Installationsmanual - Danfoss
Installationsmanual - Danfoss
Installationsmanual - Danfoss
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE<br />
TLX<br />
<strong>Installationsmanual</strong><br />
Three-phase – 6k, 8k, 10k, 12.5k and 15k<br />
SOLAR INVERTERS
Sikkerhed og konformitet<br />
Sikkerhed og konformitet<br />
Sikkerhed<br />
Alle, der installerer og yder servicering i forbindelse med<br />
invertere, skal:<br />
•<br />
•<br />
Være uddannet og have erfaring med generelle<br />
retningslinjer for sikkerhed ved arbejde med<br />
elektrisk udstyr<br />
Være bekendt med lokale regler for og krav til<br />
installationen<br />
Typer af sikkerhedsmeddelelser<br />
ADVARSEL<br />
Sikkerhedsinformationer, der er afgørende for personers<br />
sikkerhed. Advarsler anvendes til at angive potentielt<br />
farlige situationer, der kan medføre alvorlige skader eller<br />
dødsfald.<br />
FORSIGTIG<br />
Forsigtighed med symbol anvendes til at angive potentielt<br />
farlige situationer, der kan medføre mindre eller moderate<br />
skader.<br />
FORSIGTIG<br />
Forsigtighed uden symbol anvendes til at angive<br />
situationer, der kan medføre skader på udstyr eller<br />
ejendom.<br />
BEMÆRK!<br />
Note anvendes til at angive fremhævet information, der<br />
kræver særlig opmærksomhed.<br />
L00410309-09_01<br />
Generel sikkerhed<br />
BEMÆRK!<br />
Før installation<br />
Kontrollér inverter og emballage for skader. I tvivlstilfælde<br />
kontaktes leverandøren før installation af inverteren.<br />
FORSIGTIG<br />
Installation<br />
Følg de beskrevne trin i denne manual for optimal<br />
sikkerhed. Husk, at inverteren har to spændingsbærende<br />
sider: PV-input og AC-nettet.<br />
ADVARSEL<br />
Afbrydelse af inverteren<br />
Før påbegyndelse af arbejde på inverteren afbrydes ACnettet<br />
ved hovedafbryderen og PV ved brug af PVeffektafbryderen.<br />
Kontrollér, at enheden ikke utilsigtet kan<br />
tilsluttes igen. Brug et voltmeter til at kontrollere, at<br />
enheden er afbrudt og spændingsfri. Inverteren kan stadig<br />
stå under meget høje og farlige spændingsniveauer,<br />
selvom den er koblet fra nettet/ledningsnettet og solcellemoduler.<br />
Vent mindst 30 minutter efter afbrydelse fra<br />
nettet og solcellepanelerne, før arbejdet fortsættes.<br />
FORSIGTIG<br />
Vedligeholdelse og modificering<br />
Kun autoriseret personale har tilladelse til at reparere eller<br />
modificere inverteren. For at sikre personalesikkerhed må<br />
der kun anvendes originale reservedele fra leverandøren.<br />
Hvis der anvendes ikke-originale reservedele, kan overholdelsen<br />
af CE-retningslinjer for elektrisk sikkerhed, EMC og<br />
maskinsikkerhed ikke garanteres.<br />
Temperaturen for kølestativerne og komponenterne i<br />
inverteren kan overstige 70 ºC. Tag hensyn til risikoen for<br />
brandskader.<br />
FORSIGTIG<br />
Parametre for sikkerhedsfunktioner<br />
Inverterens parametre må aldrig ændres uden tilladelse fra<br />
det lokale energiforsyningsselskab og retningslinjer fra<br />
<strong>Danfoss</strong>.<br />
Uautoriserede ændringer af parametrene for sikkerhedsfunktioner<br />
kan medføre skader eller ulykker for mennesker<br />
eller inverteren. Endvidere vil det medføre en ophævelse af<br />
alle driftstilladelser og <strong>Danfoss</strong>-garantier til inverteren.<br />
<strong>Danfoss</strong> kan ikke gøres ansvarlig for sådanne skader eller<br />
ulykker.
Sikkerhed og konformitet<br />
Farer ved PV-systemer<br />
DC-spændinger på op til 1000 V er til stede i PV-systemet,<br />
selv når AC-nettet er afbrudt. Fejl eller upassende brug kan<br />
medføre elektrisk lysbuedannelse.<br />
ADVARSEL<br />
Arbejd aldrig på inverteren, når DC og AC afbrydes.<br />
Kortslutningsstrømmen i solcellepanelerne er kun en smule<br />
højere end den maksimale driftsstrøm og afhænger af<br />
niveauet af indstråling.<br />
PV-belastningsafbryder<br />
PV-effektafbryderen (1) garanterer sikker frakobling af DCstrøm.<br />
Overensstemmelse<br />
Mere information findes i downloadområdet under<br />
www.danfoss.com/solar Godkendelser og certificeringer.<br />
Tabel 1.1<br />
CE-mærkning – Dette certificerer udstyrets overens-<br />
stemmelse med de gældende regler i henhold til<br />
direktiverne 2004/108/EF og 2006/95/EF.<br />
L00410309-09_01
Indholdsfortegnelse<br />
Indholdsfortegnelse<br />
1 Introduktion 2<br />
1.1.1 Installationsrækkefølge 3<br />
1.1.2 Oversigt over inverter 4<br />
2 Installation 5<br />
2.1 Installationsdimensioner og -mønstre 5<br />
2.2 Montering af inverteren 8<br />
2.3 Sådan fjernes inverteren 9<br />
2.4 Åbning og lukning af inverteren 9<br />
2.5 AC-nettilslutning 10<br />
2.6 Parallel PV-strengkonfiguration 12<br />
2.7 PV-tilslutning 14<br />
2.8 Auxiliary Input/Output 14<br />
2.9 Autotestprocedure 14<br />
3 Idriftsættelse og kontrol af indstillinger 15<br />
3.1.1 Indledende opsætning 15<br />
3.2 Fejlfinding 17<br />
3.3 Mastertilstand 17<br />
4 Tekniske data 18<br />
4.1 Generelle data 18<br />
4.2 Normer og standarder 20<br />
4.3 UTE-krav i Frankrig 21<br />
4.4 Installation 21<br />
4.5 Krav til kabler 22<br />
4.6 Momentspecifikationer for installation 25<br />
4.7 Specifikationer for hovedkredsløb 26<br />
4.8 Specifikationer for auxiliary interface 26<br />
4.9 RS-485- og Ethernetforbindelser 28<br />
L00410309-09_01 1
1<br />
Introduktion<br />
1 Introduktion<br />
Illustration 1.1 Solinverter<br />
TLX Series-inverterserien omfatter følgende varianter:<br />
TLX<br />
TLX+<br />
TLX Pro<br />
TLX Pro+<br />
Almindelige funktioner<br />
Denne manual forklarer installation og opsætning af TLX<br />
Series solinverteren til installationsteknikeren.<br />
TLX TLX+ TLX Pro TLX Pro+<br />
Effekt 6 kVA - 15 kVA<br />
Kabinet IP54<br />
PV-stik MC4-stik<br />
Brugergrænseflade Display<br />
Service web interface Web interface<br />
Sprog DK, GB, DE, FR, ES, ITA, CZ, NL, GR<br />
Tabel 1.1 Almindelige funktioner<br />
2 L00410309-09_01
Introduktion<br />
Produktetiket<br />
Illustration 1.2 Produktetiket<br />
Produktetiketten på siden af inverteren angiver:<br />
•<br />
•<br />
•<br />
Invertertype<br />
Vigtige specifikationer<br />
Serienummer, se (1) for identifikation af <strong>Danfoss</strong><br />
1.1.1 Installationsrækkefølge<br />
1. Vær særlig opmærksom på 1 Sikkerhed og<br />
konformitet.<br />
2. Installer inverteren i henhold til 2.1 Installationsdimensioner<br />
og -mønstre og 2.2 Montering af<br />
inverteren.<br />
3. Åbn inverteren i henhold til 2.4 Åbning og lukning<br />
af inverteren.<br />
4. Installer AC i henhold til 2.5 AC-nettilslutning.<br />
5. Installer PV.<br />
6. Installer aux. indgang i henhold til 2.8 Auxiliary<br />
Input/Output .<br />
7. Luk inverteren i henhold til 2.4 Åbning og lukning<br />
af inverteren.<br />
8. Tænd for AC på hovedafbryderen.<br />
9. Indstil sprog, tid, dato, installeret PV-effekt, land<br />
og net:<br />
- For opsætning via web interfacet, se<br />
brugermanualen for TLX Series, Web<br />
Server afsnittet Quick Guide.<br />
- For opsætning via displayet, se 3 Idriftsættelse<br />
og kontrol af indstillinger.<br />
10. Tænd PV ved at slå PV-effektafbryderen til.<br />
11. Bekræft installationen ved at sammenligne med<br />
auto-detektionsresultatet i displayet som<br />
beskrevet i 2.7 PV-tilslutning.<br />
12. Inverteren er nu klar til drift.<br />
L00410309-09_01 3<br />
1 1
1<br />
Introduktion<br />
1.1.2 Oversigt over inverter<br />
Illustration 1.3 Oversigt over <strong>Danfoss</strong> TLX inverter<br />
Strømførende dele<br />
1. AC-tilslutningsområde<br />
2. DC-tilslutningsområde<br />
3. Klemmerække til parallel forbindelse<br />
4. Auxiliary output: Potentialfrit relæ<br />
PELV (Kan berøres)<br />
Øvrigt<br />
5. Auxiliary interface: RS-485<br />
6. Auxiliary interface: Temperatur, indstråling,<br />
elmåler (S0)<br />
7. Auxiliary interface: Ethernet<br />
8. PV-effektafbryder<br />
Varianterne TLX Pro og TLX Pro+ kan også konfigureres via web interfacet. For yderligere information, se brugermanualen<br />
for Web Server.<br />
4 L00410309-09_01
Installation<br />
2 Installation<br />
2.1 Installationsdimensioner og -mønstre<br />
FORSIGTIG<br />
Følg disse retningslinjer nøje for at sikre korrekt installation<br />
af inverteren.<br />
BEMÆRK!<br />
Ved valg af installationssted kontrolleres det, at alle<br />
etiketter altid er synlige. Yderligere oplysninger findes i<br />
4 Tekniske data.<br />
Illustration 2.1 Undgå konstant strøm af vand<br />
Illustration 2.2 Undgå direkte sollys<br />
Illustration 2.3 Kontrollér korrekt luftstrømning<br />
Illustration 2.4 Kontrollér korrekt luftstrømning<br />
Illustration 2.5 Monteres på ikke-antændelig overflade<br />
Illustration 2.6 Monteres stående på en lodret overflade<br />
Illustration 2.7 Undgå støv og ammoniakgasser<br />
L00410309-09_01 5<br />
2 2
2<br />
Installation<br />
Illustration 2.8 Sikkerhedsafstande<br />
Overhold disse afstande ved installation af en eller flere<br />
invertere. Montering på en række anbefales. Kontakt<br />
leverandøren for information om montering på flere<br />
rækker.<br />
6 L00410309-09_01
Installation<br />
Illustration 2.9 Vægplade<br />
BEMÆRK!<br />
Det er obligatorisk at benytte den vægplade, der leveres<br />
med inverteren.<br />
Brug skruer, der på sikker vis kan bære vægten af<br />
inverteren. Inverteren skal justeres, og det er vigtigt, at der<br />
er adgang til inverteren fra fronten, så der er plads til<br />
servicering.<br />
L00410309-09_01 7<br />
2 2
2<br />
Installation<br />
2.2 Montering af inverteren<br />
FORSIGTIG<br />
For at garantere sikker håndtering af inverteren skal der<br />
altid være to personer til at bære enheden, eller der skal<br />
anvendes en passende transportvogn. Der skal bæres<br />
sikkerhedssko.<br />
Illustration 2.10 Anbringelse af inverteren<br />
Hæld inverteren som vist på billedet, og anbring toppen af<br />
inverteren mod monteringsbeslaget. Brug de to<br />
styrehåndtag (1) øverst på pladen til at styre inverteren<br />
vandret.<br />
Illustration 2.11 Fastgør inverteren<br />
8 L00410309-09_01<br />
Skub inverteren opad (2) over toppen af monteringspladen,<br />
indtil inverteren hælder mod væggen (3).<br />
Illustration 2.12 Anbring inverteren i monteringsbeslaget<br />
Anbring den nederste del af inverteren mod monteringsbeslaget.<br />
Illustration 2.13 Fastgør skruerne<br />
Sænk (4) inverteren og kontrollér, at krogen på inverterens<br />
bundplade er anbragt i den nederste del af monteringsbe-
Installation<br />
slaget (5). Kontrollér, at det ikke er muligt at løfte<br />
inverterens bund væk fra monteringsbeslaget. (6) Fastgør<br />
skruerne på begge sider af vægpladen for at fastgøre<br />
inverteren.<br />
2.3 Sådan fjernes inverteren<br />
Løsn låseskruerne på begge sider af inverteren.<br />
Fjernelsen udføres i modsat rækkefølge af monteringen.<br />
Med et fast greb i den nederste del af inverteren løftes<br />
inverteren ca. 20 mm lodret op. Træk inverteren lidt væk<br />
fra væggen. Skub opad i en ret vinkel, indtil vægpladen<br />
løsner inverteren. Løft inverteren væk fra vægpladen.<br />
2.4 Åbning og lukning af inverteren<br />
ADVARSEL<br />
Sørg for at overholde alle ESD-sikkerhedsregler. Enhver<br />
elektrostatisk ladning skal aflades ved at røre ved det<br />
jordforbundne kabinet før håndtering af eventuelle<br />
elektroniske komponenter.<br />
Illustration 2.14 Løsn frontskruer<br />
Brug en TX 30-skruetrækker til at løsne de to frontskruer.<br />
Drej skruetrækkeren, indtil skruerne hopper ud. Skruerne er<br />
fastgjort med en fjeder og kan ikke falde ud.<br />
Illustration 2.15 Åbn inverteren<br />
Træk frontlågen opad. Når du mærker en let modstand,<br />
skal du trykke på bunden af frontlågen, så den klikker på<br />
plads i holdeposition. Det anbefales at anvende holdepositionen<br />
frem for at afmontere frontlågen helt.<br />
L00410309-09_01 9<br />
2 2
2<br />
Installation<br />
Illustration 2.16 Luk inverteren<br />
For at lukke inverteren skal der holdes fast i den nederste<br />
del af frontlågen med hånden, og der gives et let tryk på<br />
toppen, indtil den falder på plads. Før frontlågen på plads,<br />
og fastgør de to forreste skruer.<br />
10 L00410309-09_01<br />
Illustration 2.17 Fastgør frontskruer<br />
FORSIGTIG<br />
De to forreste skruer er jordforbindelsen til frontlågen.<br />
Sørg for, at begge skruer er monteret og tilspændt med<br />
det foreskrevne moment.<br />
2.5 AC-nettilslutning<br />
BEMÆRK!<br />
Ved valg af installationssted kontrolleres det, at alle<br />
etiketter altid er synlige. Yderligere oplysninger findes i<br />
4 Tekniske data.
Installation<br />
16mm<br />
140mm<br />
L1 L2 L3 N<br />
10mm<br />
Illustration 2.18 Afisolering af AC-kabel<br />
Illustrationen viser afisolering af alle 5 ledninger i ACkablet.<br />
Længden af PE-kablet skal være længere end nettet<br />
og nullederne.<br />
Illustration 2.19 AC-tilslutningsområde<br />
1 Kortslutningsbro<br />
L1, L2,<br />
L3, N<br />
PE<br />
3 net (L1, L2, L3) og neutrale (N) poler<br />
PE Jordledning<br />
Tabel 2.1 Forklaring til Illustration 2.19<br />
1<br />
150AA059.10<br />
L1 L2 L3 N<br />
PE<br />
PE<br />
150AA002.11<br />
1. Kontrollér, at inverteren passer til netspændingen.<br />
2. Frigør afbryderen og træf forholdsregler til at<br />
forhindre reetablering af forbindelse.<br />
3. Åbn frontlågen.<br />
4. Indsæt kablet gennem AC-forskruningen til<br />
klemmerækkerne.<br />
5. De tre netledninger (L1, L2 og L3) samt<br />
nullederen (N) er obligatoriske og skal forbindes<br />
til den 4-polede klemmerække med de respektive<br />
markeringer.<br />
6. Jordledningen (PE) er obligatorisk og skal<br />
forbindes direkte til kabinettets PE-terminal.<br />
Indsæt ledningen, og spænd skruen for at<br />
fastgøre ledningen.<br />
7. Alle ledninger skal fastgøres korrekt med det<br />
rette moment. Se 4.6 Momentspecifikationer for<br />
installation.<br />
8. Luk frontlågen, og husk at kontrollere, at begge<br />
skruer er tilspændt med korrekt moment (6-8<br />
Nm) for at opnå jordforbindelse.<br />
9. Luk for afbryderen.<br />
FORSIGTIG<br />
Kontrollér for en sikkerheds skyld al ledningsføring.<br />
Tilslutning af en faseledning til den neutrale terminal kan<br />
forårsage permanent skade på inverteren. Fjern ikke<br />
kortslutningsbroen ved (1).<br />
L00410309-09_01 11<br />
2 2
2<br />
Installation<br />
2.6 Parallel PV-strengkonfiguration<br />
Ved parallel PV-strengkonfiguration anvendes altid intern<br />
parallel jumper sammen med en ekstern parallel kobling.<br />
1<br />
12A<br />
12A<br />
12A<br />
1<br />
12A<br />
12A<br />
12A<br />
1<br />
12A<br />
12A<br />
12A<br />
Inverter Cabling<br />
PV module<br />
2<br />
12A<br />
12A<br />
12A<br />
12A<br />
12A<br />
12A<br />
12A<br />
12A<br />
12A<br />
20A<br />
20A<br />
20A<br />
20A<br />
20A<br />
20A<br />
20A<br />
20A<br />
20A<br />
Illustration 2.20 Korrekt parallel forbindelse<br />
1 Parallel jumper<br />
2 Parallel forbindelse, 3 indgange<br />
3 Parallel forbindelse, 2 indgange<br />
Tabel 2.2 Forklaring til Illustration 2.20<br />
12A<br />
12A<br />
12A<br />
30A<br />
7A<br />
3<br />
7A<br />
7A<br />
7A<br />
12 L00410309-09_01<br />
150AA026.12
Installation<br />
12A<br />
12A<br />
12A<br />
1<br />
12A<br />
12A<br />
12A<br />
12A<br />
12A<br />
12A<br />
1<br />
Inverter Cabling<br />
PV module<br />
2<br />
12A<br />
20A<br />
7A<br />
7A<br />
12A<br />
20A<br />
7A<br />
12A<br />
12A<br />
12A<br />
12A<br />
12A<br />
12A<br />
12A<br />
20A<br />
20A<br />
20A<br />
20A<br />
20A<br />
20A<br />
20A<br />
Illustration 2.21 Forkert parallel forbindelse<br />
1 Parallel jumper<br />
4<br />
30A<br />
2 Parallel forbindelse, 1 indgang. Strømmen i første indgang<br />
overskrides, hvilket medfører overbelastning af kabel og PV-<br />
effektafbryder.<br />
3 Parallel forbindelse mangler. Den fulde PV-effekt tilføres en<br />
30A<br />
indgang, hvilket medfører risiko for overbelastning af PV-stik,<br />
kabel og PV-effektafbryder.<br />
4 Parallel jumper mangler, hvilket medfører risiko for overbe-<br />
lastning af PV-stik, kabel og PV-effektafbryder i tilfælde af<br />
inverterfejl.<br />
Tabel 2.3 Forklaring til Illustration 2.21<br />
7A<br />
3<br />
L00410309-09_01 13<br />
150AA027.12<br />
2 2
2<br />
Installation<br />
2.7 PV-tilslutning<br />
ADVARSEL<br />
PV må IKKE tilsluttes jorden!<br />
BEMÆRK!<br />
Brug et egnet voltmeter, der kan måle op til 1000 V DC.<br />
Procedure for PV-tilslutning:<br />
1. Først bekræftes polariteten og den maksimale<br />
spænding for solcellepanelerne ved at måle PVtomgangsspændingen.<br />
PV-tomgangsspændingen<br />
må ikke overstige 1000 V DC.<br />
2. Mål DC-spændingen mellem solcellepanelets pluspol<br />
og jorden (eller det grønne/gule<br />
jordingskabel). Den målte spænding skal være ca.<br />
nul. Hvis spændingen er konstant og ikke nul, er<br />
der en isoleringsfejl et sted i solcellepanelet.<br />
Lokaliser og udbedr fejlen, før der fortsættes.<br />
3. Gentag denne procedure for alle paneler. Det er<br />
tilladt at fordele indgangseffekten ujævnt på<br />
inputs, forudsat at:<br />
•<br />
•<br />
Den nominelle PV-effekt for inverteren<br />
ikke overstiges (6,2/8,2/10,3/12,9/15,5<br />
kW).<br />
Den maksimale kortslutningsstrøm for<br />
PV-modulerne ikke overstiger 12 A pr.<br />
indgang.<br />
4. På inverteren drejes PV-effektafbryderen til<br />
slukket position. Forbind PV-kablerne ved hjælp<br />
af MC4-stik. Kontrollér korrekt polarisering! PVeffektafbryderen<br />
kan nu tændes, når dette er<br />
påkrævet.<br />
Illustration 2.22 DC-tilslutningsområde<br />
14 L00410309-09_01<br />
FORSIGTIG<br />
Hvis de er uparrede, er MC4-stikkene ikke IP54. Indtrængen<br />
af fugt kan forekomme. I situationer, hvor PV-stikkene ikke<br />
er monteret, skal der påsættes en tætningshætte (er<br />
inkluderet i leveringen). Alle invertere med MC4-forbindelser<br />
leveres med blændpropper på indgang 2 og 3.<br />
Under installationen skal blændpropperne på de indgange,<br />
som skal bruges, kasseres.<br />
BEMÆRK!<br />
Inverteren beskyttes mod fejlpolarisering, men den<br />
genererer ingen effekt, før polariteten korrigeres. For at<br />
opnå maksimal produktion skal PV-modulernes tomgangsspænding<br />
(STC) være lavere end den maksimale<br />
indgangsspænding for inverteren (se 4.1 Generelle data)<br />
multipliceret med en faktor på 1,13. UOC, STC x 1,13 ≤<br />
UMAX, inv.<br />
2.8 Auxiliary Input/Output<br />
Inverteren har følgende auxiliary input/output:<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
2 x RJ-45 til RS-485<br />
2 x RJ-45 til Ethernet<br />
1 x 8 pol klemmerække til RS-485<br />
1 x 10 pol klemmerække til<br />
- PT1000 temperatursensorinput x 3<br />
- Indstrålingssensorinput<br />
- Elmåler (S0) input<br />
1 x 2 pol klemmerække til relæudgange<br />
Se specifikationerne for en oversigt over kommunikationskortet<br />
samt brugermanualen til inverteren for yderligere<br />
oplysninger vedrørende konfiguration af aux. indgang via<br />
displayet.<br />
2.9 Autotestprocedure<br />
Der kan initialiseres en automatisk test af inverteren ved<br />
aktivering af proceduren for inverterautotest:<br />
• Gå til [Opsætning → Autotest] på displayet, og<br />
tryk OK.<br />
•<br />
Via web interfacen, gå til [Inverterniveau:<br />
Opsætning → Indstillinger → Autotest], og klik på<br />
[Start → Test].<br />
Manualen til autotest af inverteren kan downloades fra<br />
www.danfoss.com/solar.
Idriftsættelse og kontrol a...<br />
3 Idriftsættelse og kontrol af indstillinger<br />
3.1.1 Indledende opsætning<br />
Inverteren leveres med et foruddefineret sæt af indstillinger<br />
for forskellige net. Alle netspecifikke grænser er<br />
lagret i inverteren og skal vælges ved installation. Det er<br />
altid muligt at se de anvendte netgrænser i displayet.<br />
Inverteren justerer automatisk efter sommertid.<br />
Efter installation kontrolleres alle kabler, og herefter lukkes<br />
inverteren.<br />
Tænd for AC på hovedafbryderen.<br />
Følg opsætningsguiden i displayet, eller foretag alternativ<br />
opsætning af inverteren via web interfacen.<br />
Indstil sprog iht. anvisningerne i displayet. Dette valg har<br />
ingen indvirkning på driftsparametrene for inverteren og er<br />
ikke et valg af netindstilling.<br />
Illustration 3.1 Vælg sprog<br />
Sproget er indstillet til engelsk ved første idriftsættelse.<br />
Tryk OK for at ændre denne indstilling. Tryk på '▼' for at<br />
rulle nedad igennem sprogene. Vælg sprog ved at trykke<br />
på "OK".<br />
BEMÆRK!<br />
For at anvende standardsproget (engelsk) trykkes OK to<br />
gange for at vælge og acceptere.<br />
Illustration 3.2 Indstilling af tid<br />
Indstil tid iht. anvisningerne i displayet. Tryk på OK for at<br />
vælge tallet. Tryk på '▲' for at rulle opad igennem tallene.<br />
Vælg ved at trykke på "OK".<br />
Uret er i 24-timers format.<br />
BEMÆRK!<br />
Det er yderst vigtigt, at dato og tid indstilles nøjagtigt, da<br />
inverteren bruger denne til registrering. Hvis der ved et<br />
uheld indstilles forkert dato/tid, skal dette korrigeres<br />
øjeblikkeligt i menuen for indstilling af dato og tid<br />
[Opsætning → Inverteroplysninger → Indstil dato og tid].<br />
Illustration 3.3 Indstil dato<br />
Indstil dato iht. anvisningerne i displayet. Tryk på OK for at<br />
vælge. Tryk på '▲' for at rulle opad igennem tallene. Vælg<br />
ved at trykke på "OK".<br />
L00410309-09_01 15<br />
3 3
3<br />
Idriftsættelse og kontrol a...<br />
Illustration 3.4 Installeret PV-effekt<br />
Indtast mængden af installeret PV-effekt for hvert PV-input.<br />
Hvis to eller flere PV-input er parallelt forbundet, skal hvert<br />
PV-input i den parallelle gruppe indstilles til den samlede<br />
mængde PV-effekt, der er installeret for denne gruppe,<br />
divideret med antallet af parallel-input. Se Tabel 3.1.<br />
Illustration 3.5 Vælg land<br />
Vælg det land, som inverteren er installeret i. Tryk på '▼'<br />
for at rulle nedad i listen over lande. Tryk OK for at vælge<br />
land.<br />
16 L00410309-09_01<br />
Illustration 3.6 Vælg netindstilling<br />
Displayet viser nu "Vælg net". Netindstillingen er indstillet<br />
til "ikke defineret" ved første idriftsættelse. Tryk OK for at<br />
vælge netindstilling. Tryk på '▼' for at rulle nedad igennem<br />
listen over lande. Vælg netindstillingen for installationen<br />
ved at trykke på "OK". Det er yderst vigtigt at vælge den<br />
korrekte netindstilling.<br />
Illustration 3.7 Bekræft valg af netindstilling<br />
Bekræft valget ved at vælge netindstillingen igen, og tryk<br />
herefter "OK". Indstillingerne for den valgte netindstilling er<br />
nu aktiveret.
Idriftsættelse og kontrol a...<br />
FORSIGTIG<br />
Korrekt valg af netindstilling er afgørende for overholdelse<br />
af lokale og nationale standarder.<br />
BEMÆRK!<br />
Hvis de to netindstillingsvalg ikke stemmer overens,<br />
annulleres disse, og valgene skal foretages endnu engang.<br />
Hvis en forkert netindstilling ved et uheld accepteres ved<br />
første valg, accepteres "Net: ikke defineret" i skærmbilledet<br />
til bekræftelse af netindstilling. Dette annullerer<br />
landevalget, og der kan herefter foretages et nyt valg.<br />
BEMÆRK!<br />
Hvis der vælges en forkert netindstilling to gange, ringes<br />
efter service.<br />
Inverteren starter automatisk, når der er tilstrækkelig<br />
solindstråling til rådighed. Idriftsættelsen tager nogle<br />
minutter. I dette tidsrum gennemfører inverteren en<br />
selvtest.<br />
“Installeret PV-effekt” , der<br />
Aktuel konfigurering<br />
skal programmeres<br />
PV1, PV2 og PV3 er alle indstillet til<br />
individuel tilstand. Følgende<br />
nominelle PV-effekt er installeret:<br />
PV 1: 6000 W PV 1: 6000 W<br />
PV 2: 6000 W PV 2: 6000 W<br />
PV 3: 3000 W PV 3: 3000 W<br />
PV1 og PV2 er indstillet til parallel<br />
tilstand og har en samlet installeret<br />
PV-effekt på 10 kW. PV3 er indstillet<br />
til individuel tilstand og har en<br />
nominel PV-effekt på 4 kW.<br />
PV1 og PV2 er indstillet til parallel<br />
tilstand og har en samlet installeret<br />
PV-effekt på 11 kW. PV3 er indstillet<br />
til "Off" og har ingen PV installeret.<br />
Tabel 3.1 Eksempler på installeret PV-effekt<br />
3.2 Fejlfinding<br />
PV 1: 5000 W<br />
PV 2: 5000 W<br />
PV 3: 4000 W<br />
PV 1: 5500 W<br />
PV 2: 5500 W<br />
PV 3: 0 W<br />
Se TLX-referencemanualen for oplysninger om fejlfinding.<br />
3.3 Mastertilstand<br />
Inverterne TLX Pro og TLX Pro+ indeholder funktionen<br />
mastertilstand, der gør det muligt at udpege en inverter til<br />
master-inverter. Fra master-inverterens web interface er det<br />
muligt at få adgang til enhver inverter i netværket fra ét<br />
sted ved brug af en standardwebbrowser. Masterinverteren<br />
kan fungere som en datalogger, der indsamler<br />
data fra alle invertere i netværket. Disse data kan vises<br />
grafisk fra master-inverterens web interface, eller disse data<br />
kan uploades til eksterne webportaler eller eksporteres<br />
direkte til en PC. Master-inverteren kan også replikere<br />
indstillinger til de andre invertere TLX Proog TLX Pro+ i<br />
netværket, hvilket gør idriftsættelse og datastyring af større<br />
netværk nemmere.<br />
Illustration 3.8 Mastertilstand<br />
Gå til menuen Inverteroplysninger [Opsætning → Inverteroplysninger<br />
→ Mastertilstand] for at aktivere mastertilstand,<br />
og indstil mastertilstanden til Aktiveret. Kontrollér, at der<br />
ikke findes andre master-invertere i netværket, før denne<br />
handling foretages.<br />
Når mastertilstand er aktiveret, er det muligt at indlede en<br />
netværksscanning [Opsætning → Inverteroplysninger →<br />
Mastertilstand → Netværk]. Dette vil vise alle invertere, der<br />
er tilsluttet master-inverteren.<br />
BEMÆRK!<br />
Kun 1 master pr. netværk er muligt.<br />
BEMÆRK!<br />
Master-inverteren kan fungere i et netværk på op til 99<br />
slave-invertere.<br />
FORSIGTIG<br />
Alle invertere, der er tilsluttet internettet via Ethernet, skal<br />
være beskyttet af en firewall.<br />
FORSIGTIG<br />
Første gang du logger på webserveren, skal standardpasswordet<br />
ændres. Anlægsniveau: [Opsætning → Webserver →<br />
Admin].<br />
L00410309-09_01 17<br />
3 3
4<br />
Tekniske data<br />
4 Tekniske data<br />
4.1 Generelle data<br />
Nomenklat<br />
ur1)<br />
Parameter TLX Series<br />
6k<br />
AC<br />
|S| Nominel tilsyneladende<br />
effekt<br />
TLX Series<br />
8k<br />
TLX Series<br />
10k<br />
TLX Series<br />
12.5k<br />
TLX Series<br />
15k<br />
6000 VA 8000 VA 10000 VA 12500 VA 15000 VA<br />
Pac,r Nominel aktiv effekt *) 6000 W 8000 W 10000 W 12500 W 15000 W<br />
Vac,r<br />
Aktiv effekt ved cos(phi) =<br />
0,95 **)<br />
Aktiv effekt ved cos(phi) =<br />
0,90 **)<br />
5700 W 7600 W 9500 W 11875 W 14370 W<br />
5400 W 7200 W 9000 W 11250 W 13500 W<br />
Reaktivt effektområde 0-3,6 kVAr 0-4,8 kVAr 0-6,0 kVAr 0-7,5 kVAr 0-9,0 kVAr<br />
Nominel netspænding<br />
(område)<br />
3P + N + PE - 230 V/400 V (± 20 %)<br />
Nominel AC-strøm 3 x 8,7 A 3 x 11,6 A 3 x 14,5 A 3 x 18,1 A 3 x 21,7 A<br />
Iacmax Maks. AC-strøm 3 x 9,0 A 3 x 11,9 A 3 x 14,9 A 3 x 18,7 A 3 x 22,4 A<br />
AC-strømforvrængning<br />
(THD %)<br />
cosphiac,r Effektfaktor ved 100 %<br />
belastning<br />
Kontrolleret effektfaktor-<br />
område<br />
< 4% < 5%<br />
> 0,99<br />
0,8 overspændt<br />
0,8 underspændt<br />
Effekttab, tilslutningstilstand 10 W<br />
Effekttab om natten (ikke<br />
på net)<br />
< 5 W<br />
fr Netfrekvens (interval) 50 Hz (± 5 Hz)<br />
Pmpptmax<br />
ΣP mpptmax<br />
DC<br />
Maks. PV-indgangseffekt pr.<br />
MPPT<br />
Maks./nom. konverteret PV-<br />
indgangseffekt,<br />
i alt<br />
8000 W<br />
6200 W 8250 W 10300 W 12900 W 15500 W<br />
Vdc,r Nominel DC-spænding 700 V<br />
Vmppmin -<br />
Vmppmax<br />
MPP-spænding - nominel<br />
effekt 2)<br />
260-800 V 345-800 V 430-800 V 358-800 V 430-800 V<br />
MPP virkningsgrad, statisk 99,9 %<br />
MPP virkningsgrad,<br />
dynamisk<br />
99,7 %<br />
Vdcmax Maks. DC-spænding 1000 V<br />
Vdcstart Tænd for DC-spænding 250 V<br />
Vdcmin Sluk for DC-spænding 250 V<br />
Idcmax Maks. DC-strøm 2 x 12 A 3 x 12 A<br />
Maks. DC-kortslut-<br />
ningsstrøm ved STC<br />
Min. på neteffekt 20 W<br />
18 L00410309-09_01<br />
2 x 12 A 3 x 12 A
Tekniske data<br />
Nomenklat<br />
ur1)<br />
Parameter TLX Series<br />
6k<br />
Effektivitet<br />
TLX Series<br />
8k<br />
TLX Series<br />
10k<br />
TLX Series<br />
12.5k<br />
Maks. effektivitet 97,8 % 97,9 % 98,0 %<br />
Europæisk virkningsgrad, V<br />
ved dc,r<br />
Øvrigt<br />
TLX Series<br />
15k<br />
96,5 % 97,0 % 97,0 % 97,3 % 97,4 %<br />
Dimensioner (H, B, D) 700 x 525 x 250 mm<br />
Montage Vægbeslag<br />
Vægt 35 kg<br />
Akustisk støjniveau 56 dB(A)<br />
MPP-søgere 2 3<br />
Driftstemperaturområde -25..60 °C<br />
Nom. temperaturområde -25..45 °C<br />
Opbevaringstemperatur -25..60 °C<br />
Drift under overbelastning Ændring af driftspunkt<br />
Aktiv effektstyring 3) Indeholdt<br />
Reaktiv effektstyring TLX+ og TLX Pro+<br />
Tabel 4.1 Generelle specifikationer<br />
1) I henhold til FprEN 50524, hvis relevant.<br />
2) Ved identiske indgangsspændinger. Ved uens indgangsspændinger<br />
kan Vmppmin være så lav som 250 V afhængigt af den samlede<br />
indgangseffekt.<br />
3) Fjernstyret via CLX-produktet til overvågning og netstyring eller en<br />
enhed fra tredjepart.<br />
*) Ved nominel netspænding (Vac,r), Cos(phi) = 1.<br />
**) Ved nominel netspænding (Vac,r).<br />
Parameter TLX Series<br />
Sikkerhedsfunktioner Passiv Aktiv AC-<br />
Sikkerhed (beskyttelsesklasse) Klasse I<br />
PELV på kommunikations- og<br />
kontrolkort<br />
Overvågning af ødrift - tab af<br />
netforsyning<br />
Klasse II<br />
afbrydelse<br />
Trefaset<br />
overvågning<br />
ROCOF<br />
Størrelse på spænding Indeholdt<br />
Frekvens Indeholdt<br />
Isolationsmodstand Indeholdt<br />
RCMU - Type B Indeholdt<br />
Indirekte berøringsbeskyttelse Ja (klasse I,<br />
jordet)<br />
Tabel 4.2 Specifikationer for sikkerhedsfunktioner<br />
L00410309-09_01 19<br />
4 4
4<br />
Tekniske data<br />
4.2 Normer og standarder<br />
Normativ<br />
Referencer<br />
TLX Series<br />
6k 8k 10k 12.5k 15k<br />
Direktiv LVD 2006/95/EC<br />
Direktiv EMC 2004/108/EC<br />
Sikkerhed IEC 62109-1/IEC 62109-2<br />
Integreret PV-effektaf-<br />
bryder<br />
EMC-immunitet<br />
EMC-emission<br />
VDE 0100-712<br />
EN 61000-6-1<br />
EN 61000-6-2<br />
EN 61000-6-3<br />
EN 61000-6-4<br />
Nytteinterferens EN 61000-3-2/-3 EN 61000-3-11/-12<br />
CE Ja<br />
Nyttekarakteristika<br />
IEC 61727<br />
EN 50160<br />
S0-elmåler EN62053-31 Bilag D<br />
Sikkerhedsfunktioner Til transformatorløs inverter<br />
Tyskland VDE 0126-1-1/A1 1)<br />
VDE AR-N 4105 (August 2011) 2)<br />
Grækenland Tekniske krav til tilslutning af uafhængig generering til nettet, samarbejde om el-net (PPC).<br />
Italien - CEI 0-21:2012-06, Terna Guida Tecnica Allegato A.70 2)<br />
Spanien<br />
RD1699 (2011)<br />
RD661 (2007)<br />
Portugal VDE 0126-1-1, ISO/IEC Guide 67: 2004 - System No.5<br />
UK - G59/2-1, G83/1-1 G59/2-1<br />
Støttefunktioner<br />
TLX Series<br />
TLX+ og TLX Pro+<br />
6k 8k 10k 12.5k 15k<br />
Østrig TOR – Hauptabschnitt D4, TOR – Hauptabschnitt D2<br />
Belgien Synergrid C10/11 – Revisie 2012-06, Synergrid C10/17- revisie 8 mei 2009<br />
Tjekkiet Den tjekkiske energilov (lov nr. 458/2000), artikel 24, stk. 10, del I,II,III rev09 2009<br />
Frankrig<br />
Tyskland -<br />
UTE NF C 15-712-1 (UNION TECHNIQUE DE L'ELECTRICITE, GUIDE PRATIQUE, Installations photovoltaïques<br />
raccordées au réseau public de distribution).<br />
NF C 15-100 (Installations électriques à basse tension).<br />
Journal Officiel, Décret n°2008-386 du 23 avril 2008 relatif aux prescriptions techniques générales de conception<br />
et de fonctionnement pour le raccordement d'installations de production aux réseaux publics d'électricité.<br />
Spanien REE BOE núm. 254<br />
Tabel 4.3 Normer og standarder<br />
1) Som en afvigelse fra VDE 0126-1-1, afsnit 4.7.1, er målegrænsen<br />
for isolationsmodstand fastsat til 200 kΩ i overensstemmelse med<br />
myndighederne.<br />
2) kun TLX+ og TLX Pro+.<br />
20 L00410309-09_01<br />
BDEW- Technische Richtlinie Erzeugungsanlagen am Mittelspannungsnetz Ausgabe, Juni<br />
2008 und Ergänzungen von 01/2009, 07/2010, 02/2011 2)
Tekniske data<br />
4.3 UTE-krav i Frankrig<br />
BEMÆRK!<br />
I Frankrig skal kravene i UTE C 15-712-1 og NF C 15-100<br />
overholdes.<br />
På installationer i Frankrig vedhæftes advarselsmærkatet på<br />
inverterens forside.<br />
Illustration 4.1 Placering af advarselsmærkat<br />
4.4 Installation<br />
Parameter Specifikation<br />
Temperatur −25 °C - +60 °C (>45 °C derating)<br />
Miljøklasse i henhold<br />
til IEC<br />
IEC60721-3-3<br />
3K6/3B3/3S3/3M2<br />
Luftkvalitet - generelt ISA S71.04-1985<br />
Luftkvalitet -<br />
kystområder,<br />
områder med tung<br />
industri og<br />
landbrugsområder<br />
Vibration 1G<br />
Tæthedsklasse 54<br />
Niveau G2 (ved 75 % RH)<br />
Skal måles og klassificeres iht. ISA<br />
S71.04-1985<br />
Maks. driftshøjde 3000 m over havets overflade.<br />
PELV-beskyttelse er kun effektiv op til<br />
2000 m over havets overflade.<br />
Installation Undgå konstant strøm af vand.<br />
Undgå direkte sollys.<br />
Tabel 4.4 Betingelser for installation<br />
Kontrollér korrekt luftstrømning.<br />
Monteres på ikke-antændelig overflade.<br />
Monteres stående på en lodret overflade.<br />
Undgå støv og ammoniakgasser.<br />
Parameter Betingelse Specifikation<br />
Vægplade Huldiameter 30 x 9 mm<br />
Tabel 4.5 Vægpladespecifikationer<br />
Nivellering Vinkelret ± 5° alle<br />
vinkler<br />
L00410309-09_01 21<br />
4 4
4<br />
Tekniske data<br />
4.5 Krav til kabler<br />
Kabel Betingelse Specifikation<br />
AC Kabel med 5 ledninger Kobber<br />
Ydre diameter 18-25 mm<br />
Maks. anbefalet kabellængde<br />
TLX Series<br />
6k, 8k og 10k<br />
Maks. anbefalet kabellængde<br />
TLX Series<br />
12.5k<br />
Maks. anbefalet kabellængde<br />
TLX Series<br />
15k<br />
2,5 mm2 21 m<br />
4 mm2 34 m<br />
6 mm2 52 m<br />
10 mm2 87 m<br />
4 mm2 28 m<br />
6 mm2 41 m<br />
10 mm2 69 m<br />
6 mm2 34 m<br />
10 mm2 59 m<br />
DC Maks. 1000 V, 12 A<br />
Kabellængde 4 mm 2 - 4,8 Ω /km < 200 m*<br />
Kabellængde 6 mm 2 - 3,4 Ω /km >200-300 m*<br />
Parret stik Multikontakt PV-ADSP4./PV-ADBP4.<br />
* Afstanden mellem inverter og solcellepanel og tilbage igen plus den samlede længde af kabelføringen til solcellepanelet.<br />
Tabel 4.6 Kabelspecifikationer<br />
BEMÆRK!<br />
Undgå effekttab på mere end 1 % af inverterens nominelle<br />
klassifikation i kablerne.<br />
[%]<br />
2<br />
1.5<br />
1<br />
0.5<br />
2.5 mm 2<br />
4 mm 2<br />
6 mm 2<br />
10 mm 2<br />
Illustration 4.2 TLX Series 6k Kabeltab [%] kontra kabellængde [m]<br />
0 0 20 40 60 80<br />
[m]<br />
22 L00410309-09_01<br />
150AA044.11
Tekniske data<br />
[%]<br />
2<br />
1.5<br />
1<br />
0.5<br />
2.5 mm 2<br />
4 mm 2<br />
6 mm 2<br />
10 mm 2<br />
Illustration 4.3 TLX Series 8k Kabeltab [%] kontra kabellængde [m]<br />
0 0 20 40 60 80<br />
[m]<br />
[%]<br />
2<br />
1.5<br />
1<br />
0.5<br />
2.5 mm 2<br />
4 mm 2<br />
6 mm 2<br />
10 mm 2<br />
Illustration 4.4 TLX Series 10k Kabeltab [%] kontra kabellængde [m]<br />
0<br />
0 20 40 60 80<br />
[m]<br />
L00410309-09_01 23<br />
150AA045.11<br />
150AA046.11<br />
4 4
4<br />
Tekniske data<br />
[%]<br />
2<br />
1.5<br />
1<br />
0.5<br />
4 mm 2<br />
6 mm 2<br />
10 mm 2<br />
Illustration 4.5 TLX Series 12.5k Kabeltab [%] kontra kabellængde [m]<br />
0 0 20 40 60 80<br />
[m]<br />
[%]<br />
2<br />
1.5<br />
1<br />
0.5<br />
4 mm 2<br />
6 mm 2<br />
10 mm 2<br />
Illustration 4.6 TLX Series 15k Kabeltab [%] kontra kabellængde [m]<br />
Overvej ligeledes følgende ved valg af kabeltype og<br />
tværsnitsområde:<br />
- Omgivelsestemperatur<br />
- Layouttype (i væg, under jorden, i fri luft osv.)<br />
- UV-modstand<br />
0 0 20 40 60 80<br />
[m]<br />
24 L00410309-09_01<br />
150AA047.11<br />
150AA048.11
Tekniske data<br />
4.6 Momentspecifikationer for installation<br />
Illustration 4.7 Oversigt over inverter med momentangivelser, 1-3<br />
Illustration 4.8 Oversigt over inverter med momentangivelser, 4-7<br />
4<br />
5<br />
6<br />
Parameter Værktøj Tilspændingsmoment<br />
1 Klemmerækker (store) Lige kærv 1,0 x 5,5 mm Min. 1,2 Nm<br />
2 Klemmerækker (små) Lige kærv 1,0 x 5,5 mm 0,5 Nm<br />
3 PE Lige kærv 1,0 x 5,5 mm 2,2 Nm<br />
4 M16 SW 19 mm 2-3 Nm<br />
5 M25 SW 30 mm 2-3 Nm<br />
6 Frontskrue TX 30 6-8 Nm<br />
7 Låseskrue TX 30 5 Nm<br />
Tabel 4.7 Forklaring til Illustration 4.7 og Illustration 4.8, Nm-specifikationer<br />
7<br />
L00410309-09_01 25<br />
150AA007.11<br />
4 4
4<br />
Tekniske data<br />
4.7 Specifikationer for hovedkredsløb<br />
Maksimal inverter-<br />
strømstyrke Iacmax.<br />
Anbefalet blæsesi-<br />
kringstype gL/gG<br />
Anbefalet<br />
automatisk<br />
sikringstype B<br />
TLX Series<br />
Tabel 4.8 Specifikationer for ledningsnet<br />
6k 8k 10k 12.5k 15k<br />
9,0 A 11,9 A 14,9 A 18,7 A 22,4 A<br />
13 A 16 A 20 A 20 A 25 A<br />
16 A 20 A 20 A 25 A 32 A<br />
4.8 Specifikationer for auxiliary interface<br />
Parameter Parameteroplysninger Specifikation<br />
Seriekommunikation RS-485<br />
Specifikation for almindeligt kabel Kabelkappes diameter (⌀) 2 x 5-7 mm<br />
Kabeltype Shielded Twisted Pair (STP) (Cat 5e) 2)<br />
Karakteristisk impedans for kabel 100 Ω – 120 Ω<br />
Maks. kabellængde 1000 m<br />
RJ45-stik (2 stk.) Ledningskvadrat 24-26 AWG (afhængigt af parring af metallisk<br />
RJ45-stik)<br />
Afslutning af kabelskærm Via metallisk RJ45-stik<br />
Klemmerække Maksimal ledningskvadrat 2,5 mm 2<br />
Afslutning af kabelskærm Via EMC-kabelaflastning<br />
Maks. antal inverternoder 63 4)<br />
Galvaniseret grænsefladeisolering Ja, 500 Vrms<br />
Direkte berøringsbeskyttelse Dobbelt/forstærket isolering Ja<br />
Beskyttelse mod kortslutning Ja<br />
Kommunikation Stjerne og daisy chain Ethernet<br />
Almindeligt kabel Maks. kabellængde mellem invertere 100 m (samlet netværkslængde: ubegrænset)<br />
Specifikation Maks. antal invertere 100 1)<br />
Kabeltype Shielded Twisted Pair (STP) (Cat 5e) 2)<br />
Temperatursensorinput 3 x PT1000 3)<br />
Kabelspecifikation Kabelkappes diameter (⌀) 4-8 mm<br />
Kabeltype Skærmet parsnoet - 2-ledninger<br />
Afslutning af kabelskærm Via EMC-kabelaflastning<br />
Maksimal ledningskvadrat 2,5 mm 2<br />
Maksimal modstand pr. ledning 10 Ω<br />
Maksimal kabellængde 30 m<br />
Sensorspecifikation Nominel modstand/temperaturkoefficient 3,85 Ω/ o C<br />
Måleområde -20 o C - +100 o C<br />
Målenøjagtighed ±3%<br />
Direkte berøringsbeskyttelse Dobbelt/forstærket isolering Ja<br />
Beskyttelse mod kortslutning Ja<br />
Indstrålingssensorinput x 1<br />
26 L00410309-09_01
Tekniske data<br />
Parameter Parameteroplysninger Specifikation<br />
Kabelspecifikation Kabelkappes diameter (⌀) 4-8 mm<br />
Kabeltype Skærmet parsnoet - Antal ledninger afhænger af<br />
den anvendte sensortype<br />
Afslutning af kabelskærm Via EMC-kabelaflastning<br />
Maksimal ledningskvadrat 2,5 mm 2<br />
Maksimal modstand pr. ledning 10 Ω<br />
Maksimal kabellængde 30 m<br />
Sensorspecifikation Sensortype Passiv<br />
Målenøjagtighed ±5 % (150 mV sensorudgangsspænding)<br />
Udgangsspænding for sensor 0-150 mV<br />
Maks. udgangsimpedans (sensor) 500 Ω<br />
Indgangsimpedans (elektronik) 22 kΩ<br />
Direkte berøringsbeskyttelse Dobbelt/forstærket isolering Ja<br />
Beskyttelse mod kortslutning Ja<br />
Input for elmåler S0 input x 1<br />
Kabelspecifikation Kabelkappes diameter (⌀) 4-8 mm<br />
Kabeltype Skærmet parsnoet - 2-ledninger<br />
Afslutning af kabelskærm Via EMC-kabelaflastning<br />
Maksimal ledningskvadrat 2,5 mm 2<br />
Maksimal kabellængde 30 m<br />
Specifikation for sensorinput Sensorinputklasse Klasse A<br />
Nominel udgangsstrøm 12 mA for en belastning på 800 Ω<br />
Maksimal kortslutning for udgangsstrøm 24,5 mA<br />
Udgangsspænding for åbent kredsløb +12 VDC<br />
Maksimal pulsfrekvens 16,7 Hz<br />
Direkte berøringsbeskyttelse Dobbelt/forstærket isolering Ja<br />
Beskyttelse mod kortslutning Ja<br />
Tabel 4.9 Specifikationer for Auxiliary interface<br />
1) Der kan maksimalt tilsluttes 100 invertere i et netværk. Hvis der<br />
anvendes et GSM-modem til portalupload, er antallet af invertere i et<br />
netværk begrænset til 50.<br />
2) Til brug under jorden anbefales et kabel til udendørs brug til<br />
nedgravning i jorden til både Ethernet og RS-485.<br />
3) Den tredje indgang anvendes til kompensering af indstrålings-<br />
sensoren.<br />
4) Antallet af invertere, der kan tilsluttes i RS-485-netværket afhænger<br />
af, hvilke eksterne enheder der er tilsluttet.<br />
FORSIGTIG<br />
For at sikre overholdelse af IP-indkapslingsgraden er det<br />
vigtigt, at der er monteret korrekte kabelforskruninger for<br />
alle kabler til eksterne enheder.<br />
FORSIGTIG<br />
For at sikre overholdelse af EMC skal der anvendes<br />
skærmede kabler til sensorinput og RS-485-kommunikation.<br />
Uskærmede kabler kan anvendes til alarmudgange.<br />
Andre aux. kabler skal passere gennem de udpegede EMCkabelaflastninger<br />
for at etablere mekanisk fastgørelse og i<br />
tilfælde af afslutningen af det skærmede kabel til afskærmningsenheden.<br />
Parameter Betingelse Specifikation<br />
Potentialfri<br />
kontakt<br />
Relæudgang x 1<br />
Rating AC 250 V AC, 6,4 A, 1600 W<br />
Rating DC 24 V DC, 6,4 A, 153 W<br />
Maksimal<br />
ledningskvadrat<br />
Overspændingska-<br />
tegori<br />
2,5 mm 2<br />
Klasse III<br />
Modem GSM<br />
Tabel 4.10 Specifikationer for aux. indgang<br />
L00410309-09_01 27<br />
4 4
4<br />
Tekniske data<br />
1<br />
RS485<br />
2 x RJ45<br />
Illustration 4.9 Kommunikationskort<br />
1 8-polede klemmerækker<br />
2 PT1000/modultemp.<br />
3 PT1000/omgivelsestemp.<br />
4 PT1000/temp. for indstrålingssensor<br />
5 Indstrålingssensor<br />
6 S0/elmåler<br />
7 Relæ 1<br />
Tabel 4.11 Forklaring til Illustration 4.9<br />
Ethernet<br />
2 x RJ45<br />
2 3 4 5 6 7<br />
+ / + / + / + / + /<br />
4.9 RS-485- og Ethernetforbindelser<br />
RS-485<br />
Afslut RS-485-kommunikationsbus ved begge ender.<br />
For at afslutte RS-485-bussen:<br />
•<br />
•<br />
Tilslut Bias H til RX/TX B<br />
Tilslut Bias L til RX/TX A<br />
Inverterens RS-485-adresse er unik og defineres på<br />
fabrikken.<br />
L N<br />
Illustration 4.10 RS-485-kommunikationsoplysninger - Cat 5<br />
T-568A<br />
28 L00410309-09_01<br />
150AA058.11
Tekniske data<br />
1<br />
2 3 4 5<br />
Illustration 4.11 RJ-45-Pinoutoplysninger for RS-485<br />
1 GND<br />
2 GND<br />
3 RX/TX A (-)<br />
4 BIAS L<br />
5 BIAS H<br />
6 RX/TX B (+)<br />
7 Ikke tilsluttet<br />
8 Ikke tilsluttet<br />
Tabel 4.12 Forklaring til Illustration 4.11<br />
Fed = Obligatorisk, Cat5-kabel indeholder alle 8 ledninger<br />
Til Ethernet: 10Base-TX og 100Base-TX auto cross over<br />
Ethernet<br />
Ethernet-tilslutning er kun tilgængelig for varianterne TLX<br />
Pro og TLX Pro+.<br />
6<br />
7<br />
8<br />
150AA019.10<br />
1<br />
2 3 4 5<br />
Illustration 4.12 RJ-45-Pinoutoplysninger for Ethernet<br />
Farvestandard<br />
Pinout Ethernet Cat 5<br />
T-568A<br />
6<br />
7<br />
8<br />
Cat 5<br />
T-568B<br />
1 RX+ Grøn/hvid Orange/hvid<br />
2 RX Grøn Orange<br />
3 TX+ Orange/hvid Grøn/hvid<br />
4 Blå Blå<br />
5 Blå/hvid Blå/hvid<br />
6 TX- Orange Grøn<br />
7 Brun/hvid Brun/hvid<br />
8 Brun Brun<br />
Tabel 4.13 Forklaring til Illustration 4.12<br />
FORSIGTIG<br />
Alle invertere, der er tilsluttet internettet via Ethernet, skal<br />
være beskyttet af en firewall.<br />
FORSIGTIG<br />
Første gang du logger på webserveren, skal standardpasswordet<br />
ændres. Anlægsniveau: [Opsætning → Webserver →<br />
Admin].<br />
L00410309-09_01 29<br />
150AA019.10<br />
4 4
Rev. date 2012-11-25 Lit. No. L00410309-09_01<br />
<strong>Danfoss</strong> Solar Inverters A/S<br />
Ulsnaes 1<br />
DK-6300 Graasten<br />
Denmark<br />
Tel: +45 7488 1300<br />
Fax: +45 7488 1301<br />
E-mail: solar-inverters@danfoss.com<br />
www.danfoss.com/solar<br />
<strong>Danfoss</strong> påtager sig intet ansvar for mulige fejl i kataloger, brochurer og andet trykt materiale. <strong>Danfoss</strong> forbeholder sig ret til uden forudgående varsel at foretage ændringer i sine produkter, herunder i<br />
produkter, som allerede er i ordre, såfremt dette kan ske uden at ændre allerede aftalte specifikationer.<br />
Alle varemærker i dette materiale tilhører de respektive virksomheder. <strong>Danfoss</strong> og <strong>Danfoss</strong>-logoet er varemærker tilhørende <strong>Danfoss</strong> A/S. Alle rettigheder forbeholdes.