31.07.2014 Views

WIKING Volcanic 1

WIKING Volcanic 1

WIKING Volcanic 1

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>WIKING</strong> <strong>Volcanic</strong> 1<br />

Dansk - Ophængning af brændeovn på væg.............................................. 4<br />

English - Mounting the stove on a wall.......................................................... 5<br />

Deutsch - Aufhängung des Kaminofens an der Wand.................................. 6<br />

Norsk - Installasjons- og bruksveiledning .................................................... 7<br />

Svensk - Installations- och bruksanvisning.................................................. 8<br />

Italiano - Collocazione della stufa a parete.................................................... 9<br />

Nederlands - Plaatsing van houtkachel aan wand....................................... 10<br />

Francais - Suspension du poêle sur paroi.................................................... 11<br />

05.05.2010/53-0676


362<br />

3 3<br />

3<br />

3<br />

Ø11<br />

Ø11<br />

60<br />

1<br />

64<br />

8<br />

3<br />

Ø 168<br />

4<br />

590<br />

461,5<br />

3<br />

3<br />

2<br />

Ø11<br />

6<br />

22,5<br />

64<br />

5<br />

6<br />

7


9<br />

8<br />

10<br />

10


Ophængning af brændeovn på væg<br />

Dansk<br />

Ophængning af vægbeslag<br />

Vægbeslaget består af et topbeslag (1), som brændeovnen hænger på, og et bundbeslag (2), som<br />

gør det muligt at justere brændeovnen, så den hænger i lod.<br />

Topbeslaget (1) placeres på væggen i den valgte højde. De 5 huller (3) i vægbeslaget markeres på<br />

vægen, hullerne bores. Det anbefales at bruge stål rawplugs. Ved røgrørtilslutning bagud mærkes det<br />

store hul (4) i topbeslaget op og hullet bores ud. Topbeslaget skrues fast på væggen. Bundbeslaget<br />

(2) monteres på samme måde som topbeslaget. Der skal være 461,5 mm mellem beslagene (se<br />

skitse). Det er meget vigtigt, at topbeslaget er fuldstændig i vater.<br />

Evt. ændring af røgafgang<br />

Brændeovnen leveres som standard med topafgang. Gør som følger, hvis brændeovnen ønskes<br />

ombygget til røgrørstilslutning bagud :<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

Løft toppladen (5) af brændeovnen.<br />

Røgringen (6) på toppen af brændeovnen afmonteres ved at fjerne de 3 stk. skruer. Nu kan<br />

røgringen løftes af.<br />

Bagpladen har en udskæring til røgrøret. Knæk pladen (7) inden for denne udskæring af, så der<br />

laves et hul i bagpladen, der passer til røgrøret.<br />

Afdækningspladen (9) på bagsiden af brændeovnen afmonteres ved at fjerne de 3 stk. skruer<br />

(Torx Bit no. 30). Nu kan afdækningen fjernes.<br />

Monter afdækningspladen (9) på toppen af brændeovnen med de 3 stk. skruer.<br />

Røgringen (6) placeres i røgafgangshullet på bagsiden af brændeovnen og spændes fast med<br />

de 3 stk. skruer.<br />

Såfremt det ønskes, kan man separat købe en pynteplade, der lukker hullet i brændeovnens topplade.<br />

Ophængning af brændeovn på vægbeslag<br />

Ved bagudgang monteres murbøsning og røgrør ind i skorstenen, inden brændeovnen hænges op<br />

på vægbeslaget.<br />

Løft toppladen (5) af brændeovnen. Løft brændeovnen op på topbeslagets (1) to kroge. Det er vigtigt,<br />

at brændeovnen falder helt ned i krogene. Monter de 2 stk. sikkerhedssplitter (8), så de låser<br />

vægbeslaget fast til brændeovnen. Brændeovnen justeres i lod og der monteres 2 stk. skruer (10)<br />

gennem bundbeslaget og op i bunden af brændeovnen for at fastholde den i lod. Læg brændeovnens<br />

topplade på brændeovnen igen.<br />

Byggemateriale Producent Type og betegnelse<br />

Beton,<br />

massive mursten<br />

eller hulsten<br />

Porebeton<br />

Hilti HUS-H 10,5 x 55<br />

Expandet MMS-S 7,5 x 50<br />

Fischer FBS 8/5 US<br />

Expandet LB metal M10 porebetonanker<br />

Fischer FTP M 10 + sætskrue M10 x 25 mm stål<br />

Der er i de ovennævnte størrelser ikke taget højde for puds på væggen. Derfor skal ankerets nyttelængde<br />

øges med minimum pudstykkelsen.<br />

Vigtigt! Vægbeslaget må ikke skrues fast i en fuge.


Mounting the stove on a wall<br />

English<br />

Hanging a wall fitting<br />

The wall fitting comprises a top fitting (1), which the stove hangs on, and a bottom fitting (2), which<br />

makes it possible to adjust the stove so that it hangs vertically.<br />

Place the top fitting (1) against the wall at the chosen height. Mark the five holes (3) in the wall fitting<br />

on the wall and drill holes. We recommend using steel Rawlplugs. Where a flue duct is connected to<br />

a rear smoke outlet, mark the big hole (4) in the top fitting and drill out the hole. Screw the top fitting to<br />

the wall. Install the bottom fitting (2) in the same way. There must be a distance of 461.5 mm between<br />

the fittings (see sketch). It is very important to ensure that the top fitting is absolutely level.<br />

Changing the smoke outlet<br />

The stove is supplied with a top outlet as standard. Proceed as follows if a flue duct is connected to<br />

a rear smoke outlet :<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

Lift the top plate (5) off the stove.<br />

Remove the smoke ring (6) on the top of the stove by unscrewing the three screws and lifting<br />

it off.<br />

There is a cut-out for the flue duct in the back plate. Break off the plate (7) within this cut-out to<br />

make a hole that the flue duct can fit into.<br />

Remove the cover plate (9) on the back of the stove by unscrewing the three screws (Torx Bit<br />

no. 30) and lifting it off.<br />

Install the cover plate (9) on top of the stove with the three screws.<br />

Place the smoke ring (6) in the smoke outlet hole in the back of the stove and secure it with the<br />

three screws.<br />

If required, a decorative plate to close the hole in the top plate of the stove can be bought separately.<br />

Hanging the stove on the wall fitting<br />

Where a rear outlet is concerned, install the wall bushing and the flue duct inside the chimney before<br />

hanging the stove on the wall fitting.<br />

Lift the top plate (5) off the stove. Lift the stove onto the two hooks (1) on the top fitting. It is important<br />

to ensure that the stove is securely seated in the hooks. Install the two safety split pins (8) so that<br />

they lock the stove to the wall fitting. Adjust the stove true to spirit level and screw two screws (10)<br />

through the bottom plate and into the bottom of the stove to keep it vertical. Replace the top plate<br />

on the stove.<br />

Building material Producer Type and designation<br />

Concrete,<br />

solid brick or<br />

hollow brick<br />

Air-entrained<br />

concrete<br />

Hilti HUS-H 10,5 x 55<br />

Expandet MMS-S 7,5 x 50<br />

Fischer FBS 8/5 US<br />

Expandet LB metal M10 air-entrained concrete anchor<br />

Fischer FTP M 10 + set screw M10 x 25 mm steel<br />

The wall’s plaster work is not accounted for in the sizes listed above. The anchor’s effective length<br />

must therefore be increased by at least the minimum thickness of the plaster work.<br />

Important! The wall fitting may not be screwed into brick joints.


Aufhängung des Kaminofens an der Wand<br />

Deutsch<br />

Aufhängung des Wandbeschlags<br />

Der Wandbeschlag besteht aus einem oberen Beschlag (1), an dem der Kaminofen hängt, und aus einem<br />

unteren Beschlag (2), mit dem der Kaminofen so ausgerichtet werden kann, dass er senkrecht hängt.<br />

Der obere Beschlag (1) wird in der gewünschten Höhe an die Wand gehalten. Die 5 Bohrlöcher (3) des<br />

Wandbeschlags werden an der Wand angezeichnet. Dann werden die Löcher gebohrt. Wir empfehlen<br />

die Verwendung von Stahldübeln. Beim Anschluss des Rauchrohres hinten wird das große Loch (4)<br />

des oberen Beschlags angezeichnet und das Loch wird ausgebohrt. Der obere Beschlag wird an die<br />

Wand geschraubt. Der untere Beschlag (2) wird in gleicher Weise wie der obere angebracht. Der<br />

Abstand zwischen den Beschlägen muss 461,5 mm betragen (siehe Zeichnung). Es ist darauf zu<br />

achten, dass der obere Beschlag exakt waagerecht ausgerichtet wird.<br />

Mögliche Änderung des Rauchabgangs<br />

Der Kaminofen wird standardmäßig mit oberem Rauchabgang ausgeliefert. Soll der Rauchrohranschluss<br />

des Kaminofens nach hinten verlegt werden, ist Folgendes zu tun :<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

Die obere Platte (5) des Kaminofens wird abgenommen.<br />

Zur Demontage des Rauchrings (6) oben am Kaminofen werden die 3 Schrauben entfernt. Jetzt<br />

kann der Rauchring abgenommen werden.<br />

Die Rückwand hat eine Aussparung für das Rauchrohr. Die Platte (7) wird an dieser Aussparung<br />

so ausgebrochen, dass in der Rückwand eine für das Rauchrohr passende Öffnung entsteht.<br />

Zur Demontage der Abdeckplatte (9)von der Rückwand des Kaminofens werden die 3 Schrauben<br />

(Torx Bit Nr. 30) entfernt. Jetzt lässt sich die Abdeckung abnehmen.<br />

Die Abdeckplatte (9) wird mit den 3 Schrauben oben auf den Kaminofen geschraubt.<br />

Der Rauchring (6) wird in die Rauchabgangsöffnung an der Rückseite des Kaminofens eingesetzt<br />

und mit den 3 Schrauben befestigt.<br />

Auf Wunsch ist eine Schmuckplatte erhältlich, mit der die Öffnung in der oberen Platte des Kaminofens<br />

abgedeckt werden kann.<br />

Einhängen des Kaminofens an den Wandbeschlag<br />

Bei hinterem Rauchabgang werden Wandbuchse und Rauchrohr in den Schornstein eingesetzt, bevor<br />

der Kaminofen an den Wandbeschlag gehangen wird.<br />

Die obere Platte (5) des Kaminofens wird abgenommen. Der Kaminofen wird auf die beiden Haken<br />

des oberen Beschlags (1) gehoben. Es ist wichtig, dass der Kaminofen korrekt an den Haken hängt.<br />

Die 2 Sicherheitssplinte (8) werden so montiert, dass sie den Wandbeschlag fest mit dem Kaminofen<br />

verbinden. Der Kaminofen wird senkrecht ausgerichtet. Dann werden zwei Schrauben (10) durch den<br />

unteren Beschlag in den Boden des Kaminofens geschraubt, damit er im Lot bleibt. Anschließend<br />

wird die obere Platte des Kaminofens wieder aufgelegt.<br />

Baumaterial Produzent Typ und Bezeichnung<br />

Beton, massiver Hilti HUS-H 10,5 x 55<br />

Backstein oder Expandet MMS-S 7,5 x 50<br />

Hohlblockstein Fischer FBS 8/5 US<br />

Expandet LB Metal M10 Porenbetonanker<br />

Porenbeton<br />

FTP M 10 + Schraubensatz M10 x 25 mm<br />

Fischer<br />

Stahl<br />

In den oben erwähnten Größen wurde der Putz am Wand nicht mit einkalkuliert. Deshalb muss die<br />

Nutzlänge des Ankers mit minimum die Dicke des Putzes verlängert werden.<br />

Wichtig! Der Wandbeschlag darf nicht in einer Fuge festgeschraubt werden.


Henge peisovnen på veggen<br />

Norsk<br />

Opphenging av veggbeslag<br />

Veggbeslaget består av et toppbeslag (1), som ovnen henger på, og et bunnbeslag (2), som gjør det<br />

mulig å justere ovnen så den henger i lodd.<br />

Plasser toppbeslaget (1) på veggen i ønsket høyde. Marker de fem hullene (3) i veggbeslaget på veggen<br />

og bor hull. Vi anbefaler bruk av ekspansjonsplugger i stål. Ved rørtilkobling på baksiden markerer<br />

du det store hullet (4) i toppbeslaget og borer hullet. Skru toppbeslaget fast på veggen. Bunnbeslaget<br />

(2) monteres på samme måte som toppbeslaget. Det skal være 461,5 mm mellom beslagene (se<br />

figur). Det er svært viktig at toppbeslaget er fullstendig i vater.<br />

Ev. endring av røykavgang<br />

Ovnen leveres som standard med toppavgang. Hvis du vil bygge om ovnen for rørtilkobling på baksiden,<br />

skal du gjøre følgende:<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

Løft topplaten (5) av ovnen.<br />

Demonter røykringen (6) på toppen av ovnen ved å fjerne de tre skruene. Nå kan røykringen<br />

løftes av.<br />

Bakplaten har en utskjæring til røykrøret. Knekk av platen (7) innenfor denne utskjæringen så<br />

det blir et hull i bakplaten som passer til røykrøret.<br />

Demonter avdekningsplaten (9) på baksiden av ovnen ved å fjerne de tre skruene (Torx-bit no.<br />

30). Nå kan avdekningen fjernes.<br />

Monter avdekningsplaten (9) på toppen av ovnen med de tre skruene.<br />

Plasser røykringen (6) i røykavgangshullet på baksiden av ovnen og fest den med de tre skruene.<br />

Om ønskelig kan du kjøpe en dekorplate separat for å tette hullet i ovnens topplate.<br />

Opphenging av ovnen på veggbeslaget<br />

Ved bakutgang monteres murbøssing og røykrør i skorsteinen før ovnen henges opp på veggbeslaget.<br />

Løft topplaten (5) av ovnen. Løft ovnen opp på de to krokene (1) til toppbeslaget. Det er viktig at ovnen<br />

faller helt på plass på krokene. Monter de to sikringssplintene (8) slik at de låser veggbeslaget fast til<br />

ovnen. Juster ovnen i lodd og monter to skruer (10) gjennom bunnbeslaget og opp i bunnen av ovnen<br />

for å holde den på plass. Legg topplaten på plass på ovnen igjen.<br />

Byggemateriale Produsent Type og betegnelse<br />

Betong, Hilti HUS-H 10,5 x 55<br />

massive Expandet MMS-S 7,5 x 50<br />

murstein<br />

eller hulstein<br />

Fischer FBS 8/5 US<br />

Porebetong Expandet LB metall M10 porebetonganker<br />

Fischer<br />

FTP M 10 + settskrue M10 x 25 mm<br />

stål<br />

Det er i de ovennevnte størrelsene ikke tatt høyde for puss på veggen. Derfor skal ankerets nyttelengde<br />

økes med minimum pusstykkelsen.<br />

Viktig! Veggbeslaget må ikke skrus fast i en fuge.


Upphängning av braskaminen på vägg<br />

Svensk<br />

Montering av väggbeslag<br />

Väggbeslaget består av ett toppbeslag (1) som braskaminen hänger på och ett bottenbeslag (2) som<br />

gör det möjligt att justera braskaminen så att den hänger i lod.<br />

Placera toppbeslaget (1) på väggen i vald höjd. Markera väggbeslagets fem hål (3) på väggen och<br />

borra hålen. Vi rekommenderar användning av expansionspluggar av stål. Vid rökrörsanslutning<br />

baktill: Markera det stora hålet (4) i toppbeslaget och borra hålet. Skruva fast toppbeslaget på väggen.<br />

Montera bottenbeslaget (2) på samma sätt som toppbeslaget. Det ska vara 461,5 mm mellan<br />

beslagen (se skiss). Det är mycket viktigt att toppbeslaget är absolut i våg.<br />

Ev. ändring av rökutgång<br />

Som standard levereras braskaminen med rökutgång upptill. Gör följande om braskaminen ska ha<br />

rökrörsanslutning baktill:<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

Lyft av braskaminens toppskiva (5).<br />

Demontera rökringen (6) upptill på braskaminen genom att skruva ur de tre skruvarna. Lyft sedan<br />

av rökringen.<br />

Ryggplåten är försedd med en utstansning för rökröret. Tryck ut den utstansade skivan (7), så<br />

att det blir ett hål i ryggplåten som rökröret passar i.<br />

Demontera täckplåten (9) på braskaminens baksida genom att skruva ur de tre skruvarna (torxbit<br />

nr 30). Ta därefter av täckplåten.<br />

Montera täckplåten (9) upptill på braskaminen med de tre skruvarna.<br />

Placera rökringen (6) i rökutgångshålet på braskaminens baksida och fäst den med de tre skruvarna.<br />

Det går att köpa en extra täck-/prydnadsplåt som försluter hålet i braskaminens toppskiva.<br />

Upphängning av braskamin på väggbeslag<br />

Vid rökutgång baktill ska murbussning och rökrör monteras i skorstenen innan braskaminen hängs<br />

upp på väggbeslaget.<br />

Lyft av braskaminens toppskiva (5). Lyft upp braskaminen på toppbeslagets (1) två krokar. Det är<br />

viktigt att braskaminen hakar fast helt på krokarna. Montera de två säkerhetssprintarna (8), så att de<br />

låser fast väggbeslaget mot braskaminen. Justera braskaminen så att den hänger i lod och skruva i<br />

två skruvar (10) genom bottenbeslaget och upp i braskaminens botten för att fixera den i lod. Lägg<br />

tillbaka toppskivan på braskaminen.<br />

Byggmaterial Fabrikant Typ och beteckning<br />

Betong,<br />

Hilti HUS-H 10,5 x 55<br />

massiv mursten Expandet MMS-S 7,5 x 50<br />

eller hålsten Fischer FBS 8/5 US<br />

Porbetong<br />

Expandet LB metall M10 porbetong plugg<br />

Fischer FTP M 10 + Bult M10 x 25 mm stål<br />

Det är i ovannämnda storlekar har det inte tagits hänsyns till puts på väggen. Därför ska pluggens<br />

längd ökas med minimum putstjockleken.<br />

Observera! Väggbeslaget får inte skruvas fast i en murfog.


Collocazione della stufa a parete<br />

Italiano<br />

Applicazione del dispositivo per il montaggio a parete<br />

Il dispositivo per il montaggio a parete consiste di una staffa superiore (1), a cui viene appesa la stufa,<br />

e di una staffa inferiore (2), che consente di regolare la posizione verticale della stufa.<br />

Applicare la staffa verticale (1) sulla parete all’altezza desiderata. Segnare sulla parete i 5 fori (3) della<br />

staffa e perforare. Si consiglia di utilizzare tasselli in acciaio. Se il tubo dell’uscita fumi è posizionato sul<br />

retro, segnare sulla parete e praticare il foro più grande (4) della staffa superiore. Avvitare saldamente<br />

la staffa superiore alla parete. Montare la staffa inferiore (2) seguendo la stessa procedura descritta<br />

per la staffa superiore. Lasciare tra le due staffe una distanza di 461,5 mm (vedere il disegno). È essenziale<br />

che la staffa superiore sia perfettamente orizzontale.<br />

Eventuale modifica dell’uscita fumi<br />

La stufa viene consegnata con uscita superiore standard. Se si desidera modificare la stufa in modo<br />

da portare l’uscita fumi sul retro, procedere come segue:<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

Sollevare il top (5) della stufa.<br />

Smontare l’anello del tubo di uscita fumi (6) sul top della stufa svitando le 3 viti.<br />

Il pannello posteriore è predisposto per ricavare l’apertura per l’uscita fumi. Rimuovere il materiale<br />

all’interno del perimetro tratteggiato (7), ricavando così sul pannello posteriore un foro per<br />

il tubo di uscita.<br />

Smontare il pannello di copertura (9) sul retro della stufa svitando le 3 viti (Torx Bit n. 30). Rimuovere<br />

il pannello.<br />

Montare il pannello di copertura (9) sulla sommità della stufa applicando le 3 viti.<br />

Applicare l’anello sull’apertura dell’uscita fumi (6) sul retro della stufa e fissarlo con le 3 viti.<br />

Se lo si desidera, è possibile acquistare a parte una placca decorativa per chiudere il foro sul top<br />

della stufa.<br />

Installazione della stufa sulla staffa a parete<br />

Se l’uscita è posteriore, applicare una boccola a muro e montare il tubo dell’uscita fumi nella canna<br />

fumaria prima di appendere la stufa alla staffa.<br />

Sollevare il top (5) della stufa. Sollevare la stufa e appenderla ai due ganci della staffa superiore (1).<br />

È importante che la stufa sia correttamente agganciata. Montare i due fermi di sicurezza (8) in modo<br />

da fissare saldamente la stufa alla staffa. Regolare la posizione verticale della stufa e applicare 2 viti<br />

(10) attraverso la staffa orizzontale e la base della stufa per mantenere la posizione. Posare il top<br />

sulla stufa.<br />

Materiale<br />

Calcestruzzo,<br />

mattoni massicci<br />

o traforati<br />

Calcestruzzo<br />

poroso<br />

Fabriccante Tipo e denominazione<br />

Hilti HUS-H 10,5 x 55<br />

Expandet MMS-S 7,5 x 50<br />

Fischer FBS 8/5 US<br />

Expandet Ancoraggi M10 per calcestruzzo<br />

poroso in metallo LB<br />

Fischer FTP M 10 + vite di pressione<br />

M10 x 25 mm acciaio<br />

Le dimensioni sopra indicate non tengono conto dell’intonaco. Pertanto alla lunghezza utile dell’ancoraggio<br />

dovrà aggiungere uno spessore minimo per l’intonaco.<br />

Attenzione! La staffa a parete non deve essere applicata nelle fughe.


Plaatsing van houtkachel aan wand<br />

Nederlands<br />

Ophanging van wandbeslag<br />

Het wandbeslag bestaat uit een topbeslag (1) waar de kachel aan hangt en een bodembeslag (2)<br />

waarmee de kachel kan worden afgesteld zodat deze recht hangt.<br />

Plaats het topbeslag (1) op de gewenste hoogte tegen de muur. Markeer de vijf gaten (3) in het wandbeslag<br />

op de muur en boor de gaten uit. Wij adviseren u om stalen rawplugs te gebruiken. Markeer bij<br />

een rookbuisaansluiting aan de achterzijde het grote gat (4) in het topbeslag en boor dit uit. Schroef<br />

het topbeslag aan de muur vast. Monteer het bodembeslag (2) op dezelfde wijze als het topbeslag.<br />

Er moet 461,5 mm ruimte tussen de beslagen zitten (zie afbeelding). Het is zeer belangrijk dat het<br />

topbeslag volledig waterpas hangt.<br />

Evt. wijzigen van rookafvoer<br />

De kachel wordt standaard met een afvoer aan de bovenzijde geleverd. Doe het volgende als de<br />

kachel een rookbuisaansluiting aan de achterzijde moet hebben:<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

Til de bovenplaat (5) van de kachel.<br />

Demonteer de rookring (6) aan de bovenzijde van de kachel door de drie schroeven te verwijderen.<br />

Nu kan de rookring worden verwijderd.<br />

De achterplaat heeft een uitsparing voor het rookkanaal. Breek de plaat (7) binnen deze uitsparing<br />

af zodat er een gat in de achterwand ontstaat waar het rookkanaal in past.<br />

Demonteer de afdekplaat (9) aan de achterzijde van de kachel door de drie schroeven te verwijderen<br />

(Torx Bit nr. 30). Nu kan de afdekplaat (9) worden verwijderd.<br />

Monteer de afdekplaat (9) met de drie schroeven op de bovenzijde van de kachel.<br />

Plaats de rookring (6) in het rookafvoergat achter op de kachel en zet deze vast met de drie<br />

schroeven.<br />

Indien gewenst is een aparte sierplaat te koop die het gat in de bovenplaat van de kachel afdekt.<br />

Ophanging van de kachel aan wandbeslag<br />

Bij een achteruitgang moeten de muurbus en de rookbuis in de schoorsteen worden gemonteerd<br />

voordat de kachel op het wandbeslag wordt gehangen.<br />

Til de bovenplaat (5) van de kachel. Til de kachel op de twee haken van het topbeslag (1). Het is<br />

belangrijk dat de kachel geheel in de haken valt. Monteer de twee veiligheidssplitpennen (8) zodat ze<br />

het wandbeslag aan de kachel vastzetten. Hang de kachel recht en monteer door het bodembeslag<br />

twee schroeven (10) tot in de bodem van de kachel om deze loodrecht te houden. Leg de bovenplaat<br />

weer op de kachel.<br />

Bouwmateriaal Producent Type en omschrijving<br />

Beton, massieve Hilti HUS-H 10,5 x 55<br />

baksteen Expandet MMS-S 7,5 x 50<br />

of holle steen Fischer FBS 8/5 US<br />

Gasbeton Expandet LB, metalen M10-gasbetonanker<br />

Fischer FTP M10 + bout M10 x 25 mm, staal<br />

Er is bij de bovengenoemde maten geen rekening gehouden met eventueel pleisterwerk. Daarom moet<br />

de nuttige lengte van het anker worden verhoogd met de minimale dikte van het pleisterwerk.<br />

Belangrijk! Het wandbeslag mag niet in een voeg worden geschroefd.<br />

10


Suspension du poêle sur paroi<br />

Francais<br />

Fixation du support mural<br />

Le support mural comprend une attache supérieure (1), à laquelle le poêle est fixé, et une attache<br />

inférieure (2) permettant de régler la position pour qu’il soit fixé d’aplomb.<br />

Placez l’attache supérieure (1) contre le mur à la hauteur souhaitée. Marquez sur le mur les 5 orifices<br />

(3) du support mural et percez les trous. Il est recommandé d’utiliser des chevilles métalliques. Avec<br />

un branchement de conduit de fumée arrière, marquez le grand orifice (4) de l’attache supérieure et<br />

percez le trou. Vissez l’attache supérieure au mur. Montez l’attache inférieure (2) de la même manière<br />

que l’attache supérieure. L’espace entre les attaches doit être de 461,5 mm (voir schéma). Il est très<br />

important que l’attache supérieure soit parfaitement horizontale.<br />

Modification éventuelle de l’échappement<br />

Le poêle est livré d’usine avec un échappement par le dessus. Procédez de la manière suivante si<br />

vous désirez modifier pour un échappement par l’arrière.<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

Soulevez la plaque supérieure (5) du poêle.<br />

Démontez la couronne (6) sur le haut du poêle en retirant les 3 vis. La couronne peut maintenant<br />

être levée.<br />

La plaque arrière a une découpe pour le conduit de fumée. Brisez la plaque (7) à l’intérieur<br />

de cette découpe afin d’obtenir un orifice dans la plaque arrière correspondant au conduit de<br />

fumée.<br />

Démontez la plaque de protection (9) à l’arrière du poêle en retirant les 3 vis (Torx Bit No 30). La<br />

plaque de protection peut maintenant être enlevée.<br />

Montez la plaque de protection (9) sur le haut du poêle, avec les 3 vis.<br />

Placez la couronne (6) dans l’orifice de l’échappement de fumée à l’arrière du poêle. Serrez à<br />

l’aide des 3 vis.<br />

Il est possible d’acheter séparément une plaque garniture fermant l’orifice de la plaque supérieure<br />

du poêle.<br />

Fixation du poêle au support mural<br />

Avec un échappement à l’arrière, montez le manchon mural et le conduit de fumée dans la cheminée<br />

avant de fixer le support mural.<br />

Soulevez la plaque supérieure (5) du poêle. Soulevez le poêle sur les deux crochets de l’attache<br />

supérieure (1). Il est important que le poêle s’engage jusqu’au fond dans les crochets. Montez les 2<br />

goupilles de sécurité (8) de manière à ce qu’elles verrouillent le support mural au poêle. Réglez le<br />

poêle pour qu’il soit d’aplomb, introduisez 2 vis (10), au travers de l’attache inférieure, dans le fond<br />

du poêle pour le maintenir d’aplomb. Reposez la plaque supérieure du poêle sur le poêle.<br />

Matériau de construction Producteur Type et désignation<br />

Béton, brique pleine ou<br />

creuse<br />

Hilti HUS-H 10,5 x 55<br />

Expandet MMS-S 7,5 x 50<br />

Fischer FBS 8/5 US<br />

Béton poreux Expandet LB métal M10 ancre en<br />

béton poreux<br />

Fischer FTP M 10 + vis sans tête<br />

M10 x 25 mm acier<br />

Les dimensions indiquées ci-dessus ne tiennent pas compte du crépi sur le mur. La longueur utile de<br />

l’ancre doit donc être augmentée au minimum de l’épaisseur du crépi.<br />

Important! Ne pas visser la ferrure dans un joint.<br />

11


www.wiking.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!