02.12.2012 Views

Vejledning i brug af genoplivningsapparatet NEOPUFF - Peqqik.gl

Vejledning i brug af genoplivningsapparatet NEOPUFF - Peqqik.gl

Vejledning i brug af genoplivningsapparatet NEOPUFF - Peqqik.gl

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

�<br />

�a<br />

<strong>NEOPUFF</strong><br />

GENOPLIVNINGSUDSTYR<br />

TIL SPÆDBØRN<br />

MAKSIMAL<br />

TRYKAFLASTNING<br />

�<br />

�c<br />

GASINDTAG<br />

5-15 LPM<br />

60 70<br />

50<br />

80<br />

40<br />

cm<br />

H2O<br />

30<br />

– +<br />

20<br />

10<br />

-20<br />

0 -10<br />

KREDSLØBSTRYK<br />

Skridt til Optimal Genoplivning<br />

�b&d<br />

GASUDTAG<br />

�a<br />

KONTROL AF<br />

INDÅNDINGSTRYK<br />

Genoplivning<br />

� Indstil ilttilførslen til den ønskede gennemstrømningshastighed.<br />

� Anbring patient T-stykket på genoplivningsmasken og anbring<br />

den over spædbarnets mund og/eller næse.<br />

ELLER<br />

Anbring T-stykket på det endotracheale rør.<br />

� Genopliv spædbarnet ved skiftevis at anbringe og fjerne<br />

tommelfingeren over PEEP åbningen så indånding og udånding<br />

kan finde sted.<br />

Montering<br />

�<br />

�<br />

�<br />

Tilslut iltforsyningen<br />

Tilslut en ilt- eller blandet ilt- og luftforsyning til indgangsporten<br />

ved hjælp <strong>af</strong> en lufttilførselsledning.<br />

Tilslut ledningen til patienten<br />

a) Forbind patientkredsløbet og patient T-stykket med<br />

luftudgangsporten.<br />

b) Forbind testlungen med patient T-stykket.<br />

Kontroller indstillingerne<br />

a) Indstil ilttilførslen til den ønskede gennemstrømningshastighed på<br />

mellem 5 og 15 l/min.<br />

Det maksimale tryk kontrolleres som følger:<br />

b) Luk for PEEP 1 -hætten og drej PIP 2 -kontrollen helt til i retning<br />

med uret.<br />

c) Juster det maksimale tryk ved at dreje kontrolknappen med eller mod<br />

uret indtil det ønskede maksimale tryk er indstillet.<br />

Indstilling <strong>af</strong> PIP:<br />

d) Hold PEEP-åbningen lukket og drej PIP-kontrolknappen med eller<br />

mod uret, indtil det ønskede maksimale inspiratoriske tryk er indstillet.<br />

Indstilling <strong>af</strong> PEEP:<br />

e) Indstil PEEP-åbningen til det ønskede PEEP-niveau.<br />

� Sluk for ilttilførslen og fjern testlungen fra patient T-stykket.<br />

1. Positivt ekspiratorisk sluttryk 2. Maksimalt inspiratorisk tryk<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

�b<br />

�b<br />

�<br />

�<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

INTERNATIONAL PO Box 14 348, Panmure, Auckland 6, New Zealand Tel:+64 9 574 0100 Fax:+64 9 574 0158 Email: info@fphcare.com Web Site: www.fphcare.com USA Tel: 1800 446 3908 or +1 949 470 3900 Fax:+1 949 470 3933 AUSTRALIA Tel:+61 3 9879 5022<br />

Fax:+61 3 9879 5232 AUSTRIA Tel: 0800 29 31 23 Fax: 0800 29 31 22 BENELUX Tel: +31 78 644 0924 Fax:+31 78 644 0914 FRANCE Tel:+33 1 6446 5201 Fax:+33 1 6446 5221 GERMANY Tel:+49 7182 93777 0 Fax:+49 7182 93777 99 IRISH REPUBLIC Tel: 1800 409 011<br />

ITALY Tel:+39 06 7839 2939 Fax:+39 06 7814 7709 SPAIN Tel:+34 902 013 346 Fax:+34 902 013 379 UK (EU Authorised Representative) Tel:+44 1628 626 136 Fax: +44 1628 626 146 NTHN IRELAND Tel: 0800 132 189 da<br />

�e<br />


RD900 & 900IW130 <strong>NEOPUFF</strong> GENOPLIVNINGSUDSTYR<br />

TIL SPÆDBØRN BRUGSVEJLEDNING<br />

0123<br />

93/42/EEC<br />

Symbolforklaring NB: Læs medfølgende dokumenter<br />

Klasse IIb<br />

ADVARSEL En ADVARSEL refererer til muligheden for personskade, såfremt en procedure ikke bliver fulgt<br />

nøjagtigt.<br />

BEMÆRK En Bemærkning giver yderligere information for at pege på procedurer eller tilstande, der ellers<br />

kan misforstås eller overses.<br />

ADVARSEL<br />

De bør læse og forstå instruktionerne fuldstændig, før De anvender Neopuff genoplivningsudstyr til<br />

spædbørn og tilbehør dertil. Neopuff genoplivningsudstyr til spædbørn må kun anvendes <strong>af</strong> personer, der<br />

er oplært i genoplivning <strong>af</strong> spædbørn.<br />

Det er køberens ansvar at sikre, at alle <strong>brug</strong>ere <strong>af</strong> dette udstyr har modtaget den nødvendige oplæring i<br />

genoplivningsteknik.<br />

ADVARSEL<br />

Neopuff genoplivningssystemet bør kun anvendes, efter at det er blevet kontrolleret, at de korrekte tryk vil<br />

blive leveret til spædbarnet.<br />

Sørg for, at der ikke ryges, er åben ild eller antændelseskilder i nærheden, mens apparatet er i <strong>brug</strong>.<br />

Må kun tilsluttes ilt eller ilt/luftblandinger med kontrolleret gennemstrømning.<br />

Anbefalet gennemstrømning under <strong>brug</strong> er 5 til 15 l/min.<br />

Forsøg ikke at anvende højere gennemstrømningshastighed end 15 l/min.<br />

Sikkerhedsventilen for maksimalt tryk kan justeres op til nominelt 80 cm H 2O/mbar, og dette bør kun gøres<br />

under exceptionelle omstændigheder <strong>af</strong> personer, der er oplært i genoplivning <strong>af</strong> spædbørn.<br />

Forsøg ikke at justere sikkerhedsventilen for maksimalt tryk til mere end 80 cmH 2O/mbar.<br />

Brug kun et Fisher & Paykel Healthcare T-stykke til patienten.<br />

ADVARSEL<br />

Sørg for at al ilt- og luftforsyning er slået fra og frakoblet Neopuff før rengøring. Eksplosions- og brandfare<br />

kan forekomme under rengøring i et miljø, der er rigt på ilt.<br />

ADVARSEL<br />

Testlungen indholder naturligt latexgummi, som kan give allergiske reaktioner.<br />

Amerikansk forbundslovgivning kræver, at dette udstyr kun sælges <strong>af</strong> eller på anbefaling <strong>af</strong> en læge.<br />

BEMÆRK<br />

Sørg for, at iltkoncentrationen <strong>af</strong> ilt/lufttilførslen overvåges enten ved hjælp <strong>af</strong> en iltanalysator eller indstilles på<br />

forhånd ved hjælp <strong>af</strong> et ilt/luftgennemstrømningsdiagram.<br />

Sikkerhedsventilen for maksimalt tryk er indstillet fra fabrikken til 40 cm H 2O/mbar<br />

Sikkerhedsventilen for maksimalt tryk fungerer som øverste grænse for, hvilket tryk der kan opnås i<br />

kredsløbet. Genoplivning med mere end 40cm H 20/mbar kan ikke finde sted, medmindre sikkerhedsventilen<br />

for maksimalt tryk er blevet justeret.<br />

Indvendigt er sikkerhedsventilen for maksimalt tryk og ventilen for inspiratorisk tryk anbragt i samme kredsløb.<br />

Ventilen for inspiratorisk tryk er beregnet til regelmæssig <strong>brug</strong> til justering og kontrol <strong>af</strong> det ønskede tryk i<br />

patientforsyningskredsløbet op til det <strong>af</strong> ventilen for maksimalt tryk fastsatte maksimaltryk.<br />

Neopuff genoplivningssystemet til spædbørn kan anvendes sammen<br />

med enten genanvendelige patientkredsløb eller patientkredsløb til<br />

engangs<strong>brug</strong>.<br />

Patientkredsløb til engangs<strong>brug</strong> kan eliminere risikoen for smitte<br />

mellem patienter uden at nødvendiggøre tidskrævende og kostbare<br />

rengørings- og steriliseringsprocedurer.<br />

OM DERES <strong>NEOPUFF</strong> GENOPLIVNINGSUDSTYR TIL SPÆDBØRN<br />

Fisher & Paykel Neopuff genoplivningsudstyr til spædbørn er et<br />

manuelt, gasdrevet genoplivningssystem, der er nemt at betjene.<br />

Det sikrer kontrolleret og nøjagtig genoplivning <strong>af</strong> nyfødte spædbørn<br />

på fødestuer, børne<strong>af</strong>delinger og intensiv<strong>af</strong>delinger for spædbørn.<br />

Rengør ydersiden <strong>af</strong> Neopuff genoplivningsudstyret med en fugtig<br />

klud og en mild sæbeopløsning eller isopropylalkohol.<br />

Efter rengøring tørres alle overflader <strong>af</strong> med en ren, blød klud eller et<br />

stykke køkkenrulle.<br />

Neopuff kræver minimal service og vedligeholdelse ved normal <strong>brug</strong>.<br />

Latex nedbrydes <strong>af</strong> opløsningsmidler. Sørg for, at der ikke anvendes<br />

opløsningsmidler til rengøring <strong>af</strong> testlungen.<br />

Om ønsket kan testlungen steriliseres, men kun med etylenoxidgas.<br />

Visse bæregasser kan forårsage spændingsrevner og er ikke<br />

velegnede. I tvivlstilfælde bør man spørge leverandøren <strong>af</strong> kemikaliet<br />

til råds.<br />

For yderligere oplysninger om rengøring og vedligeholdelse <strong>af</strong><br />

Neopuff genoplivningsudstyret til spædbørn henvises De til den<br />

tekniske håndbog (del nr. 185041597)<br />

Sterilisering<br />

Genanvendelige dele kan steriliseres i autoklave ved op til 136ºC,<br />

220 kPa i 4 minutter.<br />

Anbefalet kropsvægt:<br />

Maksimalt inspiratorisk tryk:<br />

Positivt ekspiratorisk tryk:<br />

Varighed<br />

(cylinder med 400 liter):<br />

RENGØRING OG SERVICE<br />

DATA FOR YDELSE<br />

Op til 10 kg<br />

@ 8 l/min 2 til 73cm H2O/mbar<br />

@ 10 l/min 2 til 80cm H 2O/mbar<br />

Hvis luftens gennemstrømningshastighed<br />

stiger fra 5 til 15 l/min, stiger det maksimale<br />

inspiratoriske tryk normalt med ca. 8 cm<br />

H 2O/mbar.<br />

@ 5 l/min 1 til 5 cm H 2O/mbar<br />

@ 8 l/min 1 til 9 cm H 2O/mbar<br />

@ 10 l/min 2 til 15 cm H 2O/mbar<br />

@ 15 l/min 3 til 25 cm H 2O/mbar<br />

@ 5 l/min 80 minutter<br />

@ 10 l/min 40 minutter<br />

@ 15 l/min 26 minutter<br />

REF 185041736 Rev B 2004-02 da

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!