06.10.2014 Views

POLAR – NOVA version. AIR - MULTIAIR - MCZ

POLAR – NOVA version. AIR - MULTIAIR - MCZ

POLAR – NOVA version. AIR - MULTIAIR - MCZ

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>POLAR</strong> <strong>–</strong> <strong>NOVA</strong> <strong>version</strong>. <strong>AIR</strong> - MULTI<strong>AIR</strong><br />

INSTALLERINGS- OG<br />

BRUGSVEJLEDNING


BRIKETBRÆNDEOVNE<br />

Indholdsforte<br />

gnelse<br />

INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd. 2<br />

INDLEDNING.........................................................................................................................................4<br />

1. ADVARSLER OG GARANTIBETINGELSER...........................................................................................6<br />

1.1. Sikkerhedspåbud .............................................................................................................................. 6<br />

1.2. Påbud vedrørende drift ..................................................................................................................... 7<br />

1.3. Garantibetingelser............................................................................................................................. 8<br />

1.3.1. Begrænsninger .......................................................................................................................... 8<br />

1.3.2. Undtagelser ............................................................................................................................... 9<br />

2. TEORETISKE OPLYSNINGER VEDRØRENDE INSTALLERING...........................................................10<br />

2.1.<br />

2.2.<br />

Træbriketter................................................................................................................................... 10<br />

Funktionsprincip ............................................................................................................................. 11<br />

2.2.1. Plansnit af en <strong>MCZ</strong> briketbrændeovn ......................................................................................... 12<br />

2.3. Driftsomgivelser.............................................................................................................................. 13<br />

2.4. Forholdsregler ................................................................................................................................ 14<br />

2.5.<br />

2.6.<br />

Forbindelse til udeluftindtaget.......................................................................................................... 14<br />

Forbindelse af røgrøret.................................................................................................................... 15<br />

2.7.<br />

2.8.<br />

Forbindelse til trækkanal ................................................................................................................. 16<br />

orbindelse til et udvendigt rør med isoleret rør eller dobbeltvæg........................................................ 16<br />

2.9. Overgangsrør til trækkanal eller røgrør...................................................................................................... 16<br />

2.10. Driftsforstyrrelse, der skyldes dårligt træk i trækkanalen................................................................ 17<br />

3. INSTALLERING OG MONTERING.....................................................................................................18<br />

3.1. Tegninger og tekniske specifikationer............................................................................................... 18<br />

3.1.1. Mål <strong>POLAR</strong>-<strong>NOVA</strong> <strong>version</strong> <strong>AIR</strong> ................................................................................................... 18<br />

3.1.2. Mål <strong>POLAR</strong>-<strong>NOVA</strong> <strong>version</strong> MULTI<strong>AIR</strong> ......................................................................................... 19<br />

3.1.3. Tekniske specifikationer............................................................................................................ 20<br />

3.2. Klargøring og udpakning ................................................................................................................. 21<br />

3.3. Forbindelser af vermluftkanalerne, model <strong>POLAR</strong>/<strong>NOVA</strong> MULTI<strong>AIR</strong> .................................................... 22<br />

3.4. Montering af kakkelbeklædning på <strong>POLAR</strong> og <strong>NOVA</strong>.......................................................................... 23<br />

3.4.1. Montering af det øverste panel ................................................................................................. 23<br />

3.4.2. Montering af det nederste panel ............................................................................................... 23<br />

3.4.3. Montering af sidefliserne........................................................................................................... 23<br />

3.4.4. Montering af kakkeltoppen........................................................................................................ 24<br />

3.5. Elektrisk tilslutning.......................................................................................................................... 24<br />

4. FUNKTION .......................................................................................................................................25<br />

4.1. Forholdsregler før tænding .............................................................................................................. 25<br />

4.2 Eftersyn før tænding ....................................................................................................................... 26<br />

4.2. Påladning af briketter...................................................................................................................... 26<br />

4.3. STYREPANEL og FJERNBETJENING .................................................................................................. 26<br />

4.3.1. FJERNBETJENING og UDSKIFTNING AF BATTERIER ................................................................... 27<br />

4.4. INDSTILLINGER DER SKAL FORETAGES INDEN DEN FØRSTE TÆNDING ............................................ 27<br />

4.4.1. Regulering af nuværende klokkeslæt......................................................................................... 28<br />

4.4.2. Valg af sproget på displayet...................................................................................................... 28<br />

4.5. INDSTILLING AF FORMEL................................................................................................................ 28<br />

4.6. HVORDAN MAN FINDER FREM TIL DEN RIGTIGE FORMEL ................................................................ 28<br />

4.6.1. Hvordan formlen indstilles ........................................................................................................ 30<br />

4.6.2. Hvordan formlen lagres i pilleovnen........................................................................................... 30<br />

4.7. FØRSTE TÆNDING ......................................................................................................................... 31<br />

4.7.1. Tænding med styrepanel .......................................................................................................... 31<br />

4.7.2. Tænding med fjernbetjening..................................................................................................... 31<br />

4.7.3.<br />

4.7.4.<br />

Slukning med styrepanel........................................................................................................... 32<br />

Slukning med fjernbetjening ..................................................................................................... 32<br />

4.8. FLAMMENS UDSEENDE.................................................................................................................... 32<br />

4.8.1.<br />

4.8.2.<br />

Formen ................................................................................................................................... 32<br />

Farven..................................................................................................................................... 32<br />

4.9. FUNKTIONSMÅDER ......................................................................................................................... 33<br />

Indholdsfortegnelse<br />

Teknisk Service <strong>–</strong> Rettighederne forbeholdt <strong>MCZ</strong> S.p.A. <strong>–</strong> Enhver gengivelse forbudt


BRIKETBRÆNDEOVNE<br />

Indholdsforte<br />

gnelse<br />

INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd. 3<br />

4.9.1. Manuel og automatisk drift ....................................................................................................... 33<br />

4.9.2. Manuel drift ............................................................................................................................. 33<br />

4.9.2.1. Overgang fra manuel til automatisk drift ............................................................................. 34<br />

4.9.3. Automatisk drift ....................................................................................................................... 34<br />

4.9.3.1. Intern digitaltermostat (følger med brændeovnen) .............................................................. 34<br />

4.9.3.2. Ekstern termostat (ekstraudstyr) ........................................................................................ 34<br />

4.9.3.3. Overgang fra automatisk til manuel drift ............................................................................. 35<br />

4.9.4. Automatisk drift med ECO-STOP .............................................................................................. 35<br />

4.9.4.1. Aktivering af ECO-STOP måden .......................................................................................... 36<br />

4.9.5. Programmeret driftsmåde......................................................................................................... 36<br />

4.9.5.1. Dag og klokkeslæt............................................................................................................. 36<br />

4.9.5.2.<br />

4.9.5.3.<br />

Aktivering af timerstyret termostat ..................................................................................... 36<br />

Program ........................................................................................................................... 37<br />

4.10. SIKKERHEDSANORDNINGER ........................................................................................................ 39<br />

4.10.1. Signalering af alarmer ........................................................................................................... 40<br />

4.10.2. Andre meldinger på displayet ................................................................................................ 41<br />

4.10.3. Spærring af pilleovnen .......................................................................................................... 41<br />

4.11. SLUKNING AF PILLEOVNEN.......................................................................................................... 41<br />

5. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING ..............................................................................................43<br />

5.1. Rengøringsarbejde, der påhviler brugeren ........................................................................................ 43<br />

5.1.1. Rengøring før hver tænding...................................................................................................... 43<br />

5.1.2. Kontrol hver 2.-3. dag .............................................................................................................. 43<br />

5.1.3. Rengøring af rude .................................................................................................................... 43<br />

5.1.4. Rengøring af matterede overflader og overflader af rustfrit stål................................................... 44<br />

5.1.5. Rengøring af lakerede dele ....................................................................................................... 44<br />

5.2. Rengøringsarbejde, der påhviler den faglærte tekniker...................................................................... 44<br />

5.2.1. Rengøring af varmeveksler ....................................................................................................... 44<br />

5.2.2. Afslutning af drift (ved slutningen af den kolde årstid)................................................................ 45<br />

5.3. Eftersyn af de indvendige komponenter .............................................................................................. 45<br />

6. FEJL / ÅRSAGER / LØSNINGER.......................................................................................................47<br />

7. ELDIAGRAMMER OG RESERVEDELE ................................................................................................49<br />

7.1. Eldiagram <strong>POLAR</strong>-<strong>NOVA</strong> <strong>AIR</strong>............................................................................................................ 49<br />

7.2. Eldiagram <strong>POLAR</strong>-<strong>NOVA</strong> MULTI<strong>AIR</strong> .................................................................................................. 50<br />

7.3. Reservedele ................................................................................................................................... 51<br />

7.3.1. <strong>POLAR</strong>- og <strong>NOVA</strong>-struktur......................................................................................................... 51<br />

7.3.2. <strong>POLAR</strong>- og <strong>NOVA</strong>- branddør...................................................................................................... 52<br />

7.3.3. Fælles elektroniske og mekaniske komponenter til <strong>POLAR</strong> og <strong>NOVA</strong> ............................................ 53<br />

7.3.4. Varmluftvekslerenhed <strong>POLAR</strong> og <strong>NOVA</strong> Model <strong>AIR</strong> ..................................................................... 54<br />

7.3.5.<br />

7.3.6.<br />

Varmluftvekslerenhed <strong>POLAR</strong> og <strong>NOVA</strong> Model MULTI<strong>AIR</strong> ............................................................ 55<br />

Kakkelbeklædning <strong>POLAR</strong> <strong>AIR</strong> og MULTI<strong>AIR</strong> .............................................................................. 56<br />

7.3.7. Kakkelbeklædning <strong>NOVA</strong> <strong>AIR</strong> og MULTI<strong>AIR</strong>................................................................................ 57<br />

Indholdsfortegnelse<br />

Teknisk Service <strong>–</strong> Rettighederne forbeholdt <strong>MCZ</strong> S.p.A. <strong>–</strong> Enhver gengivelse forbudt


BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 1<br />

INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd. 4<br />

INDLEDNING<br />

Kære kunde.<br />

Mange tak for at have valgt et <strong>MCZ</strong> produkt.<br />

Helt nøjagtigt en af <strong>MCZ</strong>’s træbriketbrændeovne; vi er overbeviste om,<br />

at De, når De bruger den, vil sætte pris på dens kvalitet, som er<br />

resultatet af omhyggelig projektering og afprøvning. Vi bestræber os på<br />

at kombinere avanceret teknologi med enkel, og hvad er endnu<br />

vigtigere, sikker anvendelse.<br />

For at sikre optimal drift og nyde den varme og fornemmelse af<br />

velvære, som flammen udbreder i hele hjemmet, anbefaler vi at<br />

læse hele nærværende brugervejledning omhyggeligt igennem,<br />

før brændeovnen tændes første gang.<br />

Så snart De får indblik i de grundlæggende egenskaber, vil De være i<br />

stand til at styre de forskellige styrker og forindstillinger optimalt samt<br />

at klare mindre rengøringer og indstillinger.<br />

Vi ønsker at takke Dem endnu en gang og gør samtidig opmærksom på,<br />

at træbriketbrændeovnen IKKE MÅ anvendes af børn, som tværtimod<br />

altid skal holdes på sikker afstand!<br />

Revidering af håndbogen<br />

Producenten forbeholder sig ret til at foretage ændringer af<br />

produkterne uden forudgående varsel, men det formål at forbedre dem.<br />

Hel eller delvis gengivelse af denne vejledning uden tilladelse fra<br />

Producenten er forbudt.<br />

Opbevaring af vejledning<br />

• Tag vare om denne vejledning og opbevar den på et sted, hvor De<br />

hurtigt og let kan få fat i den.<br />

• Hvis vejledningen forsvinder eller ødelægges, eller hvis den ikke er<br />

i god forfatning, kan De bede forhandleren eller selve producenten<br />

om et yderligere eksemplar, hvorved De bedes opgive produktets<br />

identifikationsdata.<br />

Hvordan denne vejledning skal læses<br />

• Yderst vigtige oplysninger, der kræver særlig opmærksomhed,<br />

skrives med "fed skrift".<br />

• “Kursiv skrift” anvendes til at opfordre brugeren til at kigge på de<br />

forklarende illustrationer ved siden af eller kontrollere andre afsnit i<br />

vejledningen, hvor der gives yderligere oplysninger.<br />

• BEMÆRK: Afsnittene fremhævet med “BEMÆRK” giver læseren<br />

yderligere oplysninger om emnet.<br />

Indledning<br />

Teknisk Service <strong>–</strong> Rettighederne forbeholdt <strong>MCZ</strong> S.p.A. <strong>–</strong> Enhver gengivelse forbudt


Nedenstående symboler gør opmærksom på særlige<br />

meddelelser i nærværende vejledning.<br />

BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 1<br />

INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd. 5<br />

GIV AGT:<br />

Dette varselssymbol, der befinder sig forskellige steder i<br />

denne vejledning, henstiller til, at den omhandlende<br />

meddelelse læses omhyggeligt igennem, eftersom<br />

tilsidesættelse af forskrifterne kan medføre alvorlig<br />

beskadigelse af brændeovnen og sætte brugerens<br />

sikkerhed på spil.<br />

OPLYSNINGER:<br />

Med dette symbol fremhæves oplysninger, der er vigtige for<br />

at sikre, at brændeovnen fungerer ordentligt. Tilsidesættelse<br />

af forskrifterne hindrer rigtig anvendelse af brændeovnen,<br />

der som følge deraf vil fungere utilfredsstillende.<br />

OPERATIVE TRIN:<br />

Angiver rækkefølgen på de knapper, man skal trykke på for<br />

at få adgang til menuerne eller foretage reguleringer.<br />

CHECK MELDINGERNE:<br />

Dette symbol opfordrer kunderne til at checke meldingerne<br />

på styrepanelets display.<br />

Indledning<br />

Teknisk Service <strong>–</strong> Rettighederne forbeholdt <strong>MCZ</strong> S.p.A. <strong>–</strong> Enhver gengivelse forbudt


BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 1<br />

INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd. 6<br />

1. ADVARSLER OG GARANTIBETINGELSER<br />

1.1. SIKKERHEDSPÅBUD<br />

• Installeringen, tilslutningen til elforsyningen,<br />

funktionseftersyn og vedligeholdelse må<br />

udelukkende foretages af specialuddannede<br />

teknikere.<br />

• Brændeovnen skal installeres i henhold til den<br />

gældende lovgivning i den pågældende by, egn<br />

eller stat.<br />

• Man skal altid overholde anvisningerne i nærværende<br />

vejledning for at sikre rigtig brug af brændeovnen og de<br />

dermed forbundne elektroniske apparater og forebygge<br />

ulykker.<br />

• Brændeovnen må desuden kun betjenes, indstilles og<br />

programmeres af voksne. Fejl eller forkerte indstillinger<br />

kan medføre fare og/eller funktionsforstyrrelser.<br />

• Før der foretages hvilken som helst handling skal<br />

brugeren eller hvilken som helst anden person, der har<br />

til hensigt at omgås med brændeovnen, pligt til at læse<br />

og forstå samtlige anvisninger i nærværende<br />

instruktionshåndbog.<br />

• Brændeovnen må udelukkende anvendes til det formål,<br />

den er beregnet til. Enhver anden anvendelse regnes for<br />

at være uhensigsmæssig og således farlig.<br />

• Brændeovnen må ikke anvendes som stige eller<br />

støtteflade.<br />

• Man må ikke lægge vasketøj til tørre på brændeovnen.<br />

Tørrestativer og lignende skal holdes på passende<br />

afstand fra brændeovnen.-Brandfare.<br />

• Ethvert ansvar for forkert anvendelse af produktet<br />

påhviler kunden, og <strong>MCZ</strong> kan på ingen vis drages til<br />

ansvar, hverken ifølge civil- eller strafferetten.<br />

• I tilfælde af hvilken som helst manipulering eller<br />

uautoriseret udskiftning med ikke-originale reservedele<br />

til brændeovnen sættes brugerens sikkerhed på spil, og<br />

<strong>MCZ</strong> kan på ingen vis drages til ansvar, hverken ifølge<br />

civil- eller strafferetten.<br />

• De fleste af brændeovnens overflader er meget hede<br />

(dør, håndtag, ruder, rødudledningsrør, osv.). Man<br />

skal derfor undgå at komme i kontakt med disse<br />

dele uden passende beskyttelsesklæder eller -<br />

midler, såsom termiske beskyttelseshandsker eller<br />

aktiveringsindretninger af typen “kold hånd”.<br />

• Man skal omhyggeligt gøre ældre mennesker,<br />

handicappede og især alle børn opmærksomme på<br />

denne fare og sørge for, at de opholder sig langt fra<br />

brændeovnen, mens den er i funktion.<br />

• Det er forbudt at sætte brændeovnen i gang, hvis<br />

døren er åben eller ruden i stykker.<br />

• Undlad at røre ved brændeovnen med våde hænder, da<br />

det drejer sig om et elapparat. Træk stikket ud af<br />

stikkontakten før ethvert indgreb.<br />

Advarsler og garantibetingelser<br />

Teknisk Service <strong>–</strong> Rettighederne forbeholdt <strong>MCZ</strong> S.p.A. <strong>–</strong> Enhver gengivelse forbudt


BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 1<br />

INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd. 7<br />

• Før der foretages enhver form for rengøring eller<br />

vedligeholdelse, skal man frakoble brændeovnen<br />

netforsyningen ved at trykke på hovedafbryderen på<br />

bagsiden eller trække elledningen ud af stikkontakten.<br />

• Brændeovnen skal tilsluttes et elanlæg, der er forsynet<br />

med en jordforbindelse i overensstemmelse med<br />

bestemmelserne i Direktiv 73/23 EØF og 93/98 EØF.<br />

• Elanlægget skal være dimensioneret således, at det<br />

passer til brændeovnens mærkeeffekt.<br />

• Forkert installering eller dårlig vedligeholdelse (i strid<br />

med anvisningerne i nærværende håndbog) kan forvolde<br />

skader på personer, dyr eller materielle goder. I dette<br />

tilfælde kan <strong>MCZ</strong> på ingen vis drages til ansvar, hverken<br />

ifølge civil- eller strafferetten.<br />

1.2. PÅBUD VEDRØRENDE DRIFT<br />

• Sluk for brændeovnen, hvis der opstår fejl eller<br />

funktionsforstyrrelser.<br />

• Man må ikke lægge træbriketter ind i brændeovnen<br />

med hænderne!<br />

• Hvis der ophobes uforbrændte træbriketter i<br />

brænderen som følge af adskillige “mislykkede<br />

tændinger”, skal de fjernes, før man prøver at<br />

tænde igen.<br />

• Brændeovnens interne dele må ikke vaskes med vand.<br />

• Brændeovnen må ikke vaskes med vand. Vandet kan<br />

trænge ind i apparatets indre, ødelægge den elektriske<br />

isolering og forårsage elektriske stød.<br />

• Man skal undlade at udsætte ens eget krop for den<br />

varme luft i længere tid ad gangen. Lad være med at<br />

opvarme det rum, hvor De opholder Dem og hvor<br />

brændeovnen står, for meget. Dette kan nemlig være<br />

skadeligt for helbredet og være årsag til<br />

sundhedsmæssige problemer.<br />

• Undlad at udsætte planter eller dyr direkte for den<br />

varme luft. Dette vil kunne have en skadelig virkning på<br />

planter og dyr.<br />

• Undlad at fylde andet end træbriketter i beholderen.<br />

• Brændeovnen skal installeres i rum, hvor der er<br />

mulighed for ildbekæmpelse, tilslutning til de<br />

nødvendige energikilder (luft- og elforsyningen) og<br />

udledning af røg.<br />

• Brændeovnen og kakkelbeklædningen skal henstilles i<br />

rum uden fugt, og de må ikke udsættes direkte for vind<br />

og vejr.<br />

• Det frarådes at stille brændeovnens hoveddel direkte på<br />

gulvet, og hvis sidstnævnte er lavet af brændbart<br />

materiale, skal det isoleres på passende vis.<br />

• Undlad at tænde for brændeovnen med brændbare<br />

materialer, hvis tændingssystemet ikke fungerer.<br />

Advarsler og garantibetingelser<br />

Teknisk Service <strong>–</strong> Rettighederne forbeholdt <strong>MCZ</strong> S.p.A. <strong>–</strong> Enhver gengivelse forbudt


BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 1<br />

INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd. 8<br />

OPLYSNINGER:<br />

• Hvis der opstår hvilket som helst problem, bedes De<br />

henvende Dem til forhandleren eller teknikere, der råder<br />

over de fornødne kvalifikationer samt autorisation fra<br />

<strong>MCZ</strong>, og De skal kræve, at der anvendes originale<br />

reservedele til eventuelle reparationer.<br />

• Man må udelukkende anvende det af <strong>MCZ</strong> foreskrevne<br />

brændsel (i ITALIEN udelukkende briketter med en<br />

diameter på 6 mm, mens briketterne skal have en<br />

diameter på 6-8 mm i de andre europæiske lande), og<br />

det skal tilføres af det automatiske tilførselssystem.<br />

• Man skal med jævne mellemrum undersøge og rense<br />

røgudledningsrørene (overgangsrør til trækkanalen).<br />

• Hvis der ophobes uforbrændte træbriketter i brænderen<br />

som følge af adskillige “mislykkede tændinger”, skal de<br />

fjernes, før man prøver at tænde igen.<br />

• Træbriketbrændeovnen må ikke anvendes til<br />

madlavning.<br />

• Brændselsbeholderens låg skal altid være lukket.<br />

• Denne brugervejledning skal opbevares omhyggeligt, da<br />

den skal følge med brændeovnen i løbet af hele dens<br />

levetid. Hvis brændeovnen sælges eller overdrages til en<br />

anden bruger, skal man altid sørge for, at<br />

brugervejledningen følger med den.<br />

• Hvis De mister brugervejledningen, kan De bede en<br />

officiel forhandler eller <strong>MCZ</strong> om et nyt eksemplar deraf.<br />

1.3. GARANTIBETINGELSER<br />

<strong>MCZ</strong> yder garanti for produktet, med undtagelse af de<br />

nedenstående dele, der udsættes for almindeligt slid,<br />

i to år fra og med købsdatoen, som fremgår af<br />

købspapirerne, hvor forhandlerens navn er angivet og hvor<br />

det fremgår, hvornår produktet er blevet købt -<br />

garantibeviset skal udfyldes og indsendes senest 8 dage<br />

efter købsdato - samt om det er blevet installeret og<br />

afprøvet af en fagkyndig installatør ifølge de udførlige<br />

anvisninger i den medleverede brugervejledning.<br />

Med garanti menes gratis udskiftning eller reparation af<br />

dele, der konstateres defekte ved leveringen p.g.a.<br />

fabrikationsfejl.<br />

1.3.1. Begrænsninger<br />

Ovennævnte garanti gælder ikke for elektriske eller elektroniske<br />

enkeltdele og ventilatorer, for hvilke garantiperioden varer 1 år fra og<br />

med købsdatoen, som fremgår af ovennævnte papirer. Garantien<br />

gælder ikke for de dele, der udsættes for almindeligt slid, såsom:<br />

pakninger, ruder samt alle de dele, der kan fjernes fra ildstedet.<br />

De udskiftede dele er dækket af garantien i den resterende<br />

garantiperiode regnet fra og med den dag, hvor produktet blev købt.<br />

Advarsler og garantibetingelser<br />

Teknisk Service <strong>–</strong> Rettighederne forbeholdt <strong>MCZ</strong> S.p.A. <strong>–</strong> Enhver gengivelse forbudt


BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 1<br />

INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd. 9<br />

1.3.2. Undtagelser<br />

Klager er ikke berettigede i tilfælde af farvevariationer på lakerede dele<br />

og kakler samt mindre krakeleringer i kaklerne, eftersom de hører med<br />

til materialets naturlige egenskaber og anvendelsen af produktet.<br />

Alle de dele, som går i stykker som følge af skødesløs eller uagtsom<br />

anvendelse, forkert vedligeholdelse eller udførelse af installeringen i<br />

strid med <strong>MCZ</strong>s forskrifter (jævnfør omhandlende kapitler i nærværende<br />

brugervejledning), er ikke dækket af garantien.<br />

<strong>MCZ</strong> kan ikke drages til ansvar for direkte eller indirekte skader på<br />

mennesker, dyr eller materielle goder, der skyldes tilsidesættelse af<br />

hvilken som helst forskrift i brugervejledningen, i særdeleshed de<br />

påbud, der vedrører installering, anvendelse og vedligeholdelse af<br />

apparatet.<br />

Hvis apparatet ikke fungerer ordentligt, bedes kunderne rette<br />

henvendelse til den lokale forhandler og/eller importør.<br />

Garantien dækker ikke for skader, der opstår i forbindelse med fragt<br />

og/eller håndtering.<br />

Hvad angår installering og anvendelse af apparatet, skal man følge<br />

anvisningerne i den medleverede brugervejledning.<br />

Garantien bortfalder i tilfælde af skader, der skyldes manipulering af<br />

apparatet, vejrmæssige forhold, naturulykker, lynnedslag, brand,<br />

funktionsforstyrrelser i elanlægget samt hvis vedligeholdelse udføres i<br />

strid med producentens anvisninger eller overhovedet ikke udføres.<br />

ANMODNING OM ASSISTANCE<br />

De bedes rette anmodning om assistance til<br />

forhandleren, som så sørger for at sende den videre<br />

til <strong>MCZ</strong>’s tekniske assistance.<br />

<strong>MCZ</strong> ERKLÆRER HERMED, AT DEN KØBTE<br />

BRÆNDEOVN OPFYLDER KRAVENE I EU-<br />

DIREKTIVERNE 89/336 OG 72/23 SAMT<br />

EFTERFØLGENDE ÆNDRINGER.<br />

<strong>MCZ</strong> fralægger sig ethvert ansvar, hvis apparatet<br />

eller hvilket som helst tilbehør anvendes<br />

uhensigtsmæssigt eller der foretages ændringer<br />

deraf uden tilladelse.<br />

Udskiftninger må udelukkende foretages med originale <strong>MCZ</strong><br />

reservedele.<br />

Advarsler og garantibetingelser<br />

Teknisk Service <strong>–</strong> Rettighederne forbeholdt <strong>MCZ</strong> S.p.A. <strong>–</strong> Enhver gengivelse forbudt


BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 2<br />

INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd. 10<br />

2. TEORETISKE OPLYSNINGER VEDRØRENDE INSTALLERING<br />

2.1. TRÆBRIKETTER<br />

Træbriketterne opnås ved trækning af savsmuld fra forarbejdningen af<br />

naturligt, tørret træ (ikke malet). Materialets fasthed skyldes, at træet<br />

indeholder lignin, hvilket gør det muligt at fremstille træbriketter uden<br />

anvendelse af lim eller bindemidler.<br />

På markedet findes der adskillige slags træbriketter, hvis egenskaber<br />

varierer alt efter den anvendte træblanding. Deres diameter kan være<br />

mellem 6 mm og 8 mm. og deres standardlængde mellem 5 mm. og 30<br />

mm. Kvalitetsbriketter har en tæthed på mellem 550 kg/m³ og over 700<br />

kg/m³, mens deres vandindhold varierer mellem 5% og 8% af deres<br />

vægt.<br />

For at sikre det erklærede timeforbrug og en optimal<br />

forbrænding, har <strong>MCZ</strong> udviklet en patentbeskyttet metode for<br />

brændeovne, der fungerer med træbriketter, som giver<br />

mulighed for at identificere og registrere enhver træbrikettype<br />

med en diameter på mellem 6 mm og 8 mm på grundlag af dens<br />

specifikke vægt og størrelse.<br />

Dertil anvendes den særlige PelletBox® målebeholder og man skal<br />

følge proceduren, der er fremstillet i afsnittet “Tænding”; på denne<br />

måde skal man fastslå, med hvilken indstilling brændeovnen skal<br />

konfigureres.<br />

Figur 1 - Træbriketter<br />

Træbriketter er en miljøvenlig brændselstype, da træets reststoffer<br />

udnyttes i videst muligt omfang, og man opnår en renere forbrænding<br />

end ved anvendelse af fossilt brændsel, men træbriketterne giver<br />

ligeledes tekniske fordele. Mens træ af god kvalitet har en brændværdi<br />

på 4,4 Kw/kg (med 15% fugt, efter cirka 18 måneders lagring), udgør<br />

træbriketternes brændværdi 5,3 Kw/kg.<br />

For at sikre en tilfredsstillende forbrænding skal træbriketterne<br />

opbevares på et sted uden fugt og beskyttet mod snavs. Træbriketterne<br />

leveres i sække med 15 kg, hvilket gør det yderst nemt at opbevare<br />

dem.<br />

Træbriketter af god kvalitet sikrer en god forbrænding og nedsætter<br />

udsendelsen af skadelige stoffer i miljøet.<br />

Figur 2 - PelletBox®<br />

Jo ringere brændslets kvalitet er, desto oftere skal<br />

man rense fyrfadet og forbrændingkammeret<br />

indvendigt.<br />

Figur 3 - Briketsæk a 15 kg<br />

Træbriketterne skal udelukkede være fremstillet med træstoffer, som<br />

ikke er behandlet med kemikalier.<br />

I henhold til normerne DIN 51731 og ONORM M 7135 skal træbriketter<br />

af god kvalitet have følgende egenskaber:<br />

Brændværdi: 5,3 Kw/kg<br />

<br />

<br />

<br />

Tæthed: 700 kg/m³<br />

Vandindhold: maks. 8% af vægten<br />

Askeprocentsats: maks. 1% af vægten<br />

Teoretiske oplysninger vedrørende installering<br />

Teknisk Service <strong>–</strong> Rettighederne forbeholdt <strong>MCZ</strong> S.p.A. <strong>–</strong> Enhver gengivelse forbudt


BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 2<br />

INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd. 11<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Diameter: 6 <strong>–</strong> 6,5mm<br />

Længde: maks. 30mm<br />

Indhold: 100% ubehandlet træ uden tilsatte bindemidler<br />

(barkens procentsats maks.<br />

Emballage: Sække af miljøvenligt eller biologisk nedbrydeligt<br />

materiale<br />

<strong>MCZ</strong> anbefaler kraftigt at anvende godkendt<br />

brændsel til dets brændeovne.<br />

Hvis der anvendes træbriketter af ringe kvalitet, som<br />

ikke overholder ovenstående krav, sættes<br />

brændeovnens funktionsdygtighed på spil, hvilket<br />

kan medføre, at garantien og producentens ansvar<br />

bortfalder.<br />

<strong>MCZ</strong>s brændeovne fungerer udelukkende med<br />

træbriketter med en diameter på 6 mm (gælder kun<br />

for ITALIEN) og 6-8 mm (europæiske lande) og en<br />

længde på mellem 5 mm og højst 30 mm.<br />

2.2. FUNKTIONSPRINCIP<br />

Træbriketterne føres ind i forbrændingskammeret og falder direkte ned<br />

i fyrfadet af rustfrit stål takket være en snekke, som henter dem fra<br />

brændeovnens beholder.<br />

Den i fyrfadet indførte briketmængde og den tilhørende brandnærende<br />

luft bestemmes på forhånd og programmeres og styres af et elektronisk<br />

kort.<br />

I løbet af tændingsfasen tilkobler det elektroniske kort røgblæseren og<br />

keramiktændrøret, som når det overophedes sætter ild i brændslet ved<br />

en temperatur på cirka 200°C. Efter omtrent 20 minutter er<br />

tændingsfasen forbi, og centralenheden stiller brændeovnen i<br />

arbejdsstillingen.<br />

I løbet af denne fase regulerer det elektroniske kort på grundlag af de<br />

instrukser, der gives ved hjælp af IR fjernbetjeningen (5 styrker) den<br />

nøjagtige mængde brandnærende luft og trækluft; det overvåger<br />

desuden uafbrudt alle forbundne elementer og giver om nødvendigt<br />

melding om driftsforstyrrelser eller standser processen.<br />

- SE TVÆRSNITSTEGNING PÅ NÆSTE SIDE -<br />

Teoretiske oplysninger vedrørende installering<br />

Teknisk Service <strong>–</strong> Rettighederne forbeholdt <strong>MCZ</strong> S.p.A. <strong>–</strong> Enhver gengivelse forbudt


BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 2<br />

INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd. 12<br />

2.2.1. Plansnit af en <strong>MCZ</strong> briketbrændeovn<br />

Påfyldningsklap<br />

Keramikbeklædning<br />

Lille styrepanel<br />

Sonde i pillerum<br />

Udstrømning af varm<br />

overførselsluft<br />

Lukkepanel bagtil<br />

Udstrømning af varm<br />

ventileret luft<br />

Varmeskærmsrist<br />

Luft til rengøring af rude<br />

Træpillebeholder<br />

Ildsted af Alutec<br />

Kammer (varmeveksler)<br />

Pilletilførsel<br />

Dør med rude (750 °C)<br />

Snegl for brændsel<br />

Sneglerør<br />

Fyrfad af rustfrit stål<br />

Elektronisk kontrolkort<br />

Sekundær brandnærende luft<br />

Primær brandnærende luft<br />

Askeskuffe midt på<br />

Opsugning af brandnærende luft<br />

Ø 50<br />

Røgsonde<br />

Askeskuffe på siden<br />

Røgopsugningsanordning<br />

Røgudledning Ø 80<br />

Varmluftventilator<br />

Håndtag til åbning af<br />

dør<br />

Træpilleovn mod. ANTARES<br />

Teoretiske oplysninger vedrørende installering<br />

Teknisk Service <strong>–</strong> Rettighederne forbeholdt <strong>MCZ</strong> S.p.A. <strong>–</strong> Enhver gengivelse forbudt


BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 2<br />

INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd. 13<br />

2.3. DRIFTSOMGIVELSER<br />

For at sikre, at brændeovnen fungerer ordentligt og at temperaturen<br />

fordeles regelmæssigt, skal brændeovnen placeres på et sted, hvor der<br />

kan tilstrømme tilstrækkelig luft til forbrændingen af træbriketterne (der<br />

kræves cirka 40m 3 /h) ifølge de i det pågældende land gældende<br />

installeringsnormer.<br />

Rummets areal skal udgøre mindst 30m 3 .<br />

Luften skal strømme ind gennem permanente åbninger i væggene (i<br />

nærheden af brændeovnen), som fører ud til de udendørs omgivelser<br />

og har et tværsnit på mindst 100 cm 2.<br />

Disse åbninger skal udføres således, at de ikke kan tilstoppes på nogen<br />

måde.<br />

Luften kan ligeledes komme fra nærliggende rum, såfremt disse er<br />

forsynede med udeluftindtag og ikke anvendes som soveværelse eller<br />

badeværelse og såfremt der ikke er brandfare, såsom: garager,<br />

trælagre, lagerrum med brændbart materiale, og man skal nøje<br />

overholde de gældende lovbestemmelser.<br />

Figur 4 - Eksempel på installering med Polar-brændeovn<br />

Brændeovnen må ikke installeres i soveværelser<br />

eller badeværelser, eller på steder, hvor der allerede<br />

er installeret et andet varmeapparat uden uafhængig<br />

lufttilførsel (kamin, brændeovn m.m.).<br />

Det er forbudt at opstille brændeovnen i omgivelser,<br />

hvor der er sprængfare.<br />

Gulvet i det rum, hvor brændeovnen skal opstilles,<br />

skal være stort nok til at kunne holde til<br />

brændeovnens vægt.<br />

Hvis væggene ikke er brændbare, kan brændeovnen stilles således, at<br />

der er en afstand på mindst 10 cm på bagsiden.<br />

Hvis væggene er brændbare, skal man sikre en afstand på mindst 20<br />

cm på bagsiden, 50 cm på siderne og 150 cm på forsiden; mellem<br />

brændeovnen og særlige sarte genstande såsom møbler, gardiner og<br />

sofaer skal afstanden øges betydeligt.<br />

Hvis gulvet er af træ, skal man anvende<br />

beskyttelsespladen eller under alle omstændigheder<br />

overholde den gældende lovgivning i det<br />

pågældende land.<br />

Figur 5 - Eksempel på installering med Polar-brændeovn<br />

Teoretiske oplysninger vedrørende installering<br />

Teknisk Service <strong>–</strong> Rettighederne forbeholdt <strong>MCZ</strong> S.p.A. <strong>–</strong> Enhver gengivelse forbudt


BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 2<br />

INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd. 14<br />

2.4. FORHOLDSREGLER<br />

VIGTIGT!<br />

Installeringen og monteringen af brændeovnen må<br />

udelukkende foretages af fagkyndigt personale.<br />

Brændeovnen skal installeres på et egnet sted, hvor det er muligt at<br />

åbne den normalt og foretage ordinær veligeholdelse.<br />

På installeringsstedet skal:<br />

• omgivelserne opfylde driftsbetingelserne<br />

• der være en elforsyning på 230 50 Hz (EN73-23)<br />

• der være et passende røgudledningssystem<br />

• der være udluftning fra de udendørs omgivelser<br />

• der være en jordforbindelse, der opfylder kravene i de gældende<br />

EU-standarder<br />

Brændeovnen skal forbindes til en trækkanal eller et lodret,<br />

indvendigt eller udvendigt røgrør, der opfylder de gældende<br />

lovbestemmelser.<br />

Brændeovnen skal placeres således, at elstikket er let<br />

tilgængeligt.<br />

VIGTIGT!<br />

Brændeovnen skal forbindes til en trækkanal eller et lodret<br />

røgrør, som udleder røgen på hustandens højeste sted.<br />

Røgen stammer under alle omstændigheder fra<br />

forbrænding af træstoffer, og hvis de kommer i<br />

kontakt med eller i nærheden af væggene, risikerer<br />

man at snavse dem til.<br />

Man skal desuden udvise forsigtighed, for selvom<br />

denne røg er svær at få øje på, er den meget hed, og<br />

man risikerer at brænde sig ved kontakt dermed.<br />

Før brændeovnen opstilles, skal man bore hullet til<br />

gennemgang af røgrøret samt det til udeluftindtaget.<br />

2.5. FORBINDELSE TIL UDELUFTINDTAGET<br />

Det er strengt nødvendigt, at der i det rum, hvor brændeovnen installeres,<br />

sikres tilstrækkelig luftgennemstrømning til, at forbrændingen i apparatet kan<br />

forløbe regelmæssigt, samt tilstrækkelig udluftning i rummet. Dette kan gøres<br />

ved at bore permanente huller i ydervæggene i det rum, der skal ventileres,<br />

eller ved hjælp af særskilte eller fælles ventilationsrør.<br />

Dette gøres ved at bore et gennemstrømningshul på ydervæggen i<br />

nærheden af brændeovnen med et frit tværsnit på mindst 100 cm².<br />

(hullets diameter 12 cm eller firkantet 10x10cm), beskyttet med en<br />

indvendig eller udvendig rist.<br />

Derudover skal luftindtaget:<br />

• være i direkte forbindelse med installeringsstedet<br />

• være tildækket med rist, metalgitter eller egnet afskærmning,<br />

såfremt det minimale tværsnit ikke formindskes.<br />

• placeres således, at den ikke kan spærres.<br />

Figur 6 <strong>–</strong> Luftindtagsrist<br />

Teoretiske oplysninger vedrørende installering<br />

Teknisk Service <strong>–</strong> Rettighederne forbeholdt <strong>MCZ</strong> S.p.A. <strong>–</strong> Enhver gengivelse forbudt


BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 2<br />

INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd. 15<br />

Der er ikke pligt til at forbinde brændeovnens luftindtag<br />

direkte med de udendørs omgivelser, men der skal<br />

sikres en luftgennemstrømning på mindst 50 m³/h.<br />

Tjek under alle omstændigheder den gældende<br />

lovgivning.<br />

2.6. FORBINDELSE AF RØGRØRET<br />

Når man borer hullet til røgudledningsrørets gennemgang, skal man tage<br />

højde for, om der er brændbare materialer. Hvis der skal bores i trævægge<br />

eller vægge af termisk dissocierbart materiale, SKAL INSTALLATØREN<br />

fra begyndelsen af anvende det særlige vægovergangsrør (diam. mindst<br />

13cm) og isolere brændeovnens gennemgående rør på passende vis ved<br />

hjælp af dertil egnede materialer (tykkelse1,3—5 cm med en<br />

varmeledningsevne på mindst 0,07 W/m°K).<br />

Ovenstående gælder ligeledes, hvis brændeovnens rør skal placeres<br />

lodret eller vandret og hele tiden befinder sig i nærheden (min.20cm) af<br />

en termisk dissocierbar væg.<br />

Det anbefales som alternativ at anvende industrielle, isolerede rør, som<br />

ligeledes kan placeres udvendigt for at undgå kondensvand.<br />

Forbrændingskammeret fungerer ved undertryk. Røgrøret, hvorigennem<br />

røgen udledes, udsættes for undertryk, når det forbindes med en<br />

velfungerende trækkanal i henhold til forskrifterne.<br />

Røgudledning<br />

Luftindtag<br />

'Figur 7 - <strong>POLAR</strong>-/<strong>NOVA</strong>-brændeovnens bagside<br />

Der skal altid anvendes rør og overgangsrør med<br />

passende pakninger, således at de er fuldstændigt<br />

tætsluttende.<br />

Det skal være muligt at kontrollere og fjerne samtlige dele af<br />

røgrøret, for at kunne foretage den invendige rengøring med<br />

jævne mellemrum (T-formet overgangsrør med<br />

inspektionsluge).<br />

Ispektio n<br />

MAKS. 2 - 3 m<br />

Placér brændeovnen i overensstemmelse med alle de forskrifter og<br />

forholdsregler, som er blevet nævnt indtil videre.<br />

VIGTIGT!<br />

Til samtlige retningsændringer af røgudledningskanalen<br />

på 90° skal man anvende de særlige T-formede<br />

overgangsrør med mulighed for inspektion (jævnfør<br />

Tilbehør til træbriketbrændeovnen).<br />

Højde over 4 m<br />

3-5 %<br />

Ispektion<br />

Det er strengt forbudt at sætte et net på for enden af<br />

udledningsrøret, da der ellers kan opstå<br />

driftsforstyrrelser i brændeovnen.<br />

Mindst 1, 5-2 m<br />

TIL TILSLUTNING I TRÆKKANALEN MÅ DER IKKE<br />

ANVENDES MERE END 2-3 m VANDRETTE RØR OG<br />

MERE END 3 BØJNINGER PÅ 90°<br />

Figur 8<strong>–</strong> Eksempel på <strong>POLAR</strong>-/<strong>NOVA</strong>-brændeovnens installering<br />

Teoretiske oplysninger vedrørende installering<br />

Teknisk Service <strong>–</strong> Rettighederne forbeholdt <strong>MCZ</strong> S.p.A. <strong>–</strong> Enhver gengivelse forbudt


BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 2<br />

INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd. 16<br />

2.7. FORBINDELSE TIL TRÆKKANAL<br />

Trækkanalens indre mål må ikke overstige 20X20 cm eller en diameter<br />

på 20 cm; hvis målene er større eller hvis trækkanalen er i dårlig<br />

forfatning (fx.. på grund af revner, dårlig isolering eller lignende), bør<br />

der føres et rør af rustfrit stål med en passende diameter ind i og<br />

igennem hele trækkanalen, helt op til toppen. Figur 9<br />

Kontrollér om der er et træk på mindst. 10 Pa med egnede instrumenter.<br />

På bunden af trækkanalen skal der indrettes en inspektionsluge til den<br />

jævnlige kontrol og rengøring, som skal foretages hvert år.<br />

Forbindelsen til trækkanalen skal være tætsluttende og oprettes med<br />

overgangsrør og rør af den af producenten anbefalede type.<br />

Det er strengt nødvendigt at kontrollere, om der er installeret en<br />

røghætte i henhold til de gældende normer.<br />

Denne slags forbindelse sikrer røgudledningen, endda<br />

i tilfælde af kortvarigt strømsvigt.<br />

0,5 mt.<br />

Figur 9<br />

Røghætte<br />

Comignolo<br />

antivento<br />

Trækkanal<br />

Canna fumar ia<br />

Inspektion<br />

Ispezione<br />

2.8. ORBINDELSE TIL ET UDVENDIGT RØR MED<br />

ISOLERET RØR ELLER DOBBELTVÆG<br />

Det udvendige rørs indre mål skal være mindst 10X10 cm eller diameter<br />

10 cm. og højst 20X20 cm eller diameter 20 cm.<br />

Kontrollér om der er et træk på mindst 10Pa med egnede instrumenter.<br />

Figur 10<br />

Der må udelukkende anvendes isolerede rør (med dobbelt væg) af<br />

rustfrit stål, som er glatte indvendigt (flexrør af rustfrit stål er forbudte),<br />

og de skal være fastgjort til væggen.<br />

På bunden af den lodrette trækkanal skal der indrettes en inspektionsluge til<br />

den jævnlige kontrol og rengøring, som skal foretages hvert år.<br />

Forbindelsen til trækkanalen skal være tætsluttende og oprettes med<br />

overgangsrør og rør af den af producenten anbefalede type.<br />

Det er strengt nødvendigt at kontrollere, om der er installeret en<br />

røghætte i henhold til de gældende normer.<br />

0,5 mt.<br />

Figur 10<br />

Eksternt,<br />

isoleret Condotto rør<br />

estern o<br />

isolato<br />

Inspektion<br />

Ispezione<br />

Denne slags forbindelse sikrer røgudledningen, endda<br />

i tilfælde af kortvarigt strømsvigt.<br />

0,5 mt .<br />

2.9. OVERGANGSRØR TIL TRÆKKANAL ELLER RØGRØR<br />

Overgangsrøret mellem brændeovnen og trækkanalen eller røgrøret<br />

skal for at kunne fungere ordentligt have en hældning på mindst 3%,<br />

det vandrette stykke må ikke være længere end 2-3 m, mens det<br />

lodrette stykke mellem de T-formede overgangsrør (til retningsændring)<br />

skal være mindst 1,5 m langt.<br />

Kontrollér om der er et træk på mindst 10Pa med egnede instrumenter.<br />

Figur 11<br />

På bunden af trækkanalen skal der indrettes en inspektionsluge til den<br />

jævnlige kontrol og rengøring, som skal foretages hvert år.<br />

MAKS 2 - 32 mt <strong>–</strong> 3 . m MAX<br />

3-5 %<br />

Min. Minimo 1,5 <strong>–</strong> 1,5 2 m - 2 mt.<br />

Trækkanal<br />

Canna fumaria<br />

Inspektion<br />

Ispezione<br />

Figur 11<br />

Teoretiske oplysninger vedrørende installering<br />

Teknisk Service <strong>–</strong> Rettighederne forbeholdt <strong>MCZ</strong> S.p.A. <strong>–</strong> Enhver gengivelse forbudt


BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 2<br />

INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd. 17<br />

Forbindelsen til trækkanalen skal være tætsluttende og oprettes med<br />

overgangsrør og rør af den af producenten anbefalede type.<br />

Det er strengt nødvendigt at kontrollere, om der er installeret en<br />

røghætte i henhold til de gældende normer.<br />

Denne slags forbindelse sikrer røgudledningen, endda<br />

i tilfælde af kortvarigt strømsvigt.<br />

2.10. DRIFTSFORSTYRRELSE, DER SKYLDES<br />

DÅRLIGT TRÆK I TRÆKKANALEN<br />

Af alle de meteorologiske og geografiske faktorer, der påvirker en<br />

trækkanals funktion (regn, tåge, sne, højde over havet, solbestråling,<br />

udsættelse ved kardinalpunkterne osv.) er vinden utvivlsomt den mest<br />

afgørende. Udover det termiske undertryk, der skyldes forskellen på<br />

temperaturen inde i kaminen og udvendigt, findes der en anden slags<br />

undertryk (eller overtryk): et dynamisk tryk, som frembringes af vinden.<br />

Opadgående vind får altid undertrykket, og således trækket til at stige.<br />

Vandret vind øger undertrykket, såfremt røghætten er rigtigt installeret.<br />

Nedadgående vind formindsker altid undertrykket, og inverterer det i<br />

visse tilfælde.<br />

Eks. Nedadgående vind på 45°<br />

8m/sek. Overtryk på 17 Pa<br />

Eks. Vandret vind 8m/sek.<br />

Undertryk på 30 Pa<br />

Mindre gunstige steder<br />

Gunstig placering<br />

Nedadgående vind<br />

VIND<br />

Område med<br />

Område under tryk<br />

Udover vindens retning og styrke er det også vigtigt, hvordan<br />

trækkanalen og røghætten er placeret i forhold til taget og de naturlige<br />

omgivelser.<br />

Vinden påvirker også kaminens funktion indirekte, idet den både danner<br />

over- og undertryk udendørs og indendørs. I de rum, der er direkte<br />

udsat for vinden (2), kan der opstå et indvendigt overtryk, der fremmer<br />

brændeovnes og pejses træk, som dog nogen gange hæmmes af det<br />

udvendige overtryk, hvis røghætten befinder sig på den side, der er<br />

udsat for vinden (1). I områder, der befinder sig på den modsatte side i<br />

forhold til vindens retning (3), kan der opstå et dynamisk undertryk,<br />

som konkurrerer med det naturlige, termiske undertryk, som kaminen<br />

frembringer; dette kan dog (nogen gange) udlignes ved at anbringe<br />

røgrøret på den anden side i forhold til vindens retning (4).<br />

VIND<br />

1<br />

2 3<br />

4<br />

VIGTIGT!<br />

Brændeovnens funktion afhænger i høj grad af, om<br />

den anvendte trækkanal opfylder kravene, og hvordan<br />

den er placeret.<br />

Dårlige forhold kan kun udbedres ved at foretage en<br />

passende indstilling af brændeovnen, og dette skal<br />

gøres af <strong>MCZ</strong>-teknikere.<br />

1-2 = Områder m. overtryk<br />

3-4 = Områder m. undertryk<br />

Teoretiske oplysninger vedrørende installering<br />

Teknisk Service <strong>–</strong> Rettighederne forbeholdt <strong>MCZ</strong> S.p.A. <strong>–</strong> Enhver gengivelse forbudt


BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 3<br />

INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd. 18<br />

3. INSTALLERING OG MONTERING<br />

3.1. TEGNINGER OG TEKNISKE SPECIFIKATIONER<br />

3.1.1. Mål <strong>POLAR</strong>-<strong>NOVA</strong> <strong>version</strong> <strong>AIR</strong><br />

<strong>POLAR</strong>-brændeovnen er vist<br />

Installering og montering<br />

Teknisk Service <strong>–</strong> Rettighederne forbeholdt <strong>MCZ</strong> S.p.A. <strong>–</strong> Enhver gengivelse forbudt


3.1.2. Mål <strong>POLAR</strong>-<strong>NOVA</strong> <strong>version</strong> MULTI<strong>AIR</strong><br />

BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 3<br />

INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd. 19<br />

<strong>POLAR</strong>-brændeovnen er vist<br />

Installering og montering<br />

Teknisk Service <strong>–</strong> Rettighederne forbeholdt <strong>MCZ</strong> S.p.A. <strong>–</strong> Enhver gengivelse forbudt


BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 3<br />

INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd. 20<br />

3.1.3. Tekniske specifikationer<br />

Tekniske specifikationer<br />

Polar<strong>–</strong>Nova <strong>AIR</strong><br />

Samlet brændværdi Maks. 8,8 KW / 7560 Kcal<br />

Samlet brændværdi Min. 2,5 KW / 2150 Kcal<br />

Ydelse > 90 %<br />

Røgens min./maks..temperatur 110 / 150 °C<br />

CO ved 13%O ² min <strong>–</strong> maks 0.02 — 0.10%<br />

Minimumstræk<br />

0,1 mbar—10 Pa<br />

Beholderens rumindhold<br />

52 liter<br />

Brændselstype træbriketter<br />

** Briketter med en diameter på 6-8 mm. Med en størrelse på 5-30 mm<br />

Timeforbrug af briketter Min 0,6 KG/h * Maks. 1,6 KG/h *<br />

Driftsvarighed Ved min 56 h * Ved maks. 21 h *<br />

Luftindstrømning til forbrænding<br />

Ydre diameter 50 mm.<br />

Røgaftræk<br />

Ydre diameter 80 mm.<br />

Nettovægt<br />

190 Kg.<br />

Maksimal mærkeeffekt<br />

270 W<br />

Netspænding<br />

230 V - 50 Hz.<br />

Tekniske specifikationer<br />

Polar<strong>–</strong>Nova MULTI<strong>AIR</strong><br />

Samlet brændværdi Maks. 11 KW / 9500 Kcal<br />

Samlet brændværdi Min. 3,3 KW / 2800 Kcal<br />

Ydelse > 90 %<br />

Røgens min./maks..temperatur 120 / 160 °C<br />

CO ved 13%O ² min <strong>–</strong> maks 0.02 — 0.10%<br />

Minimumstræk<br />

0,1 mbar—10 Pa<br />

Beholderens rumindhold<br />

52 liter<br />

Brændselstype træbriketter<br />

** Briketter med en diameter på 6-8 mm. Med en størrelse på 5-30 mm<br />

Timeforbrug af briketter Min 0,7 KG/h * Maks. 2 KG/h *<br />

Driftsvarighed Ved min 48 h * Ved maks. 17 h *<br />

Luftindstrømning til forbrænding<br />

Ydre diameter 50 mm.<br />

Røgaftræk<br />

Ydre diameter 80 mm.<br />

Nettovægt<br />

190 Kg.<br />

Maksimal mærkeeffekt<br />

270 W<br />

Netspænding<br />

230 V - 50 Hz.<br />

* Data, der kan variere alt efter den anvendte type briketter.<br />

** I ITALIEN må der udelukkende anvendes briketter med en diameter på 6mm<br />

Installering og montering<br />

Teknisk Service <strong>–</strong> Rettighederne forbeholdt <strong>MCZ</strong> S.p.A. <strong>–</strong> Enhver gengivelse forbudt


BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 3<br />

INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd. 21<br />

3.2. KLARGØRING OG UDPAKNING<br />

Polar og Nova brændeovnene leveres i to pakninger :<br />

Den første indeholder hovedlegemet (Figur 1)<br />

Den anden indeholder kakkelbeklædningen (Figur 2)<br />

Åbn pakningen, fjern båndene og hovedlegemet fra vangen og placér<br />

det på det valgte opstillingssted; check, om det svarer til angivelserne.<br />

Brænderens hoveddel eller hovedlegeme må udelukkende bevæges<br />

med truck i lodret stilling. Man skal udvise størst mulig forsigtighed, for<br />

at døren og dens rude ikke udsættes for mekaniske stød, som vil kunne<br />

ødelægge dem.<br />

Der skal under alle omstændigheder udvises forsigtighed under<br />

flytningen af apparaterne.<br />

Emballagen skal om muligt fjernes fra brændeovnen i nærheden af det<br />

endelige installeringssted.<br />

Figur 1 <strong>–</strong> Eksempel på brændeovnens<br />

emballage<br />

Emballagens materialer er hverken giftige eller sundhedsfarlige og<br />

kræver således ingen særlige bortskaffelsesprocedurer.<br />

Opbevaringen, bortskaffelsen og den eventuelle genanvendelse påhviler<br />

den endelige bruger, hvorved de gældende lovbestemmelser skal<br />

overholdes.<br />

Undlad at opmagasinere hovedlegemet og beklædningerne uden<br />

emballage.<br />

Hvis brændeovnen skal forbindes til et røgudledningsrør, der går<br />

gennem bagvæggen (for at komme ind i trækkanalen), skal man passe<br />

på ikke at presse for hårdt, når det sættes ind.<br />

Figur 2<strong>–</strong> Eksempel på kaklernes<br />

emballage<br />

Hvis der presses for hårdt på røgudledningsrøret eller<br />

det hæves eller anbringes uhensigtsmæssigt, sættes<br />

dets funktionsdygtighed uopretteligt på spil.<br />

Regulér de 4 støtteben (J), således at man kommer frem til et<br />

passende niveau, så røgudledningsrøret (S) og røret (H) er placeret<br />

koaksialt.<br />

1. Hvis støttebenet drejes med<br />

uret, sænkes brændeovnen<br />

2. Hvis støttebenet drejes mod<br />

uret, hæves brændeovnen<br />

St øtteben J<br />

Set<br />

nedefra<br />

Installering og montering<br />

Teknisk Service <strong>–</strong> Rettighederne forbeholdt <strong>MCZ</strong> S.p.A. <strong>–</strong> Enhver gengivelse forbudt


BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 3<br />

INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd. 22<br />

3.3. FORBINDELSER AF VERMLUFTKANALERNE,<br />

MODEL <strong>POLAR</strong>/<strong>NOVA</strong> MULTI<strong>AIR</strong><br />

Når opstillingen af brændeovnen er afsluttet, er det muligt at<br />

påbegynde installeringen af varmluftrørene.<br />

Man skal først og fremmest vælge den luftmængde, der skal strømme<br />

ud på brændeovnens forside og bagside.<br />

Dette arbejde er nemt at udføre, idet den mekaniske varmeskærm på<br />

brændeovnens overdel under kakkeltoppen<br />

(Figur 3) kan placeres i den ønskede stilling ved hjælp af den dertil<br />

beregnede krog. Jo mere den åbnes, desto mere luft vil der være på<br />

forsiden og mindre på bagsiden, og omvendt.<br />

Dette ses tydeligt på Figur 4 , der skematisk fremstiller fordelingen af<br />

den varme luft mellem de to udgange (på forsiden og på bagsiden) ved<br />

den maksimale ventileringsstyrke og med kanal.<br />

Den øverste varmeskærm må ikke reguleres, mens<br />

brændeovnen er i funktion eller uden at anvende<br />

beskyttelseshandsker: FARE FOR FORBRÆNDINGER. Den<br />

udstrømmende lufts gennemsnitstemperatur er ≥ 70°C<br />

LUFTUDGANGEN PÅ BAGSIDEN MÅ ALDRIG LUKKES<br />

HELT!!!<br />

Det frarådes, at al luften ledes over til brændeovnens<br />

forside, eftersom den store mængde<br />

gennemstrømmende luft vil forårsage forstyrrelser og<br />

dermed forbundet støj inden i brændeovnens<br />

luftveksler samt en betydelig overophedning af<br />

strukturen. Det er derimod muligt at lukke udgangen<br />

foran (varmeskærmen) fuldstændigt og lede al luften<br />

over til åbningen bagtil.<br />

Når varmeskærmen er reguleret, skal man forbinde den bagerste flange<br />

til varmluftudstrømning (Figur 4) med kanaler og åbninger . Det er<br />

muligt at anvende de særlige <strong>MCZ</strong>-overgangsstykker, der leder<br />

luftstrømmen over til flere åbninger og som også kan mures til.<br />

Varmluftudgangen bagtil har en diameter på 100 mm og det er således<br />

muligt at anvende rør med samme diameter eller mindre (80 mm) til<br />

indmuring i boligens udhulinger. Røret, der anbringes i væggen, skal<br />

dog isoleres på passende vis for at undgå en spredning af temperaturen<br />

og kunne lydisolere den udstrømmende luft.<br />

De kanaler, der anvendes, bør være lige lange, så luften<br />

fordeles jævnligt; ellers vil luften strømme gennem den<br />

kanal, der er kortest eller har færrest snoninger.<br />

Varmeskæ rn<br />

Krog<br />

Figur 3 <strong>–</strong> Regulering af den øverste varmeskærm på forsiden<br />

B<br />

J<br />

Varmluftudgangsflang e<br />

Koldluftindgangsflange<br />

A B J K<br />

0 m MIN 30% 70%<br />

0 m MAKS 50% 50%<br />

4 m. MIN 40% 60%<br />

4 m. MAKS 60% 40%<br />

Figur 4 <strong>–</strong> Fordeling af den varme luft foran/bagtil<br />

MAX 2 mt.<br />

Varmeskærm<br />

C<br />

B<br />

B<br />

A<br />

Figur 5 <strong>–</strong> Luftudstrømningssystemet set forfra<br />

C<br />

A<br />

K<br />

Ved siden af (Figur 5 og 6) er der et enkelt eksempel på en kanal, både<br />

set fra brændeovnens bagside og forside.<br />

For at sikre en bedre luftgennemstrømning i rummet, anbefales det<br />

også at forbinde luftindtagsflangen bagtil med de udendørs omgivelser<br />

(Figur 6 <strong>–</strong> A). Der er ikke pligt til at udføre tilslutningen, hvis der er<br />

tilstrækkelig ventilering i det værelse, hvor produktet er installeret.<br />

B<br />

B<br />

Forklaring til Figur 5 og 6<br />

A = koldluftindtag - B = varmluftkanaler og -åbninger - C = røgudledningsrør<br />

A<br />

Figur 6 <strong>–</strong> Luftudstrømningssystemet set bagfra<br />

Installering og montering<br />

Teknisk Service <strong>–</strong> Rettighederne forbeholdt <strong>MCZ</strong> S.p.A. <strong>–</strong> Enhver gengivelse forbudt


BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 3<br />

INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd. 23<br />

3.4. MONTERING AF KAKKELBEKLÆDNING PÅ<br />

<strong>POLAR</strong> OG <strong>NOVA</strong><br />

3.4.1. Montering af det øverste panel<br />

Tag fat i panelet og indsæt det således, at sidekrogene føres ind i<br />

sprækkerne foroven på rammen. . Når dette er gjort, skal man presse<br />

nedad og fastlåse det hele med den gevindskærende skrue, der følger<br />

med. Figur 7<br />

3.4.2. Montering af det nederste panel<br />

Fjern de to på forhånd monterede møtrikker forneden på rammen ved<br />

siden af askerummets dør. Tag fat i det nederste panel, åbn hængslet<br />

og montér det ved hjælp af de to skruer, hvorfra møtrikkerne tidligere<br />

blev fjernet. Kontrollér, om panelet er anbragt lige og stram<br />

møtrikkerne. Figur 8<br />

Figur 7 <strong>–</strong> Montering af det øverste forpanel<br />

3.4.3. Montering af sidefliserne<br />

VED MONTERINGEN AF FLISERNE SKAL MAN ALTID<br />

BEGYNDE NEDEFRA<br />

1. Drej skruen K, så pinden H bringes i kontakt med strukturen.<br />

Sæt først flisen ind ved pinden H og derefter den modsatte<br />

ende ind i det særlige sæde på de faste kroge G. Figur 10 -<br />

fase 1<br />

2. Drej flisen mod brændeovnens yderside, så den frie forkant<br />

støtter på standeren. Figur 10 - fase 2<br />

3. Gentag punkt 1-2-3 for samtlige fliser på siden. Figur 10 - fase<br />

3<br />

4. Drej skruen K, så den dermed forbundne pind H presser<br />

fliserne hen mod standeren. Stram møtrikken L ved hjælp af en<br />

anden skruenøgle for at spærre systemet permanent. Figur 10 -<br />

fase 4<br />

5. Gentag den fremstillede procedure på den anden side.<br />

Fase 1 Fase 2 Fase 3 Fase 4<br />

G<br />

Figur 8 <strong>–</strong> Montering af det nederste forpanel<br />

K<br />

L<br />

H<br />

G<br />

Figur 9 <strong>–</strong> Sidekaklernes fastgøringssystem set<br />

fra siden<br />

H<br />

Figur 10 <strong>–</strong> Sidekaklernes fastgøringssystem<br />

set ovenfra<br />

Forklaring til Figur 9 og 10<br />

G - Faste kroge bagtil<br />

H - Spærrepind fortil<br />

L - Spærremøtrik<br />

K - Spærreskrue<br />

Installering og montering<br />

Teknisk Service <strong>–</strong> Rettighederne forbeholdt <strong>MCZ</strong> S.p.A. <strong>–</strong> Enhver gengivelse forbudt


BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 3<br />

INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd. 24<br />

3.4.4. Montering af kakkeltoppen<br />

Montér toppen ved at sætte den på brændeovnens fire udspring<br />

foroven. På delen nedenfor er der fire små hulrum ud for<br />

gummiholderne vist på figur 11.<br />

3.5. ELEKTRISK TILSLUTNING<br />

Figur 11 <strong>–</strong> Holdere til montering af kakkeltop<br />

Forbind først elledningen på bagsiden af brændeovnen og derefter til et<br />

vægstik. Figur 12 Hovedafbryderen på bagsiden må kun aktiveres for at<br />

tænde for brændeovnen; ellers bør den være slukket.<br />

Når brændeovnen ikke anvendes, bør elledningen fjernes fra<br />

brændeovnen.<br />

Figur 12 <strong>–</strong> Brændeovnens elledning<br />

Installering og montering<br />

Teknisk Service <strong>–</strong> Rettighederne forbeholdt <strong>MCZ</strong> S.p.A. <strong>–</strong> Enhver gengivelse forbudt


TRÆPILLEOVNE Kapitel 4<br />

INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING s. 25<br />

4. FUNKTION<br />

4.1. FORHOLDSREGLER FØR TÆNDING<br />

Undlad at røre ved brændeovnen i løbet af den første<br />

tændingsfase, eftersom lakken hærdes under dette forløb.<br />

Hvis man rører ved lakken, risikerer man, at stålfladen<br />

kommer til syne.<br />

Foretag nødvendige udbedringer af lakken med den særlige<br />

spray i samme farve. (se ”Tilbehør til træbriketbrændeovnen”)<br />

Der bør sikres god udluftning i forbindelse med den første<br />

tændingsfase, da brændeovnen udsender røg og lugt af lak.<br />

Man bør undlade at opholde sig tæt på brændeovnen og som sagt<br />

sørge for god udluftning. Røgen og lugten af lak forsvinder, når<br />

brændeovnen har været i drift i en times tid; de er dog ikke skadelige<br />

for helbredet.<br />

Brændeovnen har det med at udvides og<br />

sammentrækkes i løbet af tændingen og afkølingen,<br />

og det er således helt almindeligt at høre nogle svage<br />

knirkelyde.<br />

Dette er fuldstændigt normalt, eftersom strukturen<br />

består af stålplader, og skal derfor ikke betragtes som<br />

en defekt, men en egenskab.<br />

Det er yderst vigtigt at sørge for, at brændeovnen ikke<br />

overophedes med det samme; man skal derimod<br />

gradvist bringe den op til driftstemperaturen.<br />

På denne måde undgår man, at sammensvejsningerne<br />

og stålstrukturen beskadiges.<br />

Der kan ikke opnås høje ydelser med<br />

det samme !<br />

Man skal (ved ”Manuel drift”) stille opvarmningsstyrken lavt (fx. . 1 . -2 . -3 .<br />

styrke). Ved de efterfølgende tændinger kan man benytte sig af<br />

brændeovnens fulde styrke (fx. 4 . -5 . ), selvom det dog anbefales ikke<br />

at lade den stå på maksimum i over 60-90 minutter.<br />

På denne måde undgår man, at kaklerne, sammensvejsningerne og<br />

stålstrukturen beskadiges.<br />

Ved den første tænding skal brændeovnen stilles på<br />

”manuel” drift, og man må udelukkende anvende<br />

mellemliggende opvarmningsstyrker såsom “on1”-<br />

”on2”-”on3”.<br />

Prøv at blive bekendte med de kommandoer, der gives på styrepanelet<br />

eller med fjernbetjeningen.<br />

Prøv at huske de beskeder, som brændeovnen giver gennem<br />

styrepanelet.<br />

Funktion<br />

Teknisk Service <strong>–</strong> Rettighederne forbeholdt <strong>MCZ</strong> S.p.A. <strong>–</strong> Enhver gengivelse<br />

forbudt


TRÆPILLEOVNE Kapitel 4<br />

INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING s. 26<br />

4.2 EFTERSYN FØR TÆNDING<br />

Undersøg om samtlige ovennævnte sikkerhedsbetingelser er opfyldt.<br />

Man skal sørge for at have læst og forstået hele denne brugervejledning.<br />

Fjern alle dele fra brændeovnens ildsted og dør Der<br />

kan gå ild i dem !!! (brugsanvisninger og forskellige<br />

klæbemærker)<br />

Kontrollér om fyrfadet, hvor briketterne skal brænde, er placeret rigtigt<br />

og støtter på basis, og sørg for, at det ikke har flyttet sig under<br />

håndteringen af produktet.<br />

Check tilslutningen til elforsyningen (220 V 50 Hz) og tænd for<br />

kontakten på panelet på bagsiden af brændeovnen.<br />

Kontrollér, om displayet på styrepanelet lyser, og om man skiftevis ser<br />

ordlyden OFF / CLOCK (”SLUKKET / NUVÆRENDE KLOKKESLÆT”).<br />

4.2. PÅLADNING AF BRIKETTER<br />

Påladningen af brændslet finder sted foroven på brændeovnen, gennem<br />

klappen, som åbnes. Fyld briketter i beholderen; når den er tom, er der<br />

plads til cirka to sække a 15 kg.<br />

For at lette arbejdet, skal det foretages i to faser:<br />

• Fyld halvdelen af sækkens indhold i beholderen, og vent indtil<br />

brændslet fordeler sig på bunden.<br />

• Afslut arbejdet ved at fylde den anden halvdel af sækkens indhold i.<br />

Man må på intet tidspunkt fjerne beskyttelsesristen<br />

inde i beholderen; under påladningen skal man sørge<br />

for, at briketsækken ikke kommer i berøring med<br />

varme overflader.<br />

4.3. STYREPANEL OG FJERNBETJENING<br />

2<br />

6<br />

9<br />

3<br />

1<br />

8<br />

5 4<br />

7<br />

Funktion<br />

Teknisk Service <strong>–</strong> Rettighederne forbeholdt <strong>MCZ</strong> S.p.A. <strong>–</strong> Enhver gengivelse<br />

forbudt


TRÆPILLEOVNE Kapitel 4<br />

INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING s. 27<br />

TRYKKNAPPER<br />

1. Nedsætter indstillet temperatur / bladrer-ændrer menu<br />

2. Øger indstillet temperatur / bladrer-ændrer menu<br />

3. Indstiller brændeovnens styrke<br />

4. Indstiller blæserens styrke<br />

5. Tænding / slukning af brændeovn<br />

6. Menu / valg<br />

7. Infrarød modtager<br />

8. Indikatorer (jævnfør specifikationer)<br />

DISPLAY<br />

9. Display<br />

INDIKATORER<br />

Timerstyret termostat aktiveret/inaktiveret<br />

Tændrør i funktion<br />

Cyklus hvorunder snekken pålader briketter<br />

Varmluftblæser i funktion/i stå<br />

Manuel drift<br />

Overordnet alarm (jævnfør specifikationer)<br />

4.3.1. FJERNBETJENING og UDSKIFTNING AF BATTERIER<br />

TRYKKNAPPER<br />

1. Bladren i menuen i nedadgående retning /<br />

nedsætter temperaturen<br />

2. Forøger indstillet temperatur /<br />

programmeringsfunktioner<br />

3. Forøgelse af pilleovnens styrke<br />

4. Forøgelse af blæserens styrke<br />

Trykknap 2+3 Tænding / Slukning<br />

UDSKIFTNING AF BATTERI<br />

Fjernbetjeningen fungerer med et 12 V alkalisk batteri af typen 8LR932 (som<br />

dem der anvendes til lågers fjernbetjeninger), og det bør udskiftes hvert år.<br />

Udskiftningsprocedure:<br />

Anvend en skruetrækker til kærvskruer og sæt dens spids ind i revnen<br />

(X) i fjernbetjeningen. Drej skruestrækkeren med uret, således at der<br />

presses på den bevægelige skal (Y), som skal løsnes.<br />

Tag den bevægelige skal (Y) fuldstændigt ud og udskift batteriet,<br />

således at dettes (+) pol står på linie med (+) polen i fjernbetjeningen.<br />

Sæt den bevægelige skal (Y) på plads igen.<br />

Bortskaf det brugte batteri i overensstemmelse med de gældende<br />

lovbestemmelser.<br />

Y<br />

X<br />

2 3<br />

1 4<br />

+ Polarità +<br />

4.4. INDSTILLINGER DER SKAL FORETAGES INDEN<br />

DEN FØRSTE TÆNDING<br />

AFBRYDER<br />

INTERRUTTORE<br />

Stil kontakten på bagsiden på (I).<br />

Styrepanelets display (8) viser skiftevis ordlyden OFF / CLOCK<br />

(”SLUKKET / NUVÆRENDE KLOKKESLÆT”).<br />

Skulle dette dataelement ikke være ajourført, kan det rettes ved hjælp<br />

af den nedenstående procedure.<br />

Man skal huske på, at det nøjagtige klokkeslæt kun er nødvendigt i<br />

forbindelse med den ugentlige programmering med TIMERSTYRET<br />

TERMOSTAT (jævnfør det omhandlende kapitel). Brændeovnens drift<br />

påvirkes til gengæld overhovedet ikke af et unøjagtigt klokkeslæt.<br />

Funktion<br />

Teknisk Service <strong>–</strong> Rettighederne forbeholdt <strong>MCZ</strong> S.p.A. <strong>–</strong> Enhver gengivelse<br />

forbudt


TRÆPILLEOVNE Kapitel 4<br />

INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING s. 28<br />

4.4.1. Regulering af nuværende klokkeslæt<br />

Tryk to gange på knappen MENÙ ; på displayet ser man nu ordlyden<br />

SET DAY, og det er muligt at indstille ugedagen ved hjælp af<br />

trykknapperne eller ; hvis der nu trykkes én gang til på knappen<br />

MENÙ , ser man ordlyden DAY, og der er mulighed for at indstille det<br />

nuværende klokkeslæt med de ovennævnte trykknapper eller , der<br />

anvendes til at sætte den viste værdi op eller ned. Klokkeslættet<br />

bekræftes ved at trykke på knappen ‘MENÙ ; derefter skal man følge<br />

den samme procedure for at indstille minuttallet på det næste<br />

skærmbillede. Når man også har bekræftet minutterne ved hjælp af<br />

knappen MENÙ , er klokkeslættet indstillet, og displayet afslutter<br />

automatisk indstillingen og går tilbage til udgangsskærmbilledet.<br />

Der er desuden mulighed for at afslutte indstillingen af klokkeslættet ved<br />

at trykke på knappen , og hvis proceduren afbrydes i over 60<br />

sekunder, går displayet også tilbage til udgangsskærmbilledet.<br />

MON<br />

SET<br />

DAY<br />

12:<br />

HOUR<br />

:40<br />

MINUTE<br />

AFSLUTNING AF MENÙ: Man kan afslutte hvilket som<br />

helst skærmbillede i menuen ved at trykke på<br />

knappen 5 eller lade være med at anvende tastaturet<br />

i 60 sekunder<br />

4.4.2. Valg af sproget på displayet<br />

LCD-displayet kan kommunikere med brugeren på følgende sprog:<br />

italiensk, engelsk, tysk, fransk og spansk.<br />

Som standard er ITALIENSK indstillet, men displayets<br />

kommunikationssprog kan ændres ved at følge nedenstående<br />

anvisninger:<br />

Tryk på tasten MENU , vælg MENU 3 ved hjælp af tasterne eller ,<br />

og gå ind i tilstanden sprogindstilling ved at trykke på knappen MENU <br />

én gang til. Indstil det ønskede sprog ved hjælp af knapperne eller<br />

. For at bekræfte valget og afslutte menuen skal der trykkes på<br />

knappen . Nu oplyser displayet om dets driftstilstand på det ønskede<br />

sprog.<br />

MENU 3<br />

SET<br />

LINGUA<br />

LINGUA<br />

ITALIANO<br />

SPRACHE<br />

DEUTSCH<br />

4.5. INDSTILLING AF FORMEL<br />

Det drejer sig om en eksklusiv <strong>MCZ</strong>-vurderingsfunktion, der gør<br />

det muligt for brugeren at identificere den anvendte<br />

træpilletype og således indstille pilleovnen på den mest<br />

hensigtsmæssige måde. Man undgår på denne måde et for<br />

stort brændselsforbrug, den forventede ydelse garanteres, og<br />

apparatet skånes.<br />

INDSTILLINGEN AF FORMLEN ER ET<br />

INDGREB, SOM SKAL FORETAGES I<br />

FORBINDELSE MED DEN FØRSTE TÆNDING<br />

OG HVER GANG DER SKIFTES PILLETYPE.<br />

(Hvis man f.eks. skifter leverandør eller lægger mærke til, at træpillerne<br />

har en anden farve eller størrelse)<br />

4.6. HVORDAN MAN FINDER FREM TIL DEN RIGTIGE FORMEL<br />

• Identificering af installeringsmåden eller tilslutning til trækkanal<br />

• Identificering af brændselstypen<br />

Funktion<br />

Teknisk Service <strong>–</strong> Rettighederne forbeholdt <strong>MCZ</strong> S.p.A. <strong>–</strong> Enhver gengivelse<br />

forbudt


TRÆPILLEOVNE Kapitel 4<br />

INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING s. 29<br />

• Identificering af installeringen (vandret=O eller<br />

lodret=V) jævnfør PelletBox®<br />

Man skal først og fremmest finde frem til trækkanalens type på<br />

grundlag af følgende vurderinger:<br />

GIV AGT !<br />

Det forventes, at installeringen udelukkende<br />

foretages med forbindelse til en trækkanal, og de<br />

nedenstående vurderingskriterier for identificeringen<br />

af installeringen skal derfor betragtes som gyldige i<br />

henhold til lovbestemmelserne; de er som følger:<br />

Hvis der er indrettet vandrette stykker, som<br />

sammenlagt er længere end 1,5 m, og der er mindst 1<br />

krumning på 90°, bør man utvivlsomt foretrække den<br />

VANDRETTE ” formel” (O).<br />

Hvis man for at oprette forbindelsen til trækkanalen er<br />

nødt til at indrette 3 eller flere krumninger på 45° eller<br />

90°, bør man utvivlsomt foretrække den VANDRETTE<br />

”formel” (O).<br />

Hvis overgangsrøret til trækkanalen derimod<br />

overvejende er lodret, eller hvis pilleovnen er direkte<br />

forbundet til trækkanalen, skal man indstille den<br />

LODRETTE formel (V).<br />

Selvom rørudledningsrøret er kortere end 1 m, vandret<br />

og uden krumninger, kan man godt vælge den<br />

LODRETTE indstilling (V).<br />

Polar og Nova pilleovnene har en grundlæggende<br />

funktion af typen VANDRET (beregnet til ITA-FRA-ESP),<br />

som muliggør driften selv under de dårligste forhold, og<br />

LODRET til de øvrige europæiske lande.<br />

I de fleste tilfælde er tilslutninger uden for trækkanalen<br />

VANDRETTE.<br />

Hvis der skal foretages komplicerede og omfattende<br />

installeringer, anbefales det at henvende sig til<br />

fagkyndige teknikere eller autoriserede <strong>MCZ</strong><br />

servicecentre.<br />

<strong>MCZ</strong> fraråder andre slags installeringer (med anden<br />

røgudledning end gennem trækkanal) og fralægger sig<br />

ethvert ansvar for funktionsforstyrrelser eller fejl.<br />

• Lad os nu identificere træpilletypen.<br />

Nødvendigt materiale:<br />

• Vægt (op til 4 kg) med gradinddelt skala 10g<br />

• Medleveret <strong>MCZ</strong> pillemålebeholder (PelletBox®)<br />

• En pind<br />

• Træpiller (brændsel)<br />

• Installeringsmåden skal allerede være valgt (vandret eller lodret<br />

trækkanal)<br />

Fyld målebeholderen rigeligt op med træpiller uden at klemme dem<br />

sammen (ved at banke målebeholderen på bordet eller presse på<br />

pillerne med hænderne) Fig 18.<br />

Funktion<br />

Teknisk Service <strong>–</strong> Rettighederne forbeholdt <strong>MCZ</strong> S.p.A. <strong>–</strong> Enhver gengivelse<br />

forbudt


TRÆPILLEOVNE Kapitel 4<br />

INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING s. 30<br />

Placér en pind (eller en lineal, en klinge eller en blyant) oven på<br />

kassens kanter og fjern den overskydende del, så materialet nivelleres.<br />

Fig.19 og 20<br />

Vej det hele (beholder + piller) og skriv vægten ned.<br />

Tag fat i målebeholderen, tøm den og vend den således, at man ser<br />

billedet til valget af formlen. Fig.21<br />

4.6.1. Hvordan formlen indstilles<br />

Find frem til den linie i den venstre spalte med overskriften ”Vejning”,<br />

hvor den netop målte vægt er angivet.<br />

Hold øje med denne linie, til højre for spalten står der to tal, som alt<br />

efter varmeovnens installeringsmåde (med overvejende lodret eller<br />

vandret trækkanal) gør det muligt at vælge den mest egnede formel<br />

i betragtning af den anvendte pilletype.<br />

Eksempel:<br />

Lad os gå ud fra, at man beslutter sig for at installere pilleovnen med lodret<br />

trækkanal, og at målebeholderen med træpiller vejer 680 gram.<br />

Tag højde for, hvilken pilleovnsmodel, man råder over (f.eks.<br />

<strong>POLAR</strong>/<strong>NOVA</strong> <strong>AIR</strong>); på oversigten på den ene side af målebeholderen<br />

ser vi, at de 680 g hører ind under linien “fra 660 til 700” i spalten<br />

”Vejning”.<br />

Hold øje med denne linie; til højre ser man ordlyden “A2”, som svarer<br />

til spalten med symbolet for en pilleovn med lodret trækkanal.<br />

Brændeovnen skal programmeres med formel A2.<br />

4.6.2. Hvordan formlen lagres i pilleovnen.<br />

Tryk samtidigt på knapperne og .<br />

Den tidligere indstillede formel vises.<br />

Hvis man derimod ser ordlyden “—<strong>–</strong>”, er der på nuværende tidspunkt<br />

ikke valgt nogen formel.<br />

Hvis man ønsker at afslutte menuen uden at foretage ændringer, skal<br />

man trykke på knappen eller eller vente i 120 sekunder uden at<br />

trykke på nogen knap.<br />

MENU 4<br />

SET<br />

RECIPE<br />

FORMLEN KAN KUN INDSTILLES, MENS PILLEOVNEN ER<br />

SLUKKET<br />

Man ændrer eller indstiller en formel på følgende måde:<br />

Tryk samtidigt på knapperne og ; nu ser man skiftevis ordlyden<br />

”rec” (”formel”) og nummeret på den indstillede formel (man henter det<br />

forudgående eksempel ved at angive ”n L2”).<br />

Tryk på knapperne eller for at lede efter den ønskede formel<br />

ifølge oversigten på BoxPellet® (målebeholderen), som også er vist på<br />

denne side.<br />

A2<br />

SET<br />

RECIPE<br />

Valget bekræftes ved at trykke på knappen og<br />

holde den nede, indtil man igen ser klokkeslættet og<br />

ordlyden ”OFF” på displayet.<br />

STANDAR FORMLEN<br />

<strong>POLAR</strong>/<strong>NOVA</strong> <strong>AIR</strong> = A2<br />

<strong>POLAR</strong>/<strong>NOVA</strong> MULTI<strong>AIR</strong> = B2<br />

Funktion<br />

Teknisk Service <strong>–</strong> Rettighederne forbeholdt <strong>MCZ</strong> S.p.A. <strong>–</strong> Enhver gengivelse<br />

forbudt


TRÆPILLEOVNE Kapitel 4<br />

INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING s. 31<br />

4.7. FØRSTE TÆNDING<br />

Nu er vi parate til at tænde pilleovnen.<br />

Nedenfor fremstilles tændeproceduren kortfattet for at tilfredsstille<br />

Deres nysgerrighed og opfylde Deres forventninger.<br />

Mens De sikkert sidder bekvemt i Deres lænestol, beundrer Deres<br />

pilleovn og nyder varmen fra den, går vi nu grundigere igennem alle de<br />

kommandoer og programmeringsforløb, som vil hjælpe med til at få<br />

fuldt udbytte af Poalr og Nova anvendelsesmuligheder (se afsnit 4.9)<br />

20.45<br />

OFF<br />

4.7.1. Tænding med styrepanel<br />

Tryk på knappen i et par sekunder for at sætte pilleovnen i gang.<br />

4.7.2. Tænding med fjernbetjening<br />

Tryk samtidigt på knapperne e i et par sekunder for at sætte<br />

pilleovnen i gang.<br />

Brændeovnen begynder START-fasen, der varer omtrent 15 minutter,<br />

hvorefter den går over på almindelig drift. Når brændeovnen tændes<br />

første gang, vil den være stillet på MANUAL drift.<br />

Det er først efter tændingen, at det er muligt at vælge den ønskede<br />

styrke og/eller ventilering ved hjælp af styrepanelet.<br />

Man kan ved hjælp af knappen indstille de 5 varmestyrker i<br />

opadgående retning i denne rækkefølge:<br />

P3→P4→P5→P1→P2→on3 .<br />

De 5 varmluftsventileringsstyrker indstilles derimod i opadgående<br />

retning med knappen i denne rækkefølge:<br />

1 a →2 a →3 a →4 a →5 a →AUTO→1 a .<br />

I stillingen “AUTO” tilpasses ventileringen automatisk flammens styrke<br />

Eksempler: Flammens styrke P1 = Ventilering på 1 . hastighed<br />

Flammens styrke P2 = Ventilering på 2 . hastighed<br />

……<br />

Flammens styrke P5 = Ventilering på 5 . hastighed<br />

Fjernbetjeningens tastatur<br />

P - 3<br />

SET<br />

POWER<br />

SET 3<br />

FAN<br />

Hvis det drejer sig om den første tænding (eller hvis<br />

briketterne i beholderen er helt brugt op), kan det<br />

være, at der ikke kommer nok brændsel frem til<br />

brænderen fra beholderen i løbet af det<br />

programmerede tidsrum til at sikre en korrekt<br />

tænding. I dette tilfælde er brænderen tom eller der<br />

er ikke nok briketter i den.<br />

FJERN EVENTUELLE TRÆPILLER FRA BRÆNDEREN<br />

OG GENTAG TÆNDINGEN VED AT TRYKKE PÅ<br />

KNAPPEN I ET PAR SEKUNDER.<br />

Hvis det ikke lykkes at skabe en flamme efter gentagne tændingsforsøg, selvom<br />

brændselstilførslen er regelmæssig, kan der være en defekt i en eller flere af<br />

brændeovnens komponenter, eller installeringen er måske foretaget forkert.<br />

FJERN TRÆPILLERNE FRA BRÆNDEREN OG TILKALD<br />

EN AUTORISERET <strong>MCZ</strong>-TEKNIKER.<br />

Funktion<br />

Teknisk Service <strong>–</strong> Rettighederne forbeholdt <strong>MCZ</strong> S.p.A. <strong>–</strong> Enhver gengivelse<br />

forbudt


TRÆPILLEOVNE Kapitel 4<br />

INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING s. 32<br />

4.7.3. Slukning med styrepanel<br />

Man slukker for pilleeovnen ved at trykke på knappen i et par<br />

sekunder.<br />

P - 3<br />

20.45 21°C<br />

ON<br />

4.7.4. Slukning med fjernbetjening<br />

Tryk samtidigt på knapperne og i et par sekunder for at slukke<br />

pilleovnen.<br />

På displayet (8) ser man ordlyden ”OFF” (”Slukket”), og fra og med<br />

dette øjeblik begynder brændeovnen automatisk slukningsfasen,<br />

hvorunder tilførslen af brændsel afbrydes, og flammen slukkes.<br />

Ventileringen fortsætter dog i mindst 20-30 minutter, således at al den<br />

varme, der er dannet inde i pilleovnen, udsendes til omgivelserne.<br />

Fjernbetjeningens tastatur<br />

4.8. FLAMMENS UDSEENDE<br />

For at sikre, at pilleovnen fungerer ordentligt, skal man være i stand til<br />

at ”BEDØMME” flammen. Brugeren skal være særligt opmærksom på<br />

følgende egenskaber:<br />

• Formen<br />

• Farven<br />

• Særpræget<br />

4.8.1. Formen<br />

Ved en regelmæssig forbrænding har flammen en smal form, den<br />

er ”livlig”, lige så bred som fyrfadet, hvorfra den breder sig, og dens<br />

spids skal overvejende være lodret eller klemt ind mod ildstedets<br />

bagstykke af Alutec70. Man skal have den fornemmelse, at flammen<br />

”trækkes” opad, således at den ikke buger ud mod dørens rude fortil.<br />

Fig. 1<br />

Derimod kan en flamme, som forneden er bredere end fyrfadet, som<br />

er ”svag” og hvis spids ikke er ”styret”, og som rammer ruden Fig. 2)<br />

være et tegn på forkert indstilling, hvad angår tilførsel af brændsel<br />

og/eller røgudsugning, eller på, at røgudledningsrøret er tilstoppet eller<br />

at der er overtryk, som hindrer en regelmæssig røgudledning.<br />

I dette tilfælde vil der ALTID opstå funktionsforstyrrelser. Ret<br />

anmodning om assistance fra fagfolk eller spørg en <strong>MCZ</strong>-tekniker til<br />

råds.<br />

Figur 1<br />

REGELMÆSSIG FORBRÆNDING<br />

Form: Smal lodret kompakt<br />

Særpræg: Livlig<br />

Farve: Gul - Lysegul - Hvid<br />

4.8.2. Farven<br />

Farven afhænger til en vis grad af flammens form. Hvis flammens farve<br />

varierer mellem orangefarvet og gul, og flammen spids er mørk, er den<br />

bred (som nævnt ovenfor), der mangler ilt eller forbrændingen er under<br />

alle omstændigheder forkert. Når farven går fra gul til lysegul, ændres<br />

flammens form, idet den bliver tyndere, hvilket er et tegn på<br />

tilstedeværelse af større iltmængder.<br />

Særpræget<br />

Om den er livlig eller svag afhænger under alle omstændigheder af<br />

flammens form.<br />

Figur 2<br />

UREGELM. FORBRÆNDING<br />

Form: Bred udragende ikke kompakt<br />

Særpræg: Svag <strong>–</strong> tynd<br />

Farve: Orangefarvet <strong>–</strong> Gul<br />

Funktion<br />

Teknisk Service <strong>–</strong> Rettighederne forbeholdt <strong>MCZ</strong> S.p.A. <strong>–</strong> Enhver gengivelse<br />

forbudt


TRÆPILLEOVNE Kapitel 4<br />

INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING s. 33<br />

4.9. FUNKTIONSMÅDER<br />

<strong>POLAR</strong> og <strong>NOVA</strong> pilleovnene har hovedsageligt tre funktionsmåder.<br />

4.9.1. Manuel og automatisk drift<br />

Brændeovnen kan fungere i de to ovennævnte tilstande, der har to<br />

forskellige driftsprincipper<br />

Ved MANUEL drift har man kun mulighed for at regulere flammens<br />

styrke fra styrke 1 til 5, hvorved den omgivende lufttemperatur ikke<br />

tages i betragtning. Denne driftstilstand angives med symbolet på<br />

displayet.<br />

Ved manuel drift har man derimod mulighed for at indstille den ønskede<br />

temperaur i omgivelserne, hvorefter brændeovnen automatisk regulerer<br />

styrken således, at den indstillede temperatur opretholdes. Denne<br />

driftstilstand gør det muligt at anvende en ekstern termostat, se<br />

fremstillingen i afsnit 4.9.3.2 af denne brugervejledning.<br />

Hver gang der tændes for brændeovnen, stilles den på<br />

den driftstilstand, der var tilkoblet ved sidste<br />

slukning.<br />

4.9.2. Manuel drift<br />

I denne driftstilstand kan man kun ændre på varmestyrken ved at<br />

vælge flammens styrke.<br />

Man kan ved hjælp af knappen indstille brændeovnens 5<br />

varmestyrker i opadgående retning; hvis brændeovnen er stillet på<br />

styrke 3, vil rækkefølgen således være:<br />

P3→P4→P5 →P1→P2→P3 .<br />

Ventileringen er også opdelt i 5 hastigheder (plus stillingen AUTO), som<br />

kan varieres efter ønske ved at trykke på knappen ; hvis<br />

ventileringen for eksempel står på styrke 3, vil rækkefølgen være som<br />

følger:<br />

P <strong>–</strong> 3<br />

SET<br />

POWER<br />

SET 1<br />

FAN<br />

SET VENTOLA 3→4→5→AUTO→1→2→3 .<br />

I stillingen “AUTO” tilpasses ventileringen automatisk flammens styrke<br />

Eksempler: Flammens styrke P1 = Ventilering på 1 . hastighed<br />

Flammens styrke P2 = Ventilering på 2. hastighed<br />

……<br />

Flammens styrke P5 = Ventilering på 5 . hastighed<br />

ALARM<br />

NO<br />

FIRE<br />

GIV AGT !<br />

Hvis der under pilleovnens drift opstår<br />

omstændigheder, der ændrer dens almindelige<br />

driftsstatus, tændes signallampen (6) for overordnet<br />

alarm, og man hører nogle varselsbip (jævnfør<br />

afsnittet ”Spærring af pilleeovnen”; pilleovnen<br />

reagerer ved at starte hele slukningsproceduren.<br />

Funktion<br />

Teknisk Service <strong>–</strong> Rettighederne forbeholdt <strong>MCZ</strong> S.p.A. <strong>–</strong> Enhver gengivelse<br />

forbudt


TRÆPILLEOVNE Kapitel 4<br />

INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING s. 34<br />

Hvis der opstår STRØMSVIGT, mens pilleovnen er i<br />

funktion, stiller den sig på afkøling, og gentager<br />

automatisk tændingen.<br />

4.9.2.1. Overgang fra manuel til automatisk drift<br />

For at omstille fra MANUEL til AUTOMATISK drift behøver man blot<br />

trykke på knappen to gange i træk. På displayet vises omstillingen af<br />

driftstilstanden, signallampen slukkes, og man skal nu indstille den<br />

ønskede temperatur.<br />

Lige efter omstillingen fra manuel til automatisk drift er den<br />

INDSTILLEDE TEMPERATUR som standard 40°C.<br />

4.9.3. Automatisk drift<br />

Mens brugeren ved MANUEL drift kun har mulighed for at vælge<br />

varmestyrken, som derefter opretholdes uændret, har man ved<br />

AUTOMATISK drift mulighed for at indstille den temperatur, der skal<br />

opretholdes i omgivelserne. I denne driftsmåde varierer brændeovnen<br />

automatisk varmestyrken, således at den indstillede temperatur nås og<br />

opretholdes i omgivelserne.<br />

40°C<br />

MODE<br />

AUTO<br />

Overgang fra MANUEL til AUTOMATISK<br />

Eksempel:<br />

Hvis pilleovnens lokale sonde måler en temperatur på 15 C° i<br />

omgivelserne, og termostaten står på 20 C°, stilles pilleovnen på den 5.<br />

styrke, og når den når den ønskede temperatur (20C°), går den over til<br />

ECO-driftsmåden (på displayet ser man ordlyden ”ECO”), hvorefter den<br />

derefter omstilles til den minimale styrke.<br />

Man skal dog huske på, at den temperatur, som man stiller på<br />

termostaten, er vejledende, og det er brugeren, som befinder sig i<br />

rummet, hvor pilleovnen er installeret, som skal finde frem til den<br />

rigtige parameter (Eks.: Det er nødvendigt at stille pilleovnens<br />

termostat på 25C° for at opnå en temperatur på 20C° i rummet). Dette<br />

skyldes, at termostaten er placeret i nærheden af pilleovnens varme<br />

legeme og således udsættes for den udsendte varme.<br />

Ved denne driftsmåde er det brugeren, der foretager tændingen<br />

og slukningen ved at trykke på knappen i et par sekunder.<br />

09:52 16°C<br />

ON<br />

ECO<br />

Drift ved minimum ved automatisk drift<br />

Man kan fastsætte den ønskede temperatur ved hjælp af:<br />

4.9.3.1. Intern digitaltermostat (følger med brændeovnen)<br />

Brændeovnen er forsynet med en intern digitaltermostat, der ved<br />

hjælp af en sonde måler temperaturen i omgivelserne og<br />

sammenligner den med den temperatur, som brugeren har indstillet.<br />

Denne værdi kan øges med trin på 1 grad (Celsius), hver gang man<br />

trykker på knappen , mens den sænkes ved at trykke på<br />

knappen.<br />

4.9.3.2. Ekstern termostat (ekstraudstyr)<br />

Den EKSTERNE TERMOSTAT leveres ikke sammen med<br />

brændeovnen, og installering deraf påhviler kunden.<br />

Brændeovnen kan ligeledes forbindes til en ekstern termostat, der i så<br />

fald erstatter den, der er installeret i brændeovnen. Den skal placeres<br />

Funktion<br />

Teknisk Service <strong>–</strong> Rettighederne forbeholdt <strong>MCZ</strong> S.p.A. <strong>–</strong> Enhver gengivelse<br />

forbudt


TRÆPILLEOVNE Kapitel 4<br />

INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING s. 35<br />

centralt i det rum, brændeovnen står i, for bedre at kunne overvåge<br />

temperaturen i omgivelserne.<br />

Cablaggio Ledninger da fra<br />

Forbindelsen af den eksterne termostat skal udføres på følgende måde: termostato<br />

ekstern termostat<br />

esterno<br />

Connettore<br />

seriale <strong>MCZ</strong><br />

<strong>MCZ</strong> seriekonnektor<br />

• Forbind kablets to ledninger fra termostaten til <strong>MCZ</strong>konnektorens<br />

klemme (følger ikke med brændeovnen). Sæt<br />

konnektoren i den dertil beregnede kontakt på bagsiden af<br />

brændeovnen.<br />

• For at brændeovnen kan genkende den eksterne termostat,<br />

skal man trykke på knappen og holde den nede, indtil<br />

temperaturen kommer ned under 6°C, hvorved man på<br />

displayet ser beskeden “REMOTE TEMP”, og den eksterne<br />

termostat aktiveres, mens den interne slås fra.<br />

4.9.3.3. Overgang fra automatisk til manuel drift<br />

Forbindelse af den eksterne termostats<br />

seriekonnektor til det dertil beregnede stik på<br />

bagsiden af pilleovnen<br />

Der omstilles fra MANUEL til AUTOMATISK drift på følgende måde:<br />

Tryk på knappen og hold den nede, indtil temperaturen kommer op<br />

over 40° C. Nu vil ordlyden “MODE MANUAL” komme til syne på<br />

skærmen, og signallampen begynder at lyse.<br />

4.9.4. Automatisk drift med ECO-STOP<br />

Hvis denne option aktiveres ved hjælp af den tilsvarende post i<br />

menuen, ændres brændeovnens forholden i forbindelse med automatisk<br />

drift : Når den temperatur, som brugeren har indstillet, nås (aflæst af<br />

intern eller ekstern termostat), slukkes brændeovnen i stedet for at<br />

modulere styrken, og ordlyden “ECO STOP” kommer til syne;<br />

brændeovnen tændes igen, når temperaturen i omgivelserne falder til<br />

et vist niveau (dog først når brændeovnen har haft tid til at køle af).<br />

Denne option bør kun anvendes i små rum, der er meget godt<br />

isolerede.<br />

MENU 5<br />

SET<br />

E C O - STOP<br />

Eksempel:<br />

Hvis pilleovnens lokale sonde måler en temperatur på 15 C° i<br />

omgivelserne, og termostaten står på 20 C°, stilles pilleovnen (ifølge den<br />

fastsatte rampe) på den 5. styrke, og når den når den ønskede<br />

temperatur på 20C°, slukkes den automatisk på midlertidig basis, og på<br />

displayet ser man samtidigt ordlyden ”Eco Stop”. Når temperaturen i<br />

omgivelserne kommer ned under den værdi, der er indstillet på<br />

termostaten (for eksempel 18°C), tændes pilleovnen igen automatisk, og<br />

den kører, indtil den kommer op på 20°C igen. Hvis temperaturen, der<br />

aflæses af sonden for den omgivende temperatur, befinder sig over den<br />

på termostaten indstillede værdi (f.eks. 20-21°C), forbliver pilleovnen<br />

slukket, og på displayet ser man ordlyden “Eco Stop”<br />

Man skal dog huske på, at den temperatur, som man stiller på termostaten,<br />

er vejledende, og det er brugeren, som befinder sig i rummet, hvor<br />

pilleovnen er installeret, som skal finde frem til den rigtige parameter (Eks.:<br />

Man er nødt til at indstille 25°C på termostaten for at opnå 20°C). På denne<br />

måde kan brugeren foretage tændingen ved at stille termostaten til en<br />

temperatur, der er højere end den reelle temperatur i omgivelserne; man<br />

kan også trykke på knappen i et par sekunder, hvorved man kommer<br />

over til ”Off” og derefter på samme knap for at omstille til tænding.<br />

I sidstnævnte tilfælde går pilleovnen dog over til MANUEL drift ved ”On<br />

3”. Dette betyder, at man er nødt til at stille den på AUTOMATISK drift<br />

igen, hvis man ønsker, at pilleovnen skal styres af termostaten.<br />

Funktion<br />

Teknisk Service <strong>–</strong> Rettighederne forbeholdt <strong>MCZ</strong> S.p.A. <strong>–</strong> Enhver gengivelse<br />

forbudt


HVORDAN PILLEOVNEN FUNGERER, HVIS DEN TIMERSTYREDE<br />

TERMOSTAT ER AKTIVERET:<br />

Pilleovnen står<br />

på ...<br />

Timerstyret termostat<br />

udløses for at ...<br />

TRÆPILLEOVNE Kapitel 4<br />

INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING s. 36<br />

Pilleovnen ...<br />

ECO STOP Slukke for pilleovnen Slukkes endegyldigt<br />

og stiller sig på OFF<br />

ECO STOP Tænde for pilleovnen Bliver på ECO STOP<br />

4.9.4.1. Aktivering af ECO-STOP måden<br />

Denne tilstand giver mulighed for at optimere brændeovnens forbrug,<br />

forudsat at den er opstillet i meget godt isolerede rum.<br />

Tryk på knappen MENÙ på betjeningspanelet og derefter på<br />

knappen , indtil man kommer frem til det 5 . skærmbillede,<br />

hvor beskeden “SET ECO-STOP” vises;<br />

Tryk på knappen MENÙ én gang til og vælg ON på<br />

displayets skærmbillede ved hjælp af knappen eller ;<br />

<br />

Følg den samme procedure, hvis funktionen eco-stop skal slås fra.<br />

Afslut ved at trykke på knappen (eller knappen ).<br />

4.9.5. Programmeret driftsmåde<br />

Denne funktionsmåde, der vises ved at signallampen (7) på displayet<br />

lyser, giver mulighed for at programmere pilleovnens tænding og<br />

slukning i automatisk drift i løbet af en uge.<br />

På Polar og Nova pilleovnene er den PROGRAMMEREDE driftsmåde<br />

normalt inaktiveret. (signallampen 7 er slukket)<br />

Den PROGRAMMEREDE driftsmådes grundlæggende egenskaber er:<br />

• Udgangsdagen<br />

• Uret<br />

• Programmet (der findes 4 daglige programmer)<br />

4.9.5.1. Dag og klokkeslæt<br />

Se afsnit 4.5.1. for at få kendskab til, hvordan dagen og klokkeslættet<br />

indstilles.<br />

Indstillingen af dag og klokkeslæt er en forudsætning<br />

for, at den timerstyrede termostat kan fungere<br />

ordentligt.<br />

4.9.5.2. Aktivering af timerstyret termostat<br />

Hér forklarer vi, hvordan FUNKTIONEN TIMERSTYRET TERMOSTAT<br />

AKTIVERES:<br />

Tryk på knappen MENÙ og derefter på knappen for at få adgang<br />

til skærmbilledet “SET TIMER”, og derefter på MENÙ én gang til for<br />

at komme frem til den timerstyrede termostats første post “SET<br />

TIMER”; med knapperne eller stilles den timerstyrede termostat<br />

på ON. Signalet på det lille ikon , der gør opmærksom på, at den<br />

timerstyrede termostat er aktiveret, begynder straks at lyse. Nu kan<br />

man fortsætte med at bladre i de forskellige programmer til<br />

tænding/slukning af den timerstyrede termostat, ved at trykke på<br />

knappen .<br />

Display (9)<br />

~<br />

Italiano Deutsch Francais Espanol<br />

LUN<br />

MAR<br />

MER<br />

GIO<br />

VEN<br />

SAB<br />

DOM<br />

MON<br />

DIE<br />

MIT<br />

DON<br />

FRE<br />

SAM<br />

SON<br />

LUN<br />

MAR<br />

MER<br />

JEU<br />

VEN<br />

SAM<br />

DIM<br />

LUN<br />

MAR<br />

MIE<br />

JUE<br />

VIE<br />

SAB<br />

DOM<br />

English<br />

MON<br />

TUE<br />

WED<br />

THR<br />

FRI<br />

SAT<br />

SUN<br />

Funktion<br />

Teknisk Service <strong>–</strong> Rettighederne forbeholdt <strong>MCZ</strong> S.p.A. <strong>–</strong> Enhver gengivelse<br />

forbudt


Den timerstyrede termostats menu afsluttes på hvilket som helst<br />

tidspunkt ved at trykke på knappen .<br />

TRÆPILLEOVNE Kapitel 4<br />

INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING s. 37<br />

SAMMENDRAG:<br />

For at AKTIVERE den PROGRAMMEREDE driftstilstand skal man<br />

først trykke på MENÙ >knap >MENÙ og så på<br />

knapperneellerfor at instille ON, hvorved den timerstyrede<br />

termostat aktiveres. Man afslutter ved at trykke på .<br />

GIV AGT !<br />

Hvis funktionen timerstyret termostat er aktiveret,<br />

lyser ikonet på samtlige skærmbilleder, der<br />

vedrører driften<br />

On (Off)<br />

ATTIVA<br />

CRONO<br />

Aktviering af programmeret drift.<br />

FUNKTIONEN TIMERSTYRET TERMOSTAT INAKTIVERES på<br />

omtrent samme måde som ved dens aktivering: Tryk først på knappen<br />

MENÙ > knappen > MENÙ , og derefter på knapperne eller<br />

for at stille “SET TIMER" på OFF , hvorved den timerstyrede<br />

termostat inaktiveres. Man afslutter ved at trykke på .<br />

4.9.5.3. Program<br />

Polar og Nova pilleovnene giver mulighed for at instille op til 4<br />

driftsprogrammer fordelt over et døgn eller en hel uge.<br />

Hvert program er kendetegnet af tre grundlæggende trin:<br />

• Pilleovnens tændingstidspunkt (det skal befinde sig mellem<br />

00:00 og 23:40)<br />

• Pilleovnens slukningstidspunkt (skal være senere end det<br />

tilsvarende tændingstidspunkt, dog ikke efter 23:50)<br />

• De dage, hvor tændings- og slukningstidspunkterne skal være<br />

AKTIVEREDE og INAKTIVEREDE.<br />

Lad os kigge nærmere på PROGRAM 1 (sammenfattet på<br />

nedenstående skema), som er det første af de fire programmer, vi<br />

støder på under programmeringsforløbet.<br />

MENU SET<br />

TIMER<br />

Data, der<br />

skal<br />

indlæses<br />

START<br />

PROGRAM. 1<br />

PROGRAMM 1<br />

STOP<br />

PROGRAM. 1<br />

Tændingstidspunkt<br />

Slukningstidspunkt<br />

DAYS<br />

PROGRAM.1<br />

Aktiverede eller<br />

inaktiverede dage<br />

On/Off 1,2,3,4,5,6,7<br />

• Tryk på MENÙ og derefter på knappen , så man<br />

kommer frem til displayets skærmbillede “set crono”.<br />

• Tryk nu to gange på MENÙ og indstil tændingstidspunktet<br />

for program 1: Anvend knapperne og til at sætte<br />

starttidspunktet frem eller tilbage (med trin på 10 minutter),<br />

og bekræft så med MENÙ . (se fig. ved siden af)<br />

• Dette skærmbillede vedrører “afslutning” af programmet: Hér<br />

skal man ligeledes anvende knapperne og til at sætte<br />

afslutningstidspunktet frem eller tilbage, hvorefter der<br />

bekræftes med MENÙ <br />

07:30<br />

START<br />

PROGRAM.1<br />

09:30<br />

STOP<br />

PROGRAM.1<br />

Funktion<br />

Teknisk Service <strong>–</strong> Rettighederne forbeholdt <strong>MCZ</strong> S.p.A. <strong>–</strong> Enhver gengivelse<br />

forbudt


TRÆPILLEOVNE Kapitel 4<br />

INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING s. 38<br />

• Nu skal man vælge den dag, som det indstillede tidspunkt skal<br />

gælde for: Anvend knappen til at vælge ‘ON’ (tændt) eller<br />

‘OFF’ (slukket) for den dag, der er angivet på displayet; når<br />

man bladrer i dagene med knappen , ser man ved siden af,<br />

om programmet er stillet til ‘ON’ eller ‘OFF’ på den pågældende<br />

dag (se eksemplet nedenfor), bekræft ved at trykke på “menù”.<br />

MON ON<br />

DAYS<br />

PROGRAM.1<br />

Eksempel<br />

Vi skal indstille tændingstidspunktet (fx.. kl. 07:30) og<br />

slukningstidspunktet (fx. kl. 9:30) gældende for program 1 og<br />

brændeovnen skal indstilles til at følge dette program om mandagen,<br />

onsdagen og fredagen:<br />

• Tryk på MENÙ og derefter på knappen , så man<br />

kommer frem til displayets skærmbillede “SET TIMER”<br />

• Nu skal der trykkes 2 gange på MENÙ , tændingen<br />

indstilles til kl. 07:30 ved hjælp af knapperne e (man<br />

kommer hurtige frem, hvis knappen holdes nede), og til slut<br />

skal der trykkes på MENÙ <br />

• Dette andet skærmbillede vedrører slukningen af brændeovnen:<br />

Hér skal man ligeledes anvende knapperne og til at<br />

indlæse kl. 09:30, hvorefter der bekræftes med MENÙ <br />

• Nu skal man vælge den dag, som det indstillede tidspunkt skal<br />

gælde for: Anvend knappen til at vælge dagen, i dette<br />

tilfælde skal man standse ved ‘MON’ (mandag), og med<br />

knappen vælges ‘ON’ (tændt); tryk på knappen én gang<br />

til, og stil dagen ‘TUE’ (tirsdag) på ‘OFF’ (slukket) ved hjælp af<br />

knappen ; tryk på knappen og vælg den tredje dag<br />

‘WED’ (onsdag), der stilles på ‘ON’ med den sædvanelige knap<br />

; fortsæt på samme måde til dagen ‘SUN’ (søndag). For at<br />

bekræfte hele proceduren trykkes der på MENÙ . Se fig..<br />

ved siden af).<br />

Hvis man fortsætter med MENÙ har man mulighed for at indstille<br />

andre tidspunkter og dage i programmerne 2, 3 og 4, der vises i denne<br />

rækkefølge efter program 1.<br />

Det er muligt i løbet af hvert programs tændingstidspunkt at<br />

indstille optionen “OFF”, hvorved man kan gå så sent frem som<br />

til efter kl. 23.30 eller før kl. 00.00. I dette tilfælde inaktiveres<br />

det aktuelle program, og hvis man trykker på MENÙ ,<br />

kommer man direkte videre til tænding af det næste program.<br />

Hvis der igen indstilles et gyldigt tændingstidspunkt, kan der<br />

igen bladres i programmet.<br />

VIGTIG BEMÆRKNING:<br />

Der går 20 minutter fra tændingen af pilleovnen, før der<br />

kommer rigtig varm luft ud, og cirka 10 minutter mere, før<br />

den kommer op på driftstemperaturen. Man skal således tage<br />

højde for dette tidsrum, når man indstiller<br />

tændingstidspunktet. Det tager ligeledes cirka 30 minnutter<br />

at slukke for pilleovnen, og i løbet af dette tidsrum udsendes<br />

der varm luft fra ovnen ud i rummet. Man bør tage højde for<br />

dette, da man derved kan sætte brændselsforbruget<br />

betydeligt ned.<br />

Funktion<br />

Teknisk Service <strong>–</strong> Rettighederne forbeholdt <strong>MCZ</strong> S.p.A. <strong>–</strong> Enhver gengivelse<br />

forbudt


TRÆPILLEOVNE Kapitel 4<br />

INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING s. 39<br />

4.10. SIKKERHEDSANORDNINGER<br />

Træpilleovnen er forsynet med følgende sikkerhedsanordninger:<br />

• TRYKKOBLER<br />

Kontrollerer trykket i røgrøret. Den sørger for at spærre<br />

træpillepåfyldningssneglen, hvis udledningsrøret er tilstoppet, eller<br />

hvis der forekommer større modtryk. (vind)<br />

• RØGTEMPERATURSONDE<br />

Måler røgens temperatur og giver OK til start eller standser<br />

pilleovnen, hvis røgens temperatur kommer ned under det<br />

indstillede niveau.<br />

• BRÆNDSELSBEHOLDERENS TEMPERATURSONDE<br />

Hvis temperaturen overstiger den indstillede sikkerhedsværdi,<br />

standses pilleovnen med det samme; for at sætte den i gang igen,<br />

er man nødt til at genoprette sonden manuelt. Udvis forsigtighed<br />

under genopretning af sonden, for hvis pilleovnen spærres igen, er<br />

man nødt til at rette henvendelse til den tekniske assistance.<br />

• ELEKTRISK SIKKERHED<br />

Pilleovnen er beskyttet mod voldsomme strømudsvingninger takket<br />

være en overordnet sikring, der befinder sig på styrepanelet på<br />

bagsiden af pilleovnen. På de elektroniske kort (motherboard og<br />

vekslerens kort) findes der andre sikringer, som beskytter disse.<br />

• RØGBLÆSER I STYKKER<br />

Hvis blæseren går i stå, spærrer det elektroniske kort hurtigere<br />

tilførslen af briketter, og alarmbeskeden vises.<br />

• GEARMOTOR I STYKKER<br />

Hvis gearmotoren går i stå, bliver pilleovnen ved med at fungere,<br />

indtil den når det minimale afkølingsniveau.<br />

• MIDLERTIDIGT STRØMSVIGT<br />

Pilleovnen tændes automatisk igen efter et kortvarigt strømsvigt.<br />

Den stiller sig på afkøling, hvorefter den igen tændes automatisk.<br />

• MISLYKKET TÆNDING<br />

Hvis der ikke dannes nogen flamme i løbet af tændingsfasen, går<br />

pilleovnen over i alarmtilstand.<br />

DET ER FORBUDT AT MANIPULERE<br />

SIKKERHEDSANORDNINGERNE<br />

Pilleovnen kan først tændes igen, når man har fjernet<br />

årsagen til udløsningen af sikkerhedssystemet, hvorved<br />

sondens automatiske funktion genoprettes. For at finde frem<br />

til den forstyrrelse, der er opstået, skal man læse den<br />

omhandlende del af denne vejledning (afsnit 4.11.1), hvor<br />

det forklares, hvordan man alt efter den af pilleovnen viste<br />

alarmbesked skal gribe ind.<br />

Funktion<br />

Teknisk Service <strong>–</strong> Rettighederne forbeholdt <strong>MCZ</strong> S.p.A. <strong>–</strong> Enhver gengivelse<br />

forbudt


TRÆPILLEOVNE Kapitel 4<br />

INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING s. 40<br />

Giv agt !<br />

Hvis pilleovnen IKKE anvendes i overensstemmelse med<br />

anvisningerne i nærværende brugervejledning, fralægger<br />

producenten sig ethvert ansvar for eventuelle person- og<br />

materielle skader. Producenten kan desuden ikke drages til<br />

ansvar for eventuelle person- og materielle skader, som skyldes<br />

tilsidesættelse af hvilken som helst forskrift i denne<br />

brugervejledning; overhold derudover følgende:<br />

• Der skal træffes alle nødvendige forholdsregler og/eller<br />

sikkerhedsforanstaltninger, når der foretages<br />

vedligeholdelse, rengøring og reparationer.<br />

• Undlad at manipulere sikkerhedsanordningerne.<br />

• Undlad at fjerne sikkerhedsanordningerne.<br />

• Pilleovnen skal forbindes til et velfungerende<br />

røgudledningssystem.<br />

• Kontrollér om der er tilstrækkelig udluftning dér, hvor<br />

• Pilleeovnen skal installeres.<br />

4.10.1. Signalering af alarmer<br />

Hvis der opstår funktionsforstyrrelser, giver pilleovnen, som er forsynet<br />

med et computerstyret overvågningssystem, brugeren besked derom på<br />

displayet (8), idet det angiver fejlens omfang samt hvor den er opstået.<br />

På nedenstående oversigt er hovedalarmerne opført.<br />

ALLARME<br />

NO<br />

FIRE<br />

Ordlyd på display<br />

(8)<br />

Problemets type<br />

Løsning<br />

ALARM<br />

SMOKE DEPRESS<br />

ALARM<br />

SMOKE FAN<br />

ALARM<br />

SMOKE PROBE<br />

ALARM<br />

PELLET TEMP<br />

ALARM<br />

NO START<br />

ALARM<br />

SMOKE TEMP<br />

ALARM<br />

NO FIRE<br />

Tilstopning af røgudledningsrøret eller modtryk<br />

forårsaget af vinden udendørs.<br />

Blæserens hastighed for lav eller blæser slukket<br />

Røgblæseren er spærret.<br />

Røgsonden er kortsluttet<br />

Sikkerhedsanordningen, der kontrollerer<br />

briketbeholderen, er udløst. Der er opstået en<br />

overophedning på grund af en funktionsforstyrrelse<br />

Opstår når røgens temperatur kommer op på og<br />

bliver for lang tid over 180°.<br />

Røggastemperaturen har overskredet et vist,<br />

forindstillet niveau<br />

Forekommer, når brændeovnen slukkes, og når<br />

røgsondetemperaturen befinder sig under den<br />

fastsatte grænse.<br />

Kontrollér og rens HELE røgrøret eller undersøg, at<br />

vinden udendørs ikke hindrer røgens udstrømning<br />

(installér en vindhætte)<br />

Kontrollér for snavs og om snavset sætter<br />

blæserens hastighed ned. Hvis rengøringen ikke<br />

løser problemet, skal røgblæseren udskiftes<br />

Udskift røgsonden<br />

Kontrollér parametrene for den anvendte formel.<br />

Veksleren fungerer ikke.<br />

Brændeovnen kører på maksimal ydelse i for lang<br />

tidi.<br />

Rens veksleren indvendigt, og lad brændeovnen<br />

køre kortere tid på maksimal ydelse. Kontrollér<br />

briketternes kvalitet.<br />

Brændeovnen slukkes automatisk: Lad<br />

brændeovnen afkøle et par minutter, og tænd den<br />

så igen.<br />

Skyldes slukning af flammen på grund af en<br />

tilstopning eller mangel på briketter i beholderen.<br />

Funktion<br />

Teknisk Service <strong>–</strong> Rettighederne forbeholdt <strong>MCZ</strong> S.p.A. <strong>–</strong> Enhver gengivelse<br />

forbudt


TRÆPILLEOVNE Kapitel 4<br />

INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING s. 41<br />

4.10.2. Andre meldinger på displayet<br />

På nedenstående oversigt opføres de meldinger, der kan fremkomme på styrepanelets display<br />

BESKED PÅ<br />

STYREPANELETS<br />

DISPLAY<br />

OFF<br />

MANUAL<br />

ON<br />

START<br />

BETYDNING<br />

Brændeovnen er slukket<br />

Brændeovnen står på manuel drift<br />

Brændeovnen er tændt.<br />

Tændingsforløb<br />

P-1 … P-5 Brændeovnen kører på manuel drift ved den angivne hastighed (1,2,3,4 eller 5)<br />

ECO-STOP<br />

20°C)<br />

MON….SUN<br />

DAY<br />

HOUR<br />

MINUTE<br />

ACCESS CODE<br />

SET<br />

CLEANING<br />

<strong>MCZ</strong> SPA<br />

Brændeovnen står på automatisk drift med "slukning ved vis temperatur"<br />

Eksempel på temperatur i omgivelserne<br />

Ugedage<br />

dag<br />

time<br />

minutter<br />

adgangskode<br />

indstilling<br />

Automatisk rengøring af fyrfad i det indstillede tidsrum<br />

mcz spa<br />

4.10.3. Spærring af pilleovnen<br />

Mulige årsager til spærringen af pilleovnen:<br />

• Overophedning af strukturen<br />

• For højt røgtryk ved udgangen (registreret af trykkobleren) og derfor<br />

mulighed for tilstopning af udledningsrøret eller udvendigt modtryk.<br />

Spærringen signaleres ved, at signallampen (6) begynder at lyse, og<br />

man hører en lydtone.<br />

I denne situation tilkobles slukningsfasen automatisk.<br />

Når denne procedure er sat i gang, er det nyttesløst at prøve at<br />

genoprette systemet.<br />

På displayet (8) gives der besked om årsagen til spærringen.<br />

Fig. 24 <strong>–</strong> Knap til genopretning af kolbesonde<br />

HVORDAN MAN SKAL FORHOLDE SIG:<br />

Hvis pilleovnen er kold:<br />

Hvis man ser ordlyden ”Alarm hot pel” (”Alarm briket<br />

temperatur”), skal man skrue hætten af termostatsonden på bagsiden<br />

af pilleovnen og trykke på den røde knap for at genoprette den;<br />

derefter skal man sætte beskyttelseshætten på plads igen. Fig.24-25<br />

Hvis man ser ordlyden ”Alarm pressure” (”Alarm tryk”), skal man<br />

kontrollere, om HELE røgrøret, inklusiv forbrændingskammeret, er rent og frit<br />

for enhver form for hindring. (dette arbejde bør foretages af en <strong>MCZ</strong>-tekniker)<br />

Foretag først en ny tænding, når man har fjernet årsagen til<br />

spærringen endegyldigt.<br />

4.11. SLUKNING AF PILLEOVNEN<br />

Pilleovnen kan slukkes på hvilket som helst tidspunkt og i hvilken som<br />

helst stilling.<br />

Fig. 25 <strong>–</strong> Hvordan kolbetermostaten<br />

genoprettes, når pilleovnen er kold.<br />

Funktion<br />

Teknisk Service <strong>–</strong> Rettighederne forbeholdt <strong>MCZ</strong> S.p.A. <strong>–</strong> Enhver gengivelse<br />

forbudt


TRÆPILLEOVNE Kapitel 4<br />

INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING s. 42<br />

MAN MÅ UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER SLUKKE<br />

FOR PILLEOVNEN VED AT FRAKOBLE DEN<br />

ELFORSYNINGEN.<br />

Man skal sørge for, at slukningsfasen afsluttes hver<br />

gang, da man ellers risikerer, at strukturen<br />

beskadiges, samt at der opstår vanskeligheder ved de<br />

efterfølgende tændinger.<br />

Pilleovnen slukkes ved at trykke et par sekunder på knappen<br />

på styrepanelet eller på fjernbetjeningens knapper og <br />

samtidigt<br />

På displayet (8) ser man ordlyden “OFF”. Nu begynder slukningsfasen,<br />

hvorunder briketpåladningssnekken går i stå, hvorimod<br />

røgudsugningsapparatet og varmluftveksleren bliver ved med at være tændte,<br />

indtil pilleovnen kommer ned på en tilstrækkelig lav temperatur.<br />

Pilleovnens egentlige standsning sker i løbet af 20-30 minutter, og<br />

under alle omstændigheder først når røgens temperatur kommer ned<br />

under 50 °C.<br />

På denne måde føres forbrændingsrøgen over til trækkanalen gennem<br />

udsugningsapparatet.<br />

Derudover genindvindes al varmen fra forbrændingen til pilleovnens<br />

struktur.<br />

Fjernbetjeningens tastatur<br />

Funktion<br />

Teknisk Service <strong>–</strong> Rettighederne forbeholdt <strong>MCZ</strong> S.p.A. <strong>–</strong> Enhver gengivelse<br />

forbudt


BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 5<br />

INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd. 43<br />

5. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING<br />

GIV AGT !<br />

Brændeovnen skal være fuldstændigt kold og<br />

frakoblet elforsyningen, når der foretages enhver<br />

form for rengøring af alle dele.<br />

Brændeovnen kræver næsten ingen vedligeholdelse,<br />

såfremt der anvendes godkendte briketter af god kvalitet.<br />

Der opstår behov for mere omfattende vedligeholdelse<br />

ved ændringer i brugen og den påkrævede ydelse.<br />

5.1. RENGØRINGSARBEJDE, DER PÅHVILER<br />

BRUGEREN<br />

Figur 1 <strong>–</strong> Eksempel på snavset fyrfad<br />

5.1.1. Rengøring før hver tænding<br />

Rens fyrfadet for eventuelle aflejringer, der ellers vil kunne tilstoppe<br />

lufthullerne, med en stålbørste. Fig. 1-2<br />

Man skal huske på, at brændeovnen kun kan fungere<br />

optimalt, hvis fyrfadet er rent og ryddet.<br />

Man kan hver dag ved et ganske enkelt eftersyn<br />

kontrollere, om fyrfadet er i god stand.<br />

Figur 2<strong>–</strong> Eksempel på rent fyrfad<br />

For at rense fyrfadet ordentligt, skal man trække det helt ud af dets leje<br />

og rense alle hullerne og risten på bunden af det omhyggeligt. Hvis der<br />

anvendes briketter af god kvalitet, behøver man normalt blot bruge en<br />

pensel til at bringe delene tilbage til den optimale driftstilstand; hvis der<br />

er mere hårdføre aflejringer, skal man benytte det stålredskab, der som<br />

standard leveres sammen med brændeovnen, og en jernbørste.<br />

5.1.2. Kontrol hver 2.-3. dag<br />

Rens og tøm askeskufferne, hvorved der skal udvises forsigtighed med<br />

den varme aske. Figur 2<br />

Hvis asken er fuldstændigt kold, og kun i dette tilfælde, kan den<br />

fjernes med en støvsuger. I så fald skal der anvendes en støvsuger, der<br />

er egnet til større partikler af typen, ”der opsuger alt”.<br />

Hvor tit rengøringen bør foretages, afhænger af brugerens erfaring og<br />

briketternes kvalitet.<br />

Den bør dog foretages mindst hver 2.-3. dag.<br />

Når arbejdet er gennemført, skal man lukke askeskufferne til igen og<br />

sørge for, at de er godt lukkede.<br />

Figur 3 <strong>–</strong> Rengøring af askerummet<br />

5.1.3. Rengøring af rude<br />

Til anvendelse af keramikruden bør der anvendes en tør pensel, og hvis<br />

der er meget snavs den særlige rensespray; sprøjt lidt på, og tør<br />

derefter med en klud. Figur 4<br />

GIV AGT !<br />

Undlad at sprøjte produktet på lakerede dele og<br />

dørens pakning (af keramikfiber)<br />

Figur 4 <strong>–</strong> Rengøring af ruden<br />

Vedligeholdelse og rengøring<br />

Teknisk Service <strong>–</strong> Rettighederne forbeholdt <strong>MCZ</strong> S.p.A. <strong>–</strong> Enhver gengivelse forbudt


BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 5<br />

INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd. 44<br />

5.1.4. Rengøring af matterede overflader og overflader af rustfrit stål<br />

Det er normalt ikke nødvendigt at behandle disse overflader, man skal<br />

blot undgå at rense dem med skurende materialer. Overflader af rustfrit<br />

stål og matterede overflader bør renses med et stykke papir eller en<br />

ren, tør klud vædet med et rensemiddel, der indeholder non-ioniske<br />

overfladeaktive stoffer (


BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 5<br />

INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd. 45<br />

5.2.2. Afslutning af drift (ved slutningen af den kolde årstid)<br />

Når brændeovnen ikke anvendes over en vis periode, skal den<br />

frakobles elforsyningen. For at garantere mere sikre forhold -<br />

især hvis der er børn til stede - anbefales det at fjerne<br />

forsyningsledningen på bagsiden. (Figur 7)<br />

Før brændeovnen sættes ud af drift, bør alle briketterne fjernes fra<br />

beholderen ved hjælp af et sugeapparat med langt rør; hvis brændslet<br />

efterlades inden i brændeovnen, kan det absorbere fugten, hvilket vil<br />

gøre det svært at tænde for brændeovnen, når den igen skal sættes i<br />

drift ved begyndelsen af næste sæson.<br />

Hvis brændeovnen flyttes bort fra installeringsstedet. SKAL den stilles<br />

på et sted, hvor den ikke udsættes for atmosfæriske agenser<br />

Hvis styrepanelets display ikke tændes, når man trykker på<br />

hovedafbryderen på bagsiden af brændeovnen, er det måske<br />

nødvendigt at udskifte driftssikringen.<br />

Figur 7 <strong>–</strong> Frakobl brændeovnen elforsyningen<br />

GIV AGT !<br />

Frakobl elledningen netforsyningen.<br />

På bagsiden af brændeovnen er der et sikringsrum, som befinder sig<br />

under netstikket. Åbn med en skruetrækker dækslet på sikringsrummet<br />

på elstikket og foretag de nødvendige udskiftninger (3,15 HS forsinket).<br />

Fig.37<br />

Sæt stikket i stikkontakten igen og tryk på hovedafbryderen.<br />

Hvis problemet varer ved, eller hvis sikringen brænder over igen, skal<br />

man henvende sig til <strong>MCZ</strong>’s tekniske assistance.<br />

5.3. EFTERSYN AF DE INDVENDIGE KOMPONENTER<br />

Figur 8 <strong>–</strong> Afbryder med sikringskasse<br />

Sikringsrum<br />

GIV AGT !<br />

Eftersynet af de indvendige elektriske og mekaniske<br />

komponenter må udelukkende foretages af fagkyndigt<br />

personale, der råder over tilstrækkelige tekniske<br />

forudsætninger, hvad angår forbrænding og el. Ret<br />

om nødvendigt henvendelse til autoriserede <strong>MCZ</strong><br />

forhandlere.<br />

Det anbefales derfor at foretage denne årlige, periodiske<br />

vedligeholdelse (ved for eksempel at underskrive en årlig serviceaftale),<br />

som omfatter eftersyn og afprøvning af følgende komponenter:<br />

• Motor med reduktionsgear<br />

• Røgudledningsblæser<br />

• Røgsonde<br />

• Varmevekslerens blæser<br />

• Tændrør<br />

• Brikettermostat med genopretning<br />

• Sonde for omgivende lufttemperatur<br />

• Trykkobler<br />

Vedligeholdelse og rengøring<br />

Teknisk Service <strong>–</strong> Rettighederne forbeholdt <strong>MCZ</strong> S.p.A. <strong>–</strong> Enhver gengivelse forbudt


BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 5<br />

INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd. 46<br />

• Motherboard<br />

• Lyddæmperkort til varmeveksler<br />

• Sikringer panel-motherboard-lyddæmperkort<br />

• Elinstallation<br />

Nedenfor opføres de eftersyn og/eller vedligeholdelsesindgreb, der er<br />

uundværlige for at sikre korrekt drift.<br />

Dele / Tidsinterval<br />

Brænder<br />

Askeskuffe<br />

Rude<br />

Nedre varmeveksler<br />

Hel varmeveksler<br />

Røgrør<br />

Pakninger dør og askeskuffe<br />

Invendige dele<br />

Trækkanal<br />

Batteri i fjernbetjening<br />

Hver<br />

dag<br />

<br />

Hver<br />

2.-3. dag<br />

<br />

<br />

Hver<br />

30. dag<br />

<br />

<br />

Hver<br />

60.-90. dag<br />

<br />

<br />

Hvert<br />

1 år<br />

<br />

<br />

<br />

Vedligeholdelse og rengøring<br />

Teknisk Service <strong>–</strong> Rettighederne forbeholdt <strong>MCZ</strong> S.p.A. <strong>–</strong> Enhver gengivelse forbudt


BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 6<br />

INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd. 47<br />

6. FEJL / ÅRSAGER / LØSNINGER<br />

GIV AGT : Samtlige reparationer skal<br />

foretages af en specialuddannet tekniker,<br />

mens brændeovnen er slukket og frakoblet<br />

netforsyningen.<br />

FORSTYRRELSE MULIGE ÅRSAGER UDBEDRINGER<br />

Briketterne føres 1. Briketbeholderen er tom.<br />

1. Fyld briketter i beholderen.<br />

ikke ind i 2. Snekken er spærret.<br />

2. Tøm beholderen eller frigør snekken.<br />

forbrændingskamme 3. Snekkens motor med 3. Udskift motoren med reduktionsgear.<br />

ret.<br />

reduktionsgear i stykker.<br />

4. Udskift det elektroniske kort.<br />

4. Defekt elektronisk kort.<br />

Ilden slukkes eller<br />

brændeovnen går<br />

automatisk i stå.<br />

Brændeovnen<br />

fungerer i et par<br />

minutter, hvorefter<br />

den slukkes.<br />

Briketterne ophobes i<br />

fyrfadet, dørens rude<br />

snavses til, og<br />

flammen er svag.<br />

1. Briketbeholderen er tom.<br />

2. Briketterne føres ikke ind.<br />

3. Brikettemperatur sikkerhedssonden<br />

er udløst.<br />

4. Døren er ikke fuldstændigt lukket,<br />

eller pakningerne er slidte.<br />

5. Briketterne er uegnede.<br />

6. Ringe brikettilførsel.<br />

7. Forbrændingskammeret snavset.<br />

8. Udledning tilstoppet.<br />

9. Trykkobler i stykker eller defekt.<br />

10. Røgudskillelsesmotor i stykker.<br />

1. Tændingsfasen ikke afsluttet.<br />

2. Midlertidigt strømsvigt.<br />

3. Røgrøret tilstoppet.<br />

4. Temperatursonderne defekte eller i<br />

stykker.<br />

5. Tændrør i stykker.<br />

1. Luftindstrømning til forbrænding<br />

utilstrækkelig.<br />

2. Briketterne fugtige eller uegnede.<br />

3. Røgudsugningsmotor i stykker.<br />

1. Fyld briketter i beholderen.<br />

2. Jævnfør foregående forstyrrelse.<br />

3. Lad brændeovnen køle helt af,<br />

genopret termostaten, indtil<br />

spærringen slukkes, og tænd for<br />

brændeovnen igen; skulle problemet<br />

vare ved, skal man henvende sig til<br />

den tekniske assistance.<br />

4. Luk døren eller lad pakningerne<br />

erstatte med andre originale.<br />

5. Skift brikettypen med én,<br />

producenten anbefaler.<br />

6. Undersøg formlen og justeringen.<br />

7. Rens forbrændingskammeret ifølge<br />

anvisningerne i vejledningen.<br />

8. Rens røgrøret.<br />

9. Udskift trykkobleren.<br />

10. Check motoren og udskift den om<br />

nødvendigt.<br />

1. Gentag tændingsfasen.<br />

2. Jævnfør foregående anvisning.<br />

3. Rens røgrøret.<br />

4. Check og udskiftning af sonde.<br />

5. Check og udskiftning af tændrør.<br />

1. Rens fyrfadet, og kontrollér, om<br />

samtlige huller er åbne.<br />

Foretag en hovedrengøring af<br />

forbrændingskammeret og røgrøret.<br />

Kontrollér om luftindstrømningen er<br />

hindret.<br />

Check dørpakningernes forfatning.<br />

2. Skift træbrikettype.<br />

3. Check motoren og udskift den om<br />

nødvendigt.<br />

Eldiagrammer og reservedele<br />

Teknisk Service <strong>–</strong> Rettighederne forbeholdt <strong>MCZ</strong> S.p.A. <strong>–</strong> Enhver gengivelse forbudt


BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 6<br />

INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd. 48<br />

FORSTYRRELSE MULIGE ÅRSAGER UDBEDRINGER<br />

Røgudsugningsmoto<br />

ren fungerer ikke.<br />

1. Brændeovnen tilføres ikke spænding.<br />

2. Motoren er i stykker.<br />

1. Check netspændingen og sikringen.<br />

2. Check om motor og kondensator<br />

fungerer, og udskift dem om<br />

nødvendigt.<br />

3. Fejl i motherboard.<br />

4. Styrepanelet er i stykker.<br />

3. Udskift det elektroniske kort.<br />

4. Udskift styrepanelet.<br />

Lufttilførselsventilat<br />

oren går aldrig i stå.<br />

Fjernbetjeningen<br />

fungerer ikke<br />

Når brændeovnen<br />

står i den<br />

automatiske stilling,<br />

fungerer den altid på<br />

fuld styrke.<br />

Brændeovnen<br />

ikke i gang<br />

går<br />

1. Temperaturkontrolsonden defekt<br />

eller i stykker.<br />

2. Ventilator i stykker.<br />

3. Ventilatorens lyddæmperkort i<br />

stykker<br />

1. Fjernbetjeningens batteri afladet.<br />

2. Fjernbetjeningen sender ikke<br />

dataene<br />

3. Fjernbetjeningens display fungerer<br />

ikke<br />

4. Modtageren på brændeovnen i<br />

stykker<br />

1. Termostaten indstillet på minimum<br />

2. Rumtermostaten er placeret på et<br />

sted, hvor den altid måler en lav<br />

temperatur.<br />

3. Temperaturmålesonden i stykker.<br />

4. Styrepanelet defekt eller i stykker.<br />

1. Strømsvigt.<br />

2. Briketsonden i stykker.<br />

3. Sikring i stykker.<br />

4. Trykkobler i stykker (signalerer<br />

spærring).<br />

5. Udlednings- eller røgrør tilstoppet.<br />

1. Check om sonden fungerer, og<br />

udskift den om nødvendigt.<br />

2. Check om motoren fungerer, og<br />

udskift den om nødvendigt.<br />

3. Udskift lyddæmperkortet.<br />

1. Udskift batteriet<br />

2. Undersøg om bagskallen er<br />

monteret rigtigt<br />

3. Undersøg displayets lyskontrast eller<br />

batterierne<br />

4. Udskift ekspansionsmodulet<br />

1. Indstil termostatens temperatur på<br />

ny.<br />

2. Flyt sonden<br />

3. Check sonden og udskift den om<br />

nødvendigt.<br />

4. Check styrepanelet og udskift det<br />

om nødvendigt.<br />

1. Kontrollér om stikket er sat i<br />

stikkontakten og om<br />

hovedafbryderen står på “I”.<br />

2. Deblokér den ved hjælp af<br />

termostaten på bagsiden, skulle<br />

problemet gentage sig, udskift<br />

termostaten.<br />

3. Udskift sikringen.<br />

4. Udskift trykkobleren.<br />

5. Rens udlednings- og/eller røgrøret.<br />

GIV AGT !<br />

De indgreb, der er fremhævet med kursiv, må<br />

udelukkende foretages af <strong>MCZ</strong>-teknikere.<br />

Producenten fralægger sig ethvert ansvar, og<br />

garantien bortfalder, hvis denne forskrift<br />

tilsidesættes.<br />

Eldiagrammer og reservedele<br />

Teknisk Service <strong>–</strong> Rettighederne forbeholdt <strong>MCZ</strong> S.p.A. <strong>–</strong> Enhver gengivelse forbudt


BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 7<br />

INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd. 49<br />

7. ELDIAGRAMMER og RESERVEDELE<br />

7.1. ELDIAGRAM <strong>POLAR</strong>-<strong>NOVA</strong> <strong>AIR</strong><br />

ELEKTRISKE KABLER<br />

MED SPÆNDING<br />

FRAKOBL 230V<br />

FORSYNI NGSKABLET<br />

FØR HVILKET SOM<br />

HELST INDGREB PÅ<br />

DE ELEK TRON ISKE<br />

KORT<br />

Eldiagrammer og reservedele<br />

Teknisk Service <strong>–</strong> Rettighederne forbeholdt <strong>MCZ</strong> S.p.A. <strong>–</strong> Enhver gengivelse forbudt


BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 7<br />

INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd. 50<br />

7.2. ELDIAGRAM <strong>POLAR</strong>-<strong>NOVA</strong> MULTI<strong>AIR</strong><br />

ELEKTRISKE KABLER<br />

MED SPÆNDING<br />

FRAKOBL 230V<br />

FORSYNI NGSKABLET<br />

FØR HVILKET SOM<br />

HELST INDGREB PÅ<br />

DE ELEK TRON ISKE<br />

KORT<br />

Eldiagrammer og reservedele<br />

Teknisk Service <strong>–</strong> Rettighederne forbeholdt <strong>MCZ</strong> S.p.A. <strong>–</strong> Enhver gengivelse forbudt


BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 7<br />

INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd. 51<br />

7.3. RESERVEDELE<br />

7.3.1. <strong>POLAR</strong>- og <strong>NOVA</strong>-struktur<br />

17<br />

12<br />

18<br />

11<br />

10<br />

8<br />

9<br />

14<br />

7<br />

6<br />

5<br />

13<br />

4<br />

3<br />

2 1<br />

16<br />

15<br />

1. Beslag askeskuffe dør<br />

2. Fastgøringsskruer til beslag askeskuffe dør<br />

3. Askeskuffe dør<br />

4. Fastgøringsskruer til hængsler askeskuffe dør<br />

5. Hængsel askeskuffe dør<br />

6. Hængseltap<br />

7. Hængseltap fastgøring<br />

8. Fyrfad<br />

9. Varmeskærm fyrfad<br />

10. Indre stålrist<br />

11. Kaloritpanel tykkelse 13 mm<br />

12. Kaloritpanel tykkelse 25 mm<br />

13. Bagstykke af støbejern<br />

14. Bagstykke af Alutec<br />

15. Luftjusteringsafskærmning<br />

16. Fastgøringsskruer bagstykke af støbejern<br />

17. Briketbeholderlåg<br />

18. Forrist varmluftudstrømning<br />

Reservedele<br />

Teknisk Service <strong>–</strong> Rettighederne forbeholdt <strong>MCZ</strong> S.p.A. <strong>–</strong> Enhver gengivelse forbudt


BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 7<br />

INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd. 52<br />

7.3.2. <strong>POLAR</strong>- og <strong>NOVA</strong>- branddør<br />

8<br />

9 11 10<br />

6<br />

7<br />

5<br />

4<br />

2<br />

3<br />

1<br />

1. Dørramme af støbejern<br />

2. Endeskrue håndtag<br />

3. Fastgøringsskrue håndtag<br />

4. Excentrisk bøsning<br />

5. Håndtag<br />

6. Skålfjeder<br />

7. Båndpakning<br />

8. Keramikrude<br />

9. Fastgøringsbøjle keramikrude<br />

10. Fastgøringsskruer bøjle<br />

11. Keramikfibersnor<br />

Reservedele<br />

Teknisk Service <strong>–</strong> Rettighederne forbeholdt <strong>MCZ</strong> S.p.A. <strong>–</strong> Enhver gengivelse forbudt


BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 7<br />

INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd. 53<br />

7.3.3. Fælles elektroniske og mekaniske komponenter til <strong>POLAR</strong> og <strong>NOVA</strong><br />

13<br />

14<br />

12<br />

6<br />

8<br />

7<br />

6<br />

18<br />

9<br />

11<br />

10<br />

5<br />

3<br />

4<br />

2<br />

1<br />

15<br />

16<br />

20<br />

17<br />

19<br />

1. Motor med reduktionsgear<br />

2. Fastgøringsskrue motor med reduktionsgear<br />

3. Fastgøringskrone motor med reduktionsgear<br />

4. Støddæmpende gummi<br />

5. Snekkebasis<br />

6. Bøsning med grafitbelægning<br />

7. Pakning, snekkebasis<br />

8. Snekke<br />

9. Røgaftræksrør<br />

10. Røgudledningsventilator<br />

11. Sneglegang<br />

12. Brikettændrør<br />

13. Styrepanel<br />

14. Rist over briketbeholder<br />

15. Lyddæmpende kort, veksler<br />

16. Trykkobler<br />

17. Motherboard med mikroprocessor<br />

18. Seriel stkkontakt<br />

19. Afbryder med sikringskasse<br />

Reservedele<br />

Teknisk Service <strong>–</strong> Rettighederne forbeholdt <strong>MCZ</strong> S.p.A. <strong>–</strong> Enhver gengivelse forbudt


BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 7<br />

INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd. 54<br />

7.3.4. Varmluftvekslerenhed <strong>POLAR</strong> og <strong>NOVA</strong> Model <strong>AIR</strong><br />

2<br />

3<br />

1<br />

1. Bagstykke med luftblæser<br />

2. Varmluftveksler ventilator<br />

3. Ventilatorrist<br />

Reservedele<br />

Teknisk Service <strong>–</strong> Rettighederne forbeholdt <strong>MCZ</strong> S.p.A. <strong>–</strong> Enhver gengivelse forbudt


BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 7<br />

INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd. 55<br />

7.3.5. Varmluftvekslerenhed <strong>POLAR</strong> og <strong>NOVA</strong> Model MULTI<strong>AIR</strong><br />

4<br />

5<br />

6<br />

2<br />

1<br />

7<br />

3<br />

8<br />

9<br />

1. Luftudledningsrist<br />

2. Fastgøringsskrue rist<br />

3. Varmluftveksler ventilatorer<br />

4. Rør til beskyttelse af varmluftudløbsrør<br />

5. Varmluftudløbsrør<br />

6. Fastgøringsskrue<br />

7. Bagstykke af stål<br />

8. Luftudtagsflange<br />

9. Fastgøringsskrue<br />

Reservedele<br />

Teknisk Service <strong>–</strong> Rettighederne forbeholdt <strong>MCZ</strong> S.p.A. <strong>–</strong> Enhver gengivelse forbudt


BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 7<br />

INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd. 56<br />

7.3.6. Kakkelbeklædning <strong>POLAR</strong> <strong>AIR</strong> og MULTI<strong>AIR</strong><br />

9<br />

7<br />

8<br />

10<br />

3<br />

4<br />

6<br />

11<br />

5<br />

4<br />

12<br />

2<br />

1<br />

1. Spærretap dør<br />

2. Nedre forpanel af porcelæn <strong>POLAR</strong><br />

3. Fastgøringsmøtrik bøjletap<br />

4. Fastgøringsskrue<br />

5. Øvre forpanel af porcelæn <strong>POLAR</strong><br />

6. Varmluftudløbsrist<br />

7. Støddæmpende gummi<br />

8. Fastgøringstap forrist<br />

9. Kakkeltop <strong>POLAR</strong><br />

10. Tap fastgøringsbøjle sidekakler<br />

11. Fastgøringsbøjle sidekakler<br />

12. Sidekakler <strong>POLAR</strong><br />

Reservedele<br />

Teknisk Service <strong>–</strong> Rettighederne forbeholdt <strong>MCZ</strong> S.p.A. <strong>–</strong> Enhver gengivelse forbudt


BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 7<br />

INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd. 57<br />

7.3.7. Kakkelbeklædning <strong>NOVA</strong> <strong>AIR</strong> og MULTI<strong>AIR</strong><br />

9<br />

4<br />

7<br />

8<br />

10<br />

3<br />

6<br />

11<br />

5<br />

4<br />

12<br />

2<br />

1<br />

1. Spærretap dør<br />

2. Nedre forpanel af porcelæn <strong>POLAR</strong><br />

3. Fastgøringsmøtrik bøjletap<br />

4. Fastgøringsskrue<br />

5. Øvre forpanel af porcelæn <strong>POLAR</strong><br />

6. Varmluftudløbsrist<br />

7. Støddæmpende gummi<br />

8. Fastgøringstap forrist<br />

9. Kakkeltop <strong>POLAR</strong><br />

10. Tap fastgøringsbøjle sidekakler<br />

11. Fastgøringsbøjle sidekakler<br />

12. Sidekakler <strong>POLAR</strong><br />

Reservedele<br />

Teknisk Service <strong>–</strong> Rettighederne forbeholdt <strong>MCZ</strong> S.p.A. <strong>–</strong> Enhver gengivelse forbudt


<strong>MCZ</strong> S.p.A.<br />

Via Guglielmo Oberdan 86<br />

33070 Vigonovo di Fontanafredda (PN) <strong>–</strong> ITALIEN<br />

Telefon: +39 0434 599599 a.o.<br />

Fax: +39 0434 599598<br />

Internet: www.mcz.it<br />

e-mail: mcz@mcz.it<br />

Dokumentets kodenummer: 89050050 Rev. 1 Udgave: November 2006

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!