POLAR – NOVA version. AIR - MULTIAIR - MCZ
POLAR – NOVA version. AIR - MULTIAIR - MCZ
POLAR – NOVA version. AIR - MULTIAIR - MCZ
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>POLAR</strong> <strong>–</strong> <strong>NOVA</strong> <strong>version</strong>. <strong>AIR</strong> - MULTI<strong>AIR</strong><br />
INSTALLERINGS- OG<br />
BRUGSVEJLEDNING
BRIKETBRÆNDEOVNE<br />
Indholdsforte<br />
gnelse<br />
INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd. 2<br />
INDLEDNING.........................................................................................................................................4<br />
1. ADVARSLER OG GARANTIBETINGELSER...........................................................................................6<br />
1.1. Sikkerhedspåbud .............................................................................................................................. 6<br />
1.2. Påbud vedrørende drift ..................................................................................................................... 7<br />
1.3. Garantibetingelser............................................................................................................................. 8<br />
1.3.1. Begrænsninger .......................................................................................................................... 8<br />
1.3.2. Undtagelser ............................................................................................................................... 9<br />
2. TEORETISKE OPLYSNINGER VEDRØRENDE INSTALLERING...........................................................10<br />
2.1.<br />
2.2.<br />
Træbriketter................................................................................................................................... 10<br />
Funktionsprincip ............................................................................................................................. 11<br />
2.2.1. Plansnit af en <strong>MCZ</strong> briketbrændeovn ......................................................................................... 12<br />
2.3. Driftsomgivelser.............................................................................................................................. 13<br />
2.4. Forholdsregler ................................................................................................................................ 14<br />
2.5.<br />
2.6.<br />
Forbindelse til udeluftindtaget.......................................................................................................... 14<br />
Forbindelse af røgrøret.................................................................................................................... 15<br />
2.7.<br />
2.8.<br />
Forbindelse til trækkanal ................................................................................................................. 16<br />
orbindelse til et udvendigt rør med isoleret rør eller dobbeltvæg........................................................ 16<br />
2.9. Overgangsrør til trækkanal eller røgrør...................................................................................................... 16<br />
2.10. Driftsforstyrrelse, der skyldes dårligt træk i trækkanalen................................................................ 17<br />
3. INSTALLERING OG MONTERING.....................................................................................................18<br />
3.1. Tegninger og tekniske specifikationer............................................................................................... 18<br />
3.1.1. Mål <strong>POLAR</strong>-<strong>NOVA</strong> <strong>version</strong> <strong>AIR</strong> ................................................................................................... 18<br />
3.1.2. Mål <strong>POLAR</strong>-<strong>NOVA</strong> <strong>version</strong> MULTI<strong>AIR</strong> ......................................................................................... 19<br />
3.1.3. Tekniske specifikationer............................................................................................................ 20<br />
3.2. Klargøring og udpakning ................................................................................................................. 21<br />
3.3. Forbindelser af vermluftkanalerne, model <strong>POLAR</strong>/<strong>NOVA</strong> MULTI<strong>AIR</strong> .................................................... 22<br />
3.4. Montering af kakkelbeklædning på <strong>POLAR</strong> og <strong>NOVA</strong>.......................................................................... 23<br />
3.4.1. Montering af det øverste panel ................................................................................................. 23<br />
3.4.2. Montering af det nederste panel ............................................................................................... 23<br />
3.4.3. Montering af sidefliserne........................................................................................................... 23<br />
3.4.4. Montering af kakkeltoppen........................................................................................................ 24<br />
3.5. Elektrisk tilslutning.......................................................................................................................... 24<br />
4. FUNKTION .......................................................................................................................................25<br />
4.1. Forholdsregler før tænding .............................................................................................................. 25<br />
4.2 Eftersyn før tænding ....................................................................................................................... 26<br />
4.2. Påladning af briketter...................................................................................................................... 26<br />
4.3. STYREPANEL og FJERNBETJENING .................................................................................................. 26<br />
4.3.1. FJERNBETJENING og UDSKIFTNING AF BATTERIER ................................................................... 27<br />
4.4. INDSTILLINGER DER SKAL FORETAGES INDEN DEN FØRSTE TÆNDING ............................................ 27<br />
4.4.1. Regulering af nuværende klokkeslæt......................................................................................... 28<br />
4.4.2. Valg af sproget på displayet...................................................................................................... 28<br />
4.5. INDSTILLING AF FORMEL................................................................................................................ 28<br />
4.6. HVORDAN MAN FINDER FREM TIL DEN RIGTIGE FORMEL ................................................................ 28<br />
4.6.1. Hvordan formlen indstilles ........................................................................................................ 30<br />
4.6.2. Hvordan formlen lagres i pilleovnen........................................................................................... 30<br />
4.7. FØRSTE TÆNDING ......................................................................................................................... 31<br />
4.7.1. Tænding med styrepanel .......................................................................................................... 31<br />
4.7.2. Tænding med fjernbetjening..................................................................................................... 31<br />
4.7.3.<br />
4.7.4.<br />
Slukning med styrepanel........................................................................................................... 32<br />
Slukning med fjernbetjening ..................................................................................................... 32<br />
4.8. FLAMMENS UDSEENDE.................................................................................................................... 32<br />
4.8.1.<br />
4.8.2.<br />
Formen ................................................................................................................................... 32<br />
Farven..................................................................................................................................... 32<br />
4.9. FUNKTIONSMÅDER ......................................................................................................................... 33<br />
Indholdsfortegnelse<br />
Teknisk Service <strong>–</strong> Rettighederne forbeholdt <strong>MCZ</strong> S.p.A. <strong>–</strong> Enhver gengivelse forbudt
BRIKETBRÆNDEOVNE<br />
Indholdsforte<br />
gnelse<br />
INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd. 3<br />
4.9.1. Manuel og automatisk drift ....................................................................................................... 33<br />
4.9.2. Manuel drift ............................................................................................................................. 33<br />
4.9.2.1. Overgang fra manuel til automatisk drift ............................................................................. 34<br />
4.9.3. Automatisk drift ....................................................................................................................... 34<br />
4.9.3.1. Intern digitaltermostat (følger med brændeovnen) .............................................................. 34<br />
4.9.3.2. Ekstern termostat (ekstraudstyr) ........................................................................................ 34<br />
4.9.3.3. Overgang fra automatisk til manuel drift ............................................................................. 35<br />
4.9.4. Automatisk drift med ECO-STOP .............................................................................................. 35<br />
4.9.4.1. Aktivering af ECO-STOP måden .......................................................................................... 36<br />
4.9.5. Programmeret driftsmåde......................................................................................................... 36<br />
4.9.5.1. Dag og klokkeslæt............................................................................................................. 36<br />
4.9.5.2.<br />
4.9.5.3.<br />
Aktivering af timerstyret termostat ..................................................................................... 36<br />
Program ........................................................................................................................... 37<br />
4.10. SIKKERHEDSANORDNINGER ........................................................................................................ 39<br />
4.10.1. Signalering af alarmer ........................................................................................................... 40<br />
4.10.2. Andre meldinger på displayet ................................................................................................ 41<br />
4.10.3. Spærring af pilleovnen .......................................................................................................... 41<br />
4.11. SLUKNING AF PILLEOVNEN.......................................................................................................... 41<br />
5. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING ..............................................................................................43<br />
5.1. Rengøringsarbejde, der påhviler brugeren ........................................................................................ 43<br />
5.1.1. Rengøring før hver tænding...................................................................................................... 43<br />
5.1.2. Kontrol hver 2.-3. dag .............................................................................................................. 43<br />
5.1.3. Rengøring af rude .................................................................................................................... 43<br />
5.1.4. Rengøring af matterede overflader og overflader af rustfrit stål................................................... 44<br />
5.1.5. Rengøring af lakerede dele ....................................................................................................... 44<br />
5.2. Rengøringsarbejde, der påhviler den faglærte tekniker...................................................................... 44<br />
5.2.1. Rengøring af varmeveksler ....................................................................................................... 44<br />
5.2.2. Afslutning af drift (ved slutningen af den kolde årstid)................................................................ 45<br />
5.3. Eftersyn af de indvendige komponenter .............................................................................................. 45<br />
6. FEJL / ÅRSAGER / LØSNINGER.......................................................................................................47<br />
7. ELDIAGRAMMER OG RESERVEDELE ................................................................................................49<br />
7.1. Eldiagram <strong>POLAR</strong>-<strong>NOVA</strong> <strong>AIR</strong>............................................................................................................ 49<br />
7.2. Eldiagram <strong>POLAR</strong>-<strong>NOVA</strong> MULTI<strong>AIR</strong> .................................................................................................. 50<br />
7.3. Reservedele ................................................................................................................................... 51<br />
7.3.1. <strong>POLAR</strong>- og <strong>NOVA</strong>-struktur......................................................................................................... 51<br />
7.3.2. <strong>POLAR</strong>- og <strong>NOVA</strong>- branddør...................................................................................................... 52<br />
7.3.3. Fælles elektroniske og mekaniske komponenter til <strong>POLAR</strong> og <strong>NOVA</strong> ............................................ 53<br />
7.3.4. Varmluftvekslerenhed <strong>POLAR</strong> og <strong>NOVA</strong> Model <strong>AIR</strong> ..................................................................... 54<br />
7.3.5.<br />
7.3.6.<br />
Varmluftvekslerenhed <strong>POLAR</strong> og <strong>NOVA</strong> Model MULTI<strong>AIR</strong> ............................................................ 55<br />
Kakkelbeklædning <strong>POLAR</strong> <strong>AIR</strong> og MULTI<strong>AIR</strong> .............................................................................. 56<br />
7.3.7. Kakkelbeklædning <strong>NOVA</strong> <strong>AIR</strong> og MULTI<strong>AIR</strong>................................................................................ 57<br />
Indholdsfortegnelse<br />
Teknisk Service <strong>–</strong> Rettighederne forbeholdt <strong>MCZ</strong> S.p.A. <strong>–</strong> Enhver gengivelse forbudt
BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 1<br />
INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd. 4<br />
INDLEDNING<br />
Kære kunde.<br />
Mange tak for at have valgt et <strong>MCZ</strong> produkt.<br />
Helt nøjagtigt en af <strong>MCZ</strong>’s træbriketbrændeovne; vi er overbeviste om,<br />
at De, når De bruger den, vil sætte pris på dens kvalitet, som er<br />
resultatet af omhyggelig projektering og afprøvning. Vi bestræber os på<br />
at kombinere avanceret teknologi med enkel, og hvad er endnu<br />
vigtigere, sikker anvendelse.<br />
For at sikre optimal drift og nyde den varme og fornemmelse af<br />
velvære, som flammen udbreder i hele hjemmet, anbefaler vi at<br />
læse hele nærværende brugervejledning omhyggeligt igennem,<br />
før brændeovnen tændes første gang.<br />
Så snart De får indblik i de grundlæggende egenskaber, vil De være i<br />
stand til at styre de forskellige styrker og forindstillinger optimalt samt<br />
at klare mindre rengøringer og indstillinger.<br />
Vi ønsker at takke Dem endnu en gang og gør samtidig opmærksom på,<br />
at træbriketbrændeovnen IKKE MÅ anvendes af børn, som tværtimod<br />
altid skal holdes på sikker afstand!<br />
Revidering af håndbogen<br />
Producenten forbeholder sig ret til at foretage ændringer af<br />
produkterne uden forudgående varsel, men det formål at forbedre dem.<br />
Hel eller delvis gengivelse af denne vejledning uden tilladelse fra<br />
Producenten er forbudt.<br />
Opbevaring af vejledning<br />
• Tag vare om denne vejledning og opbevar den på et sted, hvor De<br />
hurtigt og let kan få fat i den.<br />
• Hvis vejledningen forsvinder eller ødelægges, eller hvis den ikke er<br />
i god forfatning, kan De bede forhandleren eller selve producenten<br />
om et yderligere eksemplar, hvorved De bedes opgive produktets<br />
identifikationsdata.<br />
Hvordan denne vejledning skal læses<br />
• Yderst vigtige oplysninger, der kræver særlig opmærksomhed,<br />
skrives med "fed skrift".<br />
• “Kursiv skrift” anvendes til at opfordre brugeren til at kigge på de<br />
forklarende illustrationer ved siden af eller kontrollere andre afsnit i<br />
vejledningen, hvor der gives yderligere oplysninger.<br />
• BEMÆRK: Afsnittene fremhævet med “BEMÆRK” giver læseren<br />
yderligere oplysninger om emnet.<br />
Indledning<br />
Teknisk Service <strong>–</strong> Rettighederne forbeholdt <strong>MCZ</strong> S.p.A. <strong>–</strong> Enhver gengivelse forbudt
Nedenstående symboler gør opmærksom på særlige<br />
meddelelser i nærværende vejledning.<br />
BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 1<br />
INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd. 5<br />
GIV AGT:<br />
Dette varselssymbol, der befinder sig forskellige steder i<br />
denne vejledning, henstiller til, at den omhandlende<br />
meddelelse læses omhyggeligt igennem, eftersom<br />
tilsidesættelse af forskrifterne kan medføre alvorlig<br />
beskadigelse af brændeovnen og sætte brugerens<br />
sikkerhed på spil.<br />
OPLYSNINGER:<br />
Med dette symbol fremhæves oplysninger, der er vigtige for<br />
at sikre, at brændeovnen fungerer ordentligt. Tilsidesættelse<br />
af forskrifterne hindrer rigtig anvendelse af brændeovnen,<br />
der som følge deraf vil fungere utilfredsstillende.<br />
OPERATIVE TRIN:<br />
Angiver rækkefølgen på de knapper, man skal trykke på for<br />
at få adgang til menuerne eller foretage reguleringer.<br />
CHECK MELDINGERNE:<br />
Dette symbol opfordrer kunderne til at checke meldingerne<br />
på styrepanelets display.<br />
Indledning<br />
Teknisk Service <strong>–</strong> Rettighederne forbeholdt <strong>MCZ</strong> S.p.A. <strong>–</strong> Enhver gengivelse forbudt
BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 1<br />
INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd. 6<br />
1. ADVARSLER OG GARANTIBETINGELSER<br />
1.1. SIKKERHEDSPÅBUD<br />
• Installeringen, tilslutningen til elforsyningen,<br />
funktionseftersyn og vedligeholdelse må<br />
udelukkende foretages af specialuddannede<br />
teknikere.<br />
• Brændeovnen skal installeres i henhold til den<br />
gældende lovgivning i den pågældende by, egn<br />
eller stat.<br />
• Man skal altid overholde anvisningerne i nærværende<br />
vejledning for at sikre rigtig brug af brændeovnen og de<br />
dermed forbundne elektroniske apparater og forebygge<br />
ulykker.<br />
• Brændeovnen må desuden kun betjenes, indstilles og<br />
programmeres af voksne. Fejl eller forkerte indstillinger<br />
kan medføre fare og/eller funktionsforstyrrelser.<br />
• Før der foretages hvilken som helst handling skal<br />
brugeren eller hvilken som helst anden person, der har<br />
til hensigt at omgås med brændeovnen, pligt til at læse<br />
og forstå samtlige anvisninger i nærværende<br />
instruktionshåndbog.<br />
• Brændeovnen må udelukkende anvendes til det formål,<br />
den er beregnet til. Enhver anden anvendelse regnes for<br />
at være uhensigsmæssig og således farlig.<br />
• Brændeovnen må ikke anvendes som stige eller<br />
støtteflade.<br />
• Man må ikke lægge vasketøj til tørre på brændeovnen.<br />
Tørrestativer og lignende skal holdes på passende<br />
afstand fra brændeovnen.-Brandfare.<br />
• Ethvert ansvar for forkert anvendelse af produktet<br />
påhviler kunden, og <strong>MCZ</strong> kan på ingen vis drages til<br />
ansvar, hverken ifølge civil- eller strafferetten.<br />
• I tilfælde af hvilken som helst manipulering eller<br />
uautoriseret udskiftning med ikke-originale reservedele<br />
til brændeovnen sættes brugerens sikkerhed på spil, og<br />
<strong>MCZ</strong> kan på ingen vis drages til ansvar, hverken ifølge<br />
civil- eller strafferetten.<br />
• De fleste af brændeovnens overflader er meget hede<br />
(dør, håndtag, ruder, rødudledningsrør, osv.). Man<br />
skal derfor undgå at komme i kontakt med disse<br />
dele uden passende beskyttelsesklæder eller -<br />
midler, såsom termiske beskyttelseshandsker eller<br />
aktiveringsindretninger af typen “kold hånd”.<br />
• Man skal omhyggeligt gøre ældre mennesker,<br />
handicappede og især alle børn opmærksomme på<br />
denne fare og sørge for, at de opholder sig langt fra<br />
brændeovnen, mens den er i funktion.<br />
• Det er forbudt at sætte brændeovnen i gang, hvis<br />
døren er åben eller ruden i stykker.<br />
• Undlad at røre ved brændeovnen med våde hænder, da<br />
det drejer sig om et elapparat. Træk stikket ud af<br />
stikkontakten før ethvert indgreb.<br />
Advarsler og garantibetingelser<br />
Teknisk Service <strong>–</strong> Rettighederne forbeholdt <strong>MCZ</strong> S.p.A. <strong>–</strong> Enhver gengivelse forbudt
BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 1<br />
INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd. 7<br />
• Før der foretages enhver form for rengøring eller<br />
vedligeholdelse, skal man frakoble brændeovnen<br />
netforsyningen ved at trykke på hovedafbryderen på<br />
bagsiden eller trække elledningen ud af stikkontakten.<br />
• Brændeovnen skal tilsluttes et elanlæg, der er forsynet<br />
med en jordforbindelse i overensstemmelse med<br />
bestemmelserne i Direktiv 73/23 EØF og 93/98 EØF.<br />
• Elanlægget skal være dimensioneret således, at det<br />
passer til brændeovnens mærkeeffekt.<br />
• Forkert installering eller dårlig vedligeholdelse (i strid<br />
med anvisningerne i nærværende håndbog) kan forvolde<br />
skader på personer, dyr eller materielle goder. I dette<br />
tilfælde kan <strong>MCZ</strong> på ingen vis drages til ansvar, hverken<br />
ifølge civil- eller strafferetten.<br />
1.2. PÅBUD VEDRØRENDE DRIFT<br />
• Sluk for brændeovnen, hvis der opstår fejl eller<br />
funktionsforstyrrelser.<br />
• Man må ikke lægge træbriketter ind i brændeovnen<br />
med hænderne!<br />
• Hvis der ophobes uforbrændte træbriketter i<br />
brænderen som følge af adskillige “mislykkede<br />
tændinger”, skal de fjernes, før man prøver at<br />
tænde igen.<br />
• Brændeovnens interne dele må ikke vaskes med vand.<br />
• Brændeovnen må ikke vaskes med vand. Vandet kan<br />
trænge ind i apparatets indre, ødelægge den elektriske<br />
isolering og forårsage elektriske stød.<br />
• Man skal undlade at udsætte ens eget krop for den<br />
varme luft i længere tid ad gangen. Lad være med at<br />
opvarme det rum, hvor De opholder Dem og hvor<br />
brændeovnen står, for meget. Dette kan nemlig være<br />
skadeligt for helbredet og være årsag til<br />
sundhedsmæssige problemer.<br />
• Undlad at udsætte planter eller dyr direkte for den<br />
varme luft. Dette vil kunne have en skadelig virkning på<br />
planter og dyr.<br />
• Undlad at fylde andet end træbriketter i beholderen.<br />
• Brændeovnen skal installeres i rum, hvor der er<br />
mulighed for ildbekæmpelse, tilslutning til de<br />
nødvendige energikilder (luft- og elforsyningen) og<br />
udledning af røg.<br />
• Brændeovnen og kakkelbeklædningen skal henstilles i<br />
rum uden fugt, og de må ikke udsættes direkte for vind<br />
og vejr.<br />
• Det frarådes at stille brændeovnens hoveddel direkte på<br />
gulvet, og hvis sidstnævnte er lavet af brændbart<br />
materiale, skal det isoleres på passende vis.<br />
• Undlad at tænde for brændeovnen med brændbare<br />
materialer, hvis tændingssystemet ikke fungerer.<br />
Advarsler og garantibetingelser<br />
Teknisk Service <strong>–</strong> Rettighederne forbeholdt <strong>MCZ</strong> S.p.A. <strong>–</strong> Enhver gengivelse forbudt
BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 1<br />
INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd. 8<br />
OPLYSNINGER:<br />
• Hvis der opstår hvilket som helst problem, bedes De<br />
henvende Dem til forhandleren eller teknikere, der råder<br />
over de fornødne kvalifikationer samt autorisation fra<br />
<strong>MCZ</strong>, og De skal kræve, at der anvendes originale<br />
reservedele til eventuelle reparationer.<br />
• Man må udelukkende anvende det af <strong>MCZ</strong> foreskrevne<br />
brændsel (i ITALIEN udelukkende briketter med en<br />
diameter på 6 mm, mens briketterne skal have en<br />
diameter på 6-8 mm i de andre europæiske lande), og<br />
det skal tilføres af det automatiske tilførselssystem.<br />
• Man skal med jævne mellemrum undersøge og rense<br />
røgudledningsrørene (overgangsrør til trækkanalen).<br />
• Hvis der ophobes uforbrændte træbriketter i brænderen<br />
som følge af adskillige “mislykkede tændinger”, skal de<br />
fjernes, før man prøver at tænde igen.<br />
• Træbriketbrændeovnen må ikke anvendes til<br />
madlavning.<br />
• Brændselsbeholderens låg skal altid være lukket.<br />
• Denne brugervejledning skal opbevares omhyggeligt, da<br />
den skal følge med brændeovnen i løbet af hele dens<br />
levetid. Hvis brændeovnen sælges eller overdrages til en<br />
anden bruger, skal man altid sørge for, at<br />
brugervejledningen følger med den.<br />
• Hvis De mister brugervejledningen, kan De bede en<br />
officiel forhandler eller <strong>MCZ</strong> om et nyt eksemplar deraf.<br />
1.3. GARANTIBETINGELSER<br />
<strong>MCZ</strong> yder garanti for produktet, med undtagelse af de<br />
nedenstående dele, der udsættes for almindeligt slid,<br />
i to år fra og med købsdatoen, som fremgår af<br />
købspapirerne, hvor forhandlerens navn er angivet og hvor<br />
det fremgår, hvornår produktet er blevet købt -<br />
garantibeviset skal udfyldes og indsendes senest 8 dage<br />
efter købsdato - samt om det er blevet installeret og<br />
afprøvet af en fagkyndig installatør ifølge de udførlige<br />
anvisninger i den medleverede brugervejledning.<br />
Med garanti menes gratis udskiftning eller reparation af<br />
dele, der konstateres defekte ved leveringen p.g.a.<br />
fabrikationsfejl.<br />
1.3.1. Begrænsninger<br />
Ovennævnte garanti gælder ikke for elektriske eller elektroniske<br />
enkeltdele og ventilatorer, for hvilke garantiperioden varer 1 år fra og<br />
med købsdatoen, som fremgår af ovennævnte papirer. Garantien<br />
gælder ikke for de dele, der udsættes for almindeligt slid, såsom:<br />
pakninger, ruder samt alle de dele, der kan fjernes fra ildstedet.<br />
De udskiftede dele er dækket af garantien i den resterende<br />
garantiperiode regnet fra og med den dag, hvor produktet blev købt.<br />
Advarsler og garantibetingelser<br />
Teknisk Service <strong>–</strong> Rettighederne forbeholdt <strong>MCZ</strong> S.p.A. <strong>–</strong> Enhver gengivelse forbudt
BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 1<br />
INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd. 9<br />
1.3.2. Undtagelser<br />
Klager er ikke berettigede i tilfælde af farvevariationer på lakerede dele<br />
og kakler samt mindre krakeleringer i kaklerne, eftersom de hører med<br />
til materialets naturlige egenskaber og anvendelsen af produktet.<br />
Alle de dele, som går i stykker som følge af skødesløs eller uagtsom<br />
anvendelse, forkert vedligeholdelse eller udførelse af installeringen i<br />
strid med <strong>MCZ</strong>s forskrifter (jævnfør omhandlende kapitler i nærværende<br />
brugervejledning), er ikke dækket af garantien.<br />
<strong>MCZ</strong> kan ikke drages til ansvar for direkte eller indirekte skader på<br />
mennesker, dyr eller materielle goder, der skyldes tilsidesættelse af<br />
hvilken som helst forskrift i brugervejledningen, i særdeleshed de<br />
påbud, der vedrører installering, anvendelse og vedligeholdelse af<br />
apparatet.<br />
Hvis apparatet ikke fungerer ordentligt, bedes kunderne rette<br />
henvendelse til den lokale forhandler og/eller importør.<br />
Garantien dækker ikke for skader, der opstår i forbindelse med fragt<br />
og/eller håndtering.<br />
Hvad angår installering og anvendelse af apparatet, skal man følge<br />
anvisningerne i den medleverede brugervejledning.<br />
Garantien bortfalder i tilfælde af skader, der skyldes manipulering af<br />
apparatet, vejrmæssige forhold, naturulykker, lynnedslag, brand,<br />
funktionsforstyrrelser i elanlægget samt hvis vedligeholdelse udføres i<br />
strid med producentens anvisninger eller overhovedet ikke udføres.<br />
ANMODNING OM ASSISTANCE<br />
De bedes rette anmodning om assistance til<br />
forhandleren, som så sørger for at sende den videre<br />
til <strong>MCZ</strong>’s tekniske assistance.<br />
<strong>MCZ</strong> ERKLÆRER HERMED, AT DEN KØBTE<br />
BRÆNDEOVN OPFYLDER KRAVENE I EU-<br />
DIREKTIVERNE 89/336 OG 72/23 SAMT<br />
EFTERFØLGENDE ÆNDRINGER.<br />
<strong>MCZ</strong> fralægger sig ethvert ansvar, hvis apparatet<br />
eller hvilket som helst tilbehør anvendes<br />
uhensigtsmæssigt eller der foretages ændringer<br />
deraf uden tilladelse.<br />
Udskiftninger må udelukkende foretages med originale <strong>MCZ</strong><br />
reservedele.<br />
Advarsler og garantibetingelser<br />
Teknisk Service <strong>–</strong> Rettighederne forbeholdt <strong>MCZ</strong> S.p.A. <strong>–</strong> Enhver gengivelse forbudt
BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 2<br />
INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd. 10<br />
2. TEORETISKE OPLYSNINGER VEDRØRENDE INSTALLERING<br />
2.1. TRÆBRIKETTER<br />
Træbriketterne opnås ved trækning af savsmuld fra forarbejdningen af<br />
naturligt, tørret træ (ikke malet). Materialets fasthed skyldes, at træet<br />
indeholder lignin, hvilket gør det muligt at fremstille træbriketter uden<br />
anvendelse af lim eller bindemidler.<br />
På markedet findes der adskillige slags træbriketter, hvis egenskaber<br />
varierer alt efter den anvendte træblanding. Deres diameter kan være<br />
mellem 6 mm og 8 mm. og deres standardlængde mellem 5 mm. og 30<br />
mm. Kvalitetsbriketter har en tæthed på mellem 550 kg/m³ og over 700<br />
kg/m³, mens deres vandindhold varierer mellem 5% og 8% af deres<br />
vægt.<br />
For at sikre det erklærede timeforbrug og en optimal<br />
forbrænding, har <strong>MCZ</strong> udviklet en patentbeskyttet metode for<br />
brændeovne, der fungerer med træbriketter, som giver<br />
mulighed for at identificere og registrere enhver træbrikettype<br />
med en diameter på mellem 6 mm og 8 mm på grundlag af dens<br />
specifikke vægt og størrelse.<br />
Dertil anvendes den særlige PelletBox® målebeholder og man skal<br />
følge proceduren, der er fremstillet i afsnittet “Tænding”; på denne<br />
måde skal man fastslå, med hvilken indstilling brændeovnen skal<br />
konfigureres.<br />
Figur 1 - Træbriketter<br />
Træbriketter er en miljøvenlig brændselstype, da træets reststoffer<br />
udnyttes i videst muligt omfang, og man opnår en renere forbrænding<br />
end ved anvendelse af fossilt brændsel, men træbriketterne giver<br />
ligeledes tekniske fordele. Mens træ af god kvalitet har en brændværdi<br />
på 4,4 Kw/kg (med 15% fugt, efter cirka 18 måneders lagring), udgør<br />
træbriketternes brændværdi 5,3 Kw/kg.<br />
For at sikre en tilfredsstillende forbrænding skal træbriketterne<br />
opbevares på et sted uden fugt og beskyttet mod snavs. Træbriketterne<br />
leveres i sække med 15 kg, hvilket gør det yderst nemt at opbevare<br />
dem.<br />
Træbriketter af god kvalitet sikrer en god forbrænding og nedsætter<br />
udsendelsen af skadelige stoffer i miljøet.<br />
Figur 2 - PelletBox®<br />
Jo ringere brændslets kvalitet er, desto oftere skal<br />
man rense fyrfadet og forbrændingkammeret<br />
indvendigt.<br />
Figur 3 - Briketsæk a 15 kg<br />
Træbriketterne skal udelukkede være fremstillet med træstoffer, som<br />
ikke er behandlet med kemikalier.<br />
I henhold til normerne DIN 51731 og ONORM M 7135 skal træbriketter<br />
af god kvalitet have følgende egenskaber:<br />
Brændværdi: 5,3 Kw/kg<br />
<br />
<br />
<br />
Tæthed: 700 kg/m³<br />
Vandindhold: maks. 8% af vægten<br />
Askeprocentsats: maks. 1% af vægten<br />
Teoretiske oplysninger vedrørende installering<br />
Teknisk Service <strong>–</strong> Rettighederne forbeholdt <strong>MCZ</strong> S.p.A. <strong>–</strong> Enhver gengivelse forbudt
BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 2<br />
INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd. 11<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Diameter: 6 <strong>–</strong> 6,5mm<br />
Længde: maks. 30mm<br />
Indhold: 100% ubehandlet træ uden tilsatte bindemidler<br />
(barkens procentsats maks.<br />
Emballage: Sække af miljøvenligt eller biologisk nedbrydeligt<br />
materiale<br />
<strong>MCZ</strong> anbefaler kraftigt at anvende godkendt<br />
brændsel til dets brændeovne.<br />
Hvis der anvendes træbriketter af ringe kvalitet, som<br />
ikke overholder ovenstående krav, sættes<br />
brændeovnens funktionsdygtighed på spil, hvilket<br />
kan medføre, at garantien og producentens ansvar<br />
bortfalder.<br />
<strong>MCZ</strong>s brændeovne fungerer udelukkende med<br />
træbriketter med en diameter på 6 mm (gælder kun<br />
for ITALIEN) og 6-8 mm (europæiske lande) og en<br />
længde på mellem 5 mm og højst 30 mm.<br />
2.2. FUNKTIONSPRINCIP<br />
Træbriketterne føres ind i forbrændingskammeret og falder direkte ned<br />
i fyrfadet af rustfrit stål takket være en snekke, som henter dem fra<br />
brændeovnens beholder.<br />
Den i fyrfadet indførte briketmængde og den tilhørende brandnærende<br />
luft bestemmes på forhånd og programmeres og styres af et elektronisk<br />
kort.<br />
I løbet af tændingsfasen tilkobler det elektroniske kort røgblæseren og<br />
keramiktændrøret, som når det overophedes sætter ild i brændslet ved<br />
en temperatur på cirka 200°C. Efter omtrent 20 minutter er<br />
tændingsfasen forbi, og centralenheden stiller brændeovnen i<br />
arbejdsstillingen.<br />
I løbet af denne fase regulerer det elektroniske kort på grundlag af de<br />
instrukser, der gives ved hjælp af IR fjernbetjeningen (5 styrker) den<br />
nøjagtige mængde brandnærende luft og trækluft; det overvåger<br />
desuden uafbrudt alle forbundne elementer og giver om nødvendigt<br />
melding om driftsforstyrrelser eller standser processen.<br />
- SE TVÆRSNITSTEGNING PÅ NÆSTE SIDE -<br />
Teoretiske oplysninger vedrørende installering<br />
Teknisk Service <strong>–</strong> Rettighederne forbeholdt <strong>MCZ</strong> S.p.A. <strong>–</strong> Enhver gengivelse forbudt
BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 2<br />
INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd. 12<br />
2.2.1. Plansnit af en <strong>MCZ</strong> briketbrændeovn<br />
Påfyldningsklap<br />
Keramikbeklædning<br />
Lille styrepanel<br />
Sonde i pillerum<br />
Udstrømning af varm<br />
overførselsluft<br />
Lukkepanel bagtil<br />
Udstrømning af varm<br />
ventileret luft<br />
Varmeskærmsrist<br />
Luft til rengøring af rude<br />
Træpillebeholder<br />
Ildsted af Alutec<br />
Kammer (varmeveksler)<br />
Pilletilførsel<br />
Dør med rude (750 °C)<br />
Snegl for brændsel<br />
Sneglerør<br />
Fyrfad af rustfrit stål<br />
Elektronisk kontrolkort<br />
Sekundær brandnærende luft<br />
Primær brandnærende luft<br />
Askeskuffe midt på<br />
Opsugning af brandnærende luft<br />
Ø 50<br />
Røgsonde<br />
Askeskuffe på siden<br />
Røgopsugningsanordning<br />
Røgudledning Ø 80<br />
Varmluftventilator<br />
Håndtag til åbning af<br />
dør<br />
Træpilleovn mod. ANTARES<br />
Teoretiske oplysninger vedrørende installering<br />
Teknisk Service <strong>–</strong> Rettighederne forbeholdt <strong>MCZ</strong> S.p.A. <strong>–</strong> Enhver gengivelse forbudt
BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 2<br />
INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd. 13<br />
2.3. DRIFTSOMGIVELSER<br />
For at sikre, at brændeovnen fungerer ordentligt og at temperaturen<br />
fordeles regelmæssigt, skal brændeovnen placeres på et sted, hvor der<br />
kan tilstrømme tilstrækkelig luft til forbrændingen af træbriketterne (der<br />
kræves cirka 40m 3 /h) ifølge de i det pågældende land gældende<br />
installeringsnormer.<br />
Rummets areal skal udgøre mindst 30m 3 .<br />
Luften skal strømme ind gennem permanente åbninger i væggene (i<br />
nærheden af brændeovnen), som fører ud til de udendørs omgivelser<br />
og har et tværsnit på mindst 100 cm 2.<br />
Disse åbninger skal udføres således, at de ikke kan tilstoppes på nogen<br />
måde.<br />
Luften kan ligeledes komme fra nærliggende rum, såfremt disse er<br />
forsynede med udeluftindtag og ikke anvendes som soveværelse eller<br />
badeværelse og såfremt der ikke er brandfare, såsom: garager,<br />
trælagre, lagerrum med brændbart materiale, og man skal nøje<br />
overholde de gældende lovbestemmelser.<br />
Figur 4 - Eksempel på installering med Polar-brændeovn<br />
Brændeovnen må ikke installeres i soveværelser<br />
eller badeværelser, eller på steder, hvor der allerede<br />
er installeret et andet varmeapparat uden uafhængig<br />
lufttilførsel (kamin, brændeovn m.m.).<br />
Det er forbudt at opstille brændeovnen i omgivelser,<br />
hvor der er sprængfare.<br />
Gulvet i det rum, hvor brændeovnen skal opstilles,<br />
skal være stort nok til at kunne holde til<br />
brændeovnens vægt.<br />
Hvis væggene ikke er brændbare, kan brændeovnen stilles således, at<br />
der er en afstand på mindst 10 cm på bagsiden.<br />
Hvis væggene er brændbare, skal man sikre en afstand på mindst 20<br />
cm på bagsiden, 50 cm på siderne og 150 cm på forsiden; mellem<br />
brændeovnen og særlige sarte genstande såsom møbler, gardiner og<br />
sofaer skal afstanden øges betydeligt.<br />
Hvis gulvet er af træ, skal man anvende<br />
beskyttelsespladen eller under alle omstændigheder<br />
overholde den gældende lovgivning i det<br />
pågældende land.<br />
Figur 5 - Eksempel på installering med Polar-brændeovn<br />
Teoretiske oplysninger vedrørende installering<br />
Teknisk Service <strong>–</strong> Rettighederne forbeholdt <strong>MCZ</strong> S.p.A. <strong>–</strong> Enhver gengivelse forbudt
BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 2<br />
INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd. 14<br />
2.4. FORHOLDSREGLER<br />
VIGTIGT!<br />
Installeringen og monteringen af brændeovnen må<br />
udelukkende foretages af fagkyndigt personale.<br />
Brændeovnen skal installeres på et egnet sted, hvor det er muligt at<br />
åbne den normalt og foretage ordinær veligeholdelse.<br />
På installeringsstedet skal:<br />
• omgivelserne opfylde driftsbetingelserne<br />
• der være en elforsyning på 230 50 Hz (EN73-23)<br />
• der være et passende røgudledningssystem<br />
• der være udluftning fra de udendørs omgivelser<br />
• der være en jordforbindelse, der opfylder kravene i de gældende<br />
EU-standarder<br />
Brændeovnen skal forbindes til en trækkanal eller et lodret,<br />
indvendigt eller udvendigt røgrør, der opfylder de gældende<br />
lovbestemmelser.<br />
Brændeovnen skal placeres således, at elstikket er let<br />
tilgængeligt.<br />
VIGTIGT!<br />
Brændeovnen skal forbindes til en trækkanal eller et lodret<br />
røgrør, som udleder røgen på hustandens højeste sted.<br />
Røgen stammer under alle omstændigheder fra<br />
forbrænding af træstoffer, og hvis de kommer i<br />
kontakt med eller i nærheden af væggene, risikerer<br />
man at snavse dem til.<br />
Man skal desuden udvise forsigtighed, for selvom<br />
denne røg er svær at få øje på, er den meget hed, og<br />
man risikerer at brænde sig ved kontakt dermed.<br />
Før brændeovnen opstilles, skal man bore hullet til<br />
gennemgang af røgrøret samt det til udeluftindtaget.<br />
2.5. FORBINDELSE TIL UDELUFTINDTAGET<br />
Det er strengt nødvendigt, at der i det rum, hvor brændeovnen installeres,<br />
sikres tilstrækkelig luftgennemstrømning til, at forbrændingen i apparatet kan<br />
forløbe regelmæssigt, samt tilstrækkelig udluftning i rummet. Dette kan gøres<br />
ved at bore permanente huller i ydervæggene i det rum, der skal ventileres,<br />
eller ved hjælp af særskilte eller fælles ventilationsrør.<br />
Dette gøres ved at bore et gennemstrømningshul på ydervæggen i<br />
nærheden af brændeovnen med et frit tværsnit på mindst 100 cm².<br />
(hullets diameter 12 cm eller firkantet 10x10cm), beskyttet med en<br />
indvendig eller udvendig rist.<br />
Derudover skal luftindtaget:<br />
• være i direkte forbindelse med installeringsstedet<br />
• være tildækket med rist, metalgitter eller egnet afskærmning,<br />
såfremt det minimale tværsnit ikke formindskes.<br />
• placeres således, at den ikke kan spærres.<br />
Figur 6 <strong>–</strong> Luftindtagsrist<br />
Teoretiske oplysninger vedrørende installering<br />
Teknisk Service <strong>–</strong> Rettighederne forbeholdt <strong>MCZ</strong> S.p.A. <strong>–</strong> Enhver gengivelse forbudt
BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 2<br />
INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd. 15<br />
Der er ikke pligt til at forbinde brændeovnens luftindtag<br />
direkte med de udendørs omgivelser, men der skal<br />
sikres en luftgennemstrømning på mindst 50 m³/h.<br />
Tjek under alle omstændigheder den gældende<br />
lovgivning.<br />
2.6. FORBINDELSE AF RØGRØRET<br />
Når man borer hullet til røgudledningsrørets gennemgang, skal man tage<br />
højde for, om der er brændbare materialer. Hvis der skal bores i trævægge<br />
eller vægge af termisk dissocierbart materiale, SKAL INSTALLATØREN<br />
fra begyndelsen af anvende det særlige vægovergangsrør (diam. mindst<br />
13cm) og isolere brændeovnens gennemgående rør på passende vis ved<br />
hjælp af dertil egnede materialer (tykkelse1,3—5 cm med en<br />
varmeledningsevne på mindst 0,07 W/m°K).<br />
Ovenstående gælder ligeledes, hvis brændeovnens rør skal placeres<br />
lodret eller vandret og hele tiden befinder sig i nærheden (min.20cm) af<br />
en termisk dissocierbar væg.<br />
Det anbefales som alternativ at anvende industrielle, isolerede rør, som<br />
ligeledes kan placeres udvendigt for at undgå kondensvand.<br />
Forbrændingskammeret fungerer ved undertryk. Røgrøret, hvorigennem<br />
røgen udledes, udsættes for undertryk, når det forbindes med en<br />
velfungerende trækkanal i henhold til forskrifterne.<br />
Røgudledning<br />
Luftindtag<br />
'Figur 7 - <strong>POLAR</strong>-/<strong>NOVA</strong>-brændeovnens bagside<br />
Der skal altid anvendes rør og overgangsrør med<br />
passende pakninger, således at de er fuldstændigt<br />
tætsluttende.<br />
Det skal være muligt at kontrollere og fjerne samtlige dele af<br />
røgrøret, for at kunne foretage den invendige rengøring med<br />
jævne mellemrum (T-formet overgangsrør med<br />
inspektionsluge).<br />
Ispektio n<br />
MAKS. 2 - 3 m<br />
Placér brændeovnen i overensstemmelse med alle de forskrifter og<br />
forholdsregler, som er blevet nævnt indtil videre.<br />
VIGTIGT!<br />
Til samtlige retningsændringer af røgudledningskanalen<br />
på 90° skal man anvende de særlige T-formede<br />
overgangsrør med mulighed for inspektion (jævnfør<br />
Tilbehør til træbriketbrændeovnen).<br />
Højde over 4 m<br />
3-5 %<br />
Ispektion<br />
Det er strengt forbudt at sætte et net på for enden af<br />
udledningsrøret, da der ellers kan opstå<br />
driftsforstyrrelser i brændeovnen.<br />
Mindst 1, 5-2 m<br />
TIL TILSLUTNING I TRÆKKANALEN MÅ DER IKKE<br />
ANVENDES MERE END 2-3 m VANDRETTE RØR OG<br />
MERE END 3 BØJNINGER PÅ 90°<br />
Figur 8<strong>–</strong> Eksempel på <strong>POLAR</strong>-/<strong>NOVA</strong>-brændeovnens installering<br />
Teoretiske oplysninger vedrørende installering<br />
Teknisk Service <strong>–</strong> Rettighederne forbeholdt <strong>MCZ</strong> S.p.A. <strong>–</strong> Enhver gengivelse forbudt
BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 2<br />
INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd. 16<br />
2.7. FORBINDELSE TIL TRÆKKANAL<br />
Trækkanalens indre mål må ikke overstige 20X20 cm eller en diameter<br />
på 20 cm; hvis målene er større eller hvis trækkanalen er i dårlig<br />
forfatning (fx.. på grund af revner, dårlig isolering eller lignende), bør<br />
der føres et rør af rustfrit stål med en passende diameter ind i og<br />
igennem hele trækkanalen, helt op til toppen. Figur 9<br />
Kontrollér om der er et træk på mindst. 10 Pa med egnede instrumenter.<br />
På bunden af trækkanalen skal der indrettes en inspektionsluge til den<br />
jævnlige kontrol og rengøring, som skal foretages hvert år.<br />
Forbindelsen til trækkanalen skal være tætsluttende og oprettes med<br />
overgangsrør og rør af den af producenten anbefalede type.<br />
Det er strengt nødvendigt at kontrollere, om der er installeret en<br />
røghætte i henhold til de gældende normer.<br />
Denne slags forbindelse sikrer røgudledningen, endda<br />
i tilfælde af kortvarigt strømsvigt.<br />
0,5 mt.<br />
Figur 9<br />
Røghætte<br />
Comignolo<br />
antivento<br />
Trækkanal<br />
Canna fumar ia<br />
Inspektion<br />
Ispezione<br />
2.8. ORBINDELSE TIL ET UDVENDIGT RØR MED<br />
ISOLERET RØR ELLER DOBBELTVÆG<br />
Det udvendige rørs indre mål skal være mindst 10X10 cm eller diameter<br />
10 cm. og højst 20X20 cm eller diameter 20 cm.<br />
Kontrollér om der er et træk på mindst 10Pa med egnede instrumenter.<br />
Figur 10<br />
Der må udelukkende anvendes isolerede rør (med dobbelt væg) af<br />
rustfrit stål, som er glatte indvendigt (flexrør af rustfrit stål er forbudte),<br />
og de skal være fastgjort til væggen.<br />
På bunden af den lodrette trækkanal skal der indrettes en inspektionsluge til<br />
den jævnlige kontrol og rengøring, som skal foretages hvert år.<br />
Forbindelsen til trækkanalen skal være tætsluttende og oprettes med<br />
overgangsrør og rør af den af producenten anbefalede type.<br />
Det er strengt nødvendigt at kontrollere, om der er installeret en<br />
røghætte i henhold til de gældende normer.<br />
0,5 mt.<br />
Figur 10<br />
Eksternt,<br />
isoleret Condotto rør<br />
estern o<br />
isolato<br />
Inspektion<br />
Ispezione<br />
Denne slags forbindelse sikrer røgudledningen, endda<br />
i tilfælde af kortvarigt strømsvigt.<br />
0,5 mt .<br />
2.9. OVERGANGSRØR TIL TRÆKKANAL ELLER RØGRØR<br />
Overgangsrøret mellem brændeovnen og trækkanalen eller røgrøret<br />
skal for at kunne fungere ordentligt have en hældning på mindst 3%,<br />
det vandrette stykke må ikke være længere end 2-3 m, mens det<br />
lodrette stykke mellem de T-formede overgangsrør (til retningsændring)<br />
skal være mindst 1,5 m langt.<br />
Kontrollér om der er et træk på mindst 10Pa med egnede instrumenter.<br />
Figur 11<br />
På bunden af trækkanalen skal der indrettes en inspektionsluge til den<br />
jævnlige kontrol og rengøring, som skal foretages hvert år.<br />
MAKS 2 - 32 mt <strong>–</strong> 3 . m MAX<br />
3-5 %<br />
Min. Minimo 1,5 <strong>–</strong> 1,5 2 m - 2 mt.<br />
Trækkanal<br />
Canna fumaria<br />
Inspektion<br />
Ispezione<br />
Figur 11<br />
Teoretiske oplysninger vedrørende installering<br />
Teknisk Service <strong>–</strong> Rettighederne forbeholdt <strong>MCZ</strong> S.p.A. <strong>–</strong> Enhver gengivelse forbudt
BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 2<br />
INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd. 17<br />
Forbindelsen til trækkanalen skal være tætsluttende og oprettes med<br />
overgangsrør og rør af den af producenten anbefalede type.<br />
Det er strengt nødvendigt at kontrollere, om der er installeret en<br />
røghætte i henhold til de gældende normer.<br />
Denne slags forbindelse sikrer røgudledningen, endda<br />
i tilfælde af kortvarigt strømsvigt.<br />
2.10. DRIFTSFORSTYRRELSE, DER SKYLDES<br />
DÅRLIGT TRÆK I TRÆKKANALEN<br />
Af alle de meteorologiske og geografiske faktorer, der påvirker en<br />
trækkanals funktion (regn, tåge, sne, højde over havet, solbestråling,<br />
udsættelse ved kardinalpunkterne osv.) er vinden utvivlsomt den mest<br />
afgørende. Udover det termiske undertryk, der skyldes forskellen på<br />
temperaturen inde i kaminen og udvendigt, findes der en anden slags<br />
undertryk (eller overtryk): et dynamisk tryk, som frembringes af vinden.<br />
Opadgående vind får altid undertrykket, og således trækket til at stige.<br />
Vandret vind øger undertrykket, såfremt røghætten er rigtigt installeret.<br />
Nedadgående vind formindsker altid undertrykket, og inverterer det i<br />
visse tilfælde.<br />
Eks. Nedadgående vind på 45°<br />
8m/sek. Overtryk på 17 Pa<br />
Eks. Vandret vind 8m/sek.<br />
Undertryk på 30 Pa<br />
Mindre gunstige steder<br />
Gunstig placering<br />
Nedadgående vind<br />
VIND<br />
Område med<br />
Område under tryk<br />
Udover vindens retning og styrke er det også vigtigt, hvordan<br />
trækkanalen og røghætten er placeret i forhold til taget og de naturlige<br />
omgivelser.<br />
Vinden påvirker også kaminens funktion indirekte, idet den både danner<br />
over- og undertryk udendørs og indendørs. I de rum, der er direkte<br />
udsat for vinden (2), kan der opstå et indvendigt overtryk, der fremmer<br />
brændeovnes og pejses træk, som dog nogen gange hæmmes af det<br />
udvendige overtryk, hvis røghætten befinder sig på den side, der er<br />
udsat for vinden (1). I områder, der befinder sig på den modsatte side i<br />
forhold til vindens retning (3), kan der opstå et dynamisk undertryk,<br />
som konkurrerer med det naturlige, termiske undertryk, som kaminen<br />
frembringer; dette kan dog (nogen gange) udlignes ved at anbringe<br />
røgrøret på den anden side i forhold til vindens retning (4).<br />
VIND<br />
1<br />
2 3<br />
4<br />
VIGTIGT!<br />
Brændeovnens funktion afhænger i høj grad af, om<br />
den anvendte trækkanal opfylder kravene, og hvordan<br />
den er placeret.<br />
Dårlige forhold kan kun udbedres ved at foretage en<br />
passende indstilling af brændeovnen, og dette skal<br />
gøres af <strong>MCZ</strong>-teknikere.<br />
1-2 = Områder m. overtryk<br />
3-4 = Områder m. undertryk<br />
Teoretiske oplysninger vedrørende installering<br />
Teknisk Service <strong>–</strong> Rettighederne forbeholdt <strong>MCZ</strong> S.p.A. <strong>–</strong> Enhver gengivelse forbudt
BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 3<br />
INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd. 18<br />
3. INSTALLERING OG MONTERING<br />
3.1. TEGNINGER OG TEKNISKE SPECIFIKATIONER<br />
3.1.1. Mål <strong>POLAR</strong>-<strong>NOVA</strong> <strong>version</strong> <strong>AIR</strong><br />
<strong>POLAR</strong>-brændeovnen er vist<br />
Installering og montering<br />
Teknisk Service <strong>–</strong> Rettighederne forbeholdt <strong>MCZ</strong> S.p.A. <strong>–</strong> Enhver gengivelse forbudt
3.1.2. Mål <strong>POLAR</strong>-<strong>NOVA</strong> <strong>version</strong> MULTI<strong>AIR</strong><br />
BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 3<br />
INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd. 19<br />
<strong>POLAR</strong>-brændeovnen er vist<br />
Installering og montering<br />
Teknisk Service <strong>–</strong> Rettighederne forbeholdt <strong>MCZ</strong> S.p.A. <strong>–</strong> Enhver gengivelse forbudt
BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 3<br />
INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd. 20<br />
3.1.3. Tekniske specifikationer<br />
Tekniske specifikationer<br />
Polar<strong>–</strong>Nova <strong>AIR</strong><br />
Samlet brændværdi Maks. 8,8 KW / 7560 Kcal<br />
Samlet brændværdi Min. 2,5 KW / 2150 Kcal<br />
Ydelse > 90 %<br />
Røgens min./maks..temperatur 110 / 150 °C<br />
CO ved 13%O ² min <strong>–</strong> maks 0.02 — 0.10%<br />
Minimumstræk<br />
0,1 mbar—10 Pa<br />
Beholderens rumindhold<br />
52 liter<br />
Brændselstype træbriketter<br />
** Briketter med en diameter på 6-8 mm. Med en størrelse på 5-30 mm<br />
Timeforbrug af briketter Min 0,6 KG/h * Maks. 1,6 KG/h *<br />
Driftsvarighed Ved min 56 h * Ved maks. 21 h *<br />
Luftindstrømning til forbrænding<br />
Ydre diameter 50 mm.<br />
Røgaftræk<br />
Ydre diameter 80 mm.<br />
Nettovægt<br />
190 Kg.<br />
Maksimal mærkeeffekt<br />
270 W<br />
Netspænding<br />
230 V - 50 Hz.<br />
Tekniske specifikationer<br />
Polar<strong>–</strong>Nova MULTI<strong>AIR</strong><br />
Samlet brændværdi Maks. 11 KW / 9500 Kcal<br />
Samlet brændværdi Min. 3,3 KW / 2800 Kcal<br />
Ydelse > 90 %<br />
Røgens min./maks..temperatur 120 / 160 °C<br />
CO ved 13%O ² min <strong>–</strong> maks 0.02 — 0.10%<br />
Minimumstræk<br />
0,1 mbar—10 Pa<br />
Beholderens rumindhold<br />
52 liter<br />
Brændselstype træbriketter<br />
** Briketter med en diameter på 6-8 mm. Med en størrelse på 5-30 mm<br />
Timeforbrug af briketter Min 0,7 KG/h * Maks. 2 KG/h *<br />
Driftsvarighed Ved min 48 h * Ved maks. 17 h *<br />
Luftindstrømning til forbrænding<br />
Ydre diameter 50 mm.<br />
Røgaftræk<br />
Ydre diameter 80 mm.<br />
Nettovægt<br />
190 Kg.<br />
Maksimal mærkeeffekt<br />
270 W<br />
Netspænding<br />
230 V - 50 Hz.<br />
* Data, der kan variere alt efter den anvendte type briketter.<br />
** I ITALIEN må der udelukkende anvendes briketter med en diameter på 6mm<br />
Installering og montering<br />
Teknisk Service <strong>–</strong> Rettighederne forbeholdt <strong>MCZ</strong> S.p.A. <strong>–</strong> Enhver gengivelse forbudt
BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 3<br />
INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd. 21<br />
3.2. KLARGØRING OG UDPAKNING<br />
Polar og Nova brændeovnene leveres i to pakninger :<br />
Den første indeholder hovedlegemet (Figur 1)<br />
Den anden indeholder kakkelbeklædningen (Figur 2)<br />
Åbn pakningen, fjern båndene og hovedlegemet fra vangen og placér<br />
det på det valgte opstillingssted; check, om det svarer til angivelserne.<br />
Brænderens hoveddel eller hovedlegeme må udelukkende bevæges<br />
med truck i lodret stilling. Man skal udvise størst mulig forsigtighed, for<br />
at døren og dens rude ikke udsættes for mekaniske stød, som vil kunne<br />
ødelægge dem.<br />
Der skal under alle omstændigheder udvises forsigtighed under<br />
flytningen af apparaterne.<br />
Emballagen skal om muligt fjernes fra brændeovnen i nærheden af det<br />
endelige installeringssted.<br />
Figur 1 <strong>–</strong> Eksempel på brændeovnens<br />
emballage<br />
Emballagens materialer er hverken giftige eller sundhedsfarlige og<br />
kræver således ingen særlige bortskaffelsesprocedurer.<br />
Opbevaringen, bortskaffelsen og den eventuelle genanvendelse påhviler<br />
den endelige bruger, hvorved de gældende lovbestemmelser skal<br />
overholdes.<br />
Undlad at opmagasinere hovedlegemet og beklædningerne uden<br />
emballage.<br />
Hvis brændeovnen skal forbindes til et røgudledningsrør, der går<br />
gennem bagvæggen (for at komme ind i trækkanalen), skal man passe<br />
på ikke at presse for hårdt, når det sættes ind.<br />
Figur 2<strong>–</strong> Eksempel på kaklernes<br />
emballage<br />
Hvis der presses for hårdt på røgudledningsrøret eller<br />
det hæves eller anbringes uhensigtsmæssigt, sættes<br />
dets funktionsdygtighed uopretteligt på spil.<br />
Regulér de 4 støtteben (J), således at man kommer frem til et<br />
passende niveau, så røgudledningsrøret (S) og røret (H) er placeret<br />
koaksialt.<br />
1. Hvis støttebenet drejes med<br />
uret, sænkes brændeovnen<br />
2. Hvis støttebenet drejes mod<br />
uret, hæves brændeovnen<br />
St øtteben J<br />
Set<br />
nedefra<br />
Installering og montering<br />
Teknisk Service <strong>–</strong> Rettighederne forbeholdt <strong>MCZ</strong> S.p.A. <strong>–</strong> Enhver gengivelse forbudt
BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 3<br />
INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd. 22<br />
3.3. FORBINDELSER AF VERMLUFTKANALERNE,<br />
MODEL <strong>POLAR</strong>/<strong>NOVA</strong> MULTI<strong>AIR</strong><br />
Når opstillingen af brændeovnen er afsluttet, er det muligt at<br />
påbegynde installeringen af varmluftrørene.<br />
Man skal først og fremmest vælge den luftmængde, der skal strømme<br />
ud på brændeovnens forside og bagside.<br />
Dette arbejde er nemt at udføre, idet den mekaniske varmeskærm på<br />
brændeovnens overdel under kakkeltoppen<br />
(Figur 3) kan placeres i den ønskede stilling ved hjælp af den dertil<br />
beregnede krog. Jo mere den åbnes, desto mere luft vil der være på<br />
forsiden og mindre på bagsiden, og omvendt.<br />
Dette ses tydeligt på Figur 4 , der skematisk fremstiller fordelingen af<br />
den varme luft mellem de to udgange (på forsiden og på bagsiden) ved<br />
den maksimale ventileringsstyrke og med kanal.<br />
Den øverste varmeskærm må ikke reguleres, mens<br />
brændeovnen er i funktion eller uden at anvende<br />
beskyttelseshandsker: FARE FOR FORBRÆNDINGER. Den<br />
udstrømmende lufts gennemsnitstemperatur er ≥ 70°C<br />
LUFTUDGANGEN PÅ BAGSIDEN MÅ ALDRIG LUKKES<br />
HELT!!!<br />
Det frarådes, at al luften ledes over til brændeovnens<br />
forside, eftersom den store mængde<br />
gennemstrømmende luft vil forårsage forstyrrelser og<br />
dermed forbundet støj inden i brændeovnens<br />
luftveksler samt en betydelig overophedning af<br />
strukturen. Det er derimod muligt at lukke udgangen<br />
foran (varmeskærmen) fuldstændigt og lede al luften<br />
over til åbningen bagtil.<br />
Når varmeskærmen er reguleret, skal man forbinde den bagerste flange<br />
til varmluftudstrømning (Figur 4) med kanaler og åbninger . Det er<br />
muligt at anvende de særlige <strong>MCZ</strong>-overgangsstykker, der leder<br />
luftstrømmen over til flere åbninger og som også kan mures til.<br />
Varmluftudgangen bagtil har en diameter på 100 mm og det er således<br />
muligt at anvende rør med samme diameter eller mindre (80 mm) til<br />
indmuring i boligens udhulinger. Røret, der anbringes i væggen, skal<br />
dog isoleres på passende vis for at undgå en spredning af temperaturen<br />
og kunne lydisolere den udstrømmende luft.<br />
De kanaler, der anvendes, bør være lige lange, så luften<br />
fordeles jævnligt; ellers vil luften strømme gennem den<br />
kanal, der er kortest eller har færrest snoninger.<br />
Varmeskæ rn<br />
Krog<br />
Figur 3 <strong>–</strong> Regulering af den øverste varmeskærm på forsiden<br />
B<br />
J<br />
Varmluftudgangsflang e<br />
Koldluftindgangsflange<br />
A B J K<br />
0 m MIN 30% 70%<br />
0 m MAKS 50% 50%<br />
4 m. MIN 40% 60%<br />
4 m. MAKS 60% 40%<br />
Figur 4 <strong>–</strong> Fordeling af den varme luft foran/bagtil<br />
MAX 2 mt.<br />
Varmeskærm<br />
C<br />
B<br />
B<br />
A<br />
Figur 5 <strong>–</strong> Luftudstrømningssystemet set forfra<br />
C<br />
A<br />
K<br />
Ved siden af (Figur 5 og 6) er der et enkelt eksempel på en kanal, både<br />
set fra brændeovnens bagside og forside.<br />
For at sikre en bedre luftgennemstrømning i rummet, anbefales det<br />
også at forbinde luftindtagsflangen bagtil med de udendørs omgivelser<br />
(Figur 6 <strong>–</strong> A). Der er ikke pligt til at udføre tilslutningen, hvis der er<br />
tilstrækkelig ventilering i det værelse, hvor produktet er installeret.<br />
B<br />
B<br />
Forklaring til Figur 5 og 6<br />
A = koldluftindtag - B = varmluftkanaler og -åbninger - C = røgudledningsrør<br />
A<br />
Figur 6 <strong>–</strong> Luftudstrømningssystemet set bagfra<br />
Installering og montering<br />
Teknisk Service <strong>–</strong> Rettighederne forbeholdt <strong>MCZ</strong> S.p.A. <strong>–</strong> Enhver gengivelse forbudt
BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 3<br />
INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd. 23<br />
3.4. MONTERING AF KAKKELBEKLÆDNING PÅ<br />
<strong>POLAR</strong> OG <strong>NOVA</strong><br />
3.4.1. Montering af det øverste panel<br />
Tag fat i panelet og indsæt det således, at sidekrogene føres ind i<br />
sprækkerne foroven på rammen. . Når dette er gjort, skal man presse<br />
nedad og fastlåse det hele med den gevindskærende skrue, der følger<br />
med. Figur 7<br />
3.4.2. Montering af det nederste panel<br />
Fjern de to på forhånd monterede møtrikker forneden på rammen ved<br />
siden af askerummets dør. Tag fat i det nederste panel, åbn hængslet<br />
og montér det ved hjælp af de to skruer, hvorfra møtrikkerne tidligere<br />
blev fjernet. Kontrollér, om panelet er anbragt lige og stram<br />
møtrikkerne. Figur 8<br />
Figur 7 <strong>–</strong> Montering af det øverste forpanel<br />
3.4.3. Montering af sidefliserne<br />
VED MONTERINGEN AF FLISERNE SKAL MAN ALTID<br />
BEGYNDE NEDEFRA<br />
1. Drej skruen K, så pinden H bringes i kontakt med strukturen.<br />
Sæt først flisen ind ved pinden H og derefter den modsatte<br />
ende ind i det særlige sæde på de faste kroge G. Figur 10 -<br />
fase 1<br />
2. Drej flisen mod brændeovnens yderside, så den frie forkant<br />
støtter på standeren. Figur 10 - fase 2<br />
3. Gentag punkt 1-2-3 for samtlige fliser på siden. Figur 10 - fase<br />
3<br />
4. Drej skruen K, så den dermed forbundne pind H presser<br />
fliserne hen mod standeren. Stram møtrikken L ved hjælp af en<br />
anden skruenøgle for at spærre systemet permanent. Figur 10 -<br />
fase 4<br />
5. Gentag den fremstillede procedure på den anden side.<br />
Fase 1 Fase 2 Fase 3 Fase 4<br />
G<br />
Figur 8 <strong>–</strong> Montering af det nederste forpanel<br />
K<br />
L<br />
H<br />
G<br />
Figur 9 <strong>–</strong> Sidekaklernes fastgøringssystem set<br />
fra siden<br />
H<br />
Figur 10 <strong>–</strong> Sidekaklernes fastgøringssystem<br />
set ovenfra<br />
Forklaring til Figur 9 og 10<br />
G - Faste kroge bagtil<br />
H - Spærrepind fortil<br />
L - Spærremøtrik<br />
K - Spærreskrue<br />
Installering og montering<br />
Teknisk Service <strong>–</strong> Rettighederne forbeholdt <strong>MCZ</strong> S.p.A. <strong>–</strong> Enhver gengivelse forbudt
BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 3<br />
INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd. 24<br />
3.4.4. Montering af kakkeltoppen<br />
Montér toppen ved at sætte den på brændeovnens fire udspring<br />
foroven. På delen nedenfor er der fire små hulrum ud for<br />
gummiholderne vist på figur 11.<br />
3.5. ELEKTRISK TILSLUTNING<br />
Figur 11 <strong>–</strong> Holdere til montering af kakkeltop<br />
Forbind først elledningen på bagsiden af brændeovnen og derefter til et<br />
vægstik. Figur 12 Hovedafbryderen på bagsiden må kun aktiveres for at<br />
tænde for brændeovnen; ellers bør den være slukket.<br />
Når brændeovnen ikke anvendes, bør elledningen fjernes fra<br />
brændeovnen.<br />
Figur 12 <strong>–</strong> Brændeovnens elledning<br />
Installering og montering<br />
Teknisk Service <strong>–</strong> Rettighederne forbeholdt <strong>MCZ</strong> S.p.A. <strong>–</strong> Enhver gengivelse forbudt
TRÆPILLEOVNE Kapitel 4<br />
INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING s. 25<br />
4. FUNKTION<br />
4.1. FORHOLDSREGLER FØR TÆNDING<br />
Undlad at røre ved brændeovnen i løbet af den første<br />
tændingsfase, eftersom lakken hærdes under dette forløb.<br />
Hvis man rører ved lakken, risikerer man, at stålfladen<br />
kommer til syne.<br />
Foretag nødvendige udbedringer af lakken med den særlige<br />
spray i samme farve. (se ”Tilbehør til træbriketbrændeovnen”)<br />
Der bør sikres god udluftning i forbindelse med den første<br />
tændingsfase, da brændeovnen udsender røg og lugt af lak.<br />
Man bør undlade at opholde sig tæt på brændeovnen og som sagt<br />
sørge for god udluftning. Røgen og lugten af lak forsvinder, når<br />
brændeovnen har været i drift i en times tid; de er dog ikke skadelige<br />
for helbredet.<br />
Brændeovnen har det med at udvides og<br />
sammentrækkes i løbet af tændingen og afkølingen,<br />
og det er således helt almindeligt at høre nogle svage<br />
knirkelyde.<br />
Dette er fuldstændigt normalt, eftersom strukturen<br />
består af stålplader, og skal derfor ikke betragtes som<br />
en defekt, men en egenskab.<br />
Det er yderst vigtigt at sørge for, at brændeovnen ikke<br />
overophedes med det samme; man skal derimod<br />
gradvist bringe den op til driftstemperaturen.<br />
På denne måde undgår man, at sammensvejsningerne<br />
og stålstrukturen beskadiges.<br />
Der kan ikke opnås høje ydelser med<br />
det samme !<br />
Man skal (ved ”Manuel drift”) stille opvarmningsstyrken lavt (fx. . 1 . -2 . -3 .<br />
styrke). Ved de efterfølgende tændinger kan man benytte sig af<br />
brændeovnens fulde styrke (fx. 4 . -5 . ), selvom det dog anbefales ikke<br />
at lade den stå på maksimum i over 60-90 minutter.<br />
På denne måde undgår man, at kaklerne, sammensvejsningerne og<br />
stålstrukturen beskadiges.<br />
Ved den første tænding skal brændeovnen stilles på<br />
”manuel” drift, og man må udelukkende anvende<br />
mellemliggende opvarmningsstyrker såsom “on1”-<br />
”on2”-”on3”.<br />
Prøv at blive bekendte med de kommandoer, der gives på styrepanelet<br />
eller med fjernbetjeningen.<br />
Prøv at huske de beskeder, som brændeovnen giver gennem<br />
styrepanelet.<br />
Funktion<br />
Teknisk Service <strong>–</strong> Rettighederne forbeholdt <strong>MCZ</strong> S.p.A. <strong>–</strong> Enhver gengivelse<br />
forbudt
TRÆPILLEOVNE Kapitel 4<br />
INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING s. 26<br />
4.2 EFTERSYN FØR TÆNDING<br />
Undersøg om samtlige ovennævnte sikkerhedsbetingelser er opfyldt.<br />
Man skal sørge for at have læst og forstået hele denne brugervejledning.<br />
Fjern alle dele fra brændeovnens ildsted og dør Der<br />
kan gå ild i dem !!! (brugsanvisninger og forskellige<br />
klæbemærker)<br />
Kontrollér om fyrfadet, hvor briketterne skal brænde, er placeret rigtigt<br />
og støtter på basis, og sørg for, at det ikke har flyttet sig under<br />
håndteringen af produktet.<br />
Check tilslutningen til elforsyningen (220 V 50 Hz) og tænd for<br />
kontakten på panelet på bagsiden af brændeovnen.<br />
Kontrollér, om displayet på styrepanelet lyser, og om man skiftevis ser<br />
ordlyden OFF / CLOCK (”SLUKKET / NUVÆRENDE KLOKKESLÆT”).<br />
4.2. PÅLADNING AF BRIKETTER<br />
Påladningen af brændslet finder sted foroven på brændeovnen, gennem<br />
klappen, som åbnes. Fyld briketter i beholderen; når den er tom, er der<br />
plads til cirka to sække a 15 kg.<br />
For at lette arbejdet, skal det foretages i to faser:<br />
• Fyld halvdelen af sækkens indhold i beholderen, og vent indtil<br />
brændslet fordeler sig på bunden.<br />
• Afslut arbejdet ved at fylde den anden halvdel af sækkens indhold i.<br />
Man må på intet tidspunkt fjerne beskyttelsesristen<br />
inde i beholderen; under påladningen skal man sørge<br />
for, at briketsækken ikke kommer i berøring med<br />
varme overflader.<br />
4.3. STYREPANEL OG FJERNBETJENING<br />
2<br />
6<br />
9<br />
3<br />
1<br />
8<br />
5 4<br />
7<br />
Funktion<br />
Teknisk Service <strong>–</strong> Rettighederne forbeholdt <strong>MCZ</strong> S.p.A. <strong>–</strong> Enhver gengivelse<br />
forbudt
TRÆPILLEOVNE Kapitel 4<br />
INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING s. 27<br />
TRYKKNAPPER<br />
1. Nedsætter indstillet temperatur / bladrer-ændrer menu<br />
2. Øger indstillet temperatur / bladrer-ændrer menu<br />
3. Indstiller brændeovnens styrke<br />
4. Indstiller blæserens styrke<br />
5. Tænding / slukning af brændeovn<br />
6. Menu / valg<br />
7. Infrarød modtager<br />
8. Indikatorer (jævnfør specifikationer)<br />
DISPLAY<br />
9. Display<br />
INDIKATORER<br />
Timerstyret termostat aktiveret/inaktiveret<br />
Tændrør i funktion<br />
Cyklus hvorunder snekken pålader briketter<br />
Varmluftblæser i funktion/i stå<br />
Manuel drift<br />
Overordnet alarm (jævnfør specifikationer)<br />
4.3.1. FJERNBETJENING og UDSKIFTNING AF BATTERIER<br />
TRYKKNAPPER<br />
1. Bladren i menuen i nedadgående retning /<br />
nedsætter temperaturen<br />
2. Forøger indstillet temperatur /<br />
programmeringsfunktioner<br />
3. Forøgelse af pilleovnens styrke<br />
4. Forøgelse af blæserens styrke<br />
Trykknap 2+3 Tænding / Slukning<br />
UDSKIFTNING AF BATTERI<br />
Fjernbetjeningen fungerer med et 12 V alkalisk batteri af typen 8LR932 (som<br />
dem der anvendes til lågers fjernbetjeninger), og det bør udskiftes hvert år.<br />
Udskiftningsprocedure:<br />
Anvend en skruetrækker til kærvskruer og sæt dens spids ind i revnen<br />
(X) i fjernbetjeningen. Drej skruestrækkeren med uret, således at der<br />
presses på den bevægelige skal (Y), som skal løsnes.<br />
Tag den bevægelige skal (Y) fuldstændigt ud og udskift batteriet,<br />
således at dettes (+) pol står på linie med (+) polen i fjernbetjeningen.<br />
Sæt den bevægelige skal (Y) på plads igen.<br />
Bortskaf det brugte batteri i overensstemmelse med de gældende<br />
lovbestemmelser.<br />
Y<br />
X<br />
2 3<br />
1 4<br />
+ Polarità +<br />
4.4. INDSTILLINGER DER SKAL FORETAGES INDEN<br />
DEN FØRSTE TÆNDING<br />
AFBRYDER<br />
INTERRUTTORE<br />
Stil kontakten på bagsiden på (I).<br />
Styrepanelets display (8) viser skiftevis ordlyden OFF / CLOCK<br />
(”SLUKKET / NUVÆRENDE KLOKKESLÆT”).<br />
Skulle dette dataelement ikke være ajourført, kan det rettes ved hjælp<br />
af den nedenstående procedure.<br />
Man skal huske på, at det nøjagtige klokkeslæt kun er nødvendigt i<br />
forbindelse med den ugentlige programmering med TIMERSTYRET<br />
TERMOSTAT (jævnfør det omhandlende kapitel). Brændeovnens drift<br />
påvirkes til gengæld overhovedet ikke af et unøjagtigt klokkeslæt.<br />
Funktion<br />
Teknisk Service <strong>–</strong> Rettighederne forbeholdt <strong>MCZ</strong> S.p.A. <strong>–</strong> Enhver gengivelse<br />
forbudt
TRÆPILLEOVNE Kapitel 4<br />
INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING s. 28<br />
4.4.1. Regulering af nuværende klokkeslæt<br />
Tryk to gange på knappen MENÙ ; på displayet ser man nu ordlyden<br />
SET DAY, og det er muligt at indstille ugedagen ved hjælp af<br />
trykknapperne eller ; hvis der nu trykkes én gang til på knappen<br />
MENÙ , ser man ordlyden DAY, og der er mulighed for at indstille det<br />
nuværende klokkeslæt med de ovennævnte trykknapper eller , der<br />
anvendes til at sætte den viste værdi op eller ned. Klokkeslættet<br />
bekræftes ved at trykke på knappen ‘MENÙ ; derefter skal man følge<br />
den samme procedure for at indstille minuttallet på det næste<br />
skærmbillede. Når man også har bekræftet minutterne ved hjælp af<br />
knappen MENÙ , er klokkeslættet indstillet, og displayet afslutter<br />
automatisk indstillingen og går tilbage til udgangsskærmbilledet.<br />
Der er desuden mulighed for at afslutte indstillingen af klokkeslættet ved<br />
at trykke på knappen , og hvis proceduren afbrydes i over 60<br />
sekunder, går displayet også tilbage til udgangsskærmbilledet.<br />
MON<br />
SET<br />
DAY<br />
12:<br />
HOUR<br />
:40<br />
MINUTE<br />
AFSLUTNING AF MENÙ: Man kan afslutte hvilket som<br />
helst skærmbillede i menuen ved at trykke på<br />
knappen 5 eller lade være med at anvende tastaturet<br />
i 60 sekunder<br />
4.4.2. Valg af sproget på displayet<br />
LCD-displayet kan kommunikere med brugeren på følgende sprog:<br />
italiensk, engelsk, tysk, fransk og spansk.<br />
Som standard er ITALIENSK indstillet, men displayets<br />
kommunikationssprog kan ændres ved at følge nedenstående<br />
anvisninger:<br />
Tryk på tasten MENU , vælg MENU 3 ved hjælp af tasterne eller ,<br />
og gå ind i tilstanden sprogindstilling ved at trykke på knappen MENU <br />
én gang til. Indstil det ønskede sprog ved hjælp af knapperne eller<br />
. For at bekræfte valget og afslutte menuen skal der trykkes på<br />
knappen . Nu oplyser displayet om dets driftstilstand på det ønskede<br />
sprog.<br />
MENU 3<br />
SET<br />
LINGUA<br />
LINGUA<br />
ITALIANO<br />
SPRACHE<br />
DEUTSCH<br />
4.5. INDSTILLING AF FORMEL<br />
Det drejer sig om en eksklusiv <strong>MCZ</strong>-vurderingsfunktion, der gør<br />
det muligt for brugeren at identificere den anvendte<br />
træpilletype og således indstille pilleovnen på den mest<br />
hensigtsmæssige måde. Man undgår på denne måde et for<br />
stort brændselsforbrug, den forventede ydelse garanteres, og<br />
apparatet skånes.<br />
INDSTILLINGEN AF FORMLEN ER ET<br />
INDGREB, SOM SKAL FORETAGES I<br />
FORBINDELSE MED DEN FØRSTE TÆNDING<br />
OG HVER GANG DER SKIFTES PILLETYPE.<br />
(Hvis man f.eks. skifter leverandør eller lægger mærke til, at træpillerne<br />
har en anden farve eller størrelse)<br />
4.6. HVORDAN MAN FINDER FREM TIL DEN RIGTIGE FORMEL<br />
• Identificering af installeringsmåden eller tilslutning til trækkanal<br />
• Identificering af brændselstypen<br />
Funktion<br />
Teknisk Service <strong>–</strong> Rettighederne forbeholdt <strong>MCZ</strong> S.p.A. <strong>–</strong> Enhver gengivelse<br />
forbudt
TRÆPILLEOVNE Kapitel 4<br />
INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING s. 29<br />
• Identificering af installeringen (vandret=O eller<br />
lodret=V) jævnfør PelletBox®<br />
Man skal først og fremmest finde frem til trækkanalens type på<br />
grundlag af følgende vurderinger:<br />
GIV AGT !<br />
Det forventes, at installeringen udelukkende<br />
foretages med forbindelse til en trækkanal, og de<br />
nedenstående vurderingskriterier for identificeringen<br />
af installeringen skal derfor betragtes som gyldige i<br />
henhold til lovbestemmelserne; de er som følger:<br />
Hvis der er indrettet vandrette stykker, som<br />
sammenlagt er længere end 1,5 m, og der er mindst 1<br />
krumning på 90°, bør man utvivlsomt foretrække den<br />
VANDRETTE ” formel” (O).<br />
Hvis man for at oprette forbindelsen til trækkanalen er<br />
nødt til at indrette 3 eller flere krumninger på 45° eller<br />
90°, bør man utvivlsomt foretrække den VANDRETTE<br />
”formel” (O).<br />
Hvis overgangsrøret til trækkanalen derimod<br />
overvejende er lodret, eller hvis pilleovnen er direkte<br />
forbundet til trækkanalen, skal man indstille den<br />
LODRETTE formel (V).<br />
Selvom rørudledningsrøret er kortere end 1 m, vandret<br />
og uden krumninger, kan man godt vælge den<br />
LODRETTE indstilling (V).<br />
Polar og Nova pilleovnene har en grundlæggende<br />
funktion af typen VANDRET (beregnet til ITA-FRA-ESP),<br />
som muliggør driften selv under de dårligste forhold, og<br />
LODRET til de øvrige europæiske lande.<br />
I de fleste tilfælde er tilslutninger uden for trækkanalen<br />
VANDRETTE.<br />
Hvis der skal foretages komplicerede og omfattende<br />
installeringer, anbefales det at henvende sig til<br />
fagkyndige teknikere eller autoriserede <strong>MCZ</strong><br />
servicecentre.<br />
<strong>MCZ</strong> fraråder andre slags installeringer (med anden<br />
røgudledning end gennem trækkanal) og fralægger sig<br />
ethvert ansvar for funktionsforstyrrelser eller fejl.<br />
• Lad os nu identificere træpilletypen.<br />
Nødvendigt materiale:<br />
• Vægt (op til 4 kg) med gradinddelt skala 10g<br />
• Medleveret <strong>MCZ</strong> pillemålebeholder (PelletBox®)<br />
• En pind<br />
• Træpiller (brændsel)<br />
• Installeringsmåden skal allerede være valgt (vandret eller lodret<br />
trækkanal)<br />
Fyld målebeholderen rigeligt op med træpiller uden at klemme dem<br />
sammen (ved at banke målebeholderen på bordet eller presse på<br />
pillerne med hænderne) Fig 18.<br />
Funktion<br />
Teknisk Service <strong>–</strong> Rettighederne forbeholdt <strong>MCZ</strong> S.p.A. <strong>–</strong> Enhver gengivelse<br />
forbudt
TRÆPILLEOVNE Kapitel 4<br />
INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING s. 30<br />
Placér en pind (eller en lineal, en klinge eller en blyant) oven på<br />
kassens kanter og fjern den overskydende del, så materialet nivelleres.<br />
Fig.19 og 20<br />
Vej det hele (beholder + piller) og skriv vægten ned.<br />
Tag fat i målebeholderen, tøm den og vend den således, at man ser<br />
billedet til valget af formlen. Fig.21<br />
4.6.1. Hvordan formlen indstilles<br />
Find frem til den linie i den venstre spalte med overskriften ”Vejning”,<br />
hvor den netop målte vægt er angivet.<br />
Hold øje med denne linie, til højre for spalten står der to tal, som alt<br />
efter varmeovnens installeringsmåde (med overvejende lodret eller<br />
vandret trækkanal) gør det muligt at vælge den mest egnede formel<br />
i betragtning af den anvendte pilletype.<br />
Eksempel:<br />
Lad os gå ud fra, at man beslutter sig for at installere pilleovnen med lodret<br />
trækkanal, og at målebeholderen med træpiller vejer 680 gram.<br />
Tag højde for, hvilken pilleovnsmodel, man råder over (f.eks.<br />
<strong>POLAR</strong>/<strong>NOVA</strong> <strong>AIR</strong>); på oversigten på den ene side af målebeholderen<br />
ser vi, at de 680 g hører ind under linien “fra 660 til 700” i spalten<br />
”Vejning”.<br />
Hold øje med denne linie; til højre ser man ordlyden “A2”, som svarer<br />
til spalten med symbolet for en pilleovn med lodret trækkanal.<br />
Brændeovnen skal programmeres med formel A2.<br />
4.6.2. Hvordan formlen lagres i pilleovnen.<br />
Tryk samtidigt på knapperne og .<br />
Den tidligere indstillede formel vises.<br />
Hvis man derimod ser ordlyden “—<strong>–</strong>”, er der på nuværende tidspunkt<br />
ikke valgt nogen formel.<br />
Hvis man ønsker at afslutte menuen uden at foretage ændringer, skal<br />
man trykke på knappen eller eller vente i 120 sekunder uden at<br />
trykke på nogen knap.<br />
MENU 4<br />
SET<br />
RECIPE<br />
FORMLEN KAN KUN INDSTILLES, MENS PILLEOVNEN ER<br />
SLUKKET<br />
Man ændrer eller indstiller en formel på følgende måde:<br />
Tryk samtidigt på knapperne og ; nu ser man skiftevis ordlyden<br />
”rec” (”formel”) og nummeret på den indstillede formel (man henter det<br />
forudgående eksempel ved at angive ”n L2”).<br />
Tryk på knapperne eller for at lede efter den ønskede formel<br />
ifølge oversigten på BoxPellet® (målebeholderen), som også er vist på<br />
denne side.<br />
A2<br />
SET<br />
RECIPE<br />
Valget bekræftes ved at trykke på knappen og<br />
holde den nede, indtil man igen ser klokkeslættet og<br />
ordlyden ”OFF” på displayet.<br />
STANDAR FORMLEN<br />
<strong>POLAR</strong>/<strong>NOVA</strong> <strong>AIR</strong> = A2<br />
<strong>POLAR</strong>/<strong>NOVA</strong> MULTI<strong>AIR</strong> = B2<br />
Funktion<br />
Teknisk Service <strong>–</strong> Rettighederne forbeholdt <strong>MCZ</strong> S.p.A. <strong>–</strong> Enhver gengivelse<br />
forbudt
TRÆPILLEOVNE Kapitel 4<br />
INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING s. 31<br />
4.7. FØRSTE TÆNDING<br />
Nu er vi parate til at tænde pilleovnen.<br />
Nedenfor fremstilles tændeproceduren kortfattet for at tilfredsstille<br />
Deres nysgerrighed og opfylde Deres forventninger.<br />
Mens De sikkert sidder bekvemt i Deres lænestol, beundrer Deres<br />
pilleovn og nyder varmen fra den, går vi nu grundigere igennem alle de<br />
kommandoer og programmeringsforløb, som vil hjælpe med til at få<br />
fuldt udbytte af Poalr og Nova anvendelsesmuligheder (se afsnit 4.9)<br />
20.45<br />
OFF<br />
4.7.1. Tænding med styrepanel<br />
Tryk på knappen i et par sekunder for at sætte pilleovnen i gang.<br />
4.7.2. Tænding med fjernbetjening<br />
Tryk samtidigt på knapperne e i et par sekunder for at sætte<br />
pilleovnen i gang.<br />
Brændeovnen begynder START-fasen, der varer omtrent 15 minutter,<br />
hvorefter den går over på almindelig drift. Når brændeovnen tændes<br />
første gang, vil den være stillet på MANUAL drift.<br />
Det er først efter tændingen, at det er muligt at vælge den ønskede<br />
styrke og/eller ventilering ved hjælp af styrepanelet.<br />
Man kan ved hjælp af knappen indstille de 5 varmestyrker i<br />
opadgående retning i denne rækkefølge:<br />
P3→P4→P5→P1→P2→on3 .<br />
De 5 varmluftsventileringsstyrker indstilles derimod i opadgående<br />
retning med knappen i denne rækkefølge:<br />
1 a →2 a →3 a →4 a →5 a →AUTO→1 a .<br />
I stillingen “AUTO” tilpasses ventileringen automatisk flammens styrke<br />
Eksempler: Flammens styrke P1 = Ventilering på 1 . hastighed<br />
Flammens styrke P2 = Ventilering på 2 . hastighed<br />
……<br />
Flammens styrke P5 = Ventilering på 5 . hastighed<br />
Fjernbetjeningens tastatur<br />
P - 3<br />
SET<br />
POWER<br />
SET 3<br />
FAN<br />
Hvis det drejer sig om den første tænding (eller hvis<br />
briketterne i beholderen er helt brugt op), kan det<br />
være, at der ikke kommer nok brændsel frem til<br />
brænderen fra beholderen i løbet af det<br />
programmerede tidsrum til at sikre en korrekt<br />
tænding. I dette tilfælde er brænderen tom eller der<br />
er ikke nok briketter i den.<br />
FJERN EVENTUELLE TRÆPILLER FRA BRÆNDEREN<br />
OG GENTAG TÆNDINGEN VED AT TRYKKE PÅ<br />
KNAPPEN I ET PAR SEKUNDER.<br />
Hvis det ikke lykkes at skabe en flamme efter gentagne tændingsforsøg, selvom<br />
brændselstilførslen er regelmæssig, kan der være en defekt i en eller flere af<br />
brændeovnens komponenter, eller installeringen er måske foretaget forkert.<br />
FJERN TRÆPILLERNE FRA BRÆNDEREN OG TILKALD<br />
EN AUTORISERET <strong>MCZ</strong>-TEKNIKER.<br />
Funktion<br />
Teknisk Service <strong>–</strong> Rettighederne forbeholdt <strong>MCZ</strong> S.p.A. <strong>–</strong> Enhver gengivelse<br />
forbudt
TRÆPILLEOVNE Kapitel 4<br />
INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING s. 32<br />
4.7.3. Slukning med styrepanel<br />
Man slukker for pilleeovnen ved at trykke på knappen i et par<br />
sekunder.<br />
P - 3<br />
20.45 21°C<br />
ON<br />
4.7.4. Slukning med fjernbetjening<br />
Tryk samtidigt på knapperne og i et par sekunder for at slukke<br />
pilleovnen.<br />
På displayet (8) ser man ordlyden ”OFF” (”Slukket”), og fra og med<br />
dette øjeblik begynder brændeovnen automatisk slukningsfasen,<br />
hvorunder tilførslen af brændsel afbrydes, og flammen slukkes.<br />
Ventileringen fortsætter dog i mindst 20-30 minutter, således at al den<br />
varme, der er dannet inde i pilleovnen, udsendes til omgivelserne.<br />
Fjernbetjeningens tastatur<br />
4.8. FLAMMENS UDSEENDE<br />
For at sikre, at pilleovnen fungerer ordentligt, skal man være i stand til<br />
at ”BEDØMME” flammen. Brugeren skal være særligt opmærksom på<br />
følgende egenskaber:<br />
• Formen<br />
• Farven<br />
• Særpræget<br />
4.8.1. Formen<br />
Ved en regelmæssig forbrænding har flammen en smal form, den<br />
er ”livlig”, lige så bred som fyrfadet, hvorfra den breder sig, og dens<br />
spids skal overvejende være lodret eller klemt ind mod ildstedets<br />
bagstykke af Alutec70. Man skal have den fornemmelse, at flammen<br />
”trækkes” opad, således at den ikke buger ud mod dørens rude fortil.<br />
Fig. 1<br />
Derimod kan en flamme, som forneden er bredere end fyrfadet, som<br />
er ”svag” og hvis spids ikke er ”styret”, og som rammer ruden Fig. 2)<br />
være et tegn på forkert indstilling, hvad angår tilførsel af brændsel<br />
og/eller røgudsugning, eller på, at røgudledningsrøret er tilstoppet eller<br />
at der er overtryk, som hindrer en regelmæssig røgudledning.<br />
I dette tilfælde vil der ALTID opstå funktionsforstyrrelser. Ret<br />
anmodning om assistance fra fagfolk eller spørg en <strong>MCZ</strong>-tekniker til<br />
råds.<br />
Figur 1<br />
REGELMÆSSIG FORBRÆNDING<br />
Form: Smal lodret kompakt<br />
Særpræg: Livlig<br />
Farve: Gul - Lysegul - Hvid<br />
4.8.2. Farven<br />
Farven afhænger til en vis grad af flammens form. Hvis flammens farve<br />
varierer mellem orangefarvet og gul, og flammen spids er mørk, er den<br />
bred (som nævnt ovenfor), der mangler ilt eller forbrændingen er under<br />
alle omstændigheder forkert. Når farven går fra gul til lysegul, ændres<br />
flammens form, idet den bliver tyndere, hvilket er et tegn på<br />
tilstedeværelse af større iltmængder.<br />
Særpræget<br />
Om den er livlig eller svag afhænger under alle omstændigheder af<br />
flammens form.<br />
Figur 2<br />
UREGELM. FORBRÆNDING<br />
Form: Bred udragende ikke kompakt<br />
Særpræg: Svag <strong>–</strong> tynd<br />
Farve: Orangefarvet <strong>–</strong> Gul<br />
Funktion<br />
Teknisk Service <strong>–</strong> Rettighederne forbeholdt <strong>MCZ</strong> S.p.A. <strong>–</strong> Enhver gengivelse<br />
forbudt
TRÆPILLEOVNE Kapitel 4<br />
INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING s. 33<br />
4.9. FUNKTIONSMÅDER<br />
<strong>POLAR</strong> og <strong>NOVA</strong> pilleovnene har hovedsageligt tre funktionsmåder.<br />
4.9.1. Manuel og automatisk drift<br />
Brændeovnen kan fungere i de to ovennævnte tilstande, der har to<br />
forskellige driftsprincipper<br />
Ved MANUEL drift har man kun mulighed for at regulere flammens<br />
styrke fra styrke 1 til 5, hvorved den omgivende lufttemperatur ikke<br />
tages i betragtning. Denne driftstilstand angives med symbolet på<br />
displayet.<br />
Ved manuel drift har man derimod mulighed for at indstille den ønskede<br />
temperaur i omgivelserne, hvorefter brændeovnen automatisk regulerer<br />
styrken således, at den indstillede temperatur opretholdes. Denne<br />
driftstilstand gør det muligt at anvende en ekstern termostat, se<br />
fremstillingen i afsnit 4.9.3.2 af denne brugervejledning.<br />
Hver gang der tændes for brændeovnen, stilles den på<br />
den driftstilstand, der var tilkoblet ved sidste<br />
slukning.<br />
4.9.2. Manuel drift<br />
I denne driftstilstand kan man kun ændre på varmestyrken ved at<br />
vælge flammens styrke.<br />
Man kan ved hjælp af knappen indstille brændeovnens 5<br />
varmestyrker i opadgående retning; hvis brændeovnen er stillet på<br />
styrke 3, vil rækkefølgen således være:<br />
P3→P4→P5 →P1→P2→P3 .<br />
Ventileringen er også opdelt i 5 hastigheder (plus stillingen AUTO), som<br />
kan varieres efter ønske ved at trykke på knappen ; hvis<br />
ventileringen for eksempel står på styrke 3, vil rækkefølgen være som<br />
følger:<br />
P <strong>–</strong> 3<br />
SET<br />
POWER<br />
SET 1<br />
FAN<br />
SET VENTOLA 3→4→5→AUTO→1→2→3 .<br />
I stillingen “AUTO” tilpasses ventileringen automatisk flammens styrke<br />
Eksempler: Flammens styrke P1 = Ventilering på 1 . hastighed<br />
Flammens styrke P2 = Ventilering på 2. hastighed<br />
……<br />
Flammens styrke P5 = Ventilering på 5 . hastighed<br />
ALARM<br />
NO<br />
FIRE<br />
GIV AGT !<br />
Hvis der under pilleovnens drift opstår<br />
omstændigheder, der ændrer dens almindelige<br />
driftsstatus, tændes signallampen (6) for overordnet<br />
alarm, og man hører nogle varselsbip (jævnfør<br />
afsnittet ”Spærring af pilleeovnen”; pilleovnen<br />
reagerer ved at starte hele slukningsproceduren.<br />
Funktion<br />
Teknisk Service <strong>–</strong> Rettighederne forbeholdt <strong>MCZ</strong> S.p.A. <strong>–</strong> Enhver gengivelse<br />
forbudt
TRÆPILLEOVNE Kapitel 4<br />
INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING s. 34<br />
Hvis der opstår STRØMSVIGT, mens pilleovnen er i<br />
funktion, stiller den sig på afkøling, og gentager<br />
automatisk tændingen.<br />
4.9.2.1. Overgang fra manuel til automatisk drift<br />
For at omstille fra MANUEL til AUTOMATISK drift behøver man blot<br />
trykke på knappen to gange i træk. På displayet vises omstillingen af<br />
driftstilstanden, signallampen slukkes, og man skal nu indstille den<br />
ønskede temperatur.<br />
Lige efter omstillingen fra manuel til automatisk drift er den<br />
INDSTILLEDE TEMPERATUR som standard 40°C.<br />
4.9.3. Automatisk drift<br />
Mens brugeren ved MANUEL drift kun har mulighed for at vælge<br />
varmestyrken, som derefter opretholdes uændret, har man ved<br />
AUTOMATISK drift mulighed for at indstille den temperatur, der skal<br />
opretholdes i omgivelserne. I denne driftsmåde varierer brændeovnen<br />
automatisk varmestyrken, således at den indstillede temperatur nås og<br />
opretholdes i omgivelserne.<br />
40°C<br />
MODE<br />
AUTO<br />
Overgang fra MANUEL til AUTOMATISK<br />
Eksempel:<br />
Hvis pilleovnens lokale sonde måler en temperatur på 15 C° i<br />
omgivelserne, og termostaten står på 20 C°, stilles pilleovnen på den 5.<br />
styrke, og når den når den ønskede temperatur (20C°), går den over til<br />
ECO-driftsmåden (på displayet ser man ordlyden ”ECO”), hvorefter den<br />
derefter omstilles til den minimale styrke.<br />
Man skal dog huske på, at den temperatur, som man stiller på<br />
termostaten, er vejledende, og det er brugeren, som befinder sig i<br />
rummet, hvor pilleovnen er installeret, som skal finde frem til den<br />
rigtige parameter (Eks.: Det er nødvendigt at stille pilleovnens<br />
termostat på 25C° for at opnå en temperatur på 20C° i rummet). Dette<br />
skyldes, at termostaten er placeret i nærheden af pilleovnens varme<br />
legeme og således udsættes for den udsendte varme.<br />
Ved denne driftsmåde er det brugeren, der foretager tændingen<br />
og slukningen ved at trykke på knappen i et par sekunder.<br />
09:52 16°C<br />
ON<br />
ECO<br />
Drift ved minimum ved automatisk drift<br />
Man kan fastsætte den ønskede temperatur ved hjælp af:<br />
4.9.3.1. Intern digitaltermostat (følger med brændeovnen)<br />
Brændeovnen er forsynet med en intern digitaltermostat, der ved<br />
hjælp af en sonde måler temperaturen i omgivelserne og<br />
sammenligner den med den temperatur, som brugeren har indstillet.<br />
Denne værdi kan øges med trin på 1 grad (Celsius), hver gang man<br />
trykker på knappen , mens den sænkes ved at trykke på<br />
knappen.<br />
4.9.3.2. Ekstern termostat (ekstraudstyr)<br />
Den EKSTERNE TERMOSTAT leveres ikke sammen med<br />
brændeovnen, og installering deraf påhviler kunden.<br />
Brændeovnen kan ligeledes forbindes til en ekstern termostat, der i så<br />
fald erstatter den, der er installeret i brændeovnen. Den skal placeres<br />
Funktion<br />
Teknisk Service <strong>–</strong> Rettighederne forbeholdt <strong>MCZ</strong> S.p.A. <strong>–</strong> Enhver gengivelse<br />
forbudt
TRÆPILLEOVNE Kapitel 4<br />
INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING s. 35<br />
centralt i det rum, brændeovnen står i, for bedre at kunne overvåge<br />
temperaturen i omgivelserne.<br />
Cablaggio Ledninger da fra<br />
Forbindelsen af den eksterne termostat skal udføres på følgende måde: termostato<br />
ekstern termostat<br />
esterno<br />
Connettore<br />
seriale <strong>MCZ</strong><br />
<strong>MCZ</strong> seriekonnektor<br />
• Forbind kablets to ledninger fra termostaten til <strong>MCZ</strong>konnektorens<br />
klemme (følger ikke med brændeovnen). Sæt<br />
konnektoren i den dertil beregnede kontakt på bagsiden af<br />
brændeovnen.<br />
• For at brændeovnen kan genkende den eksterne termostat,<br />
skal man trykke på knappen og holde den nede, indtil<br />
temperaturen kommer ned under 6°C, hvorved man på<br />
displayet ser beskeden “REMOTE TEMP”, og den eksterne<br />
termostat aktiveres, mens den interne slås fra.<br />
4.9.3.3. Overgang fra automatisk til manuel drift<br />
Forbindelse af den eksterne termostats<br />
seriekonnektor til det dertil beregnede stik på<br />
bagsiden af pilleovnen<br />
Der omstilles fra MANUEL til AUTOMATISK drift på følgende måde:<br />
Tryk på knappen og hold den nede, indtil temperaturen kommer op<br />
over 40° C. Nu vil ordlyden “MODE MANUAL” komme til syne på<br />
skærmen, og signallampen begynder at lyse.<br />
4.9.4. Automatisk drift med ECO-STOP<br />
Hvis denne option aktiveres ved hjælp af den tilsvarende post i<br />
menuen, ændres brændeovnens forholden i forbindelse med automatisk<br />
drift : Når den temperatur, som brugeren har indstillet, nås (aflæst af<br />
intern eller ekstern termostat), slukkes brændeovnen i stedet for at<br />
modulere styrken, og ordlyden “ECO STOP” kommer til syne;<br />
brændeovnen tændes igen, når temperaturen i omgivelserne falder til<br />
et vist niveau (dog først når brændeovnen har haft tid til at køle af).<br />
Denne option bør kun anvendes i små rum, der er meget godt<br />
isolerede.<br />
MENU 5<br />
SET<br />
E C O - STOP<br />
Eksempel:<br />
Hvis pilleovnens lokale sonde måler en temperatur på 15 C° i<br />
omgivelserne, og termostaten står på 20 C°, stilles pilleovnen (ifølge den<br />
fastsatte rampe) på den 5. styrke, og når den når den ønskede<br />
temperatur på 20C°, slukkes den automatisk på midlertidig basis, og på<br />
displayet ser man samtidigt ordlyden ”Eco Stop”. Når temperaturen i<br />
omgivelserne kommer ned under den værdi, der er indstillet på<br />
termostaten (for eksempel 18°C), tændes pilleovnen igen automatisk, og<br />
den kører, indtil den kommer op på 20°C igen. Hvis temperaturen, der<br />
aflæses af sonden for den omgivende temperatur, befinder sig over den<br />
på termostaten indstillede værdi (f.eks. 20-21°C), forbliver pilleovnen<br />
slukket, og på displayet ser man ordlyden “Eco Stop”<br />
Man skal dog huske på, at den temperatur, som man stiller på termostaten,<br />
er vejledende, og det er brugeren, som befinder sig i rummet, hvor<br />
pilleovnen er installeret, som skal finde frem til den rigtige parameter (Eks.:<br />
Man er nødt til at indstille 25°C på termostaten for at opnå 20°C). På denne<br />
måde kan brugeren foretage tændingen ved at stille termostaten til en<br />
temperatur, der er højere end den reelle temperatur i omgivelserne; man<br />
kan også trykke på knappen i et par sekunder, hvorved man kommer<br />
over til ”Off” og derefter på samme knap for at omstille til tænding.<br />
I sidstnævnte tilfælde går pilleovnen dog over til MANUEL drift ved ”On<br />
3”. Dette betyder, at man er nødt til at stille den på AUTOMATISK drift<br />
igen, hvis man ønsker, at pilleovnen skal styres af termostaten.<br />
Funktion<br />
Teknisk Service <strong>–</strong> Rettighederne forbeholdt <strong>MCZ</strong> S.p.A. <strong>–</strong> Enhver gengivelse<br />
forbudt
HVORDAN PILLEOVNEN FUNGERER, HVIS DEN TIMERSTYREDE<br />
TERMOSTAT ER AKTIVERET:<br />
Pilleovnen står<br />
på ...<br />
Timerstyret termostat<br />
udløses for at ...<br />
TRÆPILLEOVNE Kapitel 4<br />
INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING s. 36<br />
Pilleovnen ...<br />
ECO STOP Slukke for pilleovnen Slukkes endegyldigt<br />
og stiller sig på OFF<br />
ECO STOP Tænde for pilleovnen Bliver på ECO STOP<br />
4.9.4.1. Aktivering af ECO-STOP måden<br />
Denne tilstand giver mulighed for at optimere brændeovnens forbrug,<br />
forudsat at den er opstillet i meget godt isolerede rum.<br />
Tryk på knappen MENÙ på betjeningspanelet og derefter på<br />
knappen , indtil man kommer frem til det 5 . skærmbillede,<br />
hvor beskeden “SET ECO-STOP” vises;<br />
Tryk på knappen MENÙ én gang til og vælg ON på<br />
displayets skærmbillede ved hjælp af knappen eller ;<br />
<br />
Følg den samme procedure, hvis funktionen eco-stop skal slås fra.<br />
Afslut ved at trykke på knappen (eller knappen ).<br />
4.9.5. Programmeret driftsmåde<br />
Denne funktionsmåde, der vises ved at signallampen (7) på displayet<br />
lyser, giver mulighed for at programmere pilleovnens tænding og<br />
slukning i automatisk drift i løbet af en uge.<br />
På Polar og Nova pilleovnene er den PROGRAMMEREDE driftsmåde<br />
normalt inaktiveret. (signallampen 7 er slukket)<br />
Den PROGRAMMEREDE driftsmådes grundlæggende egenskaber er:<br />
• Udgangsdagen<br />
• Uret<br />
• Programmet (der findes 4 daglige programmer)<br />
4.9.5.1. Dag og klokkeslæt<br />
Se afsnit 4.5.1. for at få kendskab til, hvordan dagen og klokkeslættet<br />
indstilles.<br />
Indstillingen af dag og klokkeslæt er en forudsætning<br />
for, at den timerstyrede termostat kan fungere<br />
ordentligt.<br />
4.9.5.2. Aktivering af timerstyret termostat<br />
Hér forklarer vi, hvordan FUNKTIONEN TIMERSTYRET TERMOSTAT<br />
AKTIVERES:<br />
Tryk på knappen MENÙ og derefter på knappen for at få adgang<br />
til skærmbilledet “SET TIMER”, og derefter på MENÙ én gang til for<br />
at komme frem til den timerstyrede termostats første post “SET<br />
TIMER”; med knapperne eller stilles den timerstyrede termostat<br />
på ON. Signalet på det lille ikon , der gør opmærksom på, at den<br />
timerstyrede termostat er aktiveret, begynder straks at lyse. Nu kan<br />
man fortsætte med at bladre i de forskellige programmer til<br />
tænding/slukning af den timerstyrede termostat, ved at trykke på<br />
knappen .<br />
Display (9)<br />
~<br />
Italiano Deutsch Francais Espanol<br />
LUN<br />
MAR<br />
MER<br />
GIO<br />
VEN<br />
SAB<br />
DOM<br />
MON<br />
DIE<br />
MIT<br />
DON<br />
FRE<br />
SAM<br />
SON<br />
LUN<br />
MAR<br />
MER<br />
JEU<br />
VEN<br />
SAM<br />
DIM<br />
LUN<br />
MAR<br />
MIE<br />
JUE<br />
VIE<br />
SAB<br />
DOM<br />
English<br />
MON<br />
TUE<br />
WED<br />
THR<br />
FRI<br />
SAT<br />
SUN<br />
Funktion<br />
Teknisk Service <strong>–</strong> Rettighederne forbeholdt <strong>MCZ</strong> S.p.A. <strong>–</strong> Enhver gengivelse<br />
forbudt
Den timerstyrede termostats menu afsluttes på hvilket som helst<br />
tidspunkt ved at trykke på knappen .<br />
TRÆPILLEOVNE Kapitel 4<br />
INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING s. 37<br />
SAMMENDRAG:<br />
For at AKTIVERE den PROGRAMMEREDE driftstilstand skal man<br />
først trykke på MENÙ >knap >MENÙ og så på<br />
knapperneellerfor at instille ON, hvorved den timerstyrede<br />
termostat aktiveres. Man afslutter ved at trykke på .<br />
GIV AGT !<br />
Hvis funktionen timerstyret termostat er aktiveret,<br />
lyser ikonet på samtlige skærmbilleder, der<br />
vedrører driften<br />
On (Off)<br />
ATTIVA<br />
CRONO<br />
Aktviering af programmeret drift.<br />
FUNKTIONEN TIMERSTYRET TERMOSTAT INAKTIVERES på<br />
omtrent samme måde som ved dens aktivering: Tryk først på knappen<br />
MENÙ > knappen > MENÙ , og derefter på knapperne eller<br />
for at stille “SET TIMER" på OFF , hvorved den timerstyrede<br />
termostat inaktiveres. Man afslutter ved at trykke på .<br />
4.9.5.3. Program<br />
Polar og Nova pilleovnene giver mulighed for at instille op til 4<br />
driftsprogrammer fordelt over et døgn eller en hel uge.<br />
Hvert program er kendetegnet af tre grundlæggende trin:<br />
• Pilleovnens tændingstidspunkt (det skal befinde sig mellem<br />
00:00 og 23:40)<br />
• Pilleovnens slukningstidspunkt (skal være senere end det<br />
tilsvarende tændingstidspunkt, dog ikke efter 23:50)<br />
• De dage, hvor tændings- og slukningstidspunkterne skal være<br />
AKTIVEREDE og INAKTIVEREDE.<br />
Lad os kigge nærmere på PROGRAM 1 (sammenfattet på<br />
nedenstående skema), som er det første af de fire programmer, vi<br />
støder på under programmeringsforløbet.<br />
MENU SET<br />
TIMER<br />
Data, der<br />
skal<br />
indlæses<br />
START<br />
PROGRAM. 1<br />
PROGRAMM 1<br />
STOP<br />
PROGRAM. 1<br />
Tændingstidspunkt<br />
Slukningstidspunkt<br />
DAYS<br />
PROGRAM.1<br />
Aktiverede eller<br />
inaktiverede dage<br />
On/Off 1,2,3,4,5,6,7<br />
• Tryk på MENÙ og derefter på knappen , så man<br />
kommer frem til displayets skærmbillede “set crono”.<br />
• Tryk nu to gange på MENÙ og indstil tændingstidspunktet<br />
for program 1: Anvend knapperne og til at sætte<br />
starttidspunktet frem eller tilbage (med trin på 10 minutter),<br />
og bekræft så med MENÙ . (se fig. ved siden af)<br />
• Dette skærmbillede vedrører “afslutning” af programmet: Hér<br />
skal man ligeledes anvende knapperne og til at sætte<br />
afslutningstidspunktet frem eller tilbage, hvorefter der<br />
bekræftes med MENÙ <br />
07:30<br />
START<br />
PROGRAM.1<br />
09:30<br />
STOP<br />
PROGRAM.1<br />
Funktion<br />
Teknisk Service <strong>–</strong> Rettighederne forbeholdt <strong>MCZ</strong> S.p.A. <strong>–</strong> Enhver gengivelse<br />
forbudt
TRÆPILLEOVNE Kapitel 4<br />
INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING s. 38<br />
• Nu skal man vælge den dag, som det indstillede tidspunkt skal<br />
gælde for: Anvend knappen til at vælge ‘ON’ (tændt) eller<br />
‘OFF’ (slukket) for den dag, der er angivet på displayet; når<br />
man bladrer i dagene med knappen , ser man ved siden af,<br />
om programmet er stillet til ‘ON’ eller ‘OFF’ på den pågældende<br />
dag (se eksemplet nedenfor), bekræft ved at trykke på “menù”.<br />
MON ON<br />
DAYS<br />
PROGRAM.1<br />
Eksempel<br />
Vi skal indstille tændingstidspunktet (fx.. kl. 07:30) og<br />
slukningstidspunktet (fx. kl. 9:30) gældende for program 1 og<br />
brændeovnen skal indstilles til at følge dette program om mandagen,<br />
onsdagen og fredagen:<br />
• Tryk på MENÙ og derefter på knappen , så man<br />
kommer frem til displayets skærmbillede “SET TIMER”<br />
• Nu skal der trykkes 2 gange på MENÙ , tændingen<br />
indstilles til kl. 07:30 ved hjælp af knapperne e (man<br />
kommer hurtige frem, hvis knappen holdes nede), og til slut<br />
skal der trykkes på MENÙ <br />
• Dette andet skærmbillede vedrører slukningen af brændeovnen:<br />
Hér skal man ligeledes anvende knapperne og til at<br />
indlæse kl. 09:30, hvorefter der bekræftes med MENÙ <br />
• Nu skal man vælge den dag, som det indstillede tidspunkt skal<br />
gælde for: Anvend knappen til at vælge dagen, i dette<br />
tilfælde skal man standse ved ‘MON’ (mandag), og med<br />
knappen vælges ‘ON’ (tændt); tryk på knappen én gang<br />
til, og stil dagen ‘TUE’ (tirsdag) på ‘OFF’ (slukket) ved hjælp af<br />
knappen ; tryk på knappen og vælg den tredje dag<br />
‘WED’ (onsdag), der stilles på ‘ON’ med den sædvanelige knap<br />
; fortsæt på samme måde til dagen ‘SUN’ (søndag). For at<br />
bekræfte hele proceduren trykkes der på MENÙ . Se fig..<br />
ved siden af).<br />
Hvis man fortsætter med MENÙ har man mulighed for at indstille<br />
andre tidspunkter og dage i programmerne 2, 3 og 4, der vises i denne<br />
rækkefølge efter program 1.<br />
Det er muligt i løbet af hvert programs tændingstidspunkt at<br />
indstille optionen “OFF”, hvorved man kan gå så sent frem som<br />
til efter kl. 23.30 eller før kl. 00.00. I dette tilfælde inaktiveres<br />
det aktuelle program, og hvis man trykker på MENÙ ,<br />
kommer man direkte videre til tænding af det næste program.<br />
Hvis der igen indstilles et gyldigt tændingstidspunkt, kan der<br />
igen bladres i programmet.<br />
VIGTIG BEMÆRKNING:<br />
Der går 20 minutter fra tændingen af pilleovnen, før der<br />
kommer rigtig varm luft ud, og cirka 10 minutter mere, før<br />
den kommer op på driftstemperaturen. Man skal således tage<br />
højde for dette tidsrum, når man indstiller<br />
tændingstidspunktet. Det tager ligeledes cirka 30 minnutter<br />
at slukke for pilleovnen, og i løbet af dette tidsrum udsendes<br />
der varm luft fra ovnen ud i rummet. Man bør tage højde for<br />
dette, da man derved kan sætte brændselsforbruget<br />
betydeligt ned.<br />
Funktion<br />
Teknisk Service <strong>–</strong> Rettighederne forbeholdt <strong>MCZ</strong> S.p.A. <strong>–</strong> Enhver gengivelse<br />
forbudt
TRÆPILLEOVNE Kapitel 4<br />
INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING s. 39<br />
4.10. SIKKERHEDSANORDNINGER<br />
Træpilleovnen er forsynet med følgende sikkerhedsanordninger:<br />
• TRYKKOBLER<br />
Kontrollerer trykket i røgrøret. Den sørger for at spærre<br />
træpillepåfyldningssneglen, hvis udledningsrøret er tilstoppet, eller<br />
hvis der forekommer større modtryk. (vind)<br />
• RØGTEMPERATURSONDE<br />
Måler røgens temperatur og giver OK til start eller standser<br />
pilleovnen, hvis røgens temperatur kommer ned under det<br />
indstillede niveau.<br />
• BRÆNDSELSBEHOLDERENS TEMPERATURSONDE<br />
Hvis temperaturen overstiger den indstillede sikkerhedsværdi,<br />
standses pilleovnen med det samme; for at sætte den i gang igen,<br />
er man nødt til at genoprette sonden manuelt. Udvis forsigtighed<br />
under genopretning af sonden, for hvis pilleovnen spærres igen, er<br />
man nødt til at rette henvendelse til den tekniske assistance.<br />
• ELEKTRISK SIKKERHED<br />
Pilleovnen er beskyttet mod voldsomme strømudsvingninger takket<br />
være en overordnet sikring, der befinder sig på styrepanelet på<br />
bagsiden af pilleovnen. På de elektroniske kort (motherboard og<br />
vekslerens kort) findes der andre sikringer, som beskytter disse.<br />
• RØGBLÆSER I STYKKER<br />
Hvis blæseren går i stå, spærrer det elektroniske kort hurtigere<br />
tilførslen af briketter, og alarmbeskeden vises.<br />
• GEARMOTOR I STYKKER<br />
Hvis gearmotoren går i stå, bliver pilleovnen ved med at fungere,<br />
indtil den når det minimale afkølingsniveau.<br />
• MIDLERTIDIGT STRØMSVIGT<br />
Pilleovnen tændes automatisk igen efter et kortvarigt strømsvigt.<br />
Den stiller sig på afkøling, hvorefter den igen tændes automatisk.<br />
• MISLYKKET TÆNDING<br />
Hvis der ikke dannes nogen flamme i løbet af tændingsfasen, går<br />
pilleovnen over i alarmtilstand.<br />
DET ER FORBUDT AT MANIPULERE<br />
SIKKERHEDSANORDNINGERNE<br />
Pilleovnen kan først tændes igen, når man har fjernet<br />
årsagen til udløsningen af sikkerhedssystemet, hvorved<br />
sondens automatiske funktion genoprettes. For at finde frem<br />
til den forstyrrelse, der er opstået, skal man læse den<br />
omhandlende del af denne vejledning (afsnit 4.11.1), hvor<br />
det forklares, hvordan man alt efter den af pilleovnen viste<br />
alarmbesked skal gribe ind.<br />
Funktion<br />
Teknisk Service <strong>–</strong> Rettighederne forbeholdt <strong>MCZ</strong> S.p.A. <strong>–</strong> Enhver gengivelse<br />
forbudt
TRÆPILLEOVNE Kapitel 4<br />
INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING s. 40<br />
Giv agt !<br />
Hvis pilleovnen IKKE anvendes i overensstemmelse med<br />
anvisningerne i nærværende brugervejledning, fralægger<br />
producenten sig ethvert ansvar for eventuelle person- og<br />
materielle skader. Producenten kan desuden ikke drages til<br />
ansvar for eventuelle person- og materielle skader, som skyldes<br />
tilsidesættelse af hvilken som helst forskrift i denne<br />
brugervejledning; overhold derudover følgende:<br />
• Der skal træffes alle nødvendige forholdsregler og/eller<br />
sikkerhedsforanstaltninger, når der foretages<br />
vedligeholdelse, rengøring og reparationer.<br />
• Undlad at manipulere sikkerhedsanordningerne.<br />
• Undlad at fjerne sikkerhedsanordningerne.<br />
• Pilleovnen skal forbindes til et velfungerende<br />
røgudledningssystem.<br />
• Kontrollér om der er tilstrækkelig udluftning dér, hvor<br />
• Pilleeovnen skal installeres.<br />
4.10.1. Signalering af alarmer<br />
Hvis der opstår funktionsforstyrrelser, giver pilleovnen, som er forsynet<br />
med et computerstyret overvågningssystem, brugeren besked derom på<br />
displayet (8), idet det angiver fejlens omfang samt hvor den er opstået.<br />
På nedenstående oversigt er hovedalarmerne opført.<br />
ALLARME<br />
NO<br />
FIRE<br />
Ordlyd på display<br />
(8)<br />
Problemets type<br />
Løsning<br />
ALARM<br />
SMOKE DEPRESS<br />
ALARM<br />
SMOKE FAN<br />
ALARM<br />
SMOKE PROBE<br />
ALARM<br />
PELLET TEMP<br />
ALARM<br />
NO START<br />
ALARM<br />
SMOKE TEMP<br />
ALARM<br />
NO FIRE<br />
Tilstopning af røgudledningsrøret eller modtryk<br />
forårsaget af vinden udendørs.<br />
Blæserens hastighed for lav eller blæser slukket<br />
Røgblæseren er spærret.<br />
Røgsonden er kortsluttet<br />
Sikkerhedsanordningen, der kontrollerer<br />
briketbeholderen, er udløst. Der er opstået en<br />
overophedning på grund af en funktionsforstyrrelse<br />
Opstår når røgens temperatur kommer op på og<br />
bliver for lang tid over 180°.<br />
Røggastemperaturen har overskredet et vist,<br />
forindstillet niveau<br />
Forekommer, når brændeovnen slukkes, og når<br />
røgsondetemperaturen befinder sig under den<br />
fastsatte grænse.<br />
Kontrollér og rens HELE røgrøret eller undersøg, at<br />
vinden udendørs ikke hindrer røgens udstrømning<br />
(installér en vindhætte)<br />
Kontrollér for snavs og om snavset sætter<br />
blæserens hastighed ned. Hvis rengøringen ikke<br />
løser problemet, skal røgblæseren udskiftes<br />
Udskift røgsonden<br />
Kontrollér parametrene for den anvendte formel.<br />
Veksleren fungerer ikke.<br />
Brændeovnen kører på maksimal ydelse i for lang<br />
tidi.<br />
Rens veksleren indvendigt, og lad brændeovnen<br />
køre kortere tid på maksimal ydelse. Kontrollér<br />
briketternes kvalitet.<br />
Brændeovnen slukkes automatisk: Lad<br />
brændeovnen afkøle et par minutter, og tænd den<br />
så igen.<br />
Skyldes slukning af flammen på grund af en<br />
tilstopning eller mangel på briketter i beholderen.<br />
Funktion<br />
Teknisk Service <strong>–</strong> Rettighederne forbeholdt <strong>MCZ</strong> S.p.A. <strong>–</strong> Enhver gengivelse<br />
forbudt
TRÆPILLEOVNE Kapitel 4<br />
INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING s. 41<br />
4.10.2. Andre meldinger på displayet<br />
På nedenstående oversigt opføres de meldinger, der kan fremkomme på styrepanelets display<br />
BESKED PÅ<br />
STYREPANELETS<br />
DISPLAY<br />
OFF<br />
MANUAL<br />
ON<br />
START<br />
BETYDNING<br />
Brændeovnen er slukket<br />
Brændeovnen står på manuel drift<br />
Brændeovnen er tændt.<br />
Tændingsforløb<br />
P-1 … P-5 Brændeovnen kører på manuel drift ved den angivne hastighed (1,2,3,4 eller 5)<br />
ECO-STOP<br />
20°C)<br />
MON….SUN<br />
DAY<br />
HOUR<br />
MINUTE<br />
ACCESS CODE<br />
SET<br />
CLEANING<br />
<strong>MCZ</strong> SPA<br />
Brændeovnen står på automatisk drift med "slukning ved vis temperatur"<br />
Eksempel på temperatur i omgivelserne<br />
Ugedage<br />
dag<br />
time<br />
minutter<br />
adgangskode<br />
indstilling<br />
Automatisk rengøring af fyrfad i det indstillede tidsrum<br />
mcz spa<br />
4.10.3. Spærring af pilleovnen<br />
Mulige årsager til spærringen af pilleovnen:<br />
• Overophedning af strukturen<br />
• For højt røgtryk ved udgangen (registreret af trykkobleren) og derfor<br />
mulighed for tilstopning af udledningsrøret eller udvendigt modtryk.<br />
Spærringen signaleres ved, at signallampen (6) begynder at lyse, og<br />
man hører en lydtone.<br />
I denne situation tilkobles slukningsfasen automatisk.<br />
Når denne procedure er sat i gang, er det nyttesløst at prøve at<br />
genoprette systemet.<br />
På displayet (8) gives der besked om årsagen til spærringen.<br />
Fig. 24 <strong>–</strong> Knap til genopretning af kolbesonde<br />
HVORDAN MAN SKAL FORHOLDE SIG:<br />
Hvis pilleovnen er kold:<br />
Hvis man ser ordlyden ”Alarm hot pel” (”Alarm briket<br />
temperatur”), skal man skrue hætten af termostatsonden på bagsiden<br />
af pilleovnen og trykke på den røde knap for at genoprette den;<br />
derefter skal man sætte beskyttelseshætten på plads igen. Fig.24-25<br />
Hvis man ser ordlyden ”Alarm pressure” (”Alarm tryk”), skal man<br />
kontrollere, om HELE røgrøret, inklusiv forbrændingskammeret, er rent og frit<br />
for enhver form for hindring. (dette arbejde bør foretages af en <strong>MCZ</strong>-tekniker)<br />
Foretag først en ny tænding, når man har fjernet årsagen til<br />
spærringen endegyldigt.<br />
4.11. SLUKNING AF PILLEOVNEN<br />
Pilleovnen kan slukkes på hvilket som helst tidspunkt og i hvilken som<br />
helst stilling.<br />
Fig. 25 <strong>–</strong> Hvordan kolbetermostaten<br />
genoprettes, når pilleovnen er kold.<br />
Funktion<br />
Teknisk Service <strong>–</strong> Rettighederne forbeholdt <strong>MCZ</strong> S.p.A. <strong>–</strong> Enhver gengivelse<br />
forbudt
TRÆPILLEOVNE Kapitel 4<br />
INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING s. 42<br />
MAN MÅ UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER SLUKKE<br />
FOR PILLEOVNEN VED AT FRAKOBLE DEN<br />
ELFORSYNINGEN.<br />
Man skal sørge for, at slukningsfasen afsluttes hver<br />
gang, da man ellers risikerer, at strukturen<br />
beskadiges, samt at der opstår vanskeligheder ved de<br />
efterfølgende tændinger.<br />
Pilleovnen slukkes ved at trykke et par sekunder på knappen<br />
på styrepanelet eller på fjernbetjeningens knapper og <br />
samtidigt<br />
På displayet (8) ser man ordlyden “OFF”. Nu begynder slukningsfasen,<br />
hvorunder briketpåladningssnekken går i stå, hvorimod<br />
røgudsugningsapparatet og varmluftveksleren bliver ved med at være tændte,<br />
indtil pilleovnen kommer ned på en tilstrækkelig lav temperatur.<br />
Pilleovnens egentlige standsning sker i løbet af 20-30 minutter, og<br />
under alle omstændigheder først når røgens temperatur kommer ned<br />
under 50 °C.<br />
På denne måde føres forbrændingsrøgen over til trækkanalen gennem<br />
udsugningsapparatet.<br />
Derudover genindvindes al varmen fra forbrændingen til pilleovnens<br />
struktur.<br />
Fjernbetjeningens tastatur<br />
Funktion<br />
Teknisk Service <strong>–</strong> Rettighederne forbeholdt <strong>MCZ</strong> S.p.A. <strong>–</strong> Enhver gengivelse<br />
forbudt
BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 5<br />
INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd. 43<br />
5. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING<br />
GIV AGT !<br />
Brændeovnen skal være fuldstændigt kold og<br />
frakoblet elforsyningen, når der foretages enhver<br />
form for rengøring af alle dele.<br />
Brændeovnen kræver næsten ingen vedligeholdelse,<br />
såfremt der anvendes godkendte briketter af god kvalitet.<br />
Der opstår behov for mere omfattende vedligeholdelse<br />
ved ændringer i brugen og den påkrævede ydelse.<br />
5.1. RENGØRINGSARBEJDE, DER PÅHVILER<br />
BRUGEREN<br />
Figur 1 <strong>–</strong> Eksempel på snavset fyrfad<br />
5.1.1. Rengøring før hver tænding<br />
Rens fyrfadet for eventuelle aflejringer, der ellers vil kunne tilstoppe<br />
lufthullerne, med en stålbørste. Fig. 1-2<br />
Man skal huske på, at brændeovnen kun kan fungere<br />
optimalt, hvis fyrfadet er rent og ryddet.<br />
Man kan hver dag ved et ganske enkelt eftersyn<br />
kontrollere, om fyrfadet er i god stand.<br />
Figur 2<strong>–</strong> Eksempel på rent fyrfad<br />
For at rense fyrfadet ordentligt, skal man trække det helt ud af dets leje<br />
og rense alle hullerne og risten på bunden af det omhyggeligt. Hvis der<br />
anvendes briketter af god kvalitet, behøver man normalt blot bruge en<br />
pensel til at bringe delene tilbage til den optimale driftstilstand; hvis der<br />
er mere hårdføre aflejringer, skal man benytte det stålredskab, der som<br />
standard leveres sammen med brændeovnen, og en jernbørste.<br />
5.1.2. Kontrol hver 2.-3. dag<br />
Rens og tøm askeskufferne, hvorved der skal udvises forsigtighed med<br />
den varme aske. Figur 2<br />
Hvis asken er fuldstændigt kold, og kun i dette tilfælde, kan den<br />
fjernes med en støvsuger. I så fald skal der anvendes en støvsuger, der<br />
er egnet til større partikler af typen, ”der opsuger alt”.<br />
Hvor tit rengøringen bør foretages, afhænger af brugerens erfaring og<br />
briketternes kvalitet.<br />
Den bør dog foretages mindst hver 2.-3. dag.<br />
Når arbejdet er gennemført, skal man lukke askeskufferne til igen og<br />
sørge for, at de er godt lukkede.<br />
Figur 3 <strong>–</strong> Rengøring af askerummet<br />
5.1.3. Rengøring af rude<br />
Til anvendelse af keramikruden bør der anvendes en tør pensel, og hvis<br />
der er meget snavs den særlige rensespray; sprøjt lidt på, og tør<br />
derefter med en klud. Figur 4<br />
GIV AGT !<br />
Undlad at sprøjte produktet på lakerede dele og<br />
dørens pakning (af keramikfiber)<br />
Figur 4 <strong>–</strong> Rengøring af ruden<br />
Vedligeholdelse og rengøring<br />
Teknisk Service <strong>–</strong> Rettighederne forbeholdt <strong>MCZ</strong> S.p.A. <strong>–</strong> Enhver gengivelse forbudt
BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 5<br />
INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd. 44<br />
5.1.4. Rengøring af matterede overflader og overflader af rustfrit stål<br />
Det er normalt ikke nødvendigt at behandle disse overflader, man skal<br />
blot undgå at rense dem med skurende materialer. Overflader af rustfrit<br />
stål og matterede overflader bør renses med et stykke papir eller en<br />
ren, tør klud vædet med et rensemiddel, der indeholder non-ioniske<br />
overfladeaktive stoffer (
BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 5<br />
INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd. 45<br />
5.2.2. Afslutning af drift (ved slutningen af den kolde årstid)<br />
Når brændeovnen ikke anvendes over en vis periode, skal den<br />
frakobles elforsyningen. For at garantere mere sikre forhold -<br />
især hvis der er børn til stede - anbefales det at fjerne<br />
forsyningsledningen på bagsiden. (Figur 7)<br />
Før brændeovnen sættes ud af drift, bør alle briketterne fjernes fra<br />
beholderen ved hjælp af et sugeapparat med langt rør; hvis brændslet<br />
efterlades inden i brændeovnen, kan det absorbere fugten, hvilket vil<br />
gøre det svært at tænde for brændeovnen, når den igen skal sættes i<br />
drift ved begyndelsen af næste sæson.<br />
Hvis brændeovnen flyttes bort fra installeringsstedet. SKAL den stilles<br />
på et sted, hvor den ikke udsættes for atmosfæriske agenser<br />
Hvis styrepanelets display ikke tændes, når man trykker på<br />
hovedafbryderen på bagsiden af brændeovnen, er det måske<br />
nødvendigt at udskifte driftssikringen.<br />
Figur 7 <strong>–</strong> Frakobl brændeovnen elforsyningen<br />
GIV AGT !<br />
Frakobl elledningen netforsyningen.<br />
På bagsiden af brændeovnen er der et sikringsrum, som befinder sig<br />
under netstikket. Åbn med en skruetrækker dækslet på sikringsrummet<br />
på elstikket og foretag de nødvendige udskiftninger (3,15 HS forsinket).<br />
Fig.37<br />
Sæt stikket i stikkontakten igen og tryk på hovedafbryderen.<br />
Hvis problemet varer ved, eller hvis sikringen brænder over igen, skal<br />
man henvende sig til <strong>MCZ</strong>’s tekniske assistance.<br />
5.3. EFTERSYN AF DE INDVENDIGE KOMPONENTER<br />
Figur 8 <strong>–</strong> Afbryder med sikringskasse<br />
Sikringsrum<br />
GIV AGT !<br />
Eftersynet af de indvendige elektriske og mekaniske<br />
komponenter må udelukkende foretages af fagkyndigt<br />
personale, der råder over tilstrækkelige tekniske<br />
forudsætninger, hvad angår forbrænding og el. Ret<br />
om nødvendigt henvendelse til autoriserede <strong>MCZ</strong><br />
forhandlere.<br />
Det anbefales derfor at foretage denne årlige, periodiske<br />
vedligeholdelse (ved for eksempel at underskrive en årlig serviceaftale),<br />
som omfatter eftersyn og afprøvning af følgende komponenter:<br />
• Motor med reduktionsgear<br />
• Røgudledningsblæser<br />
• Røgsonde<br />
• Varmevekslerens blæser<br />
• Tændrør<br />
• Brikettermostat med genopretning<br />
• Sonde for omgivende lufttemperatur<br />
• Trykkobler<br />
Vedligeholdelse og rengøring<br />
Teknisk Service <strong>–</strong> Rettighederne forbeholdt <strong>MCZ</strong> S.p.A. <strong>–</strong> Enhver gengivelse forbudt
BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 5<br />
INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd. 46<br />
• Motherboard<br />
• Lyddæmperkort til varmeveksler<br />
• Sikringer panel-motherboard-lyddæmperkort<br />
• Elinstallation<br />
Nedenfor opføres de eftersyn og/eller vedligeholdelsesindgreb, der er<br />
uundværlige for at sikre korrekt drift.<br />
Dele / Tidsinterval<br />
Brænder<br />
Askeskuffe<br />
Rude<br />
Nedre varmeveksler<br />
Hel varmeveksler<br />
Røgrør<br />
Pakninger dør og askeskuffe<br />
Invendige dele<br />
Trækkanal<br />
Batteri i fjernbetjening<br />
Hver<br />
dag<br />
<br />
Hver<br />
2.-3. dag<br />
<br />
<br />
Hver<br />
30. dag<br />
<br />
<br />
Hver<br />
60.-90. dag<br />
<br />
<br />
Hvert<br />
1 år<br />
<br />
<br />
<br />
Vedligeholdelse og rengøring<br />
Teknisk Service <strong>–</strong> Rettighederne forbeholdt <strong>MCZ</strong> S.p.A. <strong>–</strong> Enhver gengivelse forbudt
BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 6<br />
INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd. 47<br />
6. FEJL / ÅRSAGER / LØSNINGER<br />
GIV AGT : Samtlige reparationer skal<br />
foretages af en specialuddannet tekniker,<br />
mens brændeovnen er slukket og frakoblet<br />
netforsyningen.<br />
FORSTYRRELSE MULIGE ÅRSAGER UDBEDRINGER<br />
Briketterne føres 1. Briketbeholderen er tom.<br />
1. Fyld briketter i beholderen.<br />
ikke ind i 2. Snekken er spærret.<br />
2. Tøm beholderen eller frigør snekken.<br />
forbrændingskamme 3. Snekkens motor med 3. Udskift motoren med reduktionsgear.<br />
ret.<br />
reduktionsgear i stykker.<br />
4. Udskift det elektroniske kort.<br />
4. Defekt elektronisk kort.<br />
Ilden slukkes eller<br />
brændeovnen går<br />
automatisk i stå.<br />
Brændeovnen<br />
fungerer i et par<br />
minutter, hvorefter<br />
den slukkes.<br />
Briketterne ophobes i<br />
fyrfadet, dørens rude<br />
snavses til, og<br />
flammen er svag.<br />
1. Briketbeholderen er tom.<br />
2. Briketterne føres ikke ind.<br />
3. Brikettemperatur sikkerhedssonden<br />
er udløst.<br />
4. Døren er ikke fuldstændigt lukket,<br />
eller pakningerne er slidte.<br />
5. Briketterne er uegnede.<br />
6. Ringe brikettilførsel.<br />
7. Forbrændingskammeret snavset.<br />
8. Udledning tilstoppet.<br />
9. Trykkobler i stykker eller defekt.<br />
10. Røgudskillelsesmotor i stykker.<br />
1. Tændingsfasen ikke afsluttet.<br />
2. Midlertidigt strømsvigt.<br />
3. Røgrøret tilstoppet.<br />
4. Temperatursonderne defekte eller i<br />
stykker.<br />
5. Tændrør i stykker.<br />
1. Luftindstrømning til forbrænding<br />
utilstrækkelig.<br />
2. Briketterne fugtige eller uegnede.<br />
3. Røgudsugningsmotor i stykker.<br />
1. Fyld briketter i beholderen.<br />
2. Jævnfør foregående forstyrrelse.<br />
3. Lad brændeovnen køle helt af,<br />
genopret termostaten, indtil<br />
spærringen slukkes, og tænd for<br />
brændeovnen igen; skulle problemet<br />
vare ved, skal man henvende sig til<br />
den tekniske assistance.<br />
4. Luk døren eller lad pakningerne<br />
erstatte med andre originale.<br />
5. Skift brikettypen med én,<br />
producenten anbefaler.<br />
6. Undersøg formlen og justeringen.<br />
7. Rens forbrændingskammeret ifølge<br />
anvisningerne i vejledningen.<br />
8. Rens røgrøret.<br />
9. Udskift trykkobleren.<br />
10. Check motoren og udskift den om<br />
nødvendigt.<br />
1. Gentag tændingsfasen.<br />
2. Jævnfør foregående anvisning.<br />
3. Rens røgrøret.<br />
4. Check og udskiftning af sonde.<br />
5. Check og udskiftning af tændrør.<br />
1. Rens fyrfadet, og kontrollér, om<br />
samtlige huller er åbne.<br />
Foretag en hovedrengøring af<br />
forbrændingskammeret og røgrøret.<br />
Kontrollér om luftindstrømningen er<br />
hindret.<br />
Check dørpakningernes forfatning.<br />
2. Skift træbrikettype.<br />
3. Check motoren og udskift den om<br />
nødvendigt.<br />
Eldiagrammer og reservedele<br />
Teknisk Service <strong>–</strong> Rettighederne forbeholdt <strong>MCZ</strong> S.p.A. <strong>–</strong> Enhver gengivelse forbudt
BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 6<br />
INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd. 48<br />
FORSTYRRELSE MULIGE ÅRSAGER UDBEDRINGER<br />
Røgudsugningsmoto<br />
ren fungerer ikke.<br />
1. Brændeovnen tilføres ikke spænding.<br />
2. Motoren er i stykker.<br />
1. Check netspændingen og sikringen.<br />
2. Check om motor og kondensator<br />
fungerer, og udskift dem om<br />
nødvendigt.<br />
3. Fejl i motherboard.<br />
4. Styrepanelet er i stykker.<br />
3. Udskift det elektroniske kort.<br />
4. Udskift styrepanelet.<br />
Lufttilførselsventilat<br />
oren går aldrig i stå.<br />
Fjernbetjeningen<br />
fungerer ikke<br />
Når brændeovnen<br />
står i den<br />
automatiske stilling,<br />
fungerer den altid på<br />
fuld styrke.<br />
Brændeovnen<br />
ikke i gang<br />
går<br />
1. Temperaturkontrolsonden defekt<br />
eller i stykker.<br />
2. Ventilator i stykker.<br />
3. Ventilatorens lyddæmperkort i<br />
stykker<br />
1. Fjernbetjeningens batteri afladet.<br />
2. Fjernbetjeningen sender ikke<br />
dataene<br />
3. Fjernbetjeningens display fungerer<br />
ikke<br />
4. Modtageren på brændeovnen i<br />
stykker<br />
1. Termostaten indstillet på minimum<br />
2. Rumtermostaten er placeret på et<br />
sted, hvor den altid måler en lav<br />
temperatur.<br />
3. Temperaturmålesonden i stykker.<br />
4. Styrepanelet defekt eller i stykker.<br />
1. Strømsvigt.<br />
2. Briketsonden i stykker.<br />
3. Sikring i stykker.<br />
4. Trykkobler i stykker (signalerer<br />
spærring).<br />
5. Udlednings- eller røgrør tilstoppet.<br />
1. Check om sonden fungerer, og<br />
udskift den om nødvendigt.<br />
2. Check om motoren fungerer, og<br />
udskift den om nødvendigt.<br />
3. Udskift lyddæmperkortet.<br />
1. Udskift batteriet<br />
2. Undersøg om bagskallen er<br />
monteret rigtigt<br />
3. Undersøg displayets lyskontrast eller<br />
batterierne<br />
4. Udskift ekspansionsmodulet<br />
1. Indstil termostatens temperatur på<br />
ny.<br />
2. Flyt sonden<br />
3. Check sonden og udskift den om<br />
nødvendigt.<br />
4. Check styrepanelet og udskift det<br />
om nødvendigt.<br />
1. Kontrollér om stikket er sat i<br />
stikkontakten og om<br />
hovedafbryderen står på “I”.<br />
2. Deblokér den ved hjælp af<br />
termostaten på bagsiden, skulle<br />
problemet gentage sig, udskift<br />
termostaten.<br />
3. Udskift sikringen.<br />
4. Udskift trykkobleren.<br />
5. Rens udlednings- og/eller røgrøret.<br />
GIV AGT !<br />
De indgreb, der er fremhævet med kursiv, må<br />
udelukkende foretages af <strong>MCZ</strong>-teknikere.<br />
Producenten fralægger sig ethvert ansvar, og<br />
garantien bortfalder, hvis denne forskrift<br />
tilsidesættes.<br />
Eldiagrammer og reservedele<br />
Teknisk Service <strong>–</strong> Rettighederne forbeholdt <strong>MCZ</strong> S.p.A. <strong>–</strong> Enhver gengivelse forbudt
BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 7<br />
INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd. 49<br />
7. ELDIAGRAMMER og RESERVEDELE<br />
7.1. ELDIAGRAM <strong>POLAR</strong>-<strong>NOVA</strong> <strong>AIR</strong><br />
ELEKTRISKE KABLER<br />
MED SPÆNDING<br />
FRAKOBL 230V<br />
FORSYNI NGSKABLET<br />
FØR HVILKET SOM<br />
HELST INDGREB PÅ<br />
DE ELEK TRON ISKE<br />
KORT<br />
Eldiagrammer og reservedele<br />
Teknisk Service <strong>–</strong> Rettighederne forbeholdt <strong>MCZ</strong> S.p.A. <strong>–</strong> Enhver gengivelse forbudt
BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 7<br />
INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd. 50<br />
7.2. ELDIAGRAM <strong>POLAR</strong>-<strong>NOVA</strong> MULTI<strong>AIR</strong><br />
ELEKTRISKE KABLER<br />
MED SPÆNDING<br />
FRAKOBL 230V<br />
FORSYNI NGSKABLET<br />
FØR HVILKET SOM<br />
HELST INDGREB PÅ<br />
DE ELEK TRON ISKE<br />
KORT<br />
Eldiagrammer og reservedele<br />
Teknisk Service <strong>–</strong> Rettighederne forbeholdt <strong>MCZ</strong> S.p.A. <strong>–</strong> Enhver gengivelse forbudt
BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 7<br />
INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd. 51<br />
7.3. RESERVEDELE<br />
7.3.1. <strong>POLAR</strong>- og <strong>NOVA</strong>-struktur<br />
17<br />
12<br />
18<br />
11<br />
10<br />
8<br />
9<br />
14<br />
7<br />
6<br />
5<br />
13<br />
4<br />
3<br />
2 1<br />
16<br />
15<br />
1. Beslag askeskuffe dør<br />
2. Fastgøringsskruer til beslag askeskuffe dør<br />
3. Askeskuffe dør<br />
4. Fastgøringsskruer til hængsler askeskuffe dør<br />
5. Hængsel askeskuffe dør<br />
6. Hængseltap<br />
7. Hængseltap fastgøring<br />
8. Fyrfad<br />
9. Varmeskærm fyrfad<br />
10. Indre stålrist<br />
11. Kaloritpanel tykkelse 13 mm<br />
12. Kaloritpanel tykkelse 25 mm<br />
13. Bagstykke af støbejern<br />
14. Bagstykke af Alutec<br />
15. Luftjusteringsafskærmning<br />
16. Fastgøringsskruer bagstykke af støbejern<br />
17. Briketbeholderlåg<br />
18. Forrist varmluftudstrømning<br />
Reservedele<br />
Teknisk Service <strong>–</strong> Rettighederne forbeholdt <strong>MCZ</strong> S.p.A. <strong>–</strong> Enhver gengivelse forbudt
BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 7<br />
INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd. 52<br />
7.3.2. <strong>POLAR</strong>- og <strong>NOVA</strong>- branddør<br />
8<br />
9 11 10<br />
6<br />
7<br />
5<br />
4<br />
2<br />
3<br />
1<br />
1. Dørramme af støbejern<br />
2. Endeskrue håndtag<br />
3. Fastgøringsskrue håndtag<br />
4. Excentrisk bøsning<br />
5. Håndtag<br />
6. Skålfjeder<br />
7. Båndpakning<br />
8. Keramikrude<br />
9. Fastgøringsbøjle keramikrude<br />
10. Fastgøringsskruer bøjle<br />
11. Keramikfibersnor<br />
Reservedele<br />
Teknisk Service <strong>–</strong> Rettighederne forbeholdt <strong>MCZ</strong> S.p.A. <strong>–</strong> Enhver gengivelse forbudt
BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 7<br />
INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd. 53<br />
7.3.3. Fælles elektroniske og mekaniske komponenter til <strong>POLAR</strong> og <strong>NOVA</strong><br />
13<br />
14<br />
12<br />
6<br />
8<br />
7<br />
6<br />
18<br />
9<br />
11<br />
10<br />
5<br />
3<br />
4<br />
2<br />
1<br />
15<br />
16<br />
20<br />
17<br />
19<br />
1. Motor med reduktionsgear<br />
2. Fastgøringsskrue motor med reduktionsgear<br />
3. Fastgøringskrone motor med reduktionsgear<br />
4. Støddæmpende gummi<br />
5. Snekkebasis<br />
6. Bøsning med grafitbelægning<br />
7. Pakning, snekkebasis<br />
8. Snekke<br />
9. Røgaftræksrør<br />
10. Røgudledningsventilator<br />
11. Sneglegang<br />
12. Brikettændrør<br />
13. Styrepanel<br />
14. Rist over briketbeholder<br />
15. Lyddæmpende kort, veksler<br />
16. Trykkobler<br />
17. Motherboard med mikroprocessor<br />
18. Seriel stkkontakt<br />
19. Afbryder med sikringskasse<br />
Reservedele<br />
Teknisk Service <strong>–</strong> Rettighederne forbeholdt <strong>MCZ</strong> S.p.A. <strong>–</strong> Enhver gengivelse forbudt
BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 7<br />
INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd. 54<br />
7.3.4. Varmluftvekslerenhed <strong>POLAR</strong> og <strong>NOVA</strong> Model <strong>AIR</strong><br />
2<br />
3<br />
1<br />
1. Bagstykke med luftblæser<br />
2. Varmluftveksler ventilator<br />
3. Ventilatorrist<br />
Reservedele<br />
Teknisk Service <strong>–</strong> Rettighederne forbeholdt <strong>MCZ</strong> S.p.A. <strong>–</strong> Enhver gengivelse forbudt
BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 7<br />
INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd. 55<br />
7.3.5. Varmluftvekslerenhed <strong>POLAR</strong> og <strong>NOVA</strong> Model MULTI<strong>AIR</strong><br />
4<br />
5<br />
6<br />
2<br />
1<br />
7<br />
3<br />
8<br />
9<br />
1. Luftudledningsrist<br />
2. Fastgøringsskrue rist<br />
3. Varmluftveksler ventilatorer<br />
4. Rør til beskyttelse af varmluftudløbsrør<br />
5. Varmluftudløbsrør<br />
6. Fastgøringsskrue<br />
7. Bagstykke af stål<br />
8. Luftudtagsflange<br />
9. Fastgøringsskrue<br />
Reservedele<br />
Teknisk Service <strong>–</strong> Rettighederne forbeholdt <strong>MCZ</strong> S.p.A. <strong>–</strong> Enhver gengivelse forbudt
BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 7<br />
INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd. 56<br />
7.3.6. Kakkelbeklædning <strong>POLAR</strong> <strong>AIR</strong> og MULTI<strong>AIR</strong><br />
9<br />
7<br />
8<br />
10<br />
3<br />
4<br />
6<br />
11<br />
5<br />
4<br />
12<br />
2<br />
1<br />
1. Spærretap dør<br />
2. Nedre forpanel af porcelæn <strong>POLAR</strong><br />
3. Fastgøringsmøtrik bøjletap<br />
4. Fastgøringsskrue<br />
5. Øvre forpanel af porcelæn <strong>POLAR</strong><br />
6. Varmluftudløbsrist<br />
7. Støddæmpende gummi<br />
8. Fastgøringstap forrist<br />
9. Kakkeltop <strong>POLAR</strong><br />
10. Tap fastgøringsbøjle sidekakler<br />
11. Fastgøringsbøjle sidekakler<br />
12. Sidekakler <strong>POLAR</strong><br />
Reservedele<br />
Teknisk Service <strong>–</strong> Rettighederne forbeholdt <strong>MCZ</strong> S.p.A. <strong>–</strong> Enhver gengivelse forbudt
BRIKETBRÆNDEOVNE Kapitel 7<br />
INSTALLERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING sd. 57<br />
7.3.7. Kakkelbeklædning <strong>NOVA</strong> <strong>AIR</strong> og MULTI<strong>AIR</strong><br />
9<br />
4<br />
7<br />
8<br />
10<br />
3<br />
6<br />
11<br />
5<br />
4<br />
12<br />
2<br />
1<br />
1. Spærretap dør<br />
2. Nedre forpanel af porcelæn <strong>POLAR</strong><br />
3. Fastgøringsmøtrik bøjletap<br />
4. Fastgøringsskrue<br />
5. Øvre forpanel af porcelæn <strong>POLAR</strong><br />
6. Varmluftudløbsrist<br />
7. Støddæmpende gummi<br />
8. Fastgøringstap forrist<br />
9. Kakkeltop <strong>POLAR</strong><br />
10. Tap fastgøringsbøjle sidekakler<br />
11. Fastgøringsbøjle sidekakler<br />
12. Sidekakler <strong>POLAR</strong><br />
Reservedele<br />
Teknisk Service <strong>–</strong> Rettighederne forbeholdt <strong>MCZ</strong> S.p.A. <strong>–</strong> Enhver gengivelse forbudt
<strong>MCZ</strong> S.p.A.<br />
Via Guglielmo Oberdan 86<br />
33070 Vigonovo di Fontanafredda (PN) <strong>–</strong> ITALIEN<br />
Telefon: +39 0434 599599 a.o.<br />
Fax: +39 0434 599598<br />
Internet: www.mcz.it<br />
e-mail: mcz@mcz.it<br />
Dokumentets kodenummer: 89050050 Rev. 1 Udgave: November 2006