hesteskofaldet.<br />

Der var mange andre ting, man kunne<br />

se, og enkelte fik endda set det hele fra oven på<br />

en helikoptertur.<br />

Sidste aften ved vandfaldet deltog vi i et show<br />

and dinner arrangement, ”Oh- Canada, Ye”. Her<br />

havde vi en dejlig aften sammen med en masse andre mennesker.<br />

Skuespillerne optrådte skiftesvis på scenen med en masse canadiske<br />

sange og med at servere. Den første sang var velkomst og<br />

menuen på vers. Det blev en meget festlig afslutning på Niagara-<br />

opholdet.<br />

Indmarch ved velkomstmiddagen.<br />

<strong>IPA</strong>-nyt • nr. 3 2011<br />

>><br />

39


40<br />

TOrOnTO<br />

Så var der afgang<br />

mod Toronto. Undervejs<br />

besøgte vi et sporvognsmuseum<br />

i Halton County, Rockwood, lidt<br />

nord for highway 401.<br />

På P-pladsen fremviste en lokal politimand<br />

sin patruljevogn og sit udstyr. Det var ret imponerende,<br />

hvad der var med i bilen og i politimandens<br />

mange lommer. - I øvrigt havde hans<br />

datter været udvekslingsstudent i Holbæk.<br />

Efter en tur i sporvogn fik vi sandwich i en gammel<br />

stationsbygning. Derefter gik turen til ”Hotel Novotel”<br />

i Toronto. Denne ene aften var der ikke planlagt fællesmiddag,<br />

men vi havde alle fået 30 CAD, så vi selv kunne vælge<br />

et sted at spise. Til gengæld blev der oprettet et ”hospitality<br />

room” på 2. sal med fri bar, <strong>som</strong> blev bestyret af lokale <strong>IPA</strong>-folk.<br />

Det fik rystet folk sammen.<br />

Om søndagen gik busturen (2 timer) til Sankt Maria blandt<br />

Huronerne. Stedet er en rekonstruktion af en missionslejr oprettet<br />

af franske jesuitter i 1639. Lejren blev kun drevet indtil<br />

1648, da jesuitterne opgav og brændte stedet ned. Derefter<br />

bosatte de sig sammen med de omvendte indianere på<br />

en nærliggende ø i Georgian Bugten. Herfra flyttede de<br />

senere til Quebeck, <strong>som</strong> de grundlagde.<br />

Guiderne var iført tøj fra 1600-tallet, og der blev arbejdet<br />

i området <strong>som</strong> dengang. I tilknytning til stedet<br />

var der et nyt flot museum om europæernes<br />

integration i Canada.<br />

I den nærliggende havn, Midland, gik vi<br />

ombord på en udflugtsbåd, <strong>som</strong> sejlede<br />

os igennem et meget ø-rigt<br />

område med masser af <strong>som</strong>merhuse.<br />

<strong>IPA</strong>-nyt • nr. 3 2011<br />

Stor interesse for constable<br />

Maureen Andre´s patruljevogn.<br />

Aftenen sluttede med et overdådigt tag-selv-bord i en Mandarinrestaurant<br />

lidt nord for Toronto.<br />

Næste dag var der planlagt et besøg i Torontos store sportshal,<br />

Rogers Range, frokost i CN Tower (denne gang en roterende<br />

restaurant) og en sejltur mellem øerne ud for Toronto. Afskedsmiddagen<br />

blev holdt på hotellet, og Jørgen Johansen holdt en<br />

flot takketale på danskernes vegne. Han fik flettet ind, at der var<br />

kommet skandinaver til området, før franskmændene kom.<br />

Det var en meget veltilrettelagt <strong>IPA</strong>-tur. Hvert sted havde sin<br />

planlægger og guide. I London tog Joan Turner os med rundt. I<br />

Niagara var det Larry Sheppard, præsident for <strong>IPA</strong>- Canada, der<br />

havde planlagt turen, og i Toronto var Ernie Derby, præsident for<br />

Region 2, vært for os. Alle havde gjort et godt forarbejde, <strong>som</strong> vi<br />

havde stor glæde af.<br />

Den 14. juni sluttede den officielle tur. De danske deltagere delte<br />

sig i 4 grupper. Et hold tog hjem samme dag, andre blev i Toronto<br />

yderligere to dage, nogle lejede en bil og kørte nordpå til Algonquin<br />

Park, hvor de opnåede at se en rigtig moose, det canadiske<br />

elsdyr. Det sidste par fløj til Halifax, hvor de sammen med et<br />

belgiske par havde lejet en bil for at køre rundt og se lidt mere af<br />

Canada.<br />

Mættet af indtryk kom vi tilbage til<br />

<strong>Danmark</strong>. Inden vi rejste hjem forelå<br />

allerede indbydelse til næste års <strong>IPA</strong>-<br />

Canada-arrangement, <strong>som</strong> foregår i<br />

Rocky Mountain med start i Calgary,<br />

juni 2012.<br />

Annonce Annonce


Franske vine<br />

AF Jørgen Eskildsen, <strong>IPA</strong> København.<br />

Jeg ved ikke, hvordan de bærer sig ad, de gæve festarrangører<br />

i <strong>IPA</strong> - Frederiksberg, men de har gjort det igen. Den 1. april<br />

havde de inviteret til smagning af franske vine i klublokalerne<br />

på Frederiksberg Brandstation, og 32 forventningsfulde<br />

deltagere var mødt op.<br />

Et hurtigt kig ind i lokalet afslørede, at arrangørerne<br />

<strong>som</strong> sædvanligt havde gjort deres<br />

yderste, for at det skulle blive en rigtig<br />

”Fransk aften”, idet der på hver tallerken lå<br />

servietter i tricolorens farver – rødt, hvidt og<br />

blåt. Desuden lå der ved hver kuvert et menukort<br />

– naturligvis på fransk. Af hensyn til<br />

dem, der ikke lige kunne finde deres franske<br />

ordbøger, var der undertekster på dansk, så<br />

også ikke franskkyndige kunne se, hvad menuen<br />

stod på, og det var ikke småting.<br />

Efterhånden fandt de fremmødte plads ved<br />

bordet, og det viste sig, at der måtte sættes<br />

endnu et bord til, <strong>som</strong> hurtigt blev dækket<br />

lige så festligt.<br />

Forklaringen fik vi i formandens velkomsttale,<br />

hvori han indledte med<br />

at byde alle hjerteligt velkommen<br />

og håbede, at vi ville få en rigtig<br />

hyggelig aften i hinandens<br />

selskab. Om årsagen til den<br />

hurtige borddækning i sidste<br />

øjeblik forklarede han, at der<br />

til aftenens arrangement var<br />

tilmeldt 24 personer, men der<br />

kom 32.<br />

Det plagede ”køkkenpigerne”,<br />

fordi det kunne komme til at<br />

knibe med portionernes størrelse,<br />

men mon ikke der var<br />

mad nok til alle.<br />

Herefter tog Kæld Borup over.<br />

På sin sædvanlige underholdende<br />

og ikke mindst lærerige<br />

facon gennemgik han aftenens<br />

vine. Vi skulle smage på ni forskellige,<br />

så der var nok at tage<br />

fat på. Blandt andet forklarede<br />

han om de mange forskellige<br />

muligheder, franskmændene<br />

har for at lave udsøgte vine, om<br />

de forskellige klassifikationer –<br />

herunder en større redegørelse<br />

om, hvordan det hele hænger<br />

sammen og hvorfor man gør,<br />

<strong>som</strong> man gør, når man producerer<br />

vine i Frankrig.<br />

En vintype <strong>som</strong> Bordeaux opdeles i mange forskellige klassifikationer.<br />

Det bliver for omfattende at kommentere hver enkelt<br />

af de ni vintyper, men efter gennemgangen af hver enkelt vin,<br />

var vi alle blevet rigtig meget klogere på franske vine. Nu ved vi<br />

blandt andet hvad det betyder når en bordeauxvin er dyrket på<br />

enten det østlige eller det vestlige område – også kaldet højre<br />

eller venstre, og hvordan man finder ud af, hvad, der er højre, og<br />

hvad, der er venstre. Betegnelsen CRU er også mange ting, og en<br />

vin med betegnelsen CRU er ikke nødvendigvis en særlig god vin.<br />

Sådan fortsatte han med at kaste mange forskellige betegnelser<br />

for aftenens vine ud i lokalet, fortalte om 40 år gamle vinstokke<br />

om Pommerol, Madoq, Chardoney og hvidvin fra Chablis, <strong>som</strong><br />

var den første vin, vi skulle smage, idet den blev serveret til den<br />

indledende ret, nemlig en særdeles fortrinlig løgsuppe, ”Soupe<br />

à l`oignon” med bondebrødscroutoner og ost. Så kan det nok<br />

være, der blev ro i lokalet. Tavsheden sænkede sig, og alle koncentrerede<br />

sig om suppen og ikke mindst hvidvinen. Man følte<br />

sig næsten hensat til en solbeskinnet fortovsrestaurant et sted<br />

i Frankrig. Man fornemmede næsten musette-musikken i baggrunden.<br />

Lidt forbrugeroplysninger fik vi også. Det bedste råd, Kæld kunne<br />

give om indkøb af vin, var, at man skal finde en vin, man synes<br />

om og til en pris, man er villig til at betale. Men prisen bør ikke<br />

være det afgørende. Man kan sagtens komme ud for dyre vine,<br />

man ikke kan lide, eller finde sin favorit-vin til en mindre pris.<br />

Hovedsagen er, at man finder en vin, man synes om. Ja, jeg kunne<br />

blive ved længe endnu med at fortælle om Kælds udlægninger<br />

af diverse vine, men kan kun anbefale, at man selv møder op og<br />

deltager. Husk tilmelding i god tid!<br />

Aftenens spisekort var også et studie værd. Løgsuppen er allerede<br />

nævnt. Derefter fulgte ”Rilettes aux canard ”– på salat med<br />

sorte oliven. Canard er and. Næste ret var ”Beuf à la Mode”, på<br />

dansk - marineret oksekød med gemûse efterfulgt af en ret, der<br />

hedder ”Boulettes de viande à la Bourgogne” med krydderurter<br />

og bacon, champigoner og perleløg i rødvinssauce. Hertil<br />

baguettes. Derefter fulgte ”Gateau Marcel”, men nu begyndte<br />

mætheden at melde sig.<br />

Men ikke desto mindre blev vi også præsenteret for ”Une selection<br />

de fromage francais”, hvilket vil sige et virkeligt velassorteret<br />

ostebord. Til aller, aller sidst blev der serveret kaffe eller the, og<br />

hertil en dejlig chokoladekage med appelsinmarmelade.<br />

Det hele blev naturligvis fulgt op med de forskellige vine, <strong>som</strong><br />

Kæld fortalte om mellem retterne.<br />

Men så var det også slut. Ingen kunne rumme mere. Stemningen<br />

var helt i top, og snakken gik lystigt, hvad den i øvrigt havde gjort<br />

hele aftenen. Det skyldtes ikke mindst det meget vellykkede og<br />

særdeles veltilrettelagte arrangement.<br />

Deltagerne uddelte velfortjente, stående klapsalver til ”pigerne i<br />

køkkenet” <strong>som</strong> tak for en virkelig vellykket aften.<br />

Også en stor tak til Kæld for foredraget om vinene, og til alle<br />

hans øvrige hjælpere, uden hvis hjælp en sådan aften ikke havde<br />

været mulig.<br />

<strong>IPA</strong>-nyt • nr. 3 2011<br />

41


42<br />

56 forventningsfulde medlemmer af <strong>IPA</strong>-København og <strong>IPA</strong>-<br />

Frederiksberg havde sat hinanden stævne ved Mastekranen på<br />

Holmen tirsdag den 17. maj. <strong>IPA</strong>s lokalforening havde inviteret til<br />

forårsfrokost og guidet rundvisning på det gode skib, fregatten<br />

”Peder Skram”. Det er et af de gamle krigsskibe i fregatklassen,<br />

<strong>som</strong> nu aftjener den sidste del af sin værnepligt <strong>som</strong> museumsskib,<br />

hvor alle kan komme ind og se, hvordan et rigtigt krigsskib<br />

ser ud indeni.<br />

På grund af blæse- og regnvejr trak man mødestedet hen under<br />

indgangssportalen i den gamle bygning, der i daglig tale benævnes<br />

”Under Kronen”. Det lidt særegne navn udspringer af den tagudsmykning,<br />

der er øverst på taget i form af en stor kongekrone.<br />

I sin tid, da der var rigtigt liv på Holmen, og kasernen tjente <strong>som</strong><br />

bolig for flere hundrede marinesoldater (mig selv inklusive), var<br />

det her kasernechefen og vagtkommandøren holdt til, og hvor<br />

man ved tilbagekomsten efter endt landlov skulle aflevere sit<br />

landslovskort. Man førte nemlig streng kontrol med, at alle gaster<br />

kom tilbage til kasernen til rette tid. Men nok om det.<br />

Værterne – Kæld og Jansson – trakterede de ventende deltagere<br />

med en lille skarp til næsen, mens vi ventede på, at guiden, der<br />

skulle vise os rundt på skibet, dukkede op. Da han kom, blev vi<br />

straks delt op i tre hold, hver med sin guide til at vise os rundt.<br />

Det var nødvendigt af hensyn til den begrænsede plads ombord<br />

på skibet.<br />

Guiden på vores hold hedder Jens. Han fortalte, at han blot er<br />

én af mange pensionister, der bruger en stor del af deres tid på<br />

dels at vise rundt på skibet, dels at holde det ved lige, så det er<br />

værd at se på.<br />

Han indledte rundvisningen med et lille foredrag om selve skibet<br />

og dets indretning. Vi fik også en hel del at vide om skibets gøren<br />

og laden gennem tiden fra, da det blev bygget i 1964 og til det<br />

blev lagt op efter lang og tro tjeneste i 1990. Hvem husker for<br />

eksempel ikke ”Hovsa-missilet” i Lumsås i 1982, hvor man ved en<br />

fejl, der egentlig ikke skulle kunne lade sig gøre, uforvarende fik<br />

affyret et HARPOON-missil, der ramte et <strong>som</strong>merhu<strong>som</strong>råde inde<br />

✂ ✂<br />

Flyttemeddelelse<br />

Navn: ………………………………………………………………………………………………………………………………………<br />

Gade: ………………………………………………………………………………………………………………………………………<br />

Postnr.: ……………………… By: ………………………………………………………………………………………………………<br />

Tjenestested: ………………………………………………………………………………………………………………………………<br />

(Notér venligst navn og adresse <strong>som</strong> anført på adresselabelen på bagsiden af <strong>IPA</strong>-nyt)<br />

meddeler hermed at jeg pr. ………………………. flytter til:<br />

Korrekt navn: ………………………………………………………………………………………………………………………………<br />

Gade: ………………………………………………………………………………………………………………………………………<br />

Postnr.: ……………………………………… By: ………………………………………………………………………………………<br />

Tjenestested: ………………………………………………………………………………………………………………………………<br />

(Notér venligst det korrekte navn og adresse)<br />

Fremsendes til: Erling Kjær, Politistationen, Falkenborgvej 5, 3600 Frederikssund, E-mail: ass sec.general@ipa-dk.dk<br />

<strong>IPA</strong>-nyt • nr. 3 2011<br />

AF Jørgen Eskildsen, <strong>IPA</strong> København<br />

- fhv. orlogsgast.<br />

ved Lumsås. Heldigvis kom ingen personer til skade ved<br />

dette vådeskud, men flere <strong>som</strong>merhusejere fik sig et helt nyt<br />

<strong>som</strong>merhus.<br />

I sin tid, da skibet var næsten nyt, fik det installeret et hydraulisk<br />

gear, der gjorde, at skibet kunne gå fra fuld kraft frem til stop<br />

blot ved at dreje skrue<strong>blad</strong>ene. Det var ikke nødvendigt først at<br />

stoppe gasturbinerne, der drev skibet frem med næsten 32 knob<br />

(knap 60 km/t). Under afprøvningen slog man bare bak, så gik der<br />

ca. 45 sekunder, hvor skibet brugte ca. 125 m til at standse helt<br />

op. Der var bare en lille hage ved denne manøvre, <strong>som</strong> man ikke<br />

havde taget højde for. Man havde glemt at orientere kokken om<br />

denne form for afprøvning af skibets talenter, så efterfølgende<br />

måtte han og chefen have en lille drøftelse om, hvor og hvornår<br />

man fik tid til at indkøbe nyt porcelæn, for alt det man havde, lå<br />

smadret på dørken (gulvet).<br />

Under turen rundt på skibet, der fuldt bemandet havde ca. 200<br />

officerer, befalingsmænd og gaster ombord, så vi både kabyssen<br />

(køkkenet), messen, (lokalet hvor besætninger spiser), banjerne,<br />

(betegnelsen for mandskabets køjerum) radarrummet, ildledercentralen,<br />

hospitalet, radiorummet og ikke mindst kommandobroen,<br />

hvorfra man styrede skibet. Øverstkommanderende<br />

ombord på et flådefartøj hedder ikke ”Kaptajn”, men benævnes<br />

”Chefen” – uanset hans rang i øvrigt. Hans kahyt var vi også inde<br />

i. På turen rundt fik vi også meget at vide om skibets bevæbning,<br />

hvor hurtigt og hvor langt kanonerne kunne skyde og meget,<br />

meget andet. Alt sammen virkelig interessant, og alt sammen<br />

meget levende fortalt af vores guide.<br />

Til sidst blev vi alle samlet i mandskabsmessen, hvor der blev serveret<br />

dejlig biksemad med både spejlæg og rødbeder. Hertil en<br />

lille snaps og en øl. Til sidst en dejlig kop kaffe. Alt i alt en rigtig<br />

dejlig – og ikke mindst lærerig dag i godt selskab.<br />

Til slut fik vi alle bevilget landlov og kunne gå fra borde og overgå<br />

til andre gøremål. Tak til turens guider, og til arrangørerne, der<br />

benyttede lejligheden til at efterlyse forslag til lignende arrangementer.


Annonce


Annonce<br />

Annonce<br />

Al henvendelse til: <strong>IPA</strong>-nyt, c/o Erling Kjær, Politistationen, Falkenborgvej 5, 3600 Frederikssund<br />

MAGASINPOST SMP<br />

ID-NR. 46558

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!