27.07.2013 Views

Installationsmanual - Danfoss

Installationsmanual - Danfoss

Installationsmanual - Danfoss

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE<br />

TLX<br />

<strong>Installationsmanual</strong><br />

Three-phase – 6k, 8k, 10k, 12.5k and 15k<br />

SOLAR INVERTERS


Sikkerhed og konformitet<br />

Sikkerhed og konformitet<br />

Sikkerhed<br />

Alle, der installerer og yder servicering i forbindelse med<br />

invertere, skal:<br />

•<br />

•<br />

Være uddannet og have erfaring med generelle<br />

retningslinjer for sikkerhed ved arbejde med<br />

elektrisk udstyr<br />

Være bekendt med lokale regler for og krav til<br />

installationen<br />

Typer af sikkerhedsmeddelelser<br />

ADVARSEL<br />

Sikkerhedsinformationer, der er afgørende for personers<br />

sikkerhed. Advarsler anvendes til at angive potentielt<br />

farlige situationer, der kan medføre alvorlige skader eller<br />

dødsfald.<br />

FORSIGTIG<br />

Forsigtighed med symbol anvendes til at angive potentielt<br />

farlige situationer, der kan medføre mindre eller moderate<br />

skader.<br />

FORSIGTIG<br />

Forsigtighed uden symbol anvendes til at angive<br />

situationer, der kan medføre skader på udstyr eller<br />

ejendom.<br />

BEMÆRK!<br />

Note anvendes til at angive fremhævet information, der<br />

kræver særlig opmærksomhed.<br />

L00410309-09_01<br />

Generel sikkerhed<br />

BEMÆRK!<br />

Før installation<br />

Kontrollér inverter og emballage for skader. I tvivlstilfælde<br />

kontaktes leverandøren før installation af inverteren.<br />

FORSIGTIG<br />

Installation<br />

Følg de beskrevne trin i denne manual for optimal<br />

sikkerhed. Husk, at inverteren har to spændingsbærende<br />

sider: PV-input og AC-nettet.<br />

ADVARSEL<br />

Afbrydelse af inverteren<br />

Før påbegyndelse af arbejde på inverteren afbrydes ACnettet<br />

ved hovedafbryderen og PV ved brug af PVeffektafbryderen.<br />

Kontrollér, at enheden ikke utilsigtet kan<br />

tilsluttes igen. Brug et voltmeter til at kontrollere, at<br />

enheden er afbrudt og spændingsfri. Inverteren kan stadig<br />

stå under meget høje og farlige spændingsniveauer,<br />

selvom den er koblet fra nettet/ledningsnettet og solcellemoduler.<br />

Vent mindst 30 minutter efter afbrydelse fra<br />

nettet og solcellepanelerne, før arbejdet fortsættes.<br />

FORSIGTIG<br />

Vedligeholdelse og modificering<br />

Kun autoriseret personale har tilladelse til at reparere eller<br />

modificere inverteren. For at sikre personalesikkerhed må<br />

der kun anvendes originale reservedele fra leverandøren.<br />

Hvis der anvendes ikke-originale reservedele, kan overholdelsen<br />

af CE-retningslinjer for elektrisk sikkerhed, EMC og<br />

maskinsikkerhed ikke garanteres.<br />

Temperaturen for kølestativerne og komponenterne i<br />

inverteren kan overstige 70 ºC. Tag hensyn til risikoen for<br />

brandskader.<br />

FORSIGTIG<br />

Parametre for sikkerhedsfunktioner<br />

Inverterens parametre må aldrig ændres uden tilladelse fra<br />

det lokale energiforsyningsselskab og retningslinjer fra<br />

<strong>Danfoss</strong>.<br />

Uautoriserede ændringer af parametrene for sikkerhedsfunktioner<br />

kan medføre skader eller ulykker for mennesker<br />

eller inverteren. Endvidere vil det medføre en ophævelse af<br />

alle driftstilladelser og <strong>Danfoss</strong>-garantier til inverteren.<br />

<strong>Danfoss</strong> kan ikke gøres ansvarlig for sådanne skader eller<br />

ulykker.


Sikkerhed og konformitet<br />

Farer ved PV-systemer<br />

DC-spændinger på op til 1000 V er til stede i PV-systemet,<br />

selv når AC-nettet er afbrudt. Fejl eller upassende brug kan<br />

medføre elektrisk lysbuedannelse.<br />

ADVARSEL<br />

Arbejd aldrig på inverteren, når DC og AC afbrydes.<br />

Kortslutningsstrømmen i solcellepanelerne er kun en smule<br />

højere end den maksimale driftsstrøm og afhænger af<br />

niveauet af indstråling.<br />

PV-belastningsafbryder<br />

PV-effektafbryderen (1) garanterer sikker frakobling af DCstrøm.<br />

Overensstemmelse<br />

Mere information findes i downloadområdet under<br />

www.danfoss.com/solar Godkendelser og certificeringer.<br />

Tabel 1.1<br />

CE-mærkning – Dette certificerer udstyrets overens-<br />

stemmelse med de gældende regler i henhold til<br />

direktiverne 2004/108/EF og 2006/95/EF.<br />

L00410309-09_01


Indholdsfortegnelse<br />

Indholdsfortegnelse<br />

1 Introduktion 2<br />

1.1.1 Installationsrækkefølge 3<br />

1.1.2 Oversigt over inverter 4<br />

2 Installation 5<br />

2.1 Installationsdimensioner og -mønstre 5<br />

2.2 Montering af inverteren 8<br />

2.3 Sådan fjernes inverteren 9<br />

2.4 Åbning og lukning af inverteren 9<br />

2.5 AC-nettilslutning 10<br />

2.6 Parallel PV-strengkonfiguration 12<br />

2.7 PV-tilslutning 14<br />

2.8 Auxiliary Input/Output 14<br />

2.9 Autotestprocedure 14<br />

3 Idriftsættelse og kontrol af indstillinger 15<br />

3.1.1 Indledende opsætning 15<br />

3.2 Fejlfinding 17<br />

3.3 Mastertilstand 17<br />

4 Tekniske data 18<br />

4.1 Generelle data 18<br />

4.2 Normer og standarder 20<br />

4.3 UTE-krav i Frankrig 21<br />

4.4 Installation 21<br />

4.5 Krav til kabler 22<br />

4.6 Momentspecifikationer for installation 25<br />

4.7 Specifikationer for hovedkredsløb 26<br />

4.8 Specifikationer for auxiliary interface 26<br />

4.9 RS-485- og Ethernetforbindelser 28<br />

L00410309-09_01 1


1<br />

Introduktion<br />

1 Introduktion<br />

Illustration 1.1 Solinverter<br />

TLX Series-inverterserien omfatter følgende varianter:<br />

TLX<br />

TLX+<br />

TLX Pro<br />

TLX Pro+<br />

Almindelige funktioner<br />

Denne manual forklarer installation og opsætning af TLX<br />

Series solinverteren til installationsteknikeren.<br />

TLX TLX+ TLX Pro TLX Pro+<br />

Effekt 6 kVA - 15 kVA<br />

Kabinet IP54<br />

PV-stik MC4-stik<br />

Brugergrænseflade Display<br />

Service web interface Web interface<br />

Sprog DK, GB, DE, FR, ES, ITA, CZ, NL, GR<br />

Tabel 1.1 Almindelige funktioner<br />

2 L00410309-09_01


Introduktion<br />

Produktetiket<br />

Illustration 1.2 Produktetiket<br />

Produktetiketten på siden af inverteren angiver:<br />

•<br />

•<br />

•<br />

Invertertype<br />

Vigtige specifikationer<br />

Serienummer, se (1) for identifikation af <strong>Danfoss</strong><br />

1.1.1 Installationsrækkefølge<br />

1. Vær særlig opmærksom på 1 Sikkerhed og<br />

konformitet.<br />

2. Installer inverteren i henhold til 2.1 Installationsdimensioner<br />

og -mønstre og 2.2 Montering af<br />

inverteren.<br />

3. Åbn inverteren i henhold til 2.4 Åbning og lukning<br />

af inverteren.<br />

4. Installer AC i henhold til 2.5 AC-nettilslutning.<br />

5. Installer PV.<br />

6. Installer aux. indgang i henhold til 2.8 Auxiliary<br />

Input/Output .<br />

7. Luk inverteren i henhold til 2.4 Åbning og lukning<br />

af inverteren.<br />

8. Tænd for AC på hovedafbryderen.<br />

9. Indstil sprog, tid, dato, installeret PV-effekt, land<br />

og net:<br />

- For opsætning via web interfacet, se<br />

brugermanualen for TLX Series, Web<br />

Server afsnittet Quick Guide.<br />

- For opsætning via displayet, se 3 Idriftsættelse<br />

og kontrol af indstillinger.<br />

10. Tænd PV ved at slå PV-effektafbryderen til.<br />

11. Bekræft installationen ved at sammenligne med<br />

auto-detektionsresultatet i displayet som<br />

beskrevet i 2.7 PV-tilslutning.<br />

12. Inverteren er nu klar til drift.<br />

L00410309-09_01 3<br />

1 1


1<br />

Introduktion<br />

1.1.2 Oversigt over inverter<br />

Illustration 1.3 Oversigt over <strong>Danfoss</strong> TLX inverter<br />

Strømførende dele<br />

1. AC-tilslutningsområde<br />

2. DC-tilslutningsområde<br />

3. Klemmerække til parallel forbindelse<br />

4. Auxiliary output: Potentialfrit relæ<br />

PELV (Kan berøres)<br />

Øvrigt<br />

5. Auxiliary interface: RS-485<br />

6. Auxiliary interface: Temperatur, indstråling,<br />

elmåler (S0)<br />

7. Auxiliary interface: Ethernet<br />

8. PV-effektafbryder<br />

Varianterne TLX Pro og TLX Pro+ kan også konfigureres via web interfacet. For yderligere information, se brugermanualen<br />

for Web Server.<br />

4 L00410309-09_01


Installation<br />

2 Installation<br />

2.1 Installationsdimensioner og -mønstre<br />

FORSIGTIG<br />

Følg disse retningslinjer nøje for at sikre korrekt installation<br />

af inverteren.<br />

BEMÆRK!<br />

Ved valg af installationssted kontrolleres det, at alle<br />

etiketter altid er synlige. Yderligere oplysninger findes i<br />

4 Tekniske data.<br />

Illustration 2.1 Undgå konstant strøm af vand<br />

Illustration 2.2 Undgå direkte sollys<br />

Illustration 2.3 Kontrollér korrekt luftstrømning<br />

Illustration 2.4 Kontrollér korrekt luftstrømning<br />

Illustration 2.5 Monteres på ikke-antændelig overflade<br />

Illustration 2.6 Monteres stående på en lodret overflade<br />

Illustration 2.7 Undgå støv og ammoniakgasser<br />

L00410309-09_01 5<br />

2 2


2<br />

Installation<br />

Illustration 2.8 Sikkerhedsafstande<br />

Overhold disse afstande ved installation af en eller flere<br />

invertere. Montering på en række anbefales. Kontakt<br />

leverandøren for information om montering på flere<br />

rækker.<br />

6 L00410309-09_01


Installation<br />

Illustration 2.9 Vægplade<br />

BEMÆRK!<br />

Det er obligatorisk at benytte den vægplade, der leveres<br />

med inverteren.<br />

Brug skruer, der på sikker vis kan bære vægten af<br />

inverteren. Inverteren skal justeres, og det er vigtigt, at der<br />

er adgang til inverteren fra fronten, så der er plads til<br />

servicering.<br />

L00410309-09_01 7<br />

2 2


2<br />

Installation<br />

2.2 Montering af inverteren<br />

FORSIGTIG<br />

For at garantere sikker håndtering af inverteren skal der<br />

altid være to personer til at bære enheden, eller der skal<br />

anvendes en passende transportvogn. Der skal bæres<br />

sikkerhedssko.<br />

Illustration 2.10 Anbringelse af inverteren<br />

Hæld inverteren som vist på billedet, og anbring toppen af<br />

inverteren mod monteringsbeslaget. Brug de to<br />

styrehåndtag (1) øverst på pladen til at styre inverteren<br />

vandret.<br />

Illustration 2.11 Fastgør inverteren<br />

8 L00410309-09_01<br />

Skub inverteren opad (2) over toppen af monteringspladen,<br />

indtil inverteren hælder mod væggen (3).<br />

Illustration 2.12 Anbring inverteren i monteringsbeslaget<br />

Anbring den nederste del af inverteren mod monteringsbeslaget.<br />

Illustration 2.13 Fastgør skruerne<br />

Sænk (4) inverteren og kontrollér, at krogen på inverterens<br />

bundplade er anbragt i den nederste del af monteringsbe-


Installation<br />

slaget (5). Kontrollér, at det ikke er muligt at løfte<br />

inverterens bund væk fra monteringsbeslaget. (6) Fastgør<br />

skruerne på begge sider af vægpladen for at fastgøre<br />

inverteren.<br />

2.3 Sådan fjernes inverteren<br />

Løsn låseskruerne på begge sider af inverteren.<br />

Fjernelsen udføres i modsat rækkefølge af monteringen.<br />

Med et fast greb i den nederste del af inverteren løftes<br />

inverteren ca. 20 mm lodret op. Træk inverteren lidt væk<br />

fra væggen. Skub opad i en ret vinkel, indtil vægpladen<br />

løsner inverteren. Løft inverteren væk fra vægpladen.<br />

2.4 Åbning og lukning af inverteren<br />

ADVARSEL<br />

Sørg for at overholde alle ESD-sikkerhedsregler. Enhver<br />

elektrostatisk ladning skal aflades ved at røre ved det<br />

jordforbundne kabinet før håndtering af eventuelle<br />

elektroniske komponenter.<br />

Illustration 2.14 Løsn frontskruer<br />

Brug en TX 30-skruetrækker til at løsne de to frontskruer.<br />

Drej skruetrækkeren, indtil skruerne hopper ud. Skruerne er<br />

fastgjort med en fjeder og kan ikke falde ud.<br />

Illustration 2.15 Åbn inverteren<br />

Træk frontlågen opad. Når du mærker en let modstand,<br />

skal du trykke på bunden af frontlågen, så den klikker på<br />

plads i holdeposition. Det anbefales at anvende holdepositionen<br />

frem for at afmontere frontlågen helt.<br />

L00410309-09_01 9<br />

2 2


2<br />

Installation<br />

Illustration 2.16 Luk inverteren<br />

For at lukke inverteren skal der holdes fast i den nederste<br />

del af frontlågen med hånden, og der gives et let tryk på<br />

toppen, indtil den falder på plads. Før frontlågen på plads,<br />

og fastgør de to forreste skruer.<br />

10 L00410309-09_01<br />

Illustration 2.17 Fastgør frontskruer<br />

FORSIGTIG<br />

De to forreste skruer er jordforbindelsen til frontlågen.<br />

Sørg for, at begge skruer er monteret og tilspændt med<br />

det foreskrevne moment.<br />

2.5 AC-nettilslutning<br />

BEMÆRK!<br />

Ved valg af installationssted kontrolleres det, at alle<br />

etiketter altid er synlige. Yderligere oplysninger findes i<br />

4 Tekniske data.


Installation<br />

16mm<br />

140mm<br />

L1 L2 L3 N<br />

10mm<br />

Illustration 2.18 Afisolering af AC-kabel<br />

Illustrationen viser afisolering af alle 5 ledninger i ACkablet.<br />

Længden af PE-kablet skal være længere end nettet<br />

og nullederne.<br />

Illustration 2.19 AC-tilslutningsområde<br />

1 Kortslutningsbro<br />

L1, L2,<br />

L3, N<br />

PE<br />

3 net (L1, L2, L3) og neutrale (N) poler<br />

PE Jordledning<br />

Tabel 2.1 Forklaring til Illustration 2.19<br />

1<br />

150AA059.10<br />

L1 L2 L3 N<br />

PE<br />

PE<br />

150AA002.11<br />

1. Kontrollér, at inverteren passer til netspændingen.<br />

2. Frigør afbryderen og træf forholdsregler til at<br />

forhindre reetablering af forbindelse.<br />

3. Åbn frontlågen.<br />

4. Indsæt kablet gennem AC-forskruningen til<br />

klemmerækkerne.<br />

5. De tre netledninger (L1, L2 og L3) samt<br />

nullederen (N) er obligatoriske og skal forbindes<br />

til den 4-polede klemmerække med de respektive<br />

markeringer.<br />

6. Jordledningen (PE) er obligatorisk og skal<br />

forbindes direkte til kabinettets PE-terminal.<br />

Indsæt ledningen, og spænd skruen for at<br />

fastgøre ledningen.<br />

7. Alle ledninger skal fastgøres korrekt med det<br />

rette moment. Se 4.6 Momentspecifikationer for<br />

installation.<br />

8. Luk frontlågen, og husk at kontrollere, at begge<br />

skruer er tilspændt med korrekt moment (6-8<br />

Nm) for at opnå jordforbindelse.<br />

9. Luk for afbryderen.<br />

FORSIGTIG<br />

Kontrollér for en sikkerheds skyld al ledningsføring.<br />

Tilslutning af en faseledning til den neutrale terminal kan<br />

forårsage permanent skade på inverteren. Fjern ikke<br />

kortslutningsbroen ved (1).<br />

L00410309-09_01 11<br />

2 2


2<br />

Installation<br />

2.6 Parallel PV-strengkonfiguration<br />

Ved parallel PV-strengkonfiguration anvendes altid intern<br />

parallel jumper sammen med en ekstern parallel kobling.<br />

1<br />

12A<br />

12A<br />

12A<br />

1<br />

12A<br />

12A<br />

12A<br />

1<br />

12A<br />

12A<br />

12A<br />

Inverter Cabling<br />

PV module<br />

2<br />

12A<br />

12A<br />

12A<br />

12A<br />

12A<br />

12A<br />

12A<br />

12A<br />

12A<br />

20A<br />

20A<br />

20A<br />

20A<br />

20A<br />

20A<br />

20A<br />

20A<br />

20A<br />

Illustration 2.20 Korrekt parallel forbindelse<br />

1 Parallel jumper<br />

2 Parallel forbindelse, 3 indgange<br />

3 Parallel forbindelse, 2 indgange<br />

Tabel 2.2 Forklaring til Illustration 2.20<br />

12A<br />

12A<br />

12A<br />

30A<br />

7A<br />

3<br />

7A<br />

7A<br />

7A<br />

12 L00410309-09_01<br />

150AA026.12


Installation<br />

12A<br />

12A<br />

12A<br />

1<br />

12A<br />

12A<br />

12A<br />

12A<br />

12A<br />

12A<br />

1<br />

Inverter Cabling<br />

PV module<br />

2<br />

12A<br />

20A<br />

7A<br />

7A<br />

12A<br />

20A<br />

7A<br />

12A<br />

12A<br />

12A<br />

12A<br />

12A<br />

12A<br />

12A<br />

20A<br />

20A<br />

20A<br />

20A<br />

20A<br />

20A<br />

20A<br />

Illustration 2.21 Forkert parallel forbindelse<br />

1 Parallel jumper<br />

4<br />

30A<br />

2 Parallel forbindelse, 1 indgang. Strømmen i første indgang<br />

overskrides, hvilket medfører overbelastning af kabel og PV-<br />

effektafbryder.<br />

3 Parallel forbindelse mangler. Den fulde PV-effekt tilføres en<br />

30A<br />

indgang, hvilket medfører risiko for overbelastning af PV-stik,<br />

kabel og PV-effektafbryder.<br />

4 Parallel jumper mangler, hvilket medfører risiko for overbe-<br />

lastning af PV-stik, kabel og PV-effektafbryder i tilfælde af<br />

inverterfejl.<br />

Tabel 2.3 Forklaring til Illustration 2.21<br />

7A<br />

3<br />

L00410309-09_01 13<br />

150AA027.12<br />

2 2


2<br />

Installation<br />

2.7 PV-tilslutning<br />

ADVARSEL<br />

PV må IKKE tilsluttes jorden!<br />

BEMÆRK!<br />

Brug et egnet voltmeter, der kan måle op til 1000 V DC.<br />

Procedure for PV-tilslutning:<br />

1. Først bekræftes polariteten og den maksimale<br />

spænding for solcellepanelerne ved at måle PVtomgangsspændingen.<br />

PV-tomgangsspændingen<br />

må ikke overstige 1000 V DC.<br />

2. Mål DC-spændingen mellem solcellepanelets pluspol<br />

og jorden (eller det grønne/gule<br />

jordingskabel). Den målte spænding skal være ca.<br />

nul. Hvis spændingen er konstant og ikke nul, er<br />

der en isoleringsfejl et sted i solcellepanelet.<br />

Lokaliser og udbedr fejlen, før der fortsættes.<br />

3. Gentag denne procedure for alle paneler. Det er<br />

tilladt at fordele indgangseffekten ujævnt på<br />

inputs, forudsat at:<br />

•<br />

•<br />

Den nominelle PV-effekt for inverteren<br />

ikke overstiges (6,2/8,2/10,3/12,9/15,5<br />

kW).<br />

Den maksimale kortslutningsstrøm for<br />

PV-modulerne ikke overstiger 12 A pr.<br />

indgang.<br />

4. På inverteren drejes PV-effektafbryderen til<br />

slukket position. Forbind PV-kablerne ved hjælp<br />

af MC4-stik. Kontrollér korrekt polarisering! PVeffektafbryderen<br />

kan nu tændes, når dette er<br />

påkrævet.<br />

Illustration 2.22 DC-tilslutningsområde<br />

14 L00410309-09_01<br />

FORSIGTIG<br />

Hvis de er uparrede, er MC4-stikkene ikke IP54. Indtrængen<br />

af fugt kan forekomme. I situationer, hvor PV-stikkene ikke<br />

er monteret, skal der påsættes en tætningshætte (er<br />

inkluderet i leveringen). Alle invertere med MC4-forbindelser<br />

leveres med blændpropper på indgang 2 og 3.<br />

Under installationen skal blændpropperne på de indgange,<br />

som skal bruges, kasseres.<br />

BEMÆRK!<br />

Inverteren beskyttes mod fejlpolarisering, men den<br />

genererer ingen effekt, før polariteten korrigeres. For at<br />

opnå maksimal produktion skal PV-modulernes tomgangsspænding<br />

(STC) være lavere end den maksimale<br />

indgangsspænding for inverteren (se 4.1 Generelle data)<br />

multipliceret med en faktor på 1,13. UOC, STC x 1,13 ≤<br />

UMAX, inv.<br />

2.8 Auxiliary Input/Output<br />

Inverteren har følgende auxiliary input/output:<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

2 x RJ-45 til RS-485<br />

2 x RJ-45 til Ethernet<br />

1 x 8 pol klemmerække til RS-485<br />

1 x 10 pol klemmerække til<br />

- PT1000 temperatursensorinput x 3<br />

- Indstrålingssensorinput<br />

- Elmåler (S0) input<br />

1 x 2 pol klemmerække til relæudgange<br />

Se specifikationerne for en oversigt over kommunikationskortet<br />

samt brugermanualen til inverteren for yderligere<br />

oplysninger vedrørende konfiguration af aux. indgang via<br />

displayet.<br />

2.9 Autotestprocedure<br />

Der kan initialiseres en automatisk test af inverteren ved<br />

aktivering af proceduren for inverterautotest:<br />

• Gå til [Opsætning → Autotest] på displayet, og<br />

tryk OK.<br />

•<br />

Via web interfacen, gå til [Inverterniveau:<br />

Opsætning → Indstillinger → Autotest], og klik på<br />

[Start → Test].<br />

Manualen til autotest af inverteren kan downloades fra<br />

www.danfoss.com/solar.


Idriftsættelse og kontrol a...<br />

3 Idriftsættelse og kontrol af indstillinger<br />

3.1.1 Indledende opsætning<br />

Inverteren leveres med et foruddefineret sæt af indstillinger<br />

for forskellige net. Alle netspecifikke grænser er<br />

lagret i inverteren og skal vælges ved installation. Det er<br />

altid muligt at se de anvendte netgrænser i displayet.<br />

Inverteren justerer automatisk efter sommertid.<br />

Efter installation kontrolleres alle kabler, og herefter lukkes<br />

inverteren.<br />

Tænd for AC på hovedafbryderen.<br />

Følg opsætningsguiden i displayet, eller foretag alternativ<br />

opsætning af inverteren via web interfacen.<br />

Indstil sprog iht. anvisningerne i displayet. Dette valg har<br />

ingen indvirkning på driftsparametrene for inverteren og er<br />

ikke et valg af netindstilling.<br />

Illustration 3.1 Vælg sprog<br />

Sproget er indstillet til engelsk ved første idriftsættelse.<br />

Tryk OK for at ændre denne indstilling. Tryk på '▼' for at<br />

rulle nedad igennem sprogene. Vælg sprog ved at trykke<br />

på "OK".<br />

BEMÆRK!<br />

For at anvende standardsproget (engelsk) trykkes OK to<br />

gange for at vælge og acceptere.<br />

Illustration 3.2 Indstilling af tid<br />

Indstil tid iht. anvisningerne i displayet. Tryk på OK for at<br />

vælge tallet. Tryk på '▲' for at rulle opad igennem tallene.<br />

Vælg ved at trykke på "OK".<br />

Uret er i 24-timers format.<br />

BEMÆRK!<br />

Det er yderst vigtigt, at dato og tid indstilles nøjagtigt, da<br />

inverteren bruger denne til registrering. Hvis der ved et<br />

uheld indstilles forkert dato/tid, skal dette korrigeres<br />

øjeblikkeligt i menuen for indstilling af dato og tid<br />

[Opsætning → Inverteroplysninger → Indstil dato og tid].<br />

Illustration 3.3 Indstil dato<br />

Indstil dato iht. anvisningerne i displayet. Tryk på OK for at<br />

vælge. Tryk på '▲' for at rulle opad igennem tallene. Vælg<br />

ved at trykke på "OK".<br />

L00410309-09_01 15<br />

3 3


3<br />

Idriftsættelse og kontrol a...<br />

Illustration 3.4 Installeret PV-effekt<br />

Indtast mængden af installeret PV-effekt for hvert PV-input.<br />

Hvis to eller flere PV-input er parallelt forbundet, skal hvert<br />

PV-input i den parallelle gruppe indstilles til den samlede<br />

mængde PV-effekt, der er installeret for denne gruppe,<br />

divideret med antallet af parallel-input. Se Tabel 3.1.<br />

Illustration 3.5 Vælg land<br />

Vælg det land, som inverteren er installeret i. Tryk på '▼'<br />

for at rulle nedad i listen over lande. Tryk OK for at vælge<br />

land.<br />

16 L00410309-09_01<br />

Illustration 3.6 Vælg netindstilling<br />

Displayet viser nu "Vælg net". Netindstillingen er indstillet<br />

til "ikke defineret" ved første idriftsættelse. Tryk OK for at<br />

vælge netindstilling. Tryk på '▼' for at rulle nedad igennem<br />

listen over lande. Vælg netindstillingen for installationen<br />

ved at trykke på "OK". Det er yderst vigtigt at vælge den<br />

korrekte netindstilling.<br />

Illustration 3.7 Bekræft valg af netindstilling<br />

Bekræft valget ved at vælge netindstillingen igen, og tryk<br />

herefter "OK". Indstillingerne for den valgte netindstilling er<br />

nu aktiveret.


Idriftsættelse og kontrol a...<br />

FORSIGTIG<br />

Korrekt valg af netindstilling er afgørende for overholdelse<br />

af lokale og nationale standarder.<br />

BEMÆRK!<br />

Hvis de to netindstillingsvalg ikke stemmer overens,<br />

annulleres disse, og valgene skal foretages endnu engang.<br />

Hvis en forkert netindstilling ved et uheld accepteres ved<br />

første valg, accepteres "Net: ikke defineret" i skærmbilledet<br />

til bekræftelse af netindstilling. Dette annullerer<br />

landevalget, og der kan herefter foretages et nyt valg.<br />

BEMÆRK!<br />

Hvis der vælges en forkert netindstilling to gange, ringes<br />

efter service.<br />

Inverteren starter automatisk, når der er tilstrækkelig<br />

solindstråling til rådighed. Idriftsættelsen tager nogle<br />

minutter. I dette tidsrum gennemfører inverteren en<br />

selvtest.<br />

“Installeret PV-effekt” , der<br />

Aktuel konfigurering<br />

skal programmeres<br />

PV1, PV2 og PV3 er alle indstillet til<br />

individuel tilstand. Følgende<br />

nominelle PV-effekt er installeret:<br />

PV 1: 6000 W PV 1: 6000 W<br />

PV 2: 6000 W PV 2: 6000 W<br />

PV 3: 3000 W PV 3: 3000 W<br />

PV1 og PV2 er indstillet til parallel<br />

tilstand og har en samlet installeret<br />

PV-effekt på 10 kW. PV3 er indstillet<br />

til individuel tilstand og har en<br />

nominel PV-effekt på 4 kW.<br />

PV1 og PV2 er indstillet til parallel<br />

tilstand og har en samlet installeret<br />

PV-effekt på 11 kW. PV3 er indstillet<br />

til "Off" og har ingen PV installeret.<br />

Tabel 3.1 Eksempler på installeret PV-effekt<br />

3.2 Fejlfinding<br />

PV 1: 5000 W<br />

PV 2: 5000 W<br />

PV 3: 4000 W<br />

PV 1: 5500 W<br />

PV 2: 5500 W<br />

PV 3: 0 W<br />

Se TLX-referencemanualen for oplysninger om fejlfinding.<br />

3.3 Mastertilstand<br />

Inverterne TLX Pro og TLX Pro+ indeholder funktionen<br />

mastertilstand, der gør det muligt at udpege en inverter til<br />

master-inverter. Fra master-inverterens web interface er det<br />

muligt at få adgang til enhver inverter i netværket fra ét<br />

sted ved brug af en standardwebbrowser. Masterinverteren<br />

kan fungere som en datalogger, der indsamler<br />

data fra alle invertere i netværket. Disse data kan vises<br />

grafisk fra master-inverterens web interface, eller disse data<br />

kan uploades til eksterne webportaler eller eksporteres<br />

direkte til en PC. Master-inverteren kan også replikere<br />

indstillinger til de andre invertere TLX Proog TLX Pro+ i<br />

netværket, hvilket gør idriftsættelse og datastyring af større<br />

netværk nemmere.<br />

Illustration 3.8 Mastertilstand<br />

Gå til menuen Inverteroplysninger [Opsætning → Inverteroplysninger<br />

→ Mastertilstand] for at aktivere mastertilstand,<br />

og indstil mastertilstanden til Aktiveret. Kontrollér, at der<br />

ikke findes andre master-invertere i netværket, før denne<br />

handling foretages.<br />

Når mastertilstand er aktiveret, er det muligt at indlede en<br />

netværksscanning [Opsætning → Inverteroplysninger →<br />

Mastertilstand → Netværk]. Dette vil vise alle invertere, der<br />

er tilsluttet master-inverteren.<br />

BEMÆRK!<br />

Kun 1 master pr. netværk er muligt.<br />

BEMÆRK!<br />

Master-inverteren kan fungere i et netværk på op til 99<br />

slave-invertere.<br />

FORSIGTIG<br />

Alle invertere, der er tilsluttet internettet via Ethernet, skal<br />

være beskyttet af en firewall.<br />

FORSIGTIG<br />

Første gang du logger på webserveren, skal standardpasswordet<br />

ændres. Anlægsniveau: [Opsætning → Webserver →<br />

Admin].<br />

L00410309-09_01 17<br />

3 3


4<br />

Tekniske data<br />

4 Tekniske data<br />

4.1 Generelle data<br />

Nomenklat<br />

ur1)<br />

Parameter TLX Series<br />

6k<br />

AC<br />

|S| Nominel tilsyneladende<br />

effekt<br />

TLX Series<br />

8k<br />

TLX Series<br />

10k<br />

TLX Series<br />

12.5k<br />

TLX Series<br />

15k<br />

6000 VA 8000 VA 10000 VA 12500 VA 15000 VA<br />

Pac,r Nominel aktiv effekt *) 6000 W 8000 W 10000 W 12500 W 15000 W<br />

Vac,r<br />

Aktiv effekt ved cos(phi) =<br />

0,95 **)<br />

Aktiv effekt ved cos(phi) =<br />

0,90 **)<br />

5700 W 7600 W 9500 W 11875 W 14370 W<br />

5400 W 7200 W 9000 W 11250 W 13500 W<br />

Reaktivt effektområde 0-3,6 kVAr 0-4,8 kVAr 0-6,0 kVAr 0-7,5 kVAr 0-9,0 kVAr<br />

Nominel netspænding<br />

(område)<br />

3P + N + PE - 230 V/400 V (± 20 %)<br />

Nominel AC-strøm 3 x 8,7 A 3 x 11,6 A 3 x 14,5 A 3 x 18,1 A 3 x 21,7 A<br />

Iacmax Maks. AC-strøm 3 x 9,0 A 3 x 11,9 A 3 x 14,9 A 3 x 18,7 A 3 x 22,4 A<br />

AC-strømforvrængning<br />

(THD %)<br />

cosphiac,r Effektfaktor ved 100 %<br />

belastning<br />

Kontrolleret effektfaktor-<br />

område<br />

< 4% < 5%<br />

> 0,99<br />

0,8 overspændt<br />

0,8 underspændt<br />

Effekttab, tilslutningstilstand 10 W<br />

Effekttab om natten (ikke<br />

på net)<br />

< 5 W<br />

fr Netfrekvens (interval) 50 Hz (± 5 Hz)<br />

Pmpptmax<br />

ΣP mpptmax<br />

DC<br />

Maks. PV-indgangseffekt pr.<br />

MPPT<br />

Maks./nom. konverteret PV-<br />

indgangseffekt,<br />

i alt<br />

8000 W<br />

6200 W 8250 W 10300 W 12900 W 15500 W<br />

Vdc,r Nominel DC-spænding 700 V<br />

Vmppmin -<br />

Vmppmax<br />

MPP-spænding - nominel<br />

effekt 2)<br />

260-800 V 345-800 V 430-800 V 358-800 V 430-800 V<br />

MPP virkningsgrad, statisk 99,9 %<br />

MPP virkningsgrad,<br />

dynamisk<br />

99,7 %<br />

Vdcmax Maks. DC-spænding 1000 V<br />

Vdcstart Tænd for DC-spænding 250 V<br />

Vdcmin Sluk for DC-spænding 250 V<br />

Idcmax Maks. DC-strøm 2 x 12 A 3 x 12 A<br />

Maks. DC-kortslut-<br />

ningsstrøm ved STC<br />

Min. på neteffekt 20 W<br />

18 L00410309-09_01<br />

2 x 12 A 3 x 12 A


Tekniske data<br />

Nomenklat<br />

ur1)<br />

Parameter TLX Series<br />

6k<br />

Effektivitet<br />

TLX Series<br />

8k<br />

TLX Series<br />

10k<br />

TLX Series<br />

12.5k<br />

Maks. effektivitet 97,8 % 97,9 % 98,0 %<br />

Europæisk virkningsgrad, V<br />

ved dc,r<br />

Øvrigt<br />

TLX Series<br />

15k<br />

96,5 % 97,0 % 97,0 % 97,3 % 97,4 %<br />

Dimensioner (H, B, D) 700 x 525 x 250 mm<br />

Montage Vægbeslag<br />

Vægt 35 kg<br />

Akustisk støjniveau 56 dB(A)<br />

MPP-søgere 2 3<br />

Driftstemperaturområde -25..60 °C<br />

Nom. temperaturområde -25..45 °C<br />

Opbevaringstemperatur -25..60 °C<br />

Drift under overbelastning Ændring af driftspunkt<br />

Aktiv effektstyring 3) Indeholdt<br />

Reaktiv effektstyring TLX+ og TLX Pro+<br />

Tabel 4.1 Generelle specifikationer<br />

1) I henhold til FprEN 50524, hvis relevant.<br />

2) Ved identiske indgangsspændinger. Ved uens indgangsspændinger<br />

kan Vmppmin være så lav som 250 V afhængigt af den samlede<br />

indgangseffekt.<br />

3) Fjernstyret via CLX-produktet til overvågning og netstyring eller en<br />

enhed fra tredjepart.<br />

*) Ved nominel netspænding (Vac,r), Cos(phi) = 1.<br />

**) Ved nominel netspænding (Vac,r).<br />

Parameter TLX Series<br />

Sikkerhedsfunktioner Passiv Aktiv AC-<br />

Sikkerhed (beskyttelsesklasse) Klasse I<br />

PELV på kommunikations- og<br />

kontrolkort<br />

Overvågning af ødrift - tab af<br />

netforsyning<br />

Klasse II<br />

afbrydelse<br />

Trefaset<br />

overvågning<br />

ROCOF<br />

Størrelse på spænding Indeholdt<br />

Frekvens Indeholdt<br />

Isolationsmodstand Indeholdt<br />

RCMU - Type B Indeholdt<br />

Indirekte berøringsbeskyttelse Ja (klasse I,<br />

jordet)<br />

Tabel 4.2 Specifikationer for sikkerhedsfunktioner<br />

L00410309-09_01 19<br />

4 4


4<br />

Tekniske data<br />

4.2 Normer og standarder<br />

Normativ<br />

Referencer<br />

TLX Series<br />

6k 8k 10k 12.5k 15k<br />

Direktiv LVD 2006/95/EC<br />

Direktiv EMC 2004/108/EC<br />

Sikkerhed IEC 62109-1/IEC 62109-2<br />

Integreret PV-effektaf-<br />

bryder<br />

EMC-immunitet<br />

EMC-emission<br />

VDE 0100-712<br />

EN 61000-6-1<br />

EN 61000-6-2<br />

EN 61000-6-3<br />

EN 61000-6-4<br />

Nytteinterferens EN 61000-3-2/-3 EN 61000-3-11/-12<br />

CE Ja<br />

Nyttekarakteristika<br />

IEC 61727<br />

EN 50160<br />

S0-elmåler EN62053-31 Bilag D<br />

Sikkerhedsfunktioner Til transformatorløs inverter<br />

Tyskland VDE 0126-1-1/A1 1)<br />

VDE AR-N 4105 (August 2011) 2)<br />

Grækenland Tekniske krav til tilslutning af uafhængig generering til nettet, samarbejde om el-net (PPC).<br />

Italien - CEI 0-21:2012-06, Terna Guida Tecnica Allegato A.70 2)<br />

Spanien<br />

RD1699 (2011)<br />

RD661 (2007)<br />

Portugal VDE 0126-1-1, ISO/IEC Guide 67: 2004 - System No.5<br />

UK - G59/2-1, G83/1-1 G59/2-1<br />

Støttefunktioner<br />

TLX Series<br />

TLX+ og TLX Pro+<br />

6k 8k 10k 12.5k 15k<br />

Østrig TOR – Hauptabschnitt D4, TOR – Hauptabschnitt D2<br />

Belgien Synergrid C10/11 – Revisie 2012-06, Synergrid C10/17- revisie 8 mei 2009<br />

Tjekkiet Den tjekkiske energilov (lov nr. 458/2000), artikel 24, stk. 10, del I,II,III rev09 2009<br />

Frankrig<br />

Tyskland -<br />

UTE NF C 15-712-1 (UNION TECHNIQUE DE L'ELECTRICITE, GUIDE PRATIQUE, Installations photovoltaïques<br />

raccordées au réseau public de distribution).<br />

NF C 15-100 (Installations électriques à basse tension).<br />

Journal Officiel, Décret n°2008-386 du 23 avril 2008 relatif aux prescriptions techniques générales de conception<br />

et de fonctionnement pour le raccordement d'installations de production aux réseaux publics d'électricité.<br />

Spanien REE BOE núm. 254<br />

Tabel 4.3 Normer og standarder<br />

1) Som en afvigelse fra VDE 0126-1-1, afsnit 4.7.1, er målegrænsen<br />

for isolationsmodstand fastsat til 200 kΩ i overensstemmelse med<br />

myndighederne.<br />

2) kun TLX+ og TLX Pro+.<br />

20 L00410309-09_01<br />

BDEW- Technische Richtlinie Erzeugungsanlagen am Mittelspannungsnetz Ausgabe, Juni<br />

2008 und Ergänzungen von 01/2009, 07/2010, 02/2011 2)


Tekniske data<br />

4.3 UTE-krav i Frankrig<br />

BEMÆRK!<br />

I Frankrig skal kravene i UTE C 15-712-1 og NF C 15-100<br />

overholdes.<br />

På installationer i Frankrig vedhæftes advarselsmærkatet på<br />

inverterens forside.<br />

Illustration 4.1 Placering af advarselsmærkat<br />

4.4 Installation<br />

Parameter Specifikation<br />

Temperatur −25 °C - +60 °C (>45 °C derating)<br />

Miljøklasse i henhold<br />

til IEC<br />

IEC60721-3-3<br />

3K6/3B3/3S3/3M2<br />

Luftkvalitet - generelt ISA S71.04-1985<br />

Luftkvalitet -<br />

kystområder,<br />

områder med tung<br />

industri og<br />

landbrugsområder<br />

Vibration 1G<br />

Tæthedsklasse 54<br />

Niveau G2 (ved 75 % RH)<br />

Skal måles og klassificeres iht. ISA<br />

S71.04-1985<br />

Maks. driftshøjde 3000 m over havets overflade.<br />

PELV-beskyttelse er kun effektiv op til<br />

2000 m over havets overflade.<br />

Installation Undgå konstant strøm af vand.<br />

Undgå direkte sollys.<br />

Tabel 4.4 Betingelser for installation<br />

Kontrollér korrekt luftstrømning.<br />

Monteres på ikke-antændelig overflade.<br />

Monteres stående på en lodret overflade.<br />

Undgå støv og ammoniakgasser.<br />

Parameter Betingelse Specifikation<br />

Vægplade Huldiameter 30 x 9 mm<br />

Tabel 4.5 Vægpladespecifikationer<br />

Nivellering Vinkelret ± 5° alle<br />

vinkler<br />

L00410309-09_01 21<br />

4 4


4<br />

Tekniske data<br />

4.5 Krav til kabler<br />

Kabel Betingelse Specifikation<br />

AC Kabel med 5 ledninger Kobber<br />

Ydre diameter 18-25 mm<br />

Maks. anbefalet kabellængde<br />

TLX Series<br />

6k, 8k og 10k<br />

Maks. anbefalet kabellængde<br />

TLX Series<br />

12.5k<br />

Maks. anbefalet kabellængde<br />

TLX Series<br />

15k<br />

2,5 mm2 21 m<br />

4 mm2 34 m<br />

6 mm2 52 m<br />

10 mm2 87 m<br />

4 mm2 28 m<br />

6 mm2 41 m<br />

10 mm2 69 m<br />

6 mm2 34 m<br />

10 mm2 59 m<br />

DC Maks. 1000 V, 12 A<br />

Kabellængde 4 mm 2 - 4,8 Ω /km < 200 m*<br />

Kabellængde 6 mm 2 - 3,4 Ω /km >200-300 m*<br />

Parret stik Multikontakt PV-ADSP4./PV-ADBP4.<br />

* Afstanden mellem inverter og solcellepanel og tilbage igen plus den samlede længde af kabelføringen til solcellepanelet.<br />

Tabel 4.6 Kabelspecifikationer<br />

BEMÆRK!<br />

Undgå effekttab på mere end 1 % af inverterens nominelle<br />

klassifikation i kablerne.<br />

[%]<br />

2<br />

1.5<br />

1<br />

0.5<br />

2.5 mm 2<br />

4 mm 2<br />

6 mm 2<br />

10 mm 2<br />

Illustration 4.2 TLX Series 6k Kabeltab [%] kontra kabellængde [m]<br />

0 0 20 40 60 80<br />

[m]<br />

22 L00410309-09_01<br />

150AA044.11


Tekniske data<br />

[%]<br />

2<br />

1.5<br />

1<br />

0.5<br />

2.5 mm 2<br />

4 mm 2<br />

6 mm 2<br />

10 mm 2<br />

Illustration 4.3 TLX Series 8k Kabeltab [%] kontra kabellængde [m]<br />

0 0 20 40 60 80<br />

[m]<br />

[%]<br />

2<br />

1.5<br />

1<br />

0.5<br />

2.5 mm 2<br />

4 mm 2<br />

6 mm 2<br />

10 mm 2<br />

Illustration 4.4 TLX Series 10k Kabeltab [%] kontra kabellængde [m]<br />

0<br />

0 20 40 60 80<br />

[m]<br />

L00410309-09_01 23<br />

150AA045.11<br />

150AA046.11<br />

4 4


4<br />

Tekniske data<br />

[%]<br />

2<br />

1.5<br />

1<br />

0.5<br />

4 mm 2<br />

6 mm 2<br />

10 mm 2<br />

Illustration 4.5 TLX Series 12.5k Kabeltab [%] kontra kabellængde [m]<br />

0 0 20 40 60 80<br />

[m]<br />

[%]<br />

2<br />

1.5<br />

1<br />

0.5<br />

4 mm 2<br />

6 mm 2<br />

10 mm 2<br />

Illustration 4.6 TLX Series 15k Kabeltab [%] kontra kabellængde [m]<br />

Overvej ligeledes følgende ved valg af kabeltype og<br />

tværsnitsområde:<br />

- Omgivelsestemperatur<br />

- Layouttype (i væg, under jorden, i fri luft osv.)<br />

- UV-modstand<br />

0 0 20 40 60 80<br />

[m]<br />

24 L00410309-09_01<br />

150AA047.11<br />

150AA048.11


Tekniske data<br />

4.6 Momentspecifikationer for installation<br />

Illustration 4.7 Oversigt over inverter med momentangivelser, 1-3<br />

Illustration 4.8 Oversigt over inverter med momentangivelser, 4-7<br />

4<br />

5<br />

6<br />

Parameter Værktøj Tilspændingsmoment<br />

1 Klemmerækker (store) Lige kærv 1,0 x 5,5 mm Min. 1,2 Nm<br />

2 Klemmerækker (små) Lige kærv 1,0 x 5,5 mm 0,5 Nm<br />

3 PE Lige kærv 1,0 x 5,5 mm 2,2 Nm<br />

4 M16 SW 19 mm 2-3 Nm<br />

5 M25 SW 30 mm 2-3 Nm<br />

6 Frontskrue TX 30 6-8 Nm<br />

7 Låseskrue TX 30 5 Nm<br />

Tabel 4.7 Forklaring til Illustration 4.7 og Illustration 4.8, Nm-specifikationer<br />

7<br />

L00410309-09_01 25<br />

150AA007.11<br />

4 4


4<br />

Tekniske data<br />

4.7 Specifikationer for hovedkredsløb<br />

Maksimal inverter-<br />

strømstyrke Iacmax.<br />

Anbefalet blæsesi-<br />

kringstype gL/gG<br />

Anbefalet<br />

automatisk<br />

sikringstype B<br />

TLX Series<br />

Tabel 4.8 Specifikationer for ledningsnet<br />

6k 8k 10k 12.5k 15k<br />

9,0 A 11,9 A 14,9 A 18,7 A 22,4 A<br />

13 A 16 A 20 A 20 A 25 A<br />

16 A 20 A 20 A 25 A 32 A<br />

4.8 Specifikationer for auxiliary interface<br />

Parameter Parameteroplysninger Specifikation<br />

Seriekommunikation RS-485<br />

Specifikation for almindeligt kabel Kabelkappes diameter (⌀) 2 x 5-7 mm<br />

Kabeltype Shielded Twisted Pair (STP) (Cat 5e) 2)<br />

Karakteristisk impedans for kabel 100 Ω – 120 Ω<br />

Maks. kabellængde 1000 m<br />

RJ45-stik (2 stk.) Ledningskvadrat 24-26 AWG (afhængigt af parring af metallisk<br />

RJ45-stik)<br />

Afslutning af kabelskærm Via metallisk RJ45-stik<br />

Klemmerække Maksimal ledningskvadrat 2,5 mm 2<br />

Afslutning af kabelskærm Via EMC-kabelaflastning<br />

Maks. antal inverternoder 63 4)<br />

Galvaniseret grænsefladeisolering Ja, 500 Vrms<br />

Direkte berøringsbeskyttelse Dobbelt/forstærket isolering Ja<br />

Beskyttelse mod kortslutning Ja<br />

Kommunikation Stjerne og daisy chain Ethernet<br />

Almindeligt kabel Maks. kabellængde mellem invertere 100 m (samlet netværkslængde: ubegrænset)<br />

Specifikation Maks. antal invertere 100 1)<br />

Kabeltype Shielded Twisted Pair (STP) (Cat 5e) 2)<br />

Temperatursensorinput 3 x PT1000 3)<br />

Kabelspecifikation Kabelkappes diameter (⌀) 4-8 mm<br />

Kabeltype Skærmet parsnoet - 2-ledninger<br />

Afslutning af kabelskærm Via EMC-kabelaflastning<br />

Maksimal ledningskvadrat 2,5 mm 2<br />

Maksimal modstand pr. ledning 10 Ω<br />

Maksimal kabellængde 30 m<br />

Sensorspecifikation Nominel modstand/temperaturkoefficient 3,85 Ω/ o C<br />

Måleområde -20 o C - +100 o C<br />

Målenøjagtighed ±3%<br />

Direkte berøringsbeskyttelse Dobbelt/forstærket isolering Ja<br />

Beskyttelse mod kortslutning Ja<br />

Indstrålingssensorinput x 1<br />

26 L00410309-09_01


Tekniske data<br />

Parameter Parameteroplysninger Specifikation<br />

Kabelspecifikation Kabelkappes diameter (⌀) 4-8 mm<br />

Kabeltype Skærmet parsnoet - Antal ledninger afhænger af<br />

den anvendte sensortype<br />

Afslutning af kabelskærm Via EMC-kabelaflastning<br />

Maksimal ledningskvadrat 2,5 mm 2<br />

Maksimal modstand pr. ledning 10 Ω<br />

Maksimal kabellængde 30 m<br />

Sensorspecifikation Sensortype Passiv<br />

Målenøjagtighed ±5 % (150 mV sensorudgangsspænding)<br />

Udgangsspænding for sensor 0-150 mV<br />

Maks. udgangsimpedans (sensor) 500 Ω<br />

Indgangsimpedans (elektronik) 22 kΩ<br />

Direkte berøringsbeskyttelse Dobbelt/forstærket isolering Ja<br />

Beskyttelse mod kortslutning Ja<br />

Input for elmåler S0 input x 1<br />

Kabelspecifikation Kabelkappes diameter (⌀) 4-8 mm<br />

Kabeltype Skærmet parsnoet - 2-ledninger<br />

Afslutning af kabelskærm Via EMC-kabelaflastning<br />

Maksimal ledningskvadrat 2,5 mm 2<br />

Maksimal kabellængde 30 m<br />

Specifikation for sensorinput Sensorinputklasse Klasse A<br />

Nominel udgangsstrøm 12 mA for en belastning på 800 Ω<br />

Maksimal kortslutning for udgangsstrøm 24,5 mA<br />

Udgangsspænding for åbent kredsløb +12 VDC<br />

Maksimal pulsfrekvens 16,7 Hz<br />

Direkte berøringsbeskyttelse Dobbelt/forstærket isolering Ja<br />

Beskyttelse mod kortslutning Ja<br />

Tabel 4.9 Specifikationer for Auxiliary interface<br />

1) Der kan maksimalt tilsluttes 100 invertere i et netværk. Hvis der<br />

anvendes et GSM-modem til portalupload, er antallet af invertere i et<br />

netværk begrænset til 50.<br />

2) Til brug under jorden anbefales et kabel til udendørs brug til<br />

nedgravning i jorden til både Ethernet og RS-485.<br />

3) Den tredje indgang anvendes til kompensering af indstrålings-<br />

sensoren.<br />

4) Antallet af invertere, der kan tilsluttes i RS-485-netværket afhænger<br />

af, hvilke eksterne enheder der er tilsluttet.<br />

FORSIGTIG<br />

For at sikre overholdelse af IP-indkapslingsgraden er det<br />

vigtigt, at der er monteret korrekte kabelforskruninger for<br />

alle kabler til eksterne enheder.<br />

FORSIGTIG<br />

For at sikre overholdelse af EMC skal der anvendes<br />

skærmede kabler til sensorinput og RS-485-kommunikation.<br />

Uskærmede kabler kan anvendes til alarmudgange.<br />

Andre aux. kabler skal passere gennem de udpegede EMCkabelaflastninger<br />

for at etablere mekanisk fastgørelse og i<br />

tilfælde af afslutningen af det skærmede kabel til afskærmningsenheden.<br />

Parameter Betingelse Specifikation<br />

Potentialfri<br />

kontakt<br />

Relæudgang x 1<br />

Rating AC 250 V AC, 6,4 A, 1600 W<br />

Rating DC 24 V DC, 6,4 A, 153 W<br />

Maksimal<br />

ledningskvadrat<br />

Overspændingska-<br />

tegori<br />

2,5 mm 2<br />

Klasse III<br />

Modem GSM<br />

Tabel 4.10 Specifikationer for aux. indgang<br />

L00410309-09_01 27<br />

4 4


4<br />

Tekniske data<br />

1<br />

RS485<br />

2 x RJ45<br />

Illustration 4.9 Kommunikationskort<br />

1 8-polede klemmerækker<br />

2 PT1000/modultemp.<br />

3 PT1000/omgivelsestemp.<br />

4 PT1000/temp. for indstrålingssensor<br />

5 Indstrålingssensor<br />

6 S0/elmåler<br />

7 Relæ 1<br />

Tabel 4.11 Forklaring til Illustration 4.9<br />

Ethernet<br />

2 x RJ45<br />

2 3 4 5 6 7<br />

+ / + / + / + / + /<br />

4.9 RS-485- og Ethernetforbindelser<br />

RS-485<br />

Afslut RS-485-kommunikationsbus ved begge ender.<br />

For at afslutte RS-485-bussen:<br />

•<br />

•<br />

Tilslut Bias H til RX/TX B<br />

Tilslut Bias L til RX/TX A<br />

Inverterens RS-485-adresse er unik og defineres på<br />

fabrikken.<br />

L N<br />

Illustration 4.10 RS-485-kommunikationsoplysninger - Cat 5<br />

T-568A<br />

28 L00410309-09_01<br />

150AA058.11


Tekniske data<br />

1<br />

2 3 4 5<br />

Illustration 4.11 RJ-45-Pinoutoplysninger for RS-485<br />

1 GND<br />

2 GND<br />

3 RX/TX A (-)<br />

4 BIAS L<br />

5 BIAS H<br />

6 RX/TX B (+)<br />

7 Ikke tilsluttet<br />

8 Ikke tilsluttet<br />

Tabel 4.12 Forklaring til Illustration 4.11<br />

Fed = Obligatorisk, Cat5-kabel indeholder alle 8 ledninger<br />

Til Ethernet: 10Base-TX og 100Base-TX auto cross over<br />

Ethernet<br />

Ethernet-tilslutning er kun tilgængelig for varianterne TLX<br />

Pro og TLX Pro+.<br />

6<br />

7<br />

8<br />

150AA019.10<br />

1<br />

2 3 4 5<br />

Illustration 4.12 RJ-45-Pinoutoplysninger for Ethernet<br />

Farvestandard<br />

Pinout Ethernet Cat 5<br />

T-568A<br />

6<br />

7<br />

8<br />

Cat 5<br />

T-568B<br />

1 RX+ Grøn/hvid Orange/hvid<br />

2 RX Grøn Orange<br />

3 TX+ Orange/hvid Grøn/hvid<br />

4 Blå Blå<br />

5 Blå/hvid Blå/hvid<br />

6 TX- Orange Grøn<br />

7 Brun/hvid Brun/hvid<br />

8 Brun Brun<br />

Tabel 4.13 Forklaring til Illustration 4.12<br />

FORSIGTIG<br />

Alle invertere, der er tilsluttet internettet via Ethernet, skal<br />

være beskyttet af en firewall.<br />

FORSIGTIG<br />

Første gang du logger på webserveren, skal standardpasswordet<br />

ændres. Anlægsniveau: [Opsætning → Webserver →<br />

Admin].<br />

L00410309-09_01 29<br />

150AA019.10<br />

4 4


Rev. date 2012-11-25 Lit. No. L00410309-09_01<br />

<strong>Danfoss</strong> Solar Inverters A/S<br />

Ulsnaes 1<br />

DK-6300 Graasten<br />

Denmark<br />

Tel: +45 7488 1300<br />

Fax: +45 7488 1301<br />

E-mail: solar-inverters@danfoss.com<br />

www.danfoss.com/solar<br />

<strong>Danfoss</strong> påtager sig intet ansvar for mulige fejl i kataloger, brochurer og andet trykt materiale. <strong>Danfoss</strong> forbeholder sig ret til uden forudgående varsel at foretage ændringer i sine produkter, herunder i<br />

produkter, som allerede er i ordre, såfremt dette kan ske uden at ændre allerede aftalte specifikationer.<br />

Alle varemærker i dette materiale tilhører de respektive virksomheder. <strong>Danfoss</strong> og <strong>Danfoss</strong>-logoet er varemærker tilhørende <strong>Danfoss</strong> A/S. Alle rettigheder forbeholdes.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!