WIKING Volcanic 1
WIKING Volcanic 1
WIKING Volcanic 1
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>WIKING</strong> <strong>Volcanic</strong> 1<br />
Dansk - Ophængning af brændeovn på væg.............................................. 4<br />
English - Mounting the stove on a wall.......................................................... 5<br />
Deutsch - Aufhängung des Kaminofens an der Wand.................................. 6<br />
Norsk - Installasjons- og bruksveiledning .................................................... 7<br />
Svensk - Installations- och bruksanvisning.................................................. 8<br />
Italiano - Collocazione della stufa a parete.................................................... 9<br />
Nederlands - Plaatsing van houtkachel aan wand....................................... 10<br />
Francais - Suspension du poêle sur paroi.................................................... 11<br />
05.05.2010/53-0676
362<br />
3 3<br />
3<br />
3<br />
Ø11<br />
Ø11<br />
60<br />
1<br />
64<br />
8<br />
3<br />
Ø 168<br />
4<br />
590<br />
461,5<br />
3<br />
3<br />
2<br />
Ø11<br />
6<br />
22,5<br />
64<br />
5<br />
6<br />
7
9<br />
8<br />
10<br />
10
Ophængning af brændeovn på væg<br />
Dansk<br />
Ophængning af vægbeslag<br />
Vægbeslaget består af et topbeslag (1), som brændeovnen hænger på, og et bundbeslag (2), som<br />
gør det muligt at justere brændeovnen, så den hænger i lod.<br />
Topbeslaget (1) placeres på væggen i den valgte højde. De 5 huller (3) i vægbeslaget markeres på<br />
vægen, hullerne bores. Det anbefales at bruge stål rawplugs. Ved røgrørtilslutning bagud mærkes det<br />
store hul (4) i topbeslaget op og hullet bores ud. Topbeslaget skrues fast på væggen. Bundbeslaget<br />
(2) monteres på samme måde som topbeslaget. Der skal være 461,5 mm mellem beslagene (se<br />
skitse). Det er meget vigtigt, at topbeslaget er fuldstændig i vater.<br />
Evt. ændring af røgafgang<br />
Brændeovnen leveres som standard med topafgang. Gør som følger, hvis brændeovnen ønskes<br />
ombygget til røgrørstilslutning bagud :<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
Løft toppladen (5) af brændeovnen.<br />
Røgringen (6) på toppen af brændeovnen afmonteres ved at fjerne de 3 stk. skruer. Nu kan<br />
røgringen løftes af.<br />
Bagpladen har en udskæring til røgrøret. Knæk pladen (7) inden for denne udskæring af, så der<br />
laves et hul i bagpladen, der passer til røgrøret.<br />
Afdækningspladen (9) på bagsiden af brændeovnen afmonteres ved at fjerne de 3 stk. skruer<br />
(Torx Bit no. 30). Nu kan afdækningen fjernes.<br />
Monter afdækningspladen (9) på toppen af brændeovnen med de 3 stk. skruer.<br />
Røgringen (6) placeres i røgafgangshullet på bagsiden af brændeovnen og spændes fast med<br />
de 3 stk. skruer.<br />
Såfremt det ønskes, kan man separat købe en pynteplade, der lukker hullet i brændeovnens topplade.<br />
Ophængning af brændeovn på vægbeslag<br />
Ved bagudgang monteres murbøsning og røgrør ind i skorstenen, inden brændeovnen hænges op<br />
på vægbeslaget.<br />
Løft toppladen (5) af brændeovnen. Løft brændeovnen op på topbeslagets (1) to kroge. Det er vigtigt,<br />
at brændeovnen falder helt ned i krogene. Monter de 2 stk. sikkerhedssplitter (8), så de låser<br />
vægbeslaget fast til brændeovnen. Brændeovnen justeres i lod og der monteres 2 stk. skruer (10)<br />
gennem bundbeslaget og op i bunden af brændeovnen for at fastholde den i lod. Læg brændeovnens<br />
topplade på brændeovnen igen.<br />
Byggemateriale Producent Type og betegnelse<br />
Beton,<br />
massive mursten<br />
eller hulsten<br />
Porebeton<br />
Hilti HUS-H 10,5 x 55<br />
Expandet MMS-S 7,5 x 50<br />
Fischer FBS 8/5 US<br />
Expandet LB metal M10 porebetonanker<br />
Fischer FTP M 10 + sætskrue M10 x 25 mm stål<br />
Der er i de ovennævnte størrelser ikke taget højde for puds på væggen. Derfor skal ankerets nyttelængde<br />
øges med minimum pudstykkelsen.<br />
Vigtigt! Vægbeslaget må ikke skrues fast i en fuge.
Mounting the stove on a wall<br />
English<br />
Hanging a wall fitting<br />
The wall fitting comprises a top fitting (1), which the stove hangs on, and a bottom fitting (2), which<br />
makes it possible to adjust the stove so that it hangs vertically.<br />
Place the top fitting (1) against the wall at the chosen height. Mark the five holes (3) in the wall fitting<br />
on the wall and drill holes. We recommend using steel Rawlplugs. Where a flue duct is connected to<br />
a rear smoke outlet, mark the big hole (4) in the top fitting and drill out the hole. Screw the top fitting to<br />
the wall. Install the bottom fitting (2) in the same way. There must be a distance of 461.5 mm between<br />
the fittings (see sketch). It is very important to ensure that the top fitting is absolutely level.<br />
Changing the smoke outlet<br />
The stove is supplied with a top outlet as standard. Proceed as follows if a flue duct is connected to<br />
a rear smoke outlet :<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
Lift the top plate (5) off the stove.<br />
Remove the smoke ring (6) on the top of the stove by unscrewing the three screws and lifting<br />
it off.<br />
There is a cut-out for the flue duct in the back plate. Break off the plate (7) within this cut-out to<br />
make a hole that the flue duct can fit into.<br />
Remove the cover plate (9) on the back of the stove by unscrewing the three screws (Torx Bit<br />
no. 30) and lifting it off.<br />
Install the cover plate (9) on top of the stove with the three screws.<br />
Place the smoke ring (6) in the smoke outlet hole in the back of the stove and secure it with the<br />
three screws.<br />
If required, a decorative plate to close the hole in the top plate of the stove can be bought separately.<br />
Hanging the stove on the wall fitting<br />
Where a rear outlet is concerned, install the wall bushing and the flue duct inside the chimney before<br />
hanging the stove on the wall fitting.<br />
Lift the top plate (5) off the stove. Lift the stove onto the two hooks (1) on the top fitting. It is important<br />
to ensure that the stove is securely seated in the hooks. Install the two safety split pins (8) so that<br />
they lock the stove to the wall fitting. Adjust the stove true to spirit level and screw two screws (10)<br />
through the bottom plate and into the bottom of the stove to keep it vertical. Replace the top plate<br />
on the stove.<br />
Building material Producer Type and designation<br />
Concrete,<br />
solid brick or<br />
hollow brick<br />
Air-entrained<br />
concrete<br />
Hilti HUS-H 10,5 x 55<br />
Expandet MMS-S 7,5 x 50<br />
Fischer FBS 8/5 US<br />
Expandet LB metal M10 air-entrained concrete anchor<br />
Fischer FTP M 10 + set screw M10 x 25 mm steel<br />
The wall’s plaster work is not accounted for in the sizes listed above. The anchor’s effective length<br />
must therefore be increased by at least the minimum thickness of the plaster work.<br />
Important! The wall fitting may not be screwed into brick joints.
Aufhängung des Kaminofens an der Wand<br />
Deutsch<br />
Aufhängung des Wandbeschlags<br />
Der Wandbeschlag besteht aus einem oberen Beschlag (1), an dem der Kaminofen hängt, und aus einem<br />
unteren Beschlag (2), mit dem der Kaminofen so ausgerichtet werden kann, dass er senkrecht hängt.<br />
Der obere Beschlag (1) wird in der gewünschten Höhe an die Wand gehalten. Die 5 Bohrlöcher (3) des<br />
Wandbeschlags werden an der Wand angezeichnet. Dann werden die Löcher gebohrt. Wir empfehlen<br />
die Verwendung von Stahldübeln. Beim Anschluss des Rauchrohres hinten wird das große Loch (4)<br />
des oberen Beschlags angezeichnet und das Loch wird ausgebohrt. Der obere Beschlag wird an die<br />
Wand geschraubt. Der untere Beschlag (2) wird in gleicher Weise wie der obere angebracht. Der<br />
Abstand zwischen den Beschlägen muss 461,5 mm betragen (siehe Zeichnung). Es ist darauf zu<br />
achten, dass der obere Beschlag exakt waagerecht ausgerichtet wird.<br />
Mögliche Änderung des Rauchabgangs<br />
Der Kaminofen wird standardmäßig mit oberem Rauchabgang ausgeliefert. Soll der Rauchrohranschluss<br />
des Kaminofens nach hinten verlegt werden, ist Folgendes zu tun :<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
Die obere Platte (5) des Kaminofens wird abgenommen.<br />
Zur Demontage des Rauchrings (6) oben am Kaminofen werden die 3 Schrauben entfernt. Jetzt<br />
kann der Rauchring abgenommen werden.<br />
Die Rückwand hat eine Aussparung für das Rauchrohr. Die Platte (7) wird an dieser Aussparung<br />
so ausgebrochen, dass in der Rückwand eine für das Rauchrohr passende Öffnung entsteht.<br />
Zur Demontage der Abdeckplatte (9)von der Rückwand des Kaminofens werden die 3 Schrauben<br />
(Torx Bit Nr. 30) entfernt. Jetzt lässt sich die Abdeckung abnehmen.<br />
Die Abdeckplatte (9) wird mit den 3 Schrauben oben auf den Kaminofen geschraubt.<br />
Der Rauchring (6) wird in die Rauchabgangsöffnung an der Rückseite des Kaminofens eingesetzt<br />
und mit den 3 Schrauben befestigt.<br />
Auf Wunsch ist eine Schmuckplatte erhältlich, mit der die Öffnung in der oberen Platte des Kaminofens<br />
abgedeckt werden kann.<br />
Einhängen des Kaminofens an den Wandbeschlag<br />
Bei hinterem Rauchabgang werden Wandbuchse und Rauchrohr in den Schornstein eingesetzt, bevor<br />
der Kaminofen an den Wandbeschlag gehangen wird.<br />
Die obere Platte (5) des Kaminofens wird abgenommen. Der Kaminofen wird auf die beiden Haken<br />
des oberen Beschlags (1) gehoben. Es ist wichtig, dass der Kaminofen korrekt an den Haken hängt.<br />
Die 2 Sicherheitssplinte (8) werden so montiert, dass sie den Wandbeschlag fest mit dem Kaminofen<br />
verbinden. Der Kaminofen wird senkrecht ausgerichtet. Dann werden zwei Schrauben (10) durch den<br />
unteren Beschlag in den Boden des Kaminofens geschraubt, damit er im Lot bleibt. Anschließend<br />
wird die obere Platte des Kaminofens wieder aufgelegt.<br />
Baumaterial Produzent Typ und Bezeichnung<br />
Beton, massiver Hilti HUS-H 10,5 x 55<br />
Backstein oder Expandet MMS-S 7,5 x 50<br />
Hohlblockstein Fischer FBS 8/5 US<br />
Expandet LB Metal M10 Porenbetonanker<br />
Porenbeton<br />
FTP M 10 + Schraubensatz M10 x 25 mm<br />
Fischer<br />
Stahl<br />
In den oben erwähnten Größen wurde der Putz am Wand nicht mit einkalkuliert. Deshalb muss die<br />
Nutzlänge des Ankers mit minimum die Dicke des Putzes verlängert werden.<br />
Wichtig! Der Wandbeschlag darf nicht in einer Fuge festgeschraubt werden.
Henge peisovnen på veggen<br />
Norsk<br />
Opphenging av veggbeslag<br />
Veggbeslaget består av et toppbeslag (1), som ovnen henger på, og et bunnbeslag (2), som gjør det<br />
mulig å justere ovnen så den henger i lodd.<br />
Plasser toppbeslaget (1) på veggen i ønsket høyde. Marker de fem hullene (3) i veggbeslaget på veggen<br />
og bor hull. Vi anbefaler bruk av ekspansjonsplugger i stål. Ved rørtilkobling på baksiden markerer<br />
du det store hullet (4) i toppbeslaget og borer hullet. Skru toppbeslaget fast på veggen. Bunnbeslaget<br />
(2) monteres på samme måte som toppbeslaget. Det skal være 461,5 mm mellom beslagene (se<br />
figur). Det er svært viktig at toppbeslaget er fullstendig i vater.<br />
Ev. endring av røykavgang<br />
Ovnen leveres som standard med toppavgang. Hvis du vil bygge om ovnen for rørtilkobling på baksiden,<br />
skal du gjøre følgende:<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
Løft topplaten (5) av ovnen.<br />
Demonter røykringen (6) på toppen av ovnen ved å fjerne de tre skruene. Nå kan røykringen<br />
løftes av.<br />
Bakplaten har en utskjæring til røykrøret. Knekk av platen (7) innenfor denne utskjæringen så<br />
det blir et hull i bakplaten som passer til røykrøret.<br />
Demonter avdekningsplaten (9) på baksiden av ovnen ved å fjerne de tre skruene (Torx-bit no.<br />
30). Nå kan avdekningen fjernes.<br />
Monter avdekningsplaten (9) på toppen av ovnen med de tre skruene.<br />
Plasser røykringen (6) i røykavgangshullet på baksiden av ovnen og fest den med de tre skruene.<br />
Om ønskelig kan du kjøpe en dekorplate separat for å tette hullet i ovnens topplate.<br />
Opphenging av ovnen på veggbeslaget<br />
Ved bakutgang monteres murbøssing og røykrør i skorsteinen før ovnen henges opp på veggbeslaget.<br />
Løft topplaten (5) av ovnen. Løft ovnen opp på de to krokene (1) til toppbeslaget. Det er viktig at ovnen<br />
faller helt på plass på krokene. Monter de to sikringssplintene (8) slik at de låser veggbeslaget fast til<br />
ovnen. Juster ovnen i lodd og monter to skruer (10) gjennom bunnbeslaget og opp i bunnen av ovnen<br />
for å holde den på plass. Legg topplaten på plass på ovnen igjen.<br />
Byggemateriale Produsent Type og betegnelse<br />
Betong, Hilti HUS-H 10,5 x 55<br />
massive Expandet MMS-S 7,5 x 50<br />
murstein<br />
eller hulstein<br />
Fischer FBS 8/5 US<br />
Porebetong Expandet LB metall M10 porebetonganker<br />
Fischer<br />
FTP M 10 + settskrue M10 x 25 mm<br />
stål<br />
Det er i de ovennevnte størrelsene ikke tatt høyde for puss på veggen. Derfor skal ankerets nyttelengde<br />
økes med minimum pusstykkelsen.<br />
Viktig! Veggbeslaget må ikke skrus fast i en fuge.
Upphängning av braskaminen på vägg<br />
Svensk<br />
Montering av väggbeslag<br />
Väggbeslaget består av ett toppbeslag (1) som braskaminen hänger på och ett bottenbeslag (2) som<br />
gör det möjligt att justera braskaminen så att den hänger i lod.<br />
Placera toppbeslaget (1) på väggen i vald höjd. Markera väggbeslagets fem hål (3) på väggen och<br />
borra hålen. Vi rekommenderar användning av expansionspluggar av stål. Vid rökrörsanslutning<br />
baktill: Markera det stora hålet (4) i toppbeslaget och borra hålet. Skruva fast toppbeslaget på väggen.<br />
Montera bottenbeslaget (2) på samma sätt som toppbeslaget. Det ska vara 461,5 mm mellan<br />
beslagen (se skiss). Det är mycket viktigt att toppbeslaget är absolut i våg.<br />
Ev. ändring av rökutgång<br />
Som standard levereras braskaminen med rökutgång upptill. Gör följande om braskaminen ska ha<br />
rökrörsanslutning baktill:<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
Lyft av braskaminens toppskiva (5).<br />
Demontera rökringen (6) upptill på braskaminen genom att skruva ur de tre skruvarna. Lyft sedan<br />
av rökringen.<br />
Ryggplåten är försedd med en utstansning för rökröret. Tryck ut den utstansade skivan (7), så<br />
att det blir ett hål i ryggplåten som rökröret passar i.<br />
Demontera täckplåten (9) på braskaminens baksida genom att skruva ur de tre skruvarna (torxbit<br />
nr 30). Ta därefter av täckplåten.<br />
Montera täckplåten (9) upptill på braskaminen med de tre skruvarna.<br />
Placera rökringen (6) i rökutgångshålet på braskaminens baksida och fäst den med de tre skruvarna.<br />
Det går att köpa en extra täck-/prydnadsplåt som försluter hålet i braskaminens toppskiva.<br />
Upphängning av braskamin på väggbeslag<br />
Vid rökutgång baktill ska murbussning och rökrör monteras i skorstenen innan braskaminen hängs<br />
upp på väggbeslaget.<br />
Lyft av braskaminens toppskiva (5). Lyft upp braskaminen på toppbeslagets (1) två krokar. Det är<br />
viktigt att braskaminen hakar fast helt på krokarna. Montera de två säkerhetssprintarna (8), så att de<br />
låser fast väggbeslaget mot braskaminen. Justera braskaminen så att den hänger i lod och skruva i<br />
två skruvar (10) genom bottenbeslaget och upp i braskaminens botten för att fixera den i lod. Lägg<br />
tillbaka toppskivan på braskaminen.<br />
Byggmaterial Fabrikant Typ och beteckning<br />
Betong,<br />
Hilti HUS-H 10,5 x 55<br />
massiv mursten Expandet MMS-S 7,5 x 50<br />
eller hålsten Fischer FBS 8/5 US<br />
Porbetong<br />
Expandet LB metall M10 porbetong plugg<br />
Fischer FTP M 10 + Bult M10 x 25 mm stål<br />
Det är i ovannämnda storlekar har det inte tagits hänsyns till puts på väggen. Därför ska pluggens<br />
längd ökas med minimum putstjockleken.<br />
Observera! Väggbeslaget får inte skruvas fast i en murfog.
Collocazione della stufa a parete<br />
Italiano<br />
Applicazione del dispositivo per il montaggio a parete<br />
Il dispositivo per il montaggio a parete consiste di una staffa superiore (1), a cui viene appesa la stufa,<br />
e di una staffa inferiore (2), che consente di regolare la posizione verticale della stufa.<br />
Applicare la staffa verticale (1) sulla parete all’altezza desiderata. Segnare sulla parete i 5 fori (3) della<br />
staffa e perforare. Si consiglia di utilizzare tasselli in acciaio. Se il tubo dell’uscita fumi è posizionato sul<br />
retro, segnare sulla parete e praticare il foro più grande (4) della staffa superiore. Avvitare saldamente<br />
la staffa superiore alla parete. Montare la staffa inferiore (2) seguendo la stessa procedura descritta<br />
per la staffa superiore. Lasciare tra le due staffe una distanza di 461,5 mm (vedere il disegno). È essenziale<br />
che la staffa superiore sia perfettamente orizzontale.<br />
Eventuale modifica dell’uscita fumi<br />
La stufa viene consegnata con uscita superiore standard. Se si desidera modificare la stufa in modo<br />
da portare l’uscita fumi sul retro, procedere come segue:<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
Sollevare il top (5) della stufa.<br />
Smontare l’anello del tubo di uscita fumi (6) sul top della stufa svitando le 3 viti.<br />
Il pannello posteriore è predisposto per ricavare l’apertura per l’uscita fumi. Rimuovere il materiale<br />
all’interno del perimetro tratteggiato (7), ricavando così sul pannello posteriore un foro per<br />
il tubo di uscita.<br />
Smontare il pannello di copertura (9) sul retro della stufa svitando le 3 viti (Torx Bit n. 30). Rimuovere<br />
il pannello.<br />
Montare il pannello di copertura (9) sulla sommità della stufa applicando le 3 viti.<br />
Applicare l’anello sull’apertura dell’uscita fumi (6) sul retro della stufa e fissarlo con le 3 viti.<br />
Se lo si desidera, è possibile acquistare a parte una placca decorativa per chiudere il foro sul top<br />
della stufa.<br />
Installazione della stufa sulla staffa a parete<br />
Se l’uscita è posteriore, applicare una boccola a muro e montare il tubo dell’uscita fumi nella canna<br />
fumaria prima di appendere la stufa alla staffa.<br />
Sollevare il top (5) della stufa. Sollevare la stufa e appenderla ai due ganci della staffa superiore (1).<br />
È importante che la stufa sia correttamente agganciata. Montare i due fermi di sicurezza (8) in modo<br />
da fissare saldamente la stufa alla staffa. Regolare la posizione verticale della stufa e applicare 2 viti<br />
(10) attraverso la staffa orizzontale e la base della stufa per mantenere la posizione. Posare il top<br />
sulla stufa.<br />
Materiale<br />
Calcestruzzo,<br />
mattoni massicci<br />
o traforati<br />
Calcestruzzo<br />
poroso<br />
Fabriccante Tipo e denominazione<br />
Hilti HUS-H 10,5 x 55<br />
Expandet MMS-S 7,5 x 50<br />
Fischer FBS 8/5 US<br />
Expandet Ancoraggi M10 per calcestruzzo<br />
poroso in metallo LB<br />
Fischer FTP M 10 + vite di pressione<br />
M10 x 25 mm acciaio<br />
Le dimensioni sopra indicate non tengono conto dell’intonaco. Pertanto alla lunghezza utile dell’ancoraggio<br />
dovrà aggiungere uno spessore minimo per l’intonaco.<br />
Attenzione! La staffa a parete non deve essere applicata nelle fughe.
Plaatsing van houtkachel aan wand<br />
Nederlands<br />
Ophanging van wandbeslag<br />
Het wandbeslag bestaat uit een topbeslag (1) waar de kachel aan hangt en een bodembeslag (2)<br />
waarmee de kachel kan worden afgesteld zodat deze recht hangt.<br />
Plaats het topbeslag (1) op de gewenste hoogte tegen de muur. Markeer de vijf gaten (3) in het wandbeslag<br />
op de muur en boor de gaten uit. Wij adviseren u om stalen rawplugs te gebruiken. Markeer bij<br />
een rookbuisaansluiting aan de achterzijde het grote gat (4) in het topbeslag en boor dit uit. Schroef<br />
het topbeslag aan de muur vast. Monteer het bodembeslag (2) op dezelfde wijze als het topbeslag.<br />
Er moet 461,5 mm ruimte tussen de beslagen zitten (zie afbeelding). Het is zeer belangrijk dat het<br />
topbeslag volledig waterpas hangt.<br />
Evt. wijzigen van rookafvoer<br />
De kachel wordt standaard met een afvoer aan de bovenzijde geleverd. Doe het volgende als de<br />
kachel een rookbuisaansluiting aan de achterzijde moet hebben:<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
Til de bovenplaat (5) van de kachel.<br />
Demonteer de rookring (6) aan de bovenzijde van de kachel door de drie schroeven te verwijderen.<br />
Nu kan de rookring worden verwijderd.<br />
De achterplaat heeft een uitsparing voor het rookkanaal. Breek de plaat (7) binnen deze uitsparing<br />
af zodat er een gat in de achterwand ontstaat waar het rookkanaal in past.<br />
Demonteer de afdekplaat (9) aan de achterzijde van de kachel door de drie schroeven te verwijderen<br />
(Torx Bit nr. 30). Nu kan de afdekplaat (9) worden verwijderd.<br />
Monteer de afdekplaat (9) met de drie schroeven op de bovenzijde van de kachel.<br />
Plaats de rookring (6) in het rookafvoergat achter op de kachel en zet deze vast met de drie<br />
schroeven.<br />
Indien gewenst is een aparte sierplaat te koop die het gat in de bovenplaat van de kachel afdekt.<br />
Ophanging van de kachel aan wandbeslag<br />
Bij een achteruitgang moeten de muurbus en de rookbuis in de schoorsteen worden gemonteerd<br />
voordat de kachel op het wandbeslag wordt gehangen.<br />
Til de bovenplaat (5) van de kachel. Til de kachel op de twee haken van het topbeslag (1). Het is<br />
belangrijk dat de kachel geheel in de haken valt. Monteer de twee veiligheidssplitpennen (8) zodat ze<br />
het wandbeslag aan de kachel vastzetten. Hang de kachel recht en monteer door het bodembeslag<br />
twee schroeven (10) tot in de bodem van de kachel om deze loodrecht te houden. Leg de bovenplaat<br />
weer op de kachel.<br />
Bouwmateriaal Producent Type en omschrijving<br />
Beton, massieve Hilti HUS-H 10,5 x 55<br />
baksteen Expandet MMS-S 7,5 x 50<br />
of holle steen Fischer FBS 8/5 US<br />
Gasbeton Expandet LB, metalen M10-gasbetonanker<br />
Fischer FTP M10 + bout M10 x 25 mm, staal<br />
Er is bij de bovengenoemde maten geen rekening gehouden met eventueel pleisterwerk. Daarom moet<br />
de nuttige lengte van het anker worden verhoogd met de minimale dikte van het pleisterwerk.<br />
Belangrijk! Het wandbeslag mag niet in een voeg worden geschroefd.<br />
10
Suspension du poêle sur paroi<br />
Francais<br />
Fixation du support mural<br />
Le support mural comprend une attache supérieure (1), à laquelle le poêle est fixé, et une attache<br />
inférieure (2) permettant de régler la position pour qu’il soit fixé d’aplomb.<br />
Placez l’attache supérieure (1) contre le mur à la hauteur souhaitée. Marquez sur le mur les 5 orifices<br />
(3) du support mural et percez les trous. Il est recommandé d’utiliser des chevilles métalliques. Avec<br />
un branchement de conduit de fumée arrière, marquez le grand orifice (4) de l’attache supérieure et<br />
percez le trou. Vissez l’attache supérieure au mur. Montez l’attache inférieure (2) de la même manière<br />
que l’attache supérieure. L’espace entre les attaches doit être de 461,5 mm (voir schéma). Il est très<br />
important que l’attache supérieure soit parfaitement horizontale.<br />
Modification éventuelle de l’échappement<br />
Le poêle est livré d’usine avec un échappement par le dessus. Procédez de la manière suivante si<br />
vous désirez modifier pour un échappement par l’arrière.<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
Soulevez la plaque supérieure (5) du poêle.<br />
Démontez la couronne (6) sur le haut du poêle en retirant les 3 vis. La couronne peut maintenant<br />
être levée.<br />
La plaque arrière a une découpe pour le conduit de fumée. Brisez la plaque (7) à l’intérieur<br />
de cette découpe afin d’obtenir un orifice dans la plaque arrière correspondant au conduit de<br />
fumée.<br />
Démontez la plaque de protection (9) à l’arrière du poêle en retirant les 3 vis (Torx Bit No 30). La<br />
plaque de protection peut maintenant être enlevée.<br />
Montez la plaque de protection (9) sur le haut du poêle, avec les 3 vis.<br />
Placez la couronne (6) dans l’orifice de l’échappement de fumée à l’arrière du poêle. Serrez à<br />
l’aide des 3 vis.<br />
Il est possible d’acheter séparément une plaque garniture fermant l’orifice de la plaque supérieure<br />
du poêle.<br />
Fixation du poêle au support mural<br />
Avec un échappement à l’arrière, montez le manchon mural et le conduit de fumée dans la cheminée<br />
avant de fixer le support mural.<br />
Soulevez la plaque supérieure (5) du poêle. Soulevez le poêle sur les deux crochets de l’attache<br />
supérieure (1). Il est important que le poêle s’engage jusqu’au fond dans les crochets. Montez les 2<br />
goupilles de sécurité (8) de manière à ce qu’elles verrouillent le support mural au poêle. Réglez le<br />
poêle pour qu’il soit d’aplomb, introduisez 2 vis (10), au travers de l’attache inférieure, dans le fond<br />
du poêle pour le maintenir d’aplomb. Reposez la plaque supérieure du poêle sur le poêle.<br />
Matériau de construction Producteur Type et désignation<br />
Béton, brique pleine ou<br />
creuse<br />
Hilti HUS-H 10,5 x 55<br />
Expandet MMS-S 7,5 x 50<br />
Fischer FBS 8/5 US<br />
Béton poreux Expandet LB métal M10 ancre en<br />
béton poreux<br />
Fischer FTP M 10 + vis sans tête<br />
M10 x 25 mm acier<br />
Les dimensions indiquées ci-dessus ne tiennent pas compte du crépi sur le mur. La longueur utile de<br />
l’ancre doit donc être augmentée au minimum de l’épaisseur du crépi.<br />
Important! Ne pas visser la ferrure dans un joint.<br />
11
www.wiking.com