19.08.2013 Views

Brugsanvisning (DA) - Mediq Danmark A/S

Brugsanvisning (DA) - Mediq Danmark A/S

Brugsanvisning (DA) - Mediq Danmark A/S

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Brugsanvisning</strong> (<strong>DA</strong>)<br />

For Pro-Class autoklaver<br />

Vacuklav ® 24 B+<br />

Vacuklav ® 30 B+<br />

Fra software version 4.06<br />

Læs venligst denne brugsanvisning inden autoklaven tages i brug. Instruktionerne<br />

indeholder vigtige sikkerhedsforskrifter. Opbevar denne brugsanvisning i nærheden<br />

af autoklaven. <strong>Brugsanvisning</strong>en er en del af produktet.<br />

Genstand for tekniske ændringer<br />

MELAG Medical Technology E-mail: info@melag.de<br />

Geneststraße 9-10 www.melag.de<br />

10829 Berlin Rev.: 0 – 08/0034<br />

Germany Doc.: KBA_DK_24B+_30B+.doc


2<br />

Sikkerhedsforskrifter<br />

<strong>Brugsanvisning</strong> Vacuklav ® 24 B+/30 B+<br />

Inden autoklaven tages i brug, gøres opmærksom på sikkerheds-instruktionerne<br />

beskrevet nedenfor og i de efterfølgende afsnit af denne brugsanvisning..<br />

Instruktion ■ Steriliser ikke flydende væsker i denne autoklave.<br />

Strømkabel og stik ■ Strømkabel og stik må ikke ændres eller være beskadiget.<br />

■ Brug aldrig autoklaven hvis strømkabel eller stik er beskadiget.<br />

■ Træk aldrig i strømkablet, tag altid fat i stikket..<br />

Montering, installation,<br />

servicering<br />

Klargøring og sterilisering<br />

af tekstiler og instrumenter<br />

■ Brug kun firmaer autoriseret af MELAG til montering og servicering af<br />

autoklaven.<br />

■ Brug kun autoklaven i miljøer hvor der ikke er fare for eksplosioner..<br />

■ El og VVS installationer må kun foretages af autoriseret tekniker.<br />

■ Følg instruktionerne fra tekstil og instrumentfabrikanter angående<br />

klargøring og sterilisering af tekstiler og instrumenter.<br />

■ Brug kun indpakningsmaterialer og systemer der er beregnet til<br />

dampsterilisation ifølge fabrikantens informationer.<br />

Program afbrydelse ■ Vær opmærksom på, når døren åbnes, efter et kørende program<br />

afbrydes, kan der komme varm damp ud fra kammeret, afhængig af<br />

hvornår programmet afbrydes.<br />

■ Afhængig af hvornår programmet afbrydes, kan det være at godset ikke<br />

er sterilt. Vær opmærksom på de instruktioner der er i autoklavens<br />

display. Hvis det er nødvendigt, pak godset om og steriliser det igen.<br />

Fjernelse af dele der er ■ Åben aldrig døren med vold..<br />

steriliserede ■ Brug en bakkeløfter til at fjerne bakker med. Rør aldrig ved de<br />

steriliserede dele, kammeret eller døren med ubeskyttede hænder.<br />

Delene er varme.<br />

■ Kontroller indpakningen af de indpakkede objekter for skader, når de<br />

fjernes fra autoklaven. Hvis indpakningen er beskadiget, pakkes<br />

objekterne om og steriliseres igen.<br />

Vedligeholdelse ■ Få udført eftersyn af en autoriseret tekniker.<br />

Fejl ■ Hvis der forekommer gentagne fejlmeddelelser ved brug af autoklaven,<br />

skal autoklaven slukkes og tekniker tilkaldes.<br />

■ Autoklaven må kun repareres af autoriserede personer.<br />

Korrekt brug<br />

Anvendelsesområde Autoklaven er beregnet til brug inden for det medicinske område, f.eks. på<br />

klinikker og læge og tandlægepraksis.<br />

Sterilisations opgaver I henhold til DIN EN 13060 er denne autoklave en klasse B sterilisator. Den<br />

er egnet som universal autoklave til krævende opgaver. For eksempel kan<br />

man sterilisere små bor-instrumenter og gear-instrumenter – indpakket eller<br />

uindpakket – og større mængder af tekstiler.


<strong>Brugsanvisning</strong> Vacuklav ® 24 B+/30 B+<br />

Apparat oversigt<br />

Forside Bagside<br />

Forside nederst, med åben dør<br />

(1)<br />

(2)<br />

(3)<br />

(4)<br />

(5)<br />

(13)<br />

(14)<br />

(15)<br />

(16)<br />

(17)<br />

(1) Betjenings and display område (9) Kølevandstilslutning (3/4" udvendig gevind)<br />

(2) Dør (hængsler åbner til venstre) (10) Kølevandsafløb (3/4" udvendige gevind)<br />

(3) Glide-lukke håndtag (11) Fødevandstilslutning for ekstern vandbeholder eller<br />

MELAdem ® , drejbar slangetilslutning ∅ 6x1<br />

(4) Hovedafbryder (12) Strømforsyningskabel<br />

(5) Front fødder på autoklaven (justerbare) (13) Prop over nødstopskontakt til genindkobling af<br />

vakuumpumpe<br />

(6) Tank låg (14) Sikringer – 2x 16A/ gRl<br />

(7) Stik til opgradering med<br />

sikkerhedskombinationen EN1717<br />

(15) Reset knap til motorbeskyttelses kontakt<br />

(16) Reset knap for overhedningsbeskyttelse<br />

(8) Sterilfilter (17) Serielt data og printer forbindelse (RS232)<br />

Betjeningspanel<br />

Betjeningspanelet består af et alfanumerisk LED display med to linjer og 4 membranknapper.<br />

(A) 2-liners LED display<br />

Viser program og parameterstatus<br />

(A) (D)<br />

(B) (C) (E) (F)<br />

(6)<br />

(7)<br />

(8)<br />

(9)<br />

(10)<br />

(11)<br />

(12)<br />

(B) Funktionstasterne (-) og (+)<br />

Ændre, vælge og vise specialfunktioner, tryk på<br />

(+) tasten for at åbne døren<br />

(C) Kammertryk (bar) og temperatur (°C)<br />

(D) Tid (tt:min:ss)<br />

(E) Program tasten (P) Vælger<br />

sterilisationsprogrammer/testprogrammer og<br />

ændre eller vælger optioner(undermenuer) i<br />

specialfunktionerne<br />

(F) Start – Stop tasten (S)<br />

starter programmer, afbryder programmer<br />

3


<strong>Brugsanvisning</strong> Vacuklav ® 24 B+/30 B+<br />

4<br />

Krav til opstilling, installering og opstart<br />

■ Brug kun tekniker autoriseret af MELAG, til opstilling, installering og opstart af autoklaven.<br />

Monter autoklaven i et tørt og støvfrit lokale. Luftfugtigheden bør være mellem 30% til 60 % og<br />

omgivelsestemperaturen mellem 16° to 26 °C.<br />

Pladskrav Vacuklav ® 24 B+ Vacuklav ® 30 B+<br />

F A<br />

F<br />

B<br />

D<br />

C<br />

E<br />

Bredde<br />

Højde<br />

Dybde<br />

A= 42.5 cm<br />

B= 4.5 cm<br />

C= 69 cm<br />

D= 43 cm<br />

E= 15.5 cm<br />

F= 5 cm<br />

A= 42.5 cm<br />

B= 48.5 cm<br />

C= 65 cm<br />

D= 32 cm<br />

E= 9 cm<br />

F= 5 cm<br />

Pladskravene til autoklaven svare til dens dimensioner plus mindst 5 cm til hver af siderne og toppen for at sikre<br />

tilstrækkelig ventilation. hvis man montere autoklaven i et skab, skal der mindst være 5 cm frirum til alle sider.<br />

Yderligere kræves der plads til MELAG eksterne vandbeholder (T=23 cm B=21 cm, H=38 cm), alternativt et<br />

vandbehandlingsanlæg MELAdem ® 40, MELAdem ® 47 eller andre beholdere.<br />

For en fejlfri en operation, skal autoklaven opstilles med en let bagudvendt hældning. Start med et horisontalt<br />

udgangspunkt (kontroller med et vaterpas i kammeret) skru derefter de forreste fødder fem omgange ud for<br />

Vacuklav ® 24 B+ og tre omgange for Vacuklav ® 30 B+<br />

Krav til installationer<br />

El installationer<br />

Elektrisk kredsløb 220 - 240 V og 50/60 Hz; 16 A separat sikrings beskyttelse; Beskyttelse mod lækstrøm 30 mA.<br />

Kølevandstilslutning<br />

For kølevandstilslutning, medleveres der en slange (DN16) som passer mellem fittingen på bagsiden af autoklaven<br />

og en vandhane.<br />

Kølevandsafløb<br />

Et væg afløb, nominel størrelse DN 40A eller et dræn afløb (vaskafløb) er et nødvendigt for at kunne lede kølevandet<br />

væk.<br />

Kølevandsafløbet kan tilsluttes ved enten at bruge den medfølgende dobbeltkammer vandlås (Art. No. 26635) på et<br />

eksisterende afløb eller på et separat afløbsrør koblet på den overflademonterede vandlås (Art. No. 37410 – ikke<br />

inkluderet ). Afløbet skal være minimum 30 cm under autoklaven og have konstant fald.<br />

Note:<br />

For at forhindre vandskade, anbefaler MELAG, at der installeres en lækage føler, f.eks. en<br />

vandstop-ventil fra MELAG (Art. No. 01056).<br />

Forsyning med demineraliseret eller destilleret vand<br />

Autoklaven arbejder med det skånsomme men effektive envejs-damp vand system. Dette betyder at den bruger frisk<br />

renset vand til dampgenerering til hver sterilisationscyklus. Til dette formål forsynes autoklaven med renset vand fra<br />

enten den indbyggede vandbeholder, som personalet har fyldt med f.eks. destilleret vand fra en MELAdest ® 65, eller<br />

den forsynes fuldautomatisk med demineraliseret vand fra vandbehandlingsanlægget MELAdem ® 40 eller<br />

MELAdem ® 47.<br />

Brug kun vand renset ifølge VDE 0510 som forsyningsvand.


<strong>Brugsanvisning</strong> Vacuklav ® 24 B+/30 B+<br />

Forberedelse r inden opstart<br />

Bakker og tilbehør skal fjernes fra kammeret efter autoklaven tændes og før opstart.<br />

Vandforsyningen skal være tilsluttet.<br />

Strøm til autoklaven skal være tilsluttet.<br />

Registrering af installation og opsætning<br />

Note:<br />

Som dokumentation for korrekt montering og af hensyn til garanti, skal installation og opsætning<br />

registreres i en opstillingsrapport udfyldt af den ansvarlige person og en kopi sendes til MELAG<br />

Klargør gods til sterilisation<br />

En betydelig forudsætning for sikker sterilisation og desinfektion af sterilisations materialer er korrekt klargøring f.eks.<br />

rengøring o vedligeholdelse af sterilisations materialerne ifølge fabrikantens anvisninger. Ydermere er materialer,<br />

rengøringsmidler og arbejdsprocessor af betydning.<br />

Advarsel!<br />

Note:<br />

Hvis det er muligt, steriliseres tekstiler og instrumenter hver for sig i separate sterilisationsbeholdere<br />

eller sterilisationspakker. På denne måde opnår man forbedrede tørreresultater.<br />

Påfyld autoklaven<br />

Kun hvis autoklaven er rigtig pakket, kan man opnå en effektiv sterilisation og god tørring.<br />

Note:<br />

Brug perforerede bakker, som bakkerne fra MELAG. Kun på denne made kan kondenseret vand<br />

løbe fra. Hvis man bruger lukkede materialer eller halve lukkede bakker til indpakning, risikere man<br />

dårlig tørring. Vær venligst opmærksom på brug af bakkeindlæg af papir kan føre til dårlig tørring.<br />

Benyt kun indpakningsmaterialer og systemer der lever op til (sterile barriere systemer), DIN<br />

EN IS0 11607-1 Standarden, f.eks. Standard-bakke-kassetter eller transparente<br />

sterilisationsindpakning.<br />

Lukkede sterilisationsbeholdere<br />

Sterilisationsbeholdere lavet af aluminium anbefales. Aluminium er en god varmeleder og accelerere dermed<br />

tørringen<br />

Stabling af sterilisationsbeholdere<br />

Stabel oven på hinanden, hvis det er muligt, bruges kun sterilisationsbeholdere af samme størrelse, så kondensat<br />

kan løbe af siderne.<br />

Blød sterilisationsindpakning<br />

Bløde sterilisationspakker kan steriliseres både i sterilisationsbeholdere på bakker eller stående ved brug af holder. –<br />

læg ikke flere bløde indpakninger fladt oven på hinanden på bakker eller i sterilisationsbeholdere.<br />

Flerlags indpakning<br />

Autoklaven fungerer efter fraktioneret for-vakuum metoden. Dette muliggør brug af flere indpakningslag.<br />

Blandet gods<br />

Ved brug af sterilisering af blandet gods, følg følgende instruktioner:<br />

Pladsér altid tekstiler i toppen<br />

Sterilisationsbeholdere i bunden<br />

Upakkede instrumenter i bunden<br />

Transparent indpakkede sterilisationspakker og papirpakker i toppen – undtagelse: i kombination med tekstiler i<br />

bunden<br />

De tungeste materialer i bunden<br />

Stil transparent indpakkede sterilisationspakker på højkant, således at papirside vender mod papirside og<br />

folieside vender mod folieside, hvis dette ikke er muligt så læg papirsiden nederst.<br />

5


<strong>Brugsanvisning</strong> Vacuklav ® 24 B+/30 B+<br />

6<br />

Vælg program<br />

Vælg ved at navigere mellem startprogrammet og det ønskede program med programknappen (P).<br />

Programmer Indpakning Specielt egnet til Sterilisations<br />

tid<br />

Universal-<br />

Program<br />

Quick-<br />

Program S<br />

Quick-<br />

Program B<br />

Skåne-<br />

Program<br />

Enkelt og<br />

flerlags<br />

indpakning<br />

Blandet Gods;<br />

lange, smal-huls<br />

instrumenter med<br />

hulrum<br />

Operations<br />

tid*<br />

Tørring Gods<br />

24 B+/30 B+<br />

134 ˚C 30 min 15 min 7 kg/ 5 kg<br />

Kun<br />

Simple massive 134 ˚C 15 min 10 min 7 kg/ 5kg<br />

uindpakket instrumenter, simple<br />

(ingen tekstiler) hule instrumenter<br />

Enkelt<br />

indpakket<br />

lange, smalle<br />

instrumenter med<br />

hulrum<br />

Enkelt og fler- Større mængder af<br />

lagsindpakning tekstiler;<br />

Termo-ustabilt gods<br />

(f.eks. plastik,<br />

gummi artikler)<br />

Prion-Program Enkelt og fler- Instrumenter hvor<br />

lagsindpakning der kan forventes<br />

fare for infektion af<br />

virus* *<br />

134°C 26 min 10 min 1.5 kg<br />

121 ˚C 40 min 20 min<br />

Tekstiler<br />

2.5 kg (24 B+)<br />

2 kg (30 B+)<br />

Termo-ustabilt<br />

Gods<br />

7 kg/ 5 kg<br />

134 ˚C 45 min 20 min 7 kg/ 5 kg<br />

* uden tørring (Fuld kapacitet i en Vacuklav ® 24 B+: 7 kg; Vacuklav ® 30 B+: 5 kg) og afhængig af godset og<br />

installationerne (som forsyningsspændingen)<br />

** Bemærk venligst de nationale regulativer for landet.<br />

Start program<br />

Luk døren ved let at trykke lågen ind mod kammeret samtidig med at glide håndtaget trykkes ned.<br />

Tryk på knappen (S), for at starte programmet.<br />

Vælg ekstra tørring:<br />

Tryk knappen (S) og knappen (+) ind samtidig for at starte programmet.<br />

Når Quick-Programmet S er startes, vises advarslen Advarsel kun uindpakkede instrumenter i<br />

displayet.<br />

Hvis godset udelukkende består af uindpakkede instrumenter, så tryk på knappen (S) igen for at bekræfte og<br />

starte programmet.<br />

I slutningen af programforløbet vil kammertrykket blive udlignet til atmosfærisk tryk. Hvis programmetcyklusen forløb<br />

korrekt, vises der en besked i displayet.<br />

Manuel afbrydelse af et program<br />

Man kan manuelt afbryde et igangværende program med knappen (S). Hvis man afbryder et program inden tørringen<br />

er begyndt, så er godset der skulle steriliseres ikke sterilt.<br />

I tørrefasen vises den forløbne tørretid sammen med beskeden Straks udtagning Tryk "Stop". Ved at trykke<br />

knappen (S) afbrydes programmet i tørringsfasen. Afbrydelsen bekræftes med at vise Tørring afbrudt i<br />

displayet.<br />

Hvis en printer eller et andet medie er tilsluttet autoklaven og Straks udskrivning er sat til ja,<br />

vil beskeden Tørring afbrudt fremgå af udskriften.


<strong>Brugsanvisning</strong> Vacuklav ® 24 B+/30 B+<br />

Udtagning af sterilt gods<br />

Efter meddelelsen Afbryd med knappen ’+’ i slutningen af programmet, tryk på (+) tasten. Herefter låses døren<br />

op og døren kan åbnes og det steriliserede gods tages ud.<br />

Fare!<br />

■ Kontroller indpakningen af de steriliserede dele for skader når de tages ud af autoklaven.<br />

■ Hvis indpakningen er skadet, pakkes godset ind igen og steriliseres.<br />

Uopmærksomhed kan resultere i usterile instrumenter. Dette kan være til fare for patienter<br />

og klinikteamet’s helbred.<br />

Hvis man tager sterilt gods ud af autoklaven umiddelbart efter afslutningen af et program, kan der forekomme små<br />

mængder af kondensatfugt på det sterile gods.<br />

Mindre mængder af vand på oversiden af papirsposer og klare plastic sterilisationsindpakninger er ubetydelige hvis<br />

de tørre ud inden for 30 minutter efter de er taget ud af autoklaven.<br />

Opbevaring af sterilt gods<br />

Den maksimale opbevaringstid er afhængig af indpakningen og opbevaringsbetingelserne. For sterilt gods der er<br />

indpakket i henhold til standarderne (støvbeskyttet opbevaring er en forudsætning) – er denne tid op til seks<br />

måneder.<br />

■ Beskyttet imod støv f.eks. i et lukket instrumentskab<br />

■ Beskyttet imod skade på glatte overflader<br />

■ Beskyttet imod store temperaturudsving<br />

■ Beskyttet imod fugt (f.eks. alkohol, disinfektionsvæske)<br />

Opbevaringtid i henhold til typen af indpakning<br />

Autoklaverings dokumentation<br />

Autoklaverings dokumentation er uundværlig som dokumentation for en succesfuld sterilisationsproces og som<br />

obligatorisk måling af kvalitetskontrol.<br />

Den interne hukommelse kan lagre op til 40 logs<br />

Hvis den interne hukommelse er fyldt, vil den ældste log blive overskrevet, når et nyt program startes.<br />

Man kan gemme logs af gennemførte programkørsler på følgende medier.<br />

Log printer MELAprint ® 42, MELAflash CF Kort Skriver på CF kort<br />

MELAnet Box, Computer, f.eks. med software MELAview ® / MELAwin ® , modem<br />

Læs venligst brugsanvisningen for det respektive produkt for at tilslutte det og ændre indstillingerne i autoklaven.<br />

Indstilling af dato og tid<br />

Dato og tid skal være indstillet korrekt i autoklaven af hensyn til dokumentation. Vær opmærksom på at indstille uret<br />

til sommer og vintertid da dette ikke sker automatisk.<br />

Vælg SETUP Menu Funktionen ved kort at trykke samtidigt på knapperne (+) og (-).<br />

Naviger med knappen (+), indtil displayet viser Funktionen: Dato/ Tid<br />

Tryk på knappen (P) for at bekræfte.<br />

Vælg mellem indstillingsmulighederne med knappen (+) eller (-) timer, minutter, sekunder, dag, måned eller år.<br />

For at kunne indstille time parameteren, tryk knappen (P) for at bekræfte.<br />

Værdien kan ændres ved at trykke på knapperne (+) og (-).<br />

For at gemme værdien, bekræft med et tryk på knappen (P).<br />

Tryk knappen (S) 2x, for at forlad SETUP Menu’en.<br />

Pause tider<br />

Pause tider imellem individuelle programmer er ikke nødvendig, idet sterilisationskammeret permanent holdes på<br />

den nødvendige temperatur.<br />

7


<strong>Brugsanvisning</strong> Vacuklav ® 24 B+/30 B+<br />

8<br />

Længere pauser<br />

Efter pauser på over to uger hvor autoklaven ikke bruges, køres en vakuumtest og derefter tom sterilisering med<br />

Quick-Program B.<br />

Følgende situationer kan opstå efter længere pauser:<br />

Fejl Mulig årsag Hvad kan jeg gøre<br />

Ledningsevne for høj Dårligt fødevand Skift fødevandet eller udskift resin i en MELAdem ® unit.<br />

Døren kan ikke åbnes Dørpakningen klistre<br />

fast til kammeret<br />

Advarselstekst:<br />

Advarsel ingen kølevand/ kontroller<br />

vandtilførsel<br />

Fejl i vandringspumpe<br />

Tænd autoklaven og træk kraftigt i døren for at åbne<br />

den.<br />

Det er nødvendigt at dreje vakuumpumpen. Følg<br />

instruktionerne i den tekniske manual.<br />

Efter pauser, udfør testen der er beskrevet nedenfor, afhængig af varigheden af pausen.<br />

Test ved daglig brug<br />

Vakuumtest<br />

Ugentlig ved normalt brug, ved montering, efter pauser længere end to uger og efter fejl<br />

Vælg programmet Vakuum test med knappen (P) og start ved at trykke knappen (S).<br />

Kammeret evakueres indtil trykket til vakuumtesten er opnået. En udligningstid på fem minutter og en måletid på ti<br />

minutter følger. Trykstigningen i kammeret måles i måletiden.<br />

Evakueringstrykket og udligningstiden eller måletiden er vist i displayet. Hvis lækraten overstiger ≥ 1.3 mbar, vil der<br />

vises en besked i displayet.<br />

Bowie & Dick test<br />

Bowie & Dick testen bruges til verifikation af dampgennemstrømning i porøse materialer så som tekstiler.<br />

Testen er specielt anbefalet hvis man steriliserer store mængder af tekstiler.<br />

Vælg med knappen (P) programmet Bowie&Dick test og start med knappen (S).<br />

Helix test body system MELAcontrol ® / PRO<br />

Test body system MELAcontrol ® / PRO er en indikator og gruppekørsels-kontrolsystem. Den består af en test del,<br />

helix, og en indikatorstrip. Hvis man sterilisere instrumenter i kategorien "Kritisk B", bør MELAcontrol ® / PRO testen<br />

indgå som autoklaverings-kontrol i hver sterilisationscyklus.<br />

Vis vandkvalitet<br />

Man kan altid få vist vandkvaliteten på en tændt autoklave også under en programkørsel.<br />

For at gøre det hold knappen (-) nede.<br />

Fejl<br />

Der vises en fejlmeddelelse hvis der ikke kan garanteres en sikker brug af autoklaven eller en korrekt sterilisation.<br />

Disse kan fremkomme kort efter autoklaven tændes eller under et programforløb.<br />

Følg instruktionerne der vises i forbindelse med en advarsel eller fejlmeddelelse i displayet.<br />

Herefter kan autoklaven bruges igen.<br />

Hvis fejlen opstår gentagne gange kontaktes en autoriseret MELAG specialist.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!