Model nr. KX-TG7222NE Model nr. KX-TG7200NE KX-TG7202NE ...
Model nr. KX-TG7222NE Model nr. KX-TG7200NE KX-TG7202NE ...
Model nr. KX-TG7222NE Model nr. KX-TG7200NE KX-TG7202NE ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
TG7200-7220NE(da-da).book Page 1 Wednesday, August 1, 2007 9:58 AM<br />
<strong>KX</strong>-TG7200<br />
Instruktionsbog<br />
DECT-telefon<br />
<strong>Model</strong> <strong>nr</strong>. <strong>KX</strong>-<strong>TG7200NE</strong><br />
<strong>KX</strong>-<strong>TG7202NE</strong><br />
<strong>KX</strong>-TG7203NE<br />
Digital trådløs telefonsvarer<br />
<strong>Model</strong> <strong>nr</strong>. <strong>KX</strong>-<strong>TG7222NE</strong><br />
Denne telefon har nummervisningsfunktion. For at få vist det<br />
opkaldende telefonnummer, skal du abonnere på en<br />
nummervisningstjeneste.<br />
Oplad batterierne i ca. 7 timer før telefonen tages i brug første<br />
gang.<br />
Læs venligst denne instruktionsbog grundigt inden enheden tages i brug. Gem<br />
instruktionsbogen til fremtidigt brug.
TG7200-7220NE(da-da).book Page 2 Wednesday, August 1, 2007 9:58 AM<br />
Indholdsfortegnelse<br />
Forberedelser<br />
Indledning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3<br />
Information om tilbehør . . . . . . . . . . . . . . . 4<br />
Vigtig information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6<br />
Betjeningsknapper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8<br />
Displays . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />
Tilslutninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />
Batteriisætning og -udskiftning. . . . . . . . . 10<br />
Opladning af batterier. . . . . . . . . . . . . . . . 11<br />
Tænd/sluk telefonen. . . . . . . . . . . . . . . . . 12<br />
Indstilling af enheden før brug . . . . . . . . . 12<br />
Foretag/besvar opkald<br />
Foretagelse af opkald. . . . . . . . . . . . . . . . 13<br />
Besvarelse af opkald . . . . . . . . . . . . . . . . 13<br />
Nyttige funktioner under et opkald . . . . . . 14<br />
Telefonbog<br />
Håndsættets telefonbog . . . . . . . . . . . . . . 15<br />
Håndsæt indstillinger<br />
Håndsæt indstillinger . . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />
Særlige instruktioner ved tidsindstillinger. 17<br />
Baseenhedens indstillinger<br />
Baseenhedens indstillinger . . . . . . . . . . . 18<br />
Nummervisningstjeneste<br />
Brug af nummervisningstjeneste . . . . . . . 19<br />
Nummervisningsliste . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />
Voice mail-tjeneste. . . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />
Telefonsvarerens funktioner<br />
Telefonsvarer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22<br />
Tænd/sluk for telefonsvareren . . . . . . . . . 22<br />
Udgående besked . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22<br />
Aflytning af beskeder . . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />
Direkte kommandostyring ved hjælp af<br />
håndsættet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24<br />
Fjernbetjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24<br />
Telefonsvarerens indstillinger. . . . . . . . . . 25<br />
Betjening af multienhed<br />
Betjening af ekstra enheder . . . . . . . . . . . 27<br />
Registrering af et håndsæt på baseenheden<br />
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />
Intercom-opkald mellem håndsæt . . . . . . 28<br />
Overførsel af opkald mellem håndsættene<br />
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />
Konferenceopkald . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />
2<br />
Kopiering af numre i telefonbogen. . . . . . 29<br />
Nyttig information<br />
Indtastning af bogstaver . . . . . . . . . . . . . 30<br />
Fejlmeddelelser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32<br />
Fejlfinding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32<br />
Specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />
Garanti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />
Indeks<br />
Indeks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
TG7200-7220NE(da-da).book Page 3 Wednesday, August 1, 2007 9:58 AM<br />
Indledning<br />
Forberedelser<br />
Tak fordi du har anskaffet dig den nye Panasonic digitale trådløse telefon.<br />
Til fremtidig brug<br />
Påsæt eller gem den originale kvittering til brug ved eventuel reparation under garantien.<br />
Serienummer (findes på bunden af baseenheden)<br />
Købsdato<br />
Forhandlerens navn og adresse<br />
Bemærk:<br />
L Dette apparat er beregnet til brug på det analoge telefonnet i Danmark, Finland, Norge og<br />
Sverige.<br />
L Hvis der opstår nogen problemer, skal du kontakte den forhandler, hvor du har købt<br />
apparatet.<br />
Overensstemmelseserklæring:<br />
L Panasonic Communications Co., Ltd. erklærer hermed, at dette udstyr er i<br />
overensstemmelse med væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktivet om<br />
radio- og teleterminaludstyr 1999/5/EC.<br />
Overensstemmelseserklæringer vedrørende de relevante Panasonic produkter beskrevet i<br />
denne vejledning kan downloades på:<br />
http://www.doc.panasonic.de<br />
Kontakt till autoriseret Panasonic repraesentant:<br />
Panasonic Testing Centre<br />
Panasonic Marketing Europe GmbH<br />
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany<br />
Din telefon<br />
<strong>KX</strong>-TG7200 <strong>KX</strong>-TG7202/<strong>KX</strong>-TG7222 <strong>KX</strong>-TG7203<br />
*Den her viste model er<br />
<strong>KX</strong>-TG7202.<br />
3
TG7200-7220NE(da-da).book Page 4 Wednesday, August 1, 2007 9:58 AM<br />
Forberedelser<br />
Information om tilbehør<br />
Medfølgende tilbehør<br />
Nr. Tilbehør Antal<br />
<strong>KX</strong>-TG7200 <strong>KX</strong>-TG7202<br />
<strong>KX</strong>-TG7222<br />
<strong>KX</strong>-TG7203<br />
1 Lysnetadapter til baseenhed<br />
(Del <strong>nr</strong>. PQLV207CE)<br />
1 1 1<br />
*1 Håndsættets beskyttelseshylster leveres fastgjort til håndsættet.<br />
*2 Denne artikel leveres kun til <strong>KX</strong>-TG7202.<br />
4<br />
2 Telefonledning<br />
(til Danmark, Sverige og Finland)<br />
(Farve: Grå)<br />
3 Telefonledning (til Norge)<br />
(Farve: Sort)<br />
1 1 1<br />
1 1 1<br />
4 Telefonstik (Danmark) 1 1 1<br />
5 Telefonstik (Finland) 1 1 *2<br />
1<br />
6 Telefonstik (Sverige) 1 1 1<br />
7 Genopladelige batterier<br />
størrelse AAA (R03)<br />
(Del <strong>nr</strong>. HHR-55AAAB)<br />
2 4 6<br />
8 Beskyttelseshylster til håndsæt *1 1 2 3<br />
9 Oplader (Del <strong>nr</strong>. PQLV30055Z) — 1 2<br />
j Lysnetadapter til oplader<br />
(Del <strong>nr</strong>. PQLV209CE)<br />
— 1 2<br />
1 2 3 4 5 6<br />
7 8 9 j
TG7200-7220NE(da-da).book Page 5 Wednesday, August 1, 2007 9:58 AM<br />
Tilbehør<br />
Kontakt venligst den nærmeste Panasonic forhandler for salgsinformation.<br />
Nr. Type<strong>nr</strong>. Beskrivelse<br />
1 <strong>KX</strong>-TGA721EX Ekstra digitalt, trådløst håndsæt<br />
2 <strong>KX</strong>-TCA727EX Vægmonteringsadapter<br />
3 <strong>KX</strong>-TCA718EX Bælteclips<br />
4 <strong>KX</strong>-A272 DECT repeater<br />
2 3<br />
Forberedelser<br />
Bemærk:<br />
L Anvend ved udskiftning af batterier kun 2 genopladelige batterier type AAA (R03) nikkelmetalhydrid<br />
(Ni-MH). Vi anbefaler, at du anvender Panasonic genopladelige batterier<br />
(model <strong>nr</strong>. P03P).<br />
L Nye batterier kan have en anden kapacitet end de medfølgende batterier.<br />
5
TG7200-7220NE(da-da).book Page 6 Wednesday, August 1, 2007 9:58 AM<br />
Forberedelser<br />
Vigtig information<br />
Generelt<br />
L Anvend kun den lysnetadapter, der følger<br />
med produktet, angivet på side 4.<br />
L Tilslut ikke lysnetadapteren til andre<br />
stikkontakter end standard 220–240 V<br />
vekselstrøm.<br />
L I følgende tilfælde kan der ikke foretages<br />
opkald med denne telefon:<br />
– det bærbare håndsæts batteri(-er) skal<br />
oplades eller virker ikke.<br />
– der er strømafbrydelse.<br />
– tastaturlåsen er slået til.<br />
L Åbn ikke baseenheden, opladeren eller<br />
håndsættet (kun for at skifte batteriet/erne).<br />
L Kontakt producenten af eventuelt<br />
personligt medicinsk udstyr, f.eks.<br />
pacemakere eller høreapparater, for at<br />
finde ud af, om udstyret er tilstrækkeligt<br />
beskyttet mod ekstern<br />
radiofrekvensenergi. (Produktet fungerer i<br />
frekvensområdet 1,88 GHz til 1,90 GHz,<br />
og udgangseffekten er 250 mW (maks.).)<br />
Undlad at anvende produktet på hospitaler<br />
og lign., hvis evt. skilte angiver, at det ikke<br />
er tilladt. Hospitaler eller andre<br />
sundhedsinstitutioner anvender muligvis<br />
udstyr, som er følsomme over for ekstern<br />
radiofrekvensenergi.<br />
L Pas på, at der ikke falder ting ned på<br />
produktet, og at der ikke spildes væske på<br />
det. Udsæt ikke denne enhed for stærk<br />
røg, støv, mekaniske vibrationer eller stød.<br />
Omgivelser<br />
L Anvend ikke dette produkt tæt ved vand.<br />
L Enheden skal holdes væk fra varmekilder<br />
som f.eks. varmeapparater, komfurer<br />
m.m. Desuden bør den ikke anbringes i<br />
rum, hvor temperaturen kan blive lavere<br />
end 5 °C eller højere end 40 °C.<br />
6<br />
Advarsel:<br />
L For at forhindre risiko for elektriske stød<br />
må dette produkt aldrig udsættes for regn<br />
eller nogen form for fugt.<br />
L Tag stikket til dette produkt ud af<br />
stikkontakten, hvis det udsender røg, en<br />
unormal lugt eller en usædvanlig lyd. Dette<br />
kan forårsage brand eller elektrisk stød.<br />
Kontrollér, at der ikke længere kommer<br />
røg ud, og kontakt et autoriseret<br />
servicecenter.<br />
L Pas på, at der ikke spildes væske<br />
(rengøringsmidler osv.) på<br />
telefonledningens stik, og at det ikke bliver<br />
vådt i det hele taget. Dette kan forårsage<br />
brand. Hvis telefonledningens stik bliver<br />
vådt, skal det straks tages ud af<br />
telefonstikket i væggen og må ikke<br />
længere bruges.<br />
L Anbring og brug ikke dette produkt i<br />
nærheden af styrede enheder som f.eks.<br />
automatiske døre og brandalarmer.<br />
Radiobølger, der udsendes fra dette<br />
produkt, kan forårsage fejlfunktioner i<br />
sådanne enheder, som kan forårsage en<br />
ulykke.<br />
L Fjern jævnligt støv etc. fra<br />
lysnetadapteren/strømstikket ved at<br />
trække den/det ud af stikkontakten og<br />
tørre den/det af med en tør klud. Ophobet<br />
støv kan skade isoleringen mod fugt etc.,<br />
hvilket kan forårsage brand.<br />
L Strømkablet/stikket må ikke beskadiges.<br />
Dette kan forårsage kortslutning, elektrisk<br />
stød og/eller brand.<br />
L Rør ikke ved stikket med våde hænder.<br />
L Lysnetadapteren bruges som<br />
hovedafbryder. Sørg for, at lysnetstikket er<br />
placeret tæt ved produktet, så det er let at<br />
komme til.<br />
Forholdsregler vedr. batterierne<br />
L Det anbefales at bruge det(de) batteri(-er),<br />
der er angivet på side 5. Brug kun<br />
genopladelige batterier.<br />
L Bland ikke gamle og nye batterier.
TG7200-7220NE(da-da).book Page 7 Wednesday, August 1, 2007 9:58 AM<br />
L Bortkast ikke batteriet(-erne) i ild, da de<br />
kan eksplodere. Find ud af, hvor<br />
batterierne kan bortskaffes i dit område.<br />
L Åbn eller ødelæg ikke batteriet(-erne).<br />
Elektrolyt, der kan komme ud af batteriet(erne),<br />
er ætsende og kan forårsage<br />
forbrænding eller skade på øjne og hud.<br />
Elektrolyt kan være giftig ved indtagelse.<br />
L Udvis forsigtighed ved håndtering af<br />
batteriet(-erne). Lad ikke strømførende<br />
materialer som f.eks. ringe, armbånd eller<br />
nøgler komme i kontakt med batteriet(erne),<br />
da kortslutning ellers kan medføre<br />
overophedning af batteriet(-erne) og/eller<br />
terminalerne og derved forårsage brand.<br />
L Oplad batteriet(-erne), der medfølger eller<br />
angives til brug udelukkende sammen<br />
med dette produkt i overensstemmelse de<br />
instruktioner og begrænsninger, der er<br />
angivet i denne vejledning.<br />
L Anvend kun en kompatibel baseenhed<br />
(eller ladeapparat) til at oplade batteriet(erne).<br />
Undlad at ændre på baseenheden<br />
(eller ladeapparatet). Hvis disse<br />
instruktioner ikke følges, kan batteriet(erne)<br />
svulme op eller eksplodere.<br />
Bemærkning vedrørende bortskaffelse,<br />
videregivelse eller returnering af<br />
produktet<br />
L Dette produkt kan lagre dine<br />
private/fortrolige oplysninger. For at<br />
beskytte dine personlige/fortrolige<br />
oplysninger anbefaler vi, at du sletter disse<br />
oplysninger, f.eks. telefonbog eller<br />
nummervisningsliste, fra hukommelsen,<br />
før du bortskaffer, videregiver eller<br />
returnerer produktet.<br />
Oplysninger til brugerne om afhændelse<br />
af elektriske apparater og elektronisk<br />
udstyr (private husholdninger)<br />
Forberedelser<br />
Når produkter og/eller medfølgende<br />
dokumenter indeholder dette symbol,<br />
betyder det, at elektriske apparater og<br />
elektronisk udstyr ikke må smides ud<br />
sammen med det almindelige<br />
husholdningsaffald. For at sikre en korrekt<br />
behandling, indsamling og genbrug, skal du<br />
aflevere disse produkter på dertil indrettede<br />
indsamlingssteder, hvor de vil blive modtaget<br />
uden ekstra omkostninger. I nogle lande er<br />
der også mulighed for, at du kan indlevere<br />
dine produkter hos den lokale forhandler,<br />
hvis du køber et nyt og tilsvarende produkt.<br />
Hvis du afhænder dette produkt på korrekt<br />
vis, vil det være med at spare på de<br />
værdifulde naturlige råstoffer og forhindre<br />
eventuelle negative påvirkninger på<br />
folkesundheden og miljøet, hvilket ellers<br />
kunne blive følgerne af en forkert håndtering<br />
af affaldet. Kontakt de lokale myndigheder for<br />
at få yderligere oplysninger om, hvor du kan<br />
finde det nærmeste indsamlingssted.<br />
I visse lande vil en forkert afhændelse af<br />
affaldet medføre en bødestraf i henhold til de<br />
gældende bestemmelser på området.<br />
Professionelle brugere i EU<br />
Hvis du ønsker at smide elektriske apparater<br />
eller elektronisk udstyr ud, skal du kontakte<br />
din forhandler eller leverandør for at få<br />
yderligere oplysninger.<br />
Oplysninger om afhændelse i lande uden<br />
for EU<br />
Dette symbol er kun gyldigt i EU.<br />
Hvis du ønsker at afhænde dette produkt,<br />
skal du rette henvendelse til de lokale<br />
myndigheder eller din forhandler. Her kan du<br />
få oplysninger om, hvordan du bedst kommer<br />
af med produktet.<br />
7
TG7200-7220NE(da-da).book Page 8 Wednesday, August 1, 2007 9:58 AM<br />
Forberedelser<br />
Betjeningsknapper<br />
Baseenhed (<strong>KX</strong>-TG7200/<strong>KX</strong>-TG7202/<br />
<strong>KX</strong>-TG7203)<br />
A Opladningskontakter<br />
B {x} (Side)<br />
Baseenhed (<strong>KX</strong>-TG7222)<br />
A Højttaler<br />
B {4} (Slet)<br />
C {7} (Gentag)<br />
D {8} (Hop over)<br />
E {s} (Svar til)/Svar til-indikator<br />
F Opladningskontakter<br />
G {x} (Side)<br />
H {} (Styrke)<br />
I {6} (Afspil)/Meddelelsesindikator<br />
J {■} (Stop)<br />
8<br />
A B<br />
A BCDE<br />
FG H IJ<br />
Håndsæt<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
A Højttaler<br />
B {j/OK} (Menu/OK)<br />
C {k} (Telefonbog)<br />
D {C} (Samtale)<br />
E Navigeringstast ({^}/{V}/{>}/{
TG7200-7220NE(da-da).book Page 9 Wednesday, August 1, 2007 9:58 AM<br />
Brug af navigeringstasten<br />
Tryk på {^}, {V}, {} for at navigere<br />
igennem menuerne og for at vælge punkter,<br />
der vises på displayet.<br />
Justering af højttalerstyrken (?)<br />
Tryk på {^} eller {V} under en samtale.<br />
Displays<br />
{^}<br />
{}<br />
{V}<br />
Ikoner på displayet<br />
Ikon Betydning<br />
w Inden for en baseenheds<br />
rækkevidde<br />
L Når det blinker:<br />
Håndsættet søger en<br />
baseenhed. (side 33)<br />
L Håndsættet er ved at få<br />
adgang til baseenheden.<br />
(intercom, personsøgning,<br />
ændring af baseenhedens<br />
indstillinger m.m.)<br />
k Håndsættet bruges til et<br />
eksternt opkald.<br />
u Telefonsvarer slået til. *1<br />
(side 22)<br />
5 Batteristyrke<br />
Opkaldsbeskyttelse slået<br />
til. (side 14)<br />
0 Ny voice mail modtaget *2<br />
(side 20)<br />
Ikon Betydning<br />
Tilslutninger<br />
Forberedelser<br />
Sæt telefonledningen ind, indtil den klikker på<br />
plads i baseenheden og telefonstikket (A).<br />
Tilslut lysnetadapterens ledning (B) ved at<br />
trykke stikket godt ind (C).<br />
Baseenhed<br />
L Linje bruges af et andet<br />
håndsæt til opkald,<br />
registrering osv.<br />
L Telefonsvareren bruges<br />
af et andet håndsæt eller<br />
af baseenheden. *1<br />
*1 <strong>KX</strong>-TG7222<br />
*2 Kun danske og svenske<br />
svarservicebrugere<br />
A<br />
C<br />
Krog<br />
B<br />
ANVEND KUN den<br />
medfølgende lysnetadapter.<br />
(220–240 V, 50 Hz)<br />
Til telefonledning<br />
ANVEND KUN den<br />
medfølgende ledning.<br />
9
TG7200-7220NE(da-da).book Page 10 Wednesday, August 1, 2007 9:58 AM<br />
Forberedelser<br />
Vigtigt:<br />
L Hvis du bruger en anden telefonledning<br />
end den medfølgende, risikerer du, at<br />
enheden ikke fungerer korrekt.<br />
Oplader (<strong>KX</strong>-TG7202/<strong>KX</strong>-TG7203/<br />
<strong>KX</strong>-TG7222)<br />
Bemærk:<br />
L Når telefonledningen skal tilsluttes<br />
telefonnettet, skal du bruge den<br />
medfølgende telefonledning eller det<br />
telefonstik, der passer til dit land, se side<br />
4.<br />
L Installer aldrig telefonkabler under<br />
tordenvejr.<br />
L Lysnetadapteren skal altid være tilsluttet.<br />
(Det er normalt, at adapteren føles varm<br />
under brug.)<br />
L Lysnetadapteren skal være tilsluttet en<br />
vertikalt placeret eller gulvmonteret<br />
vekselstrømskontakt. Undgå at tilslutte<br />
lysnetadapteren til en stikkontakt, som er<br />
monteret på et loft eller under et bord med<br />
forsiden nedad, da vægten af adapteren<br />
kan forårsage, at den falder ud.<br />
10<br />
B<br />
ANVEND KUN den medfølgende<br />
lysnetadapter (mindre).<br />
C<br />
Kroge<br />
(220–240 V, 50 Hz)<br />
Placering<br />
L Maksimal rækkevidde og støjfri drift opnås<br />
bedst, når baseenheden placeres som<br />
følger:<br />
– så langt som muligt fra elektrisk<br />
apparatur som f.eks. tv, radioer,<br />
computere og andre telefoner.<br />
– en central placering i passende højde.<br />
Batteriisætning og -<br />
udskiftning<br />
Vigtigt:<br />
L Brug kun de medfølgende genopladelige<br />
batterier, der er angivet på side 4, 6.<br />
L BRUG KUN genopladelige Ni-MHbatterier<br />
af størrelse AAA (R03).<br />
L Brug IKKE Alkaline/Mangan/Ni-Cdbatterier.<br />
L Kontroller korrekt polaritet (S, T) ved<br />
isætning af batterierne.<br />
L Aftør batteriernes poler (S og T) med en<br />
tør klud.<br />
L Undgå at røre ved polerne (S, T) eller<br />
kontakterne i enheden, når batterierne<br />
sættes i.<br />
L Ved udskiftning af batterier anbefaler vi at<br />
bruge Panasonic genopladelige batterier,<br />
der er angivet på side 5, 6.<br />
1 Tryk ned på håndsættets batteridæksel<br />
og skub det i pilens retning.
TG7200-7220NE(da-da).book Page 11 Wednesday, August 1, 2007 9:58 AM<br />
2 Indsæt batteriernes minuspol (T) først.<br />
Luk håndsættets batteridæksel.<br />
KUN genopladelige Ni-MH-batterier<br />
Bemærk:<br />
L Ved udskiftning af batterier skal de gamle<br />
batterier fjernes.<br />
Opladning af batterier<br />
Placer håndsættet i baseenheden eller<br />
ladeapparatet i ca. 7 timer, inden<br />
telefonen bruges første gang.<br />
Under opladningen vises “Lader”.<br />
Når batterierne er fuldt opladet, vises<br />
“Opladet”.<br />
Baseenhed *1<br />
Oplader *2<br />
Forberedelser<br />
*1 Den her viste model er <strong>KX</strong>-TG7200.<br />
*2 <strong>KX</strong>-TG7202/<strong>KX</strong>-TG7203/<strong>KX</strong>-TG7222<br />
Bemærk:<br />
L Det er normalt, at håndsættet føles varmt<br />
under opladning.<br />
L Hvis du ønsker at bruge apparatet med det<br />
samme, skal batterierne oplades i mindst<br />
15 minutter.<br />
L Rengør opladningskontakterne på<br />
håndsættet, baseenheden og opladeren<br />
en gang om måneden med en blød, tør<br />
klud. Rengør dem oftere, hvis enheden<br />
udsættes for fedt, støv eller høj<br />
luftfugtighed.<br />
Batteristyrke<br />
Batteriikon Batteristyrke<br />
5 Høj<br />
6 Medium<br />
7 Lav<br />
L Når det blinker:<br />
Skal oplades.<br />
Panasonic Ni-MH-batteriydelse (batterier<br />
medfølger)<br />
Betjening Driftstid<br />
Ved konstant brug Maks. 17 timer<br />
Ved konstant Maks. 180 timer<br />
standby<br />
Bemærk:<br />
L Det er normalt, hvis batterierne ikke opnår<br />
fuld ydelse ved den første opladning. Den<br />
maksimale batteriydelse opnås efter nogle<br />
få fuldstændige opladninger/afladninger<br />
(brug).<br />
L Den aktuelle batteriydelse afhænger af en<br />
kombination af, hvor ofte håndsættet<br />
bruges, og hvor ofte det ikke bruges<br />
(standby).<br />
L Også når håndsættet er helt opladet, kan<br />
det efterlades i baseenheden eller<br />
ladeapparatet, uden at dette vil have<br />
nogen negativ virkning på batterierne.<br />
11
TG7200-7220NE(da-da).book Page 12 Wednesday, August 1, 2007 9:58 AM<br />
Forberedelser<br />
L Det er muligt, at batteristyrken ikke vises<br />
korrekt, efter at du har udskiftet<br />
batterierne. Hvis det er tilfældet, skal<br />
håndsættet placeres i baseenheden eller<br />
opladeren i mindst 7 timer.<br />
Tænd/sluk telefonen<br />
Tænd<br />
Tryk på {ih} i ca. 1 sekund.<br />
Sluk<br />
Tryk på {ih} i ca. 2 sekunder.<br />
Indstilling af enheden før<br />
brug<br />
Displaysprog<br />
Displaysproget er forindstillet til engelsk.<br />
Eksemplerne vist i denne vejledning er vist<br />
på dansk. Ændring af displaysproget til<br />
dansk: {ih} i {j/OK} i {^} 3 gange<br />
i {>} i {V} 2 gange i {>} 2 gange<br />
i {^}/{V}: “Dansk” i {>} i {ih}<br />
Ændring af displaysproget<br />
1 {ih} i {j/OK}<br />
2 Tryk på {^} eller {V} for at vælge<br />
“Indstil håndsæt”. i {>}<br />
3 Tryk på {^} eller {V} for at vælge<br />
“Indstil display”. i {>}<br />
4 Tryk på {^} eller {V} for at vælge “Vælg<br />
sprog”. i {>}<br />
5 Tryk på {^} eller {V} for at vælge det<br />
ønskede sprog. i {>} i {ih}<br />
12<br />
Dato og klokkeslæt<br />
1 {j/OK}<br />
2 Tryk på {^} eller {V} for at vælge<br />
“Indstil håndsæt”. i {>}<br />
3 Fortsæt med betjeningen for din model.<br />
■ <strong>KX</strong>-TG7200/<strong>KX</strong>-TG7202/<br />
<strong>KX</strong>-TG7203<br />
Tryk på {^} eller {V} for at vælge<br />
“Sæt dato/tid”. i {>}<br />
■ <strong>KX</strong>-TG7222<br />
Tryk på {^} eller {V} for at vælge<br />
“Indstil tid”. i {>} i Tryk<br />
på {^} eller {V} for at vælge “Sæt<br />
dato/tid”. i {>}<br />
4 Indtast aktuel dato, måned og år.<br />
Eksempel: 17. maj, 2007<br />
{1}{7} {0}{5} {0}{7}<br />
5 Indtast den aktuelle time og minutter.<br />
Eksempel: 3:30 PM<br />
{0}{3} {3}{0} i Tryk på {*} indtil<br />
“03:30 PM” vises.<br />
6 {j/OK} i {ih}<br />
Bemærk:<br />
L Et tegn kan korrigeres ved at trykke på {} for at flytte markøren og derpå<br />
foretage ændringen.<br />
L Dato og klokkeslæt kan være forkert<br />
indstillet efter et strømsvigt. I så fald skal<br />
dato og klokkeslæt indstilles igen.
TG7200-7220NE(da-da).book Page 13 Wednesday, August 1, 2007 9:58 AM<br />
Foretagelse af opkald<br />
1 Løft håndsættet og tast<br />
telefonnummeret.<br />
L For at rette et ciffer skal du trykke på<br />
{C/T}.<br />
2 {C}<br />
3 Tryk efter samtalen på {ih} eller<br />
placer håndsættet i baseenheden eller<br />
opladeren.<br />
Håndfri funktions knap<br />
1 Tryk på {s} for at slå håndfrifunktionen<br />
til under en samtale.<br />
L Tal ikke samtidig med, at den anden<br />
taler.<br />
2 Når samtalen er færdig, trykkes på<br />
{ih}.<br />
Bemærk:<br />
L Brug håndfri funktion i stille omgivelser for<br />
at opnå den bedste præstation.<br />
L Tryk på {C} for at skifte tilbage til<br />
håndsættet.<br />
Justering af højttalerstyrken<br />
Tryk på {^} eller {V} under en samtale.<br />
Opkald via genopkaldslisten<br />
De sidste 10 kaldte numre gemmes i<br />
genopkaldslisten (maks. 24 cifre hver).<br />
1 {R}<br />
2 {^}/{V}: Vælg det ønskede nummer.<br />
3 {C}<br />
Sletning af numre i genopkaldslisten<br />
1 {R}<br />
2 {^}/{V}: Vælg det ønskede nummer.<br />
i {>}<br />
3 {^}/{V}: “Slet” i {>}<br />
4 {^}/{V}: “JA” i {>} i {ih}<br />
Foretag/besvar opkald<br />
Pause (for brugere af<br />
PBX/fjerntjeneste)<br />
Det er nogle gange nødvendigt med en<br />
pause, når der foretages opkald via en PBX<br />
eller fjerntjeneste.<br />
Eksempel: Hvis du skal taste {0} inden<br />
manuel indtastning af eksterne numre, vil du<br />
sandsynligvis blive nødt til at holde pause<br />
efter indtastning af {0}, indtil du hører en<br />
klartone.<br />
1 {0} i {R}<br />
2 Indtast telefonnummeret. i {C}<br />
Bemærk:<br />
L Der indsættes en pause på 3 sekunder,<br />
hver gang der trykkes på {R}. Gentag<br />
dette efter behov for at holde længere<br />
pauser.<br />
Besvarelse af opkald<br />
1 Løft håndsættet og tryk på {C} eller<br />
{s}, når enheden ringer.<br />
L Du kan også besvare opkaldet ved at<br />
trykke på en vilkårlig ciffertast fra {0}<br />
til {9}, {*} eller {#}. (Funktionen<br />
Besvar via vilkårlig tast)<br />
2 Tryk efter samtalen på {ih} eller<br />
placer håndsættet i baseenheden eller<br />
opladeren.<br />
Automatisk samtalefunktion<br />
Du kan besvare opkald blot ved at løfte<br />
håndsættet fra baseenheden eller opladeren.<br />
Det er ikke nødvendigt at trykke på {C}. For<br />
aktivering af denne funktion, se side 16.<br />
Justering af håndsættets ringestyrke ved<br />
modtagelse af et opkald<br />
Tryk på {^} eller {V}.<br />
13
TG7200-7220NE(da-da).book Page 14 Wednesday, August 1, 2007 9:58 AM<br />
Foretag/besvar opkald<br />
Håndsæt Finder<br />
Ved brug af denne funktion kan du finde<br />
håndsættet, hvis det ikke er på plads.<br />
1 Tryk på {x} på baseenheden.<br />
2 For at stoppe søgningen trykkes på {x}<br />
på baseenheden eller på {ih} på<br />
håndsættet.<br />
Nyttige funktioner under<br />
et opkald<br />
Mute<br />
Mens lyden er slået fra, vil du være i stand til<br />
at høre din samtalepartner, som imidlertid<br />
ikke vil kunne høre dig.<br />
For at slå lyden fra skal du trykke på {C/T}.<br />
L Tryk igen på {C/T} for at vende tilbage til<br />
samtalen.<br />
R-knap<br />
Ved at trykke på {R} kan du bruge<br />
specialfunktioner fra din værts-PBX, f.eks.<br />
overførsel af et lokalopkald eller adgang til<br />
valgfri telefontjenester.<br />
Bemærk:<br />
L Se side 18 for at få oplysninger om<br />
ændring af genopkaldstiden.<br />
Tastaturlås<br />
Tasterne på håndsættet kan låses, så der<br />
ikke kan foretages opkald eller indstillinger.<br />
Indkommende opkald kan besvares, men<br />
alle andre funktioner er deaktiverede, når<br />
tastaturlåsen er slået til.<br />
For at slå tastaturlåsen til skal du holde<br />
{j/OK} nede i ca. 3 sekunder.<br />
L “Tastaturlås på” vises.<br />
L For at slå tastaturlåsen fra skal du holde<br />
{j/OK} nede igen i ca. 3 sekunder.<br />
Bemærk:<br />
L Der kan ikke ringes til nødopkaldsnumre,<br />
mens tastaturlåsen er aktiveret.<br />
14<br />
Opkaldsdeling<br />
Med et ekstra håndsæt kan man deltage i et<br />
eksisterende eksternt opkald.<br />
Tryk på {C} eller {s} for at deltage i<br />
samtalen, når det andet håndsæt bruges til et<br />
eksternt opkald.<br />
Opkaldsbeskyttelse<br />
Opkaldsbeskyttelse gør det muligt at<br />
forhindre andre brugere i at deltage i<br />
samtaler med eksterne opkaldende<br />
personer. Hvis du vil give andre brugere<br />
mulighed for at deltage i dine samtaler, skal<br />
denne funktion være deaktiveret.<br />
Standardindstillingen er “FRA”.<br />
1 Tryk på {j/OK} under et eksternt<br />
opkald.<br />
2 {^}/{V}: “TIL” eller “FRA” i {>}<br />
L Når funktionen er slået til, vises<br />
“[P]”.<br />
Bemærk:<br />
L Funktionen slås fra, når du lægger på.
TG7200-7220NE(da-da).book Page 15 Wednesday, August 1, 2007 9:58 AM<br />
Håndsættets telefonbog<br />
Med håndsættets telefonbog kan du foretage<br />
opkald uden at skulle indtaste nummeret<br />
manuelt. Du kan tilføje 50 navne og<br />
telefonnumre.<br />
Tilføjelse af numre<br />
1 {k} i {j/OK}<br />
2 {^}/{V}: “Nyt navn/<strong>nr</strong>.” i {>}<br />
3 Indtast det ønskede navn (maks. 16<br />
tegn; side 30). i {j/OK}<br />
4 Indtast det ønskede telefonnummer<br />
(maks. 24 cifre). i {j/OK}<br />
5 {^}/{V}: “Gem” i {>} i {ih}<br />
Bemærk:<br />
L Trin 1 variation:<br />
{j/OK} i {^}/{V}: Vælg “Indstil<br />
tlf.bog”. i {>}<br />
Sådan findes og ringes op til et<br />
nummer i håndsættets<br />
telefonbog<br />
Sådan rulles igennem alle numre<br />
1 {k}<br />
2 {^}/{V}: Vælg det ønskede nummer.<br />
3 {C}<br />
Søgning på første bogstav<br />
(indekssøgning) (<strong>KX</strong>-TG7222)<br />
1 {k}<br />
2 Tryk på den ciffertast ({0} til {9}), som<br />
indeholder det bogstav, du leder efter<br />
(side 30).<br />
L Tryk gentagne gange på den samme<br />
ciffertast for at vise det første navn,<br />
som starter med hvert bogstav på<br />
den ciffertast.<br />
L Hvis der ikke er noget navn, der<br />
svarer til det valgte bogstav, vises det<br />
næste navn.<br />
Telefonbog<br />
L Sådan ændres indtastningsmåden<br />
for bogstaver:<br />
{R} i {^}/{V}: Vælg en<br />
bogstavsindtastningsmåde. i {>}<br />
3 {^}/{V}: Rul om nødvendigt gennem<br />
telefonbogen.<br />
4 {C}<br />
Redigering af numre<br />
1 Find det ønskede nummer (side 15). i<br />
{j/OK}<br />
2 {^}/{V}: “Rediger” i {>}<br />
3 Rediger om nødvendigt navnet (maks.<br />
16 tegn; side 30). i {j/OK}<br />
4 Rediger om nødvendigt<br />
telefonnummeret (maks. 24 cifre). i<br />
{j/OK}<br />
5 {^}/{V}: “Gem” i {>} i {ih}<br />
Sletning af numre<br />
Sletning af et nummer<br />
1 Find det ønskede nummer (side 15).<br />
i {j/OK}<br />
2 {^}/{V}: “Slet” i {>}<br />
3 {^}/{V}: “JA” i {>} i {ih}<br />
Sletning af alle lagrede numre<br />
1 {k} i {j/OK}<br />
2 {^}/{V}: “Slet alt” i {>}<br />
3 {^}/{V}: “JA” i {>}<br />
4 {^}/{V}: “JA” i {>} i {ih}<br />
Kædeopkald<br />
Med denne funktion kan du ringe op til<br />
telefonnumre i håndsættets telefonbog,<br />
mens du har en samtale. Denne funktion kan<br />
for eksempel bruges til at ringe op til et<br />
opkaldskorts adgangsnummer eller til en<br />
bankkontos PIN-kode, som du har lagret i<br />
håndsættets telefonbog, uden at du skal<br />
indtaste manuelt.<br />
1 Tryk under opkaldet på {k}.<br />
2 {^}/{V}: Vælg det ønskede nummer.<br />
3 Tryk på {>} for at ringe nummeret op.<br />
15
TG7200-7220NE(da-da).book Page 16 Wednesday, August 1, 2007 9:58 AM<br />
Håndsæt indstillinger<br />
Håndsæt indstillinger<br />
Tilpasning af håndsættet:<br />
1 {j/OK}<br />
2 Tryk på {^} eller {V} for at vælge “Indstil håndsæt”. i {>}<br />
3 Tryk på {^} eller {V} for at vælge det ønskede punkt på håndsættets indstillingsmenu. i<br />
{>}<br />
4 Tryk på {^} eller {V} for at vælge det ønskede punkt i undermenuen. i {>}<br />
5 Tryk på {^} eller {V} for at vælge den ønskede indstilling, og tryk derefter på {>}.<br />
L Dette trin varierer afhængig af den programmerede funktion.<br />
L For at forlade funktionen skal du trykke på {ih}.<br />
Bemærk:<br />
L Det aktuelle punkt eller den aktuelle indstilling angives af > på displayet.<br />
Menu Undermenu Oplysninger (standardindstilling)<br />
Sæt dato/tid *1<br />
— side 12<br />
Indstil tid *2<br />
Sæt dato/tid side 12<br />
Alarm side 17<br />
Indstil lyd Ringestyrke For håndsæt (Maksimum) *3<br />
Ekst. ringetone For eksterne opkald<br />
*4, *5<br />
(“Ringetone 1”)<br />
Indstil display Vælg sprog (“English”): side 12<br />
Kontrast (Niveau 3)<br />
Registrering Reg. håndsæt side 27<br />
Andre valg Tastetoner (“TIL”)<br />
16<br />
Autosvar (“FRA”): side 13<br />
*1 <strong>KX</strong>-TG7200/<strong>KX</strong>-TG7202/<strong>KX</strong>-TG7203<br />
*2 <strong>KX</strong>-TG7222<br />
*3 Når ringestyrken er slukket, vises “FRA”, og håndsættet ringer ikke ved eksterne<br />
opkald.<br />
Selvom ringestyrken er slukket, ringer håndsættet:<br />
– med laveste niveau for alarm (<strong>KX</strong>-TG7222)<br />
– med laveste niveau for intercom-opkald<br />
– med det maksimale niveau for søgning<br />
*4 Hvis du vælger en af melodi-ringetonerne, vil ringetonen fortsætte med at lyde i flere<br />
sekunder, hvis den opkaldende person lægger på, inden du svarer. Du hører i dette<br />
tilfælde klartonen eller en tom linje, når du besvarer opkaldet.<br />
*5 De forindstillede melodier i denne telefon bruges med tilladelse fra © 2006 Copyrights<br />
Vision Inc.
TG7200-7220NE(da-da).book Page 17 Wednesday, August 1, 2007 9:58 AM<br />
Særlige instruktioner ved<br />
tidsindstillinger<br />
Alarm (<strong>KX</strong>-TG7222)<br />
Der vil lyde en alarm i 3 minutter på det<br />
indstillede tidspunkt én gang eller dagligt.<br />
Indstil dato og klokkeslæt på forhånd (side<br />
12).<br />
1 {j/OK}<br />
2 {^}/{V}: “Indstil håndsæt” i {>}<br />
3 {^}/{V}: “Indstil tid” i {>}<br />
4 {^}/{V}: “Alarm” i {>} 2 gange<br />
5 {^}/{V}: Vælg en alarmtilstand. i {>}<br />
“FRA”<br />
Slår alarmen fra. Tryk igen på {>}, og<br />
derefter på {ih} for at afslutte.<br />
“En gang”<br />
Alarmen lyder én gang på det indstillede<br />
tidspunkt. Indtast den ønskede dato og<br />
måned.<br />
“Gentag daglig”<br />
En alarm lyder dagligt på det indstillede<br />
tidspunkt.<br />
6 Indtast den ønskede time og minutter.<br />
i {j/OK}<br />
7 {^}/{V}: Vælg den ønskede ringetone.<br />
i {>}<br />
8 {^}/{V}: “Gem” i {>} i {ih}<br />
Bemærk:<br />
L Tryk på en vilkårlig ciffertast for at stoppe<br />
alarmen.<br />
L Når telefonen er i samtale- eller intercomtilstand,<br />
lyder alarmen ikke, før opkaldet er<br />
afsluttet.<br />
L Hvis du vælger “En gang”, skiftes<br />
indstillingen til “FRA” efter at alarmen har<br />
lydt.<br />
Håndsæt indstillinger<br />
17
TG7200-7220NE(da-da).book Page 18 Wednesday, August 1, 2007 9:58 AM<br />
Baseenhedens indstillinger<br />
Baseenhedens indstillinger<br />
Tilpasning af baseenheden ved hjælp af håndsættet:<br />
1 {j/OK}<br />
2 Tryk på {^} eller {V} for at vælge “Indstil base”. i {>}<br />
3 Tryk på {^} eller {V} for at vælge det ønskede punkt på baseenhedens indstillingsmenu.<br />
i {>}<br />
4 Tryk på {^} eller {V} for at vælge det ønskede punkt i undermenuen. i {>}<br />
5 Tryk på {^} eller {V} for at vælge den ønskede indstilling, og tryk derefter på {>}.<br />
L Dette trin varierer afhængig af den programmerede funktion.<br />
L For at forlade funktionen skal du trykke på {ih}.<br />
Bemærk:<br />
L Det aktuelle punkt eller den aktuelle indstilling angives af > på displayet.<br />
Menu Undermenu Oplysninger (standardindstilling)<br />
Ringestyrke *1 — For baseenhed (Medium)<br />
*1 <strong>KX</strong>-TG7222<br />
*2 Du skal om nødvendigt ændre genopkaldstiden, afhængigt af kravene fra din<br />
tjenesteudbyder/dit telefonselskab eller PBX.<br />
*3 Hvis du ændrer PIN-koden, bedes du notere den nye PIN-kode. Enheden vil ikke oplyse dig<br />
om PIN-koden.<br />
*4 Hvis du glemmer din PIN-kode, bedes du kontakte den nærmeste Panasonic forhandler.<br />
18<br />
Opkaldsvalg Genkald Genopkaldstid (“100 msek.”) *2<br />
Andre valg Base-PIN Skift baseenhedens PIN-kode<br />
(“0000”). *3<br />
– Indtast den aktuelle 4-cifrede PINkode<br />
til baseenheden. *4<br />
– Indtast den nye 4-cifrede PIN-kode til<br />
baseenheden. i {>} i {ih}<br />
Repeater funk. (“FRA”): side 28
TG7200-7220NE(da-da).book Page 19 Wednesday, August 1, 2007 9:58 AM<br />
Brug af<br />
nummervisningstjeneste<br />
Vigtigt:<br />
L Denne telefon har<br />
nummervisningsfunktion. For at bruge<br />
nummervisningsfunktionerne (visning af<br />
den opkaldende persons telefonnummer)<br />
skal du abonnere på en<br />
nummervisningstjeneste. Kontakt din<br />
teleudbyder/telefonselskab for yderligere<br />
oplysninger.<br />
Nummervisningsfunktioner<br />
Når der modtages et eksternt opkald, vil den<br />
opkaldendes telefonnummer blive vist.<br />
L Telefonnumrene for de sidste 50<br />
indkommende opkald bliver gemt i<br />
nummervisningslisten.<br />
L Mens du ved hjælp af håndsættet lytter til<br />
en besked, der er optaget af<br />
telefonsvareren, kan du ringe til det<br />
nummer, der har efterladt beskeden, uden<br />
at taste telefonnummeret (<strong>KX</strong>-TG7222;<br />
side 23).<br />
L Når nummervisningsinformationen er<br />
modtaget, og den passer til et<br />
telefonnummer, som er lagret i enhedens<br />
telefonbog, vises det lagrede navn og<br />
bliver gemt i nummervisningslisten.<br />
L Hvis apparatet er tilsluttet et PBX system,<br />
vil nummervisningsfunktionen muligvis<br />
ikke fungere.<br />
L Når der modtages et opkald fra et område,<br />
som ikke tilbyder<br />
nummervisningsfunktion, vises “Nr.<br />
Ikke muligt”.<br />
L Hvis den opkaldende person har anmodet<br />
om ikke at sende<br />
nummervisningsinformation, vises der<br />
enten ingen information, eller der vises<br />
“Hemmeligt <strong>nr</strong>.”.<br />
Nummervisningstjeneste<br />
Ubesvarede opkald<br />
Hvis et opkald ikke besvares, behandler<br />
enheden opkaldet som et “ubesvaret opkald”.<br />
Antallet af ubesvarede opkald vises på<br />
displayet. Herved får du besked, om du bør<br />
se på nummervisningslisten for at se, hvem<br />
der har ringet, mens du ikke var hjemme.<br />
Nummervisningsdisplay for banke-på<br />
(kun Sverige)<br />
Hvis du både abonnerer på banke-på og<br />
nummervisningstjenesten, vises den anden<br />
opkaldendes oplysninger, efter at du hører en<br />
banke-på tone. Du kan besvare det andet<br />
opkald og have det første opkald på Hold.<br />
Bemærk:<br />
L Kontakt din tjenesteudbyder/dit<br />
telefonselskab for at få flere detaljer og<br />
oplysninger om denne tjenestes<br />
tilgængelighed i dit område.<br />
Vis-nummer plus tjeneste (kun for<br />
Danmark)<br />
Vis nummer plus er en tjeneste fra din<br />
tjenesteudbyder/telefonselskabet, som ved<br />
at afgive en kort tone indikerer, at nogen<br />
forsøger at kalde dig op, mens du allerede<br />
har en telefonsamtale. For at bruge denne<br />
tjeneste skal du abonnere på Vis nummer<br />
plus. Kontakt din<br />
tjenesteudbyder/telefonselskabet for<br />
yderligere oplysninger om denne tjeneste.<br />
Indikering af den opkaldende persons<br />
nummer<br />
Tryk på {R} og {9}.<br />
L Din igangværende samtale vil blive<br />
afbrudt et kort øjeblik, og nummeret vises.<br />
Afvisning af det indkommende opkald<br />
1 Tryk på {R} og vent på tonen.<br />
2 Tryk på {0}.<br />
Afbrydelse af den igangværende samtale<br />
og besvarelse af nyt opkald<br />
1 Tryk på {R} og vent på tonen.<br />
2 Tryk på {1} for at besvare det<br />
indkommende opkald.<br />
19
TG7200-7220NE(da-da).book Page 20 Wednesday, August 1, 2007 9:58 AM<br />
Nummervisningstjeneste<br />
Sætte den igangværende samtale på Hold<br />
og besvare det indkommende opkald<br />
1 Tryk på {R} og vent på tonen.<br />
2 Tryk på {2} for at besvare det<br />
indkommende opkald.<br />
Bemærk:<br />
L Gentag trin 1 og 2 for at skifte mellem de to<br />
opkald.<br />
Nummervisningsliste<br />
Gennemse<br />
nummervisningslisten og ringe<br />
tilbage<br />
1 {j/OK}<br />
2 {^}/{V}: “Opkaldsliste” i {>}<br />
3 Tryk på {V} for at lede fra det sidste<br />
opkald, eller tryk på {^} for at lede fra det<br />
ældste opkald.<br />
L Hvis opkaldet allerede er blevet vist<br />
eller besvaret, vises “Q”, også selv<br />
om det blev vist eller besvaret ved<br />
hjælp af et andet håndsæt.<br />
4 {C}<br />
Redigering af en opkaldende<br />
persons telefonnummer før<br />
tilbagekald<br />
1 {j/OK}<br />
2 {^}/{V}: “Opkaldsliste” i {>}<br />
3 {^}/{V}: Vælg det ønskede nummer. i<br />
{j/OK}<br />
4 {^}/{V}: “Rediger&kald” i {>}<br />
5 Rediger telefonnummeret.<br />
L Tryk på ciffertasten ({0} til {9}) for at<br />
tilføje, {C/T} for at slette.<br />
6 {C}<br />
Sletning af vis-nummer<br />
information<br />
1 {j/OK}<br />
2 {^}/{V}: “Opkaldsliste” i {>}<br />
20<br />
3 {^}/{V}: Vælg det ønskede nummer. i<br />
{j/OK}<br />
4 {^}/{V}: “Slet” eller “Slet alt” i<br />
{>}<br />
5 {^}/{V}: “JA” i {>} i {ih}<br />
Lagring af nummervisning i<br />
håndsættets telefonbog<br />
1 {j/OK}<br />
2 {^}/{V}: “Opkaldsliste” i {>}<br />
3 {^}/{V}: Vælg det ønskede nummer. i<br />
{j/OK}<br />
4 {^}/{V}: “TilfØj tlf.bog” i {>}<br />
5 Fortsæt fra trin 3, “Tilføjelse af numre”,<br />
side 15.<br />
Voice mail-tjeneste<br />
Voice mail er en automatisk<br />
telefonsvartjeneste, som tilbydes af<br />
tjenesteudbyderen/telefonselskabet. Hvis du<br />
abonnerer på denne tjeneste, vil din<br />
tjenesteudbyders/telefonselskabets voice<br />
mail system besvare opkald til dig, når du<br />
ikke selv kan tage telefonen, eller når din<br />
telefon er optaget. Meddelelser bliver optaget<br />
af din tjenesteudbyder/telefonselskabet, ikke<br />
af din telefon.<br />
Bemærk:<br />
L Hvis du foretrækker at bruge voice mailtjenesten<br />
fra din<br />
tjenesteudbyder/telefonselskabet i stedet<br />
for enhedens telefonsvarer, skal du slå<br />
telefonsvareren fra (side 22). Ydeligere<br />
oplysninger fås på side 26 (<strong>KX</strong>-TG7222).<br />
For brugere i Danmark<br />
Når der er nye beskeder, vises 0 på<br />
håndsættet. Tryk for at aflytte nye<br />
meddelelser på {*} {9} {#}.<br />
Hvis telefonen er forbundet til en ISDN a/b<br />
adapter eller NTab, skal du trykke på<br />
80222222. Når du har aflyttet beskeden,<br />
forsvinder 0. Kontakt din
TG7200-7220NE(da-da).book Page 21 Wednesday, August 1, 2007 9:58 AM<br />
tjenesteudbyder/telefonselskabet for<br />
yderligere oplysninger om denne tjeneste.<br />
Bemærk:<br />
L Hvis 0 stadig vises på displayet, efter at<br />
du har lyttet til nye beskeder, kan du<br />
slukke den ved at trykke på {C/T} i 2<br />
sekunder.<br />
For brugere i Sverige<br />
Når der er nye beskeder, vises 0 på<br />
håndsættet.<br />
Kontakt din<br />
tjenesteudbyder/telefonselskabet for<br />
yderligere oplysninger om denne tjeneste.<br />
Bemærk:<br />
L 0 vil forblive på displayet, efter at du har<br />
aflyttet nye meddelelser. For at slukke 0<br />
skal du trykke og holde på {C/T} i 2<br />
sekunder. 0 vises igen, når du har<br />
modtaget nye indtalte meddelelser.<br />
Nummervisningstjeneste<br />
21
TG7200-7220NE(da-da).book Page 22 Wednesday, August 1, 2007 9:58 AM<br />
Telefonsvarerens funktioner<br />
Telefonsvarer<br />
Fås til:<br />
<strong>KX</strong>-TG7222<br />
Telefonsvareren kan besvare og optage<br />
opkald for dig, når du ikke kan tage telefonen.<br />
Vigtigt:<br />
L Kun 1 person ad gangen kan have adgang<br />
til telefonsvareren (aflytte beskeder,<br />
indspille en udgående besked etc.).<br />
L Når en opkaldende person efterlader en<br />
besked, vil enheden registrere dato og<br />
klokkeslæt for hver besked. Sørg for, at<br />
dato og klokkeslæt er indstillet (side 12).<br />
L Oplysninger fra telefonsvarersystemet er<br />
kun på engelsk.<br />
Hukommelsens kapacitet<br />
Den totale optagelseskapacitet (inklusive din<br />
udgående besked og indgående beskeder)<br />
er ca. 20 minutter. Der kan højst indspilles 64<br />
beskeder.<br />
Bemærk:<br />
L Hvis hukommelsen for beskeder bliver<br />
fuld, vises<br />
– “Tlf.svarer fuld” på håndsættets<br />
display<br />
– {6} blinker hurtigt på baseenheden<br />
Tænd/sluk for<br />
telefonsvareren<br />
Ved hjælp af baseenheden<br />
Tryk på {s} for at tænde/slukke for<br />
telefonsvareren.<br />
L Når telefonsvareren er tændt, lyser svar tilindikatoren.<br />
Ved hjælp af håndsættet<br />
1 {j/OK}<br />
2 {^}/{V}: “Telefonsvarer” i {>}<br />
22<br />
3 {^}/{V}: “Tlf. svarer TIL” eller<br />
“Tlf. svarer FRA” i {>} i<br />
{ih}<br />
Bemærk:<br />
L Når telefonsvareren er tændt, vises u.<br />
Udgående besked<br />
Når enheden besvarer et opkald, modtages<br />
den opkaldende person af en udgående<br />
besked.<br />
Optagelse af en udgående<br />
besked<br />
Du kan optage din egen udgående besked<br />
(maks. 2 minutter og 30 sekunder).<br />
1 {j/OK}<br />
2 {^}/{V}: “Telefonsvarer” i {>}<br />
3 {^}/{V}: “Optag hilsen” i {>}<br />
L Hold håndsættet cirka 20 cm væk og<br />
tal tydeligt ind i mikrofonen.<br />
4 Tryk på {j/OK} for at stoppe<br />
optagelsen.<br />
5 {ih}<br />
Brug af en forhåndsindspillet<br />
udgående besked<br />
Hvis du sletter eller ikke indspiller din egen<br />
udgående besked, vil enheden afspille en<br />
forhåndsindspillet besked for de opkaldende<br />
personer og bede dem indtale en besked.<br />
Hvis indtalingstiden (side 26) er indstillet til<br />
“Kun hilsen”, vil den opkaldende persons<br />
besked ikke blive indspillet, og enheden vil<br />
afspille en anden forhåndsindspillet besked,<br />
der beder personen om at ringe igen.<br />
Afspilning af den udgående<br />
besked<br />
1 {j/OK}<br />
2 {^}/{V}: “Telefonsvarer” i {>}<br />
3 {^}/{V}: “Afspil hilsen” i {>}<br />
4 {ih}
TG7200-7220NE(da-da).book Page 23 Wednesday, August 1, 2007 9:58 AM<br />
Sletning af den udgående besked<br />
Hvis du sletter din egen udgående besked, vil<br />
enheden afspille en forhåndsindspillet<br />
besked for opkaldende personer.<br />
1 {j/OK}<br />
2 {^}/{V}: “Telefonsvarer” i {>}<br />
3 {^}/{V}: “Slet besked” i {>}<br />
4 {^}/{V}: “Slet hilsen” i {>}<br />
5 {^}/{V}: “JA” i {>} i {ih}<br />
Aflytning af beskeder<br />
Aflytning af nye/alle beskeder<br />
Når der er nye beskeder, blinker {6} på<br />
baseenheden.<br />
Bemærk:<br />
L Når {6} på baseenheden blinker hurtigt,<br />
er hukommelsen for beskeder fuld<br />
(“Hukommelsens kapacitet”, side 22).<br />
Ved hjælp af baseenheden<br />
Tryk på {6}.<br />
L Hvis der er indspillet nye beskeder, vil<br />
baseenheden afspille de nye beskeder.<br />
L Hvis der ikke er nogen nye beskeder, vil<br />
baseenheden afspille alle beskeder.<br />
Ved hjælp af håndsættet<br />
1 {j/OK}<br />
2 {^}/{V}: “Telefonsvarer” i {>}<br />
3 {^}/{V}: “Spil ny besked” eller<br />
“Spil alle besk.” i {>}<br />
Funktioner under afspilning<br />
■ Sådan justeres højttalerstyrken:<br />
– for baseenheden trykkes på {>} eller<br />
{}<br />
3 {^}/{V}: “Slet besked” i {>}<br />
4 {^}/{V}: “Slet alt” i {>}<br />
5 {^}/{V}: “JA” i {>} i {ih}<br />
Ringe tilbage (kun ved<br />
abonnement på nummervisning)<br />
Hvis der blev modtaget<br />
nummervisningsinformation for opkaldet, kan<br />
du ringe tilbage til nummeret, mens du<br />
aflytter en besked.<br />
1 Tryk på {j/OK} under afspilningen.<br />
2 {^}/{V}: “Kald tilbage” i {>}<br />
Redigering af nummer før tilbagekald<br />
1 Tryk på {j/OK} under afspilningen.<br />
2 {^}/{V}: “Rediger&kald” i {>}<br />
3 Rediger telefonnummeret. i {C}<br />
23
TG7200-7220NE(da-da).book Page 24 Wednesday, August 1, 2007 9:58 AM<br />
Telefonsvarerens funktioner<br />
Direkte<br />
kommandostyring ved<br />
hjælp af håndsættet<br />
Du kan betjene telefonsvareren ved at trykke<br />
på ciffertaster i stedet for at navigere<br />
igennem menuerne.<br />
Sådan bruges følgende kommandoer:<br />
{j/OK} i {^}/{V}: “Telefonsvarer”<br />
i {>}<br />
Tast Betjening<br />
{1} Gentag besked (under<br />
afspilning) *1<br />
{2} Hop en besked over (under<br />
indspilning)<br />
{3} Gå ind i menuen<br />
“Indstillinger”<br />
{4} Afspil nye beskeder<br />
{5} Afspil alle beskeder<br />
{6} Afspil udgående besked<br />
{7}{6} Optag udgående besked<br />
{8} Tænd for telefonsvareren<br />
{9} Stop (optagelse, afspilning)<br />
{0} Sluk for telefonsvareren<br />
{*}{4} Slet besked, der afspilles<br />
{*}{5} Slet alle beskeder<br />
{*}{6} Slet udgående besked<br />
Fjernbetjening<br />
Fra en trykknaptelefon kan du ringe til dit<br />
telefonnummer udefra og få adgang til<br />
enheden for at aflytte beskeder eller ændre<br />
telefonsvarerens indstillinger. Enhedens<br />
voice vejledning vil bede dig om at trykke på<br />
24<br />
*1 Hvis der trykkes inden for de første 5<br />
sekunder af en besked, vil den<br />
foregående besked bliver afspillet.<br />
visse ciffertaster for at udføre forskellige<br />
handlinger.<br />
Vigtigt:<br />
L For at kunne fjernbetjene telefonsvareren<br />
skal du først slå fjernbetjeningen til ved at<br />
indstille en adgangskode for<br />
fjernbetjeningen. Denne kode skal<br />
indtastes, hver gang du fjernbetjener<br />
telefonsvareren.<br />
Sådan slår du fjernbetjeningen til<br />
Der skal indtastes en 3-cifret adgangskode,<br />
når telefonsvareren skal fjernbetjenes.<br />
Denne kode forhindrer uautoriserede<br />
personer i at aflytte dine beskeder ved<br />
fjernbetjening.<br />
1 {j/OK}<br />
2 {^}/{V}: “Telefonsvarer” i {>}<br />
3 {^}/{V}: “Indstillinger” i {>}<br />
4 {^}/{V}: “Fjernkode” i {>}<br />
5 For at slå fjernbetjeningen til skal du<br />
indtaste en 3-cifret adgangskode til<br />
fjernbetjeningen.<br />
L For at slå fjernbetjeningen fra, tryk på<br />
{*}.<br />
6 {j/OK} i {ih}<br />
Fjernbetjening af telefonsvareren<br />
1 Ring til dit telefonnummer fra en<br />
trykknaptelefon.<br />
2 Når den udgående besked begynder,<br />
skal du indtaste din adgangskode for<br />
fjernbetjeningen.<br />
L Enheden vil meddele antallet af nye<br />
beskeder.<br />
L Efter 3 sekunder starter voice<br />
vejledningen.<br />
3 Følg anvisningerne i voice vejledningen<br />
efter behov.<br />
Bemærk:<br />
L Du kan lægge telefonen på når som helst.
TG7200-7220NE(da-da).book Page 25 Wednesday, August 1, 2007 9:58 AM<br />
Voice vejledning<br />
Under fjernbetjening vil enhedens voice<br />
vejledning bede dig trykke på {1} for at<br />
udføre en specifik handling eller trykke på {2}<br />
for at høre flere mulige handlinger.<br />
Fjernkommandoer<br />
Du kan trykke på ciffertaster for at få adgang<br />
til visse funktioner på telefonsvareren uden at<br />
vente på instruktioner fra voice vejledningen.<br />
Tast Betjening<br />
{1} Gentag besked (under<br />
afspilning) *1<br />
{2} Hop en besked over (under<br />
indspilning)<br />
{4} Afspil nye beskeder<br />
{5} Afspil alle beskeder<br />
{6} Afspil udgående besked<br />
{7} Optag udgående besked<br />
{9} Stop (optagelse, afspilning)<br />
{0} Sluk for telefonsvareren<br />
{*}{4} Slet besked, der afspilles<br />
{*}{5} Slet alle beskeder<br />
{*}{6} Slet udgående besked<br />
(under afspilning af<br />
udgående besked)<br />
{*}{#} Afslut fjernbetjening (eller<br />
læg telefonen på)<br />
*1 Hvis der trykkes inden for de første 5<br />
sekunder af en besked, vil den<br />
foregående besked bliver afspillet.<br />
Telefonsvarerens funktioner<br />
Sådan slår du telefonsvareren til<br />
ved fjernbetjening<br />
Hvis telefonsvareren er slået fra, kan du slå<br />
den til ved fjernbetjening.<br />
1 Ring til dit telefonnummer fra en<br />
trykknaptelefon.<br />
2 Lad telefonen ringe 10 gange.<br />
L Der vil høres et langt bip.<br />
3 Indtast din adgangskode for<br />
fjernbetjeningen inden for 10 sekunder<br />
efter det lange bip.<br />
L Den udgående besked afspilles.<br />
L Du kan lægge telefonen på eller<br />
indtaste din adgangskode til<br />
fjernbetjeningen igen og starte<br />
fjernbetjeningen.<br />
Telefonsvarerens<br />
indstillinger<br />
Indstilling<br />
(standardindstilling)<br />
Telefonsvarer til/fra<br />
(Tlf. svarer TIL)<br />
Adgangskode til fjernbetjening<br />
(—)<br />
Antal ring<br />
(4 ring)<br />
Indtalingstid for indgående<br />
opkald<br />
(3 minutter)<br />
Opkaldsscreening<br />
(TIL)<br />
Side<br />
22<br />
24<br />
26<br />
26<br />
26<br />
25
TG7200-7220NE(da-da).book Page 26 Wednesday, August 1, 2007 9:58 AM<br />
Telefonsvarerens funktioner<br />
Antal ring<br />
Du kan ændre det antal gange, telefonen<br />
skal ringe, før enheden besvarer opkald. Du<br />
kan vælge fra 2 til 7 ring eller<br />
“Automatisk”.<br />
“Automatisk”: Enheden svarer efter 2 ring,<br />
når nye beskeder er blevet indtalt, og efter 5<br />
ring når der ikke er nogen nye beskeder. Hvis<br />
du ringer til din telefon udefra for at aflytte<br />
beskeder (side 24), vil du vide, at der ikke er<br />
nogen nye beskeder, når telefonen ringer 3.<br />
gang. Du kan derefter lægge telefonen på<br />
uden at skulle betale for opkaldet.<br />
1 {j/OK}<br />
2 {^}/{V}: “Telefonsvarer” i {>}<br />
3 {^}/{V}: “Indstillinger” i {>}<br />
4 {^}/{V}: “Antal ring” i {>}<br />
5 {^}/{V}: Vælg den ønskede indstilling.<br />
i {>} i {ih}<br />
Ved abonnement på voice mail service<br />
Bemærk venligst følgende:<br />
– For at modtage beskeder korrekt ved<br />
hjælp af din voice mail service anbefaler<br />
vi, at du ikke bruger enhedens<br />
telefonsvarer. Sørg for, at telefonsvareren<br />
er slået fra (side 22).<br />
– Hvis du skulle foretrække at bruge<br />
enhedens telefonsvarer frem for voice<br />
mail servicen fra din<br />
tjenesteudbyder/telefonselskab, skal du<br />
bede din tjenesteudbyder/dit<br />
telefonselskabet om at deaktivere din<br />
voice mail service.<br />
Hvis din tjenesteudbyder/dit<br />
telefonselskab ikke kan gøre dette, skal du<br />
indstille denne enheds “Antal ring”<br />
indstilling således, at denne enheds<br />
telefonsvarer besvarer opkald, før voice<br />
mail servicen hos din tjenesteudbyder/dit<br />
telefonselskab forsøger at besvare dine<br />
opkald. Det er nødvendigt at kontrollere<br />
det antal ring, der er nødvendigt for at<br />
aktivere voice mail servicen fra din<br />
26<br />
tjenestudbyder/telefonselskab, før denne<br />
indstilling ændres.<br />
Indtalingstid for indgående<br />
opkald<br />
Du kan ændre den maksimale optagetid for<br />
beskeder, der bliver tildelt til hver opkaldende<br />
person, eller indstille enheden til at afspille en<br />
besked uden at optage beskeder.<br />
1 {j/OK}<br />
2 {^}/{V}: “Telefonsvarer” i {>}<br />
3 {^}/{V}: “Indstillinger” i {>}<br />
4 {^}/{V}: “Optagetid” i {>}<br />
5 {^}/{V}: Vælg den ønskede indstilling.<br />
i {>} i {ih}<br />
Opkaldsscreening<br />
Mens en opkaldende person indtaler en<br />
besked, kan du screene opkaldet igennem<br />
håndsættets højttaler.<br />
1 {j/OK}<br />
2 {^}/{V}: “Telefonsvarer” i {>}<br />
3 {^}/{V}: “Indstillinger” i {>}<br />
4 {^}/{V}: “Aflyt opkald” i {>}<br />
5 {^}/{V}: “TIL” eller “FRA” i {>} i<br />
{ih}
TG7200-7220NE(da-da).book Page 27 Wednesday, August 1, 2007 9:58 AM<br />
Betjening af ekstra<br />
enheder<br />
Ekstra håndsæt<br />
Der kan registreres op til 6 håndsæt til<br />
baseenheden.<br />
Vigtigt:<br />
L Den anbefalede ekstra håndsætmodel til<br />
brug med denne enhed er angivet på side<br />
5. Hvis der bruges en anden<br />
håndsætmodel, er bestemte funktioner<br />
(håndsætindstillinger,<br />
baseenhedsindstillinger m.m.) eventuelt<br />
ikke tilgængelige.<br />
L Med ekstra håndsæt får du friheden til for<br />
eksempel at føre en intercom-samtale<br />
med et andet håndsæt, mens et tredje<br />
håndsæt bruges til et eksternt opkald.<br />
Registrering af et<br />
håndsæt på<br />
baseenheden<br />
Det medfølgende håndsæt og den<br />
medfølgende baseenhed er<br />
forhåndsregistreret. Når du køber et ekstra<br />
håndsæt, får du oplysninger om registrering i<br />
installationsvejledningen til det ekstra<br />
håndsæt. Hvis håndsættet af en eller anden<br />
årsag ikke er registreret på baseenheden (w<br />
blinker f.eks., selvom håndsættet er i<br />
nærheden af baseenheden), skal håndsættet<br />
registreres.<br />
1 {j/OK}<br />
2 {^}/{V}: “Indstil håndsæt” i {>}<br />
3 {^}/{V}: “Registrering” i {>}<br />
4 {^}/{V}: “Reg. håndsæt” i {>}<br />
5 Fortsæt med betjeningen for din model.<br />
Betjening af multienhed<br />
■ <strong>KX</strong>-TG7200/<strong>KX</strong>-TG7202/<strong>KX</strong>-TG7203<br />
Tryk på {x} på baseenheden og hold<br />
den nede i cirka 5 sekunder. (Ingen<br />
registreringstone)<br />
■ <strong>KX</strong>-TG7222<br />
Tryk på og hold {x} på baseenheden<br />
nede i ca. 5 sekunder, indtil<br />
registreringstonen lyder.<br />
L Hvis alle registrerede håndsæt<br />
begynder at ringe, skal du trykke på<br />
{x} for at stoppe, og derefter gentage<br />
dette trin.<br />
L Når du har trykket på {x}, skal resten<br />
af proceduren gennemføres inden for<br />
90 sekunder.<br />
6 Vent, indtil “Indt. base PIN” vises.<br />
i Indtast baseenhedens PIN-kode<br />
(standard: “0000”). i {j/OK}<br />
L Hvis du glemmer din PIN-kode, bedes<br />
du kontakte den nærmeste Panasonic<br />
forhandler.<br />
L Når håndsættets registrering er<br />
gennemført, holder w op med at<br />
blinke. Hvis tasttonen er aktiveret<br />
(side 16), høres en bekræftelsestone.<br />
Afregistrering af et håndsæt<br />
Et håndsæt kan annullere sin egen<br />
registrering (eller registreringen af et andet<br />
håndsæt), som er lagret i baseenheden.<br />
Derved er det muligt for baseenheden at<br />
“glemme” håndsættet.<br />
1 {j/OK}<br />
2 {^}/{V}: “Indstil base” i {>}<br />
3 Enter-tast “335”.<br />
4 {^}/{V}: “Afregistreres” i {>}<br />
L Numrene på alle håndsæt, der er<br />
tilmeldt baseenheden, vises.<br />
5 Vælg det (de) håndsæt, du vil annullere,<br />
ved at trykke på nummeret for det<br />
ønskede håndsæt. i {j/OK}<br />
L Det(de) valgte<br />
håndsætnummer(numre) blinker.<br />
L For at annullere et valgt<br />
håndsætnummer skal du trykke på<br />
27
TG7200-7220NE(da-da).book Page 28 Wednesday, August 1, 2007 9:58 AM<br />
Betjening af multienhed<br />
nummeret igen. Nummeret holder op<br />
med at blinke.<br />
6 {^}/{V}: “JA” i {>}<br />
L Der lyder et langt bip, efterhånden<br />
som hvert håndsætnummer<br />
forsvinder.<br />
L Håndsættet bipper ikke, når dets<br />
egen registrering annulleres.<br />
7 {ih}<br />
Udvidelse af baseenhedens<br />
rækkevidde<br />
Du kan forøge baseenhedens<br />
signalrækkevidde ved hjælp af en DECT<br />
repeater. Brug kun den Panasonic DECT<br />
repeater, som er angivet på side 5. Kontakt<br />
din Panasonic forhandler for yderligere<br />
information.<br />
Vigtigt:<br />
L Inden registrering af repeateren på denne<br />
baseenhed skal repeater-funktionen være<br />
aktiveret.<br />
L Brug ikke mere end én repeater ad<br />
gangen.<br />
Indstilling af repeater-funktion<br />
1 {j/OK}<br />
2 {^}/{V}: “Indstil base” i {>}<br />
3 {^}/{V}: “Andre valg” i {>}<br />
4 {^}/{V}: “Repeater funk.” i {>}<br />
5 {^}/{V}: “TIL” eller “FRA” i {>} i<br />
{ih}<br />
Bemærk:<br />
L Efter at du har tændt/slukket repeaterfunktionen,<br />
vil w blinke et øjeblik på<br />
håndsættet. Dette er normalt. Håndsættet<br />
kan bruges, når w holder op med at<br />
blinke.<br />
Intercom-opkald mellem<br />
håndsæt<br />
Der kan foretages intercom-opkald mellem<br />
håndsættene.<br />
28<br />
Eksempel: Når håndsæt 1 kalder op til<br />
håndsæt 2<br />
1 Håndsæt 1:<br />
{INT} iTryk på {2} (ønsket<br />
håndsætnummer).<br />
2 Håndsæt 2:<br />
{C}<br />
3 Når samtalen er færdig, trykkes på<br />
{ih}.<br />
Overførsel af opkald<br />
mellem håndsættene<br />
Eksterne opkald kan overføres mellem 2<br />
personer.<br />
Eksempel: Når håndsæt 1 viderestiller et<br />
opkald til håndsæt 2<br />
1 Håndsæt 1:<br />
Tryk under et eksternt opkald på {INT}.<br />
iTryk på {2} (ønsket<br />
håndsætnummer).<br />
L Det eksterne opkald bliver sat på<br />
Hold.<br />
L Hvis der ikke svares, trykkes på<br />
{INT} for at vende tilbage til det<br />
eksterne opkald.<br />
2 Håndsæt 2:<br />
Tryk på {C} for at besvare søgningen.<br />
L Håndsæt 2 kan tale med håndsæt 1.<br />
3 Håndsæt 1:<br />
For at gennemføre viderestillingen skal<br />
du trykke på {ih}.
TG7200-7220NE(da-da).book Page 29 Wednesday, August 1, 2007 9:58 AM<br />
Viderestilling af et opkald uden at tale<br />
med den anden håndsætbruger<br />
1 Tryk under et eksternt opkald på {INT}.<br />
i Tryk på det ønskede<br />
håndsætnummer.<br />
L k blinker for at indikere, at det<br />
indkommende opkald er på Hold.<br />
2 {ih}<br />
L Det indkommende opkald ringer på<br />
det andet håndsæt.<br />
Bemærk:<br />
L Hvis det andet håndsæt ikke besvarer<br />
opkaldet indenfor 1 minut, ringer opkaldet<br />
på dit håndsæt igen.<br />
Konferenceopkald<br />
2 personer kan afholde et konferenceopkald<br />
med en ekstern person. Følgende 2 metoder<br />
er tilgængelige:<br />
– En person trykker på {C} eller {s}, mens<br />
en anden person taler med en ekstern<br />
person (“Opkaldsdeling”, side 14).<br />
– En person udfører søgning på en anden<br />
person under et eksternt opkald som<br />
følger (<strong>KX</strong>-TG7222).<br />
Eksempel: Når håndsæt 1 viderestiller et<br />
opkald via personsøgning til håndsæt 2<br />
1 Håndsæt 1:<br />
Tryk under et eksternt opkald på {INT}.<br />
iTryk på {2} (ønsket<br />
håndsætnummer).<br />
L Det eksterne opkald bliver sat på<br />
Hold.<br />
L Hvis der ikke svares, trykkes på<br />
{INT} for at vende tilbage til det<br />
eksterne opkald.<br />
2 Håndsæt 2:<br />
Tryk på {C} for at besvare søgningen.<br />
L Håndsæt 2 kan tale med håndsæt 1.<br />
3 Håndsæt 1:<br />
For at oprette et konferenceopkald skal<br />
du trykke på {3}.<br />
Betjening af multienhed<br />
Kopiering af numre i<br />
telefonbogen<br />
Fås til:<br />
<strong>KX</strong>-TG7222<br />
Du kan kopiere<br />
håndsættelefonbogsnumrene i håndsættets<br />
telefonbog til telefonbogen på et andet<br />
kompatibelt Panasonic håndsæt.<br />
Kopiering af ét lagret nummer<br />
1 Find det ønskede nummer i<br />
håndsættets telefonbog (side 15). i<br />
{j/OK}<br />
2 {^}/{V}: “Kopier” i {>}<br />
3 Indtast nummeret på det håndsæt, du<br />
ønsker at sende det lagrede nummer i<br />
håndsættets telefonbog til.<br />
L Når et lagret nummer er blevet<br />
kopieret, vises “Afsluttet”.<br />
L For at fortsætte med at kopiere et<br />
andet telefonnummer:<br />
{^}/{V}: “JA” i {>} i Find det<br />
ønskede nummer i håndsættets<br />
telefonbog. i {>}<br />
4 {ih}<br />
Kopiering af alle lagrede numre<br />
1 {k} i {j/OK}<br />
2 {^}/{V}: “Kopier alt” i {>}<br />
3 Indtast nummeret på det håndsæt, du<br />
ønsker at sende det lagrede nummer i<br />
håndsættets telefonbog til.<br />
L Når alle lagrede numre er blevet<br />
kopieret, vises “Afsluttet”.<br />
4 {ih}<br />
29
TG7200-7220NE(da-da).book Page 30 Wednesday, August 1, 2007 9:58 AM<br />
Nyttig information<br />
Indtastning af bogstaver<br />
Ciffertasterne bruges til at indtaste bogstaver og cifre. Hver ciffertast har flere bogstaver. De<br />
mulige bogstavsindtastningsmåder er Alfabetisk (ABC), Numerisk (0-9), Græsk (F),<br />
Udvidet 1 (G), Udvidet 2 (H), og Kyrillisk. (I). Når du er i disse indtastningsmåder,<br />
undtaget Numerisk, kan du vælge hvilke bogstaver, der skal indtastes, ved at trykke gentagne<br />
gange en ciffertast.<br />
– Tryk på {} for at flytte markøren.<br />
– Tryk på ciffertasterne for at indtaste bogstaver og tal.<br />
– Tryk på {C/T} for at slette det bogstav eller tal, som er fremhævet med markøren. Tryk og<br />
hold {C/T} nede for at slette alle bogstaverne eller cifrene.<br />
– Tryk på {*} for at skifte mellem store og små bogstaver.<br />
– For at indtaste et andet bogstav på samme ciffertast, skal du trykke på {>} for at flytte<br />
markøren til næste position, og derefter trykke på den relevante ciffertast.<br />
Bogstavsindtastningsmåder<br />
Der kan bruges flere bogstavsindtastningsmåder ved indtastning af tekst. Hvilke bogstaver,<br />
der kan indtastes, afhænger af indtastningsmåden.<br />
Bogstaver, der er til rådighed i hver bogstavsindtastningsmåde<br />
Når enheden viser bogstavsindtastningsskærmen:<br />
{k} i {^}/{V}: Vælg en bogstavsindtastningsmåde. i {>}<br />
Alfabetisk tegntabel (ABC)<br />
Numerisk indtastningsoversigt (0-9)<br />
Græsk tegntabel (M)<br />
30
TG7200-7220NE(da-da).book Page 31 Wednesday, August 1, 2007 9:58 AM<br />
Udvidet 1 tegntabel (N)<br />
L Det følgende bruges til både store og små bogstaver:<br />
Udvidet 2 tegntabel (O)<br />
L Det følgende bruges til både store og små bogstaver:<br />
Kyrillisk tegntabel (P)<br />
Nyttig information<br />
31
TG7200-7220NE(da-da).book Page 32 Wednesday, August 1, 2007 9:58 AM<br />
Nyttig information<br />
Fejlmeddelelser<br />
Fejlmeddelelse Årsag og løsning<br />
Tlf.svarer fuld *1<br />
L Slet unødvendige beskeder (side 23).<br />
Fejl *1<br />
L Optagelsen var for kort. Prøv igen.<br />
fejlet *1<br />
L Kopiering af telefonbog mislykkedes. Kontroller, at det<br />
andet håndsæt (modtageren) er i standby og prøv igen.<br />
Uafsluttet *1<br />
L Modtagerens telefonbogshukommelse er fuld. Slet de<br />
unødvendige telefonbogsnumre på det andet håndsæt<br />
(modtageren) og prøv igen.<br />
Hukommelse fuld L Håndsættets telefonbogshukommelse er fuld. Slet<br />
unødvendige indtastninger (side 15).<br />
L Hukommelsen for beskeder er ved at blive fuld. Slet<br />
unødvendige indtastninger (side 23). *1<br />
Ingen forbind. Gå<br />
tættere på base,<br />
prøv igen.<br />
Man skal abonnere<br />
på vis nummer<br />
*1 <strong>KX</strong>-TG7222<br />
Fejlfinding<br />
Hvis du stadig har problemer efter at have fulgt instruktionerne i dette afsnit, skal du afbryde<br />
baseenhedens lysnetadapter, slukke for håndsættet og derefter tilslutte baseenhedens<br />
lysnetadapter igen og tænde for håndsættet.<br />
32<br />
L Håndsættets kommunikation med baseenheden er<br />
blevet afbrudt. Gå tættere på baseenheden, og prøv<br />
igen.<br />
L Tag baseenhedens lysnetadapter ud for at nulstille<br />
enheden. Tilslut lysnetadapteren, og prøv igen.<br />
L Håndsættets registrering er muligvis blevet annulleret.<br />
Registrer håndsættet igen (side 27).<br />
L Du skal abonnere på en nummervisningstjeneste. Når du<br />
har abonnement på en nummervisningstjeneste og du<br />
modtager nummervisningsinformation, vil denne<br />
meddelelse ikke blive vist.
TG7200-7220NE(da-da).book Page 33 Wednesday, August 1, 2007 9:58 AM<br />
Telefon<br />
Problem Årsag og løsning<br />
Nyttig information<br />
w blinker. L Håndsættet er ikke registreret på baseenheden.<br />
Registrer det (side 27).<br />
L Håndsættet er for langt fra baseenheden. Gå tættere på.<br />
L Lysnetadapteren til baseenheden er ikke tilsluttet.<br />
Kontrollér tilslutningerne.<br />
L Du bruger håndsættet eller baseenheden i et område<br />
med kraftige elektriske forstyrrelser. Placer håndsættet<br />
og baseenheden væk fra forstyrrende kilder, som f.eks.<br />
antenner og mobiltelefoner.<br />
Håndsættets display er L Håndsættet er ikke tændt. Slå strømmen til (side 12).<br />
tomt.<br />
Håndsættet vil ikke<br />
tænde.<br />
Jeg har ændret<br />
displaysproget til et<br />
sprog, jeg ikke kan læse.<br />
Jeg kan ikke foretage<br />
eller modtage opkald.<br />
L Kontrollér, at batterierne er isat korrekt (side 10).<br />
L Oplad batterierne helt (side 11).<br />
L Rengør opladningskontakterne og oplad igen (side 11).<br />
L Skift displaysproget (side 12).<br />
L Lysnetadapteren til baseenheden eller telefonledningen<br />
er ikke tilsluttet. Kontrollér tilslutningerne.<br />
L Hvis der anvendes en splitboks til apparatets tilslutning,<br />
så fjern splitboksen og tilslut apparatet direkte til<br />
vægstikket. Hvis apparatet fungerer nu, så kontrollér<br />
splitboksen.<br />
L Afbryd baseenheden fra telefonlinje og tilslut en telefon,<br />
som du ved virker. Hvis telefonen virker, så kontakt din<br />
forhandler for at få enheden repareret. Hvis telefonen<br />
ikke virker, som den skal, så kontakt din<br />
tjenesteudbyder/dit telefonselskab.<br />
L Når tastaturlåsen er slået til. Slå den fra (side 14).<br />
Apparatet ringer ikke. L Ringestyrken er slukket. Juster ringestyrken<br />
(side 16, 18).<br />
Batterierne skulle blive L Rengør opladningskontakterne og oplad igen (side 11).<br />
opladet, men<br />
batteriikonet skifter ikke.<br />
Der lyder en optagettone,<br />
når der trykkes på<br />
{C}.<br />
L Håndsættet er for langt fra baseenheden. Gå tættere på<br />
og prøv igen.<br />
L Et andet håndsæt er i brug, eller telefonsvareren bruges.<br />
Vent, og prøv igen senere.<br />
33
TG7200-7220NE(da-da).book Page 34 Wednesday, August 1, 2007 9:58 AM<br />
Nyttig information<br />
Problem Årsag og løsning<br />
Der høres statiske<br />
forstyrrelser, lyd kommer<br />
og går. Forstyrrelser fra<br />
andre elektriske<br />
apparater.<br />
Der høres støj under et<br />
opkald.<br />
Håndsættet/baseenhede<br />
n holder op med at virke,<br />
mens det bruges.<br />
Håndsættet bipper<br />
uregelmæssigt og/eller<br />
7 blinker.<br />
Jeg har opladet<br />
batterierne helt, men<br />
7 blinker stadig.<br />
Jeg har opladet<br />
batterierne helt, men<br />
driftstiden er meget kort.<br />
Nummervisning vises<br />
ikke.<br />
Jeg kan ikke registrere et<br />
håndsæt på<br />
baseenheden.<br />
Jeg ved ikke, hvordan jeg<br />
sletter nummeret på det<br />
ubesvarede opkald<br />
(f.eks. “3 opkald”) fra<br />
displayet.<br />
34<br />
L Placer håndsættet og baseenheden væk fra andre<br />
elektriske apparater.<br />
L Gå tættere på baseenheden.<br />
L Din enhed er sluttet til en telefonledning med DSLtjeneste<br />
(side 35).<br />
L Du bruger håndsættet eller baseenheden i et område<br />
med kraftige elektriske forstyrrelser. Placer håndsættet<br />
og baseenheden væk fra forstyrrende kilder, som f.eks.<br />
antenner og mobiltelefoner.<br />
L Afbryd lysnetadapteren til baseenheden og sluk<br />
håndsættet. Tilslut baseenhedens lysnetadapter, tænd<br />
håndsættet, og prøv igen.<br />
L Oplad batterierne helt (side 11).<br />
L Rengør opladningskontakterne og oplad igen (side 11).<br />
L Batterierne skal udskiftes (side 10).<br />
L Aftør batteriernes poler (S og T) samt kontakterne i<br />
enheden med en tør klud.<br />
L Du skal abonnere på en nummervisningstjeneste.<br />
Kontakt din teleudbyder/telefonselskab for yderligere<br />
oplysninger.<br />
L Din enhed er sluttet til en telefonledning med DSLtjeneste<br />
(side 35).<br />
L Det maksimale antal håndsæt (6) er allerede registreret<br />
på baseenheden. Annuller ubrugte<br />
håndsætregistreringer fra baseenheden (side 27).<br />
L Du har indtastet en forkert PIN-kode. Hvis du glemmer<br />
din PIN-kode, bedes du kontakte den nærmeste<br />
Panasonic forhandler.<br />
L Placer håndsættet og baseenheden væk fra andre<br />
elektriske apparater.<br />
L Der er ikke-viste ubesvarede opkald tilbage. Få dem vist<br />
på følgende måde.<br />
1 {j/OK}<br />
2 {^}/{V}: “Opkaldsliste” i {>}<br />
3 Tryk på {V} for at lede fra det sidste opkald, eller tryk på<br />
{^} for at lede fra det ældste opkald.
TG7200-7220NE(da-da).book Page 35 Wednesday, August 1, 2007 9:58 AM<br />
Nyttig information<br />
Telefonsvarer (<strong>KX</strong>-TG7222)<br />
Problem Årsag og løsning<br />
Denne enhed optager L Telefonsvareren er slået fra. Slå den til (side 22).<br />
ikke nye beskeder. L Optagetiden er indstillet på “Kun hilsen”. Vælg “1<br />
minut” eller “3 minutter” (side 26).<br />
L Hvis du abonnerer på en voice mail service, optages<br />
beskeder af din tjenesteudbyder/dit telefonselskab, ikke<br />
af din telefon. Rediger enhedens indstilling for “Antal<br />
ring”, eller kontakt din<br />
tjenesteudbyder/telefonselskabet (side 26).<br />
Jeg kan ikke betjene L Baseenheden eller et andet håndsæt er i brug. Vent, til<br />
telefonsvareren ved den anden bruger er færdig.<br />
hjælp af håndsættet. L En opkaldende person er ved at indtale en besked. Vent,<br />
til indtalingen er afsluttet.<br />
L Håndsættet er for langt fra baseenheden. Gå tættere på.<br />
Når jeg prøver at betjene L Et andet håndsæt er i brug. Vent, til den anden bruger er<br />
telefonsvareren med færdig.<br />
baseenheden, blinker L En opkaldende person er ved at indtale en besked. Vent,<br />
svar til-indikatoren i til indtalingen er afsluttet.<br />
nogle sekunder,<br />
hvorefter jeg ikke kan<br />
betjene telefonsvareren.<br />
Jeg kan ikke fjernbetjene L Du indtaster den forkerte adgangskode for<br />
telefonsvareren.<br />
fjernbetjeningen. Hvis du skulle glemme adgangskoden<br />
for fjernbetjeningen, skal du gemme en ny adgangskode<br />
for fjernbetjeningen (side 24).<br />
L Tryk fast på hver tast.<br />
L Telefonsvareren er slået fra. Slå den til (side 25).<br />
L Du bruger en nummerskive-/impulstelefon. Prøv igen ved<br />
hjælp af en trykknaptelefon.<br />
Mens der indtales en L Der er et indkommende opkald. Besvar opkaldet og prøv<br />
udgående besked eller igen senere.<br />
beskeder aflyttes, ringer<br />
enheden og optagelsen<br />
stopper.<br />
DSL-brugere<br />
Vi anbefaler, at der tilsluttes et filter (kontakt din DSL-udbyder) på telefonledningen mellem<br />
baseenheden og telefonstikket (kun for Norge og Sverige).<br />
35
TG7200-7220NE(da-da).book Page 36 Wednesday, August 1, 2007 9:58 AM<br />
Nyttig information<br />
Specifikationer<br />
■ Standard:<br />
DECT (Digital Enhanced Cordless<br />
Telecommunications),<br />
GAP (Generic Access Profile)<br />
■ Antal kanaler:<br />
120 Duplexkanaler<br />
■ Frekvensområde:<br />
1,88 GHz til 1,90 GHz<br />
■ Duplex fremgangsmåde:<br />
TDMA (Time Division Multiple Access)<br />
■ Kanalafstand:<br />
1.728 kHz<br />
■ Bit rate:<br />
1.152 kbit/s<br />
■ Modulation:<br />
GFSK (Gaussian Frequency Shift Keying)<br />
■ RF-transmissionseffekt:<br />
Ca. 250 mW<br />
■ Stemmekodning:<br />
ADPCM 32 kbit/s<br />
■ Strømkilde:<br />
220–240 V, 50 Hz<br />
■ Strømforbrug<br />
Baseenhed *1 :<br />
Standby: Ca. 2,1 W<br />
Maksimum: Ca. 6,0 W<br />
Baseenhed *2 :<br />
Standby: Ca. 2,2 W<br />
Maksimum: Ca. 6,1 W<br />
Oplader *3 :<br />
Standby: Ca. 0,9 W<br />
Maksimum: Ca. 5,3 W<br />
■ Funktionsbetingelser:<br />
5 °C–40 °C, 20 %–80 % relativ<br />
luftfugtighed (tør)<br />
■ Mål:<br />
Baseenhed: Ca. 54 mm × 122 mm ×<br />
137 mm<br />
Håndsæt: Ca. 155 mm × 48 mm × 32 mm<br />
Oplader *3 : Ca. 53 mm × 81 mm × 91 mm<br />
■ Masse (vægt):<br />
Baseenhed *1 : Ca. 190 g<br />
Baseenhed *2 : Ca. 210 g<br />
36<br />
Håndsæt: Ca. 130 g<br />
Oplader *3 : Ca. 60 g<br />
*1 <strong>KX</strong>-TG7200/<strong>KX</strong>-TG7202/<strong>KX</strong>-TG7203<br />
*2 <strong>KX</strong>-TG7222<br />
*3 <strong>KX</strong>-TG7202/<strong>KX</strong>-TG7203/<strong>KX</strong>-TG7222<br />
Bemærk:<br />
L Specifikationerne kan ændres.<br />
L Illustrationerne, der er brugt i denne<br />
betjeningsvejledning, kan være lidt<br />
forskellige fra det faktiske produkt.
TG7200-7220NE(da-da).book Page 37 Wednesday, August 1, 2007 9:58 AM<br />
Garanti<br />
Type<br />
Serie<strong>nr</strong>.<br />
Kundens købsdato<br />
Garantibevis<br />
Garantibevis for trådløs telefon<br />
(udfyldes af forhandleren)<br />
Forhandlerstempel<br />
Kundenavn<br />
Adresse<br />
Postnummer<br />
Nyttig information<br />
På dette produkt ydes der garanti i henhold til forbrugerkøbelovens<br />
bestemmelser.<br />
Vedlæg venligst dette garantibevis i udfyldt stand samt Deres købsnota ved<br />
enhver henvendelse angående garanti.<br />
Garantien bortfalder såfremt typeskilt mangler eller er ulæseligt.<br />
Alle henvendelser skal ske til forhandleren.<br />
37
TG7200-7220NE(da-da).book Page 38 Wednesday, August 1, 2007 9:58 AM<br />
Indeks<br />
Indeks<br />
A Alarm: 17<br />
Automatisk samtale: 13, 16<br />
B Baseenhed<br />
Indstillinger: 18<br />
Batteri: 10, 11<br />
Besvarelsessystem: 22<br />
Aflytte meddelelser: 23<br />
Fjernbetjening: 24<br />
Indstillinger: 25<br />
Slå til/fra: 22<br />
Besvare opkald: 13<br />
D Dato og klokkeslæt: 12<br />
Display<br />
Ikoner: 9<br />
Kontrast: 16<br />
Sprog: 12<br />
E Ekstra håndsæt: 27<br />
F Foretage opkald: 13<br />
G Genopkald: 13, 14, 18<br />
H Håndfri funktion: 13<br />
Håndsæt<br />
Afregistrering: 27<br />
Finder: 14<br />
Indstillinger: 16<br />
Registrering: 27<br />
I Indtastning af bogstaver: 30<br />
Intercom: 28<br />
K Konferenceopkald: 29<br />
Kopi af telefonbog: 29<br />
Kædeopkald: 15<br />
M Mute: 14<br />
N Nummervisningstjeneste: 19<br />
O Opkaldsbeskyttelse: 14<br />
Opkaldsdeling: 14<br />
Optagelse<br />
Velkomsthilsen: 22<br />
P Pause: 13<br />
PIN: 18<br />
R Registrering: 27<br />
Repeater: 28<br />
Ringetone: 16<br />
38<br />
S Styrke<br />
Baseenhed: 18<br />
Højttaler: 13<br />
Håndsæt: 16<br />
T Tastaturlås: 14<br />
Tasttoner: 16<br />
Telefonbog<br />
Håndsættets telefonbog: 15<br />
Tænd/sluk: 12<br />
U Ubesvarede opkald: 19<br />
V Videstilling af opkald: 28<br />
Voice mail: 20
TG7200-7220NE(da-da).book Page 39 Wednesday, August 1, 2007 9:58 AM<br />
Egne Kommentarer<br />
39
TG7200-7220NE(da-da).book Page 40 Wednesday, August 1, 2007 9:58 AM<br />
1999/5/EC<br />
Panasonic Communications Co., Ltd.<br />
1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan<br />
Copyright:<br />
Dette materiale er beskyttet af copyright tilhørende Panasonic Communications Co., Ltd., og<br />
må kun reproduceres til intern brug. Al anden reproduktion, fuldstændig eller delvis, er forbudt<br />
uden skriftlig tilladelse fra Panasonic Communications Co., Ltd.<br />
© 2007 Panasonic Communications Co., Ltd. Alle rettigheder forbeholdt.<br />
PQQX16084ZA CC0707DN0<br />
NE-1