Doctrinæ et virtuti For lærdom og dyd — eller for hvad?
Doctrinæ et virtuti For lærdom og dyd — eller for hvad?
Doctrinæ et virtuti For lærdom og dyd — eller for hvad?
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Haec schola doctrinae <strong>et</strong> <strong>virtuti</strong> facta est: Denne skole er<br />
bygg<strong>et</strong> <strong>for</strong> doctrina <strong>og</strong> virtus. Går man ud fra, at indskriftens<br />
<strong>for</strong>fatter har behersk<strong>et</strong> den klassiske oldtids<br />
latin <strong>og</strong> udtrykt sig deri uden besvær, kan der ikke være<br />
tvivl om, at han <strong>for</strong>stod doctrina som undervisning <strong>og</strong><br />
de derved erhvervede kundskaber; <strong>et</strong> ord som <strong>lærdom</strong><br />
antyder n<strong>og</strong><strong>et</strong> alt <strong>for</strong> omfattende, mens d<strong>et</strong> mere moderne<br />
videnskab lægger niveau<strong>et</strong> <strong>for</strong> højt.<br />
Virtus er straks vanskeligere, <strong>for</strong>di d<strong>et</strong> allerede i oldtiden<br />
havde <strong>et</strong> stort anvendelsesområde <strong>og</strong> mange b<strong>et</strong>ydningsnuancer.<br />
D<strong>et</strong> er dann<strong>et</strong> af vir (mand) <strong>og</strong> b<strong>et</strong>yder<br />
der<strong>for</strong> i første omgang mandighed, styrke, mod, <strong>og</strong>så<br />
civilcourage; derefter moralsk adfærd <strong>og</strong> heraf igen <strong>dyd</strong>er,<br />
gode egenskaber <strong>og</strong> endelig indbegreb<strong>et</strong> af alle ædle egenskaber.<br />
På denne baggrund lyder borger<strong>dyd</strong> afgjort <strong>for</strong> snævert.<br />
Snarest må ord<strong>et</strong> <strong>for</strong>stås som åndelig styrke, karakterfasthed,<br />
der må blive frugten af doctrina. Som støtte<br />
<strong>for</strong> denne opfattelse kan anføres, at når rektor E.G.<br />
Tauber i sine »Breve fra Kolding«, 1822 skal oversætte<br />
sin <strong>for</strong>gænger Thuras skolehistoriske tekst på den store<br />
indvielsestavle fra 1732 (nu anbragt på Kolding<br />
Gymnasium), gengiver han scientia (viden) ved de <strong>for</strong>ædlende<br />
videnskaber.<br />
Altså: Skolen er til <strong>for</strong> at give sine elever kundskaber <strong>og</strong><br />
derigennem udvikle <strong>og</strong> styrke deres karakter.<br />
<strong>For</strong>tidens lærde yndede at vise deres sikkerhed i la-<br />
45