Deutsch English Français Nederlands Italiano Español - Magura
Deutsch English Français Nederlands Italiano Español - Magura
Deutsch English Français Nederlands Italiano Español - Magura
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
WORKSHOP2003<br />
w w w . m a g u r a . c o m<br />
<strong>Deutsch</strong><br />
<strong>English</strong><br />
<strong>Français</strong><br />
<strong>Nederlands</strong><br />
<strong>Italiano</strong><br />
<strong>Español</strong><br />
Rotes Garantiekarten-<br />
Anforderungsblatt<br />
beachten!<br />
Read red sheet and<br />
order warranty card!<br />
Lisez la feuille rouge<br />
et commandez la carte<br />
de garantie!<br />
printed in germany © MAGURA 2002 All rights reserved
www.magura.com<br />
service@magura.de<br />
Inhaltsverzeichnis<br />
1. Begrüssung 3<br />
2. Vor der ersten Fahrt 4<br />
3. Vor jeder Fahrt 4-5<br />
4. Transport des Rades 5<br />
5. Garantie 5<br />
6. Bremse montieren 6-8<br />
7. Brake Booster für Manitou Reverse Arch System 9<br />
8. Anbau <strong>Magura</strong> FIRM-tech 10<br />
9. Leitung kürzen und verlegen 11<br />
10. Wartung/Belagwechsel 13<br />
11. Befüllen & Entlüften 14<br />
12. Reparaturen 15<br />
13. Bremsbeläge 16<br />
14. Zubehör 17<br />
15. Ersatzteilübersicht 18-19<br />
Gefahr:<br />
Dieses Symbol bedeutet eine mögliche Gefahr für Ihr Leben und Ihre Gesundheit, wenn<br />
bestimmten Handlungsaufforderungen nicht nachgekommen wird, bzw. wenn entsprechende<br />
Vorsichtsmaßnahmen nicht getroffen werden.<br />
Achtung:<br />
Dieses Symbol warnt Sie vor Fehlverhalten, welches Sach- und Umweltschäden zur Folge<br />
hat.<br />
Hinweis:<br />
Dieses Symbol gibt Informationen über die Handhabung des Produkts oder den jeweiligen<br />
Teil der Bedienungsanleitung, auf den besonders aufmerksam gemacht werden soll.<br />
Muten Sie sich im Interesse Ihrer eigenen Sicherheit bei der Montage und<br />
Wartung nicht zuviel zu! Überlassen Sie diese Arbeiten im Zweifelsfall lieber<br />
einem Fachbetrieb!<br />
2
www.magura.com<br />
service@magura.de<br />
1. Welcome to the Brake People!<br />
Bremsgriff (Geber) MAGURA HS 33 Bremszange (Nehmer)<br />
MAGURA HS 33<br />
3<br />
Bei den Felgenbremsen-Systemen der Modellreihen HS 33, HS 11 und HS 66 wird<br />
durch die Bremshebelbewegung die Handkraft durch einen im Bremsgriff laufenden Kolben<br />
auf eine in der Bremsleitung befindliche Mineralölsäule übertragen. Die Mineralölsäule wird<br />
durch die Hebelbewegung in Richtung Bremszange (Nehmerzylinder) verschoben. Hierdurch<br />
werden die auf die Nehmerkolben aufgesteckten Bremsbeläge von beiden Seiten<br />
auf die Felgenflanke gedrückt. Durch die Reibung zwischen den Belägen und der Felgenflanke<br />
verzögert das Fahrrad, dabei entsteht Wärme.<br />
Fassen Sie nach langen Abfahrten nicht sofort an die Felgenflanken, es<br />
drohen Verbrennungen!<br />
Mit Freude werden Sie buchstäblich erfahren, dass sich MAGURA Felgenbremsen<br />
schon bei geringen Handkräften durch enorme Bremswirkung bei gleichzeitig geringer<br />
Empfindlichkeit gegenüber Witterungseinflüssen auszeichnen.<br />
Das System verschleisst wie alle Felgenbremsen die Felgen, kontrollieren<br />
Sie deshalb regelmässig ihre Felgenflanken regelmässig auf Verschleiß und<br />
wechseln Sie Ihre Felgen rechtzeitig!<br />
Lesen Sie bitte dieses Handbuch im Interesse Ihrer eigenen Sicherheit durch!<br />
Wir haben eine Menge Wissenswertes zu den Themen Benutzung, Wartung und<br />
Montage für Sie darin zusammengetragen.<br />
Sämtliche Schritte werden anhand des Modells HS 33 erläutert. Beachten<br />
Sie bitte, dass auf die Montageschritte, die sich beim Modell HS 11 oder HS 66<br />
von denen des Modells HS 33 unterscheiden, oder die zusätzlich erforderlich<br />
sind, speziell hingewiesen wird.<br />
Muten Sie sich im Interesse Ihrer eigenen Sicherheit bei der Montage und<br />
Wartung nicht zuviel zu. Überlassen Sie diese Arbeiten im Zweifelsfall lieber<br />
einem Fachbetrieb.<br />
Falls noch Fragen oder Probleme auftreten, empfehlen wir unsere Homepage<br />
www.magura.com, auf der stets aktuelle Informationen und die heißesten Tipps zu unseren<br />
Produkten stehen. Stay tuned with the Brake People!<br />
Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen und wünschen Ihnen viel Spass für mit Ihrer MAGURA<br />
Hydraulikbremse!<br />
Happy trails!<br />
Glückwunsch, Sie haben sich für vollhydraulische<br />
<strong>Magura</strong> Felgenbremsen<br />
“Made in Germany” entschlossen. Deren<br />
Bremskraft und Wartungsarmut werden<br />
auch Sie begeistern. Millionen BikerInnen<br />
weltweit vertrauen auf die Stopper vom<br />
schwäbischen Hydraulikbremsen-Pionier.<br />
<strong>Español</strong> <strong>Italiano</strong> <strong>Nederlands</strong> <strong>Français</strong> <strong>English</strong> <strong>Deutsch</strong>
www.magura.com<br />
service@magura.de<br />
2. Vor der ersten Fahrt<br />
3. Vor jeder Fahrt<br />
1. Sind Sie bereits mit hydraulischen Felgenbremsen von <strong>Magura</strong> vertraut? Unsere<br />
Bremsen haben möglicherweise eine sehr viel stärkere Bremswirkung als Ihre bisherige<br />
Bremse!<br />
Machen Sie auf jeden Fall zuerst einige Probebremsungen abseits des<br />
Straßenverkehrs!<br />
2. Prüfen Sie, ob Sie die Vorderradbremse mit demselben Bremsgriff bedienen<br />
können, wie Sie es gewohnt sind. Wenn dies nicht der Fall ist, müssen Sie die<br />
neue Anordnung regelrecht trainieren, da unbedachtes Betätigen der Vorderradbremse<br />
zum Sturz führen kann. Oder lassen Sie die Bremsgriffe durch Ihren<br />
Fachhändler umbauen.<br />
Näheres zum Umbau der Bremsleitung ab S. 11 dieses Manuals.<br />
3. Passen Sie unter erhöhter Belastung der Bremse (Gesamtgewicht über<br />
100kg und/oder Gefälle über 15%) immer Ihre Fahrgeschwindigkeit an und<br />
bremsen Sie immer mit beiden Bremsen gleichzeitig!<br />
4. Benutzen Sie die Bremsen nicht für Downhill-Sport! Ansonsten kann ein Versagen<br />
der Bremsanlage mit nicht vorhersehbaren Gefahren für Leib und Leben nicht ausgeschlossen<br />
werden.<br />
5. Sind Sie mit den restlichen Komponenten Ihres Rades z.B. der Schaltung, den<br />
Systempedalen oder den Auswirkung von Federelementen auf das Fahrverhalten vertraut?<br />
Machen Sie zur Gewöhnung auf einem unbelebten Platz eine ausführliche Probefahrt, ehe<br />
Sie auf öffentlichen Straßen fahren. Näheres dazu erfahren Sie in der Anleitung Ihres Fahrrades.<br />
6. Tragen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit beim Radfahren stets einen Radhelm und<br />
achten Sie auf radgerechte Kleidung bspw. enge Hosen und festes Schuhwerk.<br />
müssen Sie folgende Punkte überprüfen:<br />
1. Sind die Schnellspanner oder Verschraubungen an Vorder- und Hinterrad, Sattelstütze<br />
und sonstigen Bauteilen korrekt geschlossen?<br />
Nicht ordnungsgemäß geschlossene Schnellspanner können dazu führen,<br />
daß sich Teile des Fahrrades lösen. Schwere Stürze wären die Folge!<br />
2. Machen Sie eine Bremsprobe im Stand, indem Sie die Bremshebel mit zwei Fingern<br />
und normaler Bremskraft zum Lenker ziehen. Der Hebel darf sich nicht zum Lenkergriff<br />
durchziehen lassen!<br />
Sollte der Druckpunkt bei der Fahrt wandern, ist vermutlich Luft im System!<br />
Näheres zum Thema “Bremsen entlüften” auf S. 15/16.<br />
3. Halten Sie den Hebel am Druckpunkt gezogen und kontrollieren Sie, ob alle<br />
Anschlüsse, Leitungen, Entlüftungsschrauben und der Bremsgriff dicht sind.<br />
Näheres zum Thema “Dichtigkeit” auf S. 11.<br />
4. Sind die Felgenflanken und die Beläge öl- und fettfrei? Achten Sie insbesondere<br />
beim Schmieren der Kette mit Kettensprays darauf, dass kein Öl auf die Felgenflanke<br />
4
www.magura.com<br />
service@magura.de<br />
5<br />
gelangt. Verölte Beläge und Felgenflanken sind mit warmem Spülwasser oder Alkohol<br />
zu reinigen. Näheres zum Thema “Belagwechsel” auf S. 13.<br />
5. Lassen Sie den Hebel los und kontrollieren Sie, ob sich die Laufräder frei drehen<br />
lassen, ohne dass die Bremsbeläge an den Felgenflanken und Reifen schleifen. Kontrollieren<br />
Sie gegebenenfalls den Sitz der Laufräder in den Ausfallenden.<br />
6. Sind die Reifen in gutem Zustand und haben beide Reifen genügend Druck? (Daumenprobe)!<br />
Lassen Sie beide Räder frei drehen, um den Rundlauf zu prüfen. Mangelhafter<br />
Rundlauf kann auch auf seitlich aufgeplatzte Reifen, gebrochene Achsen und gerissene<br />
Speichen hinweisen.<br />
7. Lassen Sie Ihr Fahrrad aus geringer Höhe auf den Boden springen. Gehen Sie<br />
auftretenden Klappergeräuschen nach. Prüfen Sie gegebenenfalls Lager und Schraubverbindungen.<br />
8. Führen Sie darüber hinaus die in der Anleitung des Radherstellers empfohlene<br />
Prüfung Ihres Rades durch.<br />
Fahren Sie nicht, wenn Ihr Fahrrad an einem dieser Punkte nicht ordnungsgemäß<br />
funktioniert! Suchen Sie im Zweifel Ihren Fachhändler auf! Ein mangelhaftes<br />
Fahrrad/ fehlerhafte Montage kann zu schweren Unfällen führen!<br />
4. Transport des Fahrrads<br />
5. Garantie<br />
Für einen Transport im Flugzeug können Sie Ihre Bremse so belassen, wie Sie ist,<br />
d.h. Sie müssen die Bremse vorher nicht entleeren.<br />
Ansonsten sind keine weiteren Vorkehrungen zu treffen. Achten Sie aber darauf,<br />
dass beim Transport die Bremsleitung nicht geknickt wird.<br />
MAGURA gewährt 5 Jahre Garantie auf die Dichtigkeit von Bremsgriff und<br />
–zange. Beachten Sie das rote Garantie-Anforderungsblatt in der Heftmitte dieses<br />
Manuals und fordern Sie Ihre Garantiekarte an.<br />
Diese Garantie gilt nicht, wenn die Bremse aus folgenden Gründen beschädigt<br />
wurde:<br />
Unsachgemäße Benutzung oder Beschädigung durch Sturz<br />
Verwendung der Bremse mit Teilen anderer Hersteller.<br />
Veränderung der Oberfläche der Bremse durch Lackieren o.ä.<br />
Jegliche Versuche, die Bremse zu zerlegen.<br />
Veränderungen an der Bremse<br />
Unsachgemäße Wartung<br />
Transportschäden oder –verlust<br />
(Wir empfehlen, eine Rücksendung zum vollen Wert zu versichern!).<br />
Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass die Bearbeitung eines Garantiefalls<br />
nur mit beigelegter Garantiekarte erfolgt!<br />
<strong>Español</strong> <strong>Italiano</strong> <strong>Nederlands</strong> <strong>Français</strong> <strong>English</strong> <strong>Deutsch</strong>
www.magura.com<br />
service@magura.de<br />
6. Bremse montieren<br />
______<br />
1<br />
5 JAHRE<br />
________!<br />
GARANTIE<br />
1c<br />
1. Werkzeuge für Montage (+Wartung):<br />
2er*, (3er) und 5er Inbusschlüssel<br />
8er Gabelschlüssel<br />
scharfes Messer<br />
(*mitgeliefert)<br />
Genereller Hinweis: Darauf achten, dass<br />
der Inbusschlüssel immer ganz eingesteckt<br />
ist, um Beschädigungen des Innensechskants<br />
zu vermeiden.<br />
5<br />
______<br />
5 JAHRE<br />
________!<br />
GARANTIE<br />
1b<br />
3<br />
1a<br />
6<br />
1c<br />
1b<br />
1d<br />
2<br />
8 4<br />
7<br />
2<br />
5 JAHRE<br />
______<br />
________!<br />
GARANTIE<br />
Packen Sie Ihre MAGURA aus und sortieren Sie die Teile.<br />
(Die angegebenen Stückzahlen beziehen sich auf Verkaufspackungen<br />
mit einem kompletten Bremsenpaar).<br />
1. Montagefertige Bremse, befüllt und entlüftet (2 Stk.)<br />
1a Bremsgriff<br />
1b Bremszylinder mit eingeklipsten schwarzen Belägen<br />
1c Evolution-Adapter<br />
1d Schnellspanner<br />
2. Unterlegscheiben (4 Stk.)<br />
3. Befestigungsschraube für Evolution-Adapter (2 Stk.)<br />
4. Schnellspannerschraube (2 Stk.)<br />
5. Leitungsbefestigungskit (1 Stk.)<br />
6. Standard-Brake Booster (nur HS 33 Modelle; 2 Stk.)<br />
7. mit Unterlegscheibe (nur HS 33 Modelle, 2 Stk.)<br />
8. Klemmringe (2 Stk.)<br />
Zubehör ist modellabhängig! Ausstattungsänderungen, insbesondere<br />
bei Kleinteilen, vorbehalten!<br />
5<br />
6
www.magura.com<br />
service@magura.de<br />
7<br />
Bremsgriff am Lenker montieren (Max.Anzugsmoment 4 Nm). Bei den folgenden<br />
Bildern ist teilweise zur besseren Darstellung von Details kein Laufrad montiert.<br />
Die Montage einer MAGURA ist bei montiertem Laufrad wesentlich<br />
einfacher, dieses also bitte nicht ausbauen.<br />
2. Bevor Sie weitermachen, ein paar grundlegende Facts:<br />
Die im Evolution-Adapter geklemmten Bremszylinder können gedreht und verschoben<br />
werden (schwarze Pfeile), solange Befestigungsschrauben und Schnellspanner nicht angezogen/geschlossen<br />
sind. Die Höhenverstellung der Bremse erfolgt durch Verschieben des<br />
Adapters auf den Canti-Sockeln von Gabel und Rahmen (weiße Pfeile). Diese Verstellmöglichkeiten<br />
sind notwendig, weil Felgenbreiten, Gabel- und Rahmengeometrien beim Fahrrad<br />
variieren.<br />
3. Bei besonders schmalen Felgen, kann es notwendig sein, daß die Adapterteile<br />
vertauscht werden müssen. Die Seite mit dem MAGURA Logo (Pfeil 2) ist dann mit der<br />
gegenüberliegenden Seite zu tauschen. Der Schnellspanner (Pfeil 3) ist immer auf die<br />
rechte Adapterseite zu montieren und zeigt in geschlossenem Zustand nach oben. Die<br />
schwarzen Abstützungen sind einstellbar (Pfeile 1). In der Regel zeigen sie nach unten<br />
(Reifenfreiheit!)<br />
Die schwarzen Abstützungen müssen immer an der Gabel bzw. am Rahmen<br />
anliegen.<br />
4. Lösen Sie leicht die Schrauben des Adapters (Inbus SW 5), wenn Sie den Bremszylinder<br />
verschieben wollen, oder vollständig, wenn die Werksmontage der Adapterteile<br />
aufgrund sehr schmaler Felgen nicht passt und diese getauscht werden müssen.<br />
5.Üben Sie bei dieser Gelegenheit den Bremsbelagswechsel. Es ist kinderleicht:<br />
Ausklipsen, einklipsen, fertig!<br />
6. Detailansicht Evolution-Adapter. Die schwarze Abstützung zeigt in der Regel nach<br />
unten (Reifenfreiheit!). Sie ist über eine Verzahnung (Pfeile 1) einstellbar, solange die<br />
Schraube 2 nicht festgezogen ist.<br />
Die schwarzen Abstützungen müssen immer an der Gabel bzw. am Rahmen<br />
anliegen. Der Schnellspanner (Pfeil 3) ist auf dem Adapter geführt und kann so nicht<br />
verlorengehen.<br />
7. Je eine Unterlegscheibe mit abgeflachter Seite nach oben auf die Cantisockel<br />
schieben.Tip: Scheiben mit Silikon oder Pattex festkleben! Linke Adapterseite auf<br />
Canti-Sockel schieben und im Langloch mit Befestigungsschraube (Inbus SW 5) fixieren.<br />
Schwarze Abstützung muß an Rahmen oder Gabel anliegen! Bremszylinder im<br />
Adapter verschieben, so dass der Belag parallel zur Felge steht. Abstand Belag/Felge<br />
ca. 2mm. Schrauben noch nicht anziehen! Schnellspannerschraube (Pfeil) in Cantisockel<br />
gegenüber eindrehen (Inbus SW 5).<br />
<strong>Español</strong> <strong>Italiano</strong> <strong>Nederlands</strong> <strong>Français</strong> <strong>English</strong> <strong>Deutsch</strong>
www.magura.com<br />
service@magura.de<br />
2<br />
1<br />
2 3<br />
zu<br />
auf<br />
1<br />
8. Bei manchen Federgabeln verursacht der Gabelbooster Platzprobleme beim Abwinkeln<br />
der schwarzen Abstützungen. Die suspension spacers (erhältlich als Sonderzubehör)<br />
erleichtern hier die Montage. Sie werden anstelle der mitgelieferten Scheiben montiert und<br />
mit einer Inbusschraube (SW 2) auf dem Cantisockel fixiert.<br />
9. Schwarze Abstützung der rechten Adapterhälfte wie beschrieben einstellen. Rechte<br />
Adapterseite aufsetzen. Schnellspannerschraube durch den Schnellspanner führen. Bremszylinder<br />
im Adapter so positionieren,so dass der Belag parallel zur Felge steht. Abstand<br />
Belag/Felge: 2mm. Schnellspanner durch Umlegen nach oben schließen.<br />
Schwarze Abstützung muß an Rahmen oder Gabel anliegen! Auf korrekte<br />
Spannung des Schnellspanners achten!<br />
Regulierung erfolgt bei GESCHLOSSENEM Schnellspanner über Schnellspannerschraube<br />
(Inbus SW 5).<br />
10. Bei früheren MAGURA Modellen war die Adapter-Abstützung silber. Einstellung<br />
erfolgt hier über einen Gabelschlüssel SW 13 (Pfeil).<br />
Silberfarbene und schwarze Abstützung sind nicht kompatibel!<br />
11. Perfekt montierte MAGURA:<br />
Beläge sind parallel zur Felge positioniert<br />
- Abstand Belag/Felge 2mm beidseitig<br />
- Verbindungsleitung der Bremszylinder zeigt in Richtung Gabel bzw. Rahmen.<br />
- Schwarze Abstützungen liegen an Rahmen und Gabel an<br />
- Schnellspanner zeigt in geschlossenem Zustand nach oben.<br />
Spannung in geschlossenem Zustand über Schnellspannerschraube 3 einstellen.<br />
Jetzt Schrauben festziehen:<br />
Nr.1: Max. Anzugsdrehmoment 4 Nm<br />
Nr.2: Max. Anzugsdrehmoment 6 Nm<br />
Nr.3: Max. Anzugsdrehmoment 4,5 Nm<br />
12. Boostermontage (Standardbooster): Seite mit Langloch wird auf der Schnellspannerseite<br />
montiert (Inbus SW 5). Unterlegscheibe unter Schraubenkopf nicht vergessen<br />
(Pfeil 1). Max. Anzugsdrehmoment 4 Nm<br />
Gegenüberliegende Seite wird nur in eines der beiden Rundlöcher gesteckt. Sollte<br />
Reifen hier streifen, einfach Lasche mit Beißzange abknicken oder absägen (Pfeil 2).<br />
8
www.magura.com<br />
service@magura.de<br />
7. Brake Booster für Manitou Reverse Arch System<br />
9<br />
1. Für Manitou Gabeln mit hinter der Gabelbrücke angebrachtem Versteifungsbügel<br />
(Reverse Arch Technology) ist ZWINGEND der als separates Zubehör verwendete “RAT-<br />
Booster” zu verwenden, da der Standardanbau hier NICHT funktioniert.<br />
2. Ersetzen Sie die schwarzen Abstützungen durch die dem RAT-Booster beiliegenden<br />
Hülsen (Anzugsdrehmoment 4 Nm). Beginnen Sie mit dem LINKEN Bremszylinder.<br />
3. Fädeln Sie den Booster wie gezeigt ein.<br />
4. Einheit auf den Canti-Sockel setzen und befestigen.<br />
5. Anzugsdrehmoment: 6 Nm.<br />
6. Gehen Sie auf der gegenüberliegenden rechten Seite analog vor und schließen<br />
Sie den Schnellspanner wie gehabt. Die auf den Seiten 7 und 8 genannten Punkte zur<br />
Feineinstellung der Bremse gelten analog.<br />
7. Korrekt montierter RAT-Booster. Die Hülsen MÜSSEN in den Bohrungen<br />
des RAT-Boosters sitzen!<br />
WICHTIG: der RAT Booster kann nur in der gezeigten Adapterposition<br />
montiert werden (MAGURA Logo ist bei Aufsicht auf der RECHTEN Seite!)<br />
<strong>Español</strong> <strong>Italiano</strong> <strong>Nederlands</strong> <strong>Français</strong> <strong>English</strong> <strong>Deutsch</strong>
www.magura.com<br />
service@magura.de<br />
8. Anbau <strong>Magura</strong> FIRM-tech®<br />
Wenn Sie stolzer Besitzer einer MAGURA Federgabel in FIRM-tech Ausführung sind, ist<br />
der Einbau rekordverdächtig schnell bewerkstelligt. Gabel einbauen und Bremsgriff montieren<br />
wie beschrieben.<br />
1. Beidseitigen Schnellspanner ausprobieren:<br />
Öffnen: Hebel zur Laufradmitte schwenken und Bremszylinder ausklappen, z.B. zum Radausbau<br />
oder Belagswechsel. Die Spannkraft des Schnellspanners erfolgt auch hier über<br />
Ein-/Ausschrauben der Inbusschraube SW 5 eingestellt (siehe Seite 8).<br />
2. Schließen: Bremszylinder zurück in Fahrposition schwenken und Schnellspanner in<br />
Richtung Gabel drücken. So einfach ist das bei FIRM-tech! Ein Booster ist bei FIRM-tech<br />
nicht notwendig. Es kann auch keiner montiert werden.<br />
3. Einstellung der Beläge auf unterschiedliche Felgenbreiten mittels Nachstellschraube<br />
(Inbus SW 5). Eindrehen im Uhrzeigersinn: Belag wandert zur Felge hin.<br />
4. Bei FIRM-tech erfolgt die Einstellung auf unterschiedliche Felgenbreiten beiderseits<br />
mittels Inbus SW 5.<br />
Leitung kürzen und Belagsnachstellung analog wie in den folgenden Kapiteln<br />
beschrieben!<br />
10
www.magura.com<br />
service@magura.de<br />
9. Leitung kürzen und verlegen<br />
11<br />
A<br />
B<br />
1. HS 33 Modelle. Roten Turbo Pad Adjusters (TPA) in Pfeilrichtung zurückdrehen.<br />
Griffweitenschraube B ggf. gegen Uhrzeigersinn herausdrehen (Inbus SW 2).<br />
2. HS 11. Im Bremshebel integrierte Belagsnachstellschraube (Inbus SW 4)<br />
auf Anschlag zurückdrehen.<br />
3. HS 66. Im Bremshebel integrierte Belagsnachstellschraube (Inbus SW 2) auf<br />
Anschlag zurückdrehen.<br />
4. Leitungsbefestigungskit für HR-Bremse montieren. Abstand zwischen den<br />
Zuganschlägen ermitteln und Schrumpfschlauch mit 1cm Übermaß zurechtschneiden.<br />
5. Bowdenzug mit festem Nippel in hinteren Zuganschlag einhängen und Schrumpfschlauch<br />
über Bowdenzug schieben.<br />
6. Klemmstück über Bowdenzug fädeln und Bowdenzug mit Wasserpumpenzange<br />
am vorderen Zuganschlag straff abspannen. Klemmstück mit Zange gegen Zuganschlag<br />
drücken und mit Schraube fixieren (Inbus SW 2). Überstehenden Zug bündig kürzen.<br />
7. Hauptleitung am Bremszylinder öffnen. Überwurfmutter lösen (Gabelschlüssel<br />
SW 8) und Leitung vorsichtig herausziehen.<br />
ACHTUNG! Nie bei geöffneter Bremse den Bremshebel betätigen! Leitung<br />
ruhig halten!<br />
<strong>Español</strong> <strong>Italiano</strong> <strong>Nederlands</strong> <strong>Français</strong> <strong>English</strong> <strong>Deutsch</strong>
www.magura.com<br />
service@magura.de<br />
✂<br />
8. Leitung auf feste Unterlage legen und Ende mit Klemmring mittels scharfem<br />
Messer abschneiden.<br />
Klemmring muß ersetzt werden! Leitung so nah wie möglich an Schnittstelle<br />
festhalten (Pfeil!). Rechtwinklig auf fester Unterlage schneiden!<br />
Keine Säge oder Zange benutzen! Überwurfmutter abziehen. Nun Leitung vorsichtig<br />
durch den Schrumpfschlauch führen. Durch Lenkereinschlag korrekte Leitungslänge<br />
ermitteln und Leitung wie beschrieben auf korrekte Länge kürzen.<br />
Überwurfschraube und neuen Klemmring auf Leitung schieben.<br />
9. Bei früher verwendeten, messingfarbenen Klemmringen muß die eckige<br />
Kante (Pfeil!) zur Überwurfschraube hin zeigen.<br />
10. Beim schwarzen Klemmring kann man nichts falschmachen. Leitung mit Klemmring<br />
und Überwurfmutter auf Anschlag in den Bremszylinder führen.<br />
11.Überwurfschraube erst mit Hand,dann mit Gabelschlüssel (SW 8) anziehen.<br />
Max. Anzugsdrehmoment: 4 Nm.<br />
12. Wichtig: Nach Kürzen der Bremsleitung immer durch Ziehen an der<br />
Bremsleitung auf korrekte Verbindung prüfen. Bremse immer auf Dichtigkeit<br />
prüfen, d.h. Bremshebel betätigen, halten und Anschlüsse auf Leckagen untersuchen.<br />
13. Reststück des Schrumpfschlauchs über Klemmstück ziehen und abschneiden<br />
(ca. 1cm). Schrumpfschlauch über die ganze Länge gleichmäßig mit Fön erwärmen.<br />
Nur Haarfön für Aufschrumpfen verwenden (kein Feuerzeug!).<br />
Karton unterlegen, um Rahmenlack und –kleber zu schützen.<br />
12
www.magura.com<br />
service@magura.de<br />
10. Wartung/Belagwechsel<br />
1<br />
13<br />
2<br />
1. Bremsbelagsnachstellung HS 33 Modelle<br />
Drehen in “+”- Richtung (Markierung auf dem roten TPA): Beläge wandern zur Felge hin.<br />
2. Bremsbelagsnachstellung HS 11<br />
Eindrehen im Uhrzeigersinn: Beläge wandern zur Felge hin.<br />
3. Bremsbelagsnachstellung HS 66<br />
Eindrehen im Uhrzeigersinn: Beläge wandern zur Felge hin.<br />
MAGURA Bremsen bedürfen bei korrekter Montage keiner weiteren Wartung. Ein<br />
regelmäßiger Ölwechsel ist nicht notwendig, denn Öl zieht im Vergleich zur bei Auto,<br />
Motorrad oder Konkurrenzprodukten verwendeten DOT Bremsflüssigkeit kein Wasser<br />
und altert nicht.<br />
Bremsbelagsverschleiß ausgleichen: 2 mm (bei HS 11: 4 mm) Inbusschraube<br />
B im Hebel im Uhrzeigersinn bzw. Turbo Pad Adjuster (TPA) gegen Uhrzeigersinn eindrehen.<br />
Sobald die Inbusschraube bündig mit dem Aufnahmebolzen abschließt oder der<br />
TPA sich nicht mehr weiter drehen lässt, müssen die Beläge ausgetauscht werden.<br />
Wichtig: Vor dem Belagswechsel müssen die o.a. Nachstellschrauben in<br />
Ihre Ausgangsstellung zurückgedreht werden!<br />
Belagswechsel:<br />
Beide Einstellschrauben A + B am Bremshebel gegen den Uhrzeigersinn oder den TPA<br />
im Uhrzeigersinn zurückdrehen.<br />
4. MAGURA Bremsbelag in neuem (1) und abgefahrenem (2) Zustand. Wenn Ihr Belag<br />
so aussieht, ist es Zeit für einen Wechsel.<br />
5. Zum Belagswechsel den Schnellspanner öffnen. Alten Belag ausklipsen, neuen<br />
Belag einklipsen. Auf der gegenüberliegenden Seite entweder bei geöffnetem Schnellspanner<br />
das Laufrad kippen/ausbauen oder Adapter durch Lösen der zentralen Befestigungsschrauben<br />
(Inbus SW 5) abnehmen. Belag wechseln, Adapter wieder befestigen,<br />
fertig.<br />
<strong>Español</strong> <strong>Italiano</strong> <strong>Nederlands</strong> <strong>Français</strong> <strong>English</strong> <strong>Deutsch</strong>
www.magura.com<br />
service@magura.de<br />
11. Befüllen & Entlüften<br />
Das Entlüften bzw. Befüllen einer MAGURA ist keine routinemäßig durchzuführende<br />
Tätigkeit, denn das verwendete MAGURA Royal Blood Hydrauliköl zieht<br />
im Vergleich zu Bremsflüssigkeit kein Wasser und unterliegt keiner Alterung.<br />
Entlüften ist ergo nur notwendig bei unkorrekter Montage oder Leitungstausch<br />
nach Beschädigung. Verwenden Sie nie DOT-Bremsflüssigkeit sondern nur<br />
MAGURA Royal Blood Hydrauliköl!<br />
1. Das Servicekit enthält alles, was Sie zur Reparatur oder zum Entlüften einer<br />
MAGURA benötigen.<br />
2. In beide transparente Schläuche des Servicekits je einen Stutzen eindrücken.<br />
Das geht problemlos per Hand.<br />
3. Einen Schlauch auf die Spritze stecken und diese mit MAGURA Blood Mineralöl<br />
füllen. Darauf achten, dass weder im Schlauch noch in der Spritze Luftbläschen<br />
sind!<br />
Befüllschraube (Inbus SW 5) am Bremszylinder öffnen, Spritze in Bremszylinder<br />
schrauben und mit Gabelschlüssel SW 8 festziehen<br />
4. Bremsgriff (HS 33/11) waagrecht drehen, daß Entlüftungsschraube am höchsten<br />
Punkt des Systems ist. TPA bzw. Belags-Nachstellschrauben komplett auf Anschlag<br />
zurückdrehen. Entlüftungsschraube (Inbus SW 3, HS 66: 4) am Bremsgriff öffnen.<br />
5. Entlüftungsschlauchende mittels Stutzen per Hand in Bremsgriff eindrehen und<br />
anderes Ende in Ölflasche einführen.<br />
6. Mit der Spritze Öl durch das System drücken. Nach Möglichkeit kompletten Spritzeninhalt<br />
nutzen! Luft entweicht in Form von kleinen Bläschen. Wenn keine Bläschen mehr<br />
sichtbar sind, Entlüftungsschlauch am Bremsgriff herausdrehen. Entlüftungsschraube<br />
eindrehen (Max. Anzugsdrehmoment 4 Nm). Spritze am Bremszylinder entfernen.<br />
Befüllschraube festdrehen (Max. Anzugsdrehmoment 4 Nm). Bremsgriff in Fahrposition<br />
drehen und festziehen (Max. Anzugsdrehmoment 4 Nm).<br />
Die Bremse ist korrekt entlüftet, wenn die Beläge auf die geringste Bewegung<br />
des Bremshebels reagieren. Ggf. Druckpunkt der Bremse mittels TPA oder<br />
Belagsnachstellschraube regulieren (vgl. Kapitel Wartung).<br />
Nach Entlüften die MAGURA immer auf Dichtheit prüfen. Hierfür Bremshebel<br />
betätigen, Druck halten und Befüll- und Entlüftungsanschlüsse überprüfen.<br />
14
www.magura.com<br />
service@magura.de<br />
12. Reparaturen<br />
15<br />
1. Reparatur Bremsleitungsanschluss HS 11. In die Leitung muß hier der Stutzen<br />
M6 aus dem Servicekit eingetrieben werden.<br />
2. Spannen Sie hierfür die alte oder eine neue Leitung (Servicekit) wie gezeigt mittels<br />
der beiden Klemmbacken (Servicekit!) in einen Schraubstock. Die Leitung muß 1,5cm<br />
aus den Backen ragen. Dann Stutzen einschlagen. Der Stutzen muss eingeschlagen<br />
werden. Nie die Leitung mit Feuerzeug oder Haarfön erwärmen!<br />
3. Die so vorbereitete Leitung wird mittels Gabelschlüssel SW 8 in die Bohrung eingeschraubt.<br />
4. Korrekt montierte, reparierte Leitung bei HS 11. Der Stutzen schließt bündig mit<br />
dem Bremsgriff ab (Pfeil). Max. Anzugsdrehmoment: 4 Nm. Nun Bremse befüllen wie<br />
im<br />
Kapitel Befüllen und Entlüften beschrieben.<br />
Weitere Reparaturtips:<br />
Die Reparatur einer beschädigten Verbindungsleitung der Bremszylinder erfolgt wie<br />
oben unter Punkt 1 bis 4 beschrieben.<br />
Beim Ersatz von Bremsgriff oder Bremszylinder ist ein zweimaliges Befüllen<br />
der Bremsen zwingend notwendig. Zwischen den Befüllvorgängen Bremshebel<br />
mehrmals betätigen, damit sich das Öl in den „trocken“ gelieferten Ersatzteilen<br />
gut verteilt und Luftbläschen keine Chance haben.<br />
Undichte Bremszylinder und Bremsgriffe müssen immer komplett ausgetauscht<br />
werden. MAGURA bietet aus produkthaftungstechnischen Gründen keine<br />
Reparaturkolben, Dichtungskits o.ä. an.<br />
<strong>Español</strong> <strong>Italiano</strong> <strong>Nederlands</strong> <strong>Français</strong> <strong>English</strong> <strong>Deutsch</strong>
www.magura.com<br />
service@magura.de<br />
13. Bremsbeläge<br />
Jedem den seinen.<br />
MAGURA bietet 4 Belagstypen für verschiedene Felgenoberflächen und Fahrstile an.<br />
Bremsbelag schwarz (0321 406)<br />
Standardbremsbelag für alle unbeschichteten, polierten Felgenoberflächen.<br />
Serienmäßig auf allen Bremsen montiert.<br />
Bremsbelag KOOL STOP, rot (0720 423)<br />
Competition-orientierter Bremsbelag für alle unbeschichteten, polierten Felgenoberflächen.<br />
Sehr zu empfehlen für Trial.<br />
Bremsbelag grau (0321 407)<br />
Standardbremsbelag für harteloxierte (= schwarze) und keramikbeschichtete Felgenoberflächen.<br />
Bremsbelag GREEN FROG, grün (0720 439)<br />
Competition-orientierter Belag für<br />
harteloxierte (= schwarze) und keramikbeschichtete Felgenoberflächen.<br />
ACHTUNG: Wir weisen darauf hin, dass die Bremsbeläge in Verbindung mit<br />
keramikbeschichteten Felgenflanken erhöhtem Verschleiß unterliegen. Überprüfen<br />
Sie bei dieser Kombination deshalb Ihre Bremsbeläge in kürzeren Abständen!<br />
Alle Beläge im Viererpack!<br />
16
www.magura.com<br />
service@magura.de<br />
14. Zubehör<br />
17<br />
1. Suspension spacers (0720 433). Bei manchen Federgabeln verursacht der<br />
Gabelbooster Platzprobleme beim Abwinkeln der schwarzen Abstützungen. Die suspension<br />
spacers (erhältlich als Sonderzubehör) erleichtern hier die Montage. Sie werden anstelle<br />
der mitgelieferten Scheiben montiert, und mit einer Inbusschraube (SW 2) auf dem Cantisockel<br />
fixiert.<br />
2. MAGURA Brake Booster. Serienmäßig bei allen HS 33 Modellen dabei. Supersteif,<br />
da aus Stahl. Verbesserter Druckpunkt und noch mehr Power sind damit garantiert.<br />
Einzeln erhältlich in zu den Bremsen passenden Farben. Gewicht: 50 Gramm.<br />
3. MAGURA Stahlflex-Leitungskit. Die Hardcore Leitung mit dem unverwechselbaren<br />
Look. Erhältlich als Kit für einen kompletten Bremsensatz (0720 846) oder als<br />
1700mm Einzelleitung (0721 203).<br />
4. MAGURA Leitungsführungen (0721 214). Für alle diejenigen, denen das den<br />
Bremsen beiliegende Leitungskit zu fummelig ist. Die Führungen werden einfach in die<br />
Zuganschläge eingeschraubt, die Leitung eingeklipst – fertig!<br />
2 Stück im Beutel.<br />
5. MAGURA Winkelabgangsset (0321 285). Ermöglicht bei Liegerädern, HPV’s<br />
usw. den notwendigen, rechtwinkligen Leitungsabgang am Bremsgriff. Nur kompatibel<br />
mit HS 33 und HS 66!<br />
Kit für zwei Bremsen.<br />
6. MAGURA Aluhebel HS 11<br />
Auf vielen bereits vom Hersteller mit MAGURA-Bremsen ausgerüsteten Bikes sind aus<br />
Kostengründen oft „nur“ Composite-Bremshebel montiert. Hierfür bieten die Brake People<br />
deshalb Nachrüst-Bremshebel an, wie z.B. den Alu-Hebel für die HS 11 (0721087).<br />
Alle Bremshebel paarweise verpackt.<br />
7. RAT Brake Booster. Für Manitou Federgabeln mit Reverse Arch System<br />
(0721 654) passt auf alle Gabeln mit Versteifungsbügel auf der Gabelrückseite.<br />
Gewicht: 80 Gramm<br />
<strong>Español</strong> <strong>Italiano</strong> <strong>Nederlands</strong> <strong>Français</strong> <strong>English</strong> <strong>Deutsch</strong>
www.magura.com<br />
service@magura.de<br />
15. Ersatzteilübersicht 2003/max.Anzugsdrehmomente<br />
10x: 0720 848<br />
4Nm<br />
M6/M6<br />
Race-line gelb 0720 900<br />
silber 0720 902<br />
rot 0720 904<br />
mattschwarz 0721 238<br />
weiss 0721 236<br />
M6/M8<br />
Race-line gelb 0720 901<br />
silber 0720 903<br />
rot 0720 905<br />
mattschwarz 0721 239<br />
weiss 0721 237<br />
HS 33<br />
Race-line gelb links 0721 585<br />
rechts 0721 584<br />
silber links 0721 581<br />
rechts 0721 580<br />
rot links 0721 583<br />
rechts 0721 582<br />
schwarz links 0721 589<br />
rechts 0721 588<br />
weiss links 0721 235<br />
rechts 0721 234<br />
U-Blade für HS33<br />
schwarz 2x: 0721 233<br />
silber 2x: 0721 232<br />
CNC U-Blade für HS33<br />
schwarz 2x: 0721 033<br />
silber 2x: 0721 034<br />
2x: 0721214<br />
2,30 m Leitung: 0321 227<br />
HS 11 schwarz/black<br />
links 1500mm 0721 083<br />
links 2300mm 0721 109<br />
rechts 1500mm 0721 082<br />
rechts 2300mm 0721 108<br />
composite 2x: 0721086<br />
aluminium 2x: 0721087<br />
grau (4 Stück) 0321 407<br />
schwarz (4 Stück) 0321 406<br />
kool stop (4 Stück) 0720 423<br />
green frog (4 Stück) 0720 439<br />
10x: 0720 411/4Nm<br />
10x: 0720 446/4Nm<br />
20x: 0720 916<br />
0721177<br />
10x: 0720 933<br />
4,5Nm<br />
HS 66<br />
0321 812<br />
2x: 0720 404<br />
10x: 0721179<br />
0721176<br />
10x: 0721178<br />
5Nm<br />
18
www.magura.com<br />
service@magura.de<br />
19<br />
HS 33, 10x: 0720 921<br />
HS 11, 10x: 0720 927<br />
10x: 0720 931/<br />
2,5Nm<br />
20x: 0720 424<br />
10x: 0720 849/<br />
6 Nm<br />
Winkelabgangsset 2x: 0321285<br />
Brake Booster Standard<br />
Race-line gelb 0721 532<br />
schwarz 0721 534<br />
silber 0721 530<br />
rot 0721 531<br />
weiss 0721 535<br />
CNC silber 0721 159<br />
Stahlflex-Leitungskit<br />
für 2 Bremsen kpl./<br />
0720 846<br />
4Nm<br />
10x: 0721188<br />
10x: 0720924<br />
10x: 0720923<br />
10x: 0720925<br />
10x: 0720918/4Nm<br />
0721187 (HS 11)<br />
20x: 0720916<br />
10x: 0720446/ 4Nm<br />
10x: 0720405<br />
10x: 0720 934/ 6Nm<br />
nur 1700mm Hauptleitung<br />
0721203<br />
5Nm<br />
2x: 0720 865<br />
4Nm<br />
HS 33 HS 66<br />
10x: 0720930<br />
Schnellspanner schwarz: 0720784<br />
Schnellspanner silber: 0721158<br />
10x: 0721186<br />
2x: 0721536<br />
4Nm<br />
10x: 0720 926<br />
Evolution Adapter schwarz: 0720 445<br />
Evolution Adaptor silber: 0721 157<br />
2x: 0721184<br />
2x: 0720 433<br />
10x: 0720 442<br />
10x: 0720 933/<br />
4,5 Nm<br />
20x: 0720 441<br />
1Nm<br />
RAT-Booster<br />
(für Manitou Gabeln<br />
mit Reverse Arch<br />
Technology)<br />
1x: 0721 654<br />
schwarz
MAGURA Bike Parts GmbH&Co.<br />
Heinrich Kahn Straße 24<br />
D-89150 Laichingen<br />
phone ++49-(0)7333/9626-0<br />
fax ++49-(0)7333/9626-17<br />
info@magura-bikeparts.de<br />
Hotline/Helpdesk:<br />
phone ++49-(0)7125/153-180<br />
daily 9-12h and 13-16h CET<br />
fax ++49-(0)7125/153-184<br />
service@magura.de<br />
MAGURA Partners and Service<br />
Centers Worldwide<br />
Andorra Esports Jorma<br />
phone 376-844133<br />
fax 376-843022<br />
jorma@correu.andornet.ad<br />
Argentina Freier S.r.l.<br />
phone 4442-3108<br />
fax 4442-1756<br />
esteban@freier.com.ar<br />
Australia TMO Sports<br />
phone 02-9695-7744<br />
fax 02-9695-7844<br />
service@velovita.com.au<br />
Austria Funbike<br />
phone 0662-6362450<br />
fax 0662-6362455<br />
funbike@funbike.at<br />
Belgium Transmission<br />
phone 010-244646<br />
fax 010-244777<br />
info@transmission.be<br />
Canada MAGURA USA<br />
phone 618-3952200<br />
fax 618-3954711<br />
magura@magura.com<br />
Czech Republic<br />
Vanek Praha<br />
phone 0312-698016<br />
fax 0312-698025<br />
sport@vanekpraha.cz<br />
Kubecka<br />
phone 0653-213549<br />
fax 0653-213549<br />
sport@vanekpraha.cz<br />
Chile Armin Fiebig Import<br />
phone 09-8707652<br />
fax 56 2 2312910<br />
fiebig@entelchile.net<br />
Denmark Borandia APS<br />
phone 47-107172<br />
fax 47-107066<br />
borandia@borandia.dk<br />
Finland Best Brakes Ky<br />
phone 050-591 5863<br />
fax 019-318557<br />
info@bestbrakes.inet.fi<br />
France MAGURA Service-Center France<br />
(seulement SAV via détaillants!)<br />
phone 03-85949021<br />
fax 03-85949022<br />
sav_france@magura.de<br />
Cycles Lapierre<br />
phone 03-80525186<br />
fax 03-80520851<br />
henri.boissel@cycles-lapierre.fr<br />
Maillon<br />
phone 05-56386300<br />
fax 05-56386301<br />
maillon.sarl@wanadoo.fr<br />
J O I N T H E B R A K E P E O P L E !<br />
Great Britain<br />
MAGURA Service-Center UK<br />
(only service for prodcts sent<br />
back by retailers!)<br />
phone: 01530-837195<br />
fax: 01530-811286<br />
service_uk@magura.de<br />
Raleigh Parts & Accessories<br />
phone 0115-9855706<br />
fax 0115-9282044<br />
p&acustomersupport<br />
@raleigh-ind.com<br />
Venhill engineering<br />
phone 01306-885111<br />
fax 01306-740535<br />
info@venhill.co.uk<br />
Jim Walker Co.<br />
phone 01825-762400<br />
fax 01825-761845<br />
jim@walker.zee-web.co.uk<br />
Greece Nikos Maniatopoulos<br />
phone 061-993045<br />
fax 061-990424<br />
commerce@idealbikes.gr<br />
Hong Kong<br />
Chung Yung Cycle<br />
phone 02670-3639<br />
fax 02679-5602<br />
cycc168@hkstar.com<br />
Hungary Mali Bicycle Technology<br />
phone 01-4207563<br />
fax 01-4205321<br />
mali@mali.hu<br />
Ireland Beara Bike Trading<br />
phone 064-89134<br />
fax 064-41334<br />
wschmidt@indigo.ie<br />
Israel Hobby’s Cycle Systems<br />
phone 972-52-429905<br />
fax 972-3-5754529<br />
yossi@hobbys.com<br />
Italy Weinert<br />
phone 0421-81217<br />
fax 0421-83680<br />
weinert@iol.it<br />
Japan MC International<br />
phone 06-5360901<br />
fax 06-5360907<br />
mcinter@mx1.alpha-web.ne.jp<br />
Korea Park’s MTB<br />
phone 02-5122412<br />
fax 02-5122423<br />
parksmtb@hanmail.net<br />
Luxemburg<br />
Transmission<br />
phone 0032-10-244646<br />
fax 0032-10-244777<br />
info@transmission.be<br />
Netherlands<br />
NZ Parts<br />
phone 010-2340468<br />
fax 010-2340824<br />
nzparts@worldonline.nl<br />
New Zealand<br />
Ground Zero<br />
phone 03-5478386<br />
fax 03-5478388<br />
info@groundzero.co.nz<br />
Norway Botolfsen<br />
phone 022-630610<br />
fax 022-970662<br />
info@botolfsen.no<br />
Portugal LPL-Artigos Desportivos<br />
phone 021-4835354<br />
fax 021-4835362<br />
lpl@netcabo.pt<br />
Russia Diokl<br />
phone 095-43402346<br />
fax 095-4340482<br />
diokl@glasnet.ru<br />
Singapore<br />
The Bike Rendezvous<br />
phone 65-7876587<br />
fax 65-7876571<br />
magurasin@pacific.net.sg<br />
Slowenia Factory Store<br />
phone 06-3481705<br />
fax 06-3481705<br />
factorystore@siol.net<br />
South Africa<br />
Cycles Africa<br />
phone 011-678-1548<br />
fax 011-678-1548<br />
cunning@mweb.co.za<br />
Spain SAT MAGURA: Bicisport<br />
Sólo para reparaciones y servicio!<br />
phone: 93 3404480<br />
fax: 93 3404480<br />
Bicicletas Monty<br />
phone 93-6667111<br />
fax 93-6667112<br />
monty@monty.es<br />
Casa Masferrer<br />
phone 93-8463444<br />
fax 93-8465355<br />
cmcenter@casamasferrer.com<br />
Comet<br />
phone 943-331393<br />
fax 943-551407<br />
comet@comet.es<br />
Representaciones Spinola & Perez<br />
phone 619-702946<br />
fax 93-2317731<br />
c.perez@es.inter.net<br />
Sweden Jaguarverken AB<br />
phone 060-669800<br />
fax 060-669809<br />
info@jaguarverken.se<br />
Switzerland<br />
Intercycle<br />
phone 041-9266511<br />
fax 041-9266355<br />
info@intercycle.com<br />
Amsler & Co.<br />
phone 052-6473636<br />
fax 052-6473637<br />
info@amsler.ch<br />
Taiwan MAGURA ASIA Inc.<br />
phone 04-3239222<br />
fax 04-3239322<br />
garyyang@magura.com.tw<br />
USA MAGURA USA<br />
phone 6183952200<br />
fax 6183954711<br />
magura@magura.com<br />
www.magura.com<br />
0687 964 printed in Germany ©MAGURA 2002 All rights reserved