03.03.2013 Aufrufe

M edi Line - Huurre Group

M edi Line - Huurre Group

M edi Line - Huurre Group

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

M<strong>edi</strong> <strong>Line</strong>


M<strong>edi</strong> <strong>Line</strong> Blood bank refrigerators/Blutsbankschränke<br />

BB-Blood banks have been designed for the storage of<br />

blood. Stability of the temperature has been ensured by<br />

sensitive controls combined with a warning system<br />

which can be connected to an institution’s general alarm.<br />

Operating temperature/Betriebstemperatur<br />

Permissible ambient temperature/Max. Umgebungstemp.<br />

Exterior finish/Aussenfläche<br />

Interior finish/Innenfläche<br />

Insulation/Isolierung 60 mm<br />

Door/Tür<br />

Cooling unit/Kühlaggregat 230 V 50 Hz, 10 A<br />

(BB 510 1 pc/Stck, BB 710 2 pcs/Stck)<br />

Standard equipment/Standardausrüstung<br />

* Optional outfit/Extra Ausstattung<br />

BB 510<br />

BB-Blutbankschränke sind für Blutlagerung konzipiert.<br />

Die Gleichmäßigkeit der Temperatur wird mit einem<br />

genauen Steuer-, Kontroll- und Alarmsystem überwacht.<br />

Dieses kann an das allgemeine Alarmsystem des Hauses<br />

angeschlossen werden.<br />

+2...+6 ϒC<br />

+5...+43 ϒC<br />

White sheet steel/Weisses Stahlblech<br />

Stainless steel/CNS<br />

CFC/HCFC free polyurethane/<br />

FCKW/HFCKW-freies Polyurethan<br />

Magnetic seal, lock (GD without lock), transparent middle<br />

doors/Magnettürdichtung, Schloß (GD ohne Schloß),<br />

durchsichtige Zwischentür (2-teiling)<br />

Automatic defrosting and evaporation/<br />

Automatische Abtauung und Verdunstung<br />

Power cut alarm with battery and charger, digital thermometer/<br />

thermostat with temperature alarm, audible alarm, provision<br />

for connection to external alarm system and power switch/Akku<br />

des Alarms bei Stromausfall inkl. Ladegerät, Digitalthermometer/<br />

Temperaturregelung mit Temperaturalarm, akustischer Alarm,<br />

Anschlußmöglichkeit an ein zentrales Alarmsystem<br />

* Glass door (GD)/Glastür (GD) * PC-port/PC-Verbindung<br />

* Blood bag baskets/Blutbankkörbe<br />

* Temperature recorder/Temperaturschreiber<br />

BB 710<br />

Model BB 510 BB 710<br />

External dimensions/Aussenmaße<br />

Width/Breite 600 mm 850 mm<br />

Depth/Tiefe 700 mm 700 mm<br />

Height/Höhe 2050 mm 2050 mm<br />

Internal dimensions/Innenmaße<br />

Width/Breite 480 mm 480 mm<br />

Depth/Tiefe 580 mm 580 mm<br />

Height/Höhe 1360 mm 1360 mm<br />

Volume/Inhalt 380 l 580 l<br />

Gross weight/Bruttogewicht 140 kg 220 kg<br />

Interior light/Innenlicht 1 x 36 W 2 x 36 W<br />

Refrigeneration system/Kühlaggregat 1 2<br />

Connection power/Anschlußleistung 550 W (GD: 586 W) 1030 W (GD: 1102 W)<br />

Shelves/Regale 5 x (450 x 530 mm) 5 x (650 x 530 mm)


M<strong>edi</strong> <strong>Line</strong> M<strong>edi</strong>cal refrigerators and freezers<br />

M<strong>edi</strong> <strong>Line</strong> m<strong>edi</strong>cal refrigerator and freezer cabinets<br />

incorporate an electronic control system to ensure stable<br />

temperatures and control the automatic defrosting. A<br />

high visual temperature display on the front control<br />

panel allows for easy monitoring of the cabinet temperature.<br />

For extra security there is a visual and audible<br />

alarm warning to indicate either too high or too low<br />

temperatures within the cabinet. A facility for connection<br />

to an external alarm monitoring unit is also<br />

a standard equipment. Smaller m<strong>edi</strong>cal refrigerators<br />

are fitted with internal bacteria-proof condensate<br />

water collection tanks, while larger cabinets (refrigerator/freezer<br />

models 510 and 710) have automatic<br />

condensate disposal systems fitted as standard.<br />

M<strong>edi</strong> <strong>Line</strong> M<strong>edi</strong>kamentenkühl- und -tiefkühlschränke<br />

haben ein elektronisches Steuersystem, das die Temperatur<br />

konstant hält und für die Abtauung des Verdampfers<br />

sorgt. Zur mühelosen Kontrolle der Temperatur<br />

dient das Digitalthermometer an der Frontplatte.<br />

Extra Sicherheit durch standardmäßig installierten<br />

optischen und akustischen Alarm, der eine zu niedrige<br />

oder zu hohe Innentemperatur anzeigt. Anschlußmöglichkeit<br />

an ein externes Alarmsystem ist auch als<br />

Standardausrüstung. Für Abtauwasser haben die<br />

kleineren M<strong>edi</strong>kamentenkühlschränke ein bakteriengeschütztes,<br />

entleerbares Kunststoffgefäß. Die größeren<br />

M<strong>edi</strong>kamentenkühl- und -tiefkühlschränke (510 und<br />

710) sind mit einer automatischen Abtauwasserverdunstung<br />

ausgerüstet.<br />

MC 70 MC 180<br />

MC 300<br />

Model MC 70 MC 180 MC 300*<br />

External dimensions/Aussenmaße<br />

Width/Breite 595 mm 595 mm 595 mm<br />

Depth/Tiefe 460 mm 480 mm 480 mm<br />

Height/Höhe 720/900 mm 1300 mm 2000 mm<br />

Internal dimensions/Innenmaße<br />

Width/Breite 495 mm 495 mm 495 mm<br />

Depth/Tiefe 360 mm 360 mm 360 mm<br />

Height/Höhe 550 mm 940 mm 800 + 800 mm<br />

Volume/Inhalt 75 l 180 l 150+150 l<br />

Gross weight/Bruttogewicht 55 kg 70 kg 120 kg<br />

Connection power/Anschlußleistung 110 W 150 W 150 W<br />

Voltage/Spannung 230 V, 50 Hz 230 V, 50 Hz 230 V, 50 Hz<br />

Shelves/Regale 2 5 4 + 4<br />

Door shelf/Türfächer 2 5 4 + 4


s/M<strong>edi</strong>kamentenkü hl- und -tiefkü hlschrä nke<br />

M<strong>edi</strong> <strong>Line</strong> has been designed in cooperation with<br />

pharmaceutical companies, hospital architects and<br />

users themshelves. Attention has been paid in particular<br />

to the special demands imposed by hospital conditions<br />

– safety and hygiene. Flexibility and an ergonomic,<br />

modern appearance have also been incorporated in to<br />

the equipment. Models MC and MF 510 and 710 are<br />

also available with thermal glass doors.<br />

* MC 300 with one cooling unit and adjustable deviding plate to alter temperature of lower section/<br />

MC 300 mit einem Kühlaggregat und einem Isolierschieber.<br />

** MC 150/150 with two compressor units and separate control systems./MC 150/150 mit 2 Kühlaggregaten und Temperaturregelungen.<br />

MC 150/150 MC 510<br />

MF 510<br />

M<strong>edi</strong> <strong>Line</strong> wurde in Zusammenarbeit mit Arzneimittelherstellern,<br />

Krankenhausplanern und den Benutzern<br />

entwickelt. Sie entspricht den Sonderanforderungen<br />

des Krankenhausbetriebes – Sicherheit, Hygiene,<br />

Zweckmäßigkeit und Vielseitigkeit in stilvollem und<br />

zeitlosem Design. Modellen MC und MF 510 und 710<br />

sind auch mit Thermoglastüren erhältlich.<br />

MC 710<br />

MF 710<br />

Model MC 150/150** MC 510/MF 510 MC 710/MF 710<br />

External dimensions/Aussenmaße<br />

Width/Breite 595 mm 600 mm 850 mm<br />

Depth/Tiefe 480 mm 700 mm 700 mm<br />

Height/Höhe 2000 mm 2050 mm 2050 mm<br />

Internal dimensions/Innenmaße<br />

Width/Breite 495 mm 480 mm 730 mm<br />

Depth/Tiefe 360 mm 590 mm 590 mm<br />

Height/Höhe 800 + 800 mm 1360 mm 1360 mm<br />

Volume/Inhalt 150 + 150 l 385 l 585 l<br />

Gross weight/Bruttogewicht 150 kg 160 kg 200 kg<br />

Connection power/Anschlußleistung 300 W MC 515 W/MF 630 W MC 515 W/MF 745 W<br />

Voltage/Spannung 230 V, 50 Hz 230 V, 50 Hz 230 V, 50 Hz<br />

Shelves/Regale 4 + 4 4 4<br />

Door shelf/Türfächer 4 + 4 - -


Technical data/Technische Daten<br />

Standard equipment/Standardausrüstung Digital thermometer/thermostat with temperature alarm, audible alarm, provision for connection<br />

to external alarm system and power switch/Digitalthermometer/Temperaturregelung mit<br />

Temperaturalarm, akustischer Alarm, Anschlußmöglichkeit an einzentrales Alarmsystem<br />

Exterior finish/Aussenfläche White sheet steel/Weisses Stahlblech<br />

Interior finish/Innenfläche Impact resistant white plastic, models 510/710 in stainless steel/Weisser Kunststoff, 510/710 CNS<br />

Insulation/Isolierung CFC/HCFC free polyurethane/FCKW/HFCKW-freies Polyurethan<br />

Shelves/Regale Height adjustable, easy clean transparent plastic, 510/710 in stainless steel/<br />

Verstellbar, aus durchsichtigem Kunststoff, in 510/710 CNS-Auflangen<br />

Door/Tür Lock, magnetic seal/Schloß, Magnettürdichtung<br />

Operating temperature/<br />

Betriebstemperatur MC +2...+15 ϒC (MF -18...-26 ϒC)<br />

Accessories/ Zusatzausstattung Narcotics locker (N), made of white steel plate, equipped with a lock.<br />

Dimensions: 475 x 120 x 120 mm (standard in models M1 and M2) 475 x 140 x 240 mm<br />

(not for model MC 70). Pre-configured PC interfaces. Drawers made of stainless steel<br />

(max. 6): 510 series 426 x 500 mm, 710 series 626 x 500 mm. / Giftfach (N), weisses Stahlblech,<br />

mit Schloss 475x120x120 mm (Standardausrüstung bei den Modellen M1 und M2)<br />

475x140x240 mm (nicht für das Modell MC 70) PC-Anschlussmöglichkeit Rostfreie Schubladen<br />

(max. 6 Stk.): 510-Serie 426x500 mm, 710-Serie 626x500 mm<br />

M<strong>edi</strong> <strong>Line</strong> M<strong>edi</strong>cine cupboards/M<strong>edi</strong>kamentenschränke<br />

M<strong>edi</strong>cine storage units are non-refrigerated and designed<br />

specifically for the storage of drugs and m<strong>edi</strong>cines. The<br />

model M 1 can be combined with the MC 70 refrigerator.<br />

The lower compartment of the model M 2 can be fitted<br />

with a door or drawers to suit the usage. When equipped<br />

with a glass door the unit can be used for the storage of<br />

instruments.<br />

M 2 M 1+MC 70<br />

M 2 with drawers<br />

M 2 mit Schubladen<br />

M 1 with MC 70 as lower compartment<br />

M 1 mit MC 70 als Unterteil<br />

M<strong>edi</strong>kamentenschränke sind ungekühlte Schränke, die<br />

für die Aufbewahrung von Arzneimitteln dimensioniert<br />

sind. Es ist möglich, das Modell M 1 mit M<strong>edi</strong>kamentenkühlschrank<br />

MC 70 zu kombinieren. Das untere Teil<br />

vom M 2, ist als Schrank oder mit Schubladen erhältlich.<br />

Ausgerüstet mit einer Glastür, eignen sich die M<strong>edi</strong>kamentenschränke<br />

auch für Instrumentenlagerung.<br />

Model<br />

External dimensions/Aussenmaße<br />

M 1 M 2<br />

Width/Breite 600 mm 600 mm<br />

Depth/Tiefe 425 mm 425 mm<br />

Height/Höhe 1100 mm 2000 mm<br />

Internal dimensions/Innenmaße<br />

Width/Breite 500 mm 500 mm<br />

Depth/Tiefe 360 mm 360 mm<br />

Height/Höhe 1020 mm 1020+660 mm<br />

Gross weight/Bruttogewicht 45 kg 85 kg<br />

Light/Beleuchtung 1 x 25 W 1 x 25 W<br />

Shelves/Roste 4 4, 3*)<br />

Door shelves/Türfächer 4 4, 3*)<br />

N-locker/Giftfach 1 1, - *)<br />

*) Cabinet as lower compartment / Schrank als<br />

Unterteil (Drawers as alternativ / Alternativ<br />

mit Schubladen)<br />

Exterior finish/ White melamine coated plate/<br />

Aussenwände Aus weißen melaminbeschichteten Platten<br />

Standard equipment/<br />

Standardausrüstung Pull-out dispensing board, wall-mounting kit,<br />

narcotics locker, lock/Ausziehplatte,<br />

Möglichkeit zur Wandmontage, Giftfach, Schloß<br />

Optional equipment/<br />

Extra Ausstattung Glass door, instrument shelves/Glastür,<br />

Instrumentenroste


The <strong>Huurre</strong> <strong>Group</strong> is a truly international company, specialising in the design and manufacture of refrigeration<br />

products, from the smallest m<strong>edi</strong>cal refrigerators, to complete cold store turnkey projects around the world. The<br />

<strong>Group</strong> markets its products under the names of HUURRE ® and PORKKA ® , both of which are well known in<br />

many market sectors. Our success is based on our customer oriented approach, through design, installation and<br />

service, total commitment to quality as well as innovation should ensure you buy from us.<br />

Based in Finland our <strong>Group</strong>’s business is truly world wide, with 60 % of our turnover being export. Our main<br />

markets in addition to Finland are Scandinavia, Central and Eastern Europe as well as Asia, more areas are<br />

being developed and quality and success will ensure our continued growth around the world.<br />

Die <strong>Huurre</strong> <strong>Group</strong> ist ein stark internationalisiertes Unternehmen, das sich auf die weltweite Entwicklung und<br />

Herstellung von Kühleinrichtungen, vom kleinsten Kühlschrank für m<strong>edi</strong>zinische Zwecke, bis zur kompletten<br />

schlüsselfertigen Lieferung von Kühllagern spezialisiert hat. Der Konzern vertreibt seine Produkte unter den<br />

Produktnamen HUURRE ® und PORKKA ® . Beide Namen haben in vielen Marktsektoren einen hohen<br />

Bekanntheitsgrad. Unser Erfolg basiert auf unserem kundenorientierten Ansatz bei der Produktentwicklung und<br />

dem Service. Unsere Anstrengungen für die Qualität und Innovation unserer Produkte sollte auch Ihnen als Anreiz<br />

dienen, unsere Produkte zu erwerben.<br />

Der Firmenhauptsitz befindet sich in Finnland, und die geschäftlichen Operationen des Konzerns haben weltweite<br />

Verbreitung, wobei 60 % des Umsatzes durch Exporte erzielt werden. Neben Finnland sind unsere wichtigsten<br />

Absatzgebiete Skandinavien, Mittel- und Osteuropa sowie Asien. Der Zugang zu weiteren Märkten befindet sich<br />

in der Vorbereitung. Durch Qualität und Erfolg werden wir unser anhaltendes Wachstum weltweit sichern.<br />

<strong>Huurre</strong> <strong>Group</strong> Oy<br />

Soisalmentie 3<br />

FIN-15860 Hollola<br />

Finland<br />

Tel. +358 3 38 800<br />

Fax +358 3 5538 497<br />

<strong>Huurre</strong> <strong>Group</strong> Oy<br />

PL 127<br />

FIN-33101 Tampere<br />

Finland<br />

Tel. +358 3 38 800<br />

Fax +358 3 3880 288<br />

E-mail export@huurre.com http://www.huurre.com<br />

Porkka (U.K.) Limited<br />

Unit 5, Olds Approach<br />

Tolpits Lane, Watford<br />

Hertfordshire, WD1 8TD, UK<br />

Tel. +44 1923 779 929<br />

Fax +44 1923 896 702<br />

E-mail sales@porkka.co.uk<br />

Kältering AG<br />

Postfach<br />

CH-3800 Interlaken<br />

Schweiz<br />

Tel. +41 33 826 1666<br />

Fax +41 33 826 1669<br />

E-mail info@kaeltering.ch<br />

Porkka (Deutschland) GmbH<br />

Georg-Ohm-Strasse 4<br />

D-23617 Stockelsdorf<br />

Deutschland<br />

Tel. +49 451 49 49 90<br />

Fax +49 451 49 49 923<br />

E-mail porkka@t-online.de<br />

Incotech Belgium bvba<br />

Ambachtelijke Zone Roskam<br />

Ambachtsweg 32<br />

B-9820 Merelbeke, Belgium<br />

Tel. +32 9 272 72 52<br />

Fax +32 9 272 72 57<br />

E-mail incotech.bvba@skynet.be<br />

The quality of <strong>Huurre</strong> <strong>Group</strong> Oy’s operations is controlled by<br />

certified ISO 9001 and ISO 14001 Quality Management Systems.<br />

Die Qualität der Tätigkeit von <strong>Huurre</strong> <strong>Group</strong> Oy wird durch<br />

zertifizierte ISO 9001 und ISO 14001 Qualitätssysteme beaufsichtigt.<br />

Scotsman Danmark A/S<br />

Langebjerg 35 A<br />

DK-4000 Roskilde<br />

Danmark<br />

Tel. +45 46 75 33 88<br />

Fax +45 46 75 66 44<br />

E-mail porkka@porkka.dk<br />

Euro Frost b.v.<br />

Aartsdijkweg 69<br />

3155 RR Maasland<br />

Netherlands<br />

Tel. +31 174 52 71 72<br />

Fax +31 174 52 71 73<br />

marked products.<br />

Manufacturer reserves the right to change<br />

technical specifications without notice.<br />

gekennzeichnete Produkte.<br />

Der Hersteller behält sich das Recht<br />

auf technische Veränderungen vor.<br />

Briiffi/Euraprint/2500/11/99<br />

Briiffi/Euraprint/500/11/99

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!